Джэнс Дж. А. : другие произведения.

Выходные Раны

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  1
  
  Женщина лежала в своей постели, ворочаясь с боку на бок, и пыталась заснуть. Было жарко, но в южной Аризоне в июле всегда жарко. Из-за неоплаченных счетов энергетическая компания отключила электричество в ветхом доме на колесах несколько месяцев назад. К настоящему времени она довольно хорошо привыкла спать без использования кулера или даже вентилятора.
  
  Жара была фактором, но более тревожным, чем физический дискомфорт, были мысли о приближающемся собеседовании. Она держала рот на замке почти тридцать лет.
  
  Так долго, кроме того, что она изливала свое сердце своей бабушке, она была частью уродливого заговора молчания. Больше нет. Завтра - точнее, сегодня - она собиралась поговорить. Для незнакомцев. Для репортеров. Она собиралась оставить все как есть.
  
  Вопрос был в том, что произойдет тогда?
  
  Кто-то сказал ей однажды — не та ли самая бабушка? —что правда сделает тебя свободным. История, которую она собиралась рассказать, была правдой, но действительно ли это освободит ее от
  
  2
  
  демоны, которые преследовали ее? Ужасное чувство страха, которое она испытывала, совсем не было похоже на освобождение. Что, если она сделала только хуже? Что, если рассказав, она навеки будет проклята?
  
  Наконец, около четырех, легкий ветерок взъерошил потертую занавеску над ее кроватью, и она задремала. Менее чем через три часа, разбуженная повторяющимся кошмаром, она, пошатываясь, встала с кровати и направилась в ванную. Когда она открыла кран с водой в туалете, ничего не произошло.
  
  “Черт!” - пробормотала она. “Что за время, когда заканчивается вода”.
  
  Натянув шорты и футболку, она поспешила наружу, в относительную прохладу раннего утра. Собаки, запертые в сарае для тюков соломы, услышали, как хлопнула задняя дверь, и подняли ужасный шум. Если она была снаружи, они тоже хотели быть снаружи. Она подошла и открыла дверь в мастерскую, где она держала свою пеструю коллекцию собак на ночь. Как только дверь открылась, собаки радостно выскочили на солнечный свет раннего утра.
  
  Как всегда, Стрик, быстроногий бигль, шел впереди, за ним следовал Джаспер, дворняга, которая больше походила на немецкую овчарку, чем на что-либо другое. Там был Фифи, трехногий пудель, за которым следовали Доннер и Блитцен, два маламута, которых женщина нашла крошечными щенками, оставленными в коробке возле Wal-Mart в канун Рождества два года назад. Толстый Альберт, такса, промчался через дверной проем, неся мяч и желая, чтобы она его бросила. Раззл, Йо-Йо и Панси, три спасенные борзые, изящно выскочили наружу, а Йо-Йо остановился достаточно надолго, чтобы неторопливо потянуться и почесать за ушами.
  
  Энджел была уродливой чау-чау с морщинистым лицом, а Роджер - доберманом, чьи уши были искалечены при любительской попытке обрезки. Майки, боксер, приветствовал своего владельца со слюнявым лицом, в то время как новичок Hombre - черно-3
  
  тан по-собачьи робко прокрался мимо нее, как будто все еще не был уверен, может ли он доверять ей.
  
  Собаки постарше появились позже. Чиф, какая-то помесь колли, потерял несколько зубов, а Мопси был чернокожим лабрадором с развивающейся проблемой с бедром. В лаборатории недавно родилась партия щенков, только один из которых выжил. Женщина надеялась, что на деньги, вырученные от предстоящего собеседования, она сможет позволить себе сделать собакам не только прививки и лицензии, но и получить некоторую ветеринарную помощь. Лестер, беспечный черный кокер с поседевшей от старости мордой, был практически слеп из-за катаракты, которая затуманила оба его глаза. Дорогостоящая операция по удалению катаракты у собаки намного превысила бы скудную платежеспособность ее владельца.
  
  Последним в очереди был ее любимец, любимая дворняжка по кличке Оскар, который, очевидно, был результатом неудачного спаривания немецкой овчарки и таксы. Крупное тело овчарки Оскара шаталось на ногах едва шести дюймов в высоту, но то, чего ему не хватало в росте, Оскар с лихвой восполнил любовью.
  
  Четыре собаки — Чиф, Оскар, Роджер и Стрик — были с женщиной в течение многих лет, через серию грязных квартир и унизительных выселений, и, наконец, в самом конце, до того, как ее бабушка разрешила им приехать сюда, собаки жили со своей хозяйкой в ее Datsun 710 wagon. Это было замечательной чертой собак — они любили тебя, кем бы ты ни был и где бы ни жил.
  
  После того, как Оскар вышел, женщина заглянула внутрь мрачного сарая, чтобы посмотреть, не пропустила ли она кого-нибудь. Она не помнила, чтобы видела Шедоу, восьминедельного щенка Мопси, но была уверена, что он, должно быть, вышел вместе с остальными. Закрыв дверь, пока собаки разбрелись справлять нужду, женщина решительно повернулась к насосу.
  
  4
  
  Когда она только переехала сюда, она проклинала своего дедушку за то, что он упрямо продолжал использовать старомодный бензиновый насос, приводимый в действие веревкой, вместо того, чтобы переключиться на электрический, который работал бы автоматически или одним нажатием выключателя. Но теперь тот же самый насос для вытягивания каната, каким бы трудным он ни был для запуска иногда, был скорее благословением, чем проклятием, потому что он продолжал работать без электричества. Женщина надеялась, что, может быть, после того, как она позаботится о собаках, у нее останется достаточно денег, чтобы оплатить эти месяцы неоплаченных счетов и восстановить свои силы.
  
  Дом на колесах был припаркован на трех акрах земли к востоку от реки Сан-Педро. Защищенный с трех сторон мескитовым деревом и кустарником, а со стороны реки - тополевой рощей, он был настолько изолирован, что, как только из шумного насоса вода поступала в накопительный бак, женщина без колебаний принимала ванну под душем на открытом воздухе, который ее дедушка установил между резервуаром и домом. Она закончила и вытиралась полотенцем, когда собаки начали лаять и мчаться к воротам.
  
  Сердце женщины заколотилось во внезапной панике. Большинство людей были недостаточно настойчивы, чтобы проехать мимо изрешеченного пулями знака "Посторонним вход воспрещен", прикрепленного к воротам. И, хотя два репортера должны были прибыть не раньше одиннадцати — она сказала им не приходить раньше этого — она была встревожена мыслью, что они, возможно, решили приехать пораньше.
  
  Страшась увидеть их и смутно надеясь на какого-нибудь другого заблудившегося посетителя, она схватила свою сброшенную одежду и помчалась к задней двери, по пути зовя собак. Услышав страдание в ее голосе, собаки пришли как один. Она стояла прямо за дверью и натягивала шорты и футболку, когда они пробегали мимо нее. Однажды Оскар, всегда самый медленный, сделал выпад
  
  5
  
  поднимаясь по деревянным ступенькам в дом, она захлопнула за ними дверь.
  
  Несмотря на то, что было еще рано, внутри дома так и не успело остыть за ночь и уже было ужасно жарко. Женщина знала, что ни она, ни собаки не смогут оставаться там очень долго. Чтобы держать паразитов подальше от этого места, она всегда кормила собак внутри мобиля. Столпившись вокруг нее на кухне, вот чего они ожидали сейчас — завтрака. Она планировала покормить собак, а затем вернуть их в относительную прохладу навеса в тени деревьев, пока она встречалась с журналистами.
  
  Но собаки не обращали внимания на ее неуверенность и беспокойство. Они просто хотели есть, и поэтому она их накормила. Сначала ее трясущиеся руки неуклюже шарили, когда она брала собачьи миски и наполняла их едой, но постепенно эта простая задача оказала успокаивающее действие. К тому времени, как все собаки с удовольствием пережевывали сухой корм, она бросилась в ванную, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале.
  
  Она смотрела на себя так редко, что была шокирована увиденным. Ее лицо казалось изможденным и бледным. Под ее глазами были глубокие тени от недостатка сна. Ее жидкие, нечесаные волосы мокрыми прядями упали на лицо. Другими словами, она выглядела ужасно. Она отчаянно хотела произвести хорошее впечатление на своих посетителей.
  
  Поскольку они упомянули о видеозаписи интервью, она надеялась посидеть на солнце достаточно долго, чтобы высушить волосы. Она даже планировала нанести немного косметики, если, конечно, у нее еще была какая-нибудь.
  
  Однако теперь, приехав рано — пока собаки еще путались под ногами и прежде чем она смогла привести себя в порядок, — ее посетители все испортили. Никто не воспринял бы ее всерьез, если бы думал, что она не более чем сумасшедшая, живущая в доме, наводненном стаей непослушных собак. Репортеры 6
  
  вероятно, взглянул бы на нее один раз и списал бы ее со счетов как безнадежную чокнутую.
  
  Она все еще смотрела в зеркало, когда снаружи хлопнула дверца машины. Стрик, который всегда заканчивал есть первым, оставил свою тарелку и помчался к входной двери, яростно лая. Оставив свою еду несъеденной, другие собаки последовали его примеру хриплым, шумным хором.
  
  “Тихо”, - настаивала женщина. “Все в порядке”.
  
  Возбужденные собаки кружили возбужденными кругами, не обращая внимания. Женщина пробралась через них до переднего окна. Отогнув один уголок занавески, она выглянула наружу. Она узнала знакомый грузовик, как только увидела его.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - потребовала она, не двигаясь к двери.
  
  Собаки ненадолго успокоились. При звуке ее голоса они возобновили лай. “Тихо”,
  
  она приказала еще раз. На этот раз собаки не остановились. Их оглушительный лай не ослабевал, когда ее незваный гость начал колотить во входную дверь.
  
  “Открывайте”, - раздался голос снаружи. “Впусти меня. Мне нужно с тобой поговорить ”.
  
  “Нет. Уходи. Оставь меня в покое. Пожалуйста.”
  
  Женщина завороженно смотрела, как покачивается ручка входной двери. К счастью, дверь была заперта. Она всегда держала это таким образом. После долгого момента покачивание резко прекратилось. Скрипучие шаги удалялись по шаткому крыльцу и вниз по ступенькам. Когда они начали обходить мобиль сбоку, женщина с ужасом осознала, что она так спешила, когда вошла в дом с собаками, что задняя дверь все еще могла быть не заперта.
  
  Встревоженная, она направилась туда. Ее чрезмерно возбужденные собаки препятствовали 7
  
  ее прогресс на каждом шагу. Как бы она ни пыталась маневрировать, то или иное из них оказывалось у нее на пути. Она добежала до задней двери как раз вовремя - как раз в тот момент, когда дверная ручка тоже начала поворачиваться. Когда дверь начала открываться, женщина налетела на нее и захлопнула. Сначала она повернула маленькую кнопку на ручке, которая запирала дверь.
  
  Затем, для пущей убедительности, она также задвинула засов.
  
  “Впустите меня!” - пожаловался ее посетитель. “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  Часто дыша, женщина прислонилась к двери и с облегчением закрыла глаза.
  
  “Я не хочу с тобой разговаривать”, - парировала она. “Уходи”.
  
  Она все еще стояла именно так, когда первая из пуль пробила тонкую алюминиевую оболочку двери и попала ей в живот. Мощная пуля 45-го калибра вонзилась в ее плоть и отбросила ее назад, пока она не уперлась в непрочную картонную стену позади нее. Когда стена рухнула под ее весом, другая пуля нашла свою цель и попала ей в плечо. Она уже потеряла равновесие и падала, и сила второй пули развернула ее так, что, когда она приземлилась, она была лицом вниз. Были выпущены и другие пули, но они пролетели над головой, не причинив вреда. Упавшая женщина не осознавала ни одно из них. Все, что она слышала, был лай ее собак, которые пытались защитить ее. Но для этого было слишком поздно — намного, слишком поздно.
  
  Некоторое время спустя она пришла в себя. Оскар был прижат к ее боку, скулил и лизал ее лицо. На заднем плане она слышала, как другие собаки тоже поскуливали.
  
  Приходя в себя и теряя сознание, она пыталась дотянуться, чтобы погладить Оскара, но ее правая рука была бесполезна. Она увидела, что собака была покрыта кровью. Сначала она подумала, что Оскар тоже был застрелен, но поскольку
  
  8
  
  как только она попыталась пошевелиться, она узнала правду. Раненая, сильно истекающая кровью и нуждающаяся в помощи, она была единственной, кто попал в беду.
  
  Используя только левую руку и с ужасными усилиями, она медленно пробралась по покрытому линолеумом полу, по коридору, через кухню и в гостиную. Все это время собаки продолжали носиться вокруг нее, как будто пытаясь понять, была ли это какая-то новая игра. Женщина знала, что телефон был там - в гостиной. Все, что ей нужно было сделать, это добраться до него и набрать 911. Если бы она это сделала, кто-нибудь пришел бы ей на помощь.
  
  И у них бы тоже были, но женщина так и не зашла так далеко. Она дотащила свое истекающее кровью тело до гостиной, где телефон стоял на угловом столике рядом с диваном. Это было не более чем в футе от ее цепких пальцев, но с таким же успехом это могло быть на Луне.
  
  Ослабев от потери крови, она упала на оранжевый ворсистый ковер и больше не двигалась. Прошли часы. Некоторое время спустя, когда ее разгоряченные собаки все еще тревожно носились вокруг нее, женщина умерла. В течение всего дня температура в закрытом передвижном доме продолжала повышаться. И, когда их хозяйка умерла, одна за другой, собаки тоже медленно умирали от жары.
  
  9
  
  Поздно вечером во вторник шериф Джоанна Брейди сидела за своим столом, смотрела на страницы своего календаря и знала, что Бутч Диксон, ее муж, был абсолютно прав. Она была переполнена. Когда он упомянул об этом тем утром за завтраком, она сделала единственную разумную вещь и полностью отрицала это.
  
  Бутч стоял с кофейником в руке, разглядывая календарь за неделю, который он, наконец, убедил Джоанну скопировать и прикрепить скотчем к дверце холодильника в тщетной попытке отслеживать ее приходы и уходы.
  
  “Два парада в пятницу?” - потребовал он, изучая две страницы скопированных записей календаря, которые она только что закончила размещать. ‘Согласно этому, за парадами следуют выступления на двух общественных пикниках ”. Бутч покачал головой. И ты все еще думаешь, что успеешь на ярмарку к соревнованиям Дженни по гонкам на бочонках, которые, вероятно, начнутся около четырех? Ты чокнутый,
  
  10
  
  Джоуи”, - заключил он после паузы. “Полностью за поворотом. Или же ты подцепил клона, не сказав мне об этом.”
  
  “Не волнуйся”, - сказала она ему. “Со мной все будет в порядке”.
  
  Бутч налил кофе и больше ничего не сказал. Однако сейчас, ближе к вечеру, после целого рабочего дня, Джоанна изучила свое расписание марафона и забеспокоилась, что, возможно, Бутч был прав. Как бы она покрыла все эти основания?
  
  Четвертое июля всегда было одним из любимых праздников Джоанны. Она любила ходить на парад, устраивать барбекю на заднем дворе или присутствовать на нем, а затем заканчивать вечер в городе, наблюдая за фейерверком сообщества Бисби.
  
  Но это было не типичное четвертое июля. Это был год выборов, и Джоанна Брейди была действующим шерифом, пытавшимся выполнять свою работу в разгар жесткой кампании по переизбранию. Вместо того, чтобы смотреть один парад, она должна была принять участие в двух из них — управлять своей Crown Victoria на параде в Бисби, который начнется в одиннадцать, и в параде в Сьерра-Виста, в двадцати пяти милях отсюда, который начнется в половине двенадцатого. В тот день она также должна была ненадолго появиться на двух общественных пикниках - в Бенсоне и Сент.
  
  Дэвид. День заканчивался тем, что она делала несколько вступительных замечаний перед ежегодным фейерверком в восьмидесяти милях от дома в Уилкоксе. Помимо всех своих официальных обязанностей, ей нужно было быть на ярмарке округа Кочиз за пределами Дугласа ровно в четыре часа.
  
  После нескольких лет тренировок вокруг бочек, установленных вокруг загона на ранчо High Lonesome, Дженнифер Энн Брейди заявила, что она и ее гнедая четвертованная лошадь, Киддо, готовы к дебюту в публичных гонках на бочках. То четвертое июля ознаменовало бы для Дженни первое в истории соревнование по родео среди юниоров. Появление Джоанны на родео с забегом на бочонках не имело никакого отношения к политике, а только к материнству.
  
  12
  
  Будь там или расплатись, мрачно сказала себе Джоанна.
  
  Оторвав взгляд от своего календаря, Джоанна подошла к холодильнику размером с общежитие, который Бутч привез из Costco в Тусоне и установил в ее офисе. Она достала бутылку с водой. Задумчиво отпив, она уставилась в окно на выжженные холмы, окружающие Центр правосудия округа Кочиз. Термометр, установленный в тени под крышей крытой автостоянки прямо за дверью ее офиса, все еще показывал около 103 градусов. Летние температуры в Бисби и его окрестностях редко превышали низкие девяностые, так что все еще такая жара во второй половине дня должна была побить рекорд.
  
  В офисе Джоанны дела обстояли не намного лучше. Термостаты на всех объектах, принадлежащих округу, теперь были установлены на бюджетные / экономные 80 градусов — слишком жарко, чтобы думать или концентрироваться. У нее в офисе тоже был вентилятор, но она терпеть не могла им пользоваться, потому что он разбрасывал бумаги по всему ее столу - а там всегда были незакрепленные бумаги.
  
  Радио, тихо играющее за ее столом, переключилось с музыки на последние новости, где погода вызывала большую озабоченность. Вся Аризона оказалась во власти сильной засухи и, что было даже для июля, сильной волной жары. Радиорепортер объявил, что рейсы в аэропорт Скай-Харбор в Финиксе и обратно были отменены из-за опасений, что размягченные от жары взлетно-посадочные полосы могут быть повреждены самолетами, совершающими посадку и взлетающими при рекордно высоких температурах в 126 градусов. Шутка диктора о том, что это сухая жара, не помогла настроению Джоанны. Бисби, расположенный в двухстах милях к юго-востоку от Финикса, был на пару тысяч футов выше Финикса и более чем на двадцать градусов холоднее, но это тоже не помогло. Решив не обращать внимания на погоду, Джоанна выключила
  
  Дж. А. Джэнс
  
  выключила радио и вернулась к изучению своего календаря и связанных с ним трудностей, которые сама же и создала.
  
  Месяцами ранее, один из ее нелюбимых заместителей, Кеннет . Гэллоуэй официально объявил о своем намерении баллотироваться против нее. Кен-младший, которого финансировала жена, владеющая процветающим бизнесом в сфере недвижимости в Сьерра-Виста, уволился из отдела Джоанны через несколько недель после объявления о своей кандидатуре. За вычетом бремени обычной работы, с тех пор Гэллоуэй был на пеньке. Он проводил каждый день в предвыборной кампании, разъезжая по округу с хлопотами в дверь и публичными выступлениями.
  
  И именно в этом он поставил Джоанну в невыгодное положение. Когда нужно было руководить отделением, она не могла позволить себе звонить в дверь весь день напролет. Она принимала участие в банкетах с резиновыми цыплятами и выступлениях на завтрак с блинчиками для местных общественных организаций, но ей приходилось втискивать их в рамки своих обычных обязанностей. Вот почему она согласилась появиться на всех этих различных мероприятиях Четвертого июля. Она могла бы пересечься и пожать руку гораздо большему количеству людей на этих праздничных тусовках, чем смогла бы увидеть при обычных обстоятельствах. Но сейчас, в конце долгого дня, перспектива выполнения многочисленных масштабных обязательств казалась не менее чем пугающей. Она пожалела, что сказала "нет" больше раз, чем сказала "да".
  
  Зазвонил телефон. Думая, что Кристин ответит, Джоанна дала ему прозвенеть несколько раз, прежде чем поняла, что было без четверти шесть. Ее секретарша Кристин Грегович — молодая работающая мать с восьмимесячной девочкой и няней, ожидающей дома, - каждый день выходила из дома ровно в пять. Вздохнув, Джоанна подняла трубку.
  
  “Привет, Джоуи”, - сказал Бутч Диксон. “Как дела?”
  
  Просто услышав веселое приветствие своего мужа, Джоанна почувствовала облегчение 13
  
  слабеющий дух. “У меня болит голова и болят ноги”, - сказала она ему. “В остальном, я в порядке”.
  
  “Значит, он направляется в Сьерра-Виста?” он спросил.
  
  “Это верно”, - сказала она, прочитав запись в календаре. “Семь часов вечера, Карен Олдсби, "Сьерра Виста трибюн". Интервью.”
  
  “Звучит не очень восторженно по этому поводу”, - сказал Бутч.
  
  “Я не такая”, - согласилась Джоанна. “В этом офисе так жарко, что я готова кричать”.
  
  “Не могли бы вы провести собеседование по телефону?”
  
  “Мисс Олдсби предпочитает давать интервью лично, но пока я буду ехать туда, я включу кондиционер на полную мощность. Таким образом, к тому времени, как я доберусь туда, у меня будет шанс остыть. Может быть, я почувствую себя лучше ”.
  
  “Хочешь, я приготовлю для тебя ужин?” - спросил он.
  
  Другие мужья могли бы предложить Джоанне отменить собеседование и вернуться прямо домой. Она оценила тот факт, что Бутч ничего подобного не делал. Он так же хорошо, как и она, понимал, что политиканством нужно заниматься в нерабочее время, в то, что следовало бы считать семейным времяпрепровождением. Ей было ясно, что именно поддержка Бутча - его присутствие дома, выполнение обязанностей по дому, приготовление пищи и присмотр за Дженни - сделали возможным выдвижение Джоанны на пост президента. Это также дало ей новое понимание и уважение к своей матери, Элеонор Лэтроп Уинфилд, которая много лет назад выполняла такую же бесценную, но неоплачиваемую закулисную работу для покойного отца Джоанны, Д. Лэтропа, когда он баллотировался на тот же пост, который сейчас занимала Джоанна, и выиграл его............. Однако вновь обретенное уважение Джоанны к своей матери не сделало женщину менее раздражающей.
  
  “Джоуи?” - Спросил Бутч. “Ты все еще там?”
  
  14
  
  “Да”, - быстро сказала она, смущенная тем, что ее застали за сбором шерсти. “Я здесь”.
  
  “Ты так и не ответил мне насчет ужина”.
  
  “Извините. Нет, не утруждайте себя сохранением чего-либо теплого. Если я проголодаюсь, я захвачу что-нибудь по дороге в Сьерра-Виста. В противном случае, я покопаюсь в холодильнике, когда вернусь домой ”.
  
  “Или съешь миску солодовой муки”, - сказал Бутч, не прилагая усилий, чтобы скрыть свое неодобрение.
  
  В течение многих лет Бутч Диксон управлял рестораном в Фениксе - гриль-баром Roundhouse в центре Пеории. Он нанимал поваров, но он также был респектабельным поваром быстрого приготовления сам по себе. Склонность Джоанны приходить домой поздно и съедать на ужин тарелку хлопьев или какао с тостом сводила его с ума.
  
  “Веди машину осторожно”, - сказал он. “Увидимся, когда ты доберешься сюда”.
  
  “Я сделаю”, - сказала она. “Я люблю тебя”.
  
  “Я тоже тебя люблю”.
  
  После трагедии в башнях-близнецах, где погибло так много полицейских и пожарных, этими словами они обменивались в обязательном порядке каждый божий день. Они сказали слова, и они имели в виду их.
  
  Джоанна положила трубку, а затем пошарила под столом в поисках туфель на низком каблуке, которые она сбросила днем. Ее ноги протестующе заскрипели, когда она попыталась снова надеть туфли. Возможно ли, что ее ступни выросли на полный размер за считанные часы? Покачав головой, Джоанна, прихрамывая, подошла к зеркалу с обратной стороны двери и быстро поправила прическу и макияж. Ее короткие рыжие волосы скоро нужно будет подстричь, а под ярко-зелеными глазами залегли глубокие тени.
  
  Я в беспорядке, мрачно подумала она. И, с моей удачей, они, вероятно, захотят сфотографироваться.
  
  В конце концов, возможность того, что ее сфотографируют для газеты, была причиной, по которой она решила надеть юбку
  
  15
  
  и блейзер в то утро, а не ее униформа. Она хотела выглядеть по-деловому и не слишком официально. Но это было и до того, как она провела целый день, а затем еще немного в своем отнюдь не крутом офисе в Центре правосудия округа Кочиз.
  
  Джоанна взяла свою сумочку и направлялась к двери, когда ее телефон зазвонил снова. Она поспешила обратно к своему столу, чтобы ответить. “Шериф Брейди”.
  
  “О, хорошо”, - сказала диспетчер Тика Ромеро. “Ты все еще там. Я боялся, что ты уже покинул офис.”
  
  “Почему?” Сказала Джоанна. “Что случилось?”
  
  “Мэнни Руис на кону”, - сказал Тика. “Он вышел из строя недалеко от Сан-Педро и нуждается в помощи.
  
  Я отправляю ему подкрепление, но я подумал, что ты захочешь поговорить с ...
  
  “Проткни его насквозь”, - сказала Джоанна.
  
  В начале года глава управления по контролю за животными округа Кочиз покинул округ, чтобы найти более высокооплачиваемую работу в другом месте. Пытаясь примириться с несбалансированным бюджетом, наблюдательный совет принял решение не заменять ее. Вместо этого они преобразовали подразделение по контролю за животными округа Кочиз в отдел Джоанны. Теперь, в дополнение к своим обязанностям в правоохранительных органах, шериф Брейди также отвечала за управление местным приютом. К счастью, основные сотрудники отдела контроля за животными остались, когда ушел их руководитель. Джоанна, возможно, была не в восторге от своих дополнительных обязанностей, но, по крайней мере, она руководила группой людей, которые знали, что они делают.
  
  “В чем дело, Мэнни?” - спросила она, когда офицер по контролю за животными Руиз подошел к телефону.
  
  “Извините за беспокойство, шериф Брейди”, - сказал Руиз. “Я съехал с Чарлстон-роуд.
  
  Знаешь, где Кладбищенское ущелье впадает в Сан-Педро? Я вышел, чтобы проверить, как там этот барахольщик, Кэрол
  
  16
  
  Моссман. Ты помнишь ее, не так ли? Тот, что со всеми этими собаками? Я дал ей рекомендацию две недели назад. Но они мертвы, шериф Брейди. Все мертвы”.
  
  Мануэль Руис обычно говорил очень медленно, известный своей тяжеловесной речью, которая, как правило, утаивала гораздо больше информации, чем передавала. На этот раз его слова вырвались сами собой в спешке.
  
  Джоанна действительно помнила Кэрол Моссман. За последние шесть месяцев на границах округов Кочиз и Санта-Крус было обнаружено тридцать семь бешеных скунсов и три бешеных койота. В результате в этих двух соседних юрисдикциях южной Аризоны теперь действовал карантин по бешенству. Кэрол Моссман попала в поле зрения Службы контроля за животными из-за жалоб на то, что ее беспризорные собаки преследовали лошадей ее соседа.
  
  Двумя неделями ранее Мэнни Руис поехал на Моссман плейс, ожидая найти одну или двух нелицензированных и непривитых собак. Вместо этого он обнаружил в общей сложности восемнадцать, большинство из которых были прикованы к набитым соломой тюкам для собак, стоящим за обветшалым домом на колесах. Ящики были укрыты самодельной крышей, сооруженной из выброшенных досок и расслаивающихся дверей. Когда Кэрол Моссман не смогла предоставить действительные записи о вакцинации ни для одного из своих животных, офицер Руиз выдал предписание. Вчера закончился ее двухнедельный период соблюдения.
  
  Сегодня он вернулся, чтобы посмотреть, были ли животные должным образом лицензированы.
  
  “Все собаки мертвы?” Спросила Джоанна, пытаясь прояснить, что сказал Мэнни Руис.
  
  “Вы хотите сказать мне, что она предпочла эвтаназию лицензированию?”
  
  “Я не думаю, что она что-то выбирала”, - ответил Мэнни. “Я думаю, 17
  
  она внутри трейлера вместе со всеми своими собаками. Я заглянул в одно из окон гостиной. Повсюду мертвые собаки и никаких признаков движения. Дверь заперта изнутри, и в задней двери несколько пулевых отверстий высотой по пояс. В гостиной я вижу ногу, торчащую из-за дивана, но я не могу сказать, жив тот, кто там находится, или нет. Должен ли я вломиться, чтобы проверить, как она, или что?”
  
  Джоанна закрыла глаза. Если Кэрол Моссман была уже мертва, тогда было важно не потревожить место преступления. Однако, если существовал наименьший шанс, что женщина все еще жива, спасение жизни пострадавшей женщины автоматически имело приоритет над сохранением улик.
  
  “Здесь есть другая дверь?” Спросила Джоанна.
  
  “Да, входная дверь. Я уже проверил. Оно тоже заперто.”
  
  “Открой его, если сможешь”, - сказала Джоанна. “Разбейте это, если потребуется. Если Кэрол Моссман все еще жива, вызовите скорую. Если она мертва, ни к чему не прикасайтесь ”.
  
  “Да, мэм”, - сказал Мэнни Руис.
  
  “Сразу же перезвоните и дайте мне знать, что вам удастся выяснить”, - добавила Джоанна. “Я подожду здесь, пока не получу от тебя вестей”.
  
  Как только она закончила разговор, Джоанна вытащила свой календарь из сумочки. У нее была назначена встреча с Карен Олдсби в офисе "Трибюн" на бульваре Фрай в 19 часов вечера. Независимо от того, была Кэрол Моссман мертва или нет, то, что произошло в ее доме на колесах, требовало от шерифа Джоанны Брейди больше времени, чем интервью в газете.
  
  Джоанна набрала номер телефона, который она нацарапала в календаре рядом с именем Карен Олдсби. Когда включилось сообщение голосовой почты, сгенерированное компьютером, оно выдало набранный
  
  18
  
  только номер телефона. У Джоанны не было возможности определить, набирала ли она домашний номер репортера или рабочий. Она все равно оставила короткое сообщение.
  
  “Карен. Шериф Брейди слушает. Возможно, произошло убийство недалеко от Сан-Педро.
  
  Мне жаль, но я не смогу записаться на прием сегодня вечером. Пожалуйста, позвоните завтра в мой офис и перенесите встречу ”.
  
  Нырнув в гардеробную за задней дверью, Джоанна сбросила туфли на каблуках и переоделась в джинсы, футболку, белые носки и теннисные туфли. Она заканчивала завязывать второй шнурок, когда телефон зазвонил снова.
  
  “Она мертва”, - решительно объявил Мануэль Руис, когда Джоанна ответила. “Выстрел в живот”.
  
  “А собаки?”
  
  “Они тоже все мертвы”, - ответил он. “Всего я насчитал семнадцать. Это место было похоже на чертову духовку. Нет кондиционера. Окна были открыты, но мобильник большую часть дня находился под прямыми солнечными лучами. Внутри должно быть не менее ста двадцати.
  
  Я уверен, что это то, что убило собак. Тепловая прострация. Собаки этого не выносят, ты же знаешь.
  
  Запирайте их в таком раскаленном здании или в машине, и это каждый раз их убивает ”.
  
  Мертвая женщина, возможно, и была проблемой Джоанны, но мертвые собаки были главной заботой Мэнни Руиса.
  
  “Ты вернулся в свою машину?” Спросила Джоанна.
  
  “Да, мэм”.
  
  “Подожди здесь”, - сказала ему Джоанна. “Я уже в пути”.
  
  Положив трубку, Джоанна нерешительно посмотрела на нее, затем снова подняла трубку и набрала номер Тики.
  
  “Офицер Руиз сказал вам, в чем дело?” Спросила Джоанна.
  
  “Да”.
  
  “Итак, кто все направляется к месту происшествия?”
  
  19
  
  “Детектив Карпентер сегодня на дежурстве”, - ответила Тика, назвав ведущего детектива отдела убийств Джоанны. “Дэйв Холликер уже в пути. Как и Кейси Ледфорд ”.
  
  Со своей следственной группой - детективом, исследователем места преступления и специалистом по дактилоскопии - все в пути, Джоанна кивнула. “Что насчет дока Уинфилда?” - спросила она.
  
  “Судмедэксперт выедет через пару минут”, - ответила Тика.
  
  “Хорошо”, - сказал шериф Брейди. “Я тоже Джей”.
  
  Схватив свою сумочку, Джоанна поспешила на улицу. Когда она переступила порог, послеполуденная жара обрушилась на нее, как физический удар. Ее блестящая "Краун Виктория" была припаркована в затененном месте прямо перед ее частным входом с черного хода, но, зная, что она направляется к далеко не идеальной дороге, Джоанна обошла этот автомобиль. Вместо этого она запрыгнула в свой сильно помятый, но вполне надежный полноприводный блейзер. Как только она завела двигатель, она также включила кондиционер, хотя в течение первых нескольких минут единственным, что дул через вентиляционные отверстия, был не что иное, как перегретый воздух.
  
  Остановившись, чтобы пропустить движение у входа в Центр правосудия, Джоанна осмотрела небо в поисках каких-либо признаков нескольких рассеянных облаков, которые ранее днем высунули свои крохотные верхушки из-за края горизонта. Теперь эти облачка полностью исчезли, не оставив после себя ни единой капли влаги. Старожилы округа Кочиз клялись, что сезон дождей всегда начинался четвертого июля, обычно как раз вовремя, чтобы заглушить муниципальный фейерверк. Если бы это было так в этом году, погодные условия должны были бы резко измениться в течение следующих нескольких дней. Джоанна Брэди не питала особых надежд. Летние муссонные дожди придут, когда они будут чертовски хороши и готовы, и ни днем раньше.
  
  20
  
  Убедившись, что она столкнется с меньшим количеством пробок, проезжая через Томбстоун, Джоанна направилась в том направлении. Пока она вела машину, ее разум начал перебирать офицеров, находящихся в ее распоряжении, и прикидывать, какие дополнительные средства ей понадобятся на месте преступления. Она включила свое радио.
  
  “Кто из помощников шерифа из патруля находится на пути к месту преступления?”
  
  “Рэймонд и Хауэлл”, - ответила Тика Ромеро.
  
  “По словам Мэнни, нам нужно разобраться с семнадцатью мертвыми собаками”, - сказала Джоанна. “В таком случае, нам лучше тоже вызвать Джанин Филлипс”.
  
  Джанин Филлипс была вторым сотрудником Джоанны по контролю за животными, работающим полный рабочий день. “Нам понадобится еще одна пара рук. Скажите ей, чтобы она взяла с собой средства контроля за животными, эквивалент мешков для трупов. Нам понадобится куча таких.”
  
  Джоанна боялась того, что произойдет, когда просочится информация о гибели собак. Аризона была штатом, где было законно, чтобы необузданные дети ездили пассажирами в кузовах движущихся пикапов, но было противозаконно держать там необузданную собаку. Очевидно, что собачье лобби было гораздо более могущественным, чем тот, кто должен был присматривать за маленькими детьми. Джоанна была убеждена, что смерть семнадцати собак вызовет гораздо большее возмущение, чем очевидное убийство Кэрол Моссман.
  
  И, поскольку смерти произошли в юрисдикции Джоанны и под ее присмотром, она подозревала, что любое общественное возмущение будет направлено прямо в ее сторону.
  
  Пока проходили мили, она пыталась вспомнить точную последовательность событий, в которых ей впервые стало известно о ситуации с Моссманом, и какие действия она должна была или могла предпринять, чтобы предотвратить это. Первоначальный отчет Мэнни Руиса был опубликован на утреннем брифинге в середине июня.
  
  21
  
  “Что такое накопитель?” она спросила у главного помощника Фрэнка Монтойи.
  
  “Жаннин говорит мне, что это люди, которые на пару пузырей вышли из-под контроля”, - ответил Фрэнк. “Пока их жизнь протекает нормально, с ними все в порядке, но как только они сходят с рельсов, они начинают ‘спасать’ животных. Обычно они действуют из лучших побуждений, но часто в конечном итоге забирают гораздо больше животных, чем могут должным образом за ними ухаживать ”.
  
  “И им не делают прививок”, - предположила Джоанна.
  
  “Потому что они не водят их к ветеринарам”, - добавил Фрэнк. “При таком количестве собак это слишком дорого. То же самое касается покупки приличной еды ”.
  
  Джоанна бегло просмотрела отчет Мэнни Руиза. “Здесь сказано, что о собаках, похоже, хорошо заботятся”.
  
  Фрэнк кивнул. “И когда он проходил мимо в тот день, ни одна из собак не была на свободе. Все они были в своих ящиках в сарае. Вот почему Мэнни выдал предписание, а не взял собак под стражу ”.
  
  “И дал ей две недели, чтобы подчиниться”, - добавила Джоанна.
  
  Чего она, вероятно, не делала, подумала Джоанна.
  
  Когда она выехала из Томбстоуна на Чарльстон-роуд и направилась на запад, лучи заходящего солнца были ослепляющими. Даже с помощью ее козырька и солнцезащитных очков было почти невозможно разглядеть встречный транспорт.
  
  Она пересекла узкий мост через реку Сан-Педро — ту самую реку, по которой Кортес шел на север в поисках Семи Золотых городов, - и повернула направо. Из предыдущего отчета Мануэля Руиса она знала, что передвижной дом Кэрол Моссман, рассчитанный на одного человека, находился примерно в полумиле к северу от перекрестка. Как только она свернула, она увидела скопление машин, что означало, что некоторые, если не все, ее офицеры уже прибыли.
  
  22
  
  Натягивая Блейзер, Джоанна приготовилась к тому, что должно было произойти. Осмотр места преступления не был одним из ее любимых занятий. Как шериф, она, конечно, не обязана была участвовать в расследовании каждого убийства. Тем не менее, с тех пор как она встала у руля департамента, она настаивала на том, чтобы присутствовать и отчитываться за каждый раз, когда убийство происходило в пределах ее юрисдикции площадью шестьдесят четыреста квадратных миль.
  
  Энди, первый муж Джоанны, был заместителем шерифа, проводившим кампанию за должность шерифа, когда его застрелил наемный убийца наркоторговца. Несмотря на отсутствие у Джоанны опыта работы в правоохранительных органах, ее попросили баллотироваться на должность вместо него.
  
  Ко всеобщему удивлению, включая ее собственное, она была избрана с большим отрывом в результате того, что ее недоброжелатели назвали голосованием “симпатий”. Те же самые скептики ожидали, что она ограничится только административными обязанностями. Вместо этого в течение тех первых нескольких предательских месяцев на своем посту она отправила себя на обучение в полицейскую академию и сделала своим делом личное участие в процессе борьбы с преступностью на самом базовом и выворачивающем кишки уровне. Ее активное личное участие в каждом из дел об убийствах в ее отделе во многом помогло ей завоевать невольное уважение и сотрудничество со стороны профессиональных полицейских, находившихся под ее руководством.
  
  Она приступила к мрачной задаче расследования убийств с четким знанием того, что каждое убийство затрагивает гораздо больше, чем одну жертву. Мертвым уже ничем нельзя было помочь. Как человек, чей муж погиб в результате насильственного преступления, Джоанна была сосредоточена на том, чтобы помочь принести успокоение тем, кто остался позади. Для нее это было гораздо больше, чем просто работа. Это была миссия — и призвание.
  
  Когда Джоанна прибыла по адресу, она вошла через 23
  
  открытая калитка, а затем пошла по гравийной дорожке, пока не добралась до ветхого передвижного дома четырнадцать на семьдесят, пекущегося в лучах послеполуденного солнца. К передней части мобиля было прикреплено крытое деревянное крыльцо. Сбоку был навес для машины с темно-зеленым универсалом Datsun 710, припаркованным под провисшей крышей. Что бы еще здесь ни произошло, попытка угона автомобиля, скорее всего, не была частью программы. Забор из сетки-рабицы отделял мобиль и сарай от окружающей пустыни.
  
  Джоанна заправила свой блейзер среди других официальных автомобилей, идентифицируя каждый и принимая неофициальное участие. Пикап Мэнни Руиса с его загруженной клетками кроватью заблокировал вход в гараж. Рядом были припаркованы два фургона Ford Econoline, принадлежащие детективу Карпентеру и следователю с места преступления Дейву Холликеру, который уже деловито снимал следы шин. Стареющий, но надежный "Таурус" Кейси Ледфорда был припаркован прямо за фургонами. Фургон судмедэксперта был примечателен своим отсутствием.
  
  Единственным офицером, которого видели, кроме Дейва Холликера, был Мэнни Руис. Подперев голову руками, офицер по контролю за животными тяжело оперся на капот своего пикапа.
  
  Когда Джоанна приблизилась, Мэнни выпрямился. Джоанна сразу заметила, что он выглядел необычно бледным. “С тобой все в порядке?” - спросила она.
  
  “Я раньше видел животных с простреленными кишками”, - пробормотал он. “Но никогда человек”. Он замолчал.
  
  К этому привыкаешь, подумала Джоанна. “Значит, все очень плохо?” - спросила она.
  
  Руиз кивнул. “Все в порядке, это плохо. Она, должно быть, была прямо перед задней дверью, когда ее ударили. Кровь повсюду, и ее след проходит через кухню и проникает в гостиную
  
  24
  
  комната, как будто она тащилась на животе. Я думаю, она, должно быть, пыталась добраться до телефона, чтобы позвать на помощь. Она так и не выжила.”
  
  Обеспокоенная неестественной бледностью Мэнни, Джоанна взяла его за руку. “Вернись и посиди со мной в Блейзере минутку”, - сказала она. “У вас в грузовике не застряло никаких животных, не так ли?”
  
  Руиз покачал головой. “Нет. Это была моя первая остановка за день. Я боялся, что мне придется забрать всех собак Кэрол Моссман обратно в приют. Я хотел, чтобы было много места. Даже отправляясь с пустыми руками, я прикинул, что все равно потребуется две поездки.”
  
  Как только Мэнни Руис был одет в Блейзер, Джоанна протянула ему бутылку воды. Он выпил половину, не останавливаясь, чтобы перевести дух.
  
  “А собаки?” Спросила Джоанна.
  
  “Высокая температура”, - ответил Мэнни. “Если бы холодильник был включен, с собаками, вероятно, все было бы в порядке. Если бы им захотелось пить, они могли бы напиться воды из унитаза. И если бы они достаточно проголодались, они могли бы ... ” Он оставил предложение незаконченным.
  
  Джоанна поняла, к чему он клонит с этими предположениями. С усилием ей удалось помешать собственному разуму завершить изображение.
  
  Мэнни сделал еще глоток. Допив содержимое бутылки вторым глотком, он вернул пустую обратно Джоанне. Они сидели на переднем сиденье ее "Блейзера" с открытыми дверцами, а на заднем плане болтало радио. Радио замолчало на мгновение или два. Внезапно Мэнни сел прямо. “Ты это слышал?” - требовательно спросил он.
  
  “Слышал что?” Спросила Джоанна, думая, что пропустила важную радиопередачу.
  
  Но Мэнни Руис уже выпрыгнул из Блейзера.
  
  25
  
  Громыхая походкой прямоходящего медведя гризли, он пронесся мимо дома на колесах и направился к реке. Как только Джоанна вышла из машины, она услышала то, что слышал он — безошибочно скорбный плач потерявшегося щенка. Бегом, чтобы не отстать, Джоанна последовала за Мэнни вокруг трейлера к оборудованному для присяжных шалашу, где Кэрол Моссман держала взаперти свою стаю собак.
  
  Здание было в точности таким, как описал его Мануэль Руис в своем первоначальном отчете. Оно было размером примерно с гараж на две машины. Стены из соломенных тюков, покрытых тонким слоем штукатурки, поднимались от земли на высоту около десяти футов, и в этот момент у строителя закончились деньги, терпение или и то, и другое. Крыша состояла из шаткой конструкции два на четыре, поддерживаемой несколькими внутренними вертикальными стойками четыре на четыре.
  
  Поверх каркаса размером два на четыре метра лежала коллекция обглоданных досок и дверей, все это должно было рухнуть при первом намеке на муссонный ветер.
  
  Пока Джоанна задержалась достаточно надолго, чтобы осмотреть здание снаружи, Мэнни Руис исчез внутри. Он появился мгновением позже, держа крошечный комочек черного пуха в одном из своих массивных кулаков. “Посмотри сюда”, - объявил он. “Вот один маленький парень, который сделал это”. Он передал скулящего щенка Джоанне. “И я готов поспорить, что он умирал с голоду”,
  
  Мэнни продолжил. “У меня в термосе есть немного молока. Если ты подержишь его минутку, я схожу за ним.”
  
  Джоанна все еще держала щенка, когда доктор Джордж Уинфилд, судебно-медицинский эксперт округа Кочиз и относительно новый отчим Джоанны, появился позади нее. “Похоже, из-под обломков извлекли единственного выжившего”, - заметил он, заглядывая через ее плечо, чтобы поближе рассмотреть пищащий комочек меха, все еще судорожно извивающийся в руках Джоанны.
  
  “Его не было среди обломков”, - сказала Джоанна. “Если бы это было так, он тоже был бы сейчас мертв, прямо вместе с остальными. Каким-то образом
  
  26
  
  в итоге его оставили в сарае, когда все остальные собаки зашли в трейлер ”.
  
  “Ему повезло”, - сказал Джордж.
  
  И для нас, подумала Джоанна. Места преступлений обычно были местами полного запустения, но здесь произошло маленькое жизнеутверждающее чудо, кусочек надежды. Она крепче сжала щенка и прижала его к груди.
  
  Примерно в это время Мэнни Руис вернулся со своим термосом. Он налил немного молока в чашку термоса, затем осторожно забрал щенка из рук Джоанны и поднес его нос к молоку, которое он жадно лакал. Возможно, щенок был недостаточно взрослым, чтобы его отняли от груди, но поскольку его мать, вероятно, числилась среди мертвых собак в передвижном доме, его отняли от груди сейчас.
  
  Щенок пил до тех пор, пока, казалось, не был готов лопнуть. Он бы выпил еще, но Мэнни забрал чашку и вылил то, что осталось. “Хватит, малыш”, - сказал он. “Если ты выпьешь еще хоть немного прямо сейчас, ты доведешь себя до тошноты”.
  
  Мануэль Руис опустил щенка на землю, где он, шатаясь, ходил кругами минуту или две, затем опустился на обутую в ботинок ногу Мэнни и крепко заснул.
  
  Коренастый офицер уставился на щенка с выражением такой нежной озабоченности на лице, что Джоанна была почти смущена, увидев это. Каким-то образом она стала жертвой стереотипного мышления, предполагающего, что сотрудники службы контроля за животными не любят животных. Очевидно, что с офицером Руиз дело обстояло иначе.
  
  “Он симпатичный маленький парень”, - согласился док Уинфилд. “И я мог бы стоять здесь и смотреть, как он спит весь день, но я лучше пойду взгляну на свою жертву. Ваши детективы будут злы на меня за то, что я задержал шоу ”.
  
  Он зашагал прочь, оставив Джоанну и Мэнни смотреть вниз на 27
  
  щенок. “Он такой маленький, я ненавижу везти его в приют”, - задумчиво сказал Мэнни.
  
  Джоанна посмотрела на довольный комочек спящего щенка. Прошло несколько месяцев с тех пор, как голубая гончая Дженни, Сэди, умерла от рака. Ни Джоанна, ни Бутч не поднимали тему о том, чтобы завести другую собаку, и Дженни, казалось, была довольна тем, что делила свое время и внимание между Малышкой, своей лошадью и оставшейся собакой, Тигрой, смешной дворняжкой наполовину питбулем, наполовину золотистым ретривером. Однако теперь, увидев этого бездомного щенка, Джоанна поняла, что это была нужная собака в нужное время.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала Джоанна, протягивая руку и снимая спящего щенка с ботинка Мэнни Руиса. “Лаки поедет со мной домой”.
  
  28
  
  Закончив снимать слепки с шин и отпечатков пальцев, Дейв Холликер исчез в доме на колесах, пока Джоанна разговаривала с Мэнни. Теперь, когда CS1 появился еще раз, Джоанна пошла ему навстречу. Лицо Дэйва покраснело, а его одежда промокла от пота.
  
  “Что случилось?” Спросила Джоанна.
  
  “Там жарче, чем в аду”, - сказал он, вытирая пот со лба. “Нет электричества, поэтому нет кондиционера, и мы теряем свет. Док Уинфилд интересуется, есть ли у вас с собой дополнительный аварийный фонарь. И где ты взял этого милого маленького щенка?”
  
  Щенок, убаюканный в руке Джоанны, все еще крепко спал. Засовывая спящее животное под рубашку, Джоанна вынула ключи от блейзера из кармана и передала их. “Мэнни нашел его в сарае”, - объяснила она. “Сзади на блейзере есть сигнальная лампа. Док Уинфилд может заняться этим, но 29
  
  что случилось с электричеством? Разве вы не можете заменить предохранитель или выдернуть выключатель и снова запустить кулер?”
  
  Дэйв покачал головой. “Мы позвонили в энергетическую компанию. Они сказали нам, что сок отключен из-за отсутствия оплаты. Мы просили, чтобы они снова включили его как можно скорее, но они, похоже, не особенно торопятся ”.
  
  Подъехали еще две патрульные машины и вторая машина по контролю за животными. “Это, должно быть, помощники шерифа Рэймонд и Хауэлл”, - сказал Дейв. “Что вы хотите, чтобы они сделали?”
  
  “Выстрелы были произведены через заднюю дверь, верно?”
  
  Холликер кивнул.
  
  “И вы оставили все следы?”
  
  “Все, что я смог найти”.
  
  “Тогда, пока еще достаточно светло, пусть Рэймонд и Хауэлл начнут предварительный поиск посторонних предметов”, - сказала Джоанна.
  
  “Сойдет”.
  
  Джанин Филлипс вышла во двор, таща большую коробку.
  
  Дейв направился прочь, затем повернулся к двум офицерам по контролю за животными. “Док Уинфилд также сказал, что хотел бы, чтобы вы убрали этих мертвых собак как можно скорее. Повсюду собачьи тарелки и дохлые собаки. Судмедэксперту нужно убрать их с дороги. Поскольку здесь так мало места для работы, может быть, кто-нибудь из вас мог бы зайти внутрь и переправить собак до двери. Помните, однако, что это место преступления. Тот, кто войдет внутрь, должен надеть пинетки и расписаться в дневнике с места преступления.”
  
  “Я пойду”, - предложил Мэнни. Жаннин молча протянула ему коробку с большими пластиковыми пакетами.
  
  В течение следующего получаса Джоанна наблюдала, как Мэнни тащил одну тяжело нагруженную сумку за другой к двери, где он передавал ношу Жаннин, которая затем вытаскивала ее
  
  30
  
  к ожидающим грузовикам. Любителя собак в лице Джоанны оскорбило то, что все эти мертвые животные были вывезены, как ненужный мусор. Мысленно отслеживая количество отключений, Джоанна вдвойне остро ощущала, как крошечное сердечко безмятежно спящего щенка выбивает легкую, как перышко, дробь о ее нижние ребра.
  
  В какой из этих черных сумок находится мать Лаки? она задумалась. И как получилось, что он все еще жив, когда все остальные собаки мертвы?
  
  Джанин Филлипс была рослой молодой женщиной, которая однажды, будучи младшей в средней школе, ходила на мальчишеский футбол. Футбольный тренер средней школы Бис-би разрешил ей попробовать себя в совместной команде Pumas, но перелом ноги во время предсезонной тренировки положил конец ее футбольным амбициям. Это также оставило у нее легкую, но постоянную хромоту. Проучившись всего год или около того в колледже, она начала работать в отделе контроля за животными на неполный рабочий день и никогда не уходила. Однако теперь ситуация была обратной. Она работала полный рабочий день в службе контроля за животными и была студенткой неполного рабочего дня в кампусе-спутнике Университета Аризоны в Сьерра-Виста, где она была в пределах двадцати единиц от получения степени бакалавра.
  
  Очевидно, что ситуация в тот день оскорбила Джанин Филлипс ничуть не меньше, чем Джоанну Брейди.
  
  “Этого никогда не должно было случиться”, - проворчала Жаннин, возвращаясь, чтобы забрать еще одну сумку. “Если бы мы не были так чертовски стеснены в средствах, возможно, один из нас смог бы вернуться сюда раньше, чтобы проверить, как обстоят дела. Может быть, все эти собаки не были бы сейчас мертвы ”.
  
  В свои лучшие дни Джанин Филлипс была от природы молчаливой одиночкой. Иногда она была совершенно неприветливой. На этот раз, что касается Джоанны, жалоба и отношение женщины
  
  31
  
  оба были вполне понятны, и хотя Джоанна старалась не принимать критику на свой счет, она знала, что часть из них была оправдана. Со всеми другими требованиями к ее времени, Шериф Брейди была слишком занята, чтобы уделять управлению по контролю за животными то внимание, которого оно заслуживало. Неудивительно, что они считали себя нежеланными пасынками в отделе Джоанны.
  
  Что касается Джанин Филлипс, то у нее было больше оснований для недовольства на этот счет, чем у всех ее соотечественников, вместе взятых. Когда предыдущий глава отдела контроля за животными подал в отставку, логичным выбором для повышения должна была стать Жаннин.
  
  В конце концов, она проработала в подразделении дольше, чем кто-либо другой. Она знала процедуры и понимала, как все должно было работать. Теперь, когда время и внимание Джоанны часто были сосредоточены на чем-то другом, Жаннин была вынуждена занять незавидную должность неофициального исполняющего обязанности менеджера. Таким образом, она руководила повседневной деятельностью подразделения без дополнительного доверия к официальному званию или какой-либо дополнительной оплаты, чтобы компенсировать ей дополнительную работу.
  
  “У меня сложилось впечатление, что с этим обращались должным образом”, - сказала Джоанна. “Мэнни сказал мне, когда он пришел сюда ранее сегодня, это было в конце двухнедельного периода соответствия Кэрол Моссман”.
  
  “Верно”, - пробормотала Жаннин. “Но если бы мы делали то, что должны были делать, мы бы знали об этой женщине давным-давно. Возможно, мы могли бы что-то сделать, чтобы исправить ситуацию задолго до того, как у нее появился шанс довести себя до восемнадцати собак ”.
  
  С этим было не поспорить. Как раз в этот момент появился Мэнни, неся последнюю сумку. Он остановился рядом с Джоанной. “Это оно, шериф Брейди”, - сказал он. “Если вы хотите войти, теперь все чисто”.
  
  Мэнни поплелся к своему грузовику, все еще одетый в свои ботинки с места преступления. Закаляет свое сердце для любого ужасного зрелища
  
  32
  
  ожидавшая ее в перегретом передвижном доме Джоанна отправилась на поиски пары собственных ботинок. Однако, прежде чем она смогла их надеть, такси проехало по гравийной дорожке и остановилось перед воротами в сетчатом заборе. Несколько мгновений спустя водитель выпрыгнул из кабины, открыл заднюю дверь и протянул руку, чтобы помочь выйти своему пассажиру.
  
  Пока Джоанна наблюдала, с заднего сиденья вышла седовласая женщина размером с пинту, передвигавшаяся с помощью ходунков. Нетерпеливо стряхнув руку помощи водителя такси, она направилась прямо к Мэнни Руису, который только что закончил загружать последний пакет в свой грузовик.
  
  “Вы не можете забрать собак Кэрол!” - закричала она на сотрудника по контролю за животными. Ее ходунки ненадолго повисли на пучке сухой травы. На мгновение Джоанна испугалась, что женщина перегнется через руль и приземлится на голову. Вместо этого она выпрямилась и продолжила свою тираду.
  
  “Ты слышишь меня, молодой человек? Ты не можешь.” Мгновением позже она сократила расстояние между ними. Припарковав ходунки прямо перед пораженным Мануэлем Руисом, она посмотрела на него снизу вверх и потрясла крошечным кулачком перед его лицом.
  
  “Сию же минуту выпустите этих собак из грузовика!” - приказала она. “Каким бы ни был штраф, я его заплачу. Моя чековая книжка прямо здесь.” Опираясь на ходунки одной рукой, она схватила сумочку из корзины на руле и тоже запустила ею в него. К счастью для всех заинтересованных сторон, Мэнни увернулся с дороги до того, как кошелек коснулся его подбородка.
  
  Джоанна поспешила к месту схватки. “Пожалуйста, мэм”, - сказала она. “Офицер Руиз просто делает свою работу”.
  
  Женщина прекратила свою атаку на Мэнни Руиса и вместо этого повернулась к Джоанне. “Его работа?” - требовательно спросила она. “Просто
  
  33
  
  то, что Кэрол не зарабатывает достаточно денег, чтобы оплачивать дорогостоящие счета ветеринару, не повод забирать своих питомцев. Какой бессердечный, подлый поступок. Видите ли, она любит этих собак. Любит их и нуждается в них ”.
  
  “Значит, ты знаешь Кэрол Моссман?” Спросила Джоанна.
  
  “Узнаю ее!” - фыркнула женщина. “Конечно, я ее знаю! Почему бы и нет? Она моя внучка, не так ли?” Пожилая леди сердито посмотрела на Джоанну сузившимися глазами. “А ты кто такой?”
  
  она потребовала. “Еще один из этих прославленных ловцов собак?”
  
  “Эй, леди”, - позвал водитель такси. “Как ты думаешь, как долго ты там пробудешь? Мой диспетчер хочет знать, когда я вернусь в Сьерра-Виста ”.
  
  Теперь женщина обратила свой немалый гнев на него. “Вы просто придержите коней, молодой человек”, - отрезала она. “Разве ты не видишь, что я занят? Это займет столько времени, сколько потребуется.
  
  Я уже сказал тебе, что заплачу за то, чтобы ты подержал такси, так что придержи его!” Она повернулась обратно к Джоанне. “Итак, еще раз, кем ты себя назвала?”
  
  “У меня не было возможности сказать”, - сказала Джоанна, доставая бумажник с удостоверением личности из заднего кармана. “Я шериф Джоанна Брейди. Это два моих сотрудника по контролю за животными, Джанин Филлипс и Мануэль Руис ”.
  
  Женщина мельком взглянула на удостоверение личности Джоанны, а затем вернула его. “С каких это пор шериф отвечает за приют для собак?” она потребовала. “Я должен думать, что у вас, как у шерифа, были бы гораздо более важные дела. И с каких это пор требуется столько людей, чтобы забрать несколько собак? Но пока ты здесь, может быть, ты сможешь помочь мне заставить их выпустить собак Кэрол. Как я пытался объяснить этому офицеру, я пришел со своей чековой книжкой. Каким бы ни был штраф, я готов его заплатить ”.
  
  “А как тебя зовут?” Спросила Джоанна.
  
  34
  
  “Моссман. Эдит Моссман.”
  
  “Вон там моя машина”, - предположила Джоанна, указывая на припаркованный "Блейзер".
  
  “Может быть, нам стоит пойти и посидеть в нем несколько минут”.
  
  “Сидеть в нем?” Потребовала Эдит. “Что значит " сидеть в нем"? Вы помещаете меня под арест, не так ли? Незаконно ли с моей стороны пытаться вернуть собственность моей внучки? Или вы намекаете, что я каким-либо образом причинил боль тому офицеру? Я никогда не прикасался к тебе, не так ли? На самом деле, я никогда не прикасался к тебе и перчаткой.”
  
  Мэнни Руис осторожно кивнул, но сохранял благоразумную дистанцию.
  
  “Я не собираюсь сажать вас под арест”, - быстро продолжила Джоанна. “Вовсе нет. Я просто подумал, что тебе, возможно, будет удобнее присесть, пока мы разговариваем.”
  
  “Мне совершенно комфортно стоять прямо здесь”, - настаивала Эдит Моссман. “И мне будет еще комфортнее, как только мистер Догхантчер выпустит этих бедных собак из своего грузовика. Негуманно держать их вот так взаперти в такой ужасающе жаркий день.
  
  Я не вижу, что здесь есть еще что обсуждать.”
  
  “Миссис Моссман, ” мягко сказала Джоанна. “Мне жаль, что приходится это говорить, но есть кое-что, что я должен тебе сказать. Мы здесь сегодня днем, потому что это место убийства ”.
  
  Эдит Моссман нахмурилась, как будто не совсем поняла это слово. “Отдел убийств?”
  
  она повторила. “Вы имеете в виду, что кто-то мертв?”
  
  “Да”, - тихо сказала Джоанна. “Внутри дома на колесах”.
  
  “В передвижном доме Кэрол?”
  
  Джоанна кивнула. Эдит Моссман указала большим пальцем в направлении Мэнни. “Тогда что он здесь делает?”
  
  “Он пришел забрать собак”, - сказала Джоанна со вздохом.
  
  35
  
  “Они тоже мертвы, миссис Моссман. За исключением одного, все они были заперты внутри трейлера без кондиционера и без воды ... ”
  
  “Ты хочешь сказать мне, что Кэрол мертва? Моя милая маленькая Кэрол?”
  
  “Мне очень жаль”, - сказала Джоанна, “но, да. Мы совершенно уверены, что именно она мертва.
  
  Офицер Руиз, находящийся здесь, уже сталкивался с вашей внучкой раньше и узнал ее в лицо.”
  
  Вся храбрость и боеспособность покинули Эдит Моссман. Ее хватка на руле ходунков ослабла, а глаза закатились на затылок. Видя, как подогнулись ее колени, Мэнни Руис прыгнул вперед. Он подхватил женщину без сознания, прежде чем она смогла упасть на землю. Он поднял ее на уровень талии так же легко, как нес мертвых собак.
  
  “Куда, шериф Брейди?” он спросил.
  
  “В Блейзер”, - сказала Джоанна. “Положите ее на заднее сиденье. Жаннин, быстро. Принеси немного воды.”
  
  Эдит была без сознания всего несколько секунд, но кратковременный обморок, казалось, длился вечно - достаточно долго, чтобы Джоанна задалась вопросом, не перенесла ли женщина сердечный приступ или инсульт. Но к тому времени, когда Мэнни Руис уложил Эдит в Блейзер, пораженная женщина пришла в сознание и пыталась сесть. Она нетерпеливо оттолкнула предложенную Жаннин бутылку воды.
  
  “Я должна увидеть ее”, - пробормотала Эдит, с трудом выбираясь обратно из машины.
  
  “Я должен увидеть Кэрол. Отведи меня к ней.”
  
  “В настоящее время это невозможно”, - сказала Джоанна. “Это место преступления, миссис Моссман.
  
  Кроме следователей, никому не разрешается входить внутрь, пока они и доктор Уинфилд не закончат свою работу на месте.”
  
  “Ты хочешь сказать, что там с ней есть врач?” Эдит 36
  
  требуется. “Может быть, он сможет ей помочь. Может быть, тогда с ней все будет в порядке ”.
  
  Джоанна покачала головой. “Он не такой врач, миссис Моссман. Док Уинфилд - судебно-медицинский эксперт округа Кочиз. Возможно, было бы лучше, если бы вы пошли домой и подождали, пока они закончат внутри. На этом этапе нам понадобится член семьи, чтобы провести положительную идентификацию, но вам нет смысла ждать здесь. Это может занять часы ”.
  
  “Меня не волнует, сколько времени это займет”, - заявила Эдит. “Я подожду. Я могу провести идентификацию здесь, не так ли?”
  
  “Да, я полагаю, ты можешь. Но, как я уже говорил вам, никто не знает, сколько времени это займет.”
  
  “Не могли бы вы попросить кого-нибудь отвезти меня потом обратно в Сьерра-Виста?”
  
  Джоанна кивнула. “Я полагаю, что да, но ...”
  
  “Тогда позови сюда того водителя такси”, - сказала Эдит. “Я расплачусь с этим человеком и отправлю его восвояси. Это уже обошлось мне в целое состояние ”.
  
  Водитель такси неохотно покидал свое такси в ответ на вызов Эдит Моссман.
  
  Его настроение не сильно улучшилось от размера наконечника, который она вложила ему в руку, когда отпускала его. “Вы сказали, что ваш диспетчер хотел, чтобы вы вернулись, не так ли?”
  
  - Спросила Эдит.
  
  “Правильно”.
  
  “Тогда начинай”, - сказала ему Эдит. Качая головой, таксист зашагал прочь.
  
  “Вам нужно что-нибудь еще на данный момент, шериф Брейди?” - Спросил Мэнни Руис. “Это горячо. Мы должны позаботиться об этих животных как можно скорее ”.
  
  “Сказал ли док Уинфилд, что хотел бы провести с ними какие-либо дальнейшие тесты?”
  
  “Нет, мэм. Должно было быть больше ста двадцати 37
  
  там были градусы, когда я их нашел. Он уверен, что их убила жара ”.
  
  “Тогда вы с Джанин идите вперед, Мэнни”, - сказала Джоанна. “Спасибо за всю вашу помощь”.
  
  Кивнув, Мэнни ушел. Тем временем Эдит Моссман слушала весь этот обмен репликами с живым интересом. “Значит, это тоже убило Кэрол?” - спросила она. “Из-за жары?”
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Информация, которой я располагаю, гласит, что в нее стреляли”.
  
  Эдит восприняла эту новость молча. Несколько мгновений спустя два грузовика службы контроля за животными уехали, забрав с собой свой трагический груз. Примерно в то же время Лаки беспокойно зашевелился под рубашкой Джоанны.
  
  “Что это?” Спросила Эдит, заметив движение.
  
  Джоанна виновато сняла извивающегося щенка и положила его на землю. Он некоторое время сонно ковылял, прежде чем помочиться. После этого он снова свернулся калачиком на пучке травы и сразу же снова уснул.
  
  “Одно из ранений Кэрол?”
  
  Джоанна кивнула. “Он слишком молод, чтобы идти в приют. Вместо этого я решил забрать его к себе домой, но, конечно, если ты захочешь забрать его ... ”
  
  “О, нет”, - сказала Эдит. “Не я. Я слишком стар для щенка. Я всегда был больше кошатником, чем собачником, но в любом случае это не имеет значения. В любом случае, я не могу держать домашних животных в Ферндейле. Они не допускают домашних животных любого вида.”
  
  “Ферндейл?” Спросила Джоанна.
  
  “Да. Это одно из тех мест для престарелых. На бульваре Фрай. Раньше здесь был мотель, но пару лет назад его сменили. Переделал его. Теперь это место, где я живу. Номер 261. Ничего особенного, но этого вполне достаточно для 38
  
  я. Еда не вызывает восторга, но цена подходящая.”
  
  Джоанна достала блокнот из кармана. “Я уверен, что моим детективам в конечном итоге нужно будет поговорить с вами, миссис Моссман. Если бы вы могли дать мне адрес и номер телефона ...“
  
  “О, ради всего святого. Зовите меня Эдит. Я терпеть не могу всю эту чушь про миссис Моссман. И что случилось с водой, которую мне пыталась дать та женщина-ловец собак? Я не хотел этого тогда, но хочу сейчас. У меня пересохло во рту”.
  
  Джоанна достала бутылку с водой оттуда, где Джанин Филлипс оставила ее на передней половице. Она передала бутылку Эдит Моссман, которая сделала долгий благодарный глоток. Закончив, она вздохнула и долго и пристально смотрела на полупустую бутылку, как будто надеялась найти там ответы.
  
  “Расскажите мне о вашей внучке”, - тихо сказала Джоанна.
  
  “Кэрол?” Спросила Эдит Моссман, делая еще один глоток. “Что ты хочешь знать?”
  
  “Была ли она когда-нибудь замужем? У нее есть дети?”
  
  “Никаких детей”, - сказала Эдит. “Только собаки”.
  
  “Парень?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Если у нее и было такое, она никогда не упоминала о нем при мне ”.
  
  “Она работала?”
  
  “О, она работала нормально. Это заняло некоторое время, но она, наконец, получила работу клерка на той новой станции Shell на шоссе 92. Не зарабатывал достаточно денег, чтобы свести концы с концами.
  
  Большую часть времени едва хватает на бензин и собачий корм. Если бы ей пришлось платить за аренду этого места, я уверен, что она умерла бы с голоду и ее собаки вместе с ней ”.
  
  “Она, очевидно, не оплатила счет за электричество”, - заметила Джоанна. “Вот почему в доме было так жарко. Нет электричества, значит, нет охладителя.”
  
  39
  
  “Я не удивлена”, - сказала Эдит. “Она не из тех людей, которые просят о помощи, если только дела не идут действительно тяжело. Если бы я знал, что все так плохо, я бы помог ей ”.
  
  “Я уверена, что у тебя бы получилось”, - согласилась Джоанна. “Но вы говорите, что она жила здесь бесплатно?”
  
  “Это верно”. Эдит была возмущена. “Ты же не думаешь, что я стал бы взимать арендную плату со своей собственной плоти и крови, не так ли? За кого вы меня принимаете, шериф Брейди? Я бы не стал делать ничего подобного!”
  
  “Значит, это твое место?”
  
  “Да. Это мое, пока я не умру. Затем это передается в Службу охраны природы. Когда мы с Грейди— Грейди был моим мужем, понимаете. Впервые мы купили площадь и трейлер еще в середине семидесятых. Когда мы жили в нем, этот трейлер был аккуратным, как булавка. Тоже чистые.
  
  Кэрол не сильна в уборке. Я думаю, что она больше беспокоится о собачьих бегах и ящиках, чем о самом доме. Последнее, что я видел изнутри, это место было свинарником. Именно тогда я решил, что не вернусь. По крайней мере, я перестал заходить внутрь.
  
  Не мог смотреть на это таким образом. Мне захотелось взять швабру и тряпку для пыли и приняться за работу ”.
  
  “Но ты действительно заходил сегодня”, - сказала Джоанна.
  
  “Ну, конечно. Кэрол попросила меня, потому что ей нужна была помощь ”.
  
  “Чем?”
  
  “С ее собаками, с чем еще?” Спросила Эдит, покорно пожав плечами. “Она ни словом не обмолвилась о своем счете за электричество, но она была не слишком горда, чтобы попросить помощи с собаками. Она сказала, что ей нужно сделать им всем прививки и получить лицензию. Проблема в том, что я хотел подождать до конца первого числа месяца - до тех пор, пока мой чек социального страхования не поступит в банк. Если бы я знал, что она действительно в отчаянии, я мог бы сделать что-нибудь раньше, но это
  
  40
  
  это означало бы обналичивание одного из компакт-дисков. Я бы не хотел этого делать, если бы не был вынужден. Видишь ли, Грэйди бы этого не одобрил. Он всегда предупреждал меня об этом.
  
  ‘Теперь, Иди, ’ говорил он, ‘ следи за своими деньгами. Что бы вы ни делали, вы не хотите, чтобы ваши деньги пережили.’ И в этом он прав. Я видел, что происходит, когда люди переживают свои деньги, то есть. Это ад. Для всех.”
  
  “Итак, Кэрол попросила вас о помощи в ситуации с контролем за животными?”
  
  Эдит Моссман кивнула. “Она сказала, что не сможет получить лицензию на все операции и при этом держать голову над водой. Должно быть, было около двух недель назад, когда она зашла ко мне, чтобы поговорить об этом. Теперь я понимаю, мне следовало кончить быстрее.
  
  Меня тошнит от мысли, что, просто заглянув в один из своих компакт-дисков, я мог бы предотвратить все это. Я уверен, что это все моя вина ”.
  
  Впервые пожилая женщина с трудом подбирала слова. Слезы навернулись на ее глаза.
  
  Это было так, как будто впервые до меня наконец дошла ужасность ситуации.
  
  “Поверь мне, ” заверила ее Джоанна, “ это не твоя вина”.
  
  Нижняя губа Эдит задрожала. “Это самоубийство?” - тихо спросила она.
  
  Джоанна покачала головой. ‘Как я понимаю, ” сказала она, - один или несколько выстрелов были произведены через заднюю дверь, когда ваша внучка стояла перед ней. Все собаки, за исключением здешней Лаки, были заперты внутри вместе с ней ”.
  
  “Когда это произошло?” Спросила Эдит.
  
  “Мы не знаем”, - ответила Джоанна. “По крайней мере, не в это время. Это одна из вещей, над которыми “будет работать судебно-медицинский эксперт - установление времени смерти”.
  
  “Она не пошла сегодня на работу”, - вызвалась Эдит. “Я знаю это достаточно. Я планировал заехать на заправку и отнести ей свой чек. Поскольку мне приходится нанимать такси, чтобы куда-нибудь поехать, увидев ее в
  
  41
  
  работать в городе было бы намного проще, чем проделывать весь этот путь сюда. Но когда я позвонил, чтобы поговорить с ней, ее босс сказал, что она взяла сегодня отгул по какому-то делу ”. Эдит Моссман сделала паузу. “Напомни мне позвонить ему. Мне нужно сообщить ему, что произошло ”.
  
  Джоанна знала, что любая полезная информация, которую она сможет собрать сейчас, окажет необходимую помощь ее детективам позже. “Если вы дадите мне рабочий номер Кэрол и имя ее руководителя”, - сказала Джоанна, “кто-нибудь из моего отдела будет рад позаботиться об этом для вас”.
  
  “Спасибо”, - сказала Эдит. “Большое спасибо. В любом случае, мне будет на одну вещь меньше, о чем нужно беспокоиться ”.
  
  “Тогда вы могли бы считаться ее ближайшим родственником?” Спросила Джоанна, записав информацию. “Есть ли кто-нибудь еще, кого следует уведомить — возможно, родители?
  
  Братья или сестры?”
  
  “Мать Кэрол мертва”, - коротко сказала Эдит.
  
  “А ее отец?” Джоанна ткнула пальцем.
  
  “Я не могу сказать вам наверняка, жив мой сын или мертв”, - сказала Эдит Моссман. “Если Эдвард все еще жив, я понятия не имею, где искать сукина сына. И я скажу тебе вот что. Если бы он был мертв, я был бы первым в очереди, чтобы помочиться на его могилу ”.
  
  От крайней ярости в голосе Эдит Моссман, когда она говорила о своем сыне, у Джоанны перехватило дыхание. Она хотела расспросить о нем подробнее, но передумала, вместо этого ограничившись записью реакции Эдит в своем блокноте.
  
  “А как насчет братьев и сестер?” Спросила Джоанна.
  
  “Три сестры”, - ответила Эдит. “Возможно, вы знаете Стеллу Адамс. Она и ее семья живут в Бисби. На самом деле, в Уоррене, в дальнем конце Аризона-стрит. Андреа живет в Тусоне. Она не замужем. Она работает в университете А секретарем на химическом факультете. Келли все еще в Мексике, ранен в 42
  
  Обрегон. Я сомневаюсь, что вы сможете связаться с ней там. Я даже не уверен, есть ли у нее телефон, и она, скорее всего, не приедет домой на похороны ”.
  
  “Другими словами, она и Кэрол не были близки”.
  
  Слезящиеся глаза, которые Эдит Моссман обратила на Джоанну, были наполнены ужасной печалью.
  
  “Да”, - сказала она. “Я думаю, вы можете сказать, что Кэрол и Келли ни в малейшей степени не близки.
  
  Кроме того, Кэрол предпочитала собак людям.”
  
  Как раз в этот момент Джоанна заметила группу людей, выходящих из трейлера. “Если ты извинишь меня на минутку, Эдит, я пойду посмотрю, как у нас дела”.
  
  Подхватив щенка и спрятав его обратно под рубашку, Джоанна поспешила к небольшому деревянному крыльцу, которое было построено за входной дверью передвижного дома.
  
  Солнце уже давно скрылось за горами Уачука. Еще не совсем стемнело, но скоро должно было наступить. В сгущающихся сумерках вся следственная группа стояла на крыльце, потягивая воду из бутылок. Судя по взглядам промокшей от пота команды, Джоанна была благодарна, что стояла снаружи, в относительной вечерней прохладе, беря интервью у Эдит Моссман. Очевидно, что тяжелая работа происходила внутри.
  
  “Как дела?” спросила она.
  
  “Там жарче, чем в аду”, - пробормотал Эрни Карпентер, вторя более ранним высказываниям Дейва Холликера. Он кивнул в сторону блейзера Джоанны. “Кто эта пожилая леди?”
  
  добавил он.
  
  “Эдит Моссман”, - сказала ему Джоанна. “Бабушка Кэрол Моссман”.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Джордж Уинфилд, вставляя себя в ранее двусторонний разговор. “По крайней мере, мне не придется изматываться, пытаясь найти ближайших родственников. Но что она здесь делает? Кто ей звонил?”
  
  43
  
  “Никто”, - ответила Джоанна. “Она пришла навестить Кэрол, не зная, что что-то “не так ".
  
  Я пытался отправить ее домой. Она говорит, что ждет, когда вы закончите, чтобы она могла провести опознание. ”
  
  Джордж нахмурился. “Там действительно плохо, Джоанна”, - сказал он, в то время как Дейв Холликер мрачно кивнул в знак согласия. “Бабушка ни в коем случае не должна видеть этот дом изнутри. Ты не можешь отговорить ее от этого?”
  
  “Как я уже сказала, ” сказала ему Джоанна, “ я пыталась, но пока не добилась никакого прогресса”.
  
  Судмедэксперт взглянул на темнеющее небо. “Мы, вероятно, закончим еще через пятнадцать или двадцать минут”, - сказал он наконец. “Я все еще думаю, что делать это здесь - плохая идея, но мы положим жертву в мешок для трупов и вывезем ее на каталке, чтобы бабушка могла взглянуть”.
  
  В этот момент зазвонил мобильный Джоанны. Увидев на экране свой домашний номер, Джоанна извинилась и отошла на несколько футов, прежде чем ответить.
  
  “Где ты, черт возьми, находишься?” - Потребовал Бутч Диксон. “Я был напуган до смерти”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "где я"? Я на месте преступления. Возле Сан-Педро произошло убийство ”.
  
  “Что насчет вашего интервью с Карен Олдсби?” Батч ответил. “Она звонила сюда несколько минут назад, злая, как мокрая курица, и интересовалась, где ты был. Она сидит в своем кабинете больше часа, ожидая, когда ты появишься. Я сказал ей, что попытаюсь разыскать тебя, если смогу, и попрошу тебя немедленно ей перезвонить ”.
  
  “Бутч, я действительно звонила Карен Олдсби”, - вмешалась Джоанна. “Я позвонил еще до того, как покинул офис, чтобы приехать сюда. Я сказал в сообщении, что меня вызвали для расследования возможного убийства и что ей нужно будет позвонить завтра, чтобы договориться о другой встрече.”
  
  44
  
  “Учитывая настроение, в котором она сейчас, я подозреваю, что это была бы не такая уж хорошая идея. Если Карен Олдсби вообще даст интервью, она, скорее всего, разорвет тебя на куски ”.
  
  “Дай мне еще раз ее номер”, - попросила Джоанна. “Я позвоню и все объясню”.
  
  Карен Олдсби ответила только после одного гудка. “Олдсби слушает”.
  
  “Карен, это Джоанна Брейди. Я так сожалею о недоразумении ...“
  
  “Не было никакого недоразумения. Встреча была назначена на семь часов, прямо здесь, в моем кабинете. Я не мог бы выразиться об этом более конкретно ”.
  
  По тону репортера Джоанна могла сказать, что Бутч был прав. Карен Олдсби была в бешенстве.
  
  “Как я уже говорила вам в своем сообщении, ” сказала Джоанна, “ кое-что произошло. Произошло еще одно убийство и ...
  
  “Я не получала никакого сообщения”, - перебила Карен.
  
  “Но я позвонила и оставила одно”, - сказала Джоанна. “Я оставил это на голосовой почте”.
  
  “Не здесь, вы этого не делали”, - ответил репортер, звуча менее чем смягченно. “А если и сделал, то сейчас этого здесь нет. Где ты это оставил? Звонили по этому номеру или по тому, что был дома?”
  
  Джоанна носила свою сумочку с собой все время, пока была на месте преступления.
  
  Теперь, прижимая крошечный телефон к левому плечу, она изо всех сил пыталась достать свой календарь из глубин сумки. Как только она достала его, ей пришлось пройти весь путь обратно к "Блейзеру" и включить лампочку для чтения, прежде чем она смогла разобрать цифры, которые нацарапала рядом с именем Карен Олдсби. Она прочитала их в телефон.
  
  “Это не мой номер”, - резко заявила Карен, когда услышала его. “Ты поменял местами два числа”.
  
  “Я так сожалею об этом”, - сказала Джоанна. “Все было 45
  
  действительно беспокойно. Должно быть, я страдал от кратковременной дислексии и записал их неправильно, но мой календарь прямо здесь, со мной. Если бы мы могли пойти дальше и перезагрузить ...“
  
  “Я дам вам знать”, - перебила Карен Олдсби. “Моя неделя тоже довольно беспокойная. Если будет похоже, что у меня будет время назначить другое собеседование, шериф Брейди, я свяжусь с вами. Но поскольку мы уже пропустили крайний срок на этой неделе, я не знаю, когда мы сможем втиснуть вас ”.
  
  С этими словами Карен Олдсби повесила трубку. Переполненная негодованием, Джоанна засунула календарь обратно в сумочку. Затем она отошла достаточно далеко, чтобы Эдит Моссман не могла ее слышать, прежде чем она повторно набрала свой домашний номер.
  
  “Олдсби только что повесил трубку”, - сказала Джоанна Бутчу, когда он ответил. “Очевидно, я неправильно записал ее номер, поэтому, когда я позвонил и оставил свое сообщение, она его не получила. Я пытался извиниться, но женщина вела себя так, будто я совершил федеральное преступление ”.
  
  “Не беспокойся об этом, Джоуи”, - сказал он. “В конце концов, она это переживет, но скажи мне.
  
  Кто мертв?”
  
  “Женщина по имени Кэрол Моссман. Ее дом здесь, у реки, недалеко от Чарльстон-роуд. Джордж внутри. Мы с бабушкой жертвы ждем, когда он вынесет тело, чтобы она могла произвести формальное опознание. После этого мне нужно будет по дороге домой отвезти ее в дом престарелых в Сьерра-Виста ”.
  
  “Разве кто-нибудь другой не может ее подвезти?” - Спросил Бутч. “Подумай об этом, Джоуи. Уже поздно.
  
  Ты уже потратил целый день на работу. Когда ты собираешься дать себе передышку?”
  
  “Когда Эдит отпустила свое такси, я сказала ей, что прослежу, чтобы она добралась домой”, - сказала ему Джоанна. “И я это сделаю. Это не займет так много времени ”.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал Бутч. “Увидимся, когда ты доберешься сюда”. Затем он тоже повесил трубку.
  
  46
  
  Раздраженная тем, что явно ощущалось как две отдельные взбучки, Джоанна перевела звонок своего телефона на “тихий” и сунула его в карман. Если кто-то еще звонил, она не хотела с ними разговаривать. Они, черт возьми, вполне могли бы поговорить с ее автоответчиком.
  
  В конце концов, Кэрол Моссман была убита. Найти ее убийцу было гораздо важнее, чем болтать по мобильному телефону.
  
  47
  
  Пока Джоанна жонглировала телефонными звонками, помощник шерифа Рэймонд вытащил каталку из фургона Джорджа Уинфилда. Теперь, развернутый, он стоял у входной двери передвижного дома, ожидая, когда его занесут внутрь и погрузят.
  
  “Они скоро выведут жертву и отвезут ее в фургон судмедэксперта”, - сказала Джоанна Эдит Моссман. “Как ты думаешь, ты сможешь дойти так далеко, или мне попросить их привести ее сюда?”
  
  “Возможно, мне придется использовать ходунки, но я не беспомощна”, - сказала Эдит. “Я вполне способен дойти отсюда туда”.
  
