Аннотация: В отличие от других представленных здесь сценариев "ЗЗх кв. метров", эту "Дачную историю" так и не успели снять. Планировали на следующий сезон , но следующего сезона у ОСП-студии не было...
И снова 33 квадратных метра
А. Бачило
"Культурный обман"
П - папа
М - мама
Б - бабушка
С - сынуля
А - первый американец (он же сынуля)
А2 - второй американец (настоящий)
1.
Дача Звездуновых. На всю катушку вопит магнитола типа "Полено". Под мелодичные звуки "Prodigy" сынуля самозабвенно колбасится посреди комнаты с грацией разбитого радикулитом слона. Вбегает папа. На нем белая рубашка, еще не заправленная в штаны и полузавязанный галстук. Некоторое время он что-то кричит на фоне музыки. Ничего не слышно. Сынуля папу не замечает, глаза его закрыты. Папа выключает магнитолу. Наступает полная тишина. Сынуля продолжает колбаситься. Папа смотрит на него с иронией.
П - Какая музыка? Ты сдурел уже от безделья, что ли?
С - (кричит) Нет, не устал! Тяжело в учении - легко в ночном клубе до утра!
П - Ну все. Треснул чайник у подростка. Ты можешь не дрыгаться, когда к тебе отец разговаривает, или кто?!
С - (кричит) Это "Продиджы"! Надо слушать на полную громкость! Я еще громче выдерживаю, только у нас динамики слабые!
П - (хватает за ухо, пригибает) Ну-ка покажи, что там у тебя... (выдергивает вату из уха, и тут же отбрасывает) Ты чем это уши заткнул, придурок?!
С - Ну больно же! Чё выковыривать-то? Там ниточки специальные есть - потянул и вытащил!
П - Ниточки?! Сколько раз я тебе говорил: не смей лазить в мамину тумбочку! Там ее личные, узкоспециальные вещи!
С - Да они ей еще не скоро понадобятся! Через две недели...
П - А тебе-то, бегемоту, зачем они понадобились?!
С - Чтобы музыку громко слушать! Это же "Продиджы"!
П - Если ты, (бьет по заднице) дискжопей, своими "Пролежнями" будешь рвать мою магнитолу, я тебе такие пролежни устрою! На одном месте... А ну марш к матери на кухню помогать!
2.
Кухня. Мама в прическе и нарядном платье, в наспех подвязанном фартуке, торопливо поливает сгущенкой из банки слоеный торт. Входит сынуля.
С - А папа меня к матери послал...
М - (кричит) Сережа! Ты опять на ребенка матом ругаешься?! (Ставит банку из-под сгущенки рядом с тортом) Не расстраивайся, Андрюшенька! Вот, можешь доесть... (берет помаду и, отвернувшись к зеркалу, красит губы. ) ... Послушай меня внимательно. Мы с папой идем в гости к Свистуновым, на американца...
С - Под сыром?
М - Почему под сыром? Живой американец, приезжает к ним в гости. (задумчиво) Это ж просто слезами умыться! Свистуновы - лимита потомственная, а туда же - выписали себе американца по культурному обмену! А потом их дочь-дебилка поедет в Америку, к этому американцу в семью! Прямо зла не хватает! Кому Америка, а кому...(кричит, чтобы папа услышал) помады нормальной купить не на что!.. Ладно, Андрюш, ты не скучай, может, мы тебе сувенир принесем. Какую-нибудь матрешку американскую, или что там у них... Есть захочешь - бабушку разбуди, она тебя покормит.
С - (доедая торт целиком) Не! Я уже не хочу!
М - (оборачивается и приходит в ужас) Андрей! Ты что делаешь?! Это для американца торт!
С - (дожевывая) Ты сама сказала: "можешь доесть"...
3.
Сад перед домом. Сынуля вылетает из дома, закрываясь руками от маминого полотенца. Мама, нахлестывая, кричит:
М - Я тебе покажу, доесть! Нет, вы посмотрите: один сожрал торт для целого американца! Что мне теперь, все сначала начинать?!
