Бертон Саймон : другие произведения.

Время лгать

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  ‘Роль невоенных средств достижения
  политических и стратегических целей возросла’
  
  ВАЛЕРИЙ ГЕРАСИМОВ, ГЛАВА ВООРУЖЕННЫХ СИЛ РОССИИ
  
  ‘Открывается новый водораздел между анархистами – привлеченными
  радикальными идеями о том, чтобы все разрушить и
  начать сначала – и центристами. Примечательно, что анархисты
  чаще встречаются среди британских правых, чем левых’
  
  МИРКО ДРАКА И КАРЛО ШВАРЦ, УОРИКСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  Яна выжженном пространстве прибрежной пустоши тишину нарушали только крики речного транспорта. Мастер указал на трещины в вздувшейся линии гудрона.
  
  ‘Вот", - сказал он. ‘Осторожнее, когда попадаешь в цель. Это всего лишь служебная дорога. Это не было заложено так глубоко.’
  
  Лезвие экскаватора врезалось в битум, легко проходя сквозь слои – гудрон, бетон, гравий. Двумя футами ниже рабочий опустился на колени в канаве, чтобы дюйм за дюймом удалить твердую сердцевину.
  
  Его лопатка наткнулась на что-то твердое. Он осторожно провел кончиком по его изогнутой и неповрежденной поверхности. Должно быть, это оно – трубка. Используя свои руки в перчатках, он копался вокруг и под ними. Не было никаких признаков перелома. Двигаясь дальше, он обнажил то, что казалось складкой пластика. Это была верхушка посылки. Он снял перчатки и вырвал его ногтями. Рана простиралась до тридцати, может быть, тридцати пяти сантиметров. Один край пластиковой упаковки был проколот маленькими металлическими кольцами. В них было что-то знакомое, домашнее.
  
  Инстинкт подсказывал ему, что содержимое было драгоценным, заслуживающим момента их уединения. Он размотал слои обертки. Теперь он понимал кольца. Это был грубо отрезанный кусок от занавески для душа.
  
  Он заметил очертания сквозь истончающийся пластик. Бледный, прямой, но под разными углами, разрозненный. Тонкие очертания костей. Животное, чей-то потерянный питомец. Он разгладил последнюю складку, чтобы показать плотно переплетенный прозрачный дисплей, похожий на вакуумную упаковку. Кости обрели форму. Больше похоже на растопыренные пальцы. Он вздрогнул, уронив пакет. Боже мой. Он отвернулся, затем заставил себя снова поднять трубку.
  
  Очертания человеческой руки. Сглотнув желчь, он начал снимать печать. Кость высвободилась. Он остановился.
  
  Пальцы, кость запястья, элемент предплечья. Сомнений не было. Рука, отрубленная выше запястья. Кто? Этот один простой вопрос не давал ему покоя. Кто это был? Он рассмотрел это более внимательно. Тонкие кости, кости женщины, возможно, девушки. Почему все так упаковано? Почему здесь?
  
  Он уставился, застыв во времени, его взгляд был прикован к буквам, выбитым на выцветшем серебряном кольце, свисающем с безымянного пальца руки.
  
  
  
  
  2
  
  Два дня спустя
  
  Tвысокая, худощавая фигура Робина Сэндфорда вприпрыжку вошла в Международный конференц-центр Бирмингема, каждый дюйм которого был Королем Львом. Пышные волнистые каштановые волосы спадали чуть выше воротника. Белая рубашка под дорогим костюмом, сшитым на заказ, такого темно-серого цвета, что он казался почти черным. Шелковый галстук с диагональными синими линиями. Ликующая, хлопающая толпа из трех тысяч, в основном белых, членов партии среднего класса, как один повернулась, провожая взглядом своего лидера, поднимающегося на трибуну. Единственным намеком на диссонанс было то, что они стояли в проходе на полпути назад – неулыбчивая, преимущественно мужская группа, их воротнички были без галстуков, похлопывание по рукам было не более чем обязательным.
  
  Рядом с Сэндфордом, ее изящные ноги соответствовали походке, одна рука держала его руку, в другой смартфон, шла его жена Кэрол, ее тщательно уложенные светлые волосы падали на плечи; за ними следовали две дочери.
  
  Он отпустил ее, выскочил вперед на платформу, поманил свою семью присоединиться к нему и помахал руками над воющей толпой. Все стихло.
  
  ‘Спасибо’, - тихо сказал он.
  
  Крики возобновились. Он снова взмахнул руками. ‘Большое вам спасибо’. Он широко улыбнулся и опустил руки. Он сделал паузу. Лица слились в бесформенную кучу, звуки - в далекое эхо. Продолжая улыбаться, но чувствуя легкое головокружение, он представил открывшееся перед ним зрелище в виде гигантского муравейника. Он почувствовал, как кто-то нежно сжал его руку. Он повернулся; Кэрол смотрела на него снизу вверх, в ее глазах было знакомое поощрение. Он кивнул, как бы говоря: "Я в порядке", и жестом пригласил ее и девочек занять свои места на подиуме позади. Он постучал по микрофону, посмотрел на кафедру и подождал, пока наступит тишина.
  
  ‘Друзья и коллеги, мы столкнулись с мировым и национальным кризисом. Вызов для нашей страны серьезнее, чем любой другой со времен двух мировых войн двадцатого века. Теперь мы движемся дальше. Мы доводим дело до конца. Правильные вещи для нас самих и нашей страны. Как мы и обещали, когда народ Соединенного Королевства обеспечил этой партии, вам, всем тем, кто работал с нами, убедительную победу на исторических всеобщих выборах.’
  
  Новый рев. Он подавил это твердым, мгновенным движением ладоней. Он говорил мягко, только плоские ‘а" и фонетические "оо" выдавали намеки на класс и происхождение. Ученик государственной школы, который пошел на повышение, а не ученик государственной школы, который пошел на понижение.
  
  ‘Несмотря на все, что произошло, мы не должны забывать, почему мы победили на тех выборах. Мы предложили объединиться нации, которая, несмотря на свое название, стала разобщенной. Мы предложили четкий путь после Brexit. Лучшая жизнь для всех наших людей. И положить конец разрушению, которым угрожает марксистская группа своекорыстных лондонских интеллектуалов. Давайте никогда не забывать об этом.’
  
  На этот раз он позволил себе аплодисменты, повернувшись, чтобы поприветствовать министров и партийных чиновников, сидящих на трибуне позади него. ‘Но, когда мы берем в свои руки бразды правления нашими долгосрочными амбициями, есть одна ценность, которую мы никогда не осмеливались подчеркивать в достаточной степени. Мы должны быть правительством, которое не только практически хорошо, но и морально хорошо. На этой конференции я обязуюсь это сделать. И я начну с одной конкретной цели.’
  
  Генри Морланд-Кросс, заместитель премьер-министра и канцлер казначейства, навострил уши. До этого момента он пытался истолковать этот интимный обмен взглядами между мистером и миссис премьер-министр. Сэндфорд долгое время был коллегой, но никогда другом, и иногда он задавался вопросом, действительно ли все, что блестит, было золотом. Было ли это разыгрыванием перед камерами – или искренней привязанностью и заверением? Если последнее, счастливчик. Мог бы он сам сейчас быть премьер-министром, если бы рядом с ним была такая женщина, как эта? Две дочери, которых пресса назвала ‘Бекка" и "Белла’, были подростками. Она была достаточно молода – как раз – для того, чтобы родить еще одного ребенка. Для премьер-министра-мужчины это всегда переворот. Юношеское обожание лидера Golden boy достигло бы апогея. Он отогнал раздражающую мысль в сторону. Сэндфорд действительно собирался сказать что-то интересное?
  
  ‘Защита нашей страны, - продолжил премьер-министр, - является и всегда была приоритетом этой партии. Нам нужны вооруженные силы. Нам нужно оружие. Нам нужна оружейная промышленность. Но...’ Он перевел взгляд с одной стороны своей аудитории на другую. ‘В современном мире нет ничего более порочного, чем вооружение порочных государств для наведения террора на своих соседей - и на свой собственный народ. Мы все видели слишком много изображений невинных детей и семей, убиваемых их собственными режимами.’
  
  Зрители молчали, зная, что они были свидетелями драматического момента. ‘Мое обязательство заключается в следующем. Мое правительство должно законодательно запретить все продажи оружия британскими компаниями странам, которые не придерживаются ценностей демократии, верховенства закона и свободы личности.’
  
  Наступила тишина, затем послышался ропот, за которым последовали разрозненные аплодисменты. Стоящая группа неформально одетых мужчин обменялась озадаченными взглядами.
  
  ‘Этот запрет, ’ продолжил Сэндфорд, ‘ также будет распространяться на поставки так называемых военных советников, сил специального назначения, обучающего персонала, механиков – другими словами, всех видов наемников, которые поддерживают такие режимы. Повторяю, хорошее правительство также означает моральное правительство.’
  
  Конец речи вызвал аплодисменты, менее восторженные, чем в ее начале. Сэндфорд повернулся, чтобы пожать руки своим коллегам по правительству.
  
  ‘Интересно, Робби", - сказал Морланд-Кросс с пренебрежительным итонским акцентом. ‘Когда этот кусочек был добавлен к речи?’
  
  ‘ Какой кусочек? ’ улыбнулся Сэндфорд.
  
  ‘О, да ладно’.
  
  ‘На самом деле прошлой ночью. Я обдумывал это некоторое время. Я играл в нее с командой. И некоторые коллеги, конечно.’
  
  ‘Но не мне’.
  
  ‘Нет, М-К" (так Морланд-Кросс был фамильярно известен), "я не был уверен, что ты одобришь’.
  
  Морланд-Кросс надулся. ‘Ну, я должен сказать..." - начал он, прежде, что было самым необычным, держа себя в узде.
  
  ‘Команда считает, что избирателям это понравится", - сказал Сэндфорд. Он похлопал его по плечу и двинулся дальше, радостно протягивая руку вдоль трибуны, перебрасываясь словом то тут, то там, и спускаясь по ступенькам на конференц-зал.
  
  Морланд-Кросс смотрел ему вслед. ‘Трахать избирателей’, - пробормотал он. ‘Пошли вы к черту его гребаную команду’. Он развернулся на каблуках, слез с противоположного конца подиума и направился к группе в середине зала. Узколицый мужчина вышел из машины и направился к нему. Только когда они были достаточно близко, чтобы их не подслушали, он заговорил.
  
  ‘Что все это значило?’ - пробормотал Джед Фоукс, специальный политический советник канцлера, или Spad, как их знали – и боялись - в Уайтхолле. В отличие от впечатляющего обхвата Морланд-Кросса, Фоукс был худым и высоким, линия его каштановых волос низко падала на лоб. Он производил впечатление интеллектуала – мыслителя, которому удобнее корпеть над малоизвестными трактатами, чем подмазывать ладони в политической карусели. В отличие от Морланд-Кросса - и больше похожего на Сэндфорда - его акцент мало что выдавал, за исключением случайных намеков на брамми.
  
  ‘Возможно, он в это верит", - ответил Морланд-Кросс.
  
  ‘Наконец-то осмелился показать свое истинное лицо", - сказал Фоукс.
  
  ‘ Светло-голубой, переходящий в розовый, ’ пробормотал Морланд-Кросс. ‘Как то платье, которое носит его жена’.
  
  Фоукс оглянулся на группу, из которой он вышел. ‘Ты можешь быть уверен в одной вещи. Наша сторона никогда не позволит ему продать пропуск.’
  
  ‘Нет, Джед, мы определенно не будем’.
  
  ‘Я лучше пойду, мне нужно с ним перекинуться парой слов. Он не поставит меня в тупик перед этой компанией.’
  
  
  Сэндфорд протиснулся через холл. Ему не терпелось оказаться подальше, но сейчас было время для вежливости. Он почти достиг главного выхода, когда знакомая фигура двинулась вперед, чтобы преградить ему путь.
  
  ‘ Привет, Джед, ’ сказал Сэндфорд, изо всех сил пытаясь удержать улыбку.
  
  ‘Поздравляю, премьер-министр", - сказал Фоукс.
  
  ‘Да. Но никаких формальностей. Я все еще просто я. По крайней мере, тебе.’
  
  ‘Хорошо. Это помогает.’
  
  ‘ Помогает?’
  
  Фоукс придвинулся ближе. ‘Робби, мне нужно перекинуться парой слов наедине’.
  
  ‘Здесь? Сейчас?’
  
  ‘ Тридцать секунд.’
  
  Я не могу отказать ему, подумал Сэндфорд, не могу позволить себе суеты. Он отмахнулся от своего окружения. ‘Просто дай нам минутку’.
  
  ‘Мне понадобится полчаса. Не прямо сейчас, я знаю. Но скоро. Я имею в виду, действительно скоро.’
  
  ‘О чем? M-C? Будущее?’
  
  ‘Нет, наоборот. Прошлое. Что-то вернулось. Что-то плохое.’
  
  ‘Что ты имеешь в виду, Джед?’
  
  ‘Я не могу сказать сейчас. Это когда у нас была квартира.’
  
  ‘ Это было более тридцати лет назад.’
  
  ‘Я знаю. Это о ком-то, кого мы когда-то знали.’
  
  ‘Майки?’
  
  ‘Нет, не Майки. Одна из девушек.’
  
  ‘Что ты имеешь в виду, что-то плохое?’
  
  ‘ Не сейчас. ’ Фоукс взглянул на следующую группу. ‘Но мне нужно обсудить это с тобой. Ради нас обоих.’
  
  ‘Джед, ты говоришь загадками. Сейчас не время и не место.’
  
  ‘Тогда после выходных’.
  
  Сэндфорд демонстративно посмотрел на свои часы. ‘Хорошо, я найду свободное место’.
  
  Фоукс наклонился и прошептал ему на ухо. ‘Есть вопрос, на который мы должны ответить’.
  
  Сэндфорд нахмурился. ‘Вопрос?’
  
  ‘Да. Мы должны знать. ’ Фоукс сделал паузу. Он огляделся вокруг. Никто не был в пределах слышимости. Он обернулся, его горячее дыхание коснулось кожи Сэндфорда. ‘Дело вот в чем, Робби. Мы убили ее?’
  
  
  
  
  3
  
  A дернувшись губами, не заинтересованный в ответе, Фоукс ушел. Кэрол мгновенно оказалась рядом с Сэндфордом. Он стоял неподвижно, его лицо превратилось в маску.
  
  ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Да, прекрасно’. Он заставил себя улыбнуться. ‘Давай выбираться отсюда’.
  
  Поскольку они вчетвером путешествовали семьей, вместе с офицером охраны и водителем, их ждал бронированный Mercedes. Сэндфорд пытался настоять на том, чтобы использовать Ford people carrier. Это была проигранная битва, но другая была выиграна. К ужасу государственных служащих, подразделения охраны Метрополитена и Службы безопасности, они с Кэрол нарушили прецедент. Они были семьей, он был семьянином. Они останутся жить в семейном доме в Ноттинг-Хилле, который был их главной базой с тех пор, как он был избран в парламент. Если из-за нерегулярности его рабочего дня иногда требовалось, чтобы он оставался на ночь в офисе, квартира на Даунинг-стрит всегда была там. У него не было желания жить над магазином, как однажды выразилась Маргарет Тэтчер. И он не хотел закончить, как она, пойманный в ловушку кокона на Даунинг-стрит, оторванный от подлинного человеческого контакта.
  
  Он взглянул на свою жену, сидящую рядом с ним. Она повернулась и положила руку ему на бедро. Он удержал это.
  
  ‘Я волновалась, что это происходит снова", - сказала она.
  
  Он улыбнулся. ‘Я знаю, что так и было, любимая. Я тоже был таким на мгновение. Быть на сцене. Я иногда все еще чувствую, что один мог бы прийти.’
  
  ‘Этого не будет’.
  
  ‘ Нет. ’ Он мягко высвободил руку, положил портфель к себе на колени и открыл его. Он просмотрел лучшие газеты, отвернулся и уставился в окно. Она знала, что ему нужна тишина; девушки позади, тоже почувствовав это, были подключены к наушникам.
  
  Мы убили ее?Совершенно странно. Выделялись мы, подразумевалось, что он и Джед Фоукс были соучастниками. Что, черт возьми, он имел в виду? Он и Джед не были убийцами. Возможно ли, что они сделали кого-то настолько несчастным, что она повредила себе? Даже совершил самоубийство? Он, конечно, не знал ни о чем подобном. Возможно, Майки временами и был бессердечен, но это никогда не было частью его натуры по отношению к женщинам. Что насчет Джеда? У него была способность быть бесчувственным, мягко говоря. Но у него никогда не складывались отношения с женщинами, которые были бы достаточно глубокими, чтобы причинить боль. Это всегда было частью его проблемы.
  
  После того, как Кэрол и девочек высадили у дома на Солсбери-сквер, Сэндфорд отправился на Даунинг-стрит. Мысль об ужине со светилами британского кино и телевидения, которого он с нетерпением ждал, теперь раздражала его. Отступления быть не могло.
  
  Позже тем вечером, когда гости покончили с едой, Сэндфорд обнаружил, что у него появился один новый друг. Режиссер, посвятивший свою жизнь созданию фильмов о порочности сменяющих друг друга консервативных правительств, поздравил его с предложением запретить оружие. ‘Совершенно согласен, премьер-министр, к черту капиталистов-убийц, мы еще сделаем вас социалистом". Затем он встретился с продюсером художественного документального фильма о серийном убийце, который признался в волне убийств проституток по всей стране тридцать лет назад, получившим премию BAFTA.
  
  ‘Это было ужасно", - сказала она ему. ‘Шокирующе. Было такое чувство, что кости еще одной бедной молодой женщины выкапывали каждую неделю.’
  
  ‘Ужасно", - ответил он, вопрос Джеда Фоукса звенел у него в ушах. ‘Подумать только, что наша страна могла породить кого-то подобного’.
  
  Несмотря на искушение извиниться и уйти, он продержался до 11 часов вечера. Двадцать минут спустя его высадили, на этот раз на "Ягуаре" премьер-министра, с мотоциклами сопровождения спереди и сзади, у другого старинного особняка, который был его домом.
  
  Он открыл входную дверь и бесшумно закрыл ее за собой. По крайней мере, одним из преимуществ его новой жизни было то, что ему не нужен был ключ, чтобы отпереть ее; дом находился под круглосуточной охраной вооруженных полицейских.
  
  Кэрол читала в постели, девочки спали, в доме и на площади было тихо. Она подождала, пока он присоединится к ней.
  
  ‘Что это было за дело с Джедом?" - спросила она.
  
  Он покачал головой. ‘Я, честно говоря, не знаю, любимая. Он сказал, что хочет поболтать. Отказался сказать, о чем.’
  
  ‘Я думал, ты не выносишь его вида’.
  
  ‘Он загнал меня в угол. Я едва ли мог вывести его на улицу и сбросить в канал.’
  
  "Это бы произвело фурор’. Он улыбнулся. "Хотя, если серьезно, он выглядел довольно безумным’.
  
  ‘Он всегда такой’.
  
  ‘ Он больше ничего не сказал?’
  
  ‘Нет. Почему должно быть что-то еще?’
  
  Она колебалась. ‘Действительно’.
  
  Он знал, что она не хотела отпускать это. Она была его ближайшим наперсником; обычно он наслаждался ее любопытством. От разочарования ему стало не по себе.
  
  Она шумно зевнула. ‘Я мог видеть, что ты был занят в машине, поэтому я не сказал этого тогда. Но я скажу это сейчас.’ Она сделала паузу. ‘Я действительно восхищался тобой сегодня. То, что ты сказал.’
  
  Он нахмурился. ‘Правда?’
  
  ‘Это было смело. Хорошее правительство. Моральное правительство. Оружие, наемники. Это правильно.’
  
  ‘Многим из них это не понравится’.
  
  ‘Это просто вечеринка. Обычные люди будут лгать.’
  
  ‘Я лидер партии. А также в качестве премьер-министра.’
  
  ‘Да. И это твой момент. Ты это заслужил. Избавьтесь от фанатиков.’
  
  Его глаза расширились. ‘Это громкое слово. Они считают себя радикалами. По крайней мере, у тех, у кого за спиной мозги, как у некоего Джеда Фоукса, есть.’
  
  ‘Не то чтобы вы все еще были друзьями’.
  
  ‘ Нет. ’ Он сделал паузу. ‘Иногда я задаюсь вопросом, были ли мы когда-нибудь на самомделе’.
  
  Мы убили ее?Было ли это первым ходом в какой-то игре? Какой извращенной казалась даже мысль об этом. Он вспомнил инструкцию к своему личному кабинету, когда впервые переступил порог номера 10. Ни в коем случае не позволяйте Джеду Фоуксу без сопровождения переступать этот порог, пока я премьер-министр. Он должен отозвать это. Он должен был знать, какое безумие поглотило Джеда.
  
  Джед Фоукс, когда-то, давным-давно, молодой стремительный восходитель. Сэндфорд, на два года младше и взволнованный тем, что получил работу исследователя в МП, благоговел перед Джедом. Обычное воспитание в рабочем классе, такое же, как у него, но – и вот в чем разница – кульминацией стало двойное Оксфордское образование, и он не побоялся это показать. Джед взял его под свое крыло, пригласив разделить с ним квартиру, которую он собирался снять на границе Люишема и Гринвича. Там была третья спальня, и Джед предложил ему найти кого-нибудь, чтобы заполнить ее. Университетский друг Сэндфорда, Майки Миллер, хотя в Сити у него была гораздо более высокая зарплата, согласился. ‘Может, ты и не зарабатываешь денег, но ты заводишь полезные связи’. Трое парней из обычного окружения в процессе создания, каждый приносит что-то на вечеринку.
  
  Затем наступили последствия аварии. Джед Фоукс все это видел. Джед, его опекун, хранитель его секретов. Джед, которого он пытался сохранить милым, даже когда с течением лет и десятилетий их пути разошлись. Последствий никогда не было; просто он знал, что Джед всегда будет считать себя умнее, серьезнее, более аутентичным. Он осознал, что Джед всегда был снисходителен к нему и будет продолжать делать это, независимо от их статуса. В конечном счете, когда он стал лидером партии, а затем премьер-министром, он обладал властью убрать его. Было ли это его гордостью? Было ли это теперь местью Джеда?
  
  Мы убили ее?Были плохие времена, но, конечно, ничего подобного. Он закрыл глаза и сказал себе не обращать на это внимания.
  
  
  
  
  4
  
  ‘Aчто-нибудь еще, Марк? ’ спросил Сэндфорд, вглядываясь в твит, который набирал большими пальцами. Блестящие новости, президент США посетит Великобританию, обещая новую дружбу. Поприветствуйте нашего величайшего союзника по-британски!
  
  Вечер пятницы, неделя почти закончилась, впереди выходные. С тех пор, как он вступил в должность премьер-министра, любая разница между ними стала более иллюзорной, чем когда-либо. Он посмотрел на часы: 8.35 вечера, время позволить своему главному личному секретарю сбежать. Он посмотрел на серьезное, все еще молодое лицо Марка Бердена и, как это часто бывало, подумал, как ему повезло, что он унаследовал его. Даже год спустя он все еще удивлялся, как государственный служащий, находящийся так близко к центру власти, смог так легко перейти от премьер-министра одной партии к новичку другой. Марк был доказательством не только беспристрастности, но и непреходящей лояльности. Сэндфорд попытался представить себя таким – картинка погасла.
  
  "Есть только еще одна вещь, премьер-министр", - ответил Берден таким тоном, который, как понял Сэндфорд, означал, что ‘вещь’ будет не тем, что он хотел услышать.
  
  ‘Все в порядке, Марк, ’ мягко сказал он, ‘ всегда есть одно, не так ли?’
  
  Берден вернул прозрачную улыбку. ‘Звонил Джед Фоукс...’
  
  ‘А’. Уже? Конечно, он мог бы уделить ему больше, чем один день.
  
  ‘Конечно, я запомнил ваше наставление’.
  
  ‘Прости. Я должен был сказать тебе. У него есть личная проблема, которую он хочет обсудить со мной. Инструкция временно отменена.’
  
  Брови Бердена слегка приподнялись. ‘Конечно’.
  
  ‘Я увижу его в квартире первым делом в понедельник. Семь сорок пять. Максимум пятнадцать минут.’
  
  ‘ Я позвоню ему. ’ Берден сделал паузу. ‘Он сказал, что было развитие событий’.
  
  ‘Что ж, я сделаю, что смогу", - сказал Сэндфорд, поднимаясь со стула. ‘Спасибо, Марк. Ради всего. Простоев никогда не бывает...’
  
  ‘Оно того стоит. Вы собрали сильную команду.’
  
  ‘Будем надеяться, что достаточное количество из них продолжит пинать мяч в том же направлении’. Он вздохнул. ‘По крайней мере, до окончания торжественного открытия и королевской речи’.
  
  ‘Значит, остался всего месяц’. Берден попытался ободряюще улыбнуться.
  
  ‘Конечно’, - решительно сказал Сэндфорд.
  
  И последнее, премьер-министр, вы имели в виду быть дома вовремя к ужину. Боюсь, мы перегнули палку.’
  
  ‘ Да. ’ Он вздохнул, позволяя усталости проявиться. ‘Все в порядке, я позвоню’.
  
  Когда дверь кабинета закрылась за Берденом, замаячила перспектива остаться один на один с Фоуксом. Он любил свою семью, но еще не был готов вернуться домой, приспособиться к роли хорошего мужа и отца. Он поднялся по лестнице в квартиру номер 10. Мужайся, сказал он себе, не будь трусом. Он набрал номер.
  
  ‘ О, привет, ’ сказала Кэрол. ‘Ты закончил?’
  
  ‘ Не совсем.’
  
  ‘Это позор. Все готово. Девушки до смерти хотят тебя увидеть. Не говоря уже обо мне. Что-нибудь серьезное?’
  
  ‘Третья мировая война не неизбежна, если ты это имеешь в виду. Но кое-что произошло. Мне нужно все хорошенько обдумать.’
  
  ‘Как долго?’
  
  ‘ Час. Часа полтора, может быть.’
  
  ‘О’. Он услышал ее разочарование. ‘Неважно", - весело сказала она. ‘Я могу приехать, если хочешь. По крайней мере, нас могли бы отвезти сюда вместе.’
  
  ‘Не волнуйся, любимая, это одна из тех вещей, с которыми мне лучше разобраться самому’.
  
  ‘Хорошо. Увидимся, когда увидимся’. В трубке щелкнуло.
  
  Произошло развитие…Совсем как Джед - оставлять жало в хвосте. Вот он – самый могущественный человек в стране, все еще в отблеске своего величайшего триумфа, парализованный тайной, которую он должен хранить при себе.
  
  Сэндфорд прошел в скромную кухню квартиры, которая примыкала к гостиной. Он попросил, чтобы в нем хранились основные продукты. Он открыл холодильник. В дополнение к пинте обезжиренного молока с красным верхом там была газированная вода и апельсиновый сок. Он убрал оба, взял стеклянный стакан и смешал их пополам, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.
  
  Каким может быть ‘развитие’? Возможно, эта девушка вернулась на Таити целой и невредимой. Нет, что бы ни было еще, он знал, что это не принесет облегчения.
  
  Ему нужно было отвлечься, и он включил телевизор на кухне – мрачно звучащую драму с полицейским, допрашивающим отца о его пропавшей дочери-школьнице. Ради Бога… Он, наконец, остановился на теннисном турнире в помещении. Сколько времени прошло с тех пор, как он последний раз играл? Чтобы оставаться в здравом уме, он должен уделять должное свободное время, в том числе с семьей и друзьями. Они должны чаще использовать шашки в качестве побега. В понедельник он первым делом скажет Марку, что планирование будущего дневника должно основываться как минимум на двух выходных в месяц на загородной резиденции премьер-министра.
  
  Он выключил телевизор и включил радио. Генри Морланд-Перекрестное разглагольствование по любым вопросам.Он попытался придумать, как вечер мог стать хуже, и нажал кнопку выключения и на этом тоже. В тишине он чувствовал, как колотится его сердце – это было слишком слышно на пуле, а также на звуконепроницаемой Даунинг-стрит. Страх перед учащенным биением сердца вернулся к нему; поиск пульса, непонимание почему.
  
  Откладывая дальше, ничего нельзя было добиться. Он должен вернуться домой к своей семье.
  
  
  
  
  5
  
  ‘Hпривет, ’ крикнул он, закрывая входную дверь. Он спустился в просторную кухню-столовую, которая занимала полуподвал и большую полосу бывшего сада. Кэрол стояла у плиты, очертания ее спины и бедер были обращены к нему.
  
  Она повернулась и посмотрела на свои часы. ‘Не так уж плохо’.
  
  ‘Прости’.
  
  Она подошла к нему; он не знал, чего ожидать. Она положила руки ему на плечи и запечатлела легкий поцелуй на его губах. ‘Мы поговорим позже. Девушки хотят поздравить тебя должным образом.’
  
  ‘ Поздравить?’
  
  ‘Конечно. Твоя речь. Ты будешь рад услышать, что они одобрили.’
  
  Они познакомились в 2002 году. Депутаты и кандидаты в парламент от Бристоля были приглашены на презентацию в лондонской штаб-квартире международной фирмы консультантов по подбору персонала. Робин Сэндфорд, тридцати четырех лет от роду, только что избранный кандидатом в парламент от своей партии по избирательному округу Бристоль Сентрал – традиционно консервативный, но проигравший лейбористам при первых двух победах Блэра - был в списке. Он казался необычным кандидатом – житель Дарема на западе Англии, – но оказалось, что разница, легкая мелодичность в голосе, жизнеописание, начинающееся "родился в муниципальном доме", сделали его более предпочтительным. Тори другого сорта, чтобы вернуть себе кресло.
  
  Сэндфорд отметил, что одну из двух женщин, выступавших с докладом "Глобальные охотники за головами", звали Кэрол ван Крун – также известное имя некогда скромной голландской семьи бакалейщиков, которая переехала в Великобританию в конце 1930-х годов и с тех пор превратилась в крупного многонационального производителя продуктов питания и напитков.
  
  Кэрол ван Крун говорила свободно и уверенно, без малейшего намека на нервозность. По мнению Сэндфорда, ей было от середины до конца тридцатых, среднего роста, со светлыми волосами, в дорогих дизайнерских очках, в черной деловой юбке, ниспадающей чуть выше колен, под которой ноги Бетти Грейбл были обуты в черно-белые туфли на низком каблуке с рисунком.
  
  Когда она закончила говорить, Сэндфорд внезапно понял, что он с энтузиазмом возглавляет аплодисменты. Толпа начала расступаться, и он направился к ней. ‘Хорошая речь", - сказал он. Вблизи, когда она сняла очки, он мог видеть ее темно-карие глаза, такие необычные и бросающиеся в глаза на фоне ее светлых волос.
  
  ‘ Спасибо. ’ Она посмотрела на его бейдж с именем. ‘И ты...’
  
  ‘Робин Сэндфорд", - сказал он, протягивая руку. ‘Обычно известный как Робби’. Она оглядела его с ног до головы: выше шести футов, темные волнистые волосы, слегка отступающие по обе стороны от вдовьего козырька, и, прежде всего, улыбка, которая осветила всю комнату.
  
  ‘Кэрол ван Крун’. Она пожала ему руку. ‘Обычно известна как Кэрол. Итак, ты новый человек в Бристольском центральном управлении.’
  
  ‘Хорошо запомнилось’. Они задержали взгляд друг на друге на ту долю секунды, которая может изменить жизни. ‘Мы отыграемся в следующий раз’.
  
  ‘Хорошо. Так получилось, - сказала она, - что я стою в очереди на то, чтобы возглавить нашу новую операцию в Бристоле. Великий город.’
  
  ‘Я с нетерпением жду возможности познакомиться с этим’.
  
  ‘Итак, когда будут выборы?’
  
  ‘Ну, я думаю, Блэр мог бы отсидеть полный срок, но я ожидаю, что он уйдет и снова будет баллотироваться через четыре года, так что 2005’.
  
  ‘И они снова победят?’
  
  ‘Печально, но не так сильно’. Он улыбнулся. ‘Наша беда в том, что Хейг был лысым, IDS тоже лысый, и если мы возьмем Майкла следующим, он тоже будет довольно безволосым. Мы никогда не войдем, пока не найдем лидера с волосами.’
  
  Она рассмеялась. ‘Должно пройти немало времени, прежде чем у тебя там возникнут проблемы’. Она смахнула пушинку с его нагрудного кармана. ‘Приятно познакомиться, Робби. Я лучше распространюсь.’
  
  И она ушла. Секунду он стоял на свинцовых ногах, а взмах ее руки был подобен удару молнии. К нему бочком подошел коллега по парламенту. ‘Дерзай, Робби. Она настоящая ван Крун, ей не нужны деньги. Но ты будешь.’
  
  ‘Никогда не приходило мне в голову", - ответил он без запинки. ‘Она немного богиня, не так ли?’
  
  Для него это был последний удар. Он бы побежал голым на Северный полюс, если бы она чувствовала что-то похожее на то же самое.
  
  Наблюдая, как она теперь перемещается между духовкой и варочной панелью, он почувствовал прилив этого обожания, но также и укол грусти из-за нервозности, которая возникла между ними. Отлучки из дома в жизни премьер-министра, конкурирующие требования к его вниманию, постоянная рутина встреч так и не дали времени вернуться к невинности раннего брака. Внутренний голос убеждал его обнять ее, положить лицо ей на плечо и закрыть глаза.
  
  ‘Могу ли я что-нибудь сделать?’ он спросил.
  
  ‘Все в порядке. Просто спагетти.’ Она внезапно повернулась. "Мне нужно, чтобы ты меня обнял’.
  
  ‘Я тоже", - сказал он. Почему он не мог немедленно вернуться к той непринужденности, которая у них когда-то была? Он не должен просто списывать это на давление своего успеха. Премьер-министры были такими же, как все остальные. У них не было особого иммунитета. Он подумал о Черчилле и ‘черном псе’ депрессии; о мешке нервов Идена; о раннем проявлении слабоумия Уилсона. В его собственном случае, каким бы иррациональным это ни было, страх, что нападения могут однажды вернуться.
  
  Он думал, что его происхождение будет труднее всего объяснить на их первом свидании. Она предложила итальянское заведение рядом с квартирой, которую ее родители купили для нее в Холланд-парке.
  
  ‘Что бы ты хотел выпить?’ - спросил он, уставившись на карту вин.
  
  "Выбирай сам", - ответила она. ‘Красное или белое, меня устраивает и то, и другое’. Ее глаза сверкнули. ‘ Может быть, кьянти? Я уверен, мы справимся с бутылкой.’
  
  ‘При условии, что ты выпьешь большую часть этого", - сказал он.
  
  ‘ О?’ Вскоре он обнаружил, что это простое ‘О?’ с мягкой улыбкой и повышением интонации было ее любимым способом допроса.
  
  Он ухмыльнулся. ‘Не волнуйся, я не являюсь тайным членом движения за трезвость. Я просто не делаю этого так часто в эти дни.’
  
  ‘Я полагаю, тебе нужно быть осторожным в центре внимания’.
  
  ‘Я еще далеко не приблизился к этому".
  
  ‘Это не займет много времени’.
  
  Они опустили глаза на свои меню. Ей понадобилось не более секунды, затем она осмотрела его с прямотой, которую он нашел возбуждающей. Он знал, что она заметила это. Вероятно, когда она впервые увидела его.
  
  ‘ Это?’ Он провел пальцем вдоль нее, едва заметный, неровный полукруг вокруг верхней части лба.
  
  ‘Да. Ты едва ли можешь это увидеть.’
  
  ‘Это все еще там’. Он сделал паузу. ‘Автокатастрофа’.
  
  ‘Мне жаль. Неудачное?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ты хочешь поговорить об этом?’
  
  Его улыбка погасла. ‘ Обычно нет.’
  
  "В этом нет необходимости’.
  
  ‘Нет, ты заметил. И это имеет значение. Это было после выпускных. Середина утра. Ясный летний день. Мой лучший друг, Лео, был за рулем. Мы собирались заехать за его девушкой в Хэмпшир. По дороге на фестиваль острова Уайт. Впереди была девушка, Хизер, которую я пригласил. Мы встречались один или два раза. То, как она сказала "да", навело нас обоих на мысль, что мы могли бы собраться вместе в эти выходные.
  
  ‘Лео был состоятельным, у меня никогда не было денег на машину. Это был Audi coupé. Никаких задних ходов. Все прошло быстро. Слишком быстро. Мы были на дороге, ведущей на юг от Гилфорда через те красивые деревни. Лео опустил ногу и обогнал на прямой. Затем он тоже пошел за следующей машиной. Мы подходили к глухому углу. Я подумал о том, чтобы крикнуть: “Садись”. Но я этого не сделал. Я никогда не прощу себя. К дому подъехала машина. Лео попытался нырнуть обратно, но ему было за семьдесят. Тот бедный парень в другой машине… Они столкнулись лоб в лоб, со стороны водителя на сторону водителя.’
  
  Он остановился, захваченный ужасом момента. Она протянула руку через стол и взяла его за руку. ‘Тебе не обязательно продолжать’.
  
  ‘Я чувствую, что хочу сказать тебе. Были последствия.’
  
  ‘Хорошо. Только если ты хочешь.’
  
  ‘Думаю, я на мгновение потерял сознание, но потом я помню запах гари, шипение, затем людей скорой помощи и пожарных. Один из них смотрел на Лео сверху вниз. Я никогда не забуду его слов. “Мы ничего не можем сделать для этого бедняги”. Должно быть, они вытащили Хизер оттуда. Думаю, я был в ловушке. Раздались скрежещущие звуки. Они отключили меня и вытащили через парадную дверь. Я почувствовал запах гари, представил, что вот-вот начнется пожар. Моя левая нога повернулась не в ту сторону и была раздавлена. Я помню, как неправильно это выглядело. На моем лице была кровь. Они, наконец, вытащили меня. Все еще чувствуется запах гари, но огня нет. Меня на носилках отнесли в машину скорой помощи. На какое-то время это было все. Морфий, я полагаю. Я проснулся и обнаружил, что нахожусь в кровати в палате, моя левая нога свисала и была вытянута на каком-то хитроумном приспособлении. Прости, я говорю слишком много.’
  
  ‘Нет, ’ твердо ответила она, ‘ я хочу знать все’.
  
  ‘Я разбил себе бедро, превратил его в пыль. Мне пришлось лежать там четыре месяца. Иначе я был бы сегодня Длинным Джоном Сильвером. Может быть, не совсем, но они сказали, что нога была бы на девять дюймов короче. Вскоре после того, как я проснулся, мне сказали, что Лео умер. Очевидно, его ремень безопасности не мог быть пристегнут должным образом. Удар на огромной скорости отбросил его к рулевому колесу. У него был перелом аорты. Другой водитель тоже погиб, бедняга. Хизер сломала ногу и запястье, больше стандартных переломов, чем у меня, несколько порезов и ушибов. Слава Богу, она была должным образом пристегнута.’
  
  Он провел пальцем по шраму. ‘Они наложили сотню швов на это. Они не были уверены, врезался ли я в ручку люка или меня катапультировало вперед, в верхнюю часть ветрового стекла. Это был настоящий бардак. Хизер выпустили через несколько недель. Она пришла навестить меня в моей постели. Я действительно не мог смотреть ей в глаза. Не только потому, что я знала, что, должно быть, выгляжу ужасно. Это было потому, что я втянул ее в это.’
  
  ‘Ты не можешь винить себя за это", - сказала Кэрол.
  
  ‘Ты винишь себя во всем. Я мог бы предотвратить катастрофу. Спас жизнь моего лучшего друга.’
  
  ‘Нет, ты не можешь так думать’.
  
  ‘Когда я вышел, я думал разыскать Хизер, но не смог. Просто не мог.’ Он сделал паузу. ‘Я больше никогда ее не видел’.
  
  ‘Это печально. Возможно, ты бы закончил с ней.’
  
  Он улыбнулся. ‘Нет. Мы были слишком молоды.’
  
  Она отпустила его руку и села прямо. ‘Ну, это уже что-то. Иначе мы, возможно, не сидели бы здесь.’
  
  ‘И мы даже не сделали заказ’.
  
  ‘Мы сделаем это через минуту. Я хочу знать последствия.’
  
  Прибыла бутылка вина. Он налил в ее бокал – она не мешала ему наполнять его до краев – а затем немного поменьше в свой.
  
  Она сделала большой глоток. ‘Продолжай’.
  
  ‘Перед катастрофой у меня было собеседование с членом парламента, чтобы поработать в его команде. Я внес свою лепту в Манчестере. Президент студенческого союза.’
  
  ‘ Не из Ассоциации консерваторов?’
  
  Он ухмыльнулся. ‘Ты никогда не получишь и то, и другое. Не там, не тогда. Возможно, в Оксфорде тори было позволено.’
  
  ‘Насколько я хорошо помню’, - сказала она. Наступило короткое молчание. Он подумал, не возражает ли она, что он провинциал. ‘И я очень рад, что ты не из этой авгиевой конюшни’. Он расслабился. Она мгновенно прочитала его. ‘Но, возможно, трудно скрыть свои краски?’
  
  ‘Нет, я был – остаюсь – прагматичным. Никогда не был идеологом. Консерваторы казались партией власти. Я не заметил приближения Блэр, ’ печально сказал он. ‘Я мог бы пойти другим путем’.
  
  ‘В следующий раз мы займемся политикой. Продолжай.’
  
  ‘Удивительно, когда я лежал в больнице, мои родители принесли мне письмо. Этот член парламента предложил мне работу исследователя. Он был великолепен в этом, сохранил за мной работу на то время, которое мне было нужно для восстановления.’ Он сделал глоток воды и опустил взгляд на стол. ‘А потом, три месяца спустя, вскоре после того, как я начал, они начали’.
  
  
  
  
  6
  
  Cарол инстинктивно знал, что что бы ни случилось дальше, это главное в его жизни. ‘Что началось?’
  
  Он снова посмотрел вверх. ‘Приступы паники. Что ты знаешь о том, как они работают?’
  
  ‘Ничего не предполагай’.
  
  ‘Хорошо. В первый раз я был на концерте. Через несколько недель после того, как я выписался из больницы. Я был в середине ряда, ближе к началу. Зал, казалось, затуманился. Мой пульс был невероятно учащенным. Я вспотел, желая выбраться. Это была камерная музыка. Даже малейший кашель был помехой. Следующие десять минут были агонией. Я думал, что умру.’
  
  ‘Die?’
  
  ‘Да, действительно. Я предположил, что это был сердечный приступ. Когда аплодисменты прекратились, я протиснулся к выходу мимо друга, с которым был. Бог знает, что он думал. Я позвонил на следующий день, чтобы извиниться. Объясни это забавным поворотом.
  
  ‘Снаружи, на свежем воздухе, я тяжело опустился на выступ колонны. Я был уверен, что потеряю сознание. К моему удивлению, я оставался в сознании. Я не смог выдержать вторую половину. Я не мог дойти до метро. Или даже сесть в автобус. Мое сердце все еще колотилось. В конце концов я поймал такси, чтобы вернуться в квартиру, которую я делил с двумя парнями. Джед Фоукс и Майки Миллер. Они оба были дома, когда я вернулся. Джед странно посмотрел на меня. “Я думал, ты был на концерте”. “Да, ” сказал я, “ ведущая скрипка была дерьмовой. Я ушел”.
  
  ‘Нападения продолжались. Метро, театр, в машине, полет. Не помогло, даже если бы я слишком много выпил накануне вечером.’
  
  ‘Ты никому не говорил?’
  
  ‘Я был немного смущен. Я не умер, когда это произошло, как бы сильно я ни думал, что умру. Я не хотел поднимать шум. И вот однажды в пятницу у меня разболелась голова. В течение следующих двух дней становилось все хуже и хуже, пока к концу воскресенья я не убедил себя, что это опухоль мозга. У нас была подруга, Сьюзи Ланкастер...’
  
  ‘ Репортер Би-би-си?’
  
  ‘Да, мы познакомились с ней, когда она была стажером по прикреплению к парламенту, и мы стали хорошими друзьями. Я рассказал ей, что происходит. Она была потрясающей. Отвезли меня в такси, прямиком в травмпункт. Меня обследовали всеми возможными способами. Физически ничего плохого. Головная боль прошла. К счастью, нашелся молодой врач, который понял это и записал меня на прием к психиатру на следующий день.’
  
  Подошел официант. Сэндфорд сделал паузу. ‘Я продолжаю, давай раздобудем чего-нибудь поесть’. Они приказали. ‘Разве тебе не достаточно?’ спросил он, нахмурившись. ‘Я бы предпочел знать о тебе’.
  
  ‘На самом деле, нет", - сказала она. ‘Я знаю, что это первый раз, когда мы по-настоящему поговорили. Я, конечно, не ожидал, что буду обсуждать это. Я уверен, что ты тоже этого не делал. Но если мы хотим узнать друг друга – по-настоящему узнать друг друга - тогда, я думаю, тебе следует дойти до конца.’
  
  ‘ Хорошо. ’ Он коснулся своего лба. "Это из-за шрама, не так ли? Ты начинаешь с этого, затем одно приводит к другому.’
  
  ‘В таком случае, у этого есть своя польза - и вы можете увидеть это, только если присмотритесь по-настоящему внимательно. Как, боюсь, я склонен поступать в большинстве случаев.’
  
  ‘Ты так говоришь, как будто это ошибка’.
  
  Она усмехнулась. ‘ Так ли это?’
  
  ‘Может быть, я скажу тебе через несколько лет’.
  
  ‘Ты флиртуешь или это самое быстрое предложение в истории брака?’ Она увидела вспышку тревоги в его глазах. ‘Все в порядке, Робби, я шучу’.
  
  ‘Ты думаешь, я такой?" - ответил он.
  
  Она не ответила и посмотрела через его плечо. ‘Ах, оливки’. Между ними поставили блюдо. Она проткнула оливку палочкой и отправила ее в рот. ‘ Так что же произошло?’
  
  ‘Психиатр объяснил мне это. Тревожное расстройство плюс депрессия —’
  
  ‘Вы чувствовали себя подавленным?’
  
  ‘Не то, чтобы я был особенно осведомлен об этом. Он сказал, что они обычно ходили вместе. В моем случае сбоя могло быть достаточно, чтобы вызвать это. В сочетании со стрессом от новой работы и нового дома. На самом деле он называл это ипохондрией. Я подумал, черт возьми, значит, я чертов ипохондрик, не так ли? Он сказал, что вовсе нет. Все, что вы чувствуете, происходит с вами физически. Но это накопление адреналина, вызванное тем, что разум работает над собой и создает порочный круг. Он был опытным парнем – возможно, немного старомодным в ретроспективе – и прописал мне Валиум и Либриум. Очень сильные транквилизаторы и антидепрессанты.’
  
  ‘Это звучит радикально’.
  
  ‘Да, но это все равно было первым шагом к лечению в первую очередь. СИОЗС – ну, вы знаете, препараты типа Прозака - появились не так давно, и к ним все еще относились с некоторым подозрением. И КПТ—’
  
  ‘Когнитивно—поведенческая терапия...’
  
  ‘Да. Тогда это не было лечением на передовой.’
  
  ‘Лекарства вылечили это?’
  
  ‘Это никогда полностью не “излечивается”. Они действительно контролировали атаки, но...’ Он заколебался, посмотрел вниз и нащупал свой бокал с вином.
  
  ‘Но?’
  
  ‘Были вещи, которые тебе приходилось избегать употребления в пищу с этими препаратами. Я помню, что broad beans был одним из них, бог знает почему. И они сказали, что ты должен быть осторожен с алкоголем. Это было чертовски трудно. В Палате общин была ужасная культура употребления алкоголя. Все еще есть, насколько я понимаю. Это было очень по-мужски. Тогда по выходным в квартире всегда была вечеринка. Майки был необузданным. Отличное развлечение, но бесконечная выпивка и, в его случае, кокаин. Я пытался быть сдержанным, никогда не употреблял наркотики, но в нескольких случаях сочетание слишком большого количества алкоголя с Либриумом и Валиумом было плохим. Действительно плохо. Я имею в виду, несколько раз я просыпался в субботу или воскресенье днем и ничего не мог вспомнить с середины предыдущего вечера. Типа, полномасштабный алкогольный провал в памяти. За исключением того, что я не был алкоголиком. После одного из них Сьюзи – снова спасительница – отвела меня в сторону. Она сказала мне, что мне нужно быть осторожным. Я не был уверен, почему она выбрала именно этот момент – я просто надеялся, что никогда не делал ничего действительно глупого или постыдного.’
  
  ‘ У тебя было? ’ резко спросила она.
  
  ‘Нет. Нет, насколько я знаю. Никто никогда ничего не говорил. Но мысль об этом заставила меня поумнеть. В любом случае, через пару лет я завязал с наркотиками. Сделал несколько сеансов КПТ. Честно говоря, по-настоящему помогли только дыхательные упражнения. Я пробовал Прозак пару раз в течение нескольких месяцев. Тоже немного помогло – и никаких плохих побочных эффектов.’
  
  ‘А теперь?’
  
  ‘Последние три или четыре года были прекрасными. Странный приступ, но более мягкий. Есть пара близких мне людей, которые полностью это понимают. Знание, что они там, и я могу поднять трубку, помогает.’
  
  ‘Ну, теперь я тоже один из них’.
  
  ‘Спасибо тебе’.
  
  Она снова подняла свой бокал. ‘Если вы не возражаете против иронии, давайте выпьем за это’.
  
  Они чокнулись бокалами. ‘Ты что-то знаешь?’ он сказал.
  
  ‘ О?’
  
  ‘Научное исследование показало, что мужчине нужно всего восемь целых две десятых секунды, чтобы посмотреть на женщину, чтобы понять, что он влюбился в нее’.
  
  ‘Правда?’ - она засмеялась. Она сделала большой глоток вина, посмотрела прямо ему в глаза и расплылась в самой широкой улыбке, которую он когда-либо видел. ‘Что, черт возьми, занимает у мужчины так много времени?’
  
  
  
  
  7
  
  ‘Gрад тебя видеть, Джед.’
  
  Сэндфорд хлопнул рукой по плечу своего посетителя. Фоукс отстранился, нахмурившись. ‘Я почувствовал, что ты был немного замкнут в последние месяцы’.
  
  ‘Нет, вовсе нет’. Сэндфорд развел руками. ‘Это просто… все так... так заняты.’
  
  ‘Конечно’. Выражение лица Фоукса было пустым. ‘Как поживает богатая жена?’
  
  Сэндфорд заставил себя улыбнуться. ‘Все еще богат. Послушай, прости, если я был неуловим. Это не нарочно.’
  
  ‘Все в порядке. Мы все движемся дальше.’
  
  ‘Давай сядем здесь’. Сэндфорд жестом пригласил его на кухню квартиры на Даунинг-стрит, 10, указал на деревянный стул за столом для завтрака, поставил чайник и сел напротив него.
  
  ‘Но ты, Джед ... Твое колесо совершило полный круг", - сказал Сэндфорд, потирая руки. ‘Правая рука канцлера и заместителя лидера’.
  
  ‘Я бы так не сказал. Я просто пацан.’
  
  ‘Но могущественное. Мои государственные служащие говорят мне, что все веселье достается лопатам, ’ беспечно сказал Сэндфорд. ‘Власть без ответственности’.
  
  Фоукс позволил себе короткую улыбку. ‘Я бы не стал слишком прислушиваться к твоим государственным служащим, Робби. Они - большая часть проблемы.’
  
  ‘Можетбыть. Но я отдал M-C Казначейство. И это относится и к тебе тоже.’
  
  ‘Ты вряд ли мог бы не. Для тебя лучше, чтобы он выходил из себя внутри, а не снаружи.’
  
  Сэндфорд, у которого упало сердце, заставил себя еще раз улыбнуться. ‘Я думаю, M-C не имеет значения, куда течет его моча’.
  
  Фоукса проводили в дверь квартиры ровно в 7.45 утра, Сэндфорд понял, что он, должно быть, прибыл пораньше, чтобы убедиться, что ни одна минута из отведенных ему пятнадцати не будет потрачена впустую. В осуждении не было ничего нового. В молодости это часто казалось острым, даже забавным. Сейчас в меньшей степени.
  
  ‘Джед, ’ продолжил Сэндфорд, ‘ ты упомянул “что-то плохое” в том коротком разговоре, который у нас был в Бирмингеме. И вы закончили вопросом, который, я полагаю, вы не имели в виду буквально. Это было нелепо.’
  
  "Хотел бы я, чтобы это было так", - сказал Фоукс.
  
  Сэндфорд приказал себе не реагировать. ‘С тех пор ты сказал моему PPS, что произошло развитие событий’.
  
  ‘Я приду к этому’.
  
  ‘Как пожелаешь’.
  
  ‘Сначала я хочу спросить вас о конкретном пятничном вечере и последовавших за ним выходных’.
  
  ‘Когда?’
  
  ‘В квартире, конечно’.
  
  ‘Это было тридцать лет назад. За этим последовало много пятничных вечеров и выходных.’
  
  ‘Вполне’.
  
  ‘С тех пор все становится немного размытым’.
  
  ‘Это было где-то в ноябре 1991 года", - сказал Фоукс. ‘Вечер пятницы. Мы с тобой встретились с Майки в пабе за углом от его банка.’
  
  ‘Мы часто встречали там Майки’.
  
  ‘Да, ’ согласился Фоукс, ‘ потерпи меня’. Майки, как он рассказал, привел с собой пару девушек из банка – одна была новенькой, милая маленькая рыжеволосая венгерка по имени Андреа, которая работала официанткой и уборщицей, вторая - секретарша из Ирландии по имени Ройзен, с красивыми темными локонами и массой шуток.
  
  ‘Я помню Ройзен", - сказал Сэндфорд. ‘Я пару раз приглашал ее куда-нибудь поужинать’. Он улыбнулся. ‘Она была смешной’.
  
  ‘Я подозреваю, что это было после того вечера, о котором я говорю. Может быть, тебя что-то беспокоило, и ты хотел спросить ее об этом.’
  
  ‘Я сомневаюсь в этом. Она мне просто понравилась.’
  
  ‘ Возможно.’ Фоукс возобновил свой рассказ. Они выпили и поболтали, в основном Ройзен, миниатюрная венгерка говорила мало – она приехала в Британию всего пару недель назад. Несколько других приходили и уходили; Майки отвлеклась на новую подружку.
  
  ‘Это странно, ’ сказал Джед, ‘ я могу вспомнить некоторые детали, подобные этому, даже представить лицо девушки Майки - и их двоих, взявшихся за руки, когда они направлялись на улицу. На ней была узкая черная кожаная юбка.’ Он сделал паузу, вглядываясь в глаза Сэндфорда. ‘Принес что-нибудь обратно?’
  
  ‘Не могу сказать, что это так. У Майки всегда была на буксире симпатичная девушка. Но да, из-за Ройзен я помню вечер с ней и ее новым другом. Я не помню того друга. Может быть, маленький, молодо выглядящий?’ Сэндфорд посмотрел на свои часы. ‘ Есть какая-нибудь помощь?’
  
  ‘Извините, вы занятой человек’. Время близилось к полуночи, продолжил Фоукс, пабы пустели, город закрывался на выходные. ‘Ройзен сказала, что собирается слезть’.
  
  ‘Думаю, я действительно это помню. Я был разочарован.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Фоукс. ‘С этого момента я действительно надеюсь, что ты сможешь продолжать вспоминать это. Потому что, Робби, вскоре выяснилось, что твое разочарование было недолгим. К сожалению, все обернулось таким образом, что это снова стало преследовать меня. И это имеет плохие последствия для тебя. Я имею в виду, действительно плохо.’
  
  
  
  
  8
  
  ‘Nо, я хочу знать о тебе все. Все.’
  
  ‘Все?’ - она улыбнулась. ‘Ты уверен?’
  
  ‘Да, пожалуйста", - сказал он. Бутылка кьянти была пуста, а эспрессо на подходе.
  
  Кэрол глубоко вздохнула. ‘Ну, я родился в одно воскресенье без четверти полночь. Из-за того, что моя правая рука была зажата у головы, влагалище моей бедной матери пришлось хирургически расширить, чтобы пропустить меня. Итак, я появился в этом мире в виде довольно кровавого месива.’
  
  Сэндфорд усмехнулся. ‘Ладно, может, и нет’.
  
  ‘Видишь ли, ’ сказала она, ‘ временами я могу быть склонна к определенной точности’.
  
  ‘Я буду иметь это в виду. Я мог бы извлечь из этого урок.’
  
  Она взяла его руку и погладила тыльную сторону ладони. ‘Я родился счастливчиком. Мой отец - голландский иммигрант во втором поколении, женился на дочери солдата, теперь он больше англичанин, чем англичане. На неделе у нас был дом в Челси, на выходных - загородный дом в Глостершире. Лошади, плавание, теннис. Я ходил в частную дневную школу в Лондоне, затем в школу-интернат, когда мне было тринадцать.’
  
  ‘Твой выбор или твоих родителей’?’
  
  ‘Мое. Двое моих лучших друзей собирались в одно и то же место. Я был в порядке, никогда не был несчастен или одинок. Но это не была школа для умных девочек, и я была более академичной, чем большинство из них. Это может быть неприятно.’ Она говорила с той же беглостью и умом, которыми он сразу восхитился на ее презентации. ‘Но, снова моя счастливая звезда, был один замечательный учитель. Он преподавал французский и немецкий. Я был хорош в языках и, ко всеобщему удивлению, поступил в Оксфорд. Единственный за мой год – или за два года до и после, если уж на то пошло.’
  
  ‘ Я знал это. ’ Он повернул свою руку и взял ее за руку. ‘Не просто умно. Но достаточно умен, чтобы не придавать этому значения.’
  
  ‘Это мило с твоей стороны, Робби. А потом, летом, после того как я получил пятерку, мы, как обычно, поехали на Корфу, у нас там была вилла ...’ Она замолчала, ее лицо опустилось, и достала из сумки салфетку.
  
  ‘Что это?’ - тихо спросил он. ‘Тебе не нужно...’
  
  Она быстро промокнула глаз. ‘Нет, все в порядке. У меня было три брата, один старше, двое младше. Старшим был Иоганн. Они назвали его так, как своего рода воспоминание о Голландии, я думаю. В любом случае, он катался на водных лыжах. Слишком торопишься, пытаешься быть слишком умным. Он перевернул его, и передний конец каким-то образом задел его чуть ниже висков. Это была плохая примета. Они быстро выудили его из воды, без сознания, но все еще дышащего. В городской больнице Корфу, по крайней мере, был компьютерный томограф. Они отправили результат в Афины. Это было то, что они называют “неискоренимым”. Он два дня был на аппарате искусственной вентиляции легких. Мы попрощались, отключили его, и все.’
  
  ‘Мне так жаль’.
  
  Прикрываясь тем, что сморкается, она снова промокнула глаз. ‘Удача в жизни. Прошло девять лет, но я думаю о нем каждый день. Он был золотым мальчиком. Продвижение в компании. Все знали, что скоро он будет руководить этим.’
  
  ‘Это что-то изменило? Заставить тебя почувствовать, что ты должен встать на его место?’
  
  Она улыбнулась. ‘Я думал об этом. Я уверен, что папа тоже лгал. Нет. Но это придало мне решимости. Чтобы стать первым, проложить свой собственный путь, свою собственную карьеру.’ Она сделала паузу. ‘Я подозреваю, что какая-то традиционная часть меня считала, что фирма предназначена для мужчин ван Кронов. Я стал тем, кого мы сейчас называем охотником за головами.’
  
  ‘Очевидно, с большим успехом’.
  
  ‘Да", - сказала она с открытостью, которая ему понравилась. ‘Все прошло хорошо. Языки помогли, я начал заниматься Европой. И теперь я начинаю совершенно новую операцию в Западной части Страны.’
  
  ‘Я бы всегда хотел поддерживать тебя в твоей работе", - сказал он.
  
  Ее карие глаза широко раскрылись. ‘Кто знает, что мы все захотим сделать?’
  
  
  Тот первый вечер в итальянском ресторане накрыл их, как приливная волна. Он проводил ее до дома и каким-то образом понял, что ему не следует делать ничего большего, чем поцеловать ее в щеку и придержать дверь, пока она войдет внутрь.
  
  Второе свидание последовало через два дня, в том же месте, за тем же столом. Сорокавосьмичасовое ожидание было мучительным.
  
  ‘Я чувствовала, что мы едва начали", - сказала Кэрол.
  
  ‘Я знаю.’ Он медленно протянул руку через стол. Она взяла его и подержала несколько секунд. Все должно было быть в порядке.
  
  ‘Политика", - сказала она, как будто переворачивая страницу к новой главе. ‘Ты сказал, что мог пойти любым путем. Пожалуйста, обсудите.’
  
  Он ухмыльнулся, услышав команду. ‘Хорошо. На самом деле я никогда не был идеологом. Но это всегда очаровывало меня, и я был амбициозен. Хотя у меня не было фотографии, сделанной на ступеньках дома номер 10, когда я был мальчиком — ’
  
  ‘Как Гарольд Уилсон...’
  
  ‘Да, хорошо помню’.
  
  ‘Тебе не нужно казаться таким удивленным, Робби’.
  
  ‘Прости’. Они рассмеялись. ‘В любом случае, я участвовал в школьных дебатах, что-то в этом роде’.
  
  - А как насчет твоих родителей?’
  
  ‘Я должен быть осторожен с хорошим повествованием "Скромный мальчик". Да, мы жили в муниципальном доме, милой викторианской террасе в Дареме, как это бывает. Но мой отец работал на почте. Мы смотрели гала-концерт "Шахтеров", но я не могу назвать его шахтером. Затем, в соответствии с правом Тэтчер на покупку, он купил дом. Хорошо из этого выбрался. Лейбористская партия 1980-х была не для меня – Воинствующая тенденция и все такое. Итак, я присоединился к тори, победителям.’
  
  ‘Теперь, насколько я могу судить, Блэр навеки в опасности’.
  
  ‘Может показаться, что это так. Но Браун открыл краны для расходов – второй срок, все кандалы сняты – и это закончится слезами. Лейбористы победят в следующий раз, но ближе к 2010 году произойдет крах. В этом нет сомнений. Тогда мы победим и нам придется расхлебывать кашу. Как мы всегда делаем.’
  
  ‘Хорошо, ’ сказала она, ‘ я буду настаивать на этом’.
  
  Он хлопнул ладонью по столу. ‘Хорошо. Нет ничего более определенного.’
  
  ‘А как насчет того, когда вы впервые были в парламенте? Я имею в виду, как исследователь.’
  
  ‘Это было забавное время. Тэтчер только что была устранена. Мне нравился Мейджор. Оглядываясь назад, семя того, что мы с Джедом в конце концов отдалились друг от друга, было уже посеяно.’
  
  ‘Джед Фоукс...’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Твой сосед по квартире. Ты упомянул его.’
  
  ‘На самом деле Джед был по-своему удивительным’. Он собрался с мыслями. ‘Его отец работал в цеху в Лонгбридже. Он был там, когда с конвейера сошли первые мини. Он поднялся до должности управляющего магазином, а затем организатора. По всем отзывам, пламенный. Джед, изначально, унаследовал политику. Еще учась в школе, он присоединился к ИГ, Международным социалистам. Затем в 1987 году – летом перед его последним годом в Оксфорде – он отправился со студенческим визитом в Лейпциг. Восточная Германия все еще была коммунистической. Когда он вернулся, он написал потрясающую статью в Черуэлле. О том, какой ужасной была там жизнь. Разочарование, которое он испытал. Он также признался – довольно смело, как мне показалось, – в том, как его представили человеку, который оказался старшим офицером Штази, и пытались завербовать его. Статья сделала ему студенческое имя. Он бросил левых и присоединился к тори.’
  
  ‘И ты встретила его...’
  
  ‘Три с половиной года спустя. Когда я прибыл в Вестминстер в 1991 году. Он был невероятно осведомлен, полон идей. Я помню, как он сказал что-то, что оказалось блестящим. “В будущем не будет всеобщих выборов, будет конгломерат конкретных выборов”. Конечно, мы понимали, что маргинальные места были решающими. Но – а Интернет только начинался – Джед уже рисовал будущее, в котором данные будут королем. Мы могли бы знать предпочтения каждого избирателя. Что бы ни происходило на поверхности, предвыборная агитация свелась бы к тому, кто наиболее эффективно нацелился на каждого из этих людей с правильным сообщением.’
  
  ‘Это было умно", - сказала она.
  
  ‘Проблема была в том, что Джед был проповедником, евангелистом. Передавать, а не принимать.’ Он колебался. ‘Иногда мне казалось, что ему следовало бы стать академиком. Тогда он мог бы продолжать стучать без того, чтобы люди с ним спорили.’
  
  Она улыбнулась. ‘Настолько плохо?’
  
  ‘Нет, пару лет мне это нравилось. Что ж, смирись с этим. Потому что я учился. Но, как я уже сказал, я был профи-мейджором. Прагматичный, дружелюбный, умеренный. Джед перешел на другую сторону. Идеологически правые, антиевропейцы, партия, которую Мейджор назвал “ублюдками”. Полагаю, с меня было достаточно. Он был расстроен больше, чем я думала, когда я уходила из квартиры. Может быть, он всегда был немного на взводе, как мы говорим в эти дни. Мы время от времени сталкиваемся друг с другом, но теперь он часть моей истории, а не настоящего.’ Он остановился; она дала ему мгновение.
  
  ‘Знаешь, - в конце концов сказал он, - я думаю, что с политической точки зрения было одно большое различие. Когда дело касалось богатых и бедных, Джед чувствовал, что богатые на первом месте. Я вижу аргумент – логику – богатство просачивается вниз. Но это бесчеловечно. Для меня бедные всегда были на первом месте. Так будет всегда. Логика не всегда к лучшему.’
  
  Он закончил. Она посмотрела на него сияющими глазами. В тот момент, глядя на нее в ответ, он почувствовал, что видит мир заново. Он проводил ее до дома. На этот раз, открывая входную дверь, она взяла его за руку и повела наверх.
  
  Они поженились в субботу перед Рождеством, всего через восемь месяцев после тех первых свиданий. Свадьба, на которой присутствовали триста гостей, была блестящим событием, состоявшимся в деревенской церкви в Глостершире, за которым последовал прием в огромном шатре с подогревом на лужайке перед домом семьи ван Крун. Возможно, они и не забыли Голландию, но они оставили позади аскетизм голландского протестантизма. Первая дочь Сэндфорда появилась на свет так скоро, что у некоторых возникло искушение сосчитать месяцы.
  
  Джед Фоукс был в списке приглашенных. Сэндфорд чувствовал, что должен лгать. Его собственное избрание кандидатом в депутаты от безопасного избирательного округа создало дополнительную неловкость. Джед был серийным неудачником на отборочных собраниях, неженатый, ни к кому не привязанный, а теперь довольно анонимная фигура в политическом отделе партии. Но Сэндфорд остался благодарен ему за значительную часть его ранней карьеры. Он взял за правило разыскивать его среди свадебной толпы.
  
  ‘Привет, Джед, рад тебя видеть", - сказал он, хлопнув его дубинкой по плечу. ‘Так хорошо, что ты смог прийти’.
  
  Фоукс не ответил на жест. Он демонстративно оглядел огромный шатер. ‘Ты нашел золото, Робби. Безопасное место, богатая жена.’
  
  Сэндфорд нахмурился. ‘Это все удача. Ты это знаешь.’
  
  ‘Да, конечно’.
  
  ‘В любом случае, у тебя все хорошо. Разрабатываем политику, готовимся к нашему возвращению.’
  
  ‘Это все для показухи. Ты в порядке, ты поступишь. Но у нас нет шансов на победу, пока Блэр там.’
  
  ‘Если ты так думаешь, Джед, может быть, тебе стоит уйти, попробуй что-нибудь другое’.
  
  Фоукс сделал шаг к Сэндфорду, глядя ему в глаза. ‘Я стайер, Робби. Это займет время – может быть, десять, пятнадцать, даже двадцать лет, – но наступит момент, когда мы увидим, на что способно надлежащее правительство. Мэгги начинала понимать это. Убирайтесь из Европы, она коррумпирована до мозга костей. Свернуть государство. Построим себе страну заново. Запомните мои слова, это придет. И у меня есть все намерения быть там, чтобы увидеть, как это произойдет.’
  
  
  
  
  9
  
  Tчайник засвистел. По крайней мере, подумал Сэндфорд, это позволило угрозе слов Фоукса на мгновение повиснуть в воздухе. Это начинало походить на День сурка из-за того неприятного – и незабываемого - обмена репликами на свадьбе восемнадцать лет назад. Разворачивающийся сценарий, угроза в его хвосте. Тогда это было просто желание, теперь оно явно вело к чему-то большему.
  
  - Чай или кофе? - спросил я.
  
  Фоукс пренебрежительно покачал головой. ‘Нет. Давай продолжим.’
  
  ‘Прекрасно’.
  
  ‘Верно. Ройзен быстро помахала оставшейся троице из нас и ушла. Она спросила маленькую венгерскую девочку, все ли с ней будет в порядке. Андреа сказала, что с ней все в порядке. Затем она улыбнулась тебе и спросила: “Ты в порядке?” таким тоном, который заставил меня заподозрить, к чему именно может привести эта ночь. Я подумал, не стоит ли мне оттолкнуться, но, честно говоря, в ту ночь мне некуда было пойти. Я остановил черное такси и сел в него вместе с вами двумя. ’ Он снова сделал паузу. ‘Все еще со мной, Робби?’
  
  Сэндфорд нахмурился. ‘Я поверю тебе на слово’.
  
  ‘Я думаю, девушки всегда на тебя пялились. Ты был тем, за кем они охотились.’
  
  Сэндфорд пожал плечами. ‘Я не знаю об этом. К чему это ведет?’
  
  ‘Мне жаль. Это сложно. Но детали и сроки имеют значение. В такси нас было трое. Казалось естественным, что ты и она сели на скамейку запасных, а я - на откидное сиденье. Мы мало что сказали. Она уставилась в окно. Мы проезжали по одному из мостов – Лондонскому мосту, я полагаю, – и она сказала: “Вау, это очень красиво”. Я чувствовал, что она репетировала предложение и, наконец, получила возможность произнести его. Ты обнимал ее одной рукой. Я помню это, как будто это было вчера. Ты?’
  
  ‘Джед, мы познакомились с кучей девушек’.
  
  ‘Продолжай пытаться. Такси высадило нас, мы поднялись по лестнице в квартиру. Я пошел на кухню, взял пару банок пива, она пила водку с колой. Я, наверное, подумал, что с нее хватит, и принес ей что-нибудь мягкое. Ты пошел на кухню. Она не сводила глаз с того места, куда ты ушел. Ты снова появился с большим стаканом виски.’
  
  ‘Ты уверен?’ - спросил Сэндфорд. ‘Необычно для меня’.
  
  ‘И не всегда это хорошая идея’. Фоукс сделал паузу, извлекая салфетку, чтобы прочистить нос, как будто готовясь к развитию истории, для рассказа которой ему требовалась смелость. ‘Я начал чувствовать себя тихоней, поэтому придумал какое-то оправдание. Но ты остановил меня, сказал: “Давай посмотрим, идет ли фильм”. Я был благодарен тебе, на самом деле я не хотел ложиться спать, но и не хотел морочить тебе голову. Мы всегда знали, что не нужно вставать друг у друга на пути. Может быть, в тот раз ты почувствовал, что полезно иметь меня рядом, пока вы с ней разбирались друг с другом. Я встал, включил телевизор, пролистал каналы. Я остановился на одном из проигрываемых фильмов. Там была знаменитая сцена секса. Которое ты, возможно, помнишь.’
  
  - Не смотришь сейчас?
  
  ‘Да. Дональд Сазерленд и Джули Кристи выглядят так, будто они действительно за этим стоят.’
  
  ‘Все знают эту сцену’.
  
  ‘Но той ночью. Ты помнишь, как смотрел его в тот вечер?’
  
  ‘Джед, как, черт возьми, я могу начать вспоминать, в какой именно день конкретный фильм показывали по ночному телевидению тридцать лет назад?’
  
  Глаза Фоукса сузились. ‘Я верю, Робби. В этом весь смысл.
  
  Я верю.’
  
  "На что ты намекаешь?’
  
  ‘Я ни на что не намекаю. Вы оба смотрели на экран, смеялись и обнимали друг друга. Я извинился и пожелал спокойной ночи. Ты казался нормальным, хотя виски исчезло довольно быстро.’
  
  ‘Я понятия не имею, как ты помнишь такие подробности’.
  
  Фоукс поднял руку. ‘Ну, я знаю. Обычно ты не пил слишком много, но это был вечер пятницы, может быть, ты устал, может быть, это была девушка, я не знаю. Но ты, безусловно, собирался на это пойти.’
  
  ‘Я ничего этого не помню’.
  
  ‘Может быть, именно поэтому’.
  
  Сэндфорд снова посмотрел на часы. ‘Мы почти закончили?’
  
  ‘Да’, - ответил Фоукс. ‘Мы– как ты выразился, почти закончили. Некоторое время спустя, я не знаю точно, как долго, мне захотелось пописать. Я выскользнул из своей комнаты. Диван был пуст, а это значит, что вы с ней, должно быть, в вашей спальне. На обратном пути я услышал что-то похожее на хныканье, доносящееся из-за твоей двери. Затем это внезапно прекратилось. Я вернулся в свою комнату. Минуту или около того спустя ты постучал в мою дверь. Твои глаза были дикими, твое лицо красным. Я никогда не забуду, как ты выглядел. “Что-то случилось”, - сказал ты. Я вытащил себя из кровати и надел боксеры. Ты попросил меня прийти и посмотреть, но ты едва мог выдавить из себя слова. Мы зашли в твою спальню, и она лежала плашмя на спине, в джинсах до середины бедер. Ее голова была на простыне, одна подушка рядом с ней, вторая подушка на полу. “С ней что-то случилось”, - сказал ты.
  
  ‘Я не медик, но я взял ее за руку и пощупал пульс. Я не был уверен. Мне не показалось, что там было что-то особенное, но, возможно, я делал это неправильно. Ее грудь и соски казались слишком неподвижными. Я включаю верхний свет. Ты стоял там неподвижно, как мраморная статуя. “Что, черт возьми, ты наделал?” Я сказал. Ты сказал, что думал, что она собирается закричать, но когда я спросил тебя, почему, ты продолжал говорить, что не знал. “Она просила тебя остановиться?” Я спросил. “Я не знаю”. Это был третий раз, когда ты сказал это. Я хотел позвонить 999, но ты не позволил мне. Ты продолжал говорить, что это был несчастный случай, но что ты не знал, что произошло.’
  
  Фоукс остановился, чтобы перевести дух. Сэндфорд слушал с бесстрастным видом, волны тошноты поднимались. ‘Я ничего из этого не помню. Откуда ты можешь знать, что это произошло?’
  
  ‘Я скажу тебе, как. Потому что она снова появилась.’
  
  ‘Что?" - сказал Сэндфорд.
  
  ‘Девушка. Она снова появилась, ’ повторил Фоукс.
  
  ‘Девушка?’
  
  ‘Ее тело’. Он колебался. ‘Я имею в виду, часть этого’.
  
  ‘О чем ты говоришь? Джед, это становится безумием.’
  
  Фоукс достал из внутреннего кармана сложенный листок бумаги и развернул его. Это была страница из Daily Mail.Посмотри на дату. За день до вашего выступления на конференции. Оно было опущено в мой почтовый ящик в конверте. Я понятия не имею, кем написан.’ Он передал его Сэндфорду. ‘Прочтите историю внизу. На самом деле, сначала взгляните на то, что написано под этим.’
  
  На нижнем поле красными заглавными буквами от руки было написано шесть слов. ‘ПОМНИШЬ ДЕВУШКУ Из ВЕНГРИИ, Джед?’
  
  ‘Это твоя новая разработка. Вряд ли я смог бы показать это вам в конференц-зале, не так ли?’ - Подражая предыдущему жесту Сэндфорда, Фоукс демонстративно посмотрел на часы. ‘Пятнадцать минут, которые ты мне дал, истекли. Тебе нужно помнить об этом больше, чем мне, Робби. Давай встретимся снова, когда у тебя будет время подумать об этом.’
  
  Прежде чем Сэндфорд смог заговорить, Фоукс повернулся и направился к двери, закрывая ее за собой со щелчком, который был похож на отдаленный винтовочный выстрел.
  
  
  
  
  10
  
  Sандфорд склонился над газетной вырезкой, лежащей плашмя на кухонном столе. ‘ТАЙНА ОТРУБЛЕННОЙ РУКИ’.
  
  Его руки были влажными от пота, сердце бешено колотилось, хуже, чем все, что он чувствовал за последние годы. Он отодвинул вырезку, сел, положив руки на стол, и закрыл глаза. После тренировки по КПТ он делал глубокие вдохи, концентрируясь исключительно на подсчете секунд при каждом выдохе.
  
  Через пару минут он извлек статью. В нем описывалось недоумение Люишемского уголовного розыска по поводу очевидного захоронения, примерно двадцать пять-тридцать пять лет назад, отрубленной правой руки молодой женщины с кольцом на безымянном пальце. Оно было завернуто в кусок занавески для душа и выброшено на пустыре у реки, являющейся частью огромной планируемой застройки к западу от Гринвича. Рабочие наткнулись на это, когда проверяли водопроводную трубу под служебной дорогой. В официальном заявлении полиции говорилось: "Если у вас есть информация о молодой женщине, которая пропала без вести на юго-востоке Лондона в период с середины 1980-х по середину 1990-х годов, пожалуйста, свяжитесь с полицией Люишема’. Статья в газете была более взволнованной. ‘Это тайна прямо из криминального триллера. Останки, похоже, молодой женщины, жестоко зарубленной и расчлененной. Правда может открыться только в том случае, если будут найдены другие части тела.’
  
  Сэндфорд попытался вспомнить точные слова, которыми Джед описывал события того вечера. Он задавался вопросом, сколько он их репетировал. Он потратил отведенное ему время в пятнадцать минут, почти с точностью до секунды. Доставка с идеальным выбором времени, заканчивающаяся финальным укусом, когда он передавал статью. Концовка, которая потребовала по крайней мере еще одного разговора, возможно, большего.
  
  Почему сейчас? Какие у него действительно были доказательства того, что рука имела какое-то отношение к какому-то инциденту в квартире? Он уставился на слова, написанные красным: ‘ПОМНИШЬ ДЕВУШКУ Из ВЕНГРИИ, Джед?’ Могли ли они быть написаны самим Джедом? Было ли все это, вызванное этим случайным открытием, его изобретением? Если так, то зачем прибегать к чему-то столь экстремальному? Девушка, очевидно, без сознания в их квартире, ее брюки наполовину спущены с ног. Который затем исчез.
  
  Сэндфорд увидел реальную угрозу. Опровергнуть это было невозможно. Это было слово Джеда против пустоты в его собственной памяти. Подкреплено газетной страницей с сообщением и свидетельством в виде отрезанной руки. Этот вездесущий страх, что в тот беспокойный период его жизни могло произойти что–то постыдное – или, возможно, гораздо худшее, - бушевал. Но никогда, конечно, перед Богом, ничего подобного.
  
  Он никогда не забудет тот первый разговор с Кэрол в ресторане. Он рассказал ей о приступах паники, потому что они всегда могли вернуться. Но он не до конца описал дикость тех времен.
  
  Большинство выходных были одной длинной вечеринкой, обычно затеваемой Майки и его городскими друзьями. Иногда новоиспеченные пары удалялись в его или Майки спальни, запирая за собой дверь. В других случаях большой шуткой было спросить, помнит ли он, кто подоткнул ему одеяло в постели. Они бросали на него взгляды и задавали вопросы вполголоса. ‘Тебе было хорошо с ней, Робби?’ Фрагмент воспоминания все еще заставлял его дрожать. Девушка, не в себе, ее посещали по меньшей мере трое или четверо мужчин подряд. Пытался ли он остановить их? У него было видение, как она лежит там, раскинув ноги. Если он и вошел, то наверняка только для того, чтобы утешить ее. В этом-то и была проблема. Как и в случае с Джедом, "уверен" было невозможным словом, пока не была доказана правда.
  
  Джед, единственный человек, который никогда полностью не присоединялся к вечеринке, у которого никогда не было девушки в постели, никогда не выходил из-под контроля. Всегда наблюдаю.
  
