Артамонов Алексей Викторович : другие произведения.

2 Сезон: 1. "Дружеская забота"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    На "Вавилон-6" прибывает новый заместитель для губернатора станции. Одновременно с ним появляется убийца телепатов. Однако у Кристофера Келла и его команды есть ещё одна наиважнейшая проблема - Пьер Руссо.


21. Серия: "Дружеская забота"

  
   Станция плывёт на орбите Торины-5. Вокруг кружит несколько кораблей. "Центурион" всё ещё неподалёку на ремонте. "Паладин" же был отправлен в ремонтный док на Минбар. Из гиперпространства выходит корвет флота Земного Содружества и направляется к "Вавилону-6".
  
   "Вавилон-6". Синий сектор. Кабинет Келла:
  
   Келл с мрачным выражением лица сидит за столом. Входит Блэк.
  
   Блэк: Он на подлёте.
   Келл: Кто он?
   Блэк: Кит Холдер, 33 года, командер, марсианин.
   Келл: Почему он?
   Блэк (после минуты молчания): Я мог бы навести справки...
   Келл (не совсем уверенно): Да, пожалуй, это было бы полезно.
  
   Блэк направляется к выходу. Там он останавливается и поворачивается к Келлу.
  
   Блэк: А почему марсианин?
   Келл (пожимая плечами): Видимо, они решили поиграть с равноправием.
  
   Пассажирские доки:
  
   Из только что прибывшего челнока выходит рослый темнокожий офицер с большой сумкой. По нему сразу видно, что он не один час провёл в спортивном зале. Настоящий "шкаф".
   Офицер подходит к пропускному пункту. Дежурный, увидев его, автоматически отдаёт честь. Офицер отвечает тем же.
  
   Офицер (подавая свою карточку): Мне к капитану Келлу.
   Дежурный (не глядя вставляя карточку в сканнер): Разумеется. Вас проводить?
   Офицер (не сразу): Не стоит.
  
   Офицер удаляется. Дежурный смотрит ему вслед, пока его не окликает следующий пассажир.
   Дежурный пропускает ещё несколько пассажиров уже с другого корабля. Затем перед ним появляется центаврианин, пристально изучающий офицера. Тому неприятен взгляд центаврианина, и он быстро пропускает его. С самодовольной улыбкой центаврианин проходит на станцию.
  
   Синий сектор. Кабинет Келла:
  
   Темнокожий офицер, недавно прибывший на станцию, заходит и отдаёт честь. Кристофер поднимается и подходит к нему.
  
   Холдер: Командер Кит Холдер прибыл в Ваше распоряжение.
   Келл: Вас прислали сюда для замены Роберта Кинга?
   Холдер: Так точно.
   Келл: Вы знали его? Читали его досье?
   Холдер: Мне была предоставлена возможность ознакомиться.
   Келл: Надеюсь, командер, Вы понимаете, что Ваше назначение временно?
   Холдер (более пристально взглянув на Кристофера): Все мы временно здесь.
   Келл: Хорошо. Полагаю, Вы устали в пути. Предлагаю отдохнуть. Завтра я соберу штаб, чтобы Вы могли познакомиться со всеми, тогда и приступите к исполнению своих обязанностей.
   Холдер: В отдыхе нет необходимости.
   Келл (настойчивым тоном): Советую всё же отдохнуть. (более мягко, чтобы не осложнять ситуацию) Сомневаюсь, что у Вас в последующем будет много времени, чтобы расслабиться.
   Холдер: Разрешите идти?
   Келл: Идите.
  
   Чернокожий офицер чётко разворачивается и удаляется. Келл облегчённо вздыхает, хотя его взгляд остаётся хмурым.
   Тут вдруг пищит коммуникатор.
  
   Келл: Слушаю.
   Офицер: На Золотом канале генерал Хигинсон.
   Келл: В мой кабинет.
  
   Кристофер подходит к экрану, на котором следом появляется хмурое и суровое лицо пожилого генерала.
  
   Келл: Генерал!
   Хигинсон: Келл. Капитан, нас здесь очень взволновал Ваш доклад о нано-роботах, взявших контроль над шефом службы безопасности станции. Соответственно командованием было принято решение... Майор Пьер Руссо должен быть отправлен на Землю для расследования событий на "Вавилоне-6", а также для выяснения обстоятельств появления в его организме нано-роботов с явно враждебными намерениями.
   Келл: Генерал, я не считаю, необходимым...
   Хигинсон: Капитан, это уже не Ваше дело что-то считать. Генеральный штаб принял решение, выполняйте приказ! Руссо должен быть отправлен на Землю. Это всё.
  
   Это произошло. "Вавилон-6" был создан. Зажглась новая надежда, готовая сплотить вокруг себя искорки общего будущего. Дитя Межзвёздного Альянса и кровавой Битвы за Минбар, свеча во мраке бескрайнего космоса, "Вавилон-6" отстоял своё право на существование. Теперь он должен был отстоять его для альянса.
  
