Касслер Клайв, Браун Грэм : другие произведения.

Час нуля

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  ТАКЖЕ ОТ CLIVE CUSSLER
  
  ТИТУЛЬНАЯ СТРАНИЦА
  
  АВТОРСКОЕ ПРАВО
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  ПРОЛОГ
  
  ГЛАВА ОДИН
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ЧЕТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК
  
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДИРКА ПИТТА ® КЛИВА КАССЛЕРА
  
  Р OSEIDON'S RROW (с Dirk Касслером)
  
  C RESCENT D AWN (с Дирком Касслером)
  
  RCTIC D РИФТОВЫЙ (с Dirk Касслером)
  
  Т REASURE ИЗ К HAN (с Dirk Касслером)
  
  B LACK W IND (с Дирком Касслером)
  
  Т РОДЖАН О ДИССЕЙ
  
  V ALHALLA R ISING
  
  TLANTIS F OUND
  
  Р LOOD Т IDE
  
  S HOCK W AVE
  
  Я NCA G OLD
  
  С АХАРА
  
  D RAGON
  
  T REASURE
  
  C YCLOPS
  
  D EEP S IX
  
  P ACIFIC V ORTEX!
  
  N IGHT P ROBE!
  
  V IXEN 03
  
  S HOCK W AVE
  
  R AISE T ITANIC!
  
  Я CEBERG
  
  Т ОН М EDITERRANEAN С APER
  
  ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ФАРГО ОТ КЛИВА КАССЛЕРА
  
  С Томасом Перри
  
  Т ОН Т OMBS
  
  С Грантом Блэквудом
  
  Т ОН К INGDOM
  
  L OST E MPIRE
  
  S PARTAN G OLD
  
  РОМАНЫ ИСААКА БЕЛЛА Клайва Касслера
  
  Т ОН S TRIKER (с Джастином Scott)
  
  T HE T HIEF (с Джастином Скоттом)
  
  T HE R ACE (с Джастином Скоттом)
  
  T HE S PY (с Джастином Скоттом)
  
  Т ОН Ш Recker (с Джастином Scott)
  
  Т ОН С HASE
  
  ПРИКЛЮЧЕНИЯ КУРТА ОСТИНА КЛИВА КАССЛЕРА
  
  С Грэмом Брауном
  
  Т ОН S TORM
  
  D EVIL'S G ATE
  
  С Полем Кемпрекосом
  
  M EDUSA
  
  W HITE D EATH
  
  Т ОН Н AVIGATOR
  
  F IRE I CE
  
  P OLAR S HIFT
  
  B LUE G СТАРОЕ
  
  L OST C ITY
  
  S ERPENT
  
  OREGON FILES ПРИКЛЮЧЕНИЯ КЛИВА КАССЛЕРА
  
  С Джеком Дю Брюлем
  
  T HE J UNGLE
  
  Т ОН S ILENT S Е.А.
  
  C ORSAIR
  
  P LAGUE S HIP
  
  S KELETON С Oast
  
  D ARK W ATCH
  
  С Крейгом Дирго
  
  G OLDEN B UDDHA
  
  S ACRED S TONE
  
  НЕИФИКАЦИЯ КЛИВА КАССЛЕР
  
  В UILT ДЛЯ DVENTURE: Т ОН С LASSIC UTOMOBILES ИЗ C ЖИВОЙ C USSLER И D ИРК P ITT ®
  
  С Крейгом Дирго
  
  Т ОН С Е. Н UNTERS
  
  Т ОН С Е. Н UNTERS II ,
  
  C LIVE C USSLER И D IRK P ITT R ОЗНАКОМИТЬСЯ
  
  titlePage1.jpg
  
  titlePage2.jpg
  
  12152.jpg
  
  Сыновья ГП ПУТНАМА
  
  Издатели с 1838 г.
  
  Опубликовано Penguin Group
  
  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street,
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014, США
  
  12142.jpg
  
  США • Канада • Великобритания • Ирландия • Австралия • Новая Зеландия • Индия • Южная Африка • Китай
  
  Penguin Books Ltd, зарегистрированный офис: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
  
  Для получения дополнительной информации о Penguin Group посетите сайт penguin.com.
  
  Авторские права No 2013 Sandecker, RLLLP
  
  Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, отсканирована или распространена в печатной или электронной форме без разрешения. Пожалуйста, не участвуйте и не поощряйте пиратство материалов, защищенных авторским правом, в нарушение прав авторов. Покупайте только авторизованные выпуски.
  
  Издается одновременно в Канаде
  
  Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса
  
  Касслер, Клайв.
  
  Нулевой час / Клайв Касслер и Грэм Браун.
  
  п. см.
  
  ISBN 978-1-101-60055-9
  
  1. Остин, Курт (Вымышленный персонаж) - Художественная литература. И. Браун, Грэм, свидание. II. Заголовок.
  
  PS3553.U75Z48 2013 2013008130
  
  813'.54 — dc23
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения авторов, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, предприятиями, компаниями, событиями или местами является полностью случайным.
  
  12133.jpg
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  ТАКЖЕ ОТ CLIVE CUSSLER
  
  ТИТУЛЬНАЯ СТРАНИЦА
  
  АВТОРСКОЕ ПРАВО
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  ГЛАВА ОДИН
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ЧЕТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК
  
  ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  
  ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
  
  ПРОЛОГ
  
  18 апреля 1906 г.
  
  Округ Сонома, Северная Калифорния
  
  Гром сотряс неосвещенную пещеру, когда огромная бело-голубая искра прыгнула между двумя высокими металлическими колоннами. Вместо того, чтобы исчезнуть, мерцающий заряд разделился на две части, и парные потоки плазмы начали кружить по своим столбам. Они двигались, как пламя, гоняясь за ветром, несясь вокруг колонн и извиваясь вверх, к нижней стороне изогнутого металлического купола. Там они закрутились вместе, как рукава спиральной галактики, снова соединившись друг с другом, прежде чем исчезнуть в последней, обжигающей глаза вспышке.
  
  Последовала тьма.
  
  Озон задержался в воздухе.
  
  На полу пещеры неподвижно стояла группа мужчин и женщин, слепых от экрана. Вспышка была впечатляющей, но все они и раньше видели электричество. Каждый из них ожидал большего.
  
  "Это оно?" - спросил грубый голос.
  
  Эти слова исходили от бригадного генерала Хэла Кортланда, крупного приземистого мужчины. Они были направлены на тридцативосьмилетнего Дэниела Уоттерсона, худощавого светловолосого мужчину в очках, который стоял у руля огромной машины, из которой исходит искусственная молния.
  
  Уоттерсон внимательно посмотрел на тускло освещенные приборы. «Я не совсем уверен», - прошептал он себе. Никто никогда не заходил так далеко, даже Майкл Фарадей или великий Никола Тесла. Но если Уоттерсон был прав - если его расчеты, его теория и годы работы в качестве ученика Теслы привели его к пониманию того, что должно было произойти, - то появление света, свидетелями которого они стали, должно быть только началом.
  
  Он выключил основное питание, отошел от пульта управления и снял с лица очки в проволочной оправе. Несмотря на темноту, он мог различить мягкое голубое свечение, исходящее от колонн. Он поднял глаза на купол наверху. По его внутренней поверхности можно было увидеть шипучий оттенок.
  
  "Хорошо?" - потребовал ответа Кортленд.
  
  Вернувшись к консоли, одна из игл тикала. Уоттерсон заметил это краем глаза.
  
  «Нет, генерал, - тихо сказал он, - я не думаю, что все закончено».
  
  Пока Уоттерсон говорил, по пещере разнесся низкий грохот. Это было похоже на то, как тяжелые камни падают в каком-то далеком карьере, приглушенные и искаженные, как если бы вибрация должна была пройти мили по твердой скале, чтобы добраться до них. Он поднялся на несколько секунд, затем исчез и прекратился.
  
  Генерал захихикал. Он включил фонарик. «Дядя Сэм не платит за шоу мокрым фейерверком, сынок».
  
  Уоттерсон не ответил. В этот момент он прислушивался, что-то чувствовал, что угодно.
  
  Генерал, казалось, сдался. «Пойдемте, люди, - сказал он, - вечеринка окончена. Давай выберемся из этой кротовой норы ».
  
  Группа начала движение. Их шарканье и бормотание делали невозможным слышать.
  
  Уоттерсон поднял руку. "Пожалуйста!" - громко позвал он. «Все, оставайтесь на месте!»
  
  Наблюдатели остановились, и Уоттерсон подошел к месту, где стальные колонны врезались в скальный пол. Оттуда они спустились еще на пятьсот футов, «чтобы прочно держаться за Землю», как однажды выразился Тесла.
  
  Положив руку на одну из колонн, Уоттерсон почувствовал холодную вибрацию. Он прошел через его тело, как будто он стал частью цепи. Это не было болезненно, как электричество, и не вызвало спазма его мускулов, и не достигло земли и не поразило его электрическим током. Это было почти успокаивающим, вызывая у него легкое головокружение, даже легкую эйфорию.
  
  «Это приближается», - прошептал он.
  
  "Что будет?" - спросил генерал.
  
  Уоттерсон оглянулся. "Возврат."
  
  Кортленд подождал несколько секунд, прежде чем нахмуриться. «Вы, учёные, подобны лающим на карнавале: вы думаете, что если вы скажете что-то достаточно громко и достаточно часто, все мы начнем в это верить. Но я ничего не слышу ...
  
  Генерал проглотил свои слова, когда глубокий грохот появился второй раз. На этот раз он прошел через пещеру более решительно, и синее свечение вокруг башен усилилось, пульсируя и идентично совпадая со звуковыми волнами.
  
  На этот раз, когда волны утихли, все замерли. Они ждали большего. Через сорок секунд они были вознаграждены. Третья волна прошла, как проезжающий товарный поезд. Он потряс пещеру под ногами и вернул вихрь молнии на полированную поверхность купола наверху. Видимая спираль энергии начала спускаться по столбам, опустившись на полпути к земле, прежде чем исчезнуть.
  
  Уоттерсон отступил, отступив из опасной зоны.
  
  Спустя несколько мгновений в пещеру прокатился четвертый звук. Колонны вспыхнули при ударе. Между ними прыгали вспышки света. Пещера задрожала. Сверху сыпались пыль и крошечные камешки, заставляя свидетелей бросаться в укрытие.
  
  Уоттерсон заметил генерала Кортленда, купающегося в свете и маниакально ухмыляющегося. Их роли поменялись местами. Теперь Кортленд выглядел удовлетворенным, а Уоттерсон забеспокоился. Ученый подошел к панели, снова надел очки и изучил дисплей. Он не мог объяснить вибрацию.
  
  Прежде, чем он смог что-либо определить, ударила пятая волна. Вибрация и искусственная молния стали такими сильными, что даже генерал, казалось, понял, что что-то не так. "Что творится?"
  
  Уоттерсон едва его слышал, но ему было интересно то же самое. Измерители мощности - почти мертвые моменты назад - приближались к своим красным линиям.
  
  Краткая передышка сменилась возвращением шестой гармонии, и иглы зашкалили. Дрожь была невыносимой. Сверху падали камни. Огромная трещина начала зигзагообразно пробираться через укрепленную стену пещеры, где армия залила бетон, чтобы укрепить ее. Уоттерсону пришлось схватиться за панель, чтобы не упасть.
  
  "Что творится?" - повторил генерал. Уоттерсон не был уверен, но ничего хорошего из этого не вышло.
  
  «Уведите всех отсюда», - крикнул он. «Убери их - сейчас же!»
  
  Генерал указал на похожий на клетку лифт, который поднимет их на четыреста футов на поверхность. Группа побежала к нему, как топчущее стадо. Но толчки усилились, и дальняя стена рухнула, прежде чем они смогли забраться внутрь.
  
  На них обрушилась тысяча тонн камня и бетона. Те, кто находился слишком близко, были мгновенно раздавлены. Другие поползли прочь как раз вовремя, когда похожая на леса рама лифта была согнута и отодвинута в сторону.
  
  Уоттерсон запаниковал. Его руки бегали взад и вперед по элементам управления, щелкая переключателями и нажимая на датчики. Вибрация была постоянной. Звук оглушительный.
  
  Кортленд схватил его за плечо. "Выключи это!"
  
  Уоттерсон проигнорировал его. Он пытался понять.
  
  "Ты меня слышал?!" - крикнул генерал. «Выключи эту проклятую штуку!»
  
  "Это выключено!" - крикнул Уоттерсон, вырываясь из рук генерала.
  
  "Какие?"
  
  «Он отключился после первой искры», - объяснил Уоттерсон.
  
  Последняя волна утихла, но на панели он увидел здание следующей волны. Иглы зашкалили, и лицо Уоттерсона побелело. Каждая волна была сильнее предыдущей. Он боялся представить, какая сила была на его пути.
  
  «Тогда откуда берется энергия?» - потребовал ответа Кортленд.
  
  «Отовсюду, - сказал Уоттерсон. «Со всех сторон вокруг нас. Это то, что должен был доказать эксперимент ».
  
  Пещера снова начала трястись. На этот раз молния не попала в колонны, она прыгала по комнате, влетая в стены, потолок и пол. Осколки камня и облака пыли вырвались в открытое пространство.
  
  Среди криков и паники Уоттерсон стоял беспомощный, его победный момент превратился в полную катастрофу. Сверху донесся зловещий треск.
  
  Пещера тряслась так сильно, что они едва могли стоять, и Уоттерсон, и генерал подняли глаза. На потолке змеилась темная трещина. Он прошел от стены к стене, а затем разлетелся в разные стороны.
  
  Потолок внезапно рухнул, и на них упал миллион тонн камня.
  
  Смерть пришла мгновенно, и ни Уоттерсон, ни генерал Кортленд никогда не узнают, какую ярость они развязали, или какие огромные разрушения вызвало землетрясение в городе Сан-Франциско.
  
  ОДИН
  
  Декабрь 2009 г.
  
  В разгар нарастающей бури Патрик Девлин стоял на кормовой палубе « Явы Рассвет» - морского буксира, связанного одним массивным тросом с ржавым корпусом круизного лайнера, известного как « Тихоокеанский путешественник» .
  
  Буксир боком накатил огромной волной, ударившись о корпус со звуком выстрела из дробовика. Дождь лил по диагонали, хотя его было трудно отличить от порываемых ветром брызг.
  
  Окруженный буксирным и погрузочным оборудованием, включая пятидесятифутовый кран и мощную лебедку, Девлин выглядел очень маленьким. По правде говоря, он был почти шести футов ростом, с широкими плечами, сгорбленными от холода.
  
  С седой щетиной на щеках и складками блестящей кожи, прикрывавшими глаза, Девлин выглядел во всех смыслах тем же старым иссохшим моряком, которым он был. Подводя итоги ухудшающейся погоды, возрастающей нагрузки на кабель и состояния моря, он пришел к серьезному выводу: они сделали разрушительный выбор, чтобы покинуть порт, из которого им посчастливится выжить.
  
  Когда Девлин схватил корабельный телефон, буксир сильно покатил другой волной. Капитан взял трубку на другом конце провода.
  
  "Что мы идем?" - крикнул Девлин в трубку.
  
  «Прямо на юг», - сказал капитан.
  
  «Это нехорошо, - ответил Девлин. «Мы никогда не переживем этого избиения боком. Мы должны превратиться в волну ».
  
  «Мы не можем, Пади», - настаивал капитан. «Это приведет нас к зубам бури».
  
  Держась за переборку, чтобы не упасть, Девлин увидел, как волна разбивается о палубу. «Это безумие», - сказал он. «Нам никогда не следовало покидать Таракан».
  
  Таракан был примитивным, почти заводным портом, где они подняли « Вояджер» . Старый лайнер причалил здесь для ремонта несколько лет назад после аварии. В конце концов, она оказалась брошенной, когда несколько дней спустя ее судоходная линия обанкротилась.
  
  В какой-то момент корабль был продан таинственному покупателю, но по неизвестным причинам « Вояджер» просидел и заржавел в Таракане еще три года. Девлин догадался, что проблемы с банкротством и ссоры из-за того, кто заплатит за ремонт.
  
  Как бы то ни было, когда они нашли корабль, он выглядел как заброшенный; весь в коррозии от носа до кормы, мореходность еле-еле. Спешно отремонтированные повреждения от того места, где грузовое судно застряло в ней, выглядели как зазубренная буква H возле носовой части.
  
  Теперь, попав в шторм, который стремительно ухудшался, она наверняка упала.
  
  "Как линия?" - спросил капитан.
  
  Девлин взглянул на толстый трос, тянувшийся от гигантской лебедки через кормовой конец буксира к « Вояджеру» . Трос натянулся и натянулся вместе с грузом, прежде чем снова ослабить.
  
  «Трос натянут», - сказал Девлин. «Это ведро из ржавчины начинает накрывать этими волнами. Она определенно тоже едет ниже. Нам нужно вернуть инспекционную бригаду ».
  
  Против воли Девлина капитан позволил трем мужчинам остаться на борту круизного лайнера, чтобы следить за утечками. В таких условиях это было опасно и к тому же пустая трата времени. Если она наполнилась водой, они ничего не могли сделать, чтобы остановить это. И если она начнет падать - как думал Девлин, - им придется перерезать кабель и отпустить ее, прежде чем она утащит « Яванский рассвет» в глубины рядом с собой . Но с тремя мужчинами на корабле перерезание кабеля было самым близким к убийству, которое когда-либо совершал Девлин.
  
  Большой буксир перевернулся и упал в самую большую из пока еще желобов. При этом кабель натянулся так туго, что даже начал петь. Напряжение тянуло задний конец буксира назад, вода бурлила по корпусу, пока гребные винты боролись с натяжением.
  
  К тому времени, когда буксир поднялся на следующую волну, « Вояджер», должно быть, погрузился в собственное желоб, потому что буксирный трос тянулся вниз, изгибаясь над усиленной стальной обшивкой на транце буксира и заставляя кормовую часть палубы. в воду.
  
  Девлин поднял бинокль к глазам. Действие волн могло скрыть правду, но только до определенной степени. « Вояджер» определенно спускался ниже.
  
  - Она внизу на носу, капитан. Немного перенесен в листинг ».
  
  Капитан заколебался. Девлин знал почему: этот буксир стоил небольшого состояния, но только не в том случае, если корабль этого не сделал.
  
  "Перезвони им!" - крикнул Девлин. «Ради бога, капитан, по крайней мере, перезвоните людям».
  
  Наконец капитан заговорил. «Мы звонили им, Пади. Они не отвечают. Что-то, должно быть, пошло не так ».
  
  Эти слова заставили Девлина замерзнуть. «Мы должны отправить лодку».
  
  "В этом? Это слишком опасно ».
  
  Как будто для того, чтобы подчеркнуть эту мысль, другая волна ударила их бортом, и тысяча галлонов воды обрушилась на перила, затопив кормовую палубу.
  
  Крепкий буксир быстро пролил воду, но через несколько мгновений другая волна затопила ее сильнее, чем первая.
  
  Когда « Яванский рассвет» пришел в себя, Девлин посмотрел в сторону « Вояджера» .
  
  Она определенно падала. Либо пара люков взорвалась, либо обвалились некачественные ремонтные работы.
  
  Капитан, должно быть, тоже это видел. «Мы должны отпустить ее», - сказал он.
  
  «Нет, капитан!»
  
  «Мы должны, Пади. Освободите кабель. У мужчин своя лодка. И мы не сможем им помочь, если упадем ».
  
  Еще одна волна обрушилась на палубу.
  
  «Ради бога, капитан, пожалейте».
  
  «Отрежь кабель, Пади! Это порядок!"
  
  Девлин знал, что капитан прав. Он отпустил телефон и сделал шаг к рычагу аварийной разблокировки.
  
  Палуба сильно качнулась, когда еще одна волна накрыла корму и упала на него. Он ударил, как волна на пляже, сбив его с ног и утащив.
  
  Поднявшись, Девлин увидел, что кабель теперь исчезает в воде. Сквозь дождь и брызги он видел, что половина круизного лайнера затоплена. Она быстро спускалась, ныряла в пропасть и собиралась потащить за собой буксир. Задняя часть задней палубы буксира была уже залита водой.
  
  «Пади!»
  
  Крик раздался по болтающемуся телефону, но Девлина больше не нужно было уговаривать. Он приподнялся, схватился за ручку аварийной разблокировки и изо всех сил рванул ее вниз.
  
  Раздался громкий треск. Гигантский трос оборвался и бросился через палубу, как мчащийся питон. Буксир качнулся вперед и вверх, и Девлина швырнуло в переборку, разбив губу и ушибив глаз.
  
  Ошеломленный на мгновение, он собрался с мыслями и повернулся. Старый лайнер скользил под волнами под пологим, почти мирным углом. Через несколько секунд его уже не было. Люди, которых они оставили, почти наверняка были мертвы. Но Java Dawn был бесплатным.
  
  Девлин схватил телефон.
  
  «Верни нас обратно», - потребовал он. «Мужчины могли переборщить».
  
  Палуба сдвинулась, когда включились руль направления и гребные винты. Буксир начал крутой опасный поворот. К тому времени, как она успела обойти, Девлин уже был на носу.
  
  Было почти темно. Небо над Черным морем имело серебристый оттенок. Вся сцена была настолько лишена красок, что это было похоже на жизнь в черно-белом фильме.
  
  Девлин вгляделся в нее. Он ничего не видел.
  
  Когда их окутала тьма, местность осветила прожектора буксира. Несомненно, каждый доступный глаз напрягался, чтобы найти таких людей, как Девлин. Все было напрасно.
  
  Следующие восемнадцать часов « Яванский рассвет» проведет в тщетных поисках пропавших членов экипажа.
  
  Их никогда не найти в море.
  
  
  
  ДВА
  
  Сегодняшний день
  
  Себастьян Панос пробирался по узкому коридору, как уличный кот на темной улице за ресторанным рядом. Коридор был сырым и мокрым, больше походил на канализационный туннель, чем на сходни. Конденсат капал так сильно, что он часто задавался вопросом, не просачиваются ли ядовитые воды из-за пределов затопленной станции сквозь стены и медленно убивают их всех.
  
  Тем не менее, это было не так плохо, как на острове, где велась основная работа, с пресловутым карьером в центре. По сравнению с тем местом, эта станция была приятной. И все же Панос был одержим мыслями о побеге.
  
  Кипрский инженер смешанного греческого и турецкого происхождения, Панос был соблазнен этим подводным кошмаром обещанием крупного контракта и достаточного количества денег, чтобы создать свою семью на целое поколение. Все, что для этого требовалось, - это три года его жизни и полная секретность. Через шесть месяцев он начал чувствовать себя неуютно. Еще до того, как год подошел к концу, он знал, что совершил ужасную ошибку.
  
  Запросы на выезд были отклонены. Все коммуникации контролировались и часто прерывались. Малейший намек на протест вылился в завуалированные угрозы. Что-нибудь может случиться с его семьей, если он не останется и не завершит работу.
  
  По мере того как проект приближался к завершению, Панос и другие инженеры сталкивались друг с другом. Было невозможно знать, кому доверять, а кого бояться, поэтому они боялись друг друга, делали, как им велели, и один год растянулся на два.
  
  Все это время Панос жил, как моряк, насаженный на корабль. У него не было выбора, кроме как выполнить приказ мастера или лишиться своей жизни, хотя он был уверен, что его конец в конце концов придет именно так. Проект был настолько секретным и мрачным, что его логический ум подсказывал ему, что когда он будет завершен, свидетелей не останется.
  
  Никто не выходит живым, - пошутил сослуживец. Через день мужчина исчез, так что, возможно, это было правдой.
  
  Панос вспомнил предложение взять с собой семью. Он не был религиозным человеком, но благодарил любого бога, судьбу или случайный инстинкт, которые заставили его отказаться. Другие привезли свои семьи. Он видел их на острове, несчастных и несчастных, заключенных в еще большей степени, чем он. Он знал, что им нельзя доверять. Их было легче всего контролировать, они могли потерять больше, чем собственная жизнь. Некоторые даже родили детей в глубинах этого гнилостного серного мира. Они жили как наемные слуги, как рабы, строящие современную пирамиду.
  
  Панос, по крайней мере, мог свободно думать о побеге, хотя он никогда не ожидал, что это удастся. По крайней мере, до тех пор, пока записка не появилась в его шкафчике.
  
  Это был первый из таинственных контактов невидимого ангела милосердия.
  
  Первоначально он решил, что это ловушка, небольшая проверка, бросится ли он на приманку. Но он дошел до точки, когда это уже не имело значения. Свобода манила. Было ли это побегом или холодным укусом смерти, он все равно приветствовал это.
  
  Он проверил предложение и получил больше записок. Они приходили в странное время. В записках обещали, что будет оказана помощь в побеге, но с привязкой к ней. Он должен был донести планы этого ужасного оружия до тех, кто мог помешать безумцу построить его. Было устроено падение. Все, что нужно было сделать Паносу, это добраться до места живым.
  
  С этой целью он продолжил движение по мокрому трапу в комнату для дайвинга. Было уже поздно, давно уже никого не было. Используя ключ, оставленный в его шкафчике неизвестным контактом, Панос открыл дверь и проскользнул внутрь. Он закрыл дверь и зажег настольную лампу.
  
  Комната для дайвинга представляла собой прямоугольник двадцать на сорок с выступающим в центре герметичным воздушным шлюзом. Через толстое смотровое стекло шлюза был виден круглый бассейн с темной водой.
  
  Панос включил свет у бассейна. Вода загорелась совершенно прозрачной, так как наполнявший ее яд делал ее абсолютно стерильной. Но вместо синего, бирюзового или зеленого цвета вода переливалась красноватым оттенком, цветом, похожим на полупрозрачную кровь.
  
  Он глубоко вздохнул. С ним все будет в порядке. Сухой костюм не пропускает токсины. По крайней мере, он на это надеялся.
  
  Он взглянул на доску. На нем было нацарапано три числа: 3, 10 и 075. Его невидимый помощник был там до него, как он и обещал.
  
  Панос запомнил цифры, а затем быстро стер их. Он подошел к третьему шкафчику и открыл его. Для него были приготовлены сухой костюм и кислородный баллон. Безель часов для дайвинга, висевших вместе с костюмом, был повернут до десятиминутной отметки. Это было время, которое ему потребовалось, чтобы подняться, двигаясь со скоростью тридцать футов в минуту, темп, рассчитанный, чтобы помочь ему избежать поворотов. Ему также оставили портативный компас. Когда он всплывет, он будет смотреть на курс: 075 градусов. В этом направлении он найдет помощь.
  
  Нож для ныряния был бы его единственным оружием, если бы он в этом нуждался.
  
  Он надел часы на запястье и отнес баллоны к шлюзу. Он сунул компас в карман, а затем дважды проверил, что груз, который он обещал нести, - схемы станции и портативный жесткий диск, заполненный данными - были помещены в водонепроницаемый контейнер.
  
  Он засунул их обратно под рубашку, схватил громоздкий костюм и сел, чтобы его натянуть. Прежде, чем он успел вставить ногу, через комнату раздался щелкающий звук.
  
  Ключ в замке.
  
  Ручка повернулась, и дверь распахнулась. Вошли две фигуры, болтая между собой.
  
  На секунду они не заметили Паноса. Когда они это сделали, они выглядели скорее сбитыми с толку и удивленными, чем рассерженными. Но Панос знал, что скафандр и танки выдадут его.
  
  Он атаковал людей прежде, чем они успели среагировать, замахнув ножом вниз на ближайшую фигуру, нанеся ему удар в плечо. Мужчина отшатнулся, схватил Паноса и потащил к столу. Второй мужчина набросился на него, обняв его за шею.
  
  Панос встал на дыбы и заставил себя отступить, пока они не столкнулись со столом, не упали на землю и не разошлись.
  
  Подстегиваемый адреналином, Панос поднялся первым. Он ударил мужчину коленом по лицу, затем схватил настольную лампу и ударил мужчину в лоб. Мужчина ударился о землю и больше не двинулся с места, но тот, кто был ранен, выбегал за дверь.
  
  "Нет!" - воскликнул Панос.
  
  Не имея возможности забаррикадировать дверь и за очень короткое время до сигнала тревоги, он принял судьбоносное решение. Он оставил сухой костюм на полу и вошел в шлюз. Нажав выключатель, он закрыл внутреннюю дверь и начал натягивать ремни безопасности и кислородный баллон.
  
  Панос почувствовал, как у него в ушах трещат шипящие звуки, которые подсказали ему, что воздушный шлюз закрыт и находится под давлением. Несмотря на то, что давление на станции было вдвое выше нормального атмосферного, этого было недостаточно, чтобы вода не затопила открытый бассейн. Таким образом, шлюз был необходим.
  
  Он надел водолазный шлем. Печать была не так уж и плоха. Он убедился, что воздух течет, натянул ласты и упал в светящуюся красную воду.
  
  Его окружала тишина. Он поплыл вниз, прочь от света, в темноту. Когда он миновал край подводной конструкции, он начал подниматься вверх. Или то, что он придумал.
  
  На глубине триста футов света не было. Он быстро дезориентировался. Наступило головокружение, и казалось, что его тело делает летние прыжки, хотя он был совершенно неподвижен.
  
  Включение света не принесло пользы. Красная вода ничего не выдавала. Он начал паниковать, зная, что люди со станции скоро последуют за ним.
  
  Что он натворил?
  
  Он выдохнул облако пузырей. Совершенно случайно он заметил направление, в котором они устремились. Паносу показалось, что пузыри летят боком, но его разум знал, что это не так. Пузырьки могли двигаться только вверх. Законы природы нельзя было изменить или обмануть, как его чувство равновесия.
  
  Заставив свой разум игнорировать то, что ему говорило внутреннее ухо, он начал следовать за пузырями. Казалось, что он плывет в яму, на дно этой огромной красной лужи смерти, а не вверх.
  
  Он продолжал идти, пока его разум не начал принимать это. Его равновесие начало возвращаться в норму. Он выдохнул еще пузырьков и стал сильнее пинать ногу, всплыв так быстро, как только мог.
  
  В спешке Панос забыл о десятиминутном предупреждении. К тому времени, как он приблизился к поверхности, его охватила боль. Его колени, локти и спина казалось, будто их свело судорогой.
  
  Несмотря на боль, Панос вынырнул на поверхность и впервые за несколько месяцев уставился на вечернее небо. Он был цвета барвинка. Он предположил, что уже почти смеркалось.
  
  Он огляделся. Со всех сторон поднимались высокие песчаные стены. Он никогда их раньше не видел. Он даже не знал, где он был. Прибытие и отъезд всегда проходили под седативными препаратами. Здесь они засыпали, а просыпались на острове, или наоборот.
  
  Несмотря на боль в суставах, Паносу удалось вытащить компас из кармана. Он начал плавать, курс 075 градусов. Ужасная пульсация в суставах усилилась и вскоре сопровождалась ослепляющими вспышками света, которые, казалось, пронизывали его мозг.
  
  Тем не менее, он продолжал сражаться и в конце концов выполз из воды на песчаный пляж. Он прошел несколько ярдов, прежде чем подошел к каменной стене с террасами. Он возвышался не более чем на десять футов, но с таким же успехом это могла быть гора.
  
  Как он мог это масштабировать? Он не мог. Не в таком состоянии. Он попытался встать, но затем упал в агонии.
  
  Звук приближающихся к нему ног сигнализировал о его конце. Но когда пара рук подняла его, они сделали это с осторожностью.
  
  Он увидел лицо, скрытое банданой.
  
  «Ты всплыл слишком быстро», - сказал человек за банданой.
  
  «Я . . . пришлось . . . » Панос справился. «Они . . . нашел меня."
  
  "Найти тебя?!"
  
  «В шлюзе . . . » - сказал Панос.
  
  «Значит, они придут».
  
  Неизвестный помощник схватил Паноса и потащил его через гребень, не уступая боли. Он отнес его к ожидающему внедорожнику, швырнул в кузов и захлопнул дверь багажника.
  
  Панос свернулся калачиком в позе эмбриона, когда его спаситель забрался вперед и повернул ключ.
  
  Двигатель ревел, и вскоре они подпрыгивали над пересеченной местностью, каждый толчок порождал новые волны боли. Паносу показалось, что его тело раздавлено и взорвалось изнутри одновременно.
  
  «Я умираю», - воскликнул он.
  
  «Нет», - настаивал водитель. «Но до того, как станет лучше, будет только хуже. Используйте свой регулятор. Это поможет."
  
  Паносу удалось вернуть регулятор в рот. Он прикусил ее и вздохнул так глубоко, как только мог. Но даже несмотря на это, новая серия судорог охватила его, когда внедорожник покатился по неровной поверхности.
  
  Панос склонил голову к груди. Казалось, это немного ослабило агонию. Он заметил, что его пальцы и руки загнуты внутрь.
  
  «У вас есть документы?» - спросил водитель. "А компьютер?"
  
  Панос кивнул. «Да . . . Вы можете сказать мне, куда мы идем? »
  
  Водитель заколебался, возможно, боясь сказать лишнего на случай, если их поймают. Наконец он заговорил. «Кому-нибудь, кто может помочь, - сказал он. «Тому, кто может положить конец этому безумию раз и навсегда».
  
  
  
  ТРИ
  
  Сидней, Австралия, 19:00
  
  Курт Остин сидел на удобном сиденье в восьми рядах от главной сцены Оперного театра, меньшего из двух зданий знаменитого Сиднейского оперного театра, построенных в стиле паруса и ракушек. Большой Концертный зал находился по соседству, в данный момент он пустовал.
  
  В течение многих лет Курт планировал посетить Сидней и посетить там представление. Бетховен или Вагнер были бы хороши, и он почти прилетел, когда U2 играла на месте, но время еще не подошло. К сожалению, теперь, когда он, наконец, сделал это, единственный звук, исходящий со сцены, был сухой академической речью, которая быстро уложила его в сон.
  
  Он был там на Малдунской конференции по подводной добыче полезных ископаемых, организованной Арчибальдом и Лизелетт Малдун, богатой австралийской парой, которые вместе сколотили состояние за четыре десятилетия рискованных горнодобывающих предприятий.
  
  Курт был официально приглашен из-за его опыта в подводных спасательных операциях и должности директора специальных проектов Национального агентства по подводным и морским исследованиям. Но, похоже, Малдуны тоже хотели, чтобы он был здесь из-за той капельки славы, которую он заработал в сфере спасательных работ - если вообще такое существовало.
  
  За последнее десятилетие он участвовал в ряде громких событий. Некоторые из этих подвигов были засекречены, и не было ничего, кроме слухов, указывающих на то, что что-либо когда-либо происходило. Другие события были публичными и хорошо известными, в том числе недавняя битва за уничтожение рой самовоспроизводящихся микромашин в Индийском океане, прежде чем они изменили погодные условия над Индией и Азией, что может привести к голоду миллиарды людей.
  
  Помимо той дурной славы, которую он заработал, Курта было легко узнать. У него был суровый вид, загорелое лицо, преждевременно серебристо-седые волосы и острые глаза интенсивного синего оттенка. Все это означало, что его отсутствие на каком-либо конкретном мероприятии было легко заметить, чему до сих пор препятствовало постоянное внимание одного или обоих Малдунов.
  
  Они, конечно, были любезны, но после трех дней семинаров и презентаций Курт планировал свой побег.
  
  Когда свет погас и докладчик начал фото-презентацию, Курт почувствовал шанс, которого так ждал. Он вытащил свой телефон и щелкнул выключателем, который заставил его громко гудеть, как будто он звонил.
  
  В его сторону попало несколько взглядов.
  
  Он робко пожал плечами и приложил телефон к уху.
  
  «Это Остин», - никому не шептал он. «Верно», - добавил он самым серьезным тоном. "Верно. Хорошо. Звучит плохо. Конечно. Я сразу займусь этим ».
  
  Он сделал вид, что кладет трубку, и сунул телефон обратно в карман.
  
  "Что-то не так?" - спросила миссис Малдун с одного места.
  
  «Звоните из головного офиса», - сказал он. «Надо что-нибудь проверить».
  
  "Тебе пора идти?"
  
  Курт кивнул. «Ситуация, которая складывалась несколько дней, достигла критической точки. Если я не уйду сейчас, это может быть катастрофой ».
  
  Она протянула руку и схватила его за руку. Она выглядела удрученной. «Но вы упускаете лучшую часть презентации».
  
  Курт поморщился. «Это цена, которую я должен заплатить».
  
  Попрощавшись с Малдунами, Курт встал и зашагал по проходу к ожидающим дверям. Он протиснулся сквозь них и взбежал по ступенькам в холл. Опасаясь, что он может застрять в разговоре, если столкнется с другими посетителями, он свернул налево, крадясь по извилистому коридору к боковой двери без опознавательных знаков.
  
  Он толкнул ее и вышел во влажный вечер австралийского вечера. К его удивлению, он был не один.
  
  На ступеньке перед ним сидела молодая женщина, возясь с каблуком туфли с ремешками. На ней было белое коктейльное платье с таким же белым цветком в ее светлых клубничных волосах. Курт подумал, что это может быть орхидея.
  
  Она подняла глаза, пораженная его внезапным появлением.
  
  «Не хотел вас напугать, - сказал он.
  
  На секунду она выглядела апоплексической, как будто он поймал ее на краже Королевских драгоценностей или чего-то в этом роде. Затем она огляделась и вернулась к своей обуви, покачивая обидной пяткой взад и вперед, пока изящный маленький шип не сломался у нее в руке.
  
  «Это, вероятно, не поможет», - предположил Курт.
  
  «Мои любимые туфли», - сказала она с мелодичным австралийским акцентом. «Всегда кажется, что ты ломаешься».
  
  Удрученная, но демонстрируя замечательный здравый смысл, она сняла второй ботинок и отломила его каблук, а затем сравнила их.
  
  «По крайней мере, они совпадают», - сказал он, протягивая руку. «Курт Остин».
  
  «Хейли Андерсон», - ответила она. «Гордый владелец самых дорогих квартир во всей стране Оз».
  
  Курту пришлось рассмеяться.
  
  «Я полагаю, вы ускользаете от основного выступления», - сказала она.
  
  «Виновен по обвинению», - признал он. «Ты действительно можешь меня винить?»
  
  «Ни в коей мере», - ответила она. «Если бы мне не нужно было здесь находиться, я бы сам пошел на пляж».
  
  Она встала и шагнула к двери, из которой вышел Курт. Казалось позором, что встреча закончилась так быстро.
  
  «Обувь на плоской подошве хорошо работает на песке», - предположил Курт. «Почти так же хорошо, как босиком».
  
  «Извини, - сказала она, - я не могу пропустить это, иначе у меня хватит смелости поставить подвязки. Ты можешь вернуться со мной, я обещаю тебя развлечь ».
  
  «Заманчиво», - сказал Курт. «Но моя с трудом завоеванная свобода на данный момент стоит слишком многого. Если тебе там станет скучно, ты найдешь меня на Бонди-Бич. Я буду немного переодетой.
  
  Она слегка рассмеялась и быстро схватилась за дверь. Казалось, она торопится. Она распахнула дверь и остановилась. Ее взгляд скользнул по Курту. Она смотрела через Сиднейскую гавань.
  
  Курт повернулся. В угасающем свете он заметил извилистый кильватер моторной лодки. Он пересек гавань, опасно приближаясь к носу парома. Последовал бранный гудок корабля, но лодка не замедлила движение.
  
  Мгновение спустя Курт понял почему. Вертолет темного цвета пролетел над паромом, пронесся над переполненным судном в мгновение ока и понесся обратно к воде по горячим следам.
  
  Скоростное судно повернуло налево, а затем направо, вырезав на воде букву S и намеренно обогнув края медленно движущейся парусной лодки. Это был безумный путь через гавань.
  
  «Он, должно быть, ненормальный», - сказала Хейли, уставившись на лодку.
  
  Курт внимательно осмотрел вертолет, темно-синий Eurocopter EC145. Короткая, выпуклая кабина, выступавшая вперед, придавала его носу странно компактный вид, что-то вроде морды большой белой акулы. Четырехлопастный ротор кружился над головой, оставляя белое пятно, а его короткий, похожий на гик, хвост заканчивался тремя небольшими вертикальными стабилизаторами, что-то вроде трезубца.
  
  Курт не видел ни опознавательных знаков, ни навигационных огней, но он заметил вспышки, исходящие из открытой грузовой двери: дульные вспышки.
  
  Он схватил телефон и набрал 911. Ничего не произошло.
  
  Хейли сделала шаг вперед. «Они стреляют. Они пытаются убить этих людей ».
  
  «Какой здесь номер службы экстренной помощи?»
  
  «Ноль ноль ноль», - сказала она.
  
  Курт набрал его и нажал « ЗВОНИТЬ» . К тому времени, как он подключился, катер повернул в сторону Оперного театра. Он мчался на них на полном ходу, стремясь к округлой набережной, которая вилась в гавань Сиднея, как большой пирс.
  
  Большая часть набережной представляла собой стену из прочного бетона, но единственный лестничный пролет с левой стороны вёл к воде. Скоростная лодка подводила черту прямо к ним. Вертолет следовал за ним, пытаясь устроить смертельный выстрел для снайпера.
  
  От двери вспыхнули новые вспышки.
  
  Лодка дернулась влево, когда звук выстрелов достиг берега. Он немного повернул, затем вернулся на курс и на большой скорости врезался в подъезд. Он взлетел в воздух под углом, как каскадер, взлетевший с трамплина в ловушке. Он пролетел пятьдесят футов и перекатился на полпути, прежде чем упасть на бок.
  
  Оттуда лодка заскользила по бетонной палубе, ударилась о световой столб и разлетелась на части. Осколки стекловолокна затрепетали во всех направлениях, когда столб наклонился, и его лампочки взорвались со вспышкой.
  
  «Экстренная служба», - сказал голос по телефону.
  
  Курт был слишком загипнотизирован происшествием, чтобы ответить.
  
  "Привет? Это служба экстренной помощи ».
  
  Когда разбитая лодка осела, еврокоптер с грохотом пролетел над головой, едва не задев остроконечную вершину Оперного театра.
  
  Курт передал телефон Хейли. «Получите помощь», - крикнул он, спускаясь по лестнице. «Полиция, скорая помощь, национальная гвардия. Все, что у них есть.
  
  Курт понятия не имел, что происходит, но даже с платформы он видел двух человек, застрявших в обломках лодки, и чувствовал запах протекающего топлива.
  
  Он достиг подножия лестницы, пробежал небольшое расстояние и перепрыгнул через стену на набережную. Когда он подбежал к искореженному кораблю, все еще вращающийся винт коснулся бетонной дорожки. Из него полился ливень искр. Они влетели в пары бензина, и наружу прогремел пробой.
  
  После этого небольшого взрыва из того места, где разлилось разорвавшееся топливо, поднялось море пламени.
  
  Несмотря на пожар, Курт бросился вперед.
  
  • • •
  
  На высоте четырех сотен футов над окрестностями Сиднея Eurocopter сделал крутой поворот.
  
  Несмотря на то, что он был пристегнут ремнями, снайпер протянул руку и держался.
  
  «Успокойся», - крикнул он.
  
  Он уже боролся со снайперской винтовкой Heckler & Koch с длинным стволом, пытаясь прикрепить к нему барабан на пятьдесят патронов большой емкости. Меньше всего ему было нужно, чтобы его выбросили в сторону.
  
  «Мы должны сделать еще один проход», - ответил пилот. «Мы должны убедиться, что они мертвы».
  
  Снайпер сомневался, что кто-то мог выжить в катастрофе, но это было не его призыв. Когда вертолет выровнялся, он отказался от попыток прикрепить барабан и зажал в оружии стандартный магазин на десять патронов.
  
  «На этот раз держи его ровно», - потребовал он. «Мне нужна устойчивая платформа для стрельбы».
  
  «Подойдет», - ответил пилот.
  
  Снайпер направился к открытой двери, поджав под себя одну ногу, а другую вытянув вниз, чтобы упереться в ступеньку, которая находилась прямо над заносом коптера.
  
  Они подошли теперь и медленнее приближались к парусам Оперного театра. Он повернул затвор и приготовился выстрелить.
  
  • • •
  
  К тому времени, как Курт добрался до разбитой лодки, огонь охватил ее корму. Сгорбленная фигура на пассажирском сиденье пыталась освободиться. Курт освободил его и потащил за борт, не обращая внимания на крики боли.
  
  В пятидесяти футах от лодки Курт положил раненого на землю, заметив, как странно его руки и пальцы согнулись. Это было достаточно странное зрелище, которое запомнилось Курту, даже когда он помчался назад, чтобы помочь водителю.
  
  Пробираясь сквозь едкий дым, Курт вскарабкался на лодку. К этому времени в спину водителя уже загорелось пламя.
  
  Курт попытался вытащить мужчину вверх, но он был удержан на месте вдавленной секцией панели управления.
  
  «Оставь меня», - крикнул мужчина. «Помогите Паносу».
  
  «Если это ваш пассажир, он уже в безопасности», - крикнул Курт. «А теперь помоги мне освободить тебя».
  
  Мужчина толкнул, Курт потянул, но раздавленная панель крепко держала его. Курт знал, что им нужны рычаги воздействия. Он схватил крюк, похожий на гарпун, который лежал в остатке носа, и втиснул его между застрявшим в ловушке водителем и искореженными обломками.
  
  Опираясь на нее всем своим весом, Курт выдвинул некоторое пространство между водителем и панелью. "Теперь!" он крикнул.
  
  Мужчина покачал головой. «Я не могу», - сказал он. "Я не чувствую своего ..."
  
  От внезапной отдачи голова водителя откинулась назад, и приборная панель забрызгала кровь. Дым кружился с новой силой, и поднимающееся пламя танцевало в странных направлениях, когда порывистый ветер с нисходящей струи вертолета пронесся над ними.
  
  Поняв, что водитель мертв и что он, вероятно, будет следующим, Курт прыгнул через борт лодки и вылетел из него.
  
  Снаряды били влево и вправо, пока он пытался укрыться.
  
  Скрытый в дыму Курт поднял глаза. Еврокоптер парил на высоте шестидесяти футов. Он видел, как снайпер ищет цель, двигая длинным стволом своей винтовки вперед и назад. Затем вертолет занесло влево и отвернулся.
  
  Снайпер, должно быть, видел, как раненый пассажир хромает по набережной. Он беспощадно открыл огонь.
  
  Рикошетс ударил все вокруг человека, пока снаряд не попал в цель и не повалил беднягу на колени. Прежде чем стрелок смог прикончить его, вбежал другой прохожий. Это была Хейли. Она затащила обмякшую фигуру за большой горшок для бетона и нырнула.
  
  Снайпер снова открыл огонь, снаряды выкапывали щепки из бетона и разбрасывали куски грязи. Но плантатор с таким же успехом мог быть гигантским мешком с песком. Он был слишком толстым, чтобы пули могли пробить его.
  
  Вертолет начал дрейфовать вбок. У Курта оставалось всего несколько секунд, прежде чем снайпер нашел прямую линию огня.
  
  Он снова схватился за деревянный крюк, рабочий конец которого теперь горел. Он схватил его около центра, побежал вперед и метнул как копье.
  
  Вертолет был направлен к нему, и огненное копье летело к открытой грузовой двери, как ракета с тепловым наведением.
  
  Он поразил цель точно в точку, промахнувшись на несколько дюймов от снайпера, но застрял в кабине и при этом вызвал волну огня. Через мгновение из боковой двери вертолета повалил дым. Курт увидел, как тело снайпера загорелось, и он мог только догадываться, что он попал в топливную или кислородную магистраль.
  
  Оранжевый свет костра пронзил вертолет, когда он начал поворачиваться. На секунду показалось, что пилот восстановит контроль и ускорится через гавань, но угол его поворота уменьшился, и вертолет начал катиться обратно к Концертному залу. К этому моменту внутри хижины был ад, дым клубился во всех направлениях.
  
  Горя, падая и ускоряясь одновременно, Eurocopter врезался прямо в знаменитую стеклянную стену Концертного зала, разбив пятидесятифутовые стекла прозрачного стекла. Осколки от удара взорвались внутрь, в то время как другие части упали огромными листами и взорвались на тысячи осколков при ударе о землю.
  
  Вертолет упал вместе с ними, его роторы вылетели, а его ступица вращалась, как сорняк, у которого закончилась веревка. Он приземлился с большим хрустом. Через мгновение это был едва узнаваемый остов в центре небольшого ада.
  
  К этому времени прибывали подразделения скорой помощи. Пешком подбежал отряд патрульных. Подъезжали пожарные машины. Выбегали рабочие из Оперного театра с огнетушителями. Другая группа открыла пожарный шланг от опоры в стене.
  
  Курт был почти уверен, что это не поможет пассажирам вертолета, ни одному из которых не удалось спастись от огня.
  
  Он пробрался к Хейли и единственному выжившему с лодки. Мужчина лежал на руках у Хейли. Его кровь пропитала ее белое платье. Она отчаянно пыталась удержать его от кровотечения в том месте, где в него попали две пули.
  
  Это была проигранная битва. Снаряды прошли сквозь него, попали в спину и вышли из груди.
  
  Курт присел и помог ей зажать раны. «Вы Панос?» он спросил.
  
  Глаза мужчины на мгновение заблудились.
  
  «Вы Панос ?!»
  
  Он слабо кивнул.
  
  «Кто эти люди стреляли в вас?»
  
  На этот раз нет ответа. Ничего, кроме пустого взгляда.
  
  Курт поднял голову. «Нам нужна помощь здесь!» - крикнул он, ища фельдшера.
  
  К ним бежала пара мужчин, но они не были первыми. Они напомнили Курту полицейских в штатском. Они остановились, пока он смотрел в их сторону.
  
  «Я принес . . . то, что было обещано, - сказал раненый с греческим, как подумал Курт, акцентом.
  
  "О чем ты говоришь?" - спросил Курт.
  
  Мужчина что-то проворчал, а затем протянул трясущуюся руку, в которой сжимал несколько окровавленных листов бумаги.
  
  - Тартар, - сказал мужчина слабым и дрожащим голосом. «Сердце . . . Тартара ».
  
  Курт взял бумаги. Они были покрыты странными символами, закрученными линиями и чем-то вроде вычислений.
  
  "Что это?" - сказал Курт.
  
  Мужчина открыл было рот, чтобы объяснить, но не издал ни звука.
  
  «Оставайся с нами», - крикнула Хейли.
  
  Он не ответил, и она начала делать искусственное дыхание. «Мы не можем позволить ему умереть».
  
  Курт нащупал пульс. Он не чувствовал ни одного. "Это очень поздно."
  
  «Нет, этого не может быть», - сказала она, быстро сжимая грудь мужчины и пытаясь вернуть в него жизнь.
  
  Курт остановил ее. «Бесполезно, он потерял слишком много крови».
  
  Она посмотрела на него, ее лицо было измазано копотью и слезами, а белое платье было в красных пятнах.
  
  «Мне очень жаль, - сказал он. "Ты пытался."
  
  Она села и отвернулась, выглядя измученной. Ее волосы упали ей на лицо, когда она посмотрела на землю. Ее тело дрожало, когда она рыдала.
  
  Курт положил руку ей на плечо и посмотрел на окружающие их повреждения.
  
  Обломки лодки все еще горели на набережной, а пылающий остов еврокоптера лежал там, где должен был быть разрушенный фасад концертного зала. Добровольцы поливали его из шланга, отчаянно пытаясь не дать ему поджечь здание, в то время как зеваки хлынули из основного доклада о подводных шахтах, половина из них глазела, а остальные быстро двинулись в другом направлении.
  
  Все произошло так быстро. Хаос возник из ниоткуда. И единственный мужчина, который мог знать, почему лежал мертвый у их ног.
  
  "Что он сказал?" - спросила Хейли, вытирая слезы с лица. "Что он вам сказал?"
  
  «Тартар», - ответил Курт.
  
  Она смотрела. "Что это обозначает?"
  
  Курт не был уверен, что правильно расслышал. Даже если бы он это сделал, это имело мало смысла.
  
  «Это слово из греческой мифологии», - сказал он. «Самая глубокая тюрьма преступного мира. Согласно « Илиаде» , ниже Аида, как небо над Землей ».
  
  «Как вы думаете, что он пытался нам сказать?»
  
  «Понятия не имею», - сказал Курт, пожимая плечами и передавая ей бумаги. «Может быть, он думает, что идет туда. Или, - добавил он, учитывая грязь, пыль и зловоние, покрывающие беднягу, - может быть, он там был ».
  
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Красные и синие огни вспыхнули на знаменитых парусах Оперного театра в виде серии пересекающихся узоров, в то время как ослепляющие белые прожекторы осветили обломки моторной лодки и обугленную оболочку темно-синего вертолета. Они остались там, где разбились, дымясь и тлея, пока пожарные машины обливали обе машины волнами пены, чтобы предотвратить повторное возгорание.
  
  Зрелище привлекло толпу как с суши, так и с воды. Полицейские ленты и баррикады держали в страхе наблюдателей с берега, но количество небольших лодок, заполнивших гавань, выросло до более чем сотни. Камеры и вспышки щелкали в темноте, как светлячки.
  
  Из тени дверного проема Сесил Брэдшоу из Австралийской службы безопасности и разведки изучил человека, ответственного за весь ущерб.
  
  Помощник передал ему досье.
  
  «Это ужасно толсто», - сказал Брэдшоу. «Мне нужны только основные моменты, а не все кровавые вырезки на мужчине».
  
  Брэдшоу был коренастым мужчиной лет пятидесяти. У него были свайные руки, толстая шея и короткая стрижка. В некотором смысле он напоминал гигантского человеческого бульдога. Ему нравилось думать о себе подобным образом. Он часто говорил, что встань на мою сторону или уйди с дороги .
  
  Помощник не запнулся в своем ответе. «Это основные моменты, сэр. Если хотите, у меня есть еще пятьдесят страниц, которые я могу для вас распечатать.
  
  Брэдшоу хмыкнул в ответ и открыл файл. Он быстро пролистал страницы, изучая то, что ASIO знает о г-на Курте Остине из американской организации NUMA. Его деятельность похожа на серию приключенческих романов с высокими ставками. До этого он, очевидно, сделал успешную карьеру в ЦРУ.
  
  Брэдшоу не мог вообразить, какие странные перестановки судьбы привели Остина в это самое место именно в этот момент, но, возможно, это был перерыв, в котором отчаянно нуждался ASIO.
  
  Остин мог бы подойти, подумал про себя Брэдшоу. Он мог бы сделать очень хорошо.
  
  «Следи за ним», - приказал он. «Если он настолько умен, как видно из файла, он немедленно попытается получить информацию от мисс Андерсон. Он делает это, вы приносите их мне обоим ».
  
  «Зачем нам это нужно?»
  
  Брэдшоу впился взглядом. «Вы получили повышение, о котором я не знаю?»
  
  «Гм . . . Нет, сэр."
  
  «И вы никогда не сделаете этого, если будете продолжать задавать глупые вопросы».
  
  С этими словами Брэдшоу сунул папку обратно в руки агента и двинулся по коридору.
  
  • • •
  
  ЧЕРЕЗ ПЛОЩАДЬ Курт сидел рядом с Хейли, пока фельдшер лечил ее от нескольких царапин и ссадин, а затем проверял их обоих на предмет шока.
  
  В разгар этого обращения высокопоставленный детектив из полицейского управления Сиднея расспросил их о случившемся. Что они увидели? Что они слышали? Почему они сделали то, что сделали?
  
  «Посмотрите на повреждения», - сказал капитан, указывая на разрушенный фасад Концертного зала. «Вам повезло, что здание было пустым».
  
  Действительно, Курту в этом плане очень повезло. Но он также чувствовал, что у него нет другого выбора, кроме как действовать. «Вы бы предпочли, чтобы я позволил им продолжать стрелять?»
  
  «Я бы предпочел . . . » - начал сыщик. . . что вы оба оставались внутри, пока не прибыли соответствующие тактические подразделения ».
  
  Курт это понимал. Полиция ничем не отличалась от любой другой группы обученных людей. Доверьте это профессионалам. Кое-что Курт был бы рад сделать, если бы на самом деле не было времени. Кроме того, он чувствовал, что на месте все равно были другие профессионалы.
  
  «В следующий раз, - сказал он, - обещаю».
  
  "В следующий раз?" - пробормотал детектив. Он покачал головой, закрыл книгу и ушел, чтобы проверить с другим свидетелем.
  
  Оставшись на мгновение в одиночестве, Курт внимательно посмотрел на Хейли. «Ты храбрая женщина».
  
  Она мягко покачала головой. "Не совсем. Я просто . . . Неважно."
  
  «Ты пробежал сквозь град пуль, чтобы спасти парня, которого никогда раньше не видел», - сказал Курт. «Это в значительной степени определение храбрости».
  
  «Ты тоже», - отметила она.
  
  «Верно», - сказал Курт. «Но я думал, что вертолет не в кадре. Вы затащили этого парня за плантатор, пока они стреляли в него ».
  
  Она отвернулась. Ей удалось вымыть лицо тканью, смоченной водой, но ее платье оставалось изодранным и залитым кровью. Кровь жертвы.
  
  «Это принесло много пользы, - сказала она.
  
  Там была определенная грусть. Сильнее, чем обычно испытывают к незнакомому человеку.
  
  «Как долго вы его ждали?» - спросил Курт.
  
  "О чем ты говоришь?" она ответила.
  
  «Ты сидела здесь одна, - напомнил он ей. «Как только я появился, вы попытались вернуть меня внутрь. Полагаю, вы не хотели, чтобы я мешал вам, потому что вы ждали контакта с нашими друзьями в лодке. Скорее всего, они выбрали общественное место, где, по их мнению, они были в безопасности. Вы выбрали белое платье, чтобы вас было легко заметить, когда все остальные были одеты в черное или серое на гала-бал сегодня вечером. Вы сидели здесь, на стене, чтобы видеть, как кто-нибудь приближается.
  
  Она попыталась улыбнуться, но это выглядело натянуто.
  
  «Либо ты сильно ударишься головой, либо у тебя активное воображение», - сказала она. «Я здесь на конференцию. Малдуны - старые друзья семьи. Я выбрал белый цвет, потому что мне нравится выделяться, и потому что здесь лето, и потому что кто-то недавно сказал мне, что белый - это новый черный ».
  
  Он пожал плечами и отвернулся. «Может быть, ты прав», - сказал он. «Может быть, это просто сверхактивное воображение. Но скажи мне, что случилось с газетами? »
  
  «Какие бумаги?»
  
  «За окровавленные страницы, за которые наш мертвый друг ухватился, когда говорил последний раз. Я заметил, что полиция нас о них не спрашивала. Я и мое сверхактивное воображение думаем, что кто-то мог их потерять до приезда полиции. Может быть, даже передал их двум парням в костюмах, которые подбежали к нам, но остановились, когда поняли, что уже слишком поздно ».
  
  Фальшивая улыбка исчезла, сменившись удивлением, а затем почти слезами. Курт почувствовал, как она тянется к нему. "Я не ..."
  
  Прежде чем она успела что-то сказать, на ступеньках рядом с ними появился молодой человек в темном костюме. Курт видел выпуклость наплечной кобуры под курткой и наушник в правом ухе.
  
  "Может быть, у вас хуже время?" - пробормотал Курт.
  
  Мужчина проигнорировал его. "РС. Андерсон, мистер Остин, пойдем со мной ».
  
  Хейли выглядела такой же несчастной при этом предложении, как и о возможности ответить на вопрос Курта, но она послушно встала, и Курт сделал то же самое.
  
  Через две минуты они оказались внутри одного из неповрежденных строений. Один из агентов, который убежал, а затем остановился во время инцидента, впустил их в конференц-зал.
  
  Курт последовал за Хейли внутрь. Там двое других мужчин и женщина стояли вокруг стола, рассматривая окровавленные страницы. Они пользовались пинцетом и носили перчатки. Один из них, казалось, фотографировал содержимое в ультрафиолетовом свете. В дальнем углу вторая женщина постучала по ноутбуку.
  
  «Ничего об этом», - сказала она, отвечая на вопрос, заданный до входа Курта и Хейли. «Следующая строчка, пожалуйста».
  
  Группа замерла при появлении Курта и Хейли.
  
  Во главе стола стоял коренастый мужчина с закатанными рукавами и короткой стрижкой. «Очистите комнату», - проворчал он.
  
  Курт догадался, что это босс. Он не выглядел слишком счастливым.
  
  Остальные начали двигаться, откладывая все, над чем они работали, и складывали их по очереди. Последний, кто вышел, захлопнул дверь.
  
  "Ты в порядке?" - спросил дородный мужчина Хейли.
  
  «Нет, я не в порядке», - сказала она. «Сейчас прямо на глазах у меня убивают людей. Вы сказали, что ничего подобного не произойдет ».
  
  «Я думал, это будет последний раз», - сказал мужчина.
  
  Курт угадал. Планировалось какое-то свидание, но из-за того, как вела себя Хейли, она не походила на оперативника .
  
  «Не хочу показаться грубым, - сказал Курт, - но может ли кто-нибудь дать понять тупому иностранцу, что здесь происходит?»
  
  Босс повернулся к Курту. «Вы попали в опасную ситуацию, мистер Остин».
  
  «Вы будете удивлены, как часто такое случается».
  
  «На самом деле, - сказал мужчина, - в вашем случае я бы не стал. Я прочитал ваш файл. Кажется, проблема в тебе. А когда этого не происходит, вы идете искать его ».
  
  "Мой файл?" - спросил Курт. «Зачем тебе досье на меня?»
  
  «Потому что я Сесил Брэдшоу, заместитель начальника отдела борьбы с терроризмом ASIO, Австралийской организации безопасности и разведки. А вы своенравный член Национального агентства по подводным и морским исследованиям, а также бывший специалист ЦРУ ».
  
  «Я согласен со всем, кроме своенравной части, - сказал Курт. «Я здесь в отпуске».
  
  Брэдшоу выглядел так, будто не верил в это. "Действительно? А ваш отпуск случайно оказался в центре самой сложной операции, которую мы проводили за последние годы ».
  
  Курт мог представить, как это выглядело, особенно учитывая его прошлое. «Не вовремя», - настаивал он. «Я не шпион или что-то в этом роде. Я морской инженер и руководитель отдела специальных проектов NUMA, который обычно включает исследования и разработки, хотя мы и попадаем в свою долю неприятностей. Что касается ЦРУ, то в основном я выполнял спасательные работы. Спуск с мели затонувших кораблей. Извлекать из них важные части или взрывать их, чтобы другие не делали того же. И даже это было очень давно ».
  
  «Так написано в вашем досье», - ответил Брэдшоу.
  
  «Послушайте, - сказал Курт, - я здесь только на конференцию. А когда все закончится, я планирую заняться серфингом, дайвингом и отбросить несколько Фостеров. Но я не стою и не смотрю, как люди горят заживо, и не позволяю им стрелять, если я могу помочь. Вот как я втянулся ».
  
  Брэдшоу, казалось, взвешивал это, возможно, мысленно признавая действия Курта. Его тон немного смягчился, но лицо осталось грубым.
  
  «Хорошо, Остин, я немного расслаблю тебя», - сказал он. «Я также собираюсь предположить, что вы не настолько глупы, чтобы открывать рот о том, что вы здесь видели. Но если ты не уверен, что сможешь молчать, я могу найти красивую тюрьму, похожую на печь, за Черным пнем, где ты можешь посидеть и подумать об этом сколько душе угодно ».
  
  Курт не был уверен, где именно находится Черный Пень, но он казался далеким. Вроде поездка в Сибирь только погорячее.
  
  «Я помню учение», - сказал он. «Вы хотите, чтобы я что-то подписал? Обратиться к гипнотизеру, чтобы забыть, что это когда-либо происходило? Это тоже нормально. Просто покажи мне выход, и я смогу отправиться на пляж, как и собирался. Но вы, возможно, захотите проверить свои собственные ряды на предмет утечки, потому что кто-то знал, что это ваше маленькое собрание рушится.
  
  Хейли и Брэдшоу переглянулись. Между ними произошло что-то невысказанное.
  
  Брэдшоу снова повернулся к Курту. «Вряд ли», - сказал он с самодовольным выражением лица, затем сменил тему разговора. «Но раз уж вы здесь, возможно, вы захотите высказать свое профессиональное мнение».
  
  "На что?"
  
  «Начни с последнего слова мертвеца: Тартар . Это что-нибудь для тебя значит?
  
  Курт еще раз посмотрел на установку. Они были готовы переварить много информации. По крайней мере, три аналитика были на месте, а также Брэдшоу. На что бы они ни надеялись, это оказалось короче. Путь короткий.
  
  «Только то, что я сказал Хейли», - сказал он.
  
  «Мы имеем дело с угрозой национальной безопасности Австралии», - настаивал Брэдшоу. «Может быть, даже в другие страны. У нас четыре мертвых контакта, два до этого события. Один из них привел нас к кораблю экзотического горнодобывающего оборудования. Вы сказали, что Тартар был под землей.
  
  «Верно, - сказал Курт. «В греческой мифологии».
  
  Он взглянул на стол, на котором стоял ноутбук. «Как вы, несомненно, обнаружили, это мифологическая тюрьма для богов. Но если вы не знаете чего-то, чего не знаю я, это ненастоящее. Что бы этот парень ни пытался вам сказать, я сомневаюсь, что он имел в виду буквально. Тартар, вероятно, является кодовым словом или шифром для чего-то. Может быть, это связано с бумагами, которые он тебе дал.
  
  Брэдшоу потребовалась секунда, чтобы переварить это, а затем жестом пригласил Курта к столу для переговоров. «Вы утверждаете, что являетесь инженером. Мне это кажется схемой. Вы видите здесь что-нибудь, что могло бы звенеть в колокол?
  
  Курт изучал загадочные бумаги. На них было столько крови, что надписи были затемнены и местами размазаны. То, что он видел, выглядело как тарабарщина. Он видел сложные уравнения, заполненные незнакомыми ему символами. Вторая страница определенно была частью схемы, но, похоже, описывала купол круглой формы.
  
  «Не боюсь, - сказал Курт. Несмотря на свое предыдущее предположение, он не мог вообразить ни единого слова, чтобы снять беспорядок, на который он смотрел.
  
  «А как насчет лодки?» - спросил Брэдшоу. «Вы видели что-нибудь в нем до того, как он загорелся? Рюкзак? Чемодан? Компьютер?"
  
  «Это то, что они принесли тебе?»
  
  «Просто ответь на вопрос».
  
  «Нет, - сказал Курт, - я ничего подобного не видел».
  
  «А как насчет водителя?»
  
  Мысли Курта вернулись к сцене на набережной. «Он попросил меня оставить его и помочь этому парню. Он называл его Паносом ».
  
  "Вот и все?"
  
  «У нас не было долгого разговора».
  
  Хейли грустно отвернулась, и Брэдшоу разочарованно вздохнул. «Что ж, вы мне очень помогли», - саркастически сказал он.
  
  «Он действительно спас мне жизнь», - отметила Хейли.
  
  «Так он и сделал», - согласился Брэдшоу, впервые заговорив с ноткой смирения в голосе. Он шагнул к двери. - Простите за такую ​​мерзость, мистер Остин, но это был чертовски ужасный день. Хороших каникул."
  
  «Подожди секунду», - сказал Курт.
  
  Его мысли возвращались к инциденту. Он не мог припомнить ни багажа в лодке, ни чего-либо необычного, кроме того, что он вспомнил, как Панос вздрогнул от боли, когда его вытащили из лодки. Он вспомнил, как странно сжались пальцы мужчины и как он изо всех сил пытался ходить. Было что-то странное в его сгорбленном виде, когда он неуклюже отходил от лодки. Что-то знакомое тоже. Курт уже видел эту походку раньше.
  
  «Этот парень был вашим информатором?»
  
  Хейли пошла говорить, и Брэдшоу остановил ее.
  
  «Давай, - отрезал Курт, - либо тебе нужна моя помощь, либо нет».
  
  «Мертвецы были курьерами, - неохотно сказал Брэдшоу. «Приносит нам что-то».
  
  «Вы знаете, откуда они?»
  
  Брэдшоу покачал головой. «Если бы мы знали это, не было бы необходимости в этом прекрасном разговоре».
  
  «Я предлагаю вам начать поиски под водой, - сказал Курт, - потому что этот человек страдал от DCS».
  
  «DCS?»
  
  «Декомпрессионная болезнь», - сказал Курт. «Пузырьки азота в суставах. Это вызывает ужасную боль и сгорбленный вид, если пациент даже может ходить. Вы получаете это от глубоких, продолжительных погружений, а затем слишком быстро всплываете на поверхность. Нормальное лечение - это стопроцентный кислород и время в барокамере, чтобы заставить газ вернуться во взвешенное состояние. Но откуда бы этот парень ни появился, я предполагаю, что у него не было времени вернуться назад. Довольно сложно сделать, когда ты спасаешься бегом ».
  
  Брэдшоу чуть не усмехнулся. «Он только что попал в аварию, играя каскадера без ремня безопасности или шлема. Скорее всего, он был ранен во время крушения ».
  
  «Он не хромал, - заметил Курт, - он не отдавал предпочтение одной стороне. Он был согнут, как Горбун из Собора Парижской Богоматери, и не мог выпрямиться. Это наиболее типичные последствия болезни, обычно называемой изгибами ».
  
  Брэдшоу, похоже, прислушивался к предположению Курта. Он прикусил зубы и покачал головой. «Неплохая мысль, - сказал он, - но вот почему ты ошибаешься».
  
  Он указал на коричневато-красное пятно на залитых кровью бумагах. Он был странно переливающимся на свету.
  
  «Он был покрыт этим, - сказал Брэдшоу, - каждой порой, каждой фиброй его одежды. Так был последний курьер, которого мы нашли мертвым.
  
  "Что это?"
  
  «Это тип почвы, называемый палеозолью», - объяснил Брэдшоу. «Обычное дело в глубинке. Под водой не обнаружен. Если он прослеживается с другим парнем, он будет содержать смесь тяжелых металлов и различных токсинов, включая следы марганца и мышьяка. Это говорит о том, что эти парни действуют где-то в пустыне. Не с подводной лодки ».
  
  «Он мог быть в озере, а потом испачкался», - отметил Курт.
  
  «Вы когда-нибудь были в глубинке?» - спросил Брэдшоу. «Озера там в основном временные. Даже в сезон дождей - а сейчас, кстати, не так - они мелкие и широкие. Как ваше Большое Соленое озеро ».
  
  Курт был в тупике. «Не знаю, что тебе сказать, - сказал он, - но я бы поставил на это свою репутацию. Этот человек поднялся из глубины, где он подвергался сильному давлению ».
  
  «Спасибо за ваше мнение», - ответил Брэдшоу. «Мы обязательно проверим это».
  
  Он махнул рукой в ​​сторону выхода.
  
  «Так вот что значит показать дверь», - сказал Курт.
  
  Хейли выглядела так, будто она предпочла бы уйти с ним. Курт теперь относился к ней иначе. Девушка в беде. Он снова задумался, какова может быть ее сделка с Брэдшоу.
  
  «До свидания», - печально прошептала она. "Спасибо."
  
  Курт надеялся, что это не совсем конец. Он предположил, что подобные предположения разозлили бы Брэдшоу. Беспроигрышная ситуация.
  
  «Пока мы не встретимся снова», - сказал он. А потом он вышел через дверь и оставил ее и Брэдшоу.
  
  
  
  ПЯТЬ
  
  Через два часа после инцидента Курт вернулся в свой номер в отеле «Интерконтиненталь». Он принял душ, отправил длинное электронное письмо в штаб-квартиру NUMA и допил стакан виски, прежде чем лечь в кровать.
  
  Сорок минут спустя он все еще не спал, глядя в потолок и прислушиваясь к гудению кондиционера. События развивались в его сознании по бесконечной петле. По мере того как они это делали, вопросы гонялись друг за другом по кругу.
  
