Читающая По Костям А.К.А : другие произведения.

Любо, братцы, любо

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    перевод "Любо, братцы, любо" на английский.




Was a fight on Terek
Was a fight on Terek
And both sides of river
Were crows' feast.

Our chieftain looked
Rolled our numbers
Boot and saddle, raiders
And forgot of me

Enemy's first bullet  
Send me on the ground 
And their second bullet
Finished the job.

My comrades rode
Rode to our homes
Lucky there were 
I got early grave

My wife did some mourn
My wife did some mourn
Married to my comrade
And forgot of me.


 




Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"