   (Одновременно со словами показываются кадры из первого сезона: схватки с дрази и рейдерами, Джоанна Ли, склонившаяся над пациентом, столкновение нарнского крейсера с Ториной-5, атака феланнских воинов на жителей станции и другие).
  
   "Вавилон-6". Синий сектор. Тюремный отсек. Изоляционная камера:
  
   Келл подходит к камере, жестом приказывает охраннику открыть, затем входит.
   В камере стоит Пьер Руссо, руками и ногами прикованный к стене.
  
   Келл (подходя ближе): Здравствуй, Пьер. (в ответ лишь молчание и хладнокровный взгляд) Знаешь, мне сегодня приказали отправить тебя на Землю. Ты уже второй, после Роберта, кого я должен отправить домой. Ты не подскажешь мне способ, как этого избежать?
  
   В ответ, по-прежнему, молчание. Келл всматривается во взгляд Руссо, пытаясь что-то там увидеть, затем направляется к выходу. Тут вновь оборачивается.
  
   Келл: Тебя я не отдам. Даже если это будет стоить мне карьеры.
  
   Кристофер выходит.
  
   Синий сектор. Конференц-зал:
  
   Келл входит. Его уже ждут Блэк, Ли, Ветров, Рихтер и Волков.
  
   Волков (Келлу): Как он?
   Келл: Неизменно.
   Рихтер: Я думал, мы соберёмся, чтобы познакомиться с твоим новым заместителем.
   Келл: Это позже. Прежде нам нужно решить несколько вопросов. Эндрю, что Вы узнали о новеньком?
   Блэк: В официальном досье стоит немного. Холдер родился и вырос на Марсе. Там же закончил Космическую Академию. Занимался в своё время рукопашным боем... В 2330-м поступает на службу в планетарный флот Марса, но уже в 33-м назначается в координационную службу Марса по вопросам флота Земного Содружества.
   Волков: Эта организация имеет довольно тесные связи со спецслужбами Марса и Земли.
   Блэк (продолжает): Он остаётся сотрудником там до сих пор, хотя официально был переведён в Космические Силы Земного Содружества в 2339-м году.
   Келл: В общем, чтобы не говорить вокруг да около... Мне не нравится вся ситуация. Мне не нравится новый зам. Я ему не доверяю. Я опасаюсь за судьбу Кинга, потому что есть вероятность, что наши враги сделают его временное отсутствие постоянным, и нам придётся смириться с Холдером на посту моего зама. Такое положение дел сильно связывает нам руки, а этого нельзя допустить. Очевидно, наши враги на Земле, которые стоят за внедрением нано-роботов в Руссо, увидели свой шанс внедрить своего агента и приставить его сразу ко мне.
   Ли: Мне кажется, у вас довольно пессимистичный взгляд. Может быть, этот марсианин вовсе не относится к этим... врагам.
   Келл: Возможно, но мы не имеем права рисковать. Поэтому командер Холдер не будет посвящён в наши конфиденциальные дела... только официальные обязанности. (переводит вопросительный взгляд от одного к другому) Теперь к другому вопросу. Эндрю, Николай, вы выполнили мою просьбу?
   Блэк: Да, мы разузнали. О том, что Руссо отдал приказ феланнским воинам, известно лишь нашим сотрудникам и дипломатам феланнов. Мы убедили их держать язык за зубами.
   Келл: Сегодня со мной говорил генерал Хигинсон и передал приказ отправить Руссо на Землю. Я хочу найти способ не выполнять приказ. Есть какие-нибудь идеи?
   Ли: Может быть, стоит отправить Руссо под карантин, чтобы выиграть время?
   Рихтер: Сомневаюсь, что командование на эту купится, тем более, если за этим стоят те, кто и внедрил нано-роботов. Уж они точно приложат все усилия, чтобы не допустить задержки.
   Волков: Думаю, какое-нибудь межрасовое разбирательство, связанное с атакой феланнов по приказу Руссо могло бы помочь... Вот только оно должно быть контролируемо, а послы многих народов не позволят себя контролировать. Тем более мы как раз приложили немало усилий, чтобы причастность Руссо осталась в тайне.
   Келл (ухватившись за идею): Но некоторые позволят, если объяснить им ситуацию. (поворачиваясь к Ли и Ветрову) Алексей, доктор, у вас есть успехи в нейтрализации нано-роботов?
  
   Ли и Ветров отрицательно качают головами.
  
   Келл: Продолжайте попытки. Это всё.
  
   Все поднимаются и расходятся. Кристофер останавливает Волкова.
  
   Келл: Николай, как ты считаешь, могут ли наши враги предпринять попытку... убрать Роберта?
   Волков (думает несколько секунд): Есть такая вероятность.
   Келл: Я думал поговорить об этом с Джеймсом Конрадом... возможно, он мог бы обеспечить охрану...
   Волков: Рейнджеров туда никто не пустит - это внутренние дела Земли.
   Келл: Что же тогда можно сделать?
   Волков: Я попробую что-нибудь придумать.
   Келл: Только не медли.
  
   Волков кивает и уходит.
  
