Ал Алустон : другие произведения.

Комментарии: Пуговица
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Ал Алустон (al_aluston@mail.ru)
  • Размещен: 09/02/2004, изменен: 17/02/2009. 9k. Статистика.
  • Миниатюра: Проза
  • Аннотация:
    Из сборника "Флегетон"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    08:30 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (625/15)
    07:19 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (588/17)
    07:05 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    06:54 Альтегин Е. "Глаза смотрящего" (6/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:18 "Форум: Трибуна люду" (884/36)
    07:18 "Форум: все за 12 часов" (238/101)
    06:47 "Технические вопросы "Самиздата"" (199/30)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:41 Хохол И.И. "Пускай" (3/2)
    08:36 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (692/2)
    08:36 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (992/5)
    08:34 Джерри Л. "После" (24/2)
    08:32 Левин Б.Х. "08 Литературные особенности " (5/1)
    08:30 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (625/15)
    08:27 Коркханн "Угроза эволюции" (785/42)
    08:14 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (618/31)
    08:04 Nazgul "Магам земли не нужны" (814/7)
    08:01 Фирсанова Ю.А. "Кира и К: радуга на запястье" (320/3)
    07:57 Чваков Д. "Кафе поэтов-70" (10/1)
    07:47 Ледовский В.А. "Сборник рассказов" (2/1)
    07:35 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (599/17)
    07:25 Баламут П. "Ша39 Авиация" (432/2)
    07:05 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (61/33)
    07:05 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    06:59 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (361/5)
    06:54 Путятин А.Ю. "В тени Сталинграда и Ржева" (50/1)
    06:54 Альтегин Е. "Глаза смотрящего" (6/1)
    06:52 Измайлова К. "Ночлежка "У Крокодила"" (596/1)

    РУЛЕТКА:
    Найти себя-1. Седой
    И маятник качнулся...
    Ожидание
    Рекомендует Даханавар Э.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108558
     Произведений: 1670664

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    25/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аннамария
     Асия
     Бабушкина А.Л.
     Белка
     Богданова Е.
     Бодров Э.Н.
     Борисенко А.
     Бронштейн С.
     Бударов А.
     Бульба Т.
     Валуева С.П.
     Вовк Я.И.
     Волкова Н.
     Волхова Л.А.
     Вулло Л.И.
     Герман Е.Б.
     Глинин В.
     Горбенко А.А.
     Гунин М.
     Дарьяна
     Дреберт Н.Н.
     Жалцанова Б.В.
     Журбин В.Ю.
     Иванов П.С.
     Ищенко А.Ю.
     Камарали Н.
     Килеса В.В.
     Клюшанова А.И.
     Курилко Б.А.
     Курилко Б.А.
     Лавров Б.
     Ладан В.В.
     Лапердин Е.В.
     Ларин Ю.И.
     Левицкий И.В.
     Левшина И.П.
     Мажаров А.В.
     Малинина К.
     Михеенко Д.М.
     Мурат Т.М.
     Мухлынин А.А.
     Назаров Н.М.
     Насонов А.Т.
     Нек В.Н.
     Осипов Д.А.
     Пакканен С.Л.
     Потий А.С.
     Праслов Е.Н.
     Распопов В.В.
     Саградо О.
     Сальников С.С.
     Самусенко М.В.
     Светлова З.В.
     Светлова З.В.
     Свидиненко Ю.Г.
     Силкина Е.В.
     Синцерова С.Д.
     Синютина А.М.
     Ситчихина Е.А.
     Стоптанные К.
     Тарарыв В.А.
     Твердяков Л.
     Тепляков И.А.
     Тигринья
     Тэффи Л.
     Фэйт Ю.
     Хроно
     Шек П.А.
     Шереметев К.И.
     Шефер Я.
     Шунина
     Шуппе И.В.
     Юсуиро
     Finsternis
     Fontani A.
     Issaniella S.
     Katsuragi K.
     Slavnaya A.
     Winter E.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:43 Ледовский В.А. "Сборник рассказов"
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    28. 3.14 2004/04/28 18:13 [ответить]
      > > 26.Ал Алустон
      >> > 23.Число Пи
      >Мой персонаж не вызывает адекватного сопереживания у читателей. Потому что это - специфический персонаж.
      Не поэтому: ведь что именно за персонаж, узнают в последний момент. А сопереживание должно рождаться сразу и усиливаться всю дорогу. (А у кого-то - вызывает несмотря на последний момент :) )
      >А у меня это переживание было!
      Так Вы же заранее всё знали :))
      А чем больше обусловлено сопереживание? вечностью или контрастом? или на общих основаниях?
      
