Аннотация: 2-я часть первой книги этого увлекательного романа.
Глава 25
"Хэйлли снова наносит удар"
Рикардо бросил на стол бумаги и выругался. Это дело сводило его с ума. И ко всему прочему ему приходилось иметь дело со своей матерью, которая пошла на канал национального телевидения и на весь мир сказала, что Мэг - убийца. Его телефон раскалялся от звонков людей, спрашивающих, знает ли она что-то, потому что он ей это рассказал, или это одно из ее предсказаний. Репортеры кружили вокруг как голодные стервятники вокруг умирающей добычи. Он очень хотел, чтобы его мать перестала гадать на картах. Это делало его жизнь несчастной.
Хэйлли не была счастлива оттого, что его мать объявила миру, что убийца - это Мэг, и очень ясно показала свое недовольство. Она не позволяла ничему встать на пути ее вендетты в отношении Бена. Он подозревал, что если бы Мэг пришла в участок и призналась в убийстве, Хэйлли назвала бы ее лгуньей и потом отправила бы вслед за Беном. Она недвусмысленно сказала ему надеть на его мать намордник, или она сама это сделает. Рикардо печально улыбнулся тому, что если он позволит Хэйлли надеть на его мать намордник, то может быть, тогда она оставит и их с Габи в покое тоже. Его мать в прошлом не часто ошибалась в предсказаниях. Но права она или нет, ее предсказания его чертовски раздражали.
"Дионн Варвик", - сказал он, хлопая по столу папкой. "Где ты, когда ты мне так нужна. Если бы ты только смогла поработать с мамой, то я смог бы отодрать ее от себя и попытаться понять, не пропустил ли я чего-нибудь в этом деле. Я знаю, что мама не может быть во всем права, но ее предсказания имеют некоторые заслуги". Он не спал всю ночь, думая о том, что же он пропустил, а начальство дышало ему в спину, поскольку он работал над делом, которое они считали более или менее решенным. Он снова взял папку, чтобы поискать ключи. И подозрительно огляделся, не наблюдает ли кто за ним. Ему устроят настоящий ад, если обнаружат, что он снова влез в дело Бена Эванса. Он перечитал папку и снова хлопнул ею об стол. Как и раньше, ему в голову ничего не пришло.
"Зачем?" - вслух спросил он себя. "Что я пропустил? Есть что-то, чего я не вижу, но оно придает этому делу неприятный душок".
Он притянул к себе блокнот и разделил страницу на две части прямой линией. Потом он аккуратно записал все факты этого дела и все, что предположительно произошло. Когда дело было сделано, он внимательно прочитал каждую колонку, но по-прежнему был озадачен. "В этом деле нет никакого смысла. Бен - умный парень. Он понимал, что все знают, как он ненавидит Тима. Почему же он пошел в номер Тима, застрелил его и оставался там, когда его нашли стоящим над телом и держащим в руке дымящийся пистолет? И кто в таком случае позвонил в полицию?" Позвонивший все еще не был опознан.
Когда в мотель прибыла полиция, Бен отрицал, что застрелил Тима, но когда его доставили в участок, он отказался говорить. Почему, хотелось бы знать? Он решил, что это Мэг застрелила Тима, как сказала его мать? По этой причине он отказывался что-либо говорить? Только в этом случае в деле появлялся смысл. Бен пытался защитить Мэг? Должно быть, так. Но была вещь которая его не устраивала - жестокость преступления. Конечно, Мэг была ожесточена из-за нападения, но зная ее, он понимал, что она не будет так рассчитывать местоположение пуль в теле Тима. Даже если бы она и вышла из себя и решила убить Тима, то это было бы скорее под влиянием чувств, чем из холодного расчета. Но если быть полностью честным, то он не думал, что Мэг могла убить кого бы то ни было, вне зависимости от того, что этот человек ей сделал. Она не принадлежала к таким людям. Но была его мать, которая говорила всем и каждому, что она видит в картах, что убийца - это Мэг. Он желал заставить ее замолчать и дать ему подумать, чтобы попытаться выяснить, что же произошло на самом деле. Она была проблемой не только для Бена и Мэг, но и для него с Габи тоже. Габи не была счастлива с его матерью и ясно это показывала. Так что, закончил он, она и его сделала несчастным.
Его мысли прервал стук в дверь, и он торопливо сунул бумаги в ящик стола. "Войдите", - произнес он.
"Рикардо, это я". Габи просунула в дверь голову, а затем вошла и закрыла за собой дверь. "Входи, Габи", - улыбнулся он, вылез из-за стола и поцеловал ее. Он обнял ее за талию и, прижав ее голову к своей груди, устало вздохнул. Он потер ее спину и поцеловал в лоб. "Что принесло тебя так рано?"
"Я очень волнуюсь за Бена и Мэг. Я не слышала ни слова от них, и я говорила с Сарой. Она тоже ничего не знает. Это правда, что против них выдвинуто множество обвинений?" - спросила она, глядя ему в глаза и умоляя сказать, что это неправда.
"Мне жаль, Габи". Он снова потер ее спину, ненавидя рассказывать ей плохие новости да еще в такую рань. "Они выдвинули много обвинений против Бена и Мэг. Они привлекли даже Интерпол, потому что думают, что Бен, вероятно, покинул страну. Мне очень жаль. Я знаю, что Мэг твоя подруга и ты веришь им обоим, но у них большие проблемы. Хэйлли отстранила меня от этого дела, и я не смог получить много информации, но я сделаю все, что смогу. Для них обоих". Он поцеловал ее в нос. "Доверься мне. Я обещаю, что сделаю все, что можно. В этом деле есть нечто дурно пахнущее, и я доберусь до этого. Бен не мой лучший друг, но я не думал, что он убил Тима. А кто-то хочет заставить нас так думать".
Габи была счастлива, что Рикардо верит в невиновность Бена. Она знала об их неустойчивых отношениях и чувствовала, что он делает все это не только, чтобы доставить ей удовольствие, но и потому что он хороший детектив. Он сильно рисковал своей карьерой, работая над делом, от которого его отстранили.
"Спасибо тебе". Она посмотрела на него счастливыми глазами. "Я на самом деле ценю это. Ты не представляешь, как много это для меня значит".
"О, думаю, что представляю", - улыбнулся он в ответ. "И когда я это докажу, ты можешь проделать это со мной тоже".
"Что?" - невинно спросила она, точно зная, что он имеет в виду. Он улыбался. "Он такой красивый, когда улыбается", - подумала она.
"Я уверен, что мы с тобой кое над чем подумаем", - он поцеловал ее и снова улыбнулся.
Габи улыбнулась в ответ, а потом нахмурилась. Их счастливые моменты были так редки, что ей очень хотелось оставить это на счастливой ноте, но она должна была открыть тему, которая была очень болезненна для них обоих. Его мать. Она видела интервью по ТВ и побледнела, когда Кармен сказала репортерше, что Мэг убила Тима. Кармен была ожесточенной пожилой женщиной, которая устала бегать за своими детьми, поэтому она делала и говорила все, что угодно, чтобы получить от них то, что хочет. Она и ее чертовы карты много раз делали Габи несчастной.
"Рикардо", - сказала она, взявшись за пуговицу на его рубашке.
"Что?"
Она посмотрела на него. "Я видела выпуск новостей с твоей матерью. Пожалуйста, поговори с ней и попроси ее перестать говорить, что Мэг убила Тима. Она же знает, что это неправда. Мэг никогда бы не убила Тима, да и Бен тоже".
У Рикардо на мгновение перехватило дыхание. Мама снова наносит удар, подумал он про себя. Еще одно очко в ее пользу. Он открыл рот, чтобы ответить, но их прервала резко распахнувшаяся дверь.
"Детектив Торрес", - сказал капитан. "Вы не знаете, где сейчас находится дело Бена Эванса?" - серьезно спросил он.
Рикардо увидел Хэйлли, стоящую за его спиной. "А почему я должен это знать?" Он остановился. Так или иначе, но они узнали, что дело у него. "Вы же отстранили меня от этого дела, помните?"