  Когда Джоанна и Эдит начали медленно продвигаться к микроавтобусу Джорджа Уинфилда, помощник шерифа Рэймонд вкатил каталку в дом. К тому времени, как Джоанна провела Эдит в заднюю часть фургона, Мэтт Рэймонд и Дебра Хауэлл выкатили каталку обратно через переднюю дверь и спустили ее по деревянным ступенькам. Они направились к фургону с медицинским
  
  48
  
  экзаменатор наступает им на пятки. Как только каталка остановилась, Джордж Уинфилд шагнул вперед и протянул Эдит руку.
  
  “Я доктор Джордж Уинфилд”, - сказал он. “Я не верю, что нас представили”.
  
  “Меня зовут Эдит”, - ответила она. “Эдит Моссман. Кэрол - моя внучка.”
  
  “Если ты не хочешь делать это здесь ...” - начал он. “Нет. Нет смысла откладывать это, ” ответила Эдит. “Мне нужно знать наверняка, и тебе тоже”.
  
  “Помощник шерифа Рэймонд, ” сказал Джордж, - не могли бы вы, пожалуйста, принести сюда один из аварийных фонарей?”
  
  Кивнув, Мэтт Рэймонд поспешил в трейлер. Вернувшись к каталке, он поднял фонарь повыше, пока Джордж расстегивал мешок для трупов, сразу выпустив наружу отвратительный запах быстро разлагающейся человеческой плоти.
  
  Джоанна знала, чего ожидать. Она с опаской посмотрела на Эдит Моссман, обеспокоенная тем, что ужасный запах в сочетании с видом мертвого лица ее внучки могут снова заставить женщину упасть в обморок, но она этого не сделала. Опираясь на ходунки, Эдит мгновение изучала лицо. Затем она кивнула.
  
  “Это она”, - сказала она. “Это Кэрол”. С этими словами она повернулась к Джоанне. “Если это все, что вам нужно, шериф Брейди, я бы хотел сейчас пойти домой. Есть люди, которым мне нужно позвонить ”.
  
  После того, как Джоанна помогла Эдит Моссман надеть блейзер, она поспешила обратно в дом на колесах.
  
  Не желая проходить через процедуру с пинетками, она вызвала детектива Карпентера к двери и вкратце изложила ему информацию, которую она почерпнула из разговора с Эдит.
  
  “Помощник шерифа Рэймонд сказал вам, что нашел несколько латунных гильз 45-го калибра на заднем дворе?”
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Он не сказал мне, но я рад это слышать”.
  
  49
  
  “Я тоже”, - сказал Эрни Карпентер. “Это начало, но у него и Дебби Хауэлл не было времени провести полный поиск посторонних предметов. Нам придется продолжить это завтра ”.
  
  Джоанна кивнула. “Вы оставите кого-нибудь здесь для охраны места происшествия, когда будете уходить?”
  
  “Вы можете на это рассчитывать”, - сказал Эрни.
  
  Джоанна и Эдит Моссман въехали в Сьерра-Виста практически в полном молчании. Травма, полученная днем, истощила энергию пожилой женщины, лишив ее дара речи.
  
  Дважды Джоанна бросала взгляд на свою пассажирку, думая, что та, возможно, спит, но Эдит не спала и смотрела прямо перед собой в лучи приближающихся фар.
  
  К тому времени, когда они прибыли в Центр престарелых Ферндейла, Лаки горел желанием освободиться от оков рубашки Джоанны. В своем стремлении сбежать, его крошечные острые когти оставили длинные следы царапин на коже груди Джоанны. После того, как Эдит, прихрамывая, ушла по открытому проходу к своему отделению, Джоанна вывела щенка, дала ему попить воды и позволила ему облегчиться еще раз. Она была благодарна, что он не пытался убежать.
  
  Однако на этот раз, когда Джоанна попыталась вернуть его в свою рубашку, Лаки был не в настроении снова оказаться запертым. Он спал достаточно долго. Он был готов встать и исследовать - или жевать. Не желая оставлять его в блейзере, пока она вела машину, Джоанна, наконец, вытряхнула содержимое из одного из пластиковых кейсов, которые она использовала для хранения оборудования.
  
  Она переложила пластиковую коробку на переднее сиденье и положила туда Лаки. Стоя на задних лапах, он был достаточно высок, чтобы выглянуть через край, но недостаточно высок, чтобы выкарабкаться.
  
  Только когда Джоанна выехала с парковки центра престарелых, она поняла, что ничего не упомянула
  
  50
  
  вообще не беспокоиться о том, чтобы принести домой щенка. Теперь, направляясь домой, она пожалела, что не предупредила своего мужа заранее.
  
  “Ну, парень”, - сказала она вслух Лаки, - “ты, вероятно, упадешь, как беременная прыгунья с шестом”.
  
  Что немедленно привело ее к другой проблеме, от которой она намеренно уклонялась весь день. Была она или не была она? Для человека, чьи менструальные циклы были регулярными, как часы, Джоанна Брейди опоздала на целую неделю. Первые пару дней она не особо беспокоилась об этом. В конце концов, она принимала таблетки, не так ли? Она принимала одно из них каждое утро вместе с витаминами, которые раздавал Батч. Но целая неделя?
  
  Джоанна и Бутч обсуждали возможность когда-нибудь завести ребенка, но они оба согласились, что сейчас еще слишком рано. Им требовалось время, чтобы привыкнуть к тому, чтобы быть супружеской парой. Так почему же Джоанна так долго ждала, чтобы рассказать ему о своих подозрениях? Было ли это потому, что она хотела знать наверняка, прежде чем упомянуть об этом, или потому, что она просто немного беспокоилась о том, как он может отреагировать? Было ли то, что Бутч сказал, что хочет ребенка, тем же самым, что и на самом деле хотеть ребенка? В течение недели Джоанна изучала свои собственные разнообразные реакции на возможную беременность. Она определила, что была одновременно напугана и взволнована. Взволнованный и счастливый. Обеспокоенный и взволнованный.
  
  Но что, если чувства Бутча были гораздо более односторонними, чем у нее? Что, если его реакция была полностью отрицательной? Что, если бы оказалось, что он напуган, встревожен и озабочен, не будучи взволнованным, счастливым и трепещущим? Джоанна задавалась вопросом, сможет ли она посмотреть на его лицо, когда сообщит ему такие потрясающие новости, и понять, что на самом деле происходит внутри его толстого черепа.
  
  51
  
  И что бы подумала Дженни, когда бы услышала, что к ней присоединится маленький братик или сестренка? Ей было тринадцать, и она собиралась пойти в восьмой класс. Джоанна боялась, что Дженни будет унижена, когда узнает. В конце концов, что может быть лучшим доказательством того, что ее родители действительно “делали это”, чем то, что ей представили неоспоримую реальность ребенка? Джоанна знала, что в тринадцать лет она не хотела бы видеть ни в одном из своих родителей сексуального существа, так зачем это Дженни? Даже сейчас, будучи взрослой замужней женщиной, ей было трудно видеть, как ее мать, Элеонора, строит глупые глазки своему относительно новому мужу, Джорджу Уинфилду.
  
  Тогда, конечно, Джоанне нужно было думать о своей работе. Бутч рано сказал ей, что, если у них когда-нибудь действительно будет ребенок, он был бы более чем счастлив остаться дома и позаботиться о нем. Его первый роман остался непроданным, но он был убежден, что сможет работать над вторым или третьим и одновременно присматривать за ребенком. Джоанне пришлось признать, что Бутч был довольно способным парнем. Было более чем вероятно, что он отлично справился бы с ролью отца-домоседа для новорожденного. В конце концов, он преодолел рискованное минное поле приемных родителей Дженни без видимых трудностей. И все же Джоанна помнила, каково это - иметь в доме новорожденного ребенка. Она задавалась вопросом, имел ли Бутч реалистичное представление о деталях, связанных с этим.
  
  А как насчет жителей округа Кочиз, тех, кто избрал Джоанну три с половиной года назад? Согласились бы они иметь шерифа, за новорожденным ребенком которого ухаживал отец-домосед? За пределами мегаполисов избиратели Аризоны были довольно уравновешенной и консервативной группой. Можно ли было убедить их проголосовать за кандидата в шерифы, которая в день выборов была уже на четвертом или пятом месяце беременности?
  
  Что, если бы она держала это в секрете? Не было бы нечестно добиться своего избрания, не рассказав своим избирателям, что происходит на самом деле? Не 52
  
  избиратели имеют право знать, что кандидат была беременна, прежде чем они так или иначе пометили свои бюллетени? Правила выборов обязывали Джоанну заполнять любое количество форм финансовой отчетности. Не должна ли она также быть обязана раскрыть это?
  
  Погруженная в свои мысли, Джоанна свернула с шоссе 80 на Хай-Лоунсом-роуд. Затем, не задумываясь, она автоматически свернула на подъездную дорожку, которая вела к ранчо "Высокий Одинокий" — старую подъездную дорожку к старому дому, тому, где она раньше жила, а не на новую подъездную дорожку в миле вверх по дороге, которая вела к новому дому на том месте, где когда-то было поместье Клейтона Роудса. Новый дом Джоанны Брэди и Бутча Диксона из утрамбованной земли был завершен двумя месяцами ранее. Они жили в нем уже почти полтора месяца. Признаком того, насколько рассеянной была Джоанна, было то, что она повернула не туда.
  
  Тебе лучше взять себя в руки, строго сказала она себе.
  
  В их старом доме был отдельный гараж. К новому дому были пристроены гаражи - два из них, его и ее. Джоанна могла открыть дверь гаража с помощью беспроводного пульта дистанционного управления, а затем выйти из машины в прачечную, даже не выходя на улицу.
  
  Бутч установил оружейный сейф рядом с дверью прачечной, чтобы она могла снять свои часы и убрать их, не принося их в дом. Бутч разработал весь проект, вплоть до мельчайших деталей. Каждая часть этого была сделана с предельной практичностью и удобством в виду.
  
  И с появлением нового щенка, подумала Джоанна, потратив время на то, чтобы убрать оружие, хорошо, что у нас на полах в основном плитка Saltillo, а не ковер.
  
  Приготовившись к худшему, она вернулась к Блейзеру, взяла коробку со щенком и направилась в дом. Бутч сидел за кухонной стойкой, работая над своим ноутбуком.
  
  Там был
  
  53
  
  офис в доме — просторный, красиво обставленный офис рядом со столовой, но он использовался в основном как домашний кабинет Джоанны. Бутч предпочитал работать на кухне, где он мог одновременно писать и следить за стиркой и приготовлением ужина.
  
  Он оторвал взгляд от экрана, когда она вошла. “Что это?” - спросил он, заметив коробку. “Конечно, ты не принес домой больше работы, чтобы сделать ...” Он прервался на середине предложения, когда Лаки высунул свой крошечный черный носик над краем коробки. У Бутча отвисла челюсть.
  
  “Только не говори мне, что ты принесла домой щенка!”
  
  “Я ничего не могла с этим поделать”, - быстро объяснила Джоанна. “У женщины, которая была убита, была целая свора собак, включая мать Лаки ...”
  
  “Вы уже дали ему имя?” - Спросил Бутч. “Это звучит очень похоже на то, что мы оставляем его”.
  
  “Лаки единственный выживший - все остальные собаки погибли, Бутч”, - сказала ему Джоанна. “Они были заперты в перегретом доме на колесах с Кэрол Моссман. Мы думаем, что их прикончила жара ”.
  
  “Я полагаю, именно поэтому ему повезло”, - сказал Бутч, протягивая руку и вытаскивая извивающийся черный пушок собаки из коробки.
  
  “Кстати, где Тигра?” Спросила Джоанна, внезапно забеспокоившись, как их местная дворняжка, наполовину питбуль, наполовину золотистый ретривер, может отреагировать на присутствие незваного гостя.
  
  “В комнате Дженни”, - ответил Бутч, поглаживая уши щенка. “Утром у нее теннис, поэтому они с Тигрой рано легли спать. Кстати, этот малыш поел?”
  
  “Недавно - нет”, - ответила Джоанна. “Сегодня днем он выпил немного молока”.
  
  “На данный момент мы немного стесняемся щенячьего корма”, - сказал Бутч. “И он слишком мал для собачьего корма, так что давайте посмотрим, что мы можем сделать”.
  
  55
  
  С этими словами Бутч передал Лаки Джоанне и отправился рыться в холодильнике.
  
  Он вернулся с половиной галлона молока и хлебом, который он накрошил в миску для хлопьев. Затем он полил его молоком и поставил смесь на пол перед голодным щенком, который наступил в нее обеими передними лапами.
  
  “Это единственное, что мне в тебе нравится”, - тихо сказала Джоанна, когда они обе стояли, наблюдая, как щенок жадно поглощает молоко и хлеб. “Ты абсолютно невозмутим”.
  
  “Мне нравится думать, что я стараюсь”, - скромно сказал Бутч.
  
  “Тогда что скажешь, если мы пойдем ва-банк?” - спросила она, собравшись с духом.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он. “Что ты говоришь? В машине есть еще один щенок, которого вы еще не привезли?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Что тогда, собственно?” Бутч ткнул пальцем.
  
  Джоанна глубоко вздохнула. “Что, если я скажу тебе, что, возможно, беременна?”
  
  “Беременна? Ты шутишь!”
  
  “Нет. Я не шучу. Я опаздываю. Прошло уже больше недели.”
  
  “Ты уверен?”
  
  “Нет, я не уверен. Я имею в виду, я уверена, что опоздала, но я даже отдаленно не уверена, беременна ли я.
  
  Хотя это возможно.”
  
  Внезапно о Лаки забыли. Ухмыляясь от уха до уха, Бутч схватил Джоанну за талию и закружил ее по кухне серией кругов. “Джоуи, это замечательная новость. Это здорово! Я не могу дождаться, чтобы узнать наверняка. Который час?”
  
  “Уже девять часов. Почему?”
  
  “Во сколько закрывается Safeway?”
  
  “Я не знаю — девять или, может быть, десять. Почему?”
  
  “Давай прямо сейчас пойдем и сделаем тест на беременность. Вы можете купить 54
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  их можно без рецепта, не так ли? Я имею в виду, тебе не нужен рецепт или что-то в этом роде, не так ли? ”
  
  “Я так не думаю”, - сказала ему Джоанна. “Но разве это не может подождать до завтра?”
  
  Бутч покачал головой. “Нет, мэм. Если я собираюсь стать отцом, я хочу знать это сейчас, не позже. Кроме того, ” добавил он с усмешкой, “ нам все равно нужен щенячий корм. Итак, вы с Лаки едете с нами, или вы двое остаетесь здесь?”
  
  В конце концов, Лаки и Джоанна поехали вместе, в то время как Бутч вел машину как маньяк. Два часа спустя они лежали в постели бок о бок, с головокружением и бессонницей. “Отец”, - снова и снова бормотал Бутч. “Я собираюсь стать отцом. Я никогда не думал, что это случится со мной ”.
  
  Джоанна лежала рядом с ним, пока он продолжал бессвязно болтать, и думала, как это отличается от того, когда она сказала Энди, что беременна Дженни. Они были в кинотеатре "Драйв-ин" на Алвернон в Тусоне, и по сей день она понятия не имела, на какой фильм они ходили, потому что выпалила новость, даже не дождавшись начала показа.
  
  В то время как Бутч был почти в бреду от счастья при известии, Энди был решен - возможно, даже подал в отставку. Конечно, он женился бы на ней. Конечно, он поступил бы правильно.
  
  Но в течение многих лет в голове Джоанны всегда был этот мучительный маленький вопрос.
  
  И, хотя они никогда не обсуждали это, возможно, тот же вопрос мучил и Энди. Поженились бы Джоанн Ли Лэтроп и Эндрю Рой Брейди, если бы она не была беременна? Или они бы в конце концов расстались и жили совершенно разными жизнями?
  
  Но этого не произошло, и тринадцатилетняя Дженнифер Энн Брейди была очень важной частью этого нового уравнения.
  
  “Мы должны сказать Дженни утром”, - сказала Джоанна. “Первым делом. Мы не хотим, чтобы она думала, что мы скрываемся, храним секреты ”.
  
  56
  
  “Верно”, - согласился Бутч. “Мы расскажем ей за завтраком”.
  
  “Я думал, ты сказал, что у нее рано теннис”.
  
  “Мы встанем еще раньше. И, в таком случае, нам лучше попытаться немного поспать ”.
  
  И они, возможно, спали. Возможно, они могли бы уснуть, но прямо тогда, как только они перестали разговаривать, Лаки, прикованный к своей прикроватной тумбочке, издал жалобный вопль — тот же пронзительный вопль, который вызвал Мэнни Руиса ранее тем вечером.
  
  Через несколько секунд Тигра в дальнем конце коридора начал истошно лаять и бросился на дверь в спальню Дженни.
  
  Бутч вздохнул. “Что ж, ” сказал он, выпрыгивая из кровати, “ полагаю, нам лучше привыкнуть к этому”.
  
  Джоанна включила прикроватную лампу. Бутч только что схватил Лаки и пытался успокоить его, когда Дженни начала колотить в дверь их спальни. “Что там происходит?” - требовательно спросила она. “Что это за ужасный шум? У Тигры припадок. Он разбудил меня ”.
  
  Держа щенка, Бутч запрыгнул обратно в кровать и прижал Лаки к себе под одеялом.
  
  “Все в порядке”, - сказал Бутч. “Ты можешь войти, Джен, но тебе лучше оставить Тигру в коридоре”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Потому что. Поверь мне ”.
  
  Несколько мгновений спустя Дженни, одетая в пижаму, была в их спальне, выглядя более чем немного сердитой. “Что происходит?” - возмущенно спросила она.
  
  Стоя, уперев руки в бедра и неодобрительно нахмурившись, Дженни была похожа на Элеонору Лэтроп Уинфилд в миниатюре. И звучит так же, как и она, с ужасом поняла Джоанна.
  
  В ответ на вопрос Дженни, Бутч вытащил извивающегося Счастливчика из-под одеяла и поднял его в воздух.
  
  57
  
  Голубые глаза Дженни расширились от восторга, затем она запрыгнула на кровать между Бутчем и Джоанной.
  
  “Он такой милый!” Дженни воскликнула, затаив дыхание. “Где ты его взял? Он наш?
  
  Мы можем оставить его? Как его зовут? Могу я подержать его?”
  
  В ответ на шквал вопросов, Бутч просто передал Лаки Дженни. Щенок вскарабкался по ее обнаженному плечу и зарылся носом в ее длинные светлые волосы.
  
  “Его зовут Лаки”, - ответил Бутч. “И мы оставим его — если ты сможешь помешать Тигре съесть его, конечно”.
  
  “Тигра его не съест”, - заявила Дженни. “С ним все будет в порядке, я знаю, что так и будет. Должен ли я впустить его сейчас, чтобы мы могли представить их?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Бутч. “Не прямо сейчас”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Глубоко вздохнув, Бутч перевел взгляд с Дженни обратно на Джоанну. “Потому что, - сказал он наконец, - я думаю, твоя мать должна сказать тебе что-то важное”.
  
  Джоанна уже была в своем кабинете за компьютером, когда заместитель главного Фрэнк Монтойя пришел на утренний брифинг.
  
  “Что случилось?” спросил он, кладя пачку бумаг на полированный деревянный стол Джоанны и усаживаясь в одно из капитанских кресел.
  
  “Что ты имеешь в виду, говоря "Как дела’?”
  
  “Не разыгрывайте передо мной невинность, шериф Брейди. Ты выглядишь как кошка, которая проглотила канарейку ”.
  
  Джоанна встала, подошла к двери, которая вела во внутренний вестибюль и к столу Кристин, и закрыла ее.
  
  “Я думаю, что да, в некотором смысле,” сказала она. “То есть проглотить канарейку”.
  
  58
  
  Фрэнк казался озадаченным. Джоанна снова села и посмотрела на него через свой стол. “Я беременна, Фрэнк”.
  
  “Вау! Ты уверен?”
  
  “Да, я уверен. Прошлой ночью я сделала тест на беременность, и я определенно беременна ”.
  
  Лицо Фрэнка расплылось в ухмылке. “Что ж, тогда поздравляю. Это большие новости!”
  
  “Я скажу”. Джоанна улыбнулась ему в ответ.
  
  “Так кто знает?”
  
  “Ну, Бутч, Дженни, а теперь и ты”.
  
  “Что ты собираешься делать?” Спросил Фрэнк.
  
  “Что вы думаете? У меня будет ребенок ”.
  
  “А как насчет выборов? Ты собираешься бросить учебу?”
  
  Джоанна была непреклонна. “И дать Кену-младшему бесплатную поездку? Ни за что.”
  
  “Так ты собираешься держать это ... ну, в секрете до окончания дня выборов?”
  
  “Вероятно, нам следует отложить объявление, на случай выкидыша, но мы с Бутчем уже обсудили это. Я собираюсь обнародовать это. Как МОЖНО СКОРЕЕ. Возможно, я даже расскажу об этом нашему старому другу, Марлисс Шеклфорд, эксклюзивно ”.
  
  Марлисс, обозреватель местной газеты "Бисби Би", долгое время была занозой в боку Джоанны.
  
  “Ты думаешь, это разумно?” Спросил Фрэнк. “Она сделала все, кроме вывесок ‘Гэллоуэй для шерифа" вверху и внизу своей колонки”.
  
  “Именно поэтому я хочу, чтобы Марлисс узнала об этом одной из первых”, - ответила Джоанна.
  
  “Это будет один из ее самых больших ударов за всю историю “Bisbee Buzzings ".’ Зная, что Марлисс прочно стоит на стороне Кена Джуниора, люди обязаны прочитать колонку и говорить об этом в течение нескольких дней после. Я полагаю, если избиратели узнают о ребенке в 59
  
  выдвиньте и изберите меня в любом случае, тогда никто не сможет жаловаться на это позже. А если я проиграю? Тогда я проигрываю. Я вернусь к продаже страховок, хотя это было бы не моим первым выбором ”.
  
  “Я так понимаю, вы с Бутчем это обсудили?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Фрэнк. “Если вы двое не против, тогда у меня нет претензий”.
  
  Он поднял свою стопку бумаг. “Прости, что меня не было там, чтобы помочь прошлой ночью”,
  
  добавил он.
  
  “Не извиняйся, Фрэнк”, - сказала ему Джоанна с улыбкой. “У тебя будет немного свободного времени, как и у меня. Итак, что еще у тебя есть для меня этим утром?”
  
  В течение следующих двадцати минут или около того они обсуждали обычные дела департамента, включая отчеты о происшествиях предыдущего дня. Они закончились обсуждением убийства Моссмана.
  
  “Эрни Карпентер будет на вскрытии позже этим утром”, - сказал Фрэнк. “Хайме Карбахаль начнет опрашивать соседей вокруг дома Кэрол Моссман и разговаривать с ее руководителем и коллегами. Он также организует тщательный обыск имущества дюйм за дюймом. Дейв Холликер считает, что, поскольку выстрелы были произведены через запертую дверь, есть большая вероятность, что убийца так и не попал в квартиру Кэрол Моссман.
  
  Это означает, что любые вещественные доказательства, оставленные убийцей, скорее всего, были бы снаружи трейлера, а не внутри него ”.
  
  Джоанна кивнула. “Все это оскорбляет меня”, - сказала она, ее зеленые глаза вспыхнули от внезапного возмущения. “Большинство людей, включая собственную бабушку Кэрол, могли бы счесть этот захудалый трейлер немногим больше, чем лачугой, но это был дом Кэрол Моссман, Фрэнк — ее убежище. Она и ее животные были внутри, безоружные, когда кто-то взорвал ее и убил всех ее собак в процессе. Это правда, что, пытаясь помочь всем этим бездомным, Кэрол Моссман, возможно, нарушила некоторые из 60
  
  законы о владении собаками, но в то время, когда она была убита, она и ее собаки никому не причиняли вреда ”. “Нет, их не было”, - согласился Фрэнк.
  
  “Я был на месте происшествия прошлой ночью. Мы все работали и выполняли свою работу. Этим утром я понимаю, что все было как обычно. Было бы слишком легко списать Кэрол со счетов как какую-то ненормальную, которая каким-то образом была ответственна за то, что с ней случилось, но если Кэрол Моссман этого мира не в безопасности в своих собственных домах, то и никто другой тоже. Я хочу, чтобы тот, кто это сделал, был пойман!”
  
  К тому времени, когда Джоанна сделала паузу, Фрэнк Монтойя, казалось, был немного озадачен силой ее эмоций по этому поводу. “Я понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказал он. “Итак, каков следующий шаг?”
  
  “Пусть Джейме свяжется с отрядом исследователей на посту в форте Уачука, чтобы узнать, могут ли они помочь с поиском посторонних предметов”. “Сойдет”, - сказал Фрэнк.
  
  “И нам, вероятно, следует привести сюда двойных Си, чтобы они ввели нас в курс дела как-нибудь днем”.
  
  Термин "Двойное С" был сокращением департамента для двух детективов из отдела убийств, Карбахаля и Карпентера.
  
  “Хорошо”, - согласился Фрэнк. “Что-нибудь еще?” Спросила Джоанна.
  
  Старший помощник выглядел явно неуютно. “Ну, есть еще кое-что”,
  
  он сказал.
  
  “Что это?” “Это из-за собаки”. “Какая собака?”
  
  “То, которое вы забрали из дома Кэрол Моссманс прошлой ночью”. “Это не собака, Фрэнк”.
  
  Джоанна ответила. “Это щенок — милый маленький пушистый черный щенок 61
  
  “Джанин Филлипс подала официальную жалобу”.
  
  “Ты шутишь!”
  
  “Хотел бы я быть таким”, - с сожалением сказал Фрэнк. “Она говорит, что вы конфисковали собаку самостоятельно, вместо того, чтобы следовать установленным процедурам”.
  
  “Фрэнк, мать щенка была мертва. Лаки практически умирал с голоду”.
  
  “Повезло. Ты хочешь сказать, что ты дал ему имя?”
  
  “Да, я дал ему имя. Он не собака, Фрэнк. Он младенец - едва отнят от груди, если что.
  
  Каким-то образом его оставили одного, когда все остальные собаки оказались запертыми в трейлере с телом Кэрол Моссман. Удивительно, что он все еще был жив. Я привез его домой. Бутч накормил его хлебом и молоком, а затем сразу пошел покупать корм для щенков. Что в этом плохого? Что я должен был сделать, отправить его в приют, чтобы они могли держать его столько, сколько они держат животных, прежде чем усыпить их? ”
  
  “И как долго это длится?” Спросил Фрэнк.
  
  Джоанна пожала плечами. “Я не знаю наверняка — пару недель. Месяц, может быть.”
  
  “Тебе, наверное, следует знать”, - мягко вставил Фрэнк, “правильный ответ на самом деле - семьдесят два часа”.
  
  Джоанна была шокирована. “Это все?” - требовательно спросила она. “Вы имеете в виду, с того момента, как животных подобрали?”
  
  “Это верно. Если владелец не заявит на них права или они не будут приняты к концу семидесяти двух часов, они убираются оттуда ”.
  
  “Как при усыплении”.
  
  “Правильно”.
  
  “Это ужасно. Я был уверен, что они были длиннее этого.”
  
  “Я тоже так думал, босс, но я проверил устав только этим утром. Если вы вообще заботитесь о животных, и если они являются
  
  62
  
  в каких условиях работает Animal Control, может быть, это одна из причин, по которой Джанин Филлипс все время так злится. Я чертовски уверен, что был бы.”
  
  “Как ты думаешь, она обратится со своими жалобами к Кену-младшему?” Спросила Джоанна.
  
  “Если она в настроении создавать проблемы, что ты думаешь?” Джоанна подумала об этом.
  
  Наконец, она сказала: “Если я в конечном итоге проиграю эти выборы, будет ли это потому, что я беременна или потому, что я взяла к себе осиротевшего щенка?”
  
  Фрэнк Монтойя ухмыльнулся и покачал головой. “Можно только догадываться”, - сказал он.
  
  После того, как главный помощник неторопливо вышла из своего кабинета, Джоанна сидела, глядя в вестибюль через открытый дверной проем. Она подумала о сцене на своей кухне ранее тем утром, когда Тигра впервые встретился с Лаки. Дженни поставила Тигру на команду “Ждать” у двери на кухню. Но слово "ждать" ничего не значило для щенка. Он пробежал через комнату и, несмотря на оскаленные зубы Тигры, вскочил и лизнул морду большого пса. Оскорбленный Тигра схватил щенка за загривок и опустил его на землю, где тот неподвижно лежал на полу, задрав лапы прямо в воздух. Двигался только крошечный кончик его хвоста - скорее подергивание, чем виляние.
  
  Через несколько секунд Тигра отпустил своего пленника. Лаки вскочил и заметался по комнате, его крошечные коготки цокали по кафельному полу, когда он огибал углы. Каждый раз, когда он возвращался к Тигре, старший пес снова рычал и скалил зубы, но больше не делал попыток напасть на маленького нарушителя. Сцена была настолько комичной, что Дженни захихикала от восторга. Бутч и Джоанна тоже громко рассмеялись. И теперь, потому что она приютила маленького негодяя, чтобы дать ему хороший
  
  63
  
  дома Джоанна внезапно оказалась в немилости у своих сотрудников по контролю за животными.
  
  Приняв решение, Джоанна нажала кнопку внутренней связи.
  
  “Да, шериф Брейди”, - ответила Кристин Грегович.
  
  “Я ухожу на некоторое время”, - сказала Джоанна.
  
  “Когда ты вернешься?”
  
  “Я не знаю”, - ответила Джоанна. “Я направляюсь в Отдел контроля за животными. Вы могли бы позвонить заранее и узнать, там ли офицер Филлипс. Дай ей знать, что я приду навестить ее ”.
  
  Несколько миль между Центром правосудия и участком по контролю за животными на дальней окраине Тин-Тауна дали Джоанне достаточно времени, чтобы подумать о предстоящей встрече.
  
  И чем больше она думала об этом, тем больше подозревала, что Джанин Филлипс была права, а она ошибалась. В конце концов, сотрудникам полиции, расследующим места преступлений, было поручено собирать доказательства, связанные с любым совершенным преступлением. В то же время им было запрещено брать с собой какие-либо предметы, которые, как считалось, не являются частью уголовного расследования.
  
  Строго следуя правилам, у Джоанны не было оправдания для того, чтобы забрать щенка. Но Лаки ни в коем случае не был причастен к убийству Кэрол Моссман, а животное было слишком маленьким, чтобы его можно было отправить в полкило. Это мнение подтвердилось, когда несколько минут спустя она обнаружила, что блуждает по лабиринту собачьих бегов в поисках Джанин Филлипс.
  
  Проход Джоанны вызвал какофонию лая. Ей было трудно смотреть на печальную коллекцию животных, их морды с надеждой прижаты к сетчатым воротам, наблюдая, как Джоанна проходит мимо. Одно особенно привлекло ее внимание — голубоглазая сука австралийской овчарки.
  
  Джоанна наконец нашла Джанин Филлипс. Шланг в руке, она 64
  
  зачищал пустую трассу. Джоанна не хотела думать о том, что случилось с предыдущим жильцом. Офицер по контролю за животными кивнул в знак приветствия, когда Джоанна подошла, но продолжил поливать из шланга бег с бетонным полом.
  
  “Что я могу для вас сделать, шериф Брейди?” - спросила она, наконец, отключив шланг.
  
  “Я полагаю, вы здесь, чтобы отчитать меня за подачу жалобы?”
  
  “Не совсем”, - сказала Джоанна. “Хотя я действительно пришла поговорить с тобой об этом”. Она сделала паузу. “Думаю, мне никогда не приходило в голову, что спасение жизни одного щенка было нарушением процедуры”.
  
  “Если бы это был ребенок, ” резко сказала Жаннин, “ вы бы передали его в Службу защиты детей”.
  
  “Но там были все те другие мертвые собаки”, - возразила Джоанна. “Семнадцать мертвых собак”.
  
  “Верно”, - согласилась Жаннин. “Что такого особенного в семнадцати мертвых собаках? Мы убираем столько каждую неделю. И к тому времени, когда мы закончим с выходными Четвертого июля - со всеми собаками, которые испугались и убежали из дома из-за петард, и их так и не вернули, - мы сделаем вдвое больше на следующей неделе ”.
  
  Джоанна почувствовала тошноту. “Это возмутительно!” - воскликнула она. “Мы так много подвергаем эвтаназии?
  
  Я понятия не имел.”
  
  “Я не думала, что ты это сделал”, - сказала Джанин Филлипс. “Но не расстраивайся. Больше никто тоже не знает. Поскольку щенки мало едят, мы можем подержать их немного дольше. И мы, вероятно, могли бы поместить вашего щенка. Со старшими собаками другая история.
  
  Во-первых, они не такие уж милые, и они слишком много едят. Когда наблюдательный совет объявил о сокращении бюджета, наше подразделение пострадало на десять процентов вместе со всеми остальными, шериф Брейди. Но пока мне не удалось убедить ни одну из собак, что они должны есть на десять процентов меньше ”.
  
  65
  
  По мере того, как утреннее солнце поднималось все выше в небе, температура в помещении питомника без кондиционера также повышалась. Джоанна последовала за Жаннин обратно через питомник, женщина останавливалась то тут, то там, чтобы включить большие промышленные вентиляторы.
  
  “Они немного помогают”, - сказала она. “По крайней мере, они поддерживают циркуляцию воздуха”.
  
  Внутри здания Джоанна и Жаннин прошли по коридору, вдоль которого стояли клетки с кошками. Большинство из них также были полными. Ветхий офис Управления по контролю за животными был обставлен выброшенной, разномастной мебелью, которая знавала лучшие дни. Джоанна вскоре поняла, что в офисе тоже не было кондиционера. Старый кулер swamp без особого энтузиазма впустил в комнату прохладный воздух и запах плесени, когда Жаннин села за поцарапанный деревянный стол.
  
  “Нам нужно иметь двух штатных санитаров из питомника”, - сказала она Джоанне. “Поскольку у нас только одно, мы с Мэнни заканчиваем тем, что несем службу в питомнике, когда должны быть на патрулировании. Если кто-то действительно хочет усыновить собаку, нам должны сообщить на пейджер, чтобы мы могли вернуться и оформить документы. Неудивительно, что так мало собак усыновляют.
  
  “Перед тем, как уйти, у Донны Меррик было множество блестящих идей. Она встретилась с несколькими местными ветеринарами и надеялась уговорить округ заключить с ними контракт на недорогую стерилизацию. Донна подумала, что нам больше повезло бы в поиске приютов для животных, если бы мы приносили животных людям, а не ждали, когда люди сами придут к нам. Она даже поговорила с некоторыми менеджерами местных магазинов о том, чтобы в субботу утром организовывать клиники по усыновлению. Донна хотела заплатить собачьему грумеру, чтобы животные были вымыты и хорошо выглядели по утрам в клиниках ”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказала Джоанна. “Что случилось?”
  
  “Донна рассказала об идее, и менеджеры Wal-Mart в 66
  
  Дуглас и Сьерра-Виста были полностью за это. Таким же был менеджер магазина Safeway здесь, в городе. Но когда наблюдательный совет услышал об этом, они даже не стали это рассматривать. Сказал, что управление клиниками по усыновлению выходит за рамки нашего ‘юридического мандата’ и что налогоплательщики сочтут это пустой тратой денег. И, как только Донна подошла к доске, следующее, что мы осознали, она исчезла. Теперь мы часть департамента шерифа, и у нас еще больше не хватает людей, чем раньше ”.
  
  “Итак, я думаю, нам нужно что-то с этим сделать”, - сказала Джоанна, когда закончила.
  
  Жаннин кивнула. “Да, это так”, - сказала она, но в ее голосе не прозвучало уверенности в том, что что-то изменится.
  
  “Как долго вы здесь работаете?” Спросила Джоанна. “Восемь лет”. “А Мэнни?” “Шесть”.
  
  Джоанна кивнула. “Так что ты хочешь, чтобы я сделал со щенком? Должен ли я привести его обратно сюда? Я предложил его матери Кэрол Моссман, но она его не захотела. Место, где она живет, не допускает домашних животных.”
  
  “Мэнни сказал, что ты уже дал ему имя”, - сказала Жаннин. “Я думал, что ему повезло, поэтому я так и назвал его - Счастливчик”. “Продолжайте и оставьте его”, - раздраженно сказала Жаннин.
  
  “Поскольку у него уже есть дом, нет особого смысла приводить его сюда. Предполагается, что у вас будет соответствующая лицензия, как только он получит свои прививки, и его нужно будет кастрировать ”. “Верно”, - сказала Джоанна. “Мы позаботимся об этом”. “Достаточно хорошо”, - сказала Жаннин.
  
  Джоанна встала и направилась к двери. Затем она остановилась и повернулась назад. “Как долго эта маленькая австралийская овчарка была здесь?” - спросила она. “Тот, что в той последней куче псарен”.
  
  67
  
  “О”, - сказала Жаннин. “Ты имеешь в виду Маленькие голубые глазки?”
  
  “Да”.
  
  “Три дня”, - ответила Жаннин. “Завтра ее не будет”.
  
  “Исчезли, как в приемной?” Спросила Джоанна.
  
  “Нет”, - сказала Жаннин. “Исчезло, как в ”исчезнувшем".
  
  Шериф Джоанна Брейди думала об этом, но недолго. Бутч не будет возражать, подумала она. “Мы с мужем живем на ранчо на Хай-Лоунсам-роуд”, - сказала она.
  
  “Здесь достаточно места для собак”.
  
  Угрюмое выражение лица Джанин Филлипс немного прояснилось. “Ты имеешь в виду, что хотел бы забрать ее?”
  
  “Да”, - сказала Джоанна. “Думаю, я бы так и сделал”.
  
  “Ей тоже нужно будет сделать уколы и получить лицензию”.
  
  ‘И стерилизован”, - добавила Джоанна.
  
  “Нет, ” сказала Жаннин, “ тебе не придется беспокоиться об этом. Ее уже вылечили.
  
  Но ты должен знать, что ей не очень нравятся мужчины - даже Мэнни, а он настоящий душка, когда дело касается собак ”.
  
  “Все в порядке”, - сказала Джоанна. “Я уверен, что мы сможем справиться”.
  
  Впервые на памяти Джоанны мрачное выражение лица Джанин Филлипс сменилось неуверенной улыбкой. “Отлично, шериф Брейди”, - сказала она. “Я немедленно начну оформлять документы”.
  
  И я вернусь в офис, подумала Джоанна, и посмотрю, какого прогресса мы достигли в поимке убийцы Кэрол Моссман.
  
  68
  
  Полчаса спустя, используя ярко-красный одноразовый поводок, Джоанна вывела свою новую собаку из офиса Джанин Филлипс. Австралийская овчарка ходила скромно, как леди. Очевидно, кто-то где-то нашел время, чтобы немного потренировать ее на послушание. К тому времени, когда собака запрыгнула в заднюю дверь гражданского автомобиля и грациозно устроилась на заднем сиденье, Джоанна была готова дать ей новое имя.
  
  “Маленькие голубые глазки тебе не идут”, - сказала она вслух. “Но мы посмотрим, как Бутч и Дженни захотят тебя называть”.
  
  На обратном пути в Центр правосудия Джоанна заехала в ветеринарную клинику доктора Миллисент Росс. Джоанна вышла из клиники полчаса спустя с должным образом вакцинированной собакой и сопроводительными документами, которые позволили бы ей получить лицензию на австралийскую овчарку, все еще официально известную как Голубоглазка. Оказавшись в кабинете Джоанны, собака исчезла в похожей на пещеру дыре под столом. Джоанна оставила ее там и пошла искать
  
  69
  
  тарелку и немного воды. Поиски привели ее в лабораторию, где ее специалист по отпечаткам пальцев, Кейси Ледфорд, обнаружила алюминиевую тарелку для пирога, которая могла временно использоваться для поения собак.
  
  Джоанна оглядела лабораторию. “Что ты задумал?” - спросил я.
  
  “Я обработал отпечатки, которые снял с задней двери Кэрол Моссман. Те, что у меня есть, не соответствуют жертве.”
  
  “Вы прогоняли их через API?” - Спросила Джоанна, имея в виду Автоматизированную систему идентификации отпечатков пальцев.
  
  “Конечно, было”, - ответила Кейси. “Пока никаких попаданий”.
  
  “Что насчет Дэйва?” Спросила Джоанна, оглядывая лабораторию, которую делили Кейси и следователь с места преступления. “Он вернулся на место преступления?”
  
  “Нет”, - сказала Кейси. “Я почти уверен, что он в конце коридора за своим компьютером. Он работает с латунью, которую они нашли вчера.”
  
  Взяв с собой тарелку для пирога, Джоанна подошла к двери в кабинку следователя на месте преступления, где она обнаружила, что он пристально смотрит на свой ЭЛТ. “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Взгляните на это, шериф Брейди”, - сказал Дейв, отходя в сторону и позволяя ей получить доступ к его компьютеру. “Это действительно интересно”.
  
  На его экране был большой круг с гораздо меньшим внутри него. Две прямые линии шли от внешней стороны меньшего круга к краю большего круга, разделяя больший пополам. В верхней части большего круга был начальный. Внизу, цифра 17.
  
  “Одна из гильз от вчерашнего убийства?” Спросила Джоанна.
  
  Дэйв кивнул.
  
  “Скажи мне, на что я смотрю”.
  
  “Во-первых, антиквариат”, - сказал Дэйв. “Это клеймо Colt military head. Он использовался на боеприпасах, изготовленных до 1921 года. Видишь это семнадцатое?” Спросил Дейв, указывая кончиком
  
  70
  
  его карандаш. Джоанна кивнула. “Это год изготовления - 1917. Надпись сверху означает место, где это было сделано - Спрингфилд, Массачусетс ”.
  
  Джоанна была поражена. “Вы хотите сказать мне, что Кэрол Моссман умерла от пули восьмидесятишестилетней давности?”
  
  “Было произведено два выстрела”, - ответил Дейв. “То, что в нижней части тела, на самом деле ее убило. Другая прошла через ее плечо. Я вытащил большую часть пули из панели на стене позади нее.”
  
  Джоанна Брейди была поражена. “Я удивлен, что такие старые боеприпасы все еще работают”.
  
  “Я не такой”, - сказал Дэйв. “Я полагаю, вы могли ожидать определенной степени ненадежности, но если пули оставались сухими, нет реальной причины, по которой они не должны сработать”.
  
  “И они это сделали”, - добавила Джоанна. “Но откуда они взялись, и где они были все это время?”
  
  “Кто знает?” Ответил Дэйв. “Это то, что я пытаюсь выяснить прямо сейчас. Я не могу просто позвонить Кольту и попросить записи с тех далеких времен ”.
  
  “Нет”, - согласилась Джоанна. “Я полагаю, что нет”.
  
  “Я отправил копию отпечатка пальца от выстрела в НИБИН”, - продолжил Дейв Холликер.
  
  “Пока нет совпадений”.
  
  Джоанна была хорошо осведомлена о Национальной интегрированной информационной сети по баллистике.
  
  Функционируя почти так же, как APIS работает с отпечатками пальцев, NIBIN предоставляет компьютеризированную базу данных сигнатур оружия, собранных с мест преступлений по всей стране. Это позволяет следователям знать, когда одно и то же оружие используется для совершения преступлений более чем в одной юрисдикции. Это также позволяет мгновенно устанавливать связи между раскрытыми и нераскрытыми преступлениями, которые в противном случае рассматривались бы как несвязанные инциденты. Следование за перемещениями конкретного оружия иногда делает его 71
  
  детективы также могут отслеживать перемещения отдельного преступника.
  
  “Ты же не ожидаешь, что они действительно найдут совпадение, не так ли?” Сказала Джоанна. “Как вы думаете, сколько убийств восьмидесятишестилетней давности было внесено в систему?
  
  Насколько я помню, в 1917 году компьютеры даже не светились в глазах инженеров ”.
  
  “Это неправда”, - сказал Дэйв.
  
  “Это не так?”
  
  “И ты из всех людей должна это знать”, - сказал ей Холликер. “Вы когда-нибудь слышали об Августе Аде Байрон Кинг, графине Лавлейс?”
  
  “Никогда. Кто она?”
  
  “Ее отцом был парень по имени лорд Байрон”.
  
  ‘Как у Шелли и Китса - лорда Байрона, поэта?”
  
  “Верно. Она родилась в год, когда ее родители развелись, и после этого отец никогда ее не видел, но она была умной маленькой девочкой, чья мать позаботилась о том, чтобы она обучалась математике. В восемнадцать лет она пошла послушать лекцию Чарльза Бэббиджа о том, что он назвал своей ‘разностной машиной’. Аде удалось наладить знакомство с этим человеком. Когда она увидела саму машину Бэббиджа, она была одной из немногих людей, которые сразу поняли, как она работает, и смогли представить ее долгосрочный потенциал.
  
  Она и Бэббидж впоследствии стали больше, чем друзьями ”, - сказал Дейв. “И не только это, из того, что я слышал, именно она создала первые перфокарты и изобрела компьютерное программирование”.
  
  “Когда все это было?” Потребовала Джоанна.
  
  “Где-то в середине 1800-х, я думаю”, - ответил Дейв Холликер. Он явно получал удовольствие от их внезапной смены ролей.
  
  “И откуда ты знаешь об этом … Напомни, как ее зовут?” Спросила Джоанна.
  
  72
  
  “Августа Ада Байрон Кинг, графиня Лавлейс”.
  
  “Почему ты знаешь о ней, а я нет?”
  
  “Потому что, когда вы отправили меня в школу криминалистов в Куантико, штат Вирджиния, у одного из моих инструкторов, агента Аманды Блэкнер, был настоящий пунктик по поводу женщин, выполняющих всю черную работу и не получающих никаких похвал. Тебе лучше в это поверить. Если вы не знали о леди Аде полностью, подробно ответив на эссе, вы не прошли курс Блэкнера ”.
  
  “Может, я и не посещала этот курс, но теперь я знаю об Аде Лавлейс. Спасибо”, - сказала Джоанна и затем сменила тему. “Вы забрали что-нибудь еще с места преступления прошлой ночью?”
  
  “Несколько наложений шин”, - ответил Дэйв. “И слепки отпечатка ноги или двух. Походные ботинки.
  
  Это мог быть либо невысокий мужчина, либо крупная женщина.”
  
  “Или несовершеннолетний”, - предположила Джоанна.
  
  Дэйв кивнул. “Это тоже”, - сказал он. “На самом деле, говоря о подростках, мне нужно идти своей дорогой. Джейми сказал, что отряд "Исследователь" будет на связи в час дня, чтобы помочь с поиском посторонних предметов. Я хочу быть там, когда они это сделают ”.
  
  “Достаточно хорошо”, - сказала Джоанна. “И удачи”.
  
  С этими словами она взяла тарелку для пирога и удалилась в свой кабинет, достаточно надолго задержавшись у фонтанчика в коридоре, чтобы наполнить ее водой. Затем она продолжила путь к своему офису, осторожно держа обеими руками тарелку для пирога, чтобы вода не пролилась.
  
  “Чья собака?” Спросила Кристин, кивая на закрытую дверь кабинета Джоанны.
  
  “Мои”, - сказала Джоанна.
  
  Не дожидаясь, пока ее попросят, Кристин встала и открыла дверь. Австралийская овчарка с тревогой ждала прямо внутри.
  
  73
  
  Когда животное увидело Джоанну, ее обрезанный хвост яростно завилял. Джоанна поставила тарелку с водой и смотрела, как собака вылизывает ее досуха.
  
  “Когда я забирала почту, я не ожидала найти собаку в вашем офисе”, - сказала Кристин. “Она так напугала меня, что я чуть не уронил почту. Думаю, я тоже напугал ее.”
  
  “Извините”, - сказала Джоанна. “Я хотел сказать тебе, но тебя здесь не было, когда я проходил мимо и ...“
  
  “Это собака с места преступления прошлой ночью?” Спросила Кристин. “Кто-то сказал, что это был щенок, но это не похоже на щенка”.
  
  “Другая собака”, - сказала Джоанна. “Это из отдела контроля за животными. Они готовились усыпить ее, поэтому я решил забрать ее. Вы с Терри случайно не хотите еще одну собаку, не так ли?”
  
  “У нас уже есть Спайк”, - сказала Кристин, качая головой. “Если бы мы привели домой другую собаку, у нашей домовладелицы случился бы припадок”.
  
  Муж Кристин, Терри, и его восьмидесятипятифунтовая немецкая овчарка Спайк составляли подразделение К-9 Департамента шерифа округа Кочиз.
  
  “Верно”, - сказала Джоанна. “Я уверен, что она бы это сделала”.
  
  Зазвонил телефон, и Кристин потянулась, чтобы ответить на него. “Это Том Хэдлок”, - сказала Кристин Джоанне. “Он говорит, что тюремный кондиционер снова отключился. Он сделал все возможное, чтобы перезапустить его, но пока безуспешно. Теперь он спрашивает, что ты хочешь, чтобы он с этим сделал ”.
  
  Джоанна вздохнула и с тоской посмотрела на свой стол, где уже была разложена корреспонденция за этот день, ожидающая ее внимания.
  
  “Скажи ему, что я сейчас буду”, - сказала Джоанна.
  
  Прогуливаясь между своим кабинетом и кабинетом начальника тюрьмы, 74
  
  Джоанна обнаружила, что щурится от безжалостного солнца. Ей не нужен был термометр, чтобы понять, что третий день подряд полуденная температура уже перевалила за сотню.
  
  Том Хэдлок сидел за своим столом с расстегнутыми двумя верхними пуговицами на униформе, и по его лицу струился пот, когда Джоанна вошла в его кабинет. Маленький персональный вентилятор стоял на его столе, лицом к нему и слабо покачивался. Движущиеся лопасти вентилятора слегка перемешивали воздух, но возникающий в результате бриз мало что сделал для уменьшения жары.
  
  “Я на связи с компанией кондиционеров в Тусоне”, - сказал он. “Первый человек, с которым я поговорил, сказал, что, вероятно, они могли бы доставить кого-нибудь сюда самое раннее послезавтра”.
  
  “Этого недостаточно”, - сказала Джоанна.
  
  Хэдлок кивнул. “Я сказал ей это. Она сказала, что посмотрит, что можно сделать. Это то, что мы получаем, предлагая самую низкую цену ”, - добавил он. “Сэмми Коттон здесь, в городе, годами обслуживал наш контракт с AC. Когда бы мы ни звонили ему, он всегда был на месте, но затем наблюдательный совет решил, что нам нужно выставить контракт на торги.
  
  Этот наряд в Тусоне перебил цену Сэмми, но … Привет? Кто это?”
  
  Том нажал кнопку громкой связи, чтобы Джоанна могла слышать, что говорилось.
  
  “Я Александр Блэр, владелец Anchor Air Conditioning”.
  
  “Что ж, мистер Блэр, ” ответил Том, “ я Том Хэдлок, начальник тюрьмы здесь, в Бисби. Можно сказать, что в данный момент мне немного жарко под ошейником. У нас здесь, в тюрьме, проблема с кондиционированием воздуха — на самом деле, кризис с кондиционированием воздуха.
  
  Девушка, которая ответила на твой звонок, сказала мне, что ты не сможешь никого принять здесь до послезавтра. Это абсолютно неприемлемо ”.
  
  75
  
  Джоанна поморщилась, когда Том употребил слово "девушка". Как оказалось, она была не единственной, кто обиделся.
  
  “Так случилось, что эта ‘девушка’ - моя мать”, - натянуто ответила Алекс Блэр. “Она в бизнесе тридцать с лишним лет. Если она говорит, что это самое быстрое, что мы можем сделать для вас, значит, так оно и есть. Как она и сказала, мы отправим туда кое-кого первым делом послезавтра ”.
  
  “Но, ” пробормотал Том Хэдлок, “ у меня есть контракт прямо здесь. Здесь сказано, что мы получим ‘первоочередное’ лечение ”.
  
  “Это первоочередное лечение”, - ответил Блейр. “На случай, если вы не заметили, вся Аризона в данный момент находится в эпицентре аномальной жары. Каждый из моих техников выезжает на вызовы. Мы делаем все, что в наших силах ”.
  
  Джоанна встала и повернула громкую связь в свою сторону. “Тогда это недостаточно хорошо”, - сказала она.
  
  “Кто это?”
  
  “Шериф Брейди, мистер Блэр”, - ответила она. “Шериф Джоанна Брейди. Какой сегодня день?”
  
  “Второе”, - ответил он после паузы.
  
  “И это значит, что послезавтра четвертое июля. Вы действительно думаете, что у вас найдется техник, готовый приехать сюда в национальный праздник, мистер Блэр? А что, если ему понадобятся запчасти? Будет ли кто-нибудь из ваших поставщиков открыт в этот день?”
  
  “Шериф Брейди...” - начал Блэр, но Джоанна перебила его.
  
  “Сводки погоды, которые я видел, указывают на то, что такая погода сохранится в течение следующих нескольких дней, поэтому я предоставляю вам выбор, мистер Блэр. Либо у вас есть кто-нибудь, кто решит нашу проблему сегодня до пяти вечера, либо я звоню кому-нибудь другому. Как только они восстановят нашу работу, они смогут выслать вам свой счет. Мы просто предположим, что вы передали работу субподрядчику.”
  
  “Мы не можем этого сделать”.
  
  76
  
  “О?” Спросила Джоанна. “Как вам платят за содержание нашего объекта, мистер Блэр?”
  
  Она точно знала, сколько Anchor Air Conditioning платили ежемесячно в качестве постоянного аванса за техническое обслуживание. Когда правлению пришла в голову эта блестящая идея, она спорила против нее — спорила и проиграла.
  
  “Ежемесячно”, - ответил Алекс Блэр.
  
  “Верно. Потому что наблюдательный совет хотел иметь регулярную статью бюджета, на которую они могли бы рассчитывать, а не случайные всплески, верно? ”
  
  “Да”, - ответила Блэр. “Я полагаю, что это правильно”.
  
  “И как долго у вас действует контракт?”
  
  “Шесть месяцев или около того”, - сказал Блейр.
  
  “Семь”, - поправила Джоанна. “У меня это прямо здесь. Это началось в декабре прошлого года ”.
  
  “Ну, тогда семь”, - неохотно признала Блэр.
  
  “И сколько времени вы провели в нашем учреждении?”
  
  Блэр снова сделала паузу. По телефону Джоанна слышала, как он шуршит бумагами. “Это было бы два месяца назад, когда мы приехали, чтобы запустить кондиционеры и подготовить их к лету”.
  
  “Семь месяцев”, - сказала Джоанна. “И ваши люди были здесь ровно один раз. Как я уже говорил, мистер Блэр, вам лучше, чтобы кто-нибудь поработал с нашим оборудованием сегодня к пяти часам. В противном случае, я звоню в ремонтную компанию, специализирующуюся на устранении неисправностей, и также сообщаю о вас совету наблюдателей ”.
  
  Она нажала на кнопку громкой связи, завершая разговор, обрывая Алекса Блэра на полуслове извинений.
  
  “Вы думаете, эти клоуны действительно появятся, шериф Брейди?” Спросил Том Хэдлок.
  
  “Так будет лучше”, - сказала она. “Но на твоем месте я бы позвонил Сэмми 77
  
  Хлопни и предупреди его. Скажи ему, что если кондиционер якоря не будет здесь к пяти, я хочу, чтобы его команда была здесь к пяти после.”
  
  “Что, если Сэмми выполнит работу, а ведущий не заплатит ему за это?”
  
  “Ведущий заплатит, все в порядке”, - мрачно сказала Джоанна. “Я позабочусь об этом. Теперь скажи мне, что мы будем делать тем временем? Я не хочу никого терять — ни охранников, ни заключенных — из-за тепловой прострации ”.
  
  “Я полагаю, мы можем выпустить заключенных во двор”, - с сомнением сказал Том Хэдлок.
  
  “На улице в тени прохладнее, чем здесь, но я ненавижу, когда на улице столько людей одновременно. Если бы были какие-то проблемы ... ”
  
  “Позвоните главному помощнику Монтойи”, - сказала Джоанна. “Пусть он подойдет. Мне нужно, чтобы он протянул мне руку помощи ”.
  
  Фрэнк Монтойя прибыл в тюрьму несколькими минутами позже. “В чем дело, шериф Брейди?”
  
  он спросил.
  
  “Что мы можем сделать с заключенными?” Спросила Джоанна. “Мы должны дать им остыть.
  
  Можем ли мы выпустить их наружу?”
  
  Фрэнк на минуту задумался об этом. “Если все разом разбредутся по двору, нам, вероятно, следует привлечь кого-нибудь из патрульных, чтобы поддержать офицеров по задержанию, на случай, если возникнут проблемы”.
  
  Джоанна кивнула. “Хорошая идея”.
  
  ‘Я нажму на гудок и посмотрю, сколько времени потребуется, чтобы доставить их сюда ”.
  
  Джоанна кивнула и повернулась к Хэдлоку. “Прежде чем мы выпустим их во двор, я хочу, чтобы там была вода — вода со льдом — побольше. И бумажных стаканчиков тоже много. Понял?”
  
  “Правильно”, - сказал начальник тюрьмы. “Я немедленно сообщу на кухню. Что-нибудь еще?”
  
  “Да. Как мне сделать объявление по всей тюрьме?”
  
  78
  
  Том Хэдлок указал на старомодно выглядящий микрофон, который стоял на тумбочке за его столом. “Помоги себе сам”, - сказал Том. “Удерживайте нажатой эту кнопку и говорите в микрофон”.
  
  “Что дальше?” Спросил Фрэнк.
  
  “Я собираюсь сделать объявление по тюремному интеркому”, - сказала ему Джоанна. “И, ради наших неанглоговорящих, ты будешь переводить.
  
  “Говорит шериф Брейди”, - сказала Джоанна. “Как вы, без сомнения, заметили, наши кондиционеры вышли из строя и не будут отремонтированы до гораздо более позднего вечера. Здесь у нас есть выбор. Вы можете провести день, изнывая от жары в своих камерах, или мы можем что-нибудь с этим сделать ”.
  
  Она передала Фрэнку микрофон, а затем подождала, пока он переведет, прежде чем продолжить.
  
  “В этот момент снаружи, вероятно, прохладнее, чем внутри. Мы готовы выпустить людей на улицу, но только если у нас будут некоторые гарантии, что не возникнет никаких трудностей ”.
  
  Она снова подождала, пока Фрэнк переведет. “Как только у нас будет дополнительный персонал на месте, мы переведем вас во дворы, где мы планируем иметь лед, воду и полотенца. Мы тебя выпустим. Мы сделаем это организованно и осторожно, но позвольте мне предупредить вас — если возникнут какие-либо проблемы, и я имею в виду при первых признаках проблем — высокой температуре или ее отсутствии, вы вернетесь внутрь под полную карантин ”.
  
  К тому времени, как Том Хэдлок вернулся в свой офис, Фрэнк закончил перевод последнего фрагмента заявления Джоанны. “Вода и лед будут на кухне в течение следующих пятнадцати минут”, - доложил Хэдлок.
  
  “Потребуется больше времени, чтобы доставить сюда наших людей”, - сказал Фрэнк.
  
  “Хорошо”, - сказала Джоанна. “Жди на льду и не начинай 79
  
  опорожняем устройства, пока к нам не прибудет подкрепление, Том. Фрэнк даст вам знать, когда они будут здесь ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - ответил Хэдлок. “Скажи только слово, и мы начнем их вытаскивать”.
  
  “Ты звонил Сэмми Коттону?” Спросила Джоанна.
  
  “Да, мэм. Он говорит, что если он нам понадобится, он может быть здесь со своей командой в пять ноль пять.”
  
  “Теперь, когда мы разоблачили блеф мистера Блэра, в этом, вероятно, не будет необходимости”, - сказала Джоанна. “До сих пор кондиционер Anchor работал без проблем. Я предполагаю, что мистер Блэр не захочет все испортить ”.
  
  Джоанна и Фрэнк покинули тюремный комплекс и направились обратно через парковку. “Не возражаешь, если я задам тебе вопрос?” Сказала Джоанна.
  
  “Что это?”
  
  “Вы когда-нибудь слышали о ком-нибудь по имени Ада Лавлейс?” Спросила Джоанна.
  
  “Ты имеешь в виду ту умную леди, которая является матерью всех компьютеров?” Фрэнк вернулся. “Конечно, я знаю о ней. Почему?”
  
  “Неважно”, - раздраженно сказала Джоанна, огорченная тем, что ее мужской персонал знал гораздо больше об этой женщине-пионере компьютерных технологий, чем она. “Забудь об этом”, - сказала она Фрэнку. “Я иду домой на ланч. Надеюсь, я вернусь до того, как придет время выводить заключенных наружу. Передайте Двойным Си, что я все еще хочу пообщаться с ними позже во второй половине дня. Сегодня до пяти часов я хочу точно знать, как мы обстоят дела Моссмана ”.
  
  “Подойдет”, - сказал Фрэнк, - “но я должен предупредить тебя. Ходят слухи обо всех этих мертвых собаках. Я боюсь, что мы собираемся нанести удар по этой теме, как только это появится в газетах ”.
  
  “Что еще новенького?” Спросила Джоанна.
  
  Вернувшись в свой офис, Джоанна обнаружила свою преданную, но пока еще 81
  
  безымянная собака ждет прямо за дверью. Животное вскочило на ноги и поприветствовало Джоанну, как будто они были старыми друзьями. Посмотрев на собаку, Джоанна покачала головой. “Может быть, мне лучше позвонить Бутчу и предупредить его о тебе, старушка”.
  
  Она взяла свой телефон и набрала номер ранчо "Хай Лоунсом". “У тебя случайно не найдется парочки сэндвичей с арахисовым маслом и джемом, если я буду в настроении прийти домой на ланч?” - спросила она, когда Бутч ответил.
  
  “Если вы дадите мне десять минут, я, вероятно, смогу сделать что-нибудь получше”.
  
  “Хорошо. Я буду там. Как дела у Лаки?” Спросила Джоанна.
  
  “Нормально. По крайней мере, я думаю, что с ним все в порядке. Я его почти не видел. Он был с Дженни все утро. Они, очевидно, соединяются. Хорошая новость в том, что пока Тигра не откусил голову маленькому парню ”.
  
  “Сегодня утром мне пришлось обратиться в Службу контроля за животными ...” - начала она.
  
  Каким-то образом Бутч Диксон инстинктивно знал, куда она направляется. “Нет”, - сразу сказал он.
  
  “Ты этого не сделал. Ни одного другого.”
  
  “Я должна была”, - сказала Джоанна. “Она такая милая малышка. И ее время почти вышло. К завтрашнему утру, если бы никто не забрал ее, они бы ее уложили. Подожди, пока не увидишь ее ”.
  
  “Ну, тогда все в порядке”, - сказал Бутч. “Я полагаю, это делает нас квитанциями”.
  
  “Квиты?” Спросила Джоанна. “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я пригласил твою маму и Джорджа на ужин сегодня вечером. Я подумала, что было бы лучше, если бы мы вдвоем были вместе, когда сообщим важную новость о том, что мы беременны ”.
  
  Джоанна задумалась об этом на несколько секунд. “Верно”, - наконец согласилась она. “Я думаю, это действительно делает нас квитанциями”.
  
  Час спустя она вернулась с обеда с собакой, еще раз спрятанной под ее столом, когда Кристин пришла, чтобы рассказать ей о
  
  80
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  дополнительные помощники шерифа были размещены в тюремном комплексе и вокруг него. Собака без приглашения вылезла из своей пещеры и приветствовала Кристин энергичным вилянием хвостом.
  
  “Я думал, ты собирался оставить ее дома сегодня днем”.
  
  “Я тоже”, - печально сказала Джоанна. “Но как только она увидела Бутча, она начала прыгать и брыкаться так сильно, что я едва мог удержать ее поводок. Если бы он был там, мне пришлось бы тащить ее в дом силой, так что в итоге я оставил ее в гараже на весь обед. Джанин Филлипс предупреждала меня, что собаке не нравятся мужчины, но это больше, чем "не нравится". Ты бы видела ее, Кристин. Бедняжка была напугана до смерти ”.
  
  “Что ты собираешься делать?” Спросила Кристин. “Отвезти ее обратно в приют?”
  
  “Я предлагал, но Бутч сказал "нет". Он говорит, что найдет способ обойти ее, но он подумал, что будет лучше для всех, кого это касается, если я верну ее на работу сегодня днем. Так я и сделал. Очевидно, что собаке хорошо с тобой, Кристин, но тебе, вероятно, следует сообщить Фрэнку, Джейми и Эрни, что она здесь, чтобы они не врывались неожиданно.”
  
  “Я скажу им”, - сказала Кристин. “Кстати, Том Хэдлок просил передать тебе, что звонил парень из "Якоря". Они наняли бригаду Сэмми Коттона, чтобы поработать над кондиционером.
  
  Они будут здесь к трем часам дня”.
  
  “Достаточно хорошо”, - сказала Джоанна. “По-моему, это беспроигрышная ситуация”.
  
  Она поспешила наружу. Она и главный помощник Монтойя наблюдали, как заключенных выпускали из камер в залитый солнцем, огороженный колючей проволокой двор предварительного заключения, который в это время суток был по крайней мере частично затенен от прямых солнечных лучей самой тюрьмой. Заключенные, по-видимому, благодарные за то, что им позволили выйти 82
  
  выходили из своих камер, похожих на печи, наливали себе в бумажные стаканчики воды со льдом, а затем организованно перемещались в длинную узкую полоску тени рядом со зданием или садились за накрытые бетонные столы для пикника, которые стояли вдоль двора.
  
  “С заключенными все будет в порядке”, - сказала Джоанна. “Они имеют некоторый оттенок. Мне жаль офицеров по задержанию и дополнительных помощников шерифа. Ни одно из них не имеет никакого оттенка вообще.
  
  Давайте также убедимся, что в них достаточно воды. Я бы не хотел защищать заключенных и потерять одного из наших помощников из-за теплового удара ”.
  
  “Я попрошу Тома Хэдлока позаботиться об этом прямо сейчас”.
  
  Это было незадолго до того, как палящее солнце заставило Джоанну вернуться в относительную прохладу ее офиса. С собакой, удовлетворенно свернувшейся у ее ног, Джоанна провела следующие два часа, разбираясь с обычной бумажной работой. В половине четвертого зазвонил ее телефон.
  
  “Детективы Карбахаль и Карпентер здесь”, - объявила Кристин. “Я сказал им, что вы увидите их в конференц-зале”.
  
  “Верно. Кстати, есть какие-нибудь признаки команды по кондиционированию воздуха?”
  
  “Они здесь уже почти час”, - сказала Кристин.
  
  “Отлично”, - ответила Джоанна. “Иногда стоит быть скрипучим колесом”.
  
  Эрни Карпентер и Хайме Карбахаль уже были в конференц-зале. Фрэнк Монтойя прибыл в то же время, что и Джоанна. “Ладно, ребята”, - сказала Джоанна. “Что мы имеем на данный момент?”
  
  “Док Уинфилд говорит, что Кэрол Моссман была поражена двумя пулями — одна в живот и одна в плечо. Рана в средней части была той, которая на самом деле убила ее.
  
  Она истекла кровью и умерла ”, - добавил Эрни Карпентер. “Здесь никаких сюрпризов. Все выстрелы, включая те, которые не попали в жертву, были произведены в заднюю дверь ее передвижного дома.
  
  Дверь была заперта на
  
  83
  
  время изнутри, с ней и всеми ее собаками … все, кроме одной из ее собак,”
  
  он поправил: “внутри дома с ней”.
  
  “Почему они были внутри?”
  
  “Этого я не могу сказать. Повсюду были миски с едой. Жертва, возможно, принесла их в дом, чтобы накормить, но ни в одной посуде не было еды. Либо его съели собаки, либо она не закончила кормить их до прибытия убийцы. Мы не верим, что нападавший когда-либо получал доступ в дом. После ранения Кэрол Моссман сумела дотащиться до гостиной. Мы думаем, что она пыталась дотянуться до телефона, но потеряла сознание и умерла в нескольких футах от него ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказала Джоанна. “Я думал, кто-то сказал мне прошлой ночью, что в доме Моссмана отключили электричество. Теперь вы говорите, что телефон все еще работал.
  
  Как это возможно?”
  
  Нахмурив свои густые брови, Эрни кивнул. “Это один из тех старомодных телефонов Princess. Жестко подключены. В отличие от новых беспроводных телефонов, которые есть у всех в наши дни, старые работали даже при выключенном питании. Не то чтобы это принесло Кэрол Моссман какую-то пользу ”.
  
  “Время смерти?”
  
  “В нее стреляли вчера утром в семь двадцать восемь”, - сказал Эрни, сверяясь со своими записями. “Док Уинфилд говорит, что она умерла через некоторое время после этого, возможно, через два или три часа”.
  
  “Семь двадцать восемь?” Спросила Джоанна. “Как вы смогли точно определить время нападения?”
  
  “Очевидно, на стене позади нее висели часы. Когда она упала, она прихватила с собой стену и выбила батарейку из часов ”.
  
  “Получили ли вы какую-либо соответствующую информацию от Кэрол 84
  
  Соседи Моссмана?” Спросила Джоанна, обращая свое внимание на Хайме Карбахаля.
  
  “Я разговаривал с Рондой Веллингтон. У нее есть дом недалеко от Чарльстон-роуд, примерно в полумиле отсюда. Очевидно, это та соседка, которая две недели назад позвонила в Службу контроля за животными, чтобы сообщить, что собаки Кэрол Моссман бегают на свободе. Поверь мне, там не потеряна любовь ”.
  
  “Является ли Веллингтон возможным подозреваемым?” Спросила Джоанна.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - ответил Джейме. “Она говорит, что до смерти боялась собак Кэрол Моссман и даже близко к ним не подходила. Она сказала, что сообщила о них, когда они появились на свободе на ее территории и преследовали ее лошадей. Она утверждает, что пару раз ей приходилось забегать в свой дом, чтобы спастись от собак. Я сомневаюсь, что она пошла бы туда сама ”.
  
  “Возможно, она бы так и сделала, если бы была вооружена”, - предположила Джоанна.
  
  Джейме покачал головой. “Говорю вам, она боялась собак, а с таким количеством из них от одного пистолета было бы мало толку. Ронда утверждала, что слышала звуки, похожие на выстрелы. Она сказала, что была снаружи, развешивала белье на веревке, когда услышала целую серию хлопков. Приближалось четвертое июля, и она решила, что это дети запускают петарды, и больше не думала об этом. Тем не менее, это подтверждает время.”
  
  “Другими словами, ” сказала Джоанна, - Ронда Веллингтон - назойливая особа, которая подала в полицию заявление о сбежавших собаках и проигнорировала шквал выстрелов”.
  
  “Точно”, - согласился Джейми. “Я проверил у других соседей. Пока больше никто ничего не видел и не слышал. Когда я закончил это, я отправился в Сьерра-Виста и поговорил с Альберто Сотомейером, который
  
  85
  
  владеет станцией Shell, где работала Кэрол Моссман. Он говорит, что два дня назад она работала в две смены — в свою обычную смену, которая была с четырех до полуночи, а затем она также работала на кладбище, с полуночи до восьми. Сотомейер сказала, что вчера у нее была какая-то важная встреча и ей нужен был целый выходной.”
  
  “Вчера был крайний срок для вакцинации ее собак и получения лицензии”, - предположила Джоанна. “Может быть, она отпросилась с работы, чтобы сделать это”.
  
  Джейме сделал себе пометку. “Я проверю у местных ветеринаров и узнаю, была ли у нее назначена встреча”, - сказал он.
  
  “Кто-нибудь из вас уже разговаривал с Эдит Моссман?” Спросила Джоанна.
  
  Оба детектива покачали головами. “Недостаточно времени”, - сказал Эрни. “Мы постараемся первым делом добраться до нее утром. Как так получилось?”
  
  “Я просто думала о том, что она сказала мне прошлой ночью”, - сказала Джоанна. “Она утверждает, что понятия не имеет, где ее сын”.
  
  “Отец Кэрол?” - Спросил Эрни.
  
  “Верно. Я полагаю, его зовут Эдвард.”
  
  “Это то, что вы добавили к информации, которую дали нам ранее. Вы также упомянули, что Эдит и сын живут раздельно.”
  
  Джоанна кивнула. “Ее слова, которые она не потрудилась смягчить, были чем-то вроде того, что если бы он оказался мертвым, она была бы готова помочиться на его могилу. Что я нахожу интересным, однако, так это то, что это не звучит так, как будто она отдалилась от кого—либо из своих внучат - от детей своего сына. Может быть, нам стоит выяснить, что все это значит ”.
  
  Зазвонил телефон. Фрэнк Монтойя потянулся, чтобы ответить на звонок. “Конференц-зал”, - сказал он. Мгновение спустя он передал его
  
  96
  
  посвящается Джоанне. “Это Том Хэдлок”, - сказал он. “Нужно поговорить с тобой прямо сейчас”.
  
  “Что случилось?” Спросила Джоанна.
  
  “Специалисты по кондиционированию воздуха рассчитывают, что мы запустим их через час, но как только они снова включат выключатель, потребуется время, чтобы снова охладить помещение — по крайней мере, пара часов. Руби “интересуется, не следует ли ей приготовить бутерброды, чтобы заключенные могли поесть во дворе”.
  
  Руби Старр, бывший ресторатор и шеф-повар, сидела в тюрьме округа Кочиз по обвинению в нарушении общественного порядка примерно тремя годами ранее, когда предыдущий повар тюрьмы сбежал с годовым запасом праздничных индеек. Руби была вызвана прямо из тюремной камеры на кухню. Все еще официально числясь одной из заключенных тюрьмы, она приступила к приведению в порядок почти заброшенной кухни.
  
  Под ее наблюдением санитарные условия неизмеримо улучшились, как и качество пищи. После освобождения она осталась на должности главного повара, теперь в качестве оплачиваемого сотрудника.
  
  “Хорошая мысль”, - сказала Джоанна. “Скажи ей, чтобы приготовила достаточно сэндвичей для охранников и дополнительных помощников шерифа. Тем временем, Фрэнк, выдели немного денег из мелкой наличности и купи партию охлажденных арбузов в Safeway. Кажется, что все ведут себя прилично. Почему бы не наградить их? И, поскольку мы, похоже, все равно устраиваем пикник для всей тюрьмы, в него с таким же успехом можно включить что-нибудь из настоящих продуктов для пикника ”.
  
  Фрэнк вопросительно посмотрел на Джоанну, в комплекте с единственной приподнятой бровью, что означало, что он не обязательно согласен. “Хорошо, босс”, - сказал он. “Если это то, чего ты хочешь, я сразу же этим займусь”.
  
  Полчаса спустя Джоанна вернулась в свой кабинет. Наблюдая, как стрелки часов приближаются к пяти, она поняла, что день пролетел незаметно, а она так и не позвонила своей лучшей подруге, Марианне Макули, чтобы
  
  97
  
  сообщите потрясающую новость о том, что Джоанна была беременна. Она потянулась к телефону, но затем снова положила его, не набирая номер.
  
  Бутч прав. Лучше никому не говори, пока мы не расскажем маме.
  
  “Давай, кто бы ты ни был”, - сказала она собаке. “Пора идти домой и встретиться лицом к лицу с музыкой”.
  
  98
  
  Оставив заместителя начальника Монтойю наблюдать за работой тюрьмы на открытом воздухе, Джоанна взяла последнего члена своей семьи-собаку и отправилась домой прямо в 5 часов вечера. Ее немного удивило осознание того, что она делала. В те первые безумные месяцы после избрания шерифом она почти не спала всякий раз, когда ее отдел втягивали в расследование убийства. Желая быть больше, чем номинальным шерифом, она с головой уходила в каждое дело. Никто не предъявлял к Джоанне Брейди больших требований, чем она сама.
  
  Это было правдой и сейчас, поняла она. Она лично была на месте убийства Кэрол Моссман, но ей было приятно осознавать, что ей больше не нужно было присутствовать там лично, чтобы держать руку на пульсе каждого аспекта расследования.
  
  Постепенно она училась делегировать. Она также училась отделять свою личную жизнь от работы. В этом отношении примером ей мог служить ее отчим, Джордж Уинфилд.
  
  99
  
  Будучи судебно-медицинским экспертом округа Кочиз, Джордж имел дело со многими из тех же случаев, что и Джоанна, и более того, проводил вскрытия по просьбе врачей и родственников в случаях, когда жертвы умерли не в результате нечестной игры. Но когда Джордж Уинфилд не был активно занят на работе, он уделял своей жене — матери Джоанны, требовательной Элеоноре - преданное внимание. Он сделал свою работу на работе и оставил это там. То, что ему приходилось иметь дело с мертвыми телами в течение дня, не означало, что он не мог пойти вечером на концерт классической музыки в Тусоне. Не только уходи, но и иди и наслаждайся.
  
  В течение многих лет Джоанна не выходила из своего офиса без портфеля, полного домашних заданий, но вскоре после их свадьбы Бутч выдвинул возражение.
  
  “Послушай, ” сказал он, “ ты много работаешь, и я не возражаю против этого. И я не возражаю, что тебя вызывают по вечерам и в выходные. Но когда ты дома, ты должен быть дома. Когда дело доходит до привлечения вашего внимания, мы с Дженни не всегда должны быть последними в очереди ”.
  
  А потом Джордж Уинфилд сам толкнул ее через край. Они с Джоанной мыли посуду после ужина в пасхальное воскресенье, когда он заговорил об этом.
  
  “Ты слишком много работаешь”, - сказал он.
  
  Джоанна остановилась с кухонным полотенцем и стаканом в руке. “Кто заставил тебя сказать это?”
  
  спросила она. “Бутч или Элеонор?”
  
  “Ни то, ни другое”, - сказал он. “Я пришел к этой идее самостоятельно”.
  
  “Как так вышло?” - спросила она.
  
  “Когда я был молодым врачом, занимавшимся частной практикой, я был чертовски амбициозен и хотел быть самым лучшим. Я хотел заработать много денег, чтобы я мог стильно содержать Энни и Эбигейл. Но потом, когда я потерял их обоих, я узнал, что деньги ничего не значат, Джоанна. Ни черта! Жизнь не на 100
  
  всегда даю людям второй шанс, но мне кажется, у тебя один есть. И теперь ты должен принять несколько решений. Вы можете проводить все свое время на работе, но кто от этого выиграет? Однажды упустив время, проведенное со своей семьей, вы не получите его обратно — никогда. Как только это пройдет, все пройдет. Я рад, что у меня есть моя работа прямо сейчас. Это полезно, и я хорош в этом. Но я также рад, что с тобой твоя мать. У меня нет намерения пренебрегать Элли так, как я пренебрегал Энни, когда был так занят погоней за всемогущим долларом ”.
  
  Джоанна думала о комментариях Джорджа всю ночь на Пасху в воскресенье. То, что он сказал, было не совсем тем, что сказал ей приехавший из другого города детектив Дж. П. Бомонт во время их короткой встречи прошлой осенью, когда он посоветовал ей обратить внимание на то, что было важно, но совет был достаточно близок. И достаточно близко, чтобы попасть точно в цель.
  
  Джоанна уже потеряла Энди. Ничто не могло исправить ссор, которые у них были, когда она и Энди ссорились из-за вещей, слишком незначительных, чтобы помнить. Ничто не могло вернуть те годы, когда они оба так усердно работали на двух разных работах, что, кроме как спать вместе в одной постели, их пути едва ли пересекались на ежедневной основе. Теперь Джоанна могла видеть, что слишком много ее драгоценного времени с Энди было потрачено впустую на вещи, которые ничего не значили. Теперь, как у Джорджа с ее матерью, у нее был второй шанс - с Бутчем и Дженни. И скоро появится еще один маленький человек, на которого нужно обратить внимание.
  
  Итак, Джоанна работала над этим. Ежедневно она предпринимала сознательные усилия, чтобы оставить свою работу на работе — оставить это позади, когда выезжала со стоянки Центра правосудия. Конечно, с накалом кампании это не всегда было возможно, но когда она вернулась домой со своего последнего "резинового цыпленка"
  
  101
  
  банкет, она не нырнула в свой домашний офис и не открыла набитый портфель. И она также не включала свой домашний компьютер.
  
  Теперь пятимильная поездка от работы до дома служила самой настоящей декомпрессионной камерой.
  
  И снова это сотворило свое волшебство, когда она перестала беспокоиться о заключенных, ужинающих на пикнике во дворе исправительной колонии, и о том, как раскрыть это последнее убийство.
  
  Когда она свернула на недавно расчищенную дорогу и увидела их дом из утрамбованной земли, приютившийся среди блестящей зелени высоких тополей Клейтона Родса, Джоанна почувствовала себя по-настоящему дома.
  
  Тигра выбежал на дорогу, чтобы поприветствовать ее. Лаки тащился в пятидесяти футах позади Тиггера, убегая так быстро, как только позволяли его короткие ноги. Увидев других собак возле машины, новая собака взбесилась. Она взволнованно прыгала между передним и задним сиденьями.
  
  Резкие тявкающие звуки, которые она издавала, были достаточно громкими, чтобы у Джоанны заболели уши.
  
  Она остановила гражданского за дверью гаража и сняла поводок с Голубоглазки. “Ладно, девочка”, - сказала она. “Посмотрим, как ты справишься со своими новыми приятелями. Если они незакреплены, вы тоже должны быть такими. Таким образом, у каждого будет шанс на бой ”.
  
  Она вышла и открыла заднюю дверь. Австралийская овчарка свалилась с ног. После нескольких негнущихся движений, прерываемых рычанием
  
  после нескольких мгновений обнюхивания две большие собаки помчались по огромному кругу, а щенок снова нетерпеливо тащился позади.
  
  “Я вижу, вы уже сделали необходимые представления”, - заметил Бутч, выходя через дверь гаража. “Очевидно, что Тигра нравится ей намного больше, чем я”.
  
  “Она научится”, - сказала Джоанна со смехом. “В конце концов, ты наговорил мне всего, что мог, не так ли? Что у нас на ужин?”
  
  “Стейк”, - сказал Бутч. “Печеный картофель, домашний хлеб прямо из хлебопечки, салат и домашний лед
  
  102
  
  сливки на десерт. Учитывая новости, которые мы собираемся сообщить, я решил, что пришло время зарезать откормленного теленка. Без сомнения, твоя мать будет в форме, чтобы ее перевязали, но не чувствуй себя Одиноким Рейнджером, Джоуи. Моя мать, скорее всего, отреагирует так же ”.
  
  “Где Дженни?” Спросила Джоанна.
  
  “Как ты думаешь, где?” Вернулся Бутч, кивая в сторону загона, где в облаке пыли было видно, что Дженни и Киддо снова бегают вокруг бочек. Оказавшись совсем близко, собаки все еще преследовали друг друга, описывая все расширяющиеся круги. “Должны ли мы занести их внутрь?” Добавил Бутч. “Что, если новая собака решит, что ей здесь не нравится, и сбежит?”
  
  “Я думаю, с ней все будет в порядке”, - сказала Джоанна. “Мы раздадим еду и воду. Во сколько роды Джорджа и Элеоноры?”
  
  “Семь”.
  
  “Слишком жарко, чтобы стоять здесь и разговаривать”, - сказала Джоанна. “Я иду внутрь, чтобы переодеться”.
  
  Внутри дома из утрамбованной земли с его толстыми стенами, высокими потолками и ультрасовременным кондиционированием воздуха было приятно прохладно. Джоанна поспешила по длинному коридору в спальном крыле, сбрасывая на ходу форму. Быстро приняв душ, она вернулась на кухню, где из хорошо подержанной хлебопечки Бутча доносился дразнящий запах выпекаемого хлеба.
  
  Бутч работал на центральном островке, рвал и закручивал листья салата для салата.
  
  “Как все прошло сегодня?” он спросил.
  