      А вот что у меня сейчас сопереживание вызвало:
      http://zhurnal.lib.ru/b/bokmarew_a/dopros.shtml
    27. *Актуальное Интервью (gavrilovmg@mail.ru) 2004/04/28 17:59 [ответить]
      От себя честно скажу, что этот текст задел меня за живое и зацепил.
      Картину я представил четкую и ясно и увлеченно прочел до самого конца.
      У меня тоже были проблемы с Яхве, но АА все мне быстренько пояснил:-)))
      Так что, рассказ удался!
      На мой взгляд.
    26. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/04/28 16:39 [ответить]
      > > 23.Число Пи
      
      >Мне кажется, текст разрушает не пуговица.
      >Разумеется, о боги, боги, это моё восприятие.
      >Текст весь построен на одной идейной находке: старика зовут Яхве. Всё подчинено этой идее, технически текст представляет собой рамку, на которую она, как холст, натянута. На холсте в углу подпись. Но вместо картины маслом имеется аппликация из газетно-журнальных вырезок на общеизвестные темы. Среди них глаз теряется, и подпись либо не воспринимается, либо вызывает чисто рассудочную реакцию: а-га!
      >Непонятно даже самой :)
      >попытка номер 2
      >Всё "мясо" текста = ситуация + её художественное описание = повторение много раз пройденного. Лагерь, заключённые, непосильный труд, отношения между заключёнными, между заключёнными и конвоем - всё это уже отработанные, выработанные элементы. Ничего нового, своего, авторски ценного, дополнительного к уже существующему (информационному, нравственному, эстетическому) знанию они не добавляют. Если бы не было Яхве в конце ... думаю, всё это было бы незачем читать. А писать? То есть, писалось ради последнего выстрела? Я (личное?) невысоко ценю тексты, "сделанные" ради последнего выстрела, если по дороге они не обрели самостоятельной художественной ценности. Единственно что их может оправдать - лаконичность. Девять кб - немного, но что касается меня, я успела соскучиться. И до Яхве дошла случайно. Поэтому не могу оценить текст "за идею".
      >Сюжетный ход с "пуговицей" (чем-то ценным, что находится или хранится, а потом отбирается) тоже использован многократно. И реальность всегда выигрывает у "фантастичности".
      >Насчёт безупречной стилистики - Ал, простите меня, но многим достаточно элементарной стилистической грамотности речи чтобы сказать: стиль безупречен. Да, написано гладко и грамотно; стилистических ошибок я не искала; может, они есть, но главное - что в глаза не бросаются, то есть - не характерны для автора, автор - грамотен. Но не более того.
      >Итого, как я читаю этот текст: грамотным языком, без явных стилистических ошибок, лаконичненько дана, в фанто-псевдо-исторической интерпретации, классическая схема рабски-лагерного труда с указанием на её геенно-вечное предназначение. Сделана технично, но маловыразительно, если рассматривать текст в отрыве от главной идеи: наказание (вечное) отбывает Создатель. Главная идея, поданная и осознанная в конце, ощущения художественной вторичности текста не развеивает. Следствие - скучно.
      >
      >Ал, простите, Вы меня знаете, я Вас знаю. Вы не заподозрите меня в желании сказать гадость? тем более - Вам лично?
      >Очень на это наедюсь.
      >
      >P.S. Я специально не читала ленту комментариев, чтобы не сбиться с собственного восприятия. Только самые последние.
      
      Ну, на новизну в нашем деле рассчитывать трудно. И я не рассчитывал. Просто возник у меня образ, показавшийся сильным, я его постарался выразить. К сожалению, сила эта приложена не совсем удачно. По крайней мере, не у каждого читателя этот образ вызывает отклик. Что поделаешь! Я рассказом доволен, и это - главное.
      
      3.14! Какие могут быть подозрения? Наоборот, спасибо за живую и искреннюю реакцию.
      
      Мой персонаж не вызывает адекватного сопереживания у читателей. Потому что это - специфический персонаж. А у меня это переживание было!
      
      
    25. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/04/28 15:47 [ответить]
      > > 22.Эрис Тани
      
      >Притча для меня - пронзительно глубинная мысль, заставляющая всколыхнуться сознание и нечто переосмыслить в этом мире.
      >Ваш рассказ я приняла как высококачественную прозу, и не более. Возможно, на это сильно повлиял опыт голодовок, когда к концу не то что на пуговицу не посмотришь, а так и хочется выкинуть множество вещей, наличие которых кажется абсолютно бессмысленным, хотя они и создают быт. Отпадает желание поиметь даже самое необходимое. И слово Яхве у меня связано именно с этим состоянием. У вас я его не почувствовала.
      >>
      
      >Жанр Вашего произведения Вы выбираете сами, но не сердитесь, у меня действительно другое восприятие Вашего рассказа, и я его честно изложила. Если Вас смущает мои лесть и ложь, то можете посетить мою страницу и прочесть "Прекрасен мир", в котором я однажды в порыве чувств изложила собственное мироощущение. Но можете и не посещать. Всё, написанное для Вас - искренне.
      >
      >С уважением Эрис.
      
      Что ж, само собой, читатель вправе воспринимать текст автора индивидуально. Я нисколько не огорчен, наоборот, благодарен.
      
      "Прекрасен мир" обязательно прочту и прокомментирую.
      
      Со взаимным уважением,
      Ал Алустон
      
      
    24. *В Леонид В 2004/04/27 21:28 [ответить]
      Добрый день,
      Стилистически очень добротно. Весьма распространенный в последнее время в русской литературе сюжет служит хорошей базой для стиля (оригинальный сюжет отвлекал бы)
      Уродливый нимб из москитов это замечательно.
      Мальчик в начале показался излишним.
      Философский замах финала вызвал недоумение.
      Если его убрать рассказ ничуть не потеряет.
      
      Еще раз позволю себе отметить стилистическую удачу.
      