"Кажется, оно по непонятной причине исчезло", - ответил тот. "Мы не можем его найти. Оно нужно нам для международного ордера на арест Бена и Мэг Эванс". Хэйлли за спиной капитана самодовольно ухмылялась и даже не пыталась это скрыть.
"Нет, я его не видел", - солгал Рикардо.
"Детектив Торрес", - продолжил капитан. "Офицер Райли сказал, что вы были с этим делом в этой самой комнате сегодня утром, а теперь оно исчезло. Я хочу получить его. Сейчас же". Он точно знал, что дело у Рикардо.
"Вы отстранили меня от этого дела. И мне что, теперь даже не дозволяется и входить сюда?" - Рикардо начал злиться.
"Я хочу получить это дело", - сказал капитан, подходя к столу Рикардо и открывая в нем средний ящик. Он посмотрел на Рикардо и вытащил из ящика пропавшее дело.
"Послушайте, капитан". - Рикардо положил на папку руку. - "В нем есть несколько вопросов без ответов. Все, что я сделал - так это только посмотрел его в поисках доказательств на случай, если Бен не лгал, когда сказал, что не убивал Тима..."
"Бен Эванс - хладнокровный и расчетливый убийца, который в настоящий момент является беглецом от правосудия. Правосудия, которого не получила его жертва", - резко сказала Хэйлли. - "Если бы он не был вашим бывшим зятем, интересно, он бы получил столько же вашего внимания?" - саркастически закончила она.
"Извините, Мадам ОП", - холодно ответил он. "Бен Эванс только обвинен в преступлении, а не осужден. Он заслуживает такого же внимания, что и все остальные подсудимые. Вы ведете нечестную игру, Хэйлли, и знаете об этом".
"Честной игрой вы называете пулю между глаз?" - обернулась та.
Рикардо еле сдержал себя. Эта женщина - опасна, и он должен бороться со своим желанием ударить ее. Кроме всего прочего, она женщина. Опасная, но все же женщина. Это было единственной причиной, удержавшей его от того, чтобы ударить ее.
"Рикардо, пожалуйста", - Габи почувствовала его напряжение и поняла, зная его взрывной характер, что он готов взорваться.
"Разговор окончен", - объявил капитан, забирая папку. "Мы с вами позже об этом поговорим, детектив Торрес. Неумение следовать приказам не допускается".
Рикардо попытался снова поговорить с ним. "Капитан, позвольте мне провести небольшое расследование. Я думаю, что смогу доказать, что Бен не убивал Тима. Я чувствую это". Он показал на сердце. "Улики дело не решают, и вы знаете это".
"Вы отстранены и точка", - рассердился капитан. "И если я снова найду вас работающим над этим делом без разрешения, я лишу вас значка", - сказал он, открывая дверь и пропуская вперед Хэйлли.
"Подождите, вы кое-что забыли", - крикнул Рикардо. Хэйлли и капитан остановились и, обернувшись, посмотрели на него.
"Вот мой значок. Я ухожу!" Он бросил значок капитану, и тот упал на пол у его ног.
"Рикардо", - Габи поймала его за руку, но он мягко отстранился, подошел к капитану и вытащил свой пистолет. Этот пистолет он с размаху вложил ему в руку. "Я отказываюсь работать в полицейском департаменте, в котором кому угодно позволяется входить и говорить мне, что я должен делать и как вести свои дела", - он посмотрел Хэйлли в глаза. "Эта женщина", - он произнес это слово как оскорбление, - " прибыла сюда слишком быстро. Вы это знаете, и я это знаю. Я не знаю, что сейчас у нее на повестке дня, но я не позволю ей использовать меня или мою работу для своих целей".
"Рикардо, вы переходите все границы", - произнес капитан.
"В таком случае, я буду переходить эти границы где-нибудь еще. Но запомните мои слова". Он посмотрел сначала на одного, потом на другого. "Вам обоим я гарантирую, что дело еще не завершено. Я собираюсь выяснить, чего вы добиваетесь и почему так сильно хотите засадить в тюрьму Бена Эванса. Так же сильно, как положить на рельсы его жену. То что вы делаете - дурно пахнет, и я не остановлюсь, пока не докажу это". Он схватил куртку и прошел мимо капитана к двери. Потом он повернулся и спросил: "Габи, ты идешь?"
Она сразу же вскочила и, пройдя мимо этих двоих, взяла его протянутую руку. - "Рикардо, ты уверен, что это то - чего ты хочешь?" - спросила она, идя рядом с ним и стараясь идти в ногу, несмотря на его большие шаги.
"Я знаю, что хочу этого", - ответил он.
Они не заметили одинокую фигуру, стоявшую в нише холла. На протяжении всего их разговора за ними наблюдали, и улыбка на лице этого человека была зловещей и ликующей.
Глава 26
"Мэг получает работу"
"С этой картинкой что-то определенно не так", - пожаловалась про себя Мэг, нагибаясь, чтобы смести мусор в совок. "Бен сказал, что мы должны получить работу. Работу мы получили", - пробормотала она про себя. "Я тут работаю и стираю пальцы до костей, а что делает он? Сидит себе за столом, отвечает на звонки и покрикивает на меня. Он проделывает большую работу, чтобы сделать мою жизнь несчастной", - ответила она на свой же вопрос. "Я его убью". Она немножко оттянула бандаж, стягивающий ее грудь.
И как ей в голову пришла такая идиотская идея притвориться молодым парнем, зарабатывающим на колледж? Ее грудь ныла и зудела из-за повязки. Парик был слишком тугим и мешал работе ее мозга. По крайней мере, она использовала это как оправдание тому, что не может думать в данный момент. Однако когда эта идиотская идея пришла ей в голову, парика на ней не было. Но она не могла не улыбнуться, вспоминая, как долго Бен заворачивал ее в этот бандаж. Он целовал каждый дюйм ее кожи, прежде чем сделать это. Потом он посмотрел на свою ручную работу и решил, что она сделана недостаточно хорошо. Она почувствовала покалывание в позвоночнике, когда стала вспоминать, как он целовал ее и несколько раз извинялся, прежде чем надел бандаж как следует. Ему потребовалось добрых 25 минут, чтобы сделать это и бандаж закрепить штырьком. Одеться мужчиной - это было ее идеей. Мужчиной, подумала она. Скорее мальчишкой. Она скептически посмотрела на свою стянутую грудь. Она не была слишком большой, но сейчас была плоской и ужасно ныла.
Агентство разовой помощи даже не посмотрело на нее в отношении работы на верхнем этаже, но Бен оказался "совершенен для этой работы", как сказала леди. "Замечательный ты мой..." Она с шумом высыпала мусор в мусорный контейнер, проклиная и Бена и леди в агентстве. Она же не слепая. Она видела, как эта женщина оглядела его с головы до ног. А она молча закипала и боролась с желанием сказать ей, чтобы она держала свои жадные глаза и руки при себе. Даже с бородой и не похожий сам на себя, он все равно был неотразимым, и она даже не могла винить эту женщину за текущие слюнки. Но Бен принадлежал ей, и ей не нравилось, когда на него смотрели, как на кусок мяса. Она даже пнула ведро, чтобы подчеркнуть свои слова. Ведро перевернулось, и его содержимое вылилось на пол. Теперь ей придется мыть его снова.
"Он - мой". Она с силой ударила совком по мусорному контейнеру. "Он - мой", - сказала она снова, пытаясь приободриться. "Когда я вернусь домой, то дам нашей прислуге прибавку", - поклялась она. Это чертовски неблагодарная работа. Она знала это потому, что никто ее не благодарил. И что было особенно обидно, Бен тоже.
Они не много смогли узнать за это время. Работа требовала слишком многого. "Она требует моего... нет", - прервалась она. Ей нужно было сделать работу, а Бен - она не знала, что он делает, но знала, что совершенно не довольна этим. Она все делала вместо него, а он сидел в "тепленьком местечке". Она очень устала и была совершенно без сил, а кроме того, ее тошнило. Вероятно это было от запахов чистящих средств, которыми она пользовалась. "А может у меня аллергия на домашнюю работу", - хихикнула она. Она вспомнит это, когда доберется домой, но сейчас она должна доделать эту неблагодарную работу. А если Бен закричит на нее еще раз, она забросает печеньем его стол. Может быть, тогда он оставит ее в покое. Она про себя усмехнулась. Ее месть будет ужасной, но приятной.