  С чем имел дело ASIO? Почему человек, покрытый пылью пустыни, может также страдать от декомпрессионной болезни? И какую роль во всем этом играла Хейли Андерсон? Казалось, она была там по собственному выбору, но, похоже, это ее не радовало.
  
  Несмотря на тихий голос, который велел ему оставить это в покое, Курт обнаружил, что не может отпустить это.
  
  Он взглянул на тумбочку. Он накрыл яркий циферблат будильника полотенцем, чтобы свет не попадал в глаза, но его часы Doxa лежали рядом с ним. Он поднял его, проверил светящиеся стрелки и понял, что уже почти два часа ночи.
  
  Он скинул одеяло, вылез из постели и подошел к столу. Если он не сможет заснуть, возможно, он найдет ответы.
  
  Он открыл свой ноутбук и сделал глоток воды, пока тот загрузился. Быстрый поиск в Интернете по ASIO привел к появлению множества статей. Он не ожидал найти список секретных операций, но подумал, что может быть что-то, указывающее на то, с чем они имеют дело. Может быть, что-то достаточно непонятное, чтобы сложить два и два.
  
  «Безуспешно», - подумал он о Хейли.
  
  «Кто вы, мисс Андерсон?» пробормотал он. «А в чем вы замешаны?»
  
  Он поискал ее в Google, и появилось множество ссылок.
  
  К удивлению Курта, Хейли была ученым: физиком-теоретиком, работавшим в Сиднейском университете. Она написала ряд статей с непонятными названиями. О том, что она отклонила приглашение в Оксфорд, была более читаемая статья. Он нашел другую, где она пыталась объяснить что-то о гравитации и почему Эйнштейн ошибался в своем понимании этого.
  
  Курт налил себе стакан виски. Он был сбит с толку еще больше, чем раньше. Что, черт возьми, была молодой женщиной, которая могла доказать, что Эйнштейн неправ, делая это в разгар террористического расследования?
  
  Не найдя ответа на этот вопрос или какой-либо публичной связи между ней и ASIO, он обратил свое внимание на мертвого информатора.
  
  Курт был уверен, что этот человек страдал от декомпрессионной болезни. Вопрос был в том, как он это получил?
  
  DCS когда-то называли кессонной болезнью, потому что первоначально она была замечена у строительных рабочих, которые трудились в герметичных кессонах, используемых для строительства фундаментов больших мостов. Но чаще всего это наблюдалось у аквалангистов.
  
  Мертвец Панос прибыл на лодке, мчащейся через гавань Сиднея. Это также наводило на мысль, что он мог нырять. Но на нем была грязная уличная одежда, а не гидрокостюм, и от него пахло днями пота, а не свежей морской солью. Это, наряду с связями с горнодобывающими предприятиями и убеждением ASIO в том, что какая-то террористическая группа действовала в глубинке, противоречит теории Курта.
  
  Он нашел реестр озер в Австралии и тщательно просмотрел их. Как и настаивал Брэдшоу, большинство из них оказались неглубокими или даже временными, полностью высыхая летом.
  
  «Это не те места, где можно сгибаться», - сказал Курт.
  
  Он отложил список и начал сканировать спутниковый снимок Австралии. Двигаясь на запад от Сиднея к более засушливой территории, было легко увидеть, как быстро местность стала бесплодной. Иногда ему попадались полосы зелени.
  
  Подобно юго-западу Америки и египетскому Нилу, где бы ни текли ручьи или реки, вокруг них росла растительность. Даже если она не текла круглый год, часто были подземные воды. Но эта вода была заперта в проницаемых песках и водоносных горизонтах, а не в скрытых озерах, в которых можно было плавать. И даже если бы он смог найти озеро, это не объясняло наличие токсинов на коже человека.
  
  Уже почти готовый к выключению, Курт с помощью сенсорной панели отсканировал еще несколько участков карты. Он остановился, когда его внимание привлекло пятно странного цвета. Он несколько раз нажал команду ZOOM IN и стал ждать.
  
  Карта расплылась и сфокусировалась, а переливающееся пятно заняло четверть экрана.
  
  Он смотрел на озеро. Озеро ярких радужных оттенков, ярче, чем что-либо в природе.
  
  Курт сразу понял, на что он смотрит. После этого части быстро сошлись воедино. Он знал, почему озеро было таким возмутительно красочным, а также знал, почему информатор имел и ДКБ, и токсины металлов по всему телу.
  
  Казалось, он и Брэдшоу были правы.
  
  Он потянулся к телефону, набрал номер по памяти и стал ждать ответа.
  
  «Давай, Джо, - прошептал он про себя.
  
  Затем последовал щелчок по строке.
  
  «Привет», - сказал сонный американский голос.
  
  Джо Завала был лучшим другом Курта, его самым верным и надежным союзником. Другие использовали бы термин соучастник преступления .
  
  «Я надеюсь, что женщины Кэрнса не утомили тебя, - сказал Курт, - потому что мне в чем-то нужна твоя помощь».
  
  Линия зевнула. «Я должен спросить: опасно ли это, незаконно или иным образом может привести к серьезным телесным повреждениям?»
  
  «Поверишь ли ты мне, если я скажу нет?»
  
  «Наверное, нет», - сказал Джо. «Особенно учитывая то, чем ты там занимался».
  
  "Ты слышал?"
  
  «Штаб позвонил и оставил сообщение. Кроме того, о тебе все говорят в новостях, - объяснил Джо. «CNN сообщает, что« неназванный американец »обрушил дом в Сиднее».
  
  «Это остроумно с их стороны», - сказал Курт. «Жалко, что они не исполнили увертюру 1812 года, это была бы демонстрация финала».
  
  «И вы сказали, что конференция была скучной».
  
  «Похоже, я был неправ», - сказал Курт. «Так ты хочешь присоединиться к веселью или нет?»
  
  «Что ж, - сказал Джо, - я должен показать наши новые спидеры для дайвинга группе репортеров и классу отличников пятого класса из Кэрнса завтра в рамках проекта« Большой Барьерный риф », но учитывая то, насколько часто их вопросы повторяются. , Думаю, я лучше сдамся тебе. Что мне нужно делать? "
  
  «Спидеры были протестированы?»
  
  «Мы проверили их сегодня».
  
  «Прекрасно», - сказал Курт. «Соберите их и привезите в аэропорт. Я зафрахтую для вас самолет.
  
  "Ты понял. Так что мы с ними делаем? »
  
  «Просто следуя догадке», - сказал Курт.
  
  «Ты знаешь, что можешь позвонить, - предложил Джо. «Пусть этим займутся австралийцы».
  
  «Если бы у меня были мозги, я бы стал, - ответил Курт, - но мой последний разговор с ними прошел не так хорошо. Думаю, мне придется их показать, а не рассказывать ».
  
  «Звучит нормально, - сказал Джо. «Так куда мы вообще идем?»
  
  «Еще не совсем уверен», - сказал Курт. «Но вы узнаете, когда приедете в аэропорт. Я встречу тебя в пункте назначения ».
  
  «Ты знаешь, что можешь на меня рассчитывать, - сказал Джо. «Хаста манана, амиго».
  
  Прежде чем Джо успел повесить трубку, Курт снова заговорил. «Еще кое-что, - сказал он. «Держи это под сомбреро. Это не совсем одобренная операция NUMA ».
  
  
  
  ШЕСТЬ
  
  Янко Минкосович стоял в центре восьмиугольной комнаты. Освещение было тусклым и приглушенным, воздух вокруг него был прохладным ниже пятидесяти градусов. Несмотря на это, Янко вспотел. То, что в комнате поддерживалась почти стопроцентная влажность, не помогло, но настоящими причинами были страх и беспокойство.
  
  Он пытался контролировать это, но чем дольше он стоял в тишине, тем больше его мысли блуждали.
  
  Все, кто был вызван в эту комнату, испытали сильное беспокойство. Здесь жил их хозяин. Он правил отсюда, как диктатор, отсюда делал заявления, как судья.
  
  Никто не знал этого лучше, чем Янко. Он привел сюда многих против их воли и потом вытащил из комнаты, либо приговоренных к ужасному наказанию, либо мертвых.
  
  Позади него стояли двое охранников. В руках сжимались короткоствольные версии американской винтовки M16.
  
  В каком-то смысле они были людьми Янко. В конце концов, он был капитаном гвардии. Он решил не смотреть на них. Их здесь не было, чтобы поддержать его, они получили приказ привести его.
  
  Напротив группы, глядя в окно в кромешную тьму, ждал их хозяин. «Какая твоя основная функция, Янко?»
  
  Внушительная фигура заговорила, не оборачиваясь. В голосе была странная приглушенность. Это произошло из-за обгоревших и поврежденных голосовых связок.
  
  «Как вам хорошо известно, я начальник службы безопасности», - ответил Янко.
  
  «А как вы оцениваете свое выступление в свете последних событий?»
  
  Максмиллиан Теро обернулся. Янко увидел знакомые шрамы от ожогов, идущие по шее мужчины и на его лицо. Был виден только рот Теро, искривленный в шрамах от чего-то, должно быть, ужасного пожара. Нос, глаза, правое ухо и остальная часть лица лежали под черной латексной маской. Маска скрывала черты лица, слишком отвратительные, чтобы их можно было показать, но она также внушала страх тем, кто на нее смотрел. Это отделяло его от них. Это заставляло его казаться меньше, а может быть, больше, чем человеком.
  
  У Янко создалось впечатление, что он смотрит на какого-то полубога, существо, которое должно было умереть несколько раз - от огня, выстрелов, радиации - и все же он все еще жив. Янко не хотел разочаровывать этого полубога, но он не мог заставить себя солгать. Он собрал все свое мужество.
  
  «Мы оказались в опасности», - признал Янко. «Наша цель могла быть поставлена ​​под угрозу. Несмотря на огромные усилия, мне не удалось найти того, кто ставит под угрозу наши цели. Неудача моя. И только моя.
  
  «Вы говорите правду, - сказал Теро. «Как это произошло?»
  
  «У дайв-мастера есть все ключи. Он не может объяснить, как Панос смог получить доступ к шлюзу. Либо водолаз врет, либо заговор. Один выходит за рамки Паноса и других предателей. Но невозможно объяснить все произошедшие странные вещи. Ни один человек не имеет доступа ко всем зонам, которые были нарушены. Вы знаете, как пристально за всем наблюдают ».
  
  Теро кивнул, мягкий латекс маски улавливал небольшое количество присутствующего света. Отражения танцевали вверх и вниз по маске, как будто она посылала и принимала сигналы.
  
  «Паноса выгнали отсюда, - сказал Теро. «Это может означать только одно: помощь приходит извне. От одного из тех, кому мы доверили вести свой бизнес в светском мире ».
  
  Янко не согласился, но держал это при себе.
  
  Теро переменил свой вес. «Ты видишь сложность моего положения, не так ли, Янко? Я больше не знаю, кому доверять. Либо здесь, либо на острове. Тем более, что следующая партия алмазов готова к отправке. Этот пока самый большой. Но я не могу рассчитывать на то, что другие мужчины проведут сделки ».
  
  «Отложите это», - предложил Янко.
  
  «Чем дольше сидят эти бриллианты, тем крупнее становятся мужские глаза», - сказал Теро. «Я больше не буду задерживать груз. Вы вернетесь на остров и примете это лично ».
  
  Глаза Янко загорелись. "Мне?"
  
  «Во-первых, вы убьете остальных, всех, кто раньше занимался нашими делами», - объяснил Теро. «Затем вы заберете груз и отправитесь в Джакарту, где нас ждет покупатель».
  
  Янко с трудом мог поверить в то, что слышал. Он приходил в покои Теро, ожидая, что его будут пытать или даже убить. Вместо этого ему была оказана большая честь.
  
  Он знал, что нужно сразу это понять. Непостоянная личность Теро была горячей и холодной, в один момент щедрой, в другой - жестокой и убийственной. Все вокруг него научились бояться странных пауз, к которым он был склонен, странных взглядов, которые он бросал, словно искал в тумане то, что мог видеть только он. Паранойя и власть были опасным сочетанием.
  
  «Я сделаю то, что тебе нужно», - твердо сказал Янко.
  
  «Возьми этих охранников и приступай к своей задаче. Встретимся на острове. Я ожидаю увидеть тела предателей, когда доберусь туда ».
  
  Янко стал выше и взглянул на мужчин позади него. Они обратили внимание. «Предатели заговорят и умрут», - сказал он, сомневаясь, что другие люди вообще были предателями, но гораздо счастливее предать их смерти, чем умереть самому.
  
  Янко повернулся и зашагал к двери, двое охранников следовали за ним.
  
  Теро остался на месте, наблюдая, как за ними захлопнулась ржавая стальная дверь. В приглушенной тишине он обдумывал ситуацию. «Янко можно доверять», - подумал он. Он был с ними так долго.
  
  Из темной комнаты позади него доносились шаги. Теро повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть молодого человека, выходящего из тени. У него были подстриженные светлые волосы, худощавое телосложение, а в глазах у него были грустные и усталые глаза. На нем был лабораторный халат.
  
  «Австралийцы не заставят себя долго ждать, чтобы найти нас здесь», - сказал молодой человек. "Не сейчас. Не после этого.
  
  «Верно», - сказал Теро.
  
  Молодой человек был сыном Теро Джорджем. Он также был главным конструктором последней версии системы Теро, оружия, которое буквально потрясло бы Землю до основания.
  
  «Ты совершенно прав, сын мой, - сказал Теро. "Что бы вы мне сделали?"
  
  «Нет причин держать эту станцию ​​в рабочем состоянии», - сказал Джордж. «Мы должны уйти. Пусть Янко останется и сгонит станцию. Тогда он сможет присоединиться к нам и выполнить другую свою задачу ».
  
  «Но эта станция поможет нам причинить боль, которую мы ищем», - возразил Теро.
  
  «Основная система на острове скоро заработает, - сказал Джордж. «Как только это произойдет, мы будем неуязвимы. Мы должны перевезти туда все ценное ».
  
  «Когда он будет запущен?»
  
  «В течение нескольких дней».
  
  «Превосходно», - сказал Теро, сияя гордостью. «Вы добились успеха там, где многие другие потерпели неудачу. Скоро мы покажем миру, как они жили в невежестве. Мы заставим народы, которые нас избегали, заплатить ».
  
  Молодой человек выглядел подавленным.
  
  "Вы не согласны?"
  
  «Доказывать, что система работает, доказывать, что мы можем черпать неограниченное количество энергии из пустоты вокруг нас, конечно, этого достаточно? Это и последующее богатство ».
  
  - Нет, - резко сказал Теро. «Это даже не близко. Посмотри, что они с нами сделали. Мне. Тебе. Они все украли. Издевались над нами и убили вашу сестру. Они прогнали нас, как будто мы занесли чуму, бросили нас на верную смерть. В этом замешаны все народы мира. Всем народам, которым мы могли бы помочь ».
  
  Тон Теро смягчился. Джордж всегда был милосердным. Сестра Джорджа больше походила на своего отца. «Вы слишком снисходительны, - сказал Теро. «Я не могу себе позволить быть таким. Я не буду вручать им созданный нами подарок. Не обошлось без сначала извлечения моего фунта мяса ».
  
  Сын Теро взглянул на него. Он неохотно кивнул.
  
  «Система должна быть протестирована», - напомнил он отцу. «Если мы не сможем его настроить, ни одна мечта не осуществится».
  
  «Только самые незначительные тесты», - сказал Теро. «Мир должен оставаться в темноте, пока не наступит нулевой час».
  
  
  
  СЕМЬ
  
  Джо Завала стоял на трапе в аэропорту Кэрнса, пока спидеры, которые он привез с собой, были закреплены на поддоне и отбуксированы к ожидающему самолету.
  
  Ростом ростом пять футов десять дюймов, с темными пылающими глазами его матери и крепким телосложением боксера среднего веса, как и его отец, Джо был инженером и знатоком жизни на полную катушку.
  
  Джо чувствовал, что жизнь хороша, особенно его. Он путешествовал по миру с приключениями, встречался с интересными людьми и работал на самых фантастических машинах, которые только можно вообразить: скоростных лодках, экспериментальных подводных лодках, а иногда и самолетах или автомобилях. Это было похоже на игру с любимыми игрушками в фантастических экзотических местах.
  
  В отличие от большинства, у кого была работа своей мечты, Джо знал это. Это сохраняло улыбку на его лице и пружинистость в его шагах, которая обычно передавалась окружающим. Пока это ничего не делало для крепкого капитана небольшого самолета, зафрахтованного Куртом.
  
  «Это просто не может быть правильным», - сказал мужчина, повторившись в третий раз и пролистывая подробный коносамент.
  
  Джо был одет в темный костюм с белой рубашкой и розовым галстуком - своего рода маскировку, которую он решил надеть после того, как Курт сказал ему, что эта миссия не должна иметь официального участия NUMA.
  
  "Что я могу сказать?" - сказал Джо, принимая вид встревоженного менеджера среднего звена. «Это должно пойти на борт. Это мои инструкции. Сопроводим товар до места доставки. ”
  
  Лицо погрузчика сморщилось, и он прищурился от солнечного света. «Но вы отправляете водолазное снаряжение и пару одноместных подводных лодок?»
  
  "Видимо."
  
  «В середину пустыни?»
  
  "Действительно?" - сказал Джо, изображая невежество.
  
  Большой австралиец кивнул. «Алис-Спрингс в красном центре, приятель. С таким же успехом ты мог бы полететь на этих штуках в Сахару ».
  
  Джо хмыкнул и хмыкнул. «Что ж, я не удивлюсь, если мы сделаем это в следующий раз. Это моя компания. Мы немного сошли с ума ».
  
  Парень вздохнул и вернул документы Джо. «Ну, они все равно слишком тяжелы с остальным грузом», - сказал он. «И я выгружаю половину груза не для того, чтобы допустить ошибку».
  
  Он отвернулся, чтобы остановить приближение оскорбительной паллеты, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, Джо обнял большого человека за плечи и наклонился ближе, все дружелюбно.
  
  «А теперь послушайте, - сказал Джо. «Я знаю, что это ошибка. И вы знаете, что это ошибка. Но если я не возьму эти ванны лично, мне придется чертовски расплачиваться ».
  
  Джо сунул ему в руку пачку австралийских денег, всего пятьсот долларов. «За неудобства», - сказал он, похлопывая своего новообретенного друга по плечу.
  
  Мастер погрузки просматривал деньги, стараясь держать их на низком уровне и скрывать от глаз, как человек, прячущий свои карты за покерным столом. Улыбка расползлась по его лицу. Это была большая зарплата.
  
  «Это действительно пустая трата времени», - пробормотал он гораздо более подавленно, чем был раньше. «Но опять же, кто мы такие, чтобы спрашивать, почему?»
  
  «Точно мои мысли», - сказал Джо.
  
  Мастер погрузки повернулся и свистнул своей команде. «Снимите другие поддоны и загрузите ее этим. И сделай это быстро, - проворчал он. «Нам не платят почасово».
  
  Когда наземная команда приступила к работе, молодая женщина из офиса чартерной компании принесла Джо ледяную бутылку воды. Она улыбнулась ему всеми ямочками и блестящими глазами.
  
  «Спасибо», - сказал он.
  
  "С удовольствием, сэр."
  
  Она подмигнула и резко повернулась, и Джо пришлось изо всех сил сопротивляться, чтобы удержаться от следа.
  
  Он встал и обдумал ситуацию. Он привык быть покрытым жиром и по уши в практической работе. Он определенно никогда не считал себя руководителем. Но когда он потягивал прохладный напиток и наблюдал из тени, как тяжелые грузовые поддоны снимали и переставляли под ярким утренним солнцем, он начал рассматривать это как вариант.
  
  Он поправил галстук и еще раз взглянул на улыбающегося представителя службы поддержки.
  
  «Парень может к этому привыкнуть».
  
  • • •
  
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ, за тысячу миль отсюда, Курт Остин ждал в кабине квадратной платформы. Он наблюдал, как CASA-212 приземлился на центральной линии крошечного регионального аэропорта Алис-Спрингс и направился к нему.
  
  Когда самолет остановился, Курт включил передачу и подъехал. Пока наземная бригада приступила к работе с самолетом, Курт вылез из кабины на платформу. Он активировал гидравлику грузовика и наклонил платформу вниз, пока ее дальний край не коснулся земли, как пандус. К тому времени, как он зафиксировал его на месте, наземная бригада начала катить к нему поддон со спидерами.
  
  Курт прикрепил трос к передней части поддона и с помощью лебедки поднял его на борт. Закрепив ее на месте, он снова выровнял платформу и спрыгнул.
  
  Мгновение спустя Джо Завала медленно вышел из кабины самолета в сшитом на заказ костюме и солнечных очках.
  
  «Выглядит острее, чем я помню», - сказал Курт.
  
  «Я сейчас в управлении, - сказал Джо. «Мы должны одеваться, чтобы добиться успеха».
  
  Курт усмехнулся. Он и Джо были друзьями много лет. Они встретились в NUMA и оказались родственными душами, которые предпочли бы что- нибудь делать, чем скучать без дела. Их называли нарушителями спокойствия, нежелательными людьми и выбросили как минимум из двадцати баров за всю свою жизнь, хотя ни одного в прошлом году или около того. Но в зачастую напряженном и опасном мире, в котором работала NUMA, не было никого лучше, чтобы сохранять хладнокровие и выполнять свою работу.
  
  «Кстати, - сказал Джо, - ты должен мне пятьсот долларов».
  
  Курт остановился у двери. "За что?"
  
  «Мне пришлось смазать салазки, чтобы доставить эти вещи сюда».
  
  Курт распахнул дверь и забрался внутрь. «Теперь ты в управлении. Положите это на свой счет ».
  
  Джо оказался на другой стороне. «Вы - мой счет», - сказал он. «А теперь, как насчет того, чтобы рассказать мне, что мы делаем здесь, в самой засушливой местности, с грузовиком водолазного снаряжения».
  
  «Я объяснюсь в дороге», - сказал Курт, заводя двигатель. «Мы горим дневным светом».
  
  Они выехали с территории аэропорта и вскоре устремились на запад, из Алис-Спрингс в пустыню.
  
  Пока они ехали, Джо переоделся, и Курт объяснил ситуацию, начиная с событий в Сиднее и его странной встречи с Хейли Андерсон и Сесилом Брэдшоу из ASIO.
  
  «На курьере была красная пыль. Он был запакован в сетку его одежды. Брэдшоу назвал это палеозолем. Он очень старый и бесплодный и часто встречается здесь, в глубинке. Половина причины, по которой это место так бесплодно. У мертвого парня также была смесь токсичных металлов на коже. Типа, обычно используемого в горнодобывающей промышленности ».
  
  «Снова указываю в этом направлении», - сказал Джо.
  
  «Совершенно верно, - сказал Курт. «Проблема была в декомпрессионной болезни. Я уверен, что у этого парня были повороты, но большинство озер здесь временные. Даже круглогодичные мелкие ».
  
  Он указал на окрестности. Во всех направлениях, прямо до самого горизонта, не было ничего, кроме пустыни и пыли.
  
  «И все же вы нашли здесь место, где вода глубокая и ядовитая».
  
  Курт кивнул. «Вы когда-нибудь слышали о Беркли-Пит?»
  
  Джо покачал головой.
  
  «Это медный рудник в Монтане. Оно затопило, когда шахтеры зашли слишком глубоко, и вода начала просачиваться из водоносных горизонтов в окружающей скале. Потребовались годы, чтобы заполниться, но, наконец, выяснилось, что вода была глубиной в девятьсот футов и поднималась. Минералы придают воде необычный цвет - красновато-оранжевый. Он настолько токсичен, что стая гусей приземлилась здесь несколько лет назад и больше никогда не взлетела, быстро погибнув от воздействия ядов ».
  
  «Интересно, - сказал Джо. «Но мы больше не в Монтане, Тото».
  
  - Нет, Дороти. Но, как оказалось, здесь, в Стране Оз, у австралийцев есть несколько собственных карьеров. В глубинке их полно. А некоторые из них кажутся наполненными водой ».
  
  Джо кивнул, он казался впечатленным. «Я куплю это», - сказал он. «Достаточно ли они глубоки, чтобы вызывать изгибы?»
  
  «Некоторые из них глубже, чем яма Беркли».
  
  «Может быть, ты что-то понял», - сказал Джо. «Но даже если да, с какой стати кто-то ныряет в отравленное озеро?»
  
  «Не уверен, - сказал Курт. «Но Брэдшоу сказал мне, что эти ребята представляют угрозу национальной безопасности Австралии. И у такой затопленной токсичной шахты есть два свойства, которые могут сделать ее интересной для таких заговорщиков.
  
  "А это такие?"
  
  «Во-первых, - сказал Курт, - люди держатся подальше от токсичных озер, которые могут пропускать или не пропускать ядовитый газ. Во-вторых, их трудно увидеть ».
  
  «Ты думаешь, они что-то прячут в озере», - сказал Джо.
  
  «Очень эффективно скрывает это от мира, заполненного спутниками».
  
  Джо кивнул. «Технически это мир, окруженный спутниками. Но я понимаю ваше мнение ».
  
  Курт чуть не рассмеялся. «Спасибо за эту дозу редакционного гения. Я уверен, что это пригодится, когда начнут лететь пули.
  
  После двух часов на пустом шоссе они были в сотне миль от Алис-Спрингс и ехали по второстепенной грунтовой дороге. Они не видели ни одной души последние девяносто минут.
  
  Курт взглянул в зеркало. За ними тянулось густое облако пыли, достаточное, чтобы за ними можно было следить из космоса. Но если бы кто-то их преследовал, их двигатель давно бы заглох.
  
  Он замедлил грузовик. Они подошли к брешь в заборе из колючей проволоки, которая шла вдоль дороги. Еще более примитивная тропа вела через нее и уходила к невысокому холму.
  
  «Это должно быть так».
  
  Вывернув колесо до упора, Курт вытащил большой грузовик через проем.
  
  «Просто чтобы я понял, - сказал Джо, - мы понятия не имеем, что происходит. Понятия не имею, во что мы ввязываемся. Но мы делаем все это потому, что какому-то назойливому бюрократу ваша теория не понравилась.
  
  Курт кивнул. "Ага."
  
  «У тебя проблемы, амиго. Начиная с патологической потребности доказать свою правоту ».
  
  «Это наименьший из моих недостатков, - настаивал Курт, когда они приблизились к вершине гребня, - но дело не в том, что они мне не поверили. Они даже не восприняли меня всерьез ».
  
  Большая платформа пересекала линию хребта. Впереди была огромная впадина, заполненная малиновой водой. Когда-то он был известен как Тасманский рудник, но на глубине тысячи футов шахтеры взломали участок водного зеркала под давлением. Так же, как яма Беркли в Монтане, шахта Тасмана медленно наполнялась отравленной водой. К настоящему времени он поднялся на расстояние в сотню футов от края.
  
  Курт вытащил грузовик на наклонную рампу, которая петляла вокруг стен ямы и спускалась к кромке воды. К его удивлению, там уже была припаркована группа автомобилей. Четыре пыльных внедорожника и пара Jeep Wrangler. Оказалось, что это новые постройки. Тонированные стекла и соответствующие цвета просто кричали о правительственном автопарке.
  
  «Похоже, они восприняли вас серьезнее, чем вы думали», - сказал Джо.
  
  Курт нажал ногу на тормозе, замедляя грузовик, пока он не остановился. В этой сцене было что-то странное. Потребовалось время, чтобы это заметить.
  
  "Где они?" - спросил Курт.
  
  Джо покачал головой.
  
  Шесть машин были припаркованы под странными углами, две из них с открытыми дверями, а у третьей задняя дверь была поднята. На отравленном пляже были разбросаны груды оборудования, как будто над ним работали. Но нигде не было видно ни одного человека.
  
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  Курт осмотрел озеро по периметру и изучил воду. Он никого не видел.
  
  «Может быть, их похитили инопланетяне», - сказал Джо, глядя в небо.
  
  Курт взглянул на Джо.
  
  «Я не шучу, - сказал Джо. «Я читал об НЛО. Австралия - рассадник наблюдений. И это именно те места, в которых они любят бывать ».
  
  «И я без шляпы из фольги», - сказал Курт.
  
  Он взглянул на припаркованные машины, вспомнив мертвых гусей, найденных возле Беркли-Пит. Он подумал, не поразил ли обитателей какой-то отравляющий газ.
  
  Он открыл грузовой отсек между двумя сиденьями. В нем стояла пара компактных кислородных баллонов, каждый размером с большой термос. Рядом с ними стояли две маски и пробоотборник воздуха, предназначенный для проверки уровня токсичности ста семидесяти различных ядовитых веществ в воздухе.
  
  «Австралийское агентство по охране окружающей среды считает это место опасным, - сказал Курт, - но только для грунтовых вод. Воздух должен быть чистым. Я подумал, что мы ошибемся, проявив осторожность ».
  
  Курт вытащил пробоотборник и включил его, пока Джо проверял давление в резервуарах.
  
  Курт приоткрыл окно ровно настолько, чтобы проткнуть сопло. Через тридцать секунд загорелся зеленый свет. «Качество воздуха нормальное. Летом лучше, чем в Лос-Анджелесе ».
  
  «Не повредит и дальше проверять», - предположил Джо.
  
  Курт кивнул и снял ногу с тормоза.
  
  Большой грузовик медленно покатился по длинной рампе. Когда она добралась до плоского участка возле припаркованных машин, Курт остановился рядом с ними.
  
  Второй зеленый отчет с пробоотборника воздуха вселил в Курта уверенность.
  
  Он открыл дверь. Было мертвая тишина. Ветра не было. Никаких птиц. Никаких насекомых. На отравленном берегу не росло ни травинки, ни даже ростка самой выносливой травы.
  
  - В отчаянии, - прошептал Джо.
  
  «Я чувствую, что мы на Луне», - сказал Курт, прикрепляя датчик воздуха к поясу и схватив один из маленьких кислородных баллонов, прежде чем выйти из грузовика.
  
  Когда Джо вылез из пассажирской двери, Курт подошел к ближайшему внедорожнику. Задняя дверь была поднята. Несколько карабинов стояли нетронутыми в стойке для винтовок, а куча ветровок, на которых большими печатными буквами было написано ASIO, лежала аккуратно сложенными в коробке.
  
  «Похоже, они планировали рейд», - прошептал он.
  
  «Вот здесь партия пробирок», - сказал Джо, звоня из-за одного из джипов. «Некоторые из них полны воды. Я бы сказал, они брали пробы. Остальное - гидроакустическое оборудование. Может, в озеро зашли? »
  
  Курт с нетерпением ждал. Отравленное озеро стояло нетронутым, отражая небо, как оконное стекло из темного стекла. Курту стало интересно, не где-то там трупы команды ASIO.
  
  «Они не все войдут», - сказал он. «Во всяком случае, не по собственному желанию».
  
  Рядом с ухом Курта пролетела муха. Первый признак жизни, с которым он столкнулся с момента входа в яму. Он пронесся мимо него в одном направлении, а затем снова улетел вдаль. По виску Курта текла струйка пота.
  
  Он взглянул на край. Там ничего, ничего движущегося, никаких следов борьбы перед ними. Что-то было не так.
  
  Он вытащил винтовку из стойки и вставил обойму на место, как можно тише повернув затвор.
  
  Джо подошел к Курту. «Вы думаете, кто-то их отшвырнул?»
  
  «Если они это сделали, это была лучшая засада всех времен», - сказал Курт. «Вы видите пулевые отверстия? Есть кровь?
  
  «Нет, - сказал Джо.
  
  «Может быть, вы что-то зацепили в этом бизнесе с НЛО. На всякий случай бери винтовку.
  
  Когда Джо вытащил оружие из стойки, звук скатывающихся камней повернул Курта. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть струйку гальки, спускающуюся по склону дюны, сделанной из красной австралийской земли. Он присел и вытащил бусину из винтовки, но никто не подошел к ним.
  
  Джо присел рядом с ним. "Что вы думаете?"
  
  Взгляд Курта был прикован к дюне. "Прикрой меня."
  
  Джо кивнул, и Курт переместился на новое место, а затем помчался к маленькой дюне. Он вскарабкался на борт и выскочил наверх, готовый взорвать все, что могло быть там.
  
  Напряжение в его теле исчезло. Заменено раскаянием.
  
  Внизу лежала груда тел. Мужчин и женщин бросили в кучу. Одеты они грубовато, но аккуратно покроены. Их снаряжение и одежда выглядели почти одинаково.
  
  Курт соскользнул к ним, отслеживая серию отметок на песке, оставленных кем-то, кто пытался, но неудачно, выбраться. Он подошел к дородному мужчине с короткой стрижкой, который выглядел слишком знакомым.
  
  - Брэдшоу, - крикнул Курт, приседая рядом с ним и перекатывая его лицом вверх.
  
  Когда Курт проверил пульс, Брэдшоу сорвался с губ Брэдшоу.
  
  «Джо, иди сюда!»
  
  Джо перебрался через дюну.
  
  «Проверьте остальные».
  
  Когда Джо соскользнул вниз, Курт оторвал кусок ткани от рубашки Брэдшоу и повязал жгут вокруг его ноги в том месте, где, казалось, была самая тяжелая рана. Он заметил еще две раны, но они выглядели поверхностными.
  
  С натянутым жгутом Курт вытащил флягу и плеснул водой в лицо начальнику ASIO.
  
  «Брэдшоу, ты меня слышишь? Что случилось?"
  
  Брэдшоу шевельнул губами, что-то бессвязно бормотал.
  
  Курт взял свой маленький кислородный баллон и надел маску на лицо Брэдшоу. Когда O 2 начал течь, Брэдшоу оживился. Он погладил маску. Курт держал его на месте, пока глаза Брэдшоу не начали фокусироваться.
  
  "Что случилось?" - спросил Курт, стягивая маску.
  
  «Они упали», - ответил Брэдшоу.
  
  "Кто упал?" - спросил Курт.
  
  Нет ответа.
  
  «Брэдшоу, ты меня слышишь?»
  
  Джо вернулся. «Остальные мертвы. Выстрелы. Близкая дистанция. Я бы сказал, что их бросили на землю и расстреляли из пулеметов ».
  
  «Черт», - сказал Курт.
  
  Глаза Джо искали покатые стены, которые возвышались вокруг них, как скалы. «Мне это не нравится, амиго. Сидим утками в тире ».
  
  «Мы бы давно умерли, если бы кто-то смотрел», - ответил Курт. Он приложил кислородную маску к лицу Брэдшоу и полностью повернул вентиль. Глаза Брэдшоу приоткрылись еще на долю секунды. Наконец, он, казалось, стал более связным.
  
  Курт снова стянул маску.
  
  "Остин?" Брэдшоу недоверчиво пробормотал. «Что ты ? . . Что ты здесь делаешь?"
  
  «Игра на догадках, - сказал Курт. "Что случилось?"
  
  «Я . . . не надо . . . знаю, - сказал Брэдшоу. «Кто-то подстерег нас. Следующее, что я помню, это то, что я лежал на земле и слушал стрельбу ».
  
  Брэдшоу закашлялся, как человек, задыхающийся от пыли, и Курт снова прижал маску к лицу. Брэдшоу оттолкнул его. «Должно быть, это была подстава», - сказал он. "Ты был прав. Должна быть утечка ».
  
  «Вы видели, кто это был?» - спросил Курт. "Откуда они пришли?"
  
  «Нет, - ответил Брэдшоу. Казалось, он вот-вот исчезнет.
  
  «Мы должны вытащить тебя отсюда», - сказал Курт, пытаясь поднять здоровяка. «Джо, помоги мне».
  
  Джо нырнул под одну руку Брэдшоу, а Курт под другую.
  
  «Хейли . . . » - пробормотал Брэдшоу.
  
  Курт огляделся. Он не видел ее среди мертвых. «Она была с тобой?»
  
  Брэдшоу кивнул. «Она упала». Он указал на озеро. «Она спустилась вместе с другим водолазом».
  
  «Что там внизу?»
  
  «Какая-то структура. Мы подумали, что это может быть устройство. Но это огромно. Больше похоже . . . какая-то лаборатория. Она пошла посмотреть, потому что только она знала. Но они ударили и нас, а потом . . . »
  
  "И что потом?"
  
  Вождь заколебался, но выздоровел, его лицо выражало сильную боль.
  
  «А потом они пошли за ней, - сказал он. «Они сейчас там внизу. Все они."
  
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  Курт и Джо затащили Брэдшоу к одному из внедорожников. У него было три пулевых ранения. Он потерял много крови. Курт сомневался, что проживет долго.
  
  Он схватил аптечку и бросил ее Джо.
  
  «Делайте для него все, что в ваших силах, - сказал он. «И найди способ позвать на помощь. Если вы не можете ни с кем связаться, вытащите его отсюда ».
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  Курт забирался на заднюю часть платформы, срывая брезент с одноместных подводных аппаратов. "Я вхожу."
  
  «Но ты не знаешь, что там внизу».
  
  «Лаборатория и устройство», - сказал Курт, повторяя загадочное объяснение Брэдшоу, когда он упал со стороны платформы и приземлился обратно на пляж. «И молодая женщина, которая пребывает над ее головой».
  
  "Итак, что ты собираешься делать?" - спросил Джо. «Просто поплыть в поисках этого устройства?»
  
  Курт прыгнул обратно в кабину квадратного грузовика и повернул ключ. «Нет, - сказал он. «Я собираюсь вести машину».
  
  Большой дизель ожил. Курт включил передачу и начал катиться вперед. Он слегка повернул влево, к смертоносному озеру, и сильнее нажал на дроссель.
  
  Если бы за ним наблюдал кто-нибудь, кроме Джо Завалы, Курт мог бы объяснить более подробно, что должно было произойти, но Джо знал машины как никто другой. Он странно посмотрел на грузовик в аэропорту и, скорее всего, вскоре после этого сложил два и два. Если бы он еще не понял этого, он бы понял в любой момент.
  
  Буровая установка ускорялась по склону, ее тяжелые шины оставляли глубокие следы на мягком красном песке, когда Курт вел ее прямо в воду. Он быстро сорвался с колес и двинулся вперед по инерции.
  
  Как только он оказался на плаву, Курт схватился за рычаг из нержавеющей стали на приборной панели и толкнул его вверх и в выемку, где он заблокировался. Большие колеса грузовика поднялись вверх, вырываясь из воды, а пропеллер, прикрепленный к ведущему валу, выдвинулся сзади.
  
  Курт взглянул на контрольную доску. Все огни были зелеными. Это были хорошие новости. Это означало, что винт был подключен к силовой передаче, и утечек не было.
  
  Курт нажал на газ. Винт взбалтывал за собой красную воду, и судно-амфибия начало двигаться вперед, завершая свое преобразование из тихоходного грузовика в еще более медленно движущуюся лодку. Она ехала, как баржа с тяжелым носом, но, к счастью, Курту не пришлось далеко ехать.
  
  Щелкнув еще одним переключателем, Курт активировал гидролокатор, который он взял с собой. Весной пружина отбросила небольшую буксируемую группу с кузова грузовика. Он начал тонуть, разматывая за собой кабель и отражая среднечастотные звуковые волны от дна озера. Вскоре на экране дисплея появился узор.
  
  Когда Курт отошел от наклонного края ямы, дно резко упало. Яма была милю в диаметре на самом верху, но имела форму гигантской вытянутой буквы V с широким плоским дном.
  
  «Шесть сорок и падение», - сказал он себе, когда числа продолжали меняться. «Давай посмотрим, насколько ты глубока».
  
  Верхняя часть обода находилась более чем на тысячу футов от первоначального дна, но уровень воды был по крайней мере на сто футов ниже обода, и, скорее всего, яму начали заполнять годы эрозии. Он заметил подъем на восемьсот пятьдесят. Трудно было представить себе, что посреди пустыни плывет по озеру, настолько глубокому, что подводная лодка времен Второй мировой войны была бы раздавлена, если бы она опустилась более чем на полпути, но он был там.
  
  Примерно в центре озера гидролокатор зафиксировал куполообразный объект. Это было похоже на гладкую водонапорную башню, возвышающуюся над кукурузными полями Среднего Запада, выпуклую наверху и группу труб, спускающихся снизу плотным пучком. Насколько Курт мог судить, они вошли прямо в центр дна озера.
  
  Ему было интересно, на что он смотрит. Какова была его цель?
  
  Брэдшоу использовал термин « устройство» , который вызывал в воображении образы какой-то ядерной боеголовки. К сожалению, в наши дни не нужно было строить гигантскую башню с шестидесятифутовым куполом на вершине, чтобы вызвать атомную ярость.
  
  Купол скрылся из виду, и в поле зрения появилась новая цель. У этого купола не было изогнутых художественных линий. Это было больше похоже на груду цилиндрических контейнеров и контейнеров, сложенных друг на друга. Сверху вниз это была высота семиэтажного дома. Похоже, он был прикреплен к более крутой стене озера и соединен с куполом мостами и толстыми тросами. Прерывистая реакция сонара подсказывала, что направляющие тросы прикрепляют его к стене.
  
  Крыша этого сооружения находилась на глубине около двухсот пятидесяти футов, нижняя отметка - ниже трехсот двадцати футов. Купол возвышался над ним и сбоку.
  
  Курт был впечатлен этим неохотно. Построить подобное сооружение на глубине трехсот футов было непростой задачей. Сделать это в ядовитом озере в секрете . . . Он был впечатлен более чем неохотно.
  
  Он убрал руку с дроссельной заслонки, и амфибия остановилась у центра озера. Курт встал со своего места и забрался на платформу позади него.
  
  Он находился прямо над основным строением. Теперь все, что ему нужно было сделать, это спуститься туда.
  
  • • •
  
  Джо провел несколько минут, ухаживая за Брэдшоу и пытаясь залатать его скудными предложениями аптечки. Несмотря на все усилия, Брэдшоу выглядел ужасно, призрачно бледным, с прохладной на ощупь кожей. Ему нужно было настоящее внимание, и вскоре оно ему понадобится.
  
  Джо покинул Брэдшоу и начал рыться во внедорожнике рядом с ними. Он схватил рацию и включил ее. Светодиод, который должен был гореть зеленым светом, остался темным. Джо несколько раз повозился с выключателем питания, а затем включил микрофон. У него ничего не было: ни шумоподавителя, ни статики. Батарея села.
  
  В поисках зарядного устройства Джо заметил, что ключи все еще находятся в замке зажигания внедорожника. Он также заметил, что обе двери были открыты, но плафон был темным, а приборная панель не издавала никаких раздражающих звуков.
  
  Он протянул руку и повернул ключ. Он повернул его в положение OFF, а затем обратно в положение ACC . Ничего не изменилось. Ни сигнальных огней, ни голоса, говорящего ему, что дверь приоткрыта, ничего.
  
  "Это странно."
  
  Он вылез из внедорожника и схватил винтовку. Быстро переходя от одной машины к другой, он проверил их все. Каждый из них был мертв, как последний.
  
  Шесть новых автомобилей. Ни грамма сока. Стойка радиоприемников и два сотовых телефона в таком же состоянии. Фонарика в перчаточном ящике последнего автомобиля хватило ровно на то, чтобы на секунду или две светилась нить накаливания старого образца, но потом он тоже погас.
  
  Джо почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом. Он взглянул на небо. Это было именно то, что произошло прямо перед прибытием материнского корабля.
  
  Он вернулся в Брэдшоу. «Почему все батареи разряжены?»
  
  "Мертвый?"
  
  «Машины, радио - все они мертвы», - объяснил Джо. «Тебя нужно убрать, но я не могу найти способ позвать на помощь».
  
  Глаза Брэдшоу остекленели. У него не было ответов. Джо даже не был уверен, что больше слышит вопросы.
  
  Джо встал и посмотрел на воду. Брэдшоу нужно было переместить как можно скорее, но единственным транспортным средством с любой мощностью была амфибия, которая теперь стояла в полумиле от него в центре отравленного озера.
  
  10
  
  Курт надел гидрокостюм и подошел к маленьким одноместным подводным лодкам, которые стояли в задней части платформы. Ярко-желтые машины ласково называли спидерами. Они напоминали гидроциклы, с набором небольших пикировщиков впереди и прозрачным куполом, который водитель опускал и фиксировал на месте, как только он или она садились в транспортное средство.
  
  Машины были рассчитаны на высоту до пятисот футов, питались от литий-ионной аккумуляторной батареи, аналогичной батареям в современных электромобилях, и были оснащены парой захватных клешней, фарами и внутренним воздушно-водяным пузырем.
  
  Купол и большая часть корпуса были сделаны из сверхпрочных полимеров, способных выдерживать давление на больших глубинах. Хотя им еще предстояло пройти глубокое погружение, Курт очень в них верил. Джо был главным дизайнером, и Курт обнаружил, что все конструкции Джо даже сильнее, чем указано в спецификациях.
  
  После серии быстрых проверок он был готов к работе. Он ослабил ремень, удерживающий спидер на месте, и затем установил рычаг наклона платформы на тридцать градусов. Гидравлика включилась, и платформа начала наклоняться, как задняя часть самосвала.
  
  Курт забрался на один из спидеров и нажал выключатель, закрывающий люк. Навес быстро встал на место, плотно прикрыв Курта. Сидя на сиденье с вытянутыми вперед руками и расставленными за спиной ногами, Курт чувствовал себя на морском мотоцикле.
  
  Хвостовая часть платформы достигла озера, и вода поднялась по бокам спидера. Сквозь навес Курт заметил оттенок воды. Розовый на самом верху, но темнее красный, поскольку свет поглощается.
  
  На секунду он задумался, насколько ядовит этот беспорядок. Затем он повернул дроссельную заслонку и съехал с трапа, гадая, в здравом уме любой, кто нырнет в такой суп.
  
  Сначала спидер пролетел на несколько футов ниже поверхности. Затем Курт отрегулировал рычаг пикирования, и балластная цистерна наполнилась водой. Выталкивание руля вперед привело к тому, что пикирующие самолеты наклонились вниз, и спидер начал снижаться.
  
  Курт продолжал двигаться вперед около двадцати секунд, а затем наклонился влево, развернув устройство в широком повороте. Когда он достиг глубины восьмидесяти футов, вода вокруг него была похожа на красное вино. На пятьдесят футов глубже он был цвета засохшей крови. Какие бы соединения ни были в нем взвешены, они очень эффективно отфильтровывали свет. Но когда он опустился ниже, Курт смог разглядеть вершину купола.
  
  Он был гладким, но с пятнами на вид, как будто на изогнутую поверхность выпал какой-то минерал. Возможно, это был кальций, медь или марганец, но чем бы он ни был, он отражал больше света, чем окружающая вода.
  
  Закончив прохождение через купол, Курт нажал на педаль газа и выбросил остатки балластного воздуха. Спидер снова начал тонуть.
  
  Курт уставился в темноту. Крыша лабораторного сооружения находилась примерно на семидесяти пяти футах ниже вершины купола. Он надеялся, что его поверхность будет покрыта теми же минералами, и что он заметит крышу, прежде чем ударится о нее, и даст всем, кто находится внутри, знать, что он там.
  
  «Двести десять», - сказал он, вслух считывая глубиномер. «Двести двадцать».
  
  Он осмотрел пустоту вокруг себя. Ничего, кроме тьмы. Как будто он тонул в черной дыре.
  
  «Двести тридцать», - тихо сказал он.
  
  Если датчик показывал правильно, он бы ударился о крышу лаборатории через двадцать футов или около того. Тем не менее, он ничего не видел.
  
  Он накачал немного воздуха в мочевой пузырь, как автомобилист, пытающийся накачать шины до идеального давления. Одно быстрое шипение, затем еще одно. Спуск замедлился.
  
  Глубиномер вскоре показал двести сорок футов, а Курт все еще ничего не видел снаружи. В двести сорок пять он снова слегка нажал на воздушный переключатель. К двум сорок семи его нервы не выдержали.
  
  Он нажимал на переключатель, пока спидер не достиг нейтральной плавучести. Спуск остановился, и спидер неподвижно завис в темноте.
  
  Курт поднял большой палец вверх и нажал на выключатель. Он ударил достаточно сильно, чтобы пропустить через цепь немного сока, но не настолько, чтобы полностью включить его. Огни тускло вспыхнули и снова погасли. В мгновение ока они открыли неоново-красный мир и ржавую крышу лаборатории всего в трех футах под ним.
  
  «По крайней мере, я нахожусь в нужном месте», - пробормотал он.
  
  Если эта неуклюжая конструкция действительно была лабораторией, то должен был быть путь внутрь. Токсичная вода или обычный, самый безопасный и эффективный способ построить воздушный шлюз в морской среде - это поместить ее под конструкцию.
  
  Курт рискнул еще одной вспышкой, зацепился за край конструкции и перебрался через край. Снова спустившись вниз, он начал различать мягкое свечение вокруг дна лаборатории: свет, исходящий из шлюза.
  
  «Хорошо, что кто-то оставил для меня свет», - пробормотал Курт.
  
  В этот момент спидер резко наклонился вправо, и в воде разнесся странный металлический звук.
  
  Курт сразу понял, что произошло. Спускаясь вниз, он задел один из направляющих тросов, удерживающих купол и его стержень из труб на месте. Удар повернул его в сторону и развернул. Что еще хуже, он послал в воду вибрацию, похожую на удар гигантской гитарной струны. Шум отразился от стен ямы и вернулся к нему темным эхом.
  
  Курт выровнял корабль и осмотрелся на предмет утечек. Кабина оказалась в безопасности. Он вздохнул с облегчением и продолжил спуск, надеясь избежать новых неприятностей.
  
  • • •
  
  "ЧТО ЭТО БЫЛ ЗА ШУМ?"
  
  Вопрос был задан Янко одним из его людей, который нервно закладывал блок пластиковой взрывчатки под набор компьютерных серверов.
  
  «Я не уверен», - признал Янко. Во время работы на станции он слышал всевозможные скрипы и стоны, особенно когда техники проверяли купол или черпали из него энергию, но ничего похожего на ту странную реверберацию, которую они только что услышали.
  
  «Вода способна искажать звук», - сказал один из технических специалистов.
  
  Это было правдой, но не только Янко задавался вопросом, безопасно ли сооружение. Не нужно быть ученым, чтобы представить кислоты, медленно протравленные сквозь металлические стены.
  
  «Кто знает, что химические вещества в этом озере делали с нашим корпусом все эти годы», - сказал он. «Закончите установку взрывчатки. Я хочу выбраться отсюда и взорвать эту штуку, пока она не растворилась вокруг нас ».
  
  Мужчины, похоже, согласились. Они удвоили свои усилия, и через несколько мгновений эксперт по сносу выскользнул из-под компьютерного банка. "Все готово."
  
  «Хорошо», - сказал Янко. Взрывчатка разорвала бы печатные платы и банки памяти. Последовавший за этим пожар растопит остатки до шлама, прежде чем вода выльется внутрь. Даже если предположить, что у них есть способность и сила духа, чтобы извлечь остатки из-под почти тысячи футов отравленной воды, высокотехнологичные лаборатории мировых спецслужб получат ничего из того, что они нашли.
  
  Значит, оставалась только одна работа.
  
  Он повернулся и направил винтовку на пару фигур с кляпом во рту, сидящих на полу. Один мужчина, одна женщина. У обоих руки связаны за спиной.
  
  Мужчина был либо сотрудником правоохранительных органов, либо военным. Обладая сильной волей, он уставился на Янко, почти заставляя его застрелить их. Женщина была мягче, симпатичнее, с клубнично-светлыми волосами и страхом в глазах. Янко решил, что первым выстрелит в нее. Избавь ее от страданий. Он поднял оружие.
  
  "Вы ненормальный?!" - крикнул техник.
  
  Янко впился в него взглядом.
  
  «Мы полностью перевели кислород», - пояснил техник. «Мы также открыли емкости для ацетилена. Вся эта станция заправлена ​​горючим газом. Если вы нажмете на спусковой крючок, все место может загореться. Если хочешь убить их, воспользуйся ножом ».
  
  Янко опустил винтовку и снова посмотрел на пленников. Осознали ли они это? Неужели они подстрекали его к самоубийству? Это не имело значения. Через несколько минут они сами столкнутся с болезненной судьбой взрыва и пожара.
  
  «Установите таймер», - сказал он. «Мы выходим отсюда».
  
  Янко наблюдал, как подрывник установил таймер на 10:00 и нажал ИНИЦИАТИРОВАТЬ . Часы отсчитали 9:59 и начали обратный отсчет. Не оглядываясь, Янко повернулся и направился к главной лестнице. Их подлодка ждала.
  
  • • •
  
  ДЖО СТОЯЛ НА ПЛЯЖЕ, обдумывая варианты. Как бы он ни верил, что Курт так или иначе вернется, ожидание его возвращения для Брэдшоу не сработало. Джо также не интересовал плавание полумили через токсичное озеро, чтобы забрать грузовик-амфибию.
  
  Его мысли обратились к мертвым машинам. В них были зарядные устройства. Предполагая, что он сможет запустить один из них, он может включить радио и позвать на помощь. Это будет один или три вертолета - один, чтобы доставить серьезно раненого начальника ASIO в госпиталь, и еще два или три, заполненных военными коммандос или группами спецназа, чтобы окружить и обезопасить озеро.
  
  До Алис-Спрингс было два часа езды, а на самолете всего тридцать минут. Для Брэдшоу это могло быть разницей между жизнью и смертью.
  
  «Если бы только эти штуки были с ручными рукоятками», - пробормотал Джо, думая о старинных автомобилях.
  
  Он подумал о запуске одного из них. У двух джипов были механические коробки передач, и пляж спускался к воде. Это помогло бы, но он не был уверен, что сможет набрать достаточную скорость.
  
  Он залез в один из джипов, переключил передачу на нейтраль и уперся плечом в дверной косяк. Толкая изо всех сил, Джо заставил буровую установку двигаться. Но песок был мягким, и он не мог набрать скорость, превышающую темп медленной ходьбы. Он отошел в сторону, когда машина достигла кромки воды.
  
  Он ожидал увидеть, как передние колеса скатятся в воду и остановятся, но нос машины перевернулся, и кабина наполнилась водой из открытой двери. Через несколько секунд он рухнул вниз и исчез под поверхностью. Последнее, что он увидел, было сцепное устройство для прицепа, которое торчало из заднего бампера, как боевой флаг на корме тонущего корабля.
  
  Он взглянул на Брэдшоу, который, казалось, отключился. «В любом случае тебе не нужно было этого видеть».
  
  Джо секунду стоял в недоумении, размышляя о том, что только что произошло. Тогда это имело смысл. Как и в большинстве карьеров, все раскопки проводились террасами. Крутой спуск, затем ровный участок и еще один крутой спуск. Пляж представлял собой не что иное, как широкую террасу. Позади них под почти вертикальным углом лежала шестидесятифутовая стена. Подобная капля должна лежать сразу за кромкой воды.
  
  Джо оглядел оставшиеся машины, и в его голове сформировался новый план. Это будет стоить ASIO как минимум еще одно транспортное средство, но, если Джо был прав, он запустил бы другой джип.
  
  • • •
  
  Курт посмотрел вверх, на лужу вишневого света. Он привез спидер под станцию ​​и нашел воздушный шлюз.
  
  Он осторожно вошел в бухту и всплыл. Бассейн и окружающее пространство палубы казались пустыми.
  
  Курт толкнул дроссель и толкнул его на какую-то полку. Он откинул тент и вышел на палубу. Мгновение спустя он прошел через главный воздушный шлюз в аппаратную.
  
  Рядом стояли пара танков и два полнолицевых шлема. Такое же оборудование было у ASIO в одном из грузовиков.
  
  «Команда ныряльщиков зашла так далеко, - подумал он. Но где они были сейчас?
  
  Курту удалось принести короткоствольный карабин М4, но странная, почти нервная энергия, которую он быстро почувствовал, подсказала ему, что он дышит смесью с высоким содержанием кислорода. Это было удивительно.
  
  Он ожидал, что тройная смесь газов или даже кислородно-гелиевая смесь будет работать лучше на постоянной глубине. Курт коротко заговорил, чтобы убедиться, что он не вообразил это. «Четыре очка и семь лет назад . . . »
  
  Он должен был звучать как Микки Маус или Дональд Дак, но он звучал точно так же, как он сам. В воздухе не было гелия, во всяком случае, его было очень мало. Он отложил винтовку. На дне озера Тасман не будет перестрелок. Один выстрел уничтожил бы все это место.
  
  Он вытащил из ножен на ноге большой нож для ныряния, гадая, улучшит ли этот поворот событий его шансы или ухудшится.
  
  В двадцати футах вниз по коридору он нашел воду у основания лестницы. Он поднялся по нему и обследовал следующий этаж, обнаружив две комнаты, заполненные штабелями батарей. Стенная панель отображала состояния питания, большинство из которых было зеленым, а несколько странных - желтым или красным. Курту было интересно, откуда они берут силу для зарядки огромного стека или для чего они ее используют.
  
  Он поднялся на другой уровень и нашел то, что выглядело как жилое помещение команды. Пустые шкафчики и неубранные кровати производили впечатление, что это место было заброшено.
  
  Он вернулся к центральной лестнице, поднялся на третий уровень и обнаружил, что следующий люк опирается на упоры. Он собирался открыть ее, когда услышал звук шагов, грохочущих по лестнице к нему.
  
  Он держался совершенно неподвижно.
  
  Раздавались голоса. «Давай!» - крикнул кто-то. "Двигаться."
  
  Курт собирался соскользнуть вниз на уровень и спрятаться, когда шаги резко двинулись влево, ударив по палубе наверху, и устремились прочь от него. Похоже, что несколько человек спешат.
  
  Он приоткрыл люк и заглянул внутрь. Там никого нет.
  
  Он тихо приподнялся и выглянул из-за угла. Перед другим шлюзом стояли трое мужчин. Это напомнило Курту вращающиеся двери в офисном здании в центре города. Когда он открылся, двое из них вошли, а третий ждал.
  
  Затем последовали шаги, спускающиеся по лестнице. Курт поднял глаза, когда к нему подошел еще один мужчина.
  
  «Что за . . . »
  
  Курт зажал мужчине рот рукой и воткнул лезвие из углеродистой стали в его грудь, при этом ударив его о стену. Второй человек упал, приземлился на руку Курта и повалил нож на пол.
  
  Курт развернулся и ударил второго нападавшего локтем в висок. Это привело к тому, что человек растянулся на палубе возле шлюза.
  
  К этому времени третий мужчина спустился по лестнице, его руки и ноги скользили по перилам, а не по ступенькам. Он приземлился и схватил Курта сзади, обхватив Курта за горло и пытаясь выдавить из него жизнь.
  
  Курт оттолкнулся, врезавшись мужчине в переборку. Хватка немного ослабла. Курт снова оттолкнулся, на этот раз пытаясь откинуть голову в своего рода перевернутом боку.
  
  Второй удар высвободил человека, когда воздушный шлюз звякнул, как лифт в вестибюле отеля. Курта повалили на землю, когда мимо промчался третий нападавший.
  
  К тому времени, как он встал, дверь шлюза закрывалась. Четверо оставшихся мужчин были втиснуты в него, оглядываясь на него. Один из них покачал головой, садистски улыбаясь.
  
  Четверо против одного, и они убежали. Курт мог придумать только одну причину для этого: они собирались затопить станцию.
  
  Беглый взгляд на мертвеца на лестнице убедительно подтвердил это. В нагрудном кармане у него были приспособления для зачистки проводов, на поясе - рулон изоленты, а также отрезок красно-синего плоского кабеля. По всей видимости, станция должна была взорваться.
  
  Курт схватил кусачки и продолжил подниматься по лестнице. Судя по демонстрации поспешности убегающей группы, он сомневался, что у него было много времени.
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  План Джо теперь был в полном расцвете. Он установил систему шкивов, пропустив трос от передней части последнего джипа вокруг трубчатой ​​стальной щетки на одном из внедорожников, и прикрепил его к хвостовой части другого внедорожника.
  
  Его план был прост: толкнуть зацепленную машину в воду и перелететь через край. Когда он падал, трос тянул джип вперед достаточно быстро, чтобы Джо щелкнул сцеплением и завел двигатель.
  
  Готовый к работе, он еще раз проверил Брэдшоу, скрестил пальцы и пересел на внедорожник, который использовал как дедвейт. Он не мог открыть окна без электричества, поэтому разбил их. Он открыл все двери и заднюю дверь и даже открыл капот. Все, что угодно, чтобы выпустить воздух и воду, чтобы внедорожник быстрее погрузился в воду.
  
  Он переключил трансмиссию на нейтраль, отпустил тормоз и спрыгнул. Сильно зарываясь ногами в песок, Джо начал толкать. Мало-помалу внедорожник тронулся, его темп ускорился, когда он достиг более твердой почвы у кромки воды. Последним мощным толчком Джо оттолкнул его и отступил, почти потеряв равновесие и упав в ядовитый суп.
  
  Внедорожник выкатился и начал заливать водой. Он перевернулся, как и первая машина, а затем остановился, когда натянул трос.
  
  Джо побежал обратно к джипу и запрыгнул в него. Он убедился, что ключ повернут, и отпустил тормоза. Он начал двигаться вперед, сначала медленно, но затем набирал скорость, когда тонущий внедорожник тянул за трос.
  
  Джо подождал столько, сколько мог, а затем щелкнул сцеплением.
  
  Двигатель рванулся, заикался, а затем загорелся. Он нажал на сцепление и удержал его, нажимая на тормоза. Джип остановился в нескольких футах, не дотянувшись до шкива.
  
  Не отпуская сцепления, он дал джипу немного газа, увеличив обороты двигателя. Через несколько секунд он начал приятно гудеть, а когда он наконец отпустил газ, он перешел на устойчивый холостой ход. Установив стояночный тормоз, Джо вылез из машины и направился к лебедке в передней части джипа.
  
  Он положил руку на рычаг разблокировки и дернул его вниз. Челюсти барабана разошлись, освободив металлический шнур. Он рванулся вперед с огромным напряжением и хлестнул по шкиву машины, разбив лобовое стекло, после чего скользнул по песку и последовал за тонущим внедорожником в озеро.
  
  Джо салютовал выезжающему автомобилю и снова сел в джип. Он поставил рацию на зарядное устройство и смотрел, как загорелся красный свет.
  
  Он взглянул на свое отражение в зеркале. «Ты в порядке, Завала», - сказал он себе. "Ты очень хороший."
  
  Предполагая, что радиостанции потребуется несколько минут, чтобы накопить достаточно энергии, чтобы ее можно было использовать, Джо решил проверить своего пациента.
  
  Он выпрыгнул из неработающего джипа и быстро двинулся туда, где лежал Брэдшоу. Мужчина был без сознания, но все еще дышал.
  
  - Подожди, - прошептал Джо.
  
  На озере вода зашевелилась. Небольшая выпуклость образовывалась недалеко от центра, на полпути между берегом и плавучим грузовиком. Что-то двигалось под поверхностью, как косатка, нападающая на пляж.
  
  На секунду Джо подумал, что это может быть Курт в спидере. Но объект прорвался и оказался подводным аппаратом длиной двадцать футов с широким дном с резиновой юбкой. Причина такого дизайна стала ясна через несколько секунд, когда субмарина поднялась из воды и начала мчаться по поверхности, оставляя широкую полосу пены под ней и позади нее.
  
  «Подводное судно на воздушной подушке», - удивился Джо. «Это даже лучше, чем плывущий грузовик».
  
  В течение двадцати секунд судно на воздушной подушке двигалось на север по поверхности, затем слегка повернуло на восток, выскочило из воды на дальнем конце ямы и поднялось на рампу.
  
  Джо понял, что видит, как группа, устроившая засаду на ASIO, сбегает.
  
  «Я так не думаю, - сказал он. Он бросился к неработающему джипу и сел в него. Он на секунду остановился, рассматривая Брэдшоу. Он ничего не мог для него сделать. Но как только радио заряжалось, он звал на помощь.
  
  Он включил передачу и нажал на педаль газа. Шины закрутились в гравии, когда он оторвался от убегающего корабля на воздушной подушке.
  
  • • •
  
  ВНИЗ НА ПУСТОЙ СТАНЦИИ Курт продолжал искать Хейли. Он поднялся и проверил два дополнительных уровня так быстро, как только мог, прежде чем, наконец, протолкнуться через самый верхний люк и выйти в своего рода диспетчерскую.
  
  В дальнем углу на полу сидели две связанные и с кляпом во рту две фигуры. Курт подбежал к ним и снял кляп со рта Хейли.
  
  «Взрывчатка», - выпалила она, даже не поздоровавшись. «Под панелью».
  
  Курт освободил ее и оставил с ножом, когда он бросился к панели и скользнул под ней. Он нашел блоки пластиковой взрывчатки и таймер. Он показывал 01:07 и отсчитывал секунды.
  
  Он вынул кусачки, когда Хейли освободила парня рядом с ней. Он собирался перерезать один из проводов, когда они бросились к нему сзади, тесня его больше, чем ему хотелось бы.
  
  «Кто-нибудь из вас что-нибудь знает о взрывчатых веществах?» он спросил.
  
  Они покачали головами.
  
  «Мы должны убираться отсюда», - сглотнула Хейли.
  
  Часы пробили 00:59. У них было меньше минуты. Курт покачал головой. «Мы никогда этого не сделаем».
  
  Парень из ASIO потянулся к таймеру. Курт хлопнул его по руке. «Нажми не на ту кнопку, и ты нас разнесешь на куски».
  
  Он указал. В верхней части экрана загорелся крошечный символ замка. Если Курт был прав, им нужно было бы ввести код, чтобы остановить обратный отсчет.
  
  «Мы не можем просто сидеть здесь», - сказал парень.
  
  «Сорок секунд», - сказала Хейли.
  
  Курт изучал детонатор. Это был стандартный промышленный образец, а не игрушка изготовителя бомб. Он использовал подобные устройства, потопив несколько кораблей. Если он был прав, это должно быть отказоустойчивым, а не смертельным. Он был подключен к двум проводам, красному и синему.
  
  «Тридцать секунд».
  
  Парень из ASIO толкнул Курта, пытаясь получше рассмотреть.
  
  "Как твое имя?" - спросил Курт.
  
  «Уиггинс».
  
  «Назад, Виггинс, - сказал Курт.
  
  «Двадцать секунд», - напряженно сказала Хейли.
  
  «Какая от этого польза?» - спросил Виггинс.
  
  «Это вытащит тебя из моего пространства».
  
  Они немного отошли от него, и Курт раскрыл инструменты для зачистки проводов как можно шире.
  
  «Десять секунд», - сказала Хейли. «Девять . . . восемь . . . »
  
  Курт не стал ждать, пока ей исполнится семь. Он протянул руку и перерезал оба провода так решительно, как только мог.
  
  Ничего не произошло. Ни пожара, ни взрыва, ничего. Таймер остановился в 00:00.
  
  «О, слава богу, - сказала Хейли.
  
  Будучи готовой рухнуть, она обняла Курта за плечи и прижалась лбом к его спине.
  
  «Отличная работа, - сказал Виггинс. - Тебя послал Брэдшоу?
  
  «Не совсем так», - ответил Курт. Прежде чем он смог объяснить, грохот сотряс здание, за которым последовало несколько сотрясений мозга. Это походило на далекий гром. Пол слегка наклонился, а затем снова выровнялся. Вся станция раскачивалась и скрипела, как старое дерево на ветру.
  
  «Купол», - сказала Хейли. «Они тоже собирались взорвать это».
  
  Произошла еще одна серия взрывов, и на этот раз ударная волна ударила как кувалда. Последовал звук оборванных кабелей. Спустя несколько мгновений от столкновения все они свалились на пол.
  
  Курт вспомнил, что купол был над ними и прикреплен к ним, и он мог только представить, что его разрушение повлияет на полуразрушенную лабораторию. Звук металла, скользящего по металлу, и появление точечных струй воды, летящих по комнате, дали ему ответ.
  
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  Джо мчался по пустыне на Jeep Wrangler с двигателем V-8. Благодаря большим выпуклым шинам, мощному двигателю и высокому клиренсу по центру внедорожные характеристики Jeep были одними из лучших в мире. Но они не сравнивались со способностью корабля на воздушной подушке преодолевать пересеченную местность.
  
  Джо пришлось изрядно потрудиться, чтобы удерживать джип в вертикальном положении, пока он карабкался по оврагам, неровной земле и вокруг клочков кустарника, слишком толстого для проезда. Корабль на воздушной подушке просто пролетел над ними и продолжил движение по прямой.
  
  Он быстро терял позиции, пока не добрался до ровного участка, который напомнил ему солончаки Юты. На ровной местности Джо начал его догонять. Когда он закрыл брешь, лампочка на рации наконец стала зеленой.
  
  Джо вытащил его из зарядного устройства и нажал кнопку разговора.
  
  «ASIO, ты читаешь?» - сказал он, полагая, что это тот, кто слушал. "Кто-нибудь там?"
  
  Пришел колючий ответ. «Брэдшоу, это ты?»
  
  «Отрицательно», - сказал Джо. «Брэдшоу был ранен. У вас есть несколько агентов ».
  
  "Это кто?" - спросил голос на другом конце линии.
  
  Джо объяснил все, что мог, а также объяснил, что он преследовал подозреваемых в стрельбе на запад через пустыню.
  
  «По какой дороге вы идете?»
  
  «Я не в пути», - сказал Джо. «Мы идем по пересеченной местности, прямо на запад от затопленной шахты. Прямо на солнце ».
  
  Пришел искаженный ответ, а затем снова выключилось радио. Джо снова вставил его в зарядное устройство. Впереди судно на воздушной подушке разворачивалось, заносило боком. В итоге он повернулся на 180 градусов и указывал прямо на него.
  
  Джо начал сворачивать, но было уже поздно. Что-то промелькнуло как в его голове, так и в глазах, и мир Джо мгновенно потемнел.
  
  • • •
  
  «НАМ ДОЛЖНО УБРАТЬСЯ ОТ ЗДЕСЬ», - крикнул Курт, проводя всех к лестнице.
  
  Хейли ехала первой, Виггинс в центре, а Курт замыкал.
  
  Очередной удар сотряс конструкцию, и Курт почти потерял хватку. Он схватился за люк наверху и потянул вниз, но он не закрывался. Как дверь, которую нельзя было закрыть, потому что рама вздулась, люк не потянул заподлицо.
  
  «Удар, должно быть, исказил плиты палубы», - предположил Виггинс.
  
  Курт сделал еще одну попытку, приложив к ней весь свой вес, но крошечная щель все еще оставалась. Вода начала стекать по внутренней стороне колодца с лестницей, вода, к которой Курту было неинтересно прикасаться.
  
  «Иди», - сказал он Виггинсу.
  
  Они двое соскользнули на нижний уровень и вскоре добрались до шлюза. Хейли уже была там, натягивая шлем. На них были сухие костюмы. Теоретически, в перчатках и полных шлемах они не подверглись бы воздействию токсинов озера.
  
  Теперь лилась вода, сопровождаемая скрипом и стоном металла, напряженным до предела. Станция мгновенно взорвется.
  
  «Мы не можем идти прямо вверх», - сказал Курт. «Вы оба пробыли здесь слишком долго. В конце концов, вы получите изгибы, как курьер ».
  
  «Мы должны уйти», - сказала она.
  
  «Держитесь за поручни, - сказал Курт. «Я отбуксирую тебя так далеко, как мы сможем».
  
  Она кивнула и закрыла шлем.
  
  Курт забрался на спидер, а затем закрыл и заблокировал фонарь. Свет погас, когда Хейли и Виггинс тянули свои баллоны. Курт включил фару спидера, чтобы они могли видеть.
  
  С подключенными запасами воздуха Виггинс показал Хейли большой палец вверх. Она вернула жест.
  
  «Поехали», - сказал себе Курт.
  
  Они затолкали спидер обратно в бассейн для погружения и бросились за ним. Как только они схватились, Курт выпустил весь воздух из флотационного резервуара, и они начали тонуть.
  
  Они очистили нижнюю часть портала за три секунды.
  
