Black Lynx : другие произведения.

История пределов -невыполненное обещание (полная версия!)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод второй истории из цикла официальных новелл-приложений "Бег по кругу" к манге "Сердца Пандоры". Автор канона: Jun Mochizuki


История пределов

-Невыполненное обещание-

-Чистое желание-

***

   Наступал час решающей битвы.
   На одной стороне был Кодуэлл, рыцарь в доспехе чернее ночи. Его противником был рыцарь в золотых доспехах, Вальтер.
   Как только солнце, подобное спелому фрукту, потонуло за горизонтом, эти двое, которых мир звал "героями", медленно подняли свои мечи. Их взгляды были неотрывно прикованы друг к другу.
   Когда Кодуэлл заговорил, он был абсолютно уверен, что этот их разговор будет последним.
   -Слушай внимательно. Услышь голос ветра, Золотой Рыцарь. Люди умоляют о смене старых порядков.
   В ответе Вальтера прозвучало явное нежелание кровавой битвы, которая должна была вот-вот разразиться.
   - Ветер должен довольствоваться тихим шелестом лесной травы. Я стою здесь, на земле которая мне доверяет.
   Поле битвы на котором эти двое встретились было заполнено телами убитых, кровь ручьями стекала с холма. Это все были тела солдат, вверивших свои жизни Кодуэллу и Вальтеру, и погибшие за них. На плечах обоих рыцарей лежала судьба бесчисленного числа душ и теперь они уже не могли опустить мечи, что подняли.
   Они ненавидели друг друга больше чем что-либо на свете, и в то же время, понимали друг друга лучше, чем кто-либо, и знали, что пути к компромиссу не было.
   Один пытался привести колесо истории в движение, другой пытался его остановить. Единственный путь, что им оставался, решить дело с помощью холодной стали.
   Солнце село. Настала ночь.
   Кто из них произнес эти последние слова?
   -Знаешь, я думал, что мы сможем стать друзьями.
  

Отрывок из "Воспоминания о Черном и Золотом", написанного Evil. B.*

   *Это анаграмма имени Леви, Levi Baskerville , Levi B.- Evil. B
  

-1-

   В лесу, принадлежавшему дому Баскервиль, стояла одинокая башня.
   Однажды в полдень, когда мягко светило солнце...
   Действующий глава дома Баскервиль, Глен Баскервиль, мужчина, которого, до того, как он унаследовал свое текущее имя, звали Леви - зашел в башню и поднялся наверх, в комнату.
   Она, подперев голову руками и опершись локтями на подоконник, смотрела вдаль.
   Стены и пол комнаты были голыми, обнажая грубую кирпичную кладку. Слишком мрачно и пусто для комнаты девушки: кровать, диван, книжные полки, минимум вещей. В просторной, круглой комнате было не так много мебели, но с первого взгляда на нее становилось ясно, что вся она неимоверно дорогая.
   От своего места у окна девушка должна была услышать шаги своего гостя, но она не обернулась к Леви.
   За окнами широко раскинулся лес, окружавший башню, но она не смотрела на лес. Она смотрела прямо вниз. Когда мужчина увидел ее, поймал ее угрюмый взгляд, на лице Леви появилась злорадная усмешка.
   - Лейси. -обратился он к ее спине.
   Только тогда, в ответ на голос, она - Лейси - обернулась, ее длинные, черные волосы колыхнулись. Леви поймал на себе решительный и своенравный взгляд красных глаз. Этот цвет отмечал Лейси как ребенка Несчастий.
   -Что случилось? Увидела что-то интересное там, внизу?
   Лейси ответила холодным тоном:
   -Брат и Джек собираются драться на мечах. Это ведь твоих рук дело, Глен, не так ли?
   -Это не настоящие мечи. Тупые муляжи для имитации битв.
   Взгляд Лейси прожигал насквозь, "не об этом я спрашивала", читалось в нем.
   Легко проигнорировав этот взгляд, Леви подошел к Лейси и встал за ее спиной. Тоже посмотрел вниз.
   На узкой поросшей травой лужайке перед башней, стояло двое мужчин с мечами в руках. Один, молчаливый и темноволосый, был слугой Леви, Освальдом. Другим же был Джек Безариус, всем своим видом излучающий кротость. У него были длинные золотистые волосы, заплетенные в косу.
   Освальд не только служил Леви, но и был старшим братом Лейси. В ближайшем будущем ему предстояло стать следующим носителем имени Глен, возглавить дом Баскервилей. По характеру своему он был молчаливым и серьезным до неприличия - полная противоположность своему господину.
   Джек Безариус был третьим сыном дома Безариусов, аристократической семьи низкого ранга. Около двух месяцев назад он проник в особняк Баскервилей под видом музыканта из дома Барма, где вновь встретился с Лейси после восьми лет разлуки. Джек признался Леви, что все восемь лет он жил лишь единственной мыслью о новой встрече с ней. И тогда Леви рассказал ему о секретном пути в особняк и одновременно дал ему разрешение, или даже лучше сказать приказ, приходить и навещать Лейси. С тех пор он появлялся в особняке каждые два или три дня.
   Леви был удивлен такой преданностью Джека и такому невинному, или нет, это чувство было слишком сильно, чтобы быть невинным, обожанию , граничащему с поклонением, в отношении Лейси.
   -Не смотри на меня так.- ответил Леви, сверлившей его обвиняющим взглядом Лейси, это становилось забавным,- Я сказал ему, что будет хорошо, если вы вдвоем отправитесь погулять. Ты и Джек.
   Услышав такие, казалось бы, простые слова, глаза Лейси удивленно расширились
   Будучи ребенком Несчастья она была изолирована от мира в своей башне.
   И хоть ей было разрешено ходить вокруг особняка и по прилегающей территории, вокруг башни, ей запрещено было покидать их владения. Очень редко Леви приглашал ее прогуляться в город с ним, но это были специальные случаи, ей никогда не разрешалось уходить куда-то без компаньона из Баскервилей.
   Взгляд Лейси был полон недоверия, и Леви продолжил
   -Но. Я согласился, но с одним условием. Он должен победить Освальда на мечах.
   -Невозможно. - тут же ответила Лейси, ровно и без единой ноты сомнения в голосе.
   Леви оставался непоколебимо восторженным
   - Думаешь?- спросил он - Когда я сказал ему, что тебе скучно из-за отсутствия возможности покидать территорию особняка, Джек был обеими руками за эту идею. У него есть опыт битвы на мечах, кстати говоря.
   -Ты ведь хорошо осведомлен об умении брата обращаться с мечом
   -Точно. Даже лучшим из моих охранников не сравнится с ним.... Более того, я сказал Освальду не проигрывать.
   -Но зачем? Просто убить время?
   Тень неудовольствия проскользнула в словах Лейси. Леви тут же возразил, что это не так.
   -Если бы я этого хотел, я бы придумал для них что-то поинтереснее. О! Они начинают!
   На этих словах Леви, Лейси посмотрела вниз.
   До этого момента Джек и Освальд разговаривали, но теперь прервали разговор, разошлись на небольшое расстояние и приготовили свои мечи. Когда Леви окликнул их от окна простым "Хей!", оба посмотрели в сторону источника голоса.
   Освальд молча кивнул своему господину. Выражение его лица не изменилось.
   Когда Джек увидел Лейси рядом с Леви , его лицо просияло
   -Здравствуй, Лейси! - позвал он, махнув рукой
   Однако Лейси не ответила. Только смотрела на Джека.
   Скосив взгляд на Лейси, Леви слабо улыбнулся, а затем обратился к паре , ожидавшей во дворе
   -Отлично, вы двое. Начинаем по моему сигналу. Понятно?
   С этими словами, Джек и Освальд посмотрели друг на друга и согласно формальностям, скрестили свои мечи. Улыбка испарилась с лица Джека, его взгляд, направленный на Освальда был серьезен. По команде "вперед" от Леви, Джек сделал первый выпад, Освальд не сдвинулся с места, ожидая его.
   Впечатленный такой смелостью Джека, Леви пробормотал:
   -Хм, если он продержится хотя бы минуту, можно будет назвать это хорошей схваткой
   Но едва он закончил фразу, как с металлическим звоном меч Джека взлетел в воздух
   ... после всего одного движения Освальда.
   Потеряв равновесие от неожиданной атаки, Джек жестко приземлился на лужайку. Освальд повернул меч, касаясь острием кончика носа Джека. Изумленный Джек смотрел на кончик меча. Быстрая как молния битва заставила его запыхаться, его плечи подрагивали.
   -Воу.- Леви закрыл лицо одной рукой.
   Лейси за его спиной вздохнула. Вздох звучал разочарованным, но в нем присутствовала и некоторая доля облегчения.
   -Он не продержался и десяти секунд.
   -Ага. Надо подумать о новых условиях.
   И Джек получил новые условия.
   С этого момента, ему было позволено атаковать Освальда в любое время, когда захочет и так часто как захочет. Кроме того, ему нужно было нанести удар только раз, не важно как он это сделает, это засчитывалось за победу. Не важно сколько раз его побеждали, пока он не признает поражения, он не потеряет права сразиться с Освальдом.
   Это было невероятной форой.
   Три дня промелькнуло в мгновение ока и в течении этих дней Джек снова и снова проигрывал своей цели.
  