Прошлой ночью они пытались проникнуть в архив, но им помешали. И сейчас они были близки к получению того, что им нужно, не более, чем в самом начале. Она расстроенно потерла бровь, и ее прошиб пот, когда включился ее сигнализатор. Она знала, кто это, раньше чем посмотрела на номер.
"Я его убью!" - возмущенно сказала она.
Бен молча оглядел заваленную вещами комнату. На него никто не обращал внимания. И они работали фактически не в полиции, а в агентстве временной помощи. Он улыбнулся, вспоминая, как оскорбилась Мэг, когда женщина из агентства дала ей работу уборщицы, а про него сказала, что он превосходен для работы контролером. Он не знал, чем она была больше оскорблена: статусом работы или тем фактом, что руки женщины в агентстве были свободны и слишком часто протягивались в его сторону. Ему пришлось вытолкать Мэг оттуда, потому что он видел, что она дошла до предела, когда эта женщина стала щипать его за бороду. Он решил, что как только все кончится, он купит это агентство, чтобы иметь удовольствие уволить эту женщину. Но работу они получили, и он волновался о Мэг, когда ее не было в поле его зрения.
Он огляделся, чтобы посмотреть, не наблюдает ли кто-нибудь за ним. Никто не обращал на него внимания, и он "случайно" опрокинул чашку с кофе, залив им весь стол с бумагами. Про себя улыбнувшись, он взял телефон и набрал номер сигнализатора Мэг. Через несколько минут она втащилась в комнату, подошла к его столу и встала, глядя на него вызывающим взглядом.
Она была безумна, и Бен это знал. Он позвал ее потому, что не мог сопротивляться желанию подразнить ее. Она была в джинсах и большой мужской рубашке. На голове у нее был мужской парик и бейсболка, которую дал ей Бубба. Она была без косметики, а ее грудь была стянута так, что она легко сходила за молодого парня, если не присматриваться к ее страстному рту, который был словно предназначен для поцелуев, а сейчас был зло сжат. Между ними было расстояние, чему он был очень благодарен. "Она выглядит точно как Оливер Твист", - подумал он. - "Я тут наделал беспорядок, мисс Канди", - невинно сказал он, показывая на опрокинутую кружку и разлитый по всему столу кофе. Он увидел, как на ее лице заходили мускулы, и подумал, не пригнуться ли ему, когда она подняла щетку, которую держала в руке.
"О, м-р Бич", - певуче сказала она. - "Какой вы неуклюжий". Она надменно подняла бровь и продолжила. "Вы, наверное, голубой крови? Вероятно, поэтому они дали вам работу за столом, а мне..." - она оскорбленно подняла щетку еще выше, - "эту швабру или как там она, черт возьми, называется". Она размахивала щеткой, как оружием. Санни Бич и Донна Канди были именами, которыми они назвались в агентстве.
"Вы, кажется, немного раздражены, мисс Канди", - ухмыльнулся он. "Ваш пояс сегодня затянут слишком сильно, и вы из-за этого так печалитесь?"
Мэг бросила на него взгляд. "Вот что я скажу вам, м-р Бич", - она снова помахала щеткой, а потом решила ею в него запустить. Щетка ударила ему в середину груди и упала на колени.
"Поскольку ты, кажется, не слишком удовлетворен моей работой, почему бы тебе не взять эту... эту швабру и не вытереть все это самому!" Она стащила с головы парик и начала яростно чесать голову. Штырьки, удерживающие ее волосы под париком, вонзались ей в голову и причиняли сильную боль. А еще ее бесил человек, сидящий за столом и дразнящий ее. Она довытаскивала штырьки, а затем вызывающе нахлобучила на голову бейсболку и посмотрела на него.
Бен заметил ее действия и сразу же понял, что эта маскировка для нее неудобна. Он дразнил ее, но его расстроило, что это так ей неприятно. Когда она подняла к кепке руку, он заметил на ее левой руке широкую тесьму. Она не слишком хорошо скрывала ее свадебные кольца, но Мэг категорически отказывалась снимать их. Он терпеливо объяснял ей, что это нужно сделать. Никто не поверит, что человек с камнем такой величины на пальце, хочет работать в бригаде уборщиков. А кроме того, разве мужчина может носить такое кольцо? Она могла бы заложить его и комфортабельно прожить всю оставшуюся жизнь. Но когда он попытался снять кольцо с ее пальца, она забрала у него руку и даже отказалась говорить на эту тему. Так что они пошли на компромисс, и попытались замаскировать кольца тесьмой. Он видел, что она устала. Он должен отвезти ее домой, сделать ей горячую ванну и уложить в постель. Он даже предлагал ей отказаться от этой работы, но она не хотела. Она была клубком противоречий в последнее время.
"Ты в порядке?" - спросил он, нахмурившись.
"Просто отлично, м-р Бич", - ответила она. "Если вы еще перестанете все проливать", - она начала вытирать то, что он разлил, - "то моя жизнь будет просто прекрасна". Она подняла его руку, чтобы отчистить под ней пятно и положила обратно. А потом выпрямилась и посмотрела на него. " Если вам что-то еще понадобится - позовите кого-нибудь другого. Не меня", - сказала она, повернулась на каблуках и вышла.
Бен смотрел, как она уходила, а ее восхитительный зад подпрыгивал при каждом шаге. Улыбнувшись, он подумал, многие ли принимают ее за мальчика. Ее соблазнительная задняя половина ее выдает.
"М-р Бич". Он вышел из своих грез и увидел, что один из клерков смотрит на него и хмурится. Он посмотрел Мэг в спину, а она открыла дверь и вышла. Потом он вновь пристально посмотрел на Бена, и в его глазах промелькнуло некоторое узнавание. "Он еще очень молод, м-р Бич", - предупредил его клерк. "Могут быть проблемы, если он несовершеннолетний, если вы понимаете, что я имею в виду".
Бен посмотрел на клерка и задался вопросом, о чем он, черт возьми, говорит, а потом его осенило, что поскольку Мэг была одета как молодой парень, то клерк подумал, что он имеет к "нему" романтический интерес.
"Ну..." - начал Бен. "Вы думаете", - он сделал жест в сторону двери, за которую вышла Мэг. "Нет, нет", - заверил он его. "Ничего похожего".
Клерк скептически на него посмотрел с выражением "Ну, конечно" во взгляде. Он промолчал, но бросил на стол расписание работ и ушел.
Бен покраснел.
Мэг, наконец, получила возможность проникнуть в архив. Она должна была найти нужную информацию. И чем скорее, тем лучше, подумала она, снова передвинув бандаж. Она не могла дождаться того момента, когда она сможет снять эту маскировку. Она прошла мимо шкафов с папками в выдвижных ящиках, пробегая пальцами по каждому из них в поисках нужного. Она посмотрела на тесьму, скрывающую ее обручальные кольца, и подумала о том, как же неудобно ее носить, и ее желание найти дело увеличилось. Она устала носить этот ужасный парик, а снимать обручальные кольца она не хотела ни в каком случае. "A-B-C-D-E". "Да!" - подумала она и открыла ящик. Посмотрим - Ингланд, Эрлич, Эстабан... (England, Erlich, Estavan ... Evans - прим. переводчика) Она просмотрела заголовки 6 или 7-ми папок, пытаясь найти Бена. "Эванс! Наконец-то! О нет!" - вскрикнула она. Там было по меньшей мере 20 папок на фамилию Эванс. Дойдет ли Хэйлли в своей вендетте к Бену до того, что арестует каждого Эванса в Сансет Бич? Боже, сколько же их, подумала она, просматривая каждую. Кто-то точно не был знаком с алфавитом. Эванс, Бен. Наконец-то. Она вытащила папку и стала ее просматривать, но тут же услышала за дверью голоса. У нее упало сердце и она огляделась в поисках места, где она могла бы спрятаться. Она залезла под стол, а обладатели голосов вошли в дверь. "О, Боже! Только бы они пришли не за делом Бена!" - молила она.
