Этот роман построен на предположении, что Уинстон Черчилль тайно встречался с Адольфом Гитлером в 1940 году, чтобы обсудить условия капитуляции Великобритании. Сорок лет спустя личные протоколы обсуждений Гитлера угрожают всплыть на поверхность.
Лен Дейтон
XPD
_1.jpg
«Вторая мировая война принесла, в конце концов, одного победителя, США, одного героя, Великобританию, одного злодея, Германию…»
Гитлер, Н. Стоун
1
В мае 1979 года, всего через несколько дней после прихода к власти нового консервативного правительства Великобритании, желтый ящик с ежедневным отчетом МИ-6 премьер-министру был доставлен ей заместителем секретаря в кабинете министров. Он был связным звеном премьер-министра со спецслужбами.
Хотя содержимое желтой коробки никогда не классифицируется как секретное, совершенно секретное и т. Д. - поскольку все документы МИ6 относятся к сверхсекретной категории, - один довольно поспешно написанный от руки отчет был «помечен». Премьер-министр с некоторым удивлением отметил, что это почерк сэра Сидни Райдена, генерального директора МИ-6, и выбрал этот документ для немедленного рассмотрения. В углу была прикреплена реклама, вырезанная из киножурнала, опубликованного в Калифорнии на прошлой неделе.
Продюсер, которого нет ни в одном справочнике отдела, объявил, что он готовит то, что в рекламе описывалось как «крупный фильм с бюджетом более пятнадцати миллионов!» Это была история Второй мировой войны о разграблении немецкого золота в последние дни войны. На вырезке был штамп «Desk 32 Research» и подписан клерком, который его нашел. «В чем заключительный секрет шахты Кайзерода?» спросил рекламу. Кайзерода была подчеркнута красным карандашом, чтобы показать слово, которое предупредило клерка Секретной разведывательной службы о возможной важности объявления.
Обычно место под синим штампом, предназначенное для справки, должно было быть заполнено номером файла, но, к его значительному удивлению, клерк-исследователь не упоминал ни одного файла со ссылкой на Кайзерода. Вместо этого на карточке Kaiseroda было написано: «Только генеральному директору. НЕМЕДЛЕННЫЙ.'
Премьер-министр внимательно прочитал записку сэра Сидни Райдена, не раз удивляясь почерку. Затем она сняла трубку и изменила свои дневные встречи, чтобы найти время, чтобы увидеться с ним.
Пожилой полицейский констебль, дежуривший в тот день в вестибюле на Даунинг-стрит, 10, узнал, что человек, сопровождавший сэра Сидни, был старшим архивистом из центра документации министерства иностранных дел. Он был озадачен тем, что он должен быть здесь в то время, когда премьер-министр был так занят обустройством, но вскоре забыл об этом. Во время прихода к власти новоизбранного правительства таких сюрпризов много.
Архивист министерства иностранных дел не присутствовал на встрече премьер-министра и сэра Сидни, но остался внизу в зале ожидания на случай, если он понадобится. В действительности его не было.
Это была первая официальная встреча нового премьер-министра с начальником шпионской службы. Ей показалось, что с ним необычайно трудно разговаривать: он был отстраненным в манерах и могущественной внешностью, высокий мужчина с слишком длинными волосами и густыми бровями. В конце брифинга она встала, чтобы показать, что встреча должна закончиться, но сэр Сидней, похоже, не торопился уходить. «Я совершенно уверен, что эти ужасные обвинения не соответствуют действительности, премьер-министр», - сказал он.
Он задавался вопросом, будет ли мадам более подходящей формой обращения или, возможно, мадам, как называют королеву. Она пристально посмотрела на него, и он неловко заерзал. Сэр Сидней не был зависимым курильщиком, в отличие от его предшественника, но теперь он обнаружил, что критика нового премьер-министра по поводу курения является чем-то вроде напряжения, и захотел выкурить сигарету. В прежние времена, при Каллагане, а до него Уилсоне, эти комнаты редко обходились без клубов табачного дыма.