   -Слабости Освальда?
   Переспросил Леви вопрос, заданный ему Джеком. В комнате было три человека: Леви, Джек и Лейси. Леви стоял, прислонившись к стене с книгой, которую читал, в одной руке. Лейси сидела на диване и держала на коленях черного плюшевого кролика.
   Джек, обняв колени, примостился на стуле и выглядел крайне смущенным.
   -Да. Я надеялся, вы расскажете мне о них, если знаете.
   Он выглядел глубоко несчастным. На его щеке красовалась марлевая повязка, на запястье правой руки припарка, вся левая рука забинтована. Наверняка было еще множество спрятанных под одеждой синяков. Это была цена за попытки сразиться с Освальдом в последние три дня.
   Леви смерил Джека оценивающим взглядом сверху вниз и удивленно произнес:
   - Ты выглядишь потрепанным.
   Джек криво усмехнулся:
   -Ага, спасибо, я знаю: я не могу победить его в честной схватке.
   "Наконец-то"- тихо вздохнула Лейси.
   Джек коснулся своей щеки, кончиками пальцев. Выражение его лица было извиняющимся, но, возможно, услышав в голосе Лейси внимание к себе, он выглядел радостным. Леви, все еще стоявший у стены, удовлетворенно наблюдал за ними двумя. Он положил руку на плечо Джека.
   -О, и ты хочешь получить преимущество, узнав слабости Освальда. Неплохая идея , но...
   -Ты прав. На счет слабостей брата... - Лейси почти пробормотала.
   Она коснулась рукой щеки и выглядела задумчивой
   Увидев, что и Леви и Лейси стушевались, Джек нахмурил брови и спокойно закончил фразу:
   -У него нет ни одной, так? Истинная правда, у него нет слабых мест...
   -Не-а.
   -Нет.
   Леви и Лейси заговорили одновременно.
   -Э?- Джек посмотрел на них
   Оба продолжили
   -У него их слишком много
   -Слишком много.
   Джек быстро заморгал.
   -Слишком много. Имеете ввиду... слабостей? У Освальда?
   -Совершенно верно.- подтвердила Лейси.-Слишком много, я не была уверена про которую сказать вначале.
   -У-гу.- кивнул Леви
   - Во-первых, Освальд жертва дневного сна. Говоря прямо, этот парень может заснуть где-угодно. Могу поспорить, что в эту минуту он спит где-то в лесу поблизости. Если ты до сих пор этого не видел, Джек, то просто плохо умеешь выбирать время.
   Глаза Джека расширились от удивления
   -Но...
   Он выглядел озадаченным
   -Но не почувствует ли такой искусный фехтовальщик, на вроде Освальда, меня и не проснется, если я просто возьму и подойду к нему с мечом?
   Лейси помотала головой, в голосе ее звучала полная уверенность
   -Он не проснется. Не от чего-то подобного. Даже если лес будет гореть, брату не составит труда продолжать спать. И когда он проснется, и все деревья будут сожжены, он, вероятно, скажет
   Лейси попыталась сымитировать лицо Освальда и его манеру речи:
   -"Когда я засыпал, пейзаж казался мне несколько другим. Что это значит?"
   Подражание вышло очень удачным, Леви прыснул от смеха. Джек никогда не сомневался в словах, что говорила Лейси, но даже его "ясно", прозвучало, будто он этого совершенно не ожидал.
   -А еще...хм...посмотрим...
   Лейси задумалась, похоже разговор ее по-настоящему занимал. Судя по всему, угрызения совести по поводу того, что она рассказывает о слабостях Освальда, ее не мучили. Наоборот, голос ее был задорен, как будто она рассказывала вещи, которые считала милыми в своем брате.
   Она легонько провела пальцем по губам
   -Томаты-черри. Он не любит их.
   -Томаты...черри?
   Возможно, слова Лейси вновь оказались неожиданными для него. Джек ошарашенно повторил их:
   - Под "томатами черри" ты подразумеваешь вот эти? Маленькие томаты?
   -Совершенно верно.
   Лейси кивнула. Леви подхватил ее слова и продолжил:
   -Он говорит, что брызги, что летят, когда кусаешь их отвратительны и он их не переносит. Последний раз, когда он случайно съел один такой , Освальд словно окаменел и продолжал оставаться в таком состоянии еще некоторое время. Ничего не изменилось, даже выражение его лица, так что официант даже не заметил.
   Леви усмехнулся воспоминаниям
   Лейси тоже весело улыбнулась.
   -Весь особняк был взволнован этим открытием.
   Джек пробормотал что-то, сложив ладони и склонив голову, словно задумавшись о чем-то.
   -... Он на столько не дружит с ними. До оцепенения...да, это действительно слабость.
   -Мне они нравятся. Они вкусные.
   Лейси беспечно рассмеялась, а потом продолжила:
   -А еще... люди, которыми брат дорожит, возможно они тоже его слабость.
   -О, думаю, я могу это понять. Отчасти.
   Джек кивнул.
   Леви подхватил:
   -Он из тех, что может лишиться головы, пока спит от руки того, кому доверяет. Он необыкновенно наивен.
   Его тон был шутливым, но слова едкими. Лейси бросила взгляд на Леви и поправила:
   -Брат добрый.
   Джек согласно кивнул. Его лицо довольно засияло
   -В таком случае, человеком, которым Освальд дорожит...
   Все трое заговорили одновременно
   -Джек - сказала Лейси
   -Лейси - сказал Джек
   -Я!-сказал Леви.
   Молча, с одинаковым недоумением на лице, Джек и Лейси посмотрели на Леви.
   Взгляд Лейси стал холоден как лед. Леви казался полным уверенности. Он указал пальцем на себя и заговорил, словно пытался донести самую очевидную вещь на свете:
   -Конечно это я. Я ведь его господин, в конце концов.
   Леви показал на себя еще раз, подчеркивая сказанное. Лейси отвела свой взгляд он него, притворившись, будто увидела и услышала что-то. Заметив эту холодную реакцию, лицо Леви наоборот расцвело счастливой улыбкой.
   На губах Джек все еще застыла ошеломленная улыбка
   -Эм, Лейси? Я еще смогу поверить, что это ты или его господин, но что бы это был я?
   -Я не сомневаюсь.
   Лейси только холодно улыбнулась
   Джек стал загибать пальцы своей правой руки, считая слабости Освальда. Было упомянуто три: сон, томаты черри и...дорогие ему люди.
   Джек выдохнул, будучи под впечатлением
   -И это далеко не все. -добавила Лейси.
   Джек покачал головой.
   -Нет, этого больше чем достаточно.
   -Хорошо. Тогда постарайся. Лейси с нетерпением будет ждать возможности погулять тоже. Не так ли?
   Леви положил руки на плечи Лейси и слегка прижал к себе. Лейси дернула плечами, отталкивая Леви, досадливо морщась. Слова ее были предельно честными:
   -Совершенно верно. Я должна была выйти погулять раньше, но мероприятие отменилось, ка к видишь. Я с нетерпением буду ждать, Джек.
   Это было два месяца назад. В тот день, когда Джек проник в поместье Баскервилей под видом музыканта. Изначально, Лейси должна была отправиться в город вместе с Леви. Однако Леви забыл, что в тот день был назначен прием дома Барма, и ему пришлось нарушить свое обещание. В словах Лейси было больше сарказма направленного на Леви, чем реального недовольства Джеком.
   Однако выражение лица Джека было по-прежнему восторженным
   -Хорошо, Лейси. Я выведу тебя отсюда.
   Его выражение лица и слова были слишком искренними. Его манера общаться была полностью противоположна манере Леви и Лейси, в чьих словах было множество скрытого смысла. Стоило Лейси взглянуть на Джека, ее глаза слегка расширились. Глаза Леви сузились, он был заинтригован.
   С жестокой улыбкой он пробормотал
   - Знаешь, а ты...
  