Они были там целую вечность, как показалось Мэг. Ей было тесно в этом узком пространстве, и она надеялась, что они скоро уйдут. У нее затекли ноги, и она вообще сомневалась, что сможет идти. Один из полицейских подошел к столу, под которым сидела Мэг, и она перестала дышать, надеясь, что он ее не заметит. "Без паники!" - сказала она себе. - "Но если он сядет - я покойница!" Она посмотрела в окно и увидела Бена, который там бродил и, похоже, ее искал. Сигнализатор! О, НЕТ! Если он вызовет ее - это выдаст ее с головой. Она не должна позволить ему запищать. Она попыталась найти способ привлечь его внимание, помахав ему из-под стола, но он ее не увидел. В конце концов она решила умерить свои желания до того, чтобы он просто заглянул туда. "Бен, пожалуйста!" - подумала она, но он куда-то ушел. "Что же мне делать! Бен, наверное, уже все облазил в поисках меня". Двое полицейских продолжили свой разговор, который Мэг находила очень грубым. Они обсуждали проституток, взятки, наркотики и все остальные преступления. Почему они не могут найти другого места, чтобы поговорить?
Бен был озадачен тем, куда же могла подеваться Мэг. Он проверил весь этаж, но там не было никаких следов Мэг. Он вызывал ее несколько раз, но она не отвечала, а потом он нашел пейджер на полу в своем офисе. Она, должно быть, не заметила, как уронила его. Он прошел весь холл несколько раз, но нигде ее не нашел. Где же она, черт побери? Он увидел свет в комнате архива, и подойдя к окну, заглянул внутрь.
Мэг посмотрела вверх и увидела, что Бен смотрит в окно. Она помахала ему рукой, чтобы привлечь его внимание, и чуть не потеряла равновесие, но все обошлось. За все ее усилия самый близкий к ней полицейский наградил ее, наступив ей на палец. Ей захотелось закричать от боли. Бен увидел в комнате полицейских и уже собирался уйти, как вдруг увидел какое-то движение под столом. Мэг? Там под столом Мэг? Это же... "Нет, я убью ее", - подумал он и стал пытаться придумать, как выманить полицейских из комнаты.
Глава 27
"Я думаю - мы беременны"
Бен сидел за столом и изучал дело, которое Мэг конфисковала из полицейского архива, когда она вышла из спальни, высушивая волосы полотенцем.
"Я так рада, что выбралась из этой амуниции", - вздохнула она. - "Я просто счастлива, что мы не должны больше работать в участке. Посмотри на мои ногти", - она подняла руку, - "Испорчены. И все из-за этой работы. И по крайней мере, мне не надо больше переодеваться мальчиком", - она ехидно усмехнулась, обращаясь к Бену. "Это напомнило мне, как я услышала в офисе слух, что привлекательный м-р Бич имеет виды на некоего молодого парня по имени м-р Канди", - она отступила на шаг, потому что он потянулся к ней с широкой усмешкой.
"Иди сюда", - Бен поманил ее указательным пальцем, - "Я покажу тебе, какие именно виды у меня на тебя".
"Обещаешь?" - спросила она. А потом подошла к нему и, обвив руками его шею, поцеловала его (теперь уже выбритое) лицо. "Ммм, приятно", - поддразнила его она. - "Хочешь показать мне прямо сейчас?" - и она страстно поцеловала его.
Бен неохотно отстранился и слегка оттолкнул ее. "Я бы хотел показать тебе все сейчас, но я должен закончить с этими отчетами", - он показал на бумаги, разбросанные по столу. "Если ты дашь мне найти потерянный след, то я обещаю, что потом покажу тебе все".
"Возможно и дам", - ответила Мэг.
Бен улыбнулся и вернулся к изучению отчетов. "Мэг, посмотри", - он указал на одно место в отчете. "Здесь говорится, что кто-то приходил к Тиму незадолго до меня и нашел его мертвым. Интересно, кто это был и почему об этом нигде не упомянуто? Почему оно закопано в этом отчете? И посмотри на эту страницу. На ней говорится, что мои руки были проверены на следы от пороха. Они не делали мне такого теста. Но тогда почему он есть в отчете? Это же настоящая фальсификация. Зачем они фальсифицировали отчет? И это подводит к еще одному вопросу. Если у них мой пистолет, то какой же был у тебя?"
Мэг задумчиво посмотрела на него и сделала несколько выводов, ни один из которых ей не нравился. Она не хотела в них верить. Удары были слишком близко от ее дома. "Бен, а ты не думаешь, что это Сара сделала ?" - осторожно спросила она. Бен повернулся и посмотрел на нее. "Я имею в виду, что она была очень зла на Тима, он делал ее жизнь несчастной..."
"Мэг", - прервал ее Бен. "Я не думаю, что Сара могла сделать что-то подобное. У нее с Тимом были разногласия, но я не думаю, что она ненавидела его достаточно сильно, чтобы убить. Кроме того, она даже не знала, что у меня есть пистолет".
"Она знала", - поправила его Мэг. - "Я показывала его ей".
"Не волнуйся", - Бену хотелось убрать с ее лица взволнованное выражение. - "Я не верю, что Сара убила Тима".
"Спасибо". Мэг была благодарна за его ответ. "Я все время боролась с этой мыслью. Она меня грызла, и я должна была высказать ее, даже если мне не хотелось. А как насчет Марии?" Мэг не была уверена в реакции Бена на этот вопрос.
"Нет". Ответ Бена был немедленным. "У Марии не было причин убивать Тима. И как и в отношении Сары, я думаю, что она тоже не смогла бы этого сделать. Из того, что незадолго до этого его посетила женщина, не следует, что его убила именно женщина". Он обхватил ее за талию и прижал голову к ее груди, вдыхая ее чистый аромат. Ему всегда нравилось, как она пахла.
Взгляд Мэг поверх головы Бена был направлен не на полицейский отчет. Она смотрела голодными глазами на наполовину съеденный сэндвич, лежащий на тарелке Бена. "Ты собираешься это есть?" - спросила она.
Бен посмотрела на нее. "Нет", - сказал он и Мэг дотянулась до сэндвича раньше, чем он договорил. Он посмотрел, как она торопливо доела его порцию. Закончив, она задумчиво облизала пальцы, а он смотрел на нее, насмешливо нахмурив брови.
"Я все равно голодная", - объявила она и немедленно направилась в маленькую кухоньку. Она побродила там, потом вернулась в столу и села напротив Бена. Он скептически посмотрел на ее тарелку, а она облизывалась в предвкушении удовольствия. Она не съест все это, подумал он. Так, кое-что. У него закрутило живот, как только он посмотрел на ассортимент ингредиентов на ее тарелке.
Мэг промолчала, но стала готовить нечто на своей тарелке. Она сконструировала сэндвич из разных видов мяса, черных оливок, майонеза и салата, а потом положила сверху брокколи и полила горчицей. Неплохой сэндвич, решил Бен, пока она не дотянулась до ножа и не положила сверху две разрезанные пополам большие клубничины. Она посмотрела на сэндвич, нахмурилась и вернулась на кухню. Оттуда она принесла с собой большую банку клубничного джема. У Бена снова скрутило живот, поскольку она села и намазала на хлеб джем, мешая его с майонезом и горчицей. А потом положила этот хлеб сверху на сэндвич. Бен ожидал, что она возьмет тарелку отнесет ее на кухню и выбросит в мусорку. Но она этого не сделала. Насладившись своим созданием со всех углов, она кивнула головой в знак удовлетворения и улыбнулась Бену. "Хочешь немного?" - спросила она.
"Конечно, нет", - ответил Бен и недоверчиво посмотрел на нее. "Ты же не собираешься на самом деле это есть?" - не мог не спросить он.
"Конечно, собираюсь". Она улыбнулась, но он не был уверен, кому предназначалась эта улыбка: ему или сэндвичу. Потом она взяла нож и разрезала сэндвич на 2 половины. Мешанина из джема, майонеза и горчицы потекла с сэндвича липкой массой, и это заставило Бена зажать рот рукой. В ужасе он смотрел, как она берет половину сэндвича и откусывает от него, закрыв глаза и смакуя вкус. От комбинации джема, майонеза и горчицы, прилипшей к ее рту, желудок Бена не выдержал, и он вылетел в ванную, где его стошнило.
