1. Ива (iva_alex2001@mail.ru) 2002/05/26 11:49
[ответить]
Здорово!!! После "Вереского меда" и парочки особенно любимых легенд о Робине из Шервуда я не встречала настолько звучных баллад. Годочков уже много как.
Только у Вас, по-моему, опечатка в одном четверостишии:
"Ты слышишь, Аргад, трубят рога?
Пыль взбивает сапог,
То ЛИ люди идут, доспехи вздев,
Ваш наступает срок."
2. Русанов Влад (brend@ukrtop.com) 2002/05/27 08:33
[ответить]
Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet...
Abdhur Rahman, the Durani Chief, of him is the story told...
:)))
Шутка.
А теперь чуть серьезнее...
Орки упорны, а бронзу рубит, Далеко не всякий металл.
По-моему не совсем хорошее ударение в слове рубит. Isn't it?
С уважением, Влад
5. Пехов Алексей (olesher@mail.ru) 2002/05/31 11:56
[ответить]
И я еще раз спешу выразить свою благодарность. Легенда обязательно войдет во второй том у которого рабочее название "Джанга с тенями".
Твое "Прощение" уже в книге.
Вот только не "Танцующий в тенях" Издательство назвало по-своему "Крадущийся в тени."
Еще раз ужасненькое спасибо.
6. Доронин Вячеслав (screamds@chat.ru) 2002/05/31 13:16
[ответить]
>> 2.Русанов Влад
Приветствую, Влад!
>Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet...
>Abdhur Rahman, the Durani Chief, of him is the story told...
>:)))
>Шутка.
Шутка-шуткой, но не в бровь, а в глаз. Я влиянием Киплинга на собственное творчество горжусь. Восток есть Восток, Запад есть Запад, и вместе им не быть никогда...
Раз-два, раз-два, мы идем по Африке!
:))
>А теперь чуть серьезнее...
>
>Орки упорны, а бронзу рубит, Далеко не всякий металл.
>По-моему не совсем хорошее ударение в слове рубит. Isn't it?
Точно. Тут прокол. Только не с ударением в слове "рубит", мне кажется... Гмм, я подумаю. Спасибо!
>С уважением, Влад
С неменьшим уважением,
Вячеслав
---------------
>>1.Ива
>Здорово!!! После "Вереского меда" и парочки особенно любимых легенд о Робине из Шервуда я не встречала настолько звучных баллад. Годочков уже много как.
Приветствую, Ива! Спасибо! Верно, на меня сильно повлиял "Вересковый мед" Стивенсона. Плюс еще Киплинг, особенно его солдатские баллады. Мне из поэзии вообще очень мало что нравится. Я ее плохо понимаю - не мое. Но Киплинг - это нечто особенное. Он именно звучит. Чего я и старался добиться.
>Только у Вас, по-моему, опечатка в одном четверостишии:
> "Ты слышишь, Аргад, трубят рога?
> Пыль взбивает сапог,
> То ЛИ люди идут, доспехи вздев,
> Ваш наступает срок."
Спасибо, действительно опечатка. Сейчас исправлю.
Удачи, Ива!
>И я еще раз спешу выразить свою благодарность. Легенда обязательно войдет во второй том у которого рабочее название "Джанга с тенями".
> Твое "Прощение" уже в книге.
Отлично!
>Вот только не "Танцующий в тенях" Издательство назвало по-своему "Крадущийся в тени."
Гмм, а первое лучше звучало. Слушай, а чем им оригинальное не понравилось? Не объяснили?
>Еще раз ужасненькое спасибо.
Ужасненькое пожалуйста.:)
Удачи!
8. Проскурин Вадим Геннадьевич (vadim_proskurin@hotmail.com) 2002/06/02 14:31
[ответить]
Первое встреченное мной в СИ стихотворение, после прочтения которого не хочется кричать "Отстой!" Очень хорошее стихотворение.
10. Пехов Алексей (olesher@mail.ru) 2002/06/02 21:46
[ответить]
Это ты мне говоришь? 8-) По политике издательства – не должно быть книг с одинаковым названием. В принципе верно, но обидно. До этого в их серии вышла “Танцующая с Ауте.”