   Пассажирские бухты. Служебный проход:
  
   Джеймс Конрад стоит рядом с проходом и наблюдает за феланнскими воинами, идущими на посадку. К нему подходит Келл.
  
   Келл: Добрый день, господин Конрад!
   Конрад: Здравствуйте, капитан!
   Келл: Как идёт погрузка?
   Конрад: Всё нормально. Мы указали в качестве цели полёта одну из колоний феланнов. Сделаем пару манёвров в гиперпространстве, а затем на планету фалиров.
   Келл: Отлично. Эти воины, конечно, нанесли немалый ущерб, но, думаю, они будут нам нужнее на новой базе, чем у феланнов.
   Конрад: Тем более, что по словам Адата Ксоб Еле они были бы "прочищены" перед дальнейшим использованием.
   Келл: Да, Руссо рассказывал, что эти бойцы быстро учатся и набираются опыта, что делает их более эффективными и разумными. А "прочистка", я так понимаю, убирает всю программу и ставит новую, настроенную на новую группу задач?
   Конрад: Вроде бы так.
  
   В этот момент подходит Эдон Трохт.
  
   Трохт (Конраду): Только что пришло сообщение с Минбара. Было принято решение утилизовать "Паладин". Повреждения слишком большие.
   Конрад (поражённо): А как же его экипаж?
   Трохт: Всё в руках Энтиль'За.
  
   Келл и Конрад переглядываются.
  
   Келл: Это совсем нехорошо. И, я так понимаю, замены в ближайшее время не предвидится.
   Конрад (вместо Трохта): Уж это точно.
   Келл: Мне надо идти. Могу я рассчитывать, что вы позаботитесь о доставке феланнов на место?
   Конрад: Разумеется.
   Келл: Благодарю.
  
   Зелёный сектор. Коридор:
  
   Несколько офицеров службы безопасности осматривают коридор, а бригада медиков погружает труп на носилки. Подходит Блэк.
  
   Блэк: Что у нас?
   Офицер: Минбарец. Найден мёртвым десять минут назад. Внешне нет никаких следов насилия, но вряд ли здоровый минбарец умер сам.
   Блэк: Понятно. Доложите, когда медики проведут вскрытие.
  
   Зелёный сектор. Квартира Рамин:
  
   Келл входит. Рамин его уже ждёт.
  
   Келл: Приветствую Вас, посол.
   Рамин: Рада видеть Вас, капитан. Чем могу помочь?
   Келл: У меня к Вам просьба. Я уже был у Шу'Корта... Надеюсь, и Вы поддержите меня.
   Рамин: Я сделаю всё, что в моих силах. Присаживайтесь.
   Келл: Дело вот в чём... В новогодних событиях, повлекших за собой множество жертв на станции, принимал участие и Пьер Руссо.
   Рамин: Ну, разумеется, глава службы безопасности обязан был это делать.
   Келл: Он был на... противоположной стороне. Это он отдал приказ феланнским воинам атаковать мирных жителей станции.
   Рамин (поражённо, недоумевая и лишь через несколько мгновений): То есть...? Вы хотите сказать, что за этим кошмаром стоит Пьер Руссо?
   Келл: Да... Но это не его вина... То, что я Вам сейчас расскажу, должно остаться между нами.
   Рамин: Вы могли бы и не напоминать мне об этом. Я уже давно привыкла к секретам и доверяю Вам.
  
   Серый сектор. Кабинет Ветрова:
  
   Алексей сидит за рабочим местом и усердно что-то делает, постоянно перемещая взгляд от пульта управления на экран и обратно. Дверь открывается, и входит Джоанна Ли. Ветров не обращает на неё внимание.
  
   Ли: Алексей. Алексей!
   Ветров (отвлекается и поворачивается): Да, Джоанна, что Вы хотели?
   Ли: Хотела посоветоваться по поводу Руссо. Есть продвижения?
   Ветров: Ну, если это можно назвать продвижениями, то да. В общем, нано-роботы внеземного происхождения. Структура устроена иначе. Я не знаю, чья это технология, но она на порядок сложнее той, которую применяем мы. Если это дело рук кого-то с Земли, то эти неизвестные добыли себе нано-роботов на другой планете. А если учесть, что этот Гондзу - ну тот владелец зоопарка - работал какое-то время на Межпланетные Экспедиции, то... в принципе тут полное разветвление вероятных ходов событий. Ну, ладно... дальше. Видимо, после удара электрошоком, нано-роботы в Руссо восприняли ситуацию как угрозу для своей миссии - вроде как бы их атакуют - и переключились на боевой режим. Они оценили возможности положения Руссо, его способности, а затем приняли решение... приказ феланнам уничтожать. Способа удалить или отключить этих маленьких паразитов без вреда для Пьера я пока не нашёл. А что у Вас?
   Ли: У меня также пока почти ничего. Нано-роботы были введены в кровеносную систему, по ней добрались до мозга, а там уже принялись за свои прямые обязанности - захват контроля над организмом и личностью. Теоретически они способны в любой момент нарушить работу мозга и вызвать смерть для Пьера. Если они запрограммированы на сохранение секретности, то не удивлюсь, если они его просто убьют.
   Ветров: Выходит, они ещё не считают ситуацию для себя проигранной. Или...
   Ли: Как Вы говорите... внеземное происхождение, сложность технологии... Может быть, они работают ещё по изначальной программе, которую в них заложили инопланетяне-создатели, а люди не смогли её правильно настроить.
  