Мэг пошла за ним в ванную, взволнованная его расстройством желудка. В последнее время с ним это бывало часто. Она никогда не знала, что у Бена слабый желудок. Может быть, он подхватил грипп. Раньше она такого не замечала и спросила его об этом несколько дней назад. Это был третий раз, когда его стошнило после обеда. Она действительно должна отвезти его к врачу. Может быть, он подхватил какой-нибудь желудочный вирус. Что бы это ни было, оно вызывало сильные страдания, и он не должен был их терпеть. Она была уже на полпути к ванной, когда поняла, что по-прежнему держит в руке сэндвич. Не увидев места, куда бы его можно было положить, она пожала плечами и вошла в ванную.
"Бен", - взволнованно спросила она, протягивая ему влажное полотенце, но по-прежнему держа в руке сэндвич, как будто он был из золота.
"Ты в порядке?"
Бен посмотрел на нее и полотенце и увидел сэндвич, который она все еще сжимала в руке. Он наклонился над унитазом, и его снова сильно вырвало. Ему показалось, что он умирает. В его животе ничего не было, потому что он не мог есть в эти дни нормальную пищу.
Бен посмотрел на Мэг, которая все еще сжимала в руке свой сэндвич, как будто боялась, что кто-то отнимет его у нее, если она его положит, и почувствовал, как у него снова поднимается тошнота.
"Пожалуйста, положи эту штуку", - только и сумел выдавить он, перед тем как снова наклониться над унитазом. Его опять сильно вырвало.
Мэг посмотрела на свою руку и увидела сначала полотенце, а потом сэндвич. Она совсем забыла, что держит, поэтому просто подняла его и сказала: "О, ты имеешь ввиду это", - а потом сунула сэндвич ему прямо под нос.
Бену было слишком плохо, чтобы отвечать на это, поэтому он схватил сэндвич, швырнул его в унитаз, закрыл крышку и спустил воду, надеясь, что как только объект раздражения исчезнет, его желудок успокоится.
"Эй", - запротестовала Мэг. "Я же еще не доела его".
Бен посмотрел на нее и взял полотенце из ее руки. "Доела". Он вытер рот, а потом подошел к раковине и почистил зубы.
Мэг немного обиделась на него. "Тот сэндвич был довольно вкусным. По крайней мере, он мог бы спросить ее, прежде чем выкидывать его в туалет".
В спальне он лег на постель, чувствуя себя немного лучше, но его все еще подташнивало. Мэг легла рядом и потерла его бровь.
"Бен, тебе действительно надо сходить к врачу", - она погладила его по подбородку. "Это продолжается уже несколько дней. Что-то не так, и я волнуюсь о тебе. Я умру голодной смертью, если ты будешь забирать мою еду и выкидывать ее. Если так пойдет и дальше, ты будешь выкидывать и мою еду и свою, и мы оба погибнем голодной смертью. Я знаю, что фунт здесь - фунт там - это не причинит мне вреда. Но я здесь худею. Может быть, именно так жены становятся такими стройными, как модели. Их мужья подхватывают грипп и не позволяют им есть".
Бен посмотрел на нее и застонал. "Мэг, как раз это меня мало волнует. Мне не кажется, что тебе грозит стать стройной как фотомодель в ближайшее время".
"Откуда ты знаешь?" - спросила она. - "Ты не можешь есть и не позволяешь мне. Мне жаль, что тебя тошнит, но я-то голодная", - возмутилась она. Она погладила его по щеке и вдруг увидела на прикроватном столике две шоколадки, оставшихся с прошлой ночи. Она будет лежать рядом с ним, пока ему не станет лучше, но она не собирается при этом голодать. И прежде чем он понял ее намерения, она перегнулась через него, схватила шоколадку и с нетерпением развернула ее. Она уже открыла рот, чтобы почувствовать на языке вкус шоколада, но была неприятно разочарована.
"Отдай мне!" - Бен схватил шоколадку и бросил ее в мусорку. Мэг была в шоке.
"Зачем ты это сделал?" - заскулила она. Ей хотелось плакать. Она действительно хотела ту шоколадку. Бен стал таким грубым медведем с тех пор, как заболел этим вирусом. Она ему сочувствовала, но он мог бы, по крайней мере, позволить ей есть. Если бы он не был болен, она бы на самом деле на него разозлилась.
Бен посмотрел ей в глаза, заметив мрачное выражение на ее лица. Она не знает, подумал он. Она даже не подозревает. Он думал об этом все эти дни и решил, что пришло время ей сказать. Он должен был, иначе она убьет его одним из своих творений.
"Мэг, любовь моя", - начал он.
"Да", - сказала она тоном, ясно показывающим, что она не простила ему ни сэндвич, ни шоколадку. "В чем дело?"
"Мэг..." - начал он снова, а она снова перегнулась через него, схватила оставшийся кусок шоколадки с ночного столика, нетерпеливо развернула его и засунула в рот, прежде чем он смог его забрать. Она почти сделала это.
"Отдай мне это!" - Он выхватил шоколад у нее из руки и тоже бросил его в мусорный ящик.
"Бен!" - она потянулась к мусорке. Он поймал ее за руку.
"Мэг, мы должны поговорить".
Теперь она уже рассердилась на него. "Говори", - она стала выбираться из постели. " А я пойду на кухню и чего-нибудь поем. Тебе могу принести суп".
Бен снова зажал рот. "НЕТ!"
"Почему нет?" - она остановилась. "Я голодная, а ко времени, когда я вернусь, ты тоже проголодаешься. Я принесу тебе чего-нибудь, чтобы успокоить твой живот".
"Это не поможет".
"Почему нет?" - повторила она.
Бен повернул голову и посмотрел ей в глаза. "Мэг, я думаю - мы беременны".
Рикардо встал рано. У него сегодня было много дел и ему нужно было пораньше начать. Кармен сделала для него завтрак. Меньше всего он хотел спорить, поэтому решил молча съесть его. Вообще-то он не был голодным, но поскольку он хотел выбраться из дома, то решил молчать и есть. Он перевернул страницу газеты, и вскоре к нему присоединились сестра и мать. "Доброе утро, Мария. Мама", - приветствовал он их.
"Доброе утро, Рикардо". Мария обняла его. "Хорошо спал?" Она волновалась о нем с тех пор, как он ушел с работы, но он явно не слонялся без дела.
"Рикардо, ты должен пойти к капитану и вернуть свою работу. Ты не должен был уходить. Ты любил свою работу", - требовательно сказала Кармен.
"Все правильно, мама. Любил в напряженном прошлом. Я не хочу об этом говорить". Рикардо устал слышать это каждый день. Он собирался расследовать дело Бена до тех пор, пока не поймет, что дает ему это неприятное чувство.
В комнату вошел Антонио. "Привет всем. Для меня осталось что-нибудь съедобное?"
"Антонио! Проходи и садись. И попробуй втолкнуть немного смысла в твоего брата. Ему нужно вернуться на работу в полиции".
"Мама, пожалуйста. Дай Рикардо и Антонио поесть". Мария встала и обняла Антонио.
"Снова дают советы, да, братец?" - поддразнил Антонио Рикардо.
"Что еще новенького скажешь? Сядь. А то я уже скоро уйду". Рикардо был рад видеть брата.
"Ты еще не нашел работу?" - спросил Антонио, наливая себе кофе.
"Нет, я работаю над делом Бена. Я постоянно захожу в тупики, и это сводит меня с ума. Я не смогу продвинуться, пока не пойму, в чем дело".
"Есть какие-то сдвиги?" - с любопытством спросил Антонио.
"Нет. Родители Мэг отказываются говорить со мной. Черт, я думал, что Хэнк оторвет мне голову, когда я вчера приходил к ним. Они не позволили мне поговорить ни с Сарой, ни с Кейси. С ними что-то происходит. Я не знаю, что. Но я не собираюсь сдаваться, пока не выясню, что именно. Я думаю, что они были бы очень счастливы помочь Бену и Мэг. Ты говорил с кем-нибудь из них, Антонио?"
