Безрук Игорь Анатольевич : другие произведения.

Лина Костенко. Я утром голос горлицы люблю

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

ЛИНА  КОСТЕНКО

(перевод Игоря Безрука)

          *  *  *

Я утром голос горлицы люблю.
Скрипучий тормоз первого трамвая
я забываю, вовсе забываю.

Я утром голос горлицы люблю.

А может, это кажется всё мне
тот несказанный камертон природы,
где зори ясные и тихи воды? - 

Я утром голос горлицы люблю!

Соскучилась по дивным стонам слова.
У моего народа веточка терновая.
Горячий лоб к стеклу я прислоню.

Я утром голос горлицы люблю...

 *  *  *

Я вранцi голос горлицi люблю.
Скрипучi гальма першого трамваю
я забуваю, зовсiм забуваю.

Я вранцi голос горлицi люблю.

Чи, може, це ввижа"ться менi
той несказанний камертон природи,
де зорi яснi i де тихi води? -

Я вранцi голос горлицi люблю!

Я скучила за дивним зойком слова.
Мого народу гiлочка тернова.
Гарячий лоб до шибки притулю.

Я вранцi голос горлицi люблю...

Костенко Л.В. Вибране. - К.: Днiпро, 1989.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"