-2-

   Оставив комнату, Джек в одиночестве спустился по ступеням
   "Я с нетерпением буду ждать"
   Его лицо выражало полное удовлетворение словами, что Лейси сказала ему.
   Чувства внутри него были чистыми, как небо, ни единого облачка не закрывало их.
   "Лейси, твой восторг-мой восторг. Твоя радость-моя радость..."
   ... с того самого дня как он повстречал ее под холодным, серым небом.
   Мир был пуст и лишен всякого смысла, как и он сам, но вот впервые все обрело смысл.
   Он ненавидел. Себя, рожденного бастардом. Отца, бросившего их с матерью. Мать, продолжавшую верить в его отца, пока не сломалась и не сошла с ума. Он ненавидел весь мир, ставший совершенно пустынным, но появилась она и родился смысл.
   Она была той, кто пролил свет на существо, именуемое Джеком, даже когда он сам уже был не способен дать ему смысл. Единственная, чей взгляд выделил "Джека" из остального мира. Лейси.
   "Мне было все равно, буду я жить или умру.
   Пока я не встретил тебя, Лейси."
   -Точно, Лейси. Ты мой свет. Все это будет ради тебя.
   Он пробормотал эти слова, будто пропел песенку или прошептал заклятие.
   Приятное чувство, будто наркотическое опьянение, пронизывало его тело.
   -Я никогда не захочу чего-то еще.
  
   -Джек.
   Стоило Джеку выйти из башни его окликнул Освальд. Он стоял у двери.
   Джек думал, что он мог дремать где-то в тени деревьев поблизости, как ему и сказали и оттого испугался внезапной встречи. Он выпрямился и посмотрел на него
   -Это ты, Освальд?
   Без приказа от своего господина или конкретной причины, Освальд никогда не заходил в комнату сестры. Не похоже, чтобы Леви запрещал им видеться, возможно именно таким способом Освальд пытался провести черту между ними.
   Без особой интонации в голосе Освальд спросил:
   -О чем вы с господином беседовали?
   -Ну..мы...
   Джек едва успел поймать слова, чуть не слетевшие с губ. Он театрально взмахнул рукой, словно отгоняя Освальда.
   -Ох, не могу я тебе сказать, о чем мы разговаривали.
   -Ясно. Тогда забудь.
   Хоть он сам и задал вопрос, Освальд не выглядел заинтересованным в ответе. Он замолчал. Только пристально смотрел на Джека, тот ощутимо занервничал, чувствуя себя не в своей тарелке от этого взгляда.
   -Эм, Освальд...я пойду тогда.
   С этими словами Джек начал медленно ретироваться от Освальда.
   -Твой меч был сломан. -донеслись слова Освальда ему в спину
   -А?
   Джек остановился и обернулся.
   Выражение лица Освальда не поменялось. Он по-прежнему не отрывал взгляда от Джека
   - Твоя базовая подготовка неплоха. Однако баланс между защитой и нападением не соблюдается. С твоими умениями, даже против меня, ты не должен был получить столько ран. Почему ты только нападаешь, не пытаешься защищаться?
   Для Освальда это было очень длинной речью, Джек изумился, но очень быстро взял себя в руки, и улыбнулся
   -Потому что быть раненым не значит признать поражение. Зачем мне защищаться?
   Джек сказал это как будто для него это было в порядке вещей, но Освальд сощурился, будто от яркого света.
   -Что ж, до встречи. -сказал Джек, понимая руку, и на этот раз все-таки уходя.
   Освальд в молчании все смотрел ему в спину.
  

