Время прибытия самолета изменилось, из-за сильного ветра пилот не мог сесть. Около часа он кружил над аэропортом. Хару уже начинала нервничать, ей казалось, что они уже никогда не приземляться, так и будут бесконечно кружить по небу. Но вот улыбающаяся стюардесса сообщила, что посадка состоится через пять минут. Хироши ободряюще улыбнулся дочери, глядя на ее побледневшее лицо.
- Хару, не стоит так бояться, мы скоро приземлимся. Ты такая странная, когда мы летели, не испугалась, а садиться боишься...
Девушка упрямо помотала головой, отец был прав, но признавать это не хотелось. Хироши Миура только рассмеялся.
- Эх, дочка, дочка... - мужчина стал серьезным, - Может тебе стоило остаться в Японии? Там твои друзья, школа. А здесь? Чужая страна, чужой язык и нет никого из знакомых...
Хару вздохнула:
- Пап, я уже все решила. Итальянский я знаю, знакомлюсь довольно таки быстро, а друзья поймут, - тут слова девушки прервало объявление о том, что они приземлились, - Я же знаю, что ты хотел, чтобы я полетела с тобой.
Тут Хару взглянула на отца, еле сдерживающего смех:
- Ты сказал это только для того, чтобы отвлечь меня?!
Хироши отрицательно покачал головой, но смешинки в его глазах говорили о том, что так и было.
- Ну ты и вредный... - с еле сдерживаемым восхищением произнесла Хару.
Ее отец только улыбнулся и направился в сторону выхода из самолета. Девушка последовала за ним. Спустившись по трапу, Хироши отправился получать их вещи, попросив Хару подождать его у стоянки с такси. Девушка не стала ему возражать и вышла на свежий воздух, после перелета у нее слегка кружилась голова. Перед ней открылся прекрасный вид, и, не смотря на то, что и Намимори был красивым и аккуратным городком, от увиденного пейзажа перехватило дыхание.
- Ну здравствуй, Италия, - улыбнулась девушка и подняла глаза к чистому небу, на котором не было ни облачка, - А вот и я.
Тут к ней подошел ее отец вместе с носильщиком, в руках которого были два чемодана. Поравнявшись с девушкой, Хироши с удивлением произнес:
- Представляешь, кто-то оплатил и такси и носильщика вместо нас. Неужели итальянские работодатели так заботятся о своих сотрудниках?
Из уважения к окружающим людям, разговор шел на итальянском. Носильщик при этих словах только отвернулся и помог загрузить багаж в подъехавшую машину. Когда она исчезла из виду, мужчина достал рацию и произнес:
- Господин Бельфегор, девушка с отцом благополучно прибыли в аэропорт, самолет долго не приземлялся. Я посадил их в нашу машину, замаскированную под такси. Наш человек доставит их к купленному вами дому. Отец девушки решил, что это его работодатели позаботились о будущем сотруднике. Моя часть операции успешно завершена.
- Иш-ши-ши, - Бельфегор потирал руки, сидя на одном из деревьев напротив будущего дома Хару и ее отца, - Отлично сработано, Антонио. Теперь убедись, что на месте работы отца девушки будет наш человек, который объяснит причину помощи. Пусть сам что-нибудь придумает правдоподобное.
Окончив приказ, офицер Варии отключил наушник и спрыгнул с дерева.
- Осталось только дождаться ее приезда, - довольно сказал Бельфегор, - еще чуть-чуть и я снова увижу ее.
Ему повезло, на дороге из аэропорта не было пробок и японцы прибыли довольно таки быстро. Глядя на Хару в легком сарафане и с распущенными волосами, Бел откровенно любовался ею.
"Принцесса для принца, - промелькнула в голове офицера Варии, - Она прекрасна".
"Таксист" помог отцу девушки вытащить чемоданы из багажника, сел в машину и уехал. Хироши взял багаж, Хару открыла дверь ключом, и они скрылись в доме.
- Отлично, отлично, - потер руки Бельфегор, - Неподалеку отсюда есть только одна школа, в которую я уже записан...
Поигрывая серебристым стилетом, принц направился в противоположную сторону от дома Хару. Свернув за угол, парень запрыгнул в черный кабриолет, за рулем которого сидел Луссурия.
- Девочка уже прибыла? - пропел хранитель "солнца" Варии, - Я уверен, что это так: уж больно довольное у тебя лицо.
- Иш-ши-ши, - Бельфегор только рассмеялся, - Давай на полной скорости!
- Слу-у-ушаюсь! - певуче протянул Луссурия, и автомобиль, взвизгнув шинами, сорвалась с места.
Тсуна быстро одевался, так как собирался узнать о вчерашнем рейсе в Италию, но уже проспал. Реборн, Ламбо, Фуута и И-пин успели позавтракать и разойтись по своим делам. Мама ушла в магазин, и поэтому Тсунаеши был в доме совсем один. Он снова взял телефон и набрал номер Хару. Связь была недоступна. Будь тут Реборн, он бы назвал своего ученика идиотом и пояснил, что в другой стране другие номера. Поэтому дозвониться до Хару просто не реально. Но Реборна сейчас не было, и Тсуна продолжал бесплодные попытки.
- Черт! Неужели полет длится так долго? - нахмурился Тсуна, потирая лоб рукой в сосредоточении, - Нужно все-таки ехать в аэропорт...
Тсунаеши надел обувь и выскочил за дверь. По пути к калитке парень споткнулся и пропахал носом землю. Отряхнувшись, Тсуна быстро пошел в сторону аэропорта, но при э
Том уже прихрамывая.
Войдя в дом, Хару восхищенным взглядом окинула обстановку. Сам особнячок был небольшим, всего в два этажа, как и их дом в Японии, но очень уютным. Домашним теплом веяло от каждого предмета мебели. Казалось, будто дизайном занимался человек, которому действительно небезразличны люди, поселившиеся в этом доме.
- Просто потрясающе, - воскликнул отец Хару, тут же уничтожив красоту момента, - Итальянцы действительно обладают великолепным вкусом!
- Ты прав, папа: дом просто чудесен, - улыбнулась девушка, проведя рукой по резным перилам из красного дерева, - Но мне кажется, что он слишком дорогой. Напоминает летний особняк богатых людей.
- Но мне позвонили из университета и сообщили, что этот дом мне дарят, как успешному педагогу, на сотрудничество с которым они так надеются.
- Правда?! - радостно воскликнула Хару, обнимая отца, - Наконец-то нашлись люди, по-настоящему оценившие твои способности!
Отец рассмеялся, обнимая дочь в ответ.
- Иди, выбирай себе комнату. Я пока снова позвоню на работу и обговорю условия нашего договора.