  Сьюзи Ланкастер, которая сначала заставила его обратиться за лечением от приступов паники, была той, кто снова отвела его в сторону.
  
  ‘Мой дорогой Робби, ’ он никогда не забудет ее слова, эти глубокие голубые глаза, устремленные на него, - тебе нужно уехать на некоторое время’.
  
  ‘Я не могу. У меня есть работа", - ответил он. ‘Действительно хорошее время’.
  
  ‘Ты все потеряешь, если не возьмешь паузу и не разберешься в себе. Это не твоя вина. Ты пережил травму.’
  
  ‘Если я сейчас сбегу, то никогда не наверстаю упущенное’.
  
  Она сузила свои большие глаза. ‘Это вздор. Сбежать из Вестминстерского пузыря. Посмотри на реальный мир. Поверь мне, это действительно может помочь тебе. Большинство политиков прожили слишком ограниченную жизнь, и в конце концов это их разоблачает.’
  
  У него хватило здравого смысла понять, что она права, и он обратился в VSO. Он обнаружил, насколько бесполезны его навыки в работе – настоящей работе – которую они выполняли для людей, которые действительно нуждались в помощи. Он умолял их взять его на работу. Он протестовал, утверждая, что он подтянут, силен, здоров, может копать канавы, сажать урожай, все, что они захотят. В конце концов они смягчились, и он уехал в Малави. Девять месяцев спустя он вернулся из этой нежной, бедной страны в Лондон, поклявшись, что никогда больше алкоголь и наркотики не будут мешать его жизни и амбициям.
  
  Когда они со Сьюзи впервые встретились после тех месяцев разлуки, он решил, что влюблен в нее. Ее не удалось переубедить.
  
  ‘Я тоже люблю тебя, Робби—’
  
  ‘Нет, я влюблен в тебя’.
  
  ‘Это не сработало бы. Это не мы. Мы лучшие друзья, родственные души. Давай не будем делать ничего, что могло бы все испортить.’
  
  Когда десять лет спустя он столкнулся с Кэрол, взаимный переворот заставил его понять, насколько Сьюзи была права. Он представил ее сейчас, волосы более светлые и сияющие, чем когда-либо, глаза более сверкающие. Она достигла вершины, была ведущей в программе "Сегодня" и давала большие политические интервью на телевидении. Он посмотрел на часы – 8.20 утра – и включил радио. Не в одно из ее утр. Теперь их контакт был более мимолетным, оба вели напряженную жизнь. Это на мгновение опечалило его. Два обозревателя оценивали перспективы государственного открытия парламента и Королевской речи.
  
  Он не должен позволить Джеду отвлечь его от этой речи. Это был определяющий момент, маршрутная карта на следующие четыре года, его момент, чтобы расправиться с худшими из радикалов в его партии. Как Джед Фоукс и канцлер, которые, казалось, превратились в замазку в его руках.
  
  Ему нужно было вырвать контроль над историей Джеда, выяснить, что за этим кроется. Он должен быстро найти стратегию. Он позвонил и попросил перенести встречу в частном кабинете на 8.45. Это дало ему двадцать минут. Нужно было избежать двух ловушек. Он не мог позволить истории Джеда стать его собственной паранойей. И этой истории нельзя было позволить тлеть бесследно. Какими бы рисками ни грозила правда, он должен был знать, что на самом деле произошло той ночью.
  
  Он мог бы быть тактиком, а не следователем. Ему нужен был союзник. Оперативник. Собиратель историй. Доверенное лицо. Конечно, не было ни одного политического коллеги, которому он мог бы довериться; они не признавали таких слов, как "доверие", "лояльность", ‘конфиденциальность’.
  
  Друзья? Постановка вопроса выбила его из колеи. Казалось, не было времени для друзей, даже самых близких и старых. Возможно, это была его ошибка – он не смог настоять на том, чтобы выделить это время. Сколько разговоров, должно быть, у него было с Кэрол, когда она умоляла его успокоиться, встретиться со старыми друзьями? Почти незаметно расстояние увеличилось. Возможно, он слишком беспечно полагал, что восстановить эти дружеские отношения будет достаточно легко.
  
  Сама Кэрол? Об этом не может быть и речи. Она никогда не должна узнать, никогда не уловит ни единого намека на это. Когда-либо. Искушение довериться человеку, с которым вы хотели поделиться всем, могло легко стать непреодолимым.
  
  Он понял одно всеобъемлющее правило. Только одному другому человеку могло быть позволено знать все, что рассказал ему Джед. Это был закон секретов – как только они выходили за рамки отдельного человека, секрет уходил тоже. Если бы этот человек нуждался в помощи других, им нельзя было бы дать полную картину.
  
  ‘Доверяй’. ‘Верность’. ‘Конфиденциальность’. Слова снова подскочили к нему. О ком мог бы сразу подумать любой предыдущий премьер-министр? Его самый высокопоставленный государственный служащий – секретарь Кабинета? Самый надежный костыль, на который можно опереться, нерушимая смесь осмотрительности и устранения неполадок, связь премьер-министра со спецслужбами. Он представил себе округлую фигуру и сияющее лицо нынешнего президента, сэра Кевина Лонга, с которым он увидится через несколько минут. Он не мог даже представить, что обсуждает это с ним. Забудь об этом.
  
  Прежде чем он увидит сэра Кевина, он обменяется парой слов с одной успокаивающей фигурой неоспоримой лояльности. Главным личным секретарем премьер-министра был человек, с которым он провел на Даунинг-стрит больше времени, чем с кем-либо другим. Марк Берден был не просто заслуживающим доверия, он был также симпатичным, даже веселым. Иногда они шутили по поводу его имени – ‘бремя’ должности, ‘метка’ Каина – и размышляли о том, от кого они оба хотели бы избавиться. Но если бы он обратился к Марку со своей дилеммой, он поставил бы его в безвыходное положение. Он мог бы чувствовать себя обязанным передать этот секрет, хотя бы своему главному боссу, секретарю Кабинета министров. Было еще одно практическое препятствие. Если Марк был связан доверием, что он мог на самом деле сделать, находясь в пределах личного кабинета? Нет. К чему бы это ни привело, ничего подобного нельзя – пока – допустить в пределах Даунинг-стрит или Уайтхолла за ее пределами.
  
  Должен же быть кто-то. Кто-то на расстоянии вытянутой руки. Он принес утренние газеты с входной двери квартиры. Он обратился к колонке Адама Биллинга в The Post – анализу мотивации его инициативы по продаже оружия и наемников. ‘ЭТО НАСТОЯЩИЙ РОББИ СЭНДФОРД?" - гласил заголовок. Выставление счетов было в порядке, подумал он, и этот конкретный вопрос был разумным для комментатора. Но он не стал сравнивать себя со своим предшественником – человеком, для которого слово ‘конфиденциально’ означало именно это. Как грустно, что тот, кого он так любил и кем восхищался, теперь выбыл из игры.
  
  Мысль задержалась. ‘Доверяй’. ДА. ‘Конфиденциальность’. ДА. ‘Верность’. Неуместно, не так, как он бы подумал, перевешивается двумя другими.
  
  Было ли это возможно? Были ли какие-либо другие идеи, хотя бы отдаленно заслуживающие рассмотрения на данном этапе?
  
  Он открыл холодильник, взял два апельсина, пошел в ванную, чтобы проверить свои волосы и зубы, затем спустился в личный кабинет.
  
  Марк Берден ждал. ‘Доброе утро, премьер-министр’.
  
  ‘ Доброе утро, Марк. ’ Он потер руки. ‘Хорошо, у меня есть для тебя задание. Как и когда ты сможешь это приспособить. Если вам понадобится какая-либо помощь, никто не должен знать, что просьба поступила от меня.’
  
  ‘Что я должен сказать?’
  
  ‘О, ты найдешь способ обойти это’. Он сделал паузу, понизив голос. ‘Ты случайно не знаешь, где сейчас Куайн?’
  
  Полицейский казался озадаченным, затем улыбнулся. ‘Я полагаю, скрывается от своих кредиторов’.
  
  ‘Да, это было несправедливо. Я хочу, чтобы ты нашел его. Я хочу встретиться с ним. Наедине. Ты можешь знать. Больше никому. Назови ему кодовое имя, если хочешь. Я тоже.’
  
  ‘Я не совсем приспособлен для уверток—’
  
  ‘Приведи себя в порядок, Марк’.
  
  ‘Да, премьер-министр. Но ты понимаешь, что большинство людей воспринимают его как испорченный товар.’
  
  ‘Знаешь что? Мне действительно было наплевать.’
  
  
  
  
  11
  
  Qуин уставился на зрелище, которое пленило его в тот момент, когда он впервые увидел его.
  
  Он отправился на запад в "Беатрис", своем винтажном фургоне "Фольксваген кемпер", одном из немногих ценных вещей, которые ему удалось сохранить после катастрофы, направляясь в приморскую деревню, которую, как он помнил, любил мальчиком. Широкий пляж был таким же, но теперь его небольшие магазинчики и лачуги были заколочены или закрыты. Бунгало, возвышающиеся над ними, выглядели мрачными и пустыми, поскольку по небу плыли зимние облака. Но затем, глядя во время отлива на огромную полосу песка, сереющую в осеннем свете, его взгляд привлек край утеса на его северной стороне, простирающийся и поднимающийся к мысу вдалеке.
  
  В миле вдоль скалы была группа жилищ, стоящих на страже над волнами, бьющимися о скалы внизу. Он поспешил обратно к Беатрис, развернулся и повторил свой маршрут, пыхтя, поднялся на крутой холм и выехал на трассу. Фургон с трудом преодолевал ямы, бордюры и выбоины, пока не выехал на асфальтированную полосу. Через полмили он спустился через группу домов, которые тянулись до самого края утеса. Он прошел по полосе мшистой травы к мраморной скамье, на которой были написаны два имени. ‘В мире с волнами, которые они любили’. Надпись показывала, что они утонули десять лет назад.
  
  Воздух был холодным, этот холод приносил с собой восточный ветер. Песчаный пляж, который Куайн видел с уровня моря, сменился клубящейся пеной. На другой стороне был еще один длинный отрог скалы, увенчанный маяком. Он перевел взгляд на воду под собой. Две фигуры в черных костюмах, лежащие на досках для серфинга, гребли, рассекая волну. Наконец они остановились, повернулись, лежали неподвижно, ожидая идеальной волны.
  
  Он сидел на скамейке со слезами на глазах и наблюдал. Проблемы его жизни, здесь и сейчас, в этот момент, были ничем. Это было место, где он разрешил бы их.
  
  Заставив себя тронуться с места, он медленно поехал обратно по переулку в поисках таблички с надписью "Свободно" среди окон коттеджей, облицованных галькой. Он не хотел и не мог позволить себе роскошь или даже комфорт. Ему нужно было только пространство.
  
  Был поздний полдень, но место спало. Возможно, никто не приезжал сюда за пределами летних месяцев. Затем он увидел не просто вывеску, а освещенный фонарь на крыльце. Табличка с названием на въездных воротах гласила: ‘7, Волны’. Он подъехал снаружи и постучал в дверь. Ответила высокая седовласая женщина с сигаретой в руке – лет семидесяти, как он предположил, – ей было за.
  
  ‘ Да?’
  
  ‘Я хотел спросить, есть ли у вас комната?’ Он сделал паузу. ‘На следующий год или около того’.
  
  ‘ Святые небеса, ’ прохрипела она, глядя на него сверху вниз. ‘Почему ты не позвонил, дорогой? Есть еще такая штука, как Интернет.’
  
  "В этом не было смысла", - сказал он. ‘Я смог узнать место, которое хотел, только когда увидел его. Я нашел это здесь. На этом утесе.’
  
  ‘Какой ты странный человек на вид. Хорошо, заходи. ’ Она осмотрела его. ‘Я Барбара Трелайт’. Она произнесла это как "реликт’. ‘Пишется как восторг’.
  
  Он протянул руку. ‘Тогда я рад познакомиться с вами, миссис Трелайт’.
  
  Она захрипела от определенного удовольствия. ‘Так получилось, что миссис права. Но он мертв.’
  
  ‘Мне жаль’.
  
  ‘Нет необходимости. Мне лучше без него. ’ Она стряхнула пепел на гравийную дорожку. ‘Чашечку чая, мистер...’
  
  ‘Спасибо тебе. Куайн. Джозеф Куайн. Люди склонны называть меня Джо —’
  
  ‘На данный момент лучше придерживаться формальностей. Мне нужно будет узнать о вас гораздо больше, мистер Куайн. Например, будете ли вы платить еженедельно вовремя? Есть ли у вас антиобщественные привычки? Или криминальное прошлое?’ Она сделала паузу, наклонилась, чтобы загасить сигарету о подошву своей туфли, затем поднялась, чтобы пригладить волосы. ‘Я должен быть осторожен, ты знаешь, женщина, живущая сама по себе’.
  
  Куайн подавил улыбку. ‘Конечно. У меня есть актуальный паспорт, чистые водительские права и недавняя выписка из банка.’
  
  ‘Я мало обращаю внимания на такие вещи, мистер Куайн. Вместо этого я смотрю на человека.’
  
  На этот раз Куайн действительно улыбнулся. ‘Я намерен похудеть за эти месяцы’. Он знал, что не выглядел соблазнительно. Его круглое лицо и пухлые щеки, голубые глаза, которые когда-то блестели, ум, который когда-то поглощал все – от мельчайших сплетен до высших государственных дел, – все было притуплено. Даже его хорошая шевелюра казалась жидкой. Решив, что респектабельность может сыграть ему на руку, когда он искал новое жилье, он был одет в серый костюм, белую рубашку, галстук цвета лосося и черные ботинки, которые когда-то были униформой его профессии. Первое было более мятым, чем должно было быть, а последнее менее блестящим.
  
  Молчаливый осмотр длился несколько секунд, затем она зажгла еще одну сигарету и помахала ею вокруг. ‘Ты не будешь возражать, если в доме будет пахнуть этим?’
  
  ‘Нет. Хотя я мог бы почувствовать зависть, ’ ответил он с облегчением. Казалось, он прошел. ‘Большая часть моей жизни прошла в прокуренных комнатах и барах’.
  
  ‘ Бары?’
  
  ‘Да. Раньше я вел в них бизнес.’
  
  ‘А в чем заключается ваше дело?’
  
  Куайн колебался. ‘Я пишу’.
  
  ‘Писатель! Читал ли я ваши книги? Мне нравятся хорошие детективные истории.’
  
  Его улыбка дрогнула. ‘Боюсь, что нет, миссис Трелайт. Я ... был ... журналистом’, - сказал он.
  
  ‘О...’ В ее тоне слышался намек на отвращение.
  
  ‘Что я тебе говорил?’
  
  ‘ О нет, я не хотел...
  
  ‘Все в порядке, ’ сказал он, ‘ большинство людей нас не любят. Но я здесь не поэтому. У меня есть проект. История, которую нужно написать. Я ожидаю, что это займет у меня лучшую часть года. Мне нужно пространство и уединение.’
  
  ‘Сколько места?’
  
  ‘Комната, достаточно большая для кровати, моего письменного стола и четырех картотечных шкафов. Я принес эти последние два с собой.’
  
  ‘Возможно, мне придется прояснить одну или две вещи ...’
  
  ‘И самое главное, - продолжил он, - голая стена, на которую я могу прикрепить большую пробковую доску’.
  
  ‘Зачем тебе пробковая доска?’
  
  ‘Не для метания дротиков’. Его ответ вызвал огонек в ее бледно-зеленых глазах.
  
  ‘В таком случае, я покажу тебе, что у меня есть".
  
  Она повела его в заднюю часть бунгало; лестница вела к просторному чердачному помещению с двумя окнами, выходящими на небольшой сад и поля за ним.
  
  ‘У меня есть своя ванная, - сказала она, - у тебя есть доступ к туалету и душу на первом этаже. Как вы видите, ’ продолжила она, глядя в окна мансарды, ‘ никакого вида на море или мыс. Так дешевле.’
  
  ‘Пока мы можем достать мой стол и подняться по лестнице, это меня вполне устроит’, - сказал Куайн. ‘Ты сказал, у тебя есть Wi-Fi?’
  
  ‘Конечно. Но телефонный сигнал меняется.’
  
  ‘Я не жду звонков’.
  
  ‘Я могу предложить вам специальную цену, если вы возьмете полные восемь месяцев с сегодняшнего дня до середины лета, когда начнется сезон. Шестьсот фунтов в месяц. Завтрак включен в стоимость. После этого никаких гарантий.’
  
  ‘Спасибо, это звучит наиболее разумно’.
  
  Она устроила ему последнюю проверку. ‘Да, это так. Я не возражаю против присутствия молодого человека в доме. Но, пожалуйста, без громкой музыки.’
  
  ‘Я не настолько молод’. Он протянул руку. ‘Мы договорились?’
  
  Она взяла это. ‘Да, мистер Куайн, хотим’.
  
  Он поклялся изменить себя и в течение следующих месяцев придерживался этого. Долгие годы постоянного употребления табака, виски и вина, обедов и ужинов сменились ежедневным марш-броском к вершине утеса, а субботними вечерами - единственной полпинтой корниш биттер в соседнем пабе Cross Keys. Он купил шагомер; расстояние до мыса и обратно составило 8,7 мили, общий подъем, с подъемами и спусками, составил чуть более 2000 футов. Через три месяца прогулка превратилась в пробежку, и он мог делать это менее чем за полтора часа. Он нашел тренажерный зал в ближайшем городе, качал железо и занимался боксом с тенью. Он съел завтрак миссис Трелайт и еще только один прием пищи. И он проводил остальные часы бодрствования каждого дня, приступая к ‘истории’ длиной в книгу, которая должна была стать его местью.
  
  Квентин Дешево с экзотическим именем прибыл в Палату общин в 2015 году в качестве новоизбранного члена парламента от Восточного Сомерсета. Ему было под пятьдесят, он поздно попал в парламент и был заметно богат – временами создавалось впечатление, что он представляет не только свой избирательный округ, но и владеет большей его частью. Он был напыщенным националистом. Когда его спросили о его собственном имени и происхождении, он заявил, что его семья перешла на сторону норманнов и никогда не сожалела о том, что покинула сточную канаву, которой была Европа, ради зеленой земли Англии. Его растущее число поклонников полюбило его, и он стал ведущим участником кампании "Уходи" во время референдума о Брексите в 2016 году.
  
  Джо Куайн, политический редактор The Post в Вестминстере, инстинктивно увидел в Дешево мошенника, а затем, когда его известность возросла в какофонии голосования после Брексита, - опасность. Он написал две краткие заметки в колонке своего субботнего политического дневника в The Post. В первом были проанализированы причины популярности Дешево среди рядовых членов его партии. Второй прокомментировал тайну своего происхождения и богатства. Куайн отметил, что декларации Дешево о доходах и долях участия в реестре Палаты общин были в основном ограничены его жилой недвижимостью в Великобритании и домами во Франции, Южной Африке и Карибском бассейне. Куайн написал ему с просьбой дать более полное объяснение его богатству. Офис Дешево ответил, что все его другие инвестиции были размещены в трастах, управляемых на расстоянии вытянутой руки независимыми попечителями, и что член парламента был "свободным человеком, не связанным никакими лицами и интересами’.
  
  Через две недели после выхода второй статьи в The Post пришел конверт с пометкой ‘Личное и конфиденциальное’ и ‘вниманию Джозефа Куайна’. Внутри не было письма, только один документ. Это была копия последней годовой отчетности, представленной в Companies House частной компанией под названием IPRM. Цифры в заголовках были ничем не примечательны – операционная прибыль в размере около пятнадцати миллионов фунтов стерлингов при обороте чуть менее семидесяти миллионов. Куайн провел онлайн-проверку IPRM на веб-сайте Дома компаний. Она была зарегистрирована в 1992 году как "Управление международным персоналом и ресурсами’. Его первоначальную долю подписчиков и директоров назвали Лайл Грейнджер и Дитер Шмидт. Его деловая активность была описана как ‘набор персонала для оказания помощи британским и другим компаниям в изучении возможностей для бизнеса на новых рынках, открывающихся в результате геополитических изменений’. В 1990-х годах было несколько записей ‘Назначен новый директор’ и ‘Директор подал в отставку’, которые были недоступны для онлайн-просмотра. В 1997 году название компании было официально сокращено до IPRM, которым оно и осталось с тех пор. Среди директоров, назначенных в последние годы, с которыми можно ознакомиться онлайн, были два имени, указывающие на глобальную экспансию IPRM – Дэниел Виталий и Майкл Хо.
  
  Куайн лично посетил Дом компаний, чтобы просмотреть не оцифрованные файлы. В 1998 году Грейнджер и Шмидт ушли с поста директоров. "Нового директора", назначенного в 1993 году, звали Квентин Дешево. Директором, который ушел в отставку в конце 1997 года, примерно в то время, когда название компании было сокращено, также был Квентин Дешево. Это была дразнящая находка.
  
  Ему нужно было как-то сообщить о своем желании получить дополнительную информацию анонимному отправителю. Этого первого предложения было как раз достаточно для следующего, более точного абзаца в его субботнем дневнике.
  
  
  Тайна происхождения Квентина Дешево остается такой же неуловимой, как и прежде. Возможно, один из ключей к разгадке можно было бы найти в его сотрудничестве в 1993-97 годах с ‘Международным управлением персоналом и ресурсами’, ныне известным как IPRM. Какие новые рынки, на каких экзотических территориях открывал Дешево?
  
  
  Его информатор принял к сведению.
  
  Пришло еще три конверта. Они содержали копии внутренних счетов компании и документы, показывающие транзакции между IPRM и компаниями в разных странах. Там также были копии квитанций. Одна сеть показала значительную схему поездок сотрудников IPRIM между Великобританией и новыми бывшими советскими государствами Азербайджаном и Казахстаном в начале 1990-х годов. Другой указал на частые контакты с Софией, столицей Болгарии, и Тираной, столицей Албании. Третья сеть продемонстрировала присутствие в Западной Африке с середины 1990-х до начала 2000-х годов, главным образом в Сьерра-Леоне и Либерии. Куайн проверил состояние этих двух стран за те годы; обе были раздираемы гражданскими войнами. Это позволило опубликовать еще одну статью из субботнего дневника, в которой описывались "таинственные контакты и деятельность IPRM в Западной Африке и за бывшим железным занавесом ..."
  
  Несколько недель спустя Куайн получил письмо, меняющее правила игры. В нем была указана дата, время преднамеренной точности – 4.53 вечера – и место, бар на первом этаже паба в Килберне. В тот день Куайн сверил свои часы с Биг Беном, прибыл на место вовремя и поднялся по лестнице паба на второй этаж. Перед ним был ряд кабинок. Он ждал. Из одного из них выглядывало одинокое мужское лицо. Он подошел и сел напротив нее.
  
  ‘Я Джозеф Куайн’.
  
  ‘Да. Так и есть.’
  
  ‘ И могу я спросить, кто...
  
  ‘Нет. Пока нет.’
  
  
  
  
  12
  
  Hему было, по оценке Куайна, чуть за шестьдесят, худощавый, с желтоватыми щеками, темно-седые волосы аккуратно разделены пробором и зачесаны назад, нос картошкой. На нем был темный костюм, белая рубашка и простой галстук. К столу была прислонена трость для ходьбы. Перед ним стоял стакан, в котором, казалось, были остатки сока.
  
  ‘Могу я предложить тебе еще?’ - Спросил Куайн.
  
  ‘Пока нет’. Он снова выглянул из кабинки. ‘Ты пришел один’.
  
  ‘Да’.
  
  Куайн улыбнулся. Мужчина заметил. ‘Тебя что-то позабавило?’
  
  ‘Вовсе нет’.
  
  ‘Хорошо’. Он пододвинул свой стакан к Куайну. ‘Просто ананасовый сок’.
  
  Куайн направился к бару. Двое стариков в черных куртках и матерчатых кепках сидели на открытой площадке, поигрывая пинтами "Гиннесса". Куайн заказал ананасовый сок и половину горького и вернулся в кабинку.
  
  ‘Оживленное место", - сказал он.
  
  Никакой реакции. Наконец мужчина ответил: ‘Сойдет’. Он медленно отпил, посмотрел на свой сок с оттенком презрения, затем поднял глаза на Куайна. ‘Стэнли", - сказал он, протягивая обветренную руку с перепачканными никотином пальцами.
  
  Куайн воспользовался этим. ‘Рад познакомиться с тобой, Стэнли’.
  
  ‘Ты получил мои письма’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Я догадывался, что ты подозреваешь этого человека. Вот почему я написал. И почему ты здесь. Верно?’
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Вы выяснили, что он делал?’
  
  ‘Я могу строить догадки’.
  
  ‘ Просто догадки?’
  
  ‘Догадки не создают историю’.
  
  ‘У тебя есть имя. У тебя есть компания. У вас есть описание его бизнеса.’
  
  ‘Это слишком расплывчато’.
  
  Стэнли придвинулся ближе к Куайну. ‘Это не идет дальше нас. И таким оно и останется.’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Хорошо’. За исключением случайного звяканья стекла, в баре царила мертвая тишина. Стэнли заметно расслабился, как будто принял решение. ‘Я был принят на работу в International Personnel and Resource Management в 1994 году, через два года после ее основания. Я вышел на пенсию три года назад. Намного позже, чем я должен был сделать.’
  
  Куайн, мгновенно взволнованный, поднял только бровь.
  
  ‘Когда я присоединился, ’ продолжил Стэнли, ‘ они были небольшой специализированной компанией. Они обеспечивали охрану олигархов и им подобных. Или правительствам, которые в них нуждались. Первоначально они сосредоточились на бывших советских республиках.’
  
  ‘Как в Азербайджане и Казахстане’.
  
  ‘Да. Сотрудники службы безопасности тоже стали означать наемников. Казалось, у них повсюду были контакты. Было три директора и акционера. Ты знаешь их имена. Грейнджер - американец, Шмидт - немец и Дешево. Он сказал, что когда-то служил в армии. Я мог бы в это поверить. Я сам был солдатом, знал его тип.’
  
  ‘Он был из спецназа?" - спросил Куайн.
  
  ‘Возможно, было. Я никогда не знал.’
  
  - А ты был?’
  
  ‘Не твое дело. Мы с ним проводили время вместе, но никогда не "разговаривали”. Это была иерархия, он был боссом. Для его описания есть слово из четырех букв, которое начинается с “с” и заканчивается на “т”.’
  
  ‘Он тебе не нравился’.
  
  ‘Он не обязательно должен был мне нравиться’. Взглянув на мужчину, который только что вошел в паб и направился к ближайшей кабинке, Стэнли понизил голос. ‘Переехать в парк?’
  
  Он медленно встал, взял свою палку и, заметно прихрамывая, направился к лестнице. Куайн последовал за ним. Стэнли спустился по ним с удивительной ловкостью, вышел из паба и удалился, не возобновляя разговор. Через сотню ярдов он резко остановился, оглянулся, затем двинулся дальше. Они очистили викторианские улицы Куинз-парка и вошли в сам парк, расположившись на скамейке. Его прервал приступ кашля. Куайн предположил, что это было вызвано всплеском активности.
  
  Он жестом пригласил Куайна сесть рядом с ним и стал наблюдать за проходящими матерями и малышами. Кашель утих. ‘Они начали вести бизнес в других частях Европы", - продолжил Стэнли, как будто его никто не прерывал, - "а затем в Африке. Именно там я увидел его вблизи. Понимаешь это сейчас?’
  
  ‘Сьерра-Леоне и Либерия. Гражданские войны в обоих.’
  
  ‘Хорошо для бизнеса. Мы были во Фритауне в 97-м.’
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Он. И я и еще один парень, как его вторые номера.’
  
  ‘Кто был тот другой парень?’
  
  ‘Я не буду впутывать его’.
  
  Куайн отпустил это. Он вернется к этому позже.
  
  ‘Клиент предложил нам нескольких местных жителей помочь в работе’.
  
  ‘Работа?’
  
  ‘Вы можете прочитать историю. Мятежники шли маршем на столицу. Правительству нужна была помощь. Хотел, чтобы мы устранили руководство повстанцев. Они дали нам десять своих “лучших”, как они их называли, для формирования отряда. Это была настоящая катастрофа. Во время одной попытки мы захватили нескольких заключенных и заперли их в подвале. Что нам с ними делать? Он главный.’
  
  ‘Он?’
  
  ‘Как ты думаешь, кто?’
  
  - Что он сделал?’
  
  ‘Разговаривал с лидером “лучших”.’
  
  ‘На каком языке?’
  
  ‘Английский’.
  
  ‘И ты слышал?’
  
  ‘Ага’.
  
  ‘Что он сказал?’
  
  “Он сказал: "Нам нужно избавиться от них. Возьми двух своих парней ”. Точные слова. Лидер выбрал двоих и поговорил с ними на крио.’
  
  ‘Это что-то вроде пиджин-инглиша, не так ли?’
  
  ‘В этом много разных вещей. Но да, немного по-английски.’
  
  ‘Ты что-нибудь слышал? Не могли бы вы разобрать, что сказал “лидер”?’
  
  Пару раз прозвучало “Кил”. “Убить”, - помню, подумал я. Но я не знаю этого наверняка.’
  
  ‘Прекрасно. Нам это не должно понадобиться.’
  
  ‘Нет", - сказал Стэнли. Он выудил что-то из кармана своего пальто. Это была единственная страница иностранного раздела Guardian за несколько месяцев до этого. Стэнли указал на заголовок. ‘В ПОДВАЛЕ ФРИТАУНА НАЙДЕНО МАССОВОЕ ЗАХОРОНЕНИЕ’. В нем рассказывалось о том, как более чем через двадцать лет после окончания гражданской войны были найдены двенадцать мужских скелетов, лежащих вместе, все с признаками пулевых отверстий в черепе. ‘Не сейчас, когда они нашли тела", - продолжил Стэнли.
  
  Куайн прочитал статью дважды, испытывая нарастающий прилив гнева и восторга. Он старался не показывать этого. ‘Ваши воспоминания - единственное доказательство причастности Дешево’.
  
  ‘Неправильно. Главарь, двое его парней и сам Дешево вместе спустились в подвал. Мы слышали выстрелы. Больше тридцати, по три на каждого, чтобы убедиться. Затем они вышли. Этот ублюдок выглядел почти счастливым. Как будто он хорошо проводил время.’
  
  ‘Возможно, это было твое воображение’.
  
  ‘Да, мог бы. Этого не было.’
  
  ‘ А потом?’
  
  ‘Мятежники наводняли это место. Мы выбрались из Фритауна как раз вовремя. Президент сделал то же самое.’
  
  ‘Вы обсуждали этот инцидент?’
  
  ‘Никогда с ним. Не совсем с другим парнем тоже. Что тут было сказать?’
  
  ‘Почему ты говоришь мне это сейчас?’
  
  ‘Я же говорил тебе. Он - пизда. Теперь он властвует над нацией.’
  
  ‘Если только кто-нибудь на земле не вспомнит – а это может повлечь за собой трудное расследование – вы и другой парень - единственные свидетели. Вы могли бы обвинять себя. Зная, что вот-вот произойдет убийство, и не сумев вмешаться.’
  
  "Я пойду на этот риск’.
  
  ‘Если до этого дойдет, ты будешь свидетельствовать обо всем этом в суде?’ Стэнли не ответил. Куайн осознал свою ошибку. ‘Прости, я забегаю вперед’. Наступило еще одно молчание. Он посмотрел вниз на правую ногу Стэнли. ‘ Что случилось? - спросил я.
  
  ‘Случилось то, что я раздробил ногу, делая этого ублюдка богатым’. Он снова закашлялся. ‘После этого мы были в Либерии. Чертова мина.’
  
  ‘Должно быть, это было тяжело’.
  
  ‘Это случается. Я слышал, что он хотел избавиться от меня, но другие убедили его найти мне работу. Они переучили меня, поставили меня на учет. У меня вошло в привычку копировать определенные документы. Создаю свой личный файл.’
  
  ‘Почему? Тебя бы уволили на месте.’
  
  ‘Любопытство. Я хотел знать о них все, что мог. Тогда это было для того, чтобы использовать козыри. Что-то, что можно использовать против него. Я тоже не считаю себя хорошим человеком.’
  
  ‘Есть ли какие-либо другие незаконные действия, которые, как вы можете доказать, связаны с IPRIM?’
  
  ‘Ты не склонен распространять информацию, когда выполняешь свою работу’.
  
  ‘Работа?’
  
  ‘Попадает. Убийства. После падения Стены Россия и половина Европы стали бандитской землей. Помнишь?’
  
  ‘ Я помню. ’ Куайн сделал паузу. ‘Ты когда-нибудь делал работу, Стэнли?’
  
  Он проигнорировал вопрос.
  
  "А как насчет более недавнего времени в IPRM?" - спросил Куайн.
  
  ‘Попробуй Мексику. Много наркоденег и много трупов.’
  
  ‘Где же еще?’
  
  ‘Все, черт возьми, где еще. Там, где в мире есть проблемы, есть IPRM. А где нет проблем? Британская компания - это просто показуха. Большие деньги распределены по всему миру. Подставные компании, офшорные трасты, не поддающиеся отслеживанию. На миллиарды. Дешево по-прежнему является главной заинтересованной стороной. Хотя вы не найдете этого ни на одном клочке бумаги, связанном с ним или IPRM.’ Его прервал очередной кашель. ‘Ничего не доказуемо. За исключением того, что у нас теперь есть братская могила в Сьерра-Леоне.’
  
  ‘Чего ты на самом деле хочешь от этого, Стэнли?’
  
  ‘Я хочу его’.
  
  ‘Только он?’ Стэнли не ответил. ‘Я должен спросить, - продолжил Куайн, ‘ вы тоже хотите денег?’
  
  Он беспокойно заерзал. ‘Я не откажусь’.
  
  ‘Это должно было бы быть намного дальше по линии. Когда я узнаю, к чему все это приводит. Даже тогда я не могу быть уверен.’
  
  ‘Тогда мне придется тебе доверять’. Он поднялся без предупреждения. ‘ Я буду на связи, ’ и, сжимая в правой руке палку, он неровно двинулся к воротам. Куайн остался на скамейке запасных.
  
  Неделю спустя пришло еще одно письмо с указанием времени и места. Это была викторианская терраса в Тутинге, Южный Лондон, несколько одиночных домов, другие построены как две квартиры с отдельными входными дверями. Куайн позвонил в звонок по указанному номеру. Сквозь матовое стекло он увидел фигуру, медленно спускающуюся по лестнице. Дверь открылась, и на пороге появился Стэнли, одетый в белую рубашку, подтяжки на черных брюках в полоску, изо рта у него пахло виски и табаком. Вот тебе и ананасовый сок.
  
  Он повел его наверх, в опрятную гостиную, оформленную в выцветающих коричневых тонах. В одном углу было аккуратно разложено несколько коробок с файлами.
  
  ‘Ты привел машину?’ - спросил Стэнли.
  
  ‘Да", - ответил Куайн.
  
  Он кивнул на коробки. ‘Это займет у нас несколько сеансов. Они дадут вам общую картину охвата IPRM. Можно установить личность нескольких клиентов. Большинство из них - подставные лица или псевдонимы. Я включил несколько фотографий мужчин, найденных застреленными или отравленными на месте преступления. Доказательств нет и никогда не будет. Ты не можешь их использовать. Есть квитанции, которые отправляют его, меня и другого парня в Сьерра-Леоне в нужное время. Ты можешь оставить все это себе. Теперь это для меня бесполезно.’
  
  Куайн нанес еще три визита, чтобы уточнить детали со Стэнли и, что более важно, вынести окончательное суждение о его надежности. Во время третьего визита он поднял самые сложные вопросы из всех.
  
  ‘Стэнли, у нас есть информация. Теперь это касается тебя. У меня есть три вещи, о которых я должен спросить тебя. Вы можете быть анонимным источником для статьи в газете. Но нашим адвокатам нужно, чтобы вы подписали письменные показания под присягой с вашим отчетом о том, что произошло во Фритауне. Ты согласен это сделать?’
  
  ‘Да, Джо, это так’. К этому времени они были в дружеских отношениях.
  
  ‘Второй. Если Дешево подаст в суд за клевету и дело дойдет до суда, нам нужно, чтобы вы были нашим свидетелем в суде.’
  
  ‘Я знаю, ты упоминал об этом. Я думал об этом. Ответ - да.’
  
  "В-третьих, не могли бы вы написать мне от руки личное письмо, в котором пообещаете, что явитесь в суд?’
  
  Стэнли улыбнулся. ‘Ты мне не доверяешь?’
  
  ‘Я верю. Но это касается не только меня.’
  
  ‘Хорошо, я напишу тебе письмо’.
  
  Он достал какую-то бумагу и медленно написал свой адрес и дату вверху. ‘Я не очень хороший писатель, ты даешь мне слова’. Час спустя это было сделано, дополненное небрежной, но разборчивой подписью Стэнли.
  
  ‘На самом деле, Стэнли, ’ сказал Куайн, ‘ есть только еще один вопрос’.
  
  ‘Тогда спроси это’.
  
  ‘Просто это. Ты здоровый человек?’
  
  Стэнли запнулся. ‘Я могу выглядеть и звучать как развалина, но ты не волнуйся. Я не буду привязываться в ближайшее время.’
  
  Четыре недели спустя The Post опубликовала на первой полосе заметку о том, как член парламента Квентин Дешево приказал казнить без суда двенадцать заключенных в подвале во Фритауне. Это сопровождалось обзором из двух частей в разделе статей газеты о происхождении, деятельности и глобальном расширении IPRM. Куайн пытался исследовать прошлое Дешево до того, как тот присоединился к IPRM, но все пути заканчивались тупиком. Адвокаты The Post позволили ему высказать небольшое предположение - в том числе о том, что он, возможно, когда–то имел связи с военными, - но ранние годы Дешево остались необъяснимыми.
  
  Дешево ответил, что история о резне была ложью, и подал в суд как на The Post, так и на Куайна лично. Штатный юристThe Post, который на основании документации и показаний под присягой Стэнли разрешил статьи Куайна к публикации, воспользовался советом ведущего специалиста по борьбе с клеветой. У КК не было сомнений – они должны бороться, и они победят.
  
  Тринадцать месяцев спустя дело дошло до суда. На протяжении долгих месяцев, предшествовавших судебному разбирательству, Куайн поддерживал регулярную, раз в две недели, связь со Стэнли. Когда он выступил в качестве главного свидетеля The Post, прошло десять дней с их последней встречи.
  
  Стэнли, одетый в знакомый темный костюм, без сомнения, с обычными подтяжками, скрытыми под пиджаком, проковылял два шага до ложи и повернулся лицом к корту. Он поймал взгляд Куайна.
  
  В выражении его лица была непроницаемость, которая вызвала у Куайна внезапное, ужасное предчувствие.
  
  Что-то было не так. Ужасно неправильно.
  
  
  
  
  13
  
  ‘Яя просмотрел статью, ’ сказал Сэндфорд, передавая ее Фоуксу.
  
  Это было ближе к вечеру, через два дня после их предыдущей встречи. Они сидели в гостиной квартиры номер 10, Фоукс в кресле, Сэндфорд на диване. Он не предложил поставить чайник. Он не установил конкретного срока.
  
  ‘И?" - спросил Фоукс.
  
  ‘Тебе не нужно беспокоиться об этом’.
  
  ‘Что вы имеете в виду – не беспокоиться? Девушка мертва. Девушка, которую мы знали.’
  
  ‘Нет никаких доказательств, что эта отрезанная рука принадлежит девушке, которую мы когда-либо знали. Ты серьезно думаешь, что мы имеем к этому какое-то отношение?’
  
  ‘Я же говорил тебе. Я помню, что произошло тем вечером. Кажется, что ты этого не делаешь.’
  
  ‘Я помню обрывки этого. Но вы продолжили описывать вещи, которые просто не заслуживают доверия.’
  
  ‘Робби’, - тихо сказал Фоукс. ‘Ты думаешь, я все это выдумал?’
  
  ‘Не намеренно. Воображение может вытворять странные вещи. Возможно, вы когда-то были свидетелем чего-то, что выросло в вашем сознании, а затем была найдена эта рука ...’
  
  ‘Как ты можешь искренне верить, что я мог изобрести что-то подобное?’ Фоукс кашлянул. "Можно мне стакан воды?" У меня болит горло.’
  
  Сэндфорд встал и пошел на кухню. Его внимание привлекли кухонные ножи в деревянной подставке. Отрезанная рука. Иисус. Он открыл кран с холодной водой и наполнил стакан. Скрывал ли Джед скрытую ярость? Возможно, за эти годы он научился. Он хотел бы знать, каким человеком он стал. Или, возможно, всегда было.
  
  Он вернулся с наполненным стаканом. ‘Возможно, у меня есть Стрепсилс’.
  
  ‘Все в порядке, спасибо’. Фоукс сделал глоток воды, поставил стакан и вытер рот тыльной стороной ладони. ‘Хорошо, я попробую что-нибудь еще, чтобы освежить твою память. Ты, должно быть, помнишь, Сьюзи предлагала тебе сделать перерыв, уехать на некоторое время?’
  
  ‘Конечно’. Сэндфорд нахмурился.
  
  ‘Ты помнишь, когда это было?’
  
  Примерно. 1991, ноябрь-иш. За год до неожиданной победы 92-го.’
  
  ‘Это верно. Но есть другой способ датировать это. Это был вечер вторника после выходных, о которых я говорю. Я позвонил Сьюзи в воскресенье. Не сказала, что произошло, только то, что ей нужно было поговорить с тобой снова. Я знал, что ты доверяешь ей, поскольку именно она помогла тебе справиться с приступами паники — ’
  
  ‘Откуда ты это знаешь?’
  
  ‘Давай, Робби. После того, как ты обратился за помощью, ты рассказал о них Майки и мне. Ты сказал, что помогло то, что близкие тебе люди знали. Итак, мы обсудили это с ней. Коротко и только один раз.’
  
  ‘Вы все разговаривали, не так ли?’
  
  ‘Мы не ”разговаривали". Конечно, не она. Мы просто хотели быть рядом с тобой.’
  
  Сэндфорд вздохнул. ‘Джед, просто переходи к делу’.
  
  ‘Хорошая идея. Давайте вернемся к тому вечеру. Мы договорились, что проведем его с девушкой по имени Андреа.’
  
  ‘И веселиться’.
  
  ‘Да. Пока она не ушла. А потом Андреа вернулась с нами в квартиру на такси.’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Хорошо. Ты помнишь, как она уходила?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Была ли она в квартире на следующее утро? Может быть, на диване? Или в твоей постели?’
  
  ‘Не то, что я помню. Должно быть, она ушла.’
  
  ‘Когда ты вернулся к работе на следующий день, я сказал тебе, что мне удалось разобраться с девушкой. Выведи ее из квартиры. И я сказал что-то вроде: “Ты просто будь чертовски осторожен в будущем, я не собираюсь делать это для тебя снова”.’
  
  ‘Нет, Джед. И вы не представили никаких материальных доказательств того, что эта рука имеет какое-либо отношение к венгерской девушке по имени Андреа.’
  
  Фоукс вздохнул и посмотрел на часы. ‘Сколько у нас времени?’
  
  ‘Столько, сколько ты захочешь. Если бы я знал в прошлый раз, зачем ты придешь, я бы дал тебе больше времени тогда. Если только ты не планировал это таким образом.’
  
  ‘Мне не нравится подтекст этого замечания.’ Казалось, он собирался сказать больше, но остановил себя. Наступила тишина. Он сделал еще глоток воды. Сэндфорд ждал. ‘Я бы предпочел, чтобы вы не пытались меня провоцировать", - спокойно продолжил Фоукс.
  
  ‘Тебя по-прежнему легко спровоцировать?’
  
  Фоукс закрыл глаза и глубоко вздохнул. ‘Я вижу, что мне нужно объяснить, что произошло дальше. Прежде чем ты спросишь меня, почему я ждал тридцать лет, отвечу, что я всегда хотел защитить тебя. Ты не помнил, тебе не нужно было. Важно было то, что ты разобрался в себе. Что ты и начал делать. Так почему я должен беспокоить тебя этим?’
  
  ‘Продолжай’.
  
  ‘У нас в квартире была девушка в очень плохом состоянии. Ты боялся вызвать скорую. Это значит, что ты, должно быть, что-то с ней сделал. Возможно, она даже мертва. Каким бы ни было ваше душевное состояние, вы знали, что вас будут расспрашивать о том, что произошло. Ты был талантлив, возможно, будущая звезда. Я не хотел видеть тебя в беде. И да, я знал, что у меня тоже будут вопросы, на которые нужно ответить. Под влиянием момента я сделал то, о чем потом пожалел. Я посмотрел вниз на девушку. Я подумал про себя, что она только что приехала в страну. Она выполняет временную работу. Никто здесь по-настоящему ее не знает. Ее семья не ожидает услышать от нее много. Это задолго до FaceTime и всего такого. Она просто еще одна трудовая мигрантка из Восточной Европы после 1989 года, перебивающаяся с одной работы на другую.
  
  ‘Она была маленькой. Легко носить с собой. В то время у меня был друг из другого мира, который знал бы, что делать. Я позвонила ему, он был дома. Я сказал, что у меня проблема, не мог бы он прийти в себя? Он жил всего в двадцати минутах езды отсюда. Он сразу же пришел. С другим парнем. Я не знал его. Я сказал, что, возможно, они могли бы оставить ее возле больницы. “Конечно”, - сказал он. “Я сделаю то, что лучше”. В следующий раз, когда я увидел его, я спросил, как это получилось. “Отлично, ” сказал он, “ мы от нее избавились”. Я не спрашивал его как. Это казалось лучшим способом.’
  
  Сэндфорд попытался сохранить нейтральное выражение лица. ‘Допустим, это действительно произошло. Возможно, он использовал язык крутых парней. Вероятно, он просто отвез ее в больницу, и все закончилось хорошо. Если предположить, что это так, почему она не сообщила о нас? Почему ничего не вышло наружу?’
  
  ‘Для этого нет причин. Она зашла так далеко, что, вероятно, мало что помнила, если вообще что-либо помнила. Если бы она это сделала, она бы держала это в секрете. Она была бы слишком смущена, чтобы рассказать кому-либо. И она была бы слишком напугана, чтобы пойти в полицию. Тогда для женщин это был другой мир.’
  
  ‘Верно. Вот что произошло. И она, вероятно, провела здесь еще несколько месяцев, а затем отправилась домой.’
  
  ‘Но ведь есть альтернатива, не так ли?" - сказал Фоукс.
  
  ‘Альтернатива?’
  
  ‘Она исчезла. Она была никем. Во всяком случае, в этой стране. И теперь она снова появилась. Во всяком случае, ее отрубленная рука.’
  
  ‘Доказательств нет’, - сказал Сэндфорд.
  
  Фоукс нащупал что-то во внутреннем кармане. ‘Еще одна порезка пришла через мою дверь’. Он достал сложенную газетную страницу и протянул ее Сэндфорду. ‘Прочти это’.
  
  На этот раз Фоукс ждал. Сэндфорд надел очки для чтения. Заголовок был ‘КЛЮЧ К РАЗГАДКЕ ТАЙНЫ РУКИ’.
  
  
  В уголовном розыске Люишема говорят, что кольцо, найденное на отрубленной руке на верфи Олд Дептфорд на прошлой неделе, может помочь сузить круг поисков жертвы. Кольцо, оказывается, венгерского происхождения. Она была сделана из венгерской серебряной монеты достоинством в одну корону, на внутренней стороне которой было выгравировано имя Ференца Юзефа – австро-венгерского императора, умершего в 1916 году. Его возраст предполагает, что это может быть фамильная реликвия, передаваемая из поколения в поколение одной семьей. Полиция просит всех, кто располагает информацией о необъяснимом исчезновении молодой венгерской женщины в Лондоне между двадцатью пятью и тридцатью пятью годами назад, связаться с ними.
  
  
  Под статьей, набранной красными буквами, было сообщение, написанное от руки. ‘ОНА ПОДБИРАЕТСЯ ВСЕ БЛИЖЕ, Джед’.
  
  Сэндфорд положил вырезку на диванную подушку рядом с собой. ‘Это может указывать на то, что девушка венгерка, но не на то, что это эта девушка’.
  
  ‘ А что насчет сообщений?’
  
  ‘Наверное, просто какой-нибудь псих, с которым ты поссорился, пытается тебя накрутить’.
  
  Фоукс встал, наклонился и подобрал вырезку. ‘Господи, Робби, подумай об этом. Если это просто какой-то псих, откуда ему знать о девушке?’
  
  Сэндфорд колебался. Он решил, что должен это сказать. ‘Если только, Джед, ты не пишешь эти сообщения самому себе’.
  
  Фоукс закрыл лицо руками, потер глаза, затем поднял взгляд. ‘Я, честно говоря, не могу поверить, что ты это сказал, Робби’.
  
  Наступила тишина. Но ты ведь и не отрицал этого, не так ли, подумал Сэндфорд. ‘Ладно, извини. Но если хоть что-то из этого правда, Джед ... Когда ты нашел ее в таком состоянии, ты должен был вызвать службу спасения тут же. Что бы я ни мог сказать.’
  
  ‘Ты все еще не слушаешь. Это вопрос, который я задавал тебе раньше. Мы убили ее? Ты убил ее, Робби? Потому что это означает, что я замешан в убийстве. Это всегда прикрытие, не так ли? Это то, что всегда заводит тебя. Поэтому прямо сейчас мне нужно, чтобы ты сказал мне, что делать.’
  
  Сэндфорд позволил себе минутку. Он рассчитал, что, какую бы игру ни затеял Джед Фоукс, его совету он последует в последнюю очередь.
  
  ‘Джед, позволь мне внести ясность. Если вы считаете, что эта отрезанная рука принадлежит молодой женщине, которая стала жертвой несчастного случая – или чего–то похуже - в нашей квартире около тридцати лет назад, вам нужно идти прямо в полицию. Сообщите о своих опасениях, опишите весь тот вечер так, как вы описали его мне. Назовите личность человека, который приходил, чтобы помочь вывезти Андреа из квартиры. Моя собственная позиция такова, что я не нахожу вашу историю заслуживающей доверия и не припоминаю ни одного подобного инцидента.’
  
  Фоукс встал. ‘Ты это записываешь?’
  
  ‘Не будь глупцом’.
  
  ‘Просто интересно’. Он вздохнул и медленно покачал головой всего один раз. ‘Спасибо за ваш совет, премьер-министр’. Не говоря больше ни слова, он повернулся и вышел из комнаты. Сэндфорд услышал, как входная дверь квартиры тихо закрылась за ним.
  
  
  
  
  14
  
  Tу премьер-министра было пять минут до его следующей встречи. Что бы ни было правдой или ложью в рассказе Фоукса, это никуда не делось. Фоукс представлял потенциально смертельную опасность. Лучшей защитой – возможно, единственной защитой – оставалось выяснить правду. Если только правда…
  
  Так лежало безумие. Ему нужно было придерживаться фактов. Он не бил своих детей – может быть, всего пару раз, когда они не хотели заткнуться на заднем сиденье машины. Он никогда не бил свою жену. И никто другой, насколько он мог вспомнить. Он никогда никого не убивал, никогда не думал о том, чтобы кого-то убить, никогда не имел никакого личного отношения к чьей-либо смерти. Кроме автомобильной аварии.
  
  Почему Джед делал это? Пугающим было то, что Джед был настолько правдоподобным, настолько очевидно рациональным, что ему можно было легко поверить.
  
  В квартире зазвонил телефон. ‘Да, Марк, я уже в пути’.
  
  Через минуту после 18 часов вечера он входил в офис. Секретарь кабинета министров, PPS и специальный экономический советник номер 10 ждали. ‘Мы в кабинете, не так ли, Марк?’
  
  ‘Да, премьер-министр’. Они последовали за ним.
  
  ‘Спасибо, что пришли", - сказал Сэндфорд. ‘Я хочу, чтобы это была частная встреча, конфиденциальная и без оглядки. Любой, кто недоволен этим, имеет мое разрешение уйти.’
  
  Остальные трое, удивленные безапелляционным тоном, обменялись озадаченными взглядами и промолчали.
  
  ‘Хорошо’. Премьер-министр коротко улыбнулся. ‘Как склонен напоминать мне мой PPS, ’ он кивнул на Бердена, ‘ у нас осталось меньше четырех недель до официального открытия и Королевской речи. По нескольким причинам я хочу, чтобы в этом году для этой речи была введена новая процедура. Как всегда, мы примем заявки от всех департаментов. Но окончательное составление проекта будет происходить здесь, в этом офисе.’ Он сделал паузу. И до момента печати это будет доступно только нам четверым. Мы не будем делиться ни с кем другим. Включая казну.’
  
  ‘Это взъерошит перья", - сказал сэр Кевин Лонг.
  
  ‘Жестко", - сказал Сэндфорд.
  
  ‘Без них у меня не будет проблем с экономической стороны’, - сказал специальный экономический советник.
  
  ‘Спасибо, Тим. Марк?’
  
  ‘Это короткая речь. Нет никаких практических проблем, если у нас есть ведомственные сводки.’
  
  ‘Да, короткое. Но определяем нашу повестку дня на следующие четыре года. Я сам буду активно участвовать в разработке некоторых аспектов.’ Он оглядел комнату. ‘Я бы также попросил вас троих не обсуждать друг с другом мои возможные причины. Есть ли у меня согласие и полная поддержка всех вас?’
  
  Три голоса по очереди ответили: ‘Да, премьер-министр’.
  
  Марк Берден посмотрел на свои часы. ‘Шесть пятнадцать, гости должны прибыть’.
  
  Сэндфорд встал. ‘Пойдем’.
  
  Это был прием на Даунинг-стрит с напитками для чемпионов спорта. Обычно он наслаждался бы этим – возможностью встретиться с людьми, которыми он искренне восхищался, – но, войдя в комнату, он почувствовал потребность побыть со своей семьей. Он закрылся от этого. Он был премьер-министром.
  
  Он присоединился к бывшему менеджеру "Ньюкасл Юнайтед", который недолгое время возглавлял сборную Англии.
  
  ‘Привет, Рон", - сказал он, протягивая руку. ‘Ты знаешь, я ходил в Сент-Джеймс Парк, когда играл Киган’.
  
  ‘О, действительно! Когда Кев стал менеджером, он получил от этого клуба больше, чем я когда-либо.’
  
  "Почему "Ньюкасл Юнайтед", "бемоль" а" Сэндфорда в "касле" была более выраженной, чем обычно", всегда казался таким безнадежным случаем? Все эти фанаты. Весь этот энтузиазм.’
  
  ‘Что ж, премьер-министр, - сказал менеджер, - вы должны знать это лучше, чем кто-либо другой. Это всегда начинается с самого верха, не так ли?’
  
  Сэндфорд рассмеялся. ‘Рад был встретиться с тобой’. Он перешел к бывшей победительнице Уимблдона в женском парном разряде на колясках. Он опустился на колени и пожал ей руку. ‘Мне нравится ваш спорт", - сказал он.
  
  ‘Люди находят это слишком медленным’.
  
  ‘Ну, я не согласен с “людьми”, - ответил Сэндфорд. ‘Ты утонченный, используешь все возможные варианты поворота, играешь под всеми углами, больше похоже на шахматную партию, это отличная штука’.
  
  ‘О!" - она просияла. ‘Я передам это дальше. Ты играешь?’
  
  ‘Привык. С детьми.’ Он взмахнул руками вокруг. ‘Кажется, сейчас для этого нет времени’.
  
  ‘Ты занятой человек. Я не должен монополизировать тебя.’
  
  ‘Это была привилегия’.
  
  На эти девяносто минут видение Джеда Фоукса исчезло. Когда я возвращался в машину, везущую его домой, это вернулось. Водитель и телохранитель отметили его необычную отстраненность – ему едва удалось поздороваться.
  
  На Солсбери-сквер еще не приступали к ужину.
  
  ‘Ты рано!’ - воскликнула Кэрол.
  
  ‘Я думал, ты будешь довольна", - сказал он с трагической театральностью.
  
  Его дочери нахмурились, глядя на него. ‘Конечно, мы рады видеть тебя, пап, ты, куколка", - сказала Бекка, старшая. Он посмотрел на нее, сейчас ей семнадцать, но она ниже и шире в плечах из двух, с волнистыми каштановыми волосами, спортивного телосложения, с крикливой внешностью. Белла, на четыре года младше, была стройной и изящной, с прямыми светлыми волосами, более сдержанной, более серьезной, более интуитивной. Если бы кто-то из них унаследовал его ген тревожности, это была бы она. Поскольку они были такими разными, было легко любить их одинаково. Он не мог перестать пытаться представить венгерскую девушку. Она, вероятно, была бы всего на год или два старше Бекки.
  
  ‘Что случилось, папа?" - тихо спросила Белла.
  
  Он заставил себя улыбнуться. Кэрол придвинулась к нему и чмокнула его в щеку. ‘Кто был бы премьер-министром, а?’
  
  ‘Возможно, я отсижу всего один семестр. Убирайся до следующих выборов. Это удивило бы их.’
  
  Кэрол бросила на него странный взгляд. ‘Все еще бывают моменты, когда я не на сто процентов уверен, шутишь ты или нет’.
  
  ‘Я тоже’. Он ухмыльнулся и потер руки. ‘Верно, я голоден’.
  
  ‘Тебе повезло, ты выбрала идеальное время", - сказала Кэрол.
  
  Главная. Он знал, как ему повезло. Богатство Кэрол позволило им купить дом по самому дорогому адресу его избирательного округа в Бристоле, Ройял Йорк Кресент в Клифтоне, а затем его потрепанную квартиру с двумя спальнями в Люишеме, чтобы заменить ее этим домом. Ни разу за время их случайных супружеских ссор Кэрол не прибегала к напоминанию ему, что все это стало возможным благодаря ее деньгам.
  
  На ужин был поднос с запеченной курицей и горкой запеченных овощей. ‘Вау", - сказал он. ‘Побег из сэндвича’.
  
  ‘ Как тебе выпивка? ’ спросила Кэрол.
  
  ‘Действительно приятно", - ответил он. Пока они ели, он рассказал им о чемпионе по теннису на инвалидных колясках. ‘Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как мы играли. Как насчет того, чтобы в следующий раз собраться всем вместе в "Чекерс"?’ Он посмотрел на Бекку. ‘Ты принял решение насчет Оксбриджа?’
  
  ‘Да’, - ответила она. ‘Я не думаю, что мне стоит на это идти’.
  
  ‘О’. Он нахмурился. ‘Я думал, тебе нравится Оксфорд’.
  
  ‘Конечно, в городе все в порядке. Но университет вроде как элитарный, не говоря уже обо всей этой работе.’
  
  ‘Но ты умен’.
  
  ‘Я не знаю об этом. В любом случае, я бы не хотела участвовать только потому, что я дочь премьер-министра.’
  
  Он улыбнулся ей. ‘Было бы как раз наоборот. Ничего они не хотели бы больше, чем отказать дочери премьер-министра. Может быть, это плюс то, что мы отправляем тебя в частную школу, делает это невозможным в любом случае.’ Он сделал паузу. ‘Возможно, это просто слишком сложно’.
  
  ‘Слишком сильно! Нет, это не слишком сложно, папа. Это слишком пафосно. В любом случае, ты не поехал в Оксбридж.’
  
  ‘ Я не был таким умным, как ты. ’ Он посмотрел на Кэрол. ‘Вот девушка из Оксфорда – откуда берутся мозги’.
  
  ‘Ну, в конце концов, это зависит от самой Бекки", - сказала Кэрол.
  
  ‘Конечно, это так", - сказал Сэндфорд. ‘В любом случае, если это слишком сложно, ладно, я понимаю’.
  
  
  ‘Это было довольно неприлично с твоей стороны по отношению к Бекке, ’ сказала Кэрол, откладывая книгу, когда они лежали в постели.
  
  ‘ О?’
  
  ‘Она бочком подошла ко мне после того, как ты ушел в кабинет. “Как он мог подумать, что это слишком тяжело для меня?” - сказала она. Она была восхитительно зла на тебя. Я сказал ей, что так это может выглядеть для некоторых людей. Она фыркнула и вышла.’
  
  ‘Ты думаешь, она пойдет на это?’
  
  Она усмехнулась. ‘Почти наверняка. Отличная работа, моя дорогая.’ Она вернулась к своей книге.
  
  ‘Хорошо’. Он коротко улыбнулся. Он плюхнулся на спину, уставившись в потолок, его лицо осунулось.
  
  Она отложила книгу обратно, сняла очки и оперлась на локоть. ‘Что не так?’
  
  Он взглянул на нее, затем снова на потолок. ‘Все в порядке. Я в порядке.’
  
  ‘Ты не такой’. Он не ответил. - Это из-за Джеда?’
  
  Он сел. ‘Не напрямую. Я действительно встречался с ним недолго. Он сказал, что слышал что-то плохое об очень высокопоставленном коллеге.’
  
  ‘Кто?’
  
  ‘На этот раз я бы предпочел этого не делать’.
  
  ‘Ты никогда раньше от меня ничего не утаивал’. Она положила руку ему на грудь. ‘Во всяком случае, насколько мне известно, нет’.
  
  "Нет, я не лгал’.
  
  ‘Если не о человеке, то хотя бы о поступке’.
  
  ‘Я не могу. Это заставило бы меня чувствовать себя грязным.’
  
  ‘Это беспокоит тебя. Так что есть шанс, что это может оказаться правдой.’
  
  ‘ Думаю, да. ’ Его сердце бешено колотилось.
  
  ‘Прямо сейчас, это пришло от Джеда’, - настаивала она. ‘Очень высокопоставленный коллега. Это Морланд-Кросс?’
  
  ‘ Кэрол, я не могу...
  
  ‘Это так, не так ли? Генри кровавый М.К. Возможно, это было бы не так уж плохо для тебя.’
  
  ‘Это всегда плохо. Для правительства. И вечеринка. И ему. Он остался в своей ячейке, я у него в долгу.’
  
  ‘Кто сказал, что он никогда не выпрыгнет из этого?’ Она села рядом с ним. ‘Робби, если M-C замышляет что-то плохое, ты должен этим воспользоваться. Ты только что победил его в соревновании за лидерство. У него все еще есть база власти. Он единственный, кто может подорвать тебя.’
  
  Сэндфорд ничего не сказал. Разговор, от которого он предпочел бы уклониться, благодаря упорству Кэрол принял необычный оборот. Но не так, как она намеревалась. Зародыш идеи формировался. Он не мог просто сидеть сложа руки и защищаться, ему нужно было атаковать. Против Джеда, не против Морланд-Кросса. Но, возможно, M-C мог бы быть использован в качестве его невольного оружия.
  
  ‘Я заставила тебя задуматься, не так ли?’ - сказала Кэрол с ноткой триумфа. "Это он, не так ли?’
  
  ‘Может быть’.
  
  ‘Ha! Что задумал старый козел?’
  
  ‘Я не совсем знаю. Как и никто другой пока.’
  
  Она усмехнулась. ‘Ты дразнишь. Ложись на спину. - Она переместила руку с его груди на живот, не останавливаясь на этом.
  
  ‘Кэрол, я не могу’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду, ты не можешь!’ Ее рука обхватила его.
  
  Он указал пальцем на свою голову. ‘Со мной покончено. Слишком много всего происходит там, наверху.’
  
  ‘Тогда позволь там взять верх’. Он накрыл ее руку своей. ‘Робби, если ты не можешь делать это время от времени, я могу начать думать, что ты трахаешься с поваром с Даунинг-стрит’.
  
  Он рассмеялся. Боже, иногда он был глуп. Был только один ответ. Он чувствовал ее. ‘Дерзай", - сказала она. ‘Так, как тебе действительно нравится’. Она повернулась на живот и приподняла бедра. Войдя, он обнял ее, схватив за обе груди и сильно сжимая. Сильнее, чем он хотел. Она ахнула. ‘Осторожно’. Он ослабил хватку и исследовал ее всю, позволяя себе двигаться с такой интенсивностью, какой не испытывал уже долгое время. Из ниоткуда перед ним вспыхнул образ девушки, лежащей, раскинув ноги, измученной, потной. Он закрыл глаза и надавил сильнее. Он пришел быстро. Когда он закончил, она перекатилась на спину, и он лег рядом с ней, зарывшись лицом в ее шею и волосы, ее рука гладила его макушку. Он пытался сдержать слезы. Они лежали вместе в тишине, которой, казалось, хотели оба.
  
  Он отстранился и пошел в ванную. Он смыл пот с лица и соль с глаз. Когда он вернулся, она заняла его место. Через несколько минут она вернулась в халате из полотенца и легла рядом с ним.
  
  ‘Боже, дорогая, это было что-то’.
  
  ‘Да, любимая. Спасибо. Я был эгоистом.’
  
  ‘Нет’, - запротестовала она. ‘Я хотел, чтобы ты был. Ты не был таким целую вечность. Это было приятно. Не каждый раз, но на этот раз.’
  
  Прошли секунды. Он решил кое-что попробовать. ‘Мы можем поговорить еще?’
  
  ‘Я не уверена, что после этого во мне будет хоть какой-то смысл", - сказала она, зевая.
  
  ‘ Джед... ’ сказал он.
  
  ‘Мы должны забыть о Джеде’.
  
  ‘Только одна вещь. Я беспокоюсь, что он не говорит правду.’
  
  ‘Ты знаешь его лучше, чем я’.
  
  ‘Но у тебя хорошие инстинкты’.
  
  ‘Я бы не хотел гадать’. Она пошевелилась и села. ‘Рассказать тебе историю о Джеде?’
  
  ‘Продолжай’.
  
  ‘На конференции два года назад я ненадолго остался с ним наедине. Это было после того, как мы поссорились, возможно, я показывал это. “Надеюсь, у вас с Робби все в порядке”, - сказал он. “Прекрасно”, - сказал я беспечно. “Просто взлеты и падения жизни. Для него это было нелегко.” Я пытался закрыть это и отойти. Он коснулся моей руки. “Послушай, ” сказал он, “ Робби все еще мой самый старый друг, просто хочу убедиться, что все в порядке”. Затем он заколебался, встретившись со мной взглядом. “Если тебе когда-нибудь понадобится плечо, на котором можно поплакать, или кто-то, кто поможет с ним, ты знаешь, куда прийти.” Я сказал, что действительно ценю это. Никогда толком не знал, что с этим делать.’
  
  ‘Странно. Ты никогда не говорил мне этого.’
  
  ‘Нет, в то время я не видел в этом смысла’.
  
  ‘Он пытался подкатить к тебе?’
  
  ‘Честно говоря, я не уверен’. Она сделала паузу. ‘Боже, ты можешь себе это представить? Я даже не уверена, что ему нравятся женщины. Нет, я не думаю, что дело было в этом. Я подумала, что каким-то странным образом он скучал по тебе. Возможно, хотел найти способ вернуться к тебе.’
  
  "Это странно’.
  
  ‘Да. Ты упомянул инстинкт. Вот и все, что это такое. Я подозреваю, что Джеду было бы трудно лгать. Он может быть очень умен. Но вы никогда не смогли бы обвинить его в чрезмерно активном воображении. Все это разочарование. Все это происходит из-за того, что другие не видят его логики, не соглашаются с ним. Я всегда чувствовал, что вижу его насквозь, за исключением того единственного разговора. И это не имело отношения ко лжи. Скорее, он не смог на этот раз заставить себя сказать то, что он действительно имел в виду. Возможно, потому что это было связано с эмоциями, а не с разумом.’
  
  ‘ Хм... ’ пробормотал он. Ему хотелось, чтобы она ответила на вопрос по-другому. Теперь он жалел, что никогда не задавал этого вопроса. Он почти позволил себе ослабить бдительность.
  
  Ему нужен был этот союзник. Почему Марк так долго не возвращался к нему по поводу Куайна?
  
  ‘Да, ’ сказала она, - я действительно думаю, что так было с Джедом. Не пробуя это со мной, но пытаясь найти путь к тебе.’
  
  
  
  
  15
  
  ‘Tзащита вызывает Стэнли Халла для дачи показаний.’
  
  Слова, которые Куайн никогда не забудет, произнесенные в тот решающий день в Королевском суде королевским судьей юстиции им самим и КК из The Post. Слова, сопровождаемые пустым взглядом Стэнли и его собственным внезапным предчувствием.
  
  ‘Не могли бы вы, пожалуйста, назвать свое полное имя?" - продолжил КК.
  
  ‘Стэнли Норман Халл’.
  
  ‘Не могли бы вы описать свою работу в компании под названием IPRM?’
  
  ‘Да, я был консультантом на местах в международном управлении персоналом и ресурсами, позже IPRIM, с 1994 по 1998 год. После того, как я потерял половину ноги при взрыве наземной мины в Либерии, я стал бухгалтером. Я продолжал работать в IPRM в этой роли до 2017 года.’
  
  "После вашей отставки вы начали переписку с Джозефом Куайном, политическим редактором газеты The Post’.
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Он, казалось, интересовался Квентином Дешево. У меня была ценная для него информация. Сначала я отправил ему странную вещь анонимно.’
  
  ‘Почему так?’
  
  ‘Чтобы испытать его интерес’.
  
  ‘Неужели это?’
  
  ‘Да. Он написал пару рассказов на основе того, что я ему отправил.’
  
  ‘ А потом?’
  
  ‘Я решила встретиться с ним’.
  
  ‘Каков был ваш основной мотив?’
  
  ‘Как я уже сказал, я полагал, что располагаю ценной информацией’.
  
  ‘Вы имеете в виду журналистскую ценность. Ценность в общественных интересах.’
  
  ‘Ну, не только это’.
  
  ‘Извините, мистер Халл, не могли бы вы объяснить?’
  
  ‘Ну, я полагал, что это имело и финансовую ценность. Не только для меня, но и для мистера Куайна и его газеты. Чтобы продавать копии.’
  
  КК бросил на Куайна обеспокоенный взгляд. Куайн покачал головой. Это была первая капля яда.
  
  ‘Вы утверждаете, что вопрос денег был включен в ваши разговоры?’
  
  ‘Да, он спросил меня сам. Хотел ли я денег? Я сказал, что не откажусь. Он сказал, что это может произойти только в дальнейшем, когда он изучит весь материал.’
  
  "Вы когда-нибудь получали деньги от мистера Куайна или The Post?’
  
  ‘Нет’, - ответил Стэнли. ‘Я все еще жду’.
  
  В суде раздались смешки. Голова Куайна поникла, его сердце упало. После той первой встречи Стэнли больше никогда не упоминал о деньгах. Все это было сделано для того, чтобы разоблачить преступление Дешево. Он был уверен, что Стэнли не притворялся. Его отвращение было настоящим. Он вспомнил их последнюю встречу две недели назад. Казалось, все шло своим чередом. В качестве окончательной уверенности, за два дня до конца, он позвонил в квартиру. Ответа не было, поэтому он отправил сообщение. Ответ пришел мгновенно. Увидимся в суде, я готов. У него не было дрожи беспокойства. Возможно, ему следовало остаться и дождаться возвращения Стэнли, но в этом, казалось, не было необходимости.
  
  ‘Очень забавно, мистер Халл", - сказал КК, пытаясь перекричать хихиканье. ‘На самом деле, вы всегда были откровенны с мистером Куайном в том, что вашим мотивом было исключительно помочь раскрыть множественное убийство, которое произошло под командованием мистера Дешево в Сьерра-Леоне в 1997 году. Разве не так?’
  
  ‘Я не уверен, что сформулировал бы это именно так’.
  
  КК продолжал, как будто не слышал его. ‘На самом деле настолько ясно – и вам следует поаплодировать за этот самоотверженный поступок в интересах общества, – что вы не только предоставили мистеру Куайну подробные показания под присягой и точную географию и время совершения этого преступления, вы также предоставили мистеру Куайну большое количество документов, объясняющих глобальный масштаб деятельности IPRIM и характер работы, которую компания выполняла в Либерии и других странах’.
  
  ‘Да. Что ж, ’ он сделал паузу, ‘ в то время я именно так это интерпретировал.’
  
  Куайн мгновенно понял это. Поезд приближался, он был прикован к рельсам, через несколько секунд он был бы раздавлен его колесами. С этого момента все, казалось, происходило в замедленной съемке.
  
  ‘В то время, мистер Халл?" - спросил КК, пелена спала и с его глаз.
  
  Стэнли заерзал, воцарилась тишина, каждый человек в зале суда слышал только свое дыхание. ‘Да. В последние дни у меня была причина пересмотреть свое понимание некоторых вопросов.’ Это было так, как будто Стэнли был написан по сценарию и пытался вспомнить свои слова. ‘Я должен извиниться как перед мистером Куайном, так и перед мистером Дешево – я понял, что неправильно понял ключевой момент. Теперь мне сказали, что инструкции мистера Дешево командиру приданного нам отряда правительственных солдат отличались от того, что, как мне казалось, я слышал. Похоже, что инструкция мистера Дешево заключалась в том, что этих заключенных необходимо передать полиции Фритауна и что они должны оставаться под охраной до прибытия полиции.’
  
  ‘Но, мистер Халл, как вы поклялись в своих показаниях под присягой, к этому времени не существовало ни правительства в каком-либо серьезном смысле, ни полиции’.
  
  ‘Да, сэр. И факт остается фактом, что резня имела место. Однако это было сделано по приказу и под руководством офицера правительственной армии, прикрепленного к нам. Возможно, он понимал, что крах неизбежен. В любом случае, он принял свое собственное решение. Он не выполнил приказ мистера Дешево. Инструкция, которую он передал своему отделению в Крио, была противоположной – казнить заключенных. Казни, должно быть, произошли после того, как мистер Дешево, я и еще один коллега покинули место происшествия.’
  
  ‘Ваш первоначальный отчет мистеру Куайну был совершенно другим. Почему вы изменили это, мистер Халл?’
  
  ‘Как я уже сказал, мой первоначальный отчет был ошибочным, и я приношу извинения’.
  
  ‘Да ладно, мистер Халл, почему вы отказались от правдивого отчета, который дали мистеру Куайну?’
  
  ‘Это был не настоящий отчет, сэр. Я сожалею о своей ошибке.’
  
  Наступила короткая, потрясенная тишина, нарушаемая бормотанием придворных. ‘Я понимаю. Спасибо вам, мистер Халл.’ КК обратился к судье. ‘Милорд, могу я попросить об отсрочке, чтобы получить инструкции от моих клиентов?’
  
  ‘Вы, безусловно, можете", - едко ответил судья.
  
  Уход в комнату для совещаний QC, его заместителя, редактора The Post, ее финансового директора и его самого был самым удручающим шагом в жизни Куайна.
  
  ‘Благородно", - сказал он, когда они плюхнулись на стулья вокруг стола.
  
  ‘Если только он не разыгрывал тебя все это время, Джо", - резко сказал финансовый директор.
  
  ‘Это невозможно", - сказал Куайн. ‘Он не показывает этого, но он в ужасе. Все это отрепетировано.’
  
  ‘Если только его не подкупили", - сказал младший.
  
  ‘Теперь это не имеет значения, не так ли?" - сказал Куайн. В любом случае, это не будет заметно. IPRIM действуют бесследно. Это их дело, не так ли?’
  
  ‘Не кори себя, Джо", - сказал редактор. ‘ Нам следовало бы приставить к нему круглосуточную охрану. ’ Он взглянул на финансового директора. ‘Я предложил это. Мне сказали, что это нецелевое использование ресурсов. Я бы сказал, здесь небольшая ошибка в оценке.’
  
  ‘Вскрытие перенесем на другой день’, - сказал КК. ‘Мы должны предложить извиниться и немедленно урегулировать. Я начну переговоры.’
  
  ‘Нет", - сказал Куайн. Это был крик сердца. ‘Я не могу сдаться. Не этому мужчине. Он - зло.’
  
  ‘Ты должен’. Они сказали это как один.
  
  ‘Я не обязан’. Он посмотрел на редактора. "Почта может успокоиться. Я буду бороться, даже если это сломает меня. ’ Он повернулся к младшему адвокату, с которым провел столько часов, готовя дело. ‘Фиона?’
  
  Младший перевел взгляд с Куайна на ее КК. Он пожал плечами. ‘Скажи Джо, что ты думаешь’.
  
  ‘Мне жаль, Джо", - сказала она мягким, равномерно модулированным голосом, которым при необходимости можно было нажать кнопку регулировки громкости.
  
  ‘Все кончено?’
  
  ‘В каком-то смысле, да’.
  
  ‘Какой смысл?’
  
  "Перед этим судьей я не вижу, чтобы ты выигрывал’.
  
  ‘А другое чувство?’
  
  “Джо, мы оба знаем, что Стэнли ”облапошили", как ты выразился. Так или иначе, может быть, немного того и другого. Мы с тобой провели с ним достаточно времени, чтобы знать, что его история подлинная. Мы также знаем, что IPRIM - крайне неприятная организация. Поскольку в гражданском процессе допустимы доказательства, основанные на “слухах”, - она взглянула на КК, который кивнул в знак согласия, ‘ вы можете продолжить свою защиту от иска о клевете. Мы можем предоставить письменные показания Стэнли, вы можете описать свои беседы с ним, мы можем попытаться продемонстрировать, что это за организация IPRIM.’
  
  ‘Тогда, ’ сказал КК, ‘ они вернут Стэнли, возможно, даже самого Дешево. И они все это опровергнут. Судья, перед которым ты стоишь, - сварливый старый ублюдок. Вы только что видели, что он не заинтересован слышать больше ни слова.’
  
  ‘Я согласна’, - сказала Фиона. ‘Я не хочу останавливать тебя, Джо. Однако, истинная роль Дешево в резне может со временем всплыть. Африка изменилась. Это злодеяние будет расследовано на местах – я только хотел бы, чтобы нам дали ресурсы, чтобы сделать это самим.’
  
  ‘Ты был прав, ’ сказал Куайн, ‘ я должен был заплатить за это сам’.
  
  ‘Нет. Твоя статья должна была подойти.’ Она взглянула на редактора The Post и финансового директора. ‘Как я уже говорил несколько месяцев назад. Но это в прошлом. Теперь, если вы продолжите, у вас есть девяносто девять процентов шансов проиграть, и это, вероятно, обанкротит вас. Если позже будет доказано, что судебный процесс был судебной ошибкой и свидетель был подкуплен, вам может быть выплачена компенсация. Но шансы невелики.’
  
  Куайн обвел взглядом четыре непроницаемых лица в комнате. Двое мужчин из The Post смотрели в пол. ‘Я в деле’, - сказал он наконец. ‘Я хочу сражаться. Если я разорюсь, ну и что. Я все равно сломлен.’ Он посмотрел на младшего.
  
  ‘Хорошо", - сказала Фиона. ‘Я сделаю это. Бесплатно. Потому что это правильно. Потому что это ты. И потому что он злой. Мне так легче. Я не потеряю деньги, только дело.’
  
  
  Она – все они – были правы. Дешево согласился на скромную компенсацию в пятьдесят тысяч фунтов стерлингов с The Post; там были напечатаны униженные извинения. От Куайна не только потребовали уволиться из газеты, судья также оштрафовал его на ‘показательный’ ущерб за ‘напрасную трату времени суда в тщетной погоне за самооправданием’ на сумму более двухсот тысяч фунтов стерлингов и расходы в три раза больше. В окончательном соглашении Куайн согласился продать свою лондонскую квартиру, чтобы оплатить большую часть счета, но ему разрешили оставить небольшую сумму наличных и несколько вещей, включая свой фургон. The Post, по крайней мере, не оспаривала пенсию его компании, хотя досрочное выходное пособие обесценило ее.
  
  Он действительно был сломленным человеком. Но там был постскриптум.
  
  Это началось с последнего сообщения ему по почте, которое могло прийти только от Стэнли. Это была обычная карточка с напечатанным именем и адресом, приклеенным к ней. Его звали Джек Эджерли, он жил в местечке Фавершем в графстве Кент. Это мог быть только один человек. ‘Другой парень’. В этот безрадостный период, когда он задавался вопросом, что делать со своей разбитой жизнью, Куайн сел на поезд до Кента, дошел пешком до старой части Фавершема, террасы викторианских домов, спускающихся к реке, и позвонил в звонок одного из них.
  
  Его открыл дородный мужчина. На вид ему было от середины до конца шестидесяти, лысый, с кругом коротко остриженных волос, одетый в футболку, открывающую мускулистые руки. Он взглянул на Куайна, затем вверх и вниз по улице.
  