   Зелёный сектор. Квартира Рамин:
  
   Келл и Рамин разговаривают. (продолжение эпизода)
  
   Рамин: В общем, Вы хотите, чтобы я от лица Минбарской Федерации и Шу'Корт от Режима Нарна заявили Земле, что хотим разобраться, каким образом Пьер Руссо причастен к новогодним событиям, потому что нам известно, что он отдал приказ феланнским воинам?
   Келл: Да.
   Рамин: Но мы не должны ни в коем случае упоминать, что нам известно о нано-роботах и их появлении в Руссо?
   Келл: Именно. На Земле должны подумать, что это будет простое расследование, которое не выявит нано-роботов.
   Рамин: И таким образом вы выиграете какое-то время, чтобы самим разобраться во всём.
   Келл: Я буду очень признателен вам за помощь. А теперь простите меня, я должен забежать к послу феланнов по этому же вопросу.
   Рамин: Разумеется, капитан. Удачи Вам!
   Келл (вставая): Благодарю.
  
   Синий сектор. Коридор:
  
   Блэк и несколько офицеров службы безопасности стоят рядом с трупом человека.
  
   Блэк (коллеге): Опять никаких следов внешнего воздействия?
   Офицер: Нет.
   Блэк: Это очень мерзко. Мне только что сообщили ещё об одном трупе в Красном секторе. Это дрази. И того три трупа менее чем за сутки. (думает секунду) Что между ними может быть общего? Болезнь не действует так быстро на разные расы.
  
   Тут подходят медики с носилками, и одновременно пищит коммуникатор Блэка.
  
   Блэк: Да.
   Ли: Эндрю, зайдите ко мне. Есть новости касательно ваших жертв.
   Блэк: Уже в пути.
  
   Синий сектор. Главный медотсек:
  
   Блэк входит и сразу находит Ли.
  
   Блэк: Что у вас?
   Ли: Причина смерти минбарца, и, я думаю, двух других - кровоизлияние в мозг. Видимо, жертва подверглась какому-то сильному напряжению, сосуды не выдержали нагрузки. И, кстати, я запросила информацию о жертве... вот.
  
   Блэк берёт из рук Джоанны компьютер, смотрит на экран.
  
   Блэк: Он телепат.
  
   Эндрю достаёт свой компьютер, быстро задаёт туда параметры поиска.
  
   Блэк: Две другие жертвы тоже телепаты. Вот нам и связь. Ещё что-нибудь, доктор?
   Ли: Да. Судя по повреждениям, и убийца телепат, причём довольно сильный.
   Блэк: Вы так думаете?
   Ли (указывая на три трупа): Даже уверена.
   Блэк: Я извещу капитана.
  
   В этот момент входит Келл.
  
   Блэк: Капитан, я должен сообщить Вам о серии убийств за последние сутки.
  
   Келл останавливается и внимательно слушает.
  
   Синий сектор. Командный мостик:
  
   На мостике обычная обстановка. Открывается дверь, и входит высокий темнокожий в офицерской форме. Присутствующие отдают честь.
  
   Холдер: Вольно! Меня зовут командер Холдер. Я новый заместитель губернатора станции.
  
   Синий сектор. Главный медотсек:
  
   Келл слушает доводы Блэка. (продолжение эпизода)
  
   Блэк: Очевидно, убийца - телепат высокого уровня и на станции совсем недавно. Кроме того, он вряд ли зарегистрировался как телепат, иначе сразу бы засветился. Возможно, воспользовался поддельными документами.
   Келл: Ясно. Проверьте ещё раз всех прибывших за последние сутки и опросите таможенников. Может быть, один из них заметил кого-нибудь подозрительного.
  
   Следующий день. Утро.
   "Вавилон-6". Таможня:
  
   Блэк стоит неподалёку от таможенного контроля и одного за другим подзывает к себе сотрудников. Как раз один отходит и заменяет на своём посту следующего. Тот подходит к Блэку.
  
   Монтгомери: Вы хотели меня видеть?
   Блэк: Да. На станцию попал телепат-убийца, и мне нужно знать, не приметил ли ты кого-нибудь подозрительного за последние дня два на пропускном пункте?
   Монтгомери (думает секунду): Кстати, да. Не знаю, имеет ли это отношение к делу, но вчера утром мимо меня проходил один центаврианин... Он так глянул на меня, словно насквозь посмотрел... даже как-то не по себе стало. У меня жена так иногда смотрит... прямо пробирает до костей... как будто сканирует тебя. Жуть.
   Блэк: Это он. Спасибо, Монтгомери, хорошо приметил.
  
   Блэк быстро удаляется, а офицер возвращается на своё место.
  
   Синий сектор. Коридор:
  
   Келл идёт по коридору. Ему навстречу возникает, словно из ниоткуда, Кит Холдер.
  
