Аннотация: Сюжет есть попытка традиционной для ранней новеллистики обработки сюжета рыцарского романа или песни о деянии - Chanson de geste
Во времена великого государя Карла, когда он мог уже называться - Karolus serenissimus augustus a Deo coronatus magnus pacificus imperator Romanum imperium gubernans qui et per misericordiam dei rex Francorum atque Langobardorum (Карл милостивейший возвышенный, коронованный Богом, великий властитель-миротворґец, правитель Римской империи, милостью божьей король франков и лангобардов) - то есть после признания его византийским императором как равного, произошла следующая трагическая история.
Великий Карл среди прочих своих паладинов и верных вассалов гордился храбрецом Жераром, владельцем замка Руссильон. Много славных подвигов и деяний совершил он во славу своего сюзерена. Но злой судьбе или проискам дьявола было угодно устроить все так, что вскоре верный вассал и благородный сеньор обнажили мечи в смертельной схватке.
В том посольстве от византийского василевса, что везло императорскую корону и диковинного слона, ехала и причина будущей усобицы. Не будем в том винить ромеев, хотя они часто стремятся поссорить всех своих соседей, да и сами они по природе своей лживы и склонны к предательству - вспомнить только Антиохию, когда они не пришли на помощь к терпящим бедствие пилигримам, однако в этот раз, видимо, сам враг рода человеческого устроил так. Среди многочисленных людей отправленных василевсом Михаилом к Карлу, была одна дальняя родственница ромейского государя - принцесса Элиссента. И красотой своей, обходительностью, манерами и воспитанием она превосходила всех прочих дам.
Пока еще только король Карл отправил лучших своих рыцарей навстречу посольству и вот случилось так, что Жерар полюбил Элиссенту, а она его. По многим нежным и полным любви взглядам они догадались о своих чувствах и найдя подходящее время смогли переговорить друг с другом. И счастью их не было предела, решили они соединиться в святом таинстве брака, но до завершения посольства не говорить никому о своих замыслах.
Храбрейший Карл увидев Элиссенту был так ей поражен, что почти сразу отослал назад в обратный долгий путь ту диковинную тварь со змеей вместо носа, на пиру он почти ничего не ел и не пил, а после позвал к себе друга своего Жерара и поведал ему о своих чувствах.
О несчастный рыцарь, что мог он делать теперь? Он заверил своего сеньора в том, что сам пойдет к его избраннице и от имени короля предложит ей выйти замуж за Карла.
Так и произошло. Какие страстные слезы, какие горькие жалобы, какие пламенные и тайные вздохи последовали, когда Элиссента узнала об этом, - было бы долго, да и излишне рассказывать. Рыцарь же решил, что благо его любимой и сюзерена выше его счастья.
Карл желая отблагодарить верного рыцаря за этот поступок выдал за него замуж родную сестру Элиссенты - Берту. Оба брака были совершенны одновременно в одном и том же месте. После этого обе повенчанные пары должны были разъехаться в разные стороны. Желая проститься со своей дамой, но, увы, не женой, Жерар на рассвете отвел государыню за пределы стен замка, а Элиссента взяла с собой двух верных рыцарей и свою сестру. Проливая горькие слезы Жерар спросил свою возлюбленную - "Что вы скажете, императрица, по поводу того, что я променял вас на предмет менее ценный?"
- "Правда, сеньор, вы сделали меня властительницей, но также правда и то, что сестра моя предмет высокой цены. Слушайте меня пришедшие со мной рыцари, слушайте и вы сестра моя, поверенная духом моим, и Ты, Иисус, мой Искупитель, я призываю вас в свидетели того, что вместе с этим перстнем я навсегда отдаю любовь свою Жерару и что я делаю его своим рыцарем и кавалером. Я свидетельствую перед всеми вами, что люблю его более, чем супруга, чем отца и видя его отъезжающим, я не могу сдержать слез". Рыцарь принял перстень и поцеловал руку дамы, клянясь ей в вечной любви, но и в верности ее сестре, что стала его супругой.
