ЛИНА КОСТЕНКО
(перевод Игоря Безрука)
* * *
Я утром голос горлицы люблю.
Скрипучий тормоз первого трамвая
я забываю, вовсе забываю.
Я утром голос горлицы люблю.
А может, это кажется всё мне
тот несказанный камертон природы,
где зори ясные и тихи воды? -
Я утром голос горлицы люблю!
Соскучилась по дивным стонам слова.
У моего народа веточка терновая.
Горячий лоб к стеклу я прислоню.
Я утром голос горлицы люблю...
* * *
Я вранцi голос горлицi люблю.
Скрипучi гальма першого трамваю
я забуваю, зовсiм забуваю.
Я вранцi голос горлицi люблю.
Чи, може, це ввижа"ться менi
той несказанний камертон природи,
де зорi яснi i де тихi води? -
Я вранцi голос горлицi люблю!
Я скучила за дивним зойком слова.
Мого народу гiлочка тернова.
Гарячий лоб до шибки притулю.
Я вранцi голос горлицi люблю...
Костенко Л.В. Вибране. - К.: Днiпро, 1989.