Я прочитала "Винга". Прочитала с удовольствием. Почему? С ранней юности нежно влюбленная в романы В. Скотта... И что вы от меня хотели? То, что есть аллюзия на Скотта или Дюма, всегда вызывает, скажем так, острый прилив нежности. К своей юности. К автору -- не всегда. Если содержание не совпадет с моим радостным чувством узнавания, могу литературно пнуть. Сильно. Не один раз. Арфистка -- она не слишком добрая, как все уже поняли. Ладно. Лирическое отступление закончилось. Начну с начала.
Естественно, "Винг" -- это "Айвенго", автор особо и не скрывает. Только вот что это за "Айвенго"? Тут-то и начинается самое интересное. "Винг" -- это "Айвенго", заново написанный зрелым (взрослым) "с прошлым", автором. Прочитанный таким же... хм... интересным читателем.
Основные события разворачиваются в Палестине (там же где действия романа "Талисман"), но главный герой -- тот же самый -- молодой сакс, отправившийся завоевывать рыцарские шпоры. И Вингу это удается. Да не абы как, а спасая жизнь короля Ричарда. Вот уж -- свезло так свезло... хм... Проблема в том, что на пути к рыцарским шпорам наш герой умудряется поссориться с тевтонами -- не беда, в общем -- даже стычки дело-то меж рыцарями обыкновенное. И проблемой бы это не было, если б не один нюанс -- ссорится Винг с рыцарями тевтонского ордена, занимаясь обыкновенным рыцарским делом -- спасая. Но кого, блин! Лекаря-схизматика Тиграна. Это еще что за фрукт? Правильно. Это "жжжж" неспроста. Тигран -- он не просто лекарь, он вообще-то, кажись, прогрессор/попаданец короче. Тупые тевтоны об этом не знают -- им лишь бы иноверца замочить, зато Винг кроме кучки врагов в лице тевтонов получает еще одного друга с кучей иномирских гаджетов. Ах, да наш рыцарь-то... Не, ну фантаст вы автор -- умудряется еще и с иудеями подружиться... А в Ноэми влюбиться даже. Короче, "попал" Винг. А что? Так-то будущее рисовалось "простым и прекрасным". Прямая дорога к светлому будущему в рыцарских шпорах. Фиг вам! Пригрузили молодого человека извечными проклятыми вопросами "кто виноват", "что делать", "тварь я дрожащая", "и че такое толерантность", "кровопролитие благое совершили?!!!". Ну, короче, открываешь полный список латинских афоризмов и цитируешь ab ovo. В общем, зарефлексировал наш герой, как собственно и положено рефлексировать в его нежном возрасте. Долго рыдал? Не очень. Порефлексировал-порефлексировал и пошел вести себя, как должно, а дальше -- будь что будет. А вы что думали? Я вам краткое содержание романа на арфе наиграю? Счас. Может мне и спеть еще? Не дождетесь!
Собственно на фоне исторических декораций с элементами истории попаданца перед нами разворачивается роман-воспитание. "Моральная история". Любовная линия, детальное и точное описание сражений, погружение в атмосферу той эпохи -- все это только фон для авторских размышлений о добре и зле, мере воздаяния, терпимости и истоках взаимной ненависти отдельных людей и целых народов друг к другу. Да, если у кого-либо из читающих данный отзыв и роман возникнет делание побрызгать слюной на слово "терпимость" (она же, "толерантность"), предупреждаю сразу -- это будет пресекаться. В соответствие с моими понятиями о толерантности. (Закуривая). Знаю я вас, господа шапкозакидатели. Глубже компьютерной игрушки за трупами не ныряли, а туда же -- "слова ронять". Слово серебро, молчанье золото -- не стоит об этом на нашей страничке забывать. Бо моя литературная "Hecate", она всегда в боеспособном состоянии.
Ну, о литературных достоинствах и недостатках. Композиция -- классическая. Сюжет развивается внятно, канонично, узнаваемо. Да, еще -- автор над каноном слегка иронизирует, что придает повествованию динамизм и не дает скучать. Вообще, язык хоть и суховатый, но ирония читается явно. Еще раз повторюсь -- не скучно. Создается впечатление, что автор имеет непосредственное отношение к высокой журналистике. Стиль романа -- стиль репортажа. Кстати, отличного репортажа. "Я даю вам факты, а вы думайте сами". Да, "думать" -- это ключевое слово для желающих читать "Винга". Ну, а любителям "заклепок", истории, исторических деталей -- это просто "пиршество ума". Да. Умеет автор описывать сражения, что сухопутные, что морские. А описание костюмов и вооружения -- это прям находка для ролевика. Что несколько на этом фоне зацепляет -- ну, как выбоина в паркете -- использование автором ну уж очень современных слов. Но это заменяется "на раз" на синонимы без ущерба для текста и в принципе требует только редактуры. Еще по медицинской части я б поковырялась. Но не буду. Если писать как на самом деле -- авторский замысел в ряде сцен посыплется, а мне, честно говоря, важнее психология, чем заклепошные мелочи. За знаниями я могу и какую-нито монографию прочесть. А вот хороший роман нынче редок.
В общем и целом -- крепкое, динамичное, интересное повествование. Аудитория -- любая. По стилю ближе всего стоит к новеллам Проспера Мериме. По духу тоже. Читать -- рекомендуется. Фанатам постмодернизма -- просьба не беспокоить.