  “Не так много прогресса в расследовании убийства Моссмана”, - сказала она ему, подхватывая маленькую морковку с облицованной гранитом столешницы и жуя. “Пришлось освободить тюрьму сегодня днем, потому что отключился кондиционер. В итоге я устроил скандал с подрядчиком по кондиционерам, чтобы заставить его починить его сегодня. ”
  
  “Ты опустошил тюрьму?” - Спросил Бутч. “Что вы сделали со всеми заключенными?”
  
  93
  
  “Как раз сейчас они все во дворе школы устраивают пикник. Кондиционер снова включен, но все еще слишком жарко, чтобы вернуть заключенных в их камеры ”.
  
  “Разве это не опасно, извлекать их все сразу?” - Спросил Бутч.
  
  “В основном это мелкие правонарушения”, - ответила Джоанна. “Кроме того, мы привлекли дополнительный персонал, чтобы помочь. Все в порядке. Теперь, что я могу сделать, чтобы помочь?”
  
  “Сидеть”, - сказал Бутч. “Сними груз с плеч. Ты рассказала Марианне и Джеффу новости?”
  
  После многих лет бездетности подруга Джоанны, преподобная Марианна Макулия, и ее муж Джефф Дэниелс, наконец, усыновили близнецов из Китая, Рут и Эстер. Через несколько месяцев после потери Эстер из-за смертельной болезни сердца они были удивлены и обрадовались, узнав, что Марианна беременна. Этот ребенок, мальчик по имени Джеффри Эндрю, был пятнадцатимесячным рыжеволосым красавчиком, в то время как старшая сестра Джеффи, Рут, осенью должна была пойти в детский сад.
  
  “Пока нет”, - призналась Джоанна. “Я никому не говорил, даже Еве Лу и Джиму Бобу”.
  
  Джим Боб и Ева Лу Брейди, бывшие родственники Джоанны, по-прежнему были неотъемлемой частью ее жизни, жизни Дженни и жизни Бутча тоже. “Я решил, что лучший способ сохранить мир в семье - это сначала рассказать маме, хотя я упоминал об этом Фрэнку”.
  
  “Что он хотел сказать по этому поводу?”
  
  “Я рассказал ему о нашей идее подарить Марлисс эксклюзив. Ему это не очень понравилось ”.
  
  “Может быть, нам стоит послушать его”, - сказал Бутч. “В конце концов, он отвечает за связи со СМИ”.
  
  “Но это наш ребенок”, - возразила Джоанна. “И мы делаем это по-своему”.
  
  94
  
  Бутч усмехнулся. “Наш путь или шоссе”.
  
  Это звучало прекрасно, вплоть до подачи десерта, когда Джоанна, наконец, набралась храбрости настолько, чтобы бросить бомбу.
  
  “Ты не такой!” Элеонора Лэтроп Уинфилд тут же воскликнула, отодвигая в сторону свою нетронутую тарелку с домашним мороженым.
  
  Джоанна кивнула. “Да”, - сказала она.
  
  “Что ты собираешься делать, тогда, выбыть из гонки? Подать в отставку?”
  
  “Ни то, ни другое”, - ответила Джоанна. “Я собираюсь баллотироваться на переизбрание и, надеюсь, победить”.
  
  Элеонор немедленно обратилась к Бутчу. “Конечно, ты не позволишь ей сделать это”.
  
  “Позволить?” Мягко спросил Бутч. “Это зависит не от меня, Элеонор. Это зависит от Джоанны ”.
  
  “Джордж”, - сказала Элеонора. “Ты скажи им. Просто невозможно быть новой матерью и шерифом одновременно ”.
  
  “Почему бы и нет?” - Спросил Джордж, аккуратно накладывая ложкой мороженое.
  
  “Да”, - согласилась Дженни. “Почему бы и нет?”
  
  “Кто будет присматривать за ребенком?” - Потребовала Элеонора.
  
  “Да”, - сказал Бутч.
  
  “Вы когда-нибудь раньше заботились о ребенке?”
  
  “Никогда”, - сказал Бутч. “Но так оно обычно и бывает при обучении родителей без отрыва от работы. Я почти уверен, что смогу с этим справиться ”.
  
  “Он готовит отвратительный стейк”, - предложил Джордж Уинфилд. Элеонора ответила на комментарий своего мужа уничтожающим взглядом.
  
  “Джефф Дэниелс заботится о Джеффи и Рут”, - сказала Дженни. “Тебе не кажется, что он хорошо справляется?”
  
  “Это другое”, - усмехнулась Элеонор. “Марианна - священник. В нее не стреляют и не избивают всевозможный сброд ”.
  
  95
  
  “Я тоже”, - тихо сказала Джоанна.
  
  Это было одним из многих различий между Джоанной и ее матерью. Когда Элеонор была расстроена, ее громкость повышалась. Джоанна упала.
  
  “О?” - резко переспросила Элеонор. “Я полагаю, этот шрам у тебя на лице - какой-то врожденный дефект?”
  
  Джоанна почувствовала, как краснеет ее лицо, зная, что при этом длинный шрам на ее щеке, сувенир от встречи с бриллиантовым кольцом разъяренного подозреваемого, будет выделяться гораздо отчетливее.
  
  “При всех этих работающих матерях неудивительно, что у нас такие проблемы с малолетними преступниками”.
  
  Джоанна знала, что статистика по преступности среди несовершеннолетних снизилась, а не выросла, но сейчас было не время вставлять реальные факты в обличительную речь Элеонор.
  
  “Что бы с тобой стало, если бы я каждый день бегал на работу с того момента, как ты родился?” - Потребовала Элеонора.
  
  Прежде чем Джоанна смогла ответить, Дженни опередила ее. “А как же я?” - спросила она. “Мама работала все время, пока я был рядом. Со мной все в порядке, не так ли?”
  
  В этот момент зазвонил телефон. Радуясь любому предлогу, чтобы избежать обостряющейся битвы в столовой, Джоанна поспешила ответить на него.
  
  “Шериф Брейди?” - сказал взволнованный Том Хэдлок.
  
  “Да”, - ответила Джоанна. “Что случилось?”
  
  “Мы потеряли одного”, - ответил Хэдлок.
  
  “Одно что?”
  
  ‘Заключенный. Ричард Осмонд.”
  
  Джоанна была ошеломлена. “Что вы имеете в виду, говоря, что потеряли его? Он перелез через забор, или что?”
  
  “Нет”, - сказал Хэдлок. “Он мертв. Мы провели перекличку, как только нам 97
  
  все вернулись внутрь, а Осмонд пропал. Мы нашли его снаружи, лежащим на одной из скамеек у стола для пикника. Он был скрыт в тени. Никто не знал, что он был там ”.
  
  “Кто-то знал”, - мрачно сказала Джоанна. “Они просто не говорят. Я уже в пути ”.
  
  “Тика Ромеро пытается связаться с доком Уинфилдом”, - продолжил Хэдлок.
  
  “Скажи ей, чтобы не беспокоилась. Он здесь, со мной. Я приведу его с собой, когда приду. Она выкрикивает одно из двойных ”К"?"
  
  “Это верно”, - ответил Хэдлок. “Я полагаю, она сказала, что Эрни на дежурстве. Я действительно сожалею об этом, шериф Брейди. У нас были охранники и помощники шерифа по всему двору все время, пока заключенные находились там. Я не могу представить, как нечто подобное могло произойти ”.
  
  “Его ударили ножом, избили, что?” Потребовала Джоанна.
  
  “Видимых ран нет, никаких признаков нечестной игры”, - сказал Хэдлок. “Он просто лежит там на спине, умиротворенный, насколько это возможно, как будто он заснул. Однако мы его не перемещали, так что у него на спине может быть что-то, чего не видно ”.
  
  “Мы узнаем, когда доберемся туда”, - сказала Джоанна. “Тюрьма под карантином?”
  
  “Да, это так”, - ответил Хэдлок. “Жаль, что приходится это делать. Я имею в виду, что, кроме этого, никаких других неприятных инцидентов вообще не было ”.
  
  “Если вы простите, что я так говорю, мистер Хэдлок”, - коротко сказала Джоанна, “обнаружение мертвого заключенного уже само по себе прискорбно для меня”.
  
  Джоанна положила трубку и вернулась в столовую. Люди, собравшиеся вокруг стола, вели себя тихо. Они все выжидающе смотрели на нее. “Тогда, я полагаю, ты слышал”
  
  она сказала. “В тюрьме возникла проблема. Мы должны идти, Джордж. Ты можешь поехать со мной ”.
  
  106
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  Кивнув, судмедэксперт вытер лицо салфеткой, сложил ее, а затем отодвинул свой стул. “Хочешь, Элли, я сначала отвезу тебя домой?”
  
  “Я вполне способна вести машину сама”, - ответила Элеонор.
  
  Джордж сделал паузу, достаточную для того, чтобы чмокнуть ее в щеку. “Тогда ладно”, - сказал он. “Увидимся дома”.
  
  Бутч, тем временем, одарил Джоанну взглядом с приподнятыми бровями, который многое сказал о том, что его оставили одного разбираться с Элеонор. Все, что Джоанна могла сделать, это извиниться перед ним, пожав плечами.
  
  Когда она открыла дверь, которая вела в ее гараж, все три собаки были внутри.
  
  Тигра радостно приветствовал Джорджа. Лаки подошел и пустил струйку мочи на начищенный до блеска мокасин Джорджа, пока австралийская овчарка убегала. Когда Джоанна открыла наружную дверь, она исчезла в ночи.
  
  “Откуда взялись все эти собаки?” Спросил Джордж. “Разве этот малыш не тот щенок, которого ты носил на руках прошлой ночью на месте преступления Моссмана?”
  
  “Это верно”, - сказала Джоанна. “И я взял жуткую австралийскую овчарку из приюта этим утром”.
  
  “Хорошо, что Элли не увидела новых собак раньше, когда мы подъехали”, - сказал Джордж. “Это было бы гораздо большим зерном для ее мельницы”.
  
  “Будут”, - поправила Джоанна.
  
  Они сели в Crown Victoria и поехали по дороге. Обеспокоенная тем, что собаки могут попытаться последовать за ней к шоссе, Джоанна внимательно следила за зеркалом заднего вида. Она повернула на шоссе 80, не заметив никаких признаков преследования.
  
  “Где это произошло?” Джордж Уинфилд спрашивал. “В одной из камер?”
  
  “Нет. На тренировочном дворе. Кондиционер сломался 98
  
  ранее этим днем. Я вывел всех заключенных во двор, пока они работали над этим. Я не хотел, чтобы кто-нибудь умер от теплового удара ”.
  
  “У вас были все заключенные во дворе одновременно?” Спросил Джордж.
  
  “У нас был дополнительный персонал на дежурстве. Я не думал, что что-нибудь случится ”.
  
  “Но это так”, - сказал Джордж.
  
  “И это будет выглядеть не очень хорошо, не так ли”, - ответила Джоанна. “Кажется, что это одно за другим. Сначала погибли все те собаки, а теперь это ”.
  
  “Вы, вероятно, получите больше зенитных снарядов из-за собак”, - предсказал Джордж.
  
  “Я уверена, что это правда”, - сказала Джоанна. Они приближались к повороту к Центру правосудия. “Ты хочешь сначала остановиться здесь, или мне отвезти тебя к дому, чтобы ты мог забрать свой фургон?”
  
  “Я бы лучше взял фургон”, - сказал он. “Нам нужно будет вытащить это тело оттуда”. Он замолчал на минуту. “Есть кое-что еще”, - сказал он.
  
  “Что это?”
  
  “Помнишь, когда мы работали над убийством Констанс Хаскелл несколько месяцев назад? Помнишь, как Мэгги Макферсон пыталась раздуть из мухи слона тот факт, что мы с тобой родственники?”
  
  Мэгги Макферсон, сестра жертвы убийства, оказалась той самой Мэгги Макферсон, хорошо известным репортером-расследователем крупной ежедневной газеты "Феникс", "Аризона Репортер".
  
  Она была более чем счастлива намекнуть, что отношения падчерицы шерифа Джоанны Брейди с судебно-медицинским экспертом округа Кочиз каким-то образом привели к нарушениям в расследовании убийства Констанс Хаскелл.
  
  99
  
  “Конечно, я помню”, - ответила Джоанна. “Но в этом ничего не было”.
  
  “Ты знаешь, что в этом ничего не было, и я тоже”, - сказал Джордж Уинфилд. “Но это другое. Здесь у нас заключенная, которая умерла, находясь в заключении в вашей тюрьме, Джоанна. И он умер в ситуации, которая, какими бы благими намерениями она ни руководствовалась, не была обычным делом ”.
  
  “Пока они были во дворе по моему указанию”, - мрачно пробормотала Джоанна.
  
  “Учитывая все возможные последствия, не последним из которых является ответственность, нам придется быть очень осторожными”.
  
  “Вы имеете в виду, что могут возникнуть проблемы с конфликтом интересов, если вы будете расследовать смерть Ричарда Осмонда?”
  
  “Точно. Это ситуация, когда ни один из нас не может позволить себе ни малейшей погрешности ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что хочешь вызвать другого МЕНЯ?”
  
  “Я думаю, это разумно, не так ли?”
  
  Джоанна вздохнула и взяла свой микрофон. “Тика”, - сказала она, когда диспетчер ответил. “Мне нужно, чтобы вы связались с офисом судмедэксперта округа Пима. Расскажи им, что у нас тут внизу, и посмотрим, сможем ли мы одолжить у врача. Мы заплатим, конечно.
  
  Никто не ожидает, что они будут работать бесплатно ”.
  
  Она отложила микрофон и повернулась обратно к Джорджу. “Вы знаете, что они собираются предъявить нам обвинение в повреждении руки и ноги”.
  
  “Не имеет значения, сколько они потребуют, ” сказал Джордж Уинфилд, “ это будет дешево в два раза дороже”.
  
  Джоанна высадила Джорджа рядом с его "Додж Караваном", а затем поехала обратно в Центр правосудия одна. Том Хэдлок перехватил ее на парковке.
  
  “Парни взбешены карантином”, - сказал он. “Они все говорят, что ничего не делали”.
  
  100
  
  “Верно”, - сказала Джоанна. “Все так же невинны, как в день своего рождения. Вот почему они все в тюрьме. Итак, что там с Осмондом? Кто он? Что он сделал?”
  
  “Он отбывал девяносто дней за пьянство и нарушение общественного порядка. Он должен был пробыть дольше.
  
  Он был обвинен в домашнем насилии, но его адвокат договорился о признании вины до D
  
  и D.”
  
  “Сколько ему лет?”
  
  “Тридцать шесть”.
  
  “Как долго он был внутри?”
  
  “Сорок пять дней”.
  
  “Он причинил какие-нибудь неприятности?” Спросила Джоанна.
  
  “Насколько я знаю, нет”, - ответил Хэдлок. “По крайней мере, ничего из того, что было написано. Никаких проблем с его сокамерниками, никаких звонков в лазарет, ничего.”
  
  “Кто его сокамерники?”
  
  “Брэд Кэлхун, водитель в нетрезвом состоянии из Уилкокса, и Джон Брэкстон, еще один полицейский из Сьерра-Висты”.
  
  “Есть сообщения об одном из них?” Спросила Джоанна.
  
  Хэдлок покачал головой. “Брэкстон здесь всего пару дней, и Калхун тоже не доставил никаких хлопот. Вот почему я пытаюсь собрать пьяниц вместе. Когда они не пьяны, они в основном не доставляют особых хлопот ”. Хэдлок сделал паузу. “Ты хочешь пойти посмотреть на него?”
  
  “Пока нет”, - сказала Джоанна. “Док Уинфилд и детектив Карпентер оба в пути.
  
  Вероятно, нам следует подождать, пока они не доберутся сюда. Кто обнаружил тело?”
  
  “Это сделал Ллойд”, - ответил Хэдлок, имея в виду Ллойда Ройли, помощника начальника тюрьмы.
  
  “Когда у нас не хватило одного заключенного, я отправил его на поиски”.
  
  “Он что-нибудь двигал?” Спросила Джоанна.
  
  101
  
  Хэдлок покачал головой. “Ллойд проверил пульс, а затем позвонил мне. Я вызвал скорую, но его уже не было ”.
  
  На парковку въехал "Додж Караван" Джорджа Уинфилда, за которым сразу же последовал фургон "Эконолайн" Дейва Карпентера.
  
  “Хорошие новости”, - сказал Джордж, спеша к ним. “Я только что получил известие из округа Пима. Они посылают Фрэн Дейли. Она прямо сейчас покидает Тусон и будет здесь, как только сможет. Таким образом, она сможет для начала взять на себя заботу о теле, а не нам придется делать пересадки туда-сюда ”.
  
  Джоанна работала с Фрэн Дейли над несколькими другими случаями. Фрэн была серьезным типом, который был экспертом в датировании давно умерших трупов по последовательности насекомых и личинок, найденных на гниющей плоти. В остальном, она была довольно милым человеком.
  
  “Мы могли бы сделать хуже”, - сказала Джоанна.
  
  “Я так и думал”, - согласился Джордж Уинфилд.
  
  С Томом Хэдлоком во главе они прошли через дистанционно управляемые замки тюремного комплекса и вышли на огороженный колючей проволокой двор для отдыха, который был освещен так же ярко, как игровые поля Уоррен-бейсбольного стадиона. Тело Ричарда Осмонда лежало на скамейке у бетонного стола для пикника. Его руки были сложены на груди. Джоанна была вынуждена согласиться, что мертвый мужчина действительно выглядел спящим.
  
  Джордж склонил голову набок и осмотрел тело. “Я предполагаю, что это либо передозировка, либо естественные причины. Кто-нибудь хочет делать ставки?”
  
  “Не впутывай меня в это”, - проворчал Эрни Карпентер. “Ты всегда побеждаешь”.
  
  Джоанна повернулась к начальнику тюрьмы. “Есть ли в его послужном списке какие-либо судимости за наркотики?”
  
  “Не то, чтобы я заметил”, - ответил Хэдлок.
  
  102
  
  “У него есть жена?” Спросила Джоанна.
  
  “Сожительница”, - сказал Дэйв Хэдлок. “Ее зовут Мария Гомес. Мы пытаемся разыскать ее адрес. Их квартира в Бисби была записана на имя Осмонда. Как только он оказался в тюрьме, Мария с ребенком съехали. Возможно, они остановились у ее родителей, которые живут в Дугласе.”
  
  “У них есть ребенок?” Спросила Джоанна.
  
  Том Хэдлок кивнул. ‘Мальчик. Ему четыре или пять.”
  
  “Вы дадите нам знать, как только получите адрес?”
  
  “Верно”, - сказал Том.
  
  Затем появился Дейв Холликер с камерой в руке, и его направили к скамейке у стола для пикника. Когда криминалист начал делать снимки с места преступления, Эрни Карпентер покачал головой.
  
  “Сколько людей было здесь сегодня днем?” он спросил.
  
  “Считая заключенных, офицеров предварительного заключения, попечителей кухни и помощников шерифа, около сотни”.
  
  “Мы вряд ли найдем много вещественных доказательств, в основном потому, что мы собираемся найти слишком много”, - сказал Эрни. “Лучше всего будет поговорить с людьми, которые там были — как с охранниками, так и с заключенными. Может быть, пока мы ждем появления Фрэн Дейли, мы могли бы начать опрашивать некоторых из этих людей, начиная с сокамерников Осмонда ”.
  
  Джоанна кивнула. “Звучит заманчиво”, - сказала она, когда неповоротливый Эрни зашагал прочь.
  
  “Что касается меня, - сказал Джордж Уинфилд, когда они с Джоанной остались одни, “ поскольку я отказываюсь от этого дела, я полагаю, что пойду домой. Я перекинусь парой слов с твоей матерью - или, скорее, я позволю ей перекинуться со мной парой слов по другой важной теме вечера ”. Он понимающе улыбнулся Джоанне. “Но опять же, ” добавил он, “ поздравляю.
  
  Несмотря на комментарии Элли, с тобой, Бутчем и ребенком все будет в порядке ”.
  
  103
  
  К тому времени, как Джоанна прошла обратно через парковку и вошла в конференц-зал Центра правосудия, Фрэнк Монтойя тоже появился.
  
  “Это нехорошо”, - сказал он. “У меня уже было два звонка — один из The Bee, а другой из Tribune в Сьерра-Виста. Репортеры узнали об этом раньше меня.
  
  Как это возможно?”
  
  “Это все политика”, - сказала Джоанна. “А в политике все проходит. Что ты им сказал?”
  
  “Что я бы все проверил и дал им знать”.
  
  Вкратце Джоанна ввела его в курс дела. К тому времени, как она закончила, Том Хэдлок вел закованного в наручники мужчину по коридору к комнате для допросов, где Эрни Карпентер уже ждал. Джоанна и Фрэнк последовали за ними в комнату. “Это Брэд Кэлхун”, - сказал Том, толкая мужчину на стул. “Он один из соседей Ричарда Осмонда”.
  
  “Послушайте, ” сказал Калхаун, - я понятия не имею, что случилось с Ричардом, но что бы это ни было, я не имею к этому никакого отношения. Клянусь Богом.”
  
  “Давай, сними наручники”, - сказала Джоанна Тому Хэдлоку. “Мы здесь просто разговариваем.
  
  Я шериф Брейди, мистер Калхун. Это помощник шерифа Монтойя, а это детектив отдела по расследованию убийств Эрни Карпентер.”
  
  Кэлхаун протягивал руки, чтобы Том Хэдлок мог расстегнуть наручники. Когда он услышал имя и должность Эрни, у него отвисла челюсть. Он подождал, пока Том Хэдлок наденет наручники и покинет комнату.
  
  “Вы сказали, отдел убийств?” - Спросил Кэлхаун. “Вы имеете в виду, что кто-то мертв? Я думал, Ричард просто каким-то образом сбежал. Что он нашел способ перебраться через забор — что он подождал, пока все остальные вернутся внутрь, а затем ушел, понимаете, что я имею в виду?”
  
  106
  
  “Мистер Осмонд не перелезал через забор”, - мрачно сказал ему Эрни. “Он мертв, и нам интересно, что вы можете знать об этом, если вообще что-нибудь знаете”.
  
  “Нужен ли мне адвокат?” - Спросил Кэлхаун.
  
  “Это ты нам скажи”, - ответил Эрни. “Когда вы в последний раз разговаривали с мистером Осмондом?”
  
  “Сразу после ужина”, - поспешно ответил Кэлхаун. “Сразу после того, как мы доели арбуз”.
  
  “Что было сказано?”
  
  “Ричард сказал, что он устал, что он подумал, что ему стоит вздремнуть. Меня это нисколько не удивило.
  
  Мы все были измотаны. Жара действительно выводит тебя из себя. Видите ли, прошлой ночью в тюрьме отключился кондиционер, и было слишком жарко, чтобы спать - по крайней мере, для меня. Это было просто ужасно ”.
  
  “Значит, тебе не показалось странным, когда Ричард Осмонд сказал, что ему нужно вздремнуть”.
  
  “Нет. Было так безбожно жарко, что мы все были измотаны. Я был немного удивлен, однако, когда он прибил всю эту скамейку для себя. После этого я его больше не видел, и я тоже не думал об этом - до тех пор, пока мы с Джоном не вернулись в камеру, а Ричарда там не было. Мы выяснили, что он пропал примерно в то же время, что и охранники, и тогда начался настоящий ад. Они решили, что он каким-то образом сбежал, и они поместили все место под карантин ”.
  
  “Принимал ли мистер Осмонд наркотики?” - Спросил Эрни.
  
  Кэлхаун ухмыльнулся. “В нашей камере алкоголь - это наркотик выбора, мэм. Я должен был бы сказать, что Ричард был ... ну ... может быть, не трезв, но, по крайней мере, сух с тех пор, как они заперли его. То же самое касается меня и Джона Брэкстона тоже ”.
  
  “Вы не думаете, что возможно, что Осмонд мог достать себе какие-то контрабандные наркотики?”
  
  104
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  “Насколько я знаю, нет”, - сказал Калхаун, “но мы не были, ну, вы знаете, лучшими приятелями.
  
  Он бы не сказал мне, если бы это было так ”.
  
  Раздался стук в дверь. Том Хэдлок просунул голову внутрь комнаты. “У меня есть адрес родителей девушки в Дугласе — мистера и миссис Габриэль Гомес.
  
  Должен ли кто-нибудь из тюрьмы заняться этим?”
  
  “Нет, Том”, - сказала Джоанна. “Мы сделаем”. Она посмотрела на Фрэнка Монтойю, который кивнул, встал и направился к двери.
  
  “Я позабочусь об этом”, - сказал он.
  
  Джоанна оставалась в комнате для допросов до конца интервью Калхуна, а также Джона Брэкстона. Фрэн Дейли прибыла менее чем через полтора часа после вызова. Как только доктор Дейли вышел во двор, чтобы осмотреть тело, Джоанна отправилась домой. Бутч был в постели и читал, когда Джоанна вошла в спальню.
  
  “Где все?” Спросила Джоанна.
  
  “Тигра и Лаки в комнате Дженни”.
  
  “Ты же не оставил щенка на свободе, не так ли?” Спросила Джоанна.
  
  “Неужели я выгляжу настолько глупо? Конечно, он не на свободе. Мы с Дженни соорудили временный контейнер, чтобы использовать его, пока не сможем достать настоящий. ”
  
  “Хорошо”, - сказала Джоанна. “А как насчет другого?”
  
  “Леди вон там”, - сказал Бутч, кивая в сторону кровати Джоанны. “Посмотрите сами”.
  
  Австралийская овчарка лежала, свернувшись в тугой клубок, на коврике между кроватью и стеной. Она подняла глаза, когда Джоанна вышла из-за кровати. Ее хвост неуверенно постукивал по полу, но она не предпринимала никаких усилий, чтобы оторвать подбородок от лап.
  
  “Ты сказал ”Леди"?" Спросила Джоанна.
  
  “Ага”, - ответил Бутч. “Дженни выбрала его. Она сказала, что была изящной и подобающей леди, так что именно так ее и будут называть — Леди ”.
  
  107
  
  Джоанна подошла и погладила леди по макушке. “Как ты заставил ее прийти сюда?” Спросила Джоанна.
  
  “Не спрашивай меня. Дженни - та, кто в конце концов убедила ее зайти в дом.
  
  Она сама нашла твою половину кровати.”
  
  “Умный пес”, - заметила Джоанна.
  
  “Самоуверенный”, - поправил Бутч. “С ней все в порядке, пока я не приближаюсь к твоей стороне кровати”.
  
  Джоанна разделась, а затем сама забралась в постель, обойдя при этом собаку. “Ты у меня в долгу”, - сказал он.
  
  “С матерью, ты имеешь в виду?” Спросила Джоанна.
  
  “Я скажу”.
  
  “Извините”, - сказала она.
  
  “В конце концов, я ее успокоил, но для этого потребовалось все мое немалое мастерство и обаяние”.
  
  “Я могу загладить свою вину”, - предложила она, прижимаясь ближе.
  
  “Хорошо”, - сказал Бутч. “Я думал, ты знаешь, как. Что слышно об убийствах и разгроме?”
  
  В ту минуту Джоанна Брейди не хотела думать о Ричарде Осмонде и о том, как он умер. “Ты не возражаешь, если мы поговорим об этом утром?” спросила она.
  
  “Без проблем”, - ответил Бутч. “Вообще никаких проблем”.
  
  Фрэн Дейли и Джордж Уинфилд стояли, склонив головы друг к другу, над чем-то, находящимся вне поля зрения Джоанны. “Игла вошла прямо сюда! Фрэн говорила. “Прямо у основания черепа. Он ничего не почувствовал. Смерть была бы почти мгновенной ”.
  
  Джоанна сдерживалась, не желая видеть, на что они смотрели. Воздух вокруг нее был насыщен тошнотворными запахами. Она едва могла дышать, и все же она чувствовала себя обязанной двигаться вперед, пробираться туда, где она могла видеть обнаженную фигуру, лежащую там, незащищенную под резким, ярким светом. Она ожидала увидеть обнаженного мертвеца, лежащего на столе для вскрытия доктора Уинфилда, Ричардом Осмондом. Вместо этого, это был Бутч Диксон.
  
  Она очнулась от кошмара и выбралась из постели. Во время бега в ванную она наступила на леди и чуть не упала, запутавшись в ногах собаки. Тяжело дыша, она добралась до
  
  108
  
  в ванную вовремя, но еле-еле. Секундой позже Бутч тоже был там, стоя позади нее, положив руку ей на плечо.
  
  “С тобой все в порядке?” он спросил. “Есть ли что-нибудь, что я должен сделать?”
  
  Джоанне было неловко, когда ее нашли стоящей на коленях перед унитазом и блюющей. “Уходи”, - нетерпеливо пробормотала она сквозь стучащие зубы. “Уходи и оставь меня в покое”.
  
  Он сделал. Наконец, пережив первый сильный приступ тошноты, Джоанна приняла душ, затем надела халат. Леди, ожидавшая прямо за дверью ванной, встала и последовала за Джоанной через дом, волочась за ней, как четвероногая тень. Верхние световые люки в коридоре излучали туманный серый свет, когда Джоанна с собакой направлялись на кухню. Бутч уже был там. Часы на микроволновке показывали половину шестого, когда она забралась на один из барных стульев, расположенных вдоль одной из сторон островка.
  
  Бутч посмотрел на нее. “С тобой все в порядке?” он спросил. Она кивнула. “Кофе почти готов”, - добавил он. “Хочешь немного?”
  
  От одного запаха свежесваренного кофе Бутча тошнотворный желудок Джоанны переворачивался кувырком. Она покачала головой. “Думаю, я выпью чаю”, - сказала она.
  
  “Чай?” Бутч возразил. “Ты даже чай не любишь”.
  
  “Я делаю, когда беременна”, - сказала она ему. “То же самое произошло, когда я была беременна Дженни. Я не мог пить кофе все это время ”.
  
  Бутч услужливо наполнил чайник и поставил его на конфорку. “К этому нужно немного привыкнуть”, - сказал он. “Что ты ешь на завтрак, когда беременна?”
  
  “Нет сока”, - быстро сказала Джоанна. “Обычно получаются английские маффины с арахисовым маслом и ничем другим”.
  
  “Сейчас будет”, - сказал он.
  
  109
  
  Джоанна с несчастным видом куталась в халат, пока Бутч умело суетился на кухне.
  
  Обычно кошмары Джоанны рассеивались через несколько минут после того, как она просыпалась. На этот раз тревожный образ Бутча, лежащего в резком свете смотровой комнаты судмедэксперта, застрял в ней и не хотел уходить.
  
  “Joanna?” - Спросил Бутч. “Ты слушаешь?”
  
  “Извините, я, должно быть, собирал информацию. Что ты сказал?”
  
  “Я спросил, чем ты занимаешься сегодня”.
  
  “Нам придется разобраться с тем, что случилось с Ричардом Осмондом вчера в тюрьме”,
  
  она рассказала ему. “Но я также надеюсь, что мы добьемся некоторого прогресса в деле Моссмана”.
  
  “Звучит занятно”, - сказал Бутч. “Ты будешь обедать с Марианной?”
  
  Друзья со времен средней школы, Джоанна и преподобная Марианна Макулия старались хотя бы раз в неделю обедать вместе. На первый взгляд, они были просто двумя старыми друзьями, наслаждающимися обществом друг друга. Но на их еженедельных сборищах было нечто большее, чем это. Как две женщины, работающие на нетрадиционных работах и живущие в нетрадиционных семьях, каждая служила основной системой поддержки другой. Кроме Марианны, в Бисби, как и в округе Кочиз, работало не так уж много женщин-священнослужителей. И, насколько знала Джоанна, других женщин-шерифов нигде не было.
  
  “Мы, вероятно, встретимся”, - с сомнением сказала Джоанна. “Но то, что я чувствую прямо сейчас, заставляет меня сомневаться в том, стоит ли есть ланч”.
  
  “Есть ли что-нибудь, что вы могли бы принять от утренней тошноты?” - Спросил Бутч, ставя тарелку с двумя английскими маффинами, намазанными арахисовым маслом, на стойку перед ней.
  
  Джоанна покачала головой. “Слишком много противоотечных препаратов потенциально могут вызывать врожденные дефекты”.
  
  “Значит, нам просто нужно переждать это?” Бутч вернулся.
  
  Джоанна кивнула. “Улыбайся и терпи это”, - сказала она.
  
  110
  
  Пока Джоанна осторожно грызла свои английские маффины, Бутч зашел в прачечную и начал раздавать собачий корм. При первом звоне собачьей посуды Тиггер выбежал из дальнего конца дома, сопровождаемый щенком. Бутч занес еду в гараж, а затем открыл дверь, но вышли только Тиггер и Лаки. Бутчу пришлось оставить дверь открытой, а затем пройти весь путь обратно на кухню, прежде чем леди бочком проскользнула в прачечную, а затем в гараж.
  
  “Я бы хотел выбить дерьмо из парня, который обидел эту собаку”, - сказал Бутч после того, как она ушла. “Я не думаю, что она на самом деле ненавидит мужчин. Она просто до смерти боится нас — вероятно, на то есть веские причины”.
  
  Примерно в это время на кухню вошла Дженни, протирая глаза и хмурясь. “Что происходит?”
  
  спросила она. “Почему все встали так рано?”
  
  “Это из-за деликатного состояния твоей матери”, - сказал Бутч со смешком. “У меня такое чувство, что в ближайшее время мы все станем ранними пташками”.
  
  Это был один из немногих случаев, когда шериф Брейди избил Фрэнка Монтойю в офисе.
  
  Когда он пришел навестить ее немного позже, он принес свою обычную чашку кофе. Опять же, сам запах этого заставил Джоанну позеленеть.
  
  Если бы я только подождала достаточно долго, чтобы почувствовать запах кофе этим утром, с сожалением подумала Джоанна, нам бы не пришлось тратить деньги на тест на беременность. Ты думаешь, это то, что имела в виду дорогая Эбби, когда сказала: “Проснись и понюхай кофе”?
  
  “Что-то случилось?” Спросил Фрэнк. “Ты не очень хорошо выглядишь”.
  
  “Со мной все в порядке”, - сказала она. “Нет ничего такого, чего бы рождение ребенка не исправило”.
  
  111
  
  “Ах, это”, - сказал Фрэнк. “Я понимаю”. Но, поскольку он был убежденным холостяком, Джоанна не была уверена, что это так.
  
  “Что сегодня на повестке дня?” - спросила она. “Тебе удалось как-нибудь выследить Марию Гомес?”
  
  Фрэнк кивнул. “Да, к сожалению. Это было некрасиво ”.
  
  “Она была расстроена?”
  
  “Я скажу, и кто мог бы винить ее? Дело в том, что она хотела знать, что мы сделали с Ричардом. Я сказал ей, что мы ничего не сделали, но она в это не поверила. Там был ее отец, и он тоже не сильно помог. Ты ведь знаешь, кто отец ребенка, не так ли?” Спросил Фрэнк. “Габриэль Гомес?”
  
  “Я слышала это имя прошлой ночью”, - сказала Джоанна. “Это звучало знакомо, но в то время я не мог вспомнить это. Кто он?”
  
  “Габриэль Гомес - адвокат в Дугласе. Специализируется на иммиграционном праве. К тому времени, когда я уходил из их дома прошлой ночью, он угрожал подать в суд на департамент за причинение смерти по неосторожности от имени своей дочери ”.
  
  “Как они могут это делать?” Спросила Джоанна. “У нас все еще нет ни малейшего представления о том, кто или что убило Ричарда Осмонда”.
  
  “Вы знаете это, и я знаю это, босс, но папа Гомес - адвокат. Ты же не думаешь, что он действительно будет ждать, пока осядет пыль, не так ли? Его стратегия - сначала подать в суд, а потом задавать вопросы ”.
  
  “Отлично”, - сказала Джоанна. “Это как раз то, что мне нужно услышать первым делом утром”.
  
  Дверь в офис Джоанны распахнулась, и секретарша Джоанны ворвалась в комнату, размахивая над головой копией "Бисби Би".
  
  “Почему ты мне не сказал?” - требовательно спросила она. “Ты планировал сохранить это в секрете?”
  
  “Что за секрет ты хранишь?” Спросила Джоанна.
  
  112
  
  “Этого ты и ожидал. Так сказано прямо здесь. В колонке Марлисс Шеклфорд.”
  
  Кристин протянула бумагу, и Джоанна выхватила ее у нее из рук. “Пчела” уже была открыта для колонки Марлисс "Жужжание Бисби". В пользу Фрэнка Монтойи Джоанна прочитала статью вслух.
  
  Неназванный источник, близкий к шерифу округа Кочиз Джоанне Брейди, сообщает нам, что шериф и ее муж, Бутч Диксон, могли быть родственниками. Никто не знает, как потенциальный топот маленьких ножек повлияет на текущую заявку шерифа Брэди на переизбрание против бывшего заместителя шерифа округа Кочиз Кеннета Галлоуэя.
  
  Материнство, яблочный пирог и детские души, как обычно, могут помешать политике, но на данный момент шериф Брэди, очевидно, не намерен выбывать из гонки.
  
  Это было все, что было в статье, но к тому времени, когда Джоанна закончила читать два абзаца, ее голос задыхался от ярости. Вот и весь ее план по созданию Марлисс Шеклфорд такого меткого, эксклюзивного произведения, которое могло бы позволить Джоанне контролировать как время, так и содержание. Вот оно, выпущенное в мир таким образом, который должен был нанести как можно больше вреда. Широкая общественность, вероятно, предположила бы, как и Кристин Грегович, что Джоанна намеревалась держать свое состояние в секрете до дня выборов или даже дольше.
  
  Разъяренная, Джоанна обратила свой гнев на Фрэнка. “Ты не давал ей это, не так ли?” - требовательно спросила она.
  
  “Нет, мэм”, - сказал Фрэнк. “Абсолютно нет. Я ни словом не обмолвился об этом ”.
  
  “Я так не думал. Неназванный источник, черт возьми. Это должно быть мое 113
  
  значит, мать. Элеонор - единственный человек, которому мы с Бутчем рассказали. К сожалению для меня, она и Марлисс всегда были лучшими подругами ”.
  
  Со словами поздравления, замершими у нее на губах, Кристин вышла из кабинета Джоанны.
  
  Фрэнк Монтойя последовал за ним, закрыв за собой дверь на ходу. Дверь едва успела закрыться к тому времени, когда Джоанна, держа телефонную трубку в руке, набирала номер Джорджа и Элеоноры Уинфилд.
  
  “Мать?” Натянуто сказала Джоанна, как только Элеонор ответила на звонок.
  
  “Боже мой, ты определенно встала сегодня рано”, - радостно откликнулась Элеонор.
  
  “Я звоню по поводу статьи в газете”, - сказала Джоанна, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом.
  
  “Что это за осколок?” Спросила Элеонора. “Я принес газету с крыльца, но у меня еще не было возможности ее прочитать. Я обычно приберегаю это до того, как Джордж уйдет на работу ”.
  
  “Ты знаешь, какую часть я имею в виду”, - парировала Джоанна. “Это часть колонки Марлисс Шеклфорд, в которой говорится о моей беременности. Как ты могла так поступить со мной, мама? Как ты мог?”
  
  “Сделать что?”
  
  Тон оскорбленной невинности Элеонор разозлил Джоанну еще больше. “Давай, мама.
  
  Не играйте в игры. Как ты мог действовать за моей спиной и так разговаривать с Марлисс? Кроме Дженни, ты и Джордж были первыми, кому мы с Бутчем рассказали. Вам никогда не приходило в голову, что, может быть, нам хотелось бы поделиться новостью с несколькими другими людьми лично, прежде чем вы возьмете себя в руки и опубликуете это в газете, чтобы все прочитали за утренним кофе? ”
  
  “Прежде чем я напишу об этом в газете?” Элеонора повторила.
  
  114
  
  “Да. Это главная статья сегодняшнего утра в колонке Марлисс Шеклфорд ”.
  
  “Так ты думаешь, что как только я вернулся домой от тебя прошлой ночью, я позвонил Марлисс и рассказал ей об этом?” - Потребовала Элеонора. “Вы думаете, что идея о том, что моя дочь беременна и одновременно баллотируется в президенты, - это то, чем я бы поспешил похвастаться?”
  
  “Ты хочешь сказать, что не сказал ей?” Спросила Джоанна.
  
  “Конечно, я ей не сказала”, - горячо заявила Элеонор.
  
  “Тогда кто это сделал?”
  
  “Откуда мне знать?” Элеонора вернулась. “Все, что я могу сказать, это то, что Марлисс получила это не от меня. Мне больно слышать, что ты даже думаешь о таком ”.
  
  “Вы с Марлисс всегда были хорошими друзьями”, - отметила Джоанна.
  
  “Да, но это не значит, что я должен идти к ней, чтобы проветрить грязное белье нашей семьи”.
  
  Это заставило Джоанну замолчать. “Это не грязно”, - сказала она наконец. “Помнишь, мама?
  
  Я замужняя женщина. Мы с мужем вместе ждем ребенка ”.
  
  “Тогда из-за чего ты так расстроен?” Элеонора выстрелила в ответ. “Почему ты звонишь мне и обрушиваешь на меня такой груз горя из-за этого? Теперь, если вы не возражаете, я, пожалуй, вернусь к своему завтраку. Прощай”.
  
  С этими словами Элеонор повесила трубку, оставив Джоанну бормотать что-то невнятное. Мгновение спустя Джоанна положила свой собственный телефон обратно на рычаг. Это было тем, что делало Элеонору Лэтроп Уинфилд такой чертовски невыносимой. Что бы ни случилось, Джоанна всегда была неправа.
  
  Все еще кипя, Джоанна взяла газету и перевернула ее обратно на первую полосу.
  
  Там она нашла длинную статью о
  
  117
  
  Убийство Кэрол Моссман и короткая заметка о неопознанном заключенном окружной тюрьмы Кочиз, который был найден мертвым во дворе для отдыха. Газета была напечатана достаточно поздно прошлой ночью, чтобы заметка о беременности Джоанны попала в колонку Марлисс Шеклфорд. Не было бы также достаточно поздно, чтобы упомянуть о смерти в тюрьме поименно?
  
  Может быть, мать все-таки не слила эту историю Марлисс, подумала Джоанна. Но если не Элеонора, то кто?
  
  Джоанна все еще невидящим взглядом смотрела в газету, когда раздался осторожный стук в ее дверь. Она подняла глаза и увидела Кристин, осторожно заглядывающую в комнату.
  
  “Все в порядке”, - сказала Джоанна. “Входить безопасно. Теперь я перестал кидаться вещами ”.
  
  Кристин вышла вперед с извиняющимся видом. “Мне так жаль, шериф Брейди”, - начала она. “Я не хотел тебя расстраивать”.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала Джоанна. “Я был удивлен, вот и все. Я не ожидал, что новость появится в газете так скоро. Это похоже на то, что кто-то должен прочитать о смерти члена семьи, прежде чем у нас появится шанс уведомить ближайших родственников.
  
  Есть еще несколько человек, я бы предпочел услышать новости от себя лично, а не заставлять их читать об этом в газете ”.
  
  “Поверьте мне, - сказала Кристин, - я понимаю это, но вы довольны этим, не так ли, шериф Брейди?” Я имею в виду, не о том, что это было в газете, а о ребенке?”
  
  “Конечно, я счастлива”, - ответила Джоанна. “Это сюрприз, но мы с Бутчем оба в восторге. Урок из этого таков: что бы ни говорили в умной рекламе по телевизору, таблетки не на сто процентов надежны, особенно если вы случайно пропустили их в самый неподходящий момент ”.
  
  118
  
  Вероятно, именно это и произошло, подумала Джоанна, хотя и не сказала этого вслух.
  
  “О”, - сказала Кристин. “Тогда все в порядке. Просто ты был так расстроен ... ”
  
  “Я все еще расстроена”, - поправила Джоанна. “Марлисс могла бы проявить элементарную порядочность и ознакомиться со мной, прежде чем поместить статью в газету. И если мадам Бисби Би случайно появится здесь в любое время сегодня, вы могли бы посоветовать ей держаться от меня подальше. Если она подойдет слишком близко, у меня может возникнуть соблазн вырвать пригоршню ее перекисших прядей. Пока я не могу ее видеть, со мной все будет в порядке ”.
  
  Джоанна сделала паузу и впервые заметила, что у Кристин было несколько написанных от руки сообщений. “Так в чем дело?” Добавила Джоанна.
  
  Кристин смущенно кивнула. “Детектив Карпентер говорит, что едет в Тусон на вскрытие Осмонда. Его не будет большую часть утра. Кроме того, Эдит Моссман приедет сюда для интервью с детективом Карбахалом. Эрни говорит, что Джейме, вероятно, понадобится, чтобы кто-то присутствовал при этом вместе с ним ”.
  
  ‘Все в порядке”, - сказала Джоанна. “Если Фрэнк Монтойя не может этого сделать, это сделаю я. Что-нибудь еще?”
  
  “Было еще два звонка, которые поступили, пока вы разговаривали по телефону. Одно было от преподобного Макулии, а другое от Евы Лу Брейди. Я сказал им, что ты им перезвонишь ”.
  
  Черт бы побрал Марлисс Шеклфорд в любом случае! Джоанна свирепо подумала. Она сказала: “Я перезвоню им, Кристин, поэтому, когда ты выйдешь обратно, пожалуйста, закрой дверь”.
  
  В течение следующих получаса Джоанна сделала серию звонков. Разговоры, которые должны были быть счастливыми, объявляющими о ее беременности, вместо этого превратились в рутину. Джоанна провела большую часть времени, разговаривая по телефону, извиняясь перед одним человеком за другим, 116
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  включая ее лучшую подругу Марианну Макули и ее бывшую свекровь Еву Лу Брейди, обе из которых уже прочитали колонку Марлисс. К тому времени, когда главный заместитель Джоанны вернулся на утренний брифинг, Джоанна была рада перерыву.
  
  “Мы должны сделать это быстро”, - сказал ей Фрэнк. “У меня через некоторое время запланирована пресс-конференция. Это в первую очередь для того, чтобы обсудить ситуацию с Ричардом Осмондом, но если они спросят: ”что ты хочешь, чтобы я сказал о тебе?"
  
  ‘О моем деликатном состоянии?” Спросила Джоанна.
  
  Фрэнк кивнул.
  
  “Скажите им, что я не собираюсь выбывать из гонки за пост шерифа. Если папы могут быть солдатами и шерифами, то и мамы могут ”.
  
  “Ты думаешь, это лучший способ справиться с этим?” Спросил Фрэнк. “С потенциальными избирателями, я имею в виду”.
  
  “Возможно, это не лучший способ”, - сказала ему Джоанна. “Но это мой путь, и вы можете процитировать меня по этому поводу. Если вы собираетесь быть заняты на пресс-конференции, кто поддержит Хайме Карбахаля, когда он будет задавать вопросы Эдит Моссман?”
  
  “Я думаю, это зависит от тебя”, - сказал Фрэнк.
  
  Джоанна кивнула. “Ладно. Говоря об Эдит Моссман, как она добиралась сюда из Сьерра-Висты? Мы же не ожидаем, что она поймает такси оттуда до Бисби, не так ли? ”
  
  “Нет”, - сказал Фрэнк. “Я полагаю, что одна из внучат Эдит - та, что живет здесь, в городе, - забирает ее и привозит в отделение”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джоанна. “Я рад это слышать”.
  
  Когда брифинг закончился, Фрэнк покинула свой кабинет, и Кристин вошла еще раз, принеся с собой первую за этот день порцию корреспонденции. Джоанне удалось неплохо начать разбираться с бумажными джунглями, когда зазвонил ее интерком. “Шериф Брейди?”
  
  Сказала Кристин. “Миссис Моссман здесь ”.
  
  119
  
  “Она и детектив Карбахаль в конференц-зале?” Спросила Джоанна.
  
  “Правильно”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джоанна. “Я сейчас буду”.
  
  Чтобы попасть в конференц-зал, Джоанне пришлось пройти мимо стола Кристин и через небольшую приемную. На диванчике, листая старый номер "Автострад Аризоны", сидела крупная женщина с мышино-каштановыми волосами, которая выглядела примерно ровесницей Джоанны. На ней были шорты, футболка большого размера и стринги.
  
  Была только середина утра, но офис уже накалялся. Одетая в свою униформу, Джоанна не могла не позавидовать повседневной одежде другой женщины, но не напряженному выражению ее лица. Это был отчаянный, пустой взгляд в глазах, который дал Джоанне первую подсказку. Она слишком много раз видела это выражение в глазах скорбящих выживших - людей, оставшихся в живых после насильственных и неожиданных смертей. Это, должно быть, одна из сестер Кэрол Моссман.
  
  Джоанна остановилась перед диванчиком и протянула руку. “Я шериф Брейди”,
  
  она сказала. “Вы, должно быть, Стелла Адамс”.
  
  “Да”, - тихо пробормотала женщина. “Да, это так”.
  
  “Пожалуйста, примите мои соболезнования”.
  
  Стелла кивнула. “Спасибо”, - ответила она.
  
  “И спасибо, что привели сюда свою бабушку для интервью. В данный момент у нас немного не хватает людей. В противном случае я бы послал одного из своих детективов, чтобы привезти ее в город.”
  
  “Это не составило труда”, - сказала Стелла.
  
  Как раз в этот момент по коридору неторопливо прошел молодой парень лет пятнадцати-шестнадцати. Промежность его штанов свисала почти до колен. То же самое было с подолом его рубашки. Из нижней части его подбородка торчала жидкая козлиная бородка. Стелла Адамс дала новый
  
  120
  
  прибытие с тяжелым взглядом. “Вот ты где, Натан”, - сказала она. “Почему ты так долго? Я думал, что сказал тебе припарковать машину и зайти прямо внутрь.”
  
  Не взглянув в сторону Джоанны, мальчик опустился на ближайший стул. “Давай, мам. Отстань. Оно горячее. Я объехал все вокруг в поисках какой-нибудь тени, чтобы припарковаться.”
  
  “Следи за своими манерами”, - зарычала на него Стелла. Затем, обращаясь к Джоанне, она сказала. “Это мой сын, Натан. Нейтан, это шериф Брейди.”
  
  Нахмурившись, мальчик встал. “Привет”, - неохотно сказал он. “Рад с тобой познакомиться”. Его рукопожатие было вялым. “Здесь где-нибудь поблизости есть автомат с кока-колой?” он спросил.
  
  “Сразу за вестибюлем”, - сказала ему Джоанна.
  
  Натан повернулся к своей матери, которая уже выуживала горсть мелочи из своей сумочки. “Возвращайся немедленно”, - предупредила она, когда он повернулся, чтобы уйти.
  
  Джоанна молча наблюдала за операцией. Если Натану разрешили вести машину одному, ему должно было быть по меньшей мере шестнадцать. И если Стелла Адамс была примерно того же возраста, что и Джоанна - где-то чуть за тридцать, - то ей было всего четырнадцать или пятнадцать, когда родился Натан, на несколько лет моложе, чем самой Джоанне, когда она родила Дженни.
  
  “Может, он и не похож на себя, - сказала Стелла Джоанне, когда ее сын уходил, “ но Натан хороший парень. В наши дни трудно воспитывать хороших детей ”.
  
  “Разве я этого не знаю”, - согласилась Джоанна. “Особенно когда они становятся подростками. Теперь мне лучше идти ”.
  
  Она поспешила в конференц-зал. “Хорошо”, - сказал Хайме Карбахаль, потянувшись за магнитофоном, как только Джоанна заняла стул. “Теперь мы можем начать”.
  
  Джейме начал интервью. Эдит ответила на его вопросы в
  
  121
  
  удивительно ровный голос, лишь изредка сдерживающий слезы.
  
  “Расскажите нам о вашей внучке, Кэрол Моссман”, - начал Джейми.
  
  “Что ты хочешь знать?”
  
  “Всегда полезно знать как можно больше о жертве”, - мягко сказал Джейми.
  
  “У Кэрол была нелегкая жизнь”, - грустно сказала Эдит.
  
  “Почему это?”
  
  “Во-первых, ей пришлось жить с моим сыном”, - ответила Эдит. “Мать Кэрол, Синтия, умерла при родах, когда родилась Келли. Кэрол была старшей. Ей было десять, когда заболела ее мать, и двенадцать, когда Синтия умерла при родах. Большая часть бремени заботы о ее сестрах легла на нее. Это ужасная ответственность для кого-то столь молодого ”, - добавила Эдит. “Ужасно!”
  
  “Где это было?” - Спросил Джейми.
  
  “В Мексике. Обрегон, ” ответила Эдит. “Эдди не был хорошим учеником. Он так и не закончил среднюю школу. Он пошел работать на Фелпса Доджа, как только стал достаточно взрослым. Работая в подполье, он некоторое время неплохо зарабатывал. Затем, в 1975 году, когда полиция прекратила добычу полезных ископаемых, компания перевела бы его куда-нибудь еще. Вместо этого он уволился и увез свою семью жить в Мексику ”.
  
  “Я знаю, что Фелпсу Доджу делали операции в Кананее”, - сказал Джейме. “Но я не помню ни одного аккуратного Сьюдад-Обрегона”.
  
  “Это потому, что их нет”, - коротко ответила Эдит. “Эдди связался с какой-то дерьмовой религиозной группой под названием "Братья". Их штаб-квартира находится на ранчо за пределами Обрегона. Эдди и Синтия взяли трех девочек и поехали туда, потому что они могли жить на ранчо бесплатно. Я убежден, что Синтия умерла именно из-за этого, между прочим. У нее был МС, и ей не следовало беременеть в тот последний раз.
  
  Но если бы она
  
  122
  
  находясь в больнице здесь, в Штатах, где ее лечил должным образом обученный врач, она, возможно, все еще жива по сей день.
  
  “В то время и долгое время после я ничего об этом не знал. Видите ли, мы с Эдди не совсем ладим, и мы не поддерживали связь. Затем, однажды, как гром среди ясного неба, от Кэрол пришло письмо - на самом деле открытка - с просьбой разрешить ей и ее сестрам переехать жить ко мне. Просто так. И я сказал: ‘Конечно. Все, что вам нужно”.
  
  “Когда это было?” Спросила Джоанна.
  
  “Когда девочки вернулись домой?” Спросила Эдит. Джоанна кивнула. “Семнадцать лет назад или около того,”
  
  Сказала Эдит. “Кэрол только что исполнилось двадцать. Она сказала своим сестрам, что привезет их домой навестить. Келли не хотела приходить, и Кэрол не смогла заставить ее передумать. Как только они попали сюда, девочки остались со мной и никогда не возвращались ”.
  
  “Что произошло потом?” - Спросил Джейми.
  
  “Ну, ” сказала Эдит, “ к тому времени Грейди уже не было, так что я сделала, что могла. У девочек не было особого образования - только облизывание и обещание, поэтому я позаботился о том, чтобы все они получили аттестаты зрелости. Андреа привыкла к обучению, как утка к воде. Она получила степень бакалавра в колледже Кочиз в Сьерра-Виста, а затем поступила в университет А. Она работает над докторской степенью по психологии и работает секретарем на химическом факультете. Видите ли, они дают сотрудникам хорошую скидку на обучение.
  
  “Стелла не очень хорошо училась, но ей нужно было содержать ребенка, поэтому она устроилась официанткой в PoFolks в Сьерра-Виста. Там она встретила Денни, своего мужа.
  
  Не могла бы встретить более приятного парня, такого же надежного, как этот длинный день. Он водит грузовик FedEx. Они со Стеллой поженились, когда Натану было три. Денни - единственный отец, которого когда-либо знал маленький Нейт ”.
  
  “А Кэрол?” - Спросил Джейми.
  
  123
  
  На лице Эдит Моссман появилось страдальческое выражение. Она печально покачала головой. “Кэрол так и не смогла до конца справиться”, - сказала она. “Она переходила с одной плохой работы на другую, и где бы она ни жила, всегда заканчивала тем, что принимала стаю собак. Трудно найти приличное место для жилья, когда с тобой живут пять, шесть или семь собак ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что она делала это раньше - собирала кучу бездомных собак?”
  
  Эдит кивнула. ‘А потом ее выселили, и следующее, что я узнал, что она потеряла бы работу, и она с собаками жила бы на улице или в своей машине. Вот почему я, наконец, позволил ей переехать в "Грейди" и в мой мобильный. Таким образом, я мог быть уверен, что, независимо от того, в какой беспорядок превратилось это место, по крайней мере, у нее была бы крыша над головой ”.
  
  “Другими словами, - сказала Джоанна, - всякий раз, когда у Кэрол возникали какие-то финансовые или юридические трудности, она обращалась к вам за помощью”.
  
  “Ей больше не к кому было обратиться”.
  
  “Включая две недели назад, когда она получила справку об этой последней партии собак?” Спросила Джоанна.
  
  “Это верно. И, как я уже говорил тебе на днях, я сказал ей, что не смогу помочь до первого числа месяца, когда появится мой чек социального страхования. Тем временем, однажды днем она позвонила мне с работы и сказала, чтобы я не беспокоился об этом - что она договорилась о получении денег в другом месте ”.
  
  “Она сказала, откуда должны были поступить эти деньги?”
  
  Эдит покачала головой. “Нет. По крайней мере, для меня она этого не сделала ”.
  
  “Значит, даже несмотря на то, что она сказала тебе, что разобралась в ситуации,”
  
  T22
  
  ВЫХОДНЫЕ РАНЫ
  
  Джоанна сказала: “Ты все равно пришел к ней домой со своей чековой книжкой наготове.
  
  Как так получилось?”
  
  “Потому что, когда Кэрол сказала, что ей больше не нужны деньги, я не обязательно ей поверила”, - ответила Эдит. “Видите ли, она не была человеком, который всегда был правдив на сто процентов. Она была более чем счастлива солгать, когда это было ей удобно или когда она пыталась сохранить лицо. Возможно, у Кэрол не было других достоинств, но вот что я вам скажу - у нее была своя гордость. Когда дело доходит до этого, Кэрол была Моссман насквозь ”.
  
  Так ее убила гордость? Джоанна задумалась. Быть бедным и гордым иногда может быть смертельным сочетанием.
  
  124
  
  Интервью с Эдит Моссман продолжалось еще некоторое время после этого, но Джоанне было трудно сосредоточиться. Ее английские маффины, которые она готовила рано утром, уже давно испортились. В ее животе урчало так громко, что она беспокоилась, что Эдит может это услышать.
  
  Вопросы звучали снова и снова. Были ли у Кэрол враги? Нет. Парень? Если у Кэрол и был парень, Эдит ничего об этом не знала. Как долго она проработала на своей нынешней должности? Около шести месяцев. Были ли у Кэрол какие-либо трудности на работе, будь то с начальством, коллегами по работе или клиентами? Не то, чтобы она упоминала Эдит.
  
  Взятые по отдельности, ответы на все вопросы Джейми казались несущественными.
  
  Вместе они составили представление о том, кем была Кэрол Моссман и кем были ее коллеги. Была надежда, что одна или другая из этих тонких ниточек поможет следователям выйти на убийцу. Когда Эдит, наконец, пожаловалась на усталость, Джейме немедленно предложил сделать перерыв на обед.
  
  125
  
  “Ты имеешь в виду, что есть еще?” Потребовала Эдит. “Что еще вы, возможно, хотели бы знать?”
  
  “Нам нужно знать все”, - сказал ей Джейми. “Все, что вы можете нам рассказать”.
  
  “Тогда с этим придется подождать”, - сказала Эдит. “Я пойду к Стелле домой и немного вздремну. Я не весенний цыпленок, ты знаешь. Если я не отдохну, я стану следующим лучшим существом после никчемности. Может быть, после этого я почувствую в себе силы поговорить еще немного. Прямо сейчас я полностью измотан ”.
  
  Я тоже, подумала Джоанна.
  
  “Конечно”, - сказал Джейми. “Позже, днем, все будет хорошо”.
  
  Двадцать минут спустя Джоанна скользнула в кабинку "у Дейзи", через столик от того, где уже сидела Марианна Макулия.
  
  “Как у тебя дела?” Спросила Марианна.
  
  “Нормально, пока я не почувствовала запах еды”, - сказала Джоанна.
  
  “Тошнит?”
  
  “Можно сказать и так”.
  
  “Попробуйте куриный суп с лапшой”, - предложила Марианна. “Когда я была беременна, куриная лапша была одним из немногих блюд, которые не возвращались обратно в тот момент, когда я их проглатывала”.
  
  “Я так понимаю, ты простил меня за то, что я не сказал тебе с самого начала?” Спросила Джоанна.
  
  Марианна усмехнулась ей. “Давайте просто скажем, что я пережила это”, - сказала она. “Я в восторге от того, что Джеффи будет с кем поиграть”.
  
  “Ты, может быть, и пережил это, но я нет”, - сказала Джоанна. “Я все еще зол на Марлисс”.
  
  Даже говоря это, Джоанна знала, что ставит Марианну в трудное положение, поскольку Марлисс Шеклфорд также была прихожанкой преподобного Макулии в Объединенной методистской церкви Томбстоун-Каньон.
  
  126
  
  “Не стоит”, - посоветовала Марианна. “Марлисс просто делала свою работу. Или то, что она считает выполнением своей работы.”
  
  Дейзи Максвелл, владелица Daisy's Cafe, подошла к киоску с блокнотом и карандашом в руке, готовая принять их заказ.
  
  “Добрый день, шериф Брейди”, - сказала она с улыбкой. “И поздравляю. Что будем заказывать, теперь, когда ты ешь за двоих?”
  
  Слух определенно вышел наружу, подумала Джоанна.
  
  “Моя подруга рекомендует куриный суп с лапшой”, - ответила Джоанна. “Думаю, у меня это происходит”.
  
  “А ты?” - спросила она Марианну.
  
  И снова Марианна одарила Джоанну озорной улыбкой. “Что ж, ” сказала она, “ поскольку я не из тех, кто ждет ребенка, я буду гамбургер. С картошкой фри!”
  
  Сорок пять минут спустя Джоанна вернулась в свой кабинет, когда Эрни Карпентер постучал в дверной косяк. “Уже вернулся из Тусона?” - спросила она.
  
  Он кивнул, вошел в комнату и опустил свое дородное тело в одно из кресел.
  
  “Если тюрьма все еще под карантином, ” сказал он, - я думаю, вы можете сказать Тому Хэдлоку, чтобы он смягчился”.
  
  “Как так получилось?” Спросила Джоанна. “Каков вердикт?”
  
  “Предварительное заключение Фрэн Дейли таково, что Ричард Осмонд умер от невыявленного рака поджелудочной железы”.
  
  Джоанна закрыла глаза и прошептала короткую молитву благодарения за то, что Джордж Уинфилд мудро посоветовал привлечь беспристрастного стороннего судмедэксперта. К той же информации, исходящей от собственного отчима Джоанны, было бы гораздо легче отнестись скептически.
  
  “Недиагностированный?” спросила она. “Вы имеете в виду, что Ричард Осмонд был настолько болен, и никто не имел ни малейшего представления?”
  
  Эрни кивнул. ‘По словам дока Дейли, именно так иногда развивается рак поджелудочной железы.
  
  Это как бомба замедленного действия, которая взрывается
  
  127
  
  снимается без предварительного предупреждения. Даже если врачи найдут это, Фрэн говорит, что с этим мало что можно сделать ”.
  
  “Что я хочу знать, так это было ли у нас какое-либо предупреждение”, - заявила Джоанна, сделав ударение на местоимении первого лица множественного числа. “Было ли у Департамента шерифа округа Кочиз какое-либо предупреждение”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  ‘По словам Фрэнка, у Ричарда Осмонда есть ребенок от девушки, отец которой - сутяжник. Еще до того, как Фрэнк закончил уведомлять ближайших родственников, Габриэль Гомес уже угрожал нам судебным иском о неправомерной смерти. Я хочу быть уверен, что мы в курсе этого, Эрни. Я хочу, чтобы вы проверили тюремные записи и выяснили, просил ли Осмонд когда-нибудь зайти в лазарет по болезни или показаться врачу. Я также хочу, чтобы ты проверил двух парней в его камере; напомни, как их зовут?”
  
  Эрни достал блокнот и проверил свои записи. “Брэд Кэлхун и Джон Брэкстон”,
  
  он снабдил.
  
  “Я хочу, чтобы вы посмотрели, не жаловался ли Осмонд кому-нибудь из них на плохое самочувствие. Я хочу, чтобы эти допросы были проведены немедленно, должным образом засвидетельствованы и записаны.
  
  Понимаешь?”
  
  “Понял, босс”, - ответил Эрни. “Чем сейчас занимается Джейми?”
  
  “Насколько я знаю, он ждет, когда Эдит Моссман проснется после дневного сна, чтобы он мог закончить давать ей второе интервью. Может быть, тебе удастся договориться с Брэкстоном и Калхауном, прежде чем это произойдет ”.
  
  Эрни кивнул. “Мы займемся этим прямо сейчас”, - сказал он.
  
  Когда Эрни поднялся, чтобы выполнить ее просьбу, Джоанне пришло в голову, что она обязана этому человеку, который примерно на двадцать пять лет старше ее, оказать любезность и лично проинформировать его о происходящем.
  
  128
  
  “Кстати, Эрни, ” сказала она, - я, вероятно, попрошу Фрэнка опубликовать официальный бюллетень, но есть кое-что, что я должна тебе сказать”.
  
  “О ребенке, ты имеешь в виду?” он спросил.
  
  Джоанна кивнула.
  
  “Не беспокойся. Роуз прочитала мне статью из утренней газеты. Я должен был упомянуть об этом раньше. Полагаю, можно поздравить.”
  
  Марлисс снова наносит удар, подумала Джоанна.
  
  “Спасибо”, - сказала она.
  
  Эрни нахмурился. “Ты ведь не планируешь увольняться, не так ли?”
  
  “Нет. Определенно нет.”
  
  Медленная улыбка появилась на широком лице Эрни Карпентера. “Хорошо”, - сказал он. “Рад это слышать. Я просто привыкаю работать с тобой. Было бы обидно потерять тебя сейчас ”.
  
  Как только Эрни вышел из ее кабинета, Джоанна взяла свой телефон. “Фрэнк, ” сказала она, - я думаю, нам следует как можно скорее разослать специальный бюллетень по всему департаменту.
  
  Нам нужно, чтобы люди знали, что происходит в связи с моей беременностью ”.
  
  “Я занимаюсь этим”, - сказал ей Фрэнк. “У меня почти готов черновой вариант”.
  
  “Ты умеешь читать мысли”, - сказала Джоанна. “Я свободен, когда и ты”.
  
  Несколько минут спустя она работала над бесконечной кучей бумаг, когда в ее дверь ворвался Дэвид Холликер. “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Ты не поверишь в это”.
  
  “Что?”
  
  “НИБИН только что получил совпадение по гильзам Моссмана”.
  
  Мозгу Джоанны потребовалось мгновение, чтобы разложить аббревиатуру на реальные слова - Национальная интегрированная баллистическая информация
  
  129
  
  Сеть. Как только баллистическая информация была введена в компьютер, не имело значения, где оружие было использовано в следующий раз. Совпадение было совпадением.
  
  “Где?” Потребовала Джоанна.
  
  “В результате двойного убийства возле развилки дорог”, - сказал Холликер. “В округе Идальго, Нью-Мексико”.
  
  “Что ты знаешь на данный момент?” Спросила Джоанна.
  
  “Только то, что есть совпадение. Когда дело доходит до переговоров с другими отделами, я подумал, что было бы лучше, если бы звонил кто-то другой, а не скромный криминалист. ”
  
  Меньше чем через минуту Джоанна разговаривала по телефону с шерифом Рэнди Троттером из Лордсбурга, штат Нью-Мексико.
  
  “Я так понимаю, у нас есть совместное баллистическое заключение”, - сказала Джоанна.
  
  “Так я слышал”, - ответил шериф Троттер. “Я как раз собирался тебе позвонить”.
  
  “В чем дело?” Спросила Джоанна.
  
  “Две Джейн делает”, - сказал он ей. “Одна белая женщина, возможно, немного за сорок. Другой мог быть латиноамериканцем. От середины до конца двадцатых. Они были найдены вчера поздно вечером, раздетыми догола и застреленными на дороге между Роуд-Форкс и Родео ”.
  
  “Есть ли вероятность, что парень, который сообщил об этом, и есть убийца?” Спросила Джоанна.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Он профессор истории из Университета Нью-Мексико. Он посвящает свое лето поездкам на велосипеде по историческим местам по всему штату. Ранчо Серкл находится примерно в десяти милях к северу от Родео. Там есть колодец, а также резервуар для хранения и пара деревьев. У профессора было письменное разрешение от владельца ранчо, позволяющее ему разбить там лагерь. Он разбил лагерь, а затем направился к зарослям юкки, ища место, чтобы ... ну, облегчиться. Он обнаружил тела около двадцати 130
  
  в нескольких ярдах от склада и позвонил 911 со своего мобильного телефона. Судя по внешнему виду жертв, они пробыли там некоторое время - день или около того, во всяком случае.”
  
  “А как насчет вскрытий?” Спросила Джоанна.
  
  “Поскольку завтра будет четвертое, ” сказал Троттер, - мы, вероятно, не получим их раньше понедельника”.
  
  “Понедельник”, - эхом повторила Джоанна. “Ты не можешь придумать что-нибудь получше этого?”
  
  “Эй, наш "Я" уехал из города. Ездил на встречу выпускников в Эймс, Айова. Чего ты ожидал?
  
  Ты думаешь, я собираюсь сделать это сам? Я пытался привлечь нападающего из другого округа, но это стоит денег, а бюджет не позволяет ...
  
  “Тебе не обязательно рассказывать мне о проблемах с бюджетом”, - перебила Джоанна. “Мы имеем дело с одним из наших. Когда ваш медэксперт соберется провести вскрытие, все будет в порядке, но вы говорите, что нет идентификации? ”
  
  “Это верно. Нет. Никаких сумочек. Документов нет. Никакой одежды. Никаких украшений.”
  
  “А как насчет сексуального насилия?”
  
  “Никаких признаков, которые мы могли бы заметить навскидку, но опять же, мы должны положиться на судмедэксперта в этом вопросе.
  
  Какова ситуация с вашим случаем?” Спросил Троттер.
  
  Джоанна быстро рассказала все, что могла, о деле Кэрол Моссман.
  
  “Подозреваемых нет?” Спросил Троттер, когда она закончила.
  
  “Не так далеко”.
  
  На мгновение на другом конце провода воцарилась тишина. “Я думаю, может быть, мы имеем дело с серийным убийцей”, - сказал наконец шериф Троттер. “Кто-то, кто находится в движении и нападает на женщин. Главный вопрос: этот парень едет на восток или на запад?”
  
  “Мы будем знать это лучше, когда у нас будет приблизительное время 131
  
  смерти на ваших жертвах, ” ответила Джоанна. “В зависимости от того, умерли ли ваши жертвы раньше или позже наших, мы можем определить общее направление, в котором двигался убийца. Вы не слышали о похожих случаях из каких-либо других юрисдикций, которые могли бы быть связаны, не так ли?”
  
  “Пока нет, но мои детективы проверяют”.
  
  “Я прикажу своему сделать то же самое”, - сказала Джоанна. “Пусть твои ребята поработают на востоке; я прикажу своим работать на западе”.
  
  “Достаточно справедливо. Нет смысла дублировать усилия ”, - сказал Троттер. Затем, после краткой паузы, он добавил: “Ты думаешь, парень был бы настолько глуп, чтобы использовать один и тот же вид боеприпасов три раза подряд?”
  
  “Поражает меня”, - сказала Джоанна. ‘Старинные пули, сделанные в 1917 году, довольно характерны”.
  
  “Я скажу”, - согласился Троттер. “Откуда, черт возьми, они взялись?”
  
  “Хороший вопрос. Возможно, они были украдены из какого-нибудь музея огнестрельного оружия или у коллекционера. Кто знает? Возможно, пистолет и пули одного возраста.”
  
  “Это было бы что-то, не так ли?” Спросил Троттер.
  
  Холликер поднял руку. “Я уже пытался проверить у Кольта”, - сказал он. “Много лет назад у них был пожар на складе. К сожалению, их записи не заходят так далеко ”.
  
  Джоанна передала эту информацию шерифу Троттеру. “Что вы думаете о том, чтобы обнародовать какое-нибудь предупреждение?”
  
  “Я думаю, мы должны”, - сказал Рэнди.
  
  “Но какое предупреждение мы можем дать?” Спросила Джоанна. “У нас нет подозреваемого. Нет транспортного средства.
  
  Наша жертва была застрелена, когда стояла у задней двери собственного дома. Где были застрелены ваши, можно только догадываться.”
  
  “Что ж, тогда, - ответил шериф Троттер, - лучшее, что мы можем сделать, это 132
  
  скажите женщинам, живущим или путешествующим в одиночку, быть начеку. Поскольку убийца предположительно уже пересек по крайней мере границу одного штата, мы должны иметь возможность обратиться за помощью к федералам. По крайней мере, они могут помочь нам с составлением профиля ”.
  
  “Но только если у нас будет больше, чтобы дать им”, - предупредила Джоанна.
  
  “Когда у нас будет больше, чтобы дать им”, - сказал Троттер. “Вот что я вам скажу, шериф Брейди. У нас есть фотографии с места преступления, и мы подобрали несколько слепков шин и несколько отпечатков ног.
  
  Слепки от больших шин, вероятно, от внедорожника или пикапа. Следы выглядят примерно восьмого размера или около того, и наш криминалист говорит, что тот, кто их оставил, нес довольно тяжелый груз. Как насчет того, чтобы я упаковал копии того, что у нас здесь есть, и отправил все это вам с одним из моих заместителей. Ваши ребята могут упаковать все, что у вас есть с вашей стороны, и отправить это мне обратно. Обмен копиями туда-сюда не испортит никаких цепочек доказательств ”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказала Джоанна. “Когда ваш заместитель будет здесь?”
  
  “Дай мне пару часов, но не будет поздно. Все, кто может, планируют взять завтра выходной ”.
  
  Повезло им, подумала Джоанна. Если бы серийный убийца был на свободе и преследовал ничего не подозревающих женщин в Нью-Мексико и южной Аризоне, многие из людей Джоанны не наслаждались бы праздником Четвертого июля.
  
  “Это критично”, - сказала Джоанна Дейву, как только повесила трубку. “Кем бы ни был этот парень, мы должны убрать его с улиц. Я назначаю тебя ответственным за составление пакета улик, который мы отправим в округ Идальго.”
  
  “Хорошо, шериф”, - с сомнением сказал Дейв, “но я не знаю, насколько это поможет. Убийца так и не получил доступа в резиденцию Кэрол Моссман. У нас есть несколько слепков шин и пара отпечатков ног, также, и Кейси подобрала один набор отпечатков 133
  
  от дверной ручки на входной двери Кэрол Моссман, но не более того. Кроме вещей, о которых я только что упомянул, латуни и пуль, которые я выковырял из обшивки стен, наш материал с места преступления довольно скуден.”
  
  “Наши, возможно, многого не стоят”, - указала Джоанна, - “но, возможно, люди Троттера подобрали что-то важное. Будет лучше, если мы отправим все, что у нас есть, пригодное или нет, в надежде получить от них что-нибудь хорошее ”.
  
  “Хорошо, шериф Брейди. Я сразу же этим займусь ”.
  
  Как только Дейв вышел за дверь, зазвонил личный телефон Джоанны. “Ты ела ланч?” Сказал Бутч.
  
  “Да”. Джоанна была рада услышать его голос. Рада, что есть что-то, что возвращает ее из мира, в котором серийные убийцы путешествовали по сельской местности, убивая всех несчастных женщин, которые случайно попадались им на пути. “Я ела куриный суп с лапшой. Марианна ела бургер и картошку фри.”
  
  “Суп остался на месте?” - Спросил Бутч.
  
  “Пока все хорошо. Что случилось?”
  
  “Я звоню, чтобы сообщить тебе, что ужинать ты будешь один”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что мы с Дженни направляемся в Тусон”, - сказал Бутч. “Мы надеемся добраться до Западного склада до его закрытия”.
  
  “Как так получилось? Я не помню, чтобы кто-нибудь говорил что-нибудь о поездке в Тусон сегодня ”.
  
  “Это потому, что это не совсем заранее спланированная поездка”, - ответил Бутч. “На самом деле, это всплыло всего пару минут назад, когда я нашел Лаки под кроватью Дженни, жующего один из ее ковбойских сапог”.
  
  “Он разбит?” Спросила Джоанна.
  
  “Подсчитано. У нее должны быть ботинки для гонки на бочонках в 134 году
  
  ссора, а ее старые туфли такие маленькие, что она больше не может в них втиснуться. Итак, мы уходим прямо сейчас. Я собираюсь поместить Лаки в гараж - в твой гараж - где ему больше нечего будет пережевывать.” Бутч сделал паузу. “Как насчет той Марлисс”, - сказал он наконец.
  
  “Ты видел статью?”
  
  “Нет, но я слышал об этом. Ей позвонила одна из подруг Дженни.”
  
  “Отлично”, - сказала Джоанна. “Лучше и быть не может. Мы с мамой уже говорили об этом ”.
  
  “Как так получилось?”
  
  “Я предположил, что, возможно, утечка произошла от нее”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Бутч. “Даже если бы Элеонор позвонила Марлисс в тот момент, когда покинула наш дом, я не понимаю, как она могла бы уложиться в сроки, установленные ”Би" для печати ".
  
  “Возможно, ты прав”, - согласилась Джоанна. “Значит, виновником может быть кто-то еще, кроме моей матери”.
  
  “Тогда тебе, наверное, стоит извиниться”, - предположил Бутч.
  
  “Я сделаю”, - сказала Джоанна. “Когда я дойду до этого. Теперь веди машину осторожно ”, - добавила она.
  
  “Я так и сделаю”, - ответил Бутч, - “но я должен сказать еще одну очень важную вещь”.
  
  “Что это?”
  
  “Что бы вы ни делали, больше не приводите домой животных”.
  
  “Верно”, - со смехом согласилась Джоанна. “Я обещаю”.
  
  “И ты тоже будь в безопасности”, - сказал он ей.
  
  Джоанна позволила Бутчу повесить трубку, не упомянув, что теперь две жертвы убийства, возможно, связанные, находятся по ту сторону границы в Нью-Мексико. Это было вопиющее упущение, и она не была уверена, кого именно она пыталась защитить - Бутча Диксона или Джоанну Брейди.
  
  После окончания разговора Джоанна заставила себя повернуть свой 135
  
  внимание на ее стол. Желая оставить все в каком-то разумном порядке, Джоанна занялась своей ежедневной бумажной работой. Иметь дело с постоянным заграждением было во многом похоже на неблагодарную работу по дому - ее можно было выполнять на временной основе, но на самом деле она никогда не была закончена.
  
  В течение позднего вечера она несколько раз пыталась связаться с Double Cs. К сожалению, ее детективы оставались в конференц-зале, проводя последовательные допросы. Она все еще разбирала бумаги, когда позвонила Кристин и сказала, что заместитель Рой Валентайн из департамента шерифа округа Идальго ждет снаружи.
  
  “Впустите его”, - сказала Джоанна. “Скажите Дейву Холликеру, что помощник шерифа Валентайн здесь, и попросите его прийти в мой офис с пакетом Mossman. И, пожалуйста, посмотри, смогут ли Фрэнк и Double Cs также присоединиться к нам ”.
  
  Помощник шерифа Валентайн был молод и казался смущенным, когда Кристин проводила его в кабинет Джоанны. Она указала ему на стул у маленького стола для совещаний в задней части комнаты. “Если вы не возражаете, помощник шерифа Валентайн, я попросил некоторых других также присоединиться к нам”.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Нет проблем”.
  
  Как только Валентайн сел, Джоанна собрала достаточно стульев, чтобы их можно было обойти. Остальные прибывали один за другим, и Джоанна представила их Валентайну. Только когда все они были собраны, он расстегнул шнурок на пакете, который нес с собой, и выложил коллекцию жутких фотографий с места преступления на гладкую поверхность стола из вишневого дерева.
  
  Четырьмя годами ранее вид фотографий окровавленных трупов заставил бы Джоанну Брейди броситься в ближайшую комнату отдыха. Сегодня, несмотря на то, что ее непокорно тошнивший желудок доставлял ей неприятности, Джоанна смогла взглянуть на фотографии с далеким 136
  
  страстный взгляд профессионала. Как и сказал шериф Троттер, две жертвы женского пола, лежащие на спине, были обе полностью обнажены. Пятна крови на телах и очевидное отсутствие таковой на земле рассказывали свои собственные запутанные истории.
  
  “Это не то место, где в них стреляли, не так ли?” Спросила Джоанна помощника шерифа Валентайна, передавая Эрни Карпентеру первую фотографию.
  
  Приезжий помощник шерифа бросил на нее несколько вопросительный взгляд, прежде чем ответить. “Это верно”, - сказал он. “Мы думаем, что они были перестреляны из запасного танка. Там была найдена латунь, но мы не нашли там много крови. Сэмми - это Сэмми Сото, наш криминалист - говорит, что, по его мнению, их застрелили там, а затем оттащили от склада туда, где их нашли. Если бы парню на мотоцикле не понадобилось отлить ...“
  
  Смутившись, Валентайн прервался, не закончив.
  
  “Но вы не знаете этого наверняка?” - Спросил Эрни.
  
  “Нет. Мы не нашли достаточно крови на месте происшествия, чтобы точно установить место стрельбы.
  
  Видите ли, это обычный резервуар, - объяснил Валентайн. “Стадо крупного рогатого скота проходило через место происшествия, чтобы напиться несколько раз с момента, когда жертвы были застрелены, и до того, как были найдены тела. Они довольно хорошо перемешали грязь вокруг резервуара.
  
  Нам чертовски повезло, что мы нашли медь и даже несколько отпечатков ног.”
  
  “Возможно ли, что они находились внутри автомобиля, когда в них стреляли?” - Спросил Эрни. “Это объяснило бы отсутствие крови в запасном баке, но стрелок остался бы в адском беспорядке в том, за рулем чего он был. Или, может быть, все они были в резервуаре для купания нагишом ”.
  
  Джоанна знала, что Эрни Карпентер только что потянул помощника шерифа Валентайна за ногу. Валентайн, с другой стороны, понятия не имел. “Я сомневаюсь, что это возможно”, - возразил он, нахмурившись.
  
  137
  
  Покачав головой, Эрни продолжил задавать вопросы. ‘Есть следы шин?”
  
  Валентайн пожал плечами. “Некоторые. И мы сделали слепки того, что там было, но мы не знаем наверняка, что машина принадлежала убийце. И, как я уже сказал, это обычный резервуар.
  
  Вероятно, в какой-то момент было еще много следов шин, но к тому времени, как мы добрались туда, скот уничтожил все, кроме этого одного комплекта ”.
  
  “Итак, мы не знаем, были ли жертвы внутри или снаружи автомобиля, когда в них стреляли, но они оба обнажены. Есть какие-либо признаки сексуального насилия?”
  
  “Ничего такого, что мы могли бы увидеть. Мы не будем знать наверняка, пока не проведем вскрытие ”.
  
  “Ваш криминалист сказал, думал ли он, что женщины были обнажены, когда в них стреляли?”
  
  Валентайн выглядел удивленным. “Он не сказал. Почему?”
  
  Эрни пожал плечами. “Такого рода преднамеренное позирование и сексуальное насилие обычно идут рука об руку.
  
  Итак, когда снова должны быть эти вскрытия?”
  
  “Шериф Троттер уже сообщил мне плохие новости по этому поводу”, - вмешалась Джоанна, отвечая до того, как помощник шерифа Валентайн успел ответить. “Поскольку сегодня праздничные выходные, понедельник - самое раннее, когда их врач будет доступен”.
  
  “Очень жаль”, - сказал Эрни, качая головой. “Мы потеряем много драгоценного времени”.
  
