Боевой-Чебуратор : другие произведения.

Комментарии: Маг его сиятельства
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Боевой-Чебуратор
  • Размещен: 15/01/2010, изменен: 15/01/2010. 22k. Статистика.
  • Рассказ: Проза, Фантастика, Фэнтези
  • Аннотация:
    Опубликовано: 1) в сборнике "Фэнтези - 2009", ЭКСМО; 2) в журнале "Реальность фантастики", #4 2009.
    1-е место на Cosa Nostra 2007 по решению жюри. 3-4 по мнению арбитра - М. и С. Дяченко.

    Забыли? Не помните?! - кричал маг остолбеневшим в ужасе рыцарям. А ведь когда-то... Обыденная, как солнце в небе? Нож наточить, телегу починить? Чудес не бывает, чудесам не обучают в университетах?
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    01:09 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    01:02 Оленникова О. "Размышления о жизни на Земле" (60)
    21:40 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (585/15)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:05 "Форум: Трибуна люду" (884/37)
    01:04 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    00:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    03:10 Бояндин К.Ю. "Генеративные сервисы для звуковых " (34/2)
    03:07 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (243/10)
    02:46 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (802/5)
    02:39 Буревой А. "Чего бы почитать?" (867/7)
    02:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (616/30)
    02:04 Коркханн "Угроза эволюции" (784/42)
    02:00 Безбашенный "Запорожье - 1" (987/19)
    01:53 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (55/31)
    01:49 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (25/2)
    01:24 Лера "Облетели последние листья" (21/3)
    01:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (194/12)
    01:17 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (572/11)
    01:14 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (360/5)
    01:09 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    01:06 Nazgul "Магам земли не нужны" (813/10)
    01:02 Оленникова О. "Размышления о жизни на Земле" (60)
    00:59 Улитина Н. "Краткие отзывы по конкурсу " (9/1)
    00:53 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (156/8)
    00:47 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    00:42 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (3/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    96. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/30 13:47 [ответить]
      > > 92.Боевой-Чебуратор
      >Грамотность - это на данном конкурсе "орфография, лексика, грамматика и пунктуация". Вы нашли БОЛЬШЕ 9 ошибок в ЭТИХ категориях? Предъявите.
      
      Насколько я помню, в коммах были указания на 4 описки, очепятки и т.п. + Я Вам намекал на 'нойнов' - 'Великий тенгиз, пред которым склонили колени и юг и восток, направил тумен во главе с НОЙНОМ Гунджи на закат, к Морю Тьмы'. Итого 5.
      Далее:
      'Андре, я даю вам официальное разрешение. С подписью и печатью.
      На высшую степень?
      Граф слепо уставился в окно, цветной витраж полыхал багрянцем.
      Степень? - с нажимом повторил маг.
      Море на витраже отблескивало медью; медью гудели колокола на башнях; от кислого привкуса меди во рту сводило скулы.
      По обстоятельствам... - Граф перекладывал ответственность, и маг понимал терзания Антуана.'
       4 или более ошибок в зависимости от оформления диалога.
      'Мимо - отряд за отрядом - скакали новообращенные степняки. Хей-я! - отсалютовал колдуну бородатый и белокожий юзбаши. Хей-я-а! - подхватили остальные.'
      2 или более соответственно.
      'Хей-я-а! Хей! - Бородатые и белокожие всё не кончались...'
      'Хорошо, бросил Гунджи, у которого не оставалась другого выбора.'
      'Забыли? Не помните?! - кричал маг остолбеневшим в ужасе рыцарям.'
      
      Достаточно?
      
      >Однако и формальные привязки имеются. Вы заметили, что кочевники явились в иную эпоху из конца первого десятилетия 13 в.?
      
      Нет, не заметил. Вас не затруднит обосновать?
      
      >И это малое столкновение (еще не ясно чем оно закончится: финал открыт) грозит вылиться впоследствии (если орду не остановят) в закат Европы, экономический, культурный и социальный упадок.
      
      Если бы у бабушки... Пока мы имеем 'бой местного значения', не более.
      Касательно 'открытого финала' можно сказать, что исход столкновения горстки кочевников и их ограниченного в силах шамана с многомиллионной, обладающей множеством магов Европой, очевиден.
      
      
      
      Сантимы, детище Великой Французской революции и появившиеся в начале 17 века кирасиры у Вас действуют совместно с 'рыцарями графа Антуана' и 'облаченными в тяжелые доспехи неповоротливыми всадниками'.
      Катапульты... Осталась опись вооружения, составленная при знаменитой осаде Эгера в 1545 г. Луки и стрелы - да, пороховая артиллерия - да, перечислены, но баллистоподобных машин не названо. Како нет упоминания о наличии оных у осаждающей стороны.
      Сюзереном Андре вряд ли мог считать графа. Сюзерен, традиционно, 'Феодал феодалов', т.е. король или герцог, имеющий в подчинении если не страну в нынешнем понимании, то весьма автономную территорию. Графств таковых было крайне немного, притом не похоже, что маг был феодалом, из крупных.
      
      Вы можете сказать, что таков мир, в котором происходит действие, но использование устоявшихся терминов в ином значении (см. например Сюзерена у Ф.Лейбера) требует обоснования и расшифровки. Пока же получается рассказ, переполненный натяжками (ну с чего бы шаману считать отнюдь не похожих на чжурчженей тьмоморцев их потомками? Только на том основании, что у них есть порох и они умеют строить? Даже если допустить, что в описываемом мире не существует весьма высокоразвитых цивилизаций Средней Азии, неужели при покорении Востока и Юга не сталкивались кочевники с приличными защитными сооружениями. Или для показать туповатому читателю, что Гунджи сокомпания выпал из своего времени?)и анахронизмами.
      
      По поводу контрфорса сторожевой вышки. Ну не бывает таковых в данном контексте. И чем проламывать(???) оный контрфорс, монстр (Я не прав в смысле невозможности в него попасть. Зверюга при простейшем подсчете получается габаритов, эдак, 50х20х10 в метрах, и регенерирует, снарядов боятся нечо. Из пристрелянной пушки или катапульты - весьма) просто снес бы всю вышку.
      
      Режет не только мне глаз 'выход на донжон': ну, на смотровую, на верхнюю площадку донжона. На крышу, если таковая имеется...
      
      А вот также режущий глаз 'граф Антуан' небесспорен. Подобно 'княгиня Марья Алексевна' или 'Граф Петра!' вряд ли можно его употребить, но и рекомендовать обращение по фамилии, как рекомендует человек, в симбиозе с которым меня настойчиво обвиняет Джи Майк, было бы неправильно. Тогдашний 'Граф' или тому подобное, было титулом, привязанным к земельному владению, и переходившим из рук в руки. То есть человек с именем Генрих, имея фамилию Валуа, мог менять титул, в придачу приобретя остров Монте-Кристо называться его графом. В меньшей степени сие было распространенно среди мелкого дворянства. Шарль по фамилии Кастельморо мог называть себя Д`Артаньяном, Де Батцем и пр., будучи единственным сыном немощного родителя, а также ввиду незначительности владений имевшихся, или имеющихся в его владении.
      То есть, 'граф Антуан' было бы логично, при наличии единственного обладателя такого имени и титула. Антуан, граф Д`О, или Роберт, граф Парижский, звучало бы правильней, тем более, что владение собственными землями отнюдь не исключало управление иным округом, но фамилия тут не причем.
      
