Бурцева Валентина Владимировна : другие произведения.

Ледяные кристаллы в сердце Дракона Ро

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Господин Дифу отправляется в таинственное путешествие в самое сердце океана Ланман. Ему предстоит увидеть волшебный город Лэнгдэ и познакомиться с его удивительными обитателями.

  Ледяные кристаллы в сердце дракона Ро
  
  ЧАСТЬ 1. ГОСПОДИН ДИФУ
  "В самом сердце Океана Ланман был необычный густой туман.
  Ни одно волшебное существо не могло пробраться сквозь густой тёмный пар. Жители ближайших земель прозвали эту местность мертвой и обходили ее стороной.
  Опасные птицы Курады, чьи крылья были настолько мощными, что могли развести облака, боялись подлетать близко к этому месту.
  Воздух был наполнен тяжестью в сердце океана, поэтому все, кто когда-либо приближался к этой точке, испытывали боль в сердце до конца жизни".
  "Какая странная история. Даже не верится. Ну, хорошо, а на что была похожа это боль?"
  "На удары ножом, господин Дифу"
  
  Город Ази был расположен на берегу океана Ланман. Океан был тёмным круглый год, и только самые смелые отправлялись в плавание. Жители использовали птиц Курад для транспортировки товаров и писем. Они были единственными жителями прибрежной полосы. Жители соседних городов давно покинули это странное место и переместились в удобные для ведения хозяйства и торговли земли.
  Господин Дифу был путешественником. Он жил уже не первое столетие. Люди думали, он злой колдун и не стремились общаться с ним. Однако господин Дифу был уверен, что его волшебные способности появляются на новых землях. Каждый новый город давал ему новые неизведанные силы, которые продлевали ему жизнь.
  После знакомства с отшельником на берегу океана, господин Дифу пребывал в странных чувствах. Ему не давал покоя рассказ о таинственном тумане. Ночью ему приходили странные видения о густом темном дыме и каждый раз, когда он приближался к нему, он просыпался в холодном поту.
  Господин Дифу чувствовал, что-то мрачное связано с этим туманом, но самое страшное, что ему нужно быть там иначе он умрет от ночных кошмаров. Каждое видение было более четким, появлялись все новые детали этого места. Туман охранял что-то очень ценное от посторонних глаз. Он был своеобразными воротами, у которых есть дверь только в определённом месте.
  
  Через месяц господин Дифу мог отправиться в океан и точно описать, где находятся ворота.
  Он попросил местных жителей дать ему корабль и птицу кураду для обзора океана с высоты в случае плохого исхода.
  Корабль был большой, удобный, но океан мешал ему двигаться быстро. Господин Дифу много путешествовал по воде, но не знал, как справиться с волнами и вести корабль в нужном направлении.
  
  Когда птица Курада поняла, что корабль не слушается господина, она подлетела к нему поближе, схватила якорный трос и повела судно в сердце океана. Чтобы добраться до этого места, пришлось пережить три неспокойных дня и три ночи, гремела гроза, волны накрывали корабль и только чудом он не ушёл на дно.
  Господин Дифу знал, что придётся бросить корабль и обратно он уже не сможет добраться. Однако странные сны прекратились, и господин спал спокойно в те редкие часы, когда корабль плыл ровно.
  Внезапно корабль остановился и начал раскачиваться, как раньше. Господин понял, что птица отпустила судно и улетела. В окне Дифу не мог разглядеть ничего, был плотный густой туман и дышать становилось все тяжелее.
  Корабль остановился, и настала полная тишина. Не слышно было волн, бьющихся о борт судна. Дышать стало совсем нечем, и господин Дифу начал терять сознание. В бессознательном, где-то далеко от этого корабля и этого тумана, он обрёл покой.
  
