Крупная Пакость : другие произведения.

Крупная Пакость крупно пакостит авторам рассказов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Будет наполняться по мере соблюдения критерия, указанного в тексте. Сто пятьдесят.


   Привет всем.
   Зачем я это пишу - сама не знаю. Каждый раз зарекаюсь - и каждый раз хочется что-то сказать автору, и начинается...
   Критерии у меня есть, да. Их мало. Вот они:
   а) рассказ должен иметь ценность как художественное произведение;
   б) рассказ должен соответствовать теме;
   в) рассказ должен быть фантастическим в широком понимании этого слова.
   Всё.
   Если кого пропущу - значит, не захотелось ничего сказать автору :) Это может быть как признаком того, что "не торкнуло", так и признаком того, что претензий не имею.
   Для соблюдения минимальной справедливости вывешивать мнение по рассказам, отклонённым преноминаторами, буду после отклонения. Вот приняла решение пропущенных тоже вывешивать сразу, полику всё равно потом их перечитывать, а на жюрейский обзор эти писульки, в галопе написанные, всё равно не тянут. Пишу по мере прочтения. Читаю по очереди подачи.
   Поехали?
  
   Цепеш, За всё надо платить
   Автор, я уверена, вам уже сказали, что начинать праздник с точки в названии неприлично. Но такая уж я крупная - не могу смолчать об этом.
   В вашем рассказе есть хорошее и плохое. Хорошее - есть удачные слова, предложения, иногда - даже целые шутки ("Кровь святош не люблю, но отведаю"). Плохого чуть больше.
   1. Есть ПЛОХИЕ слова, предложения и абзацы, а также ПЛОХИЕ шутки ("Ну что ты из себя строишь целку после пятого аборта?", "- Я Злата, - представилась она глубоким, хорошо поставленным голосом. - В чем требуется моя помощь?" - признаки "подросткового" письма, когда хочешь повыпендриваться, а получается повыламываться. Никакого отсыла к возрасту автора - исключительно уровень зрелости данного текста. Тётеньки 60 лет иногда так тоже пишут).
   2. Текст абсолютно невозможно читать внимательно. Потому что сам ТЕКСТ плохой. В результате не возникает желания разобраться, кто, кому, чего, зачем и что из этого вышло.
   Резюме - подписываюсь под каждым словом Дэта: "Нету грации и достоинства, а также спокойствия и взрослости, присущей созданиям, чей возраст равен векам. Только показушная крутость и невыбись демоничность". Хотя это и не приветствуется написанными мною правилами, позволю себе в порядке личного наезда замечания ответить автору на его ответу Дэту: это НЕ жизненный цинизм, это выпендрёж, которым подростки маскируют отсутствие жизненного опыта. Стиль такой. В сетературе.
  
   Астапова О.П., Удачливая судьба и Судьбоносная удача
   Так, вампиры есть, эльфы есть... Чё дальше? :)
   Ой-ой-ой...
   "Гордая осанка, спокойный взгляд из-под густых ресниц наводили на мысль о том, что эльфа на колени поставили. Было ясно, что он никогда не преклонится перед тем, кто сильнее его, но совершенно спокойно наклонится за цветком, отдаст поклон реке" - люди, ну рази ж так можно? Вот посмотрели мы на дяденьку ельфа - и сразу поняли, что он смелый и вапче круче всех. А, простите, сколько лет вашему ельфу? И какой у него жизненный опыт? Мне вон ещё 30 нет, но я твёрдо знаю: если очень-очень страшно, надо смотреть гордо и непреклонно - срабатывает. Ну, если ситуация не располагает к обратному, конечно. Так что вполне возможно, что ельф-то спокойным прикидывается, а вы так сразу - из спокойствия и гордой осанки делаете вывод о принадлежности его к активистам Гринписа... Объяснялка длинная в начале зачем? Она создаёт ощущение провиса в диалоге, длительного молчания. Во время которого хор в лице автора торопливо объясняет читателям, куда они попали... Лишняя она, торопливость эта. Кстати, она продолжается до самого конца рассказа. Темп очень неровный: то топчемся на месте, то летим галопом.
   И потом, если он у вас такой не терпящий подчинения ни варёным, ни жареным, так ему не вечную жизнь подарили, а вечное отрочество. Или вечную жизнь на мозги меняют? Достойный человек с радостью подчинится достойному. И с готовностью - обстоятельствам.
   В общем, тот же продукт, вид в профиль. Герои-подростки, играющие в вечноживущих. А сами в лучшем случае вечнозелёные.
   Ищем хорошее: налицо попытка придумать что-то новое. Но пока нового не получается. А получается компиляция из старого, но ранее к эльфам не применявшегося. Ненаказуемо, но интересно.
  
   Смирнов А., Иллюзия обещания
   Автор, миленький, "раздражённые за последние дни бомбёжки уши" - это уши, которые ватой слишком грубо чистили и на них раздражение. Урановая картечь меня напугала не на шутку. Толку от неё ноль, пока не наберёт критическую массу; но зато потом... Судя по тому, что сыплется означенная картечь градом, ждать недолго осталось...
   "я знаю, что обещания данные умирающему человеку исполняются" - ой-ё-ёй, да умирающий-то ваш прикидывается! Умирая, на одном дыхании такое не выговоришь ни в жизнь. И потом, после этакого пафосного заявления, разговорное "договорились"...
   При высоком уровне радиации мы прячемся в канализации... Радиацию, надо полагать, платочком смываем... Хм... Если так пойдёт и дальше, 69 мы и в этот раз не наберём...
   "В самой большой комнате лежало двое, видимо, они были мародерами - рядом с ними лежала сумка" - грубая ошибка.
   "если они могли ходить и почти не начали разлагаться, лучевая болезнь их не коснулась" - а что вы знаете о лучевой болезни, уважаемый? Вот и я говорю... Оно не проказа, при ней сначала умирают, потом разлагаются, а не наоборот.
   В общем, недостоверность полная. Диалоги, кстати, неестественны, люди так не разговаривают.
   Из хорошего: язык довольно живенький, хоть и с огрехами, порой серьёзными. Но попадаются вполне себе приличные слова и даже предложения, а иногда и метафоры, с чем автора и поздравляю. Если честно, рассказ лучше двух предыдущих. Если автора это утешит, конечно.
  
   Кастильский С., Шансал
   "В лицах прохожих молодой талант не находил нужных ему черт лица" - грубая ошибка. Даже две, вторая смысловая: в лицах не находить черты лица естественно. Корявая фраза, кроме того что повтор.
   Повторов в тексте, кстати, много. Но плохо в нём не это, а то, что история не рассказана и уж тем более не показана. Она торопливо промчалась за окном беспрестанно гудящего автобуса, за рулём которого сидел автор.
   Хорошее: читать рассказ можно.
   Плохое: но не нужно.
   Потому что он ни о чём толком не рассказывает. Банальная история одета в чужую одежду, но от этого не стала менее банальной.
   И понятна не более, чем эти мои сентенции. И, кстати, столь же нова.
   Но написана однозначно лучше того, что я уже сегодня прочла :) Это закономерность или авторы сговорились и надо мной издеваются? Правда, следует оговориться: "написано лучше" здесь употреблено в значении "больше читабельных предложений и отрывков из них". Общее же впечатление тягостное.
  
   Сотников О., Олимпийская медаль
   И вам здравствуйте. Чувствую, к концу конкурса точки в названиях рассказов будут вызывать у меня нервный тик. Прописать, что ли, в правилах в следующий раз, что не принимаются на конкурс рассказы с точками в заголовках и без запятых в обращении?
   "Ведь ты помнишь, что в Олимпии первым храмом был мой храм. Да, да - в твоем городе, мой возлюбленный, первым был построен храм не тебе, а мне - Гере. Первой была я - именно мне первой поклонялись и приносили жертвы" - а зачем столько раз повторять? Одного раза было бы вполне достаточно.
   "Как и каждая женщина после меня я составила проект мужа и воплотила его" - отсутствие необходимой запятой придаёт этому предложению сакральный смысл "Как и каждая женщина, после меня я составила проект мужа и воплотила его" - то есть после себя (умерев, наверное) женщина делает проект супруга (возможно, из фольги или картона), потом говорит "Абракадабра" - и он оживает и готов к дальнейшему употреблению. И так делает КАЖДАЯ женщина. После смерти мужей проектирует. "Составила проект мужа" - лексическая ошибка, получается, что именно мужа в черновике дама и набросала. Если проект делал муж, то он его и составлял, хотя бы вчерновую. Она могла разве что довести проект до ума, воплотить в жизнь и т.п.
   "И я о самой себе забыла - составляя программу, я забыла в нее включить себя" - м-да. И это - умная женщина? Господа авторы, если ваш герой совершает глупость, хотя бы сделайте так, чтобы она была обоснована.
   "на лысо остриженный" - хотите, подскажу, как запомнить это правило? На предлоги ударение не падает. Ну, в большинстве случаев, исключение, как правило, составляют фразеологизмы. "НАлысо", а не "на лЫсо", "зАгодя", а не "за гОдя"... Или это Ворд напутал? У меня он, оказывается, тоже слова "налысо" не знает, щас добавлю.
   "Вы, видимо, уже поняли, что умничающая на вечеринке дама - это я". Ну да. В особенности если учесть, что нам только что четыре абзаца это старательно объясняли.
   В общем и целом текст неплох. Был бы, если бы не. Его очень портят несколько ошибок, из-за которых я и не могу его пропустить.
   Во-первых, у него нелады с композицией. Видите ли, у него просто нет конца. Ваша героиня рассказывает пару историй о встрече со своим кавалером - и всё. Развязки не последовало.
   Второе вытекает из первого. Отсутствие композиции (читай - грамотной развязки с правильно расставленными акцентами) создаёт впечатление, будто рассказ ни о чём. Что автор хотел сказать своим произведением? Что "не так, совсем не так всё было, как в мифах и сказаках Древней Греции"? Или что злой царь евреев не любил? Я не говорю, что это именно так и автор просто хотел нам рассказать, насколько интересные финты выкидывает его фантазия. Я говорю, что разглядеть смысл рассказа, его ИДЕЮ не представляется возможным.
   Ну, и третье называется коротко и ясно для узкого круга широко осведомлённых людей: Мэри-Сью. Это термин такой, почитайте на досуге, Яндекс - найдётся всё.
  
   Кореляков А., Глупый, жадный и некрасивый
   "Огромная поляна поваленного леса. И даже не просто поваленного, а разбитого, вывернутого и измочаленного" - тогда это не поляна.
   Хорошее есть, да. Например, "Глупый предусмотрел многое и даже придумал пару тройку вполне приличных ловушек, а так же разучил модный победный танец. Он не учел только прямого удара в лоб. Этого он никак не ожидал". Да и вообще удачные выражения, удачные повороты есть. Но грязный текст, Боже ж мой, какой грязный! Я имею в виду не запятые, не пролезшие в хтмл-версию знаки переноса. И даже не "молодёжь распустилось". С рассказом не проделана работа по отсечению лишнего и заделыванию образовавшихся дырок. В итоге описание частит, оправдывается, ходит по кругу, щедро сыплет Хищниками, Именами, клятвами... А в голове читающего образовывается сумбур, в котором чётко видны только три поросёнка. То есть все эти наслоения, превращающие трёх поросят в чуть-чуть другую историю, оказываются как бы лишними, история от них не меняется ничуть. Только Мерлина жалко.
  