-3-

   Попытки Джека начались снова.
   Первая спустя несколько дней после его разговора о слабостях с Леви и Лейси.
   В полдень Джек прошел через лес и подошел к башне, но не стал входить внутрь. Осторожной, крадущейся походкой он начал исследовать пространство вокруг нее.
   Сегодня все было, как и предсказывал Леви.
   Ему не пришлось долго искать Освальда. Он сидел под японской шелковицей, прислонившись к стволу дерева, дыхание его было спокойным, он спал. На его плече восседала певчая птичка. Она то и дело подхватывала прядь его темных волос и играла с ними, но Освальд оставался неподвижным. Он очень быстро засыпал.
   "Он и правда не просыпается" -подумал Джек, восхитившись. Он медленно подкрадывался к Освальду. Его правая рука легла на рукоять меча. Бесшумно он подобрался совсем близко к шелковице. Расстояние все сокращалось. Ветер донес до Джека вырвавшийся у Освальда вздох.
   - Он так крепко спит-пробормотал Джек.
   Его голос был напряжен.
   Еще чуть-чуть, всего несколько шагов, и он сможет дотянутся до него своим мечем.
   Освальд не пошевелился. Его дыхание оставалось ровным.
   -Я смогу! -подумал Джек, и стоило ему сделать последний шаг
   "Хрусть!"
   Его нога нога наступила на сухую ветку, прятавшуюся под опавшими листьями. Птица взлетела с плеча Освальда, гневно махая крыльями, и громко возмущенно запищала
   -О, нет! - Вырвалось у Джека.
   Он тут же закрыл рот рукой, но было поздно. Это было бесполезно. Любой бы проснулся
   Но...
   Освальд проворчал что-то , повернулся во сне и все. Ничего больше не изменилось. Он и близко не был похож на того, что собирается проснуться. Его дыхание оставалось спокойным. Глядя на это Джек был глубоко тронут. "Он правда и не думает просыпаться"
   Джек аккуратно выставил правую руку перед Освальдом. Солнце было за его спиной, тень Джека легла на лицо Освальда, но этого было недостаточно, чтобы заставить того пошевельнуться. Медленно Джек занес свой меч над его головой.
   Освальд продолжал спать.
   Что-то блеснуло, когда Джек опускал меч. Это всего лишь сталь блеснула на солнце, когда та рассекла воздух, опускаясь на Освальда.
   До последнего глаза Освальда оставались спокойно закрытыми.
   Но.
   -Ой?
   Джек замер, так и не донеся меч. Бессознательный шепот донесся до него.
   Меч был поймал. Легко и спокойно. Правой рукой Освальда.
   Глаза Освальда все еще были закрыты. Как будто он все еще продолжал мирно дремать.
   Но , зевнув, он слегка приподнял голову и открыл глаза.
   Джек сглотнул. По спине пробежал холодок.
   -Эм...это ..было...понимаешь ли...Освальд...
   Джек с волнением в голосе, спешно пытался объясниться, но сложившейся ситуации не было объяснения. Однако Освальд все продолжал смотреть на Джека не до конца сфокусированным взглядом и продолжал молчать.
   Джек был изумлен.
   -Ос-вальд?
   -Освальд...ты еще не до конца проснулся?
   -Эй, на твоем плече гусеница!
   -Эй, на тебя вот-вот упадет ветка!
   -Освальд, твой господин в беде!
   Оцепенение Освальда было непробиваемым.
   -Невероятно! - прошептал Джек
   Его плечи дрожали, дыхание было грубым.
   Оно перенапрягся и заговорил с Освальдом, вместо себя, но если подумать, то это был шанс. Джек посмотрел на меч, которых перехватила правая рука Освальда. Освальд выпустил его не сопротивляясь.
   -Фух- выдохнул Джек. Он поднял меч снова, перед его глазами вновь мелькнула вспышка.
   На этот раз он целился в туловище Освальда боковым движением. В этот раз он не сомневался. Он полностью сосредоточился на ударе.
   Меч вновь был пойман.
   В этот раз его остановила левая рука Освальда.
   -Освальд, ты ведь не спишь, ну...
   Что-то потянуло его за мечом.
   Толчок был сильнее, чем ожидал Джек, и меч выпал из его рук.
   А затем.
   Ухватив за острие меча, Освальд перевернул меч и его рукоять повстречалось с лицом Джека.
   Восхитительная, завораживающая атака.
   Джек упал, будучи оглушенным. Восстановив тишину и спокойствие, Освальд вернулся к своему сну.
  
   Чуть позже, когда Освальд, наконец, медленно открыл свои глаза, он встал и обратился к лежащему перед ним Джеку. Он будто не помнил что происходило , пока он был на границе между сном и бодрствованием.
   -Джек? Ты простудишься, если будешь спать так.
  
  

***

   На следующий день
  
   Джек стоял перед Освальдом, а в кулаке у него был спрятан томат черри. Они находились на первом этаже башни, в холле. Освальд собирался подняться по ступеням наверх, должно быть его вызвал Леви, а Джек стоял у него на пути.
   - Тебе что-то нужно? -бесстрастно поинтересовался Освальд.
   Свободной рукой Джек сжимал рукоять меча, готовый в любую минуту напасть, но, Освальд, кажется, никак на это не реагировал, он был расслаблен. Он ни сделал ни единой попытки коснуться своего собственного меча, висевшего на боку.
   -Привет, Освальд! Отличная погода сегодня, не так ли?
   Джек ослепительно улыбнулся.
   Освальд посмотрел через окно первого этажа на небо. Оно было затянуто облаками.
   Повисла тишина, а потом Освальд все же ответил:
   -Определенно.
   Для Джека этот ответ прозвучал каким-то извиняющимся тоном. Однако его добродушная улыбка не покинула губ. И только если внимательно присмотреться можно было заметить тоненькую струйку пота, текущую по его лбу. Честно говоря, он был сильно взволнован.
   Освальд склонил голову к плечу, словно Джек его чем-то озадачил.
   - Если тебе ничего не нужно, то дай, пожалуйста, пройти. Меня вызвал господин.
   Джек в ответ с энтузиазмом кивнул, показывая, что понимает... но ни на дюйм не сдвинулся с места, на котором стоял. Он и не думал уходить с пути. Освальд попытался обойти его и подняться по ступеням, но, словно отражая его движения, Джек сдвинулся в том же направлении.
   -В чем дело? - Освальд нахмурил брови.
   С лица Джека все еще не сходила ослепительная улыбка, она будто приклеилась к нему.
   ... в руке Джека был один единственный томат. Если бы ему удалось закинуть его в рот Освальду, то тот бы остолбенел и не сразу бы пришел в себя.
   Проблема была в исполнении этого плана.
   Это могло показаться простой задачей, но только на первый взгляд.
   Если бы они могли вместе пообедать, у Джека могла бы появиться такая возможность, но резко предложить "давай пообедаем" было бы странным.
   Джек задумался. Все что ему было нужно, это заставить Освальда открыть рот. Попросить его спеть что-нибудь? "Освальд, за окном такой прекрасный день, спой что-нибудь!". Нет. Это слишком странно. В таком случае, пусть это и сложно выполнимо...он мог бы получить шанс, защекотав Освальда, дождавшись момента, когда тот засмеется и...
  