      
      
      
      
      
    95. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/30 15:21 [ответить]
      > > 92.Боевой-Чебуратор
      
      >Итак, новое значение слова "хлябь" взято из Нового словаря русского языка. 2005, Ефремова Т.Ф.
      
      Достаточно очевидно, что тётя взяла статью из БЭС, и всего лишь ее обкорнала. Я уже писал об этом.
      Но опять таки, даже если подставить в Вашу фразу приведенные ею значения, получится, что воздух сменился не бездной, но непогодой или топью. Опять таки случай из разряда: 'Что тяжелее - сладкое или на север?'.
      
      >Даже в толковом словаре Даля "хлябь", кроме значений "бездна" и т.п. имеет еще и смысл "дождь с мокрым снегом, жижа, слякоть сверху".
      
      А вот тут Вы перепутали слова 'ХЛЯБЬ' и 'ХЛЯБА'.
      
      
      >. А уж луга там имеются - и горные, и степные, и лесные. И стада очень даже неплохо пасутся на таких вот лугах.
      
      Не вопрос. Заморочка не в этом и не столько касательно рассказа, сколько в термине 'АРАТ' из коммов.
      Морские побережья (в общем случае) заселены шибко плотно, оттого проблемы с землей, в том числе и пастбищами, особенно ежли побережье гористое. Скотоводство именно в понятии 'скотоводство', а не содержании домашнего скота там не развивается. Оттого я и обратил внимание на трактовку 'арата'.
      
      > И семь дней пути по горам для степных лошадок не так и много в км.
      
      Хммм... Во-первых, нигде не говорится, что по горам. Во-вторых - горы есть горы,
      
      
      >>Оттого возможность предательства ему в голову не приходила
      >Ну нет в тексте такого варианта, этак если всё расписывать - приходило то, это, десятое, вовсе не рассказ получится, а совсем даже повесть.
      
      Это не десятое, это сюжетообразующий элемент рассказа. Кивки на размер неубедительны. Места на типа красоты описания или повторы нашлись, так что дело исключительно в неряшливости написания и компоновки.
      
      >То, что зафиксировано в тексте (маленьком тексте!) - опорные точки, по которым можно уже додумать - значит, интересовался темник по мере пути и у других людей, значит, правильным путем шли. Я не давал ни малейшего намека на возможность предательства.
      
      Вам необходимо было поставить кочевников в ситуацию, в коей шаман обязан колдонуть с нарушением привязки по пространству-времени. Получилось весьма неудачно, а сейчас Вы лишь подгоняете результат под воплощение.
      
      >>Неясно с чего бы кочевникам считать, что за МТ что-то есть
      >Исходя из своих представлений - считают.
      
      Ну да. Кто их знает, что придет в голову ентим пчелам, кочевникам, эльфам, инопланетянам...
      В коммах Вы говорите, что пришельцам 'нужны земли за морем, народы которых в свою очередь склонили бы колени', а в тексте - 'И еще - враг убивает женщин, стариков и детей...'. Смысл, если нужны народы, население, то бишь?
      
      >>А как выяснилось, что пройден полуостров
      >А этот текст подается от автора.
      
      Вы, кажется, пытаетесь привязать к географическим реалиям, однако диссонанс.
      
      >>Три раза, иба?
      >Аннотация взята из юмористического рассказа "Писатель Аркашка". Исключительно для издевательства (в т.ч. и над своим же текстом).
      
      Я типа заметил. )))
      Оттого, собственно, несмотря на пафосно-патриотичную развязку пьесы и имел подозрения в стебизьме автора. ))).
      
      >>пушка направлена дулом к земле?
      Мортирные или гаубичные ядра звучит как не так, верно? Ну а при стрельбе из мортиры огонь ведется навесным способом. Т.е. снаряд падает на атакующих сверху вниз.
      
      Ндя.
      Исходя из размеров замков, получается обратный вариант - не пушки отвесно вниз, а мортиры вертикально вверх. Притом пристрелять их не удастся - в процессе пристрелки угробите часть стены, орудия от отдачи будут прыгать аки лягвы, количество вкладываемого пороха различно, как и вес разрывных ядер и пыжовые причиндалы, и степень уплотнения заряда в стволе. Кроме того - порох не унифицирован по консистенции, зависит от влажности воздуха, а точность такого выстрела - даже от погоды и ветра.
      'Вот эту толстую домомучительницу в маленький ящик? Ничего не получится.'
      А, главное, смысла нет. Ручные гранаты, возрастом превосходящие разрывные ядра, куда дешевле, технологичней, 'скорострельней' и точнее в применении.
      
      
      
      
    94. *Боевой-Чебуратор 2007/09/24 15:23 [ответить]
      > >93. Ватлин Дмитрий
      
      Спасибо. Но - заслуженная или не очень, решат Дяченки :)
    93. Ватлин Дмитрий Валерьевич (dvatlin@mail.ru) 2007/09/24 10:06 [ответить]
      Поздравляю! Заслуженная оценка!
    92. Боевой-Чебуратор 2007/09/19 22:58 [ответить]
      > >91. Тримбл Гораций Кларенс
      >Автор-название? ИСБН?
      
      Про книги я помянул в противовес вашему "погуглил". Итак, новое значение слова "хлябь" взято из Нового словаря русского языка. 2005, Ефремова Т.Ф. Там же поминается и его устаревшее значение "бездна, водная глубина".
      В Большом энциклопедическом словаре (к сожалению, не могу указать ни автора, ни год, т.к. словарь у меня вшит в одну программу) "хлябь" называется устаревшим выражением и трактуется как "бездна, водные глубины".
      Даже в толковом словаре Даля "хлябь", кроме значений "бездна" и т.п. имеет еще и смысл "дождь с мокрым снегом, жижа, слякоть сверху".
      
      >где, простите, оный "скотовод" найдет пространство для стад?
      
      Я брал за прообраз Моря Тьмы - Черное море, где эти самые горы как раз подступают вплотную к берегу, но вовсе не высоки. Что есть среднегорный тип рельефа. А уж луга там имеются - и горные, и степные, и лесные. И стада очень даже неплохо пасутся на таких вот лугах. Вся местность скотоводу, конечно, принадлежать не может, но отчего же ему дорогу не знать? И семь дней пути по горам для степных лошадок не так и много в км.
      
      >Оттого возможность предательства ему в голову не приходила
      
      Ну нет в тексте такого варианта, этак если всё расписывать - приходило то, это, десятое, вовсе не рассказ получится, а совсем даже повесть. То, что зафиксировано в тексте (маленьком тексте!) - опорные точки, по которым можно уже додумать - значит, интересовался темник по мере пути и у других людей, значит, правильным путем шли. Я не давал ни малейшего намека на возможность предательства.
      
      >Неясно с чего бы кочевникам считать, что за МТ что-то есть
      
      Исходя из своих представлений - считают.
      
      >А как выяснилось, что пройден полуостров
      
      А этот текст подается от автора. Нойону же всё равно - полуостров или что там.
      
      >Три раза, иба?
      
      Аннотация взята из юмористического рассказа "Писатель Аркашка". Исключительно для издевательства (в т.ч. и над своим же текстом).
      
      >А штампы применять, не к месту, притом, стоит?
      