      Всех благ,
      Л>
    23. *Число Пи (chislopi@rambler.ru) 2004/04/26 23:46 [ответить]
      > > 21.Ал Алустон
      >Но скажу честно о своей неудаче. На финал рассказа читатель, как правило, не обращает внимания. Старика зовут Яхве! Он - совсем, совсем не обычный раб.
      >
      >К сожалению, злосчастная пуговица отнимает все читательское внимание, по сути, разрушая весь текст. Остаются только осколки,
      
      Можно высказать мнение?
      Мне кажется, текст разрушает не пуговица.
      Разумеется, о боги, боги, это моё восприятие.
      Текст весь построен на одной идейной находке: старика зовут Яхве. Всё подчинено этой идее, технически текст представляет собой рамку, на которую она, как холст, натянута. На холсте в углу подпись. Но вместо картины маслом имеется аппликация из газетно-журнальных вырезок на общеизвестные темы. Среди них глаз теряется, и подпись либо не воспринимается, либо вызывает чисто рассудочную реакцию: а-га!
      Непонятно даже самой :)
      попытка номер 2
      Всё "мясо" текста = ситуация + её художественное описание = повторение много раз пройденного. Лагерь, заключённые, непосильный труд, отношения между заключёнными, между заключёнными и конвоем - всё это уже отработанные, выработанные элементы. Ничего нового, своего, авторски ценного, дополнительного к уже существующему (информационному, нравственному, эстетическому) знанию они не добавляют. Если бы не было Яхве в конце ... думаю, всё это было бы незачем читать. А писать? То есть, писалось ради последнего выстрела? Я (личное?) невысоко ценю тексты, "сделанные" ради последнего выстрела, если по дороге они не обрели самостоятельной художественной ценности. Единственно что их может оправдать - лаконичность. Девять кб - немного, но что касается меня, я успела соскучиться. И до Яхве дошла случайно. Поэтому не могу оценить текст "за идею".
      Сюжетный ход с "пуговицей" (чем-то ценным, что находится или хранится, а потом отбирается) тоже использован многократно. И реальность всегда выигрывает у "фантастичности".
      Насчёт безупречной стилистики - Ал, простите меня, но многим достаточно элементарной стилистической грамотности речи чтобы сказать: стиль безупречен. Да, написано гладко и грамотно; стилистических ошибок я не искала; может, они есть, но главное - что в глаза не бросаются, то есть - не характерны для автора, автор - грамотен. Но не более того.
      Итого, как я читаю этот текст: грамотным языком, без явных стилистических ошибок, лаконичненько дана, в фанто-псевдо-исторической интерпретации, классическая схема рабски-лагерного труда с указанием на её геенно-вечное предназначение. Сделана технично, но маловыразительно, если рассматривать текст в отрыве от главной идеи: наказание (вечное) отбывает Создатель. Главная идея, поданная и осознанная в конце, ощущения художественной вторичности текста не развеивает. Следствие - скучно.
      
      Ал, простите, Вы меня знаете, я Вас знаю. Вы не заподозрите меня в желании сказать гадость? тем более - Вам лично?
      Очень на это наедюсь.
      
      P.S. Я специально не читала ленту комментариев, чтобы не сбиться с собственного восприятия. Только самые последние.
    22. *Эрис Тани (tats@tut.by) 2004/04/26 23:08 [ответить]
      > > 19.Ал Алустон
      >> > 17.Эрис Тани
      >
      >Интересно, Вы ленту комментариев к "Пуговице" прочли?
      
      Когда писала литобзор - нет. То, что написано - сугубо личное мнение.
      >
      >Сдается мне, что смысл имени "Яхве" Вы уловили не сразу.
      
      Когда-то я читала Ветхий Завет именно с таким именем. Дело в другом.
      Притча для меня - пронзительно глубинная мысль, заставляющая всколыхнуться сознание и нечто переосмыслить в этом мире.
      Ваш рассказ я приняла как высококачественную прозу, и не более. Возможно, на это сильно повлиял опыт голодовок, когда к концу не то что на пуговицу не посмотришь, а так и хочется выкинуть множество вещей, наличие которых кажется абсолютно бессмысленным, хотя они и создают быт. Отпадает желание поиметь даже самое необходимое. И слово Яхве у меня связано именно с этим состоянием. У вас я его не почувствовала.
      >
      >И тем не менее, так высоко оценили рассказ. За одну только стилистику... Очень лестно!
      Не только за стилистику. За вложенные яркие чувства и образно созданную картину. Об этом не было написано в обзоре, потому что для меня это не сказка и не притча (см. выше).
      
      Жанр Вашего произведения Вы выбираете сами, но не сердитесь, у меня действительно другое восприятие Вашего рассказа, и я его честно изложила. Если Вас смущает мои лесть и ложь, то можете посетить мою страницу и прочесть "Прекрасен мир", в котором я однажды в порыве чувств изложила собственное мироощущение. Но можете и не посещать. Всё, написанное для Вас - искренне.
      