   Келл (продолжая о чём-то думать): А, командер. Отдохнули?
   Холдер: Ещё вчера. Я надеялся, сегодня состоится совещание штаба, чтобы я смог представиться.
   Келл: Пожалуй, это придётся отложить. У меня много дел.
  
   Кристофер пытается идти дальше, Холдер следует за ним.
  
   Холдер: Не забывайте, что это отныне и мои дела. Вводите меня в курс дела, и давайте работать.
   Келл: У меня нет времени сейчас Вам всё объяснять. Вы уже были на мостике, как мне сказали. Ступайте туда, и пусть вахтенные офицеры расскажут Вам о режиме грузоперевозок.
   Холдер: Как Вы сами сказали, я уже там был вчера вечером, меня ввели в курс дела.
   Келл (настойчиво): У нас большой грузопоток. Сразу всего не уловить. Ступайте на мостик!
  
   Холдер мгновение холодным взглядом смотрит прямо Келлу в глаза. Видно, что его взбесило отношение капитана, но он ничего не говорит, молча разворачивается и уходит.
   Келл облегчённо вздыхает, берёт старый курс, и тут как раз объявляется Блэк.
  
   Блэк: Капитан, я Вас искал.
   Келл: Что у Вас?
   Блэк: Есть все основания полагать, что наш убийца - центаврианин-телепат. Вот его изображение с камеры на пропускном пункте. (подаёт карманный компьютер Келлу) Хотел спросить у Вас разрешения навестить посла Жано, чтобы он сделал запрос на родину касательно этой личности.
   Келл: Скиньте изображение на мой ХИКС, я сам зайду к послу.
   Блэк: Хорошо.
  
   Эндрю уходит, а Келл тяжело вздыхает, разворачивается и направляется в резиденцию Корна Жано.
  
   Зелёный сектор. Квартира Жано:
  
   Келл подходит и касается сигнала. Дверь через пару секунд открывается, Келл входит.
   В квартире его встречает Лина Тари.
  
   Тари (радостно): А, капитан, приятно Вас видеть.
   Келл (не так уж радостно): Взаимно... Лина. Я ищу Вашего мужа. Он здесь?
   Тари: Нет, он на встрече. Может, я могу помочь? Вы такой хмурый. Что-то случилось?
   Келл (отмахиваясь): Всё как обычно... плохо.
   Тари: Ну, зачем же так? По-моему, всё вполне даже... Конечно, есть свои проблемы... Признаю даже, что есть и немалые проблемы, но ведь нельзя вешать нос. Вам не к лицу расстраиваться.
   Келл: Хотелось бы, да слишком много поводов. Я к Вам по такому вопросу...
  
   Вблизи станции:
  
   "Вавилон-6" движется по своей орбите, принимая и выпуская пассажирские, грузовые корабли. Рядом патрулирует эскадрилья истребителей, а чуть дальше, окружённый роботами, повреждённый в последнем бою с рейдерами "Центурион".
  
   "Вавилон-6". Зелёный сектор. Квартира Жано:
  
   Келл и Лина Тари беседуют. (продолжение эпизода)
  
   Тари: Я немедленно сделаю запрос на Приму Центавра. Думаю, информация не заставит себя долго ждать. Я тут же Вас извещу.
   Келл (поднимаясь): Благодарю за оперативность.
  
   В этот момент пищит коммуникатор.
  
   Келл: Слушаю.
   Офицер: Капитан, с Вами хочет говорить по Золотому каналу генерал Хигинсон.
   Келл (устало вздыхает): В мой кабинет через десять минут. (Лине Тари) Извините, мне нужно бежать.
  
   Лина Тари одобрительно кивает. Келл спешно покидает резиденцию.
  
   Синий сектор. Кабинет Келла:
  
   Келл чуть ли не вбегает. На экране его уже ждёт физиономия генерала.
  
   Хигинсон: Капитан, что происходит? Дипломатические представительства Минбара, Нарна и феланнов через сенатора Бенсона потребовали от Земли разбирательства по поводу участия начальника службы безопасности Пьера Руссо в массовых убийствах. В Вашем докладе стоит, что никто не знал о причастности майора Руссо. Как это объяснить?
   Келл: Генерал, это огромная станция. Здесь нельзя исключать абсолютно ничего. Видимо, я ошибся, и кто-то знает больше о новогодних событиях, чем я предполагал. Уследить за третью миллиона живых существ, сами понимаете, невозможно.
   Хигинсон: Разберитесь с послами, капитан, и как можно скорее! Пьер Руссо должен быть доставлен на Землю.
   Келл: Сделаю всё, что в моих силах.
  
   Связь отключается. Келл облегчённо вздыхает, видимо, довольный результатом. Садится на диван, но тут входит Лина Тари, и он снова встаёт.
  