   Нет, если бы это было возможно, он бы не стал идти окольным путем, пытаясь использовать слабости Освальда. Как Джек и боялся, плечи Освальда резко дернулись, и он произнес:
   - Если тебе что-то нужно, просто скажи. Я не узнаю, о чем ты хотел сказать, если ты продолжишь молчать.
   -Ах.. мм...да, да! Освальд, не мог бы ты открыть свой рот на секунду? - попросил Джек
   Задумавшись о том, как подобраться к интересующему его вопросу, Джек поддался сиюминутному порыву и использовал самый маловероятный способ добиться цели. Пошел напрямик. Сожалеть о чем-то было поздно. Во взгляде Освальда сквозило подозрение. Он медленно наклонил свою голову, словно борясь с отвращением, и бросил на Джека испытующий взгляд
   -Не понимаю, о чем ты.
   "Ну конечно же ты не понимаешь!" - внутренне Джек согласился с ним. Объяснить подобную просьбу было невозможно. Бесполезно. Но отступать было уже поздно.
   Он постарался выдавить из себя неискреннюю улыбку, чтобы только скрыть свое напряжение.
   -Все просто. Просто скажи: "А-а". Понятно? Просто открой рот.
   -Зачем тебе это?
   - Ах, да просто так. Ничего особенного. -Джек рассмеялся-Ничего, абсолютно.
   Ему задали абсолютно естественный вопрос, и он по большому счету на него не ответил. Не было и шанса заставить выполнить кого-то такую просьбу. Как правило.
   Однако, будто не видя другого выхода, Освальд приоткрыл свой рот
   -Что? ТЫ серьезно это сделал?
   Пусть он сам и попросил об этом, но Джек был изумлен до глубины души. Не смотря на противоречивую реакцию, Освальд выглядел подозрительно. "Что за славный малый!". Джек был глубоко тронут. В следующее мгновение, его глаза озорно блеснули, стоило ему махнуть рукой. Прямая дистанция. Рот прямо перед ним.
   Томат черри покинул руку Джека, пересекая воздух подобно пуле. Никто бы не ожидал, что в него полетит томат в подобной ситуации. Даже Освальд не должен был бы среагировать. Ну...или так думал Джек.
   "Дзинь!"
   Освальд был полностью беззащитен, но, покоящийся на боку клинок покинул ножны с холодным металлическим звоном.
   Томат черри, брошенный Джеком, был уничтожен на середине своего пути. Тонкий разрез образовался ровно посередине и томат разделился на двое, упав на пол. Мелкие капли сока попали на ботинок Освальда. Молча, Освальд махнул мечом и вернул меч обратно в ножны. Джек застыл на месте, продолжая стоять в той же позе из которой бросил томат. Оба неотрывно смотрели друг на друга.
   Меч что висел у Освальда на боку не был тем хорошим мечом, которым обыкновенно пользовался Освальд.
   Джек использовал для шуточных битв тупой меч, и меч Освальда, что был сейчас с ним, тоже был без заточки. Каким умением надо обладать, чтобы разделить томат на две половины, не размазав их подобным мечом?
   -Это все, что ты хотел?
   Джек закивал и отступил на шаг. Освальд обошел его, и начал подниматься по ступенькам. На полпути он обернулся, посмотрев на Джека сверху вниз. Джек поймал на себе стальной молчаливый взгляд.
   Возможно, Освальд был зол, но как ни старался, Джек не смог прочитать злости в его взгляде.
   -Скажу тебе одну вещь, Джек.
   -Д-да?
   Джек сглотнул, рефлекторно выпрямляясь как струна.
   -Я не в восторге от этих штук. На будущее, будь осторожен.
  

***

   Освальд исчез наверху, оставив Джека в одиночестве в холле башни.
   -Ох. Он действительно необыкновенный.
   От всего сердца озвучив похвалу, Джек задержал ладонь правой руки перед лицом. А потом стал загибать пальцы.
   -Сон не помог, томаты черри тоже. Хмм... Тогда все что осталось...
   Джек вспомнил слова Лейси.
   "Люди, которых брат любит, его слабость."
   -Ясно. -пробормотал Джек.
   Его лицо осветилось радостью. Он приложил руку, на которой загибал пальцы, к груди с левой стороны.
   -Я могу это использовать.
  

-4-

   - А Джек очень старается.
   Голос Леви нарушил тишину комнаты. Лейси лежала на диване и смотрела в потолок.
   Леви обернулся со своего места у окна, из которого он наблюдал за окрестностями.
   -Но, кажется, он так и не добился никаких результатов. Даже после того как мы рассказали ему о слабостях Освальда.
   -И? Зачем ты заставляешь его все это делать?
   Вопрос Лейси не дал Леви договорить. Голос ее был холоден.
   -А?
   Леви склонил голову на бок, на его лице застыло странное выражение.
   Лейси смерила мужчину грозным взглядом.
   -Я спросила тебя, делаешь ли ты все это лишь со скуки, но ты ответил, что нет. Ты так и не дал мне ответ.
   Леви выглядел задумавшимся, как будто не понял, о чем говорит Лейси.
   Он не мог вспомнить как вопрос задала Лейси в тот день, когда Джек и Освальд впервые скрестили свои мечи перед башней, но Лейси и не думала помогать ему вспомнить. Все продолжала смотреть на него холодным взглядом.
   После долгого молчания, Леви тихо хлопнул в ладоши
   -О, тот вопрос. Хех. Ты помнишь каждую мелочь.
   -Если это не для того, чтобы развеять скуку, то зачем? -повторила Лейси свой вопрос.
   Она не собиралась продолжать терпеть подшучивания Леви.
   -Хммм.
   Леви задумался о том, что может не стоило скрывать это так долго, и просто ответил:
   -В качестве вдохновения. Для рассказа.
   Лейси моргнула несколько раз
   -Рассказа? - переспросила она.
   Леви любил читать и сам тоже писал рассказы. Иногда он относил их в редакцию, скрывая свой статус главы дома Баскервилей за псевдонимом.
   -Я писал сюжет про рыцарей. В качестве прототипов для двух протагонистов я взял Джека и Освальда. В последней сцене они сражаются друг с другом. Я задумал все это, думая, что смогу это использовать в качестве вдохновения, но... события, что происходят совсем не интересны для романа.
   -Такое ощущение, что Джек не может придумать ничего интереснее таких простых приемов. - Леви пожал плечами
   -Ты уже закончил рассказ?
   -Нет. Мне стало скучно, и я забросил его. Теперь я пишу другой.
   -То есть нет никакой причины заставлять Джека сражаться и дальше?
   -Есть. - рассмеялся Леви.- Тот рассказ, что я сейчас пишу, это детектив. Это состязание между великим детективом, живущим в историческом центре города и таинственным убийцей.
   -Какое клише.
   -Ты разве не знала? Говорят, что авторы, которые пренебрегают классическими приемами, умирают первыми.
   -И кто же это сказал, позволь узнать?
   -Очевидно. Я.
   Лейси выглядела разочарованной.
   -Понятно. -коротко бросила она.
   Леви озорно улыбнулся
   -Тебе захотелось прочитать этот рассказ?
   -Никакого желания. Что-то, написанное под таким безвкусным псевдонимом...
   Лейси отвернулась.
   Псевдоним Леви, который Лейси назвала безвкусным, Evil B. "B" от фамилии, первая буква в "Баскервилль", Evil, анаграмма имени. Если буквы поменять местами получится "Леви".
   -Ну, знаешь, искусство должно быть безвкусным.
   Это прозвучало, будто Леви гордился своими неудачами, и потому Лейси проигнорировала его слова. Однако, словно что-то привлекло ее внимание, она сменила позу на сидячую.
   Убрав одной рукой свои волосы за спину, она задала вопрос:
   -Ты снова используешь этих двоих в качестве прототипов?
   -Возможно. -уклонился от ответа Леви.
   Он подошел к дивану, сел рядом с Лейси. Его лицо оказалось совсем близко к шее Лейси.
   -Итак, детектив и убийца. На первый взгляд между ними ничего общего, но на самом деле они связаны. Когда-то давно, детектив подарил маленький подарок убийце. Детектив совершенно забыл и о подарке и о том кому он его подарил, но убийца, получивший подарок, помнил.
   Лейси продолжала смотреть вперед перед собой. Она не повернулась к Леви лицом.
   -Обычная история.-коротко обронила она.- Что-то, чему даритель не придает большого значения и забывает, а одариваемый дорожит.
   -Да, ты права.
   Леви коснулся рукой левой мочки уха Лейси. В правом ухе Лейси была сережка, но левое было голым. На нем лишь красовался шрам от прокола.
   Когда-то и в левом ухе Лейси была сережка, парная ее правой. Однако теперь эта сережка стала украшением уха Джека. Лейси никогда не рассказывала почему так получилось.
   Не рассказывала о том, как восемь лет назал, в день своей встречи с Джеком, подарила тому эту сережку.
   -Да, обычная история.
   Леви рассмеялся и поднялся с дивана. Он так и не ответил на вопрос "используешь ли ты этих двоих в качестве прототипов".
   Он посмотрел на Лейси сверху вниз.
   -Что ж. Джек не смог использовать ни сон, ни томаты для победы. Как думаешь, что он теперь будет делать?
   -Понятия не имею. -ответила Лейси
  