"Я приходил домой к Бену этим утром, но никто не открыл дверь. Но я знаю, что Сара и Кейси были дома".
Рикардо прервал его. " Подожди минуту, Антонио. Сара и Кейси сидят дома у Бена? Это интересно. А заодно объясняет, почему я не смог с ними поговорить. Я думаю, что Хэнк лжет и просто не хочет, чтобы я говорил с ними. Или это они меня избегают. Я должен идти". Он встал из-за стола. "Я позже с вами поболтаю", - сказал он и помчался из дома.
Антонио посмотрел на Марию. Она была расстроена. Он видел это по ее лицу.
"Извини, Мария", - извинился он. "С моей стороны было нетактично упоминать при тебе этот дом".
Она повернулась, пытаясь скрыть то, что на самом деле чувствовала. "Все в порядке, Антонио. Я приняла то, что этот дом сейчас принадлежит Бену и Мэг. Точно также я приняла и то, что Бен теперь принадлежит Мэг", - солгала она.
"Я знаю, кто убил Тима". - Кармен была сердита, что ее дочь расстроилась. - "Это была Мэг".
"Мама, прекрати это! Я хочу чтобы ты прекратила выходить на публику с этим ужасным обвинением", - возмутился Антонио.
"А кто еще имел доступ к оружию Бена? Скажи мне, Антонио. Это была Мэг, а Бен ее защищает. Она мертвой хваткой вцепилась в него". Кармен помахала в воздухе сжатым кулаком. "Но все скоро закончится", - резко сказала она. "С Мэг кое-что произойдет, и Бен с Марией вернутся друг к другу, как и должно быть. Я знаю это. Я видела это в картах". Она улыбнулась и похлопала дочь по руке.
"Мама, ты действительно должна прекратить сыпать этими ужасными обвинениями, или Рикардо от тебя отвернется. Он с большим трудом старается помочь Бену и Мэг. Он много сделал для этого. Попытайся понять и оставь его в покое. Пожалуйста", - попросил Антонио.
"Ладно, Антонио", - уступила Кармен. "Но ты увидишь, что я права. Бен вернется туда, где он и должен находиться. К Марии. Ничто не может встать на пути у судьбы. Я права - и ты знаешь, что я права!" Она улыбнулась Марии, которая сидела и молчала, начиная чувствовать беспокойство от замечаний матери.
Глава 28
"Дом - там, где сердце"
Бена и Мэг, осторожно пробирающихся с пляжа к балконной двери, приветствовала темнота, нарушаемая только тусклым светом уличных фонарей. Это заставило Мэг с печалью подумать, что единственный способ, которым они могут вернуться домой - это взломать его. Но им нужны были деньги и только там они могли безопасно получить их. Они уже думали о том, чтобы взломать сейф в "Бездне", но отказались от этой идеи, так как это был слишком большой риск. У них не было ключей, а система сигнализации там была произведением искусства. К счастью, Бен прятал ключ от дома под подоконником, поскольку Мэг всегда запиралась. Они стояли около дома и терпеливо ждали, когда уйдут Сара и Кейси. Они ждали, потому что знали, что если Сара с Кейси увидят их - то сразу же захотят помочь им, а они не хотели, чтобы их упрятали за пособничество беглецам.
Они точно не знали, куда собирались идти Сара и Кейси, но те были в доме так долго, что Бен и Мэг начали думать, что они вообще никогда не уйдут. Бен нашел под подоконником ключ, отпер дверь и вошел внутрь. Он быстро нашел панель и отключил сигнализацию. Мэг вошла за ним. Свет с улицы делал маневрирование достаточно легким и без зажигания ярких ламп. Они были благодарны, что Сара с Кейси все время были в доме, потому что в этом случае свет в окнах должен был казаться подозрительным соседям. Бен подошел к сейфу, открыл его, вытащил наличные деньги, и повернувшись к Мэг, проговорил тихо, как будто их мог кто-то услышать: "Поднимись наверх и захвати вещи. И поторопись".
Мэг поднялась по лестнице и вошла в их спальню в первый раз за эти недели. Все выглядело таким знакомым и приглашающим. Она хотела забраться на их постель и лежать в ней, свернувшись калачиком, пока этот кошмар не кончится. Но она не могла. Этот кошмар не кончится, пока они не найдут убийцу Тима и не поставят его или ее перед фактом. Устало вздохнув, она подошла к шкафу, и вытащив из него небольшую сумку, положила туда туалетные принадлежности и одежду. Потом она подошла к шкафу Бена и запаковала и его вещи тоже. Она закрывала сумку, когда в спальню вошел Бен. Он оглядел спальню с тем же желанием, что и Мэг. Они оба ничего так не желали, как вернуться домой и провести в постели все время, оставшееся до рождения их ребенка. Бен протянул Мэг руки и обнял ее, когда она подошла.
"Я скучаю по этой комнате", - тихо сказал он ей в волосы. "У нас было здесь столько счастливых моментов. Я не могу дождаться, чтобы вернуться домой и возобновить их. Это будет замечательное время для меня, тебя и..." - он благоговейно коснулся ее живота, - " и нашего ребенка. Для нас - всех троих - снова настанут счастливые времена. Я обещаю тебе".
"Я тоже скучаю". Она положила голову ему на плечо. "Я скучаю по нашей кровати и по тому, как можно уютно устроиться у тебя под боком ночью". Бен поднял бровь и, отстранившись, посмотрел на нее.
"Ну, хорошо", - улыбнувшись, исправилась она. "Я уже устраиваюсь у тебя под боком, но я очень хочу делать это в нашей собственной постели".
Бен посмотрел на нее вредным взглядом. " О, действительно!" - сказал он.
Мэг увидела этот взгляд и немедленно поняла, о чем он думает. "Бен, не сейчас", - слабо запротестовала она. - "У нас нет на это времени. Перестань".
Бен продолжал улыбаться, а взгляд его глаз стал еще вреднее. Он был похож на непослушного подростка, чьи родители оставили его дома наедине с подружкой и перехлестывающими через край гормонами.
"Мы скоро будем дома, я чувствую это". - Мэг попыталась его отвлечь. "Мы всем расскажем о ребенке и устроим этой кровати настоящую тренировку", - пообещала она. Ей хотелось с крыши выкрикивать новости о ребенке. Даже в таких страшных обстоятельствах они оба были счастливы от этого. Они были вместе всего несколько недель, и она была ошеломлена, когда Бен сказал ей, что она может быть беременна. Когда он объявил: "Я думаю - мы беременны", - она посмотрела на него так, как будто он сообщил, что у нее на лбу вырос третий глаз. Она все еще упрекала себя за то, что была такой глупой и не заметила все признаки. А ее чудовищный аппетит должен был стать первым ключом. Она улыбнулась, подумав, что утренняя тошнота Бена - должна была стать вторым. Мэг не сдержала смешок.
"Что ты находишь таким забавным?" - спросил Бен.
"Тебя", - ответила она.
"И что во мне смешного?" - он нажал ей на кончик носа и поцеловал это место.
"Ничего", - уклонилась она. Они только что были у Тайуса, который подтвердил ее беременность. Она боялась, что он позвонит в полицию, и не хотела идти. Но Бен уверил ее, что Тайус - их друг и поможет им. Тайус доказал, что он настоящий друг, которому можно доверять. Он даже предложил им деньги, но Бен отказался. Он не хотел вовлекать больше людей, чем это было необходимо.
Бен зашел в ванную и вернулся в комнату, неся в руке несколько вещей. Мэг наблюдала за ним, думая, что никогда не устанет смотреть на его лицо. Он, решила она, из тех людей, которые старятся незаметно. Она не сомневалась, что он будет любить ее и заниматься с ней любовью даже через много лет после того, как его волосы станут серебряными. "Бог мой, как же он красив", - подумала она. -"Я надеюсь, что наш ребенок будет таким же, как он". Она бессознательно потерла живот, как делали будущие матери во все времена.