  ‘ Да?’
  
  ‘Извините, что беспокою вас. Вы Джек Эджерли?’
  
  ‘Что, если это так?’
  
  ‘Меня зовут Джозеф Куайн. Мне прислали ваше имя и адрес. Анонимно.’ Он понизил голос. ‘Но я знаю, что это пришло от Стэнли Халла’.
  
  ‘Чертов ад’, - пробормотал мужчина. ‘Иди внутрь’.
  
  Куайн последовал за ним в небольшую переднюю гостиную, единственной заметной особенностью которой были две гравюры с изображением парусных лодок по обе стороны от камина.
  
  ‘ Кто там? ’ раздался женский голос с верхнего этажа.
  
  ‘Все в порядке, я с этим разберусь’. У мужчины был мягкий акцент жителя Кента. Он не предложил Куайну сесть. ‘Я не могу с тобой говорить’.
  
  ‘Я понимаю", - сказал Куайн.
  
  ‘Нет, я серьезно, я не могу с тобой говорить’.
  
  ‘Хорошо. Я хочу, чтобы вы позволили мне задать несколько вопросов. Тогда я ухожу. Я только прошу вас кивнуть или покачать головой в ответ. Я ничего не записываю, все это в прошлом. Но, по крайней мере, так ты можешь сказать, что никогда не разговаривал со мной.’
  
  Мужчина, явно Джек Эджерли, глубоко вздохнул. ‘В третий раз я не могу с тобой говорить’.
  
  ‘Я не прошу тебя об этом. Просто послушай. Вопрос первый. Были ли мои статьи правдивыми и достоверными?’
  
  Эджерли закрыл лицо руками. Время шло. Он резко повернулся и вышел из комнаты. Куайн ждал. Звуки смыва в туалете и льющейся воды. Он вернулся. ‘Иисус Христос’. Он выглянул в окно. ‘Стэнли гребаный Халл, где ты сейчас?’ - пробормотал он. ‘Оставляешь меня одного, ты, старый ублюдок’.
  
  Он повернулся обратно к Куайну. Он кивнул.
  
  ‘Вопрос второй. Другой способ выразить это. Отдавал ли Дешево лично приказ о казнях?’
  
  Он снова кивнул.
  
  ‘Вопрос третий. Дешево лично принимал участие в казнях?’
  
  Его голова затряслась.
  
  ‘Насколько вы могли видеть и слышать, Дешево лично принимал участие в казнях?’
  
  Он кивнул.
  
  ‘Вопрос четвертый. Продолжал ли Дешево после бойни занимать центральное место в IPRM, даже если больше не был названным директором или акционером?’
  
  Еще один кивок.
  
  ‘Вопрос пятый. Продолжает ли Дешево иметь существенные интересы в IPRM по всему миру через подставные компании или другие неустановленные средства?’
  
  На этот раз Эджерли поморщился, очевидно, не уверенный, каким путем идти.
  
  ‘Вы абсолютно уверены, что он это делает, но не обладаете внутренней осведомленностью, чтобы сказать наверняка?’
  
  Он кивнул.
  
  ‘ Спасибо, ’ сказал Куайн. ‘Этот разговор так и не состоялся. Я хотел бы продолжить. Ты был бы готов это сделать?’
  
  Он покачал головой.
  
  ‘Хорошо, я ухожу’.
  
  Эджерли подвел его к входной двери, открыл ее и осмотрел улицу. Куайн вышел и быстро зашагал, чтобы быть подальше от террасы. Он чувствовал себя преображенным, энергия хлынула в каждую часть его тела. Две недели спустя он отправился в Корнуолл и обосновался в 7, The Waves.
  
  Записать правду о Квентине Дешево казалось главной миссией его жизни. Чтобы не сбиться с пути, он поместил большую фотографию своей мишени в центр пробковой доски, прикрепив ее не дротиками, а пятью чертежными булавками – по одной для каждого глазного яблока, третья для центра лба, четвертая через кончик носа и пятая, вбитая в ярко выраженную ямочку на подбородке. Затем он нарисовал две темно-красные линии – одну вертикальную, вторую горизонтальную - для соединения булавок.
  
  Распятие. Ничего меньшего Дешево не заслуживал. Каждый день Куайн впивался взглядом в теперь четвертованное лицо – его блестящие глаза, блестящие каштановые волосы, военные усы.
  
  Затем, по мере того как проходили месяцы и слова были сформулированы, его настроение изменилось. Простота его новой жизни, размах побережья и сила моря успокоили его. Книга начала превращаться в его собственное путешествие. Миссис Трелайт, должно быть, интуитивно почувствовала перемену в нем и начала время от времени заглядывать к нему в комнату, чтобы быстро поболтать. Он обнаружил, что приветствует это. Он знал, что она бы проверила его в сети и прочитала каждую статью, которую смогла найти по делу о клевете.
  
  ‘Это приносит удовлетворение, мистер Кью?" - спросила она однажды утром. Сами того не замечая, они поймали себя на том, что обращаются друг к другу таким образом. ‘Я имею в виду, лечение работает?’
  
  Это был чрезвычайно проницательный вопрос. ‘Да, я думаю, что это так, миссис Ти", - ответил он.
  
  ‘Хорошо. И ты тоже так хорошо выглядишь.’ Она колебалась, раздумывая, стоит ли идти дальше. ‘Должно быть, это была такая интересная жизнь. Зная всех этих политиков.’
  
  ‘Мне повезло. Но я не уверен, что когда-либо по-настоящему узнал их. Это были профессиональные отношения.’
  
  ‘О, я уверен, что это было нечто большее’.
  
  Куайн улыбнулся. ‘Тебе придется спросить их’.
  
  ‘Возможно, однажды ты меня представишь’.
  
  ‘Я посмотрю, что я могу сделать’.
  
  ‘Теперь, не переусердствуй. Он плохой, очень плохой человек. Но тебе не нужно брать на себя грехи мира.’
  
  Она была права. Это была просто история среди миллионов историй. Одна об особо опасном существе в странном океане политики, в котором плавал Куайн. О том, как он позволил себе стать одержимым – огромной ценой, не только материально, но и морально. И как этот год у моря стал временем искупления. Книга стала человеческой историей событий, приведших к поражению, которое не имело ничего общего с правдой.
  
  Его работа была выполнена. Однажды может наступить время, когда это увидит свет дня. Зима давно прошла, весна сменилась летом, миссис Трелайт позволила ему остаться в разгар сезона и завершить годовой цикл. В хорошую погоду прибывали местные жители и отдыхающие, зелень вершин скал выгорала до коричневого цвета, песок отбеливался, а море прогревалось, прогулочные катера заполонили устье. Теперь, с приходом осени, он снова был пуст, точно так же, как Куайн обнаружил его впервые. Он позволил себе несколько дней насладиться покоем, но знал, что пришло время двигаться дальше.
  
  ‘Куда дальше?" - повторил он про себя.
  
  Немедленным ответом были скрещенные клавиши. Он прошел по дорожке и сел в "Беатрис", несколько раз повернув ключ в замке зажигания. После того, как она выразила определенное сожаление по поводу того, что ее сон был нарушен, фургон для кемпинга пришел в движение и покатил вглубь страны.
  
  Когда хозяин гостиницы "Кросс-Киз" ненадолго втянул его в разговор во время его первого субботнего вечернего визита, он ответил на неизбежный вопрос: ‘Я работаю над книгой’. В каждую последующую субботу его приветствовали предсказуемым возгласом ‘Вот Толстой’. Приехав сегодня вечером в будний день, хозяин квартиры нахмурился. ‘Что ты здесь делаешь, Толстой?" - сказал он.
  
  На что он ответил: ‘Я закончил свою работу на прошлой неделе. Я пришел попрощаться.’
  
  ‘Ох. Куда ты идешь?’
  
  ‘Если бы я только знал’. И тут зазвонил его телефон.
  
  Он достал его из кармана пиджака и осмотрел так, словно это был инопланетный предмет. Это был не первый звонок с этого номера; он пытался дозвониться до него раз в час в течение дня. Он предположил, что это был холодный звонок, и не решался ответить. Хозяин пристально посмотрел на него. ‘Ты не собираешься отвечать на это?’
  
  Он солгал. ‘Алло?’
  
  ‘Это Джозеф Куайн?’
  
  ‘Кто звонит?’
  
  "Могу я так понимать, что это и мистер Куайн?’
  
  ‘Ты можешь воспринимать это как хочешь. Я спросил, кто звонит.’
  
  ‘Мистер Куайн, я понимаю, что это может быть неожиданно. Меня зовут Марк Берден. Я главный личный секретарь премьер-министра и звоню вам из Уайтхолла от его имени.’
  
  ‘Ты звонишь не с номера на Даунинг-стрит’.
  
  ‘Я использую то, что, по-моему, называется одноразовым телефоном’.
  
  ‘Откуда мне знать, что это не розыгрыш? Как, ты сказал, тебя зовут?’
  
  ‘Марк Берден. Б У Р Д Е Н.’
  
  ‘Тебе придется придумать что-нибудь получше, чем произносить свое имя по буквам’.
  
  ‘Я понимаю это.’ Голос, казалось, готовился к заранее подготовленному заявлению. ‘Премьер-министр попросил меня напомнить вам об обеде с глазу на глаз, который он провел с вами в уютной обстановке Royal Oak, Клифтон, в пятницу, девятнадцатого февраля 2016 года. Это был обед, о котором никто из вас никому не рассказывал. При этом он сказал вам, что тогдашний премьер-министр объявит на следующий день, в субботу, двадцатого февраля, о проведении референдума о том, оставаться в Европейском союзе или покинуть его. Статья, которую вы написали после того обеда, позволила вам обойти ваших газетных конкурентов.’
  
  ‘Хорошо, продолжай’.
  
  ‘Премьер-министр срочно желает встретиться с вами, чтобы обсудить конфиденциальный вопрос. Он не сказал мне, что это такое. Он хотел бы встретиться с тобой завтра, в пятницу, за ланчем в том же месте в Бристоле.’
  
  ‘Завтра!’
  
  ‘Да, мои извинения за короткое уведомление’.
  
  ‘Послушай, я теперь вне всего этого, он это знает. И прошло два года с тех пор, как мы виделись в последний раз.’
  
  ‘Премьер-министр попросил меня, в случае необходимости, умолять вас приехать без промедления. Он сказал, что ты получишь его вечную благодарность.’
  
  - Тогда я должен сказать "да", не так ли, - сказал Куайн. Не дожидаясь "спасибо" или ‘до свидания’, он отключил звонок, посмотрел на хозяина и сказал: ‘Думаю, я возьму вторую половину’.
  
  ‘Старое увлечение, не так ли?" - спросил хозяин.
  
  Его телефон пискнул. Это было с того же номера. Для целей этого упражнения вы - Джонатан Мур, он - Пол Рейнольдс.
  
  Куайн нажал ответить. Хорошо, предлагаю тебе сейчас купить новый телефон.
  
  Быстро выпив вторые полпинты, Куайн поднялся, чтобы покинуть "Кросс Киз".
  
  ‘Мы увидим тебя снова, Толстой?’
  
  Куайн остановился на полпути. Он подумал несколько секунд. ‘Я обещаю, что вернусь сюда, чтобы умереть’.
  
  Миссис Трелайт была на кухне, когда он приехал в бунгало. ‘Завтра мне нужно совершить однодневную поездку", - сказал он. ‘Я вернусь, чтобы убрать свои вещи после этого’.
  
  ‘Я буду скучать по вам, мистер К.’
  
  ‘А мне вас, миссис Т.’
  
  ‘Времена проходят’. Она изучала его точно так же, как при той первой встрече год назад. ‘С кем ты собираешься встретиться?’
  
  ‘О, премьер-министр’.
  
  Она улыбнулась, стряхивая пепел в кухонную раковину. ‘Передай ему мои наилучшие пожелания’.
  
  
  
  
  16
  
  Eвходя в переполненный лаундж-бар Royal Oak, Куайн был перехвачен мужчиной лет сорока с небольшим, в манерах которого безошибочно можно было узнать государственного служащего частного офиса.
  
  ‘Джонатан Мур?’ - спросил он, протягивая руку.
  
  ‘Да", - сказал Куайн, принимая это.
  
  ‘Твой хозяин здесь. Возможно, вы можете вспомнить комнату?’
  
  Куайн поднялся по лестнице, ведущей на площадку. На шезлонге фигура в темном костюме, читающая газету, взглянула на него. Усилите охрану, но как можно незаметнее. Фигура кивнула ему в конец коридора.
  
  Дверь была приоткрыта, вошел Куайн. Сэндфорд сидел один за прямоугольным столом красного дерева на восемь персон. На обед были накрыты два места. Он поднялся.
  
  ‘Привет, Джо, рад тебя видеть’.
  
  ‘ Ты тоже, Прайм...
  
  ‘Для тебя я все еще Робби. Давно не виделись. Слишком много воды утекло. Для нас обоих. Вместо того, чтобы предложить руку, он дружески похлопал его по плечу и сел обратно. ‘ Пинту? Бокал вина?’
  
  ‘Я сокращал расходы’.
  
  ‘У тебя есть, не так ли? Ты, должно быть, сбросил камни.’
  
  ‘Да, два’.
  
  ‘Хороший человек’. Сэндфорд ухмыльнулся. Куайн вспомнил свое завидное умение заставлять каждого человека, с которым он разговаривал, чувствовать себя центром вселенной. ‘Возьми половинку. В "Сент-Остелл" подают на разлив.’
  
  ‘Спасибо. А как насчет тебя?’
  
  "Пытаюсь не лгать. Даже если моя вечеринка заставит здравомыслящих людей выпить.’ Он взял меню. ‘Давайте по порядку. У меня болят почки. Лакомство с высоким содержанием холестерина, когда кошки нет дома.’
  
  ‘ Как Кэрол? ’ спросил Куайн, заглядывая в свое меню.
  
  ‘Чудо, как всегда’.
  
  Куайн подавил свое нетерпение узнать причину их встречи. Во время путешествия образы продвижения Сэндфорда по карьерной лестнице мелькали перед ним, как старые домашние фильмы - первоначально, будучи кандидатом в депутаты, он впервые познакомился с этим, когда был политическим редактором группы местных и региональных газет, принадлежащих MetroWestern plc. Они сразу же поладили. С политической точки зрения, группа MetroWestern, сосредоточившись на местных проблемах, не имела идеологического топора, чтобы молоть. Куайн видел в Сэндфорде порядочного человека с более открытым сердцем, чем у обычного кандидата от Тори; он честно написал о нем. Доверие выросло. "Не для протокола" означало именно это. Секрет есть секрет, подоплека означает подоплеку.
  
  Вскоре после избрания Сэндфорда в парламент в 2005 году Куайну предложили должность главного политического корреспондента в Daily Post, национальной газете, базирующейся в Вестминстере. Затем наступил решающий момент в их отношениях. К редактору The Post обратился журналист-фрилансер, занимающийся расследованиями, с шокирующей историей. Он сказал, что двое молодых людей, недавно покинувших интернат в Бристоле, стали жертвами длительного жестокого обращения со стороны Алана Гриффитса, министра обороны в тогдашнем лейбористском правительстве. Куайна, с его связями как в Бристоле, так и в парламенте, попросили проверить это. Гриффитс был женат, имел двоих детей, и между ними никогда не было и намека на скандал. Если бы история сложилась, это разрушило бы его карьеру и, возможно, его жизнь тоже.
  
  Журналист организовал Куайну встречу с молодыми людьми. То, что они сказали ему, было ужасно. Гриффитс, как местный член парламента, был попечителем дома и частым посетителем. Обвинители, которым сейчас девятнадцать, сказали, что поначалу он был обаятельным и услужливым, предлагая им поддержку и наставничество. Впервые он пригласил их, когда им было пятнадцать, в съемную квартиру, которую он снимал в избирательном округе. Дружба росла. После нескольких визитов Гриффитс тоже захотел сделать их дружбу физической. Они сказали, что пытались предотвратить это, но он пригрозил отозвать все услуги. Они оба отчетливо помнили, как он сказал: ‘Знаете, парни, я могу не только заставить вас, но и сломать’. Исходя из семейного опыта и социального обеспечения, мальчики привыкли как к гетеро-, так и к гомосексуальному сексу. Гриффитс сказал, что, поскольку они все трое стали друзьями, они должны наслаждаться друг другом вместе. Молодые люди, которым, по их словам, было шестнадцать, когда началось насилие, наглядно описали, что Гриффитс заставил их сделать.
  
  По их словам, после того, как они покинули дом престарелых в восемнадцать лет, Гриффитс прекратил все контакты. Он больше не отвечал на их сообщения. Они звонили в его квартиру несколько раз, но она оказалась пустой. Один из мальчиков прочитал статью об авторитарном режиме в доме престарелых и разыскал журналиста, который увидел в заявлениях важную статью, которую он мог продать национальной газете.
  
  Куайн поверил в эту историю. Было необычно иметь двух свидетелей, подтверждающих друг друга таким образом. Их знания о съемной квартире и о том, что происходило в ней, были подробными. Один из них начал вести одновременный дневник своих встреч с Гриффитсом. Все даты были правдоподобными, не было никаких свидетельств ретроспективных записей после события. Куайн рекомендовал публикацию, и редактор The Post и юрист были на его стороне.
  
  В последний момент, даже когда он переписывал первоначальный проект фрилансера, Куайн решил, в качестве окончательной проверки, запустить его у Робина Сэндфорда. Хотя Сэндфорд и Гриффитс были на противоположных политических партиях, он знал, что они были дружелюбны или, по крайней мере, общались. Сэндфорд согласился найти способ обсудить это утверждение с Гриффитсом, не подвергая опасности историю, если бы она была правдой. Два дня спустя Сэндфорд пригласил Куайна в свой дом в Ноттинг-Хилле. Когда Куайн прибыл, на него произвела должное впечатление неожиданная финансовая удача Сэндфорда, любезно предоставленная браком ван Крун.
  
  ‘Это сложно, Джо", - сказал Сэндфорд, помешивая чай в чашке и жуя печенье. ‘Ты веришь двум мальчикам, не так ли?’
  
  ‘Да", - ответил Куайн. ‘Да, хочу’.
  
  ‘Если ты уверен на сто процентов, зачем подходить ко мне?’
  
  ‘Потому что никогда ничего не бывает на сто процентов’.
  
  ‘История уничтожит Алана. С другой стороны, хотя мы с Аланом вроде как друзья, скандал в оппозиции всегда имеет политическое преимущество. Я пытаюсь не позволять ничему из этого влиять на меня. Тебе просто нужен мой честный взгляд.’
  
  Куайн почувствовал легкую слабость. ‘Да. Будьте откровенны.’
  
  ‘Я не называл имен Алана и не упоминал вас, но я очень ясно дал понять природу обвинения’. Он потер лоб и вздохнул. ‘Джо, ты не полюбишь меня за это. Я не думаю, что это правда. Это не Алан. Просто не время. Он угадал источник. Он сложил два и два и назвал этих двух молодых людей. Он сказал, что они оказались для него разочарованием. Итак, он разорвал контакт.’
  
  ‘Почему он переехал ровно?’
  
  ‘Я спросил его об этом. Он засмеялся и сказал, что это была дыра в дерьме. Он уже целую вечность собирался заполучить что-нибудь получше.’
  
  Куайн промолчал.
  
  ‘Послушай, ’ сказал Сэндфорд, ‘ ты мог бы запустить это. Это было бы их слово против его. Я тоже не могу быть уверен на сто процентов. Но если вы запустите это, может проявиться другая правда. И это может отразиться на тебе.’
  
  Куайн передумал, и The Post опубликовала эту историю. Два месяца спустя это появилось в конкурирующей газете. Год спустя двое молодых людей предстали перед судом по обвинению в попытке исказить ход правосудия. В одной из многочисленных записей дневника указана дата, в которую Гриффитс никак не мог быть в Бристоле. Из-за этой единственной ошибки их история распалась. Оказалось, что они украли небольшую сумму наличных и часы из квартиры Гриффитса. Вместо того, чтобы сообщить о них, с последующим клеймом осуждения за уголовное преступление, наносящим ущерб их будущим перспективам, Гриффитс сказал им, что больше никогда их не увидит.
  
  Куайн от всего сердца поблагодарил Сэндфорда и сказал, что он у него в долгу. Сэндфорд сказал ему, что он так не думал. Когда Дэвид Кэмерон назначил Сэндфорда министром социального обеспечения после выборов 2015 года, Куайн был назначен политическим редактором The Post. Их переплетенные восхождения продолжались бы, если бы не Дешево.
  
  - С тобой все в порядке, Джо? ’ спросил Сэндфорд.
  
  Куайн оторвал взгляд от меню. ‘Извини, просто вспоминаю старые времена’.
  
  ‘Надеюсь, не так уж плохо’.
  
  ‘Вовсе нет’.
  
  Возможно, они были хороши и для Сэндфорда. Юношеская энергия и очарование, которые все еще видны по телевизору, при ближайшем рассмотрении были отмечены напряжением. Еще немного плоти вокруг подбородка и щек, морщинки на лбу, волосы отступают немного дальше. Это было неудивительно – усталость, беспокойство, известное и неизвестное давление. Куайн подумал о других премьер-министрах. Блэр утратил часть своего лоска, но только к концу своих десяти лет; Браун всегда был комом нервов; Кэмерон, казалось, был выше всего этого – какое бы чувство неудачи он не должен был испытывать, кожа была такой же детской, как всегда. Перемены в Сэндфорде казались более быстрыми, более заметными. Было ли что-то большее, чем ежедневная рутина в его офисе? Было ли это причиной, по которой он был здесь?
  
  ‘ Да, ’ сказал Куайн, ‘ почки. Я тоже буду себя баловать.’
  
  Сэндфорд ухмыльнулся. ‘Итак... трудные времена’.
  
  ‘Не беспокойся обо мне. Год назад, когда я потерял все, я ушел и написал полную историю. Чтобы выбросить это из системы, я полагаю. Я не думаю, что кто-нибудь это опубликует.’
  
  ‘Я не знаю, как этого человека вообще допустили на нашу вечеринку. Не говоря уже о том, чтобы быть выбранным в качестве кандидата.’
  
  Куайн улыбнулся. ‘Разве это не местная демократия?’
  
  ‘Думаю, да’. Он усмехнулся в ответ. "Что такого в Сомерсете?’
  
  ‘Я так понимаю, Дешево никогда не будет частью вашего правительства’.
  
  ‘Только через мой труп’.
  
  Дверь открылась, и перед ними поставили две тарелки с телячьими почками, овощными гарнирами и половинкой биттера. ‘Давайте насладимся этим", - сказал Сэндфорд.
  
  Они отказались от десерта и заказали кофе. После того, как это произошло, и они остались одни за плотно закрытой дверью, Сэндфорд начал. ‘Джо, у меня проблема. Странное время.’ Он сделал паузу, собираясь с духом. ‘За эти годы мы с тобой научились понимать друг друга. Если я скажу вам это, это будет, безусловно, величайшим доверием, которым я когда-либо делился с вами. Это нормально?’
  
  ‘Конечно", - без колебаний ответил Куайн. ‘Но почему я?’
  
  ‘Потому что мне нужен союзник, а у тебя есть необходимые навыки. Потому что – я знаю, это звучит странно – я один. И бессильный. В конечном счете, это потому, что в мире нет никого, включая мою жену и дочерей, кому я доверяю больше, чем тебе.’
  
  ‘Я чувствую себя униженным’.
  
  ‘Это правда. Я отдаю себя в твои руки. В твоей власти, если хочешь.’
  
  ‘Власть - это не то слово, которое я бы когда-либо использовал в наших отношениях’.
  
  ‘Нет. И я тоже.’ Сэндфорд сделал глоток кофе, поставил чашку, на секунду закрыл глаза и глубоко вздохнул. ‘Хорошо. Несколько дней назад меня посетил Джед Фоукс.’
  
  ‘Фоукс? Я думал, ты в значительной степени порвала с ним отношения.’
  
  ‘Я думал, у меня тоже было’.
  
  Сэндфорд рассказал, неотредактированно и с жестокой ясностью, историю своих встреч с Фоуксом, как после его выступления на конференции, так и в квартире номер 10. Он описал трудный период в своей жизни, который время от времени приводил к отключениям. Он повторил описание Фоуксом удаления венгерской девушки из их квартиры. Он рассказал газетные истории о руке молодой женщины. Он закончил словами: ‘Мне нужно знать правду о том, что произошло, Джо. Это единственный способ избавиться от этого. И я хочу, чтобы ты нашел его для меня.’
  
  Куайн попытался скрыть свое растущее изумление. Когда Сэндфорд замолчал, он сказал себе не показывать тревоги. ‘Ладно, Робби, сначала о главном. Все это, прямо сейчас, всего лишь история. Очень вероятно, что это сфабриковано Джедом Фоуксом по неизвестным нам причинам. “Правды” может и не быть. С девушкой, вероятно, все было в порядке, она добралась домой на ночном автобусе или такси. И, как бы странно это ни обернулось, отрезанная рука дала Фоуксу возможность.’
  
  Сэндфорд вздохнул. ‘Да. Невозможно, чтобы девушка умерла в моей постели. Но давайте рассмотрим это поэтапно. Зачем ему придумывать эту историю? Я вижу две причины. Он искренне напуган чем-то плохим, что, по его мнению, могло произойти. Или он использует это, чтобы напугать меня. И достаточно скоро я узнаю почему. Но просто скажи, что он когда-нибудь решил выйти на публику. Или сообщить в полицию. Это может уничтожить его, но, черт возьми, это наверняка уничтожит меня.’
  
  ‘Никто бы ему не поверил’.
  
  ‘Подумайте, во что временами верила полиция. Вы помните фантаста, который рассказал им о банде убийств политиков и генералов-педофилов, действующей в центре Лондона. Или миллионы фунтов, которые они потратили на расследование одного бывшего премьер-министра, Эдварда Хита, без ниточки надлежащих доказательств. Что бы они сейчас ни говорили, культура по-прежнему заключается в том, чтобы доверять обвинителю.’
  
  ‘Возможно, самого Фоукса шантажируют. Может быть, кто-то использует его, чтобы оказать влияние на тебя. Итак, он придумал эту историю.’
  
  ‘Не помогает. Потому что это не убивает историю.’
  
  Куайн пристально посмотрел в глаза Сэндфорда. ‘Робби, не стоит ли тебе привлечь MI5? Речь идет о безопасности государства, наверняка они смогут найти осторожный способ разобраться с Джедом Фоуксом?’
  
  ‘Если бы только. Может быть, однажды, не сегодня. Можете ли вы представить, чтобы я рассказывал все это сэру Кевину Лонгу или даме Изобель Ле Маршан? Я никогда больше не смогу посмотреть им в лицо. Какой бы ни была правда, это всегда было бы "нет дыма без огня".’ Куайн не мог найти ответа. Сэндфорд сделал паузу, черты его беспокойства стали более заметными. ‘Я не знаю’, - продолжил он. ‘Возможно, Джед достиг какого-то извращенного момента в своей жизни. Он так ревнив, что это стоит его собственного уничтожения, чтобы вызвать мое. Может быть, мне не стоило отгораживаться от него. ’ Он размешал остатки кофе в своей чашке чайной ложечкой.
  
  ‘Ты не можешь так думать", - сказал Куайн. ‘Ты сам это сказал. Этого не произошло. Раскуси его блеф. Заставь его сделать худшее.’
  
  ‘Хотел бы я быть достаточно храбрым’. Он закрыл лицо руками. ‘Но я не могу гарантировать результат. Я не могу быть на сто процентов уверен, что в том, что он говорит, нет какой-то крошечной крупицы правды. Это кошмар. Мой рациональный ум говорит мне, что этого не может быть. Но из-за потери памяти я ничего не могу сказать, чтобы доказать это.’ Он убрал руки и посмотрел вверх. ‘Чтобы вернуться на первую базу, единственный выход - это найти правду. Что правда, что выдумано, каков мотив Джеда. И я прошу тебя сделать это для меня, Джо.’
  
  Куайн секунду пристально смотрел на него. ‘Ты не просишь многого, не так ли?’
  
  Сэндфорд откинулся на спинку стула; он исчерпал свои возможности. Куайн почувствовал, какой груз, должно быть, лежит на его плечах. И одиночество. Он также знал, что не сможет отказать ему, каким бы неадекватным тот ни был для этой задачи. Дело было не только в том, что он был у него в долгу - даже если Сэндфорд не рассматривал одолжения как сделку, – но и в том, что он любил его. Он был порядочным человеком. Хороший премьер-министр.
  
  ‘Конечно, я помогу", - обнаружил он, что говорит. ‘Успех - это другое дело’.
  
  ‘Спасибо’, - сказал Сэндфорд. Он с облегчением сел и расправил плечи. ‘Большое вам спасибо’.
  
  
  
  
  17
  
  Sандфорд выглянул в коридор и просигналил телохранителю тридцать минут. Вернувшись к своему креслу, он развернул маленький красный квадратик рядом с блюдцем, достал из него кусочек шоколада и молча покрутил его во рту.
  
  ‘Что тебе нужно?’
  
  ‘ Удачи, ’ сказал Куайн.
  
  Сэндфорд рассмеялся. ‘Сначала управляемые. Деньги.’
  
  ‘Мне не нужны деньги", - сказал Куайн.
  
  ‘Мы вступаем в профессиональные отношения’. Он ухмыльнулся. ‘Настоящим я поручаю вам написать краткую биографию премьер-министра. Премьер-министр окажет вам всяческую помощь. Он попросит своих друзей говорить с вами честно. Особенно тем, кто знал его в тот порой трудный период, когда он делил квартиру с Джедом Фоуксом. Вам будет выплачиваться ежемесячный аванс и все разумные расходы...
  
  ‘ Разумно? ’ Куайн наслаждался представлением.
  
  ‘Только лучшее вино. Бизнес-класс, если вам нужно путешествовать по Европе. Перед самолетом на интерконтинентальный. У премьер-министра богатая жена.’
  
  "Она знает?"
  
  ‘Пока нет’.
  
  ‘Звучит неплохо. Я бы не отказался от работы. Смогу ли я отнести это издателю, когда закончу?’
  
  ‘Зависит от того, что раскопает ваше исследование’.
  
  Наступила тишина, игра окончена. "Для этого нужно нечто большее, чем биограф", - сказал Куайн. "Для этого нужны стратегия и ресурсы. Мы должны расследовать дело Фоукса, выследить его в настоящем, покопаться в его прошлом.’
  
  Сэндфорд сосредоточенно нахмурился. ‘Я согласен. Все мои инстинкты говорят мне, что это еще не все. Он устанавливает систему капельного питания. Он точен. Он планирует. Он играет в долгую игру. Мне нужно перейти в атаку. Выбить его из колеи. Выведи его на чистую воду.’
  
  ‘Как?’
  
  ‘У меня была одна мысль. Это произошло из-за того, что сказала Кэрол.’
  
  ‘Ты можешь поделиться?’
  
  Власть Джеда покоится на Морланд-Кроссе. Если, конечно, он не имеет власти и над ним тоже. Я бы не стал сбрасывать это со счетов. Предполагая, что нет, я хочу вбить клин между ними.’
  
  ‘Как?’
  
  ‘Не уверен. Оставь это мне.’
  
  ‘Прекрасно. Как и когда.’ Куайн скрыл свое разочарование. Он подозревал, что план Сэндфорда был более продвинутым, чем он показывал.
  
  ‘Джо, ты упомянул, что выслеживал Фоукса в настоящем. Что это значит?’
  
  "Имеется в виду, что для этого требуется профессиональное наблюдение’.
  
  ‘Как я уже сказал, я не могу привлечь MI5. По крайней мере, пока. Ты журналист. Ты отслеживал людей.’
  
  ‘Я не шпион’.
  
  ‘ Нет, но...
  
  ‘Я группа из одного человека, дискредитировавший себя халтурщик. Это не прокатит. Тебе нужен профессионал.’
  
  ‘Есть идеи?’
  
  Куайн опустил взгляд на свой чуть теплый кофе. ‘Дай мне подумать", - сказал он.
  
  ‘Хорошо. Я оставлю это тебе.’
  
  ‘Я думаю, последнее, - сказал Куайн, - это то, как мы общаемся’.
  
  ‘Не проблема, что люди узнают, что ты пишешь мою биографию. Ты мог бы сказать своему агенту...
  
  ‘Если он все еще разговаривает со мной...’
  
  ‘Он это сделает, когда услышит, что премьер-министр предоставляет вам полный доступ. Допустим, уговор в том, что ты напишешь это первым. Вы позволяете мне комментировать, хотя редакционный контроль за вами. Он продает его за огромную сумму своему любимому издателю.’
  
  ‘Он разозлится еще больше, если я тогда не доставлю товар.’
  
  Сэндфорд снова встал, подошел к окну и уставился вниз, на улицу. Он резко обернулся. ‘Тогда давай сделаем это по-настоящему. Подумай об этом, Джо, ты бы сразу вернулся в мейнстрим.’
  
  ‘Хочу ли я быть?’
  
  Конечно, ты хочешь. Я серьезно.’
  
  ‘Шаг за шагом", - сказал Куайн. ‘Мы обсуждали коммуникацию’.
  
  ‘Да. Биография дает прикрытие. Но моя электронная почта, рабочий телефон и мобильный никуда не годятся. Единственный безопасный разговор - с глазу на глаз.’
  
  ‘Нам нужно личное электронное письмо. Просто короткие, разумно закодированные сообщения.’
  
  ‘Как?’
  
  ‘ Дай мне подумать. ’ Куайн колебался. ‘Как бы я это ни устроил, мы можем сохранить имена, которые используем сегодня. И добавляйте цифры или дополнительные буквы между именем и фамилией, поскольку они довольно распространены. Я сделаю 1234. Итак, я джонатан1234мур. Все в нижнем регистре. Ты делаешь abcd.’
  
  ‘О'кей, - сказал Сэндфорд, ‘ мы договорились?’
  
  ‘Мне нужно смотаться и кое-что раздобыть. У тебя есть время?’
  
  Сэндфорд выглядел озадаченным. ‘Я думаю..." - начал он, но Куайн уже встал со своего места.
  
  Пять минут спустя он вернулся и показал Сэндфорду два маленьких мобильных телефона. ‘На хай-стрит был телефонный магазин. Один для тебя, один для меня. Я выложил за них несколько фунтов кредита. ’ Он протянул один Сэндфорду. ‘Есть один контакт, который я добавил к вашему – номер телефона, который я сохраняю. Я добавил твой номер в свой. Это только одноразовое использование, потом ты его выбрасываешь.’
  
  ‘Я знаю, что такое одноразовый телефон’.
  
  ‘Итак, ты знаешь правило. Только один звонок или текстовое сообщение. Больше, чем это, и начинает вырисовываться прослеживаемая закономерность.’
  
  Сэндфорд уставился на черный предмет, который держал в руках. ‘Ты знаешь, что они говорят. Секрет остается секретом между двумя, но когда он передается третьему, это уже не секрет.’
  
  ‘ Я понимаю. ’ Куайн протянул руку. Сэндфорд пожал ее. Теперь не было улыбок. ‘Есть одна вещь", - продолжил он. ‘Что происходит в чрезвычайно маловероятном случае… Я имею в виду, что это должно быть невозможно...’
  
  ‘... что история Джеда Фоукса правдива", - сказал Сэндфорд. ‘Что девушка умерла в моей постели. Что я стал причиной ее смерти в отключке.’
  
  Куайн промолчал. ‘Если это окажется так, ’ продолжил премьер-министр, ‘ то вы окажетесь в центре величайшей политической сенсации всех времен. С последующей книгой-бестселлером об уничтожении премьер-министра.’
  
  
  ‘Ты снова проснулся. - Кэрол пошевелилась. ‘Который сейчас час?’
  
  ‘Не знаю’. Он сидел, мозг гудел.
  
  ‘Да ладно, сейчас середина ночи. Тебе нужно поспать.’
  
  ‘Тэтчер этого не делала’.
  
  Она повернулась, чтобы опереться на локоть и посмотреть ему в лицо. "Не самый лучший образец для подражания’.
  
  На мгновение воцарилась тишина. ‘На самом деле..." - начал он.
  
  Теперь она села, подражая ему. ‘На самом деле что?’
  
  ‘Сегодня я обедал с Джо Куайном’.
  
  ‘С какой стати ты это делаешь? Он испорченный товар.’
  
  Точно такие же слова использовал Марк Берден. ‘Я думал, ты отреагируешь именно так. Вот почему я не сказал тебе.’
  
  ‘Спасибо за это’.
  
  ‘С удовольствием’. Он сказал это небрежно; она не ответила. "Могу я попросить тебя об одном одолжении, любимая?’
  
  ‘Сейчас?’
  
  ‘Да. Пока мы одни.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Можете ли вы создать для меня личную учетную запись электронной почты на вашем компьютере под именем Пола Рейнольдса, чтобы общаться с Джо? Мы также договорились о его имени.’
  
  ‘Что!’
  
  ‘Ничего противозаконного. Он собирается провести для меня кое-какое исследование. Для этого мне нужно съехать с трассы.’
  
  ‘Это связано с историей, которую вам рассказали?’
  
  ‘Да, вроде того. Лучше пока оставить это в семье – если ты понимаешь, к чему я клоню.’
  
  ‘Хиллари Клинтон потеряла президентство, потому что у нее была частная электронная почта’.
  
  ‘Это не то же самое. Это временно. Только ради одной вещи.’
  
  ‘Почему бы не сделать это через Марка Бердена?’
  
  "Я не хочу, чтобы это происходило где-то рядом с Уайтхоллом. Время может прийти.’
  
  ‘Ты уклоняешься от ответа, Робби’.
  
  ‘Прости. Мне это тоже не нравится.’
  
  ‘Хорошо. Я все устрою. Каким вы хотите, чтобы был ваш пароль?’
  
  ‘Кэрол’.
  
  ‘Полагаю, я должен быть польщен’.
  
  Он слабо улыбнулся. ‘Поскольку это распространенные имена, мы договорились добавить несколько цифр и букв’. Он написал их на листке блокнота на прикроватном столике и протянул ей. ‘Только еще кое-что’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Джо на мели’.
  
  ‘Не новость’.
  
  ‘Итак, сделка в том, что я нанимаю его написать авторизованную биографию’.
  
  ‘Немного преждевременно, не так ли?’
  
  ‘Неделя - это долгий срок в политике’.
  
  ‘ Теперь ты меня раздражаешь...
  
  ‘Не могли бы вы организовать выплаты ему? Внеси пять тысяч, чтобы он заработал.’
  
  ‘Пять тысяч!’
  
  "У нас... у нас вряд ли мало денег’.
  
  ‘Почему ты мне не скажешь?’
  
  ‘Я буду. Как только. Это необычная ситуация. Но в таком поступке нет ничего неприличного. Я обещаю.’
  
  ‘Тогда, по крайней мере, до того, как мы произведем какие-либо дальнейшие платежи’.
  
  ‘ Хорошо. ’ Он включил свою умоляющую улыбку. ‘Ты чудо, Кэрол. Я серьезно. Я не знаю, что бы я делал без тебя.’
  
  ‘Проблема с тобой, моя дорогая, в том, что ты сейчас слишком могущественна, чтобы отказаться’.
  
  Она откатилась в сторону, повернувшись к нему спиной. Он соскользнул вниз и прижался, обняв ее одной рукой. Она похлопала его по руке, затем мягко убрала руку. Он знал, что расстроил ее, но не видел другого выхода.
  
  Он лежал неподвижно несколько минут, пока, как обычно, тихий храп не нарушил тишину. Так тихо, как только мог, он откинул одеяло со своей стороны, вытянул ноги и на цыпочках подошел к двери. Он спустился на половину лестничного пролета в кабинет Кэрол с видом на сад – в более легкие времена это было убежище, где они уютно устроились и смотрели телевизор.
  
  Его мир, казалось, погрузился в неопределенность. Что, если где-то там лежат конкретные доказательства или заслуживающий доверия свидетель?
  
  О чем он никогда не смог бы рассказать Джо, так это о расчетах, которые ему самому не нравились за то, что он их делал. Если Куайн признал Фоукса виновным в злонамеренном заговоре, Сэндфорд был свободным человеком. Возможно, он даже заслужит сочувствие.
  
  Если бы Куайн нашел улики против себя – и попытался заинтересовать средства массовой информации своей историей – разве люди не могли бы пробормотать: "бедный старый Джо Куайн, он дискредитирован, не так ли?" Проигравший крупнейшее дело о клевете в новейшей британской истории. Парень, которого одурачил один лжец, влюбился в другого.
  
  Беспроигрышный вариант. Название игры.
  
  
  
  
  18
  
  Tшляпа, размышлял Куайн, был самым странным разговором в моей жизни. Он почувствовал прилив сочувствия к Сэндфорду. Быть неспособным отвергнуть возможность чего-то настолько ужасного, должно быть, ужасно. Он также начинал испытывать презрение к мучителям Сэндфорда, независимо от того, действовал ли Фоукс в одиночку или его использовали другие.
  
  На улице он сделал два срочных звонка. Первое - единственному человеку в мире, которому он безоговорочно доверял и у которого могла быть личная связь с тем видом помощи, в котором он нуждался. Она предложила ему прийти на обед на следующий день. Второй раз, когда миссис Трелайт сказала, что он ненадолго уедет.
  
  ‘Я уже скучаю по вам, мистер Кью", - сказала она. ‘Вы хорошо провели время с премьер-министром?’
  
  ‘Он хочет назначить меня министром иностранных дел’.
  
  ‘Не втягивай нас ни в какие войны, пожалуйста. О, кое-кто звонил, чтобы повидаться с тобой сегодня днем.’
  
  ‘Правда?’
  
  ‘Да, он сказал, что работал на вашего издателя – или он сказал "агента"?"
  
  ‘Что он хотел знать?’
  
  ‘Он хотел поговорить с тобой – сказал, что пытался дозвониться до тебя’.
  
  Куайн был уверен, что пропущенных звонков не было, за исключением PPS Сэндфорда. - Ты ему что-нибудь сказал? - спросил я.
  
  ‘Боже мой, нет! Я сказал, что ты сам себе закон. Никогда не знал, где ты можешь оказаться со дня на день.’
  
  ‘Спасибо тебе’.
  
  Это был второй раз за час, когда к нему приходил его агент. Он вспомнил свой последний контакт с Райли Труменом через несколько дней после окончания судебного разбирательства, когда он готовился уйти в подполье.
  
  ‘Ну, Джо, что нам с тобой делать?’ Райли спросила. ‘Я все еще твой агент, а ты все еще отличный писец. Я могу достать тебе немного призраков. Тебе нужно будет зарабатывать.’
  
  ‘Не заинтересован, Райли’.
  
  ‘Или напишите одну из своих биографий. Ты мог бы по-быстрому трахнуть Терезу.’
  
  ‘Да, быстро и пусто. Там нет ничего, что меня интересовало бы.’
  
  ‘Тебе всегда удается найти что-то новое со своими подданными’.
  
  ‘Райли, я ценю это. Но я собираюсь прилечь ненадолго. У меня все еще есть автофургон. И где-нибудь пару фунтов.’
  
  ‘Это твоя жизнь. Просто пообещай мне, что ты никогда больше не напишешь ни слова о Квентине Дешево.’
  
  Это было все. Куайн не мог представить, чего Райли хотела бы от него сейчас. В любом случае, он никогда не покидал Лондон. Возможно, он послал приспешника. Или какой-нибудь бульварный подхалимаж раскусил его. Хотя он и не мог представить почему.
  
  Встреча с Лондоном после столь долгого отсутствия привела его в замешательство. Он прибыл в Паддингтон в середине утра, сел на метро до Эрлс-Корт и сделал крюк вокруг квартала миллиардеров Болтонов. Калитка в сад у церкви Святой Марии была открыта; он вошел и, оказавшись один, сел на скамейку, глядя на пятнистый свет, пробивающийся сквозь кустарник. Заходил ли когда-нибудь кто-нибудь из обитателей окружающих роскошных вилл в эту церковь или хотя бы в этот сад? В скольких из этих домов на самом деле жили? Странность нового глобального класса сверхбогатых поразила его. Они копали все глубже и глубже, чтобы освободить место для кинотеатров, бассейнов, коллекций произведений искусства, не говоря уже о лифтах, предназначенных для опускания Bentley в салон с регулируемой температурой. Все для того, чтобы мир вокруг не проникал дальше стен, за которыми они прятались.
  
  Так много в этом городе стало непроницаемым, прожитые жизни, заключенные сделки, обмен властью, деньги, появляющиеся и исчезающие за барьером теней. Увидит ли когда-нибудь свет его книга, его крошечный жест против этой насмешки над человечеством? Вернувшись сюда, он был охвачен чувством собственной ненужности – абсолютной невозможности стоящей перед ним задачи.
  
  Он рывком поднялся. Ты не можешь сдаться, даже не начав. Рассматривайте это как привилегию – поручение от самого премьер-министра. Но все, что он мог сейчас видеть, был размытый образ девушки, лежащей мертвой и полураздетой на смятой постели. Он потер глаза и направился обратно к перекрестку. Остановившись только на Эрлс-Корт-роуд, чтобы купить букет цветов, он доехал до многоквартирных домов в Западном Кенсингтоне в викторианском стиле.
  
  ‘Войдите’, - прокричал голос.
  
  В дверь позвонили, и он взлетел на четыре лестничных пролета. Год назад у него перехватило дыхание во время приземления в первом тайме. Теперь его не прошиб пот. Щелкнул засов, и дверь открылась, показав знакомую фигуру.
  
  ‘Папа!’ - воскликнула она с восторгом, обвивая его руками.
  
  ‘Софи’.
  
  Софи Беккер ослабила хватку и осмотрела его. ‘Вау, ты выглядишь потрясающе’.
  
  ‘Я пытался. Сам довольно хорош.’ Его дочь была на четыре дюйма ниже его, с вьющимися светлыми волосами. ‘Что это?" - спросил он, уставившись на клубничные пряди, сбегающие с ее макушки.
  
  ‘Нравится?’
  
  ‘Это другое’, - сказал он.
  
  Она улыбнулась. ‘Я думал, мне нужно определение’.
  
  ‘У тебя никогда не было недостатка в этом’.
  
  Она снова посмотрела на него. ‘Я действительно рад тебя видеть. Прости, что это не могло быть раньше. Вчера вечером она была на дежурстве, а сегодня утром у нее была встреча. Она должна скоро вернуться.’
  
  Она провела его в короткий коридор с дверями по обе стороны и далее в гостиную с тройным окном, выходящим на садовую площадь.
  
  ‘Это мило, эта площадь", - сказал он. ‘Листья поворачиваются, времена года меняются’.
  
  ‘Да, нам повезло’.
  
  ‘И как проходит супружеская жизнь?’
  
  ‘Отлично. На самом деле мы думали кое о чем.’
  
  ‘ О?’
  
  ‘Может быть, завести ребенка’.
  
  ‘Вау!’ Он дал себе время осознать это. ‘Отлично!’
  
  ‘Ты одобряешь?’
  
  ‘Конечно. Я бы хотел быть дедушкой.’
  
  Ее глаза загорелись. ‘Блестяще. Поскольку у нее сейчас такая напряженная работа, я возьмусь за это. Тогда, если у нас будет секунда, возможно, она сможет.’
  
  "У вас есть донор?’
  
  ‘Ты действительно хочешь знать?’
  
  ‘Не совсем. Просто убедись, что это кто-то такой же красивый и умный, как ты. ’ Он сделал паузу. ‘ И ей, конечно.’
  
  ‘Мы уже выбрали его. Не то чтобы он еще знал об этом.’
  
  ‘Счастливчик’.
  
  Она нежно похлопала его по предплечью. ‘Это не тот взгляд на это, папа’. Они погрузились в уютное молчание. ‘Было бы что-то другое, если бы вы с мамой действительно поженились?’ она внезапно спросила.
  
  Он повернулся. ‘Откуда, черт возьми, это взялось?’
  
  ‘Просто интересно. Думая о нас. Ты когда-нибудь хотел, чтобы у тебя было?’
  
  ‘Это не помешало бы ей оставить меня и отправиться домой’.
  
  ‘Может быть, тебе стоило попробовать последовать за ней".
  
  ‘Вы не можете вести репортаж о Вестминстере из Шварцвальда", - задумчиво сказал он.
  
  ‘Нет. Это всегда было твоей первой любовью, не так ли?’
  
  ‘Да, я полагаю, это стало навязчивой идеей. Я не мог отпустить это. Как твоя работа?’
  
  "Все еще ищу следующую девушку в поезде.’
  
  ‘Я никогда этого не читал’.
  
  ‘Все в порядке, папа, ты не являешься целевой аудиторией. Как насчет твоей книги?’
  
  ‘Ну, по крайней мере, это сделано’.
  
  ‘Можно мне почитать?’
  
  ‘Конечно. Но вы не целевой издатель.’
  
  Они услышали, как открылась входная дверь. Куайн наблюдал, как элегантная фигура, более высокая и худощавая, чем его дочь, вошла в гостиную, сбрасывая на ходу длинное черное пальто. Она бросила его на стул, обняла его дочь, поцеловав в губы, а затем повернулась к нему.
  
  ‘Привет, Айла’.
  
  ‘Привет, Джо", - сказала она с легким шотландским акцентом. ‘Кажется, прошло много времени. Тебя тоже можно обнять.’
  
  Они отступили.
  
  ‘Ты новый человек!’
  
  ‘И ты ничуть не изменилась", - сказал он.
  
  ‘Я зашел перекусить. О чем бы еще мы ни собирались поговорить, Джо, прошло больше года, я только что вернулся с дежурства, и в холодильнике есть бутылка холодного белого вина.’
  
  
  ‘Верно’, - сказала Айла час спустя. Софи вышла подышать свежим осенним воздухом. ‘Отстреливайся’.
  
  ‘Айла, я нахожусь в самом необычном затруднительном положении. Хотя мы никогда не говорим об этом, я в курсе, где ты работаешь. Это разрешено, не так ли?’
  
  ‘Конечно. Это работает вот так. Когда мы поженились, я сделал Софи своей ближайшей родственницей. Я могу в общих чертах поговорить с ней о моем рабочем месте. После того, как ее мать вернулась в Германию, Софи сделала тебя своим ближайшим родственником. И она была твоей ближайшей родственницей дольше, чем это. Так что да, она может сказать вам, где работает ее супруг.’
  
  ‘Хорошо. Я не знаю, действительно ли ты можешь помочь, но у меня проблема. За эти годы я столкнулся со странным человеком из вашего мира. Но я не знаю больше никого, кроме тебя. Конечно, я никому не могу доверять. Ты можешь выслушать меня конфиденциально?’
  
  ‘Если это непосредственная угроза жизни или смерти, например, террористический акт, это не может быть конфиденциальным’.
  
  ‘Это не так. Угрозы для жизни нет.’
  
  ‘Тогда я могу согласиться с этим, и мы сможем потом обсудить, что делать’.
  
  Куайн вздохнул легче. Первый момент напряженности был устранен. Теперь речь шла именно о том, что и как он ей сказал. ‘Это очень деликатно’.
  
  ‘Да, Софи сказала, что ты был немного на взводе. Мне жаль. Я работал вчера вечером и этим утром.’
  
  ‘Здесь также есть двойная загвоздка. Один. Мой информатор, за неимением лучшего слова, поклялся мне хранить конфиденциальность. Но у меня нет ресурсов, чтобы сделать то, что ему нужно. Два. У МИ-5 действительно есть ресурсы, чтобы сделать то, что ему нужно. Но мой информатор находится в положении, когда он чувствует, что не может привлекать ни полицию, ни разведывательные службы.’
  
  ‘Я понимаю’. Наступило долгое молчание. ‘Можете ли вы сказать мне, кто ваш информатор?’ Айла наконец спросила.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Говорят, секрет остается секретом между двумя, ’ сказал Куайн, вспомнив слова Сэндфорда, ‘ но когда он передается третьему, это уже не секрет’.
  
  ‘Если кому-то из нас случается быть этим третьим лицом, в определенных ситуациях нам разрешается использовать наше суждение’.
  
  Куайн колебался. "Верно..." - пробормотал он, затем остановился. Она ждала. ‘ Премьер-министру этой страны, - он увидел, как Айла моргнула, ‘ угрожает серьезная угроза со стороны человека по имени Джед Фоукс, старшего специального советника канцлера казначейства.
  
  Она сидела неподвижно, как скала. ‘ Я знаю это имя. ’ Куайн не был уверен, может ли он продолжать. ‘ На данный момент, Джо, ты всего лишь говоришь мне...
  
  ‘Хорошо. Около тридцати лет назад, ’ продолжил Куайн ровным, лишенным выражения голосом, ‘ Робин Сэндфорд и Джед Фоукс снимали квартиру в Южном Лондоне... Он передал историю так, как услышал ее от Сэндфорда, ничего не утаив, закончив последней встречей премьер-министра и Фоукса. ‘Благодаря особой связи мне было поручено выяснить правду о том, что произошло этой ночью тридцать лет назад, поскольку это кажется единственным способом решить проблему. Я могу попытаться покопаться в предыстории, взять интервью у людей, которые были рядом с Сэндфордом и Фоуксом в то время. Возможно, у меня что-то получится. Но нам нужно установить за Фоуксом наблюдение. Этого, очевидно, я не могу сделать. Я не знаю точно, что это такое, но я уверен, что здесь кроется реальная опасность. Выслеживание Фоукса не может ждать.’
  
  ‘Я понимаю’, - холодно сказала Айла. ‘Всего один или два вопроса’.
  
  ‘Я не могу сказать тебе больше’.
  
  ‘Назови это разъяснением. Можно было бы ожидать, что премьер-министр будет уверен, что такого события не произошло, и немедленно вызовет полицию или службу безопасности, чтобы сообщить о том, что выглядит как попытка шантажа.’
  
  ‘Да, проблема в провале в памяти Сэндфорда, вызванном провалами в памяти. Поэтому он чувствует, что единственный верный способ положить конец обвинениям - это узнать правду. И это необходимо, потому что он опасается, что по какой-то причине Фоукс может захотеть навредить ему – возможно, уничтожить его – предав гласности.’
  
  ‘Почему Фоукс так уверен, что эта отрезанная рука имеет какое-то отношение к венгерской девушке?’
  
  Куайн открыл свой кейс и вытащил две статьи из Mail. Он дал ей время почитать. ‘Фоукс, кажется, подразумевает, что кто-то там знает, что он был замешан в избавлении от тела’.
  
  ‘Он мог бы сам написать эти слова", - резко сказала она.
  
  ‘Это возможно’.
  
  ‘И если это не он, то, скорее всего, это вечеринка или вечеринки, которые увезли девушку и избавились от нее’.
  
  ‘ Полагаю, да, ’ неохотно согласился Куайн. Тон Айлы создавал впечатление, что одна или две части головоломки, возможно, неловко встают на свои места. ‘Но даже если и имел место какой-то инцидент, не остается ничего, что могло бы связать Сэндфорда с этим, кроме рассказа самого Фоукса’.
  
  ‘Вполне", - сказала Айла. ‘Просто еще одно уточнение. Кто-нибудь еще знает о разговорах Фоукса с Сэндфордом?’
  
  Куайн понимал, каким будет подтекст его ответа. Он позволил себе время подумать. ‘Нет, насколько я знаю. Если только, я полагаю, ему кто-то не угрожает.’
  
  ‘Хорошо. Джо, ты был прав, что пришел ко мне. Я согласен насчет безотлагательности. Почему бы тебе не успокоиться, наверстать упущенное время с Софи. Я сразу вернусь в офис.’
  
  ‘Вы сказали, что мы могли бы обсудить, как вы поступите с этой информацией’.
  
  ‘Конечно’. Она мягко улыбнулась. ‘Чего ты хочешь? Что мы просто болтаем, а потом я сижу на нем?’
  
  Он закрыл глаза и покачал головой. ‘Нет. Выбора нет, не так ли?’
  
  ‘Поверь мне. Я подойду к этому осторожно. Я обещаю.’
  
  
  Если было сказано, что общая проблема - это проблема, решенная наполовину, Куайн чувствовал обратное. То, что я поделился этой проблемой сейчас, казалось, умножило ее во сто крат. Поезд отошел от станции, но ни его, ни Сэндфорда не было на месте машиниста. Конечно, он достаточно ясно дал понять премьер-министру, что необходима какая-то дополнительная помощь. Он чувствовал отчаянную потребность сделать что-нибудь полезное самому. Проверка истории с отрубленной рукой, по крайней мере, входила в его компетенцию.
  
  Автором статьи в "Mail" был криминальный корреспондент газеты. У Куайна не было желания предупреждать его – или полицию – расспрашивая о дальнейшей подоплеке. Вместо этого он поискал местные источники новостей в районе Гринвич / Люишем. Ничего не всплыло. Это его не удивило – большинство местных газет в Британии были уничтожены. Вместо этого он наткнулся на интригующий заголовок. ‘ОТСТАВНОЙ РЕДАКТОР И ДЕТЕКТИВ ОБЪЕДИНЯЮТ УСИЛИЯ’. Он нажал на ссылку, чтобы найти призыв заручиться поддержкой новой местной новостной ленты и веб-сайта, которые будут называться ‘Крик Ньюс’. В нем предлагалось общественное предприятие , чтобы заполнить пустоту, оставшуюся после закрытия издательств Deptford и Greenwich Press. Там были адреса электронной почты бывшего редактора несуществующей газеты Джеффри Бойса и детектива-инспектора в отставке по имени Джим Леттс. Куайн знал, что Бойсу известно его имя из The Post, и отправил ему электронное письмо, сообщив, что возникло нечто, представляющее их возможную взаимную выгоду, и, возможно, они могли бы встретиться в ближайшие день или два. Через несколько минут Бойс ответил, назвав адрес в Гринвиче и время.
  
  Софи вернулась вскоре после того, как Айла ушла в свой офис.
  
  ‘С Айлой все прошло нормально?" - спросила она.
  
  ‘Да. Она была великолепна.’
  
  ‘ Где она? - спросил я.
  
  ‘Вернулся к работе’.
  
  Софи нахмурилась. ‘Из-за того, что ты ей сказал?’
  
  ‘Извини, я испортил тебе выходные’.
  
  ‘Все в порядке, они и раньше попадали впросак. К нам на ужин придет пара друзей. Тебе придется развлекать их, если она не вернется.’
  
  Его брови поднялись. ‘ Это приглашение? - спросил я.
  
  ‘Похоже на то. Ты тоже можешь остаться на ночь.’
  
  "Неподалеку есть гостиница "Премьер Инн". Я собирался зарегистрироваться.’
  
  ‘Не делай этого. Там есть диван-кровать. Ты можешь приготовить нам завтрак утром.’
  
  
  На следующий день Куайн исследовал скромную террасу домов на Люишем-Уэй, где жили Сэндфорд, Джед Фоукс и Майки Миллер. Изменения за одно поколение были очевидны. Большинство из них теперь были украшены свежевыкрашенными входными дверями – одиночные жилища, занимаемые состоятельными семьями, сравнительно дороже, чем в Пекхэме и Брикстоне. Даже в сумерках улица, на которой жили Сэндфорд и Фоукс, была пустынной и тихой, вдалеке от баров и клубов. Если бы вам нужно было избавиться от тела до рассвета, вам бы крайне не повезло, если бы вы столкнулись с кем-нибудь здесь. Впервые он почувствовал, что пробить брешь в истории Джеда Фоукса может оказаться нелегко.
  
  
  
  
  19
  
  Mв тот день утром, в 7.45. ‘Я должен перед вами извиниться", - сказал премьер-министр.
  
  Глаза канцлера казначейства взлетели вверх, а модно подстриженная копна светлых волос, искусно выполненная парикмахером его подруги, казалось, почти подпрыгнула. ‘ Извинения?’
  
  ‘Да, я должен был предупредить тебя о запрете на оружие’.
  
  Генри Морланд-Кросс был достаточно удивлен, во-первых, звонком Сэндфорда в воскресенье вечером. ‘Не мог бы ты первым делом заскочить в квартиру?" Это не займет много времени.’ Он был не менее удивлен, оказавшись наедине с премьер-министром, который лично приготовил кофе, поставил поднос с кружками и пачкой шоколадного печенья для пищеварения, а затем жестом пригласил его сесть за невзрачный кухонный стол в квартире на Даунинг-стрит, 10.
  
  Канцлер надулся. ‘Ну, да, ты должен был сказать мне. Но я принимаю извинения. Ты действительно серьезно относишься к этому?’
  
  "Да, я хочу, чтобы это стало обязательством в Королевской речи, если кабинет поддержит меня. Что так и будет.’
  
  ‘Хм, ’ задумчиво произнес Морланд-Кросс, ‘ большинство так и сделает. Они твои люди.’ Повисло неловкое молчание. Они оба сделали глоток из своих кружек.
  
  Сэндфорд нарушил это. ‘Послушай, M-C, эти последние пару лет были нелегкими’.
  
  ‘ Ну, я не знаю...
  
  ‘Вы выиграли спор о Брексите, вы также ожидали получить лидерство. У тебя были все основания. У тебя были широкие круги под рукой.’
  
  ‘Ах, непостоянная толпа’.
  
  ‘Кажется, они не возражали против выпивки, наркотиков или развода – просто не очень увлекались кокаином’.
  
  ‘Господи, это было справедливо несколько лет назад’.
  
  ‘Как ты и сказал. Это старая традиция. Я тут подумал.’ Сэндфорд сделал паузу. Морланд-Кросс почувствовал причину предстоящего вызова. ‘Я больше никому этого не говорил. Я не собираюсь участвовать в очередных всеобщих выборах.’
  
  ‘ Что! ’ Морланд-Кросс чуть не подавился печеньем.
  
  Сэндфорд слабо улыбнулся. ‘Странно, не правда ли?’
  
  ‘Я должен так сказать. Вы, должно быть, обсуждали это с Кэрол?’
  
  ‘ Нет. ’ Он сделал паузу. ‘Ты знаешь почему. Потому что мое окончательное решение зависит от тебя.’
  
  ‘Я!’
  
  ‘Я объясню. Я знаю, что я принципиально не в ладах с направлением, в котором движется вечеринка. Рано или поздно это всплывет таким образом, что нанесет ущерб. Для партии – и для меня лично. Я хочу уйти до того, как это произойдет.’
  
  ‘Нам удалось согласовать манифест", - сказал Морланд-Кросс.
  
  Сэндфорд увидел иронию в том, что его главный соперник, по-видимому, пытался поддержать его. Он задавался вопросом, о чем он думал. От этого многое зависело. ‘Мы все сфальсифицировали. Мы с тобой это знаем. Мы оба знаем, чего действительно хочет большинство участников вечеринки. Сократите подоходный и корпоративный налоги, отмените налог на наследство, частную медицинскую страховку, Сингапур-на-Темзе, бизнес делает то, что хочет, к черту права работников, к черту бедных и бесполезных. И он рассматривает потрясения прошлого года как предоставление идеального времени и возможности. Долг вырос, экономика в упадке, необходима радикальная терапия. И это то, чего ты тоже хочешь.’
  
  Морланд-Кросс хмыкнул. ‘Ошибаюсь в одном. К черту ленивых и бесполезных, но не бедных.’
  
  ‘Я думал, они должны были быть одним и тем же’.
  
  ‘Мы не ставим это так’.
  
  ‘Какими бы ни были детали, ’ сказал Сэндфорд, ‘ это давление будет нарастать. Итак, ’ он сделал паузу, наблюдая за растущим голодом в глазах Морланд-Кросса, ‘ у меня есть предложение. Я нахожусь на этом посту почти год. В течение следующих трех лет, вообще говоря, мы следуем моим курсом. Ты понимаешь, что я имею в виду под этим.’
  
  ‘Да. Действуй осторожно.’
  
  ‘Если мы сделаем это, с вами в качестве моего канцлера и заместителя премьер-министра, я тогда уйду в отставку и безоговорочно поддержу вас на следующих выборах руководства. С моей поддержкой ты победишь. Прошлые неосторожности будут забыты. В своих сердцах они всегда хотели тебя. У меня будет почти полный срок на посту премьер-министра, когда я буду пытаться делать все по-своему и соглашусь на мои условия. И у тебя будет целый год, чтобы баллотироваться, если ты этого захочешь, до следующих выборов.’
  
  ‘Хм...’ Морланд-Кросс явно что-то прикидывал. ‘Откуда мне знать, что ты будешь придерживаться этого? Вспомни Блэр и Брауна.’
  
  ‘Блэр стал фанатиком. Я никогда не смог бы. Более практично, я изложу это в письменном виде здесь и сейчас.’ Он поднял глаза с усмешкой. ‘Мы назовем это “Декларация кухни на Даунинг-стрит, 10”.’
  
  Щеки Морланд-Кросса дернулись. ‘Обязательно ли упоминать об оружии в королевской речи? Это посылает такой плохой сигнал.’
  
  ‘Да’, - сказал Сэндфорд. ‘И это не повредит нам на выборах. Но теперь, когда мы поговорили – и если мы придем к согласию - я обещаю, что больше не буду преподносить тебе сюрпризов.’
  
  ‘Хм’, - повторил Морланд-Кросс. ‘Это вызовет трудности с некоторыми из моих людей’.
  
  ‘Я знаю", - сказал Сэндфорд. Он сделал вид, что колеблется. ‘Могу ли я помочь вам с любым из них?’
  
  Морланд-Кросс пожал плечами. ‘Джед Фоукс будет разочарован. Более того. Опустошен. Я у него в долгу. Временами он странный, но у него бывают настоящие вспышки озарения. Он больше, чем кто-либо другой, видит сейчас большой шанс.’
  
  ‘Если возникнут какие-либо проблемы с Джедом Фоуксом, я на сто процентов поддержу вас. Как ты знаешь, мы с ним возвращаемся.’
  
  ‘Да. Но ему это не понравится.’
  
  Сэндфорд выразил сочувствие. ‘Ты беспокоишься о том, как он отреагирует?’
  
  ‘Вовсе нет’, - запротестовал Морланд-Кросс.
  
  ‘Тогда нам с тобой нечего бояться’. Одновременно они посмотрели на кухонные часы. Проходили секунды.
  
  ‘Верно", - сказал Морланд-Кросс. ‘Я согласен’.
  
  ‘Превосходно’. Сэндфорд просиял. ‘Я записал наше соглашение. Две копии. Мы можем поставить дату и подписать это прямо сейчас. Ты забираешь его с собой. Это твоя гарантия. Если хочешь, позже мы можем написать что-нибудь более элегантное.’
  
  Сэндфорд достал два конверта из ящика кухонного комода. Он передал оба Морланд-Кроссу, который внимательно их прочитал. Когда часы показывали 8.10 утра, он подписал оба листа бумаги, передал их Сэндфорду, который поставил свою подпись, вернув один экземпляр в Морланд-Кросс. Транзакция заняла двадцать пять минут.
  
  Они встали и пожали друг другу руки.
  
  ‘Договорились", - сказал Сэндфорд с твердым выражением лица.
  
  ‘Договорились", - ответил Морланд-Кросс.
  
  Когда Морланд-Кросс покидал квартиру номер 10, Сэндфорд подозревал, что у него не было даже малейшего намека на то, что и разговор, и ‘сделка’ были полностью посвящены Джеду Фоуксу и не имели к нему абсолютно никакого отношения.
  
  Две минуты спустя в квартире зазвонил телефон.
  
  ‘Доброе утро, премьер-министр’.
  
  ‘Да, Марк’.
  
  ‘Секретарь Кабинета просил срочно встретиться с вами", - сказал его главный личный секретарь.
  
  ‘Сейчас?’
  
  ‘Если возможно, то да’.
  
  ‘Хорошо, отправь его наверх. У меня есть несколько минут, не так ли?’
  
  ‘Да. Если это займет больше времени, я изменю.’
  
  Пухлое лицо самого высокопоставленного государственного служащего в стране казалось розовее, чем обычно. ‘Я буду краток, премьер-министр", - сказал сэр Кевин Лонг, присев на краешек кресла в гостиной.
  
  ‘Мне сказали, что у меня есть время", - сказал Сэндфорд, усаживаясь более вяло.
  
  ‘Возник серьезный вопрос’.
  
  ‘Заходи прямо, Кевин’.
  
  Секретарь Кабинета взял себя в руки. ‘МИ-5 обнаружила, что старший политический советник в Министерстве финансов —’
  
  ‘Джед Фоукс...’
  
  ‘Да. Я понимаю, что ты, э-э, знаешь его.’
  
  ‘Слава Богу, в последние годы не так много контактов’.
  
  ‘Хорошо. Очевидно, Фоукс попал под подозрение в том, что за ночь изъял из Казначейства строго конфиденциальные документы и вернул их на следующее утро. Есть подозрение, что он либо копирует их, либо сканирует на персональный компьютер в своей квартире. Его мотив еще предстоит определить. Я понимаю, что открытие этого произошло совсем недавно. МИ-5 сказала мне на выходных, что в первую очередь они хотели, чтобы за Фоуксом наблюдали из Министерства финансов. С немедленным эффектом. С этой целью я согласился, что офицер MI5 приступит к временному прикреплению к Казначейству сегодня утром под видом гражданского служащего DTI. Этот человек будет сидеть в секции HMRC, которая примыкает к пространству открытой планировки рядом с постоянным секретарем и главными должностными лицами Казначейства. Отсюда открывается прямой обзор на дверь в кабинет специальных советников и на следующий по коридору кабинет канцлера.’
  
  ‘Невероятно", - сказал Сэндфорд, выглядя сбитым с толку. ‘Зачем Фоуксу делать что-то подобное?’
  
  ‘Это то, что нам нужно выяснить. На данный момент MI5 не рекомендует запрашивать ордера на электронное наблюдение. Человеческий фактор вскоре должен сказать нам, необходимо ли это.’
  
  ‘Верно", - сказал Сэндфорд. ‘Спасибо, что рассказал мне, Кевин’.
  
  ‘Это, конечно, строго конфиденциально’.
  
  ‘Да’, - сказал Сэндфорд. Иногда секретарю его кабинета казалось, что он просто забрел сюда с улицы.
  
  Лонг встал, затем заколебался. ‘Простите меня за вопрос, премьер-министр. Я просто подумал, есть ли какая-то связь между этим и вашими инструкциями относительно Королевской речи.’
  
  ‘Как я уже сказал, Кевин, на данный момент мои доводы обсуждению не подлежат’.
  
  Лонг деловито вышел из квартиры. Сэндфорд почувствовал дрожь удовольствия от того, что секретарь кабинета, возможно, подумал, что премьер-министр обыграл его. Правда – что не было никакой запланированной связи, просто случайное совпадение во времени – была более прозаичной.
  
  Секрет перестает быть секретом, когда он передается третьему лицу, размышлял он. Куайн с кем-то разговаривал. Кто? И что именно он им сказал?
  
  
  
  
  20
  
  Hэнри Морланд-Кросс сожалел о том, что для его специальных советников стало общепринятой практикой входить и выходить из его кабинета в свое удовольствие. Точнее, сожаление было связано только с одним из них.
  
  Менее опытной Томазине Беллингем всегда были рады. Она была серьезной, идеалистичной молодой женщиной, которая, в отличие от его старшего помощника Джеда Фоукса, склонна была немедленно соглашаться с его заявлениями. Ей также было немного за тридцать, с волнистыми каштановыми волосами и губами, которые обладали определенной сочностью. Он не мог легко отмахнуться от гложущей правды о том, что Патриция, его нынешняя ‘подружка’, как выразились таблоиды, была на несколько лет старше и одевалась не так хорошо, как могла бы. Выпивка не помогала.
  
  За последние несколько месяцев были моменты, когда и он, и Томазина, должно быть, понимали, что находятся на краю пропасти. Теперь, с возродившейся перспективой стать будущим премьер-министром, ему следует быть осторожным. Мысль о том, чтобы запереть дверь своего кабинета наедине с ней, была чревата неизвестными последствиями. Оставлять дверь незапертой было рискованно за гранью безумия. И все же…
  
  По крайней мере, встречи с Фоуксом никогда не были окрашены каким-либо подобным подтекстом. Этим утром, когда собрание заканчивалось, он задержался.
  
  - На пару слов, M-C? - спросил я.
  
  ‘Конечно, Джед’.
  
  Они вернулись на свои места за овальным столом, который Морланд-Кросс использовал для совещаний.
  
  ‘Нас исключают из Королевской речи", - сказал Фоукс.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Я попросил черновики. У меня ничего не было. Обычно Казначейство в курсе всего. Я думаю, номер 10 сам придерживается этого. То, что содержится в этой речи, определит весь уклад этого правительства. Они возвращаются, я уверен в этом. Радикальная повестка дня превращается в либеральную кашу.’
  
  ‘Как?’
  
  ‘Забирайте это оружие, мусор для частных армий’.
  
  - А как насчет этого?’
  
  Фоукс выглядел озадаченным ответом. ‘Я имею в виду, это будет в нем? Он на самом деле серьезно?’
  
  Морланд-Кросс вспомнил, как он задал премьер-министру точно такой же вопрос полтора часа назад. С тех пор под мостом прошел поток. ‘Похоже, для него это много значит, Джед. Возможно, нам придется забыть об этом.’
  
  ‘Конечно, нет", - запротестовал Фоукс. ‘Мы... Ты должен остановить его. Дело не только в компаниях – мне в ухо кричали British Aerospace и Rolls-Royce. “Вы серьезно говорите, что больше не будете продавать саудовцам?” Не только им, Бэбкоку, Серко, QinetiQ, IPRM, всем им. Мы должны освободить этих парней, а не вставать у них на пути.’
  
  ‘Я полностью согласен", - сказал Морланд-Кросс.
  
  ‘А как насчет всего остального?" - продолжил Фоукс. ‘Снижение налогов, давление на профсоюзы, частное здравоохранение, все, о чем мы говорили. Из-за дерьма, в котором мы находимся, сейчас самое время пойти на это.’
  
  ‘Я знаю", - продолжил канцлер тем же мягким тоном.
  
  ‘Послушай, до открытия штата и этой речи осталось всего три недели’.
  
  ‘ Это сложно. ’ Морланд-Кросс сделал паузу. ‘Это все вопрос времени, не так ли?’
  
  ‘Сейчас самое время’.
  
  ‘Но так ли это? Так ли это на самом деле? Возможно, нам следует действовать более осторожно после всего, что произошло?’
  
  Фоукс уставился на него с открытым ртом. ‘Мы обсуждали все это бесконечно. Главное - нанести быстрый удар сейчас.’
  
  ‘Он премьер-министр. Это его кабинет.’
  
  Фоукс замолчал. Кот на раскаленной жестяной крыше, подумал Морланд-Кросс. Фоукс раз или два демонстрировал ярость отвержения, опыт, с которым он сам не был незнаком, хотя и от отвергнутых любовниц. Он подумал, не готовится ли еще один взрыв.
  
  ‘Вы должны двигаться, когда звезды выровнены", - холодно продолжил Фоукс.
  
  ‘Хм...’ - задумчиво произнес Морланд-Кросс. Казалось, что момент прошел. ‘Дело только во времени. Давайте пройдем половину оставшейся части этого семестра, не раскачивайте слишком много лодок, и тогда, да, мы пойдем на радикальные меры.’
  
  Фоукс медленно встал, полуобернувшись, остановился и качнулся назад. ‘Ты был у него, чтобы повидаться?’ Его голос, казалось, вот-вот сорвется.
  
  Морланд-Кросс посмотрел на него с озадаченной улыбкой. "Нам разрешено говорить’.
  
  ‘Ты заключил сделку...’
  
  Морланд-Кросс тоже встал. ‘Он имеет право договариваться со своими коллегами’.
  
  ‘Я понимаю’. Фоукс повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел. Сердито глядя, он прошел несколько ярдов в свой кабинет, закрыв за собой дверь.
  
  Со своего рабочего места, расположенного примерно в двадцати ярдах от нас, в отделе политики сбора налогов HMRC, куда она пришла полтора часа назад в свой первый день на ‘прикреплении от Министерства торговли и промышленности’, Айла Макдональд наблюдала за тем, как Джед Фоукс шел по коридору. Вот идет разгневанный мужчина, подумала она.
  
  Муха на стене сочла бы только что состоявшийся разговор наиболее интересным. Но на данный момент, вместо того, чтобы рассказать ей всю историю, которую рассказал Куайн, она ограничила свой отчет начальнику отдела легендой о подозрениях в неправомерном поведении Фоукса. Этого было недостаточно, чтобы оправдать ошибки и отводы. Ближайшие дни определят, нужно ли ей рассказывать ему больше.
  
  
  
  
  21
  
  Aровно в 10 утра Куайн постучал в выкрашенную в черный цвет входную дверь узкого дома с террасой, расположенного в нескольких сотнях ярдов вверх по холму от туристической суеты Гринвича. Дверь открыла скорчившаяся фигура – лет семидесяти с небольшим, прикинул Куайн, – одетая в коричневый пиджак, шерстяной галстук и вельветовые брюки.
  
  ‘Джозеф Куайн, я так понимаю’, - сказал он, протягивая руку.
  
  ‘Да", - сказал Куайн. Надеть костюм было правильным решением.
  
  ‘ Входи, познакомься с Джимом. ’ Он провел его в гостиную, где едва хватало места для дивана и двух стульев. Газовый обогреватель располагался между декоративными изразцами камина; на деревянной каминной полке над ним, на которой по обоим углам остались щепки, стояла пара маленьких фарфоровых вазочек.
  
  Поднялся второй мужчина, повыше, на несколько лет моложе, с аккуратно подстриженными усами, также в пиджаке и галстуке. Все его существо говорило о том, что он всю жизнь курил.
  
  Куайн подозревал, что оба жили поодиночке. Две фигуры из прошлого мира, желающие, по-своему, воссоединиться с настоящим.
  
  ‘Я с трудом мог в это поверить, когда получил ваше электронное письмо, мистер Куайн", - сказал Бойз.
  
  ‘Джо. Пожалуйста, ’ сказал Куайн.
  
  ‘В таком случае, это Джим и Джефф’. Бойс посмотрел на Леттса, и они обменялись легкой усмешкой. Они уходят в далекое прошлое, подумал Куайн.
  
  ‘Конечно, я знал имя, но никогда лицо. Мне всегда нравилось читать тебя.’
  
  ‘Спасибо тебе’.
  
  ‘Что привело вас в эти края?" - перебила Беттс, заметив опасность предаваться воспоминаниям старых журналистов.
  
  Это был очевидный вопрос, и Куайн обдумал ответ. Как всегда, сильная доля правды была лучшей. "Меня направили, - ответил он, - на статью, полученную по почте, о руке молодой женщины, найденной в этом районе’. Последовали два резких вдоха. ‘Я хотел спросить вас, слышали ли вы об этом. И является ли сообщение о находке точным или нет.’
  
  Бойс и Леттс посмотрели друг на друга и ухмыльнулись.
  
  ‘Мы слышали об этом?" - спросил Леттс.
  
  ‘Это правда?’ - эхом повторил Бойз. ‘Джим первым узнал об этой истории! Затем я продал это почте до официального заявления в полицию.’
  
  ‘Боже, молодец!’ - сказал Куайн, искренне удивленный. ‘Как ты это достал?’
  
  ‘Как вы защищаете источники, так и мы защищаем", - сказал Леттс со спокойной гордостью.
  
  ‘Джим - бывший уголовный розыск в Люишеме и популярный полицейский, у которого много друзей, все еще работающих в полиции", - сказал Бойз.
  
  ‘Я понимаю", - сказал Куайн. ‘Поздравляю. Настоящая сенсация.’
  
  "В чем ваш интерес?" - спросил Леттс.
  
  ‘ В отчете говорится, что останки датированы периодом от двадцати пяти до тридцати пяти лет назад ... ’ начал Куайн.
  
  ‘Их лучшее предположение", - сказал Бойз. ‘Кусок занавески для душа помог, но не было ничего более точного’.
  
  ‘И молодая женщина. Что возвращает нас в конец 1980-х и начало 90-х’, - сказал Куайн. ‘Странные времена, годы после падения Берлинской стены, олигархи захватили власть в России. Контрабандные сигареты без уплаты налогов, горы кокаина, мерседесы 600, угнанные на заказ.’ Он сделал паузу. ‘Мне поручили написать книгу о той эпохе. И нет, имя Дешево в нем фигурировать не будет.’
  
  ‘Думаю, что нет", - сказал Бойз.
  
