Бобл Алексей : другие произведения.

Комментарии: Катализатор
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Бобл Алексей
  • Размещен: 28/08/2007, изменен: 05/08/2011. 22k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    22:38 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (593/7)
    22:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (44/20)
    22:33 Коркханн "Угроза эволюции" (780/46)
    22:26 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (2/1)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:29 "Форум: Трибуна люду" (873/29)
    22:29 "Форум: все за 12 часов" (464/101)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/36)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    22:44 Коркханн "Угол" (116/1)
    22:43 Хохол И.И. "Увы, история печальна" (17/5)
    22:41 Баламут П. "Какие события предотвратить " (822/8)
    22:40 Borneo "Колышкин" (22/19)
    22:38 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (593/7)
    22:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (44/20)
    22:26 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (2/1)
    22:26 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (239/11)
    22:23 Русова М. "Cлово" (1)
    22:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (192/18)
    22:20 Шершень-Можин В. "У нас одно Солнце!" (369/3)
    22:15 Егорыч "Ник Максима" (25/24)
    22:08 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (2/1)
    22:03 Николаев М.П. "Телохранители" (80/6)
    21:56 Безбашенный "Запорожье - 1" (985/23)
    21:55 Ив. Н. "Хозяин обуви - обязан /2 раза " (1)
    21:47 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (598/16)
    21:45 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:30 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    1. *Бобл Алексей Юрьевич 2007/08/28 18:42
      Думаю, рассказ еще запинают. Буду рад выслушать критику. Хочу обратиться к знатокам английского, у меня не очень с языком, правильно ли составлены фразы. И спрашиваю читателя, нужны ли сноски с переводом фраз на английском?
      
    2. Дибров Роман 2007/08/29 07:43
      Начнем с аглицкого. Не большой я знато закардонной мовы, но есть кое-чего, не худо бы посоветоваться со специалистами:
      1)Major, Kipelov! Do you read me?! - вы меня читаете ? hear - может быть тут будет уместнее
      2) - Good luck for everybody, Huston!
       - We wait for you, come back, Europe!
      Тут неясно кто с кем прощается. Если прощаются земляне, то почему они говорят Хьюстон и Европа. Если прощаются лунавты, то почему они говорят европе, что ждут когда европа вернется ? Массовый исход старого света на луну ? =)))
      3) там где-то по тексту "лайф один". На мой вкус везде английские словечки нужно писать по-ихнему. То же со словом "оффисиерс". Раз перс перемежает русские слова английскими, наверное стоит написать их латиницей.
      
      Дальше - что резануло глаз:
      1) - Всем благодарность! А сейчас - праздник, коллеги ...
      может быть "всем спасибо" или там "вывражаю всем балгодарность"?
      2)происшедшей на станции трое суток... - я дикий горец парусски плоха панимаю, но сдается мне все же что "произошедшей".
      3) Шагин с аппетитом стал уплетать свой обед - свой ? то есть ты подозреваешь профессора, светилу науки и большого гуманиста в способности сожрать чужой обед? =))
      
      Дальше о том, чего я не недопонял. Нафига строить термоядерный реактор на Луне? насколько я помню их уже на земле строят три - во франции, в японии и под москвой (хотя там кажется заморозили строительство)
      И в чем спасение для человечества я тоже недопонял. Какая польза от строительства на Луне ? как доставлять полученную энегргию ? В плане безопасности термоядерная станция не может "рвануть", не загрязняет среду, почти не имеет отходов. Даже станция "горячего" синтеза. А уж "холодного"...
      Что сделали в конце ГГ? Взорвали станцию? И в чем польза человечеству от их поступка? какой смысл захватывать станцию америкосам? или это опять началась война? Почему такая странная сис-ма сообщения командиру - через таинственно шепчущего на ухо морпеха? не выгоднее ли было заскочить в зал с автоматом, всех положить, а уже потом шептаться с майором?
      