Мама, плача, возвращается в дом, захлопывает дверь. Сынуля, всхлипывая, остается в саду и направляется к малиновым кустам. Здесь стоит огородное пугало в женской соломенной шляпке и одежде цветов американского флага(бывают такие кофты. В крайнем случае - нарисовать). У ног пугала на раскладушке спит бабушка в обнимку с ружьем. Сынуля осторожно обходит раскладушку и протягивает руку к кусту.
Б - (не раскрывая глаз) Даже и не думай!
С - (оборачивается к пугалу)Про что?
Б - Про малину!
С - А про что думать, если я малины хочу?
Б - (встает) Все малины хотят! Если б не хотели, я бы тут с ружьем не караулила!
С - Малина тоже для американовца? (показывает на пугало)
Б - Малина - про черный день! Помнишь, как в песне: "Если я заболею..."
С - ( мрачно) "... к врачам обращаться не стану"...
Б - Правильно! Потому что врачи - это белый яд в халатах! Взять хоть участкового, Михаила Григорьевича. Мало того, что убийца, так еще и сексуальный маньяк! "Покажите, говорит, Клара Захаровна, где у вас болит!" А чего показывать, когда я в бане сослепу на каменку села. Нешто такое мужчине показывают?! Да и чего там смотреть? Ты выпиши мазь, а я уж не промахнусь!
С - Врачам, бабушка, надо все показывать. Врачи пола не имеют.
Б - Ой, бедные! За что ж их так?
С - А ты про клятву Гиппократа слышала?
Б - Вон что! Как Михаилу Григорьевичу его проклятого гиппократа отчекрыжили, так он с той поры и лютует! Вот в чем дело-то! Надо пойти Елене Жозефовне рассказать!
С - (с готовностью) Иди, бабушка, иди...
Б - А ты не налаживай меня! Ишь, провожает! Сказано тебе: малина - больным!
С - А другим нельзя?
Б - (приторно-ласково) Почему нельзя, внучек? Можно и другим!(неожиданно свирепо перезаряжая ружье) Тяжело раненым!
4.
Сынуля в комнате за столом, шмыгая носом, пишет письмо вслух. Мизансцена из "Ваньки Жукова".
С - "... Милый дедушка, Билл Клинтон! Пишет тебе Андрей Звездунов из России. В нашей стране нарушаются права человека на малину, торты со сгущенкой и на послушать "Продиджы". Пожалуйста, забери меня отсюда по культурному обмену. С уважением, А. Г. Звездунов, экс-ка-вайер..."
Дописав последние слова, сынуля мечтательно улыбается сквозь слезы, глядя вдаль, так что следующие события можно поначалу принять за игру воображения. На самом деле, это зреет коварный план.
5.
У калитки. Папа в костюме и при галстуке, мама в вечернем платье и с новым тортом в руках, направляются к калитке. Неожиданно она пинком распахивается, и с улицы, как в салун, входит толстый негритянский мальчик (очень похожий на Поля Робсона из "России - ХХ века"), в одежде цвета американского флага и в женской соломенной шляпке с искусственными цветочками. В руках он вертит бумажку. Дотошный зритель все же узнает в нем сынулю.
А - Хелло, руски баба энд мужик!
Мама с папой, остолбенев: - З-здравствуйте...
А - Где здесь есть семья Свиздунов?
П - А! Свистуновых! Это не здесь, это дальше по улице...
М - Да мы вас проводим!
А - Найн! Нихт Свистунов! Свистунов есть факен шит ошибка компьютер! Я приежайт как порядочный... ноу! Как культурный обмен на Андрей Звездунофф!
П - Культурный обмен - на Андрюху?! Да бросьте!
М - Ну почему "бросьте", Сережа?! Что мы, хуже других, что ли?
П - (тихо) Таня, на нашего бегемота можно выменять максимум - мартышку. (громче) А тут довольно порядочный негр... простите! Афроамериканец! (заискивая) я вот только удивляюсь: откуда в Америке знают про Андрея Звездунова?
А - Он пИсал на Белый Дом...
П - (поспешно) Накажем!