«Мы это обнаружим», - отрывисто сказал премьер-министр.
«Я доставлю одного из моих людей в Калифорнию в течение суток».
- Вы не сообщите американцам?
«Это было бы неразумно, премьер-министр». Он прижал руку к уху и откинул назад беспорядочные пряди своих длинных волос.
«Я полностью согласна», - сказала она. Она снова взяла вырезку из газеты. «Пока все, что нам нужно, это прямой и простой ответ от этого кинопродюсера».
«Это может быть довольно сложной задачей, если учесть мой опыт работы с голливудскими кинопродюсерами».
Премьер-министр оторвался от вырезки, чтобы увидеть, не шутит ли сэр Сидни, на что ей следует ответить. Она решила не улыбаться. Сэр Сидней, похоже, не был склонен к шуткам.
2
Точные подробности того, как разведывательные службы Советского Союза были предупреждены о действиях, которые так беспокоили премьер-министра Великобритании, сложнее собрать воедино. Советское вмешательство началось много недель назад, и, безусловно, оно явилось причиной длинного двухчастного радиосообщения, переданного ранним вечером пасхального воскресенья 15 апреля 1979 года в главном здании посольства СССР на восточной стороне 16-й улицы в Вашингтоне. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Для этой неожиданной радиопередачи потребовались услуги старшего русского шифровальщика, который наслаждался пасхальным ужином с русскими друзьями в отдельной комнате в ресторане Pier 7 на набережной Мэн-авеню рядом с яхт-клубом Capital. Оттуда его забрала машина посольства. .
Перехваченное Агентством национальной безопасности и расшифрованное его компьютером ATLAS в Форт-Джордж-Мид, штат Мэриленд, в тот воскресный вечер радиопередача стала первой записью использования кодового имени, которое Москва дала этой операции - «Задача Погони». Письменные инструкции, выпущенные в 1962 году ГРУ, а затем переданные КГБ и вооруженным силам, предписывают, что выбор таких кодовых имен должен быть таким, чтобы они не раскрывали ни назначение, ни намерения или отношение правительства, и добавляет дополнительный предупреждение о том, что кодовые имена не должны быть тривиальными или иметь такое величие, чтобы вызвать насмешки, если операция пойдет не так. И все же, как указали переводчики АНБ в своем «розовом хлипком» дополнении, выбор Москвой кодового слова оказался показательным.
Буквально « погони» означает погон, но для гражданина СССР это значение имеет более глубокий смысл. Это слово может не только означать высокопоставленное лицо или «высшее руководство»; это символ ненавистного реакционера. «Смерть золотопогонникам!» кричали революционеры: «Смерть людям в золотых погонах!» И все же возможные подтексты в этом выборе кодового имени КГБ можно пойти дальше; в настоящее время высокопоставленные российские военные, контролирующие одну из конкурирующих с СССР разведывательных организаций (ГРУ), снова носят золотые погоны.
Как Юрий Гречко интерпретировал кодовое название, присвоенное этой новой операции, не зафиксировано. Гречко - высокопоставленный офицер КГБ - был в то время «законным резидентом» СССР. Его задачей было, используя дипломатическое прикрытие, держать себя и Москву в курсе всей советской шпионской деятельности в США. По старшинству Гречко занимал второе место после самого посла, и он был здесь исключительно для того, чтобы полностью отделить все тайные операции и «грязные уловки» от официальных дипломатических дел. Это облегчило послу возможность отрицать всякую осведомленность о таких действиях, когда они были обнаружены властями США.
Гречко значился в дипломатических списках как капитан ВМФ 3 ранга, работал помощником военно-морского атташе. Это был невысокий мужчина с сухими вьющимися волосами, голубыми блестящими глазами и большим ртом. Его единственной запоминающейся особенностью был золотой передний зуб, который обнажался всякий раз, когда он улыбался. Но Гречко улыбался недостаточно часто, чтобы это могло поставить под угрозу его тайные операции. Гречко был человеком, который продемонстрировал безграничную способность россиян к меланхолии.
