Песок поглотил шаги, тихо захрустев под ногами. Он снова огляделся, вслушиваясь.
Внимание привлекла самодельная вывеска. С яркими символами. Быстро протерев огромное заклеенное стекло витрины от пыли рукой, посмотрел внутрь. Схватив и сжав ручку, медленно потянул дверь на себя. И уверенно, занеся меч над плечом, шагнул в тёмный захламленный зал.
Кто - то копошился, громко перебирая мусором, металлическими коробками, шуршал пакетами и чем то позвякивал, что чернело при тусклом свете, но тут же вздрогнув, обернулся.
- О, я... Я вас не заметил, - хриплый голос, чуть задрожал, - вы ко мне подкрались...
На грязном распухшем лице появилась улыбка. Всё его тело дёрнулось, толстые пластиковые кольца на шеи и засаленной одежде загремели.
- Я Пер. Об.. Обмен?
Торговец вытянулся вперёд, словно боясь пропустить слова, он сжался, и стал ожидать. Осматривая этого незнакомца.
Часть его головы закрывала повязка, скрывающая правый глаз. Был в доспехе, проеденной ржавчиной. Потёртые чёрные наплечники и поножи, тускло матовые и треснутые. Сумка через плечо, и одно оружие, сломанный меч в руке.
Он бросил большой свёрток. Пер наклонился, в спешке став развязывать узел.
- Бумага?.. Жёлтая старая, цветные рисунки... Какая гладенькая, - торговец убрал ладонь. - И много букв. Ты умеешь читать? Нет? А че... Чего хочешь за неё?
- Воды.
- Вода? На одного? Ты один? Много во.. Воды получишь, что у тебя ещё?
Торговец заползал между мешками и ящиками, не громко напевая.
- Молчишь, одно... Глазый? Хорошее? Красивое? Очень - очень ценное? Топай за мной.
Сутулясь, Пер поднялся, разбрасывая тряпки.
- За мной. Вода там, мно... Много воды, она храниться в под... В подвале, там прох... Прохладно, холодно, не портиться. Раньше тут много людей было, уш... Ушли они, а вещи остались. А как тебя звать?
- Эсберт.
Придерживаясь стены. Торговец повёл по коридору, по ступенькам вниз, к двери.
- Значит, одно... Одноглазый Эсбер? У тебя сегодня будет вода, Эс. М... Много воды.
Дверь захлопнулась за спиной, погружая их в темноту. Где едва виднелось множество мебели, и бочек, с большими ящиками. Пер зашагал быстрее, внезапно, ловко прыгнув за один из них, он выкрикнул.
- Давай...
Выстрел на секунду осветил помещение. Осколки дерева, щепками разлетелись в стороны. Пер выглянул.
- Промазали, сюда.
Послышался топот, что стал приближаться.
- Пери, где?
- Та... Там. - Торговец стал указывать на выход, - один. Котар, Мелкий обходите.
Эсбер замер, вслушиваясь. Он принюхался, от них сильно пахло, стойкой вонью крови... Кто они были, это пока его не волновало. Главное это огнестрельное оружие, и сколько его.
Зарядив ружьё, Котар приготовился. Он не должен был промахнуться, патронов на долгую стрельбу не хватит.
- Мясо, мясо, - зарычал он, - где ты? Мясо...
Котар прицелился.
Пер схватил парня за плечо.
- Нет. Пой... Пойдёшь со мной.- Мелкий кивнул. Торговец поманил его. Показывая, что бы тот не проронил ни звука, - тс - с.
В руке Пер держал хороший, старый нож. Ровно пятнадцать сантиметров в длину, из отличной калённой стали, обоюдоострый, с небольшой пилкой у пластиковой ручки. Не мало, он помог Перу вспороть брюхо еде. Малец же посмотрит, понабраться опыта ему, как нужно быстро убивать, не повреждая тушу.
Пер осторожно шагнул, прижав к себе нож, лезвием вниз, остановился.
- Эси, не нужно прятаться.
Пер быстро замахнулся, и ударил. С силой нож отскочил. Пер снова, сделал выпад. Лезвие прошло по - верху, но Эсбер, мгновенно, увернулся. И нанёс клинком по ноге торговца удар.
- Хватит, - обломок коснулся шеи, - хватит.
Пер зашипел, чувствуя, как его подняли.
- Котар, стреляй! Убей, эту суку...