  ‘Даже если так и должно быть. Но за время моих исследований я накопил много знаний. Особенно о худшей сделке из всех.’ Он посмотрел на двух своих слушателей.
  
  ‘Да", - сказал Леттс с печалью в глазах.
  
  "Самое отвратительное", - согласился Бойз.
  
  ‘Вот именно’, - продолжил Куайн. ‘Торговля людьми. Проститутки. Нет, обычно это было не так. Более вероятно, что невинные девушки похищены и заключены в тюрьму в качестве сексуальных рабынь. Жизни, которые были потушены так же дешево, как свернутая сигарета.’
  
  ‘Вы можете строить догадки, ’ сказал Леттс, ‘ но это не дает нам ничего конкретного о нашей руке’.
  
  ‘Нет", - сказал Куайн. ‘Но десятилетие, кольцо венгерского происхождения, ужасная смерть, по крайней мере, складываются в интригующую историю о той эпохе’.
  
  ‘Если руку когда-нибудь удастся идентифицировать", - сказал Бойз.
  
  ‘Это может зависеть от того, обнаружатся остальные части тела", - сказал Куайн. ‘Но сначала, могу я попросить тебя об одолжении?’
  
  ‘Конечно’, - сказал Бойз.
  
  ‘Вчера я обошел весь этот район, но он застроен новыми многоквартирными домами и бог знает чем еще. Где находится пустошь?’
  
  Бойс усмехнулся. ‘Вы упустили самую большую возможность для развития, которая осталась на Темзе. Я позвоню тамошней охране, чтобы узнать, можно ли нам заказать декко.’
  
  Когда он подошел к стационарному телефону, Куайн решил, что его подача сработала. Он попытался представить себе шок этих людей из лучших побуждений, если бы он рассказал им всю историю – что британский премьер-министр мог каким-то образом быть связан с отрезанной рукой.
  
  Бойз повесил трубку. ‘Сегодня он заперт. Он будет там завтра. В два часа дня, хорошо?’
  
  
  Не позволяя своему разочарованию задержкой проявиться, Куайн пошел стучать в двери на улице, где жили Сэндфорд и Фоукс, сказав, что он составляет местную историю этого района. Только один человек, который ответил, жил там в 1991 году. Она ничего не помнила о молодых людях, которые жили в квартире Сэндфорда.
  
  Он вернулся в Западный Кенсингтон около 7 часов вечера, Софи была дома. Он хотел бы рассказать ей, чем он занимался. Айла прибыла часом позже. После краткого приветствия его дочь оставила его и Айлу наедине – он задавался вопросом, как много Айла рассказала ей.
  
  ‘Разрешено ли нам обмениваться информацией?’ он спросил.
  
  ‘Да’, - ответила Айла. ‘В определенной степени. Во-первых, вы единственный, кто может связаться со своим “информатором”. Во-вторых, легенда, которую я рассказал своему руководителю отдела, заключается в том, что есть доказательства того, что Фоукс забрал конфиденциальные документы из Казначейства и скопировал их. Это то, что всплывает время от времени, и нас всегда привлекают, если это на высоком уровне.’
  
  ‘Это хорошо, спасибо’.
  
  ‘Проблема в том, что на данном этапе это не оправдывает прослушивание или команду наблюдателей. Я сам по себе, только глаза и уши. Мне понадобится твоя помощь.’
  
  ‘У меня пока не так много информации", - сказал Куайн. ‘От соседей в пределах досягаемости квартиры в то время ничего не было. Завтра у меня экскурсия по месту, где была найдена рука. Ты?’
  
  Она рассказала ему о взгляде, брошенном на нее из-за стола, и о сердитом выражении лица Фоукса, когда он покидал кабинет канцлера.
  
  ‘Интересно", - сказал он.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Мне сказали все это по секрету. Была мысль попытаться вывести Фоукса из себя. Дестабилизировать его. Вбить клин между ним и Морланд-Кроссом. Мне не сообщили подробностей.’
  
  ‘Что бы это ни было, звучит так, будто пролилась кровь’. Айла нахмурилась. ‘Кстати, есть кое-что, чего я никогда не осознавал. Сокровищница - это открытая дверь. Не то, что номер 10. Никаких поисков, просто помашите пропуском и вы пройдете с любым гостем, которого захотите. Совершенно бесконтрольно.’
  
  
  Незадолго до полуночи, перед тем как лечь спать, Куайн решил попробовать написать Сэндфорду по электронной почте.
  
  
  ДЖОНАТАН МУР
  
  Для: paulabcdreynolds@gmail.com
  
  Re: обновить
  
  Привет, Пол
  
  Возможно, вам будет интересно узнать, что сегодня наш друг вышел из кабинета своего босса расстроенным. Звучит так, как будто там была сердитая дискуссия.
  
  Ваше здоровье
  
  Джонатан
  
  ПОЛ РЕЙНОЛЬДС
  
  Для: jonathan1234moore@gmail.com
  
  Re: обновить
  
  Привет, Джонатан
  
  Спасибо.
  
  Ваше здоровье
  
  Пол
  
  По крайней мере, это показало, что ссылка на электронную почту работала, и Сэндфорд был дома - хотя и перед экраном, а не в постели со своей женой. Предполагая, что у них все еще есть один общий, внезапно подумал Куайн.
  
  
  Сэндфорд выключил компьютер Кэрол. Казалось, что его первый шаг уже имел последствия. На выходных Кэрол была сама не своя. Он знал, что она все еще была встревожена его просьбой прислать личное электронное письмо. Он должен успокоить ее. Он выпрямился, сделал глубокий вдох и расправил плечи. Он посмотрел на часы – всего пара минут после полуночи. Она бы все еще читала. Пришло время побеспокоить ее более нежно и, на этот раз, с большей любовью.
  
  
  
  
  22
  
  ‘Ябез понятия, ’ сказал Куайн.
  
  Они втроем стояли, обозревая обширное пространство того, что когда-то давно было основой британского военно-морского флота – Дептфордской верфи.
  
  "Большинство людей не лгут", - сказал Бойз. ‘Если только ты не родился и не вырос в этих краях’.
  
  ‘Это потому, что спекулянты и планировщики сидели на этом", - добавил Леттс. ‘Не говоря уже о мэрах Лондона’.
  
  ‘Большой серый лист - это место, где Мердок какое-то время хранил газетную бумагу", - сказал Бойз. ‘Он купил участок еще в 1980 году и снес Большой склад. Тогда, казалось, никому не было дела до наследия.’
  
  ‘Предположительно, у них здесь все еще не было кораблей’.
  
  ‘Небеса, нет. Генрих Восьмой начал это в 1513 году. Земля, которая дала жизнь Королевскому флоту. Золотая лань, Мэри Роуз, назовите их сами. С тех пор медленный упадок.’ Его голос затих над неухоженной травой и сорняками, печально колышущимися на речном бризе, разбитыми кирпичными и бетонными плитами, которые когда-то были эллингами и бассейнами, обслуживающими морскую империю. Куайн стоял молча – было время говорить и время слушать.
  
  ‘Вперед", - сказал Бойз, оживляясь. ‘Ты пришел сюда не на урок истории’.
  
  ‘Следуйте за мной", - сказал Леттс, направляясь к периметру. ‘План состоит в том, чтобы построить здесь три с половиной тысячи домов. Споры по этому поводу велись годами, но, похоже, сейчас мы предпринимаем какие-то действия ’. Он остановился у недавно проложенной однополосной асфальтированной дороги. ‘Они ремонтировали эту служебную дорогу – очевидно, они беспокоились о каком-то проседании под ней. Они нашли это здесь, в паре футов под землей.’
  
  ‘Кто это нашел?’
  
  ‘Рабочий. Как я слышал, он позвал бригадира, а тот позвонил в полицию.’
  
  ‘ Что тогда?’
  
  ‘Криминалисты перекопали территорию со всех сторон. Ты можешь видеть, где.’ Он указал на квадрат земли по обе стороны от новой полосы. ‘Больше ничего не нашел. Просто рука.’
  
  ‘ Есть какие-нибудь полезные подсказки из кольца?’
  
  ‘Нет. Это было давно, восходит к последнему императору. Но не такое уж редкое.’
  
  ‘Где сейчас останки?’
  
  ‘В пакете для улик в Люишеме’.
  
  ‘И это все?’
  
  ‘Похоже на то’.
  
  ‘Это тайна, пока ею не станет", - сказал Бойз. ‘Одна вещь не является тайной", - сказал Куайн. ‘Тело молодой женщины было изуродовано’. Он достал из бумажника две карточки. ‘Я остаюсь с друзьями. У тебя есть моя электронная почта – она включена сюда вместе с моим мобильным. Если будут какие—то изменения ...’
  
  ‘Совершенно верно", - сказал Бойз. ‘Мы были бы счастливы сотрудничать, не так ли, Джим?’ Куайн предположил, что неподвижное выражение лица отставного полицейского означало согласие. Должно быть, он был следователем с непроницаемым лицом. ‘Возможно, ’ добавил Бойз, ‘ вы могли бы упомянуть Джима и меня в своей книге’.
  
  
  Три часа спустя, незадолго до 18:00, Айла Макдональд наблюдала, как Джед Фоукс выходил из своего офиса. В руках у него было пальто. Из всего, что она пока собрала, для него было необычно рано.
  
  Она собрала свое пальто и сумочку, в которых были шляпа, шарф и разные очки. Это было хорошее время для продолжения – ничего необычного в этом моменте, чтобы собираться на день.
  
  Задержавшись внутри, возясь со своей сумкой, она смотрела, как он выходит из здания и поворачивает налево. Она быстро вышла, надела шляпу и сменила очки, догнав его сзади на юго-восточном углу Сент-Джеймс-парка. Он пересек Бердкейдж-Уок, повернул налево на противоположный тротуар, затем направо к воротам Сторис. Было достаточно суеты офисных работников, направлявшихся к трубам, чтобы слиться с ними. Он прошел мимо "Вестминстер Армз", курильщиков, которые уже вышли на улицу, и Центрального зала. Звуки репетиции на гигантском органе слабо доносились сверху. Он повернул направо на Виктория-стрит и, проскользнув между стоящими автобусами, перешел дорогу. Она осталась на его северной стороне. Он шел уверенным шагом. Она предположила, что он направляется к вокзалу Виктория. Толпы там были бы полезны для прикрытия, множество вариантов транспорта - не так для преследования. Тренеры всегда говорили, что одиночные пешие прогулки были самыми трудными из всех. Возможно, она никогда не сможет сделать ничего большего, чем следить за ним в Казначействе.
  
  Он остановился и огляделся вокруг. Вспышка в его глазах была слишком быстрой, чтобы что–то разглядеть - конечно, не ее, в тридцати ярдах позади, на другой стороне дороги. Он открыл дверь и вошел.
  
  Экспресс-доставка пиццы. Почему-то она ожидала увидеть затемненную комнату в темном пабе. Она прошла мимо ресторана на другой стороне дороги, бросив быстрый взгляд на противоположную сторону, заметив только, что он сидел с женщиной в глубине. Место было почти пустым. Если бы она продолжала следить за собой, ей пришлось бы ходить по улице. Может быть, там была стена, на которой можно было сидеть, открывая обзор.
  
  Сколько времени нужно, чтобы съесть пиццу? Ее пребывание в команде наблюдателей показало ей, что скука, приводящая к отсутствию концентрации, всегда была врагом. Прошло почти два года с тех пор, как она присоединилась к отделу по борьбе с отмыванием денег; там работа велась за цифровыми брандмауэрами, а не на улице. Ее босс согласился, что она может быть полевым агентом на этом задании из-за его деликатности и конфиденциальности ее источника. Она надеялась, что не потеряла самообладания. Она посмотрела на часы. Девяносто минут.
  
  Он и женщина уходили. Разговаривая друг с другом. Она достала свой смартфон с адаптированной и усовершенствованной камерой. Держа его в левой руке, прижатой к боку, она направилась к ним, все еще придерживаясь противоположного тротуара. Когда они приблизились, она нажала на кнопку, запустив шквал фотографий. Она была достаточно близко, чтобы иметь хорошие шансы на узнаваемый образ. У женщины были светлые волосы. Пройдя мимо них, она прошла еще двадцать ярдов и повернулась, чтобы вернуться по своим следам. Она ускорила шаг, чтобы подойти ближе. Они остановились и свернули в небольшой переулок. Она сдерживалась. Пару минут спустя он появился снова без женщины и направился в сторону Сокровищницы.
  
  В двадцати ярдах вверх по дороге Фоукс резко остановился. Она замерла, думая, что он собирается повернуться. Вместо этого он достал свой телефон из внутреннего кармана куртки, набрал номер и отвернулся от уличного движения. Ей нужно было быть сверху, чтобы что-нибудь услышать, но она могла, по крайней мере, сделать вывод, что его встреча с женщиной вызвала звонок. Она смотрела, как он входит в Сокровищницу. Последовать ее примеру самой означало бы вызвать подозрения. Она вернулась в переулок, где Фоукс расстался с женщиной, и осмотрела несколько табличек с названиями офисов. Наиболее вероятный вариант размещения кто-то, известный Джеду Фоуксу, читал "Исследования и политика свободы’. Она сфотографировала это.
  
  
  Вернувшись в Казначейство’ Фоукс вошел в пустой офис Spads; лампа на столе Томазины все еще горела, ее сумочка лежала рядом с креслом. Он вернулся в коридор и постучал в дверь канцлера. Ответа нет. Вероятно, он был на вечернем приеме. Томазина, должно быть, сбегала в туалет или в кафе-бар. Ему показалось, что он услышал шорох; он замер как вкопанный, затаив дыхание. Открытые участки, где находились как государственные служащие казначейства, так и сотрудники HMRC, были пусты. Он прокрался в конец коридора, выключил весь свет и вернулся к двери канцлера. Луч света был просто виден. Он опустился на колени, уставившись в пол. В углу горела лампа. Это может ничего не значить, просто никто не потрудился выключить это. Он пошаркал и приложил ухо к земле. Мог ли он слышать дыхание? Короткий вздох? Внутри был кто-то, больше, чем один человек. Он встал и подергал дверь. Заперт.
  
  ‘М-К?’ - тихо сказал он. ‘Ты здесь?’
  
  Ответа нет.
  
  Он спросил снова, гораздо громче. По-прежнему нет ответа. Он взвесил возможности; не было необходимости спешить. Он отступил и спрятался за столом в помещении открытой планировки, примерно в пятнадцати ярдах от двери кабинета канцлера, на прямой видимости. Коридор оставался темным, свет по-прежнему был выключен.
  
  Он ждал, гудя от незнакомого возбуждения.
  
  Это не заняло много времени. Дверь медленно приоткрылась, из-за нее выглянула голова, оглядываясь по сторонам. Женская фигура выскользнула из тени и прокралась в офис Spads. Появилась вторая фигура, мужского пола, и, бросив быстрый взгляд, зашагала прочь по коридору.
  
  Фоукс подождал пару минут, включил свет в коридоре и влетел в кабинет Спэдов. Она накладывала макияж, ее волосы все еще были взъерошены. Она подняла взгляд, в ее глазах был ужас.
  
  ‘ О, привет, Томазина, ’ сказал он с нетипичным добродушием, ‘ работаешь допоздна?’
  
  
  Софи и Айла совместно убедили Куайна остаться в квартире, обе наслаждались его обществом, а Айла понимала, что он может быть полезен. Пока Софи отошла, чтобы вымыть голову, двое других обменялись новостями.
  
  Айла отказалась делать поспешные выводы из своего вечернего наблюдения.
  
  ‘Нет никаких доказательств, что Фоукс занимался чем-то незаконным. Ему разрешено заводить подруг и есть с ними пиццу.’
  
  ‘Конечно", - сказал Куайн. ‘Хотя, очевидно, он был немного неудачником в этой области’.
  
  ‘Может быть, он гей", - сказала Айла.
  
  Легкость, с которой она это сказала, заставила Куайна вспомнить, когда его дочь впервые рассказала ему об Айле. Несмотря на то, что Софи было под тридцать, она никогда не говорила, что она лесбиянка, и у него не было причин подозревать это. Он предположил, что она хотела держать своих парней при себе и никогда не чувствовала никакого права совать нос в ее личную жизнь. Когда она рассказала ему, ее глаза сияли от счастья, не только о своей сексуальности, но и о том, что она влюблена, его сердце пропустило удар. Был элемент неожиданности, но совсем не было шока.
  
  ‘Может быть’, - ответил он. ‘Скорее всего, он просто женат на деле. Имейте в виду, если бы он был геем, он чувствовал бы себя не в своей тарелке в этой квартире тридцать лет назад.’ Она замолчала. ‘Ты о чем-то думаешь, Айла’.
  
  ‘Да. У меня такое чувство, что он знает, как постоять за себя на улице.’
  
  Глаза Куайна сузились. ‘Действительно’.
  
  ‘Да. Только чувство. То, как он раз или два остановился и огляделся. Изменения в темпе. Вероятно, ничего. Может быть, он немного параноик.’
  
  ‘Или он знал, что делает что-то тайно’.
  
  ‘Я подозреваю, что мы хватаемся за соломинку. Время выпить по стаканчику на ночь. - Она встала и направилась на кухню.
  
  Куайн открыл свой ноутбук.
  
  
  ДЖОНАТАН МУР
  
  Для: paulabcdreynolds@gmail.com
  
  Re: обновить
  
  Привет, Пол
  
  1. Артефакт. Никаких признаков других вспомогательных материалов. Тайна, но сама по себе неважная, которая никуда не ведет. Наш друг, использующий появление артефакта в своих целях, кажется лучшей рабочей гипотезой.
  
  2. Вечером подруга ушла необычно рано на встречу с женщиной, возможно, из организации под названием ‘Политика свободы и исследования’. Пока нет доказательств чего-то большего, чем социальное.
  
  Ваше здоровье
  
  Джонатан
  
  
  У Куайна было ощущение, что он наблюдает за дуэлью, которая ведется на расстоянии одного удара между двумя противниками с одинаковыми навыками. Сэндфорд и Фоукс были шахматистами, планирующими ходы далеко вперед, но он подозревал, что эндшпиль разыграется с заряженным оружием и одним королем, лежащим на спине, истекающим кровью до смерти.
  
  В его работе была определенная простота – добывать информацию. Что планировал Сэндфорд?
  
  
  
  
  23
  
  Доброе утро, это сегодня, хмурым осенним утром…
  
  
  Записанные удары Биг Бена (сами часы, все еще находящиеся в ремонте, были беззвучны) прозвучали в 7 утра, Диктор новостей зачитал заголовки.
  
  
  И, наконец, мы только что слышали, что панорама будет заменить запланированную программу в девять часов на BBC1 сегодня с тем, что он описывает как небывалое откровение. Вот наш политический редактор, Сьюзи Ланкастер.
  
  
  Кэрол взглянула на Сэндфорда, который, как ни странно, все еще лежал рядом с ней в постели. Он пожал плечами. Она прибавила громкость. В эфире раздался знакомый голос.
  
  
  Доброе утро, спасибо тебе. Есть предел тому, что я могу рассказать вам прямо сейчас, поскольку полная история должна подождать передачи в сегодняшней программе. Два дня назад мне позвонил человек, которому я очень доверяю. Он познакомил меня с человеком, которого хорошо знал на протяжении последних шестнадцати лет. Этот человек рассказал мне об одном вечере, который представляет собой сенсационное откровение – я не использую эти слова легкомысленно – о крупной национальной фигуре. На ее историю действует строгое эмбарго до девяти часов вечера на BBC1. Это представляет большой национальный интерес, и я призываю вас посмотреть. Теперь вернемся к Нику в студии.
  
  Верно, не похоже, что мы сейчас поговорим об этом подробнее…
  
  
  Кэрол отказалась от этого. Когда голос ведущей затих, она обняла мужа одной рукой. ‘Это, должно быть, грандиозно. Иначе даже Би-би-си не смогла бы так раздувать шумиху.’ Она колебалась, проявляя непривычную нервозность. ‘Это связано с тем, что тебя беспокоит?’
  
  Он пожал плечами. ‘Я не знаю’.
  
  ‘Но не о тебе, по крайней мере’. Она усмехнулась.
  
  Он усмехнулся в ответ. ‘Если это и так, никто не потрудился сказать мне’.
  
  Если бы она изучила его более глубоко, то увидела бы, что под кажущимся легкомыслием он дрожал. Он написал короткое сообщение на свой личный мобильный, просто Что за черт??!! и отправил это Сьюзи Ланкастер.
  
  Что, если это был Джед? И Сьюзи, и ее боссы Би-би-си – сам генеральный директор должен был бы быть в этом замешан – сочли его историю настолько правдоподобной, что они были готовы опубликовать ее. Должен ли он написать прокурору? Он сказал себе, что по-прежнему нет веских доказательств ни для чего.
  
  Поездка от Солсбери-сквер до Даунинг-стрит была кошмарной. Детское воспоминание о мяснике, разделывающем свиную тушу, уступило место ручной пиле, перерезающей человеческую руку. У него были видения стройной девушки с длинными рыжими волосами, с которой он когда-то занимался любовью, лежащей под ним. Затем судья, оглашающий свой приговор. Он вспотел, и его сердце учащенно забилось – признаки приступа паники. Он закрыл глаза и заставил себя делать длинные, глубокие вдохи. Он начал успокаиваться, пульс замедлился, сердце билось более нормально. Он вытер пот со лба. Машина въехала в задние ворота безопасности дома номер 10. Он проверил свой мобильный. От Сьюзи Ланкастер ничего.
  
  
  Это был душный день в центре Лондона, отражающий гнетущую атмосферу в комнатах и коридорах Вестминстера и Уайтхолла. Разговоры шепотом жужжали вокруг, как осы в поисках мармелада. Помощники прятались по углам. В туалетах были открыты краны, чтобы заглушить звуки голосов.
  
  Би-би-си вела жесткую игру. Его пресс-служба, которой самой не было дано ни малейшего намека на содержание сюжета, могла только посоветовать осведомителям дождаться трансляции. Заголовок на первой полосе London Standard был попыткой спекуляции, как и на телевидении, радио и новостных сайтах онлайн. Все страдали от одного и того же недостатка. Они не могли начать разбрасывать в воздухе имена, в которых была замешана "крупная национальная фигура’, опасаясь возбуждения исков о клевете. Один сайт смело спросил: "Это королевская семья или политика, спорт или шоу-бизнес?", не заметив, что одним из ярких ключей к разгадке была долгая карьера Сьюзи Ланкастер в качестве политического журналиста.
  
  На Даунинг-стрит знали не больше, чем где-либо еще.
  
  ‘Есть соломинки на ветру?’ Сэндфорд спросил Марка Бердена, изображая беззаботный тон.
  
  ‘Нет даже слухов", - ответил его главный личный секретарь. ‘Это любопытно. Обычно они рекламировали бы это отрывками из интервью, кем бы оно ни было. Даже не знаю, мужчина это или женщина.’ Он сделал паузу. ‘Возможно, “интервьюируемый” и в этом не уверен’.
  
  Сухость колкости его PPS была неожиданной. Сэндфорд хотел бы, чтобы он мог быть таким же оптимистичным. Он писал Сьюзи Ланкастер каждый час из часа в час. По-прежнему нет ответа. Конечно, если бы это было как-то связано с ним, они бы предложили право на ответ. Если только это действительно не был Джед и история не была настолько сенсационной, что они боялись, что он попытается – и добьется успеха – судебного запрета. Ни разу с тех пор, как он вошел в парламент, не говоря уже о том, чтобы стать премьер–министром, она не ответила в течение нескольких минут на сообщение с его личного телефона.
  
  Он отменил свою вечернюю встречу, чтобы посмотреть программу в прямом эфире. Этого было не избежать. Он не мог решить, остаться ли ему одному на Даунинг-стрит или вернуться в Ноттинг-Хилл и посмотреть его с Кэрол.
  
  В соседнем доме на Даунинг-стрит, 11, напряжение было более явным. Генри Морланд-Кросс, без приглашения, прошествовал в офис Spads.
  
  - Где Томазина? - спросил я. - спросил он Джеда Фоукса, глядя на ее пустой стол.
  
  ‘Разве ты не сказал ей поехать на тот экономический форум в Бирмингеме?’
  
  Канцлер остановился как вкопанный. ‘Так я и сделал. Значит, мы можем поболтать здесь.’
  
  ‘Поболтать?’
  
  ‘Да ладно, Джед, что, черт возьми, происходит? Ты всегда все знаешь.’
  
  ‘Не в этот раз’.
  
  ‘Тогда ладно, угадай’.
  
  Фоукс уставился в потолок. ‘Ну, великая мисс Ланкастер упомянула о своем самом надежном контакте. Мы могли бы начать с вопроса, кто бы это мог быть.’
  
  Морланд-Кросс нахмурился. - Сэндфорд? - спросил я.
  
  ‘Ты это сказал. Сам человек.’
  
  ‘Боже милостивый...’
  
  Фоукс посмотрел на свои часы. ‘Всего несколько часов, пока мы не узнаем’.
  
  Морланд-Кросс вздохнул. ‘Что задумал этот двуличный ублюдок?’ Он подошел к Фоуксу и посмотрел ему в глаза. ‘У нас с тобой все в порядке, не так ли?’
  
  ‘Конечно, у нас все в порядке’.
  
  ‘Это было что-то вроде барни, который у нас был’.
  
  "Я уже забыл об этом’.
  
  
  Куайн, Софи и Айла вернулись как раз вовремя, чтобы посмотреть программу. Би-би-си как организация раскручивалась как сумасшедшая, но он знал, что Сьюзи Ланкастер была одной из немногих оставшихся внутри, кто отказался согласиться с этим. Она не использовала бы слово ‘сенсационный’, если бы это не было правдой. Он молил богов журналистики, чтобы она каким-то образом ни на шаг не опередила его в истории с Сэндфордом.
  
  ‘Фоукс ушел около семи", - сказала Айла. ‘Нет никаких признаков того, что он не собирался домой смотреть шоу. Ты что-нибудь слышал?’
  
  ‘Нет", - сказал Куайн. ‘Теперь я завязал’. Было ли этому чему-то радоваться или нет?
  
  
  Сэндфорд прибыл домой на Солсбери-сквер в 8:45 вечера. Мысль о том, чтобы смотреть в одиночестве, стала невыносимой. Он проверил ссылку на электронное письмо Куайну. Больше никаких новостей. От Сьюзи нет сообщения.
  
  В 8.55 вечера Кэрол присоединилась к нему в кабинете. Она несла поднос с телевизионным ужином, который обещала ему. Он надеялся, что программа не заставит его бросить это.
  
  Когда стрелки секундных стрелок приблизились к 9 часам вечера, пары глаз, одни в одиночку, другие рядом с глазами партнеров или соавторов, другие в ресторанах, торговых залах банков и шумных северных пабах, сосредоточились на телевизорах и экранах по всей стране. Один сотрудник пресс-службы Би-би-си, прикомандированный на один день к этому проекту, подготовил по электронной почте, страницу за страницей и в соответствии с тем, что происходит в эфире в режиме реального времени, полную стенограмму для каждой национальной газеты.
  
  В 21:01, через шестьдесят секунд после окончания трансляции, вышли вступительные титры "Панорамы". Робби и Кэрол Сэндфорд сидели бок о бок, держа на коленях тарелки с копченым лососем и салатом.
  
  ‘Совсем как в старые добрые времена", - сказала она, потягивая большой бокал "Мэйкон" одной рукой и сжимая руку Робби другой.
  
  Вырезанная из титров фотография Сьюзи Ланкастер, одиноко сидящей за студийным столом. Камера медленно приближалась к ней.
  
  
  SL: Добрый вечер, я Сьюзи Ланкастер. Сегодняшняя Панорама раскрывает историю, которая касается чрезвычайно высокопоставленной и влиятельной фигуры. Это история, представляющая значительный общественный интерес, и потребовалось большое мужество, чтобы рассказать ее.
  
  
  Теперь экран показывал более широкий снимок того, что выглядело как гостиничный номер. Фигура со светлыми волосами сидела в кресле на переднем плане. Сьюзи Ланкастер, стоявшая по ту сторону, посмотрела на фигуру. По мере того, как ее вступление продолжалось, камера перемещалась, чтобы показать больше лица напротив.
  
  
  СЛ: Вчера утром доверенное лицо представило меня женщине лет тридцати пяти. Она рассказала мне историю, которая включала серьезное обвинение против крупной национальной фигуры. На протяжении вчерашнего дня я уточнял дату, место и время встречи. Я смог подтвердить через присутствующих свидетелей, что ее воспоминания об этих основных фактах верны. Сам инцидент произошел в отсутствие других. Я посчитал ее рассказ заслуживающим доверия и вчера вечером записал интервью с ней. Это, неотредактированное, то, что она мне сказала.
  
  
  К этому моменту лицо было полностью раскрыто.
  
  ‘Довольно привлекательная женщина", - сказала Кэрол, делая глоток, наслаждаясь собой.
  
  Сэндфорд уставился на экран, его щеки побелели. ‘Да, неплохо", - сказал он, стараясь не показать потрясения. Он узнал это лицо. Откуда? Кэрол была прикована к экрану, слишком увлеченная, чтобы заметить его реакцию. Пожалуйста, Боже, пусть это буду не я.
  
  
  
  
  24
  
  СЛ: Для начала, не могли бы вы рассказать мне немного о себе?
  
  КП: Меня зовут Кристин Паттерсон.
  
  
  ‘Красиво сказано, ’ сказала Кэрол, продолжая свой комментарий и наливая себе еще бокал. ‘Не похоже на тип жертвы’.
  
  
  СЛ: А ваше прошлое?
  
  КП: Средний класс, я полагаю. Мой отец был бухгалтером, моя мать получила образование физиотерапевта. СЛ: А теперь?
  
  КП: Я консультант по исследованиям и планировщик политики свободы и исследований.
  
  СЛ: И они такие?
  
  CP: Аналитический центр, поощряющий новые и радикальные идеи для продвижения демократического капитализма в современном мире.
  
  СЛ: С чего начался этот интерес к политике?
  
  КП: Это было всегда. Но все сошлось в Оксфорде.
  
  SL: Оксфордский университет?
  
  КП: Да, Сомервилл. Моей степенью была химия.
  
  СЛ: По стопам Маргарет Тэтчер.
  
  КП: Если бы только.
  
  СЛ: О каких годах мы говорим?
  
  CP: с 2005 по 2008 год. Когда Дэвид Кэмерон стал нашим лидером. Я присоединился и на втором курсе стал секретарем Ассоциации консерваторов Оксфордского университета.
  
  SL: Вы думали о том, чтобы стать президентом Ассоциации?
  
  CP: Ха! Конечно. Но это был очень мужской мир. Боюсь, оно все еще есть. Множество женщин были секретаршами. Занимаюсь настоящей работой.
  
  
  ‘Молодец! ’ воскликнула Кэрол. Она бросила взгляд на своего молчаливого мужа.
  
  ‘Прости’. Он оживился. ‘Мой разум блуждал. Подтолкни меня, когда они, наконец, займутся этим.’ Кэрол уже повернулась обратно к экрану.
  
  Он хотел бы вспомнить эту женщину. Это было очень давно. Что она только что сказала? Первые годы Кэмерона в качестве лидера? с 05 по 08’. Его первые годы в качестве члена парламента. За два года он уже произвел впечатление. В Telegraph даже была опубликована статья. ‘Однажды он станет ЛИДЕРОМ?" Время, когда он не просто работал со своим электоратом, но и пытался охватить нацию за его пределами. Оксфорд. Конечно, он наносил туда визиты.
  
  
  SL: Итак, мы говорим…
  
  CP: Осень 2007.
  
  SL: Сколько тебе было лет?
  
  КП: Только что исполнилось двадцать. Я не брал годичный перерыв. Я хотел продолжать жить.
  
  SL: Каковы были ваши планы на ту осень в отношении Ассоциации?
  
  КП: Я хотел убедить тех, кого я считал потенциальными долгосрочными лидерами, прийти и поговорить с нами.
  
  СЛ: Верно. Был один человек, в которого вы больше всего верили, даже тогда, который мог бы стать будущим лидером, возможно, даже премьер-министром.
  
  КП: Да. Я позвонил в его офис в Вестминстере, чтобы пригласить его выступить перед нами, и он—
  
  СЛ: Это был он?
  
  КП: Да ... Он попросил меня прислать фотографию сотрудников Ассоциации. Так что ‘мой мужчина будет знать, с кем он встречается’—
  
  СЛ: Это было обычно?
  
  КП: Я был новичком в этом, но я не придал этому значения.
  
  СЛ: Тебе это не показалось странным?
  
  КП: Нет. Зачем это нужно? В любом случае, они сразу же перезвонили в тот день, сказали, что он будет рад. И мы назначили дату.
  
  
  ‘Робби?’ Кэрол взглянула на своего мужа.
  
  ‘ Да?’ Его глаза оставались прикованными к интервью, пытаясь слушать, даже когда он говорил.
  
  ‘С какой стати кому-то просить фотографии?’
  
  ‘Бог знает’.
  
  "Ты когда-нибудь лгал?’
  
  Конечно, нет.’ Зачем лгать? У него было несколько раз, это была полезная подготовка. ‘Мы можем посмотреть?’
  
  Она шмыгнула носом и повернулась обратно к экрану.
  
  
  СЛ: Давайте перейдем к самому вечеру.
  
  КП: На самом деле я был в панике, он прибыл буквально за считанные минуты до вылета. С ним был помощник—
  
  СЛ: Вы можете сказать нам, кто?
  
  КП: Я думал об этом и предпочел бы не называть их. Если это нормально?
  
  СЛ: Да, в этом нет необходимости. У нас есть их заявление, подтверждающее вечер и присутствующих людей.
  
  
  ‘Его помощник’. Сэндфорд попытался вспомнить, кто раньше путешествовал с ним. Очевидно, в то время не Кэрол, поскольку она была дома с девочками. Это никогда не был какой-то конкретный человек, просто тот, кто был свободен и хотел прогуляться. Он надеялся, что ему не понадобится звонить кому-либо из них.
  
  СЛ: Пожалуйста, продолжай.
  
  КП: Это было блестяще. Он был вдохновляющим, ответил на все вопросы. Я думал – я думаю, все думали – это возможно, этот человек действительно может изменить ситуацию. Хороший оратор, привлекательный…
  
  SL: В каком смысле привлекательным?
  
  КП: Симпатичный, забавный, все еще достаточно молодой, но давший тебе ощущение опыта.
  
  СЛ: Итак, когда истекли девяносто минут…
  
  КП: На самом деле мы захватили. Продолжалось примерно до без десяти десять, я думаю. Я сказал, что зарезервировал место в баре, если он сможет уделить время для неформального общения. Он сказал: ‘Я весь твой, я забронировал номер в "Рэндольфе" на ночь ..."
  
  СЛ: Отель.
  
  КП: Да.
  
  СЛ: Ты знал об этом?
  
  КП: Нет. Но я сказал: "Отлично, я знаю, что многие из них захотят продолжить дискуссию’. И это было здорово. Бар закрылся в половине двенадцатого, и люди начали расходиться. Через несколько минут остались только я, он, вице-президент и казначей. Он сказал: ‘Нам не обязательно прекращать дискуссию на этом, не так ли? Вернемся к "Рэндольфу", выпивка за мой счет.’ Я посмотрел на двух других, мы вроде как пожали плечами, и я думаю, что это был казначей, который согласился. Он был старым итонцем. Это была такая возможность. Мы были близко, лицом к лицу с тем, кто однажды мог бы стать лидером нашей партии.
  
  СЛ: Что тогда?
  
  КП: Мы добрались до Рэндольфа. Он сказал, что беспокоится о журналистах и фотографах, и предложил нам пойти к нему в комнату. Мы могли бы совершить набег на мини-бар или заказать доставку еды и напитков в номер.
  
  СЛ: Вам не показалась странной просьба? Даже неуместно?
  
  КП: На самом деле нет, в том, как он это сформулировал, казалось, был идеальный смысл. И нас было трое.
  
  СЛ: Ты находила его привлекательным?
  
  КП: (Долгая пауза.)
  
  
  Сэндфорд почувствовал, как Кэрол напряглась рядом с ним. Она поставила свой бокал и замолчала, более яростно сосредоточившись на интервью. Начала ли она понимать, к чему это может привести? Ему не терпелось найти свои старые дневники – они лежали на столе в конце комнаты. Любой ценой он должен предотвратить приступ паники. Он начал медленно ритмично дышать, стараясь дышать как можно тише.
  
  Оксфорд. Да, он не раз был гостем как Союза, так и Ассоциации консерваторов. Он не мог вспомнить даты. И женщина – она была определенно знакомой.
  
  
  КП: Да. Да, я находила его привлекательным.
  
  СЛ: И ты выпил больше, чем привык.
  
  КП: Возможно. Но я не был пьян. Я не собираюсь этого говорить.
  
  СЛ: Итак, ты пошла в его комнату.
  
  КП: Да. Это было больше похоже на номер люкс. У него явно были деньги. Все это было так нереально. Он уже разговаривал по телефону с обслуживанием номеров, заказывая сэндвичи, чипсы и пару бутылок вина. Он положил трубку и достал нам всем напитки из мини-бара.
  
  СЛ: Что вы обсуждали?
  
  КП: Все. Он спросил о наших амбициях, сказал, что всегда будет рад помочь, он забавно отозвался о Блэр и Брауне – назвал их ‘Тупицами и Большеухими’.
  
  
  ‘Разве ты не говорил это раньше, Робби?’
  
  Быстро. Подумай. Ответить. ‘Вероятно, - сказал он ровно, ‘ это было довольно распространенным явлением. Это действительно их устраивало.’
  
  ‘Хм, я думал, это был один из твоих ...’
  
  ‘Вполне могло быть. Это, безусловно, распространилось.’
  
  
  КП: Были и серьезные вещи – что он действительно сделал бы, чтобы "освободить страну", как он выразился. Извините, это довольно подробно…
  
  СЛ: Вовсе нет. Это показывает, насколько хороши ваши воспоминания.
  
  КП: Мы, должно быть, болтали не менее часа, затем казначей допил свой напиток и объявил, что на этом вечер закончен. Вице-президент сделал то же самое. И хотя мне это действительно нравилось, я сказал: "Думаю, мне тоже стоит пойти’. Он сказал: ‘Я тоже, со мной почти все кончено’. Но затем он повернулся ко мне и спросил, могу ли я остаться, чтобы обсудить вопрос о переносе нашего комитета в Вестминстер. Я подумал, прекрасно. Казалось, что в этом нет ничего особенного. Двое других ушли. Я не знаю, о чем они думали, думали ли они, что я к чему-то готов или что.
  
  СЛ: О чем ты думал?
  
  КП: Я думал, он хотел – как он и сказал – обсудить нашу поездку в Палату общин, а затем он хотел бы немного поспать.
  
  СЛ: Что все-таки произошло?
  
  КП: Он как бы рухнул в кресло – я сидел на диване. Затем он встал, подошел к мини-бару, вернулся с бутылкой белого вина, вытащил пробку и плюхнулся рядом со мной.
  
  СЛ: Он присоединился к вам за выпивкой?
  
  КП: На самом деле, раз уж вы упомянули об этом, я не уверен, сколько он выпил. Затем, вот куда все вроде как повернулось. Он подошел к своему чемодану и достал мешочек для стирки. Он взял из него тюбик и лезвие бритвы. Он высыпал полоску белого порошка на стол, разделив его на маленькие кусочки. Я был немного ошеломлен и ничего не сказал. Он свернул записку и протянул ее мне. Я сказала "нет", и он сделал два огромных вдоха. ‘Попробуй", - сказал он. ‘Нечего бояться’.
  
  
  При упоминании о белом порошке Кэрол бросила на него еще один быстрый взгляд.
  
  Она знала, как он и сказал ей, о том, что Майки использовал его в квартире. Но он этого не сделал. Не кокаин.
  
  Было ли это подстроено? Возможно, они каким-то образом совпали с его датами. Он определенно останавливался в "Рэндольфе" пару раз. Но, наблюдая за женщиной, возвращалось другое воспоминание. Это были месяцы после рождения Беллы, Кэрол была поглощена ею, а не им. Иногда уход из дома и его собственные утомительные обязанности по отношению к Бекке ощущались как свобода.
  
  ‘Я кое-что осознала", - сказала Кэрол. ‘Это был период сразу после рождения Беллы, не так ли?’ Боже мой, она думала о том же. То, что начиналось как наслаждение пикантным эпизодом скандала, превращалось в холодный расчет. Для них обоих.
  
  Он попытался улыбнуться. ‘Можетбыть. Не знаю. Она определенно рассказывает какую-то историю.’
  
  ‘Да, это она’.
  
  
  СЛ: Кристина, ты в гостиничном номере одна, в час ночи, с мужчиной, который, должно быть, был значительно старше тебя. Он предлагает тебе кокаин. Ты не думал о побеге?
  
  КП: Я не знаю. Я просто не знаю. Я думаю, я думал, что это было бы грубо.
  
  SL: Грубо?
  
  КП: Я знаю. Это звучит нелепо. Я не хотел портить вечер. Он сказал мне, какое великое будущее у меня могло бы быть, как он хотел бы мне помочь. Я сказал, что это было действительно любезно, но, может быть, нам стоит просто разобраться с вестминстерскими договоренностями. Он сказал, что нет необходимости спешить. Затем он взял меня за руку, я попыталась вырвать ее, он сжал крепче и сказал: ‘Не дразни’.
  
  СЛ: Ты дразнил?
  
  КП: Возможно, между нами были улыбки, но мы наслаждались совместной дискуссией.
  
  СЛ: Но не более того?
  
  КП: Нет. Как я уже сказала, он был привлекательным, но ничего больше в этом не было.
  
  СЛ: Кристин, мне нужно, чтобы ты точно объяснила, что произошло.
  
  КП: Итак, он взял мою руку и провел ею по выпуклости своей промежности. Я, наконец, посмотрела правде в глаза, что происходит. ‘Мне нужно уйти сейчас", - сказал я. ‘Это не очень хорошая идея’.
  
  СЛ: В тот момент ты явно говорил "нет".
  
  КП: Да.
  
  SL: Не дразнишь?
  
  КП: Нет! Я попыталась вырвать свою руку, но он не позволил. Он был сильным. А потом, я помню, он сказал, что ему это нужно, его распирало. Он сказал, что я в долгу перед ним.
  
  
  Кэрол встала. ‘Я не хочу все это слышать.’ Она смотрела на него с непроницаемым выражением. Она вытерла глаз носовым платком.
  
  ‘Я согласен’, - сказал он. ‘Я все равно не уверен, что верю ей’.
  
  ‘Она абсолютно убедительна’.
  
  Она подошла к двери и остановилась.
  
  СЛ: Ты не мог избавиться от него?
  
  КП: Я не мог. Я был напуган. Затем он переместил одну руку и схватил меня за голову. Заставил меня лечь. Полагаю, я мог бы попытаться брыкаться и кричать. Но все последствия этого промелькнули у меня в голове. Позор из-за этого. Вмешивается полиция. Скандал. Я чувствовал, что это был бы мой конец. Я сдался. Сдался.
  
  SL: Сдался?
  
  КП: Он провел моей рукой по своей выпуклости, затем вверх к молнии. Я расстегнул его брюки, достал его штучку из штанов и опустился на него.
  
  СЛ: Ты когда-нибудь делал это раньше?
  
  КП: Нет. Я читал об этом. Я знал, что делать. Я просто покончил с этим так быстро, как только мог.
  
  СЛ: И когда это закончилось?
  
  КП: Он вроде как сдался и отпустил меня. Я пошел в ванную, прополоскал рот и вымыл руки. Я вернулся через спальню, направился прямо к двери и вышел.
  
  СЛ: Он сказал что-нибудь еще?
  
  КП: Он был распростерт на диване, глаза полузакрыты. Когда я открывал дверь, он поднял глаза, сказал мне позвонить в офис, и мы уладим этот визит в Вестминстер.
  
  СЛ: Это все, что он сказал?
  
  КП: Да. Как будто для него это ничего не значило.
  
  
  Да, это было в "Рэндольфе", в дате, в которой он не был уверен. Но по мере того, как женщина рассказывала свою историю, всплывали все новые подробности того вечера. Группа из них удалилась туда, чтобы выпить еще по одной, которую он купил им в баре. Они все отдалились, кроме нее. Он хотел подняться в постель, но она задержалась. Они сидели на диване в углу. Она придвинулась к нему ближе, огляделась, затем внезапно попыталась засунуть руку ему в штаны.
  
  ‘Привет’, - сказала она. ‘Что это?’
  
  Он пытался уклониться. ‘Все в порядке, ’ сказала она, ‘ никто никогда не узнает. Не подняться ли нам наверх, в твою комнату?’
  
  И он подчинился. Он наслаждался этим – и потом чувствовал ужасную вину.
  
  Теперь он посмотрел на нее. Он задался вопросом, был ли хоть один гость мужского пола из Ассоциации консерваторов Оксфордского университета за время ее пребывания на посту секретаря, с которым она не примеряла это.
  
  Если это был он, то это была почти полностью выдумка, придуманная Джедом. Включая кокаин, чтобы усилить это. Конечно, он не был настолько мстительным.
  
  Он отчаянно хотел выбежать из комнаты. Он должен был хотя бы пошевелиться. Он чувствовал, что, возможно, приближается атака. Он играл в азартные игры. Он встал, подошел к Кэрол и обнял ее одной рукой. ‘В чем проблема, любимая?’
  
  ‘Я не знаю, ’ сказала она, ‘ есть проблема?’
  
  Каким бы ни был результат, в этот момент обнимать ее помогло.
  
  
  СЛ: Итак, Кристина, это, пожалуй, самая сложная часть всего этого. Ты сказал мне, что сначала хотел рассказать историю, а потом подумал, что узнаешь, что ты чувствуешь, называя имя этого человека.
  
  КП: Да.
  
  СЛ: И?
  
  КП: Это сложно…
  
  СЛ: Никто тебя не принуждает. Ты можешь передумать, и мы можем прекратить съемки сейчас. Нам не нужно ничего из этого транслировать. Это твое решение.
  
  КП: Нет, я собираюсь это сделать. Это важно. Если кто-то вроде меня не хочет высказываться, то кто это сделает?
  
  СЛ: Ты уверен на сто процентов?
  
  КП: Да.
  
  СЛ: В таком случае, могу я спросить вас, кто был этот человек?
  
  КП: Это был Генри Морланд-Кросс.
  
  СЛ: Нынешний канцлер казначейства и заместитель премьер-министра.
  
  КП: Да.
  
  
  Он почувствовал, как она обмякла рядом с ним. ‘Боже, Кэрол, ты не...’
  
  ‘Разве что...’
  
  ‘Ничего’, - сказал он. ‘Просто что-нибудь глупое. Глупо даже думать об этом. Он надеялся, что она была слишком расстроена, чтобы заметить, как румянец возвращается к его щекам.
  
  
  СЛ: У вас есть конкретные доказательства этого визита?
  
  КП: Как я уже говорил вам, прежде чем мы начали это, я сохранил все свои дневники. Этот год у меня с собой.
  
  СЛ: Возможно, вы могли бы показать это на камеру и прочитать, что там написано.
  
  КП: Если ты этого хочешь. Здесь написано: "В 8 часов вечера Генри Морланд -Перекрестный разговор. Зал A3. 9.30–11.00 вечера. Место в баре зарезервировано.’
  
  СЛ: Ты написал это синим цветом?
  
  КП: Да. Просто все, что связано с Ассоциацией. Цветовое кодирование.
  
  СЛ: Я должен спросить об этом. Почему сейчас? Почему ты решил высказаться сейчас?
  
  КП: Мне следовало высказаться много лет назад.
  
  СЛ: Да, но—
  
  КП: Я понимаю. Люди будут спрашивать. Я потерпел неудачу. Когда Генри Морланд-Кросс стал канцлером, я знал, что должен что-то сказать, но снова потерпел неудачу. Сейчас правительство готовится к следующим четырем годам. Новый парламент. Собираюсь изложить свою повестку дня. Это действительно важное время. Люди имеют право точно знать, что за человек решает экономическое будущее нашей страны.
  
  СЛ: Наконец, кто-нибудь оказывал на вас давление, чтобы вы вышли вперед и высказались?
  
  КП: Нет, вовсе нет. Я бы никогда этого не допустил. Я единственный человек, ответственный за свою жизнь и свои решения.
  
  СЛ: Кристин Паттерсон, спасибо тебе.
  
  
  Пошли титры. Кэрол вернулась к столу, налила себе третий бокал вина и сделала большой глоток. ‘Разве ты не был пару раз в Оксфорде?’
  
  ‘Да, больше, чем пара. Это было единственное приглашение, которое стоило принять.’
  
  "Она была убедительна, не так ли?’
  
  ‘Да, к концу’. Он сел рядом с ней. ‘М-К в затруднительном положении, это точно’.
  
  ‘Я не испытываю сочувствия", - яростно сказала она. ‘Если он вел себя подобным образом, он может отправляться в ад’.
  
  ‘Мог бы быть другой способ увидеть это’.
  
  ‘Что это значит?"
  
  ‘Возможно, она преувеличивает. Она могла быть подготовлена.’
  
  ‘ Что вы имеете в виду под загрунтованным?
  
  ‘Возможно, она действует не в одиночку’.
  
  ‘В любом случае, она все еще может говорить правду. Итак, ’ она прищурила глаза, ‘ я была права. M-C. Ты – вернее, Джед Фоукс – что-то заподозрил. Куайн. Секретность, частная электронная почта. Вот почему ты был так не в себе.’
  
  ‘Возможно", - осторожно ответил он. ‘Я имею в виду, никто не возражает против того, что М-Си занимается сексом, но сила - это другое".
  
  ‘Это больше, чем сила, это изнасилование’, - сказала Кэрол.
  
  ‘Если это правда. Ее слово против его. Кокаин мог бы нанести больший ущерб. Он торжественно заверил, что никогда не использовал его после того, как стал членом парламента.’
  
  ‘По крайней мере, теперь все открыто, и ты можешь восстановить порядок’.
  
  ‘Если бы только", - сказал он загадочно. ‘Возможно, это только начало’. С этими словами он пошел в ванную, удобное убежище. Действие, реакция. Джед поджег фитиль; он контратаковал через невольного доверенного лица Генри Морланд-Кросса. Если это был следующий шаг Джеда, к чему он вел?
  
  Его мобильный запищал – сообщение от Сьюзи Ланкастер.
  
  Привет, Робби, извини, я был в карантине. Приказы свыше. Эй, ты никогда не думал ... Нет, конечно, ты не думал, глупый мальчишка. С любовью, Сьюзи хх
  
  
  
  
  25
  
  Oни один человек не был заранее проинформирован о личности "крупной национальной фигуры", но по телефону, а не смс. Звонок состоялся в 3 часа дня, за шесть часов до передачи. Получателем был Генри Морланд-Кросс. Момент был тщательно выбран, чтобы дать ему возможность ответить, но время для заблаговременного наступления на программу было ограничено.
  
  ‘Привет", - слабо ответил Морланд-Кросс, увидев знакомое имя на экране своего телефона.
  
  ‘Это Роджер Бойд, глава отдела новостей Би-би-си, слушает. Я так понимаю, это Генри Морланд-Кросс.’
  
  ‘Да, Роджер, ты знаешь, что это так’.
  
  ‘Канцлер—’
  
  "Прекрати нести чушь’.
  
  ‘Послушай, для меня это тоже сложно. Я должен соблюдать элемент формальности.’
  
  ‘Тогда продолжай, кто подкрадывался?’
  
  ‘Могу я подойти к этому? M-C, это в первую очередь звонок вежливости, чтобы сообщить вам, что письмо для вашего личного внимания только что было доставлено лично на прием в казначейство и ожидает вашего получения. Поскольку это не правительственное дело, оно не проходит через пресс-службу. В нем описывается утверждение, с которым в сегодняшнем выпуске "Панорамы" выступит женщина по имени Кристин Паттерсон...
  
  ‘Никогда о ней не слышал’.
  
  ‘Могу я просто закончить?’
  
  ‘Конечно. Что бы ты ни сказал, она лжет, кем бы она ни была.’
  
  ‘Спасибо тебе. Мисс Паттерсон выдвинула обвинение в сексуальном насилии с вашей стороны в отношении нее, которое произошло около половины второго ночи во вторник, двадцать третьего октября 2007 года, в вашем номере в отеле "Рэндольф", Оксфорд. Кроме того, она говорит, что ты употреблял кокаин в ее присутствии.’
  
  ‘Это, ’ прорычал Морланд-Кросс, ‘ полная, гребаная ложь. Что касается первого, она бы давилась от этого. Как и многие другие, кто никогда не жаловался.’
  
  ‘Если вы хотите выступить с этим опровержением, Сьюзи Ланкастер готова прямо сейчас снять интервью’.
  
  ‘Ты можешь сказать этой грязной, жаждущей славы, низменной пизде, что я надеюсь, она поджарится в аду’.
  
  ‘Канцлер, правильно ли я понимаю, что вы отклоняете это предложение? В качестве альтернативы мы были бы готовы разрешить вам посмотреть программу в прямом эфире в студии и ответить сразу после нее.’
  
  ‘Как насчет того, чтобы у вас хватило порядочности показать мне программу прямо сейчас? Я отменяю встречи и буду в Нью-Йорке через полчаса.’
  
  ‘М-К, ты знаешь, что мы бы этого не сделали’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Мы также должны уважать интересы интервьюируемого’.
  
  ‘Но не мое’.
  
  ‘Уверяю вас, обвинение в достаточной степени описано в письме’.
  
  ‘Вы действительно говнюки", - сказал Морланд-Кросс. "Роджер, ты не мог бы просто отвалить нахуй?" Я понаблюдаю за этим, посмотрю, какую ложь изобретает эта женщина, и возьму это оттуда.’
  
  ‘Вы не хотите включить заявление?’
  
  ‘Знаешь что, я бы не доставил тебе такого удовольствия. И когда я разоблачу ложь этого человека, это будет не в интервью Би-би-си. Я скажу тебе кое-что еще. Буду ли я здесь или нет, чтобы проследить за этим, твой лицензионный взнос - пиздец. И это означает, что все ваши пенсии тоже будут проебаны. Прощай.’
  
  Морланд-Кросс отключил телефон. Тот же номер зазвонил еще дважды. Он не ответил. Октябрь 2007. Он попытался вспомнить, какой была та конкретная девушка из Оксфорда. Он посещал это объединение несколько раз – и каждый раз, насколько он мог вспомнить, там была по крайней мере одна молодая леди, согласная на это. Как и в любом другом университете, который он посетил. Проблема была в том, что их было слишком много, чтобы какой-то один человек мог выделиться.
  
  Конечно, у Джеда должен был быть шепот. Поехал ли он с ним в Оксфорд в тот вечер? Кто-то играл в игры, и он был проигравшим.
  
  Он посмотрел на часы: 3.20 пополудни, к черту все. Он достал бутылку виски и налил себе стакан. Боже, сейчас фырканье помогло бы. Это действительно было ложью, он был чист с 2005 года. То есть никогда в присутствии другого. Ну, может быть, раз или два с добровольными партнерами. Какой была бы та девушка, конечно…
  
  Что делать? Ему лучше прочитать письмо. Он попросил секретаршу забрать это из приемной. Что бы там ни содержалось, он не мог смотреть программу с Патрисией.
  
  Он прочитал это. Это было слово женщины против его. Он не стал бы оспаривать время, даты и места – Би-би-си проверила бы это. Не было никаких намеков на то, что она когда-либо сообщала об инциденте или каких-либо свидетельствах физического повреждения. Худшее, что он мог сделать, это позвонить своим адвокатам и потребовать экстренного судебного запрета. Все, чего он добился бы, - это еще большей шумихи в СМИ и сенсации.
  
  Ему нужен был друг. По крайней мере, есть кому довериться. Он посмотрел на часы. До его публичного унижения осталось пять с половиной часов. Обычно он был шутником. Теперь, как бы мир смеялся. Как его враги – и, вероятно, его друзья тоже – погрязли бы в этом. Ему стало интересно, вернулась ли Томазина из Бирмингема. Если так, она, вероятно, заглянет в офис Spads. Он принял инстинктивное решение и набрал номер.
  
  ‘Привет’. Ее голос.
  
  ‘Привет. Удачная поездка?’
  
  ‘Да, спасибо, я только что вернулся узнать, не нужно ли что-нибудь сделать’.
  
  ‘На самом деле, у тебя есть минутка?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Она вошла в его кабинет. Необычно для того времени, когда он ожидал ее, он сидел за своим столом. Он жестом пригласил ее сесть напротив.
  
  ‘ Томазина, ’ нерешительно начал он, ‘ происходит что-то неприятное. Я хочу, чтобы ты узнал первым. Вероятно, единственный человек, который знает. Пока это не сделает весь мир.’ Она ничего не сказала. ‘Сегодняшняя программа Би-би-си обо мне’.
  
  ‘Мне так жаль’, - сказала она. Он посвятил ее в детали обвинений. ‘То, что она говорит о применении силы и кокаина, - это абсолютная ложь", - заключил он. ‘Но это ее слово против моего’.
  
  ‘Ты можешь попытаться остановить это?’
  
  ‘Это сделало бы только хуже’. Он колебался. ‘Я просто хочу сказать это. Я пойму, если после программы ты больше не захочешь быть со мной.’
  
  ‘Спасибо, что рассказал мне", - сказала она ровным голосом. ‘Я посмотрю на это и сделаю выводы оттуда’.
  
  Она встала, выдавила быструю улыбку и повернулась. Когда она закрывала дверь, ему показалось, что он увидел, как она поднесла руку к глазу.
  
  
  Айла Макдональд, Софи Беккер и Джо Куайн смотрели вместе. В тот момент, когда показалось лицо Кристин Паттерсон, Айла пробормотала себе под нос: ‘Чертов ад’. Куайн резко повернулся к ней. Она приложила палец к губам, почти незаметно кивнув в сторону Софи.
  
  В конце программы Софи исчезла, чтобы приготовить кофе. Куайн был впечатлен тактичностью своей дочери, хотя это, должно быть, связано с отношениями. Айла достала свой смартфон из сумки. Она извлекла слегка размытую фотографию светловолосой женщины. На второй фотографии с ней разговаривал мужчина. Джед Фоукс.
  
  ‘Это та же самая женщина’.
  
  Куайн вгляделся в обе фотографии. ‘Ты не можешь быть уверен в этом’.
  
  Она перешла к третьей фотографии. ‘Это та женщина, которая сворачивает в переулок, где он ее высадил’. Она снова провела пальцем. ‘Это табличка с названием “Политика свободы и исследования”. Соедините их все вместе, и не останется сомнений.’
  
  Он нахмурился. ‘Ты не сказал мне, что на самом деле сфотографировал их’.
  
  ‘Не волнуйся, я скажу тебе то, что тебе нужно знать, когда тебе нужно будет это знать. То, что вы затем передадите своему “информатору”, зависит от вас.’
  
  "Ты расслышал что-нибудь из того, что они сказали?’
  
  ‘Нет. Я бы разоблачил себя, если бы попытался подойти ближе. Как я упоминал ранее, он склонен следить за тем, что происходит у него за спиной.’
  
  ‘Возможно, это потому, что он сам многим всадил нож в спину", - сказал Куайн.
  
  Айла коротко улыбнулась в ответ. ‘Пока нет доказательств, что он действительно сделал что-то не так. Но да, у него и женщины, которую, как мы теперь знаем, зовут Кристин Паттерсон, была девяностоминутная встреча. Мы до сих пор не знаем, кто что говорил.’
  
  ‘Не слишком сложно разобраться с этим.’
  
  ‘Ты журналист, Джо. Я офицер разведки. Я не делаю поспешных выводов.’
  
  Последним действием Куайна в этот знаменательный день было отправить Полу Рейнольдсу электронное письмо с отчетом о том, что только что рассказала ему Айла.
  
  ДЖОНАТАН МУР
  
  Для: paulabcdreynolds@gmail.com
  
  Re: обновить
  
  Привет, Пол
  
  Просто подумал, что вам, возможно, будет интересно узнать, что есть фотографическое подтверждение того, что молодая женщина из партии “Исследования и политика свободы” и наш друг были той парой, которая встречалась в пиццерии ранее на этой неделе.
  
  Ваше здоровье
  
  Джонатан
  
  
  Это было последнее действие Сэндфорда за день - прочитать электронное письмо. Он не мог избавиться от чувства невольного восхищения хитростью Фоукса. В его планы входило выбить его из колеи маневром "разделяй и властвуй" между ним и Морланд-Кроссом. Похоже, Джед теперь резко поднял ставки.
  
  Конечно, Морланд-Кросс объяснил ему, что все, что ему нужно было сделать, это сидеть и ждать три года, пока все его политические желания не будут выполнены. Почему он был таким нетерпеливым?
  
  И какая, если таковая вообще была, связь между этим заговором против Морланд-Кросса и его историей о девушке в квартире? Оставалось возможным, что его не было. Иногда простое объяснение было лучшим.
  
  И все же, это совсем не казалось простым.
  
  
  
  
  26
  
  Ямм сразу после трансляции Томасина Беллингем позвонила Генри Морланд-Кроссу, предлагая помощь в его опровержении. В течение получаса она опубликовала его личное заявление для всех британских и крупных международных новостных агентств.
  
  
  До сих пор я не мог ответить на обвинения, сделанные в сегодняшнем вечернем выпуске "Панорамы", из-за совершенно необоснованного отказа Би-би-си разрешить мне ознакомиться с этими утверждениями перед передачей. Обвинения на сто процентов не соответствуют действительности. Я никогда – ни разу – в своей жизни не использовал какую-либо форму силы или насилия против какой-либо женщины. Ранее я признавался в употреблении кокаина в прошлом. Однако, как уже говорилось ранее, я не использовал его с тех пор, как вошел в Палату общин. Хотя я воспользуюсь юридической консультацией по поводу подачи иска на Би-би-си, я, конечно, не буду подавать в суд или каким-либо образом добиваться компенсации от этой самой несчастной женщины, которая по какой-либо причине закончила тем, что рассказала эту ужасную ложь.
  
  
  Последующие ночные часы вызвали бурю в Твиттере и более трех миллионов просмотров видеоролика YouTube, демонстрирующего запись Кристин Паттерсон о половом акте и нюхании кокаина.
  
  ‘Кокаин был чистой воды выдумкой", - сказал Морланд-Кросс. ‘Я не лгал. Я чист с тех пор, как вошел в Общий доступ.’
  
  ‘А другой?" - спросил Сэндфорд, не выказывая ни малейшего признака своего скептицизма.
  
  Этот разговор первым делом на следующее утро, в отличие от предыдущего, состоялся в кабинете премьер-министра на Даунинг-стрит, 10. Это было на грани формальности.
  
  ‘Это было по стопроцент-ному согласию. Каждое слово в моем заявлении для прессы - правда, я уверяю вас в этом. Та девчонка была горяча на это, Робби. Я вспоминал прошлое. Она почти не изменилась. Горячо, горячо. Они все жаждали этого’. Хотя он никогда не мог сказать ему почему, Сэндфорд знал, что он говорит правду.
  
  “Все”. Сколько?’
  
  ‘Я не знаю. Это чистая правда.’
  
  ‘Отдельные фигуры?’ Морланд-Кросс пожал плечами. ‘Двойные цифры?’ Мягко спросил Сэндфорд. Снова тишина.
  
  Морланд-Кросс поднял глаза со слабой улыбкой. ‘Дело в том, что это было легко. И веселиться. Они все хотели этого, наслаждались этим. Они, вероятно, занесли это в бухгалтерскую книгу. Кто мог забить больше и лучше всех. В противном случае некоторые из них высказались бы.’
  
  "Теперь пришло время", - сказал Сэндфорд.
  
  ‘И она лжет’.
  
  ‘Ее слово против твоего’.
  
  ‘Я понимаю это. Послушай, я не ангел. Я дважды был женат и развелся. Теперь я холостяк. Я не совершал никакого преступления. Ни один из них не был несовершеннолетним. На самом деле, я никогда не ходил моложе двадцати.’
  
  ‘Ни одно совершенное преступление не помогло Биллу Клинтону’.
  
  ‘Это было потому, что он солгал Конгрессу. Не о самом сексе. Я никому не лгу.’
  
  ‘Времена другие’.
  
  ‘Прекрасно. Найди что-то неправильное, что я делаю сейчас. Не распинайте меня за то, что я правильно сделал тогда.’
  
  ‘Все было в порядке?" - размышлял Сэндфорд, думая и о себе тоже. Морланд-Кросс вздохнул, энергия истрачена. ‘Сегодня пятница’, - продолжил Сэндфорд, взглянув на часы. ‘День избирательных округов. Мне нужно идти. Ты сделал свое заявление. Посмотрим, как это пройдет в выходные. Тогда встретимся за завтраком в понедельник. Хорошо?’
  
  ‘Спасибо, Робби, это достойно с твоей стороны. Я знаю, что мы никогда не были друзьями —’
  
  “Друзья”? В политике? Не обманывайте самих себя.’ Оба мужчины встали. ‘Одна вещь", - продолжил Сэндфорд. ‘Джеда Фоукса видели за оживленной беседой с Кристин Паттерсон в "Пицца Экспресс" на Виктория-стрит три вечера назад’.
  
  ‘ Что?! ’ Морланд-Кросс покраснел от гнева. ‘Откуда ты это знаешь?’
  
  ‘Друг заметил его. Он позвонил мне после программы.’
  
  ‘Я не знаю, откуда Фоукс мог это взять, - сказал Морланд-Кросс, - но я бы не побился об заклад, что этот ублюдок платил ей деньги. Этого предостаточно.’
  
  
  Джед Фоукс задержал свое прибытие в Казначейство, слушая утренние репортажи по радио и телевидению и просматривая газеты. Он изменил свое обычное путешествие из своей квартиры в Стоквелле, остановившись на метро до Грин-парка и наслаждаясь прогулкой по прохладному воздуху и косыми лучами солнца, пробивающимися сквозь платаны самого Грин-парка и Сент-Джеймс-парка за его пределами. Такой подход позволил ему сразу увидеть репортеров, фотографов и телевизионщиков, толпящихся у парадного входа конной гвардии Казначейства. На мгновение он почувствовал симпатию к Морланд-Кроссу. Это быстро прошло. Грязный компромисс M-C с Сэндфордом – каким бы он ни был – нарушил тщательно разработанные планы; нужно было что-то предпринять. Годы сотрудничества, даже дружбы, не могли помешать.
  
  Он протиснулся сквозь толпу ЖУРНАЛИСТОВ. Некоторые из них, в основном корреспонденты по финансам и экономике, забросали его вопросами. ‘Что дальше, Джед?’ ‘Как М-Си сегодня утром?’ ‘Он уйдет в отставку?’ Голос неизвестного, с потным лицом, обрамленным вьющимися черными волосами, прокричал с задней части стаи: ‘Канцлер - насильник?’ ‘Он все еще сопит?’ - крикнул другой. Таблоиды, которые никогда не проявляли серьезного интереса к финансам страны, наконец-то получили информацию из Министерства финансов.
  
  Фоукс стащил свой пропуск, чтобы войти в здание, и поднялся на первый этаж. Головы оторвались от экранов и быстро вернулись к ним. Была та неуловимая атмосфера попытки сохранить нормальность в микромире, который был перевернут с ног на голову. Дверь кабинета канцлера была открыта, его кабинет пуст. Томазина молча подняла глаза, когда Джед вошел, закрыв за собой дверь.
  
  ‘Доброе утро’.
  
  ‘Ты видел его?’ - спросила она.
  
  ‘Нет. Ты?’
  
  ‘Я говорил с ним после программы’. Она шмыгнула носом и высморкалась. ‘Ты что-нибудь знал об этом?’
  
  ‘Вы имеете в виду обвинение? Что ж, теперь обвинения во множественном числе.’
  
  ‘Что еще...’
  
  ‘Генри всегда был серийным развратником. Все это знают.’
  
  ‘Я этого не делал’.
  
  ‘Ну, теперь ты это делаешь", - сказал он. Она снова шмыгнула носом. ‘Извини, я не хотел, чтобы это вышло вот так’.
  
  Он сел и запустил свой компьютер, повисла тяжелая тишина. Наконец она сломала это. ‘Что с нами происходит? Если ему придется уйти, я имею в виду.’
  
  ‘Когда министры уходят в отставку, Spads получают пять минут, чтобы очистить свой кабинет, сдать пропуска и вернуться безработными туда, откуда они пришли. Итак, мы должны подготовиться.’
  
  Дверь распахнулась без предупреждения. Морланд-Кросс прошествовал через него к столу Фоукса, указывая на него пальцем.
  
  ‘Ты. Ты сделал это!’
  
  ‘Что?’ Фоукс тихо ответил.
  
  ‘Ты подставил эту девушку. Я знаю, что ты лгал.’
  
  ‘Неужели я сейчас?’
  
  ‘Да. Ты чертовски хорошо это сделал.’
  
  ‘Приходило ли вам в голову, что на самом деле могло произойти то, что это была женщина, которая попросила поговорить со мной о том, что она планировала? И что я пытался отговорить ее от этого.’
  
  ‘Нет, это не приходило мне в голову. Потому что я чертовски уверен, что все произошло не так. ’ Он сделал паузу, прищурив глаза. ‘Ты хитрый ублюдок, Джед Фоукс. Слишком, блядь, умно для твоего же блага.’ С этими словами Морланд-Кросс повернулся, медленно пошел прочь и, тихо закрыв дверь, вышел в коридор, когда море лиц отвернулось.
  
  Фоукс повернулся к Томазине. ‘Ты останешься с ним?’
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Я не слепой и не идиот, Томазина. Смотри… ему придется уйти. Он это знает, я это знаю, премьер-министр должен это знать. Для него это будет нелегко. В одну минуту мир стучится в твою дверь. Все твои друзья. Затем внезапно наступает тишина. Ты не человек. Только власть – и деньги – приводят друзей. Поэтому, когда ты лишен и того, и другого и падаешь с вершины горы, тебе нужен кто-то, кто подхватит тебя на руки и утешит. Ты останешься без работы, так что у тебя тоже будет время. Ты мог бы сделать это для него, не так ли?’
  
  ‘Ты кое о чем забываешь, Джед", - сказала Томазина с необычной твердостью.
  
  ‘ О?’
  
  ‘Я не только верю ему, так случилось, что он мне нравится. И так случилось, что я ему нравлюсь.’
  
  
  
  
  27
  
  Семь утра - заголовки в эту субботу утром. Вторая женщина, бывшая студентка Лидского университета, подала заявление о сексуальных домогательствах против ректора Генри Морланд-Кросса…
  
  
  Куайн, сидя на кухне с открытым ноутбуком, остановился, чтобы послушать. Как всегда, он был ранней пташкой. Закон непреднамеренных последствий. Под дружелюбием Сэндфорд часто был расчетлив и иногда мог быть коварным – иначе он никогда бы не поднялся на вершину. Но, конечно, он никогда не предполагал, что дестабилизация Джеда Фоукса приведет к этому.
  
  На его телефоне зазвонило сообщение от Джеффа Бойза.
  
  Прости, что так рано. Добирайся до Гринвича как можно быстрее. Скажи мне, когда ты приедешь – я буду ждать в машине. Джефф
  
  Черт. Он забронировал билет на утренний поезд, чтобы на выходные съездить в Корнуолл, забрать свои вещи и коробки с исследованиями и отвезти Беатрис обратно в Лондон вместе с ними. Было несправедливо по отношению к миссис Трелайт использовать 7, The Waves в качестве своего личного хранилища. Сообщение Бойса не оставляло выбора; он должен уйти немедленно. Быстрый поиск подсказал ему, что поездка на метро и по суше должна занять чуть больше часа. Он ответил, что будет там к 8.30 утра.
  
  Бойс был готов, выпрыгнув, чтобы придержать открытую пассажирскую дверь. ‘Запрыгивай, они уже копают", - сказал он, его глаза заблестели. Прежде чем Куайн смог ответить, он уже бежал вокруг задней части машины к водительскому сиденью.
  
  ‘ Что копать? ’ спросил Куайн, когда Бойз опустился на свое место.
  
  ‘Я сверну назад. Вчера днем в мой дом пришла анонимная доставка. Конверт формата А4, толще письма, тоньше посылки. Подожди минутку, эта развязка - просто кошмар.’
  
  Бойз нетерпеливо прокладывал себе путь сквозь скопление машин в Гринвиче. ‘ Верно, - продолжил он, - проблема Гринвича, даже в этот субботний час, заключается в том, что все эти старикашки и девчонки, которых не следует выпускать на дорогу. Куайн затянул ремень безопасности, когда стрелка значительно превысила допустимую скорость, и они пересекли Дептфорд-Крик. Бойз ударил по тормозам. Они следовали тем же маршрутом, что и раньше.
  
  ‘Ты говорил о доставке", - сказал Куайн.
  
  ‘Да, я открыл это. Внутри была простыня, сложенная в восемь раз. Я разгадал это. Угадай, что это было.’
  
  ‘Карта Атлантиды’.
  
  ‘Неплохо. Это была карта. Масштабный снимок старой верфи. На самом деле, больше похоже на рисунок. Что-то к нему прилипло. Узкая полоска обычной бумаги, вырезанная в виде часовой стрелки со стрелкой на одном конце, и послание.’
  
  ‘Здесь будет золото”, “ сказал Куайн.
  
  ‘Хах. На самом деле там просто сказано: “ЧАЕВЫЕ ОТМЕЧАЮТ МЕСТО”. Написано от руки красными заглавными буквами. Должно быть, кто-то там узнал о моем интересе и увидел во мне посредника.’
  
  ‘Они могли бы отправить это прямо в полицию’.
  
  ‘Возможно, они посчитали, что я позабочусь о том, чтобы это быстро попало к нужному человеку. Я позвонил новому главе уголовного розыска. Она не слоняется без дела и попросила меня сразу зайти. Она приказала начать поиски на рассвете. Мы должны прибыть как раз вовремя.’
  
  ‘Для чего...’
  
  ‘Должна быть закономерность, не так ли?’
  
  Да, сказал себе Куайн, есть. Он начал оценивать последствия.
  
  У закрытого входа стоял полицейский на мотоцикле. Бойс назвал свое имя, сослался на главу уголовного розыска, дождался телефонного звонка, и его пропустили. Стрелка на карте указывала на угол внешней стены по периметру бывшего помещения корабелов, единственного здания, оставшегося от старой верфи. Была очерчена зона раскопок, первоначально заняв первые десять ярдов угловых стен.
  
  Бойс проехал как можно ближе по грунтовой дороге и был встречен быстро приближающимся Джимом Леттсом.
  
  ‘Пока ничего. Они продвинулись на ярд по каждой линии.’
  
  "Это означает, что они охватили пятую часть территории", - сказал Бойс, довольный своим быстрым подсчетом.
  
  ‘Эдит главная", - сказал Леттс, указывая на сильную женщину в комбинезоне, которая чередовалась между двумя рядами из четырех землекопов.
  
  От одного из них донесся женский крик. Эдит в одно мгновение оказалась рядом с ней и, опустившись на колени, принялась разгребать яму. Она встала и обозначила периметр небольшого участка, примерно два на два ярда.
  
  ‘Что происходит, Эдит?" - спросила Леттс.
  
  ‘Не уверен’.
  
  ‘Мы можем подойти ближе?" - спросил Куайн.
  
  ‘Оставь их в покое на данный момент", - ответил Леттс.
  
  Трое мужчин ждали и прислушивались к тихому скрежету и раскалыванию, когда камни и земля отделялись узкими полосами. Прошел час. Были изготовлены термосы с чаем и кофе. Затем второе. Наконец Эдит встала и подошла, обращаясь к Леттсу. ‘Мне нужно обратиться к психиатру", - тихо сказала она.
  
  ‘Можем ли мы?" - спросил Леттс.
  
  ‘Полагаю, что да, поскольку вы сообщили об этом. Просто быстрый взгляд.’ Они последовали за ней к тому, что, как они теперь могли видеть, превратилось в яму глубиной в четыре фута в земле. ‘Первоначальный искатель наткнулся на то, что выглядело как палец ноги. С тех пор мы смогли обнажить ступни и пробраться вверх по телу.’
  
  Куайн посмотрел вниз. Его взгляд остановился на талии, а руки остаются по бокам.
  
  Эдит наблюдала за ним. ‘Да. Нет правой руки.’
  
  Куайн кивнул. Скелет лежал на чем-то похожем на большой кусок занавески для душа. Он нахмурился. ‘Что такое… что это?’ Его голос дрожал.
  
  ‘Вот именно", - сказала Эдит. Она сделала паузу. ‘Головы нет. Черепа нет.’
  
  ‘Боже мой", - сказал Бойз, утренний триумфализм которого теперь поутих.
  
  ‘Я могу дать тебе некоторые основы. Молодая женщина. Маленький. Без пяти два, может быть, без пяти три.’
  
  ‘Есть идеи, как долго это здесь?" - спросил Куайн.
  
  ‘Нам нужно будет поработать над этим. Как рука, я бы сказал, в течение последних двадцати-сорока лет. Но, как и в случае с рукой, секция занавески для душа, если предположить, что это та же самая, даст нам лучшее представление. Итак, от двадцати пяти до тридцати пяти.’
  
  ‘Возможно ли, что скелет того же возраста, но был похоронен здесь гораздо позже?’
  
  ‘Зачем кому-то это делать?" - спросила Эдит. ‘Но поскольку ты спрашиваешь… Я руководил этими раскопками. Я бы заметил это за милю.’
  
  ‘А оригинальный почерк?’
  
  ‘Можетбыть. Меня там не было. Имейте в виду, способ, которым были упакованы эти кости, был немного необычным. Хотя это не изменило того, кем они были.’ Она подняла глаза от земляной могилы и занимавшего ее скелета. ‘Время вышло’.
  
  "А как насчет головы?" - спросил Леттс.
  
  Эдит пожала плечами. ‘Давайте предположим – нам все еще нужно это подтвердить – что рука принадлежит. Это прозвучало в полумиле отсюда, ’ сказала она, указывая на пустую площадку. ‘Давайте далее предположим, что череп находится где-то здесь. Что бы ты хотел, чтобы мы сделали, Джим? Перекопать все место? Вероятно, быстрее было бы подождать, пока твой друг с картой даст нам другую подсказку.’
  
  
  ‘Когда это была просто рука с кольцом, это, возможно, было жутковато, - сказал Бойз в своей захламленной гостиной, - но это каким-то образом интриговало и отталкивало. Теперь...’
  
  ‘Вполне’, - мрачно сказал Леттс, потягивая чай из своей чашки. ‘Кто-то убил молодую женщину, расчленил ее тело, отрезал голову и избавился от нее’.
  
  ‘Почему?’ - спросил Куайн. ‘Обезглавливание, ради бога’.
  
  За час, прошедший с момента открытия, он почувствовал, как в истории, которую премьер-министр попросил его исследовать, завертелся винтик. Ему срочно нужно было рассказать Сэндфорду, хотя бы для того, чтобы подготовить его к сенсационному заголовку, который, должно быть, обдумывают Джефф и Джим, несмотря на свои сомнения. Как отреагировал бы – или мог бы – Сэндфорд? Возможно, он воспринял бы это как доказательство того, что ему настолько невозможно быть вовлеченным, что это могло бы обнадежить. Против этого ни одно слово, произнесенное Джедом Фоуксом, еще не было опровергнуто. Во всяком случае, его утверждение приобрело вес.
  
  ‘Это устраняет следы зубов, не так ли?’ Леттс вздохнул, как будто ничего не могло быть более очевидным.
  
  Бойз повернулся к Куайну. ‘Что теперь, Джо?’
  
  ‘Ты первый, кто узнал чертовски интересную историю. Участник этого тоже с картой. Если ты хочешь, чтобы это стало известно.’
  
  - Полагаю, вернемся к почте?
  
  ‘Если все это помогает наладить рассылку новостей, почему бы и нет?’
  
  Куайн подсчитал. Полиция скоро сделает заявление. Это попало бы в воскресные газеты, будь что будет. Не было смысла пытаться предотвратить это. ‘На этот раз они должны заплатить тебе должным образом", - сказал он. "Я знаю редактора воскресной почты’.
  
  ‘Как вы думаете, сколько?" - спросил Бойз.
  
  ‘Пятизначная цифра наверняка", - без колебаний ответил Куайн.
  