Дипломатичность Гречко сложно совместить с его внешностью и образом жизни. Его дорогие костюмы ручной работы, его золотые часы, жемчужная булавка для галстука, сверток бумажных денег в его набедренном кармане, наличие спортивных автомобилей и его повседневный рабочий день - все это подсказывало тем мужчинам в Вашингтоне, которые наняты для изучения таких деталей. Гречко был сотрудником КГБ, но на тот момент еще не было известно, что он был «легальным» - старшим шпионским администратором посольства.
Поскольку передвижения Гречко были ограничены, он вызвал в Вашингтон своего старшего секретного агента. Это противоречило обычным процедурам, но его радио-инструкции подчеркивали срочность его задачи. Поэтому Гречко отправился в то утро в Ботанический сад на другом берегу реки Анакостия. Он не торопился и полностью удостоверился, что за ним не следят, когда он вернулся в центр города, чтобы назначить встречу в престижном отеле Hay-Adams, откуда открывается вид на площадь Лафайет и Белый дом.
Г-н и г-жа Эдвард Паркер встретили Гречко у входа с 16-й улицы в отель, где Гречко заказал столик на имя Грина. Эдвард Паркер был коренастым, похожим на медведя мужчиной со славянскими чертами: квадратная челюсть, волнистые седые волосы, быстро седеющие, и густые брови. Он возвышался над своей женой-японкой и Гречко, чью руку он пожимал с улыбающейся решимостью. Паркер, подготовленный к погоде в Чикаго, был одет в тяжелое твидовое пальто, хотя в Вашингтоне в тот день стояла температура выше пятидесяти градусов с небольшим количеством солнечного света.
Гречко небрежно поцеловал Фусако Паркер в щеку и коротко улыбнулся. Ей было за тридцать, красивая женщина, которая максимально использовала свой безупречный цвет лица и кукольные восточные черты лица. На ней было платье из шерсти бежевого цвета с застежкой на пуговицы и большая золотая брошь в виде хризантемы, заколотая высоко у воротника. Для стороннего наблюдателя три собутыльника выглядели типично для консервативно одетых людей из посольства, которые толпятся в лучших ресторанах Вашингтона.
Паркер был импортером компонентов для дешевых транзисторных радиоприемников. В основном они производились и частично собирались на Тайване, в Корее и Сингапуре, где рабочая сила была достаточно искусной, чтобы выполнять работу, но еще не достаточно ловкой, чтобы требовать высоких зарплат в США и Европе. В этой роли Паркер свободно путешествовал как по США, так и за рубежом. Это было прекрасное прикрытие для «нелегального резидента» СССР. Паркер был секретным начальником шпионской службы российских операций в Америке, за исключением некоторых специальных задач, которые контролировались посольством в Вашингтоне и обширной сетью «Интерблок», сосредоточенной в ООН в Нью-Йорке.
Было 2.20, когда Гречко допел чизкейк. Когда они заказали кофе и бренди, миссис Паркер попросила разрешения уйти по магазинам перед возвращением в Чикаго. Гречко и Паркер согласились на это, после чего двое мужчин начали деловую беседу.
Паркер выращивали в Северной Америке почти двенадцать лет. Его английский был более или менее безупречным, и он легко овладел резковатыми и любезными манерами успешного американского делового человека. Тем не менее Паркер родился гражданином СССР и до своего назначения в США три года проработал в научно-техническом отделе Первого главного управления КГБ. Теперь он внимательно и внимательно слушал, как Гречко быстро говорил мягким русским языком, рассказывая ему о приоритетах, которые были отданы Задаче Погони. Паркер был уполномочен назначить любого из своих спящих на действительную военную службу. Такая свобода принятия решений только пять раз была предоставлена американскому резиденту во время службы Паркера. Аналогичные полномочия теперь были предоставлены жителям Бонна, Парижа и Лондона.