   Тари: Капитан, это снова я.
   Келл: Рад снова Вас видеть. Вы что-то хотели?
   Тари: Вы уже обедали?
   Келл: Ещё нет... дел выше крыши.
   Тари: Выше крыши?! Интересный оборот. Так что, пойдём пообедаем?
   Келл: Наверное, не сейчас. У меня уйма дел.
   Тари (в шутку насупившись): Итак, я послала запрос на Приму Центавра, и теперь мне нужно что-нибудь съесть. Вы позволите даме обедать в мрачном одиночестве?!
   Келл: Разумеется, нет. Хотя, честно признаться, совершенно не могу представить Вас мрачной.
   Тари (кокетливо улыбаясь): И даже не пытайтесь омрачить моё существование. Пошли?
  
   Кристофер и Лина вместе удаляются.
  
   Синий сектор. Главный медотсек:
  
   Блэк входит и выискивает среди врачей Ли.
  
   Блэк: Доктор, я по поводу результатов двух других жертв.
   Ли: Ну, как я и предполагала, кровоизлияние в мозг. И, видимо, убийца сильный телепат, потому что жертвы обладали высоким уровнем телепатии.
   Блэк: Исходя из результатов обследования, можно опознать телепатический след или что-то ещё, указывающее на расовую принадлежность убийцы?
   Ли: Нет, крайне маловероятно. Возможно, телепат смог бы обнаружить ментальный отпечаток. А что, есть подозрения?
   Блэк: Судя по всему это центаврианин, нелегально попавший на станцию. Капитан уже обратился к представительству Центавра, а наши поиски пока безрезультатны.
   Ли: Ну, не прибедняйтесь. Ещё только два дня прошло, а вы уже вышли на след.
  
   Красный сектор. Ресторан:
  
   Келл и Лина Тари сидят за накрытым столом и что-то весело обсуждают. Незаметно к ним подходит Корн Жано.
  
   Жано (жене): А-а вот ты где. Снова отвлекаешь капитана от работы?
   Тари: Надо же кому-то это делать. Бедный капитан совсем измотался. С трудом уломала его составить мне компанию.
   Жано: Ну что ж, если это не утруждает уважаемого капитана... Кстати, мне пришла информация о некоем телепате Карисе. Это ты запрашивала?
   Тари: Ух, ты... Быстро ответили. Капитану нужна эта информация.
   Жано: Ну что ж, капитан, получите. (читает) Телепат по имени Карис - разыскиваемый везде на Центавре убийца. Он убеждён в своей телепатической непобедимости и утверждает себя в дуэлях с другими телепатами, которые в итоге и оказываются его жертвами. (говорит от себя) Это очень сильный телепат. Если я не ошибаюсь, то по земным меркам его уровень не ниже двенадцатого. Согласно нашей службе безопасности, последний раз Карис был замечен в районе космопорта. Есть вероятность, что он покинул планету.
   Келл: И прибыл сюда. У нас уже три жертвы телепата за два дня.
   Жано: Капитан, это очень опасный тип. Я вызову помощь с Центавра, и мы будем вылавливать его здесь.
   Келл: Но эта помощь прибудет не скоро, а Карис действует довольно быстро. Я не могу ждать, иначе будут новые жертвы.
   Жано: Дело Ваше. Попробуйте найти и обезвредить его до прибытия моих людей, если хотите, но будьте весьма осторожны. Для него убить нетелепата - это как букашку раздавить.
   Келл: Я это учту. Спасибо за информацию. (Лине Тари и во вторую очередь Корну Жано) Извините меня. Мне надо бежать.
  
   Один из основных коридоров станции:
  
   Келл идёт по коридору среди большого числа людей и инопланетян. Он погружён в свои мысли.
  
   Воспоминания Келла:
   Военная академия. Конференц-зал:
  
   В зале сидит множество молодых людей в экипировках пилотов, которые внимают офицеру-наставнику.
  
   Офицер-наставник: Слушайте сюда, молодёжь! Это ваш последний учебный вылет, общие учения академии. Я знаю, каждые три месяца вы тренировались в своих подразделениях, и среди вас уже есть свои фавориты... Келл, ты чертовски хорош, и, я помню, ты побеждал уже один раз в подобных учениях, но не вздумай легкомысленно подойти к делу.
   Келл (со своего места): Разумеется, нет, майор.
   Офицер-наставник: Не подведите меня. Все свободны.
  
   Курсанты начинают расходиться. Один из друзей Кристофера поворачивается к нему.
  
   Друг: Кстати, я слышал, что в восемнадцатом подразделении есть паренёк, который вполне может претендовать на чемпионский титул. Говорят, что ты победил в прошлый раз только потому, что он не смог участвовать по каким-то причинам.
   Келл: Ну, вот и посмотрим, кто из нас лучше.
  
   Показываются сами учения. Множество истребителей ведут учебные бои. Проигравшие выбывают, победители направляют дальнейший ход событий. Через некоторое время остаётся только истребитель Келла "Чёрный ангел", и Кристофер уже готов праздновать победу, когда вдруг сзади объявляется белый "громовержец" с изображением волчьей морды на борту. Келл быстро реагирует, и между последними двумя пилотами начинается схватка.
   В течение некоторого времени истребители маневрировали в пространстве, совершая превосходные виражи, обходные манёвры, пытались зайти в хвост друг другу, но каждый раз один нейтрализовывал попытки другого.
   Однако в один момент Келл предпринимает неожиданный рискованный манёвр и получает-таки истребитель соперника под прицел. Остаётся всего доля секунды перед тем, как залп "Чёрного ангела" завершит учения победой, однако Кристофер вдруг обнаруживает, что не может отдать приказ системе огня.
  