  "Подожди!" Курт закричал, надеясь, что они каким-то образом его услышат.
  
  Он медленно повернул дроссель, и струя воды, приводившая в движение спидер, начала толкаться. Он ускорился медленно, но только примерно на половину скорости. Еще быстрее, и его пассажиры будут утащены.
  
  В свете фар Курт смотрел сквозь розовую воду. Он нырнул на несколько футов, чтобы избежать одного из направляющих тросов, и продолжил движение вперед. Сзади послышались взрывы сжатия, когда отсеки станции не выдержали.
  
  Группа вспышек пробежала вверх и вниз по вертикальной совокупности труб, свисавших с центра поврежденного купола. Срабатывает еще больше взрывчатки.
  
  Каждая вспышка освещала конструкцию так, как молния может очертить заброшенное здание. То, что осталось от купола, уже столкнулось со станцией и соскользнуло в сторону. Он соскользнул вниз и застрял в шве - акт, который оказался последним гвоздем в гробу для лаборатории.
  
  Обшивка корпуса прогнулась, и вода раздавила его внутрь, раздавив, как гигантская ступня, наступившая на консервную банку. Волна света и воздуха вырвалась наружу, посылая ударную волну через затопленную яму. Хейли и Виггинса фактически засосало назад к станции на секунду, прежде чем их резко выбросило вперед, когда из темноты взорвались облака наносов.
  
  Когда ударила волна сотрясения, спидер начал метаться, как детскую игрушку. Курт ударился головой о падающий навес. Он обернулся и увидел Хейли и Виггинса в тот момент, когда бурлящие волны ила поглотили их целиком.
  
  13
  
  Шум достиг Джо сквозь туман сна. Сначала это звучало как дождеватель, поливающий поле, повторяющийся и резкий, только медленнее: чжи-чи-чи-чи-чжи . . .
  
  Мысли Джо блуждали по участкам сельскохозяйственных угодий, которые он выращивал в Нью-Мексико, и к системе орошения под высоким давлением, которая использовалась для оживления пустыни. Каким-то образом, даже в полусне, он знал, что его нет в Нью-Мексико.
  
  Когда он открыл глаза, мир превратился в размытое пятно. Он попробовал что-то соленое и поднес руку ко рту, оно стало красным от крови. Кровь, которая текла из раны на лбу, стекала по носу и на губы.
  
  Его зрение начало проясняться, и он понял, что находится на водительском сиденье автомобиля. Лобовое стекло перед ним было разбито в виде звездообразования, которое совпадало с его головой. Нос машины был направлен вниз под острым углом, как будто он въехал в канаву.
  
  Когда исчезли другие симптомы, странный звук продолжался. Он даже стал более отчетливым, прозвучавшим для всего мира гигантским вентилятором, вращающимся с умеренной скоростью.
  
  Крики снаружи джипа достигли его ушей.
  
  «Сюда», - сказал кто-то.
  
  «Возьми лом».
  
  Дверь рядом с ним двинулась. Пальцы появились по краю и повернули его на несколько дюймов. В щели появилось лицо.
  
  «Ты в порядке, приятель?» - спросил человек в военной форме.
  
  Джо приложил руку к ране на лбу. "Я был лучше."
  
  "Плотно держаться. Мы тебя вытащим.
  
  Солдат приступил к работе над изогнутой и перекрученной дверью, ему помогал другой солдат, который принес лом. Вместе они расширили дверь на дюйм за раз.
  
  Когда они работали, к Джо вернулась память. Он был в Австралии. Он гнался за другой машиной. Он попытался осмотреться вокруг звездообразования на лобовом стекле в поисках каких-либо признаков корабля на воздушной подушке, на мгновение подумав, что они могли попасть в лоб. Он видел только грязную стену оврага, в который он вошел.
  
  Дверь рядом с ним наконец вырвалась, и солдаты потянулись, чтобы помочь ему. Осторожно они вытащили его из искореженного обломка. Когда один из них обыскивал джип, другой вывел Джо из канавы к коричневому вертолету NH90 с австралийскими военными опознавательными знаками.
  
  Теперь Джо понял, откуда исходит странный звук. Роторы над большим транспортом все еще вращались.
  
  В нескольких футах от двери вертолета его встретил суровый мужчина в черном костюме.
  
  «Это вы нас вызвали?» - спросил мужчина. «По радио Брэдшоу?»
  
  Джо кивнул. "Что случилось?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Ребята, за которыми я гнался, - объяснил Джо, - вы их поймали? Они были в судне на воздушной подушке ».
  
  Мужчина приподнял бровь. «Судно на воздушной подушке?»
  
  «Я знаю, это звучит безумно, - сказал Джо, - но они ехали именно так. Боюсь, что не смогу дать тебе марку и модель ».
  
  Мужчина угрюмо покачал головой. «В чем бы они ни находились, мы их не нашли». Он указал на открытую дверь вертолета. «Мы должны вас расспросить. Эта птица перенесет вас обратно в Алис-Спрингс ».
  
  «А как насчет Брэдшоу?» - спросил Джо.
  
  «Его выселили тридцать минут назад».
  
  «Тридцать минут назад?» Джо охватило замешательство. Ему казалось, что он позвонил не менее тридцати секунд назад. Даже учитывая его несколько минут без сознания, они не смогли добраться до Брэдшоу так быстро.
  
  Только тогда он понял, что уже почти стемнело. Солнце садилось за горизонт во время его погони, но его уже давно не было. В темнеющем небе оставалось только тусклое оранжевое сияние.
  
  Лопасти вертолета начали ускоряться над ними, когда пилот начал взлет. «Нам потребовалось время, чтобы найти тебя», - объяснил мужчина.
  
  «А что насчет Курта?»
  
  "Кто?"
  
  «Курт Остин».
  
  «Я не знаю этого имени», - сказал мужчина. Он взял Джо за руку и повел к двери. «Пожалуйста, мы должны идти».
  
  Джо вырвался из рук мужчины. «Я никуда не пойду, пока ты не расскажешь мне, что случилось с моим другом. Он спустился в шахту, чтобы спасти ваших водолазов.
  
  Чиновник скривился. «Произошел взрыв», - сказал он. «Если твой друг выжил, его улетели. Но теперь на озере никого не осталось, кроме мертвых.
  
  С болезненным чувством в сердце Джо поднялся на борт вертолета и пристегнулся ремнями. По мере того как он летел, ночь крепче сжимала землю. К тому времени, как он прибыл на австралийскую военную базу недалеко от Алис-Спрингс, небо было похоже на черную ткань, пронизанную одними из самых ярких звезд, которые Джо когда-либо видел.
  
  Сначала его доставили в лазарет. Молодой врач осмотрел его и проверил на предмет химического или металлического отравления. Сообщив Джо, что он будет жить, доктор ушел, и вошла еще более молодая медсестра. Она зашила рану на его голове, где он разбил ее о лобовое стекло.
  
  Вскоре после финиша она нанесла ему удар в руку.
  
  "Ой!"
  
  «Столбняк и антибиотики», - сказала она.
  
  «Конечно», - сказал Джо, потирая бицепс. «Но разве ты не должен меня предупредить или сказать, что это не повредит в первую очередь?»
  
  "Зачем лгать?" спросила она. «Кроме того, я думал, что вы, янки, крутые».
  
  «Это был тяжелый день», - признал он. «Кстати о янках, лечили ли вы сегодня вечером кого-нибудь из других американцев? Может, парень шести футов ростом с серебристыми волосами.
  
  «Извини, - сказала она, собирая вещи, - ты первая».
  
  После ухода медсестры Джо перевели в другое место базы. Это было похоже на обычное жилище или, возможно, на квартиру для унтер-офицеров.
  
  Его эскорт / охранник открыл дверь, обнаружив комнату с двумя койками, утилитарным столом между ними и стенами из шлакоблоков. Это напомнило Джо комнату в общежитии, вплоть до соседа, который уже лежал на одной из кроватей с поднятыми ногами.
  
  Джо вошел внутрь, дверь за ним была заперта, и Курт Остин сел.
  
  «Блин, я рад тебя видеть», - сказал Джо. «Они заставили меня думать, что ты станешь частью кучи хлама на дне шахты».
  
  Курт встал и крепко обнял Джо. «Я тоже боялся тебя. Не ожидал всплыть и найти Брэдшоу, загорающего на пляже без присмотра. Я боялся, что эти головорезы напали на тебя.
  
  «Я подумал, что он не в силах кататься на четырех колесах по пустыне», - ответил Джо.
  
  Курт странно посмотрел на него. «Судя по швам, я предполагаю, что ваша погоня закончилась какими-то внеклассными занятиями?»
  
  «Нет, - сказал Джо, - я их не поймал. Как-то я оказался в канаве. Но, учитывая, насколько хорошо я был до этого момента, я думаю о том, чтобы войти в Baja 1000 в следующем году ».
  
  «Вы не выиграете Баху, разбившись, Джо. Ты знаешь, что это правильно?"
  
  «Я не разбился, амиго, я разбился . . . » Джо помолчал. «Хорошо, я думаю, что разбился, но я почти уверен, что это не моя вина».
  
  Смутность его собственных воспоминаний озадачила Джо. Он очень старался вспомнить. «В одну секунду я шел с ними в лоб . . . была вспышка, как отблеск солнечного света от оконного стекла, а затем . . . Я, должно быть, свернул. Хотя, честно говоря, не могу вспомнить.
  
  «Вы говорите как Брэдшоу», - заметил Курт.
  
  - Кстати, как он?
  
  «Жив, благодаря тебе. Ему сделали операцию ».
  
  Джо был рад это слышать. «Вы нашли там своего ученого?»
  
  «Она и еще один дайвер из ASIO. Фактически они были привязаны к бомбе. Мы сбежали, но станция взорвалась ».
  
  "С ними все в порядке?"
  
  «Насколько я знаю, - сказал Курт. «Я на мгновение потерял их из виду, когда взорвалась станция. Когда я их нашел, оба были без сознания. Но благодаря захватным когтям, которые вы надевали на переднюю часть спидера, я смог схватить их и медленно вывести на поверхность ».
  
  Джо гордо улыбнулся. «Таким образом, спидер выступил как чемпион. Я знал, что так и будет ».
  
  «У вас может быть будущее в подводном бизнесе», - сказал Курт. «То есть, если вы можете отказаться от своих мечтаний о менеджменте среднего звена и гонках по бездорожью».
  
  Джо засмеялся и сел за стол между двумя койками. Он постучал костяшками пальцев по стене из шлакоблоков. «Так мы в тюрьме или под стражей?»
  
  «Понятия не имею», - ответил Курт. «Я также понятия не имею, во что я нас втянул. Но если они когда-нибудь позволят мне поговорить с кем-нибудь, я чертовски полон решимости выяснить это ».
  
  «Или, - сказал Джо, - просто пойди со мной в этом вопросе - мы могли бы притвориться, что все это было большим недоразумением, и касаться нашего бизнеса».
  
  Морщинка на лбу Курта показала, что он думает об этой идее. "Что это было бы весело?"
  
  Джо так хорошо знал Курта, что мог предсказать этот ответ. Как только его друг погрузился в тайну, пути назад не было, пока он не нашел то, что искал.
  
  К сожалению, в ближайшие несколько часов ответов не будет. Фактически, никто не беспокоил их до глубокой ночи, когда дверь была открыта и вошла пара австралийских военнослужащих. Депутаты или их эквиваленты были одеты в военную форму. Один мужчина, одна женщина.
  
  "Мистер. Остин? - сказал мужчина-солдат. "Пожалуйста, пойдем со мной."
  
  Курт устало встал. Джо сделал то же самое.
  
  «Не вы, мистер Завала», - сказала женщина-охранник. "Оставайся здесь."
  
  Джо изобразил великое негодование. "Какие? Никто не хочет меня допрашивать? Я могу кое-что знать.
  
  Курт подошел к двери. «Я уверен, что они приведут тебя, когда я закончу. Не жди.
  
  Мужчина-охранник пропустил Курта и провел его по коридору.
  
  Джо потерял его из виду и стоически прислонился к стене. К его удивлению, женщина-охранник осталась позади, даже когда дверь была закрыта.
  
  Джо внимательно посмотрел на нее. Она была хорошенькой, несмотря на отсутствие макияжа и мешковатую униформу. Джо пришло в голову, что она могла быть там, чтобы провести тайный допрос. Он подумал, что облегчит ей задачу и попытается выяснить, что она могла знать в процессе.
  
  «Здесь, чтобы присматривать за мной?» он спросил.
  
  Без ответа.
  
  «Знаете, - сказал он более плавно, - есть что-то, что мне нравится в женщине в форме».
  
  Еще ничего. Если она должна была очаровать его, процедура статуи не закончилась бы высокими оценками.
  
  «Ты ведь не из людей?» - сказал Джо. «Так как ты к этому относишься ? . . НЛО? »
  
  Она все еще молчала, но на этот раз уголки ее рта скривились в легкой, но явно неудержимой улыбке. Джо улыбнулся в ответ. Теперь он куда-то шел.
  
  • • •
  
  Пока ДЖО ПЫТАЛСЯ очаровать своего охранника, Курта вели прогулку через половину военной базы. Они миновали лазарет и продолжили путь, пока не достигли длинного коридора. В дальнем конце стояли дополнительные охранники или депутаты.
  
  «Третья дверь справа», - сказал сопровождающий Курта.
  
  В коридоре было мрачно. Краска на стенах шелушится. Оборудование, накрытое пыльным брезентом, валялось у стены, в то время как флуоресцентные лампы мигали. Это было похоже на то место, где могли бы хранить оборудование для электрошоковой терапии.
  
  «Разве ты не поедешь со мной?» - спросил Курт.
  
  Охранник стоял, заложив руки за спину. Он ничего не сказал.
  
  "Думаю нет."
  
  Курт глубоко вздохнул и медленно двинулся по коридору, пока не достиг третьей двери. Он повернул ручку и вошел в умеренно освещенную комнату со всем оборудованием отделения интенсивной терапии. На кровати справа - с кислородной трубкой, прикрепленной к его носу, и капельницей, подключенной к руке, - лежал Сесил Брэдшоу. Он не выглядел хорошо.
  
  Курт закрыл дверь.
  
  Брэдшоу повернул голову. Его глаза были темными, запавшими и полузакрытыми.
  
  «Рад тебя видеть», - сказал Курт. «На мгновение подумал, что меня вот-вот подключат к электросети».
  
  Глаза Брэдшоу слегка прищурились, как никогда близко к улыбке. Он потянулся к переключателю, который управлял больничной койкой, но не смог дотянуться до него.
  
  «Поддержи меня, а?»
  
  Курт нашел кнопку, поднимающую спинку кровати, и нажал на нее, пока Брэдшоу не оказался почти в сидячем положении.
  
  На мониторе на секунду загорелся сигнал тревоги, свидетельствующий о том, что пульс Брэдшоу упал до пятидесяти, а давление было немного низким.
  
  «Вот что происходит, когда вы теряете половину крови», - сказал Брэдшоу. «Они накачивали его всю ночь».
  
  «Удивлен, что у тебя еще что- то осталось», - сказал Курт.
  
  «Я бессердечный ублюдок», - настаивал Брэдшоу. «Нам не нужно много».
  
  «Тебе повезло».
  
  «Я заставил их отказаться от обезболивающих, - продолжал объяснять руководитель ASIO, - чтобы я мог четко с вами поговорить. Во-первых, я хочу поблагодарить вас за то, что вы тот идиот, который не знает, когда бросить курить. Я считаю, что Хейли, Виггинс и я обязаны вам жизнью.
  
  Курт оценил это мнение. «Я давно хотел увидеть матч по регби. Дай мне хорошие места, и мы сравняемся.
  
  Брэдшоу немного рассмеялся, но от этого он закашлялся. «На днях, после того, как вы вмешались в Оперный театр, я чуть не попросил вас помочь. У меня было чувство к тебе. Но как только вы упомянули о декомпрессионной болезни, мне удалось собрать головоломку, поэтому я ее отпустил. Хорошо, что я сделал, иначе ты был бы рядом с нами, когда нас ударили. И тогда мы все умрем ».
  
  «Немного удачи», - заметил Курт.
  
  «Кажется, да», - согласился Брэдшоу. «Я надеюсь, что есть еще кое-что, откуда это взялось. У меня не хватает ветра, чтобы ходить вокруг да около, так что скажу прямо. Я хочу, чтобы вы взяли на себя расследование.
  
  Глаза Курта сузились.
  
  «Вы угадали, - объяснил Брэдшоу, - у меня есть утечка в моем отделе. Не знаю, как это возможно, но это единственное логическое объяснение. Несмотря на мои усилия, кажется, что кто-то знает, что мы делаем, почти раньше нас. Они показывают безупречный рекорд по победе над нами ».
  
  «Поэтому мы здесь на авиабазе, а не в гражданском госпитале?»
  
  «Именно по этой причине», - сказал Брэдшоу. «Моим людям говорят, что я все еще в операции, и тогда они узнают, что я не пришел в сознание. Кроме Виггинса и Хейли, которые временно содержатся в одиночной камере, как вы и Завала, никого не информируют о вашем присутствии или вмешательстве ».
  
  «Эти вещи могут просочиться наружу, - заметил Курт, - особенно если мы начнем ковыряться, задавая вопросы. Что, учитывая, что мы американцы, может быть немного сложно здесь, на австралийской земле ».
  
  «Это было бы сложно,» Брэдшоу согласился « если вы остановились на австралийской земле.»
  
  Курт прислонился к столу. "Что ты сказал?"
  
  «Здесь мы имеем дело с террористами», - ответил Брэдшоу. «Мы считаем, что следующая фаза их плана будет запущена откуда-то из офшоров».
  
  "На основании чего?"
  
  «Наш информатор», - сказал Брэдшоу. «Нам сказали, что на смену проекту в глубинке пришел более крупный и опасный план. Доказательства подтверждают это. Принимая во внимание усилия, которые, должно быть, потребовались, чтобы построить и спрятать эту лабораторию - или как бы вы ее ни называли - совершенно нерационально взорвать ее, если у вас нет чего-то другого, на что можно опираться ».
  
  Курт кивнул. Для него это имело смысл.
  
  «Вдобавок к этому, - добавил Брэдшоу, - перехваченная нами партия горнодобывающего оборудования была одним из последних доступных автономных морских средств передвижения. Он разработан для использования в самых опасных средах и наихудших погодных условиях. Мы сняли его с грузового судна, которое отправлялось из Перта и официально направлялось в Кейптаун, но путь корабля шел на юг, в сторону антарктических вод, а не на запад в Южную Африку ».
  
  «В наши дни плохая навигация не может быть списана», - пошутил Курт. «Как вы думаете, куда они направлялись?»
  
  «Мы думаем, что Теро прячется на антарктическом шельфе».
  
  "Теро?"
  
  «Вождь этого беспорядка».
  
  Курт пододвинул стул, повернул его и сел, положив руки на спинку, наклонившись к Брэдшоу. Он задумался о том, о чем спрашивал человек. Его подстегнуло собственное любопытство, но были и более серьезные проблемы.
  
  «NUMA - это не совсем правоохранительный орган. Может быть, вы хотите связаться с Интерполом ».
  
  «И подождать шесть месяцев, пока очистятся документы?»
  
  Брэдшоу покачал головой, отвечая на свой вопрос. «Кроме того, - добавил он, - это не только угроза терроризма, но и научная проблема. Судя по тому, что я слышал, вы, NUMA, похоже, специализируетесь на этой комбинации. И если они используют океан как прикрытие . . . ну, это прямо в твоем переулке, не так ли? "
  
  Курт кивнул. "Это."
  
  «Тогда позволь мне передать эстафету».
  
  «Это не мой звонок», - объяснил Курт. «Все это . . . наше участие . . . Как ты сказал, я просто был идиотом. Но если мы собираемся официально задействовать NUMA, я должен поднять его на флагшток. Я не могу тебе ничего обещать. Но судя по тому, что вы мне сказали, я думаю, что наш директор увидит это по-вашему.
  
  "Питт?" - сказал Брэдшоу. «Да, я слышал о нем. Похоже на хорошего человека.
  
  «Лучшее», - сказал Курт. «Но прежде чем я пойду к нему, я должен точно знать, с чем мы имеем дело. Что замышляют эти люди? Кто этот парень Теро и чего он хочет? »
  
  Брэдшоу не колебался. Он привел Курта сюда поговорить, и он был готов. «Вы когда-нибудь слышали об энергии нулевой точки?»
  
  По правде говоря, Курт этого не сделал. По крайней мере, пока он не поискал в Интернете информацию о Хейли Андерсон.
  
  «Я видел этот термин в научной статье», - признался он. «Не могу сказать, что прочитал больше пара параграфов, но это звучало как источник энергии».
  
  «Я не буду претендовать на понимание физики, - сказал Брэдшоу, - но эта концепция предполагает получение энергии из фоновых полей, которые предположительно окружают нас. Согласно теории, подключение к этим полям обеспечит неограниченный и неисчерпаемый источник энергии для всего мира, использование и распространение которого не будет стоить почти ничего ».
  
  «Похоже на несбыточную мечту», - сказал Курт.
  
  «Может быть, это так, - сказал Брэдшоу. "Кто знает? Но эта группа, с которой мы имеем дело, верит в это. Они утверждают, что раскрыли его секрет ».
  
  «Хулиган для них, - подумал Курт. «Как это превращается в то, что мы видели сегодня? Если бесплатная энергия - это мир, любовь и киловатты, почему людей стреляют и взрывают? »
  
  Брэдшоу закашлялся и поморщился от боли. «Я дам вам файл со всем, что мы думаем, что знаем, но вот краткая версия. Как я уже говорил, все начинается с парня по имени Теро, Максмиллиан Теро. Вообще-то он американец. Инженер-атомщик по профессии и физик-самоучка. Он провел восемь лет на вашем флоте, работая на подводных лодках и авианосцах. Он был демобилизован в 1978 году и начал работать на Три-Майл-Айленд за несколько месяцев до катастрофы в 1979 году ».
  
  «Отличное время», - отметил Курт.
  
  - Очевидно, это было для него. Чувствуя, что мир чудом избежал эпической катастрофы, он начал переосмысливать свой выбор карьеры. Он много скакал и в конце концов начал крестовый поход, чтобы найти альтернативную систему выработки энергии. В какой-то момент ему пришла в голову идея нулевой энергии. Насколько мы можем судить, он потратил годы, пытаясь получить финансирование и доказать, что концепция работоспособна. К сожалению, его никогда не воспринимали всерьез.
  
  «Через некоторое время он пришел к выводу, что для этого была зловещая причина, что его усилиям мешали крупные игроки в атомной отрасли, нефтяные компании и другие энергетические брокеры в вашем Министерстве энергетики. В интервью он заявил, что ваше правительство прослушивало его телефонные линии и прослушивало его дом и его лабораторию. Расследование IRS по поводу его финансирования только подлило масла в огонь ».
  
  «Похоже на комплекс преследования».
  
  «Профиль ЦРУ, которым предоставило нам ваше правительство, сделал именно это. Он параноик-пидор. Похоже, это то, что им движет. Вскоре после 2000 года он бежал из США и приехал в Австралию ».
  
  «Почему Австралия?» - спросил Курт. «Насколько я помню, вы, ребята, даже не используете ядерную энергию».
  
  «Мы этого не делаем», - сказал Брэдшоу. «И именно поэтому он приехал сюда. Он полагал, что это уравняет правила игры. Это, наряду с тем фактом, что Австралия и Новая Зеландия сопротивлялись посещению американских ядерных кораблей. Насколько я понимаю, он, похоже, думал, что мое правительство примет его ».
  
  "Сделали ли они?"
  
  «Сначала», - сказал Брэдшоу. «Он получил первый настоящий грант, который он когда-либо видел, и нашел работу профессором Сиднейского университета, пытаясь усовершенствовать свою теорию. К 2005 году он утверждал, что до работоспособной системы остался всего год. Но прежде чем он смог провести свое большое испытание, вмешалось мое правительство и закрыло его ».
  
  "Почему?"
  
  «У меня нет ответа на это, - сказал Брэдшоу, - но были люди, которые считали его эксперименты опасными».
  
  Это действительно не было сюрпризом. Параноики-ядерщики, проводящие нерегулируемые испытания в темноте, как правило, заставляли людей нервничать.
  
  «Как Хейли вписывается во все это?»
  
  «Она физик. Когда приехал Теро, она была аспиранткой. Она работала с ним все время, пока он был здесь. Хейли вместе с сыном Теро Джорджем и его дочерью Тессой, которые все были физиками, образовали тесный треугольник, смотрящий на Теро ».
  
  «Все это часть крестового похода», - предположил Курт.
  
  «Истинно верующие».
  
  «Итак, вы, ребята, закрыли его восемь лет назад», - заметил Курт. «Почему-то я предполагаю, что это не конец его истории».
  
  "Это не. Теро и его семье приказали покинуть страну или депортировать. Они могли бы вернуться в США, но японский венчурный капиталист по имени Токада дал ему спасательный круг. Насколько мы можем судить, Токада пообещал, что Япония, в отличие от вашей или моей страны, поддержит его работу ».
  
  «Имеет смысл, - сказал Курт. «Япония всегда зависела от импорта энергии».
  
  «Сильно зависима», - сказал Брэдшоу. «Они импортируют девяносто восемь процентов своей нефти и девяносто процентов угля. Их ядерная промышленность довольно велика, но из-за Хиросимы и Нагасаки ядерная энергетика всегда была больным местом, даже до того, как цунами уничтожило эти реакторы на побережье ».
  
  Курт видел, как выстраиваются в ряд костяшки домино. «Так что, если бы Теро мог подключиться к энергии нулевой точки, Япония могла бы покончить со всем этим, и вся страна приветствовала бы его как героя и, вероятно, сделала бы его миллиардером в мгновение ока».
  
  Брэдшоу снова кивнул. «Теро переехал туда в 2006 году, открыв магазин в секретной лаборатории на небольшом острове на севере, известном как Ягишири. Его сын и дочь пошли с ним. Хейли осталась ».
  
  "Почему?"
  
  Брэдшоу попытался устроиться поудобнее, теребя подушку. «Ну, во-первых, она начала думать, что они идут по опасному пути. Кроме того, она страдает изнурительным страхом перед путешествием. Она не летает, даже машины у нее нет. В основном она ходит пешком или садится в поезд. До вчерашнего дня она не выезжала из Сиднея девять лет.
  
  Это удивило Курта, учитывая ту храбрость, которую он видел в ней.
  
  «Как ты вытащил ее сюда?»
  
  «Седативные средства».
  
  Курт рассмеялся.
  
  Брэдшоу снова закашлялся и откашлялся. «Через два года после того, как Теро приехал в Японию, на Ягишири произошел инцидент, мощный взрыв. Его лаборатория была полностью уничтожена ».
  
  "Что случилось?"
  
  "Никто не знает точно. Некоторые говорят, что его эксперименты буквально взорвали его лицо. На спутниковых снимках не осталось ничего, кроме дымящейся дыры в земле. Казалось невозможным, что кто-то мог выжить. Похороны были проведены для всех присутствующих, включая Теро и его детей ».
  
  «Дело закрыто, - сказал Курт. «Слишком просто».
  
  «Ага», - согласился Брэдшоу. «Перенесемся в прошлый год, и мое правительство получило письмо, якобы от Теро. Он настаивает на том, что он пришел отомстить и намерен разорвать Австралию на части, как была разлучена его семья ».
  
  Курт откинулся назад. «Разорвать Австралию на части? Как создать хаос, социальные потрясения или что-то в этом роде? »
  
  Брэдшоу покачал головой. «Как если бы мы разорвали континент на две части».
  
  Курт изучал лицо Брэдшоу. Ничего не указывало на то, что он шутит или заблуждается. "Приходи еще?"
  
  «Вот где крутится червь», - сказал Брэдшоу. «Как и у любой другой формы энергии, у нее есть полезные и вредные применения. Теро утверждает, что он наконец-то преуспел в своем поиске и открыл секрет безграничной энергии. Он настаивает на том, что использовал бы его на благо мира, но поскольку мир отверг его и жестоко обращался с его детьми, теперь он воспользуется этой новообретенной силой для мести, начав с того, что разорвет этот остров пополам ».
  
  «Даже с каким-то источником энергии, о котором я никогда не слышал, это звучит немного абсурдно», - сказал Курт. «Тысяча ядерных бомб не может разделить Австралию пополам».
  
  «Нет, - согласился Брэдшоу, - но тектоника плит может».
  
  «Почему бы тебе не перейти к делу? Что ты мне говоришь?
  
  «Я позволю Хейли объяснить детали, но Теро утверждает, что он может использовать эту нулевую энергию, чтобы вызывать землетрясения и влиять на движение континентальных плит».
  
  Курт видел исследование несколько лет назад, предполагающее, что такое могло быть возможным в незначительных масштабах. Известно, что закачка определенных химикатов в глубокие скважины под высоким давлением смазывает линии разломов и местами вызывает незначительные толчки. Но по большей части это были землетрясения, которые ощущались только по показаниям сейсмических мониторов, а не на улицах городов и поселков высоко над ними.
  
  С другой стороны, эта энергия нулевой точки не походила ни на что, о чем Курт когда-либо слышал раньше.
  
  «Теро уже доказал нам это, - сказал Брэдшоу. «В письме, подробно описывающем его угрозу, он обещал спровоцировать землетрясение ровно через два месяца со дня его подписи. Он настаивал, что это произойдет где-то между Аделаидой на южном побережье и Алис-Спрингс, где мы сейчас находимся ».
  
  «В прошлом месяце произошло землетрясение, - сказал Курт, вспоминая новости. «Большой».
  
  «Шесть целых девять десятых», - сказал Брэдшоу. «В ста двадцати милях к северо-северо-западу от Аделаиды. Это произошло в точную дату, обещанную Теро. Самое сильное землетрясение за последние годы ».
  
  «Но здесь нет линий разломов», - сказал Курт, вспоминая свою геологию. «Австралия находится в центре тарелки, а не на границе, как Калифорния или Япония».
  
  «Так мне сказали, - сказал Брэдшоу. «Теро настаивает, что он может все это изменить. Что, когда он закончит, Австралия будет расколота пополам, и, по сути, появятся две плиты меньшего размера там, где сейчас есть одна ».
  
  Мысли Курта пошатнулись. Было ли это возможно?
  
  «Может ли это быть совпадением?» он спросил. «Удачная догадка, которая сбылась? Даже обоснованное предсказание, основанное на каком-то новом сенсорном устройстве, которое он создал? »
  
  Брэдшоу пожал плечами. «Даже Хейли не уверена. Но мы не можем ждать, чтобы узнать это ».
  
  Нет, подумал Курт, они не могли этого сделать. Не тогда, когда они имели дело с безумцем, ищущим поэтической справедливости, который уже потерял все важное.
  
  «Почему Хейли все еще участвует?» он спросил. «Она не агент. Вчера вечером она говорила, как женщина, находившаяся на грани нервного срыва. Зачем вам ее встреча с этими курьерами? »
  
  Брэдшоу вздохнул. «Я сказал вам, что у нас есть информатор, неизвестный человек в организации Теро, который скармливал нам данные. Он или она связались с Хейли неожиданно вскоре после того, как угроза впервые стала известна. Кем бы ни был этот человек внутри организации Теро, он или она готовы иметь дело с нами, только если Хейли будет посредником ».
  
  Курт видел дилемму Брэдшоу. «Она храбрая женщина, - сказал он, - слишком храбрая для ее же блага. Тебе следует поместить ее где-нибудь под стражу.
  
  «Нет никакой защиты от того, что Теро собирается развязать. Во всяком случае, не здесь. А поскольку она не будет путешествовать, это ограничивает возможности. Кроме того, она хочет продолжать помогать. И если вы возьмете это на себя, она вам понадобится. Она единственная, кто понимает, с чем мы на самом деле имеем дело ».
  
  Курт видел, что Брэдшоу был прав, но идея ему не понравилась. Плохие вещи случались с мирными жителями, которые запутались в такой неразберихе.
  
  Брэдшоу указал на запечатанный манильский конверт на столе. Похоже, там был толстый файл. «Это все, что мы знаем. Прочтите его, поговорите со своими людьми и сообщите мне о своем решении, как только сможете. В любом случае ты получишь билеты на регби.
  
  Курт улыбнулся. Брэдшоу был добрым человеком, крепким, как гвоздь, выпотрошившим боль, чтобы передать факел, но при этом все еще мог пошутить. Курт решил, что заслужил еще немного счастливого сока, чтобы ненадолго уйти в страну грез. Эта мысль напомнила ему еще одну загадку.
  
  «Что там произошло?» он спросил. «Как эти парни тебя схватили?»
  
  Брэдшоу покачал головой. «В одну минуту я собирался позвонить по радио. Следующее, что я помню, я был на земле, и кто-то стрелял ».
  
  «Вы видели вспышку?»
  
  Брэдшоу замолчал.
  
  «Как солнечный свет, отражающийся от стекла?»
  
  - Ага, - медленно сказал Брэдшоу. «Да, я думаю, что знал».
  
  Курт кивнул. Он был не ближе к ответу. Но он был почти уверен, что все, что случилось с Брэдшоу, случилось и с Джо. Может быть, в распоряжении Теро было более одного оружия.
  
  Он схватил файл и встал. «Я пришлю медсестру».
  
  «Я лучше отдохну, когда узнаю, что ты занимаешься этим делом», - проворчал шеф ASIO.
  
  «Тогда я дам тебе знать, как только смогу».
  
  
  
  14
  
  Вашингтон, округ Колумбия, 22:00
  
  Под мягким светом старинных люстр толпа послов, конгрессменов и других высокопоставленных лиц смешалась в Восточном зале Белого дома. Они говорили тихо, в сопровождении приглушенных тонов позолоченного рояля Steinway, украшавшего комнату.
  
  По завершении государственного ужина для премьер-министра Индии участникам была предоставлена ​​возможность поговорить, пообщаться и обсудить идеи, не обремененные ограничениями, которые давно занимали официальные должности. Было сказано, что в нерабочее время делается больше дел, чем во время официальных встреч, переговоров и тщательно организованных посреднических мероприятий правительств мира вместе взятых.
  
  Дирк Питт в этом не сомневался.
  
  Проходя по комнате, он слышал, как закрываются сделки, есть место для маневра в обсуждаемых договорах и множество других действий. Как директор NUMA, он сам использовал такие случаи, засунув жучок в правое ухо или два. Сегодня, однако, он был здесь в основном как услуга старому другу.
  
  Высокий и крепкий, с обветренной внешностью туриста, Питт был человеком действия и решительным лидером, проявлявшим величайшее чувство спокойствия среди наихудших типов хаоса. Если в коридоре раздастся взрыв и другие бросятся к выходу, Дирк Питт мог бы оценить ситуацию, допить свой напиток и затем спокойно найти ближайший огнетушитель.
  
  С таким настроем он медленно ходил по комнате в поисках единственной потенциальной точки возгорания, которую он ожидал найти в тот вечер: своего хорошего друга Джеймса Сандекера, бывшего директора NUMA и нынешнего вице-президента США.
  
  Питт нашел его, гордо стоящего на дальнем краю стойки регистрации. Рыжие волосы Сандекера теперь были частично седыми, но его легчайшая фигура все еще была подтянутой и подтянутой. Он стоял, заложив руки за спину, по-видимому, чтобы отговорить кого-либо от попытки встряхнуть их. Этой позиции и хмурого взгляда на его лице, казалось, было достаточно, чтобы предупредить большую часть фальшивых людей, движущихся по улице, держаться подальше.
  
  Большинство, но не все.
  
  «Сколько сенаторов нужно, чтобы ввернуть лампочку?» - спросил его коренастый краснолицый конгрессмен между глотками виски со льдом.
  
  Дирк Питт с удовольствием наблюдал за беседой. Он оценил шансы получить ответ, содержащий ненормативную лексику, где-то пятьдесят на пятьдесят. Они были бы выше, но они все-таки были в Белом доме.
  
  "Как много?" - коротко сказал вице-президент.
  
  Конгрессмен начал смеяться над собой. «Никто не знает, но, если хотите, мы можем сформировать комитет с голубой лентой, изучить вопрос и вернуться к вам через год или два».
  
  Сандекер мимолетно улыбнулся, но хмурый взгляд вернулся почти мгновенно. «Интересно», - сказал он, больше ничего не предлагая.
  
  Смех конгрессмена стих, а затем прекратился. Он казался сбитым с толку ответом Сандекера и в то же время встревоженным всем этим. Он сделал еще один глоток, вежливо помахал рукой и пошел прочь, оглянувшись на пару раз с недоумевающим выражением лица.
  
  «Я действительно считаю, что ты смягчаешься», - сказал Питт, расслабляясь рядом с вице-президентом. «То, что вы не ударили этого парня, свидетельствует о вашем самообладании».
  
  В этот момент в одном из их карманов раздался пронзительный сигнал тревоги.
  
  "Вы или я?" - спросил Сандекер.
  
  Питт уже потянулся за телефоном. «Я верю, что это я».
  
  Он вытащил телефон из кармана пиджака и набрал код. Экран загорелся надписью СООБЩЕНИЕ ПРИОРИТЕТА 1 .
  
  Сандекер серьезно посмотрел. «Я помню дни, когда еще не было сотовых телефонов и пейджеров, - начал он, - когда какой-то бедняге действительно приходилось прибегать, как придурок, чтобы сообщить вам плохие новости».
  
  «Времена изменились», - сказал Питт, ожидая загрузки сообщения.
  
  «Не в лучшую сторону», - предположил Сандекер. «Стрелять в посыльного - не половина удовольствия, когда это всего лишь проклятая машина. Что это за слово?"
  
  «Курт ввязался во что-то внизу».
  
  На лице Сэндекера появилась улыбка. «Я слышал, что он довольно хорошо разбил Оперный театр», - сказал он, едва сдерживая смех.
  
  «Что в этом смешного?» - спросил Питт.
  
  «Они как внуки», - объяснил Сандекер. - Отплачиваю тебе за хаос, который ты и Ал причинили мне. Когда я думаю обо всем, что мне нужно было разгладить или подмести под коврик . . . »
  
  Сандекер снова рассмеялся и покачал головой. «Вы знаете, что IRS все еще хочет обложить вас налогом на тот« Мессершмитт », который вы привезли из Германии».
  
  Питт взглянул на Сэндекера. «Учитывая все деньги, которые я вложил в это, в любом случае это скорее пассив, чем актив».
  
  Ответ слетел с губ Питта почти бессознательно, он больше не был сосредоточен на разговоре. Он сканировал текст, поскольку он был расшифрован программным обеспечением безопасности на телефоне. В другой компании он мог бы скрыть свои эмоции. Но для одного из его самых старых друзей это не имело бы значения.
  
  «Что-то не так, - догадался Сандекер.
  
  «Девять членов ASIO погибли в засаде. Похоже, Курт и Джо наткнулись на место происшествия и сумели спасти двух других и какого-то ученого. Курт хочет поговорить о зашифрованном спутниковом канале. Говорит, что находится на базе ВВС в Алис-Спрингс.
  
  - Алис-Спрингс, - сказал Сандекер. "Интересно."
  
  Питт поднял глаза. «Интересно, как шутка сенатора? Или интересно по-настоящему? »
  
  «Интересно по-настоящему», - сказал Сандекер, хотя и не вдавался в подробности.
  
  Дирк сунул телефон обратно в карман. «Я полагаю, где-нибудь в этом здании я могу поговорить с Куртом?»
  
  «Ситуационная комната доступна», - сказал Сандекер, вытаскивая телефон и отправляя текстовое сообщение. «Я попрошу группу связи установить его. К тому времени, как мы доберемся до места, свет будет включен, и кофе будет горячим.
  
  "Мы?"
  
  «Я не могу позволить вам ходить по Белому дому без присмотра», - объяснил Сандекер, как будто Питт был частью туристической группы или чего-то в этом роде. «Кроме того, мне нужен предлог, чтобы уйти отсюда, прежде чем я кого-нибудь избью и не запятнаю репутацию своего офиса».
  
  Двадцать минут спустя Питт и Сандекер оказались во второстепенной части Ситуационной комнаты, меньшей секции, не больше обычного домашнего логова. Один большой монитор и три маленьких были вмонтированы в стену. Завершили комплект два ряда удобных кресел. В общем, это было похоже на высококлассный домашний кинотеатр.
  
  Как и сказал Сандекер, лучший кофе, который мог вспомнить Питт, был готов и ждал. Он отпил его, когда техник из группы связи закончил настройку и вышел.
  
  Питт сел впереди и в центре, Сандекер сел рядом с ним.
  
  Через несколько секунд входящий сигнал был заблокирован, и на экране появилось покрытое щетиной лицо Курта Остина.
  
  «Двусторонняя связь установлена», - сказал техник по внутренней связи. «Вы можете видеть и слышать их, они могут видеть и слышать вас».
  
  «Спасибо, Оливер», - сказал вице-президент.
  
  На экране Остин выпрямился. "Мистер. Вице-президент?" он сказал. «Не ожидал увидеть тебя на этом звонке».
  
  «Ты бы побрился, если бы знал?»
  
  «Если бы они одолжили мне что-нибудь острее ножа для масла, разумеется».
  
  Сандекер сверкнул улыбкой. "Не беспокоиться. Кстати, добрые люди Острова Пикетта шлют вам все самое лучшее. Недавно мы привели их к присяге как граждане Соединенных Штатов. Они решили оставить остров таким, какой он есть, по большей части, за одним заметным исключением. Они переименовали бухту, в которой нашли вас. Теперь он называется Остинс-Бей ».
  
  «Звучит потрясающе, - сказал Курт. «Надеюсь, я доживу до этого снова».
  
  Питт заговорил следующим. «Ты был в отпуске меньше недели, Курт. Пока что вам удалось разрушить всемирно известную достопримечательность, вы с Джо Завала оказались втянутыми в вопрос национальной безопасности Австралии и, по всей видимости, оказались в больнице. Я начинаю беспокоиться о вашем определении отдыха ".
  
  «Я не должен был вовлекать Джо», - признался Курт.
  
  «Наверное, не стоило вовлекать себя», - поправил Питт. «С другой стороны, вы спасли жизни. Это имеет тенденцию сглаживать положение ».
  
  Курт кивнул. «В случае, если он не уравновешен полностью, глава антитеррористического подразделения ASIO попросил некоторой дополнительной помощи».
  
  Курт продолжил объяснение событий последних двух дней, существующей ситуации и предполагаемой угрозы. Он закончил, описав то, что он знал об энергии нулевой точки, и изложил просьбу Брэдшоу.
  
  Пока Питт слушал, он находил эту историю слишком невероятной, чтобы в нее поверить, но он давно понял, что игнорирование того, что казалось невозможным, обычно означало столкновение с ней лицом к лицу в более позднее время. Он заметил, что Сандекер сидит молча и, кажется, меньше удивляется тому, что говорит Курт.
  
  «Непосредственная опасность угрожает Австралии», - закончил Курт. «Но, по словам Брэдшоу, письмо Теро указывает на то, что Австралия пострадает первой и что другие страны почувствуют его гнев в будущем».
  
  «Значит, вы хотите его найти», - сказал Питт. «Есть идеи, где искать?»
  
  «Основываясь на контрабандном горнодобывающем оборудовании и некоторых других фактах, ASIO полагает, что следующий этап работ Теро будет проводиться на море, либо на затопленном объекте, либо на антарктическом шельфе».
  
  Питт задумчиво кивнул. «Это очень много места. Вы говорите о сотнях тысяч квадратных миль. Мы должны найти способ сузить область поиска ».
  
  «По словам Брэдшоу, мисс Андерсон работала над детектором какого-то типа, - сказал Курт. «Она считает, что первоначальное землетрясение было вызвано прототипом устройства в затопленной шахте, но что более крупное устройство, которое строит Теро, потребует нескольких калибровочных испытаний, прежде чем он сможет использовать его в полную силу. Эти испытания могут принести некоторую опасность и вызвать некоторый хаос, но, если она права, они дадут нам возможность отточить место расположения оружия ».
  
  Со стороны Сандекера раздалось хрюканье. Питт взглянул на своего старого друга. «Это что-то значит для вас, господин вице-президент?»
  
  Сандекер откинулся на спинку стула и начал гладить аккуратно подстриженную вандиковскую бороду по подбородку. Через мгновение он сел прямо и наклонился вперед. Его лицо было неподвижным, глаза немигали. Он был воплощением командира, который принимает мгновенные и авторитетные решения.
  
  «То, что я собираюсь сказать вам, мужчины, конфиденциально, - сказал он. - Фактически, совершенно секретно. АНБ разработало особый вид системы дистанционного зондирования. Он предназначен для определения местоположения ядерных взрывов с помощью нейтринных всплесков и гамма-лучей, которые они производят. Новые детекторы гораздо более чувствительны, чем наши спутниковые системы, когда дело доходит до изучения подземных ядерных испытаний и взрывов. Их двадцать четыре, расположенных на различных военных базах по всему миру. По неизвестным причинам несколько из них получили аномальный сигнал в 07:35 по Гринвичу месяц назад, непосредственно перед землетрясением в Австралии ».
  
  "Какие станции?" - спросил Питт.
  
  «Кейптаун, Алис-Спрингс и Диего-Гарсия с самым сильным сигналом в Алис-Спрингс».
  
  «Можем ли мы получить доступ к этим данным?» - спросил Питт.
  
  «Я позабочусь об этом», - ответил Сандекер.
  
  «Похоже, это могло быть связано», - сказал Курт. «Может помочь нам сузить зону поиска».
  
  Питт согласился. «Что тебе нужно, чтобы сделать следующий шаг, Курт?»
  
  «Мне понадобится несколько кораблей, - сказал Курт, - столько, сколько ты сможешь сэкономить. Мы хотим организовать пикет и прислушиваться к чему-нибудь громче пика. И мне понадобится техническая помощь. Пол и Гаме Траут должны соответствовать всем требованиям, если вы можете втянуть их. Кроме того, я отправляю список высокотехнологичного оборудования, которое просила мисс Андерсон. Если бы вы могли отправить его в Перт, это было бы здорово. Мы приедем через пару дней ».
  
  "Несколько дней?" - повторил Питт. «Перт находится не более чем в трех часах езды по воздуху от Алис-Спрингс».
  
  «Я знаю, - сказал Курт, - но мы путешествуем не по воздуху. Мы с Джо должны сопровождать мисс Андерсон. И она смертельно боится летать. Так что, видимо, поедем поездом ».
  
  Питт предпочел бы послать за ними реактивный самолет, но в любом случае доставка кораблей и оборудования на место займет несколько дней. «Понятно», - сказал он. «Планируйте оттолкнуться, как только прибудете на причал».
  
  «Мы будем готовы», - сказал Курт.
  
  Он подписал контракт, и Дирк Питт решил, что перед ними стоит задача. Точное определение эксперимента на обширных просторах Великого Южного океана будет непростой задачей даже для небольшого флота высокотехнологичных судов.
  
  Он снова повернулся к Сэндекеру. «Есть ли в ваших детекторах нейтрино датчик направления?»
  
  «В некоторой степени, - признал Сандекер, - но не очень точно, если вы к этому имеете отношение».
  
  Шестерни Питта крутились. «Есть ли шанс, что мы могли бы настроить их на поиск этих волн? На случай, если наши друзья сделают именно то, что предлагает Курт, но тот датчик, который создает друг Курта ученый, их не улавливает? »
  
  "Что ты думаешь?"
  
  «Даже если это нечеткий вектор направления, три станции, принимающие сигнал, означают, что мы должны иметь возможность делать перекрестные ссылки и выполнять триангуляцию. Это поможет нам сузить целевую зону ».
  
  Сандекер ухмыльнулся. "Я посмотрю что я могу сделать."
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  Судно NUMA Gemini в
  Индийском океане, 140 миль к западу от острова Рождества
  
  Судно « Близнецы» NUMA было необычно спроектированным судном высотой в сто пятьдесят футов. В профиль она выглядела как громоздкая яхта, все толще и тяжелее, предназначенная для перевозки инструментов и ROV, а также команды ученых, упакованных в крошечные каюты.
  
  В данный момент « Джемини» двигался строго на запад, так как экипаж испытывал гидролокатор нового типа, предназначенный для проникновения на морское дно.
  
  С рацией в руке Пол Траут подошел к передней части передней палубы. Он перегнулся через перила и посмотрел вниз. Сразу за тем местом, где нос корабля встречался с водой, из борта корпуса торчал одиннадцатифутовый треугольный фланец. Этот выступ, вместе с таким же выступом на левом борту, придавал носу корабля странную форму, похожую на голову ската, и команда прозвала его Коньком.
  
  Возможно, это было уместно. Как и ее тезка, «Скейт» был разработан для сканирования морского дна далеко внизу в поисках вещей, скрытых под эонами накопившихся отложений.
  
  Ожидалось, что это будет огромный скачок вперед в поиске и освоении подводных ресурсов. Но сначала он должен был сработать, что до сих пор было удачным или неудачным.
  
  Пол нажал кнопку разговора на радио. «Фланец сложен и зафиксирован на месте. Штанги крепления закреплены, индикаторы совмещения совпадают. Конек визуально находится в правильном месте ».
  
  «Хорошо, Пол», - сказал женский голос по радио. «Мы все еще получаем странный сигнал на процессоре».
  
  Женский голос принадлежал Гаме Траут, жене Поля. Она находилась в информационном центре Близнецов , отслеживая поток данных из колоколообразного корпуса «Скейт».
  
  Пол предпочитал находиться на палубе отчасти потому, что информационный центр был тесным и тесным, а его рост был шесть футов восемь дюймов, но также из-за идеи записаться на миссию в море и провести большую часть ее в темной комнате в окружении. с помощью компьютеров показалось ему верхом абсурда.
  
  «Вы видите дельфинов?» - спросил Гаме.
  
  «Дельфины?»
  
  «Во время пробного заезда с нами катались дельфины на луках, они, похоже, очень заинтересовались коньком. Они продолжали подрывать его своим сонаром. Это было похоже на показ стаккато ».
  
  Пол не слышал этого раньше. Он проверил обе стороны корабля. «Ни дельфинов, ни лоцманов».
  
  Последовала долгая пауза. Пол подумал, что Гаме выполнил диагностический протокол или что-то в этом роде. Он нашел время, чтобы вытянуться и полюбоваться голубым небом, свежим бризом и теплым солнцем.
  
  После продолжительного молчания он решил рискнуть подтолкнуть ее. "Все хорошо?"
  
  Ответа не было, и Пол представил, как падают компьютеры и ругаются в диспетчерской. На данный момент он был вдвойне рад, что не оказался там внизу.
  
  Он повернулся, когда за мостом « Близнецов » появилась фигура, и спустился по лестнице к главной палубе.
  
  Пол улыбнулся Гаме, когда она подошла. При росте пять футов десять дюймов она была относительно высокой для женщины, но ее пропорции были таковы, что она не выглядела ни худой, ни камышовой, как многие высокие женщины. Гламурная, когда она должна быть. На данный момент она была одета, как и вся команда, в брюки цвета хаки и рубашку-поло NUMA. Ее темно-рыжие волосы были гладко зачесаны назад в хвост и заправлены под кепку NUMA с надписью GEMINI золотыми буквами. Она одарила его улыбкой, и ее голубые глаза озорно сверкнули.
  
  «Решишь пойти со мной на прогулку?» - сказал он с нью-гэмпширским акцентом, заметным в его голосе.
  
  «На самом деле, - сказала она, - я пришла сообщить вам плохие новости. Мы должны поднять ставки и отправиться на юг ».
  
  "Юг? Почему? Я уверен, что ты сможешь вернуть Skate в сеть ».
  
  «Это не Skate», - сказала она. «У нас есть новые заказы».
  
  Пол почувствовал, как корабль поворачивает влево. «Не теряя времени зря».
  
  «Дирк хочет, чтобы мы помогли Курту и Джо с тем, что он назвал важным проектом».
  
  «Последнее, что я слышал, Курт и Джо были в отпуске», - напомнил ей Пол. «Включает ли этот проект деньги под залог или каким-то образом их вывозят из страны?»
  
  «Ты знаешь Дирка», - сказала она, обнимая Пола за талию. «Он немногословный человек. Сказал, что нам сообщат более подробную информацию, когда мы прибудем на станцию ​​».
  
  Теперь у Пола возникли подозрения. Помимо слов Гаме, он чувствовал, как Близнецы набирают скорость.
  
  «Куда именно мы идем?»
  
  Гаме покачала головой. «Все, что я знаю, это то, что Дирк сказал мне, что нам лучше разобрать одежду для холодной погоды».
  
  «Так вот почему вы здесь», - сказал Пол.
  
  «Я решил, что лучше буду наслаждаться солнцем, пока могу».
  
  Пол и Гаме часто тесно сотрудничали с Куртом и Джо. И в большинстве случаев, когда поездка набирала скорость, они получали больше, чем рассчитывали. Если такая закономерность сохранится, следующий день или два, вероятно, будут их последним шансом на некоторое время расслабиться.
  
  "Как насчет прогулки?" - спросил Пол.
  
  «Не возражаю, если я это сделаю», - ответил Гаме.
  
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  Восточная Сибирь, 17:00
  
  Туман упал на травянистые степи Камчатской равнины. Пятнистое серое небо скрывало горные вершины и грозило дождем.
  
  "Тянуть!"
  
  С этим криком открылись ворота нескольких клеток. Взрыв крыльев взорвался.
  
  Раздалось три выстрела. Три птицы, разбегаясь в разные стороны, упали в быстрой последовательности, перья взорвались, как пыль.
  
  Стоя посреди бойни, Антон Грегорович всадил очередной снаряд в брешь от ружья. Три выстрела, три удара.
  
  Улыбаясь собственной доблести, он положил оружие и взглянул на двух своих помощников, мальчиков-подростков, которые притаились у круга клеток. "Сколько осталось?"
  
  «Четыре», - сказал один из мальчиков.
  
  «На этот раз все они», - потребовал Грегорович.
  
  Мальчики кивнули и установили клетки. Серокрылые птицы нервно прыгали в ловушки.
  
  Григорович стоял спокойно. Он опустил голову и закрыл глаза, прислушиваясь к звукам полета.
  
  Шесть футов два дюйма, двести сорок пять фунтов, Грегорович носил усталые штаны с арктическим камуфляжным рисунком и вообще без рубашки, несмотря на то, что температура едва опускалась ниже тридцатых. В его мускулистом теле было не более одного процента жира. Он придерживался диеты, состоящей из почти чистого белка, специальных добавок и питательных коктейлей, разработанных олимпийской сборной России. Стоя неподвижно, он был похож на статую, на какую-то скульптурную версию идеального человека, вырезанную из каменной глыбы.
  
  Во многих отношениях он был в хорошей форме, чем любой спортсмен, поскольку в его режим входили стероиды, гормоны роста человека и другие факторы, запрещенные спортивными ассоциациями мира.
  
  Это было справедливо. В его мире последствия неудачи не заключались в медалях за второе место или увольнении с соревнований. Если Грегорович дрогнет, он умрет.
  
  «Когда будешь готов», - тихо сказал он.
  
  Мгновение тишина. Он чувствовал, как мальчики подкрадываются к своим местам, тихо перемещают клетки, не желая ничего выдавать. Он оценил, что они хотели испытать его. Он держал глаза закрытыми, его сердцебиение было стабильным, а разум ясным. Прошли секунды, а затем внезапно открылись двери клетки.
  
  Грегорович вскинул голову и открыл глаза. В мгновение ока он остановился на птицах, снова летящих в разные стороны. Он выдернул из кобуры на бедрах пару пистолетов Макарова, как у стрелка со Старого американского Запада.
  
  Он повернулся вправо с пистолетами в каждой руке и нажал на оба спусковых крючка. Два голубя с той стороны упали одновременно.
  
  Он повернулся влево и заметил низко летящую третью цель. Он прицелился правой рукой и дважды выстрелил. Голубь упал в высокую траву. Четвертый был уже ярдах в пятидесяти.
  
  Грегорович выстрелил по нему из обоих орудий, подрезав крыло. Птица упала по спирали, как сбитый самолет времен Второй мировой войны. Он упал на землю прежде, чем он смог снова выстрелить и наверняка прикончить его.
  
  "Блин!"
  
  Мальчики нервно взглянули на него, все еще приседая как можно ниже. Он видел страх в их глазах. Прежде чем он успел их успокоить, через тундру раздался новый звук: к ним приближается вертолет.
  
  Грегорович обернулся и увидел одну из чудовищных моделей Ми-24, неуклюже покачивающуюся под пасмурным небом. Фаланга ракетных модулей и многоствольной пушки была выставлена ​​на стручках под его короткими крыльями. Его шестилопастной ротор кружил над головой в большом и постоянном вихре.
  
  Вертолет падал все ниже и ниже, замедляясь по мере приближения, а затем зависая. Наконец, он приземлился на траве в пятидесяти ярдах от него. Еще до того, как двигатели перешли в режим холостого хода, открылась боковая дверь, из нее вылез человек в тяжелом пальто и двинулся в путь к Грегоровичу.
  
  Даже с такого расстояния Грегорович узнал его: Дмитрия Евченко, одного из российских нефтяных миллиардеров.
  
  С распадом Советского Союза Евченко присоединился к борьбе за богатство, превратив умирающее сибирское нефтяное месторождение в своего рода евразийскую империю. Как и многие новые миллиардеры, Евченко был безжалостен на пути к вершине. Но, в отличие от большинства, он увидел необходимость измениться, когда надпись появилась на стене.
  
  Его корпорация теперь наполняла сундуки стойких приверженцев Коммунистической партии. Он нанял их друзей и членов семьи. Он проигнорировал взятки и кражи, с которыми ему пришлось иметь дело, считая эти вещи еще одной формой налогообложения и рассчитывая их в своем бизнес-плане как отдельную статью.
  
  Но прошлое было трудно скрыть, оно исчезло не только потому, что Евченко этого хотел. Несколько месяцев назад репортер начал выяснять правду, довольно близко подходил к некоторым ответам, прежде чем внезапно умер в авиакатастрофе. Слишком усердного политика, просившего слишком многого, постигла иная судьба: он утонул в Черном море.
  
  Евченко не зря называли Сибирским мясником, повсюду лежали тела его врагов. Но само название было неправильным. Евченко никогда никого не убивал. Грегорович всегда делал это за него.
  
  «Берите лошадей», - сказал Григорович мальчикам. «Я встречусь с тобой в деревне».
  
  Мальчики выполнили приказ и исчезли при приближении Евченко.
  
  «Сейчас играешь с детьми, Грегорович?»
  
  Евченко всегда был полноват, теперь он выглядел пухлым даже под тяжелым пальто. Судя по всему, он хорошо ел в Москве.
  
  «Мальчики из деревни», - ответил Грегорович. «Их мать нравится мне, и им нечем заняться».
  
  «Понятно, - сказал Евченко. "А ты?"
  
  Грегорович натянул через голову серую рубашку. «Зачем ты меня беспокоишь?»
  
  «Я был на экстренном совещании с членами партии, - пояснил Евченко.
  
  «Они пытаются взять под контроль?»
  
  «Нет, ничего подобного. Они узнали, что то, что хорошо для нас, хорошо для России ».
  
  «Тогда почему ты выглядишь так, будто увидела привидение?»
  
  "Потому что у меня есть."
  
  Руки Евченко были засунуты в карманы, ворот пальто был высоко задран. Была середина марта, и он мерз. Сибирский мясник стал мягким. «Почему бы тебе не прийти к этому, мой друг?» - сказал ему Грегорович.
  
  «Чего мы боимся?» - риторически спросил Евченко. «Либо неспособность получить то, что мы желаем, либо потеря того, что у нас есть. Наш бизнес, наша экономика, само существование нашей нации связано в первую очередь с одним и только одним: с энергией. Уголь, нефть, природный газ. Сейчас мы являемся крупнейшим производителем нефти в мире, опережая саудовцев за последние два года. В течение десяти лет мы были крупнейшим производителем природного газа и обладаем самыми обширными запасами угля на планете. Это ресурсы, которые поддержат нас. Мы будем продавать их жаждущим власти Китаю, Индии, Европе по постоянно растущим ценам. Это не что иное, как кровь нашей жизни. Но теперь мы сталкиваемся с угрозой, которая может устранить ее в мгновение ока ».
  
  Грегорович взял ружье и пошел дальше, больше заинтересованный в поиске раненой птицы, чем в продолжении разговора. К сожалению, Евченко последовал за ним.
  
  «Пять лет назад я отправил вас в командировку, - пояснил Евченко. «Японцы разрабатывали способ извлечения энергии из окружающего нас воздуха. Они планировали создать парк чисто электрических автомобилей, национальную сеть, для которой не требовались бы электростанции, работающие на нефти, угле или природном газе. И они с нетерпением ждали возможности экспортировать технологию в остальной мир, получить больше богатства для себя и снова хлопнуть дверью бедности перед нашими лицами ».
  
  «Эксперименты Ягишири».
  
  «Итак, вы помните».
  
  «Конечно, я помню», - отрезал Грегорович. «Я разрушил лабораторию и убил ученых».
  
  Евченко приподнял бровь. "Вы уверены?"
  
  Грегорович искал в траве голубя. Он нашел перья и след крови. "Что вы предлагаете?"
  
  «Как и этот раненый голубь, - сказал Евченко, - похоже, вы не устранили угрозу так полно, как заявляли».
  
  Грегорович прекратил поиски и повернулся к Евченко. «Лаборатория была уничтожена. Мы использовали достаточно взрывчатки, чтобы разрушить городской квартал. Термит сжег все дотла. Все записи о том, что они пытались сделать, были уничтожены. А до этого я сам застрелил всех этих ублюдков.
  
  «Кто-то выжил».
  
  "Невозможно."
  
  «Эксперименты снова начались, - пояснил Евченко, - втайне».
  
  Грегорович отвернулся, глубоко вдохнув чистый сибирский воздух. Он подумал, что есть менее зловещее объяснение.
  
  «Вы знали, что мы просто откладываем неизбежное», - сказал он. «Если эта научная теория верна, рано или поздно кто-то другой наткнется на нее и завершит работу. Даже если эта теория окажется ложной, перемены произойдут с другой стороны. Однажды появится солнечная панель, которая будет на сто процентов эффективна или способ экономно собирать энергию от приливов, волн или ветра. Когда это произойдет, в этом мире больше не будет необходимости в «Газпромах», «Арамкос» или «Эксон» ».
  
  "Ну конечно; естественно!" - крикнул Евченко. «Но пусть это произойдет через сто лет. Мы потратили сто миллиардов долларов за последние три года, скупив новые запасы нефти и природного газа. Огромные части государственного бюджета ушли на инфраструктуру нашей отрасли. Мы не можем допустить, чтобы эти вложения были потрачены зря. Ни сейчас, ни в этот момент ».
  
  Грегорович вернулся к своим поискам, прижимая ботинками высокую траву, следуя за кровавым следом. «Даже если японцы разработают эту систему, на создание инфраструктуры уйдут десятилетия», - сказал он. «Еще десятилетия, чтобы изменить мир».
  
  «Нет, - сказал Евченко. «Когда изменение наступает, оно приходит внезапно. Десять лет назад сотовые телефоны были гаджетами богатых. Теперь они покрывают Землю. Триллион долларов, потраченных на стационарные телефоны для телефонных компаний мира, быстро теряет свою ценность ».
  
  Григорович так и не нашел голубя. Он сделал паузу, чтобы еще раз сосредоточиться на своем старом наставнике. «Не любите, чтобы вы показывали страх, мой друг. Возможно, вы слишком долго жили в комфорте в лоне Москвы ».
  
  «Не нужно ревновать, ты мог бы присоединиться ко мне».
  
  «И жить в страхе, как ты?» Грегорович покачал головой. «Вы кричите о кровавом убийстве из-за несбыточной мечты и небывалой возможности. Меня это не волнует. Что вас действительно пугает? »
  
  Евченко, казалось, вздрогнул еще немного. Он заколебался и наконец заговорил. «Я получил угрозу. Он утверждает, что мы будем страдать за то, что сделали. Это исходит от самого Теро. Он включает в себя детали, которые мог бы знать только тот, кто был там. Он обещает, что мученики Ягишири будут отомщены, что их кровь будет отплачена в миллион раз. То, что когда-то было предназначено для мира, теперь будет использовано для войны ».
  
  Грегорович задумался. Он не мог представить, чтобы кто-нибудь выжил в результате вызванных им взрывов и пожаров. Лаборатория превратилась в дымящийся кратер шириной двести футов. Огонь разгорелся так сильно, что Грегоровича и еще одного спецназовца обожгли с большого расстояния. «Кто-то использует свое имя, чтобы вас напугать».
  
  «Возможно», - согласился Евченко. «Но в любом случае их нужно остановить. И технология уничтожена раз и навсегда ».
  
  Грегорович сделал паузу, гадая, кто может совершить эту мистификацию. «Насколько я помню, там была женщина, австралийка. Она была коллегой Теро, другом его сына и дочери. Она назвала эту работу пустой тратой времени и осталась в Австралии, когда Теро и его команда уехали в Японию ».
  
  Евченко кивнул. «Мы уже наблюдаем за ней, она не причина. Но тем не менее она представляет опасность для нас, особенно сейчас, когда она работает с американцами ».
  
  «Как они оказались вовлеченными в вашу маленькую неразбериху?»
  
  «В Австралии произошел инцидент, - сказал Евченко. «Женщина, о которой вы говорили, была спасена американцем из их Национального агентства подводного и морского транспорта. Мы полагаем, что они тоже ищут Теро. Два их корабля только что направили в Перт, третий - в Сидней ».
  
  Грегорович слышал о NUMA. Хотя их работа носила гражданский характер, а их сотрудники - в основном ученые и экологи, некоторые в России были убеждены, что это ответвление АНБ. Грегорович в этом сомневался. Но даже ему пришлось признать, что они попали в большую передрягу, чем Центральное разведывательное управление.
  
  «Почему именно НУМА?»
  
  Евченко пожал плечами. "Никто не знает. Но, скорее всего, они намерены украсть все, что откроют, и разработают для Америки. Я уверен, что вы понимаете, такой исход полностью и категорически неприемлем ».
  
  Пожалуй, этого больше всего боялись Евченко и партийные лидеры. «Вы бы послушали меня в первый раз», - сказал Грегорович. «Я бы привел к вам Теро и других ученых. Это было бы твоей добычей, которую можно было бы использовать ».
  
  «Все, что нам нужно, - это статус-кво», - пояснил Евченко. «Это была ваша работа. Что касается партии, то так и остается ».
  
  Взгляд Евченко был резким, голос твердым и горьким. Видимо, в его душе все-таки осталось немного огня, по крайней мере, на эту тему.
  
  "Что ты сказал?"
  
  «Вы должны найти Теро или этого самозванца и уничтожить его. Вы должны стереть с лица земли все записи об их исследованиях, все свидетельства их усилий. И на этот раз вы не должны оставлять никаких свободных ниточек, чтобы преследовать нас ».
  
  Он понял контекст. Это не была просьба. «Я не проиграл».
  
  «Что-то ускользнуло от тебя».
  
  Грегорович разгневался на эту инсинуацию. Должно было быть другое объяснение. Казалось, ему придется самому найти это объяснение. «Если вы хотите остановить Теро, вам нужно сначала найти его. Женщина - это ключ. Несомненно, поэтому ее используют американцы и австралийцы ».
  
  "Что ты посоветуешь?"
  
  «Мужчины смотрят на нее?»
  
  Евченко кивнул.
  
  «Пусть они схватят ее и доставят на любой командный пункт, который вы для меня создаете», - предложил Грегорович.
  
  «У нас есть корабль, ожидающий вашего прибытия. К нему вчера прилетела бригада спецназовцев. Они ничего не знают о ситуации, но будут выполнять ваши приказы ».
  
  «Я лучше найму свою», - сказал Грегорович.
  
  «Нет, - сказал Евченко.
  
  Грегорович отвернулся, заметив перед собой движение в высокой траве. Голубь, которого он ранил, был там, отчаянно пытался протащить свое поврежденное тело через пастбище. На мгновение он подумал о том, чтобы выстрелить в него из дробовика. Но для него это уже не имело значения. Теперь у него появилась новая добыча.
  
  Евченко тоже это заметил, выступив вперед.
  
  «Оставь это», - сказал Грегорович. «Пусть пострадает».
  
  Евченко отошел. Он казался наполовину довольным, наполовину встревоженным. «Вы очень холодный человек, Антон Грегорович. Вот почему мы выбираем вас. Не подведи нас снова, иначе страдания будут твоими ».
  
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  Джакарта, Индонезия, 05:40
  
  Солнце взошло над гаванью Танджунг Приок, окутанной пеленой тумана. Он осветил заросли кранов и стрел, вырастающих из бесконечной вереницы кораблей и длинных бетонных пирсов. Расположенная всего в семи градусах к югу от экватора и получающая постоянную влажность со стороны Яванского моря, гавань даже в такой утренний час казалась испариной.
  
  По крайней мере, так чувствовал себя шестидесятипятилетний Патрик Девлин, блуждающий под лучами утреннего солнца.
  
  После сорока лет в море Девлин приближался к пенсии. Эта надвигающаяся мысль и долгая ночь выпивки заставили его задуматься. Что именно он собирался уйти на пенсию? У него не было ни семьи, ни настоящих друзей, кроме тех, с кем он пил или пил.
  
  «Не могу поверить, что я в последний раз увижу это вонючее место», - сказал он, обращаясь к столь же измученному собутыльнику, другому ирландцу по имени Кин.
  
  «Если это была твоя последняя ночь здесь, - сказал Кин, - значит, ты все сделала правильно, Пади. В истинно ирландском стиле . . . вы выпили всех под столом. И оставил их с вкладкой ».
  
  Несмотря на мусульманский статус Индонезии, в Джакарте было много мест, где можно выпить. Это тоже хорошо, потому что гавань стала настолько загруженной, что корабли часто стояли на якоре по несколько дней, ожидая своей очереди погрузиться и разгрузиться. За последнее десятилетие грузооборот порта увеличился вдвое. Несмотря на безумное строительство, гавань не успевала.
  
  «Подумай об этом, - добавил Кин. «Вернувшись домой, ты никогда не проснешься от пыли, стекающей с горла, и от пота, стекающего с лица». Кин чуть не споткнулся, но восстановил равновесие. «И ни один из этих проклятых ревущих динамиков, будящих мертвых по утрам, как сирены воздушной тревоги».
  
  Призыв муэдзинов из мечетей в Джакарте, как известно, был чрезвычайно громким и раздавался в очень ранний час. Только недавно время для их песни было перенесено с трех утра на несколько более разумный час - четыре тридцать.
  
  «Еще чертовски рано», - подумал Девлин. Но в каком-то смысле он скучал даже по этому, такова была соблазн экзотических земель.
  
  «Всегда думал, что стану капитаном», - сказал он.
  
  «И бросить все это?» - спросил Кин, невнятно произнося каждое слово.
  
  Девлин засмеялся. Он мечтал быть капитаном и капитаном корабля большую часть своей жизни, но событие, произошедшее несколько лет назад, заставило его задуматься, хочет ли он взять на себя ответственность. Это также поставило его пьянство на опасный курс. Капитаны не привязывали к своим экипажам, они пили в одиночестве в своих каютах. И они часто были вынуждены принимать жесткие решения, которые и так преследовали Девлина.
  
  «Не в твоей жизни», - сказал Девлин с фальшивой бравадой. Он обнял Кина за шею, наполовину прихватив голову, наполовину обняв.
  
  Двое мужчин смеялись, когда добрались до моторного катера, который они привезли со своего корабля: грузовое судно, загруженное рулонами меди, стояло на якоре у берега в нескончаемой очереди.
  
  Когда они забрались в небольшую малолитражку, Девлин подошел к пульту управления. Кин, с другой стороны, нашел себе удобное место, чтобы лечь, растянувшись на трех сиденьях и потянув оранжевый спасательный жилет под голову, чтобы использовать его в качестве подушки. Еще до того, как Девлин выбрался из боулинга, Кин потерял сознание и громко храпел.
  
