Цивунин Владимир : другие произведения.

Из Раисы Куклиной (стихотворения, с коми)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Вновь воспрянула к жизни и свету..."


Раиса Куклина
[1951 – 2018 гг.]



Родилась 16 сентября 1951 года в городе Сыктывкаре. Стихи писала на коми и на русском языках, литературоведческие статьи - на коми. Где-то, кажется, в середине двухтысячных самостоятельно отобрала стихотворения погибшего в 1995 году русского поэта Дмитрия Фролова, написанные им с посвящениями разным людям, и выпустила их отдельной книжкой. Ушла из жизни в июне 2018-го. Где была похоронена, мне пока узнать не удалось; общих знакомых осталось немного, спросить особо не у кого, а те, у кого спрашивал, тоже точно не знают...

Авторские стихотворения:
    • «Аслыд вомӧн асьтӧ кутiн...»
    • «Орччӧнӧсь ӧд... Орччӧнӧсь!..»
    • Шуда вой
        Раиса Куклина. «Эн дивит тэ менӧ». Стихи. Сыктывкар, 2007.

    • «Топӧда вомӧс...»
    • «Кор тэ менӧ увтыртан...»
        «Войвыв кодзув» журнал, №6, 2007.

    • «Косьмӧм юкмӧсӧ уси лолӧй...»
        Альманах «У камелька», выпуск 7. Сыктывкар, 2008.


Перевод с коми – Владимира Цивунина
--------------------------------------------------------------




* * *

Рядом ведь мы... Рядом ведь!
Только сделай шаг...
Что же сердце прячется? —
Не унять никак.

Отчего дрожит оно?
Что предвидит там —
В будущем, прочитанном
По твоим глазам?

Рядом, да не близко мы...
Сердце успокой.
И с молитвой чистою
Усмирись душой.

"Орччӧнӧсь ӧд... Орччӧнӧсь!.."  (Перевод: 13 ноября 2020)




СЧАСТЛИВАЯ НОЧЬ

Что же тебя всё глазами ищу и ищу я?..
Что ж о тебе только думаю я день и ночь?..
Грустно спрошу — и в себе же ответы ищу я.
И вспоминаю тепло нашу лучшую ночь.

Сердце с тобою осталось... И слышу опять я:
Ходит по телу доныне приятная дрожь.
Только прикрою глаза — и опять я в объятьях...
Снова как будто меня на руках ты несёшь.

Было, что было... Душа так успела согреться.
Верь мне, тогда от тебя я счастливою шла.
Как ты заботлив был, как успокаивал сердце,
Как горячо ты любил! — память всё собрала.

Я и теперь ведь тебя ещё не разлюбила.
Только стесняюсь. Без зова не смею придти.
Где ты бываешь сейчас? Я не знаю, мой милый.
И оттого будто чуточку больно в груди.

Лето уходит, и осень глядит в наши лица.
Ночи темнее. Солнце устало слепить.
Только я чувствую: в сердце чуднóе творится.
Верю, что — нет, никогда нам не поздно любить...

"Шуда вой"  (Перевод: 13-19 ноября 2020)




* * *

Зажимаю рот,
чтоб вслух не позвать.
Про себя повторяю:
«Я жду тебя...
          жду тебя... жду...»
Руки прячу,
чтоб вдруг не обнять.
А сама...
призываю всем сердцем:
«Подойди...
Да обними уже!.. Обними!»

Когда ты выходишь, —
так хочется остановить,
жарко поцеловать.
А вместо этого —
лишь на расстоянии
обнимаю взглядом.
                  Хватит...

"Топӧда вомӧс..."  (Перевод: 16-17 декабря 2019)




* * *

Когда ты меня принижаешь,
я — начинаю ругать тебя.
И хорошего в этом
нету...
И, встречаясь, мы
уже не тянемся друг к другу,
не летим навстречу...

Подходим смущённо,
отводя взгляды в сторону.

А потом —
стараясь
        поскорей разойтись.

"Кор тэ менӧ увтыртан..."  (Перевод: 16-17 декабря 2019)




* * *

В пересохший колодец упала,
Плачет, бьётся душа одичало.
И зовёт тебя, помощи просит...
Только зря. Жизнь минуты уносит.

Но как солнце темницу открыло,
Так свой лучик в колодец спустило.
И душа, его лаской согрета,
Вновь воспрянула к жизни и свету.

"Косьмӧм юкмӧсӧ уси лолӧй..."  (Перевод: 9-10 января 2020)




* * *

Как ты гнал свои желанья
От себя!..

И любовь моя — сбежала
От тебя.

Моё сердце раскололось,
Не собрать!

Не сама ли здесь виновна?!
Где уж знать...

Попрошу тебе я счастья —
От души.

Но потом уж его, милый,
Сам держи.

"Аслыд вомӧн асьтӧ кутiн..."  (Перевод: 13 ноября 2020)




--------------------------------------------

«Рядом ведь мы... Рядом ведь!..»
Счастливая ночь
«Зажимаю рот...»
«Когда ты меня принижаешь...»
«В пересохший колодец упала...»
«Как ты гнал свои желанья...»



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"