   Погорелов Р., Последователи славного Франсциско Писсаро
   "Война в Эрафии обширная тема, свидетельства участников описываемых событий и домыслы пересказателей фрагментарны, поэтому предлагаемый читателю рассказ о давно прошедших временах слабоват" - вам никогда не говорили, что не надо создавать у читателя мнение о рассказе до начала чтения? Так вот я говорю.
   За Эрафию вам ещё достанется, обещаю. Народ будет кричать, что это фанфик, и требовать убрать его с нашего стола.
   И вообще цитаты из дурацких песенок в таком немеряном количестве - это признак дурного тона.
   Тем более ПРИ ЧЁМ тут самолёты?
   Короче, куча аллюзий, намёков, имён, которые в итоге оказываются не перевёртышем даже, а банальными нестреляющими ружьями.
   Из хорошего - есть удачные обороты, но в основном это удачно вписанные штампы наподобие блистающего ристалища - кстати, чем оно блистало и зачем, металлическое, что ли?
  
   Гинзбург М., Принцесса Алтая
   Здравствуйте, Машенька. Помню ваш рассказ с прошлой Козы; он мне не понравился, но право на существование несомненно имеет :)
   Диалог Серёжи с Катей кажется мне очень странным. Я не понимаю, почему было не задано несколько вопросов и вообще почему беседа пошла именно в таком ключе? Из намеченных образов говоривших непонятно, почему. Серёжа вроде как не похож на влюблённого идиота.
   Объяснялка шамана очень некрасиво смотрится.
   Для меня в этом рассказе нет концовки. Завершающего аккорда. Ну, случилось. Ну, жив остался. Ну и что?
   Нет, я могу много придумать этих самых "ну и что". ПРИДУМАТЬ. На ровном месте. Указаний на них в тексте нет. А должны были быть; читатель тоже должен идти по тексту, ведомый маячком.
   А нету.
  
   Ellith the Shadow, Прогулка за судьбой
   Концовка очень симпатичная, да.
   В рассказе много Больших Букв и дырки в логике повествования. Что же произошло, так и остаётся непонятным, а повествование не таково, где это простительно. Но некая лёгкость, искренность и искра Божия в тексте несомненно присутствуют.
   Не всегда высший класс в том, чтобы придумать нечто совсем-совсем новое. Иногда он в том, чтобы, не придумав ничего нового, продержать читателя за руку от первой буквы до последней и не дать ему вспомнить слово "банальность", пока он не дочитал текст. Это надо уметь делать. В этом тексте автор сумел.
  
   Горностаев И., Краткая записка путешественника во времени
   Текст всё же отформатируйте нормально. Оно не смертельно, конечно, но людям приятнее.
   Смысла в этом рассказе нет. Идеи в нём нет. Выпендривается главный герой, который ни черта не смыслит в законах бытия. Мы в них тоже ни черта не смыслим, но как-то не так откровенно.
   В общем, даже не банальность. Так, пустышка.
  
   Кутай В. О'Бормот
   Сказка про Ивана-дурака вульгарис, одна штука. С вкраплениями других эпосов.
   Всё в ней хорошо, кроме одного. Неинтересная она. Скучно читать, не хочется перечитывать. Имя запомнится, но отчего оно именно такое, непонятно и думать не хочется. Живинки нет в этом рассказе.
  
   Мусин Р., Гром и Молния
   И вам здравствуйте, Ринат. Рада видеть вас у нас. Что же вы нам написали?
   И зачем в заголовке точку-то поставили???
   "разбегались пыльные дороги, каждая из которых вела к своему дому" - никогда не думала, что у дороги есть дом.
   Лично для меня логика в этом рассказе подкачала. И, опять же, лично для меня - я не вижу объяснения этому нестандартному поведению. Перебив кучу народа, сделать то, что хотели убитые... А сначала подумать? Почему не подумал сначала, а подумал потом? Не верю я что-то...
  
   Фомушкин А., Мечта Оли не покупается и не продается
   "и бережно ложу ее подальше" - после этого пассажа мне тоже сразу хочется того... отложить подальше. Русский язык всё-таки надо знать.
   "Однажды приходит ко мне Оля взолвонная" - зловонная, возможно?
   Если это должно было быть смешно, оно не получилось. Получилось глупо и занудно.
   А такого папеньку/дядюшку/любого другого родственника я бы на месте Оли придушила.
  
   Кайтелер Б., Танец с призраком
   Не вижу смысла в этом рассказе. Сидят, боятся. Мужики так и непонятно где. Пришёл, напугал. Типа обещание выполнил. И что? Зачем это всё?
   Скучно, господа.
   Просто скучно.
  
   Савицкая Н., Истаук
   "служил на злосчастной достопримечательности" - некрасиво. Лучше уже "служил при". Или (лучше) был сторожем (смотрителем?) достопримечательности. Чтобы не было "служил ПРИ достоПРИмечательности".
   "Он являлся прекрасно сохранившимся памятником первым поселенцам, которым взбрело в голову высадиться на этой косе" - ошибка. Смесь канцелярита ("являлся" + причастия + много существительных) и разговорного "взбрело в голову". В авторской речи не допускается.
   Вообще канцеляритов на диво много. "Поскольку" вместо "потому что", "практически" вместо "почти", а посреди всего этого - "забавные домики", "обитали" и прочие представители вовсе даже других стилей. Это даже в юмористических рассказах плохо, а у вас серьёзный.
   С канцеляритами связана ещё одна проблема. Называется "канцеляритные обороты", деепричастные и причастные. Вызывают смех. Пример: "Будучи по натуре одиночкой, Сол понимал, что после него не останется сына". Воспринимается как причинно-следственная связь; если бы Сол был компанейским весельчаком, он бы ни в жизнь об этом не догадался. Акцент неправильно поставлен во фразе, поэтому получается лексическая ошибка, вызванная неправильным употреблением грамматической формы.
   Вот "длинноногий дом" - это хорошо.
   Ещё страшная штука - повторы. У вас большинство предложения про главного героя идут по схеме "Сол подумал", "Сол сделал", "Сол побежал". Слишком много Солов!
   По большому счёту, это не рассказ, а притча. Но для притчи слишком длинное вступление, да и стиль первой части слишком не вяжется с серединой и окончанием.
  
   Капустин В., Стажировка
   Начало создаёт впечатление, что это рассказ "из цикла" и где-то существуют другие тексты про этого героя. Правда или так получилось? Если оно совсем не связка, то неудачно получилось, откровенно говоря. Если связка, для самостоятельного произведения тоже не самое оно...
   М-да. Юноша по имени Марти Стью поселился на нашем конкурсе всерьёз и надолго. А ещё его подельщики - тупые дипломаты, необразованные генералы и пятикурсники, не обладающие знаниями школьной программы.
  
   Сервитутский С., Синдром Рурка
   "Поднимающийся смрад застряёт в горле" - застревает, пожалуйста.
   Как на мой вкус, небольшой перебор со слезодавилкой. И это... концовка какая-то странная. Можно подумать, самое страшное, что с ним произошло, - это что его земляне не увидят. Странно это как-то...
   И почему это поставка трёх тонн кошачьих хвостов была признана неисполнимой, интересно?
   Использование обсценной лексики признаю оправданным. Логические провисы - нет.
  
   Сервитутский С., Законное толкование
   Хм... И снова управляемая удача :) Надо полагать, рассказ написался позже срока?
   "Меня из роддома искали - говорят, проблемы с женой" - не верю, у него мобильный с собой.
   С юридической точки зрения - да, толкование условий сторонами, намерения, все дела...
  
   Средин Н., Золотые подписи
   Не смешно. По договору Земля должна получить все знания - у всех этих цивилизаций что, нет информации о том, как дёшево получить бумагу?
   Не верю, короче. А раз не верю, то и не могу высоко оценить.
   И почему у инопланетян имена человеческие?
  
   Канер Я., Контракт
   Ну, ладно, обсценная лексика в названии файла пусть в данном случае считается допустимой :)
   Сам рассказ - несколько отрывок, картинок, мало связанных между собой. Из-за этого темп неоправданно дёрганый, мотивации героев недостаточно ясны, а их образы не прорисованы, отчего сопереживания не возникает. Про язык же, к сожалению, не могу сказать ничего кроме того, что он невыразителен.
  
   Скрут, Тим
   Нет, я определённо пропишу в следующих правилах, что рассказы, в которых обращение не выделяется запятыми, считаются оскорбляющими Небо и сразу отдаются Дэту для пыток в газенвагене.
   Нет, я понимаю, вы пишете о роботе. Но почему у вас обычные люди между собой разговаривают, как роботы?
   А почему ведут себя, как идиоты?
   Они не знают, что происходит с роботом, почему он такой. И вместе с тем отправляют его на боевое задание. Они в первый раз выпускают его на улицу - и разрешают ему беспрепятственно говорить с любым встреченным человеком. Это не генералы, это прапорщики какие-то недоученные.
   И потом, как его не нашли, если он войны останавливал? Должны были догадаться, исходя из последней фразы.
  
   Акуна Матата, Люди и судьбы
   "Одним словом, такой себе своеобразный кочан капусты с Джоем вместо кочерыжки - каждый последующий лист считает себя значительно мудрее, поскольку находится ближе к свету" - замечательный образ.
   "малоизвестной теперь страны России из далёкого двадцатого века" - не верю. Двести лет прошло всего. У нас все знают про государства майя и ацтеков, а тут... Вы из истории 18-19 веков многого НЕ помните? Я имею в виду существующие государства. Крупные точно помните, правда? :)
   А почему у вас герой-то такой легковерный? Точно того... кочерыжка?
  
   Different Cat, Count to six and die
   Нет, не понравилось. Да, написано бойко; да, натурализм и кишки, и полное незнание биологии; но ведь за всем этим ничего нет. Смысл-то рассказа в чём? Детей нехорошо убивать? А то мы не знали!
   А незнания биологии я всё равно не прощу :)
  
   Древин А., Жизнь за жизнь
   Точка в заголовке, причеши его хорёк, ЛИШНЯЯ!!!
   "Символика сепаратистов густо покрывала бронемашины" - бронемашины должна густо покрывать КРАСКА КАМУФЛЯЖНАЯ! Или они у вас на параде?
   "Пуля из "Урагана" на таком расстоянии против брони бессильна. Он ждал появления штурмовых групп противника. В прицеле он отчетливо видел, как пули выбивали искры из броневых пластин БТРов, не причиняя вреда" - единственный ОН у нас здесь - "Ураган". Экой искусственный интеллект, однако...
   И почему инструктор такой идиот???
   Вопроса "зачем слезодавильный элемент настолько откровенно графоманский?" я задавать не стану.
   У вас там в конце девочка побежал.
  
   Deadly, В чернильном пятне
   "Под колесами продолжали стелиться мили" - стелятся обычно под колёса.
   Написано хорошо. Моменты отрывочности, невнятности смотрятся естественно, потому что они отрывочны в воображении героя, с его точки зрения они находятся в мире потустороннем и малореальном. Первое желание после прочтения - пропустить немедленно!!!
   Потом начинаешь задумываться. О чём рассказ? О том, что гремлины существуют? Или о человеке и его психике? За гремлинов - концовка. За человека - остальной текст рассказа.
   И ещё: почему гремлины с ним стали говорить? Почему именно с ним? Почему, если они есть, их не видели остальные? Ведь не только он может их ощущать, если доктор тоже слышит шорох. Почему гремлины вдруг так массированно стали атаковать технику, не успел свалиться самолёт, и тут же в телефон? В чём прикол?
  