      С уважением Эрис.
    21. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/04/26 17:51 [ответить]
      > > 20.Сказочный Дозор.
      >2. Ал Алустон ''Пуговица''.
      >
      > 1). Философская сказка для всех, кто старше детского возраста и склонен к филосовским размышлениям.
      > 2). Сюжет: Старик-раб лишен всего, кроме боли, страданий и унижений. Смысл его жизни в одном - элементарное выживание. Случайно старик находит пуговицу, и эта, раньше никчемная в обычной жизни вещь, становится для раба настоящим сокровищем. За которое приходится бороться и проиграть. Пуговица удачно связывает весь текст в единое целое.
      > 3). В этой философской сказке идея не лежит на поверхности, здесь спрятано несколько смысловых контекстов:
      > - Кто-то из читателей увидит только жизнеописание раба. Это поверхностный взгляд.
      > - Кто-то увидит один из кругов ада, куда попал грешник продавший душу.
      > - А кто-то... Не буду дальше рассказывать, читайте сами!
      > 4). Литературный язык - почти безупречен.
      > Очень хорошая философская сказка с четко прописанным сюжетом и несколькими смысловыми подтекстами. Несколько мрачноватая, но это ей к ''лицу''.
      > Субъективное отношение: очень понравилось.
      > Оценка: 10 по шкале СИ.
      
      Очень хороший отзыв, большое спасибо.
      
      Но скажу честно о своей неудаче. На финал рассказа читатель, как правило, не обращает внимания. Старика зовут Яхве! Он - совсем, совсем не обычный раб.
      
      К сожалению, злосчастная пуговица отнимает все читательское внимание, по сути, разрушая весь текст. Остаются только осколки, которые, тем не менее, еще что-то из себя представляют. Вот за них-то и ставятся оценки.
      
      Как исправить текст, не знаю... Могу пока порекомендовать прочесть мою переписку с Выворотнем в ленте комментариев к этому файлу.
    20. *Сказочный Дозор. 2004/04/26 17:24 [ответить]
      2. Ал Алустон ''Пуговица''.
      
       1). Филосовская сказка для всех, кто старше детского возраста и склонен к филосовским размышлениям.
       2). Сюжет: Старик-раб лишен всего, кроме боли, страданий и унижений. Смысл его жизни в одном - элементарное выживание. Случайно старик находит пуговицу, и эта, раньше никчемная в обычной жизни вещь, становится для раба настоящим сокровищем. За которое приходится бороться и проиграть. Пуговица удачно связывает весь текст в единое целое.
       3). В этой филосовской сказке идея не лежит на поверхности, здесь спрятано несколько смысловых контекстов:
       - Кто-то из читателей увидит только жизнеописание раба. Это поверхностный взгляд.
       - Кто-то увидит один из кругов ада, куда попал грешник продавший душу.
       - А кто-то... Не буду дальше рассказывать, читайте сами!
       4). Литературный язык - почти безупречен.
       Очень хорошая филосовская сказка с четко прописанным сюжетом и несколькими смысловыми подтекстами. Несколько мрачноватая, но это ей к ''лицу''.
       Субъективное отношение: очень понравилось.
       Оценка: 10 по шкале СИ.
      
      
    19. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/04/26 15:55 [ответить]
      > > 17.Эрис Тани
      
      Интересно, Вы ленту комментариев к "Пуговице" прочли?
      
      Сдается мне, что смысл имени "Яхве" Вы уловили не сразу.
      
      И тем не менее, так высоко оценили рассказ. За одну только стилистику... Очень лестно!
    18. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/04/26 14:10 [ответить]
      > > 17.Эрис Тани
      >> > 16.Ал Алустон
      >>> > 14.Эрис Тани
      >>
      >>>" Но иногда среди ночи старый раб будит всех воплями ужаса и отчаяния. Соседи знают - ему снилось его прошлое, прошлое, о котором он никогда не рассказывал." И потом "Когда-то и по моей вине страдали многие... Сильнее, чем я сейчас" и заключительное " - Я-ахве... "
      >>
      Вы считаете это нестыковкой?
      >
      >Испытывать отчаяние от собственного содеянного? Согласна. Но ужас? Это столь же разрушительное действо, как и то, что его вызвало. Это в смысле заключительного " - Я-ахве... " Человек, осознающий содеянное, принимает его как факт, но не ужасается.
      >Опять же женская реакция...
      
      В том то и дело, что мой персонаж - не человек. Яхве.
      
      
    17. *Эрис Тани (tats@tut.by) 2004/04/26 13:59 [ответить]
      > > 16.Ал Алустон
      >> > 14.Эрис Тани
      >
      >>" Но иногда среди ночи старый раб будит всех воплями ужаса и отчаяния. Соседи знают - ему снилось его прошлое, прошлое, о котором он никогда не рассказывал." И потом "Когда-то и по моей вине страдали многие... Сильнее, чем я сейчас" и заключительное " - Я-ахве... "
      >
      >Вы считаете это нестыковкой?
      
      Испытывать отчаяние от собственного содеянного? Согласна. Но ужас? Это столь же разрушительное действо, как и то, что его вызвало. Это в смысле заключительного " - Я-ахве... " Человек, осознающий содеянное, принимает его как факт, но не ужасается.
      Опять же женская реакция...
    16. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/04/26 13:44 [ответить]
      > > 14.Эрис Тани
      
      >" Но иногда среди ночи старый раб будит всех воплями ужаса и отчаяния. Соседи знают - ему снилось его прошлое, прошлое, о котором он никогда не рассказывал." И потом "Когда-то и по моей вине страдали многие... Сильнее, чем я сейчас" и заключительное " - Я-ахве... "
      
      Вы считаете это нестыковкой?
    14. *Эрис Тани (tats@tut.by) 2004/04/26 13:39 [ответить]
      Оценка 9. Балл снизила за вопросы, которые всё-таки остались непонятыми.
      