Кроме того, признался Гречко, Первое главное управление передало контроль «13-й секции». Оба мужчины знали, что это значило. Хотя с 1969 года оно было переименовано в Управление исполнительной власти, то, что старожилы до сих пор называют 13-м отделом Первого главного управления КГБ, занимается «мокрым делом» (мокрие дела), то есть чем угодно, от шантажа через пытки до убийства. Отделение в то время возглавлял легендарный Станислав Шумук, человек, высоко ценимый Управлением органов управления КПРФ, из которого фактически контролируется КГБ. По общему мнению, Шумук пойдет на любые крайности, чтобы добиться результатов.
Паркер не ответил. Гречко отпил черный кофе. Нет необходимости указывать на то, что неудача может привести к неприятным последствиям для обоих мужчин. После этого они возобновили разговор на английском. В основном это касалось механических проблем, с которыми Паркер столкнулся с автомобилем своей жены, который все еще находился на гарантии. Паркер уже не в первый раз заметил, что Гречко был несчастным человеком. Это противоречило рассказам, которые он слышал о нем, и Паркер недоумевал, почему Гречко так унывает только с ним.
Мистер и миссис Паркер вернулись в Чикаго вечерним рейсом. Юрий Гречко назначил встречу со своей девушкой, гражданкой России, работающей в Торговом представительстве. Ранним утром следующего дня он услышал, как он громко спорил с ней в мотеле, где они ночевали, прямо через границу штата в Вирджинии. Гречко сильно пил.
3
Несмотря на мягкие заверения премьер-министра, генеральный директор МИ-6 не сразу отправил агента в Калифорнию. Причина задержки возникла в результате разговора Генерального директора с дочерью Дженнифер. У нее был кандидат на задание на дальнем конце света; ее муж.
«Бойд ведет себя ужасно, - сказала она отцу. «Не все наши друзья знают, что мы разлучены, и я с ужасом обнаруживаю, что он сидит напротив меня на званом обеде. Я бы хотел, чтобы вы послали его поработать на дальнем конце света ». Она обняла отца. «Пока не закончится развод».
Генеральный директор кивнул. Он никогда не должен был соглашаться на то, чтобы она вышла замуж за человека из его собственного отдела, особенно за такого безродного неуважительного молодого человека. Было бы лучше позволить любовной интриге идти своим чередом; вместо этого сэр Сидней заставил их пожениться со всеми прискорбными последствиями.
«Он в списке переназначений, папа», - уговорила она.
Бойд Стюарт, тридцативосьмилетний полевой агент, только что завершил обязательный год выполнения «административных обязанностей», что дало ему небольшое повышение зарплаты, прежде чем вернуть его за границу. Такие полевые агенты, сидящие за офисным столом в Лондоне на двенадцать месяцев, редко вызывают симпатию к постоянному персоналу. Они часто торопятся, упрощают и небрежно относятся к деталям и оформлению документов. К этому списку недостатков Бойд Стюарт добавил грех высокомерия. Двенадцать лет работы в качестве полевого агента вызвали у него нетерпение по поводу приоритетов, выставленных персоналом в Лондоне.
«Есть кое-что, что он может сделать для нас в Калифорнии», - сказал генеральный директор.
«О, папа. Вы не представляете, как это было бы замечательно. Не только для меня, - поспешно добавила она. - Но и для Бойда тоже. Вы знаете, как он ненавидит это в офисе ».
Генеральный директор точно знал, как сильно Бойд Стюарт ненавидел это в офисе. Его зять часто использовал приглашения на обед, чтобы ознакомить его с тем, что он предпочитает переводить за границу. Генеральный директор ничего не сделал с этим, решив, что будет очень плохо, если он заступится за близкого родственника.
«Это тоже весьма срочно», - сказал генеральный директор. «Мы должны увезти его не позднее выходных».
Дженнифер поцеловала отца. «Ты милый, - сказала она. «Бойд знает Калифорнию. Он провел год по обмену в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе ».