-5-

   Поместье Баскервилей было на самом краю леса. С крыши башни оно казалось таким маленьким.
   -И тут мы будем сегодня сражаться?
   Джек попросил Освальда подняться на крышу, и тот задал этот вопрос, сохраняя свое обычное спокойствие и молчаливость.
   На каменной крыше башни не было ничего. Холодное, пустынное место.
   Джек кивнул.
   -Совершенно верно. Тебе не нравится? -спросил он
   Освальд ответил с тем же невозмутимым выражением лица:
   -Не важно. Как тебе будет угодно.
   Оба стояли в центре крыши. Они стояли на расстоянии друг от друга достаточном, чтобы кончики их мечей коснулись друг друга, если бы они их подняли. Ситуация была почти такая же, как когда Джек впервые сразился с Освальдом несколько дней назад.
   Освальд сказал, что ему не важно где они будут сражаться и Джек тут же выдал:
   - А мне нравится. Никогда не был на крыше раньше. Потрясающий вид.
   Он перевел взгляд с Освальда на дверь, ведущую на ступени лестницы. Его лицо осветилось радостью.
   -И часто ты сюда приходишь, Лейси?
   Лейси появилась на крыше, шагнув с последней ступеньки лестницы.
   Она была здесь не потому что ее позвал Джек.
   Она увидела, что Джек с Освальдом поднимаются на крышу и просто последовала за ними, не проронив по дороге ни слова. Она стояла, сложив руки на груди, глядя на обоих безразличным взглядом. На вопрос Джека она ответила, покачав головой
   -Нет, всего несколько раз. Здесь очень сильный ветер.
   Стоило ей это сказать, как порыв ветра растрепал ее длинные волосы и колыхнул подол платья. Косе Джека тоже досталось, и юноша согласился, улыбнувшись.
   -Ты права.
   -Джек. - вмешался в разговор бесстрастный голос Освальда.
   Он не отрываясь смотрел на Джека, как будто присутствие сестры осталось им незамеченным.
   -Я должен явиться к господину. Это пустяковое дело, я бы хотел поскорей с этим покончить.
   -Пустяковое? Какой ты нелюбезный. Я совершенно серьезен.
   Не смотря на свои слова, когда Джек обернулся к Освальду, на его губах все еще играла мягкая улыбка.
   -Хорошо, Освальд. Начнем?
   Его голос был абсолютно спокоен. Освальд кивнул, мягко обнажая меч.
   Затем, его взгляд сосредоточился на Джеке, и он тут же нахмурился.
   Ладонь Джека лежала на рукояти меча, и он будто даже не пытался его обнажить.
   Однако, словно бы он был готов, Джек сказал:
   -Я готов, если ты готов, Освальд.
   Лейси, наблюдавшая за ними, также выглядела озадаченной.
   -Джек? - прошептала она.
   Не похоже, чтобы Освальда волновало, есть ли у его противника какой-либо план.
   -Хорошо. - пробормотал он.
   Затем Освальд сделал шаг на встречу Джеку, словно так и задумывал начать битву. Его меч рассек воздух, сверху-вниз.
   Однако Джек уклонился, выгнувшись назад. Его корпус все еще был развернут в сторону Освальда. Освальд не остановился на одном выпаде. После первого последовал второй, а потом и третий. Джек сконцентрировался на уклонении, его рука все еще лежала на рукояти меча, но было не похоже, что он решится на ответную атаку.
   И все равно он продолжал еле-еле уклонятся в миллиметре от удара.
   -Упс!
   Джек в два счета оказался на краю крыши.
   С того места, на котором он стоял, всего один шаг назад оставался до падения. Освальд безмолвно смотрел на Джека. Его взгляд был холоден. В нем не читалось никаких эмоций, ни одно движение противника не ускользнуло бы от него.
   В голосе Освальда прорезалась сталь:
   - Что это за игра? Ты собираешься обнажать меч, или нет?
   Джек слабо улыбнулся
   -Знаешь, Лейси мне тут рассказала...
   Взгляд Освальда отразил молчаливый вопрос
   Джек не ответил на этот безмолвный вопрос, и Освальд сузил глаза, будто о чем-то подозревая.
   Ответный взгляд Джека был безмятежен. Если бы взгляд можно было перевести в цвет, то у этого он был бы совершено прозрачным. Если бы это был звук, то это было бы безмолвие.
   - Ничья Освальд.
   Джек сделал обычное движение, будто выпад, его тело выпрямилось
   Он прыгнул...назад.
   Словно его что-то поглотило.
   Он устремился с крыши на землю.
  
   Освальд был быстр. Еще бы мгновение и он бы не успел.
   Он отбросил свой меч, побежал и упав на колени, перегнулся через край крыши, хватая за запястье, падающего Джека. Под весом Джека его тело подалось вперед, но Освальд как-то умудрился удержать его. За их спинами Лейси коротко вскрикнула, но Освальд не среагировал на ее крик.
   Он только смотрел расширившимися от шока глазами на Джека, висящего под ним. Рука Освальда была единственным, что удерживало его.
   Если бы Джек упал, у него не было бы никаких шансов выжить. Однако, Джек только посмотрел на Освальда и спокойно улыбнулся
   -Освальд, ты силен. Моему мечу никогда не поразить тебя. Но...
  