      Ну, лоскуты можно и убрать. Однако штурмующие просто прут вверх - не по лестницам, не по мостикам гелеполей, а цепляясь когтями (т.к в зверином обличье) за неровности кладки. Не так много и доберется до самого верха. Что и отмечено - только самые резвые добрались до парапета.
      
      >пушка направлена дулом к земле?
      
      Нет. Тут сказано лишь про пушечные ядра. Мортирные или гаубичные ядра звучит как не так, верно? Ну а при стрельбе из мортиры огонь ведется навесным способом. Т.е. снаряд падает на атакующих сверху вниз.
      
      >Еще у меня были претензии к соответствию теме и грамотности
      
      Грамотность - это на данном конкурсе "орфография, лексика, грамматика и пунктуация". Вы нашли БОЛЬШЕ 9 ошибок в ЭТИХ категориях? Предъявите.
      
      Понимание темы - дело личное. Некоторые судьи тоже высказывали претензии к теме и ставили низкие оценки.
      Лично для меня тема есть, раскрытая не в лоб и не явно-формально. Что, имхо, только достоинство. Однако и формальные привязки имеются. Вы заметили, что кочевники явились в иную эпоху из конца первого десятилетия 13 в.? И это малое столкновение (еще не ясно чем оно закончится: финал открыт) грозит вылиться впоследствии (если орду не остановят) в закат Европы, экономический, культурный и социальный упадок.
      По тексту: кочевники присоединяют к себе, делают "своими" пленных, орда растет день ото дня. Дикая, прежняя эпоха, которой место в далеком прошлом, наступает и теснит пережившую Возрождение Европу.
    91. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/19 11:39 [ответить]
      > > 90.Боевой-Чебуратор
      
      >Почему же сразу сеть? А как же книги?
      
      О.к. Автор-название? ИСБН?
      
      >Отчего первого встречного? Арат, то бишь скотовод, который гоняет стада с пастбища на пастбище,
      
      Это, кстати, тоже интересный момент. Одно дело, если "арат" Вы используете в смысле "пастух небольшого стада, отары и т.п". Но именно "скотовод", который гоняет стадА... У Вас "войско достигло обрывистых берегов, за спиной - вплотную - высились горы" - где, простите, оный "скотовод" найдет пространство для стад? Или ему принадлежит вся местность на семь дней пути? Простите, не верю.
      
      >искренне уверил нойона
      
      Спасибо! )))
      
      >(вытекает из подтекста, иначе б опытный военачальник пастуха не взял), что знает дорогу, а уж полагающееся вознаграждение... Дело в том (опять же читайте внимательнее), что намерения были чисты, а маршрут пастух знал.
      
      Ну да. А темник неграмотный и не читал известную думу Рылеева. Оттого возможность предательства (или варианта: "Идите вы на! Я сам заблудился!") ему в голову не приходила.
      
      А на чьем языке они беседовали, что нойон так хорошо понял арата?
      
      >Предлог "к" указывает направление. Но что, всё надо конкретизировать? В каждой букве? Из смыла повествования не вытекает? К морю, да. Но зачем кочевникам море? Ясно, что нужны земли за морем, народы которых в свою очередь склонили бы колени.
      
      Вообще говоря, неясно. Неясно с чего бы кочевникам считать, что за МТ что-то есть. Неясно, почему нойон считает воды за полуостровом именно Морем Тьмы. Собственно, если эту его уверенность исключить, исчезает и противоречие.
      А как выяснилось, что пройден полуостров, да еще "вытянутый трехпалым когтем саджи"?
      
      >Нужто вы думаете, что всё писалось от балды? Без проработки информации.
      
      Такое впечатление.
      
      > Те же Олди никогда не утверждали, что автор должен знать всё досконально. Это просто не его работа. Рыть материал и консультироваться - должен. Но чтобы сделать текст весьма достоверным не обязательно утыкаться в технические подробности.
      
      Согласен, утыкаться - не обязательно. Но если уж уткнулись, то стоит проверить правомерность применения. Иначе получится набивший оскомину "стремительный домкрат".
      
      > Можно дать широкий план, например, драки, эмоционально нагрузить ее, а описывать - кто кого и как пырнул кривым ножичком, не стоит.
      
      Три раза, иба? )))
      
      А штампы применять, не к месту, притом, стоит?
      "Самых резвых ублюдков, карабкающихся на парапет, КРОМСАЮТ В ЛОСКУТЫ бойцы гарнизона", - у Вас штурмующих - несколько тысяч. Защитников -300. Когда последним первых кромсать в лоскуты? Тут бы успеть меч/саблю/топор выдернуть.
      "Сверху льется густой обжигающий вар, летят камни и стрелы, РАЗРЫВАЮТСЯ ПУШЕЧНЫЕ ЯДРА", - пушка направлена дулом к земле?
      
      >Достоверность это пересечение двух кругов - знания автора и знания читателя.
      
      Что-то мне кажется, прямая дорожка отсюда к "Пипл схавает".
      
      >>Вы имеете право выложить текст, я - свое о нем мнение.
      >
      >Имеете. Но форма высказывания (в первых постах) сильно похожа на наезд. А каков вопрос - таков ответ.
      
      Я предположил, что имею дело со стебом, соответственно выстроил и первый пост.
      В том же, как развивались события, не меня винить.
      
      >В общем, количество огрехов, если специалист признает их таковыми, мало.
      
      Хммм...
      
      >А вы уперлись в них и только в них, да так, что за деревьями леса не видите.
      
      Никак нет!
      Еще у меня были претензии к соответствию теме и грамотности. )))
      
      Принять за рубеж эпох и столкновение двух цивилизаций, как Вы в коммах трактуете, стычку трех тысяч кочевников с населением провинциального городка, было бы недоразумением. В тексте же, когда все в начале века цветет и расцветает...
      
      
      
      
    90. Боевой-Чебуратор 2007/09/18 20:59 [ответить]
      > >89. Тримбл Гораций Кларенс
      
      Хорошо, продолжим.
      
      >Не порадуете ссылочкой на словарь, в коем новейшее значение слова "хлябь" - "непогода с дождем и слякотью"?
      
      Почему же сразу сеть? А как же книги? Впрочем, я пользуюсь Лингво, кроме него двумя словарями синонимов, а также множеством добавленных в Лингво толковых словарей, кои переведены в эл. формат из книг.
      
      >удивление вызвало поведение не проводника, а опытного военачальника, ЗА НЕДЕЛЮ в НЕЗНАКОМОЙ МЕСТНОСТИ не удосужившегося проверить знания и намерения первого встречного
      
      Отчего первого встречного? Арат, то бишь скотовод, который гоняет стада с пастбища на пастбище, искренне уверил нойона (вытекает из подтекста, иначе б опытный военачальник пастуха не взял), что знает дорогу, а уж полагающееся вознаграждение... Дело в том (опять же читайте внимательнее), что намерения были чисты, а маршрут пастух знал.
      
      >"К" Морю Тьмы. "К" морю, не "ЗА".
      
      Предлог "к" указывает направление. Но что, всё надо конкретизировать? В каждой букве? Из смыла повествования не вытекает? К морю, да. Но зачем кочевникам море? Ясно, что нужны земли за морем, народы которых в свою очередь склонили бы колени.
      
      >лололололололол
      
      Сомневаетесь? Впрочем "частокол" я изменю на "колья". Они, родные, в виду и имелись, но фонетически (учитывая соседние слова) звучало не очень, поэтому я после раздумий поставил "частокол" в значении n-го количества кольев. Что ж, верну "колья" назад.
      
