Брюс Елена : другие произведения.

Его звали Маркус

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


  

Елена Брюс

Его звали Маркус

  
   Доктор взял новый листок бумаги и карандаш:
   - Это сердце здоровое. А это - сердце Маpкуса.
   Рисовал он хорошо, подробно и внятно поясняя каждую линию рисунка. Мы были впятером в комнатке. Стулья поставлены в круг. Доктор сидел напротив Бируты, мамы Маркуса. Бирута все время молчала, и он стал обращаться к ее маме, бабушке Маркуса, которая все время кивала и сморкалась в платок, зажатый в кулаке. Чуть в сторонке сидела медсестра.
- Вот это левый желудочек. Видите, он меньше правого. Но это еще не все, - он сделал многозначительную паузу.
Я люблю, когда доктора говорят четко, не очень быстро, и делают паузы, чтобы я могла все перевести своим клиентам про их больные головы, спины, желудки и разные другие проблемы со здоровьем. У этого доктора прекрасное оксбриджское произношение, и говорил понятно и медленно, прямо мечта переводчика. Но в этот раз мне хотелось, чтобы доктор говорил быстро, длинно и неразборчиво. А он продолжал рисовать очередной дефект сердца маленького литовского мальчика и водил карандашом-указкой по рисунку.
- Вам понятно? - уточнял он каждый момент.
Бирута, маленькая русоволосая девчушка, не больше восемнадцати на вид, сидела не шевелясь, с отрешенным лицом и молча, кивала на вопросы доктора.
   - Так он же всю неделю был здоровым. Ведь это только на седьмой день случилось. Как же это? И сестричка приходила к нам, и все было хорошо. И вдруг... - сказала бабушка.
- Смотрите на этот рисунок, - врач снова взял ручку-указку, - В утробе сердце плода работает немного по-другому. Оно тоже работает как насос, но по-другому.
"Не дай Бог оказаться его пациентом, но если уж случится, то доктор должен быть именно таким", - подумалось мне. Я поймала себя на мысли, что при переводе старалась копировать даже его интонацию и жесты. Пересказывала про дополнительный клапан, который качает кровь, пока плод в утробе матери и продолжает так работать ровно неделю после рождения, про то, как этот клапан потом атрофируется и вся работа совершается как раз тем единственным клапаном, который у маленького Маркуса не раскрылся полностью.
А Маркус, первенец Бируты, лежал в это время в своей кроватке среди двадцати других новорожденных в отделении интенсивной терапии. Сегодня ему исполнилось две недели. Множество разных трубок подведены к его тельцу. Его живот сильно вздут и болит, ведь сердце Маркуса плохо работает и уже целую неделю не обеспечивает остальные органы кислородом и другим необходим питанием, как раз с той самой минуты, когда дополнительный клапан отработал свое и умер. И Маркус тоже стал умирать. Там, в соседней комнате за дверями умный, добрый доктор объяснял его маме и бабушке, что возможно сделать в этом случае. А возможностей не так уж и много.
   Потом позвали доктора, который отвечает за живот. Тот сказал, что он и его команда стараются сделать все от них зависящее, но пока ничего обнадеживающего. Потом ушел и все какое-то время молчали.
- В лучшем случае, будет достаточно провести только коронарное шунтирование, - не очень уверенно произнес доктор-кардиолог. - Если сердце не будет справляться, то будем делать операцию.
Он еще раз описал им все, что они планируют делать.
- Ну что, хотя мы и не можем точно сказать, когда начнем делать операцию, все будет зависеть, когда будет лучше с животом, но пока здесь переводчик, я хотел бы, чтобы вы подписали форму согласия, - он посмотрел на маму Маркуса.