С тех пор душевная любовь Жерара и Элиссенты не прекращалась до самой смерти.
Кто-то донес императору о той тайной встрече и тот, не говоря ничего своей возлюбленной супруге, приказал созвать знамена и под предлогом готовящейся измены повел войска на Руссильон.
Жерар много слез пролил над такой переменой в их дружбе с Карлом, но был вынужден защищать свои владения, и выступил навстречу императору с войском. Войско Жерара было не столь многочисленным и дав короткое конное сражение Карлу, в котором никто не одержал решительной победы, он стал отступать вглубь своих владений, устраивая засады и уводя обозы. Карл же бывший опытным полководцем, знал, что с такой тактикой бороться можно лишь выжженной землей и прошел по землям Жерара ferro ignique. Много стычек и грозных схваток случалось тогда, рыцари императора врывались на земли Жерара, стремясь настроить население против поддержки войск владельца Руссильона, грабя и предавая непокорных мечу. Жерар был вынужден распылять свои силы для защиты людей и Карл громил их по частям - расчищая путь к Руссильону. Разгневанный из-за гибели своих верных людей Жерар нападает на монастырь, в котором содержаться раненные бойцы Карла, полностью уничтожает его, проявляя поистине, sit venia verbo - furor arbanicos ad haereticos (да простят мне это слово - ярость варварскую и еретическую). Взаимное истребление, бедствия людей, банды дезертиров и разбойников - вот что принесла война в тот богатый и цветущий край.
Наконец войско императора осадило главный замок - Руссильон. Часто Жерар выходил на вылазки, нанося урон осаждающим, много копий было сломлено под стенами Руссильона, многие рыцари сложили головы, но настал тот час, когда замку суждено было пасть. Тогда Жерар собрал последних верных рыцарей и приготовился прорваться из окружения или пасть в бою, а жену свою Берту, что до того стоически переносила все лишения осады, он вместе с верной служанкой отправил по подземному ходу за стены замка, условившись о месте встречи, если ему удастся вырваться с боем. Сам Жерар не хотел бежать через тайный ход и отказался от всех просьб жены пойти с ней.
Яростно атаковали всадники Руссильона, им удалось разорвать строй воинов Карла, но почти никому не удалось вырваться, кроме небольшой группы израненных рыцарей во главе с Жераром. Император выслал преследование, один за другим погибали верные люди обвиненного в мятеже рыцаря, лишь ему одному удалось вырваться и спастись.
Его верная супруга ожидала его в условленном месте, но злой судьбе было угодно, чтобы банда разбойников разбила там свой лагерь. Увидев беззащитных женщин, столь внезапно оказавшихся в их руках, грязные грабители убили совсем не интересовавшую их старую служанку, а благородную Берту захватили в плен, решая как с ней поступить. Тут Жерар, одолеваемый бедствиями и горькими думами, подъехал к месту оговоренной встречи. Видя подлый люд, вокруг своей верной супруги Жерар выхватил меч и набросился на привычных к убийству спящих, но не к бою. Выместил на них он весь гнев свой, за горькое поражение и злую участь свою.
Держа страшную обиду на императора бывший владелец Руссильона, решил отправиться в Венгрию и там найти себе помощь. В самом начале своего странствия, которому суждено было продолжаться долгие годы, супруги испытали новое горе: другая банда мародеров увела их коней и все рыцарское снаряжение Жерара. Но рыцарь долго не смирялся духом.
"Душа моя будет спокойна тогда" - часто восклицал он - "Когда убью Карла, только бы мне найти копье и меч!".
Долго добродетельная Берта убеждала супруга покориться судьбе, много горьких минут и душевных томлений пережил он, пока ее речи одержали верх над непокорным духом рыцаря. Приняли они себе одежду пилигримов и стали странствовать от Церкви к Церкви, питаясь подаянием.
Раз встретились им купцы, возвращавшиеся из земель Карла.
"Что нового в здешних местах?" - спросили они у Жерара. - "Что поделывает проклятый Жерар Руссильонский?"