  Приподняв брови, Бойс и Леттс посмотрели друг на друга и обменялись молчаливым кивком. ‘Давайте начнем писать", - сказал старый газетчик, ветеран печати, устанавливающий свое зарядное устройство.
  
  ‘Я позвоню ему сейчас’. Куайн позвонил и назначил цену. Следующий шаг должен последовать быстро. Сэндфорд должен был знать до того, как "Воскресенья" начали выходить тиражом.
  
  
  
  
  28
  
  Sвыезжая на заднем сиденье бронированного "ягуара" премьер-министра, изготовленного на заказ, с эскортом спереди и сзади, Робин Сэндфорд впервые с тех пор, как Джед Фоукс остановил его на партийной конференции, почувствовал, что, возможно, наконец-то вышел вперед в игре.
  
  Джед действовал импульсивно по отношению к Морланд-Кросс. Его мотивы оставались загадочными – на мгновение Сэндфорд задумался, был ли у него диагностирован запущенный рак или какой-то другой фатальный прогноз, и его история была рычагом для усиления власти перед смертью. Возможно, ему следует спросить его, все ли с ним в порядке.
  
  Ничто не имело смысла, но, какими бы страшными ни были последние дни, он все еще был премьер-министром. Был неожиданный бонус. Даже если бы Морланд-Кросс удержался на посту канцлера, простые люди никогда бы не сделали его лидером сейчас. У него не было бы сложной работы по отказу от их ‘сделки’.
  
  Успокаивающий поток мыслей был прерван звуковым сигналом текстового сообщения. Он заколебался; это были не обычные звуки его мобильного. Затем он вспомнил – это был ‘поджигатель’. Он вздрогнул. Голова офицера охраны, сидевшего рядом с водителем впереди, резко повернулась. Сэндфорд мило улыбнулся в ответ – голова повернулась.
  
  Он достал телефон из внутреннего кармана пиджака.
  
  Нужно встретиться без каких-либо задержек. Это не может ждать. Отправится куда угодно. Я еду из Лондона. Джонатан.
  
  Куайн ясно дал понять, что телефон предназначен только для одноразового экстренного использования. Что произошло? Конечно, это было бы нехорошо. Если бы жизнь была легкой, он мог бы просто перезвонить и спросить. Иногда он чувствовал себя скорее заключенным, чем премьер-министром.
  
  Это был неофициальный уик-энд в шашки – в основном друзья Кэрол, за все гостеприимство платила она. Она и девочки приехали заранее, и, если все пойдет по заведенному порядку, ее гости скоро прибудут на обед. Идея встретиться с Куайном в официальном загородном доме премьер-министра казалась неуместной, не говоря уже о поспешных приготовлениях Специального отдела к его освобождению. Казалось, что выбора не было. Он посмотрел на часы – незадолго до полудня – и отправил ответное сообщение.
  
  Должно быть в шахматном порядке. У нас гости, прибывающие на неформальные выходные. Я сейчас на пути туда. Скажи мне, когда. Пол.
  
  Прошло несколько минут, затем снова зазвонил телефон, на этот раз его личный мобильный. На экране появилось сообщение от Джо Куайна.
  
  Просто чтобы напомнить, я с нетерпением жду обсуждения биографии, которое мы назначили на начало дня в Чекерсе. Прибываю на такси со станции Уэндовер. Должно быть около 2.30. Нужно не больше часа. Если охране нужно знать, попросите такси подождать и отвезите меня на станцию Рединг. Лучше всего, Джо.
  
  В дополнение к подтверждению, Сэндфорд понял подтекст. Больше не пользуйся одноразовым телефоном.
  
  Полчаса спустя "Ягуар" со свистом въехал в ворота Чекерса. Мини-рай сельской изоляции в одном из самых очаровательных пейзажей Англии обладал одной иллюзией – за снайперами на вершинах холмов и приближающимися беспилотниками постоянно следили с оружием в руках. Но из дома, сада и поместья за его пределами вы бы никогда не узнали. Внушительный массив величественного дома елизаветинской эпохи должен был стать крепостью против турбулентности, а окружающие парк и холмы - уютными объятиями. Выходные здесь, если только их не приходилось тратить на то, чтобы умиротворять беспокойного министра кабинета министров или демонстрировать зал Нельсона приезжим высокопоставленным лицам, должны были стать настоящим раем. Сообщение Куайна положило всему этому конец.
  
  Такси прибыло вскоре после 14:30, и его попросили подождать на автостоянке в нескольких минутах ходьбы от главного входа. За несколько минут после первоначального текстового ответа Сэндфорда Куайн сообразил, что, сев на поезд до Уэндовера, на такси до Чекерса, а затем на станцию Рединг – за счет премьер–министра, - он с комфортом доберется до Корнуолла поздним вечером. День был пасмурный, с севера дул холодный ветер. Он представил, как сытые гости устраиваются у пылающего камина перед сегодняшними матчами международного турнира по регби.
  
  Сэндфорд встретил его в вестибюле. - У тебя есть пальто? - спросил я.
  
  ‘Я оставил это в такси’.
  
  ‘Ты справишься. Мы собираемся на прогулку.’
  
  Не было никакой светской беседы. Куайн объяснил обнаружение обезглавленного скелета и почти уверенность в том, что он соответствует руке с кольцом.
  
  ‘Черт возьми’, - пробормотал премьер-министр себе под нос. Его первый вопрос был мгновенным и простым. - Джед знает? - спросил я.
  
  ‘Понятия не имею’.
  
  ‘Как они узнали, где копать?’
  
  Куайн надеялся, что он не спросит. Его так и подмывало сказать, что, как и в случае с первоначальной находкой, рабочий случайно наткнулся на несколько костей.
  
  Сэндфорд почувствовал его нежелание. ‘Просто скажи мне’.
  
  Куайн объяснил карту, которая была отправлена Бойсу, с сообщением, сделанным красными чернилами. ‘Предположительно, та же рука, которая посылала газетные статьи Фоуксу’. Куайн рассказал о своем сотрудничестве с Бойсом и Летсом. ‘Я не хотел беспокоить тебя всем этим", - заключил он.
  
  ‘Я хочу знать все", - сказал Сэндфорд.
  
  "Они продали статью в Mail on Sunday.Я ожидаю, что это будет их всплеск завтра. Я думал, ты должен знать.’
  
  Сэндфорд остановился, глядя в полумрак над головой. ‘Что дальше?’
  
  Куайн мог только пожать плечами.
  
  ‘Может быть, - продолжил Сэндфорд, ‘ это полезно. Даже Джед не станет клясться, что он рубил головы.’
  
  Куайн почувствовал странное удовлетворение от того, что Сэндфорд отреагировал так, как он и предсказывал. ‘Робби, что конкретно он сказал о том, что случилось с девушкой после того, как он позвал своего “друга” на помощь?" Ты можешь вспомнить?’
  
  Сэндфорд несколько секунд молчал. Куайн вздрогнул. ‘Не каждое точное слово, но содержание, да. Он сказал, что у него был “друг” из мира, отличного от нашего. И этот друг вместе с кем-то еще, кого он тогда не знал, увез девушку. Он предложил, чтобы они отвезли ее в больницу. Он сказал, что друг позже сказал ему, что они “избавились от нее”. Эти три слова точны. Он сказал, что его друг никогда не говорил ему, что они означают.’
  
  ‘Какой-нибудь друг", - сказал Куайн. ‘Если только “друг” на самом деле не эвфемизм для самого Джеда.’
  
  ‘ Джед расчленил тело?’
  
  ‘Ты единственный, кто его знает’.
  
  Сэндфорд покачал головой. ‘Если этот скелет действительно та девушка, у Джеда, должно быть, был чертовски необычный друг’.
  
  ‘В таком случае нам нужно покопаться поглубже в Jed тридцатилетней давности", - сказал Куайн.
  
  ‘Он никогда не представлял мне такого друга’. Сэндфорд тоже вздрогнул. ‘Я должен вернуться’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Куайн. ‘Мне кажется, это то, где мы находимся. Прямо сейчас Джед Фоукс - это неразорвавшаяся бомба. Мы не знаем наверняка, является ли это неразорвавшимся зарядом или содержит настоящую взрывчатку. Мы не узнаем, пока у нас не будут все факты. На данный момент есть расчлененное тело, место, где оно было похоронено, и временная шкала. Помимо этого, у нас есть история, рассказанная Джедом о том, как закончился один конкретный вечер. Вы согласны с тем, как начался тот вечер – вы не помните, чем он закончился. Я собираюсь быть предельно честным, Робби. Карты все еще на руках у Джеда.’
  
  ‘ Если он настолько безумен, чтобы впутаться в убийство...
  
  ‘Он бы с этим разобрался. Его угроза всегда может заключаться в том, что он заключит сделку с полицией о признании вины и даст показания против вас в обмен на снисхождение к себе ...
  
  ‘Он все равно должен был бы разозлиться —’
  
  ‘Да, но дело не в этом. Суть в угрозе. Власть, которую он пытается создать. Как я уже сказал, неразорвавшаяся бомба. Пока мы не докопаемся до правды, мы должны относиться к нему как к очень хрупкому. После того, как завтра выйдет статья, он захочет увидеть тебя, чтобы напугать тебя еще больше. Смирись с этим. Езжай с тем, с кем он хочет. Делай все, что он хочет.’
  
  ‘Я не могу этого сделать’, - запротестовал Сэндфорд.
  
  ‘Ты должен", - сказал Куайн. ‘ И я – и офицер МИ-5 при нем...
  
  ‘Ты можешь мне сказать?’
  
  ‘Лучше не надо. Я и она—’
  
  ‘Она?’
  
  ‘Да. Мы должны докопаться до сути всего этого, прежде всего до мотивов Фоукса, прежде чем он сможет выполнить – или заставить вас выполнить – какой бы план он ни задумал.’
  
  ‘Сколько у нас времени?" - спросил Сэндфорд.
  
  ‘Не знаю. Я уверен, что мы участвуем в той или иной гонке. Должна быть развязка. Но сам Джед, возможно, еще не знает точно, что это такое.’
  
  ‘Следующие шаги?’
  
  ‘Мне нужно продолжить разговор со всеми, кто знал тебя тогда. Начиная с Майки Миллера.’
  
  ‘Я позвоню ему’.
  
  ‘Хорошо. И Робби, поезжай с Джедом. Это единственный способ.’
  
  Они вернулись к подъездной аллее. ‘Джо, ’ мягко сказал Сэндфорд, ‘ что ты об этом думаешь? Я имею в виду, действительно думать?’
  
  Куайн, озадаченный, ответил: ‘Что вы имеете в виду?’
  
  "У меня продолжают появляться кошмарные образы’. Его лицо осунулось, голос превратился в шепот. "У меня даже сохранилось смутное воспоминание о девушке, лежащей полуобнаженной в моей спальне, и парнях, навещающих ее одного за другим. Мог ли я когда-нибудь быть частью этого? Клянусь Богом, это не я. Я не могу перестать спрашивать себя. Действительно ли случилось что-то плохое?’
  
  Куайн колебался. ‘Я думаю, случилось что-то плохое. И сейчас происходят какие-то последствия. Но ты никогда не был бы плохим человеком, Робби. неосознанно.’
  
  Позже, когда он стоял в одиночестве перед зеркалом в ванной, перед Сэндфордом мелькнуло искаженное изображение Джеда Фоукса с перекошенным лицом и тычущим пальцем. Когда изображение исчезло, он напомнил себе мантру Куайна: Поезжай с Джедом.Легко давать советы, если не вам приходилось их выполнять. Вы получите величайшую политическую сенсацию всех времен.В то время это казалось умным. Теперь это оставило его равнодушным.
  
  Он прошел на кухню, где Кэрол осматривала тележку с чаем. ‘Ты какое-то время был без сознания. Это были мои друзья?’
  
  Он попытался улыбнуться. ‘Нет. У меня был разговор с Джо Куайном.’
  
  Она нахмурилась. ‘Разве это не могло подождать?’
  
  ‘Нет. Ничто не закончено, пока это не закончится.’
  
  ‘Ты все еще имеешь в виду М-К?’
  
  ‘Джо считает, что это может быть еще не все’.
  
  Она повернулась к холодильнику, затем остановилась. ‘Просто скажи мне, моя дорогая. Ты не можешь держать все взаперти внутри. Это слишком много для одного человека, чтобы вынести. Вот почему я здесь.’
  
  Он закрыл глаза и вздохнул. ‘Я больше ничего не хочу делать, любимая. Но на этот раз я не могу. Я просто не могу.’
  
  
  
  
  29
  
  Tтакси, доставившее Куайна с Бодмин Паркуэй, прибыло в 7, The Waves, незадолго до 10 часов вечера. Несомненно, привлеченная светом фар, миссис Трелайт стояла на крыльце, готовая приветствовать его как блудного сына.
  
  ‘Вас не было целую вечность, мистер К.’
  
  ‘Всего чуть больше недели, миссис Т.’
  
  ‘Есть какие-нибудь новости о вашей книге?’
  
  ‘ Боюсь, пока нет.’
  
  ‘Что ж, я надеюсь, что этот человек – кем бы он ни был – позаботится о том, чтобы книга стала бестселлером’.
  
  И я пришлю тебе подписанный экземпляр. Кстати, как выглядел мой посетитель?’
  
  ‘Симпатичный, респектабельный, я бы сказал. Может быть, ему за сорок? Он носил костюм и говорил как джентльмен. Это были просто волосы. Довольно “начесано” для мужчины, как мне показалось.’ Она фыркнула. ‘Я даже почувствовал привкус помады’.
  
  У тебя действительно есть несколько драгоценных камней, подумал Куайн. ‘Что ж, это должно остаться тайной’. Конечно, это был не Райли Труман. Никакое описание не могло бы меньше подойти к неуклюжей, неопрятной, полной, хрипящей фигуре, которую он представлял.
  
  Воскресным утром Куайн поднялся с восходом солнца и, спустя почти двенадцать месяцев с того дня, как он прибыл, отправился в свой последний поход на пойнт и обратно. Он быстро подсчитал период, который теперь считал своим изгнанием. Пройдено более трех тысяч миль, поднято около семисот тысяч футов, двадцать пять Эверестов, плюс-минус фут или два. Это было не просто изгнание, но переосмысление. Книга была его физическим проявлением. Начиная, он видел себя новоявленным Золя; книга его ‘Я обвиняю...!’. В конце концов, это была просто еще одна глава в долгой истории человеческой несправедливости. Его труд заключался не в дроблении камня, а в постукивании по клавишам. Теперь все закончилось. С этого момента его история будет в руках других. Независимо от того, изменило это мир или нет, он расставил все точки над "i". Это было то, что имело значение.
  
  Он ступил на пирамиду из камней, которая отмечала вершину мыса, океан в семистах футах внизу простирался неизмеримо дальше горизонта. Небо было безоблачным, сменившим серость предыдущего дня, солнце стояло низко позади него, когда он выглянул наружу. Его любимым зрелищем за последний год была вечерняя обстановка. Если не было клубка облаков, скрывающих его окончательное исчезновение, он иногда вспоминал французский фильм "Зеленый луч" – двое молодых влюбленных, ожидающих вспышки в момент исчезновения Солнца, – и представлял Софи и Айлу, стоящих рядом с ним, обнимающих друг друга.
  
  К тому времени, как он вернулся на скамейку на утесе, рассвет превратился в день. Он наблюдал за фигурой в черном костюме, поворачивающей доску для серфинга, за поднимающейся волной, закручивающейся позади, за лавиной воды, готовой с грохотом обрушиться вниз.
  
  В 9 утра он был готов идти, миссис Трелайт стояла на пороге, чтобы помахать ему на прощание. Их последний разговор за его последним завтраком также не разочаровал.
  
  ‘Итак, моя доска, миссис Т. Я снял то, что вы могли бы назвать украшениями, но я сказал, что тоже сниму доску и заделаю отверстия для винтов’.
  
  ‘Вам не нужно этого делать, мистер Кью!’ Он вспомнил, с какой твердостью она настаивала на этом год назад. ‘Это совсем не составит труда’.
  
  ‘Я обещал, что буду’.
  
  ‘Какой вы джентльмен. Ты просто оставляешь это мне. Но... ’ он почувствовал, что она ищет способ что-то сказать, - как насчет всех этих “украшений”, о которых вы упомянули, что с ними будет? Возможно, некоторые из них войдут в вашу книгу?’
  
  ‘Они действительно могут’.
  
  Она придвинулась ближе и понизила голос до доверительного шепота. ‘Он не просто плохой. Он заслуживает смерти.’
  
  Он сделал паузу. "Есть есть одна или две вещи, которые я бы предпочел не носить с собой’.
  
  ‘ Служебные тайны?’
  
  ‘Вроде того’.
  
  ‘Ты даешь это мне. Они будут хорошо спрятаны.’
  
  ‘Ты уверен?’
  
  ‘Да’, - яростно сказала она.
  
  Он вышел, чтобы открыть заднюю дверь, вытащил несколько предметов и извлек коричневую коробку с файлами. Из него он извлек шесть и передал их. ‘Драгоценности короны’.
  
  ‘Я буду охранять их ценой своей жизни’.
  
  Он вернулся на водительское сиденье, включил зажигание, и Беатрис ожила. Он знал, что некоторые считали его глупым из-за сентиментальности по поводу старого фургона, но Беатрис во многих отношениях была его самым верным товарищем. В свой самый темный час, когда он подумал, что, возможно, ему придется продать ее, он проверил текущую стоимость в Интернете. Результаты были поразительными; уродливые старые приспособления приобрели культовый статус – цены от двадцати тысяч фунтов до пятидесяти тысяч. "Беатрис", "Фольксваген Данбери Даймонд" 2006 года выпуска, может стоить более двадцати семи тысяч фунтов!
  
  Он опустил окно.
  
  ‘Я вернусь, миссис Ти".
  
  ‘И я буду ждать тебя. С драгоценностями короны.’ Она вытирала глаз. Он сам сдержал слезу. ‘Будь осторожен’.
  
  Беатрис свернула на проселок, и он срезал путь через поля, чтобы зайти в деревню за почтой в воскресенье.Газетчику внутри него не терпелось узнать, что станет заголовком - безголовые торсы или новые разоблачения Морлэнд-Кросса.
  
  Он свернул с трассы на ‘главную’ дорогу, которая на последнем спуске сузилась до одной полосы. Переключив передачу и разогнавшись до сорока миль в час, максимальной скорости, которую он позволил развить Беатрис, он откинулся на спинку стула, глядя на проплывающее поле с коровами и серое море за ним. Результат его странного сотрудничества с Сэндфордом был непостижим. Но результат был бы. Он почувствовал возбуждение, которое, как ему казалось, он потерял навсегда.
  
  Перед пологим спуском, ведущим к деревне, он перевел передачу в нейтральное положение и снял ногу с акселератора, поворачивая за поворот. Оказавшись над бровью, Беатрис набрала скорость на последнем спуске. Когда дорога сузилась до одной полосы, он нажал на педаль тормоза. Ничего. Он с грохотом опустил его. Ничего. Он двигался быстрее. Он переключил передачу, двигатель взревел. Отчаянно нажимая на ножной тормоз, он поднял ручной тормоз так высоко, как только мог. Запах гари, стрелка спидометра не замедляется. Во всяком случае, набирает... пятнадцать, двадцать, стрелка движется вверх… у подножия холма белая бетонная стена рядом с баром "Рыба с чипсами" и пляжными магазинами за ней. Он повернул руль в сторону правого края. Беатрис начала терять равновесие. Он выпрямился.
  
  Он открыл свою дверь. Он увидел свой ноутбук на пассажирском сиденье – ему пришлось схватить его. Он прыгнул. Когда он перекатился на грань, его левая нога почувствовала резкий хруст. Беатрис ускорила спуск. Он молился, чтобы внизу никого не было.
  
  
  
  
  30
  
  Sдень был единственным днем, когда Сэндфорд читал газеты. На остальных шести он просмотрел дайджест из пресс-службы номер 10. Иногда он ловил отрывок из программы "Сегодня", если там шло ведущее интервью с известным политиком.
  
  Он особенно предвкушал воскресное утро в Chequers; газеты, аккуратно разложенные на одном буфете, восхитительно нездоровый английский завтрак, манящий с горячих тарелок на другом. Это было испорчено перспективой сегодняшних заголовков. Когда Кэрол спустилась вместе с ним, он первым делом взглянул на Sunday Times, Observer и Telegraph. Затем, лениво подняв воскресную "Мейл" с кричащим заголовком "ОБЕЗГЛАВЛЕННОЕ ТУЛОВИЩЕ СООТВЕТСТВУЕТ ОТОРВАННОЙ РУКЕ" и маленькой вставкой внизу первой страницы, объявляющей ‘ЕЩЕ ДВА СТУДЕНТА ОБВИНЯЮТ КАНЦЛЕРА–, он повернулся к Кэрол. ‘Они нашли, чем перещеголять M-C!" - ухмыльнулся он, накладывая себе двойную порцию яичницы, бекона и сосисок.
  
  ‘ Полагаю, есть чему порадоваться, ’ ответила она. ‘Как высоко должен подняться показатель M-C, прежде чем все это будет сделано?’
  
  ‘Некоторые могли бы восхититься его мастерством", - сказал Сэндфорд, изображая хорошее настроение, просматривая страницы и, чувствуя, как скручивает желудок, подсчитывал количество, посвященное торсу.
  
  ‘Я не одна из них", - сказала Кэрол достаточно громко, чтобы привлечь внимание одного гостя, уже сидевшего за столом, который задался вопросом, не встал ли кто-нибудь не с той стороны кровати.
  
  
  Приглушенный свет, дымка, ничего в фокусе. Он попытался заставить себя открыть глаза. По ним стекала жидкость. Он начал двигать рукой.
  
  Голос. ‘Не двигайся, мой друг’. Кто называл его ‘другом’? Нечеткие очертания руки нависли над ним. Он почувствовал прикосновения ко лбу, вокруг глаз и носа. Затем спускаюсь к его рту. Промокая и вытирая. ‘Просто немного крови. Мы держим тебя в чистоте. Мы пока не хотим, чтобы вы переезжали.’ Он попытался сосредоточиться на фигуре над ним – желтая куртка, большое квадратное лицо, глаза, то появляющиеся, то расфокусирующиеся.
  
  Что-то коснулось его ноги. Боль пронзила его, он вскрикнул.
  
  ‘У тебя была вечеринка. Хорошо, что ты это чувствуешь. ’ Лицо пыталось улыбаться? ‘Можете ли вы назвать нам свое имя?’
  
  Конечно, я могу сказать тебе свое гребаное имя. Он начал формировать это своим ртом. ‘Дж... Дж... Дж...’
  
  ‘Все в порядке, не настаивай’.
  
  Почему ничего не выходило наружу? Он заставил себя: ‘Джо’. Это слово вырвалось? Он почувствовал, как к горлу подступает тошнота; он закашлялся, просто потекла слюна.
  
  Лицо приблизилось. ‘Ты сказал Джо?’
  
  Он слабо кивнул головой. Слишком тяжело говорить.
  
  ‘Ладно, Джо, с тобой произошел несчастный случай, но ты справляешься. Ты меня хорошо слышишь?’
  
  ‘Да’, - пробормотал он.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты расслабился. Я собираюсь сделать тебе укол чего-нибудь, чтобы облегчить боль. Прежде чем я это сделаю, есть ли у вас поблизости друзья или родственники, с которыми мы могли бы связаться?’
  
  Почему? Кем они были...? У него не было сил спрашивать. ‘Миссис Ти...’
  
  ‘Что это ты сказал, Джо? Миссис такая-то?’
  
  Он кивнул. ‘Миссис Т. Тре...’ Он чувствовал себя таким усталым, в голове пульсировала боль, нога ныла.
  
  Лицо смотрело вверх и поверх него. Он услышал слова. ‘Звучит как миссис Ти, может быть, миссис Три. Спрашивайте в магазинах. Это маленькое место.’
  
  Он заметил блеск иглы и начал качать головой. У него болела шея. ‘Все в порядке’.
  
  
  Звонок раздался около 5 часов вечера, когда Робин и Кэрол Сэндфорд собирали вещи для поездки обратно из Чекерса в Лондон.
  
  ‘Это Марк’, - произнес знакомый голос.
  
  ‘Я знаю, что это ты, Марк", - сказал Сэндфорд, все еще с улыбкой, которую он каким-то образом сохранял весь день.
  
  ‘Джед Фоукс снова был включен", - продолжил Марк Берден. ‘Он настаивает на встрече с тобой’.
  
  ‘На этот раз, я полагаю, чтобы обсудить его босса. Я выдвигаю еще семь обвинений. Хотя все, кроме одного, говорят, что это было по обоюдному согласию.’
  
  ‘Да’.
  
  "Я увижусь с Фоуксом, но я не хочу, чтобы меня торопили. Дай этому пару дней. А потом занять место канцлера. Посмотрим, как он тем временем справится с этим.’ Он прервал звонок.
  
  Кэрол появилась из ванной, откуда она подслушивала.
  
  ‘Что бы ты ни мог или не мог мне сказать, M-C, конечно, должен уйти’.
  
  Он посмотрел на нее, прищурив глаза. ‘Иногда в политике, как и в жизни, лучше позволить решениям находить себя самим’.
  
  ‘ И казаться слабым?’
  
  "Послушай, любимая, мы еще не совсем пришли к этому’.
  
  ‘Робби, ты начинаешь говорить загадками. Я пытался помочь тебе. Наличными. Электронное письмо. Я знаю, что могут быть откровенности, но такого раньше никогда не было. Дело не только в желании поделиться, я думаю, что у меня тоже есть на это право.’
  
  Он нахмурился. ‘Ты думаешь, я что-то скрываю?’
  
  ‘Нет", - тихо ответила она. ‘Я просто хочу, чтобы ты был открыт со мной. Это старомодное слово называется “доверие”. Я думала, мы были партнером.’ Она подошла к окну, рассматривая Чилтерн за ним. ‘Мы достигли всего этого вместе, не так ли?’
  
  Она никогда раньше даже не намекала на то преимущество, которое принесло ему ее богатство. Произошла перемена в тоне. Он сказал себе не вставать.
  
  ‘Привет, Джо. ’ Яркий свет наверху, его голова на чем-то мягком, на подушке. Игла, воткнутая в руку. Над ним смотрело лицо молодой женщины, ее волосы были собраны в сетку и прикрыты аккуратной маленькой шляпкой. На ней было синее платье со значком.
  
  ‘Который сейчас час?’
  
  ‘Сразу после шести’.
  
  ‘Не может быть. Где я?’
  
  ‘Ты в больнице Труро. I’m Anna. С тобой произошел несчастный случай.’
  
  ‘Да, но это было сегодня утром’.
  
  ‘Ты помнишь это?’ Она говорила по-валлийски. Что она делала в Корнуолле?
  
  Он почувствовал, как его разум приходит в действие, память восстанавливается. ‘Конечно’.
  
  ‘Это здорово, что у тебя получается’.
  
  Он нахмурился. ‘Что случилось с моим автофургоном?’
  
  ‘Кое-кто ждет встречи с тобой’.
  
  Когда она проскользнула в щель, он еще больше осознал свое местонахождение. Кровать, окруженная розовой пластиковой занавеской, полоска света на потолке над ней. Экран телевизора, прикроватный столик. У него болела голова, но он мог нормально видеть и слышать. Бормотание того, что, должно быть, находится в палате снаружи, пинки мониторов, стоны пациентов. Медсестра снова появилась из-за занавески, за ней следовала мгновенно узнаваемая фигура.
  
  Удивленная ухмылка Куайна была прервана толчком его колена. ‘Миссис Ти!’
  
  Она села. ‘О, дорогой мой’.
  
  ‘Кажется, Беатрис меня подвела’.
  
  ‘Этот старый драндулет. Настоящая смертельная ловушка.’
  
  ‘Я не мертв’.
  
  ‘Тебе повезло спастись’.
  
  ‘Что случилось с Беатрис?’
  
  ‘Не нужно беспокоиться об этом’.
  
  ‘Все в порядке, я знаю, что на самом деле она просто из заклепок и стали’.
  
  ‘Боюсь, что он загорелся’. Он закрыл глаза. ‘Слава небесам, ты жив. Они сказали, что это не могло происходить слишком быстро, когда ты выпрыгнул.’
  
  Он посмотрел на нее, и все следы юмора исчезли. ‘Эти тормоза никогда раньше не подводили’.
  
  ‘Лучше не думать об этом". Он мог видеть, что она не отмахивается от этого.
  
  ‘Они больше не придут’. Он остановил себя. Если ей тоже было интересно, кто такие "они", она была достаточно тактична, чтобы не говорить об этом.
  
  - А твоя книга? - спросил я.
  
  ‘Это прекрасно. Все скопировано, кроме того, что в этих файлах. Все отсканировано.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Возможно, мне следует взять их самому. Я не хочу—’
  
  ‘Даже не думай об этом. Теперь мне нужно передать тебя. Семья? Друг?’
  
  ‘У меня есть дочь, живет в Лондоне. Если мой телефон – или компьютер – уцелел, номер сохранен там. Она есть в контактах под “Софи”. О ... Не могли бы вы попросить ее получить для меня почту в воскресенье?’
  
  
  Она приехала в полдень следующего дня.
  
  ‘Я не говорил, что ты должен был прийти’.
  
  ‘Не говори глупостей, папа’.
  
  ‘Я в порядке, просто мне нечего надеть’. Куайн, с большой прямоугольной повязкой на лбу и одетый в полосатую пижаму, которая делала его похожим на заключенного концлагеря, поднялся со стула с деревянными подлокотниками у своей кровати, чтобы поцеловать Софи.
  
  ‘ Они сказали, что ты можешь уйти? ’ с сомнением спросила она, осматривая повязку.
  
  ‘Мне повезло. Легкое сотрясение мозга, но компьютерная томография больше ничего не показывает. Только порезы и ушибы. У этого, - он махнул рукой на лоб, - есть несколько швов.’
  
  Он собрал свой компьютер и телефон, встал и указал на пластиковый пакет. ‘Там одежда – вся поврежденная - плюс бумажник, ключи и все остальное, что они извлекли из карманов. Мои очки треснули, но пригодны.’
  
  ‘Не волнуйся, ты не будешь за рулем’.
  
  Увидев, что они оставляют следы, подошла медсестра в накрахмаленной белой униформе. ‘Я расскажу о том, что можно и чего нельзя, чтобы ваша дочь могла услышать это сама’.
  
  ‘Он не склонен прислушиваться к советам", - сказала Софи.
  
  ‘Это не совет, это приказ", - едко ответила медсестра. ‘У него сотрясение мозга, не настолько серьезное, чтобы его держали здесь, но достаточное, чтобы уважать это. Парацетамол поможет при головной боли. Я дам тебе еще кокодамол на случай, если они действительно плохие. Неделю не пить. Куайн бросил на нее неприязненный взгляд; она посмотрела в ответ, затем позволила себе короткую усмешку. ‘Тебя вырвет, если ты это сделаешь. Никаких аудиовизуальных стимулов, это будет расстраивать мозг, пока сотрясение полностью не пройдет. В противном случае, успокойтесь, отдохните, никаких резких движений или беготни вверх и вниз по лестницам. Или возбуждаться.’
  
  ‘Поняла", - сказала Софи. ‘Я возьму его на поводок’.
  
  Они нашли магазин "Маркс и Спенсер", где она купила серый костюм, белые рубашки, пару галстуков и достаточно другой одежды, чтобы ему хватило, а затем Ботинки для бритвы и содержимое мешка для мытья посуды.
  
  ‘Хорошо", - объявила она. ‘Тебе лучше остаться со мной и Айлой хотя бы на неделю, чтобы мы могли присматривать за тобой’.
  
  ‘Со мной все будет в порядке, - сказал он, ‘ эта медсестра-фашистка преувеличивала’.
  
  ‘ Папа! ’ Она хлопнула дверью, ненадолго воцарилась тишина. ‘Тот фургон был смертельно опасен", - сказала она несколько минут спустя. ‘Даже шляпки нет, чтобы защитить тебя’.
  
  ‘Она никогда не подводила меня’. Он улыбнулся, вспоминая путешествия вдоль других побережий и ночи в одиночестве, когда он смотрел на звезды через окно на крыше.
  
  ‘ Это было сказано?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Застрахован?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Тогда, по крайней мере, ты получишь немного денег’.
  
  ‘Да, это ценный антиквариат’. У него не хватило духу сказать ей, что смена страховки с "Только от третьей стороны" на "комплексную" была первым пунктом в его списке дел, как только поступили первые средства из Сэндфорда.
  
  Когда они направлялись вглубь острова, у него было постоянное желание наклониться вперед и посмотреть в левое боковое зеркало.
  
  Софи заметила. ‘Что это?’
  
  ‘Ничего. Я просто держу ухо востро.’
  
  ‘Присматривать за чем?’
  
  Это вырвалось, он не должен был этого допустить. Слишком поздно – даже если он копал себе яму. ‘О, я не знаю, я просто подумал, странно, что тормоза вот так отказывают’.
  
  Она взглянула на него. ‘Что ты хочешь сказать?’
  
  ‘Только это’.
  
  ‘Если ты пытаешься предположить, что с этой старой ржавой кучей что-то сделали, я хочу знать’.
  
  ‘Она не была ржавой’.
  
  ‘Ты не отвечаешь на мой вопрос’.
  
  ‘Хорошо, да’.
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Deschevaux. Не ему лично, одному из его закадычных друзей.’
  
  Она нахмурилась. ‘Просто чтобы остановить книгу? Честно, папа, ты знаешь, что любой серьезный издатель будет бегать за милю от этого. В наши дни мы не можем позволить, чтобы на нас подали в суд.’
  
  ‘Я думаю о сети’.
  
  ‘В Интернете он высмеет это как ваше изобретение. Для этого ему не нужно тебя пугать.’
  
  Он задумался. ‘Ты прав’. Ему нужно было восстановить позиции. ‘Если подумать, я помню, что эти тормоза были не слишком умными раз или два до этого’.
  
  ‘Если только это не связано с тем, что ты сказал Айле’.
  
  ‘Нет, ’ быстро сказал он, ‘ определенно не это’.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Солнце скрылось за облаками, нависшими над Дартмуром. Софи сменила свои темные очки на очки в коричневой оправе, которые достала из футляра на приборной панели. Через несколько секунд крупные капли дождя забарабанили по ветровому стеклу, облака потемнели. Она включила дворники и фары. Падение ослабло так же быстро, как и началось. Он огляделся – вчерашняя почта за воскресенье лежала на заднем сиденье.
  
  ‘Спасибо, что достал газету’.
  
  ‘Бог знает, почему ты это читаешь’.
  
  ‘Обычно я этого не делаю’.
  
  ‘Тщеславный политик, глупые охотницы за трофеями и безголовый торс. Можно подумать, что они могли бы найти в этом мире только одну вещь, имеющую большее значение.’ Она яростно смотрела вперед.
  
  Наступило еще одно молчание. Он должен был сказать ей сейчас, не так ли? Иначе это было бы несправедливо. Казалось, что каждый разговор с ней был основан на ложной предпосылке. Он остановил себя. Айла никогда бы так не поступила, не так ли? Это был лучший способ, разумный способ укрепить их отношения. Он должен заставить себя сделать то же самое. Какую пользу могло принести ей то, что она знала все? И его дочь знала и понимала сделку. Не будь слабым, не признавайся.
  
  Они вернулись в квартиру к сумеркам, Айла приехала домой вскоре после этого. ‘Ты счастливчик, Джо", - сказала она, вытаращив глаза.
  
  Через несколько минут Софи, как теперь было принято вечером, оставила их одних в гостиной.
  
  ‘Итак, ’ начала Айла, ‘ является ли угроза в ваш адрес – будем надеяться, что она была предназначена только для этого – предупреждением уволить Дешево?’ У нее явно не было сомнений, что авария не была несчастным случаем. "Или кто-то обнаружил, что вы расследуете дело мертвой девушки?" Или они связаны?’
  
  ‘Кроме того, ’ сказал Куайн, ‘ Фоукс действует в одиночку или с другими?’
  
  ‘Как и “друг”, ’ продолжила Айла, - если предположить, что он существует, который забрал девушку из квартиры и теперь объявился’.
  
  ‘Джеда шантажирует ”друг"?’ - спросил Куайн. ‘И почему?’
  
  Айла подошла к окну. Наступила темнота. Она задернула шторы. ‘Мне кажется, есть два последовательных объяснения. Джед Фоукс – разочарованный фанатик, у которого есть жажда власти и долгосрочные амбиции наложить свой отпечаток на страну. С этой целью он эффективно шантажирует Сэндфорда, заставляя его стать его креатурой. Второе – он действует от имени или совместно с иностранной державой, движением или другой внешней силой, добровольно или путем шантажа, чтобы создать турбулентность. Россия - очевидный пример. За ним последует Иран или другие экстремистские исламисты. Убийство не сработало, попробуй что-нибудь другое.’
  
  ‘Есть и другие кандидаты", - сказал Куайн. ‘Возьмите ЕС. Разве Брюсселю не хотелось бы, чтобы эта страна потерпела неудачу? И Вашингтон. Ярые сторонники Трампа уже давно находятся в сговоре с правыми здесь. Они, вероятно, считают Сэндфорда либеральным коммунистом. У нас нет недостатка в вариантах. Ты начинаешь задаваться вопросом, что хуже.’
  
  ‘Это просто", - сказала Айла. Оригинальная история Фоукса правдива. Британский премьер-министр убил невинную девушку.’
  
  
  
  
  31
  
  ‘Yты хотел увидеть меня снова, Джед. На этот раз о M-C, я полагаю.’
  
  ‘Мы можем обсудить это, если хочешь, но это побочный вопрос’. Они сидели в креслах напротив в гостиной под номером 10. Фоукс выглядел похоронно; Сэндфорд не мог решить, было ли это искренним, притворным или естественной мрачностью человека, который никогда не находил в этом мире ничего приятного. ‘Я бы предпочел встретиться сразу после выходных. Лучше не позволять этим вещам затягиваться.’
  
  Сэндфорд проигнорировал упрек. ‘Я вижу, с воскресенья было еще три’.
  
  ‘Да, ему придется уйти в отставку. Но я здесь не поэтому. Как, я уверен, ты понимаешь.’
  
  ‘Продолжай’.
  
  ‘Обнаружение обезглавленного туловища в Дептфорде вызывает у меня кошмары’. Фоукс достал из кармана пиджака первую страницу "Воскресной почты" и положил ее на стол между ними. На нем было написано красным: ‘ГДЕ ГОЛОВА, Джед?’
  
  ‘Кто-то преследует меня", - продолжил Фоукс. ‘За то, в чем меня не следует винить. Я никогда не прикасался к этой девушке.’
  
  ‘Не спеши с выводами. Очевидно, абсурдно, что вы или я можем иметь какое-либо отношение к расчленению тела.’
  
  ‘ Так ли это?’
  
  ‘Ради бога...’ Сэндфорд приказал себе не повышать голос. Вспомни совет Куайна. Смирись с этим.Никакой конфронтации или противоречия. ‘Ты же не всерьез веришь в это о себе? Оставь в покое меня.’
  
  Фоукс ничего не сказал.
  
  ‘Отвечай на вопрос’.
  
  Фоукс глубоко вздохнул. ‘Как я уже говорил ранее, я попросил кое-кого о помощи’.
  
  ‘Хорошо. И, как я уже говорил ранее, вам нужно сообщить полиции личность этого человека.’
  
  ‘Чтобы он мог рассказать им, как ты убил девушку, а я стал твоим сообщником в изъятии ее тела?’
  
  ‘Джед, ты серьезно утверждаешь, что этот твой “друг” забрал молодую женщину из нашей квартиры, порезал ее и закопал останки?’
  
  ‘Скелет - это улика. Та ночь всегда будет со мной.’
  
  ‘Если в ваш адрес звучат угрозы, сообщите и о них’.
  
  ‘Я не могу. Потому что это случилось.’
  
  ‘Нет, это твое воображение’.
  
  ‘Робби, мне не нужно твое отрицание, мне нужна твоя поддержка. Мы должны быть как одно целое.’
  
  ‘Конечно, у тебя есть моя поддержка. Но, насколько я понимаю, ничего подобного никогда не случалось ...
  
  ‘Это всегда было твоей удачей", - сказал Фоукс, его глаза были подернуты усталостью.
  
  Сэндфорду удалось не отреагировать. Его страхом сейчас было душевное состояние Фоукса. Он был на грани. Но о чем? О самом насилии? Или его ярость была иной? Внутренний котел, который постоянно кипел, но никогда еще не кипел по-настоящему – пока не дошло до того, что он уничтожил их обоих.
  
  Если только это не было притворством. Но, возможно, настолько отрепетировано и отточено, что это стало своего рода реальностью.
  
  ‘Чем я могу помочь?’ Наконец спросил Сэндфорд.
  
  ‘Помочь?’ Фоукс издал короткий смешок. ‘Ты никогда не сможешь оказать мне никакой помощи по сравнению с тем, что я когда-то оказал тебе. Но да, ты можешь мне помочь. Перестань вычеркивать меня. Введи меня в курс Королевской речи. Позвольте мне записать ключевые политические заявления. Дай мне право вето. И когда М-К подаст в отставку, дайте мне канцлера, который делает то, что я говорю.’
  
  Он должен проявить сочувствие. ‘Джед, я понимаю. Конечно, вы должны быть вовлечены. Но ты не избран. Не подотчетен. Ты просишь многого.’
  
  "Я несу ответственность", - прохрипел он. ‘Я понимаю, что должно быть сделано’. Он глубоко вздохнул и, казалось, успокоился. ‘Робби, вспомни, как мы когда-то думали о том, чтобы совершать великие дела для нашей страны. Сейчас самый подходящий момент.’
  
  Наступила тишина. Сэндфорд встал, подошел к окну над садом номер 10 и выглянул из него. Фоукс постучал пальцами по коленям. Поезжай с Джедом.Наконец, премьер-министр повернулся.
  
  ‘Хорошо, Джед’.
  
  На лице Фоукса отразилось изумление. ‘Все в порядке?’
  
  ‘Да. Мы будем работать вместе. И, как в старые добрые времена, ты можешь взять инициативу в свои руки.’
  
  ‘И что это за штука с запретом на оружие и наемничество, которую ты придумал?’
  
  ‘Я попытаюсь убедить тебя’.
  
  ‘А если ты этого не сделаешь?’
  
  ‘Это не войдет в речь’.
  
  ‘К чему такие перемены, Робби?’
  
  ‘Потому что, Джед, когда дело доходит до этого, ты лучше разбираешься в политике и стратегиях, чем я. Всегда были. Я не стал мягкотелым. Я знаю, что нужно этой стране. Слава Богу, мы можем сделать это справа, а не эти проныры слева.’
  
  ‘Кто заменит M-C?’
  
  ‘Кого ты хочешь?’
  
  В глазах Фоукса мелькнул огонек. ‘Маргарет Ласселлз?’ пробормотал он.
  
  Сэндфорду с трудом удалось сдержать смех. Маргарет Ласселлс, лидер Палаты общин – работа, которая для подавляющего большинства требовала немногим большего, чем навыки мусорщика, занимающегося сортировкой, – была легкомысленной. ‘Она идиотка’.
  
  ‘Но полезное’.
  
  Сэндфорд позволил себе усмешку. ‘Хорошо, договорились’.
  
  Фоукс нахмурился. ‘Единственное, чего я не понимаю, это почему ты не позволил M-C следовать радикальной программе’.
  
  ‘Что?" - спросил Сэндфорд. М-К был тем, кто струсил. Мы думали, что он железный человек. Он хотел нажать на тормоза, а не я.’
  
  Фоукс не мог скрыть своего замешательства. ‘Почему?’
  
  ‘Может быть, это чувство вины после всего, через что прошла страна. Остановить его лицом к лицу с тем, что необходимо. Он говорил тебе обратное?’
  
  Фоукс колебался, вспоминая слова их краткого спора. И как это он сделал поспешный вывод, прежде чем позволил Морланд-Кроссу прийти к своему собственному. ‘Полагаю, что нет, - признал он, - теперь, когда я думаю об этом’.
  
  Сэндфорд посмотрел на свои часы. ‘Время никого не ждет. И, конечно, не буду ждать тебя сейчас.’
  
  Фоукс медлил. - А как насчет M-C?’
  
  ‘Я встречаюсь с ним через пару часов. Он падет от своего меча.’
  
  ‘Что, если он этого не сделает?’
  
  Сэндфорд улыбнулся. ‘Кому-то придется им владеть’.
  
  Фоукс кивнул. ‘Хорошо", - сказал он, поворачиваясь на каблуках.
  
  Дверь со щелчком закрылась. Сэндфорд взглянул на часы. Его дневник дал ему пятнадцать минут на обдумывание следующего шага – разговора позже утром с Генри Морланд-Кроссом. Куайн был прав. Лицом к лицу, успокоить Джеда. В нем оставалась эта наивность, которая, казалось, бросала вызов всем урокам опыта и прошедших лет. Возможно, это был ‘хороший’ Джед, идеалист, слишком часто ослепленный очевидными возможностями. И ‘плохой’ Джед использовал ужасную историю, чтобы добиться своего. История, которая, пока что, не подавала никаких признаков того, что ее опровергнут. Вместо этого, с каждым новым поворотом все казалось мрачнее. Где-то там была отрезанная голова.
  
  
  
  
  32
  
  ‘Wдобро пожаловать на ферму!’
  
  Какая-нибудь ферма, подумал Куайн, когда высокий широкогрудый мужчина лет пятидесяти с небольшим направился к нему. Сэндфорд позвонил Майки Миллеру на выходных, сообщив номер телефона Куайна и объяснив, что он изучал биографию. Миллер позвонил ему на мобильный, когда он был в больнице, оставив короткое сообщение.
  
  ‘Привет, Джо. Мне позвонил большой человек. Приходи первым делом в среду. Твое здоровье, Майки.’
  
  День был настоящим бабьим летом, что позволило Миллеру надеть экзотическую рубашку с короткими рукавами в цветочек, безукоризненно белые шорты и шлепанцы, в резинках которых, Куайн мог поклясться, были крошечные серебряные заклепки. Его волнистые светлые волосы доходили до воротника; на шее висела золотая цепочка с бриллиантовым кулоном; в одном из ушей торчала коралловая серьга. Электронные ворота безопасности открылись, открывая удивительно аккуратную гравийную дорожку – Сэндфорд пустил слух, что ее отмыли промышленным чистящим средством, а затем высушили феном. ‘Фермерский дом’ представлял собой огромную виллу в палладианском стиле с колоннами, центральной классической аркой и фризом, которые напомнили Куайну Парфенон. Пока он шел к Миллеру, было невозможно не переводить взгляд с арки на ее создателя, обрамленного рамкой под ней.
  
  ‘Привет, Джо. Считаешь, я получил свои сто миллионов?’ Миллер протянул правую руку, на безымянном пальце было массивное золотое кольцо с печаткой.
  
  ‘Более того, мистер Миллер", - сказал Куайн.
  
  ‘Мои друзья зовут меня Майки’. Он произнес это ‘Мойки’.
  
  Миллер посмотрел на повязку у себя на лбу и остатки порезов на лице. ‘Черт возьми, Джо, ты поссорился с пирокантом?’
  
  Куайн ухмыльнулся. ‘Можно сказать и так. Не причинено вреда.’ На нем был новый серый костюм, который купила ему Софи. Он понимал, что, хотя Миллер и сам мог бы выглядеть как круизер "Малибу", он бы сразу обиделся, если бы посетитель, пришедший впервые, осмелился одеться поскромнее. В компании очень богатых людей ты начинал как их слуга.
  
  ‘Итак, Робби рассказал мне, зачем ты пришел – хочешь осмотреть ферму, прежде чем мы приступим к делу?’
  
  ‘Я бы с удовольствием", - сказал Куайн.
  
  ‘Тогда все в порядке. Это небезынтересно.’
  
  Миллер отправился в путь, Куайн был рядом с ним. ‘Сначала я покажу тебе сельскохозяйственную сторону’.
  
  Лестница – по–видимому, мраморная - поднималась к центру виллы. С каждой стороны было длинное одноэтажное крыло, которое, как предположил Куайн, должно быть, служило помещениями для персонала и подсобными помещениями. Все было построено из одинаковых сверкающих белых каменных блоков. Узкие дорожки из того же безупречного гравия, что и подъездная дорога, вились между декоративными деревьями.
  
  ‘Мы пойдем этим путем", - сказал Миллер, направляясь к стеклянной двери в одном из крыльев. Они вошли в коридор, пересекли неформальную гостиную и вышли в сад за домом. Вид был захватывающий: слева зеленая полоса, тянущаяся в сторону Оксфорда; справа предгорья Чилтерн.
  
  ‘Неплохо, да", - сказал Миллер.
  
  ‘Великолепно", - ответил Куайн.
  
  Миллер отошел от дома мимо того, что, должно быть, было по меньшей мере тридцатиметровым бассейном с изогнутыми ступенями на одном конце и прожекторами ниже уровня воды. За ним были два теннисных корта.
  
  Миллер остановился. ‘Ты играешь?’
  
  ‘Не в ближайшее время’.
  
  ‘Тебе следует снова начать действовать’.
  
  Он прошел пару сотен ярдов, затем остановился у длинного прямоугольного поля растений. ‘Мы делаем все возможное на ферме, но это будущее’.
  
  ‘Что это?’ Куайн знал, но все равно спросил.
  
  ‘Конопля’.
  
  ‘О, точно. Я помню, что читал что-то об этом.’
  
  "Да, ты мог бы солгать. Но сама конопля - это все, что нам позволено на данный момент. Много продуктов из it, но вы знаете, что станет решающим?’
  
  ‘Масло каннабиса?’
  
  ‘В точку попал. Мы думаем, что должны подготовиться к этому. Я не должен был тебе говорить, но в разгар всего этого у нас в стадии разработки немного конопляной сативы. Просто чтобы посмотреть, как это здесь растет.’
  
  ‘ Не то чтобы тебе нужно... э—э...
  
  ‘ Наличными? Нет. ’ Он хлопнул Куайна по плечу. ‘Проблема в том, что я не могу остановиться, не так ли? Хорошо, давайте вернемся и займемся нашими делами. Потом я покажу тебе художественную галерею.’
  
  Он повел Куайна обратно в дом и, попросив его снять обувь – ‘Не хотим смешивать грязь снаружи с грязью внутри, не так ли?’ – он скинул шлепанцы, привлекая внимание Куайна к своим безукоризненно отполированным ногтям на ногах. Он повел Куайна вниз по лестнице и повернул направо.
  
  ‘Мы поговорим здесь, в интермеццо, если это устраивает?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Миллер сел на диван и указал Куайну на подходящее кресло. Стены внутри были такими же белоснежными, как и снаружи. Он нажал кнопку внутренней связи. ‘Ты можешь пойти, Джимми? Здесь есть человек, который хочет пить и умирает с голоду.’ Он повернулся к Куайну. ‘Итак, Робби говорит, что я могу рассказать тебе все, что ты захочешь знать’.
  
  ‘Это было бы здорово. Похоже, вы с ним остались близки.’
  
  "Не знаю насчет этого, в наши дни все сложнее. Он занят, я занята. Но да. Я даю немного на его вечеринку. Не должен этого говорить, но я отдаю им всем. Намажьте маслом каждую сторону хлеба’. Куайн понял, что шутка была ожидаемой, и усмехнулся. ‘Подожди’. В дверь вплыл стройный молодой азиат. ‘Чего ты хочешь, Джо?’
  
  - Капучино? - спросил я.
  
  ‘Хорошо, побольше пены для него, а я буду, как обычно. И немного вкусного печенья из темного шоколада. Может быть, еще пару шоколадных круассанов. И, Джимми, разогрей их, чтобы шоколад хорошо растаял, хорошо?’
  
  ‘Да, Майки", - ответил он, уплывая так же бесшумно, как и появился.
  
  ‘Видишь, здесь все равны. Он хороший мальчик, этот. Может зайти далеко. Хорошо, ты спрашиваешь, я отвечу.’
  
  ‘Как вы познакомились с мистером Сэндфордом?’
  
  ‘Просто зови его Робби, ладно?’
  
  ‘Прекрасно’.
  
  ‘Это был шанс. Мы были в том же зале и начали коротать время дня. Он занимался искусством, а я математикой, но это, казалось, не имело значения. Он был вовлечен в политику и все такое. Я обычно ходил и наблюдал за ним раз или два. Это было не по мне. Но я думал, что он был хорош. Впечатляет. Мы только что поладили. Может быть, потому что мы оба учились в государственной школе, мы держались вместе.’ Он ухмыльнулся. ‘Может, я и был на севере, но там все еще полно шикарных парней’.
  
  ‘Тогда после университета?’
  
  ‘Мы все немного попутешествовали, а затем вернулись домой, начали свою работу, я вернулся в банк, он - в парламент. Он спросил меня, не хочу ли я делить квартиру с ним и парнем по имени Джед Фоукс. Как это случилось, это меня устраивало, так что поехали. Ничего особенного, на самом деле.’
  
  - А ваш банк? - спросил я.
  
  ‘Да, ну, это было странно. Моя первая работа была в Култхардз – старом городском частном банке, более традиционного и не придумаешь. Но не душно, не совсем. Я думаю, они видели во мне песчинку в устрице, если вы понимаете, что я имею в виду. И я подумал, это другое, почему бы и нет?’
  
  Куайн улыбнулся. ‘ И вы работали там все то время, пока снимали квартиру?
  
  ‘Да, вскоре после этого я двинулся дальше. Позже, конечно, у меня был хедж-фонд. Избавил себя от этого. И мы оказались здесь.’ Он замахал руками вокруг. ‘Со всем этим’.
  
  Куайн перевернул страницу своего блокнота. ‘Ты должен помнить, что Робби прошел через трудный период ...’
  
  Впервые глаза Миллера сузились. ‘Да. Мы все так делаем, не так ли?’
  
  ‘Он хочет, чтобы в биографии были как взлеты, так и падения".
  
  ‘Да, он сказал мне это’.
  
  ‘На что это было действительно похоже за то время в квартире?’
  
  Миллер откусил большой кусок шоколадного круассана, который почти незаметно появился на столе перед ним.
  
  ‘Я скажу тебе, ’ он вытер шоколад с губ, ‘ те времена могли стать довольно беспокойными’.
  
  ‘Могу я спросить, какого рода вещи?’
  
  ‘Ну, на той неделе мы были довольно хорошими мальчиками. Это были выходные. Всегда вечеринка, часто в нашей квартире. Выпивка, девочки, снаряжение.’ Он сделал паузу. ‘Если честно, я потерял счет количеству девушек, которые у меня были. Но это не обо мне. ’ Он замолчал.
  
  Обычно наступал момент, когда Куайн позволял собеседнику нарушить молчание – признаться. Момент, когда была уронена жемчужина. Это было еще не то время. "А как насчет Робби и девочек?’
  
  ‘Он был хорош собой, до сих пор такой. Очаровательно. Хороший собеседник. Единственная проблема была в том, что иногда все разваливалось, когда он выпивал слишком много, и те таблетки, которые он принимал от нервов, делали свое дело. Это не имело значения, потому что он просто потерял сознание, а затем проснулся на следующий день, понятия не имея, что произошло. Не так уж много когда-либо происходило. Потом был Джед...’
  
  Когда Миллер перешел к Фоуксу, Куайн промолчал и ободряюще кивнул. ‘Он был странным. Он мог пошутить, но не было похоже, что ему это нравилось. Всегда приводя страну в порядок. Внутри него бушевала ярость. У него были проблемы с девушками, может быть ... ’ Миллер заколебался.
  
  ‘Может быть?’
  
  Миллер выглядел удрученным. ‘Иногда я задавался вопросом, был ли Джед геем. Но я так и не увидел доказательств в любом случае.’
  
  ‘Вы упомянули снаряжение", - сказал Куайн.
  
  ‘Да. Это был кокаин. Я и некоторые постоянные посетители. Но не Робби. Пила только с ним.’
  
  - А как насчет Джеда? - спросил я.
  
  ‘Да, он немного подзаработал травкой. Не более того.’
  
  ‘Кислота?’
  
  "Нет. Не помню, чтобы Джед когда-нибудь спотыкался. Ему бы это не понравилось. Быть настолько неконтролируемым.’ Его глаза сузились. ‘Я думал, мы говорим о Робби’.
  
  Куайн виновато улыбнулся. ‘Прости. Мое любопытство мешает. Просто пытаюсь создать правильную атмосферу в квартире.’
  
  Майки расслабился. ‘Все в порядке. Просто не хочу, чтобы из-за тебя нас всех арестовали.’
  
  Куайн усмехнулся и дал ему минутку, чтобы выпить еще кофе и съесть круассан. ‘Возвращаясь к Робби", - продолжил он. ‘Ты упомянул, что ничего особенного не происходило, когда он “разваливался на части”. Независимо от того, попадет это в книгу или нет, он сказал мне спрашивать обо всем, что могло произойти. Я думаю, он хочет покончить с этим.’
  
  ‘Он сказал это тебе", - сказал Миллер с оттенком скептицизма.
  
  ‘Да. Если ты предпочитаешь посоветоваться с ним, я мог бы зайти в другой раз ...’
  
  ‘Нет, ’ сказал Миллер, ‘ я тебе верю. Но дело в том, что я сам никогда не видел, что произошло, все это исходило от Джеда.’
  
  ‘Какого рода вещи?’
  
  ‘Нужно ли нам вдаваться в это? Как я уже сказал, это из вторых рук.’
  
  ‘Я действительно уверяю вас, что Робби хочет знать все, бородавки и все такое, как они говорят. Один из примеров. Его всегда беспокоило какое-то полувоспоминание о девушке в квартире и двух или трех парнях, которые по очереди занимались с ней сексом.’
  
  Миллер нахмурился. ‘Не нужно смягчать слова. Ты имеешь в виду групповуху. Да. Я отсутствовал той ночью, но слышал, что произошло. Отвратительно. Один из них был моим хорошим другом. Он сказал, что она хотела этого. Я сказал ему, что он идиот. Это никогда не должно было повториться.’
  
  ‘Я думаю, Робби беспокоился, что он мог быть каким-то образом замешан’.
  
  ‘Господи, нет. Мой друг сказал, что он был немного не в себе, но все равно пытался заставить их остановиться. Когда все закончилось, он зашел посмотреть, все ли с ней в порядке.’
  
  ‘Была ли она?’
  
  ‘Да, прекрасно, насколько я когда-либо знал’.
  
  Куайн почувствовал долгожданный укол облегчения. Он знал, что рискует зайти слишком далеко, но не чувствовал выбора. ‘Хорошо. Было ли что-нибудь еще?’
  
  ‘Какой смысл копаться в подобных вещах? Вряд ли это имеет значение сейчас.’
  
  ‘Это не обязательно должно быть в книге. Но пока у нас есть все факты, мы с ним можем сами делать выбор.’
  
  ‘Хорошо. Если это то, чего он действительно хочет. Единственное, что бросается в глаза, было однажды утром, возможно, в субботу, когда Джед сказал, что у Робби были небольшие проблемы с девушкой. Он сказал, что разобрался с этим, но он собирался попытаться заставить кого-нибудь поговорить с ним.’
  
  ‘Он сказал, какие проблемы?’
  
  ‘Не-а. Он не разобрался, что это было слишком плохо.’
  
  ‘Та, кто с ним разговаривала, была Сьюзи Ланкастер?’
  
  ‘Да. Откуда ты это знаешь?’
  
  ‘Робби сказал мне’.
  
  ‘Значит, он все равно помнит эту часть’.
  
  ‘Да", - сказал Куайн. Он задавался вопросом, не утаивает ли Миллер что-то. Прежде чем продолжить расследование, ему нужно было получить одну информацию. ‘Переходя к более радостным воспоминаниям, ’ продолжил он, ‘ я полагаю, в вашем банке была молодая женщина по имени Ройзен, которая понравилась Робби’.
  
  Миллер нахмурился и на мгновение задумался. Куайн хранил молчание.
  
  ‘Да’, - ответил он через добрых двадцать секунд. ‘Да, это возвращается. Я думаю, это может быть тот самый ...’
  
  Куайн почувствовал дрожь предвкушения. ‘Так же, как...’
  
  ‘Да, милая. Она работала в отделе кадров – так мы это называли – затем она стала секретарем финансового директора. Ирландец, с вьющимися черными волосами, много смеялся, но умный. Амбициозный.’
  
  ‘ Даже тогда?’
  
  ‘Да. Я уверен, что это она, ’ продолжил он. ‘Тебе нужно спросить Робби, но я думаю, что, возможно, он действительно пытался с ней связаться. Довольно многие лгали, но никто из них ничего не добился. Она всегда была не прочь выпить, но не более того. Она охотилась за рыбой покрупнее нас.’
  
  ‘Я не думаю, что вы знаете, что с ней случилось?’
  
  ‘Ройзен? Да, если это та самая, она все еще там. Пожизненный срок. У Култхарда. Я думаю, она стала главой чего-то.’
  
  - Как ее фамилия? - спросил я.
  
  ‘Не могу вспомнить. В любом случае, я думаю, она бы вышла замуж. Но в Култхарде не может быть так много булочек, не так ли?’
  
  Нет, подумал Куайн, его сердце теперь сильно билось. ‘Очевидно, была одна ночь, когда ты, Джед и Робби встретились в твоем обычном пабе. У тебя была своя девушка на буксире, но ты привел с собой Ройзен и венгерскую девушку по имени Андреа. Она подрабатывала в банке.’
  
  Миллер нахмурился. ‘Это немного точно’.
  
  Куайн знал, что переступает черту, отделяющую беседу от допроса. Несмотря на демонстративность, Миллер был суперинтеллектуальным калькулятором.
  
  ‘Да, я полагаю, что это так", - признал он. ‘Любая биография становится богаче, если иногда удается выделить точные случаи и анекдоты, а не обобщения’.
  
  ‘Ладно, понимаю, что ты имеешь в виду’. Он откусил еще кусочек круассана. ‘Раз или два Робби приглашал Ройзина куда-нибудь, и определенно были времена, когда мы все вместе выпивали. Но обычно я уходил с любой девушкой, которая у меня была. Иногда к ней домой, иногда обратно к нам...’
  
  Куайн ухмыльнулся. ‘ Чтобы начать вечеринку?’
  
  ‘Честно говоря, если бы это была вечеринка, я бы предпочел запереть нас в своей спальне и продолжить этим заниматься’.
  
  ‘И Андреа, венгерская девушка, я просто хотел спросить, помнишь ли ты, как она возвращалась в квартиру с Робби и Джедом после паба?’
  
  ‘Ну вот, ты опять пытаешься придавить меня. В начале девяностых после падения стены всегда приезжали временные работники. Так вполне могло быть.’
  
  Он помнит ее, подумал Куайн. Я уверен, что он это делает.
  
  ‘Очевидно, она была худощавой, симпатичной, с рыжеватыми волосами. Провел месяц или около того в банке.’
  
  ‘Звучит так, будто ты знаешь больше меня’. Миллер резко встал и проверил свой смартфон. Это было все, он больше ничего не получит. ‘Электронные письма, разве ты их не любишь. В следующий раз сходим в художественную галерею и кино. Приятно познакомиться, Джо. Джимми проводит тебя.’ Не пожимая руки, Миллер вышел из комнаты, уставившись на свой телефон, и открыл дверь в подземный ход, который, казалось, тянулся бесконечно.
  
  Прежде чем Куайн успел отреагировать, Джимми оказался рядом с ним. Сомнений не было – он задел за живое. Был ли Майки Миллер – самоизобретенный Крез народа и создатель собственного повествования – прикрывающим премьер-министра? Или для себя?
  
  Когда Куайн ехал обратно по подъездной дорожке, любая задержка до того, как он загуглит веб-сайт банка Култхарда, казалась невыносимой. Он сказал себе подождать, пока не скроется из виду и не окажется далеко. Электронные ворота открылись, чтобы пропустить его. Он проверил тормоза, затем умчался, уделяя больше внимания зеркалу заднего вида, чем направлению, в котором двигался. Проехав несколько миль, он заехал на станцию техобслуживания и включил свой телефон.
  
  Майки Миллер наблюдал за его выходом по камерам видеонаблюдения. Это были те выходные? Он вернулся в воскресенье вечером и обнаружил, что занавески в душе не хватает. Когда он заметил об этом, Фоукс отпустил одну из своих случайных мрачных шуток. ‘Извини, приятель, нам пришлось использовать это, чтобы похоронить тело’.
  
  ‘Ха-ха, очень смешно", - ответил Майки. Это было тогда, когда Робби начал разбираться в себе?
  
  
  
  
  33
  
  Fили ответный визит Генри Морланд-Кросса: Сэндфорд не только приготовил свежемолотый кофе в кафе и печенье, но и пару шоколадных маффинов.
  
  ‘Спасибо’, - сказал Морланд-Кросс. ‘Это последняя милость приговоренного?’
  
  ‘Нет, это было бы шампанское’. Сэндфорд ухмыльнулся, наливая. ‘ С молоком и сахаром?
  
  Морланд-Кросс, который не мог припомнить, чтобы видел премьер-министра таким расслабленным, не смог истолковать дружеское приветствие. ‘Я подумал, что ты, возможно, захочешь встретиться сразу после выходных", - сказал он. ‘Надеюсь, тебе понравилось’.
  
  ‘Прекрасно, спасибо тебе. Шашки восхитительны, когда не остается политиков. А ты?’
  
  ‘Дорнейвуд.’ Он бросил быстрый взгляд на пол. ‘Возможно, это мой последний шанс. Жаль, что я не смог лучше использовать это место сейчас.’
  
  ‘Привет", - сочувственно сказал Сэндфорд. "У тебя была компания?’
  
  "Я лгал. Я думаю, что, возможно, я снова переношу свои чувства.’
  
  ‘Счастливо, я надеюсь’.
  
  ‘Это действительно может затянуться’.
  
  Сэндфорд хлопнул его по плечу. ‘Хорошо’. Они сели в кресла лицом друг к другу. ‘Давай выпьем за это наш кофе". В этом был элемент привязанности, которого ни один из них раньше не испытывал.
  
  ‘Но мы здесь не для этого", - сказал Морланд-Кросс.
  
  Сэндфорд никогда не видел его таким угрюмым. ‘Нет’.
  
  ‘Что ты чувствуешь?’
  
  "А что у тебя есть?’ ответил Сэндфорд.
  
  "Что ж, больше не было обвинений в употреблении кокаина. Это была кровавая ложь.’
  
  ‘Я принимаю это’.
  
  ‘Спасибо тебе. После чего несколько женщин забираются в фургон. Это всего лишь двузначные числа. Я не думаю, что их будет еще много. Все было по обоюдному согласию. Как я уже сказал, я ни разу не принуждал себя к женщине. Я дам любую клятву, которую ты выберешь. Даже использовать чертов детектор лжи.’
  
  "В этом нет необходимости", - сказал Сэндфорд.
  
  ‘Я подозреваю, что это зависит от того, является ли это спланированной кампанией’.
  
  "В одном я могу тебя заверить. Из номера 10 ничего не пришло. И ничто не поможет.’
  
  ‘Спасибо тебе. Что оставляет Джеда. Что бы он ни сказал, он сказал той девушке.’
  
  ‘Что было?’
  
  ‘ Что он пытался убедить ее не делать этого. Сэндфорд издал сухой смешок. ‘Вполне", - продолжил Морланд-Кросс. ‘Я знал, что он был зол на меня, но я никогда не думал, что он опустится до чего-то подобного. Он не сдастся. Так что, может быть, мне лучше уйти. Я подготовился. Со мной все будет в порядке. Сделайте перерыв, чтобы попросить прощения у посетителей, покаяться в своих греховных поступках и вернуться через год. Я еще не прошел это.’
  
  Сэндфорд выпрямил спину, положил обе руки на бедра и наклонился вперед. М-К, я хочу, чтобы ты остался. Я думал об этом. Тебя это не должно выводить из себя. Вы не совершили никакого преступления, вы просто жертва меняющейся моды. В долгосрочной перспективе нас будут уважать за то, что мы занимаем твердую позицию.’
  
  Морланд-Кросс позволил себе мгновение, чтобы это осенило. ‘Ты действительно это имеешь в виду?’
  
  ‘Да. Пока у нас все еще есть наша сделка.’
  
  ‘Конечно. Мы обменялись мнениями по этому поводу.’
  
  ‘Джеду это не понравится. Он имел в виду другой исход.’
  
  ‘Да, этот маленький засранец так и сделал’.
  
  ‘Ты оставишь его себе вместо себя?’
  
  ‘Ему придется пресмыкаться’.
  
  Сэндфорд встал и, что стало утренней привычкой, посмотрел на часы. ‘Удачи с этим’.
  
  Когда канцлер закрыла входную дверь квартиры номер 10, премьер-министр глубоко вздохнул. Эти недавние сделки с Генри Морланд-Кроссом привели к невообразимым результатам. Он испытывал к нему сочувствие. Это не изменило жестокую реальность. В идеальном мире он и Джед Фоукс в конечном итоге уничтожили бы друг друга.
  
  
  Походка Генри Морланд-Кросса была пружинистой, когда он шел по коридору Казначейства на первом этаже, одаривая широкими улыбками направо и налево, прежде чем войти в кабинет канцлера и закрыть за собой дверь.
  
  Наблюдая за своим возвращением из номера 10, постоянный министр финансов поднялся из-за стола, постучал в дверь Морланд-Кросса и вошел. Всего через несколько минут он появился снова, выглядя озадаченным. Вместо того, чтобы вернуться прямо к своему столу, он повернул налево, постучал в дверь "Спейдз" и наклонился. ‘Теперь канцлер может выкроить для тебя время, Джед’.
  
  Фоукс несколькими длинными шагами прошел по коридору, открыл дверь кабинета канцлера и с шумом захлопнул ее за собой.
  
  Морланд-Кросс поднял глаза. ‘Джед", - радостно сказал он.
  
  ‘Я понимаю, что канцлер может выкроить для меня время", - холодно ответил Фоукс.
  
  ‘Конечно. Как всегда.’
  
  ‘А ты, М-К, все еще канцлер’.
  
  ‘Так могло бы показаться’.
  
  ‘Как тебе удалось его уговорить?’
  
  ‘Мне не нужно было’.
  
  Фоукс вспомнил замечание Сэндфорда. Кому-то придется им воспользоваться.Что ж, Сэндфорд определенно не держал в руках никакого меча. Слишком слаб. Или слишком коварно. Если только это не было вызовом для него, чтобы применить оружие. ‘Что вы имеете в виду, “не было необходимости”?’
  
  ‘Я сказал ему, что история с кокаином была выдумкой – так оно и было. Я никогда ни на кого не нападал, не совершал никаких преступлений. Итак, мы здесь, как ни в чем не бывало.’ Теперь он сиял.
  
  ‘Господи, М-К, ты должен уйти в отставку", - тихо сказал Фоукс. ‘Ты просто посмешище. Тебя считают серийным хищником. Ты тоже слабый соглашатель. Ты должен получить сообщение. Чего ты хочешь дальше, чтобы в ящике твоего офиса обнаружилась заначка с кокаином?’
  
  ‘Это угроза, Джед?’
  
  ‘Читай это как хочешь. Ты должен уйти сейчас. Больше никаких задержек. Ты не подходишь для этой должности.’
  
  Жизнерадостность Морланд-Кросса исчезла. ‘В чем дело, Джед? Что тобой движет? Кто тобой управляет? Это не настоящий ты.’
  
  ‘В отличие от других, я вожу машину сам’.
  
  ‘Я не знаю, что тебя гложет. Я даю тебе двадцать четыре часа, чтобы отступить. И если вы продолжите эти угрозы, я сообщу о вас как о заговорщике и лжеце секретарю Кабинета министров. Вас выведут из этого здания в течение нескольких секунд. Ваш компьютер, файлы, дневники и все другие записи будут изъяты и проверены. На твоем месте я бы очень тщательно подумал.’
  
  
  
  
  34
  
  Ясла Макдональд наблюдал, как Фоукс покинул кабинет канцлера и направился к своему собственному. Даже с расстояния в двадцать ярдов она увидела лицо, застывшее от гнева. У двери "Спейдз" он остановился и огляделся, поворачиваясь в ее сторону. Ее глаза вернулись к экрану, а пальцы к клавиатуре. Заметил ли он? Даже если бы он солгал, конечно, младший сотрудник по прикреплению имел право воспринимать то, что происходило вокруг них. Тем не менее, это было предупреждение. Она посмотрела в окно; вдалеке за Уайтхоллом собирались грозовые тучи.
  
  Она представила, как женщина-Лопатка смотрит на своего коллегу-мужчину снизу вверх, испытывая одновременно страх и любопытство, возможно, принимая выражение поощрения. Она представила, как он отказывается заниматься с ней. Что бы ни произошло с Морланд-Кроссом, это привело его в ярость. Он не стал бы просто сидеть в своем кабинете, сложа руки. Он также не мог сделать ничего такого, о чем Томазина доложила бы канцлеру. Конечно, он скоро покинет офис и здание Казначейства тоже.
  
  События, какими бы они ни были, были в движении. Она была предоставлена самой себе – не было времени взвешивать шансы. Если бы он вышел из своего кабинета, немедленно вставать, чтобы последовать за ним, было бы неразумно. Лучше, если бы, когда он уходил, ее не было за своим столом. Она должна была предположить, что он уйдет через главный выход на Хорсгардз-роуд, а не по какому-нибудь извилистому маршруту, извивающемуся через главное крыло HMRC, выходящее на Парламент-стрит, или через Министерство иностранных дел. Это было бы изменением к нормальности и могло бы привлечь внимание.
  
  Она выключила компьютер, взяла пальто и сумку, пробормотала коллеге, стоявшему рядом с ней, "Прием в больнице", пошла к дамам – другого шанса у нее могло не быть в течение нескольких часов, – спустилась в вестибюль, а затем вышла на парад Конной гвардии. Она пересекла Сент-Джеймс-парк и заняла позицию у ограды на юго-восточной оконечности утиного пруда.
  
  Тридцать пять минут спустя – дольше, чем она ожидала, – он пришел. После того, как он покинул здание, она предположила, что он повернет направо или налево по Хорсгардз-роуд. Вместо этого, к ее ужасу, он неторопливо направлялся прямо в ее сторону. Она быстро шла на запад вдоль пруда. Через двадцать ярдов она остановилась, посмотрела на уток и посмотрела направо. Стройная мужская фигура в черной кожаной куртке заворачивала за угол, из которого она только что вышла, но в противоположном направлении, обратно к Хорсгардз-роуд. Она должна была предположить, что это был он, и последовала за ним. Если это был он, то он совершил разворот.
  
  Мужчина шел на север мимо плаца. Она держала его на расстоянии. Он набрал скорость. Снова смена темпа. Обход через утиный пруд, должно быть, был для того, чтобы проверить, нет ли хвоста. Она вспомнила свое предыдущее впечатление – Джед был не совсем профессионалом, но и не совсем любителем. Точно так же, как мужчина впереди. На девяносто восемь процентов это был он. Возможно, тайных свиданий на протяжении десятилетий политических интриг было достаточно само по себе, чтобы научить его, как позаботиться о себе.
  
  Он дошел до угла Сент-Джеймс-парка, пересек торговый центр и поднялся по ступенькам к статуе герцога Йоркского. Он не оглянулся. Она последовала за ним, колеблясь на полпути к последнему пролету, как раз перед тем, как ее лицо попадет в поле зрения тех, кто ждал снаружи или использовал статую в качестве прикрытия. Если бы Фоукс остановился, чтобы сделать это, он бы разоблачил ее, и у нее не было бы никакого правдоподобного оправдания.
  
  Она сделала еще один или два шага – взрослый, играющий в жмурки. Затем она ушла, ускорив шаг, как будто спешила на встречу. Если бы он ждал, она бы бросилась бежать, стараясь не попасться ему на глаза. Когда в поле зрения появилась вся перспектива, ведущая к Лоуэр-Риджент-стрит, не было никакого знака; теперь она боялась, что потеряла его. В сотне ярдов впереди она только что заметила ту же фигуру в черной куртке, поворачивающую налево, на Пэлл-Мэлл. Она побежала так быстро, как позволяли ее низкие каблуки.
  
  Когда она свернула в сердце лондонского клуба, она подошла слишком близко и позволила ему увеличить дистанцию. Она с трудом могла представить Фоукса завсегдатаем "Атенеума" или "Реформы", или, если бы он повернул направо, в "Сент-Джеймс", в "Брукс" или "Уайт".
  
  Тротуары Сент-Джеймс-стрит были более населены, чем Пэлл-Мэлл, что давало лучшее укрытие, но более прерывало обзор. Он доехал до Пикадилли, проигнорировал красный сигнал светофора и, умело лавируя в медленно движущемся потоке машин, перешел улицу. Он направился налево по Пикадилли. Застряв на светофоре, когда движение набрало скорость, она была в опасности снова потерять его. После перехода он, должно быть, был ярдах в пятидесяти от меня. Она побежала, привлекая неодобрительные взгляды других пешеходов. У северного входа в метро "Грин Парк" он остановился. Она нырнула в витрину магазина. Если бы прогулка все это время была уловкой, прежде чем он, наконец, спустился в метро, не было никакого способа преодолеть расстояние – она бы потеряла его. Вот почему у вас были команды.
  
  Он оглянулся, казался менее взволнованным и пошел дальше, повернув направо на улицу Белой лошади. Там тротуар не предлагал укрытия, пешеходы не были защищены. Он двинулся дальше, свернул налево на Шепард-стрит, затем направо на улицу, с которой она была незнакома. Она превратилась в это. Ничего. Он исчез. Она осторожно прошла по короткой улице, рискнув заглянуть в единственный ресторан. Несколькими ярдами выше она заметила латунную табличку с названием и номером улицы. Мужчина в синем костюме, приближающийся с противоположной стороны, позвонил в дверной звонок; дверь ему открыли. Она увидела достаточно, чтобы предположить, что внутри был состоятельный частный клуб для членов. Это должно было быть там, где он исчез. Она посмотрела на часы – сразу после полудня. Как долго продлится его встреча? Как она могла получить доказательства того, с кем он встречался?
  
  Встреча, конечно, не могла занять меньше сорока минут. Ресторан почти напротив еще не был заполнен на обед. Она вошла, зарезервировала столик у окна на двоих на 12.45, вышла и подсчитала, что если будет идти быстро, то сможет вернуться на Пикадилли, купить другой шарф и шапочку, чтобы соответствовать своему внешнему виду, и вернуться в течение получаса. Компаньон во время ланча помог бы завершить преображение. Даже если было почти наверняка слишком поздно, она написала единственному человеку, который мог бы помочь.
  
  В 13:10 Фоукс появился снова. Он не остался на обед – его встреча, должно быть, была строго деловой, а не светской. Возможно, его хозяин решил, что распивать бутылку дорогущего бургундского с Джедом Фоуксом - это не самое веселое представление. Теперь, с желтым шарфом на шее и голубым французским беретом на голове, Айла смотрела внутрь, указывая своим iPhone через дорогу. Она щелкнула по множеству картинок. Один из них должен быть достаточно хорош, чтобы предоставить визуальное доказательство назначения Джеда Фоукса; не было необходимости следить за ним дальше. Это могло быть затянувшимся делом, но так или иначе ей пришлось оставаться на этом месте до тех пор, пока не ушел последний посетитель скромного заведения напротив во время ланча.
  
  Она сделала заказ, сказав, что боится, что гость ее обманул. Услышав ‘он’, старший официант печально посмотрел на нее сверху вниз. ‘Может быть, выпьем, мадам’.
  
  ‘Да, пожалуйста, - трагически ответила она, ‘ я возьму всю бутылку’.
  
  ‘Да, мадам, конечно’. Так или иначе, ей придется растянуть свой обед. Она могла с уверенностью предположить, что никто, выходящий из клуба, не узнает ее.
  
  В 13:35 Куайн вошел в ресторан. ‘ Молодец, ’ сказал он, видя, как ее лицо озарилось удивлением, а бутылка "Гави" заискрилась в ведерке со льдом. - Бокал этого был бы очень кстати.
  
  Официант принес меню и радостно улыбнулся Айле. Когда он уходил, она сказала: "Я сказала ему, что меня обманули. Ты добрался сюда быстрее, чем думал.’
  
  ‘Машина Софи на удивление быстрая. Мы не должны забывать о плате за перегрузку.’
  