   -Лейси сказала мне....
   "Люди, которые нравятся брату, вполне возможно тоже являются его слабостью"
   "И это ты, Джек"
   Поэтому...
   - Сейчас самое время!
   Свободная рука Джека потянулась к мечу на его бедре. Он коснулся рукояти меча и вытащил его.
   Освальд все еще держал Джека за запястье.
   Он держал его очень крепко, не собираясь отпускать. Так крепко, что Джек не упадет. Так крепко, что он его не уронит.
   Он был совершенно беззащитен в тот момент.
   -Я выиграл, Освальд.
  
   - Джек!
  
   Прочитав намерение Джека, выражение лица Освальда сменилось глубоким шоком.
   Вжух.
   Меч Джека прозвенел, рассекая воздух. Над его собственной головой.
   Меч устремился прямо к шее Освальда. Он не должен был увернуться от такой атаки, но Освальд наклонился назад, все еще держа Джека за руку, и все -таки ухитрившись избежать ее. На лице Джека появилось удивление вперемешку с восхищением.
   Слова Джека были честной, неподдельной похвалой:
   -Невероятно! Уклониться даже с такой позиции?
   Однако, избежав атаки, Освальд ослабил хватку, тело Джека дернулось, и он продолжил падать. Рука Освальда соскользнула с запястья, но в последний момент Освальду удалось вновь схватить Джека за руку, крепко переплетя пальцы.
   В голове Джека стало абсолютно пусто, и он просто позволил себя поймать. А потом услышал грозное:
   -Джек, что ты творишь?
   Это был первый раз, когда Джек видел, что Освальд потерял самообладание.
   -Держись крепче! Хватайся второй рукой!
   -Освальд?
   Голос Джека прозвучал удивленно.
   -Держись! - и хватка стала еще крепче.
   -Не отпускай! - приказал Освальд и всеми силами, что у него были, вытащил его
   Будучи практически выброшенным обратно на крышу, Джек медленно поднялся, и принялся стряхивать пыль с одежды. За его спиной раздался глубокий выдох Освальда. Он не отрываясь смотрел на Джека
   -Джек, Ты...!
   Прерывая его гневную тираду, Лейси встала между ними
   Она стояла спиной к Освальду и лицом к Джеку.
   Поймав на себе ее мрачный, холодный взгляд, Джек выдавил из себя слабую улыбку
   -Лейси, прости...
   Без лишних предупреждений, ладонь Лейси направилась к щеке Джека. Это был удар в полную силу. Звонкая пощечина.
   Застигнутый в врасплох, Джек замер, его глаза расширились. Лейси смотрела на него с нескрываемой яростью.
   -Какой же ты дурак. Меня тошнит от тебя.
   Лейси быстро развернулась и вышла. Это был беспощадный удар, щека Джека покраснела, он почувствовал саднящую боль. Он прикоснулся к щеке, молча наблюдая, как Лейси уходит. Освальд вновь вернулся к своему молчаливому образу, будто Лейси вложила в удар не только свои , но и его чувства.
   Какое-то время, оставшись на крыше вдвоем, они молчали. Наконец, Освальд спокойно спросил:
   -Чего ты пытался добиться подобными трюками?
   -Хах? - только и мог вымолвить Джек в ответ.
   Его лицо было непроницаемым и он будто, не ожидал такого вопроса. Освальд тихо вздохнул и тщательно подбирая слова сказал:
   -Я спрашиваю тебя, зачем ты вновь и вновь пытаешься сразиться со мной?
   Несмотря на пояснение Освальда, выражение удивления не покинуло лица Джека.
   -А?-пробормотал он снова.-Погоди, твой господин ничего тебе не сказал?
   Освальд кивнул.
   -Все что он сказал, так это, что "если Джек тебя атакует, сразись с ним".
   -Игрушечным мечом, не настоящим. -добавил он, указывая на меч, который он вернул в ножны. Без особого энтузиазма Джек спросил:
   - И почему же я, по твоему мнению, продолжаю с тобой состязаться снова и снова?
   -Хммм. Ну...
   Освальд задумался над вопросом Джека, его лицо выглядело серьезным настолько, что это казалось странным. Это был простой вопрос, но тот думал над ответом долго, очень долго, прежде чем произнес:
   - Я не слишком углублялся, но ...предположу, что тебе стало скучно.
   - ...Я похож на такого человека? -плечи Джека дернулись от подступающего смеха.
   -Что-то должно было стоять за всем этим, что-то, что заставило бы тебя совершить подобное.
   -Ты прав.
   Джек, понурившись, отвел взгляд. Он выглядел разочарованным.
   -Я разозлил Лейси. Я совсем этого не хотел.
   Освальд нахмурился, словно эта фраза была сказана невпопад. Слова Джека никак не были связаны и той опасностью, которой он себя подверг.
   Однако, может быть из-за того, что он спрашивал совсем не об этом, Освальд только тихо ответил:
   -Точно.
   Освальд повернулся к лестнице, по которой недавно спустилась Лейси.
   -Непривычно видеть мою сестру такой. Она и впрямь очень сильно разозлена.
   -Я хотел вывести Лейси на прогулку вне стен поместья.
   Серьезность в голосе Джека заставила Освальда обернуться.
   Он пристально посмотрел на Джека, медленно кивнул, словно понимая всю ситуацию с пары слов.
   -Я понял. Так вот, что мой господин сказал тебе, так? Если ты победишь меня, то он позволит тебе вывести Лейси на прогулку. Это было бы в его стиле.И поэтому ты пошел на крайние меры, чтобы сделать меня уязвимым?
   Джек кивнул.
   -Потому что ты добрый.
   Тут лицо Джека изменилось, стало серьезным, в его голосе послышались нотки сомнения
   -Но я не справился. Поэтому все что я могу сделать сейчас...Лейси сказала, что сказала, но мне кажется, что я не могу еще этого принять... поэтому, все что мне остается...
   Слова его казались бессвязным бредом. Необычно было видеть его таким.
   Джек покраснел и опустил голову.
   -Пожалуйста. Проиграй мне.
   Глаза Освальда расширились.
   Он не проронил ни слова. Молча стоял, о чем-то раздумывая. Когда Джек осторожно поднял свою голову, Освальд по-прежнему молча смотрел ему в глаза. Почувствовав себя добычей под пристальным взглядом хищника, Джек настороженно отступил на шаг. Порыв ветра промчался по крыше между ними, растрепав их волосы и одежду.
   Наконец, Освальд заговорил
   -Прежде чем я отвечу, позволь спросить тебя одну вещь.
   Голос Освальда был тих и спокоен. Джек покорно кивнул.
   -И что же?
   Ветер усилился, растрепав косу Джека.
   Ни единый мускул не дрогнул на лице у Освальда когда он спросил
   -Что, если...
   И остаток его фразы унес ветер
   Джек , ни секунду не сомневаясь, ответил, и на его лице засияла искренняя улыбка
   -... конечно же. -донес конец фразы ветер.
   В ответ Освальд коротко кивнул
   -Ясно.
   Взгляд Освальда сосредоточился на Джеке. Это был острый взгляд воина и было невозможно сказать, что за чувства скрывались за ним. Медленно Освальд поднял свой меч, нацеливая острие на Джека и смещая центр тяжести.
   -К сожалению, господин велел мне не проигрывать. Как его слуга, я не могу ослушаться его приказа.
   Он не отрывал взгляда от Джека
   -Ты и вправду противный.
   С этими словами, Освальд сделал выпад в сторону Джека, глаза Джека округлились. Всего мгновение он не знал как реагировать, но все же ему удалось парировать удар, до того, как тот рассек бы ему плечо. Однако тяжелая, свирепая атака заставила его потерять равновесие. Это не ускользнуло от Освальда и вслед за первой атакой последовала вторая.
   Эти атаки стали единственными, которые Джек смог парировать.
   После третьей атаки меч Джека был выбит у него из рук, и взлетел в воздух, ровно как в их первый поединок.
   Джек упал на спину не в силах защищаться.
   Освальд сделал шаг к поверженному Джеку.
   Джек тяжело дышал и смотрел на Освальда расфокусированным взглядом
   -Ос...вальд
   -Это конец.
   И тут оба услышали свистящий звук, словно что-то рассекло воздух. Освальд замер с согнутой рукой, готовый уже убрать меч в ножны. Что-то сверкнуло на солнце. Промелькнуло мимо головы Освальда, оцарапало ухо Джека и вонзилось в каменную плиту.
   Это был меч Джека. Освальд молчал.
   -Ах- шепнул Джек и вытянул руку вверх.
   На его ладонь медленно приземлился пучок волос. Черных волос. Освальда. Меч срезал их, когда пролетал рядом с его головой. Освальд без особого интереса посмотрел на волосы в руке Джека.
   -Это царапина, но даже царапина должна считаться.
   -Э? Погоди, ты сделал это спе...
   Освальд перебил его
   -Ты выиграл, Джек.
   И с этими словами Освальд покинул крышу. Всем своим видом показывая, что все слова в его сторону будут проигнорированы.
   Оставшийся в одиночестве Джек изумленно молчал.
   Его рука сжимала обрезанные волосы словно амулет.
  