Когда доктор описывал все возможные риски в ходе операции и послеоперационные осложнения, бабушка опять заплакала. А, когда сказал, что одним из рисков может быть повреждение артерии на ноге, куда будет вставляться катетер, и со словами "вот такой толщины катетер" показал толстый стержень шариковой ручки, то заплакала и мама.
Операцию планировали на следующую неделю.
- Мы закажем вам переводчика в следующий раз в день операции. В случае, если вы захотите что-то узнать или спросить до того, мы организуем вам перевод по телефону, - доктор встал, пожал всем руки и пошел в отделение, к другим больным детям.
- Всего вам доброго и вашему малышу, - уходя, я мечтала, чтобы в следующий раз вызвали кого-нибудь другого, или чтобы у меня было занято именно то время, когда будет операция.
Прошло четыре дня. Я закончила перевод в другом госпитале, включила мобильник и прослушала сообщение. Меня просили позвонить в агентство по поводу срочного перевода.
Через два часа я снова увидела Бируту. Она сидела, сгорбившись на стуле рядом с кроваткой своего сына. "Умер?", но нет, ручки и крохотные пальчики шевелились.
Подошел доктор. Уже из другой смены. Сел напротив Бируты. Говорил долго. О проблемах с сердцем Маркуса, с животом, про то, почему они так и не могут делать операцию.
- Вы сейчас здесь одна? - вдруг спросил он.
Бирута кивнула.
- Ваш муж знает, что с ребенком?
- Знает.
- Что думает об этом?
- Он нас бросил, на другой уже женился, - выдавила из себя Бирута.
- Простите. Я не стал бы спрашивать, если бы знал. А ваша мама здесь?
- Нет, она уже уехала домой, в Литву. Там ведь еще дети, в школу ходят. И огород.
Я уже догадывалась, о чем пойдет речь. У нас в агентстве недавно был тренинг "Как доносить до клиента плохие новости". "Вот и практика", - грустно вздохнула я.
Доктор не знал, как приступить.
- Вы знаете, очень трудно, когда в такой непростой ситуации говоришь на разных языках, через переводчика, - начал он.- И вы все время молчите. Если бы вы меня спрашивали о чем-нибудь, мне было бы гораздо легче вести этот разговор.
Я перевела Бируте. Но в ответ снова молчание.
- Мы все еще не знаем, сможем ли мы оперировать вашего сына. Его состояние не позволяет нам делать операцию, слишком большой риск. И без операции тоже нельзя долго. Получается замкнутый круг.
Когда я перевела, Бирута кивнула и взглянула на кроватку с сыном.
Врач прокашлялся и продолжал:
- Вполне возможно, что мы не сможем сделать операцию в ближайшую неделю. Сейчас жизнедеятельность вашего сына поддерживается с помощью аппарата. Такие случаи бывают, к сожалению, в нашей практике. Мы не всесильны, мы не волшебники. Но только родители вправе решить, когда наступает такой момент, что лучший выход - это отключение аппарата. Вы понимаете меня?
Бирута снова кивнула. "Бедная девочка". Ей придётся решать, когда остановить сердце своему первенцу! Что ей сказать?.. я не знала.
На помощь пришла медсестричка. Она втолковывала Бируте, что ее могут перевести через пару дней в другую гостиницу для родственников. Та комната в госпитале, где она живет сейчас, предназначается для экстренных случаев и там останавливаются только на два-три дня.
- Вас никто не выселяет, не думайте так, просто перемещают в другое место, - она пихала в безжизненные руки Бируты карту, где кружочком обозначена гостиница госпиталя, - А вот вам еще ваучеры, вы ведь уже получали такие. Это всем кормящим мамочкам дают здесь в госпитале по три пятьдесят в день, - улыбаясь, добавила она.
Слёзы! Наконец-то, потекли долгожданные слёзы! Она всхлипывала все громче и громче и никак не могла остановиться. Я подошла к ней и погладила ее по голове, по худеньким вздрагивающим плечикам.
- Поплачь, девочка, поплачь. Тебе это нужно!


Лондон, 2008 г.
  
   4
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"