   Келл (силясь всё ж выполнить задуманное): Это телепат, сукин сын!
  
   Едва успевает он это произнести, как замечает, что белый "громовержец" разворачивается и учебным залпом сбивает его. Особенно разъяряет Келла в этой ситуации скалящаяся волчья пасть на борту истребителя соперника.
  
   Учебная база. Ангар истребителей:
  
   Келл, покинув свой истребитель, чуть ли не бежит в раздевалку, чтобы найти пилота белого "громовержца". Один из сокурсников по пути даёт ему описание последнего. Крис добегает до человека, стоящего к нему спиной, рукой разворачивает его к себе и тут же обнаруживает кулак, занесённый для удара в его лицо, а на уровне пояса протянутую для рукопожатия руку.
  
   Волков: У тебя есть два варианта. Ты можешь вступить со мной в драку, и я обещаю, что не буду прибегать к своему дару, или же ты можешь принять мою дружбу и извинения за мои действия во время боя.
  
   Келл на мгновение теряется от неожиданности.
  
   Волков: Ты прекрасный пилот, Крис, но для меня каждый бой - это бой, даже если учебный. А в любом бою на кон поставлена моя жизнь, и я прилагаю все усилия, чтобы выйти из схватки победителем. Я не ставил своей целью отнять нечестным образом у тебя победу, я лишь действовал в соответствии со своим принципом. За использование своего дара я и приношу свои извинения. А пользуюсь я им только в самых крайних случаях. Думаю, ты поймёшь, что для меня это был именно такой случай.
  
   Николай опускает руки, и Крис, по-прежнему, растерянно смотрит на него, хотя гнев от поражения уже утих.
   Через пару секунд Келл протягивает свою руку для рукопожатия.
  
   Келл: Для меня большая честь познакомиться с лучшим пилотом академии.
   Волков (улыбается): Как раз это и я собирался сказать.
   Конец воспоминаний.
  
   "Вавилон-6". Чёрный сектор. Коридор:
  
   Келл подходит к двери и звонит. Через несколько секунд дверь открывается.
  
   Чёрный сектор. Квартира Волкова:
  
   Келл входит и застаёт Николая за физической тренировкой. Замечая в дверях друга, Волков прекращает упражнения и жестом приглашает его сесть.
  
   Вблизи станции:
  
   Показывается планета Торина-5. Затем камера разворачивается, показывая "Вавилон-6" на её орбите.
  
   "Вавилон-6". Чёрный сектор. Квартира Волкова:
  
   Келл: Я бы не обращался к тебе, но на этой станции нет никого, кроме тебя, кто смог бы справиться с этим.
   Волков: Телепат-убийца говоришь... Охотится на телепатов... Ну что ж, приму душ, затем загляну в медотсек, чтобы, так сказать, взять след... Вечером убийца будет в твоих руках.
   Келл: Только будь крайне осторожен. Жано сказал, что он как минимум П12.
   Волков: Я понял. Ты уже говорил. (подмигивает другу) Не беспокойся за меня. Всё будет в порядке.
  
   Коричневый сектор. Торговый ряд:
  
   Волков бродит среди магазинов в поисках телепатических признаков центаврианского телепата. Очевидно, он даже в некотором роде не ищет, а старается привлечь к себе внимание убийцы.
   Вдруг он что-то улавливает и быстро направляется в смежный коридор.
  
   Коричневый сектор. Коридор:
  
   В безлюдном тупике корчится от боли человек. Рядом с ним стоит уже известный центаврианин и со злой усмешкой уничтожает свою жертву телепатическими атаками.
   В этот момент в коридоре появляется Николай.
  
   Волков: Эй, браток! Тебе не кажется, что пора бы уже посостязаться с кем-нибудь, у кого есть шанс против тебя?
  
   Центаврианин оборачивается, довольный тем, что его вызвали на дуэль.
  
   Карис (довольно): Наконец-то, действительно сильный противник. Посостязаемся? С другой стороны, у тебя уже нет другого выбора.
  
   Пассажирские доки. Служебный вход:
  
   Сотрудники службы безопасности передают Кариса центаврианским охранникам, которые уводят его на корабль.
   Волков и Блэк стоят рядом и наблюдают за передачей.
  
   Блэк: Как Вам удалось обезвредить его, ведь он более сильный телепат?
   Волков: Каждый боец обладает целым набором различных средств воздействия. Считать, что сильнейшее твоё оружие всегда является наилучшим - ошибка. Да, Карис более сильный телепат, но мне ведь нужно было продержаться против него лишь две-три секунду, чтобы приблизиться (показывает Эндрю свой кулак) и вырубить его старым дедовским методом.
   Блэк (смеётся): Вот это правильный подход. Спасибо за помощь.
   Волков (улыбается): Всегда пожалуйста.
  
