Вуд Том : другие произведения.

Враг (Виктор-убийца, #2)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Враг (Виктор-убийца, #2)
  
  ГЛАВА 1
  
  Бухарест, Румыния
  
  Это было хорошее утро для убийства. Непроницаемые серые тучи закрыли солнце, и город внизу был темным и тихим. Холодно. Именно так ему это и понравилось. Он шел расслабленным шагом, никуда не спеша, зная, что успевает идеально. Начал накрапывать мелкий дождь. Да, утро особенно удачное для убийства.
  
  Впереди него по дороге медленно двигался мусоровоз, мигала оранжевая аварийная сигнализация, дворники на ветровом стекле мотались взад-вперед, смахивая морось. Сборщики мусора следовали за автомобилем, засунув руки подмышки, пока они ждали, чтобы добраться до следующей кучи мешков для мусора на тротуаре. Они болтали и шутили между собой.
  
  Он прервал подшучивание группы, проходя сквозь спиралевидное облако выхлопных газов, конденсирующееся в весеннем воздухе. Он чувствовал на себе их взгляды, оценивающие его внешность за несколько коротких секунд до того, как он исчез.
  
  Им было мало на что обращать внимание. Он был элегантно одет – длинное шерстяное пальто поверх темно-серого костюма, черные кожаные перчатки, оксфордские туфли на толстой подошве. В левой руке он держал металлический портфель. Его темные волосы были коротко подстрижены, борода аккуратно подстрижена. Несмотря на холод, только две нижние из четырех пуговиц его пальто были застегнуты. Они бы предположили, что это просто бизнесмен, направляющийся в офис. Он был своего рода бизнесменом, но сомневался, что они догадаются о природе его необычной профессии.
  
  Позади него мусорный бак с грохотом выехал на дорогу, и он быстро оглянулся через плечо, чтобы увидеть, как черные пакеты лопаются и мусор рассыпается по асфальту. Мусорщики застонали и бросились собирать мусор, пока ветер не разнес его слишком далеко.
  
  После короткой прогулки бизнесмен прибыл к большому жилому комплексу. Он был на несколько этажей выше окружающих зданий. Балконы и спутниковые тарелки выступали из тускло-коричневых стен. Он убедился, что не выглядит торопливым, когда делал полдюжины шагов к входной двери. Он отпер ее своим старым ключом и вошел внутрь.
  
  Было два лифта, но он выбрал лестницу, поднявшись на двадцать два пролета на верхний этаж. Он добрался до места назначения практически без следов усталости.
  
  Коридор за дверью лестничной клетки был длинным и невыразительным. Через равные промежутки располагались пронумерованные двери со скрытыми отверстиями. Грязный линолеум покрывал пол. Краска на стенах выцвела и облупилась. В прохладном воздухе пахло сильным моющим средством. Где-то тихо заплакал ребенок.
  
  В конце коридора, где он пересекался с другим, была дверь с надписью "техническое обслуживание". Он поставил свой портфель на пол и достал из кармана маленький пакетик сливочного масла, взятый в ближайшей закусочной. Он развернул обертку и аккуратно намазал маслом дверные петли. Он положил пустую обертку обратно в тот же карман.
  
  Из внутреннего кармана своего пальто он достал два небольших металлических инструмента: разводной ключ и тонкую изогнутую кирку. Замок был значительно лучше, чем у большинства, но бизнесмен открыл его менее чем за шестьдесят секунд.
  
  Позади него открылась дверь.
  
  Он сунул отмычки обратно в карман. Кто-то сказал что-то на грубовато звучащем румынском. Человек с портфелем говорил на нескольких языках, но не на этом. Он на мгновение остановился лицом к двери на случай, если говорящий разговаривал с кем-то внутри квартиры. Слабый шанс, но, тем не менее, он должен был им воспользоваться.
  
  Голос позвал снова. Те же гортанные слова, но громче. Нетерпеливый. По-прежнему стоя спиной к говорящему, бизнесмен сунул руку под пальто. Он убрал правую руку и держал ее вне поля зрения у бедра. Он повернулся боком, влево, чтобы посмотреть на резидента, держа голову наклоненной вперед, глаза в тени бровей.
  
  Грузный мужчина с многодневной щетиной высунулся из своей входной двери, толстые пальцы побелели на раме. С толстых губ свисала сигарета. Он посмотрел на человека с портфелем и дрожащей рукой вынул сигарету у него изо рта. Пепел упал с конца на помеченный линолеум.
  
  Он покачнулся, когда заговорил снова, слова были медленными и невнятными. Значит, пьяный. Никакой угрозы.
  
  Бизнесмен проигнорировал его, взял свой портфель и двинулся по соседнему коридору, удаляясь от пьяного, прежде чем тот успел наделать еще больше шума. Когда за ним со щелчком закрылась дверь, он остановился и бесшумно вернулся по своим следам, выглянул из-за угла, никого не увидел и положил 9-мм пистолет Beretta 92F обратно под пальто. Он поставил на предохранитель большим пальцем.
  
  Полная темнота окутала комнату по другую сторону служебной двери. Где-то невидимо капала вода. Бизнесмен зажег тонкий фонарик. Узкий луч осветил комнату – голые кирпичные стены, трубопроводы, коробки, металлическую лестницу вдоль одной стороны. Он преодолел пространство и поднялся по лестнице. Его ботинки бесшумно ступали по металлическим ступеням. Вверху висячий замок закрывал покрытую ржавчиной дверь доступа на крышу. Взломать замок было немного сложнее, чем предыдущий.
  
  На одиннадцатом этаже ледяной ветер обжигал его лицо и каждый дюйм обнаженной плоти. Это утихло в течение нескольких секунд, когда давление между лестничной клеткой и крышей выровнялось. Он присел, чтобы уменьшить свой профиль на фоне неба, и двинулся по крыше к западному краю. Ветер гнал облака на север, позволяя сиянию восходящего солнца распространиться по городу. Бухарест вытянулся перед ним, медленно пробуждаясь. Если оставить в стороне нынешнюю локацию, то это особенно красивый город. Это был его первый визит, и он надеялся, что его работа вернет его в скором времени.
  
  Он обратил свое внимание на свой портфель, открыл его и распахнул настежь. Внутри разобранный пистолет Heckler & Koch MSG-9 был окружен листом толстой поролоновой резины. Сначала он снял ствол и прикрепил его к корпусу винтовки. Затем он установил прицел Хенсольдта на место, затем приклад и, наконец, коробчатый магазин на двадцать патронов. Он сложил сошки и положил оружие на низкий парапет крыши.
  
  Через оптический прицел он увидел город с 10-кратным увеличением – здания, машины, людей. Забавы ради он навел перекрестие прицела на голову молодой женщины и следил за тем, как она потягивает утренний кофе, предвосхищая ее движения, чтобы удержать ридикюль на месте. Она прошла под ветвями дерева, и он потерял ее. Счастливая девочка, подумал он с редкой улыбкой. Он отвел взгляд от прицела, переместил винтовку и еще раз посмотрел в оптический прицел.
  
  На этот раз он увидел вход в отель Grand Plaza на проспекте Доробантилор. Восемнадцатиэтажное здание имело современный фасад из стекла и нержавеющей стали, выглядевший одновременно прочным и изящным. Бизнесмен останавливался в нескольких отелях сети Howard Johnson, пока занимался своей торговлей по всему миру, но не в этом конкретном. Если бы Grand Plaza соответствовал разумным и высоким стандартам остальной части франшизы, он предполагал, что цель наслаждалась бы приятным пребыванием. Он подумал, что приговоренному к смерти человеку следует хорошенько выспаться перед утренней казнью.
  
  Человек с винтовкой достал из своего портфеля лазерный дальномер и направил луч на вход в отель, обнаружив его ровно в шестистах четырех ярдах от центра Бухареста. Вполне в пределах допустимого расстояния, и всего в шести ярдах по его оценке. Он повернул колесо высоты, чтобы скорректировать расстояние и возвышение.
  
  У входа в отель швейцар с морщинистым лицом, зевая, обнажил свои плохие зубы. Рядом с ним, привязанная к ближайшему уличному фонарю, фиолетовая лента развевалась на ветру. Человек с винтовкой некоторое время наблюдал за ним, прикидывая скорость ветра. Пять, может быть, пять с четвертью миль в час. Он отрегулировал поворотное колесо Хенсольдта, задаваясь вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем кто-нибудь осознает значение этой, казалось бы, безобидной ленты. Возможно, никто никогда не смог бы.
  
  Он отрегулировал кольцо питания прицела, уменьшая увеличение, чтобы увидеть отель шире. Поблизости было еще несколько человек. Несколько пешеходов, случайные гости, но никакой массы людей. Это было хорошо. Его меткость была превосходной, но для совершения убийства оставалось всего несколько секунд, и ему требовалась четкая линия прицеливания. Он без угрызений совести стрелял в любого, кому не повезло оказаться между пулей и ее истинной целью, но такие убийства, как правило, заранее предупреждали цели об их собственной неминуемой кончине, и до тех пор, пока цель не была умственно отсталой, они двигались.
  
  Человек с винтовкой посмотрел на свои часы. Сегодняшняя неудачная тема должна была вскоре появиться, если маршрут, включенный в досье, был точным. У бизнесмена не было причин сомневаться в информации, предоставленной его клиентом.
  
  Еще одна настройка прицела, и он увидел всю ширину фасада отеля и две трети высоты его единственной башни. Свет восходящего солнца отразился от окон трех верхних этажей в пределах видимости прицела.
  
  Дождь прекратился к тому времени, когда лимузин подъехал к отелю с прилегающей дороги и остановился у главного входа. Крупный белый парень, одетый в бежевое пальто и темные джинсы, выбрался из машины и поднялся по ступенькам с проворством телохранителя. Его голова двигалась взад и вперед, быстро, но эффективно, пристальный взгляд регистрировал каждого находящегося поблизости человека, оценивая наличие угроз и не находя ни одной.
  
  Человек с винтовкой почувствовал, как его сердцебиение начало ускоряться по мере того, как время стремительно приближалось. Он глубоко вдохнул, чтобы не дать ему подняться слишком высоко и негативно повлиять на его цель. Он ждал.
  
  Через минуту телохранитель появился снова и занял позицию на середине лестницы. Он огляделся вокруг, прежде чем жестом указать обратно на вход. Через несколько секунд цель появится в поле зрения. Согласно досье, цель – украинец – обычно путешествовал с несколькими телохранителями, которые, естественно, остановились бы в том же отеле. Все телохранители были бывшими военными или бывшими разведчиками, которые, без сомнения, окружили бы украинца и затруднили бы совершенно точный выстрел.
  
  Человек с винтовкой выбрал MSG-9, потому что он был полуавтоматическим и позволил бы ему выстрелить несколько раз всего за несколько секунд. Цельнометаллические патроны калибра 7,62 × 52 мм обладали достаточной мощностью, чтобы пройти сквозь человеческое тело и все равно убить кого-то, стоящего сзади, и эти конкретные пули включали вольфрамовый пенетратор, чтобы учесть бронежилеты, которые, вероятно, будут носить цель и его охрана. Стена плоти толщиной в два бронированных человека может защитить украинца, и он все равно умрет.
  
  Прежде чем бизнесмен смог приблизить изображение, чтобы подготовиться к кадру, крошечная вспышка света из окна на тринадцатом этаже отеля привлекла его внимание. Он быстро поднял ствол MSG-9, направляя оптический прицел под углом, чтобы проверить источник света. Он опасался, что гостю лучше наслаждаться видом на город через телескоп или бинокль. С возвышенности они могут случайно заметить его, и если это так, ему придется забыть о контракте и быстро сбежать. Нет смысла завершать убийство, если полиция задержала его впоследствии.
  
  Как только сетка сосредоточилась над окном, он увеличил увеличение прицела и увидел, что источником мерцания было не отражение солнечного света на линзах бинокля или подзорной трубы, а оптический прицел, подобный его собственному.
  
  Приглушенная дульная вспышка превратила удивление бизнесмена в тревогу на те две трети секунды, которые потребовались, чтобы пуля достигла его головы.
  
  В воздухе клубился розовый туман.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  Виктор наблюдал, как тело исчезает из виду, и отвел взгляд от прицела, когда звук выстрела медленно растворился в ничто. Длинный глушитель звука винтовки сводил на нет отдачу от выстрела, но ничего не мог сделать, чтобы остановить звуковой удар, испускаемый, когда пуля преодолевала звуковой барьер. Хотя человек с правым ухом понял бы, что был произведен выстрел, без сопровождающего его дульного выстрела и вспышки определить его источник было бы практически невозможно. Дозвуковые боеприпасы устранили бы большую часть звука, вот только в Бухаресте было ветрено , и на расстоянии шестисот ярдов Виктор не доверял точности более медленного снаряда.
  
  Окно гостиничного номера открывалось недостаточно широко для его целей, поэтому Виктор отвинтил стекло. В результате в комнате было холодно, но поток воздуха помог рассеять резкий запах кордита. Стрельба из ствола винтовки за окном помогла бы избавиться от запаха, но это также помогло бы выдать его. Так действовали только любители.
  
  Быстро, но не торопясь, Виктор отвинтил глушитель от ствола винтовки и разобрал оружие. Он поместил отдельные части обратно в поролоновую вставку кожаного портфеля. Процесс занял менее пятнадцати секунд. Используя носовой платок, он поднял с пола гильзу из раскаленной латуни и положил ее в карман. Затем он отодвинул кресло, на котором сидел, от окна и вернул его в первоначальный угол. Ногой он потер углубления на ковре, где у окна стояли ножки стула.
  
  Он прикрутил оконное стекло на место и использовал небольшой кусочек наждачной бумаги, чтобы сгладить головки шурупов. Он осмотрел комнату в поисках признаков своего присутствия. Это было современно, аккуратно и очень чисто. Нейтральные цвета. Много нержавеющей стали и светлого дерева. В оформлении нет индивидуальности, но и обид тоже нет. Он не видел ничего, о чем стоило бы беспокоиться. Он не воспользовался кроватью или ванной и даже не повернул кран. Как ни трудно было сопротивляться тяге к простыням с количеством нитей 300, комната была точкой удара - не более того, - и дегустация ее удобств не стоила скрытого риска. Спать в том же месте, где он выполнял контракт, было просто не тем, как Виктор вел бизнес.
  
  Довольный, что не оставил никаких вещественных доказательств, которые могли бы связать его с комнатой, Виктор положил портфель в чемодан побольше, закрыл его и вышел из гостиничного номера. Его пульс на два удара в минуту превышал частоту сердечных сокращений в состоянии покоя. Ему не нужно было беспокоиться об отпечатках пальцев, поскольку его руки были покрыты прозрачным силиконовым раствором, предотвращающим попадание масла с кожи, оставляющего отпечатки на всем, к чему он прикасался.
  
  Он вышел на лестничную клетку, чтобы избежать камеры наблюдения возле лифта, и спустился на первый этаж. Он прошел через вестибюль, не обращая внимания на суматоху, слегка наклонив голову вниз, чтобы камеры видели только его лоб и волосы.
  
  Недалеко от входа в отель высокий, широкоплечий мужчина в джинсах и бежевом пальто что-то лихорадочно говорил мужчине такого же роста, но постарше. Оба выглядели восточноевропейцами, возможно, славяно–русскими или украинцами. Пожилому мужчине на вид было под сорок, он был одет в прекрасный черный костюм в тонкую полоску, который идеально сидел на его крупном, мускулистом теле. У него были коротко подстриженные черные волосы с проседью на висках и чисто выбритое лицо. Он стоял левым боком к Виктору, и была отчетливо видна неровная линия рубцовой ткани, образующая нижнюю часть уха. Мочки уха не было.
  
  Четверо других мужчин окружили двух славян. Все были бледнокожими восточноевропейцами, все в темных костюмах, все мускулистые, но не слишком, все с выправкой бывших военных высококлассных телохранителей. Они образовали тактический заслон вокруг мужчины в бежевом пальто и мужчины постарше в костюме в тонкую полоску, каждый смотрел в разных направлениях – перекрывающиеся поля зрения, бдительные, умелые, первичные руки, парящие у их талии, готовые заработать свои платежные чеки.
  
  Когда Виктор подошел к стойке регистрации, он услышал, как крупный мужчина в пальто объясняет по-русски, почему человеку в тонкую полоску – VIP–персоне - нужно было подождать внутри. Виктор притворился, что не понимает темы разговора, когда подошел к стойке регистрации и встал под таким углом, чтобы ближайшая камера могла поймать только заднюю часть его черепа.
  
  Администратор за стойкой выглядел взволнованным, уставившись на группу славян, и не заметил присутствия Виктора, пока он не провел рукой по линии видимости парня.
  
  ‘Извините, сэр, ’ сказал он по-английски с румынским акцентом, ‘ чем я могу вам помочь?’
  
  ‘Я бы хотел выписаться пораньше, пожалуйста’.
  
  Виктор сообщил свои данные, вернул свою карточку-ключ и подождал, пока администратор закончит делать все, что должны были делать администраторы, все это время прислушиваясь к каждому слову разговора между главным телохранителем и его VIP-персоной.
  
  Когда он проверил счет и пошел подписывать документы, он услышал приближающиеся тяжелые шаги. Обычно Виктор никому не позволял подходить к нему сзади, но, зная о камере слежения, и в процессе выхода из системы, он не мог изменить положение, не привлекая внимания к тому, что он делал. И телохранители выглядели достаточно наблюдательными, чтобы не пропустить такие красноречивые движения незамеченными.
  
  В результате Виктор стоял неподвижно, когда заканчивал ставить подпись своего псевдонима внизу формы, и получил предсказуемый толчок в плечо от телохранителя, когда он подошел к стойке, чтобы рявкнуть распоряжения секретарю. Виктор не увернулся и не сопротивлялся толчку – опять же, чтобы сохранить свое прикрытие в качестве незапоминающегося гостя, – но телохранитель должен был весить двести тридцать полезных фунтов, и Виктор споткнулся. Он восстановил равновесие легче, чем мог бы удивленный бизнесмен, но только для того, чтобы не рухнуть на пол.
  
  Прежде чем он смог сделать ожидаемый сердитый – но не слишком сердитый – комментарий, он услышал, как мужчина в костюме в тонкую полоску крикнул: "Николай’.
  
  Парень в бежевом пальто повернулся от стойки регистрации, чтобы посмотреть на своего босса. Виктор тоже посмотрел.
  
  VIP-персона сорока с чем-то лет бросилась к своему главному телохранителю, остальные четверо охранников поспешили окружить его на расстоянии пяти шагов, ни один угол вестибюля не был закрыт хотя бы одной парой глаз.
  
  ‘Николай, ты неуважительный грубиян, ’ сказал человек в тонкую полоску, подходя ближе, ‘ немедленно извинись перед этим человеком’.
  
  Он указал на Виктора, и Виктор узнал сельский украинский акцент.
  
  Телохранитель по имени Николай посмотрел на Виктора и сказал на невыразительном английском: ‘Извините’.
  
  ‘Все в порядке", - сказал Виктор в ответ.
  
  Украинец в костюме в тонкую полоску повернулся к нему. ‘Прости меня, пожалуйста. Моему другу здесь еще предстоит стать цивилизованным. Больше примат, чем человек. Я очень надеюсь, что ты не ранен.’
  
  ‘Я в порядке’.
  
  Виктор сделал шаг в сторону, стремясь прекратить общение с человеком, чью жизнь он спас. Каждая секунда здесь увеличивала его риск разоблачения в геометрической прогрессии. Украинец посмотрел на Виктора любопытным, почти напряженным взглядом.
  
  ‘О, нет, - сказал украинец, опустив взгляд, - твой костюм’.
  
  Виктор тоже посмотрел, заметив небольшую прореху на правом рукаве куртки. Должно быть, он зацепился за угол стойки регистрации, когда споткнулся.
  
  ‘Все в порядке", - сказал Виктор. ‘Это можно исправить’.
  
  ‘Нет, все разрушено’. Украинец повернулся к Николаю и сказал по-русски: ‘Ты тупой ублюдок, посмотри, что ты наделал’. Он снова столкнулся с Виктором. ‘Мне так жаль. И это тоже такой хороший костюм. Я вижу, ты мужчина, который заботится о том, как он одевается, как и я. Я бы дал тебе денег на замену, только у меня нет с собой никакого количества наличных, а у кого в наши дни есть чековая книжка?’
  
  ‘В этом нет необходимости, на самом деле", - сказал Виктор, думая, что он привлек бы к себе меньше внимания, если бы отступил с пути Николая.
  
  "В этом есть все потребности’. Украинец полез во внутренний карман пиджака и достал визитную карточку. Он передал это Виктору. ‘Боюсь, в данный момент у меня кризис, иначе я бы выбрал тебе новую масть, но вот моя карта. Позвони мне, и мы сможем что-нибудь придумать. Если ты когда-нибудь будешь в Москве, я попрошу своего портного сшить тебе такой прекрасный костюм, что ты заплачешь.’
  
  Виктор взял карту. На нем было написано как кириллицей, так и по-английски: Владимир Казаков. Там был номер телефона и адрес московского офиса.
  
  ‘Это очень любезно с вашей стороны, мистер Казаков", - ответил Виктор.
  
  ‘Теперь, прежде чем мои сотрудники смогут нанести еще какой-либо ущерб, вы должны извинить меня.’
  
  Виктор кивнул и направился к главному входу. Он не оборачивался, но все время чувствовал, что за ним наблюдают.
  
  На улице было холодно, и швейцар выглядел слишком хрупким, чтобы все еще выполнять свою работу в его возрасте, особенно в такую погоду. Взгляд Виктора переместился на одиннадцатиэтажное здание, чье уродство было слишком очевидным даже с расстояния более шестисот ярдов. Убийца был прав, стреляя оттуда. Другие здания были ближе, но расположены не так удачно, чтобы из них открывался непрерывный вид на вход в отель. Виктор использовал бы это сам, поменяйся они ролями. Однако он был бы более осторожен, чтобы не умереть там.
  
  Виктор увидел свое отражение в стеклянных дверях отеля и отметил, что он не слишком отличался от человека, которого застрелил. На нем был темно-серый костюм с белой рубашкой и небесно-голубым галстуком под черным пальто. Идеальный городской камуфляж. Его темные волосы были короткими и не уложенными, борода коротко подстрижена. Он выглядел как биржевой маклер или адвокат, который сохранил умный, но ничем не примечательный внешний вид. Он сливался с фоном, его редко видели, на него редко обращали внимание. Забытый.
  
  В такси он развернул пачку мятной жевательной резинки и положил ее в рот. Он прочитал, что жвачка - хорошая замена сигаретам, но сколько бы он ни жевал, он не мог вдохнуть дым от этой штуки.
  
  Он попросил водителя отвезти его на северный вокзал, где купил билет до Констанцы и сел в поезд за семь минут до отправления. Он покинул свое место шесть минут спустя и высадился за пять секунд до того, как двери закрылись и заперлись. Он покинул станцию другим выходом, сел в другое такси и сказал водителю отвезти его к ее парку на улице u, где он неторопливо прошелся по парку, прежде чем выйти и въехать на площадь Шарля де Голля. Он занял место в вестибюле и читал бесплатный журнал, наблюдая за главным входом.
  
  Поскольку через пять минут никто не зарегистрировался на его радаре угроз, он встал и спустился по лестнице на самый нижний уровень подземной парковки. Затем один из скоростных лифтов поднял его на верхний этаж. Он спустился на другом лифте на четвертый этаж и воспользовался лестницей, чтобы вернуться в вестибюль. Он вышел из здания через боковой вход.
  
  Он дошел пешком до ближайшей станции метро и оставался на ней тридцать минут, пересаживаясь на другой поезд и возвращаясь к себе, прежде чем сменить маршрут и выйти на станции Бухарестского университета. После приятной прогулки по кампусу такси доставило его на бульвар Элизабета рядом с мэрией, а оттуда он прошел небольшое расстояние пешком до входа в сады Чи мигиу.
  
  В парке было тихо и умиротворяюще. Он прошел мимо нескольких человек, направляясь к кольцевой аллее Рондул Роман, где провел некоторое время, рассматривая двенадцать каменных бюстов известных румынских писателей, пока заканчивал контрнаблюдение. Его меры предосторожности были такой же важной частью выполнения задания, как нажатие на спусковой крючок. Успешное выполнение контракта зависело от того, чтобы оставаться незамеченным и неотслеживаемым. Почти каждый мог убить другого человека, но мало кому это сходило с рук один раз, не говоря уже о том, чтобы раз за разом.
  
  В течение многих лет Виктор занимался своим ремеслом с полной анонимностью. Работая внештатно, он убивал быстро, эффективно, бесшумно. Те, кто нанял его, понятия не имели, кто он такой. Никто не сделал. Он жил практически в изоляции – ни друзей, ни семьи – никого, кто мог бы его предать, и никого, кого можно было бы использовать против него. Это длилось недолго, и, оглядываясь назад, это было неизбежно. Из всех людей он должен был знать, что никто не может вечно оставаться не найденным.
  
  Когда Виктор убедился, что за ним не наблюдают, он покинул Рондул Роман и направился в центр парка, где находилось искусственное озеро. Он остановился на богато украшенном пешеходном мостике, достал портфель из чемодана, огляделся, чтобы убедиться, что он один, и незаметно бросил портфель в озеро. Винтовка весила чуть меньше пятнадцати фунтов и сразу пошла ко дну.
  
  Виктор покинул парк через юго-восточный выход и сел в автобус. Он занял место на верхнем уровне, в задней части, сойдя после полудюжины остановок, когда он сидел один, без других путешественников поблизости. Чемодан остался на полу у его сиденья.
  
  Его мысли обратились к человеку, чью жизнь он спас. Когда Виктор получил контракт, ему не дали никакой информации о цели убийцы, только то, что он должен был выжить. Если бы не инцидент в вестибюле отеля, Виктор больше бы о нем не думал. Но теперь Виктор знал его имя, и это было имя, которое он слышал раньше. Мало кто из людей профессии Виктора не знал бы этого. Владимир Казаков был одним из крупнейших торговцев оружием на планете, если не самым крупным. Он был международным беглецом. Обычно Виктора мало заботили мотивы, стоящие за его работой, но он не мог не задаться вопросом, почему его работодатель из ЦРУ был так заинтересован в спасении жизни такого человека.
  
  Снова начался дождь, и Виктор ускорил шаг, чтобы соответствовать темпам окружающих его пассажиров. Никто не обращал на него никакого внимания. На первый взгляд, он знал, что казался таким же, как они – из плоти и крови, кожи и костей, – но он также знал, что на этом сходство заканчивалось.
  
  Знаешь, что делает тебя особенным? кто-то однажды сказал ему. Такие люди, как ты, как я, мы берем в себе то, чего нет у других, и заставляем это работать на нас, или мы стоим в стороне и позволяем этому уничтожить нас.
  
  И он потратил свою жизнь, делая именно это, заставляя это работать на него. Но его тщательно поддерживаемое существование развалилось шесть месяцев назад, и в следующем водовороте он фантазировал об уходе на пенсию, о попытке наладить нормальную жизнь для себя. Глупая надежда, но это было тогда. Теперь, даже если бы Виктор захотел, у него не было шансов отказаться от того, чем он зарабатывал на жизнь.
  
  Он знал, что его новый работодатель уволит его навсегда, если он попытается.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  Tunari, Romania
  
  Из умывальника поднимался пар. Виктор закрыл кран с горячей водой и опустил бритву в воду. Он уже использовал ножницы, чтобы подстричь бороду, и он побрился с зернистостью своей щетины – сначала шея, затем щеки, подбородок и, наконец, верхняя губа. Он был медлителен, осторожен. Он не мог позволить себе ходить с порезами или сыпью от бритья. Смазав кожу бальзамом после бритья, он с помощью машинки для стрижки подстриг свои черные волосы ровно на полдюйма.
  
  Когда он закончил, он заметно отличался от человека, который предположительно останавливался в номере 1312 Гранд Плазы. От контактных линз синего цвета и очков без рецепта, которые он носил, избавились перед заселением в его нынешний отель. Это было оживленное заведение, расположенное недалеко от международного аэропорта Отопени. Слишком занят, чтобы кто-то заметил, что один конкретный гость выписался с более короткими волосами и без бороды. Виктор не слишком верил в тщательно продуманную маскировку. Если только они не были подготовлены визажистом, они редко были полностью убедительными, особенно с близкого расстояния. Парики и отслаивающийся латекс скорее привлекали внимание, чем отвлекали его.
  
  Он выполнил интенсивную тридцатиминутную тренировку, состоящую из упражнений с собственным весом и растяжки. Приняв ванну, Виктор сел за маленький письменный стол в спальне. Он взял 9-мм P226 SIG Sauer, разобрал его, методично почистил и снова собрал оружие. Пистолет был уже чист, из него ни разу не стреляли, но это расслабляло его, когда он делал что-то настолько знакомое.
  
  Его работодатель из ЦРУ снабдил SIG, как и винтовку – Dakota Longbow. Оба ждали в багажнике простого седана, оставленного для него на долговременной стоянке Otopeni International.
  
  Хотя Виктор должен был признать, что отсутствие необходимости доставать и перемещать собственное оружие значительно облегчило его работу, он обнаружил, что удобство перевешивает чувство контроля, от которого он отказался при этом. В течение многих лет он не отчитывался ни перед кем, кроме самого себя, полностью полагаясь на себя. Теперь зависимость от любого человека или организации ощущалась как груз, прикованный к лодыжке.
  
  Что еще более важно, это подвергало его гораздо большему риску. Его наниматель не только знал, кого он собирался убить и когда, но также как и где он взял инструменты для этого. С такой информацией путь мог быть проложен прямо через его оборону.
  
  На данный момент у него не было иного выбора, кроме как делать все по-своему. Условия его найма требовали, чтобы он делал в точности то, что сказано, когда сказано. Взамен ему хорошо заплатили, а его куратор из ЦРУ создал барьер между Виктором и определенными сторонами, включая остальную часть ЦРУ, которые могли бы чрезвычайно осложнить его жизнь, прежде чем уничтожить его. Виктору также было запрещено брать контракты из других источников, и до сих пор он выполнял это условие. Дни его фриланса закончились. Теперь он был подрядчиком ЦРУ. Расходный материал. Не более чем раб с оружием.
  
  Его левая рука болела, и он осторожно потер ее. У него было два тонких шрама - его самые последние дополнения - один на верхней части предплечья, а другой ниже, где лезвие вонзилось в его плоть. Рана зажила хорошо, без потери ловкости, и косметический хирург позаботился о том, чтобы рубцы были минимальными, но иногда рана все еще причиняла ему боль.
  
  Протокол предписывал, чтобы окна оставались закрытыми, а ставни, жалюзи или портьеры оставались закрытыми все время. Поэтому, чтобы выглянуть в окно, Виктор выглянул через узкий проем между шторами. Это дало ему узкий взгляд на внешний мир – проблеск мира, от которого он отказался и который никогда не сможет вернуть.
  
  Когда он понял, что думает о ком-то, кого, как он сказал себе, должен забыть, он достал маленькую бутылку водки из мини-бара и осушил ее. Потребовалась вся его сила воли, чтобы не завести другого.
  
  Виктор отодвинул SIG в сторону и достал компактный портативный компьютер. После включения он ввел свой пароль и подключился к Интернету, чтобы проверить свой банковский счет на Каймановых островах. Он был рад видеть, что недавно была внесена очень крупная сумма денег. Виктору заплатили ту же сумму за два дня до этого, когда он получил контракт. Это было то, как он всегда действовал – наполовину до, наполовину после. На этот раз гонорар был выше, чем первоначально согласованные условия его найма, чтобы компенсировать короткое уведомление о приеме на работу.
  
  Еще два дня назад Виктор готовился к тому, что должно было стать его первым заданием для ЦРУ. Ему сказали ожидать вторую, а может быть, и третью работу вскоре после завершения первой, но затем неожиданно пришел контракт в Бухаресте – убийство наемного убийцы до того, как он смог убить человека, которого его работодатель хотел сохранить в живых, – со строгим сроком выполнения. Виктор без колебаний принял его, радуясь шансу вернуться к работе и стряхнуть ржавчину. Все прошло идеально. Его первое задание за полгода.
  
  Менее чем за секунду пистолет был в его руке, и он вскочил со стула.
  
  Он услышал крик. Женский. Виктор подошел к двери, проверил глазок. Никто. Он оставался абсолютно неподвижным, внимательно прислушиваясь. Он подождал десять секунд, больше ничего не услышав. Держа SIG вне поля зрения рядом с собой, он открыл дверь, посмотрел налево, затем направо. Очистить.
  
  Через минуту он сел обратно, удивленный силой своей реакции. Крик мог быть по любой причине; кто-то в соседней комнате пролил кофе себе на колени или испугался паука в душе. Либо так, либо это было только в его голове, и он был еще одним шагом на пути к безумию.
  
  Держа пистолет в правой руке и используя сенсорную панель ноутбука большим пальцем левой руки, он перешел к учетной записи электронной почты, созданной для получения и отправки сообщений от своего работодателя. Его заверили, что отследить невозможно. У него не было причин думать иначе. Его работодатель не хотел, чтобы АНБ или GCHQ перехватывали его электронные письма наемному убийце, находящемуся в международном розыске. По крайней мере, аккаунт, казалось, был защищен от спама, и одного этого было достаточно, чтобы сделать Виктора счастливее, чем он был за долгое время.
  
  Во входящих пришло сообщение от его работодателя. Он запомнил номер, который содержался в нем, и ввел его в VoIP-программу ноутбука.
  
  Динамики ноутбука воспроизводили имитацию сигнала набора номера в течение девяти секунд, которые потребовались для соединения с вызовом. Гортанный баритон, ответивший из компьютерных динамиков, сказал: ‘Приятно снова тебя слышать’.
  
  Виктор хранил молчание. Он услышал щелчок языка.
  
  ‘Ты не из тех, кто тратит слова впустую, не так ли?’
  
  ‘Очевидно’.
  
  ‘Все в порядке", - сказал пульт. ‘Мы можем обойтись без светской беседы, если хотите, мистер Тессеракт’.
  
  Виктор встречался со своим работодателем только один раз, почти семь месяцев назад. Это было в больничной палате, где ему предложили работать на ЦРУ, хотя в то время особого выбора не было. Парень, который пришел к нему, был толстым, весил двести пятьдесят фунтов, среднего роста, лет пятидесяти пяти, седеющие волосы, проницательный взгляд. У него была уверенность и осанка высокопоставленного чиновника, но с манерами бывшего полевого оперативника. С таким же успехом у него мог быть значок с надписью "Тайные услуги". Он не назвал своего имени и не спрашивал имени Виктора. Их разговор был коротким, и Виктор был накачан наркотиками, но он никогда не забывал лица.
  
  ‘Мне не нравится это кодовое имя’.
  
  ‘Ты не понимаешь?’ Голос звучал озадаченно, почти оскорбленно. ‘Я сам весьма неравнодушен к этому. Несмотря на историю, которую он несет.’
  
  ‘Это история, которая мне не нравится’.
  
  ‘Ты никогда не казался мне человеком, склонным к ночным кошмарам’.
  
  ‘Чтобы видеть кошмары, нужно видеть сны", - ответил Виктор. ‘Но, как ты сказал, это кодовое имя имеет историю. Это уже использовалось раньше. Следовательно, это скомпрометировано. Вот почему у меня с этим проблема.’
  
  ‘А, понятно", - выдохнул его работодатель. ‘Тебе не стоит беспокоиться, дружище, все, кто знает его значение, мертвы’.
  
  ‘Я не волнуюсь", - поправил Виктор. ‘И то, что ты сказал, неточно. Ты жив.’
  
  ‘Но ты можешь доверять мне’.
  
  Виктор хранил молчание.
  
  ‘Знаешь, ’ сказал его работодатель, - ты нашел бы наше соглашение намного более приемлемым, если бы немного избавился от своей паранойи. Возможно, я просто единственный человек во всем мире, которому ты действительно можешь доверять.’
  
  ‘Доверие заслужено’.
  
  ‘Значит, для меня возможно заслужить ваше доверие?’
  
  ‘Давайте не будем забегать вперед’.
  
  Минута молчания, возможно, для того, чтобы изобразить улыбку, прежде чем голос произнес: "Я думаю, ты забываешь обстоятельства, при которых мы встретились. Ты был обмотан таким количеством бинтов, что тебе следовало бы находиться в саркофаге, а не в больничной палате на задворках beyond. Если бы я захотел, я мог бы отправить тебя в морг там и тогда, когда это было бы тихо и удобно.’
  
  ‘Интересно, ’ сказал Виктор, - потому что в то время ты сказал мне, что у тебя не было подкрепления’.
  
  ‘Не думал, что я встречу смертельного убийцу в полном одиночестве, не так ли?’
  
  ‘Не думал, что я не замечу твоего друга-уборщика с его купленным в тот день набором инструментов, не так ли?’
  
  После паузы его работодатель сказал: "Я думаю, что этот разговор принял ненужный оборот к худшему. Давайте перезагрузимся.’ Еще одна пауза. ‘Все, что я хотел сделать, это поздравить тебя с хорошей работой этим утром’.
  
  ‘Принято к сведению’.
  
  ‘Я знаю, что это была срочная работа, и я хочу извиниться за то, что у вас не было времени на подготовку. Не то чтобы это казалось проблемой для человека с твоими навыками.’
  
  ‘Я уже говорил тебе раньше, мое эго не нуждается в массировании. Кто был целью убийцы, которого я убил?’
  
  ‘Он не важен’.
  
  ‘Если он не важен, почему бы тебе не назвать мне его имя?’
  
  ‘Потому что тебе не нужно знать’.
  
  ‘Я думал, ты мог бы быть более оригинальным’.
  
  ‘Это клише не просто так, дружище. Ты занимаешься исключительно текущей работой, а я позабочусь обо всем остальном. Итак, давайте вернем вас к контракту с Фаркасом как можно скорее, хорошо? Есть поставщик, с которым я бы хотел, чтобы ты связался.’
  
  ‘Я так понимаю, ты можешь назвать мне это имя’.
  
  ‘Я знаю его только как Георга. Он немец. Действует из Гамбурга.’
  
  ‘Никогда о нем не слышал’.
  
  ‘Это проблема?’
  
  ‘Если бы я слышал о нем, это было бы проблемой’.
  
  ‘Он не агент, и он не актив. Но он мастер на все руки, и он занимается тем, что вам нужно. Я только что отправил вам несколько дополнительных материалов. Должно быть в вашем почтовом ящике в любую секунду.’
  
  ‘Они у меня’. Виктор открыл вложение и начал впитывать информацию.
  
  ‘Хорошо. Георг ожидает вашего звонка, так что ознакомьтесь с файлами и напишите ему пару строк.’
  
  ‘Здесь сказано, что мне нужно будет встретиться с ним в Гамбурге’.
  
  ‘Это проблема?’
  
  - Во-первых, я никогда не встречаю никого, кто напрямую связан с тем, чем я зарабатываю на жизнь, если только я не планирую их убить, и, во-вторых, Гамбург - территория Георга. Я никогда о нем не слышал, ты ничего о нем не знаешь. То, что я иду к нему, дает ему прекрасную возможность для нечестной торговли.’
  
  ‘Я могу заверить вас в качестве и надежности Georg’.
  
  ‘И все же ты знаешь только его имя’.
  
  "У него очень хорошие рекомендации’.
  
  ‘Я предпочитаю оставить при себе свое собственное суждение’.
  
  ‘Мне неприятно расстраивать тебя, приятель, но ты больше не работаешь на себя, а та работа, которая мне нужна, потребует от тебя время от времени выходить из-под своей опоры и взаимодействовать с миром. Я плачу тебе не за то, чтобы ты просто нажимал на спусковой крючок.’
  
  ‘И это хорошо, потому что если ты нажмешь на спусковой крючок, то промахнешься. Ты хочешь поразить свою цель, ты сжимаешь ее.’
  
  ‘Отложив в сторону правильное использование огнестрельного оружия, мне нужно, чтобы контракт с Фаркашем был выполнен очень конкретным образом. Для этого тебе придется встретиться с Георгом. Если тебе это не нравится, тебе чертовски не повезло.’
  
  ‘Не ругайся в моем присутствии’.
  
  ‘Это была шутка?’
  
  ‘Когда я пошучу, тебе не придется просить подтверждения’.
  
  ‘Хорошо, ’ сказал контролер со вздохом, ‘ я не считал вас консервативным типом, но, думаю, я могу следить за своим языком’.
  
  ‘И никакого богохульства’.
  
  Смех. "Теперь я знаю, что ты шутишь’.
  
  Виктор хранил молчание.
  
  ‘Хорошо", - сказал пульт, медленно растягивая слово, прежде чем добавить: ‘Никаких ругательств, никакого богохульства. Я буду работать над этим. Ты работаешь над своим отношением. Но если быть нанятым мной для тебя так проблематично, то после того, как ты выполнишь эти три задания, мы можем пойти разными путями. Никаких обид.’
  
  ‘Очень милосердно с твоей стороны", - сказал Виктор. ‘Но с учетом задания в Бухаресте это будет четыре контракта, а не три’.
  
  ‘Верно’, - согласился голос, - "и если ты собираешься быть таким, то я должен напомнить тебе, что после небольшого циркового представления, в котором ты участвовал в ноябре прошлого года, есть много людей, которые больше всего на свете хотели бы увидеть твою голову на пике. Учитывая, на что я пошел, чтобы уберечь вас от прицела нескольких разведывательных служб, не в последнюю очередь в России и США, я ожидал бы немного большей благодарности.’
  
  ‘Я бы отправил открытку, только у меня нет вашего имени или адреса. Не хотели бы вы сообщить мне свое имя и адрес?’
  
  Его наниматель коротко рассмеялся. ‘По какой-то причине я не думаю, что это была бы особенно умная идея, не так ли?’ Он не стал дожидаться ответа. ‘Если защиты тебе недостаточно, я полагаю, ты забыл, что я уже царапал тебе спину в начале этого соглашения, передавая определенного человека.’
  
  ‘Я не забыл", - сказал Виктор сквозь сжатые губы. Он безуспешно пытался остановить свои мысли, идущие по неизбежному пути.
  
  ‘Хорошо, потому что теперь пришло время отплатить тебе тем же’. Долгая пауза. ‘Или я ошибался, принимая тебя за человека, который чтит свое слово?’
  
  Виктор ответил: ‘Это единственный оставшийся способ, при котором у меня есть честь", и отключил звонок.
  
  В прощаниях не было необходимости. Такая вежливость была выгодна только друзьям. И прошли годы с тех пор, как у Виктора был кто-то, кого можно было считать настоящим другом. Последний человек, который обращался к этой мантии, помог организовать покушение на его жизнь. Виктор никогда бы не совершил эту ошибку снова.
  
  Но когда его работодатель так много знал о нем и его врагах, Виктору приходилось быть осторожным, чтобы его казначей был доволен. Он также знал, что, когда подобные задания шли не так, люди, задействованные в них, имели тенденцию к преждевременной смерти. Виктор хорошо понимал, что его полезность может закончиться без предупреждения, и любое соглашение, сделанное для него, могло стать потенциальной засадой. Но Виктор честно сдержал свое слово. Он заплатил бы свой долг.
  
  Выйдя из отеля, он некоторое время шел, пока не нашел телефон-автомат. Он набрал гамбургский номер, который ему дали. Женщина ответила по-немецки. У нее был голос многолетней заядлой курильщицы.
  
  ‘Да?’
  
  ‘Георг, пожалуйста", - сказал он.
  
  Она кашлянула, и прошло тридцать секунд, прежде чем мужской голос заговорил. ‘Да?’
  
  ‘У нас есть общий знакомый", - сказал Виктор. ‘Они сказали мне, что у тебя есть кое-что для меня’.
  
  ‘Завтра в девять часов вечера садитесь на паром шестьдесят второй линии из Ландунгсбрюккена в Финкенвердер. Возьмите с собой копию гамбургера Абендблатт. Держи его в левой руке. Оставайтесь на верхней палубе по левому борту. Не берите с собой никакого оружия.’
  
  Линия оборвалась прежде, чем он смог ответить.
  
  Виктор положил трубку. Он не вел дела таким образом. Если договоренности не могут быть достигнуты без личной встречи, их следует проводить в нейтральном месте. Паром можно было бы считать нейтральным, но встреча там не состоялась бы. Кто-нибудь должен был сесть на него и отвести туда, где ждал Георг. Это определенно не было бы нейтральным местом. В качестве альтернативы, если что-то пойдет не так, паром станет плавучей ловушкой.
  
  Вернувшись в гостиничный номер, Виктор вернул на место стул, застрявший под дверной ручкой, проверил, заряжен ли SIG, засунул его за пояс спереди и, полностью одетый, лег на кровать поверх одеяла. Еще три задания, и он мог бы вернуть свою жизнь. Что бы это ни означало.
  
  Он думал о крике, пока не заснул.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  Афины, Греция
  
  В то же самое время, примерно в девятистах пятидесяти милях к юго-востоку, Ксавье Калло пытался скрыть свою растущую эрекцию от шестифутовой норвежской блондинки, которую ему каким-то образом удалось подцепить. Американец идеально расставил ловушку, и она попала прямо в нее. Он сидел за одним из столиков бара, потягивал Krug и давал официанткам на чай банкноту в пятьдесят евро каждый раз, когда они вытирали его стол. Это была одна из его лучших тактик. Официанткам нравились чаевые, а еще больше им нравились смехотворно огромные чаевые. Когда появлялись такие подсказки, они рассказывали людям о них. Люди рассказывали другим людям, и вскоре каждый охотник за деньгами смотрел на маленького лысеющего парня, одиноко сидящего в углу.
  
  Стены бара были увешаны произведениями современного искусства, которые выглядели так, как могла бы сделать племянница Калло после слишком большого количества электронных номеров. Вокруг столов не было стульев. Вместо этого там были мягкие табуреты, которые были такими же неудобными, какими казались. За самим баром было огромное количество бутылок, аккуратно расставленных в ряд и подсвеченных подсветкой. Они гипнотически воздействовали на все более опьяненный мозг Калло.
  
  До того, как появилась блондинка, Калло позволил паре шлюшек упасть от него в обморок, но когда статная богиня викингов появилась в дверях бара, он прогнал их прочь. Калло нравились высокие женщины, что, как он знал, было хорошо, поскольку он был гораздо ближе к пяти футам, чем к шести, но большинство девушек, с которыми он встречался, были всего на несколько дюймов выше него. На шпильках норвежская красавица делала его карликом.
  
  Она оказалась на сиденье рядом с ним исключительно из-за денег, которые он показывал, но Калло было все равно. Что имело значение, так это то, что она хотела его. Она тоже была хорошей собеседницей, классной, и ей нравилось, что он американец. Она хотела услышать о нем все. Где он жил? Чем он зарабатывал на жизнь? Была ли у него семья? Что он делал в Афинах? Что он любил делать для развлечения?
  
  ‘ Я торговец алмазами, ’ невнятно произнес Калло. ‘Я живу повсюду. У меня есть бывшая жена, но нет детей. Я в Афинах, чтобы развеяться, и мне нравится делать все виды вещей.’
  
  ‘О, вау", - сказала блондинка, придвигаясь ближе. ‘Я люблю бриллианты. Они такие сексуальные.’
  
  Ее английский был безупречен, и у нее не было норвежского акцента, который мог бы обнаружить Калло. Не то чтобы он знал, как это звучит. Ей тоже понравилось шампанское, и она попросила Калло заказать еще "магнум", но, похоже, большую часть выпивки делал он. Он знал ее всего двадцать минут, но был уверен, что любит ее.
  
  Когда она прошептала ему на ухо и спросила, не хочет ли он вернуться к ней домой, он понял, что его ждет ночь всей его жизни. Он последовал за ней на улицу. Бар находился в центре Афин и выходил окнами на море. Калло любил греческие острова и всегда посещал их после крупной распродажи бриллиантов.
  
  Он позволил блондинке поймать такси, а сам обнял ее за тонкую талию для поддержки. Обычно такси поздно ночью в этой части города было непросто поймать, даже в выходные, но одно из них сразу же остановилось перед ними. Он вспомнил о своих манерах и придержал дверь открытой для норвежца. Она элегантно скользнула на сиденье, и Калло, спотыкаясь, сел вслед за ней.
  
  Водитель не спросил, куда они едут, и блондинка не сказала ему, но такси все равно отъехало. Калло попытался обнять блондинку, но она отмахнулась от него. Она открыла свою сумочку и что-то достала оттуда.
  
  К тому времени, когда Калло понял, что это шприц для подкожных инъекций, норвежец уже вонзал ему нож в бедро. Она бросила на него сердитый взгляд.
  
  ‘Извращенец’, - прошипела она.
  
  "Что за...?"
  
  Он пытался продолжать говорить, но слова не выходили. Его голова отяжелела и откинулась вперед. Он не мог пошевелить конечностями.
  
  После этого он ничего не помнил.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  Гамбург, Германия
  
  По четвергам Гамбургский Кунстхалле был открыт до 9 часов вечера, поэтому Виктор потратил час на изучение произведений искусства, висящих в различных галереях, пока проверял, нет ли слежки. Когда он был уверен, что за ним никто не наблюдает, Виктор задержался в Галерее старых мастеров для собственного удовольствия, прежде чем купить кофе на вынос в со вкусом оформленном кафе Liebermann в Кунстхалле и ушел.
  
  Из художественной галереи открывался вид на Эльбу, и Виктор прошел небольшое расстояние вдоль берега реки до паромного порта.
  
  Он сел за пожилой парой, которая двигалась медленнее, чем он предполагал, терпеливо ожидая, пока у него освободится место, чтобы пройти мимо. Он достал свернутую газету из кармана своего пальто, развернул ее и держал в левой руке. В правой руке он держал кофейную чашку. Поднявшись по ступенькам на верхнюю палубу, он нашел место по левому борту, откуда мог незаметно наблюдать за лестницей. Он насчитал двадцать два пассажира.
  
  Судно было чуть меньше девяноста футов в длину и двадцати четырех футов в ширину. Меньше, чем он ожидал. Хорошо. Слишком маленький, чтобы что-то могло случиться. Если бы его ждала засада, она произошла бы не здесь.
  
  Воды Эльбы были черными, как небо над ними. Прозвучал гудок, и паром отчалил. Виктор притворился простым незаинтересованным пассажиром, в то время как он изучал других людей на борту. Он имел дело с преступниками, а не с обученными оперативниками, и он не видел никого, кто мог бы быть ни тем, ни другим.
  
  На каждой остановке он наблюдал, кто садится. Паром использовался разными людьми, некоторые возвращались с работы, другие отправлялись на ночную прогулку, туристы, несколько человек направлялись на ночную смену. Он обращал внимание на любого, кто не был молодым или старым, но никто не давал ему достаточно оснований для пристального наблюдения. Пара, сидевшая напротив Виктора, не стеснялась выражать свою привязанность друг к другу. Он делал все возможное, чтобы игнорировать их.
  
  На пятой остановке на борт поднялись три человека, из которых на радаре Виктора был зарегистрирован одинокий мужчина. Мужчина поднялся по ступенькам и без всякой деликатности остановился, чтобы оглядеть других пассажиров. На нем были свободные джинсы и длинная кожаная куртка. На его квадратном лице была выгравирована целеустремленность. После слишком долгого ожидания, чтобы его не заметили, он сел перед Виктором.
  
  ‘Выходите на следующей остановке и следуйте за мной", - сказал мужчина, не оборачиваясь.
  