Бойд Стюарт был красивым смуглолицым мужчиной, внешность которого, как и его превосходный немецкий и польский и бегло говорящий по-венгерски, позволяла ему выдавать себя за жителя любого места в этом регионе, неопределенно именуемом Центральной Европой. Стюарт родился от шотландского отца и польской матери в военном лагере для интернированных гражданских лиц в Рейнской области. После войны Стюарт посещал школы в Германии, Шотландии и Швейцарии к тому времени, когда он отправился в Кембридж. Именно там его высокие оценки, спортивные и лингвистические таланты привлекли к нему внимание вербовщиков британской разведки.
- Вы говорите, сэр Сидней, что файла нет? У Стюарта не было личных встреч со своим тестем с той незабываемой ночи, когда у него произошла ужасная ссора с Дженнифер. Сэр Сидней Райден приехал в четыре часа утра и снова забрал ее к родителям.
На Стюарте были довольно мешковатые серые фланелевые брюки и синий пиджак с отсутствующей латунной пуговицей. Это было не совсем то, что он выбрал бы для этой встречи, но теперь он ничего не мог с этим поделать. Он понял, что генеральный директор тоже без особого энтузиазма относился к повседневной одежде, и обнаружил, что дергает за хлопковые нити, оставшиеся от его потерянной пуговицы.
«Это вопрос сознательной политики», - сказал генеральный директор. «Я не могу переоценить, насколько деликатным является этот бизнес». Генеральный директор одарил одной из своих невеселых улыбок. Эта манера поведения - простое обнажение зубов - было неким атавистическим предупреждением не заходить дальше на священную территорию. Генеральный директор посмотрел в свой виски и внезапно допил. Он был склонен к этим резким движениям и длительным периодам неподвижности. Райден был выше шести футов ростом и предпочитал носить черные костюмы, которые с его морщинистым бледным лицом и пышными распущенными волосами делали его похожим на поэта из какого-то викторианского романа. «Ему понадобится немного больше, чем длинный черный плащ, чтобы выйти на сцену в роли графа Дракулы», - подумал Стюарт и задался вопросом, намеренно ли генеральный директор придумал этот отталкивающий вид.
Без преамбулы Генеральный директор снова рассказал Стюарту историю, на этот раз сократив ее до основных элементов. «8 апреля 1945 года части 90-й дивизии третьей армии США под командованием генерала Паттона вошли вглубь Германии. Добравшись до городка Меркерс в западной Тюрингии, они послали пехоту в соляную шахту Кайзерода. Эти солдаты обыскали около тридцати миль галерей в шахте. Они нашли только что установленную стальную дверь. Когда они прорвались через него, они обнаружили золото; Здесь хранилось четыре пятых нацистского золотого запаса. Так же было два миллиона или более редчайших редких книг из берлинских библиотек, полная коллекция Гете из Веймара, а также картины и гравюры со всей Европы. Чтобы прочитать список материалов, потребуется полчаса или больше. Я дам вам копию.
Стюарт кивнул, но промолчал. Был поздний вечер, и солнечный свет рисовал узоры на ковре, двигаясь по комнате, пока яркие прутья не превратились в тонкие стержни и один за другим не исчезли. Генеральный директор подошел к книжным шкафам, чтобы зажечь большие настольные лампы. На стенах, обшитых панелями, были изображены лошади, которые давным-давно выиграли знаменитые скачки, но теперь картины потемнели под стареющим лаком, и казалось, что лошади, идущие наперекосяк, пробираются домой сквозь пелену тумана.
«Сколько золота составляло четыре пятых золотого запаса Германии?» - спросил Стюарт.
Главный генеральный директор фыркнул и провел пальцем по уху, откидывая сбившуюся прядь волос. По одной оценке, золото стоит около трехсот миллионов долларов. Более восьми тысяч слитков золота ». Генеральный директор сделал паузу. Но это был всего лишь слиток. Вдобавок было три тысячи четыреста тридцать шесть мешков золотых монет, многие из которых были раритетными монетами, стоимость которых во много раз превышала их вес в золоте из-за их ценности для коллекционеров ».