  ЧАСТЬ 2. ЗАГАДКА ОКЕАНА ЛАНМАН
  Драконы были в глубоком смятении за долгие века. Никто ни разу не мог добраться до туманных ворот. Город Лэнгдэ был расположен внутри ледяного айсберга. Ни одно живое существо не могло увидеть его обитателей. Айсберг был окружён густым плотным туманом в случае, если проклятие нависнет над городом.
  Драконы были единственными обителями Лэнгдэ. Но это были не обычные драконы. Они были ледяными снаружи, но внутри них были огромные огненные сердца.
  Сердца были настолько яркими, что их свет позволял освещать весь айсберг днём и ночью. Драконы верили в необыкновенную силу сердца, в его огонь. Этот волшебный огонь становился ярче, когда дракон находил истинную любовь.
  Драконы видели, что корабль подошёл так близко к их воротам, которые невозможно увидеть. Драконы были в ужасе, они решили, что волшебные чары иссякли и они стали видимыми для людей.
  Паника охватила город. Необходимо было проверить, работает ли волшебство. Тогда драконы решили, что надо посмотреть на незваных гостей, вдруг они ещё живы.
  Господин Дифу пребывал в глубоком сне. Его сердце почти остановилось, когда что-то ледяное накрыло все его тело. Он начал чувствовать боль. Он не мог поверить, что ещё жив в этом странном ледяном месте. Он сначала подумал, что его ест огромная рыба, но вскоре открыл глаза и увидел себя во льдах. Не на льду, а внутри льда. Он решил, что умер и видит странный сон. Лёд был повсюду, он чувствовал, что леденеют конечности и вокруг нет никого.
  Когда господин Дифу смог подняться, он
  понял, что он стоит внутри ледяного дворца. Дворец был огромным с множеством дорог, туннелей. При этом во всем этом огромном ледяном пространстве он был совершенно один.
  Когда он попытался закричать, то не услышал в ответ ни единого звука. Он ясно осознавал, что он жив, дышит и что ему очень холодно. Однако поверить, что он внутри ледяного дворца было практически невозможно. Он также понимал, что не мог переместиться сюда сам, его кто-то принёс, но кто.
  Драконы стояли вокруг незнакомца достаточно долго, чтобы убедиться, что он их не видит. Однако как он оказался тут? Вопрос все больше пугал драконов.
  Незнакомый мужчина ходил вокруг их дворца и пытался найти кого-нибудь. Драконы смотрели на него, изучали и ждали ответа на мучащий вопрос.
  Господин Дифу от усталости и холода хотел присесть, но лёд был слишком холодным. Он не видел выхода из огромного айсберга. Он не видел свой корабль. После долгой ходьбы господин Дифу добрался до тупика в ледяном туннеле и уснул на прозрачном ледяном полу.
  Огонь в драконьих сердцах потускнел от тревоги, и айсберг был наполнен приглушённым светом.
  Драконы Фу и Ти руководили городом Лэнгдэ. Для них наличие незнакомца у ворот стало большой угрозой для их власти и силы. Драконы могли разочароваться в их правлении и подумать, что правители навлекли беду на их земли.
  
  Уничтожить незнакомца означало бы, что они утратят единственный шанс сохранить свою власть.
  Тогда они решили посмотреть на пленников в своём ледяном дворце и найти драконов с дефектами или, как говорят, с разбитым сердцем.
  Все знали, что сердце у драконов должно гореть ярким пламенем, способным освещать айсберг день и ночь. Если драконы не могли выполнять такую задачу, их замуровывали в ледяные камеры навсегда.
  Такие дефекты в сердцах возникали много лет назад, и остался только один живой дракон с разбитым сердцем. Это был дракон по имени Ро. Он был хранителем волшебных кристаллов в период правления дракона Се 388 лет назад.
  Кристаллы использовались в городе Лэнгдэ в качестве денег. Однако волшебные кристаллы были настолько ценными, что их нельзя было купить. Волшебные кристаллы были под особой охраной и принадлежали семье правителей. Год от года обязанностью правителей было оберегать кристаллы. Драконы верили, что их волшебные чары сильны пока кристаллы находятся в городе.
  Дракон Ро был на службе у правителя и отличался смелостью, умом, отвагой и благородством. Правитель Се ценил дракона Ро, но жалел, что сердце дракона Ро не горело столь ярким пламенем, как у других драконов, которые нашли истинную любовь.
  