"Ты ждешь мальчика или девочку? А может, близнецов? Это было бы мило". - Бен усмехнулся, увидев это движение ее руки и думая о том, как же она похорошела, после того, как забеременела. "Я люблю тебя", - подумал он.
"Близнецы!" - воскликнула Мэг. "Нет, я думаю, что на этот раз один, но с твоей склонностью к сюрпризам, это может быть и тройня". Она засмеялась, а Бен стал складывать в сумку оставшиеся вещи.
Бен снял сумку с кровати и оглядел комнату. По его лицу поползла широкая улыбка. Он посмотрел на кровать, а потом на Мэг. "Сейчас как раз мы можем побыть вместе", - сказал он и бросил сумку на пол. А потом взял Мэг за руки и подвел к кровати.
"Бен", - Мэг осторожно посмотрела на него. "У нас нет времени для..." Он приложил палец к ее губам и потом поцеловал с умопомрачительной страстью. Мэг ужасно хотела его, но риск, на который они пошли, был еще слишком свеж, и она неохотно отпихнула его. "Бен, мы не можем. Что если Кейси и Сара вернутся?" - запротестовала она.
"Тогда нас поймают", - сказал он, обнимая ее за спину и снова целуя. Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. А потом начал расстегивать ее блузку. Она пылала, когда он дотронулся до нее. Когда он стянул блузку с ее плеч, его рука скользнула по ее обнаженным грудям. На ней не было лифчика.
"Стыд и позор, миссис Эванс", - упрекнул он ее, а сам наклонился и закрыл губами ее ноющую грудь. У нее перехватило дыхание и она громко застонала. Бен немного поднял голову и улыбнулся.
"Не кричи", - поддразнил он. - "Мы же не хотим, чтобы наши соседи узнали, что мы дома".
Мэг схватила его за уши, чтобы надрать их, но из ее груди вырвался стон, когда он вернулся к работе над ее трепещущей грудью. Еще раз. Эта мысль вырвалась из ее подсознания. - "Подожди, Бен. Мы не можем..." Его поцелуи переместились от одной ее обнаженной груди к другой. Он мягко защемил ее сосок, а она от этого просто затрепетала. Потом он сомкнул губы вокруг ее ноющего соска и стал сосать. У нее подкосились ноги, и она тяжело прислонилась к нему. Она старалась помнить, что она предполагала остановить его, но ее попытка провалилась, и она знала это. Каждый нежный толчок его губ отсылал ее решение остановить его все дальше и дальше. Ее забывчивость сильно приблизилась, когда она попыталась снова: "Бен, я имею в виду..." Его руки на ее спине стали двигаться вверх и вниз и стали нежно ласкать ее. А она попыталась еще раз. "Бен, если кто-нибудь войдет, мы..." Его поцелуи снова переместились на ее шею, потом он стал ласкать ее груди, и дотянувшись до молнии на ее брюках, он расстегнул ее. Он сунул руку внутрь нее и коснулся ее сердцевины. Она забыла обо всем. "О, Мой Бог", - простонала она.
"Да, Мэг", - ответил он между поцелуями ее живота. "Все правильно". Она снова застонала. "Мой Бог".
Бен улыбнулся. "Да, Мэг. Это так, моя любовь", - продолжил он мучить ее своими сокрушительными поцелуями. У Мэг подкосились колени. Она рухнула на кровать, дотянулась до ремня Бена, расстегнула его, а потом и брюки. Она вернулась на кровать и спихнула свои трусики на пол к его брюкам. Они повисли у нее на лодыжках, и она потерла ногу о ногу, чтобы позволить им упасть на пол.
"А я-то думал, что ты боишься быть пойманной", - поддразнил он ее, скидывая одежду и следуя за ней на кровать.
"Я, возможно, никогда больше не смогу показаться в этом городе, но я буду безумно счастлива", - озорно улыбнулась она. - "Ты начал это. А теперь закончи", - потребовала она и притянула его к себе.
Бен одевался, когда Мэг вышла из ванной в теплом костюме с капюшоном, черного цвета. "Я думаю, нам пора идти", - сказала она.
После того, как он залез в кровать с ней на руках, он должен был согласиться.
"Да, так будет лучше. Мы не можем предоставить Кейси и Саре шанс вернуться домой и найти нас здесь".
Спускаясь по лестнице, они услышали на улице голоса Кейси и Сары. Мэг замерла, когда они услышали звук ключа, поворачивающегося в замке. А потом они услышали голос Рикардо.
"Кейси, Сара. У вас есть несколько минут? Я бы хотел с вами поговорить".
"Рикардо, что ты здесь делаешь?" - подозрительно спросила Сара. "Бена и Мэг здесь нет, и нам нечего тебе сказать. Так что, до свидания". Дверь качнулась.
"Я уже пытался говорить с вами обоими, но у меня есть странное чувство, что вы меня избегаете", - сказал он.
Бен прижал палец к губам Мэг, показывая, что она должна не издать ни звука, а сам сошел вниз и подошел к двери на балкон.
"Рикардо, мы тебя не избегаем. Почему ты так думаешь?" - отверг обвинение Кейси. "Я думал, что ты уволился из полиции. Так почему ты по-прежнему задаешь вопросы по делу Бена? Мы с Сарой просто присматриваем за домом Бена и Мэг".
"Кейси, я задаю вопросы как друг". Список подозреваемых рос, и он не мог исключить никого. У всех был мотив для убийства Тима. Хэнк, Кейси, Сара, Джоан. И этот список пополнялся ежедневно. Все угрожали убить Тима по той или иной причине. И была еще Мэг. Она очень быстро становилась самой активной подозреваемой. Он не хотел этого признавать, но возможно, его мать была права. Возможно, это Мэг убила Тима.
"И что ты хочешь знать?" - спросил Кейси.
"Как думаешь, мы можем зайти внутрь?" - спросил Рикардо, делая движение в сторону двери.
Бен и Мэг вышли через балкон, спустились по лестнице и остановились около дома Бетт, чтобы собраться с мыслями. "Они были так близко!" - засмеялась Мэг.
Бен захихикал и схватился за грудь. "Я думал, что у меня будет сердечный приступ! Рикардо арестовал бы меня на месте. Не помню, когда в последний раз так пугался". Он притянул к себе Мэг, и они рука об руку пошли вниз по дороге.
Внезапно и неизвестно откуда замигали огни, и полицейский закричал им: "Стоять на месте!"
Мэг посмотрела на Бена. Ее глаза были широко раскрыты, как у испуганного зайца. Она была в ужасе.
"Что за черт?" - Рикардо услышал снаружи волнение и заметил полицейские мигалки.
"Я не знаю", - ответил Кейси и вместе с ним и Сарой подбежал к балконным дверям.
Бен сильно сжал руку Мэг. "Бежим!" - крикнул он и потянул ее за собой. Они обогнули дом Бетт и увидели Кейси, Сару и Рикардо, стоящих на балконе. Мэг остановила Бена и потянула его к открытому балкону Бетт. Она знала, что Бетт никогда не запирает балкон, когда сидит дома.
Бетт сидела в кресле и читала книгу, когда они пронеслись через ее гостиную. Она посмотрела на них поверх очков для чтения и улыбнулась. "Булочка! Большой парень!" Бен прижал палец к губам, призывая ее к молчанию. Мэг осторожно выглянула на улицу, чтобы посмотреть, нет ли там полиции. Она подозвала Бена, и они вышли через входную дверь. Как только дверь за ними закрылась, к Бетт нагрянула куча незваных гостей - Рикардо, Кейси и Сара влетели в ее гостиную и понеслись за беглецами через входную дверь.
"Эй! Вам что здесь, гулянка?" - закричала она, вставая на ноги. "Я чувствую, что все же нужно запереть эти двери". Что она быстро и сделала. На случай, если полиция захочет нанести ей незапланированный визит. Они могут подойти к входной двери и постучать, как обычные люди, решила она и закрыла замок на дополнительный оборот, чтобы быть уверенной, что он выдержит.
Бен и Мэг побежали вниз по улице и потом свернули в какой-то переулок. Бен благодарил Бога за темноту, которая помогла им сбежать. Кажется, полиция устроила им "веселую жизнь", несмотря на то, что местность им незнакома. Он-то знал эту местность очень хорошо. Они будут в безопасности, как только вернутся на пляж и смогут добраться до скрытого пакгауза недалеко от пирса.