      >У некто Г.Л.Олди имеется совет, для Вас весьма актуальный
      
      Нужто вы думаете, что всё писалось от балды? Без проработки информации.
      Те же Олди никогда не утверждали, что автор должен знать всё досконально. Это просто не его работа. Рыть материал и консультироваться - должен. Но чтобы сделать текст весьма достоверным не обязательно утыкаться в технические подробности. Можно дать широкий план, например, драки, эмоционально нагрузить ее, а описывать - кто кого и как пырнул кривым ножичком, не стоит. Достоверность это пересечение двух кругов - знания автора и знания читателя. Можно соврать - и поверят, можно сказать чистую правду - не поверят ни на грош.
      
      >Вы имеете право выложить текст, я - свое о нем мнение.
      
      Имеете. Но форма высказывания (в первых постах) сильно похожа на наезд. А каков вопрос - таков ответ. Допустим, вы заметили (на ваш взгляд) какие-либо огрехи. Которые (частично, потому что - вы многое не так поняли и сделали неверные выводы) при должной консультации со специалистом (коего на сей момент не имею, а из книг не выудишь всего-всего) легко исправляются за полчаса и ничуть не влияют на текст и заложенную идею. В общем, количество огрехов, если специалист признает их таковыми, мало. А вы уперлись в них и только в них, да так, что за деревьями леса не видите.
    89. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/18 19:51 [ответить]
      > > 88.Боевой-Чебуратор
      >Во-первых, я никогда не тру коммы. Никогда. Никакие.
      
      Це гуд.
      
      >Во-вторых, слово "хлябь" не в его устаревшем значении означает "непогоду с дождем и слякотью", то бишь имеем в тексте метафору, где насыщенный влагой воздух определяется как "хлябь".
      >В устаревшем значении слово "хлябь" действительно - "бездна". Ну и?
      
      Не порадуете ссылочкой на словарь, в коем новейшее значение слова "хлябь" - "непогода с дождем и слякотью"?
      А то я погуглил и максимум найденного: "разверзлись хляби небесные" - о непогоде с дождем и слякотью." "РАЗВЕРЗЛИСЬ хляби", а не просто "хляби.
      Заранее признателен.
      
      >Далее объясняю про проводника.
      
      Это не ко мне.
      Перечитайте комм, и заметите, что мое удивление вызвало поведение не проводника, а опытного военачальника, ЗА НЕДЕЛЮ в НЕЗНАКОМОЙ МЕСТНОСТИ не удосужившегося проверить знания и намерения первого встречного. Ну и маршрут заодно.
      
      >Далее - нойону дальше, за Море Тьмы, не хочется вовсе. Но есть такое слово "надо". Тенгиз приказал.
      
      Цитирую:
      "Великий тенгиз, пред которым склонили колени и юг и восток, направил тумен во главе с нойном Гунджи на закат, к Морю Тьмы в диких и неизведанных землях."
      "К" Морю Тьмы. "К" морю, не "ЗА".
      
      >В общем, могу продолжить. Но не буду.
      
      лололололололол
      
      >Вы же придираться пришли.
      
      Так ить грех не пальнуть по такому воляпюку!
      
      >Высасывать свои нападки из пальца.
      
      У некто Г.Л.Олди имеется совет, для Вас весьма актуальный:
      "Пишешь про барона в замке - изволь хотя бы примерно представлять, как замок отапливался, как вентилировался, чем освещался..."
      
      >До свидания. Сеть большая. Резвитесь где-нибудь в другом месте.
      
      Всего доброго.
      
      П.С. Сеть, безусловно большая.
      Касательно же "другого места" замечу, что ЖЖ (в общем случае) - территория открытая, публичная, т.е. Вы имеете право выложить текст, я - свое о нем мнение. Оттого рекомендации кому, где и что делать - неуместны.
      Где мне резвиться, я выберу сам.
      А "если я захочу, то все равно прихвачу с собой железную цепь". (с)
      
      
      
    88. Боевой-Чебуратор 2007/09/18 14:44 [ответить]
      > >87. Тримбл Гораций Кларенс
      
      Я отвечу. В порядке исключения.
      Во-первых, я никогда не тру коммы. Никогда. Никакие.
      Во-вторых, слово "хлябь" не в его устаревшем значении означает "непогоду с дождем и слякотью", то бишь имеем в тексте метафору, где насыщенный влагой воздух определяется как "хлябь".
      В устаревшем значении слово "хлябь" действительно - "бездна". Ну и?
      
      Далее объясняю про проводника. Вел он остатки тумена соверешенно верным путем. Но тут - к великому его изумлению, что и в тексте отмечено (его состоянием - побледнел, взвыл, поняв, что не поверят и накажут) - оказалось, что пролив исчез.
      
      Далее - нойону дальше, за Море Тьмы, не хочется вовсе. Но есть такое слово "надо". Тенгиз приказал.
      
      В общем, могу продолжить. Но не буду. Вы же придираться пришли. Высасывать свои нападки из пальца. Находить и выпячивать то, чего и не было. То, что сами не поняли.
      До свидания. Сеть большая. Резвитесь где-нибудь в другом месте.
    87. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/12 16:01 [ответить]
      > > 82.Боевой-Чебуратор
      
      >Майк, если человек прячется за псевдо и при этом имеет пустой раздел, то он обыкновенный черный ник. Пусть его.
      >Может, у него проблеы в личеной жизни, и он таким образом пар спускает :))
      
      Переход на личность оппонента - явление заурядное при отсутствии аргументов.
      А, скажем, потереть его коммы, гораздо проще, чем объяснить смену воздуха хлябью.
      
      
      
    86. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/12 15:56 [ответить]
      > > 81.Джи Майк
      
      > К вам пристаю? Я?
      
      Нет?
      Разве не Вы ко мне первым обратились?
      
      
    85. Боевой-Чебуратор 2007/09/12 13:00 [ответить]
      > >84. Шакилов
      
      Дык вот никуда и не послал :) Обидно, да? С Вовкой, как встретишь, приезжайте в пансионат. Там уже и того-с.
    84. Шакилов 2007/09/12 10:52 [ответить]
      > > 83.Боевой-Чебуратор
      >> >72. Шакилов
      >
      >Так пусть бредет. НУ и чего? Мне-то :)
      
      А я вот щас тебе позвоню на трубу и разбужу, куда ты меня пошлёшь? :)) Надо выяснить, встречать тебя завтра, или нет, ну и вообще...
      
      
    83. *Боевой-Чебуратор 2007/09/11 20:24 [ответить]
      > >72. Шакилов
      
      Так пусть бредет. НУ и чего? Мне-то :)
    82. *Боевой-Чебуратор 2007/09/11 20:19 [ответить]
      > >81. *Джи Майк
      
      Майк, если человек прячется за псевдо и при этом имеет пустой раздел, то он обыкновенный черный ник. Пусть его.
      Может, у него проблеы в личеной жизни, и он таким образом пар спускает :)) Ну а мне не убудет. Глядишь, и улыбнет лишний раз.
    81. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/09/11 19:57 [ответить]
      > > 79.Тримбл Гораций Кларенс
      >> > 78.Джи Майк
      >
      >> Я своё мнение о сути вашего поста высказал.
      >
      >Забавный Вы. Где-то с кем-то чего-то не поделили, теперь бегаете, врагов ищете, к незнакомым людям пристаете...
      >
      >
      
       К вам пристаю? Я? Это называется с больной головы да на здоровую. Я с анонимами дел не имею. На кого вы смахиваете, я сказал. Вы не пожелали это опровергнуть. Так что дискуссий с вами с моей стороны не будет. Повторяю это лишь для того, чтобы дать вам уяснить, кто к кому пристаёт.
    80. Боевой Че 2007/09/11 19:52 [ответить]
      > >79. Тримбл Гораций Кларенс
      
      Товарищ, вы это, адресом не ошиблись? Чего вам здесь и зачем?
      Гуляйте, вот и весь сказ.
    79. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/11 19:27 [ответить]
      > > 78.Джи Майк
      
      > Я своё мнение о сути вашего поста высказал.
      