  По крайней мере, ты сделал это правильно, подумал Виктор.
  
  Виктор сошел на следующей остановке. Он отложил газету и переложил кофейную чашку в левую руку. Вдалеке из-за залитых лунным светом облаков вырисовывались силуэты высоких металлических кранов гавани. Воздух был холодным. Пиджак Виктора был расстегнут. У него не было оружия, чтобы вытащить его, но сражаться или бежать без куртки было легче, чем с ней.
  
  Человек в кожаной куртке не стал его дожидаться. Он уже шел вдоль реки в направлении гавани. Он шел быстро, его шаги были такими же целеустремленными, как и его лицо. Виктор не последовал за ним сразу, но потратил мгновение, наблюдая за окрестностями. Поблизости никого.
  
  Виктор следовал в том же темпе, что и его проводник, чтобы сохранять дистанцию между ними. Он не знал, куда его ведут и что его ждет, когда он прибудет, поэтому небольшое расстояние между ними было необходимой предосторожностью. Когда его проводник доберется до места назначения, у Виктора будет некоторое время проанализировать ситуацию, пока он догонит его.
  
  Они свернули от реки и пошли вдоль канала, который проходил между огромными складами с высокими арочными окнами. Уличных фонарей было немного, и район был тихим и темным. Вдалеке слышался шум уличного движения. Взгляд Виктора метался взад и вперед, вниз и вверх, постоянно оценивая окружающую обстановку на предмет признаков засады и преимуществ, которыми можно воспользоваться в случае таковой.
  
  Исходя из предположения, что проводник был правшой, как и девяносто процентов населения мира, если бы он достал пистолет, он, естественно, развернулся бы в направлении, противоположном направлению его доминирующей руки, чтобы выстрелить в кого-то, идущего позади него. Так было быстрее. Итак, Виктор зашел сзади и справа, чтобы увеличить дистанцию поворота и, следовательно, предупредить себя.
  
  Впереди мужчина остановился рядом с широким переулком. Он повернулся лицом к Виктору и подождал, пока тот догонит. Виктор замедлил шаг, наблюдая, прислушиваясь. Когда он остановился перед своим проводником, другой мужчина указал на переулок. Виктор ждал.
  
  ‘Там, внизу", - сказал мужчина. Его руки были в карманах пальто.
  
  Виктор не двигался.
  
  Проводник на мгновение замер. ‘Я сказал там, внизу’.
  
  ‘Я услышал тебя в первый раз’.
  
  Целеустремленное лицо выражало понимание. ‘Не нравится, когда люди ходят у тебя за спиной?’
  
  ‘Нет", - признался Виктор.
  
  Мужчина задумчиво кивнул. ‘Это умно’.
  
  Он вынул руки из карманов и первым вошел в переулок. Он не оглянулся. Виктор последовал за ним через несколько секунд. В замкнутом пространстве переулка некуда было бежать или спрятаться, поэтому Виктор остался рядом со своим проводником. Если он доставал пистолет, Виктор хотел быть достаточно близко, чтобы схватить его.
  
  Пройдя пятьдесят футов по переулку, мужчина снова остановился. Он использовал ключ, чтобы отпереть металлическую дверь, установленную на одном из складов. Петли заскрипели.
  
  ‘Вот мы и пришли", - сказал он.
  
  Гид посмотрел на Виктора, понимающе улыбнулся, когда Виктор не пошевелился, и затем прошел первым.
  
  Виктор последовал за ним.
  
  Внутри люминесцентные лампы на потолке освещали обширное открытое пространство, заполненное штабелями ящиков. Воздух был прохладным и влажным, со слабым запахом плесени, гниющего дерева и марципана. Виктор оставался рядом с гидом. Не было людей, которых он мог видеть или слышать.
  
  Гид провел Виктора в дальнюю часть склада, перевалил через металлическую заслонку грузового лифта и шагнул внутрь. Он закрыл ставню после того, как Виктор вошел, и нажал кнопку третьего этажа. Потребовалось несколько секунд, чтобы стареющая машина ожила, и их подъем сопровождался скрипами и лязгом. Они оставили запах марципана позади, но запах плесени и гниющего дерева усилился. Виктор наклонил голову влево, а затем вправо, чтобы хрустнуть шеей.
  
  Сначала он увидел их ноги. Две пары ботинок и выцветшие синие джинсы, стоящие рядом друг с другом. Он мог слышать одну часть рассказа анекдота – что-то о проститутке и пылесосе. Он замолчал до кульминации, когда Виктор появился в поле зрения. Из этих двоих он, очевидно, был мускулистым, ростом шесть футов четыре дюйма и ростом около двух двадцати или тридцати. Его голову, подбородок и щеки покрывал ровный слой щетины.
  
  Рядом с мускулом стояла женщина. Ей было за сорок, рост пять футов девять дюймов, среднего телосложения, прямые черные волосы свисали на уши. Ее тяжелое спортивное пальто было застегнуто на все пуговицы. Виктор почувствовал запах сигаретного дыма и почувствовал, как у него потекли слюнки. Четыре окурка лежали раздавленными у их ног.
  
  Ставни с грохотом распахнулись. Виктор вышел, осмотрел уровень. Коробок и ящиков меньше, чем на первом этаже, больше открытых пространств. Пустые металлические стеллажи, металлические стойки. В углу лежали старые мешки из-под цемента, рядом с женщиной - стопка покрытых пылью пластиковых листов. Воздух был влажным.
  
  С потолка через равные промежутки времени свисали три блока флуоресцентных лампочек, из которых была включена только средняя. Там не было крышек, только голые трубки, некоторые сгорели. Света как раз достаточно, чтобы осветить центр уровня склада. Пол слева и справа от Виктора погрузился во тьму, за исключением тех мест, где были установлены арочные окна.
  
  Виктор отметил пути входа и выхода. На стене с противоположной стороны от "женщины и мускула" табличка над полуоткрытой металлической дверью обозначала ее как пожарный выход. Вдоль той же стены, рядом с раковиной из нержавеющей стали с пятнами, другое отверстие вело в соседнюю комнату. Дальнюю стену покрывала болезненно-зеленая и отслаивающаяся краска. Грязь и жир измазали кирпичи и заполнили промежутки между ними. Местами в растворе образовались длинные трещины.
  
  Проводник стоял возле лифта. Виктор вышел вперед. Настил был сделан из узких деревянных досок. Некоторые были потрескавшимися, расшатанными, деформированными или отсутствовали полностью. Виктор почувствовал под ботинками мягкие, гниющие доски и сделал шаг к более твердой опоре. Он встал так, чтобы держать проводника в поле своего периферийного зрения, пока он стоял лицом к женщине.
  
  Долгое время никто не произносил ни слова. Виктор оценил женщину и ее неповоротливого друга, поскольку он знал, что его оценивали так же. Что они из него сделали, он не знал. Виктор был осторожен с языком своего тела и выражением лица, чтобы не передавать угрозы и в то же время не демонстрировать слабости.
  
  ‘Вы, должно быть, покупатель", - в конце концов сказала женщина.
  
  В ее голосе прозвучала доля удивления. Чего бы ни ожидала женщина, Виктор знал, что это был не он.
  
  Он кивнул. ‘А ты, должно быть, Георг’.
  
  ‘Не мое настоящее имя, конечно.’
  
  ‘Конечно", - эхом отозвался Виктор.
  
  Георг сказал: "Ты не такой, как я ожидал’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  Верхний свет создавал глубокие тени под скулами, носом, нижней губой Георга. Ее глаза были почти невидимы в темноте глазниц.
  
  ‘У тебя есть какое-нибудь оружие?" - спросила она.
  
  ‘Нет, если не считать моего кофе’.
  
  Тонкие губы Георга слегка растянулись в улыбке. ‘Это хорошо", - сказала она. ‘Но я должен сказать, что меня больше беспокоит огнестрельное оружие, чем горячие напитки’.
  
  "У меня нет оружия’.
  
  ‘Тебе придется простить меня, если я не поверю тебе на слово.’ Она подняла руку в перчатке, указывая на мускулы, в то время как ее взгляд оставался прикованным к Виктору. ‘Убедись, что он говорит правду’.
  
  Огромный парень рядом с Георгом шагнул к Виктору, глаза сузились, толстая челюсть сжата, локти согнуты в стороны, как будто он был настолько нагружен мышцами, что не мог идти другим путем. Попытка запугать была в лучшем случае элементарной, особенно когда, когда он подошел ближе, стало очевидно, что четверть массы тела состоит из жира. Виктор оставил это наблюдение при себе.
  
  Он стоял неподвижно, когда большие руки похлопали его по ногам, рукам и туловищу. Он заметил, что у мускула был кольт 45-го калибра, засунутый за джинсы, спрятанный, но недостаточно хорошо. Он жестом показал Виктору поднять руки, что тот и сделал. Когда поиск закончился, мускул вернулся к Георгу.
  
  ‘Он чист’.
  
  ‘Я рад это слышать", - сказал Георг Виктору. ‘Для тебя было бы очень плохо, если бы мы что-нибудь нашли’.
  
  ‘Я могу себе представить’.
  
  ‘Твой немецкий превосходен", - сказал Георг, подходя на два шага ближе. ‘Но ты не немец. Кто ты, американец?’
  
  ‘Иногда", - ответил он.
  
  Морщины углубились на лбу Георга. ‘Ты действительно не такой, как я ожидал’.
  
  ‘Ты уже однажды это сказал’.
  
  ‘Позвольте мне объясниться’.
  
  Виктор поднес чашку к губам и сделал глоток.
  
  ‘В моей работе я встречаю самых разных людей, но то, что я получаю от них, многое говорит мне о том, кто они такие. Давайте возьмем вас, к примеру. Вам не обязательно говорить, чем вы зарабатываете на жизнь, поскольку то, что вы покупаете, с тем же успехом может быть визитной карточкой.’
  
  Виктор оставался неподвижным и молчаливым. Он не знал, куда клонит Георг, и ему было все равно, но казалось вежливым не перебивать.
  
  ‘Я не уверен, какой сейчас правильный эвфемизм, но я уже имел дело с такими, как ты", - продолжил Георг. ‘ Не часто, но чаще, чем несколько раз. И когда мне это удавалось, я всегда мог полностью проанализировать этого человека в течение нескольких секунд после нашей встречи. Это совсем не сложно. Они так старательно пытаются казаться страшными, когда на самом деле это не так, иначе они действительно настолько страшны, и им не нужно стараться.’ Она сделала паузу. ‘Но ты ни тот, ни другой’.
  
  ‘Я приму это как комплимент’.
  
  ‘Я не уверен, что имел в виду именно это’.
  
  ‘Я все равно приму это как комплимент’.
  
  Георг подошел ближе и пристально посмотрел на Виктора. Ее глаза были налиты кровью, зрачки расширены. На чем-то более сильном, чем просто никотин. ‘Я действительно не собираюсь выяснять, кто ты такой, не так ли?’
  
  ‘Нет", - сказал Виктор. ‘А ты бы этого не хотел’.
  
  ‘Позор’. Георг вздохнула, взгромоздилась на ящик и вытерла что-то рукой со своих джинсов. ‘Давай займемся кое-какими делами’.
  
  Виктор кивнул. ‘Я так понимаю, у вас есть все товары из списка’.
  
  Георг сосчитала на пальцах, пока говорила: "Капсюли-детонаторы русской армии, девятимиллиметровый пистолет с нарезным стволом, глушитель, самодельное ружье и четырнадцать фунтов циклотриметилентринитрамина с элементами, которые заставляют его взрываться "ка-бум". Кстати, я правильно это произнес?’
  
  ‘Ты сделал", - заверил Виктор. ‘Я хочу все проверить’.
  
  ‘Конечно, мой мальчик, я не ожидал ничего другого. В конце концов, ты профессионал.’ Она растягивала слова. ‘Но и я тоже". И сначала я хотел бы увидеть деньги.’
  
  Свободной рукой Виктор медленно полез во внешний карман. Он сделал это, внимательно наблюдая за тем, что делают мускул и гид. Не было никаких жестов, снимающих напряжение, никакого перемещения веса, ничего, что указывало бы на то, что они ждали, чтобы привести в действие заранее спланированный план действий, когда он показал, что у него есть деньги. Убедившись, что это не засада, Виктор вытащил тонкую пачку банкнот по сто евро.
  
  Георг спрыгнул с ящика и медленно приблизился. Она уставилась на деньги. ‘По-моему, этого недостаточно’.
  
  ‘Это половина дела’.
  
  Глаза Георга поднялись, чтобы встретиться со взглядом Виктора. Она говорила тихо, угрожающе. ‘Тогда ты не только потратил мое время впустую, но и оскорбил меня. И ни то, ни другое не очень мудрый ход для человека в вашем положении.’
  
  ‘После того, как я получу товар, ты можешь пойти со мной, чтобы забрать остальные деньги", - объяснил Виктор. ‘Или пошлите одного из своих людей сделать это’.
  
  ‘Это не то, как я веду бизнес’.
  
  ‘А паромы, пустые склады и охранники с сорокапятифутовками - это не то, как я веду бизнес", - возразил Виктор. ‘Это цена, которую вы платите за то, как все происходило до сих пор’.
  
  Мускул дотронулся рукой до своего пистолета. Выражение его лица было наполовину удивленным, наполовину раздраженным. Георг на несколько секунд задумался.
  
  ‘Что помешает мне забрать эти деньги и выбить из тебя местоположение второй половины?’
  
  Проводник и мускул одновременно напряглись в готовности к тому, что могло последовать.
  
  Виктор не отрывал взгляда от Георга. ‘Во-первых, вы потеряете ценного будущего клиента. И второе, ’ сказал он спокойным, бесстрастным голосом. ‘Я бы убил тебя и твоих людей в течение десяти секунд’.
  
  Мускулу не понравился этот ответ. Его хмурый взгляд усилился, а костяшки пальцев побелели. Спина гида выпрямилась. Виктор проигнорировал их обоих. Он наблюдал за реакцией Георга, первым шоком и гневом, которые в конечном итоге превратились в улыбку, и Виктор понял, что сыграл правильно.
  
  ‘Хорошо, ’ сказала она, ‘ мы сделаем это по-твоему’.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  Виктор услышал их за несколько секунд до того, как увидел. Они вошли быстро, через вход в стене рядом с раковиной – пятеро мужчин, полных решимости, четверо с пистолетами в руках. Один дробовик. Три пистолета. Они не двигались и не выглядели как обученные профессионалы, но то, как они держали свое оружие, показывало, что им не привыкать к насилию.
  
  Мускул отреагировал быстро, повернувшись и потянувшись за Кольтом, но крик остановиться и дуло, направленное в его сторону, заставили его дважды подумать. Гид показал ладони своих рук, в то время как Георг пнул ящик в гневе, или с отвращением, или и то, и другое вместе.
  
  Виктор остался таким, каким был. Кроме лифта, не было выхода достаточно близко, чтобы рискнуть переместиться, и не было способа открыть и закрыть затвор до того, как пули начнут вырывать из него куски. Пока он не понял, что происходит, он больше ничего не мог сделать.
  
  Войдя, последний из незваных гостей крикнул: ‘Ах, мой дорогой Георг. Странно, что я нашел тебя здесь.’
  
  Он был невысокого роста, худощавого телосложения, одет в дешевый костюм. В его руках не было оружия, но Виктор уделял ему больше всего внимания. Остальные придвинулись ближе и рассредоточились, один прикрывал Георга, проводника и Виктора. Двое в мышцах. Тот, у кого был дробовик, направил его на Виктора. Типично.
  
  Георг вопросительно развел руками. ‘Что ты здесь делаешь, Крауссе?’
  
  Человек в дешевом костюме вышел на свет. Ему было, возможно, лет сорок. Его редеющие волосы были черными и короткими. Оспины покрывали кожу его щек и лба.
  
  ‘Я мог бы спросить тебя о том же, Георг", - сказал Крауссе, оглядываясь по сторонам. ‘Но мне кажется, что вы ведете какое-то дело без моего предварительного ведома’.
  
  ‘Убирайся отсюда, Крауссе, ’ крикнул Георг, ‘ и забирай своих клоунов с собой. То, что мы делаем, не имеет к тебе никакого отношения.’
  
  ‘О, но это так’, - рассмеялся Крауссе. ‘Мы деловые партнеры, помнишь?’
  
  "Мы были", - поправил Георг.
  
  В улыбке Крауссе была злоба. ‘Я буду судить об этом. ’ Он посмотрел на Виктора. ‘Кто в костюме?’
  
  ‘Какое это имеет значение? Он никто.’
  
  ‘Это важно’. Крауссе указал жестом в сторону Виктора. ‘Кто ты?’
  
  Виктор небрежно встал. ‘Как она и сказала, никто’.
  
  ‘Ты будешь никем, если не скажешь мне, что ты здесь делаешь.’
  
  Виктор взглянул на каждого из людей Крауссе. Трое с пистолетами были дергаными – много мелких движений, глотание. Свет отражался от пота на их коже. Тот, что с дробовиком, был спокойнее, более сосредоточен, его маленькие глазки едва моргали. Ноздри его плоского, деформированного носа раздувались при расслабленном, регулярном дыхании.
  
  Через мгновение Виктор сказал: ‘Я совершаю покупку’.
  
  ‘И что ты покупаешь?’
  
  ‘Цветы для моей матери’.
  
  Двое людей Крауссе улыбнулись.
  
  Крауссе выдохнул. ‘Забавный ублюдок, не так ли?’
  
  ‘Я читаю книгу шуток’.
  
  Георг оглянулся через плечо. ‘Сделай нам всем одолжение и помалкивай’.
  
  ‘Это хороший совет", - сказал Крауссе. ‘Нам не обязательно быть неприятными. Я здесь только для того, чтобы получить свою законную долю от любых сделок.’
  
  ‘Ты хочешь сказать, что ты здесь, чтобы воровать", - сказал Георг.
  
  Крауссе ухмыльнулся в ответ. ‘Если ты хочешь так выразиться, моя сладкая, я не собираюсь спорить’. Он повернулся к Виктору. ‘Что ты покупаешь? И подумай о своем ответе, прежде чем говорить на этот раз.’
  
  Виктор хранил молчание.
  
  ‘Он покупает взрывчатку", - сказал Георг через несколько секунд. ‘Пистолет, что-то в этом роде’.
  
  ‘Интересно’. Крауссе поднял брови, глядя на Виктора, и кивнул. ‘Они тоже для твоей матери?’
  
  ‘Ей нравится оставаться активной’.
  
  Крауссе рассмеялся, и его люди присоединились к нему, опустив оружие на несколько дюймов. Виктор наблюдал, как парень с дробовиком повернулся к одному из остальных и недоверчиво покачал головой. Ствол дробовика наклонился немного вниз.
  
  Крауссе снова посмотрел на Георга. ‘Где, черт возьми, ты нашел этого парня?’
  
  ‘Он нашел меня’.
  
  ‘Фигуры. Сколько взрывчатки он покупает?’
  
  Георг пожал плечами. ‘Разумная сумма’.
  
  Крауссе улыбнулся Виктору. ‘Тогда, зная Георга, тебе придется заплатить за это непомерно много’. Он посмотрел на одного из своих людей. ‘Забери его наличные’.
  
  Мужчина, который приблизился к Виктору, был примерно того же роста – на дюйм или два выше шести футов, – но больше в шее, плечах и особенно в талии. Его лицо было жестким, серьезным. От него воняло.
  
  ‘Ты собираешь вещи?’ - спросил он, подходя ближе.
  
  Виктор сказал: "Нет, если не считать моего кофе’.
  
  Краем глаза Виктор заметил, что Георг смотрит в его сторону. Виктор не оглянулся.
  
  Приблизившись, стрелок опустил оружие. ‘Просто держи руки так, чтобы я мог их видеть’.
  
  Он похлопал Виктора по спине левой рукой. Не так тщательно, как мускулы Георга, но достаточно тщательно. Мужчина взял пачку денег из рук Виктора и показал ее Крауссе. Он наполовину отвернулся от Виктора, чтобы сделать это. Виктор подождал секунду и сделал небольшой шаг вправо.
  
  Крауссе не выглядел счастливым. ‘Это не так уж много денег’.
  
  Прежде чем кто-либо успел ответить, зазвонил мобильный телефон. Виктор одобрил мелодию звонка: Музыка воды Генделя. Крауссе изо всех сил пытался вытащить его из кармана своих костюмных брюк. Он мгновение смотрел на экран, прежде чем отклонить вызов.
  
  ‘Я ненавижу эти вещи. Они управляют твоей жизнью, ’ сказал он, кладя его обратно в карман. ‘Итак, ты собирался сказать мне, где остальные деньги’.
  
  Виктор ничего не сказал. Он взглянул на трех других людей Крауссе. Они не были такими жесткими, какими были, когда впервые прибыли. Они выглядели уверенными в себе, расслабляясь все больше с течением времени. Удобно.
  
  ‘Он собирался отвести меня к нему после того, как соберет материал", - объяснил Георг.
  
  ‘Теперь он может взять меня вместо этого’. Крауссе посмотрел на парня с деньгами. ‘Посчитай это’.
  
  Стоя спиной к Виктору, мужчина положил пистолет в левый карман куртки и начал листать заметки.
  
  ‘Смогу ли я сохранить товар, за которым я здесь?’ Спросил Виктор.
  
  Крауссе сказал: "Я говорил тебе, что ты забавный’.
  
  ‘Что, если я скажу "пожалуйста"?"
  
  Крауссе рассмеялся, повернулся к своим людям с выражением веселого изумления. Они улыбались или пожимали плечами в ответ на него, оружие было прижато к их поясам так же близко, как и к плечам. Виктор сделал еще один небольшой шаг в сторону. Тот, кто считал деньги, теперь загораживал ему обзор от двоих с пистолетами слева от него. И наоборот.
  
  Виктор заговорил с Крауссе, не глядя на него. ‘Ты уверен, что не передумаешь?’
  
  ‘О, я совершенно уверен", - сказал Крауссе.
  
  ‘Тогда ты не оставляешь мне выбора’.
  
  Виктор сжал кофейную чашку в левой руке. Крышка открылась, и он сунул руку внутрь, вытащил черный складной нож, выдвинул лезвие и вонзил его в нижнюю часть спины человека перед ним.
  
  Он напрягся и закричал, выронив деньги. Виктор отпустил нож, выхватил пистолет из кармана мужчины и направил его в голову Крауссе, прежде чем кто-либо успел отреагировать.
  
  Человек с ножом в спине застонал и опустился на колени. На мгновение больше никто не пошевелился и не произнес ни слова. Банкноты в сто евро упали на пол.
  
  Взгляд Виктора метался между тремя другими боевиками. Их оружие снова было поднято, и они были встревожены, переводя взгляд с него на Крауссе и обратно, ожидая приказов. Никто не выглядел настолько глупым, чтобы стрелять, пока Виктор целился в их босса, но он не мог быть уверен.
  
  Крауссе медленно захлопал в ладоши. ‘Впечатляющее выступление’. Он пристально посмотрел на Виктора. ‘Браво’.
  
  Виктор свирепо посмотрел в ответ. ‘Ты должен видеть, что я делаю на бис’.
  
  ‘Тогда давай не будем туда заходить’.
  
  ‘Мы не обязаны", - сказал Виктор. ‘Я просто хочу то, за чем пришел сюда’.
  
  Человек с ножом в спине наклонился вперед и упал на бок. Он лежал в позе эмбриона. На полу вокруг него собралась лужа крови. Виктор нанес ему удар между позвоночником и левой почкой. Потенциально смертельная рана, но его можно спасти, если вылечить в ближайшее время. Виктор не хотел убивать его сразу, на случай, если это вдохновит кого-то из остальных на поиски какой-нибудь глупой мести, в результате чего они оба будут убиты. Эти парни, скорее всего, были друзьями, и он хотел, чтобы они больше заботились о помощи раненому, чем о чем-либо другом.
  
  Собственные парни Георга были вне поля зрения Виктора, но он мог видеть Георга периферийным зрением; хотя она предсказуемо нервничала из-за изменения обстоятельств, она была далека от паники. Виктор надеялся, что у всех троих хватит ума не ввязываться в это дело.
  
  То, что пистолет был направлен ему в мозг, похоже, не сильно повлияло на Крауссе. Его улыбка исчезла, но он был спокоен, скорее раздражен, чем напуган.
  
  ‘Итак, как мы собираемся это сделать?" - спросил он.
  
  ‘Начните с того, что ваши люди бросят оружие’.
  
  Крауссе покачал головой. ‘Я так не думаю’.
  
  ‘Я не буду повторять тебе дважды’.
  
  Крауссе кивнул, как будто ожидал именно такого ответа. ‘Ты быстр, мой друг, но и ты, и я знаем, что ты недостаточно быстр, чтобы застрелить меня и всех моих людей, прежде чем быть убитым самому. Ты не из тех, кто склонен к самоубийству, не так ли?’
  
  ‘В последнее время нет’.
  
  ‘Хорошо. И я знаю, что если я хотя бы попытаюсь приказать своим людям стрелять, вы убьете меня прежде, чем я закончу предложение.’
  
  ‘Прежде чем ты закончишь первое слово’.
  
  ‘Я верю тебе", - сказал Крауссе. ‘Итак, это патовая ситуация, и мы все сохраним наше оружие’.
  
  Угрозой был не Крауссе, а его головорезы, но он был прав, они были слишком рассредоточены, чтобы рисковать стрелять. Если бы это было не так, Виктор бы уже перестрелял их всех.
  
  Он сказал: "Я собираюсь оставить деньги там, где они есть, а затем я собираюсь уйти отсюда. Ты собираешься позволить мне.’
  
  ‘А как насчет другой половины денег?’
  
  ‘Это в мусорном баке на углу улицы, где Баллиндамм встречается с Альстертором’.
  
  ‘Тогда мы закончили’.
  
  ‘Не совсем. Где снаряжение?’ Виктор спросил Георга.
  
  Георг молчал.
  
  ‘Скажи ему", - приказал Крауссе.
  
  Голос Георга был тихим, побежденным. ‘Это в фургоне неподалеку. Я отведу тебя к этому.’
  
  ‘Нет, нет, нет’. Крауссе покачал головой. ‘Ты остаешься здесь. Мы не закончили.’
  
  ‘Ты получишь все деньги", - сказал Георг. ‘Просто уходи’.
  
  ‘Ты обманул меня, Георг. И это даже не в первый раз. Я знаю о той сделке, которую ты заключил для этих мюнхенских ублюдков без меня. Что бы я был за человек, если бы позволил такому неуважению остаться безнаказанным? Вот почему я пришел сюда, чтобы мы могли обсудить твое предательство’, - объяснил Крауссе. ‘Скажи ему, где фургон, и дай ему ключи. Они тебе больше не понадобятся.’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Скажи ему’.
  
  Георг выпрямился с вызовом. ‘Нет’.
  
  ‘Скажи ему, Георг, или я позволю моим ребятам выместить часть своего разочарования на тебе, пока ты не почувствуешь желание сотрудничать’.
  
  "Пошел ты".
  
  Виктор знал, что должно было произойти в тишине, прежде чем Георг вытащил пистолет. Когда она это сделала, Виктор уже двигался, имея фору в полсекунды над остальными. Он нырнул за ближайшую груду ящиков за мгновение до того, как один из людей Крауссе открыл огонь. Громкий выстрел из пистолета эхом разнесся по складу.
  
  Брызнула кровь, когда Георг получил пулю в левое плечо, прежде чем она смогла полностью поднять свой маленький пистолет. Она споткнулась, сумела выстрелить в Крауссе, но промахнулась, пуля пробила дыру в стене позади него. Георг скорректировал ее прицел для второго выстрела.
  
  Выстрел из дробовика попал ей в живот.
  
  Георг рухнул навзничь, упав на простыню, сваленную в кучу возле лифта. На пластике блестела кровь.
  
  Люди Георга запаниковали и вытащили свои собственные пистолеты. Виктор наблюдал, как мускул упал первым, пули попали ему одновременно в грудь и спину. Проводник прожил немного дольше.
  
  Когда стрельба прекратилась, Виктор услышал звон стреляных гильз, но, присев за ящиками, он не мог видеть Крауссе или его людей. Не было слышно ни стонов, ни криков, поэтому он знал, что никто не был ранен. Человек, которого он ударил ножом, был безмолвен, без сознания. Виктор не знал, что должно было произойти дальше, и встать казалось не лучшим способом выяснить это. Если бы они планировали застрелить и его тоже, ящики обеспечили бы некоторую защиту, предполагая, что внутри что-то есть. Если нет, то, по крайней мере, они перекрывали линию видимости.
  
  ‘Теперь ты можешь выходить", - сказал Крауссе.
  
  ‘На самом деле мне вполне комфортно там, где я есть’.
  
  Крауссе рассмеялся. ‘Скажи мне, мой новый лучший друг, как долго ты планируешь оставаться там?’
  
  Виктор проверил пистолет, Глок 17. Если не считать нескольких царапин, он выглядел достаточно ухоженным. Он вытащил магазин, увидел, что он заряжен 9-мм FMJ и тихо вставил его на место. Он осторожно передвинул затвор, чтобы заглянуть в патронник. Она казалась чистой, но он подул на нее на случай, если там была какая-нибудь грязь. "Глоки" были надежны, как закат; тем не менее, уверенность не помешала. Виктор вставил патрон в патронник, медленно передернув затвор, чтобы уменьшить шум.
  
  Он сказал: "Давай скажем, пока ты не уйдешь’.
  
  ‘Ты начинаешь мне нравиться", - сказал в ответ Крауссе. ‘И я действительно это имею в виду. Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что я не могу позволить этому случиться.’
  
  Виктор быстро соображал. Он не мог долго оставаться на месте. Чем больше времени у него уходило на то, чтобы действовать, тем больше времени у них было, чтобы окружить его. Он снял пиджак от костюма.
  
  ‘Как насчет нашей сделки?’
  
  ‘Наша сделка?’ Крауссе снова рассмеялся. "Ты имеешь в виду сделку, которую мы заключили, пока ты целился мне в лицо из пистолета?" Если вы имеете в виду именно его, то с тех пор ваши позиции на переговорах сильно ослабли.’
  
  До того, как началась стрельба, Крауссе был у Виктора в час дня, с дробовиком у него в два, а двое других мужчин в десять и девять. Виктор прикинул, что если он будет двигаться быстро, а Крауссе и Дробовик не отойдут слишком далеко, он сможет уложить их обоих, прежде чем они смогут открыть ответный огонь. Проблема заключалась в парнях в девять и десять часов, а также в том факте, что если Виктор убьет Крауссе и Дробовика, то в ответ получит пули в ребра от двух других. С другой стороны, если бы он убил этих двоих, пули из дробовика разнесли бы его в клочья.
  
  Виктор слышал шепот, но не мог разобрать слов. Однако он мог достаточно хорошо угадать тему разговора. Он, или, более конкретно, как лучше его убить. Вряд ли они изучали военную тактику, но было нетрудно взять противника в клещи, когда он превосходил численностью вчетвером к одному. И даже Сунь-цзы было бы трудно придумать действенную защиту от такого нападения. Думай, сказал себе Виктор.
  
  Над головой замигала полоска света.
  
  Он услышал приближающиеся шаги с обоих флангов. Через мгновения они будут атаковать с обеих сторон одновременно. Он был бы мертв через несколько секунд. Не осталось времени, чтобы сформулировать план.
  
  Он выстрелил.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  Первая полоска света взорвалась дождем искр и стекла. Следующими тремя пулями Виктор уничтожил еще три фонаря, ему потребовался дополнительный выстрел, чтобы уничтожить пятый. Последним погасла полоса света прямо над ним, и он использовал свою левую руку в качестве щита от дождя осколков стекла, последовавшего за ее разрушением.
  
  Пол погрузился во тьму.
  
  Виктор бросился на пол справа от него, голова и руки теперь торчали из-под прикрытия ящиков. Он никого не мог видеть, но выстрелил туда, где несколько секунд назад стоял Дробовик. Два выстрела, двойное касание, высота туловища.
  
  Визг и звук падения подсказали ему, что он получил удар, но не смертельный. Вспышка из дула "Глока" выдала его позицию, и он немедленно откатился в сторону, прежде чем ответный огонь проделал дыры в деревянном полу.
  
  Виктор был на ногах и двигался быстро, не заботясь о производимом им шуме, заботясь только о том, чтобы увеличить дистанцию между ним и его врагами. Он знал, что между штабелями ящиков есть свободный коридор, и вслепую направился по нему. Он слышал, как пули ударяют в ящики позади него. Полетели искры, когда одна из них ударилась о металлическую колонну.
  
  Через несколько секунд он перестал двигаться, присел, сделал паузу, оценивая. Он был где-то по другую сторону лифта. Хотя он не мог точно видеть, где находится, он обратился к образу расположения в своей голове, чтобы сориентироваться, протянув руку, чтобы укрыться.
  
  Виктор слышал, как Дробовик хрюкает и ругается, как Крауссе пытается заставить его заткнуться. Двое других не разговаривали. Их осторожные шаги были тихими, но все еще слышны. Стекло хрустело под ботинками. Может быть, в тридцати футах от него.
  
  Виктор быстро подсчитал боеприпасы. Полный магазин "Глока" содержал семнадцать патронов. Он использовал шесть пуль, чтобы вырубить фонари, и две - в дробовик. Осталось девять. Все люди Крауссе выпустили по нескольку патронов, и до сих пор никто не перезаряжал. Он ожидал, что они сделают это только после того, как израсходуют свои магазины. Большинство людей так и сделали. Когда это произойдет, у Виктора может появиться окно возможностей, но он знал, что ждать, пока такая возможность представится, может быть долго.
  
  Хрюканье дробовика прекратилось. Либо он взял под контроль свою боль, либо кто-то зажал ему рот рукой. Виктор не слышал звука его падения на землю, поэтому он все еще был на ногах, а если он и был на ногах, то все еще был опасен. Ему не обязательно было хорошо стрелять, чтобы поразить Виктора градом картечи.
  
  Он огляделся. Центральная часть склада была погружена в полную темноту. Видимость была настолько ограниченной, что Виктор едва мог разглядеть "Глок" в его руке. Высокие окна на каждой стене пропускали немного искусственного света от уличных фонарей снаружи в помещение, но его было недостаточно, чтобы что-то видеть, если только кто-то не подходил близко к стенам. Свет проникал не более чем на пару ярдов, а Крауссе и его люди были не настолько глупы, чтобы приближаться к этим участкам.
  
  Виктор развязал шнурки и снял ботинки. Он взял один из них в левую руку. На ногах у него были только носки, поэтому он не издавал ни звука при движении. Осколки от взорвавшихся прожекторов лежали по центру помещения, и Виктор не планировал приближаться к этому месту. Он пригнулся, вытянув левую руку, чтобы защититься от любых столкновений, и подкрался к стене справа от себя. Он был осторожен, двигаясь точно по центру между двумя областями света, льющегося через окна.
  
  Он прижался спиной к стене и вгляделся в темноту. Если он не мог видеть своих врагов, то, по крайней мере, его тоже нельзя было увидеть. Потребуется, может быть, минут пятнадцать, пока его глаза привыкнут к отсутствию света, но он сомневался, что сможет оставаться скрытым от четырех человек в течение этого времени или незаметно найти свой путь к выходу, который никто не обнаружил. Его единственным вариантом было убить их до того, как они убьют его.
  
  Он сосредоточился на слушании. Он мог слышать осторожные шаги и скрип половиц в нескольких местах. Больше не хрустело стекло, поэтому Виктор знал, что они держались подальше от центрального пространства. Он оценил источник шума, но у него не было достаточно пуль, чтобы доверять только звуку. Вот почему у него был ботинок.
  
  Как только у него появилось хорошее представление о расположении ближайших боевиков, он легко бросил ботинок в сторону того места, где он ранее сидел на корточках рядом с лифтом. Когда он приземлился, это не было похоже на движение человека, но для парней, накачанных адреналином, это было достаточно близко.
  
  Дульные вспышки разорвали темноту.
  
  Два яблочкообразных.
  
  Виктор выпустил две пули в непосредственной близости от того места, где появилась ближайшая вспышка, сменил прицел, выпустил еще две во вторую и упал на пол.
  
  Выстрел из дробовика оторвал кусок стены в паре футов справа от его головы и брызнул кирпичной пылью ему в лицо. Прежде чем он смог выстрелить в ответ, дробовик выстрелил снова, и снова, проделав дыры в каменной кладке над ним. На него посыпались небольшие куски кирпичной кладки.
  
  Он пригибался, пока стрельба не прекратилась. Кирпичная пыль и песок покрывали его голову и плечи, попали в глаза и рот. Помимо боли и раздражения, он не беспокоился о своих глазах. Он все равно ничего не мог видеть. Но он боролся с кашлем из-за пыли в горле. Он выплюнул это так тихо, как только мог.
  
  Кто-то начал выть и метаться, агония пересилила потребность в скрытности. На этот раз Крауссе не пытался заставить своего человека замолчать. Он не хотел выдавать себя и оказаться в подобной ситуации. Виктор не знал, был ли другой парень, в которого он стрелял, мертв или он промахнулся. Он должен был предположить, что готов к бою. Дробовик показал, что он все еще может стрелять, и Виктор представил, что у Крауссе теперь тоже есть оружие в руках. Это создало трех врагов. В "Глоке" оставалось пять патронов. Не хватит даже на два выстрела в каждого. Небольшая вероятность ошибки, учитывая, что он был практически слеп.
  
  Виктор пригнулся и отошел от стены, найдя еще какое-нибудь укрытие. Из его глаз текли слезы. Он держал левую руку вытянутой перед собой, чтобы нащупывать путь вокруг препятствий, поэтому он мог быстро моргать, пытаясь смыть грязь с глаз.
  
  Он сменил позицию, продвигаясь медленно, осознавая, что направляется к линии битого стекла. Поскольку крики застреленного парня заглушали все остальные звуки, Виктору нужно было быть осторожным, чтобы не столкнуться с одним из людей Крауссе. Он не знал, были ли они неподвижны или перемещались. Если бы лестница была на стороне Виктора, он бы сбежал по ней, но единственными выходами были дальние ряды его врагов.
  
  Тот, в кого стреляли, продолжал кричать, хотя громкость его криков постепенно уменьшалась по мере того, как жизнь покидала его. Еще несколько минут, и он замолчал бы. Поторопись и умри, чтобы я снова мог слышать, мысленно подбадривал Виктор.
  
  Ему удалось сморгнуть остатки песка с глаз и он снова смог разглядеть "Глок". Крики уменьшились до чуть большего, чем хныканье, пока Виктор не смог услышать свое собственное дыхание. Он держал "Глок" на вытянутой руке и ждал каких-либо указаний на то, где находятся Крауссе и его люди. Он не слышал ни движения, ни панических вздохов, только стоны застреленного парня. Виктор сменил позицию, двигаясь к дальней стороне лифта.
  
  Пол заскрипел под его ногой.
  
  В ответ два выстрела из дробовика попали в ближайшую кучу ящиков. Деревянные щепки разлетелись во все стороны. Он почувствовал, как что-то зацепило его пиджак. Он упал ничком, когда мгновение спустя два пистолета открыли огонь. Пули с глухим стуком врезались в защищавшие его ящики, просвистели над его головой.
  
  Стрельба не прекращалась. Они стреляли по общей площади, полагаясь на огневую мощь и надеясь на удачное попадание. Шум был оглушительный. Для Виктора это было либо оставаться на месте, либо сделать перерыв. Выходить на линию огня было плохой тактикой, но лежать неподвижно и надеяться, что в тебя не попадут, казалось еще худшим вариантом действий.
  
  Снаряды продолжали поражать его позицию, попадая в пол, ящики и колонны. Дробинки из дробовика оставили воронку в половицах достаточно близко, чтобы Виктор мог чувствовать вибрацию через деревянные доски. Он знал, что его время на исходе.
  
  В стрельбе наступило затишье. Пистолет перестал стрелять. Сначала он подумал, что кто-то перезаряжает, но между другими выстрелами он услышал другой звук. Музыка для воды Генделя.
  
  Виктор не позволил преимуществу ускользнуть. Он сделал свой ход, быстро оглядев штабель ящиков. Он ничего не видел. Он попробовал другую сторону, и за долю секунды до того, как телефон замолчал, Виктор увидел слабое голубое свечение экрана сквозь тонкую ткань дешевых костюмных брюк Крауссе.
  
  Виктор направил "Глок" под углом и выстрелил. Крауссе закричал.
  
  Виктор вскочил на ноги и двинулся, прежде чем Дробовик открыл ответный огонь. Огромная вспышка с конца ствола на мгновение осветила его, и Виктор выстрелил в ответ двойным щелчком. Дробовик упал боком в область света возле одного из окон. Очень мертв.
  
  Последний стрелок выстрелил в Виктора. Дуло мелькнуло на дальней стороне склада, примерно в шестидесяти футах от нас. Виктор выстрелил на ходу, подбегая ближе. Слишком нетерпеливый.
  
  Он понял, что промахнулся, прежде чем ответная вспышка дула сделала это очевидным. Пуля отскочила от металлической колонны слева от Виктора. Он направился направо, не рискуя стрелять в ответ с такого расстояния, имея в "Глоке" всего одну пулю.
  
  Сорок пять футов, и бандит выстрелил в него снова. Он не менял позицию, где-то рядом с раковиной. Пуля пролетела не так близко. Он стрелял только на шум, а Виктор был быстрой мишенью. Он повернулся вправо, задел ногой ящик и споткнулся. Следующий выстрел проделал дыру в оконном стекле.
  
  Меньше тридцати футов. Его враг выстрелил снова, на этот раз с другой позиции, из-за колонны. Пуля пролетела достаточно близко, чтобы Виктор услышал звуковой щелчок. Пятнадцать футов. Еще один выстрел промахнулся, и Виктор приготовился к следующему, который, как он был уверен, попадет.
  
  Ни одного выстрела. Пустой пистолет.
  
  Виктор услышал, как магазин со звоном упал на пол, и стрелок отчаянно попытался перезарядить ружье. Виктор быстро преодолел последние несколько ярдов, и в поле зрения появился стрелок – размытая фигура, почти черная на фоне темноты. Виктор услышал, как новый магазин встал на место, и фигура дернулась, заваливаясь назад, последняя пуля Виктора вошла в грудь стрелявшего.
  
  Виктор остановился, сделал столь необходимый глубокий вдох и прислушался. Он услышал, как один человек стонет где-то в темноте. Все остальные были мертвы или умирали молча. Виктор отбросил пустой Глок и вырвал полностью заряженный из руки своего врага. Он проверил карманы трупа, найдя бумажник и зажигалку. Он взял оба, радуясь, что там не было сигарет, чтобы проверить свою решимость.
  
  Он мысленно проследил по карте туда, где лежали его ботинки, надел их, а затем туда, где упал Георг, и чем ближе он подходил, тем громче становились стоны. Виктор воспользовался зажигалкой, чтобы разогнать темноту, и увидел, что Георг лежит на спине, прижимая руки к кровавому месиву на животе. Кровь скопилась на пластиковом покрытии под ней, потекла на пол и просочилась через щели в узких досках. Она уставилась на Виктора, ее призрачно-белое лицо было искажено агонией. На ее щеках блестели слезы.
  
  "Пожалуйста...’
  
  Осторожно, чтобы не запачкаться кровью, Виктор проверил карманы Георга. ‘Пожалуйста что?’
  
  ‘ Помоги мне. ’ голос Георга был тонким. ‘Я заплачу тебе … Все, что ты захочешь.’
  
  Виктор держал открытым пустой бумажник Георга. ‘С чем?’
  
  Георг не ответил. Виктор положил бумажник обратно, проигнорировал мобильный телефон и положил в карман связку ключей от фургона.
  
  "Помоги мне", - снова взмолился Георг.
  
  ‘На тебе бронежилет, - объяснил Виктор, - вот почему ты получил пулю двенадцатого калибра в живот и все еще жив. Но это маскируемый жилет, так что в нем примерно девятнадцать слоев кевлара. Достаточно, чтобы остановить девятимиллиметровый снаряд, летящий со скоростью тысяча двести футов в секунду, но не девять пуль картечи с той же скоростью. Хотя, возможно, поглотил пятьдесят процентов энергии, так что ни одна из этих дробинок не достигла твоего позвоночника, но осталось достаточно энергии, чтобы разорвать твои кишки. И это без пули в твоем плече. Ты будешь мертв максимум через пятнадцать минут. Я ничего не могу сделать, чтобы остановить это.’
  
  ‘Телефон … скорая помощь.’
  
  "И записали ли мой голос службы экстренной помощи?" Я так не думаю.’
  
  Он нашел парня, которого зарезал, и вытащил нож. Изготовленный на заказ, полностью керамический, с лезвием криса и гладиаторским острием. Слишком хорошее оружие, чтобы тратить его на труп, даже без его сентиментальной ценности. Виктор вытер лезвие о куртку мертвеца, прежде чем убрать ее.
  
  ‘Мне жаль ... что ... это ... произошло", - сказал Георг.
  
  Тон ее голоса действительно звучал искренне, но, по опыту Виктора, мучительная боль имела привычку заставлять людей очень извиняться. Он встал.
  
  - Помоги мне... пожалуйста, - пролепетала она между стонами, - или убей меня ... Это больно ...
  
  Виктор приблизился и остановился в нескольких дюймах от лужи крови. Он направил "Глок" под углом.
  
  Взгляд Георга проследил за пистолетом, но ее глаза закрылись, чтобы ей не пришлось смотреть. Не то чтобы было достаточно времени, чтобы заметить вспышку дула и испугаться последующей пули перед ударом, или достаточно времени, чтобы мозг осознал собственное разрушение. Но Виктор не выстрелил.
  
  Вместо этого он присел на корточки и запустил руку в спортивную куртку Георга. Он достал сотовый телефон, набрал 112, переключил его на громкую связь и вложил его в одну из рук Георга. Ее глаза открылись и потрясенно уставились на Виктора.
  
  ‘Не забудь забыть меня", - сказал Виктор, прежде чем линия соединилась.
  
  Он направился к лифту, когда оператор службы экстренной помощи вежливо спросил, какая услуга требуется Георгу.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  Центральное разведывательное управление, Вирджиния, США
  
  Заместитель директора Национальной секретной службы Роланд Проктер занял место в одном из четырех черных кожаных кресел, расположенных в углу его кабинета. Это помещение было создано для создания неформального пространства для встреч и дискуссий, но Проктеру обычно было приятнее разговаривать, сидя за своим большим столом. Однако его нынешний гость гарантировал более равные условия игры.
  
  Напротив Проктера в кресле наслаждался Кларк, который, хотя и был того же возраста, был по крайней мере на восемьдесят фунтов легче, на несколько оттенков бледнее и выглядел не слишком непохожим на картофель фри в костюме. Но если Кларк был картошкой фри, Проктер должен был признать, что он определенно был гамбургером на их общей тарелке. Хотя Проктер не был уверен, сколько он весил, это должно было быть к северу от двух пятидесяти. Дело было не в генетике, не в больших костях, просто Проктер любил поесть.
  
  Кларк не был сотрудником ЦРУ, и в его документах значилось "Пентагон", но что бы ни гласило в его документах, Проктер не был точно уверен, на кого именно работал Кларк в эти дни. Кларк мог работать ни на одно из крупных агентств или на все сразу, или, возможно, на одно, которое было настолько секретным, что Проктер даже не слышал об этом. Это не имело значения. Что имело значение, так это то, что Кларк разделял те же принципы, что и Проктер, и обладал теми же способностями применять эти принципы с пользой.
  
  ‘Я получил сообщение от моего человека", - начал Проктер. ‘Кажется, на прошлой неделе была небольшая проблема с поставщиком в Гамбурге’.
  
  Брови Кларк поднялись. ‘Что за проблема?’
  
  ‘Смертельный тип’. Проктер вкратце объяснил факты так, как они были ему известны.
  
  ‘Тессеракт ушел чистым?’
  
  ‘Он так утверждает, и наши люди в Германии подтверждают его историю. Полиция квалифицирует убийства как бандитский инцидент. Георг, которая на самом деле женщина, была ранена довольно сильно, но она перенесла три операции и собирается выкарабкаться. Мне сказали, что она в сознании и держит рот на замке. Не то чтобы это имело бы большое значение в любом случае. Тамошние копы не слишком обеспокоены тем, что кучка преступников проделывает дырки друг в друге. В частном порядке они празднуют уничтожение двух местных банд. Они никого не ищут, не говоря уже о нашем мальчике.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘ Ты звучишь почти разочарованным, ’ сказал Проктер.
  
  Кларк проигнорировала колкость. ‘Однако у нас есть реальная проблема. Что касается Бухареста.’
  
  ‘Который из них?’
  
  ‘Один из людей Касакова слышал выстрел Тессеракта. Русский парень говорил с кем-то в полиции Бухареста. К тому времени они нашли обезглавленный труп убийцы. Он лежал на крыше рядом со снайперской винтовкой, в шестистах ярдах и на прямой видимости от входной двери отеля Grand Plaza, где случайно остановился Владимир Казаков.’
  
  ‘Так что же сказала ему полиция Бухареста?’
  
  ‘Что они знали о стрелке. Хорватский фрилансер, числится в файлах Интерпола. Парень был настоящим ублюдком, совершал мафиозные убийства для разных людей. И теперь Казаков точно знает, что кто-то пытался его убить. И он должен знать, что кто-то вмешался от его имени. Может быть, он знает, кто хочет его смерти, а может быть, и нет. Но одно можно сказать наверняка: он захочет знать, кто пришел ему на помощь, и он собирается не высовываться.’
  
  Проктер пожал плечами. ‘Меня это не беспокоит’.
  
  ‘Это беспокоит меня’.
  
  ‘Так не должно быть. Мы просто раскрутим это, чтобы сбить его со следа. Мы заставим его думать, что хорватский парень был убит по какой-то другой причине, а то, что Касаков выжил, было не более чем счастливым совпадением.’
  
  Кларк уже думал об этом, конечно, Проктер знал, вот почему его точка возврата прошла так легко. ‘Верно, ’ сказал Кларк, ‘ хотя для него было бы лучше продолжать думать, что он вне угрозы. Знание того, как близко он был к тому, чтобы превратиться в кости в коробке, может осложнить нам дело. Казаков может изменить свои планы, усилить охрану, снизить свой профиль. Черт возьми, он мог бы оставить торговлю оружием и заняться политикой.’
  
  ‘Это не будет проблемой", - заверил Проктер.
  
  ‘Но если он был слишком напуган —’
  
  ‘Тогда он успокоится. Казаков хорошо осведомлен о рисках, связанных с сомнительным образом, которым он ведет свою жизнь. Незаконная поставка тяжелого вооружения каждому диктатору, военачальнику и эскадрону смерти на планете - это не то, чем вы занимаетесь надолго, если у вас проблемы со сном по ночам. Кроме того, ты действительно думаешь, что никто не пытался убрать его раньше? Он крутой сукин сын. Потребуется намного больше, чем выстрел, чтобы напугать парня.’
  
  ‘Есть разница между тем, чтобы бояться и действовать умно’.
  
  ‘Поверь мне, у этого ублюдка гранитные яйца. Знаете ли вы, что французская секретная служба пыталась убрать его еще до того, как он стал действительно крупным игроком? Он облапошил их на распродаже в Exocet. Тоже подошел так близко.’ Проктер развел большой и указательный пальцы на дюйм друг от друга.
  
  ‘Я этого не делала", - спокойно сказала Кларк.
  
