Братья Барановы : другие произведения.

Бенефис двойников Глава 17

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

<< >> Title Contents

ГЛАВА 17


СССР. Москва. Аэропорт Шереметьего-2. 5 ноября. На световом табло -- 17-08.

Только что совершил посадку самолет рейсом ВашингтонМосква. В зале прибытия номер 1 в креслах -- Сэм Стадлер и Эдуард Стерлингов. Они ждут, повернув головы в сторону взлетно-посадочной полосы. На сходе с экскалатора среди прочих пассажиров появляется Теодор Фрайер. На нем мышиного цвета "танкер" и спортивная сумка через плечо.

-- Вот он, -- шепнул советолог Стерлингову.

-- Вижу, -- ответил тот. -- Я подойду.

-- Но он не понимает по-русски, -- напомнил ему Стадлер.

-- Зато я понимаю по-английски, -- Стерлингов встал и, надев темные очки, пошел навстречу.

-- Мистер Розенблат...-- позвал он негромко.

Фрайер посмотрел сквозь него стеклянными глазами и прошел мимо. Стерлингов растерялся. Какой-то толстый турист с большим увешанным цветными бирками чемоданом налетел на него. Чемоданы раскрылся, и оттуда как из рога изобилия посыпались джинсы.

-- Встал тут, рот разявя, валенок! -- закричал американец на чистом русском языке.

-- Заткнись! -- посоветовал ему Стерлингов. -- В багаж вещи сдавать надо, жлобье несчастное!

У самых дверей Фрайера нагнал Стадлер, дернул за рукав:

-- Эй, Теодор!

Актер рассеянно обернулся:

-- А, это ты меня встречаешь? Хэллоу!

-- Привет.

Они вышли на улицу. У бордюра блестел хромированными частями "мерседес". Лупиньш, вытянув мощную шею, зачарованно следил за тем, как садятся и взлетают сомолеты. Через минуту появился Стерлингов, он был весел и в руке держал пакет с новенькими джинсами.

-- Презент, -- показал он на штаны. -- Знакомый предприниматель из Портленда подарил. Все, малыш, заводи, поехали.

В дороге Фрайера стало трясти.

-- Вам что нездоровится? -- спросил по-английски Стерлингов.

Фрайер мотнул головой.

-- Обыкновенная акклиматизация, -- ответил за него советолог. -- Преодоление часового барьера, четверть суток в воздухе, к завтрому все пройдет.

-- Я кое-что уже наметил на сегодня, -- нахмурился Стерлингов.

Когда "мерседес" подкатил к особняку в Переделкино, возле дома прогуливался, поджидая их, человек высокий и худой, как чертополох. В руке он держал черный кожанный портфель с блестящими замками.

-- Ради Бога, извините, что заставил вас ждать, -- проговорил Стерлингов, вылезая из машины. -- Самолет задержался. Вечно на этих международных линиях неполадки.

-- Да полно вам, Эдуард Николаевич, -- остановил его гость. -- Я и прождал всего ничего...

Он посмотрел на часы.

Подошли остальные.

-- Сигизмунд Вильковский. -- представил гостя Стерлингов. -- Мой старинный приятель, парикмахер Божьей милостью!

-- А это, -- указал он на Стадлера, -- Спивен Стилберг, американский ражиссер и продюсер. Слышали о нем?

-- Как же , как же, -- заулыбался Вильковский.

-- Очень приятно, -- советолог неловко сунул пятерню.

-- Как, он говорит по-русски? -- удивлся парикмахер, принимая рукопожатие.

-- Мистер Стилберг окончил режиссерские курсы при ленинградском Дворце пионеров, -- пояснил Стерлингов. Любимый ученик Сергея Эйзенштейна.

-- Ну надо же! -- всплеснул руками парикмахер. -- Самого Эйзенштейна!

-- Да, -- спохватился Стерлингов. -- Я забыл вам представить второго участника съемочной группы. -- Он посмотрел на Фрайера. -- Это восходящая суперзвезда Голивуда... Э... -- он замялся.

-- Марафет, -- мрачно буркнул Фрайер и отвернулся.

-- Какая интересная фамилия! -- восхитился Вильковский. -- А этот молодой человек, -- он указал на Лупиньша, -- тоже актер?

-- Нет, -- ответил Стерлингов. -- Юноша только учится и мечтает о карьере авиаконструктора. Золотая голова!

-- Жаль, жаль, -- вздохнул парикмахер. -- Какая фактура, из него вышел бы отличный типаж!