Они нырнули под высокий кустарник, и Бен, схватив Мэг за руку, потянул ее за собой. "Мэг, ты помнишь пакгауз, который я показывал тебе однажды? В нем часто играют дети". Он тяжело дышал и говорил с трудом.
"Да, помню". Мэг тоже старалась выровнять дыхание. "И что?"
Бен огляделся. Они слышали шум и знали, что полиция близко. "Мэг, мы направляемся туда. Если что-нибудь случится - иди туда и не забудь подарок, который я тебе дал, когда мы уходили с яхты!"
"Я помню о нем, но зачем ты мне все это говоришь? Нам ведь обоим нужно добраться до этого пакгауза, верно?" И тут сердце Мэн пронзил страх. "Ты ведь не собираешься возвращаться. Нет, я не позволю тебе уйти. Пошли". Она потащила его за руку. "Нам надо идти".
"Мэг, просто слушай, что я говорю. Я не хотел тебя пугать. У нас мало времени, так что слушай внимательно. Если мы разойдемся, используй..." Бена прервал какой-то голос: "Здесь! Они здесь!". Они рванули из-за ограды и побежали вниз по переулку.
В конце переулка какой-то чрезмерно усердный полицейский наставил на них оружие и закричал: "Стойте, или я буду стрелять!"
Сара увидела, как его оружие направилось в спины убегающих Бена и Мэг. Она, не раздумывая, бросилась на полицейского, и его пистолет выстрелил.
"НЕТ", - в унисон закричали Кейси и Рикардо, когда Сара и полицейский упали на землю.
Бен не знал точно, что произошло, но знал, что что-то было не так. Боль в голове была сильной. Он отпустил руку Мэг и потрогал голову, там, где чувствовал боль. Его рука окрасилась кровью. Его ранили. Он почувствовал слабость, но закричал Мэг: "Беги, Беги! Мэг, беги и не останавливайся!"
"Нет!" - закричала Мэг. - "Я не оставлю тебя!"
"Беги!" - крикнул Бен. - "Беги сейчас же! Пожалуйста, не спорь со мной! Просто беги! Пожалуйста!" Мэг заплакала.
"Пожалуйста, сделай это для меня!" - попросил Бен. - "Я встречусь с тобой в пакгаузе".
Она хотела остаться с Беном, но сделала, как он ей велел. Она побежала к пакгаузу.
Когда она добежала до него, то с трудом открыла дверь и вошла внутрь, тяжело дыша от напряжения. Внутри было темно, но она нашла уголок и, сжавшись там, стала ждать Бена. Она не знала, что пуля полицейского, несмотря на усилия Сары, все же попала в него.
Бен подошел к складам позади Серфинг Центра и спрятался за ними. Он слабел, но гораздо больше волновался о Мэг. Он знал, что теперь не сможет ей помочь. По его лицу текла кровь, и голова ужасно болела. К нему приблизились две фигуры, но он понял, что слишком слаб, чтобы драться. У него не было сил. Темнота накрыла его, и он упал, прошептав имя Мэг.
Мэг сидела и раскачивалась. Полиция поймала Бена. Это было единственной причиной того, что его здесь не было. Ей хотелось плакать, но она боролась с этим всеми силами. Она должна сделать все, как просил Бен. Она потрогала подарок, который он сказал ей использовать, и попыталась решить, что же ей делать. Голоса стали ближе, и она узнала голос Рикардо.
"Давайте посмотрим здесь, в старом пакгаузе", - сказал Рикардо Кейси и Саре. Они заглянули в открытую дверь. Внутри никого не было.
Глава 29
"Потерявшиеся и одинокие"
Бен проснулся с ужасной головной болью, а во рту у него было такое ощущение, будто кто-то набил его бумагой. Комната стала расплываться у него перед глазами, когда он попытался оглядеться. "Где я?" - подумал он. В голове у него пульсировала боль, и было трудно двигаться. Он поднес к голове руку и понял, что рану на лбу закрывает повязка. Он не мог понять, где он, и попытался сесть. Но у него закружилась голова, и от слабости он упал обратно на подушку. Он повернул голову, сражаясь с темнотой, которая манила его, но он был для этого еще слишком слаб. Бен потерял сознание, так и не поняв, где он.
Мэг была в ужасе и почти в панике. Она остановилась и села на скамейку в парке, чтобы передохнуть. Она не хотела перенапрягаться. Она должна быть осторожна ради ребенка. Она была благодарна, что у нее есть деньги из тех, что они взяли из сейфа в доме. Она возражала, когда Бен сунул их в карман ее куртки. Но свои сумки с одеждой они потеряли во время погони. Мэг была одинока, испугана и очень волновалась о Бене. Она благоговейно прикоснулась к животу и вслух спросила: "Где же твой папочка, малыш?" Ей отчаянно хотелось позвонить родителям, но она знала, что это слишком опасно. Она сидела на скамейке и пыталась успокоить свое бешено бьющееся сердце.
"Я могу это сделать", - сказала она, вызывая в себе храбрость. - "Все, что я должна сделать - это посидеть здесь минуту, собраться с мыслями и придумать план. И я должна найти Бена. Что Бен хотел, чтобы я сделала?" - спросила она себя. И снова постаралась собраться с мыслями. Ожерелье! Она рассеяно теребила на шее ожерелье и вдруг поняла, чего именно хотел от нее Бен. Она почти забыла о ключе, который он сунул ей в бюстгальтер на яхте и его обещание, сказанное ей шепотом: "Пусть он хранит тебя в безопасности". Сейчас она как раз в ней нуждалась, и ей нужно было безопасное место для их ребенка, чтобы устроить мозговой штурм и найти Бена. Она надела тогда ключ на цепочку, что была у нее на шее, и теперь вспомнила свое обещание, данное Бену, всегда носить его с собой. Она сняла ключ с цепочки, поднесла к полосе света от фонаря и посмотрела на него. На обратной стороне было написано - "SBX - 78904". Что же это может означать, черт возьми? SBX, SBX - повторяла она снова и снова. Аэропорт! Она внезапно поняла. Это же ключ от камеры хранения в аэропорту! Она должна поехать туда и найти эту камеру хранения, но сперва ей нужно найти кого-то, кто бы помог ей туда попасть. И был только один человек, которого она знала и которому могла доверять. Он был совсем близко. Бен не сказал ей, зачем, но сказал, что она всегда может обратиться к нему за помощью, если они разойдутся. Она встала и пошла, стараясь оставаться в тени и молясь, чтобы он был на месте.
Бен снова проснулся от прикосновения к своему лицу холодного полотенца. У него по-прежнему болела голова, и он не знал, где находится и с кем. И как сюда попал. Комната была освещена только лампой с ночного столика, а тяжелые портьеры не пропускали ни единого лучика. Он не представлял, день сейчас или ночь. И как долго он уже здесь. Он все еще не мог сфокусировать взгляд на окружающей обстановке. "Где я?" - спросил он людей, которые о нем заботились, но они не отвечали. Вместо этого какая-то женщина встала со стула около его постели и пошла прочь. Он дотянулся до ее руки и остановил ее. "Пожалуйста, скажите, где я?" - обратился он к ней. "Кто вы?" Все, что он смог увидеть - это затылок этой женщины, когда она вырвала руку и молча ушла из комнаты. Бен попытался подняться, но он был все еще слишком слаб. Его мысли занимало только то, как ему добраться до Мэг. Мэг и ребенка. "О боже, ребенок!" - подумал он. А что, если что-то случится с ней и ребенком? Он не мог вынести этой мысли. Она была там одна, и он мог только надеяться, что она помнит то, что он ей сказал. Если она сделала все, как он ее инструктировал, они оба должны быть в безопасности. Он должен за это держаться. Ничего другого не должно произойти. У него еще сильнее закружилась голова, и он потрогал повязку на лбу, задаваясь вопросом, насколько серьезна его рана. Он отключился, прежде чем смог довести до конца это действие, и его рука безвольно упала на постель.