"Он умер, он похоронен, его убил император Карл" - ответила Берта, боявшиеся что ее мужа узнают.
"Слава Богу!" - отвечали купцы. - "Живи он, все бы продолжалась война на опустошение".
Было на их пути селение, в котором остались лишь старики, женщины, да дети.
"Да будет проклят Жерар и его бесконечные войны!". - стенали они.
В довершение всех бедствий, Карл, не найдя тела своего злейшего врага, разослал гонцов, предлагающих от имени государя золото и серебро в таком количестве, которое по весу в семь раз превышали вес Жерара, тому, кто приведет рыцаря или скажет о его месте нахождения.
Гонимые отовсюду суровым роком, супруги находят убежище у угольщиков в лесу. Человек меча вынужден был наняться к ним в услужение, а жена его заняться шитьем.
Так проходит 22 года. Карл совсем забывает о былой вражде, думая о том, что Жерар сгинул. Но фортуне - низвергшей Жерара в самые бездны, было угодно устроить так, что два сеньора, устроили около тех мест, где он жил - военные состязания. Рыцари сражались друг с другом, тренировались la guintaine и всячески старались друг друга превзойти. При виде этого зрелища в Берте пробудилось воспоминание о былом, о том времени, когда сам Жерар был первым из бойцов и всех превосходил своей силой и ловкостью. Жгучая боль охватила сердце дамы и она почти без чувств упала на руки мужу. Может быть Жерар впервые осознал всю глубину самопожертвования, на которое пошла его супруга.
"Моя дорогая жена" - сказал он ей - "Сердце твое истомлено лишениями. Вернись же во Францию, даю слово рыцаря тебя примут в доме твоей сестры, а обо мне ты никогда не услышишь".
"Сеньор, вы говорите по детски" - отвечала Берта. - "Богу угодно, чтобы я не покидала вас никогда, пока я жива. Я лучше соглашусь на мучительную смерть, чем покину вас. О сеньор! Не произносите таких жестоких слов!".
Вскоре после этого, решили они любой ценой вернуть себе прежнее положение, но не силой, а смирением. Жерар с женой отправился в Орлеан, где в ту пору был Карл и Элиссента. Супруги пришли туда в Великий четверг. Императрица собственноручно раздавала беднякам и калекам платья и деньги. Жерар вмешался в их толпу, в надежде увидеть государыню и открыться ей, но священник, заметив могучую фигуру Жерара среди слабых и немощных прогнал его прочь.
Но Берта предложила ему другой способ добиться встречи с Элиссентой.
В Великую пятницу, королева молилась одна, в одной из Церквей Орлеана, Жерар пришел к ней и робко заговорил.
"Государыня! Во имя любви и Бога, который творит чудеса, во имя любви тех святых, которым молитесь вы здесь, во имя Любви Жерара, который был вашим другом, я заклинаю вас помочь мне!"
"Бедняк!" - отвечала королева. - "Что ты знаешь о Жераре, что сделалось с ним?"
"Ваше величество" - возразил рыцарь - "Ответьте мне сперва на вопрос. Что сделали бы вы, узнав, что Жерар жив?"
"С твоей стороны большая дерзость спрашивать об этом, нищий, но как бы то ни было, знай, если бы только сеньор Жерар был жив, я приказала бы вернуть ему все утраченные замки и земли, которые он потерял".
Тогда рыцарь показал ей перстень и открылся. Много слез пролила императрица, узнав о злоключениях ее кавалера, но потом вспомнила о своем обещании и на какое-то время разместила Жерара у священника, той Церкви, где он открылся ей.
А через некоторое время она смогла убедить Карла примириться с Жераром, сделав его из врага, которому нечего терять - потому и опасного, другом и вассалом. Вернулся рыцарь в Руссильон и с тех пор стал разумно править своими землями, и совершил еще не мало подвигов на службе Великому Карлу. И до смерти он был верен своей жене Берте, не забывая о той любви, что связала их и Элиссенту - до самой смерти.