   Ясинская М., Я всё равно тебя найду
   "Стоило только прикрыть глаза, как словно живые, вставали перед ним ржавые металлические ворота, унылый ряд неряшливых, грязных и вонючих, будто бомжи, мусорных контейнеров, ненавистные стены серого бетонного забора и приоткрытая дверь, крашеная-перекрашеная, с рытвинами, будто от оспы, облупившейся под новым слоем старой краски, так и не зачищенной перед очередным мероприятием по облагораживанию рабочих условий". Вот это - ужасно. Разберём подробно. После первого "как" запятая отсутствует. Обилие "как", "словно" и "будто", половины из которых можно было избежать (хотя бы "стоило прикрыть глаза - и, как живые..."). Оспа, облупившаяся под новым слоем старой краски, так и не зачищенная перед очередным мероприятием по облагораживанию рабочих условий, - это страшное зрелище, я согласна. Но имелась-то в виду явно дверь. Падежи надо согласовывать. Ворота, как живые, - это новшество в русских метафорах, да. Вызывает гомерический смех. Кроме того, предложение перегружено эпитетами, половина из которых лишняя. Здесь нарушено всякое равновесие. Давайте посчитаем: глаголов - 3, местоимений - 7, предлогов, союзов и прочих частиц - 10, существительных - 15, причастий - 4, прилагательных - 15. То есть 19 определяющих слов, 15 предметных и 3 слова действия. При этом все глаголы остались в первой строке, тогда как всё предложение растянулось на 6. Вывод: это предложение не только содержит лексические и стилистические ошибки, оно неудобочитаемо. Интересна также его фонетика; оно наполнено звуками "р", "б" и "н". Получается такая себе рокочуще-заунывная песня, читать которую весьма трудно. Я лично раза с пятого поняла, о чём речь, да и то не до конца.
   Первое предложение рассказа хорошее. Это большой плюс тексту, между прочим. В глазах читателя более, чем критика :)
   "Эта дверь вела в адский цех, неохотно дающий ему жалкие гроши для поддержания себя на плаву в бескрайнем океане бесконечного равнодушия жизни" - перебор с красивостями, сформированными к тому же из отборных штампов. "Жалкие гроши", "держаться на плаву", "бескрайний океан", "равнодушная жизнь" - в таком количестве эти штампы из просто штампов становятся недопустимыми, потому что кроме них и образов-то никаких нет, разве что непонятный "адский цех". Однако образ "адского цеха" сформировать сложно, потому что причина его "адскости" может быть какая угодно, от высокой температуры от нахождения в пекле. Кроме того, опять лексическая ошибка: цех не может давать или не давать жалкие гроши, тем более неохотно. Давать гроши может работа в цеху или бухгалтерия. Неохотно делать это может руководство завода, правительство, Система или опять же девочка-бухгалтер. Но не цех. "Поддержание себя на плаву" - очень некрасиво. Банальное "для того, чтобы держаться на плаву" уже лучше, потому что "себя" здесь выглядит ОЧЕНЬ коряво. Типа, спасибо, что не тётю Свету.
   "Не" с глаголами пишется раздельно.
   "Не верили ему, вышвырнутому и отвергнутому гордым клочком земли, что до последней капли крови своей он - ее дитя". Во-первых, слишком много пафоса, в данном случае он недостаточно оправдан, то же самое можно сказать проще, а прозвучит сильнее. Опять клочок земли людьми швыряется; прямо Италия сапогом пнула. В сочетании с пафосом звучит дико. "Её" - непонятно чей, последняя "она" - земля, а "чужая родина" была далеко, непонятно сразу, приходится перечитывать.
   Уважаемая тёзка! Возможно, у Вас замечательный рассказ; я даже не сомневаюсь в этом, ведь сейчас, когда я пишу эти строки, один из преноминаторов уже поставил Вам плюс. Однако пропустить настолько грязный текст на конкурс я не могу по объективным причинам. Это только бриллиант в картонной коробке так же хорош, как в золотом футляре. Идее любого текста требуется соответствующее оформление. Извините.
  
   Девушка с аркебузой, Рыцарь, шут и проходимец
   Здравствуй, дорогая :) Да уж, уважила меня, уважила. Не ожидала я тут встретить такое вот... Ан нет, встретила. И ограничение обойдено, признаю. Главное - чтобы ещё четверо это признали :)
   Что перевёртыш будет, понятно, но, признаюсь, КАКОЙ перевёртыш, ясно не сразу. Что в конце будет моралите, понятно, но оно здесь на месте. Вот он, рассказ, в котором нет ничего неожиданного, и это хорошо. Всё на месте :)
   Только запятая в самом начале не на месте.
   Я в теологических спорах не сильна, может, с точки зрения банальной теологии оно всё и фигня. Но мне о сем неизвестно.
  
   Каифа, Отдельно взятый дракон
   Идея хороша, хотя и многажды описана. Реализация подкачала. Про пунктуацию я молчу; диалоги написаны, как монологи, то есть манера разговора у большинства героев одинаковая. А это в данном случае недопустимо, потому что для этого рассказа диалог - главный инструмент.
   То есть наброски есть. Рассказа нет.
  
   Карлик С., Демон
   Всяческие визуальные приёмы выделения текста - курсив, жирный шрифт, подчеркивание, цветовое выделение, другой шрифт - следует, на мой непросвещённый взгляд, использовать как можно реже, тогда, когда иных способов выделения не осталось. Написание всего текста полужирным курсивом не может быть оправдано ничем.
   Прямой речи, что бы вы там ни писали в рассказе, в вашем тексте нет, автор. Есть ваш личный пересказ реплик. Потому что и демон, и маг, и даже человек в конце у вас говорят абсолютно одинаково.
   Если ваш демон не понимает, что означает "сжалиться", то с равной вероятностью он не сможет и наслаждаться чужими муками, эти чувства здорово взаимосвязаны.
   Короче: неправдоподобно, некрасиво, неопрятно. Текст настолько откровенно слаб, что я с удивлением смотрела на фамилию автора. Неужели он, которого мы скоро собираемся печатать в газете, может писать такие слабые тексты? Удивительно мне это. Неправдоподобно :) Наверное, бес попутал...
  
   Самира М., Замок у озера
   Извините, девушка, но, судя по Вашей реакции на критику, Вы ещё не готовы её принять.
  
   Speelweaver, Мы ищем талантливых вампиров
   Увы, автор, я (и ещё двое преноминаторов) успели прочесть Ваш до рассказ до внесения изменений и не имеем времени его перечитывать.
   Тем более что вряд ли этот рассказ можно изменить таким образом, чтобы я поставила ему плюс.
   По тому, что было: есть понятие "финал" и есть понятие "концовка". Отсутствие внятно сформулированной концовки называется "открытый финал". Это когда непонятно до конца, что же именно случилось с героем, однако текст позволяет читателю строить предположения.
   В вашем же тексте нет такого необходимого компонента сюжета, как финал, он же, как правило, развязка. Таким образом, сюжет сформирован не до конца; таким образом, строго говоря, рассказ отсутствует.
   Развязка в большинстве случаев даёт понять, О ЧЁМ рассказ, что именно автор хотел сказать, на чём сделать акцент, поставить ударение, так сказать. У вас же текст ни о чём. Непонятно кто непонятно зачем схарчил героя, обладающего непонятно какими способностями. Чего добивается непонятно кто - непонятно.
   Кроме того, есть целый воз стилистических ошибок в начале и середине, мелкие несостыковки и прочая. К сожалению, в связи с напряжённым графиком работы не могу заниматься их перечислением. Надеюсь, кто-нибудь другой окажется полюбезнее меня.
  
   Сергей Б., Попал
   Небо было сине-синим, но я увидел и узрел таракана, бегущего по обратной стороне луны моего умывальника. О возлюбленный мой, чрево твоё прекрасно необъятною красотою уродства своего! Обдумав вопросы экзистенционализма, обсосав со всех сторон мнения критиков этого небесного течения, я, однако же, направил свои начищенные до блеска стопы в кухню. Но бабушка моя не была распутна! Она жарила оладьи на масле золотом, словно масло.
   Солнце лежало в тарелке.
  
   Бусел Ю., Как быть человеком: уроки робота
   Во-первых, у вас нет темы в рассказе. То есть нет, мы совместными усилиями разобрались, что вы, должно быть, считаете темой. Но, по моему глубокому мнению, это не она.
   Во-вторых, у вас нет рассказа. Есть наброски. Непонятно то, что должно быть понятно; непонятно, откуда у этой ситуации ноги растут.
   А больше мне и нечего сказать.
  
   Сударева И., Сегодня...
   У вас в рассказе много всего. Марти-Стью, любовно выписанный, одна штука. Плохой толстый богатый хозяин, одна штука. Невоспитанная, но красивая и неожиданно благородно себя ведущая рабыня. Слезодавильная ситуация, где плохость плохого и хорошесть хороших проявляются в полной мере. Предательство, преподносимое как благородный поступок. Короче, целый набор, из которого в принципе можно изготовить хороший рассказ. Что же вам помешало?
   Лишние детальки. Назовём их. Их три: отсутствие логики, отсутствие логики и отсутствие чувства меры.
   И ещё отсутствие логики, пожалуй.
   Ваш Дек служит господину давно, правда? И несколько раз спасал ему жизнь, помнится? Так как же так вышло, что ни разу до сегодняшнего дня ему не пришлось, исполняя присягу, пойти против принципов нравственности? И если он такой уж правильный наёмник, почему его так потрясла эта, в общем-то, обыденная история? Таковых у среднестатистического богача много должно быть.
   А рабынька у вас, если мне не изменяет память, скромная, забитая и слегка глуповатая? А значит, приучена к покорности и боится хозяина? И, должно быть, осознаёт, что её поступок смел до неприличия, а значит, нервничает? В таком случае, наиболее естественной реакцией на убийство на её глазах хозяина должен быть СТРАХ. Ужас и мысль "Что же теперь будет?". Но не благодарность; правильная рабыня (а в вашем рассказе очень чётко прописывается, что рабыня ПРАВИЛЬНАЯ) будет думать не о том, от чего её избавили, а о том, какими могут быть последствия, в частности и для неё. Если у господина есть наследник, он может счесть, что всё произошло из-за неё, и убить её. Если наследника нет, расследованием убийства займётся государство, а из истории мы знаем, что в таких случаях рабов убитого господина частенько убивали. Рабынька не будет надеяться на то, что добрый убийца её заберёт, она будет бояться худшего.
   Хозяин, говорите, богат, а значит, владеет большим количеством рабов? То есть в общем и целом умеет ими управлять? В таком случае, почему, видя, что обычно покорная рабыня ведёт себя смело, он не понимает, что у девочки истерика, что её несёт, что она может начать сопротивляться ему? Зачем совершает поступок, который с известной долей вероятности может опозорить его перед слугами?
   И почему убийце дают уйти и увести с собой рабыню? Сомневаюсь я что-то, что у него во всём поместье один воин был, это неразумно.
   Если бы в рассказе была одна из упомянутых нестыковок - Ктулху бы с ним. Но их много.
   К сожалению.
  
   Raid, Зверёк
   Интересно, кто прячется за маской убийцы тараканов? В разделе-то больше ничего...
   У вас плохой рассказ, автор. Он написан слабо, продуман слабо, у него масса логических багов, штампованных ходов, неправдоподобных поворотов. О них вам ещё не раз расскажут судьи, потому что вам посчастливилось (именно посчастливилось!) пройти на конкурс. Что хорошо в вашем рассказе - это некоторое количество лёгкой иронии - если, конечно, она мне не чудится. Назвать это чудище "зверьком" мог разве что человек с таким же извращённым чувством юмора, как у меня. Сделать его белоснежным, будто невинность, тоже было остроумно.
   Но я всё равно ставила этому рассказу минус. Почему - надеюсь, потом объясню.
  