      Забавный Вы. Где-то с кем-то чего-то не поделили, теперь бегаете, врагов ищете, к незнакомым людям пристаете...
      
      Ну да ладно, вернусь к Андре и его супостатам.
      "Значительно поредевшее войско достигло обрывистых берегов... привычный сухой воздух давно сменился гнилостной хлябью" (Хлябь - это, если верить умным словарям, БЕЗДНА. Почему ею сменяется воздух не очень понятно).
      Тут случается загадочная история с проводником. Загадочная не в том смысле, что он попал не туда, подобные штуки происходили не раз (например, с неким костромским крестьянином, знаменитым разведчиком Крокетом, забредшим заместо родного Теннесси в Аламо, или матросом-партизаном Железняком, шедшим, как известно, на Одессу), учитывая сравнительную географическую малограмотность простонародья тех лет, а в том, что нойон Гунджи, мужчина, несомненно, преопытный, отчего- то доверился одному проводнику, будто не у кого больше было спросить: - Правильной ли дорогой идем, товарищи?
      "Разменивать силу Джехангира-аги на эту никчемную лужу?"
      Кочевник из внутренней Азии назвал 'раскинувшиеся до горизонта ... воды' лужей? Ну, может быть, обиделся сильно. Непонятно другое - эта "лужа" по его собственным мыслям - Море Тьмы, так чего нойону, "не безумцу и не герою", так хочется дальше, за море, ежли отправлен он был именно "к Морю Тьмы"?
      "Замок не готов к осаде. В гарнизоне триста человек, боеприпасов в обрез, провиант не доставляется, теперь ясно - почему."
      Неясно только, почему провиант и боеприпасы раньше не запасали. Триста лбов дурку валяли! Но граф с Андре те еще руководители, видно.
      А гарнизон для среднего замка - выше крыши, кормить их еще! Как правило, было человек 30-50.
      "Степень? - с нажимом повторил маг."
      И чего Андре так трясется из-за бумажки с печатью? Победит - разберутся, как-нибудь. А ежли без допуска не посмеет третью, или четвертую там степень применить, однозначно вместе со всем городишком концы отдаст. Вообще, прикольный он, эдикт Базельского собора. Можно подумать, в случае серьезной войны не положит король какой на сей эдикт с высокой колокольни! Еще как положит, а после победы в Базеле и не пикнут.
      "Напрасно катапульты швыряют ядра и бочки с горящей смолой, а пушки и мортиры бьют без продыха, застилая дымом облака. Впустую. Тщета и суета сует. Монстр неуязвим: раны затягиваются на глазах".
      Попасть из катапульты или тогдашней пушки, а паче того - мортиры, в движущуюся мишень! Умельцы! Да и, надо сказать, катапульты сильно глаз режут.
      "У тебя официальное разрешение. С подписью и печатью. И не надо бояться расследования: обстоятельства таковы, что любой дознатчик Чаровного приказа сочтет их более чем убедительными."
      Во, о чем я и говорил: "обстоятельства таковы".
      "Он воздвигся навстречу противнику всей громадой замка, его стенами и башнями, зубцами и бойницами, камнями кладки и окованными железом воротами..."
      Красиво, конечно, но если уж ВСЕЙ громадой, то, надо полагать, и стенами с башнями в том числе. А ежли стенами и башнями, то, скорее всего, и камнями кладки.
      
      
      Аннотация хорошая, по делу, главное.
    78. Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/09/11 05:44 [ответить]
      > > 77.Тримбл Гораций Кларенс
      >> > 76.Джи Майк
      >
      >> Я предложил вам 'открыть личико'. Не хотите посылать линк на свой раздел мне - пошлите человеку, пользующемуся уважением и авторитетом. Таких здесь немало - я назову хоть десяток. Его заверение, что вы не автор двух паскудных статей, будет для меня достаточным и я извинюсь перед вами.
      >
      > Поскольку раздел у меня единственный, дальнейшее выяснение может продолжаться исключительно в стиле: "Нет, бесполезно. Ничего не поможет, Брок."
      
       В этом случае никакой дискуссии не будет, так же, как дальнейшего выяснения. Я своё мнение о сути вашего поста высказал. Придёт хозяин раздела и, если сочтёт нужным, вам ответит.
    77. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/11 05:14 [ответить]
      > > 76.Джи Майк
      
      > Я предложил вам 'открыть личико'. Не хотите посылать линк на свой раздел мне - пошлите человеку, пользующемуся уважением и авторитетом. Таких здесь немало - я назову хоть десяток. Его заверение, что вы не автор двух паскудных статей, будет для меня достаточным и я извинюсь перед вами.
      
      Поскольку раздел у меня единственный, дальнейшее выяснение может продолжаться исключительно в стиле: "Нет, бесполезно. Ничего не поможет, Брок."
      Разве что встрянет кто-то из упомянутых Вами авторов.
      
      > Вы можете найти моё мнение об этом рассказе у меня в обзоре.
      
      Хммм...
      "Красиво, да. И стилизация. Нет, две стилизации - средневековье и кочевники."
      Не раскроете, что Вы считаете "стилизацией"?
      
      > По существу замечаний у меня единственное возражение - они наезд. .
      
      Касательно темы:
      "Основные условия раскрытия темы в рассказе:
       а) рубеж эпох должен быть в том числе и формальным, то есть отображённым В СИСТЕМЕ ЛЕТОИСЧИСЛЕНИЯ;
       б) рубеж эпох должен непосредственно влиять на события, происходящие в рассказе."
      Вы всерьез считаете, что фраза "Неужто допустит - здесь и сейчас, - чтобы в начале нового столетия, когда расцветают науки и искусства, всё опять скатилось к дикости и варварству прежних веков?", которая суть многоликая Гаврила ("В первой трети столетия", "в середине столетия", "умирают науки и искусства", зарождаются науки и искусства" и т.д.), привязывает текст к теме?
      
      Ошибок в прямой речи или на кавычках десятка полтора наберется, не говоря об указанных в комментах и прочих "нойнах".
      
      Ну а рыцари эры разрывных ядер, сюзерены личных магов, сантимы времен катапульт, контрфорсы сторожевых вышек и частоколы палисадов замка - это, видимо, индивидуальные особенности подвергшегося наезду степной орды мира. А ля: "Утром 12 апреля 1959 года Недд Бринн... камергер второго разряда... налетел на осанистого румяного толстяка; пурпурный с серебром медальон крестоносца первого ранга украшал его грудь."
      