      Один вопрос повторю из литобзора.
       Не сказка. Правда духовного и телесного раба. Написано здорово. Но не сказка.
       Можно принять за притчу, что малость в мире благополучном становится сказочным подарком, помогающим выстоять в мире перевёрнутом.
       Но... После семи дней голодовки, а до этого множества дней с вывернутым желудком, в голову мысли и желания не приходят. Появляется чувство лёгкой прострации, когда делаешь всё на автомате, абсолютно не задумываясь над механичностью своих действий. И даже при виде чего-то съестного желание утолить голод не возникает. А вещи, нужные в благополучном мире, кажутся абсолютно бессмысленными. Возможно, это реакция на голод женского организма, а у мужского - всё наоборот.
       Выверенный литературный стиль.
      
      Второй вопрос изложу в ответ на Ваше замечание.
      > Мне кажется, что Вы не обратили внимание на финал "Пуговицы". Этот старик - не просто раб.
      
      Обратила внимание на финал, и "вечность за вечность", и восклицание начальника. Если восклицание " - Я-ахве... " относится к бывшему рабу, тогда несколько нестыковок. Во-первых голод был до пуговицы.
      
       "А ведь я счастлив", - вдруг понял он. "Я лишен страха за свою жизнь. Я лишен страха за свое будущее." И тут же в конце " - Честная цена. Вечность за вечность. И свою цену ты получил вперед...
       У старика вырвался вопль ярости, перешедший в стон."
      
      " Но иногда среди ночи старый раб будит всех воплями ужаса и отчаяния. Соседи знают - ему снилось его прошлое, прошлое, о котором он никогда не рассказывал." И потом "Когда-то и по моей вине страдали многие... Сильнее, чем я сейчас" и заключительное " - Я-ахве... "
      
      А напоследок 2 ну совсем малюсеньких вопросика. Почему осознание счастья пришло в момент взгляда на пуговицу, а не в течение 6-ти дней до того? Почему под бичом надсмотрщика никто не заметил "съеденную" пуговицу, но кто-то узрел рассмотренную?
      
      Высказалась. -:) Я ж говорю, у женского организма не такой взгляд на мелочи жизни, как у мужского. Только, ради Бога, не принимайте близко к сердцу! Очень хорошо написано!
    13. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/03/10 11:31 [ответить]
      > > 12.Шляховер Евгений Владимирович
      >Ну, Ал! Ну, молодец!
      >Мне ОЧЕНЬ понравилось!
      >Желаю победить на конкурсе!
      
      Спасибо!
      
      
    12. Шляховер Евгений Владимирович (shlyakh@netvision.net.il) 2004/03/06 20:02 [ответить]
      Ну, Ал! Ну, молодец!
      Мне ОЧЕНЬ понравилось!
      Желаю победить на конкурсе!
    11. Басаревич Сергей Николаевич 2004/02/29 22:51 [ответить]
       Очень близкая мне тема. Замечательно. Что касается обсужденных выше подробностей, то на мой взгляд, они не существенны.
       Видимо есть идеи, витающие в воздухе, и посещающие разные головы.
    10. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/02/13 11:24 [ответить]
      > > 9.Выворотень
      
      >А вы произведения не сразу на компьютере делаете?
      
      Последнее время, когда пишу только малообъемные тексты - сразу. А многообъемные делаю сначала на бумаге. Вот и лежат у меня два "кирпича"... Впрочем, по первому есть достаточно выразительная подборка фрагментов - я ее в издательства посылаю.
      
      
    9. Выворотень 2004/02/12 21:29 [ответить]
      > > 8.Ал Алустон
      >> > 6.Выворотень
      >Так что текст у меня достоверен.
      А в этом разве кто-то сомневался? Спасибо за разъяснение.
      
      >Да там великого особо нет. Иванов, эпопея "Возвращение в Огранду", ч.2.
      Увы, у меня его нет.
      
      >>Вам же я "хорошие" оценки ставлю во многом только за качественный, профессиональный стиль. Ваши произведения приятно читать. Ведь придумать какую-нибудь интересную идею - это так легко.
      >Мне - нелегко.
      Вообще-то, почти все идеи кем-то придуманы до нас, так что, в крайнем случае, можно взять чужую и чуть-чуть вывернуть.
      
      >>А вот умудриться качественно ее выложить в литературном тексте, тем более в таком маленьком объеме...
      >Люблю малые формы - нет проблемы набрать текст.
      А вы произведения не сразу на компьютере делаете?
    8. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/02/12 12:52 [ответить]
      > > 6.Выворотень
      Это фэнтези-роман. Ленина я в свое время штудировал, но на художественные тексты не вдохновился.
      >А название романа не вспомните? Просто интересно, может у меня в библиотеке есть? Приобщиться, так сказать, к великому.
      
      Да там великого особо нет. Иванов, эпопея "Возвращение в Огранду", ч.2.
      
      >Эх, где бы найти фэнтези по мотивам сочинений товарища Ленина?
      