  ‘Очень немногие люди знают. Я полагаю, это произошло в Марокко. Он был в отпуске. Команда DGSE вступила в перестрелку, уничтожила большую часть свиты Касакова, но ранила только его. Отстрелил ему половину уха. Это его остановило? Нет, это не так. С тех пор он даже помог им продать несколько самолетов Mirage. И давайте помнить, что французы подошли в Марокко намного ближе, чем наш хорватский друг только что в Бухаресте. Говорю тебе, Питер, тебе не нужно беспокоиться о том, что сделает или не сделает старина Владди бой.’
  
  Лицо Кларк посуровело. ‘Моя единственная забота заключается не в Касакове’.
  
  Проктер подался вперед. ‘Мы уже проходили через это раньше, и я понимаю ваши сомнения по поводу моего нового сотрудника’.
  
  ‘Я не уверен, что ты действительно хочешь’.
  
  ‘Послушай, любой риск, который он потенциально может представлять, более чем компенсируется его ценностью’.
  
  ‘На данном этапе это значение все еще остается спорным’.
  
  ‘Я думаю, вы обнаружите, что его ценность была продемонстрирована совсем недавно’.
  
  Кларк пренебрежительно пожал своими узкими плечами. ‘Итак, вундеркинд проходит первое настоящее испытание, и что? Это означает, что он полезен, как и многие люди. Гораздо более управляемые люди.’
  
  ‘Я думаю, ты недооцениваешь, насколько нам повезло, что он у нас был. На случай, если вы забыли, мы выяснили, что кто-то собирался попытаться всадить пулю в Казакова за все сорок восемь часов до того, как это произошло. Казаков был вне игры, и у нас не было возможности предупредить его, даже если бы мы знали, где он был. Все, что у нас было, это один паршивый перехваченный телефонный звонок, раскрывающий, где это должно было произойти. Мы не знали, кто собирался это сделать и как. Мы послали Тессеракта вслепую, и он выполнил свою работу. Вся наша операция провалилась бы еще до того, как мы добрались до первой базы, если бы Казаков был убит в Бухаресте. Итак, скажите мне, кого еще мы могли бы неофициально послать, чтобы вытащить нас из этой потенциальной катастрофы, не привлекая к нам внимания? Я? Ты?’
  
  Кларк выпрямился на своем месте и пустил в ход указательный палец правой руки. ‘Не пытайся заманить меня в ловушку, Роланд. Я выразил обоснованные сомнения относительно того, кого вы решили нанять для этой операции, ни одно из которых не относится к способностям Тессеракта. Позвольте напомнить вам, что у меня проблемы с его лояльностью, надежностью и подотчетностью.’
  
  ‘Ты только что напомнил мне", - сказал Проктер из-под изогнутых бровей.
  
  Кларк сильно выдохнул. Его обычно бледное лицо покраснело.
  
  ‘Питер, успокойся, пока не заработал себе аневризму. Ты пришел ко мне, помнишь? Ты попросил меня о помощи, а не наоборот. Очевидно, я рад, что ты это сделал, но мы договорились в начале нашего маленького плана, что ты позволишь мне вести дела на местах так, как я считаю нужным. Это включает в себя того, кого я решу выставить там. Тессеракт чрезвычайно способный и совершенно не поддающийся отрицанию. Все, что касается его биографии до того, как он начал работать на нас, для меня не имеет значения, пока он добивается результатов.’
  
  ‘До тех пор, пока он это делает’.
  
  ‘Дело в том, - продолжил Проктер, понизив тон, - что он был нам нужен, мы использовали его, и он отлично с этим справился. Мы не можем просить ни о чем большем.’
  
  ‘Но он представляет опасность для нас, ты не можешь этого отрицать’.
  
  ‘А я нет. Но его ценность перевешивает риск.’
  
  ‘На данный момент", - сказала Кларк. ‘Но помните, какой бы большой риск он ни представлял в настоящее время, этот риск со временем только возрастает. И все это время наша способность управлять им уменьшается.’
  
  ‘Тогда мы будем действовать, прежде чем окажемся в минусе’.
  
  ‘Я надеюсь на это".
  
  ‘Ты слишком много беспокоишься’.
  
  ‘Ты недостаточно беспокоишься’.
  
  Проктер улыбнулся. ‘Вот почему у меня есть ты", - сказал он. ‘Но давай вернемся в нужное русло, хорошо? Вам будет приятно узнать, что "Тессеракт" находится в Берлине для участия в следующем этапе операции.’
  
  ‘Хорошо. Давай посмотрим, сможет ли твой парень поддерживать нашу победную серию.’
  
  ‘Он так и сделает", - сказал Проктер с предельной уверенностью. ‘И с Ксавьером Калло, который сейчас тоже находится у нас под стражей, дела развиваются неплохо’.
  
  ‘Какова стратегия с Калло?’
  
  ‘Я оставил это на усмотрение парней на земле. Я не собираюсь играть в дознавателя в кресле, находясь за шесть тысяч миль. Последние сорок восемь часов он провел в багажнике автомобиля, выпив всего несколько глотков воды, так что к настоящему времени он должен быть изрядно потрясен. Я ожидаю, что они доставят его на место к завтрашнему дню, а затем оставят тушиться в неосвещенной камере на несколько часов. Тогда им придется туго.’
  
  ‘Звучит восхитительно", - сказала Кларк.
  
  Проктер снова наклонился вперед. ‘Не меньше, чем он заслуживает’.
  
  Он тяжело поднялся со стула и подошел к окну. Снаружи раннее утреннее солнце заливало сельскую местность Вирджинии. Проктер любил эту часть страны. Если бы это зависело от него, он бы переехал из Вашингтона и купил хороший сельский дом, возможно, с несколькими акрами для лошади. Патрисия была слишком очарована городской жизнью, чтобы отказаться от нее без отчаянной борьбы. Проктер, человек, который всегда был осторожен в выборе сражений, знал, что в этом ему пока не победить.
  
  ‘Насколько ты уверен, что он знает, что нам нужно?’ Спросила Кларк.
  
  ‘О, он все прекрасно знает. Если где-то есть лучшая ссылка на сеть Ариффа, то мы никогда ее не найдем. Этот египетский подонок проделал великолепную работу, оставаясь незамеченным в течение очень долгого времени.’
  
  ‘Кто будет задавать вопросы?’ Спросила Кларк. ‘Потому что, кто бы ни был в той комнате с Калло, он узнает много информации. Информация, которая, когда все это закончится, может в конечном итоге быть использована в качестве рычага воздействия на нас.’
  
  ‘Я думаю, ты переоцениваешь, кого я имею в виду. Конечно, там будут британские подрядчики, которых вы поставляли и за которых поручились, и они знают только самые незначительные детали. Так что никаких проблем нет. Парень, курирующий это, - Агентство, и хотя он амбициозный маленький засранец, у него шарики из чистейшего теста для печенья. Он никому и слова не скажет, никогда.’ Проктер улыбнулся. ‘Он моя личная сучка. У меня на него достаточно дерьма, я мог бы попросить его отрезать мне ногу, и он сказал бы спасибо за привилегию, истекая кровью. Я держу его в таком напряжении, что он не знает, кто я - Иисус Христос или сам дьявол.’
  
  В последней части у Кларк вырвали что-то похожее на улыбку. Проктер сказал: "Он сделает то, что нам нужно, и в течение сорока восьми часов мы будем знать достаточно, чтобы приступить к следующему этапу операции’.
  
  На этот раз Кларк казался довольным. ‘Тогда все идет точно по плану’.
  
  ‘Точно по плану", - эхом повторил Проктер. ‘Это будет прекрасно’.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  Берлин, Германия
  
  Согласно досье, Адорьян Фаркаш прибудет в Берлин на следующий день максимум на семь дней. Затем он вернется в свою родную Венгрию, где, как предполагал Виктор, либо венгр станет экспоненциально более сложной мишенью, либо его убийство потеряет свою ценность. Фаркашу, пожизненному члену венгерской мафии, сейчас было пятьдесят два года, и он делал себе имя за пределами типичных отраслей организованной преступности, таких как наркотики, вымогательство и проституция, особенно в международной торговле людьми и оружием.
  
  Последнее было причиной, по которой, как говорилось в досье, Фаркас должен был быть удален из существования. В частности, это было потому, что Фаркас в настоящее время зарабатывал много денег, покупая штурмовые винтовки у производителей в Восточной Европе и незаконно продавая их покупателям на Ближнем Востоке. Фаркас не казался особо ценной целью в глобальном масштабе плохих парней; вероятно, за этим стояло нечто большее, чем просто продажа оружия. Отсутствие конкретного мотива было еще одним доказательством того, что Виктору необходимо знать статус. Фаркаш, вероятно, был частью цепочки, которую куратор Виктора хотел разрушить, и убийство венгра было либо самым простым, либо, возможно, единственным способом остановить оружие, которым он торговал, убивая американцев дальше по линии. Хотя, уже спасший жизнь одному торговцу оружием, Виктор знал, что все не обязательно так очевидно, как кажется.
  
  Помимо точного мотива, остальная информация о Фаркасе была особенно обширной – длинная биография, списки сообщников, личные данные и так далее – но в основном бесполезной. Недавние фотографии и местоположение Фаркаша были самой важной, а иногда и единственной информацией, в которой нуждался Виктор. Несколько других фактов имели отношение к завершению задания. И поскольку те, кто составлял досье, не работали на местах, то то, что имело отношение к ним и к Виктору, могло сильно отличаться. Тем не менее, учитывая специфику этого конкретного задания, было лучше иметь слишком много информации, чем слишком мало.
  
  Фаркаса пришлось взорвать. Ни несчастного случая, ни самоубийства, ни огнестрельного ранения, ни перерезанного горла. Фаркас мог встретить свой конец только с помощью взрывчатки. И подойдет только взрывчатка, поставляемая Георгом.
  
  Опять же, Виктора не удостоили объяснением, но, как и в случае с мотивацией смерти Фаркаша, у него была разумная идея, почему эта смерть должна была быть такой особенной. Обвинять. Его работодатель хотел, чтобы внимание к убийству Фаркаша привлекло какое-то лицо или группировка, и кем бы ни были эти люди, взрывчатка, которую использовал Виктор, указала бы на их причастность.
  
  Он исследовал циклотриметилентринитрамин, который он приобрел в Гамбурге. Обычно называемое гексогеном, соединение представляло собой обычное бризантное взрывчатое вещество военного и промышленного назначения и было одним из самых разрушительных из всех взрывчатых материалов. С добавлением некоторых химикатов и моторного масла из гексогена получалась пластиковая взрывчатка типа С-4, с которой Виктор предпочел бы работать, но, к сожалению, у него не было такой роскоши.
  
  Четырнадцать фунтов гексогена, которые Виктор забрал из фургона Георга, были упакованы в семь двухфунтовых блоков военного назначения. В то время как пластиковая взрывчатка была пластичной, гексоген был твердым белым кристаллическим веществом. С помощью капсюлей-детонаторов, которые прилагались к взрывчатке, Виктор сконструировал компактную бомбу из цельного куска гексогена, мощности которой было более чем достаточно, чтобы убить одного человека с расстояния в несколько ярдов. Используя все четырнадцать фунтов, можно было бы создать разрушительно мощное устройство, но из-за большего размера его было бы проблематично транспортировать, слишком трудно было бы установить тайно, и если бы было трудно выполнить одно из требований контракта. Несмотря на очевидные риски, связанные с использованием бомбы, работодатель Виктора заявил, что не должно быть никакого сопутствующего ущерба. Не то чтобы Виктору нужно было говорить. У него не было привычки убивать случайных прохожих, но со взрывчаткой это всегда было возможно, и основная причина, по которой он с ними не работал.
  
  Георг не предоставил никакого оборудования для дистанционного подрыва, поэтому Виктору нужно было разместить бомбу там, где ее мог привести в действие только Фаркас. Он мог бы создать специальный дистанционный детонатор, подключив сотовый телефон к капсюлям-детонаторам и используя второй телефон для приведения в действие бомбы, но Виктору не понравилась эта идея, если только у него не было другого выбора. Такая бомба потребовала бы, чтобы он находился в визуальном контакте с целью во время взрыва, что не только ограничивало место, где могла быть размещена бомба, но и вынуждало Виктора находиться в непосредственной близости от места убийства. Это и тот факт, что единственный раз, когда Виктору понадобилось полное обслуживание, вполне мог быть именно тем моментом, когда у него было ноль баров.
  
  Однако, судя по предоставленной информации, у Виктора был в голове примерный план.
  
  Для своего пребывания в Берлине Фаркас арендовал пентхаус в квартале роскошных апартаментов для отдыха. С ним была бы свита - от трех до пяти его подчиненных из мафии – все они, судя по предыдущим поездкам Фаркаша за границу, тоже остались бы в пентхаусе. Не было никакой информации о том, будут ли они вооружены.
  
  Погода в Берлине была холодной, но солнечной, когда Виктор проходил мимо жилого дома. Это было грандиозное сооружение в самом сердце Пренцлауэр-Берга, одного из самых привлекательных районов Берлина. Четыре красивых каменных этажа поднимались с улицы, а под ними находился один подземный уровень. Может быть, две или три квартиры на этаже с одним пентхаусом.
  
  Виктор провел некоторое время, исследуя Пренцлауэр-Берг, как обычно проверяя наличие наблюдения, так и для того, чтобы получить представление о районе, в котором он будет действовать. Он избежал большей части разрушений Второй мировой войны и поэтому был милосердно избавлен от послевоенного развития, которое пережила остальная часть города. То, что было построено в конце девятнадцатого века как рабочий район, теперь стало очень богатой частью Берлина. Здесь было множество изысканных баров и ресторанов, модных бутиков высокого класса, деликатесных лавок и кафе. Виктор мог понять, почему богатый венгерский гангстер предпочел остаться в этой части города.
  
  Он занял место возле кафе, где было полно людей в обеденный перерыв. Магазины одежды и закусочные выстроились вдоль зеленой улицы. Напротив него была станция метро, особенно чистая даже по высоким стандартам Берлина. Он наблюдал за людьми, живущими своими буднями, особенно за мужчинами в возрасте от тридцати до тридцати пяти лет в повседневной, но стильной одежде.
  
  Допив чай со льдом, Виктор зашел в универмаг и внимательно осмотрел раздел мужской одежды. Стройный молодой парень спросил, может ли он быть полезен.
  
  Виктор сказал: ‘Я предпочитаю повседневный, но стильный’.
  
  Он отвергал все слишком яркое или то, в чем он выглядел бы слишком хорошо, к большому замешательству молодого человека. Он остановился на двух парах темных джинсов, нескольких рубашках с рисунком на пуговицах, кремовом свитере и коричневом блейзере свободного покроя. Он также купил нижнее белье, мокасины, кожаную сумку через плечо, дизайнерские солнцезащитные очки и телефон с предоплатой в разных магазинах.
  
  Скромный отель Виктора находился в трех остановках по пути. Он хотел быть рядом с тем местом, где остановился Фаркаш, но достаточно далеко, чтобы у него была возможность вести контрнаблюдение, если ему понадобится выбрать прямой маршрут. В своей одноместной комнате Виктор переоделся в новую одежду. Костюмы были его предпочтительной одеждой для городской среды, но ношение одного из них выделило бы его в Пренцлауэрберге, где мужчины его возраста предпочитали более богемную одежду.
  
  Ранее он отметил, что было два возможных места, из которых можно было вести наблюдение – шикарное кафе на той же стороне улицы, что и многоквартирный дом, и коктейль-бар на противоположной стороне дороги. Он зашел в бар, купил неразбавленный лимонад с ломтиком лайма и сел снаружи.
  
  Вид был не идеальным, но он мог видеть вход в здание, и бар оправдывал его присутствие в течение того, что потенциально могло занять много часов в течение нескольких дней. Он достал маленький блокнот и ручку и положил их на стол рядом со своим напитком. Он записывал всех, кто входил или выходил из здания, и ждал того, кто соответствовал его требованиям. Он надеялся заметить кого-нибудь, кто выглядел бы так, будто он или она не были постояльцами - возможно, горничной или уборщиком, – но он не увидел никого, кто соответствовал бы всем требованиям.
  
  В конце концов, он увидел, как мужчина и женщина одновременно покинули здание. Им было под тридцать, симпатичная пара, которая знала это и не могла следить за тем, куда они направлялись, или держать руки при себе. Как только они появились, он мог сказать, что они идеально соответствовали его требованиям. В сфере деятельности Виктора любовь может быть чрезвычайно полезной эмоцией, которую можно использовать.
  
  Следовать за ними было легко. Даже если бы он не был осторожен – а он всегда был осторожен – он сомневался, что они увидели бы его, не говоря уже о том, чтобы обратить на него какое-либо внимание. Они шли медленно, как, казалось, делает большинство пар, в блаженном неведении о том, сколько места на тротуаре они заняли. У раздраженных одиночек не было другого выбора, кроме как обходить их.
  
  Он последовал за ними в бар через несколько минут после того, как они вошли. Внутри оживленная аудитория болельщиков смотрела игру Бундеслиги на нескольких больших экранах. Виктор заметил пару за столиком в одном из самых тихих уголков. Он заказал пиво и встал так, чтобы можно было наблюдать за парой, выглядя при этом так, словно он был просто еще одним спортивным болельщиком, пришедшим на игру. В баре было тепло, и Виктор наблюдал, как мужчина снимает куртку и вешает ее на спинку стула. Как и у Виктора, у него было пиво, которое он быстро выпил. Когда женщина допила свое белое вино, мужчина встал, чтобы сделать второй раунд. Поставив свое пиво, Виктор сделал свой ход, прокладывая путь через оживленную толпу, в то время как мужчина направлялся к бару.
  
  Достав телефон и притворившись, что набирает сообщение, он слегка покачнулся, протискиваясь мимо стола, за которым сидела женщина, и отряхнулся от мужского пиджака, висевшего на стуле. Виктор почувствовал тяжесть ключей в одном из карманов и притворился, что споткнулся, телефон выпал из его пальцев. Он выругался себе под нос, когда наклонился, чтобы поднять его левой рукой, в то время как его правая скользнула в карман куртки мужчины, чтобы вытащить ключи. Он встал, качая головой. Боковым зрением он заметил, как женщина взглянула на него, но в этом взгляде не было подозрения, просто веселая улыбка, предполагающая, что он пьяный спортивный фанат.
  
  В баре Виктор сделал еще один глоток пива, прежде чем уйти. Он уже знал, где находится ближайший слесарь, и отправился туда, чтобы вырезать копию. Вернувшись в бар, он передал ключи барменше, притворившись, что нашел их рядом с тем местом, где сидела молодая пара.
  
  Спортивные болельщики взревели, когда мяч попал в сетку.
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы найти магазин художественных принадлежностей, где Виктор купил краски, бумагу, кисти, пастель и бутылку чистого графитового порошка. В отделе косметики универмага он купил складную кисточку для макияжа с очень мягкой щетиной, румяна и флакон духов, рекомендованных ему дружелюбным продавцом-консультантом, когда он попросил совета по покупке для своей девушки.
  
  На обратном пути в отель он выбросил все свои покупки, за исключением графитовой пудры и кисточки для макияжа. В своей комнате он переоделся в костюм и окунул кисточку для макияжа в графитовый порошок, прежде чем сложить ее и положить в карман брюк. Он немного опаздывал на встречу и шел медленно.
  
  Он обнаружил риэлтора, расхаживающего снаружи жилого дома. На вид ей было около пяти семи лет, под тридцать, элегантно одетая в темно-синий брючный костюм, который придавал ей деловой вид, не скрывая очевидных фактов, что она была привлекательной женщиной с хорошей фигурой. Ее светлые волосы были длиной до плеч и ветерок отбрасывал их с лица. Как и следовало ожидать, на ее лице отразились раздражение и нетерпение. Она посмотрела на свои часы.
  
  Он был в четырех футах от нее, прежде чем она поняла, кто он такой. Он одарил ее вежливой улыбкой. Она не улыбнулась в ответ.
  
  ‘Мисс Фридман, я так понимаю", - сказал Виктор с гамбургским акцентом. ‘Я мистер Крауссе. Извините, я опоздал.’ Он не предложил никаких объяснений.
  
  Без искренности она сказала: ‘Все в порядке’.
  
  Он вел себя так, как будто не заметил ее тона.
  
  ‘Спасибо, что нашли время показать мне окрестности’.
  
  Он протянул руку, и она взяла ее. Хватки почти не было.
  
  Она указала на входную дверь. ‘Должны ли мы?’
  
  Фридман привел его в пентхаус, отпер дверь и вошел внутрь. Виктор убедился, что внимательно следит. Система сигнализации выдала глухое предупреждение. В дальнем углу коридора, там, где стены переходили в потолок, была небольшая коробка. Он не мог сказать, просто взглянув на это, что это за система сигнализации, но, учитывая эксклюзивность апартаментов, система безопасности должна была быть более сложной, чем стандартная сигнализация с фотодатчиком. Вероятно, основанный на радаре или, что более вероятно, пассивный инфракрасный детектор движения.
  
  Радарные детекторы движения работали, излучая всплески микроволновой радиоэнергии или ультразвуковые звуковые волны и считывая отраженный рисунок, когда эти волны возвращались обратно к устройству. Когда злоумышленник проник в зону и изменил схему, прозвучал сигнал тревоги. Благодаря пассивной инфракрасной системе движения устройство обнаружило увеличение инфракрасной энергии, вызванное теплом тела злоумышленника. Пытаться победить тоже было бы не очень весело, но если бы человеческая природа взяла свое, Виктору не пришлось бы.
  
  Он встал так, чтобы наблюдать, как Фридман нажимает кнопки на клавиатуре. Было невозможно подойти достаточно близко, чтобы увидеть, какие цифры она нажимала, не предупредив ее, но он мог видеть движения ее руки и локтя, когда ее палец зависал над клавиатурой. Она нажала первую кнопку, затем он наблюдал, как ее локоть опустился, затем пауза, затем снова опускается; еще одна пауза, и затем он переместился обратно наверх для окончательного числа. Виктор повторял схему в своей голове, пока не запомнил ее. Нажимай, вниз, нажимай, вниз, нажимай, вверх, вверх, нажимай.
  
  Риэлтор провел его через гостиную, кухню, ванную комнату и три спальни, у хозяина которых была собственная ванная комната. Каждая комната была богато украшена: кожаные диваны в гостиной, мрамор в ванной, нержавеющая сталь и гранит на кухне. Здесь было все необходимое для современной высококлассной жизни – посудомоечная машина, огромный широкоэкранный телевизор, объемный звук, новейшие игровые приставки и кофемашина для приготовления эспрессо. Все, что может понадобиться боссу бродячей мафии.
  
  Он не торопился, обходя каждую комнату, осматривая каждое приспособление и предмет мебели. Боковым зрением он видел, как риэлторша все чаще поглядывала на часы. Он притворился, что не заметил.
  
  В конце концов он тянул с этим достаточно долго, чтобы зазвонил ее телефон, и он не был удивлен, увидев, что она ответила на звонок, не извинившись. Он вежливо кивнул – молчаливый сигнал не торопиться – и она вышла на кухню, чтобы поговорить наедине.
  
  Виктор поспешил в коридор. Он достал из кармана кисточку для макияжа, развернул ее и очень осторожно провел кончиками щетинок по клавиатуре сигнализации. Мелкий графитовый порошок прилип к маслу, оставленному пальцем Фридмана на четырех из десяти пронумерованных кнопок. Один, два, пять и восемь.
  
  Он услышал, как закончился ее вызов, и слегка протер клавиатуру рукавом куртки. Он опустил кисточку для макияжа в карман за секунду до того, как она появилась.
  
  ‘Готов идти?’
  
  Когда он шел к станции метро, он сложил один, два, пять и восемь вместе в последовательности, которую он запомнил – нажимать, вниз, нажимать, вниз, нажимать, вверх, вверх, нажимать. Следовательно, код был один или два, за ним следовали пять, восемь, а затем снова один или два. Не было никакого способа узнать, какое из первых и пятых чисел было одним или двумя, но шансы были пятьдесят на пятьдесят. Сигналы тревоги были сконструированы с учетом ошибок, чтобы он мог повторно ввести код, если он ошибется в первый раз.
  
  Виктор обнаружил, что люди, чья работа не была сопряжена с опасностью, никогда не заботились о безопасности так, как следовало бы. Для того чтобы многоквартирный дом, состоящий примерно из дюжины объектов недвижимости, каждый со своей собственной системой сигнализации, был полностью защищен, каждый объект недвижимости должен иметь свой собственный код, и этот код должен меняться для каждого нового арендатора. Это было много для любого, за кем нужно было следить.
  
  Возможно, она вернется позже, чтобы ввести новый код, готовый к приезду Фаркаша. Это было бы самым безопасным поступком. Но в борьбе между безопасностью и ленью Виктор каждый раз ставил свои деньги на лень.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  Варшавский аэропорт имени Шопена, Варшава, Польша
  
  Кевин Сайкс подавил вызванный сменой часовых поясов зевок, наблюдая за мигающими красными и зелеными огнями на крыльях приближающегося самолета. Корпус снижающегося реактивного самолета "Лир" медленно появился из ночного неба, противотуманные фары аэропорта освещали его днище. В отличие от коммерческих самолетов, "Лир" приблизился к одной из небольших и менее используемых взлетно-посадочных полос аэропорта.
  
  Приближающийся шум был оглушительным, и Сайкс зажал уши ладонями. Шины самолета на мгновение завизжали, соприкоснувшись с асфальтом, и выпустили серое облачко горелой резины. Дым рассеялся в холодном воздухе.
  
  "Белый лир" вырулил на узкую взлетно-посадочную полосу и остановился в пятидесяти ярдах перед двумя ангарами технического обслуживания. В поле зрения не было работников аэропорта, как и было приказано. Единственная дверь самолета открылась наружу, и короткая лестница была спущена на землю. Он зафиксировался в нужном положении.
  
  В дверях появился мужчина и спустился по ступенькам. Он был крепкого телосложения, лет пятидесяти с небольшим, в джинсах и толстом свитере. У него были редеющие седые волосы и загорелое, жесткое лицо. За ним следовал мужчина лет тридцати с таким же суровым лицом. Ветер взметнул углы его джинсовой куртки, и Сайкс увидел пистолет в кобуре у него на поясе.
  
  Он приветствовал вновь прибывших у подножия лестницы.
  
  ‘Макс Эббот", - сказал первый мужчина с лондонским акцентом рабочего класса, его голос был глубоким и грубым.
  
  Сайкс попытался не вздрогнуть, когда ему пожали руку. ‘Приятно познакомиться с тобой, Макс’.
  
  Эббот указал на своего спутника. ‘Этот ублюдок - мой помощник, мистер Блаут’.
  
  Лицо Блаута оставалось бесстрастным. ‘Привет’.
  
  Сайкс кивнул в ответ, немного настороженно. Его последний опыт работы с независимыми подрядчиками не был удачным, поэтому он не был уверен, что собирается делать с этими двумя британцами. Он ничего не знал об их прошлом, но предположил, что они были бывшими военными или разведчиками и привыкли к такого рода вещам, чтобы получить работу.
  
  ‘Итак", - сказал Эббот, поворачивая голову из стороны в сторону. "Это Польша, не так ли?" На земле выглядит не лучше, чем когда ты пролетаешь над ней. ’ Он потер руки. ‘Давайте сделаем это быстро, хорошо? Чем скорее мы с этим покончим, тем скорее сможем вернуться в страну, где немного тепло. Достаточно холодно, чтобы член белого медведя превратился в долбаную сосульку.’
  
  ‘Согласен’.
  
  Эббот повернулся в сторону Блаута: ‘Выведите его’.
  
  Блаут поднялся на вершину лестницы и на минуту исчез внутри "Лира". Когда он появился снова, он вытащил другого человека. Со скованными вместе руками и скованными лодыжками Ксавье Калло вышел из дверного проема.
  
  Он был ниже, чем ожидал Сайкс, и выглядел так, как будто весил не более ста тридцати фунтов. Калло был одет в оранжевый комбинезон, обычно предназначенный для заключенных и террористов, что было не очень изящно, учитывая, что это исполнение было настолько несанкционированным, насколько это возможно, но Сайкс промолчал. Калло не был бы на виду достаточно долго, чтобы это имело значение. Комбинезон был примерно на три размера больше, чем нужно, что только подчеркивало его худобу. Его голова была опущена, так что Сайкс не мог видеть его глаз. Каждое движение было медленным, неловким. Цепь соединяла его наручники с кандалами на лодыжках. Все это казалось немного чрезмерным, учитывая, что либо Блаут, либо Эббот, вероятно, могли нести Калло одной рукой, но у них, очевидно, был свой собственный способ делать вещи. Блаут толкнул Калло в спину, и он начал осторожно спускаться по ступенькам.
  
  Эббот заметил пристальный взгляд Сайкса. ‘Он может выглядеть как нечто, что вы бы соскребли со своей пятки, но он самый плохой боец, какого я когда-либо имел несчастье знать. Когда действие вещества, которым мы его укололи, закончилось, он пришел в ярость, я имею в виду, как сумасшедший засранец. Вонзил зубы в мое бедро. Чертовски больно. Вот почему мы держим его на привязи.’
  
  ‘Как ты его заполучил?’ Спросил Сайкс.
  
  Эббот улыбнулся, полный гордости. ‘Мы должны были схватить его на его вилле. У нас были чертежи, маленький симпатичный план, который мы проверили на практике, но он не понадобился. Мы наблюдали за ним три дня, и все, что он делал, это гонялся за снэтчем, как какой-нибудь похотливый пес. И не только птицы. Выбирал только высоких парней. Чем выше они были, тем усерднее Калло старался. Итак, мы импровизировали. У меня есть работающая девушка, самая сногсшибательная блондинка, которую вы когда-либо видели, и ростом с меня в придачу. Наговорил ей кучу чепухи о том, что Калло - беглец, а мы - охотники за головами. Сказал, что он был настоящим плохим парнем, как педофил или что-то в этомроде. В любом случае, мы заплатили ей, чтобы она поколдовала над ним, пока он был пьян в баре. Ей потребовалось всего двадцать восемь минут, чтобы усадить его в такси. Она даже проткнула его иглой и отсосала мне, когда я высадил ее, без дополнительной оплаты.’
  
  ‘Хорошая работа’.
  
  ‘Ваше здоровье", - сказал Эббот, все еще улыбаясь.
  
  Когда Калло достиг земли, Эббот взял его за воротник и потянул вперед. ‘Давай, ты, шлюха, дай мужчине взглянуть на тебя’.
  
  Калло медленно поднял голову. Он был в беспорядке, дезориентирован и полностью истощен. Впервые Сайкс посмотрел в его бледно-голубые глаза и был рад увидеть страх, который в них таился.
  
  ‘Добрый вечер, Ксавьер", - тепло поздоровался Сайкс. ‘Добро пожаловать в ад’.
  
  Комната была простой, в виде куба, десять на десять на десять. Стены были из незаконченного бетона, как и потолок и пол. Единственная голая лампочка висела на потолке, но не давала освещения. У одной стены лежал грязный матрас, но кровати не было. Калло сидел посреди матраса, прижав колени к груди и дрожа. На нем были только трусы и носки. В правом носке были дырки на пальцах ног.
  
  ‘Я хочу задать вам несколько вопросов, ’ сказал Сайкс из открытого дверного проема, ‘ о Бараа Ариффе’.
  
  ‘Я ничего не говорю", - вызывающе сказал Калло, его дыхание конденсировалось в воздухе. ‘Ты не можешь так поступить со мной. Я американец. У меня есть права. Мне нужен мой адвокат.’
  
  Калло был оставлен один в холоде и темноте чуть более чем на три часа и выглядел соответственно смягченным пережитым, если не полностью сломленным. Сайкс хотел бы продержать его взаперти хотя бы день, но у него не было такой роскоши, как время.
  
  Скрестив руки на животе, Сайкс сказал: ‘Мне неприятно быть тем, кто сообщает тебе об этом, но ты находишься в том, что можно назвать зоной, свободной от адвокатов. Любые права, которые, как вы думаете, у вас есть, здесь не применяются. Вы находитесь ни в какой стране. Вы находитесь вне часового пояса. Здесь вас не защитят никакие законы. Этого места попросту не существует. Теперь расскажи мне об Ариффе, и ты сможешь получить свою одежду обратно. Может быть, немного горячей еды. Как это звучит? Я знаю, что здесь холодно. Я знаю, ты голоден.’
  
  ‘Нет", - снова сказал Калло, крепче обнимая колени. ‘Пошел ты’.
  
  Его голос все еще звучал вызывающе, но на его щеках заблестели слезы.
  
  ‘Хорошо", - сказал Сайкс с преувеличенным вздохом. ‘Я пытался быть вежливым, но ты не оставляешь мне выбора, не так ли?’ Он отступил в дверной проем. ‘Пожалуйста, помогите мне здесь’.
  
  Эббот и Блаут ворвались в камеру и направились прямо к Калло. Они сделали его карликом. Их лица были полны агрессии. Калло закричал в тот момент, когда увидел их. Эббот схватил его за руки, ударил по ногам. Калло отбивался, но у него и близко не было силы, необходимой, чтобы противостоять одному, не говоря уже о двух.
  
  Сайкс вышел из комнаты. Блаут последовал за ним, держа по одной лодыжке Калло в каждой руке. Эббот проделал то же самое со своими запястьями. Он сражался всю дорогу, плача и вопя, сопротивляясь так сильно, как только мог. Они шли по длинному, темному коридору. Было холодно и сыро, в воздухе стоял запах фекалий. Их шаги были громкими. Из других частей комплекса доносились другие крики, и Сайкс заметил, что Калло перестал прислушиваться к своим собственным.
  
  "Нет, пожалуйста", - взмолился Калло. ‘Ты совершил ошибку’.
  
  Эббот посмотрел на него сверху вниз. ‘О нет, приятель. Ты тот, кто совершил ошибку. И вот тут-то ты и платишь за это.’
  
  Впереди вспыхнул синий свет, и пронзительный крик эхом разнесся по коридору. Калло вытянул шею, чтобы посмотреть, когда они проходили мимо открытого дверного проема. Обнаженный мужчина был привязан к стулу в центре комнаты. Его волосы были насквозь мокрыми, а кожа скользкой от воды. К его гениталиям были прикреплены провода. Другой мужчина встал над ним и ударил его по лицу. Затем дверь захлопнулась, и в щели под ней вспыхнул синий свет. Крики начались снова, и аромат жареной плоти наполнил воздух. Калло давился, тянул и пинал сильнее. Крики из-за закрытой двери заглушали собственные крики Калло.
  
  ‘Не волнуйся, ’ сказал Эббот, ‘ теперь твоя очередь’.
  
  Их местом назначения были те же недостроенные бетонные стены, что и в камере Калло. У одной стены была раковина со шлангом, прикрепленным к одному из кранов. У противоположной стены стоял простой стол с портативным генератором электроэнергии рядом с ним. Два длинных кабеля были присоединены к генератору и лежали стопкой на столе. Генератор громко заурчал. Выхлопные газы висели в воздухе. Эббот и Блаут освободили Калло, который тяжело приземлился на спину, но быстро перевернулся и на четвереньках пополз к двери. Сайкс встал у него на пути и засмеялся, легко преграждая Калло путь.
  
  Затем Сайкс крикнул: "Мудак только что укусил меня’.
  
  ‘Я предупреждал тебя", - сказал Эббот, обхватывая толстой рукой горло Калло. ‘Этот - чертов псих’.
  
  Сайкс потер предплечье и закрыл тяжелую стальную дверь, в то время как Блаут и Эббот оттащили Калло назад и заставили сесть на холодный металлический стул. Его руки были заведены за спину, и наручники зафиксировали запястья на месте. Новые наручники приковали его лодыжки к ножкам стула.
  
  Эббот направился к раковине, а Блаут - к генератору.
  
  - Я расскажу тебе все, что угодно, - заорал Калло.
  
  Сайкс кивнул, потирая предплечье. ‘Мы знаем это, все знают. Но в этом-то и заключается проблема. Ты расскажешь мне все, что угодно. И все, что угодно, никуда не годится. Вот почему мы должны пройти через определенные процедуры, чтобы убедиться, что то, что вы говорите, является правдой.’
  
  Калло быстро заговорил: ‘Так и будет, я обещаю’.
  
  Сайкс снова кивнул, но ничего не сказал. Он посмотрел на Эббота, который поднял шланг с пола и направил его на Калло. Он открыл кран, и струя ледяной воды ударила Калло в лицо. Было так холодно, что Калло напрягся и резко выдохнул, лицо исказилось, а голова затряслась из стороны в сторону, пытаясь уйти от болезненного взрыва. Эббот направлял струю на тело Калло, пока тот не пропитался водой. Он брыкался и кричал, дико дрыгая ногами. Стул, привинченный к полу, не двигался.
  
  Сайкс сказал: ‘Этого достаточно’.
  
  Эббот закрыл кран. Калло сидел в кресле, неудержимо дрожа, зубы его стучали, тело покрылось гусиной кожей, губы посинели. Он попытался заговорить, молить о пощаде, но не смог произнести ни одного связного слова.
  
  Эббот схватил Калло за волосы и повернул его голову набок, чтобы он смотрел на стол.
  
  ‘Тебе захочется посмотреть это’, - прорычал Эббот.
  
  Он отпустил волосы Калло и подошел к столу. На столе лежал коричневый бумажный пакет, в который Эббот потянулся. Он достал два апельсина, положил их так, чтобы они соприкасались, и приклеил оба к столу.
  
  ‘Думайте об этом как о представлении того, что для вас наиболее ценно’.
  
  Эббот достал из кармана брюк черный фломастер. Он нарисовал несколько маленьких черных линий на каждом апельсине. Он рассмеялся про себя. Затем он взял провода с зажимами в виде крокодиловой кожи на концах и прикрепил по одному к кожуре каждого апельсина.
  
  ‘Тогда готов?’ Эббот спросил Калло, но не дождался ответа. Он указал на Блаута, который щелкнул переключателем на генераторе.
  
  Апельсины начали светиться, а затем вибрировать. Через несколько секунд по комнате распространился теплый цитрусовый аромат. Вибрации усилились, и кожура одного апельсина треснула. Из отверстия поднимался пар, и через него пузырился сок.
  
  ‘Поехали", - сказал Эббот, хлопнув в ладоши.
  
  Во втором апельсине образовался раскол. Появились другие трещины, и Калло широко раскрытыми глазами наблюдал, как апельсины лопаются, а горячий сок и кусочки мякоти вылетают наружу.
  
  Эббот снова хлопнул в ладоши. "О да. Это денежный выстрел.’
  
  Блаут щелкнул выключателем генератора. То, что осталось от апельсинов, дымилось на столе. Сок капал с края. Куски апельсиновой мякоти и кожуры были разбросаны по полу. Горячий кусочек упал на обнаженное бедро Калло, заставив его поморщиться.
  
  ‘Смотри, ’ сказал Эббот, смеясь и указывая пальцем, ‘ ублюдок наложил в штаны’.
  
  Трусы Калло уже были насквозь мокрыми, но желтая окраска спереди была очевидна.
  
  Сайкс сделал шаг к Калло. ‘Уловил суть?’
  
  Калло кивнул. ‘Да, да, я скажу тебе правду’.
  
  ‘Хорошо, - сказал Эббот, - потому что, если ты думаешь, что этот плохой мальчик испортит апельсины, ты не поверишь, что это сделает с парой яиц’. Он снял крокодиловые зажимы с кожуры уничтоженных апельсинов. ‘Вау, эти малышки горячие’.
  
  Блаут достал складной нож и шагнул к Калло, который закричал при виде лезвия. Блаут использовал нож, чтобы разрезать трусы Калло.
  
  Эббот рассмеялся. ‘Полагаю, вода холоднее, чем я думал’.
  
  Калло взвизгнул, когда зажимы из крокодиловой кожи впились в его мошонку.
  
  Сайкс вышел вперед. ‘Видишь ли, Ксавьер, у нас здесь недостаточно средств, и мы не можем позволить себе полиграф. Но вы можете видеть, как мы импровизировали сами. Конечно, это не так сложно, но работает так же хорошо. Даже лучше.’ Сайкс указал на пах Калло. ‘Хотите более точную демонстрацию того, как работает наш детектор лжи?’
  
  Калло изо всех сил покачал головой. "Нет, нет, нет ...’
  
  ‘Хорошо, ’ продолжил Сайкс, - я вижу, вы убеждены, что это работает, но начнем с простого. Расскажи мне, как продвигается бизнес?’
  
  По лицу Калло пробежал растерянный взгляд. ‘Бизнес?’
  
  ‘Ага", - сказал Сайкс. ‘Дела. Ты знаешь, торговля алмазами. Как это? Ты зарабатываешь много денег?’
  
  ‘Я … Я думаю. Могло бы быть и лучше.’
  
  Сайкс рассмеялся. ‘Могло быть лучше?’ Он взглянул на Эббота и Блаута. ‘Вы слышите это, ребята? Могло быть и лучше. Я слышал о твоем маленьком походе в тот греческий бар. Ты швырялся деньгами, как будто это выходило из моды. И эта вилла с видом на пляж; готов поспорить, что недельная арендная плата за нее обойдется мне в месяц. Так что не скромничайте. Я не знаю, как ты это делаешь. Необработанные бриллианты кажутся мне дерьмовыми камешками, но у тебя волшебный глаз, не так ли?’
  
  ‘Я думаю’.
  
  ‘Что я говорил о скромности?’
  
  ‘Ладно, я хорош в том, что я делаю’.
  
  ‘Тогда просто, черт возьми, так и скажи, придурок", - выплюнул Эббот.
  
  ‘Прошу прощения у моего друга", - сказал Сайкс. ‘Он взбешен, потому что кофеварка не работает. Я бы предложил тебе воды, но, думаю, с тебя достаточно из шланга.’
  
  Калло покачал головой. Он был в состоянии постоянной жажды в течение двух дней. ‘Нет, немного воды было бы неплохо’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Сайкс. ‘Ответь еще на несколько вопросов, и я прикажу принести тебе чашку, как это звучит?’
  
  ‘Спасибо тебе", - сказал Калло.
  
  ‘ Не стоит упоминать об этом. ’ Сайкс засунул руки в карманы брюк. ‘Расскажи мне о своих отношениях с Бараа Арифф’.
  
  Калло колебался. ‘А что насчет него?’
  
  ‘Только то, что я сказал. Расскажите мне о ваших с ним отношениях. И не забывай о детекторе лжи.’
  
  ‘Я … Я продаю его бриллианты для него.’
  
  Сайкс склонил голову набок. ‘Вы имеете в виду, что вы скупаете для него бриллианты, которые он получает в качестве оплаты за продажу оружия в Африке?’
  
  ‘Я не знаю, откуда они берутся. Я просто—’
  
  ‘Ты умный мальчик, попробуй угадать. Что еще торговец оружием мог бы обменять на бриллианты?’
  
  Эббот зачерпнул немного мякоти из одного из раздавленных апельсинов и съел ее. ‘ Горячий апельсин не так уж плох. - Сок потек у него по подбородку. ‘Не хочешь немного развлечься, приятель?’
  
  Калло покачал головой. Блаут все равно бросил немного. Он попал Калло в щеку.
  
  ‘Я жду", - подсказал Сайкс.
  
  Калло сказал: ‘Он получает бриллианты за оружие’.
  
  ‘Это было не так уж сложно", - сказал Сайкс. "Я знаю, ты боишься, что до Ариффа дойдет слух о том, что ты его сдал, но эта проблема существует, только если ты когда-нибудь покинешь это место. Улавливаете подтекст? Так что определи прямо сейчас свой приоритет и начинай быстрее отвечать на мои вопросы.’ Глаза Сайкса сузились. ‘Итак, мы установили, что вы скупаете бриллианты Ариффа для него, так что вы получаете прибыль от незаконной торговли оружием’.
  
  ‘Но я не знал’.
  
  ‘Мне насрать, знал ты или нет. Мне насрать на то, кто ты такой. Мне неприятно быть тем, кто сообщает тебе об этом, но ты не очень важная личность. Кто-нибудь вообще знает, что ты ушел? Их волновало бы, если бы они знали?’
  
  Калло отвел глаза.
  
  ‘Именно так я и думал", - сказал Сайкс. Вернемся к Ариффу. Что еще ты знаешь о нем?’
  
  ‘Я не уверен’.
  
  Эббот сердито махнул рукой. ‘Ты не уверен в том, что знаешь? Что это за дерьмовый ответ?’ Его лицо было красным. Он посмотрел на Сайкса. ‘Мы должны приготовить его яички прямо сейчас. Это убедит его в том, что он знает.’
  
  - Нет, нет, ’ взмолился Калло. ‘Я расскажу тебе все, что ты захочешь знать’.
  
  ‘Где Арифф?" - спросил я. Спросил Сайкс.
  
  ‘Я не знаю. Зачем мне знать?’
  
  Эббот влепил Калло пощечину. ‘Потому что неделю назад вас видели в Антверпене, где вы продавали большое количество неразрезанного льда’.
  
  ‘Который ты получил от Ариффа", - добавил Сайкс. ‘Итак, мы знаем, что вы видели его недавно. Ты действительно настолько туп, что не понимаешь, что на некоторые вопросы, которые мы тебе задаем, у нас уже есть ответы? Ты скажешь мне еще одну ложь или попытаешься быть хотя бы немного уклончивым при ответе, и мы включим детектор лжи и пойдем за твоей водой. Это двухминутное путешествие туда и обратно. Подумай, как будут выглядеть твои яйца через сто двадцать долгих секунд.’
  
  По щекам Калло потекли слезы, и он моргнул, чтобы прояснить зрение. Арифф сейчас живет в Ливане. У него есть дом в Бейруте.’
  
  ‘Где в Бейруте?’ Спросил Сайкс.
  
  ‘Я не знаю, где именно, я никогда не был. Последний раз я видел его в Каире. Должно быть, это на холмах над Бейрутом, потому что он сказал, что оттуда открывается великолепный вид на город внизу и море. На склонах горы Ливан, потому что он сказал, что ему нужно срубить несколько кедровых деревьев. Они растут там.’
  
  Сайкс опустил уголки рта и кивнул. ‘Это чертовски хорошая дедукция. Я впечатлен. Искренне. Итак, вы продали его алмазы и получили его наличные, и мы знаем, что Арифф не любит пользоваться услугами банков. Так как же ты собирался отдать это ему?’
  
  Когда Калло заколебался, Сайкс жестом подозвал Блаута. ‘Щелкни выключателем’.
  
  Калло закричал: "НЕТ’.
  
  ‘Тогда скажи мне’.
  
  Это будет где-нибудь в Европе или на Ближнем Востоке. Так всегда бывает. Но я не узнаю, пока не получу известие. Тогда я пойду и отдам наличные. Так оно всегда и работает.’
  
  ‘Встретишься ли ты с самим Ариффом?’
  
  ‘ Или его деловой партнер, ’ сказал Калло. ‘Габир Ямаут’.
  
  ‘Когда ты получишь это сообщение?’
  
  ‘Это будет скоро. Может быть, на этой неделе.’
  
  ‘Хороший мальчик", - сказал Сайкс с улыбкой. ‘У тебя отлично получается. Продолжайте в том же духе, и вы даже сможете снова увидеть солнце. Теперь скажи мне, как ты получишь сообщение.’
  
  Сайкс допрашивал Калло еще час, прежде чем принести ему воды, как и обещал. Лучше и быть не могло. Проктер должен был прийти в восторг от информации, собранной Сайксом. Сайксу было ясно, просто прочитав о нем, что Калло заговорит, не нуждаясь в чрезмерном поощрении, или принуждении, как любили называть это в ЦРУ. Сайкс прочитал библию пыток о допустимых методах допроса в преддверии прибытия Калло и знал, что разрешено, а что нет. Жарка с шариками определенно относилась к последней категории, но тогда все было не так, как казалось.
  
  Настройка, которую Сайкс установил для Калло, была идеальной. Они находились в заброшенном бункере времен Холодной войны, который превосходно служил секретной базой ЦРУ. Несколько арендованных местных жителей сыграли роли заключенного и дознавателей для небольшой виньетки, свидетелем которой Калло только что стал, когда свиные отбивные на походной плите источали запах горелых яичек. Однако генератор был настоящим, взрывающиеся апельсины были настоящими, но Сайкс не собирался щелкать выключателем. Он просто хотел, чтобы Калло поверил, что так и будет.
  
  Приказы Сайкса были недвусмысленными. Калло никоим образом не должен был пострадать, что было лучше, чем он заслуживал, но хорошо, потому что у Сайкса был некоторый опыт насилия, и он знал, что у него не хватит духу на настоящие пытки. Однако напугать Калло до полусмерти было необходимо, и небольшая драка была разрешена, если это не оставляло следов. Калло был профессиональным преступником и скупщиком нелегальных пирогов, так что пострадал он или нет, сегодняшняя неприятность была своего рода кармой за его длинный список грехов.
  
  И, Сайкс с удивлением признался самому себе, было очень весело наблюдать, как Калло извивается и умоляет.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  Берлин, Германия
  
  Первый из окружения Фаркаша прибыл один. Виктор заметил его достаточно легко, он шел с определенным уровнем высокомерия, ожидая, что другие уберутся с его пути, бросая суровые взгляды на всех, кто этого не делал. Мужчине на вид было около тридцати, с бледной кожей и темными волосами, доходившими ниже ушей. Он был одет в плохо сидящий костюм и разговаривал по мобильному телефону, крича по-венгерски кому-то, кто, как предположил Виктор, был женой или подругой.
  
  Понимание языка Виктором было в лучшем случае сносным. Он освежал свое понимание венгерского языка с тех пор, как впервые получил задание, но впереди был еще долгий путь. Венгр держал телефон зажатым между головой и плечом, пока нащупывал ключ, чтобы открыть дверь. Потягивая апельсиновый сок возле коктейль-бара, Виктор не мог разглядеть, был ли мужчина вооружен. Он написал номер один на свежей странице в своем блокноте и рядом с ним перечислил физические характеристики человека и тактическую осведомленность – Никаких.
  
  Прошел час, прежде чем он сделал еще какие-либо заметки. Мужчина вышел из здания и вернулся тридцать минут спустя, на этот раз нагруженный пакетами с покупками и неся поднос с пятью чашками кофе. Затем отправимся за припасами, доставляя предметы первой необходимости к прибытию босса. Виктор добавил к своим заметкам время, затраченное на поездку, и марку купленного кофе, а также надпись "Безоружный".
  
  Фаркаш, должно быть, скоро прибудет, иначе его кофе остынет, поэтому Виктор допил свой напиток, собрал свои вещи и медленно пошел по улице, небрежным шагом, просто местный житель, не спешащий попасть туда, куда он направлялся. Он достал свой телефон, притворился, что отвечает на него, и вступил в светскую беседу с вымышленным человеком разумного ума.
  
  Телефон дал ему повод слоняться без дела по тротуару перед многоквартирным домом. Он оставался в нескольких ярдах от крыльца. Он хотел быть рядом, когда Фаркаш прибудет, но не настолько близко, чтобы почувствовать запах его одеколона или его отсутствия.
  
  Это не заняло много времени. Черный седан Mercedes остановился у здания, и Фаркас выбрался наружу после того, как один из его подчиненных придержал для него дверь. Фаркас выглядел подтянутым и здоровым, ростом чуть меньше шести футов и весом около ста семидесяти пяти фунтов. В досье он значился на пару дюймов выше и примерно на десять фунтов тяжелее. Не слишком важная информация, чтобы ошибиться, но она мало что говорила об источниках Виктора. В отличие от других мужчин, прибывших с ним, у Фаркаса был загар, вероятно, поддельный. Слишком темно и слишком ровно. На нем был дорогой на вид черный костюм с красной рубашкой и красным галстуком. Это было стильное сочетание, иначе было бы без массивной золотой цепочки, свисающей поверх рубашки.
  