      
      
      
      
      
      
    76. Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/09/11 02:01 [ответить]
      > > 75.Тримбл Гораций Кларенс
      >> > 74.Джи Майк
      >>> > 73.Тримбл Гораций Кларенс
      >> Так как этот любезный комм, вот эта не менее любезная статья
      >>http://zhurnal.lib.ru/z/zlobnyj_d_k/nerealxnajapartituradljarealxnogokonkursanerealisticheskojprozy.shtml
      >> и вот эта х-ня:
      >>http://zhurnal.lib.ru/comment/v/vorchun/cn-4
      >>написаны одним почерком, то и воспринимать следует соответственно.
      >> Автору комма - если вдруг мои выводы неверны - я с удовольствием извинюсь перед вами - моя мэйл известна. Пришлите линк на свой раздел, и я клянусь, что кроме нас двоих об этом никто не узнает после чего публично принесу свои извинения.
      >
      >Выводы Ваши - неверны. Вот мой раздел - http://zhurnal.lib.ru/editors/t/trimbl_g_k/ ,
      >он, впрочем, пуст.
      >
      
       Это раздел вашего клона. Пока что я высказал вам предположение, и этот ответ только убеждает меня, что оно верно. А также тех, кто, надеюсь, это прочтёт. Вы наезжаете на конкурсы под своим ником и под клоном. Кроме того, вы наезжаете на участников и судей. Я считаю - из зависти.
       Я предложил вам 'открыть личико'. Не хотите посылать линк на свой раздел мне - пошлите человеку, пользующемуся уважением и авторитетом. Таких здесь немало - я назову хоть десяток. Его заверение, что вы не автор двух паскудных статей, будет для меня достаточным и я извинюсь перед вами.
       А пока что этот комм я рассматриваю, как дополнение к серии завистливых наездов. Ни больше ни меньше.
      
      >> А пока что обе статьи и комм выглядят все одинаково - как принадлежащие одной руке дурнопахнущие наезды.
      >> Всё.
      >
      >Извините, но когда видишь развесистую клюкву, безграмотно и не по теме написанную, предполагаешь две вещи:
      >1. Стебутся.
      >2. Пред тобой развесистая клюква, безграмотно и не по теме написанная.
      >Это и было сказано.
      >По существу замечаний имеете что возразить?
      
       Вы можете найти моё мнение об этом рассказе у меня в обзоре.
       По существу замечаний у меня единственное возражение - они наезд. Написанный в той же манере и тем же почерком, что и два других. И, как отсюда следует, одним человеком - вами. Вот это вам по существу.
    75. Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/11 01:35 [ответить]
      > > 74.Джи Майк
      >> > 73.Тримбл Гораций Кларенс
      > Так как этот любезный комм, вот эта не менее любезная статья
      >http://zhurnal.lib.ru/z/zlobnyj_d_k/nerealxnajapartituradljarealxnogokonkursanerealisticheskojprozy.shtml
      > и вот эта х-ня:
      >http://zhurnal.lib.ru/comment/v/vorchun/cn-4
      >написаны одним почерком, то и воспринимать следует соответственно.
      > Автору комма - если вдруг мои выводы неверны - я с удовольствием извинюсь перед вами - моя мэйл известна. Пришлите линк на свой раздел, и я клянусь, что кроме нас двоих об этом никто не узнает после чего публично принесу свои извинения.
      
      Выводы Ваши - неверны. Вот мой раздел - http://zhurnal.lib.ru/editors/t/trimbl_g_k/ ,
      он, впрочем, пуст.
      
      > А пока что обе статьи и комм выглядят все одинаково - как принадлежащие одной руке дурнопахнущие наезды.
      > Всё.
      
      Извините, но когда видишь развесистую клюкву, безграмотно и не по теме написанную, предполагаешь две вещи:
      1. Стебутся.
      2. Пред тобой развесистая клюква, безграмотно и не по теме написанная.
      Это и было сказано.
      По существу замечаний имеете что возразить?
      
      
      
      
      
      
      
    74. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/09/11 00:51 [ответить]
      > > 73.Тримбл Гораций Кларенс
      >"...мага сиятельного графа Антуана".
      >Вот как-то не очень это указание на положение Андре и классификация магов сочетаются с тем, что он - феодал, не из последних. Впрочем, мало ли что рассказывают о стране, в коей сосуществуют катапульты и сантимы.
      >
      >"И - аудиенция с его сиятельством. Скупые фразы бьют навылет..."
      >В случае аудиенции "С" его сиятельством, скупые фразы, несомненно, бьют навылет.
      >
      >"Однако теперь, когда враг у порога - больше, много больше пяти кавалерийских полков..."
      >Таки да, судя по тому, что "Идут широким облавным фронтом", много больше.
      >
      >"местные жители могли ... оказаться потомками чжуржэнов из царства Цзинь..."
      >Шамана шыбко умный, аднака!
      >
      >"...коннетабль графа, немолодой и неулыбчивый вышел на донжон."
      >Ну, на площадь, на балкончик, ну еще туда-сюда, но чтоб ВЫЙТИ НА ДОНЖОН, это просто...
      >
      >"Замок был окружен конной лавой"
      >Именно лавой?
      >
      >"Номады, из Азии или иных восточных земель, решил Андре..."
      >""Ры-ба-ки!" - смекнул Штирлиц.""
      >
      >"Сверху льется густой обжигающий вар, летят камни и стрелы, разрываются пушечные ядра."
      >Интересно, как были расположены пушки, ядра коих столь удачно разрывались под стенами?
      >
      >"Самых резвых ублюдков, карабкающихся на парапет, кромсают в лоскуты бойцы гарнизона."
      >Садисты! Времени, главное, немерено, шинковать то.
      >
      >"...и, даже не перешагнув палисад, проламывает контрфорс сторожевой вышки."
      >Сторожевые вышки замка - штука не шибко большая, и располагаются они
      >либо на его стене, либо венчают какую башню. Так что сторожевым вышкам контрфорсы во-первых - без надобности, а во-вторых - присобачить их некуда.
      >Да и проломить контрфорс - это как? Он, вроде, не полый. Контрфорс если уж проломлен, так заодно со стеной, разве что бестолковый монстр его параллельно стене дырявил.
      >
      >"Андре стиснул зубы и шагнул вперед, с хрустом вминая в землю частокол палисада."
      >""Палисад или частокол - сплошная стена из бревен, врытых, вертикально, на 1/3 своей длины в землю, заостренных сверху и соединенных между собой двумя продольными брусками-пажилинами, устраивается в наружном рве полевых и временных укреплений в качестве преграды для неприятеля."" (с)
      >
      >
      >Темы невидать, ашыпок явно болше дефяти...
      >Фик ево, карочи, знает. Может енто афтар, совмесно с судьями и прочими Гюлялюнами, стебеццо так?
      
       Так как этот любезный комм, вот эта не менее любезная статья
      http://zhurnal.lib.ru/z/zlobnyj_d_k/nerealxnajapartituradljarealxnogokonkursanerealisticheskojprozy.shtml
       и вот эта х-ня:
      http://zhurnal.lib.ru/comment/v/vorchun/cn-4
      написаны одним почерком, то и воспринимать следует соответственно.
      
       Автору комма - если вдруг мои выводы неверны - я с удовольствием извинюсь перед вами - моя мэйл известна. Пришлите линк на свой раздел, и я клянусь, что кроме нас двоих об этом никто не узнает после чего публично принесу свои извинения.
       А пока что обе статьи и комм выглядят все одинаково - как принадлежащие одной руке дурнопахнущие наезды.
       Всё.
      