   Калугин В., Персонаж
   "прислоненной к обитым стенам" - обычно пишут "обитым войлоком" или ещё чем.
   Автор, ваш рассказ хорош. Если забыть о деревянной речи и картонном поведении заведующего, о неправдоподобности происходящего в клинике (не фантастичность имею в виду, а чисто организационную сторону дела), о странной безответственности главного героя (возможно, это из-за психа, но этого в тексте нет) и миллионах схожих рассказов. Рисуют будущее или играют в него, таким образом проектируя, психи, дети, художники; чаще всё же дети. Последний читанный мною на эту тему хороший рассказ - "Бюст Памелы Андерсон" Инны Живетьевой. На такие изжёванные темы или не писать вовсе, или писать особенно.
   Так вот, если забыть всё это, - у вас хороший рассказ, автор.
   Но я такая зараза, что забыть-то и не могу.
  
   Краснов И., Нить
   "На душе Громилы было мерзко, как и эта осенняя погода" - падежи не согласованы, фраза корявейшая.
   "И, в-третьих, пока он шёл сюда, с ним произошла куча мелких неприятностей, на каждое из которых" - неприятности, на КАЖДОЕ из которых? Внимательней надо быть, автор!
   "Двенадцать деревянных шариков, каждый размером с фалангу большого пальца на веревке" - фаланги на верёвке имеют другой размер, чем разбросанные по полу?
   Смысла в рассказе нет. Обычная байка, написанная жестоко. А толку?
  
   Скрут, Белый геном
   Дочитала до объяснялки, которая в самом начале. Ну, до той, где парень объясняет своей женщине то, что она прекрасно знает. И больше, простите, читать не буду. Потому что рассказу, в котором присутствует такая сцена, я не поставлю плюс ни за что. Грубее ошибку трудно себе представить.
   Сходите, в конце концов, к Юрию Максимову, почитайте "Как не надо писать фантастику", там есть герои вашего рассказа. Джон и Джек называются.
  
   Кара, Звездоцвет
   Рассказ очень сильный. У меня только один к автору вопрос: когда Марика видит семью - это к чему? Не дошёл до меня на *-ные сутки преноминирования смысл сцены.
   Насколько я поняла, "прототип" цветка - эдельвейс. Но, насколько я помню, они не растут кустами, кустами - это рододендроны.
  
   Нинель, Ценители прекрасного
   История смешная. Но очень занудно написана. И грязно. На первые предложения вам уже намекали, да?
  
   Паук Кощеев, Ступив на битое стекло
   Рассказ сам по себе хороший. Не мой, но хороший. Паук и Кощей получились очень хорошо, некоторая схематичность главного героя понятна - ведь рассказ как бы с его точки зрения. Хороша концовка;серьёзно, очень хороша.
   Но безбожно провалена середина. И наличествует ряд моментов, которые чем дальше, тем больше хочется назвать ошибками.
   Во-первых, некоторые образы слишком схематичны; прежде всего женские. Горгона очень наглядно описывается при первом упоминании - девушка ослепительной красоты. Беззубый штамп, не вызывающий никаких ассоциаций у читателя. Такой "никакой" она останется до самого конца. Катя - манекен, единственная функция которого - проговорить реплики, определённые сценарием.
   Сцена концерта слита безбожно, а её неправдоподобность убивает эффект сопричастия. Это, кстати, в некоторой мере относится и к задумке автора. Здесь подробнее.
   Итак, во время концерта возникает некое энергетическое поле, его создают слушатели. Если они песню уже знают, слышали, то такой фон не выработается, он появляется в ответ на новое, неслышанное. Таким образом, каждый концерт "Битого стекла" уникален. Значит, они редко дают концерты. Значит, бешеной популярности им не видать.
   В рассказе написано, что герою было плевать на ритм и рифму, на качество текста, главное для него - быстро проговорить свой текст в толпе, где присутствует соответствующий фон. И почему-то НЕСКОЛЬКО человек с микрофонами и кучей музыкальных инструментов не могут его заглушить. Но ведь упомянутый фон возникает ТОЛЬКО на концертах "Битого стекла", то есть что-то в этой группе есть, что создаёт этот эффект. Если парень проговаривает слова, не задумываясь об их качестве, и группа не играет вместе с ним, - не пропадёт ли фон? Откуда он берётся? Если дело в текстах группы, то его текст на них не похож. Если дело в вокале и инструментах, то они его не сопровождают. Если дело лично в Пауке, то он очевидно для всех против выходки ГГ. Если дело в популярности группы - группа явно недовольна происходящим, группа показывает, что ВОТ ЭТОТ - враг. Почему фон не исчезает тут же?
   И, кстати, почему не продавать диски? Да, эффекта уже не будет, но фанаты всё равно станут слушать, а прибыль и популярность возрастут.
   Предположим другой вариант: когда бы песня ни звучала, она вызоветтакой эффект, и потому не продают диски, а то машинистов не напасёшься. Но как тогда репетиции? Значит, такая трактовка не подходит.
   Ещё одно про фон. На концерте возникает явно нештатная ситуация. Первая реакция толпы - паника и бегство с места происшествия. Эмоциональный фон явно искажается, наполняется совсем другими чувствами. Потом, охрана не будет стоять на месте, а охрана на концетах обязательна. Повязали бы парня мгновенно, и Кате тоже не дали бы допеть просто потому, что ситуацию бы ПРЕРВАЛИ. Скорее всего, скрутили бы всех подряд. Я понимаю, описанное в рассказе происходило быстро, но охрана всё же научена действовать ещё быстрее.
   Вот почему я ставила минус. Я была бы не против, если бы рассказ оказался на конкурсе, но я ставила минус.
  
   Аларт, Сила или смерть
   Начало очень никакое. Середина чуть лучше, концовка снова катится вниз, но уже не докатывается до уровня начала.
   Напущено очень много таинственности. По-видимому, это попытка создать "глубину", показать, что в этом мире происходит ещё что-то, чего не знает читатель, но что тем не менее происходит. Однако эти мелочи подаются с таким значением, что оказываются ружьями. Теми самыми, которые не стреляют. Например, Сандерс :) Кроме того, "эффект ружья" усиливается тем, что мелочей этих немного, повторяются всё время одни и те же, превращаясь в акценты, и читатель ждёт, что акцент не напрасен. Однако же, если он и впрямь не напрасен, определить это нет никакой возможности.
   Далее. ГГ "чувствует" иалу. Почему? На мой взгляд, это важно для понимания рассказа, но этого нет. А могло бы стать хорошим завершающим аккоррдом; более того, могло бы стать стержнем, на который нанизан рассказ. Конечно, не моё дело - советовать, КАК писать, но мне этого не хватало.
   Кроме того, мне непонятно, почему ГГ так реагирует на произоошедшее. По большому счёту, он получил интересное знание; если переосмыслить его, можно целое философское течение создать :) А он наплевательски относится к тому, что ему сейчас голову отвинтят. Или в зомби превратят. С чего вдруг он ведёт себя так, будто его смысла жизни лишили? Это же был не его смысл жизни.
   В общем, для меня этот текст стал очень хорошим, но ненаписанным рассказом. В него можно было вложить массу всего, но, на мой взгляд, оно всё осталось где-то за пределами текста. Настолько за пределами, что разглядеть невозможно. И хотелось бы задуматься, да не над чем.
  
   Адашевская А., Мечта и талант
   В принципе история немого певца интересна сама по себе; перекликается с прошедшим на конкурс рассказом J. Не буду здесь вдаваться в биологические подробности возможности такого субъекта; поговорим о другом.
   На мой взгляд, проблема этого рассказа в том же, в чём и проблема предыдущего. Слишком многое из несказанного необходимо читателю. В частности - чему же именно его научили и почему учитель предлагал ему, по сути, нарушить договор? И почему ГГ не нарушил?
   То есть придумать массу объяснений я могу и сама. Но, на мой взгляд, смысл рассказа стоит искать именно в этих плоскостях, пропущенных.
  
   Чернышева Н., Код "Индиго"
   И впрямь наворочено много. И оттого раздулся рассказ и стал похожим на опухоль. Вы уж извините за сравнение - какое Бог послал.
   Давайте посмотрим.
   Девочка у вас светится синим. С чего? Они ауру видят? Где это написано?
   Мать подозревает о том, что на договоре должна стоять "не та фамилия", сразу. Почему она всё же подписывает договор? Почему, подозревая это, не обратилась к спецслужбам, не заручилась их защитой?
   У неё на глазах убивают мужа, однако реакция такая, словно бы на ней порвали кофточку. Почему?
   И много таких же непоняток.
  
   Костров М., Инспектор Земли
   Стандартный, очень скучный рассказ о дипломатической миссии и инопланетянах. С типовыми ошибками. С типовым Самым Умным Дипломатом, обязательно землянином (в сторону: написать, что ли, рассказ, где дипломат-иностранец спасает идиотов-землян? Так ведь наверняка написали уже...). Все же прочие дипломаты традиционно идиоты, при этом не имеет значения, злые они или добрые, но поступки совершают с точки рения банальной дипломатии идиотские.
   Люди! Не пишите про дипломатов! Дипломатия - тонкое искусство, ему учатся годами, вы так не умеете, и ваши герои получаются до невозможности глупы! Если же написать рассказ про дипломатов с соблюдением всех реалий, то его никто не поймёт, потому что намёки для большинства читателей окажутся весьма непрозрачны, а постоянные разъяснения - невероятно скучны.
   Про червей говорить не буду. Вас, автор, уже задолбали ими вконец.
   Скажу, что за всеми этими нагромождениями вообще ничего не поняла. Кто, кого и куда? Кто, на каком этапе переговоров и зачем зачеркнул слово "добровольцы"? Почему ваш ГГ был так уверен, что на Земле сто тысяч добровольцев не найдётся, у нас что, придурков мало?
  
   Провержин, Про сыбачку
   Мы с автором спорили о том, фантастика его рассказ или нет и является ли он самостоятельным произведением. Выяснилось, что у нас просто разное мнение на сей счёт :)
   Своё озвучу.
   Если я напишу сказку про Золушку, в которой фея-крёстная заставит свою подопечную подписать договор, в котором оговариваются условия, в сказке просто озвученные ею, станет ли этот текст моим? При условии, что более ничего я не поменяю? Если на то пошло, оригинал сказки и её же перевод, где меховые изначально башмачки превращены в хрустальные - это одна сказка или две?
   Если в сказке про репку я поменяю репку на брюкву? Или мышку на ёжика? Что-то изменится, сказка моей станет?
   А автор, на мой взгляд, сделал именно это. Он не придал сказке новых черт, не подчеркнул иной идеи, кроме идеи исходника, даже не написал сказку в стиле мелодрамы. Он ПЕРЕПИСАЛ её, использовав диалект. Я, кстати, такого диалекта не знаю, и уверена, что большинство русскоязычных читателей не знают, и оттого не понимаю, ЗАЧЕМ им этот рассказ. На мой взгляд, форма должна быть чем-то оправдана. Чем оправдано использование здесь диалекта? На мой взгляд, ничем, кроме желания выпендриться.
   Что касается фантастики. Когда я в первый раз читала этот текст, НИКАКОЙ фантастики в нём не было. Вместо кентавра и фавнинки были лошадь и козлёнок (или ягнёнок, не помню). Только графоман... Сейчас же в ней не фантастика, а отдельные фантастические слова.
   Сказка о Золушке перестанет быть сказкой о Золушке, если принц начнёт разыскивать хозяйку туфельки не при помощи герольдов, а при помощи операторов мобильной связи, рассылающих всем своим абонентам смс? Если больше НИЧЕГО не изменится? Моё мнение - нет, просто это будет сказка о Золушке, которую рассказывают друг другу современные дети.
   Преноминаторы большинством голосов решили, что за фантастику прокатит. Я соглашаюсь с их мнением, потому что это их мнение, и оно имеет право на существование :) Однако своё оставляю при себе. Это, так сказать, особое мнение одного судьи. По, скажем так, спорному вопросу.
  