  «Верно, - пробормотал Девлин, - ты спишь. Я сделаю всю работу как обычно ».
  
  Он сбросил боулинги, а затем запустил двигатель небольшой лодки. Мгновение спустя он пробирался через переполненную гавань.
  
  Маленькие лодки передвигались то тут, то там. Пара буксиров вытащила чудовищный балкер в канал, в то время как члены экипажа, раскрашивая, очищая и сражаясь в бесконечной битве против ржавчины и коррозии, носились по другим судам, как крабы по камням.
  
  Девлин провел лодку мимо всего этого и вышел на якорную стоянку. Он держал верный курс, медленно двигаясь мимо ожидающих кораблей, пока его внимание не привлекло какое-то конкретное судно.
  
  Немного замедлив катер, Девлин уставился на судно с черным корпусом и темно-серой надстройкой. Он выглядел смутно знакомым, как небольшой круизный лайнер, хотя темная краска не была ни праздничной, ни яркой. Чем больше он изучал корабль, тем страннее ему казалась ее внешность. Похоже, на ней не было никаких спасательных шлюпок, радарных мачт или даже антенн. Фактически, у нее не было ни одного из обычных придатков современных кораблей.
  
  В своем пьяном состоянии Девлин изо всех сил пытался понять это. Он не видел никого на палубе и никаких признаков активности. Сам корабль напомнил ему разобранный по частям изгой. Ее черно-серый цвет походил на цвет обугленной кражи, но покрытие не было сажей, она была намеренно подкрашена таким образом.
  
  Подсознательно Девлин повернул катер к ней, подошел ближе и затем обогнул нос. Там он заметил что-то новое, что-то безошибочное.
  
  «Этого не может быть», - сказал он вслух.
  
  Перед ним лежала обшивка поспешного ремонта. Пластины разной толщины и плотности были приварены и приклепаны на место, чтобы закрыть брешь в корпусе. Все это было покрыто густой черной краской, но неровная Н-образная форма ремонта была безошибочной.
  
  Он крикнул Кину. «Проснись, - сказал он, - ты должен это увидеть».
  
  Кин что-то хмыкнул и перевернулся.
  
  «Кин ?!»
  
  Нет ответа. Девлин отказался от него и вернулся к кораблю. Теперь он не спал.
  
  «Ты кровавое привидение», - прошептал он, подбираясь ближе к черному остову. «Кровавое привидение или кровавая уловка».
  
  Он все еще бормотал различные проклятия недоверия, когда катер ударился о корабль. Он протянул руку и прикоснулся к ней. Краска была странной, почти резиновой на ощупь. Но сам корабль был достаточно реальным.
  
  Чувство неконтролируемого гнева начало подниматься в Девлине, темной ирландской ярости. Годы вины и ненависти к себе подогревали это. Кто-то обманул его или обманул много лет назад.
  
  Он обогнул нос и направился к корме. В опущенном положении находился трап по диагонали в кормовой части корабля. Его нижняя ступенька находилась на высоте восьми футов над маслянистыми водами гавани. Девлин остановился рядом с ним.
  
  Он отключил газ и лениво привязал веревку к наклонной лестнице. Он не стал беспокоиться о Кине и вместо этого забрался на крышу катера. Оттуда он неуклюже выбрался на трап.
  
  Он трясся под его весом и ударился о корпус, но держался. Несмотря на шум, никто, похоже, не приветствовал его на борту или прогнал прочь.
  
  Девлин начал подниматься. Сначала он двигался медленно на дрожащих ногах, а затем быстрее, когда стал более уверен в правде. «Я видел, как ты упал!» - крикнул он кораблю. «Я видел, как ты, черт возьми, упал!»
  
  Он споткнулся, когда приблизился к вершине, и растянулся на последних нескольких ступенях, задыхаясь и почти плача. Он видел выпуклые буквы на корме. Они были спрятаны под резиновой черной краской, но их не соскоблили до того, как новая краска была нанесена поверх.
  
  Он провел рукой по буквам, до которых мог дотянуться. Они были настоящими, как и сам корабль.
  
  Тихоокеанский путешественник.
  
  Как человека, пойманного на волнах прибоя, Девлина потрясла волна эмоций. Замешательство, печаль и восторг обрушились на него почти одновременно, одно за другим. Как корабль мог быть здесь? Ее кто-то спас? Последнее, что он знал, обломки даже не были обнаружены.
  
  Он сидел там, рыдая, как ребенок, и надеялся, что он не во сне, пока сверху не раздался звук шагов. Последовал скрип ворот, когда часть перил отодвинулась в том месте, где проход переходил в главную палубу.
  
  Девлин поднял глаза, когда появился мужчина. Лицо теперь было бородатым, но ему было знакомо. Прошел странный момент, когда две пары глаз попытались связать увиденное с далекими, потускневшими воспоминаниями.
  
  Бородатый мужчина выиграл гонку. Грустная улыбка расползлась по нему. «Привет, Пади», - сказал он добрым и меланхоличным тоном.
  
  «Янко?» - сказал Девлин. "Ты жив? Но вы потерпели крушение с этим кораблем ».
  
  Бородатый мужчина протянул руку и помог Девлину подняться на ноги, поднял его на борт и поддержал нетрезвого старого матроса, стоявшего на главной палубе.
  
  «Я бы хотел, чтобы ты нас не нашел», - сказал Янко.
  
  "Нас?"
  
  «Прости, Пади».
  
  Сказав это, Янко воткнул Девлину под ребра карманное устройство. Удар ошеломил старого моряка, но последовавший за ним мощный удар нанес еще больший ущерб. Девлин содрогнулся, когда упал навзничь. К тому времени, как он упал на палубу, он был без сознания.
  
  Позади Янко открылся водонепроницаемый люк, и выбежали двое других мужчин.
  
  "Все в порядке?" - спросил один из них.
  
  Янко кивнул и сунул устройство обратно в карман. «Проверить запуск».
  
  Один из мужчин бросился вниз по лестнице. Другой взглянул на Девлина, неподвижно лежавшего на палубе. «Как, черт возьми, он узнал, кто ты?»
  
  «Он был начальником буксира, на который я подписал контракт», - объяснил Янко. «Тот, кто освободил нас от бури. Судя по всему, с тех пор он ругает себя ».
  
  «Что нам с ним делать?»
  
  «Отведи его внизу», - сказал Янко. «Тела привлекают внимание. Исчезновение объяснимо легче. Особенно пьяного.
  
  Крик донесся до них с катера внизу. «В лодке есть еще один мужчина. Он потерял сознание от холода.
  
  «Он, должно быть, был без сознания, когда они пришли сюда», - подумал вслух Янко. «Сомневаюсь, что он что-нибудь запомнит. Развяжите катер и дайте ему плыть по течению. К тому времени, как он проснется, он подумает, что этот переборщил. Еще одна печальная авария в море ».
  
  Человек внизу отвязал катер и оттолкнул его, прежде чем снова подняться по лестнице.
  
  «Нам нужно тронуться», - сказал Янко, когда двое мужчин подняли Девлина и понесли его к люку.
  
  "И что потом?" - спросил первый член экипажа. «Что нам делать с ним, когда он просыпается?»
  
  «Мы показываем ему, что стало с кораблем, который он потерял», - пояснил Янко. «А потом мы бросаем его в яму вместе с экипажем этих корейских грузовых судов. Он может копать алмазы Теро, как и все остальные.
  
  18
  
  Австралийская глубинка, к югу от Алис-Спрингс
  
  « Ган» мчался по пустыне, как большая металлическая змея: двадцать мерцающих легковых автомобилей, запряженных парой одинаковых дизелей, выкрашенных в кирпично-красный цвет.
  
  Названный в знак уважения к афганским исследователям, которые помогли составить карту пустынных внутренних районов Австралии и украшенный логотипом верблюда, Афганский экспресс проехал по маршруту, который тянулся вертикально через весь континент, от Дарвина на севере до Аделаиды на южном побережье острова, въезжая в Алис-Спрингс. каждые несколько дней около половины пути в каждом направлении.
  
  Четырехчасовая сигнализация позволила пассажирам осмотреть небольшой город, но с приближением сумерек поезд снова начал заполняться. Курт и Хейли сели незадолго до отъезда.
  
  «Куда именно мы идем?» - спросила Хейли.
  
  Курт ничего не сказал. Он просто продолжал двигаться вперед, пока не добрался до Платинового вагона, в котором хранилось самое роскошное снаряжение поезда. Стюард открыл дверь их купе, открыв небольшую гостиную с отдельной ванной и душем, маленьким столиком и парой больших плюшевых стульев, которые на ночь складывались в кровати. Пространство было тесным, как каюта корабля, но современный дизайн и декор сделали его более просторным.
  
  «Выберите сторону, любую сторону, - сказал Курт, - а затем расслабьтесь и подождите, пока последует ужин для гурманов».
  
  Хейли указала, и Курт поставил ее маленькую ручную кладь рядом со стулом.
  
  «Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?» спросила она.
  
  «Возможно», - признал Курт. «Но в основном я полагал, что тебе стоит немного позаботиться о том, через что тебе пришлось пройти. Не каждый день кто-то выходит из своей обычной жизни и предпринимает что-то подобное ».
  
  На лице Хейли появилась мягкая улыбка. Она казалась удивленной и успокоенной одновременно. «Я чувствую себя вечно с тех пор, как кто-то немного подумал о том, что мне может понадобиться. Спасибо."
  
  «Добро пожаловать», - сказал Курт, убирая свой рюкзак, когда поезд съехал с остановок и двинулся с места.
  
  Через час наступила ночь. Из иллюминаторов хижины открывался вид на небо цвета индиго, медленно сливающееся с матово-черным горным хребтом Макдоннелл. На этом фоне прибыл обед, принесенный частным стюардом на тележке.
  
  Курт заплатил стюарду, дал щедрые чаевые, а затем выступил в роли сомелье и метрдотеля, положив тканевую салфетку на колени Хейли и вручив вино.
  
  «Каберне Совиньон Пеннгроу 2008 года».
  
  «Я люблю хорошее каберне», - сказала Хейли, ее глаза сверкали, как ребенок, ожидающий подарка.
  
  «У меня не было этого», - сказал Курт. «Мне сказали, что он очень мягкий, с оттенком лакрицы и ванили».
  
  Он откупорил бутылку и взял ее стакан, наливая его с высоты десяти дюймов. «Хорошая осень помогает вину проветрить воздух», - сказал он. «Это ускоряет процесс дыхания. Но мы все же должны уделить этому несколько минут ».
  
  "Почему нет?" Хейли ответила. «Плохой измельченный виноград хранится там уже много лет. Жалко не дать им несколько минут подышать свежим воздухом ».
  
  Курт налил свой стакан и поставил бутылку.
  
  Затем он снял изоляционные кожухи с установленных перед ними пластин. Первым был суп зеленого цвета авокадо с красными штрихами. «Суп из гороха и ветчины с оттенком чеснока».
  
  "Выглядит вкусно."
  
  Снимая крышку со второго восхитительно выглядящего блюда, Курт продолжил: «Тушеные ребрышки с запеканкой из серебряной свеклы. И пиршество сопротивления . . . » Он снял последнюю крышку. «Пудинг из хлеба с маслом, пропитанный сладким заварным кремом и бренди».
  
  «Я могу просто начать с этого», - сказала Хейли. «Как, черт возьми, ты мог представить такую ​​фантастическую еду в поезде здесь, в никогда-никогда?»
  
  «Платиновый сервис», - сказал Курт. «Кроме того, повар - мой личный друг. По крайней мере, он был здесь последние несколько часов.
  
  Она глубоко вздохнула. «Если это путешествие, возможно, я смогу к этому привыкнуть».
  
  Курт сел, пока Хейли пробовала суп.
  
  «Должен сказать, что я никогда не встречал такого смелого и умного человека, который боялся бы путешествовать», - сказал Курт.
  
  «Я знаю, что это странно», - сказала она. «Я знаю всю статистику, что самая опасная часть любой поездки - это поездка в аэропорт. Я разбираюсь в аэродинамике и полжизни провожу в мечтах о далеких местах, но что-то захватывает меня, когда я выхожу из дома ».
  
  «Кажется, теперь ты в порядке», - заметил Курт.
  
  Она улыбнулась. «Может, дело в компании».
  
  «Считай меня своим личным проводником и защитником, куда бы мы ни пошли».
  
  «По правде говоря, я бы хотела увидеть мир», - сказала она. «И вселенная. Раньше я мечтал стать космонавтом. Это кажется немного глупым, когда, когда я выезжаю из Сиднея, мне кажется, что я заболею ».
  
  «Вселенная - это большой шаг», - сказал Курт. «Начнем с Перта».
  
  Ghan бы их на юг в Порт - Огаста, где они садятся других великих поездов Австралии для поездки на запад.
  
  Следующие двадцать минут они ели и легко болтали, наслаждаясь атмосферой и плавным движением поезда. Только после того, как они съели вторую порцию хлебного пудинга, Курт задал вопрос, который больше всего волновал его.
  
  «Итак, расскажите мне об энергии нулевой точки», - сказал он.
  
  Она допила последний глоток каберне и пододвинула к нему свой стакан. Курт наполовину наполнил его, а затем долил себе стакан.
  
  «Энергия нулевой точки - это относительно простая концепция», - сказала она. «Это энергия, остающаяся в системе, когда все, что можно извлечь из нее, было удалено».
  
  Она указала на бутылку вина. «Представьте, что эта бутылка - это система или энергетическое поле, и вы или я решаем выпить из нее через трубочку».
  
  «Чего мы бы никогда не сделали», - отметил Курт.
  
  «Нет, если только мы не были в ужасном отчаянии», - ответила она с заговорщической улыбкой. «Но если предположить, что мы потеряли всякое чувство приличия и решили попробовать, мы сможем откачивать энергию из него прямо на дно соломинки. Но любое вино ниже досягаемости соломы останется нетронутым. Это вино, которого невозможно достичь, - это энергия нулевой точки ».
  
  «Если только мы не найдем более длинную соломинку», - сказал Курт.
  
  «Совершенно верно, - сказала она, - за исключением того, что физика говорит нам, что в какой-то момент не существует такой вещи, как более длинная соломинка».
  
  «Вы можете привести мне реальный пример?»
  
  «Классический случай - гелий», - сказала она. «По мере охлаждения молекулярная активность в образце начинает замедляться, и гелий превращается из газа в жидкость. При абсолютном нуле он должен замерзнуть и превратиться в твердое тело, и вся молекулярная активность внутри него должна прекратиться. Но как бы сильно ни понизили температуру, вплоть до абсолютного нуля, гелий никогда не превратится в твердое тело при нормальном атмосферном давлении ».
  
  "Имея в виду?"
  
  «Некоторая энергия остается в системе. Некоторая энергия, которую невозможно удалить ».
  
  «И это энергия нулевой точки?»
  
  «Совершенно верно», - повторила она еще раз.
  
  «Итак, если он не может быть удален, - сказал Курт, - какова надежда получить к нему доступ?»
  
  «Что ж, - сказала она, - все невозможно, пока не будет доказано обратное. Теоретически вокруг нас есть энергетические поля, находящиеся в нулевой точке. Та же теория, которая постулирует существование таких полей, предполагает, что эту скрытую энергию можно вытеснить так, как кто-то вытесняет электроны в электросети и извлекает выгоду из электричества. Только еще никто не смог этого сделать ».
  
  Курту это немного походило на мифический эфир былых времен, вещество, которое, как когда-то считалось, заполняло пустоту между планетами и галактиками, когда ученые того времени не могли поверить, что существует такая вещь, как вакуум.
  
  "Кто-нибудь пробовал?" - спросил Курт. - Я имею в виду, до тебя и Теро.
  
  «Несколько смельчаков», - сказала она. «Я полагаю, вы слышали о Николе Тесла?»
  
  Курт кивнул.
  
  «Tesla была одной из первых», - сказала она. «В 1890-х он начал разрабатывать то, что он назвал своей динамической теорией гравитации. Он возился с ней годами до 1937 года, когда он заявил, что она наконец-то завершена, и смело пообещал, что она заменит теорию относительности Эйнштейна, по крайней мере, в объяснении того, как работает гравитация ».
  
  «Разве мы не знаем, как работает гравитация?»
  
  «Мы знаем, что делает гравитация, - поправила она, - но мы не знаем, как она вызывает то, что вызывает. Тесла считал, что это связано с каким-то энергетическим полем, которое существовало повсюду, но в некоторых местах это поле было более концентрированным, чем другие. Он также считал, что это поле можно задействовать, и результатом станет неограниченный источник энергии, который принесет мир и процветание вместо термоядерных взрывов и геноцида ».
  
  «Так вы говорите мне, что энергия нулевой точки и гравитация связаны?»
  
  Она кивнула. «Если Тесла прав - а Эйнштейн и другие ошибаются, - то да, эти двое связаны очень сложным образом».
  
  Курт задумался. «Достаточно сложный, чтобы вызвать то, что угрожает Теро?»
  
  Казалось, ей потребовалась секунда, чтобы подумать об этом. «Тесла провел четыре десятилетия, работая над своей теорией, - сказала она, - более половины своей жизни. Он сделал свое великое заявление, настаивая на том, что он наконец завершил динамическую теорию гравитации, что все детали были проработаны, а затем он так и не опубликовал ее. После всей этой работы он запер его и больше никогда о нем не говорил. Несмотря на годы насмешек и сокрушительную бедность, в которую он впал благодаря предательству Вестингауза и Эдисона, Тесла забрал динамическую теорию гравитации в могилу ».
  
  Курт никогда не слышал этой истории. «Были ли какие-нибудь записи об этом?»
  
  Хейли покачала головой. «Когда Тесла умер, ваше правительство конфисковало все его имущество и документы, несмотря на то, что у него для этого не было юридических оснований. Их продержали около года, а затем отпустили его семье. Его работы по нулевой энергии и динамической теории гравитации среди них не было ».
  
  Курт задумался над тем, что она ему сказала. Он знал репутацию Теслы как гения и своего рода сумасшедшего ученого. Он также знал, что Тесла в первую очередь считался пацифистом. Было вполне возможно, что Тесла уничтожил все записи своей теории. Возможно также, что где-то в обширных архивах федерального правительства лежала папка с именем Теслы и пропавшими бумагами внутри. Он сделал мысленную заметку, чтобы передать эту информацию Дирку в следующий раз, когда он зарегистрируется.
  
  «Дело в том, - продолжила Хейли, - что мы имеем дело с первобытной силой природы. Многие скажут, что лучше оставить это в покое ».
  
  «Но Теро не оставляет это в покое, - заметил Курт. «Что будет, если он совершит прорыв?»
  
  «В случае успеха - огромный выброс энергии и побочный эффект в виде кратковременных, чрезвычайно мощных гравитационных колебаний».
  
  «Вы можете попробовать это по-английски», - сказал Курт.
  
  «Земля не испарится или что-то в этом роде», - сказала она. «Мы не собираемся выплывать из наших кресел, как космонавты в невесомости».
  
  «Что мы увидим?»
  
  «Первые и самые драматические проявления будут замечены в море», - сказала она.
  
  «Приливы», - сказал Курт.
  
  «Совершенно верно», - ответила она. «Океаны Земли притягиваются гравитационным притяжением Луны. Земля тоже притягивается, но, в отличие от жидкости океана, она зафиксирована на месте, за исключением линий разлома ».
  
  «О какой мощности мы здесь говорим?»
  
  «Если присланные нам документы действительны, - начала она, - потенциально больше энергии, чем все человечество произвело и израсходовало с начала промышленной революции».
  
  Курт помолчал, прежде чем ответить. Второй раз за столько дней ему было трудно поверить в то, что ему говорили.
  
  «Как такое возможно?»
  
  «Точно так же можно годами управлять атомной подводной лодкой на небольшом куске урана. Или стереть с лица земли большой город, имея всего двадцать фунтов плутония. В местах, недоступных обычному человеческому глазу, спрятано огромное количество энергии ».
  
  «Но разделить континент пополам?» - спросил Курт. «Я видел сильные землетрясения в Калифорнии. Они сносят шоссе и здания, но, вопреки распространенному мнению, половина штата не уходит в Тихий океан ».
  
  «Нет», - согласилась она. «Никто не предполагает, что вы увидите разделенный континент с океаном посередине. Но Теро не дурак. Его первое землетрясение было испытанием, вероятно, вызванным станцией в шахте Тасман. У нас есть все основания полагать, что это был всего лишь небольшой прототип. В следующий раз он ударит нас сильнее, намного сильнее, и он ударит нас там, где мать-природа уже сделала половину работы ».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «В Австралии зародилась рифтовая долина, - пояснила она. «Как Великая рифтовая долина в Африке. Наш пролегает от Аделаиды на северо-восток к Большому Барьерному рифу. Он начал формироваться сто пятьдесят миллионов лет назад, а затем остановился по неизвестным причинам. Кора тонкая и трещиноватая в этом разделе, и давление, созданное за сто миллионов лет без движения, ждет, чтобы его сбросили.
  
  «Если Теро сможет направить свое оружие в эту точку и создать гравитационное искажение, которое расклинивает пластину даже на доли дюйма, давление, которое создавалось за тысячелетия, могло бы полностью исчезнуть. Мы говорим о серии землетрясений, даже о сотнях, быстро последовавших за разломом. То, что обычно занимает десять тысяч лет, может произойти за день, неделю или даже часы. Ущерб от такого рода толчков невозможно измерить ни по шкале Рихтера, ни по любой другой когда-либо изобретенной шкале. Каждый город, каждый городок, каждая деревня в Австралии будут превращены в руины. Ни одно здание не останется стоять ».
  
  Курт спокойно обдумал ее точку зрения. Это был мрачный сценарий.
  
  «Я знаю», - сказала она, приняв его молчание за недоверие. «Я глупый ученый, указывающий на худший сценарий. Небо снова падает. Дело в том, что когда эти сценарии действительно происходят, всегда кто-то бегает, удивляясь, почему им никто не сказал, что это может быть так плохо. Я говорю вам, прямо здесь и сейчас, это будет ужасно ».
  
  Лицо Курта было темным. Ему в голову пришла новая мысль. «Я должен спросить, почему ты?»
  
  «Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду», - сказала она.
  
  «Информатор прислал вам документы, - пояснил Курт. «Почему бы не отправить их прямо к властям?»
  
  Хейли пожала плечами. «Я могу только догадываться, что это из-за моего прошлого. Кому-то утверждения и расчеты показались бы тарабарщиной. Если бы посылка была отправлена ​​непосредственно в ASIO, я могу только предположить, что она оказалась бы в мусорной корзине ».
  
  «Хорошо, - сказал Курт, - но почему не какой-нибудь другой ученый?»
  
  «Это очень темная область», - объяснила она. «Мы крошечная группа».
  
  «Крошечный, но не бесконечно малый, - сказал Курт.
  
  «Нет, - согласилась она, - не бесконечно малых».
  
  «Поэтому я должен спросить вас еще раз: если бы были другие варианты, как вы думаете, почему они выбрали вас?»
  
  Она надолго замолчала. «Я не знаю», - наконец сказала она. В ее голосе вернулась печаль. В этом была легкая усталость и более сильный намек на вину. "Я не знаю."
  
  Она отвернулась, отводя глаза и уставившись в ночь. И в этот момент Курт понял, что она лжет.
  
  Он хотел было убедить ее, чтобы узнать правду, но сдержался, почувствовав легкое изменение в движении поезда, как будто инженер убрал руку с дроссельной заслонки.
  
  Хейли подняла глаза. "Что-то не так?"
  
  «Не уверен, - сказал Курт. Он стоял, когда тормоза работали на полную мощность.
  
  Автомобиль покачнулся. Курт собрался с силами и схватил Хейли за руку, не дав ей упасть, когда тарелки и бокалы слетали со стола. Визг стальных колес, скользящих по рельсам, перекрыл все остальные звуки, когда поезд длиной в четверть мили начал буксовать и останавливаться.
  
  Все еще обнимая Хейли, Курт выглянул в окно. Сам поезд находился на повороте, на небольшом подъеме. Заглянув вперед, Курт увидел две другие легковые машины и сдвоенные дизельные двигатели. Искры летели от колес, когда они впивались в гусеницу. Но кое-что еще привлекло его внимание: крохотные малиновые горящие в ночи точки, вспышки вдоль полотна пути и чуть дальше очертания тракторного прицепа, застрявшего на перекрестке рельсов. Перед ним стояли двое мужчин, отчаянно размахивая руками.
  
  Разрушение продолжалось до тех пор, пока « Ган» не покачнулся и не остановился в нескольких сотнях футов от перехода.
  
  В этот момент Хейли тоже могла видеть грузовик. «К счастью, мы смогли остановиться», - сказала она.
  
  Курт огляделся. «Почему-то я не думаю, что удача тут как-то связана».
  
  Прежде чем Хейли успел ответить, он заметил именно то, что ожидал увидеть: мужчин в лыжных масках, выходящих из ночи и направляющихся прямо к неподвижному поезду.
  
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  Люди в масках вошли в поезд в нескольких разных местах, залезли на сцепки между вагонами и взломали двери.
  
  "Что творится?" - в панике спросила Хейли.
  
  «Я дам вам одну догадку».
  
  Мысли Хейли быстро уловили правду. «Они преследуют нас».
  
  «Либо это, либо это реконструкция Бутча Кэссиди, о которой мне никто не говорил».
  
  Хейли схватила сотовый телефон и набрала номер, пытаясь позвать на помощь. «У меня есть сигнал, но я не могу до него дозвониться».
  
  «Пустая трата времени», - сказал Курт. «Наверное, башню заклинивают».
  
  Он выглянул наружу. На расстоянии двух вагонов от поезда стоял еще один мужчина, осматривая его взад и вперед.
  
  «У них снаружи есть парень, - сказал Курт. «Наверное, присматривал за каждым, кто мог бы выбраться из открытого грунта».
  
  По громкой связи раздался голос. В нем был некоторый акцент, который Курт не мог сразу определить. Конечно, это был не дирижер.
  
  «Пожалуйста, сохраняйте спокойствие», - сказал он. «Мы угнали поезд, но никому не хотим причинять вред. Ищем двух человек. Мужчина с серебристо-серыми волосами, примерно шести футов ростом, и женщина примерно на шесть дюймов ниже его, со светлыми волосами. Ее зовут Андерсон. Сотрудничайте с нами, и никто не пострадает. Вмешайтесь или спорите, и вы будете избиты или убиты ».
  
  Когда объявление закончилось, Курт приоткрыл дверь каюты и взглянул в узкий коридор.
  
  Он увидел двух мужчин, идущих по коридору, пробирающихся в одно из отсеков. Это были широкотелые животные, с толстыми руками и ногами и лицами, скрытыми лыжными масками. Они двигались без намека на элегантность или раскаяние. Курт считал их уличными головорезами, нанятыми за деньги.
  
  Третий мужчина шел за ними. Он был тоньше и выше. Даже по лыжной маске этого мужчины Курт мог сказать, что у него узкое лицо и впалые глаза. Хотя физически он не был таким внушительным, в нем был более угрожающий вид. Курт предположил, что он был старостой.
  
  Разразилась волна криков. По всему вагону разнесся звук драки и кого-то бросаемого вокруг. Мгновение спустя из комнаты выволокли мужчину примерно роста Курта. Рядом с ним была молодая женщина. Они были похожи на молодоженов.
  
  Вождь их осмотрел. «Нет, - сказал он без эмоций, - не они». Затем он вытащил и ударил беззащитного человека. «Это для сопротивления».
  
  Мужчина осел, его удержали только двое бандитов. Их лидер не закончил. Он завелся и ударил мужчину ногой в грудь, отбросив его обратно в свое купе.
  
  Каждый инстинкт в теле Курта подсказывал ему вмешаться, но староста явно был вооружен, а возможно, и двое его приспешников. Кроме того, у него сейчас была одна работа: охранять Хейли Андерсон.
  
  Он снова подошел к окну, готовясь разбить его. Атаковать в темноту и сражаться с одним противником казалось лучшей игрой, чем рукопашный бой против троих.
  
  Он схватил стул и поднял его над головой. Прежде чем он смог использовать его, дверь распахнулась.
  
  "Брось это!" - крикнул голос.
  
  Курт отпустил стул, и он с грохотом упал на землю.
  
  Он медленно повернулся, когда злоумышленники измерили его и осмотрели Хейли.
  
  «Я полагаю, вы пришли сюда за посудой», - сказал Курт, указывая на груду столовых приборов, чашек и стаканов на полу.
  
  Двое мужчин посмотрели вниз, их глаза инстинктивно были обращены в направлении, указанном Куртом. Это был любительский ответ, но они были любителями, местными мускулами, нанятыми для чужой грязной работы. За долю секунды до того, как они исправили свою ошибку, Курт двинулся. Он повернулся на левой ноге и выстрелил правой ногой в живот ближайшего человека.
  
  Пятка его ботинка ударилась, как копатель, и отбросила человека назад. Он скомкался, как складной стул, всасывая ветер и хватаясь за живот, когда он ударился о землю. Второй головорез бросился на Курта, его огромные, похожие на лапы руки схватили Курта за шею.
  
  Курт блокировал усилие, схватив запястье мужчины и повернув его. Используя значительную инерцию нападавшего против него, Курт вывел его из равновесия и повалил на землю. Мужчина с глухим стуком ударился об пол, Курт упал и ударил его рукой по лицу.
  
  Он бы снова ударил парня, но знал, что придет босс. Он вскочил на ноги и повернулся.
  
  Было слишком поздно.
  
  Изможденный лидер команды уже был там с черным пистолетом в руке, держа его боком в гангстерском стиле. Он внимательно посмотрел на Хейли, одобрительно кивнул и снова повернулся к Курту.
  
  «Ты мне не нужен», - сказал он.
  
  Курт нырнул вправо, когда мужчина безжалостно выстрелил. Первый снаряд прошел мимо, второй задел руку Курта. Третья пуля разбила окно позади него. Прежде чем потенциальный убийца успел сделать четвертый выстрел, раздался другой звук. Это был тошнотворный стук, похожий на звук удара битой битой в бейсбольном матче.
  
  Голова стрелка дернулась вперед, и пистолет вылетел из его руки. Он упал в каюту, ударился о стол и распластался на земле, как марионетка, у которой перерезаны струны.
  
  Позади него в дверном проеме стоял Джо Завала с мебелью в руках.
  
  Курт схватил черный пистолет. «Способ сделать вход».
  
  Джо ухмыльнулся. «То, что я делаю, мне нравится делать стильно».
  
  Лидер отсутствовал, двое других нападавших двигались, но не были заинтересованы в дальнейшем сражении. Они не ожидали, что их потерпят поражение, и теперь, когда их превосходили численностью и вооружением, они казались более заинтересованными в сдаче.
  
  Курт стянул с лидера маску. «Кто-нибудь узнает это лицо?»
  
  Джо покачал головой, Хейли тоже. «Никогда не видела его раньше», - сказала она.
  
  «Я полагаю, они не наши друзья из затопленной шахты», - ответил Курт.
  
  "Что заставляет тебя говорить это?"
  
  «Тот факт, что мы все еще в сознании», - сказал он.
  
  В кармане поверженного вождя загудело радио. «Какая задержка? Мы слышали стрельбу. Вам нужна помощь? »
  
  На этот раз Курту показалось, что он узнал акцент. "Русские?"
  
  «Для меня это звучало так, - сказал Джо.
  
  «Что они замешали в этом?»
  
  «Понятия не имею, - сказал Джо. «Но я увидел другую группу, направляющуюся в конец, где был бы камбуз, будь он в этом поезде».
  
  «И еще как минимум двое снаружи», - сказал Курт.
  
  Курт нацелил пистолет на человека с разбитым лицом. «Сколько друзей вы привели на эту вечеринку?»
  
  Мужчина ответил медленно. «Восемь или девять в грузовике. Я их не считал.
  
  Курт указал на русского. «Сколько таких, как он, ребят, которые нанимали его?»
  
  «Их было четверо».
  
  Курт поднял глаза. «Это означает, что по крайней мере еще трое с оружием».
  
  «И много мышц, чтобы справиться с тяжелой работой», - добавил Джо.
  
  «Мы должны убираться отсюда», - сказала Хейли.
  
  Джо кивнул. «Дама - ученый-ракетчик. Нам, наверное, следует ее послушать.
  
  Курт не мог больше согласиться, но как и где? Пешком в глубинку они далеко не уедут.
  
  Радио снова завизжало. «Виктор, ответь. Что творится?"
  
  Курт схватил рацию и нажал кнопку разговора. «Виктор сейчас недоступен, в основном потому, что он ненароком дремлет. Но, пожалуйста, подождите, ваш звонок важен для нас ».
  
  "Что ты делаешь?" - спросила Хейли, ее глаза вылезли из головы. «Теперь они знают, что мы здесь».
  
  «Они уже знают, что мы здесь», - сказал Курт. «Благодаря Джо мы взяли первый раунд. Пора переходить в наступление, по крайней мере, достаточно, чтобы вызвать у них немного сомнения ».
  
  Радио затрещало. «Похуй с нами, и ты пожалеешь об этом», - прорычал голос.
  
  «Мы еще посмотрим», - ответил Курт. «Просто чтобы вы знали, у меня есть пистолет вашего друга Виктора, и, в отличие от него, я не скучаю по тому, во что стреляю».
  
  Курт подумал, что это даст им повод для беспокойства. Он вышел на улицу и проверил коридор. Увидев, что это ясно, он жестом пригласил Джо и Хейли следовать за ним.
  
  Он подумал, что группа, которая шла к задней части поезда, теперь двинулась вперед с удвоенной скоростью. У него был план их замедлить. Первым шагом было несколько угроз, вторым - найти панель выключателя в передней части машины. Он открыл ее, когда радио снова ожило.
  
  «Оставь женщину, и ты будешь жить».
  
  Курт положил руку на главный выключатель машины и снова заговорил в рацию. «Ты хочешь ее, - сказал он, - тогда приходи и забери ее».
  
  С этими словами он щелкнул выключателем, отключив питание и погрузив пятидесятифутовый автомобиль в темноту. От пассажиров раздалась волна приглушенных криков.
  
  Курт проигнорировал их и направился к передней двери, не колеблясь ни секунды. Он распахнул дверь и вошел. Джо и Хейли последовали за ними. И все трое стояли в промежутке между машинами на сцепке.
  
  «Надеюсь, у вас есть план», - сказал Джо.
  
  «Разве я не всегда?»
  
  «Я не уверен, что вы хотите, чтобы я ответил на этот вопрос прямо сейчас».
  
  Курт изучал металлическую обшивку, которая закрывала шарнирную муфту под ними. Затем он поднял глаза и через пыльное окно взглянул на железнодорожный вагон впереди них.
  
  Это была наблюдательная машина. Тёпло освещённый, наполовину полный. Пассажиры внутри сидели на корточках в разных местах, закинув руки на голову, и были слишком напуганы, чтобы двинуться с места. В дальнем конце он увидел еще двоих угонщиков.
  
  «Проверьте стороны».
  
  Джо и Хейли выглядывали из-за края машины, оглядываясь назад.
  
  «Наш друг все еще там», - сказала Хейли. «У него теперь есть партнер. Похоже, они так гуляют ».
  
  «На этой стороне тоже есть парень, - сказал Джо, - тоже идущий вперед. Наверное, идёт в ногу с мужчинами внутри.
  
  «Это означает, что мой план в основном работает».
  
  Брови Джо приподнялись. « В основном работает? Мы почти окружены.
  
  «Совершенно верно, - сказал Курт.
  
  Джо выглядел смущенным. «Я не уверен, что хочу знать, как выглядит полный успех».
  
  «Полное окружение», - объяснил Курт. Он снова глянул вперед, на освещенный «пульмановский» автомобиль. «Наконец-то, - прошептал он, - сюда идет пара тяжеловесов».
  
  Приближающиеся головорезы двигались медленно, проверяя каждый ряд сидений, чтобы убедиться, что Курта и Хейли нет среди пассажиров машины.
  
  «Поздравляю», - прошептал Джо. «Вы окончили школу тактического мастерства Дженерал Кастер».
  
  Курт улыбнулся, протянул руку и осторожно открыл люк в обшивке пола. Сквозь проем просматривались гравийные и железнодорожные шпалы железнодорожного полотна. «Если бы Кастер знал, что я сделал, он бы проложил туннель под Сидящим Быком и выскочил бы за ним. Ползти вперед, быстро и тихо ».
  
  "И что потом?"
  
  «А потом мы угоняем поезд. Или перехватить , я бы сказал.
  
  «Угнать угонщиков?» - сказал Джо. «Теперь ты говоришь на моем языке».
  
  Джо упал первым, Хейли последовала за ним. Курт протиснулся за ними, осторожно опустив металлическую пластину, когда спустился вниз. Он прополз всего на фут или два, когда над ним открылась дверь.
  
  Он замер, когда тяжелые шаги загрохотали и загрохотали по настилу.
  
  Бандиты колебались, ожидая либо указаний, либо сигнала для скоординированной атаки.
  
  «Мы на позиции», - сказал чей-то голос.
  
  Рука Курта потянулась к рации, чтобы прикрыть ее, но звука не было. Угонщики переключили каналы, чтобы он не слышал об их планах.
  
  «Двигайтесь внутрь », - ответил металлический голос. «И сделай это быстро. У нас мало времени ».
  
  Через узкую щель в обшивке Курт увидел, как открылась дверь затемненного вагона, и наблюдал, как вошли люди. Как только они это сделали, Курт начал двигаться, карабкаясь вперед на предплечьях и коленях, двигаясь, как ящерица, на животе. Между осями вагонов и полотном гусеницы оставалось двадцать четыре дюйма зазора. Места для запаса не было, но достаточно, чтобы побег сработал.
  
  Окутанный запахом масла, пыли и креозота, когда острые края гравийных камней впивались в его колени и локти, Курт двигался со всей возможной поспешностью.
  
  Больше всего он беспокоился, что люди на земле заметят его, но это не должно было его беспокоить. Свет, исходящий от других вагонов, был достаточно ярким, чтобы влиять на их ночное зрение. С их точки зрения смотреть в темное пространство под поездом было все равно, что смотреть в черную дыру.
  
  Курт миновал две тележки, на которых стояли колеса автомобиля типа «Пуллман», продолжил движение под следующей машиной и догнал Джо и Хейли. Она боролась.
  
  «Мне не очень нравится эта часть поездки», - сказала она.
  
  «По крайней мере, ты вписываешься сюда», - сказал Курт. «Это немного сложно для меня. А учитывая размер головы Джо, я еще не уверен, как он избежал нокаутации ».
  
  Джо усмехнулся. Они продолжили движение и быстро достигли кормы двух дизельных двигателей.
  
  «Боюсь, что мы натолкнулись на контрольно-пропускной пункт, - сказал Джо.
  
  Курт посмотрел мимо них. Под двигателем клиренса было намного меньше, чем под легковушками.
  
  «Эти современные двигатели имеют электродвигатели на колесах», - пояснил Джо, указывая. «Передача тоже. Не говоря уже о топливном баке посередине и, вероятно, о короволове впереди ».
  
  «Вы уверены, что мы не сможем протиснуться?»
  
  «Ни единого шанса».
  
  Курт нахмурился. Если они не могли пойти под воду, им пришлось бы идти туда или сюда. «Если бы вы были угонщиком в локомотиве, что бы вы смотрели?»
  
  «Инженер», - сказал Джо.
  
  Брови Курта приподнялись. «Точно мои мысли».
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросила Хейли.
  
  Курт выглянул за них. Пешие охранники по-прежнему следили за легковой машиной, но ненадолго. Из-за того, что поезд остановился на повороте, с одной стороны было больше места, чем с другой.
  
  «Мы собираемся ворваться и удивить, чей двигатель будет ведущим. Надеюсь, без стрельбы.
  
  Курт снова посмотрел на пеший патруль. Когда они повернули к хвостовой части поезда, он вылез из-под легкового вагона и помчался вперед в темноте. Он добрался до ведущего паровоза и поднялся по лестнице на подиум или подоконник, который проходил по всей длине паровоза, как подножка старого автомобиля.
  
  Джо подошел к нему сзади, и Хейли тоже быстро последовала за ним.
  
  Они направились к кабине дизеля. Их приближение скрывал стук двух шестнадцатицилиндровых дизелей.
  
  Курт добрался до двери, сумел быстро заглянуть внутрь и увидел именно то, что он надеялся увидеть: одинокий боевик, стоявший спиной к двери, и его пистолет нацелился на дородного мужчину на водительском сиденье.
  
  Он положил руку на дверь, проверяя сопротивление ручки. Он был вполне уверен, что дверь не заперта. Он вздрогнул и вошел внутрь.
  
  Угонщик отреагировал не сразу. Он повернулся, словно ожидая увидеть кого-нибудь из своего вида. Его глаза расширились, только когда он увидел пистолет, направленный ему в голову.
  
  «Доброго времени суток, приятель, - сказал Курт.
  
  Угонщик помедлил и передал пистолет.
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  Виктор Киров проснулся в темноте, и в голове у него возникла мучительная мигренеподобная боль. Это заняло какое-то время, но вскоре он вспомнил, где находится и чего требует его миссия. В легковой машине загорелся свет, и через несколько секунд группа его людей ворвалась в купе.
  
  "Где они?" - спросил один.
  
  "Как я должен знать?" Киров ответил. «Когда они ушли, я был без сознания».
  
  Один из пострадавших местных жителей указал вперед. «Они пошли на фронт».
  
  «Мы только что приехали оттуда», - сказал другой парень. «Мы их никогда не видели».
  
  Киров стоял, злой и шаткий. Он взял себя в руки. «Они прячутся. Проверяйте везде. Проверить крышу. Проверьте багажные отделения. Перепроверьте все места ".
  
  Мужчины рассыпались веером, нервничая.
  
  Напарник Кирова бочком подошел к нему. «Мы и так уже слишком долго ехали в этом поезде».
  
  Киров посмотрел на часы, не мог сосредоточиться. Он не был уверен, сколько времени прошло, но это не имело значения. «Я не вернусь без женщины».
  
  «Это не какая-то страна третьего мира», - напомнил ему его партнер. «Власти скоро приедут сюда».
  
  Киров обдумал это. Было бы неправильно попасть на открытое место с включенным светом. Может потребоваться цианид, и он не хотел иметь к этому никакого отношения.
  
  Внезапно поезд покатился вперед. Можно было почувствовать звук и вибрацию дизелей, тянущих нагрузку.
  
  «Они в двигателе, - сказал Киров, направляясь вперед.
  
  «Мы никогда не доберемся до них вовремя», - заметил его напарник.
  
  «Вы забываете: грузовик все еще стоит через дорогу. Этот поезд не уедет очень далеко ».
  
  • • •
  
  В КАБИНЕ ПЕРЕДНЕГО ДИЗЕЛЯ Курт одним глазом наблюдал за дверью, а другим - за угонщика, которого они застали врасплох и покорили. Он чувствовал, как Хейли и Джо смотрят на большой грузовик на их пути примерно в пятистах футах от них.
  
  Поначалу поезд только медленно приближался к нему, но постепенно начал набирать скорость. Грохочущий рев в восемь тысяч лошадиных сил в двух локомотивах начинает выигрывать битву по инерции. Когда они отошли на четыреста футов, водитель грузовика начал включать и выключать фары и гудеть. Как будто все не знали, что он там.
  
  «Он двинется», - уверенно сказал Курт.
  
  «Что, если он этого не сделает?» - спросил Джо.
  
  "Вы бы остались там?"
  
  «Но поезда сходят с рельсов», - крикнула Хейли. «Двести пятьдесят три по всему миру только за последние шесть месяцев. И не все они попали в грузовики! »
  
  Курт искоса посмотрел на нее. «Откуда ты вообще мог знать такое?»
  
  «Я слежу за всеми дорожно-транспортными происшествиями, - сказала она, - чтобы напомнить себе, почему остаюсь дома».
  
  С высоты трехсот футов сияющие фары поезда начали освещать борт большого грузовика. Было видно, что водитель загораживает глаза.
  
  Курт снова включил радио, переключая каналы, пока не услышал чей-то голос.
  
  «. . . не пропустить поезд », - говорил другой голос, звучащий по-русски.
  
  Курт вмешался, как только частота сбросилась. «Кто бы вы ни были в грузовике, на вашем месте я бы переехал».
  
  Затем последовал голос Кирова. «Водитель, если ты сдвинешь этот грузовик, я лично вырежу тебе сердце».
  
  В двухстах футах от удара, когда поезд начал набирать обороты, водитель грузовика принял решение, разделившее разницу. Он распахнул дверь, спрыгнул с вышки и побежал к холмам.
  
  - Этого не ожидал, - пробормотал Джо.
  
  «О нет, - ахнула Хейли.
  
  «Вы должны остановиться сейчас же», - пригрозил Киров.
  
  «Не останавливайся, - сказал Курт дородному австралийскому инженеру.
  
  «Не беспокойтесь, - сказал здоровяк.
  
  «Я действительно не хочу попасть в аварию», - воскликнула Хейли.
  
  Инженер посмотрел на Хейли. «Не волнуйся, любимая, - сказал он. «На такой скорости мы все равно не поезд».
  
  Грузовик был всего в сотне футов впереди.
  
  "Что мы тогда?" - спросила Хейли.
  
  Инженер маниакально ухмыльнулся и широко открыл дроссельную заслонку двигателя. «Самый большой и мощный бульдозер в мире!»
  
  В этом инженере было что-то одновременно вдохновляющее и граничащее с безумством. В любом случае, он не сбавлял оборотов. И Курт был этому рад.
  
  "Готовьтесь!" - крикнул инженер.
  
  Последняя сотня футов исчезла за десять секунд. Грохочущий поезд с грохотом врезался в борт грузовика, толкая его вперед. Только дизели весили шестьсот тысяч фунтов. Чистая мощность, которую они вырабатывали, и вес всего поезда заставили грузовик быстро подняться, а затем отбросить его вправо, как если бы он был сделан из жести.
  
  Удар был невероятно громким, грохот, за которым последовал ломающийся алюминий. Это было похоже на ощущение корабля, разбивающего большую волну. Поезд с большой силой выдержал удар. Фары погасли, лобовое стекло треснуло, но защитное стекло осталось на месте. И когда последние части грузовика были наконец отброшены и отправлены кувырком на насыпь, сам поезд все еще был на рельсах.
  
  • • •
  
  ЧЕТЫРЕ МАШИНЫ НАЗАД, удар ощущался как внезапное торможение. Кирову и его партнеру пришлось схватиться за поручни, чтобы их не уронили на землю. Они увидели отброшенные в сторону остатки грузовика и почувствовали, как поезд продолжает двигаться, снова плавно ускоряясь.
  
  «Как мы теперь сядем в этот локомотив?» - спросил его партнер. «Они будут ждать, чтобы забрать нас, как только мы откроем дверь. Если мы вообще сможем туда добраться, конечно. Между двумя двигателями нет двери. Это отдельные подразделения ».
  
  «Может быть, мы могли бы пойти на крышу», - сказал Киров.
  
  Даже когда он предлагал это, Киров считал покушение безумием. Он много раз видел это в фильмах, но сомневался, что это действительно возможно. Ходить по покачивающейся крыше поезда со скоростью 50 миль в час было нереально. Ползание могло сработать, особенно если они подъехали раньше, чем поезд набрал слишком большую скорость.
  
  Прежде чем он пришел к каким-либо выводам, из громкоговорителей раздался звук объявления.
  
  «Это Курт Остин», - сказал голос. «Мы сели на поезд от угонщиков и возобновляем нашу обычную поездку по расписанию. Пассажирам Ghan : приносим свои извинения за неудобства, которые могли возникнуть в связи с сегодняшним праздником. Установлена ​​спутниковая связь с отправкой. Они проинформированы о нашей ситуации и уверяют, что помощь уже в пути.
  
  «Угонщикам, которые поднялись на борт во время нашей внеплановой остановки: если вы хотите оказаться в окружении австралийских спецназовцев и воинских частей, то, пожалуйста, сядьте поудобнее, расслабьтесь и устройтесь поудобнее. В противном случае . . . сойди с этого поезда! »
  
  К удивлению Кирова, пассажиры воспряли духом. Он раздался по купе и эхом разнесся вокруг него со всех сторон.
  
  Он посмотрел на своего партнера. «Ситуация изменилась».
  
  Оба они направились к двери вместе. Десять секунд спустя они стояли на открытом пространстве между двумя машинами, уставившись в землю, когда она начала катиться со все более быстрой скоростью.
  
  В одной машине позади мужчина прыгнул и повалился на гравий. Кирову это показалось мучительной высадкой. За ними последовали еще двое, соскакивая немного лучше.
  
  «Надо прыгать», - сказал партнер Кирова.
  
  Киров не хотел прыгать, но альтернатива была хуже. Захват с последующим позором, самоубийством или тюремным заключением в качестве шпиона или террориста. Он посмотрел вперед в поисках открытого места. "Сначала ты!"
  
  Без промедления партнер Кирова пустился в ход. Казалось, он приземлился и кувыркался больше, чем скользнул.
  
  Гудок поезда завывал всю ночь, и Киров знал, что время на исходе. Чуть быстрее, и ему грозит верная смерть. Он глубоко вздохнул и шагнул в брешь.
  
  Долгую секунду он летел, размахивая руками для равновесия. Затем он приземлился боком и попытался свернуться и перекатиться. Его лицо ударилось о гравий. Его шея и плечи были вывихнуты в процессе. Он перевернулся несколько раз, прошел не менее пятидесяти футов и во второй раз меньше чем за час оказался лицом вниз в кучу без сознания.
  
  • • •
  
  В ПЕРЕДНЕМ ДВИГАТЕЛЕ Курт, Джо и инженер праздновали, когда Ghan продолжал набирать скорость и оставлять позади первоначальных угонщиков. Хейли сидела, дрожа и выглядела так, будто она заболела.
  
  «Ты будешь в порядке?» - спросил Курт, пододвигая корзину для бумаг на всякий случай, если она этого не сделала.
  
  «Я так думаю, - сказала она. «По крайней мере, это конец».
  
  «Хорошо», - ответил он. «Потому что, как только мы сделаем следующую остановку, мы сядем на вертолет и пролетим остаток пути».
  
  Она посмотрела на него, вытаращив глаза. «Количество аварий вертолетов в пять раз выше, чем у пассажирских поездов . . . »
  
  Слова умолкли. Это было слишком быстро. Она повернулась к ведру, и ее тут же вырвало.
  
  
  
  21
  
  Штаб-квартира NUMA, Вашингтон, округ Колумбия
  
  Дирк Питт вышел из лифта на десятый этаж, как только двери открылись. В отличие от других этажей здания NUMA, на десятом не было администратора, чтобы регистрировать людей или рабочих, занятых различными задачами. Фактически, единственный реальный шум в открытом пространстве исходил от гула вытяжных вентиляторов и блока климат-контроля, который поддерживал охлаждение компьютерных серверов и других процессоров до нужной температуры.
  
  Бодрым шагом Дирк прошел через симметричные стеки вычислительной мощности. Где-то в центре он нашел цель своих поисков: мужчину с длинным хвостом, в синих джинсах и вельветовой рубашке.
  
  Долговязая фигура стояла посреди трех прямоугольных стеклянных экранов, размером и формой напоминавшие зеркало в полный рост. Фактически, расположение было чем-то вроде примерочной универмага, что позволяет покупателю рассмотреть свою потенциальную покупку одежды со всех сторон.
  
  В этом случае скошенные под углом стеклянные экраны мало что отражали, за исключением, пожалуй, одержимости их дизайнера и главного пользователя: некоего Хирама Яегера.
  
  Яегер был признанным гением. Он проектировал и конструировал компьютеры с двенадцати лет. В NUMA ему были предоставлены почти неограниченные ресурсы для создания собственных систем, сбора собственных данных и применения их так, как он считал нужным. Десятый этаж здания NUMA давно отдан под машины Яегера. В последние годы он расширился, взяв на себя части одиннадцатого, к большому огорчению метеорологической группы, которую перевели в подвал.
  
  В постоянном поиске наиболее эффективного человеко-машинного интерфейса Яегер за эти годы бесчисленное количество раз переделывал свою систему. Он использовал несколько клавиатур, голосовую активацию, даже виртуальную реальность и говорящие голограммы. Эта установка была его последней.
  
  Как ни странно, даже когда системы продолжали развиваться, Йегер оставался прежним, как если бы он был единственной константой в постоянно меняющемся уравнении.
  
  По мере приближения Питта глаза Яегера метались по стеклянным экранам, на которых то и дело вспыхивали данные. Он жестикулировал, касался и перемещал объекты с одного экрана на другой. Странная гарнитура прикрывала одно ухо и помещала дополнительный крошечный экран длиной в палец перед его правым глазом, который, казалось, мерцал. Даже с расстояния в десять футов Питт мог видеть, как на нем вспыхивает информация.
  
  «Однажды я пойду сюда и найду, что вы подключены к системе», - сказал Питт.
  
  В своем рвении Ягер не почувствовал приближения Питта. Он резко повернулся, пораженный голосом Питта. «Вы могли стукнуть».
  
  «Все эти технологии, а у тебя нет дверного звонка?» - сказал Питт. «Или одна из тех вещей в торговом центре, которые звенят, когда кто-то входит в магазин. Может мне стоит завести тебе собаку.
  
  Лицо Яегера скривилось при этой мысли. «У меня уже есть собака. Я оставляю его дома, потому что он писает на вещи и грызет провода ».
  
  «Разумный выбор».
  
  «Что привело вас сюда?» - спросил Йегер.
  
  Питт положил на стол толстый пакет из манильской бумаги. «От австралийцев. Их досье и технические данные. Я подумал, что вы и компьютеры сможете это проанализировать ».
  
  "Они отправили это на бумаге?"
  
  «Некоторые люди до сих пор пользуются почтой, Хирам».
  
  «С таким же успехом можно писать гусиным пером», - проворчал Яегер.
  
  Питт поднялся на платформу. «Так что все это?»
  
  «Новый интерфейс».
  
  «Что это у тебя на глазу?» - спросил Питт. «Вы похожи на помесь полковника Клинка из « Героев Хогана » и одного из боргов из« Звездного пути ».
  
  «К сожалению, я больше чувствую себя сержантом Шульцем», - сказал Йегер. «Потому что на данный момент я ничего не знаю ».
  
  «Это звучит неправильно».
  
  «АНБ не хочет делиться», - объяснил Яегер. «Несмотря на их обещания. Я ничего от них не получил ».
  
  «Разве они не прислали сегодня утром пакет данных?»
  
  «Это все сейсмические данные, - сказал Яегер, - которые нам действительно нужны, я признаю. Но вы попросили меня изучить эту динамическую теорию гравитации, которую якобы придумал Тесла. Я запросил кучу документов по этому поводу и ничего не получил. Они блокируют меня ».
  
  Питт подумал, что с этим нужно что-то делать.
  
  «Позвольте мне показать вам кое-что», - сказал Йегер, махнув Дирку на платформу между тремя экранами.
  
  Питт шагнул вперед. «Я чувствую, что ты собираешься измерить меня для костюма».
  
  «Система могла бы сделать это, если бы вы захотели», - настаивал Яегер. «Но это пустая трата вычислительной мощности».
  
  «Зависит от того, как сидит костюм», - ответил Питт.
  
  Хирам проигнорировал его и указал на левый экран, где появилась фотография одноэтажного кирпичного здания. В нем было десять равномерно расположенных окон, по пять с каждой стороны от центральной двери. Это было похоже на здание школы.
  
  Позади здания стояла незавершенная постройка. Он был сделан из решетчатой ​​конструкции, чем-то напоминающей Эйфелеву башню, но с небольшими изящными линиями французской конструкции. На самом деле это выглядело очень утилитарно. На вершине башни был купол. В целом установка напоминала гигантский металлический гриб.
  
  - Ворденклиф, - сказал Йегер. «Они называли это глупостью Tesla на миллион долларов. Строительство началось в 1901 году. Тесла настаивал на том, что это был первый из многих, размещенных по всему миру. Башни, которые позволили бы мгновенную передачу данных и, что более важно, беспроводное распространение электроэнергии ».
  
  «Удивительно, - сказал Питт.
  
  «Это действительно так, - сказал Йегер. «Тесла работал над этой башней в сочетании со своей динамической теорией гравитации. Он истощил себя этим финансово, физически и морально. Он чуть не сломался, пытаясь довести это до конца. В 1905 году у него кончились деньги. Здание оставалось в его собственности в течение многих лет, но в конечном итоге было изъято. Наконец, в 1917 году бригада подрывников взорвала ржавую башню. Во многих отношениях это была самая большая неудача в жизни Tesla. И все же у нас есть это письмо ».
  
  Пока Яегер говорил, на центральном экране мелькнула ксерокопия рукописного письма. Оно было подписано Теслой и адресовано человеку по имени Уоттерсон. Он был датирован мартом 1905 года.
  
  «Кто такой Уоттерсон?» - спросил Питт.
  
  «Дэниел Уоттерсон, - ответил Яегер, - вундеркинд Теслы в то время. Компьютер, прочтите, пожалуйста, письмо ».
  
  Компьютер начал говорить вслух с убедительным иностранным акцентом. «Это голос Теслы?»
  
  «Нет», - сказал Йегер. «Но это подлинное воссоздание английского языка Tesla. То, как он, наверное, звучал.
  
  «Вы научили его этому?»
  
  «Нет, выбор был сделан на основе тысячи различных диалектов».
  
  Питт покачал головой, чувствуя недоверие и удивление, пока он слушал голос из динамиков.
  
  «Молодой Дэниел, мы оба боялись, что этот день настанет. С тех пор, как истек срок действия патентов на мои двигатели переменного тока, поступающие средства резко сократились. Ни мистер Астор, ни мистер Морган, похоже, не желают выделять больше средств . . . »
  
  Йегер наклонился к Питту. «Это будут JP Morgan и Джон Джейкоб Астор IV, тот, кто упал на Титаник ».
  
  Питт кивнул. «Наши пути уже пересекались».
  
  «Так я припоминаю».
  
  «. . . они намекнули, что, возможно, они захотят дать нам больше, если мы сможем продемонстрировать передачу силы, но, учитывая нашу неспособность нейтрализовать аномалии, с которыми мы столкнулись, я считаю, что пытаться сейчас слишком опасно.
  
  «Помните, бедность можно преодолеть тяжелым трудом. Смерти быть не может. И я не буду орудием причинять вред стольким людям, которые ничего не знают о нашей борьбе. По этой причине я должен отклонить и другое предложенное вами предложение.
  
  «Пожалуйста, проинформируйте генерала Кортланда, что я ценю его усилия, но не могу двигаться дальше, пока не смогу снять вопрос об опасности.
  
  «Со всей надеждой, Никола».
  
  Компьютер закончил.
  
  «Кто этот Кортленд?»
  
  «Гарольд Кортленд, - сказал Яегер, - в то время был бригадным генералом, отвечающим за специальные закупки».
  
  «Значит, Тесла решил не искать больше денег у Джейкоба Астора, потому что он считал это слишком опасным, а затем отказался от денег и у армии США?»
  
  Йегер кивнул. «Согласно письму. Но кроме этой ссылки, я не нашел доказательств того, что армия когда-либо говорила с Теслой, не говоря уже о том, чтобы что-то ему предлагали ».
  
  Питт снова повернулся к фотографии Уорденклифа. «Это очень похоже на то, что Курт и Джо нашли в затопленной шахте».
  
  «Соотношение купола к трубопроводу практически идентично», - сказал Йегер. «И точно так же, как эта шахта, башня Теслы Ворденклиф имела трубы электромагнитной проводимости, которые уходили в землю на сотни футов. По словам Теслы, это должно было «прочно захватить Землю», которая, как он настаивал, не только проводила энергию, но и обеспечивала ее ».
  
  «Глупость на миллион долларов, - размышлял Питт, - за исключением того, что Тесла был рад ее отпустить. Почти с облегчением. Почему? Чего он боялся? »
  
  Яегер склонил голову, как будто ответ был очевиден. «Вероятно, именно тот эффект, которого стремится достичь Теро: опрокинуть тележку с яблоками на этом поле с нулевой точкой и сеять хаос, когда все яблоки вываливаются».
  
  Питт кивнул. Он начинал ощущать закономерность.
  
  «Из того, что вы сказали, - начал он, - и из того, что сказал этот австралийский ученый, поле нулевой точки связано и переплетено с гравитацией. Тесла начал работу над своей теорией гравитации и над этими башнями примерно в то же время, на рубеже веков. Казалось, он отказался от обоих, пока . . . когда?"
  
  «Девятнадцать тридцать семь», - ответил компьютер.
  
  Питт огляделся. «Спасибо», - сказал он, чувствуя себя странно, отвечая на машину. "Тогда почему?"
  
  «Недостаточно данных», - сказал компьютер.
  
  "Может ли она угадать?" - спросил Питт Яегера. "А если нет, можете ли вы?"
  
  «К тому времени Tesla была старше, - сказал Яегер. «И сломался. Может, ему нужны были деньги ».
  
  «Судя по тому, что я читал, ему всегда были нужны деньги. Почему 1937 год должен быть другим? »
  
  "Что вы предлагаете?"
  
  Питт пожал плечами, как будто это было очевидно. «Он похоронил этот проект Wardenclyffe, хотя мог его спасти или хотя бы удержать на плаву. Затем, тридцать лет спустя, он настаивает, что готов распространить эту теорию на мир. Каковы шансы, что он сделает это, если не будет думать, что нашел решение? »
  
  И снова ответил компьютер. «Учитывая приверженность Теслы своим принципам, шансы составляют менее десяти процентов».
  
  «Я спрашивал Хирама, - сказал Питт. «Но все равно спасибо».
  
  "Пожалуйста."
  
  Питт скривился.
  
  «Вот как мы работаем», - сказал Йегер. "Я говорю. Он отвечает. Я всегда так работал ».
  
  «Мне больше нравилось, когда была задействована голограмма», - сказал Питт.
  
  «Только потому, что она флиртовала с тобой».
  
  «Возможно, вы правы. Можем ли мы вернуться к Тесле? »
  
  Йегер кивнул. «Вы предполагаете, что Тесла нашел способ устранить опасность, эти аномалии, о которых он говорит в письме».
  
  «Это подходит», - сказал Питт.
  
  «Может быть, - сказал Яегер, - но он все еще не опубликовал свою теорию. А когда он умер, оно исчезло ».
  
  «Интересно, где?» - язвительно сказал Питт.
  
  «Вы думаете, это есть у АНБ?»
  
  «У них что-то есть».
  
  «В этом я не сомневаюсь, - сказал Йегер.
  
  Питт хотел позвонить Сандекеру и попросить его опереться на АНБ, но вице-президент был в Лондоне на встрече G-20, и разжигание такого рода пожаров заняло некоторое время.
  
  «Что произойдет, если мы подтолкнем их базу данных?» - спросил Питт.
  
  "Подтолкнул?"
  
  «Вы знаете, - сказал Питт, - как торговый автомат, в который вы кладете деньги, но он не дает вам того, за что вы заплатили. Немного встряхиваешь, пока что-то не выпадет. Что случится, если мы сделаем это с компьютерами АНБ? »
  
  «Помимо тюрьмы и каторжных работ?»
  
  «Да, кроме этого».
  
  Хирам вздохнул. «Может быть, мы найдем другой способ».
  
  «Вы всегда можете обвинить в этом . . . » Питт кивнул в сторону дисплея компьютера, гадая, сможет ли машина уловить вывод, который он делал.
  
  «Я не думаю, что нам нужно это делать», - сказал Йегер.
  
  «Может быть, и нет», - сказал Питт. «А что насчет этого персонажа Уоттерсона? Вы что-нибудь нашли на нем?
  
  Яегер вздохнул. «Он мало что сделал после работы с Tesla. Насколько я помню, он умер молодым ». Он склонил голову. «Компьютер, есть ли в жизни Дэниела Уоттерсона какие-либо события, имеющие материальное отношение к нашему текущему проекту?»
  
  Компьютер вычислил за секунду, перебирая миллиарды и миллиарды записей, делая перекрестные ссылки и ища любую ссылку, соединение или бит данных, которые они могли пропустить. Наконец, он сказал:
  
  «Действия Дэниела Уоттерсона после 1905 года не могут оказать существенного влияния на этот проект», - говорится в сообщении. «Обнаружена одна статистическая невероятность».
  
  Йегер повернулся к главному экрану. "Что бы это было?"
  
  «Согласно записям некрологов, Дэниел Уоттерсон и генерал Гарольд Кортланд умерли в один день. Их смерти произошли в разных штатах и ​​по разным причинам. Однако оба некролога состояли из пятидесяти одного слова и содержали идентичную формулировку, за исключением имени умершего, причины смерти и местонахождения. Статистическая вероятность того, что это произойдет, с учетом разницы в возрасте, профессии и месте жительства, составляет менее 0,01 процента ».
  
  Питт и Яегер обменялись взглядами. «Похоже, я буду подталкивать базу данных АНБ», - сказал Йегер.
  
  «Иногда легче извиниться, чем получить разрешение», - отметил Питт.
  
  Йегер кивнул. «Напомни мне об этом, когда мы ломаем скалы в Ливенворте».
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  Pacific Voyager в 2400 милях к юго-западу от Перта
  
  Патрик «Пади» Девлин стоял на выкрашенной в черный цвет палубе парусной мерзости, которая когда-то была « Тихоокеанским путешественником». Ветер был невероятно холодным, обрушиваясь на носовую часть корабля. С серого, как сталь, неба начал сыпаться мокрый снег, и туман в воздухе за последние несколько часов снизил видимость до менее мили.
  
  Девлин плотнее затянул пальто, засунул руки в карманы и сильно захотелось шарфа. Тем не менее, он не хотел возвращаться внутрь.
  
  «Спасибо, что выпустили меня на палубу», - сказал он фигуре, парящей позади него: Янко Минкосович, его старый товарищ по команде и нынешний тюремщик.
  
  «Я не вижу в этом никакого вреда. Не то чтобы ты собирался плыть обратно в Джакарту ».
  
  «Я заметил, что ты не оказал такой же любезности остальным в трюме».
  
  «Их двадцать шесть», - сказал Янко. «Они исходят от пары судов, в которые мы попали. Вместе они могут представлять опасность ».
  
  Девлин задумался. Означает ли это, что на борту Янко была только небольшая команда?
  
  Дул порывистый ветер, усилился мокрый снег. По температуре и кобальтовой синеве моря Девлин предположил, что они едут на юг. Солнца он не видел, но предполагал, что они уже в Ревущих сороковых, может быть, даже дальше на юг. Похоже, надвигалась буря.
  
  «Вам что-нибудь напомнить?» - спросил Янко.
  
  «В тот день, когда упал этот остов», - ответил Девлин.
  
  «В тот день, когда ты освободил нас».
  
  «Вы знаете, что это был выбор капитана», - парировал Девлин. «Я умолял его держаться».
  
  «Перестань его винить, - сказал Янко. «Если на то пошло, хватит винить себя, Пади. Посмотри на себя. Ты крушение хуже, чем этот корабль. И вы думали, что когда-нибудь станете капитаном.
  
  Девлин взглянул на Янко.
  
  «Никто из вас ничего не мог сделать, - сказал Янко. «Мы так устроили. Если бы ты не отпустил кабель, мы бы сами его перерезали ».
  
  "Кто?" - резко спросил Девлин. «Кто мы? И почему? Чтобы имитировать разрушение корабля? Она уже была изгоем. Она даже не была застрахована ».
  
  «Человек, на которого я работаю, купил ее много лет назад, - объяснил Янко. Все это время в сухом доке на Таракане над ней работали люди. Внесение изменений. Когда настал момент, ему нужно было, чтобы она исчезла. Поэтому он приказал нам отбуксировать ее в шторм ».
  
  Девлин уставился на Янко. «Но вы были частью команды. Наша команда! »
  
  «На шесть месяцев вместе с двумя другими. Он договорился об этом с вашим работодателем.
  
  «Хорошо», - сказал Девлин. «Итак, он взял вас с нами и посадил на борт Java Dawn . Но корабль… этот корабль… он затонул . Я видел это. Это не было иллюзией ».
  
  Янко выдохнул, как родитель, уставший от вопросов любопытного ребенка. «Нет, Пади, это не так».
  
  - Тогда как, черт возьми, ты это сделал?
  
  «Следуй за мной», - сказал Янко. «Вы собираетесь узнать».
  
  Янко провел Девлина через главный люк, а затем через второй внутренний люк. Впервые Девлин заметил, что внешняя часть корабля осталась почти такой же, какой она была, когда он видел ее много лет назад. Он выглядел заброшенным, заброшенным. Но когда они миновали внутренний люк, все было по-другому.
  
  Вскоре Девлин оказался в современной диспетчерской. Его окружали картографические таблицы, двигатели, радары и графические дисплеи. На передней стене были установлены большие экраны, похожие на вид спереди с мостика; на самом деле, они показали серое небо и холодное море впереди корабля, подключенное с самой высокой точки обзора группы видеокамер.
  
  «Когда все это было сделано?»
  
  «Я сказал вам, - настаивал Янко, - что изменения были внесены до того, как корабль был отбуксирован с берега».
  
  «Но мы проверили его на предмет утечек».
  
  «Только внешний корпус», - напомнил ему Янко. «Кроме того, я был с вами, чтобы убедиться, что вы не забредете в какие-либо чувствительные области».
  
  Теперь Девлин вспомнил. Они проверили ремонтные работы и нижние палубы, машинное отделение и трюм. Внутреннее пространство корабля никого не беспокоило.
  
  Янко обратил внимание на одного из членов экипажа. «Переключитесь на инфракрасный порт».
  
  Член экипажа щелкнул переключателем, и правый экран переключился. Цвет изменился с серого на оранжевый. Внезапно тучи, туман и проливной дождь исчезли. Видимость, которая была меньше мили, больше не была проблемой. Как по волшебству, форма большого острова в форме конуса внезапно заняла центр монитора. Центральная вершина взмывала в небо на тысячи футов. Казалось невозможным находиться на расстоянии мили или около того, и все же туман так тщательно скрывает остров.
  
  Даже когда его глаза расширились, в ушах Девлина начали трещать. "Что творится?"
  
  «Внутренний корпус под давлением, - сказал один из членов экипажа, - затопление внешнего корпуса».
  
  На левом экране Девлин увидел, как нос корабля опускается к морю. Несколько мгновений спустя вода хлынула со всех сторон, когда воздух хлынул из скрытых вентиляционных отверстий в настиле. В считанные секунды носовая часть была затоплена. Уровень воды быстро поднялся, поднимаясь по надстройке и поглощая камеру.
  
  Внезапно все, что увидел Девлин, - это тьма и водоворот воды перед линзой. На то, чтобы обзор стал ясным, потребовалась минута, но даже тогда в кадре не было ничего, кроме носа корабля.
  
  «Подводная лодка?» - сказал Девлин. «Вы превратили этот корабль в кровавую подводную лодку?»
  
  «Центральная часть этого корабля - прочный корпус», - пояснил Янко. «Остальное - просто камуфляж».
  
  Несмотря на свой гнев, Девлин был впечатлен. «Насколько глубоко это может зайти?»
  
  «Не более восьмидесяти футов».
  
  «Тебя заметят с воздуха».
  
  «Черная краска почти не отражает свет, а также поглощает радар».
  
  «Это объясняет, почему краска была такой густой и эластичной, - подумал Девлин.
  
  «А все радиолокационные мачты и антенны?»
  
  «Нам пришлось с ними покончить, - сказал Янко. «Они, как правило, создают проблемы, когда мы погружаемся в воду».
  
  «Вас по-прежнему улавливает сонар».
  
  Янко выглядел рассерженным. «Мы не путешествуем так, Пади. Мы путешествуем по поверхности, как и раньше. Мы просто делаем это, чтобы спрятаться. И . . . парковаться."
  