  Они тихо поговорили о том, почему она была здесь, и он передал ей заголовки своего разговора с Майки Миллером. Айла стояла лицом ко входу в клуб для членов клуба, способная видеть и выхватывать лица по мере их появления; Куайн, сопротивляясь любому искушению обернуться, мог только наблюдать за спинами фигур, направляющихся на юг по тротуару напротив. В походке одного из них было что-то знакомое, но он не мог определить, что именно.
  
  К 15:40 обслуживающий персонал начал нервничать; прошло двадцать минут с тех пор, как последний гость покинул клуб.
  
  ‘Пора уходить?" - спросил Куайн.
  
  ‘Наверное’, - неохотно ответила Айла.
  
  ‘По крайней мере, это может пойти на расходы большого человека’.
  
  ‘Будем надеяться, что это соотношение цены и качества. Я возвращаюсь в офис. Ты?’
  
  ‘Квартира. Мне нужно кое-что подтвердить. Возможно, мы в ударе.’
  
  
  
  
  35
  
  Яsla вернулась в Сокровищницу в 16:15. Она ответила на вопросительный взгляд своего соседа. ‘Все в порядке, спасибо. Просто ожидание. Ты знаешь.’ Коллега кивнул в знак согласия.
  
  Двери в кабинеты канцлера и Спадса были закрыты.
  
  Томазина вышла без пальто, предположительно в туалет. В офисе был второй человек – должно быть, Фоукс вернулся. Время тянулось. Глава отдела HMRC поручил ей исследовательский проект, который должен был ознакомить ее со схемами уклонения от уплаты налогов. Они были ничем по сравнению с айсбергом отмывания денег, который они изучали за ее столом в МИ-5. Это ей нужно было воспитывать их, а не наоборот.
  
  Фоукс был в коридоре, без куртки, быстро направлялся к лестнице. Следовать или ждать? Они оба были риском. Она последовала за мной. Было 6.15 вечера, время, когда просторный вестибюль был переполнен, в основном выпускниками, приветствующими вечерних товарищей. Она смогла отступить во внутренний участок, сохраняя барьеры безопасности в пределах видимости. Фоукс взмахнул своим пропуском, чтобы пропустить двух мужчин; все, что она могла сказать, это то, что у одного из них были темные, почти зачесанные назад волосы, ему было около сорока и он был одет в серый костюм; она заметила только спину коричневого кожаного пальто другого. Он повел их в направлении столовой. Ей не терпелось взглянуть поближе, но прикрытия не было. Был только один способ – укрыться у всех на виду.
  
  Она зашла в столовую, целенаправленно направилась к стойке с чаем и кофе и сделала заказ. Пока она ждала, пока приготовится капучино, она сделала сканирование на 360 градусов. Их не видно. Из столовой было три разных выхода. Если бы она подождала, они могли бы появиться снова от одного из них. Она поставила свой кофе на столик и прокрутила страницу на своем телефоне. Фоукс возвращался в столовую с направления, противоположного тому, с которого он вошел. Она не осмелилась сразу поднять глаза. Примерно через полминуты она подняла глаза. Никаких признаков его присутствия. Или двум мужчинам. Она осушила свою чашку, вышла и вернулась к своему столу. Видел ли он, как она сидела в полном одиночестве со своим кофе, в то время как большинство других сотрудников уходили на весь день?
  
  В 18.45 вечера Фоукс вышел из своего кабинета, неся кожаную куртку и сумку для компьютера. Он открыл дверь кабинета канцлера и заглянул внутрь. ‘Спокойной ночи, М.К.’
  
  ‘ Спокойной ночи, Джед, ’ раздался далекий голос. ‘Мы уложим эту чертову штуку спать утром’. Айла догадалась, что Морланд-Кросс ожидал утешения от Томазины.
  
  Она подождала, пока Фоукс исчезнет в коридоре. Он этого не сделал. Вместо этого она услышала приближающиеся шаги. Когда они были слишком близко, чтобы не игнорировать, она повернулась. ‘О, привет’. Она улыбнулась, ее желудок сжался.
  
  ‘Привет", - сказал он, возвращая бледную имитацию улыбки. ‘Кажется, я продолжаю видеть тебя повсюду’.
  
  ‘Надеюсь, это не проблема", - сказала она.
  
  ‘Конечно, нет’. Он медлил. ‘Ты новенькая, не так ли?’
  
  ‘Здесь новенький’, - сказала она. ‘Я на привязанности’.
  
  ‘О, точно. Откуда?’
  
  ‘DTI’.
  
  ‘Не повезло. Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘Хороший вопрос. На самом деле они чувствуют себя обессиленными всякий раз, когда пытаются добиться торговых и промышленных уступок от HMRC. Поэтому они подумали, что некоторый опыт мог бы помочь.’
  
  ‘По крайней мере, они предлагают это тебе’.
  
  ‘Да’, - с сомнением сказала она. ‘Я подозреваю, что картина ограничена’.
  
  ‘Чего вы ожидали, ’ сказал он с неизменной улыбкой, ‘ это Уайтхолл’. Она вежливо рассмеялась. ‘Я Джед Фоукс.’ Он протянул руку.
  
  ‘Я знаю", - она просияла. ‘Пики - это звезды’. Она встала и пожала руку. ‘I’m Isla. Айла Макдональд. Скромный государственный служащий.’
  
  ‘По крайней мере, ты будешь здесь, когда мы будем далеко’. Он попытался соответствовать ее лучу. ‘ Не хотите ли чего-нибудь выпить на скорую руку?
  
  ‘Эй, это было бы чудесно’. Она посмотрела на часы. "На самом деле, в любой другой вечер, но моя партнерша ... она ждет меня домой вроде как сейчас. К нам на ужин придут друзья.’
  
  ‘Верно. Круто, ’ сказал он, его улыбка исчезла, как проколотый мыльный пузырь. ‘Твой ужин не мешает тебе работать допоздна’. Его тон был резче.
  
  ‘Я должен был наверстать упущенное. Я провел три часа в больнице ранее.’
  
  ‘Верно. Может быть, в другой раз?’
  
  ‘Да, это было бы здорово", - сказала она.
  
  ‘Круто", - повторил он. Коротко улыбнувшись, он повернулся и зашагал прочь. Она почувствовала свой учащенный пульс и сделала глубокий вдох. Какой-то извращенный каминг-аут? Допрос? Возможно, первое превратилось во второе.
  
  Почти пустые офисы открытой планировки впервые показались угрожающими. Кто и где были гостями Фоукса?
  
  Она закрыла компьютер и собрала свои вещи. Идя по коридору к вестибюлю, она представляла худощавую фигуру Фоукса, поджидающего за каждым углом. Солнце садилось за Букингемский дворец к западу от парка. Вспомнив предыдущий маневр Фоукса, хотя и подсознательно, она подумала о том, чтобы сделать ложный выпад прямо в парк, а не поворачивать налево к метро. Она сказала себе не быть параноиком. Был ли этот намек на подавляемую ярость его заводской настройкой? Или это было одиночество, глубокое разочарование в жизни, которая, как бы сильно он ни отрицал это, сделала его слугой, а не хозяином? Взяв себя в руки, она быстро зашагала к метро "Сент-Джеймс Парк", отказываясь оглядываться.
  
  К тому времени, когда она вышла в Западном Кенсингтоне, уже стемнело. Улицы были освещены магазинами и уличными фонарями, лампами и канделябрами внутри викторианских особняков. Хотя воздух почти не остыл, она дрожала. Прогулка до квартиры заняла всего около четырехсот ярдов, но это показалось марафоном. Быстро оглядевшись, она вошла в кооператив на Норт-Энд-роуд. Никаких признаков того, что кто-то следил за ней из метро. Она хотела бы избавиться от этого чувства. Она также пожалела, что не стерла фотографии со своего телефона. Беспечно. Она могла легко скачать их. Основное правило – прежде чем идти в одиночку по лондонской улице в темноте, снимите с себя обвинения.
  
  Она должна что-нибудь купить. Она взяла пачку жевательной резинки из кучи рядом с кассой. Почему это? Она презирала эту привычку. Она появилась снова. Больше никаких глупостей. Она ускорила шаг, набирая темп по мере того, как шла. Завернув за угол на двести ярдов тротуара, который вел к ее кварталу, она перешла на бег трусцой, затем на спринт и, запыхавшись, добралась до главной двери. Руки дрожали и вспотели, она бросила быстрый взгляд назад и вставила ключ в замок. Она вошла, закрыла за собой дверь и, сделав глубокий вдох, медленно поднялась на три лестничных пролета к входной двери квартиры. Она вставила ключ, медленно повернула его и бесшумно открыла дверь.
  
  Кухня, спальня и ванные комнаты не подавали признаков жизни. Дверь в гостиную была закрыта, что необычно, из-под нее пробивался слабый луч света, который мог исходить от уличных фонарей или лампы в углу. Она почувствовала, как ее сердце снова учащенно забилось, представив Джеда Фоукса или двух его гостей, ожидающих за этим.
  
  Кухонная дверь, расположенная на полпути по коридору справа, была открыта, свет в ней не горел. Она прокралась по коридору, молясь, чтобы половица не скрипнула. Оказавшись на кафельном полу кухни, она почувствовала себя в большей безопасности, но знала, что должна оставаться в темноте. Она подошла к деревянной доске и тихонько извлекла восьмидюймовый нож из нержавеющей стали, который хранился специально острым для нарезки лука. Она сделала паузу, чтобы собраться с духом, затем на цыпочках вернулась в коридор и направилась к двери гостиной. Она переместила одну руку на дюйм от рукояти, держа нож в другой. Изнутри не доносилось ни звука. Одним быстрым движением она распахнула дверь на сто восемьдесят градусов на случай, если кто-то ждал за ней нападения, прыгнула внутрь с высоко поднятым ножом и осмотрела комнату. Было сумрачно, шторы не задернуты, дуговой светильник освещал одинокую фигуру в кресле. Оно поднялось.
  
  ‘Господи, Айла, положи это", - сказал Куайн. ‘Ты выглядишь так, как будто увидел привидение’.
  
  
  
  
  36
  
  Ясла посмотрела на нож в своей руке и положила его на стол. ‘Привет, Джо. Ты экономишь на электричестве или что-то в этом роде?’
  
  Он пристально смотрел на нее. ‘Что случилось? Ты в порядке?’
  
  ‘Все в порядке. Софи дома?’
  
  ‘Еще не вернулся’.
  
  ‘Неважно’.
  
  ‘Ты дрожишь’.
  
  ‘Все в порядке. Теперь все кончено.’
  
  Она подошла к тройному окну и раздвинула шторы, затем выглянула из-за них на улицу и площадь внизу. Мужчина в коричневой шляпе шел по другой стороне дороги к входу в особняк. Он остановился и поднял глаза. Она спрятала лицо за занавеской. Через несколько секунд она снова выглянула. Он был в двадцати ярдах от меня, возвращаясь по своим следам.
  
  Куайн присоединился к ней. ‘Я почувствовала, что кто-то следит за мной", - сказала она.
  
  Он никогда раньше не видел ее взволнованной. ‘Или кто-то заблудился и пытается найти квартиру, куда его пригласили на ужин’.
  
  Она вздохнула. ‘Возможно’. Она рассказала ему о неопознанных гостях Фоукса и о своем последующем разговоре с ним.
  
  ‘Я понимаю это", - сказал Куайн. ‘Это жутко. Неудивительно.’
  
  ‘Нет, я погорячился. Я немного отвык от практики в этом.’
  
  ‘Случилось достаточно, чтобы принять меры предосторожности’.
  
  ‘Это не мешает мне чувствовать себя глупо. Я мог бы предположить, что не будет никого, кроме тебя. И в свое время я следил за людьми гораздо менее приятными, чем Джед Фоукс и его друзья.’
  
  ‘Не делай ставку на друзей’.
  
  ‘Может, и нет", - криво усмехнулась она, чувствуя себя лучше.
  
  ‘Как насчет того, чтобы я принес нам выпить, я введу вас в курс дела, затем мы посмотрим те фотографии, сделанные во время обеда. Я полагаю, Софи работает допоздна.’
  
  ‘Без сомнения, ей наскучил один из ее авторов’. Она подумала о лжи, которую сказала Фоуксу. ‘Да, нам придется самим справляться’.
  
  ‘Хорошо, мне нравится китаец’.
  
  ‘Я все еще сыт после того обеда’.
  
  ‘Нет, это не так. Просто нервы. Еда облегчает их. Дай мне свой заказ, я позвоню, а ты иди понежься.’
  
  Она лежала в ванне, выйдя оттуда только после звонка в дверь двадцать минут спустя. Она пыталась не ухватиться за это.
  
  Они поели. Куайн был прав – возможно, она и не чувствовала голода, но еда была лучшим ингредиентом, чтобы успокоить ее.
  
  Куайн подробно рассказал о своей встрече с Майки Миллером. ‘В конце я задался вопросом, скрывал ли он что-то, даже если он сам был замешан. Я тоже не сбрасываю со счетов. Прежде чем интервью стало сложным, он сказал мне, что помнит одну из тех двух девушек. Она была секретарем в частном банке, где у него была его первая работа в городе. Ее звали Ройзен. Должно быть, это та самая девушка. Он утверждал, что не помнит фамилию, но думал, что она, вероятно, вышла замуж. Он сказал, что она умная. Насколько ему было известно, она осталась в банке и неплохо справлялась.’
  
  Куайн отставил тарелку, достал компьютер из сумки у ног, поставил его на стол и запустил. ‘Этот частный банк назывался – и до сих пор называется – Култхардс. Его штаб-квартира находится в одном из последних величественных старинных особняков на Флит-стрит.’ Он пролистал фотографии на домашней странице веб-сайта банка и нажал ‘Наши люди’. В шеренге мужчин патрицианского вида были две женщины, одна с вьющимися седеющими волосами и непринужденной улыбкой, излучающей естественное хорошее настроение. Он дважды щелкнул по ее фотографии.
  
  ‘Ройзен Осборн", - прочитала Айла вслух. ‘Глава отдела кадров. Ройзен Осборн - пожизненник Култхарда. Она поступила после окончания колледжа и была повышена до секретаря финансового директора в 1992 году. Ее дар здравого смысла и высокий интеллект быстро выделили ее ...’
  
  ‘Никаких других ройзинов", - сказал Куайн со спокойным удовлетворением. ‘Как сказал Майки Миллер, она была слишком хороша для молодых идиотов, которые ссали из-за. Я еще не выяснил, кто такой мистер Осборн ...
  
  ‘Тебе не нужно. Это всего лишь...’
  
  ‘... Венгерская девушка. Да.’
  
  ‘Откуда ты знаешь, что этот Ройзен заговорит с тобой?’
  
  ‘Мой “информатор” разберется с этим’.
  
  ‘ Уверен?’
  
  ‘Я отправлю ему электронное письмо, он увидит это поздно вечером. Он должен позвонить ей первым делом завтра утром. Теперь твоя очередь. Фотографии. Можем мы пройти в гостиную? От застывающего чоу-мейна у меня выворачивает желудок.’
  
  Лежа бок о бок на диване, она медленно, одну за другой, просматривала фотографии на своем телефоне. ‘Они анализируются офисом. Но давай посмотрим, узнаешь ли ты кого-нибудь. Их можно увеличить, но это может не внести ясности, просто увеличить пикселизацию.’
  
  ‘У вас все равно есть Фоукс", - сказал Куайн, глядя на первую группу.
  
  ‘Я поймал его достаточно близко к клубу?’
  
  ‘Да’. Он вглядывался в каждую следующую фотографию в течение нескольких секунд, пока участники ланча выходили по одному и по двое.
  
  ‘Боже мой’, - сказал Куайн. Он вглядывался еще пристальнее. ‘Да, я уверен, что это так’. Они придвинулись ближе к экрану. ‘Да. Квентин Дешево, член парламента. Даже со спины мне показалось, что в одном из них есть что-то знакомое.’
  
  Айла нахмурилась. Она долго смотрела на Куайна, прежде чем продолжить. ‘Возможно, он просто член клуба. Нет причин думать, что Фоукс встречался с ним.’
  
  ‘Они оба из правой партии, так что это может быть причиной. Но да, ты прав, доказательств нет.’
  
  ‘Такого рода клубы - это места, куда богатые мужчины ходят, чтобы показать другим богатым мужчинам, что они еще богаче’.
  
  Куайн усмехнулся. ‘Это, безусловно, подходит Дешево’. Она продолжила демонстрацию. ‘Как выглядели таинственные посетители Фоукса?’
  
  ‘Я видел только одного из них, лет сорока с небольшим, в сером костюме и с челкой в волосах’.
  
  ‘Что, вроде начеса?’
  
  ‘Да, можно назвать это и так’.
  
  ‘В точности соответствует описанию человека, который, по словам миссис Трелайт, вынюхивал что-то вокруг, притворяясь, что он от моего издателя’.
  
  ‘Мы должны придумать что-то получше, чем прическа’.
  
  Куайн ухмыльнулся. ‘Почему я подумал, что ты можешь это сказать?’
  
  Айла усмехнулась в ответ. ‘Ты меня подставляешь, Джо?’
  
  ‘ Даже не мечтал об этом. ’ Он был доволен, что к ней возвращается чувство юмора.
  
  ‘Ha! Верно. Нам нужны реальные доказательства подозрительной связи с Фоуксом. Это моя работа. Тогда нам нужно, чтобы Ройзен Осборн рассказала нам о рыжеволосой венгерской девушке по имени Андреа. Твоя работа.’
  
  ‘Я получаю нежности", - сказал Куайн.
  
  ‘Если я снова попытаюсь проследить за Фоуксом, это может развалиться. Моя удача не будет длиться вечно.’
  
  ‘Ты мог бы пригласить кого-нибудь на замену’.
  
  Ноздри Айлы раздулись, вечерние страхи теперь странно бодрили. ‘Ни единого шанса. Ради всего этого играть?’
  
  ‘У тебя есть где-нибудь резервные копии этих фотографий?’
  
  Она закатила глаза. ‘Софи сказала мне, что ты иногда задаешь глупые вопросы’.
  
  Несколько минут спустя Куайн отправил электронное письмо премьер-министру.
  
  
  ДЖОНАТАН МУР
  
  Для: paulabcdreynolds@gmail.com
  
  Re: последняя
  
  Привет, Пол
  
  Срочно нужно поговорить с R человеком по прикрепленной ссылке. Я понимаю, что она будет вспоминать тебя с нежностью. Если возможно, пожалуйста, позвоните ей, чтобы она дала благословение первым делом утром.
  
  Мне нужно поговорить с тобой лицом к лицу после этого.
  
  Ваше здоровье
  
  Джонатан
  
  
  Сэндфорд, прочитав это час спустя, вспомнил о важности проверки ссылки на электронную почту в конце каждого дня. Одним из последствий была необходимость проводить каждую ночь на Солсбери-сквер и сталкиваться с ежедневными проблемами, о которых Кэрол всегда мечтала. Он никогда не чувствовал себя таким одиноким. Ему никогда не приходилось скрывать от нее такой огромный секрет. Были моменты, когда он чувствовал, что ему не следовало доверять Куайну, и вместо этого просто надеялся, что это пройдет и рассеется, как дурной сон. Этого, конечно, не должно было случиться.
  
  Электронное письмо заставило его больше задуматься о Ройзине. Он не мог вспомнить фамилию, но, взглянув на женщину средних лет на веб-сайте Култхарда, все вспомнилось. Мелодичный ирландский акцент, вьющиеся темные волосы, забавный. Неудивительно, что у нее все получилось.
  
  Он вспомнил о своем желании увидеть ее снова – должно быть, это было после выходных, когда Джед рассказывал историю. Почему это желание было таким сильным? Только потому, что он нашел ей хорошую компанию? Или у него было подозрение о том, что что-то произошло, и ему нужно было выяснить, известно ли ей что-нибудь? Ройзен что-то узнала о нем?
  
  Стоило ли чего-то опасаться, что Куайн увидит Ройзен Осборн? Сможет ли она облечь плотью кости венгерской девушки по имени Андреа? Что за метафора крутится у него в голове. Но перспектива того, что Ройзен сможет выдать ее личность, представляла угрозу, пусть и много лет спустя. Мысль о туловище с отрубленной рукой, в которой можно было узнать некогда живую, невинную молодую девушку с рыжими волосами и ее жизнь до нее, теперь постоянно была с ним. В ту ночь Ройзен вышла из себя – но представьте, если бы кто-то, пока неизвестный, вышел из тени трех десятилетий и смог дать ясный, точный отчет о компании, в которую попала Андреа в ночь своего исчезновения.
  
  Он должен прекратить спекулировать. Только правда могла обезопасить его. Или осудить его. Да, Куайн должен был увидеть Ройзен.
  
  Кэрол посмотрела поверх очков, когда он вошел в спальню. ‘С М-К все улажено?’ Когда он смотрел на нее, он все еще думал о Ройзен. И ее подруга Андреа.
  
  Все улажено? Если бы только.
  
  
  Сразу после 23:30 вечера Айла с ноутбуком в руке просунула голову в дверь гостиной. ‘Я получил обратную связь’.
  
  Куайн, на полпути к превращению дивана в кровать, поднял озадаченный взгляд.
  
  ‘На фотографиях, сделанных возле клуба "Мэйфейр", два удостоверения личности. Отодвинь диван, и я сыграю это для тебя.’
  
  Двое мужчин в темных костюмах продвигались миллиметр за миллиметром по экрану. Они только что вышли из клуба и шли по улице. Капот большого серого седана прокрался в кадр слева; Куайн мог только разглядеть двукрылый герб "Бентли". Лицо мужчины слева было скрыто. Лицо мужчины справа стало попадать в фокус. Айла нажала на паузу, останавливая кадр как раз перед тем, как его лицо было закрыто.
  
  ‘Это парень по имени Лайл Грейнджер’.
  
  ‘ Что! ’ выдохнул Куайн.
  
  ‘Подожди’. Она прокручивала последовательность, пока кабина машины не скрыла второе лицо.
  
  ‘А это герр Дитер Шмидт’.
  
  ‘Мне так и не удалось найти фотографии ни одного из них", - сказал Куайн. ‘Это было так, как если бы они стерли себя со всех записей, физических и цифровых’.
  
  ‘Есть еще кое-какая информация", - сказала Айла. ‘Когда–то давно – конец 1980-х, начало 90-х - Грейнджер работал в Лондоне в посольстве США, когда оно находилось на Гросвенор-сквер. Ушел из посольства в конце 92-го, остался в Великобритании. Шмидт - выходец из Восточной Германии, который остался в Лондоне после падения Берлинской стены.’
  
  ‘Дешево, Грейнджер, Шмидт. Три директора-основателя международного отдела по управлению персоналом и ресурсами. Все они ушли с поста директоров в течение года после начала его работы во Фритауне.’
  
  ‘Нечего сказать, что они сократили свои пакеты акций, - сказала Айла, - без сомнения, все они спрятаны в подставных компаниях здесь или за границей’.
  
  - И все они обедают в одном и том же клубе "Мэйфейр" в тот день, когда Джеду Фоуксу срочно нужно туда пойти. Куайн сделал паузу. ‘Полагаю, теперь вы скажете, что Фоукс, возможно, встречался с кем-то совершенно другим’.
  
  ‘Нет, но я скажу вот что. Те годы после краха коммунизма были сумбурными. И Лондон был сладким местом.’
  
  ‘Да", - сказал Куайн. Место, где нечестивые союзы были в порядке вещей. Возможно, мы только что столкнулись с одним из самых нечестивых из всех.’
  
  
  
  
  37
  
  Яsla была на своем рабочем месте к 8 утра. Столкновения предыдущего дня показали, что Фоукс теперь был в движении и действовал не в одиночку. Личности его контактов физически не были доказаны, но косвенные доказательства были весомыми. Раннее начало работы было нормой для большинства сотрудников казначейства и HMRC, но, казалось, не было никаких признаков активности в офисах канцлера или Spads. Томазина и Джед действовали по своему собственному расписанию, и Морланд-Кросс часто не появлялась раньше 9.15 утра, она приходила вовремя.
  
  Томазина приехала в 8.50, оставила пальто и сумку, снова нервно появилась в коридоре и постучала в дверь кабинета канцлера. Она подождала мгновение, нахмурилась и удалилась в офис Spads. В 9.15, время обычной утренней встречи канцлера с личным кабинетом, его главный личный секретарь вышел в коридор. Он подошел к столу постоянного секретаря открытой планировки и, наклонившись, что-то прошептал ему на ухо. Двое мужчин вернулись к двери кабинета канцлера; за нерешительным первым стуком последовал громкий, повторный. PS повернул ручку двери и толкнул. Никакого движения. Он что-то прошептал полицейскому. Айла просто умела читать по губам.
  
  ‘У тебя есть ключ?’
  
  Полицейский покачал головой. Он постучал в дверь офиса Spads и вошел. Он вышел с Томазиной, держащей ключ. Она нервно оглядела комнату открытой планировки; Айла почувствовала, что она хочет, чтобы все ушли и спрятались. Она повернулась и попыталась вставить ключ в замок. Это не вошло бы гладко. Она пыталась заставить его.
  
  Полицейский прикоснулся к ее запястью. ‘Может, мне попробовать?’ - мягко спросил он.
  
  Она протянула ему ключ, и он легко вставил его, приоткрыл дверь на пару дюймов и позволил ей войти впереди него.
  
  Айла, наблюдая и чувствуя напряжение Томазины, почувствовала, как капельки пота выступили у нее на лбу, когда она исчезла за дверью.
  
  Крик разнесся по коридору.
  
  ‘О Боже мой’, - крикнул кто-то.
  
  Айла инстинктивно вскочила и побежала к открытой двери. ‘Я квалифицирована в оказании первой помощи’, - спокойно сказала она, - "Есть проблема?’
  
  ‘Да", - начал PPS.
  
  ‘Кто ты?" - прервал PS.
  
  ‘Я нахожусь на трехнедельном прикреплении к HMRC для DTI", - сказала она.
  
  PS осмотрел ее. ‘Хорошо, тебе лучше войти, мы пойдем с тобой’. В коридоре Томазина издавала рвотные звуки.
  
  Вошла Айла. Обнаженное мужское тело сидело в кресле канцлера, его ноги покоились на самом столе. Голова была закрыта белым пластиковым пакетом. Какой-то гибкий шнур, привязанный к обеим ногам, вел обратно к пластиковому пакету, исчезая под ним. Она подошла к телу. Она понимала, что место преступления не должно быть загрязнено, но на тот маловероятный случай, если там еще есть жизнь, она низко наклонилась и подняла сумку. Она подняла глаза и увидела откинутую голову Генри Морланд-Кросса. В его рот был засунут лимон. Другой конец лигатуры был туго обмотан вокруг его шеи. Багровый цвет распространился от шеи к щекам. Она встала и взяла его за безвольное запястье, затем приложила ухо к его груди. Она бросила быстрый взгляд на стол. На нем, рядом с бритвой, лежала пятидесятифунтовая банкнота. Там были остатки белого порошка.
  
  Это было похоже на декорации. Она уже знала, что произошло, и что это никогда не будет доказано.
  
  Она появилась. ‘Он мертв уже несколько часов’, - сказала она двум государственным служащим. ‘Эта молодая женщина нуждается в присмотре’.
  
  ‘Мы вызвали экстренные службы", - сказал полицейский. ‘Дежурный офицер охраны из номера 10 скоро будет здесь.’
  
  ‘Ему поможет, если его можно будет заверить, что на месте происшествия не было никаких беспорядков", - сказала она.
  
  ‘Мы в курсе этого, ’ едко сказал PS, - мисс, э-э...’
  
  ‘Айла Макдональд. Я уйду с твоего пути. Мне очень жаль.’
  
  Когда она уходила, прибыл офицер охраны номер 10, одетый в обычный гражданский костюм. Она задавалась вопросом, как долго она сможет наблюдать со своей выгодной позиции за столом. Несмотря на хаос и неразбериху, которые неизбежно наступят, ей нужно, чтобы он следовал правильному протоколу и попросил всех присутствующих оставаться на местах, пока будут сниматься их данные.
  
  В течение нескольких минут полиция и медики были на месте происшествия. Участок коридора за пределами кабинета канцлера был оцеплен. Единственными звуками были шарканье ног и случайный гул голосов. Томазину в сопровождении женщины-полицейского, держащей ее за руку, отвели к ее столу.
  
  Прибыл Джед Фоукс, его лицо сморщилось, когда он приблизился к оцепленному участку коридора. Его остановил полицейский. Это был краткий обмен репликами, затем Джед ретировался в офис Spads.
  
  ‘ Что случилось? - спросил я. он спросил.
  
  Пауза и шмыганье носом, прежде чем Томазина ответила. ‘Я не знаю. Он мертв.’
  
  ‘Что! Как?’
  
  Она начала рыдать. ‘Звучит так, будто он мертв уже несколько часов’.
  
  ‘Томазина, ’ сказал он почти грубо, ‘ разве ты не была с ним прошлой ночью?’
  
  ‘Нет. Я заскочил, чтобы повидаться с ним. У нас было несколько минут вместе. Он сказал мне сходить в квартиру – я имею в виду, в его собственную квартиру – и он попытается добраться туда позже. Он был погружен в бумажную работу, и если бы было слишком поздно, он остался бы в номере 11.’
  
  ‘Это было нормально?’
  
  ‘Я не знаю, я не была с ним достаточно долго. Обычно я останавливался с ним в номере 11. ’ Несколько секунд тишины. ‘Интересно, встречался ли он с кем-нибудь’.
  
  ‘Почему? Кто?’
  
  ‘ Это бы все объяснило, вот и все. - Еще одна пауза. ‘Я этого не понимаю. Он был не таким. Никогда.’
  
  ‘Например, что?’
  
  ‘ Господи, Джед. ’ Ее голос был повышен.
  
  ‘Прости, я не имел в виду...’
  
  ‘Тебе лучше пойти и взглянуть", - сказала она.
  
  ‘Мне не позволят. Слишком поздно.’
  
  ‘По крайней мере, ты избавлен от этого’.
  
  Он колебался. ‘Пощадил что?’
  
  ‘Ты узнаешь достаточно скоро. Достаточно скоро весь мир узнает. Какая-то сексуальная игра. Сам по себе.’ Она покачала головой. ‘Это просто не он. Не то чтобы он когда-либо нуждался в чем-то подобном. Он не был в странном настроении или что-то в этом роде. Он был доволен. Он сказал мне, что премьер-министр хотел, чтобы он остался.’
  
  ‘Да’, - сказал Фоукс. ‘Он и это мне сказал. Когда я увидел его вчера утром.’
  
  ‘Ты не казалась слишком счастливой после того, как увидела его’.
  
  ‘Я, конечно, был рад за него. Мы были соединены бедром. Какими бы ни были случайные ссоры. Это просто не имеет смысла. Я имею в виду, он жил полной жизнью, но не такой.’
  
  ‘Я должна была остаться с ним’.
  
  ‘Все в порядке. Не вини себя.’ Они замолчали.
  
  Полчаса спустя, когда имена и контакты были установлены, сотрудникам было дано разрешение покинуть свои рабочие места и здание. Как только был дан сигнал "все чисто", Фоукс оказался в коридоре, со своей сумкой, в пальто, широкими шагами направляясь к выходу. Айла знала, что не сможет вскочить вслед за ним, особенно при таких обстоятельствах. Она пошла к дамам, вошла в кабинку, достала свой телефон и быстро набрала номер.
  
  
  
  
  38
  
  ‘Yда, Айла, ’ сказал Куайн.
  
  ‘Я буду краток. Крупный инцидент в Казначействе. Морланд-Кросс был обнаружен мертвым в офисе. Похоже, сексуальная игра пошла не так. Наш человек ушел в спешке. Очевидно, чтобы с кем-то увидеться.’
  
  ‘Без тебя позади?’
  
  ‘Да. Невозможно.’
  
  ‘Дай мне секунду подумать’. Она спустила воду в туалете, чтобы создать заглушающий шум, и прижала телефон к уху. ‘Я возьму твою машину и поеду в Мейфэр’.
  
  Он дал ей название улицы, отличное от названия частного клуба, и номер. ‘Должно быть, стоит попробовать. Здание находится в центре вест-сайда. Поймай такси. Предположим, что он гуляет. Ты можешь оказаться там первым. Я остановлюсь прямо перед северной оконечностью, идущей с запада, и ты прыгнешь внутрь. Я буду так быстр, как только смогу. Держись подальше от посторонних глаз.’
  
  ‘Я буду знать, что делать’. Она прервала звонок.
  
  Она спокойно вернулась к своему столу и взяла свою сумку и пальто. Сотрудники, которых не считали необходимыми, расходились; не было ничего необычного в том, чтобы присоединиться к ним. Она остановила такси на углу Хорсгардз-роуд и Бердкейдж-Уок и сказала водителю отвезти ее на улицу, идущую параллельно той, которую указал Куайн. Хотя шансы, что Фоукс заметит ее в такси, были ничтожно малы, она держала голову опущенной. Четырнадцать минут спустя – она отследила это по своим часам – такси высадило ее. Фоукс, идущий быстро, не стесненный движением, мог приехать, а мог и не приехать. Не было никакого способа, чтобы Куайн, ехавший из Западного Кенсингтона, мог быть там еще. Проигнорировав его совет, она направилась к северному концу улицы. Если Фоукс не выбирал намеренно обходной маршрут, он подошел бы с южной стороны. Она ждала.
  
  Двадцать минут спустя Куайн подъехал к нам. Она открыла пассажирскую дверь и запрыгнула внутрь. ‘Я мог видеть тебя", - сказал Куайн. ‘Разве это не означает, что он тоже мог бы?’
  
  ‘Нет. Он либо избил меня здесь, либо он внутри. Или твоя догадка неверна.’
  
  ‘ Есть какие-нибудь признаки?’
  
  ‘Подъехал тот черный мерседес с тонированными стеклами, и кто-то, мужчина, вышел. Водитель все еще внутри. Ожидая, когда его пассажир снова появится, я полагаю.’
  
  ‘Он видел тебя?’
  
  ‘Кто?’
  
  ‘Водитель’.
  
  ‘ Нет. ’ Она колебалась. ‘Я так не думаю’.
  
  Ее неуверенность встревожила его, но он постарался не показать этого. ‘А человек, который вышел?’ он спросил.
  
  ‘Я не видел’.
  
  ‘Но его прибытие могло быть связано с тем, что Фоукс покинул Казначейство’.
  
  ‘Хватаюсь за соломинку. Но время может сработать, если предположить, что он прибывает из центра Лондона. Кстати, ты дал мне номер, ты на самом деле не сказал мне, что это за здание.’
  
  ‘Я предполагал, что ты знаешь’.
  
  ‘Конечно, но я не вижу знака или мемориальной доски’.
  
  ‘Вполне. IPRM не рекламирует себя.’
  
  ‘Я предполагал, что это может быть оно’.
  
  ‘Верно. Где ты хочешь быть, чтобы сделать снимок? Я имею в виду, если появится Фоукс.’ Айла посмотрела вверх и вниз по улице. ‘Сделай круг, чтобы мы повернули в саут-энд. Затем найдите место напротив здания. Это даст мне достаточно хороший угол обзора и прямую линию обзора с пассажирского сиденья.’
  
  ‘У тебя не будет прикрытия’.
  
  ‘Это единственный способ’.
  
  ‘Хорошо. Насколько близко?’
  
  ‘ Ярдов пятьдесят или около того. Я буду судить об этом, когда мы выстроимся в очередь.’
  
  ‘Эта камера может идентифицировать его с пятидесяти ярдов?’
  
  ‘Я не покупал это на Amazon’.
  
  Он выехал задним ходом с северной оконечности и последовал ее указаниям.
  
  ‘Здесь есть пробел", - сказала она.
  
  ‘Это двойная желтая’.
  
  ‘У меня есть полицейское удостоверение’.
  
  Разворачиваясь задним ходом, он понял, что его маневр может быть виден в боковое зеркало водителя черного салона. Очень плохо – если он был водителем, то, вероятно, слушал музыку в наушниках или читал газету.
  
  Прошло тридцать минут. Куайн присматривал за дорожными инспекторами; это было бы вмешательством, без которого они могли бы обойтись. Глаза Айлы были неотрывно устремлены на выход. Бабочки жужжали внутри него. Это было совершенно не похоже на стандартное наблюдение политического журналиста.
  
  Айла пошевелилась, камера ее телефона зажужжала. Он посмотрел через стол. ДА. Очевидно, что Джед Фоукс встречается с другим мужчиной. Не Дешево. Это мог быть Лайл Грейнджер или Дитер Шмидт – они были примерно одного возраста – под пятьдесят, темные волосы, широкая грудь. С такого расстояния ни в одном из них нельзя было узнать одного из мужчин на старых фотографиях.
  
  ‘Этот парень с тобой?’ - спросил он.
  
  ‘Пытаюсь’. Она опустила стекло еще ниже, снова меняя положение. Фоукс посмотрел в ее сторону.
  
  ‘Черт’, - сказала она. ‘Я думаю, он увидел нас’.
  
  ‘Узнаю тебя?’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  Куайн, которому теперь не удавалось скрыть свою тревогу, завел двигатель. ‘Пора уходить’.
  
  Он ускорился. Когда они проезжали мимо черного мерседеса, Фоукс и другой мужчина запрыгнули внутрь, жестикулируя водителю, указывая. Салун отъехал у него за спиной.
  
  ‘Господи", - сказал Куайн.
  
  ‘Как бы то ни было, - сказала Айла, ‘ теперь у них будет мой номерной знак’.
  
  ‘Куда?’
  
  ‘Направляйся на Парк-лейн. Мы в безопасности в пробке. Затем обогните Гайд-парк-Корнер.’
  
  Она набрала номер, отвернувшись от него. Он мог разобрать кое-что из того, что она сказала. ЛАДНО, кот 8. Угол Гайд-парка.’ Она назвала номерной знак преследующей машины. "Враждебный черный мерседес". Курс на 125 ю.ш.’
  
  Он добрался до светофора в конце Парк-Лейн. "Мерседес", в этот момент скорее следовавший за нами, чем предпринимавший какие-либо попытки догнать, отстал на несколько машин. Айла присела на корточки рядом с пассажирским сиденьем. Если он разобьется, у нее не будет защиты. Его руки на руле вспотели. Он сжал крепче.
  
  Светофоры на перекрестке с Конститьюшн Хилл были красными. Как долго это будет продолжаться? Как долго это могло продолжаться? Они просто следили, желая посмотреть, куда направляются? Или, если бы они увидели возможность, попытались бы они перехватить? С Джедом Фоуксом в той машине, конечно, они не стали бы выкидывать глупости. Стали бы они? Он должен перестать задавать себе вопросы, просто сосредоточиться на дороге и зеркале. Больше никаких сбоев. Не облажайся с этим.
  
  ‘Насколько они отстали?’ - спросила она.
  
  Он взглянул в зеркало. ‘ Около шести машин.’ Он поколебался, посмотрел снова. Это точно была та же машина? Перестань задавать себе вопросы, просто пойми это правильно. Его сердце было похоже на дедушкины часы, ускоряющиеся и вышедшие из-под контроля.
  
  ‘Хорошо", - сказала она. ‘Сделай полный круг. Нет необходимости спешить. На самом деле, сделай наоборот. Здесь они ничего не могут предпринять. Когда мы вернемся к этим огням, проинформируй меня об их местоположении. Я хочу не оглядываться, если смогу.’
  
  Переговоры по четырем сторонам квадрата, казалось, продолжались вечно. Он намеренно вел машину как пожилая леди, они не прилагали никаких усилий, чтобы догнать. Каковы были их конечные намерения? Возможно, они не знали самих себя и просто реагировали. Куайн начал видеть во всем этом забавную сторону. Самая медленная погоня за долгую историю автомобиля. В конце концов, они вернулись к огням Конститьюшн Хилл.
  
  "У меня получается, что они все еще отстают на шесть машин’. Он успокоился, чувствуя себя более уверенно.
  
  ‘Хорошо", - сказала она. "У нас есть план. Слушай внимательно. Медленно приближайтесь к следующим огням. Езжайте по средней полосе, как будто вы не уверены, поворачиваете ли вы налево или направо. В конечном итоге ты поворачиваешь налево, но не показываешь этого до последнего момента. Не оставляйте места для того, чтобы машина подъехала к вам изнутри. Не беспокойся о том, что люди будут улюлюкать. Когда окажешься рядом со светофорами, сбавь скорость, если они зеленые. Если ты все еще зеленый, когда будешь там, остановись. Если они красные, тоже остановись.’
  
  Они ушли. ‘ Ярдов пятьдесят или около того, ’ сказал он. ‘Они зеленые’. Он посмотрел в зеркало. Они были ближе, на четыре машины позади. ‘ Двадцать ярдов. Все еще зеленый. Дорога впереди почти свободна.’
  
  ‘Хорошо. Приближайся медленно.’
  
  ‘Они становятся янтарными’.
  
  ‘Иди! Опустив ногу. Поверни налево. Включить фары, как можно сильнее нажать на клаксон.’
  
  Он сделал, как она сказала. Она подняла голову и огляделась. Машина позади остановилась на светофоре. Черный Мерседес был заблокирован, на две машины сзади.
  
  ‘Блестяще. Теперь будь смелым. Поверните второй раз направо. Просто переходи дорогу’. Она почувствовала, как машина повернула вправо. ‘Молодец. Убери руку от Хорна. Выключите свет. Сначала поверни налево.’ Он посмотрел в зеркало заднего вида - никаких признаков черного мерседеса. Он повернул налево. Она села на пассажирском сиденье. ‘Хорошо, снова налево внизу. В двадцати ярдах справа от конюшен открыта дверь гаража. Погрузись в это.’
  
  Он солгал. Как только они оказались внутри, дверь открылась и зажегся свет. Они были одни. ‘Господи, ’ сказал он, - я чуть не врезался в автобус, который ехал направо от Парк-Лейн’.
  
  ‘Все в порядке, ты сделал это. Молодец. Следуй за мной наверх и выходи через парадную дверь. Тебя ждет машина, чтобы подбросить до метро. Увидимся позже. Тебя никогда здесь не было. Этого места не существует.’
  
  
  
  
  39
  
  Ябыло бы идеально, если бы они закончили тем, что убили друг друга.
  
  Сэндфорд с трудом мог поверить, что произнес эти слова. Какая огненная буря. Если бы он мог представить за миллион лет, что это может привести к этому, сыграл бы он это таким образом? Его затруднительное положение было настолько критическим, что он, к своему отвращению к самому себе, не мог легко ответить на этот вопрос. Теперь он должен довести игру до конца. Поскольку Морланд-Кросс буквально мертв, Фоукс, по крайней мере в переносном смысле, должен последовать за ним.
  
  Странный конец заместителя премьер-министра и канцлера казначейства, второго по влиятельности человека в стране, был обречен на то, чтобы бежать и бежать. Даже шестнадцать лет спустя смерть восходящего, но гораздо более молодого члена парламента от консерваторов при аналогичных обстоятельствах все еще привлекала теории заговора. Это тоже включало лимон. Без сомнения, это был преднамеренный подражатель. На данный момент, из-за репутации Морланд-Кросса как сексуального хищника, теперь дополненной обвинениями в насилии, у средств массовой информации будет отличный день. Был бы использован любой угол зрения: извращенная реакция на позор разоблачения; страх перед тем, что еще больше женщин раскроются; знание того, что его карьера закончена, что он никогда не сможет стать премьер-министром; отставка, к которой его собирались принудить; что он намеренно заигрывал со смертью как с лучшим выходом.
  
  Это был полезный рассказ для властей – полиции, разведывательных агентств, государственной службы, коронера, государства во всех его проявлениях. Сэндфорд был так же уверен в том, что завтра на рассвете взойдет солнце, что не появится никаких физических доказательств, свидетельствующих об обратном. И все же он был здесь, премьер-министр, вершина этого государства, на сто процентов уверенный, что это было убийство. На этот раз он был сторонником теории заговора.
  
  Он был в ловушке. Чтобы убедить любого следователя копнуть глубже, ему пришлось бы рассказать историю, которую он не мог раскрыть. Не выдавая себя, он не мог предложить ничего, кроме своей догадки, своей оценки душевного состояния своего коллеги. Его вежливо выслушали бы, а затем уволили, сочтя за желание защитить коллегу и друга. Возможно, его спросили бы, какова его альтернативная теория. Что бы это изменило? Если бы он начал намекать на убийство или заговор, глаза бы закатились, столпы "государства" спрашивали себя, есть ли фантаст на Даунинг-стрит, 10.
  
  Я не просто одинок, размышлял он, я бессилен. Ужасающая мысль поразила его. Была ли смерть Морланд-Кросса зашифрованным предупреждением? ‘Ты попадаешь в рамки, потому что то, что случилось с ним, может случиться и с тобой’.
  
  Зазвонил телефон. ‘Это Джед Фоукс, премьер-министр. Ты ответишь на звонок?’
  
  Боже мой, как вовремя. ‘Да, Марк, соедини его’. Щелкнул выключатель.
  
  ‘Спасибо, что поговорили со мной, премьер-министр’. Оба мужчины знали, что PPS прослушает звонок; это было правительственное дело по правительственным телефонам.
  
  "Я едва ли мог не солгать, Джед. Трагедия.’
  
  ‘Да, ужасно’. Фоукс колебался. ‘Я бы никогда не заподозрил М-К в таких вещах’.
  
  ‘ И я тоже, ’ согласился Сэндфорд.
  
  ‘Женщины, конечно, но не это’.
  
  ‘Возможно, есть какая-то часть каждого, которую мы никогда по-настоящему не узнаем’.
  
  ‘Но прекрасный человек. И великий мыслитель.’
  
  ‘Да, действительно’.
  
  На линии воцарилась тишина. После обмена обязательными банальностями Фоукс нарушил момент. ‘Но мы не можем стоять на месте’.
  
  ‘Нет", - согласился Сэндфорд с несвойственной ему горячностью.
  
  ‘Возможно, это было к лучшему, что мы это обсудили’.
  
  Сэндфорд размышлял, дать ли ему то, что он хотел, сразу или позволить ему попотеть. Просто следуйте правилу Куайна. ‘Да, это было’. Он ждал, любопытствуя увидеть, проявляет ли Фоукс нетерпение. На этот раз он этого не сделал. ‘Я немедленно поговорю с Маргарет Ласселлз. Быстро разобраться во всем, сохранить доверие к рынкам и все такое.’
  
  ‘Не могу не согласиться. Тем временем я буду присматривать за тобой.’
  
  ‘Спасибо, Джед, я действительно ценю это’.
  
  Звонок оборвался. Еще не было полудня; Фоукс не терял ни минуты. Сэндфорд позвонил Маргарет Ласселлз, пригласив ее стать канцлером, только с одним условием.
  
  ‘Маргарет, я бы хотел, чтобы Джед Фоукс остался старшим специальным советником Казначейства. Должность канцлера - самая сложная из всех, на которую можно устроиться. Я предлагаю, чтобы мы с тобой фактически позволили Джеду присматривать за ситуацией в течение двух или трех месяцев. В первую очередь это будет подписание вклада казначейства в королевскую речь. Я тоже буду в этом замешан. На самом деле я намереваюсь, что мы с Джедом будем работать вместе, чтобы составить окончательную версию полной речи.’
  
  Она не колебалась; возможно, она испытала чувство облегчения. ‘Конечно, премьер-министр, я знаю, как далеко вы с Джедом уходите в прошлое. Я с огромным нетерпением жду возможности поработать с ним.’
  
  Он положил трубку. Входит марионетка. Пусть Джед сыграет в нее.
  
  Он передумал. Нет, это неправильно. Я марионетка, которой играет Джед Фоукс.
  
  
  
  
  40
  
  Bвернувшись домой после поездки на метро, омраченной нервными взглядами, Куайн пропустил первую часть истории. Теперь он сидел и смотрел, переключаясь между Sky News Live и новостным каналом Би-би-си, когда это переросло в настоящую лавину спекуляций и мотиваций. Сэндфорд вышел на залитую солнцем Даунинг-стрит, одетый в белую рубашку и галстук такого темно-синего цвета, что они казались почти черными.
  
  ‘Я только что услышал печальную, действительно трагическую новость о смерти канцлера казначейства Генри Морланд-Кросса. Он был близким коллегой в течение многих лет. Помимо отличного настроения, он был человеком принципов. В последнее время он стал настоящим другом, когда мы вели нашу нацию через неспокойные времена. Без сомнения, много будет сказано и написано о его смерти. Но я надеюсь, что основное внимание будет уделено его продуктивной, энергичной и полезной жизни. Я буду помнить, как, надеюсь, и все мы будем помнить, одаренного человека, который отдал все, что мог, своей стране, когда она больше всего в нем нуждалась.’
  
  Да, подумал Куайн, ты не утратил сноровки, Робби, какими бы ни были твои собственные проблемы. Услышав свои слова и похвалы других, говорящих с разной степенью честности, он был потрясен, осознав произошедшую в нем перемену. Год или два назад ничто не взволновало бы его больше, чем оказаться в центре событий. Теперь это оставило его холодным, отталкиваемым громкостью шума, когда он хватался за каждую соломинку, чтобы усилить ощущения. Неужели он размяк? Или это миру, находящемуся в плену мгновенных сообщений и социальных сетей, пришлось нелегко? Мир, вооруженный смертельным оружием.
  
  Он услышал щелчок и скрип входной двери и вскочил, его сердце снова глухо забилось, как по дороге домой.
  
  ‘Это всего лишь я", - раздался знакомый голос. Он хотел бы, чтобы его не переполняло такое облегчение.
  
  Софи вошла в комнату. ‘Ты рано вернулась", - сказал он, пытаясь выглядеть бодрым.
  
  ‘Это мое домашнее чтение’. Она нахмурилась. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Да. Вроде того. ’ Он кивнул на телевизор. ‘Просто это. Я думал, что захочу посмотреть все это. Но я этого не вынесу.’
  
  ‘Выключи это’. Она схватила зэппер с дивана и сделала это за него.
  
  Он протянул руку. ‘ Мне лучше забрать это обратно. ’ Она протянула его. ‘Проблема в том, что я этого не выношу, но как только это начинается, я не могу остановиться’.
  
  
  ‘Мы натолкнулись на стену’, - сказала Айла в тот вечер.
  
  ‘Стена?’
  
  ‘Да. Я могу быть разоблачен, если Фоукс первым заметит нас. Так что, я думаю, это конец моей привязанности к HMRC.’ Она печально улыбнулась. ‘Ты, возможно, тоже. Трудно быть незаметным на водительском сиденье.’
  
  ‘Мы в безопасности?’
  
  ‘Я могу позаботиться о себе. Давай проработаем это для тебя. Предполагая, что за аварией вашего автофургона стоит IPRM stroke Дешево, мы не знаем, было ли это из-за вашей книги или потому, что они узнали, что вы были замешаны в этом. Может быть, кто-то сказал им, что ты вынюхиваешь что-то в Дептфорде. Возможно, они опознали тебя, наблюдающего за ними сегодня. Но они также разоблачили себя, приехав за нами с Фоуксом на машине. Чтобы они не были настолько глупы, чтобы снова прийти за тобой. Во всяком случае, не в этой стране. Они решат, что у тебя есть защита. Хотя у меня не было бы отпуска в ближайшее время в стране беззакония, где присутствует IPRM.’
  
  ‘Спасибо, Айла’.
  
  ‘С удовольствием. Совет дается бесплатно.’
  
  ‘Ты сказал, что мы натолкнулись на стену’.
  
  ‘Да, если только...’ Она намеренно не закончила предложение.
  
  ‘Если только что?’
  
  Прежде чем я отвечу, давайте подведем итоги. Однажды у Морланд-Кросса произошел взрывной спор с Фоуксом. Во-вторых, у Фоукса была тайная встреча с Кристин Паттерсон за две ночи до ее телевизионной исповеди. В-третьих, совокупное наблюдение и фотографии за пределами клуба Mayfair означают, что у Фоукса отношения с двумя директорами-основателями этой компании и с Дешево. Это также означает, что они все еще являются частью этой компании. В-четвертых, видели, как Фоукс впускал двух неизвестных мужчин в сокровищницу вечером той ночи, когда погиб Морланд-Кросс. У нас нет доказательств, но возможно, возможно, что они убили Морланд-Кросса и обставили это как несчастный случай. В-пятых, когда Фоукс заметил машину, в которой мы с вами находились, возле головного офиса IPRIM, машина, в которой он ехал, следовала за нами таким образом, что указывало на враждебные намерения.’
  
  Куайн вздохнул. ‘Но это вряд ли будет поддержано в суде. В этом смысл?’
  
  ‘Нет. По крайней мере, пока. В отличие от закона, мы пытаемся найти правду.’ Они обменялись кривой улыбкой. ‘Но у нас есть недостающий элемент’.
  
  ‘ Что именно?’
  
  ‘Вы должны убедить определенного человека согласиться с определенным планом действий’.
  
  ‘Больше никаких загадок. Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Давай, Джо. Робин Сэндфорд должен полностью задействовать разведывательные службы. Прямо сейчас. Мы с тобой не сможем добраться до правды в одиночку.’
  
  ‘Он не будет", - категорично сказал Куайн, его лицо было изображением мрака.
  
  ‘Он должен’.
  
  ‘Он никогда не расскажет им об истинной природе угрозы Фоукса’.
  
  ‘Ему не нужно. Все факторы, которые я только что перечислил, были бы восприняты любым начальником разведки как потенциальные индикаторы преступного заговора в сердце правительства.’
  
  "У нас нет четких доказательств существования сети. Это все еще наша теория.’
  
  ‘Этого может оказаться недостаточно для полицейского расследования. Но это необходимо для вмешательства MI5. Это наша работа. Предвидеть и предотвращать.’
  
  у Куайна зазвонил телефон. Он начал. Видя рефлекторное действие, Айла внимательно наблюдала за ним, когда он отвечал. ‘Да, конечно… этим утром – до того, как появились сегодняшние трагические новости… ну, почему бы и нет?… Ваш головной офис на Флит-стрит… Десять тридцать. Отлично, я с нетерпением жду этого… Да, до свидания.’
  
  Куайн посмотрел на Айлу, в его глазах было волнение. ‘Ройзен Осборн. Сэндфорд доставлен. Возможно, у нее есть ключ к тому, чего ему действительно следует бояться.’
  
  ‘Теперь моя очередь спрашивать, Джо. Ты в порядке, чтобы продолжать?’
  
  ‘Конечно. Что мне терять?’
  
  
  Сэндфорд, вернувшись домой через полчаса после полуночи после дня, не похожего ни на один другой в его жизни, прочитал последнее электронное письмо.
  
  
  ДЖОНАТАН МУР
  
  Для: paulabcdreynolds@gmail.com
  
  Re: Срочно
  
  Привет, Пол
  
  Я встречаюсь с R завтра. После этого нужно без промедления встретиться и пересмотреть.
  
  Ваше здоровье
  
  Джонатан
  
  
  Дверь спальни была приоткрыта, лампа у кровати Кэрол горела. В руках она держала несколько листов бумаги формата А4.
  
  ‘Самый странный день в моей жизни", - сказал он, подходя, чтобы поцеловать ее.
  
  Она оттолкнула его. ‘Да, все изменилось, не так ли? Я хочу знать, что происходит, Робби. Многое.’
  
  ‘Ты имеешь в виду М-К.’
  
  "Мы можем начать с этого, если хочешь’.
  
  Его затошнило. В ее голосе была суровость, тон дознавателя. Он никогда не слышал, чтобы она говорила так резко. Он понял, как устал. Он не должен подниматься к ней.
  
  ‘Я думаю, мы принимаем это за чистую монету", - сказал он. ‘У М-Си был фетиш, о котором никто из нас не знал’.
  
  ‘Не тот М-К, которого ты мне когда-либо описывал. Ему нравилось трахать женщин, а не себя.’
  
  Что-то надвигалось; она никогда не использовала подобных выражений. "У многих людей есть тайная жизнь’.
  
  Она перетасовала листы бумаги. ‘Вот именно, Робби. Сейчас меня интересует не M-C.’
  
  ‘Прости, я не с тобой’.
  
  ‘Ты ни в коем случае не равняешься со мной. Я просмотрел ваши переписки по электронной почте с Джо Куайном.’
  
  ‘Кэрол, ты не имеешь права так поступать. Пожалуйста, верни их.’
  
  Он протянул руку, чтобы принять их. Она не двигалась. ‘Мы женаты. Мы разделяем наши жизни.’
  
  ‘Я спрашиваю тебя снова. Не делай этого.’
  
  Она начала читать. Артефакт. Никаких признаков других вспомогательных материалов. Наш друг использует появление в своих целях. Что это за артефакт, кто этот друг?’
  
  ‘ Прекрати это, ’ пробормотал он.
  
  ‘Наш друг вышел из кабинета своего босса расстроенным. Звучит так, как будто там была сердитая дискуссия.’
  
  ‘Не надо’.
  
  ‘Теперь это последнее. Срочно нужно поговорить с R человеком по прикрепленной ссылке. Я понимаю, что она будет вспоминать тебя с нежностью. Я нажал на ссылку и погуглил ее. Что происходит, Робби?’
  
  Его грудь сдавило, желудок свело. Свирепо взглянув, он сжал руку, которую протянул к ней, в кулак. У него внезапно перехватило дыхание. Он повернулся и пошел в ванную. Плеснул водой в лицо, затем оперся руками о раковину, пытаясь делать глубокие, медленные вдохи.
  
  Наблюдая, как он уходит, она поняла, что на долю секунды ей действительно показалось, что он собирается ее ударить.
  
  
  
  
  41
  
  ‘Я не смогла удержаться, ’ сказала она. ‘Я был просто поражен, что он меня вспомнил’.
  
  Ройзен Осборн спустилась, чтобы встретиться с Куайном, когда он под наблюдением швейцара в цилиндре расписывался в книге посетителей Култхарда в кожаном переплете на стойке регистрации.
  
  ‘Боже мой, ’ продолжила она, ‘ премьер-министр у телефона. Мне! Прошло, должно быть, тридцать лет.’
  
  ‘Звучит так, будто ты тоже хорошо его помнишь", - сказал Куайн.
  
  ‘Я бы не совсем так сказал’.
  
  Огонек в ее глазах помог мне проникнуться к ней теплотой. Но под этим должна была скрываться твердость, чтобы подняться от секретаря до директора в учреждении, пережившем столетия, таком как частный банк Култхарда. Она повела его вверх по двум лестничным пролетам, разговаривая на ходу. ‘Но как он выследил меня и привел сюда? Или, может быть, это был ты?’
  
  Куайн решил не упоминать Майки Миллера – инстинкт подсказывал ему, что он не из тех, кого миссис Осборн вспоминала бы с одобрением или нежностью. ‘Нет, все он. Он забыл твою фамилию, но, как только он оглянулся назад, девушка по имени Ройзен была так же свежа в памяти, как и вчера. И он вспомнил Култхарда. Я воспользовался pot luck и проверил, работают ли там какие-нибудь ройзины. И вот мы здесь.’
  
  "Ну, ты бы поверил в это?’
  
  Они достигли квадратной площадки, коридоры разбегались влево и вправо, и две двери были приоткрыты. Она вошла в один из них. ‘ В столовой. Где люди когда-то торговали состояниями за портвейн.’
  
  Это была большая прямоугольная комната, обшитая деревянными панелями, с окнами от пола до потолка, выходящими в сад во внутреннем дворе. В центре комнаты стоял стол красного дерева, резные стулья по обоим концам, широкие стойки по бокам – он насчитал посадочных мест на двадцать.
  
  ‘У них все еще есть такие вещи, как режиссерские обеды?" - спросил он.
  
  ‘Только изредка. И женщинам-директорам это разрешено.’ Она повернулась. ‘Ладно, экскурсия окончена. Мы пойдем в мой кабинет.’
  
  Оказалось, что мы прошли по одному из коридоров, через небольшую прихожую в просторную комнату, отделанную теми же деревянными панелями, что и столовая. Она указала ему на диван, а сама устроилась на другом его конце. ‘Итак, чем я могу вам помочь, мистер Куайн?’
  
  ‘Джо, пожалуйста’.
  
  ‘Ройзен, я тоже’.
  
  ‘Как много объяснил премьер-министр?’
  
  ‘Ну, он сказал, что ты изучаешь биографию, и он доверяет тебе и хочет помочь. Он хотел всех взлетов и падений, хороших времен и плохих. Я сказал, что не уверен, насколько я могу помочь. Он сказал, что всегда вспоминал меня с нежностью – что было довольно мило с его стороны - так что, возможно, я могла бы что-то вспомнить о нем.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Хотя я не мог не задаться вопросом, почему он думал, что от моих воспоминаний будет какая-то польза’. Улыбка осталась, но замечание было острым.
  
  ‘Думаю, я могу дать вам ответ", - ответил Куайн. ‘Робби, если мы с вами можем называть его так, пытается заполнить пробел в своей памяти. Был один год его жизни – когда он начинал работать в Палате общин после очень серьезной автомобильной аварии, – о котором он помнит очень мало. За исключением определенных людей, таких как ты, которые выделяются. Он считает, что, возможно, был элемент постстрессовой травмы, как мы теперь это понимаем. Он хочет понять, каким человеком он был тогда и как он показался другим.’
  
  ‘Ну, он был веселым’.
  
  ‘Неплохое начало’. Пока они обменивались довольными улыбками, вошел молодой человек с серебряным подносом, уставленным фарфоровыми чашками, кофе и тарелкой с печеньем.
  
  ‘Спасибо тебе, Дункан", - сказала Ройзен тоном благодарного удивления, хотя она должна была знать, что это уже в пути. Она смотрела, как он уходит, прежде чем налить кофе и продолжить. ‘Я встречался с ним всего несколько раз’.
  
  ‘Что ты помнишь?’
  
  ‘ Ну, в первый раз, ’ ее ирландский тон проступил с удлиненной буквой ‘о’, - это был вечер пятницы. Конец недели и все такое. Я всегда чувствовал, что часть удовольствия от этого места заключалась в том, что я был на Флит-стрит, а не в городе. Пабы для журналистов были – как бы это сказать? – немного солоноватый. Жаль, что они ушли.’
  
  ‘Трагедия’, - согласился Куайн.
  
  ‘Я был молод и... Возможно, здесь уместно слово "осторожный". К концу вечера все может стать немного беспокойным. Так что я, как правило, возвращался домой.’
  
  ‘Разумно’. Произнося это, он понял, насколько ей подходит это слово. Серьезная женщина.
  
  ‘Возможно, слишком разумно. Иногда я чувствую,что что-то упустил. В любом случае, я думаю, это было в понедельник или вторник после одного из тех вечеров в пабе, когда Робби пригласил меня поужинать. Он был милым мальчиком, хорошо воспитанным, симпатичным. Мы дважды ходили куда-нибудь ужинать, может быть, три раза.’ Она сделала паузу. ‘Похоже, выпивка на него подействовала. Итак, я завершил вечер после того, как мы поели.’
  
  ‘Он когда-нибудь говорил вам, что у него были проблемы с тревожностью после автомобильной аварии? Похоже, таблетки, которые ему дали, и алкоголь не слишком хорошо сочетались. Похоже, это вызвало проблему с напитком, которую вы заметили.’
  
  ‘Нет", - сказала она, застигнутая врасплох. ‘Никогда’. Она неловко поерзала. "Я бы хотел, чтобы он солгал. Он рад, что мы это обсуждаем?’
  
  ‘Полностью. Как он сказал вам, он действительно хочет знать все взлеты и падения. Позже мы увидим, что должно быть в биографии.’
  
  ‘Ну, если ты уверен’.
  
  ‘ Об этом не может быть и речи. - Она расслабилась. ‘Возможно, это мое любопытство, - продолжил Куайн с улыбкой, ‘ но если бы не было этой проблемы, как вы думаете, могло ли из ваших отношений получиться что-то большее?’
  
  Она рассмеялась. ‘Ну, если бы я знал, что он станет премьер-министром...’
  
  ‘Но ты нашла кого-то другого’.
  
  "Да, я лгал’. Расслабилось ли ее тело хоть на миллиметр? И улыбка исчезает? Возможно, она осознавала это. ‘И это было хорошо", - продолжила она. Она обвела руками комнату. ‘И вот где я оказался’. Наступило короткое молчание, пока они потягивали кофе и восхищались окружающей обстановкой.
  
  ‘Итак, возвращаясь к тем первым пятничным вечерам, ’ продолжил Куайн, подсчитав, что любой подводный лед был достаточно разбит, ‘ Робби помнит один вечер, когда вас была группа – возможно, в нее входил Майкл Миллер, они звали его Майки ...’
  
  Она нахмурилась. ‘Раньше он не околачивался поблизости. Он был слишком отчаянен, чтобы сбежать с какой бы то ни было бедной девушкой, которую он собирался подвести.’ Его расчет оказался верным – больше никаких упоминаний о Майки.
  
  ‘И Робби вроде бы помнит венгерскую девушку, ее, возможно, звали Андреа —’
  
  ‘Боже мой, я думал о ней буквально на днях’. Она сделала паузу. ‘Так, как ты иногда это делаешь. У тебя когда-нибудь было такое?’
  
  ‘Да’, - солгал Куайн.
  
  ‘Она была здесь всего несколько недель, если что, официанткой и уборщицей. Милая маленькая штучка.’ Она усмехнулась. ‘Как у сильфиды. Это заставило меня позавидовать.’
  
  ‘Что с ней случилось?’
  
  ‘Понятия не имею. Однажды утром в понедельник она просто не появилась. Исчез.’ Она щелкнула пальцами. ‘Вот так просто’.
  
  ‘ Когда вы в последний раз видели ее? ’ беспечно спросил Куайн.
  
  ‘Я думаю, это могло быть в один из пятничных вечеров’. Она выпрямилась, прищурив глаза. ‘Как я уже сказал, я бы пошел домой, вероятно, оставив ее с Робби и парой других. Может быть, его друг, Джед, он иногда приходил.’
  
  ‘Джед Фоукс?’
  
  ‘Это верно. Я никогда по-настоящему не знал его. Он был другим соседом Робби по квартире, не так ли?’
  
  ‘Да. У тебя действительно хорошая память.’
  
  ‘Удивительно, как это возвращается, не так ли?’
  
  ‘Но тогда ты больше ничего не слышал от Андреа’.
  
  ‘Нет, я был немного расстроен. Я пытался быть ей другом. Но в этом не было ничего необычного, не для временных, особенно иностранных. Они приходили и уходили все время. Смени работу. Лети домой, чтобы никогда не возвращаться.’
  
  ‘ Ты случайно не помнишь ее полного имени, не так ли?
  
  ‘Почему?’ Она выглядела озадаченной. ‘Ты хочешь выследить ее?’
  
  ‘Я не знаю", - сказал Куайн, стараясь не возбуждать слишком большого любопытства. ‘Это работа, которую Робби попросил меня сделать. Любая встреча может установить связь, а затем рассказать анекдот, а затем приятный абзац о растраченной молодости. Такого рода вещи, которые могли бы даже сделать это читабельным.’
  
  ‘ Да, я вижу это. ’ Она допила свой кофе, вскочила. ‘Следуйте за мной", - сказала она, направляясь по коридору и спускаясь на четыре пролета черной лестницы, пока не оказалась в полуподвальном кабинете с единственным окном.
  
  ‘Добро пожаловать в архив частного банка Култхарда", - сказала она. ‘Ни в одном другом банке нет ничего подобного. Раньше у нас был архивариус на полную ставку, теперь она работает всего один день в неделю. Оно подчиняется мне, чтобы я мог приходить и уходить, когда захочу.’
  
  Она достала ключ из ящика пустого письменного стола, открыла внутреннюю дверь и нажала пару выключателей, открывая длинную комнату, освещенную рядами полосатых ламп.
  
  ‘Триста лет истории", - сказала она с гордостью. ‘В нем содержится информация о каждом человеке, который когда-либо работал у Култхарда в любом качестве. Я говорю “задержаны”, потому что в соответствии с законодательством о защите данных мы должны попытаться найти их и получить их письменное разрешение. Большинство не возражает.’
  
  Она сделала паузу, затем бросила на Куайна уничтожающий взгляд. ‘Из-за этих законов мне не разрешено говорить вам, что Майки Миллер был тем, кто возражал и настаивал на уничтожении его досье’.
  
  Куайну стало интересно, примерял ли Майки это однажды и не принял ли "нет" в качестве ответа.
  
  ‘Там, где мы не смогли связаться с людьми, ’ продолжила она, ‘ я приняла решение сохранить их досье. Я посоветовался с нашим адвокатом, и он считает, что никто никогда не будет это оспаривать.’
  
  Она бродила взад и вперед по раздвижным полкам, на которых стояли ряды металлических коробок. ‘Некоторые раньше были в деревянных коробках, даже картонных. Я перевел их всех.’
  
  "А как насчет цифрового хранилища?’
  
  ‘О нет, - сказала она, ‘ это не для архива Култхарда. По крайней мере, пока. Достаточно плохо, что бизнес перешел на цифровые технологии. Итак, о каком именно годе мы говорим? 1991?’
  
  ‘Скорее всего, - ответил он, ‘ хотя это также могло быть частью 1992 года’.
  
  ‘Хорошо, давайте начнем с самого начала. Это не займет много времени. Графа или графы за год относятся только к тем, кто вступает в этот год. Каким бы большим ни было их досье, оно остается в этом году ’. Ближе к концу строки она остановилась и начала рыться в коробке. ‘Папка Андреа будет тонкой, всего один или два листа’.
  
  Она торжествующе достала картотеку. ‘Эврика!’
  
  Идентификатором файла было просто имя ‘Такач, Андреа’. С внутренней стороны была приколота черно-белая фотография паспортного размера. Куайн сглотнул, позволяя Ройзен насладиться своим открытием. Изображение было выцветшим, но на нем была изображена симпатичная молодая женщина с тонким лицом.
  
  ‘Да, это Андреа’. Она помедлила, глядя на фотографию. "Интересно, что с ней случилось’.
  
  Внутри были две карточки. В одном были указаны даты начала и окончания приема на работу, во втором - строка, показывающая три еженедельные выплаты заработной платы.
  
  Двигаясь рядом с Ройзен, Куайн попытался внимательно изучить две карточки в поисках адреса. Все, что он смог сразу разобрать, написанное от руки заглавными буквами на первой карточке, было ‘БУДАПЕШТ, ВЕНГРИЯ’.
  
  ‘Есть слово, написанное до Будапешта", - сказал он.
  
  Она приблизила это. ‘Это трудно читать, почти неразборчиво’. Она передала его Куайну.
  
  ‘У тебя есть увеличительное стекло?" - спросил он.
  
  Ее лоб наморщился. ‘Имеет ли это значение?’
  
  ‘Я неизлечимо любопытен", - сказал он с усмешкой.
  
  ‘ В таком случае... ’ ее голос затих. Она повернулась и пошла обратно в офис, он последовал за ней с папкой. Она порылась в паре ящиков и вытащила маленькую коробочку, открыв ее, чтобы показать круглое стекло. Она протянула его ему.
  
  Он смотрел сквозь нее по крайней мере полминуты, прежде чем сдаться.
  
  ‘Дай это мне, это слово могло бы быть моим почерком", - сказала она. ‘Моей первой работой была младшая секретарша в отделе кадров – как мы привыкли это называть. Мы добавили дополнительную информацию по мере ее получения. ’ Она на мгновение сосредоточилась. ‘Хм, я мог бы придумать лучше. Мне кажется, это начинается с чего-то вроде P, u, s, z ...’
  
  Куайн в последний раз взглянул на себя. Она, безусловно, могла быть права насчет заглавной буквы P и z в нижнем регистре. Он вернул ей папку. Было ли это концом тропы?
  
  ‘Так ты собираешься улететь в Венгрию, чтобы найти девушку премьер-министра, которая исчезла?" - спросила она, сверкая глазами.
  
  Куайн почти содрогнулся от того, как она это сформулировала. Он заставил себя улыбнуться. ‘Боюсь, бюджет на это не хватит. Даже не для давно потерянной рыжей. Какой позор! Любовь премьер-министра, которую оборвала судьба. Я слышу, как я это пишу.’
  
  ‘Подожди, Джо, он встречался с ней только один раз. Насколько я знаю.’
  
  ‘Извини, увлекся’.
  
  ‘А я думала, что это я ему понравилась", - сказала она с притворной обидой.
  
  ‘Я был журналистом, Ройзен. Никогда не позволяй фактам встать на пути хорошей истории.’
  
  Она вернула файл на место, и они вернулись в офис. Он не хотел, чтобы это открытие придавало слишком большое значение, резко уйдя, и они немного поболтали.
  
  Затем, внезапно, она остановилась как вкопанная. "Знаешь, - сказала она, - возвращаясь к Андреа, может быть, это к ней Робби питал слабость. Я помню, как он не раз спрашивал, когда выводил меня куда-нибудь те пару раз, знаю ли я, что с ней случилось.’ Она сделала паузу. ‘Это было почти так, как если бы он беспокоился об этом’.
  
  ‘Или грустно, что она ушла?" - добавил Куайн.
  
  ‘Кто знает?’ Оставив вопрос в подвешенном состоянии, она посмотрела на часы.
  
  Куайн понял намек и поднялся. Они дружно спустились по лестнице в зал для приемов.
  
  ‘ Нет, ’ сказал Куайн, беря пальто у швейцара, ‘ я думаю, он был влюблен в тебя. Он ухмыльнулся. ‘Я думаю, ты была бы очень хорошей первой леди под номером 10’.
  
  Она вернула усмешку. ‘Осмелюсь сказать, что мог бы’.
  
  
  Сэндфорд украдкой взглянул на часы: 11.44, Сорок четыре минуты заседания Экономического комитета Кабинета министров, осталось шестнадцать минут. В такие моменты, как этот, это было не просто одиночество, но явная скука; сидеть, по-видимому, пристально наблюдая, его мысли были совершенно в другом месте. Он взглянул на своего нового канцлера, мудро кивая при каждом высказывании. Ему было интересно, сколько из них она поняла.
  
  Его разум продолжал возвращаться к безобразной сцене прошлой ночи. Он сказал себе, что это вина Кэрол, она не имела права рыться в его личной переписке. Он не был с ней откровенен, потому что не мог. Она должна принять это и доверять ему, а не подозревать его. Но он не должен был реагировать так, как отреагировал. История Джеда превращала его в человека, которого он не узнавал и который ему не нравился. Этот спор даже заставил его задуматься, был ли он человеком, способным к насилию.
  
  Правда оставалась единственным решением. В электронном письме Куайн настаивал на том, чтобы они встретились лицом к лицу после его встречи с Ройзин Осборн. Нравится ему это или нет, он должен пройти через это и позволить Куайну пройти по следу так далеко, как только мог, – независимо от того, уничтожит это его или нет. Той ночью он отправил электронное письмо с Солсбери-сквер.
  
  
  ПОЛ РЕЙНОЛЬДС
  
  Для: jonathan1234moore@gmail.com
  
  Re: знакомьтесь
  
  Привет, Джонатан
  
  Извините за короткое уведомление. 7.30 утра, Архиепископский парк, главные ворота. Снаряжение для бега. Мы сделаем пару кругов. Прогноз хороший.
  
  Ваше здоровье
  
  Пол
  
  
  Куайн прочитал это дважды, пробормотал: ‘Спасибо, Робби’, и поставил будильник на 6.15 утра.
  
  
  
  
  42
  
  Qуин скатился с кровати при первом повторе будильника. Он неуверенно прокрался в ванную, наполнил таз холодной водой, погрузил в нее лицо на несколько секунд, затем резко почистил зубы. Такси было заказано на 7 утра; достаточно времени, чтобы добраться до Ламбета. Что касается одежды для бега и кроссовок – все это сгорело вместе с Беатрис. Это было еще одним напоминанием о том, что он слишком быстро терял форму. Он оделся в то, что у него было: куртку, брюки и коричневые мокасины.
  
  Такси высадило его в 7.25 утра, когда открывались главные ворота парка. Он увидел приближающегося Сэндфорда с бегунами по бокам – офицерами охраны, как он предположил, - и машиной сопровождения, ползущей по дороге позади. Когда группа достигла ворот, Сэндфорд замедлил ход и осмотрел его.
  
  ‘Я застал тебя врасплох?’ он сказал.
  
  ‘Возможно, тебе придется притормозить. Тогда никаких субботних лож для премьер-министра.’
  
  ‘Нужно поддерживать форму’. Сэндфорд хлопнул его по плечу. ‘Мы прогуляемся до природного сада’.
  
  Они нашли скамейку, окруженную кустами рододендрона. Бегущий эскорт занял позиции неподалеку. ‘ Ты сказал, что это срочно, ’ тихо сказал Сэндфорд. ‘ Десять минут, хорошо?
  
  Куайн сначала подвел итог отслеживанию Джеда и его передвижений накануне самоубийства Морланд-Кросса.
  
  ‘Вы думаете, что двое мужчин, которых он впустил, убили его?’ - спросил Сэндфорд.
  
  "У нас нет доказательств. Но да. Они исчезают внутри Сокровищницы, и больше никаких следов от них.’
  
  ‘Должно быть, они были в отключке’.
  
  Куайн подсчитал. ‘Тогда нужно обратить внимание на передвижения Фоукса в тот вечер. Возможно, что-то есть на камерах видеонаблюдения.’
  
  ‘Я не могу пойти туда. Пока нет, ’ сказал Сэндфорд. Он видел разочарование Куайна. ‘У меня тоже есть новости". Сэндфорд дал полный отчет о том, как он разыгрывал Фоукса и Морланд-Кросса друг против друга.
  
  Куайн никогда бы не заподозрил его в такой низкой хитрости. ‘Так это объясняет ярость Джеда’.
  
  ‘Да’, - согласился Сэндфорд. ‘Если бы я знал, что это будет следствием —’
  
  ‘Был и ушел", - сказал Куайн более грубо, чем хотел.
  
  ‘Я сделал то, что ты сказал, Джо. Джед теперь должен думать, что он контролирует меня. Не та поза, которая мне очень нравится.’
  
  ‘Я понимаю. Теперь мы должны увидеть, к чему это приведет. Мы не спускали с него глаз’. Куайн описал визит Фоукса в IPRM в Мейфэре и последовавшую за этим автомобильную погоню. ‘Это означает, что оперативник МИ-5 может быть скомпрометирован. Это также означает, что MI5 теперь более официально вовлечена, нравится это или нет. Они недовольны тем, что за их людьми следят. Робби, ты должен полностью задействовать службы безопасности. Иначе невозможно. Выслеживание Джеда должно быть профессиональной операцией.’
  
  Сэндфорд вздохнул, затем поймал взгляд сопровождающего. Это должно было занять больше времени, чем он рассчитывал. Он поднял растопыренные ладони обеих рук, показывая десять.
  
  ‘Я не могу рассказать им всего’.
  
  ‘Нет. Но после вчерашнего на Фоукса накопилось достаточно, чтобы оправдать полномасштабную слежку. Среди контактов Фоукса есть Дешево или только Грейнджер и Шмидт, мы не знаем.’
  
  ‘Где мы находимся в фантазиях Джеда?’ Сэндфорд не скрывал своего беспокойства.
  
  Куайн знал, что обязан спросить, и даже до этого момента не был уверен, как ответить. Он тщательно подбирал слова. ‘Я пока не смог найти ничего, что опровергало бы это. Что никоим образом не означает, что это не выдумка.’
  
  ‘Просто придерживайся фактов, Джо’.
  
  ‘Хорошо. С момента нашего последнего разговора я познакомился с Майки Миллером и Ройзин Осборн. Майки говорит, что в пабе вполне могла быть пятничная вечерняя компания, как описал Фоукс. Позже он ушел в другое место с девушкой. Ройзен Осборн также вспоминает, как начался вечер, по словам Фоукс, и что она ушла, когда стало немного “беспокойно”, как она выразилась. Наконец, в архиве частного банка Култхарда записано, что венгерская девушка по имени Андреа Такач работала там в 1991 году. Спустя всего несколько недель – фактически три – она не вернулась на работу в понедельник утром и не оставила контактного адреса. Ее больше никто не видел.’
  
  Куайн старался не смотреть слишком пристально на Сэндфорда. Но даже взгляд сказал ему, что человек, сидящий рядом с ним, был близок к срыву.
  
  Он на несколько секунд закрыл глаза. ‘Я понимаю’.
  