  Он передал первую фотографию и потянулся за другой. “Что это?” - спросил он.
  
  “Это гильзы”, - сказал помощник шерифа Валентайн. “Их четверо. По два выстрела в каждого. На гильзах, кажется, есть отпечатки, но у нас еще не было времени их обработать. Шериф Троттер сказал, что мы доставим их вам как можно скорее ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джоанна.
  
  138
  
  Вместе они просмотрели одну фотографию за другой, всего около двадцати - фотографии, сделанные до и после того, как тела были увезены с места происшествия, наряду с увеличенными фотографиями гильз с их характерными старинными отметинами. Джоанна была разочарована материалом. Она надеялась на что-то окончательное. Кроме нескольких следов и возможных отпечатков пальцев, у властей Нью-Мексико в этом деле было не больше, чем у людей Джоанны в деле Кэрол Моссман. Тем не менее, когда они закончили с пакетом фотографий помощника шерифа Валентайна, Дейв Холликер передал хрупкую коллекцию материалов Mossman.
  
  “Я не думаю, что мы имеем дело с ужасно изощренным или организованным преступником”, - предположил Фрэнк Монтойя, пока Валентайн просматривал новую подборку фотографий с места преступления. “Если бы это было так, он бы никогда не оставил свою медь валяться вот так, не говоря уже о латуни с отпечатками пальцев”.
  
  “Я согласен”, - сказал Эрни. “Возможно, в эту минуту он не организован, но с той скоростью, с которой он движется, он недолго останется дезорганизованным”.
  
  “Верно”, - добавил Хайме Карбахаль. “Возможно, это кто-то, кто долгое время думал об убийстве людей, и он только сейчас начал”.
  
  “Но у него большой старт”, - сказал Эрни. “Прямо в эту минуту число погибших достигает трех. Если он продолжит в том же темпе, мне бы не хотелось думать, сколько повреждений он может нанести между сегодняшним днем и утром понедельника ”.
  
  “И он, возможно, начал не здесь”, - вставила Джоанна. “Шериф Троттер поручил своим людям проверять пункты на востоке в поисках случаев с похожими МО. Я сказал ему, что мы поищем к западу отсюда. Если мы сможем найти какие-либо другие недавние случаи, которые могут быть связаны, у нас, по крайней мере, будет некоторое представление о том, в каком направлении он движется ”.
  
  Валентайн закончил разбирать материалы Моссмана 139
  
  а затем засунул это в теперь уже пустую папку, которую он принес с собой. “Я лучше возьму это и отправлюсь домой”, - сказал он.
  
  “Извини, что больше ничего нет”, - сказала ему Джоанна.
  
  “Все в порядке. Это лучше, чем ничего ”.
  
  “Ну, ребята”, - сказала Джоанна, поворачиваясь к своим офицерам, как только помощник шерифа Валентайн покинул комнату. “Что ты думаешь?”
  
  “Похоже, у нас большая проблема”, - сказал Хайме Карбахаль.
  
  Эрни кивнул. “Чем скорее мы найдем этого парня, тем лучше. Проблема в том, что мы потратили большую часть сегодняшнего дня, разбираясь с Ричардом Осмондом, когда должны были преследовать убийцу Кэрол Моссман ”.
  
  Джоанна кивнула в знак согласия. “Я тоже так думаю. Это слишком серьезно, чтобы оставлять их без присмотра в течение трехдневных выходных. Сверхурочно или нет, нам нужно, чтобы люди отслеживали это завтра и в субботу одновременно ”.
  
  “Рассчитывай на меня”, - сказал Джейми.
  
  “Подожди минутку”, - возразил Эрни. “Разве у "Койотиз" завтра не большая игра?”
  
  Хайме Карбахаль тренировал команду младшей лиги под названием "Койпер Куин Койотс". Пепе Карбахаль, двенадцатилетний сын Хайме, был звездным питчером "Койотиз".
  
  “Да”, - сказал Джейме, - “но не раньше середины дня. Почему?”
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказал Эрни. “Четвертое июля - для детей. Я приму твое дежурство. Ты проводишь день с Делсией и Пепе. Я приду и буду работать ”.
  
  “Спасибо, Эрни, ” сказал Джейми, “ но позвони мне и держи в курсе”.
  
  “Не благодари меня”, - хрипло добавил Эрни. “Я позабочусь о том, чтобы мы в конце концов сравнялись”.
  
  Джоанна оценила то, как легко два детектива разобрались с составлением расписания.
  
  Я
  
  140
  
  “Теперь скажи мне”, - сказала она. “Вы закончили допросы Кэлхуна и Брэкстона?”
  
  “Конечно, сделал”, - сказал Эрни. “И, похоже, с ними у нас все в порядке. Осмонд ни разу ни словом не обмолвился ни одному из своих сокамерников о плохом самочувствии. У нас также нет записей о том, что он просил обратиться к врачу или о том, что он направлялся в лазарет.
  
  Я предполагаю, что ситуация просто подкралась к нему незаметно. Застал его врасплох так же, как и всех остальных. И, если вы спросите меня, это довольно хороший способ уйти. Не в тюрьме, заметьте, но просто лечь вот так вздремнуть и ... пуф… ты выбрался оттуда ”.
  
  “У меня такое чувство, что Мария и Габриэль Гомес не обязательно разделяют ваш благожелательный взгляд на ситуацию”, - сказала Джоанна. “У вас будут для меня стенограммы?”
  
  Эрни кивнул. “КАК можно скорее”, - сказал он.
  
  “А что насчет Эдит Моссман? Вы выяснили что-нибудь еще, разговаривая с ней сегодня днем?”
  
  “Не совсем”, - ответил Хайме Карбахаль. “Мы договариваемся об интервью с двумя сестрами, которые живут в Штатах - Стеллой, здесь, в Бисби, и Андреа, той, что живет в Тусоне. Андреа, предположительно, приедет повидаться с Эдит на выходных.
  
  Я попытаюсь взять у нее интервью, пока она здесь. Поскольку Стелла живет в Бисби, я могу поговорить с ней где-нибудь на следующей неделе, если не найду ее раньше ”.
  
  “А как насчет сестры, которая живет в Мексике?” Спросила Джоанна.
  
  “Келли”, - ответил Джейми. “Я спросил Эдит о том, сообщила ли она Келли о случившемся или нет. Она сказала "нет", потому что
  
  насколько она знает, там, где они живут, нет телефонной связи. Я разговаривал с офицером по имени Энрике Сантос из полицейского управления Сьюдад-Обрегона. Он знает о Братьях - так они себя называют. Сантос согласился послать кого-нибудь туда лично, чтобы уведомить Келли и ее отца о смерти Кэрол 141
  
  и попросить их позвонить мне либо сюда, в офис, либо на мой мобильный телефон ”.
  
  “Достаточно хорошо”, - сказала Джоанна. “Значит, это помогает?”
  
  Все вокруг кивали. “Тогда все в порядке. Увидимся завтра ”.
  
  Двойной сержант направился к двери. Джейме отвернулся от дверного проема. ‘Насчет ребенка, босс. Если родится мальчик, ты собираешься назвать его в мою честь, верно?”
  
  Джоанна взглянула на Фрэнка. “Я полагаю, это означает, что бюллетень вышел?”
  
  “Да, мэм”.
  
  “Верно, Джейми”, - ответила Джоанна с усмешкой. “Мы назовем его Кэрби, сокращенно от Карбахаль”.
  
  Она могла слышать смех Эрни и Джейми, когда они шли по коридору. Джоанна повернулась обратно к Фрэнку. “Помни, ты тоже завтра на дежурстве. Я собираюсь быть повсюду в Божьем творении ”.
  
  “Не изматывай себя”, - предостерег Фрэнк.
  
  Джоанна покачала головой. “Я беременна, Фрэнк. Это не превращает меня в какого-то инвалида ”.
  
  “Но ты тоже не Чудо-женщина”, - сказал он ей.
  
  Вернувшись к своему столу, календарь Джоанны лежал открытым на 4 июля. О, да? подумала она, просматривая беспорядочные записи о назначенных встречах. Докажи это.
  
  Еще не наступили сумерки и все еще было очень жарко, когда она подъехала к дому на расширенном ранчо High Lonesome. Тигра пришел поприветствовать королеву Викторию. Лаки выскочил из гаража в тот момент, когда она открыла автоматическую дверь. Леди держалась позади, пока не убедилась, что Джоанна одна, затем она поползла к машине, ползая по земле.
  
  “Кто-то действительно плохо обращался с тобой, не так ли, девочка”, - успокаивающе сказала Джоанна.
  
  142
  
  Хвост собаки неуверенно вильнул. Джоанне пришлось уговаривать ее вернуться в прохладный интерьер дома из утрамбованной земли. Она сняла свое оружие и убрала его, затем задержалась в прачечной достаточно надолго, чтобы наполнить миски для собак. Бутч постановил, что кормление собак в гараже поможет сократить беспорядок, так что это то, что она сделала.
  
  Как только три собаки покончили с едой, Джоанна выпустила их на улицу.
  
  Затем она нажала кнопку, которая закрыла автоматическую дверь гаража. Вернувшись в прачечную, она закрыла и заперла дверь в гараж, а также. Делая это, она не могла не думать о Кэрол Моссман. Она тоже закрыла и заперла двери своего дома, думая, что эти барьеры каким-то образом обеспечат ее безопасность и защитят ее собак. Но ничто не могло быть дальше от истины. Она заперла смерть в своем полуразрушенном доме на колесах, вместо того, чтобы не пускать ее наружу.
  
  Джоанна задумчиво достала маленькую записную книжку и огрызок карандаша, которые держала в кармане. “Почему внутри были собаки?” - написала она.
  
  Все еще размышляя над вопросом, она прошлась по дому. В спальне она переоделась в футболку и шорты. Вернувшись на кухню, она налила себе стакан лимонада из холодильника.
  
  Когда Бутч и Дженни ушли, а собаки остались снаружи, в доме стало неестественно тихо. Взяв с собой стакан, Джоанна прошла в гостиную и устроилась на диване, чтобы посмотреть вечерние новости. Питер Дженнингс едва успел открыть рот, как Джоанна крепко уснула. Она проснулась намного позже от хора лающих собак и звука открывающейся двери гаража Бутча. За исключением мерцающего света от телевизора, весь дом был погружен в темноту.
  
  143
  
  Когда Джоанна включила лампу, она с удивлением обнаружила, что было почти девять часов. Она проспала почти три часа.
  
  Дверь из гаража Бутча открылась, и все три собаки ввалились в семейную комнату. Леди бочком подобралась к дивану, где она прижалась к Джоанне.
  
  “Вот ты где”, - сказал Бутч, когда они с Дженни вошли в комнату. “Когда мы не увидели никакого света, мы с Дженни решили, что тебя все еще нет дома”.
  
  “Я устала и заснула”, - сказала Джоанна. “Ты купил какие-нибудь ботинки?”
  
  “Мы загружены”, - ответил Бутч. “Как насчет ужина? Мы поели, не так ли?”
  
  “Нет, но я сделаю”, - сказала ему Джоанна, направляясь на кухню. “Я умираю с голоду”.
  
  “Значит, ты хорошо себя чувствуешь?” - Спросил Бутч.
  
  Она остановилась достаточно надолго, чтобы поцеловать его. “Это называется ‘утренняя тошнота’ не зря”, - сказала она ему.
  
  Он изучал ее лицо. “Ты выглядишь расстроенным”.
  
  “Полагаю, что да”, - согласилась она. ‘На данный момент по меньшей мере четыре человека мертвы. По трем из них мы добились очень небольшого прогресса ”.
  
  i43
  
  Я
  
  144
  
  Рано на следующее утро запах кофе, который варил Бутч на кухне, заставил Джоанну вскочить с кровати и направиться в ванную. Жалкие полчаса спустя, когда она, наконец, втащила свое тело на кухню, Бутч бросил один взгляд на ее бледное лицо и покачал головой. “Ты ужасно выглядишь”, - сказал он ей.
  
  “Ну и дела, спасибо”, - пробормотала она. “Я могу сказать тебе, насколько лучше я себя чувствую от этого”.
  
  “Ты думаешь, оно того стоит?” он спросил.
  
  “Будучи беременной?” - переспросила она. “Спроси меня об этом снова примерно через месяц, когда меня перестанет выворачивать наизнанку”.
  
  Бутч пересек комнату, чтобы нежно сжать ее. “У меня есть вода для чая.
  
  Хочешь немного?
  
  “Сегодня утром чай звучит ничуть не лучше кофе”. “Если ты не будешь осторожен,”
  
  он предупредил: “У тебя начнется кофеиновая ломка, и тогда у тебя действительно будут проблемы - головные боли, перепады настроения ...”
  
  145
  
  Джоанна забралась на один из барных стульев у кухонной стойки и затем сердито посмотрела на него. “У меня нет перепадов настроения”, - возразила она.
  
  “О, неужели?” Сказал Бутч с усмешкой. “Тем временем, как и просили, вот ваши английские маффины, мадам”.
  
  Доставив ей завтрак, Бутч снова повернулся к плите, используя только одну руку, он умело разбивал по два яйца за раз на разогретую сковороду. Пока Джоанна наблюдала, он ловко переворачивал яйца в воздухе, а затем, подержав еще несколько секунд на огне, выложил на тарелку готовое блюдо с совершенно нетронутыми желтками. Бывший повар быстрого приготовления Бутч Диксон был потрясающе искусен на кухне, настолько, что, наблюдая за его работой, Джоанна чувствовала себя неадекватной. Она сама пыталась проделать этот трюк с переворачиванием яиц в воздухе только один раз - с катастрофическими результатами как для яиц, так и для варочной поверхности
  
  “Хотел бы я пойти с тобой сегодня”, - задумчиво сказал Бутч, ставя свою тарелку на стойку и устраиваясь на табурете рядом с тарелкой Джоанны. Обеспокоенная состоянием своих внутренностей, Джоанна внимательно следила за оставшимся маффином.
  
  “Проблема в том," продолжил Бутч, “я обещал Фэй, что помогу на стенде.
  
  Она обеспокоена тем, что девочкам понадобятся дополнительные мышцы мужского типа, пока они готовятся ”.
  
  Фэй Ламберт была лидером отряда девочек-скаутов Дженни. Девочки, собирая деньги на свою вторую ежегодную поездку в конце лета в Южную Калифорнию, договорились продавать газировку и шоколадные батончики во время парада Бисби в честь четвертого июля и на мероприятиях, посвященных дню поля, которые состоятся позже днем на стадионе "Уоррен Боллпарк".
  
  “Смена Дженни в кабинке заканчивается в полдень”, - добавил Бутч. “Это даст нам достаточно времени, чтобы вернуться домой, пообедать,
  
  146
  
  переоденься, погрузи Малыша в его трейлер и отправляйся на ярмарку в Дуглас.”
  
  “Ты не возражаешь делать все это?” Спросила Джоанна. “Будка, пререкания с лошадьми и все такое?”
  
  Бутч покачал головой. “Вовсе нет”, - сказал он. “Когда я рос, я всегда хотел быть ковбоем и отцом. Теперь я немного попрактиковался в обоих с Дженни. Что-то вроде предварительного просмотра предстоящих достопримечательностей ”, - добавил он с улыбкой. “Но скажи мне, Джоуи, ты уверен, что с тобой все будет в порядке, если ты поедешь по всему аду один?”
  
  Часть Джоанны наслаждалась мужественной заботой Бутча, а часть ее возмущалась этим. “Со мной все будет в порядке”, - заверила она его. “Я должен быть одним из ведущих транспортных средств на обоих парадах. Это означает, что я закончу с каждым из этих событий, имея достаточно времени, чтобы перейти к следующему. Возможно, я немного стеснен, суетясь между двумя пикниками, но я справлюсь без проблем ”.
  
  “Ты сказал ‘сдавленные’?” - Спросил Бутч. “Я не думаю, что это полностью покрывает это”.
  
  Когда она вышла, чтобы переодеться в гражданское, она обнаружила, что Бутч оставил нераспечатанную упаковку соленых крекеров на крыше машины.
  
  Улыбнувшись его заботливости, Джоанна устроилась на водительском сиденье. Пока она ехала в департамент в своей парадной форме, она задавалась вопросом, как долго она сможет в нее влезать. Она остановилась в гараже на автостоянке достаточно надолго, чтобы заправить свою Crown Victoria газом и вымыть, чтобы избавиться от слоя мелкой красной пыли, которая была естественного оттенка любого автомобиля, совершающего ежедневные поездки вверх и вниз по дороге без асфальта к ранчо High Lonesome.
  
  Она заехала в свой офис и связалась с диспетчером, чтобы убедиться, что ничто необычное не требует ее внимания. Задолго до одиннадцати она заняла свое место в качестве второго транспортного средства в Бисби
  
  147
  
  Парад четвертого июля, проводится непосредственно за марширующим оркестром средней школы Бисби. Парад начался с опозданием на пятнадцать минут, а затем потребовалось еще сорок пять минут, чтобы совершить неторопливый обход по улицам Уоррена, заполненным зрителями. Сразу после достижения начальной точки на Коул-авеню Джоанна направилась к выходу из Бисби. Пятнадцатиминутная задержка с началом первого парада привела к тому, что она прибыла в Сьерра-Виста слишком поздно, чтобы быть там во главе парада. Это означало, что она еще больше отстала от графика, когда проехала двадцать с лишним миль от Сьерра-Висты до первого общественного пикника в Бенсоне.
  
  Она вела машину с полной концентрацией, и была поражена, когда ее мобильный телефон зазвонил недалеко от перекрестка в 1-10. Номер за пределами зоны на дисплее телефона не был тем, который Джоанна узнала.
  
  “Шериф Брейди слушает”, - ответила она.
  
  “Счастливого четвертого июля”, - прогремел до нее жизнерадостный голос ее брата. “Что ты задумал?”
  
  “По дороге с парада на первый из двух пикников”, - сказала она Бобу Брандиджу. “На самом деле, со второго из двух парадов. Как насчет тебя?”
  
  Большую часть своей жизни Джоанна Брейди считала себя единственным ребенком в семье. Чуть менее четырех лет назад Джоанна обнаружила, что у ее родителей родился внебрачный ребенок, о котором ранее не упоминалось. Мальчика отдали на усыновление задолго до возможной женитьбы Д. Латропа и Элеонор Мэтьюз и за годы до последующего рождения Джоанны. Боб Брандидж отправился на поиски своей биологической матери только после смерти обоих своих приемных родителей. Профессиональный военный, Боб появился в жизни Джоанны в звании полковника армии Соединенных Штатов.
  
  Для некоторых людей, узнав о молодости родителей 148
  
  неосмотрительность может служить объединяющим опытом между родителем и ребенком. У Джоанны Брэди и Элеонор Лэтроп Уинфилд так не получилось. Узнав о существовании Боба Брандейджа, Джоанна почувствовала себя преданной, и ее затянувшееся негодование было вызвано гораздо большим, чем долгое молчание Элеоноры о ее собственной истории.
  
  В течение многих лет Элеонор Лэтроп ругала свою дочь за то, что та была беременна Дженни в то время, когда Джоанна и Энди поженились. Обстоятельства, связанные с их свадьбой с дробовиком, послужили поводом для многолетней нескончаемой критики со стороны Элеонор. Ни разу за все это время Элеонор не упомянула, что в ее собственном шкафу были похожие скелеты. Это было то, что беспокоило Джоанну больше всего - вопиющее лицемерие ее матери. Несмотря на все усилия Джоанны, ей еще предстояло смириться с ситуацией, и поскольку она еще не сделала этот первый важный шаг, прощение оставалось невозможным.
  
  “Мы в Хилтон-Хед с родителями Марси”, - ответил Боб. “Просто тусовался. Июль - хорошее время, чтобы оказаться как можно дальше от Вашингтона ”.
  
  В течение последних нескольких лет Джоанна несколько раз видела своего брата, когда он приезжал в Бисби навестить Элеонор. Они с Бобом не были близки, но Джоанне пришлось признать, что он был довольно сообразительным и симпатичным .парнем. Обычно, когда Джоанна разговаривала с Бобом Брандиджем, это было по телефону, в основном по праздникам и в основном по ее домашней телефонной линии. Тот факт, что он знал номер ее мобильного телефона, стал для нее чем-то вроде сюрприза и заставил ее слегка насторожиться.
  
  “Так в чем дело?” - спросила она.
  
  “Сегодня я получил известие от Элеонор”, - небрежно сказал Боб.
  
  По обоюдному согласию, когда Джоанна Брейди и Боб Брандидж говорили о своей матери, оба они упомянули Элеонору через
  
  149
  
  ее настоящее имя. Это было проще - способ избежать эмоционального минного поля их общей, но отсутствующей семейной истории.
  
  Подозрения подтвердились, подумала Джоанна. Неудивительно, что у вас есть этот номер.
  
  “О чем?” - невинно спросила она.
  
  “Элеонор случайно упомянула, что вы с Бутчем ждете ребенка”, - ответил Боб. “Поздравляю.
  
  Я никогда раньше не был дядей. Если, конечно, это не девочка. Полагаю, тогда я закончу тем, что стану тетей ”.
  
  Это была старая шутка, и Джоанна не была расположена к веселью. “Мы обязательно дадим вам знать, кем вы окажетесь”, - ответила она.
  
  “Тем не менее, именно поэтому я позвонил”, - продолжил Боб, из его голоса исчезли все следы шутки. “Элеонор хотела, чтобы я поговорил с тобой об этом”.
  
  “По поводу чего?”
  
  ‘О том, что ты беременна и одновременно баллотируешься на пост шерифа ”.
  
  “Я полагаю, она ожидает, что ты отговоришь меня от этого?” Потребовала Джоанна. “Она приводит тебя, потому что ты ее большая пушка. Она убеждена, что как только ты скажешь слово, я сдамся?”
  
  “Что-то вроде этого”, - признал Боб. “Я пытался объяснить ей, что это не мое дело”.
  
  "Ты все правильно понял", - подумала Джоанна. Так почему мы ведем этот разговор?
  
  “Но я пообещал ей, что позвоню”, - продолжил Боб. “Я беспокоюсь ...“
  
  “Не тратьте впустую свое дыхание”, - перебила Джоанна, теряя терпение. “Пожалуйста, не беспокойся обо мне, Боб. Я более чем способен позаботиться о себе, и мне, конечно, не нужно, чтобы ты указывал мне, что делать ”.
  
  150
  
  “Я имел в виду, что беспокоился за Элеонор”, - терпеливо пояснил Боб.
  
  “Тебе тоже не нужно беспокоиться о ней”, - сказала Джоанна. “Она крепкая, как гвоздь”.
  
  “Но она казалась действительно расстроенной”.
  
  “Конечно, она расстроена”, - кипела Джоанна. “Она всегда расстроена. Она не одобряет все, что я делаю. Так было всю мою жизнь. Теперь, когда я беременна, она хочет, чтобы я снялась с выборов, пошла домой, надела фартук и изображала домохозяйку. Это не я, Боб. Это никогда не был я ”.
  
  “Я не думаю, что она расстроена, потому что ты беременна”, - сказал Боб. ‘По крайней мере, не совсем так. Это частично потому, что вы обвинили ее в утечке информации какому-то репортеру.
  
  Как ее зовут?”
  
  “Марлисс”, - сказала Джоанна. “Марлисс Шеклфорд. Возможно, я ошибался на этот счет, но Элеонор и Марлисс всегда были закадычными подругами. Исходя из этого, меня вряд ли можно обвинить в поспешных выводах ”.
  
  “Полагаю, что нет”, - согласился Боб. “Но я действительно думаю, что тебе нужно взглянуть на всю эту ситуацию”.
  
  К этому времени Джоанна заехала на парковку у средней школы Бенсона и сидела в припаркованной машине, но на холостом ходу, чтобы кондиционер продолжал работать. “В какой ситуации?” спросила она.
  
  “Элеонор ревнует”, - ответил Боб.
  
  “Ревнуешь?” Джоанна повторила. “От меня?”
  
  “Это верно”, - сказал Боб Брандидж. “Подумай об этом. Элеонор основывала всю свою жизнь на всех этих старых правилах, с которыми она выросла. Я родилась до женской свободы; ты родилась после. Во-первых, она потеряла меня, потому что в то время быть беременной и незамужней было просто невозможно, по крайней мере, для хороших девушек из хороших семей ”.
  
  И кем это делает меня? Джоанна задумалась.
  
  “У Элеонор Мэтьюз была бунтарская жилка”, - продолжил Боб, 151
  
  “но общество - в лице ее родителей - обошлось с этим безжалостно. Ее семья заставила ее соответствовать и вынудила отдать меня на удочерение. Однажды она сказала мне, что моя потеря разбила ей сердце, и я уверен, что это правда. С тех пор она решила, что с нарушением правил покончено. Она начала приспосабливаться, и она сделала это коричневым. Когда произошла сексуальная революция, она побежала в противоположном направлении. В то время как другие женщины ее возраста жгли свои лифчики, Элеонора решила вернуться домой и остаться там, присматривая за мужем и воспитывая дочь. Знаете ли вы, что одно время Элеонора хотела стать фотомоделью?”
  
  Джоанна была ошеломлена этим поразительным открытием. Для тех, кто вырос в культурном захолустье Бисби, штат Аризона, карьера фотомодели была бы за гранью возможного.
  
  “Ты шутишь!” Джоанна воскликнула. “Элеонор Лэтроп - фотомодель? Ты имеешь в виду настоящую, честную манекенщицу, в каком-нибудь месте вроде Нью-Йорка?”
  
  “Или в Париже”, - добавил Боб.
  
  Джоанну это не убедило. “Это немного притянуто за уши. Это звучит примерно так же вероятно, как ее желание вырасти и стать стриптизершей. Кроме того, она ни словом не обмолвилась мне об этом ”.
  
  “Она сделала это со мной”, - ответил Боб.
  
  Естественно, с горечью подумала Джоанна. Конечно, она рассказала своему светловолосому парню, а не мне …
  
  “Так что же произошло?” Спросила Джоанна с большим, чем след сарказма в ее голосе.
  
  “Если она так сильно хотела стать моделью, почему она этого не сделала?”
  
  “Потому что после того, как она родила меня, ее мать убедила ее, что модели, которые повредили свое тело младенцами, все были выброшены на помойку в модном бизнесе”.
  
  “Значит, она решила вместо этого стать домохозяйкой?”
  
  152
  
  “Это верно. Она подавила свои собственные карьерные амбиции, сначала из-за меня, а позже из-за своего мужа и тебя. Но теперь, Джоанна, взгляни на то, что ты делаешь.
  
  Дело не только в том, что ты не следуешь жизненному плану Элеонор. Вместо этого вы разрабатываете совершенно новую игру с мячом. У Элеоноры Мэтьюз Лэтроп было двое детей - ты и я. Для меня совершенно ясно, что между нами двумя мы стоили ей всего ”. Говори за себя, подумала Джоанна.
  
  Но Боб продолжил. “У тебя один ребенок, скоро будет два, но ты живешь в совершенно новую эпоху. С точки зрения Элеонор, общество легко отпускает тебя. можешь делать все, что захочешь. Вам не придется платить те же цены, которые пришлось заплатить Элеоноре. Насколько она обеспокоена, тебе не нужно ни от чего отказываться ”.
  
  Сотовый телефон рядом с ухом Джоанны был горячим, но и она сама тоже. Она сидела, вся в испарине, ничего не говоря, но медленно выжигая. Бобу Брандейджу чертовски хватило наглости проанализировать, от чего, если вообще от чего, Джоанне Брэди пришлось отказаться.
  
  “Joanna?” Наконец спросил Боб. “Ты все еще там?” “Я здесь”, - натянуто сказала Джоанна.
  
  “Скажи мне кое-что. Ты сам все это придумал, или Элеонор выложила тебе это по одному слову за раз?”
  
  “Сам по себе”, - ответил Боб. “Клянусь, каждое слово”. “Так кто же ты тогда, своего рода психолог?” “У меня есть преимущество, которого нет у тебя”, - ответил Боб. “Что это?” Многозначительно спросила Джоанна. “Возраст?” “Это тоже”. Ответ Боба на прямой вопрос Джоанны был приятно уклончивым. “Но не только это”, - добавил он. “У меня есть преимущество перспективы, а перспектива приходит только с расстоянием. Ты слишком близко, чтобы увидеть это.”
  
  “То есть слишком близко к лесу?” “Что-то вроде этого”.
  
  153
  
  На другом конце парковки Джоанна увидела помощницу мэра Бенсона Марту Роджерс, которая смотрела на часы и с тревогой оглядывала парковку. Взглянув на часы на приборной панели, Джоанна поняла, почему. Оставалось две минуты до представления высокопоставленных гостей, одной из которых должна была стать Джоанна Брейди, шериф округа Кочиз.
  
  “Ты все еще не сказал, что ты хочешь, чтобы я с этим сделала”, - сказала Джоанна своему брату.
  
  “Просто осознавай это, вот и все”, - сказал Боб. ‘И время от времени давай Элеоноре небольшую поблажку”.
  
  “Означает ли это, что ты не собираешься сказать мне, чтобы я выбыл из гонки за пост шерифа?”
  
  ‘Ты что, спятил?” Спросил Боб со смешком. “Я получаю всевозможные оценки в Пентагоне, когда рассказываю своим коллегам, что моя младшая сестра - шериф на западе, в Аризоне. Они всегда хотят знать, носишь ли ты оружие. И когда я говорю им, что ты стреляешь почти так же хорошо, как я, они впечатлены ”.
  
  Джоанна тоже засмеялась. “В следующий раз, когда ты пойдешь в гости, ” предупредила она его, “ мы с тобой потренируемся в стрельбе по мишеням. Тогда посмотрим, кто лучше стреляет. Прямо сейчас, мне нужно идти. Кто-то ищет меня. Скажи Марси за меня ”.
  
  Это была задумчивая Джоанна Брейди, которая шла через парковку к украшенному красно-бело-синими гирляндами подиуму. Джоанна всегда презирала то, что она отвергала как постоянное восхождение Элеонор по социальной лестнице. Теперь она задавалась вопросом, насколько эти стремления к восхождению в обществе были связаны с собственными несостоявшимися амбициями Элеонор - надеждами и мечтами, которые Элеонор Мэтьюз отложила в сторону в пользу брака, материнства, яблочного пирога и американского образа жизни. Вполне вероятно, что ее расстроенные амбиции определили, какой матерью оказалась Элеонор.
  
  154
  
  По мнению Джоанны, она и ее мать были заперты в состоянии постоянной войны, которая началась с самого начала - с первых сознательных воспоминаний Джоанны. Вместо того, чтобы поддерживать свою дочь, Элеонор всегда была той, кто стоял на пути Джоанны, блокируя ее прогресс и пытаясь превратить Джоанну в кого-то, сильно отличающегося от того, кем она была на самом деле. Но, возможно, Боб был прав. Возможно, постоянные ссоры с ее матерью были следствием простого случая ревности матери к дочери. И если Боб был прав в этом, возможно, он был прав и в чем-то другом. Возможно, Джоанна Брейди была слишком близка к ситуации - настолько близка, что даже не подозревала о ее существовании.
  
  Через несколько минут она стояла на импровизированном подиуме, приветствуя людей на пикнике Бенсон Комьюнити, посвященном четвертому июля. Она говорила коротко и беспристрастно, затем провела следующие сорок пять минут, работая с толпой, пожимая руки и делая все возможное, чтобы заручиться поддержкой своей кампании. Позже, после короткой десятиминутной поездки из Бенсона в Сент-Дэвид, она снова сделала то же самое - произнесла короткую речь, за которой последовала еще одна сессия приветствий всем присутствующим. Куда бы она ни пошла, ей везде предлагали еду, ни одна из которых ей ни в малейшей степени не нравилась.
  
  После выступления в Сент-Дэвиде Джоанна отправилась домой. Она проплыла мимо Центра правосудия округа Кочиз, даже не включив направленный сигнал Ciwie. Если бы что-то было не так, кто-нибудь вызвал бы ее. Она восприняла относительную тишину радиопереговоров как означающее, что даже мошенники взяли отпуск. Однако на повороте с двойным саманом она взглянула на часы. Было двадцать минут четвертого. Соревнования по бегу на бочонках должны были начаться после четырехчасового выступления команды по родео для девочек младших классов средней школы Сьерра-Виста. Джоанна решила, что это даст ей достаточно времени, чтобы выбраться из нее
  
  155
  
  наденьте униформу и что-нибудь более удобное для сидения на пыльных трибунах ярмарочной площади. С этими словами она нажала на тормоза и направилась на ранчо Хай Лоунсом, где, в дополнение к смене одежды, она могла бы найти что-нибудь приличное поесть.
  
  Джоанне потребовалось пару минут, чтобы договориться с восторженным комитетом по собачьему приветствию, который встретил ее у главных ворот. Тигра был вне себя, а Лаки был так взволнован, что умудрился помочиться на штанину Джоанны и натечь ей в туфлю. Это означало, что униформу все-таки придется отдать в чистку. Леди проявила еще более сильные признаки того, что рада ее видеть. Потеря Сэйди была все еще свежа в памяти, но было немного легче переносить отсутствие синей палки теперь, когда были другие собаки, которые заняли место старой гончей.
  
  Оказавшись в доме, Джоанна переоделась в джинсы и джинсовую рубашку с длинными рукавами. Она знала, что лучше не выходить на послеполуденное солнце с ее светлой кожей и короткими рукавами. Найдя на кухонном столе банан, она проглотила его вместе со стаканом холодного молока. Затем, водрузив на голову соломенный Стетсон, она поспешила наружу и вернулась в уже поджаривающийся Ciwie. Бутч оставил записку, в которой говорилось, что Outback в гараже, если она захочет взять его, но она чувствовала себя более комфортно в Crown Victoria.
  
  Таким образом, если бы служба позвала и понадобились ее услуги, она не ехала бы в автомобиле без возможности двусторонней радиосвязи.
  
  Строго придерживаясь установленных ограничений скорости, Джоанна прибыла на площадку для родео как раз в тот момент, когда учебная команда из шестнадцати человек галопом влетела на арену. Заслоняя глаза от солнца, Джоанна заметила Бутча, Джима Боба и Еву Лу Брейди, сидевших высоко на трибунах.
  
  Извинившись, Джоанна направилась к ним. Она была благодарна осознанию того, что они стояли спиной к солнцу.
  
  156
  
  Бутч приветствовал ее поцелуем. “Рад тебя видеть”, - сказал он.
  
  Джоанна устроилась на сиденье рядом с ним и фактически позволила себе расслабиться, наблюдая за окончанием выступления тренировочной команды.
  
  Джоанна не могла не быть впечатлена талантливым отрядом тщательно одетых и синхронизированных наездников, которые галопировали по относительно ограниченному пространству на быстро бегущих лошадях.
  
  Каждая всадница несла знамя, которое выделялось прямо за ней, развеваясь на ветру. Когда лошади и всадники понеслись по загону, Джоанна затаила дыхание. На каждом шагу казалось, что двое или более из них должны были врезаться друг в друга с катастрофическими результатами, но этого никогда не происходило. Джоанна была благодарна, что, когда придет очередь Дженни, на ринге одновременно будут только одна лошадь и один всадник.
  
  Когда команда инструкторов закончила и вышла под бурные аплодисменты, Джоанна повернулась к Бутчу. “Я думал, Элеонора собиралась
  
  чтобы быть здесь ”.
  
  “Она позвонила и отменила в последнюю минуту”, - ответил Бутч.
  
  “Она сказала, что у нее раскалывалась голова”.
  
  У Элеонор болит голова, все в порядке, подумала Джоанна. Это не имеет никакого отношения к выступлению Дженни на родео и полностью связано со мной.
  
  Ева Лу Брейди протянула руку и сжала колено Джоанны. “Еще раз поздравляю, Джоанна”,
  
  5ва сказал Лу. “Джим Боб и я оба так рады за тебя”.
  
  Джоанна посмотрела на свою бывшую свекровь. По какой-то необъяснимой причине ее глаза наполнились горячими слезами. Джим Боб и Ева Лу Брэйди были и всегда оставались воплощением безусловной любви. Они тоже могли бы придумать сколько угодно отговорок, чтобы не ходить на горячую ярмарку, но в тот день они присутствовали, заинтересованные и безропотные, чтобы поддержать выход Дженни в мир верховой езды на родео.
  
  156
  
  157
  
  Когда Джоанна объявила о своей помолвке с Бутчем Диксоном, они приняли ее выбор без намека на неодобрение. С самого начала они относились к Бутчу с неизменной добротой и изяществом. И, сидя там под жарким послеполуденным солнцем, Джоанна знала, без сомнения, что Джим Боб и Ева Лу примут этого нового ребенка - ребенка Джоанны и Бутча - так, как если бы он или она были их собственными внуками из плоти и крови.
  
  “Спасибо”, - пробормотала Джоанна.
  
  ‘Ты нервничаешь?” Спросила Ева Лу.
  
  Джоанна не знала, спрашивала ли Ева Лу о предстоящей поездке Дженни или о беременности. Она просто утвердительно кивнула.
  
  Когда на арену выехал первый гонщик на бочонках, внимание Джоанны было приковано к нему.
  
  Девушка выглядела намного старше Дженни, а лошадь, паломино, была совершенно великолепна. Наклоняясь в поворотах, как единое целое, лошадь и всадник скользили вокруг трех равномерно расположенных бочек. Наблюдая за их, казалось бы, головокружительным темпом, Джоанна не могла не затаить дыхание.
  
  Когда система громкой связи транслировала время первого гонщика, зазвонил мобильный телефон Джоанны. Характерный крик петуха эхом разнесся по внезапно притихшей трибуне. Джоанна нырнула за своей сумочкой, чтобы заглушить шум. Поскольку многие зрители поблизости смотрели на нее с неодобрением, Джоанна взглянула на показания. Она сразу узнала номер - Диспетчерская.
  
  “Шериф Брейди слушает”, - коротко сказала она в трубку. “Что случилось?”
  
  “Я подумала, вы захотите узнать, что у нас серьезная авария с опрокидыванием на шоссе 80 у Силвер-Крик”, - ответила Тика Ромеро. “Внедорожник, управляемый "койотом", в котором ехало около двадцати иностранцев без документов. У нас повсюду раненые люди и по меньшей мере двое подтвержденных погибших. Многочисленные подразделения, машины скорой помощи и вертолет для воздушной эвакуации - все это уже в пути.”
  
  158
  
  “А как насчет первого заместителя Монтойи?”
  
  “Он на месте, где, по сообщениям, произошла перестрелка на дороге к западу от города Уачука. Ему потребуется по меньшей мере час, чтобы добраться до другого конца округа.”
  
  “Достаточно справедливо”, - сказала ей Джоанна. “Я уже в пути”. Боже, помоги мне, я уже в пути!
  
  Она подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй гонщик на бочонках вылетает на арену. На краткий миг она понадеялась, что это, возможно, Дженни, но, конечно, это была не она.
  
  Бутч вопросительно посмотрел на нее.
  
  “К востоку отсюда, на шоссе 80, произошла авария с многочисленными смертельными исходами”, - сказала она ему. “Мне нужно идти”.
  
  Бутч кивнул. “Хорошо”, - сказал он. “Веди машину осторожно. Увидимся дома ”.
  
  “Ты уверен, что не можешь остаться достаточно надолго, чтобы посмотреть, как едет Дженни?” - Спросила Ева Лу, протягивая руку, чтобы остановить Джоанну. “Пройдет не больше нескольких минут, прежде чем настанет ее очередь. Гонки на бочонках не длятся так уж долго ”.
  
  “Прости, Ева Лу”, - сказала она. “Дженни просто должна понять”.
  
  Пробираясь через трибуну, Джоанна горячо надеялась, что то, что она сказала, было правдой и что Дженни действительно простит ее.
  
  В дальнем конце парковки, где она оставила штатского, Джоанна задержалась достаточно надолго, чтобы открыть багажник и надеть кевларовый жилет, затем она запрыгнула на переднее сиденье. Она вслепую шарила в своем бардачке, пока не нашла запасной блокнот на спирали, который хранила там. Как только она засунула это в карман джинсов, она повернула ключ в замке зажигания. Она включила мигалки в тот момент, когда завелся двигатель,
  
  159
  
  но она не включала сирену, пока не оказалась на приличном расстоянии от выставочного центра.
  
  “Хорошо, Тика”, - сказала Джоанна в рацию, поворачивая на шоссе 80. “Расскажи мне еще раз, что происходит”.
  
  “Подразделение пограничного патруля в Нью-Мексико увидело старый CMC Suburban, направлявшийся на север в сторону Анимаса. Он просигналил водителю остановиться, но водитель не остановился. Вместо этого он нажал ногой на газ и проехал прямо мимо. Пограничный патруль погнался за парнем, но когда скорость Suburban превысила девяносто миль в час, агент прекратил преследование. Он уведомил Департамент общественной безопасности Нью-Мексико. Один из их офицеров направился вниз с I-10, ожидая перехватить убегающий автомобиль, но прежде чем он смог установить контакт, Suburban пересек границу Аризоны к северу от Родео. Было вызвано подразделение из Департамента общественной безопасности Аризоны, которое реагировало, когда пришло сообщение о катастрофе.”
  
  “Где именно это находится?”
  
  “Серебряный ручей. Автомобиль пробил барьер из Джерси на строительной площадке и врезался в мойку. Держитесь, шериф Брейди”, - добавил Тика. “Мне придется вернуться к тебе”.
  
  Пока она ждала Тику, Джоанна думала о Силвер-Крик, преимущественно сухом песчаном русле ручья, который извивался через горы Перилла. Сообщество Силвер-Крик, возможно, было не более чем точкой на даже самой лучшей дорожной карте, но когда дело дошло до контрабанды, у крошечного сообщества была долгая и красочная история.
  
  Отец Джоанны, историк-любитель, с удовольствием рассказывал Джоанне историю о том, как в первые дни, до образования штата Аризона, техасец Джон Слотер однажды заманил пограничный патруль в Силвер-Крик, рассказав им пресловутые 160
  
  контрабандисты были на пути сюда. Пока незадачливые агенты пограничного патруля тщетно ждали появления несуществующих контрабандистов, Слотер сам перегнал стадо незаконного скота через границу со своего собственного ранчо в Старой Мексике. К тому времени, когда агенты пограничного патруля поумнели и вернулись на ранчо Слотера, нелегальный скот смешался с домашним стадом Слотера в Штатах и был совершенно неотличим от него.
  
  Годами ранее, когда шоссе 80 все еще было главной магистралью для движения по пересеченной местности, в Силвер-Крик был знаменитый стейк-хаус. С момента завершения строительства межштатной автомагистрали 10 в сорока милях к северу туда переместились и дорожное движение, и бизнес. На протяжении десятилетий старое шоссе оставалось в запустении. Стейк-хаус, открывавшийся и закрывавшийся в различных воплощениях, теперь был постоянно закрыт ставнями.
  
  Однако за последние несколько месяцев Департамент транспорта Аризоны приступил к реализации амбициозной программы по восстановлению шоссе 80 между Дугласом и границей с Нью-Мексико. Милю или две за раз проезжая часть расширялась и выпрямлялась.
  
  Ветхие мосты и изношенные водопропускные трубы также заменялись и расширялись.
  
  Приближаясь к Силвер-Крик с запада, Джоанна была удивлена тем, как внезапно относительно прямая и ровная проезжая часть внезапно превратилась в серию крутых спусков и слепых поворотов, как раз в тот момент, когда на обочине начали появляться оранжевые дорожно-строительные знаки. Неудивительно, что превышающий скорость Suburban потерпел неудачу.
  
  В зеркале заднего вида Джоанны появилась машина скорой помощи. Она притормозила, чтобы пропустить его, затем ускорилась и не отставала от него. Она ненавидела думать о мертвых и раненых, разбросанных по пустыне в палящую послеполуденную жару. За рулем в комфортном салоне с кондиционером она обнаружила, что легко не обращать внимания на то, как жарко было снаружи, но температура колебалась в пределах
  
  161
  
  сотни раненых с такой же вероятностью могли умереть от жары и обезвоживания, как и от полученных травм.
  
  И вот, поскольку ей больше нечего было делать за рулем, Джоанна Брейди поехала вперед и помолилась. “Пожалуйста, Боже”, - прошептала она вслух. “Будь с этими бедными людьми. Утешайте раненых и умирающих и направляйте всех тех, кто хотел бы помочь. Аминь”.
  
  162
  
  было чуть больше пяти, когда Джоанна, все еще ехавшая позади машины скорой помощи, завернула за последний поворот и увидела группу машин скорой помощи, выстроившихся вдоль дороги.
  
  Однако с того места, где она находилась, само место происшествия оставалось невидимым. Солнце скрылось за высокими утесами, которые венчали скалистые горы Перилла, погрузив всю местность в тень. Джоанна припарковала свой Ciwie, а затем поспешила к месту, где разрушенная стена барьеров из Джерси спускалась со скалистых утесов на покрытое обожженным песком дно Силвер-Крик.
  
  Только когда Джоанна стояла прямо над недавно построенными водопропускными трубами, она, наконец, смогла разглядеть разбитый внедорожник, выглядевший как дело рук террориста-смертника и раздавленный до неузнаваемости, Suburban лежал вверх дном посреди того, что казалось разбросанными яркими тряпками. Уму Джоанны потребовалось несколько мгновений, чтобы смириться с ужасной реальностью. Эти разбросанные кусочки цветной ткани были вовсе не тряпками - это были куски одежды с мертвых и раненых людей
  
  163
  
  все еще внутри них. Офицеры в форме - некоторые из них врачи скорой помощи - и несколько обеспокоенных гражданских сидели на корточках тут и там, предлагая помощь пострадавшим, некоторые из которых тихо стонали, в то время как другие кричали в агонии. Несколько жертв, лежавших неподвижно, как мертвые, были либо брошены как безнадежные, либо за ними еще не ухаживали и они испытывали дискомфорт.
  
  Бросившись обратно в Ciwie, Джоанна схватила один из нескольких кувшинов с водой в бутылках, которые она там держала. Затем она бросилась вниз по каменистому берегу к ближайшей жертве. Это не место происшествия, мрачно сказала она себе. Это чертова зона боевых действий!
  
  Первым, к кому обратилась Джоанна, был мужчина, которому на вид было за тридцать.
  
  Струйка ярко-красной крови стекала из уголка его рта и исчезала в такой же красной бандане, которую он носил на шее. Его тонкие, как карандаш, усы были аккуратно подстрижены, хотя его пыльные, поношенные ботинки и резкий запах пота подсказали ей, что, пытаясь пересечь границу, он, должно быть, прошел мили по раскаленной пустыне.
  
  Опустившись на колени рядом с ним, Джоанна взяла его безвольную руку и пощупала пульс. Не обнаружив ничего, она позволила его запястью упасть обратно на землю. Зная, что она ничего не может для него сделать, она поднялась и перешла к кому-то другому. Это был пожилой мужчина лет пятидесяти-шестидесяти, с неестественно подвернутой под правую левой ногой. Кожа на целой половине его лица была содрана, оставив после себя кровоточащую рану.
  
  Его глаза распахнулись, как только она коснулась его руки. “Агуа, прошу прощения”, - слабо прошептал он. “Agua.”
  
  Она помогла ему поднять голову, а затем поднесла бутылку с водой к его пересохшим губам.
  
  Он сделал большой глоток, а затем с благодарностью откинулся назад. “Спасибо”, - пробормотал он.
  
  “Не двигайся”, - сказала она ему на своем неуклюжем испанском из учебника. “Это твоя нога”.
  
  164
  
  Он кивнул и жестом показал ей двигаться дальше. “Остальные”, - сказал он. “Помогите остальным”.
  
  С визгом сирены на проезжую часть над ней прибыла еще одна невидимая машина скорой помощи. Новая бригада скорой помощи спустилась с берега, неся носилки и ящики с оборудованием. “Сюда”, - крикнула она, махая им. “Этому человеку нужна помощь”.
  
  Когда Джоанна встала, чтобы уступить им дорогу, помощник шерифа Дебби Хауэлл, которая была первым помощником шерифа округа Кочиз на месте происшествия, появилась рядом с Джоанной. “Насколько все плохо, Деб?” Спросила Джоанна.
  
  Лицо помощника шерифа Хауэлла было мрачным. “Пока пятеро убитых. Мы насчитали двадцать три раненых, и некоторые из них находятся в критическом состоянии. Вертолет для воздушной эвакуации скоро должен быть здесь. Мы предупредили больницы в Дугласе, Уилкоксе, Бисби и Тусоне.”
  
  Джоанна была ошеломлена. “Вы говорите мне, что в том внедорожнике было двадцать восемь человек?”
  
  Дебби кивнула. “Двадцать девять, считая водителя”.
  
  “Где он?” Потребовала Джоанна. “Надеюсь, мертв?”
  
  Дебби Хауэлл покачала головой. “Не повезло. Он, очевидно, единственный, кто был пристегнут ремнем безопасности. Насколько мы можем судить, его здесь нет ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что он сбежал?” Потребовала Джоанна.
  
  “Именно”.
  
  “Вызовите диспетчера”, - приказала Джоанна. “Скажи им, чтобы доставили сюда подразделение К-9 на удвоенной скорости.
  
  Этот человек - убийца, и я хочу, чтобы его нашли!”
  
  “Сию минуту, шериф Брейди”, - ответил помощник шерифа Хауэлл. Она повернулась и направилась обратно к проезжей части.
  
  “Подожди минутку”, - крикнула ей вслед Джоанна. “Кто здесь главный?”
  
  Дебби нетерпеливо кивнула в сторону группы людей в форме .
  
  офицеры, которые стояли возле поврежденного Suburban. Джоанна узнала форму одного из Департамента общественной безопасности и троих из пограничного патруля. “Поражает меня”, - сказала она. “Похоже, эти парни добрались сюда первыми, но, если повезет, ты будешь главным”.
  
  Джоанна поспешила к офицерам, большинство из которых она знала лично. Когда она впервые прибыла на место происшествия, другие офицеры были рассеяны среди жертв, осматривая их и, в некоторых случаях, оказывая любую возможную помощь. Однако теперь, с прибытием еще нескольких врачей скорой помощи, четверо мужчин в форме стояли и спорили между собой о том, как лучше продолжить расследование. Если отбросить соображения юрисдикции, шериф Джоанна Брейди была выше их всех по званию, и авария произошла на ее территории.
  
  “Что происходит, джентльмены?” спросила она.
  
  Ей ответил офицер Билл О'Ди из Департамента общественной безопасности Аризоны.
  
  “О, привет, шериф Брейди”, - сказал он. “Мы обсуждаем, кто платит”.
  
  “Кто платит?” Джоанна повторила.
  
  “Для оказания медицинской помощи”, - ответил О'Ди. “Для отправленных машин скорой помощи, санитарной авиации, всего. Эд Коффер из пограничного патруля первым прибыл на место происшествия.”
  
  Эд Коффер кивнул в знак согласия, но ничего не сказал.
  
  “UDA'ы - проблема пограничного патруля”, - продолжил О'Ди. “Я разговаривал со своим капитаном по радио. Он говорит, что пограничный патруль должен активизироваться и взять на себя ответственность за эту ситуацию ”.
  
  Мгновенный гнев, который Джоанна испытала по отношению к пропавшему водителю внедорожника, теперь объединился и сфокусировался лазерным способом на этом невидимом капитане, который, далекий от окровавленных и изломанных тел, был заинтересован только в защите прибыли своего отдела.
  
  “Это проблема каждого”, - отрезала Джоанна. “Люди 166
  
  больно. Как насчет того, чтобы сначала позаботиться о жертвах, а потом уже беспокоиться о медицинских счетах? С тех пор, как водитель скрылся, у меня в пути есть подразделение К-9. Кто-нибудь знает, в какую сторону он пошел?”
  
  Более чем счастливые позволить Джоанне взять на себя ответственность, другие офицеры коллективно вздохнули с облегчением.
  
  “Кто-то сказал, что он убежал в том направлении”, - сказал ей О'Ди, указывая налево от проезжей части.
  
  “Я хочу, чтобы этого человека поймали”, - заявила Джоанна. “Билл, как насчет того, чтобы проехать по дороге милю или около того, чтобы поискать его. Я предполагаю, что рано или поздно он вернется на шоссе, пытаясь поймать попутку ”.
  
  “Да, мэм”, - ответил О'Ди. “Будет сделано”. Он быстрой рысью направился к ожидавшей его патрульной машине.
  
  Позади нее женщина закричала на потоке отчаянных испанских слов. “Где ты, Нино?
  
  Моя нино... моя нино … Почему это случилось со мной?”
  
  Джоанна повернулась к врачу скорой помощи, который накладывал женщине бандаж на спину и шею.
  
  “Она говорила что-нибудь о ребенке?”
  
  Медик мрачно кивнул. “Это верно. Она ищет своего ребенка ”.
  
  Джоанна сразу повернулась к трем оставшимся офицерам пограничного патруля. “Кто-нибудь видел здесь поблизости ребенка?”
  
  Три офицера безучастно переводили взгляд с одного на другого, пожимая плечами и качая головами. “Пока нет”, - сказал Эд Коффер.
  
  “Если она говорит, что есть ребенок, значит, есть ребенок”, - зарычала на них Джоанна. “Как насчет того, чтобы вы трое отправились на его поиски?”
  
  Когда агенты пограничного патруля отправились в путь, Джоанна еще раз осмотрела место происшествия как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчину со сломанной ногой и содранной кожей с лица привязывают к носилкам, а затем уносят по
  
  167
  
  крутая насыпь. Затем, впервые, Джоанна заметила англоязычную женщину средних лет в шортах и сандалиях, сидящую на соседнем камне. Уткнувшись лицом в окровавленные руки, она безудержно рыдала.
  
  Джоанна поспешила к ней. “Извините меня”, - сказала Джоанна. “Ты ранен?”
  
  Когда женщина убрала руки, ее лицо тоже было запачкано кровью, но именно отсутствующее выражение в ее глазах само по себе дало ответ.
  
  “Кто, я?” - ошеломленно ответила женщина. “Нет, я не ранен. Я в порядке, но я никогда раньше не видел, как кто-то умирает. Я держал его - вон того мужчину ”. Она указала на неподвижное и окровавленное тело еще одного мужчины.
  
  На самом деле, чуть больше, чем мальчик, подумала Джоанна. Подросток.
  
  “Я спросил его, все ли с ним в порядке”. Ее тело тряслось, как будто она только что вышла из бассейна с ледяной водой. “Но именно тогда он перестал дышать”, - продолжила женщина. “Я узнала о введении "рот в рот " много лет назад. Я пытался помочь ему. Я сделал все, что мог, правда, я сделал, но у него изо рта вытекло так много крови … Ты должен поверить мне, я пытался, но… но он все равно умер. Я никогда не чувствовал себя таким ... бесполезным. ”
  
  Она разразилась очередным приступом рыданий.
  
  Джоанна присела на корточки рядом с женщиной и обняла ее за плечи. “Ты сделал, что мог”, - сказала она. “Никто не может винить тебя за это”.
  
  Женщина неопределенно кивнула, но плакать не перестала. Или тряска.
  
  “Не хотите ли чего-нибудь выпить?” Спросила Джоанна, предлагая ей воду. Когда женщина перестала плакать достаточно надолго, чтобы глотнуть воды, Джоанна поняла, что, хотя этот невинный прохожий физически не пострадал, она тоже была ранена.
  
  168
  
  “Вам, вероятно, следует использовать немного воды, чтобы смыть”, - предложила она, когда женщина закончила пить.
  
  Женщина в изумлении посмотрела на свою окровавленную одежду и руки. Используя оставшуюся воду, она начала смываться. “И на твоем лице тоже”, - добавила Джоанна.
  
  Когда женщина обливала себя водой, Джоанна вытащила блокнот и карандаш из кармана. “Ты видел аварию?” - мягко спросила она.
  
  Женщина покачала головой. “Нет”, - сказала она. “Но я был прямо за этим, всего на минуту или около того. Когда я выехал из-за поворота и увидел это, пыль все еще летела. Я не мог в это поверить. Этот идиот обогнал меня примерно в миле назад, когда мы все еще были на равнине. Я делал семьдесят. Он рванулся за мной, как будто я стояла на месте, и чуть не столкнул меня с дороги. Он, должно быть, делал девяносто, когда пролетел мимо. Затем, когда он проехал первую серию поворотов, я не думаю, что он даже сбавил скорость.
  
  По крайней мере, я никогда не видел никаких стоп-сигналов ”.
  
  Закончив с водой, женщина вопросительно посмотрела на блокнот Джоанны. “Кто ты?” - спросила она.
  
  “Извините, я не представилась”, - сказала Джоанна. “Меня зовут Брейди. Шериф Джоанна Брейди из округа Кочиз. Когда поступил звонок, я был на родео, ожидая увидеть первый забег моей дочери на бочонках. Кто ты?”
  
  “Сюзанна Блейк”, - ответила женщина.
  
  ‘Ты откуда-то отсюда?”
  
  Сюзанна покачала головой. “Родом из Дугласа, но сейчас я живу в Лас-Крусесе”.
  
  она сказала. “Мои родители все еще живут в Дугласе. Я прихожу сюда раз в месяц, чтобы проверить их.”
  
  “Вам нужно будет пройти собеседование”, - сказала ей Джоанна. “Так что, если бы ты мог дать мне своих родителей’
  
  имена и цифры ...”
  
  169
  
  В течение следующих нескольких минут Джоанна собирала соответствующую информацию Сюзанны Блейк, включая точное время аварии и где и когда ее обогнал "Субурбан", ехавший на большой скорости. “Если вы хотите продолжить свой путь”, - сказала Джоанна, убирая блокнот в карман, - “один из моих следователей свяжется с вами завтра”.
  
  “Нормально”, - сказала Сюзанна. ‘И ты прав, я должен идти. Я позвонил своим родителям, когда покинул Крусес. Мой отец точно знает, сколько времени требуется, чтобы доехать от моего дома до его. Однажды он засек время по секундомеру. Он будет ужасно волноваться ”.
  
  Когда все еще потрясенная Сюзанна Блейк, пошатываясь, ушла, Джоанна оглянулась на то, что теперь представляло собой несколько бригад скорой помощи из разных юрисдикций, которые были заняты тем, что вытаскивали нагруженные носилки обратно на проезжую часть. Вертолет для воздушной эвакуации, возвращавшийся после своего первого полета, завис над головой, высматривая место для посадки и приема следующей партии раненых пациентов.
  
  Джоанна понятия не имела, сколько времени прошло с момента ее собственного прибытия на место происшествия, но теперь солнце определенно садилось. Было все еще жарко, но во все более темной тени гор уже было заметно прохладнее.
  
  Прибыло подразделение К-9 и отыскало Джоанну. “Мы на месте, шериф Брейди”, - объявил Терри Грегович. “Теперь, что мы со Спайком можем сделать, чтобы помочь?”
  
  “Найдите водителя-мудака, который устроил этот беспорядок”, - приказала Джоанна. “По словам свидетелей, он был пристегнут ремнем безопасности, поэтому его не выбросило вместе со всеми остальными. Мне сказали, что он убежал в пустыню, и я хочу, чтобы его нашли ”.
  
  Кивнув, Терри направился к разбитому "Субурбану" со Спайком. Не желая мешать их работе, Джоанна позволила им уйти. Вместо этого она направилась к дальнему концу поля обломков, надеясь
  
  170
  
  что, посмотрев на траекторию, по которой автомобиль проехал через барьеры Джерси, она получит лучшее представление о том, как именно и почему произошла авария.
  
  Когда она обернулась, чтобы осмотреть место происшествия, ее взгляд привлекло белое пятно, едва заметное под ближайшим мескитовым деревом. Она поспешила туда и была потрясена, увидев лежащего там ребенка - пропавшего ребенка раненой женщины. Пробираясь сквозь мескитовые заросли, Джоанна увидела, что на малыше был только подгузник и ничего больше. Одного взгляда на неестественно неподвижное тело и на кровь, скопившуюся вокруг затылка его темноволосой головы, было достаточно, чтобы сказать Джоанне, что ему, вероятно, уже ничем нельзя помочь. Опустившись на колени, она пощупала пульс, но ничего не было - даже малейшего трепетания.
  
  Несколько мгновений Джоанна колебалась в водовороте нерешительности. Мальчик был мертв.
  
  Что касается процедуры осмотра места преступления, мертвые жертвы должны оставаться там, где их нашли, до тех пор, пока место происшествия не будет должным образом задокументировано - измерено, сфотографировано и записано - перед отправкой в ледяной холод морга.
  
  Но отчаянные крики раненой женщины, когда она звала своего пропавшего ребенка, все еще отдавались эхом в сердце Джоанны. Живая или мертвая, эта мать хотела, чтобы ее ребенок - нуждался в ее ребенке - был с ней. Как офицер полиции, Джоанна была обязана оставить мертвого ребенка там, где он был. Как женщина и мать, она хотела вернуть его к матери.
  
  Жестокая перестрелка потрясла саму душу Джоанны. В конце концов, материнство победило.
  
  Джоанна осторожно подняла обмякшего ребенка. Одной рукой поддерживая окровавленную голову мальчика, она пронесла его неподвижное тело через каменистый подлесок и, спотыкаясь, поднялась с ним по крутому откосу.
  
  “Где женщина с ребенком?” - потребовала она у 171
  
  первый врач скорой помощи, которого она увидела. Он непонимающе пожал плечами и бросил на нее пренебрежительный взгляд, который заставил Джоанну пожалеть, что она все еще не надела свою форму. И ее значок. Она перешла к следующему врачу скорой помощи
  
  и к следующему, и к тому, что за этим. Наконец она нашла медика, которого никогда раньше не видела, но который, по крайней мере, понял, что она имела в виду.
  
  “О, она! врач сказал. “Я думаю, она улетела на том последнем вертолете. Они везут ее в Бисби ”.
  
  “Позовите их обратно”, - сказала Джоанна.
  
  “Но, леди...”
  
  “Меня зовут Брейди”, - прорычала Джоанна ему в ответ. “Шериф Джоанна Брейди, и я сказал, отзовите их обратно! Сделай это сейчас!”
  
  Врач скорой помощи осторожно попятился от нее и потянулся за рацией. После его вызова вертолет вернулся в течение нескольких минут. К тому времени плечи Джоанны болели от напряжения, вызванного удержанием безжизненного тела, но она не желала перекладывать свою ношу на кого-либо еще. Когда дверь вертолета распахнулась, она одна несла маленького мальчика по песку и песчинкам, поднятым вращающимися лопастями. С грязными слезами, текущими по ее собственному лицу, она передала свою драгоценную ношу в протянутые руки его матери, а затем сбежала с вертолета. Она не хотела находиться в пределах слышимости, когда мать узнала, что ее ребенок мертв.
  
  Но, по крайней мере, подумала Джоанна, снова пробираясь сквозь бурлящее море грязи и песка, по крайней мере, она может обнять его в последний раз. По крайней мере, она может попрощаться.
  
  Несколько мгновений спустя Джоанна обнаружила, что тяжело прислонилась к переднему крылу ближайшей машины скорой помощи, и ее вырвало в пучок высушенной на солнце вербены, которая росла вдоль края тротуара. Каким-то образом она знала, что эта волна тошноты от кислых бананов не имела никакого отношения к ее собственному ребенку. Она все еще тяжело дышала, когда кто-то сочувственно положил руку ей на плечо.
  
  172
  
  “Joanna?” Спросил Фрэнк Монтойя. ‘С тобой все в порядке?”
  
  Она вытерла рот подолом рубашки. “Не совсем”, - выдавила она. “У вас случайно нет с собой воды, не так ли? Все мои исчезли ”.
  
  Ее главный заместитель исчез и через мгновение вернулся с бутылкой воды.
  
  “Кровь на вашей руке выглядит довольно плохо”, - сказал он. “Ты ранен?”
  
  Джоанна посмотрела на свою окровавленную руку и подумала о Сюзанне Блейк. “Мое сердце ранено”, - тихо сказала она. “В той машине был двухлетний ребенок, Фрэнк. Ребенок, мать которого была готова рискнуть смертью ради них обоих, чтобы доставить его сюда. Они появились четвертого июля, ради Бога! Я уверен, она думала, что дает своему сыну шанс на лучшую жизнь. Вместо этого она ранена, а он мертв ”.
  
  Фрэнк кивнул. “Кто-то сказал мне, что было пятеро погибших”.
  
  “Шесть”, - поправила Джоанна. “Считая ребенка”.
  
  Фрэнк долго изучал ее лицо. “Смотри, Джоанна”, - сказал он наконец, “моя машина вон там. Может быть, тебе лучше присесть на пару минут.”
  
  В любое другое время Джоанна Брейди, возможно, поспорила бы по этому поводу. С покорностью, которая удивила их обоих, она позволила отвести себя к "Краун Виктории" Фрэнка и усадить на сиденье водителя, пока он стоял снаружи.
  
  “Я разговаривал с офицером О'Ди из DPS пару минут назад”, - сказал ей Фрэнк. “Я встретился с ним по пути сюда. Он просил передать вам, что пока нет никаких признаков водителя.”
  
  “Это понятно, но мы найдем его”, - заявила Джоанна. “Терри и Спайк прямо в эту минуту прочесывают пустыню в его поисках”.
  
  Фрэнк кивнул в знак согласия. “Джейми и Эрни только что подъехали”, - добавил он. “Пойду посмотрю, есть ли у них то, что им нужно”.
  
  173
  
  “Я тоже пойду”, - сказала Джоанна.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Фрэнк. “Не прямо сейчас. Посиди спокойно пару минут.”
  
  “Но...”
  
  “Никто не ведет счет, босс”, - сказал ей Фрэнк. “Расслабься. Дай себе передышку.”
  
  Джоанна кивнула. “Хорошо”, - согласилась она.
  
  Она села в машину и откинула голову на спинку сиденья, но когда она закрыла глаза, все, что она могла видеть, был маленький мальчик, лежащий в грязи с разбитым черепом, из которого сочилась кровь. Несколько минут спустя, вопреки совету Фрэнка, она была внизу, в сухом русле Серебряного ручья, наблюдая, как Хайме Карбахаль делает снимки с места преступления. Тела пяти жертв остались там, где они упали. Шестое отсутствовало, но Джоанна отказывалась испытывать какое-либо чувство вины по этому поводу. Когда пришло время, она привела Джейма и Эрни Карпентера к зарослям мескитовых деревьев, где она нашла мертвого ребенка.
  
  “Был ли мальчик жив, когда вы его нашли?” - Спросил Эрни Карпентер, занеся ручку над собственным блокнотом.
  
  Джоанна посмотрела своему следователю прямо в глаза. “Стал бы я перемещать его, если бы он не был?”
  
  Густые брови Эрни нахмурились, но он ничего не сказал. Джоанна была благодарна, что он был готов оставить все как есть. Помогло то, что Джордж Уинфилд как раз в этот момент спустился с берега в русло ручья. Его своевременное прибытие позволило Джоанне долгожданно переключить внимание.
  
  Он оглядел место происшествия и покачал головой. “Адский способ сбежать с ежегодной вечеринки Элли с фейерверками”, - сказал он. “С чего мы начнем?”
  
  Джоанна все еще была на месте преступления сорок пять минут спустя, когда помощник шерифа Хауэлл пришел сообщить, что в отделе К-9
  
  174
  
  только что вызвали по рации помощь. Помощник шерифа Грегович и Спайк обнаружили водителя, который в тщетной попытке убежать от собаки упал со скалы и повредил лодыжку.
  
  “Жаль, что он не сломал себе шею и не избавил всех нас от чертовски многих неприятностей”, - сказала Джоанна Дебби Хауэлл. “Возьми бригаду скорой помощи и поезжай за ним, но не приводи его обратно сюда. Если он подойдет слишком близко, я с такой же вероятностью пристрелю его, как и посмотрю на него ”.
  
  Прошло еще пять часов, прежде чем Джоанна, наконец, переоделась в гражданское и отправилась домой, пропустив свое вечернее выступление в Уилкоксе. Она была истощена, устала и, на удивление, голодна. Она вошла в затемненный дом и задержалась на кухне достаточно надолго, чтобы приготовить себе немного горячего шоколада - не растворимого, в который добавляют горячую воду и перемешивают. Нет, она достала кастрюлю и приготовила старомодный вид. Рецепт, которому она научилась у своего отца, состоял из консервированного молока, шоколадного сиропа, соли, сахара и ванили. Она как раз посыпала сахаром и корицей намазанный маслом тост, когда на кухне появился Бутч, одетый в халат.
  
  “Как это было?” спросил он, наливая себе оставшиеся полстакана какао.
  
  “Плохо”, - сказала ему Джоанна. “Мчащийся Suburban, полный автомобилей UDA's, перевернулся в Силвер-Крик к востоку от Дугласа. Следователь департамента общественной безопасности оценивает, что парень делал по меньшей мере восемьдесят, когда он врезался в барьер Джерси на строительной площадке. Шестеро погибших, включая двухлетнего мальчика. Около двадцати раненых, некоторые из них в критическом состоянии.”
  
  “Шесть убитых и двадцать с чем-то раненых”, - повторил Бутч. “Сколько человек было в машине?”
  
  “Тридцать”.
  
  Усаживаясь на табурет рядом с ней, Бутч присвистнул. “Они, должно быть, были уложены внутри, как дрова”.
  
  175
  
  Джоанна кивнула. “Они были”, - тупо сказала она. “Водитель был пристегнут ремнем безопасности.
  
  Естественно, сукин сын ушел невредимым ”.
  
  “Как ты, Джоуи?” Спросил Бутч после паузы.
  
  Он знал ее достаточно хорошо, чтобы спросить. Джоанна не стала уклоняться от ответа. “Не так хорошо”,
  
  призналась она, закусив губу. “Я тот, кто нашел ребенка”.
  
  “Мне жаль”, - сказал он. “Это должно было быть довольно грубо”.
  
  “Это было. Ему не могло быть больше двух, Бутч. И он оказался мертвым в зарослях мескитовых деревьев с проломленным затылком ”.
  
  Голос Джоанны заметно дрожал, когда она заговорила. Бутч потянулся, обнял ее за плечи и притянул к себе так, что она прислонилась к его груди.
  
  “Это еще не все”.
  
  “Что еще?”
  
  “Я офицер полиции, присягнувший, но я намеренно испортил улики на месте преступления”.
  
  Бутч осторожно поставил свою пустую чашку на облицованную гранитом поверхность стойки.
  
  “Что ты сделала?” - спросил он, понизив голос.
  
  “Мальчик был мертв, когда я нашла его, Бутч”, - призналась Джоанна. “Я знаю, что должен был оставить его там, где он был, но я этого не сделал. Я не мог. Вместо этого я поднял его и отнес к его матери. Она была в вертолете на пути в больницу в Бис-би, но я перезвонил. Я отдал ей тело мальчика - чтобы она могла подержать его еще раз, чтобы она могла попрощаться. Я знаю, что не должен был этого делать, Бутч, но со всеми другими телами, лежащими повсюду, я не думал, что это будет больно ... ”
  
  Голос Джоанны перешел в сдавленное рыдание. Бутч притянул ее ближе и позволил ей выплакаться в плечо его махрового халата.
  
  176
  
  “Все в порядке, Джоуи”, - сказал он успокаивающе. “Все в порядке. Похоже, это был один из тех случаев, когда у тебя было два варианта, оба правильных и оба неправильных.
  
  Ты сделал то, что должен был сделать ”.
  
  Бутч и Джоанна сидели таким образом несколько минут. Наконец Бутч оттолкнул ее.
  
  “Учитывая, что все это происходит, ” сказал он, “ я уверен, что завтра тебе придется пойти в офис, верно?”
  
  Шмыгая носом, Джоанна кивнула. “Возможно”.
  
  “Ну, тогда, давай. Уже поздно. Нам лучше лечь в постель и попытаться немного поспать ”.
  
  Взяв Джоанну за руку, Бутч повел ее в спальню. Только когда она лежала в постели рядом с Бутчем, ей наконец пришло в голову расспросить его о результатах выступления Дженни в гонках на бочонках.
  
  “Она все сделала правильно”, - ответил Бутч.
  
  ‘Все в порядке?” Спросила Джоанна.
  
  “Дженни не принесла домой ленточку, если ты это имеешь в виду”, - сказал Бутч. “Но она была там, прилагая усилия. Она и Киддо проделали хорошую работу, но помните, что это также был их первый выход. Не только это. Дженни была, безусловно, самой молодой участницей в группе. Не волнуйся. Она может высоко держать голову ”.
  
  “Она была расстроена, что меня там не было?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Бутч. “Дженни знает, что у тебя есть работа, которую нужно делать, Джоуи. У нас обоих есть.”
  
  “Я хотел быть там. Я хотел быть там ”.
  
  “Я знаю, что ты это сделал, но позволь мне посвятить тебя в маленький секрет. Ты не можешь быть в двух местах одновременно. А теперь замолчи и иди спать ”.
  
  Через несколько секунд Бутч перевернулся на бок и тихо похрапывал. Принимая во внимание события дня, Джоанна ожидала, что будет лежать без сна, ворочаясь с боку на бок, но она этого не сделала. Через несколько минут она тоже крепко спала.
  
  177
  
  В ее сне водитель внедорожника стоял на коленях, съежившись перед ней. В руке она держала пистолет. Не одни из ее маленьких часов, а старый "магнум" 357-го калибра ее отца.
  
  “Пожалуйста, леди”, - умолял парень. “Я не хотел, чтобы это произошло. Это был несчастный случай.
  
  Я просто делал свою работу ”.
  
  “У этих людей не было шанса”, - презрительно сказала она ему. ‘И ты тоже”.
  
  С этими словами она нажала на спусковой крючок, и задняя часть его черепа взорвалась. Он упал на спину. Когда под ним растеклась лужа крови, Джоанна повернулась и пошла прочь, все еще держа в руке пистолет 357-го калибра.
  
  178
  
  Ужас ночного кошмара разбудил ее. Потрясенная, Джоанна потянулась через кровать, надеясь найти утешающее присутствие Бутча Диксона, но его там не было. Его сторона кровати была пуста. Зажав рот одной рукой, чтобы остановить рвоту, она выбралась из кровати. К тому времени Леди знала порядок действий и была достаточно умна, чтобы убраться с дороги, когда Джоанна в очередной раз помчалась в ванную, чтобы справиться с утренней тошнотой, накопившейся за этот день.
  
  Она все еще была бледной и потрясенной, когда пробралась на кухню. “Как долго это будет продолжаться?” Спросил Бутч, протягивая ей кружку чая.
  
  Джоанна пожала плечами. “В прошлый раз я был в порядке в течение первого месяца, второй месяц болел как собака, а после этого снова в порядке - за исключением того, что пил или нюхал кофе”. Именно тогда она заметила, что кофейник рядом с раковиной был пуст. “Тебе сегодня утром тоже кофе не принесли?”
  
  Он поднял кружку, покрытую крышкой из нержавеющей стали. “Замороженный”, он 179
  
  ответили. “Приготовлено из вчерашнего кофе. Я подумал, что если бы тебе не приходилось чувствовать запах того, что я готовлю, может быть, тебе бы не стало плохо. Очевидно, это не сработало ”.
  
  “Было мило с твоей стороны попытаться”, - сказала она, слабо улыбаясь.
  
  “Может быть, мне стоит начать отмечать дни в календаре”, - сказал Бутч. ‘И как долго ты продолжаешь есть в основном арахисовое масло? Это не то, что я называю сбалансированной диетой ”.
  
  “Нет, ” согласилась Джоанна, - но я уверена, что не умру с голоду”.
  
  “Вчера Лаки погрыз еще один ботинок Дженни”, - мимоходом упомянул Бутч.
  
  “Не одно из новых!”
  
  “Да, одно из новых. И правое, точно такое же, как у другой пары. Если бы он прогрыз левую, у нее все еще было бы два ботинка для работы, даже если бы они не были парой. Я пытался объяснить ей, что, когда в доме щенок, она не может ничего оставлять без присмотра. Я не думаю, что она получила сообщение ”.
  
  “Сможет ли она на этот раз?” Спросила Джоанна.
  
  Бутч пожал плечами. “Возможно”, - сказал он. “Особенно, если эта пара ботинок достана из ее собственного кармана”. Он подошел и сел на табурет рядом с Джоанной. “Кстати, ” сказал он, “ твоя мать звонила вчера поздно вечером”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Я не уверен. Она сказала, что ищет Джорджа и интересуется, дома ли ты.”
  
  “Дело было не в этом”, - сказала Джоанна. “Я предполагаю, что она действительно хотела выяснить, подействовал ли на меня ее призыв к большой пушке”.
  
  “Какой большой пистолет?” - Спросил Бутч.
  
  Джоанна рассказала Бутчу о звонке Боба Брандейджа. Бутч выслушал историю в задумчивом молчании и покачал головой, когда она закончила. “Элеонора просто не понимает этого”, - сказал он.
  
  “Получить что?”
  
  180
  
  “Идея о том, что вы все взрослые и способны принимать свои собственные решения”.
  
  “Ты прав”, - сказала Джоанна. “И я сомневаюсь, что она когда-нибудь это сделает”.
  
  Час спустя, когда Джоанна въехала на парковку Центра правосудия, она заметила фургон аризонской полиции, который был припаркован перед воротами на обнесенную колючей проволокой штрафстоянку, куда были доставлены и сданы для осмотра обломки Suburban. Накануне вечером было решено, что это будет расследование совместной операции, и Джоанна была рада видеть, что кто-то из Департамента общественной безопасности уже приступил к работе. Как и Дэйв Холликер.
  
  “Нашли что-нибудь важное?” Спросила Джоанна, присоединяясь к двум полицейским с планшетами в руках, которые серьезно совещались слева от разбитого крыла "Субурбана" со стороны водителя.
  
  “Это шериф Брейди”, - сказал Дейв, впервые увидев ее. ‘А это сержант Стив Литтл из ДПС”.
  
  “Рад познакомиться с вами, шериф Брейди”, - сказал сержант Литтл. “Самый большой вопрос, который у меня на уме, заключается в том, почему этот старый ящик все еще был в пути в первую очередь. Он ни в коем случае не должен был развивать скорость девяносто миль в час. Тормоза прострелены. Амортизаторы проржавели, и при таком количестве людей, сколько у него там было, автомобиль был сильно перегружен ”.
  
  “На кого это зарегистрировано?” Спросила Джоанна.
  
  ‘Парень из Тусона, который говорит, что продал его на прошлой неделе латиноамериканцу, который заплатил ему тысячу баксов наличными и сказал, что это нужно ему для его ландшафтного бизнеса. Он использовал это для озеленения, все верно. Превратил его в бульдозер ”.
  
  “У нас есть какие-нибудь идеи, кто такой "он"?” Спросила Джоанна.
  
  Дейв Холликер покачал головой. “Понятия не имею. У водителя было поддельное удостоверение личности и поддельные водительские права. Он не отвечает
  
  181
  
  есть вопросы, но он просит адвоката, назначенного судом. Говорит, что хочет, чтобы его депортировали обратно в Мексику ”.
  
  Джоанна на мгновение подумала о мертвом и окровавленном ребенке, которого она баюкала на руках. “Этот водитель не поедет домой в ближайшее время”, - решительно заявила она. “Нет, если я смогу помочь этому”.
  
  Выезжая со штрафстоянки на своем Ciwie, Джоанна была удивлена количеством автомобилей, въезжающих на парковку Центра правосудия. По субботам, когда суд не заседал, общественная парковка перед комплексом обычно была безлюдной. Последней в очереди прибывающих машин была потрепанная Camry. На водительской двери была приклеена магнитная табличка с отличительным логотипом Bisbee Bee.
  
  Когда пассажиры начали высыпать на горячий тротуар, Джоанна предположила, что они не имеют к ней никакого отношения, и направилась к своему зарезервированному и затененному месту парковки за зданием.
  
  Войдя в свой офис, она воспользовалась телефоном, чтобы позвонить Лупе Альварес в приемную государственного учреждения.
  
  “Что происходит снаружи, Лупе?” Спросила Джоанна. “Кто-нибудь запланировал какой-то тур или мероприятие, о котором я не знаю?”
  
  “У меня в голове не укладывается”, - ответила Лупе. “Отсюда все, что я могу видеть, - это кучка людей, слоняющихся по парковке, многие из них размахивают плакатами. Должно быть, это какая-то демонстрация ”.
  
  “О чем говорят знаки?” Спросила Джоанна.
  
  “Один из них сказал A-W-E”, - ответила Лупе. ‘Есть идеи, что это значит?”
  
  ‘БЛАГОГОВЕЙНЫЙ трепет? Ни малейшего, ” ответила Джоанна. “Что насчет людей? Кто-нибудь из них выглядит знакомым?”
  
  “Нет, но большинство из них сейчас ко мне спиной. Кажется, они позируют для фотографий перед дверью. Точно, я только что видел вспышку, значит, кто-то все-таки сделал снимок.”
  
  182
  
  “Почему бы вам не позвонить главному помощнику Монтойи”, - предложила Джоанна. “Может быть, он что-то знает об этом”.
  
  “Сию минуту, шериф Брейди”.
  
  Джоанна положила трубку. Пока она ждала, когда Лупе перезвонит, она включила свой компьютер, чтобы проверить свой почтовый ящик. У нее было двадцать семь новых сообщений, в большинстве из них предлагались способы заработать деньги, работая дома, или быстрые способы устранения последнего компьютерного вируса. Одно за другим она удалила их, даже не вскрывая. Она дошла до последних одиннадцати, казалось бы, реальных сообщений, когда ее телефон зазвонил снова.
  
  “Главный помощник Монтойя уже в пути”, - доложила Лупе. “Ему потребуется около двадцати минут, чтобы добраться сюда. У него запланирован десятичасовой брифинг для прессы, так что, возможно, в некоторых машинах находятся репортеры, приехавшие на это, но он понятия не имеет о демонстрации ”.
  
  “Отлично”, - сказала Джоанна. “Ну, тогда, поскольку его здесь нет, а я есть, мне лучше выйти и посмотреть, что происходит”.
  
  Поскольку была суббота и Джоанна планировала провести весь день в офисе, она пришла на работу в джинсах и мятом, но удобном льняном блейзере. Если бы фотограф из газеты был снаружи и делал снимки, вполне вероятно, что в конечном итоге в печати появилось бы не самое замечательное фото шерифа Брейди.
  
  Элеоноры Лэтроп поблизости не было, но Джоанна имела четкое представление о том, как пройдет их следующий разговор. “Как ты вообще могла пойти на работу в таком виде, - спрашивала ее мать, - выглядя как нечто, что притащила кошка?“ Как насчет той красивой формы, которую ты носил на параде Четвертого июля?”
  
  Направляясь к двери, Джоанна мрачно улыбнулась про себя, представив реакцию, если бы она вышла и рассказала Элеонор
  
  183
  
  что униформа вышла из строя из-за столкновения со щенячьей мочой. Подобный ответ не был бы хорошо принят.
  
  Открыв входную дверь, Джоанна вышла на затененную веранду, где коротко остриженная блондинка в шортах серьезно разговаривала с Кевином Доусоном. Кевин, лучший репортер и фотограф the Bisbee Bee, также, по какому-то странному совпадению, был сыном издателя и главного редактора газеты.
  
  Когда дверь за Джоанной закрылась, один из ближайших демонстрантов с плакатами заметил ее. “Вот она”, - крикнул он остальным, указывая в ее направлении.
  
  “Это шериф Брейди”.
  
  Интервьюер и интервьюируемая повернулись лицом к Джоанне, в то время как из группы демонстрантов, постепенно собирающихся у подножия лестницы, раздалась серия освистываний.
  
