I certify under penalty of perjury, that I am an agent authorized to act on behalf of the owner of the intellectual property rights and that the information contained in this notice is accurate.
I have a good faith belief that the page or material listed below is not authorized by law for use by the individual(s) associated with the identified page listed below or their agents and therefore infringes the copyright owner"s rights.
I HEREBY DEMAND THAT YOU ACT EXPEDITIOUSLY TO REMOVE OR DISABLE ACCESS TO THE PAGE OR MATERIAL CLAIMED TO BE INFRINGING.
This notice is sent pursuant to the Digital Millennium Copyright Act (DMCA), the European Union"s Directive on the Harmonisation of Certain Aspects of Copyright and Related Rights in the Information Society (2001/29/EC), and/or other laws and regulations relevant in European Union member states or other jurisdictions.
My contact information is as follows:
Organization name: Attributor Corporation as agent for the rights holders listed below
Email: counter-notice@attributor.com
Phone: 650-340-9601
Mailing address:
1825 S. Grant Street
Suite 600
San Mateo, CA 94402
My electronic signature follows:
Sincerely,
/Devon E. E. Weston/
Devon E. E. Weston
Attributor, Inc.
*** INFRINGING PAGE OR MATERIAL ***
Infringing page/material that I demand be disabled or removed in consideration of the above:
▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌
25. Юлич (mariolanza@narod.ru) 2007/08/03 01:55
[ответить]
Спасибо за перевод!
24. the best2007/07/08 13:23
[ответить]
>>19.РОННИ
>Очень класно просто супер!!!
isvini sa vopros ti original 4itala?dumou 4to net.lu4sche pro4ti..potomu4to etot perevod besgramotni..i imena perevedeni ugastno..ne shodiatsa s originalom...sovetuu esche ras pro4est original...
ti cto eto ugasni perevod vosmi tradizionalni.pocustvuesch
rasnicu
21. the best2007/07/08 13:23
[ответить]
eto prosto ugasni perevod j ego citau 2 ras huge etogo nicego ne citala vosmite libo original na angliskom jasike. libo perevod Babkova,Golischeva,Motileva. eto tradizianalni perevod ego vi mogete naiti v lubom magasine no ni citaite etot besgramotni perevod.....
20. Горас(без регистрации)2007/05/21 20:38
[ответить]
Не совсем понятно,для чего выложен данный перевод, и что в нем улучшено по отношению к переводу Клуба.Как тот, так и этот -- просто УЖАСНЫ.Машинный подстрочник.Особо порадовали "мешковатые глаза" и "опасно колебнулся". Это мы уже читали на Альдебаране,не вижу цели,зачем было данный шедевр дублировать сюда. Да еще с утверждением,что перевод "улучшен". Чем конкретно,не объясните?
19. РОННИ2007/02/03 14:31
[ответить]
Очень класно просто супер!!!