"Французский сценарий сериала для Netflix, украденный азиатскими хакерами КНР, судя по комментам в китайской социалочке, рабочее название "Падение кланов Путина, Байдена и..." Приведённый перевод сильно (50%) сокращён, в первую очередь ради цензуры некоторых моментов и просто переводчице влом, а гугл и дипл несут полную чушь при переводе на русский с китайского, испанского, и прочих языков потенциальных союзников АнтиНАТО (ШОС-БРИКС и т.д.) там такое правило: с испанского "переводить через жопу"... про тупые звёздочки в слове "истреблять" и других "матерных с точки зрения Яндекса" я вообще молчу, тот бывает удаляет абзац "не понравился и всё...", Жюля Верна переводила полную версию с французского: яндекс удалил всю главу (там 4 главы, которые непечатались в СССР-версиях!) с упоминанием геноцида коренных Индусов силами флота Англии, и полглавы про создание взрывчатых веществ выжившими на Таинственном Острове, где индус Капитан Немо закончив мстить за расстрелянную английскими пушками семью свою (события романа "20.000 лье под водой" про это) - нашёл секретное убежище своему как нарвал топившему англичан анонимно "Наутилусу", ах да, с точки зрения Яндекса и прочих: это же терроризм и капитан Немо террорист да, я и забыла, что у банкиров и корпораций табу: в Лондоне их дети... (Начистоту, подруга-однокурсница из общаги уверена: гугл хуже яндекса, гугл цензурит и удаляет абзацы без спроса, словно баг был, у гугла в нейросетях перевода правила зашиты в стиле: "Великая" и "Аргентина" должны быть в разных предложениях (точку влепит даже если не было её), ip Аргентины - всё, перевод на любые языки будет шлаком, а ip США - перевод лучше человеческого того же текста у Гугла, сайт = Русские СМИ значит гугл будет менять значение фраз на противоположное, если контекст выборы в США, Байден урод переведёт как Байден красавчик и т.д. "США - паразиты" переводит "США - мизантропы", Путин Герой гугл переводит как "Путин труп" be hero с англ. Молодёжного "стать героем, покончить с собой, тупо сдохнуть в подворотне грязной"...)" |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Юмор (последние)
01:08 Borneo "Эзопов язык" (18/5) 01:07 Estellan "Больница в Москве" (2/1) 00:29 Демянюк А.В. "Мольфар" (2/1) 22:46 Волков "Эханик-ляпун от слова "ляп"" (24/1) |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"