      По мотивам его сочинений не то что фэнтези, реферат трудно написать. А вот по биографии...
      >
      >Вам же я "хорошие" оценки ставлю во многом только за качественный, профессиональный стиль. Ваши произведения приятно читать. Ведь придумать какую-нибудь интересную идею - это так легко.
      
      Мне - нелегко.
      
      >А вот умудриться качественно ее выложить в литературном тексте, тем более в таком маленьком объеме...
      
      Люблю малые формы - нет проблемы набрать текст.
      
      
      
    7. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/02/12 12:31 [ответить]
      Вот, сделал поиск по Библии по слову "Иегова" (http://www.evangelie.ru/bible/):
      
      "Стихи 1-8 из 8 найденных
      
      
      Бытие. Глава 22. Стих 14 1.000
      И нарек Авраам имя месту тому: Иегова-ире. Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится.
      
      
      Исход. Глава 15. Стих 3 0.496
      Господь муж брани, Иегова имя Ему.
      
      
      Исход. Глава 17. Стих 15 0.496
      И устроил Моисей жертвенник Господу и нарек ему имя: Иегова Нисси.
      
      
      Исход. Глава 3. Стих 14 0.496
      Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам.
      
      
      Исход. Глава 34. Стих 5 0.496
      И сошел Господь в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Иеговы.
      
      
      Книга пророка Осии. Глава 12. Стих 5 0.496
      А Господь есть Бог Саваоф; Сущий Иегова - имя Его.
      
      
      Исход. Глава 33. Стих 19 0.496
      И сказал Господь Моисею: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать - помилую, кого пожалеть - пожалею.
      
      
      Книга Судей Израилевых. Глава 6. Стих 24 0.248
      И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом. Он еще до сего дня в Офре Авиезеровой."
      
      _______________________________________________________________
      
      По слову "Саваоф":
      
      Книга пророка Захарии. Глава 1. Стих 3 1.000
      и ты скажи им: так говорит Господь Саваоф: обратитесь ко Мне, говорит Господь Саваоф, и Я обращусь к вам, говорит Господь Саваоф.
      
      
      Книга пророка Исаии. Глава 22. Стих 14 0.676
      И открыл мне в уши Господь Саваоф: не будет прощено вам это нечестие, доколе не умрете, сказал Господь, Господь Саваоф.
      
      
      Книга пророка Исаии. Глава 18. Стих 7 0.676
      В то время будет принесен дар Господу Саваофу от народа крепкого и бодрого, от народа страшного от начала и доныне, от народа рослого и все попирающего, которого землю разрезывают реки, - к месту имени Господа Саваофа, на гору Сион.
      
      
      Книга пророка Захарии. Глава 8. Стих 14 0.676
      Ибо так говорит Господь Саваоф; как Я определил наказать вас, когда отцы ваши прогневали Меня, говорит Господь Саваоф, и не отменил,
      
      
      Книга пророка Захарии. Глава 8. Стих 6 0.676
      Так говорит Господь Саваоф: если это в глазах оставшегося народа покажется дивным во дни сии, то неужели оно дивно и в Моих очах? говорит Господь Саваоф.
      
      
      Книга пророка Захарии. Глава 8. Стих 9 0.676
      Так говорит Господь Саваоф: укрепите руки ваши вы, слышащие ныне слова сии из уст пророков, бывших при основании дома Господа Саваофа, для создания храма.
      
      
      Книга пророка Захарии. Глава 7. Стих 12 0.676
      И сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков; за то и постиг их великий гнев Господа Саваофа.
      
      
      Книга пророка Аггея. Глава 2. Стих 23 0.676
      В тот день, говорит Господь Саваоф, Я возьму тебя, Зоровавель, сын Салафиилев, раб Мой, говорит Господь, и буду держать тебя как печать, ибо Я избрал тебя, говорит Господь Саваоф.
      
      
      Книга пророка Аггея. Глава 2. Стих 9 0.676
      Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф.
      
      
      Книга пророка Иеремии. Глава 46. Стих 10 0.676
      ибо день сей у Господа Бога Саваофа есть день отмщения, чтобы отмстить врагам Его; и меч будет пожирать, и насытится и упьется кровью их; ибо это Господу Богу Саваофу будет жертвоприношение в земле северной, при реке Евфрате.
      _______________________________________________________________
      
      Так что текст у меня достоверен.
      
      
    6. Выворотень 2004/02/11 19:28 [ответить]
      > > 5.Ал Алустон
      >> > 4.Выворотень
      >>В религии не силен, но, по-моему, в христианстве у бога имени нет. >Но это неважно. (типа, похвастался знаниями)
      >Я силен. Яхве - это не имя, это, если не ошибаюсь, "Я есмь" по-древнееврейски. В европейском произношении Яхве - Иегова. Он же Саваоф (Сущий, если не ошибаюсь). Сплошные ники, ни одной фамилии. Так что можно сказать, что у иудейско-христианского бога имени нет, но как-то его все-таки называют.
      Ну, раз на то пошло, то тогда разбейте и мою слепую уверенность в том, что Иеговой ни православные христиане, ни католики бога не называют. Они называют его просто Бог. А те, кто Иеговой его кличут, есть "свидетели Иеговы", суть еретики и сектанты.
      