  "Парк?"
  
  «Включите габаритные огни», - сказал Янко члену экипажа.
  
  Вдалеке загорелась полоса желто-зеленых огней. Они бежали по морскому дну. В какой-то степени они напоминали пунктирную осевую линию на темном шоссе.
  
  «Пять градусов по левому борту, - сказал Янко. «Снизьте скорость до трех узлов».
  
  На глазах у Девлина член экипажа слева от него постучал по клавиатуре. «Автоматическое руководство заблокировано. Последовательность автоматической стыковки запущена. "
  
  Корабль продолжил путь к тусклым огням.
  
  «На позиции», - сказал член экипажа.
  
  «Откройте входные двери».
  
  Еще несколько нажатий на клавиатуру, и в чем-то, похожем на каменную стену, появилась тонкая световая полоска. На глазах Девлина трещина расширилась, когда огромные двери открылись, открыв узкий портал в наклонной стороне затопленного основания острова.
  
  Используя носовые и кормовые подруливающие устройства, « Вояджер» противостоял течению и медленно двинулся в гигантскую пещеру естественной формы.
  
  «Все, остановитесь», - сказал рулевой.
  
  «Двери пещеры закрываются», - сообщил другой член экипажа.
  
  - Поднимите на поверхность « Вояджер» , - приказал Янко.
  
  Стал слышен звук воздуха под высоким давлением, выталкивающего воду из танков корабля. Он достиг крещендо, когда четырехсотфутовое судно вышло на поверхность.
  
  Девлин с трепетом наблюдал, как вода стекает с камер, а затем сама сливается с палуб. Включилось еще больше искусственного освещения, осветившее пещеру вокруг них, пространство чуть больше, чем сам « Тихоокеанский путешественник ».
  
  Ощущалась небольшая шишка.
  
  «Стыковочная рампа на месте», - сказал член экипажа.
  
  Янко кивнул. «Приведите заключенных», - сказал он. «Я лично покажу Пади его новый дом».
  
  "Новый дом?"
  
  «Верно, - сказал Янко. «Добро пожаловать в Тартар. Тюрьма богов ».
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  Судно NUMA Orion , 15:30,
  1700 миль к юго-западу от Перта
  
  После предотвращения угона Ghan , Курт, Джо и Хейли сменили вид транспорта, взяв зафрахтованный самолет в Перт, а затем сесть на вертолет Sea Lynx, который доставил их к судну NUMA Orion, когда он был еще в трехстах милях от моря. побережье.
  
  Оттуда « Орион» повернул на юго-запад, направляясь обратно в море. К ним присоединились три других корабля флота NUMA, которые направлялись в разные стороны. Они двигались на юг, пытаясь установить линию пикета, используя датчики, сконструированные Хейли. План был прост. Если Теро проверит свое устройство, они смогут его найти.
  
  Когда Хейли приступил к долгой работе по калибровке датчиков, Курт направился к мосту. Он прибыл как раз тогда, когда началась третья вахта.
  
  Через большие стеклянные окна он мог видеть, что небо потемнело и опустилось, а море стало темно-серым, как железо. Западная волна продолжалась на высоте от четырех до пяти футов, что на удивление было спокойным для этой части мира. Тем не менее Курту не нравился внешний вид вещей.
  
  Он схватил две кружки с именем ORION на них и небольшим изображением звезд созвездия, выгравированным на боку. Он наполнил их кофе и подошел к Джо, который стоял с капитаном « Ориона », изучая карты и прогноз погоды.
  
  «Капитан?» - сказал Курт, предлагая одну из кружек.
  
  «Нет, спасибо», - ответил капитан Уинслоу.
  
  «Я возьму одну, - сказал Джо.
  
  Курт протянул одну кружку Джо, а другую оставил себе. Он сделал глоток и кивнул в сторону прогноза погоды. "Что это за слово?"
  
  «Еще нет шторма, - сказал Джо, - но давление падает. Мы наблюдаем волнение, прибывающее с запада ».
  
  Был март, а это означало, что в южном полушарии ранняя осень. Худшая погода не наступит еще месяц или около того, но к югу от 40 градусов широты они вошли в область, известную как Ревущие сороковые. На этой широте Великий Южный океан окружал Землю, не прерываясь сушей. Он мог вызвать чудовищный шторм, когда захотел.
  
  «Пока что нам повезло, - сказал Уинслоу. «Но мои старые кости говорят мне, что эта погода не продержится».
  
  «Тихо перед бурей?» - спросил Джо.
  
  «Что-то вроде этого», - сказал капитан.
  
  «Мы должны продолжать движение, - сказал Курт, - даже если погода будет плохой».
  
  Уинслоу тоже казался решительным, но лишь в некоторой степени.
  
  «Мы не подведем», - заверил он Курта. «Но если наступит момент, когда опасность для корабля и команды станет слишком большой, мне придется позвонить. « Орион » - сильный корабль, но он не был построен для сильного шторма ».
  
  Курт кивнул. Капитан был хозяином корабля, и хотя Курт отвечал за миссию, слово капитана было превалирующим. "А что насчет других?"
  
  Джо указал на диаграмму. «Поль и Гаме на борту« Близнецов ».
  
  На карте она была далеко не в строю.
  
  «Почему она так далеко от нас?»
  
  «Ей пришлось приехать из Сингапура».
  
  «Разочарование», - сказал Курт. «Но стоит подождать, чтобы Пол и Гаме попали в команду. А что насчет других? "
  
  « Дорадо здесь», - сказал Джо, указывая на другой участок карты к востоку, почти прямо под центром Австралии.
  
  «А Гудзон далеко отсюда, к югу от Новой Зеландии. Им только что доставили оборудование. По крайней мере, за два дня до их выхода в сеть.
  
  Курт изучил диаграмму. Четыре крошечных корабля, просто точки на карте в бескрайнем море. Они были единственной реальной надеждой найти Теро до того, как он начнет действовать.
  
  «Думаешь, это сработает?» - спросил Джо.
  
  «Все зависит от датчиков Хейли».
  
  «Вы уже не так уверены, как раньше», - заметил Джо.
  
  «Она что-то скрывает, - сказал Курт.
  
  «И все же она тебе нравится», - заметил Джо.
  
  «Еще одна причина быть осторожным», - сказал Курт.
  
  На это Джо кивнул. «Всегда удар, который вы не ищете, наносит наибольший урон».
  
  Курт отхлебнул кофе и выглянул из окна мостика в сгущающуюся тьму. Он не мог не задаться вопросом, в каком направлении может быть нанесен удар.
  
  • • •
  
  Восемьдесят шесть миль за ORION , другой вид судна маячила в темноте. Судя по всему, MV Rama был контейнеровозом. Проверка ее бревен и груза докажет, что большую часть времени она тратила на транспортировку товаров из Вьетнама в Австралию и обратно. Фактически, она была полностью загружена электроникой и всего в нескольких часах езды от Перта, когда Дмитрий Евченко купил ее, замок, ложу и ствол, и направил ее на юг, превратив ее в плавучий командирский корабль для Антона Грегоровича и спецназовцев. российское правительство предоставило в его распоряжение.
  
  « Рама» был меньше, чем большинство контейнеровозов того времени, всего пятьсот шестьдесят футов в то время, когда семисот восьмисотфутовые корабли быстро затмевались тысячефутовыми бегемотами. Но то, чего у нее не было в размерах, она компенсировала скоростью, достигнув максимальной скорости в двадцать восемь узлов.
  
  Когда Грегорович смотрел на спутниковый канал, загруженный им с российского спутника, он был благодарен за свой выбор. Американцы мчались на юг со скоростью почти тридцать узлов с того момента, как Грегорович их нашел.
  
  «Почему мы следим за ними?» - спросил человек с сильно забинтованным лицом.
  
  «Потому что вам не удалось поймать женщину», - сказал Грегорович.
  
  «У нас есть вертолеты и средства постановки помех», - ответил Виктор Киров. - И на борту двадцать обученных спецназовцев. Теперь мы могли бы с легкостью взять ее ».
  
  Грегоровичу не нравились официальные российские агенты в его команде или даже коммандос Красной Армии, которых они послали ему, но, по крайней мере, он мог доверять солдатам. С таким амбициозным человеком из ГРУ, как Киров, это было невозможно.
  
  - Тебе повезло, Виктор, я позволил тебе подняться на борт. Ты потерял лицо по-разному со мной ».
  
  Киров возмутился этим комментарием, но не ответил.
  
  "Разве вы не видите?" - спросил Грегорович. «Американцы кое-что знают. Если бы они этого не сделали, они бы не мчались по волнам на фланговой скорости. Это гончие, преследующие лису. Мы - охотники на лошадях. На данный момент лучше всего прикрыть их на расстоянии, используя спутник, предоставленный нам Кремлем, чтобы следить за ними из-за горизонта. Когда они остановятся на последнем месте, мы будем действовать ».
  
  Киров фыркнул и покачал головой. «Если у Теро окажется работоспособное оружие, американцы устремятся сюда, как орда разъяренных пчел. Наша маленькая сила не сравнится с ними. Мы должны найти его и уничтожить или забрать то, что он строит, прежде чем он проверит это таким образом, чтобы предупредить мир ».
  
  "Возьми это?" - сказал Грегорович. «Значит, у нас есть альтернативные планы?»
  
  «Если часть технологий удастся восстановить, мы должны это сделать», - отметил Киров.
  
  «Это был не мой приказ», - сказал Грегорович.
  
  «Они мои», - ответил Киров.
  
  Это было странно, подумал Грегорович, но не совсем неожиданно. Он пожал плечами, больше озабоченный тем, что ему ничего не сказали, а не самой задачей.
  
  «А что нам делать с маленькой игрушкой, которую ты привез с собой?» Он кивнул в сторону чемодана, прикрепленного к дальней переборке. Внутри лежала ядерная боеголовка. Чемодан-бомба. Мать всех чемоданов-бомб, правда.
  
  Российское обозначение - РА-117Н. В то время как большинство тактических боеголовок вырабатывают в лучшем случае несколько килотонн - этого достаточно, чтобы испарить несколько городских кварталов и, возможно, опустошить квадратную милю или около того, - RA-117H дал гораздо больше. Почти в три раза мощнее бомбы в Хиросиме.
  
  «Как только у нас появятся образцы технологии, мы должны активировать оружие и уничтожить объект. На этот раз не должно быть никаких остатков Теро или его экспериментов ».
  
  
  
  24
  
  Максмиллиан Теро прошел мимо своих инженеров и техников, группы неудачников, которых он превратил в производственную команду. Среди них был северокорейец, сбежавший с Ким Чен Ира, иранская пара, попавшая под подозрение радикального правительства Ахмадинежада, когда их усилия по созданию его бомбы были саботированы американским или израильским компьютерным вирусом, как хотел пакистанский ученый. Интерполом за продажу ядерных секретов, немку средних лет, радикальные мысли которой сделали ее персоной нон грата на родине, и юношу из Чечни, который был выдающимся не по годам, но который был вынужден скрываться под угрозой смерти приговор за убийство российских солдат.
  
  В каком-то смысле они были его детьми, размышлял Теро. Но только в некотором роде.
  
  Смесь страха, обещаний и отсутствия других вариантов удерживала их на его стороне, работая как набожные верующие.
  
  «Вы - заблудшая овца, которую я собрал под свои крылья», - сказал Теро, и надменность в его баритоновом голосе эхом отозвалась в полутемной диспетчерской. «Вместе мы станем свидетелями плодов нашего труда. Сияние моего гения ».
  
  Он подошел к панели управления и щелкнул переключателями. Вокруг них загорелся свет, и загорелся комплект компьютерных мониторов. За панелями было большое окно из оргстекла. С другой стороны была освещена большая пещера. Совершенно сферический, он простирался почти на пятьсот футов от полированного каменного пола до изогнутой куполообразной крыши. Многое из этого было естественным, но верующие Теро и его рабы превратили его в форму идеальной сферы.
  
  Внутри сферы находился механический шар, сделанный из металлических труб и строительных лесов. Он напоминал чудовищный гироскоп и в некотором смысле мог действовать как единое целое, вращаясь во всех без исключения направлениях.
  
  Это было оружие Теро, высшее проявление его гения. С его помощью он мог направить огромное количество энергии в любую точку Земли. Но, в отличие от большинства видов оружия, Теро не обрушился на разрушения сверху. Это заставило бы его подняться снизу.
  
  Нарушая энергию нулевой точки, содержащуюся в Земле, Теро мог бы направить эту энергию через сердце земного шара, если бы захотел.
  
  Один за другим загорелись световые индикаторы.
  
  «Все системы работают», - заявил чеченец.
  
  «Установлен на минимальное энергопотребление, - сказал Теро.
  
  Инженеры занялись протоколом Теро. Они прошли через контрольные списки и процедуры и вскоре пришли к точке невозврата.
  
  «Переход с геотермальной энергии», - сказала немка. Свет погас на секунду, а затем вернулся к полной яркости.
  
  «Инициирование последовательности заправки», - сказал иранец.
  
  Через несколько секунд мигающий значок на панели перед Теро указывал, что заливка завершена. Настал момент истины. Теро нажал на замок зажигания.
  
  Свет снова потускнел, на этот раз намного тише. Некоторые погасли. Огромное потребление энергии последовательности зажигания напрягало электрическую сеть.
  
  На экране, расположенном над окном просмотра, отображалась ровная линия. На мгновение ничего не произошло. Затем линия начала колебаться, поскольку по экрану снова и снова пробегала мелкая волна.
  
  В пещере тусклый призрак неземного света закрутился по трубопроводу и всему внутреннему пространству шарообразной комнаты. Он вспыхнул и исчез. Последовал второй импульс энергии. Но, в отличие от первого, этот остался, двигаясь взад и вперед, как призрак, пойманный в ловушку в каком-то искусственном чистилище.
  
  «Магнитное поле сдерживания», - сказала иранка.
  
  Медленно вокруг них снова зажегся свет.
  
  «Сейчас мы работаем на нулевой энергии», - гордо заявила немка.
  
  Пока по комнате разносились звуки приглушенного празднования, Теро смотрел на монитор перед собой. Пики и впадины волны продолжали расти, пока желтый индикатор не начал мигать.
  
  «Что-то не так, - сказал молодой чеченец. Он вернулся к своему столу. «Модель нестабильна».
  
  «Этого не может быть», - настаивал кто-то другой.
  
  «Ищи себя».
  
  Теро подошел к панели и изучил трехмерный узор. Это должна была быть идеальная сфера, как пещера, но она была искажена в одной части, ближе к вершине. Линии отодвинулись в сторону, отодвинулись назад и снова потянулись, как на старом телевизоре с плохим приемом.
  
  «Противодействуй этому, - сказал Теро.
  
  Пока он говорил, сработал второй будильник.
  
  «Модулируйте поле».
  
  Пакистанец начал нажимать клавиши на своем компьютере. В пещере чудовищная конструкция, похожая на гироскоп, начала вращаться в огромной установке. Он медленно вращался, как гигантский телескоп, пытаясь выровняться с определенным участком неба. Когда он двинулся, второй будильник отключился. Только мигающий желтый маркер на экране, похожем на экран осциллографа, продолжался.
  
  Гигантский массив труб встал на место. Призраки электромагнитной энергии преследовали друг друга внутри и по полированным стенкам сферы. Вся установка продолжала светиться, как если бы она была покрыта огнем Святого Эльма.
  
  «Уравновешивающий импульс действует, - сказал иранец. «Он должен быть настроен идеально, но все же есть небольшое искажение».
  
  Теро был в ярости. Он был готов истребить того, кто его подвел. Небольшое искажение при низкой мощности было бы фатальным при более высоких уровнях энергии. Это сделало бы его угрозу бессильной.
  
  «Объясни неудачу!» он потребовал.
  
  Инженеры и техники внимательно рассматривали свои индивидуальные экраны, проверяя и перепроверив любой знак, который они пропустили. Они болтали между собой, пытаясь понять, на что они смотрят.
  
  "Хорошо?!"
  
  «Это не мы», - наконец сказала немка. «Наша выработка энергии идеально сбалансирована».
  
  "Тогда что происходит?"
  
  Чеченский юноша говорил неуверенно, словно неуверенно. «Что-то снаружи считывает наш сигнал, поглощая его часть. Это создает интерференционную картину, нарушающую баланс ».
  
  «Читаете наш сигнал?» Мысли Теро закружились.
  
  «Да», - ответил юноша. «Я думаю, что смогу противодействовать этому и восстановить . . . »
  
  Понимание пришло к Теро внезапно, ударив его как молот. «Нет, - сказал он. "Закрой это. Выключи все! »
  
  "Какие?" кто-то спросил. "Почему?"
  
  «Они исследуют нас. Ждем, когда мы включим питание и находимся на нашем сигнале. Выключите систему! »
  
  Теро пошел выключить систему сам, но тут ему помешала какая-то рука. Он повернулся, чтобы увидеть своего сына Джорджа.
  
  «Как ты посмел задержать мою руку!» - крикнул Теро.
  
  «Слишком поздно», - сказал ему сын. «Как и радар, мы уже раскрашены. Нет смысла сейчас его выключать ».
  
  «Это может быть неправдой», - заявил Теро.
  
  «Вы знаете, что это так, - сказал Джордж.
  
  «Тогда мы должны остановить их», - выпалил Теро.
  
  Он посмотрел на инженеров. «Если они могут обнаружить нас, то мы сможем их найти. Определите источник этого искажения. Быстро."
  
  Кореец и два иранца вступили в бой, нервно взглянув на Теро, уставившись на него, когда он разговаривал со своим сыном.
  
  «Не поднимайте на нас глаз!»
  
  Они снова посмотрели на свою работу, провели ряд вычислений и пришли к решению.
  
  «Сейчас набираю место», - сказала иранка.
  
  Карта появилась на мониторе над окном просмотра из оргстекла. На нем было показано местонахождение Теро, его остров Тартар. На нем также были изображены воды Южного океана и юго-западной оконечности Австралии. Мигающая точка указывает место, где было обнаружено искажение, вызывающее нарушение. Почти на восток, всего в девятистах милях от острова.
  
  «Как они могли быть так близки?» он ахнул. "Предатель. Среди нас все еще должен быть предатель! »
  
  «Это должен быть корабль», - сказал кореец.
  
  «Конечно, это корабль!» - проревел Теро.
  
  «Возможно, нам следует закрыть», - предположил сын Теро.
  
  "Теперь?!" - рявкнул Теро. "Думаю, нет! Как ты сказал, уже слишком поздно. Приготовьтесь уничтожить их ».
  
  «Не стоит рисковать полной мощностью без тестирования».
  
  Команда продолжала таращиться на спор между отцом и сыном. Смущение еще больше взбесило Теро. "Вопросов больше нет!"
  
  «Система не готова!» - умолял его сын.
  
  "Тишина!"
  
  С этими словами сын Теро отступил, и Теро посмотрел на свою команду.
  
  «Настройте машину на короткий импульс», - приказал он. «Выровняйте дислокацию так, чтобы она возникала прямо на их пути. Одно лишь искажение должно поглотить их целиком ».
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  Курт и Джо все еще стояли на мостике, ожидая, пока принтер напечатает последнюю карту погоды, когда он застрял на средней странице и не перезапустился.
  
  "Что ты сделал?" - спросил Джо.
  
  «Я не трогал его, - сказал Курт.
  
  Джо подошел к компьютеру, чтобы перезапустить процесс печати. "Это странно."
  
  "Какие?"
  
  "Нет сигнала."
  
  «Телеметрия не работает», - сказал им капитан Уинслоу. «Это было то, что происходило весь день. Что-то связано с солнечными вспышками, разрушающими наши спутники ».
  
  Курт вспомнил, как слышал, что в этом году это будет проблемой, когда солнце вступает в наиболее активную фазу своего одиннадцатилетнего цикла. Солнечные пятна и вспышки вызывали мощные электромагнитные бури в верхних слоях атмосферы, создавая невероятные проявления света как над северным, так и южным полюсами.
  
  Курт выглянул в окно. Если бы они не прятались под толстым покровом облаков, можно было бы увидеть северное сияние или южное сияние.
  
  «Я собираюсь подышать воздухом», - сказал Курт. «Сообщите мне, когда связь будет восстановлена».
  
  Он открыл дверь переборки и вышел на улицу. Холодная волна ударила в него, разогнав паутину, которая ползла по нему. Ветер от движения корабля пронесся мимо, кусая его незащищенную кожу. Он затянул пальто и засунул руки в карманы.
  
  Он подошел к перилам и стоял там, наслаждаясь одиночеством, пока за ним не открылась дверь переборки.
  
  Он оглянулся и увидел, что на палубу выходит Хейли. «Курт, - кричала она, - я думаю, мы их нашли. Думаю, мы нашли Теро.
  
  Она двинулась к нему, осторожно глядя на перила. Пара листов бумаги трепетала в ее руках, когда ветер пытался их вытащить.
  
  Курт взял их у Хейли, и она ухватилась за поручень корабля обеими руками.
  
  Он посмотрел на распечатки. Сверху была карта с нарисованными на ней дугами и линиями. Они повернули на запад. Это было похоже на открытый океан. На краю страницы была указана цифра, указывающая на цель.
  
  «Они где-то на той линии», - сказала она. «Без работающего второго датчика я не могу получить точное определение, но они где-то на этой линии».
  
  "Вы уверены?"
  
  «Я трижды просчитывала, - сказала она. «Я все проверил. Ошибок не было. Что-то именно в этом направлении нарушает поле нулевой точки ».
  
  Она посмотрела на Курта, явно сияя. Затем она потянулась и быстро поцеловала его.
  
  «Просто пробую спонтанность», - сказала она.
  
  Курт улыбнулся. "Мне это нравится." Он потянулся к ней, заложил руку ей за голову и притянул к себе для правильного поцелуя.
  
  «Хорошо, мне больше нравится твой», - сказала она. "Можем ли мы попробовать это еще раз?"
  
  «Давай сначала поговорим с капитаном».
  
  «Нам действительно нужно его разрешение?» - спросила Хейли. «Я знаю, что это его корабль, но ... . . »
  
  «Насчет карты», - сказал Курт. «И наш новый заголовок».
  
  «Ой . . . хорошо, - сказала она.
  
  Он взял ее за руку и подошел к люку, остановившись, когда его внимание привлекла вспышка на горизонте.
  
  Он повернулся и посмотрел прямо в ночь, но не увидел ничего, кроме темноты.
  
  "Ты это видел?" он спросил.
  
  "Смотри что?"
  
  «Эта вспышка».
  
  «Нет», - ответила она. «Я ничего не видел».
  
  Когда они стояли и смотрели в темноту, как два человека, ожидающих увидеть фейерверк, Курта охватило странное чувство. Он чувствовал, как волосы на затылке встают дыбом.
  
  Наконец, появилась еще одна вспышка света. На этот раз Курт ясно увидел это, но это была не вспышка на горизонте, похожая на стробоскоп, или даже определенную разрядку электричества, это было больше похоже на тепловую молнию летом, покрывающую весь горизонт, тускло мерцающую. Только это не с неба. Само море сверкало, как будто весь океан светился биолюминесценцией.
  
  «Может ли это быть эффектом северного сияния?» он спросил.
  
  Хейли отступила, дрожа. «Это не северное сияние», - сказала она. В ее голосе был холодок. Звук страха.
  
  "Что это?"
  
  «Электромагнитный разряд», - сказала она. «Это побочный эффект нарушения поля нулевой точки».
  
  "Из-за вашего датчика?"
  
  «Нет», - сказала она, дрожа. «Это не мы. Это Теро.
  
  Море снова вспыхнуло, на этот раз намного ярче, и корабль накренился. Это случилось так внезапно, что Курта и Хейли выбросило на палубу. Носовая часть погрузилась в воду, и высокая стена брызг взметнулась в воздух, а затем рухнула вокруг них.
  
  Курт приподнялся и посмотрел на корму. Линия пены тянулась в темноту, прямая, как линейка, и перпендикулярная их пути, но он не видел отступающей волны.
  
  - Курт, - крикнула Хейли.
  
  Он посмотрел вперед. Океан снова мерцал бледно-сине-зеленым светом, ровно настолько, чтобы в темноте виднелись его контуры. В пятидесяти ярдах впереди на море вырисовывалась еще одна линия. Он отодвинулся, словно расколотая кожа, и образовал глубокую впадину прямо перед ними. Он тянулся по прямой линии через океан, но это не была волна. В нем не было поднятой вертикальной составляющей. Это было больше похоже на пропасть в воде, на дренажную канаву, прорезанную через дорогу.
  
  « Орион» попал в эту брешь под небольшим углом. Корабль неуклюже покатился, когда она погрузилась в него.
  
  Курт обнял Хейли одной рукой, прижимая ее к себе изо всех сил, а другой рукой продирая через перила.
  
  Нос корабля врезался ножом в дно желоба, почти все, кроме подводной лодки. Он уже поднимался, достигая противоположной стороны, поднимаясь штопором и подбрасывая Курта и Хейли в воздух, как наездников, которых сбросили с призового быка.
  
  Они приземлились на палубу как раз в тот момент, когда на них обрушился второй занавес ледяной воды, промочив их до костей.
  
  Курт почувствовал соль воды. Он задел глаза и ссадины, оставшиеся после первого удара. Не дожидаясь, пока она встанет, он схватил Хейли, поднял ее и побежал к двери переборки.
  
  Фут воды покрыл носовую часть. Он хлестал через дренажные отверстия, увлекая за собой распечатанные бумаги Хейли.
  
  Над ними заревел клаксон, и Курт понял, что это сигнализация корабля о столкновении. Корабль тяжело поворачивал.
  
  "Распорка для воздействия!" - раздался голос капитана из громкоговорителей. «Все руки, готовьтесь к удару!»
  
  Курт глянул вперед, глядя за нос. Загорелись корабельные огни, освещая новую корыто прямо перед ними, возможно, в сотне ярдов от них. Этот был глубже и шире другого, достаточно широким, чтобы проглотить корабль. Со стороны Курта это выглядело как край огромной скалы в центре моря, край, который они собирались переступить.
  
  « Орион» сильно наклонился, когда руль коснулся упора. Курт почувствовал, как судно вздрогнуло, когда подпорки пошли в обратном направлении.
  
  Один взгляд сказал Курту, что этого будет недостаточно.
  
  Он открыл люк и протолкнул Хейли, залез внутрь прямо за ней и захлопнул стальную дверь. Он повернул ручку вниз, заблокировав ее, как только палуба начала выпадать из-под него.
  
  Последовал момент невесомости, как будто они были на гигантском аттракционе. Затем Курта швырнули на палубу. Огромный гул прокатился по всему кораблю, как будто взорвалась дюжина пушек. Это был звук, издаваемый водной стеной, когда она ударилась о поверхность корпуса.
  
  Последовала приглушенная тишина, и Курт понял, что корабль затонул. Если она будет застегнута туго, она снова выйдет на поверхность. Но в данный момент Курт не чувствовал, как она поднимается.
  
  Прошло несколько секунд, прежде чем инерция корабля изменилась, и он начал подниматься, еще несколько секунд до того, как море его освободило.
  
  Она поднялась, вырвавшись из воды, а затем рухнула обратно, как проломившийся кит. Курт поднял Хейли на ноги и помог ей продвинуться вперед.
  
  Они достигли моста и обнаружили, что вода плещется. Одно из окон было полностью разбито и выбито. Капитан висел на штурвале с кровавой раной на челюсти. Старший офицер упал на пол и замерз, будучи отброшенным к дальней переборке.
  
  Джо вбивал металлическую пластину в щель, где раньше было разбитое окно. Он крепко дернул рычаг, зафиксировав его на месте, когда погас главный свет.
  
  "Власть ушла!" - сказал капитан.
  
  Море снова вспыхнуло, красивое и смертоносное синее, разлившееся во все стороны. Перед ними начал открываться еще один желоб, воды разошлись, как Красное море.
  
  Корабль все еще двигался, когда под ними проносился край возмущения. Она снова упала.
  
  В темноте это было ужасно, свободное падение длилось несколько секунд, но казалось бесконечным. Когда корабль ударился о дно желоба, сотрясение сопровождалось звуком ломающегося металла. Заклепки вылезли из мостика, а где-то глубоко сломался киль. Словно желая прикончить их, высокие стены морской воды ударились о « Орион», словно гигантские хлопки в ладоши.
  
  Этот последний акт гневного моря мог убить всех на борту, за исключением того, что две великие руки потратили большую часть своей энергии, разбивая друг друга. Когда они отскакивали друг от друга, создаваемое ими течение вытаскивало пораженное судно на поверхность.
  
  Она поднялась всего на минуту и ​​вскоре затопила и тонула.
  
  Мост был затоплен от удара, оставшиеся окна выбиты. Вода была холодной, врезалась в кожу, как ножи.
  
  Курт все еще обнимал Хейли. В мерцании аварийного света он увидел, как Джо открывает контейнер спасательного плота, а капитан Уинслоу отчаянно пытается приказать команде покинуть корабль.
  
  Курт схватил спасательный жилет, натянул его на голову Хейли и плотно затянул.
  
  «Останься с Джо!» он крикнул.
  
  Она кивнула, когда Курт направился туда, где упал старпом. Подняв его, он передал потерявшего сознание мужчину капитану, а затем взглянул на лестничную клетку на нижнюю палубу.
  
  Он увидел члена экипажа, покачивающегося вверх, когда вода хлынула на него. Мужчина был ранен. Он едва мог бороться с течением. Курт поднял его и передал Хейли, которая помогла ему надеть спасательный жилет. Держась за поручень, Курт начал спускаться.
  
  «Бесполезно, - сказал член экипажа, - они все ушли. Те, которых не вытащили, когда она сломалась, утонули. Под этой палубой вся вода ».
  
  Курт проигнорировал его, плюхнулся на лестницу и нырнул в ледяную черную жидкость. Он медленно двинулся вперед, одной рукой держась за стену, а другой вытянув руку, и онемело ощупывал любые признаки члена экипажа. Он никого не нашел и повернул назад.
  
  Когда он подошел, вода снова хлынула через выбитые окна. Все, что осталось над водой, - это вершина моста.
  
  Джо схватил его под мышку и выдернул с лестницы. «Я не позволю тебе убить себя», - крикнул он, таща Курта к люку и к надутому оранжевому плоту.
  
  Джо швырнул Курта на плот и прыгнул за ним. Его инерция унесла их, когда « Орион» погрузился в волны. Он исчез под звуки случайных приглушенных взрывов, когда последние воздушные ямы на корабле очищались одна за другой.
  
  Курт огляделся. За исключением единственного члена экипажа, который с трудом поднялся с нижней палубы, спаслись только те, кто находился на мостике.
  
  Шестиугольный спасательный плот скатился по одной из невысоких волн, и Курт уставился в темноту, его глаза напрягались в поисках каких-либо признаков другого плота или кого-либо в воде. Он ничего не видел. Но он также не видел другой вспышки, подобной той, что предшествовала появлению странных колей в море. «Есть ли у нас ракеты?»
  
  Джо покопался в спасательной аптечке плота. «Шесть», - сказал он. «Три белых, три красных».
  
  «Зажигай белый», - сказал Курт. «Мы должны увидеть, есть ли там еще кто-нибудь».
  
  Джо направил ракетницу в небо и выстрелил. С свистом маленькая пылающая сфера взлетела вверх, отбрасывая резкое свечение на набегающие волны. Курт смотрел и смотрел, его глаза метались по сторонам, пока перед ним простирался движущийся ковер волн.
  
  На поверхность поднялось множество обломков и обломков. Изоляция, упакованные магазины и неношеные спасательные жилеты - все, что обладает плавучестью. Он не увидел никаких признаков другого плота, но заметил двух людей, покачивающихся среди обломков.
  
  «Вот», - сказал он, указывая и хватая весло.
  
  Вспышка длилась всего десять секунд, но Джо нашел еще и фонарик. Он тренировал его на плавучих членах экипажа, пока Курт и капитан Уинслоу гребли на спасательном плоту в их направлении.
  
  Курт вытащил первого члена экипажа на плот. Это была молодая женщина, которую он узнал из радиорубки. Вторым выжившим оказался помощник боцмана, которого Курт видел накануне ночью. Ни один из них, похоже, не ответил. Были найдены еще двое, которых Курт не знал в лицо.
  
  «Есть . . . они . . . в живых?" - спросила Хейли сквозь стук зубов.
  
  «Едва ли», - сказал капитан. «Они почти заморожены. В воде с температурой тридцать восемь градусов переохлаждение не требует много времени. Мы должны их подогреть ».
  
  "С чем?" - спросила Хейли.
  
  «Тепло тела», - сказал Курт. «Всем нужно собираться вместе. Мы все мокрые. Мы все быстро потеряем тепло, если не сбережем его ».
  
  Группа начала двигаться к середине плота, опираясь друг на друга и натягивая на себя спасательное одеяло из микрофибры. Все, кроме Курта и Джо, которые наводили фонарик и искали других выживших.
  
  Они притащили несколько пустых спасательных жилетов и несколько кусков ткани и пластика - вещей, которые в какой-то момент могут пригодиться, но других выживших они не нашли. В конце концов, они поняли, что искать больше нет смысла.
  
  «Лучше сохраните батарею», - сказал Курт.
  
  Джо дождался, пока они с Куртом благополучно оказались в кучке с остальными, прежде чем выключить ее.
  
  «Тридцать девять мужчин и женщин», - сказал капитан. «Что случилось с морем? Что это было? Я никогда не видел таких волн. Они были похожи на кратеры, появляющиеся на нашем пути ».
  
  Курт взглянул на Хейли.
  
  «Это сделало оружие Теро», - мрачно сказала она. «Это искажает гравитацию».
  
  «И гравитация влияет на жидкости гораздо легче, чем на твердые тела», - добавил Курт, повторяя свое предыдущее заявление мрачным тоном.
  
  «Это похоже на пузырь», - сумела она. «Сильно локализованный, но очень мощный. Он отталкивает воду в сторону, а затем, когда она проходит, кратер, как вы его назвали, обрушивается сам на себя ".
  
  «И вода снова обрушивается», - добавил капитан, показывая, что он все понял.
  
  Она кивнула. "Мне очень жаль."
  
  «Это не твоя вина», - сказал капитан.
  
  «Но это так», - ответила она. «Я помог построить теорию. И датчик, который я использовал, должно быть, каким-то образом выдал нашу позицию. Это единственное объяснение. Единственный способ найти нас.
  
  Курт попытался утешить ее, но у него не было слов. В своих самых оптимистичных снах он не имел ни малейшего представления о том, как они собираются выжить, не говоря уже о том, чтобы помешать Теро исполнить свою ядовитую угрозу.
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  Штаб-квартира NUMA, Вашингтон, округ Колумбия
  
  Разница во времени в двенадцать часов разделяла Вашингтон, округ Колумбия, и небольшой флот судов, приближавшихся к Антарктиде. В восемь часов утренняя смена сменила полуночников в комнате связи NUMA - большом современном рабочем месте, напоминающем центр управления воздушным движением.
  
  Оттуда команды и суда NUMA контролировались и отслеживались двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, по всему миру. Данные и сообщения отправлялись и принимались различными способами, причем предпочтительным методом становилась зашифрованная спутниковая связь. Это было самое эффективное средство, самое безопасное и самое надежное. За исключением тех случаев, когда он не работал.
  
  Через пять минут после прибытия Бернадетт Конри могла сказать, что это будет один из тех дней, когда все технологии доставляют больше хлопот, чем они того стоят.
  
  Десятилетний ветеран NUMA с короткими темными волосами, светло-зелеными глазами и сильным чувством долга Бернадетт Конри носила модные очки, мало украшалась и была известна своим внимательным к деталям менеджером.
  
  Первым ее заданием в любую смену было просмотреть список текущих операций со специалистами по коммуникациям, чтобы исправить или избежать каких-либо проблем. Всю неделю всплеск активности солнечных вспышек усложнил эту задачу.
  
  Просмотрев длинный список кораблей и оперативных групп, которые столкнулись с проблемами в ночное время, она задалась вопросом, как флотские командиры даже функционировали в дни без спутникового слежения и связи.
  
  К счастью, она заметила, что почти все проблемы, возникшие за предыдущие двенадцать часов, были устранены. Все, кроме одного.
  
  Она подошла к консоли с надписью « РЕГИОН 15» . Район 15 включал большую часть Южного океана под Австралией и то, что NUMA назвала Антарктической зоной 1.
  
  «Что за история с Орионом ?» - спросила она специалиста.
  
  «Нет данных за последний час», - ответил он. «Но последние два дня все было так же взлетать и падать».
  
  «Вы получаете данные от Дорадо и Близнецов? ”
  
  Техник постучал по клавишам и получил положительный ответ. «Мы тоже потеряли их на время», - сказал он. «Но теперь у нас есть чистые связи с обоими кораблями».
  
  Это вызвало у руководителя чувство сомнения. Она протянула руку и нажала клавишу F5 на компьютере техника. Он вызвал карту, на которой было указано последнее известное местоположение Ориона .
  
  «Он намного южнее, чем другие корабли, но солнечная активность значительно снизилась. Мы должны получить сигнал. Получали ли вы какие-нибудь радиозвонки? »
  
  «Они работают по протоколу« молчать », - напомнил ей специалист.
  
  «Кто на борту?»
  
  «Остин и Завала».
  
  Мисс Конри вздохнула. «Эти двое с самого начала достаточно плохо умеют отчитываться. Кто наложил запрет на запуск? »
  
  «Пришел от самого Дирка Питта».
  
  Подавляющее большинство работы NUMA прошло без каких-либо конфликтов, по крайней мере, не более, чем обычная бюрократическая чепуха, встречающаяся во всем мире. Но с самого начала организация была готова связываться с теми, кто в той или иной мере не замышлял ничего хорошего. Если имелся приказ «не контактировать», «работать без звука» или «только отслеживать и отслеживать», это обычно означало, что выполнялось деликатное или совершенно секретное задание. Этот корабль или команду нельзя было беспокоить или связываться каким-либо образом, что могло бы привести к предупреждению других сторон о своем присутствии.
  
  Спутниковая связь дала им возможность решить эту проблему. Посылки можно было закодировать, а затем посылать и принимать без указания местоположения корабля, как это делали бы радиопередачи, если бы они были перехвачены. Но если спутникам мешала солнечная буря, она оставляла далекие корабли и наблюдателей, которые должны были следить за ними, в темноте.
  
  «Что-нибудь необычное в их последней передаче?»
  
  Специалист покачал головой. «Все данные были нормальными, когда ссылка была разорвана. Не было никаких признаков беды. Не был активирован и аварийный маяк Ориона ».
  
  Аварийные маяки были автоматическими, рассчитанными на то, чтобы срабатывать при затоплении корабля, даже если поблизости не было никого, кто мог бы их активировать. Но Бернадетт Конри вспомнила по крайней мере один случай, когда корабль затонул так быстро, что у маяка не было возможности отправить сообщение.
  
  "Какой прогноз погоды?"
  
  «Ничего особенного, - сказал он. «Западная волна, от пяти до шести футов. Ураган умеренных размеров формируется примерно в пятистах милях от их последнего известного местоположения.
  
  «Совсем неплохая погода, - подумала она. И это были Остин и Завала. «Следите за любыми изменениями», - сказала она. «Я собираюсь сообщить директору, что мы потеряли их телеметрию».
  
  • • •
  
  ДИРК ПИТТ кивнул на отчет. Он чувствовал, что что-то не так. Это чувство усилилось после следующего звонка от Хирама Йегера.
  
  «АНБ только что прислало мне новый пакет данных, - объяснил Яегер. «Они зарегистрировали большую нейтринную вспышку чуть более часа назад. Он был обнаружен в непосредственной близости от Ориона ».
  
  «Это нехорошо, - сказал Питт.
  
  "Почему?"
  
  «Она потемнела, - ответил Питт. «Мы потеряли связь с ней час назад, как раз в тот момент, когда они собирались активировать детектор нулевой точки. Либо она потерпела серьезную неудачу, либо хуже. В любом случае, наша единственная надежда найти Теро - это то, что другие корабли смогут быстро подключить свои детекторы.
  
  Яегер какое-то время молчал. «Не знаю, хорошая ли это идея», - наконец сказал он.
  
  "Почему?"
  
  «Никто из нас действительно не понимает, как работает датчик», - сказал Яегер. «И эта энергия нулевой точки подобна джинну в бутылке, к тому же угрюмому джинну. Проведенное мною моделирование не дает последовательных результатов. Учитывая этот факт, маловероятно, но маловероятно, что сам датчик взаимодействовал с полем нулевой точки и либо отключил все системы на Орионе , либо вызвал более катастрофическое событие ».
  
  Питт подумал, прежде чем ответить. "Это не то, что вас действительно беспокоит, не так ли?"
  
  «Нет», - ответил Яегер. «Скорее всего, датчик как-то выдал их положение. И если бы Теро знал, что за ним наблюдают . . . »
  
  «Он ответит», - сказал Питт.
  
  «Совершенно верно, - сказал Йегер. «И если у него есть сила разделить континент пополам, нападение на небольшой корабль будет похоже на удары по мухе».
  
  Питт подумал об команде « Ориона », на борту этого корабля было тридцать девять мужчин и женщин, включая некоторых из его ближайших друзей. «Почему она не предупредила нас?» - подумал он вслух. «Если бы это было возможно, почему бы мисс Андерсон не сообщить нам об этом?»
  
  «Понятия не имею, - сказал Йегер. «Но я бы сказал, что мы должны оставить эти датчики выключенными».
  
  «Это не так просто, - сказал Питт. «У нас есть работа, и у нас мало времени».
  
  «Я не знал, что мы были на каких-то конкретных часах».
  
  «Пришло новое письмо», - пояснил Питт. «Брэдшоу из ASIO прислал его, даже использовал электронную почту. Я перешлю его тебе. Теро утверждает, что ждал достаточно долго. Он обещает поразить Австралию, когда солнце восходит над Сиднеем через два дня. Он называет момент нулевым часом ".
  
  Яегер молчал.
  
  «Мне нужны ответы, и они нужны мне быстро, Хирам. Прямо сейчас эти детекторы - единственный способ найти Теро. Мне нужно знать, в безопасности ли они. А если нет, мне нужно, чтобы ты нашел мне другой способ найти его до наступления этого нулевого часа. Или, что еще лучше, способ не дать ему ударить, даже если он сделает свой ход ».
  
  «Я сделаю все, что в моих силах, - сказал Йегер. «Пока что мы определили странную последовательность этих всплесков энергии. Согласно исследованию г-жи Андерсон, они создают трехмерную волну, чем-то напоминающую пузырь. Возможно, мы сможем найти способ остановить образование этого пузыря. Или способ его свернуть, как только он это сделает ».
  
  «Дай мне знать, как только у тебя будет больше».
  
  Йегер признал его, и Питт повесил трубку. Он колебался всего секунду, прежде чем решил позвонить в комнату связи.
  
  Он говорил быстро. "РС. Конри, пожалуйста, попытайтесь связаться с Орионом любым доступным вам способом. Если вы ничего от них не слышите, предупредите Дорадо и Близнецов . Передайте им последнее известное местоположение " Ориона " и прикажите начать поисково-спасательные операции ".
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  Питт отдал еще один приказ. «Посоветуйте другим кораблям не активировать новые датчики, над которыми они работали. Ни при каких обстоятельствах, если только я не прикажу ».
  
  Когда он повесил трубку, зазвонила его вторая линия. Это был вице-президент Сандекер. Его голос был искажен пронзительным электронным гудением. Похоже, он был в воздухе.
  
  «Через четыре минуты у вас на крыше появится морской« Черный ястреб », - сказал Сандекер. «Мне нужно, чтобы ты был в этом».
  
  «Я сейчас немного занят», - ответил Питт.
  
  «Я знаю, - сказал Сандекер. «Хирам противился попыткам АНБ опубликовать больше данных о Tesla. Когда они не сдались, он взломал их компьютерную систему, чтобы освободить несколько лишних файлов. Зная Хирама, он бы не сделал этого без вашего приказа.
  
  Питт полагал, что их поймают, но не так быстро. «У меня могло сложиться впечатление, что я посмотрю в другую сторону, - сказал он, - но они не должны сдерживать нас. Не в такое время ».
  
  «Тебе повезло, старый друг, потому что я наконец убедил их согласиться с тобой. Они собираются дать вам все, что у них есть на Tesla. Но они хотят, чтобы вы сначала что-то увидели. Теперь у вас есть три минуты. Увидимся на крыше.
  
  У Питта действительно не было выбора. Он выдохнул. "Куда мы идем?"
  
  «Вертолет доставит нас в Эндрюс», - объяснил Сандекер, имея в виду базу ВВС в десяти милях к юго-востоку от Вашингтона.
  
  "А оттуда?"
  
  «Вы узнаете это, когда наши колеса оторвутся от земли».
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  Судно NUMA Gemini , примерно в 750 милях к северо-востоку от последней известной позиции Ориона.
  
  В затемненной комнате связи « Близнецов » Гаме Траут смотрел на экран компьютера. Новый набор оперативных приказов поступал из штаб-квартиры NUMA.
  
  Пол сел рядом с ней и читал вслух.
  
  « Орион не отвечает ни на один из способов связи. Двигайтесь к последней известной позиции Ориона со всей возможной скоростью. Будьте готовы начать поисково-спасательные операции или поисково-спасательные операции, если выживших не обнаружено. Спутниковый пролет не обнаружил инфракрасной сигнатуры в пределах пятидесяти миль от позиции Ориона . Из-за сильной облачности визуальное подтверждение в настоящее время невозможно ».
  
  Отчет казался таким холодным. Как будто корабль не был забит их друзьями и коллегами.
  
  «Этого не может быть», - сказал Гаме. «Нет аварийного сигнала? Нет сигнала бедствия? Ни один из наших кораблей не может так быстро затонуть.
  
  Пол продолжил. «Дальнейшие заказы относятся к датчику, предоставленному г-жой Андерсон. Ни при каких обстоятельствах нельзя активировать массив. Если это уже выполнено, устройство должно быть выведено из строя путем отсоединения от систем Gemini по проводам . Была проведена прямая корреляция, основанная на времени, между активацией сенсорной матрицы Ориона и вспышкой нейтрино высокой энергии, обнаруженной наземными станциями АНБ, и последней связью Ориона . Остается неизвестным, был ли неисправен массив, но в настоящее время это не исключено ».
  
  Им оставалось всего несколько часов до активации собственного массива.
  
  «Неужели они действительно взорвались?»
  
  «Взрыв в Ягишири, уничтоживший лабораторию Теро, так и не получил адекватного объяснения, - сказал Пол, - но Йегер считает более вероятным, что датчик мог выдать их местоположение и позволить Теро нанести удар».
  
  Близнецы уже оборачиваясь. Стук двигателей и гребных винтов усилился. Гаме посмотрел на карту.
  
  «Семьсот пятьдесят миль», - пробормотала она. «Тридцать часов. Это слишком долго. Им никогда не выжить ».
  
  Пол тоже выглядел угрюмым. «Если они в воде, их уже нет», - сказал он. «Три часа или тридцать, это не имеет значения. Будем надеяться, что они добрались до лодок ».
  
  Гаме ценила то, что он пытался сделать, но она знала счет. «Если корабль затонул слишком быстро, чтобы аварийный маяк послал сигнал, каковы шансы, что кто-нибудь спустится в спасательной шлюпке?»
  
  Ее разум представлял, что может испытать экипаж « Ориона» . Температура воды должна была быть около тридцати градусов, при этом температура окружающего воздуха ночью опускалась до подросткового уровня.
  
  Пол протянул руку и обнял ее. «Мы не можем терять надежду. И мы не будем ».
  
  «Вот почему я люблю тебя, Пол, - сказала она. «Независимо от того, насколько вы меня временами сводите с ума, вы действительно знаете, что мне нужно».
  
  «Я также знаю, что Курт и Джо остались в живых», - сказал он. «И что все мужчины и женщины на этом корабле были хорошо обучены. Не будем пока их списывать. Вместо этого давайте будем готовы оказать помощь, когда доберемся туда ».
  
  Она обняла Пола за талию и кивнула. «Хорошо, но не переставай меня обнимать. Мне нужно еще несколько мгновений, прежде чем я вернусь в реальный мир ».
  
  • • •
  
  Семьсот пятьдесят миль от Близнецов , то Orion «s выжившие ютились в небольшой оранжевый спасательный плот , как он погряз в упорной западной зыби.
  
  В течение большей части четырех часов они поднимались и опускались круговыми движениями, окруженные полной темнотой. Ни луны, ни звезд не было видно сквозь тяжелый слой облаков. Если не считать тусклого свечения часов, Курт не видел света ни в каком направлении.
  
  Тишина была хуже темноты. Но хуже всего был холод.
  
  Холодный воздух мучительно истощал мужчин и женщин в мокрой одежде. Даже когда они прижимались друг к другу под тепловым одеялом, их внутренняя температура медленно снижалась. Процесс, который будет только ускоряться по мере того, как их тела переваривают последнюю еду, которую они съели.
  
  Курт уже был голоден, хотя он изо всех сил старался не думать о еде и вместо этого пытался представить себя на пляже в Средиземном море с лучами солнца и напитком в руке. Каким-то образом это изображение продержалось недолго.
  
  Их охватило какое-то состояние, подобное трансу. Это было похоже на депрессию. Курт подумал, что им лучше как-нибудь сломать его.
  
  «Есть ли шанс, что ваши друзья-инопланетяне могут забрать нас?» - пробормотал Курт Джо. «Я бы взял теплый космический корабль с маленькими зелеными человечками над ледяным спасательным плотом».
  
  Джо пожал плечами. «Похоже, им тоже не нравится холодная погода. Розуэлл. Айерс-Рок. Чичен-Ица. Если бы мы потерпели кораблекрушение немного ближе к одному из этих мест, у нас был бы шанс ».
  
  Курт не стал указывать на то, что рядом с любым из этих мест было мало воды.
  
  « Дорадо и Близнецы не так уж далеко», - сказал Курт. «Если наш маяк сработает, они будут в пути».
  
  «У них есть на борту дозатор горячего шоколада?» - спросил Джо.
  
  "Я надеюсь, что это так."
  
  «А как насчет сауны?» спросил кто-то другой.
  
  «Что-то мне подсказывает, что NUMA на это не пошла».
  
  «Жаль, - добавил Джо.
  
  «Я довольствуюсь сухой одеждой и теплой вешалкой», - ответил Курт. «А пока я пытаюсь представить сухую сауну с гладкими деревянными панелями и запахом эвкалиптового масла. Но похоже, что это не работает. Судя по всему, думать о материи сложнее, чем ты думаешь.
  
  «Не знаю», - сказал Джо. «Я убедил себя, что слышу приближающийся корабль».
  
  Курт склонил голову. Он ничего не слышал.
  
  «Что за корабль?» он спросил. Слова вышли забавные. Их губы почти замерзли.
  
  «Хорошая большая яхта», - сказал Джо. «С несколькими товарищами по играм, несколькими девушками из гавайских тропиков и полностью укомплектованным баром. Кажется, я даже слышу, как джазовый оркестр играет немного Луи Армстронга ».
  
  «Ты теряешь это», - сказал Курт. «Но если вы должны пофантазировать . . . »
  
  Он остановился на середине предложения. Как это ни странно, ему показалось, что он тоже слышит вдали рокот двигателей. Если бы был ветер, он бы его не услышал. Но в неподвижном воздухе было ужасно тихо.
  
  Он откинул край теплового одеяла, к большому ужасу остальных. «Эй», - проворчал кто-то. "Что ты делаешь?"
  
  "Тихий."
  
  "Какие?"
  
  «Джо слышал корабль, и я тоже».
  
  Курт смотрел в ночь. Если бы там был корабль, его ходовые огни должны были быть видны в темноте. Он ничего не видел.
  
  «Я слышу это», - сказала Хейли. «Я тоже это слышу».
  
  Курт с большой осторожностью рассматривал возможность массовой истерии. Это случалось достаточно часто среди выживших после кораблекрушения, но обычно после нескольких дней воздействия и обезвоживания.
  
  «Дай мне сигнальную ракету», - сказал Курт.
  
  Джо передал Курту ракетницу. К настоящему времени уже отчетливо слышен рокот тяжелых дизельных двигателей. Там был корабль, который по какой-то причине темнел и приближался.
  
  Курт нацелил пистолет в небо и нажал на курок. Ракета взлетела вверх, осветив море вокруг них белым светом. В полумиле Курт заметил нос грузового судна. Он летел примерно в их направлении, хотя на востоке не успел.
  
  «Это не одно из наших», - сказал капитан Уинслоу.
  
  «И это не яхта с оркестром и перекладиной», - ответил Джо. «Но я возьму это».
  
  У вспышки была сорок секунд жизни, и тьма вернулась, как только она упала в море.
  
  Они ждали.
  
  «Они никак не могли этого не заметить», - настаивал Джо.
  
  Курт зарядил еще одну ракету в камеру для стрельбы. «Будем надеяться, что они не спят и не смотрят телевизор».
  
  Он собирался запустить вторую ракету, когда звук больших двигателей и понижающей передачи изменился.
  
  «Она перестала дросселировать», - радостно сказал Уинслоу.
  
  Курт не успел запустить драгоценную сигнальную ракету. Ожидающий. Надеюсь.
  
  Рядом с кормой большого корабля загорелся прожектор. Он плыл по воде, пока не зацепился за оранжевый плот. На секунду потемнело, а затем начало высвечивать сообщение.
  
  «Используйте фонарик, - сказал Курт.
  
  Джо подошел к краю, включил свет и начал подавать сигнал SOS азбукой Морзе.
  
  С корабля последовали новые вспышки.
  
  «Они приближаются», - ответил капитан, прочитав сообщение прежде, чем Курт успел заговорить. «Они собираются забрать нас».
  
  Лодка раздалась радостными возгласами.
  
  Когда на них светил прожектор, оставшиеся в живых наблюдали, как грузовое судно кувыркается. Он заметно замедлился, а затем развернулся, опустившись в сотне ярдов к западу от спасательной шлюпки, до некоторой степени блокируя волны.
  
  Курт и Джо с большим энтузиазмом гребли, чтобы сократить разрыв. Их усилия были вознаграждены, когда оранжевая надувная лодка ударилась о борт окрашенного в синий цвет корпуса.
  
  Тридцатью футами выше в борту корабля открылся широкий грузовой люк, и показались лица. Была опущена корзина, чтобы вытащить раненых членов экипажа. После того, как они были закреплены, к корпусу была прикреплена грузовая сеть, как лестница, по которой оставшиеся в живых могли подняться.
  
  Один за другим они поднимались, пока не остались только Курт и капитан.
  
  «После тебя», - сказал Курт.
  
  Капитан покачал головой. «Мой корабль затонул без меня», - настаивал Уинслоу. «По крайней мере, я могу быть последним, кто спустится со спасательной шлюпки».
  
  Курт кивнул, прикрепил ракетницу к поясу и забрался на грузовую сетку.
  
  Он взглянул вниз и увидел Уинслоу, цепляющуюся за сеть, и плывущую оранжевую спасательную шлюпку. По правде говоря, им повезло. К счастью, он выжил при затоплении, удачно избежал переохлаждения, повезло, что его подняли.
  
  На самом деле им очень повезло. Их спасатели не были из НУМА, военно-морского флота или береговой охраны. Корабль был торговым. В сорока футах над ним Курт мог разглядеть квадратный контур транспортных контейнеров, сложенных в три ряда.
  
  В его голове начала формироваться мысль, искра озарения, которая изо всех сил пыталась ярко вспыхнуть в его утомленном, полузамороженном мозгу. «Они были в тысяче миль от ближайшего торгового пути», - сказал он себе. Так что же там делал контейнеровоз?
  
  Часть ответа он получил, когда его затащили в люк. Это было в виде черного пистолета, прижатого к его голове.
  
  Он огляделся. Остальные выжившие упали на колени. Вокруг них стояли суровые на вид люди с автоматами АК-47.
  
  Капитан Уинслоу забрался внутрь и получил такое же обращение.
  
  Остальную часть ответа Курт получил мгновение спустя, когда один из вооруженных людей дозвонился до корабельного телефона.
  
  «Папа», - сказал он, поднося телефон к уху и поворачиваясь к пленным. «Нам очень повезло. Женщина среди них ».
  
  - Русские, - пробормотал Курт.
  
  Мужчина повесил трубку, когда звук реактивных гребных винтов содрогнулся по всему судну. Он подошел к Курту. Он был высоким, но немного худощавым. Половина его лица была покрыта корками. Несмотря на это, Курт узнал его.
  
  «Итак, мы встречаемся снова», - сказал Киров, ударив стволом своего АК-47 по задней части ног Курта.
  
  Курт упал на колени. На мгновение он был благодарен за то, что его ноги почти онемели.
  
  Он подавил желание дать отпор или дать язвительный комментарий. А поскольку Киров воздержался от стрельбы в него, казалось, что Курт сделал мудрый выбор. По крайней мере, так он думал, пока Киров не шагнул к открытому люку, через который начинал струиться горький воздух, когда корабль набирал скорость.
  
  «Вы заставили меня спрыгнуть с движущегося поезда», - сказал Киров, глядя на холодное море внизу. «Похоже, Карма хочет, чтобы я оказал мне услугу».
  
  Киров кивнул своим людям. «Выкиньте его».
  
  Двое мужчин схватили Курта и попытались затащить его к двери. Курт вырвался из одного и ударил другого, но третий бросился в рукопашную.
  
  Все глаза были прикованы к Курту, Джо развернулся и отбил АК-47, направленный в его сторону. С колен он нанес апперкот охраннику в пах, и тот упал, уронив оружие и издав кряхтение мучительной боли.
  
  Капитан Уинслоу присоединился к драке, бросившись на одного из охранников и схватив его, прежде чем он успел выстрелить.
  
  Это второе волнение отвлекло Кирова. При этом Курту удалось оторваться от оставшегося охранника. Он бросился на Кирова, схватив его головой, прежде чем остальные успели перегруппироваться.
  
  "Достаточно!"
  
  Голос Курта раздался по металлическим стенкам маленького отсека. Все смотрели в его сторону. Он чуть не душил Кирова одной рукой. Другой он приставил ракетницу к щеке Кирова.
  
  В комнате воцарился непростой тупик. Джо взял ружье, лежавшее на земле, но ближайший к нему охранник поднял оружие.
  
  «Скажи своим людям, чтобы они опустили оружие, - прорычал Курт, - или я дам тебе химический пилинг, от которого ты никогда не оправишься».
  
  Киров тяжело сглотнул, его кадык двигался вверх и вниз, преодолевая сокрушающую силу предплечья Курта.
  
  «Опустите оружие, - сказал Киров, - но не выбрасывайте».
  
  «Половина победы, - подумал Курт. Это было лучше, чем ничего.
  
  Он раздумывал, что делать дальше, когда его ухо услышал звук открывающейся двери переборки.
  
  Курт повернулся, когда дверь распахнулась, и в люк вышел мужчина. Несмотря на свой размер, он двигался плавно. На нем были темные брюки цвета хаки и черный свитер. Его скулы были высокими и угловатыми, почти как зеркала на спортивной машине.
  
  В его присутствии российские спецназовцы сразу стали чуть выше ростом. Курт догадался, что это начальник Кирова. Ему казалось это во всех смыслах. Он был вооружен двумя черными пистолетами, хотя пока они сидели в наплечных кобурах, по одному с каждой стороны его груди.
  
  «Что мы здесь имеем?» он спросил.
  
  «Небольшое разногласие, - сказал Курт. «Ваш слизняк хотел бросить меня в океан. Я не чувствовал себя частью какой-либо программы «поймай и отпусти».
  
  «Так могло показаться», - сказал мужчина.
  
  "Кто ты?" - спросил Курт. «Тебя не было в поезде».
  
  «Меня зовут Грегорович», - сказал мужчина. «И ты прав, я избежал этого жалкого эпизода».
  
  Грегорович огляделся. «Похоже, ты выжил из своего положения наилучшим образом», - сказал он Курту. «Тем не менее, вас превосходят численностью и вооружением. Женщина - единственная из вас, имеющая какую-либо ценность. А Киров для меня не главный козырь ».
  
  Он повернулся к одному из спецназовцев. «Стреляй в них обоих».
  
  Когда коммандос поднял винтовку и прицелился, Курт приготовился бросить Кирова вперед, как живой щит, и выстрелить в лицо Грегоровичу.
  
  "Ждать!" - крикнул голос.
  
  Из всех людей это была Хейли.
  
  «Он единственный, кто знает», - воскликнула она.
  
  И снова вся деятельность прекратилась незадолго до кровопролития.
  
  «Единственный, кто что знает?» - спросил Грегорович.
  
  «Я знаю об угрозе, - сказала Хейли. «Сначала будет наказана моя страна, потом Россия, потом США. Ребята, вы русские. Вы, должно быть, охотитесь за Теро, как и мы. Вот почему ты здесь. Вот почему вы пытались вытащить меня из поезда. Вы, должно быть, думаете, что я могу помочь вам найти его, но вы ошибаетесь. Курт единственный, кто знает, где находится Теро ».
  
  Курт почувствовал проблеск надежды. Это было быстрое мышление.
  
  «Вы действительно ожидаете, что я поверю в это?» - сказал мускулистый русский. «Ты ученый. Они привели вас с собой не просто так. По той же причине, по которой мы пытались вас похитить. Потому что ты единственный, кто понимает, что делает Теро. Следовательно, очевидно, что вы , а не он, узнали о местонахождении Теро.
  
  «Компьютер определил местонахождение Теро, - отчаянно сказала Хейли. «Он дал мне распечатку. Я побежал к Курту, чтобы показать ему. На нем были числа и линии, но я ничего не знаю об азимутах, диапазонах и координатах. Ради бога, мне даже не нравится быть вдали от Сиднея. Я показал это Курту, он это увидел. Он прочитал это. Он сказал мне, что мы идем не в том направлении. А потом ударила волна, сломала наш корабль и потопила за тридцать секунд ».
  
  Коммандос обменялись взглядами.
  
  «Нам было интересно, что случилось, - сказал Грегорович. «Мы наткнулись на множество обломков и некоторых членов вашей команды. Боюсь, что все они были мертвы.
  
  «Оружие Теро в рабочем состоянии, - сказал Хейли. «Он нашел нас, потому что мы послали импульс. Это означает, что даже если я построю вам детектор, вы просто подпишете себе смертный приговор, включив его. Он уничтожит тебя, как нас ».
  
  Грегорович повернулся к Курту. «Она приводит веские доводы, но это меняет положение только на мгновение. Вы дадите мне то, что я хочу, или я убью ваших друзей одного за другим ».
  
  Курт был почти уверен, что это все равно произойдет. «Нет, - сказал он, - все пойдет не так».
  
  Бровь россиянина приподнялась. «Будет так, как я говорю», - настаивал Грегорович.
  
  «Ты не выглядишь дураком, - начал Курт, - так что не относись ко мне как к одному из них. Если я дам вам то, что вы хотите, мы вам больше не нужны. И все мы в конечном итоге мертвы. Я не настолько туп, чтобы думать, что спасаю жизни, отдавая вам наш единственный козырь ».
  
  «Тогда я вымочу это из вас», - настаивал Грегорович. «Я заставлю тебя говорить».
  
  Курт посмотрел русскому убийце в глаза. «Давай, попробуй. Может, я поговорю. Может, я дам тебе место. Может быть, я дам вам дюжину разных мест, и вы будете вечно скакать по Антарктиде в поисках своего приза. Или, может быть, я поставлю тебя прямо перед ним, чтобы он смог подбить тебя и сокрушить этот корабль так же, как он разбил наш. Вы хотите рискнуть? Тогда давай, попробуй вытеснить это из меня. Никогда не знаешь, что получишь ».
  
  Григорович, казалось, был впечатлен вызовом Курта. Он действительно начал хихикать. «Вдохновленный ответ», - сказал он. «И, более того, я тебе верю. Не потому, что должен, а потому, что на вашем месте я бы поступил именно так. Однако у меня есть заказы, и я их выполню . . . к совершенству. ”
  
  «Тогда позволь мне помочь тебе», - сказал Курт.
  
  Грегорович прищурился.
  
  «Мы преследуем одно и то же, - объяснил Курт. «Чтобы остановить Теро. Возможно, вас не волнует время, но в нашем случае мы хотели бы сделать это до того, как он опустошит Австралию ».
  
  «У нас есть силы остановить его», - настаивал Грегорович. «Скажи мне, где его найти, и я разрушу его логово. Даю слово, когда мы закончим, вы и ваша команда будете освобождены ».
  
  «У меня есть идея получше, - сказал Курт. «Я приведу тебя к нему, и мы сможем его уничтожить вместе».
  
  Грегорович глубоко вздохнул. Он казался разгневанным необходимостью вести переговоры или рассматривать любую форму компромисса. Курт подумал, что если ему не понравилось первое предложение, то мелкий шрифт ему не понравится.
  
  «И, - сказал Курт, - вы дадите нам оружие. Винтовки и запасные обоймы для меня, Джо, капитана и любого другого члена нашей команды, который хочет их ».
  
  «Считайте меня», - сказала Хейли.
  
  «И один для меня», - добавил старший офицер.
  
  Грегорович приподнял бровь. «Вы ожидаете, что я вооружу вас? Здесь, на этом корабле?
  
  «Да, - сказал Курт. «И я ничего тебе не дам, пока ты не сделаешь».
  
  Грегорович был в ярости. Его глаза сузились, и он стиснул зубы, стиснув зубы. Он был в ловушке и знал это. Но он не отверг предложение сразу. Это означало, что он по крайней мере обдумывал это.
  
  «Один мой соотечественник использовал термин« мир через силу » , - сказал Курт, цитируя Рональда Рейгана. «Ваша и наша нации держали друг друга в руках ядерное оружие на протяжении полувека. Это сделало отношения стабильными, хотя и несколько напряженными. Но на курок никто никогда не нажимал, так что это, очевидно, сработало. Я полагаю, мы сможем прожить несколько дней с аналогичными настройками и общей целью ».
  
  «Это безумие», - сказал Киров.
  
  Курт подавился словами и не сводил глаз с Грегоровича.
  
  "Мы договорились?"
  
  Григорович прислонился к переборке. Он задумчиво погладил подбородок. Курт почти слышал, как в его голове крутятся шестеренки.
  
  «Я дам тебе один пистолет», - сказал он наконец. «И другу, которого ты выберешь, я отдам ровно одну винтовку. Вы не получите от меня ничего, кроме смерти ».
  
  «Пока мы не достигнем нашей общей цели», - добавил Курт.
  
  Грегорович не стал комментировать это заявление. Он смотрел только на Джо. "Ты. Вооружись.
  
  Джо разрешили взять винтовку. Он быстро проверил его и указал на Грегоровича. Двое спецназовцев в ответ наставили на него свое оружие.
  
  "Видеть?" - сказал Курт. «Красиво и стабильно».
  
  Он освободил Кирова. Затем он передал ракетницу капитану Уинслоу и схватил с палубы один из пистолетов Макарова. Он отодвинул затвор на дюйм назад, чтобы убедиться, что в патроннике есть пуля, а затем опустил курок обратно.
  
  «У вас есть оружие, - сказал Грегорович. «Теперь вы проведете меня до моста и скажете штурману, в каком направлении идти».
  
  Курт взглянул на остальных и получил несколько слов о том, что, надеюсь, вы знаете, что делаете . Он уверенно кивнул. «Веди».
  
  Русский вошел в люк. Курт последовал за ним, Киров и все остальные следовали за ним.
  
  Чтобы добраться до моста, потребуется не более минуты или около того - временные рамки, которые Курт мог расширить, волоча ноги. Но это было все, у него было все время, чтобы придумать план. План, который каким-то образом направит грузовое судно в правильном направлении и удовлетворит русских, не делая одновременно себя и остальных выживших NUMA снова расходным материалом.
  
  «Максимум две минуты, - подумал Курт. И часы тикали.
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  Мост MV Rama , 23:40, в пяти милях к юго-востоку от места падения корабля Orion
  
  «Мы ждем, мистер Остин».
  
  Эти слова исходили от Грегоровича, но с таким же успехом они могли быть произнесены кем-либо из коммандос, или вьетнамскими членами экипажа, управлявшими грузовым судном, или даже выжившими из NUMA, которые стояли вокруг и выжидающе смотрели на Курта.
  
  Двадцать человек, половина из них с оружием, толпились в комнате, рассчитанной на восемь или десять человек. Если когда-либо существует рецепт катастрофы . . .
  
  «Дайте нам курс», - добавил Грегорович, подняв собственный пистолет и установив молоток.
  
  Курт смотрел вперед. Он стоял над удивительно современным графическим столом. На самом деле это был гигантский плоский монитор с сенсорным экраном. Экран был белым с черными разграничительными линиями. Дисплей был почти идентичен тому, как раньше выглядели старые графики при освещении снизу. Разница в том, что этот экран можно было панорамировать или масштабировать. Он может указывать на течения, ветер и приливы. Он может доставить информацию десятками разных способов.
  
  На данный момент ничего из этого не помогло Курту.
  
  Прямо сейчас он находился в центре местоположения MV Rama , и вокруг него было только глубокое море до самого края карты.
  
  «Уменьшите масштаб», - сказал Курт.
  
  Вьетнамский штурман взглянул на Грегоровича, который одобрительно кивнул.
  
  Навигатор коснулся экрана, коснулся значка увеличительного стекла с маленьким знаком минус внутри. Экран изменил свое разрешение и установил новый уровень увеличения, отображая четыреста миль от угла до угла.
  
  «Уменьшите масштаб», - сказал Курт.
  
  Так продолжалось еще несколько раундов, пока карта не охватила большую часть южного полушария.
  
  «Если его сейчас нет на карте, нам понадобится больше топлива», - сказал Грегорович.
  
  Его люди смеялись, но это был нервный смех.
  
  «Увеличьте масштаб дважды», - сказал Курт.
  
  На этот раз карта была переориентирована на Перт и юго-западную окраину Австралии в правом верхнем углу. Внизу экрана виднелся зазубренный край антарктического побережья. Крайний левый край Мадагаскара торчал из картины.
  
  Курт уставился в самый центр карты, не сводя глаз с точки, отмеченной MV Rama . Он пытался видеть периферийным зрением, не желая даже взглянуть ни в какую сторону, чтобы не выдать то, что искал. Его разум метался. Должен был быть способ.
  
  Он знал, куда должен идти корабль, но как он мог направить Раму на цель, не сообщая русским о ее местонахождении?
  
  Грегорович подошел ближе, прижал холодное дуло пистолета к затылку Курта. «Я не буду спрашивать тебя снова», - сказал он.
  
  Ответ пришел к Курту в мгновение ока, воспоминание, полученное за годы изучения войны на море. Они двигались зигзагами, меняя курс почти случайным образом каждые несколько часов, как конвои союзников, уклоняющиеся от подводных лодок во время Второй мировой войны.
  
  Такой прием имел два преимущества. Во-первых, это заставит русских гадать и, следовательно, сохранит жизнь Курту и команде NUMA. И, во-вторых, если кто-то случайно будет наблюдать, он может заметить затерянный на дне мира контейнеровоз и усомниться в сумасшедшем пути, который она выбрала.
  
  «Рулевой, - сказал Курт, все еще не сводя глаз с центра карты, - не могли бы вы установить курс корабля на истинный курс 195 градусов».
  
  Грегорович опустил пистолет и отступил. Все глаза смотрели на карту. Рулевой ввел координаты. На графике появилась линия. Он вел почти прямо на юг с небольшим наклоном на запад. Он сел на мель на оконечности маленького неровного полуострова, выступающего из Антарктиды.
  
  - Значит, там есть станция Теро? - прямо спросил Киров. «В Антарктиде?»
  
  Курт ничего не сказал. Он не двигал глазами, рассчитывая скорость корабля.
  