   Просвирнов, Среди собратьев
   Мерзкий рассказ. Причём не по-хорошему мерзкий, когда автор хочет вызвать у читателя чувство омерзения при помощи ТЕКСТА. По-плохому мерзкий, когда после рассказа хочется помыть руки и прополоскать рот, потому что пришлось трогать что-то грязное.
   Я не буду обосновывать утверждение о том, что все умные люди исключительно интеллигентны. Я скажу только, что написание на заборе слов, которые мне нельзя употреблять в обзоре, - это способ САМОУТВЕРЖДЕНИЯ. Ваш герой, судя по тексту, знает, что он умён. Зачем ему такие способы самоутверждения?
  
   Волошин В., Гексакль договоров
   Рассказ скучен. До зубовного скрежета скучен. Не хочется дочитывать до конца, неинтересно, что там вытворят эти странные боги. Не верится в богов-подростков, в их картонные диалоги, в такое быстрое решение ранее неразрешимой ситуации, в то, что решение предложил не сам бог Магии. Похоже, что он сам не знал, чего хочет, иначе сформулировал бы свои требования в самом начале.
  
   Кефалиди И., Итоги путеществия в шкафу далеко за полночь
   А итогов-то, кстати, и нет. Ну, столкнул он жену; а зачем? Дальше что? Может, он просто хотел, чтобы она познакомилась с тем, в кого не верила? Зачем она понадобилась этому Лохматому?
   В общем, рассказ ни о чём, вызывающий недоумение своей не то чтобы незаконченностью, - ненаписанностью.
  
   Бах И., Совершенство игры
   "Обычно полностью закрасить кубик никогда не удавалось" - так обычно или никогда?
   Темы в рассказе не обнаружено. Приказ не является договором.
   Кстати, осколки разбитой планеты никак не могут полететь в одну сторону, они разлетятся в разные.
  
   Садовский В., Передышка
   Да сколько ж можно говорить одно и то же: ТОЧКА В ЗАГОЛОВКЕ НЕ СТАВИТСЯ!!!
   "Всвязи с всевозрастающими затратами" - официальный документ не может быть так безграмотно написан.
   "4. Сокращение военных бюджетов стран участниц договора до максимальной отметки в 1/10 ВВП страны" - бред. Андропов бы такого не подписал и правильно сделал. И Рейган тоже.
   Сергей лежал на кровати и смотрел на циферблат будильника, где медленно, но верно маленькая часовая стрелка приближалась к отметке семь. Щёлк. Дзинь. Противное дребезжание будильника было тут же прервано высунувшейся из-под тёплого одеяла рукой. Сергей быстро поднялся и сел на кровати, ежась от нахлынувшего холода промёрзшей за ночь комнаты.
      - Что там у нас на улице, - буркнул он и одёрнул штору, - Прекрасная погода, - саркастически ухмыльнулся Сергей.
      Серые тучи заволокли небо и беспрерывно осыпали землю, то ли мокрым снегом, то ли подмёрзшим дождём. Конец марта - поздняя зима или ранняя весна.
      Сергей ещё раз хмыкнул и, натянув тапки, взял полотенце, мыло, зубной порошок и поплёлся в коридор к ближайшему незанятому умывальнику. Общежитие Академгородка было такого же коридорного типа, как и институтское. Сергей за прошедшие восемь лет успел привыкнуть к утренним очередям в туалетную кабинку и вечным поискам свободной конфорки на плите.
   ...
   В продовольственном отделе Сергей взял себе консервированную икру ментая, пол буханки хлеба и бутылку газировки. Сложив всё это в пластиковый пакет с изображением новой модели "Жигулей" ВАЗ 2108, он вышел из универмага и направился к месту работы.
   ЗАЧЕМ это? Процитированное, я имею в виду?
   Зачем такое обилие канцеляритов типа "направился к месту работы"?
   И зачем вообще написан этот рассказ? Смысл его в чём? "А что бы было, если бы"? Так ведь даже альтернативная история не ради этого пишется. Как же трудно объяснить авторам, что фантастика - это не самоцель, а АНТУРАЖ, декорации...
  
   Sardukar W., Особые мотивы
   Текст очень грязен, невычитан. Много повторов ("кабинки, где сидели курьеры разного возраста, профессионализма и достатка. Здесь находился буфет, где продавали алкоголь и кое-какую еду."), опечаток("Они сидел на уютном диване"). Много однотипных по структуре предложений, идущих подряд. Это создаёт ощущение монотонности и усыпляет.
   В рассказе очень много диалогов. И видно, что автор пытается индивидуализировать речь персонажей, чтобы сделать диалог достаточно выразительным. Однако это не удаётся, и читать рассказ становится почти невозможно.
   На мой взгляд, всё необходимое можно быть сказать тысяч за 10-12. Здесь же - многословно и от того неудобоваримо.
  
   Шамякина М., Фреска
   Фамилия дохтура по-итальянски, если я не ошибаюсь, должна звучать Лизонни.
   Недотянуто. Не сильно, но ощутимо. Так и непонятно, почему Джованни так и не признался в любви Иерониме. С момента похищения мальчика и до самого финала - провис.
   Куда он собирался забрать ребёнка от неё? Зачем?
   Кстати, мальчик с сабачкой уже стал хрестоматийным. Слезодавилова непропорционально много.
   И, кстати, где здесь фантастика?
  
   Ватанин Д., Тень травинки на облаках
   Менеджер эскадрильи??? Это что за жук? Эскадрилья что-то продаёт?
   "По инструкции нам позволялось ввязаться бой", " Рычаг аварийной посадки я, кажется, вырвал из под сиденья с корнем" - надо поаккуратней с текстом. Запятые - тихий ужас.
   "Затрещали снаружи стволы деревьев, и одновременно хрустнули суставы внутри" - ужасно коряво.
   Задумка хороша, но реализация слита. Начало, с этим "воздушным боем", - ужасно. Середина со стариком - значительно лучше. Концовке чуть-чуть не хватает ясности, самую малость.
   Хороший рассказ. Очень хороший. Но ненаписанный.
  
   Голдин И., Самоубийство влюблённых в Читтальмаре
   Очень красивый рассказ. Недосказанностей ровно столько, сколько необходимо, и объясняется ровно столько, сколько необходимо. Ромео удивительно живой, Джульетта удивительно хрупкая. Самое лишнее в рассказе - магия, но и она в общем к месту.
   Спасибо, Ина.
  
   Рыскин А., Архитектор смерти
   Ну, для начала разберитесь с названием; оно у вас написано дважды, но каждый раз по-разному.
   Далее позволю себе отметить непонятки.
   Первое. Зачем архитектор снился мэру? Насколько я понимаю, его целью вовсе не было запугивать население, он всего лишь должен был уничтожить всё, что создал.
   Второе. Надя появилсь, как чёртик из табакерки. Про неё бы надо побольше. Только не говорите, что не влезли бы в конкурсные размеры! В таких случаях плюют на конкурсы и пишут рассказ.
   А вообще неплохой текст, да.
  
   Speelweaver, Иллюзия силы
   У вас хорошо получился маг. И плохо - вампир и его люди.
   У вас хороший эпиграф-посвящение. Но он не играет в этом рассказе.
   В образе волшебника есть нечто притягательное, воздушное, настоящее. Попробуйте ухватиться за это и не отпускать. Попробуйте сделать именно это ощущение камертоном, по нему сверять искренность, "правильность" того, что получается. Ваши вампиры - это наносная голливудская шелуха, в них нет жизни. Забудьте голливудские штампы, они если когда-то и были хорошо, сейчас затёрты до невозможности.
   Если сможете последовать этому совету, в котором я сама мало что понимаю, - у вас получится. И тогда я с удовольствием буду вас читать.
  
   Майк Д., Сидеть рождённый
   Я не настолько хорошо разбираюсь в фене, чтобы оценить правильность её использования, могу только констатировать факт наличия "разбавленного", полубытового варианта.
   Я не буду говорить о реальной перспективе возникновения такого общества, так как она стремится к нулю. Рассказ читается скорее как полуюмористический, этакая баечка-притча. Особого смысла в ней нет, но читается приятно.
   Спасибо, автор, улыбнули.
  
   Такто, По ажурному мосту сновидений
   Рассказ на в общем-то банальную тему, избитую-исколоченную, ту, про которые говорим: "Об этом - или небанально, или никак". У автора получилось небанально.
   Некоторые корявые фразочки выбиваются, например, "Впереди была мучительная жизнь потерь", ещё парочка. Красивостей перебор. Критичный такой перебор.
   Кое-чего не хватает лично мне как читателю. Например, разделения с героиней знания, куда же она всё-таки делась. И отчего с Феликсом такое случалось, мне почему-то кажется, что это важно.
  
   Адашевская А., Камень на моей могиле
   Прежду всего скажу то, что неоднократно говорили мне самой: в миниатюре каждое слово должно быть на месте. Каждое. Миниатюра - это летняя гроза: каждое слово - раскат грома, каждый знак препинания - молния.
   Теперь давайте посмотрим на ваш текст.
   "затерялся он в частоколе обугленных деревянных столбов и вздыбленной, как в агонии земли" - инверсия "затерялся он" выбивается из ритмики предложения. После "агонии" необходима запятая. В агонии не вздыбливаются, а дёргаются, мечутся - метафора не самая удачная.
   "Сквозь тряпку вдыхал я сладковатый запах гари" - снова лишняя инверсия. Это не эпос, это человек живой о боли своей рассказывает.
   "Тот холм - не тот, попробуй теперь пойми" - лучше будет выглядеть в пунктуации "Тот холм, не тот - попробуй теперь пойми". Ещё можно вычеркнуть слово "холм", без него хуже не станет.
   "На его вершину я вкатил семь камней - по числу погибших в семье и, стоя на коленях, вместо молитвы клялся отомстить. И явившийся бог мести обещал помощь. И грозил смертью, если я отступлю на полпути" - после "семье" или тире, или запятая необходимы. Слишком много "и", необходимо фиксить. Варианты, навскидку: "На его вершину я вкатил семь камней - по числу погибших в семье. Стоя на коленях, вместо молитвы клялся отомстить. И явившийся бог мести обещал помощь. Грозил смертью, если отступлю на полпути"; "На его вершину я вкатил семь камней - по числу погибших в семье - и, стоя на коленях, вместо молитвы клялся отомстить. Бог мести, явившийся ко мне, обещал помощь. Смертью грозил, если отступлюсь" и т.п.
   Кстати, "я" убрать обязательно, потому что в следующем предложении есть "я" и оно неубираемо.
   "А позже, лежа без сил у пустой могилы, я вдруг понял, что один камень - лишний.
   Мне было всего десять, я верил в плохие приметы и, торопливо откатывая камень подальше, не сомневался в своей скорой участи". Двойной повтор, который надо думать, как убрать. Там, кстати, в следующем же предложении "я". "Своей скорой участи" - коряво, участь есть у всех, но какая?
   "Малолетка" выбивается из стиля условного средневековья.
   "Ты уже можешь начинать мстить. - торопил бог" - вместо точки в прямой речи необходима запятая. Даже Ворд возмущается.
   "Для серьезной мести мне нужны сила и власть, и я знал только один путь наверх, не требующий от меня невозможного" - сликом много меня. Чем вам не нравится "Для серьезной мести нужны сила и власть, а я знал только один путь наверх, не требующий от невозможного"? Заодно повторяющееся "и" убирается.
   "Мне не привыкать скрывать прошлое и легким" - после "прошлое" нужна запятая.
   "Сам регент, не пережив очередного покушения, вскоре скончался" - словосочетание "сам регент" здесь не подходит.
   Естественно, я не говорю, что менять надо именно так, как я советую. Я просто пытаюсь показать, что варианты есть.
   Вообще же: понравилось. Сильно, ярко, лаконично. Очень хорошо :)
  
