Карагачин : другие произведения.

Юмор от Карагачина

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Юмор от Карагачина
  
   Не изгнать нам из русского языка все иностранные слова, особенно английские!
   Ведь пробовал же Шишков сделать это в конце восемнадцатого века, но разве его пуризм увенчался успехом?.. Вот как будет по-русски "одеколон"?.. Ну, калоши - допустим, мокростУпы...
   Или фраза: "Франт идёт по бульвару из театра".
   А на "чистейшем русском языке" эта фраза звучала бы так:: "Хорошилище грядет по гульбищу из позорища"...
   Ну, и где же юмор?.. А вот:
   ХОРОШИЛИЩЕ, НАГЛЯДЕВШИСЬ В ПОЗОРИЩЕ И НА ГУЛЬБИЩЕ НА ХОРОШИЛИХ, ОТ ДОСАДЫ ДОМА БЬЁТ ЖЕНУ-СТРАШИЛИЩЕ МОКРОСТУПОМ"...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"