  Когда они подошли ближе, Джоанне удалось мельком увидеть некоторые признаки. ПОЗОР ШЕРИФУ БРЕЙДИ, сказал один. CCSD НЕСПРАВЕДЛИВ К
  
  животные, объявлено о нескольких других.
  
  Животные? Джоанна задавалась вопросом в замешательстве. Какие животные?
  
  Учитывая события предыдущей ночи, она более чем наполовину ожидала, что демонстранты снаружи будут активистами-правозащитниками, протестующими против запутанной противоречивой международной политики, которая привела к ужасной бойне в Силвер-Крик. На самом деле, учитывая мертвого мальчика, чье окровавленное тело Джоанна держала на руках, сама шериф Брейди, возможно, испытывала сильное искушение присоединиться к такому протесту.
  
  Затем она увидела еще один признак того, что все решено. семнадцать слишком МНОГО.
  
  Вот тогда Джоанна упала. Люди на парковке ни в малейшей степени не беспокоились о мертвых и раненых нелегальных иммигрантах. Не обращая внимания на человеческие жертвы, глумящаяся группа протестующих на пороге Центра правосудия Кочизе нанесла 184
  
  пришли выразить свое возмущение по поводу смерти собак Кэрол Моссман от жары.
  
  Джоанна подавила внутренний стон. “Кто здесь главный?” - спросила она.
  
  Женщина с коротко остриженными светлыми волосами, которая выглядела примерно ровесницей Джоанны, бросила на шерифа Брейди уничтожающий взгляд. “Да”, - решительно объявила она.
  
  Мужчина с видеокамерой на плече протолкался сквозь толпу и сунул микрофон в лицо Джоанне.
  
  “А ты кто?” Спросила Джоанна, игнорируя оператора.
  
  “Тамара Хейнс”, - ответила женщина. “Это H-A-Y, а не H-A-I”, - добавила она для репортера, пока он послушно делал заметки.
  
  “Могу я вам помочь?” Спросила Джоанна.
  
  Ее вопрос был заглушен новой серией издевательских выкриков. Несмотря на свои лучшие намерения, Джоанна почувствовала, что ее гнев накаляется.
  
  Ее второй вопрос был гораздо менее приветливым. “Кто ты на самом деле?” - требовательно спросила она.
  
  ‘И что ты здесь делаешь?”
  
  “Я уже говорила вам”, - ответила женщина. “Меня зовут Тамара Хейнс”. Бриллиантовый язычок-шпилька сверкал, когда она говорила. Ее уши были проколоты дюжину раз. Ее пупок, видимый на обнаженном животе, был украшен собственным набором пирсинга, а ее предплечья и плечи были покрыты серией татуировок.
  
  “Я президент местного отделения AWE”.
  
  “Что это?” Джоанна ткнула пальцем.
  
  ‘А-В-Е”, - сказала Тамара. Когда Джоанна не проявила никаких признаков узнавания, женщина добавила: ‘Опыт защиты животных”.
  
  ‘И ты здесь, потому что ... ?”
  
  “Вы отвечаете за управление по контролю за животными в Кочизе, не так ли?” Спросила Тамара Хейнс.
  
  185
  
  “Да, ” сказала Джоанна, “ в данный момент так и есть. Почему?”
  
  “Что ж”, - ответила Тамара, ее голос сочился презрением, “мы здесь, чтобы объявить, что члены AWE считают вас лично ответственными за смерть всех этих бедных животных у Сан-Педро. Если бы вы и ваш департамент просто отреагировали на ситуацию более эффективным и своевременным образом, ни одна из этих несчастных собак не умерла бы ”.
  
  С большим усилием Джоанна сохранила свой ответ достаточно вежливым. “Эти собаки умерли в перегретом передвижном доме их владельца - доме без электричества и кондиционера”,
  
  добавила она. “Они умерли после того, как был убит их владелец, застреленный неизвестным нападавшим через запертую заднюю дверь. Если кто-то и ответственен за смерть этих животных, то это убийца Кэрол Моссман. И это то, чем сейчас занимается мой отдел - поисками ее убийцы ”.
  
  Но Тамара Хейнс была не из тех, на чье мнение можно было легко повлиять представлением простых фактов. Она стала пронзительнее, убедившись, что ее голос разносится за пределами передней линии демонстрантов. “Если бы вы и ваши люди из отдела по контролю за животными выполняли свою работу должным образом, шериф Брейди, у Кэрол Моссман никогда бы не было возможности собрать так много животных в первую очередь”.
  
  “Это верно”, - крикнул один из мужчин, размахивая в воздухе надписью от руки.
  
  “Так держать, Тэмми. Ты скажи ей!”
  
  Темперамент Джоанны поднялся еще на одну ступень. Ее голос, в отличие от голоса Тамары Хейнс, на самом деле стал тише. “Ср. Хейнс, я возглавляю департамент, который отвечает за общественную безопасность в районе шириной восемьдесят миль и длиной восемьдесят миль. В общей сложности мне подчиняются сто тридцать человек. Четверо из них находятся в отделении по контролю за животными.
  
  ‘Как, я уверен, вы знаете, сотрудники службы контроля за животными применяют 186
  
  постановления, имеющие отношение к лицензированию животных. Они собирают бездомных и раненых животных.
  
  Они контролируют усыновление животных и ухаживают за теми, которых они конфисковали. Они реагируют на призывы диких животных, которые иногда включают в себя мародерствующие дротики, а также столкновения людей с бешеными скунсами и койотами. Когда сотрудники службы охраны дичи и рыболовства недоступны, мои люди отвечают за отлов и перемещение гремучих змей и других диких животных, которые представляют угрозу общественной безопасности.
  
  “Другими словами, мисс Хейнс, у Службы контроля за животными полно дел. Мои сотрудники по контролю за животными отлично справляются с работой, несмотря на ограниченные ресурсы и серьезные сокращения бюджета.
  
  Если вы действительно заботитесь о благополучии животных, мисс Хейнс, вам и вашим друзьям с вывесками здесь, в приюте, следовало бы добровольно проводить время, собирая собачатину и организуя усыновление, вместо того, чтобы устраивать акцию протеста у моего порога. Теперь, если вы меня извините ...“
  
  “Так это все?” Тэмми Хейнс возразила прежде, чем Джоанна смогла вернуться в здание.
  
  “Вы просто собираетесь привести нам череду оправданий и на этом все закончится?”
  
  “Я не даю тебе оправданий”, - натянуто сказала Джоанна. “Я даю тебе дозу реальности.
  
  На случай, если вы были слишком заняты, будучи активистом движения за защиту животных, чтобы заметить, за последние несколько дней в округе Кочиз погибло семь человек, в том числе двухлетний мальчик, погибший в бессмысленной автомобильной аварии, не говоря уже о владелице тех семнадцати собак, которая была убита в неприкосновенности своего собственного дома. Вам придется извинить меня, мисс Хейнс, если я отодвину этих мертвых собак на задний план в пользу выполнения своих других обязанностей.
  
  “Сейчас субботнее утро. Ты здесь, потому что ты хочешь быть, и мои люди тоже.
  
  Платные или нет, я ожидаю, что большинство моих следователей будут сегодня на дежурстве, усердно работая над раскрытием дел, которые я только что
  
  187
  
  упоминалось вам. Протестуйте сколько угодно, но у нас здесь есть работа, которую нужно сделать. Если ты меня сейчас извинишь, я пойду работать.”
  
  “А как же мы?”
  
  Тамара Хейнс говорила как капризный ребенок. “А как насчет тебя?” Джоанна вернулась. “Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете, и до тех пор, пока не будет перебоев в движении внутри здания или из него”.
  
  “У нас есть полное право быть здесь”, - заныла Тэмми Хейнс. “Хочу, чтобы вы знали, что это мирный протест”.
  
  “Хорошо”, - ответила Джоанна, - “Я рада это слышать. И если ты знаешь, что для тебя хорошо, ты будешь продолжать в том же духе ”.
  
  С этими словами Джоанна отвернулась. Большая часть ее части обсуждения велась таким тихим голосом, что только ближайший из протестующих услышал, что она сказала.
  
  Когда она вошла обратно в здание, из толпы раздался новый взрыв насмешек. Фрэнк Монтойя ждал прямо за дверью.
  
  “Они не кажутся счастливыми”, - заметил он, когда закрывающаяся дверь заглушила шум. “Что, черт возьми, все это значит?”
  
  “Они взбешены из-за мертвых собак Кэрол Моссман”.
  
  “Они так расстроены из-за собак?”
  
  “Верно”, - сказала Джоанна. “Я не думаю, что кто-либо из них заметил, что Кэрол Моссман тоже умерла. По какой-то причине это не относится к делу ”.
  
  “Как долго они собираются здесь пробыть?” Спросил Фрэнк.
  
  “Скорее всего, пока ад не замерзнет. Почему?”
  
  “Потому что то, что произошло прошлой ночью в Силвер-Крик, происходило еще три раза за последние полтора года”, - ответил Монтойя. “Каждый инцидент привел к невозмещению медицинских расходов близлежащих больниц на сумму до четверти миллиона долларов, что создает дополнительное бремя для перегруженной травматологической помощи по всему штату”.
  
  188
  
  “Итак, вы говорите мне, что в этом деле большой интерес по всему штату”.
  
  Фрэнк мрачно кивнул. “Я запланировал брифинг для прессы на позднее утро. Чуть больше чем через час это место будет кишеть репортерами и фотографами ”.
  
  “Отлично”, - сказала Джоанна. “Этим утром пресса получит по заслугам - двойной пресс-брифинг и протест в защиту прав животных”. Она отвернулась от Фрэнка Монтойи к столу администратора. “Лупе,“ сказала она, "у тебя все еще есть табличка "Не работает", которую нам пришлось повесить на дверь туалета две недели назад?”
  
  Лупе нахмурилась. “Да, мэм”, - сказала она. “Но, насколько я знаю, шериф Брейди, комната отдыха сейчас в порядке ...“
  
  “Нет, - сказала Джоанна, “ я не верю, что это так. По-моему, кто-то упоминал мне, что слышал странный булькающий звук в одном из стоков, поэтому, пока мы не сможем вызвать сюда сантехника, чтобы проверить это в понедельник, я объявляю, что доступ в общественный туалет закрыт.
  
  Если репортерам или любому другому лицу, имеющему здесь законный бизнес, необходимо воспользоваться помещениями, направьте их в комнаты отдыха сотрудников. Всем остальным, особенно демонстрантам снаружи, не повезло ”.
  
  Понимающая улыбка промелькнула на лице Лупе, когда она отправилась на поиски знака.
  
  Тем временем Джоанна подошла к автомату с кока-колой в нише туалета и спокойно выдернула пробку из автомата с содовой. “Упс”, - сказала она. “Я думаю, что это тоже на грани”.
  
  Следуя за ней, Фрэнк покачал головой. ‘Ты уверен, что противодействовать им - хорошая идея?”
  
  “Наверное, нет, но спроси меня, нравится ли мне это”.
  
  “Но, Джоанна...” - начал Фрэнк.
  
  “Послушайте, ” сказала она, - у этих людей не все в порядке с носом из-за того, как Управление по контролю за животными справилось с делом Моссмана,
  
  190
  
  но, насколько я могу судить, офицеры Руис и Филлипс действовали в соответствии с правилами в этом случае. Верно, на данный момент у них не хватает людей. Мы все такие, и бюджетные ограничения не позволяют мне добавить еще офицеров - ни в Службу контроля за животными, ни в патруль.
  
  Должен ли я усилить контроль за животными, отодвинув на второй план обычных заместителей по контролю за животными?
  
  Не в твоей жизни, не тогда, когда мы завалены всем остальным. И если эти люди на парковке думают, что, выйдя сюда, размахивая плакатами и крича на меня, я изменю свое мнение на этот счет, они сумасшедшие ”.
  
  Джоанна и Фрэнк вошли в кабинет Джоанны. Закрыв за ними дверь, Фрэнк попытался урезонить ее. “Но запирать их подальше от туалетов - хорошая идея?”
  
  От Джоанны не ускользнуло, что секция контактов с общественностью в ее полицейской академии была тем местом, где она получила одни из самых низких оценок. За годы работы она поняла, что управление гневом по-прежнему остается одной из ее самых больших проблем.
  
  “Если их единственный выбор - пойти пописать за куст, может быть, они соберут вещи и отправятся домой”, - сказала она. “Если бы они были там, протестуя против смерти этого двухлетнего ребенка, я мог бы относиться к этому по-другому. На самом деле, я бы, наверное, был на парковке, размахивая своим собственным знаком. Но эти еху не имеют ни малейшего представления о том, что мы здесь делаем, и чем скорее они уйдут, тем лучше ”.
  
  “Это год выборов”, - напомнил ей Фрэнк.
  
  “Я хорошо осведомлена об этом”, - ответила Джоанна. “Но я не собираюсь менять свое мнение”.
  
  “Да будет так”, - сказал Фрэнк, сдаваясь. “Думаю, я пойду готовиться к инструктажу”.
  
  Затем Фрэнк ушел, а Джоанна повернулась к своему столу. Учитывая все, что было у нее на тарелке, ей было бы легко чувствовать себя совершенно разбитой в то утро, но она этого не сделала.
  
  Каким-то образом
  
  189
  
  Дж. А. Джэнс
  
  столкновение с протестующими прояснило голову Джоанны и вернуло ей чувство цели. У нее была работа, которую нужно было выполнить, и она приступила к ее выполнению.
  
  По мере поступления отчетов и информации на ее стол, она сортировала их в три отдельные стопки. Одна пачка предназначалась для дела Ричарда Осмонда. Другое было для Кэрол Моссман и двух убитых женщин в Нью-Мексико. Третья стопка была за инцидент с автомобильным убийством в Силвер-Крик.
  
  Осмонд и Моссман, подумала Джоанна. Сидя бок о бок, эти два имени были пугающе похожи, и все же была настоящая ирония в том, как погибли два человека. Осмонд, заключенный, который легко мог стать жертвой насилия в тюрьме, на самом деле умер мирно и от естественных причин во сне, в то время как Кэрол Моссман была застрелена в уединении - и предполагаемой безопасности - в собственном доме.
  
  Почему никто не протестует против этого? Джоанна задумалась.
  
  Хайме Карбахаль вошел через несколько минут после ухода Фрэнка и вручил Джоанне компьютерную распечатку. “Что это?” - спросила она.
  
  “Это предварительный список жертв прошлой ночи”, - сказал он. “Те, что с больничными пометками, все еще госпитализированы, или были госпитализированы, когда мы слышали об этом в последний раз. Несколько менее серьезно раненых уже освобождены ”.
  
  “Кому?” Спросила Джоанна.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Если они были освобождены, кто взял на себя ответственность за них? Задержаны ли они пограничным патрулем?”
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - ответил Джейме. “INS не хочет, чтобы на чей-либо счет в больнице наложили взыскание. Если их возьмут под стражу, вот что произойдет ”.
  
  Джоанна вспомнила, как офицеры, которых она слышала, спорили об ЭТОМ
  
  191
  
  предыдущим вечером. Джоанна думала, что оплата медицинских счетов была ограничена одним капитаном Департамента общественной безопасности. Очевидно, что проблема была гораздо более распространенной.
  
  “Значит, пограничный патруль просто позволил им уйти?”
  
  “Это верно. Таким образом, больницы не получают оплаты, а нелегалам предоставляется бесплатный въезд, чтобы они могли исчезнуть в дебрях добра ”Соединенных Штатов Америки ".
  
  “Что насчет водителя? Тебе лучше не говорить мне, что кто-то выпустил его на свободу.”
  
  “Не волнуйтесь, босс. У нас есть и он, и его счет. Он в больнице Коппер Куин.
  
  Меня заверили, что они отпустят его только под нашу опеку ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказала Джоанна. “Если мне придется, я оплачу его счет из собственного кармана.
  
  Этот парень отправится в тюрьму ”.
  
  Она изучала список, который дал ей Джейме, пока не нашла имя женщины. Мария Елена Мальдонадо также была госпитализирована в больницу Коппер Куин. Затем она сопоставила это имя со списком погибших. Наконец-то она нашла подходящее имя - Эдуардо Ксавье Мальдонадо.
  
  “Эдуардо?” Спросила Джоанна. “Так зовут маленького мальчика, который умер?”
  
  Джейме кивнул.
  
  “А как насчет матери? С ней все будет в порядке?”
  
  “Я говорил о ней с доктором Ли”, - ответил Джейми. “Ее внутренние повреждения более обширны, чем они думали. Ее переведут в TMC для дополнительной операции позже сегодня днем ”.
  
  “Она собирается это сделать?”
  
  Джейми пожал плечами. “С учетом полученных у нее травм док сказал мне, что ее шансы примерно пятьдесят на пятьдесят”, - сказал он.
  
  “А что насчет других жертв?” Спросила Джоанна. “Насколько серьезны их травмы?”
  
  192
  
  “Пятеро из них все еще находятся в отделении интенсивной терапии”.
  
  Джоанна вернулась к изучению списка. “Какие у тебя планы на день, Джейми, и что задумал Эрни?”
  
  “Эрни вернулся в Силвер-Крик, работает с группой по расследованию места происшествия DPS. Они будут опрашивать местных жителей, которые были на месте происшествия. Что касается меня, женщина, у которой вы брали интервью, Сюзанна Блейк, должна появиться с минуты на минуту. После того, как я поговорю с ней, я не уверен, что буду делать дальше ”.
  
  Джоанна отложила два отдельных списка. “Вот в чем дело, Джейми”, - сказала она. “Звучит так, как будто, как только этим пациентам станет достаточно хорошо, INS выпустит их из больниц свободными, как птичек, точно так же, как они сделали с другими. Когда ты закончишь интервью с Блейком и после того, как Фрэнк закончит свою пресс-конференцию, я хочу, чтобы вы двое отправились по следу. Я хочу, чтобы вы нашли и опросили как можно больше госпитализированных пострадавших. Объясните им, что нам нужна их помощь, чтобы мы могли найти койотов, которые это сделали. Я хочу вывести этих парней из бизнеса, прежде чем погибнут еще люди.
  
  Везде, где это возможно, я хочу, чтобы были записаны показания под присягой ”.
  
  “Я не понимаю”, - возразил Джейми. “В чем смысл давать интервью, босс?
  
  Как вы сказали, как только раненые UDA'ы будут освобождены от лечения, они исчезнут.
  
  Никто из них не останется здесь достаточно долго, чтобы дать показания против водителя ”.
  
  “Конечно, они этого не сделают”, - ответила Джоанна. “Вот почему я хочу, чтобы вы взяли у них интервью сейчас - сегодня!”
  
  “Но если они не будут здесь, чтобы свидетельствовать на суде, записи не будут приняты”.
  
  “Верно”, - согласилась Джоанна. ‘И как бы мне ни хотелось прижать этого ублюдка, поймать водителя - не главное. Он мелкая рыбешка и полностью расходный материал для обеих сторон. Я охочусь за кем-то покрупнее
  
  193
  
  чем он есть, Джейми. Я хочу, чтобы люди управляли этим кольцом - те, кто зарабатывает большие деньги ”.
  
  “Как ты планируешь их поймать?”
  
  “Водитель напуган до смерти. Вот почему он не называет своего настоящего имени. Он знает, что убил всех этих людей. Я надеюсь, мы сможем использовать эти заявления, чтобы надавить на нервы водителя достаточно долго, чтобы он вывел нас на кого-то более высокого в цепочке командования ”.
  
  “Я полагаю, это могло бы сработать”, - с сомнением признал Джейми, “но если его адвокат пронюхает об этом ...“
  
  Джоанна не поддалась на уговоры. “Мы не узнаем, если не попробуем”, - сказала она, обрывая Джейми на середине возражения и резко меняя тему. “Теперь расскажите мне о вскрытиях жертв в Силвер-Крик. Есть идеи, когда это произойдет?”
  
  “В понедельник”, - сказал ей детектив. “Док Уинфилд говорит, что он назначит их практически последовательно”.
  
  Детектив Карбахаль ушел через несколько минут, и Джоанна провела остаток утра, просматривая гору поступающих отчетов и улик. Результаты обычной проверки водителя внедорожника на алкотестере оказались отрицательными. Это не было неожиданностью.
  
  Вождение в нетрезвом виде никогда не было проблемой. Сводить с ума было. Предварительный анализ на месте, проведенный офицерами DPS, показал, что Suburban ехал со скоростью более восьмидесяти миль в час, когда врезался в барьер Джерси. Этот отчет позже будет проверен и / или доработан с помощью компьютерного анализа.
  
  Некоторое время спустя на столе Джоанны появилась отправленная по факсу копия предварительных результатов вскрытия Ричарда Осмонда доктором Фрэн Дейли. Это, наряду с интервью, которые Эрни и Джейми провели с каждым из нынешних и предыдущих сокамерников Осмонда, показало, что Осмонд умер естественной смертью в результате 194
  
  ранее не диагностированная и нелеченная форма рака. Доказательства, казалось, снимали с департамента Джоанны Брэйди всю вину в связи со смертью Осмонда, но она знала, что то, что казалось ей очевидным, станет гораздо более туманным в руках адвоката, стремящегося подать иск о неправомерной смерти.
  
  Она все еще обдумывала этот острый вопрос, когда зазвонил ее телефон.
  
  “Здесь шериф Троттер”, - сказал звонивший. “Я не удивлен, услышав, что вы усердно работаете этим утром, шериф Брейди. Я тоже. Если бы наши парни были чуть быстрее при розыгрыше, то эта неразбериха в Силвер-Крик произошла бы на моей территории, а не на вашей. Сожалею об этом.”
  
  “Конечно, ты сожалеешь”, - ответила Джоанна. “И слово "беспорядок" и близко не подходит для описания того, что там произошло”.
  
  “Я знаю, и я тоже знаю, что у тебя сегодня дел по горло, и я собираюсь добавить к этому, послав тебе еще больше проблем”.
  
  “Как это?”
  
  “Во-первых, у нас есть предварительные удостоверения личности на двух наших Джейн До. Их зовут Памела Дэвис и Кармен Ортега, тележурналисты-фрилансеры из Лос-Анджелеса. Диего Ортега, брат Кармен, является пилотом. Он вылетает в Лордсбург позже сегодня, чтобы дать нам положительную идентификацию ”.
  
  “Тележурналисты?” Спросила Джоанна.
  
  “Это верно. Памела была экранным талантом. Кармен управляла камерой и техническими средствами.
  
  Они работали с продюсерской компанией под названием Fandango Productions, которая продает углубленные работы нарядам, специализирующимся на программировании, ориентированном на женщин. Возможно, вы знаете, кто они, но поскольку я никогда не смотрю подобные фильмы, я никогда о них не слышал ”.
  
  194
  
  Джоанне нравился Рэнди Троттер, и она работала с ним неоднократно. Несмотря на это, она не могла не испытывать легкого раздражения от его автоматических предположений о ней.
  
  “Я не любительница смотреть телевизор любого рода”, - сказала она ему. “У меня нет времени, поэтому я их тоже не знаю”.
  
  Шериф Троттер поспешил дальше. ‘По словам брата, Кармен и Памела выиграли какую-то крупную премию кабельного телевидения примерно год назад за материал, который они сделали о скандале с педофилами в католической церкви. Они собирались в Тусон, чтобы дать новую серию интервью ”.
  
  Джоанна подумала о том, что Эдит Моссман сказала о шатких финансах Кэрол Моссман - о том, как она впервые попросила свою бабушку о финансовой помощи в вакцинации своих собак.
  
  Позже она сказала Эдит, что в помощи больше нет необходимости - что она каким-то образом придумала другой способ наложить лапу на деньги.
  
  “Оплачивает ли съемочная группа интервью?” Спросила Джоанна.
  
  “Заплатить?” Троттер повторил.
  
  “Ты знаешь”, - сказала Джоанна. “Как это делают таблоиды. Покупают ли они эксклюзивные права на истории людей?”
  
  “Я бы не знал об этом, ” ответил Троттер, “ но брат мог бы”.
  
  “Во сколько Диего Ортега должен прибыть в Лордсбург?” Спросила Джоанна.
  
  “Где-то около двух”, - сказал шериф Троттер. “Почему?”
  
  Джоанна посмотрела на часы и обдумала свои варианты.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - сказала она. “Все мои следователи этим утром по уши в работе, но все, что я делаю, это оформляю документы. Если я уеду прямо сейчас, то смогу быть в Лордсбурге к приезду мистера Ортеги ”.
  
  “Подумал, что тебе, возможно, захочется иметь кого-нибудь под рукой, чтобы поговорить 195
  
  для него, ” согласился Троттер. “Я чертовски уверен, что сделал бы это, если бы был на твоем месте”.
  
  Как только она закончила разговор с шерифом Троттером, Джоанна оставила сообщение Лупе Альварес о том, куда она направляется. После остановки в автопарке достаточно надолго, чтобы заправиться, она выехала с территории Центра правосудия. Демонстранты все еще толпились на парковке, и несколько из них постучали в окна ее Ciwie, когда она проезжала мимо.
  
  Мирно, все в порядке, подумала она, направляя Crown Victoria вперед и оставляя демонстрантов позади. Через две мили по шоссе 80 она поняла, что потрепанная одежда, которая не подходила для ее фотографии в газете, также не подойдет лучше для интервью с ближайшими родственниками. Вместо того, чтобы ехать мимо двойного поворота на Адоб, она направилась домой на ранчо "Хай Лоунсом", чтобы переодеться.
  
  Бутч сидел за кухонным столом с открытым ноутбуком перед ним, когда Джоанна вошла через заднюю дверь. “Ты рано вернулся домой”, - заметил он. “Что случилось?”
  
  “Мне нужна смена одежды”, - объяснила она. “Я направляюсь в Лордсбург, чтобы взять интервью у ближайшего родственника. Мои офисные грабби не собираются взламывать это.” Она исчезла в спальне и появилась через несколько минут, одетая в летнюю форму цвета хаки. “Первое платье нужно сдать в чистку”, - сказала она Бутчу. “Лаки помочился на это”.
  
  “Отлично”, - сказал Бутч. “Чьи ближайшие родственники?”
  
  “У Рэнди Троттера есть предварительные данные о двух женщинах, убитых к северу от Родео. Брат одного из них вылетает в Лордсбург сегодня днем ”.
  
  “Когда ты вернешься?” - Спросил Бутч.
  
  “Пять или шесть. Почему?”
  
  “Просто интересно. Кстати, Ева Лу пригласила нас на 197
  
  мясной рулет завтра после церкви. Я сказал ей, что сначала посоветуюсь с тобой. Я сказал, что не знал, перенесет ли твой животик мясной рулет.”
  
  “Звучит неплохо прямо сейчас”, - сказала Джоанна. “Где Дженни?”
  
  “Покатался, малыш”, - ответил Бутч. “Сегодня днем она собирается плавать с Кэсси, и она планирует остаться на ночь”.
  
  Кэсси Паркс, лучшая подруга Дженни, жила в нескольких милях отсюда, в бывшем кемпинге КОА, который ее родители переделали в частную стоянку для фургонов. Парк, обслуживающий в основном зимних посетителей, летом использовался недостаточно, что дало Кэсси и Дженни возможность поплавать в бассейне парка.
  
  “Значит, сегодня вечером мы будем ужинать только вдвоем?” Спросила Джоанна.
  
  “Это верно. Тогда я мог бы приготовить что-нибудь особенное ”, - добавил Бутч. “Мы точно не праздновали наше новое пополнение. Веди машину осторожно, но не опаздывай. Я усвоил свой урок. Я не начну ужин, пока не увижу белки твоих глаз.”
  
  С ранчо High Lonesome самый прямой путь в Лордсбург, штат Нью-Мексико, пролегал по шоссе 80 через Дуглас, Родео и Роуд-Форкс. Это также означало возвращение в Силвер-Крик. Если бы время не было проблемой, у Джоанны, возможно, возникло бы искушение проехать долгий путь в обход, просто чтобы избежать повторного посещения места смертельной аварии, но ее страх оказался в основном необоснованным. К тому времени, когда она приехала, от ужасов предыдущего дня осталось мало следов. Дорожный департамент уже отправил бригаду для установки смещенных барьеров Джерси. Несколько обрывков желтой ленты с места преступления все еще торчали тут и там, отмечая места, где покоились тела мертвых и раненых.
  
  Возможно, там было мало на что смотреть, но, проезжая одна в своей Crown Victoria, Джоанна снова услышала неистовый голос
  
  198
  
  раненая мать зовет своего ребенка. Это был голос и звук, которые она никогда не забудет, так же как она не сможет стереть из памяти то, как несла ужасную ношу мертвого ребенка по насыпи в ожидающий вертолет. Вчера мертвый вес Эдуардо Мальдонадо был тяжестью для ее рук и плеч. Сегодня он был обузой для ее сердца.
  
  Прекрати это, приказала она себе, когда слезы застилали ее глаза. Это была одна работа. Это другое.
  
  Под прерывистое бормотание радиопередач на заднем плане Джоанна заставила себя пересмотреть все, что она знала о деле Кэрол Моссман. Если она смогла установить определенную связь между смертью Кэрол и двумя убийствами в Нью-Мексико, тогда, возможно, здесь замешано что-то еще, кроме простого убийцы-оппортуниста, нацелившегося на восприимчивых женщин.
  
  Она пересекла границу с Нью-Мексико и направлялась на север, когда зазвонил ее мобильный телефон. “Привет, Фрэнк”, - сказала она. “Где ты?”
  
  “Мы с Джейми направляемся в Университетский медицинский центр в Тусоне, чтобы взять интервью, которое вы хотели”, - ответил Фрэнк Монтойя. “А как насчет тебя?”
  
  “Между Родео и развилками дорог по пути в Лордсбург. Что случилось?”
  
  “Я подумал, что вы хотели бы узнать немного о даме, отвечающей за охрану животных, ребята, из "инсайда". Мне пришло в голову, что это было слишком большим совпадением, что AWE появился со всеми этими демонстрантами, размахивающими плакатами, через несколько минут после того, как я запланировал брифинг для прессы ”.
  
  “Верно”, - согласилась Джоанна. “Время было выбрано безукоризненно”.
  
  “Я подумал, не предупредил ли их кто-нибудь о том, когда должен был состояться брифинг, поэтому я провел некоторое исследование ”.
  
  199
  
  “И?”
  
  “Тамара Хейнс и Марти Галлоуэй были соседями по комнате в Университете Северной Аризоны”.
  
  “Тамара и жена Кена-младшего были соседками по комнате?” Джоанна выпалила. “Ты хочешь сказать мне, что вся эта демонстрация была не более чем трюком избирательной кампании?”
  
  “Так это выглядит, хотя, возможно, это не совсем так”, - сказал Фрэнк. ‘БЛАГОГОВЕЙНЫЙ ТРЕПЕТ
  
  действительно существуют. На национальном уровне это законная организация, но местная группа всплыла только в последние несколько дней. И есть хороший шанс, что сегодняшняя демонстрация была подстроенной сделкой, направленной на то, чтобы привлечь к ним бесплатную рекламу за ваш счет, не говоря уже о повышении шансов Кена-младшего на предстоящих выборах ”.
  
  “Другими словами, Кен Джуниор не прочь использовать собак Кэрол Моссман в качестве политического корма”.
  
  “Как и Тамара Хейнс, которая, кстати, кое-что еще”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я взглянул на ее послужной список. В течение недели она преподает на курсах женских исследований в кампусе Сьерра-Виста колледжа Кочиз. По выходным она политическая активистка. Ее дважды забирали для демонстрации на испытательном полигоне в Неваде, дважды на атомной станции Пало-Верде в Гила-Бенд и дважды на демонстрациях у главных ворот форта Уачука. На данный момент у нее две судимости за мелкое хулиганство и одна за вмешательство в работу полицейского - все они с условными сроками ”.
  
  “Как ты думаешь, что мы должны с этим делать?” Спросила Джоанна после нескольких секунд раздумий.
  
  “Я не уверен”, - начал Фрэнк.
  
  Внезапно голос ее главного заместителя растворился в эфире.
  
  200
  
  Потом ничего не было. Расстроенная, Джоанна проверила свой телефон и увидела, что она перешла в зону, недоступную для обслуживания. Она с отвращением швырнула телефон на пол.
  
  Не было смысла задаваться вопросом, как Тамара Хейнс и AWE подключились к брифингу Фрэнка Монтойи для прессы. Кен Гэллоуэй больше не работал в департаменте, но у него все еще было там много друзей. Поиск утечки не послужил бы никакой полезной цели.
  
  Джоанну оскорбила мысль, что ее оппонент опустится так низко, чтобы использовать "Мертвых собак" Кэрол Моссман для наживы на политике.
  
  Именно поэтому Кен Гэллоуэй не достоин быть шерифом, решительно сказала себе Джоанна. И вот почему, малыш или не малыш, Элеонора или не Элеонор - я придерживаюсь курса, и я собираюсь победить!
  
  201
  
  Управление шерифа округа Идальго располагалось в одноэтажном здании из шлакоблоков в небольшом деловом районе Лордсбурга. С трудом добытые налоговые деньги были потрачены на строительство новой тюрьмы и коммуникационного центра в двух кварталах отсюда, но скромный офис Рэнди Троттера с двумя телефонными линиями напомнил Джоанне старый офис ее отца. Когда Д. Латроп был шерифом округа Кочиз, его департамент - офис, тюрьма и все остальное - располагался за зарешеченными окнами в здании суда в стиле ар-деко в Олд-Бисби. Это тоже был офис с двумя телефонными линиями. Здесь, однако, железные прутья с ярко раскрашенными символами Zia были скорее декоративными, чем утилитарными.
  
  Шериф Троттер с чашкой дымящегося кофе в руках вышел из задней комнаты и поприветствовал Джоанну. Троттеру было под сорок, у него был кривоногий, тощий, обожженный солнцем вид человека, для которого предпочтительным средством передвижения оставались лошадь и седло.
  
  Джоанна вспомнила, что слышала от кого-то, что 202-й номер шерифа Троттера
  
  семья когда-то жила в районе Бисби, но они уехали оттуда еще до его рождения.
  
  Задолго до рождения Джоанны, тоже, если уж на то пошло.
  
  “Кофе?” спросил он, предлагая Джоанне запачканную кружку, полную густого, солоноватого напитка.
  
  Одного этого запаха было достаточно, чтобы ее снова затошнило. “Нет, спасибо”,
  
  сказала она, качая головой. “В данный момент я отказался от кофе”.
  
  “Надеюсь, ты не из тех помешанных на кофе людей, которые вредят здоровью”.
  
  Джоанна на мгновение задумалась над своим ответом. “Не против кофе”, - сказала она. “Я беременна”.
  
  Троттер был достаточно взрослым, чтобы понять, что он происходил из того времени, когда женщины в правоохранительных органах были чем угодно, только не обычным явлением, а беременные женщины встречались еще реже. Джоанна ожидала какого-нибудь комментария. Все, что она получила в ответ, это поднятую бровь. “Тогда воды?”
  
  он спросил. “Или содовой?”
  
  “Вода была бы великолепна”.
  
  “Пойдем в мой кабинет”, - сказал он. “Место не ахти какое, но мне подходит. Присядьте на стул.”
  
  Джоанна последовала за ним в его личный кабинет, где деревянный стол и скрипучий стул еще больше напомнили ей о старой берлоге ее отца. Рэнди Троттер прошел в соседнюю комнату и достал бутылку воды из маленького холодильника. Он передал его, когда Джоанна села на потрепанное и бугристое коричневое кожаное кресло, которое, казалось, поглотило все ее тело.
  
  “Прости за это”, - извинился Рэнди. “Когда дело дошло до драки, денег хватило на новый холодильник или новое кресло. Холодильник победил”. Он взглянул на свои часы.
  
  “Джонни Крукшенк, мой детектив из отдела убийств, сейчас в аэропорту. Как только самолет мистера Ортеги приземлится, Джонни привезет его сюда, в офис. Затем, как только мы договоримся, мы отвезем его в
  
  203
  
  морг - по крайней мере, то, что мы называем моргом. На самом деле это не более чем пара комнат, которые округ арендует у местной похоронной часовни.”
  
  Потягивая воду, Джоанна кивнула. “Нормально”, - сказала она.
  
  Троттер с любопытством посмотрела на нее. “Если ты беременна, ты все еще собираешься бежать?”
  
  ‘Абсолютно”.
  
  “Делайте людям хорошо … ты знаешь...” Он неловко замолчал.
  
  “Ты имеешь в виду, знают ли они, что я беременна?” Настала очередь шерифа Троттера кивнуть. “Они есть”, - продолжила Джоанна. “Ты знаешь, как устроены маленькие города. Я еще не прошла свой первый дородовой осмотр, но беременность уже стала горячей новостью в местной газете ”.
  
  “Ну и как тогда дела?” спросил он, изучая ее поверх края своей кофейной чашки.
  
  “Моя беременность или кампания по переизбранию?”
  
  “Переизбрание”. Он ухмыльнулся.
  
  Думая о демонстрантах, стучащих в окна и двери ее машины, когда она проезжала через парковку Центра правосудия, Джоанна решила преуменьшить свои шансы. “Думаю, все в порядке”, - сказала она, равнодушно пожав плечами. “Твои?”
  
  ‘Примерно то же самое”, - согласился он. “Я просто хотел бы, чтобы политика не была такой грязной. Вы думаете о том бедном парне в Кентукки, который, как утверждается, был застрелен одним из приспешников своего противника некоторое время назад ... ” Он сделал паузу. “Я имею в виду, когда один кандидат в шерифы заключает контракт на жизнь другого парня, это как бы перечеркивает всю идею закона и порядка, не так ли? Заставляет задуматься, стоит ли это времени, усилий и неприятностей ”.
  
  Джоанна кивнула. Ты все правильно понял, подумала она.
  
  “Думаю, я слышал, но напомни мне”, - продолжил Троттер. “Как зовут парня, который выступает против тебя?”
  
  “Гэллоуэй”, - ответила Джоанна. “Кеннет Гэллоуэй”.
  
  204
  
  “Так я и думал”, - сказал шериф Троттер. “Он один из старых джиггервилльских Гэллоуэев?”
  
  Это заставило Джоанну замолчать. Джиггервилль был районом для игры в бисби, который был демонтирован в начале 1950-х годов, чтобы освободить место для Лавандовой ямы. Один за другим дома из таких мест, как Джиггервилл и Аппер-Лоуэлл, были сняты с фундаментов, погружены на оси, а затем перевезены на грузовиках в другие места во вновь созданных подразделениях по всему городу. Джоанна слышала, как ее отец рассказывал об этих старых частях города, но для самой Джоанны они были скорее фрагментами местной истории и преданий, чем местами, укоренившимися в реальной памяти.
  
  “Я думаю, Кен из Сагино”, - сказала она.
  
  “Верно”, - согласился Троттер. “Именно туда Фелпс Додж поместил дом Гэллоуэев, когда они его перевезли. И, судя по тому, что я слышал, Кен - в значительной степени обломок всех этих старых блоков Гэллоуэя ”.
  
  Джоанна удивленно посмотрела на шерифа Троттера. “Значит, ты знаешь Кена-младшего?” - спросила она.
  
  “Не напрямую, но я знаю о нем и о его семье по репутации, если не по чему-то другому”,
  
  добавил он. “В Джиггервилле жил целый клан Гэллоуэев, когда там жили мои бабушка и дедушка. Дедушка Троттер был начальником смены -джиггером - на шахтах в Бисби, а Джиггервилль был жилым районом, где жило большинство начальников смены. Мой отец часто рассказывал истории о том, как жил там в детстве - об исследовании пещер, купании во всевозможных видах горячей воды и прыжках с шестом по всему Божьему творению на палочках из агавы.
  
  “Папа - один из тех рассказчиков старого времени, типа Энди Гриффита”, - продолжил Троттер.
  
  “Самое замечательное в его рассказах то, что он никогда не редактирует ничего из того плохого, что он сделал, включая все обрывки и царапины. И я помню, что когда 205
  
  если бы кто-нибудь по имени Гэллоуэй появился в одной из папиных историй, вы могли бы поспорить, что он был бы крепким орешком и чертовски злым ”.
  
  Джоанна слабо улыбнулась. “Звучит так, как будто Кен прямо там с остальными”,
  
  она сказала.
  
  Рэнди Троттер ухмыльнулся. “Это то, что всегда говорил дедушка Троттер. ‘Яблоко от яблони недалеко падает!”
  
  Джоанне казалось странным сидеть в сотне миль от Бисби и слушать об истории своего города.
  
  “По словам моего отца, ” продолжил Рэнди, “ Джиггервилл был раем на земле и Эдемским садом в одном флаконе. Здесь было много тенистых деревьев, фруктовых деревьев и пышных садов, потому что тогда люди все еще могли использовать богатую минералами воду, которую они выкачивали из шахт. Там была остановка троллейбуса и игровая площадка, где папа и его приятели играли в бейсбол и футбол. Папа сказал, что, когда им пришлось уехать оттуда, чтобы переехать в Лордсбург, он возненавидел это ”.
  
  “Почему он ушел?”
  
  “Его мать, бабушка Троттер, родом из Лордсбурга. Когда ее мать, моя прабабушка Клементина Кейс, заболела, бабушка и дедушка вернулись сюда, чтобы ухаживать за ней. Дедушка довольно долго работал на шахтах, но он поладил с Southern Pacific - Страдающим Тихоокеанским, как он это называл, - и он работал там, пока не вышел на пенсию. Они построили дом по соседству с домом Клементины. Там выросли мой отец и дяди. Теперь, когда моей матери не стало, а отец ушел с преподавательской работы, он живет в доме Клементины, как мы его называем. Мы с женой живем по соседству.”
  
  “Твой отец преподавал в школе?”
  
  “Это верно. Он преподавал социальные науки и тренировал футболистов 206
  
  и баскетбол прямо здесь, в Лордсбурге. Дедушка сказал, что хочет, чтобы его сыновья работали мозгами, а не мускулами, поэтому он позаботился о том, чтобы все они поступили в колледж. Это тоже сработало. Вышел с профессором колледжа, директором средней школы и моим отцом.
  
  Затем есть паршивая овца в семье, мой дядя Нед. Он владеет дилерским центром Ford в Силвер-Сити и, вероятно, зарабатывает столько же денег, сколько остальные трое, вместе взятые.”
  
  Как раз в этот момент открылась наружная дверь, и вошли двое - мужчина и женщина. Мужчина был невысоким и темноволосым, но с тонкими чертами лица и симпатичным. Несмотря на жару, на нем была накрахмаленная белая рубашка и тщательно завязанный галстук под дорогим легким синим шелковым блейзером и изысканно сшитыми брюками верблюжьего цвета. На его ногах была пара ковбойских сапог ручной работы из змеиной кожи, которые, по оценкам Джоанны, могли бы легко обойтись ему в пятьсот баксов.
  
  Женщине, на два или три дюйма выше Джоанны, было под сорок, и она была хороша собой.
  
  Ее волосы были собраны сзади в длинный гладкий хвост. На ней были висячие серебряно-бирюзовые серьги. Несколько ее пальцев украшали серебряные кольца с тяжелыми кусочками бирюзы. Она была одета гораздо более небрежно, чем мужчина, во что-то похожее на свежевыглаженные джинсы Levi's, поверх которых были ковбойская рубашка и пиджак западного покроя. Она могла бы быть моделью в западной одежде, если бы не ее ботинки. В отличие от начищенной до блеска обуви мужчины из змеиной кожи, поношенная женская обувь Джадсона имела пыльный блеск и характерные следы человека, привыкшего работать в сараях и загонах и иметь дело с лошадьми и крупным рогатым скотом.
  
  Рэнди Троттер встал, чтобы поприветствовать вновь прибывших. “Вы, должно быть, мистер Ортега”, - сказал он, протягивая руку. “Очень мило с вашей стороны проделать весь этот путь за такой короткий срок.
  
  А это шериф Джоанна Брейди, ” добавил он, указывая в направлении Джоанны. “Ей 207
  
  из округа Кочиз, Аризона, нашего соседнего округа на западе.”
  
  Мистер Ортега пожал руку сначала шерифу Троттеру, а затем Джоанне. “Рад познакомиться с вами”, - серьезно сказал Диего Ортега.
  
  Рэнди Троттер продолжил представление. “А это детектив Крукшенк, шериф Брейди”.
  
  До этого момента Джоанне не приходило в голову, что детектив Джонни Крукшенк был женщиной, а не мужчиной. Две женщины быстро оценили друг друга. Затем, кивнув в сторону Джоанны, детектив Крукшенк ретировался в другую комнату и вернулся, толкая перед собой два дополнительных стула.
  
  “Мы не сможем попасть в морг еще полчаса”, - объяснила она. “Доктор
  
  Лоуренс не хотел платить больше сверхурочных, чем это было абсолютно необходимо. Он сказал мне не звонить Бобби Лопесу, чтобы он впустил нас, пока мистер Ортега не будет здесь ”.
  
  “Бобби уже в пути?” Спросил шериф Троттер.
  
  Джонни кивнул. “Да, но он на ранчо. Он говорит, что ему потребуется столько времени, чтобы добраться сюда.”
  
  “Тогда спасибо, что принесли стулья”, - сказал Рэнди своему детективу. “Я думаю, мы все должны часто принимать нагрузку”.
  
  “С вашей стороны было очень любезно прислать мисс Крукшенк за мной”, - сказал Диего Ортега, устраиваясь на одном из двух стульев на колесиках и осторожно разглаживая колени брюк, чтобы не запачкать их и не испортить складки.
  
  “При данных обстоятельствах, это меньшее, что мы можем сделать”, - ответил Троттер.
  
  “Мой приход был абсолютной необходимостью”, - ответил Диего Ортега с мрачной улыбкой. “Иначе моя мать убила бы меня. Кармен - ее ребенок, самый младший. А вчера был мамин день рождения. Кармен много путешествует. Временами мама может не 208 JTT
  
  $
  
  Дж. А. Джэнс
  
  неделями получал от нее весточки, но когда дело доходило до дней рождения, где бы она ни была, Кармен всегда звонила первой, обычно первым делом с утра.
  
  “Вчера к полудню, когда Кармен все еще не позвонила, мама забеспокоилась. К шести часам прошлой ночи она была в бешенстве и говорила по телефону с моим братом Карлосом, который, так случилось, лейтенант полиции Лос-Анджелеса. Он тот, кто внесен в отчет о пропавших без вести.
  
  Несмотря на то, что это был выходной, кто-то из полиции Лос-Анджелеса дозвонился до Fandango Productions.
  
  Они сказали нам, что Кармен и Памела были в Аризоне. Они также сказали, что Кармен и Памела собирались взять интервью у Кэрол Моссман ...
  
  “Который также был убит”, - вставила Джоанна.
  
  Диего Ортега кивнул. “Так мне сказали”, - ответил он. “Как только мы узнали, что Кэрол Моссман мертва, меня сюда привела связь с оружием, о которой мне рассказал шериф Троттер. Я сказал маме, что вылетаю сегодня и удостоверюсь, так или иначе. Я думаю, что не знать для нее тяжелее, чем знать будет. И поскольку я летаю на собственном самолете, мне не пришлось возиться с расписаниями авиакомпаний. Залететь в такое маленькое место ...”
  
  Джоанна знала, что Лордсбург, штат Нью-Мексико, как и Бисби, штат Аризона, были далеки от карты для любых регулярных рейсов. Крошечные муниципальные аэропорты двух городов годились лишь для того, чтобы служить операционными базами для местных энтузиастов авиации общего назначения.
  
  “Расскажи мне о "Фанданго Продакшнс”, - попросила Джоанна.
  
  Диего Ортега оценивающе изучал Джоанну. “Это оборудование, принадлежащее женщине и управляемое ею”,
  
  он объяснил. “Им управляют дочери нескольких старых телевизионных продюсеров с хорошими связями. Они продают оригинальный материал кабельным каналам, таким как Oxygen и Lifetime.
  
  Там Кармен и Памела встретились. Год или около того
  
  209
  
  недавно им было поручено вместе написать статью о священниках-педофилах. Они познакомились на работе, и с тех пор они партнеры ”.
  
  “В жизни и на работе?” - Спросил Джонни Крукшенк.
  
  Диего Ортега кивнул. “Сначала моей матери было довольно тяжело смириться с этим. Ей под семьдесят, и она довольно старомодна в таких вещах. Но когда она, наконец, поняла, что Кармен была счастливее, живя с Памелой, чем когда-либо за всю свою жизнь, мама просто вроде как смирилась с этим. Мы все это сделали ”.
  
  “Я знаю от бабушки Кэрол Моссман, что Кэрол всегда не хватало наличных”, - сказала Джоанна. “Так "Фанданго Продакшнс” заплатила за интервью с ней?"
  
  “Так мы впервые узнали имя Кэрол Моссман”, - ответил Диего. “Это было в заявке на чек, который Памела выписала перед их отъездом в Аризону - чек на пять тысяч долларов. Чек был у Памелы, когда они приехали в Аризону.
  
  Насколько я понимаю, чек не был найден вместе с телами, но, насколько кому-либо известно, его еще предстоит обналичить.”
  
  Джоанна Брейди перевела дыхание. Вот почему она приехала в Лордсбург - выяснить, была ли какая-то другая связь, помимо отчета баллистической экспертизы, между жертвами в Нью-Мексико и убийством в ее юрисдикции. С откровением Диего Ортеги о существовании пропавшего чека эта возможная связь перешла из теории в реальность.
  
  “Вы знаете, где остановились ваша сестра и Памела Дэвис?” Спросила Джоанна.
  
  “Гостиница "Уиллоус Инн" в Сьерра-Виста”, - ответил Ортега. “Я говорил об этом с Кэндис Ли, финансовым директором из Fandango. Она была достаточно любезна, чтобы проверить записи о транзакциях по кредитным картам их компании. Они зарегистрировались в Willows в воскресенье вечером и забронировали номер на целую неделю. Хотя они
  
  211
  
  их не видели в отеле с утра вторника, служащий отеля сказал, что никто особенно не беспокоился о них, поскольку оказалось, что номер по-прежнему был занят багажом, одеждой и тому подобным. Когда они зарегистрировались, они сказали, что работают над статьей и будут приходить и уходить. Последняя транзакция по кредитной карте - ужин в понедельник вечером в заведении под названием The Brite Spot. Они завтракали в отеле во вторник утром. После этого - ничего”.
  
  “Нам понадобятся записи всех телефонных звонков, сделанных из их гостиничного номера”, - сказал Джонни Крукшенк. “Я предполагаю, что у них обоих есть сотовые телефоны?”
  
  Диего кивнул.
  
  “Нам также понадобятся эти записи”, - добавил детектив.
  
  Диего Ортега кивнул. “Конечно”, - ответил он. “Ср. Возможно, у Ли под рукой нет всей необходимой вам информации, но она сможет найти того, кто сможет ”. Когда он дал Джонни Крукшенку список телефонных номеров Кэндис Ли, Джоанна также записала их.
  
  “Над какими историями они работали?”
  
  “Пэм и Кармен более или менее специализировались на случаях сексуального насилия над детьми - это и детская порнография. Это было что-то общее у них обоих ”.
  
  “Детская порнография?” - Спросил Рэнди Тргттер.
  
  “Нет, нет. Сексуальное насилие. Кармен стала жертвой приходского священника, когда была маленькой девочкой, хотя мы узнали об этом гораздо позже. И Памела тоже подвергалась насилию, я думаю, со стороны старшего родственника. Возможно, дядя или, возможно, двоюродный брат. Я не знаю подробностей. Но вот почему, когда им поручили проработать историю со священником-педофилом, они действительно сработались. На любом количестве уровней.”
  
  2IO
  
  U
  
  212
  
  Рэнди Троттер посмотрел на Джоанну. “У вас есть какая-либо информация о том, что Кэрол Моссман была замешана в такого рода делах?”
  
  “Не совсем”, - ответила Джоанна. “Я знаю, что у нее была непростая семейная жизнь и что, став взрослой, ей было трудно держать себя в руках. Периодически ее бабушке приходилось вмешиваться и помогать. На момент убийства Кэрол Моссман она бесплатно жила в передвижном доме своей бабушки.”
  
  “Эй, ” возразил детектив Крукшенк, - я живу бесплатно в доме, которым владеет моя бабушка. Что в этом плохого?”
  
  Последнее, что Джоанна хотела сделать, это оскорбить детектива. “Ничего”, - быстро сказала Джоанна. “Вообще ничего”.
  
  Ее спас телефонный звонок. Рэнди Троттер потянулся, чтобы ответить на звонок. “Вполне уверен, Бобби”, - сказал он. “Мы закончим здесь и будем в морге минут через десять или около того. Спасибо, что проделал весь этот путь в город ради этого. Это большая помощь ”.
  
  От офиса Рэнди Троттера до морга было всего несколько кварталов. После короткого обсуждения они решили идти пешком. Горячий, пыльный ветер дул им в лица, но далеко на юге Джоанна заметила гряду облаков, собирающихся на горизонте. Летние дожди пропустили фейерверк Бисби на четвертое июля, как и Джоанна Брейди; но, похоже, муссоны могут прийти - скорее раньше, чем позже.
  
  Морг округа Идальго состоял из двух помещений, вырезанных в углу подвала похоронного бюро в Лордсбурге. “Привет, Бобби”, - сказал шериф Троттер мужчине средних лет, ожидавшему сразу за входной дверью. “Это мистер Диего Ортега. Мы полагаем, что он знает обеих жертв. Считается, что одна из них - сестра мистера Ортеги ”.
  
  Бобби Лопес серьезно кивнул. “Ты готов?” он спросил.
  
  211
  
  Дж. А. Джэнс
  
  “Да”, - тихо сказал Диего, расправляя плечи. “Давайте покончим с этим”.
  
  Бобби Лопес открыл дверь, чтобы провести их во внутреннюю комнату. Джоанна отступила.
  
  “Ты идешь?” - Спросил Рэнди.
  
  Джоанна покачала головой. “Идентификация жертв - это не спорт для зрителей”, - сказала она. “И мистеру Ортеге не нужна аудитория. Если вы не возражаете, я подожду прямо здесь.”
  
  “Хорошая мысль”, - сказал Рэнди. “Думаю, я присоединюсь к тебе”.
  
  Детектив Крукшенк и Диего Ортега, выглядевшие решительно бледными, вернулись в вестибюль меньше чем через минуту. “Это они”, - сказал Диего дрожащим голосом. “Это Кармен и Пэм. Теперь, если вы извините меня на минутку, ” добавил он, доставая сотовый телефон из кармана, “ мне нужно позвонить моей матери. Судя по описаниям, мы были почти уверены, но она вернулась домой в Гарден-Гроув, надеясь вопреки всему, что мы ошиблись ”.
  
  Он повернулся обратно к Бобби Лопесу. ‘Есть какие-нибудь идеи, когда тела будут освобождены, чтобы моя мать могла начать планировать похороны?”
  
  Помощник судмедэксперта покачал головой. “Доктор Лоуренс проведет вскрытие в понедельник.
  
  После этого пройдет несколько дней ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Диего. Прижимая телефон к уху, он вышел наружу. Джоанна и остальные остались там, где были.
  
  “Нам также понадобятся ближайшие родственники другой жертвы, шериф Троттер”, - сказал Бобби Лопес.
  
  “Верно”, - сказал Рэнди. “Мы постараемся достать это для вас”.
  
  Диего оставался снаружи в течение нескольких долгих минут. Джоанна была более чем счастлива оказаться вне пределов слышимости. Было достаточно плохо видеть отчаяние на лице Диего, когда он вышел из задней комнаты морга. Она не хотела быть свидетельницей телефонного звонка, который окончательно разрушил бы все надежды и мечты скорбящей матери о своей дочери.
  
  213
  
  Когда мистер Ортега вернулся в комнату ожидания, он, казалось, восстановил контроль.
  
  ‘Хорошо”, - сказал он. “Что дальше?”
  
  “Нам нужно собрать еще немного информации, если вы не возражаете”, - сказал Джонни Крукшенк. “Прямо за углом есть небольшое кафе. Может быть, мы могли бы пойти туда и поговорить ”.
  
  Закусочная Эстер была длинным, грязным заведением с прилавком с одной стороны и вереницей кабинок с другой. В середине дня в субботу место было практически безлюдным.
  
  Несмотря на это, Джонни повел их к кабинке в дальнем углу. Поскольку в меню нигде не было арахисового масла, Джоанна остановилась на заказе сэндвича с тунцом. Джонни Крукшенк заказал лаймовый пирог, а Рэнди Троттер и Диего Ортега - кофе.
  
  “Пожалуйста, расскажите нам о своей сестре”, - попросил Джонни Диего, как только жующая жвачку официантка удалилась со своим блокнотом для заказов.
  
  Глаза Диего затуманились от слез. “Она всегда была таким милым маленьким ребенком”, - сказал он.
  
  “Она была тем, кого моя мать называла "запоздалой мыслью " - одним из тех младенцев, которые появляются, когда женщины думают, что их детородные дни закончились. Мы с братьями все учились в средней школе или колледже, когда родилась Кармен. Мои родители были добрыми католиками. Они хотели иметь целую кучу детей, но после того, как я появился, у мамы было несколько выкидышей подряд. Врач сказал ей, что у нее никогда не будет другого ребенка, но он ошибался. Когда маме было сорок два, появилась Кармен.
  
  “Когда она родилась, все было не так, как было, когда остальные из нас были маленькими. Во-первых, папа к тому времени зарабатывал хорошие деньги. Нам, детям постарше, всегда приходилось довольствоваться подержанной одеждой и поношенными вещами. Но тогда мы все были мальчиками, так что это тоже имело значение. Все, что получила Кармен, было совершенно новым, от кроватки до одежды.
  
  214
  
  “По правде говоря, я думаю, что мои братья и я все немного на нее обижались - думали, что она ужасно избалована. И она тоже была, но это была не ее вина. Папа и мама просто боготворили ее и хотели, чтобы у нее было все самое лучшее. Вот как Кармен оказалась в больнице Св.
  
  Эмброуз, частная католическая школа, в то время как все остальные из нас ходили в государственные школы.
  
  Один из приходских священников в Сент-Эмброузе - тот, кто приставал к ней ”.
  
  “Но она не рассказала семье об этом сразу”, - вставил Джонни Крукшенк.
  
  “Конечно, нет”, - согласился Диего. “Жестокое обращение с детьми не так работает. Когда Кармен пришло время идти в среднюю школу, мама и папа были готовы записать ее в другую частную среднюю школу, но она ничего этого не хотела. Она бы не пошла. На самом деле, она категорически отказалась. Примерно в то же время она тоже перестала ходить в церковь. Она не посещала мессу и не ходила на исповедь. Это разбило сердце моей матери. Но мама никогда не была из тех, кто принимает что-то подобное лежа. Она настояла, чтобы они сходили к психологу.
  
  Именно тогда она впервые узнала, что Кармен была ... ну ... другой ”.
  
  “Вы имеете в виду, что она была лесбиянкой?” Спросил Джонни.
  
  Диего кивнул. “Там же Кармен впервые рассказала нашей матери о том, что случилось с ней много лет назад, когда она была во втором классе. Мама была в ярости. Она пошла к епископу и узнала, что священника перевели в другой приход - кажется, прямо здесь, в Нью-Мексико ”.
  
  “Верно”, - сказал Рэнди Троттер. “Общеизвестно, что долгое время католическая церковь использовала Нью-Мексико в качестве излюбленной свалки священников-педофилов”.
  
  “Конечно же, священник все еще продолжал свои старые трюки”, - продолжил Диего Ортега.
  
  “Мама наняла адвоката и передала свое дело сначала епископу, а затем кардиналу.
  
  Я думаю, у нее были бы
  
  215
  
  прошли весь путь до самого Рима, за исключением того, что Церковь устоялась. Это было одно из первых соглашений, которые сопровождались соглашением о неразглашении. Другими словами, они заплатили, но условия сделки не позволяли всем сторонам раскрывать сумму урегулирования или даже то, что урегулирование существовало ”.
  
  “Деньги за молчание”, - пробормотала Джоанна.
  
  Диего снова кивнул. Затем пришел их заказ на еду. Сэндвич Джоанны с тунцом оказался на удивление вкусным, но ей пришлось забиться в дальний угол кабинки, чтобы не учуять запах чужого кофе.
  
  “Поселение было достаточно большим, чтобы оплатить образование Кармен, кое-что оставалось, но мама всегда говорила, что этого недостаточно. Она убеждена, что жестокое обращение, которому подверглась Кармен, заставило ее стать такой, какая она есть. Я не думаю, что это правда, и это тоже ... ” Он сделал паузу и глубоко вздохнул. “Кармен тоже”, - поправил он.
  
  “Однажды она сказала мне, что всегда знала, что она другая. Но мама твердо стоит на своем, и никто из нас не собирается пытаться убедить ее в обратном.”
  
  Джоанна кивнула. “Хороший план”, - сказала она.
  
  “Так или иначе, ” продолжил Диего, “ когда Фанданго захотели снять статью о скандале со священником-педофилом, Кармен постучалась к ним в дверь и умоляла их позволить ей поработать над этим. До этого она выполняла для них какую-то другую внештатную работу. Они наняли ее для проекта и объединили ее с Памелой. Кармен сказала мне, что когда она и Пэм встретились, для них обеих это была любовь с первого взгляда ”.
  
  “Расскажите нам о Памеле Дэвис”, - попросил Джонни Крукшенк. Она доела свой лаймовый пирог и делала подробные заметки.
  
  “Ее отец, Герман Дэвис, был исполнительным директором одной из крупных студий”, - сказал Диего Ортега. “Герман умер от инсульта много лет назад, но, как я понимаю, он был одним из закадровых исполнителей и
  
  216
  
  шейкеры, стоящие за запуском первой серии "Звездного пути". Ее матери, Монике Дэвис, сейчас за восемьдесят. В период своего расцвета, до того, как она вышла замуж за Германа, она прилично зарабатывала на жизнь, снимаясь в второстепенных фильмах.”
  
  “Вы знаете, как мы можем связаться с ней?”
  
  Диего кивнул. “Она живет в доме престарелых в Бербанке. Это называется "Скрытые холмы" и предназначено исключительно для любителей кино и телевидения. Я могу дать тебе номер, если хочешь, но я не уверен, что это принесет тебе какую-то пользу. Она пациентка с болезнью Альцгеймера, и она довольно хорошо оправилась. Если ты свяжешься с ней, она, вероятно, не поймет, о ком ты говоришь ”.
  
  “Но в учреждении может быть список других людей - других родственников Пэм, - которых следует уведомить”, - настаивал Джонни. ‘И не беспокойся о количестве. Я уверен, что смогу получить это из справочной службы.”
  
  “Мисс Ли сказала, над какой историей Пэм и ваша сестра работали здесь?”
  
  Спросила Джоанна. “Надеюсь, не больше священников-педофилов”.
  
  “Двоеженство”, - ответил Диего Ортега.
  
  “Двоеженство?” Джонни Крукшенк потребовал.
  
  “Они провели большую часть двух недель в северной Аризоне, как в Пейдже, так и в Кингмане. Мисс Ли сказала, что они совершили несколько поездок в место под названием Аризона Стрип, расследуя отколовшуюся мормонскую группу под названием "Братья". Насколько я понимаю, Братья практикуют двоеженство совершенно открыто ”.
  
  Все, что Джоанна Брейди знала об Аризонской полосе’ пришло из собраний Ассоциации шерифов Аризоны, где шериф округа Мохаве Обри Дрейк подробно жаловался на попытки обеспечить соблюдение закона - любого закона - в той части его юрисдикции, которая лежала к северу от реки Колорадо. Относительно недоступный, он был убежищем для людей, которые имели склонность к широкому
  
  217
  
  открытые пространства и отсутствие надзора со стороны правоохранительных органов. Ни для кого не было секретом, что двоеженство практиковалось среди некоторых людей-затворников, живущих на ранчо в некоторых более отдаленных общинах и вокруг них.
  
  “Это не так”, - резко объявил Джонни Крукшенк.
  
  “Не что?” - спросил шериф Троттер, озадаченно хмурясь, глядя на своего детектива.
  
  “Двоеженцы не являются настоящими мормонами не больше, чем террористы 11 сентября - настоящие мусульмане.
  
  Они придурки, которые решили использовать религию для оправдания любого возмутительного поведения ”.
  
  Даже тусклое освещение закусочной Эстер не скрыло двух красных пятен, которые внезапно появились на загорелых щеках Джонни Крукшенка. Значит, она мормонка, поняла Джоанна.
  
  Джоанна обратила свое внимание на Диего Ортегу. “Я слышала о братьях”, - сказала она.
  
  “Эдит Моссман, бабушка Кэрол, упомянула, что ее сын Эдди, отец Кэрол, принадлежал к группе с таким названием”.
  
  Взгляд Диего Ортеги посуровел. “Ты уже говорил с ним?”
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Мы пытались связаться с ним, но, насколько я знаю, он все еще в Мексике”.
  
  “На вашем месте я бы сделал больше, чем просто связался с ним”, - сказал Ортега.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что, ” ответил он, - Кэрол Ли сказала мне, что Кармен и Пэм вступили в контакт со второй группой, которая называет себя Божьими Ангелами. Он состоит из женщин, которые избежали ситуаций двоеженства. Вся цель Божьих Ангелов - помочь другим женщинам сделать то же самое - сбежать. В течение двух дней после установления контакта с этой группой Пэм получила электронное письмо с угрозами, которое она переслала Кэндис Ли в Fandango Productions.”
  
  “У тебя есть хоть малейшее представление о том, что там было написано?” Спросила Джоанна.
  
  218
  
  Диего полез во внутренний карман своего пиджака и вытащил сложенный листок бумаги. “Я могу сделать лучше, чем это”, - сказал он. “Я могу показать тебе. Посмотри.”
  
  Он развернул бумагу и положил ее на стол. Сообщение было коротким: “Оставь моих дочерей в покое” - вот и все, что в нем говорилось. Это было подписано Эдвардом Моссманом.
  
  ‘В то время никто в "Фанданго" не воспринял это всерьез, даже Кармен и Пэм”, - тихо сказал он. “Никто не верил, что это была угроза смерти. К сожалению, теперь мы знаем, что так оно и было ”.
  
  219
  
  Час спустя, когда Джоанна, наконец, вышла от Эстер, она оказалась в странной полутьме полноценной пыльной бури. Влажность резко возросла, что сделало жару намного хуже. Далеко на юге, но теперь гораздо ближе, в невидимых тучах прогрохотал гром. Это был надвигающийся шторм, который, наконец, остановил совместное интервью с Диего Ортегой. Он надеялся взлететь и улететь на север достаточно далеко, чтобы избежать удара ветра и дождя.
  
  “Ты уверен, что хочешь отправиться домой в этом?” Спросил Рэнди Троттер, провожая Джоанну обратно к ее машине.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказала она. “Большинство водопропускных труб на шоссе 80 были заменены.
  
  И обычно после первого летнего шторма остается не так уж много стока ”.
  
  Знаменитые последние слова. Дождь хлынул как раз в тот момент, когда она свернула с I-10 на шоссе 80 у развилки дорог. Принесенный ветром дождь смешал с собой так много пыли, что вода стала ослепляющей
  
  220
  
  грязь на ее лобовом стекле. Большую часть часа она ползла со скоростью двадцать-тридцать миль в час. К тому времени, когда она, наконец, добралась до Родео, придорожные канавы и провалы начали появляться. Шторм на некоторое время утих, затем вернулся с новой силой примерно в то время, когда она вошла в поворот у Силвер-Крик. Одна за другой из недавно замененных водопропускных труб текла густая красновато-коричневая вода с пятнами пены, перетекая с одного песчаного берега на другой. Место, где разогнавшийся Suburban вылетел с дороги и приземлился вверх тормашками, было полностью под водой.
  
  Джоанна быстро произнесла благодарственную молитву. Если бы этот несчастный случай произошел сегодня вечером, а не прошлой ночью, подумала она, эти люди утонули бы. Могли потребоваться месяцы, чтобы просто найти тела.
  
  Как только она оказалась в зоне действия радиосвязи, она связалась с диспетчером. “Как дела?”
  
  “Это сильный шторм”, - ответила Тика. “Две машины смыло в провалах между Дабл-Адоб и Эльфридой. Все в безопасности, но у нас все еще есть подразделения на месте происшествия, включая заместителя начальника Монтойю ”.
  
  “Я почти дома”, - сказала ей Джоанна. “Пусть Фрэнк позвонит мне, когда он закончит там”.
  
  Все еще шел дождь, когда она, наконец, добралась до ранчо "Высокий Одинокий". Вода глубиной более фута частично покрыла дорогу, которая вела к их старому дому. Если бы она направлялась туда, ей пришлось бы бросить машину и идти пешком. Как бы то ни было, она смогла без труда доехать до нового дома. Когда она, наконец, заехала в гараж, дверь из прачечной открылась, и оттуда выскочили три собаки, за которыми немедленно последовал Бутч.
  
  “Я действительно рад тебя видеть”, - сказал он. “Я волновался. Как это было?”
  
  220
  
  .JhJ
  
  221
  
  “Диск был мокрый”, - сказала она ему, снимая с себя оружие и запирая его. “Но я рад, что пошел. У нас есть точная идентификация двух жертв из Нью-Мексико и определенная связь между ними и Кэрол Моссман. Как прошел твой день?”
  
  “Я добился реального прогресса”, - ответил Бутч. “Я сидел на диване в гостиной, когда над головой прогремел первый раскат грома. Леди была под обеденным столом, но как только она услышала гром, она вылетела оттуда и приземлилась мне на колени. Она была настолько ошеломлена, что в итоге я держал ее большую часть часа ”.
  
  Джоанна рассмеялась. “Означает ли это, что вы с Леди теперь друзья?” Она засмеялась.
  
  Бутч покачал головой. “Я думаю, это означает любой порт во время шторма. Забавно то, что Лаки спал прямо во время самого сильного раската грома. Возможно ли, что он глухой?”
  
  “Глухой?”
  
  Бутч кивнул. “Он приходит, когда его зовут, но это может быть потому, что он подражает тому, что делают другие собаки”.
  
  Джоанна подумала об этом. “Интересно, не из-за этого ли он оказался брошенным в доме Кэрол Моссман. Может быть, когда она позвала других собак, его с ними не было ”.
  
  Бутч ухмыльнулся. “Как ты сказал, ему повезло. Но как вы собираетесь дрессировать глухую собаку?”
  
  “Может быть, язык жестов?” Спросила Джоанна.
  
  “Напомни мне проконсультироваться с доктором Росс и посмотреть, что она скажет”, - задумчиво сказал Бутч.
  
  “Где Джен?”
  
  “У Кэсси, помнишь? Я думал, я сказал тебе, что она остается на ночь. Я позвонил, чтобы убедиться, что они выбрались из бассейна, как только начались гром и молния.
  
  Большие новости о
  
  222
  
  день такой, что одна из девочек из школы планирует девичник, который должен стать светским событием лета. И Дженни, и Кэсси надеются на приглашения ”.
  
  “А как насчет родительского надзора?” Спросила Джоанна.
  
  “Как насчет того, чтобы пока не беспокоиться об этом”, - посоветовал Бутч. “Сначала давайте посмотрим, приглашена Дженни или нет”.
  
  “Достаточно справедливо”.
  
  “Голоден?” - Спросил Бутч.
  
  “Не очень. Некоторое время назад я ел сэндвич с тунцом. Почему? Что у нас на ужин?”
  
  “Окрошка из ростбифа”, - ответил Бутч.
  
  “В таком случае, сэндвич с тунцом был съеден несколько часов назад, и я умираю с голоду”.
  
  “Кстати,” добавил Бутч, “доктор Сегодня звонил Ли. Томми сказал, что его чувства навсегда задеты тем, что ему пришлось прочитать все о твоей беременности в the Bee. Он хочет знать, когда ты собираешься появиться в его офисе для своего первого дородового осмотра.”
  
  Доктор Томас Ли, тайваньский иммигрант, пришел в Bis-bee сразу после окончания медицинской школы.
  
  Он планировал остаться достаточно долго, чтобы погасить свои студенческие ссуды. Десять лет спустя он все еще был там. Джоанна познакомилась с ним сначала как с пациентом доктора, но благодаря его дружбе с Джеффом и Марианной Макулиа он подружился также с Джоанной и Бутчем. Томми Ли также был исключительным поваром, который решил обучить свою группу новых друзей основам китайской кулинарии, которым они все еще учились.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Что ты позвонишь на прием на следующей неделе”.
  
  “Достаточно справедливо”. Джоанна пошла в спальню и натянула шорты и футболку.
  
  Почувствовав себя более комфортно, она вернулась на кухню. ‘Что-нибудь еще?” - спросила она.
  
  223
  
  “Ничего особенного. Ты помнишь, что завтра после церкви мы ужинаем с Джимом Бобом и Евой Лу?”
  
  “Спасибо за напоминание”, - сказала она. “Я совсем забыл об этом”.
  
  После ужина Джоанна и Бутч наслаждались тихим вечером вдвоем. Джоанна Брейди наслаждалась простым просмотром телевизора, в то время как несколько паровозиков О-образной колеи Бутча пыхтели по комнате на полке, которая была сделана специально для них прямо над окнами и дверями. Фрэнк Монтойя никогда не звонил ей, и для разнообразия Джоанна сопротивлялась звонку ему. Если не было ничего такого, что требовало бы ее внимания, ей лучше было залечь на дно. И завтра или послезавтра у нее будет достаточно времени, чтобы составить отчеты и передать следователям информацию, которую она почерпнула во время поездки в Нью Мексико. Последние несколько дней были адом для ее отдела. Она решила, что им всем нужен небольшой перерыв.
  
  Однако в половине десятого зазвонил телефон. Было достаточно поздно, чтобы Джоанна испытала искушение не отвечать, но когда она увидела, что звонок исходит от Джанин Филлипс из службы контроля за животными, Джоанна ответила.
  
  “Что случилось?” - спросила она, обеспокоенная тем, что некоторые активисты AWE решили пикетировать офисы по контролю за животными.
  
  “Как Голубые глаза?” Спросила Жаннин.
  
  “Ты имеешь в виду леди?” Джоанна вернулась. “Дженни переименовала ее, и она прекрасно осваивается.
  
  Она отлично ладит с другими собаками, и она даже начинает принимать Бутча ”.
  
  “Хорошо”, - неловко сказала Жаннин. “Это хорошо”.
  
  Последовала долгая пауза. “Это все, что ты хотел?” Спросила Джоанна. “Чтобы проверить собаку?”
  
  “Ну, не совсем”.
  
  “Что тогда?”
  
  224
  
  Жаннин глубоко вздохнула. “Я просто хотела поблагодарить вас”, - сказала она. “За то, что вы сказали о нас - о контроле над животными. Это было приятно. Когда я увидел это в новостях, я почувствовал, что … что ж … как будто кто-то наконец заметил, что мы здесь делаем. И как.”
  
  “Не за что, Жаннин”, - сказала Джоанна. “Ты делаешь хорошую работу”.
  
  Последовала еще одна напряженная пауза. Казалось, что было что-то еще, что Джанин Филлипс хотела сказать, но она не могла заставить себя сделать это.
  
  “Речь идет о запасниках”, - сказала Жаннин. “Мы привыкли называть их коллекционерами. Теперь мы называем их накопителями. Что именно ты знаешь о них?”
  
  Джоанна собралась с мыслями. ‘Насколько я понимаю, это своего рода психическое расстройство, обсессивно-компульсивное расстройство, которое заставляет людей - в основном женщин - собирать животных в надежде позаботиться о них, защитить их. Расстройство можно контролировать с помощью лекарств, и оно возвращается без них ”.
  
  “Но знаете ли вы, что вызывает это?”
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Не совсем”.
  
  “У женщин почти всегда есть одна общая черта”, - сказала Джанин Филлипс.
  
  “Действительно. Что это?”
  
  Последовала еще одна долгая пауза. “У них почти всегда есть история сексуального насилия в детстве”.
  
  На мгновение Джоанне нечего было сказать.
  
  “Если бы у меня не было этой работы, шериф Брейди, я бы тоже была такой”, - тихо добавила Жаннин.
  
  “На самом деле, я предполагаю, что я один. Просто я не беру животных к себе домой. Вот почему я делаю то, что я делаю, шериф Брейди. Но для меня важно знать, что ты все равно считаешь, что я делаю хорошую работу, и я хотел сказать тебе спасибо ”.
  
  Я
  
  225
  
  “Не за что, Жаннин”, - пробормотала Джоанна, кладя трубку.
  
  “Кто это был?” - Спросил Бутч. “Надеюсь, не чрезвычайная ситуация”.
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Хотите верьте, хотите нет, но кто-то звонил, чтобы сказать вам спасибо”.
  
  Джоанна и Бутч рано легли спать той ночью. Бутч сразу же отправился спать. Джоанна долго лежала без сна, думая о том, что сказала Джанин Филлипс и что она оставила невысказанным.
  
  Будучи спасенной от грома и молнии Бутчем, Леди была готова сменить свою лояльность. Впервые собака свернулась калачиком на стороне кровати Бутча, а не на стороне Джоанны, что облегчило задачу на следующее утро, когда пришло время ежедневной гонки Джоанны в ванную с зажатым ртом.
  
  “Сегодня утром это заняло не так много времени”, - заметил Бутч, когда она зашла на кухню за своей единственной чашкой чая.
  
  “Может быть, я начинаю к этому привыкать”, - ответила Джоанна.
  
  После завтрака Бутч и Джоанна заехали к Кэсси домой, чтобы забрать Дженни и отвести ее в церковь. По дороге в город Джоанна была поражена, заметив, что менее чем через сутки после того первого проливного дождя на длинных голых стеблях окотилло уже появился намек на зелень, поскольку новый урожай круглых листьев торчал из того, что в течение нескольких месяцев казалось не более чем пучком сухих, покрытых шипами веток. Еще через день на верхушке каждой из этих только что распустившихся ветвей появились бы пучки красных трубчатых цветов длиной шесть дюймов - тех цветов, которые так любят колибри.
  
  “Вот почему я так люблю окотильо”, - сказала Джоанна.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что требуется так мало дождя и времени, чтобы они вернулись к жизни. Мне это всегда кажется чудом ”.
  
  226
  
  “Я чувствую то же самое по отношению к тебе”, - сказал Бутч.
  
  Она улыбнулась, взяла его за руку и сжала ее.
  
  Когда они вышли из Subaru на парковке Объединенной методистской церкви Томбстоун-Каньон, небо над головой было ослепительно-чистым, лазурного цвета с несколькими пухлыми белыми облаками, расположенными на вершинах окружающих красно-серых холмов. Но с началом сезона дождей влажность также повышалась - вот и все из-за предположительно сухой жары в Аризоне.
  
  В церкви в то утро тоже было тепло и неловко. Марлисс Шеклфорд была там, впереди и в центре, вместе со своим женихом Ричардом Воландом, человеком, который когда-то был главным заместителем Джоанны Брейди и чью отставку она была вынуждена подготовить и принять.
  
  Уйдя из правоохранительных органов, он теперь работал одним из немногих частных детективов округа Кочиз.
  
  Марлисс Шеклфорд и Ричард Воланд были помолвлены в течение некоторого периода времени без какого-либо намека на то, решатся ли они пожениться, и если да, то когда. Однако во время обмена информацией Марлисс положила конец всем домыслам, встав и объявив, что они произнесли свои брачные обеты на частной церемонии в субботу на прошлой неделе и что свадебный торт, который будет подан во время часа общения после церкви, станет частью неофициального приема.
  
  Сидя на несколько скамей дальше, Джоанна была ошеломлена этой новостью. Ее продолжающиеся трудности с Марлисс и осложнения, связанные с отставкой Ричарда Воланда, сделали ее отношения с новобрачной, мягко говоря, натянутыми. Ее возмущала мысль о том, что ее принуждали к посещению неожиданного свадебного приема.
  
  На протяжении всей проповеди Марианны Макулия Джоанна переживала из-за предстоящего светского часа и решила уйти, как только прозвучит последний гимн. Этот план был 227
  
  сорвано тем, что Дженни исчезла в подвале за тортом и пуншем, прежде чем Джоанна успела ее остановить.
  
  Взяв Бутча за руку, она позволила отвести себя в зал собраний примерно с таким же энтузиазмом, с каким заключенного ведут на казнь. Сияющая Марлисс с Ричардом Воландом рядом с ней ждала у двери, приветствуя каждого вновь прибывшего.
  
  Когда Джоанна приблизилась, Марлисс наклонилась и прошептала на ухо Джоанне: “Любовь прекраснее во второй раз - но тогда, я думаю, вы с Элеонор уже поняли это”.
  
  Первый муж Марлисс и школьный возлюбленный, Брэдли Шеклфорд, был вне поля зрения почти столько, сколько Джоанна себя помнила. Под своим облаком непослушных и недавно уложенных локонов Марлисс выглядела такой бесспорно счастливой, что Джоанна не могла не немного смягчиться.
  
  “Да, мы это сделали, Марлисс”, - согласилась Джоанна. “Поздравляю вас обоих”.
  
  Прогуливаясь по общественному залу с бумажными стаканчиками пунша в руках, Джоанна и Бутч сами получали приветствия и добрые пожелания. Независимо от того, как они узнали о беременности Джоанны, все присутствующие прокомментировали эту новость. Закончив с ударом, Джоанна стояла в стороне от комнаты и ждала, когда Бутч закончит разговор с Джеффом Дэниэлсом, когда Ричард Воланд бочком подошел к ней.
  
  “Как дела?” он спросил.
  
  Джоанна настороженно посмотрела на него. Все знали, что после развода Воланд стал жертвой чрезмерного употребления алкоголя, но никто, кроме Бутча, не знал, что настоящей причиной отставки Ричарда Воланда из департамента шерифа была его безответная влюбленность в Джоанну Брейди. С тех пор она время от времени видела его в социальных сетях. Нежась
  
  228
  
  в этом новом романе с Марлисс Воланд, казалось, преодолел своих личных демонов и свои чувства к Джоанне, но она, тем не менее, опасалась проводить слишком много времени в его присутствии.
  
  ‘Все в порядке”, - сказала она. “А ты?”
  
  “Лучше и быть не может”, - ответил он. “Бизнес понемногу набирает обороты, и ты знаешь Марлисс. Она заставляет меня прыгать ”.
  
  “Да”, - согласилась Джоанна. “Я уверен, что у нее есть”.
  
  “Однако, есть одна вещь, с которой мы не согласны”, - добавил Воланд.
  
  “Что это?”
  
  “Ты”.
  
  “Ричард...” - начала Джоанна, когда у основания ее шеи начал формироваться румянец. “На самом деле, я...“
  
  ‘О выборах”, - быстро добавил Воланд. “Марлисс далеко не беспристрастна, когда дело касается Кена-младшего, и я думаю, что она неправа. Беременна или нет, ты действительно лучше всех подходишь для этой работы ”.
  
  В другом конце комнаты Марлисс заметила Джоанну и Ричарда Воланд, стоящих вместе. Тряхнув гривой кудрей, она поймала взгляд мужа и подозвала его, указывая пальцем "сюда". Румянец Джоанны, начавшийся по одной причине, закончился по другой.
  
  “Спасибо тебе, Ричард”, - сказала она. “Я действительно ценю это”.
  
  Бутч появился рядом с ней полминуты спустя. “Готовы?” он спросил.
  
  “Да”, - с благодарностью сказала Джоанна. “Более чем готов”.
  
  ‘И что это все значило - история с Ричардом Воландом?”
  
  “Я не уверена, ” ответила она, - но я думаю, что он только что сделал мне один из самых больших комплиментов в моей жизни”.
  
  Однажды Джоанна и Бутч извлекли Дженни из головоломки 229
  
  и игровой уголок, где она участвовала в убийственной игре в китайские шашки, они направились в двухуровневый дом Джима Боба и Евы Лу Брейди на Оливер Серкл. Когда Джим Боб приветствовал их внутри, весь дом наполнился восхитительным ароматом старомодного мясного рулета Евы Лу.
  