  Виктор продолжил свой фальшивый разговор и привлек лишь мимолетный взгляд одного из людей Фаркаша. С Фаркасом прибыли трое, одному за сорок, а двум другим за тридцать, не атлетического телосложения, все в костюмах, у каждого с собой чемодан, у одного с собой два, все вооружены. Пистолеты в кобурах подмышками, судя по тому, как висели их куртки. Они были расслаблены, но настороже. Виктор не обнаружил никакой специальной подготовки, военной или иной.
  
  Парень, который прибыл ранее, появился, выглядя раскрасневшимся и извиняющимся. Он поспешил вниз по ступенькам, заправляя волосы за уши. Виктор решил, что мужчина извиняется за опоздание и что пентхаус готов для пребывания Фаркаша. Фаркас посмотрел на него с презрением, но ничего не сказал.
  
  Виктор подождал минуту, прежде чем уйти. Он зашел в бутик на соседней улице, где купил совершенно новый комплект одежды, переоделся в них в раздевалке и вынес свою старую одежду в магазинной сумке для покупок. Он занял место возле кофейни на той же стороне улицы, что и многоквартирный дом, и заказал капучино и панини с куриным салатом. Его позиция давала ему более ограниченный обзор улицы, чем из бара, но он все равно мог ясно видеть тротуар сразу за зданием.
  
  День был достаточно солнечным, чтобы оправдать ношение солнцезащитных очков, и достаточно теплым, так что Виктор повесил свою куртку на спинку стула. Он ел не торопясь. В кафе был выбор газет, и он взял одну, чтобы притвориться, что читает. Он надеялся, что ему не придется долго притворяться, поскольку инстинкты подсказывали ему, что Фаркас не из тех парней, которые остаются взаперти в свой первый день. Либо ему нужно было бы приступить к делу, либо, что более вероятно, он ушел бы перекусить. Скорее раньше, чем позже.
  
  К тому времени, как Виктор допивал свой второй кофе, его ожидание закончилось. Фаркас появился со всеми своими четырьмя парнями сразу после трех часов дня, они смеялись и шутили, Фаркас тоже, хотя и с гораздо меньшим энтузиазмом. Дружелюбны, но не друзья, отметил Виктор. Он наблюдал, как они проходили мимо, услышав, как тот, кто прибыл первым, упомянул что-то о ресторане.
  
  Виктор подождал, пока они скроются из виду, прежде чем покинуть свое кресло. Он воспользовался набором скопированных ключей, чтобы войти внутрь, и поднялся в пентхаус. Он на мгновение остановился, прислушиваясь перед дверью, чтобы убедиться, что внизу никто не входит и не выходит. Пулемет, хоть и не был громким, но и не совсем бесшумным тоже не был.
  
  Он достал пистолет из своего рюкзака, вставил длинную отмычку в замок пентхауса и нажал на спусковой крючок. Немедленно отмычка быстро завибрировала, и через несколько секунд замок был открыт. Виктор некоторое время им не пользовался – отмычки было легче замаскировать или спрятать - но он не мог отрицать полезности отмычки.
  
  Он открыл дверь и шагнул внутрь. Сигнализация издала свой глухой предупреждающий звуковой сигнал. Виктор подошел к клавиатуре и ввел один, пять, восемь, два. Это не сработало, поэтому он попробовал два, пять, восемь, один. Предупреждающий звуковой сигнал прекратился.
  
  Виктор вошел в гостиную и увидел, что венгры уже чувствовали себя как дома. В воздухе повис запах табака. На полу рядом с диванами были оставлены кружки, а на кофейном столике стоял багаж. Он осмотрел местность в поисках чего-нибудь, что мог бы использовать в своих интересах, но быстро отверг гостиную как место для удара; опять же, он никогда не ожидал, что это будет так.
  
  Проблема того, как разместить бомбу, не давала Виктору покоя с момента прибытия в Берлин. Это должно было быть где-то, где оно наверняка сработало, но только там, где его мог запустить один Фаркас. Поскольку еще четверо мужчин делили с ним пентхаус, это означало, что ответ дался нелегко.
  
  Дистанционного подрыва не было. Бомба могла быть заложена на улице перед зданием и взорваться, когда Фаркаш проходил мимо. Однако не было удобных мусорных баков, по которым Фаркаш мог бы наверняка пройти. Устройство можно было бы подложить под машину, припаркованную снаружи, но это было бы рискованно, в первую очередь, подбросить его, и машину можно было бы легко отогнать до того, как Фаркас пройдет мимо. И это было без очень реального риска жертв среди гражданского населения.
  
  Бомба должна была быть установлена внутри квартиры. Его можно было подложить под кровать Фаркаса и дистанционно взорвать, когда он залезал в нее, при условии, что за этим можно было наблюдать. Когда риэлтор показывал ему окрестности, Виктор заглянул в каждое окно, чтобы увидеть, какие здания выходят на главную спальню. Была одна потенциальная точка зрения, но если бы шторы в спальне были задернуты, это сделало бы эту позицию бесполезной.
  
  Он поиграл с идеей разместить бомбу на нижней стороне матраса с датчиком давления, который активировал бы взрыв, когда Фаркаш ляжет. Проблема была в том, что кровать была королевских размеров, и Виктор не мог знать, на какой стороне Фаркас будет спать. Датчик мог быть настроен на срабатывание бомбы только при значительном весе в случае, если багаж или другие предметы были размещены на кровати. Кто-то другой мог привести в действие бомбу, просто сидя или лежа на этой стороне кровати; точно так же, если Фаркас решит спать на другой стороне, бомба никогда бы не взорвалась.
  
  Звук поворачиваемого ключа в замке был услышан мгновенно. Виктор повернулся к двери спальни и осторожно закрыл ее. Он услышал, как открылась входная дверь и кто-то вошел внутрь; судя по звуку шагов, одинокий мужчина. Один из окружения Фаркаша. Если бы возвращался сам Фаркаш, все его люди, скорее всего, сопровождали бы его.
  
  Заметил ли парень, что сигнализация была выключена? Если так, то Виктор не мог определить это по его движениям. Он услышал мужчину в гостиной, звук его обуви по половицам становился все громче по мере того, как он направлялся к спальням. Возможно, он вернулся, потому что что-то забыл. Или, может быть, он вернулся, потому что Фаркаш что-то забыл. Взгляд Виктора наткнулся на тонкую записную книжку в кожаном переплете, лежащую на прикроватном столике. Возможно, расписание.
  
  Он присел на корточки, чтобы заглянуть под кровать. Обнаружив, что он всего в несколько дюймов высотой, он встал обратно, взглянул на шкаф. Там было полно висящих костюмов и чемоданов. Для него тоже нет места. Ванная комната в номере была лучшим местом, чтобы спрятаться, за исключением того, что парень мог решить проверить свое отражение перед уходом. Если бы это случилось, у Виктора был только один способ справиться с ним, и работа развалилась бы.
  
  Шаги становились громче, ближе.
  
  Венгр с длинными темными волосами открыл дверь спальни и вошел внутрь. Комната была больше и приятнее, чем та, которую он делил с двумя другими. Пахло тоже лучше. Он увидел черную тетрадь и сгреб ее в ладонь. Он сунул его во внутренний карман пиджака для сохранности.
  
  Он повернулся, чтобы уйти, но от скуки открыл дверь в смежную ванную.
  
  Опять же, это было намного приятнее, чем главная ванная, которая быстро превращалась в беспорядок из-за туалетных принадлежностей четырех мужчин, соревнующихся за место. Общий туалет уже был грязным, чаша была окружена лужами мочи. Венгр осмотрел дорогие бутылки, которыми Фаркаш уставил раковину, и выбрал интригующий тюбик с кремом. Он открыл его, понюхал, выдавил каплю и растер ее в руках. После этого они стали мягкими. Он вернул тюбик на место в точности таким, каким он его нашел. Фаркас был хорошим боссом большую часть времени, но он был осторожен в поддержании иерархии.
  
  Венгр вышел из ванной, сбросил сигнализацию и покинул квартиру. Он не помнил, как отключил это, но он не думал дважды об этом.
  
  Виктор услышал, как захлопнулась входная дверь, и оставался неподвижным, насколько мог, ровно шестьдесят секунд, просто чтобы убедиться, прежде чем покинуть свою позицию. Он отодвинул занавеску в сторону и спрыгнул с подоконника, на котором балансировал, скрючив ноги, прижавшись спиной к стеклу и вытянув руки для опоры. Подоконник был не таким глубоким, как ему хотелось бы, но парень не заметил, что шторы висят не так прямо, как следовало бы.
  
  В тот момент, когда его ботинки коснулись ковра, раздался звуковой сигнал. Виктор поспешил к панели и набрал код.
  
  Вернувшись в спальню, он достал свою сумку из шкафа, куда положил ее вместе с багажом Фаркаша, поставил ее на кровать и достал бомбу. Уверенный в своем решении, ему потребовалось менее четырех минут, чтобы заложить бомбу, и он был снаружи здания вскоре после сброса сигнализации. Для Виктора работа была фактически закончена.
  
  Теперь все зависело от Фаркаша.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  Адорьян Фаркаш был пьян. Стейку предшествовала пара кружек пива, а за едой последовали еще кружки пива и несколько коктейлей. Его люди убедили его сделать это ночью, и когда пятеро венгров делали это, результаты часто были плачевными. Находясь в стране, где никто не знал Фаркаша или о том, как он зарабатывал свои деньги, он чувствовал себя более расслабленно, чем часто бывало дома, но он был в Германии по делам и поэтому должен был сохранять некоторый уровень контроля.
  
  Члены его окружения проявили меньшую сдержанность, выпив большое количество немецкого пива за едой, прежде чем перейти к широкому ассортименту спиртных напитков в баре. Они вели себя хорошо, как ему нравилось, и было приятно видеть, как его люди веселятся. Фаркас поощрял такое поведение, потому что общение укрепляло узы лояльности. Он был боссом в венгерской мафии достаточно долго, чтобы знать, что он сохранил свою позицию только потому, что его люди позволили ему быть главным. Им нужно было, чтобы он платил им, а ему нужно было, чтобы они выполняли его приказы и защищали его от опасностей организованной преступности. Фаркаш знал, что без своих людей, способных проявить его волю, он был практически бессилен.
  
  Однако была черта, грань между работодателем и работником, которую нельзя было пересекать. Его людям нужно было любить его и уважать его и, в свою очередь, чувствовать, что он любил и уважал их, но он никогда не смог бы с ними дружить. Могло быть время, когда человек на его службе становился проблемой, намеренно или неосознанно, и Фаркас обнаружил, что пытать и убивать друга тяжело. Не имея друзей, работающих на него, он мог свободно действовать, не отвлекаясь на эту раздражающую мелочь, называемую чувством вины.
  
  Он шел позади своих людей, когда они возвращались к жилому зданию. Он был спокоен, в то время как его люди громко шутили друг с другом. Хотя в совокупности в их организме было достаточно алкоголя, чтобы убить быка, он знал, что они все еще были в здравом уме. В бизнесе Фаркаша одной из основных черт, необходимых мужчине для успеха, было умение обращаться с выпивкой. Пара, вероятно, проведет большую часть завтрашнего дня, глотая аспирин, но к вечеру они будут готовы к работе.
  
  В тот день Фаркас должен был встретиться с некоторыми потенциальными новыми поставщиками. Он всегда стремился расширить свою растущую империю, и перспективы этой поездки его радовали. Поставщики получили отличные рекомендации, и если дела пойдут хорошо, они помогут пополнить запасы оружия Фаркаса. Он поставлял дешевые восточноевропейские автоматы Калашникова египетскому дилеру, который, в свою очередь, продавал их по всему Ближнему Востоку и Африке. Деньги были в порядке, а риски минимальны, но Фаркас знал, что если бы он мог заполучить в свои руки более совершенное западное оружие, ему не пришлось бы иметь дело с египетским ублюдком, который, как знал Фаркас, обманул его, – он мог бы сразу обратиться к более мелким дилерам. Он избавился бы от посредников и значительно увеличил бы свою прибыль.
  
  Если повезет, эти немецкие поставщики могли бы помочь ему сделать именно это. Он положил глаз на неплохое снаряжение Heckler & Koch: MP5, G36, UMPs, the works. Рынок был там, готовый и ожидающий. Фаркасу просто нужно было нащупать товар. Он также хотел новый пистолет для себя. Что-нибудь яркое, чего не было у других боссов дома.
  
  В пентхаусе его люди начали совершать набеги на кухню в поисках чего-нибудь съедобного или пригодного для питья. Фаркас сравнил их со стаей падальщиков, уже сытых и опьяненных, но жаждущих наесться всем, что удастся найти. Один из его людей схватил пульт от телевизора и начал переключать каналы в поисках порно, и Фаркас понял, что пришло время заканчивать, когда увидел на экране изображение гениталий крупным планом.
  
  Его решение вызвало насмешки, но он пренебрежительно махнул рукой и направился в свою спальню. Он включил основной свет и начал раздеваться, бросив свою грязную одежду в угол. Затем он расстегнул молнию на своем чемодане и рылся в нем, пока не нашел свою пижаму.
  
  В ванной комнате он почистил зубы и умыл лицо, прежде чем вернуться в спальню. Он выключил основной свет и забрался в кровать. Взяв с прикроватного столика роман, который он взял с собой в поездку, он включил лампу.
  
  Фаркас прочитал несколько страниц, прежде чем усталость взяла над ним верх. Книга в любом случае была не так уж хороша – какой-то триллер, в котором слишком много разговоров и недостаточно убийств. Он загнул угол страницы, до которой дошел, и отложил книгу. Он выключил лампу.
  
  Он несколько мгновений лежал в темноте, прежде чем снова включить лампу и встать с кровати. Он зашел в ванную, чтобы облегчить свой мочевой пузырь. Фаркас нажал на ручку, чтобы спустить воду в туалете. Он не смылся.
  
  Он снова нажал на ручку, сильнее.
  
  Внутри резервуара ручка поднялась, чтобы открыть сливной клапан. Он загнал ударник, прикрепленный к верхней части рычага, в детонатор, прикрепленный к нижней стороне крышки резервуара. Детонатор взорвался и воспламенил основной заряд гексогена, помещенный в пустой бак.
  
  Ударная волна распространилась наружу со скоростью взрыва более восьми тысяч ярдов в секунду, уничтожив танк и все, что находилось внутри комнаты. Дверь слетела с петель и врезалась в дальнюю стену смежной спальни, сопровождаемая пламенем и обломками.
  
  Куски фаркаса упали с потолка ванной.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  Linz, Austria
  
  Прежде чем он должен был прийти в себя, Виктор обнаружил, что проснулся на своей жесткой кровати в гостиничном номере. Из коридора снаружи доносился шум. Бегущий, кричащий, смеющийся, натыкающийся на предметы. Это звучало так, как будто пара детей подыгрывала своим родителям, которые, в свою очередь, были еще громче, пытаясь утихомирить своих детей. Это была проблема с тем, что он был чутко спящим человеком, который в основном спал, когда другие бодрствовали. Люди были еще менее внимательны, чем в остальное время.
  
  Это было то, к чему он был вынужден привыкнуть, поскольку у него не было определенного режима сна. Он спал, когда мог, так долго, как только мог. Если бы этого было недостаточно, он бы поспал в другой раз. Те первые несколько операций в тылу врага научили его важности отдыха, когда и где бы он ни был доступен, независимо от обстоятельств. Это был урок, который он все еще применял на практике. Если бы ему нужна была удобная кровать и восемь часов непрерывного сна каждый день, чтобы быть на вершине своей игры, он бы давно умер.
  
  Виктор использовал технику контролируемого дыхания, чтобы быстро вызвать сон, что было одним из самых важных навыков, которым он обучал себя, хотя сегодня это не сработало. Никакое количество контролируемого дыхания не могло победить двух кричащих детей и двух вопящих родителей. Затычки для ушей помогли бы, но они также помогут любому, кто захочет проникнуть в его комнату без приглашения. Иногда просыпаться преждевременно было предпочтительнее, чем никогда не просыпаться вообще.
  
  Он спал полностью одетым, как всегда, и, вернувшись в спальню, снял брюки и рубашку. Он сделал разминку, а затем наполнил ванну. Душ выглядел особенно привлекательно, но он сопротивлялся его притяжению. Когда его голова находится под струей воды под давлением, не нужно быть экспертом, чтобы проникнуть в его комнату так, чтобы он об этом не знал. Только в безопасности своего собственного дома он позволил себе удовольствие принять душ.
  
  Когда ванна была почти полна, он залез в нее. Вода была почти обжигающей, и именно такой, какой она ему понравилась. Он медленно опускался, пока из воды не показались только его голова и колени. Необычно, что краны были обращены в сторону от двери, чтобы он мог мыться, не впиваясь в него нержавеющей сталью. Он позволил себе полчаса, что было не очень разумно с тактической точки зрения, но ему нужна была помощь ванны, чтобы расслабиться. Последние десять дней были напряженными. Два выполненных контракта с перестрелкой между ними. И люди, которые работали с девяти до пяти, утверждали, что им приходилось нелегко.
  
  Однако он знал, что у него мало оснований жаловаться. Никто не принуждал его к той жизни, которую он вел. Ему не нравилось думать о прошлом, но он знал, что добровольно предпринял все шаги к тому, кем он был сегодня, даже если в то время он не знал, в каком направлении эти шаги в конечном итоге приведут его. Это было то, в чем он был хорош, в чем он всегда был хорош. От лиса до его первого подтвержденного убийства врага Фаркасу.
  
  Он закрыл глаза и опустил голову под воду, но ограничил эту роскошь не более чем тридцатью божественными секундами. Он вспомнил кое-что, что однажды сказал ему коллега: Если тебе это не нравится, прекрати это делать. Простое утверждение, но тем не менее верное. Он знал, что было бы проще, если бы ему это нравилось, намного проще, но проблема была в том, что ему это тоже не нравилось. Тот факт, что люди, которых он убил, были еще более отвратительными, чем он сам, мало что менял.
  
  Он поднял голову из воды через двадцать три секунды. Расслабляющий эффект ванны исчез. Он чувствовал себя взволнованным, беспокойным. Цена за то, что слишком много думаешь. Вода расплескалась по полу, когда он вылезал.
  
  Позже он съел в соседнем ресторане блюдо с высоким содержанием белка и углеводов - форель и клецки спеккнедель. Он сидел за угловым столиком в одиночестве. Еда была вкусной, но он больше заботился о питательных веществах. Официант, хотя, вероятно, был не старше Виктора, выглядел усталым и старым. Виктор оставил ему значительные чаевые.
  
  Ему нужно было убить пару часов, и поэтому он исследовал центр Линца. Он посетил Художественный музей Лентоса, музей замка и церковь Святого Игнатия семнадцатого века с ее причудливыми хорами, украшенными причудливой резьбой с устрашающими, почти демоническими фигурами. Когда солнце село, прогулочная прогулка на катере по Дунаю позволила ему расслабиться, не опасаясь постоянного наблюдения, прежде чем он сошел на берег и направился к Главной площади в сердце старого города. Высокие здания в стиле барокко окружали большую площадь, и Виктор скользнул сквозь толпу к колонне Троицы в ее центре.
  
  Даже если бы он не знал точно, где с ней встретиться, он мог бы использовать взгляды мужчин на площади, чтобы определить ее местоположение. Она не видела, как он подошел, но мало кто когда-либо видел.
  
  Виктор взял ее за запястье, и она развернулась к нему лицом, ее удивление быстро сменилось улыбкой, в свою очередь быстро сменившейся поцелуем, когда она обвила его руками.
  
  В его гостиничном номере было темно. Виктор лежал голый на кровати. Простыни под ним были скомканы, наполовину на полу. Перед кроватью женщина, наклонившись, собирала свою одежду со всего, что было разбросано вокруг кровати. Виктор наблюдал за ней, наслаждаясь зрелищем, создаваемым ее длинными, гладкими ногами и ремешками, которые оставляли открытыми ее загорелые ягодицы.
  
  Адрианна была швейцаркой, но родилась в Англии и говорила с культурным акцентом британской аристократки. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она не убийца, не полицейский и не агент какой-нибудь разведывательной службы. Он мог расслабиться в ее обществе, что было невозможно с кем-то, кого он только что встретил. Виктор никому не доверял, но Адрианна была одним из очень немногих людей, которым он не доверял полностью.
  
  ‘Тебе не следует так наклоняться", - сказал он. ‘Это создает нагрузку на ваши нижние поясничные мышцы. Вместо этого согните ноги в коленях, у вас тоже получится приседание, когда вы встанете. Полезно для твоих бедер.’
  
  "Эммануэль, ты полон бесполезной информации’. Она оглянулась на него. ‘Включите свет, пожалуйста. Я ничего не вижу.’
  
  ‘Здесь много света’.
  
  ‘Для тебя, может быть. Но я ненавижу морковь.’
  
  Он сказал: ‘Это не так работает’, потянулся через кровать и включил вторую лампу. Он был перемещен так, чтобы не отбрасывать тени на окно.
  
  ‘Так лучше?’
  
  ‘Намного лучше, спасибо". Она нашла то, что искала, и встала. ‘Держу пари, у тебя эти жалюзи были закрыты весь день, не так ли?’ Он не ответил. ‘Неудивительно, что ты такой бледный’.
  
  Он подошел, чтобы сделать глоток своего скотча, но обнаружил, что стакан пуст. Он наблюдал, как Адрианна застегивает лифчик и поправляет грудь, чтобы она сидела правильно. Она достала маленькую расческу из сумочки из змеиной кожи и начала расчесывать ею волосы. Она могла превратиться из сексуально озабоченной в искушенную деловую женщину менее чем за две минуты. Она сказала Виктору, что это искусство.
  
  Адрианна всегда отказывалась называть ему свой возраст, а когда ее спрашивали, просто отвечала: ‘Достаточно взрослая’. Он не сказал ей, что знал, что ей только что исполнилось тридцать, что у нее степень магистра истории в Кембридже, что оба ее родителя умерли, а брат живет в Америке. Он также знал, что ее беспокоили тонкие морщинки в уголках ее глаз и что ее бедра были слишком большими, но для Виктора она была настолько близка к совершенству, насколько кто-либо когда-либо мог быть. Она никогда не верила ему, когда он говорил ей, что она красива.
  
  У нее была квартира в Женеве и одна в Лондоне. Он прошел через каждый дюйм обоих, хотя она никогда не приглашала его ни на то, ни на другое. Ошибки, которые он установил, также были без приглашения. Когда они впервые встретились в баре Женевы, он неделю следил за ней, прежде чем позвонить по ее номеру. Он продолжал время от времени следить за ней в последующие месяцы. Там не было ничего подозрительного. Что его удивило. В конце концов, он удалил ошибки в качестве нераскрытой любезности. В конце концов, он был джентльменом.
  
  Он налил себе большую порцию Chivas Regal. Это был один из его любимых брендов. Смесь, но она превосходит почти любой другой скотч. Виктор часто считал, что односолодовые напитки переоценивают.
  
  Она рассмеялась.
  
  ‘Что?" - спросил он.
  
  ‘Я могу сказать, что ты скучал по мне".
  
  ‘Почему это?’
  
  Она подняла кремовую шелковую блузку и лукаво улыбнулась ему. ‘Оно разорвано’.
  
  ‘Без этого ты выглядишь лучше’.
  
  Она скорчила гримасу и сказала: ‘Хм’. Она надела разорванную блузку и застегнула ее, насколько это было возможно. Она фыркнула, просовывая пальцы в отверстия, чтобы Виктор мог видеть, что трех верхних пуговиц не хватает.
  
  Он пожал плечами. ‘Я найду их и отложу в сторону’.
  
  ‘Выброси их, я не шью’.
  
  ‘Не можешь или не хочешь?’
  
  ‘И то, и другое’.
  
  ‘Хорошо, я куплю тебе новый’.
  
  ‘Это в прошлом сезоне", - сказала она, надув губы. ‘Ты больше не сможешь этого получить’.
  
  Он сел прямее. ‘Тогда мне придется купить тебе еще два из этого сезона, не так ли?’
  
  Она усмехнулась.
  
  ‘ Как насчет того, чтобы пригласить тебя на поздний ужин?
  
  Она застегнула молнию на юбке и заправила блузку. ‘Я бы с удовольствием, но я действительно не могу. Дело, о котором нужно позаботиться.’
  
  ‘Ты слишком много работаешь’.
  
  ‘Нужно платить по счетам’. Она села на край кровати и немного подпрыгнула вверх-вниз, насколько позволяла кровать. ‘Это твердое, как бетон. Ты должен жаловаться.’
  
  ‘Мне это нравится’.
  
  ‘Я поражен, что ты вообще спишь’. Она надела туфли, затем на мгновение замерла, она тихо заговорила. ‘Ты понимаешь, что это первый раз, когда я вижу тебя более чем за полгода?’ Она сделала паузу. ‘Я боялся, что ты больше никогда мне не позвонишь’.
  
  Он не смотрел на нее. ‘Я был занят’.
  
  Она оглянулась на него. ‘Работать?’ Когда он кивнул, она сказала: ‘Ты слишком много работаешь’.
  
  ‘Нужно платить по счетам’.
  
  Она улыбнулась, а затем сказала: "Мне всегда интересно, чем это ты занимаешься’.
  
  ‘Никаких служебных разговоров, помнишь?’
  
  Адрианна показала свои ладони. ‘Я знаю, Эммануэль, я знаю. Мне просто становится любопытно узнать о тебе. Это разрешено, не так ли? У меня есть фантазия, в которой ты похож на секретного агента.’
  
  ‘Ты думаешь, я шпион?’
  
  Она застенчиво улыбнулась. ‘Нелепо, не правда ли? Наверное, это из-за твоих шрамов.’
  
  ‘Я служил в армии", - объяснил он.
  
  ‘Я знаю. Как я уже сказал, это всего лишь фантазия. Держу пари, ты занимаешься чем-то действительно скучным, например, банкиром или биржевым маклером.’ Она сделала паузу и улыбнулась. ‘Я знаю, вы бухгалтер, не так ли?’
  
  ‘На самом деле, - сказал он, приподняв бровь, ‘ я профессиональный убийца’.
  
  Она разразилась смехом. ‘Ты можешь быть таким забавным, когда захочешь’.
  
  ‘Нет, я серьезно", - сказал он каким угодно другим тоном. ‘Я только что взорвал гангстера бомбой, спрятанной в его туалете’.
  
  Адрианна засмеялась сильнее. Она приложила руку к груди. ‘Прекрати это, пожалуйста. Ты собираешься убить меня.’
  
  ‘Только если ты заплатишь мне много денег’.
  
  Он заложил руки за голову, и смех Адрианны в конце концов превратился в улыбку, когда она взяла себя в руки.
  
  Она осмотрела его и сказала: ‘Ты немного прибавил в весе. Я имею в виду мускулы.’
  
  Он кивнул. Он всегда предпочитал скорость силе, но недавнее и очень болезненное столкновение убедило его, что немного дополнительной силы может быть полезно.
  
  ‘Я тоже немного прибавил в весе’. Она ущипнула себя за живот и хрюкнула. ‘Но это все вздор’.
  
  ‘Не беспокойся об этом", - сказал он. ‘Ты выглядишь великолепно, даже лучше’.
  
  ‘Ты лжец, Эммануэль’.
  
  ‘Почему ты всегда так говоришь?’
  
  ‘Потому что я знаю тебя’. Ее рука скользнула к его вытянутой ноге и нежно погладила икру. Ее голос был тихим. "На этот раз ты был другим’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  Она пожала плечами и вздохнула. ‘Неплохо", - заверила она. ‘Я не знаю, просто... другой’.
  
  ‘У меня много чего на уме’.
  
  ‘Хочешь поговорить об этом?’
  
  ‘Я думал, тебе нужно было уйти’.
  
  ‘Я верю. Но ты можешь позвонить мне позже, ты знаешь, если хочешь.’
  
  ‘Конечно", - сказал он и сделал большой глоток виски.
  
  Адрианна сжала его ногу и с громким выдохом оттолкнулась от кровати. Она одернула подол юбки и пальцами расчесала волосы перед зеркалом на буфете.
  
  ‘На стороне", - заявил он. ‘Под газетой’.
  
  Адрианна повернулась, чтобы поприветствовать его, и вытащила конверт из-под бумаги. Она положила его в свою сумочку.
  
  Он наблюдал за ней. ‘Ты не собираешься это пересчитать?’
  
  ‘Я не знаю, почему ты всегда спрашиваешь об этом. Мы оба знаем, что мне это не нужно.’
  
  ‘Ты слишком доверчив’.
  
  Она слегка улыбнулась. "Почему ты никогда не приглашаешь меня на свидание?" Я имею в виду подходящее свидание. Не так, как это.’
  
  "Ты бы сказал "нет", и у нас хорошая договоренность. Зачем все усложнять?’ Он потянулся за своим бумажником. ‘Позволь мне подарить тебе кое-что, чтобы ты могла купить пару новых блузок’.
  
  ‘Все в порядке", - вздохнула она. ‘Это было не так дорого, как кажется. И кроме того, ’ она взялась обеими руками за воротник блузки и расстегнула его, обнажив увеличенное до локтя декольте, видимое теперь, когда пуговиц было недостаточно, чтобы прикрыть его, - я думаю, что так оно все равно выглядит лучше.
  
  После купания и переодевания в чистую одежду Виктор сел на край кровати, включил свой новый ноутбук, проверил электронную почту, чтобы узнать последний номер, и воспользовался VoIP, чтобы позвонить своему неназванному работодателю.
  
  ‘Отличная работа в Берлине", - были первые слова, которые услышал Виктор.
  
  Он не ответил.
  
  Его работодатель сказал: "Не был уверен, что тебе удастся провернуть это без того, чтобы кто-нибудь еще, так сказать, не попался в сети’.
  
  ‘Моими инструкциями было избегать сопутствующего ущерба’.
  
  ‘Не думай, что я не понимаю, что это было непросто при использовании бомбы. Так что спасибо тебе.’
  
  Виктор хранил молчание. Он встал и подошел к окну. Он использовал палец, чтобы немного раздвинуть шторы. Он посмотрел вниз, на улицу снаружи.
  
  ‘Следующее досье для тебя еще не готово", - объяснил его работодатель. Подробности все еще уточняются, вы знаете, что это такое. Не хочу отправлять тебя без полных фактов.’
  
  ‘Уничтожь мысль’.
  
  ‘Именно. Так что оставайтесь на месте, пока мы ждем. Расслабьтесь и немного повеселитесь.’
  
  ‘Это то, что я делаю’.
  
  ‘Рад за тебя, - ответил голос, ‘ но не сходи с ума слишком сильно. Мне нужно, чтобы ты был готов действовать в любой момент.’
  
  ‘Я всегда готов’.
  
  ‘Это именно то, что я хочу услышать. И в любом случае, ты должен быть счастлив.’
  
  ‘Почему это?’ Спросил Виктор.
  
  ‘Потому что мы на полпути к цели, дружище. Двое убиты, и осталось только двое. Тогда ты снова свободный человек.’
  
  После паузы Виктор спросил: ‘Через сколько времени у вас будет готов третий контракт?’
  
  ‘Скоро", - ответил голос. ‘Очень скоро’.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  Бейрут, Ливан
  
  Девушке под именем Бараа Арифф было девятнадцать. Испанский. У нее были длинные волнистые черные волосы, которые каскадом ниспадали на плечи, безупречная золотисто-коричневая кожа и стройное, но соблазнительное тело, именно такое, какое нравилось Ариффу. Она также не слишком много говорила, что было еще одним привлекательным качеством, которое особенно нравилось египетскому торговцу оружием.
  
  Он терпеть не мог женщин, которые пытались вовлечь его в разговор или имели наглость задавать ему вопросы. Если бы это не было так оскорбительно, это было бы почти смешно. Арифф мало кого считал равным себе, и ни одна женщина из ныне живущих еще не заслужила его уважения. Они были либо игрушками для его развлечения, либо для вынашивания и воспитания его детей. Никогда оба. Мать должна быть слишком занята заботой о потомстве, чтобы тратить время на разговоры с ним, а влагалищу не нужны голосовые связки.
  
  К счастью, он был достаточно богат, чтобы не иметь дела с противоположным полом, если только сам этого не хотел. Поскольку он жил со своей семьей, ему приходилось проводить в обществе жены больше времени, чем ему хотелось бы, но она научилась не заговаривать с ним без крайней необходимости. Однако его дочери были другими; они были тремя небесными созданиями, еще не запятнанными женственностью. Если бы это было возможно, Арифф оставил бы их такими навсегда.
  
  Девушка хмыкнула. Она не говорила по-арабски, а он не знал ни слова по-испански, так что проблема с разговором практически исчезла. К счастью, несколько криков, когда он использовал ее тело, были таким же общением, какое ему приходилось выносить при обычном посещении. Сегодня было даже лучше, чем обычно – девушка едва застонала, когда он переместился на нее сверху.
  
  В результате он был закончен намного раньше, чем обычно, и это его безмерно порадовало. Для Ариффа, чем быстрее можно получить любое удовлетворение, тем лучше. Он слез с девушки, слегка шлепнул ее по бедру, чтобы показать, что ценит ее тело, и пошел в ванную, чтобы быстро принять душ.
  
  Он позволил теплой воде ударить себя по макушке и потечь по телу. Он чувствовал усталость от секса. Возможно, он и держал себя в форме, но дни его молодости давно прошли. Арифф знал из своих регулярных осмотров, что для шестидесятивосьмилетнего человека он в хорошей форме. Его кровяное давление было значительно ниже среднего, даже несмотря на неизбежные стрессы и опасности, связанные с его профессией. Он смирился с тем, что его бизнес сопряжен с неизбежными рисками, и поэтому не тратил слишком много времени на беспокойство о них. Он заплатил другим людям, чтобы они сделали это за него, и он заплатил им очень хорошо.
  
  Пять десятилетий незаконной торговли оружием сколотили Ариффу огромное состояние, как и его отцу до него. Отец Ариффа почти тридцать лет контрабандой ввозил оружие в Газу из Египта, пока израильские коммандос не убили его. Арифф тогда был немногим старше мальчика, но он многому научился после смерти своего отца и всегда сам избегал перемещения товаров, лично выступая посредником только в самых важных сделках.
  
  Смерть его отца также научила его быть осторожным с теми, с кем он имел дело. У людей, которые хотели получить оружие, были враги, и, снабжая этих людей, он считал их врагов своими. Эта философия удерживала его от контакта с чем-либо химическим, биологическим или ядерным. В ту же секунду, как он купит или продаст такие материалы, он станет мишенью Запада, особенно Соединенных Штатов. Хотя он оставался сравнительно незаметным, он знал, что находится в безопасности.
  
  Основным бизнесом Ариффа была почти исключительно торговля стрелковым оружием. Он покупал пистолеты, автоматы, штурмовые винтовки, переносные пулеметы, гранатометы и ракетные установки, а затем продавал их дальше. Помимо того, что он помогал сохранять относительно низкую известность, он предпочитал торговать стрелковым оружием по целому ряду причин. Их было легко добыть, дешево купить и просто спрятать и перевезти через границы. Спрос также был высоким. Поскольку они были дешевыми, их хотели все.
  
  Арифф перестал торговать чем-либо большим более двадцати лет назад, после того как купил в Эстонии полдюжины танков Т-72, оставшихся после Красной Армии. Несмотря на то, что танки были в идеальном состоянии, он не смог найти никого, кто захотел бы их купить. Правительствам не нравилось иметь дело с такими малыми силами, и за цену одного танка военачальник мог снабдить каждого человека под своим командованием штурмовой винтовкой и боеприпасами. В конце концов, эстонцы выкупили танки за шестьдесят процентов от того, что за них заплатил Ariff . Это был тяжелый, но важный урок для торговца оружием.
  
  Несмотря на то, что Арифф в основном занимался незаконной торговлей оружием, большую часть своего бизнеса он вел по легальным каналам. Оружие можно было легально покупать у государств-поставщиков, перевозить легально, но перенаправлять для незаконного использования, когда оно находилось за тысячи миль от источника. В половине случаев государства-поставщики так и не поняли, что их оружие оказалось не там, где должно было, а в остальное время им было даже все равно. Когда на карту были поставлены большие деньги, многие поставщики сознательно нарушали санкции или эмбарго, чтобы Ariff могла отправлять свое оружие прямо в зоны боевых действий, чтобы максимизировать свою прибыль.
  
  Когда бизнес не велся легально, Арифф предпочитал вести его настолько законно, насколько это было возможно незаконно. Он подкупал чиновников, чтобы те выдавали заверенные коносаменты и сертификаты конечного использования. Когда он не мог подкупить, он использовал искусно изготовленные подделки. Чтобы поддерживать хорошие отношения с пограничниками, чиновниками аэропорта и правительственными приспешниками, необходимыми для его торговли людьми, Арифф регулярно делал пожертвования, независимо от того, осуществлял он отправку или нет. Чем больше людей привыкало к подкупу, тем труднее им было отказаться. При получении таких взяток всегда помогало, если получатели зарабатывали за месяц меньше, чем Арифф потратил бы на пару обуви.
  
  В те времена, когда он не действовал под флагом определенного государства, Арифф занимался контрабандой оружия всеми мыслимыми способами, будь то по суше, морю или воздуху. Одним из его любимых методов было прятать оружие в грузах гуманитарной помощи. Красный Крест мог отправлять самолет, полный зерна, в Демократическую Республику Конго, но пока самолет заправлялся в Египте, треть мешков с зерном была бы опустошена и заправлена оружием.
  
  Некоторые торговцы оружием вели себя более нагло в своей незаконной торговле, открыто используя недостатки в национальной и международной торговле оружием. Конечно, у Ариффа было достаточно возможностей для ведения гораздо большей торговли и, следовательно, зарабатывания намного большего количества денег, но он не позволил жадности вывести его из тени. Никто, кто действовал более открыто, чем он, не оставался в живых и на свободе так долго, как он.
  
  Когда Арифф вытерся и оделся, он вошел в гостиную и обнаружил испанскую девушку, неловко сидящую на диване. На ней был красный шелковый халат и больше ничего. То, как ткань облегала изгибы ее тела, могло бы побудить Ариффа остаться подольше, если бы он не увидел крупного ливанца, сидящего напротив нее.
  
  Габир Ямаут придал креслу такой вид, как будто оно было сделано для ребенка. Он был не столько высоким, сколько широким. На его лице было неловкое выражение, но не из-за разницы в размерах между ним и его сидячим аппаратом.
  
  Арифф улыбнулся и сказал: ‘Тебе не понравилось представление, Габир?’
  
  Ямаут нахмурился, но ничего не сказал. Арифф подошел к тому месту, где на одной из стен висело декоративное зеркало. Он провел ладонью по плечам своей куртки и обернулся. Он полез в карман и вытащил сложенный носовой платок. Он отдал его девушке-испанке и сделал прощальный жест. Она быстро зашла в спальню и закрыла дверь.
  
  В мешочке были крошечные бриллианты – достаточно, чтобы сделать прекрасное кольцо или ожерелье. Иногда африканские правительства и военачальники платили Ариффу драгоценными камнями, которые, в свою очередь, его ювелир продавал в Антверпене и Тель-Авиве. Все бриллианты, которые он подарил девушке, были испорчены и не стоили продажи, но она никогда об этом не узнает.
  
  ‘Один из наших поставщиков мертв’, - объявил Ямут. ‘Венгр Фаркаш был убит на прошлой неделе’.
  
  ‘И почему меня это должно волновать?’
  
  ‘Его сообщники из мафии думают, что мы убили его, потому что Фаркаш планировал обойти нас и выйти прямо на наших клиентов. Я слышал, они нанесут ответный удар.’
  
  Арифф рассмеялся. ‘Пусть они попробуют. Я больше боюсь своей жены.’ Он столкнулся с Ямаутом. ‘Когда ты получишь мои деньги?’
  
  ‘Я попрошу американца привезти это в Минск", - объяснил Ямут. ‘Я могу заключить сделку с белорусом и забрать его впоследствии’.
  
  ‘Очень эффективно’. Арифф в последний раз взглянул на свое отражение и сказал: ‘Давай, или мы опоздаем на вечеринку Эше. Я не хочу заставлять свою дочь ждать ее дня рождения. Ты подарил ей что-то хорошее, не так ли?’
  
  Ямут поднялся со своего места и кивнул. ‘Конечно, она моя крестница. Я подобрал это на прошлой неделе. Это красивое платье от Jordan. Он синий с золотом, такой красивый. Не могу дождаться, когда увижу ее лицо.’
  
  Арифф нахмурил брови. ‘Ты понимаешь, что Эше всего восемь?’
  
  ‘Даже восьмилетним детям нравятся красивые платья’.
  
  На улице Арифф забрался на пассажирское сиденье "Мерседеса" Ямута. На заднем сиденье сидели двое мужчин, у обоих на коленях лежали компактные пистолеты-пулеметы "Ингрэм". Арифф проигнорировал их.
  
  ‘Что мы знаем об этом белорусе?’
  
  ‘Немного", - сказал Ямут. ‘Но у меня есть надежная рекомендация, и его цены кажутся очень разумными’.
  
  ‘Береги себя как можно лучше", - сказал Арифф, откидываясь на спинку стула и закрывая глаза. ‘Этим бывшим советским людям никогда нельзя доверять’.
  
  Ямаут включил передачу на Мерседесе и отъехал от обочины.
  
  Дальше по дороге молодой человек в коричневой замшевой куртке завел двигатель своего мотоцикла и что-то прошептал кому-то, кого там не было.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  Linz, Austria
  
  Досье цели ждало Виктора, когда он воспользовался интернет-кафе, чтобы получить доступ к своей учетной записи электронной почты. Помимо предоставления компьютерных терминалов, магазин также сдавал в аренду музыку и фильмы. У окна стояли стопки старых DVD-дисков и видеокассет, обложки которых выцвели от слишком сильного воздействия солнечного света. Клиентура была молодой – много подростков и двадцати с чем-то. Никого старше него нет. Несколько музыкальных треков звучали из нескольких разных комплектов наушников и смешивались вместе, создавая бессвязный саундтрек поверх грохота клавишных.
  
  Сидя в укромном уголке, никто не заметил, как Виктор открыл досье и стал читать. Как и досье на Фаркаса, это была обширная литература. Габир Ямут был сорокачетырехлетним ливанским торговцем оружием и бывшим офицером полиции Бейрута. Он был христианином, который сражался за ополченцев во время гражданской войны восьмидесятых, прежде чем перейти на работу к египтянину по имени Бараа Арифф. Ямаут жил в Бейруте со своей большой семьей. Он был деловым партнером Ариффа, телохранителем и другом.
  
  Виктор изучил первую фотографию, которая сопровождала досье. Скрытый снимок Ямута с высоты птичьего полета. На вид ему было чуть за тридцать, по крайней мере, на десять лет моложе возраста, указанного в досье, что говорило Виктору о том, что его цель была достаточно хороша, чтобы надолго исчезнуть с чьего-либо радара. Ямаут был одет в повседневную рубашку и солнцезащитные очки. У него были аккуратные усы и борода. Короткие волосы. Он выглядел как умный человек, дружелюбный. Ничто в его внешности не выдавало темного способа, которым он зарабатывал свои деньги. По опыту Виктора, это редко случалось. Конечно, не в его собственном случае.
  
  Вернувшись в гостиничный номер Виктора, он подключился к VoIP-звонку. Его работодатель сказал: ‘У меня есть для тебя еще кое-какая работа’.
  
  ‘Габир Ямаут’.
  
  ‘Но есть осложнение’.
  
  ‘Разве это не всегда так?"
  
  ‘Ямаут" доступен для атаки только на одну ночь, через два дня. Я знаю, что это второй раз, когда я прошу тебя выполнить срочную работу, но я ничего не могу с этим поделать. Время здесь имеет решающее значение.’
  
  ‘Конечно, это так", - сказал Виктор. ‘Вы просите меня убить крупного торговца оружием с запасом менее шестидесяти часов’.
  
  ‘Я сказал, что ничего не могу с этим поделать. В следующий раз все будет по-другому.’
  
  ‘Нравится контракт Фаркаша?’
  
  ‘Да", - согласился голос.
  
  ‘Как контракт с Фаркашем, с которым мне пришлось поторопиться, потому что срочная работа в Бухаресте помешала моим приготовлениям?’
  
  Голос не ответил.
  
  ‘Это будет третий раз за три контракта, когда мне приходится действовать в ограниченных временных рамках", - сказал Виктор. ‘Трое на троих - не слишком обнадеживающая схема’.
  
  ‘Я никогда не утверждал, что работа, которую мне нужно было выполнить, будет легкой. Если бы это было так, ты бы мне сейчас не был нужен, не так ли?’
  
  На этот раз Виктор промолчал.
  
  ‘Как вы можете видеть из досье, Ямаут - довольно крупная рыба", - сказал голос, двигаясь дальше. ‘Он деловой партнер Бараа Ариффа, и вместе они управляют обширной организацией, которая занимается переправкой в основном стрелкового оружия от источника к более мелким локальным покупателям. Которые, в свою очередь, продают их конечным пользователям. Список их клиентов огромен и в основном базируется на Ближнем Востоке и в Африке, и мы считаем, что за три десятилетия торговли они отправили оружия на сумму около миллиарда долларов военным баронам, ополченцам и террористам.’
  
  ‘Они звучат как восхитительная пара’.
  
  ‘Разве они не просто? Так что, загнав Ямута под нашу пяту, мы сделаем мир намного приятнее. Ты должен чувствовать себя хорошо из-за этого.’
  
  ‘Я вне себя от радости’.
  
  ‘Ты озвучиваешь это’. Его наниматель сделал паузу. Ямаут собирается быть в Минске, чтобы встретиться с белорусским гангстером по имени Данил Петренко. Петренко - типичный криминальный авторитет из Восточной Европы, но он случайно наткнулся на несколько ящиков наркотиков, которые хочет разгрузить. Они встречаются в отеле "Европа", где для Петренко по этому случаю забронирован номер люкс. Мы не знаем, как Ямаут добирается до Минска, или когда он потом снова уедет, но, по моим сведениям, Ямаут вряд ли задержится надолго ни в отеле, ни в Минске, так что вам придется нанести ему удар, как только представится первая возможность.’
  
  ‘Что означает, что отель будет единственной жизнеспособной точкой удара.’
  
  ‘Я думаю. Но ты знаешь об этом больше меня, поэтому я полагаюсь на твое суждение.’
  
  Виктор сказал: "Я надеюсь, ты понимаешь, как это усложнит дело’.
  
  ‘Как же так?’
  
  Ямаут - профессиональный торговец оружием, человек, который выжил и преуспел в безжалостной, опасной профессии; человек, достаточно умный, чтобы последние десять лет держать свое лицо подальше от камеры. Он не будет встречаться с иностранным гангстером на его собственной территории без существенной поддержки. И Петренко не встретится с иностранным торговцем оружием в своем городе без демонстрации силы. Это потенциально много оружия, направленного в мою сторону.’
  
  ‘Ты хочешь сказать, что ты напуган?’
  
  ‘Я говорю, что без надлежащего времени на планирование и наблюдение мне придется действовать решительно. Я не смогу скрыть это.’
  
  ‘Убей его в лифте топором, мне все равно’.
  
  ‘Шансы на то, что это получит огласку, чрезвычайно высоки’.
  
  ‘Я могу с этим жить’.
  
  ‘А отель - это очень общественное место’.
  
  ‘Я уверен, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы уберечь гражданских от любого перекрестного огня’.
  
  ‘Отлично", - сказал Виктор. ‘Мне понадобится кое-какое оружие, и мне нужно будет забрать его в Минске не позднее завтрашнего дня’.
  
  ‘Я могу это сделать", - сказал голос. ‘О каком оружии мы говорим?’
  
  ‘Их очень много’.
  
  Закончив разговор, Виктор уснул, установив будильник в своей голове, чтобы разбудить его в восемь вечера. Он сделал зарядку и принял ванну, все время думая о предстоящем контракте Yamout, задаваясь вопросом, о чем ему не сказали, и приведет ли это отсутствие информации к его смерти. Принятие положения расходуемого материала было частью описания работы наемного убийцы, но это не означало, что Виктору это должно нравиться.
  
  Еще один торговец оружием. Красноречивый факт, о котором его работодатель не уточнил. Как и его нынешняя цель, его предыдущая была частью этой индустрии, и хотя его первым убийцей был наемный убийца, он погиб, чтобы спасти жизнь еще одного торговца людьми, Владимира Казакова. Трое участников торговли оружием по трем контрактам. Двое умрут; один выживет. С какой целью?
  
  Виктор выбросил предположения из головы. Это было не его дело знать. Он был просто триггерменом. В течение многих лет он делал все, что было в его силах, чтобы не понимать, почему люди, которых он убил, должны были умереть. Но на этот раз все было по-другому. На этот раз он хотел знать. Он хотел понять. Он сказал себе, что это было для защиты, потому что невежество чуть не стоило ему жизни в прошлом году.
  
  Однако это оправдание было неправильным. В этом было нечто большее, чем это, что бы это ни было. Недоверие, которое он испытывал к своему работодателю, было ощутимым. Он знал, что любая работа может быть подстроена в процессе создания, или эта тема поспешных контрактов может привести к тому, что он попадет в ситуацию, из которой не сможет выбраться. Если бы он работал на какого-нибудь частного клиента, он бы не взялся за последнее задание. Он прекратил бы общение и никогда больше не связывался с ними. Но отставка не была вариантом. Частные клиенты не имели возможности выдать его полиции и разведывательным агентствам по всему миру, или иметь доступ к спутниковому воображению, программному обеспечению для распознавания лиц или возможности связаться с тысячами шпионов и агентов.
  
  И когда это, наконец, закончится, будет ли его работодатель соблюдать их договоренность? Будет ли Виктору позволено уйти с работы в ЦРУ, когда он завершит последнее убийство? Возможно, финальная работа сопровождалась бы выходным пособием типа "два в голове". Но у него не было выбора, кроме как довести дело до конца. Если бы он убежал, они бы преследовали его, и они знали о нем достаточно, чтобы добиться успеха там, где другие ранее потерпели неудачу.
  
  Виктор вздохнул. Он был не в том положении, чтобы уйти от своего работодателя из ЦРУ, но пришло время начать думать о шагах, которые ему нужно будет предпринять, если он хочет сделать это и остаться живым. Новая личность была первой и самой важной вещью. Чистая личность, которой он раньше не пользовался. Он не знал, сколько его старых псевдонимов было скомпрометировано. Однако сейчас он не мог этого получить. Но он сделал бы это, как только представилась возможность.
  
  Он наклонился вперед и ввел другой адрес в окно браузера, открыв другую учетную запись электронной почты, которую он поддерживал активной в рамках своей торговли. Среди сотен электронных писем, предлагающих ему дешевые лекарства от эректильной дисфункции, шанс разбогатеть, просто передав всю свою личную информацию дружелюбному джентльмену из Нигерии, и таблетки для увеличения размера его пениса, было одно интересное. Он открыл его. Это было короткое сообщение, адресованное моему другу, от человека по имени Алонсо, в котором говорилось, как прекрасно он провел время в Гонконге, но что он потратил там много денег. Он был на пути в Европу, только пробыл там недолго. Электронное письмо заканчивалось словами: "как дела?
  