  Рама начал вращаться, первый из zigs Курта. Он посмотрел на часы. Четыре часа, сказал он себе. Через четыре часа он даст им новый заголовок.
  
  «Отвечай мне», - потребовал Киров, хватая Курта.
  
  - Подождите, - крикнул Грегорович. «Мы в пути. Я предполагаю, что, если мы каким-то образом сбились с курса, наша полярная звезда, мистер Остин, перенаправит нас ».
  
  Очевидно, он видел, что делал Курт. По какой-то причине он, похоже, не возражал. Эта мысль окрепла, когда Грегорович вручил капитану Уинслоу еще одно оружие.
  
  «Разрядка», - пояснил он. Затем он щелкнул пальцами по одному из вьетнамских моряков. «Покажи им их квартиру. Мы с мистером Остином собираемся выпить.
  
  Ситуация сложилась лучше, чем Курт мог надеяться. Они выиграли немного времени, и теперь у них есть две винтовки и его пистолет. Они просто доживут до утра.
  
  • • •
  
  ДИРК ПИТТ ОБНАРУЖИЛ СЕБЯ стоящим в тумане на невысоком холме в окружении высоких сосен и кедров. Он и вице-президент Сэндекер совершили трансконтинентальное путешествие на бомбардировщике B-1. На скорости 2 Маха они прибыли на базу ВВС Трэвис в Северной Калифорнии почти за час до вылета, по крайней мере, по местным часам.
  
  Это была отличная поездка, и Питт наслаждался ею как пилотом. Он мог бы получить больше удовольствия, если бы знал цель поездки.
  
  Из Трэвиса их доставил на северо-запад морской жеребец CH-53. Он с грохотом пронесся по ландшафту и, наконец, опустил их на скалистый выступ на вершине недоступного хребта, возвышающегося над озером Сонома.
  
  Там Питт и Сандекер встретились с Джимом Калвером, главой АНБ. Он был в ярости, и они с Питтом могли бы поссориться, если бы Сандекер не вмешался.
  
  «Как вы думаете, кто вы такие? Взломать защищенную базу данных АНБ? »
  
  «Я бы сказал, что это было бы не так уж безопасно, если бы мы могли сделать это за день», - ответил Питт, хотя и понял, что мало людей с такими навыками, как у Ягера.
  
  «Кроме того, - добавил Питт, - мне бы не потребовалось, если бы вы сразу дали несколько ответов о Тесле и теории, которую он либо сжег, либо спрятал семьдесят лет назад».
  
  «Так ты это признаешь?»
  
  «Конечно, - сказал Питт. «Там террорист угрожает превратить всю страну в парковку. И я не оставлю ни единого камня на камне, чтобы остановить его. Если это взъерошит ваши перья, мне все равно. Один из моих кораблей уже пропал. Возможно, он рухнул всеми руками. По сравнению с теми жизнями, какой бы секрет ты ни пытался защитить, для меня ничего не значит ».
  
  Калвер отпрянул. Годы на Уолл-стрит и в совете директоров, за которыми последовала успешная политическая карьера, не подготовили его к той напряженности жизни и смерти, которую развязал Питт. Гнев в опаловых зеленых глазах Питта заставил Калвера забыть, что он на дюйм выше Питта и на тридцать фунтов тяжелее.
  
  Он повернулся к Сандекеру. «Я знаю, что он ваш друг, господин вице-президент. И я уверен, что вы собираетесь его защищать. Но это непростительно ».
  
  «Он не только мой друг, - гордо сказал Сандекер, - но и патриот, который сделал для страны больше, чем вы и вся ваша армия интриганов и бюрократов когда-либо сделаете. Так что какой бы ни была ваша проблема, вам нужно ее решить. Президент поручил сотрудничать в этом вопросе. Вот почему мы здесь ».
  
  «Вы двое хоть представляете, что поставлено на карту?» - сказал Калвер.
  
  "Ты?" Питт ответил.
  
  Калвер рассердился. Какая бы позиция он ни думал, она рухнула. "Отлично. Но поймите это. То, что я собираюсь вам показать, было известно только президентам Соединенных Штатов и некоторым другим. Ни даже членов Конгресса в рейтинге. Это считается национальной тайной высочайшего уровня. Говорить об этом или иным образом раскрывать то, что вы здесь видите, наказуемо. И я совершенно уверен, что это относится даже к вам, мистер Питт.
  
  Питт огляделся. «Не знаю, как это квалифицируется как большой секрет. Насколько я могу судить, мы находимся в национальном парке или что-то в этом роде ».
  
  «Нет, - сказал Калвер, - вы стоите на вершине катастрофы. Это настоящий эпицентр землетрясения в Сан-Франциско 1906 года, стихийного бедствия в глазах всего мира. Но на самом деле это самая большая рана, нанесенная самому себе в истории США ».
  
  «18 апреля 1906 года», - сказал Питт. «В тот день, когда умерли Дэниел Уоттерсон и генерал Хэл Кортланд».
  
  «Верно, - сказал Калвер. «Только они не умерли в Топике, Канзас, и Сан-Диего, Калифорния, как написано в их документах. Они умерли прямо здесь, в двадцати этажах под нашими ногами, вместе с восемьюдесятью одним другим. Жертвы не учтены в официальном списке погибших в результате землетрясения ».
  
  «Некрологи», - сказал Питт, понимая, что произошло. «Они все были одинаковы, изменилось всего несколько слов: имя, причина смерти, место жительства. Все они были написаны одним человеком в рамках сокрытия. Никто не удосужился их различать. Кто бы это ни был, они не рассчитывали на современный компьютерный анализ, чтобы выявить аналогичные закономерности ».
  
  «Это был 1906 год», - саркастически сказал Калвер. «Я предполагаю, что они не думали так далеко вперед. Иди со мной."
  
  Вместе они втроем вернулись в лес. Они прошли через длинную электрическую ограду и подошли к запечатанному люку, который был таким прочным, как любой Питт, который когда-либо видел на корабле. Фактически, это напомнило ему двери горного бункера NORAD, только намного меньше.
  
  Калвер ввел код снаружи, а затем использовал ключ-карту. Треснула печать, и люк открылся, как устрица, открывая ступеньки.
  
  Все трое вошли внутрь, и Калвер щелкнул переключателями. Старые светильники 1940-х годов ожили, подсвеченные современными галогенными лампами. Короткая прогулка привела их к другой запечатанной двери. Пройдя через эту дверь, они вошли в лифт. Это привело их в освещенную пещеру.
  
  Пещера была гигантского размера, но, похоже, была создана руками человека или, возможно, укреплена людьми. Местами стены облицованы бетоном. Стальные двутавровые балки охватывали пещеру в головокружительных направлениях, местами сваренные и скрепленные поперечными связями. Для Питта это выглядело так, как будто какой-то гигант сошел с ума от набора Erector.
  
  Они вышли на открытый участок. Питт уставился в пропасть. Он упал на сотни футов. Вода заполнила дно.
  
  «Здесь и проводился эксперимент», - сказал Калвер. «Используя теорию Теслы, Уоттерсон утверждал, что может создавать и передавать безграничную энергию. Они построили машину, очень похожую на то, что ваш друг нашел в шахте.
  
  Питт угадал серию событий. «После того, как Tesla закрыла Wardenclyffe, Уоттерсон вернул идею армии, заключив собственную сделку с генералом Кортландом».
  
  Калвер кивнул. «По словам Уоттерсона, он разработал улучшенную версию».
  
  «Зависит от вашего определения этого слова, улучшилось» , - добавил Сандекер.
  
  «Это так», - сказал Калвер, указывая на какой-то сверкающий остаток на стене пещеры. "Видеть это? Это шокированный кварц. Вы должны получить его только тогда, когда метеорит упадет на Землю или взорвется атомная бомба. Вся пещера заполнена им, вплоть до пропасти ».
  
  «Из эксперимента», - предположил Питт.
  
  Калвер кивнул. «Уоттерсон активировал свою машину и начал получать обратную связь. Линия данных, идущая отсюда вниз до небольшой приемной станции на поверхности, зафиксировала то, что произошло. Множественные волны энергии, все из начального импульса незначительных размеров. Каждая волна энергии была во много раз мощнее предыдущей ».
  
  «Итак, эксперимент Уоттерсона удался», - отметил Питт.
  
  «На самом деле, все прошло слишком хорошо, - сказал Калвер. «Он не мог выключить его. Не мог контролировать высвобожденную энергию. Волны росли, втекали в пещеру и выходили из нее, сотрясая ее вдребезги. Здесь были раздавлены и захоронены наблюдатели и военнослужащие. Но разрушения не прекратились, пока они не спровоцировали давно назревшее движение в разломе Сан-Андреас ».
  
  «Этот эксперимент вызвал землетрясение в Сан-Франциско в 1906 году?» - спросил Питт на всякий случай.
  
  Калвер кивнул. «В более широком смысле это означает, что правительство США сделало это и никогда не признавалось в этом. Три тысячи человек погибли, бесчисленное множество получили тяжёлые ожоги или ранения. Было разрушено восемьдесят пять процентов города. Итак, теперь вы можете понять, почему это должно оставаться в секрете. Люди никогда бы не доверяли правительству, если бы знали ».
  
  Дирк Питт с трудом мог поверить в то, что слышал. «У меня есть новости для тебя, Калвер: в любом случае никто не доверяет правительству. Хранить такие секреты - причина номер один ».
  
  «То, что тебе сказали, не покидает эту пещеру», - проворчал Калвер.
  
  «Хорошо, - сказал Питт. «То, что произошло сто лет назад, меня не особо беспокоит. Я пытаюсь сделать так, чтобы это не повторилось. Только в тысячу раз хуже. Для этого мне нужна теория Теслы. Я знаю, что у вас это есть. Когда он умер, Управление по делам иностранцев забрало его документы. Они были включены в OSS, и каким-то образом все это сводится к вам ».
  
  «Он у нас есть, - признал Калвер, - но не потому, что его украли. OSS доставило Теслу сюда в 37-м году, когда он наконец пригрозил опубликовать теорию. Мы показали ему это место. Передал ему данные и рассказал, что произошло. Он представил теорию в тот же день. Управление по делам иностранцев просто следило за тем, чтобы других копий не существовало ».
  
  - Тогда отдай нам свой, - сказал Питт.
  
  «Я переверну его», - сказал Калвер. «Но позвольте мне внести ясность: теория и технология должны храниться в секрете. С тех пор, как произошла эта авария, мы наблюдали, как люди приближаются к тому, что открыл Тесла. Девяносто девять процентов из них касаются этого, а затем идут другим путем, даже самые серьезные. Для тех, кто не повернет назад, настали тяжелые времена ».
  
  «Итак, вы, ребята, наблюдали за Теро», - сухо сказал Питт. «Наверное, помогая убедиться, что он потерпел неудачу».
  
  «Это было несложно, - сказал Калвер. «Он псих. Бредовый и, возможно, шизофренический. Мы просто помогли людям увидеть это более ясно ».
  
  Питт взглянул на Сэндекера. «То, что ты параноик, не означает, что они не хотят тебя достать».
  
  «В самом деле», - сказал Сандекер.
  
  Питт снова повернулся к Калверу. «Вы, вероятно, могли бы спасти мир от боли, если бы вовлекли его в лоно общества».
  
  «Мы должны были пустить в него пулю», - с горечью сказал Калвер. «Мы не хотим, чтобы он или кто-либо, подобный ему, находился в группе. Мы не хотим, чтобы кто-то возился с этим. Всегда."
  
  Питт прищурился. "Почему? Мы следуем всем остальным технологиям. Ядерные бомбы, биологическое и химическое оружие. Почему не это? »
  
  Калвер не моргнул. Но в объяснениях он приложил немало усилий. «У нас с женой есть ферма, мистер Питт. У нас есть несколько коров, несколько коз, несколько квадроциклов и много собак. Некоторые большие собаки, некоторые маленькие собаки, даже несколько злобных собак. Но есть один тощий болван, который никогда не был прав. Он никогда не ведет себя одинаково дважды. В одну секунду дружелюбный, в следующую пытаюсь оторвать руку. Эта собака пугает меня больше, чем злые. Он пугает и других собак. Они дают ему широкое рождение. Даже большие альфы.
  
  «Нулевая энергия такая. Это непредсказуемо. Беспорядочный. Люди из АНБ изучают его на протяжении десятилетий. Мы чертовски напуганы, чтобы проводить что-либо подобное этому эксперименту, потому что каждый раз, когда мы вычисляем числа, мы придумываем диапазон возможных результатов вместо одного. Можете ли вы представить себе стрельбу из пистолета, если бы у вас был пятьдесят на пятьдесят шанс поразить цель или получить выстрел в лицо? »
  
  «Нет, - признал Питт.
  
  «Я тоже не могу», - сказал Калвер. «Но так оно и есть. Из пистолета вы нажимаете на курок, и пуля стреляет. С помощью бомбы вы попадаете в детонатор, и взрывается взрывчатка. Даже водородная бомба имеет установленную мощность. Но вот с этим . . . С этим материалом результаты кажутся случайными, как будто он сам по себе. А это значит, что как только вы нажмете переключатель, все ставки отключатся. В этот момент может случиться все, что угодно ».
  
  Питт вспомнил комментарий Ягера, в котором он описал его как угрюмого джинна, которого лучше всего держать в бутылке. Казалось, АНБ с ним согласилось. Он чувствовал, что Калвер объясняет это не просто так. «Что ты на самом деле пытаешься сказать?»
  
  Калвер по-прежнему не стрелял прямо, возможно, наслаждаясь той небольшой силой, которую он все еще держал.
  
  «Пусть ваш человек подсчитает», - сказал Калвер. «Если он не согласен с нашим народом, то мы можем спорить об этом. Но это устройство не должно работать ни при каких обстоятельствах. Уверяю вас, так это видит Президент. У нас есть две атомные подводные лодки, движущиеся в этот район. Как только у нас появится местоположение, они собираются уничтожить его с помощью крылатых ракет с ядерными боеголовками ».
  
  Питт взглянул на Сэндекера, который серьезно кивнул. Ему уже сказали.
  
  «Это должно быть сделано», - сказал Сандекер.
  
  К своему удивлению, Питт согласился.
  
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  М.В. Рама , 03:30 по местному времени
  
  Сделав остановку в столовой и переодевшись, Курт сел в темной каюте с серо-коричневыми стенами, освещенными единственной лампой накаливания.
  
  Перед ним на маленьком столике стояла шахматная доска. Игра была в середине, фигуры уже были в движении. Четверть из них стояли в стороне, павшие солдаты уже были захвачены другим игроком.
  
  Слева была почти пустая бутылка водки «Столичная» и две рюмки, которые Антон Грегорович только что допил в седьмой раз. Справа - в пределах досягаемости обоих мужчин - лежал пистолет Макарова, который Грегорович дал Курту.
  
  Курт провел там большую часть ночи. Это была их третья игра. Время от времени Грегорович задавал ему вопросы, которые Курт изо всех сил старался отклонить. Чаще всего он сидел молча, задумавшись.
  
  Курт решил, что это своего рода испытание, чтобы увидеть, может ли он удержать спиртное или язык.
  
  Стоически взглянув на доску, Грегорович наконец двинулся, вставив слона в секцию Курта. Этот ход создавал возможности, вынуждая Курта выбирать между спасением пешки или ладьи или атакующим ходом и отпусканием обеих фигур.
  
  Закончив свой ход, Грегорович подтолкнул одну из переполненных рюмок к Курту, а другую поднес ко рту.
  
  Он сбил его, а затем повернулся к бутылке за наполнением. При этом Курт вылил содержимое своей рюмки в горшок с умирающим папоротником и быстро поднес стакан обратно ко рту.
  
  Он допил последний глоток, когда Грегорович снова повернулся к нему. «Я бы не стал этого делать», - предложил Курт, твердо ставя стакан.
  
  "Какие?" - спросил Грегорович. «Епископ или водка?»
  
  «Вы можете проверить себя», - сказал Курт.
  
  «Только если вы откажетесь от одной из своих фигур», - сказал Грегорович и затем выстрелил.
  
  Курт внимательно изучил доску. Он переместил ладью на место рядом с пешкой, защищая их обоих, вместо того, чтобы угрожать Григоровичу шахом, от которого россиянин мог легко уйти.
  
  «Думаю, вы не понимаете этой игры», - сказал Грегорович. «Вы играете от обороны, защищаете пешки. В этой игре, как и в жизни, главное - атаковать ».
  
  Грегорович взял еще одну фигуру Курта, опрометчиво поставив свою ферзя в опасность.
  
  «Что бы вы знали о жизни?» - сказал Курт. «Кроме того, как положить этому конец».
  
  На этот раз Курт потянулся к бутылке и налил рюмки. Он позволил своей руке дрожать и казаться шаткой.
  
  Грегорович усмехнулся. «Я знаю, что жизнь - это найти свое место во всем этом безумии», - сказал он. «Некоторые из нас находят это легко, может быть, вы это сделали. Мой путь был сложнее. Когда я был мальчиком, мама ушла от нас. Вспыльчивый характер моего отца и его тыльная сторона были для нее невыносимы. Так что, естественно, он вынул это на меня. Когда он пил, во всем была моя вина. Когда он не пил, во всем была моя вина ».
  
  Грегорович покачал головой. «Почему-то я всегда его подводил. И когда я это делал, он меня бил. Его любимой игрой было заставить меня выйти на улицу и заставить стоять в ледяной воде болота. Он доходил до моих бедер и онемел мои ноги, а затем он хлестал меня ремнем, пока вода не становилась красной или пока мои колени не подкосились, и я не упал в нее. Я не чувствовал свою нижнюю половину, но я мог чувствовать каждый дюйм этого пояса на своей спине с повышенной осознанностью ».
  
  Курт поднял глаза от доски.
  
  «Однажды, - сказал Грегорович, - я решил, что останусь спать. Не ложись, пока он меня не убьет, и тогда я буду свободен. Я стояла, когда он избивал меня, и удерживалась от падения. Это взбесило его еще больше, пока, в конце концов, он не бросился в воду и не попытался загнать меня под воду. Это что-то во мне сработало. То, чего я никогда не чувствовал. Я заставил его измениться. И поэтому вместо того, чтобы позволить ему утопить меня, я дрался с ним. Впервые я поднял на него кулак. И когда я довел его до кровавого беспорядка, я снял этот пояс и задушил жизнь этого несчастного ублюдка ».
  
  Курт молчал.
  
  «Взгляд в его глазах», - продолжил Грегорович. «Взгляд в его глазах, когда он умер. Это не было шоком. Это не был страх. Это была гордость. Впервые в жизни и последний раз в его жизни я произвел на него впечатление ».
  
  Курт отхлебнул еще одну рюмку водки. «Почему вы рассказываете мне эту трогательную семейную историю?»
  
  «Потому что с того дня я знал, кто я, - холодно сказал Грегорович. «С того дня я понял жизнь. Это показало, кем я должен был быть. Убийца. Убийца. Это мой подарок. Я никогда не терпел неудач в заданиях. Ни разу не удалось уничтожить выбранную цель. Это совершенство. Я совершенство ».
  
  «За исключением Теро», - предположил Курт.
  
  Грегорович, казалось, задумался при упоминании этого имени.
  
  «Давай, - сказал Курт, - это не так уж и сложно представить. Объект Теро был разнесен на куски. Каким-то образом он выжил, и теперь Россия попала в его расстрельный список. Это вы, ребята, его взорвали. Кажется, у тебя есть все, кроме головы змеи. Я бы сказал, что ты очень сильно провалился в этом.
  
  Грегорович рванулся через стол, его рука разносила шахматные фигуры по всей комнате, пробиваясь сквозь них на пути к «Макарову». Он добрался до пистолета прежде, чем Курт успел среагировать.
  
  Курт сделал другой выбор. Левая рука схватила бутылку с водкой, схватила ее, разбила о стену переборки и, как лезвие, поднесла к шее Грегоровича отбитый окурок. Он угодил русскому в шею в тот самый момент, когда дуло «Макарова» вошло в живот Курта.
  
  Безопасность была отключена, печень Курта незащищена. Но так было и с яремной веной его оппонента. Любой из них мог в мгновение ока покончить с жизнью другого, но это было противостояние. Если Грегорович выстрелит, тело Курта содрогнется, а зазубренное стекло бутылки перережет ему артерию. Если Курт перевернет край стекла, он смертельно ранит русского, но смерть не наступит достаточно быстро, чтобы остановить 9-миллиметровую пулю, пробившую его печень и разорвавшую его внутренние органы.
  
  Они смотрели друг другу в глаза. Двое мужчин на грани.
  
  «В шахматах это называют кровью», - сказал Грегорович. «Кусок за штуку, равная сделка. Но наша торговля не будет равной, не так ли? Кончите мне жизнь, и я покончу с вами, но Киров расстреляет вашу команду до рассвета. Пешки, за защиту которых вы отчаянно сражаетесь, умрут вместе со своим королем. И я чувствую, что у вас нет терпения для такого исхода ».
  
  «Это может быть правдой, - сказал Курт. «Но если ты убьешь меня, ты потеряешь свой единственный шанс найти Теро, свой единственный шанс стереть свою единственную большую неудачу. И ваша гордость не позволит вам отказаться от этого. Как бы сильно я тебя ни разозлил ».
  
  Русский засмеялся. «По крайней мере, мы понимаем друг друга».
  
  Грегорович выпустил пистолет и бросил Курту на колени. Затем он медленно отстранился от стекла.
  
  Курт схватил пистолет и отбросил разбитую бутылку.
  
  «Я найду и уничтожу Теро», - сухо сказал Грегорович. «Произойдет ли это до или после того, как он уничтожит Австралию, Россию или весь остальной мир, для меня мало важно. Я выслежу его и убью, потому что это личное для меня. И я сделаю это, если мне придется довести до смерти всех мужчин и женщин на этом корабле ».
  
  Курт кивнул. Он узнал современного Ахава, когда увидел его.
  
  «Зачем тебе нужно так сильно гнать своих людей», - спросил Курт. «Разве у них нет таких же приказов, как у вас?»
  
  «Заказы, да. Но им не хватает моего рвения. Они беспокоят с тех пор, как мы выяснили, что случилось с вашим кораблем. Как и люди с Колумбом, они боятся, что мы уплываем за край карты ».
  
  «Так вот почему вы дали нам оружие», - сказал Курт.
  
  «Вы и ваши люди - довольно эффективный противовес им», - сказал Грегорович. «Теперь им есть о чем беспокоиться, кроме того, чтобы избавиться от меня».
  
  «Как вы макиавеллисты», - сказал Курт.
  
  «Пока что работает», - похвастался Грегорович. «Но как долго, я не знаю. Киров подталкивает их и строит против меня заговоры. Возможно, они еще найдут в себе силы бросить мне вызов. Если они это сделают, вы и ваши люди обязательно умрете ».
  
  «Или драться за тебя», - предположил Курт.
  
  "Как бы странно это ни звучало, да".
  
  «Думаю, у нас не было бы выбора», - сказал он. «Вопрос в том, сколько времени, по вашему мнению, у нас есть до того, как это произойдет?»
  
  Грегорович покачал головой. «Нет, - сказал он, - вопрос не в этом. Вопрос в том, как далеко вы пойдете, чтобы остановить Теро? »
  
  Вот и все. Грегорович искал напарника, кровного брата, в поисках ускользнувшей добычи. Курт был готов к этому, если они успели вовремя.
  
  «Чтобы не дать Теро убить миллионы, - сказал Курт. «Если нужно, на край земли».
  
  Грегорович кивнул. Это был ответ, который он хотел услышать. Это тоже оказалось правдой.
  
  «Так далеко на юге, - сказал русский, - кажется, мы почти у цели».
  
  «Не совсем так», - ответил Курт. Он встал и посмотрел на часы. Пришло время для нового заголовка. «Скажи своему рулевому, чтобы он изменил курс. Наш новый курс должен быть 245 градусов ».
  
  «Значит, мы все-таки не путешествуем в Антарктиду?»
  
  «Во всяком случае, пока нет», - сказал Курт, скрывая правду. «Я иду в свою комнату, чтобы выспаться. Если Киров не убьет меня ночью, утром я сделаю для вас еще одну смену курса ».
  
  Грегорович кивнул, и Курт вышел в холл. Там ждал один из спецназовцев.
  
  - Вы, должно быть, коридорный, - пробормотал Курт. «Отведи меня в мою каюту».
  
  Его сопровождали на корму, пока он не добрался до пары российских спецназовцев, стоявших у кабины, в которой находился экипаж НУМА. Он прошел мимо них и вошел внутрь, но тут же обнаружил, что спор разгорелся.
  
  Капитан Уинслоу и его старший помощник были с одной стороны, Джо и Хейли - с другой.
  
  «. . . он зашел так далеко, - настаивала Хейли.
  
  «Он играет в игру с нашими жизнями», - ответил старший офицер.
  
  «Мы были бы мертвы, если бы он сказал им то, что они хотели услышать», - добавил Джо.
  
  Судя по всему, на корабле назревал не один мятеж.
  
  «Сказал кому то, что они хотели услышать?» - спросил Курт.
  
  Группа повернулась в унисон.
  
  «Русские», - сказал капитан Уинслоу. «Пока вы выпивали с их лидером, они пришли и отвезли наших раненых членов экипажа в лазарет. Только сейчас они говорят нам, что никто не будет получать лечение, пока мы не предоставим им больше информации ».
  
  Курту это не понравилось. Но пути назад не было.
  
  «Я не знаю, правильный ли это образ действий», - добавил Уинслоу.
  
  «Это единственный оставшийся путь», - сказал Курт.
  
  «Мы должны им что-то дать», - сказал Уинслоу. «Хотя бы намек».
  
  "Нет. Если они угадают, мы все мертвы, - объяснил Курт. «Они привяжут веса к нашим ногам и сбросят нас за борт, чтобы сэкономить на пуле».
  
  «Мои члены экипажа в шоке, - сказал Уинслоу. «Они умирают. Ради бога, Курт, будь разумным.
  
  «Нет места разуму», - отрезал Курт. «Разве ты не видишь этого ?!»
  
  Остальные уставились на него, застигнутые врасплох необычным взрывом ярости.
  
  «Мы оказались между сумасшедшим и сумасшедшим», - объяснил он. «Грегорович ненормальный. Это не его работа . Это какая-то вендетта. Может, даже самоубийственная миссия. Его неспособность убить Теро много лет назад пожирает его заживо. Если придется, он убьет каждого из нас, чтобы получить еще один шанс. А Теро хуже. Много лет назад он был шизофреником, социопатом. Вы представляете, сколько времени и боли сделали с ним с тех пор? Он назвал свое логово Тартар, Темницей богов. Как вы думаете, что это говорит о нем? Считает себя богом. Причем преследуемый. Думаешь, он откажется от своей угрозы?
  
  Они странно посмотрели на Курта. Несомненно, в этот момент он выглядел наполовину невменяемым.
  
  «Это не может быть так плохо», - сказал старший офицер.
  
  «Это может быть, и это так», - сказал Курт. «Если кто-то строит планы выжить в этом, я предлагаю вам перестать тратить свое время, потому что, скорее всего, мы этого не сделаем. Единственное, на что мы можем надеяться, - это помешать Теро действовать. И для этого русские нужны нам так же, как мы им ».
  
  Джо стоял с Куртом, верным другом, которым он был. Хейли, казалось, поняла правду и смирилась с ней. Даже старший офицер, казалось, смягчил свою позу. Но Уинслоу покачал головой.
  
  «Они моя команда, - сказал он. "Моя ответственность."
  
  Курт это понимал. Он полагал, что недосыпание и чувство вины тоже давили на разум капитана.
  
  «Большинство членов вашей команды уже отдали свои жизни, чтобы бороться с этим», - сказал Курт. «Так же поступили девять членов ASIO и по крайней мере четыре гражданских лица, которые пытались вырваться из рук Теро. Единственный способ придать этим смертям значение - помешать Теро победить. У нас есть шанс сделать это, если мы примем сторону Грегоровича. Это долгий путь. Но это единственный шанс, который у нас есть ».
  
  Уинслоу казался неуверенным.
  
  Курт положил руку капитану на плечо и посмотрел ему в глаза. «Я знаю, через что ты проходишь. Никто из нас даже не оказался бы в этой ситуации, если бы я не прикасался к ней. Жизни этих членов экипажа на мне, а не на тебе. Но мы не можем их вернуть. Мы можем только сделать все возможное, чтобы их смерть не была напрасной ».
  
  Уинслоу снова посмотрел на Курта. Казалось, он понял. «Так что же нам теперь делать?»
  
  «Мы должны сократить количество имеющихся в их распоряжении коммандос», - сказал Курт. «Немного сравняй шансы».
  
  "Как? Они держат нас под охраной ».
  
  Курт думал об этом, проигрывая в шахматы Грегоровичу. «Здесь едят в форме шведского стола», - сказал он, отметив обстановку во время своего единственного прохода через столовую. «Этот корабль грязный. Он наверняка кишит бактериями. Удалите любой гранж, какой только сможете найти. Меня не волнует, откуда вы это взяли, и, честно говоря, я не хочу знать. Собери его и найди способ бросить его в еду прямо во время еды - конечно, после того, как мы насытимся.
  
  «Борьба с зародышами», - отметил Джо.
  
  «Если коммандос слишком больны, чтобы драться, у Грегоровича не будет другого выбора, кроме как взять нас с собой».
  
  «Мне это нравится, - сказал Джо. «Что, если он все равно оставит нас?»
  
  «Затем мы возьмем на себя управление кораблем и радио NUMA, если сможем».
  
  Джо кивнул, и Хейли грустно улыбнулась. Даже старший офицер ухмыльнулся при мысли о том, чтобы для разнообразия перейти в наступление. Уинслоу согласился. «Хорошо, - сказал он. "Я с тобой."
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  тартар
  
  Глубоко под поверхностью покрытого льдом острова у Патрика Девлина звенело в ушах. Трясущийся костью звук скрежета огромного перфоратора почти оглушил его за последний час. Когда он внезапно прекратился, тишина стала почти мучительной.
  
  «Это достаточно глубоко», - крикнул крепкий бригадир.
  
  Девлин попятился от стены. Тяжелая буровая установка была установлена ​​на тележке для руды. Задача Пади заключалась в том, чтобы удерживать давление на нем и просверливать в стене ряд скважин. Покрытый пылью и грязью, он отступил, когда другой человек вставил ряд зарядов в отверстия и начал прикреплять провода к крышкам.
  
  Раздался резкий свист. «Всем в туннель», - потребовал прораб.
  
  Разбросавшись по большой пещере, дюжина других рабочих, занятых дроблением камней и зачерпыванием щебня на ленту конвейера, остановила то, что они делали, и начала продвигаться к небольшому входу в туннель с одной стороны комнаты.
  
  Они влезли внутрь, укрывшись под аркой, армированной сталью, усталые души с радостью отложили на мгновение свои инструменты. Девлин заметил, что их лица были нарисованы, но тела подходили.
  
  Когда вооруженный бригадир и его помощник проверили взрывчатку, он рискнул. "Как твое имя?" - спросил он чернокожего, стоявшего рядом с ним.
  
  «Меня зовут Масинга», - ответил мужчина с отчетливым южноафриканским акцентом.
  
  Девлин кивнул. «Я Патрик», - сказал он. «Иногда люди называют меня Пади. Что это за место?"
  
  "Разве вы не знаете?"
  
  Девлин покачал головой.
  
  «Алмазный рудник», - сказал Масинга.
  
  Девлин изучал раскрошенный камень, лежащий на неподвижной конвейерной ленте. «Я не вижу бриллиантов».
  
  «Они в скале», - объяснил Масинга. «Не очень хороший шахтер, если ты этого не знаешь».
  
  «Я не шахтер», - сказал Девлин.
  
  «Тогда что ты здесь делаешь?»
  
  «Я был чертовски хорош в шангае», - тихо выругался Девлин. «Разве ты не был?»
  
  «Нет, - сказал Масинга. «Я подписал контракт. Мы все сделали. Платили нам вдвое больше, чем предлагала De Beers. Только когда пришло время уезжать, нас задержали против нашей воли ».
  
  "Вы пытались сбежать?"
  
  Мужчина засмеялся. «Мы похожи на рыб? Мы на острове посреди океана. Куда бы нам сбежать? »
  
  «Но ваши семьи», - сказал Пади. «Конечно, они могут протестовать».
  
  «Им сказали, что мы погибли в результате несчастного случая», - сказал другой мужчина. Похоже, он из Южной Америки. «И они никогда не знали, где мы вообще были. Никто из нас этого не сделал, пока не добрался сюда ».
  
  Для Девлина это прозвучало как безумие, но тогда мало что имело смысла с тех пор, как он заметил « Вояджер» в гавани у побережья Джакарты.
  
  "А ты?" - спросила Масинга. «Может, кто-нибудь придет искать».
  
  «Вряд ли», - сказал Пади, вспомнив, что Кин был без сознания, когда нашел « Вояджер» . «Если бы я угадал, весь мир, вероятно, тоже подумал бы, что я мертв».
  
  - Значит, да, - сказал Масинга. "Мы все."
  
  - Тартар, - пробормотал Девлин, тюрьма подземного мира. Теперь это имело для него смысл.
  
  "Ложись!" - крикнул бригадир.
  
  Дородный мужчина нажал выключатель. Дюжина небольших зарядов взорвалась одна за другой. Стена вылезла наружу, на мгновение сохранив форму, а затем рассыпалась громким шумом и облаком пыли.
  
  Вентиляторы, предназначенные для вытягивания пыли и тепла из комнаты, включились, и облако было эвакуировано вверх по большой вертикальной шахте, которая вела на поверхность. Он кружился мимо них, прилипая к их покрытым потом телам. К тому времени, как оно рассеялось, лицо Пади было таким же темным, как лицо Масинги. Фактически, все они были одного и того же серого цвета, независимо от оттенка их кожи.
  
  Бригадир оглянулся, положив ружье на плечо. «Перерыв окончен», - крикнул он. "Вернуться к работе."
  
  Масинга и остальные встали и устало начали занимать позицию. Против его воли Девлин последовал за ним.
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  М.В. Рама , 1745 часов
  Местоположение 61 ® 37 'южной широты, 87 ® 22' восточной долготы
  
  Через пятнадцать часов после внезапного прекращения игры в шахматы Грегорович стоял над освещенным столом с диаграммами, пока проводилась новая линия курса. Этот вел на северо-запад.
  
  Киров стоял напротив него, рядом с ним стоял один из спецназовцев. «Это девятое изменение курса, которое он приказал».
  
  «MV Rama» чувствовал поворот на правый борт.
  
  «Приближается новый курс», - нервно крикнул штурман. «Триста двадцать три градуса».
  
  «Он играет с нами», - опасно сказал Киров. «И вы потворствуете ему».
  
  Грегорович смотрел. Присутствие второго спецназовца было идеей Кирова. Демонстрация силы. Несомненно, мятеж, который, как он чувствовал, назревал, был близок к тому, чтобы начаться.
  
  Мужчины нервничали. Это было ощутимо. Это были наземные спецназовцы вдали от дома в опасной ситуации с ухудшающимися условиями. Корабль заметно покачивался в нарастающих волнах, и небо стало серо-белым. Похоже, скоро пойдет снег. По указанию Остина они зашли так далеко на юг, что начали уворачиваться от небольших айсбергов, чему не способствовала ограниченная видимость.
  
  Хуже всего то, что они подробно слышали, как « Орион» был раздавлен и утащен на глубину, как будто чудовище из глубины. Пока порядок сохранялся, но Грегорович чувствовал, что он продлится недолго.
  
  «По крайней мере, мы идем на север», - сказал он, обращаясь к штурману. «Что в этом направлении?»
  
  Навигатор коснулся экрана, и карта медленно увеличивалась, пока, наконец, Грегорович не заметил желтую точку прямо на их пути.
  
  - Остров Херд, - сказал штурман.
  
  Прикоснувшись к экрану в месте нахождения острова, Киров смог вывести на экран блок информации о нем.
  
  «Австралийская территория», - сказал он, читая с экрана. «Вулканический. Последнее заметное извержение в 2005 году. Покрыто ледниками и совершенно необитаемо ».
  
  Киров поднял глаза, и его ухмылка растеклась от уха до уха с корками. «Вот и все, - сказал он. «Остров Херд - цель. Вот где прячется Теро. Остин наконец показал руку. Теперь мы можем убить его вместе с его командой и закончить работу, не беспокоясь о них ».
  
  Грегоровичу не понравилась идея потерять противовес. Он также не подумал, после столь долгого проявления хитрости, что Остин был достаточно глуп, чтобы с такой легкостью раскрыть свой секрет.
  
  «Уменьшить масштаб», - приказал он.
  
  Вьетнамский навигатор сделал, как ему сказали, и карта снова расширилась. Появился еще один набор точек. Это было примерно двести семьдесят миль от острова Херд, прямо по той же линии курса, 323 градуса.
  
  Остин довел « Раму» до точки, в которой они приближались к обоим островам одновременно.
  
  «Французские южные и антарктические земли», - сказал мореплаватель.
  
  «Что это за имя?» - выпалил Киров.
  
  «Я верю, что ты не забудешь его», - сказал Грегорович. «Один и тот же курс ведет нас к ним обоим. Теро мог скрываться от любого из них. Или Остин может подвести нас немного ближе, а затем повернуть в новом направлении. Мы не можем убить его, пока не узнаем наверняка ».
  
  «И как только мы узнаем наверняка?»
  
  «Разве вы не можете думать больше, чем на один ход вперед?» - спросил Грегорович. «Предположим, лаборатория Теро находится на острове Херд. Наш приказ - уничтожить его ядерным оружием. Это территория Австралии. Разве вы не видите преимущества оставить несколько обугленных и обугленных тел американцев на внешней границе такого взрыва? »
  
  Киров кивнул.
  
  «Запускайте дроны дальнего действия», - сказал он. «Если что-то движется на острове Херд, я хочу знать об этом».
  
  • • •
  
  ШУМНЫЙ ГУД ПОРШНЕВЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ привлек внимание Джо Завалы , когда он приближался к судовой бардаке с Хейли Андерсон рядом с ним.
  
  "Что это такое?" - спросила Хейли.
  
  Джо наклонил голову, чтобы прислушаться. Звук напомнил ему беспилотный военный самолет, с которым он работал несколько месяцев назад. «Русские что-то запускают на палубу», - сказал он. «Маленький самолет или, может быть, дрон».
  
  «Зачем им это делать?»
  
  Джо обдумал несколько возможностей, но отбросил эту мысль, когда увидел стаю русских спецназовцев, идущих по коридору. «Понятия не имею, - сказал он. «Но давай займемся этой чау-чау раньше, чем это сделают эти парни».
  
  Быстро повернувшись, он нырнул в столовую. Хейли задержалась позади него, не сводя глаз с коридора.
  
  Подойдя к буфету, Джо глубоко вздохнул. Он любил вьетнамскую кухню, специи и все овощи. Судовой повар приготовил неплохой намаз. Было почти стыдно разрушать его.
  
  «Они идут», - прошептала Хейли.
  
  Джо кивнул, улыбнулся повару и начал загружать свою тарелку грудой всего, что есть в меню. Еды было достаточно для него и еще двоих.
  
  Повар удивленно уставился на него, а Джо потер живот. «Ничто так не возбуждает аппетит, как потерпеть кораблекрушение в холодной воде, а затем быть похищенным вашими потенциальными спасителями».
  
  Лицо повара оставалось пустым. Джо подумал, что английский не входит в его число. Он сложил руки и слегка поклонился. «Kam ung», - сказал он, спасибо, что это одна из немногих фраз, которые он знал на вьетнамском языке.
  
  Повар улыбнулся, его гладкое лицо было искренним и искренним. В каком-то смысле команда Рамы была в такой же степени пленниками ситуации, как и выжившие с Ориона .
  
  Хейли подошла к нему бочком и начала наполнять свою тарелку. «Сейчас или никогда», - сказала она.
  
  Джо указал позади повара на вок, который дымился и начинал загораться. Когда повар повернулся и пошел тушить его, Джо вытащил мешочек из рукава так же аккуратно, как любой фокусник. Быстро взмахнув рукой, он посыпал содержимым все в буфете. Когда сумка опустела, он отдернул руку и сунул ее в карман.
  
  Когда русские вошли, они на мгновение посмотрели на Джо и Хейли, а затем двинулись к началу очереди. Какой бы странной ни казалась им ситуация, они, казалось, были больше заинтересованы в том, чтобы прокормить себя, чем в начале противостояния, на которое они могли бы рассчитывать позже.
  
  Джо и Хейли сели в углу, стараясь не смотреть, как коммандос чуть ли не вдыхают щедрые порции испорченной еды.
  
  • • •
  
  ВОСЕМЬ ЧАСОВ СПУСТЯ Курт оказался на мосту, рассматривая фотографии острова Херд и задаваясь вопросом, не закончилась ли джига.
  
  Примерно пятнадцать миль в длину и десять миль в ширину, остров имел примерно миндалевидную форму и наклонился под углом в сорок пять градусов. Тонкий хвост земли, называемый Слоновьей косой, выступал на восток, как волнорез, а небольшая капля, называемая полуостровом Лоренс, цеплялась за его северо-западный угол, соединенный узким перешейком.
  
  В профиль остров Херд был явно вулканическим. Центральная вершина, получившая название Биг-Бен, возвышалась на девять тысяч футов над уровнем моря в классической конической форме. На самом деле это была одна из самых высоких вершин на территории Австралии, выше, чем что-либо на самом континенте.
  
  Спутниковый снимок показал, что ледники простираются от Биг-Бена, как спицы колеса. Они во всех направлениях спускались по крутым склонам к океану, откалывая айсберги там, где они встречались с водой. Белые глыбы льда, намного больше, чем MV Rama , окружали остров, как рыба-лоцман вокруг головы большой акулы.
  
  Пока Курт изучал фотографии, Киров и Грегорович молча стояли, выглядя самодовольными и очень довольными собой. Они были более чем счастливы показать Курту все, что они обнаружили.
  
  «У вас есть инфракрасные снимки?» - спросил Курт.
  
  Грегорович протянул ему через стол новую серию фотографий.
  
  На этих кадрах, сделанных российскими дронами, запечатлены тюлени, пингвины и колонии гнездящихся птиц. Следующая фотография запечатлела серию отдельных источников тепла, сгруппированных на юго-восточном побережье острова. Место под названием Лагуна Уинстона.
  
  «Первая группа целей - это своего рода тепловые дефлекторы», - пояснил Грегорович. «Они могут быть естественными и связаны с вулканом, или они могут быть созданы руками человека, что указывает на подземную активность. Остальные изображения однозначны. Это люди на снегоходах. Кем бы они ни были, они исчезли в ямах в земле сразу после того, как были сделаны эти снимки ».
  
  Курт изучил расположение фотографий снегохода. «Прямо вглубь от лагуны Уинстон», - сказал он. «Хорошее место для укрытия. Но я не вижу там кораблей ».
  
  «Значит, их высадили», - сказал Грегорович. «Это путь Теро. Его лаборатория в Ягишири находилась под землей. Его эксперименты включают погружение вглубь Земли. Эти люки ведут к резиденции Теро. Я в этом уверен."
  
  Курт в этом не сомневался. Но при этом он не сомневался, что Теро будет готов к нападению. «Как вы думаете, они слышали ваши дроны?»
  
  «Мужчины, которых мы заметили, не проявляли чувства тревоги, - сказал Грегорович. «Наши дроны почти бесшумны и почти невидимы невооруженным глазом».
  
  Курт кивнул. « Рама» все еще находился за горизонтом и производил достаточно пара, чтобы удерживать равновесие в потоке. «Вы сканировали радиолокационные источники?»
  
  Грегорович кивнул. «Никаких выбросов. Кажется, они полагаются только на скрытность, чтобы защитить себя. Они не знают, что мы идем ».
  
  «Есть и другие, более пассивные способы обнаружения приближения врага», - сказал Курт. «Инфракрасное, как у вашего дрона. Визуальный. У него могут быть камеры для обнаружения движения или даже отслеживать вас по звуку. Вы идете прямо к нему, и он уберет ваши вертолеты, прежде чем вы попадете на пляж. А так как он под землей, запуск нескольких ракет в его направлении тоже мало для него.
  
  «У нас нет оснований полагать, что у Теро есть зенитное оружие», - усмехнулся Киров.
  
  «Они ему не нужны, - сказал Курт. «У него есть луч смерти. Если он заметит этот корабль, он пошлет массивное искажение, чтобы раздавить его, как он это сделал с Орионом . А если он заметит ваших птиц в воздухе, он ударит вас другим оружием, которое он разработал. То, что они называют флэш-розыгрышем. Он использовал его на ASIO. Он отключит все системы вашего самолета, включая нервную систему пилота. Вы все умрете от удара, прежде чем кто-нибудь проснется.
  
  Курт говорил быстро, срочно пытаясь перехватить инициативу, прежде чем они решили, что он им больше не нужен. Русские уставились на него, как будто он придумывал.
  
  «Вы просто пытаетесь спасти свою шею», - предположил Киров.
  
  «Ну, я довольно люблю свою шею», - сказал он. «Я привязался к нему за все эти годы».
  
  Киров, похоже, не оценил юмор.
  
  Грегорович взглянул на карту. «Мы могли бы удержать нынешнюю позицию», - начал он. «Выведите вертолеты на север, далеко за пределы видимости, а затем развернитесь за островом. Войдя с северной стороны острова, мы будем использовать центральный массив, чтобы скрыть наше приближение. Таким образом, мы должны остаться незамеченными ».
  
  «Это смешно, - сказал Киров. «Теперь мы принимаем приказы и тактические советы нашего пленника?»
  
  Грегорович проигнорировал его и указал на точку на карте у обочины Биг-Бена. «Если мы зайдем через седловину и сядем здесь, на дальней стороне Биг-Бена, они не должны быть предупреждены о нашем присутствии. Отсюда до лагуны Уинстон не более семи-восьми миль. По большей части под гору ».
  
  Это был хороший план. И им определенно не нужен Курт, чтобы это осуществить. «Ну, вот и все», - сказал он, его рука приблизилась к Макарову на случай, если он только что изжил себя.
  
  «Не только мы», - ответил Грегорович.
  
  Курт прищурился.
  
  «Мы берем вас и вашу команду с собой».
  
  «Мне будет немного сложно с этими вертолетами с таким количеством людей и дополнительным топливом, которое вам понадобится для долгого кругового путешествия».
  
  «Оказывается, освободилось несколько мест», - сказал Грегорович. «Двенадцать спецназовцев заболели ужасным желудочным вирусом».
  
  «Так что дайте им немного жидкости и скажите им, чтобы они перестали заниматься чеканкой золота», - сказал Курт, надеясь, что никто на самом деле не послушается его совета.
  
  Грегорович покачал головой. «Мы не собираемся подниматься на ледник, когда мужчины рвут кишки каждые пять минут. Они слишком обезвожены и слабы, чтобы быть полезными. Вы и ваш народ займете их место ».
  
  «Не все наши люди тоже здоровы, - сказал Курт. «Четверо из них в вашем лазарете».
  
  «Всего три, - поправил Киров. «Похоже, один из них умер ночью. От затяжных эффектов шока ».
  
  «Все, что им было нужно, - это базовое лечение», - сердито сказал Курт. «Что вы за люди?»
  
  «Из тех, кто прольет кровь, если нам понадобится», - сказал Грегорович, взяв разговор с Кирова и безошибочно сославшись на их игру в шахматы и ссору, которая чуть не закончилась их смертью. «Остальные получат то внимание, которого они заслуживают, пока вы будете сотрудничать».
  
  Курт смотрел. «Кого ты хочешь привести?»
  
  «Вы, ваш друг Завала и мисс Андерсон».
  
  «Нет причин приводить ее в этот момент», - сказал Курт.
  
  «Мне не нужна причина», - сказал Грегорович.
  
  Курт подумал, знал ли русский, что это именно то, на что он надеялся. «Хорошо», - сказал он. «Но не раньше, чем я буду уверен, что другие вылечились».
  
  На грубоватом лице русского появилась ухмылка. «Все еще защищаешь свои пешки?» он спросил. "Да будет так. Они получат то, что им нужно. Но для нас с тобой время пришло. Мы закончим нашу игру сегодня вечером прямо здесь, где, как вы и сказали, мы будем: на самом краю Земли ».
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  Судно NUMA Gemini
  
  Гаме Траут сидел в затемненной комнате центра управления ROV « Близнецов » . Она уставилась на мерцающий черно-белый монитор перед собой. В двенадцати тысячах футов под ними один из корабельных ТПА для глубокого погружения наткнулся на поле обломков.
  
  Сломанные и искореженные обломки знакомым образом усеяли морское дно. Она уже видела десятки подобных кораблей раньше, когда NUMA исследовала и каталогизировала различные затонувшие корабли. Только это крушение было их собственным.
  
  «Показания магнитометра достигли пика», - сказал Пол, стоя рядом с ней. «Она должна быть рядом».
  
  Пол, Гаме и капитан « Близнецов » втиснулись в комнату вместе с тремя другими техниками. В помещениях было тесно, и никто не хотел видеть, что они собирались найти. Гаме замедлил движение ROV и наклонил камеру вверх. Мгновение спустя показалась красная обшивка киля « Ориона » вместе с ее изогнутым рулем и шестилопастным гребным винтом. Корабль лежал на боку.
  
  «Это она», - мрачно сказал капитан. «Поднимите ROV на сотню футов. Давайте посмотрим на картину в целом ».
  
  Гаме выполнила приказ, действуя спокойно, несмотря на тошнотворное ощущение в животе.
  
  ROV поднялся над обломками, чтобы показать истинные масштабы повреждений. Киль корабля был расколот настежь, как будто кто-то разбил гигантское яйцо. Каким-то образом две половинки остались прикрепленными, когда она затонула, но было так много повреждений, что было трудно понять это.
  
  «Неудивительно, что они рухнули так быстро, - сказал Пол.
  
  Когда ROV плыл по течению, они могли видеть, что брешь шла по всей ширине корпуса.
  
  «Никогда не видел, чтобы корабль так дырявился», - сказал капитан.
  
  Корабль начал исчезать из поля зрения.
  
  "Гаме?" - сказал Пол, обеспокоенный ее белым лицом.
  
  Она встала. «Кто-нибудь другой, пожалуйста».
  
  Когда один из техников занял свое место, она прошла сквозь толпу и направилась на кормовую палубу. Она толкнула люк и приветствовала ледяной холод наружного воздуха.
  
  Глубокий вдох помог облегчить чувство, которое охватило ее, но когда ее взгляд упал на брезент, привязанный к палубе, чувство дискомфорта вернулось. Под брезентом лежали три тела, которые они нашли и вытащили из моря. Члены экипажа Ориона , утонувшие или умершие от переохлаждения, ожидают спасения. Теперь они лежат в мешках на палубе. На корабле не было холодильника, но ледяной воздух антарктических вод был лучшим вариантом.
  
  Она отвернулась, когда Пол вышел позади нее.
  
  "Ты в порядке?"
  
  «Нет, я не в порядке. Я не могу относиться к этому как к обычному расследованию. Это один из наших кораблей. Эти люди наши друзья ».
  
  «И нам нужно знать, почему он вышел из строя», - напомнил ей Пол. «Нам нужно посмотреть, есть ли взрывоопасные ожоги или расплавленные плиты. Нам нужно знать, погнулись ли они от мин, торпеды или ракетного удара, или же пластины погнулись наружу из-за какого-то внутреннего взрыва. Если повреждение пришло извне, то мы можем исключить сенсор мисс Андерсон и активировать собственное ».
  
  «Я все это знаю, - сказала она.
  
  "Но?"
  
  Она вздохнула. «Что, если мы найдем там Курта или Джо? Что, если мы поместим ROV внутрь корпуса и столкнемся лицом к лицу с одним из них? Каждый раз, когда мы вытаскивали кого-нибудь из моря, я боялся, что это будет кто-то, кого мы знали ».
  
  Пол взял ее за руку. «Я понимаю, - сказал он. «Я попрошу одного из техников руководить ROV».
  
  Она знала, что он собирался это сказать. Она не хотела такого результата. Ей просто нужно было мгновение. «Как вы думаете, есть ли шанс, что они живы?»
  
  Пол колебался на мгновение, затем покачал головой. «Я не понимаю, как они могли быть».
  
  Она оценила его честность. Каким-то образом признание того, что это была вероятность, ослабило страх. «Хорошо», - сказала она, отступая к двери. «Думаю, если бы меня не было, я бы хотел, чтобы они выяснили, что случилось».
  
  «Я бы тоже», - сказал Пол. Он открыл дверь и придержал ее. Она вошла внутрь, готовясь к тому, что они могли найти.
  
  • • •
  
  Курту, Джо и Хейли дали немного зимней одежды для нападения: плотно прилегающий базовый слой из влагоотводящего материала, за которым следовал более плотный тепловой слой, а затем внешние оболочки из водонепроницаемого материала. Брюки, куртки и капюшоны были замаскированы белым и светло-серым узором. Им выдали белые ботинки и белые накидки, чтобы прикрыть винтовки.
  
  "Как я выгляжу?" - спросил полностью одетый Джо.
  
  «Как младший брат мерзкого снеговика», - сказал Курт.
  
  «Судя по всему, они не подходят для моего размера», - сказала Хейли, рукава ее куртки шлепались далеко от ее рук.
  
  «Лучшее, что они могли сделать», - сказал Курт, вставая и готовый к работе. В жаркой каюте корабля он обнаружил, что в униформе душно. Он надеялся, что это сработает на льду ледника.
  
  Сунув пистолет Макарова в кобуру, привязанную к бедру, он шагнул к люку, толкнул его и вышел на палубу. Там, за сложенными друг на друга контейнерами, виднелись два самых уродливых серых вертолета, которые он когда-либо видел.
  
  «Мы летаем на этих штуковинах?» Сказал Хейли, выглядя шокированным.
  
  Гладкий не был словом, используемым для описания построенных в России КА-32 Камов, получивших кодовое название Helix в НАТО. Они напоминали старые автобусы с закругленными углами и тремя крошечными колесами под ними. Двойной хвост выглядел так, как будто его наклеили на спину не так давно, как будто дизайнеры забыли включить его в первую очередь.
  
  Еще меньше их летной пригодности делала российская двухроторная система. Вместо рулевого винта для обеспечения устойчивости русские предпочитали использовать два винта над вертолетом. Они повернулись друг напротив друга, стабилизируя гироскопические силы. Русские использовали эту систему десятилетиями, но на земле, когда роторы провисали под их собственным весом, Helix выглядел как научный проект, который провалился.
  
  «Мне всегда было интересно, как эти роторы не запутываются», - сказал Джо. «Эта штука похожа на гигантскую взбивалку для яиц. Лезвия действительно должны рубить друг друга ».
  
  Курт бросил на Джо взгляд, но было уже поздно. Хейли ловила каждое слово.
  
  «Пойдем», - сказал Курт, заметив, что ветер усилился и пошел снег. «У нас меньше восемнадцати часов».
  
  Грегорович направил Завалу в один вертолет с Кировым и приказал Курту и Хейли сесть в другой. Он залез внутрь с ними.
  
  «Сколько у нас мужчин?» - спросил Курт, когда дверь была плотно закрыта, и двигатели начали заводиться.
  
  «Десять, не считая пилотов, - сказал он. «Вы трое. Я, Киров и пять спецназовцев ».
  
  Курт заметил три снегохода и груды веревок и альпинистского снаряжения в задней части огромного вертолета. «Мы едем или идем?»
  
  «Оба», - сказал Грегорович. «Мы будем ездить на снегоходах большую часть пути, но у края ледника звук двигателей будет разноситься по пещере. В этот момент мы пойдем пешком ».
  
  Как по команде, вой турбин достиг лихорадочного пика, и вой несущихся роторов начал сотрясать тяжело загруженный вертолет. Он покачивался взад и вперед несколько секунд, а затем начал медленно подниматься. Курт смотрел в окно, когда их поймал боковой ветер.
  
  Все еще поднимаясь, они были отброшены в сторону. Пилот вовремя исправился, чтобы не зарезать один из транспортных контейнеров. Поднявшись еще на тридцать футов выше, они откатились в сторону левого борта, набирая скорость, проходя мимо носовой части « Рамы» .
  
  Поскольку у них не было наушников, грохот роторов заставлял кричать, чтобы их услышали. «Думаешь, она будет здесь, когда мы вернемся?» - закричал Курт, бросив последний взгляд на Раму .
  
  Грегорович пожал плечами. «Мне действительно все равно, так или иначе».
  
  По крайней мере, трое спецназовцев остались позади, не считая заболевших пищевым отравлением. Курт надеялся, что они будут уважать непростой мир, и он полагал, что капитан Уинслоу и его старший помощник устроят ожесточенный бой, если они этого не сделают, но Курт больше ничего не мог сделать, чтобы защитить их. Теперь имело значение только выполнение предстоящей миссии.
  
  «Так как ты собираешься его остановить?» - спросил Курт.
  
  «Захватите его территорию силой», - сказал Грегорович, а затем указал на прочный чемодан, привязанный к задней части одного снегохода и отмеченный международным знаком радиации. «А потом взорвать».
  
  «Это то, что я думаю?» - спросила Хейли.
  
  «Боюсь», - сказал Курт.
  
  С каждой секундой она выглядела все зеленее. Курт полагал, что совместное использование каюты с ядерным оружием не поможет ей избавиться от страха перед полетом. С другой стороны, как и русский убийца, с которым он теперь сотрудничал, Курт был рад иметь на борту оружие, которое не оставило бы никаких сомнений.
  
  • • •
  
  НОВОСТИ, ДОХОДЯЩИЕ НА ВАШИНГТОН глубокой ночью, редко были хорошими. Дирк Питт был один в своем офисе, когда часы приближались к полуночи, когда произошел последний удар.
  
  «. . . На данный момент мы обнаружили восемь тел среди обломков, - раздался голос Пола Траута по громкой связи. Сигнал был шершавым и искаженным из-за продолжающейся солнечной активности. «Почти все они оказались в ловушке на своих постах или рядом с ними. Учитывая размер бреши в корпусе, похоже, что у этих нижних палуб не было шансов ».
  
  Питт потер виски. «Вы можете сказать, что послужило причиной взлома?»
  
  «Покрытие скручено и сильно деформировано, - сказал Пол. «Но мы не обнаружили следов ожогов или следов взрывного воздействия. Кажется, что корпус местами прогнулся наружу. Но я не могу дать вам однозначного ответа ».
  
  Питт вернулся на круги своя. Он надеялся найти доказательства ракетной или торпедной атаки, даже внутреннего взрыва, если они смогут доказать наличие взрывчатки. Что-то, что могло бы сказать ему, что сенсорная матрица мисс Андерсон не виновата. Без этого он не мог приказать Близнецам включить их систему и рискнуть той же участью.
  
  «Мы провели голосование, - вызвался Пол. «Все на борту готовы рискнуть, используя массив датчиков, если это означает, что мы сможем найти людей, которые это сделали».
  
  Тонкая улыбка появилась на лице Питта. Он гордился храбростью, проявленной командой « Близнецов ». «Жаль, что NUMA - это не демократия», - сказал он. «Держи эту штуку подальше, пока я тебе не скажу иначе».
  
  "Сделаю."
  
  «Немедленно сообщайте, если узнаете что-то новое, - сказал Питт.
  
  «Там середина ночи».
  
  «У нас есть семнадцать часов, пока часы не дойдут до нуля», - сказал Питт. «До этого здесь никто не пойдет домой».
  
  «Понятно», - ответил Пол.
  
  Питт подождал, пока он выйдет, но не успел. «Что-нибудь еще, Пол?»
  
  На мгновение загудела статика. «Вы не спрашивали. Но я подумал, что должен сказать тебе, что мы не нашли Курта или Джо ».
  
  «Продолжайте искать», - сказал Питт.
  
  "Мы будем. Близнецы ушли.
  
  Очередь стихла, и Питт откинулся на спинку стула. Он взглянул в окно на мерцающие в темноте огни на другой стороне Потомака. Он не мог с чистой совестью приказать Близнецам рискнуть судьбой Ориона , но как еще они могли надеяться найти Теро и остановить его?
  
  Он нажал на выключатель внутренней связи и набрал номер этажа Хирама Ягера.
  
  «Яегер здесь», - сказал усталый голос.
  
  «Скажи мне, что у тебя есть что-то новенькое, Хирам».
  
  «У меня кое-что есть», - робко сказал Ягер. «Но я не думаю, что это поможет».
  
  «Я возьму все, что угодно, - сказал Питт.
  
  «У меня компьютер в режиме автопоиска, - сказал Яегер. «Он ищет что-нибудь значимое. Таким же образом были обнаружены связи между некрологами Кортленда и Уоттерсона ».
  
  «И что он нашел на этот раз?»
  
  «Было обнаружено еще одно странное совпадение, - сказал Яегер, - относительно рукописных заметок, отправленных в ASIO».
  
  "Продолжать."
  
  «Сравнивая образцы, компьютер определил с вероятностью девяноста процентов, что и рукописная угроза, отправленная в Австралию, и документы, отправленные в ASIO информатором, были написаны одним и тем же человеком».
  
  Питт откинулся назад. «Я думал, что ASIO исключил это. Один написан левшой, а другой - правшой ».
  
  «Почерк замаскирован, чтобы он казался другим, - сказал Йегер, - но выбор слов, точки нажатия и длина штрихов похожи».
  
  Мысли Питта устремились к выводу. «Но письмо с угрозами уже сопоставлено с образцом почерка Теро».
  
  «Я это понимаю, - сказал Йегер. «Значит, либо компьютер неисправен, либо этот человек Теро действует как исполнитель преступления и информатор».
  
  Питт понятия не имел, что может означать эта последняя бомба, но предположил, что за этим стояла какая-то зловещая причина. Конечно, он знал, что лучше не сомневаться в компьютере Яегера.
  
  Он взглянул на часы на стене, когда минутная стрелка показала не ту сторону полуночи. Каким бы ни было значение этого последнего поворота, придется отложить его на потом.
  
  - Мне все равно, как ты это делаешь, Хирам, но у тебя есть два часа, чтобы придумать другой способ найти Теро. После этого я должен приказать Близнецам включить их матрицу датчиков ».
  
  Йегер проворчал что-то, что Питт не мог разобрать, а затем сказал: «Я в этом».
  
  Питт перерезал линию и снова повернулся к окну. Была глухая ночь в Вашингтоне, округ Колумбия, а над Австралией - средь бела дня. Если они не найдут Теро и не остановят его, это может быть последний мирный день, который страна пережила за очень долгое время.
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  Российские вертолеты стартовали с качающейся платформы MV Rama посреди снежной бури. Заряженные максимальным запасом топлива, они неуклюже двинулись на запад, навстречу приближающемуся погодному фронту. Турбулентность сотрясала их почти постоянно. Видимость упала до менее мили. И довольно скоро температура упала настолько, что внутри неотапливаемой кабины образовался лед .
  
  Хейли соскребла часть его, и он полетел вниз, как снег. «Напоминает мне мою морозильную камеру дома».
  
  «Конденсация», - сказал Курт. «Из нашего дыхания».
  
  «Никогда не думала, что узнаю, на что похожа коробка с замороженным горошком», - ответила она.
  
  Их накрыла новая волна турбулентности, и Хейли ухватилась за ручку сиденья.
  
  «Ты неплохо держишься», - сказал Курт.
  
  «Я как бы оцепенел от всего этого».
  
  «Взгляни на светлую сторону», - сказал Курт. «Если мы выживем, твой страх перед полетом может излечиться».
  
  Он улыбнулся, но она просто тупо смотрела. Он знал взгляд человека, впадающего в уныние. Теперь она шла вперед без особой надежды, эмоции иссякли, делая то, что она должна была делать.
  
  Курт позволил своей улыбке исчезнуть. «Кто знает, что произойдет, когда мы окажемся на земле. Мне нужно знать, могу ли я тебе доверять.
  
  «Ты можешь», - настаивала она.
  
  «Тогда скажи мне, что ты скрываешь», - сказал он. «Ты хранил какой-то секрет взаперти с самого начала. Пришло время очиститься ».
  
  Она смотрела на него, ее карие глаза дрожали. «Думаю, я знаю, кто информатор», - сказала она. «Это сын Теро, Джордж».
  
  «Сын Теро?»
  
  Она кивнула.
  
  "Что заставляет вас думать, что?"
  
  «Почерк был похож на его», - сказала она. «И в первом письме информатор написал, что действует по совести . Большинство людей говорят, что действуют с чистой совестью , но Джордж всегда использовал вместо этого другой термин. Были времена, когда он даже настаивал, что он совесть своего отца. Иногда он уговаривал Теро не рисковать и не слетать с ручки в каком-то случайном событии ».
  
  "Я думал он мертв."
  
  «Я тоже», - сказала она. «Но, опять же, мы все думали, что Теро тоже мертв, не так ли?»
  
  Курт кивнул.
  
  «После взрыва почти ничего не осталось», - сказала она. «Были похороны, но с пустыми гробами, понимаешь?»
  
  «Так что, если Теро выжил, возможно, выжили и его дети», - сказал Курт. «Так зачем держать это при себе?»
  
  «Сначала я не была уверена», - сказала она. «К тому времени, когда я убедился, что это мог быть Джордж, мы уже видели, как первых двух курьеров перехватили и убили. В этот момент стало ясно, что внутри ASIO есть утечка. Я полагал, что любая информация, которую я передал Брэдшоу, могла также вернуться к Теро, поэтому я держал ее при себе. Если предположить, что я был прав, и Джордж действительно пережил взрыв Ягишири, я не хотел, чтобы его убили за попытку остановить нас ».
  
  «Я думаю, что вы, вероятно, сделали мудрый выбор», - сказал Курт. «Вы действительно думаете, что это мог быть он?»
  
  «Он был хорошим человеком», - настаивала она. «Он не хотел ехать в Японию. Он не хотел продолжать эксперименты. Но он подумал, что, если он не уйдет, некому будет обуздать его отца ».
  
  «Вот почему вы продвигаетесь вперед? Думаешь, ты ему должен?
  
  "Не так ли?"
  
  «Я не тот, кто на это отвечал, - сказал Курт.
  
  «Если мы сможем попасть внутрь и найти его, - сказала она, - он, возможно, сможет нам помочь».
  
  Курт кивнул. «Может быть», - осторожно сказал он.
  
  Новая серия нисходящих движений ударила по вертолету, и Хейли схватила Курта за руку. Он похлопал ее по руке, а затем воспользовался возможностью, чтобы встать и направиться к кабине. Сунув голову внутрь, он обнаружил, что Грегорович и пилот смотрят в шлем, закрепленный за очками. Он почувствовал, как корабль замедляется.
  
  "Мы уже на месте?"
  
  «Почти», - сказал Грегорович.
  
  Курт взглянул через лобовое стекло. Он не видел ничего, кроме белых облаков и проносящегося мимо них снега. Он предположил, что обзор через очки был лучше, вероятно, улучшенный за счет лазерного дальномера и инфракрасных модулей, которые он видел прикрепленными к носу вертолета.
  
  «Я надеюсь, что у вас есть наше противообледенительное оборудование», - добавил он.
  
  Вертолет раскачивался и падал. Радиовысотомер на русском измерял расстояние до земли. Курт на секунду заметил впереди другой вертолет, прежде чем он снова исчез в клубах облаков и снега.
  
  Еще больше турбулентности, угрожающей вылететь из вертолета вбок.
  
  «Нисходящие потоки от Биг-Бена», - сказал пилот, борясь с ним.
  
  Наконец они опустились ниже облаков, и Курт увидел, что они были всего в сорока футах над местностью. Другой вертолет был впереди и справа, летя по заснеженной земле. Без очков было трудно сказать, где заканчивается небо и начинается земля. Все было белым. Но оба вертолета еще больше сбавили скорость и, наконец, начали маневрировать, чтобы приземлиться.
  
  Искусственная метель поднялась вокруг них из-за смыва роторов, и их снова толкнуло в сторону, прежде чем колеса, наконец, коснулись земли и провалились в снег.
  
  Редко Курт был так рад оказаться на земле.
  
  Пять минут спустя, после быстрой разведки местности, чтобы убедиться, что их не заметили, вертолеты были пусты. Шесть снегоходов, альпинистское снаряжение и чемодан-бомба были выгружены и готовы к работе.
  
  Они собрались под укрытием огромной горы, но ветер все еще хлестал ее, развевая снег в стороны. Курт подумал, насколько плохой станет погода. Большая часть Биг-Бена уже была скрыта в облаках.
  
  Когда Грегорович свистнул, призывая пилотов собраться, Курт обнаружил, что Джо привязал веревку к своему рюкзаку и что-то вроде наконечника копья. Он поплелся к нему сквозь бушующий ветер. «Вы получаете мили для часто летающих пассажиров в этой поездке?»
  
  «Ага, - сказал Джо. "Что насчет твоего?"
  
  «Я не подписывался, - сказал Курт. «Я надеюсь, что никогда больше не буду летать этой авиакомпанией, поэтому решил, что в этом нет никакого смысла». Он указал на копье. "Что это такое?"
  
  - RPH, - сказал Джо. «Реактивный гарпун. Вы можете выстрелить из него прямо в лед и избежать свободного лазания ».
  
  «Почему они отдали его тебе?»
  
  «Никто не хочет носить его», - сказал Джо. «Голова сделана из вольфрама и свинца. Он весит тонну ».
  
  «По крайней мере, это сэкономит нам время, если нам придется подниматься».
  
  "Что ты взял с собой?" - спросил Джо.
  
  «Заряды С-4 и несколько детонаторов», - сказал Курт. «На случай, если нам придется прорваться внутрь».
  
  «Постарайтесь не взорвать себя», - сказал Джо. «Как в тот день четвертого июля, когда ты купил все эти римские свечи в дисконтном магазине и ...»
  
  Джо оборвал звук выстрела Калашникова.
  
  Курт нырнул в снег и вытащил пистолет Макарова. Он резко развернулся, размахивая оружием, а Джо нырнул рядом с ним, используя снегоход как щит.
  
  Осматривая зону приземления, Курт не увидел нападающих, только других русских, нацеливающих свое оружие и точно так же ищущих цель.
  
  Наконец Грегорович двинулся вперед. Тонкая струйка дыма исходила от ружья в его руках. «Пилоты мертвы», - объявил он.
  
  "Какие?!" - крикнул Киров. "Вы ненормальный?"
  
  «Просто осторожно», - ответил Грегорович. «Я слышал, как они разговаривали. Они планировали уехать без нас. Оставить нас позади и вернуться к грузовому судну до того, как погода сделает это невозможным. Этого сейчас не будет ».
  
  Солдаты нервно зашевелились. Грегорович уставился на Кирова.
  
  «Возможно, ты собирался уйти с ними», - сказал он своему сопернику. «Чтобы пустить пулю в спину, а потом убежать домой, как трус».
  
  «Нет», - настаивал Киров.
  
  «Но вы ведь умеете летать?» - уточнил Грегорович. «Это в вашем досье».
  
  "Да, но-"
  
  Грегорович сбил его с ног, прежде чем он успел закончить фразу. Киров упал навзничь, и белый снег под ним залил красной кровью.
  
  «Неправильный ответ», - пробормотал Курт Джо.
  
  «Я знаю, что сказать, если он спросит меня», - ответил Джо.
  
  Русские спецназовцы в шоке смотрели на них. «Как нам выбраться отсюда, когда работа будет сделана?» - спросил один из них.
  
  «Я сам вывезу тебя», - сказал Грегорович. «Я провел три года, пилотируя штурмовики в Афганистане. Ми-17 и Ми-24. Они не такие уж и разные ».
  
  «И каким-то образом мы все поместимся только на одном?» - спросил другой солдат.
  
  Грегорович кивнул. «Без оборудования места будет много. Но никто никуда не пойдет, пока мы не найдем логово Теро и не установим бомбу ».
  