-- Ну, что ж , -- Стерлингов дал понять , что время, отведенное на знакомство, истекло. -- Прошу всех в мои скромные аппартаменты. Отобедаем, чем Бог послал, и -- к делу! Айвар, крошка, накрой на стол.

В сенях Стадлер отвел Стерлингова в сторону.

-- Послушайте, Эд, -- сказал он. -- Мне надоели ваши дурацкие розыгрыши. Что вы задумали и почему я обо всем узнаю в последнюю очередь?

-- Простите, дружище, -- потупился Стерлингов. -- Но я и сам до конца не был уверен в выполнимости моих планов. Парикмахер нужен нам для того, чтобы загримировать Свинью.

-- Это я понял, -- раздраженно проговорил советолог. -- Но к чему такая спешка? Разве нельзя было подождать до завтра?

-- Нельзя, -- возразил Стерлингов. -- Во-первых, вы забываете, что сегодня уже пятое число, а во-вторых -- у Вильковского с завтрашнего дня заканчивается отпуск, то есть возникнут лишние трудности с доставкой его сюда и последующей бесследной ликвидацией.

-- Как, вы хотите его... -- сделал страшные глаза Стадлер.

-- Ага.

-- Прямо здесь?!

-- Конечно. -- Стерлингов флегматично кивнул. -- А вы что, думаете отпустить такого свидетеля?

Советолога прошиб пот.

-- Я надеюсь, вы не поручите это мне? -- спросил он.

-- Да конечно же нет! Это дело Лупиньша. Ваша задача -- строить из себя сытого, вальяжного бюргера. Остальное я беру на себя.

-- Бюргеры -- в Германии, -- осторожно заметил Стадлер.

-- Возможно. -- Стерлингов рукой взлохматил себе волосы. -- Но это роли не играет, пойдемте лучше к гостям, а то неудобно.

Они вошли в гостинную. Стол был уже накрыт, Лупиньш степенно плавал вокруг него, наводя последние штрихи.

-- Прошу садится, -- призвал всех Стерлингов...

Подождав для приличия несколько минут, Стерлингов произнес:

-- Друзья! После того, как мы утолили первый голод, считаю целесообразным поговорить о деле. Вас, дорогой Сигизмунд, вероятно интересует вопрос, зачем я вас пригласил?

Вильковский что-то промычал набитым ртом. Его первый голод еще не отступил.

Стерлингов же сложил свой столовый прибор на тарелку, призывая всех последовать его примеру.

-- Мои друзья кинематографисты, -- начал он, -- поставили перед собой очень сложную, но в то же время и интересную задачу.

Стадлер заерзал на стуле.

-- Они хотят снять масштабную документальную эпопею о Ленине, так сказать, на родине вождя, с мистером Марафетом в главной роли.

-- О, марафет! -- оживился Фрайер и тут же скривился от боли: Лупиньш под столом наступил ему на ногу.

Вильковский наконец прожевал капусту и заблеял:

-- Я-то гляжу, на кого он похож? Ну просто вылитый Ильич! Умеют же актеров подбирать!

-- А вот ваша задача, -- мягко надавил Стерлингов, -- сделать это сходство абсолютным. Фильм ведь документальныйы, а значит, ни у кого из зрителей и тени сомнения закрасться не должно, что Ленин не настоящий. Мистер Стилберг, я правильно объясняю?

Стадлер, надув щеки, кивнул.

-- Вот видите, -- снова обратился Стерлингов к парикмахеру. -- Ваши приборы и принадлежности с собой?

-- Они всегда са мной, -- Вильковский похлопал по портфелю, который в течении всего обеда не снимал с колен. -- Это мой капитал.

-- Прекрасно! -- обрадовался Стерлингов. -- Когда вы сможете приступить к работе?

-- Немедленно.

-- А как же кофе?

-- Кофе, если не затруднит, прошу подать мне на рабочее место. У меня слабость -- пить что-нибудь за работой. Когда я стриг пуделя Пельше, Арвед Янович собственноручно заваривал мне крепчайший английский чай. Вы пили когда-нибудь английский чай ? -- спросил парикмахер у Стадлера.

-- Я не был в Англии, -- ответил тот.