      
      
    73. *Тримбл Гораций Кларенс 2007/09/11 00:31 [ответить]
      "...мага сиятельного графа Антуана".
      Вот как-то не очень это указание на положение Андре и классификация магов сочетаются с тем, что он - феодал, не из последних. Впрочем, мало ли что рассказывают о стране, в коей сосуществуют катапульты и сантимы.
      
      "И - аудиенция с его сиятельством. Скупые фразы бьют навылет..."
      В случае аудиенции "С" его сиятельством, скупые фразы, несомненно, бьют навылет.
      
      "Однако теперь, когда враг у порога - больше, много больше пяти кавалерийских полков..."
      Таки да, судя по тому, что "Идут широким облавным фронтом", много больше.
      
      "местные жители могли ... оказаться потомками чжуржэнов из царства Цзинь..."
      Шамана шыбко умный, аднака!
      
      "...коннетабль графа, немолодой и неулыбчивый вышел на донжон."
      Ну, на площадь, на балкончик, ну еще туда-сюда, но чтоб ВЫЙТИ НА ДОНЖОН, это просто...
      
      "Замок был окружен конной лавой"
      Именно лавой?
      
      "Номады, из Азии или иных восточных земель, решил Андре..."
      ""Ры-ба-ки!" - смекнул Штирлиц.""
      
      "Сверху льется густой обжигающий вар, летят камни и стрелы, разрываются пушечные ядра."
      Интересно, как были расположены пушки, ядра коих столь удачно разрывались под стенами?
      
      "Самых резвых ублюдков, карабкающихся на парапет, кромсают в лоскуты бойцы гарнизона."
      Садисты! Времени, главное, немерено, шинковать то.
      
      "...и, даже не перешагнув палисад, проламывает контрфорс сторожевой вышки."
      Сторожевые вышки замка - штука не шибко большая, и располагаются они
      либо на его стене, либо венчают какую башню. Так что сторожевым вышкам контрфорсы во-первых - без надобности, а во-вторых - присобачить их некуда.
      Да и проломить контрфорс - это как? Он, вроде, не полый. Контрфорс если уж проломлен, так заодно со стеной, разве что бестолковый монстр его параллельно стене дырявил.
      
      "Андре стиснул зубы и шагнул вперед, с хрустом вминая в землю частокол палисада."
      ""Палисад или частокол - сплошная стена из бревен, врытых, вертикально, на 1/3 своей длины в землю, заостренных сверху и соединенных между собой двумя продольными брусками-пажилинами, устраивается в наружном рве полевых и временных укреплений в качестве преграды для неприятеля."" (с)
      
      
      Темы невидать, ашыпок явно болше дефяти...
      Фик ево, карочи, знает. Может енто афтар, совмесно с судьями и прочими Гюлялюнами, стебеццо так?
      
    72. Шакилов 2007/09/11 06:53 [ответить]
      > > 71.артем
      >> >70. Волченко Павел
      >
      >Увы и ах. Но вы неправильно поняли ВЕЛИКУЮ идею.
      
      
      Это тело и ко мне забредало. Оно, шатамшись, всех поливает навозом - типа великое и понимающее. Так что... а не послать ли его в далёкое эротическое путешествие? Потому как в самом глубоком и том самом месте ему и... место :)
    71. артем 2007/09/10 14:17 [ответить]
      > >70. Волченко Павел
      
      Увы и ах. Но вы неправильно поняли ВЕЛИКУЮ идею.
      
      
      > >69. Ник. Арагуа
      
      Конешно, можешь спросить. Тайна нигде не висит.
      В БАлаклаве было хорошо, пока не пошли дожди -((
      Но мы купались и в ветер, волны были ой мама -)
      
      
    70. Волченко Павел Николаевич 2007/09/10 05:57 [ответить]
      Рассказ не понравился совершенно. Автор не стал заморачиваться на придумку идеи, мира и прочего - взял традиционный фентезный мир, дополнил его жизнеописанием (очень качественным кстати, можно сказать за счет этого описания я этот рассказ и прочитал) кочевников, а потом бахнул ВЕЛИКОЙ идеей о самом сильном заклинании... Рассказ написан качественно, что и обидно - получилось, что рукой мастера был написан не шедевр, а ширпотреб... обидно.
    69. Ник. Арагуа (nik_aragua@mail.ru) 2007/09/09 13:46 [ответить]
      > > 61.Артем
      >> > 60.Ник. Арагуа
      >
      >>Кстати, интересно - а ты у всех "пентаклевских рассказов" угадал авторство?
      >
      >Как сказал Ладыженский - у 75 %. Весь прикол еще в том, что треть расков были написаны в самых разных соавторствах. Некотрые были "чистыми" сольниками - их-то наиболее легко угадывать. Мне, кстати за правильное угадывание на прошлом ЗМ Олди книшку дали с автографом :)
      
      Не знал! Однако, знаток! -) Я бы вряд ли сумел, даже если б постарался. Разве что тот рассказ про сердоликовые бусы, из которого валентиновские уши торчат на два метра вверх, к тому же про эти бусы с курганом он уже кой-где упоминал.
      Слушай, раз ты их увидел насквозь, можно по мейлу поинтересоваться про авторство парочки тамошних рассказов? Или сие будет разглашением тайны? Или напротив, эта тайна уже висит на каждом фан-сайте?
      
      >А пишу я тебе щас из крымского инет-кафе. Отдыхаю в Балаклаве, что под Севастополем. Погода и море просто классные! Еще здесь горы. И природа другая. В общем, куча новых впечатлений.
      
      Севастополь - это хорошо. Понт Эвксинский, теплые волны... -) Я этим летом только в Балтийском поплескался, а сейчас в нашем, подмосковном. В жаркие дни народу тут не меньше, чем в крымах-сочах, берег шевелится и гудит: все-таки столица под самым боком. Зато, конечно, и из пустых бутылок потом можно эмпаэр-стэйт-билдинги строить. В Балаклаве-то, уверен, почище!
      Ну и - приятно отдохнуть!
      До встречи в финале. :-)
    68. *Боевой-Чебуратор 2007/09/07 19:12 [ответить]
      > >67. Юрт
      
      Во-во! На Ё! Фьча :))
    67. Юрт 2007/09/07 19:10 [ответить]
      > > 65.Шакилов
      
      ОК, тогда, как кудесник, на югах работающий, напишу ему на яндекс ;-)
      
      
    66. Арт 2007/09/07 18:52 [ответить]
      64. *Юрт
      
      Я в Крыму. Пиши на мыло, котрое на яндексе. Меня долго не будет %)
      
      63. *Горохова Лана
      
      Спасибо!
      
      
      65. Шакилов
      
      Так и есть :(
    65. Шакилов 2007/09/07 10:46 [ответить]
      > > 64.Юрт
      >> > 61.Артем
      >>>
      >А скажи мне, кудесник, получил ли ты от меня письмо? И если да, то почто не отвечаешь?
      
      Возьму на себя смелость ответить вместо кудесника. Он, кудесник, то есть нынче отдыхающий на югах, может, и не в сети вообще. А если в сети, то мыло отправленное на его почтовый ящик временно недоступно. Так что... есть мобильная связь, которая отлично умеет решать проблемы.
      