  Притом что дракон Ро был всегда рядом с правителем, Се не мог догадываться о тайной любви своего слуги.
  Дракон Ро был по-настоящему счастлив только рядом с хранительницей Холодного ветра - воинственной Мирией. Когда она устраивала ветряной ураган в айсберге, Ро был так счастлив, что сердце дракона горело ярче всех огней мира.
  Мирия была знакома с драконом Ро, но считала, что ее предназначение быть одной или рядом с драконом, по мощи превосходящим ее. Ро не обладал волшебными чарами, но жить без любви Мирии теряло всякий смысл.
  Он не знал, как привлечь счастье в свою жизнь, не обрушив счастье всех остальных. Такой подход он считал неблагородным. Никто не знал, в чем сила кристаллов. Дракон Ро хотел попробовать узнать, почему все существование города Лэнгдэ зависит от этих камней. В чем их сила. Он долго беседовал с правителем Се и последний был удивлён внезапным интересом своего слуги. Все эти годы на службе Ро никогда не поднимал эту тему. Однако правитель Се доверял своему слуге и рассказал ему, что жизни всех драконов зависят от силы этих кристаллов. Все они находятся в невидимости, только если кристаллы находятся под охраной и их силой не пользуются в собственных интересах.
  Дракон Ро понял, что у кристаллов есть сила, но они не смогут помочь ему привлечь любовь. Любовь нельзя привлечь силой, мощью, особым даром. Любовь можно дарить, но просить взамен не получится.
  Однажды вечером на службу к дракону Ро, Мирия пришла сама. Дракон был в тайном хранилище кристаллов. Когда дракон рассказал о своих чувствах Мирии, то она обрушила на него все ветра, что окружали айсберг. Она была возмущена и обижена на дракона. Она сказала, что он слишком слаб, чтобы добиться такую воинственную волшебницу, как она. Она говорила ему много обидных, несправедливых горьких ругательств, а сердце дракона Ро темнело и потухало от удара этих слов.
  Когда Мирия стала совсем злой, она схватила один из кристаллов и бросила в дракона Ро. Но кристалл не ударил дракона, а прошел сквозь него, рассыпался на мелкие кусочки и остался в сердце. Так, сердце дракона стало разбитым и перестало гореть огнём.
  О случившимся на утро узнал правитель Се и не мог поверить, что кристалл растворился. Мирия сказала, что дракон Ро хотел себе волшебную силу и колдовал, а она увидела, когда было слишком поздно.
  С тех пор Дракон Ро был заперт в ледяной камере. Мирия осталась на службе, как и раньше. Однако правитель Се приставил своих слуг тайно наблюдать за ней.
  С тех пор прошло 388 лет, и правители Фу и Ти как и раньше исполняли свои обязанности по тайной слежке за Мирией и заточением дракона Ро.
  Они решили открыть камеру и освободить дракона, чтобы он смог помочь разгадать тайну незнакомого мужчины с корабля.
  
  ЧАСТЬ 3. ВОЛШЕБНЫЕ ВИДЕНИЯ
  Правительственным приказом дракон Ро был освобождён от заточения. Драконы были удивлены, но больше всех была зла Мирия. Она сказала, что правители лишились своей силы и даже освобождают опасных преступников, чтобы спасти волшебство. Драконы нервничали, но верили в своих правителей.
  Когда спустя несколько часов господин Дифу проснулся, то он услышал шаги. Ему было холодно и страшно, он до сих пор не верил, что находится внутри ледяного дворца. Когда он обернулся, то увидел мрачного и красивого ледяного дракона. Его глаза напоминали глаза старца, пережившего много боли. Дракон был ледяным, и лучи света преломлялись на его теле, отчего весь дракон напоминал сверкающий алмаз.
  Дифу не мог поверить своим глазам. Такую красоту он не видел никогда. Дракон медленно подошёл к нему и прикоснулся головой к его плечу. Господину Дифу стало тепло. Дракон Ро никогда не видел людей, но благодаря силе кристалла за много лет заточения он научился слать людям видения. Он делал это не специально и только людям, чья душа была наполнена светом.
  