  Виктор задумался. Гонконгский контракт с его высоким кошельком и европейский контракт, который нужно было выполнить быстро, пришли бы к нему за первым отказом, но если бы он не ответил, они пошли бы к кому-то другому. По всему миру были десятки, если не сотни, таких же людей, как он. Виктор сталкивался с достаточным количеством из них, чтобы знать, что он далеко не уникален, но то, что он выжил после этих встреч, говорило ему о том, что он был на вершине колоколообразной кривой в своей утонченной профессии.
  
  Месяц назад он бы удалил сообщение, не ответив на него в соответствии с условиями его найма. В свете последнего разговора с его начальством все изменилось. Ему нужно было держать свои возможности открытыми. Виктор составил ответ Алонсо, написав, что было приятно получить от него весточку и что он хотел бы узнать больше о его путешествиях. Он отправил сообщение.
  
  Он вышел из терминала и посидел мгновение, чувствуя себя спокойным, но не полностью расслабленным. Если его наниматели хотели поиграть в игры, пусть будет так. Он мог играть в свои собственные игры.
  
  Только Виктор играл бы нечестно.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  В шестидесяти милях к юго-западу от Минска, Беларусь
  
  На заднем сиденье машины было холодно. Ксавьер Калло сидел, ссутулив плечи и крепко скрестив руки на груди, засунув ладони под мышки. Это была вина Блаута; он курил самокрутки за рулем, держа окно опущенным, чтобы дым выходил наружу. Приближающийся поток прошел прямо над Калло. Его похитители снабдили его пальто, которое он носил сейчас, но оно сделало не так уж много. Эббот и Блаут оба были сложены так, словно могли играть в профессиональный футбол, и, казалось, были вполне довольны открытым окном и врывающимся холодным воздухом.
  
  Плоская зеленая земля промелькнула за окном Калло. Все это были пустые поля, почти никаких признаков жилья, почему-то мертвые. Долгое время он даже не знал, в какой стране находится, осознав, что направляется в сторону Минска, только когда начал видеть указатели города. Они были как на белорусском, так и на русском, и Калло немного знал русский благодаря своему бизнесу. Он был голоден, но ничего не сказал, опасаясь вернуться в багажник.
  
  Когда они только начали свое путешествие, Калло провел несколько часов на заднем сиденье, прежде чем Эббот приказал ему залезть в багажник. Затем Блаут прижал его к земле, в то время как Эббот заклеил скотчем его руки, ноги и, наконец, рот. Он не сказал почему, но подчеркнул, что если Калло не будет молчать, Эббот соорудит собственную жаровню для яиц и оставит Калло готовить. Он задыхался от паров бензина около двадцати минут, прежде чем его выпустили, освободили от пут и позволили сесть на заднее сиденье. Никаких объяснений дано не было, но Калло в них и не нуждался.
  
  Было ясно, что он застрял в багажнике, когда они пересекали границу. После похищения в Афинах Калло не знал, куда его увезли. Он побывал как минимум на двух самолетах и провел бесчисленное количество часов в багажниках автомобилей. Судя по погоде, он предположил, что его допрашивали где-то в Восточной Европе. Поскольку он направлялся в Минск, он, должно быть, находился в одной из соседних с Беларусью стран, скорее всего, в Польше.
  
  Его биологические часы были полностью сбиты, и он понятия не имел, сколько времени прошло с тех пор, как его похитили. Ему удалось взглянуть на часы на консоли автомобиля, так что, по крайней мере, он знал время.
  
  ‘Зачем мы едем в Минск?" - спросил он Эббота, когда тот больше не мог выносить молчания или незнания.
  
  Эббот, положив руку на подоконник, смотрел на сельскую местность Беларуси. ‘Я не написал тебе на мобильный. Он хочет, чтобы вы встретились с ним там.’
  
  ‘Но у меня нет денег’.
  
  ‘Тебе это не понадобится, приятель", - заверил его Эббот.
  
  Калло попытался продолжить разговор, но Эббот не ответил. Блаут вообще ничего не сказал Калло. Тишина была явно неприятной и оставила воображению Калло слишком много времени для работы. Он боялся идти в место еще более ужасное, чем то, где он провел два часа, привязанный за яйца к генератору. Хотя, по правде говоря, Калло не мог представить ничего хуже, чем получить удар током по яичкам. Возможно, на этот раз он не знал бы ответов, которые они хотели, и они действительно щелкнули бы выключателем. Он вздрогнул и сдвинул бедра вместе. Он знал, что был выше своих сил, но он также знал, что если бы эти парни собирались убить его, они могли бы легко сделать это уже. Для этого не было необходимости везти его аж в Минск.
  
  Он не видел парня в костюме с момента допроса. После того, как Калло рассказал все, что знал об Ариффе и Ямауте, его отвели обратно в камеру и оставили там, возможно, на двадцать четыре часа. Затем Эббот разбудил его, и ему разрешили принять горячий душ, и никто не наблюдал за ним, пока он мылся. Его ждала новая одежда, и он получил приличную еду, столько, сколько хотел.
  
  Калло смел надеяться, что его освобождение ожидалось, но вместо этого они направлялись в Минск. Он надеялся, что они не планировали использовать его в качестве приманки, чтобы похитить Ямута. Это не сработало бы. У Калло не хватило нервов, чтобы блефовать в такой схватке. Кроме того, Эббот и Блаут были уверены, что телохранители Ямута превосходили их численностью. Но они, должно быть, сами до этого додумались. Так что же они запланировали?
  
  Никто не показал ему никаких удостоверений или не сказал, на кого они работали, но ублюдок, который допрашивал Калло, вонял ЦРУ. Британцы либо участвовали в похищении, либо просто наемники выполняли тяжелую работу. Как ни странно, никого, казалось, не волновало, что большая часть бизнеса Калло была в высшей степени незаконной, и, говоря о Ямауте и Ариффе, он признал свою причастность ко многим преступлениям. Он полностью ожидал, что его обвинят по меньшей мере в контрабанде говядины, но пока ничего. Может быть, после того, как он сделает то, что Эббот хотел сделать в Минске, они действительно отпустят его. Калло не собирался идти в Amnesty International и жаловаться на то, что его напугала пара светящихся апельсинов.
  
  ‘Может быть, еще час, пока мы не будем в Минске", - сказал Блаут Эбботу.
  
  ‘Слышишь это, приятель?’ Эббот склонил голову в сторону Калло. ‘Осталось совсем немного, и все это закончится’.
  
  Калло был рад это слышать.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  Минск, Беларусь
  
  Виктор прибыл в город накануне вечером после спокойного перелета из Австрии в международный аэропорт Минск. У него не было с собой багажа, кроме ручной клади с несколькими несущественными вещами, но он предпочел лететь с хотя бы небольшим количеством багажа. Служба безопасности аэропорта, как правило, следила за людьми, у которых их не было. К счастью, бесшумная поездка на такси из аэропорта привела его в центр Минска, где он провел контрнаблюдение, прежде чем прибыть в свой отель Best Eastern.
  
  Поскольку Ямаут должен был встретиться с Петренко примерно в девять вечера или после девяти вечера в отеле "Европа" на следующий день, и из-за потенциально короткой продолжительности его пребывания, Виктору нужно было убить его в какой-то момент вскоре после этого времени.
  
  Он проехал на минском метро через весь город и поймал такси, которое отвезло его обратно в центр. Второе такси сразу после первого возило его по центру города в течение получаса. Затем Виктор снова присоединился к метро еще на тридцать минут, дважды меняя поезда перед выходом и осуществляя контрнаблюдение пешком. Наконец, третье такси доставило его на Пассажирский вокзал.
  
  Он купил себе большую порцию капучино с карамельным сиропом у сногсшибательной белорусской брюнетки в киоске и неторопливо пил свой кофе, кружа по залу. Он не видел никаких признаков каких-либо теней. Май в Минске, как правило, держался в районе семидесятых, поэтому Виктор был без пальто, но сохранил пиджак своего темно-серого костюма застегнутым на все пуговицы. Капучино был особенно хорош, или, может быть, это просто воспоминание о брюнетке усилило вкус.
  
  На цокольном этаже железнодорожного вокзала он нашел камеру хранения и назвал вымышленное имя, предоставленное его работодателем.
  
  Затем старик перетащил два тяжелых чемодана Samsonite туда, где ждал Виктор, и промокнул пот со лба носовым платком. ‘Что у тебя здесь, Рокс?" - спросил я.
  
  ‘ Оружие, ’ ответил Виктор.
  
  Старик рассмеялся.
  
  Бирки на чемоданах свидетельствовали о том, что они выехали ночью из Москвы, но была большая вероятность, что содержимое где-то подменили по пути. По весу чемоданов в каждой руке Виктор точно знал, что в них находится.
  
  Он взял такси обратно в "Бест Истерн" и вошел в свой номер. Виктор не был уверен, как отель получил такое название, поскольку в нем не было ничего лучшего. Его комната была мягкой и непривлекательной, кровать мягкой и бугристой. Он задернул шторы и положил чемоданы на кровать, чтобы он мог проверить содержимое. Внутренности были удалены и заменены толстыми листами поролона, разрезанными по размеру нескольких предметов.
  
  Внутри одной половины первого Samsonite находилась разобранная полуавтоматическая винтовка Heckler & Koch PSG1A1 и удлиненный глушитель звука. Это было очень хорошее оружие, идеально подходящее для использования в городских условиях, и, несомненно, одна из самых точных полуавтоматических винтовок в мире, с ожидаемой точностью менее одной угловой минуты. Однако Виктору не понравилась одна характеристика. Стреляные гильзы из винтовки выбрасывались далеко, что в лучшем случае затрудняло стерилизацию окружающей среды после выстрела из оружия. В худшем случае, это может выдать его позицию. Виктор собрал пистолет и вставил один из трех съемных коробчатых магазинов, которые были вставлены в поролон под ним. В каждом магазине было по двадцать патронов калибра 7,62 × 52 мм. Заряженная винтовка весила почти восемнадцать фунтов и была более сорока семи дюймов в длину.
  
  Он установил штатив Garbini на кровати и ознакомился с его работой, регулируя высоту и поворачивая PSG вбок. Он установил полностью регулируемый приклад и пистолетную рукоятку в соответствии со своими требованиями и посмотрел в оптический прицел Schmidt & Bender 3-12 × 50. Имея четкую линию прицеливания, он мог убить Ямута с расстояния в тысячу ярдов.
  
  Виктор разобрал винтовку и поместил каждую деталь обратно в футляр. В нижней половине чемодана находились тепловизионные очки, мастер-карта-ключ от отеля "Европа", где проходила встреча Ямута, блок пластиковой взрывчатки С-4 и сопутствующие дистанционные детонаторы с временным срабатыванием. Виктор достал каждый предмет и проверил его.
  
  Внутри второго чемодана, не упакованного в защитную пленку, находился маскируемый бронежилет класса IIIA, состоящий из нетканого термически связанного волокна кевлара. Виктор сорвал с него пластиковую обертку и примерил по размеру. Это был медиум, который плотно облегал его, как он хотел, но не доходил до живота так далеко, как ему хотелось бы. Большой размер имел бы, но был бы слишком громоздким для его тела, чтобы позволить ему беспрепятственно передвигаться. Лучше быть быстрым и уязвимым, чем защищенным и медленным.
  
  В поролоновом чехле одной половины второго чемодана лежали два пистолета с глушителем - 45-го калибра Heckler & Koch USP Compact Tactical и 22-го калибра Walther P22. К каждому пистолету было набито по три полностью заряженных магазина. Один за другим Виктор достал пистолеты, несколько раз проверил и всухую выстрелил из них, затем убрал их обратно в футляр. Он попросил пистолеты, потому что оба использовали боеприпасы, которые были естественно дозвуковыми и, следовательно, чрезвычайно тихими при использовании в сочетании с глушителем. Оба пистолета также были маленькими и их можно было спрятать, USP 6,8 дюймов в длину, а Walther всего 6.3 дюйма. У них была небольшая емкость, чтобы соответствовать их небольшим размерам, восемь патронов для HK и десять для P22, но они были исключительно для прикрытия.
  
  Если бы он не мог использовать PSG, чтобы подстрелить Ямута издалека, Виктор полагался бы на оружие во второй половине чемодана, которое помогло бы ему успешно выполнить контракт. FN P90 выглядел странно даже на взгляд Виктора. Изготовленный Фабрикой National из Херсталя, Бельгия, P90 представлял собой пистолет-пулемет выборочного огня, сконструированный по схеме bull pup, обеспечивающей длинный десятидюймовый ствол, который не увеличивал общую длину оружия. Это дало ему более быстрое обнаружение цели, а также большую точность, чем у обычных пистолетов-пулеметов.
  
  Виктор достал компактное оружие из футляра. В основном состоящий из ударопрочного полимера высокой плотности и легких сплавов, пустой он весил всего шесть фунтов и был всего 19,7 дюйма в длину. Он обхватил правой рукой рукоятку пистолета и отверстие для большого пальца, а левой рукой взялся за увеличенную спусковую скобу, которая выполняла роль передней рукоятки. Виктор счел расположение рук удобным. Это также помогло контролировать отдачу, особенно при автоматическом стрельбе.
  
  Переключатель находился под спусковой скобой, и Виктор перевел его с безопасного на полуавтоматический режим, а затем на автоматический. Он мягко нажал на спусковой крючок, чувствуя вес, необходимый для выстрела одним патроном, а затем полностью нажал на спусковой крючок для автоматического огня. Это была полезная функция, дающая ему возможность произвести один выстрел или несколько без необходимости использовать селектор для переключения между режимами огня. При циклической скорострельности девятьсот выстрелов в минуту P90 мог разрядить магазин на пятьдесят патронов за 3,3 секунды. Оружие произвело 5 выстрелов.7 × 28 мм чрезвычайно точный патрон, даже на полностью автоматическом режиме. Рассеивание было минимальным, благодаря низкому импульсу отдачи патрона и двойным возвратным пружинам и направляющим стержням оружия.
  
  Виктор проверил четыре полностью заряженных магазина из полупрозрачного поликарбоната, которые располагались горизонтально вдоль верхней части оружия. Он мог видеть, что в магазинах были дозвуковые боеприпасы SB193 с белыми наконечниками. Каждая пуля была снабжена свинцовым сердечником и имела вес снаряда 55,0 гран при 2,0 гран пороха, что обеспечивало начальную скорость пули чуть менее тысячи футов в секунду при эффективной дальности стрельбы в пятьдесят ярдов. Сверхзвуковой снаряд был сравним по убойной силе с 9-мм JHP, но дозвуковой SB193, хотя и тяжелее сверхзвукового 5.7 мм, имел скорость меньше половины. Таким образом, убойная сила не должна была быть особенно высокой, но по опыту Виктора, какими бы ни были характеристики пули, две пули в груди и одна в голове останавливали любого.
  
  Он зарядил магазин и занял огневую позицию. Он посмотрел в неусиленный оптический рефлекторный прицел P90. На ридикюле был изображен узор из двух концентрических кругов. Наибольший из них составлял примерно сто восемьдесят минут полета по дуге для быстрого обнаружения цели на большом расстоянии и меньший круг в двадцать МОА, окружающий крошечную точку в центре поля. Виктор подошел к шкафу в комнате, открыл его и держал P90 в тени. Сетка с тритиевыми ячейками для слабого освещения была выполнена в виде двух горизонтальных линий поперек середины поля с одной вертикальной линией от нижней части поля до середины, чтобы создать открытую Т-образную форму.
  
  Виктор достал из чемодана глушитель Gemtech SP-90. Он совместил его с дульным тормозом, нажал на спуск и повернул на девяносто градусов по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его на месте. Уникальная система крепления позволила ему прикрепить насадку менее чем за две секунды, намного быстрее, чем традиционный навинчивающийся глушитель. SP-90 прибавил 7,25 дюйма в длину и почти двадцать унций в весе по сравнению с P90. Это также снизило начальную скорость выстрела SB193 до 951 кадра в секунду, но Виктор обнаружил, что это почти не оказало негативного влияния на баллистику или точность в реальных ситуациях. Плюсом снижения скорости было то, что подавленный P90 был даже тише, чем MP5SD.
  
  Виктор надел тепловизионные очки, выключил свет и снова надел защитные очки. Они обнаружили, что инфракрасный свет пропущен, и комната приобрела оттенки черного, серого и белого. Он освободил магазин P90 и проверил переднюю часть оружия, где под стволом был расположен модуль лазерного прицеливания с инфракрасной длиной волны. Лазерный целеуказатель был встроен в приемник и никак не повлиял на производительность P90. Виктор переключил переключатель регулировки с "Выкл." на "высокая интенсивность". Также была установлена низкая интенсивность, но Виктор не планировал использовать пистолет достаточно долго, чтобы время автономной работы имело значение. Он настроил очки так, чтобы горячие отображались как черные, холодные как белые.
  
  Тонкий черный луч, невидимый невооруженным глазом, пересек комнату и засветился там, где ударился о дальнюю стену. Виктор осветил телевизор, установленный на стене. Он нажал на спусковой крючок, выпустив воображаемую очередь в голову своего отражения.
  
  Пластиковая взрывчатка, снайперская винтовка, два пистолета и пистолет-пулемет.
  
  Да, подумал Виктор, вероятно, оружия достаточно.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  Вашингтон, округ Колумбия, США
  
  Закусочная Нельсона представляла собой блестящее здание в форме сосиски в двадцати минутах езды от Лэнгли. Проктер сидел с чашкой кофе в кабинке у дальней стены от входа, через который вошел Кларк, и сморщил нос от запаха жира и жарящегося мяса. Заведение было почти заполнено, много людей вроде Проктера, которым не помешало бы сбросить приличную порцию фунтов. Кларк скользнула на покрытое винилом сиденье.
  
  ‘Возможно, тебе стоит попробовать вести себя так, как будто ты принадлежишь этому месту", - сказал Проктер. ‘Так ты будешь привлекать меньше внимания’.
  
  ‘Ну, я не принадлежу этому месту, не так ли? Это может видеть любой. Включая тебя, я полагаю. Что заставляет меня спросить, почему здесь?’
  
  Взгляд Проктера оторвался от Кларк. ‘Потому что здесь готовят лучшие сэндвичи со стейком, которые вы когда-либо пробовали. Тебе стоит попробовать. Стоит прийти на работу только для того, чтобы выпить его в обеденный перерыв.’
  
  Кларк посмотрела на стол, где пара парней в комбинезонах ели гамбургеры с картошкой фри и несколькими символическими листьями салата на гарнир. Булочки выглядели плоскими и сырыми, а картошка фри представляла собой страдающие анорексией картофельные палочки, покрытые толстым слоем масла. За прилавком широкоплечий, вспотевший латиноамериканец переворачивал бургеры. Жир на гриле зашипел.
  
  Кларк поморщился. ‘Думаю, я бы предпочел пропустить удар в семьдесят’.
  
  ‘Хоть раз отбрось буржуазные предрассудки, Питер’.
  
  ‘Итак, я предубежден против бляшек в своих артериях. Подайте на меня в суд.’
  
  Появилась официантка. Она была высокой, молодой и достаточно симпатичной, чтобы Проктер быстро окинул ее взглядом, но слишком худой в области груди и бедер, чтобы он мог присмотреться дважды. Кларк не обращал на нее никакого внимания.
  
  Ее улыбка была широкой и яркой. ‘Принести тебе кофе?’
  
  Кларк кивнул.
  
  ‘Еще мне, пожалуйста", - попросил Проктер.
  
  Она наполнила чашку Кларк и налила Проктеру новую. Он добавил много сливок и сахара. В закусочной готовили кофе густой, крепкий и именно такой, какой любил Проктер. То, что у него не было итальянского названия, он выпускался в вощеном бумажном стаканчике и стоил в три раза дороже, не делало его хуже. Кларк, как всегда, взял черное.
  
  ‘Как тебе кофе?’ - Спросил Проктер.
  
  ‘Как моча’.
  
  ‘Что ж, я угощаю, так что тебе лучше насладиться этим’.
  
  ‘Мы здесь не для того, чтобы обсуждать качество систем доставки кофеина’. Кларк поставил свою чашку обратно. ‘Какова ситуация?’
  
  Проктер сказал: ‘Благодаря информации, которую мы вытянули из Ксавье Калло, мы смогли добиться значительного прогресса за очень короткий промежуток времени", - начал Проктер. ‘Похоже, что люди Ариффа уже некоторое время ведут переговоры с белорусским гангстером по имени Данил Петренко. У Петренко есть доступ к большим запасам оружия, которое Арифф хочет пополнить своей коллекцией. Завтра вечером в Минске состоится очная ставка. Арифф посылает своего главного человека поддерживать связь с Петренко. Этот главный человек - ливанец по имени Габир Ямут. И да, это тот самый Ямаут, который, как мы знаем, был на стороне Ариффа в течение многих лет. По словам Калло, Ямаут теперь деловой партнер Ариффа. Они оба христиане и настолько близки, что практически являются семьей. Вот почему я уверен, вы согласитесь со мной, что Ямаут - идеальная мишень, чтобы вывести наше дело на новый уровень.
  
  ‘Мы не знаем, как Ямаут добирается до Беларуси или где он остановился, но что нам известно, так это то, что Петренко забронировал лучший люкс в отеле "Европа" в центре Минска на одну ночь. Завтра ночью. Итак, Тессеракт нанесет удар по отелю, пока Ямаут будет там.’
  
  Вытянутое лицо Кларка не произвело впечатления. ‘Мне действительно не нравится идея о том, что убийство происходит в отеле. Особенно с таким коротким временем подготовки. Может получиться неприятно.’
  
  ‘Тессеракт сказал то же самое. Послушай, это идеально? Нет, это не так. Но Ямоут, не выходящий за пределы Ближнего Востока, - слишком хорошая возможность, чтобы ее упускать.’
  
  ‘Нападение на отель получит эфирное время’.
  
  ‘Я рассчитываю на это", - сказал Проктер. ‘Это будет во всех новостях Европы, и поэтому Арифф услышит об этом очень скоро. И мы хотим, чтобы он узнал об этом с как можно меньшим опозданием.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Кларк, по-видимому, удовлетворенный логикой. Ямаут не собирается путешествовать в одиночку. Петренко не будет встречаться с ним один. Там может оказаться много парней, с которыми Тессеракту придется иметь дело. Возможно, это слишком даже для вашего MVP.’
  
  Проктер пожал плечами. "У меня нет причин сомневаться в нем. Не похоже, что ему нужно пройти через все до единого, чтобы добраться до Ямута. Кроме того, если он не может справиться с такой работой, то самое время нам это выяснить.’
  
  ‘Итак, теперь мы ставим на кон его жизнь’.
  
  ‘Если ты хочешь так выразиться’.
  
  ‘Тессеракт" подумает, что мы играем с ним".
  
  ‘Мы играем с ним".
  
  Кларк подался вперед. ‘Ему это не понравится’.
  
  ‘Если он затопает ногами, мы напомним ему, кто на самом деле его папа’.
  
  ‘И это понравится ему еще меньше’.
  
  Проктер нахмурился, наклонился вперед. ‘Ты серьезно думаешь, что я уже не в курсе всего, что ты только что сказал?’
  
  Кларк тоже наклонился вперед. ‘О, я уверен, что ты все продумал, Роланд, но мы приходим к полярно противоположным выводам’.
  
  ‘Вот тут ты ошибаешься, мой друг. Мы приходим к тем же выводам. Но пока они касаются тебя, я доволен ими.’
  
  ‘Ты доволен разгневанным убийцей, бегающим по округе, который может делать, а может и не делать то, что ему говорят?’
  
  Проктер тщательно подбирал слова. ‘Я доволен этим’.
  
  ‘Итак, скажи мне, что нам делать, если он злее, чем мы думали?’
  
  ‘Затем мы активируем непредвиденный случай, который я подготовил’.
  
  Кларк вздохнула. ‘Я думаю, пришло время тебе рассказать, что это на самом деле’.
  
  ‘Я не могу этого сделать’.
  
  Лицо Кларк покраснело. ‘Почему, черт возьми, нет?’
  
  ‘Мы можем быть в этом вместе, но некоторыми вещами лучше не делиться, для взаимной безопасности. Как вам хорошо известно.’
  
  ‘Я не уверен, что это считается, Роланд’.
  
  ‘Хорошо, если мы собираемся выложить все наши карты на стол, я хочу знать, кто финансирует эту нашу операцию’.
  
  Кларк на мгновение замолчал. ‘Ты знаешь, я не могу сказать. Мы договорились об анонимности, чтобы защитить все стороны, если что-то пойдет не так. Я сказал вам все, что мог.’
  
  ‘Избавь меня от речей. Кто они?’
  
  ‘Я не буду отвечать на этот вопрос", - сказал Кларк. ‘Так что хватит спрашивать. И позвольте мне напомнить вам, что наш спонсор не знает, кто вы такой.’
  
  ‘Ладно, не говори мне", - сказал Проктер. ‘Но это работает в обоих направлениях’.
  
  ‘Это не одно и то же’, - запротестовала Кларк. ‘Знание того, что ты планируешь сделать с Тессерактом, если он станет проблемой, не скомпрометирует меня’.
  
  ‘Может быть, и нет", - признал Проктер. ‘Но я не хочу портить сюрприз’.
  
  Кларк на мгновение замолчал. ‘Почему у меня создается впечатление, что ты играешь со мной так же, как и с Тессерактом?’
  
  ‘Потому что ты слишком долго был в этом бизнесе, Питер. Как я. Но здесь мы на одной стороне. Мы оба хотим уничтожить этих отморозков, торгующих оружием, и это способ – единственный способ – осуществить это.’
  
  Кларк казался умиротворенным, по крайней мере, на данный момент.
  
  Проктер сказал: ‘Вы еще не ввели меня в курс дела о Касакове. Он все еще в неведении относительно Фаркаша?’
  
  ‘Итак, я склонен полагать, - начал Кларк, откинувшись на спинку стула, ‘ но я ожидаю, что он появится на свет в любое время’.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  Москва, Россия
  
  Удар был прямым правым, который последовал за жестким джебом и пришелся Владимиру Казакову на полдюйма выше его левого виска. Это не был прямой удар, но Казаков не предвидел его приближения, а те, которые не были замечены, всегда причиняют наибольшую боль. Российский боксер, который нанес удар, весил двести пятьдесят фунтов, был профессиональным тяжеловесом и известен своей силой нокаута с одного удара. Перчатка весом в шестнадцать унций мало смягчила удар, который потряс чувства украинского торговца оружием. Он держал свою защиту высоко и напряженно, в то время как его противник обрушил шквал жестких левых хуков и навесов справа.
  
  Казаков отступил и использовал свой джеб, чтобы держать русского на расстоянии. Противник Казакова был на три дюйма выше – шесть футов шесть дюймов, – но у них был одинаковый радиус действия от подмышки до кулака, что означало, что Казаков мог часто и эффективно наносить джеб. Джеб украинца был его любимым ударом; он был жестким и точным, и, хотя это не был нокаутирующий удар, он создавал другие удары, а десять ударов в лицо в каждом раунде сказывались на любом и одновременно останавливали их ответный удар.
  
  Русский последовал за Казаковым, когда тот отступал, нанеся несколько собственных ударов, но без прежней убежденности. Он просто хотел нанести мощные удары, но Казаков использовал свою лучшую работу ног и джеб, чтобы помешать россиянину подставлять ноги для силовых ударов. Однако здоровяк был хорош в том, чтобы срезать кольцо, используя боковое движение, чтобы медленно прижать Казакова к канатам. Это было то, где он определенно не хотел оказаться. Он перестал отступать и нанес несколько прямых правых рук и хуков после джеббинга, но с трудом пробил защиту русского, как в учебнике.
  
  Казаков не привык отступать на ринге или за его пределами, и он оставался лицом к лицу, нанося удары и принимая их. Всплеск адреналина был огромен. Некоторые из его подчиненных на ринге выкрикивали инструкции, но торговец оружием игнорировал их. Когда дело доходило до бокса, Казаков игнорировал всех.
  
  Он слушал своего старого тренера-любителя, но тот был давно мертв, и Казаков никогда не чувствовал необходимости искать другого. Он боксировал с шести лет, и после сорокалетнего опыта на ринге мало кто мог сказать ему то, чего он сам уже не знал. У него была обширная и успешная любительская карьера, он выиграл региональные и национальные титулы, но пропустил Олимпийские игры из-за травмы локтя во время испытаний.
  
  Эта любительская карьера оборвалась, когда его призвали в советскую армию и отправили воевать в Афганистан. Его назначили в отдел материально-технического обеспечения, и ко времени вывода войск он получил звание майора. Когда империя развалилась, Казаков оказался в идеальном положении, чтобы приобрести и продать избыточное вооружение, которое он помогал транспортировать и управлять им. Рынок стрелкового оружия уже был слишком силен, чтобы с ним можно было конкурировать, но Казаков увидел возможность для более тяжелого вооружения. Его первыми клиентами были его старые враги в Исламском государстве Афганистан. Он совершил убийство, продавая танки Красной Армии Т-55 и Т-62, и когда талибы захватили власть в стране, он продолжил поставлять оружие своим старым клиентам в том, что стало Северным альянсом. Но, увидев хорошую возможность, Казаков одновременно начал торговать с талибами, продавая им ракеты для поражения танков, а затем минометы Северному альянсу для поражения противотанковых групп. Когда одна фракция одерживала верх, он воздерживался от пополнения запасов и снижал цены для другой, чтобы продлить конфликт и сохранить процветание своего бизнеса.
  
  Вскоре он распространился на Африку и, используя самолеты советских ВВС, доставлял оружие в страны, на которые наложено эмбарго ООН. Вскоре у него также появились клиенты в Юго-Восточной Азии и Южной Америке, и он привлек внимание международного сообщества. Чтобы продолжать действовать, он сократил свое непосредственное участие в бизнесе торговли людьми, нанимая других, чтобы они брали на себя самые большие риски вместо него. Он позаботился о том, чтобы его имя никогда не было ни в чьих документах, ни в каком компьютерном файле. Он не был уверен, сколько у него компаний, но их должно было быть около сотни, зарегистрированных в дюжине разных стран. К тому времени, когда какое-либо агентство начало разбираться в том, что оно задумало, Касаков закрыл его и перенес операции в одну из своих других компаний в другой стране. Сеть владения была настолько сложной, что даже Казакову было трудно отслеживать.
  
  В день падения Башен-близнецов он был достаточно умен, чтобы разорвать все связи с талибаном и всеми, кто связан с исламскими террористами, но ущерб уже был нанесен, и международное давление с целью его ареста усиливалось, независимо от его превентивных мер. Остро осознавая растущий настрой против него, Казаков переехал из своей родной Украины в Россию. Заработав российскому правительству миллиарды на посреднической продаже оружия, он без проблем получил российское гражданство. Поскольку Москва никогда не выдавала граждан, он был в безопасности.
  
  Эта защита не распространялась на ринг, где русский гигант нашел брешь в защите Казакова, через которую можно было отправить еще один молот правой рукой. Казаков предвидел это, но оно все равно откинуло его голову назад и на мгновение подогнуло колени. Он никогда раньше не спарринговал с русским гигантом и теперь знал, почему его люди пытались держать их порознь. Бой был жестче, чем ожидалось. Намного жестче. Казаков пожалел, что не уделял больше времени тренировкам в предыдущие недели, но из-за покушения в Бухаресте и замедления в бизнесе, требующем его полного внимания, он резко сократил свои часы в тренажерном зале. Он отбросил эту мысль. Так что сегодня для разнообразия это не было бы прогулкой.
  
  Хотя тренировки и бои теперь были в значительной степени занятием Касакова в одиночку, он в течение многих лет тренировался вместе со своим племянником Илларионом. Хотя у парня не было страсти Касакова к спорту, он всегда упорно тренировался и дрался. Когда Илларион повзрослел, они вместе проводили спарринги, и, несмотря на то, что он был намного меньше своего дяди, скорость, молодость и природный атлетизм Иллариона всегда позволяли проводить такие поединки достаточно близко, чтобы Казакову не приходилось полностью использовать свои удары. Ему было интересно, что сказал бы Илларион о том, как он справляется с русским. Казаков был уверен, что это не было бы комплиментом.
  
  Ему удалось увернуться от канатов и вернуться в центр ринга, чтобы развернуть бой. Украинец не вел официальных показателей своих боев, зная, что его подчиненные засчитали бы даже самое одностороннее избиение своего босса как победу своего босса, но Казаков выиграл бой частным образом, для собственного удовлетворения. Ни один из бойцов не нанес ничего существенного в первом раунде, так что он бы сравнял счет в этом раунде, но последние два достались русскому, который нанес более мощные удары в обоих. Становимся 30-28 против. Осталось еще три раунда. Ему нужно было бы победить их всех, чтобы выиграть соревнование из шести раундов. Он мог бы пробиться к ничьей, но Казаков боролся за победу.
  
  Он атаковал осторожно, нанося джеб и приземляясь вплотную, но нанося небольшой урон, за исключением того, что держал русского гиганта на расстоянии. Лицо гиганта блестело от пота, а переносица покраснела от ударов, но в остальном на нем не было никаких отметин. Казаков не мог сказать то же самое о себе.
  
  Русский удивил Казакова ответным джебом, и Казаков был рад продолжить соревнование по джеббингу, зная, что у него лучшая техника. Торговец оружием нанес своему противнику еще четыре удара в лицо и один в живот. Возможно, в конце концов, это должно было стать отступлением. Мощный удар правой сверху, который врезался в его левую глазницу, стер все мысли о легкой драке в одно унизительное мгновение. Он был подставлен, обманут небольшим успехом и рассчитан до совершенства. Удар был адски болезненным и заставил силы покинуть ноги Казакова.
  
  Его зрение затуманилось, и он споткнулся, но остался стоять и прикрылся, пытаясь избавиться от последствий сильного удара. Русский обрушился на него, и каждая прошедшая секунда означала все больше и больше жалящих ударов по рукам, плечам и голове Казакова.
  
  Россиянин воспользовался высокой защитой Казакова, нанеся несколько сильных ударов по корпусу, которые поразили незащищенные ребра. В ответ Казаков рванулся вперед, обхватил руками своего противника, связывая его, чтобы тот не мог нанести удар, пытаясь выиграть время, пока к нему не вернется зрение и в голове не прояснится.
  
  Он навалился на русского так, что его противнику пришлось поддерживать его вес так же, как и свой собственный. Казаков был чрезвычайно подтянут для своих сорока семи лет и был мастером держать себя в руках во время боя. Он знал, что на текущей стадии боя должен быть свежее, но удары в корпус лишили его выносливости. Борьба с русским, который был крупнее мужчины на ринге на двадцать фунтов, отнимала еще больше энергии. Это не сработало, сказал себе Казаков.
  
  Толпа кричала в знак поддержки, но их веселье было выбито из них так же верно, как воля к борьбе была выбита из Казакова. Русский высвободил руки и оттолкнул Казакова. Его голова все еще кружилась от сильного правого навеса, а в ногах не было силы. Следующий попадающий флеш-шот отправил бы его на канвас. Даже если бы ему удалось снова подняться, он не отыграл бы дополнительное потерянное очко. Его противник нанес удар лапой, а затем нанес еще один навес справа, который Казаков сумел отразить своей левой перчаткой. Он сомневался, что в следующий раз ему так повезет. Торговец оружием наклонил свое тело вправо, когда он шагнул вперед и нанес короткий апперкот левой.
  
  Русский застонал, когда кулак в перчатке ударил его прямо в промежность. Как и Казаков, он носил защиту для паха, но металлической чашки и подкладки никогда не было достаточно, чтобы остановить агонию. Русский опустился на одно колено, его лицо покраснело и исказилось. За пределами ринга раздался хор одобрительных возгласов, и один из подчиненных начал выкрикивать счет.
  
  "Один... два ... три ... четыре ... пять...’
  
  Казаков стоял в нейтральном углу, положив локти на верхний канат, тяжело дыша. Толстая пленка пота покрывала каждый дюйм его кожи. Русский посмотрел на него, и, несмотря на боль на его лице, Казаков смог увидеть гнев и отвращение. Он притворился, что не заметил.
  
  "Шесть ... семь ... восемь ... девять ... ДЕСЯТЬ’.
  
  Казаков поднял руку в воздух, чтобы отметить торжество своих подчиненных. Он не испытывал радости от того, что выиграл бой обманом, но и не испытывал стыда. Столкнувшись с более могущественным врагом, умный человек использовал все возможные методы, чтобы выровнять положение. Русский был рад принять крупную плату за спарринг с Казаковым, чтобы ему пришлось согласиться на бой по правилам украинца.
  
  Он выбрался с ринга и кивнул и улыбнулся своим подчиненным, когда они поздравили его с отличным броском корпусом. Некоторые не заметили бы, что удар был незаконным, но у многих был бы непрерывный обзор. Никто даже не намекал на то, что он был даже на поясе, не говоря уже об очень низком. Преимущества страха, сказал себе Казаков. Илларион не успокоил бы его, если бы был там, чтобы свидетельствовать, но он уважал бы желание Казакова победить любой ценой.
  
  Лобовое столкновение за пределами Киева сделало Иллариона сиротой и убило единственного оставшегося в живых кровного родственника Казакова - его младшего брата – а также жену его брата. Казаков совершил благородный поступок и приютил сироту. Когда-то дети Казакову казались неуместными, но ему нравилось общество юного Иллариона гораздо больше, чем он мог себе представить, и вскоре, вопреки себе, он стал думать о мальчике как о сыне. У Казакова не было своих детей, и хотя он отказался проходить тестирование, был уверен, что бесплоден. Он и его жена никогда не говорили об этой ситуации, но это было единственным пятном на их в остальном идеальном браке и с каждым разом становилось все больше.
  
  Один из подчиненных расшнуровал свои перчатки, и торговец оружием вытер пот со своего голого торса, рук и лица мягким полотенцем.
  
  Прошла еще минута, прежде чем русский смог подняться.
  
  Приняв душ и переодевшись, Казаков вышел из раздевалки, чтобы увидеть двух хорошо одетых людей – мужчину и женщину, – ожидающе стоящих неподалеку. Обоим было за сорок, мужчина был украинцем, женщина - русской. Вместе они образовали самый внутренний круг Казакова. Предполагалось, что каждый из них был занят другими обязанностями, поэтому присутствие обоих указывало на то, что произошло что-то важное, и их суровые выражения сказали ему, что это не были хорошие новости.
  
  Он предположил, что это связано с недавним покушением на его жизнь в Бухаресте. Его люди усердно работали, чтобы определить, что на самом деле произошло и кто это организовал. Никто еще не взял на себя ответственность за спасение его жизни, поэтому торговец оружием считал, что его спасли просто как побочный эффект утреннего убийства. Несмотря на это, он хотел бы знать больше.
  
  Тот факт, что он едва не был убит, убедил Казакова пересмотреть свои поездки и меры безопасности, но не слишком обеспокоил его. У него был длинный список врагов, и он не раз становился целью для убийства. Хотя этот раз был первым за более чем десятилетие, последним был французский наемный отряд, который отстрелил ему половину левого уха. Казаков предпочел бы более спокойную жизнь, но миллиарды долларов, которые он лично стоил, легко компенсировали риски, связанные с выбранным им бизнесом.
  
  Первой заговорила Юлия Ельцина. Она была бывшим офицером российских спецслужб и работала на Казакова почти восемь лет. Почти на фут ниже Казакова, стройная, с возрастом, теперь портившим ее некогда очевидную красоту, Ельцина все еще излучала ястребиное знание и непринужденную жестокость, которые продвинули ее по служебной лестнице КГБ, а затем СВР. Казаков не испытывал симпатии к Ельциной и часто находил ее компанию без чувства юмора утомительной. Женщина, однако, была гением в разработке новых стратегий, чтобы империя Касакова по торговле оружием процветала под носом у международного сообщества. Ее многочисленные контакты и друзья в разведывательных службах России и соседних государств позволили ей предоставить Казакову широкий спектр недоступной иным образом информации о его деловых партнерах, конкурентах, поставщиках и клиентах.
  
  ‘У нас есть ситуация, о которой вы должны быть в курсе’.
  
  ‘Подробности", - ответил Казаков.
  
  Она передала Касакову досье. ‘В этом файле вы найдете полицейский отчет, касающийся взрыва бомбы, который произошел в Германии на прошлой неделе. Бомба убила венгра по имени Адорьян Фаркаш, высокопоставленного лейтенанта в ведущей венгерской организованной преступной семье. В течение последних двух лет Фаркас снабжал Бараа Арифф дешевыми штурмовыми винтовками. Мои люди говорят мне, что Арифф приказал убить Фаркаса, потому что тот пытался обойти Ариффа и выйти напрямую на своих клиентов.’
  
  Деловая практика Ариффа мало интересовала Казакова, поэтому он терпеливо ждал, по какой причине Ельцина предоставляла ему такую информацию. Сеть Ариффа не попала в сеть Касакова, или наоборот. Попытки Казакова заняться торговлей стрелковым оружием всегда были безуспешными. Сеть Ариффа была создана задолго до того, как Касаков даже начал заниматься бизнесом, и с ней нельзя было конкурировать.
  
  Второй советник Казакова, Томаш Бурлюк, сказал: "Также в досье есть химический анализ взрывчатки, использованной для убийства Фаркаша, выполненный BKA. Причина, по которой это привлекло наше внимание, заключается в том, что анализ показывает, что состав, который убил Фаркаса, был высоковзрывчатым гексогеном, выпускаемым российской армией. Гексоген был уникален тем, что содержал экспериментальный маркерный состав. Между несколькими странами было достигнуто соглашение о разработке способа отслеживания взрывчатых веществ в целях борьбы с терроризмом. Было составлено несколько партий, но от идеи отказались. Мы купили излишки с маркировкой RDX несколько лет назад.’
  
  Бурлюк был одним из друзей детства Казакова. Он был высоким, хотя и не таким высоким, как Казаков, и обладал непринужденной уверенностью человека, который знал, что он красив и с возрастом выглядит еще лучше. Он был безукоризненно ухожен, волосы идеальны, борода искусно подстрижена. Он был на стороне Казакова с первых дней, дольше, чем Казаков мог даже вспомнить. Хороший человек и трудолюбивый работник, Бурлюк начал с того, что занимался бухгалтерией и подсчетом результатов операции. Сбалансировать бухгалтерские книги было не тем, в чем Казаков был хорош, но Бурлюк был мастером в управлении деньгами. В эти дни, как и в отношении счетов, Бурлюк принимал большинство повседневных решений, оставляя Казакову принимать только самые важные из них.
  
  ‘Этот гексоген, в свою очередь, был отправлен в Стамбул для продажи через посредника, чтобы его нельзя было отследить до нас", - добавил Бурлюк, затем достал из внутреннего кармана куртки ингалятор, коротко встряхнул его и сделал глоток газа, снимающего астму.
  
  Ельцина продолжила за него. ‘Во время пребывания в Стамбуле он был похищен неизвестными тогда лицами’.
  
  Бурлюк убрал свой ингалятор от астмы и произнес кульминационный момент. ‘Как вам известно, именно в этом инциденте был застрелен ваш племянник Илларион’.
  
  Казаков прекратил чтение файла в тот момент, когда был упомянут Стамбул. Он почувствовал, как его пронзила боль, более сильная, чем любой удар. Это заставляло его чувствовать слабость, головокружение. Он представил мертвое лицо Иллариона и яркие пулевые отверстия, пробивающие его мертвенно-белую кожу.
  
  ‘Насколько это подтверждено?’ Сказал Казаков сквозь стиснутые зубы.
  
  Ельцина снова заговорила. ‘Судебно-медицинская оценка взрывчатки BKA не подлежит сомнению. Фаркаш был убит в Берлине в конце прошлой недели маркированным гексогеном, который был украден в Стамбуле четыре года назад, когда был убит Илларион. Пока что у полиции нет подозреваемых во взрыве в Фаркасе. Мои контакты говорят мне, что в венгерской мафии было широко известно, что Фаркаш был в Германии, чтобы купить новое оружие. Он планировал создать свою собственную сеть и избавиться от Ариффа, чтобы увеличить свою прибыль. Сообщники Фаркаса из мафии убеждены, что это был Арифф, и хотят его смерти. Они не знают, где он, иначе они уже искали бы возмездия против него.’
  
  Казаков кивнул, удовлетворенный представленными ему доказательствами. ‘Итак, если Арифф убил Фаркаса моим гексогеном, то в первую очередь именно люди Ариффа украли его у меня. И, следовательно, именно Арифф убил Иллариона.’
  
  ‘Но нам нужно проявлять сдержанность", - быстро сказал Бурлюк. ‘Сеть Ариффа так же сильна, как и у нас, его охват, возможно, больше. Нам не нужна война с ним, пока северокорейцы наблюдают за нами. Любой намек на раздор, и они будут покупать в другом месте. И нам очень нужна эта сделка. Они уже злятся, что ты не смог договориться о встрече с их брокером в Бухаресте. Владимир, пожалуйста, ты должен выслушать меня. Ты должен—’
  
  Но Казаков не слушал. Он вернул файл. ‘Найди и убей Ариффа", - легко сказал он. ‘Это наш приоритет номер один. Все остальное не имеет значения. Нанимайте абсолютно лучших. Мне все равно, сколько это стоит. Сначала пытайте и убейте его семью. Заставь его смотреть.’
  
  
  ГЛАВА 20
  
  Минск, Беларусь
  
  С того места, где стоял Виктор, отель "Европа" выглядел так, как будто заслуживал своих пяти звезд. Это было семиэтажное здание современной архитектуры начала двадцатого века, занимавшее северо-западный угол городского квартала, где улица Ленина пересекалась с Интернациональной. Ярко-белые каменные стены поднимались к покатым крышам из серой черепицы. Вдоль тротуара росли пышные деревья. Снаружи стоял молодой швейцар с прямой, как у военного, спиной и приветливой улыбкой. Виктор сначала прошел мимо на восток по улице Интернациональной, прежде чем обогнуть квартал, чтобы пойти на север по улице Ленина. Он взял кофе и подождал полчаса, прежде чем пойти на юг по Ленина, а затем на запад по Интернациональной. Час спустя он изменил рутину. Он хотел собрать как можно больше информации о здании и его ближайших окрестностях и детально исследовал прилегающую территорию в девять кварталов.
  
  Отель находился в культурном центре Минска. Места поклонения, казалось, были повсюду. В двух кварталах к западу над близлежащими зданиями возвышались шпили русского православного собора восемнадцатого века, а дальше на север по улице Ленина Виктор мог видеть собор Святой Марии. По диагонали к северо-востоку, через перекресток, находилась Минская ратуша, напротив Ленина стоял огромный универмаг. Просто прогуливаясь по окрестностям, Виктор прошел мимо Национального академического театра имени Янки Купалы, Национального художественного музея, Белорусской государственной академии музыки и величественного Дворца Республики. Как и следовало ожидать, район был популярным местом для туристов, а улицы были переполнены.
  
  Белорусы и иностранные туристы были одеты в различные стили и моды. Мужчины в костюмах были достаточно распространены, чтобы он мог легко вписаться в выбранную им городскую одежду. Температура была приятной - семьдесят два градуса, и Виктор не снимал куртку. Солнце было недостаточно ярким, чтобы требовать солнцезащитных очков, но и в них он не выглядел неуместно.
  
  В информации, предоставленной его работодателем, говорилось, что встреча состоится в президентском номере отеля на седьмом этаже. Номер был забронирован на одну ночь людьми Петренко, которых должно было быть не менее пяти, включая самого Петренко. Известно, что Ямаут путешествовал с пятью или шестью спутниками. Итак, может быть, шесть или семь для группы Ямута, и от трех до пяти для Петренко. Всего девять по самым низким оценкам. В худшем случае двенадцать.
  
  В такой ситуации, как эта, Виктор ожидал бы, что у него будет окно по крайней мере в две недели, чтобы должным образом спланировать и провести разведку. Он потратил бы это время, прорабатывая все мыслимые сценарии, анализируя каждую потенциальную возможность, прорабатывая дюжину возможных подходов. Он действовал бы, используя наиболее осуществимый план в наилучшее возможное время. Но этому не суждено было сбыться. У него была только одна ночь, только одна возможность убить Ямута.
  
  Выполнение этого быстрого действия означало один из двух вариантов: с близкого расстояния или с дистанции. Было очень мало потенциальных снайперских позиций, и ни одна из них не гарантировала обзор Ямута. Поскольку самая последняя фотография Ямута, к которой ЦРУ имело доступ, была десятилетней давности, Виктор был уверен, что ливанец применит превентивные меры во время путешествия, такие как вход в отель через другой вход, отличный от главного, и выход другим способом. В отеле было несколько номеров на выбор, и Виктор не мог знать, каким Ямутом воспользуется в данный момент. Поскольку подстрелить Ямута по пути в отель или из него было нереально, единственным другим вариантом для убийства с дальнего расстояния было бы застрелить Ямута через окно президентского номера. В нескольких зданиях окна номера на седьмом этаже открывались под разными углами, но на данный момент все шторы были задернуты. Если бы они так и оставались, у Виктора не было бы возможности выстрелить. Даже если бы люди Петренко открыли их все, как бы маловероятно это ни было, не было никакой гарантии, что они снова не будут закрыты на время встречи, или что Ямаут услужливо встанет перед одним из них.
  
  Это оставило ближний бой. Что означало, что Виктору придется пробиваться сквозь телохранителей, чтобы добраться до Ямута. Если бы у них была хоть капля тактического чутья, за дверью были бы парни, создающие первый слой обороны и объединяющие заблаговременное предупреждение, вероятно, двое мужчин, один из Ямута и один из Петренко. Затем еще несколько парней образуют второй слой, может быть, пять сильных парней, вероятно, занимающих главную гостиную, а последний слой - включающий Ямута, Петренко и их самых доверенных парней – находится там, где должны были состояться переговоры о сделке, в столовой или одной из спален.
  
  Это был тактический кошмар, с какой бы стороны он на это ни смотрел. Чтобы добраться до Ямута, требовалось пройти через почти дюжину врагов, у всех было оружие, и все, без сомнения, хотели им воспользоваться. Люди Петренко вряд ли бросились бы на защиту Ямута, но в хаосе битвы они предположили бы, что угроза исходит и от них самих, и дали бы соответствующий отпор.
  
  Даже если Ямаут и Петренко останутся в стороне от разбирательства, Виктору может противостоять десять вооруженных людей. Также в ближнем бою. В досье говорилось, что Ямаут нанимал только телохранителей высшего класса, бывших военных, вероятно, парней, наем которых стоил небольшого состояния, но которые сохраняли хладнокровие в перестрелке. Разведданные о Петренко предполагали, что его люди будут меньшего калибра, но как члены белорусской мафии, они будут знать, как снять пистолет с предохранителя. И не требовалось большого мастерства, чтобы поразить цель размером с человека в замкнутом пространстве, где среднее расстояние , вероятно, было бы не более семи или восьми футов. Все, что кому-либо нужно было бы сделать, это указать и сжать.
  
  Единственный способ, которым он собирался это провернуть, состоял в том, чтобы сделать это быстро, с максимальной неожиданностью. Нанесите им сильный удар, когда они этого не ожидали.
  
  И не промахивайся.
  