      >К национальному - не имеет, а к религиозному... что поделать? Но я не изображаю своего персонажа плохим богом. Надеюсь, верующие не сильно будут возмущены. Да и идея искупительной жертвы бога для христиан, вообще-то, не в новинку. Правда, идея божественности как греховности - да, но я ее не ставлю прямо. А согласитесь, звучало бы:
      >Есть грехи смертные и есть - бессмертные. И таков один - быть богом. Лишь вечностью можно искупить его.
      Оригинально, но сомнительно. Грех понятие относительное и предполагает наличие безгрешного эталона, коим и является бог. Если бог - это грех, то что же добродетель?
      Но, если бы это, действительно, прозвучало в вашем тексте - не видать вам моей "великолепной восьмерки".
      
      >Но я этого не хочу. Я не богослов, а сочинитель, мне важны художественные, а не теологические аспекты этой картины.
      Правильно. А то некоторые, как начнут рассуждать "ах, до чего же трудно быть богом..." А тут бог вот он - тележки таскает. Он прост и понятен. Чем-то даже симпатичен. В этом, по-моему, главное достоинство рассказа.
      
      >>Ленина почитываете? 8)
      >Это фэнтези-роман. Ленина я в свое время штудировал, но на художественные тексты не вдохновился.
      А название романа не вспомните? Просто интересно, может у меня в библиотеке есть? Приобщиться, так сказать, к великому.
      Эх, где бы найти фэнтези по мотивам сочинений товарища Ленина?
      
      >>Спасибо за пояснения! Осмелюсь на "очень хорошо" - все-таки иногда такие тексты хочется читать и перечитывать.
      >Спасибо. В устах Выворотня "очень хорошо" означает "бессмертный шедевр всех времен и народов". Знаете, несмотря на мою неимоверную скромность, я в чем-то согласен с такой оценкой.
      Не очень-то себя тешьте. Последнее время я себе значительно вкус испортил, взявшись читать чужие произведения на СИ. Причем, не для злобных обзоров, а просто так.
      Вам же я "хорошие" оценки ставлю во многом только за качественный, профессиональный стиль. Ваши произведения приятно читать. Ведь придумать какую-нибудь интересную идею - это так легко. А вот умудриться качественно ее выложить в литературном тексте, тем более в таком маленьком объеме...
      А "плохие" оценки я вообще не ставлю. Если рассказ сумел удержать мое внимание до самого финала, он уже, как минимум, "нормален".
    5. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/02/11 17:59 [ответить]
      > > 4.Выворотень
      >> > 3.Ал Алустон
      >>> > 2.Выворотень
      >>>А теперь о грустном. Концовку я не очень понял. Яхве - это иудейский бог, правильно?
      Не только иудейский. Это и христианский бог-отец.
      >В религии не силен, но, по-моему, в христианстве у бога имени нет. >Но это неважно. (типа, похвастался знаниями)
      
      Я силен. Яхве - это не имя, это, если не ошибаюсь, "Я есмь" по-древнееврейски. В европейском произношении Яхве - Иегова. Он же Саваоф (Сущий, если не ошибаюсь). Сплошные ники, ни одной фамилии. Так что можно сказать, что у иудейско-христианского бога имени нет, но как-то его все-таки называют.
      >
      Нет, ну что ж такое, везде еврейский вопрос! Я не сионист и не антисемит, и текст этот никакого отношения к национальному вопросу не имеет.
      >Это вы так думаете. ;)
      
      К национальному - не имеет, а к религиозному... что поделать? Но я не изображаю своего персонажа плохим богом. Надеюсь, верующие не сильно будут возмущены. Да и идея искупительной жертвы бога для христиан, вообще-то, не в новинку. Правда, идея божественности как греховности - да, но я ее не ставлю прямо. А согласитесь, звучало бы:
      Есть грехи смертные и есть - бессмертные. И таков один - быть богом. Лишь вечностью можно искупить его.
      
      Но я этого не хочу. Я не богослов, а сочинитель, мне важны художественные, а не теологические аспекты этой картины.
      
      Началось все, пожалуй, с двух фраз, которые мне попались в одной книжке: не было бы богов, не было бы и рабов; вечность за вечность. Они упали на благодатную почву, отложившуюся в моих извилинах.
      >Ленина почитываете? 8)
      
      Это фэнтези-роман. Ленина я в свое время штудировал, но на художественные тексты не вдохновился.
      
      >Спасибо за пояснения! Осмелюсь на "очень хорошо" - все-таки иногда такие тексты хочется читать и перечитывать.
      
      Спасибо. В устах Выворотня "очень хорошо" означает "бессмертный шедевр всех времен и народов". Знаете, несмотря на мою неимоверную скромность, я в чем-то согласен с такой оценкой.
      
    4. Выворотень 2004/02/11 17:32 [ответить]
      > > 3.Ал Алустон
      >> > 2.Выворотень
      >>А теперь о грустном. Концовку я не очень понял. Яхве - это иудейский бог, правильно?
      >Не только иудейский. Это и христианский бог-отец.
      В религии не силен, но, по-моему, в христианстве у бога имени нет. Но это не важно. (типа, похвастался знаниями)
      
      >Нет, ну что ж такое, везде еврейский вопрос! Я не сионист и не антисемит, и текст этот никакого отношения к национальному вопросу не имеет.
      Это вы так думаете. ;)
      
      >Началось все, пожалуй, с двух фраз, которые мне попались в одной книжке: не было бы богов, не было бы и рабов; вечность за вечность. Они упали на благодатную почву, отложившуюся в моих извилинах.
      Ленина почитываете? 8)
      Спасибо за пояснения! Осмелюсь на "очень хорошо" - все-таки иногда такие тексты хочется читать и перечитывать.
    3. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/02/11 16:44 [ответить]
      > > 2.Выворотень
      >Тоска...
      >Ожидал, что болото осушают ради пуговицы. Рад, что обманулся.
      >Качественная миниатюра. Очень хорошо написана. Единственное, что не понравилось - путаница со временем повествования. Сначала оно "идет", а потом оказывается, что "шло". Не знаю, может быть, так модно, но мне не нравится.
      