  Напряжение между русскими было похоже на груду пороха, ожидающую зажигания. Но Грегорович настолько захватил власть, что мужчины ничего не могли поделать. Нет, если они когда-нибудь захотят снова увидеть дом. Фактически, им, возможно, придется охранять Грегоровича своей жизнью.
  
  Они начали складывать оружие.
  
  - Нам повезло, - пробормотал Джо. «Оказавшись в эпицентре большевистской революции».
  
  «Больше похоже на то, как Кортес сжег свои корабли в гавани Веракруса, - ответил Курт, - чтобы не дать своим людям покинуть Мексику».
  
  «Этот парень не упускает ни одной уловки, - сказал Джо.
  
  «В какой-то момент он это сделает», - сказал Курт. «Что бы ты ни делал, не говори ему, что ты пилот».
  
  Джо кивнул, и Курт начал возвращаться через клубящийся снег туда, где стояла Хейли.
  
  «Все в порядке, - сказал он.
  
  «Нет», - резко ответила она. "Это не хорошо. Я почти уверен, что все снова будет в порядке ».
  
  Он сел на снегоход и почувствовал, как Хейли забирается за ним. Когда она обняла его за талию, он почувствовал, как она дрожит. Это было не от холода.
  
  Он не мог ничего сказать, чтобы стереть то, что она только что увидела. Более того, он был почти уверен, что это будет не последнее кровопролитие, свидетелями которого они станут в ближайшие часы.
  
  Грегорович махнул рукой, и главный спецназовец нажал на газ и двинулся в путь. Курт надел очки оранжевого цвета, пока Джо шел за ведущими салазками.
  
  Мгновение спустя настала очередь Курта. Повернув дроссельную заслонку, он ускорился и прижался к русским за спиной, скользя по их следам. Грегорович шёл в тыл, не желая никого выпускать из поля зрения.
  
  Карта местности показывала семимильную поездку в тени Биг-Бена, затем двухсотфутовый подъем по гребню. Отсюда нужно было пройти две мили по кишащему расселинами полю. Пройдя через дальнюю сторону, они доберутся до края ледника Уинстон, будут искать люки и ворваться в крепость Теро.
  
  Курт подумал, что это простой план, только около миллиона вещей могут пойти не так. Но если повезет, к закату они окажутся в львином логове, у них останется как минимум десять часов.
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  Головной офис NUMA
  
  На другом конце света Дирк Питт был вынужден принять болезненное решение. Не получив ответа от Хирама Яегера, ему пришлось рискнуть Близнецами .
  
  - Корабль задрался? - спросил он по громкой связи.
  
  «Все водонепроницаемые двери запечатаны», - ответил Пол Траут. «Экипаж переоделся в спасательные костюмы и перешел на верхние палубы. Лодки готовы. Если эта штука пробьет дыру в дне или если Теро захватит нас и пошлет в нашу сторону какой-то разряд, который разбивает корабль, мы покинем « Близнецы» через шестьдесят секунд ».
  
  «Полные меры предосторожности, - подумал Питт. Больше он ничего не мог сделать. «Будем надеяться, что мы слишком остро реагируем».
  
  "Как телеметрическая связь?" - спросил Пол.
  
  Питт взглянул на экран компьютера. «Мы получаем ваши данные без сбоев», - сказал он. «Солнечная активность немного снизилась».
  
  «Хорошо», - сказал женский голос. «Если мы взорвемся, ты узнаешь первым».
  
  «Я думал, тебе приказали наверху», - сказал Питт Гаме.
  
  «Она была», - ответил Пол. «Но у нее внезапно случился дефект слуха, и она пропустила этот приказ».
  
  «Я понимаю, - сказал Питт. «Когда будешь готов».
  
  Затем последовали несколько секунд тишины, а затем голос Пола. «Последовательность включения питания за пять . . . четыре . . . »
  
  "Ждать!" - крикнул голос из приемной Питта. "Ждать!"
  
  Хирам Йегер ворвался в комнату с пачкой бумаг в руках. «Я кое-что нашел».
  
  «Подожди», - сказал Питт в трубку. «Что у тебя есть, Хирам? Скажи мне, что это Теро.
  
  "Не совсем." Он протянул распечатанный лист с синим фоном и пересекающей его зубчатой ​​линией. Это выглядело как игра соедини точки.
  
  "Что это?" - спросил Питт.
  
  «Это курс корабля за последние сорок восемь часов», - сказал Йегер.
  
  "Какой корабль?"
  
  Хирам тяжело дышал. Он бежал с десятого этажа, когда лифт не реагировал достаточно быстро. «Я не знаю, на каком именно корабле», - сказал он. «Но это важно - я в этом уверен».
  
  Питт не сомневался в своем друге, но ему нужна была ясность. «О чем именно ты говоришь?»
  
  «Там надвигается буря», - сказал он. «Любые корабли в этом районе должны убираться с дороги или, по крайней мере, проходить транзитом со всей должной поспешностью, но этот меняет курс в нечетные часы и интервалы и почти движется по кругу. Ей потребовалось два полных дня, чтобы добраться туда, где она сейчас. Если бы она ехала прямо, она могла бы проделать путь за десять часов. Само по себе это ничего не значит. Но это подозрительно ».
  
  Питт не возражал. Но были причины, по которым некоторые корабли выбрали странный курс. Одно в частности пришло в голову.
  
  «Там много незаконного рыболовства», - сказал он. «Австралийцы всегда гонятся за кораблями. Каждый год их даже несколько отлавливают. Эти корабли ловят самый крупный улов. Но они держатся подальше от морских путей и не остаются долго на одном месте, потому что не хотят, чтобы их поймали ».
  
  «Моя первая мысль, - сказал Йегер, - но это не рыболовный траулер, это какой-то контейнеровоз. И эти повороты не такие уж и случайные, как кажется. В них есть закономерность ».
  
  Питт посмотрел на неровную линию. «Я не вижу закономерности».
  
  В руке Яегера был второй предмет. Это была прозрачная накладка. Он что-то напечатал на нем.
  
  «Углы немного смещены, - сказал он, - а ноги не совсем той длины, но это довольно близко».
  
  Он положил оверлей вниз и выровнял края страницы. Левая сторона рисунка на прозрачном листе точно соответствовала ногам и курсам блуждающего таинственного корабля.
  
  Питт мгновенно узнал полную картину. «Созвездие Ориона».
  
  Йегер кивнул. «По причинам, о которых я не могу догадаться, этот потерянный контейнеровоз отслеживал половину созвездия. Это очень точная попытка ».
  
  «Может ли это возможно , быть совпадением?» - вслух задумался Питт.
  
  Йегер покачал головой. «Десять миллионов к одному, чтобы корабль произвольно делал эти повороты и паровые опоры нужной длины. Добавьте к этому тот факт, что наш Орион просто упал за несколько часов до того, как эта модель началась в той же самой области, и шансы могут достигать миллиарда к одному ».
  
  Питт кивнул. Кто-то на этом корабле, кто-то, управляющий этим кораблем, пытался что-то сказать миру. Он не мог понять, какие обстоятельства могли создать эту странность, но у него была хорошая идея, кто может быть достаточно хитрым и достаточно умным, чтобы осуществить это.
  
  «Курт», - сказал он почти бессознательно.
  
  Йегер кивнул. «Он самый большой любитель астрономии в отделении. Он всегда на крыше со своим телескопом ».
  
  «Где сейчас корабль?»
  
  «Вот», - сказал Яегер, указывая на место на карте. «В трехстах милях к востоку-юго-востоку от острова Херд. Некоторое время он держал позицию, но теперь он движется на северо-восток с фланговой скоростью.
  
  Питт повернулся к громкой связи. «Пол, ты слушал этот разговор?»
  
  «У нас обоих есть, - сказал Пол. «На самом деле, слух Гаме, кажется, быстро улучшился. Не говоря уже о наших душах.
  
  «Моя тоже», - сказал Питт. «Но не будем увлекаться. Верните всех на свои места. Не выключайте это устройство и скажите капитану, чтобы он двигался прямо на запад с фланговой скоростью. Не жалейте лошадей.
  
  «Стоит ли нам попытаться связаться с ними по радио?» - спросил Пол.
  
  Питт задумался на секунду. «Нет, - сказал он. «Я не знаю, что происходит, но если бы у нас был кто-то на борту этого корабля и у него был доступ к радио, он бы уже позвонил. Сохраняйте радиомолчание, пока мы не узнаем больше. Через некоторое время у меня будет для вас больше заказов, но было бы неплохо начать планировать абордаж ».
  
  «Да, сэр», - сказал Пол. « Близнецы ушли».
  
  Впервые за несколько дней Питт почувствовал прилив положительной энергии. Он снова посмотрел на линию курса, чтобы убедиться, что он не вообразил это.
  
  «Узнай все, что сможешь об этом корабле», - сказал он Ягеру. «Я хочу знать, кому он принадлежит, где он был и что мог делать на дне мира».
  
  Йегер кивнул. «Должны ли мы передать эту информацию АНБ?»
  
  Питт заколебался, а затем покачал головой. «Давайте сначала удостоверимся, что мы не обманываем самих себя».
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  Остров Херд
  
  Янко прошел через тускло освещенный туннель в нескольких сотнях футов ниже поверхности острова Херд. Он ехал рядом с небольшой конвейерной лентой, которая проходила по всему туннелю. Лента непрерывно грохотала, унося камни и другие материалы в противоположном направлении. В дальнем конце он подошел к большой комнате неправильной формы, высеченной в скале.
  
  Пространство было более ста футов в диаметре и спускалось вниз по частям, как террасы. Воздух был наполнен пылью и стуком, когда две дюжины рабочих трудились в помещении под прожекторами. Они копали с помощью отбойных молотков и кирок и тачками несли результаты своего труда на конвейерную ленту.
  
  Янко добрался до крепкого бригадира, который следил за рабочими, как тюремный надзиратель из цепной банды.
  
  «Удивлен, что ты здесь внизу», - прорычал бригадир, перекрывая шум.
  
  «Урожайность упала, - сердито сказал Янко. «Вы не посылаете ничего, кроме камня».
  
  Бригадир переместился и с усмешкой повернулся к Янко своим покрытым щетиной лицом.
  
  «Я сказал вам, что это произойдет несколько месяцев назад», - сказал он. «Алмазы в этой горе поднялись в кимберлитовых трубках. Вынесено на поверхность в результате вулканической активности на протяжении веков. Вена идет не горизонтально, а вертикально. Нам повезло, что верхняя порция была такой богатой. Но львиную долю этого взял на себя старик, не так ли?
  
  Янко не отреагировал.
  
  «Ну, в любом случае, - продолжил бригадир, - урожай будет продолжать снижаться, пока вы не принесете мне какое-нибудь тяжелое оборудование, желательно такое, которое можно использовать под водой».
  
  «Мы пробовали это», - сказал Янко. «ASIO перехватила груз».
  
  «Тогда вам лучше нанять больше сотрудников », - сказал бригадир без эмоций.
  
  Янко огляделся. Однажды они захватили или заманили более сотни рабочих, мужчин и женщин, предлагая крупные контракты. Но работа была тяжелой, и несчастные случаи были обычным явлением. За последний год половина экипажа была убита, в основном в результате несчастных случаев, несколько при попытках побега, несколько других были замучены и убиты, чтобы показать остальным, что работать лучше, чем бунтовать.
  
  На стене зажужжал домофон. Янко взял трубку и с удивлением услышал голос Теро.
  
  «У нас проблема, - сказал Теро.
  
  «Что за проблема?»
  
  «Мы больше не одни на нашем необитаемом острове».
  
  Тело Янко напряглось. «Может ли это кто-то, кому мы можем позволить уйти в покое, как те браконьеры на тюленей, которые вышли на берег в прошлом году?»
  
  «Нет», - сказал Теро . «Они едут вглубь суши на снегоходах. Должно быть, их перебросили на ледник. Это означает, что они военные ».
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Приготовь судно на воздушной подушке и разберись с ними».
  
  «Еду», - сказал Янко.
  
  Он повесил трубку и обменялся взглядами с прорабом.
  
  «Приспособление готово, не так ли?»
  
  «Не обязательно», - сказал Янко. «Но мы знали, что это не будет длиться вечно. Может, тебе лучше приготовить последнюю партию. Если все пойдет не так, нам быстро понадобится какое-то портативное богатство ».
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  Ледник Стефенсона, остров Херд
  
  Группа снегоходов осторожно пересекла зимний пейзаж. Тяжелые облака, падающий снег и порывистый ветер создавали эффект белизны. Это затрудняло ориентирование по местности.
  
  Дважды ведущий снегоход попадал в более глубокий и мягкий снег, и его приходилось вытаскивать. В какой-то момент уклон стал слишком крутым, чтобы машины могли безопасно подняться, и они были вынуждены отступить и найти другой путь.
  
  Остановившись в защищенном месте, пока Грегорович изучал карту, Курт поднял очки и повернулся к Хейли. "Ты в порядке?"
  
  «Замерзает», - сказала она. «Не чувствую пальцев ног».
  
  Она подняла свои собственные очки, ее щеки были обветренными, губы посинели, пряди светлых волос, выскользнувших из-под кепки, покрылись льдом.
  
  Он слез с сиденья. «Мы должны прогуляться, пока нас останавливают. Заставьте нашу кровь перекачивать ".
  
  Хейли согласилась, и Курт помог ей выйти из машины.
  
  "Куда ты направляешься?" - спросил один из русских.
  
  «На прогулку», - сказал Курт. «Это такой прекрасный день».
  
  «Не теряйся».
  
  Курт обдумал заявление. Метель была бы хорошим прикрытием, если бы он хотел от нее оторваться, но в этом не было никакого смысла. Идти было некуда.
  
  Он сделал несколько шагов и указал вверх по склону. «Скажи комиссару, что я взбираюсь на этот гребень, чтобы лучше видеть, что впереди. Надолго не уйдет.
  
  С этими словами Курт взял Хейли за руку и начал подниматься вверх. Усилия, который тащился вверх по холму по снегу по колено на высоте тридцати пятисот футов, было достаточно, чтобы его сердце забилось сильнее. К тому времени, как они были на полпути к вершине, Курт почувствовал, что зажег внутреннюю печь, даже его лицо покраснело.
  
  "Чувствуешь себя лучше?" - спросил Курт.
  
  «Я разминаюсь, да, - сказала Хейли. «Есть ли шанс, что наверху есть лыжный домик?»
  
  «Сомнительно, - сказал Курт. «Но на всякий случай . . . »
  
  Он так и не закончил фразу, так как его уши уловили странный звук над ветром. Это был пронзительный вой, почти как у небольшого реактивного двигателя. Он исчез, а затем вернулся.
  
  Оглядевшись, Курт понял, что ограничивающий гребень имеет форму грубого полукруга, полукруглой чаши, почти идеально подходящей для улавливания далеких акустических сигналов.
  
  Когда звук вернулся, он посмотрел на ледяное поле. Из-за падающего снега ничего не было видно. Он перевернул оранжевые очки, чтобы лучше контрастировать. Через секунду он заметил движение. Группа небольших автомобилей приближается.
  
  Было что-то странное в том, как они двигались, скользя по снегу с почти легкостью.
  
  "Хьюстон у нас проблема."
  
  "Что это?"
  
  "Беда."
  
  Он схватил Хейли за руку, и они начали спускаться, подпрыгивая, прыгая и скользя по крутым склонам, чтобы покрыть как можно большую площадь. Они достигли дна, чуть не упали в группу. «Кто-то идет», - резко сказал он.
  
  "Отсюда?" - спросил Грегорович.
  
  «С другой стороны гребня».
  
  "Пешком?"
  
  «Нет, - сказал Курт. «Я думаю, они используют судно на воздушной подушке».
  
  Через несколько секунд с земли послышался пронзительный вой.
  
  "Двигаться!" - приказал Грегорович.
  
  В считанные секунды снегоходы разожгли огонь, но было уже почти поздно. Группа судов на воздушной подушке мчалась вверх по склону, появляясь из снежной дымки, как мстительные призраки.
  
  Курт и Хейли вскочили на свою машину. "Подожди!" - крикнул Курт, нажимая на стартер и крутя дроссель.
  
  Она прижалась к нему, когда снегоход рванул вперед. Остальная группа рассыпалась в разные стороны, как стадо газелей, на которое напали львы. Это была незапланированная тактика, но она оказалась эффективной. Снегоходов было шесть, а на воздушной подушке только четыре. Не за всеми из них можно было следить.
  
  Спускаясь по склону и огибая сугроб, Курт оглянулся через плечо, глядя мимо Хейли. К сожалению, один из гладких хищных кораблей оказался им на хвосте.
  
  "Держись крепче!" он крикнул. «Это будет грубо».
  
  Он посмотрел вперед, прижал дроссельную заслонку до упора и начал двигаться взад и вперед по снежному полю. Если бы на острове был лес, он бы поехал прямо к нему, но остров Херд был безлесным, что не сулило ничего хорошего с точки зрения поиска места, где можно спрятаться.
  
  Он повернул направо и краем глаза заметил небольшой взрыв. Он избежал этого и свернул налево, только чтобы увидеть еще один.
  
  Не было ни звука, сопровождающего это явление, ни сотрясения мозга, ни дыма. Фактически, дисплей больше походил на размытый узор, который можно увидеть за работающим реактивным двигателем.
  
  «Это то, что я думаю?»
  
  «Вспышка», - крикнула Хейли. «Держись подальше от этого».
  
  «Хороший совет», - сказал он.
  
  Они продолжали двигаться с головокружительной скоростью, и Курт напрягся, чтобы рассмотреть детали почти безликой местности, проносящейся мимо него. Даже в очках свет был настолько плоским, что было почти невозможно заметить провалы и подъемы. Дважды неровные участки земли чуть не опрокинули их, а потом они внезапно взлетели в воздух, отлетев от гребня небольшого уступа.
  
  Снегоход поймал воздух со скоростью сорок миль в час, упал примерно на пять футов и уверенно приземлился на спуске, как участник X Games.
  
  Подбородок Курта ударился о лобовое стекло, разбив его и вздрогнув, в то время как удав Хейли за талию удерживал ее на борту.
  
  Корабль на воздушной подушке без колебаний переместился через тот же гребень. Он упал и плавно приземлился на свою воздушную подушку без единого намека на резкий удар, который почувствовали Курт и Хейли. С кровоточащим подбородком и головокружительной головкой Курт понял то, что Джо открыл в глубинке: судно на воздушной подушке было идеальным вездеходом.
  
  Он мчался, отчаянно пытаясь придумать способ вырваться из его хватки.
  
  • • •
  
  Когда Курт и Хейли тронулись с места, Джо Завала обнаружил, что он указал не в том направлении, а нос его машины был направлен в сторону гребня, по которому поднялись Курт и Хейли. Он быстро нажал на газ и повернул рукоятки. Двигатель завертелся, гусеницы развернулись, и Джо повернул нос снегохода на новый курс.
  
  Он рванулся вперед, взбежав на небольшой холм и спустившись с другой стороны, едва не ударив одного из русских.
  
  Сразу за русскими санями с холма полетел один из серых судов на воздушной подушке. Широкое плоское судно на воздушной подушке напомнило Джо ската. Центральная часть машины была поднята, чтобы удерживать кабину экипажа и газотурбинный двигатель, в то время как более тонкая окружающая часть и свисавшая с нее резиновая юбка предназначались в первую очередь для создания воздушной подушки, по которой он двигался.
  
  Когда серая машина следовала за русскими коммандос, Джо вмешался позади нее. У него создалось впечатление, что водитель его не заметил, поскольку его внимание оставалось сосредоточенным на первоначальной цели. Когда они мчались по льду, Джо попытался добраться до винтовки, привязанной к его спине, но чуть не сломался.
  
  В конце концов ему удалось повернуть винтовку, пока она не уперлась в бок. Он уравновешивался ремнем, который оставался на его плече. Расположенный таким образом, он приближался к цели, как летчик-истребитель, пытающийся спасти жизнь своего ведомого. Перед переправой на воздушной подушке Джо попытался сбросить предохранитель, но из-за громоздких перчаток, которые он носил, это было невозможно. Он все еще возился с ним, пока русский снегоход резко повернул направо.
  
  Корабль на воздушной подушке последовал за ним, и Джо наклонился в повороте, широко раскачиваясь, пока не вернулся к цели. Он поднес перчатку ко рту, прикусил кончики пальцев и сорвал перчатку. Холодный воздух мгновенно охладил его пальцы, но голой рукой он смог схватить рукоять винтовки, откинуть предохранитель и выстрелить.
  
  Из ствола вылетели несколько пуль, но безрезультатно.
  
  Судно на воздушной подушке повернуло налево, и Джо снова выстрелил. На этот раз он поразил цель - что подтверждается взлетевшими в воздух кусочками стекловолокна, - но корабль на воздушной подушке по-прежнему не пострадал.
  
  Впереди два русских коммандос подошли к узкой пропасти между скалистым гребнем и высоким сугробом мягкого снега. Они бросились в пропасть - роковая ошибка.
  
  Водитель корабля на воздушной подушке легко выстроил их в ряд и запустил собственное оружие. Прямое попадание фотовспышки заставило людей потерять сознание и заглохнуть двигатель снегохода. Убегающие сани повернулись набок. Его правая лыжа задела колею, и машина вылетела из-под контроля, отбросив безвольных коммандос в разные стороны.
  
  Вместо того, чтобы повторить ошибку снегохода, судно на воздушной подушке повернуло направо. Он мчался вверх по холму, заносил в сторону и ткнул носом обратно в сторону Джо.
  
  Джо переключил селектор на автоматический режим и выстрелил по желанию, разорвав переднюю часть корабля на воздушной подушке и разбив его лобовое стекло. Несмотря на повреждения, заряжающая машина не остановилась.
  
  Джо попытался увернуться от встречного корабля, но его занесло по льду. Его собирались либо убить, либо обезглавить. Он спрыгнул со снегохода, бросившись на землю.
  
  Корабль на воздушной подушке промчался над ним, ревя, как торнадо, и грохотал снегоход, как таран. Огромное давление воздуха, направленное вниз под юбкой корабля на воздушной подушке, отбросило Джо в сторону, как будто он был газетой, пойманной в вихре воздуха позади грузовика на шоссе.
  
  Как только он резко остановился, Джо был готов к работе. Напротив него судно на воздушной подушке начало разворачиваться. Он развернулся и бросился к нему. Джо мог только представить себе головорезов внутри, пускающих слюни, когда они рычали: «Убей его!»
  
  Это не займет много времени.
  
  Пока Джо ковылял по снегу, судно на воздушной подушке налетело на него со скоростью, в десять раз превышавшей его скорость.
  
  В ушах Джо донесся вой приближающейся машины. Он бросился на землю, когда раздался грохот автоматической стрельбы. Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как судно на воздушной подушке сбилось с курса и оставляет за собой дым. Он проехал сотню футов, прежде чем потерял мощность и врезался носом в снег. Он прорывался на десять футов, прежде чем остановиться.
  
  Другой снегоход подъехал к Джо и остановился.
  
  "Продолжать!" - крикнул Грегорович.
  
  Обычно Джо предпочитал водить машину, но спорить не собирался. Он забрался на сиденье, едва ухватившись за поручни, как Грегорович нажал на газ и взлетел.
  
  • • •
  
  В полумиле от него Курт выполнял работу йомена, уклоняясь от оглушающего взрыва вспышки, но он не мог ни встряхнуть, ни убежать от преследователя. Он заметил только одно преимущество.
  
  «У нас лучшее сцепление с дорогой», - крикнул он Хейли.
  
  "Какие?"
  
  «Эта штука поворачивается больше как лодка или самолет, она скользит и скользит. Но когда мы не на льду, мы можем каждый раз поворачивать в пределах его радиуса ».
  
  «Как это нам помогает?»
  
  «Смотри», - сказал он, резко свернув вправо, мчась назад в том направлении, в котором они только что пришли.
  
  Корабль на воздушной подушке послушно последовал за ним, широко развернувшись, повернув обратно на курс и снова сократив брешь.
  
  Курт держал дроссельную заслонку на полную мощность, почти теряя контроль, когда они прыгали по неровной местности.
  
  Еще одно мирагоподобное привидение промчалось мимо них справа.
  
  «Это было ужасно близко», - сказала Хейли.
  
  Они подошли к узкому участку, почти как подиум на горнолыжном склоне. Ледник спускался вправо, а скалистый гребень поднимался слева и огибал край Биг-Бена, как горная дорога.
  
  Курт выбрал гребень, прижимаясь к стене, поскольку местность рядом с ними круто обрывалась. Он немного прижал дроссель.
  
  «Они приближаются!» - крикнула Хейли.
  
  Когда гребень сузился, Курт нажал на тормоз, повернул руль и бросил весь свой вес на левую сторону снегохода. Он сильно наклонился, как мотоциклист в крутом повороте.
  
  Лыжи снегохода сильно заедали. И Курт заметил судно на воздушной подушке, врезавшееся в поворот позади них. Затем он увидел вспышку света в своем уме и почувствовал падение. Казалось, что все потемнело.
  
  Его обмякшее тело соскользнуло со снегохода и соскользнуло на пятьдесят футов в густой снег. Он остановился, почти похороненный и совершенно без сознания. Хейли тоже упала со снегохода, но руль зацепил ее куртку, разорвал ее и резко остановил, как фиксирующий трос на авианосце. Она оказалась всего в нескольких ярдах от поврежденных саней.
  
  Курт никогда не видел ее и не видел, насколько эффективен был его план.
  
  Как он и надеялся, крутой поворот снегохода оказался за пределами возможностей корабля на воздушной подушке. Он заскользил по отвесному склону гребня, унесенный его скоростью и инерцией. Небольшой обрыв - не проблема, но восьмидесятифутовый перепад - это уже слишком.
  
  Корабль на воздушной подушке должен был оставаться в тесном контакте с землей для создания подъемной силы, и, когда эта земля внезапно исчезла, корабль упал и откатился в сторону при падении.
  
  Он сильно ударил, приземлился на бок и летом кувыркался вниз по склону. Куски стекловолокна плыли во все стороны. Он остановился в кучу, и никто из него не вылезал.
  
  • • •
  
  Дальше вниз по склону у Джо и Грегоровича были неприятности. Их нашло другое судно на воздушной подушке Теро. Это вело их к высокой стене ледника.
  
  «Он собирается прижать нас ко льду», - крикнул Джо.
  
  «Я не могу его обойти, - сказал Грегорович.
  
  Джо оглянулся через плечо. Корабль на воздушной подушке болтался, качаясь из стороны в сторону. Любому ходу Грегоровича было легко парировать. Джо знал, что должен что-то делать. Он попытался вытащить обойму из своего ружья, но теперь его рука без перчатки онемела полностью. Он снял вторую перчатку, выдернул пустой зажим и вставил новую.
  
  «Это моя остановка», - крикнул он.
  
  Он оттолкнулся от Грегоровича, вытянул ноги, спрыгнул со снегохода, приземлился и во второй раз кувыркался по снегу.
  
  Джо подпрыгнул и перекатился, а затем соскользнул лицом вниз, съежившись, когда снег сгреб через щель в его воротнике. Через несколько секунд он встал, стряхнул снег с лица и сориентировался.
  
  Грегорович все еще шел к леднику. Судно на воздушной подушке проигнорировало Джо и последовало за ним.
  
  Джо поднял винтовку и заперся на корабле на воздушной подушке, прикидывая, сколько ему предстоит пройти. Он собирался выстрелить, когда его внимание привлек второй пронзительный вой.
  
  Он нажал на курок, но пятно электрошокера Теро уже поразило его. Вспышка ослепляющего света, видимая только в сознании Джо, охватила его, как это было в глубинке, и он рухнул в снег, так и не зная, ударил ли он что-нибудь.
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  Тридцать минут спустя, когда белое небо начало темнеть, два оставшихся корабля на воздушной подушке осторожно подошли к гребню, где потерпели крушение Курт и Хейли. Используя инфракрасный прицел, Янко заметил разбитую машину на дне обрыва. Через несколько секунд он заметил снегоход.
  
  Он включил переключатель передачи на своем радио. «Второй отряд, спускайся по склону и поищи выживших. Мы идем наверх ».
  
  «Роджер, - ответил другой водитель.
  
  Когда два корабля нарушили строй, Янко осмотрел окружающий склон в поисках источников тепла. Зарегистрировано только две подписи; раскаленный двигатель снегохода и фигура, лежащая в десяти футах от него.
  
  Он снял очки и остановил судно на воздушной подушке. Когда она осела, он распахнул люк.
  
  «Оставайся здесь», - сказал он своему стрелку. «Держи глаза начеку».
  
  С короткоствольным пистолетом-пулеметом на боку Янко выбрался из корабля на воздушной подушке и направился к разбитым саням. Он обнаружил, что он не работает, двигатель выключен, батарея разряжена.
  
  «По крайней мере, они во что-то попали», - сказал он себе.
  
  Он подошел к телу в снегу и перевернул его. К его удивлению, копна светлых волос высыпалась из-под белого капюшона парки.
  
  Янко снял очки с лица женщины. Он узнал ее. Это была женщина, которую он оставил связанной рядом со взрывчаткой в ​​лаборатории у затопленной шахты.
  
  «Значит, ты выжил», - пробормотал он.
  
  Радио затрещало. «Янко, это второй блок».
  
  Янко поднес рацию ко рту. "Вперед, продолжать."
  
  «Мы дошли до подножия гребня. Блок третий снесен. Водитель и наводчик мертвы. Нет возможности вернуть его обратно. Хотите, чтобы мы его сожгли? »
  
  «Нет, - сказал Янко. «Нам не нужно больше привлекать к себе внимание. В течение следующих двенадцати часов метель сбросит 30 сантиметров снега. Это будет держать его вне поля зрения ".
  
  "А мужчины?"
  
  «Убери их», - сказал он. «Я хочу, чтобы все тела покинули этот ледник. Наши и их ».
  
  Двойной щелчок сказал Янко, что его подчиненный понял и подчинится. Затем Янко переключил каналы и начал новую передачу.
  
  «Теро, это Янко, - сказал он. "Вы читаете?"
  
  - Давай, - ответил хриплый голос Теро.
  
  «Мы закончили здесь».
  
  "Вы получили их все?"
  
  «Все снегоходы учтены, - сказал Янко. «В процессе мы потеряли два корабля на воздушной подушке».
  
  "Кто они?" - кратко спросил Теро.
  
  «Думаю, австралийцы», - сказал Янко. «Я узнаю одного из выживших. Блондинка, которая была на станции в глубинке, когда ASIO попытался совершить набег ».
  
  Мгновение тишина, а затем: «Она жива?»
  
  "Утвердительный. У нас также есть два пленника-мужчины. Остальные мертвы ».
  
  «Приведите их, - сказал Теро. «Я хочу их допросить. Нам нужно знать, одни они или нет ».
  
  «В точности мои мысли», - сказал Янко.
  
  Он пристегнул рацию к поясу, поднял женщину и перекинул через плечо.
  
  Через несколько секунд он бросил ее в грузовой отсек корабля на воздушной подушке и вернулся в кабину, снова включив двигатели. Когда гладкая машина поднялась над землей, Янко двинул ее вперед, а затем развернулся всего в двадцати ярдах от того места, где лежал Курт.
  
  Глубокий снег, в котором он оказался, замаскировал инфракрасную подпись Курта, в то время как его белый камуфляж, тусклый свет и продолжающаяся метель сделали его почти невидимым для невооруженного глаза. В результате ни Янко, ни его стрелок не увидели Курта, когда они катились в седеющий горизонт.
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  После двенадцатичасовой смены по разбиванию камней и погрузке обломков на бесконечно движущуюся конвейерную ленту Патрик Девлин почувствовал себя так, как будто его избили дубинкой, сбил грузовик и заставили весь день дышать дымом.
  
  Он был удивлен изяществом горячего душа, даже если это был общий. Вода у его ног представляла собой темную грязь от пыли, покрывающей его тело. Сытный обед из мяса тюленя и какой-то дикой птицы удивил его еще больше, но потом на острове их было в изобилии, и голодные рабочие замедлили работу производственной линии.
  
  После обеда его отвели в комнату, высеченную в скале. Вдоль двух стен стояли четырехъярусные койки. Большинство из них были пусты.
  
  Когда дверь за ним была заперта, он заметил Масингу и южноамериканца, играющих в карты.
  
  "Какая койка?" он спросил.
  
  «Выберите любой из них», - сказал Масинга. «Там много места».
  
  Он бросил свои вещи на одну из коек и сел рядом с другими мужчинами. «Почему здесь так жарко?»
  
  Масинга разыграл карту. «Потому что мы находимся на вулкане», - сказал он. «Как вы думаете, откуда берется горячая вода?»
  
  "Геотермальная энергия?"
  
  Они кивнули в унисон.
  
  Девлин огляделся. Здесь не было шахты, ведущей на поверхность, только тонкая решетка над дверью для вентиляции.
  
  «Как далеко мы находимся?»
  
  Ни один из мужчин не ответил. Южноамериканец разыграл карту. Масинга мельком взглянул на него и потянулся за ним. Девлин хлопнул рукой по руке Масинги. «Я сказал, как далеко мы находимся?»
  
  Масинга перевернул стол и схватил Девлина за рубашку, приподнял его и швырнул в шкафчик.
  
  «Вы думаете, что вы первый здесь, у кого есть планы выбраться отсюда?» - крикнула Масинга. «Мужчины, управляющие этим местом, не дураки. Они знают, что их ждет смертный приговор за то, что они сделали. Думать о побеге - это преступление, разговоры о побеге приведут вас в камеру пыток. И на самом деле попробовать . . . Правило здесь простое: один сопротивляется, трое умирают ».
  
  Девлин вырвался из рук Масинги. «Так ты просто миришься с этим, пока они не доведут тебя до смерти?»
  
  Масинга впился в него взглядом. «Мой отец провел двенадцать лет в южноафриканской тюрьме за свою политическую деятельность. Он выжил, терпя это до тех пор, пока спасение не пришло извне. Только так любой из нас сможет снова увидеть дом, и будь я проклят, если позволю тебе убить нас своим бешеным языком до того, как это произойдет ».
  
  Девлин уставился на двух своих соседей по комнате. «Может быть, ты собираешься сыграть именно так, но я выберусь отсюда или умру, пытаясь».
  
  Затем выступил южноамериканец. «Информаторы есть везде, - предупредил он, - даже среди мужчин. Может быть, даже Масинга или я. Так что на вашем месте я бы посмотрел, что говорю. И кому я это говорю ».
  
  Девлин глубоко вздохнул и принял решение. «Они привезли меня сюда на корабле. Я собираюсь вернуться к нему в какой-то момент. Если кто-то из вас собирается наказать меня, сделайте это быстро и избавьте меня от моих страданий ».
  
  Они смотрели на него мрачными глазами. Наконец Масинга протянула руку и выровняла стол. «А что ты знаешь о плавании на корабле, мой друг?»
  
  Девлин сел и усмехнулся своим товарищам по заключению. «Практически обо всем, - сказал он.
  
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  Курт проснулся от флеш-рисования таким же дезориентированным, как Джо в пустыне. Он думал, что заснул дома на диване после долгого дня. Но он не мог вспомнить, чтобы в его городском доме было так холодно, даже в разгар зимы.
  
  Пока он двигался, ледяное ощущение на его лице немного рассеяло паутину. Он открыл глаза и не увидел ничего, кроме белого. Понимая, что это снег, он смахнул его и выкопал сам.
  
  Выбравшись из сугроба, Курт поднялся на ноги и посмотрел на откос. Плоский свет снежного поля и серого неба нарушали лишь несколько неровных участков черной скалы.
  
  Он быстро вспомнил, где он был, как он туда попал и кто был с ним.
  
  Он огляделся, не заметил никаких проблем или каких-либо признаков движения. «Хейли!» он крикнул. «Хейли!»
  
  Он ничего не слышал, кроме ветра.
  
  Заставив себя встать и не обращая внимания на боли в теле, Курт поплелся к тому месту, где на боку лежал снегоход. Даже если бы она была без сознания, Хейли должна была быть поблизости, но ее нигде не было.
  
  Он подумал о месте крушения и о том, где он оказался. Он обыскал сугроб и окружающий выступ. Не найдя на снегу ни одной горбинки, которая могла бы принадлежать ей, он вернулся к снегоходу. Он нашел фрагмент ее пальто, зацепившийся за руль, и след из углублений, почти покрытый падающим снегом, который вел обратно к леднику. Трудно сказать, потому что они почти были засыпаны, но впадины выглядели так, как будто когда-то были отпечатками ног, глубоко врезавшимися в мягкий снег.
  
  Он начал думать, что Хейли схватили. Это заставило его задуматься о других, особенно о своем лучшем друге. Если рядом были Джо или русские, они скрывались из виду.
  
  Он поднялся на высокую точку и осмотрел расстояние. В сумерках он не увидел других снегоходов. Учитывая, как они разбежались, это его не удивило, но перед ним встал трудный выбор. Он определенно не мог бродить по покрытому ледником острову пешком в поисках помощи. Теперь время было слишком дорого. Кроме того, он начал думать, что его собственный побег из плена была в некотором роде случайностью. Учитывая эффект флеш-вытяжки и то, насколько решительными выглядели люди Теро, он сомневался, что они просто исчезли бы, если бы не думали, что окружили лазутчиков.
  
  Ему пришлось предположить худшее: что Джо, Хейли и другие были схвачены.
  
  Вернувшись к снегоходу, Курт схватился за руль и заставил машину встать на гусеницы. Повреждения казались в основном косметическими, но щелчок стартера ничего не сделал. Даже свет не загорелся.
  
  «Этот флэш-рисунок меня действительно начинает раздражать», - пробормотал он.
  
  Он открыл небольшой грузовой ящик на задней части снегохода и поискал что-нибудь полезное. Он нашел фонарик, но он тоже был истощен.
  
  «Отлично», - пробормотал он.
  
  Он взглянул на небо. От падающего снега он казался светлее, чем был на самом деле, но ночь приближалась быстро. У него было полное намерение продолжить путь в логово Теро, но это было почти невозможно в полной темноте, которая вот-вот окутала остров.
  
  Он практически знал, где находится. Все, что ему нужно было сделать, это спуститься со скалы и пересечь снежное поле, и он врезался в ледник Уинстона. Оттуда он повернул налево и последовал за ним в сторону лагуны. Где-то ниже он встретит горячие точки, сфотографированные российскими дронами.
  
  Он начал спускаться с крутого обрыва, внимательно изучая маршрут и замечая обломки корабля на воздушной подушке недалеко от подножия утеса.
  
  Добравшись до искореженного каркаса машины, он обнаружил, что тот наполовину засыпан падающим снегом. Остался виден только капот двигателя, который все еще отводил тепло.
  
  Курт смахнул снег и обнаружил, что люк приоткрыт. Он открыл дверь и забрался внутрь.
  
  Он искал что-нибудь полезное: еду, карты, радио - все, что попадалось под руку. Он нашел фонарик и включил его. К счастью, это сработало. Он нашел радио. Панель загорелась, когда он щелкнул тумблером, но даже с включенной гарнитурой Курт не услышал никаких помех. Он подумал, что что-то взорвалось. Это не имело значения. В любом случае, это была единица ближнего действия. Он не собирался обращаться за помощью.
  
  Еще несколько минут рытья дали ему дополнительные припасы, в том числе зажигалку Zippo, несколько жирных тряпок, которые могут гореть, если ему понадобится маркер, и, самое главное, набор очков ночного видения.
  
  Без них приближающаяся тьма была бы злейшим врагом Курта. С луной и звездами, закрытыми густыми облаками, и отсутствием источника искусственного света на острове, тьма была бы подобна пещере, полной и всеобъемлющей.
  
  Перемещаться по нему без какого-либо помощника было бы невозможно. Идти с включенным фонариком или нести самодельный факел пламени - значит просто просить, чтобы его увидели и расстреляли. Но с очками ночного видения Курт мог путешествовать в темноте, как летучая мышь, использующая сонар.
  
  Он посмотрел на часы. Было около восьми вечера по местному времени. У них было девять часов до обещанного нападения Теро. Он полагал, что его ждет трехчасовая прогулка.
  
  «Нет времени, как настоящее».
  
  Он еще раз туго затянул пальто, с силой открыл люк и выбрался на метель. Он оставил позади единственное убежище на несколько миль и двинулся на запад, направляясь к конфронтации, на которую у него было мало шансов на победу.
  
  • • •
  
  Пока Курт надеялся найти путь к дому Теро, Джо задавался вопросом, увидит ли он когда-нибудь снова внешний мир.
  
  В пределах подземной пещеры было теплее, но менее гостеприимно. Джо был прикован цепью к стене из черной вулканической породы, как заключенный в средневековой темнице. Его руки были высоко подняты, вытянуты в стороны, а ступни были скованы и прикреплены к полу. Судя по засохшей крови на полу и изношенному состоянию кандалов, было ясно, что это не первая пытка, которую видела эта комната.
  
  Хейли и Грегорович были скованы цепями по обе стороны от Джо. В качестве дополнительной формы запугивания избитые и сломанные тела погибших российских спецназовцев были выставлены напоказ и брошены кучей на пол один за другим.
  
  Судя по всему, трое были ранены, а двое других скончались от ударов.
  
  «Расскажите нам, что мы хотим знать, или вы в конечном итоге станете такими же, как они».
  
  Вопрос исходил от бородатого мужчины, который стоял как шомпол. Его глаза были жесткими, а лицо - маской решимости. Джо не мог знать, но это был Янко, капитан охраны Теро.
  
  Джо изучал тела, вглядываясь в их лица. Вместо страха это зрелище вселило в Джо надежду. Курта среди них не было.
  
  "Не желаете говорить?" - спросил Янко. Он кивнул паре мускулистых приспешников и указал на Грегоровича. «Начни с него».
  
  Двое синяков подошли к Грегоровичу и начали смягчать его телесными ударами. Удары по почкам и апперкоты в кишечник наносились один за другим. Грегорович крякнул и вздрогнул, но не сказал ни слова и не отвел взгляд. Во время каждой паузы в избиении он выпрямлялся и смотрел на своих мучителей.
  
  «Как вы попали на этот остров?» - потребовал ответа Янко.
  
  Грегорович посмотрел в ответ.
  
  «Сотри это выражение с его лица», - спокойно сказал Янко.
  
  Бандиты щелкнули костяшками пальцев и переместили прицельную зону с туловища россиянина на его голову. Они выстроили его в ряд и связались с серией косилок, в результате чего ему сломали нос, его губы и рот кровоточили, а правый глаз почти распух и закрылся.
  
  Они отступили, оценивая повреждения. Русский повис в цепях, опустив голову, с его лица капала кровь. Несколько секунд казалось, что его могли убить или вырубить, но Грегорович медленно и мучительно снова выпрямился.
  
  Джо не любил русских, которые их похитили, но он должен был признать, что был впечатлен.
  
  Янко же был в ярости. «Сломай ему ноги!» он крикнул.
  
  Более коренастый из двух приспешников бросился на Грегоровича и с тошнотворным стуком ударил его коленом по бедру.
  
  "Опять таки!" - крикнул Янко.
  
  Раздался еще один выстрел из молота, затем третий.
  
  "Привет!" - крикнул Джо. «Приберегите это для меня!»
  
  Группа повернулась к нему.
  
  «Ты получишь свою долю», - сказал Янко.
  
  Грегорович изо всех сил пытался встать, его ноги были почти бесполезны, даже если они не были сломаны. Он подтянулся на цепях, пытаясь выпрямиться только руками.
  
  «Давай, - сказал Джо. «Что, ты устал или что-то в этом роде?»
  
  Джо не понимал, почему он пытался отвлечь их от Грегоровича. Возможно, удержать русского от избиения до смерти было стратегическим шагом, а возможно, это было чистой эмоцией. Всю свою жизнь Джо был тем парнем, который защищал неудачников, хотя он никогда не ожидал, что русский убийца попадет в эту категорию.
  
  Янко казался озадаченным. Скрестив руки на груди, он небрежно кивнул Джо. "Дай это ему."
  
  Первый удар пришелся на несколько секунд позже, и в течение следующих нескольких минут силачи Янко неоднократно пинали или били Джо, давая ровно столько времени между ударами, чтобы ответить на пару вопросов.
  
  Джо так и не ответил, и избиение продолжалось.
  
  В отличие от Грегоровича, который намеревался воспринимать каждый удар, как если бы он был несокрушимым, Джо использовал свои боксерские навыки как для того, чтобы укрепить себя против дождя ударов, так и для уменьшения урона путем скручивания и сгибания, превращая удары в скользящие удары. Даже тогда, после пятнадцатого или шестнадцатого удара, он был уверен, что одно или два ребра были сломаны.
  
  Наконец, Янко поднял руку, как римский император, призывающий прекратить гладиаторские игры. «Во всем этом нет необходимости», - сказал он. «Просто скажи нам, кто ты. Как ты сюда попал. И если там есть еще кто-нибудь из ваших людей ».
  
  Джо промолчал и был вознагражден ударом по лицу. Он отвернулся, как мог, но удар попал ему в челюсть, разбив губу.
  
  Джо поднял глаза. «Я как раз собирался тебе сказать, - сказал он, - но ты дал мне амнезию».
  
  Янко отказался от него и указал на Хейли. Она прижалась к стене, отчаянно пытаясь освободить руки от оков. Увидев, что двоих мужчин первыми избили до полусмерти, она, вероятно, уже наполнила ее страхом. Так будет только легче.
  
  "Сдаться так быстро?" - крикнул Джо, пытаясь снова привлечь к себе внимание.
  
  Мускулистый мучитель оглянулся.
  
  «И я думал, что мы только начинаем сближаться», - кричал Джо. «На самом деле начинаю устанавливать связь. Я должен был знать, что ты слишком слаб, чтобы закончить работу.
  
  Парень на секунду рассердился, очевидно понимая, что это уловка. Он снова посмотрел на Хейли, намереваясь запугать ее, но Джо плюнул ему в лицо смесью крови и слюны.
  
  Разъяренный головорез снова подошел к Джо и снова ударил его кулаком в живот. Джо согнулся пополам, только удерживаемый цепями.
  
  "Как вам такая связь?" - саркастически спросил Янко.
  
  «Едва почувствовал», - проворчал Джо, поправляясь.
  
  Янко кивнул головорезу зеленым светом, который подошел и ударил Джо о стену левой рукой, а затем соединился с правым крестом и отбросил Джо в сторону. Огромный рубец, рассеченный посередине, мгновенно образовался и начал кровоточить. Голова Джо на мгновение повисла.
  
  Джо поднял голову. Он старался выглядеть утомленным и одурманенным. «Это что . . . все, что у тебя есть? "
  
  На этот раз головорез попятился и выстрелил прямо в глаз Джо. Джо с удивительной быстротой повернул голову набок. Кулак мучителя врезался в каменную стену позади Джо, и раздался тошнотворный треск.
  
  Большой бандит взвизгнул от боли и упал на колени, взявшись за запястье.
  
  Джо сумел улыбнуться. Грегорович громко рассмеялся.
  
  "Хватит этого!" - крикнул Янко. Он шагнул к Хейли и схватил ее за волосы. «Говори, или я ее сниму!»
  
  Прежде чем он смог сделать что-то еще, стальная дверь открылась. В тени стояли трое мужчин. В этот момент зрение Джо было нечетким, но он был вполне уверен, что на человеке в центре была какая-то маска.
  
  Они вошли в комнату.
  
  Янко обратил внимание.
  
  «Итак, это наши враги», - сказал мужчина в маске. Его глаза задержались на Хейли, пока она не вернула ему взгляд. Затем он взглянул на Джо и, наконец, на Грегоровича.
  
  «Когда они закончат с тобой, - сказал он, - тебе понадобится такая маска, как моя».
  
  Грегорович только смотрел.
  
  «Что они принесли?»
  
  Янко указал на бомбу в твердом чемодане.
  
  "Он был деактивирован?"
  
  «Был таймер, - сказал Янко, - но мы его отключили».
  
  Человек в маске посмотрел на своих охранников. «Принесите», - сказал он, и они быстро подняли его и вынесли в холл.
  
  Когда охранники скрылись в коридоре, лидер в маске снова обратил внимание на Хейли. «Приведи ее в порядок и приведи ко мне», - сказал он. «Мне есть что ей показать».
  
  «Она часть этого», - ответил Янко. «Она была с ASIO с самого начала. Она знает, что здесь поставлено на карту.
  
  «Да», - ответил мужчина зловещим скрипучим голосом. «Она знает больше, чем ты думаешь».
  
  Он повернулся и ушел. Янко остановился и выглядел ошеломленным.
  
  Медленно он начал действовать, выполняя приказ, двигаясь, чтобы расстегнуть наручники Хейли и отсоединить ее кандалы от стены. Он уехал с ней на буксире. Двое следователей последовали за ним. Один из них, без сомнения, направился в лазарет.
  
  Когда стальная дверь захлопнулась и плотно заперлась, Джо и Грегорович остались в комнате с мертвыми коммандос.
  
  Джо взглянул на Грегоровича. «Не за что», - сказал он.
  
  Грегорович снова повернулся к Джо, его лицо было в синяках и крови. «Мне не нужна была твоя помощь».
  
  "Действительно?"
  
  «Но все равно спасибо».
  
  Джо решил, что это лучшее, что он мог получить от Грегоровича. «Ты хорошо принимаешь удар для русского».
  
  «Конечно, - сказал Грегорович. «И вы довольно хорошо справились со своей болью для декадентского американца. Тебе даже не нужно было виски, чтобы стать сильнее.
  
  Джо принял ответный комплимент. «Я бы выпил, - признался он, - если бы у тебя была при себе бутылка».
  
  Двое мужчин мгновение смотрели друг на друга, и наконец Грегорович рассмеялся. Джо присоединился к нему. Было безумно больно, но оно того стоило.
  
  «Что там с тобой случилось?» - спросил Грегорович. «Я думал, ты получишь выстрел».
  
  «Не рассчитывал, что их ведомый подъедет за мной», - ответил Джо. "А ты?"
  
  «Они сбили меня с ног и сбили с саней».
  
  «Как они оказались так близко?»
  
  Грегорович заколебался. «Возможно, я вернулся назад, чтобы найти тебя. Очевидная тактическая ошибка ».
  
  Значит, электрошокер не попал в Грегоровича, но его все равно повалили, пытаясь помочь Джо.
  
  «Мы все их делаем», - сказал Джо, глядя на тела, брошенные в кучу на пол. «Вы что-то заметили в этих мужчинах?»
  
  Грегорович кивнул. «Они короткие, - сказал он. «Правление еще не было полностью очищено».
  
  «Курт не сдается», - настаивал Джо. «Если он жив, он не оставит нас здесь умирать. Если есть способ получить помощь или вытащить нас, он его найдет ».
  
  Грегорович покачал головой, но это было недоверие к ситуации, а не несогласие. - Остался один кусок, - уныло пробормотал он. «Один конь пытается спасти все пешки. Мне трудно представить, что я сейчас один из них ».
  
  Джо улыбнулся сквозь разбитую губу. «Добро пожаловать на нашу сторону».
  
  
  
  СОРОК
  
  Хейли шла по полуосвещенным туннелям подземного гнезда Теро. Человек по имени Янко дал ей возможность прибраться и дал ей сменную одежду, прежде чем увести ее глубже в логово.
  
  Она двигалась медленно, испытывая трепет и наполовину желая, чтобы она снова оказалась с Джо и Грегоровичем в похожей на темницу комнате для допросов. Что-то в одиночестве делало эту судьбу хуже.
  
  «Будь сильной», - прошептала она про себя. «Что бы ни случилось, смело смотри в глаза».
  
  Янко прибыл в открытую комнату, заполненную батареями из восьми электрических генераторов. Приземистые устройства цилиндрической формы были размером с промышленные стиральные машины. Они выстроились в два ряда, и Хейли провели между ними к двери на дальней стороне.
  
  Янко нажал кнопку домофона у двери. «У меня есть женщина», - сказал он в микрофон.
  
  «Приведите ее», - ответил резкий голос.
  
  Янко набрал код в замке, и раздался электронный щелчок. Он открыл дверь и провел Хейли внутрь. Она приготовилась к тому, что ждало впереди, и переступила порог.
  
  Эта комната выглядела иначе, чем остальная часть пещеры. Стены были отделаны глянцевым белым пластиком. Компьютеры, панели управления и мониторы были размещены в разных местах. Утопленное освещение придало ему более теплый вид.
  
  «Добро пожаловать в Мастер Контроля», - сказал ей человек в маске.
  
  Голос был искажен поврежденными голосовыми связками мужчины, но она была уверена, кто говорил.
  
  "Максимум?" спросила она. "Это правда ты?"
  
  Мужчина на мгновение посмотрел на нее, а затем посмотрел на Янко. "Оставь нас."
  
  «Она могла быть опасной», - ответил Янко.
  
  «Не для меня», - ответил Теро.
  
  Янко резко выдохнул и вышел из комнаты.
  
  Когда дверь закрылась, Теро подошел к ней ближе. Он протянул руку. Она увидела, что он был обожжен и покрыт шрамами.
  
  «Это было так давно, - сказал Теро. «Нам было так одиноко».
  
  Несмотря на страх, который она чувствовала, мысли Хейли метались. "Мы?" она сказала. «Джордж жив? Он здесь с тобой?
  
  Теро кивнул.
  
  «Он в порядке?» - спросила она, надеясь, что Джордж поможет ей положить конец этому безумию, и в то же время боялась, что он может получить ужасные ожоги и шрамы, как Теро.
  
  «Он скоро будет», - сказал Теро. «Он знает, что вы здесь. Фактически, это он предложил поговорить с вами наедине. Возможно, ты поймешь.
  
  Она искренне улыбнулась. Джордж был единственной надеждой. «Я благодарен это слышать. А как насчет Тессы? "
  
  «Нет», - сказал Теро. «Они убили ее».
  
  Хейли опустила взгляд. Джордж и Тесса были как братья и сестры. Она как-то надеялась, что оба живы, хотя сомневалась, что это возможно. По крайней мере, Джордж выжил. «Может, есть шанс, - подумала она. Может быть, в этот последний момент разум сможет восторжествовать.
  
  «Мое сердце разбивается из-за Тессы, - сказала она, - хотя я благодарна за то, что вы с Джорджем все еще живы. Как вы пережили взрыв? »
  
  «Я начал работать над новой теорией», - сказал Теро. «Я подумал, что, используя сферический проектор вместо куполообразного, волна может быть более стабильной. Мы только начали раскопки, когда началась стрельба. Мы с Джорджем сбежали и заперлись внутри, пока они стреляли в других ».
  
  Она смотрела.
  
  «Мы ничего не могли сделать», - настаивал Теро.
  
  «Я знаю», - мягко сказала она. "Я понимаю."
  
  Он посмотрел на нее на мгновение, прежде чем продолжить. «После того, как стрельба закончилась и мы не услышали ничего, кроме тишины, мы открыли дверь. Через несколько секунд вспыхнули взрывы. Я сильно обгорел, хотя Джорджа в основном пощадили. Он заботился обо мне, пока мы не добрались до больницы. Мы заплатили достаточно, чтобы это было тихо. Я не хотел, чтобы они нашли нас после побега с нашими жизнями. Но мы не могли оставаться надолго. Мы должны были найти место, где мы были бы в безопасности ».
  
  "И вы пришли сюда?"
  
  «Не сначала, - сказал он, - но в конце концов. Нам нужно место, где нас никто никогда не найдет. Место с преимуществами. Здесь у нас есть геотермальная энергия. У нас есть пища от тюленей, птиц и рыбных угодий. И мое изучение географии оказалось самым ценным, когда мы обнаружили алмазы. Серия кимберлитовых трубок, достаточно богатых для финансирования нашей деятельности после того, как деньги, которые нам дал Токада, закончились ».
  
  «Почему бы просто не взять деньги и не сбежать?» спросила она. "Прожить свою жизнь. Ты уже так много отдал ».
  
  «Какая жизнь ?!» он крикнул. «На нас охотятся, куда бы мы ни пошли. Их изгнали сюда как из-за их зависти и ненависти, так и из-за нашей собственной необходимости работать без помех. Видите ли, мир не хотел, чтобы мой свет озарил их. Так что теперь я ослеплю их и вместо этого сожгу ».
  
  Она считала свое шаткое положение и очевидное безумие Теро. Она решила, что лучше потворствовать его эго.
  
  «В мире полно завистливых дураков», - сказала она. «Но разве не было бы славно доказать, что они неправы и стать богатыми, вместо того, чтобы начать войну, которая принесет только больше смертей?»
  
  «Какая польза от богатства человеку, который не может показывать свое лицо или дышать воздухом?» он сказал. «Мои легкие будут гореть без должной влажности. По моей коже мурашки мурашки по коже, если она встречает солнечный свет. Я больше не от мира. Я обречен жить здесь, в Тартаре, вечно жить во тьме. Так что хорошего в свете дает мне? Месть - это все, что у меня осталось ».
  
  "Месть Австралии?"
  
  - Против всех, - проревел Теро. «Против целого мира, настроенного против нас. Против любого, кто бросает мне вызов! »
  
  Хейли отпрянула. Казалось, это только еще больше разозлило Теро.
  
  «У тебя нет причин бояться меня», - настаивал он.
  
  «У меня много причин», - ответила она. «Ты стал убийцей. Человек, которого я знала, никогда не был таким. Вы хотели мира ».
  
  «И это то, что меня достало!» Он снял маску, открыв лицо, покрытое ужасными шрамами от расплавленной и обожженной кожи. Его нос был обожжен, кожа над правым глазом была покрыта шрамами и искривлена, пока этот глаз не выглядел гротескно.
  
  Теро сердито шагнул к ней. Она попыталась отступить, но споткнулась и упала. Взгляд Теро метнулся вправо, а затем снова остановился на ней.
  
  "Почему бы и нет?" - сказал он вслух. «Она предательница. Она предала нас, как и все остальные ».
  
  Хейли уставилась на него, подняв руку, чтобы защитить себя. Она огляделась, но больше никого в комнате не увидела.
  
  Все еще готовый атаковать ее, Теро оглянулся через плечо. Наконец, он медленно опустил руку и снова сосредоточил свой взгляд на ней. «Они используют тебя», - сказал он ей.
  
  "Кто?"
  
  «Все они», - ответил он. «ASIO, американцы, русские. Все они хотят уничтожить нас вместе ».
  
  Параноидальные иллюзии Теро всегда доходили до грандиозности. Как ни странно, его радикальные действия теперь объединили против него большую часть мира.
  
  «Они заставили меня пойти с ней», - сказала она, быстро думая и играя с его мыслями. «Они собирались посадить меня в тюрьму, если я не помогу. Они утверждали, что я сотрудничал с вами ».
  
  Теро уставился на нее. Его покрытое шрамами лицо не выражало никаких эмоций. Ей было его в каком-то смысле жалко. Извините, и напуган, и смущен.
  
  Теро снова глянул в сторону, глядя вдаль. Ей было страшно.
  
  Он покачал головой, словно отвечая на вопрос. «Нет», - пробормотал он. «Нет, я не согласен. Мы должны быть осторожны. Что заставляет вас думать, что ей можно доверять? "
  
  Еще раз Хейли посмотрела в сторону взгляда Теро. Там никого не было, даже в далеких тенях. Ее разум закружился. Она рискнула.
  
  "Джордж?" прошептала она. «Джордж, я обещаю, что пришел помочь тебе».
  
  Теро снова повернулась.
  
  «Я искала вас обоих», - настаивала она, глядя ему в глаза, ее лицо дрожало. «Я уехал в Японию после взрывов. Я прилетел туда, чтобы найти тебя, хотя и боялся попасть в самолет. Вы знаете, как я ненавижу путешествовать. Я был там на поминальной службе по тебе, твоему отцу и Тессе. Вы должны это знать. Теперь я проделал весь путь, чтобы найти тебя ».
  
  Теро немного выпрямился, он расслабился. «Я сказал ему, что вы всегда были верны», - сказал он странным тоном.
  
  Он протянул руку, на этот раз левую. Кожа была гладкой, без рубцов. Джордж был левшой, Теро - правой. Она протянула руку и взяла гладкую ладонь.
  
  «Пойдем со мной», - сказал Теро. «Я покажу вам, что построили мы с отцом».
  
  Отец и я.
  
  Теперь она поняла. Часть ее отшатнулась от этой мысли, но она не могла больше отказываться от нее. Джордж был мертв. Она была в этом уверена. Он умер вместе с Тессой в Японии. Выжил только Теро. Боль и вина сломили его и без того хрупкий разум и разделили его личность на две части. И угроза разрушения, и небольшой шанс на спасение исходили от одного и того же тела. При жизни Джорджа Теро называли совестью отца. Теперь, после смерти, он стал именно таким.
  
  Хейли почувствовала всепоглощающую печаль от этого осознания, но какая-то часть ее разума осознала, что ей нужно действовать. Если она могла использовать этот отрыв от реальности, чтобы спасти свою страну, она должна попытаться, как бы неприятно это ни было.
  
  Она протянула руку и коснулась покрытого шрамами лица Теро, глядя ему в глаза, как если бы она смотрела на своего старого друга.
  
  «Рада тебя видеть, Джордж, - сказала она. «Я так рад снова тебя видеть».
  
  Слезы на ее глазах были искренними. Казалось, они коснулись этого аспекта личности Теро. «Я тоже рад тебя видеть», - мягко ответил он. «Мы с отцом так долго скучали по тебе».
  
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  Многочасовые прогулки сквозь метель и холодную тьму привели Курта к тому, что геологи называют боковой мореной, гребнем материала, отложившимся вдоль края ледника. Сразу за ним он мог видеть внушительную ледяную стену, составляющую ледник Уинстона.
  
  Сделав свой первый ориентир, он повернул на юг и начал спускаться по склону к лагуне и серии горячих точек, сфотографированных российскими дронами.
  
  Во время путешествия он получил предупреждение о низком заряде батареи на очках ночного видения.
  
  Он знал, что из-за холода батарейки истощатся, и экономно использовал их, включал, изучал местность, а затем выключал их во время пеших прогулок. Теперь, когда он пробирался вниз по крутому склону, он нуждался в них почти постоянно. Когда они наконец отключились, Курт остался в полной темноте.
  
  Сняв очки, Курт поплелся вперед, прикрывая капюшоном парки все, кроме глаз. Он споткнулся о груду невидимых камней, проклиная себе под нос, когда он разбил себе голень. Он пробивался по неровной местности, а затем сделал неудачный шаг в темноте.
  
  Он упал и заскользил по крутому склону, вызвав небольшую лавину, которая заставила его прокатиться и несколько мгновений спустя выплюнула его на ровную землю.
  
  Курт позволил себе немного отдохнуть, но он знал, что лучше не задерживаться. Холод и усталость пытались увести его в сон, от которого он никогда не просыпался. Он нашел место, чтобы оттолкнуться, и заставил себя встать.
  
  Глубоко вдохнув, он кое-что заметил. Не зрелище или звук, а странный запах. Он не мог точно разместить его, но пахло, как от готовящейся еды. Плохая жирная пища с примесью дыма. Он не мог назвать это приятным запахом, но это было не его воображение.
  
  Его усталость была мгновенно забыта, когда он подумал о разведывательных фотографиях и горячих точках у переднего края ледника.
  
  «Даже людям, живущим под землей, нужно есть», - прошептал он.
  
  Курт понюхал воздух, пытаясь определить источник запаха, но он не был ищейкой. Лучшее, что он мог сделать, - это получить общее представление о том, что он движется вверх по склону к нему. Он двинулся вперед, пока не обнаружил древовидный столб из снега и льда.
  
  Он вытащил фонарик из кармана, прикрыл его, а затем включил, позволив крошечной части света выйти из-под его перчатки.
  
  Колонна поднялась примерно на десять футов. В нескольких ярдах от нас стояла вторая колонна высотой всего четыре фута. И в тридцати или сорока футах от этого он увидел третий, четвертый и пятый.
  
  Курт выключил свет и направился к более короткой колонне. Он обнаружил, что она была открыта сверху и примерно круглой формы. Порыв ветра издал глухой звук, как будто кто-то дует через открытую бутылку с вином.
  
  Он наклонился и заглянул в устье ледяной трубки. Он был размером с люк на городской улице. Заглянув внутрь, он не увидел ничего, кроме темноты, и не почувствовал сильного запаха еды или жира. Тем не менее, он чувствовал, как тепло поднимается и омывает его лицо. Это было почти сюрреалистично после стольких часов на морозе. Также было влажно.
  
  Курт положил руку на край колонны и отломил кусок. Это был просто лед, притом не очень толстый. Он тоже был почернел от копоти. Он начал понимать, на что он смотрит.
  
  Он был в Исландии несколько лет назад и нашел похожие структуры возле геотермальных источников на склонах действующих вулканических гор. Когда нагретый изнутри воздух выходил на поверхность, он приносил с собой влагу, часть которой охлаждалась и замерзала почти мгновенно, смешиваясь с холодным наружным воздухом. Медленно, как коралл, создающий риф, или черные курильщики в глубинах океана, замерзающий водяной пар создавал трубки, похожие на дымоходы. Поскольку это были всего лишь тонкие пласты льда, они имели тенденцию опрокидываться при сильном ветре. Но пока вентиляция была активна, они вырастали заново.
  
  Курт рискнул еще раз осветить фонариком, направив его в отверстие.
  
  Он ничего не видел. Он чувствовал жар, но не чувствовал запаха серы, как он ожидал, если бы они были вулканическими.
  
  Он вытащил зажигалку Zippo и одну из промасленных тряпок. Он поднес к ней зажигалку и зажег ее, прикрывая тряпку от ветра, пока треть ее не сгорела. Затем он бросил его в трубку.
  
  Он провалился в темноте, как небольшой метеорит, освещая гладкие стороны туннеля, пока внезапно не ударился во что-то и остановился.
  
  Когда тряпка горела, Курт увидел очертания решетки. Дымоход не был вулканическим, он был сделан руками человека, он был предназначен для отвода тепла, дыма или чего-то еще нежелательного снизу. Это должно было привести к логову Теро. Это было необходимо.
  
  Курт быстро натянул веревку. Он нашел кусок льда и щебня в боковой морене и забил три якоря, чтобы закрепить веревку. У него не было ремня безопасности или времени, чтобы импровизировать, но это не имело значения, он спускался вниз, используя свои руки, чтобы контролировать спуск.
  
  Он опустил веревку и перевалил через край. Пригонка была тугой. Он едва мог видеть сквозь свои ботинки. На глубине 20 футов туннель был свободен ото льда и, следовательно, был немного шире. Курт продолжил спуск. К тому времени, как его ноги коснулись решетки, он решил, что упал примерно на сотню футов.
  
  Прижавшись к краю дымохода, он изучал металлическую решетку. В десяти футах под ним он видел пыльный пол. Он не слышал ни звука движения.
  
  Немного подпрыгнув, он проверил прочность решетки. На своем третьем маленьком прыжке он почувствовал, что это дает.
  
  «Пора зайти», - пробормотал он про себя.
  
  Он пропустил веревку через одну из перекладин и связал ее. Затем он сильно подпрыгнул, и решетка вырвалась.
  
  Звук ударов камней по полу был не громче шепота, и Курт и тяжелая решетка оставались подвешенными на веревке.
  
  Курт осторожно опустил их обоих вниз и беззвучно коснулся земли.
  
  Он был в.
  
  Во что именно он попал, было совершенно другим вопросом.
  
  
  
  СОРОК ДВА
  
  Пол Траут стоял на мостике « Близнецов», когда корабль несся сквозь волны к « Рама» . Торговое судно двигалось на северо-восток с тех пор, как закончило свой Орионский узор, и последние восемь часов « Близнецы» мчались, чтобы его перехватить. Наконец они приблизились на расстояние крика.
  
  «Думаешь, мы сможем сделать это в одиночку?» - спросил Гаме с места рядом с ним.
  
  «У нас есть шанс, - сказал Пол. Он бы предпочел подкрепление, но они были так далеко от проторенных дорог, что на тысячу миль не было ни военного судна, ни корабля береговой охраны.
  
  «Если бы не погода, мы могли бы хотя бы получить поддержку с воздуха», - сказала она. «Несколько угрожающих проходов отряда военных самолетов или австралийского противолодочного самолета, безжалостно кружащего над кораблем, могли бы помочь».
  
  Пол полностью согласился, но передний край шторма достиг области. Он поднимал волны и проливал ледяной дождь на палубу « Близнецов ». Не в тех условиях, в которых летает низко, эффектно проезжает самолет. Особенно в пятнадцати сотнях миль от ближайшей земли.
  
  Все это означало, что безоружные Близнецы были единственной надеждой остановить « Рама» и выяснить, есть ли на борту кто-нибудь из экипажа « Ориона ».
  
  "Какой диапазон?" - спросил Пол.
  
  Они имели Рама окрашена на radarscope, но с видимостью на четверть мили, они не видели ее в темноте еще.
  
  «Тысяча ярдов», - сказал радар.
  
  "Вот и все?" Пол ответил. «Она, должно быть, бежит без огней».
  
  «В этом супе мы можем столкнуться с ней прежде, чем заметим ее», - добавил капитан.
  
  «Нет, не будем», - сказал Гаме, глядя в бинокль. «Я поймала ее. Сразу по левому борту.
  
  Пол последовал ее указаниям, заметив тень корабля, бороздящего темноту.
  
  «Зажги ее», - приказал капитан.
  
  Старший офицер щелкнул переключателями, и три мощных прожектора осветили темноту и дождь и сошлись на неуклюжем судне. Будучи втрое больше Близнецов , Рама менее заметно качался на волнах, но в ее продвижении было неуклюжее качество.
  
  «Пора устроить спектакль, - сказал Пол, передавая свой бинокль капитану.
  
  «Я подведу нас к ней», - сказал капитан. «Готовься сыграть в коммандос».
  
  «Мне не нужно говорить вам, чтобы вы были осторожны», - сказал Гаме.
  
  «Нет», - с ухмылкой ответил Пол. «Нет, не знаешь».
  
  С этими словами Пол покинул мост и помчался вниз по лестнице. Через несколько минут он стоял прямо внутри переднего люка с дюжиной других добровольцев. Все они были одеты в черное, с наспех сделанными нашивками на руках, которые напоминали синее поле австралийского флага со звездами Южного Креста и Юнион Джек в углу.
  
  «Оружие, всем, - сказал Пол. В шкафчике с оружием Близнецов было шесть винтовок и два пистолета. Остальные получили деревянные аппроксимации винтовки M16, окрашенные в черный цвет. Добровольцы из экипажа засмеялись и наставили друг на друга ружья.
  
  «Что нам делать, если они не сдаются?» - спросил один мужчина.
  
  «Либо нырни за борт, либо качай эти штуки, как Реджи Джексон», - ответил другой.
  
  Пол надеялся, что ни в одном из действий не будет необходимости.
  
  Он приоткрыл люк на несколько дюймов и выглянул сквозь дождь и туман. MV Рама была прямо напротив них, купалась в прожекторах, как возглас-возглас из Gemini тревоги «s гремела как береговая охрану сирена.
  
  Они преследовали Раму и издевались над ним в течение нескольких минут, но безрезультатно. Наконец зазвонил домофон.
  
  «Они не отвечают на наши радиозвонки», - объявил голос Гаме.
  
  «Понятно, - сказал Пол. «Я возьму на себя ракетные установки. Скажи капитану, чтобы он подобрал нас поближе. Очень близко. И будьте готовы рассказать им о громкоговорителе ».
  
  « Подойдет», - сказал Гаме. "Удачи."
  
  Пол посмотрел на вождя. «Я иду вперед. Будьте готовы занять свои позиции на палубе ».
  
  «Мы будем готовы», - сказал начальник.
  
  Пол прошел к другой двери и выбрался через люк на качающуюся палубу. Он прошел через носовую часть к прямоугольной конструкции, убедительно напоминавшей башню военного корабля, с несколькими пусковыми установками по бокам.
  