  Виктора снабдили чертежами отеля, но от двумерного представления трехмерного пространства было мало толку. Номер был занят до расчетного часа, а затем горничная принимала смену и убирала до прибытия Петренко. Виктор не знал, в какое время это будет, но был шанс, что он сможет заранее обойти место нанесения удара. Но если бы Петренко прибыл слишком рано, то у Виктора не было бы такой возможности. Не говоря уже о президентском номере, он все еще хотел познакомиться с отелем из первых рук, прежде чем придет время атаковать.
  
  Швейцар широко улыбнулся Виктору и открыл перед ним дверь. Виктор кивнул и вошел в вестибюль. Это был огромный и впечатляющий атриум, освещенный естественным светом, который проникал через элегантный стеклянный купол отеля на высоте более ста футов. Внутренние кольцевые балконы на каждом этаже выходили на центральное открытое пространство и два застекленных лифта, которые стояли в середине вестибюля. Роскошные диваны и кресла были расставлены в разных местах. Лобби-бар занимал стену слева от Виктора, длинная стойка администратора находилась прямо напротив. Перпендикулярно лифтам гигантское флорентийское мозаичное панно поднималось почти до потолка высоко над головой Виктора.
  
  Он не замедлил шаг при входе, чтобы избежать риска быть принятым за вновь прибывшего и не попасться на глаза одному из двух администраторов. Он шел небрежным шагом, его глаза постоянно двигались, сопоставляя то, что он видел, с тем, что показывали или не показывали чертежи. Вестибюль был оживленным, но не переполненным. Постоянный поток людей перемещался, входя или выходя из ресторана или баров, направляясь к лифтам или от них. Остальные ждали, сидя в лобби-баре или на одном из со вкусом обитых диванов. Высокая стоимость номеров обеспечила отелю богатое покровительство. Менее состоятельных людей Виктор принял за туристов, чья валюта в Беларуси обходилась дороже, чем дома.
  
  Убийство Ямаута в вестибюле раньше казалось возможным вариантом, но оно было слишком большим, слишком открытым, и поскольку Виктор не знал, как Ямаут войдет, было бы невозможно настроить его должным образом. Ямаут и его люди, скорее всего, воспользуются лифтами, но это не было гарантировано. Кроме того, была еще одна проблема.
  
  На его радаре угроз было несколько всплесков, вызванных патрулированием службы безопасности. У них был компетентный вид хорошо обученных наемных копов, которые не обязательно стали бы из кожи вон лезть, чтобы вступить в перестрелку, но, вероятно, и не стали бы от нее убегать.
  
  В дополнение к охране Виктор заметил одинокого мужчину, сидящего в кресле возле лифтов, держащего сложенную газету, но не читающего ее. Казалось, его необычайно интересовало, кто входит в лифты и выходит из них. Он был одет в коричневую замшевую куртку и темные брюки. Его цвет лица и волосы были слишком темными для белоруса. Тогда турист, за исключением туриста, не стал бы притворяться, что читает белорусскую газету. Интересно. Один из людей Ямута, предположил Виктор. Возможно, он был здесь, чтобы разведать обстановку в отеле до прибытия Ямаута.
  
  Наблюдатель не обратил на Виктора никакого внимания, когда тот проходил мимо, но Виктору придется быть осторожным. Хотя наблюдатель, вероятно, имел приказ наблюдать только за тем, что делали люди Петренко, если бы он видел Виктора достаточно часто, он мог бы понять, что за ним нужно следить.
  
  В кармане у Виктора была главная ключ-карта отеля, которая давала ему легкий доступ по всему отелю. Несмотря на то, что он внимательно следил за камерами слежения, он побывал в достаточном количестве отелей по всему миру, чтобы знать их наиболее вероятное расположение, и поэтому старался держаться от них подальше, насколько мог. Это не всегда срабатывало идеально, но лучше бы они записали его сейчас, если бы это означало, что он мог избегать их, когда это было важнее всего.
  
  На первом этаже не было гостевых комнат. Вместо этого этаж был занят множеством удобств отеля. "Европа" на шестьдесят семь номеров предлагала все обычные услуги высококлассного отеля, плюс парикмахерскую, салон красоты, пять баров, ночной клуб и турецкую баню. Удобства мало интересовали Виктора, и он планировал убить Ямута в президентском номере, но он был в бизнесе убийств достаточно долго, чтобы знать, что даже самая тщательно спланированная работа может пойти наперекосяк. Способность импровизировать была важным атрибутом в наборе навыков наемного убийцы. И если ему действительно приходилось импровизировать, он хотел хорошо понимать свое окружение. Виктор потратил здесь время, проверяя, где находятся все выходы и насколько они пригодны для использования в ряде обстоятельств, связанных с его побегом. Он не видел, чтобы работа шла каким-либо другим путем, кроме того, который потребовал бы от него уйти в чрезвычайной спешке. Даже с оружием с глушителем он не мог убить двенадцать человек бесшумно.
  
  В конце концов, все должно было стать шумным, и как только это произойдет, у него будут считанные минуты до прибытия полиции. Ближайшая станция метро находилась в десяти минутах ходьбы, в пяти минутах толкучки или в двух минутах бега. Ближайшая автобусная остановка была намного ближе, но ему нужно было бы убраться с улиц как можно быстрее, и ожидание автобуса не помогло бы ему сделать это. Его лучшим выбором было поймать такси и убраться из центра города, пока присутствие полиции не усилилось и не заблокировало его. Но ему пришлось положиться на проезжающее мимо такси, и он ненавидел оставлять что-то столь необходимое для его побега на волю случая.
  
  Он мог украсть машину, но если бы полиция была в поисках, он мог бы непреднамеренно привести их к нему еще раньше. Пока у него не была установлена чистая личность, он не хотел создавать бумажный след, используя взятый напрокат автомобиль. Кроме того, он недостаточно хорошо знал улицы Минска, чтобы легко сбежать на машине, и у него не было времени изучать их до вечера. Лучше начать пешком и иметь возможность воспользоваться метро, автобусом или такси по мере необходимости.
  
  Виктор поднялся на лифте на седьмой этаж. Он прошелся по коридору, остановившись, чтобы заглянуть через перила справа от себя и вниз, в вестибюль внизу. Он посмотрел на стеклянный куполообразный потолок. Небо за ним было темно-синим. Естественного света лилось достаточно, чтобы потребовалось несколько других светильников. Он представил эффект купола ночью, а затем сосчитал шаги до президентской двери и от двери до лестничной клетки.
  
  Было чуть больше половины одиннадцатого утра, возле президентского отеля стояла тележка для прислуги. Он мог слышать шум пылесоса. Виктор не знал, сколько времени горничной осталось бы на уборку комнаты, но он планировал подождать поблизости, пока она закончит. Прошло десять минут, прежде чем она вышла из номера и отодвинула свою тележку. Он подождал, пока она уйдет, прежде чем воспользоваться опцией Интернет на своем телефоне, чтобы войти в сеть отеля с паролем, предоставленным его работодателем. Он проверил реестр бронирований. Он не хотел совершать экскурсию по Президентскому только для того, чтобы через две минуты к нему присоединились Петренко и его люди. Маловероятно, учитывая, что официальная регистрация была только через полтора часа, но он не знал, пользовался ли Петренко привилегиями, будучи частым гостем и местным криминальным авторитетом. На экране ничего не отображалось, но Виктор не двигался.
  
  Лифт достиг седьмого этажа, и его двери открылись. Оттуда вышел человек. Он был около шести футов ростом, лет двадцати пяти, с коротко остриженными рыжими волосами, одет в джинсы, кроссовки и спортивную куртку. У него было худощавое, но крепкое телосложение бойца, и он одарил Виктора взглядом универсального крутого парня, когда тот неторопливо направлялся в сторону Президентского. Он определенно не был служащим отеля, и хотя Виктору нечего было сказать ему, как выглядел Петренко, этот парень вряд ли был им. Слишком молод и слишком очевидно глуп.
  
  Виктор не стал ждать, чтобы убедиться, что крутой парень собирается войти в номер; он спустился по лестнице на этаж ниже и двигался по коридору с балконом, пока не оказался в состоянии обернуться и посмотреть вверх. Второй стеклянный лифт поднимался. Яркий свет на стекле помешал ему поначалу разглядеть какие-либо детали, но он смог разглядеть две или три фигуры. Когда лифт поднялся мимо него, яркий свет исчез, и появились трое мужчин – еще двое крутых парней в джинсах и спортивной одежде и один мужчина постарше, лучше одетый, который держался с безошибочным видом прирожденного лидера. Они вышли из лифта и направились в Президентский.
  
  Итак, Петренко разрешили зарегистрироваться пораньше, либо договорившись с отелем, либо просто сунув администратору немного наличных за эту привилегию. Виктор спустился по лестнице в вестибюль и занял место в баре, пока ждал.
  
  Мужчина в коричневой замшевой куртке все еще сидел в своем кресле, все еще притворяясь, что читает газету.
  
  Прошел час, прежде чем Виктору представилась возможность, которой он ждал. Мужчина, которого он принял за Петренко, вышел из лифта вместе с молодым крутым парнем и двумя в спортивных куртках. Они прошли через вестибюль и покинули отель через главный вход. В этот момент наблюдатель в коричневой куртке встал со стула, бросил газету на то место, где он сидел, и последовал за ним.
  
  Если бы трое мужчин, которых видел Виктор, были общей свитой Петренко, то номер был бы сейчас пуст. Всегда был шанс, что другой человек присоединился к Петренко, пока Виктор был в баре, но был только один способ выяснить.
  
  Он подождал несколько минут, прежде чем подняться на лифте на пятый этаж, и последние два раза поднимался по лестнице. Он вежливо постучал в президентскую дверь и стал ждать с не менее вежливой улыбкой. Независимо от того, ответит кто-нибудь или нет, это также расскажет ему больше о точности предоставленных ему разведданных. В досье говорилось, что в группе Петренко будет не менее пяти человек.
  
  Потребовался второй стук и минутное ожидание, но дверь была открыта. Одно очко в пользу ЦРУ, и любой шанс Виктора провести время в одиночестве в номере исчез. Перед Виктором стоял другой головорез, одетый в футболку и джинсы. На футболке был изображен огненный логотип немецкой рок-группы.
  
  ‘Да?’
  
  Мужчина говорил по-русски. Если бы он ответил по-белорусски, Виктору было бы трудно заставить следующую часть сработать – поскольку он не говорил на этом языке, - но лишь небольшой процент белорусов использовал свой родной язык до русского.
  
  ‘Управление отелем", - сказал Виктор. ‘Просто хотел убедиться, что с набором все в порядке’.
  
  ‘Э-э, да’.
  
  Мужчина выглядел взволнованным. Его лицо раскраснелось, передняя часть футболки была заправлена за пояс боксеров, а молния на джинсах была расстегнута. Лицо мужчины покраснело, когда он заметил это через секунду после Виктора.
  
  Понимание того, что он прервал сеанс перед порноканалом отеля, натолкнуло Виктора на идею. Человек перед ним был явно смущен и пойман на неуклюжем рефлексе "дерись или беги" - отшучиваться или уклоняться. Его тактическая осведомленность не могла быть ниже.
  
  ‘Мне нужно осмотреть номер, сэр", - сказал Виктор.
  
  Нет запроса, нет шанса быть отклоненным.
  
  ‘Э-э, да, конечно’.
  
  Джерков отступил в сторону и позволил Виктору пройти. Он услышал звук поспешно расстегиваемой молнии.
  
  Президентский представлял собой вершину роскоши в очень роскошном заведении. Виктор вошел в просторную гостиную. Ковер был толстым и безукоризненно чистым. Стены были отделаны грязновато-белыми панелями. Картины маслом висели в разных местах. Непосредственно слева от него был белый кожаный диван L-образной формы и белое кресло, расположенные вокруг маленького белого кофейного столика. Справа от него была внутренняя стена, перед которой стоял комод. Сверху лежал телефон.
  
  Гостиная открывалась за диваном слева от него в столовую со столом и четырьмя стульями. То же самое было сделано в люксе справа, где в пространстве находились письменный стол, стул и еще один диван. Перед диваном стоял большой телевизор, выключенный. На диване стояла коробка с салфетками.
  
  ‘Все ли тебя устраивает?’ Спросил Виктор.
  
  Мужчина избегал зрительного контакта, когда ответил: ‘Я думаю’.
  
  Виктор прошел через столовую в главную спальню. Она была большой, с зеркальными встроенными шкафами и кроватью королевских размеров. Дверь за шкафами вела в смежную ванную комнату. Вторая спальня находилась в противоположном конце люкса.
  
  На обеденном столе лежал портфель, но Виктор не мог видеть ничего другого, что принадлежало Петренко или его людям. Они явно были здесь только по делу. Всего лишь переговоры с Ямутом, и все было бы кончено. Встреча могла продлиться всего час или, возможно, несколько, но Виктор планировал действовать, как только прибудет Ямаут. Это помогло бы ему подождать, дать всем пройти через выброс адреналина, который сопровождал бы первоначальную встречу лицом к лицу с опасными сообщниками. Но он не знал подробностей того, что делали Ямаут и Петренко, и если он будет ждать слишком долго, переговоры могут закончиться, и все могут уйти до того, как он ворвется через дверь.
  
  Если бы он вошел раньше, на его стороне все равно была бы внезапность. Обе группы были бы так заняты, наблюдая друг за другом в поисках признаков предательства, что не были бы готовы к нападению третьей стороны. Это все еще было рискованно с таким количеством врагов в таком тесном пространстве. Он должен быть на высоте. Одного промаха, одной ошибки, одного сюрприза было бы достаточно.
  
  Он заметил, что Джерков начинает избавляться от своего смущения, поэтому Виктор пожелал ему приятного отдыха и ушел.
  
  Ямаут должен был прибыть в отель к девяти вечера, Виктор посмотрел на часы. Восемь с половиной часов до начала показа.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  ‘Кто был этот парень?’
  
  Говоривший был невысоким и мускулистым. Его футболка была плотно облегающей грудь, плечи и руки. Шторы на окнах люкса были задернуты, и свет от монитора ноутбука перед ним отбрасывал бледный отсвет на его загорелое лицо. Он посмотрел направо на человека, сидящего рядом с ним. Он был выше, стройнее, старше.
  
  ‘Я не знаю", - сказал худощавый мужчина. ‘Но мне он не показался похожим на управляющего отелем’.
  
  ‘Я тоже’.
  
  Худощавый мужчина перевернул свежую страницу своего блокнота и сделал новую запись в журнале: 11.17, высокий мужчина (костюм, темные волосы) входит в номер. Он утверждает, что он из администрации отеля. Оглядывается на минуту. Уходит. Не верьте, что он управляющий.
  
  Монитор ноутбука был разделен на пять видеопотоков. Один занимал верхнюю левую четверть экрана, а другой - нижнюю левую четверть. В правой части монитора отображались другие каналы в трех окнах размером в восьмую часть, а в другом окне отображались элементы управления настройками изображения и звука.
  
  Каждый видеопоток был подключен по беспроводной сети к крошечной камере, спрятанной внутри президентского люкса, и отображал непрерывную прямую трансляцию. В верхнем левом окне монитора вид открывался из вентиляционного отверстия высоко на стене и показывал край обеденного стола в нижней части окна, дверь в главную спальню с правой стороны, главную дверь в правом верхнем углу и телевизионную зону в верхней части экрана. В нижнем левом окне номер был виден под противоположным углом. Три других канала показывали главную спальню, вторую спальню и вид с телевизора.
  
  Ни один из ракурсов не был идеальным, но, учитывая короткий промежуток времени, который у них был на их установку, мужчины были довольны своей работой. То, что не было зафиксировано объективами камеры "рыбий глаз", было записано сопровождавшими их мощными микрофонами.
  
  Пока что камеры зафиксировали прибытие Петренко и его первых троих мужчин, которые сидели и разговаривали, в основном о спорте, азартных играх и женщинах, но ничего о бизнесе. Затем появился пятый человек, которого отчитали за опоздание и приказали оставаться на месте, в то время как Петренко и трое других ушли за едой. Опоздавший гость, не теряя времени, нашел коробку с салфетками и платный просмотр для взрослых, только для того, чтобы быть прерванным мужчиной в костюме.
  
  Раздался стук-тук в дверь. Оба мужчины посмотрели вверх. Когда раздался третий, более сильный стук, худощавый мужчина встал, коротко посмотрел в глазок для подтверждения и открыл дверь.
  
  ‘Номер три посмотрел прямо на меня", - сказал новичок. Он был моложе двух других. ‘Прикрытие все еще хорошее, но его пришлось прервать. Никакой драмы. Они просто едут за вафлями.’ Он повесил свою коричневую замшевую куртку на спинку стула. ‘Что происходит?’
  
  Худощавый мужчина сказал: "Кто-то, называющий себя менеджером, осмотрелся’.
  
  ‘Покажи мне’.
  
  Видеооператор нажал на верхнее левое окно и прокрутил колесико мыши вниз, чтобы перемотать отснятый материал на несколько секунд. Он позволил этому продолжаться.
  
  ‘Этот парень ни в коем случае не управляющий отелем", - сказал молодой человек.
  
  Стройный человек спросил: ‘Как ты можешь быть так уверен?’
  
  ‘Я видел, как он входил в отель пару часов назад. Прошел прямо через вестибюль. Никогда ничего не говорил никому из персонала, и никто из персонала ничего не говорил ему. Между ними даже не было никакого подтверждения. Если бы он был менеджером, кто-нибудь хотя бы поздоровался бы.’
  
  ‘Ты хорошо его разглядел?" - спросил худощавый мужчина.
  
  ‘Конечно. Рост шесть два, рост сто восемьдесят, темные волосы, темные глаза, хороший костюм.’
  
  Видеооператор ухмыльнулся. ‘Ты проверяешь его?’
  
  ‘Да пошел ты, я замечаю всех’.
  
  ‘Не обращай внимания на ребенка-резидента", - сказал худощавый мужчина. ‘Что ты о нем думаешь?’
  
  ‘Ничего", - ответил молодой человек. ‘Он был просто парнем. Нет причин смотреть на него дважды.’
  
  Худощавый мужчина на мгновение задумался. ‘Он мне действительно не нравится. Если он не из отеля, то почему он был в номере?’ Двое других мужчин покачали головами. ‘Чего бы он ни хотел, это не может быть хорошо. Он снова появляется, я хочу знать прямо сейчас. Если он представляет опасность, мы уберем его. Понял это?’
  
  
  ГЛАВА 22
  
  Ямаут и его люди прибыли в отель "Европа" настолько тихо, насколько это было возможно для торговца оружием и шести телохранителей. Они прошли через вестибюль с одним парнем, работающим на острие примерно в десяти футах впереди Ямаута. Еще четверо окружили его – двое немного впереди, двое чуть позади – а шестой человек следовал сзади, примерно в пяти футах от него. Это было эффективное построение, и Виктор был рад, что ему не пришлось предпринимать попытку здесь, в вестибюле. Группа привлекла взгляды большинства других посетителей вестибюля, но стальные взгляды телохранителей гарантировали, что мало кто смотрел долго, за исключением бдительных наемных копов.
  
  Кроме Ямута и разыгрывающего, никто не был арабом. Все они были бледнокожими, вероятно, либо белорусами, либо русскими, либо из других соседних бывших советских государств, нанятых для этого концерта, потому что они были местными и знали язык. Каждый мужчина был бдителен, четко знал свою работу и обладал сильным, но не чрезмерно мускулистым телосложением телохранителей, которым платят за то, чтобы они делали больше, чем просто выглядели подлыми. Разыгрывающий, вероятно, был одним из личных сотрудников Ямута. Он казался по крайней мере таким же компетентным, как и остальные.
  
  Ямаут был не выше шести футов, но весил более двухсот фунтов. Тем не менее, он был в приемлемой форме – наследие естественного крепкого телосложения и физической молодости, но все менее активной зрелости. Вся группа была одета в костюмы, Ямаут - в темно-синем, телохранители - в угольно-черном. Их походка была быстрой, но не торопливой, поведение - деловым, но с оттенком высокомерия. Багажа не было.
  
  То, как висели их куртки, подсказало Виктору, что телохранители были вооружены. У всех пятерых белых парней были поясные кобуры на правом бедре. Не так легко скрывается, как при ношении подмышкой, но лучше для быстрого извлечения. Виктор не мог видеть оружия на рабочем месте араба, но он не сомневался, что тот все еще вооружен. На Ямауте тоже не было никаких признаков оружия, но он вряд ли нуждался в нем с такой защитой.
  
  Виктор сидел в лобби-баре с лимонадом. Его заметили телохранители, но, как и все остальные в этом районе, быстро отмахнулись от него как от возможной проблемы. Он был просто ничем не примечательным мужчиной в костюме, сидящим в одиночестве в баре. Никакой угрозы ни для кого. Это было то, над чем он очень усердно работал – казаться безобидным, когда он был совсем не таким.
  
  Главный добрался до лифта и нажал кнопку вызова. Двери открылись как раз в тот момент, когда Ямаут подошел к ним. Разыгрывающий вошел один и поднялся на нем на седьмой этаж. Ямаут и остальные минуту ждали перед лифтом, прежде чем ответить на телефонный звонок. Ведущий, по-видимому, дал ему понять, что подниматься безопасно. Ямаут жестом подозвал одного из телохранителей, который быстро нажал на кнопку вызова. Второй лифт открылся, и Ямаут и его люди вошли внутрь. Виктор наблюдал, как они поднимаются.
  
  Не было никаких признаков наблюдателя, и не было уже несколько часов. Виктору не нравилось не знать, где он находится, но было не так много вещей, которые он мог контролировать. Он посмотрел на время, взял свою сумку, встал и вышел из вестибюля. Используя главную карточку-ключ отеля, он открыл дверь в зону персонала, следуя заученному плану, который он взял из чертежей, и, убедившись, что поблизости никого нет, вошел в соответствующую комнату.
  
  Было темно и тепло. Крошечные огоньки светились и мерцали в темноте. Гул механизмов заполнил уши Виктора. Он закрыл за собой дверь и щелкнул выключателями освещения. Прожекторы освещали электрическую комнату отеля и ее большое количество оборудования. Вдоль двух стен располагались электрические распределительные щиты, автоматические выключатели, трансформаторы, распределительные щиты и другое электрическое оборудование. Огромное количество изолированных проводов тянулось вдоль стен и потолка.
  
  Виктор поставил свою сумку на пол и достал пару толстых резиновых перчаток. Когда они защищали его руки, он открыл панели коммутатора. Внутри были ряды медных шин, соединенных с распределительным устройством. Виктор достал пластиковый пакет с застежкой-молнией, в котором находились шесть шариков С-4 размером с мяч для гольфа. Он аккуратно разместил их по всем распределительным щитам, убедившись, что держится подальше от оголенных шин и огромного заряда, который протекал через них. Когда шарики С-4 были на месте, он вставил в каждый из них детонатор-шлепалку. Детонаторы были подключены к простому цифровому таймеру.
  
  Виктор установил таймер на три минуты, схватил свою сумку и вышел из комнаты.
  
  Габир Ямаут вышел из лифта вслед за двумя своими телохранителями. Элькхури, главный телохранитель Ямута, поднялся на седьмой этаж отдельно. Он одновременно сообщил Петренко о скором прибытии Ямута и проверил положение дел. Араб с серьезным лицом был самым доверенным наемником Ямута, прослужив на его стороне более десяти лет. Он был одновременно телохранителем и советником, и безопасность Ямута и его интересы всегда были на первом плане в его мыслях.
  
  В первые дни Ямаут был похож на Элькхури и был просто телохранителем Ариффа. По мере того, как Ямауту стали больше доверять, он получил больше обязанностей и теперь был в первую очередь деловым партнером и другом, а во вторую - телохранителем. Элкхури занял пост главы службы безопасности Ариффа, и если бы Элкхури сказал Ямауту, что продолжать встречу - плохая идея, Ямаут, без сомнения, последовал бы совету этого человека и ушел. Судя по звонку, который Ямаут получил за несколько минут до этого, Элкхури был доволен тем, что их ожидало, или настолько счастлив, насколько это возможно при встрече с безжалостными бандитами на их собственной территории.
  
  Эльхури ждал за дверью номера вместе с двумя крупными белорусами. Они носили дизайнерские джинсы и спортивную одежду с этикетками и не смогли бы больше походить на дикарей цвета слоновой кости, даже если бы попытались. Оба заметно напряглись, когда увидели, сколько людей привел с собой Ямаут. Это было хорошо. Ямаут всегда проявлялся в силе при встрече с новым контактом, особенно в незнакомой обстановке.
  
  Один из дикарей поспешил обратно в номер, очевидно, чтобы доложить Петренко о численности Ямаута. То, как Петренко отреагировал на эту новость, сказало бы Ямуту далеко не все о человеке, которого ему когда-либо нужно было знать. Элькхури слегка кивнул Ямауту.
  
  Он подошел к одинокому бандиту, оставшемуся держать открытой дверь, который отступил в сторону, чтобы пропустить Ямута. Четверо телохранителей вошли первыми, за ними Элькхури, а затем Ямаут. Последний телохранитель остался за дверью с человеком Петренко.
  
  Ямауту не привыкать к роскошным гостиничным номерам, но даже на него произвел впечатление Президентский люкс.
  
  Петренко стоял в центре гостиной, улыбаясь так, как будто ему было приятно видеть Ямута. Он не улыбнулся в ответ. Они были незнакомцами, встречающимися для ведения бизнеса, а не друзьями, встречающимися в обществе. Позади Петренко стоял примат из дверей с двумя другими бандитами в аналогичной одежде. Петренко был одет более стильно, чем его люди, в льняные брюки, мокасины и белую рубашку на пуговицах, свободно висящую с закатанными до локтей рукавами. На вид ему было около пятидесяти, и он казался почти цивилизованным по сравнению со своими сотрудниками. Ни у кого из людей Петренко не было оружия, и Ямаут отдал Петренко должное за это. Несмотря на численное превосходство, он не был запуган. А если и был, то проделал отличную работу по сокрытию этого факта.
  
  ‘Мистер Ямаут, приятно наконец познакомиться с вами’, - сказал Петренко по-русски.
  
  Он протянул руку.
  
  Ямаут небрежно взял его за руку, и они пожали друг другу. ‘Спасибо, что пригласили меня в ваш город’.
  
  ‘Это прекрасно, не так ли?’
  
  Ямаут кивнул. Если это и было, он не заметил.
  
  Они разжали руки.
  
  ‘Пойдем", - сказал Петренко. ‘Давайте сядем’. Он оглянулся на людей Ямута. ‘Я не думаю, что у нас будет достаточно стульев’.
  
  Ямаут не ответил. По всему номеру было много мест, где можно было посидеть, если не в непосредственной близости. Петренко пытался получить объяснение, почему Ямаут взял с собой так много охранников. Он не собирался его получать.
  
  Петренко провел Ямута в часть номера, где перед кожаным диваном и креслами был установлен большой телевизор, и сразу же уселся в одно из кресел, предварительно не позволив Ямуту сесть. Торговец оружием не был уверен, было ли это типичным для белорусских манер или мелочным ответом на его собственную неспособность оправдать количество своих телохранителей. В любом случае, это не улучшило мнение Ямута об этом человеке.
  
  Ямаут взял стул для себя. Элькхури и один из людей Петренко делили диван. Человек Петренко, рыжеволосый и с квадратным лицом, снял свою спортивную куртку, обнажив под ней жилет. Он вспотел. Остальные ждали в гостиной.
  
  ‘Выпить?’ Предложил Петренко.
  
  ‘Нет, спасибо’.
  
  Или, может быть, чего-нибудь поесть? Еда здесь превосходная, а обслуживание в номерах очень быстрое. Вам не придется долго ждать.’
  
  ‘Нет, спасибо", - снова сказал Ямут.
  
  ‘Как пожелаете", - сказал Петренко. ‘Я так понимаю, ты хочешь сразу перейти к делу’.
  
  Ямаут кивнул. ‘Я пролетел две тысячи миль не для того, чтобы набить желудок’.
  
  Петренко улыбнулся, но по-другому. Его поведение изменилось, ожесточилось. Роль дружелюбного хозяина закончилась. ‘Хорошо", - сказал он. ‘Я ненавижу тратить время, когда мы можем зарабатывать деньги’. Он скрестил ноги и ссутулился в кресле. Кожа скрипнула. ‘Как я уверен, вам уже сказали, у меня есть большой запас стрелкового оружия, как бывшего советского, так и современного российского армейского снаряжения. Штурмовые винтовки, пулеметы, даже реактивные гранаты. Все.’
  
  Он взял портфель с кофейного столика и открыл его. Он достал лист белой бумаги и передал его Ямуту. ‘Как вы можете видеть, мои цены очень разумны’.
  
  Ямаут потратил минуту на чтение длинного списка вооружения и сопутствующих цен. Затем он потратил еще минуту, притворяясь, что читает, в то время как хмурое выражение на его лице усилилось. Он передал документ Элькхури, который выполнил аналогичную процедуру.
  
  ‘Эти цифры - не то, чего я ожидал", - сказал Ямут.
  
  Петренко поправил свое сиденье. ‘В каком смысле?’
  
  ‘Ваша структура ценообразования слишком высока и не имеет большого смысла’.
  
  Спокойная персона Петренко исчезла, и Ямаут мельком увидел вспыльчивого человека, которого она скрывала. В этом нет большого смысла. Что, черт возьми, это значит?’
  
  ‘Это значит—’
  
  Свет погас.
  
  Элькхури немедленно поднялся с дивана. В соседней части номера царила суматоха, встревоженные телохранители еще больше беспокоились из-за того, что не могли видеть.
  
  Петренко тяжело выдохнул. ‘Я уверен, что в отеле мгновенно восстановят подачу электроэнергии’. Он повысил голос, чтобы его услышали во всем номере. ‘Всем оставаться на своих местах и сохранять спокойствие. Никто не должен делать глупостей. Это просто перегоревший предохранитель.’
  
  ‘Может быть, нам стоит уйти", - предложил Элькхури по-арабски. Он казался необычайно взволнованным.
  
  ‘Когда этот идиот продает оружие на треть дешевле, чем заплатил бы Арифф, ’ сказал в ответ Ямут, ‘ мы можем позволить себе посидеть здесь несколько минут’.
  
  ‘Все в порядке?’ Спросил Петренко.
  
  ‘Мой друг боится темноты", - сухо ответил Ямут.
  
  ‘Ему не стоит беспокоиться", - заверил Петренко. ‘Здесь мы в полной безопасности’.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  Виктор ждал на лестничной клетке, когда отключилось электричество. Без окон пространство стало почти полностью черным. У него уже были тепловизионные очки в руках, и он закрепил их на месте и включил. В защитных очках все выглядело как оттенки бледно-серого. Прохладные стены были почти белыми. Раскаленные лампочки были черными. Виктор скинул ботинки и достал P90 из наплечной сумки.
  
  Он снял пистолет с предохранителя, оставил сумку на полу рядом со своими ботинками и курткой и распахнул дверь лестничной клетки, используя ногу, чтобы остановить ее захлопывание. Виктор поднял пистолет обеими руками и приставил приклад к тому месту, где его грудь соединялась с плечом. Он установил лазерный целеуказатель P90 на максимум, и тонкий, как игла, луч осветил пространство, вспыхнув там, где он попал в дальнюю стену. Он шагнул через дверь.
  
  Искусственный свет от источников снаружи отеля проникал сквозь стеклянный купол. Возможно, освещения хватило бы, чтобы разглядеть его с расстояния пяти футов, но не дальше. Открытый коридор седьмого этажа был длинным и узким и образовывал почти полный круг вокруг центрального помещения. Дверь в Президентский номер находилась в двадцати двух футах от него. Снаружи стояли двое мужчин. Один из парней Петренко в джинсах и спортивных костюмах, один из телохранителей Ямута в костюме. Сквозь защитные очки их одежда казалась темно-серой, а более прохладная стена и дверь значительно светлее. Их головы и руки были черными. У них были пистолеты наготове, головы мотались из стороны в сторону, неуверенные, что делать, слепые в темноте. Прошло шесть секунд с тех пор, как погас свет.
  
  Конец инфракрасного луча осветил грудь ближайшего парня. Две пули калибра 5,7 миллиметра попали ему в грудину. Третий нанес удар между глаз.
  
  Звуки выстрелов из P90 были едва слышны щелчками. Звук проникающей в плоть пули был громче. P90 выбрасывал стреляные гильзы прямо вниз, и они со звоном падали на ковер. Виктор полностью нажал на спусковой крючок и выпустил очередь в торс самого дальнего человека, когда тот повернулся в ответ на первое падение. Он споткнулся, но остался на ногах, его мозг медленно соображал, что произошло с его телом. Виктор сделал шаг влево, чтобы оценить угол, наполовину нажал на спусковой крючок и всадил еще одну пулю себе в лоб, прежде чем у него появился шанс вскрикнуть от удивления или боли. Он упал поверх другого трупа. Аккуратная кучка.
  
  Виктор поспешил к двери люкса, исходя из предположения, что кто-то с другой стороны услышал, как двое охранников упали, и готовился к тому, что он взломает ее. Маловероятно, и даже если бы они это сделали, было еще более маловероятно, что они вовремя оправились бы от шока, чтобы подумать о защите двери, но Виктор оставался в живых так долго только потому, что все время готовился к худшему.
  
  Он встал прямо перед дверью, направил P90 немного вниз для типичного роста туловища и выпустил длинную очередь через дверь, чтобы пули по широкой дуге разлетелись по комнате за ней. Шанс попасть в цель был минимальным, но его целью было отвлечь и напугать того, кто был с другой стороны, на достаточно долгое время, чтобы он смог пройти через дверь, не получив пули. Виктор всадил вторую очередь в то место, где были расположены ручка и замок.
  
  Он снова поднял P90, пинком распахнул дверь и в два шага бросился в атаку, присел на корточки, сразу же посмотрел влево и выстрелил в грудь первому человеку, которого увидел. Он упал на обеденный стол, опрокидывая стулья.
  
  Виктор повернул направо, увидел еще одну темную фигуру в дальнем конце комнаты, выстрелил и увидел, как фигура рухнула на комод. Стекло разбито.
  
  Шаг вперед, и Виктор мельком увидел верхушку чего-то или кого-то, скорчившегося за диваном в зоне с телевизором. Он выпустил очередь сквозь подушки, услышал крик и выстрелил еще раз. Больше никаких криков. Его пристальный взгляд скользнул по комнате во второй раз. Никто.
  
  Комната была большой, в ней не было света, но сквозь очки были видны оттенки бледно-серого. Толстые шторы закрывали все окна вдоль дальней стены, что мешало ему использовать винтовку, но помогло ему сейчас. Сквозь стену проникал лишь слабый луч света из Минска снаружи, который не позволил бы никому видеть дальше, чем на пару дюймов. Взглянув вниз, Виктор увидел, что в магазине на пятьдесят патронов все еще оставалось, может быть, десять патронов, но он все равно выпустил его.
  
  Он потянулся за другим, когда слева от него распахнулась дверь и оттуда выбежал мужчина. На нем были костюмные брюки и жилет, его голые руки были черными, как и его лицо. Середина жилета потемнела от пота. Он был вооружен, обеими руками сжимал большой пистолет, двигался беспорядочно, его голова делала то же самое, глаза шарили в темноте, не видя Виктора, присевшего не более чем в десяти футах перед ним.
  
  Виктор переложил пистолет USP в кобуру в левую руку и выстрелил мужчине двойным касанием в голову. Пули пробили заднюю часть его черепа и оставили мозговое вещество, светящееся черным на стене позади. Виктор убрал HK в кобуру и вставил второй магазин в P90.
  
  Он перешагнул через самый последний труп, прошел через столовую и быстро прошел в главную спальню люкса. Здесь было не так темно, щель шириной в два дюйма в портьерах пропускала больше света из города снаружи. Пусто. Виктор остановился у двери в смежную ванную, выпустил в нее очередь, быстро открыл ее, вошел еще быстрее. Никто не прячется в душевой кабинке или ванне.
  
  Двое парней снаружи номера, четверо парней внутри. Шестеро убиты. Осталось пятеро: Ямаут, Петренко и трое телохранителей. Он посмотрел на свои часы. Двадцать секунд с момента первого выстрела. Это казалось намного дольше. Так было всегда.
  
  Он услышал шум – что-то лязгающее - позади себя, доносящийся с противоположного конца комнаты. Он развернулся, вышел из ванной и главной спальни, вернувшись в гостиную. Без обуви его шаги по толстому ковру были бесшумны. Он поспешил в телевизионную зону, услышав шепот, который он не мог расшифровать из второй спальни, ответ, который он также не мог понять. Виктор встал слева от двери, полностью нажал на спусковой крючок для автоматического запуска, выпустив очередь на высоте пояса через дверь под углом в десять градусов , посылая пули вдоль стены прямо справа от двери, затем сменил позицию и выпустил еще одну очередь с противоположной стороны.
  
  Раздался стон, лязг металла о дерево. В подобных ситуациях люди всегда стояли или приседали сбоку от дверей.
  
  Он прострелил рукоятку и замок, прежде чем упасть на живот. Он продвигался вперед, пока не оказался лежащим левым плечом на плинтусе, тело параллельно стене, голова на одной линии с дверным косяком. Он слегка приоткрыл дверь дулом SP-90. Дверь слабо скрипнула.
  
  В ответ прямо в дверных панелях взорвались дыры высотой до грудины. Пули вонзились в стену в дальнем конце номера, некоторые на уровне головы, другие еще выше. Итак, два стрелка, один очень низко – лежа ничком или на коленях, другой в тактическом приседании.
  
  Виктор, все еще лежа на животе, пнул обеденный стул, и тот опрокинулся, с глухим стуком упав на ковер. На этом стрельба прекратилась, и он добавил хриплый стон к уловке, когда он прополз вперед перед дверью, толкнул ее локтем и сразу увидел первого стрелка – того, в кого он стрелял через дверь, – сидящего на полу, спиной к кровати в комнате, ноги раскинуты перед ним в луже черной крови. Мужчина увидел Виктора за долю секунды до того, как пули калибра 5,7 мм пробили его сердце, легкие и позвоночник.
  
  Виктор быстро поднялся на корточки, поймал второго мужчину, присевшего на дальней стороне кровати, используя его как прикрытие, его лицо исказилось в мгновение удивления, когда Виктор появился перед ним, казалось бы, из ниоткуда. Виктор дважды выстрелил ему в лоб, встал, прошелся по комнате, но больше никого не увидел. Оставалась смежная ванная. Там, где упал второй мертвец, он опустил одну из штор, и в комнату хлынул искусственный ночной свет города.
  
  Дверь в ванную была закрыта. Трое парней ушли, теперь столпились в ванной для безопасности. В ловушке. Виктор проверил магазин, увидел, что в нем все еще осталось около тридцати процентов заряда. Более чем достаточно.
  
  Он пошел вперед, но остановился, когда услышал хруст стреляной гильзы где–то позади себя - из гостиной. Он быстро развернулся, направляясь к двери, ожидая увидеть сбитого с толку гостя или копа по найму, проводящего расследование. Вместо этого он увидел темно-серый силуэт стройного мужчины посреди гостиной, рядом с ним был другой, пониже ростом и мускулистый, оба вытянули руки вперед, держа в черных ладонях светло-серые пистолеты. Они уже увидели его в слабом полумраке, создаваемом незакрытым окном, и выстрелили первыми.
  
  Их приглушенные выстрелы щелкали в тихом воздухе, дула вспыхивали крошечными черными вспышками в инфракрасном диапазоне. Они выстрелили почти в унисон, первая пуля попала Виктору в правый трицепс, вторая попала ему на три дюйма ниже грудины и свалила его, прежде чем он смог выстрелить в ответ.
  
  Удар выбил воздух из его легких, и, несмотря на шок и боль, он лежал неподвижно, слыша приближающиеся шаги. Он дышал так неглубоко, как только мог, с закрытыми глазами, чтобы на них не попадал свет, правый кулак все еще сжимал рукоятку P90. У него заболел живот от дозвуковой пули, но боль была такой, словно его ударили, благодаря кевларовому жилету. Рана на руке болела, но он боролся, чтобы не допустить этого на лице.
  
  Он предположил, что они были еще одним сообщником Ямута, вероятно, ответили на звонок мобильного телефона в панике. Они, должно быть, были близко, чтобы добраться сюда так быстро; на том же этаже, в другом номере, но, должно быть, прибыли раньше, поскольку Виктор их не видел. Он подумал о наблюдателе из вестибюля, проклиная себя за то, что думал, что наблюдатель был один.
  
  Их шаги замедлились, когда они подошли ближе. В темноте они не смогли бы разглядеть, что на нем бронежилет. Половицы под ковром заскрипели, когда тяжелая нога приблизилась к правой ноге Виктора. Ботинок толкнул его в бедро. Бесполезная проверка, но ее обычно совершают люди со слишком большим количеством адреналина в крови.
  
  Другой голос прокричал из ванной комнаты главной спальни. Это была отчаянная мольба о помощи на русском языке – предположительно Петренко. Второй крик прозвучал на арабском, предположительно, со стороны Ямута. От двух мужчин рядом с Виктором не последовало ответа.
  
  Нога рядом с его ногой сдвинулась, и Виктор почувствовал человека, стоящего рядом с его правой рукой. Второй человек двинулся слева от него, затем мимо него. Человек справа от него перешагнул через его руку, и Виктор подождал, пока он не сделает три шага вперед, прежде чем открыть глаза. Он откинул голову назад, увидел серые фигуры двух мужчин перед ним, вверх ногами, медленно заходящих в спальню, несмотря на крики о помощи.
  
  Виктор сжал левую руку с передней рукояткой P90, поднял автомат над головой, прицелился в спину первого человека и нажал на спусковой крючок.
  
  Вдоль позвоночника мужчины тянулась неровная линия пулевых отверстий. Отдача от стрельбы вверх ногами и без надлежащей поддержки заставляла P90 плясать в руках Виктора и тратить патроны впустую. Он сместил прицел и увидел, как второй мужчина выстрелил в бедро, спину, руку и голову. Оба мужчины упали замертво на ковер.
  
  Боль в его руке начала усиливаться. Он проверил рану. Она кровоточила, но не сильно. Пуля не вошла внутрь, но оставила неглубокую бороздку в коже и мышцах. Несерьезно, но какое-то время он не будет отжиматься. Он поднялся и присел на корточки.
  
  Пуля вырвала кусок ковра и половицы рядом с Виктором.
  
  Он почувствовал, как еще один рассек воздух над ним. Из гостиной стрелял третий участник, которому было трудно разглядеть, где именно находился Виктор, так низко к земле. Виктор быстро поднял P90, чтобы открыть ответный огонь, но у него не было времени полностью захватить цель, и он промахнулся. Огонь на подавление, однако, сделал свое дело, и стрелок нырнул в укрытие, но P90 разрядился.
  
  Времени на перезарядку не было – стрелок мог появиться в любой момент – поэтому Виктор бросил автомат, вытащил USP, взял его двумя руками, задержал дыхание и стал ждать, когда нападающий покажется.
  
  Он сделал. Виктор выстрелил.
  
  Крика не было, но он услышал характерный влажный стук пули 45-го калибра, пробившей плоть.
  
  Если там было трое мужчин, о которых он не знал, легко могло быть больше, поэтому Виктор оставался неподвижным в течение пяти секунд, ожидая, УСП нацеленный на пространство в центре зала, где мог появиться любой другой входящий. Когда они этого не сделали, он устоял. Благодаря открытому вестибюлю шум от его атаки разнесся бы далеко, независимо от того, подавлено оружие или нет. Охрана отеля может быть уже в пути. Возможно, полицию уже вызвали.
  
  Он знал, что должен прервать операцию, немедленно отступить, но его цель была менее чем в двадцати футах от него.
  
  Он бросился обратно во вторую спальню, осторожно ступая, чтобы не споткнуться о трупы в дверном проеме. Приближаясь к двери в ванную, он услышал шум уличного движения и понял, что это значит, еще до того, как почувствовал сквозняк. Он пинком распахнул дверь.
  
  Света через разбитое окно было достаточно, чтобы он увидел, что ванная пуста, даже без тепловизионных очков. Окно было маленьким, но достаточно большим, чтобы в него мог протиснуться даже крупный мужчина, если бы от этого зависела его жизнь. Виктор шагнул в ванну, вытянулся вверх, чтобы заглянуть в щель. На осколках стекла, которые не были очищены, были кровь и полоски одежды. Он увидел внешний вид отеля. Не трое мужчин, а выступ, достаточно широкий, чтобы по нему можно было скользить. Он услышал вой сирен.
  
  Виктор бросился назад через номер, понимая по стонам из гостиной, что последний парень, в которого он стрелял, не был мертв, просто выведен из строя. Виктор проигнорировал его, вышел в коридор с балконом как раз вовремя, чтобы увидеть спускающийся лифт, уже двумя этажами ниже него, оттенок серого и черного от тех, кто внутри. Лифты, в отличие от любого другого устройства с электрическим приводом в отеле, не пришли бы в негодность, если бы Виктор отключил электричество. Большинство систем имели вспомогательное питание именно для таких чрезвычайных ситуаций.
  
  Он выстрелил, и на стеклянном фасаде лифта появилась паутина трещин за секунду до того, как он потерял угол обзора. Он все равно выстрелил, целясь в крышу, нажимая на спусковой крючок, пока в пистолете не кончился заряд, зная, что у ACP 45-го калибра мало шансов пробить стальной механизм, установленный на лифте, но он не собирался опережать его в вестибюле, и как бы он туда ни добрался, перехватывать Ямута было слишком поздно, особенно с вооруженной охраной отеля поблизости. Он перезарядил и опустошил второй магазин менее чем за четыре секунды. Бесполезно, но не было времени делать что-либо еще. Лифт находился в ста футах под ним.
  
  Исчез.
  
  Работа была закончена. Он потерпел неудачу. Теперь все, что имело значение, - это побег. Любые проблемы, которые создаст его неудача, придется отложить.
  
  Он направился к лестничной клетке, заметив бледно-зеленый свет, исходящий из открытого дверного проема дальше по коридору с балконом, ведущему в апартаменты рядом с Президентским. Источником света должно было быть что-то с питанием от батареи, вероятно, монитор ноутбука. Виктор вспомнил трех парней, которые ворвались в Президентский всего через минуту после него. Они, должно быть, были размещены в соседнем номере, чтобы прибыть так быстро, но они не отреагировали на крики о помощи от Петренко и Ямута. Не друзья ни того, ни другого, так кем же они были?
  
  У него не было много времени, чтобы получить ответ, но он был вынужден убить на три человека больше, чем ему заплатили. Эти люди пытались убить его и помешали ему выполнить свой контракт, факт, который мог иметь фатальные последствия. Ему нужно было объяснение.
  
  ‘Не двигайся", - произнес голос по-русски из-за спины Виктора. В голосе звучала уверенность, приобретенная благодаря владению огнестрельным оружием. Огнестрельное оружие, как предположил Виктор, было направлено прямо ему в спину.
  
  Он остановился. В двух футах от дверного проема.
  
  ‘Брось пистолет’.
  
  Не было ничего, что могло бы точно сказать ему, где стоял говорящий, поэтому, если бы Виктор попытался что-нибудь предпринять, он бы полагался только на скорость, полагаясь на то, что он сможет развернуться, поднять пистолет, прицелиться в цель и нанести смертельный удар, прежде чем говорящий успеет надавить на несколько фунтов на спусковой крючок своего оружия.
  
  Виктор позволил USP выпасть из его пальцев и тихо упасть на ковер.
  
  ‘Теперь сними защитные очки’.
  
  Виктор опустил их на пол.
  
  ‘Повернись’.
  
  Виктор сделал.
  
  Мужчина стоял перед ним, не более чем в десяти футах, на равном расстоянии между Виктором и лестничной клеткой. Купол давал достаточно света, чтобы осветить выключенный пистолет в руках мужчины и блеск пота на его лице. Он выглядел запыхавшимся, вероятно, пробежав несколько лестничных пролетов. У него было длинное лицо, заросшее щетиной. Виктор узнал его даже без коричневой замшевой куртки. Наблюдатель.
  
  ‘Кто ты, черт возьми, такой?" - спросил наблюдатель.
  
  Слова были на русском, но это не был родной язык говорящего. Виктор не смог определить акцент. Он не ответил. Он хотел задать тот же вопрос.
  
  ‘Отбрось пистолет ногой", - приказал наблюдатель.
  
  Виктор подчинился, но достаточно сильно, чтобы его занесло на несколько футов.
  
  Наблюдатель подошел ближе. Он двигался с осторожной скоростью, взглянул на двух мертвых телохранителей за дверью президентского.
  
  ‘Копы скоро будут здесь", - сказал Виктор.
  
  Наблюдатель проигнорировал его и сделал жест пистолетом. ‘Потеряй и свое подкрепление тоже.’
  
  Виктор потянулся к задней части своего пояса, где был пристегнут P22 в кобуре.
  
  ‘Делай это очень медленно", - подсказал наблюдатель.
  
  Виктор вытащил "Вальтер" и направил его вперед.
  
  ‘На этот раз не роняй это, выброси подальше’.
  
  Виктор сделал это, но он бросил его вперед - в наблюдателя. Не для того, чтобы нанести увечья, просто чтобы отвлечь. Глаза наблюдателя инстинктивно взглянули на летящий к нему пистолет, и он вздрогнул, чтобы уйти с дороги. К тому времени, как он пришел в себя, Виктор был уже в открытом дверном проеме.
  
  Он захлопнул за собой дверь и увидел, что источником зеленого света был монитор ноутбука, как он и ожидал. Она была разделена на шесть окон, пять из которых отображали изображение, отличное от того, что должно было быть скрыто камерами ночного видения по соседству в президентском номере.
  
  Он больше не думал об этом. Все его мысли были сосредоточены на человеке по другую сторону двери, человеке, у которого был пистолет, в то время как у него ничего не было.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  Виктор присел в темноте, балансируя на носках ног. Воздух в комнате был теплым и затхлым. Он чувствовал запах одеколона и пота. Его правая рука пульсировала. Единственный свет проникал сквозь тонкие щели между шторами, но его было достаточно, чтобы разглядеть гостиную вокруг него. Он отличался от Президентского как размерами, так и планировкой, был меньше и менее роскошный. Из гостиной вели две внутренние двери, которые, как он догадался, вели в спальни. В спальнях, вероятно, были собственные ванные комнаты, но в остальном идти было больше некуда. Он мог бы использовать трюк Ямута и пролезть через одно из окон на внешний выступ, но эта стратегия основывалась на том, что его враг бездействовал и позволял ему.
  
  Виктор не двигался. Он ждал. Если наблюдатель хотел его, он должен был прийти и забрать его. Гостиная была самым большим открытым пространством, в котором легче всего было защищаться. Он мог видеть силуэты большого дивана, буфетов вдоль двух стен, журнального столика, письменного стола, на котором стоял компьютер, и двух стульев перед ним. Все препятствия для атакующего и потенциальное оружие, которое может быть использовано против него.
  
  Он услышал тихие шаги за главной дверью, за несколько мгновений до того, как прозвучали приглушенные выстрелы, и в ней появилось шесть отверстий. Два высоких, два низких, два промежуточных. Но все по прямой. Виктор был достаточно далеко от траектории, чтобы не беспокоиться.
  
  На секунду он подумал, что у наблюдателя, возможно, нет карточки-ключа, но защелка щелкнула, и Виктор почувствовал слабое дуновение сквозняка, когда дверь открылась. Раздались четыре щелкающих звука, когда наблюдатель рассыпал патроны по гостиной. И снова Виктору не нужно было двигаться.
  