  Дракон Ро не мог увидеть господина Дифу в своих видениях, но он почувствовал, что это именно тот незнакомец, который получил его сообщения.
  Волшебные видения показывали его город, показывали туман и ворота. За столько лет никто не пришёл на зов его видений, кроме этого господина.
  Господин Дифу видел, что дракон его изучает, думает, смотрит на него как человек, возможно, что дракон даже умеет говорить.
  Дракон Ро посмотрел в глаза господину Дифу, и тот на мгновение увидел айсберг и туман в отражении драконьих глаз. Он понял, что эти видения посылал ему этот дракон. Но как и зачем. Он начал говорить, что пришёл на зов видений, что приплыл на корабле и не знает, как ему вернуться обратно.
  Господин Дифу не знал, что вокруг него находится не один дракон, а сотни драконов, внимательно слушающих и понимающих его.
  После такого рассказа правители города Ленгдэ решили взять день, чтобы подумать, стоит ли отпускать пленника или бросить его в воды океана.
  Дракон Ро увидел в этом незнакомце удивительную неозлобленность и доброту сердца, несмотря на все, что произошло с ним.
  Господин Дифу не знал, отчего столько боли в глазах этого дракона. Он попробовал прикоснуться к его груди.
  В этот момент дракон Ро стал как будто растворяться в воздухе. Господин Дифу не знал, что произошло и как спасти дракона. Он пытался ухватить воздух, но дракон исчез, а в его руке оказался огромный кристалл.
  Господин Дифу побежал по ледяному дворцу в поисках дракона, но не мог никого найти. В этот момент во льдах он увидел подземный туннель. Он оставил кристалл и пошёл вглубь ледяного дворца. Он долго бежал по туннелю в надежде все же найти дракона, пока не увидел густой тёмный туман, похожий на тот, что он видел на корабле.
  Он пытался дышать и разгонять туман руками, но не мог. Когда его силы иссякли, он остановился и увидел позади себя свет от кристалла, который он бросил в начале пути.
  Кристалл летел в воздухе, освещая дорогу. Он кристалла шёл свежий воздух, от которого господин Дифу смог встать и пойти дальше. Кристалл вёл путника все дальше в туман, пока господин Дифу не дотронулся до чего-то деревянного впереди. Лёд под его ногами раскачивался и он понял, что трогает свой корабль. Он увидел, что кристалл освещает лестницу, чтобы забраться на корабль. Когда господин Дифу оказался внутри корабля, то кристалл исчез, а корабль начал двигаться. Дифу долго не мог управлять судном, пока туман не исчез и он не оказался на солнце. Был прекрасный ясный день, он видел солнце и океан был спокойным на удивление. Оглянувшись назад, он вдалеке видел туманную местность.
  Кораблём снова можно было управлять, и господин Дифу взял курс на берег на город Ази.
  Через три дня он увидел знакомые места, и смог приплыть к берегу.
  Жители города давно похоронили господина Дифу и не могли поверить, что снова видят его. Господин подумал, что это очень странно, ведь его не было неделю. Однако жители сказали, что господина не было год и три дня.
  Господин Дифу был удивлён таким явлением, но решил о своём путешествии не рассказывать никому. Он запомнил навсегда необыкновенного дракона Ро и ледяной дворец. Всю оставшуюся жизнь, куда бы господин не поехал, он посылал видения дракону в надежде, что тот тоже сможет увидеть красоту этих мест.
  Дракон Ро получал эти видения, и его сердце загорелось ярким огнём вновь. Когда на утро он вернул кристалл правителям Фу и Ти, то рассказал, что странник покинул земли, но помог восстановить волшебные силы всего города. Правители решили навсегда освободить дракона Ро и назначили его на прежнюю службу. Дракон Ро был почитаем среди местных жителей и увидел истинную любовь в сердце племянницы правителя Фу - прекрасной Цитай. Его сердце снова горело ярким пламенем.
  Мирия от своей злобы вновь хотела обрушить ветра на дракона Ро, однако тайные слуги увидели это и рассказали правителям о ее тайных замыслах.
  За угрозу их правлению Фу и Ти заточили Мирию в камеру и оставили там навсегда с ее злобой и гневом. Город Лэнгдэ снова обрёл спокойствие в сердце океана Ланман.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"