М - Да что вы! Он этого Белого Дома и в глаза не видел никогда!
А - Он пИсал на наш президент. Вот писмо! (подает письмо)
М - (читает) "...милый дедушка Билл Клинтон! Пишет тебе Андрей Звездунов из России. В нашей стране нарушаются права человека на малину, торты со сгущенкой и на послушать "Продиджы". Пожалуйста, забери меня отсюда по культурному обмену..."
П - Вот диссидент толстож...жабровый!
М - Не диссидент! А правозащитник! У ребенка сформировалась гражданская позиция!
П - Вот я его поймаю, так поставлю в позицию! Чтоб на родину не клеветал!
А - О! Репрессии?
П - (смущенно) Ну что вы! У нас же правовое государство и всё такое... Фратерните, эгалите и это, как оно...
М - Оревуар! В общем, добро пожаловать! (с поклоном, по-русски, подает торт, как хлеб-соль)
А - (от восторга забыв про акцент) Ой! Это все мне, мам?!
М - В каком смысле - "мам"?!
А - О, ноу! Я сказать "Мэм"!
М - (задумчиво) А мне что-то очень станное показалось...
П - Ну что ты прицепилась к нему? У них так всех женщин зовут: "Мэм"! (американцу) А не желаете ли осмотреть нашу... фазенду?
А - О! Ранчо! Вери гуд! Кам он, бой! (фамильярно бьет папу по плечу, тот хихикает)
6.
В огороде. Мама, папа, американец проходят мимо раскладушки со спящей бабушкой. Мама несет тарелку с тортом, который американец порой ест руками. Бабушка спит в обнимку с ружьем.
А - О! Пиф-паф-вуман! Чечен снайпер?
П - Нет, ну что вы! Это у нас рота почетного караула. Клара Захаровна! Царство небесное проспите!
Б - (открывая глаза) А?
П - К встрече иностранного гостя - на кррра-ул!
Бабушка вскакивает, ружье на плечо, и вдруг выпучивает глаза.
Б - О, господи! А это что за пугало?!
П - (шипит) Вы меня хотите в конфликт с Америкой втянуть?! А ну, смирно!
Бабушка вытягивается во фрунт, отдает честь американцу.
Б - Товарищ... господин хороший! На вверенном мне огороде происшествий не было! ... до вашего прихода.
А - (подходит к кусту) О! Малина!
М - Отведайте малинки нашей! Очень вкусная!
А - (бабушке) Малина - для больные?
Б - Так точно! Но вам можно. А то вы, вон, аж черный весь...
7.
В комнате, за накрытым столом американец обжирается, мама и бабушка подкладывают. Входит папа с магнитолой, включает, играет "Продиджи"
А - О! Музон!
П - А как же! Моя любимая группа!... "Пролежни"!
Американец бросается танцевать с грацией разбитого радикулитлом слона. Папа подтанцовывает.
А - Танцевают все!
Мама и бабушка старательно колбасятся. Американец входит в раж, срывает майку, вертит над головой. Все вдруг замирают, с изумлением глядя на белое тело негра под майкой. Папа выключает музыку.
П - (зловеще) Та-ак... (снимает с негра кудрявый парик, под ним обнаруживается встопорщенная шевелюра сынульки и белая непрокрашенная полоса на лбу)
Б - Ой! То ж Елены Жозефовны парик! А она-то ругалась, думала зять украл для бани...
М - Париться, что ли?
Б - Не, конопатить!
П - Ну, зебро-бизон афро-американский, сейчас тебе будет сафари...
С - Пап, ну не надо, а...
М - Андрюша! Это ты, что ли?!
П - Нет, мать! Это правозащитник Звездунов! Гражданская позишн намбер ту! (напяливает на сынулю парик задом наперед) Свободу Анжеле Дэвис!
С - Я же пошутил...
П - Нормальные у нас шуточки! (проводит пальцем по щеке сынули) Баллона импортной аэрозоли для замшевой обуви - как не бывало!
М - И двух тортов со сгущенкой!
Б - И пол-огорода малины!