  Бывший тесть Бутча и Джоанны отправился в мастерскую Джима Боба, чтобы обсудить один из проектов пожилого мужчины по деревообработке, в то время как Джоанна и Дженни отправились в бесспорное владение Евы Лу - кухню. “Я могу чем-нибудь помочь?”
  
  С красным от напряжения лицом Ева Лу энергично разминала картофель. “Ничего особенного.
  
  Джоанна, сядь и расслабься. Дженни, ты не против накрыть на стол?”
  
  Не споря, мать и дочь сделали, как им было сказано. Пока Дженни доставала тарелки и столовое серебро и относила их в столовую, Джоанна села за кухонный стол и с благодарностью сбросила туфли на высоком каблуке. Она вздохнула с облегчением, пошевелив освобожденными пальцами ног.
  
  “Что твоя мать может сказать обо всем этом?” Спросила Ева Лу.
  
  “Она не совсем в восторге”, - признала Джоанна.
  
  Ева Лу рассмеялась. “Нет, я не думаю, что это она, но как насчет тебя?”
  
  “Я взволнован, и Бутч тоже”.
  
  “Тогда это все, что имеет значение, не так ли?” Спросила Ева Лу. “Я давным-давно понял, что если ты проведешь всю свою жизнь, беспокоясь о том, что подумают другие люди, ты ничего не добьешься”.
  
  Совсем как Элеонора, подумала Джоанна. Беспокоится о мнении других людей и ничего не делает сама.
  
  “Почему ты не можешь быть мне матерью?” - спросила она.
  
  Ева Лу посмотрела на нее и улыбнулась. “Ну, у тебя есть”, - сказала она.
  
  230
  
  “Я просто еще одна мать. Итак, когда именно должен родиться этот ребенок? Вы с Бутчем не единственные, у кого есть планы, которые нужно строить. У нас с Джимом Бобом тоже есть кое-что, что мы хотим сделать ”.
  
  В тот день домашняя кухня Евы Лу была на высоте: мясной рулет, картофельное пюре, жареная бамия и свежеиспеченное печенье, за которыми последовал свежий персиковый пирог. Как только ужин закончился, Дженни удалилась в спальню для гостей, которая была ее особым владением в доме Брейди. Пока Бутч, Ева Лу и Джим Боб потягивали кофе, разговор перешел к работе.
  
  До смерти Энди Джим Боб Брэди всегда проявлял более чем мимолетный интерес к любым делам, в которые был вовлечен его сын, заместитель шерифа. Теперь то же самое любопытство было сосредоточено на делах Джоанны, и она была рада услужить. Она обнаружила, что иногда, в процессе объяснения дела постороннему сотруднику правоохранительных органов, она сама могла взглянуть на это по-новому.
  
  Что касается убийств Моссмана / Ортеги / Дэвиса, Джим Боб сосредоточился на боеприпасах.
  
  “Все гильзы имеют одинаковую марку?” - спросил он.
  
  Джоанна кивнула. “Инициал для Спрингфилда, штат Массачусетс, и ‘семнадцать’ для 1917 года.
  
  Итак, мы знаем, откуда это взялось, и, очевидно, это все еще работает. Вопрос в том, где он был все это время?”
  
  Джим Боб нахмурился. В его глазах появилось отсутствующее выражение. “Интересно”, - сказал он.
  
  “Интересно, что?”
  
  “Вы знаете, что происходило здесь в 1917 году, не так ли?”
  
  “Первая мировая война?” Неуверенно предложила Джоанна.
  
  Джим Боб покачал головой. “Нет, это было в Европе. В здешних краях большой новостью в том году была депортация Бисби ”.
  
  231
  
  “Теперь я вспомнила”, - сказала Джоанна. “Что-то о профсоюзных активистах, которых увозят из города по железной дороге”.
  
  “Вообще-то, в товарных вагонах”, - поправил Джим Боб. ‘Группа организованных компанией дружинников подняла с постели более тысячи человек под дулом пистолета, отвела их маршем на бейсбольный стадион Уоррена, а затем погрузила в товарные вагоны, в которых мужчины часами стояли по щиколотку в навозе. После некоторого обхода сзади, они, наконец, высадили их в пустыне недалеко от Колумбуса, штат Нью-Мексико, прежде чем кавалерия США, наконец, появилась, чтобы взять на себя ответственность за них. Некоторые в конце концов вернулись, но другие так и не вернулись ”.
  
  “Похоже, ты много знаешь об этом”, - заметил Бутч.
  
  “Конечно”, - сказал Джим Боб, глубокомысленно кивая. “Когда я пошел работать на шахты после Корейской войны, Депортация все еще была большой новостью здесь. Тогда, учитывая, в какой бы компании ты ни находился, если бы ты оказался не на той стороне депортации, тебе, скорее всего, надрали бы задницу ”.
  
  “Джим Боб”, - предостерегла Ева Лу, - “следи за своим языком. Дженни может услышать.”
  
  Джоанна могла представить Дженни, лежащую на полу с закрытыми глазами и наушниками от ее плеера, прижатыми к ушам.
  
  Есть хороший шанс, что язык на диске намного хуже, чем этот, подумала Джоанна.
  
  Джоанна слышала фрагменты этой истории всю свою жизнь. Бутч, впервые услышав о депортации Бисби, слушал с живым интересом. “Итак, если линчеватели были сотрудниками компании ...”
  
  “Замещен шерифом Уилером”, - вмешался Джим Боб.
  
  “... кто были депортированные?”
  
  “Где эта моя книга?” Спросил Джим Боб. “Бисби семнадцать, это называется. Это говорит само за себя”.
  
  “Он в гараже”, - ответила Ева Лу. “Вместе со всеми 232
  
  Дж. А. Джэнс
  
  другие книги, которые ты упаковал, потому что собирался построить новую книжную полку, помнишь? ”
  
  Джим Боб поморщился. “Шатания”, - сказал он в ответ на вопрос Бутча. “ИРМ. Международные рабочие мира. Они объявили забастовку в июле 1917 года. По словам руководителей компании, они подрывали военные усилия. Настоящая проблема заключалась в том, что ИРМ вербовала представителей меньшинств. В те времена мексиканцам не разрешалось работать под землей, и они получали меньшую зарплату. То же самое касается европейских иммигрантов. Им разрешалось работать под землей, но они были ограничены низкооплачиваемой работой. Теперь это звучит как IWW
  
  идея была правильной, но тогда то, что они предлагали, должно быть, было довольно возмутительным ”.
  
  Тут он остановился и хлопнул открытой ладонью по столу с такой силой, что чашки и блюдца задребезжали. “Вот оно!” - воскликнул он. “Я уверен, что это так”.
  
  “Что это?” Спросила Джоанна.
  
  “Боеприпасы. Оружие. Все линчеватели были вооружены пистолетами, купленными и оплаченными компанией. На самом деле, несколько человек были застрелены в процессе облавы, но потом все сдали свое оружие обратно, и большинство из них оказалось в сейфе в старом главном офисе в Бисби ”.
  
  “Боеприпасы тоже?” Спросила Джоанна.
  
  “Думаю, да”, - ответил Джим Боб.
  
  “Так где сейчас этот тайник с оружием? Она все еще там?”
  
  “Нет. Кто-то открыл сейф и нашел их, когда "Фелпс Додж" сворачивал производство "Бисби" в середине семидесятых. Они просто разделили материал между людьми, которые там работали. Кто хотел, брал пару пистолетов и уносил их домой ”.
  
  Разум Джоанны уже рвался вперед. Она потратила 233
  
  часть ночи размышлял о том, что Диего Ортега сказал о группе, практикующей двоеженство, под названием "Братья", той самой группе, о которой Эдит Моссман упоминала несколькими днями ранее в отношении своего живущего отдельно сына Эдди. Это также была группа, которую расследовали Пэм Дэвис и Кармен Ортега. Возможно ли, что Эдди Моссман убил свою собственную дочь, чтобы помешать ей рассказать свою историю, какой бы она ни была, перед камерой?
  
  Джоанна отложила салфетку. “Извините меня”, - сказала она. “Но мне нужно пойти позвонить”. И она вышла на крыльцо Брэди, чтобы сделать это.
  
  В три часа дня высокие колонны кучевых облаков поднимались над холмом с его отчетливой вершиной в форме сердца, которую поколения любителей Бисби называли Джеронимо. Если повезет, сегодня ближе к вечеру разразится еще одна гроза, и летний сезон дождей будет в самом разгаре. Но в ту минуту мысли Джоанны были не о погоде.
  
  Она дозвонилась до Фрэнка Монтойи в его недавно купленном доме в Олд Бисби. “Что случилось, босс?” спросил он, когда услышал голос Джоанны.
  
  Она кратко изложила то, что узнала из своей поездки в Лордсбург накануне, а также то, что она только что узнала о депортации Бисби от Джима Боба Брэди.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?” Спросил Фрэнк.
  
  “Нам нужно знать, имел ли Эдди Моссман доступ к какому-либо из этих видов оружия.
  
  Если он работал в главном управлении полиции, возможно, ему дали некоторые из них ”.
  
  “Это было давно”, - с сомнением сказал Фрэнк.
  
  “По крайней мере, двадцать пять лет”, - согласилась Джоанна.
  
  “Так что выяснить это может быть непросто. Людям, которые там работали, скорее всего, за шестьдесят, семьдесят и восьмидесятые. IT
  
  2.33
  
  234
  
  звучит маловероятно, что какой-то старый болван в доме престарелых позволил бы себе выйти, а затем начал бы затыкать людей оружием, которое старше его ”.
  
  “А как насчет сына или зятя в законе?” Предположила Джоанна. “Или, может быть, даже внук?”
  
  Фрэнк думал об этом. “И все же, ” сказал он, - я бы сказал, что шансы невелики”.
  
  “Сколько людей должно было там работать?” Спросила Джоанна. “Тридцать пять? Сорок?
  
  Как только у нас будут имена, у нас, по крайней мере, будет с чего начать, и, возможно, когда мы начнем с ними разговаривать, один из них сможет рассказать нам то, что нам нужно знать ”.
  
  ‘Хорошо”, - наконец согласился Фрэнк. “Завтра утром я первым делом свяжусь со штаб-квартирой полиции в Финиксе, чтобы узнать, смогу ли я что-нибудь из этого отследить, но не задерживайте дыхание”.
  
  “Знаем ли мы, удалось ли копам в Обрегоне связаться с мистером Моссманом по поводу смерти его дочери?”
  
  “Я проверю и это тоже”, - сказал Фрэнк.
  
  “Как прошли собеседования в Тусоне?” Спросила Джоанна.
  
  Думаю, все в порядке, ” ответил Фрэнк. По крайней мере, у нас есть некоторые. Будет ли того, что у нас есть, достаточно, чтобы надавить на водителя, я не знаю ”.
  
  А мать маленького мальчика?” Спросила Джоанна.
  
  “У нас так и не было возможности поговорить с ней”, - сказал он. “Она перенесла операцию по поводу разрыва селезенки и других внутренних повреждений. Доктор говорит, что в течение следующих нескольких дней ей будет трудно передвигаться. Она может не выжить.”
  
  “Когда ее ребенок мертв, она, возможно, не захочет этого делать”, - заметила Джоанна.
  
  “Это тоже”, - согласился Фрэнк. “Если это все, я нажму на гудок 235
  
  и посмотри, кому я должен позвонить утром, когда откроются офисы. Будет легче, если я буду знать, с чего начать ”.
  
  Дженни высунула голову из двери. “Мам, мы не можем поскорее пойти домой?”
  
  “Через некоторое время”, - ответила Джоанна. “Но сначала я хочу помочь бабушке Брейди с посудой.
  
  К чему такая спешка?”
  
  Джоанна скорчила гримасу. “Здесь скучно”, - сказала она. “Кроме того, мы с Кэсси хотим покататься верхом”.
  
  В тринадцать лет Дженни была выше своей матери, хотя ее быстрорастущие конечности, похожие на фасолину, еще не налились. Казалось, всего несколько дней назад ничто не делало Дженни счастливее, чем провести долгий летний день в компании бабушки и дедушки по отцовской линии.
  
  Те дни прошли.
  
  Джоанна взглянула на небо, где угрожающие облака стали еще темнее, пока она говорила по телефону.
  
  “Ты не можешь ехать верхом, Дженни. Собирается дождь ”.
  
  Дженни вздохнула, скорчила еще одну гримасу и метнулась обратно в дом. Когда Джоанна вернулась на кухню, она обнаружила, что Бутч превзошел ее в том, что касалось мытья посуды. Посудомоечная машина была загружена, и он вручную мыл последние кастрюли и сковородки.
  
  “Похоже, я увернулась от КП”, - сказала она.
  
  ‘Еще раз”, - сказал Бутч.
  
  Вскоре после этого они отправились домой. Дженни, все еще в гневе, закрылась в своей комнате. Бутч и Джоанна провели остаток воскресного дня в относительной тишине.
  
  Они были на полпути через 60 минут, когда зазвонил телефон.
  
  “Ну вот, мы снова начинаем”, - сказал Бутч, вставая, чтобы ответить на звонок. “Я знал, что это было слишком хорошо, чтобы продолжаться. О, вот так, Джордж, ” сказал он в трубку. “Нет, подожди. Она прямо здесь.”
  
  236
  
  “Что происходит?” Джоанна сказала доку Уинфилду.
  
  “У нас проблема с Эдом Моссманом”.
  
  “Эд Моссман?” Сказала Джоанна. “Отец Кэрол? Я думал, он в Мексике. Насколько я знаю, его даже не уведомили.”
  
  “Он был уведомлен, все в порядке”, - заметил Джордж Уинфилд. ‘И он на тропе войны”.
  
  “По поводу чего?”
  
  ‘По словам бабушки, она была ближайшей родственницей Кэрол. По ее указанию я принял меры к тому, чтобы тело утром доставили в похоронную часовню Хиггинса.
  
  Эдит хочет, чтобы Кэрол была похоронена здесь, в Бисби. Эд Моссман утверждает, что он принимает меры для отправки тела обратно в Мексику. Мало того, когда он позвонил сюда, в дом, он был груб с твоей матерью и откровенно оскорбителен со мной. Он даже угрожал своей собственной матери ”.
  
  “Он угрожал Эдит?”
  
  “Это верно. Он сказал, что она уже причинила достаточно проблем ему и его дочерям, и он не собирается терпеть, когда она держит его подальше от Кэрол теперь, когда она мертва.
  
  Он хочет, чтобы ее похоронили рядом с матерью на семейном участке в Обрегоне ”.
  
  “Желание похоронить свою дочь рядом с ее матерью - это нормально”, - сказала Джоанна. “Угрозы Эдит Моссман - нет. Что ты ему сказал?”
  
  “Чтобы прийти в офис завтра утром. Он сказал, что будет там в девять.”
  
  “Я тоже буду”, - сказала Джоанна.
  
  “Есть еще кое-что”, - добавил Джордж Уинфилд.
  
  “Что это?”
  
  “Говоря о ближайших родственниках, кто-нибудь сделал что-нибудь, чтобы найти ребенка Кэрол Моссман?”
  
  “Какой ребенок?” Спросила Джоанна.
  
  237
  
  “Я так понимаю, вы не читали отчет о моем вскрытии?”
  
  “У меня было немного мало времени”, - ответила Джоанна. “Какой ребенок?”
  
  “Кэрол Моссман родила по крайней мере одного ребенка”, - сказал Джордж. “Это было сделано с помощью кесарева сечения.
  
  У нее также была полная гистерэктомия. Судя по рубцам, я бы сказал, что и кесарево сечение, и гистерэктомия были сделаны одновременно хирургом, который не был лучшим в своем классе ”.
  
  “Это было плохо?”
  
  “Давайте просто скажем, что это было неквалифицированно”, - сказал Джордж. ‘И какой бы тяжелой ни была гистерэктомия, вполне вероятно, что ребенок не выжил, но мы должны прояснить ситуацию, просто на всякий случай. Если ты хочешь, я могу позвонить Эдит Моссман и спросить ее ”.
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Она через достаточно прошла. Я сам спрошу об этом Эдди Моссмана утром ”.
  
  Она положила трубку. Бутч выключил телевизор. Рот Энди Руни шевелился, но слов не было слышно.
  
  “Надвигающаяся похоронная битва?” - Спросил Бутч.
  
  Джоанна кивнула.
  
  Бутч покачал головой. “Я ненавижу, когда это происходит. Драки на похоронах - худшее.
  
  Мои бабушка и дедушка оба хотели, чтобы их похоронили в Сан-Сити. Дедушка ненавидел Чикаго. Однажды он сказал мне, что последнее, чего он хотел, это провести вечность погребенным под сугробами чикагского снега и льда. Он просил меня, снова и снова, убедиться, что этого не произойдет, и я пообещал ему, что сделаю.
  
  “Он и бабушка умерли с разницей в несколько недель. В ту минуту, когда дедушка ушел, моя мать, тети и дяди приехали в город на своих метлах. Они выкопали бабушкин гроб, а затем отправили бабушку и дедушку домой, чтобы похоронить их.
  
  Прошло много лет, Джоуи, и я
  
  239 мас.
  
  1
  
  Дж. А. Джэнс
  
  все еще злюсь из-за этого. Это одна из причин, по которой я не вернулся домой, чтобы навестить.
  
  Я бы скорее выбил свет своим тетям и дядям’ чем посмотрел на них ”.
  
  “Я никогда ничего об этом не знала”, - тихо сказала Джоанна.
  
  “Нет”, - согласился Бутч. “Я не думаю, что ты это сделал. Мне все еще стыдно за себя за то, что я подвел его - за то, что не оказал больше сопротивления. Но я был всего лишь внуком. Никто не был заинтересован в том, чтобы слушать меня ”.
  
  Джоанна протянула руку и успокаивающе положила ее на ногу Бутча. “Я уверена, ты сделал все, что мог”, - тихо сказала она.
  
  “Верно”, - сказал он с горечью. “Конечно, я сделал, но этого было недостаточно”.
  
  По истечении 60 минут Джоанна вошла в кабинет, включила свой компьютер и написала отчет обо всем, что она узнала во время поездки в Лордсбург. Когда она закончила, она отправила это по электронной почте Фрэнку Монтойе в офис. Таким образом, даже если бы она не отправилась туда сразу утром, отчет был бы там.
  
  “Отчеты превыше всего”, - любил говорить Д. Лэтроп. “Если ты не пишешь статью, ты не выполняешь работу”.
  
  Опоздал на двадцать четыре часа, папа, сказала она себе. Но бумага там.
  
  238
  
  Я
  
  240
  
  Верная своему слову, Джоанна была в офисе судмедэксперта округа Кочиз к восьми сорока пяти на следующее утро. Нелл Лонг, секретарь в приемной судмедэксперта, была занята по телефону и махнула Джоанне в сторону открытой двери кабинета Джорджа Уинфилда.
  
  ‘Есть какие-нибудь признаки мистера Моссмана?” Спросила Джоанна, выглядывая из-за дверного косяка в кабинет своего отчима.
  
  “Пока нет”, - ответил Джордж. “Но у меня есть идея, что он скоро будет здесь. Присядьте на стул.
  
  Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Меня по-прежнему рвет каждое утро”, - ответила Джоанна. “Я надеюсь, что это пройдет через несколько недель. По крайней мере, так это работало, когда я была беременна Дженни ”.
  
  “У меня так и не было возможности рассказать что-нибудь о прошлой ночи - с Элли, я имею в виду,”
  
  Джордж Уинфилд сказал. “Я подумал, что она перешла все границы, и я так ей и сказал. Другими словами, если это тебя хоть немного утешит, Джоанна, я думаю, что она сейчас так же раздражена по отношению ко мне, как и по отношению к тебе ”.
  
  А. Джэнс
  
  “Старая рутина мизери-любит-компанию”, - сказала Джоанна с глухим смехом. Было легче относиться легкомысленно к разглагольствованиям Элеонор Лэтроп Уинфилд, когда она была вне пределов слышимости.
  
  “Что-то вроде этого”, - согласился Джордж.
  
  “Ну, не беспокойся об этом. Я знаю маму намного дольше, чем ты, Джордж.
  
  В конце концов, она это переживет ”. Джоанна сделала заявление с большей убежденностью, чем она чувствовала. Были некоторые вещи, с которыми Элеонор Лэтроп так и не смогла смириться.
  
  “А как насчет тебя?” Спросил Джордж.
  
  “Я собираюсь идти вперед и делать то, что я делаю”, - сказала ему Джоанна. “Элеоноре это должно понравиться, или ее бросят”.
  
  “Хорошая девочка”, - сказал Джордж. “Так держать!”
  
  Зазвонил телефон. Нелл ответила на звонок. Мгновение спустя ее голос прозвучал по внутренней связи Джорджа. “Эдит Моссман на линии”.
  
  “Отлично”, - сказал Джордж. “Как раз то, что мне нужно. Мне нравится попадать под перекрестный огонь сражающихся родственников ”. Он взял свой телефон. “Доброе утро, миссис Моссман. Что я могу для вас сделать?”
  
  Наступила пауза. На лбу Джорджа Уинфилда появилась морщинка. Чем дольше Эдит Моссман говорила, тем глубже становились морщины на лбу Джорджа.
  
  “Да, это правда. Он прибывает этим утром. Я ожидаю его в ближайшие несколько минут. И нет, я не уверен, кто его уведомил. Кто-то из департамента шерифа, я полагаю.”
  
  Еще одна пауза. “Нет, я действительно не замешан во всем этом. Я отправляю тело в морг. После этого семья должна сама разобраться с этим ”.
  
  Со стороны судмедэксперта последовало еще одно долгое молчание. Джоанна не могла разобрать ни одного слова, но сердитый
  
  242
  
  пронзительный голос Эдит Моссман гудел в телефонной трубке и разносился по комнате.
  
  “На самом деле, миссис Моссман, это зависит не от меня. Вам нужно обсудить это с Нормом Хиггинсом и с вашим сыном. Я уверен, что если вы просто сядете и поговорите, вы с ним сможете во всем этом разобраться -“
  
  Внезапно звук голоса Эдит Моссман сменился гудком набора номера.
  
  “Она повесила трубку”, - сказал Джордж, уставившись сначала на телефон, а затем на Джоанну.
  
  “Я не думаю, что ей понравилось то, что ты хотел сказать”.
  
  “Без шуток! Но это правда. Моя работа - доставить тело в морг. Семья должна выяснить, кто возьмет на себя ответственность с этого момента ”.
  
  “К вам мистер Моссман”, - объявила Нелл Лонг по внутренней связи.
  
  “Спасен звонком”, - сказал Джордж Уинфилд, приподняв бровь, когда встал, чтобы поприветствовать новоприбывшую, которую Нелл Лонг привела в его кабинет.
  
  Почему-то Джоанна ожидала, что в Эдди Моссмане будет нечто большее, чем то, что она увидела.
  
  Он был мужским петухом размером с пинту пива, всего на дюйм или два выше пяти футов четырех дюймов Джоанны. Жилистый и загорелый, у него были усы щеточкой и пронзительные голубые глаза. По какой-то причине он показался знакомым, хотя Джоанна сомневалась, что когда-либо видела его раньше.
  
  “Доктор Уинфилд?” - Спросил Моссман.
  
  Джордж кивнул. “Это, должно быть, я”, - сказал он. ‘А это, ” добавил он, указывая на Джо-Анну, “ шериф Джоанна Брейди”.
  
  Эдварда Моссмана не интересовали любезности. ‘Как я сказал тебе по телефону, я здесь из-за тела Кэрол ”.
  
  241
  
  Дж. А. Джэнс
  
  ‘И, как я уже говорил вам по телефону, это еще не было обнародовано”, - невозмутимо ответил Джордж.
  
  “Я еще не подготовил свидетельство о смерти. Когда все будет закончено, я передам тело Норму Хиггинсу в морг Хиггинса и похоронную часовню. Я полагаю, твоя мать уже обсудила с ними договоренности. Если вы хотите их изменить, вам придется обсудить это с ними и с ней ”.
  
  “Я уже был у Нормы Хиггинс. Пытался, во всяком случае. Поскольку мама уже внесла задаток за эти ‘приготовления’, как ты их называешь, никто в фирме Хиггинса не уделит мне и времени суток. Я хочу, чтобы тело досталось кому-нибудь другому. Я связался с моргом в Ногалесе, который привык перевозить тела в Мексику и из нее. Я хочу, чтобы ты передал им тело Кэрол ”.
  
  “Я уверен, что Норм Хиггинс мог бы помочь вам и с этим”, - ответил Джордж Уинфилд.
  
  “В то же время, я думаю, было бы более уместно, если бы вы с вашей матерью встретились и разобрались во всем этом, прежде чем втягивать какой-нибудь другой морг в и без того сложную ситуацию. Твоя мать...“
  
  “Моя мать - назойливая пожилая леди”, - сказал Эд Моссман. “Она не имеет права вот так узурпировать мою власть. В конце концов, я отец Кэрол. Разве это не дает мне некоторое право решать о подобных вещах? И кто, черт возьми, ты такой, чтобы говорить, что я этого не делаю?
  
  Если мне придется вернуться туда, найти Кэрол и самому унести ее отсюда, тело моей дочери вернется в Мексику со мной. Понимаешь?”
  
  С этими словами, все еще кипя от гнева, Эд Моссман стукнул своим сложенным вдвое кулаком по крышке стола Джорджа. Хрустальные часы от Тиффани, которые Элеонора подарила своему молодому мужу в качестве свадебного подарка, скользнули к краю стола. Джордж вовремя поймал это и вернул на прежнее место.
  
  243
  
  Решив, что все зашло достаточно далеко, Джоанна вступила в драку. “Извините меня, мистер
  
  Моссман, ” вставила она. “Если вы позволите мне...“
  
  “Позволить тебе что? По-моему, я разговаривал здесь с доктором Уинфилдом, - прорычал на нее Моссман. “Я не помню, чтобы кто-нибудь спрашивал твоего мнения”.
  
  “Никто не спрашивал, потому что в этом не было необходимости. Я могу высказать свое мнение, потому что так получилось, что мой департамент расследует убийство вашей дочери, ” спокойно ответила Джоанна.
  
  “Нравится вам это или нет, это означает, что вы будете говорить со мной и с моими следователями. Тем временем, мистер Моссман, я бы посоветовал вам присесть и вести себя менее угрожающе. Если нет, я буду вынужден вызвать подкрепление и бросить вас в тюрьму за нарушение общественного порядка. Это понятно?”
  
  “Я постараюсь иметь это в виду”, - усмехнулся Эд Моссман, но все же уселся в кресло.
  
  “Хорошо”, - сказала Джоанна. Она полезла в сумочку, достала сотовый телефон и воспользовалась своей системой набора номера в одно касание, чтобы связаться с диспетчерской. “Детектив Карбахаль или Эрни Карпентер уже пришли?” - спросила она.
  
  “Джейми здесь, в офисе”, - сказал Ларри Кендрик. “Насколько я понимаю, Эрни уже в пути”.
  
  “Я хочу, чтобы они оба были здесь, в кабинете доктора Уинфилда, как можно скорее”, - сказала Джоанна.
  
  “Здесь есть кое-кто, кому нужно провести собеседование с ближайшими родственниками”.
  
  Она сделала паузу. Если они собирались допросить Эда Моссмана, двум детективам нужно было знать, что Памела Дэвис и Кармен Ортега были готовы заплатить хорошие деньги за все, что Кэрол Моссман должна была сказать. Джейми и Эрни также нужно было знать, что два убитых репортера шли по следу Эда Моссмана и его собратьев.
  
  245
  
  “Попробуй переубедить Эрни и попроси Джейми связаться с главным помощником Монтойи, прежде чем он придет сюда”, - сказала Джоанна Ларри. “Вчера вечером я отправил Фрэнку по Факсу свой отчет за субботу. Я хочу, чтобы Двойные криминалисты, Эрни и Джейми, знали об этом до того, как они проведут собеседование с ближайшими родственниками ”.
  
  “Кто это?” Спросил Эд Моссман, как только Джоанна закончила разговор. “Кто эти двое парней, которых ты только что попросил прийти сюда?”
  
  “Детективы Карпентер и Карбахаль - мои детективы из отдела убийств”, - ответила Джоанна.
  
  “Зачем им нужно брать у меня интервью?” Потребовал Моссман. “Меня нигде не было поблизости, когда убили Кэрол”.
  
  “Разве я говорил, что ты подозреваемый?” Спросила Джоанна.
  
  “Нет, но...“
  
  “При расследовании убийств мы обычно допрашиваем всех, кто связан с жертвой.
  
  Поскольку этот человек уже мертв, мы разговариваем с друзьями и родственниками, чтобы получить лучшее представление о том, кто из них мог быть вовлечен. Вы ближайший родственник Кэрол, не так ли?”
  
  “Да”, - ответил Моссман. “Я уже говорил тебе. Конечно, я такой ”.
  
  “Итак, моим детективам нужно вас допросить”.
  
  “Но тогда это просто рутина, верно?” Осторожно спросил Моссман.
  
  ‘Абсолютно. Они всего в нескольких минутах езды, так что им не потребуется много времени, чтобы добраться сюда.
  
  Тем временем, не могли бы вы рассказать мне, как вы узнали о смерти Кэрол? Я знаю, что один из моих помощников связался с полицией в Обрегоне, и они согласились сделать уведомление, но ...
  
  “Мне позвонила моя дочь”, - перебил Моссман.
  
  “Которое из них?”
  
  “Имеет ли это значение?” Сказал Моссман. “Дело в том, что одно из них 244
  
  Я
  
  246
  
  сделал. И, как только я узнал, что Кэрол мертва, я пришел сюда, чтобы что-то с этим сделать ”.
  
  Джоанна Брейди провела с Эдди Моссманом всего несколько минут, но уже имела некоторое представление о том, почему собственная мать этого человека относилась к нему с таким презрением. Он был напористым и несносным, но было в нем что-то еще, что-то в его осанке и поведении, что ей не нравилось. И теперь, когда он проигнорировал ее вопрос, маленькие предупреждающие колокольчики тревожно зазвенели в ее голове. Внезапно ей показалось жизненно важным узнать, где именно был Эд Моссман, когда он впервые узнал об убийстве Кэрол, но Джоанна не хотела это раскрывать. Вместо этого она улыбнулась, как она надеялась, своей самой убедительно искренней улыбкой.
  
  “Конечно, это не имеет значения, мистер Моссман”, - заверила она его. “Это вообще не имеет значения”.
  
  Брови Джорджа Уинфилда, сидевшего через стол от нее, удивленно взлетели вверх. Очевидно, он распознал ложь такой, какой она была. Джоанна была благодарна, однако, что Я
  
  сумел держать рот на замке по этому поводу.
  
  “Есть ли кто-нибудь еще, кого вы хотели бы, чтобы мы уведомили?” Джоанна продолжала обезоруживающим тоном. “Кроме твоих дочерей и твоей матери, то есть. Есть супруги, бывшие супруги или бойфренды?”
  
  “Я не знаю ни о ком другом”, - проворчал Моссман. “Уведомить мою мать первой было достаточно плохо”.
  
  “На самом деле, твоя мать узнала о смерти Кэрол сама”, - сказала ему Джоанна. “Она пришла к вашей дочери вскоре после того, как тело Кэрол было обнаружено одним из моих офицеров. Кэрол, очевидно, была в тяжелом финансовом положении, и твоя мать собиралась предложить помощь. Вы ничего не знаете о финансовом положении вашей дочери, не так ли?”
  
  245
  
  Дж. А. Джэнс
  
  “Я ничего не знаю. Мы с Кэрол перестали разговаривать много лет назад ”, - сказал Эд Моссман.
  
  “Это произошло примерно в то же время, когда моя мать подбила Кэрол и двух других моих дочерей сбежать”.
  
  “Итак, ты и твоя мать не в тех, кого можно назвать лучшими, отношениях”.
  
  “Кажется, я упоминал об этом”.
  
  “И вы тоже отдалились от Кэрол?”
  
  Моссман сердито посмотрел на нее. “Кэрол всегда была своевольной и безответственной, даже когда была маленькой. И тот факт, что моя мать всегда была готова вмешаться и внести за нее залог, ничуть не помогал делу. Если бы она сбежала сама, я, вероятно, не беспокоился бы. К тому времени ей было двадцать - она была взрослой. Но она сбежала со своими двумя младшими сестрами на буксире. Я действительно виню в этом свою мать. Если бы она не вмешалась, чтобы помочь им тогда, ничего из этого не случилось бы ”.
  
  “Так ты говоришь, что твоя мать в конечном счете ответственна за смерть Кэрол?”
  
  ‘Абсолютно”, - сказал Эд Моссман с решительным кивком. “Это именно то, что я говорю”.
  
  Телефон Джоанны, все еще в ее руке, издал пронзительный крик. Посмотрев на дисплей, Джоанна увидела номер своей матери. На этот раз Джоанна Брэди была в восторге от идеи вмешательства Элеонор Лэтроп. Это дало ей столь необходимую причину сбежать из офиса Джорджа Уинфилда.
  
  “Если вы меня извините”, - сказала она, направляясь к двери, - “Мне нужно ответить на этот звонок”.
  
  Телефон зазвонил еще дважды, прежде чем Джоанна прошла через внешнюю дверь и ответила.
  
  “О, вот ты где”, - сказала Элеонор. “Я собирался оставить сообщение”.
  
  “Мне пришлось выйти, чтобы ответить”.
  
  247
  
  “Что ж, ” раздраженно произнесла Элеонор, “ если тебе неудобно говорить со мной прямо сейчас, я всегда могу перезвонить позже”.
  
  “Нет, пожалуйста. Все в порядке. Я могу говорить несколько минут. Что это?”
  
  “Джордж думает, что я перешла все границы”, - неуверенно начала Элеонор. “Он думает, что я обязана тебе и”- она сделала паузу - “Бутчу извиниться”. Все время, пока Элеонора знала своего зятя, она ясно давала понять, что предпочитает его имя Фредерик. Даже сейчас слово "Буч", казалось, застряло у нее в горле.
  
  “Тебе не нужно извиняться, мам”, - сказала Джоанна. “У нас просто разные представления о том, как устроен мир, вот и все”.
  
  “С моей стороны было нечестно прибегать к помощи твоего брата. Просто я так хотел, чтобы ты прислушался к голосу разума, чего, я уверен, ты не сделаешь ”.
  
  Поскольку это было правдой, Джоанна ничего не сказала.
  
  “Джордж говорит мне, что это совершенно новый век с другими правилами и ролями для всех, но я не могу представить, чтобы моего внука растил ...”
  
  “Кем, мам?” Спросила Джоанна.
  
  “Автор романиста, я полагаю”, - неубедительно сказала Элеонор. ‘И к тому же романист-мужчина. Это кажется мне неправильным, каким-то ... неприличным ”.
  
  Что насчет Дженни? Джоанна хотела спросить. Бутч прекрасно справляется с ее воспитанием, не так ли? Но как раз в этот момент Эрни Карпентер, за рулем своего собственного Mercury Sable, заехал на парковку. Надежда помешать прибывшему детективу была настоящей причиной, по которой Джоанна выбежала на улицу, чтобы ответить на телефонный звонок.
  
  “Мама”, - сказала Джоанна. “Извините, что прерываю, но кое-что произошло. Мне нужно идти ”.
  
  “Видишь там?” Сказала Элеонора. “Даже когда я звоню, чтобы извиниться, ты не можешь уделить мне ни минуты внимания. У тебя нет времени - ты не тратишь время - на то, чтобы слушать.
  
  Это безнадежно ”.
  
  “Мам, мне действительно нужно идти. Я позвоню тебе позже ”.
  
  248
  
  Она повесила трубку как раз в тот момент, когда Эрни подошел к ней. “Что случилось, босс?” он спросил.
  
  “У вас была возможность ознакомиться с моим отчетом?”
  
  “Джейми только что позвонил и вкратце рассказал мне”, - ответил Эрни. “Ты собрал много информации. Вы думаете, что парень в кабинете судмедэксперта, отец, является подозреваемым?”
  
  “Я не уверена”, - ответила Джоанна. “Он мог бы быть”.
  
  “Нам нужно превозносить его?”
  
  Джоанна покачала головой. “Не прямо сейчас. На данный момент он не настоящий подозреваемый.
  
  Когда вы с Джейми будете разговаривать с ним, оставьте свои вопросы для вопросов о ближайших родственниках прямо сейчас. Соберите как можно больше информации и деталей, которые мы могли бы использовать позже, чтобы подставить ему подножку на случай, если он действительно превратится в подозреваемого.”
  
  “Например, что?” - Спросил Эрни.
  
  “Я думаю, нам сойдет с рук расспросы о том, когда и как он узнал о смерти своей дочери. Спроси его об этом, но не спрашивай его, где он был в то время, когда она была убита.
  
  Нам также нужно придумать способ продержать его рядом достаточно долго, чтобы мы могли решить, является ли он подозреваемым. Как только он уедет домой в Мексику, мы его больше никогда не увидим ”.
  
  “В чем тут дело?” - Спросил Эрни. “Моссман на самом деле не подозреваемый, но он может превратиться в одного из них, поэтому вы хотите, чтобы мы держали его здесь. Есть ли у нас какие-либо веские доказательства, которые делают его вероятным подозреваемым в каком-либо из этих убийств?’
  
  Джоанна покачала головой. “Я не обязательно убежден, что он действительно убил кого-либо из женщин, но у меня такое чувство, что он имеет к этому какое-то отношение ”.
  
  Эрни покачал головой. “Отлично”, - проворчал он. “Еще одно из твоих чувств. Они точно не считаются вероятной причиной.”
  
  248
  
  Я
  
  249
  
  “Точно”, - согласилась Джоанна. “Вот почему ты проводишь собеседование с ближайшими родственниками и ничего больше”.
  
  Как раз в этот момент зелено-белое такси въехало на парковку и остановилось на парковке для инвалидов перед дверью. Пока Джоанна с изумлением наблюдала, задняя дверь открылась, и Эдит Моссман выбралась наружу, а затем заковыляла вперед на своих ходунках.
  
  “Подожди здесь”, - приказала она таксисту. “Я выйду через несколько минут”.
  
  Джоанна поспешила к ней. “Миссис Моссман, ” сказала она. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я пришла повидать своего сына”, - прохрипела Эдит Моссман. “Я не вооружен, поэтому не могу выстрелить в него, но если я смогу подойти достаточно близко, чтобы ударить его ходунками, я превращу его в кровавое месиво”.
  
  “Пожалуйста, ” сказала Джоанна, “ ты не можешь этого сделать. Если бы вы ударили его, моим офицерам пришлось бы арестовать вас за нападение ”.
  
  “Если это то, что нужно, чтобы удержать его от того, чтобы отвезти тело Кэрол обратно в Мексику, так тому и быть. Заприте меня, если потребуется, но ударить его будет стоить того ”, - мрачно заявила Эдит Моссман. “Выбивание дерьма из него ничего не изменит, но это заставит меня чувствовать себя намного лучше”.
  
  “В самом деле, миссис Моссман”, - сказала Джоанна. “Я не могу пустить вас внутрь, если вы планируете физическое нападение, но если вы просто хотите поговорить со своим сыном ...“
  
  “Я не хочу с ним разговаривать”.
  
  “Но сказать ему, что ты чувствуешь, может принести тебе столько же или даже больше пользы, чем ударить его”.
  
  Джоанна взяла Эдит за руку. “Давай”, - добавила она. “Я отведу тебя туда, где он”.
  
  Эрни плелся позади, Эдит позволила увести себя на 250
  
  сначала в здание, а затем в офис Джорджа Уинфилда. Как только Эд Моссман мельком увидел лицо своей матери, он пришел в ярость.
  
  “Какого черта она здесь делает?” - потребовал он. “Уведите ее отсюда”.
  
  “Не говори обо мне так, как будто я глухая или немой, Эдди”, - приказала Эдит. “Я вполне способен говорить за себя. Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что ты подонок. Что если у меня когда-либо и был сын, то у меня его больше нет ”.
  
  “Я уверен, что это чувство взаимно”, - ответил ей Эд Моссман. “У тебя нет сына, а у меня нет матери. Это делает нас квитанциями ”.
  
  ‘И если ты хотя бы попытаешься забрать Кэрол с собой в Мексику, клянусь, я ...
  
  .”
  
  “Ты что?” Потребовал Моссман. “Ты отречешься от меня? Ты уже сделал это. Ну и что?”
  
  “Я подам на тебя в суд, Эдди”, - поклялась Эдит. “Я буду сражаться с тобой до последнего вздоха и до последнего пенни. Может, у меня и не так много денег, но я готов поспорить, что у меня их больше, чем у тебя ”.
  
  Пока она говорила, ударяя ходунками по полу при каждом шаге, Эдит двинулась через комнату к своему сыну. Она остановилась, когда их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Обеспокоенная тем, что Эдит все еще может выполнить свою угрозу, Джоанна тоже придвинулась ближе, на случай, если ей понадобится их разнять.
  
  Почти минуту Эдит Моссман смотрела на своего сына, ничего не говоря. Когда она заговорила, это был хриплый шепот.
  
  “Я так благодарен, что твой отец не прожил достаточно долго, чтобы увидеть, каким монстром ты стал, Эдвард Моссман. То, что ты сделал с теми девушками, совершенно немыслимо!”
  
  С этими словами Эдит развернулась на каблуках и протопала обратно из комнаты. В долгом молчании, последовавшем за уходом Эдит,
  
  251
  
  Джоанна снова услышала голос Джанин Филлипс, рассказывающую ей о хранителях животных - о том, кто они такие, откуда взялись и почему.
  
  “Я тоже одна”, - сказала Жаннин.
  
  Джанин Филлипс была жертвой жестокого обращения с детьми. Во вспышке ясности, озаренной праведным гневом Эдит Моссман, Джоанна поняла, что внучка убитой женщины также стала жертвой. Как и у ее сестер. От их собственного отца.
  
  Кабинет Джорджа Уинфилда внезапно стал слишком маленьким. Стены сомкнулись вокруг Джоанны, пока она едва могла дышать. “Я лучше пойду проверю миссис Моссман”, - выдавила она.
  
  На парковке таксист уже помогал Эдит забраться на заднее сиденье. “Пожалуйста, миссис Моссман, ” сказала Джоанна, “ мне нужно с вами поговорить. Отпустите такси. Я подвезу тебя домой, когда мы закончим ”.
  
  Эдит коротко взглянула на Джоанну. “Хорошо”, - сказала она, затем потянулась за своей сумочкой и бумажником. Она дала горсть банкнот водителю. “Спасибо, что доставили меня сюда в такой спешке, молодой человек”, - сказала она. ‘И спасибо, что подождали. Я действительно ценю это ”.
  
  Таксист пересчитал деньги, а затем лучезарно улыбнулся Эдит. Очевидно, она дала ему солидные чаевые. “В любое время, мэм. Вы звоните диспетчеру и спрашиваете меня лично. Я буду рад позаботиться о тебе ”.
  
  Потребовалось несколько минут, чтобы помочь Эдит Моссман сесть в машину. Как только ее устроили, Джоанна вернулась в здание. К тому времени на место происшествия прибыл Хайме Карбахаль.
  
  Джоанна ввела его в курс дела. “Вы двое разберитесь с Эдди”, - сказала ему Джоанна. “Тем временем, я отвезу миссис Моссман обратно в Сьерра-Виста”.
  
  Оказавшись на водительском сиденье Crown Victoria, Джоанна 252
  
  взглянул в сторону Эдит Моссман. Она сидела, ссутулившись на пассажирском сиденье, уставившись каменным взглядом вперед, ни на что конкретно.
  
  ‘С тобой все в порядке?” Спросила Джоанна.
  
  “Я неудачница”, - тихо сказала Эдит.
  
  ‘Неудача?”
  
  ‘В материнстве. Если бы я проделал работу получше, Эдди не стал бы таким, каким он стал ”.
  
  “Если ваш сын оказался растлителем малолетних, это не ваша вина. Это его.”
  
  Эдит резко повернулась и уставилась на Джоанну. “Я никогда этого не говорила”, - сказала она.
  
  “Нет, ты этого не делал”, - согласилась Джоанна. “Тебе не нужно было, но это правда, не так ли?”
  
  Эдит закрыла глаза. Две крупные слезинки медленно скатились по ее костлявым щекам. Наконец она кивнула. “Да”, - прерывисто прошептала она. “Да, это так”.
  
  “Не могли бы вы рассказать мне об этом?”
  
  “Слишком поздно. С этим покончено ”.
  
  “Это еще не конец”, - тихо сказала Джоанна.
  
  “Что вы имеете в виду?” Спросила Эдит.
  
  “Две другие женщины были убиты на прошлой неделе недалеко от Родео, Нью-Мексико”, - сказала Джоанна.
  
  “Памела Дэвис и Кармен Ортега были независимыми тележурналистами, делавшими репортаж о группе под названием The Brothers”.
  
  Джоанна позволила последнему слову упасть в разговор, как камешку в глубокий колодец.
  
  Ей потребовалось много времени, чтобы услышать ответный всплеск.
  
  “Та же группа, с которой связан Эдди”, - наконец выдохнула Эдит Моссман.
  
  Джоанна кивнула. “Памела Дэвис и Кармен Ортега покинули Калифорнию с чеком на пять тысяч долларов из своего
  
  252
  
  Я
  
  253
  
  продюсерская компания, Fandango Productions, оформила контракт с Кэрол Моссман. Они собирались заплатить ей за то, чтобы она рассказала свою историю, Эдит. Кто-то убил их и вашу внучку тоже, чтобы удержать Кэрол от огласки.”
  
  ‘И вы думаете, что это сделал мой сын?”
  
  “Это возможно”.
  
  “Если он это сделал”, - яростно сказала Эдит, - “тогда тебе придется запереть его и выбросить ключ”.
  
  “Значит, вы поможете нам?”
  
  ‘Абсолютно. Просто скажи мне, что делать ”.
  
  “Вам нужно будет снова поговорить с моими детективами”.
  
  Эдит кивнула. ‘Все в порядке”, - сказала она.
  
  “Почему вы ничего не сказали им об этом на днях, когда разговаривали с ними в первый раз?”
  
  Эдит пожала плечами. “Наверное, я не думал, что это важно. И Кэрол никогда не хотела говорить об этом. По крайней мере, она никогда не делала этого раньше. Я думал, что уважаю ее желания.
  
  Но теперь … Конечно, я поговорю с ними, но сначала мне нужно сделать кое-что еще ”.
  
  “Что это?”
  
  “Мне нужно поговорить с адвокатом. Я хочу, чтобы кто-нибудь подал на меня в суд, чтобы помешать Эдди забрать тело Кэрол ”.
  
  “У вас нет собственного адвоката?” Спросила Джоанна.
  
  “Я привыкла”, - сказала Эдит. “Оги Деминг, убит в Сьерра-Виста. Он тот, кто исполнял наши с Грейди завещания, но это было много лет назад. Оги умер через несколько лет после Грейди. С тех пор я не пользовался услугами адвоката ”.
  
  Пока они разговаривали, Джоанна завела машину и поехала по каньону Томбстоун до самого центра города. Теперь она заехала на парковочное место. “Вот что я тебе скажу”, - сказала она. “Офис Бертона Кимбалла как раз вон там”. Она указала на 254
  
  вход в длинное здание из красного кирпича. “Бертон - адвокат. Он также мой друг. Он делал для меня кое-какую работу на протяжении многих лет. Я не уверен, на каких основаниях, если таковые вообще имеются, он мог бы помешать вашему сыну завладеть телом Кэрол, но если это возможно, он тот, кто это сделает ”.
  
  “Нужно ли мне записываться на прием, чтобы увидеть его?” Спросила Эдит.
  
  “Одну минуту”, - сказала Джоанна. “Я выясню”.
  
  Джоанна воспользовалась своим мобильным телефоном, чтобы убедиться, что Бертон Кимболл на месте, затем она проводила Эдит до дверей офиса. “Зайди внутрь и поговори с ним”, - сказала Джоанна Эдит.
  
  “Я буду ждать здесь, когда ты закончишь”.
  
  Как только Эдит скрылась внутри, Джоанна поспешила обратно в штатское и позвонила Фрэнку Монтойе.
  
  “Я полагаю, утренний брифинг был отменен из-за отсутствия интереса”, - сказал он насмешливо.
  
  “Не отсутствие интереса”, - поправила Джоанна. “Нехватка персонала”. Как можно быстрее она объяснила все, что узнала до сих пор этим утром.
  
  ‘Пока Эрни и Джейми встречаются с Эдди Моссманом, ” закончила Джоанна, “ он никуда не денется. И я относительно уверен, что он пробудет в городе достаточно долго, чтобы попытаться вырвать тело Кэрол Моссман из рук Эдит. Но мы должны действовать быстро. Если он однажды поймет, что становится реальным подозреваемым, боюсь, он скроется обратно в Мексике ”.
  
  “Так что ты хочешь, чтобы я сделал?” Спросил Фрэнк.
  
  “Во-первых, я хочу, чтобы вы позвонили в полицейское управление в Обрегоне и выяснили, направляли они уведомление ближайшим родственникам или нет. Я также хочу знать, когда и как Эдди Моссман путешествовал оттуда сюда ”.
  
  255
  
  “Понял”, - сказал Фрэнк. “Если бы он был причастен к смерти своей дочери, его не нужно было бы уведомлять”.
  
  “Именно. Я также хочу, чтобы ты позвонил в ”Фанданго Продакшнс"."
  
  “Верно. Телевизионная продюсерская компания, с которой работали Памела Дэвис и Кармен Ортега.
  
  Я видел это в вашем отчете.”
  
  “Поговори с Кэндис Ли, финансовым директором. Пусть она отправит тебя к тому, с кем тебе нужно поговорить.
  
  Выясните, есть ли у них какие-либо подробности о деятельности Памелы Дэвис и Кармен Ортеги после того, как они уехали оттуда в Аризону. Диего Ортега сказал что-то о том, что они были объектом одной или нескольких угроз убийством. Он даже прочитал мне одно, предположительно от Эда Моссмана. Но это мог быть кто-то другой. Нам нужно знать все об этой угрозе и любых других, которые могли быть получены. Если были составлены какие-либо полицейские протоколы в отношении угроз, я хочу их копии. И если Пэм и Кармен отправляли какие-либо электронные письма, содержащие заметки или информацию, я бы тоже хотел иметь к ним доступ. Где-то по пути их пути пересеклись с убийцей Кэрол Моссман.
  
  Я хочу знать, где и когда это было ”.
  
  “Что-нибудь еще?” Спросил Фрэнк.
  
  “Да. Судмедэксперт округа Идальго проводит сегодня два вскрытия. Позвони туда и скажи, что мне нужны предварительные результаты как можно скорее ”.
  
  “Как так получилось?” Спросил Фрэнк. “В них стреляли, не так ли? Что вскрытие скажет нам такого, чего мы еще не знаем?”
  
  “Я хочу, чтобы они как можно точнее определили время смерти. Я хочу знать, были ли они убиты до или после смерти Кэрол Моссман.”
  
  “Так вы думаете, Эд Моссман убил двух женщин в Нью-Мексико, а также свою собственную дочь?”
  
  258
  
  “Эта мысль приходила мне в голову”.
  
  “Что, если он сбежит и вернется в Мексику до того, как мы соберем воедино достаточно деталей, чтобы установить вероятную причину?”
  
  Джоанна несколько мгновений молчала, пока крошечный обрывок идеи не начал оформляться в ее голове. ‘На данный момент мы не знаем наверняка, что Эд Моссман является подозреваемым.
  
  Но я знаю, что ему угрожали. На самом деле, его собственная мать была готова напасть на мужчину этим утром.”
  
  “И что?”
  
  “Мы говорим ему, что, поскольку мы считаем, что его жизнь может быть в опасности, мы помещаем его под охрану полиции. Пусть один из помощников шерифа будет под рукой, когда Джейми и Эрни закончат опрос ближайших родственников. Скажите ему, что, поскольку мы были уведомлены о том, что, по нашему мнению, представляет реальную угрозу его жизни, мы предлагаем ему защиту. Скажи ему, что если бы мы этого не делали, есть вероятность, что нас привлекли бы к ответственности, если бы с ним что-нибудь случилось ”.
  
  “Это немного растягивает дело, не так ли?” Спросил Фрэнк Монтойя.
  
  “Что бы ни сработало”, - ответила Джоанна.
  
  “Хорошо”, - сказал Фрэнк. “Итак, у меня есть приказ идти. Что-нибудь еще?”
  
  “Это все, о чем я могу думать в данный момент. Нет, подожди. Есть какие-нибудь успехи с Фелпс Додж на обычных офисных сотрудниках?”
  
  “Пока нет. Ты что, думаешь, я какой-то чудотворец?”
  
  “В значительной степени”, - сказала она ему.
  
  Фрэнка Монтойю это не позабавило. “Итак, пока я занят очередными телефонными звонками, чем ты занимаешься?” он спросил.
  
  “Я собираюсь извлечь мозг Эдит Моссман”, - сказала Джоанна. “Пытается получить товар на своего сына”.
  
  “Мило”, - сказал Фрэнк. “Называй меня слабаком, если хочешь, но я буду продолжать звонить по телефону. Заставляю милую маленькую старушку обратиться
  
  256
  
  Я
  
  259
  
  доказательства государства против ее собственного сына кажутся мне немного коварными ”.
  
  “Возможно”, - согласилась Джоанна. “Но если Эдди Моссман такой подонок, каким кажется, я за то, чтобы сделать все возможное, чтобы убрать его с улиц”.
  
  257
  
  Когда Эдит Моссман вышла из кабинета Бертона Кимбалла, Джоанна поспешила вперед.
  
  Она помогла пожилой женщине сесть в машину и положила ее ходунки на заднее сиденье. Как только Джоанна была пристегнута ремнем безопасности, она взглянула на Эдит. Пожилая женщина сидела неподвижно.
  
  Ее голова была откинута на подголовник; оба глаза были закрыты. ‘С тобой все в порядке?” Спросила Джоанна. “Устала”, - ответила Эдит. “Я очень устал”. “Ты что-нибудь ел?”
  
  Эдит покачала головой. “Осознание того, что Эдди приходил сюда, чтобы устроить неприятности, расстроило меня так сильно, что я ничего не мог есть”.
  
  “Тогда пойдем пообедаем”, - предложила Джоанна. “Ты почувствуешь себя лучше после того, как немного поешь”.
  
  “Я так не думаю”, - безнадежно сказала Эдит. “Я не думаю, что какие-либо 260
  
  это поможет мне снова чувствовать себя лучше, но, полагаю, мне действительно нужно поддерживать свои силы ”.
  
  “Бертон думал, что сможет тебе помочь?”
  
  “Мистер Кимболл не был уверен”, - ответила Эдит. “Он сказал, что мы, вероятно, могли бы немного замедлить ход событий, но он не знал, сможем ли мы помешать Эдди вообще забрать тело Кэрол. Он сказал, что если бы Кэрол была несовершеннолетней или каким-то образом недееспособной, а меня назначили бы ее опекуном, то, скорее всего, он смог бы это исправить. Или если бы у меня был какой-нибудь письменный документ, например, завещание или что-то в этом роде, с указанием ее пожеланий, тогда это тоже сработало бы. Как бы то ни было, Эдди, как ее отец, официально считается ее ближайшим родственником ”.
  
  “Ваш сын не сможет никуда увезти тело Кэрол, если он сам туда не отправится”.
  
  Внезапно, несмотря на отсутствие еды, Эдит Моссман выпрямилась на своем стуле и вытянулась по стойке "смирно". “О чем ты говоришь?” резко спросила она.
  
  “Если бы кто-то выдвинул уголовные обвинения против вашего сына, если бы он в конечном итоге сел в тюрьму, а не вернулся в Мексику, он не смог бы никуда вывезти тело своей дочери. Насколько я понимаю, когда дело доходит до перевозки гробов с человеческими останками через международную границу в Мексику, принято, чтобы родственник умершего сопровождал тело ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что если Эдди не вернется в Мексику, то и тело Кэрол тоже не отправится?”
  
  Джоанна кивнула. “Это не на сто процентов, но может сработать”.
  
  “Скажи мне, что мне нужно сделать”, - сказала Эдит.
  
  “Сначала ты немного пообедаешь. Потом мы поговорим”.
  
  259
  
  Дж. А. Джэнс
  
  Джоанна заехала на последнее открытое парковочное место у кафе Дейзи. Джуниор Даудл, приемный сын Дейзи с отклонениями в развитии, встретил их у двери с широкой улыбкой и парой меню. “Кабинка или стол?” - спросил он.
  
  “Бут, пожалуйста, младший”, - сказала ему Джоанна.
  
  Джуниор провел их к пустой кабинке и положил их меню на стол. Когда он целеустремленно ковылял прочь, Эдит Моссман подозрительно посмотрела на него. “Зачем ресторану нанимать кого-то вроде этого?” - спросила она.
  
  “Это ресторан его матери”, - объяснила Джоанна. “Несколько лет назад опекун Джуниора бросил его в Сент-Дэвиде. Мо и Дейзи Максвелл забрали его к себе. Сначала они были просто его приемными родителями. После смерти биологической матери Джуниора, Мо и Дейзи официально усыновили его. Они также научили его здесь работать ”.
  
  “О”, - сказала Эдит, смягчаясь. “Я полагаю, тогда все в порядке”.
  
  Когда появилась Дейзи с блокнотом в руке, Джоанна заказала сэндвич с ростбифом, а Эдит остановилась на сырной энчиладе. Как только Дейзи отошла от их кабинки, Эдит обратила все свое внимание на Джоанну.
  
  “Теперь, что я могу сделать, чтобы помочь?” - спросила она.
  
  Джоанна сама обдумывала этот самый вопрос. “Кто-нибудь из ваших внучат’
  
  насилие произошло, когда они все еще были в Штатах?” спросила она.
  
  Эдит покачала головой. “Я так не думаю. По словам Кэрол, это начало происходить после того, как они переехали в Мексику. Синтия, моя невестка, была ужасно больна еще до того, как забеременела Келли. Ей не следовало беременеть в тот последний раз, но Эдди настоял. Это единственное, во что Братья действительно верят - что они должны идти вперед и размножаться. Эдди верил в размножение по-крупному. И вот, когда Синтия была слишком больна, чтобы ...”
  
  260
  
  Я
  
  261
  
  Эдит сделала паузу, подыскивая подходящее слово. “... чтобы дольше удовлетворять свои потребности, он пришел к Кэрол в поисках ... сексуального удовлетворения!
  
  В течение нескольких секунд, пока Эдит Моссман пыталась восстановить самообладание, Джоанне пришлось бороться с собственным чувством возмущения. На нее напало ужасное отвращение - болезнь, которая не имела ничего общего с текущей физической реальностью.
  
  Как кто-то мог так поступить со своим собственным ребенком? потрясенная Джоанна задумалась. Как он мог?
  
  “Кэрол сказала мне, что Эдди однажды поздно ночью пришел к ее постели через несколько месяцев после того, как Синтия заболела”, - наконец продолжила Эдит Моссман. “Когда Синтия была прикована к постели в соседней палате, он разбудил Кэрол и набросился на нее. Он сказал ей, что, поскольку Синтия больше не может выполнять свои супружеские обязанности, теперь за них отвечает Кэрол.
  
  Он сказал, что ее матери нужна Кэрол, чтобы занять ее место. Он утверждал, что Синтия хотела именно этого!”
  
  Эдит снова сделала паузу, и ее глаза наполнились слезами. “Итак, конечно, Кэрол подчинилась.
  
  Какой у нее был выбор?”
  
  За годы работы шерифом Джоанна Брейди сталкивалась с большим количеством неприятных ситуаций, чем на ее долю. Годом ранее она изо всех сил пыталась примириться с убийством беременного и незамужнего подростка. Дора Мэтьюз была сексуально не по годам развитой одноклассницей Дженни, и Джоанне было тяжело осознавать, что дети возраста Дженни уже были сексуально активны. Но история, которую только что рассказала Эдит Моссман, была гораздо более ужасающей.
  
  Когда Джоанна попыталась заговорить, вопрос, который она задавала, застрял у нее в горле. “Сколько лет было Кэрол в то время?” она справилась, наконец.
  
  “Ей только что исполнилось десять”, - ответила Эдит.
  
  Месяцами ранее, когда тринадцатилетняя Дженнифер Энн Брейди 262
  
  перейдя критическую демаркационную линию, отделяющую девичество от женственности, Джоанна отреагировала на ситуацию, пригласив свою дочь поужинать в одиночестве, чтобы они могли как женщина с женщиной обсудить тонкости человеческой сексуальности. К ужасу Джоанны, Дженни, не теряя времени, разрушила лучшие намерения своей матери.
  
  “Да ладно, мам”, - сказала ей Дженни, пренебрежительно пожав плечами. “Я уже знаю все эти вещи. Нас учат этому в школе”.
  
  Одно дело, когда твоя мать или уважаемый учитель в школе рассказывали тебе о птицах и пчелах. Быть регулярно изнасилованным собственным отцом с десяти лет - это что-то другое.
  
  “Как долго продолжался инцест?” Спросила Джоанна.
  
  “Пока Кэрол не исполнилось четырнадцать”, - ответила Эдит. ‘Как только у нее начались первые месячные, она забеременела. Когда пришло время рожать, она была слишком маленькой, а ребенок - слишком большим. Доктор сделал кесарево сечение, но было слишком поздно спасать ребенка. Он умер.
  
  Позже врач сказал Кэрол, что ее женские органы были повреждены и что она никогда не сможет иметь детей ”.
  
  Джоанна подумала о том, что Джордж Уинфилд рассказал ей о результатах вскрытия.
  
  “Они были повреждены в полном порядке”, - вставила Джоанна. “Доктор Уинфилд, судмедэксперт, сказал мне, что, по его мнению, Кэрол была проведена полная гистерэктомия сразу после кесарева сечения.”
  
  ‘Гистерэктомия?” Эдит Моссман ахнула. “Кэрол никогда не упоминала об этом”.
  
  “Может быть, она не знала”, - предположила Джоанна.
  
  “Они сделали это с ней в четырнадцать лет? Это преступление”.
  
  “Да”, - тихо сказала Джоанна. “Не могу не согласиться, но продолжайте. Что произошло потом?”
  
  “Кэрол сказала, что после этого Эдди оставил ее в покое. Она всегда 262
  
  Я
  
  263
  
  думал, это потому, что шрам делал ее слишком уродливой - потому что другие девушки были красивее, чем она. Я думаю, это потому, что мой сын извращенец, шериф Брейди. Пятнадцать было слишком много для него. Он пошел прямо по линии - от Кэрол к Андреа, и от Андреа к Стелле ”.
  
  ‘А Келли?”
  
  “Я полагаю, он и над ней надругался. Я не знаю наверняка, потому что я никогда не говорил с ней об этом ”.
  
  ‘И она все еще там”, - сказала Джоанна. “В Мексике”.
  
  Эдит кивнула. “Я полагаю, Эдди выдал ее замуж за одного из своих приятелей среднего возраста из "Братьев". В то время ей не могло быть больше двенадцати или тринадцати.”
  
  “Я знаю, ты говорил мне на днях, но я не помню. Сколько лет было Кэрол, когда она, наконец, сбежала?”
  
  “Двадцать”.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи, почему?”
  
  “Ты имеешь в виду, после десяти лет жизни в аду, что в конце концов спровоцировало ее уйти?”
  
  Джоанна кивнула. “Что-то вроде этого”.
  
  “Она слышала, как ее отец договаривался выдать ее замуж. Кому-то в северной Аризоне.”
  
  “В одной из общин двоеженцев на Аризонской полосе?”
  
  Настала очередь Эдит Моссман кивнуть. “Где-то там, наверху”, - согласилась она. “Я не знаю точно, но в этом все дело. Такие люди, как мой сын, относятся к своим женам и детям - особенно к дочерям - как к движимому имуществу. Они принимают все решения, и никому другому не разрешается вносить какой-либо вклад. Они выдают их замуж за мужчин вдвое или втрое старше их, и у девушек вообще нет права голоса ”.
  
  “Ты сказал ”жены"?" Вмешалась Джоанна. “Как во множественном числе?”
  
  Эдит снова кивнула.
  
  “И у вашего сына их больше одного?”
  
  264
  
  “Последнее, что я слышал, у него было три, но это было давно. К настоящему времени у него могло быть больше. Последний, о ком я знал, был на тридцать лет моложе его.”
  
  “Того же возраста, что и Келли?” Спросила Джоанна.
  
  “Моложе”, - ответила Эдит. И это то, что он собирался сделать с Кэрол - выдать ее замуж за старого канюку лет шестидесяти, у которого уже было четыре или пять жен и целая куча детей. Эдди сказал парню, что Кэрол хорошо присматривает за чужими детьми. Кэрол каким-то образом подслушала разговор. Должно быть, она подслушивала.
  
  Именно тогда она написала и попросила меня о помощи. Не только для нее самой, но и для ее сестер тоже. Она боялась, что отец отошлет ее и три младшие девочки останутся совершенно без защиты - настолько, насколько она могла их защитить, то есть.”
  
  “Итак, ты договорился о том, чтобы девочки переехали жить к тебе”.
  
  “Это верно. Мне удалось перевести ей деньги. Она купила билеты на поезд, и они уехали, не взяв с собой ничего, кроме одежды, в которой были ”.
  
  “Но Келли не хотела уходить”, - добавила Джоанна.
  
  Эдит кивнула. “Келли была ребенком, и она действительно была избалована. Она отказалась идти с нами, и это разбило сердце Кэрол. Я не верю, что она когда-либо простила себя за то, что ушла и оставила Келли там одну ”.
  
  Дейзи принесла их тарелки с едой. “Извините, что это заняло так много времени”, - сказала она. “Кухня была немного загорожена”.
  
  На самом деле, Джоанна и Эдит были так увлечены разговором, что не заметили, как прошло время. И, учитывая обсуждаемую тему, прибывшая еда больше не казалась такой аппетитной, какой она была в меню.
  
  266
  
  “Расскажите мне о тех двух других мертвых женщинах”, - наконец сказала Эдит. “Вы говорите, они собирались взять интервью у Кэрол и показать это по телевидению?”
  
  “Это то, во что мы верим”, - ответила Джоанна. “Один из моих следователей проверяет это прямо сейчас”.
  
  ‘И они собирались заплатить ей за это интервью, каким бы оно ни было?”
  
  Джоанна кивнула. “Это верно. Они принесли с собой чек на пять тысяч долларов.”
  
  “Кэрол, должно быть, знала, что приближается день выплаты жалованья”, - размышляла Эдит. “Вот почему она больше не нуждалась в моей помощи”.
  
  Джоанна снова кивнула. “Но я не думаю, что интервью когда-либо имело место, или, если оно имело место, деньги никогда не переходили из рук в руки. Памела Дэвис и Кармен Ортега покинули Калифорнию, имея при себе чек компании, подлежащий оплате на имя Кэрол Моссман, но такой чек не был найден - ни в передвижном доме вашей внучки, ни на месте преступления в Нью-Мексико.”
  
  “Но кто они были?” Спросила Эдит. “Чего они хотели от Кэрол?”
  
  “Прежде чем они прибыли сюда, они были в северной Аризоне, изучая Братьев”,
  
  Сказала Джоанна.
  
  “О”, - сказала Эдит Моссман.
  
  “Диего Ортега, брат Кармен, сказал что-то о группе под названием "Божьи ангелы".
  
  Вы когда-нибудь слышали о них?”
  
  “О, да”, - сказала Эдит. “Конечно, я знаю о них. Они замечательные ”.
  
  “Что они делают?”
  
  “Это группа поддержки, что-то вроде старой подземной железной дороги. Когда женщины убегают от таких ситуаций ...”
  
  “От их мужей-двоеженцев”, - подсказала Джоанна.
  
  265
  
  Дж. А. Джэнс
  
  “... они уходят ни с чем. У них нет денег, нет навыков работы, им некуда идти. Они оставили все знакомое позади - свои семьи, свои дома и часто своих собственных детей ”.
  
  “Их религия?” Спросила Джоанна.
  
  “Это тоже”, - согласилась Эдит. “И им нужна большая помощь, когда они начинают все сначала. Во-первых, они вели ужасно защищенную и в основном изолированную жизнь, поэтому они мало что знают о внешнем мире. Вот где приходят Божьи Ангелы. У них есть программы для сбежавших жен и для сбежавших детей тоже. Я полагаю, что это то, с чем Андреа больше всего связана - с тем, что касается детей ”.
  
  “Ваша внучка входит в эту группу?”
  
  ‘Андреа всегда была самой умной в семье. У нее есть работа на полный рабочий день и она ходит в школу неполный рабочий день. Но на стороне она добровольно выступает в качестве спонсора Божьих Ангелов.
  
  Это означает, что она консультирует отдельных женщин и всех детей, которых они могли взять с собой, когда сбежали. Она пытается помочь женщинам обрести опору в жизни вдали от их прежнего образа жизни. В противном случае они рискуют вернуться ”.
  
  “Они как беженцы”, - заметила Джоанна.
  
  “В значительной степени”, - согласилась Эдит.
  
  В разговоре возникла короткая пауза, во время которой обе женщины сосредоточились на еде. Джоанна перекладывала свой сэндвич по тарелке, вместо того чтобы съесть большую его часть.
  
  “Если Андреа входит в эту группу”, - начала Джоанна, - “что насчет Стеллы?”
  
  “О, нет. Не Стелла. Она нашла себе мужа - очень хорошего мужа, между прочим.
  
  Она всегда была сильной. Она тоже не сильна в группах поддержки. Как только она приняла решение, она оставила все остальные дела позади. Я думаю, Андреа пыталась 267
  
  чтобы попросить ее помочь с некоторыми программами "Ангелов Божьих", но Стеллу это не интересовало. Она сказала, что с этим покончено, и она хотела, чтобы так и оставалось ”.
  
  Джоанна решила сменить тему. “Что ваш сын делал в "Фелпс Додж”, когда работал там?" - спросила она.
  
  “Водила грузовик”, - сразу ответила Эдит. “Те большие самосвалы, которые они использовали для перевозки отходов из карьера на хвостохранилище”.
  
  “Он никогда не работал в Главном офисе?”
  
  “О, нет. Ты шутишь? У Эдди Моссмана никогда в жизни не было офисной работы. У него не было образования для кабинетной работы, не говоря уже об образе мышления ”.
  
  “Что насчет вашей невестки?”
  
  “Синтия? Бедная девочка была маленькой мышкой, которая никогда не работала вне дома.
  
  Если бы она это сделала - если бы у нее были свои работа и деньги - возможно, она смогла бы бросить Эдди, как делают некоторые из тех других женщин, но тогда не было бы никого, кто мог бы помочь ей, как Божьи Ангелы. Что касается Синтии, Эдди был главой семьи, и его слово было законом. Она сделала, как ей сказали. Если бы я имел хоть малейшее представление о том, что происходит на самом деле, я бы попытался что-нибудь сделать, но я не знал. Не вовремя. До тех пор, пока не стало слишком поздно что-либо предпринимать. Но почему ты спрашиваешь о работе Эдди? Какое отношение ко всему этому имеет его работа в полиции?”
  
  Джоанна не была готова раскрыть подробности о необычной информации об оружии, которая указала на связь между смертью Кэрол Моссман и убийствами в Нью-Мексико.
  
  “Просто интересно”, - сказала она. Мгновение спустя она добавила: “Когда вы впервые услышали, что ваш сын в городе?”
  
  “Вчера”, - сказала Эдит. “Вчера днем. Он позвонил 268
  
  и приказал мне позвонить в морг и сказать им, что тело Кэрол должно быть передано ему, а не мне. Я сказал ему пойти запустить воздушного змея, что я уже обо всем договорился. Он сказал, что я не могу этого сделать, что она его дочь и последнее слово будет за ним. Я сказал ему идти вперед и попытаться ”.
  
  “Он случайно не упоминал, как он узнал об убийстве Кэрол?”
  
  “Нет”.
  
  “Или когда он приехал в город?”
  
  “Нет. Этого он мне тоже не сказал. Вы должны понять, шериф Брейди, это был неприятный телефонный звонок. Он все время кричал на меня, и я кричал в ответ ”.
  
  Для Джоанны пришло время задать критический вопрос прямо. “Миссис Моссман,”
  
  Джоанна сказала: “Как вы думаете, возможно ли, что ваш сын убил свою собственную дочь?”
  
  “Ты имеешь в виду, думаю ли я, что Эдди убил Кэрол?” Эдит покачала головой. “Нет, я сомневаюсь, что это возможно, но я почти желаю, чтобы он это сделал. По крайней мере, таким образом, я бы получил удовлетворение от того, что его отправят в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, как он того заслуживает.
  
  Видите ли, шериф Брейди, я сам всю прошлую ночь ломал голову над тем же вопросом.
  
  Если Эдди был тем, кто убил Кэрол, с какой стати ему возвращаться сюда, чтобы попытаться предъявить права на ее тело? Почему бы просто не вернуться прямо в Мексику и не остаться там? Никто не потрудится проделать весь путь до Обрегона, чтобы вернуть его. Эдди глуп, но, конечно, он не настолько глуп. Кроме того, какой у него мог быть мотив убить ее?”
  
  “Может быть, он не хотел, чтобы Кэрол обнародовала свою историю”, - предположила Джоанна.
  
  “С чего бы ему возражать против этого?” Спросила Эдит. “Эдди гордится тем, как он живет. Он не думает, что ему есть чего стыдиться. Что касается его, то он прав, и все
  
  269
  
  остальное неправильно. И поскольку люди, с которыми он общается, придерживаются одних и тех же убеждений, почему его это должно волновать?”
  
  “Может быть, кого-то из них это волнует”, - сказала Джоанна. “Есть и другие Братья, не так ли?
  
  Возможно, некоторые из тех, кто живет в этой стране, не заинтересованы в том, чтобы говорить об этом так откровенно. Возможно, один из них хотел помешать проведению интервью ”.
  
  “Я полагаю, что это возможно”, - сказала Эдит, отодвигая свою тарелку.
  
  “Разве энчилада была невкусной?” Спросила Дейзи, когда пришла забрать их грязную посуду. “Я был бы рад купить тебе что-нибудь еще”.
  
  Эдит покачала головой. “Еда была прекрасной”, - сказала она. “По какой-то причине я, кажется, потерял аппетит”.
  
  Дейзи посмотрела на тарелку Джоанны. “Ты тоже?” - спросила она.
  
  “Я тоже”, - сказала Джоанна.
  
  Она заплатила за их практически несъеденные обеды и помогала Эдит Моссман переодеваться в гражданское, когда зазвонил ее мобильный телефон. Джоанна ответила на звонок, укладывая ходунки Эдит на заднее сиденье. “Одну минуту, Джейми”, - сказала она детективу Карбахалу. “Позвольте мне завести двигатель. Как бы ни было жарко, я не могу оставить Эдит Моссман сидеть там без кондиционера ”.
  
  “Хорошо, босс”, - сказал Джейми, когда она вернулась к телефону. “Вот в чем дело. Мы передали мистера Моссмана помощнику шерифа Хауэллу. Она будет присматривать за ним. Он был не в восторге от того, что рядом ошивается телохранитель, но когда мы сказали ему, что его жизни угрожали, он проникся этой идеей. Насколько именно серьезна эта угроза?”
  
  Джоанна взглянула на Эдит Моссман, спокойно сидящую на переднем сиденье стоящего на холостом ходу гражданского автомобиля.
  
  Вероятно, в тот момент она не была особенно опасна.
  
  “Давайте просто скажем, что я считаю это серьезным”, - сказала она. “И заслуживающий доверия. Скажи Дебби, чтобы она не выпускала его из виду ”.
  
  270
  
  “Достаточно хорошие”.
  
  “Ты узнал что-нибудь полезное?” Спросила Джоанна.
  
  “Кроме того, что Эдди Моссман полный урод? Он приехал из Мексики, потому что его дочь собирается обручиться с каким-то парнем из окрестностей Кингмана.”
  
  “Но я думала, Келли Моссман уже была замужем”, - возразила Джоанна.
  
  “Келли?” Сказал Джейми. “Я ничего не знаю о Келли. Я уверен, что Моссман сказал, что его дочь звали Сесилия ”.
  
  Желудок Джоанны сжался. Знание того, что у Эдди Моссмана есть еще одна дочь, находящаяся в группе риска, сделало то небольшое количество ростбифа, которое Джоанне удалось проглотить, угрожающим поднять восстание.
  
  “Вы выяснили, как он узнал о смерти Кэрол?” - спросила она.
  
  “Конечно, сделал. Он сказал, что другая дочь, Стелла, позвонила, чтобы сообщить ему ”.
  
  “Как вызывается?”
  
  “На его мобильном телефоне”, - ответил Джейми.
  
  “Ты запомнил номер?”
  
  “Да, мэм”.
  
  “Хорошо. Скажи Фрэнку, что мне нужны записи входящих и исходящих звонков для этого телефона ”.
  
  “Но телефон из Мексики”.
  
  “Все в порядке. Все это означает, что Фрэнку Монтойе придется поработать немного усерднее, чем он обычно, чтобы получить информацию. Возможно, ему придется заплатить немного мордивы, чтобы получить это. Что ты делаешь дальше?”
  
  “Направляюсь в офис, чтобы привести себя в порядок и посмотреть, что может быть у Фрэнка для нас”.
  
  “Достаточно хорошо. Скажи ему, что я забираю миссис Моссман обратно в 272
  
  Сьерра-Виста. Нам нужно будет провести наш утренний брифинг, когда я вернусь ”.
  
  Джоанна убрала телефон и забралась на водительское сиденье, радуясь, что находится вдали от жары и растущей влажности.
  
  “Что-нибудь важное?” Спросила Эдит.
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Просто общаюсь с некоторыми из моих людей”.
  
  Они ехали по городу в относительной тишине. Только когда они вышли с другой стороны туннеля Мул Маунтин, Джоанна возобновила свой допрос. “Ты рассказывал мне о Кэрол”, - сказала она. “И немного об Андреа, но ты едва упомянул Стеллу”.
  
  “Она мне не очень нравится”, - резко сказала Эдит. “Из всех девочек она больше всего похожа на своего отца. Я был удивлен, что она предложила приехать за мной на днях и отвезти меня в город, когда вашим детективам нужно было поговорить со мной. Обычно она не отличается такой нежностью и светом ”.
  
  “Учитывая ее историю, я была бы удивлена, если бы она это сделала”, - сказала Джоанна.
  
  “Да”, - согласилась Эдит. “Вот почему со Стеллой - со всеми девушками, на самом деле - я всегда был готов пустить все на самотек”.
  
  “Так какова ее история?” Спросила Джоанна.
  
  “Она приехала вместе с Кэрол, но как только она попала сюда, она не сделала бы ничего из того, что я ей сказал. Она была настолько дикой, насколько могла быть, но она выросла из этого. Она вышла замуж за приятного молодого человека, и, похоже, сейчас у нее все в порядке ”.
  
  “Я встретила ее сына”, - сказала Джоанна.
  
  Эдит бросила на Джоанну вопросительный взгляд.
  
  “Он тоже милый”, - сказала Джоанна.
  
  “Да”. Эдит Моссман вздохнула. “Я полагаю, что да”.
  
  271
  
  Дж. А. Джэнс
  
  ‘А кто такая Сесилия?” Спросила Джоанна.
  
  “Какая Сесилия?” Спросила Эдит.
  
  В тот момент Джоанна не была готова сказать Эдит Моссман, что у нее есть еще одна внучка, возможная сводная сестра Кэрол, Стеллы, Андреа и Келли, которая теперь тоже была в опасности.
  
  “Неважно”, - наконец сказала Джоанна. “Возможно, я ошибаюсь”.
  
  После этого Эдит Моссман откинулась на спинку своего сиденья. Через несколько секунд она тихо похрапывала. В последовавшей относительной тишине Джоанна подумала о Кэрол Моссман и трех ее пострадавших сестрах. Одно дело, когда десятилетний ребенок брал на себя домашние обязанности - уход и кормление - трех младших братьев и сестер, но Кэрол не могла защитить никого из них, включая себя, от их собственного отца … Это было, как сказала Эдит Моссман, немыслимо! Неудивительно, что, став взрослой, Кэрол обратилась к животным за комфортом и общением. По сравнению с тем, что ей преподнесла человеческая раса, собаки, должно быть, казались удивительно простыми.
  
  Телефон Джоанны запищал. Она быстро потянулась к нему, боясь, что звук может потревожить Эдит, но храп не ослабевал.
  
  “Да”, - тихо сказала Джоанна.
  
  “Где ты сейчас находишься?” Спросил Фрэнк Монтойя.
  
  “По пути в Сьерра-Виста, чтобы отвезти Эдит Моссман обратно к ней домой. Почему?”
  
  “И это в Центре престарелых Ферндейла?”
  
  “Это верно”.
  
  “Тогда ты сорвал джекпот”, - сказал он. “Пока никто в полиции Финикса не смог составить список сотрудников общего отдела, но, по словам парня, с которым я разговаривал, у нас есть кое-что не менее хорошее. Вам что-нибудь говорит имя Боб Могилыч?”
  
  273
  
  “Конечно”, - сказала Джоанна. “Он мальчик с бисби, который преуспел и впоследствии стал какой-то шишкой для Фелпса Доджа в Финиксе”.
  
  “Это верно”, - согласился Фрэнк Монтойя. “Поступил в колледж на полную стипендию полиции штата и пошел работать на них, как только окончил горную школу штата Колорадо.
  
  Теперь он их вице-президент по операциям ”.
  
  “Что с ним?” Спросила Джоанна.
  
  “Когда человек, с которым я разговаривал, узнал, чего я хочу, она направила меня к Бобу, поскольку знала, что он родом из Бисби. Я думал, что это будет еще один тупик, но я все равно позвонил ему, и мне повезло. Его бабушка, Ирма Могилыч, работала в главном офисе здесь, в Бисби, со времени окончания средней школы до выхода на пенсию в 1975 году. По словам Боба, память Ирмы не так остра, когда дело доходит до того, чтобы рассказать вам, что она ела на завтрак, но что касается того, что она делала за годы своей работы, она - энциклопедия ”.
  
  “Он думает, что она помнит, кто тогда работал в Главном офисе?”
  
  “Верно, поскольку она наняла большинство из них. И вы никогда не догадаетесь, где она живет.”
  
  “Где?”
  
  “В Центре престарелых Ферндейла. Насколько я знаю, она может жить по соседству с Эдит Моссман ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я поговорил с ней?” Спросила Джоанна.
  
  “Либо это, либо я могу послать Джейми и Эрни”.
  
  “Нет. У них и так достаточно дел. Когда дело доходит до борьбы с ЛОЛ, я ничуть не хуже их ”.
  
  “Я так и думал”, - согласился Фрэнк.
  
  Джоанна взглянула на Эдит Моссман, которая не пошевелилась. “Есть еще новости?”
  
  274
  
  “Да. Эрни поддерживал связь с Fandango Productions. Они выясняют у своего адвоката, могут ли они предоставить нам доступ к файлам электронной почты компании двух жертв. В противном случае нам придется пройти через боль, отправляя кого-то туда и вручая им ордер ”.
  
  “Дайте мне знать, что произойдет на этот счет”.
  
  Телефон Джоанны зажужжал у нее над ухом. “У меня еще один звонок, Фрэнк. Мне нужно идти ”.
  
  “Джоуи?” - Спросил Бутч Диксон. “Где ты?”
  
  “По пути в Сьерра-Виста. Я как раз пересекаю Сан-Педро. Что случилось?”
  
  “Ты никогда не догадаешься, кто только что звонил”.
  
  Джоанна слишком устала, чтобы хотеть играть в игры. “Кто?” - спросила она.
  