      Дальше. Я несрозумел, чего случилось вообще. инопланетяне спасли троицу. От кого? От собственных военных? Какой смысл - что им грозило? Вадим бы их расстрелял? так в таком разе правительство их и на земле достанет.
      Вот всем рассказ хорош, кроме концовки =)Она невнятна. Ты так здорово заинтриговал читателя этими сферами - и ничего о них не сказал кроме того что они живые. и "мы пока не готовы" - это прости, баян.
      А вообще идея со сферами очень даже. Это необычно. Я, каюсь грешен, подумал было сперва что сферы враждебны - то есть навроде дамоклова меча, чтобы земляне не шалили. И тут такой поворот - они спасительны.
      Дело твое, конечно, но в конце нужно более внятно обыграть сферы.
      События на станции имеют какой-то изъян в логике. Как говориться - не верю, что все было бы так.
      
      А вообще, рассказ хорош. Шлифуй.
      
    3. *Бобл Алексей Юрьевич 2007/08/29 10:03
      > > 2.Дибров Роман
      >Начнем с аглицкого. Не большой я знато закардонной мовы, но есть кое-чего, не худо бы посоветоваться со специалистами:
      >1)Major, Kipelov! Do you read me?! - вы меня читаете ? hear - может быть тут будет уместнее
      Здесь я уверен на все 100% - я правильно пишу.
      >2) - Good luck for everybody, Huston!
      > - We wait for you, come back, Europe!
      >Тут неясно кто с кем прощается. Если прощаются земляне, то почему они говорят Хьюстон и Европа. Если прощаются лунавты, то почему они говорят европе, что ждут когда европа вернется ? Массовый исход старого света на луну ? =)))
      Вот тут нужен совет, прощаются земляне. Говорят диспетчеры.
      >3) там где-то по тексту "лайф один". На мой вкус везде английские словечки нужно писать по-ихнему. То же со словом "оффисиерс". Раз перс перемежает русские слова английскими, наверное стоит написать их латиницей.
      Я вот тоже так думал, пока думаю еще, хочу побольше мнений узнать. Услышать.
      >Дальше - что резануло глаз:
      >1) - Всем благодарность! А сейчас - праздник, коллеги ...
      >может быть "всем спасибо" или там "вывражаю всем балгодарность"?
      Макмиллан же иностранец, вот и коверкает, выучи китайский, я на тебя посмотрю:) послушаю, чего ты наковеркаешь:)
      >2)происшедшей на станции трое суток... - я дикий горец парусски плоха панимаю, но сдается мне все же что "произошедшей".
      О - исправлю, пинайте, что ж тут сделаешь, ну, с кем не бывает:)
      >3) Шагин с аппетитом стал уплетать свой обед - свой ? то есть ты подозреваешь профессора, светилу науки и большого гуманиста в способности сожрать чужой обед? =))
      И это у меня тоже есть, поправлю.
      >Дальше о том, чего я не недопонял. Нафига строить термоядерный реактор на Луне? насколько я помню их уже на земле строят три - во франции, в японии и под москвой (хотя там кажется заморозили строительство)
      Война батенька, проект лунной станции был давно создан, освоение и исследование луны, строительство и полет с целью освоения Марса, а как провести испытания и где взять полигон - Луна. Вобще-то, я оставляю читателю право помыслить, но чувствую сыровато, я буду править текст.
      >И в чем спасение для человечества я тоже недопонял. Какая польза от строительства на Луне ? как доставлять полученную энегргию ? В плане безопасности термоядерная станция не может "рвануть", не загрязняет среду, почти не имеет отходов. Даже станция "горячего" синтеза. А уж "холодного"...
      Может рвануть все и реактор на быстрых нейтронах и... только у нас пока установка не рабочая. А на Земле все объекты под сферами, боятся люди, вот и ответы на вопросы.
      >Что сделали в конце ГГ? Взорвали станцию? И в чем польза человечеству от их поступка? какой смысл захватывать станцию америкосам? или это опять началась война? Почему такая странная сис-ма сообщения командиру - через таинственно шепчущего на ухо морпеха? не выгоднее ли было заскочить в зал с автоматом, всех положить, а уже потом шептаться с майором?
      Да, здесь сыро. Я буду править, я хотел в определенные рамки текст уложить, вижу надо переделать. Объяснять ничего не буду по концовке, перепишу - увидишь.
      >
      >Дальше. Я несрозумел, чего случилось вообще. инопланетяне спасли троицу. От кого? От собственных военных? Какой смысл - что им грозило? Вадим бы их расстрелял? так в таком разе правительство их и на земле достанет.
      Человек, человек:) Как там у тебя было дальше?
      >Вот всем рассказ хорош, кроме концовки =)Она невнятна. Ты так здорово заинтриговал читателя этими сферами - и ничего о них не сказал кроме того что они живые. и "мы пока не готовы" - это прости, баян.
      Ты так думаешь - вот, эх... вот ты мне работку задаешь, хорошо бы еще народ повысказывался.
      >А вообще идея со сферами очень даже. Это необычно. Я, каюсь грешен, подумал было сперва что сферы враждебны - то есть навроде дамоклова меча, чтобы земляне не шалили. И тут такой поворот - они спасительны.
      >Дело твое, конечно, но в конце нужно более внятно обыграть сферы.
      >События на станции имеют какой-то изъян в логике. Как говориться - не верю, что все было бы так.
      Ясно - человек не всегда логичен, мы совершаем такие поступки, которые осмысливая или глядя со стороны на них - ужасаемся, удивляемся. Но мы говорим о произведении литературном.
      >А вообще, рассказ хорош. Шлифуй.
      Спасибо, Рома! Не пропадай, текст поправлю, заходи, буду рад послушать мнение.
      