-- Кофе вам подадут, -- встрял Стерлингов. -- И последнее, что мне хотелось бы сказать: замысел картины держится в строжайшей тайне. Казахфильм там, киностудия им. Довженко и другие, -- все они составляют серьезную конкуренцию в деле освещения ленинской тематики, А посему от вас потребуется молчание, причем молчание это будет обеспечено золотом в прямом смысле слова. Мы заплатим вам и недурно.

-- Я буду нем как рыба, -- пообещал Вильковский.

"Да уж куда ты денешься", -- подумал Стадлер и, глянув на Лупиньша, содрогнулся.

-- Там на втором этаже, -- сообщил Стерлингов, -- есть прекрасная комната для осуществления нашего плана. Большое зеркало, лампа направленного действия. Айвар проводит вас. А вы, -- он поглядел на советолога, -- объясните господину артисту, что от него требуется.

Стадлер вкратце перевел Фрайеру суть дела. Свинья равнодушно пожал плечами.

-- Ну, что ж, -- заключил Стерлингов, когда все ушли, -- все идет как нельзя лучше. Курите.

Он достал коробку с сигарами. Стадер взял одну, потом положил на место.

-- А нельзя ли обойтись без крови? -- робко спросил он.

-- Можно, конечно, -- Стерлингов закурил и откинулся на спинку стула. -- Крови не будет: Айвар задушит товарища его же галстуком.

-- Я не это имел в виду, -- советолог поморщился. -- Может, вообще не стоит убивать? Он ведь обещал молчать.

-- Вы плохо знаете людей, -- усмехнулся Стерлингов. -- Нельзя доверять никому. После "спектакля" в Мавзолее заработает громадный механизм под названьем КГБ. Они обязательно выйдут на парикмахера, а от него ниточка приведет к вам и ко мне. Лучший свидетеь -- мертвый свидетель. Боже, кому я это объясняю!

Незаметно наступил вечер. Лупиньш принес кофе, на этот раз без коньяка. Стадлеру было не по себе, и хотелось выпить, но просить он не решился. Кофе не лез в горло, перед глазами стоял синий задушенный старомодным галстуком Вильковский с вывалившимся набок безвольным языком.

Внезапно сверху донесся какой-то подозрительный шум, заставивший обоих насторожиться. Затем раздались быстрые шаги по лестнице, распахнулась дверь, и перед ними предстал растерянный парикмахер. Он, как рыба, выброшенная на берег, хватал перекошенным ртом воздух и молчал.

-- Что случилось?! --Стерлингов встал ему навстречу.

-- Сбежал! -- только и смог выдавить Вильковский.

-- Кто сбежал?

-- Ну этот ваш... Марафет!

-- Что?! -- Стерлингов пулей вылетел из гостинной, Стадлер -- за ним.

В комнате на втором этаже царил настоящий бардак: окно распахнуто настержь, дверцы шкафа, где хранился кейс с препаратами доктора Кепарасика -- тоже. Посреди комнаты лежал опрокинутый стул, вокруг него, среди локонов остриженных волос, валялись три пустые ампулы и шприц.

-- Я только на минуту вниз спустился кисточку помыть, -- стал рассказывать Вильковский. -- Прихожу, а здесь...

Стерлингов подошел к окну, хрустнуло стекло под ногой. Он безуспешно пытался хоть что-нибудь разглядеть в темноте, потом крикнул:

-- Айвар, живо на улицу! Найди эту скотину!

Стадлер, как завороженный, смотрел на опрокинутый стул, и тут его осенило. Ну конечно же! Странное поведение Свиньи в машине, бессвязный бред насчет марафету, слова Уорбикса насчет какоина... Какой же он осел! Советолог нагнулся и поднял ампулу: две красные поперечные полосы.

"Метапроптизол! -- вспомнил он. -- Лекарство против страха!"

Ему стало дурно.

-- В каком он был виде? -- выпытывал Стерлингов у парикмахера.

-- Я... почти закончил... -- збивчиво объяснял тот. -- Осталось только виски подбрить.

-- Ничего себе! -- Стерлингов схватился за голову.

С улицы раздавался раздирающий душу треск. Это Лупиньш прокладывал себе дорогу сквозь кусты.

Вильковский испуганно собирал портфель.

-- Я, пожалуй, пойду, -- он боком выскользнул за дверь.

-- И этот уйдет! -- прохрипел Стадлер.

-- Не уйдет, там Айвар. -- Стерлингов был бледен, но спокоен. -- То же мне парикмахер на букву "хер".

И действительно, через минуту из сада донесся сдавленный крик. Стадлер судорожно перекрестился.


<< >> Title Contents
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"