  “Дрю”, - взволнованно ответил Бутч.
  
  Дрю Мабри был литературным агентом, который в течение последнего года пытался продать первую рукопись Бутча "Служить и защищать". В последующие месяцы Бутч работал над второй книгой серии, а также проделал большую физическую работу в их новом доме. Но по мере того, как шло время, а рукопись не принималась, Бутч все больше и больше впадал в уныние.
  
  “И?”
  
  “Помните того редактора, который проявил интерес к книге, а затем в конечном итоге отклонил ее? Что-то связанное с тем, что маркетингу это не нравится?”
  
  “Да. Разве она не перешла в другое издательство или что-то в этом роде?” Спросила Джоанна.
  
  “Это верно”, - сказал Бутч. ‘И этим утром она позвонила Дрю, чтобы узнать, доступна ли еще программа "Служить и защищать". Дрю почти уверен, что она все-таки собирается сделать предложение.”
  
  275
  
  “Бутч, это замечательно!” Джоанна воскликнула. “Когда ты узнаешь?”
  
  “Вероятно, где-то позже на этой неделе”.
  
  Эдит пошевелилась. “Что замечательно?” - спросила она.
  
  “Я должна идти, Бутч”, - сказала Джоанна. “Поздравляю. Мы поговорим подробнее позже. Это звонил мой муж, - объяснила Джоанна Эдит, как только та повесила трубку. - У него только что были очень хорошие новости. Он написал книгу, и кто-то может быть заинтересован в ее покупке ”.
  
  “Я рада”, - сказала Эдит. “Приятно слышать, что у кого-то есть хорошие новости”.
  
  Глядя на усталое, искаженное горем лицо Эдит Моссман, Джоанна сразу же почувствовала вину и решимость. Кэрол Моссман была убита, забрав с собой огромные куски сердца своей бабушки.
  
  Мы выясним, кто это сделал, молча поклялась Джоанна. Я обещаю тебе это.
  
  276
  
  Двадцать минут спустя, сопроводив Эдит Моссман в ее квартиру в Центре престарелых Ферндейла, Джоанна предстала перед стойкой регистрации в вестибюле. “Не могли бы вы сказать мне номер палаты для Ирмы Могилыч?” спросила она.
  
  “Сто сорок один”, - ответила секретарша, не поднимая глаз. “Но Ирмы нет в ее комнате. Она вон там, собирает пазл.”
  
  Джоанна оглядела вестибюль. Привлекательно обставленная комната с ярким ковровым покрытием скорее напоминала вестибюль высококлассного отеля, чем то, что Джоанна ожидала увидеть в доме престарелых. Вокруг стойки администратора было расположено несколько мест для сидения. Телевизор с большим экраном, за которым никто не следил, ревел в одном из них. Две женщины, обе в инвалидных креслах, сидели и читали газеты в другом. В третьем - там, где вдоль стен стояли полки, заставленные книгами, - одинокая женщина сидела, сгорбившись над голыми контурами круглой головоломки, такой большой, что, будучи законченной, она могла бы
  
  277
  
  занимают большую часть массивного стола. Только когда Джоанна подошла к столу, она поняла, что женщина изучает осколки с абсолютной интенсивностью и с помощью ручной лупы.
  
  “Миссис Могилыч?” Спросила Джоанна.
  
  Плечи Ирмы Могилыч были сутулыми. Редеющие белые волосы стояли дыбом в разлетающемся сугробе. Она носила зубные протезы, но нижняя пластина отсутствовала. Нижняя левая часть ее рта опущена вниз, выдавая затяжные последствия инсульта.
  
  “Да”, - сказала Ирма, опуская увеличительное стекло. “Кто ты?”
  
  “Я шериф Брейди, шериф Джоанна Брейди”.
  
  “Это верно. Теперь я вспомнил. Разве ты не маленькая девочка Д. Лэтропа?” Спросила Ирма, вглядываясь в своего посетителя.
  
  Удивленная, Джоанна ответила: “Да. Он был моим отцом ”.
  
  “Я тот, кто нанял его на работу в компанию, вы знаете, когда я руководил бюро по трудоустройству в полиции. Когда он появился там, твой отец никогда не выполнял ни малейшей работы в шахте. Все остальные говорили, что он долго не протянет, но у меня было хорошее предчувствие насчет него. И он застрял там - до тех пор, пока не решил пойти в правоохранительные органы.
  
  Когда он баллотировался в президенты, я гордился тем, что голосовал за него. Делал это каждый раз, когда убегал.
  
  Д. Лэтроп был приятным молодым человеком. Жаль, что его убили так, как он это сделал. Итак, чего ты хочешь?”
  
  Джоанна была ошеломлена как резкой манерой Ирмы Могилыч, так и ее неожиданно подробными воспоминаниями о Д. Латропе.
  
  “Я полагаю, вы здесь, чтобы задать мне еще вопросы”, - продолжила Ирма. “Они время от времени присылают того социального работника, чтобы побеспокоить меня. Она так молода, что выглядит так, будто все еще должна быть в старшей школе. Она спрашивает меня о таких вещах, как кто президент
  
  278
  
  Соединенные Штаты и прочая подобная чушь. Я не знаю, кто президент, потому что мне больше все равно. В любом случае, все эти политики одинаковы. Но это похоже на то, что она пытается выяснить, как много я знаю о том, что происходит вокруг меня. Если бы я знал все, тогда мне не нужно было бы находиться в таком месте, как это, не так ли? ”
  
  “Нет”, - согласилась Джоанна. “Я не думаю, что ты стал бы”.
  
  “Так чего ты хочешь?” Ирма потребовала снова. “Ради всего святого, выкладывай, девочка.
  
  И пока вы этим занимаетесь, присаживайтесь. Мне не нравится, когда люди нависают надо мной ”.
  
  Джоанна сидела на стуле с противоположной стороны стола, откуда была хорошо видна крышка головоломки из двух тысяч частей, на которой было изображено витражное окно, выполненное в ярких основных цветах - голубом, зеленом, красном и желтом. Одного взгляда на крошечные, замысловатые кусочки было достаточно, чтобы у Джоанны разболелась голова. Вся окантовка с закругленными краями была на месте, но не более того.
  
  “Мы работаем над делом”, - тихо сказала Джоанна. ‘Дело об убийстве. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.”
  
  “Какое убийство?” Спросила Ирма. “Здесь есть кто-нибудь?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Тогда это облегчение. Так кто же умер?”
  
  “Вообще-то, три женщины. На прошлой неделе в Сан-Педро была убита женщина. Еще две жертвы были найдены в Нью-Мексико на следующий день.”
  
  Дрожащей рукой Ирма подобрала кусочек головоломки и безошибочно поместила его в нужное место, удовлетворенно вздохнув, когда он аккуратно встал на место.
  
  “Тогда это освобождает меня”, - сказала она, продолжая изучать другие незакрепленные части.
  
  “Я был заперт здесь в течение многих лет, так что я никак не могу быть подозреваемым”.
  
  “Нет,” согласилась Джоанна, “вы не подозреваемый, но мы думали, что 279
  
  вы могли бы помочь нам найти убийцу. Ваш внук подумал то же самое ”.
  
  “Которое из них?” - спросила она.
  
  “Боб”.
  
  “Ты имеешь в виду Боба-младшего”, - сказала Ирма, кивая. “Этот парень всегда отдает мне гораздо больше чести, чем я должен”. С этими словами Ирма отложила увеличительное стекло и уставилась на Джоанну. “Теперь скажи мне, чем я могу быть полезна?” - спросила она.
  
  “Все три женщины были убиты одним и тем же оружием”, - ответила Джоанна. “В них стреляли патронами, датированными 1917 годом. У нас есть основания полагать, что боеприпасы и, возможно, даже оружие, могли быть взяты из тайника с оружием, который когда-то хранился в сейфе в Главном офисе.”
  
  “Ах, эти”, - выдохнула Ирма. “Те, что остались после депортации. Я помню, как говорил мистеру
  
  Фрейн, мой босс, в то время, когда они открывали тот сейф - я помню, как сказал: ‘Нам нужно избавиться от этих вещей, мистер Фрейн. При необходимости сожгите их. Они были плохой новостью, когда их использовали в 1917 году, и они плохие новости сейчас.’ Но мистер Фрейн - его звали Отто Фрейн - и слышать об этом не хотел. ‘Мы просто раздадим их тому, кто в них нуждается", - сказал он, что он и сделал. Передал их людям, которые там работали ”.
  
  “Вот почему я здесь и разговариваю с вами, миссис Могилыч”, - сказала Джоанна. “Нам нужно знать, кто все работал там с вами в то время”.
  
  “Вам следует обратиться за этим в компанию”, - сказала Ирма, снова беря увеличительное стекло и возобновляя тщательное изучение кусочков головоломки.
  
  “Мы уже пробовали это”, - объяснила Джоанна. “На данный момент они не могут найти никаких официальных записей, датируемых 1975 годом, но ваш внук предложил нам поговорить с вами. Он сказал, что вы, вероятно, помните, кто “там работал. Может быть, 280
  
  вы не можете вспомнить их всех, но если бы вы могли свести нас с одним или двумя, возможно, эти люди могли бы привести нас к другим ”.
  
  “Я не думаю, что это может подождать до тех пор, пока я не закончу головоломку, не так ли?” Спросила Ирма.
  
  “Нет”, - сказала Джоанна, взглянув на пустое пространство открытой головоломки. “Боюсь, нам нужна информация, которую вы можете предложить, немного раньше”.
  
  “О, хорошо”, - нетерпеливо сказала Ирма. “Возможно, вы захотите подойти к столу и принести мне несколько листков бумаги и карандаш. Встретимся вон за тем столиком ”. Она указала на столик в все еще пустой нише с телевизором. “Таким образом, мы не повредим ни одну из частей головоломки”.
  
  Пока Джоанна торопилась к столу администратора, Ирма достала из-под своего стула сложенные ходунки. Она как раз ковыляла ко второму столу, когда вернулась Джоанна.
  
  Джоанна потянулась, чтобы помочь Ирме сесть на стул, но Ирма оттолкнула ее руку.
  
  “Оставь меня в покое и выключи этот телевизор”, - отрезала она. “Из-за всего этого шума я едва слышу собственные мысли”.
  
  Наказанная, Джоанна нашла пульт и выключила телевизор. Затем она села за стол и положила бумагу и карандаш перед Ирмой. Когда Ирма села, она снова убрала ходунки, взяла карандаш и начала рисовать, хмурясь и покусывая нижнюю губу в полной концентрации. Джоанна наблюдала, как Ирма рисует серию шатких прямоугольников на первом листе бумаги. Затем она начала помечать каждое из них.
  
  “Так были расставлены столы, когда вы впервые вошли в здание”,
  
  она объяснила. “Мне легче запомнить, где находились люди, чем мне запоминать их имена. Вот здесь, например, сидела Нона Купер, ” сказала Ирма, указывая на один из первых нарисованных ею прямоугольников. “И дверь была прямо рядом с ней, так что тебе пришлось пройти мимо
  
  280
  
  JW
  
  281
  
  на ее столе. У нее на столе всегда была фотография ее маленького мальчика. Я думаю, его звали Рэндольф, но она называла его Рэнди, и он был симпатичным, как пуговица. Тем не менее, он умер.
  
  Был призван в армию сразу после окончания средней школы и погиб во Вьетнаме в 1967 году. Бедная Нона. Она так и не оправилась от этого. Она умерла в 76-м, примерно через год после того, как ее уволили. Покончил с собой. Не могу сказать, что я ее виню.”
  
  К тому времени Джоанна достала свой блокнот. Сожалея, что не захватила запасные кассеты, и благодарная за то, что хорошо владеет стенографией, она быстро записывала все, что говорила Ирма.
  
  “Могло ли быть передано Ноне Купер одно из оружий из сейфа?” Спросила Джоанна.
  
  Ирма покачала головой. “Конечно, нет”, - фыркнула она. “Рэнди был убит снайперским огнем.
  
  У Ноны не было бы оружия в ее доме на спор.”
  
  Джоанна и Ирма проработали таким образом большую часть часа, Ирма рисовала и маркировала отдельные столы в разных комнатах, все время делая эскизы соответствующего человека за каждым столом. Ирма начала рисовать четвертую и последнюю комнату, когда зазвонил мобильный телефон Джоанны.
  
  “Какой раздражающий звук”, - проворчала Ирма, услышав характерное кукареканье петуха.
  
  “Тебе следует купить себе телефон с более приятным звонком, чем этот”.
  
  Быстро ответив, Джоанна встала и отошла за пределы слышимости. “Что случилось?” - спросила она своего первого заместителя.
  
  “Адвокат Фанданго сказал им действовать в соответствии с ордером на обыск. Джейми прямо сейчас направляется за ордером, затем он направится в аэропорт в Тусоне. Он должен быть в состоянии вылететь рейсом в Лос-Анджелес сегодня вечером, но ему придется остаться до завтрашнего утра, чтобы оформить ордер ”.
  
  “Это звучит дорого”, - сказала Джоанна. “Разве нет другого способа сделать это?”
  
  282
  
  “Не совсем”, - сказал Фрэнк. “Во-первых, Кармен Ортега загрузила часть того, что она сняла, во вложение и отправила это по электронной почте в Fandango. У нас нет оборудования, необходимого для его загрузки. Во-вторых, у Fandango есть сетевая компьютерная система для отслеживания календарей и расходов. Опять же, вы должны использовать их оборудование, чтобы получить к нему доступ. Мало того, если какие-либо угрозы действительно существуют, мы хотим, чтобы они были приемлемы в суде ”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - согласилась Джоанна. “Я понимаю”.
  
  “Доктор Лоуренс, судмедэксперт из округа Идальго, отправляет по факсу свой предварительный отчет, но Эрни говорил с ним по телефону. Детектив Карпентер прямо здесь, в моем кабинете.
  
  Ты хочешь с ним поговорить?”
  
  “Конечно”, - сказала Джоанна. “Соедини его”. Она подождала, пока Фрэнк передал трубку Эрни. “Итак, что доктор Лоуренс может сказать в свое оправдание?” спросила она.
  
  “Все это довольно интересно”, - ответил Эрни. “Следы личинок насекомых указывают на то, что две жертвы из Нью-Мексико умерли неделю назад, завтра”.
  
  Джоанне не нравилось думать о том, как последующие поколения кишащих личинок могут быть использованы для оценки срока годности трупов, которые были оставлены снаружи гнить в стихиях, но она оценила тот факт, что процесс сработал со сверхъестественной точностью.
  
  ‘Неделю назад?” - спросила она. “Ты имеешь в виду, во вторник?”
  
  “Это верно”, - ответил Эрни. “В тот же день, когда убили Кэрол Моссман. Что еще более интересно, так это то, что обе жертвы, очевидно, были полностью одеты, когда в них стреляли. Врач обнаружил микроскопические волокна ткани во входных ранах у обеих жертв.”
  
  283
  
  “Вы говорите, что с них сняли одежду после того, как они были убиты?” Спросила Джоанна.
  
  “Да, мэм, и, учитывая масштабы входных и выходных ран, у того, кто проделал эту работу, должно быть, был железный желудок”, - сказал ей Эрни. “Сначала их перемещали - скорее всего, несли, а не тащили - с места, где они были убиты, туда, где их нашли. Затем их раздели и, наконец, перевязали”.
  
  “Как странно”, - сказала Джоанна.
  
  “Вы совершенно правы”, - согласился Эрни. “Но док Лоуренс говорит, что ожоги от веревки на лодыжках и запястьях обеих жертв определенно указывают на посмертную травму, а не на то, что было до.”
  
  ‘И если их несли, а не тащили...” - начала Джоанна.
  
  “Тогда убийца - один сильный чувак, который хочет, чтобы мы думали, что имеем дело с сексуальным хищником, хотя на самом деле это не так”.
  
  Джоанна задумалась над этой последней информацией. “Таким образом, мы не перегибаем палку, думая, что их убили, потому что они вмешивались туда, где их не хотели”.
  
  “Что возвращает нас прямо к Братьям”, - согласился Эрни.
  
  “Я хочу, чтобы вы позвонили в Департамент шерифа округа Мохаве”, - сказала Джоанна после минутного раздумья. “Поговорите напрямую с шерифом Блейком, если сможете.
  
  Дайте ему знать, с чем мы столкнулись, и посмотрим, попросит ли он своих людей прислать нам все, что у них есть на Братьев ”.
  
  “Сомневаюсь, что у них много повреждений”, - сказал Эрни.
  
  “Возможно, ты прав, но мы хотим все, что у них есть”, - сказала ему Джоанна.
  
  Закончив с телефонным звонком, она повернулась к столу, за которым оставила Ирму Могилыч, только для того, чтобы обнаружить, что он пуст.
  
  284
  
  Ирма вернулась к столу с головоломками и своему увеличительному стеклу, оставив после себя набор из четырех законченных офисных рисунков. В последнем было семь или восемь столов, но без комментариев Ирмы названия мало что значили.
  
  Джоанна подошла к столу с головоломками, неся рисунки. “О, вот вы где”, - сказала Ирма Могилыч. “Я рад, что ты наконец-то повесил трубку”.
  
  “Не могли бы вы рассказать мне немного о людях на последнем рисунке?” Спросила Джоанна.
  
  “Нет”, - сказала Ирма. “Я не могу, во всяком случае, не сегодня. Размышления об именах всех этих людей и о том, что они сделали, полностью вымотали меня. Мне нужно пойти вздремнуть, но я не хотел уходить, не попрощавшись с тобой. Теперь, если вы будете так добры, скажите секретарше, что я готов вернуться в свою комнату, она вызовет одного из помощников, чтобы он за мной приехал.”
  
  “Я могу тебе помочь”, - сказала Джоанна. “Я не возражаю”.
  
  “Дело не в этом”, - сказала Ирма. “Я немного медлителен и могу ходить просто отлично, но я не всегда могу вспомнить, в какой комнате я нахожусь. Мои соседи раздражаются, когда я хожу взад-вперед по коридорам, пробуя свой ключ во всех дверях, пока не нахожу свое собственное жилье. Они называют это кратковременной потерей памяти. Иногда сводит меня с ума”.
  
  Джоанна посмотрела на листы бумаги в своей руке, на все расстановки на столе и на имена коллег’ которые Ирма Могилыч вызвала из того давнего времени. Пожилая женщина была в состоянии вспомнить всевозможные относящиеся к делу детали, касающиеся ее трудовой жизни и ее коллег по офису тридцатилетней и сорокалетней давности, но в настоящее время она была не в состоянии вспомнить номер своей собственной комнаты.
  
  “Это комната сто сорок один”, - сказала Джоанна. “И я не против отвести тебя туда”.
  
  “О, нет”, - сказала Ирма. “Ты продолжаешь заниматься своими делами. Я в порядке ”.
  
  285
  
  Джоанна кивнула и позволила Ирме сделать это по-своему. “Большое вам спасибо за всю вашу помощь”,
  
  Сказала Джоанна. “Но есть ли время, когда я мог бы вернуться и поговорить с тобой снова?”
  
  ‘В любое время”, - сказала Ирма. “Я всегда здесь. Тебе, вероятно, придется напомнить мне, о чем все это, потому что я не буду помнить со дня на день. И захватите эти кусочки бумаги с собой. Это помогает мне иметь что-то, на что можно смотреть, что-то физическое. Как сказал бы Эркюль Пуаро, это помогает маленьким серым клеточкам проснуться и начать работать ”.
  
  Джоанна подошла к столу администратора, а затем подождала, пока молодой помощник-латиноамериканец в цветастом халате остановится у стола с головоломками, чтобы сопроводить Ирму Могилыч обратно в ее квартиру. Наблюдая за их медленным продвижением через вестибюль и дальше по длинному коридору, Джоанна Брейди внезапно с ужасом увидела свое собственное будущее. Она могла только представить, какой жизнерадостной, деловой молодой женщиной была Ирма Могилыч, когда много лет назад судилась в главном офисе полиции, сначала в качестве клерка в бюро по трудоустройству, а затем в качестве личного секретаря Отто Фрейна, генерального директора местного отделения.
  
  Была ли Джоанна обречена на то, чтобы с ней случилось нечто подобное? Придет ли она однажды к тому моменту, когда сможет вспомнить подробности давних расследований убийств времен ее работы шерифом и имена всех следователей, которые работали над ними, будучи не в состоянии самостоятельно найти дорогу домой? Ей было ненавистно думать о том, что подобное долгое, медленное, изнуряющее угасание будет означать не только для нее и для Бутча, но и для ее детей - для Дженни и для нерожденного ребенка, которого она носила в своем чреве.
  
  И когда она направлялась к Ciwie, которую оставила припаркованной снаружи, ей впервые пришло в голову, что, какой бы трагичной ни была внезапная смерть ее отца, возможно, Д. Латроп
  
  286
  
  мне повезло, что все пошло так, как он сделал. Увидев Ирму Могилыч, Джоанна подумала, что были альтернативы и похуже.
  
  Сорок минут спустя на парковку Центра правосудия въехал подавленный и вдумчивый шериф Брейди. Она вышла в вестибюль перед своим офисом достаточно надолго, чтобы сообщить Кристин о своем прибытии, затем вернулась к своему столу и начала перебирать стопки беспорядочно разложенных бумаг.
  
  Она едва успела сделать вмятину в первой стопке, когда раздался стук в дверь. Она подняла глаза и увидела неповоротливую фигуру детектива Эрни Карпентера, заполнившую ее дверной проем.
  
  Мрачная линия его рта подсказала ей, что что-то не так.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Только что звонили из университетского медицинского центра”, - сказал он, качая головой. “Мария Елена Мальдонадо не выжила”.
  
  “Мать маленького мальчика?”
  
  Эрни кивнул. “Она умерла чуть больше часа назад. Они только сейчас нашли время сообщить нам об этом ”.
  
  “Где Джейми?” Спросила Джоанна.
  
  “На пути в Тусон, чтобы успеть на свой самолет”, - ответил Эрни. “Почему?”
  
  Не отвечая, Джоанна взяла свой телефон и набрала добавочный номер Фрэнка Монтойи.
  
  “Встретимся с Эрни и мной в тюремной комнате для допросов как можно скорее”, - сказала Джоанна своему главному заместителю, передав новости Эрни. “Мы трое собираемся немного поболтать с нашим дружелюбным водителем внедорожника по соседству. Возможно, вы захотите взять с собой свой магнитофон и свежую кассету.”
  
  “Подожди минутку”, - сказал Эрни, следуя за Джоанной по коридору. “Если мы собираемся задавать ему вопросы, не следует ли нам позвонить его адвокату?”
  
  “Кто сказал что-нибудь о вопросах?” Джоанна вернулась.
  
  287
  
  “Мы собираемся передать этому сукиному сыну сообщение. Он все еще сидит в тюрьме как неизвестный, не так ли?”
  
  Эрни бросил на нее мрачный вопросительный взгляд, прежде чем кивнуть. “Все верно, босс. Мы проверили его отпечатки пальцев через APIS и ничего не нашли ”.
  
  Оказавшись в тюрьме, Джоанна сделала достаточно длинный крюк, чтобы зайти на стойку регистрации, прежде чем встретиться с Фрэнком и Эрни в тюремной комнате для допросов. Джоанна взяла предложенный Фрэнком диктофон и передала его детективу Карпентеру.
  
  “Я буду говорить”, - сказала Джоанна. “Фрэнк будет переводить. Эрни, ты послушай.”
  
  Они молча стояли по периметру комнаты для допросов, когда закованного в кандалы заключенного, передвигавшегося с помощью костылей и с левой ногой в гипсе, несколько минут спустя ввели внутрь. Магнитофон, уже включенный, стоял на столе перед Эрни Карпентером.
  
  “Вы заинтересованы в том, чтобы ваш адвокат был здесь?” Спросила Джоанна, как только мужчина сел.
  
  Фрэнк перевел вопрос, и мужчина покачал головой. “Я просто хочу пойти домой”,
  
  он сказал по-испански. “Назад в Мексику”.
  
  Джоанна подошла к столу, остановившись только тогда, когда ее лицо было не более чем в футе от лица заключенного. “Вы знаете, что еще один из ваших пассажиров умер?” Спросила Джоанна, когда ее изумрудные глаза, пылающие яростью, впились в него. “Мать маленького мальчика, которого ты убил”, - продолжила она. “Теперь она тоже мертва”.
  
  “Не убийство”, - возразил мужчина, и снова Фрэнк перевел. ‘Несчастный случай. Это был всего лишь несчастный случай.”
  
  “Смерти произошли в ходе совершения вами преступления”, - ответила Джоанна.
  
  “Контрабанда нелегалов в эту страну является преступлением - тяжким преступлением. Я уверен, что ваш адвокат объяснил вам
  
  288
  
  что, когда смерть наступает в ходе совершения уголовного преступления, это автоматически влечет за собой обвинение в убийстве ”.
  
  “Нет”, - сказал мужчина. “Это была не моя вина. Машина была старой ...“
  
  “Ты веришь в рай и ад?” Спросила Джоанна, прерывая перевод Фрэнка.
  
  Фрэнк сделал паузу, прежде чем передать ее вопрос, как будто он не мог до конца поверить, что это было то, что она хотела, чтобы он сказал.
  
  “Продолжай”, - нетерпеливо настаивала Джоанна. ‘Спроси его”.
  
  Неохотно покачав головой, Фрэнк сделал, как ему сказали. Как только он услышал вопрос, заключенный бросил на Джоанну вопросительный взгляд, а затем пренебрежительно пожал плечами, как будто вопрос не заслуживал ответа.
  
  “Ты здесь как неизвестный”, - продолжила Джоанна. “Вы можете подумать, что, поскольку мы не знаем вашего настоящего имени, вас нельзя обвинить в преступлении. И правда в том, что из-за соображений юрисдикции мы, возможно, не сможем удерживать вас здесь дольше. Федеральный закон может иметь преимущественную силу, и вы вполне можете оказаться депортированным ”.
  
  Заключенный понимающе улыбнулся и начал кивать, когда Фрэнк приблизился к концу этого перевода.
  
  Так обычно работала система. Это было то, чего ожидал водитель.
  
  “Вы все еще не ответили на мой вопрос”, - сказала Джоанна. “Та, что о рае и аде. Ты веришь или нет, да или нет?”
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Но это ложь, не так ли?” Сказала Джоанна, вытаскивая листок бумаги из кармана.
  
  “Я заходила в комнату для персонала”, - сказала она. “Это опись ваших личных вещей, тех, что были отобраны у вас, когда вас поместили в мою тюрьму. Второй предмет здесь указан как распятие. Люди, которые не верят в Бога, в рай или ад, обычно не носят распятия ”.
  
  289
  
  Заключенный уставился на тихо жужжащие кнопки в магнитофоне и ничего не сказал.
  
  “Так что, даже если я не знаю твоего настоящего имени, Бог знает”, - продолжила Джоанна. “Вы можете назвать то, что произошло, несчастным случаем, если хотите, но Богу виднее. Он знает, что кровь всех этих людей - включая кровь того маленького мальчика, Эдуардо, и его матери, Марии Елены - на твоей голове и твоих руках ”.
  
  После этого Джоанна сделала паузу и подождала ответа, который не материализовался. “Возможно, это правда, что ты не веришь ни в Бога, ни в рай, ни в ад, но ты, возможно, захочешь передумать”, - добавила она несколько долгих мгновений спустя. “Потому что, когда вас депортируют, я собираюсь сообщить кое-кому из наших друзей в федералах, что причина, по которой мы вас отпустили, заключается в том, что вы рассказали нам все, что нам нужно было знать о людях, стоящих за этим синдикатом койотов. Мы скажем, что вы рассказали нам, кто они, и что мы просто ждем, когда один из них пересечет границу, чтобы мы могли арестовать их и отдать под суд ”.
  
  Заключенный поерзал на своем сиденье. Впервые за несколько минут его глаза встретились с глазами Джоанны. “Нет”, - возразил он. “Ты не должен этого делать. Это ложь. Я ничего тебе о них не говорил. Ничего.”
  
  “Мы знаем это, вы знаете это, и даже Бог знает это”, - согласилась Джоанна с легкой улыбкой. “К сожалению, люди, на которых вы работаете, не будут знать этого. Вызовите пограничный патруль,”
  
  Джоанна быстро добавила, обращаясь к Фрэнку. “Скажите им, чтобы пришли за мистером Доу и забрали его обратно в Мексику. Слишком сложно держать его и дальше в моей тюрьме ”.
  
  Заключенный, которому до сих пор требовался переводчик, внезапно разразился безупречным английским. “Нет, сеньора”, - умолял он. “Пожалуйста. Ты не понимаешь. Если они подумают, что я тебе что-то рассказал, они убьют меня ”.
  
  Джоанна пожала плечами. “Очень плохо”, - сказала она. “Это ваша проблема и проблема Бога, мистер Доу, не моя”.
  
  290
  
  “Но что, если я расскажу тебе то, что ты хочешь знать?” - спросил он. “Тогда ты позволишь мне остаться?”
  
  “Я не могу сказать, потому что это зависит не от меня”, - ответила Джоанна. “Я предлагаю вам позвонить своему адвокату и поговорить с ним. Пусть он посмотрит, о какой сделке он может договориться. Возможно, ваш адвокат сможет вам помочь. Я не могу.”
  
  Повернувшись спиной к заключенному, Джоанна дошла до двери и постучала в нее, чтобы вызвать охрану. “Мы уходим сейчас”, - объявила она, когда охранник отпер и открыл дверь. “Если заключенный желает поговорить со своим адвокатом, пусть он воспользуется телефоном”.
  
  “Подождите”, - крикнул заключенный ей вслед. “Сеньора, подождите, пожалуйста. Меня зовут Рамон-Рамон Альварес Сандовал. Я расскажу вам все, что вы хотите знать, но вы должны понимать, что люди, на которых я работаю, - это зло. Если они узнают, что я сделал, они убьют меня и мою семью тоже ”.
  
  Джоанна пристально посмотрела на заключенного. Она хотела плюнуть ему в лицо и втоптать его в землю. Здесь был человек, чье беспричинное пренебрежение к другим привело в общей сложности к гибели семи человек. И все же он был, как она ранее сказала Хайме Карбахалю, очень мелкой сошкой. Водители были полностью расходным материалом - для обеих сторон. Чего она действительно хотела, так это списка имен людей, управляющих синдикатом - тех, кто отдает приказы и собирает свои кровавые деньги, не обращая ни малейшего внимания на жизни, которые могут быть потеряны в процессе.
  
  “Ты прав”, - тихо добавил Рарнон мгновение спустя. “Я действительно верю в Бога, и ты тоже”.
  
  Джоанна медленно отошла от двери и вернулась к столу. Не сводя глаз с Рамона, она села напротив него. “Я всего лишь шериф”, - тихо сказала она.
  
  “Я не из INS или ФБР. Я не прокурор. Я не могу заключать сделки о признании вины, 290
  
  Я
  
  291
  
  и я ничего не могу обещать, но если вы поможете нам вывести животных, на которых вы работаете, из бизнеса - если вы расскажете нам, что знаете, и согласитесь дать показания, если их можно будет привлечь к суду - я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Ты понимаешь?”
  
  Рамон кивнул. “Да”, - сказал он.
  
  Джоанна посмотрела на Фрэнка Монтойю. “Поговорите с прокуратурой”, - сказала она. “Проконсультируйтесь с Арли Джонс и узнайте, кто из них должен присутствовать здесь, чтобы засвидетельствовать показания мистера Сандовала - в дополнение к самому мистеру Сандовалу и его адвокату, то есть. Тогда отложите это на завтра, если это вообще возможно!
  
  “Но, шериф Брейди”, - начал Фрэнк. “Здесь есть всевозможные юридические осложнения”.
  
  “Вы хороши в устранении осложнений, первый заместитель Монтойя. Ты всегда был таким. Это заслуживает вашего одобрения, мистер Сандовал?”
  
  “Да”, - тихо сказал Рамон.
  
  “Тогда вам лучше поговорить со своим адвокатом и согласовать это с ним. Если он посоветует вам не доводить это до конца, или если вы передумаете, вы должны немедленно сообщить об этом мистеру Монтойе. Ты понимаешь?”
  
  “Вы дали мне свое слово, и я дал свое”, - сказал Рамон Сандовал. “Я не передумаю”.
  
  Когда Джоанна вышла из тюрьмы, чтобы вернуться в свой офис, она не удивилась, заметив, что небо над головой потемнело. Сильный, охлаждающий ветерок немного смягчил июльскую жару и поднял клубы пылевых вихрей, которые танцевали и джигитовали по всей парковке. Вдалеке прогрохотал гром. Джоанна не могла сказать, был ли внезапный подъем ее настроения вызван возможностью разгрома крупного синдиката нелегалов-иностранцев, занимающихся контрабандой, или неподдельной радостью жителя пустыни при мысли о надвигающемся дожде.
  
  Пятнадцать минут спустя Джоанна вернулась за свой стол, когда Эрни 292
  
  Карпентер снова появился в ее дверях. “Как, черт возьми, тебе удалось это провернуть?” - угрюмо потребовал он. “Здесь мы из кожи вон лезли, чтобы получить все эти интервью в UDA, а ты даже не потрудился упомянуть о них”.
  
  “В этом не было необходимости”, - сказала Джоанна. ‘Все, что мне нужно было сделать, это дать ему понять, что Бог на нашей стороне.
  
  Как только Сандовал понял это, он ударил костяшками пальцев прямо под.”
  
  “Что натолкнуло тебя на мысль, что Бог на нашей стороне?” - Спросил Эрни.
  
  Шериф Брейди посмотрела на своего детектива и усмехнулась. “Она сама мне так сказала”, - сказала Джоанна.
  
  “Верно”, - ответил Эрни Карпентер, качая головой. “Я наткнулся прямо на это, не так ли!” Он все еще качал головой и что-то бормотал себе под нос, когда повернулся, чтобы уйти.
  
  292
  
  ЭЙ Джей
  
  293
  
  Ты выглядишь бодрой”, - сказал Фрэнк Монтойя на следующее утро, входя в кабинет Джоанны на ежедневный брифинг, который включал в себя также пропущенный брифинг предыдущего дня.
  
  Помогло то, что Джоанна для разнообразия нормально выспалась ночью. Она пришла домой и обнаружила, что Бутч и Дженни оба взволнованы перспективой того, что издатель сделает ему предложение о "Служи и защищай". Эти хорошие новости в сочетании с хорошим ужином и ливнем, барабанившим по крыше, обеспечили спокойный ночной сон. И снова тошнота этим утром была не такой сильной, как в предыдущие дни.
  
  “Для разнообразия я чувствую себя наполовину человеком”, - ответила Джоанна с улыбкой. “Это напомнило мне, что сегодня в два часа дня у меня назначена встреча с врачом для моего первого дородового осмотра.
  
  Ты будешь здесь, не так ли?”
  
  “Конечно, будет”, - сказал Фрэнк. “Но я буду занят. Час - это когда 294
  
  запланирована встреча с Сандовалем. Это самое быстрое, что я смог собрать всех вместе ”.
  
  “Где ты будешь держать это?” Спросила Джоанна.
  
  “Конференц-зал здесь”, - ответил Фрэнк. “За ними приходит слишком много людей, чтобы все поместились в комнате для допросов в тюрьме”.
  
  “Вы говорили с адвокатом Сандовала?”
  
  “Дважды”, - сказал Фрэнк. “Ее зовут Эми Темплтон. Я предложил ей, чтобы Сандовал явился одетым так же, как если бы он собирался в суд, а не в тюремный комбинезон. Я также предложил, чтобы они отказались от притворства с переводом. Английский Сандовала в порядке, и общение с переводчиком может привести к тому, что некоторые из людей, которых ему нужно иметь в своем углу, разозлятся. Это то, что я сказал ей, но, вероятно, в этом не было необходимости. Она говорит, что ее фирма уже работает над деталями сделки для Сандовала. Она рассчитывает, что все будет готово к сегодняшней дневной встрече ”.
  
  “Какой фирмы?” Спросила Джоанна.
  
  “Габриэль Гомес, внизу, в Дугласе”.
  
  “Иммиграционный адвокат?” Спросила Джоанна. “Ты имеешь в виду папу девушки Ричарда Осмонда?”
  
  Фрэнк кивнул.
  
  “Тот, кто собирается подать на нас в суд за неправомерную смерть Осмонда?”
  
  “Одно и то же”, - ответил Фрэнк. “Но я думаю, Гомес изменил свое мнение на этот счет. С диагнозом вскрытия ”метастазирующий рак поджелудочной железы " было бы довольно сложно выдвинуть обвинение в причинении смерти по неосторожности ".
  
  Джоанна позволила себе небольшой вздох облегчения. “Когда похороны Осмонда?” - спросила она.
  
  295
  
  “Вчера”, - сказал Фрэнк.
  
  “Я полагаю, отдел должен был прислать цветы”.
  
  “Мы сделали”, - сказал ей Фрэнк.
  
  Джоанна посмотрела на своего главного заместителя с абсолютной благодарностью. “Я не уверен, как бы я когда-нибудь справлялся без тебя, Фрэнк”.
  
  “Хорошо”. Фрэнк ухмыльнулся. “Приятно быть незаменимым. Пусть так и останется. Теперь, как насчет того, чтобы приступить к делу?”
  
  Большинство вопросов, вынесенных на обсуждение, были строго рутинными, включая обычные погибы крыльев и аварии. Сильный шторм, прошедший по округу Кочиз предыдущей ночью, вызвал многочисленные перебои в подаче электроэнергии. Из-за проточной воды на дороге между Дабл-Адоб и Эльфридой несколько автомобилистов снова оказались в затруднительном положении, и им потребовалась помощь как для себя, так и для своих транспортных средств. Разводящаяся пара из Sun Sites поссорилась из-за домашнего насилия из-за того, кому достанется опека над их старой английской овчаркой Кейси. Сейчас муж и жена оба прохлаждались в тюрьме округа Кочиз, в то время как собака была взята под стражу Службой контроля за животными. В Бисби-Джанкшн стадо крупного рогатого скота владельца ранчо вырвалось на свободу и повредило сады и фруктовые деревья на трех отдельных участках.
  
  Только в конце сеанса Джоанна поделилась информацией, которую она почерпнула из своей долгой беседы с Эдит Моссман.
  
  “Боже!” Фрэнк воскликнул, когда услышал о долгой истории жестокого обращения Эдди Моссмана со своими дочерьми. “И теперь в этом замешана еще одна дочь?”
  
  “Это верно”.
  
  “Я бы скорее пристрелил этого ублюдка и положил конец его страданиям”.
  
  296
  
  “Я бы предпочла найти способ запереть его навсегда”, - ответила Джоанна. “И, если повезет, мы это сделаем. Эрни получил какую-нибудь информацию о Братьях от шерифа Дрейка?”
  
  “Пока нет”, - сказал Фрэнк. ‘Я дам вам знать, если и когда он это сделает ”.
  
  Наконец, она передала копии карандашных рисунков Ирмы Могилыч. “Что это?”
  
  Спросил Фрэнк, уставившись на прямоугольники с их паутинными надписями от руки.
  
  “Это дорожные карты главного офиса "Фелпс Додж" в Бисби примерно 1975 года”, - сказала ему Джоанна. “Поздравления от Ирмы Могилыч. Она подтвердила, что оружие для депортации было роздано всем сотрудникам, которые были заинтересованы в том, чтобы забрать их домой. У меня есть сокращенная информация обо всех перечисленных людях, за исключением тех, что на этой последней странице - той, что помечена четвертой. Я перепишу свои заметки, так что, кто бы ни отправился на поиски этих людей, чтобы взять у них интервью, в их распоряжении будет по крайней мере столько информации ”.
  
  “Я узнаю некоторые имена”, - сказал Фрэнк, изучая простыню. “Некоторые из них все еще живут где-то здесь. Другие, - он пожал плечами, - о которых я никогда не слышал.”
  
  Джоанна кивнула. “Вот почему я думаю, что мы должны передать эту работу Эрни. Что касается Бисби, то он старожил, и эти люди поговорят с ним. Как только я закончу с заметками, я передам их ему. И позже сегодня, если смогу, я снова поговорю с Ирмой и узнаю о людях на четвертой странице. Как у вас дела с телефонными записями? ” - добавила она. “Я все еще хочу знать, когда Эдди Моссман впервые услышал о смерти Кэрол”.
  
  “Нелегко получить записи телефонных разговоров из Мексики”, - ответил Фрэнк. “Но мы знаем, что Моссман сказал, что именно его дочь Стелла рассказала ему. Итак, я вернулся к своему старому приятелю по телефону
  
  297
  
  компания, и я также запрашиваю информацию о телефонах Стеллы Адамс ”.
  
  Как только Фрэнк покинул ее офис, Джоанна быстро переписала свои заметки, введя их в свой компьютер. Когда у нее на руках были распечатанные копии, она попросила Кристин доставить набор Эрни Карпентеру. Затем она начала пробираться сквозь бумажные джунгли.
  
  Она была глубоко погружена в это, когда Хайме Карбахаль позвонил из Калифорнии.
  
  “Мы попали в самую точку”, - сказал он.
  
  “Как же так?” Спросила Джоанна. “Скажи мне”.
  
  “Я взглянул на загрузку одного из фрагментов фильма Кармен Ортеги. Это динамит.
  
  Там показана свадебная церемония между похотливым старым болваном по имени Гарольд Ласситер и двенадцатилетней девочкой.”
  
  Джоанна почувствовала, как что-то сжалось у нее в животе. “Сесилия Моссман?” - спросила она.
  
  “У тебя получилось”, - ответил Джейми. “Моссман выдал свою дочь замуж за парня, которому на день должно быть за шестьдесят. Остальные четыре жены Ласситера присутствовали на церемонии вместе с ним, ожидая, чтобы приветствовать бедную маленькую Сесилию в семье, в то время как сам Эдди Моссман с гордостью отдавал так называемую невесту. Этого было достаточно, чтобы меня стошнило. Сесилия там купается в свадебном платье, которое, должно быть, на пять размеров больше для нее. Бедный ребенок выглядит так, будто она напугана до смерти ”.
  
  “Пэм Дэвис и Кармен Ортега снимали всю свадьбу?” Потребовала Джоанна. “Как, черт возьми, им удалось это провернуть?”
  
  “Я не знаю, как они это сделали, но они сделали. Это довольно отвратительная штука. По крайней мере, мы должны быть в состоянии уличить Моссмана в перевозке несовершеннолетнего через границу штата с аморальной целью. Это может быть международная граница, но, клянусь Богом, это все еще граница штата. Помощник шерифа Хауэлл все еще присматривает за Моссманом?”
  
  “Насколько я знаю. Я не оттаскивал ее от него, и я не думаю, что Фрэнк тоже ”.
  
  298
  
  “Что ж, хорошо, давайте подержим его под наблюдением достаточно долго, чтобы арестовать”.
  
  “Я все еще не могу поверить, что они засняли это на пленку”, - пробормотала Джоанна.
  
  “У них, должно быть, был контакт внутри семейного комплекса Ласситеров. Они использовали скрытую стационарную камеру”, - сказал ей Джейми. “Это не очень качественный фильм, но, поверьте мне, он достаточно хорош”.
  
  И если бы кто-то узнал о съемках позже, после свадьбы, это объяснило бы угрозу смерти Эдди Моссмана, потому что обнародование фильма сорвало бы покров с маленьких грязных секретов Братьев. Итак, есть ли какие-либо признаки этой смертельной угрозы в рабочих почтовых ящиках Пэм Дэвис или Кармен Ортеги?”
  
  “Нет. На веб-сайте Fandango Productions есть ссылка на их корпоративную общую учетную запись электронной почты. Говорят, что администратор проверяет это и лично пересылает почту соответствующим руководителям отделов. Вот где проявилась угроза ”.
  
  “Итак”, - задумчиво произнесла Джоанна, “тот, кто их отправил, знал имена жертв и где они работали, но не потратил время, чтобы выяснить их личные адреса электронной почты”.
  
  “Верно”, - согласился Джейми. “Оно пришло через интернет-провайдера, расположенного в Мексике, и с аккаунта Эда Моссмана, но это не значит, что он действительно был в Мексике, когда отправлял его, или даже что оно было отправлено им лично”. Джейми сделал паузу, а затем добавил через мгновение: “Учитывая условия жизни Братьев, основанные на натуральном обеспечении, удивительно думать, что они даже разбираются в компьютерах и цифровых камерах”.
  
  В отличие от своего детектива, Джоанна находила техническую сторону дела гораздо менее убедительной, чем связи с людьми. “Что я хочу знать, так это то, кто навел Дэвиса и Ортегу на след всех
  
  299
  
  это?” Спросила Джоанна. “Должно быть, кто-то сообщил им о предстоящей свадьбе Сесилии и свел их с Кэрол Моссман”.
  
  “Я полагаю, что, возможно, нашел ответ на этот вопрос”, - ответил Хайме Карбахаль. “Помнишь другую дочь Эдди Моссмана?”
  
  “Андреа?” Спросила Джоанна.
  
  “Это тот самый. Я нашел ее имя и адрес в адресной книге электронной почты Пэм Дэвис.
  
  Пэм Дэвис, очевидно, обрабатывала большую часть деловой электронной почты. Я просмотрел электронную переписку Кармен, и это в основном личные материалы - для семьи и друзей. Пэм Дэвис, с другой стороны, обычно удаляла свои электронные письма, как только читала их, как будто она беспокоилась, что кто-то может просмотреть ее переписку и узнать что-то, чего она не хотела, чтобы они нашли. Я проверяю, можно ли восстановить какое-либо из этих удаленных сообщений через интернет-провайдера Fandango. В то же время, если бы я был игроком, делающим ставки, я бы сказал, что Андреа Моссман - наше недостающее звено здесь ”.
  
  “Я бы тоже, ” согласилась Джоанна, - особенно с учетом того, что Эдит Моссман рассказала мне о ней вчера”. Она продолжила рассказывать то, что она знала о работе Андреа Моссман в организации поддержки, известной как Божьи Ангелы. После того, как Джоанна закончила свое выступление, наступила долгая пауза.
  
  “Три человека уже мертвы”, - наконец сказал Джейми. “Каковы шансы, что Андреа Моссман находится в списке людей, которых нужно вывести?”
  
  “Эта мысль тоже приходила мне в голову”, - сказала Джоанна. “Я поговорю об этом с Фрэнком и решу, что нам следует делать”.
  
  “Есть еще кое-что”, - добавил Джейме. “Я взглянул на календарь встреч Пэм Дэвис на первое июля. Она и машина
  
  300
  
  мужчины должны были встретиться с Кэрол Моссман в ее доме на колесах в одиннадцать утра того же дня.
  
  Когда он проводил вскрытие, док Уинфилд оценил время смерти Кэрол как между восемью и девятью. Я думаю, что тот, кто убил Кэрол, знал, что придут репортеры, и ждал поблизости, чтобы прижать и их тоже.”
  
  “Звучит правдоподобно”, - сказала Джоанна. “Но как убийца узнал, что произошло? Если у Братьев была команда высокотехничных хакеров, возможно, кто-то там мог получить доступ к электронной почте Пэм или проверить ее календарь.”
  
  “Если бы вы видели внутренности того единственного дома в комплексе Ласситеров, ” сказал Джейми, - вы бы знали, что хакер на основе компаунда крайне маловероятен”.
  
  “Тогда самый простой вариант заключается в том, что кто-то, кто знал, что происходит, рассказал кому-то другому. И человеком, у которого больше всего связей во всех направлениях, была бы Андреа Моссман. Если она помогала женщинам и детям после того, как они сбежали из культа, у нее, скорее всего, все еще есть связи внутри него ”.
  
  “Я не смогу уйти отсюда намного раньше конца дня”, - сказал Джейми.
  
  “Может быть, Эрни мог бы съездить в Тусон и поговорить с Андреа Моссман”.
  
  Эрни уже забронирован, подумала Джоанна. Но это не так. “Я посмотрю, что я могу сделать”, - сказала Джоанна.
  
  В тот момент, когда она положила трубку, она нажала на кнопку внутренней связи. “Кристин, ” сказала она, “ мне придется ненадолго съездить в Тусон. Пожалуйста, позвоните в офис доктора Ли и узнайте, может ли он перенести мой прием на некоторое время позже на этой неделе - возможно, в четверг или пятницу ”.
  
  “А как насчет ротационного?”
  
  “Ротационные?” Спросила Джоанна.
  
  “Да. Ланч в Ротари-клубе долины Сан-Педро. Сегодня 301
  
  в полдень в загородном клубе "Роб Рой". У вас с Кеном-младшим запланированы выступления.”
  
  “Тогда Кен предоставлен сам себе”, - сказала Джоанна. “Работа предшествует политиканству, и это работа. Пожалуйста, позвоните им и объясните.”
  
  “Когда ты вернешься?” Спросила Кристин.
  
  “Я не уверена”, - сказала Джоанна. “Я дам тебе знать”.
  
  От Центра правосудия до Тусона было два часа езды в сто миль, и длительный период относительной тишины дал Джоанне время подумать о том, что она скажет, как только найдет Андреа Моссман. Лучше ли приходить без предварительного предупреждения?
  
  Джоанна задумалась. Или, поскольку я пристаю к ней на работе, мне следует позвонить, чтобы сообщить ей, что я уже в пути?”
  
  В конце концов, она выбрала последний вариант и воспользовалась функцией прямого подключения своего мобильного телефона, чтобы дозвониться на химический факультет Университета Аризоны.
  
  “Андреа Моссман”, - сказала Джоанна.
  
  “Извините, мисс Моссман сегодня нет”. Женский голос по телефону звучал молодо, вероятно, студентка, заканчивающая школу по программе работы / учебы.
  
  “Я полагаю, что в ее семье произошла смерть”.
  
  “Я знаю”, - ответила Джоанна, быстро подумав. “Я из "Цветов Грант-Роуд". У меня есть букет для нее. Мне было приказано отнести это ей на работу, но если у вас случайно есть ее домашний адрес ... ”
  
  “Конечно”, - сказала молодая женщина по телефону, поддавшись на то, что Джоанна сочла неубедительной уловкой. “Если вы подождете минутку, я буду рад сделать это для вас”.
  
  Полчаса спустя Джоанна остановилась перед небольшим домом из красного кирпича на Южной Четвертой авеню в старом районе баррио в нескольких кварталах от центра города. Крошечный дом с крутой крышей и старомодным крыльцом выглядел как 302
  
  хотя, возможно, когда-то это место служило продуктовым магазином для мамы и папы. Табличка с выцветшими китайскими иероглифами все еще висела над входной дверью, которая была встроена в правый передний угол здания. Внутри шторы на всех окнах были опущены вплоть до деревянных подоконников. На стоянке слева от двери был припаркован ярко-зеленый Фольксваген Жук последней модели.
  
  Поскольку внутри дома не было никаких признаков движения, Джоанна потратила время, чтобы зайти за "Жучок" и проверить номера. Результаты были получены через несколько минут, подтверждая, что Андреа Моссман была зарегистрированной владелицей VW.
  
  Ее чувство тревоги росло, Джоанна выключила двигатель Ciwie и вышла из своего автомобиля с кондиционером в полуденную летнюю жару Тусона. Температура в сто с лишним градусов ударила ей в голову. Солнечный свет отражался от тротуара с ослепительной интенсивностью, в то время как откуда-то поблизости слишком сладкий запах свежеиспеченного хлеба заполнил ноздри Джоанны. Обычно аромат выпекаемого хлеба был бы желанным, но не сегодня. Этот запах в сочетании с почти невыносимой жарой объединились, чтобы Джоанна почувствовала себя более чем слегка одурманенной.
  
  Звонка не было, поэтому Джоанна постучала в дверь. Когда никто не ответил, она постучала снова, достаточно сильно, чтобы поранить костяшки пальцев. Наконец, как раз в тот момент, когда она раздумывала, стоит ли ей звонить в полицию Тусона и просить о помощи, в углу опущенной шторы на одном из фасадных окон произошло едва заметное движение.
  
  “Кто это?” - спросил женский голос. “Уходи. Я не хочу никаких.”
  
  “Это шериф Брейди”, - ответила Джоанна. “Из округа Кочиз. Мне нужно поговорить с тобой о смерти твоей сестры.”
  
  303
  
  “Покажите мне свой значок”, - ответила Андреа Моссман. “Брось это в щель для почты”.
  
  Благодарная слышать, что Андреа Моссман проявляла некоторую осторожность, Джоанна сделала, как ей сказали. Несколько мгновений спустя, после того как была отперта серия замков, дверь открылась, и ей разрешили войти.
  
  По сравнению со скромным внешним видом, который здание демонстрировало миру, дом Андреа Моссман оказался совсем не таким, как ожидала Джоанна. В крошечной гостиной было на целых тридцать градусов холоднее, чем на улице, - подвиг, совершенный новым и высокоэффективным оборудованием для кондиционирования воздуха. Комнаты, которые могла видеть Джоанна, были полностью отремонтированы и окрашены в яркие цвета в сочетании с разнообразной, но очень причудливой мебелью. Деревянный пол, покрытый толстыми коврами, блестел под ногами. И, хотя шторы оставались задернутыми, встроенное освещение и удачно расставленные лампы сделали маленькую комнату светлой и уютной, чего нельзя было сказать об Андреа Моссман.
  
  Джоанна никогда не видела Кэрол Моссман во плоти, но сходство между Андреа и ее младшей сестрой Стеллой Адамс было прямо-таки пугающим. У обоих были одинаковые светло-каштановые волосы мышиного цвета, которые, должно быть, достались им от матери, Синтии. У обеих были одинаковые глаза, выглядевшие затравленными, хотя Андреа носила очки, а Стелла - нет. Андреа была одета в выцветший хлопчатобумажный халат и несла коробку с салфетками. Она выглядела так, как будто плакала.
  
  “Я понятия не имела, что Пэм и Кармен мертвы”, - сказала она, почти всхлипывая. “Только несколько минут назад, когда бабушка позвонила, чтобы сказать мне. Я не могу в это поверить. Это не может быть правдой ”.
  
  “Мне жаль, что приходится это говорить”, - мягко сказала Джоанна, “но это правда, мисс Моссман”.
  
  304
  
  Андреа Моссман опустилась в мягкое кресло, обитое тканью с рисунком из ярко-розовых цветов пиона и желтых бабочек. “Я собиралась одеться и приехать в Бисби, чтобы поговорить с тобой”, - сказала она. “Но я рад, что ты здесь”.
  
  “Могу я присесть?” Спросила Джоанна.
  
  Андреа деревянно кивнула и указала Джоанне на маленький ярко-желтый кожаный диван.
  
  По пути из офиса шериф Брейди задержалась достаточно надолго, чтобы забрать карманный магнитофон. Она достала его из сумочки и положила на ближайший столик. Затем она достала свой мобильный телефон и выключила его.
  
  “Вы не возражаете, если я запишу этот разговор?” спросила она.
  
  “Нет”, - сказала Андреа. “Продолжай”.
  
  Джоанна включила диктофон. Представившись и назвав время и дату, она представила Андреа Моссман. “И ты знаешь, почему я здесь?” - спросила она.
  
  “Конечно, знаю”, - ответила Андреа. Она остановилась достаточно надолго, чтобы подавить всхлип. “Это потому, что во всем этом моя вина”.
  
  “Твоя вина?” Спросила Джоанна. “Почему это?”
  
  “Потому что я та, кто услышала, что искали Пэм и Кармен”, - сказала Андреа в спешке. “Одна из моих клиенток - одна из бывших женщин из "Братьев", детям которых я помогал консультировать и которые в итоге оказались в Лос-Анджелесе, - каким-то образом узнала, что Пэм Дэвис и Кармен Ортега искали способ написать историю - инсайдерскую историю - о братьях и о том, что с ними происходит ”. Андреа сделала паузу и внимательно посмотрела на лицо Джоанны. “Ты ведь знаешь, что происходит, не так ли?”
  
  Джоанна кивнула. “У меня есть довольно хорошая идея”, - мрачно сказала она. “Твоя бабушка рассказала мне кое-что из этого, но я хотел бы услышать, что ты хочешь сказать”.
  
  305
  
  Лицо Андреа Моссман потемнело. “Среди Братьев женщины - ничто, а девочки - еще меньше. Это предметы собственности, которыми можно торговать взад и вперед. И подвергался насилию. Для некоторых девушек это первое, что они вспоминают. Для других это первое, о чем они забывают.
  
  “Пэм услышала обо мне от того бывшего клиента. Она связалась со мной и спросила, не помогу ли я ей составить статью о Братьях. У того же клиента есть сын по имени Джосайя, который все еще живет в семейном поместье в северной Аризоне - на так называемой Аризонской полосе. Он помог выбраться своей матери, и с тех пор он работает на нас как шпион. Среди Братьев мальчикам предоставляется гораздо больше свободы приходить и уходить, чем женщинам и девочкам - в этом смысле это очень похоже на Талибан. Джосайе удавалось переправлять сообщения для нас и обратно. Именно через него я узнал о ... ”
  
  “Свадьба Сесилии?” Тихо предположила Джоанна.
  
  Андреа быстро взглянула на лицо Джоанны, затем кивнула. “Ты тоже знаешь об этом - о другой семье моего отца?”
  
  “Да”.
  
  “Я не должна была называть тебе имя Джосайи”, - сказала Андреа. “Если кто-нибудь узнает, что он помогал нам ...”
  
  “Он тоже был бы в опасности?” Спросила Джоанна.
  
  “Что ты думаешь?” Андреа замолчала. Примерно через минуту она продолжила. “Если бы не Джосайя, я бы не знал, что происходит. Я не думал, что смогу это остановить, но Пэм и Кармен убедили меня, что если бы они могли снять саму свадьбу и обнародовать ее, возможно, было бы достаточно рекламы, чтобы мы могли забрать Сесилию оттуда и попытаться дать ей что-то вроде нормальной жизни. Они сказали, что им нужно достаточно неопровержимых доказательств, чтобы взорвать Братьев до небес - что-то 306
  
  настолько убедительные, что даже ведущие СМИ были бы вынуждены подхватить это ”.
  
  “Итак, ты договорился с Джосайей, чтобы он помог Пэм и Кармен снимать свадьбу”.
  
  Андреа кивнула.
  
  ‘И как ты с ними связался?” Спросила Джоанна.
  
  “Раз или два я отправлял им электронные письма, но обычно я пользовался телефонной карточкой и телефонами-автоматами. Я не хотел, чтобы что-нибудь указывало на меня ”.
  
  “Один из моих детективов нашел ваш электронный адрес в адресной книге Пэм Дэвис”,
  
  Сказала Джоанна.
  
  Лицо Андреа потемнело. “Я предупреждала Пэм о том, насколько опасными могут быть эти люди”, - тихо сказала она. “Но я не думаю, что она мне поверила”.
  
  “Расскажи мне о Кэрол”, - попросила Джоанна. “Я предполагаю, что ты тот, кто свел Пэм и Кармен с ней”.
  
  Андреа снова кивнула. “Всем, что у меня есть - всем, чем я владею - этим домом, моим образованием, моей машиной, моей независимостью - я обязан Кэрол. Она та, кто спасла нас - Стеллу и меня.
  
  Она действительно вывела нас из дикой местности. Если бы не она, меня, вероятно, продали бы в рабство в какое-нибудь семейное поместье, как это было с Сесилией. Но Кэрол позвонила бабушке и договорилась о билетах на поезд.
  
  Затем она затолкала нас в поезд. Она изо всех сил пыталась уговорить Келли пойти с нами, но она не захотела. Это было ужасно для Кэрол. Келли просто отказалась идти. Если бы Кэрол попыталась забрать ее силой, никто из нас не ушел бы. Итак, мы втроем ушли, а Келли осталась, да поможет ей Бог. Сейчас ей двадцать пять. У меня разрывается сердце при мысли о том, каким адом, должно быть, была ее жизнь. Это тоже разбило сердце Кэрол ”.
  
  307
  
  “Значит, Кэрол спасла тебя”, - выдохнула Джоанна.
  
  Андреа Моссман кивнула, когда слезы потекли по ее щекам. Она порывисто промокнула их салфеткой. “Она спасла нас, но не смогла спасти себя. Может быть, это потому, что мы со Стеллой были моложе, чем Кэрол. Каким-то образом мы смогли найти наши морские ноги и идти дальше. Как только я поступил в школу, я так жаждал получить образование, что ничто не могло меня остановить. И Стелла нашла Денни, но Кэрол так и не нашла никого или ничего.”
  
  “Кроме ее собак”, - предположила Джоанна.
  
  “Да”, - согласилась Андреа. “Ее собаки. Они всегда были голодными и нуждающимися и в основном отказывались от чистокровок, но она любила их до безумия. Она всегда думала, что сможет выдержать еще одно, а потом еще одно и еще одно после этого, пока этого не станет слишком много и весь карточный домик не рухнет. Вот тогда бабушка снова вступала в брешь и чинила все, что требовало починки ”.
  
  “Что насчет Пэм и Кармен?” Джоанна настаивала.
  
  “Когда я узнала, что они были готовы заплатить за несколько интервью с некоторыми женщинами, сбежавшими от Братьев, я подумала, почему бы не познакомить их с Кэрол? Передо мной была женщина - потенциально замечательная, способная женщина, - вся жизнь которой была разорвана на части тем, что с ней сделали мой отец и Братья. Одно дело показать маленькую девочку, выданную замуж за уродливого старика. Это достаточно плохо. Но когда я рассказала Пэм и Кармен о Кэрол, они были заинтересованы в создании истории о долгосрочных негативных последствиях того, что делают Братья. Они хотели взять интервью у Стеллы и Кэрол.
  
  Я сказал им, что разговор со Стеллой был плохой идеей. Я знал, что ей это не будет интересно, но Кэрол была в затруднительном положении из-за денег ”.
  
  “Как ты узнал, что ей нужны деньги?”
  
  308
  
  “Кэрол всегда нуждалась в деньгах”, - ответила Андреа. “На этот раз она зашла так далеко, что попросила меня помочь, а я этого не сделала”, - безнадежно сказала Андреа, и слезы снова навернулись на глаза. “У меня было немного денег, отложенных на отпуск в следующем году, после того, как я, наконец, получу степень доктора философии. Я не хотел тратить их на вакцинацию последней партии бездомных собак. И поэтому я отказал ей, но вместо этого свел Пэм и Кармен с Кэрол. Назови это чувством вины с моей стороны, потому что это правда, но для Кэрол это был также способ получить деньги, в которых она нуждалась, без того, чтобы я придумывал это, и без того, чтобы бабушке тоже приходилось это делать. Я думал, что помогаю, я действительно помогал ”.
  
  Андреа сделала паузу и уставилась куда-то вдаль. “Что произошло потом?” Джоанна настаивала.
  
  Андреа тяжело сглотнула. “Кэрол умерла. Я не знал точно, когда Пэм и Кармен должны были увидеть ее, поэтому я обманул себя, думая, что смерть Кэрол была просто случайным актом насилия, что это не имело никакого отношения ни к Братьям, ни к Пэм и Кармен тоже. И я верил в это, вплоть до сегодняшнего утра, когда я поговорил с бабушкой. Тогда я понял ”.
  
  “Знал что?”
  
  “Что мой отец убил их, и Кэрол тоже”, - тихо сказала Андреа. И теперь он хочет забрать тело Кэрол с собой в Мексику. Похоже, он не желает позволить никому из нас сбежать, даже после смерти. Я боюсь, что в следующий раз он придет искать меня, шериф Брейди, и если он это сделает - если он хотя бы приблизится ко мне - клянусь Богом, я убью его собственноручно ”.
  
  Каким-то образом Джоанна поняла, что это не пустая угроза. “Я бы не советовал этого, мисс Моссман,”
  
  она сказала. “В настоящее время мы держим вашего отца под наблюдением, основываясь на том факте, что он был объектом предыдущей угрозы убийством - от вашей бабушки”, - добавила она с легкой улыбкой. “А теперь один из
  
  309
  
  ты. Я уверен, что мы найдем способ предъявить ему какое-нибудь обвинение. Таким образом, он скорее окажется в тюрьме, чем вернется в Мексику, с останками Кэрол или без них. В то же время, однако, я полагаю, что возможно, что вы сами находитесь в опасности. Тебе есть куда пойти? Ты можешь где-нибудь остановиться?”
  
  “У людей, с которыми я работаю, есть безопасные дома”, - тихо сказала Андреа.
  
  “Подойди к одному из них”, - настаивала Джоанна. “Только на данный момент. Дайте нам шанс точно выяснить, что случилось с Кэрол, Пэм и Кармен. Это на ранней стадии расследования. Мы в процессе разбора результатов судебной экспертизы и сбора улик.
  
  Как только мы представим наше дело, у вас будет достаточно времени, чтобы выйти из подполья ”.
  
  Андреа кивнула. “Ты прав”, - сказала она. ‘И я это сделаю. Но тебе, наверное, тоже стоит поговорить со Стеллой. Если я в опасности, то и она тоже ”. Она сделала паузу. “Но есть одна вещь”,
  
  добавила она.
  
  “Что это?” Спросила Джоанна.
  
  “Если можешь, не упоминай при ней, что это я свел Пэм и Кармен с Кэрол. Стелла проделала лучшую работу, чем кто-либо из нас, оставив прошлое позади и продолжая жить своей жизнью ”.
  
  Джоанна кивнула. Она выключила магнитофон и затем встала, чтобы уйти. Сунув руку в карман, она вытащила визитную карточку. “Позвони мне завтра и дай знать, что с тобой все в порядке и где ты находишься, чтобы я мог связаться с тобой, если понадобится”.
  
  “Я сделаю”, - сказала Андреа. “Я позвоню, как только смогу”.
  
  Снаружи, послеобеденные температуры в Тусоне выжгли тротуары, размягчили тротуары и сделали дверную ручку и руль гражданской машины слишком горячими, чтобы к ним прикасаться, но Джоанна едва замечала. Все ее существо кипело от презрения к червивому 310
  
  маленький проныра по имени Эдди Моссман - мужчина, чье предательство своих дочерей шло вразрез со всем, во что верила и чем дорожила сама Джоанна.
  
  “Мы доберемся до тебя, паршивый ублюдок”, - поклялась она вслух, как только опустилась на обжигающее кожу сиденье. “Так или иначе, мы тебя уложим”.
  
  311
  
  На обратном пути в Бисби протяженностью в сто миль над горными силуэтами чирикауа и драгун нависла гряда красивых грозовых облаков, полных обещанием еще большего количества столь необходимого дождя. Всего через два дня летних муссонов обочины шоссе уже окрасились зеленью, поскольку дремлющие семена травы и сорняков дали всходы.
  
  Обычно Джоанна Брейди наслаждалась бы этим летним чудом, но сегодня она была так же слепа к ежегодному преображению пустыни, как раньше не знала о жаре в Тусоне. Поскольку ее разум был полностью сосредоточен на работе, ее изначально сердитая решимость разобраться с Эдди Моссманом постепенно переросла в вопросы стратегии.
  
  В чем заключалась ее обязанность здесь? В чем заключалась ее ответственность как шерифа, и что требовалось от нее как от человека? Хотя до сих пор не было никаких физических доказательств в поддержку такой теории, Андреа Моссман явно действовала в соответствии с 312
  
  предположение, что ее отец, Эд Моссман, убил свою собственную дочь Кэрол, и что он также представлял опасность для других своих выживших детей.
  
  Андреа попросила Джоанну предупредить Стеллу. Какого рода связь существовала между Стеллой и ее отцом? Были ли они вдвоем в лучших отношениях, чем он был с Кэрол и Андреа? Эд Моссман утверждал, что Стелла была единственной, кто уведомил его о смерти Кэрол. Стелла, возможно, совершала звонки откуда-то еще, кроме своего собственного дома, но у Джоанны было мало причин сомневаться, что телефонные записи Стеллы Адамс, если их однажды найдут, подтвердят это утверждение. Если, конечно, Эд Моссман уже не был слишком хорошо осведомлен об убийстве своей дочери.
  
  Как вы собираетесь сообщать такого рода новости? Спросила себя Джоанна. Было достаточно тяжело сказать кому-то, что их любимый человек каким-то образом неожиданно умер. Что она могла сказать - что она должна была сказать - Стелле Адамс? И как она могла пойти на то, чтобы предупредить Стеллу, не обязательно раскрывая, что Эд Моссман попадал в поле зрения в качестве главного подозреваемого в трех отдельных убийствах?
  
  Безопасность Стеллы Адамс и ее семьи была важна, но так же важна была ответственность Джоанны - ее долг - привлечь убийцу к ответственности. Ее следователи рассчитывали на то, что шериф Брейди будет вести себя так, чтобы это не помешало успешному разрешению дела. То же самое было с избирателями округа Кочиз. Сейчас у нее не было времени отправляться в одиночку на разведку в ситуацию, которая вполне могла взорваться у нее перед носом.
  
  Джоанна взглянула на часы на приборной панели. Два часа. Это означало, что и Фрэнк Монтойя, и Эрни Карпентер, возможно, все еще будут на высоте на встрече с Рамоном Сандовалем. Прерывать их тоже не было времени.
  
  313
  
  Она связалась по радио с диспетчерской. “Посмотрим, сможешь ли ты свести меня с помощником шерифа Хауэллом”, - сказала Джоанна Тике Ромеро. “Я хочу знать, как у нее дела с присмотром за Эдом Моссманом”.
  
  Когда через несколько минут зазвонил ее телефон, она подумала, что это, возможно, Дебби Хауэлл перезванивает ей. Вместо этого это был Буч. “Где ты?” - спросил он раздраженно.
  
  “Возвращаюсь из Тусона”.
  
  “Вы пропустили встречу с доктором Ли”. Это было скорее утверждение, чем вопрос.
  
  Обвинение, на самом деле.
  
  “Да”, - признала Джоанна. “Я сделал. Мне пришлось отменить это. Что-то произошло - что-то важное ”.
  
  “Этот ребенок тоже важен”, - сказал Бутч. “Только что звонили из офиса доктора Ли, чтобы подтвердить, что встреча перенесена на завтра в десять утра. Я сказал его секретарю в приемной, что вы будете там вовремя, даже если мне придется привозить вас самому.”
  
  “Я буду там”, - сказала Джоанна. Последовала долгая пауза. “Есть что-нибудь от Дрю Мэбри?”
  
  Джоанна добавила, больше для того, чтобы заполнить неловкое молчание, чем для чего-либо еще.
  
  “Ничего”, - сказал Бутч. “Но у меня есть дела поважнее, чем просто торчать у телефона, ожидая, когда он зазвонит”.
  
  Именно тогда Джоанна поняла, что раздражение в голосе Бутча было гораздо больше связано с тем, что он нервничал из-за того, что происходило с рукописью, чем с тем, что он был расстроен из-за того, что она пропустила прием у врача. В течение долгих месяцев, когда Дрю Мэбри сообщал об одном отказе за другим, Бутч смирился с мыслью, что рукопись, возможно, никогда не будет продана. Теперь, когда появился проблеск надежды, тревога была невыносимой.
  
  “Ты будешь дома к ужину?” он спросил.
  
  “Да”, - ответила Джоанна, не упоминая тот факт, что она 314
  
  полностью пропустил обед. “Я буду дома так близко к шести, как смогу”.
  
  Тика перезвонила по рации через несколько секунд после того, как Джоанна закончила разговор с Бутчем. “Помощник шерифа Хауэлл просил передать вам, что мистер Моссман весь день отсиживался в своей комнате в Сан-Хосе Лодж. Она говорит, что присматривала за ним, и он никуда не денется без нее.”
  
  “Отлично”, - сказала Джоанна. “Скажи ей, чтобы она продолжала хорошо работать”.
  
  К тому времени высокие облака поднялись в небе еще выше. Когда она проходила через Сент-Дэвид, черная завеса дождя опустилась над драгунами, полностью скрыв горный хребет из виду. К тому времени, когда Джоанна проехала через Томбстоун шестнадцать миль, дождь так сильно барабанил по лобовому стеклу, что дворники едва оставляли вмятины в воде. Даже при установленном пределе в двадцать пять миль в час она с трудом соображала, как вести машину. Проезжую часть покрыло не менее дюйма воды, и каждый проезжающий автомобиль поднимал за собой ослепляющие брызги.
  
  Затем, так же внезапно, как Джоанна въехала в облако, она вынырнула на дальней его стороне на ослепительно яркий солнечный свет, который придал поверхности тротуара мерцающий серебристый оттенок. Выключив кондиционер, она открыла окна и оставила их открытыми. После шторма температура снаружи упала на добрых двадцать градусов. Отчетливо освежающий запах летнего дождя на нагретых солнцем кустах креозота распространился по всему гражданскому облику. Этого было недостаточно, чтобы развеять все ее опасения по поводу предстоящего визита к Стелле Адамс, но это помогло.
  
  Когда Джоанна достигла Водораздела за пределами Бисби, грозовые тучи сменились ярко-синим небом, омытым дождем. Дорожное покрытие все еще было слегка влажным, в то время как сотни крошечных водопадов низвергались со скалистых утесов Мул-Маунтинс.
  
  По обе стороны от водораздела промывки проходили от банки к банке с 315
  
  мутная, быстро текущая вода. Будучи пожизненной жительницей южной Аризоны, Джоанна знала, насколько коварными могут быть эти стремительные потоки воды. Каждый год кто-нибудь, обычно незадачливый приезжий из другого штата, тонул после того, как его застали врасплох паводковые воды от ливня, который случился за много миль отсюда.
  
  Проигнорировав поворот к Центру правосудия, Джоанна поехала прямо к дому Стеллы и Денни Адамс на Аризона-стрит, прямо напротив стадиона "Уоррен Боллпарк". Ни на подъездной дорожке, ни на улице перед низким железным забором не было припарковано ни одной машины, но Джоанна припарковалась вдоль выложенной бетоном дренажной канавы. Из него тоже вытекало несколько дюймов быстро движущейся воды. Затем она прошла по узкому пешеходному мостику, через ворота и поднялась на переднее крыльцо, где позвонила в дверь.
  
  Внутри она услышала приглушенный звук телевизора, настроенного на что-то похожее на MTV, через несколько мгновений после звонка в дверь телевизор замолчал. Через несколько секунд после этого дверь открылась, и там стоял Натан Адамс. Одного его вида было достаточно, чтобы у Джоанны перехватило дыхание. Когда она впервые увидела Эдди Моссмана, она вспомнила, что он показался ей каким-то знакомым, хотя она была уверена, что никогда раньше не видела этого человека. Теперь она знала почему. Нейтан Адамс выглядел точь-в-точь как Эдди Моссман - как его дедушка.
  
  Или это тоже было, впервые подумала Джоанна, так же, как и у его отца? Никто не говорил так много. Никто не признал, что в то время, когда Кэрол Моссман бежала из Мексики со своими двумя младшими сестрами, Стелла, возможно, была беременна ребенком своего собственного отца. И тот простой факт, что никто не упомянул об этом, заставил Джоанну еще больше задуматься, было ли это правдой.
  
  “Да?” Сказал Натан. “Чего ты хочешь?”
  
  “Твоя мать дома?” Джоанна справилась. “Есть кое-что, о чем мне нужно с ней поговорить”.
  
  316
  
  “Ее здесь нет”.
  
  “Ты знаешь, когда она вернется?”
  
  Натан Адамс пожал плечами. “Без понятия”, - сказал он. “Может занять час или два, может дольше”.
  
  “Что насчет твоего отца?” С надеждой спросила Джоанна.
  
  “Он остается в квартире в Тусоне в течение недели”, - объяснил Нейтан. “Обычно он бывает дома только по выходным”.
  
  “О”, - сказала Джоанна. “Тогда я, пожалуй, пойду”.
  
  “Хочешь, я попрошу ее позвонить тебе, когда она вернется?”
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Не беспокойся. Я поговорю с ней завтра ”.
  
  Когда Джоанна шла обратно через широкое крыльцо, дверь за ней захлопнулась. Мгновение спустя атональный стук MTV вернулся. Джоанна вернулась к Ciwie, а затем несколько долгих минут сидела там, не поворачивая ключ в замке зажигания.
  
  Это правда? она задумалась. Является ли Натан результатом кровосмесительных отношений между Стеллой и ее отцом: 1 И если да, имеет ли он какое-либо представление об истинности ситуации?
  
  Джоанна вспомнила Натана таким, каким он выглядел, когда она впервые увидела его в тот день в вестибюле Центра правосудия. Он произвел на нее впечатление угрюмого, заумного подростка - другими словами, типичного. Она считала его избалованным, обожаемым и более чем немного неприятным, но нормальным - совершенно нормальным. Но могли бы вы быть нормальным подростком, если бы знали такую ужасную правду о своем происхождении?
  
  Дети существуют в стадном менталитете. Они хотят вписаться - хотят быть такими же, как все остальные. Вот почему они носят одинаковую одежду, смотрят одни и те же телевизионные программы, слушают одну и ту же музыку. Но смогли бы вы вписаться, если бы знали, что существуете, потому что ваша мать была беременна от своего собственного отца?
  
  317
  
  Это пришло к Джоанне тогда во вспышке озарения. “Он не знает!” - она почти кричала, колотя кулаком по рулю. “Натан Адамс понятия не имеет!”
  
  Руки Джоанны дрожали, когда она поворачивала ключ зажигания и включала передачу Crown Victoria. Тем временем шестеренки в голове Джоанны тоже зацепились. И если Нейтан не знает, то это потому, что Стелла держала это в секрете. И если Кэрол собиралась обнародовать, тайна должна была вот-вот выйти наружу.
  
  Там это было изложено перед ней так ясно, что Джоанна удивилась, почему она не видела этого раньше. Андреа была убеждена, что ее отец был убийцей Кэрол, но в этом было гораздо больше смысла. Вот был мотив - мотив защитной матери - понятный, совершенно неумолимый и абсолютно смертельный.
  
  Джоанна направилась прямо в отделение. Не отдавая себе отчета в своей скорости, она обнаружила, что делает семьдесят на отрезке Уоррена. Сделав глубокий вдох, она заставила себя убрать ногу с педали газа и вести машину разумно. Она припарковала гражданскую машину за своим офисом и бросилась внутрь. Как только она положила свою сумочку, она поспешила к двери.
  
  Кристин подняла глаза от своего стола, удивленная, увидев ее,. “Что ты здесь делаешь?”
  
  она сказала. “Я думал, ты отправишься прямо домой из Тусона”.
  
  “Кое-что произошло. Где Фрэнк?”
  
  “Все еще в конференц-зале с Эрни и другими парнями”, - ответила Кристин.
  
  “Они, должно быть, отлично проводят там время. Некоторые из них вышли пописать, но они, очевидно, все еще сильны ”. Она внимательно посмотрела на Джоанну. “Ты выглядишь расстроенным”, - сказала она. “Что-то не так?”
  
  “Нет, - сказала Джоанна, “ все в порядке. Но дай мне знать, как только Фрэнк выйдет.
  
  Скажи ему, что мне нужно его увидеть. Что насчет Хайме Карбахаля? Кто-нибудь слышал о нем?”
  
  318
  
  “Нет, насколько я знаю”.
  
  Джоанна вернулась в свой офис и попыталась дозвониться Джейми на мобильный. Он прозвенел несколько раз, и она повесила трубку, не оставив сообщения. Расстроенная, она уставилась на горы нетронутых документов, покрывающих почти каждый квадратный дюйм ее стола. Наконец ее взгляд остановился на последнем из рисунков Ирмы Могилыч из общего кабинета - на том, что помечен как страница 4. Бумага лежала прямо перед ней, там, где она ее оставила. Что-то привлекло внимание Джоанны к дальнему правому углу газеты, где, хотя она и не заметила этого раньше, выделялось единственное имя: Адамс-Анна Уэйкфилд Адамс.
  
  Глядя на слова, написанные паучьим почерком Ирмы Могилыч, в голове Джоанны пронеслась череда имен: Стелла Адамс. Денни Адамс. Анна Уэйкфилд Адамс. Джоанна знала о Денни Адамсе. Он был младше Джоанны на несколько лет, так что они не ходили вместе в школу, но она знала это имя. Теперь она задавалась вопросом, были ли Анна Адамс и Денни родственниками. Она посмотрела номер в телефонном справочнике и позвонила в Центр престарелых Ферндейла.
  
  “Ирма Могилыч”, - сказала она человеку, который ответил.
  
  “Я позвоню в ее комнату для тебя”.
  
  “Нет”, - сказала Джоанна. “Не делай этого. Позвольте мне поговорить с администратором. Тот, что на стойке регистрации.” ,
  
  Мгновение спустя на линии раздался другой голос. “Могу я вам помочь?”
  
  “Это шериф Брейди”, - быстро сказала Джоанна. “Я пытаюсь дозвониться до Ирмы Могилыч.
  
  Есть ли шанс, что она сидит в вестибюле и собирает пазл?”
  
  “Да”, - сказала секретарша в приемной. “Она прямо там. Если это важно, я мог бы попросить ее прийти и ответить на звонок сюда, за стойку.”
  
  319
  
  Джоанна перевела дыхание. “Да, это важно”, - сказала она. “Я был бы действительно признателен”.
  
  После бесконечного ожидания в трубке раздался голос Ирмы. “Я здесь”, - сказала она раздраженно. “Кто это? Чего ты хочешь?”
  
  “Это шериф Брейди”, - сказала Джоанна.
  
  “Я ничего не слышу. Подождите, пока я починю свой слуховой аппарат. Итак, напомни, кто ты такой?”
  
  “Я Джоанна Брейди. Ты знаешь, маленькая девочка Д. Лэтропа.”
  
  “О, да. Я помню тебя. Ты пришла ко мне домой, продавая печенье для девочек-скаутов в тот год. Кажется, я даже купил у тебя несколько штук. Тонкие мятные леденцы, я полагаю. Они всегда были моими любимыми. Что я могу для вас сделать?”
  
  “Я хотела спросить о ком-то, кто раньше работал с вами”, - медленно произнесла Джоанна. “Кто-то, кто работал с вами в Главном офисе”. Джоанна взяла рисунок и изучила его. “Ее звали Анна Адамс, и она работала наверху. Ее стол был справа от лестницы - между ними и вашим кабинетом.”
  
  “О, да, Анна”, - сказала Ирма. “Я помню ее. Ее муж сбежал с другой женщиной и оставил ее воспитывать сына в одиночку. Деннис, кажется, его звали. К счастью, у нее были родители, на которых она могла опереться, так что у нее было где жить и кто-то, кто помогал ей присматривать за ребенком, когда ей приходилось ходить на работу. Как только полиция закрылась, я понятия не имею, что с ней стало. Она, вероятно, перевелась в Силвер Сити или в Плейас. В отличие от остальных из нас, Анна была слишком молода, чтобы уйти на пенсию ”.
  
  ‘И когда мистер Фрейн раздавал эти пистолеты, - тихо спросила Джоанна, - вы случайно не помните, брала ли Анна Адамс один из них?”
  
  “Достал одного!” Ирма практически вскрикнула. “Ты шутишь?
  
  3i9
  
  320
  
  Когда они раздавали оружие, эта девушка была первой в очереди. Она сказала, что хочет себе такое же. Она сказала, что если этот ее никчемный муж когда-нибудь снова сунет нос куда не следует, она собирается заткнуть в нем все дыры ”.
  
  Ирма сделала паузу. “Теперь подождите минутку”, - сказала она. “Напомни, кем, ты сказал, ты был?”
  
  “Шериф Брейди”, - сказала Джоанна. “Большое вам спасибо за вашу помощь”.
  
  Она положила трубку и сидела, размышляя о том, как пистолет, который когда-то использовался нанятыми компанией линчевателями для марша профсоюзных протестующих на бейсбольный стадион Уоррена, теперь, более восьмидесяти лет спустя, вернулся домой и поселился в доме прямо через дорогу от этого самого стадиона.
  