-6-

   "Когда все это началось?" -размышляла Лейси.
   Черная дымка, окутавшая ее сердце.
   Едва уловимая в самом начале, с каждым разом, стоило ей увидеть Джека, провести с ним все больше времени, раз за разом, понемногу, эта чернота все росла внутри нее. Она не приносила ни страданий, ни боли. Но Лейси все равно не могла ее игнорировать.
   Эта тьма раз за разом настигала ее без предупреждения.
   И каждый раз, когда это происходило, Лейси чувствовала, как ее сердце сжимается.
   Она не понимала, что это значит.
   Когда Джек попытался спрыгнуть с крыши, она не ударила его сразу, потому что волновалась за него.
   Но чистая ярость родилась от того, что эмоциям пришлось выйти из-под контроля, ее источником стали гнев и раздражение. Но, все же Лейси не чувствовала, что истинная форма черной дымки -- это гнев или раздражение.
   Это было что-то, что она никак не могла понять. Этот факт не давал ей покоя. Она без какого-либо сопротивления приняла даже неизбежность своего собственного уничтожения, запланированного в недалеком будущем, но это чувство...
   Оно было слишком неприятным.
   Каждый раз, когда она видела Джека, нет, даже каждый раз, когда она думала о нем, тьма внутри нее расширяла свои границы.
   Пока она сидела в своей комнате и придавалась размышлениям, ничего особо не делая, пришел Джек, с локоном волос Освальда, чтобы объявить о своей победе.
  
   -Я передумала. Мы никуда не пойдем. -ответила ему Лейси.
   Холодно, грубо, без единой нотки раскаяния в голосе. Джек же просто ответил
   -Я понял. Тогда мы никуда не идем.
   Он ни секунду не засомневался в ответе. На его лице играла невинная, честная, очаровывающая улыбка.
   Точно такая же, как когда он ответил Освальду на его вопрос.
  
   "Что если сестра скажет, что никуда не хочет идти? Что ты тогда сделаешь?"
   " Тогда мы никуда не пойдем, конечно же"
  
   В его словах не было сожаления.
   На мгновение, Лейси посмотрела на Джека с сочувствием, но это выражение быстро испарилось с ее лица, и она поспешила закончить разговор
   -Я устала, хочу отдохнуть.
   Джек тут же кивнул и вышел из комнаты.
   -Береги себя.
   И дверь захлопнулась. Лейси встала с дивана, на котором сидела и упала лицом в кровать.
   "Что же это такое?"
  
   Покинуть поместье Баскервилей с Джеком.
   Когда Леви сказал, что "было бы хорошо, если бы вдвоем прогулялись", когда Джек пообещал, что "выведет ее на прогулку", Лейси думала, что "это было бы неплохо".
   Размышляя о том, на что это будет похоже, ей казалось, что это хорошая идея, как и прочие способы убить время, что ей оставалось. Ей казалось, что предложение сулит что-то веселое.
   И в тоже время она чувствовала, что тьма внутри нее растет.
   "Что же это?"
   Голова ее все еще была зарыта в подушку.
   Лейси повернула голову, бессмысленным взглядом прожигая дверь, за которой исчез Джек. Сколько бы она не смотрела на дверь, она больше не открылась. Взгляд Лейси по-прежнему был прикован к двери и не выражал никаких эмоций.
   Она просто смотрела.
  
   Было решено, что в ближайшем будущем она исчезнет из этого мира.
   Совсем скоро. Не сейчас, не в этот момент, она узнает, что же это за чувство поселилось в ее сердце.
   Чувство, зовущееся "одиночеством".
  
   "Честное слово, если бы брат не ушел и не проиграл..."
   Лейси решила сорвать свою злость на ком -нибудь

***

   Следующим утром.
  
   Садясь за стол в одиночестве, чтобы позавтракать, Освальд бросил взгляд на стол и замер.
   Перед ним стояла огромная тарелка. И они были там, выложенные в аккуратную гору.
   Ярко-красные, свежие... томаты черри. И больше ничего.
   Это был весь завтрак, приготовленный для него. Гора томатов черри без какой бы то причины. Чудовищно.
   -Что это? - спросил Освальд слугу.
   Тот тут же ответил, и по тону стало ясно, что он тут не причем.
   -Господин Глен приказал. А его попросила госпожа Лейси, как мне сказали. Господин распорядился подать вам на завтрак все томаты черри, что у нас были, и ничего больше. Мы знаем, что вы их не любите, так что мы были также растеряны, но не могли пойти против воли господина.
   -Достаточно. Я понял.
   Освальд поднял руку, прерывая объяснения слуги и отпуская его. Вновь оставшись в одиночестве, он посмотрел на гору томатов черри перед ним
  
   -Чем я мог прогневать свою сестру?
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"