   Алексеенко И., Бумеранг
   Есть масса мелких огрехов. Изучите правило уптребления глаголов "одеть" и "надеть". Но главное, конечно, не это. Главное - полное отсутствие логики. Причины заключения договора и невозможности ничего с ним поделать неясны в случае с обоими мужиками. Они что, сами додуматься не в состоянии, что ещё умельцы есть, которые снять это могут?
   Причины предложения такого договора Мариной тоже неясны, ведёт себя, как полная дура.
   Причины проклюнувшегося у мужика мазохизма неясны тем более.
   В общем, ничего не понятно, зачем и почему. А рассказа без этого нет.
  
   Лифантьева Е., История одной фотографии
   Мне рассказ показался замусоренным. Я понимаю, что нужна вводная, всё такое... Но какая-то эта вводная большая и толстая. За ней теряется смысл рассказа, ведь, по сути, сама история начинается много позже, фактически с середины текста. В итоге имеем: экспозиция на полрассказа, неспещная завязка, стремительное развитие действия и смазанная, милипиздрическая концовка.
   Тема неплоха, но достаточно затёрта. Чтобы её сделать хорошо, надо много работать над текстом, в котором пока много лишнего.
   И областной митрополит меня очень смущает...
  
   Владин Р., Белоснежное счастье
   Меня убило название. Во-первых, абсолютно безликое. Во-вторых, несколько выспренное. В-третьих, к рассказу мало подходит.
   Что касается смысла - отсутствие внятной композиции губит рассказ. На мой взгляд, необходимо отсечь всё лишнее. Короткая экспозиция, потом завязка с шарманкой, потом развитие сюжета - "видение", сжатая кульминация, более быстрая развязка. Один из преноминаторов сказал по поводу начала рассказа: "это надо подавать легкими мазками, чтобы читатель мог сам себе строить картину". Так вот: подпишусь под каждым словом. Надо выжать текст, отжать всю воду. Убрать вычурности и красивости. Сделать деда менее откровенно морализаторским, а развитие сюжета более интересным. Подчеркнуть эмоциональную составляющую текста, её намётки есть. И тогда что-то получится.
   Я понимаю, что советы, мягко говоря, неконкретные. Но разбирать рассказ по буквам не имеет смысла, тут правки необходимы именно на таком уровне.
  
   Марченко А., Долг за шестьдесят лет
   Текст адски невычитан. Впрочем, об этом мы с Вами ещё поговорим.
   Меня больше интересует, как мытарь замки открыл и почему мага никто не видел, когда он выходил за едой :)
  
   Жека Б., Накануне праздника
   Обычная такая себе производственная история. Есть уместные шуточки. "Святые потроха" порадовали :)
   Концовка несколько смазана. И потом, что она хотела и что он выполнил? Она хотела, чтоб он был без ума от неё, а что получила?
   Если потом оно и разовьётся, пока этого не видно.
  
   Волошин В., Луна надулась
   "Самолюбие начинало щемить её каждый день всё больше и больше" - так вот от чего луна сжимается до полумесяца! Её сплющивает... тьфу, щемит!
   "Идея Коперника, медленно уж было утихшая" - ась?
   "Да они несмотря на веру уже несколько раз заставляли поперхнутся Землю своей же кровью!" - запятые... грамматика... крофффь... Эх...
   Очень много "орбит".
   "Вот тогда я позлорадствую с Солнца" - эээ... Ваша Луна с Бердичева?
   Извините, автор. Антропоморфная ерунда.
  
   Нинель, Окончательный выбор
   Ох, какую конфетку можно было сделать из этого рассказа! Как можно было бы сыграть на отношениях "учитель - ученик", на беспечности Леса (если обосновать её, ясен пень), на том, какие разные у него "ученички"... В общем, на роман задумок уже есть.
   Что же делает автор?
   Из человека, которого признают учителем по меньшей мере несколько человек, делает глупого, неосторожного, легкомысленного и неумелого подростка. Из оборотня - обычную Мэри, леди Сью. Конфликт, встречу с оборотнем, внутренние метания - всё это подаётся сухо и штампованно.
   Ах, автор! Как же жаль загубленного сюжета!
   Но надежда есть :) Оставьте сейчас этих героев в покое, потренируйтесь на кошках, которые не так вам дороги, и когда мастерство наработается... Вот тогда я с удовольствием почитаю ваш роман :)
  
   Астахов М., Условия фрахта
   "Доктор астропологии Глеб Иванович Аксельдорф дочитал строку, прижал ее пальцем и приподнял голову над книгой. Белокурый и широкоплечий Серж Ковальский, наглядное пособие молодости и здоровья возвышался посередине каюты над низкой корабельной мебелью. Округлые юношеские щеки покрывал легкий пушок, похоже, Серж надеялся, что скоро эта редкая поросль загустеет и превратится в настоящую бороду. Как всегда, смотря на этот живой укор своей старческой изнеженности, Аксельдорфу захотелось расправить плечи и немедленно отправиться в тренажерный зал" - сократить втрое. А лучше вчетверо. За счёт штампов прежде всего. "Наглядное пособие молодости и здоровья" - не по-русски.
   Забавно. Но наличествует некоторое несоответствие. Рассказ написан очень серьёзно. А смысл у него юмористический. То есть для этой юмористическости рассказ слишком "реальный", а в реальной жизни это вряд ли могло бы произойти. Это я как наполовину юрист говорю :)
   То есть если рассматривать рассказ именно как юмористический, то всё нормально, все события имеют право на существование, потому что некоторый гротеск здесь естественен. Если же рассматривать рассказ как реальный, то логика хромает на обе ноги, одна из которых к тому же переломана.
  
   Воронина В., Я верю
   У вас в рассказе, автор, с темпом не всё в порядке. В конце вы так разогнались, словно бы уже ехали на американских горках. Кстати, зачем эта голливудщина - имущество портить? Хотя я могу понять, горки здесь - хороший образ.
   Рассказ невычищен, неаккуратен, тороплив. Я не говорю, что надо сделать в нём больше знаков, вовсе нет; я говорю о том, что всё то же надо сделать чуть неторопливей, чуть чётче. Вот в начале темп хороший.
   Штампованные фразы надо вычищать нещадно. Они портят эту историю.
   И ещё одно. Эта ваша Айна... Получается, что она предала свою подругу раньше, чем та её. Фанатики не признают договоров, помнится... И, похоже, Амалия ничего не знает о том, что Айна примкнула к Фанатикам. То есть они уже не совсем друзья, выходит... И ещё мне двойная мораль Айны не нравится. Нельзя быть одной из террористов и не участвовать в терактах. Она участвует в терактах тем, что продолжает оставаться с Фанатиками.
   Хотя сама по себе история хороша, да.
   К сожалению, могу считать этот текст пока только наброском замечательной истории. Почистить его, поиграть со словами... Вы посмотрите на текст через недели три, может, и увидится.
   "Была б у них свобода вероисповедания, они бы так не бесились. - Айне захотелось вмешаться в разговор" - некрасиво. "альтернативное мнение считалось оскорблением Власти. И ее это раздражало" - прочтите вот так, отдельно от остального текста. Так ярче видно.
   Не быстро ли Амалия поверила в предательство Айны? Не верится как-то. Дружба не может рухнуть так, в одночасье. Даже если у человека горе.
   Особенно тогда.
   Пунктуация не соответствует правилам русского языка.
  
   Каракис Г., Пьеса в стиле ретро
   Сцена с объяснением безбожно слита. Там по логике должна наступать кульминация, но сцена написана настолько плохо, что кульминация проходит мимо читателя. Слишком много штампов, прямо Голливудом повеяло.
   А вообще рассказ несомненно интересный. Если отвлечься от вопросов "В каком году всё это происходит?" и "Зачем это было написано?" :) И от того, что я не люблю про политику.
   Хорошо получилось в конце с девушкой. И в принципе самая концовка хороша.
   Не совсем понятно, почему Ольга к нему приехала. Не до конца естественно отыграна сцена, где он в квартире с трупом.
   А эмоция появляется, да. И это плюс.
  
   Fieryrat, Романистка
   Мне кажется, в концовке недотянуто. Как будто автор устал от своего рассказа ближе к концу. Ушла бОльшая часть мистичности, магия текста. Осталось прагматичное желание закончить рассказ.
   Кстати, непонятно: она же вроде на ноутбуке писала книгу про себя. По крайней мере, я так поняла из текста. Как же получилось, что потом всё написанное оказалось на бумаге?
  
   Негласная Е, Чародеи
   Так, начало истребить напалмом. Занудное, бессмысленное и не имеющее никакого отношения к самому рассказу.
   Уважаемая автор! Каждое название, созвучное реальному, вызывает немедленную ассоциацию у читателя. Эта ассоциация должна быть либо немедленно истреблена (изменением названия), либо намеренна.
   Посмотрим на ваши названия.
   Миргород - это город в Полтавской области.
   Сарахия - немедленная ассоциация с Сахарой и одновременно с Украиной, страной свекольного сахара, в которой находится только что упомянутый Миргород.
   Каренат плотно ассоциируется с Каганатом. Каганат у нас на памяти один - Хазарский. По географическому расположению подходит.
   Поднебесная - это Китай.
   Север и Юг - моментально ассоциируется с войной в Америке.
   Зачем все эти совершенно ненужные ассоциации, которые в рассказе являются исключительно нестреляющими ружьями?
   Север и Юг граничат только в одной точке? А в других местах между ними что? Восток и Запад?
   "- Иду, - ворчливо отозвалась я.
   Опять, небось, какой южанин простудился... У нас тут хоть ещё не север, но город расположен довольно высоко, и ночами бывает нешуточный морозец. А южане люди непривычные, вот и болеют чуть ли не поголовно..." - чётко выписан образ древней старухи.
   "- Чего ты на меня смотришь, жертва экспериментов этой вашей Академии?! В тарелку свою смотри!!! - наконец не выдержала я. Говорят, с будущими магами в этой их школе-Академии чего только не делают... И выпускают потом вот таких уродов моральных!" - образ четырнадцатилетнего подростка.
   Как правильно?
   "- Поспорим, ведьма?! - вдруг зло выдохнул маг. Похоже, ему ругаться надоело не меньше, чем мне. - Кто выиграет, остаётся в Миргороде, второй - уезжает! Поспорим?!!" - они оба подростки?
   Автор, это ужас. С точки зрения банальной психологии, я имею в виду.
   А ещё с точки зрения стилистики. Перескоки стиля, повторы... Читайте больше, может, поможет.
  