  Зазвонил телефон. Когда Джоанна ответила, помощник шерифа Дебби Хауэлл была на линии и дралась как сумасшедшая. “Какой-то сукин сын испортил мою машину, шериф Брейди”, - бушевала Дебби Хауэлл.
  
  “Моссман вышел из своей комнаты, сел в свою машину и уехал. Я был в ресторане достаточно долго, чтобы воспользоваться удобствами. Когда я вышел, он садился в свою машину и уезжал, поэтому я поспешил за ним. Он выехал на шоссе и повернул налево, как будто направлялся обратно в город. Мой Блейзер заводился нормально, но в двух милях вниз по дороге, недалеко от перекрестка с шоссе 92, он на мне заглох. Он действует так, как будто в нем закончился бензин, но я только что наполнил его. Я думаю, возможно, кто-то подсыпал сахар в бензобак.”
  
  “На какой машине он ездит?” Спросила Джоанна.
  
  “Арендованный ”Герц"", - ответила Дебби. “Белый "Форд Таурус" последней модели. Я передал описание автомобиля и информацию о лицензии в службу доставки, чтобы люди могли быть в поиске. Мне жаль, что я допустил промах в этом деле, шериф Брейди. Я действительно думал, что у меня все под контролем ”.
  
  321
  
  “Как давно вы потеряли его из виду?”
  
  “Всего около десяти минут”.
  
  “Тогда он не мог уйти слишком далеко”, - сказала Джоанна. “Я уверен, что мы найдем его. А как насчет тебя?”
  
  “Автосервис высылает эвакуатор, чтобы отвезти меня обратно в департамент”.
  
  “Увидимся здесь”, - сказала Джоанна.
  
  Когда она положила трубку, в ее кабинет неторопливо вошел Фрэнк Монтойя. Ухмыляясь, он поднял оба больших пальца вверх. “Я думаю, вы попали в яблочко, босс”, - сказал он.
  
  “Как это?”
  
  “Сеньор Сандовал знает больше, чем кто-либо мог предположить, и он называет имена, которые федералы хотят услышать - людей по обе стороны границы. ФБР берет его под стражу, так что он будет переведен из нашего судебного округа в их. Мы также передаем интервью, которые вы заставили нас провести ”.
  
  “Отлично”, - сказала Джоанна.
  
  Фрэнк обратил внимание на отсутствие у нее энтузиазма. “Что случилось?” он спросил.
  
  “Я не знаю, с чего начать”, - ответила она. “Но, может быть, тебе стоит привести сюда Эрни до того, как это сделаю я”.
  
  Фрэнк и Эрни слушали почти в полной тишине. Когда Джоанна закончила, Эрни кивнул.
  
  “Возможно, вы были правы насчет всего этого”, - заметил он. “Это не так, как было в старые времена. Итак, рождение внебрачного ребенка не имеет большого значения, но это инцест.
  
  И если все это результат того, что Стелла Адамс пытается скрыть настоящее происхождение мальчика, возможно, это еще не конец. Кто еще мог знать?”
  
  “Бабушка, Эдит Моссман”, - ответила Джоанна. “Сам Эд Моссман и его сестра Андреа”.
  
  “Ты сказал, что Андреа собиралась скрываться”.
  
  “Скорее всего, она прячется не от того человека”, Джоанна 322
  
  ответили. “Но, да, я думаю, что на данный момент она вне опасности”.
  
  “Должны ли мы послать офицера присматривать за Эдит?” Спросил Фрэнк.
  
  Джоанна кивнула. “Абсолютно”, - сказала она. “То же самое касается Эда, как только мы снова его обнаружим. Что насчет ситуации с телефоном, Фрэнк? Есть какие-нибудь успехи?”
  
  “Не совсем”, - ответил Фрэнк. “Это тот случай, когда информации слишком много, а не слишком мало. Оказывается, было несколько телефонных звонков с домашнего номера Стеллы ее отцу туда и обратно, как в дни и недели, предшествовавшие трем убийствам, так и в последующие дни. Таким образом, мы никак не можем указать на один отдельный звонок и сказать, что этот важный. Моссман сказал, что Стелла позвонила и рассказала ему о смерти Кэрол где-то в среду. Он утверждает, что не помнит точного времени.
  
  К сожалению, есть несколько разных звонков, во время которых это общение могло иметь место ”.
  
  Пальцы Эрни нетерпеливо выбивали дробь на поверхности стола Джоанны. “У нас много подозрений, но нет вероятной причины”, - сказал он. “Пока нет ничего, что заслуживало бы получения ордера на обыск, так что как насчет этого? Что, если я разыщу Денни Адамса в Тусоне и выясню, может ли у Стеллы быть один из тех старых сорок пятых "Кольтов депортации"? Если он работает на FedEx, у них должен быть его местный номер телефона и адрес ”.
  
  “Хорошая мысль”, - сказала Джоанна.
  
  ‘Что-нибудь еще?”
  
  “Для начала неплохо”.
  
  “Тогда я займусь этим”, - сказал Эрни, неуклюже направляясь к двери. “И еще кое-что. Мы знаем, когда Джейме вернется?”
  
  “Пока нет. Я пытался дозвониться до него, но не могу дозвониться ”.
  
  323
  
  “Очень плохо. Если бы мы знали, когда он поступит, мы могли бы попросить его пойти поговорить с Адамсом, ”
  
  Эрни сказал. ‘Как бы то ни было, я думаю, я сделаю это ”.
  
  “Вы всегда могли бы позвонить по телефону”, - предложил Фрэнк.
  
  Эрни покачал головой. “Не я”, - сказал он. “Некоторым людям телефоны подходят, но я бы предпочел, чтобы они были глазное яблоко к глазному яблоку и живот к животу. Таким образом, я получаю лучшее представление о вещах, а также лучшую информацию ”.
  
  Эрни вышел и закрыл за собой дверь. “Я должен был догадаться”, - сказал Фрэнк со смехом. “Я знал, что Эрни не одобрял компьютеры, но я впервые осознал, что телефоны также вызывают подозрение”.
  
  Джоанна рассмеялась. “Дай человеку передохнуть, Фрэнк. Эрни Карпентер просто старомодный парень ”.
  
  Фрэнк тоже ушел, и, поскольку не было другого оправдания, чтобы избежать работы с бумагами на ее столе, Джоанна собралась с духом и принялась за работу. Прошел целый час, прежде чем ее телефон зазвонил снова. На этот раз это была ее личная линия.
  
  “Я думала, ты сказал, что собираешься перезвонить мне”, - раздраженно произнесла Элеонор Лэтроп Уинфилд.
  
  “Это было несколько дней назад”.
  
  Первым порывом Джоанны всегда было ухватиться за чувство вины, которое ее мать так охотно теряла из виду, но для разнообразия она взяла себя в руки. “Это было только вчера”, - сказала Джоанна. “И я был невероятно занят”.
  
  “Если ты сейчас так занята, как ты вообще будешь справляться с ребенком, брошенным в придачу?”
  
  “Мама,” тихо сказала Джоанна, “у нас с Бутчем будет этот ребенок. И, если избиратели захотят, я собираюсь и дальше оставаться шерифом ”.
  
  “Другими словами, нравится это или нет”.
  
  “Я этого не говорила”, - возразила Джоанна. Хотя это именно то, что я имел в виду, поняла она.
  
  “Полагаю, это то, что я имею в виду. Я хочу
  
  324
  
  мы просим вас радоваться этому вместе с нами. Я хочу, чтобы ты был вовлечен, и Джордж тоже. Но, мам, тебе придется привыкнуть к мысли, что я взрослый. Это моя жизнь, и я собираюсь поступать по-своему ”.
  
  “Это почти в точности то, что сказал Джордж”, - со слезами на глазах ответила Элеонор. “Джордж Уинфилд - очень умный человек”.
  
  ‘Все в порядке”, - ответила Элеонор. Затем она сделала паузу, но только на половину удара. “Так ты уже был у врача? Ты не должен позволять этому продолжаться слишком долго, ты знаешь.”
  
  Всю свою жизнь Джоанна реагировала на вмешательство матери гневом. Когда ее мать надавила, она надавила в ответ. Теперь, впервые за все время, она расхохоталась.
  
  “Что тут смешного?” - Потребовала Элеонора.
  
  “Ты безнадежна, мама. Минуту назад ты согласился позволить мне делать все по-своему. Теперь, меньше чем через минуту, ты говоришь мне пойти к врачу ”.
  
  Элеонора вздохнула. “Наверное, я просто ничего не могу с собой поделать”.
  
  “И, если тебе от этого станет лучше, я пойду к врачу”, - сказала Джоанна.
  
  “У меня предродовая встреча с доктором Ли завтра утром в десять”.
  
  “Хорошо. Я рад это слышать. Что ж, полагаю, мне следует тебя отпустить. Ты сказал, что занят”, - ответила Элеонор.
  
  “Я занята”, - согласилась Джоанна. “Но есть еще кое-что”.
  
  “Что это?”
  
  “Я люблю тебя, мама”, - сказала ей Джоанна. “Я тебя очень сильно люблю”. На мгновение на другом конце провода воцарилась мертвая тишина. “Мама? Ты все еще там? Ты слышал, что я сказал?”
  
  “Да”, - ответила Элеонор странно приглушенным голосом. “Я действительно слышал тебя. И я думаю, что это одна из самых приятных вещей, которые ты когда-либо говорил мне ”.
  
  325
  
  На столе Джоанны было относительно чисто, когда она уходила домой в половине шестого. В семь она и Бутч сидели за кухонной стойкой, а три собаки развалились вокруг них на прохладном кафельном полу, пока она рассказывала подробности телефонного звонка Элеонор.
  
  “Так она больше не злится?” - Спросил Бутч.
  
  “Очевидно, и я тоже не сумасшедший”.
  
  “Тогда это новая площадка для вас обоих”, - сказал Бутч. “Если бы вы не отказались от соуса на время, я бы предложил тост”.
  
  Джоанна подняла свой стакан с молоком и улыбнулась ему. “Продолжай”, - сказала она. “Я выпью за это”.
  
  Она наклонилась, чтобы поцеловать его, но в дверях появилась Дженни с беспроводным телефоном в руках. “Это для тебя, мама”, - сказала она. “Детектив Карпентер”.
  
  “Что случилось?” Спросила Джоанна.
  
  “Мы с Денни Адамсом прямо сейчас возвращаемся в Бисби. Он в одной машине. Я в другом. Оказывается, его мать подарила ему старый кольт, когда он окончил среднюю школу. Он говорит, что никогда из него не стрелял, но держит его на верхней полке своего шкафа. Он предложил проверить, чтобы убедиться, что рана все еще там, поэтому он позвонил домой. Стеллы не было дома, поэтому Денни попросил Натана пойти посмотреть в шкафу, не сможет ли он найти пистолет. Естественно, его там нет, и Нейтан понятия не имеет, где его мать. Он говорит, что она ушла сегодня сразу после полудня. Она не сказала, куда направляется, и с тех пор не возвращалась. Я просветил Денни о том, что, возможно, происходит. Он приезжает в Бисби, чтобы быть с Нейтаном ”.
  
  Джоанна глубоко вздохнула. “Ты спрашивал его о ...” Она посмотрела на Дженни, которая ждала, чтобы забрать телефон, как только ее мать закончит. “…
  
  что насчет остального?” Джоанна закончила неубедительно
  
  “Да”, - сказал Эрни. “Это правда. Все это. Денни с самого начала знал правду, но Стелла взяла с него клятву хранить тайну. Денни Адамс
  
  326
  
  появился в жизни Нейтана, когда ребенку было всего три года. Денни - единственный отец, которого когда-либо знал мальчик, и он хотел бы, чтобы так и оставалось. Я сказал ему, что это сомнительно, но что мы попробуем. Что мы сделаем все, что в наших силах ”. Эрни сделал паузу. “Это единственное, что я ненавижу в этой работе”.
  
  “Что это?” Спросила Джоанна.
  
  “Даю обещания, которые, возможно, не смогу сдержать”.
  
  “Итак, каков план игры?”
  
  “Мы идем в дом, чтобы поговорить с Нейтаном и посмотреть, может ли он дать нам какое-либо представление о том, где может быть его мать”.
  
  “Джейме еще не появился, не так ли?”
  
  “Нет, мэм, но мы получили от него известие. В Лос-Анджелесе произошла брешь в системе безопасности. Им пришлось освободить два терминала и повторно проверить всех пассажиров. Он все еще не знает, когда доберется сюда ”.
  
  “В таком случае, ” сказала Джоанна, - не хотите ли вы, чтобы я встретилась с вами там - в доме Денни и Стеллы?”
  
  “Еще бы”, - ответил Эрни Карпентер. “Я думал, ты никогда не спросишь”.
  
  327
  
  К тому времени, когда Джоанна вернулась в дальний конец Аризона-стрит, уже стемнело. Из-за игры в софтбол "Конская лига", светящиеся огни бейсбольного стадиона погружают всю эту часть города в странный полумрак. Машины были припаркованы повсюду, но все водители обратили внимание на написанные от руки по трафарету знаки "Парковка запрещена", которые были размещены на обоих столбах пешеходного моста, ведущего к парадным воротам Стеллы и Денни Адамса.
  
  Кроме смутного свечения телевизора, установленного где-то в глубине дома, не было никаких признаков жизни. Подъездная дорожка была по-прежнему пуста, и Джоанна не увидела никаких следов фургона "Эконолайн" Эрни Карпентера. Она открыла окна машины, заглушила двигатель и приготовилась ждать. На другой стороне улицы из толпы раздались одобрительные возгласы, и поверх забора Джоанна увидела, как кто-то длинной палкой меняет одну из цифр на зелено-белом табло.
  
  Казалось странным сидеть там и иметь дело с возможной тройкой 328
  
  убийца, в то время как на другой стороне улицы беззаботные фанаты жевали попкорн, потягивали газировку и приветствовали свои соответствующие команды. Как обе вещи могли происходить в такой непосредственной близости в одно и то же время? Одно было таким нормальным и повседневным, в то время как другое было таким …
  
  Джоанна взглянула на часы на приборной панели. Цифровой индикатор показывал 9:10. Эрни позвал с дальней стороны Томбстоуна. Джоанна покинула дом сразу после звонка, задержавшись лишь для того, чтобы забрать свое оружие и жилет. Несмотря на это, Эрни и Денни уже должны быть где-то поблизости. Сколько часов прошло с тех пор, как Джоанна остановилась у этого дома в первый раз? Затем она пришла предупредить Стеллу Адамс, что ее отец, Эд Моссман, может быть опасен - что он может представлять опасность для своих выживших детей.
  
  В течение нескольких часов вся ситуация изменилась. Теперь Стелла, казалось, представляла опасность, и это был ее сын, Натан, которому понадобится защита - возможно, не от его матери, а от ужасной правды о его собственном убогом наследии. Кто мог сообщить ему эту ужасную новость? Вероятно, Денни Адамс - единственный отец, которого Натан когда-либо знал.
  
  Радио, потрескивая, ожило. “Шериф Брейди?”
  
  Джоанна взяла микрофон и нажала на него. “Я здесь, Тика”, - сказала она. “Что это?”
  
  “Город Бисби сообщил об обнаружении ”Тауруса" Эда Моссмана".
  
  “Где?”
  
  “В дальнем конце каньона Томбстоун, где старая дорога поднимается над Пропастью”.
  
  ‘Есть какие-нибудь признаки Моссмана?” Спросила Джоанна.
  
  “Боюсь, что да”, - ответила Тика. “Офицер сообщил о том, что выглядело как кровь, капающая из багажника. Они вскрыли его и обнаружили тело белого мужчины, пятидесяти-шестидесяти лет, застреленного в
  
  329
  
  в грудь с близкого расстояния. Водительские права Моссмана были в бумажнике парня, так что мы предполагаем, что это он. Полиция Бисби интересуется, есть ли у нас кто-нибудь, кто мог бы провести положительную идентификацию. ”
  
  Стелла снова наносит удар, подумала Джоанна. Она начала говорить: “Полагаю, я могла бы, но ...“
  
  Но Тика продолжала. “Они также нашли два мешка для мусора, наполненных тем, что похоже на женскую окровавленную одежду”.
  
  “Скорее всего, Пэм Дэвис и Кармен Ортега”, - выдохнула Джоанна.
  
  “Это то, что предполагает City of Bisbee”.
  
  “Тогда ладно”, - сказала Джоанна. “Я жду Эрни Карпентера, но как только...“
  
  Она прервалась на середине предложения, когда желтый пикап "Додж Рам" с таким же желтым кузовом медленно проехал мимо места, где была припаркована Джоанна. Водитель смотрел на Джоанну через полуоткрытое окно. Если бы не огни бейсбольной площадки через дорогу, Джоанна никогда бы не смогла разглядеть достаточно деталей, чтобы узнать лицо Стеллы Адамс.
  
  Когда глаза Джоанны встретились со Стеллой, электрический разряд узнавания прошел между двумя женщинами. С визгом шин, которые оставили слой резины на асфальте, "Додж" умчался, направляясь на юг из города, мимо того, что когда-то было автобусной остановкой, и дальше вверх по холму. Джоанна уронила микрофон, завела двигатель и развернулась так, что заднюю часть Crown Victoria занесло взад-вперед по улице.
  
  Только когда замигали огни в решетке радиатора и завыла сирена, Джоанна достала микрофон.
  
  “Я заметила подозреваемую Стеллу Адамс”, - сообщила Джоанна в телефон. “Она направляется на юг, к перекрестку Бисби, в желтом пикапе "Додж Рам" с кузовом для кемпинга. Я преследую, но мне понадобится поддержка от того, кто сможет добраться сюда ”.
  
  330
  
  Тика сказала: “Одну минуту”.
  
  Ведя машину и бессознательно задерживая дыхание, Джоанна чувствовала, что прошло гораздо больше минуты, прежде чем голос Тики вернулся.
  
  “В городе Бисби две машины в пути. Эрни Карпентер как раз выезжает на круговое движение. У вас есть подозреваемый в поле зрения?” Спросила Тика.
  
  “Нет, она поднялась и перевалила через холм, пока я разворачивался. Я сейчас только поднимаюсь на вершину холма. Нет, я все еще не могу ее видеть. Когда я видел ее в последний раз, она, должно быть, была близка к ... ”
  
  Когда дорога слегка вильнула вправо, Джоанна въехала в облако пыли. Когда она выезжала с дальней стороны, пара светящихся фар косо поднялась в воздух сквозь пыль справа от дороги.
  
  “Держись, Тика. Я думаю, она провернула это. Пикап съехал с дороги.”
  
  ‘Есть какие-нибудь признаки водителя?”
  
  Джоанна всмотрелась сквозь пыль. Было достаточно светло, чтобы она могла разглядеть грузовик, перевернутый на насыпи, его колеса все еще бешено вращались. Джоанна вручную установила прожектор гражданского на место и направила его на обломки. Передняя дверь водителя полностью исчезла. Остатки спущенной подушки безопасности и ремня безопасности вывалились через отверстие и повисли, все еще покачиваясь, в воздухе. Но внутри разбитой кабины не было никаких признаков жизни. Стеллу либо выбросило на свободу, либо она выбралась наружу, как только грузовик остановился.
  
  Джоанна поводила кругом света взад и вперед по земле. Она искала с такой полной концентрацией, что ей потребовалось мгновение, чтобы снова настроиться на голос Тики Ромеро.
  
  331
  
  “Шериф Брейди!” Тика требовала срочно. "Ты здесь?" Пожалуйста, ответьте ”.
  
  “Я здесь, Тика. Я в порядке.”
  
  ‘Есть какие-нибудь признаки водителя?”
  
  “Нет. Это то, что я ищу ”.
  
  Позади нее несколько машин с мигалками и сиренами с визгом пронеслись по гребню холма сквозь все еще плывущую дымку пыли. Двое патрульных в форме города Бисби выбежали и начали зажигать сигнальные ракеты посреди дороги. Через несколько секунд Эрни Карпентер появился у окна Джоанны.
  
  ‘С тобой все в порядке?”
  
  Джоанна кивнула. “Я в порядке, но Стеллы больше нет. Она сбежала.”
  
  Эрни оглянулся на поле обломков. “Она не может быть далеко”, - сказал он. “Это адское крушение. Дверь водителя полностью снесена. Возможно, ее отбросило в сторону в то же время, когда отлетела дверь. Я предполагаю, что когда мы найдем дверь, мы найдем и ее тоже.”
  
  Позади Эрни появился второй мужчина. Высокий и костлявый, ему было под тридцать, он носил бейсбольную кепку Arizona Diamondbacks и футболку свободного покроя. В жутком свете фар и мигалок его лицо было смертельно бледным.
  
  “Вы нашли ее, детектив Карпентер?” он спросил.
  
  “Пока нет, Деннис”, - добродушно сказал Эрни. “Мы ищем ее”.
  
  Как только Джоанна узнала, кто этот мужчина, она отпустила ручку прожектора и вышла из "Краун Виктории". “Я шериф Брейди, мистер Адамс”, - сказала она ему.
  
  “Я был первым, кто оказался на месте происшествия. И, как сказал вам детектив Карпентер, до сих пор нет никаких признаков вашей жены.”
  
  Денни молча кивнул. Джоанна могла видеть, что он дрожал, как будто от холода, и изо всех сил пытался сдержать слезы.
  
  332
  
  “Я не могу ни во что из этого поверить … Это все так ... так...” Его голос превратился в карканье, которое было наполовину рыданием, наполовину икотой. Внезапно он моргнул и расправил плечи. Когда он заговорил снова, его голос был на удивление ровным.
  
  “Ты хочешь, чтобы я попытался поговорить с ней?”
  
  Джоанна подумала об этом, а затем покачала головой. “Тебе лучше вернуться в дом и быть с Нейтаном”.
  
  “Когда ты найдешь ее, ты дашь мне знать?” Спросил Деннис.
  
  “Да”, - сказала Джоанна. “Конечно, мы сделаем”.
  
  Адамс кивнул. “Тогда ладно”, - сказал он. С этими словами он повернулся и ушел.
  
  Подъехала еще одна машина скорой помощи, на этот раз "Скорая помощь", присланная пожарной службой Бисби. На другом конце пустыни Джоанна услышала крик. “Эй”, - крикнул кто-то.
  
  “Дверь вон там”.
  
  Не говоря ни слова, Эрни Карпентер вприпрыжку побежал в том направлении. Джоанна снова полезла в Ciwie и забрала микрофон. “Тика”, - приказала она, - “вызови подразделение К-9.
  
  Все остальные думают, что Стелла Адамс лежит где-то здесь мертвая, но я думаю, что она сделала то же самое, что и водитель ”Силвер Крик ", и ушла ".
  
  К счастью, арендованный Терри и Кристин Грегович дом находился на Блэк-Ноб, последней улице на. самая южная часть города. Офицер К-9 и Спайк были на месте происшествия менее чем через десять минут.
  
  “В чем дело, шериф Брейди?” - Спросил Терри, выпрыгнув из работающего на холостом ходу "Блейзера", который он припарковал прямо за "Краун Викторией" Джоанны.
  
  Джоанна указала на разбитый пикап. “Водитель пропал”, - сказала Джоанна. “Я хочу, чтобы ты нашел ее”.
  
  333
  
  Терри кивнул. “Сойдет”, - сказал он.
  
  Взяв Спайка, он спустился по насыпи к разбитому автомобилю. Джоанна с облегчением увидела, что Спайк был одет в свой новый, сшитый на заказ кевларовый пуленепробиваемый жилет. Джоанна наблюдала, как помощник шерифа Грегович залез внутрь и извлек что-то из запутанного нутра. Поспешив за ним, Джоанна была поражена, увидев, что Терри подносит теннисную туфлю к ноздрям собаки.
  
  “Откуда это взялось?” Спросила Джоанна.
  
  “Он был зажат под приборной панелью. И это хорошая новость ”, - сказал Терри. “Если она ушла без одной или обеих туфель, ее будет не так уж трудно выследить”. Затем, крепко держа поводок Спайка, он отдал приказ. “Найди это!”
  
  В течение следующих нескольких минут собака, уткнувшись носом в землю, ходила круг за кругом, описывая все расширяющиеся круги. Эрни Карпентер снова появился рядом с Джоанной.
  
  “Все еще безуспешно”, - сказал он. “Мы ищем на земле, но если она была в воздухе, возможно, ее могло подбросить в один из этих зарослей мескита”.
  
  Внезапно Спайк перестал кружить. Он стоял неподвижно, уши подняты, хвост вытянут за спину, принюхиваясь к воздуху. Затем он умчался на запад, а Терри Грегович галопом скакал за ним.
  
  “Им нужна подмога”, - сказала Джоанна.
  
  Эрни кивнул и направился к блейзеру Терри. “Давай”, - сказал он. “Я поведу”.
  
  Джоанна едва успела сесть на пассажирское сиденье, когда Эрни включил передачу, и они умчались прочь. В пятидесяти футах от места крушения Терри Грегович и Спайк ненадолго остановились у забора из колючей проволоки, на котором висела официальная табличка "Посторонним вход воспрещен". Они задержали
  
  334
  
  всего за мгновение до того, как Спайк присел и скользнул под ним, в то время как Терри вскарабкался наверх. Спайк и Терри были уже далеко за забором, когда Эрни остановился перед ним.
  
  “Что это за слово, босс?” он спросил. “Ты хочешь пойти поискать врата?”
  
  “Ты шутишь? Пройди через эту проклятую штуку!” - приказала она. “Мы всегда можем починить забор позже”.
  
  Эрни отступил на несколько футов. Переведя "Блейзер" в режим полного привода, он с ревом рванул вперед. Какое-то время проволока, казалось, растягивалась, затем она сломалась, отправляя столбы забора и мотки проволоки по спирали в воздух, когда "Блейзер" пронесся сквозь них.
  
  “Выключите свет”, - приказала Джоанна, когда они снова увидели Терри и собаку.
  
  “Теперь, когда мы далеко от стадиона, сегодня ночью лунного света достаточно, чтобы, как только наши глаза привыкнут к нему, мы могли видеть просто отлично. Если мы будем держать наши фары включенными, мы можем ослепить их ”.
  
  И пусть Стелла знает, что они приближаются, подумала она.
  
  Не говоря ни слова, Эрни выключил свет. Потребовалось всего мгновение, прежде чем их глаза привыкли к темноте. Однако вскоре серебристого света, отбрасываемого лунным клином, стало достаточно, чтобы они смогли разглядеть движения офицера и его собаки, когда они пересекали призрачный ландшафт.
  
  Слева лежало нечто, похожее на бледный слой белой земли. Это была давно заброшенная дамба для отвода отходов, оставшихся после процесса измельчения меди, которая покрывала акры пустыни относительно ровным слоем мусора. Справа была насыпь крутых холмов, которые служили фоном для окрестностей Уоррена. Вершины холмов, оконеченные серебром, поблескивали на фоне неба в отраженном свете огней бейсбольного стадиона, где игра в софтбол все еще была в самом разгаре.
  
  И прямо перед ними, у подножия тех холмов, 335
  
  скорчившись в тени, лежали разбитые остовы зданий, которые когда-то, давным-давно, были ультрасовременной дробилкой руды. Джоанна вспомнила, что они с отцом однажды часами исследовали руины. Машины и оборудование, которые использовались для измельчения медной руды в пыль, исчезли вместе с людьми, которые когда-то ими управляли. Но Джоанна знала, что бетонные остовы этих длинных пустующих зданий послужат убежищем для убегающей Стеллы Адамс - убежищем и укрытием.
  
  “Она, должно быть, направляется к старой дробилке”, - сказала Джоанна.
  
  Сосредоточившись на вождении, Эрни мог только кивнуть в знак согласия. Джоанна потянулась к радиомикрофону и рявкнула в него:
  
  “Мы думаем, Стелла Адамс направляется к старой дробилке на юго-западной стороне Уоррена”, - сказал он.
  
  она рассказала Тике. “Нам нужно, чтобы офицеры подкрепления прибыли с западной части города, мимо Центра содержания несовершеннолетних под стражей, чтобы встретиться там. Подразделение К-9 напало на след подозреваемого. Детектив Карпентер и я находимся к востоку от старой дробилки. Я не хочу, чтобы кто-нибудь попал под перекрестный огонь. Ни при каких обстоятельствах не применять оружие, пока мы точно не установим местонахождение подозреваемого и наши ребята не выйдут на чистую воду. Понял это?”
  
  “Понял”, - повторил Тика Ромеро.
  
  “Подозреваемая может быть ранена, и мы полагаем, что она, возможно, потеряла одну или несколько туфель.
  
  Но ее все еще следует считать вооруженной и опасной ”.
  
  Что-то холодное и мокрое стекало по шее Джоанны в вырез ее лифчика.
  
  Послеполуденный ливень оставил пустыню на удивление прохладной, но пот, струившийся под одеждой Джоанны, не имел ничего общего с жарой, а был вызван страхом.
  
  Еще один забор появился из ниоткуда. Стелла Адамс не следила за дорогой; ни заместитель Грегович, ни
  
  336
  
  Шип. Опять же, не было времени искать врата. Эрни снова отступил на несколько футов, прежде чем пустить "Блейзер" вперед. Вокруг них с визгливым звоном разлетелись обрывающиеся провода.
  
  “Звучит так, будто Бог только что порвал гитарную струну”, - сказала Джоанна Эрни. Мгновение спустя, хотя это было не так уж смешно, они оба смеялись - смеялись, и вели машину, и сидели в своих рядах, обливаясь потом от страха.
  
  Именно тогда они услышали выстрел. Одиночный грохот выстрелов пронесся в воздухе и эхом отразился от окружающих склонов холмов и зданий. Впереди них Джоанна увидела, как Терри и Спайк нырнули в укрытие. По крайней мере, она надеялась, что они нырнули в укрытие. Надеялся, что они упали по собственной воле, а не потому, что единственный, меткий выстрел Стеллы Адам достиг цели. Мгновение спустя Джоанна и Эрни тоже были на земле, карабкаясь вперед.
  
  Вероятно, им потребовалось меньше минуты, чтобы добраться до невысокого холма, где Терри Грегович и его собака прятались за толстым слоем креозота. “Похоже, мы нашли ее”,
  
  Терри пробормотал.
  
  “С вами обоими все в порядке?” Потребовала Джоанна.
  
  “Да. Мы в порядке, но эта женщина чертовски хороший стрелок. Следите за собой ”.
  
  “Мы не видели, откуда это взялось”. Эрни Карпентер был не в форме и запыхался.
  
  “Это сделал ты?”
  
  Терри указал. “Вон там”, - сказал он. “За стеной того первого здания. Что, черт возьми, это за место?”
  
  Вспомнив, что производитель назвал ее кевларовый жилет "пуленепробиваемым”, а не “пуленепробиваемым”, Джоанна сумела произнести односложный ответ: “Сокрушитель”. Затем она взяла себя в руки
  
  336
  
  Автор:
  
  337
  
  вместе. “Ладно, ребята”, - добавила она. “Рассредоточиться. Нам будет лучше за стеной, чем здесь, на открытом месте. Мы движемся вперед с той же скоростью. Никто не забегает слишком далеко вперед, и никто не отстает ”.
  
  “Кстати, ” сказал Терри, “ у нее довольно сильное кровотечение”. Джоанна посмотрела на землю перед собой и увидела слабое отражение лунного света от капелек влаги, ведущих их вперед. И помощник шерифа Грегович был прав. Это было больше, чем просто капли.
  
  Обнажив оружие, трое офицеров и сопровождающая их немецкая овчарка медленно двинулись вперед, ползая на животах. Они достигли относительного укрытия в виде стены без дополнительных выстрелов.
  
  “Стелла”, - позвала Джоанна. “Мы знаем, что ты там. Мы также знаем, что ты ранен. Сдавайся. Выбросьте свое оружие. Позволь нам помочь тебе”.
  
  “Мне не нужна помощь”, - крикнула Стелла в ответ.
  
  “Хорошая работа, босс”, - пробормотал Эрни. “Ты установил контакт и заставил ее говорить”.
  
  “Подумай о своем сыне”, - сказала Джоанна. “Подумай о Нейтане. Он любит тебя и нуждается в тебе”.
  
  “Он этого не делает. Я разрушил его жизнь. Оно испорчено. Все, что я пытался сделать, пропало.
  
  И во всем виновата Кэрол. И у Андреа. Как они могли это сделать - со мной и с Нейтаном?
  
  Почему они не могли оставить достаточно хорошо в покое? И почему Кэрол решила пойти и открыть свой большой рот?”
  
  Голос Стеллы раздался всего в нескольких футах от нас, с другой стороны стены без крыши. Джоанна поблагодарила Бога за толстый бетон, который разделял их.
  
  “Может быть, она устала хранить секреты, Стелла”, - сказала Джоанна.
  
  338
  
  “Подобные секреты с годами становятся слишком тяжелыми. Они тянут тебя вниз”.
  
  “У меня все было в порядке. Как и Натан, но теперь ... ”
  
  “Пэм Дэвис и Кармен Ортега приняли тебя за Кэрол, не так ли?” Джоанна тихо позвала. “Они пришли к Кэрол на встречу тем утром, но Кэрол была уже мертва, не так ли? Ты притворился ею.”
  
  Несколько мгновений Стелла Адамс молчала. Во время молчания Джоанну поразила особая интимность их разговора. Они могли быть девушками, отправившимися на двойное свидание, делящимися секретами между запертыми кабинками в женском туалете. “Откуда ты это знаешь?” Наконец спросила Стелла.
  
  Потому что вы все истинного происхождения, хотелось сказать Джоанне. Потому что все дочери Эдди Моссмана похожи на близнецов. И его сын выглядит точно так же, как он.
  
  Далеко впереди Джоанна заметила мигающие вспышки приближающихся огней. Дополнительные офицеры, которых она вызвала, приближались к ним с противоположной стороны. “Скажи Тике, что мы разговариваем с подозреваемым. Скажи нашему подкреплению, чтобы оставались на месте, пока я не дам команду, ” приказала Джоанна. Несколько мгновений спустя помощник шерифа Грегович передавал информацию по рации, прикрепленной к плечу его формы.
  
  Тем временем Джоанна снова обратила свое внимание на подозреваемого. Натан был ахиллесовой пятой Стеллы Адамс, и именно на этом Джоанна сосредоточила свои усилия.
  
  “Подумай о Нейтане”, - сказала она. “Сдайся полиции”.
  
  “Мой отец тоже так говорил”, - ответила Стелла. ”Подумай о Натане’. Но я думаю о нем. Все, что я делал, я делал для него. Чтобы защитить его.”
  
  “Твой отец хотел, чтобы ты сдался полиции?”
  
  Стелла разразилась невеселым смешком. “Верно. Это то, что он 339
  
  хотел, но я сказал ему: ‘Ни за что!’ Я сказал ему, что он у меня в долгу - он у всех нас в долгу - но он должен Нейтану больше, чем кому-либо. Итак, сначала, когда я попросил его, он был готов помочь.
  
  Он согласился отправить электронное письмо, чтобы попытаться заставить Пэм и Кармен отступить.”
  
  “Ты знал, что они придут?”
  
  “Конечно, я сделал. Потому что они хотели поговорить со мной. После того, как они закончили разговор с Кэрол, они собирались взять интервью и у меня. Но угроза не сработала. Они не отступили. Пэм и Кармен все равно объявились, так что я избавился от них, и от Кэрол тоже. Отец направлялся обратно в Мексику из Кингмана. Когда я рассказал ему, что произошло, он предложил перенести тела для меня. Он сказал, что попытается обставить это так, будто это сделал какой-то извращенец ”.
  
  Для Эда Моссмана это должно было быть легко, подумала Джоанна.
  
  “Итак, он переместил их, раздел и перевязал”, - продолжила Стелла.
  
  “Ты застрелил их?”
  
  “Да”.
  
  “Где?”
  
  “В их машине. Что за беспорядок! Я не думал, что мне когда-нибудь удастся смыть всю эту кровь.
  
  Это было повсюду ”.
  
  “Где машина, Стелла?” Спросила Джоанна. “Машина, в которой ты их застрелил. Где это?”
  
  “Я столкнул его с дороги, где-то по другую сторону Анимаса. Затем я вернулся автостопом.
  
  Я сказала парню, который меня подвез, что мой муж избил меня и что я возвращаюсь домой к своим родителям. Он тоже мне поверил. Хороший парень”.
  
  Теперь ее голос звучал мягче, с забавной сказочностью, которая заставляла его звучать так, как будто она изо всех сил пыталась сосредоточиться и оставаться на связи.
  
  “Похоже, она немного слабеет”, - прошептал Эрни. “Я думаю, она действительно ранена”.
  
  340
  
  “С тобой все в порядке, Стелла?” Спросила Джоанна. ‘Ты ранен?”
  
  “Я в порядке. Оставь меня в покое”.
  
  “Мы не можем оставить тебя”, - ответила Джоанна. “Бросай свое оружие и выходи. Позволь нам помочь тебе”.
  
  “Нет. Если кто-нибудь приблизится ко мне, я буду стрелять ”.
  
  “Мама?”
  
  Звук голоса Натана Адамса, доносящийся с расстояния двадцати пяти или тридцати ярдов, вызвал волну страха, пробежавшую по телу Джоанны. Волосы у нее на затылке встали дыбом. Ее руки покалывало.
  
  “Откуда он взялся?” Потребовала Джоанна. “Что он здесь делает, и где, черт возьми, он?”
  
  “Справа от нас”, - ответил Терри Грегович, указывая. “Я видел его секунду назад.
  
  Сейчас он упал за какими-то кустами. Должно быть, он выехал из города по железнодорожному полотну.”
  
  Джоанна не могла видеть Натана Адамса, но она могла слышать его, когда он снова бросился вперед. Он, должно быть, пробежал большую часть полутора-двух миль от своего дома до места происшествия. Когда он подошел ближе, Джоанна услышала, как он тяжело дышит от напряжения.
  
  “Натан!” Джоанна закричала. “Остановись. Возвращайся. Это небезопасно!”
  
  Но Натан Адамс не обратил внимания. “Мама”, - выдохнул он. “Что происходит? С тобой все в порядке?”
  
  Стелла, которая, должно быть, не слышала его, когда он заговорил в первый раз, услышала на этот раз. “Натан!”
  
  она с силой воскликнула. “Убирайся отсюда! Возвращайтесь в дом! Это не твое дело ”.
  
  “Но это мое дело”, - возразил Натан.
  
  “Терри”, - приказала Джоанна. “Эрни прикроет тебя, пока я пытаюсь разговорить ее. Вы со Спайком идите за этим парнем и сделайте все возможное, чтобы вытащить его отсюда!”
  
  Низко пригибаясь к земле, Терри отправился в путь, а Спайк следовал за ним по пятам.
  
  341
  
  “Я уверена, ты не хочешь, чтобы Нейтан пострадал”, - сказала Джоанна. “Брось свое оружие, Стелла. Давайте закончим с этим ”.
  
  “Все закончено”, - ответила Стелла. “Все кончено. Больше ничего не нужно делать ”.
  
  “Мама, позволь мне быть с тобой”, - умолял Нейтан. “Позволь мне помочь. Пожалуйста.”
  
  В бледном лунном свете Джоанна мельком увидела Натана Адамса, когда он споткнулся о какое-то препятствие и упал на землю. Он начал подниматься, затем снова рухнул, когда Терри Грегович и Спайк схватили мальчика и отправили его растягиваться. После ожесточенной, но короткой потасовки кучка мечущихся фигур лежала неподвижно.
  
  “Нет”, - сказала Стелла, не обращая внимания на тот факт, что ее сыну только что физически запретили приближаться к ней. “Я не хочу, чтобы ты был здесь, Нейтан. Уходи”.
  
  “Мама, пожалуйста”.
  
  “Тебе будет лучше без меня. Вперед!”
  
  “Следи за собой”, - пробормотал Эрни на ухо Джоанне. “Звучит так, как будто она, возможно, собирается покончить с собой”.
  
  Джоанна кивнула. “Я тоже так думаю”, - согласилась она. “Сколько людей она попытается забрать с собой?”
  
  Внезапно ночь стала чернее. Джоанне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что игра в софтбол закончилась. Было мерцание, как будто кто-то щелкнул выключателем. Затем лунный свет засиял намного ярче. Справа она заметила движение. Когда ее глаза привыкли к изменившемуся освещению, она смогла разглядеть три фигуры - две человеческие и одну собачью - двигающиеся обратно в сторону города, пока помощник шерифа Грегович и Спайк уводили Натана Адамса в безопасное место.
  
  Они скрылись из виду за небольшим возвышением, оставив пустыню в жуткой ночной тишине, которую нарушала только приглушенная болтовня отдаленных полицейских раций.
  
  342
  
  “Стелла?” Наконец спросила Джоанна.
  
  “Что?”
  
  “Ты в порядке? Мы знаем, что ты ранен ”.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  Голос женщины теперь определенно изменился, как будто усилия, связанные с неожиданным появлением ее сына, каким-то образом ослабили ее и оставили истощенной.
  
  “Четыре человека мертвы”, - тихо сказала Джоанна. “Разве этого недостаточно для кровопролития?”
  
  “Нет, этого недостаточно - совсем немного”.
  
  Джоанна Брейди подумала об офицерах, которые сейчас расположились вокруг зданий, ожидая ее приказа двигаться вперед. Это были молодые мужчины и женщины - преданные своему делу сотрудники правоохранительных органов - с женами, мужьями и детьми дома. Она тоже была одной из таких, с мужем и подростком дома и с нерожденным ребенком, укрытым внутри ее тела. Джоанне и людям, которые работали на нее и с ней, было что терять. С другой стороны, Стелле Адамс, на которую уже не оставалось надежды, совершенно нечего было терять.
  
  Шериф Брейди повернулся к Эрни. “Мы собираемся подождать”, - сказала она.
  
  “Подождать?” - потребовал он. “Как долго?”
  
  “Столько, сколько потребуется”.
  
  Следующие два часа в ожидании выстрела, которого так и не последовало, были самыми долгими на памяти Джоанны, включая те три часа, которые она провела в родильной палате, когда родилась Дженни. Она присела на корточки у стены, рядом с ней был Эрни Карпентер.
  
  Острые камни впились ей в колени. Время от времени какое-то бродящее по ночам существо карабкалось по ее коже. Тем временем, беззаботная пустыня, не обращающая внимания на разыгрывающуюся человеческую драму
  
  343
  
  неподалеку возобновились его естественные ночные ритмы. Блуждающие койоты возносили к небу свои заунывные песни. Через час после начала процесса Джоанна была напугана единственным длинноухим кроликом, который пронесся вприпрыжку в нескольких футах от того места, где она лежала.
  
  Но на протяжении всего этого долгого, очень долгого времени от Стеллы Адамс не было никакого ответа - больше ни слова. Джоанна звала женщину снова и снова, не получая никакого ответа.
  
  В конце концов, помощник шерифа Грегович и Спайк вернулись.
  
  “Ты отвез Натана домой?” Спросила Джоанна.
  
  Терри кивнул. “Его отец был взбешен. Денни думал, что парень был заперт в своей комнате.
  
  Он понятия не имел, что Натан выбрался через окно. Что здесь происходит?”
  
  “Ничего”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я отправил Спайка внутрь?”
  
  Джоанна покачала головой. Она также не хотела рисковать жизнью Спайка. “Пока нет”,
  
  она сказала. “Мы подождем еще немного”.
  
  Наконец, сразу после полуночи, она дала команду, и подразделение К-9 двинулось вперед.
  
  Когда Терри Грегович и Спайк исчезли из поля зрения, время замедлилось до еще более ледяного ползания. Едва осмеливаясь дышать, Джоанна прислушивалась к каждому звуку. Наконец Терри выкрикнула слова, которые она ждала услышать.
  
  “Все чисто”, - позвонил помощник шерифа Грегович. “Она порезала себе запястья. Она мертва ”.
  
  Джоанна отдала приказ отойти, затем она и Эрни Карпентер помогли друг другу подняться на ноги. Они неуклюже хромали вокруг защитной стены, ориентируясь по свету фонарика Терри. Стелла Адамс сидела, привалившись к стене, прямо в пустом дверном проеме разрушающегося бетонного здания. На одной ноге у нее все еще была теннисная туфля. Другая нога была до крови расцарапана во время ее отчаянного бегства через ночную пустыню.
  
  344
  
  Руки Стеллы лежат на ее окровавленных коленях, сжимая кольт 45-го калибра и окровавленный швейцарский армейский нож. Джоанна перевела взгляд со Стеллы Адамс на Эрни.
  
  “Может быть, ты все-таки сможешь сдержать свое обещание Денни Адамсу”, - тихо сказала Джоанна. “По крайней мере, у Стеллы хватило здравого смысла избавить своего сына от позора судебного разбирательства”.
  
  345
  
  Джоанна была дома к двум часам ночи. В три года она все еще сидела на диване в гостиной с леди, свернувшейся калачиком у нее на коленях, обдумывая ошеломляющую серию трагедий, обрушившихся на весь клан Моссман. Семена этой человеческой катастрофы были посеяны самим Эдом Моссманом, и Джоанна Брейди не испытывала к нему сочувствия. Смертельное огнестрельное ранение в грудь было на самом деле намного лучше, чем он заслуживал.
  
  Но ее сердце болело за других - за невольных жертв жестокого обращения Эда Моссмана, его собственных детей - от Кэрол до Натана и Сесилии. Хайме Карбахаль описал фильм о предполагаемой свадьбе Сесилии Моссман. Джоанне еще предстояло увидеть это, но она вполне могла представить испуганную и сопротивляющуюся девочку-невесту, которую отец загнал в ситуацию, с которой она не могла ни справиться, ни остановить.
  
  “Хорошо, я остановлю это”, - сказала она Леди вслух. “Завтра утром я звоню шерифу Дрейку и говорю ему, чтобы он поехал за ней. Если повезет, Гарольд Ласситер отправится в тюрьму за изнасилование ребенка. Если она
  
  346
  
  всего двенадцать, это должно сработать. В противном случае, они могут привлечь его к ответственности за принудительное рабство, если не за что иное. Рабство незаконно в этой стране, даже на Аризонской полосе.”
  
  Бутч, босой и одетый только в шорты, вошел в гостиную. “С кем ты разговариваешь?” он спросил.
  
  “Собака”, - сказала Джоанна. “Я все рассказываю леди об этом”.
  
  “Уже поздно”, - сказал Бутч. “Разве тебе не следует пойти в постель?”
  
  “Я не могу спать”.
  
  Он устроился на диване рядом с ней. Леди открыла один глаз и посмотрела на него, но не сделала попытки отодвинуться. Он положил одну руку на плечи Джоанны, а другую на бедро леди. “Тогда, может быть, тебе тоже лучше рассказать мне об этом”, - сказал он.
  
  Так она и сделала.
  
  “Это выйдет наружу публично?” Спросил Бутч, когда она закончила. “Часть о том, кем на самом деле был отец Нейтана?”
  
  “Нет, если я смогу помочь”, - сказала Джоанна. “Будет достаточно тяжело смириться с фактом, что его мать была убийцей, которая покончила с собой. Что касается Натана, Денни Адамс - его единственный отец. Им обоим будет лучше, если мы сможем оставить все как есть ”.
  
  Бутч задумчиво кивнул. “А как насчет другой маленькой девочки?”
  
  “Сесилия?”
  
  Бутч снова кивнул.
  
  “Я думал о ней. Во-первых, у нас есть фильм Пэм Дэвис и Кармен Ортеги. Я надеюсь, этого будет достаточно, чтобы снять подозрения с шерифа округа Мохаве.
  
  И Андреа Моссман сказала мне, что у нее есть по крайней мере один тайный контакт внутри базы Ласситера. Так или иначе, мы вытащим эту маленькую девочку оттуда и отправим Гарольда Ласситера в тюрьму. Сесилии всего двенадцать, ради бога, Бутч. Она на целый год младше Дженни.”
  
  347
  
  “Предположим, вы спасете ее из этой ситуации, что с ней тогда будет?”
  
  Джоанна вздохнула. “Я не уверен. Необходимо будет задействовать службы защиты детей. Я бы предположил, что ее мать все еще в Мексике. Проблема в том, что ее мать тоже связана с Братьями ”.
  
  “Если вы отправите ее обратно домой, она может попасть из огня да в полымя”.
  
  “Точно”, - сказала Джоанна.
  
  “Так что ты собираешься делать?”
  
  “Поговори с Андреа Моссман и с Эдит. Сесилия - внучка Эдит. И она сводная сестра Андреа. Возможно, они смогут работать с GPS и установить какое-то соглашение об опеке. Вероятно, это лучшее, на что мы можем надеяться ”.
  
  Бутч зевнул и посмотрел на свои часы. “Неправильно”, - сказал он. “Лучшее, на что мы можем надеяться, - это час или два сна. Давай. Нам пора ложиться спать. Ты сделал все, что мог, для одного дня ”.
  
  Джоанна убедила леди встать с ее колен, затем они вдвоем последовали за Бутчем в спальню. Бутч снова заснул через несколько минут. Как и Джоанна. Казалось, прошло всего несколько минут, когда он тряс ее, чтобы разбудить. “Встань и пой или встань и блевни”, - сказал он. “Уже поздно. Мы должны быть в кабинете доктора Ли через полчаса.”
  
  Джоанна посмотрела на часы и была поражена, увидев, что они показывали половину десятого. “Я опаздываю на работу”, - возразила она.
  
  “Нет, это не так. Я позвонил Фрэнку и сказал ему, что ты придешь после приема у своего врача.
  
  Я знаю тебя. Если я позволю тебе зайти в офис хотя бы на минуту, ты забудешь ”.
  
  Джоанна могла бы поспорить с ним по этому поводу, но не было времени. Ей пришлось бежать в ванную.
  
  Час спустя, с физической частью дородового обследования 348
  
  позади нее Джоанна - теперь полностью одетая - и Бутч сидели в кабинете доктора Томаса Ли в клинической части больницы Коппер Квин. Доктор Ли сосредоточенно нахмурился, сверяясь с календарем.
  
  “Исходя из даты вашей последней менструации, я бы предположил, что ваш срок родов - 7 марта. Конечно, человеческая беременность - это не точная наука ”, - добавил он. “Я могу назвать вам дату родов, но ребенок появится, когда будет готов - до или после, в зависимости. Вы хотите знать заранее, мальчик это или девочка?”
  
  “Да”, - сказал Бутч, в то время как Джоанна отрицательно качала головой.
  
  Доктор Ли рассмеялся. “Добро пожаловать в родительские права”, - сказал он. “Это только первая из многих вещей, которые вам двоим нужно будет обсудить и принять решение. Дай мне знать в следующем месяце, когда придешь на следующий прием ”.
  
  “А как насчет утренней тошноты?” - Спросил Бутч.
  
  “Что с этим?” - ответил доктор Ли.
  
  “Есть ли что-нибудь, что она может принять ... ?”
  
  “Неважно”, - быстро вставила Джоанна. “Это не так уж плохо, и, вероятно, пройдет еще через несколько недель. В прошлый раз так и было.”
  
  Доктор Ли кивнул. “Если вы можете справиться с этим без приема лекарств, это обычно лучше для ребенка. Видишь ли, могут быть побочные эффекты ...”
  
  “Я знаю”, - сказала Джоанна. “Со мной все будет в порядке”.
  
  В течение следующих нескольких минут доктор Ли просматривал список того, что можно и чего нельзя делать.
  
  Наконец он посмотрел на Бутча. “Это у тебя впервые?”
  
  Бутч кивнул.
  
  “Если вы планируете находиться с ней в родильном отделении, вам обоим нужно будет записаться на занятия по Ламазе”.
  
  Бутч посмотрел на Джоанну. “Это то, чего ты хочешь?”
  
  349
  
  “Конечно, это то, чего я хочу, глупышка. Если ты думаешь, что я прохожу через все это в одиночку, ты спятил ”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Бутч. “Скажите мне, где и когда зарегистрироваться, и я приду”.
  
  Было около полудня, когда они закончили с доктором Ли, поэтому они зашли к Дейзи на обед. В среду был день пирогов по-корнуолльски, и Бутч с Джоанной разделали один из огромных мясных пирогов Дейзи размером с тарелку.
  
  “Ты уверена, что не хочешь узнать пол заранее?” - Спросил Бутч.
  
  “Я уверен”.
  
  “Но это означает, что мы должны придумать два имени - одно для мальчика и одно для девочки”.
  
  “Это верно”, - согласилась Джоанна. “Так что начинай думать”.
  
  Они приехали в город на разных машинах. Когда обед закончился, Джоанна поцеловала Бутча на прощание на парковке. Пока он возвращался на ранчо Высокого Одиночества, Джоанна направилась в департамент. Она чувствовала себя немного виноватой из-за того, что опоздала в день, когда нужно было наверстать упущенное, но опять же, она не чувствовала себя настолько виноватой.
  
  Она была за своим столом и осматривала повреждения, когда позвонила Андреа Моссман. “Я слышала об этом в новостях”, - сказала она. “Я только что разговаривал по телефону с Денни”.
  
  “Как Натан?” Спросила Джоанна.
  
  “Примерно так, как и следовало ожидать. Он довольно разбит ”.
  
  ‘А твоя бабушка?”
  
  “Она крепкая старая птица”, - сказала Андреа. “У нее все замечательно”.
  
  “У меня здесь записка от моего первого заместителя”, - сказала Джоанна. “Полицейские в Обрегоне были отправлены на ранчо, чтобы уведомить Келли и ...”
  
  350
  
  “... и другие жены отца”, - добавила Андреа.
  
  “Есть ли у вас какие-либо представления о том, какие меры необходимо будет предпринять в отношении останков вашего отца, как только будет произведено вскрытие и тело будет освобождено?”
  
  “Мне все равно, что с ним случится”, - сказала Андреа. “И я сомневаюсь, что бабушка тоже.
  
  Поговорите с другими его семьями. Если он им нужен, они могут забрать его - при условии, что они заплатят за доставку. Я уже обсуждал это с бабушкой. Она не платит ни цента, и я тоже ”.
  
  “Что насчет Сесилии?” Спросила Джоанна.
  
  “У нас с бабушкой назначена встреча с соцработником общей практики позже сегодня днем.
  
  Я хотел поговорить с ними, прежде чем кто-нибудь заберет Сесилию из лагеря Ласситеров.
  
  Сесилия никогда не встречала меня, и она, вероятно, даже не подозревает о существовании своей бабушки.
  
  Но если мы с бабушкой сможем ей помочь, мы поможем. У меня действительно есть некоторый опыт в такого рода вещах ”.
  
  “Что насчет мальчика?” Спросила Джоанна.
  
  “Какой мальчик?” Андреа вернулась.
  
  “Джосайя. Тот, в доме Ласситеров, который помогал Пэм Дэвис и Кармен Ортеге снимать свадьбу.”
  
  “Мы попытаемся вытащить его в то же время”, - сказала Андреа. “Если старина Ласситер выяснит, кто был ответственен, он превратит его жизнь в ад”.
  
  Как будто этого еще не было, подумала Джоанна.
  
  После того, как она повесила трубку, день превратился в марафон бумажной работы. В дополнение к обычной ежедневной электронной почте и переписке, были отчеты, которые нужно было прочитать - отчеты от Хайме Карбахаля и Эрни Карпентера. И были телефонные звонки и факсы для выяснения обстоятельств дела между Департаментом шерифа округа Кочиз и офисом шерифа Троттера в Идальго
  
  351
  
  Округ. Джоанна должна была чувствовать себя торжествующей, но она этого не сделала. Слишком много людей было убито - слишком много разрушенных жизней. Раскрытие дел при таких обстоятельствах приводило к пустым победам.
  
  Было почти три часа, когда Кристин вошла в офис. “Извините, что прерываю, шериф Брейди”, - сказала она. “Но здесь есть несколько человек, которые хотят тебя увидеть”.
  
  “Кто?”
  
  “Они не назвали своих имен”.
  
  Они были бы, если бы ты постарался немного сильнее, устало подумала Джоанна.
  
  Вздохнув, она встала и последовала за Кристин обратно в вестибюль. Выйдя из своего офиса, она обнаружила двух испаноязычных женщин - молодую и одну намного старше - сидящих бок о бок на диванчике напротив стола Кристин. Они оба были одеты в черное. Волосы молодой женщины были распущены. Волосы старшей были заплетены в длинную седую косу, которая была обернута вокруг ее макушки, как серебряная корона. Поверх головы и плеч она носила старомодную мантилью.
  
  Молодая женщина поднялась и шагнула к Джоанне, протягивая руку. “Шериф Брейди?”
  
  Джоанна кивнула.
  
  “Меня зовут Габриэлла Падилья. Это моя мать, Рамона Кироз. Мария Елена Мальдонадо, женщина, которая умерла после той автомобильной аварии на днях, была моей двоюродной сестрой, ребенком сестры моей матери ”.
  
  “О, да”, - сказала Джоанна. “Ты не зайдешь?”
  
  Габриэлла вернулась к своей матери и помогла пожилой женщине подняться на ноги. Ее руки и пальцы были скрючены артритом. Ей было больно ходить и больно смотреть, как она это делает. Габриэлла провела ее во внутренний кабинет, в то время как 352
  
  Джоанна поспешно выдвинула стул из-за стола для совещаний, который был гораздо ближе к двери, чем стулья перед ее столом.
  
  “Я сожалею о вашей потере”, - сказала Джоанна, когда они сели. Она подождала, пока Габриэлла переведет.
  
  “Спасибо”, - ответила миссис Кироз, а затем добавила еще что-то по-испански.
  
  “Она говорит, что это Божья воля”, - объяснила Габриэлла.
  
  Это не имеет никакого отношения к Божьей воле! Джоанна свирепо подумала.
  
  “Похороны были этим утром”, - продолжила Габриэлла. “В Тусоне. Муж Марии Елены, Томас, ... здоров … если бы он попытался отвезти их домой на похороны, он не смог бы вернуться ”.
  
  “Он нелегал?” Спросила Джоанна.
  
  Габриэлла сделала паузу, а затем кивнула. “Вот почему они пришли - чтобы быть с Томасом.
  
  Он заплатил за то, чтобы они пришли. Но поскольку он не может вернуться, Марию Елену и Маленького Эдди придется похоронить здесь ”.
  
  “Мне жаль”, - снова сказала Джоанна.
  
  Глаза Габриэллы наполнились слезами. Она кивнула. “Мне тоже жаль”.
  
  Наступила пауза. Во время периода молчания Джоанна чувствовала, что спокойные глаза Рамоны Кироз изучают ее лицо немигающим взглядом. На что она смотрит?
  
  Джоанна задумалась. Со мной что-то не так - с тем, что на мне надето, с тем, как я выгляжу?
  
  Наконец, Габриэлла продолжила. “Я прошу прощения за то, что вот так врываюсь к вам, но я работаю - на фабрике по производству тортильи в районе Анита”, - сказала она. “Они отпустили меня сегодня из-за похорон. После службы моя мать настояла, чтобы я привел ее сюда ”.
  
  “Почему?” Спросила Джоанна.
  
  352
  
  353
  
  “Мать разговаривала с Марией Еленой в больнице. Томас был уже в пути, но там была только мама. Мария Елена рассказала матери о тебе - о рыжеволосой женщине, которая нашла Эдуардо и привела его к вертолету. Ты и есть та женщина, не так ли?”
  
  Джоанна почувствовала, как комок сдавил ее горло. “Да”, - пробормотала она. “Да, это так”.
  
  “Мария Елена, должно быть, знала, что умирает. Она попросила маму прийти к вам и попросить вас, пожалуйста, показать нам это место. Она хотела, чтобы мы поставили крест для Эдуардо - один крест, - но мы хотели бы поставить два - один для Эдуардо и один для его матери ”.
  
  Рамона Кироз все еще продолжала смотреть. Она ничего не сказала, но когда Габриэлла замолчала, пожилая женщина почти незаметно кивнула.
  
  “Не могли бы вы отвезти нас туда?” Габриэлла закончила.
  
  “Да”, - сразу же ответила Джоанна. “Конечно. Сейчас?”
  
  “Пожалуйста. Если это не доставит вам слишком много хлопот.”
  
  Джоанна встала и направилась к двери. “Я ухожу, Кристин”, - сказала она.
  
  “Когда ты вернешься?”
  
  “Понятия не имею”. Джоанна повернулась обратно к двум женщинам, где Габриэлла была занята переводом того, что произошло.
  
  “Мы можем взять одну машину или две, как вам больше нравится”, - предложила Джоанна.
  
  “То, что нам нужно, уже у меня”, - сказала Габриэлла. “Так что, вероятно, было бы лучше, если бы мы взяли это”.
  
  ‘Все в порядке”, - сказала Джоанна. “Но если вы хотите, вы могли бы принести это сюда, в заднюю часть, к моему личному входу. Таким образом, твоей матери не придется так далеко ходить ”.
  
  354
  
  Габриэлла ушла за машиной. Когда дверь за ней закрылась, Рамона Кироз впервые заговорила сама. “Вы очень добры”, - сказала она. “Спасибо тебе”.
  
  “De nada“, - ответила Джоанна.
  
  “Так ты отправился туда с ними?” Спросила Дженни. Это было после ужина. Дженни растянулась на полу в гостиной рядом с Тигрой. Лаки, измотанный игрой, растянулся с другой стороны от Дженни. Обе собаки крепко спали. Джоанна и Бутч были на диване, а Леди, одним бдительным глазом следившая за Бутчем, свернулась калачиком у ног Джоанны.
  
  “Да”, - ответила Джоанна. “Стены Силвер-Крик такие крутые прямо там, я не думал, что миссис Кироз сможет спуститься и вернуться обратно. Но она это сделала. Она была очень решительна. И Габриэлла взяла с собой все, что им было нужно - два одинаковых креста, цветы, лопату.”
  
  ‘И они поставили кресты на том самом месте, где вы нашли маленького мальчика?”
  
  Джоанна кивнула. “Даже несмотря на штормы, которые у нас были, я смог показать им, где я его нашел. И вот куда они поместили оба креста, под заросли мескита. Если пойдет такой же сильный дождь, как прошлой ночью, возможно, кресты смоет, но они хотели, чтобы они были именно там ”.
  
  “Зачем они это сделали?” Спросила Дженни.
  
  “Это своего рода воспоминание”, - сказала Джоанна. “И это показалось мне приятным поступком”.
  
  “Парень, который разбил фургон, вообще сядет в тюрьму?” Спросила Дженни.
  
  “Я не знаю”, - сказала Джоанна. “Я сомневаюсь в этом. Я думаю, федералы заключили с ним какую-то сделку ”.
  
  355
  
  “Это кажется несправедливым”, - заметила Дженни.
  
  Джоанна посмотрела на свою дочь. В тринадцать лет Дженни все еще смотрела на мир с точки зрения правильного или неправильного, хорошего или плохого, черного или белого.
  
  “Мне это тоже кажется несправедливым”, - добавил Бутч.
  
  Джоанна вздохнула. “Это лучшее, что мы можем сделать. Если мы сможем отстранить глав синдиката от бизнеса и приговорить некоторых из них к тюремному сроку, возможно, мы сможем уберечь некоторые другие бедные семьи от такой же резни ”.
  
  Затем она встала. Все ее тело болело. Она все еще расплачивалась за те три часа, которые провела прошлой ночью, лежа на твердой каменистой земле. “Я иду спать”,
  
  она сказала. “Я так устал, что едва могу держать голову”.
  
  Она пошла в спальню и спала так крепко, что не слышала, как Бутч лег в постель. Ночью ей приснилось, что она была на Хай-Лоунсам-роуд, пытаясь установить усыпанный цветами крест посреди дороги в том самом месте, где она обнаружила беспомощное тело Энди много лет назад - где она нашла своего мужа без сознания, лежащим в луже собственной крови.
  
  Снова и снова она пыталась вбить крест в твердую, неподатливую землю. Снова и снова твердокаменный калиш отвергал его. Когда Джоанна проснулась, солнце только всходило, и ее лицо было мокрым от слез. Она посмотрела через кровать туда, где тихо похрапывал Бутч. Это был сон, которого Джоанна не понимала, но она знала, что бы это ни значило, она, вероятно, не стала бы рассказывать об этом Бутчу.
  
  Женщина лежала на коврике со стороны кровати Джоанны. Собака почувствовала, что Джоанна проснулась, и настороженно подняла голову, как будто ожидала безумного броска в ванную, но этого не произошло. По какой-то причине тошнота прекратилась в то утро. Джоанна наклонилась и погладила леди по голове, затем она указала на 357
  
  собаку, чтобы присоединиться к ней на кровати. Осторожно, не потревожив Бутча, леди забралась на покрывала. Затем, сделав три круга, она прижалась к телу Джоанны и, удовлетворенно вздохнув, снова заснула.
  
  Несколько мгновений спустя Джоанна сделала то же самое.
  
  356
  
  В пятницу утром, когда Джоанна прибыла в окружные офисы на еженедельное заседание наблюдательного совета, она была поражена, обнаружив обычно пустую парковку, забитую автомобилями, что вынудило ее припарковаться в дальнем конце стоянки. По пути к двери ее приветствовала толпящаяся группа протестующих, все они несли плакаты. наблюдательный совет несправедлив к животным, сказали несколько из них. Другие говорили, что семнадцать - это слишком много. И тогда она поняла. Ребята из Animal Welfare Experience снова взялись за дело, только на этот раз они нацелились на кого-то, кроме нее.
  
  У двери в здание Тамара Хейнс была занята тем, что ругала соседей Чарльза Лонгворта, нового и наименее любимого Джоанной члена наблюдательного совета. “Вы хотя бы были в службе контроля за животными?” Потребовала Тамара. “Ты хоть представляешь, насколько у них не хватает рук?”
  
  358
  
  Джоанна была рада видеть, как активистка AWE для разнообразия взялась за кого-то другого.
  
  И теперь, когда Салли Дельгадо, одна из первых офисных клерков, уволилась из департамента, чтобы работать полный рабочий день в кампании Кена Джуниора, Джоанна была относительно уверена, что утечка информации о ней устранена.
  
  “Ср. Хейнс, - начали соседи, когда Джоанна протиснулась мимо них, “ ты должен понять ...
  
  Но Тамара Хейнс была в ударе, и она не обратила внимания. “И почему вы углубили программу усыновления животных, которую они хотели запустить - ту, которая развозила бы бездомных животных по различным торговым центрам в надежде найти хозяев?" Нам нужно убрать ненужных животных из камеры смертников, и если вы думаете, что мы не проголосуем, мистер Соседи, вас ждет грубое пробуждение. Верно, ребята?”
  
  Последний комментарий был встречен одобрительными возгласами со всех сторон.
  
  Впервые Джоанна была вынуждена задуматься о том, что, возможно, Тамара Хейнс все-таки заботилась о животных. Возможно, демонстрация возле Центра правосудия округа Кочиз была чем-то большим, чем чисто политический заговор, направленный на повышение шансов Кена Джуниора на победу на выборах.
  
  “В самом деле, мисс Хейнс”, - говорил Сосед, выглядя явно смущенным, в то время как его глаза оставались сосредоточенными на маленьком бриллиантовом огоньке, подмигивающем ему из очень сильно обнаженного пупка Тамары Хейнс. ‘Как я уже сказал, - неловко продолжил он, - я уже опаздываю на встречу. Вы должны меня извинить.”
  
  Затем он оторвался от своего следователя и нырнул в здание прямо по пятам за Джоанной. “Кто, черт возьми, эти люди?” он хотел знать. ‘И почему они так расстроены из-за меня?”
  
  “Что их взбесило, так это то, что все эти животные умерли на месте того убийства на прошлой неделе”, - сказала ему Джоанна.
  
  359
  
  “Это, конечно, не моя вина”, - ворчали соседи. “Я не понимаю, как они могут возлагать ответственность за это на наблюдательный совет”.
  
  “Но они знают, что в службе контроля за животными не хватает людей”, - ответила Джоанна. “Если бы у нас было достаточно персонала, чтобы присматривать за кладовщиками вроде Кэрол Моссман, у нее, возможно, не оказалось бы так много животных на момент ее смерти”.
  
  “Как ты ее назвал?”
  
  “Скопидом”, - сказала Джоанна. “Кэрол Моссман была, что называется, скопидомкой животных. Это психическое заболевание ”.
  
  “Действительно”, - обеспокоенно нахмурившись, сказали соседи Чарльза Лонгворта. “Я понятия не имел.
  
  И что это за чушь насчет всего этого усыновления?”
  
  “Это не ерунда”, - возразила Джоанна. “Чем больше домашних животных мы помещаем в приемные дома, тем меньше нам приходится подвергать эвтаназии”.
  
  Теперь они приближались к залу заседаний. Соседи Чарльза Лонгуорта, казалось, были погружены в свои мысли. “Как ты думаешь, сколько людей было там?” он спросил.
  
  “На парковке? Полагаю, пятьдесят, ” ответила Джоанна.
  
  “В пятницу утром”, - задумчиво произнес он. “Их довольно много. Вы думаете, они действительно голосуют?”
  
  В этот момент шериф Джоанна Брейди точно поняла, что поставлено на карту. Соседи Чарльза Лонгуорта были назначены, чтобы заполнить чей-то еще не истекший срок.
  
  Теперь он столкнулся с перспективой баллотироваться на выборах самостоятельно и на основании собственного послужного списка.
  
  За годы, прошедшие с момента ее избрания, Джоанна Брейди сама немного разбиралась в политике.
  
  “Я была бы поражена, если бы подумала, что они этого не сделали”, - сказала она. “То есть голосовать. И если они смогут созвать столько людей на пятничный утренний митинг, кто знает, сколько голосов они смогут собрать?”
  
  360
  
  Соседи Чарльза Лонгворта явно сочли эту новость тревожной. “Мы должны что-то с этим сделать”, - сказал он.
  
  “Да”, - дружелюбно согласилась Джоанна. “Мы, безусловно, должны”.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  
  Да, подумала Джоанна, например, вывести контроль за животными из департамента шерифа и назначить Джанин Филлипс ответственной.
  
  “Одно или два”, - сказала Джоанна.
  
  “Хорошо, хорошо”, - рассеянно говорили Соседи, когда он придерживал дверь зала заседаний открытой, чтобы Джоанна вошла. “Напиши что-нибудь об этом и принеси мне, будь добр, пожалуйста.
  
  Я включу это в повестку дня на следующую неделю ”.
  
  “Конечно”, - сказала Джоанна. “Я посмотрю, что я могу сделать”.
  
  Она заняла свое место в комнате и стала ждать начала собрания. Было трудно не улыбнуться. В конце концов, то, что потребовалось, чтобы отдать голос AWE соседям Чарльза Лонгворта, также помогло шерифу Брейди.
  
  Фрэнк Монтойя появился как раз в тот момент, когда собрание было объявлено закрытым. Он наклонился к ней и спросил: “Что происходит? Ты выглядишь так, будто только что выиграл в лотерею ”.
  
  “Расскажу тебе позже”, - сказала она.
  
  Собрание в то утро было не таким уж плохим, какими иногда бывают собрания, но когда Джоанна вышла незадолго до полудня, она не удивилась, увидев, что протестующие испарились под палящим солнцем. Она проверила свой телефон и обнаружила, что у нее пять пропущенных звонков.
  
  Просматривая их, она обнаружила, что все они были из дома. Она немедленно позвонила туда. Дженни ответила после второго гудка.
  
  “Привет, мам”.
  
  “Что происходит?” Потребовала Джоанна. “Что-нибудь не так?”
  
  “Нет”, - сказала Дженни. “Все в порядке. Мы с Бутчем только что вернулись после того, как отвезли Лаки к ветеринару. Доктор Росс говорит, что Бутч прав.
  
  361
  
  Лаки глух как камень. Она дала нам название книги по языку жестов для собак. Она сказала, что мы могли бы обучить всех собак реагировать на сигналы рук. Разве это не было бы здорово?”
  
  “Да, это было бы. Бутч там?”
  
  “Нет. Он в городе. Он сказал, что если ты позвонишь, он встретится с тобой у Дейзи на ланче.”
  
  “Хочешь перекусить?” Спросил Фрэнк, подходя к ней сзади.
  
  “Извини”, - сказала ему Джоанна. “Оказывается, я обедаю со своим мужем”.
  
  Когда она ехала к Дейзи, Джоанне пришлось остановиться на кольцевой развязке, чтобы пропустить похоронный кортеж. Она знала, чьи это были похороны - Стеллы Адамс, - и она была рада, что окна лимузина, следовавшего за катафалком, были достаточно темными, чтобы она не могла заглянуть внутрь.
  
  Она была рада не видеть, как Денни Адамс и его сын Натан справляются со своей ужасной потерей. Она прочитала в газете, что услуги для Стеллы Адамс будут частными, но все равно, казалось неправильным, что там не было больше людей. Это было время, когда Деннису и Натану Адамсам были нужны люди рядом с ними - даже если они им были не нужны.
  
  Когда процессия с прискорбно немногочисленными машинами проезжала мимо, Джоанна произнесла небольшую молитву за Денниса и Натана Адамсов, а также за всех оставшихся Моссманов.
  
  Это была подавленная Джоанна Брейди, которая прибыла в кафе Дейзи. Бутч сидел в их любимой кабинке, в дальнем углу ресторана. Он ухмылялся от уха до уха.
  
  “Что случилось?” спросила она, скользнув на сиденье.
  
  “Что заставляет тебя думать, что что-то не так?” Бутч вернулся.
  
  “Твое лицо, во-первых. Ты бы никогда не добился этого, играя в покер ”.
  
  “Звонил Дрю”, - сказал Бутч, приходя в себя. “Кэрол Энн Уилсон делает мне предложение.
  
  Она хочет служить и защищать, чтобы быть
  
  362
  
  первое название в ее новом выпуске Hawthorn Press Mystery. Ты можешь в это поверить, Джоуи?
  
  Это не такие уж большие деньги, но это начало ”.
  
  Он перегнулся через стол и поцеловал ее прямо в губы. Несколько ближайших посетителей посмотрели косо.
  
  “Да”, - добавила Дейзи Максвелл, проходя мимо с подносом, уставленным стаканами чая со льдом. “Продолжай в том же духе, Бутч Диксон, и ты заставишь всех остальных женщин здесь ревновать”.
  
  Но заразительно счастливое настроение Бутча было захватывающим.
  
  “Я не могу в это поверить, Бутч. Это замечательно!”
  
  “Ты не можешь в это поверить”, - ответил Бутч. “Просто подожди, пока я не расскажу своей матери. Она всегда говорила мне, что я никогда ничего не добьюсь. Когда она узнает, что меня собираются опубликовать, она будет поражена ”.
  
  “Я не такая”, - сказала Джоанна с улыбкой. “Когда это выходит?”
  
  “Сентябрь следующего года”.
  
  “Больше года в отъезде?” Спросила Джоанна. “Это занимает так много времени? Это даже дольше, чем требуется, чтобы родить ребенка ”.
  
  “Думаю, да”, - согласился Бутч.
  
  “Итак, что сегодня у влюбленных птичек?” Спросила Дейзи, останавливаясь у их кабинки.
  
  “Особое блюдо - это тако мачака, которые можно есть сколько угодно, пять девяносто девять штук. А для самых нежных ... ” добавила она, многозначительно глядя на Джоанну поверх очков, “ для них у меня есть новая порция вкусного куриного супа с лапшой.
  
  Джоанна посмотрела на Бутча и поняла, что внезапно почувствовала себя лучше. “Сегодня, - сказала она, - я выбираю “густо” и беру мачаку".
  
  “Я тоже”, - сказал Бутч, сияя. “Что бы ни ела леди, я буду то же самое, и не жалейте сальсы”.
  
  Несколько минут спустя Джоанна откусила кусочек от хрустящей скорлупы тортильи на 363
  
  первое из трех восхитительных тако. “Итак, как прошло заседание правления?” - Спросил Бутч.
  
  “Все было в порядке”, - сказала Джоанна.
  
  “Неужели?” Бутч испытующе посмотрел на нее. “После всего, что случилось, для разнообразия, соседи Чарли не доставили тебе слишком много огорчений?”
  
  Многое произошло. Что касается округа Кочиз, то число погибших за последние полторы недели зашкаливает. Что касается Чарли Нойотс, то эти смерти не стоили упоминания. Для него имели значение голоса, которые могли быть переданы оппоненту группой, протестующей против смерти собак Кэрол Моссман.
  
  С момента своего назначения в наблюдательный совет соседи Чарльза Лонгуорта сделали жизнь Джоанны невыносимой. Только сегодня она поняла, что он далеко не так всемогущ, как она когда-то предполагала. И в следующий раз, когда шерифу Брейди пришлось бы выступить против него в защиту своего департамента, она и близко не была бы так запугана.
  
  “Нет, ” сказала Джоанна, задумчиво улыбаясь мужу, “ когда дело доходит до горя и соседей Чарли, сегодня был мой день, чтобы рассказать об этом”.
  
  После этого она погрузилась в молчание. “Ты ужасно тихий”, - наконец сказал Бутч.
  
  “Что происходит?”
  
  “Ничего”.
  
  “Давай, Джоуи. Я знаю тебя лучше, чем это. Скажи мне.”
  
  “Я проезжала мимо бейсбольного стадиона этим утром”, - сказала она. “На Адамс Плейс уже вывешен знак ”Продается"".
  
  Бутч пожал плечами. “Для меня это имеет смысл”, - сказал он. “Если бы я был Денни Адамсом, я бы сделал то же самое. Забирай Натана и отправляйся куда-нибудь еще - желательно куда-нибудь достаточно далеко, чтобы никто
  
  364
  
  знает что-нибудь о том, что произошло. Если бы Нейтан попытался вернуться в здешнюю школу осенью, другие дети съели бы его живьем ”.
  
  “Да”, - согласилась Джоанна, “Я уверена, что ты прав. И я также уверен, что именно поэтому Стелла сделала то, что сделала, - чтобы защитить Нейтана, чтобы друзья ее сына не узнали правду о том, кто он и откуда родом ”.
  
  “Вы должны отдать женщине должное”, - сказал Бутч. “Независимо от того, кто был отцом Нейтана, Стелла Адамс, очевидно, любила своего ребенка больше, чем саму жизнь.
  
  Хотя я не уверен, как это работает, ” добавил он, нахмурившись.
  
  “Как что работает?”
  
  “Как это возможно, что процесс становления матерью может также превратить кого-то в убийцу?”
  
  “Это не так сложно понять”, - сказала ему Джоанна. “Материнство меняет тебя. С того момента, как ты держишь этого ребенка на руках, ты другой человек, не тот, кем был раньше. Ты превращаешься в...” Она сделала паузу, подыскивая слова.
  
  “Тигрица, защищающая своих детенышей?” Бутч предложил.
  
  Джоанна кивнула. “Что-то вроде этого”, - сказала она.
  
  “Ты говоришь так, как будто отцы не имеют к этому никакого отношения”.
  
  “Эд Моссман определенно имел к этому какое-то отношение”, - яростно сказала Джоанна. “Он имел к этому непосредственное отношение. Все это произошло, потому что его дочери пытались сбежать из того беспорядка, который он создал ”.
  
  “Эд Моссман мертв”, - мягко напомнил ей Бутч. “Он больше не может быть наказан”.
  
  Джоанна подумала о своем разговоре в тюрьме с Рамоном Альваресом Сандовалем. Столкновение с водителем внедорожника с его распятием и принуждение его взглянуть на свои действия через 365
  
  призма его собственных убеждений помогла склонить чашу весов и убедить его использовать доказательства государства. Это также научило Джоанну кое-чему о ее собственных убеждениях.
  
  “Здесь ты ошибаешься”, - сказала она наконец. “Эд Моссман может быть наказан сильнее”.
  
  “Как?” - Спросил Бутч.
  
  “Он может гнить в аду”, - сказала ему Джоанна, отодвигая тарелку и вставая. “И если где-нибудь есть хоть капля справедливости, он именно так и поступит”.
  
  366
  
  367
  
  Такие скопидомы, как Кэрол Моссман, существуют в реальном мире. Я бы не узнала о них и не написала о них, если бы не моя сестра, Э. Джейн Декер, директор по контролю за животными округа Финал в Кулидже, Аризона. Как и у Кэрол Моссман, у этих несчастных людей есть две общие черты: бесконечная доступность нежелательных собак и кошек и хаотичное и беспокойное детство, которое может включать в себя историю сексуального насилия, алкоголизма и крайне нестабильных отношений с людьми.
  
  Что мы можем сделать, чтобы помочь? Во-первых, мы должны понимать, что когда мы берем в свой дом милого маленького щенка или котенка, это обязательство по крайней мере на десять-пятнадцать лет. Мы также должны понимать, что, если у животного, находящегося на нашем попечении, есть проблемы, мы должны обратиться к экспертам за помощью и обучением, чтобы обеспечить благополучие животного и не допустить, чтобы животное стало нежелательным и его было трудно разместить. Далее, мы должны стерилизовать наших животных, и когда мы решим приветствовать появление нового животного в нашей жизни, мы должны воспользоваться любой из многочисленных операций по спасению домашних животных, проводимых по всей стране.
  
  368 ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  Наконец, если мы знаем о скопидоме в нашем районе, мы должны уведомить наших местных сотрудников по контролю за животными. Хранители думают, что помогают, но животные, находящиеся на их попечении, обычно являются недоедающими, непривитыми, безнадзорными и необщественными животными, которых становится трудно пристроить после того, как их забирают из этой неблагоприятной среды. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы помочь любым возможным способом, потому что животные не могут помочь себе сами, как и хранители.
  
  Общество защиты прав человека Соединенных Штатов (www.hsus.org ) содержит ценную информацию о том, как сообщества могут эффективно реагировать на проблемы животных и людей, связанные со случаями накопления.
  
  369
  
  370 долларов США 24,95 канадских долларов38,95
  
  Несравненный А. Джэнс возвращается с захватывающей историей, которая исследует самые темные уголки человеческой натуры, раскрывая тяжелые травмы, нанесенные за запертыми дверями, невидимые раны, которые кровоточат, разрушают и никогда не заживают. …
  
  В округе Кочиз, штат Аризона, убийственная жара, температура превышает 100 градусов.
  
  В удушающей тишине душного трейлера лежит мертвая женщина с пулевым отверстием в груди. Зачем кому-то понадобилось убивать безобидного одиночки, питающего слабость к бродячим собакам, - это лишь один из вопросов, мучающих местную полицию; другой - почему убийца использовал пулю восьмидесятипятилетней давности, выпущенную из того же оружия, из которого были убиты две другие женщины, которые были обнаружены связанными, обнаженными и в ужасной позе на отдаленном краю земли владельца ранчо.
  
  Убийства так же угнетают, как и невыносимая жара для шерифа Джоанны Брейди, которая должна взвалить на свои плечи дополнительное двойное бремя жестокой кампании по переизбранию и серьезных событий на внутреннем фронте. Внезапно оказавшись перед лицом проблем, с которыми приходится сталкиваться многим сотрудникам правоохранительных органов большого города, Джоанна должна отодвинуть семейные неурядицы и грязные уловки оппонента на задний план и разобраться с ужасающей реальностью, которая теперь угрожает всем в ее юрисдикции: серийный убийца среди них.
  
  В этом маленьком уголке юго-западной пустыни разворачивается запутанная и смертельная драма, когда страх, ненависть и зло, лежащие в основе истории одной семьи, быстро закипают под безжалостным солнцем Аризоны. Давление на шерифа Брейди возрастает лично и профессионально, пока она преследует убийцу-садиста в тени прошлого, чтобы добраться до корней чудовищной одержимости ... и обнажить неизлечимые раны преступления, гораздо худшего, чем убийство.
  
  Автор бестселлера New York Times Дж. А. ДЖЭНС родилась в Южной Дакоте, выросла в Бисби, штат Аризона, и сейчас живет со своим мужем в Сиэтле, штат Вашингтон, и Тусоне, штат Аризона.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"