      
      
    64. *Юрт 2007/09/06 20:31 [ответить]
      > > 61.Артем
      >>
      А скажи мне, кудесник, получил ли ты от меня письмо? И если да, то почто не отвечаешь?
    63. *Горохова Лана 2007/09/06 20:26 [ответить]
      Поздравляю! :)))
      (Пред. комм тоже мой был, стерла нечаянно)
    61. Артем 2007/09/05 20:09 [ответить]
      > > 60.Ник. Арагуа
      
      >Я тоже начал с "Диомеда". Но после замечательных "Дезертира" с "Олой" Тидеич показался "булочкой без ничего"
      
      Не читал. :( Дезертир есть в файле, надо посмотреть, если время найду.
      
      >Но тут весь дьявол в оттенках, точнее, в их отсутствии. Олди, как мне показалось из их книг, политиканством не балются. Да, их сюжеты применимы и к нашему дню, да, в них встречаются намеки и аллюзии, но до уровня листовки и окон РОСТа эти аллюзии не опускаются.
      
      Ну есть у АВ такое. Это верно. ЧТо ж теперь поделать? :))
      
      >Кстати, интересно - а ты у всех "пентаклевских рассказов" угадал авторство?
      
      Как сказал Ладыженский - у 75 %. Весь прикол еще в том, что треть расков были написаны в самых разных соавторствах. Некотрые были "чистыми" сольниками - их-то наиболее легко угадывать. Мне, кстати за правильное угадывание на прошлом ЗМ Олди книшку дали с автографом :)
      
      А пишу я тебе щас из крымского инет-кафе. Отдыхаю в Балаклаве, что под Севастополем. Погода и море просто классные! Еще здесь горы. И природа другая. В общем, куча новых впечатлений.
      
      
    60. Ник. Арагуа (nik_aragua@mail.ru) 2007/09/02 22:00 [ответить]
      > > 57.арт
      >Я Диомеда вперед Одиссея читал. И перечитывал в таком же порядке. И оч. даже понра :)
      
      Я тоже начал с "Диомеда". Но после замечательных "Дезертира" с "Олой" (увидел их, кстати, на лотке "все по сорок рублей". :-) хорошо, что не "сто десять килограмм") Тидеич показался "булочкой без ничего", которую угрюмо дожевываешь до конца, так и не отыскав повидла.
      
      >Финал (который пролог) они вместе писали. Сто пудов. К финалу у меня пртензий нет. Правдивый.
      
      Нет, то, что всех убили, я принимаю. :-) И что танки-шманки с ракетами. И что российские - пускай. Но тут весь дьявол в оттенках, точнее, в их отсутствии. Олди, как мне показалось из их книг, политиканством не балются. Да, их сюжеты применимы и к нашему дню, да, в них встречаются намеки и аллюзии, но до уровня листовки и окон РОСТа эти аллюзии не опускаются. В финале - листовка: солдаты, значит, злобные, тупые и уродливые, насилуют женщин, детей и куриц, грабят магазины, стреляют вдов и сирот миллионами - что может быть приятней для российского солдата, чем трахнуть девочку-харьковчаночку, вырезать квартальчик-другой и выпить кровь украинского младенца?
      
      >А мне вот в "Рубеже" наименее симпатичными показались части Дяченок. В сравнении с шикарными Олди и замечательным А.В.
      >В Пентакле же - А.В. наименее. Но это относительно, а так тоже нравится.
      
      "Рубеж" не читал. Кстати, интересно - а ты у всех "пентаклевских рассказов" угадал авторство?
      
      
    59. *арт 2007/09/02 01:59 [ответить]
      > >58. Лана
      
      Спасибище, Лана. Как вы верно всё поняли. Пожалуй, ваша рецензия пока самая пришедшаяся по сердцу :) За найденную опечатку - второе спасибо. Исправляю сей же час.
    58. Лана 2007/09/02 01:35 [ответить]
      Вот обещанная рецензия
      =
       Мне очень понравился этот рассказ. (Правда, я его "осилила" не с первого раза, но, подозреваю, тут не авторская вина). Ну да, это не "легкое чтиво", пробежал глазами и забыл. Повествование тут медленное. Хоть и рассказывается о событиях военных, то есть, динамичных, по идее. Но эта динамика нисколько не страдает (по-моему). Эпическое полотно, думаю, таким и должно быть. А в рассказе мы видим именно эпические картины великой битвы, столкновение двух цивилизаций, не меньше. С высоты донжона, на котором стоит маг - по сути, обыкновенный человек, одолеваемый простыми человеческими мыслями, сомнениями и опасениями (да-да, и о чаровном приказе в том числе, ибо перед нами все же не совсем уж сказка-быль, психологии тут хватает, достоверной притом). Но что сильнее всего меня привлекло в рассказе, так это (простите мне мою наивность) - патриотическая пафосность, если угодно, та идея, что захватчикам (любым, самым симпатичным и просвещенным) недоступна в принципе магия четвертого уровня - когда можно поднять на защиту родную землю (и труднее всего - с ее "одушевленной" частью, у которой добро бы зубы болят, так ведь с похмелья мается половина, а четверть по подвалам тихарится). Это правильно, так и должно быть. И пусть даже маг, единственный "специалист" никогда этим занимался, лишь знает в теории - родная земля - она сама поможет, позови только.
       Ну а в дополнение к мощной (по-моему) идее - хорошее исполнение, нигде не сбоит, так что даже и плохого сказать нечего про рассказ, в чем и раскаиваюсь (перед автором, поди ждал от меня советов по правке? Ну только один могу дать: там опечатка "Двадцать пять лет - достаточный сТрок", а больше как-то ничего не заметила, зачиталась).
      =
      Оригинал в обзоре :)
    57. арт 2007/09/02 00:56 [ответить]
      > >56. Ник. Арагуа
      
      Да куда ж переносить в другую-то? :) Нету у меня топика с А.В.
      
      Я Диомеда вперед Одиссея читал. И перечитывал в таком же порядке. И оч. даже понра :)
      "НЗЖ" однако в первый раз вызвало недоумение - именно Валентиновскими частями. После перепрочтения и утрясания легло на душу. Хотя выпячивает А.В. свой взгляд на нашу действительность как-то уж чересчур. С этим согласен.
      Финал (который пролог) они вместе писали. Сто пудов. К финалу у меня пртензий нет. Правдивый.
      
      >А вот соавторские вещи... почему-то показалось, что именно в них, как ни парадоксально, воплотились наименее симпатичные грани шмальковского таланта
      
      А мне вот в "Рубеже" наименее симпатичными показались части Дяченок. В сравнении с шикарными Олди и замечательным А.В.
      В Пентакле же - А.В. наименее. Но это относительно, а так тоже нравится.
      
      >чем ближе к нам эта проклятая история, тем труднее ее живописать?
      
      Наверняка. Задевает, стало быть, за живое. Всех. И у каждого свое мнение-представление. Вот "дела давно минувших дней" не столь болезненно воспринимаются.
      Про ВОВ ф-ки совершенно почти и нет. С одной стороны - и слава аллаху, с другой - хм... я б почитал. Но в тему и без передергиваний!
      Да и про революцию не пишут с гражданской. Если не брать опять же А.В.
      
      Ты б еще послушал как А.В. на ЗМ выступал прошлом. Эх, все заслушались. Как раз злободневный доклад о ф-ке новой и ф-ке "старой". Как публицистика - урааа. В худ. тексте было б фигово, думаю :)
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"