Аннотация: Древняя китайская пословица гласит: "Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на время, место и обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется".
Меня в реальности ты ищешь,
А я приду к тебе во сне.
Иди на шум прибоя, слышишь?
По звездам в вышине.
Босые ноги, белые одежды
И крылья за спиной.
Ведь обещала я однажды,
Быть с тобой.
Невероятно яркая луна,
Дорожку в море освещает.
И свет ее дошел до дна,
Он будто воду раздвигает.
Тихо и красиво, нереально...
Белый песок в руке искрится.
Ведь получилось у меня буквально,
В твой сон переместиться.
Будешь ли доволен ты виденьем,
Не знаю, поговоришь ли ты со мной.
Здесь простираются твои владенья,
Хоть антураж и мой.
Мгновение, я все еще одна,
Мгновение, и ты со мною рядом.
И на вопрос твой: "Кто ты?" Отвечаю я,-
"Души твоей награда".
Я та, которую по глупости своей ты потерял,
Я та, которую зовёшь из века в век.
Я та, с которой ты любовь познал,
Родной и самый близкий человек.
Уже на протяжении веков,
Соединяет нас невидимая нить.
И даже если друг от друга далеко,
Всегда навстречу будем мы спешить.
Смотрю в родные, карие глаза,
И вижу, твой оттаивает взгляд.
Из уголка вдруг пробивается слеза,
И нет для нас уже пути назад.
Ведь слёзы одиночества, всё тот же дождь,
Но дождь, не достигающий земли.
Стараемся мы гнать их прочь,
Но будем их всегда, в себе, нести.
По жизни ищем мы кого-то,
И в поиске своём, мы далеко не одиноки.
Не знаем, как приблизить, то, прекрасное далёко,
Куда заведомо нас приведут пути - дороги...
Из сна давно пора мне уходить,
В своей постели поскорей проснуться.
Боюсь, что, как бы ни порвалась нить,
Душа ведь в тело может не вернуться.
Пока мы друг от друга далеко,
Ты не печалься, обними и отпусти.
В душе любовь пустила корни глубоко,
Надежду не теряй меня найти.
Проснулась, на подушке лучик света,
И от избытка чувств колеблется душа.
Она ведь облетела всю планету,
И наконец, тебя нашла!