Стюарт поднял глаза и, поняв, что какой-то ответ ожидается, сказал: «Да, потрясающе, сэр». Он отпил еще виски. Здесь, в офисе генерального директора, на вершине «Зиккурата», любопытного усеченного пирамидального здания, выходящего через Темзу на Вестминстерский дворец, всегда был лучший солод. Панели, картины и антикварная мебель в комнате были частью попытки вернуть элегантность, которой Служба секретной разведки наслаждалась в красивых старых домах в Сент-Джеймс. Но это здание было из стали и бетона, дешевое и практичное, с пятнами ржавчины на фасаде и трещинами в подвале. Сама услуга может быть описана аналогично.
«Американские офицеры сообщили о своей находке по обычным каналам», - сказал генеральный директор, внезапно возобновив свой рассказ. 12 апреля Паттон и Эйзенхауэр посетили его. Армия перевезла все это во Франкфурт. Они спустили в шахту джипы и трейлеры и вывезли их. Гениальные люди, американцы, Стюарт ». Он улыбнулся и сдержал улыбку, глядя Стюарту прямо в глаза.
'Да сэр.'
«На загрузку ценностей ушло около 48 часов непрерывной работы. Там было тридцать ящиков с записями немецкого патентного ведомства, которые стоили королевского выкупа, и две тысячи коробок с гравюрами, рисунками и гравюрами, а также сто сорок рулонов восточных ковров. Вы видите трудности, Стюарт?
«Верно, сэр». Перед тем, как проглотить, он покрутил остатки напитка вокруг стакана. Генеральный директор не подал виду, что заметил, что его стакан был пуст.
«Им приказали начать погрузку грузовиков всего через два дня после визита Эйзенхауэра. Единственный способ сделать это - просто перечислить все, что было на оригинальных немецких бирках инвентаря. У этой системы были серьезные недостатки ».
«Если вещи были украдены, нельзя было быть уверенным, что немецкий инвентарь изначально был правильным?»
Генеральный директор кивнул. «Можете ли вы представить себе хаос, в котором находилась Германия на этом этапе войны?»
'Нет, сэр.'
- Совершенно верно, Стюарт. Вы не можете себе это представить. Бог знает, какие трудности были у немцев с перемещением всех ценностей в те времена развала. Но я уверяю вас, что соблазн отдельных немцев рискнуть всем, чтобы положить какие-то предметы в свои карманы, никогда не был выше. Возможно, только немцы смогли перевезти такой материал в таком виде в целости и сохранности. Как нация, у них есть самодисциплина, которой можно только восхищаться ».
'Да сэр.'
«Как только американцы захватили шахту, ее содержимое по дороге отправилось во Франкфурт и хранилось в здании Рейхсбанка. Специальная группа Госдепартамента получила заказы в одночасье, облачилась в форму и вылетела из Вашингтона во Франкфурт. Они проанализировали этот материал, чтобы найти секретные документы или секретные дипломатические обмены, которые были бы ценны для правительства США или поставили бы их в неловкое положение, если бы их обнародовали. После этого все было передано Межсоюзническому репарационному агентству ».
- А был ли такой секретный материал?
- Дай мне еще выпить, Стюарт. Тебе нравится этот солод? На этот раз с водой?
«Прямо, пожалуйста, сэр».
DO снова свирепо усмехнулся.
«Из курса был секретный материал. Обмен мнениями между немецким послом в Лондоне и его хозяевами в Берлине в 1930-х годах вызвал бы несколько красных лиц здесь, в Уайтхолле, не говоря уже о красных лицах в Вестминстерском дворце. Достаточно неблагоразумия, чтобы посадить нескольких наших политиков за решетку в 1940 году… депутаты парламента рассказали сотрудникам посольства Германии, каким прекрасным парнем был Адольф Гитлер ».
Генеральный директор налил им обоим напитков. Он использовал стакан из свежего граненого стекла. - Что-то не так с этой дверью, Стюарт?
«Нет, это красиво», - сказал Стюарт, любуясь старинными панелями. «А восьмиугольный дубовый стол должен быть начала семнадцатого века».