      Дело не в моде, просто так получается. А при правке я это не убираю, не считаю огрехом. Может, есть какой-то художественный эффект в том, что ход времени виден в разных фрагментах по-разному.
      
      >К эпизоду с дракой в бараке тоже можно, при желании, прицепиться... Но не буду.
      >А вообще, эпизод с пуговицей за щекой (шесть дней держать во рту - какая сила воли!) почему-то живо напомнил переживания героя по поводу купленной планеты из "Что вы хотели за пять баксов" и по поводу птицы из "Тоски". Но это мне, а вам - нет?
      
      Ну не зря все эти вещи попали в один сборник.
      
      >И, заковывая в колодки, по-моему, руки за спину не заводят. Это же просто деревянная доска с отверстиями, и для того, чтобы в эти отверстия попасть, руки разводятся.
      
      Разные колодки могут быть.
      
      >И вот это в концовке Пуговица выпала и закатилась в угол... Откуда пуговица выпала и почему? Нет, просто интересно.
      
      Да хотя бы изо рта. Или из кулака, куда старик успел ее переложить. Возможно, еще поработаю над этим эпизодом.
      
      >А теперь о грустном. Концовку я не очень понял. Яхве - это иудейский бог, правильно?
      
      Не только иудейский. Это и христианский бог-отец.
      
      >Он с кем-то договорился о том, чтобы вечно быть богом, а за это потом вечно страдать? (хорошая сделка!) Но совесть не выдержала, глядя на мучения еврейского народа, и он решил расплатиться пораньше?
      
      Всякая вечность когда-нибудь заканчивается. По крайней мере, я позволил себе предположить такое.
      
      > Так я думал, пока не прочитал вот это:
      Изображенного здесь на самом деле не было.
      >То есть, если бы это было, то это должно было уже произойти, то есть, стать историей. Тогда, исходя из ошибочного предположения того, что это все-таки было, Яхве как бы уже и нет - он с тачкой бегает. Но тогда, кто заступается за евреев на небесах?.. Блин, так вот от чего война на Ближнем Востоке! Яхве-то уже нет! Аааа! Я нашел политическую подоплеку в этом рассказе! Коньюктура! Коньюктура!
      
      Нет, ну что ж такое, везде еврейский вопрос! Я не сионист и не антисемит, и текст этот никакого отношения к национальному вопросу не имеет.
      
      Началось все, пожалуй, с двух фраз, которые мне попались в одной книжке: не было бы богов, не было бы и рабов; вечность за вечность. Они упали на благодатную почву, отложившуюся в моих извилинах.
    2. Выворотень 2004/02/11 14:35 [ответить]
      Тоска...
      Ожидал, что болото осушают ради пуговицы. Рад, что обманулся.
      Качественная миниатюра. Очень хорошо написана. Единственное, что не понравилось - путаница со временем повествования. Сначала оно "идет", а потом оказывается, что "шло". Не знаю, может быть, так модно, но мне не нравится.
      К эпизоду с дракой в бараке тоже можно, при желании, прицепиться... Но не буду.
      А вообще, эпизод с пуговицей за щекой (шесть дней держать во рту - какая сила воли!) почему-то живо напомнил переживания героя по поводу купленной планеты из "Что вы хотели за пять баксов" и по поводу птицы из "Тоски". Но это мне, а вам - нет?
      И, заковывая в колодки, по-моему, руки за спину не заводят. Это же просто деревянная доска с отверстиями, и для того, чтобы в эти отверстия попасть, руки разводятся.
      И вот это в концовке Пуговица выпала и закатилась в угол... Откуда пуговица выпала и почему? Нет, просто интересно.
      А теперь о грустном. Концовку я не очень понял. Яхве - это иудейский бог, правильно? Он с кем-то договорился о том, чтобы вечно быть богом, а за это потом вечно страдать? (хорошая сделка!) Но совесть не выдержала, глядя на мучения еврейского народа, и он решил расплатиться пораньше? Так я думал, пока не прочитал вот это:
      >Изображенного здесь на самом деле не было.
      То есть, если бы это было, то это должно было уже произойти, то есть, стать историей. Тогда, исходя из ошибочного предположения того, что это все-таки было, Яхве как бы уже и нет - он с тачкой бегает. Но тогда, кто заступается за евреев на небесах?.. Блин, так вот от чего война на Ближнем Востоке! Яхве-то уже нет! Аааа! Я нашел политическую подоплеку в этом рассказе! Коньюктура! Коньюктура!
    1. *Ал Алустон (al_aluston@mail.ru) 2004/02/09 12:07 [ответить]
      Изображенного здесь на самом деле не было.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"