  Гидравлический кран, используемый для подъема ROV в воду и из воды, занимал это место несколько часов назад. Стрела была демонтирована, а фасад башни из листового металла приварен к основанию поворотной платформы крана. Металлические воздуховоды были сняты с частей корабля, обрезаны до нужной длины и прикреплены к бортам. Окрашенный в серый цвет линкора, с фальшивой антенной тарелкой наверху, «турель» производила разумное впечатление системы смертоносного оружия.
  
  Пол проскользнул внутрь, ныряя в щель в металле. Он обнаружил крановщика « Близнецов » за пультом управления.
  
  Пол заговорил по рации. «Осветите носовую часть палубы», - сказал он. «Пусть они увидят, с чем они борются».
  
  Через несколько секунд на турель осветил дополнительный свет, когда голос Гаме прозвучал из громкоговорителя, ревя на максимальной громкости.
  
  «Это командующий Королевским австралийским флотом Матильда Валлаби», - позвала она. У нее был фальшивый акцент, довольно близкий к настоящему. «Ваше судно было замечено в территориальных водах Австралии, занимающихся браконьерством. Вы снизите скорость и приготовитесь к посадке, иначе мы отключим ваш корабль ».
  
  Пол смотрел через прицельную щель в листе металла. Он не заметил ответа от Рамы , но заметил изменения освещения в районе моста.
  
  «Надеюсь, они смотрят сюда», - сказал он.
  
  К этому моменту « Близнецы» тянулись прямо к блочной надстройке в кормовой части контейнеровоза. Капитан придвинул корабль ближе. Борта двух кораблей разделяло не более пятидесяти футов. Когда одна волна прокатилась, « Близнецы» подлетели и чуть не задели более крупное судно.
  
  "Что-нибудь?" - спросил Пол в рацию.
  
  «Еще нет», - ответил Гаме.
  
  «Дайте им еще одно предупреждение, и пусть начальник выстрелит из трассирующих снарядов».
  
  Голос Гаме снова эхом разнесся по громкоговорителю. «Торговое судно Рама , это ваше последнее предупреждение. Сбавьте скорость и приготовьтесь к посадке, иначе мы откроем огонь ».
  
  «Давай покажем им, что у нас есть», - сказал Пол.
  
  Крановщик включил базовый блок и прижал небольшой джойстик в сторону. Башня и прикрепленные к ней ракетные аппараты начали поворачиваться на поворотной платформе крана. Он вращался против часовой стрелки, пока пусковые установки не оказались нацелены на мост Рамы .
  
  Используя вспомогательный привод, Пол раскачивал ракетные стволы вверх и вниз в преувеличенном движении, которое было очевидно для экипажа Рамы . Когда он сделал все, что, по его мнению, могло сойти с рук, он снова запер их на месте, грубо указывая на мост Рамы .
  
  «Они должны нас видеть», - сказал он.
  
  Крановщик только пожал плечами.
  
  Тем временем командир и его коммандос выходили на палубу с поднятыми винтовками.
  
  «Что ты думаешь, Пол?» взвизгнуло радио.
  
  «Давай, стреляй, шеф».
  
  Раздался грохот стрельбы, похожий на серию резких хлопков над ветром. Пол наблюдал, как серия светящихся снарядов пролетела мимо моста Рамы в ночь. В бинокль Пол мог видеть фигуры на мосту Рамы , смотрящие в окна. Он надеялся, что они нервничают.
  
  «Наша очередь», - сказал Пол, опуская бинокль.
  
  Две самодельные ракеты были изготовлены с использованием пороха, топлива из коробки с ракетами и артистических навыков людей в механической мастерской. Они не причинят никакого вреда, но могут произвести впечатление.
  
  Пол зарядил одну из ракет в пусковую трубу и закрыл брешь.
  
  «Поверните нас на пять градусов вправо», - сказал он. Было бы бесполезно, если бы ракета попала в аварию. Ракета должна была пролететь впереди Рамы , достаточно близко, чтобы напугать экипаж, и достаточно далеко, чтобы ее можно было убедить.
  
  Башня повернулась и остановилась.
  
  «Подожди», - сказал Пол, когда Близнецы спустились с холма и начали подниматься. «Подожди . . . » Он смотрел через прицельную щель, как офицер-артиллерист времен Первой мировой войны, предполагая, с какой скоростью каждый корабль будет подниматься и падать на волнах.
  
  «Подожди . . . » - сказал он снова.
  
  Близнецы достигли вершины зыби и остановился. "Теперь!"
  
  Крановщик нажал выключатель, и самодельная ракета загорелась. Он вырвался из трубы, заливая внутренность башни искрами и дымом. Он пересек пропасть, извергнув огненный хвост, и прошел не более чем в двадцати футах от моста Рамы .
  
  "Отличный выстрел!" - закричал Пол, кашляя от дыма. «Это было прекрасно».
  
  Через несколько секунд голос Гаме снова прозвучал из громкоговорителя. «Следующая ракета поразит ваш мост», - настаивала она. «Уменьшите скорость, или мы остановим вас силой».
  
  • • •
  
  На борту MV РАМА , рэнкинг русский спецназовец спорил с вьетнамским капитаном после появления Gemini . Он приказал им покинуть станцию ​​у острова Херд, чтобы избежать каких-либо неприятностей или последствий, если Грегоровичу удастся взорвать свою бомбу. Он не ожидал столкнуться с австралийским фрегатом.
  
  "Я не сдамся!" он сказал.
  
  «Вы не можете драться с ними», - сказал капитан.
  
  В темноте мелькали трассирующие снаряды. Это его беспокоило, но не изменило его мнения. Затем была запущена «ракета».
  
  "Входящий!"
  
  Коммандос и экипаж мостика упали на палубу в тот момент, когда ракета осветила мир перед ними, пролетев мимо главных окон.
  
  «Это было слишком близко», - сказал капитан.
  
  «Они бы не стали стрелять ракетами по браконьерам», - настаивал другой спецназовец. «Они должны знать, что мы здесь и что мы сделали. Если мы не остановимся, мы все погибнем ».
  
  «Мы не можем бороться с ними», - повторил вьетнамский капитан. «Но вы можете вести переговоры, когда они на борту. Дипломатический иммунитет. Это то, что вы утверждаете. Но только если вы живы.
  
  Коммандос сомневался, что капитан понимает международное морское право, но он полагал, что ему лучше послужат, и он с большей вероятностью останется в живых, если он сдастся, а не сражается.
  
  «Делай, как говорится», - неохотно согласился он.
  
  • • •
  
  НА МОСТЕ БЛИЗНЕЦОВ Гаме напряженно ждал. Если их блеф не сработает, им придется рискнуть совершить опасный абордажный маневр во время шторма.
  
  Она собиралась сделать еще одну угрозу через громкоговоритель, когда завизжало морское радио.
  
  «Это MV Rama », - произнес голос с английским акцентом. «Мы снизим скорость до семи узлов и позволим вашим людям подняться на борт».
  
  На мосту раздались аплодисменты, и Гаме передал сообщение остальным.
  
  «Отличная работа, коммандер Валлаби», - сказал капитан.
  
  Она улыбнулась. Теперь посадка будет только рискованной, а не невероятно безрассудной.
  
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  «Это шахта», - прошептал себе Курт.
  
  Он нашел выработанные в карьерах участки, обнаружил конвейерную ленту, загруженную гравием, и ряд труб вдоль стены, по которым, вероятно, проходил электрический провод. Он нашел кирки, отбойный молоток и тачки.
  
  Что за мина скрывается на острове Херд, Курт не знал. На данный момент это не имело значения. Его единственной заботой было найти Джо и Хейли, если они были живы, и остановить Теро, несмотря ни на что.
  
  Он снял тяжелую куртку, спрятал ее и снова натянул рюкзак. Он начал двигаться по темному туннелю, положив руку на конвейерную ленту, наклонив голову, чтобы избежать опасных выступов скал, которые он, вероятно, не заметил бы, пока не стало слишком поздно.
  
  Пройдя несколько других участков, которые активно разрабатывались, он попал в большую комнату. Этот был тускло освещен парой оголенных лампочек.
  
  Лента конвейера на этом заканчивалась, рядом с группой больших машин, предназначенных для дробления и сортировки гравия. Он уже видел подобную установку раньше. Это была подземная алмазная шахта. Внезапно он стал лучше понимать, как Теро финансирует операцию.
  
  Он увидел дверь в дальнем конце и пересек комнату к ней. Как только он потянулся к ручке, дверь медленно открылась. Курт отступил и поднял пистолет, когда вошла тройка мужчин.
  
  «Не двигайся!» Курт зарычал.
  
  Мужчины застыли на месте, и началось напряженное противостояние. Курт мог бы просверлить всех троих, но без глушителя выстрелы эхом разнеслись бы по пещере и заставили бы остальных людей Теро бежать.
  
  Пока они смотрели на пистолет, Курт изучал их. Вместо ружей у них были заостренные посохи из грубого металла. Двое из них казались почти окаменевшими, третий был таким же потрясенным, но более спокойным.
  
  «Опусти оружие», - сказал он, а затем добавил: «Тихо».
  
  Они выполнили приказ.
  
  Курт кивнул в сторону одной из камнедробильных машин. "Вон там."
  
  Трое мужчин двинулись к машине. Курт держался на расстоянии на случай, если они попытаются сделать что-нибудь необдуманное.
  
  «Двое из вас в конечном итоге будут привязаны к этой машине», - сказал он им. «Кто не хочет так провести ночь, может отвезти меня к Теро».
  
  «Отвести вас к Теро?» - спросил один из них. Он говорил с южноафриканским акцентом.
  
  «Кто такой Теро?» - сказал другой с ирландской ноткой.
  
  «Человек, который привел вас сюда», - сказал южноафриканец.
  
  «Тихо, - сказал Курт. «Кто из вас хочет указать мне дорогу?»
  
  Трое мужчин посмотрели друг на друга, как будто они были сбиты с толку вопросом.
  
  «Зачем нам тебя брать?» - сказал третий мужчина.
  
  «Потому что у меня назначена встреча, - сказал Курт, - и я не хочу ее пропустить».
  
  Смущенный взгляд вернулся. Видимо, резкий юмор не был их сильной стороной.
  
  «Вы имеете в виду, кто из нас хочет пойти с вами и умереть первым», - сказал южноафриканец.
  
  Курт уставился на него. В заявлении не было смысла. "О чем ты говоришь?"
  
  "О чем ты говоришь?" - повторил южноафриканец.
  
  Курт чувствовал себя так, будто попал в Сумеречную зону. Он еще раз взглянул на мужчин. Они были грязные, в лохмотьях. Их оружие было грубым. Внезапно это обрело смысл.
  
  «Вы трое здесь шахтеры», - сказал он. «Вы пытаетесь сбежать. Чья это была идея? »
  
  Двое из них указали на ирландца.
  
  «Крысы», - ответил ирландец. «Многие из вас».
  
  На лице Курта появилась широкая улыбка. «Скорее, это три слепые мыши», - сказал он. «Вопрос в том, куда именно вы бежали?»
  
  В течение следующих нескольких минут Курт извлекал информацию из майнеров, узнавая их имена и немного об операции. Масинга, южноафриканец, был там с самого начала.
  
  «Восемь месяцев назад я украл ключ у одного из охранников», - объяснил он. «Но он никогда не сообщал о потере, потому что Теро убьет его за потерю».
  
  «Потребовалось много терпения, чтобы не использовать его сразу», - отметил Курт.
  
  Заговорил ирландец Девлин. «Судя по всему, в его семье есть терпение».
  
  Масинга улыбнулась. «Я надеялся, что наступит день, когда побег будет означать нечто большее, чем просто смерть на морозе. Девлин говорит, что прибыл на корабле. Он говорит, что знает, как вернуться к этому ».
  
  «Не хочу вам говорить, - сказал Курт, - но вы идете неправильным путем. Ничего, кроме туннелей для раскопок в обратном направлении ».
  
  Двое других заключенных угрожающе посмотрели на Девлина.
  
  «Вот что ты получаешь, слушая меня, - сказал Девлин. «Я здесь всего два дня».
  
  «Так в чем же дело с этой шахтой? Я не припомню, чтобы у Теро был какой-либо опыт в горнодобывающей промышленности ».
  
  «У него есть другие», - пояснил Масинга. «Между ним и надзирателями непростые отношения. Он держит их на коротком поводке, время от времени дергая за цепи, но по большей части оставляет их одних. Они работают с нами и продают алмазы. Теро позволяет им сохранить долю, по крайней мере, я слышал.
  
  «Рабский труд», - отметил Курт. «Это один из способов увеличить размер прибыли».
  
  «По мере того, как мы умираем, они приносят больше», - добавил Масинга. «Похищение и заманивание людей, у которых мало других возможностей».
  
  Курт понял. Это была совершенно новая причина, чтобы вывести Теро из бизнеса, но до спасения Австралии она была далекой секундой. «Есть ли новые поступления за последние несколько часов?»
  
  "Вы ищете кого-то конкретного?" Девлин ответил.
  
  «Я начал с друзьями, - сказал Курт. «Люди Теро напали на нас. Мы расстались. Думаю, их наверняка схватили ».
  
  «Это нехорошо, - сказал Масинга. «Теро будет пытать их, пока они не сдадутся или не умрут».
  
  Курт изучал лицо Масинги. Его нос явно был сломан в какой-то момент, а зазубренный шрам рядом с ухом выглядел как результат какой-то сильной травмы тупым предметом. «Я полагаю, вы знаете, где это произойдет».
  
  «Да, - сказал Масинга.
  
  «Мне нужно, чтобы ты показал мне».
  
  «Это снова в центре лабиринта», - сказал третий член трио. «Тебе никогда не пройти мимо людей Теро».
  
  «Может, я и не буду», - поправил Курт. «Но мы собираемся попробовать. Вы все идете со мной ».
  
  - Меня устраивает, - сказал Девлин. «Мне есть что выбрать с одним из них».
  
  «Я тоже», - сказал Масинга.
  
  «Просто привяжите меня к машине», - сказал третий мужчина. «Я буду ждать, пока ты вернешься».
  
  Курт посмотрел на него.
  
  "Какая разница? Трое против тридцати или четыре против тридцати? На самом деле шансы такие же. Я тебе не нужен ».
  
  В некотором смысле мужчина был прав. У Курта была другая идея. «Сколько здесь других заключенных?»
  
  «Шестьдесят или семьдесят», - ответил Масинга.
  
  «А скольким из них может понравиться шанс отомстить?»
  
  «По крайней мере, шестьдесят или семьдесят», - повторил южноафриканец, улыбаясь.
  
  «Это делает жилые помещения нашей первой остановкой».
  
  • • •
  
  ДЖО И ГРЕГОРОВИЧ остались в комнате для допросов, потея, должно быть, стоградусной жары. Когда пот стекал с его лица и капал с носа, Джо едва мог поверить в эту иронию. «Час назад я думал, что замерзну насмерть».
  
  «Теперь они нас поджаривают», - ответил Грегорович.
  
  В маленькой комнате стало душно. Джо решил, что пора принять решительные меры. Он корчился, пока не смог потереть влажное лицо тыльной стороной ладони. Когда пот с его лица и волос покрыл его руку, он изменил положение.
  
  Сжав пальцы так сильно, как только мог, Джо опустил руку на манжету. Он чувствовал себя акробатом, тянущим и скручивающим.
  
  «Так ты никогда не освободишься», - сказал Грегорович.
  
  «У меня большие запястья и средние руки, - сказал Джо. «И эти старые оковы играют большую роль».
  
  Пот действовал как смазка, и Джо погрузил руку глубже в манжету. Наконец, это стало бесплатным.
  
  Джо победно улыбнулся. «Кровь, пот и слезы», - сказал он. «Это все, что нужно».
  
  Грегорович посмотрел вниз. «А как насчет твоих ног? Я не думаю, что у тебя большие лодыжки и узкие пальцы ног ".
  
  Джо не думал так далеко вперед.
  
  «Шаг за шагом», - сказал он. "Шаг за шагом."
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  В диспетчерской острова Хейли изо всех сил старалась вести себя нормально. Она продолжала говорить с Теро, как будто обращаясь к Джорджу, наполняя свои слова любовью, стараясь не выглядеть очевидной.
  
  Пока она подлизывалась к нему, Теро показал ей панели управления великой машины и привел к смотровому порталу, через который она могла видеть огромную сферу, покоящуюся в затемненной пещере.
  
  Он нажал несколько переключателей. В пещере за окном загорелся свет. Возникла огромная сферическая конструкция. Она узнала это по концептуальному рисунку, который Теро показал ей много лет назад.
  
  «Это невероятно», - сказала она.
  
  «Мой отец был прав, - сказал он. «Это доказательство. Отсюда мы можем направить огромное количество энергии через Землю в любую точку земного шара. Энергия, которую мы черпаем из поля нулевой точки ».
  
  «Вам не нужны генераторы?» спросила она.
  
  «Только для того, чтобы начать волну», - ответил он.
  
  Это дало ей идею. Если бы они могли уничтожить генераторы, которые она видела снаружи, возможно, они смогли бы предотвратить срабатывание машины.
  
  «Это потрясающе», - сказала она, глядя через смотровое окно на решетку. «Как вы решили проблему динамической обратной связи?»
  
  «Мы решили это лишь частично», - признал он.
  
  «У вас все еще возникают неконтролируемые вибрации?»
  
  «Мы используем воду как увлажняющее поле», - сказал Теро. «Он поглощает много энергии. Кроме того, создав сферический излучатель вместо открытого проводника, мы получаем гораздо более стабильную волну ».
  
  «Ты всегда был на шаг впереди нас, Джордж», - сказала она, улыбаясь. «Это действительно великолепно».
  
  «Мой отец проделал большую часть теоретической работы», - ответил он. «Но я подсчитал».
  
  Пока они говорили, она пыталась оценить, насколько сильна хватка персонажа Джорджа. Работая над собственными фобиями, она многое узнала о психическом здоровье. Она слышала о случаях, когда субъекты с расстройством множественной личности не имели абсолютно никакого представления о том, чем занимаются другие личности в их сознании. До такой степени, что они проходили тесты на детекторе лжи после совершения преступлений или даже продолжали дела или совершенно другую жизнь, когда доминирующая личность бездействовала.
  
  Если бы это было так, возможно, она могла бы уговорить Джорджа отпустить их или сдаться, или, по крайней мере, дать им больше времени, чтобы придумать какой-то план, чтобы остановить смертельный удар, который он считал до начала.
  
  «Это вы отправляли письма?» - с надеждой спросила она.
  
  Теро посмотрел на него пустым взглядом.
  
  «Чтобы предупредить меня», - сказала она, рискуя всем.
  
  «Да», - наконец ответил он. «Я надеялся, что мы все еще сможем принести миру мирную энергию».
  
  «Твой отец не знает», - сказала она. «Мы должны сохранить это так. Мы все еще можем ему помочь, но он не поймет ».
  
  «Я согласен», - сказал Теро. «Он может ненавидеть меня за это, но это для нашего же блага».
  
  «Ты помог другим сбежать», - подтолкнула она.
  
  Теро кивнул. «Я дал им шанс и информацию. Они никогда не знали, что это я. Я передавал записи. Сделал вещи возможными ".
  
  Внутренне она съежилась, представив суматоху. Как Джордж, он стал информатором, он помог курьерам выбраться на свободу. Но затем, как Теро, он выследил их и убил. Неудивительно, что все встречи проваливались. Утечки в ASIO не было, утечка была у источника. Это означало, что некоторая информация передавалась от личности Джорджа к личности Теро. Это заставило ее нервничать еще больше, чем когда-либо, но ей пришлось действовать дальше.
  
  «Я думал, что разум возобладает», - вызвался Джордж.
  
  «Еще может, - нетерпеливо сказала она.
  
  «Нет», - грустно ответил он. «Они пришли снова убить нас. Только демонстрация непреодолимой силы удержит их сейчас ».
  
  Она должна была думать быстро. «Я могу договориться с ними за вас», - умоляла она, сжимая его гладкую руку. «Американцы уже пообещали амнистию», - солгала она. «Все, что тебе нужно сделать, это вернуться с ними в Штаты».
  
  «Амнистия?»
  
  «Да», - сказала она. «Для тебя и твоего отца», - добавила она, делая все возможное, чтобы личность Джорджа оставалась открытой.
  
  «Зачем им это предлагать?»
  
  «Они боятся, что русские заполучат его».
  
  «Они работают с русскими», - решительно сказал Джордж.
  
  «Нет», - сказала она. «Русские похитили нас. Они хотят убить тебя. Но если вы отведете меня к радио, я могу принести помощь ».
  
  Джордж заколебался. "Вы уверены?"
  
  «Обещаю, - сказала она. «Мне просто нужен шанс доказать это».
  
  Он долго смотрел на нее, словно обдумывая, что она сказала.
  
  «Вот почему вы обратились ко мне, - сказала она, - не так ли?»
  
  Наконец он кивнул. "Иди со мной."
  
  Он провел ее по контрольным панелям, останавливаясь на своем пути, когда проходил мимо последней консоли.
  
  Хейли поняла почему. На полу лежали несколько мужчин и несколько женщин. На них были запачканные кровью лабораторные халаты. Их застрелили.
  
  «Отец, что ты наделал?»
  
  Хейли попыталась дышать. «Нам нужно спешить, Джордж».
  
  Теро заколебался. Он склонил голову набок. «Что вы имеете в виду, что они были предателями?» - спросил он воздух.
  
  Она могла видеть, что происходит. «Нет, Джордж», - настаивала она. «Не разговаривай с ним».
  
  «Они работали на тебя», - резко сказал он, как бы спорив со своим отцом. «Они построили это для вас».
  
  Странная, похожая на транс тишина охватила Теро, и Хейли почувствовала, что он колеблется.
  
  "Останься со мной!"
  
  Теро заколебался. Он неуклюже встал и отпустил ее руку.
  
  "Джордж?" спросила она.
  
  «Нет», - мягко сказал он.
  
  "Джордж?"
  
  "Нет!"
  
  На этот раз слова кричали ей. Резкость вернулась в глаза Теро с напором, он схватил ее за горло правой рукой и ударил ее о стену. Удар ошеломил ее, и рука Теро, раздавившая ее трахею, казалось, отрезала кровь от ее мозга.
  
  «Пожалуйста . . . » - выдохнула она, крича на другую сторону разума Теро. "Пожалуйста!"
  
  Теро отпустил ее, и она упала на пол рядом с грудой тел.
  
  «Как ты посмел настроить моего сына против меня!»
  
  «Я не сделала», - сумела она. «Мы были только . . . пытаюсь помочь ».
  
  «Мне не нужна твоя помощь!» он крикнул. «Или моего сына, если на то пошло. Я поставлю мир на колени. Как только они увидят, что я делаю с Австралией, в переговорах отпадет необходимость. Они будут умолять меня о пощаде ».
  
  Он снова подошел к панели управления и переключил главный выключатель во включенное положение. Она услышала, как сильно замыкается электрическая цепь и включаются большие генераторы в другой комнате. Свет вокруг них заметно потускнел, а затем стал ярче.
  
  Вскоре генераторы загудели, набирая обороты.
  
  «Нет», - взмолилась она. «Пожалуйста, не делай этого».
  
  «Я так рад, что ты оказался здесь», - крикнул Теро. «Я даже не буду ждать нулевого часа. Я их немедленно накажу. И ты будешь смотреть со стороны меня, как я сею гибель на тех, кто преследовал меня ».
  
  В сферической пещере начали вращаться шестерни, и гигантский набор труб и электрических проводов начал наклоняться. Оружие медленно поворачивалось, звенело, как американские горки, которые тащат по крутой дороге к точке срабатывания.
  
  Хейли почувствовала головокружение, когда оружие медленно повернулось к новой позиции, выравниванию, которое направило бы волну искажения через земную кору на спящую трещину в австралийской глубинке.
  
  
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  Курт и три его новообретенные когорты прокрались через несколько длинных туннелей, соединяющих различные участки, добытые шахтерами, пока, в конце концов, не прибыли в центр, содержащий жилые помещения для заключенных.
  
  Каждые двадцать футов или около того был альков со стальной дверью. В дальнем конце зала за столом сидел одинокий охранник, якобы следя за хабом.
  
  «Как ты прошел мимо него в первый раз?» - спросил Курт.
  
  «Мы ждали, когда он пойдет в туалет», - ответила Масинга.
  
  «Если он не пил кофе всю ночь, я не думаю, что у нас будет время, чтобы этот план сработал снова. Приготовьтесь использовать этот отмычку ».
  
  Он вздохнул и позволил напряжению спасть с его тела. Потом спокойно вышел в зал, сровнял с Макаровым и быстрым шагом двинулся вперед.
  
  Когда охранник поднял глаза, у Курта не было выбора. Двумя быстрыми рывками Курт нажал на спусковой крючок. Грохочущий доклад разнесся по узкому туннелю, как гром. Два выстрела попали охраннику в грудь, сбив его со стула на пол.
  
  Он не двинулся с места, но, к удивлению Курта, рядом с первым появился второй стражник.
  
  Курт снова выстрелил. Охранник рухнул на землю, но его рука ударила по кнопке аварийной сигнализации, когда он упал.
  
  Раздался визг электронной сигнализации, и толстая стальная дверь начала закрываться между Куртом и постом охраны и всем, что находилось за его пределами. Курт побежал вперед, но дверь закрылась незадолго до его прибытия.
  
  Позади него Масинга уже мчалась в похожие на общежитие камеры, выпуская остальных заключенных на свободу. Они кричали и благодарили его на нескольких языках. Вскоре они заполнили зал и устремились к Курту, к какой бы пользы им это ни принесло.
  
  Девлин подошел к Курту раньше остальных. "Что теперь?"
  
  Курт стянул рюкзак с плеч и бросил его на пол. Открыв его, вы обнаружили взрывчатку, которую он нес. «Верните всех в свои камеры».
  
  «Ты собираешься взорвать эту штуку?»
  
  «Другого выбора нет, - сказал Курт. «Будем надеяться, что я не обрушу крышу в процессе».
  
  Инстинкты Курта имели тенденцию к излишнему убийству. Если небольшой молоток справился бы с этой задачей, то кувалда не оставила бы места для сомнений. В этом случае он смягчил свои основные наклонности, положив два кирпича С-4 рядом с дверью и воткнув в каждый из них по паре капсюлей.
  
  «Вы уверены, что этого достаточно?» - спросил Девлин.
  
  Курт не ответил.
  
  "Неужели это слишком много?" - спросил Девлин.
  
  Плач будильника был достаточно плохим, вопросы Девлина только усугубили ситуацию. «Думаю, мы так или иначе узнаем», - сказал Курт. «А теперь верните этих людей».
  
  Пока Курт прикреплял проволоку к каждой из крышек, Девлин отступал по туннелю, заставляя остальных держаться подальше.
  
  Курт вскоре отступил вместе с ними, на ходу разматывая проволоку. Он добрался до первой ниши и нырнул в нее. Недавно освобожденные заключенные столпились вокруг него, когда он прикреплял провода от детонатора к небольшому портативному устройству, которое напоминало один из тех усилителей захвата, которые теннисисты всегда сжимают.
  
  "Что это такое?" - спросил Девлин.
  
  «Некоторые называют это щелкунчиком», - сказал Курт. «Он взрывает взрывчатку».
  
  Вокруг них заключенные пригибались и закрывали уши. К счастью для Курта, щелкунчик был крошечным генератором, а не объектом с батарейным питанием, иначе он был бы истощен из-за вытяжки, вытащившей снегоход.
  
  "Готовый?"
  
  Девлин и Масинга кивнули в унисон. Быстро сжав, Курт сжал трещотку. Действие послало крошечный электрический импульс, пробегающий по проводам. Импульс привел в действие капсюли-детонаторы, которые, в свою очередь, взорвали С-4.
  
  Громовой взрыв сотряс подземные залы, и волна сотрясения хлынула по туннелю в нишу. Курт почувствовал, как воздух вылетел из него, и он был брошен на землю вместе со всеми в пещере.
  
  Быстро встав, он пробивался сквозь облака пыли и спускался по туннелю. Когда он приблизился к дальнему концу, пыль начала рассеяться. Он увидел свет и открытую комнату впереди. Дверь лежала набок.
  
  Войдя в холл, Курт не встретил сопротивления. «Это ясно», - крикнул он. "Пойдем."
  
  Девлин и Масинга подбежали первыми. Курт передал им оружие, отобранное у мертвых охранников, и они втроем двинулись прочь, а за ними стояла толпа заключенных.
  
  • • •
  
  ВСТРЕЧНЫЙ ЗВОН БУДИЛЬНИКА привлек внимание Теро, когда он начал просматривать контрольный список запуска. Он сделал паузу, гадая, что могло случиться.
  
  Пока он ждал, Хейли крикнула: «Джордж, так не должно быть. Скажи отцу, что есть другой выход.
  
  Теро посмотрел налево. Его сын был там и смотрел на Хейли, как влюбленный школьник.
  
  - Не слушай ее, - крикнул Теро. «Она никогда не заботилась о нас. Если бы она была, она бы приехала в Японию. Она предала нас и привела этих людей к нашей двери ».
  
  «Я только хочу помочь», - сказала Хейли.
  
  Теро пытался сосредоточиться на процедуре запуска. Ему не до слабости сына.
  
  «Я могу вытащить тебя отсюда», - сказала Хейли. "Вы оба. Вы можете мирно осуществить все свои мечты. Вы знаете, что вы действительно этого хотите. Вы знаете, что это правильно ».
  
  Теро начал смущаться. Его сын убеждал его пересмотреть свое мнение. "Отец, я думаю ..."
  
  Грохот взрыва сотряс комнату. Оно пришло откуда-то из глубины пещеры. Сознание Теро прояснилось. Тревога, взрыв. На них напали.
  
  Когда Теро поднял глаза, Джорджа уже не было. Он, должно быть, куда-то убежал. "Трусливый!"
  
  "Пожалуйста!" - воскликнула Хейли.
  
  "Тишина!" - крикнул Теро. У него больше не было времени беспокоиться о своем сыне, он должен был нанести удар, прежде чем его поймали и похоронили, как в последний раз в Ягишири. Даже если они остановят его, он набросится и ранит мир за то, что они сделали.
  
  «Если ты это сделаешь, - сказала Хейли, - они узнают, где ты. Они придут сюда и разрушат это место и тебя вместе с ним ».
  
  Теро посмотрел на нее и подошел ближе. «Конечно, будут», - сказал он. «Но я уйду. И я возьму то, чем они мне угрожали, чтобы использовать против них ».
  
  Он указал на объект, лежащий у стены. Русский чемодан-бомба. Он мог либо использовать его, чтобы уничтожить врага, либо продать его за миллионы.
  
  Теро увидел страх в ее глазах, когда она смотрела. Он наслаждался этим и вернулся к своей консоли, потянулся к интеркому и включил его.
  
  «Янко!» он крикнул. "Что творится?"
  
  «Мы атакованы», - сказал Янко. «Должно быть . . . »
  
  Отрывистый звук выстрелов заглушил остальную часть заявления Янко.
  
  «Янко?»
  
  «Они освободили рабочих», - крикнул Янко. «Здесь бунт. Мы ошеломлены ».
  
  - Приведите сюда своих людей, - приказал Теро. «Мы можем задержать их из диспетчерской».
  
  «Я пришлю их сейчас», - сказал Янко, и его слова были прерваны новой очередью выстрелов.
  
  Теро снова обратил внимание на электросеть. Уровни приближались. Как только они достигли зеленой границы, он начал последовательность инициации, и первые призраки искрящегося света начали порхать через пещеру по другую сторону окна.
  
  Это зрелище заворожило его, как всегда раньше. Настолько, что он никогда не видел, чтобы Хейли Андерсон подкралась к нему.
  
  Она схватила его и ударила кулаком в лицо, но у Теро осталось немного нервных окончаний. Он почувствовал удар и немного больше. Разъяренный еще больше, он отшвырнул ее и ударил ее головой о консоль, заставив ее замерзнуть.
  
  Он почувствовал кратковременный приступ раскаяния, но он прошел. Она это заслужила. Еще один предатель.
  
  Он встал и подошел к окну. Сфера зафиксировалась на месте. Цель: Австралия. Система начинала черпать энергию из нулевого поля.
  
  Это будет недолго.
  
  
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  С усилением шторма Полу и другим коммандос NUMA было трудно подняться на борт MV Rama , но как только они оказались на борту, все успокоилось. Они прошли к мостику и взяли на себя командование кораблем.
  
  Затем вьетнамский капитан отвел их в лазарет, где находились капитан Уинслоу и четыре члена экипажа « Ориона ». Они также нашли несколько российских спецназовцев лежащими на приколе и обезвоженными.
  
  «Бери их оружие», - сказал Пол главе Близнецов . Когда его люди обменивали свои деревянные винтовки на настоящие, Пол почувствовал, что все под контролем.
  
  Он подошел к капитану Уинслоу, который странно посмотрел на него.
  
  "Павел?" - сказал капитан, взглянув на повязку с австралийским флагом. «Вы недавно сменили карьеру?»
  
  «Что-то вроде того», - сказал Пол. « Близнецы готовы помочь. Что здесь за история? »
  
  Уинслоу рассказал о затоплении « Ориона» и спасении / похищении выживших руками русских.
  
  «Как ты получил контроль над кораблем?» - спросил Пол.
  
  «Очевидно, мы этого не сделали».
  
  «Но этот корабль отслеживает путь созвездия Ориона последние тридцать часов, - сказал Пол. «Это не может быть совпадением».
  
  Уинслоу улыбнулся. «Курт», - объяснил он. «Он велел этим русским гоняться за своими хвостами. Повсюду зигзагами. Он сказал, что это было сделано для того, чтобы сохранить в секрете конечный пункт назначения. Кто бы мог подумать, что он одновременно отправляет сообщение ».
  
  "Где он?" - сказал Пол. «Мы его не нашли».
  
  «Русские взяли его, Джо и австралийку с собой. Они устраивают какой-то рейд на остров Херд. Вот где находится база Теро. Вот где он прячется ».
  
  Пол повернулся к вьетнамскому капитану. "Где ваш центр связи?"
  
  • • •
  
  Новости о том, что Курт, Джо и, по крайней мере, некоторые из членов экипажа « Ориона » выжили, были с радостью встречены в Вашингтоне, округ Колумбия. Они были остановлены стрелками часов. Нулевой час был в ста двадцати минутах езды.
  
  Питт посмотрел на остров Херд на карте. Распечатки российских шпионских фотографий, указывающих на предполагаемое местонахождение Теро, проходили по факсу. Чем больше Питт их изучал, тем шатче представлялась ситуация.
  
  «Все, что делал этот парень, - подполье», - сказал Питт. «Похоже, он следовал за образцом здесь. Я должен передать эту информацию АНБ ».
  
  Яегер выглядел мрачным. «Они собираются обстреливать эту цель множеством ракет».
  
  «Я знаю», - бесстрастно сказал Питт.
  
  Яегер наклонился ближе. «Курт и Джо, наверное, сейчас там».
  
  «Я хорошо об этом знаю, - сказал Питт.
  
  «Значит, их воскресили из мертвых, чтобы их уничтожили ракеты« Томагавк »с наших собственных подводных лодок?»
  
  Питт взглянул на своего старого друга без намека на злость. Он точно понял, что говорил Яегер. «Я не делаю этого легкомысленно, Хирам. Но у нас нет другого выбора ».
  
  Он нажал кнопку домофона. «Приведи ко мне Джима Калвера из АНБ».
  
  
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  Джо Завала почувствовал грохот взрыва, прорвавшегося через пещеру. Он и Грегорович насторожились и вскоре услышали выстрелы. Это звучало так, как будто в пещере бушевала хаотическая битва.
  
  «Он идет сюда», - сказал Джо.
  
  Грегорович согласно кивнул.
  
  Джо вернулся к работе над своей свободой, напрягаясь, дергая и пытаясь вырвать левую руку. Бесполезно, эта манжета плотнее сидела.
  
  Грегорович указал подбородком. «Вон там», - сказал он. "Плоскогубцы. Может, ты сможешь до них добраться ».
  
  Джо посмотрел на загроможденный стол напротив них. На нем лежали плоскогубцы, кастеты и еще несколько инструментов запугивания. Он потянулся к ним, но они были не менее чем на шесть дюймов вне досягаемости.
  
  «Пошли», - призвал Грегорович.
  
  «Что я из резины?»
  
  Стрельба и крики эхом разносились прямо за дверью.
  
  Джо снова потянулся, но отлетел в нескольких дюймах от стола.
  
  Дверь распахнулась. Один из людей Теро отступил в комнату, его глаза и винтовка были нацелены через дверь в коридор.
  
  Когда он выстрелил в какого-то невидимого врага, Джо бросился на него, обхватив его свободной рукой за шею и дернув назад.
  
  Мужчина уронил винтовку и схватил Джо за предплечье, пытаясь оторвать его от трахеи. Джо держался, напрягая каждый мускул в его теле, его мощная рука крепко держалась за спящего.
  
  Мужчина бился и пинал, но у Джо были все рычаги воздействия. Странно, но привязка к стене только помогала. Вскоре мужчина обмяк в руке Джо.
  
  Джо держал его так еще целую минуту, а затем отпустил. Мужчина растянулся на полу, а Джо потянулся и достал винтовку.
  
  Изгибаясь, он попытался направить оружие в цепь, приковывающую его левую руку к стене, но ствол оказался слишком длинным. Он повернулся к Грегоровичу. «Похоже, что вы в первую очередь.»
  
  Грегорович встал и откинулся от стены. «Лучше сделай это быстро. До того, как появится кто-то другой ».
  
  Джо неловко попытался навести винтовку на цепи Грегоровича, держась за рукоятку только одной рукой.
  
  «Смотри», - сказал Грегорович, когда винтовка повернулась к его телу.
  
  Прежде чем Джо смог стабилизировать цель, дверь снова распахнулась. Джо повернул к нему винтовку.
  
  «Держись, приятель!» - позвал знакомый голос.
  
  «Курт!» - прорычал Джо. Он опустил пистолет. «Пора тебе появиться. Мне почти пришлось спасаться ».
  
  «Я не знаю, ты выглядишь так, будто все хорошо под контролем», - сказал Курт. "Могу я предложить некоторую помощь?"
  
  «Может, тебе лучше сделать это», - сказал Джо, передавая винтовку.
  
  Джо напрягся, когда Курт тщательно прицелился и снял цепь с его руки, а затем сделал то же самое для его ног. Он шагнул вперед, рад быть свободным. Через несколько секунд Курт освободил Грегоровича тем же способом.
  
  Курт рассказал о заключенных и происходящей на улице рукопашной схватке. Он передал Грегоровичу два пистолета, конфискованных у тюремных охранников Теро.
  
  «Я думаю, что мы побеждаем, но у нас мало времени», - сказал он. «Есть идеи, где Хейли?»
  
  «Теро забрал ее, - сказал Джо. «У него было кое-что, что он хотел ей показать. Я предполагаю, что мы оба знаем, что это такое «.
  
  "Какой путь?"
  
  «Не совсем уверен», - ответил Джо. «Но я считаю , что он использовал слово принести ее . Это только предположение, но если бы я был негодяем с подземным логовом, я бы , вероятно , положил свои кварталы где - то около вершины «.
  
  Через несколько секунд в комнату ворвались Девлин и Масинга. Их отчет о статусе, казалось, совпал с предположением Джо.
  
  «Люди Теро отступают на более высокие уровни, - объяснил Девлин. «Мы пытались проследовать, но коридор перекрыли. Однако мы нашли кое-что интересное ».
  
  "Что это такое?"
  
  «Радиорубка».
  
  Курт ухмыльнулся. «Теперь мы добиваемся прогресса. Пора вызвать кавалерию ».
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  Послание Дирка Питта Джиму Калверу всколыхнуло шершневое гнездо активности. Не прошло и десяти минут, как в ситуационной комнате Белого дома начался брифинг. Калвер был там, вместе с президентом, вице-президентом Сэндекером и несколькими высокопоставленными членами Объединенного комитета начальников штабов. Их поддержали советники и помощники, в то время как Питт и Яегер наблюдали за происходящим на плоском экране, подключенном через защищенную видеосвязь.
  
  Краткий набор замечаний уступил место главному вопросу: время почти истекло, можно ли что-нибудь сделать, чтобы остановить Теро?
  
  С этой целью единственным важным голосом был контр-адмирал, чье рабочее название было COMSUBLANT, что означало, что он был командующим подводными силами США в Атлантике.
  
  Несмотря на то, Остров Херд был длинный путь из Атлантики, адмирал был также ответственным за подводными лодками в настоящее время назначены в Персидском заливе и Индийском океане. Это были самые близкие суда к тому, что теперь считается целевая зона: Heard Island.
  
  «. . . ракеты "Томагавк", которые несут эти корабли, имеют увеличенную дальность действия, - сказал он в ответ на вопрос президента, - что делает и Олбани, и Нью-Мексико в пределах досягаемости от острова Херд, но едва ли ".
  
  "Так в чем проблема?" - спросил Калвер.
  
  «Временные рамки. Томагавк - дозвуковое оружие ».
  
  "Имея в виду?"
  
  Адмирал вздохнул. «Время от запуска до удара более трех часов. Согласно расписанию, которое вы нам дали, у нас есть меньше девяноста минут до того, как этот человек начнет действовать ».
  
  В комнате стало тихо. Все они знали, что это значит.
  
  "Как такое могло произойти?" - агрессивно спросил Калвер. «Два дня назад мы приказали судам начать выход на свои позиции».
  
  «Флот отреагировал, как только мы получили указание», - сказал адмирал. «Но остров Херд - одно из самых удаленных мест на поверхности Земли, и мы не тратим много времени на патрулирование дна мира. В то время ближайшим оперативным судном был USS Albany, который находился на расстоянии более четырех тысяч миль ».
  
  Помощник ворвался в комнату и протянул Калверу записку.
  
  «Думаю, это не имеет значения, - сказал Калвер. «Наша сеть раннего предупреждения уловила нейтринную волну в южном полушарии. Мы не имеем место, но я уверен, что мы можем догадаться, где он идет от «.
  
  «Значит, Теро не даст нам девяноста минут», - сказал президент. «Поговорим о прыжке с пистолета».
  
  В. П. Сандекер говорил дальше. «Мы бы лучше информировать премьер-министра Австралии. Скажите ему конец света наступает рано «.
  
  Питт стоически наблюдал за происходящим, пока не прервался гудок его внутренней связи. Это была мисс Конри из связи.
  
  «У меня для тебя входящий звонок по радио, Дирк».
  
  Питт нажал кнопку разговора. «Сейчас не самое подходящее время».
  
  «Это Курт Остин», - ответила она. «Он звонит на коротковолновую группу. Сигнал очень слабый ».
  
  «Проведи его», - без колебаний сказал Питт.
  
  Секундой позже по линии раздался искаженный визг статических и коротковолновых частотных помех.
  
  «Курт?» - спросил Питт. "Вы меня слышите?"
  
  Более статичный, и наконец голос Курта.
  
  «Едва ли», - сказал он. «Мы на острове Херд. Мы нашли базу Теро. Это под землей. Рядом с ледником Уинстон ».
  
  «Мы знаем, - сказал Питт. «Хираму удалось вычислить ваш сигнал, и Пол и Гаме обманом заставили MV Rama сдаться. Какая у вас ситуация? »
  
  Звук снова заколебался, перемежаясь вспышками помех. «Нам удалось начать небольшое восстание, и мы захватили половину станции, но Теро и его люди отгородили себя на более высоком уровне. Мы не можем до них добраться ».
  
  «Сетка датчиков АНБ улавливает выбросы нейтрино», - сказал Питт. «Мы считаем, что Теро сейчас заряжает свое оружие. Вы можете это подтвердить? "
  
  «Не совсем, но это объясняет проблемы с освещением, которые у нас были», - сказал Курт. «Тебе придется сильно ударить по этому месту, чтобы выбить его из строя. Мы по крайней мере на сотню футов ниже поверхности.
  
  «Мы не можем вовремя получить какое-либо постановление на месте», - сказал Питт. «Вам придется остановить это оттуда».
  
  Вернулись тишина и искажение.
  
  «Курт? Ты меня понимаешь?"
  
  «Громко и ясно», - сказал Курт. «Я посмотрю, что мы можем сделать».
  
  Статика внезапно прекратилась, когда Курт оборвал линию.
  
  • • •
  
  ТИШИНА ВЛАДИЛА радиорубку на острове Херд.
  
  «Никакой помощи не будет», - сказал Курт. «Это зависит от нас».
  
  "Так каков план?" - спросил Джо.
  
  Курт посмотрел на Грегоровича. «Есть идеи, что случилось с той коробкой фейерверков, которую вы привезли из Москвы?»
  
  «Люди Теро взяли его с Хейли».
  
  «Тогда нам лучше добраться до этого диспетчерской,» сказал Курт.
  
  Свет погас, и небольшая дрожь прошла по комнате, когда первая волна энергии от оружия Теро хлынула через пещеру. Курт взглянул, как сверху на них стекала пыль.
  
  «Это то, что я думаю?» - сказал Джо.
  
  Курт кивнул. «По словам Дирка, шоу начинается рано». Он повернулся к заключенным. «Есть ли другой способ подняться на верхний уровень?»
  
  Первой заговорила Масинга. «Когда мы начали копать шахту, был вертикальный вал. Он был перекрыт, как только мы начали продвигаться в сторону кимберлита. Вы можете обойти защиту Теро, если воспользуетесь ею.
  
  "Вы можете найти это?"
  
  Масинга кивнул. "Я так думаю."
  
  "Пойдем."
  
  Две минуты спустя они уже спускались по туннелю, отрывая металлическую пластину от части стены. Как только они отодвинули его, Курт просунул голову внутрь.
  
  Он посмотрел вверх. Подъем на вершину высотой шестьдесят футов. «Мог бы прямо сейчас использовать твой ракетный гарпун, Джо».
  
  - Тогда лучше поищите потерянное и найденное, - сказал Джо.
  
  "Нет времени. Придется сделать это по старинке ».
  
  Курт посмотрел вниз. Вал упал еще на сотню футов или около того. Курт мог поклясться, что почувствовал запах океана. Он повернулся к Девлину. «Думаю, я знаю, где ты найдешь свой корабль».
  
  Девлин кивнул. "Я думал о том же."
  
  «Собери пленных. Спусти их туда ».
  
  Девлин кивнул. Масинга сделал то же самое. «После того, как мы сделали это снова, мы будем ждать вас.»
  
  «Не беспокойся», - настаивал Курт. «Просто отправляйся к морю».
  
  Девлин на мгновение посмотрел на Курта, салютовал ему, а затем он и Масинга вернулись, чтобы окружить других заключенных.
  
  «Тебе действительно стоит пойти с ними», - сказал Курт Джо.
  
  «Извини», - сказал Джо. «Наш последний круиз вызвал у меня морская болезнь. Плохая навигация. Плохое жилье. И не заставляйте меня начинать с еды. Это было просто ужасно. Им действительно следует посадить на это судно санитарного инспектора ».
  
  Курт рассмеялся. Он должен был знать лучше, чем пытаться посадить своего друга на скамью подсудимых на этом этапе судебного разбирательства. Он повернулся к Григоровичу. «Готовы к последнему гамбиту?»
  
  «Готов закончить эту игру», - сказал Грегорович. "Однажды и на всегда."
  
  
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  Курт, Джо и Грегорович поднялись по заброшенной шахте, а Девлин, Масинга и южноамериканец повели выживших заключенных вниз к уровню воды.
  
  Когда они приблизились к вершине, пещера потрясла еще одна мощная вибрация. В полой шахте он издал звук, похожий на мчащийся поезд.
  
  Курт ухватился за строительные леса, когда возникла вибрация. Он заметил странное свечение металлических изделий, чего он раньше не видел.
  
  «Мы могли бы поторопиться», - предложил он.
  
  Двое других отстали, избиения замедлили их ход.
  
  Курт достиг вершины и собрался с силами, ожидая, пока Джо и Грегорович догонят его.
  
  Другой барьер из гофрированного олова блокировал все, что лежало за ним. Курт приложил к нему ухо. Было слышно громкое гудение.
  
  "Что это?" - спросил Джо.
  
  «Генераторы».
  
  Курт снял свой рюкзак и втиснул его в строительные леса, вытащив последний кирпичик С-4.
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил Джо.
  
  «Похоже, он прикреплен только к четырем точкам», - сказал Курт. «По одному в каждом углу. Если я вколол несколько взрывчатых веществ в щель между жестяным листом и стеной и приведу их в действие одновременно, гофрированный лист вылетит в комнату ».
  
  «Сколько вы собираетесь использовать?»
  
  Курт чуть не рассмеялся. «Вы с Девлином, должно быть, ходили в одну школу, задавая слишком много вопросов».
  
  В отличие от своих усилий с тяжелой дверью, которую он взорвал ранее, Курт хотел использовать как можно меньше взрывчатки в этом случае. Достаточно, чтобы отделить лист жести от закрытого отверстия.
  
  Он оторвал небольшие кусочки пластиковой взрывчатки и вклинил их в углы, как можно заделать сквозняк в окне. Установив детонаторы, он снова подключил свой щелкунчик.
  
  «Держись крепче, - сказал он.
  
  И Джо, и Грегорович обвились руками и ногами за строительные леса, и Курт сделал то же самое.
  
  Поскольку следующая волна энергии завибрировал пещеру, Курт полагал, что он имел прекрасную возможность. Он сжал болтун туго. Четыре маленькие заряды взрывали одновременно. Олова листы вылетали в комнату, задний дым и грохот на пол. Гудение гудение генераторов в объеме в два раза.
  
  Курт заглянул внутрь.
  
  Из-за одного из генераторов высунулась голова, а через несколько секунд из-за двух других разразилась стрельба.
  
  Курт нырнул за край скалы, когда пули разорвали внутреннюю часть шахты.
  
  «Вот вам и неожиданное появление», - сказал Джо.
  
  • • •
  
  СТОЯ ШЕСТЬ ФУТОВ НИЖЕ Девлин и Масинга достигли нижнего уровня шахты. Короткий туннель вел к пещере, где оставался пристыкованный черный остов « Вояджера» .
  
  Из бокового туннеля Девлин заметил человека, несущего к нему большой ящик.
  
  Он приложил палец к губам, а затем выскочил, ударив прикладом автомата по голове человека. Мужчина споткнулся, уронил то, что нес, и растянулся на полу.
  
  Девлин узнал его и воткнул ему в лицо конец винтовки. «Опять убегает, Янко?»
  
  Янко замер, когда понял, кто говорит.
  
  «Посмотри на это», - сказала Масинга, открывая ящик. «Бриллианты».
  
  Девлин отстранился и снова ударил Янко прикладом винтовки, нокаутировав его.
  
  Через несколько минут, одетый в одежду Янко, он сел на « Вояджер» и перешел на мост. Держа команду под прицелом, он махнул Масинге и другим заключенным вперед.
  
  «Давай», - крикнул он, когда пещера снова начала трястись. Эта серия толчков длилась дольше и глубже, чем любая другая. По всей пещере можно было увидеть небольшие оползни.
  
  Когда последний из бывших заключенных поднялся на борт, Девлин повернулся к рулевому. «Зажги эту ванну».
  
  • • •
  
  НА ВЕРХНЕМ Вале, недалеко от генераторной, Курт, Джо и Грегорович наткнулись на более подготовленную защиту, чем они ожидали. Восемь людей Теро находились внутри, прячась за генераторами.
  
  «Пройти через этот перекрестный огонь - это самоубийство», - заметил Джо.
  
  «У меня есть идея, - сказал Курт. Он собрал то, что осталось от С-4, и посмотрел на Джо. «Готовьтесь!» - крикнул он.
  
  Джо кивнул, переключая селектор винтовки в автоматический режим.
  
  Курт швырнул рюкзак за угол в комнату, в последний раз сжав щелкунчик. Грохочущий взрыв потряс генераторную, надеясь сбить защитников с ног.
  
  "Идти!" - крикнул Курт.
  
  Джо бросился к нему, но Грегорович оттащил его в сторону и перелез через него. Он ворвался в комнату, держа в руках два пистолета и стреляя прочь. Из середины комнаты он стрелял во всех направлениях, кружась и стреляя, даже когда люди Теро открыли ответный огонь и несколько раз ударили его.
  
  С Gregorovich рисунка огня, Джо и Курт бросились за ним. Каждый из них взяли сторону и застрелили последние из мужчин Теро в быстрой последовательности.
  
  Когда стрельба прекратилась, стояли только Курт и Джо. Они бросились к Григоровичу, который лежал на полу тяжело раненым.
  
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  Максмиллиан Теро стоял в диспетчерской, залитый светом своего великого творения и не обращая внимания на стрельбу снаружи. Он смотрел через портал, завороженный закрученным галактическим узором нулевой энергии. Он мчался внутри шарообразной конструкции все быстрее и быстрее, пока, наконец, не исчез в ослепляющей вспышке и направился в сторону Австралии.
  
  Первые импульсы, вероятно, не ощущались, за исключением нескольких кенгуру в глубинке. От этого всплеска будут стучать окна и двери. Это вызовет сотрясения вверх и вниз по трещине и подготовит почву для того, что должно было произойти, поскольку каждая реверберация основывалась на предыдущей.
  
  Он проверил монитор. Начали нарастать следующие колебания.
  
  Внезапно дверь распахнулась за ним. Он повернулся вовремя, чтобы услышать треск выстрела из оружия Курта Остина и увидеть вспышку огня из ствола. Он упал назад, врезался в зрительском портал, рухнул, и скользнул вниз, оставив кровавый след на толстом оргстекле.
  
  Когда он рухнул на землю, он покатился к Хейли. Она лежала на земле в нескольких футах от нее.
  
  «Благодарю . . . ты, - сумел он.
  
  «Джордж», - прошептала она.
  
  Он кивнул и закрыл глаза.
  
  Курт бросился в комнату и подошел к Хейли. "С тобой все впорядке?"
  
  «Думаю, да», - сказала она, начиная двигаться.
  
  Когда он помог ей встать, комнату сильно затрясло.
  
  "Что творится?" спросила она.
  
  «Теро задействовал свое оружие. Вы должны помочь мне выключить его ».
  
  В дверях появился Джо, поддерживая Грегоровича и опуская его на сиденье, в то время как Курт проводил Хейли к консоли. Курт наблюдал, как она просматривала все, переводя взгляд с одного компьютерного монитора на другой. На нее нахлынула тревога. «Я не могу это остановить», - сказала она.
  
  "Какие?" - спросил Курт. "Почему?"
  
  «Теро здесь что-то натворил. Он исказил узор, растянул его, как резинку. Следующая волна займет больше времени, но когда она наступит, она будет чудовищной ».
  
  «Нет, если мы отключим эту штуку», - сказал Курт, готовясь выстрелить в компьютер множеством снарядов.
  
  «Вы не понимаете, - сказала она. «Он уже выключен. Вы видите цепную реакцию произвольной формы. Энергия исходит из дисбаланса самого поля нулевой точки ».
  
  Курт выглянул в генераторную. Она была права. Последний заряд С-4 вывел из строя генераторы, они выключались сами по себе.
  
  «Как же тогда нам это остановить?»
  
  «Мы не можем. Это как машина, выходящая из-под контроля, чрезмерно корректирующая движение вперед и назад. Он остановится только тогда, когда он, наконец, выходит из строя. Когда достаточно большой всплеск энергии подавляет волну и схлопывает ее ».
  
  «Разлом уступает место», - сказал Курт.
  
  Она кивнула.
  
  Он не мог поверить в то, что слышал. Должен был быть способ. Он огляделся. Его взгляд упал на российскую ядерную бомбу. «Что, если он нашел какой-то другой источник энергии? Более близкий источник «.
  
  Она повернулась к бомбе. «Это могло бы сработать», - сказала она. «Из этого диапазона этого может быть достаточно, чтобы схлопнуть волну».
  
  Курт подошел к бомбе и открыл чемодан. «Gregorovich. Как установить это?»
  
  «Это простой таймер, - сумел россиянин. «Установите время, нажмите INITIATE , и он обнулится».
  
  Курт поискал таймер. Панель управления была разбита. Он повернул таймер в положение «включено». Ничего не произошло. Он переключил его несколько раз. «Таймер снят,» сказал он.
  
  «Тогда вы должны включить его вручную», - сказал Грегорович.
  
  Курт посмотрел на Джо и Хейли. «Вы двое, уходите отсюда», - сказал он. «Возьмите вертикальный вал. Доберись до корабля, если сможешь.
  
  «Нет», - сказала Хейли. «Ты не можешь остаться».
  
  - Во всяком случае, не один, - сказал Джо.
  
  Раздался щелчок взведенного пистолета.
  
  Все три из них подняли глаза и увидели Gregorovich прицеливания пистолета своего путем. «Вы все уедете», - сказал он. «Я взорву устройство».
  
  Курт уставился на него.
  
  «Посмотри на меня, - сказал он. «Я не пойду домой».
  
  «Хорошо», - сказал Курт, прекрасно понимая, что Грегорович умирает. Он скользнул бомбу к месту, где сидел Gregorovich к стене.
  
  «Уберите таймер», - сказал Грегорович.
  
  Курт выключил таймер. Под ней находился простой выключатель детонации.
  
  «Вооружи это».
  
  Курт повернул переключатель в положение «вооружен». «Ты уверен, что сможешь это сделать?»
  
  «Это простой процесс, - сказал Грегорович. «Все, что мне нужно сделать, это нажать кнопку».
  
  "Если вы понимаете, о чем я."
  
  «Я заканчиваю то, что начал», - сказал Грегорович.
  
  «Восемь минут,» сказал Хейли, глядя на экран компьютера. «В тот момент, когда волна будет примерно на гребень. Это будет в его наиболее нестабильных. Blow его тогда. Не позднее этого срока или в Австралии не будет в руинах «.
  
  Грегорович кивнул, когда новая дрожь сотрясла комнату.
  
  Курт заметил, что это один ощущалось по-другому. Сильнее.
  
  Пора было идти.
  
  Он протянул руку, и Gregorovich пожал ее. К тому времени, когда он отпустит, Джо и Хейли уже спускались подмостки. Он пошел вслед за ними.
  
  - Вы были правы, - крикнул ему вслед Грегорович. «Даже пешки время от времени могут пригодиться».
  
  Курт кивнул и выскользнул. Он мчался к валу и начал спускаться. На полпути к низу, пещера снова встряхнул, как будто что-то твердое было ударить его. Трещины начали извилистые свой путь вверх и вниз по стенам, и холодная, ледяная вода хлынула в сверху.
  
  В результате подземных толчков в основании вулкана открылась серия трещин. Как магма и обжигающее тепло текло вверх, нижняя часть ледника начал плавиться. Смещалась и скользнул вперед. К тому времени Курт достиг дна шахты, водопад ледяного лил на него.
  
  Он выбежал из-под нее, догнав Джо и Хейли, когда они достигли пещеры, похожей на гавань.
  
  Странный черный корабль стоял в конце узкой пристани.
  
  «Пошли», - крикнул с палубы ирландский голос. «Я не собираюсь никого оставлять позади на этот раз».
  
  Курт был чрезвычайно рад видеть, что Девлин проигнорировал его предложение. Он бежал с Джо и Хейли. Они поднялись на борт, когда корабль тронулся. Внутри они обнаружили нескольких людей Теро у пульта управления, охраняемых Масингой и другими заключенными.
  
  «Выведи нас», - приказал Девлин. «И открой ворота».
  
  Когда пещера затряслась, с крыши упал поток щебня. Камни размером с кулак забросали « Вояджер» , звякнув с его палубы, а огромный валун врезался в воду всего в нескольких ярдах от него. Через несколько секунд « Вояджер» уже летел, погружаясь в воду и направляясь к медленно расширяющейся щели между двумя дверями.
  
  «Увеличьте мощность», - приказал Девлин. "Пойдем!"
  
  Рулевой сделал, как ему сказали, и « Вояджер» двинулся вперед.
  
  «Разве не так капитан Немо встретил свой конец?» - сказал Джо.
  
  «Якобы», - сказал Курт. «Якобы встретил свой конец».
  
  Хейли схватила Курта за руку, и все на мосту затаили дыхание, глядя на медленно открывающиеся двери. « Вояджер» стабилизировал глубину и продолжал набирать обороты. Он прошел через щель в дверях, сильно царапая правую пластину.
  
  «На вашем месте я бы дал ему полную силу», - сказал Курт.
  
  - Вы слышали этого человека, - приказал Девлин. «Фланговая скорость впереди».
  
  Рулевого не нужно было повторять дважды. Он зажал рычаг дроссельной заслонки до упора. Большой корабль содрогнулся, когда гребные винты увеличили свой оборот.
  
  «Мы намного быстрее на поверхности», - предположил рулевой.
  
  «Поднимите нас», - приказал Девлин.
  
  Член экипажа протянул руку и взорвал танки, и « Вояджер» начал подниматься. Он пробил поверхность за минуту до конца.
  
  • • •
  
  НАЗАД В рубке, половина потолка разрушилась. Разрыв открыл между диспетчерской и уровнем выше, позволяя слякоть и воду из ледника плавления прийти налив.
  
  Эта замороженная смесь унесла Грегоровича в дальний конец диспетчерской, врезав его в стену, прежде чем ее сила уменьшилась и отлетела прочь.
  
  Грегорович посмотрел на часы. Он ничего не знал о волнах или порядках величин в поле нулевой точки, все, что он знал, было обещанием, которое он дал. Восемь минут. Он должен был взорвать бомбу за восемь минут, что бы ни случилось.
  
  Он попытался подтянуться. У него было тридцать секунд. Он обнаружил, что он не мог стоять, замерзание воды и слякоть были выносной вокруг него, медленно заполняя комнату.
  
  Он пролез через него, отталкивая летающие обломки. Его зрение потускнело. Его разум затуманивается. Он вспомнил боль и холод болота, в котором его когда-то мучил его отец, и поднялся, не желая сдаваться.
  
  Он пробился сквозь наводнение и направился к бомбе. Секундная стрелка на его часах достигла нуля, и он ударил кулаком по детонатору.
  
  • • •
  
  ЭКСЦЕСС уставились через в Voyager окна «с , как море начал мигать его блестящий белый. Он знал , что придет.
  
  Он оглянулся на остров, когда из лагуны позади них вырвалась ударная волна энергии. Он увидел шар бело-оранжевого пламени. Он устремился наружу, как будто собирался поглотить их, а затем так же внезапно схлопнулся обратно в себя, как пузырь, лопнувшийся на большой глубине. Гулким эхом отражался мимо них, а через несколько мгновений тонкий лист мусора и капель воды забросали Voyager как град. Но не было ни огня, ни тепла. Не надо бояться разгневанного вспыхивающего моря. Все стало темно и тихо.
  
  Сначала это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. На мгновение никто не произнес ни слова. Наконец, Курт задал вопрос, который волновал всех: «Все кончено?»
  
  Хейли посмотрела на него, а затем снова на улицу. Корабль поднимался и опускался по волнам. Море выглядело нормально. Дрожащая вибрация исчезла.
  
  «Я так думаю, - сказала она. «Я думаю, он это сделал».
  
  Курт продолжал смотреть. Грегорович сделал именно то, что обещал. Он закончил работу.
  
  «Кто-нибудь, покажите мне радио», - сказал Курт. «Нам нужно выяснить, цела ли Австралия».
  
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  Через восемь часов после взрыва « Вояджер» встретился с « Близнецами» и « Рама» . Курт, Джо, Хейли и другие выжившие были доставлены на борт « Близнецов», где их тепло встретил Гаме Траут, который никогда не встречал праздника, который ей не нравился. Среди смеха были сказаны и пересказаны железные слова командора Матильды Валлаби, пока все это не привело Гаме в полное замешательство. История о самодельной башне Пола и его блефе над MV Rama получила аналогичную трактовку, и оба они наверняка войдут в историю NUMA.
  
  «Напомните мне не приглашать вас, ребята, на вечер покера», - пошутил Джо.
  
  Со своей стороны, Курт молчал. Слишком много жизней было потеряно в его путешествии, чтобы чувствовать хоть что-нибудь, кроме облегчения от того, что оно закончилось. И однажды поздно вечером он пробрался в радиорубку и использовал оборудование « Близнецов », чтобы позвонить по междугороднему телефону.
  
  «Привет, папа», - сказал Курт, когда его отец снял трубку. «Надеюсь, сейчас не самое плохое время».
  
  Прошло полгода с тех пор, как Курт видел своего отца, и месяцы с тех пор, как у них было что-то большее, чем поверхностный разговор. Жизнь могла быть насыщенной, но это было слишком долго.
  
  Пока остальная часть корабля спала, Курт и его отец говорили о старых приключениях и строили твердые планы относительно новых в ближайшем будущем.
  
  Через несколько дней они наконец причалили к Перту. Затем последовали допросы и допросы российских спецназовцев и экипажа М. В. Рамы . В конце концов австралийцы освободили конфискованный корабль и позволили российским спецназовцам улететь по воздуху. Их доставили самолетом в Токио, а оттуда во Владивосток, где они были репатриированы и, несомненно, допрошены их собственным начальством.
  
  Попытки вернуть что-нибудь полезное с острова Херд оказались тщетными. Курт объяснил, что на телеконференции с Дирком Питтом.
  
  «Они использовали гидролокатор для исследования местности, где находились туннели и лаборатория Теро. Нет никаких признаков оставшихся открытых пространств. Мы уверены, ядерный взрыв испаряется лаборатория Теро в и все в нем. Кажется, будто волна сотрясения разнесла структуру естественной пещеры, заставив все, что осталось, сжаться. Скала ниже теперь радиоактивен и будет на несколько лет вперед. Делать любые попытки исследования еще более проблематичным, толчки и взрыв, вызванный изнанка Уинстона ледника сжижение. Он рванулся вперед. Все, что можно было бы оставить там не только испарилась, но теперь погребены под несколько миллионов тонн породы и льда «.
  
  На экране Питт задумчиво кивнул. «В целом не так уж и плохо».
  
  «В точности мои мысли», - сказал Курт.
  
  Питт повернулся к Хейли. «Готовится договор ООН, запрещающий изучение этого вида энергии. Сенсоры, которые вы разработали, сыграют важную роль в обеспечении соблюдения этого запрета ».
  
  «Приятно знать, что для разнообразия я сделала что-то хорошее, - сказала она.
  
  «Возможно, вы предотвратили миллионы смертей», - ответил Питт. «Нет ничего лучше, чем это».
  
  Она улыбнулась.
  
  «Это было близко», - сказала она. «Судя по всему, они пережили серию землетрясений в никогда-никогда. Мы все еще чувствуем толчки, но с каждым днем ​​их становится все меньше. И трещина, похоже, стабилизируется ».
  
  «Рад слышать,» сказал Питт. «Теперь об этой недостающей обрешетке алмазов. Я спросил Сесили Брэдий из ASIO, чтобы узнать, как их возможное местонахождение. Когда они пришли с острова Heard, они, по сути, австралийская недвижимость «.
  
  Курт, Джо и Хейли кивнули.
  
  «Есть идеи, что с ними случилось?»
  
  «Я слышал слух, - сказал Курт. "Этот Девлин ..."
  
  - Капитан Девлин, - поправил Джо.
  
  «Верно, - сказал Курт. «Капитан Девлин и его бесстрашный первый помощник Масинга организовали разделение этих алмазов между выжившими шахтерами и семьями погибших. Но это всего лишь слухи. И поскольку капитана Девлина больше нет на австралийской земле, я не уверен, что когда-либо будет больше ».
  
  «Меня устраивает, - сказал Питт. Он повернулся к Джо. «В других делах у меня для вас новая работа, мистер Завала».
  
  Брови Джо приподнялись. «Я в отпуске», - сказал он.
  
  «По моему календарю, ваш отпуск только что закончился», - сказал Питт. «И твоя первая миссия - вылететь в Кэрнс и объяснить бедной мисс Харрингтон из округа начальной школы Дули, почему ты разочаровал ее класс и не явился на запланированную экскурсию на риф».
  
  "Она была зол?" - спросил Джо.
  
  Питт кивнул. "Видимо. Но она готова простить вас, если вы будете сопровождать ее в неконтролируемой производственной деятельности по ее выбору. Думаю, тебе понадобится смокинг.
  
  Джо вздохнул и оживился. «То, что я делаю для этого агентства», - объявил он. «Я действительно должен получать PR-чек в дополнение к моей обычной зарплате».
  
  Курт рассмеялся. "Представь это. Все эти разговоры об инопланетянах, а тебя похитил учитель пятого класса.
  
  «Пока это во имя науки», - сказал Джо.
  
  Питт рассмеялся. «Я горжусь всеми вами», - сказал он. «Я свяжусь с тобой завтра».
  
  Когда Питт ушел, Джо повернулся к Курту и Хейли. «Думаю, я ухожу отсюда», - сказал он.
  
  Хейли потянулась и обняла его. «Путешествуйте безопасно», - сказала она со смехом.
  
  "Должен сделать."
  
  Курт обнял своего друга. «Если ты все еще в Австралии, когда я вернусь в ту часть страны, я найду тебя».
  
  «Как вы думаете, когда вы туда доберетесь?»
  
  Курт взглянул на Хейли. «Зависит от того, сколько времени потребуется, чтобы пройти через континент».
  
  Джо рассмеялся. «Я не буду ждать», - сказал он, а затем выскочил за дверь.
  
  Оставшись наедине с Хейли впервые с момента их встречи, Курт взял ее за руку и поцеловал.
  
  «Пойдем со мной», - сказал он, выводя ее в холл.
  
  "Куда мы идем?" - подозрительно спросила она.
  
  «В небольшом путешествии», - сказал он.
  
  Она застыла. «Я думаю, что за какое-то время я достаточно путешествовал».
  
  Он продолжал вести ее по коридору. «Ваш друг Брэдшоу прислал мне сегодня вечером билеты на матч по регби в Perth Oval».
  
  Она послушно последовала за ним, но казалась смущенной. «Сегодня вечером под светом?»
  
  Он кивнул.
  
  Было уже далеко за полдень. «Разве для этого мы не уезжаем немного раньше?»
  
  «Не совсем так, - сказал он, - учитывая выбранный мной вид транспорта».
  
  Он открыл ей дверь и вышел на улицу. Там, у обочины, ждала карета в викторианском стиле, перед которой терпеливо стояла послушная лошадь каштанового цвета.
  
  «Это Inchworm», - сказал Курт, похлопывая блестящее коричневое животное по плечу. «Мне обещают, что он самый медленный и самый устойчивый конь на всех западных территориях».
  
  Хейли широко ухмыльнулась и почесала лошадь за ушами. Он заржал, и, похоже, это ему понравилось.
  
  «Нет ничего плохого в том, чтобы быть медлительным и устойчивым», - сказала она животному. «Или задумчивый», - добавила она, обращаясь к Курту.
  
  Он держал ее за руку, когда она забиралась внутрь. «Следи за своей походкой», - сказал он. «Inchworm никогда не терял пассажиров, и мы не хотим начинать с вас».
  
  Она устроилась поудобнее и так ярко улыбнулась, что у нее заболели щеки. Курт сел рядом с ней и взял поводья, пока она осматривала корзину для пикника, которую он упаковал.
  
  «Как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы добраться до стадиона?» спросила она.
  
  "Как долго у вас есть?"
  
  «Весь день», - сказала она. «И всю ночь».
  
  Курт кивнул. «В таком случае нам лучше пойти коротким путем».
  
  Он натянул поводья, и Inchworm начал двигаться, медленно шагая и оправдывая свое имя. Хейли скользнула к Курту, обняла его за талию и положила голову ему на плечо.
  
  «Это моя скорость», - сказала она.
  
  Курт обнял ее и притянул к себе. Это ему тоже подходило.
  
  • • •
  
  Чтобы увидеть полный список книг этого автора, щелкните здесь или посетите www.penguin.com/cusslerchecklist
  
  GlobalBackad.jpg
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"