  ‘Я действительно спросил Майки Миллера о том, был ли какой-либо случай группового секса таким образом, как вы описали. Он сказал, что это случилось однажды, когда его там не было. Это было организовано его другом, который утверждал, что девушка добровольно участвовала в этом. Он был чрезвычайно зол на него. Друг сказал, что ты к этому непричастен, и в итоге утешил девушку.’
  
  ‘Это что-то, не так ли", - сказал Сэндфорд. ‘Премьер-министр не участвует в групповухе. Боже, до чего мы дошли.’
  
  ‘Помните, что нет никаких доказательств обвинения Джеда в адрес Андреа Такач", - продолжил Куайн. ‘Или что скелет имеет к ней какое-то отношение. Следующим шагом должен быть Будапешт. У меня там наготове внештатный сотрудник...
  
  ‘ Разумно ли это? ’ перебил Сэндфорд.
  
  ‘Его потребность знать будет крайне ограничена. Это очевидный путь для исследования’. Куайн видел его нежелание – или это был простой страх? ‘Робби, ты и я - единственные люди, обладающие этой информацией. Это остается спекулятивным. Без истории Фоукса – человека, чьи недавние действия значительно снижают доверие к нему – нет необходимости, чтобы кто-то еще знал. Если останки действительно окажутся Андреа Такач, все еще нет доказательств того, что вы сыграли какую-либо роль в том, что с ней случилось.’
  
  ‘Кроме истории Джеда’.
  
  ‘ Вот именно.’
  
  Сэндфорд позволил себе несколько секунд подумать. ‘Хорошо. Отправляйся в Венгрию, если твой фрилансер что-нибудь найдет. После этого, давайте посмотрим. Боже мой, как бы я хотел вспомнить ту ночь.’ Он обхватил голову руками. ‘Или лучше, что я этого не делаю?’
  
  
  
  
  43
  
  Gтри утра спустя, поднимаясь с асфальта на массивной изогнутой крыше Скайкорта Будапештского аэропорта, Куайн подумал, как много, должно быть, изменилось с тех пор, как Андреа Такач, едва вышедшая из подросткового возраста, отправилась в свое приключение в Лондон почти три десятилетия назад. Ее собственная страна едва вырвалась из железных тисков Советского блока; двух с половиной часовой перелет перенес бы ее в пульсирующий центр западного капитализма со всеми его излишествами. Он почувствовал волну сочувствия к ней.
  
  Он спросил бывшего коллегу, иностранного редактора The Post, может ли тот указать на надежного внештатного сотрудника в Будапеште с хорошими исследовательскими навыками. Коллега знал Куайна достаточно хорошо, чтобы не спрашивать о деталях, и порекомендовал стрингера Пита Ковача, который подал заявку на The Post, когда история в самой Венгрии или соседних странах нуждалась в теле на местах. По указанию Куайна Ковач поднял доску с надписью "Прибытие", на которой было просто написано "Я -Пит". Несмотря на то, что IPRIM, похоже, не действовала в Венгрии, он не забыл предупреждение Ислы.
  
  Он подошел к светловолосому, улыбающемуся молодому человеку, державшему табличку, и протянул руку.
  
  ‘Пит?’
  
  ‘Конечно, это я’. Голос у него был калифорнийский.
  
  ‘Отлично. Зовите меня Джо.’
  
  Ковач посмотрел на свои часы. ‘ Час тридцать, отставание всего на десять минут. Ты можешь расслабиться ’. Ковач заверил его, что вторая половина дня - подходящее время для переезда, и он мог бы сделать это как однодневную поездку, если будет видна цель. Два с половиной часа в воздухе с учетом часовой задержки, изменения времени на один час, двадцати минут в аэропорту и часа езды. ‘Добро пожаловать в Венгрию, ’ сказал Ковач, - даже если вы увидите, насколько плоской является большая ее часть’.
  
  Покидая краткосрочную парковку, Куайн время от времени бросал украдкой взгляд через плечо. Они направились на восток, пересекая северные участки великой венгерской равнины. "Страна ковбоев", - сказал Ковач.
  
  ‘Тебе нравятся вестерны?’
  
  ‘Конечно, я учил свой английский у Клинта Иствуда’.
  
  Куайн усмехнулся, расслабляясь, когда мимо проплыли плоские поля, усеянные странными деревьями и низкими фермерскими домами, овцами и лошадьми, но, к сожалению, небольшим количеством крупного рогатого скота.
  
  Ковач, наконец, нарушил молчание. ‘Тридцать минут до Пуштазабаньи’. Ковач определил местонахождение четырех деревень в Венгрии, начиная с первых четырех букв, идентифицируемых по архивной записи Култхарда. Все они находились в двух часах езды от Будапешта, и он посетил каждый из них. Только в Пуштазабанье были найдены свидетельства существования семьи Такач.
  
  ‘ Хорошо. ’ Куайн проверил карманы куртки в поисках айфона и отдельного мини-диктофона.
  
  ‘Занятия в школе заканчиваются в четыре часа дня".
  
  ‘И ты не предпринял никакого подхода’.
  
  ‘Нет, я только спросил на почте, есть ли по соседству кто-нибудь по фамилии Такач, поскольку друг хотел связаться с ними. Вот где они мне сказали.’
  
  ‘Будут ли они что-то подозревать?’
  
  ‘Может быть, любопытно. В таких местах, как это, никогда ничего не происходит.’ В 15.55 Ковач припарковал свою помятую Шкоду на главной дороге, проходящей через деревню. Школу было легко узнать, ее главное здание, напоминающее трехэтажный голландский амбар, было самым большим на улице. В 4 часа дня взволнованные дети врываются через ворота, некоторые в объятия ожидающих матерей, другие достаточно взрослые, чтобы идти домой самостоятельно. В течение нескольких минут все они исчезли, за ними с интервалами последовали учителя, уходящие по одному и по двое. Куайн предполагал, что заместитель главы будет в числе последних. Они ждали.
  
  В поле зрения появилась коренастая фигура, седые волосы собраны в растрепанный хвост, свисающий значительно ниже плеча. Она казалась очень далекой от стройной молодой рыжеволосой девушки на фотографии. Судя по скорости ходьбы, ей было не больше пятидесяти. Подходящий возраст. Да, это, должно быть, Андреа Такач. Куайн с трудом мог в это поверить. Вся история вот-вот должна была перевернуться с ног на голову. Триумф добра над злом.
  
  Когда она выходила из школьных ворот, они перехватили ее. Ковач обратился к ней с условленным представлением. ‘Takacs Kisasszony?’
  
  Она остановилась, ее лицо сморщилось в замешательстве. ‘Igen?’
  
  ‘Van egy látogatóm Angliából, aki szeretne találkozni veled. Beszélsz angol?’
  
  ‘Да, я немного говорю по-английски’. Ковач кивнул Куайну.
  
  ‘Мисс Такач, меня зовут Джозеф Куайн. Меня попросил попытаться установить с вами контакт человек, который был вашим другом в Лондоне, когда вы ненадолго были там в 1991 году. Возможно, ты помнишь ее. Ройзен Осборн. Она все еще в банке Култхарда – теперь она хранит архивы. Она пытается разыскать всех, кто еще жив, кто когда-либо работал там, даже в течение очень короткого времени, для истории компании.’
  
  С каждым последующим словом, которое он произносил, Куайн замечал, как в пухлых круглых щеках и серых глазах невысокой женщины, прикованной к месту напротив него, собирается облако непонимания.
  
  ‘Извините, я никогда не была в Лондоне", - тихо сказала она.
  
  Восторг Куайна сменился неприятным ощущением в животе. "Ты не мисс Такакс?" Мисс Андреа Такач?’
  
  Облако на ее лице внезапно рассеялось. ‘Нет, это – извините, была – моя сестра. Моя младшая сестра. Я Абигель Такач.’
  
  ‘И вы никогда не были в Лондоне?’
  
  ‘Это верно’.
  
  ‘Тогда я очень сожалею об этой ошибке и о том, что побеспокоил вас. Возможно, вы помните, что ваша сестра Андреа ненадолго была в Лондоне. Подруга, о которой я упоминал, была бы очень признательна, если бы узнала, что с ней случилось.’
  
  ‘Я так не думаю", - сказала Абигель Такач, ее слова и лицо были лишены какого-либо выражения.
  
  ‘Мне жаль’, - сказал Куайн. ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Я не думаю, что кто-нибудь из друзей моей сестры захочет знать’.
  
  Шум деревни, казалось, сменился тишиной. Все три головы склонились. Ковач повернулся к Куайну. ‘Я думаю, возможно, нам следует оставить мисс Такач в покое и уйти’.
  
  Она внезапно подняла голову. ‘Нет!’ Слово вырвалось, пылая гневом. ‘Ты следуешь за мной’.
  
  Она быстро шла по тротуару, пока они не достигли скромной городской церкви, стены которой были серыми и невыразительными, с короткой колокольней, возвышающейся над низко натянутыми электрическими кабелями. Она провела их через деревянные ворота и вокруг церкви. На переднем плане были аккуратные ряды надгробий; за ними простиралось плоское, неподатливое пространство равнины. Нигде не могло быть так тихо или так далеко от Лондона.
  
  Она остановилась у надгробия, возвышающегося на краю могилы, покрытой белым гравием и мраморной каймой. В маленькой овальной рамке была фотография симпатичной, улыбающейся девочки-подростка с волнами темно-рыжих волос. Ниже было написано:
  
  
  АНДРЕА ЛИЛИАНА ТАКАЧ
  
  SZÜLETETT 1971. MÁJUS 20-ÁN
  
  MEGHALT 1992. JANUÁR 1
  
  
  Ниже была короткая надпись. ‘Мне так жаль, мисс Такакс", - сказал Куайн. ‘Ты можешь сказать мне, о чем здесь говорится?’
  
  Она стояла со слезами на глазах, глядя на поля. ‘Здесь сказано: “В память о любящей жизни, жестоко оборванной”. Она достала из кармана носовой платок, вытерла глаза и повернулась к нему лицом. ‘Ей было двадцать лет и семь месяцев’.
  
  ‘Мне так жаль. Не могли бы вы рассказать мне, что с ней случилось?’ Ответа не было. "Я думаю, ее подруга бы хотела знать. Они очень любили друг друга.’
  
  ‘Там есть скамейка’. Она направилась к нему; Куайн жестом показал Ковачу, чтобы тот держался позади. Они сидели, пока она готовилась. Куайну нужен был максимально полный отчет, и он промолчал. В течение нескольких секунд, пока она оставалась неподвижной, он умолял любого духа, населявшего это место, чтобы она прошла через это.
  
  ‘Когда Андреа приехала домой, ’ наконец начала она, - ей потребовалось несколько недель, чтобы рассказать мне. Я хотел, чтобы она обратилась в здешнюю полицию. Она сказала, что в этом нет смысла. Ничего бы никогда не было сделано. Лондон был далеко. Она не сказала бы нашей матери. А потом было слишком поздно.’
  
  ‘Слишком поздно?’
  
  ‘Конечно’. Она кивнула головой в сторону надгробия. ‘И зачем мне тогда беспокоить этим свою мать?’
  
  ‘Ты рассказал другим о том, что произошло?’
  
  ‘Позже я сам пошел в полицию. Они сказали, что ничего не могут сделать. Никаких улик, никаких свидетелей, просто – как это называется по-английски...’
  
  ‘По слухам?’
  
  ‘Да, это верно. Hallomás.Если твоя подруга знает что-нибудь о пребывании Андреа в Лондоне, возможно, она сможет рассказать тамошней полиции.’
  
  ‘Я спрошу ее", - сказал Куайн. Он попытался представить обстоятельства, при которых он мог бы когда-нибудь рассказать о том, что должно было произойти с Ройзен Осборн.
  
  ‘Хорошо. Тогда я буду говорить. ’ Она отвела от него взгляд, как будто находя какое-то отдаленное присутствие, к которому нужно обратиться. ‘Андреа была моей единственной сестрой. У нас не было братьев. Она была симпатичной – намного больше, чем я. Ей было любопытно узнать о мире. Когда у таких людей, как мы, появился шанс путешествовать, она захотела этого. За год до этого она отправилась на остров в Греции с подругой. Ей это нравилось. Больше всего она хотела поехать в Лондон. Самый гламурный город. У нее была школьная подруга, которая была там. Она сказала ей, что это было легко – было много мест с досками объявлений о работе и квартирах. Через две недели после ее приезда мы получили открытку. Все было “великолепно”, - написала она. Она работала в банке и жила в молодежном общежитии. Это было все, что мы слышали до телефонного звонка.’
  
  Она замолчала, глядя в небо, сдерживая слезы. ‘ Телефонный звонок? ’ мягко подсказал он.
  
  ‘Да. Она сказала: “Я в аэропорту Будапешта. Ты можешь прийти?” Ее голос звучал испуганно. Мой отец умер за год до этого, но мы сохранили его машину. Моя мать уехала на автобусе навестить подругу. Я все еще учился водить, но я взял машину самостоятельно. Я ехал так быстро, как только мог. Она сидела на своем чемодане. Она не улыбнулась. Я знал, что было что-то плохое после телефонного звонка. Она сумела встать и пошла к машине. Она не сказала мне, что произошло. Мы приехали домой, моя мать была зла. Она не знала, где я был. Мы покормили Андреа и уложили ее спать. Я сказал своей матери, что она, похоже, подхватила какую-то болезнь. В течение следующих нескольких дней она лучше питалась, вставала, но была тихой, смотрела в окна, не желая ничего делать. И вот однажды она вошла в мою комнату и села на мою кровать. “Моя жизнь кончена”, - сказала она.’
  
  Абигель Такач остановилась, отвернув голову от Куайна.
  
  Через несколько секунд он заговорил. ‘Спешить некуда’. На этот раз он не лгал. В каком-то смысле с него уже было достаточно. Андреа Такач покинула Лондон живой, а не мертвой. Обезглавленный скелет с отрубленной рукой был не ею, а другой несчастной молодой женщиной.
  
  ‘Я хочу сказать все’. Она повернулась, теперь глядя ему прямо в глаза. ‘Она сказала мне, что банк, в котором она работала, был хорошим. Она подружилась с девушкой из Ирландии по имени Ройсин. Они пошли куда-нибудь выпить. Они с Ройзен разговаривали с мальчиком по имени Робби. Она сказала, что он был милым. Он был со своим соседом по квартире – его звали что-то вроде “Джет”. Он был спокойнее, не красавец. Было уже довольно поздно, и Ройзен сказала, что пойдет домой. Этот Робби пригласил всех к себе домой на последнюю выпивку. Она подумала, почему бы и нет? Они взяли такси и поехали через реку. Они добрались до квартиры, она не знала где, но не слишком далеко. Она не привыкла пить слишком много и попросила что-нибудь вроде лимонада. Другой мальчик пошел на кухню, чтобы принести напитки. Они с Робби поцеловались. Она выпила немного лимонада и была немного сонной. Другой мальчик сказал, что идет спать, и ушел. Затем Робби повел ее в свою спальню. Она сказала, что была такой сонной, немного слабой, комната то появлялась, то расплывалась.’
  
  Она глубоко вздохнула; Куайн приготовился к худшему.
  
  ‘Следующее, что она помнила, ’ продолжала Абигель, ‘ она лежала на заднем сиденье автомобиля. Водитель и второй мужчина были впереди. У нее болело между ног и вокруг других частей тела. Она чувствовала себя подавленной. Было мокро. Она не осмеливалась ничего сказать. Один из мужчин оглянулся. “Хорошо, Андреа, ” сказал он, “ мы собираемся позаботиться о тебе. Делай все, что я говорю, и все будет хорошо ”.’
  
  Куайн не решался прервать, но два вопроса пронзили его. У него может не быть другого шанса. ‘Могу я спросить тебя кое о чем?’
  
  Она кивнула.
  
  ‘Ваша сестра знала, почему она почувствовала такую слабость и потеряла сознание?’
  
  ‘ Потерял сознание?’
  
  ‘Да, звучит так, как будто она была без сознания’.
  
  ‘Нет, она сказала, что не слишком много выпила. Я спросил о наркотиках. Она сказала "нет". Позже я сам так подумал. Возможно, что-то было в ее напитке.’
  
  ‘Она сказала, говорил ли мужчина в машине с акцентом?’
  
  Абигель Такач колебалась, сердце Куайна пропустило удар.
  
  ‘Она сказала, что он не англичанин. Она думала, что он американец.’
  
  ‘Прости, я прервал’.
  
  ‘Все в порядке. Я продолжу. Андреа сказала, что эти двое мужчин отвезли ее в место – она не знала, куда. Ей разрешили отдохнуть, принять душ, поесть. Американец сказал ей, что было бы лучше, если бы она не оставалась в Лондоне и поехала домой. Они купили ей билет, чтобы вылететь в Будапешт на следующий день. Один из них повел ее забрать вещи из молодежного хостела. Он сказал, что она должна оставить свою сумочку у другого мужчины. Андреа сказала, что она их боялась. Если бы она не сделала то, что они сказали, она даже думала, что они могли бы убить ее. Она собрала свои вещи, положила их в рюкзак и вернулась с американцем в квартиру.
  
  ‘На следующий день они отвезли ее в лондонский аэропорт. Американец сопровождал ее всю дорогу до регистрации и досмотра багажа. Когда она дошла до начала очереди, он сказал ей никому не рассказывать о том, что произошло. Она сказала, что они наблюдали за ней, пока она не села в самолет. Проходя паспортный контроль, она обернулась и все еще могла видеть, что он наблюдает.’
  
  Абигель встала и направилась обратно к могиле. Куайн подошел к ней, оба молчали, глядя на симпатичную девушку на фотографии.
  
  "На этом все не закончилось", - сказал он.
  
  ‘ Нет. ’ Она закрыла глаза. ‘Я не знаю, рассказывать ли тебе эту часть.’ Она вернулась к воротам, ведущим на соседнее поле, и оперлась на них. Куайн обнаружил, что падает на колени рядом с надгробием. Он изучил каждую черточку девушки на фотографии, сложил руки вместе и помолился. Услышав шаги, он встал.
  
  ‘Она сказала мне, что была уверена, что беременна. Она плакала. Она сказала: “Моя жизнь кончена”. Мы жили в маленькой католической деревне в традиционной, богобоязненной части нашей страны. Я пытался подбодрить ее. Не было бы ничего постыдного в том, чтобы завести ребенка после того, что случилось. Если она не хотела, я сказал, что уверен, мы могли бы поехать в Будапешт и найти подходящего врача. Мне нужно было помочь ей. Я пытался продолжать обсуждать с ней возможности, но она просто молчала.
  
  ‘В канун Нового года моя мать, Андреа и я присоединились к нашей деревне в церковном зале, чтобы отпраздновать нашего Господа и наступающий год. Она пыталась выглядеть счастливой за нас. Ранним утром я услышал шаги в доме и звук открывающейся и закрывающейся двери. Я не придал этому значения, моя мать часто не спала. Было холодное солнечное утро. Я смотрела из окна своей спальни на наш маленький сад и вишневое дерево в середине. Я увидел кое-что ужасное. Я бросился вниз. Веревка была обмотана вокруг ее шеи и привязана к ветке. Она висела на том дереве. Я снова и снова думал об этих словах. “Моя жизнь кончена”.’
  
  Куайн, который и сам сейчас пытался сдержать слезу, подумал, не следует ли ему утешительно обнять ее. Он чувствовал, что нет. В Абигель Такач осталась остаточная твердость духа, которая, возможно, не приветствовала это.
  
  ‘Это сломило мою мать. Андреа говорила только со мной. Иногда я думал, что должен сказать ей.’
  
  ‘Ты поступил правильно, - сказал Куайн, ‘ больше никто ничего не может сделать. Мне жаль. Я очень сожалею о том, что моя страна сделала с твоей сестрой и твоей семьей.’
  
  ‘Сейчас я пойду к себе домой. Ты тоже можешь идти.’ Она посмотрела ему в лицо и взяла его руку в свои. "Хорошо, что мы поговорили. Пожалуйста, скажи ее подруге.’
  
  Наблюдая, как она исчезает за церковью, Куайн вспомнил кое-что важное. Он достал телефон из нагрудного кармана, наклонился и сделал серию фотографий могилы и надгробия Андреа Такач. Он отправился сюда, чтобы разгадать тайну. Вместо этого все стало темнее и непроницаемее, чем когда-либо.
  
  
  
  
  44
  
  QУин вернулся в квартиру около 10 часов вечера, Софи и Айла обе были дома. После быстрых объятий он сказал: ‘Прежде всего, я должен отправить электронное письмо’.
  
  
  ДЖОНАТАН МУР
  
  Для: paulabcdreynolds@gmail.com
  
  Re: поездка
  
  Привет, Пол
  
  Нужно говорить без промедления. Небесполезные события. Теперь наденьте кроссовки и шорты, если это проще!
  
  Ваше здоровье
  
  Джонатан
  
  
  Он поднял глаза. Софи стояла над ним. ‘Выпьешь, пап?’
  
  Он просиял. ‘Да, пожалуйста’. Она повернулась к Айле.
  
  ‘Я тоже, пожалуйста’.
  
  ‘Вам двоим нужно поговорить?’
  
  ‘Да, но давай сначала немного отдохнем’.
  
  "Я поражен..." - начал Куайн, когда его дочь вновь появилась, неся поднос, уставленный бокалами и закусками. ‘Я начну это снова. Я действительно восхищаюсь тем, как вам удается не спрашивать нас, что происходит.’
  
  Софи улыбнулась. ‘Я к этому привык. Таков уговор. В любом другом случае это свело бы нас обоих с ума. Не говоря уже о беспокойстве.’
  
  ‘Разве ты не хотел бы знать? Я даже не сказал тебе, куда я лечу этим утром.’
  
  ‘Это зависит от тебя, не от меня. Ты можешь сказать мне, чего ты хочешь.’
  
  ‘Иногда я именно так и поступаю", - сказала Айла. ‘Обычно это происходит, когда я чувствую моральный выбор. И я задаю это как гипотетический вопрос, изменяя детали.’
  
  ‘ И вы находите это полезным? ’ спросил Куайн.
  
  ‘Да, это может быть очень полезно’.
  
  "А как насчет тебя, дорогая?’ сказал он, поворачиваясь к Софи. ‘Разве это не расстраивает?’
  
  ‘Нет. Почему? Это было бы похоже на то, как если бы я обсуждал каждую новую книгу, которая попадается мне на пути. Но, как и у Айлы, иногда возникает дилемма, которая делает разговор интересным для нас обоих.’
  
  ‘У меня бы это никогда не сработало", - сказал Куайн.
  
  ‘Конечно, нет", - сказала Софи. ‘Ты журналист. Твое любопытство ненасытно. Сплетни и слухи - это пища жизни. Ты был бы безнадежным шпионом и еще более безнадежным партнером одного из них.’
  
  ‘Я выпью за это", - сказал он. ‘Кстати, поскольку ты не спрашивал, я был в Будапеште и обратно в поисках пропавшего человека’.
  
  Софи опустила глаза. ‘Папа, в том, чтобы быть противником, нет никакой Богом данной славы. На самом деле, можно даже утверждать, что его основным эффектом было то, что вы разорились.’ Она мило улыбнулась. ‘Теперь мне нужно еще поработать’.
  
  
  ‘Это мир полуправды, - начал Куайн, когда Софи вышла из комнаты.
  
  ‘Расскажи мне что-нибудь новенькое’.
  
  ‘Я буду’. Он описал во всех подробностях встречу с Абигель Такач. ‘Итак, Робин Сэндфорд сорвался с одного крючка", - заключил он.
  
  ‘На самом деле он не убивал Андреа Такач", - сказала Айла.
  
  ‘Не напрямую. Никто не убивал Андреа Такач.’
  
  ‘Кроме нее самой. Это все еще оставляет открытым вопрос о том, что он сделал с ней. Что, по словам его сестры, звучит как изнасилование.’
  
  ‘Можетбыть. Если только это не был кто—то другой ...’
  
  ‘Брось, Джо, Андреа сказала своей сестре, что пошла с Сэндфордом в его спальню’.
  
  ‘Я должен сказать это Сэндфорду?’ - в отчаянии спросил Куайн.
  
  ‘Это твой выбор. У меня другая работа. Андреа Такач давно похоронен в Венгрии. Как сказала ей венгерская полиция, ее сестра - всего лишь свидетель со слов. Ее показания, особенно по чему-то столь давнему, как это, в значительной степени бесполезны. Юридически, я имею в виду. Джед Фоукс - единственный свидетель. И теперь его поймали на лжи о личности скелета...
  
  ‘Возможно, он и не думает, что лжет, его могли ввести в заблуждение, намеренно или нет’.
  
  ‘Возможно. Дело в том, что трудно представить сценарий, при котором это когда-либо станет нераскрытым делом об изнасиловании, которое становится горячим и заканчивается в суде.’
  
  ‘Итак, вернемся к моему вопросу. Что мне сказать Сэндфорду?’
  
  Айла пожала плечами, не предлагая дальнейшего ответа. Раздался пинг, когда электронное письмо упало в папку "Входящие" Джонатана Мура. Это было недолгим.
  
  
  ПОЛ РЕЙНОЛЬДС
  
  Для: jonathan1234reynolds@gmail.com
  
  Re: обновить
  
  Повторите утром.
  
  P
  
  
  ‘Снова рано на улицу, ’ сказал Куайн, закрывая ноутбук. Он с тоской посмотрел на свой стакан. ‘Лучше будь спокойна’.
  
  ‘Все это оставляет массу вопросов", - сказала Айла, как будто никто ее не прерывал. ‘Наиболее очевидным является то, кем является скелет с отрубленной рукой и отсутствующей головой’.
  
  ‘Есть идеи?’
  
  Она фыркнула. ‘Возможно, мне понадобится минута на это. Возможно, год. Не путает ли Фоукс это с другим подобным инцидентом? Или использовать случайную находку скелета, чтобы напугать Сэндфорда? Или есть совершенно другое объяснение?’
  
  "Это ты мне скажи’.
  
  ‘По крайней мере, мы знаем, что Фоукс не летит в одиночку. Это создает три возможности. Первый, он контролирует ситуацию, и у него есть план, остальные - запасные. Во-вторых, они равноправные соучастники. В-третьих, те, другие, используют его.’
  
  ‘Продолжай, я устал’.
  
  ‘Чего пытается добиться Фоукс? Власть? Своего рода месть? Деньги?’
  
  ‘ С ним это маловероятно. Он никогда не проявлял никакого интереса.’
  
  ‘Идеология?’
  
  ‘Что сопутствует власти. Он предполагал, что Морланд-Кросс будет его подставным лицом. Но он оказался податливым так, как сам никогда не ожидал.’ Куайн вздохнул. ‘Если бы мы только знали, о чем говорилось в тех разговорах между Фоуксом и Морланд-Кроссом’.
  
  ‘Мы бы так и сделали, если бы Сэндфорд с самого начала впустил мою организацию и установил им жучки", - сказала Айла.
  
  ‘Что бы это ни было, это заставило Джеда подумать, что М-Си нужно убить’.
  
  ‘Не обязательно. Возможно, это была просто попытка напугать его и вернуть на борт. Но все пошло не так. Или он сопротивлялся. Итак, они подстроили самоудушение.’
  
  ‘Квалифицированная работа", - сказал Куайн.
  
  ‘Да, но выполнимо двумя сильными профессионалами, которые знают, как не оставлять синяков. Тебе не нужно много снаряжения. Лигатура, пластиковый пакет и что-нибудь, чтобы засунуть ему в рот.’
  
  ‘Боже, что за мир’.
  
  ‘Наконец, - сказала Айла, ‘ есть два самых опасных сценария из всех’.
  
  ‘Становится хуже?’
  
  ‘Первое, о котором мы упоминали ранее. Фоукс сотрудничает с иностранными правительствами или агентствами, чтобы нанести ущерб этой стране.’
  
  ‘ Или?’
  
  ‘Мы столкнулись с какой-то попыткой государственного переворота. Будь то внутренняя или внешняя. Но это ощущается по-другому. Вам не нужно смещать лидера, вам просто нужно контролировать его разум и действия.’
  
  ‘Ты пугаешь меня, Айла’.
  
  ‘Но мы в игре", - сказала она, игнорируя его. ‘Любой ценой Фоукс не должен знать, что скелет - не Андреа. Мы должны увидеть, как далеко он хочет зайти.’
  
  
  Появление Куайна в Архиепископском парке в новенькой спортивной форме лишь слегка обрадовало Сэндфорда. Он подозревал, что электронное письмо было составлено так, чтобы успокоить его; если так, то это не сработало. Он боялся отчета из Венгрии. Шансы опровергнуть историю Фоукса казались такими же незначительными, как и прежде – это будет преследовать его всю оставшуюся жизнь.
  
  Он остановился у ворот, охрана, как обычно, держалась позади. ‘Доброе утро, Джо, готов идти?’
  
  ‘Не уверен, что смогу бежать и говорить одновременно’.
  
  ‘Мы сделаем половину круга’.
  
  Они остановились на другой скамейке, менее незаметной. У Куайна было ощущение, что Сэндфорд устал от безопасности, отчаянно пытаясь вернуть свою свободу. Когда над ним нависла такая тень, как эта, угнетение, должно быть, удушает.
  
  ‘Расскажи мне о Будапеште’.
  
  Куайн рассказал всю историю без перерыва. ‘Спасибо’, - сказал Сэндфорд. ‘Значит, я не убивал эту бедную девушку’. Он говорил с горечью. ‘Но я изнасиловал ее и сделал беременной. Ты это хочешь сказать?’
  
  ‘ Правда? ’ резко спросил Куайн.
  
  Он яростно набросился на него. ‘ Ради Бога, за кого ты меня принимаешь? ’ Куайн промолчал. ‘Извините, вы правы, это вопрос, на который я должен ответить. Ради себя, если не ради кого-то другого. Я должен найти другое объяснение.’ Он сделал паузу. ‘Должно быть одно’.
  
  ‘Вы говорили с секретарем Кабинета министров о тайном визите Фоукса в офис IPRIM и его присутствии во время последовавшей автомобильной погони?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Вы просили его официально привлечь MI5?’
  
  Сэндфорд неловко поерзал. ‘Нет, я все еще думал, что лучше подождать, пока ты не вернешься’.
  
  ‘Этого достаточно, чтобы продолжать. Не будет никаких проблем с тем, что министр внутренних дел выдаст ордер на электронное наблюдение.’
  
  ‘Ему это понравится", - кисло сказал Сэндфорд. ‘Он может подпрыгнуть на своем стуле, но он всегда был врагом M-C, и он ненавидит Фоукса’.
  
  Была еще одна кнопка, которую Куайн не знал, нажимать или нет. Это было так же из любопытства, как и все остальное, что он сделал.
  
  ‘Робби, не должен ли ты сейчас рассказать службе безопасности, возможно, даже полиции, об обвинении Джеда? Было показано, что он лгал. Все остальное, что он заявит, также будет сочтено ложью. Что бы ни случилось с Андреа в квартире, это никогда не будет чем-то большим, чем история Джеда. История сестры Андреа останется в Венгрии и никогда не станет юридическим доказательством. Ты сорвался с крючка Андреа.’
  
  Сэндфорд казался внезапно взволнованным. ‘Нет, я не могу. Когда-либо.’ Он наклонился вперед и тупо уставился на группу деревьев. ‘В любом случае, ты ошибаешься. Как я могу когда-нибудь сорваться с этого крючка?’
  
  
  
  
  45
  
  ‘Яменя отправили обратно, ’ сказала Айла.
  
  ‘Что!’ - воскликнул Куайн. ‘ Или, скорее, где?’
  
  ‘Мой стол в Казначействе’.
  
  ‘Это безумие’.
  
  ‘На самом деле, то, как мой босс все продумал, имело смысл’.
  
  Айла рассказала, как она и ее начальник отдела, которого она назвала ‘Джеймс’, провели утро, анализируя каждый аспект. Главная проблема, которую он определил, заключалась в том, что Фоукс теперь будет настороже. Им нужно было, чтобы он совершил достаточно большую ошибку, чтобы его прижали. Под этим он подразумевал достаточный, чтобы его исключили из Казначейства как угрозу безопасности и дискредитировали. Последнее было приоритетом. Уголовные обвинения могли быть предъявлены позже, если они были оправданы.
  
  Джеймс допросил ее об обмене взглядами с Фоуксом на Мэйфейр-стрит, возле головного офиса IPRM.
  
  ‘Он точно тебя опознал?’
  
  ‘Он, казалось, поймал мой взгляд’.
  
  ‘Но ты припарковался где-то дальше по улице’.
  
  ‘Да, семьдесят пять метров или около того. Может быть, больше.’
  
  Из этого Джеймс сделал вывод, что был только один способ расслабить Фоукса. ‘Видишь ли, нет смысла заменять тебя кем-то другим. Фоукс почует очень большую крысу. Итак, мы должны предположить, ’ сказал он Айле, - что, хотя Фоукс, возможно, и поверил, что видел вас в машине, у него нет конкретных доказательств. Вы сами - лучший человек, который сможет его успокоить. Тебе нужно быть с ним в постоянном контакте. Улыбнись ему. Поздоровайся, когда у тебя будет такая возможность. Никогда не следуй за ним. Всегда будь на своем месте, когда он вернется. Он начнет сомневаться в себе. Потому что, если бы ты действительно выслеживал его, тебе пришлось бы еще больше держаться подальше от его поля зрения. А ты бы не стал? Итак, что нам нужно, пока не стало слишком поздно, это вернуть тебя в логово льва. Верну тебя на твое место в казначействе. Прямо сейчас. И затем, сколько бы времени это ни заняло, когда настанет момент – ты это почувствуешь – тогда ты начнешь действовать. Затем ты следуешь. Тогда он не должен тебя видеть.’
  
  ‘ Ну и как это было? ’ спросил Куайн.
  
  ‘Пискляво", - ответила Айла. ‘И нереально. Как будто я был на съемочной площадке.’ Она увидела, как он заметил повязку на ее правом запястье. ‘Я подумал, это могло бы помочь. Сделай вид, что у меня была какая-то травма. Пришлось взять несколько часов отпуска. Женщина, которая сидит рядом со мной, заметила это. “Упал с велосипеда”, - прошептала я.’
  
  ‘Умно’. Куайн приходил, чтобы насладиться каждой новой уловкой Айлы руз.
  
  ‘Тебе всегда нужна история. Ты это знаешь. Даже если оно такое же слабое и сколоченное, как это.’
  
  - А Фоукс? - спросил я.
  
  ‘Показывали в пять. Бог знает, что он делал. Но, по крайней мере, я был там. Он бросил взгляд в мою сторону, как раз когда открывал дверь своего кабинета. Выражение его лица было полнейшим озадачением.’
  
  ‘А ты?’
  
  ‘Я видел, как он вошел – я уверен, что в тот момент он меня не заметил – и приклеился лицом к экрану. В подходящий момент я подняла глаза, сделала вид, что случайно поймала его взгляд, и мило улыбнулась. Он ответил на это, скривив губы.’
  
  ‘ Другой Спад?’
  
  ‘Ты имеешь в виду Томазину?’ Он кивнул. ‘Я полагаю, ее нет дома’.
  
  ‘Оплакивая мужчину, который, как она думала, сделает ее звездой", - сказал Куайн.
  
  ‘Она использовала его", - сказала Айла. ‘Половина шестого, - продолжила она, - он пошел в соседнюю дверь, чтобы встретиться с новым канцлером. Жучки появились прошлой ночью. Должно быть, это была их первая встреча после смерти Морланд-Кросса. Хочешь послушать?’
  
  "А мне можно?’ он спросил.
  
  Она рассмеялась. ‘Не спрашивай’.
  
  Она вставила флешку в свой компьютер, подождала несколько секунд, щелкнула по иконке и увеличила громкость.
  
  
  ДЖЕД ФОУКС: Добро пожаловать, канцлер.
  
  МАРГАРЕТ ЛАССЕЛЛС: Спасибо тебе, Джед.
  
  
  За вступительными словами последовали шорох и шаги, указывающие на то, что она встает, чтобы пожать ему руку, и оба садятся за стол для совещаний.
  
  
  МЛ: Вряд ли обстоятельства, которых кто-либо мог бы пожелать. Мне нравилась моя роль лидера Палаты представителей, но я чувствовал, что не могу отказать премьер-министру.
  
  ДФ: Я рад, что ты этого не сделал. Как бы ужасно все это ни было.
  
  МЛ: Джед, я очень надеюсь, что ты останешься моим специальным советником.
  
  (Короткое молчание.)
  
  ДФ: Я не знаю, Маргарет. Это кажется грубым прямо сейчас.
  
  МЛ: Я понимаю. Это не обязательно должно быть постоянным. Возможно, если бы ты мог поддержать меня хотя бы на следующие три месяца. Тогда посмотрим, что ты чувствуешь.
  
  ДФ: Кого еще ты думаешь привлечь?
  
  МЛ: Никто. Никто другой не знает это место так хорошо, как ты. И как работать государственным служащим.
  
  Дж.Ф.: В общих чертах, как, по-вашему, все развивается?
  
  МЛ: Мне нужно как минимум три месяца на подготовку. Я последую вашему совету и политике, которую вы хотите внедрить.
  
  ДФ: Это очень великодушно.
  
  МЛ: Это не великодушие. Это практичность. И это предполагает, что вы хотели бы добиться радикальных изменений, о которых вы и M-C - и другие, включая меня, конечно, – всегда говорили.
  
  (Более продолжительное молчание.)
  
  ДФ: Понимает ли это премьер-министр?
  
  МЛ: Я так понимаю, что он этого хочет.
  
  ДФ: Он не всегда лгал.
  
  МЛ: Действительно. Смерть M-C оказала огромное влияние. Он чувствует, что обязан ему этим. И, я подозреваю, это напомнило ему о том, ради чего он пришел в политику. Что мы делали это не только для того, чтобы пойти на компромисс, когда у нас была власть.
  
  ДФ: Да. Мне часто грустно из-за обрезки и лавирования.
  
  МЛ: Не сейчас. Будущее в наших руках, чтобы забрать его. До Королевской речи осталась всего неделя. Премьер-министр сказал мне, что он хочет работать рука об руку с вами лично, чтобы завершить это. Он хочет, чтобы это стало нашим планом на следующие четыре года.
  
  ДФ: Он это сказал?
  
  МЛ: Он был самым решительным по этому поводу.
  
  Д.Ф. (после долгой паузы): Маргарет, канцлер, я рад принять ваше предложение.
  
  
  ‘Сэндфорд расставляет ловушку", - сказал Куайн. ‘Я не знаю, что это такое. Он держит это при себе. Ни слова мне. "Он также играет в чертовски рискованную игру, - подумал он про себя. Лучше бы он мог контролировать ее окончание. ‘Что случилось потом?’
  
  ‘Я услышал движение стульев, догадался, что разговор окончен, и начал собирать свои вещи. Я хотела, чтобы он увидел, как я ухожу, когда он возвращался в свой офис. Знать, что я не ждала его. Я не могла рисковать, пытаясь уловить какое-либо выражение на его лице. Я ушел, ни разу не оглянувшись.’
  
  ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Никто из нас не машины. Я был нервным. Ожидая похлопывания по плечу. Ничего особенного.’
  
  ‘Тебе не нужно этого делать’.
  
  ‘Я верю. Это то, за что нам платят. ’ Она посмотрела на палку. ‘Теперь все это вернулось в Темз-Хаус. Это больше не то, для чего я здесь. Я всего лишь горшочек с медом.’ Она глубоко вздохнула. ‘О, еще кое-что. Есть кое-кто, кого ты должен попытаться увидеть. Он лучше, чем кто-либо, осведомлен о тех нечестивых союзах, о которых ты упоминал.’ Она передала ему карточку с именем и номером телефона.
  
  ‘Он никогда не разговаривает с журналистами", - сказал Куайн. ‘Я пытался несколько раз. Всегда отвергал меня.’
  
  ‘Неправильно", - ответила она. "Он никогда не разговаривает с политическими журналистами. Он время от времени разговаривает с определенным типом корреспондента службы безопасности. Вы знаете, те, кто нюхают задницу MI5 и печатают то, что им говорят. Но сейчас ты ни то, ни другое. Вы историк, исследующий меняющийся мир три десятилетия назад. Он может просто укусить.’
  
  у Куайна зазвонил телефон. Нераспознанный номер. ‘Привет’.
  
  ‘Это мистер Кью?’
  
  ‘Миссис Ти, как приятно слышать это от вас. Мне так жаль, мой телефон не распознал номер.’
  
  ‘Да. Ну, я звоню от соседки.’
  
  ‘ О?’
  
  ‘Я подумал, что так будет безопаснее’.
  
  Куайн почувствовал внезапный страх. ‘Что-то случилось?’
  
  ‘Не о чем беспокоиться. Никто не пострадал или что-то в этом роде.’
  
  ‘Продолжайте’.
  
  Она колебалась. В отличие от нее, подумал он. ‘Есть кое-что, что, я думаю, тебе следует знать. В дом вломились, когда я ходила по магазинам сегодня днем.’
  
  О нет, подумал Куайн, конечно, нет. ‘ Мне так жаль, - сказал он так спокойно, как только мог, ‘ это ужасно. Очень страшно для тебя вернуться и обнаружить это.’ Он придержал язык. Он должен позволить ей говорить и не показывать тревоги.
  
  ‘Ну, сначала это был небольшой шок, но сейчас со мной все в порядке. Я просто хотел, чтобы ты знал. А также сказать, - он почувствовал, как она прикоснулась губами к мундштуку, ‘ что все в порядке. Если ты понимаешь, что я имею в виду, ’ прошептала она. ‘Я подумал, что лучше воспользоваться другим телефоном. На всякий случай.’
  
  ‘Это чрезвычайно умно с вашей стороны, миссис Т.’ Облегчение захлестнуло его. ‘Да, будь осторожен со своим собственным телефоном. Я прослежу, чтобы нужные люди проверили, что это не подделано.’
  
  ‘Я был бы очень благодарен’.
  
  ‘Нет, это я должен быть благодарен. Они забрали что-нибудь еще?’
  
  Она усмехнулась. ‘Там нет ничего ценного. Имейте в виду, здесь все перевернуто с ног на голову, и, боюсь, в вашей комнате устроили настоящий обыск. Нам понадобятся новые половицы там —’
  
  ‘ Тогда я должен вернуть вам деньги за них, ’ перебил Куайн. ‘И любой другой ущерб’.
  
  ‘Мистер Кью, даже не думайте об этом!’
  
  ‘Посмотрим на этот счет. Вы чудо, миссис Ти. Я так благодарен тебе и очень надеюсь увидеть тебя снова очень скоро.’
  
  
  В двухстах семидесяти милях отсюда миссис Трелайт, переполненная гордостью, вернулась к себе домой и нанесла еще один визит в морозильную камеру. Она подняла крышку, отодвинула несколько предметов в сторону и достала упаковку со дна. На пакете для заморозки, написанном жирными синими чернилами, были слова ‘СВИНАЯ ГРУДИНКА’. Внутри было несколько слоев упаковки – водонепроницаемый пластик, пузырчатая пленка, белая клейкая лента и еще один водонепроницаемый пластик. В самом центре лежали шесть коричневых папок. Она положила пакет обратно на дно, а поверх него большую замороженную упаковку с надписью ‘СВИНИНА, ЛОПАТКА, НОГА, ОТБИВНЫЕ, ПОЧКИ’. Поверх этого она положила еще несколько маленьких упаковок замороженных продуктов. Грабитель даже не открыл крышку морозильника.
  
  Она должна приберечь эти отбивные на тот случай, когда мистер Кью в следующий раз будет проходить мимо.
  
  
  Сэндфорд приехал домой в 11 часов вечера, устроив ужин номер 10 для американского посла, большую часть которого он провел, слушая жену посла. Это было утомительно, но не тяжело, позволяя его мыслям блуждать. В эти дни они, казалось, приземлялись только в неприятных местах назначения.
  
  В его коробке лежало его чтение перед сном, включая расшифровку дневных перехватов из Казначейства. Он поспорил с секретарем Кабинета министров из-за доступа к необработанным разведданным, в конце концов обратившись к истории.
  
  ‘Призывать к этому всегда было прерогативой премьер-министра, Кевин. Возможно, вы помните прецедент, созданный Уинстоном Черчиллем. Особенно в отношении Ultra.’
  
  ‘Да, премьер-министр’.
  
  ‘Я способен понять и интерпретировать этот материал в случае с Джедом Фоуксом. Я знаю его намного дольше, чем кто-либо здесь.’
  
  ‘Да, премьер-министр", - согласился обычно добродушный сэр Кевин Лонг.
  
  Как оказалось, больше всего Фоукса привлекло замечание Маргарет Ласселлз о нем, чем что-либо сказанное ею.
  
  
  МЛ: Это напомнило ему о том, ради чего он пришел в политику. Что мы делали это не только для того, чтобы пойти на компромисс, когда у нас была власть.
  
  
  Что ж, она все равно не переживет его следующей перестановки. Что касается Джеда, его амбиции были пугающими. Его сюжет, казалось, разворачивался плавно, сцена за сценой, в то время как у него все еще не было четкого решения в поле зрения.
  
  Пять дней, исключая выходные, до королевской речи. Он приказал удалить все предыдущие черновики, сославшись на смерть Морланд-Кросса в качестве причины. Он вспомнил слова Куайна о ‘развязке’. Была ли речь частью этого? Или просто шаг в плане? Он рассчитал время. Поставьте его в жесткие сроки или дайте ему свободу действий? Это должно было случиться сейчас. Давай посмотрим, что у тебя есть, Джед.
  
  Было сразу после полуночи. Он пошел в спальню и рухнул на свою половину кровати, коротко взглянув на Кэрол. Не было ни подтверждения, ни ответа. Тишина заполнила комнату. Она перевернула страницу своей книги; он всегда спрашивал ее, что она читает. Не сегодня.
  
  ‘Мы должны двигаться дальше, Кэрол", - наконец сказал он. Ее глаза оставались прикованными к странице. ‘Я сожалею о своей роли в нашем споре. Это были не настоящие мы.’
  
  - Твоя роль?
  
  ‘Да’.
  
  "Ты хочешь сказать, что я принимал в этом участие?’
  
  ‘Это личное электронное письмо’.
  
  ‘Которое я приготовил для тебя’.
  
  ‘Я уже говорил раньше. Я благодарен тебе.’
  
  ‘Я почувствовал, что ты мне угрожаешь’.
  
  ‘Я не хотел’.
  
  ‘Тогда все в порядке. Ты не хотел этого.’
  
  Он глубоко вздохнул, зашел в ванную и закрыл за собой дверь.
  
  
  
  
  46
  
  Qуин позвонил в дверь красивого многоквартирного особняка рядом с римско-католическим собором Вестминстера. В дверь позвонили. Он вошел и назвал свое имя и имя сэра Дэвида Вона. Портье позвонил по внутреннему номеру, получил разрешение и направил его к лифту.
  
  Вон, кадровый офицер MI5, ушедший в отставку с поста генерального директора в 2007 году, был известен своей скрытностью. Куайн знал о нескольких журналистах, которые просили о неофициальной встрече как во время, так и после его пребывания в должности, и получили отказ, причем некоторые более вежливо, чем другие. Один из них, корреспондент по вопросам безопасности Guardian, предположительно не из тех, кому следовало, сумел отвлечь портье и подняться на лифте на шестой этаж, чтобы позвонить в саму квартиру. Он вернулся в свой офис в нервном расстройстве с более четким пониманием угрозы, которую мог нести бывший руководитель шпионажа.
  
  Вон ждал, входная дверь квартиры была открыта. ‘Мистер Куайн’.
  
  ‘Да, сэр Дэвид’.
  
  ‘Войдите", - сказал Вон с легким ланкастерским акцентом. ‘Мы выпьем кофе на кухне. Моя жена сегодня утром на репетиции в отъезде.’ Он сделал паузу. ‘Квартет Прокофьева. Если тебе нравятся вещи такого рода.’
  
  Куайн осмотрел его, пытаясь сопоставить реальность с фотографиями и случайными выступлениями по телевидению перед парламентскими комитетами. Он был коренастым, хотя и слегка сутуловатым, с темными волосами, только начинающими седеть по краям, крепким мужчиной, в душе все еще манчестерским гимназистом, который поступил в Баллиол и был замечен способным доном, связанным с МИ-5. Человек за миллион миль от обычных школьников, который когда-то опозорил британскую разведку.
  
  ‘Я не знаю", - сказал Куайн.
  
  ‘Я тоже’. Ланкастерский акцент усилился. Куайн чувствовал, что прошел испытание. С осторожностью Вон поставил чайник, отмерил две столовые ложки кофе и высыпал их в кофеварку. Куайн подозревал, что он никогда не был человеком, который появляется в спешке.
  
  ‘Я склонен останавливаться на конце девятнадцатого века’.
  
  ‘Да, когда закончились мелодии", - сказал Вон.
  
  Вон, казалось, не был заинтересован в дальнейшей светской беседе. Он закончил готовить кофе с той же неторопливостью; все это резко контрастировало с нетерпением Куайна.
  
  ‘Мы пойдем в гостиную. Если ты прольешь хоть каплю на ее ковер, ты покойник.’ Кустистая бровь дернулась.
  
  Гостиная демонстрировала мягкость по контрасту с мужчиной, стоящим перед Куайном. Бледно-розовые ткани, аромат свежих цветов, персидский кот на подоконнике.
  
  ‘Хорошо, мистер Куайн, почему вы здесь?’
  
  ‘Во-первых, я ценю, что ты меня видишь’.
  
  ‘Посмотрим на этот счет. Но я скажу это за тебя. Ваша газета никогда не публиковала разведчиков, которые наблюдали бы, как я прихожу и ухожу. И вы лично поняли слово “Нет”. В отличие от других.’ Быстрый взгляд заставил Куайна задуматься, не сбросили ли с лестницы кого-нибудь еще из журналистов. ‘Ты говоришь, что теперь ты историк’.
  
  ‘Я изучаю книгу о десятилетии с середины 1980-х по середину 1990-х годов. Я думаю назвать это “Нечестивые союзы”.’
  
  ‘Неплохое название’.
  
  ‘Спасибо тебе’.
  
  ‘Есть кое-что, что я хотел бы сказать вам от своего имени, мистер Куайн’. Он сделал паузу. Куайн ждал. Он не ожидал ничего, кроме ответов на свои вопросы. ‘Я сожалею о том, что произошло в вашем деле против Дешево. Оглядываясь назад, я жалею, что не смог согласиться на вашу просьбу о встрече, пока вы изучали его.’
  
  ‘Я этого не ожидал’.
  
  ‘Нет, тебя нет в списке’.
  
  ‘Список?’
  
  ‘Да. Утвержденный список. Не проси меня сказать тебе, кто этим занимается.’
  
  ‘Конечно. Да, я хотел бы обсудить это с тобой.’
  
  ‘Я не смог бы доказать твою правоту за тебя или предоставить тебе документальные доказательства, но я мог бы предупредить тебя никогда не доверять грекам, приносящим подарки от этого человека’.
  
  ‘ Да, ’ печально сказал Куайн. ‘Но я знаю, что мой источник был подлинным. Пока они не добрались до него.’
  
  ‘Это был сбой вашего воображения, мистер Куайн. Так много всего происходит. 11 сентября. Что последовало за войной в Ираке. История полна ими. Вон остановился, повернул голову и уставился в окно, очевидно, очарованный кирпичными стенами Вестминстерского собора. Картина, размышлял Куайн, которую он, должно быть, видит каждый день.
  
  ‘В моей истории, ’ сказал Куайн, - я бы хотел, чтобы одна глава была посвящена истокам международного управления персоналом и ресурсами’.
  
  "А ты бы стал?’ Вон усмехнулся. ‘Поистине нечестивые союзы’.
  
  ‘Можешь рассказать мне больше?’
  
  ‘Сначала расскажи мне, что ты знаешь", - твердо сказал он.
  
  ‘Это началось с трех мужчин. Дитер Шмидт, выходец из Восточной Германии, который пришел в посольство Германии в Лондоне в конце 1987 года и остался в Великобритании. Лайл Грейнджер, американец, который работал в посольстве США на Гросвенор-сквер в конце восьмидесятых и начале девяностых и также остался в Великобритании. И Квентин Дешево, который присоединился к нам вскоре после основания компании. Чего я не знаю, так это кем были эти трое мужчин. Их происхождение, их истории. Казалось, это не имело значения для моих газетных статей, потому что у меня было достаточно конкретных утверждений о резне. Пока мой источник не предал.’
  
  Вон вздохнул. ‘Боюсь, как только это произойдет, мистер Куайн, вы никогда не сможете победить. Какими бы “нечестивыми” ни были эти трое мужчин.’
  
  Куайн скрыл свое волнение. Он задел за живое. ‘Не могли бы вы рассказать об этом подробнее? Кем они были на самом деле.’
  
  ‘Ты имеешь в виду “Кто они?” Они все еще там. Как я это понимаю. В тени, конечно.’
  
  ‘Да’.
  
  Вон отхлебнул кофе. Куайн сдержался. ‘Почему бы тебе сначала не попытаться рассказать об этом самому?’ Вон сказал. "У тебя есть подсказки’.
  
  Куайн нахмурился. ‘Хорошо, ’ сказал он, ‘ давай я попробую со Шмидтом. Нечестиво. Немецкая разведка?’
  
  ‘Хорошо", - сказал Вон. ‘По какую сторону стены?’
  
  ‘Нечестивый - это восток. Stasi.’
  
  ‘Верно. Ты сделал для меня достаточно, чтобы заполнить некоторые пробелы. Дитер Шмидт вырос до полковника Штази, сначала в Восточном Берлине, затем переведен в Лейпциг. Он работал в лондонском посольстве – там были представлены как Восточная, так и Западная Германия. Он прибыл в конце 1987 года. Из Лондона он наблюдал за падением Берлинской стены в 1989 году. Он проложил себе путь через новую Германию и покинул посольство в 1990 году. Шмидт был интересным для нас персонажем.
  
  ‘Я дам тебе кое-что еще. Молодая женщина, Аннелиза Блатнер, присоединилась к нему в Лондоне в начале 1989 года. Мы не были уверены в ее ранге, ее должность была описана как секретарша. Учитывая ее очевидную близость к Шмидту, мы были уверены, что она тоже из Штази.’
  
  ‘Ты знаешь, что с ней случилось?’
  
  ‘Нет. После воссоединения Германии мальчики и девочки из Штази разъехались здесь, там и повсюду. Их день закончился. Нам не нужно было тратить ресурсы на их мониторинг.’
  
  - А как насчет Шмидта? - спросил я.
  
  ‘С помощью своих новых коллег из БНД—’
  
  ‘Западногерманская разведка—’
  
  ‘Да. Они поддержали его ходатайство о предоставлении вида на жительство в Великобритании. Очевидно, он был им полезен. Может быть, он им просто понравился. Не хотела отправлять его домой, чтобы он столкнулся лицом к лицу с музыкой. У нас не было проблем.’
  
  ‘Очаровательно", - сказал Куайн. ‘Спасибо тебе’.
  
  ‘Теперь вернемся к тебе’.
  
  ‘ Лайл Грейнджер, ’ сказал Куайн. ‘Нечестивый сожитель Шмидта. Когда-то работал в американском посольстве в Лондоне. Итак, ЦРУ.’
  
  ‘Исправь еще раз. Иногда удивительно, до чего ты можешь додуматься, когда заставляешь работать свой мозг и память. Лайл Грейнджер работал в ЦРУ на лондонском участке. В какой-то степени, как и Шмидт, он был частью меняющегося мира. С 88 по 92 год президентом его страны был бывший глава ЦРУ.’
  
  ‘Джордж Буш", - сказал Куайн.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Затем Клинтон берет верх’.
  
  ‘Совершенно верно", - сказал Вон. ‘Старые руки, такие как Грейнджер, возможно, со старыми методами, больше не были "вкусом месяца". Он ушел из Агентства после избрания Клинтон и остался в Великобритании. Я подозреваю, что он уже строил планы со Шмидтом. Это был маленький мир в неспокойные времена. Созрел для тех “нечестивых союзов”, о которых ты пишешь.’
  
  ‘А потом Дешево", - сказал Куайн. ‘Мне не на что опереться’.
  
  ‘Я дам тебе подсказку. Я не играю в игры, мистер Куайн. Будет чище, если ты доберешься до первой базы без того, чтобы я держал тебя за руку. Берлинская стена пала в ноябре 1989 года. Назови мне еще одну серию событий, изменивших мир примерно тогда и месяцы спустя.’
  
  Это не заняло у Куайна много времени. ‘Южная Африка. Де Клерк ведет переговоры с АНК. Мандела вышел на свободу в начале 1990 года. Конец апартеиду.’
  
  ‘Добираюсь туда. Собери все воедино снова.’
  
  ‘Нечестивый’. Он подумал. ‘Боже, я иногда бываю тугодумом, - внезапно сказал он, ‘ Дешево был БОССОМ’.
  
  ‘Третий раз правильно. Неплохо. Человек, которого мы знаем как Квентина Дешево, родился в 1956 году в Южной Африке. Имя при рождении Квинтин – пишется с двумя ”и" - де Шавонн. В 1978 году он присоединился к БОССУ в Бюро государственной безопасности. Когда BOSS была переименована в NIS – Национальную разведывательную службу - после внутреннего скандала в 1980 году, де Шавонн остался. Работал в посольстве Южной Африки в Лондоне в 1989 году. В феврале 1990 года Нельсон Мандела освобожден. Запрет на АНК снят, рождается новая Южная Африка. Шавоннесу это не нравится. Он покидает посольство. Уходит в подполье и появляется с измененным именем Квентин Дешево в 1992 году.’
  
  ‘И вместе они начинают международное управление персоналом и ресурсами’, - сказал Куайн.
  
  ‘Да. Самый нечестивый из всех ваших союзов.’ Вон допил свой кофе. ‘Но, как вы говорите, сейчас это вопрос исторического интереса’.
  
  ‘ Не совсем.’
  
  ‘Ты хочешь сказать, что у тебя есть еще?’ - спросил Вон, поднимая брови и демонстрируя удивление. Куайн предположил, что это было притворством.
  
  ‘Ко мне поступили доказательства того, что старший советник казначейства по имени Джед Фоукс, возможно, в настоящее время состоит в отношениях со Шмидтом и Грейнджером – возможно, Дешево тоже’.
  
  Вон, с едва заметной улыбкой, медленно покачал головой. ‘Ты вторгаешься на территорию современности. Я ничем не могу помочь.’
  
  ‘Возможно, я мог бы задать вам чисто исторический вопрос?’
  
  ‘Ты можешь попробовать’.
  
  ‘Берут ли истоки эти отношения в период глобальных перемен, который мы обсуждали?’
  
  Вон поднялся со своего стула. ‘Мистер Куайн, если вы хотите стать историком, вы должны изучать историю. То, что субъект пишет сам, является источником. Часто совершенно открыто. И иногда, по прошествии десятилетий, вы можете найти новые значения в словах субъекта. Молодой Фоукс однажды написал – для публикации – историю своего визита в Восточную Германию во время летних каникул 1987 года. Я предлагаю вам посетить библиотеку Студенческого союза в Оксфорде и просмотреть последние экземпляры журнала Черуэлл за этот год. Если у вас возникнут какие-либо конкретные дополнительные вопросы, вытекающие из этого исследования, я могу рассмотреть возможность ответа на них.’
  
  ‘Я очень благодарен вам, сэр Дэвид’.
  
  ‘Как я уже сказал, мне жаль, что ты потерпел неудачу. Это была хорошая попытка.’
  
  ‘Я не считаю, что это еще не закончилось", - сказал Куайн.
  
  Вон вывел его из гостиной, снял с крючка его пальто и протянул ему. ‘Мы никогда не разговаривали’.
  
  ‘Конечно’.
  
  Куайн протянул руку. Вон медленно пожал ее. ‘Удачи’.
  
  ‘Спасибо, сэр Дэвид’. Когда он произносил эти слова, Вон уже шаркая возвращался в гостиную. ‘ Большое вам спасибо, ’ повторил Куайн, теперь уже в пустоту, закрывая за собой входную дверь квартиры.
  
  Щелчок вызвал воспоминание о страхах, которые испытывала Айла. Горшочек с конфетами. Похлопайте по плечу. И ограбление в "Волнах". Внезапно почувствовав недоверие к лифту, Куайн помчался вниз по лестнице, а в ушах у него звенели слова Вона, и ему нужно было немедленно записать их все. Ради блага других, если не самого себя. Нечестивый союз Шмидта, Грейнджера и Дешево возник из предыдущего мира, и его смертельные шпионские игры разыгрывались между нациями и идеологиями. Тридцать лет спустя она адаптировалась к новому миру частных армий, олигархов и клептократов, где нанять убийцу было так же просто, как взять напрокат автомобиль. Выйдя в Эшли-Гарденс, я увидел идеальное убежище в поле зрения. Куайн направился к Вестминстерскому собору, надеясь, что Дева Мария присмотрит за ним.
  
  
  
  
  47
  
  ‘Jэд Фоукс замолчал’, - сказала Айла. ‘Томазина больше не появлялась, так что он один в офисе. И после того первого разговора с его новым боссом контакта не было.’
  
  ‘Из того, что вы можете слышать, что он на самом деле делает?’
  
  ‘Бог знает. Предположительно, пишу вклад казначейства в королевскую речь.’
  
  ‘Это не должно занять много времени. Максимум тысяча слов’. Куайн поморщился. ‘Маленькая страница истории Джеда’.
  
  У них с Айлой был обычный вечерний разбор полетов. Он знал, что не может вечно оставаться в квартире ее и Софи, и чувствовал растущее сожаление о том, что никогда не проводил достаточно времени со своей дочерью. По крайней мере, события вызвали симпатию к человеку, с которым она поклялась провести свою жизнь. Теперь он понял, что был слишком поглощен работой и своим преследованием Дешево, чтобы ценить жизнь, которая лежала за пределами его навязчивых идей.
  
  ‘Однако...’ Айла продолжила.
  
  ‘Да...’
  
  ‘Это было около одиннадцати. Я увидел, как открывается его дверь, и подумал, почему бы и нет. Я вскочил и направился к лестнице в направлении столовой. Это было шестое чувство.’
  
  ‘И он последовал за...’
  
  ‘Он присоединился ко мне в очереди. “О, привет”, - я улыбнулась. “Привет”, - сказал он. Это было похоже на то, что обнаружить его рядом со мной было полной неожиданностью.’
  
  ‘Что было хорошо?" - задумчиво спросил Куайн.
  
  ‘Конечно. Если бы он был уверен, что в машине с тобой был я, какой был бы в этом смысл? Он предложил угостить меня кофе, сказал, что мы должны выпить его в столовой. Я произнес это так, будто беспокоился о том, чтобы взять тайм-аут, и он сказал: “Знаешь, здесь не Amazon”. Он мне очень понравился за это.’
  
  ‘О чем вы говорили?’
  
  ‘Он спросил меня о DTI. Я рассказал ему кое-что неубедительное о том, что я сделал, и о том, как все это казалось немного скучным по сравнению с Казначейством. “Последние несколько дней здесь были не совсем типичными”, - сказал он. “О, я не это имел в виду”, - сказал я. Я пыталась казаться смущенной. “Все в порядке”, - сказал он. Впервые я почувствовала укол сочувствия с его стороны. ’ Она сделала паузу. ‘Я начал надеяться, что он видит во мне просто еще одного второсортного сотрудника из низшего отдела’.
  
  ‘ А потом?’
  
  ‘Это было в значительной степени все. Он, очевидно, хотел уйти. Мне удалось наскучить ему. И он знал, что я была недоступна. Возможно, я исчез с его радара.’
  
  ‘ Но не уверен?’
  
  ‘ Нет. ’ Она встала, чтобы выглянуть в окно, следуя за удлиняющимися тенями, отбрасываемыми вечерним солнцем. ‘Уверенность. Привилегия заблуждающихся.’ Она резко обернулась. ‘А ты?’
  
  ‘Сегодня я встретила интересного мужчину’. Куайн кратко пересказал ей свой разговор с Воном. ‘Я сразу написал это в Вестминстерском соборе. Считал, что единственным наблюдением там будут ангелы.’ Он наклонился, чтобы достать блокнот формата А4 из своего кейса, вырвал несколько страниц и протянул их Айле. ‘Спрячь их в безопасное место’.
  
  Он рассказал о различных карьерных путях, которые закончились тем, что Грейнджер, Шмидт и заново созданный Дешево объединились в сфере международного управления персоналом и ресурсами.
  
  ‘И теперь они добавили двух фронтменов для сегодняшних новых рынков’, - сказала Айла. ‘Русский, который когда-то работал в Федеральном казначействе в Москве. И китаец, у которого есть связи с пекинским правительством. Точная природа еще не подтверждена.’
  
  ‘Чего мы все еще не знаем, - сказал Куайн, - так это происхождения отношений Фоукса со всеми ними’.
  
  ‘Что, должно быть, было довольно непросто, - сказала Айла, - учитывая, что он был в одной из их машин, преследовавших нас с тобой по центру Лондона’.
  
  
  ‘Это хорошо, Джед, ’ сказал Сэндфорд. ‘Действительно хорошо’.
  
  Подергивание рта Фоукса было почти похоже на улыбку. Сэндфорд попросил его закончить свои правки к концу выходных. И вот, в 8.30 утра понедельника в кабинете премьер-министра на Даунинг-стрит, 10, в присутствии главного личного секретаря Марка Бердена они заканчивали Королевскую речь.
  
  ‘Спасибо, Робби, я ценю это’.
  
  ‘Ты это сказал. Это тот самый момент.’
  
  ‘Я думал, ты мог бы отказаться от стремления к здоровью’.
  
  ‘Нет. Мы должны смотреть на долгосрочную перспективу. Прошедший год может показать, насколько замечательны наши врачи и медсестры, но об организации, стоящей над ними, это говорит с точностью до наоборот. Ты прав, Джед. Бесплатное медицинское обслуживание на месте оказания в условиях централизованной бюрократии не является устойчивым. Мы должны перейти к системе частного страхования.’
  
  ‘А налоговые меры?’ - спросил Фоукс.
  
  ‘Снижение подоходного и корпоративного налогов происходит мгновенно. Отмена налога на наследство будет спорной —’
  
  ‘Но это важно для сообщения, которое мы должны передать", - перебил Фоукс.
  
  ‘Да, я вижу это", - признал Сэндфорд.
  
  ‘Я знаю, это будет тяжело для некоторых. Но мы просто не можем продолжать повышать социальное обеспечение и пенсии в соответствии с инфляцией. Нет альтернативы тому, чтобы привязать их к текущему курсу на следующие четыре года. Возможно, нам следует их сократить.’
  
  ‘Ты действительно думаешь, что мы должны это сделать, Джед?’
  
  Фоукс колебался. ‘Давайте будем честны с самими собой. Если мы собираемся финансировать крупные инфраструктурные проекты и сохранить снижение налогов, кто-то должен за это заплатить. И экономический здравый смысл говорит, что это должно падать на непроизводительный сектор.’
  
  Сэндфорд позволил себе время поразмыслить. ‘Я думаю, они не наши избиратели’.
  
  Глаза Фоукса сверкнули. ‘Нет. Это не так.’
  
  ‘В таком случае, мы сделаем это. Вы вносите окончательные коррективы. Часа достаточно?’
  
  ‘Много’.
  
  ‘Остается только один вопрос", - сказал Сэндфорд. ‘Если мы сделаем это, не станет ли моя идея с оружием и наемничеством сигналом о том, что, несмотря на эти необходимые меры, мы остаемся правительством с душой?’
  
  Глаза напротив широко раскрылись в тревоге. ‘Это посылает сообщение о том, что мы идиоты. Мы действительно не можем.’
  
  ‘Я ничего не могу сделать или сказать, чтобы убедить тебя", - с несчастным видом сказал Сэндфорд.
  
  ‘Я просто не могу пойти на это".
  
  Сэндфорд вздохнул. ‘Это поставит меня в неловкое положение’.
  
  "В этом нет необходимости. Просто кратко сообщаю, что должны состояться отраслевые консультации. Намек на добровольный кодекс.’
  
  ‘Хорошо. Мы разберемся с этим, - сказал Сэндфорд с побежденной улыбкой. ‘Тогда все сделано. Это будет напечатано в понедельник. В четверг начинается дивный новый мир.’
  
  ‘Захватывающий новый мир", - сказал Фоукс.
  
  Они стояли. Фоукс поспешил из комнаты, как будто был уверен, что у него не отнимут его приз. Когда дверь за ним закрылась, премьер-министр и его главный личный секретарь обменялись взглядами.
  
  
  Куайн прибыл в библиотеку Оксфордского союза сразу после полудня. Он представлял себя просматривающим пыльные старые копии в плохо освещенном подвале. Телефонный звонок услужливому библиотекарю подсказал более удобный, хотя и более приземленный способ поиска. Высокие тома университетской газеты Черуэлл в зеленых переплетах, выпускаемые студентами университета, были самым заметным экспонатом при входе в приемную библиотеки.
  
  Он попросил указать 1987 год, о котором упоминал Вон, и 1988 год на случай, если то, что он искал, было отложено при написании. Он отнес их к столу, сел и пролистал. Связь из прошлого в настоящее была сверхъестественной. Это были годы, когда Дэвид Кэмерон носил фрак и галстук-бабочку, обнимая хорошенькую девушку в шатре; Борис Джонсон тоже был во фраке, светлые волосы были аккуратнее, живот меньше; Майкл Гоув защищал элитизм в Оксфордском союзе. Где-то среди них была малоизвестная фигура по имени Джед Фоукс, который был в летней студенческой поездке за все еще нетронутый железный занавес.
  
  Он достиг ноября. На баннере над названием журнала, вот оно. ‘Обращение в Лейпциге, автор Джед Фоукс, страница 6’.
  
  
  Я студент своего поколения. Мои школьные и студенческие годы подросткового возраста протекали параллельно с годами правления Тэтчер. Для меня, как и для подавляющего большинства других, слово "тэтчеризм" стало мерзостью. Мы верили, что видим жестокость капитализма повсюду вокруг нас. В ответ я начал понимать, что социализм, реальный социализм, был единственным решением для лучшего общества. С этой целью этим летом правительство Восточной Германии приняло меня на короткий студенческий летний курс в Лейпцигском университете. Я шел с большими надеждами. Здесь я нашел бы справедливость, равенство, великодушие духа и удовлетворенность. Так не получилось.
  
  
  Статья продолжалась описанием не только материальной бедности, но и бедности психологической и духовной. Подавленные люди, работающие под репрессивным правительством, страх в их глазах, дефицит в магазинах. Затем шел отрывок, который Куайн читал с возрастающим увлечением.
  
  
  Во время моего пребывания в Лейпциге я познакомился с привлекательной молодой женщиной, имя которой мне лучше не называть. Она была аспиранткой, на несколько лет старше меня. Мы стали друзьями – я не буду останавливаться на том, как далеко зашла наша дружба. Через две недели она сказала, что хотела бы познакомить меня со своим дядей, которого она описала как очаровательного человека с глубоким пониманием будущей эволюции социалистического мира. Несколько дней спустя мы выпили, поужинали, а затем меня пригласили провести выходные в его коттедже в фермерской деревне под Лейпцигом.
  
  Именно в течение этих двух дней я понял, что предпринималась попытка завербовать меня. Стало ясно, что этот ‘дядя’ был сотрудником Штази, разведывательной службы Восточной Германии. Когда я вернулся в Оксфорд, он попросил меня содействовать распространению социалистических идеалов, помогая его нации. Это должно было быть пожизненное соглашение с финансовым задатком. Он польстил мне, сказав, что я был замечен (интересно, кем) в качестве будущего высокопоставленного лица в британской политике, в каком бы качестве это ни оказалось.
  
  Ради собственной безопасности я тянул время. Теперь я понял, что молодая женщина была не тем человеком, за которого я ее принимал. Меня не пригласили снова встретиться с ‘дядей’. Я сказал молодой женщине, что меня серьезно заинтересовало это предложение, но мне нужно время, чтобы обдумать его. Она казалась удовлетворенной этим и сказала, что со мной свяжутся после того, как я вернусь в Англию. Эта попытка была предпринята после моего возвращения, и я дал ей отпор.
  
  Теперь я понимаю, что совершил ошибку, и я пишу это как предупреждение другим.
  
  По возвращении, претерпев политическое преобразование в результате этого визита в печальное и коррумпированное общество, я вступил в Университетскую ассоциацию консерваторов. У меня появились хорошие друзья, один из которых, в частности, побудил меня написать эту статью в назидание другим.
  
  Не поддавайся ложным богам, как я чуть было не сделал.
  
  
  Куайн дочитал статью в третий раз, поднял глаза и тупо уставился в пространство, которое превратилось в очаровательные фрески прерафаэлитов в библиотеке Оксфордского союза. Да, возникли вопросы, которые нужно задать сэру Дэвиду Вону.
  
  Он читал дальше. До конца университетского года, последнего для Фоукса, он стал частым автором для Черуэлла.Статья явно заложила основу для карьеры внутри Консервативной партии. Возможно, он не был достаточно привлекательным или ловким, чтобы соблазнить мужчин и женщин из захолустья избирательного округа, которые выбирали кандидатов в депутаты. Но он оставался движущей силой за кулисами. Если его амбициями была власть, а не слава, он был мучительно близок к ее достижению.
  
  
  
  
  48
  
  Яоас наблюдал и слушал. В своем казначействе Фоукс продолжал быть осторожным. Скрытые микрофоны не выдавали ни нескромности, ни телефонных звонков шепотом, просто молчание серьезного человека, работающего за своим столом. Столкнувшись с ней в столовой накануне днем, он предложил выпить еще кофе на скорую руку. Это, безусловно, произошло быстро – возможно, это была еще одна проверка, возможно, ему просто нужно было поговорить с другим человеком. Его отсутствие интереса к ней теперь казалось реальным.
  
  В 10.15 утра вторника новый канцлер вызвала его в свой кабинет. В исключительных обстоятельствах был выдан ордер на разрешение прослушивания и там. Айла в наушниках наблюдала, как он прошел по коридору и вошел.
  
  
  Маргарет Ласселлс: Добро пожаловать, Джед, присаживайся. Джед Фоукс: Доброе утро, Маргарет.
  
  МЛ: Оно пришло. (Звуки какого-то шороха.)Королевская речь. Одна копия для тебя, одна для меня. Я понимаю, что это отправлено во Дворец этим утром. Распространение крайне ограничено до момента доставки в четверг, чтобы предотвратить утечки.
  
  ДФ: Конечно.
  
  МЛ: Я поздравляю тебя. Это замечательный документ.
  
  ДФ: Спасибо тебе.
  
  МЛ: Более чем радикально. По-своему, революционно. Как вам удалось получить одобрение премьер-министра?
  
  ДФ: Я думаю, он вспомнил надежды и амбиции, которые у нас когда-то были. Чтобы по-настоящему изменить страну.
  
  МЛ: Потрясающе. Действительно замечательно. И никаких признаков ‘морального’ правительства, запретов на продажу оружия и всего такого.
  
  ДФ: Я думаю, он понял, что не продумал это до конца.
  
  МЛ:Ну… Четверг изменит правила игры.
  
  ДФ: Наконец-то мы это сделали.
  
  
  Айла услышала шаги и демонстративно принялась усиленно печатать, краем глаза приоткрыв глаза, чтобы увидеть, как появляется Фоукс. Он казался взволнованным, когда снова вошел в офис Spads. Наступила тишина. Она представила, как он сидит, успокаивая себя. Через пару минут послышались звуки движения. Должно быть, это были приготовления к отъезду. Дверь "Спэдс" открылась. Он появился снова, в кожаной куртке, левой рукой прижимая что-то к груди, без футляра. Он направился к лестнице.
  
  Гибкость, способность принимать собственные решения на местах – ключевые качества, вбиваемые с первого дня. Ты почувствуешь это, сказал Джеймс. Момент, когда Джед рискнет. Момент, когда дни позволяют ему расслабиться, означает, что он теряет бдительность. Она вскочила из-за стола, схватила пальто, берет, телефон и мини-диктофон. Не имея времени на объяснения своим коллегам, она последовала за ним. Когда она подошла к стойке регистрации, он выходил из здания.
  
  Он повернул направо и еще раз направо мимо статуи Клайва, налево, когда добрался до Уайтхолла. Осеннее солнце стояло низко, но день был не холодный. Он шел быстро. Она перешла на бег трусцой, чтобы не выпускать его из виду, пот скапливался под беретом и на ее шее и груди. Он не остановился, не оглянулся. Конечно, он должен в какой-то момент. Он пересек Уайтхолл, продолжил путь на север мимо Банкетинг-хауса, прямо на Конногвардейскую авеню, налево на Уайтхолл-корт, прямо на Уайтхолл-плейс, приближаясь к метро "Набережная". Он не направлялся куда-либо рядом с Мэйфейром или IPRM. Она достала свой телефон, набрала две цифры и коротко ответила.
  
  В нескольких ярдах от станции метро он резко остановился. Она была близко, но смогла повернуться и уставиться на Биг Бен в туристическом трансе. Он не повернулся, просто стоял, как будто мог обдумывать свои варианты. Он снова сорвался с места, взбежал по ступеням моста Хангерфорд и Голден Джубили Бридж. На вершине у него было только два пути. Должно быть, это свидание. Она рассчитывала, что ее заберут где-нибудь на Южном берегу, возможно, на черном "мерседесе".
  
  Он снова остановился. Она повернулась к нему спиной, затем украдкой оглянулась, чтобы взглянуть. Он смотрел вниз по реке в сторону собора Святого Павла и города, набирая номер на мобильном. Она включила диктофон, придвигаясь все ближе, стараясь держаться к нему боком или спиной. Может быть, он просто организовывал рандеву. Для этого не могло быть предварительного плана – он не знал бы, когда это произойдет.
  
  Она была в нескольких ярдах – достаточно людей, снующих по мосту, чтобы обеспечить хоть какое-то прикрытие. Она попыталась подойти достаточно близко, чтобы разобрать даже отдельные слова из его телефонного разговора. Ничего.
  
  Он опустил руку с телефоном от уха к животу, разговор окончен. Был ли это тот самый момент? Всего один короткий, скрытный телефонный звонок. Сообщение, которое он не осмелился передать где-либо поблизости от офиса или казначейства. Одноразовый телефон. Место, под которым течет глубокая река.
  
  Другой рукой он нащупал кожаную куртку. Рефлекторное действие – он, должно быть, проверяет, что под ним все еще что-то спрятано. Она приняла свое решение. Еще не все потеряно, оставь его в покое. Он быстро огляделся и легким движением провел рукой по перилам. Он выпустил маленький черный предмет – это мог быть только телефон. Она представила, как он плюхается в реку внизу. Было ли это важной уликой?
  
  Он повернулся, направляясь обратно к ней. В тот же момент она повернулась и быстро зашагала, значительно опережая его. Ни ей, ни ему некуда было идти, кроме как спуститься по ступенькам на набережную. Она могла бы перейти дорогу, найти укрытие прямо в зале станции метро и следить, не спустится ли он.
  
  Она увидела, как он поспешно спустился на тротуар, направляясь теперь к парламенту. Она перешла обратно через дорогу и последовала за ним, отправляя сообщения на ходу.
  
  Он добрался до светофора на пересечении набережной и Вестминстерского моста. На светофоре для пешеходов горел красный. Она отстала, гадая, проигнорирует ли он это и проскочит между машинами, чтобы перейти на другую сторону. Он ждал, не привлекая к себе внимания. Светофор сменился, он пошел и повернул направо. Она предположила, что его целью была Палата общин. Он обогнул Биг Бен, затем повернул налево. Он прошел мимо входа для членов; возможно, это все-таки была не Палата общин. Если только он не блефовал.
  
  Он остановился, посмотрел на запад и, на этот раз лавируя между машинами, пересек Сент-Маргарет-стрит. Он шел прямо, Вестминстерское аббатство было слева от него. Она пересекла улицу, держа его в поле зрения. Он приближался к северной двери. Избегая пары, идущей к ней, она на мгновение отвлеклась. Она подняла глаза, а он исчез. Должно быть, повернул направо, обратно к Сент-Стивенс-Грин.
  