   Синий сектор. Камера Руссо:
  
   Руссо по-прежнему прикован по рукам и ногам, но на этот раз он лежит на скамье. Келл стоит рядом с ним. Он выглядит измотанным.
  
   Келл: Сегодня я выиграл время в борьбе за тебя. Я не дал им забрать тебя отсюда. (вздыхает) Знаешь, когда я узнал о существовании "Вавилона-6" и своём назначении его губернатором... это было для меня... как исполнение всех желаний сразу. Никогда не забуду это мгновение. У меня даже воздух перехватило. Но теперь я понимаю... В большей мере это ещё и наказание. Ведь ответственность - это всегда наказание, не так ли? (происходит короткая пауза, Руссо молчит) Да, я знаю, что ты мне не ответишь. Но, возможно, ты меня слышишь, и это уже хорошо. Понимаешь, без Роберта и тебя это уже совсем не та станция, над которой я принимал командование. Это... словно у тебя отрубают руки и дают вместо них протезы. Вроде бы можно и дальше ими пользоваться, но это не твоё, не родное. Вместо Роберта уже прибыл новенький, и я уверен, на Земле горят желанием прислать замену и тебе. (снова короткая пауза) Если заберут тебя, уйду и я.
   Волков (тихо подойдя сзади): Надеюсь, я ослышался.
  
   Келл поворачивается на голос.
  
   Келл: Возможно и так, но я всегда считал, что у тебя отличный слух.
   Волков (приближается, водя рукой возле уха): Да, знаешь, бывает, что слышу какой-то шум, а потом оказывается - показалось. У тебя такое случается?
   Келл (через мгновение): Иногда... когда сижу в одиночестве.
   Волков: Вот-вот. Хорошо, что есть друзья, которые в случае чего могут дать по уху, чтобы не мерещилась всякая ерунда. Ты со мной согласен?
   Келл (натянуто улыбается): Только, если это хорошие друзья.
   Волков: Вот и отлично. Я рад, что ты меня понимаешь.
   Келл: Кстати, хочу поблагодарить тебя за поимку убийцы телепатов.
   Волков (разводя руками): Рад был помочь. (делает ещё шаг к Келлу) Кстати, я связывался со своими "знакомыми" на Земле. Они позаботятся о том, чтобы Кинга перевели в более безопасное учреждение, где к нему вряд ли кому-то удастся подобраться незамеченным. За ним присмотрят.
   Келл: Я твой должник.
   Волков (подмигивает): Я знаю. А теперь пойдём, нас ждут.
  
   Николай бросает сочувствующий взгляд на Руссо, разворачивается и уходит. Келл кладёт руку на плечо Пьера прощаясь, затем следует за Николаем.
  
   Зелёный сектор. Квартира Конрада:
  
   Присутствуют Келл, Волков, Конрад, Шу'Корт и Рамин.
  
   Конрад: Мы благополучно доставили воинов-феланнов на место назначения. Как Вы уже знаете, "Паладин" не вернётся с Минбара. Он будет утилизован. Рейнджер-1 получил мой отчёт о последней битве с пиратами и обещал поговорить с руководством альянса и Серым Советом по поводу постройки для рейнджеров новых кораблей, но, как вы знаете, это вряд ли приведёт к реальным действиям. Но, с другой стороны, рейдеры, видимо, сами поняли, что к войне с нами им всё же стоит подготовиться получше. Вряд ли в ближайшее время они попытают своё счастье вновь.
   Рамин: Это даёт нам шанс перегруппироваться и сменить тактику.
   Конрад: Верно.
   Шу'Корт: Я разговаривал со своим правительством и убедил его выделить в помощь "Вавилону-6" эскадру канонерок. Однако это не официальная поддержка, поэтому о ней никто не должен знать, кроме присутствующих в этой комнате и рейнджеров, которым доведётся воевать вместе с нашими кораблями. При этом я в обязательном порядке перед каждой операцией должен буду решать, применять наши корабли или нет. И, исходя из того, что мне было сказано и как, я считаю, эта эскадра вряд ли действительно будет отправлена в бой.
   Келл: То есть, Вам вроде бы и выделили эскадру, но сразу же дали понять, чтобы Вы на неё сильно не рассчитывали.
   Шу'Корт: Что-то вроде этого.
   Волков: Тем не менее, это хорошая новость и достойная замена "Паладину".
   Келл: И последнее. В связи с появлением нового заместителя, которому мы не можем доверять, встречи нашего совета откладываются на неопределённый срок. Будем обходиться пока без них. Не хочу, чтобы кто-то докладывал на Землю о всех наших делах. Благодарю, что пришли.
  
   Все поднимаются и расходятся.
  
   Синий сектор. Квартира Келла:
  
   Кристофер весь измотанный готовится ко сну. Ложится, укрывается. Чуть только он закрывает глаза, как раздаётся сигнал коммуникатора.
  
   Келл: Да сколько можно?
  
  
   Экран темнеет.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"