  Наблюдатель вошел в комнату, медленно и контролируемо, потому что он знал, что его враг был безоружен. Как и ожидалось, наблюдатель был одет в выброшенные тепловизионные очки. Темная гостиная представлялась ему в оттенках светло-серого, а Виктор - отчетливой темно-серой фигурой с черной головой и руками. Наблюдатель его не видел.
  
  Но Виктор увидел наблюдателя.
  
  Единственный инфракрасный собирающий оптический элемент на очках выступал на несколько дюймов от глаз, сильно ограничивая периферическое зрение на очень близком расстоянии. Виктор, стоявший сбоку от двери и не более чем в двенадцати дюймах от фланга наблюдателя, находился в его слепой зоне.
  
  Виктор сделал свой ход, направляясь к протянутому пистолету, но наблюдатель, должно быть, понял проблему с его периферийным зрением, потому что он выхватил пистолет прежде, чем Виктор смог его схватить.
  
  Вместо этого Виктор изменил равновесие и столкнулся с мужчиной, отбросив его назад и к двери достаточно сильно, чтобы тот захрипел от удара. Прежде чем он смог прийти в себя, Виктор ударил его локтем в лицо, подойдя снизу, целясь под очки, и почувствовал, как локоть соприкоснулся со скулой и протащился по лицу, в то время как его левая рука схватила правое запястье наблюдателя и удерживала его вместе с пистолетом прижатым к стене.
  
  Виктор получил кулаком в живот в ответ, короткий удар, недостаточно сильный, чтобы действительно повредить ему, но достаточно мощный, чтобы все еще причинять боль. Кевлар немного смягчил удар, но не сильно. За этим последовало еще несколько левых хуков. Виктор поморщился и ответил локтями, которые не попали прямо. Голова наблюдателя была неуловимой мишенью, ловко раскачивающейся из стороны в сторону.
  
  Виктор сменил тактику, отступил на полшага назад, отпустил запястье, схватил мужчину за плечи обеими руками и ударил его коленом вверх. Наблюдатель вовремя переместился, и колено попало ему чуть выше паха, заставив его вздрогнуть, но не задев достаточно нервных окончаний, чтобы вывести его из боя.
  
  Очки врезались Виктору в голову сбоку, нанесенные концом твердого приклада. Он увидел звезды и отшатнулся назад, придя в себя достаточно, чтобы схватить пистолет и придержать руку, прежде чем она была готова выстрелить. Наблюдатель двинулся вперед, пока Виктор все еще был ошеломлен, бросив на него свой вес тела, заставляя его отступить назад, потеряв равновесие.
  
  Он споткнулся на нескольких шагах, прежде чем его бедра наткнулись на спинку дивана, и нападавший толкнул его. Виктор выпустил пистолет, откатился назад через диван и на пол, приземлившись на ноги, сделал два быстрых шага в темноту, уклоняясь в сторону, прежде чем наблюдатель смог произвести поспешный выстрел.
  
  Виктор прыгнул прямо на наблюдателя, пригнувшись, выбивая ноги мужчины из-под него тейкдауном, который отправил их обоих рухнуть на пол.
  
  Наблюдатель принял на себя основную тяжесть падения, и Виктор услышал, как пистолет отскочил от ковра. Он проигнорировал это, использовал свой вес, чтобы прижать врага к земле, пока пытался обхватить левой рукой шею парня. Наблюдатель отбивался, нанося удары кулаками и локтями в бока Виктора и поясницу. Они были хорошо размещены, нанося удары по его почкам и уязвимым ребрам. Виктор поморщился от боли, но продолжал работать левой рукой под головой наблюдателя.
  
  Он провел им вокруг и под задней частью шеи так, что сгиб его локтя оказался зажатым позади нее. Затем он схватил свою левую руку правой, сильно сжал обеими, дернулся вправо, скатился с наблюдателя, приземлился спиной на пол, бок о бок со своим противником, руки Виктора следовали движениям так, что край его правого предплечья оказался над горлом наблюдателя.
  
  Виктор сжал.
  
  Давление немедленно перекрыло обе сонные артерии наблюдателя, остановив поступление крови в его мозг и лишив его кислорода. Он дико забился в ответ, ударив локтями в напрягшийся живот Виктора, попытался выцарапать ему глаза, но не дотянулся до руки Виктора, потому что наблюдатель знал, что он не сможет избежать этого за те десять секунд, которые у него были, прежде чем он потеряет сознание. Его единственным шансом было заставить Виктора отпустить его.
  
  Но этому не суждено было случиться.
  
  Виктор поддерживал удушение в течение шестидесяти секунд после того, как наблюдатель обмяк, чтобы убедиться, что он перешел из бессознательного состояния в состояние смерти мозга.
  
  Он поднялся на ноги и отошел от трупа, носком ботинка подбирая упавший пистолет, который лежал на полу. Если бы он знал, что это было так близко, он, возможно, пошел бы на это и избавил себя от некоторых хлопот. Тем не менее, неплохо потренироваться. Его живот и поясницу жгло от повторяющихся ударов локтями, но реального ущерба не было. Утром у него может появиться несколько синяков, но это будет самое главное. Его голова болела сильнее. Его раненая рука продолжала пульсировать. Бой не принес ему никаких преимуществ, но и существенно не ухудшил ситуацию.
  
  Он отдернул занавеску, чтобы лучше видеть. У него не было времени обыскивать комнату, но он проверил карманы наблюдателя и забрал его бумажник, ключ-карту и запасной магазин к пистолету наблюдателя. Оружием был SIG Sauer P226. Наблюдатель выпустил одиннадцать патронов, поэтому Виктор знал, что в магазине осталось четыре. Виктор освободил его и зарядил новый.
  
  На секунду он подумал о том, чтобы взять компьютер с собой, но он был слишком большим, чтобы его можно было спрятать, и это напрямую связало бы его с преступлением. Он пропустил через него пятнадцать 9 миллиметров, чтобы убедиться, что записи на его жестком диске никогда не смогут быть восстановлены, и бросил SIG рядом с мертвым наблюдателем.
  
  Виктор вышел из номера, полагая, что у него есть две минуты, чтобы выбраться до прибытия первых полицейских, и поспешил обратно в Президентский. Он сорвал штору, чтобы было светлее, и увидел стройную фигуру, корчившуюся на полу, с пулевым отверстием под правой ключицей. Оно сильно кровоточило. Кровь пропитала его одежду. Его пистолет лежал на земле, всего в нескольких футах от него, но вне досягаемости раненого. Виктор забрал это. Еще один сигнал.
  
  Он схватил мужчину за рубашку, посмотрел ему в глаза и спросил по-русски: ‘Кто ты?’
  
  Ответа не последовало, но Виктор увидел, что его поняли.
  
  Он зажал свободной ладонью рот мужчины и подсунул большой палец под челюсть мужчины, чтобы закрыть ее. Правой рукой, все еще сжимая "ЗИГ", Виктор просунул свободный большой палец в отверстие от пули.
  
  Его левая рука заглушила крик достаточно, чтобы Виктор повернул большой палец вокруг раны. Человек под ним бился, когда агония сотрясала его тело. Виктор вовремя остановился, чтобы мужчина не упал в обморок, и вытер окровавленный большой палец о куртку парня, крепко прижимая ладонь ко рту мужчины, пока тот не взял себя в руки.
  
  ‘Кто ты?’ Виктор сказал снова.
  
  Мужчина заговорил, каждое слово прерывалось тяжелым дыханием. ‘Просто. Убей. Меня.’
  
  ‘ На кого ты работаешь? - спросил я.
  
  Он не ответил, но сумел изобразить нечто, напоминающее улыбку.
  
  Виктор зажал парню рот и засунул его большой палец обратно в отверстие от пули. Он крутил и дергал ее вокруг себя.
  
  Последовали приглушенные крики, становившиеся все громче. Мужчина взбрыкнул, глаза расширились, вены выступили под кожей его лба и висков. Виктор сосчитал до семи, прежде чем убрать большой палец. Прошло еще пять секунд, прежде чем мужчина успокоился настолько, что Виктор убрал его руку.
  
  ‘Кто?
  
  "Убей... меня’.
  
  Состояние парня быстро ухудшалось, его дыхание было поверхностным, голос еще тише, время между словами увеличивалось.
  
  Виктор наклонился ближе. ‘Кто послал тебя?’
  
  Голова мужчины откинулась назад, глаза закрылись. Виктор проверил пульс. Это было едва заметно, сердце билось на последних нескольких сотнях ударов. Он обшарил карманы умирающего. Бумажник с поддельным удостоверением личности внутри, но, возможно, это все еще помогло бы, немного наличных и набор ключей от машины, но без брелока. Прошло четыре минуты с тех пор, как он стал громким. Если бы Минской полиции уже не было здесь, они были бы к тому времени, как Виктор ушел. Он снял тактическую сбрую, кевларовый жилет и ремни кобуры. Он спрятал пистолет сзади за пояс, вытер рукавом пот с лица и направился к лестничной клетке.
  
  Он не знал, кем были четверо парней с сигами, но он знал, что непреднамеренно вмешался в чью-то операцию и убил команду наблюдения. Но эти парни были больше, чем просто наблюдателями. Они знали, как стрелять и как сражаться. Кто-то их послал. Кто-нибудь захотел бы знать, кто их убил.
  
  Виктор снова надел ботинки и поспешно спустился вниз, боль в руке усиливалась по мере того, как адреналин в его организме спадал. Он присоединился к группе испуганных гостей на четвертом этаже и вел себя так же расстроенно, когда они бросились вниз, в вестибюль. Там было полно людей, все напуганные выстрелами сверху, охрана пыталась сохранить контроль, но достаточно умна, чтобы не рисковать своими жизнями ради компании, если в этом не было необходимости. Персонал отеля зажег свечи, чтобы обеспечить некоторое освещение, и свет помог Виктору быстро найти выход через один из боковых входов.
  
  Полицейские машины подъезжали к улице, когда он уходил.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  ‘Осталось недолго, - сказал Эббот.
  
  Ксавьер Калло находился в маленькой квартире в многоэтажке где-то в Минске. Он прибыл с Эбботом и Блаутом несколькими часами ранее и провел большую часть последующего времени, развалившись на диване, наблюдая за американскими ситкомами, дублированными на русский. У него было много еды и питья, в основном нездоровой пищи и газировки, но Блаут принес продукты, и хорошая еда, очевидно, была не тем, что понимала невыразительная обезьяна. Тем не менее, еда есть еда, и, несмотря на худобу, у Калло был большой аппетит. Пустые пакеты из-под картофельных чипсов и обертки от шоколадных батончиков валялись на полу вокруг его босых ног. Ему не разрешалось носить обувь.
  
  Эббот стоял у окна, а Блаут находился в другом месте квартиры. По крайней мере, один из этих двоих все время был с Калло. Они позволили бы ему пользоваться туалетом только при открытой двери и Блауте, стоящем снаружи. Калло дал этому придурку кое-что послушать.
  
  Они ждали, что что-то произойдет, это было ясно, как отшлифованный алмаз. Калло понятия не имел, чего ждали его похитители. Ему не сказали и не дали никаких указаний, и он не собирался спрашивать.
  
  Он устал. В квартире не было часов, но Калло знал время и дату, проверяя новостной канал по телевизору, когда никто не смотрел. Он делал это несколько раз и очень гордился своей хитростью. Квартира состояла из двух спален, одной ванной комнаты, гостиной и обеденной зоны, кухни и прихожей. Здесь было опрятно, но все это, включая мебель, вероятно, стоило меньше, чем последняя поездка Калло в Афины. Кто бы ни руководил этой операцией, ЦРУ или кто-то другой, он, очевидно, был скрягой. Если бы власть имущие потянулись за более приятным местом, возможно, два охраняющих его огра смогли бы немного расслабиться. Веки Калло отяжелели.
  
  ‘Могу я пойти спать?’ - спросил он, когда больше не мог бороться с усталостью.
  
  ‘У тебя будет жираф", - сказал Эббот, не глядя на него.
  
  ‘Тогда я просто собираюсь заснуть прямо здесь’.
  
  ‘Поступай как знаешь", - сказал Эббот. ‘Я разбужу тебя, когда ты нам понадобишься’.
  
  Калло сразу почувствовал себя менее уставшим. Для чего он им был нужен? Блаут вошел в гостиную и жестом подозвал Эббота, который последовал за Блаутом обратно в спальню, впервые оставив Калло одного. Он подумывал о том, чтобы броситься к двери, но идея была недолгой. Его поймают до того, как он откроет ее, и, без сомнения, серьезно побьют за его действия. Лучше просто сидеть тихо. В конце концов, они не могли держать его бесконечно.
  
  Калло выключил телевизор и протиснулся вдоль дивана, чтобы быть ближе к тому месту, где исчез Эббот, и услышал голоса, говорящие по-русски, возможно, из радио. Они вели себя слишком тихо, чтобы Калло мог понять, о чем идет речь.
  
  Внезапно вернулся Эббот, и Калло отскочил на середину дивана. Если Эббот и видел его движение, он этого не показал. Эббот сунул в руки Калло сотовый телефон, а затем достал листок бумаги из кармана его джинсов. Он держал его перед Калло.
  
  ‘Это то, что ты собираешься сделать", - сказал Эббот с напряженным выражением лица, с резким британским акцентом. ‘Ты собираешься позвонить Габиру Ямуту. Ты расскажешь тому, кто ответит, что написано на этом клочке бумаги. Ты говоришь по-арабски, верно? Вы можете перефразировать это, выразить своими словами, но вам лучше сказать все это.’
  
  Калло взял бумагу и быстро прочитал, что было написано. "Да, я говорю на нем. Но я не понимаю. В этом нет никакого смысла.’
  
  ‘Тебе не обязательно это понимать", - сказал Эббот. ‘Ты просто должен это сказать’.
  
  ‘Но я—’
  
  Прежде чем он смог закончить, Эббот сильно ударил Калло по лицу. Телефон упал к ногам Калло. Его щеку сильно ужалило. Он посмотрел на Эббота, внезапно испугавшись. Он заметил, что Блаут вернулся в комнату.
  
  ‘Позвони Ямуту, ’ холодно повторил Эббот, - и скажи, что на этом чертовом клочке бумаги’.
  
  Калло поднял телефонную трубку и набрал номер.
  
  ‘Пожалуйста", - сказал Калло. ‘Но никто не ответит. Сообщение отправится на голосовую почту. Потом мне перезвонят.’
  
  Эббот пожал плечами. ‘Просто убедись, что ты притворяешься напуганным’.
  
  Калло ничего не понял, но он сидел, слушая телефонный звонок, около десяти секунд, когда он переключился на голосовую почту.
  
  Калло повторил то, что увидел на бумаге. Это было всего лишь несколько коротких предложений – откровенная ложь - и Калло не нужно было изображать испуг.
  
  Прежде чем он закончил последнюю строчку, Эббот выхватил у него телефон и повесил трубку. ‘Это было хорошо’.
  
  Он казался искренне счастливым, и Калло выдавил слабую улыбку в ответ, несмотря на то, что его лицо все еще горело. Блаут вернулся в другую комнату.
  
  Калло снова посмотрел на листок бумаги. ‘О нет", - сказал он. ‘Я пропустил часть об отеле. Мне жаль.’
  
  Эббот широко пожал плечами. ‘Это не имеет значения. Точные детали не так важны, главное, чтобы их продавала доставка. И твой был на высшем уровне. Очень убедительно.’
  
  ‘Неужели? Благодарю вас.’
  
  Блаут вернулся с рюкзаком, который он поставил на обеденный стол. Он открыл его и достал бумажник. Он бросил его Эбботу, который вылил содержимое. Калло наблюдал, как его кредитные карты, чеки, наличные и прочий мусор из бумажника дождем сыплются на ковер. Затем Эббот отбросил бумажник и ногой разметал кучу на полу.
  
  ‘Что ты делаешь?’ - Спросил Калло. ‘Это мои вещи’.
  
  Эббот не ответил. Калло посмотрел на Блаута, который копался в сумке.
  
  ‘Это все, что ты хотел, чтобы я сделал?’ Калло набрался смелости спросить.
  
  Эббот закатал рукава рубашки. ‘Это была половина дела, и ты отлично справился. Ты проделал хорошую работу. Как я уже сказал, очень убедительно. Это то, кем нам нужно было, чтобы ты был. Но теперь нам нужно, чтобы вы были убедительны во второй части.’
  
  Калло кивнул, стремясь угодить. ‘Я могу это сделать’.
  
  Эббот странно улыбнулся. ‘Я уверен, у тебя все получится’.
  
  Блаут надел пару латексных перчаток. Он отдал вторую пару Эбботу.
  
  ‘Когда мне сделать следующий телефонный звонок?’ - Спросил Калло.
  
  Эббот покачал головой и натянул перчатки на свои большие руки. ‘Больше никаких телефонных звонков. Что нам нужно, чтобы ты сделал сейчас, так это убедил своих друзей-арабов, что на тебя напали, как ты им и сказал.’
  
  Взгляд Калло метался взад и вперед между Эбботом и Блаутом. ‘Но я сказал, что сбежал от нападавших’.
  
  ‘Ах, ’ сказал Эббот с кивком, переплетая пальцы, чтобы вернуть латекс на место, ‘ но они снова нашли тебя’.
  
  Блаут угрожающе приблизился. Калло уставился на Эббота, наконец понимая, его глаза наполнились слезами, голова слабо покачивалась из стороны в сторону.
  
  Эббот встал над Калло, отвел его правый локоть назад и сжал кулак.
  
  ‘Извини, приятель, ’ начал Эббот, ‘ но ты действительно должен был это предвидеть’.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  Виктор вернулся в Best Eastern через полчаса после отъезда из Европы, что было быстрее, чем он предпочел бы, но надлежащее контрнаблюдение не было вариантом с поврежденной рукой. Два часа, чтобы убедиться, что за ним не следят, теоретически было нормально, но не в том случае, если в результате в рану попала инфекция или ее заметил бдительный полицейский.
  
  В своей комнате он разделся и наполнил ванну. Пока шла вода из ванны, он осмотрел свою рану в зеркале. Вся его рука была в крови. Сама рана была около четырех дюймов в длину, может быть, восьмая часть дюйма в глубину, и она кровоточила гораздо сильнее, чем когда в него впервые выстрелили. Он вставил пробку в раковину и открыл кран с горячей водой. В гостиничном номере были чайник, кружки, чайные пакетики и пакетики с растворимым кофе и сахаром. Виктор бросил два пакетика чая в кружку и налил туда ровно столько холодной воды, чтобы смочить их. Он достал чистую футболку из своего багажа и разорвал ее на полоски. Возникшая в результате боль заставила его поморщиться.
  
  Он опустил поврежденный трицепс в раковину, и через несколько секунд вода стала бледно-красной. Стиснув зубы, он промыл рану, чтобы избавиться от любых следов одежды или другого мусора. Он вытер руку полотенцем, достал из кружки влажные пакетики с чаем и прижал их к ране. Он держал локоть и плечо горизонтально выровненными, чтобы сбалансировать пакетики с чаем, в то время как он обернул полоску футболки вокруг руки. Он крепко, но не слишком туго перевязал рану, чтобы дать пакетикам чая наилучшие шансы на успех. Кровоостанавливающие дубильные вещества, содержащиеся в чае, помогут остановить кровотечение, снизить вероятность заражения и ускорить процесс заживления. Виктор проверил пакетики с чаем через пять минут, обнаружив, что они пропитаны кровью. Он заменил их еще двумя и перевязал рану с чуть большим нажимом. Когда он проверил еще через пять минут, кровотечение прекратилось.
  
  Виктор разорвал пакетик с сахарным песком и осторожно высыпал его в раневой канал. Он не знал, была ли рана инфицирована, но антимикробное действие сахара гарантировало, что этого не произойдет. И если бы он был заражен, сахар, мы надеемся, убил бы бактерии или, по крайней мере, замедлил бы их распространение. Затем он отмотал руку другой полоской футболки, выпил две миниатюрные бутылки водки из мини-бара и опустился в ванну, держа правую руку подальше от воды.
  
  Теперь, когда его рана была чистой и перестала кровоточить, она могла начать заживать должным образом. У него должен был появиться еще один шрам, но когда у него уже было так много, еще один не имел большого значения. У него не было привычки снимать рубашку на публике, но если шрам окажется слишком заметным, еще больше его денег окажется в кармане пластических хирургов. Помимо богатых женщин, убийцы, вероятно, были их лучшими клиентами.
  
  Как бы хороши ни были чайные пакетики и сахар для заживления травм, было бы лучше использовать надлежащие средства первой помощи. Он не мог рисковать, пытаясь найти круглосуточную аптеку так скоро после нападения, поскольку полиция была бы максимально бдительна. Виктор сомневался, что они знали, что ищут только одного человека, по крайней мере пока, но если бы он был на улице, его можно было бы остановить наугад. Вероятно, у них хватило бы ума установить наблюдение за больницами и аптеками.
  
  Присутствие полиции будет огромным всю ночь, в надежде поймать преступников, когда они убегут. Ожидаемым ходом действий было бегство. Это было то, что преступники делали в таких ситуациях. И Виктор счел это прекрасной тактикой в кризисной ситуации. Если локация была скомпрометирована, отступайте. Выйдя из первоначальной опасной зоны, остановитесь, перегруппируйтесь, сформулируйте план. Но поспешный уход в данном случае был слишком рискованным с его раной. Ночью на улицах было мало людей, среди которых можно было бы скрыться, и меньше средств, с помощью которых можно было бы быстро скрыться. Несмотря на свежесть ранения , его будет трудно замаскировать, и оно помешает ему, если его заметят.
  
  Он чувствовал усталость. Адреналиновое похмелье достигло своего пика, и ему приходилось бороться, чтобы держать глаза открытыми. Образы нападения промелькнули в его голове. Хуже быть не могло: Ямаут сбежал, Виктору пришлось убить чью-то команду наблюдения, и в процессе он был ранен.
  
  Он мало что знал об этой команде, но он знал, что они были там, чтобы записать встречу между Ямутом и Петренко, но не имели никакого отношения ни к тому, ни к другому, несмотря на их вмешательство, когда Виктор начал всех убивать. Если бы они были сообщниками Ямута или Петренко, они бы откликнулись на крики о помощи. Они тоже не были белорусскими спецслужбами. Русский язык наблюдателя был недостаточно хорош для местного жителя, и копы или внутренние шпионы идентифицировали бы себя как таковые и попытались арестовать Виктора вместо того, чтобы стрелять в него.
  
  На какое-то время он выбросил эти мысли из головы. Он не собирался ничего решать, лежа в ванне, и все это было бы спорно, если бы он не выбрался из Минска.
  
  Краны неприятно давили на плечи, но было необходимо повернуться лицом к двери ванной. Он открыл ее, чтобы заглянуть в спальню, и маленькое зеркало, расположенное на полу под углом, чтобы он мог наблюдать в нем отражение двери гостиничного номера. Он не ожидал, что кто-то будет проходить через это, но меры предосторожности окупались, только если они принимались каждый раз.
  
  Он провел двадцать минут в ванне, наслаждаясь теплом и алкоголем в крови. Его толерантность была достаточно высока, чтобы опьяняющий эффект был минимальным. Выброс адреналина легко пересилил бы это, если бы до этого дошло, но эффекта было как раз достаточно, чтобы помочь ему расслабиться. Он все время держал "СИГУ наблюдателя" в левой руке.
  
  Когда он высох, Виктор прибрался в спальне и ванной. Там, где была кровь, он вытер полоску футболки, смоченной большим количеством водки из мини-бара. Окровавленное полотенце и свидетельства оказания им специальной первой помощи отправились в его атташе-кейс. Он приготовил чистый комплект одежды и заказал доставку еды в номер, затем оделся, ожидая, когда принесут его еду. После того как он заправился и убедился, что все его вещи упакованы, и он был готов сбежать по первому требованию, он засунул SIG за пояс спереди и лег поверх одеяла.
  
  Если его работодатель в ЦРУ еще не узнал о случившемся, он скоро узнает. Возможно, голос был бы более снисходительным, если бы знал, что только вмешательство третьей стороны помешало выполнению контракта. Или, может быть, убийство этих людей обойдется дорого и поставит его казначея под слишком большое давление.
  
  И сделать Виктора обузой, без которой он мог бы обойтись.
  
  
  ГЛАВА 27
  
  Данил Петренко был так же зол, как и напуган. Его взбесило, что кто-то посмел попытаться убить его посреди его собственного города, и его ужаснуло, что они почти преуспели. В качестве меры предосторожности Петренко сжимал Desert Eagle 50-го калибра, расхаживая по своей квартире, выкрикивая приказы или просто выплескивая свое разочарование и тревогу. Его лейтенанты призвали всех людей, находящихся под его контролем, и приказали им поспешить в его резиденцию, чтобы обеспечить защиту. Если бы тот, кто атаковал раньше, попытался снова, у него была бы небольшая армия, с которой нужно было справиться.
  
  У него были люди снаружи здания, в вестибюле, они охраняли лифты и его входную дверь. Шестеро самых крупных и подлых гангстеров Петренко были с ним в самой квартире. Все были вооружены. Каждое окно было заперто, все жалюзи или шторы задернуты, каждый свет был включен, и в каждой комнате были расставлены и зажжены свечи на случай отключения электричества, как в прошлый раз. Как и сам Петренко, его люди были на взводе, осознавая, что всего несколько часов назад трое их соплеменников были убиты в результате безжалостного нападения.
  
  Помимо его людей, которые теперь выполняли функции охраны, на улицах было еще больше людей, которые стучали в двери и щелкали пальцами, пытаясь выяснить, кто стоит за нападением и почему. Каждый другой преступник, которого он знал, или полицейский, которому он платил, выполнял свою часть работы, некоторые из страха, другие потому, что боялись потерять доход, если Петренко был убит. Мотивы не имели отношения к Петренко. Все, о чем он заботился, - это результаты.
  
  Ливанский ублюдок не стоял за этим. Для Петренко это было довольно очевидно. Он видел выражение глаз Ямута, когда они вылезали через окно ванной на ненадежный выступ. Никто не смог бы изобразить такой ужас.
  
  Прошло около трех часов с тех пор, как он сбежал из Европы со своим единственным выжившим человеком. Его квартира представляла собой пентхаус в десятиэтажном доме в одном из самых дорогих и желанных районов Минска. Он жил со своей девушкой-гламурной моделью, которая заперлась в гостевой спальне, чтобы не мешать Петренко и его людям.
  
  Один из его людей вышел из другой комнаты. В одной руке у него был дробовик, а в другой - сотовый телефон, который он прижимал динамиком к груди.
  
  ‘Мне только что позвонили снизу", - сказал мужчина. ‘Он здесь’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Петренко, кивая. ‘Отправь его наверх. Но убедитесь, что у него и его людей нет оружия. И не отводи от них глаз ни на секунду. Понял? Ни на секунду.’
  
  Пока его человек давал отмашку охране в вестибюле, Петренко плеснул немного воды себе в лицо, откинул со лба мокрые от пота волосы и провел еще одну жирную линию лучших боливийских. Он вытер остатки белого со своих ноздрей, глубоко вздохнул и стал ждать в гостиной прибытия своего гостя.
  
  Минуту спустя раздался стук в дверь, и Петренко услышал, как его люди достали оружие и проводили гостя туда, где он сидел. Он встал в тот момент, когда вошел Томаш Бурлюк. За высоким, красивым, безукоризненно ухоженным украинцем, ближайшим советником Владимира Казакова, следовали два телохранителя.
  
  ‘ Данил, ’ начал Бурлюк и достал свой ингалятор от астмы. ‘Что за отсутствие манер?’
  
  ‘Прости, Томаш, но я не могу быть слишком осторожным. Ты не представляешь, каково это было для меня. Я чуть не умер сегодня ночью. Я чуть не умер.’
  
  Бурлюк поднес ингалятор к губам и вдохнул, одновременно нажимая на механизм. ‘Расскажи мне, что произошло’.
  
  Петренко плюхнулся обратно на стул. Он пожал плечами и сделал жест, собираясь с мыслями. ‘Мы только начали переговоры, когда погас весь этот чертов свет. Я думал, что это ерунда. Может быть, предохранитель. Но не более чем через тридцать секунд мои люди начали умирать. Черт возьми, Томаш, кто-то пытался меня убить. В моем собственном городе. Мне пришлось влезть в окно, просто чтобы сбежать. Посмотри– ’ он указал на свои запястья, на которых были легкие царапины в тех местах, где его задело осколками стекла.– Я чуть не убил себя в процессе.’
  
  Бурлюк сунул ингалятор обратно в карман и сел в кресло напротив Петренко. ‘А как насчет Ямута?’
  
  ‘А что насчет него?’
  
  Бурлюк погладил бороду. ‘Он тоже сбежал?’
  
  ‘Он сбежал. Никто из его телохранителей этого не сделал. Он привел с собой шестерых человек. Ты можешь в это поверить? В то время я был взбешен таким неуважением, но теперь я должен поблагодарить его. Возможно, если бы он не привел с собой столько мускулов, меня бы здесь не было.’
  
  ‘Где сейчас Ямаут?’
  
  Петренко усмехнулся. "Откуда мне знать, и почему меня это должно волновать?" В ту секунду, когда мы вышли из лифта, наши пути разошлись. Мы задержались здесь не для того, чтобы обсуждать организацию поездки. Он, вероятно, уже вернулся в пустыню.’
  
  ‘Он был ранен?’
  
  Петренко нахмурился. ‘Кого это ебет? Насколько я знаю, это его вина, что я чуть не умер … Подождите секунду. Может быть, они охотились не за мной, а за Ямаутом.’
  
  ‘Вы не можете знать этого наверняка", - сказал Бурлюк. ‘У тебя есть враги, не так ли?’
  
  Петренко кивнул, но его мысли становились яснее. Он подался вперед и сказал: "У меня больше врагов, чем у Бога. Каждый преступник в этом городе хочет моей крови. Но все они справедливо боятся Данила Петренко и того, что я могу сделать с ними и их семьями.’ Он ткнул себя большим пальцем в грудь. ‘Я король Минска. Любое нападение на мой трон сродни государственной измене. И у любого, достаточно сумасшедшего, чтобы попытаться узурпировать меня, по крайней мере, хватило бы здравомыслия нанести удар, когда я наиболее уязвим, а не когда я окружен охраной и в присутствии Ямута и всех его людей.’
  
  ‘Как скажешь, король Данил’. Бурлюк слегка склонил голову.
  
  ‘Я рад, что ты согласен, Томаш, потому что я считаю тебя ответственным’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Ты был посредником при знакомстве между Ямаутом и мной. Я бы никогда не имел дела с этим человеком, если бы ты сначала не поручился за него.’
  
  Бурлюк ничего не сказал.
  
  Петренко сказал: "Я рад, что послал за тобой, потому что теперь тебе нужно загладить свою вину’.
  
  Бурлюк коротко рассмеялся. ‘Ты не посылаешь за мной, маленький король. Ты просишь моего присутствия, и по моей милости я решаю, оказывать ли тебе эту услугу.’
  
  Лицо Петренко покраснело от гнева. Он шагнул к Бурлюку, кокаин в его крови давал ему почувствовать власть над этими безоружными иностранцами.
  
  Телохранители Бурлюка немедленно ожили, преграждая ему путь. Петренко ухмыльнулся им и взмахнул своим Desert Eagle. Если бы он захотел, он мог бы казнить двух наглых безоружных головорезов в любой момент, когда он—
  
  За то время, что потребовалось, чтобы моргнуть, один из телохранителей выхватил пистолет и приставил дуло к щеке Петренко.
  
  ‘Вам нужно научить своих головорезов, как правильно обыскивать человека", - бесстрастно сказал Бурлюк.
  
  Петренко сглотнул и выронил пистолет. Никто из его людей не был достаточно близко, чтобы увидеть, что происходит.
  
  Бурлюк что-то прошептал своим телохранителям, и они отступили.
  
  Он сказал: ‘Нет необходимости в таких неприятностях, Данил. Давайте решим это полюбовно.’
  
  Петренко кивнул. ‘Отлично’.
  
  ‘Что бы ты хотел, чтобы я сделал?’
  
  ‘Я хочу, чтобы тот, кто пришел за мной, был мертв’.
  
  ‘Почему, когда целью был Ямаут, а не ты?’
  
  Петренко усмехнулся. ‘Цель не имеет значения. Важно то, что они напали на меня, в моем номере, в моем городе, и убили моих людей. Я говорил вам, что есть много людей, которые ничего так не хотели бы, как увидеть падение моего королевства. Я сильнее любого соперника, но недостаточно силен, чтобы сразиться с ними всеми. И теперь, после этого унижения, они будут считать меня слабым. Мне нужно показать свою силу, и мне нужно показать это быстро. Ты можешь помочь мне сделать это.’
  
  ‘Данил, я не думаю —’
  
  ‘Не смей говорить мне "нет", Томаш. Я был хорошим другом тебе и Казакову. Сколько отправлений прошло через мою землю безопасно и без происшествий? Я сам наткнулся на это оружие и сначала из вежливости предложил его Казакову, но тебя это не заинтересовало. Итак, я сам выстраиваю покупателей, но потом появляешься ты и просишь меня разобраться с Ямутом вместо этого, в качестве одолжения тебе, которое я готов сделать в знак уважения. Ты не говоришь мне почему, и я не спрашиваю, я просто делаю. Но это было до того, как я убил хороших людей из-за этой услуги. И теперь я спрашиваю себя, почему ты так хотел, чтобы я продал это оружие Ямуту? Вы будете рады узнать, что я еще не выработал ответ, но я уверен, что какая бы договоренность у вас ни была с Ямаутом, она была за пределами знаний Касакова. Интересно, что бы он сказал, если бы я сказал ему, что его правая рука что-то замышляет за его спиной.’
  
  Бурлюк долго не отвечал. Затем он сказал: ‘Ты бы пожертвовал своей жизнью так напрасно?’
  
  ‘Я не думаю, что ты в том положении, чтобы угрожать мне’.
  
  ‘Вы меня неправильно поняли. Я просто указываю, что если ты принесешь эту новость Казакову, он убьет тебя так же наверняка, как и меня.’
  
  ‘Хорошая попытка. Но меня немного сложнее обмануть, чем это. Казаков не соперничает с Ямаутом, я это точно знаю. Ему насрать, что я с ним разобрался. Однако ему будет небезразлично, что у тебя есть.’
  
  Бурлюк рассмеялся. ‘Тогда ты дурак. Казаков наслал бы на вас неописуемые ужасы. Моя договоренность с Ямаутом заключается без ведома Касакова, в этом вы правы. Ямаут оказал мне услугу, а взамен я представил его вам. До недавнего времени это не было проблемой. Но теперь Казаков обнаружил, что организация Ямута ответственна за смерть его любимого племянника, и он хочет отомстить. Если он узнает, что я расправился с его заклятым врагом, меня постигнет та же участь. Как и ты.’
  
  ‘Я тебе не верю’.
  
  Бурлюк достал свой сотовый телефон. ‘Тогда позвони Владимиру сейчас и брось кости со своей жизнью’.
  
  Петренко на минуту задумался и замахал руками. Он сказал: ‘О'кей, ты победил, Томаш. Убери свой чертов телефон. Хорошо сыграно, как всегда. Я очень надеюсь, что ради твоего же блага ты тоже сможешь поиграть в Ямаут.’
  
  ‘Мне нет необходимости разыгрывать его. Ямут не знает, кто я, и Казаков довольно скоро прикажет его убить.’
  
  ‘Я рад, что вам не о чем беспокоиться", - усмехнулся Петренко. ‘Итак, давайте вернемся к моим проблемам. Мне все еще нужно учитывать своих соперников. Мне нужно показать, что есть цена, которую нужно заплатить за нанесение удара по мне.’
  
  ‘Тогда скажи мне, что ты уже узнал о нападавших?’
  
  Петренко пожал плечами. ‘Пока ничего’.
  
  ‘Это произошло более трех часов назад’.
  
  Петренко снова пожал плечами. ‘Мои люди делают все, что в их силах. Каждого головореза в этом городе избивают, чтобы узнать, что он знает.’
  
  ‘Значит, вы знаете, кого ищете?’
  
  ‘Нет, но...’
  
  ‘Вы видели кого-нибудь из стрелявших?’
  
  ‘Нет’.
  
  Бурлюк прошелся по комнате. ‘Ты что-нибудь слышал? Что-нибудь вообще? Может быть, голоса?’
  
  ‘Нет", - снова сказал Петренко.
  
  ‘Что-нибудь произошло до того, как прибыл Ямаут?’
  
  ‘Раньше? Почему?’
  
  ‘Потому что они не просто появились и начали стрелять. Должно быть, они сначала установили наблюдение за отелем. Они были там до того, как прибыл Ямаут, может быть, даже до того, как прибыли вы. Должно быть, они наблюдали за ним. Ты кого-нибудь видел?’
  
  Петренко покачал головой. ‘Нет’.
  
  ‘А твой человек, который сбежал?’
  
  ‘Я не знаю’.
  
  ‘Тогда узнай’.
  
  Петренко позвал своего человека, который вошел в комнату. Он выглядел взволнованным.
  
  ‘Сегодня, - немедленно сказал Бурлюк, - вы видели кого-нибудь, кто не вписывался в отель. Возможно, иностранцы. Они могли бы одеться по-другому. Казалось ли, что кто-нибудь наблюдал за вами, каким бы случайным это наблюдение ни было? Возможно, кто-то смотрел на тебя дольше секунды ...’
  
  Мужчина покачал головой. ‘Я не видел никого подозрительного или чужого. Единственный человек, которого я вообще помню, когда видел, был из администрации отеля.’
  
  ‘Когда это было?’ - Спросил Бурлюк.
  
  Петренко добавил: ‘Да, когда?’
  
  ‘Пока ты ходил за едой. Всего через несколько минут после того, как ты ушел.’
  
  Бурлюк сказал: ‘Чего он хотел?’
  
  ‘Я действительно не знаю. Он только что проверил номер.’
  
  ‘Как его звали?’ Спросил Петренко. ‘Руководство знает, что не следует вмешиваться в мои дела там’.
  
  ‘Он этого не давал’.
  
  ‘Опишите его", - сказал Бурлюк.
  
  ‘Он был моего роста, но более худой. Примерно того же возраста. Короткие темные волосы.’
  
  Глаза Петренко сузились. ‘Ты идиот. Никто из тех, кто работает в отеле, не выглядит так. Он был одним из них. Мне бы твои глаза на это.’
  
  ‘Скажи мне, что ты хорошо его разглядел", - тихо сказал Бурлюк.
  
  ‘Да", - поспешил заверить человек Петренко.
  
  ‘Хорошо", - сказал Петренко, указывая. ‘Ты только что спас свою жизнь’.
  
  Бурлюк сказал: ‘Представь его в своей голове. Подумайте о форме его носа, цвете его глаз, о том, как далеко они были расположены друг от друга. Все, каждая мелочь. ’ Он повернулся к Петренко. ‘У тебя есть копы на жалованье?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Позвони им и немедленно вызови сюда художника-эскизиста. Когда картина будет готова, каждому из ваших людей понадобится копия. Пусть они проверят отели и гостевые дома, спросят каждого администратора и горничную, видели ли они его. Разместите людей в аэропорту и на вокзалах. Поговорите с таксистами, барменами, со всеми. Раздавайте деньги, предлагайте вознаграждение за информацию. Отдайте фотографию людям, которым вы можете доверять. Насытите город. Кто-то его видел или увидит. Если повезет, он и его друзья все еще здесь. Если нет, то останется след, по которому можно выйти на тех, кто их послал.’
  
  Петренко на мгновение замолчал, решая, как лучше изложить свою точку зрения. ‘Но что, если мы их найдем?’ - спросил он в конце концов. ‘Что тогда? В прошлый раз они уничтожили моих телохранителей и телохранителей Ямута за считанные секунды. Они безжалостные убийцы. Мои люди - воры и головорезы. Они не солдаты.’
  
  Бурлюк пренебрежительно махнул рукой. ‘Я помогу тебе в этом вопросе, а взамен ты забудешь ту роль, которую я сыграл в твоей сделке с Ямутом. Согласен?’ Петренко кивнул. ‘Я сделаю звонок и приведу несколько профессионалов. Они справятся с этим. Все, что вам нужно сделать, это найти его.’
  
  
  ГЛАВА 28
  
  В небе над Минском нависли темные тучи. Виктор шел по левой стороне улицы, вдоль бордюра, чтобы невнимательные или неуклюжие пешеходы не могли задели его раненую руку. Оно непрерывно пульсировало. Утром он посетил несколько аптек, чтобы купить средства первой помощи, промыл и перевязал рану, прежде чем отдохнуть и проспать остаток дня. Он ждал до часа пик, прежде чем выбраться из города. Это было лучшее время для того, чтобы уйти. Максимум людей. Максимальное покрытие.
  
  После убийств предыдущей ночи у Виктора было много врагов, которыми он мог заняться. Он сомневался, что Ямаут все еще будет в городе, не говоря уже о том, чтобы охотиться за ним, когда все его телохранители мертвы, но тогда оставались люди Петренко, на кого бы ни работала группа наблюдения, и власти.
  
  Полиция не вышла бы на него без очевидца, но они бы охотились за любым подозрительным. Благодаря камерам, расположенным в президентском номере, группа наблюдения запечатлела бы его лицо, когда он осматривал номер ранее за день до нападения. Он уничтожил компьютер, но если записи были скопированы в другом месте, у него была настоящая проблема. Что касается Петренко, один из его людей выжил, как и сам Петренко, но в безумии боя Виктор не мог быть уверен, кто именно. Если бы этим человеком оказался Джерков, с которым Виктор коротко поговорил, они могли бы понять значение этого конкретного визита, а также знать, как он выглядел.
  
  Виктор носил дешевую обувь, дешевые джинсы и дешевую куртку, все купленные в комиссионном магазине. Такая же дешевая бейсболка была туго натянута на его голову. Он шел, слегка сутулясь, чтобы скрыть свой рост. Он был в квартале от "Европы", не отставая от группы русских туристов, идя на шаг позади, как будто он был одним из них, иногда кивая и улыбаясь, как будто он был частью их разговора, пока он искал машину, которая соответствовала ключам, которые он взял у одного из группы наблюдения.
  
  Они были умными операторами. Помимо их белорусских удостоверений личности, которые они носили на случай столкновения с властями, они действовали стерильно. Они бы не припарковали свою машину на стоянке напротив отеля или где-либо еще слишком близко. Они бы припарковались на тактическом расстоянии, где их не заметили бы Петренко или Ямаут, но достаточно близко, чтобы это было практично.
  
  Из своей предыдущей разведки Виктор знал все вероятные парковочные места поблизости и мысленно сузил список до двух: либо на небольшой парковке к северо-востоку за рядом магазинов, либо на длинной линии парковочных мест, которая тянулась вдоль западной стороны Октябрьской площади. Первая партия была более скрытной из двух, но к ней было труднее подобраться, и, следовательно, ее медленнее было покидать в спешке. Умные операторы не загнали бы себя в угол, если бы был доступен другой вариант. Он все равно проверил это, потому что был тщателен, но машину не нашел.
  
  Теперь у Виктора был второй вариант - идти на юг. Слева от него, в центре огромной площади, стоял Дворец Республики. Прямоугольное здание с острыми сталинскими колоннами вдоль каждой стены, фасадом из зеркального стекла использовалось для политических церемоний, концертов, саммитов и выставок. Ближайшая парковка была предсказуемо оживленной и анонимной, и соединялась с двумя основными магистралями. Если бы их роли поменялись местами, Виктор припарковался бы здесь.
  
  Он увидел пятьдесят одну машину, припаркованную в длинный ряд вдоль западной стороны площади. Если бы к клавишам прилагался брелок радиосвязи, Виктор мог бы просто нажимать на него, пока индикаторы не замигают. На брелке для ключей также не было значка производителя. Оба, вероятно, были удалены командой в качестве меры предосторожности. Умные операторы.
  
  Поскольку их было четверо, их машина должна была быть достаточно большой, чтобы вместить их всех, поэтому это был бы четырехдверный седан или внедорожник. Не считая маленьких седанов и купе, осталось тридцать шесть возможностей. ВНЕДОРОЖНИК слишком выделялся бы во время мобильного наблюдения, поэтому он отклонил их, чтобы сократить пул еще на три. Седан команды должен был быть автомобилем среднего класса, опять же ради анонимности, поэтому Виктор проигнорировал те, которым было больше десяти лет, и те, которым меньше двух, а также редкие роскошные BMW или Merc. Осталось шестнадцать машин. Цвет должен быть приглушенным, что-то такое, что не бросалось бы в глаза. Нет красного, белого или черного. Осталось семеро. Поскольку команда была родом не из Беларуси и Минска, их автомобиль, скорее всего, был взят напрокат с наклейкой компании и белорусскими номерами. Осталось трое. Поскольку он был припаркован по крайней мере с предыдущего вечера, он должен был получить штраф за неправильную парковку. Осталось двое. Наконец, умные операторы всегда паркуются задним ходом, чтобы ускорить выезд.
  
  Остался один.
  
  Это был темно-серый "Сааб" четырехлетней давности с наклейкой Europcar на лобовом стекле. Виктор сложил парковочный талон в карман и вставил ключ в дверцу водителя. Дверь открылась, и он забрался внутрь. Дверь закрылась с обнадеживающим стуком. Интерьер был чистым и ничем не примечательным, и Виктор немного посидел, положив руки на руль, прислушиваясь к звукам проезжающего транспорта и идущих мимо людей. Вдалеке прогрохотал гром.
  
  В бардачке не было ничего, кроме запаха жирной пищи, без сомнения, от остатков еды навынос, спрятанной внутри. Он нашел пакетик мягких мятных леденцов в кармане водительской двери и пожевал одну, пока включал зажигание. Встроенная спутниковая навигация Saab включилась, и Виктор перешел к самым последним записям. Он не был удивлен, обнаружив, что журнал пуст. Прокатная компания стерла бы его после того, как предыдущий клиент оставил его, а команда наблюдения была достаточно осторожна, чтобы не использовать его и не рисковать, оставляя электронную карту своих передвижений.
  
  Он нажал на кнопку багажника и выбрался наружу. Молодая женщина с длинными светлыми волосами, собранными в конский хвост, стояла по другую сторону клумб, которые располагались между парковочными местами и Октябрьской площадью. Она использовала маленькую камеру, чтобы сделать снимки Дворца Республики, прежде чем посмотрела в его сторону и вежливо улыбнулась, как вежливые люди поступают с незнакомцами, которых они считают тоже вежливыми. Грубые люди, как правило, запоминаются острее, чем вежливые, поэтому Виктор улыбнулся в ответ.
  
  Он почувствовал, что она хочет пообщаться с ним, возможно, поболтать об архитектуре Дворца Республики, возможно, поделиться некоторыми фактами, которые она узнала из туристической брошюры. Он отвел взгляд, как будто был слишком отвлечен, чтобы говорить, и она вернулась к своим фотографиям. Он подождал, пока она уйдет, прежде чем открыть багажник "Сааба".
  
  Внутри лежали две большие черные спортивные сумки. Один был пуст, за исключением нескольких электронных кабелей. Во втором находились крошечные камеры и микрофоны, вероятно, идентичные тем, что были спрятаны по всему президентскому люксу отеля "Европа". Они питались от батарей с беспроводными передатчиками, были очень маленькими, очень скрытыми и очень высокотехнологичными. Там было больше кабелей, инструментов и других принадлежностей для наблюдения.
  
  Виктор взял сумку и забрался обратно на водительское сиденье. Одометр показывал пройденный 91 000 километров. Под одометром счетчик пробега показывал 49 километров. Если бы прокатная компания сбросила журнал поездок спутникового навигатора, она бы сбросила и счетчик поездок. Europcar арендовала транспортные средства в Национальном аэропорту Минска, который находился примерно в 41 километре от центра Минска. Это оставило около 8 километров неучтенными. Либо они значительно заблудились по пути в город, в чем Виктор сомневался, либо они были где-то за пределами отеля.
  
  Маловероятно, что они все летели вместе одним рейсом, чтобы не привлекать ненужного внимания. Поскольку их было четверо, он ожидал, что двое могли прилететь самолетом, а двое других прибыли в Минск каким-либо другим видом транспорта, вероятно, поездом, поскольку им пришлось бы привезти оборудование для наблюдения, которое не прошло бы через охрану аэропорта без того, чтобы не были заданы сложные вопросы. Двое, которые прилетели, прибыли вторыми, иначе счетчик пробега Saab показал бы по меньшей мере 82 километра. В номере рядом с президентским были две двуспальные кровати, так что зарегистрировались бы только двое, опять же, чтобы не привлекать к себе внимания. Двум другим членам команды нужно было где-то спать.
  
  Итак, 8 лишних километров, если предположить, что они не допустили ошибок во время поездки. Если бы они совершили только одно путешествие между отелем и конспиративной квартирой, это был радиус в 4 километра по прямой. В городе, где было мало прямых маршрутов, радиус которых сократился примерно до 2,5 километров, или круглой площади в 18 квадратных километров. Центр Минска. Где-то в этом районе был другой отель или даже конспиративная квартира, используемая двумя членами команды, которые не останавливались в Европе. Такое расстояние можно было преодолеть пешком или на общественном транспорте, но для передвижения с оборудованием наблюдения потребовался автомобиль. Плюс, возможно, они намеревались последовать за Ямутом или Петренко после того, как сделка была завершена, и они пошли разными путями.
  
  Виктор обошел вокруг "Сааба", осматривая кузов. Автомобиль был в основном чистым – компания по прокату недавно натерла его воском, – но на лобовом стекле, за пределами полосы прозрачного стекла от дворников, был тонкий слой светлой грязи. Виктор провел по нему пальцем. Вещество на кончике его пальца было слегка влажным. Он насухо растер его большим пальцем, пока не остался мелкий серый порошок по консистенции напоминающий тальк. Он повторно осмотрел кузов, не найдя никаких следов порошка, за исключением нескольких тонких бледных полос на переднем бампере и остатков в канавках на капоте и решетке радиатора.
  
  Виктор взял сумку с оборудованием для наблюдения, но вышел из машины. Если полиция еще не занялась этим, то скоро займется. В интернет-кафе он составил список отелей в центре Минска в радиусе 2,5 километра от Октябрьской площади, затем воспользовался телефоном-автоматом, чтобы набрать номер каждого из них, спрашивая имена, которые у него были в белорусских водительских удостоверениях, которые он раздобыл у команды, но ни в одном отеле, куда он звонил, не было постояльцев, соответствующих этим именам. Он проверил отели дальше, но безрезультатно.
  
  Если они не остановились в отеле, они, должно быть, воспользовались каким-то другим заведением. Это не было бы общежитием, поскольку им потребовалось бы больше уединения, но это могло бы быть частное жилище.
  
  Он подумал о сером порошке. Если бы было время, Виктор отправился бы пешком, но, имея территорию в 18 квадратных километров, которую нужно было покрыть, он не мог надеяться выполнить задание до того, как ему нужно будет уходить. Он должен был найти местоположение раньше, чем это сделают копы, если они еще этого не сделали. Он поймал такси.
  
  Водителем была пухленькая белоруска в очках и с самой широкой улыбкой, которую он видел за долгое время.
  
  По-русски, делая вид, что плохо говорит на этом языке, он спросил ее: "Ты знаешь, где находится, э-э ... площадка для строительства неподалеку отсюда, на ...’ Он замолчал, как будто не мог вспомнить или произнести название улицы.
  