  Она побежала, остановилась на углу за входом в церковь Святой Маргариты и оглянулась. Никаких признаков. Внутри Святой Маргариты, должно было быть. Она повернулась обратно. Единственный охранник и гид дежурили у входа. Она задала вопрос туриста о статуях на северной двери аббатства, а затем, можно ли ей прогуляться вокруг церкви Святой Маргариты. Конечно, ей сказали, что это было открыто для всех и бесплатно. Но, пожалуйста, никаких фотографий. Она толкнула центральную дверь тройной арки и вошла, сразу повернув налево и осмотрев мемориальную доску. Она осторожно огляделась вокруг. Горстка туристов, слуга, бродящий вокруг. Она отошла в заднюю часть нефа, чтобы лучше видеть.
  
  Фигура стояла на коленях на передней скамье в левом боковом проходе. Она заняла место на скамье у правого бокового прохода, ближе к задней части. У нее был хороший обзор по диагонали. Она незаметно сделала фотографию. Через пару минут цифра выросла. На нем была черная кожаная куртка. Это должен был быть он. Вместо того, чтобы идти по боковому проходу, он прошел в неф, постоял несколько секунд перед алтарем, перекрестился, поклонился, развернулся и направился по нефу к выходу. Джед Фоукс определенно не был верующим.
  
  На долю секунды ее охватила нерешительность. Ей нужно было более четкое фото. Каждый шаг приближал его. Она подняла свой iPhone над скамьей и щелкнула. Он остановился, повернувшись в ее сторону. Что-то, возможно, просто это крошечное движение iPhone, насторожило его. В его глазах промелькнуло узнавание.
  
  Подумай. Думай быстро. Как и она, он должен принять решение. Вернитесь туда, где он оставил свой пакет, или следуйте за ней. Его приоритетом, несомненно, было добраться до нее первым. Она была ближе к выходу, чем он. Лучше бы она выманила его на улицу. Противостояние внутри церкви может поставить под угрозу все. Она встала и пошла достаточно быстро, чтобы быть уверенной, что доберется до выхода раньше него. Выйдя из церкви, она повернула направо, к Сент-Стивенс-Грин, не бегом, все еще не желая привлекать к себе внимание, не желая, чтобы охранник и гид заметили что-то неладное. Обогнув церковь, вне поля зрения входа, она замедлила шаг. Через пару секунд он догнал ее. Она позволила ему схватить себя.
  
  ‘Какого хрена ты здесь делаешь, маленькая сучка?’
  
  ‘О, привет, Джед, рад тебя здесь видеть’.
  
  ‘ Я сказал, какого хрена...
  
  Две пары рук, по одной с каждой стороны, схватили его.
  
  ‘Эта женщина пыталась ограбить меня!’
  
  ‘Извините, сэр", - сказал хорошо сложенный мужчина в джинсах и футболке. ‘Не могли бы вы освободить ее, пожалуйста?’
  
  ‘Мы здесь, чтобы защитить вас, мистер Фоукс", - сказала вторая фигура, одетая подобным образом. ‘Для тебя было бы безопаснее пойти с нами. Если ты понимаешь, что я имею в виду.’ Каждый из них встал с одной стороны, обхватив его за руки. Он подчинился. Машина без опознавательных знаков ждала на двухжелтой линии всего в нескольких ярдах от нас.
  
  Айла смотрела, как он исчез внутри, затем вернулась ко входу в церковь Святой Маргариты. ‘Думаю, я, возможно, забыла свои перчатки внутри", - сказала она охраннику. ‘Какой идиот, а?’
  
  Она снова вошла и направилась к переднему левому боковому проходу. Оно было помечено номером 60. Сразу ничего не было видно. Он стоял на коленях с левого края. Между деревянным концом прохода и камнем стены собора был зазор от половины до одного дюйма. Она включила фонарик на телефоне, посветила в щель. Тонкая упаковка. Старейшее ремесло в игре – почтовый ящик для мертвых писем. Тоже хорошее.
  
  Она вытащила это. Коричневый конверт из манильской бумаги. Ей нужны были фотографические доказательства. Оно было скреплено металлической застежкой и дополнено скобами. Она выругалась. Она задавалась вопросом, сколько у нее времени. Конечно, по крайней мере, времени было бы достаточно для того, чтобы они убрали Фоукса. Она расстегнула застежку и медленно, одну за другой, отцепила скобы. Она вытащила единственный предмет внутри. Предварительный экземпляр королевской речи в переплете. Она сфотографировала это, положила наполовину в конверт и сфотографировала их вместе. С большой осторожностью она переустановила скобы и прикрепила застежку. Она положила конверт обратно в щель и сфотографировала его там тоже.
  
  Она вышла из церкви, теперь поворачивая налево и еще раз налево, обратно на улицу Святой Маргариты и прямо мимо Палаты лордов к Темз-Хаусу за ней. Двое наблюдателей заняли позицию внутри церкви Святой Маргариты. В этот день правило ‘Никаких фотографий’ придется нарушить не один раз.
  
  
  
  
  49
  
  Tдобрый день, 8.30 утра, день государственного открытия парламента, кульминацией которого является Королевская речь.
  
  Сэндфорд решил, что чем меньше говорить Маргарет Ласселлз, тем лучше. Он поднял трубку. ‘Марк, не мог бы ты соединить с канцлером?’
  
  Несколько кликов, и она была там. ‘Доброе утро, премьер-министр. И к тому же захватывающее.’
  
  ‘А", - сказал Сэндфорд. ‘Маргарет, я боюсь, что произошла ошибка’.
  
  ‘ О?’ Он уловил дрожь в ее голосе.
  
  ‘Да. Вам была отправлена неправильная версия Королевской речи.’
  
  ‘Но оно было должным образом переплетено. Так же, как всегда бывает с итоговым документом.’
  
  ‘Да. У меня были напечатаны образцы двух версий – той, в которую внес свой вклад Джед Фоукс, а также моей оригинальной. Я хотел противопоставить их друг другу.’
  
  ‘Я понимаю’.
  
  ‘Я выясню с секретарем Кабинета, что пошло не так. И как до тебя дошла только одна версия.’
  
  Она колебалась, он ждал. ‘Могу я спросить, на какой, эээ, версии вы остановились?’
  
  ‘Я ценю работу Джеда", - ответил Сэндфорд. ‘Но я решил, что постоянный курс - это правильный вариант’.
  
  ‘А законодательство о продаже оружия, частной охране и военных операциях?’
  
  ‘О, это обязательство", - сказал Сэндфорд так, как будто в этом никогда не могло быть сомнений. ‘Разве я не ясно выразился на конференции?’
  
  ‘Да, премьер-министр. Конечно.’
  
  ‘Хорошо. Ты видел Джеда за последние пару дней?’
  
  ‘У меня нет. Кажется, он пропал без вести.’
  
  ‘Я полагаю, он думал, что его работа выполнена. Ему, должно быть, нужен перерыв после всего, что произошло.’
  
  
  Куайн, с головой уткнувшийся в Financial Times, неторопливо завтракал с Софи и Айлой, которым дали пару выходных для подзарядки аккумуляторов.
  
  ‘Взгляните на это", - сказал он, протягивая им сложенную внутреннюю страницу. ‘Внизу справа. Мои старые враги снова в действии.’
  
  
  АЛЬЯНС МПРИ С КИТАЕМ
  
  IPRM, международный частный охранный и военный конгломерат, объявил о заключении крупного контракта с правительством Китая на предоставление вспомогательных услуг в Африке. Понятно, что это примет две формы. Во-первых, защита китайского персонала и инфраструктурных проектов по всему континенту. Во-вторых, предоставление вспомогательных услуг правительствам африканских стран, с которыми Китай сотрудничает.
  
  Майкл Хо, главный исполнительный директор IPRM, сказал, что сделка изменила правила игры для компании. ‘Теперь мы будем рассматривать потенциальное размещение акций, чтобы помочь финансировать наши дальнейшие глобальные амбиции’. Отвечая на вопрос о недавней речи премьер-министра о потенциальном запрете таким компаниям, как IPRM, торговать с недемократическими режимами, г-н Хо был уверен. ‘Наша информация заключается в том, что нет никакой перспективы, что это приведет к тому, что было бы неисполнимым законодательством. Мы верим, что добровольный кодекс - это путь вперед, и примем участие в общеотраслевых консультациях для достижения правильных результатов.’
  
  
  ‘Итак, моральный крестовый поход нашего милого премьер-министра закончился, не успев начаться, - сказала Софи.
  
  Куайн и Айла обменялись неловкими взглядами. ‘Не принимай это как данность", - сказал Куайн. ‘Вы не можете верить ни единому слову, которое читаете в прессе, не так ли? И вы, конечно, не можете доверять ничему, что исходит из уст IPRIM.’
  
  Его телефон пискнул. ‘Ну, вот что’. Он повернулся к Айле. ‘Вы и я были приглашены на ранний ужин с премьер-министром в его дом в Ноттинг-Хилле. Советую тебе взять с собой этот твой диктофон.’
  
  
  
  
  50
  
  Aв 9 часов вечера в доме семьи Сэндфорд на Солсбери-сквер прозвенел звонок. Офицер охраны открыл входную дверь, чтобы впустить посетителя. Премьер-министр стоял в нескольких футах позади.
  
  ‘ Привет, Джед, - сказал Сэндфорд, - спасибо, что пришел.’
  
  Рукопожатия не было. Фоукс был одет в костюм, который, казалось, был недавно отглажен - вероятно, тот же, в котором его взяли, – белую рубашку и галстук в красно-розовую полоску. Его волосы были аккуратно причесаны, лицо чисто выбрито. Его узкий подбородок выдавался вперед больше, чем когда-либо. Только в его запавших глазах был какой-то признак страдания. Он представлял себя успешным, профессиональным политическим экспертом, одетым для работы – человеком, который еще не смирился с тем, что его избили.
  
  ‘Был ли у меня выбор?’ он спросил.
  
  ‘Я сказал им, чтобы они не заставляли тебя приходить’.
  
  ‘Они этого не сделали. За исключением незаконного похищения меня, я не могу винить их за поведение. Их “конспиративная квартира” комфортабельна и хорошо оборудована. Они даже предлагают услуги по уборке. Хотя мне не понравилось, что у меня завязаны глаза.’
  
  ‘Без сомнения, у них есть свои правила’.
  
  ‘Без сомнения’.
  
  ‘Заходи’.
  
  Сэндфорд провел его через дверь, ведущую из холла в двухместную гостиную, офицер охраны занял свое место снаружи. Он жестом указал Фоуксу на кресло, а сам сел на диван рядом с ним.
  
  ‘Выпьешь?’
  
  ‘Я доверял тебе", - сказал Фоукс, не отвечая. ‘Как я всегда делал. И теперь ты делаешь это. Обмани меня. Не просто какой-то крошечный обман. Я смотрел сегодняшнюю речь. Вот и все. С меня хватит. Карьера… жизнь кончена.’
  
  ‘Ты шантажировал меня’.
  
  ‘Шантажирую тебя! Я говорил тебе правду.’
  
  ‘Ты не был таким, Джед. Есть и другая правда. Бог знает, как долго это продолжается, но вы находитесь на содержании IPRM. Наемники, убивающие ради прибыли. Ты знал, что если их крупная сделка с Китаем сорвется, ты получишь миллионы. Но затем я объявляю, что собираюсь подрезать им крылья. И ты придумываешь свою ложь, чтобы попытаться остановить меня. Действительно ли это стоило того, чтобы М-К умер за это?’
  
  Наступила тишина. Жужжащая муха ударилась об оконное стекло. Жужжание прекратилось. Шум уличного движения превратился в далекое эхо из другого мира. Джед Фоукс сердито посмотрел на него. "Ты серьезно, честно думаешь, зная меня все эти годы, помня, куда мы возвращаемся, что все это из-за этого?" Что у меня есть хоть малейший интерес к деньгам. Что касается М-К, ты убил его. Твоя убогая маленькая сделка привела к этому. ’ Он сделал паузу. ‘Я думал, это будет только предупреждением. Верните его в строй. Но всякое случается. Такие люди могут увлечься.’
  
  ‘ Предупреждение?’
  
  ‘Ты сделал это необходимым. Ты был причиной.’
  
  "Джед, ты хочешь сказать, что знал об этом заранее?’
  
  ‘Мы прошли все это. Какое это имеет значение сейчас?’
  
  За закрытыми двойными дверями гостиной Куайн провел ребром ладони по шее, подавая Айле сигнал выключить магнитофон. Она ответила на жест, нахмурившись. Он схватил листок почтовой бумаги. Он признался. Он у нас в руках. Больше никаких записей. Она пожала плечами и нажала кнопку.
  
  ‘Признайся, Робби’, - продолжил Фоукс. ‘Я признаю тебя, М-К был на расстоянии вытянутой руки. Но та бедная девушка, это было практично.’
  
  Сэндфорд вздохнул. ‘Ты же не собираешься возвращаться к этой фантазии, не так ли?’
  
  ‘Мы это уже проходили. Это не фантазия. Я не знаю точно, что произошло в твоей спальне. Может быть, ты увлекался странными вещами. Может быть, вы просто зашли дальше, чем намеревались. Ты убил ее, Робби. И я спас тебя.’
  
  Сэндфорд позволил себе замолчать. По всем статьям, он должен сохранять спокойствие. ‘Есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить", - сказал он. Он вышел из комнаты, чтобы быть немедленно замененным офицером охраны.
  
  Фоукс посмотрел на него с презрением. ‘Я не собираюсь поджигать дом’.
  
  Пару минут спустя Сэндфорд вернулся с Куайном, офицер охраны удалился. Лицо Фоукса вытянулось. ‘Я полагаю, у вас двоих были дела на протяжении многих лет", - сказал Сэндфорд.
  
  ‘Время от времени", - сказал Куайн, протягивая руку для пожатия. ‘Привет, Джед’.
  
  Фоукс не пошевелился. "Это был ты, не так ли? В машине. Девушка тоже. Я был уверен в этом. Затем она вернулась в офис. Значит, это не могла быть она.’
  
  ‘Как ты сказал, Джед, все это в прошлом", - тихо сказал Сэндфорд. ‘ Присаживайся, Джо. ’ Он указал на стул. ‘Джед, твоя ложь началась на партийной конференции. Мне нужна была правда. Я попросил Джо помочь мне. Несколько дней назад он совершил визит в Венгрию. В деревню под названием Пуштазабанья. Джо, пожалуйста, расскажи, что произошло.’
  
  Куайн описал свою встречу с Абигель Такач. Закончив, Сэндфорд поднялся со стула, подошел к бюро, выдвинул ящик, вернулся с фотографией и протянул ее Фоуксу. ‘Не торопись’. Фоукс несколько секунд рассматривал фотографию и отложил ее. ‘Это могильный камень", - продолжил Сэндфорд.
  
  Фоукс сглотнул. ‘Я вижу это", - тихо сказал он.
  
  ‘Это физическое доказательство того, что Джо только что сказал’. Фоукс забрал фотографию и молча уставился на нее. ‘Доказательство того, что Андреа Такач умерла не в нашей квартире и не в моей постели. Доказательство того, что останки на Дептфордской верфи принадлежат не ей.’
  
  ‘Да", - сказал Фоукс, снова откладывая фотографию. ‘Я знаю’.
  
  ‘ Прошу прощения? ’ переспросил Сэндфорд.
  
  ‘Я знаю, что случилось с Андреа Такач. Ничто из того, что только что было сказано, не является для меня новостью. Просто не было учтено, что ты когда-нибудь выследишь ее.’
  
  ‘Джед, не мог бы ты перестать играть в эти игры?’ Сэндфорд посмотрел на Куайна, который пожал плечами.
  
  "Это не игры, Робби", - сказал Фоукс. ‘У моего друга, который пришел на помощь, были хорошие связи. За возвращением Андреа в Будапешт наблюдал один из сотрудников его компании в Венгрии. В то время, в первые дни после краха коммунизма, там были возможности. Больше нет, ее нынешний лидер может позаботиться о себе сам. Этот сотрудник последовал за Андреа и ее сестрой к ней домой. Он следил за дальнейшим развитием событий. Нам сообщили о ее печальном конце.’
  
  ‘ Тогда какого... ’ Сэндфорд остановил себя. ‘Тогда скелет, отрезанная рука, не имеет ни к чему отношения’.
  
  ‘В каком-то смысле ты прав. Личность тела не имеет значения. Ты убил Андреа так же верно, как если бы вонзил нож ей в сердце. Ее самоубийство на сто процентов ваша ответственность.’
  
  ‘Есть простой факт", - сказал Сэндфорд. ‘Это не ее останки были найдены в Дептфорде’.
  
  ‘Я согласен. Так скажи мне, чьи они, ’ сказал Фоукс.
  
  ‘Я не знаю, чьи они’.
  
  ‘Я верю тебе, Робби. Вот почему мы говорим об Андреа вместо этого.’
  
  ‘Боже мой, ’ сказал Сэндфорд почти в отчаянии, ‘ ты какой-то обманщик. Я продолжал спрашивать себя, почему ты выдвинул эти ложные обвинения против меня. Потому что я не смог бы сделать этих вещей. Я знаю, что не мог – и не сделал. Я долго и упорно думал об этом. Пытался преодолеть потерю памяти и разобраться, что, должно быть, произошло. За последние несколько дней до меня наконец дошло. Фоукс на мгновение поймал его взгляд, затем отвел глаза. Сэндфорд продолжал смотреть на него. ‘Тебя всегда интересовала сила наркотиков. Не так ли? Раньше ты говорил о них. Бензодиазепины, например. Помнишь их?’
  
  ‘Что это, Робби?’
  
  ‘Флунитразепам’.
  
  ‘ И что?’
  
  ‘Это было фирменное средство, широко известное как Рогипнол. Он начал приобретать печальную известность в начале 1990-х как так называемый наркотик для изнасилования на свидании —’
  
  ‘Ты направляешься так далеко —’
  
  ‘Девушки западали на меня, они не западали на тебя. Должно быть, это было трудно для тебя. Больно. Но, может быть, всего один или два раза, может быть, больше, ты нашел способ обойти это.’
  
  Сэндфорд встал и начал ходить взад и вперед по комнате, теперь адвокат произносил свою заключительную речь, переводя взгляд с Куайна на Фоукса.
  
  ‘Это ты всегда приносил напитки с кухни. И всегда сразу после этого я полностью терял память. Провалился в черную дыру. Это были не только мои таблетки и алкоголь, не так ли? Это был рогипнол – или какой там бензодиазепин, который вы использовали, – чтобы вырубить меня. И меньшую дозу для девушки, чтобы следующие пару часов она не сопротивлялась, а позже ничего не помнила. Потом ты делал все, что тебе нравилось. Но то, что тебе нравилось делать, заставило одну из них потерять сознание, заставив тебя в панике подумать, что она мертва. Все это имеет смысл. Помнишь те порножурналы, которые у тебя были —’
  
  ‘ Какого хрена...
  
  ‘Я видел один раз, ты пропустил его по ошибке. Это ты упомянул странные вещи, а не я. Сэндфорд вернулся на свое место, его голос смягчился. ‘Наконец-то я понял. Да, у меня была проблема, но на самом деле это была твоя проблема. Ты сделал это со мной, Джед. Ты причинил вред той девушке и организовал сокрытие. И тридцать лет спустя ты попытался обратить это против меня.’
  
  Наступила тишина.
  
  ‘Вы умеете убеждать", - сказал Фоукс. ‘Всегда были. В тебе есть что-то от эскаполога. Может быть, ты даже убедил себя. Но твоя идея - заблуждение. Чистая фантазия.’
  
  ‘Джед, прекрати лгать’.
  
  ‘Зачем мне лгать? Я проиграл.’
  
  ‘Я думаю, это потому, что ты всегда хотел власти надо мной’.
  
  Фоукс закрыл глаза и, сжав кулаки, опустил голову. Наступила гнетущая тишина. Это было прервано грохотом с площади. Неприятный инцидент с машиной.
  
  Фоукс вытянул ладони. ‘Не пытайся меня провоцировать’.
  
  Дальнейшее молчание. ‘Правда’. Куайн молчал достаточно долго, чтобы это единственное слово пробило лед. Это была всего лишь теория, и он задавался вопросом, стоит ли поднимать ее. То, что произошло, было всего лишь частью истории. Это могло бы прояснить почему.
  
  
  
  
  51
  
  ‘Sиногда мы смотрим на вещи с другой стороны’, - продолжил Куайн. ‘Вверх ногами. Часто потому, что мы ослеплены неверным предположением.’
  
  ‘О чем ты говоришь, Джо?" - спросил Сэндфорд. Этого не было в сценарии. Не то, чтобы было время, чтобы подготовить ложь.
  
  ‘Там все еще есть тело. Или части одного. Кто она? Захоронение датируется между двадцатью пятью и тридцатью пятью годами назад. Полный десятилетний разброс. Почему бы не закинуть сеть пошире?’
  
  Куайн достал бумажник из внутреннего кармана пиджака и извлек маленькую черно-белую фотографию. Он подошел к Фоуксу и передал это ему. ‘Ты узнаешь ее?’
  
  Фоукс прищурил глаза. ‘Это низкого качества’.
  
  ‘Это взято с фотографии аспирантов, сидящих за столом в Лейпцигском университете в 1987 году. Это помогает?’
  
  "Это ты мне скажи’.
  
  ‘Когда ты был на летних каникулах в Лейпциге, читал краткий курс в университете под названием “Гуманность социализма”’.
  
  ‘Я хорошо это помню. Я писал об этом.’
  
  ‘Ты это сделал. Ранее на этой неделе я прочитал статью. Я нашел это захватывающим.’
  
  ‘Я рад, что тебе понравилось. Тот визит полностью изменил мой взгляд на жизнь.’
  
  ‘С тех пор я сделал несколько проверок. Я понимаю, что британская разведка прочитала ваш отчет и попросила о встрече с вами. Вы согласились и сказали им, с полной открытостью, что вербовщиком Штази был некий Дитер Шмидт, а молодую женщину звали Аннелиза Блатнер. В начале 1989 года Аннелизе, теперь преданный офицер Штази, была откомандирована в Лондон. Она бы возобновила контакт с тобой. Времена менялись. Некоторые более гибкие сотрудники Штази, такие как Дитер Шмидт, видели, что надвигается, и строили планы в соответствии с собственными предпочтениями. Другие, как Аннелиза Блатнер, остались привержены социалистическому раю. Я подозреваю, что она чувствовала себя преданной из-за того, что ты продал свою душу капитализму.’
  
  ‘Интригующе", - сказал Фоукс.
  
  ‘Возможно, вы даже были любовниками. И однажды ночью произошла расплата. Она обвинила тебя в предательстве и двурушничестве. Или угрожал бросить тебя. В любом случае, ты напал на нее. Даже изнасиловал ее. Ты убил ее? Что известно наверняка, так это то, что Аннелиза Блатнер исчезла в конце 1989 года во время ее командировки в Лондон – и больше никогда не появлялась. Это было подтверждено посольством Германии.’
  
  ‘Она была бы не единственным офицером Штази, который скрылся", - сказал Фоукс.
  
  ‘ Взгляните еще раз на фотографию. ’ Куайн вернул ее Фоуксу вместе с увеличительным стеклом. "У меня есть копии. Нет смысла разрушать это.’
  
  Фоукс вгляделся сквозь стекло. ‘Я ничего не вижу. Ее руки прикрывают щеки, так что ты даже не можешь толком разглядеть ее лицо.’
  
  "В том-то и дело. Посмотри на безымянный палец правой руки.’
  
  Фоукс быстро взглянул, затем вернул фотографию и увеличительное стекло Куайну. ‘ И что?’
  
  ‘По-моему, это удивительно похоже на кольцо, найденное на безымянном пальце руки, найденной на Дептфордской старой верфи. Есть еще одна связь. Почему в последние дни, спустя тридцать лет после этих событий, тебя видели с Дитером Шмидтом? Ты близка к нему сейчас, ты была близка к нему тогда. Если от тела Аннелизе нужно было избавиться, он был единственным человеком в Лондоне, о котором вы могли Подумать, у которого было ноу-хау для выполнения этой работы.’
  
  У Фоукса было самое необычное выражение лица. Это была улыбка. Настоящая улыбка. ‘Я должен поздравить тебя. Это хорошо. Совершенно и бесповоротно неправильно. Но действительно хорошее.’ Он усмехнулся, казалось, искренне наслаждаясь моментом. ‘Ты начал со слова “правда”. На самом деле я люблю правду. Как я уже говорил ранее, что нам терять в любом случае? Я не думал, что собираюсь это сделать, но почему бы и нет? Полная правда.’
  
  Куайн обменялся взглядами с Сэндфордом. Он, казалось, снова нервничал, капли пота блестели у него на лбу.
  
  
  
  
  52
  
  ‘Lдавайте вернемся в 1987 год", - продолжил Фоукс. ‘Я поехал в Лейпциг в Германской Демократической Республике. Как я писал в своей статье в Черуэлле, этот визит изменил мою жизнь. Но не так, как я написал. Вот правда. Мне там понравилось. У нее были свои недостатки, но по сути это была страна равных. Я встретил Аннелизу Блатнер. Она мне очень понравилась. Она познакомила меня с Дитером Шмидтом. Я поклялся в пожизненной верности социалистическим идеалам и согласился работать на Штази. Мы разработали план, который позволил бы мне внедриться в британскую консервативную партию.’
  
  Он повернулся к Куайну. ‘Вы прочитали его первый ход – статью. После этого МИ-5 действительно попросила меня о встрече. Как и договаривались с Дитером и Аннелизой, я выполнил эту просьбу и ответил на все их вопросы. Интервьюер MI5 принял меня за чистую монету. Я подозреваю, что они были заинтересованы в том, чтобы завербовать меня.’
  
  ‘Но они решили, что на тебя нельзя положиться", - сказал Куайн.
  
  ‘Заткнись", - сказал Фоукс. ‘Теперь тебе придется выслушать. Аннелиза приехала в Лондон, мы возобновили нашу дружбу. После падения стены она сказала мне, что переосмысливает себя и возвращается в Германию, чтобы стать частью новой нации. Шмидт остался в Лондоне. Наши профессиональные отношения закончились, мой гонорар истек. Но мы с ним поддерживали тесную связь. Я остался социалистом, он стал капиталистом. Это не имело значения. Мы понимали друг друга. Он познакомил меня со своим другом из ЦРУ, Лайлом Грейнджером.’
  
  Он повернулся к Сэндфорду. ‘После того, как ты изнасиловал и чуть не убил Андреа, Шмидт и Грейнджер лично пришли к нам домой, чтобы позаботиться о ней’.
  
  ‘Ты хочешь сказать, что изнасиловал ее", - сказал Сэндфорд.
  
  ‘Я проигнорирую это", - сказал Фоукс. ‘С этого момента Шмидт, Грейнджер и я были союзниками, нравилось нам это или нет. Так получилось, что нам это понравилось. Мы знали секреты друг друга. Если им нужна была моя помощь или я нуждался в их, никогда не было никаких колебаний.
  
  ‘Было одно отличие. Они эксплуатировали капитализм, чтобы делать деньги. Меня это не интересовало. Мои политические идеалы никогда не колебались. Раз уж мы ведем этот разговор, есть еще один секрет, в который я тебя посвящу. В далеком 1987 году Штази завербовала второго студента-англичанина. Мне поручили консерваторы. Его – или ее – работой было быть их агентом в Лейбористской партии. Этот человек все еще там, как и я, приверженный реальному социализму. Никто не знает этого имени. Кроме Шмидта и меня. Посмотрите, как та партия была превращена в средство для революции. Посмотрите, как близко он подошел к власти. К сожалению, это не удалось. Но есть и другие способы вызвать потрясения и революцию. Атакуйте не слева, а справа. Крайности сходятся за спиной, не так ли?
  
  ‘Переведи часы на тридцать лет вперед. Мой бывший друг, Робин Сэндфорд, становится премьер-министром. Примерно через девять месяцев я начинаю понимать, что у него вообще нет идеологии. Он человек из соломы. Но я знаю, что это моя единственная возможность сделать что-то невероятное. Его партия, если не он сам, сейчас является крайне правой. Как и его канцлер, которого я контролирую. Этот премьер-министр, это правительство, эта партия могут навязать радикальную программу, которая принесет такой раскол и раздор этой израненной нации, что действительно может произойти революция. Изначально справа. Затем запуск контрреволюции слева.
  
  ‘У меня есть власть над этим премьер-министром, потому что я – единственные, кроме Шмидта и Грейнджер, – знаю об инциденте в его прошлом. Они также знают об останках молодой женщины, похороненной на Дептфордской верфи примерно в то же время. Они владеют одной частью тела, рукой с кольцом на безымянном пальце, для возможного использования в будущем. Может быть, они позаимствовали эту идею у мафии и лошадиных голов. Возможно, это была стандартная практика Штази. Я не знаю.
  
  ‘Я предлагаю план, который позволит мне приставить пистолет к виску премьер-министра и убедить его следовать моим планам. Это устраивает моих друзей, поскольку их бизнес извлекает выгоду из политической нестабильности.
  
  ‘Мои друзья извлекают отрезанную руку, переупаковывают кости, чтобы четко отобразить ее форму, и хоронят ее под водопроводной трубой, проложенной всего в паре футов ниже служебной дороги на Дептфордской верфи. Они оставляют свидетельства опасного проседания дороги и предупреждают об этом местный совет незадолго до партийной конференции. Это один из очень немногих случаев, когда я знаю, что могу добиться аудиенции, пусть и краткой, у премьер-министра.
  
  ‘Я создаю повествование на основе этой руки и, как появится позже, тела, от которого она была отделена. Я решил сосредоточить это вокруг инцидента с молодой венгеркой по имени Андреа. Я делаю этот выбор, потому что я сам был там от начала до конца и помню детали. Я также думаю, что премьер-министр сможет запомнить эту девушку и, по крайней мере, часть того вечера. Достаточно, чтобы знать, что то, что я ему говорю, может быть правдой. И, как это бывает, является реальным во всех отношениях. В конце концов, нет смысла выбирать альтернативный инцидент, который он, возможно, вообще не помнит, а я не был свидетелем в полной мере. В этом нет никакой угрозы.
  
  ‘Мой план приносит неожиданный бонус. В своей речи премьер-министр ни с того ни с сего выдвигает предложение о продаже оружия и частного охранного бизнеса, которое может оказать пагубное влияние на IPRI, которым частично владеют мои друзья. Другой владелец - Квентин Дешево, с которым я время от времени имею дело. Все они, включая Дешево, просят меня убедиться, что это предложение снято. Я рад услужить. Но для меня это побочный вопрос. Я ничего не выиграю от любого преимущества их компании. У меня нет никакой финансовой заинтересованности в этом вообще.
  
  ‘Как оказалось, мой план был сорван. Я проиграл. Я не жалею, что попытался. Что касается тебя, Робби, на чьей бы стороне ты ни был, в конечном итоге ты влюбился в посредственность. Ты ложный лидер без смысла или цели. Ты ничего не добьешься. Когда-то ты был моим другом. Ты мне нравился. Я спас твою шкуру. И все впустую.’ Фоукс встал. ‘Вот и все. Могу я уйти, пожалуйста?’
  
  ‘Спасибо тебе за это, Джед", - сказал Сэндфорд. ‘Дверь открыта. Машина, которая привезла вас сюда, все еще стоит снаружи с инструкциями высадить вас, где вы пожелаете. Если вы приняли другие меры, никто не встанет у вас на пути.’
  
  Фоукс повернулся к Куайну. ‘Я слышал о твоем несчастном случае, Джо. Я сказал им, что ты и твоя книга никогда не будут представлять угрозы, и чтобы они оставили тебя в покое. Похоже, я что-то неправильно понял.’ Он подошел к двери и остановился. ‘Кстати, кто была та молодая женщина, которая действовала как ваша шпионка?’
  
  Куайн пожал плечами и показал пустые ладони своих рук.
  
  Фоукс кивнул и посмотрел на Сэндфорда. ‘Прощай, Робби", - тихо сказал он. Он выждал мгновение, а затем мягко заговорил. ‘Это придет’. Он сделал паузу. ‘Однажды это придет’. Он развернулся на каблуках и вышел через входную дверь, которую офицер охраны держал открытой.
  
  На площади темнело, уличные фонари разгорались ярче. Куайн и Сэндфорд наблюдали, как Фоукс целеустремленно шагал мимо машины, которая его доставила. Когда он дошел до угла, рядом с ним остановилась другая черная машина. Его пассажирская дверь открылась изнутри. Фоукс вошел.
  
  ‘Боже мой, ’ сказал Сэндфорд, ‘ он сумасшедший’. Он вернулся в дом.
  
  Куайн ничего не сказал. Задержавшись на пороге, он снова посмотрел на фотографию. Кольцо могло быть серебряной монетой той же эпохи. Был ли проблеск узнавания в глазах Джеда, когда он смотрел на это? Нет. Желая этого, он вообразил это. Он жаждал завершения, но этому не суждено было сбыться.
  
  Он вернулся в гостиную. Айла не появилась, что было хорошо; Сэндфорд, возможно, захочет расслабиться с ним наедине.
  
  Он стоял, глядя на улицу через переднее окно. ‘Что ты думаешь?’ спросил он, не поворачиваясь. ‘Он сумасшедший?’ Теперь он резко развернулся. ‘Или это я?’
  
  Куайн знал, какой должна была быть его роль. ‘Ты не сумасшедший. Сумасшедший он или нет, он определенно заблуждается.’
  
  ‘Это точно? Я полагаю, если твоя теория о немецкой девушке верна, то это показало бы, на что он был способен. И это означало бы, что он также изнасиловал Андреа. Я знаю, что я прав. Он накачивал меня наркотиками.’
  
  ‘Нет причин, - сказал Куайн, - почему теория о немецкой девушке не должна быть более или менее верной, чем любая другая теория’. И, подумал он, она могла бы, по крайней мере, послужить алиби, если бы таковое когда-нибудь понадобилось.
  
  Сэндфорд пожал плечами. ‘Боже мой, ему, должно быть, горько. Я всегда говорил, что он был странным. Но это другой уровень.’ Он сделал паузу. ‘Вся эта чушь о революции и контрреволюции. Он действительно верит в это? Он все еще думает, что это может когда-нибудь случиться подобным образом?’
  
  ‘О да", - с чувством сказал Куайн. ‘И он не одинок. Не так уж и долго.’
  
  Сэндфорд тяжело опустился на диван. ‘Я устал. Необычно для меня.’
  
  ‘Это неудивительно. Но это сделано. Ничему, что Джед когда-либо скажет снова, не поверят. Он прав. Его карьере и жизни пришел конец.’
  
  Сэндфорд поднял на него глаза. ‘Я посредственность?’
  
  Куайн почувствовал странное облегчение оттого, что этот вопрос был на переднем плане его разума. ‘Нет, Робби. Ты не посредственность.’
  
  
  
  
  53
  
  Tна следующий день после государственного открытия парламента и зачитывания королевской речи на рассвете были проведены одновременные рейды в офис депутата Квентина Дешево в Вестминстере и его дом в Челси в Болтонах. Джо Куайн позже понял, что это был один из великолепных домов, мимо которых он проходил в свой первый день в Лондоне.
  
  Дешево был успешно сфотографирован, когда он извлекал пакет с королевской речью из щели в боковом проходе церкви Святой Маргариты, где Фоукс уронил его. Было решено отложить его арест до окончания выступления на случай, если это подтолкнет его к дальнейшим незаконным действиям. Заявление, опубликованное IPRM по поводу сделки с Китаем, было веским доказательством, но лишь косвенным. В ходе рейдов была обнаружена серия конфиденциальных правительственных документов, датируемых тем временем, когда Фоукс присоединился к Казначейству. Дешево был обвинен в соответствии со статьей 22 Закона о воровстве в обращении с крадеными товарами, что предусматривало максимальное наказание в виде четырнадцати лет лишения свободы, и освобожден из-под стражи под значительный залог.
  
  И без того сенсационное освещение в СМИ его ареста было усилено дополнительным эффектом королевской речи.
  
  Куайн чувствовал неизбежность этого.
  
  
  ‘ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫЙ ЧИНОВНИК КАЗНАЧЕЙСТВА НАЙДЕН ПОВЕШЕННЫМ На МОСТУ БЛЭКФРАЙАРЗ’ и вариации на эту тему были заголовками на первых страницах воскресных газет.
  
  Куайн не мог не восхититься элегантностью ссылки. Джеда нашли на том самом месте, где в пятницу 18 июня 1982 года Роберто Кальви, человек, который стал известен как "Божий банкир", также был найден повешенным за шею. Кальви был председателем Banco Ambrosiano; Ватикан был его основным акционером. Годом ранее он был осужден за незаконный вывод десятков миллионов долларов банковских денег из Италии. На момент его смерти банк терпел крах из-за долга в миллиард долларов, который он не мог погасить. Смерть Кальви первоначально была зарегистрирована как самоубийство, но в последующие годы она стала плодородным источником теорий заговора. Он был неугоден масонской ложе П2; или мафии; или самому Ватикану. Факты о том, что накануне его секретарша выбросилась из окна своего офиса от стыда из-за краха банка, а Калви уже пытался покончить с собой в тюрьме, были утеряны.
  
  В тот вечер Куайн обсуждал последствия с Айлой.
  
  ‘Если Джед покончил с собой, ’ сказал Куайн, ‘ это был преднамеренный выбор места. Он не просто исчезал, он становился историей. Легенда. Подпитыватель теорий заговора на годы, даже десятилетия вперед.’
  
  "Также многих людей устраивала его смерть", - сказала Айла. ‘IPRM, во-первых. У него было много секретов.’
  
  ‘И он потерпел неудачу. Они больше не нужны.’
  
  ‘Были и другие заинтересованные стороны’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  "Наш премьер-министр, например. Если скелет когда-нибудь найдут в той квартире, это должен быть Фоукс, не так ли? Тот самый странный. Тот, кто совершил самоубийство. Которому было так стыдно, что он не мог продолжать жить.’
  
  Куайн позволил невысказанному подтексту проплыть мимо ушей в тишине. ‘О, я никогда не спрашивал, ’ наконец сказал он, - я полагаю, вы, должно быть, слышали остальную часть дискуссии Фоукса и Сэндфорда’.
  
  ‘Еще бы’.
  
  ‘Но это наш секрет, да? Ты не включил тот диктофон обратно.’
  
  ‘Нет, я этого не делала", - твердо ответила она. Это не было ложью. Возможно, ему так показалось, когда ее палец завис над этой кнопкой, но она никогда не выключала его с самого начала.
  
  
  Кэрол была наверху, лежала на кровати и ждала. С тех пор, как девочки стали достаточно взрослыми, чтобы знать, что нельзя врываться, это всегда казалось местом для их самых приватных бесед и нескольких ссор.
  
  ‘Я получила твое сообщение", - сказала она, когда он вошел. ‘Итак, ты отменил все свои вечерние встречи, чтобы провести время со своей женой’.
  
  Сэндфорд сел рядом с ней и позволил себе секунду помолчать. ‘Я могу рассказать тебе все сейчас’.
  
  ‘Все?’
  
  ‘Да, обо всем’. Он поджал губы. ‘Я даже не попрошу вас подписать Закон о государственной тайне.’ Проблеск улыбки – небольшое смягчение.
  
  Версия, которую он придумал для нее, рассказывала о многих вещах, которые были правдой, а некоторые - нет. Другие были вообще опущены. Не было никаких упоминаний о скелетах, или отрезанных руках, или инцидентах в квартире на юге Лондона тремя десятилетиями ранее.
  
  ‘Ты хочешь сказать, что с самого начала все было ради Джеда и его единоличной революции с Дешево, его сообщником в преступлении", - сказала она, когда он дошел до конца. ‘И история, которую Джед впервые рассказал тебе о том, как М-Си и его подружка развлекались в его офисе, произошла потому, что М-Си встал у него на пути’.
  
  ‘У тебя все получится", - сказал он. ‘Хотя никто, даже Джед, я подозреваю, не мог предвидеть цепную реакцию’.
  
  ‘Бедный М-К.’
  
  ‘Да, бедный М-К.’
  
  ‘Робби, ’ сказала она, ‘ почему ты не поделился этим со мной? Напряжение, под которым ты, должно быть, находился. Я мог бы помочь.’
  
  ‘Кэрол, ’ сказал он, улыбаясь с некоторой грустью, ‘ я не смог бы этого сделать. Допустим, один-единственный намек вырвался наружу, пусть и случайно. Наблюдение за Джедом должно было быть надежным.’
  
  ‘Я понимаю это, ’ сказала она, ‘ но я бы была там ради тебя’.
  
  ‘Да. Я знаю, что ты бы солгал.’
  
  ‘Мне жаль. Искренне сожалею.’
  
  ‘В этом урок для нас обоих’.
  
  Она нахмурилась. ‘Прости меня за этот вопрос, это, наконец, прояснит ситуацию. Пара вещей в тех письмах. Женщина Р. Я проверил ссылку, но не увидел, где она вписывается.’
  
  ‘Да, Ройзен Осборн. Она директор частного банка Култхарда. Мы с Джедом познакомились с ней еще в далеком прошлом через Майки Миллера. На протяжении многих лет она поддерживала связь с Джедом больше, чем со мной, поэтому я попросил ее встретиться с Джо. Мы проверяли, не проговорился ли Джед о чем-нибудь своим друзьям и контактам. Не ставя их в известность об этом, конечно. Оказалось, что Ройзен была по уши в меня влюблена. Боюсь, я не ответил взаимностью.’
  
  ‘Я очень рад, что ты этого не сделал. Еще только один. “Артефакт”. Что это было?’
  
  ‘Ты и твоя память!’ Он поцеловал ее в лоб. ‘Это могло бы быть забавно, если бы не было так трагично. В этом был элемент кода. Мы с Джо оба знали, что электронная почта никогда не может быть полностью защищена. Если вы действительно хотите знать, артефактом было сексуальное средство, найденное уборщицей в офисе M-C . Это было передано главе отдела собственности. Я думаю, что в том электронном письме “босс“ и ”тема" использовались для описания одного и того же человека — ’
  
  ‘Ты имеешь в виду М-К.’
  
  ‘Да’.
  
  ‘А сексуальное пособие?’
  
  ‘Давай!’
  
  ‘Не стесняйся’.
  
  ‘Хорошо. Это была спущенная и сложенная резиновая кукла. Как, черт возьми, это было оставлено там, остается загадкой. Только представьте, что бы из этого сделали таблоиды.’
  
  
  Мир наконец восстановлен, размышлял Сэндфорд, лежа в постели час спустя. Ровное дыхание Кэрол, вздымающаяся и опускающаяся грудь - единственный звук и движение в пределах досягаемости. Извинения и примирение. Он был неосторожен, не ожидая, что она углубится в электронные письма. Он должен был знать ее лучше. Ройзину было достаточно легко все объяснить, но он почувствовал, что спотыкается на ‘Артефакте’. Он понятия не имел, как "Секс-помощь" внезапно пришла на помощь. Возможно, это были просто мысли о Морланд-Кроссе.
  
  Пожалуйста, прости меня, M-C, если ты смотришь сверху вниз или снизу вверх. Я с благодарностью принимаю вашу последнюю услугу в качестве прикрытия.
  
  
  
  
  54
  
  Месяц спустя
  
  Qуине не мог решиться. Наслаждался ли он возвращением в центр внимания? Или он скучал по мирной жизни в изгнании?
  
  Конечно, он был востребован. Арест Дешево вновь пробудил интерес к обстоятельствам дела о клевете. Поскольку павший депутат парламента теперь настолько опозорен, что у него не осталось репутации, которую можно было бы повредить, журналисты могли отбросить осторожность. Один серьезный журналист-расследователь, руководимый Куайном, собирался за счет средств Четвертого канала отправиться в Сьерра-Леоне для повторного расследования резни. Как только он соберет все доступные улики и любых свидетелей на местах, главным призом будет убедить Джека Эджерли сделать запись.
  
  У Куайна также было преимущество в истории с Джедом Фоуксом. Даже без каких-либо упоминаний об исчезновении молодых женщин из квартиры на юге Лондона, где жил будущий премьер-министр, это было примечательное происшествие, не в последнюю очередь связанное со Штази. Сэр Дэвид Вон сдержал свое слово, помогая ответить на вопросы Куайна, возникшие в связи со статьей Черуэлла. Вон на склоне лет стал человеком большой моральной прямоты, заключил он. Возможно, он всегда был таким.
  
  В то утро, сидя в кабинете редактора газеты The Post, его ждал еще один сюрприз, когда он вскрыл конверт, врученный ему самим редактором. Оно было озаглавлено ‘Личное и конфиденциальное’ и адресовано "Джозефу Куайну, c / o The Post’. Марка была иностранной. Внутри была открытка с изображением пляжа в Бразилии. На обороте было написанное от руки послание.
  
  Прости, что подвел тебя. Они не оставили мне выбора.
  Не сдавайся.
  
  Мир внезапно показался мне полным возможностей.
  
  ‘О чем ты думаешь, папа?’ - спросила Софи, прерывая его размышления.
  
  Он посмотрел на свой пустой бокал. ‘Пополнение было бы неплохо. А как насчет тебя?’
  
  ‘Твоя книга. Я убедил своего босса присоединиться к аукциону.’
  
  ‘Блестяще. Хотя, кажется, я помню, как однажды сказал, что вы не были целевым издателем.’
  
  "Может быть, ты и солгал. Но теперь, когда Дешево нейтрализован, мы внезапно чувствуем себя храбрыми.’
  
  ‘Райли говорит, что это может обойтись в кучу денег’.
  
  ‘Нам придется победить конкурентов, не так ли?’
  
  Он усмехнулся. ‘Было бы весело, не так ли, Софи?’
  
  ‘Да, папа, это было бы фантастически’.
  
  Айла вошла в комнату. ‘Что вы двое замышляете?’
  
  ‘Мы с папой работаем вместе", - сказала Софи.
  
  ‘Что ж, он неплохой союзник’, - сказала Айла.
  
  Они погрузились в дружеское молчание. Что дальше, спросил себя Куайн. Сэндфорд еще более серьезно относился к написанию биографии. Другим вариантом были события последних недель, которые дали ему чертовски интересную историю, если ему когда-нибудь разрешат ее рассказать.
  
  Он подумал о Корнуолле и миссис Трелайт. И тогда он подумал о Робине Сэндфорде, ‘хорошем’ премьер-министре. Был ли он? Знал ли он его когда-нибудь по-настоящему? Единственной уверенностью было то, что каким-то образом ему всегда удавалось выходить победителем. Что касается того, что произошло в той квартире, лучше было не думать об этом.
  
  
  В час ночи премьер-министр сидел один в квартире на Даунинг-стрит, 10. Ночь отдыха от своей семьи, своего персонала, своих коллег.
  
  Он выжил. Генри Морланд-Кросс и Джед Фоукс этого не сделали. Он не скучал ни по одному из них, но они не позволили бы ему уйти. Призраки в ночи. Женщины в ночи. Кэрол. Ройзен. Андреа.
  
  Оно придет.
  
  Кем она была? Конечно, он мог вспомнить это имя. Потому что, по мере того как это чувство росло в нем в дни и недели после смерти Джеда, образ кольца становился все более ярким. Она выставила это напоказ перед ним. ‘Это ценно, шикарный мальчик. Серебряная монета, столетней давности. Венгерский парень дал это мне, тогда я даю ему то, что он хотел.’
  
  Однажды это придет. Прощальные слова Джеда. Девушка из того потного, переполненного, пропитанного алкоголем и наркотиками клуба, который уместно называется "Адский бункер". Воспоминание росло. Они столкнулись друг с другом перед самым закрытием, оба были далеко. По дороге обратно в квартиру она заговорила. Сколько лет она провела в опеке – отец насиловал ее, избивал мать, – но теперь, когда ей исполнилось девятнадцать, она вышла на свободу. ‘Никому ничего не должен’, ‘больше никакой старой карге в роли приемной матери’, ‘тоже отправляйся в приют’, ‘У меня может быть такая жизнь, какую я хочу, я могу трахаться с кем хочу’, "Я даже могу иметь такого симпатичного парня, как ты, если захочу’.
  
  ‘Чем ты вообще занимаешься, шикарный мальчик?’ Слова, акцент, приподнятое настроение - все вернулось, веселье. И он ответил: ‘Я тоже просто прохлаждаюсь. Между делом.’ Не было бы намного больше разговоров, чем это. А потом они добрались до квартиры.
  
  Когда Джед ждет.
  
  Что произойдет, если – когда – череп обнаружат? Полиция провела бы расследование, повторно посетила бы всех пропавших людей примерно в то время. Она была бы в списке – даже если бы никому не было до нее дела. Нет семьи, несущей вахту, списанной государством, временных друзей. Но да, они будут расследовать. Расчлененные тела нельзя было игнорировать. Там были бы записи, включая стоматологические. Дома престарелых и приемные родители заставили бы ее пойти к дантисту. Чтобы у них было имя. Может быть, кто-то из этих временных друзей сказал бы, что последнее, что они о ней знают, это то, что она отправилась в Адский бункер. Они попросили бы свидетелей. Так давно, даты расплывчаты, шансы были бы один к тысяче. Но просто скажи, что кто-то помнил. Говорят, что они могли бы отследить дату. Всех заставили зарегистрироваться в Hell's Bunker. Но это было бы нормально. Раньше там были сотни людей в пятницу вечером.
  
  Скажем, даже, кто-то видел, как она уходила с мальчиком, который выглядел точно так же, как он в этом возрасте.
  
  Это тоже было бы хорошо.
  
  Не было бы свидетелей того, что тогда произошло.
  
  Потому что Джед мертв.
  
  Сэндфорд закрыл глаза и позволил голове откинуться на подушку. Волны усталости начали захлестывать его, тот восхитительный момент, когда, наконец, он мог похоронить свои воспоминания и свою совесть и провалиться в черную дыру сна.
  
  
  
  
  Благодарности
  
  Mя благодарю тех, чей опыт, проницательность, поддержка, вдохновение и представления имели такое значение; Джулиана Александра, Тома Бертон-Пейджа, Сью Карни из Ethos Forensics, Хью Дента, Джоанну Фрэнк, Пола Гринграсса, Вэла Хадсона, Софи Нельсон, Дэвида Пенна, Тома Смита, Лору Уэстбери, Роберта Янга. Все в штаб-квартире, как всегда, были великолепны: Клио Корниш, Финн Коттон, Мелисса Келли, Люси Ричардсон, Флисс Портер и Даррен Шоффрен. Я должен выразить особую благодарность великолепному Биллу Мэсси, который по стечению обстоятельств стал моим редактором этой книги, и Лизе Милтон за ее постоянную поддержку. И, как всегда, Пенелопа, Хелена и Оливия, большое вам спасибо за все – терпение, любовь, редакторскую проницательность, поддержку, список можно продолжать.
  
  
  
  
  Любила время лгать? Читать…
  
  СЕКРЕТ, ЗА КОТОРЫЙ СТОИТ УБИТЬ
  
  …еще один захватывающий шпионский триллер от Саймона Бертона. Доступно сейчас!
  
  Откройте следующую страницу для эксклюзивного отрывка.
  
  
  
  
  Глава 1
  
  Июль 1991
  
  ‘Tдвижение "Он" нуждается в вашей помощи." Она лежит рядом с ним в Фоллс-парке, лето 1991 года. Уровни А закончены, солнце светит, университет манит. Стипендия в Тринити-колледже в Дублине не за горами, и в случае с умницей Мэйр Энн Маккартни преподаватели уверены в себе.
  
  ‘Что ты имеешь в виду, Джозеф?" - спрашивает она, приподнимаясь на локте и глядя ему в глаза.
  
  ‘Ты предан, не так ли", - говорит он. Это утверждение, подтверждение, а не вопрос.
  
  ‘Конечно’, - отвечает она. ‘Политически, во всяком случае. Свобода, равенство.’
  
  ‘Политика нас туда не приведет. Это борьба, которая имеет значение.’
  
  ‘Я бы никогда не встал у тебя на пути, Джозеф, ты это знаешь. Это просто не для меня.’ Она наклоняется и чмокает его в лоб.
  
  Яркость дня освещает его, точеный подбородок, полные губы, прямой нос, блеск в его лазурных глазах. Она ожидает, что он обнимет ее, притянет к себе и будет кататься по траве, пока они не перестанут смеяться. Прошлой ночью они занимались любовью три раза; она все еще чувствует его внутри себя.
  
  Он отворачивается, избегая ее. Она замечает, как напрягаются его глаза, как поджимаются щеки, которых она никогда раньше не видела.
  
  ‘Ты знаешь, что я люблю тебя, не так ли, мэрэ?’
  
  Конечно, хочу. И я тоже люблю тебя, Джозеф. Разве я не всегда это говорю?’
  
  ‘Ты делаешь. Но только в этот раз ты мне тоже нужна, ’ говорит он, поворачиваясь к ней. ‘Я имею в виду, что движение нуждается в тебе’.
  
  Дрожь тревоги. ‘Я не знаю, что ты имеешь в виду’. Он снова отодвигается. ‘Тебе лучше сказать мне", - настаивает она.
  
  Его глаза поворачиваются и впиваются в нее со свирепой интенсивностью. ‘Здесь есть овощечистка для британцев – название Halliburton – Специальное отделение. О каком-то кредите. Мы выслеживали его. По ночам ему становится одиноко, он пьет в "Европе", засматривается на девушек из бара. Но не доводит дело до конца. Около одиннадцати он в своей машине, направляется обратно в Каслри. Они либо размещают его в участке, либо где-то поблизости; мы не уверены. Мы хотим поговорить с ним.’
  
  ‘Поговорить с ним, Джозеф? Что значит "поговорить с ним"?’
  
  ‘Допроси его. Выясни, что он делает. Собери информацию.’
  
  ‘И что потом? Когда ты допросишь его.’
  
  ‘Просто напугай его. Дай ему знать, что мы его раскусили. Предположим, что ему пора уходить.’
  
  ‘Какой в этом был бы смысл?’
  
  ‘Пропаганда. Как мы выгнали британца из СБ с нашего острова.
  
  Это будет хорошо читаться.’
  
  ‘И это все?’
  
  ‘Да, это все’.
  
  Она переворачивается и садится прямо – он поднимается рядом с ней.
  
  ‘Мартин знает об этом?’ - спрашивает она.
  
  ‘Конечно, он знает’.
  
  ‘И ’насчет того, что ты разговариваешь со мной’.
  
  ‘Он бы так и сделал, не так ли? Но это не могло исходить от него, не так ли? Не брат сестре. Было бы неправильно.’
  
  ‘Но он знает’.
  
  "Ну, он бы солгал’.
  
  Она встает, солнечные лучи согревают ее спину сквозь светло-красный джемпер. Этого недостаточно само по себе, чтобы вызвать пот, который покалывает ее. Он вскакивает и выстраивается рядом.
  
  ‘Нам просто нужно, чтобы ты привлекла его. С твоим острым умом, острым языком, это будет легко. Просто поболтаем в баре, ты студент, желающий бесплатного напитка. Ты отводишь его в квартиру. У нас есть готовый в районе университета.’
  
  Он излагает план. Все, что она делает, это подцепляет парня за выпивкой. Случается каждую ночь, сотни раз. Она внимательно слушает – он заводит ее. ‘Послушай, мэрэ, бывают моменты, когда ты не можешь просто стоять в стороне и смотреть. Будь пассивным наблюдателем. В какой-то момент каждый должен внести свою лепту. Посмотрите на руководство сейчас, на политиков. Ты думаешь, все, что они когда-либо делали, это разговаривали?’
  
  ‘Я только что закончила пятерки, Джозеф". Ее первый инстинкт - оттолкнуть его, но прямо сейчас, в этот момент, она не хочет показывать слабость, которая могла бы вызвать его неодобрение.
  
  ‘Да, ты хорошо поработал. Но тебе уже восемнадцать, ты взрослая. Взрослый человек. У тебя есть обязанности.’
  
  "А как насчет ответственности перед самим собой?’
  
  ‘Это просто эгоизм. Это не просто борьба, это ваши друзья, ваша семья, ваше сообщество.’
  
  Она резко останавливается. Гора Дивис впереди, которая так часто бывает мрачной, нависающей темнотой, кажется почти сияющей, массой зеленого света.
  
  ‘Я никогда не был вовлечен в это таким образом’.
  
  ‘Да, но это не так’.
  
  ‘Ты обещаешь мне, что это просто для того, чтобы допросить его?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Никакого насилия. Никаких побоев. Просто пропаганда. Просто чтобы показать, что ты можешь это сделать.’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Мне нужно услышать, как ты обещаешь мне, Джозеф’.
  
  ‘Это прекрасно. Я обещаю.’
  
  ‘Ты даешь мне свое слово’.
  
  ‘Да’.
  
  ‘И Мартин одобряет?’
  
  "Да, он бы солгал, это точно. Насчет этого никаких сомнений.’
  
  Она думает в тишине. Она помнит, как участники голодовки умирали, когда она была еще девочкой, и ненависть к британскому угнетателю. Три года спустя она разделяет радость своего старшего брата, когда ИРА взрывает отель миссис Тэтчер в Брайтоне. Она знает, что причина справедлива, но для нее школа, хорошие результаты, поступление в университет становятся приоритетом. Британское государство по-прежнему вызывает ненависть, но ее вера в "вооруженную борьбу" тает, как медленный прокол.
  
  И все же Джозеф задел нерв, громоотвод, задетый затянувшимся чувством вины. Может быть, он прав, и она была эгоисткой. Она вышла замуж, когда другие этого не сделали. Если то, что они планируют, предназначено для пропаганды, а не для насилия, возможно, это просто еще один акт трусости - продолжать избегать этого.
  
  Она бросает на него быстрый взгляд. Что, если он лжет? Просто несешь чушь? Когда они в последний раз отпускали овощечистку на свободу? Она отводит взгляд. Он никогда не лгал ей раньше. Во всяком случае, не то, чтобы она знала.
  
  На мгновение облако закрывает солнце, окрашивая горный склон в непроницаемый коричневый цвет. Он ничего не говорит, тишина угнетает ее. Время, кажется, застывает – взмах птичьего крыла высоко в вышине сведен к самому медленному движению.
  
  Выражение его лица сменилось на печальное, как у прекрасной поэтессы, когда она собирается его разочаровать. Как в те первые месяцы после первого полноценного поцелуя, когда она не хотела идти до конца. Пока она не солгала. Если она откажется от этой просьбы – просьбы, которую он высказал с такой страстью, – простит ли он ее когда-нибудь? Может ли она вообще потерять его? Она думает спросить – но не хочет слышать его ответ.
  
  Она поворачивается. Это инстинктивно – она просто не может вызвать его недовольство. ‘Хорошо, я сделаю это. Только в этот раз. Для тебя.’ Как будто слова слетели с ее губ еще до того, как она приняла решение. Внезапное утешение – может быть, она все еще сможет выпутаться из этого. Она упрекает себя за то, что даже подумала об этом. Ее рациональное "я" вновь включается. ‘И насилия не будет?’
  
  ‘Да, насилия не будет’.
  
  Она сказала своей матери, что вечером будет на чаепитии. Роза приготовила домашний пирог с горошком, одно из любимых блюд Мэйр. Она играет со своей едой, даже забывая сбрызнуть ее кетчупом, и мало говорит.
  
  ‘Что с тобой, мэрэ?" - спрашивает Роза.
  
  ‘Да, девочка, тебе нужно поесть", - вмешивается в разговор ее отец. Роза бросает на него предупреждающий взгляд, чтобы он держался подальше от этого.
  
  ‘Прости, мам", - говорит она. ‘Просто не чувствую голода. Не знаю почему.’
  
  Роза, которая поняла, что Мэйр, должно быть, регулярно спит с Джозефом, выдает внезапную тревогу. ‘Тебя не тошнит, не так ли, любимая?’
  
  Мэйр поднимает взгляд со слабой улыбкой. ‘Все в порядке, мам, я не чувствую себя больным’.
  
  ‘Ну, тогда все в порядке, любимая’. В любое другое время Мэйр обняла бы свою мать из чистой любви к ее материнским приоритетам. В этот вечер она чувствует только пустоту внизу живота.
  
  Пока они убирают тарелки, с лязгом открывается входная дверь, и влетает Мартин, одаривая всех улыбками и поцелуями. Мэйр внезапно задается вопросом, что думают о нем ее родители; знают ли они вообще о его известности в движении. Политику в целом иногда обсуждают дома, но о том, что правильно, а что нет, насилие недопустимо. Об этом упоминается только и нечасто, когда она остается наедине со своим братом. Они, должно быть, подозревают – они были бы слепы, если бы не это, – но решили, что лучше держаться подальше.
  
  ‘Привет, сестренка, ты выглядишь великолепно, как всегда", - заявляет Мартин, не заботясь ни о чем в мире.
  
  Мэйр пытается изобразить ответ, но отшатывается. Конечно, он должен знать о сегодняшнем разговоре Джозефа с ней и ее молчаливом согласии. Она удивляется его браваде и маскировке его двойной жизни как беспечного сына и командира ИРА.
  
  Он замечает ее вялость. ‘Как дела, малыш?’ Как он может даже обдумывать такой вопрос? Она ищет намек.
  
  ‘Ничего особенного, ’ говорит она, ‘ просто у меня был разговор с Джозефом’.
  
  ‘Итак, как поживает величайший в мире революционер?’ В тоне ее брата есть нотка снисходительности. Она снова вздрагивает от его двуличия.
  
  ‘Как всегда, полон планов", - отвечает она.
  
  ‘Да, это он", - говорит Мартин. ‘Что он, безусловно, так и есть’.
  
  Он ничего ей не дает. Буквально ничего. Ни утешения, ни поддержки, ни намека на сочувствие. Возможно, так и должно быть.
  
  Они решают попробовать это в следующую субботнюю ночь. Больше людей толпится, больше укрытий, охранники, скорее всего, будут повержены.
  
  Она готовится. Она подстригла волосы, отрезав три дюйма от длинных каштановых локонов, и использовала выпрямители, чтобы убрать волны и завитки. Вместо намека на боковой пробор, она зачесывает волосы назад, открывая полноту лица и полумесяц лба. Она рассматривает небольшой изгиб своего маленького носа римской формы. Как всегда, ей это не нравится. Она наносит лиловую тушь и более яркую, густую помаду на свои губы цвета купидона. На ней черная кожаная юбка выше колена, но не слишком короткая, и ярко-розовая блузка на пуговицах, которая не совсем застегивается посередине. Разрыв обнажает крошечную складку живота. Она сердито ущипнула плоть. Сквозь блузку виден узкий черный бюстгальтер с кружевным рисунком, обнажающий верхнюю часть ее упругих маленьких грудей. Общий эффект - это не маскировка, а просто редизайн. Хотя это не заставляет ее выглядеть дешевкой или шлюхой, она, несомненно, девушка, которая хочет хорошо провести время.
  
  Она взяла себя в руки, сказала себе, что это просто работа. Часы включены, часы выключены три часа спустя. Мысли о том, как выйти из игры, осаждали ее каждую минуту с тех пор, как она сказала "да", хотя она сразу поняла, что не может. Но как только она это сделает, все будет кончено. Больше никогда.
  
  Она обманывает саму себя. Как только ты попадаешь внутрь, они имеют над тобой власть – ты соучастник. Она думает о своем брате – он завербовал Джозефа? Как они получили над ним власть? Она помнит ту напряженность на его лице. Им когда-нибудь это было нужно?
  
  Она прибывает сразу после 8:30 вечера.
  
  Как и договаривались, она находит столик в баре с двумя стульями, садится и, похоже, ждет, когда придет ее кавалер. Подходит официант – она заказывает водку с колой.
  
  Он уже там, сидит в баре. Описание, как его самого, так и его одежды, точное. Под тридцать, волосы песочного цвета, отступающие по бокам, лысина размером в десять пенсов на макушке, покрытая прядями волос, которые легко распознать сзади. По пути сюда ей удалось уловить нечто большее; начало округлости на светло-коричневых брюках с желтоватым поясом. Коричневые мокасины и светлые носки, темно-коричневая кожаная куртка. Возможно, коричневый - это то, что полицейский сменил синий цвет на нерабочее время. На его верхней губе, светлые, аккуратно подстриженные усы. Узкие очки в коричневой оправе, сидящие на крючковатой переносице. Несколько неуместно, бледно-голубые глаза. С первого взгляда он кажется более симпатичным мужчиной, чем она ожидала. Облегчение, учитывая одну часть предстоящей задачи. Но уродство легче становится жертвой.
  
  Говорят, он обычно выпивает одну-две рюмки, прежде чем поболтать с девушками из бара и официантками. Около 9.15, когда она уже три четверти часа ждет прибытия своего неуловимого кавалера, она подходит к бару. Она садится рядом с ним.
  
  ‘ Еще водки с колой, ’ требует она громче, чем необходимо.
  
  Он поворачивается к ней, приподнимая брови.
  
  ‘Ублюдок так и не появился", - говорит она, свирепо глядя на него, как бы говоря: ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Он дурак’. Он смотрит на нее с откровенным восхищением. Акцент английский, южный, а не северный. Подтверждение.
  
  ‘Я идиотка’, - говорит она. Принесли ее напиток, и она собирается вернуться на свое место.
  
  ‘Ты мог бы с таким же успехом остаться и поболтать, пока он не придет. Я подтащу этот табурет.’
  
  Она колеблется. Это кажется слишком простым. Каков этот мужчина на самом деле? Из ниоткуда она представляет, как он бьет ее. Откуда это взялось? Нервы, просто нервы. Ее сердцебиение учащается. Она берет себя в руки. ‘Я оставил свое пальто на столе’.
  
  ‘Все в порядке, я буду следить за этим’. Он посмеивается. ‘Я хорош в этом’. Его замечание пугает ее. Она надеется, что не показала этого. ‘Так кто же этот пропавший парень?’ он продолжает.
  
  ‘Бывший парень. Ублюдок, ’ повторяет она. Не переигрывает ли она? Она чувствует, насколько не подходит для этого представления. Она тихая студентка, которая должна быть похоронена в своих книгах. Некоторые даже говорят, что она неуклюжая. Внезапно она понимает, что, возможно, именно поэтому Джозеф выбрал ее. Полицейский никогда не заподозрит.
  
  Он пожимает плечами и отпивает из своего бокала. Виски со льдом, должно быть, было как минимум двойное. ‘Мужчины", - говорит он. ‘Не могу им доверять. Точно так же, как преступники и политики. Неудивительно, что они обычно тоже мужчины.’
  
  ‘Тэтчер?’ - спрашивает она.
  
  ‘Я думал, вы, девочки, говорили, что она тоже была мужчиной. В любом случае, они избавились от нее. Убийцы все мужчины.’
  
  Она заставляет себя смеяться. Он поднимает свой бокал; она поднимает свой и чокается.
  
  ‘Ваше здоровье", - они перекликаются, ухмыляясь друг другу.
  
  ‘Держу пари, они были рады здесь, когда ее бросили", - говорит он.
  
  ‘Да, они захлопнули крышки мусорных баков’.
  
  Он делает паузу, чтобы сделать еще глоток. ‘Извините, я должен был представиться. Меня зовут Питер.’ Окончательное подтверждение.
  
  ‘Энни’. Если только он не лжет, как она.
  
  ‘Так на чьей ты стороне, Энни?’
  
  "На моей стороне. Пошли они все’. Он хмурится. ‘Извини, я должен следить за своим языком’. Она выпячивает это перед ним, как невоспитанный ребенок. Что на нее нашло, чтобы сделать это? Работа превратилась в представление, еще два часа на сцене, прежде чем опустится занавес.
  
  Его ухмылка становится шире. ‘Мне нравится твой язык. Соглашайся и с этим тоже.’
  
  Сейчас он вовсю флиртует. Еще одна пауза. Она не хочет, чтобы казалось, будто она убегает. В конце концов, он возобновляет. ‘Хорошо, я попробую другой подход. Чем ты занимаешься, Энни?’
  
  ‘Учусь. Время королевы. Только что закончил первый курс. Я хотел бы путешествовать, но у меня нет денег.’
  
  ‘Ты не можешь устроиться на работу?’
  
  ‘Работа здесь! В Белфасте! Ты найдешь мне время.’ Дальнейшее молчание. На этот раз она чувствует себя в безопасности, когда наступает ее очередь. ‘А ты кто?’
  
  Колебание просто ощутимо. ‘Моя компания прислала меня сюда на четыре месяца. Мы расследуем создание офиса. Гранты хорошие.’
  
  ‘Что ты делаешь?’
  
  Он думает. ‘Финансовый совет. Инвестиции. И все такое прочее.’
  
  ‘Значит, ты богат!’
  
  ‘Это будет тот самый день’. Он опускает взгляд на свой стакан.
  
  Она чувствует пот на шее и между грудями. Она поднимает правую руку к левому запястью, чтобы проверить пульс.
  
  Он замечает. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Да, просто жара’. Она улыбается. Она больше не может выносить напряжение, не зная, укусит ли он. Возможно, он что–то заподозрил - но он не пришел со своей собственной подготовленной историей, она уверена в этом. Ей нужен момент истины прямо сейчас. Она смотрит на часы, допивает свой напиток и находит реплику, чтобы закончить первый акт. ‘Ублюдок все еще не объявился", - сердито говорит она. ‘Полагаю, мне лучше отправиться’.
  
  Его голова дергается вверх и поворачивается. ‘Не делай этого, я куплю тебе другое’.
  
  Он укушен. Она проверяет его, чтобы заставить его почувствовать, что он проходит проверку, чтобы усилить его благодарность, если она согласится. ‘Наверное, мне не стоит", - говорит она. ‘Я не знаю тебя, не так ли?’
  
  ‘Я безвреден, как бабочка’. Его глаза умоляют ее. Он на крючке.
  
  ‘Ладно, тогда, с тем же успехом, можешь разозлиться. Больше заняться нечем, не так ли?’
  
  ‘Ты местный’, - говорит он. ‘Я надеялся, что у тебя может быть что-то на уме’. Это его первое откровенно наводящее на размышления замечание, и на это ушло время. Он осторожный человек, но сейчас заказывает двойную водку с колой для нее и двойной скотч для себя.
  
  Они пьют и болтают, ничего личного или противоречивого, но в глазах взаимный голод. Время от времени она оглядывает комнату. ‘На всякий случай, если этот ублюдок прячется", - говорит она ему. В углу бара она замечает мужчину, которого видела с Джозефом один или два раза. Он всегда отваливает, как только она появляется, обратно в свои заросли. Но не сегодня вечером. Выходная дверь захлопнулась.
  
  Незадолго до 10.30 звучит сигнал тревоги, резкий и оглушительный. Голос гремит над Танной. ‘Леди и джентльмены, у нас угроза взрыва. Пожалуйста, немедленно покиньте здание.’ Предупреждающие слова повторяются каждые пять секунд. Они подали сигнал.
  
  ‘Я возьму свое пальто", - говорит она.
  
  ‘Я буду ждать тебя", - отвечает он.
  
  Они выходят на Грейт-Виктория-стрит, чтобы присоединиться к сотням отступающих за баррикады. Предупреждения о бомбе больше не пугают – эпоха ночных взрывов и перестрелок давно прошла. Теперь это более жестокая война. Индивидуальные убийства, покушения, предполагаемые информаторы подвергаются пыткам и заканчиваются пулей в колени или голову. Несколько недель назад трое бойцов ИРА попали в засаду на проселочной дороге и были застрелены SAS. Это должно было произойти из травы. Она помнит это – неудивительно, что Джозеф, ее брат и друзья хотят победы пропаганды разведки. Может быть, то, что она делает, нормально.
  
  Она отправляется на юг, а он прилипает к ней, как пиявка. Как только они достигают другой стороны желтых лент, они останавливаются, чтобы перевести дыхание. Эхо сирен и криков, ничего больше.
  
  ‘Ублюдки, ’ говорит он, ‘ почему они должны были это прекратить? Я наслаждался собой.’
  
  ‘Я тоже", - соглашается она. ‘Гребаные идиоты’. Она делает паузу. ‘Ну, я полагаю, это все, моя квартира недалеко. Лучше быть подальше’. Она приближается к концу второго акта – моменту истины номер два. Она смотрит на него. "И тебе тоже следовало бы солгать", - нахально говорит она.
  
  ‘Мы не должны позволить им выйти сухими из воды", - говорит он. ‘Вот так портить вечер’. Он делает вдох и выдыхает в ночной воздух. ‘Могу я предложить тебе еще выпить?’
  
  ‘Думаю, у меня было достаточно", - говорит она.
  
  ‘Тогда кофе?" - умоляет он.
  
  ‘Честно говоря, мне пора’.
  
  ‘Хорошо, кофе у тебя дома. А потом я иду домой.’
  
  Она смеется над ним. ‘Ты не сдаешься, не так ли?’
  
  ‘Ты усложняешь это", - говорит он.
  
  ‘Ладно, кофе в номер’. Крючок, леска и грузило. Она набрасывается, быстро целуя его в губы. Она чувствует, как он расслабляется от удовольствия и предвкушения, когда они направляются к Ботаническому, и он обнимает ее. Третий акт вот-вот начнется.
  
  Они взяли в краткосрочную аренду студенческую квартиру на первом этаже на улице викторианских террас. Однажды ее проехали мимо этого – она хотела взглянуть еще раз, но они сказали, что это слишком рискованно. Наверху есть йельский замок, а внизу – прорезь - они сказали ей, что прорезь оставят незапертой, чтобы ей было легче. Они уже должны быть на позиции. Пока они с мужчиной гуляют, она старается не искать их машину и их ожидание внутри. Уличный фонарь напротив входной двери, освещающий номер дома. Она отпирает дверь Йельского университета и распахивает ее.
  
  ‘Разве ты не запираешься на два замка?’ - говорит он. Он много выпил, но он все еще полицейский.
  
  ‘В этом городе нет мелких преступлений", - отвечает она без запинки. Она благодарит небеса, что ее мозг достаточно быстр, чтобы обезоружить его.
  
  Она включает свет на лестнице и ведет его наверх. Поскольку университет в отпуске, квартиры на первом и верхнем этажах пустуют. На верхней площадке она вставляет второй ключ в деревянную дверь и впускает его внутрь. Она выучила план этажа, запоминая комнаты, двери, мебель, содержимое шкафов, электроприборы. Лучше бы они все поняли правильно. Лучше бы она запомнила это правильно.
  
  ‘Извини, это немного печально", - говорит она. ‘Мои соседи по квартире уехали на каникулы, но я не хотела оказаться запертой дома с моими мамой и папой’. Она делает паузу, изображая смущение. ‘Это значит, что я как бы разбила лагерь в спальне’. Она кивает в сторону комнаты в задней части. ‘Телевизор там, если хочешь. Я приготовлю кофе. О, ванная там.’
  
  ‘Спасибо’, - говорит он. ‘Я бы не отказался от этого’.
  
  Она ставит чайник. Когда он начинает свистеть, она подкрадывается к входной двери и выглядывает наружу. Они там. Она прикладывает ладони обеих рук к окну, растопырив пальцы. Десять минут. Десять минут до окончания спектакля и завершения работы. Она хочет, чтобы это закончилось.
  
  Она возвращается на кухню как раз в тот момент, когда он вынимает вилку из розетки. Она слышит звуки мытья рук и мытья лица. Он готовится, приводит себя в порядок для нее. Снова звуки мытья. Она представляет, как он достает свой пенис и намыливает его в тазу. Нервы были на пределе всю ночь. Теперь есть заряд страха.
  
  Он выходит из ванной, сворачивает в узкий коридор и останавливается рядом с ней на кухне. Она разливает кофе по чашкам. Он подходит к ней сзади и обнимает ее руками, спускаясь к изгибу ее талии и к ягодицам. Она прислоняется к нему спиной.
  
  ‘Посмотри, что я нашла", - говорит она. Она берет пыльную, наполовину выпитую бутылку Teacher's, которая стояла рядом с банками из-под кофе и чая.
  
  ‘Шотландский, а не ирландский, ’ ухмыляется он, - должно быть, мой счастливый вечер’. Она заводит левую руку за спину, похлопывает его по ягодице, затем перемещает ее за промежность. У него эрекция. Она чувствует, как вечерние напитки подступают к горлу.
  
  ‘Ты несешь скотч и стаканы", - приказывает она.
  
  Они удаляются в спальню, и она ждет, чтобы увидеть, куда он себя приведет. Он снимает обувь; она следует его примеру. Здесь двуспальная кровать и двойное пуховое одеяло, но подушки только с одной стороны.
  
  ‘Здесь выглядит удобно", - говорит он, вытягиваясь на кровати. ‘И я могу смотреть телевизор’.
  
  ‘Ты за этим пришел?’ - спрашивает она, сверкая своей самой соблазнительной улыбкой. Она приносит ему кофе. Затем она наливает скотч в стакан и ставит его рядом с ним. Он обнимает ее, чтобы привлечь к себе.
  
  ‘Пока нет’. Она знает, что это момент, который может наступить, но никогда не сможет полностью подготовиться. Джозеф подсказал, что делать, если дело зайдет так далеко – он говорит, что знает, что на самом деле нравится мужчине. И это выведет его из строя, защитит ее и облегчит жизнь мальчикам после того, как она уйдет. Она даже не хочет думать об этом.
  
  Она снова говорит себе, что это всего лишь спектакль - и она всего лишь исполнительница этого вечера. Она заставляет себя. ‘Закрой глаза", - шепчет она ему на ухо. Она подходит к передней части кровати и гладит его от пальцев ног вверх. Через лодыжки, икры, колени, подколенные сухожилия, пальцы движутся вверх к передней части талии. Там они останавливаются, расстегивают ремень и медленно опускают застежку-молнию. Его глаза остаются закрытыми, хотя он дышит быстрее и издает тихое бормотание. Она вытаскивает его брюки из-под него и стягивает их вниз. Эластичный пояс брюк доходит до его кончика – когда он проходит над ним, он вырывается наружу и выпрямляется, раздувшись до размеров, которых она не видела у Джозефа.
  
  ‘ Честное слово, ’ выдыхает она. Он открывает глаза, смотрит поверх своей груди и живота на уровень ее рта с набухшим кончиком. Она коротко касается его. Он снова бормочет. Она чувствует жжение в горле. Ее не должно стошнить.
  
  ‘Мне просто нужно в ванную, ’ говорит она, ‘ привести себя в порядок’.
  
  ‘Я не могу дождаться", - шепчет он.
  
  Конечно, ты можешь подождать. Сила воли. Я хочу, чтобы это было весело.’
  
  ‘О, Боже милостивый’, - вздыхает он.
  
  Она закрывает за собой дверь спальни, идет в ванную и открывает кран. Она снова появляется и подкрадывается к окну напротив. Левой рукой она складывает ноль большим и указательным пальцами и прижимает его к стеклу. Правой рукой она машет внутрь. Она возвращается в ванную, закрывает кран и спускает воду. Как сам сброс, так и пополнение недостаточно шумны, что является неожиданным бонусом.
  
  На фоне их звуков она крадется на цыпочках ко входу в квартиру, молясь, чтобы половица не скрипнула, и спускается по лестнице к входной двери. Когда она открывает его, они позволяют ей уйти, прежде чем войти. Их четверо, в масках. Она испытывает острую грусть по мужчине, которого она оставила позади, и по испытанию, с которым он сталкивается, затем идет, увеличивая темп с каждым шагом. Тротуар сухой и гладкий. Это так же хорошо, как и то, что она не смогла забрать свои туфли. Джозеф и его друзья приведут себя в порядок. По крайней мере, на ней чулки.
  
  Она спешит мимо Ботанической станции и через кольцевую развязку на Грейт-Виктория-стрит. Впереди все еще возведены баррикады, и никого не подпускают к "Европе". Она останавливается; огонь в ее горле поднимается. Она подбегает к каким-то перилам, наклоняется, и ее рвет. Крошечная струйка желчи, не более. Это вызвано не нервами – или чувством вины – просто воспоминанием о прикосновении к нему.
  
  Она выпрямляется, огибает толпу, поворачивает направо, затем налево в сторону центра города. Все еще только 11.30 вечера, единственный, вечный час с тех пор, как они покинули бар. Теперь она может затеряться среди ночных гуляк и пробираться к черным такси, направляющимся в Андерсонстаун. Девушка, которая слишком хорошо провела ночь и каким-то образом умудрилась потерять туфли в процессе.
  
  Ее сердцебиение успокаивается. Возможно, они сделали ее соучастницей, но, если они когда-нибудь попытаются снова, она знает, что не сделает этого, каковы бы ни были последствия. Возможно, это их жизнь, но она не будет принадлежать ей.
  
  Занавес опускается.
  
  Все кончено.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"