   Рассказов К., Меня зовут смерть
   Во-первых, если его так зовут, почему имя с маленькой буквы?
   Во-вторых... Задумка, конечно, хороша. Но исполнение уж больно детское. Юношеское представление о добре и зле. Суперменовский костюм Смерти; герой отказался убивать, но сам тут же убил герцога... И при этом почему-то считает, что ему можно нарушать правила игры и оставаться безнаказанным.
   На мой взгляд, это ложное представление о морали. Хотя оно характерно для юных.
   Литературной ценности рассказ не имеет. Слишком грязно написан.
  
   Сервитутский С., Козёл
   "Когда я понял, что ни черта не понял и, видимо, уже не суждено понять" - не по-русски.
   "она, казалось, тоже меня любила" - вываливается из манеры ГГ говорить.
   Толку не вижу. Смысла, то есть. О чём рассказ? Если дело и впрямь в двух половинках, так оно не зависит от того, любят тебя или нет. И, кстати, если можно приказать себе не любить - это не любовь совсем. Можно приказать не вспоминать, но не любить...
  
   Адашевская А., Историческая логика
   Ммм... Перемудрили. В конце так запутали, что и непонятно, что к чему, кто кого, что почём и так далее.
   Типовая ошибка начинающего автора: неспешное начало и разгон к концу. Писать становится неинтересно, хочется поскорее закончить, и текст комкается, комкается... Я ничего не поняла. Кроме того, что логикой надо пользоваться после изучения матчасти.
   Ага, перечитав второй раз, вроде поняла. Ну, баечка с перевёртышем...
   По тексту.
   "Сикорский, то, что вы только что протараторили - это учебник истории, второй абзац, который я уже давно выучил наизусть, потому что именно эти строки любят цитировать те, кто плохо подготовился к экзамену" - попробуйте произнести эту фразу вслух. На одном дыхании. Желательно неспешно, скучающим тоном. Получилось? Нет? А почему?
   "Вот вам простенькая задачка: в древние времена случилась Вторая Мировая война. Какие выводы из этого следуют?" - он у вас историческую логику сдаёт или историю? Если историю - то вряд ли главный вопрос будет о выводах. Если логику - то он отвечает правильно. В логической задачке всё необходимое для исчерпывающего ответа должно содержаться в условии.
   "Я вообще звуки не переношу, поэтому еще в юности выжег себе слуховые нервы" - учите матчасть. Если они переговариваются исключительно телепатически, в тексте это оформляется кавычками, а не через тире. И, кстати, оставаться без слуха весьма непрактично. А если опасность какая? Если на голову что-то упадёт? Вещи телепатии не обучены. И зачем именно выжигать нерв, это же больно.
   "С ума сойти (тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить)" - "сглазить" означает привести к тому, чтобы сказанное НЕ сбылось. То есть он хочет гарантированно сойти с ума. Такая фраза возможна, если герой говорил "Я ещё с ума не сошёл и, даст Бог, не сойду".
  
   Пилипенко А., Цена
   "Те двое, которых я отправил искать пилота, так и не появились. Они прибежали за 2 минуты до вылета" - так вы выберите, так и не появились или прибежали за 2 минуты до вылета. Кстати, в художественных текстах принято цифры писать словами.
   В конце - глупый пафос. Это самое лёгкое - натворить дел, а потом искупать. Решение принимать почти не надо. Ответственность на себя брать не надо. Я делал, что велено, потом делал, как надо... А что это уже никому не надо - неважно.
   Принимать решение ВОВРЕМЯ сложнее. Страшно. Но - единственно правильно. Так что, милый автор, не кормите вы меня своей идеологией, гнилая она. Мусина не пропустила, а вас и тем более...
   К тому же, смысл задания так и остался непонятен.
  
   Павин С., Совпадение
   Типа ужастик. Написан беспомощно и нестрашно.
   "- Хорошо, давай вместе ужаснемся, вздрогнем и заорем что есть силы: приведение!" - ага. К общему знаменателю.
   "Ты не должен на меня обижаться Колян, ведь я высказываю свою точку зрения" - так люди не разговаривают. Кроме того, образ говорящего уже сформирован, исходя из него, Александр не мог так сказать.
   "Да мои намерения могут превратиться в простую пьянку" - какие намерения? Что за странная фраза, абсолютно не свойственная мысленной речи?
   "Откуда взялся такой страх, он сейчас не понимал, но решил исполнить свое намеренье, во что бы то ни стало" - опять намерение. Нет, намеренье. И снова не к месту.
   "В это время в ванне вновь раздался звук, на этот раз это была босая нога" - звук=нога. Премило. Но не по-русски.
   "Его охладил удар по двери, это было похоже на звук косточек пальцев, вроде бы кто-то стукнул ими по двери" - повтор, и правильно не косточек, а костяшек.
   Запятые выставлялись после гадания по кофейной гуще, не иначе.
   Нет, я понимаю, ужастик - это чтобы боялись. Но кроме того ужастик относится ещё и к литературе, а литература должна быть написана ЗАЧЕМ-ТО. Здесь и не страшно, и непонятно, зачем.
  
   Сергеев А., Чёрный Шахтёр
   Это ужасно. Моё сердце скоро не выдержит этого кошмара. Автор, миленький, может, всё-таки правы были учителя, а? Может, не надо? Во всяком случае, я очень страдала, читая ваш рассказ.
   Право слово, не знаю, что вам сказать. В том смысле, что не знаю, на какие ошибки обращать ваше внимание в первую очередь. Их слишком много.
   Пара общих замечаний.
   У русского языка есть правила. Выучите их. Без этого ничего не получится.
   Чаще читайте словарь, тогда начнёте понимать смысловые оттенки слов, которые используете.
   Купите словарь синонимов. Часто его читайте.
   Пунктуация - это не выдумка грамотеев, а ритмика текста. Пока её нет, текст мёртв.
   ВСЕГДА перед тем, как писать о ЧЁМ-ТО, изучите особенности ЧЕГО-ТО. То есть для написания данного рассказа вам надо было как минимум выяснить, как работают ночные клубы и урановые шахты.
   Теперь немного частностей. Немного; мне плохо от вашего текста, извините.
   "глаза Алексея Николаевича дико блестели. Словно удав, гипнотизирующий мартышку, он подавлял собеседника взглядом" - или дико блестели, или подавлял взглядом. Дико блестящим взглядом подавлять нельзя. Кроме того, работодатель не станет "дико блестеть" глазами во время приёма на работу, скорее попытается выглядеть респектабельно, показать себя начальником.
   "спастись от безжалостно торжествующих глаз" - ага, они ещё и безжалостны, и торжествуют. Причём не взгляд, а именно глаза. У кого зелёные, а у кого безжалостные. Это не сочетается с предыдущими характеристиками взгляда.
   Вышеизложенное называется "лексическая ошибка" - неправильное употребление слов, вследствие чего у читателя возникает вовсе не та картина, которую предполагал автор.
   "Остались лишь определённого рода формальности (обсуждение, заключение и тд.)" - то, что в скобках, лишнее. Ведь в этом предложении вы подаёте мысли героя; сомневаюсь, что он думает со скобками.
   "- Смеёшься? - лукавил Алексей" - при чём здесь слово "лукавил"? Оно совершенно не подходит по смыслу.
   Кроме того, поступки героев не нелогичны даже - алогичны. Читать у нас умеют все, всеобуч как-никак. Урановая шахта не способна привести к таким мутациям в организме. Шахтёр с опытом привык обеспечивать свою безопасность и не подписал бы договор на непонятно каких условиях. Хозяину ночного клуба претить должны такие развлечения, его вряд ли заинтересует голая тётка...
  
   Васильев С., Построить дом
   Слишком много строительства :) Нет, я понимаю, оно с любовью написано, с теплом. Но для человека, который в этом не разбирается, смотрится раздражающм балластом. Право, не станет читатель разбираться в доселе незнакомой и неинтересной ему области только для того, чтобы дочитать рассказ до конца.
   Собственно, про рассказ. Это не совсем он :) Я имею в виду, это скорее история с моралью притчевого характера. Потому что не верится мне, что Влад - такой, какой прописан в этом рассказе - вот так запросто отдаст построенный для него дом. Потому что чрезмерно нарочито выглядят заумные разговоры о счастье в конце.
   А ещё потому, что счастливый человек обычно знает о том, что счастлив. Это только в слезоточивых рассказах он понимает "потом, когда уже поздно". Это я вам как счастливый человек говорю :)
  
   Сервитутский С., Шустрики
   Опять баечка. И опять написано серьёзно-серьёзно - вплоть до самого конца. Малость неаккуратно, но в общем нормально.
   Только в конце возникает удивлённый вопрос: это что, всё? И больше ничего автор не хотел сказать своим произведением? Обидно даже. Слишком мелко зачерпнули.
   Кстати, почему не любили мухоловов, так и непонятно. И зачем тварь говорила, что запись ускорена в десять тысяч раз...
  
   Репнин Е., Знаки
   Написано неплохо. Но занудно. Сократить на треть - и станет читабельно.
   Чуть больше разведите речь ГГ и Фёдора. Слишком они похожи.
   Финал хорош. Начало хуже, слишком заштамповано.
  
   Дениженко С., Больше Вселенной
   К сожалению, рассказа нет. Есть наброски непонятно к чему. Из набросков непонятна идея рассказа и его основная тема. Из набросков непонятно, какова будет композиция рассказа. Из набросков непонятно, почему женщина вдруг кинулась собирать цветы, и в чём был ответ на её вопрос. Из набросков непонятно, почему такое название.
  
   Элиман И., Ленкина книжка
   Описания, несомненно, должны присутствовать. Но в меру, как и всё остальное. А мне вот это показалось лишним или, по крайней мере, сильно урезаемым: "Ленка пробиралась меж бузины и ежевики вглубь зеленого откоса, высоко нависшего над золотой ниточкой берега. Зной лизал ее плечи, рисовал на носу веснушки, Ленка только морщилась".
   "Вдруг на берегу загорелся сигнальный фонарь, и Ленка увидела его. Мальчик, нет - юноша - сидел на корточках у самой воды. Перед ним, окунув хвост в воду, устроился огромный белый пес с лобастой головой и длинной шерстью. Юноша что-то говорил собаке, гладил ее и даже, пожалуй, смеялся. Ленка показалось, что собака отвечает юноше, но за шумом прибоя ничего нельзя было разобрать. Собака то сидела смирно, то прыгала в воду, взрывая набегавшую волну, то, положив лапы юноше на плечи, целовала его в заросшую физиономию. А он говорил и говорил, его губы двигались, руки летали, разбрасывая по берегу накопленные тайны. Но вот диалог погас, пес взял в зубы сигнальный фонарь, юноша - полный рюкзак, в котором наверняка лежали скафандр и палатка, и друзья пошли по кромке воды к востоку. Ленке ужасно хотелось крикнуть, но она понимала, что все испортит, поэтому только сердито шмыгнула носом. Когда юноша и собака слились с прибрежными камнями, по небу чиркнули спичкой, и предательская слеза августовской звездой скользнула по Ленкиной щеке. Кто теперь мог определенно сказать: звезда это или космический корабль? Ленка знала - кто!" - и здесь можно урезать наполовину, получится компактнее и читабельнее.
   И потом... Маленький Принц никогда не был таким нелюдимым, скорее наоборот :)
   Не совсем понятно, зачем это, о чём. О том, как девочку заставили поверить в фантастику? Мелко как-то. О том, что фантастика лучше Марка Твена? :) Ещё мельче. О чём?
   Отдельно хочу сказать, что меня впечатлила ваша долгая, терпеливая вычитка рассказа перед подачей на конкурс. Молодец вы. Все бы так...
  
