В моей школе принято несколько раз в год организовывать встречи учеников, которые длятся несколько дней.
Поскольку отделения школы есть в 30 странах, иногда на них приглашают учеников из других стран.
В марте 2010 меня пригласили на встречу в Англии. Параллельно с учёбой планировались работы, как это у нас принято, и в данном случае - в области строительства. Поэтому пригласили только мужчин.
Однако, одна из учениц нашего отделения заявила, что поскольку в Израиле женщины служат в армии, их можно приравнять к мужчинам и в вопросах строительства тоже. Доверчивые англичане согласились с этим аргументом. Вероятно поэтому израильская делегация была почти самой многочисленной, только французы сумели нас обставить.
Поездка началась ночью с полёта на рейсе EL AL. Я покупал билет через туроператора, пришлось менять время на более удобное... В результате мне достался дешёвый билет без питания, но понял я это только когда последние ряды в которых я сидел оставили без еды. Я не был готов к такому повороту событий и не запасся продуктами. Пришлось голодать. Не расстраиваться и не чувствовать себя обделённым мне помогала мысль о том, что пол мира голодает, и мне будет полезно немного побыть в их шкуре.
Мы приземлились в Лутоне рано утром, прошли контроль и на шатле доехали до станции поезда.Поездка на поезде в Лондон ничем особым не запомнилась. Поезд был того же типа как тот, на котором я езжу на работу. Только вид из окна и большая длительность поездки напоминали что я в другой стране.Десятидневный отпуск начался. Свобода. После Англии у меня была спланирована поездка в Ирландию, где живут два моих брата.
Погуляв день по Лондону в 9 вечера мы пришли в дом в котором расположено отделение школы. До выезда к конечному месту назначения оставался час, и мне предложили провести его в библиотеке.Меня поразил её вид - только в фильмах о дворцах и королях я видел такие роскошные комнаты до потолка заполненные книгами с удобной и красивой мебелью. У входа стоял стол с рекомендуемой литературой, и я выбрал книгу автора 17 века. Траэрн, Томас. Мой английский оставлял желать лучшего, тем не менее я заинтересовался написанным.
Вернувшись домой в Израиль я сумел тогда найти в интернете много его произведений, но только на английском. И вот, спустя пять лет, я решил перевести и опубликовать какой-нибудь из его стихов. Мне не пришлось это делать. Мир не стоит на месте, и свет из мрачного средневековья освещает теперь мир и на русском языке. Я нашёл сайт с переводом его стихов, на который и даю ссылку.