П - Ну, теперь я шутить буду! Мать, неси клей, Клара Захаровна - подушку!
С - (со страхом) Пап, ты что делать собираешься?
П - Что можно делать с пегим афро-американским негром? Линчевать!
С - Это как?
П - А так! (хватает за ухо) Обмажем голого клеем, вываляем в перьях и будем водить по дачам - смотрите, кто к нам приехал! Недостающее звено между страусом и бегемотом!
Вдруг комната озаряется фотовспышкой - это в дверях появился Американец-2 - Миша Шац в коротких штанишках на помочах, в панамке, с сачком и фотоаппаратом. По-английски он говорит чисто.
А2 - О! Рашен Ку-клус-клан! ( снова щелкает фотоаппаратом со вспышкой)
П - Это что еще за Карлсон?!
А2 - Из зис "семья Свиздунофф"? Ай эм културны обмен!
П - (с фальшивой радостью) Тоже американец?
А2 - Ес! Ес! Амэрикэн!
П - Клара Захаровна, еще одну подушку! (хватает и американца за ухо) Линчевать, так линчевать! (выкручивая уши обоим, говорит сынуле) Ты что же, Поль Робсон полосатый, всех своих корешей созвал, надо мной издеваться?!
Б - Малины на них не напасешься!
М - Да ладно тебе, Сережа! Дети просто играют в американцев, что ты, не понимаешь?
П - Я не понимаю, почему дети играют в американцев у меня на нервах! Все! Хватит! Теперь я сам буду играть! (крупно - страшное лицо папы) Велькам ту хелл!
8.
Барабанный бой. Страшное лицо папы отодвигается от камеры, и мы видим картофельное поле. Сынуля и американец стоят навытяжку - строем. Папа грозно прохаживается перед ними, опасно поигрывая лопатой.
П - Правила простые. Шаг влево, шаг вправо - побег, пропустишь куст - конец. Конвой стреляет без предупреждения, не целясь, из обоих стволов и во что попало. (все посмотрели в сторону. Там на пригорке, как часовой на вышке, ходит бабушка с двустволкой) Показываю один раз! (втыкает лопату в землю) Подкапываешь, выдергиваешь куст, выбираешь картошку.
А2 - Руками?!
П - А в рот ты ее чем кладешь?! А?!... Вот тем и выкапывай!
А2 - Ес, сэр!
П - Норма на сегодня детская: по одной полоске - каждому!
Сынуля и американец смотрят вниз - картофельные кусты, начинаясь у их ног, постепенно сливаются в полосы. Поднимают головы - полосы картофельных полей уходят за горизонт...
...
Сынуля подкапывает, а американец, стоя на коленях, собирает картошку в ведро. Поднимает голову. Лицо его перепачкано землей. Разговор ведется по-английски, с переводом за кадром, в стиле "Брата-2".
А2 - Andrew? Is this GOULAG? / Андрей! Это ГУЛАГ?
С - Не! Это мы картошку копаем. Рашен гейм. Игра.
А2 - And what is security for? / А зачем охрана? (показывает на бабушку с ружьем)
С - Granny is on duty. / Бабушка стоит на шухере. / Potato is not ours. / Картошка-то не наша!
А2 - Ё-моё!
(принимаются копать еще быстрее)
...
Через некоторое время, усталые, присаживаются на бревнышко, сынуля вытаскивает "Беломор", закуривают, задумчиво пускают дым.
С - Jim, what is your father? / Джим, у тебя отец - кто?
А2 - He`s farmer. He`s got a sugar plantation./ Фермер. У него плантация сахарного тростника.
С - Is it big one? / Большая?
А2 - Thousand acres. / Тысяча акров.
С - More than this field? / Больше этого поля?
А2 - Hundred times more! / В сто раз больше!
С - (покачав головой) Ты знаешь...только не обижайся. Наверное, я к вам по культурному обмену не поеду...
Над полем вдруг разносится гомерический хохот с эхом. Оба оборачиваются. Прямо за их спинами стоит огородное пугало в одежде цвета американского флага и соломенной шляпе с цветочками. Это - последний кадр фильма. Титры.