Бимбад Марк Борисович : другие произведения.

Байки боцмана

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Свела меня дорога пару лет назад с настояшим морским волком, подданым ее величества, гражданином Австралии по имени Yan Star ( Иван Старовойтов )...


"Ангельская" запеканка

  
  
  
   Свела меня дорога пару лет назад с настояшим морским волком, подданым ее величества, гражданином Австралии по имени Yan Star ( Иван Старовойтов ).
   Стояла его яхта в Ашкелоне. Пришел он туда из Мельбурна. Просто путешествует человек по свету. Именно "по свету" , а не вокруг света. Родился он в Свердловске.
   В 15 лет пробрался на австралийское торговое судно. С тех пор больше 50 лет провел в море.
   Прошел путь от юнги до боцмана. Побывал в разных землях и странах. Говорит на многих языках - причем одновременно.
   Послушайте монолог боцмана на кулинарные темы:
  
  -- Bloke возьми а tin и забей в нее cats fish, и малотсь надо a pepper, и влей туда a seed-oil.
  -- Налей мне a drink. Drink up.
  -- Ставь in the center сковороды .
  -- Где у нас porridge from breakfast has remained.
  -- Понюхай not reek.
  -- Влей туда one drink of gin , всыпь two of a table-spoon муки, размешай.
  -- Выкладывай на griddle around of a tin.
  -- Наполни to me a drink. Have drink.
  -- Зажги gas, ставь on the gas cooker.
  -- Give me a drink. Drink down.
  -- Терпение my friend, half of hour терпения.
  
   (Через пол часа содержимое бутылки уменьшилось более чем на половину)
  
  -- What we have on the gas-cooker ? Is the main dish ready ?
  -- Наливай, выпьем.
  -- Bloke it is vain you don't eat the porridge. Englishmen discovered all the new lands after having on the breakfast a porridge.
  -- Положи мне побольше и a fish, a fish do not forget. In the sea fresh is only a fish. Guga...guga...
  -- Плесни джина. Вздрогнем. Let's drink.
  
  
   Для тех кто не в'ехал преревожу.
  
  -- Парнишка take луженую консервную банку and put in it рыбные кусочки, and it is necessary a few перчика, and drip ростительное масло.
  -- Give me рюмочку. Подняли, выпили.
  -- Put в центр of griddle
  -- Where овсянка осталась от завтрака
  -- Smell не воняет.
  -- Pour in there одну рюмку джина, put in две столовые ложки white flour, stir.
  -- Spread on сковородку вокруг консервной банки.
  -- Fill мне рюмку. Выпили.
  -- Strike газ, put на газовую плиту.
  -- Налей мне рюмку. Выпили до дна.
  -- Patience друг мой, пол часа patience.
  
  
  -- Что мы имеем на плите, блюдо готово?.
  -- Pour, let's drink.
  -- Парнишка ты это зря овсянку не ешь. Англичане всю землю открыли поев с утра овсянку .
  -- Give me more and рыбку, рыбку не забудь. В море свежей бывает только рыба. Ха... ха...
  -- Splash gin. Let's shudder. Выпьем.
  
   P.s Сохранен язык и грамматика оригинала.
   P.s.s "Ангельская" запеканка - English baked pudding
   P.s.s.s Это надо слышать.
   P.s.s.s.s Это надо видеть.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"