      
    4. *Бобл Алексей Юрьевич 2007/08/29 10:04
      Кто хочет, пусть читает этот рассказ, я основательно переработаю текст. Рома - спасибо, что заставил меня дурака посикать подходы. И как же я раньше то про одну вещь забыл, ладно - всё все увидят в новой версии рассказа.
    5. Никитин Дмитрий Николаевич (nikitindncnc@yandex.ru) 2007/08/29 10:12
      Почему Бзик?
      Назовите - "Станция Хайнлайн"
      У Хайнлайна есть и о ядерной электростанции на Луне, и о герое, который ценой своей жизни не позволил начать ядерную войну с Луны.Последний - очень психологически сильный рассказ. Подсознательно сравнивал его с Вашим, думаю, надо бы более подробно остановиться на проблеме выбора ГГ-ев. Правда, меня обвиняли в пафосности, но пока у меня впечатление, что они заранее знали о хэппи энде.
      По рассказу много непоняток. Меня самого по "Дистанции" пинали, что в голове у себя представляю, а читателю не ясно. Тогда я обижался, но вот сейчас, может с утра не проснулся, но, убейте меня, - не пойму, что там за история была с терморегуляцией. Какой ее смысл? Способ показать, что на станции военные всегда на страже?
      На мой взгляд, эта авария перегружает рассказ, в результате,когда финал пошел по совсем другому сценарию, впечатление как-то теряется.
      
      И, в заключение, - надо думать и об убогих нонанглофонных читателях (Из диалога Бивиса и Батхэда: - А я слышал, у них в Европе все группы, типа, двуязычные - Да они там все уроды!).
      
      С уважением, Дмитрий
    6. *Бобл Алексей Юрьевич 2007/08/29 10:24
      Дмитрий, привет!
      Я уже ниже сказал, что все пределаю, поторопился. Пинайте - буду рад!:)))
      Кстати о Хайнлайне - я и не знал, что такой рассказ есть - название дадите?. Вот только почитаю, когда свой закончу. Ждите. Сообщу, когда все изменю.
      Спасибо, что зашли.
    7. Никитин Дмитрий Николаевич (nikitindncnc@yandex.ru) 2007/08/29 11:00
      > > 6.Бобл Алексей Юрьевич
      
      >Кстати о Хайнлайне - я и не знал, что такой рассказ есть - название дадите?.
      
      Долгая вахта
      
      http://thelib.ru/books/haynlayn_robert/dolgaya_vahta-read.html
      
    8. *Бобл Алексей Юрьевич 2007/08/29 16:51
      Дмитрий, спасибо за ссылку, пойду читать. А может быть подожду пока попинаете, уверен, что попинаете:) Буду ждать мнения о тексте.
    9. RES (resistor@land.ru) 2007/08/29 21:56
      Хм... НОрмально...Видно основательно потрудился..Здорово отличаеться от "раннего" в лучшую сторону по читабельности.."Растем...." :)
    10. *Бобл Алексей Юрьевич 2007/08/30 09:27
      RES спасибо, что читаешь, рад слышать мнение. Если есть замечания по тексту, выскажись, пожалуйста.:)
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"