   Первая С., Выкуп
   "Небось, гадаешь, откуда прознала, когда второй год из лесу не выхожу? Ветер весть принёс, листья нашептали... Да и у тебя - вона, всё в глазах написано" - фальшиво звучит. Все фразы вроде на своём месте, а это выбивается.
   Много об этом написано, причём именно в псевдославянской манере. Уж и не знаю, почему именно так любят писать на такие темы. Но мне показалось, что здесь автору удалось поймать атмосферу, оформить мысль и правдиво расскаать историю. Хорошо получилось.
   А колдунья всё-таки неправа. Как по мне, она должна была ему сказать, что он вызывает. Мол, будет с тобой жена, да не она...
  
   Каракис Г., Проделки Купидона
   Какие всётаки разные рассказы может писать один и тот же человек! Вашему прошлому рассказу поставили "плюс" двое преноминаторов; в этот же раз мы оба решительно ставим "минус".
   Рассказ же читать невозможно! Я бы на вашем месте, автор, попробовала разобраться, в чём дело. Может, вам надо просто дольше работать над текстами? Вот, посмотрите сами.
   "звенел голос взбешенного Хотабыча - начальника проекта, небольшого роста, крепкого, цепкого и крикливого, заработавшего кличку свою из-за острой несуразной бородёнки" - Хоттабыч традиционно пишется с двумя "т"; начальник проекта и небольшого роста - воспринимается именно так; у Хоттабыча была не острая и не несуразная бородёнка; зачем такое длинное описалово в предложении, где и так речи персонажа хватает?
   В первом же абзаце время меняется три раза, действие же происходит одномоментно.
   "Он стоит перед Леной, упершись руками в бёдра, продолжая кричать" - зачем подряд два деепричастных оборота? Почему не "и продолжает кричать" или просто не "и кричит"?
   "Ругань усиливается, вводя Лену, закутанную в шерстяной платок и похожую на местную деревенскую бабу, в лёгкое смущение" - ещё раз - ЛЁГКОЕ СМУЩЕНИЕ. И почти тут же "Ленка убегает к себе в дом с залитой слёзами красной физиономией". Это результат лёгкого смущения?
   "Ленка убегает к себе в дом с залитой слёзами красной физиономией. В результате Ленкиных ошибок мы топчемся на одном и том же месте уже вторую неделю. Ещё несколько ошибок, и Ленин прах будет развеян над этой стройкой" - куча повторов. И зачем здесь канцелярит "в результате"? Почему не "из-за"?
   "Возможно, у неё так называемый кризис среднего возраста, когда человек обнаруживает, что годы прошли незаметно и ничего не достигнуто" - что за идиотская мужская привычка: чуть что, сваливать любую проблему на ворастные кризисы? Как бабы прямо, начитались фигни и рассуждают с умным видом... Подавляющее большинство ошибок на работе совершается из-за банальной усталости или неправильных вводных. Или из-за нестандартности ситуации. Нет, бывает, что человек попадает в кризис, но что даёт основание рассказчику считать, что перед ним именно такой случай? Пофилософствовать о своих проблемах захотелось? А Лена здесь при чём?
   "Изменить все, начать всё заново - любой ценой" - повтор; в одном месте написано "все", в другом "всё", а имеется-то в виду одно и то же слово.
   "Может быть, и истории этой не было, если бы не сумасшедший график работ и Хотабыч" - не было бы.
   "Два эти компонента очень осложняли наше существование" - зачем этот канцелярит?
   И так - по ВСЕМУ тексту. Я уже не говорю о нескольких откровенных ляпах, которые сейчас не возьмусь выискивать.
   Проблема в том, что написанный настолько грязно текст не трогает. Ну ни капельки. О чём бы ни пытался сказать автор.
   И точку в заголовке уберите, не издевайтесь.
  
   Боевой-Чебуратор, Туманы сентября
   Привет, дорогой. Хоть ты нам принёс свежего хлебушка?
   М-да. Принёс. "Он не пришел! Понимание обрушивается хищной птицей из поднебесья, валит с ног. Чтобы не упасть, хватаешься за сдвинутую к краю окна шторку" - откуда такая истерика? Ну, не пришёл. Не он первый, не он последний. "Народ, толпившийся на остановке с противоположной стороны улицы, не обратил на животное никакого внимания. Люди дожидались маршрутку, они, черт возьми, опаздывали на работу и на пса им было просто-напросто начхать. Его даже не заметили. Знаете, сколько здесь таких бегает? - целая прорва. Наблюдать за ними? следить? удостоить хотя бы мимолетного взгляда? Зачем?! Да тьфу! - плюнуть и растереть, на свете есть более интересные вещи. Вон и автобус едет, никак девятый? И опять битком? Да что такое, в конце концов!" - зачем так много пафоса о псе?
   "дворник упустил его из виду, поэтому не смог бы поручиться - оклемалась шавка и умотала по своим собачьим делам или уползла-заныкалась в узкий проход между ларьками и там благополучно издохла" - а должен бы проверить, если что, ему убирать.
   "их совершенно нет, силы давно иссякли, последний отчаянный рывок забрал эти крошечные остатки сил" - слишком долго и заунывно.
   А...это... концовка где? Это ж не концовка у тебя, Че!
  
   Алёша Л., Галя Водограй
   "В кресле сидит невысокий толстый человек. В правой руке - бутылка без этикетки" - всё понятно, но выглядит как "в кресле... а в руке...".
   "серый с иголочки костюм" - не говорят "костюм с иголочки", говорят "одет с иголочки".
   "- Вон отсюдово!" - отсюдовА
   "- Кстати, настоящее мое имя Роберт" - зачем ему это знать? Что имя НАСТОЯЩЕЕ? Что иесть ещё ненастоящие? "Меня зовут Роберт", да и всё...
   С самого начала понятно, что мужик у телевизора - Галя. Но это не портит впечатления, наоборот, нагнетает обстановку, хочется понять, что же случилось...
   Хорошо вышло.
  
   Экспев Т., Лаэлин
   Ваш рассказ не слишком велик, угадали с размером. Именно этот подходит для истории.
   Ваш рассказ неплохо написан. Правда, у вас хорошо получается.
   Но таких рассказов сотни. Именно таких. Последний прочитанный мы печатали в своей газете этим летом...
   Попробуйте найти другую тему, менее изъезженную. И у вас всё получится.
  
   Юлиана Л., Плагиатчица
   Правильно говорить "плагиаторша" :)
   "Одно слово и она бы спаслась" - после "слово" надо тире.
   "Я сидела в кабинете, закинув ногу на ногу. Виски сдавила жуткая головная боль" - с головной болью, тем более жуткой, особо нога на ногу не посидишь.
   "-- Бей плагиатчиков!" - плагиаторов.
   Вообще-то приём дешёвый. Свести подруг, жизнь одной из которых зависит от решения другой. Можно сказать, сюжетный штамп.
   Но сделано, на мой взгляд, хорошо. Штамп изображён на вполне оригинальном фоне, техника вполне неплоха, подано не то чтобы неожиданно, но приятно.
  
   Мусин Р., Кровь с молоком
   Написано хорошо. Не без огрехов, но хорошо. Меня только одно смущает, вот уж второй рассказ ваш подряд смущает: толстая мораль, выпирающая из всех щелей. Даже и объяснить могу, чем мне это мешает. Если человек готов эту мораль слушать, ему понравится, да только ему поучения не нужны, он сам знает, как жить. А тот, кому как раз и надо бы мораль внушить, отмахнётся и скажет: нудная нотация, морализаторство и демагогия. То есть выходит, что цели не достигнет рассказ.
  
   Шоларь С., Тоцик
   Этот рассказ отталкивает от себя тем же, чем и прежний, - излишним выпячиванием морали. И ещё одной штукой, про которую часто говорят психологи. Чем чаще упоминаешь алкоголь, наркотики и сигареты, даже в негативном смысле, тем больше народу ими пользуется. Потому что опять же - человек понимающий поймёт. А юнец непонятливый решит, что вона какая романтика в Тоцике, и говорит он непонятно - это же круто! - а завязать всегда можно, если долго не пробовать, вон Тоцик же завязал...
   К сожалению, вопреки всякому здравому смыслу так случается часто.
  
   J, Равноценность
   Единственный и главный, на мой взгляд, минус вашего рассказа - это то, что до вас его написали раз пятьдесят. Именно его. То есть на теме не потоптался только ленивый. Вы написали хорошо, да; вообще после конкурса вышлите-ка нам ваши рассказы, посмотрим, что можно с ними сделать. Но слишком СТАНДАРТНО.
   И моралите в конце лишнее. Правда-правда всё и так понятно.
  
   Токарев А., Вина Иллирии
   Опять рассказ ни о чём. Длинная экспозиция, затянутая сверх меры. Описалово гонки, нарушающее пару-тройку астрономических постулатов. Неопытные авторы обычно именно это называют драйвом. Маловероятное спасение Фердинанда, имеющее причиной, скорее всего, небогатую фантазию автора. Смысла на пять копеек, а шуму на целых двадцать килобайт.
  
   Адашевская А., Перерождение
   Интересно, а как они узнают, жена это или нет?
   Хороший рассказ. Интересный. Думать над ним интересно. Ашипков есть, не без этого, но хороший.
  
   Михайлова В., С этой минуты вы нарушили условия договора
   "Красивая девушка, явно не из бедных с немного странным выражением лица. Необычность замечалась сразу, потому что левый глаз у нее был зеленый, а правый карий" - отсутствие запятой в первом предложении придаёт ему странный смысл. Из второго предложения получается, что разные глаза - это необычность выражения лица, о котором говорится в первом.
   "Марина всегда удивлялась, как можно летом сохранить незагорелое лицо" - оно понятно, что удивлялась она не этой девушке, но при первом прочтении возникает именно такое впечатление.
   "Когда парочка приблизилась, Марина увидела, что рост у них с девушкой примерно одинаковый, а вот фигура совсем иная" - сравнить рост можно и издалека. Фигуру обычно тоже. Слово "иная" здесь категорически не подходит.
   "Но Марина умела видеть внутренним зрением" - это о чём, простите???
   "Через минуту, глядя через витрину, Белоснежка одобрительно кивнула. Как бы в подтверждении его вопроса, заданного ранее, но неизвестного Марине. Он тут же попросил оформить покупку. И стал открывать не замеченный девушкой ранее черный кожаный портфель весьма потрепанного вида" - кто "он"? Местоимение выскакивает неожиданно. Точки стоят не на своих местах, предложения обрываются случайным образом. И почему ваша Марина заметила цвет глаз покупательницы, но не увидела портфеля в руках её спутника?
   Развязка - бред голливудского режиссёра. Они не вернулись за деньгами? И даже не сказали о том, что намеревались сделать покупку? Охранник видел деньги в кассе (не видеть не мог, у него работа такая) и позволил Марине их спокойно забрать? И главное - далеко ли она уедет на тридцать тысяч долларов???
   И при чём здесь название?
   Я понимаю, хотелось на конкурс попасть, но договор в рассказе где? И не надо мне про реалии, вы покажите мне его В РАССКАЗЕ.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"