  ‘ Кирова ... Немига? ’ медленно предложила она, услужливая и улыбающаяся.
  
  ‘Кирова", - сказал он со своей собственной улыбкой.
  
  Она высадила его в восточном конце улицы, и он пошел на запад, быстро осознав, что она неправильно поняла его, или он недостаточно ясно выразился. Шли дорожные работы. Это выглядело так, как будто они чинили водопровод. Он остановил другое такси.
  
  ‘Немига", - сказал он водителю.
  
  Когда они свернули на улицу, Виктор увидел строительные леса, обрамляющие здание в середине квартала. Он заставил водителя остановиться. Немига находилась в захудалом районе примерно в полумиле от Октябрьской площади. Вдоль улицы стояли таунхаусы с узкими фасадами, выкрашенные в пастельные тона. Виктор приблизился к зданию со строительными лесами. Он услышал звуки напряженной работы, доносящиеся из дома – крики, стук, грохот и подвывание электроинструментов. Бетономешалка была установлена на тротуаре снаружи.
  
  "Сааб" не обязательно было парковать рядом с бетономешалкой, чтобы цементная пыль не попала на лобовое стекло, в зависимости от ветра в тот день. Не то, где была припаркована машина, сильно помогло ему. Команда заняла бы место везде, где оно было доступно, если бы пространство за пределами любого здания, которое они использовали, не было свободным. На каждой стороне улицы было около двадцати домов, всего сорок, тридцать девять потенциальных, если не считать дом, над которым велась работа. Он мог стучать в каждую дверь и еще больше снизить потенциальные возможности, вычеркивая любой дом, где кто-то ответил, но даже тогда у него могло остаться двадцать пять или более объектов для взлома. Но был более простой способ сузить круг его выбора.
  
  Он посмотрел на небо. Тучи были темными все утро. Окружающее освещение было ограниченным. Виктор шел по тротуару, пока не нашел единственный дом, все шторы в котором были задернуты.
  
  У нее был хороший засов, но Виктор взламывал замки пятнадцать лет. Он закрыл за собой входную дверь и положил отмычки обратно в карман. Он стоял в коридоре и слушал. Тревоги не было, но Виктор и не ожидал ее обнаружить. Если кто-то прорвался в команду, не хотел, чтобы полиция появилась и начала задавать вопросы, на которые они не хотели отвечать. В те дни, когда у Виктора был собственный дом, он придерживался той же философии.
  
  Он не знал, был ли это конспиративный дом, принадлежащий тому, на кого они работали, или где-то, что было арендовано только для этой работы. Было темно. Коридор был узким, с потертым ковром и облупившейся краской на стенах. У потолочного светильника не было абажура. Наверх вела лестница. В стене справа от него была дверь. Коридор перед ним вывел на кухню. Он открыл дверь первым, оказавшись в небольшой гостиной с двухместным диваном, креслом, телевизором и почти ничем другим, что указывало бы на то, что это был чей-то дом. В углу была установлена раскладушка, рядом с ней лежал небольшой открытый чемодан. Кровать не была заправлена. В чемодане была одежда и туалетные принадлежности, и больше ничего. Боковой карман был открыт, но пуст.
  
  Следующим Виктор попробовал кухню. Холодильник был на четверть заполнен молоком, сыром, мясной нарезкой, некоторыми овощами и апельсиновым соком. Шкафы были в основном пусты, за исключением одного, в котором хранились хлеб и консервы. Пластиковые ножи, вилки и ложки валялись вперемешку в ящике стола. Кухня вела в ванную. Несколько влажных полотенец боролись за место на перилах.
  
  На втором этаже были две спальни. Первая была маленькой, с односпальной кроватью у одной стены и еще одной раскладушкой у другой. В каждом из них недавно спали. Это составило три. Тогда номер в отеле "Европа", должно быть, использовался исключительно для наблюдения, а команда добиралась отсюда на работу, вероятно, работая в каком-то сменном режиме, путешествуя туда и обратно, чтобы пополнить счетчик поездок. Виктор обыскал чемоданы, которые он нашел рядом с каждой кроватью. Как и у того, внизу, у них была одежда и туалетные принадлежности, и ничего, что могло бы подсказать ему, кем были эти парни. Как и в случае с тем, что был внизу, у них были открытые, но пустые карманы, один на передней части футляра, другой на внутренней крышке.
  
  Последняя спальня была больше первой, со спальной двуспальной кроватью, где отдыхал четвертый член команды, скорее всего лидер. Когда Виктор вошел в комнату, его сердцебиение участилось на несколько ударов в минуту. Не потому, что на кровати стоял открытый чемодан, а вокруг него на постельном белье была разбросана одежда. Не потому, что внутри не было ничего другого, что могло бы ему пригодиться. Его сердцебиение участилось, потому что у противоположной от двуспальной кровати стены стояла пятая недавно использовавшаяся раскладушка.
  
  Но чемодана нет.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  Zürich, Switzerland
  
  В темной комнате двое мужчин, которые не были швейцарцами, стояли перед антикварным деревянным столом. Первому мужчине было чуть за тридцать, он был одет в джинсы и ветровку. Второй был пожилым, очень низкорослым, одетым в костюм. Он стоял, слегка сгорбившись. Перед ними на столе стоял портативный компьютер. Видеозапись заполнила экран ноутбука. Отснятый материал был сделан с помощью ультрасовременных инфракрасных камер в гостиничном номере. На записи были показаны трое мужчин, которые вели себя шокировано и растерянно. Динамики ноутбука воспроизводили странные звуки.
  
  ‘Он стреляет через дверь", - объяснил человек в ветровке.
  
  Мужчина постарше кивнул и наблюдал, как один из троих мужчин спрыгнул за диван за секунду до того, как дверь номера распахнулась, и человек с автоматом и очками ночного видения ворвался внутрь и открыл огонь, безжалостно застрелив двух стоящих мужчин, а затем третьего через диван. Не было слышно звуков стрельбы, только ее результаты.
  
  Человек в ветровке сказал: ‘Заставил FN P90 замолчать. Он использует дозвуковые боеприпасы. Вот почему мы этого не слышим.’
  
  Видеозапись перешла на другую камеру, когда человек с P90 продолжил свое нападение, стреляя через дверь спальни и ложась рядом с ней, прежде чем открыть дверь и убить тех, кто был в комнате за ней.
  
  Человек в ветровке потер свое усталое лицо и сказал: ‘Моя команда следующая’.
  
  Затем стрелок был застрелен двумя мужчинами, прибывшими за ним, и притворялся мертвым, пока они не прошли мимо него, затем убил и их. Он перестрелялся с последним человеком, прежде чем застрелить его и уйти. Видео переместилось вперед во времени, и мужчина вернулся, чтобы присесть на корточки рядом с последним человеком, которого он застрелил, который не был мертв. Он оставался на корточках почти полминуты.
  
  ‘Он его допрашивает?" - спросил старик в костюме.
  
  ‘Я ожидаю этого. Микрофоны этого не уловили. Он бы ничего ему не сказал.’
  
  ‘Как еще мы можем быть разоблачены?’
  
  Ответил мужчина в ветровке. ‘Власти, конечно, нашли оборудование для наблюдения, но я забрал билеты на самолет и паспорта остальных и избавился от них. Наш компьютер был уничтожен – я полагаю, убийцей в качестве меры предосторожности. Не то чтобы это помогло ему, поскольку у нас были постоянные резервные копии видеозаписи на сервере конспиративной квартиры, иначе у нас ничего бы о нем не было.’
  
  ‘Покажи мне другую часть’.
  
  Молодой человек нажал несколько клавиш на ноутбуке и воспользовался трекпадом. Инфракрасная съемка была заменена цветной съемкой гостиничного номера. Были видны двое мужчин, разговаривающих по-русски.
  
  ‘Который из них убил моих мальчиков?’ - спросил старик в костюме, наклоняясь ближе.
  
  Парень слева - член окружения Петренко. Мужчина справа утверждает, что он из администрации отеля, но он там не работает и ничего не делает, кроме как осматривает номер. Разведка, конечно.’
  
  ‘Итак, у нас есть его голос и его лицо’.
  
  ‘И больше ничего. Мне так жаль, отец.’
  
  ‘Но этого достаточно", - сказал старик в костюме, потянувшись за телефоном.
  
  
  ГЛАВА 30
  
  Гора Ливан, Ливан
  
  ‘Это Ксавьер Калло, ’ произнес испуганный голос. ‘Я в Минске’. Наступила пауза, послышался звук тяжелого дыхания. ‘Скажи Ямуту, что это ловушка. Владимир Казаков собирается убить его.’ Еще одна пауза, более продолжительная, больше дыхания. ‘Он уже пытался убить меня, но я сбежал. Скажи Ямуту—’
  
  ‘Вот и все", - сказал Ямут. ‘Это было послание Калло. Он позвонил незадолго до того, как его забили до смерти.’
  
  Бараа Арифф кивнул, не совсем веря в то, что он слышал. Он сидел в турецком кресле восемнадцатого века, украшенном резьбой из черного дерева. Перед ним на кофейном столике лежал мобильный телефон, настроенный на громкую связь. Ямаут сидел напротив Ариффа, взгромоздившись на сшитый вручную шелковый диван.
  
  ‘Сыграй это снова", - сказал Арифф.
  
  Они прислушались к словам Калло в другой раз. Арифф покачал головой, прежде чем запись закончилась.
  
  Два торговца оружием некоторое время сидели в тишине. Они находились в совмещенном лаундже и баре частного крыла Ариффа на втором этаже его виллы в горах. В комнате было прохладно и тихо. Над головой тихо гудели потолочные вентиляторы. В северо-восточном угловом крыле у него также были кабинет, кухня, ванная комната, спальня и балкон для его исключительного использования. Территория была недоступна для его жены и дочерей из-за двери с электронной печатью, код к которой знали только он и Ямаут.
  
  Арифф откинулся на спинку кресла. ‘В какое время был сделан звонок?’
  
  ‘В журнале голосовой почты указано девять тридцать прошлой ночью’.
  
  ‘ Девять тридцать, ’ задумчиво произнес Арифф. ‘Вскоре после того, как на тебя напали’.
  
  Ямаут кивнул.
  
  ‘Итак, Казаков напал на Калло и на тебя одновременно. Скоординированный удар по нам. Но смерть Калло ничего не значит для меня, за исключением того, что теперь я потерял деньги, которые он нам задолжал, и нам нужны услуги нового торговца алмазами. Оба из которых тривиальны. Что для меня важно, так это то, что ты, мой дорогой друг, был достаточно хитер, чтобы сбежать от мерзких убийц Казакова.’
  
  Ямаут скорчил гримасу. И все же я был на волосок от того, чтобы расстаться с жизнью. Его люди были всего в одной комнате от того, чтобы убить меня. Я не прибегал к хитрости при побеге, только к террору. Мне повезло, что я остался в живых. Это не что иное, как чудо.’
  
  Арифф насмешливо улыбнулся. ‘Не будь смешным. Бог спас бы тебя не раньше, чем меня. Чудеса предназначены для чистых и добрых. Мы не являемся ни тем, ни другим. Такие люди, как мы, должны сами творить чудеса.’ Арифф встал. ‘Приди’.
  
  Ямаут последовал за ним через дверь в остальную часть виллы. Декор заметно изменился. Арифф любил, чтобы его личные комнаты были просто оформлены – ковры из шкур животных на полу, удобная мебель, ничего, что не служило бы практической цели. Расписанные золотом кресла, бронзовые статуи, персидские ковры, хрустальные люстры, экзотические комнатные растения и оригинальные картины маслом в остальной части виллы были делом рук жены Ариффа. У нее были экстравагантные вкусы, и интерьер ее дома был обставлен как дворец богатого принца.
  
  Они спустились по огромной мраморной лестнице. Когда Арифф достиг дна, его младшая дочь появилась, казалось бы, из ниоткуда, и подбежала прямо к нему. Он подхватил Эше под мышки и оторвал ее от земли. Он выдул малину ей на живот. Она истерически рассмеялась. Ямаут наблюдал и улыбался.
  
  Няня бросилась за Эше. ‘Мне жаль, сэр", - сказала она Ариффу. ‘Эше, иди сюда, не приставай к своему отцу’.
  
  Арифф опустил Эше и погладил ее по волосам. ‘Делай, как тебе говорят, моя дорогая’.
  
  Няня взяла Эше за руку и потянула ее прочь.
  
  Арифф все еще улыбался, когда они вошли в огромный сад, который находился позади виллы. Он простирался вдаль, казалось, соединяясь со склоном горы, которая высоко поднималась за виллой. Облаков не было, и солнце припекало. Охранник патрулировал дальнюю сторону бассейна в форме полумесяца. Он был вооружен штурмовой винтовкой – не одним из дешевых автоматов, которые были основным продуктом Ariff, – а Armalite американского производства. Вилла располагалась на сорока тысячах квадратных футов земли, которые непрерывно патрулировались шестью наемниками. Еще двое были размещены внутри самого дома, в то время как еще двое следили за двадцатью камерами безопасности и дюжиной датчиков движения, которые непрерывно следили за домом Ариффа. Арифф нанимал только лучших, чтобы присматривать за собой и своей семьей.
  
  ‘Если бы он пришел за мной", - сказал Ямут. ‘Он тоже придет за тобой’.
  
  Он прошел тридцать футов до того места, где рядом с бассейном стояла большая беседка. Под его черепичной крышей стояли диваны и кресла. Арифф достал бутылку минеральной воды Sabil из отдельно стоящего холодильника. Он предложил один Ямауту, который покачал головой. Оба мужчины сели в прохладной тени.
  
  ‘И мы будем готовы к его убийцам, когда он это сделает", - сказал Арифф.
  
  ‘Ты не кажешься особенно обеспокоенным’.
  
  ‘Не думай, что это означает, что я наивен. Помни, они не могли добраться до тебя, когда ты был так далеко от дома.’ Он указал на охранника. ‘Как ты думаешь, они будут более успешны там, где мы сильнее?’ Арифф расслабился в своем кресле. ‘С тех пор, как я был мальчиком, моя жизнь была в опасности. Теперь мои волосы поседели, а лицо покрыто морщинами, но я все еще дышу. Проживет ли Казаков так же долго, как я? ’ Он снова покачал головой. ‘Но ради осторожности перемести себя и свою семью сюда, ко мне, пока все это не закончится. У меня есть шесть спален, стоящих без дела. Будет хорошо, наконец, воспользоваться ими.’ Он улыбнулся. ‘Вы не будете мешать, и ваши собственные люди могут быть добавлены к тем, кто уже здесь. Мы будем непобедимы.’
  
  ‘Спасибо тебе, я бы чувствовал себя лучше со своей семьей за твоими стенами’.
  
  ‘Не упоминай об этом. Твоя семья - это моя семья.’ Арифф раскинул руки. ‘Это будет наш замок. Я приветствую его убийц, которые попытаются напасть на нас здесь. Мы покажем этому дураку, насколько он глуп на самом деле. Пусть Казаков пошлет своих убийц в наши владения, и мы отправим их обратно в Россию маленькими кусочками.’
  
  Ямаут выдохнул и встал. "Но зачем нападать на нас сейчас, после всех этих лет?" Мы не боремся за один и тот же бизнес.’
  
  Арифф отпил немного воды и сказал: ‘У него не должно было быть причин желать твоей или моей смерти, согласен. Мы не предприняли никаких действий против него, и между нашими торговцами не было никаких разногласий. И если бы была какая-то неизвестная личная обида, не было бы необходимости убивать Калло. Но помните, Казаков уже несколько лет находится в ловушке в России. Давление ООН с целью его задержания является значительным. Это может повлиять на его способность обращаться с тяжелым вооружением.’
  
  Арифф поставил свою воду и вышел из-под беседки. Он расстегнул свои запонки и закатал рукава рубашки. Он подошел к краю каменного патио, снял сандалии и прошелся босиком по траве. Под его ногами было прохладно и влажно. Ямаут пошел с ним.
  
  Арифф сказал: "У Владимира нет инфраструктуры, чтобы процветать в торговле стрелковым оружием. Его гигантские грузовые самолеты, которые так хороши для доставки танков военным командирам, недостаточно хитры, чтобы протащить штурмовые винтовки и реактивные гранатометы в зону боевых действий. Он знает, что не может конкурировать с нами, вот почему в прошлом он никогда не предпринимал более чем символических усилий. Но он должен верить, что если он сможет уничтожить нас, то сможет заполнить оставшуюся пустоту. Арифф покачал головой, но улыбнулся. ‘Он, должно быть, сумасшедший, раз так думает, и пришел за нами вот так, так откровенно, так высокомерно. То, что ему не удалось убить тебя, чему я, конечно, рад, является достаточным доказательством того, что его интеллект уступает его амбициям. Он пострадает за свою недальновидность.’ Арифф остановился, чтобы встретиться лицом к лицу с Ямаутом. ‘Сейчас мы на войне, Габир’.
  
  Ямаут выдохнул и прищурился от солнца. ‘И все же, как мы собираемся нанести ответный удар? До России нам еще далеко.’
  
  Арифф кивнул. ‘Не забывай, что империя Казакова пересекается с нашей собственной. Мы имеем дело со многими из одних и тех же частей света, с одними и теми же клиентами. Наши пути часто пересекаются. Если он думал, что сможет смести нас, не оставив себя незащищенным, то он очень сильно ошибается. Нам не нужно протягивать руку помощи до самой России, когда Казаков уже так близко. Мы атакуем его сеть. Мы уничтожим его грузы. Мы убьем его торговцев людьми. Мы отрежем ему пальцы один за другим и оставим его империю искалеченной.’
  
  Арифф улыбнулся и положил руки на плечи Ямута. ‘Затем, когда у него не останется сил сопротивляться нам, мы нанесем смертельный удар’.
  
  
  ГЛАВА 31
  
  Минск, Беларусь
  
  Виктор выбрался из такси на холод, ветер и дождь сразу же сделали его пальто темным. Его взгляд скользнул по небольшой группе водителей такси, стоящих вместе под автобусной остановкой, смеющихся и шутящих, курящих сигареты. Никто другой поблизости не был неподвижен. Пешеходы спешили своей дорогой, опустив лица, подняв плечи. Погода была слишком плохой, чтобы выходить на улицу без крайней необходимости. Даже наблюдатели хотели бы оставаться в тепле и сухости. Если бы железнодорожная станция находилась под наблюдением, это было бы изнутри, а не снаружи. Виктора это вполне устраивало.
  
  Минский центральный был огромной станцией, построенной в сталинском стиле, которая умудрялась оставаться величественной, несмотря на ледяной ливень. Переходя дорогу, Виктор увидел пару вооруженных полицейских, патрулирующих площадь. Оба выглядели настороже. Ничего необычного. У него ничего не отразилось на лице, ничего не отразилось в его действиях – просто еще один анонимный бизнесмен, возвращающийся домой.
  
  У него было неприятное ощущение внизу живота, но он проигнорировал это. Он обошел белорусскую семью, которая казалась достаточно счастливой, чтобы ждать на позиции, где они блокировали большую часть главного входа.
  
  Авиаперелеты были самым быстрым способом создания дистанции, но также и наиболее отслеживаемым, наиболее регулируемым, наиболее ограничивающим и, безусловно, лучшим способом быть пойманными. Автомобиль предоставлял наибольшую свободу, но независимо от того, угонял ли он его и играл в азартные игры под бдительностью полиции, или нанимал и раскрывал один из своих псевдонимов, не обошлось и без минусов. Поезд, хотя и не был идеальным, обычно был лучшим вариантом. Он мог расплачиваться наличными, не привлекая внимания, не нуждался в удостоверении личности и не оставлял никаких бумажных следов, кроме билета, который был бы уничтожен, как только его использование было бы израсходовано.
  
  Мальчиком он любил поезда и проводил бесконечные часы, наблюдая за ними из окна своего общежития, которое выходило на станцию. Тогда он страстно желал управлять ими. Вместо этого он убивал людей, и теперь его любовь к поездам распространялась только на выгоды от их добычи.
  
  Внутри станции вестибюль был шумным и переполненным пассажирами. Виктор скользил среди них. Его глаза, частично прикрытые безрецептурными очками, перебегали взад-вперед между лицами тех, кто стоял вдоль стен или сидел, где бы он расположился, если бы наблюдал за входящими людьми. Он искал признания, какого-нибудь действия или движения, которое выдало бы слежку, но он не видел никаких признаков того, что за ним наблюдали. Он не расслаблялся. Только потому, что он не видел, что за ним никто не наблюдал, это не означало, что за ним никто не наблюдал. Если сеть Петренко была достаточно большой, и они были достаточно умны, его описание, возможно, даже фотография, могли быть распространены повсюду. За железнодорожными станциями и аэропортами можно было наблюдать.
  
  Он несколько раз обошел зал ожидания. Он купил чашку кофе, газету, просмотрел книги, действуя небрежно, пытаясь сократить как можно больше линий обзора в надежде привлечь наблюдателей. Профессиональные тени могли работать в разнополых парах или маскироваться под сотрудников станции. Он сомневался, что сеть Петренко была бы настолько опытной, но у него не было сомнений, что кем бы ни была команда наблюдения, они были. Он дважды заметил боковым зрением спортивную и внимательную молодую женщину с коляской, но без ребенка. Ребенок может быть с отцом, а может и вовсе не быть ребенка. Проходя мимо окон, он наблюдал за ее отражением, чтобы понять, наблюдает ли она за ним, но она ни разу не посмотрела в его сторону.
  
  Виктор направился в мужской туалет и провел пять минут в ожидании в кабинке, прежде чем выйти и обнаружить, что женщины нигде не было видно. Он проверил табло отправления, нашел подходящий поезд и встал в очередь к кассам. Он вел себя как любой другой белорус, не заслуживающий внимания, но он поймал взгляд невысокого мужчины в свою сторону. Это было всего один раз, и, возможно, это ничего не значило, но, возможно, это значило все. У мужчины было круглое лицо, лысый, около двадцати фунтов лишнего веса, одетый в форму железнодорожной компании. Виктор посмотрел на свои часы на несколько секунд и вышел из строя. Он зашел в аптеку и внимательно изучил шампуни, прежде чем посмотреть в сторону лысого парня. Его там не было.
  
  ‘Гродно", - сказал Виктор по-русски, когда подошел к кассе. ‘Следующий доступный поезд’.
  
  ‘Места доступны только в первом классе’.
  
  ‘Это прекрасно’.
  
  Он подождал три минуты до отправления поезда на Гродно, прежде чем выйти на платформу. Он наблюдал за каждым мужчиной или женщиной, которые выходили на платформу после него. Если бы у него была тень, им тоже пришлось бы ждать, чтобы не рисковать сесть в поезд и обнаружить, что он не следует за ними. Никто не околачивался поблизости или иным образом не вызывал у него подозрений. Виктор подождал всего одну минуту до отправления, прежде чем сесть. Никто не последовал за ним.
  
  Он нашел свое место в вагоне первого класса в передней части поезда. Он стоял в проходе, лицом вперед, со столом. Виктор сел. Напротив сидел мужчина.
  
  ‘Боже, как я ненавижу поезда", - громко сказал мужчина на английском с американским акцентом. ‘Все это ожидание вокруг. Я имею в виду, давайте уже пойдем. Понимаешь, о чем я говорю?’
  
  Виктор посмотрел на него, но не ответил.
  
  ‘ Уолт Фишер, ’ представился мужчина, протягивая руку через стол. ‘Я полагаю, ты не русский’.
  
  Фишер выглядел лет на сорок пять, был одет в полосатую рубашку, верхняя пуговица расстегнута, галстук распущен, пиджак от костюма висел на сиденье рядом с ним. Его щеки раскраснелись, и мелкие капельки пота выступили вдоль линии роста волос.
  
  ‘Ты имеешь в виду белоруса", - сказал Виктор, решив, что не стоит притворяться, что он не говорит по-английски. Он пожал руку. Было тепло и влажно.
  
  ‘Неважно. Белорус, русский, есть ли разница?’
  
  Виктор пожал плечами.
  
  Фишер кивнул. "Именно’.
  
  ‘Как ты узнал, что я ни то, ни другое?’ Спросил Виктор, искренне заинтригованный.
  
  ‘Они не отправляются в путь первыми’.
  
  ‘А", - сказал Виктор, не комментируя различные разговоры на русском языке, происходящие поблизости.
  
  Фишер позволил себе самодовольную ухмылку. "У тебя есть имя, сынок?’
  
  ‘Питер’.
  
  ‘Ты лайм - ты британец, не так ли?’
  
  ‘Очень проницательный", - сказал Виктор, добавив более стереотипный британский акцент к среднеатлантическому акценту, который он использовал.
  
  ‘Я надеюсь на это, друг. Это почти девяносто процентов моей работы.’
  
  От Фишера несло бурбоном и, если не считать громкости его голоса, он казался достаточно безобидным. Некоторым людям просто нравилось разговаривать.
  
  ‘Только что заключил крупную сделку с "красными", - объяснил он, прежде чем добавить: - Все еще можно так говорить?’
  
  ‘Не больше и не меньше, чем “лайми”.’
  
  Он издал раскатистый смех. ‘Да, извини за это. Привычка.’
  
  ‘Без обид’.
  
  ‘В сфере слияний и поглощений", - объявил Фишер. ‘А как насчет тебя?’
  
  ‘Я консультант’.
  
  ‘Какое поле?’ Фишер щелкнул пальцами, прежде чем Виктор смог ответить. ‘Нет, не говори мне. ’ Он прикусил губу и указал. ‘Человеческие ресурсы’.
  
  ‘Это настолько очевидно?’
  
  Фишер хлопнул в ладоши, довольный, гордый. Другие пассажиры обернулись в ответ на внезапный шум. ‘Как только вы ступили на борт, я сказал себе: вот человек, который нанимает и увольняет’.
  
  ‘В основном стрельба’.
  
  ‘Звучит беспощадно’.
  
  Виктор поднял бровь. ‘Ты понятия не имеешь’.
  
  Через три минуты после отправления поезд так и не тронулся с места. Никаких объявлений сделано не было. Виктору нравилась пунктуальность, тем более, когда у него были враги в том же городе. Он встал, чтобы получше выглянуть в окно. Фишер наблюдал за ним. Виктор не смог найти ничего, что могло бы объяснить задержку. Тогда не о чем беспокоиться. Вероятно.
  
  ‘В любом случае, так", - сказал Фишер. ‘По дороге сюда...’
  
  Виктор сидел молча, пока Фишер рассказывал историю о своем якобы веселом путешествии от отеля до железнодорожной станции. Фишер был пьян и разговорчив, и, обменявшись любезностями, Виктор дал своему новому лучшему другу разрешение говорить всю поездку. В другой раз Виктору, возможно, понравилось бы играть роль Питера, консультанта по кадрам, чтобы скоротать время, но Фишер был слишком пьян, чтобы контролировать громкость своего голоса, и он привлекал слишком много внимания. Это внимание, естественно, было сосредоточено на Фишере, но эти пассажиры могли также помнить, с кем Фишер так громко разговаривал.
  
  Когда поезд не тронулся с места еще через четыре минуты, другие пассажиры начали сердиться. Множество голов поворачивалось, чтобы выглянуть из окон, и недовольно бормотало. Стюардесса с тележкой пробиралась по проходу, предлагая напитки. Когда она добралась до Виктора, он попросил минеральной воды. Фишер попросил бурбон.
  
  ‘Неподвижный или искрящийся?" - спросила она Виктора.
  
  ‘Игристое, пожалуйста’.
  
  Она на мгновение просмотрела бутылки на своей тележке, прежде чем снова повернуться к Виктору. Она нахмурилась.
  
  ‘Извините, сэр, похоже, у меня остался только сегодняшний день’. Она казалась искренне извиняющейся.
  
  ‘Не беспокойся об этом, все еще в порядке’.
  
  ‘Ты уверен? Я могу пойти и поискать немного.’
  
  ‘Лучше бы тебе этого не делать", - сказал Виктор. ‘Если ты сначала не угостишь этих людей алкоголем, ты можешь не вернуться живым’.
  
  Она улыбнулась, подавая Фишеру его бурбон. Улыбка была манящей, розовые губы блестели. ‘Я думаю, что я выдержу это. Скоро вернусь.’
  
  Как только она оказалась вне пределов слышимости, Фишер хлопнул ладонью по столу. Люди посмотрели снова. ‘Ты везучий сукин сын, ты там’.
  
  Виктор хранил молчание.
  
  Стюардесса принесла Виктору газированную минеральную воду и поставила ее на стол вместе с прозрачным пластиковым стаканчиком со льдом.
  
  ‘Большое тебе спасибо", - сказал Виктор, одарив ее своей лучшей улыбкой. ‘Ты ангел’.
  
  Она снова улыбнулась. Возможно, Фишер был прав, возможно, он был там.
  
  ‘Честно", - сказала она. ‘Все в порядке’.
  
  По ее тону он понял, что он пробил брешь в ее профессиональной стене. Это было нетрудно. Пассажиры первого класса редко имели склонность даже к зрительному контакту. Тот, кто был вежлив, предлагал похвалу и заставил ее улыбнуться, вероятно, мгновенно стал доверенным лицом.
  
  ‘Не могли бы вы сказать мне, в чем причина задержки?" Спросил Виктор.
  
  Ее лоб нахмурился в раздумье, и она быстро посмотрела по сторонам, прежде чем наклониться ближе к нему.
  
  ‘Я не должна была говорить", - призналась она. ‘Но мы удерживаем поезд’.
  
  ‘В чем причина?’
  
  ‘Компания нам не сказала’. Она наклонилась еще ближе, и он почувствовал ее дыхание на своей щеке. ‘Но если вы спросите меня, в этом поезде есть кое-кто, кого не должно быть, если вы понимаете, что я имею в виду. Я думаю, что они посылают каких-то людей, пока мы говорим.’
  
  Виктору не нужно было притворяться обеспокоенным. Он подождал, пока она обслужит кого-нибудь другого, прежде чем встать. Он прошел по проходу в вестибюль и зашел в туалет. Он подождал десять секунд и спустил воду в унитазе, используя шум, чтобы скрыть звон разбитого стекла, когда он локтем разбил зеркало над раковиной.
  
  Из чаши он выбрал кусок стекла длиной около шести дюймов, примерно треугольной формы, с длинными сторонами и коротким основанием. Он сунул его острием вверх между своим пиджаком и рукавом рубашки на левой руке. Он отогнул манжету своей рубашки, чтобы она служила фиксатором, и потряс рукой, чтобы убедиться, что она надежно закреплена.
  
  Он вышел из туалета и направился к ближайшему выходу. Дверь уже была открыта. С платформы подул холодный воздух. С другой стороны, в шести футах от нас, стояли трое мужчин. Первый мужчина был высоким и худощавым, с жестким угловатым лицом, одетым в костюм и пальто. Двое других были ниже ростом, в темных брюках и повседневных куртках, у первого была клочковатая борода, второй носил очки без оправы. Они не были полицейскими, и они выглядели иначе, чем люди Петренко и члены группы наблюдения. Они колебались, удивленные его появлением, не уверенные, что делать. Тогда не был таким опытным.
  
  Он сошел с поезда и направился прямо на них.
  
  Они остановились, сбитые с толку его действиями, нервничающие из-за внезапной смены иерархии хищников и жертв. Тот, что в очках, схватился за пистолет, висевший у него на поясе.
  
  ‘Что ты собираешься делать, - спросил его Виктор, когда он приблизился, - застрелить меня здесь, на глазах у тридцати человек?’
  
  Глаза мужчины за очками были узкими. Он не ответил, но рука немного отодвинулась от пистолета.
  
  Виктор остановился в трех футах от него. ‘Может быть, мы перенесем это в другое место?’
  
  Оба парня пониже ростом немедленно посмотрели на высокого мужчину, но он не оглянулся, не увидел их. Он смотрел прямо в глаза Виктора, не мигая. Его угловатое лицо ничего не выражало, но Виктор мог чувствовать его мыслительный процесс, взвешивающий множество плюсов того, чтобы отвести Виктора куда-нибудь в более уединенное место, в отличие от множества минусов того, чтобы застрелить его на глазах у поезда, полного свидетелей.
  
  ‘Нет причин, по которым мы не могли бы относиться к этому цивилизованно", - добавил Виктор.
  
  ‘Да, ’ сказал высокий мужчина с легкой улыбкой, ‘ давайте будем цивилизованными’.
  
  
  ГЛАВА 32
  
  Других пассажиров на платформе не было, но лысый парень в форме железнодорожной компании пристально смотрел в направлении Виктора. Высокий мужчина отступил на шаг, его пристальный взгляд не отрывался от Виктора, и сделал ему знак рукой, чтобы он шел вперед.
  
  Виктор сделал это, и двое парней пониже ростом немедленно переместились на его фланги. Они оба были мускулистыми, с серьезными лицами, достаточно уверенными в пассивности Виктора, чтобы не хвататься за него или держать руки поближе к оружию. Лысый парень продолжал пялиться.
  
  Виктор оставался неподвижным, в то время как парень пониже ростом с клочковатой бородой похлопывал его по бедрам, а также вокруг талии и под мышками. Это было сделано быстро, чтобы не привлекать внимания. Что было умно. Но обыск не коснулся левого запястья Виктора. Что было неразумно.
  
  Искатель нашел SIG сзади за поясом Виктора и сунул его в один из своих карманов. ‘Теперь он хорош", - сказал парень.
  
  Высокий мужчина кивнул головой.
  
  С парнем в очках впереди и двумя другими мужчинами позади него Виктора повели вдоль платформы, но подальше от зала ожидания, к лысому парню в униформе, который открыл потертую металлическую дверь. Затем он поспешил прочь, делая все возможное, чтобы избежать зрительного контакта с Виктором.
  
  Высокий парень толкнул Виктора локтем в спину. ‘Смотри вперед, мой друг’.
  
  Он последовал за первым человеком в коридор за металлической дверью. Там было темно и прохладно, с голыми кирпичными стенами, тускло освещенными. Дверь за Виктором закрылась, и он услышал приглушенный звук поезда на Гродно, отходящего от платформы. Он надеялся, что Уолт Фишер нашел кого-то еще, с кем можно поговорить.
  
  Они повернули налево, и его повели по ряду длинных невыразительных коридоров, пока единственными звуками не стал стук их обуви по полу. Виктор держал голову устремленной вперед, но его глаза непрерывно двигались, вбирая в себя все, что касалось местоположения, запоминая маршрут и выискивая преимущества. Все коридоры были одинаковыми: голый кирпич, простые двери, распылительные форсунки в потолке. Ничего, что могло бы склонить шансы в его пользу.
  
  Они завернули за другой угол, и главный парень открыл дверь. Он жестом пригласил Виктора войти в темную комнату за дверью. Он вошел первым, и свет был включен, чтобы осветить небольшую комнату площадью десять квадратных футов. Картонные коробки были сложены у одной стены, а простой стол с пластиковыми стульями - у другой. Швабра и металлическое ведро стояли в углу. В воздухе пахло затхлостью и пылью.
  
  ‘Сядь", - сказал высокий мужчина.
  
  Виктор обернулся. ‘Я предпочитаю стоять’.
  
  Высокий мужчина подошел на шаг ближе. ‘Это был приказ, а не предложение’.
  
  ‘Все равно", - сказал Виктор. ‘Думаю, я постою’.
  
  Глаза высокого мужчины слегка сузились. ‘Сидеть. Повержен.’
  
  Виктор остался стоять.
  
  Высокий мужчина сделал жест, и парень с клочковатой бородой бросился вперед. У него были короткие светлые волосы и темные круги под глазами. Он был примерно на пять дюймов ниже Виктора, но гораздо более плотного телосложения, куртка натягивалась из-за силы его плеч и рук. В свою очередь, Виктор знал, что парень видел только слабость. Именно так он всегда предпочитал. Он не оказал сопротивления, когда его отбросило назад к стене. Он хрюкнул, но в этом не было необходимости.
  
  Все время поддерживая зрительный контакт с ним, Виктор одернул куртку и сделал шаг к нападавшему. Это был долгий шаг, который привел его в личное пространство блондина. Безошибочный вызов, который был встречен с улыбкой.
  
  Сам удар был быстрым, но неуклюжим – они были слишком близко друг к другу, у мужчины не было места, чтобы вложить в него всю свою силу, его поза была неловкой, ему не хватало равновесия. Виктор напряг мышцы живота, но не попытался остановить это. Удар пришелся прямо в живот. Он упал на одно колено, кашляя.
  
  Все трое его похитителей рассмеялись, а Виктор продолжал кашлять и отплевываться гораздо дольше, чем ему было нужно. Парень, который ударил его, отступил туда, где двое других стояли ближе к двери.
  
  ‘Возможно, теперь вы готовы сесть", - сказал высокий мужчина.
  
  Виктор медленно встал и выдвинул один из пластиковых стульев. Он сел в свое время.
  
  ‘Что будет дальше?’ - спросил он, в его голосе звучали боль и надломленность.
  
  Они не дали никакого ответа. Высокий мужчина достал из заднего кармана сотовый телефон и набрал номер быстрого набора. Он поднес трубку к уху, пока она звонила.
  
  ‘Он у нас", - было все, что он сказал, когда это подключилось.
  
  Наступила пауза, человек на другом конце провода заговорил.
  
  ‘Да, на станции’, - ответил высокий мужчина. ‘Нет, он все еще жив. Не беспокойтесь, мы убрали его с дороги. Ваш источник может показать вам, где.’ Еще одна пауза. Высокий мужчина уставился на Виктора, который застенчиво сидел. ‘Нет, мы можем позаботиться об этом. С ним вообще не было никаких проблем.’
  
  Пока, - тихо добавил Виктор.
  
  Он заметил, что двое мужчин пониже ростом не наблюдали за ним особенно пристально. Все их внимание было приковано к боссу и телефонному звонку. Они не беспокоились о Викторе – он уже показал им, что его можно легко подчинить. Хорошо. Но все трое столпились у двери в дальнем конце комнаты. Не так уж хорошо.
  
  Высокий мужчина что-то пробормотал и убрал телефон.
  
  ‘Недолго, мой друг, - сказал он Виктору, ‘ и тогда все закончится’.
  
  ‘Меня устраивает", - сказал Виктор в ответ. ‘Я ненавижу ждать’.
  
  Высокий мужчина улыбнулся и сделал шаг к столу. Виктор почувствовал запах сигаретного дыма на одежде мужчины.
  
  ‘Я надеюсь, ты не возражаешь, что я говорю, но ты на удивление спокойно относишься к этому’.
  
  ‘Я всегда спокоен", - признался Виктор.
  
  Мужчина задумчиво кивнул. ‘Я полагаю, люди нашей профессии должны научиться контролировать свои нервы’. Он сел напротив. ‘Ты когда-нибудь верил, что так все это закончится?’
  
  ‘Не могу сказать, что я это сделал’.
  
  Высокий мужчина на мгновение погладил свой подбородок. ‘Как долго ты в этом бизнесе?’
  
  Виктор действовал так, как будто ему приходилось думать. ‘Долгое время", - сказал он в конце концов.
  
  Высокий мужчина кивнул. ‘Это то, к чему я пришел. Что касается меня, то я относительно неопытен. Но я быстро учусь.’ Он улыбнулся, обнажив острые, неправильной формы зубы. ‘Раньше я был офицером полиции. Не такая щедрая плата, но она многому научила меня о том, как не попасться на этой более прибыльной работе.’
  
  ‘Предпочитаешь это?’
  
  ‘Абсолютно, мой друг. Это не только намного лучше оплачивается ...’ Он сверкнул еще одной улыбкой. ‘Это намного приятнее’.
  
  ‘Мужчина должен получать удовольствие от своей работы’.
  
  ‘Действительно’. Он сдвинул свое кресло вперед. ‘Хотя, конечно, ни одно средство трудоустройства не обходится без негативов’.
  
  ‘Совершенно верно’.
  
  ‘Поскольку ты более опытен, чем я, можешь поделиться со мной каким-нибудь советом?’
  
  ‘Не дай себя убить’.
  
  Он ухмыльнулся. ‘Знаешь, мой друг, тебе действительно следовало прислушаться к своему собственному совету’.
  
  Виктор уставился на него. ‘Я еще не умер’.
  
  ‘Пока", - эхом повторил высокий мужчина. Он снова погладил свой подбородок. ‘Мне понравилось то, что ты сказал раньше, о том, чтобы быть цивилизованным. Я думаю, что когда-нибудь сам воспользуюсь этим. Ты не возражаешь, если я украду твою реплику, не так ли?’
  
  ‘Нет, если я смогу достать сигарету, пока мы ждем’.
  
  Высокий мужчина полез в карман. ‘Всегда рад исполнить последнюю просьбу умирающего’. Он улыбнулся Виктору, как мужчина мужчине. ‘Моя жена продолжает говорить мне, чтобы я бросил. Тявкай, тявкай, тявкай мне в ухо весь день напролет.’
  
  Он достал зажигалку и пачку сигарет и положил их на стол. Он направил их к Виктору.
  
  ‘Я остановил себя", - сказал Виктор. ‘Около шести месяцев назад’.
  
  ‘И ты скучаешь по этому?"
  
  Виктор придвинул пачку ближе и поиграл зажигалкой. ‘Каждый день’.
  
  Высокий мужчина посмотрел на него с некоторой долей понимания. ‘Ты поэтому уволился из-за женщины?’
  
  ‘Что-то вроде этого’.
  
  ‘Ну, теперь она тебя не увидит", - сказал высокий мужчина. Он посмотрел на часы: ‘У тебя есть пять минут. Кури, сколько пожелаешь.’
  
  ‘На самом деле, - сказал Виктор после того, как придвинул пачку сигарет на пару дюймов ближе, ‘ я передумал’. Он положил зажигалку поверх пачки. ‘В любом случае, спасибо’.
  
  Высокий мужчина пожал плечами. ‘Поступай как знаешь, мой друг. Теперь у меня есть чем насладиться.’
  
  Он наклонился вперед, протягивая руку через стол. Его пальцы сомкнулись на пачке сигарет.
  
  Виктор схватил левой рукой вытянутое запястье, вытащил из рукава осколок разбитого зеркала, изменил захват и вогнал острие сквозь руку высокого мужчины в стол под ней.
  
  Он закричал. Из-под стекла полилась кровь.
  
  Двое других парней на мгновение заколебались – чистый шок. Виктор вскочил со стула, схватил его и швырнул в их сторону. Парень в очках вовремя среагировал, чтобы увернуться, но тот, с клочковатой бородой и светлыми волосами, был слишком медлителен. Стул ударил его в грудь и отправил на пол.
  
  К тому времени, как парень в очках восстановил равновесие, Виктор уже пересек комнату и впечатал его плечом в стену. Он захрипел от удара о твердый кирпич, размахивая руками, обнажая торс. Виктор нанес ему удар – короткий апперкот в солнечное сплетение. Мужчина задыхался, его лицо исказилось от боли, он привалился к стене.
  
  Виктор повернулся лицом к парню на полу, когда тот вскарабкался ему на спину, вытаскивая пистолет из–под куртки - большой автоматический Smith & Wesson 45-го калибра с глушителем. Виктор сделал быстрый шаг вперед, выбил пистолет из руки парня, когда тот поднялся под углом вверх, снова пнул его сбоку в голову и наступил ему на лицо. Кости и хрящи раздавлены его каблуком. Кровь каскадом залила щеки мужчины.
  
  Виктор развернулся и увидел, как задыхающийся мужчина у стены нащупывает свой собственный пистолет в кобуре подмышкой. С уже навинченным глушителем оружие было слишком длинным, чтобы быстро извлекать его. Ошибка любителя. Виктор схватил руку, державшую оружие, прежде чем его успели убрать, и дважды ударил его локтем в лицо, разбив очки и сломав скулу. Виктор почувствовал, как сила покидает руку, вырвал пистолет, приставил глушитель к животу своего врага и дважды выстрелил, снова обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как человек с разбитым носом поднимает пистолет .45 и размахиваю им в его направлении.
  
  Виктор трижды выстрелил ему в грудь.
  
  Высокий мужчина закричал – без слов – просто бессвязная смесь страха, отчаяния и мольбы.
  
  ‘Никто не может услышать", - сказал Виктор. ‘Вот почему ты привел меня в эту комнату, помнишь?’
  
  Парень, раненный в живот, сполз по стене, не мертвый, но быстро умирающий, его разбитые очки свисали с одного уха. Кровь пропитала его куртку. Размазанный след запекшейся крови из выходного отверстия блестел на стене позади него. Он тихо застонал.
  
  Виктор перешагнул через труп на полу, чтобы оказаться лицом к лицу с высоким мужчиной. Его угловатые черты были искажены – наполовину болью, наполовину ужасом. Кожа его лица была белой и вспотевшей от шока. Рука, приколотая к столу, была чисто красной. Вокруг него собралась лужа крови, которая капала с ближайшего края стола. Другая его рука, левая, была под пальто, он пытался дотянуться до пистолета в кобуре под левой подмышкой. Нелегко это сделать и в лучшие времена.
  
  Виктор направил пистолет 45-го калибра парню в лицо, и тот прекратил то, что делал. Свободной рукой Виктор потянулся и достал пистолет для него. Он увидел, что это был "Смит и Вессон", подобный тому, который у него уже был, и отбросил его.
  
  "Что ты хочешь знать?’ - завопил высокий мужчина. "Я расскажу тебе все, что угодно".
  
  Виктор взял стул с другой стороны комнаты и поставил его рядом со столом. Он отодвинул сиденье и сел перпендикулярно высокому мужчине.
  
  ‘Я знаю, что ты это сделаешь", - согласился Виктор. ‘Ты можешь начать с того, что расскажешь мне, с кем ты разговаривал по телефону. Кто идет?’
  
  ‘Белорус. Мой клиент. Данил Петренко.’
  
  ‘Он придет один?’
  
  ‘С ним будут люди’.
  
  ‘Сколько их?"
  
  Виктор положил палец на верхнюю часть стеклянного осколка. Ему не нужно было перемещать его. Угрозы было достаточно.
  
  ‘Нас еще четверо", - выпалил высокий мужчина. Он был в бешенстве, широко раскрыв глаза и уставившись на шестидюймовый осколок стекла, пронзивший его руку.
  
  ‘Вы являетесь частью команды Петренко?’
  
  ‘Нет, мы фрилансеры. Наемные убийцы.’ Он сделал паузу на мгновение, размышляя. ‘Но мы не собирались убивать тебя, мой друг", - быстро добавил он. ‘Петренко просто хотел с тобой поговорить’.
  
  ‘Попробуй еще раз’.
  
  Отчаянное выражение промелькнуло на его лице. ‘Хорошо", - сказал он после паузы. ‘Но я обещаю, что это был просто бизнес, ничего личного’.
  
  ‘Этого никогда не бывает’.
  
  ‘Вы понимаете, я просто выполнял свои приказы, делал свою работу. Ты знаешь, как это бывает. Ты такой же, как я.’
  
  ‘Я не вижу сходства’.
  
  ‘Тебе нужен Петренко, а не я’.
  
  ‘Значит, ты мне не нужен’.
  
  Белым были покрыты все радужки высокого мужчины. ‘Пожалуйста, не убивай меня’.
  
  ‘Сколько целей сказали тебе это?’
  
  ‘Я … Я не знаю.’
  
  ‘Я о многом догадываюсь. Но сколько из этих случаев ты пощадил их?’
  
  Последовала короткая пауза, прежде чем он сказал: ‘Иногда’.
  
  ‘Тогда ты не очень хорош в том, что делаешь’.
  
  ‘Пожалуйста’, - умолял высокий мужчина. ‘Я рассказал тебе все, что знаю’.
  
  ‘У тебя есть, - согласился Виктор, - но я ничего не говорил о том, чтобы отпустить тебя, если ты это сделаешь’.
  
  ‘Пожалуйста’.
  
  Виктор встал. ‘Тебе действительно следовало прислушаться к моему совету’.
  
  ‘Ладно, друг мой, ’ сказал высокий мужчина поспешно, с отчаянием, - я никогда никого не щадил. Я злой человек. Но ты сам сказал, что ты не такой, как я. Так что не будь таким, как я сейчас. Не становись тем, кто я есть.’
  
  Виктор посмотрел на него сверху вниз и сказал: "За то, что я сделал, я знаю, что дьявол приберегает для меня место в аду. Итак, когда я должен сгореть, какое значение имеет еще один грех?’
  
  Он направил .45.
  
  "НЕТ..."
  
  
  ГЛАВА 33
  
  Виктор перезарядил "Смит и Вессон" и засунул его за пояс. Две запасные обоймы лежали в одном кармане куртки, а сотовые телефоны трех убитых мужчин - в другом. Открыв дверь комнаты, он увидел молодого парня в коридоре за ней. Ему было чуть за двадцать, с длинными волосами, выбивающимися из-под грязной кепки, одетый в комбинезон, с поясом для инструментов, свисающим с бедер, он покачивал головой и бормотал слова песни, а в наушниках гремел металл, которого Виктор не слышал из-за закрытой двери. Он был в четырех футах от Виктора и уже стоял лицом к лицу с ним, его глаза расширились, а отвисший рот открылся при виде трех мертвых и окровавленных тел в комнате за открытой дверью.
  
  Менее чем за секунду "Смит и Вессон" вылетел из-за пояса Виктора и нацелился молодому парню между глаз.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я убил тебя?’ Спросил Виктор.
  
  Малышу удалось покачать головой.
  
  ‘Тогда брось мне свой бумажник’.
  
  Его пристальный взгляд не отрывался от Виктора, он сделал так, как было сказано. Виктор открыл его и достал водительские права. Он показал его молодому парню, прежде чем сунуть в карман.
  
  ‘Я забуду тебя. Ты забываешь меня. Сделка?’
  
  Он кивнул, и Виктор отбросил бумажник. Парень даже не пытался поймать его. Она отскочила от его груди и упала к его ногам.
  
  Виктор сказал: ‘Ты хочешь подождать там пятнадцать минут, прежде чем получить помощь, не так ли?’
  
  Еще один ошеломленный кивок.
  
  Виктор обошел его и, используя карту в своем уме, вернулся назад по лабиринту пустых коридоров. Через минуту он услышал звуки железнодорожной станции. Вскоре после этого он увидел металлическую дверь. Высокий мужчина сказал, что у них есть пять минут до прибытия Петренко. Это было три минуты назад.
  
  Платформа была переполнена пассажирами, садящимися в следующий поезд. Должно было быть не менее тридцати человек, быстро идущих по платформе в общем направлении Виктора. Ни один из них не был похож на человека, которого Виктор видел вчера поднимающимся, а затем спускающимся в лифтах отеля "Европа". Он также не мог видеть четырех наемных убийц или лысого парня в форме.
  
  Он закрыл металлическую дверь и двинулся дальше по платформе, используя пассажиров и колонну, чтобы скрыть себя, пока он наблюдал за дверью. Он надеялся, что Петренко не привел с собой всех стрелков, иначе в этой комнате будет очень грязно.
  
  Прошло несколько минут, а Виктор не видел, чтобы кто-нибудь приближался к двери. Возможно, существовал другой способ попасть в комнату, куда его забрали, но он не верил, что у этой команды был карт-бланш доступа ко всей железнодорожной станции. Более вероятно, что лысый сотрудник железнодорожной компании открыл для них эту единственную дверь и указал им лучшее место для ведения их бизнеса. Виктор планировал поблагодарить его за это, как только представится шанс.
  
  Люди на платформе начали редеть по мере приближения времени отправления поезда, что позволило Виктору ясно видеть то место, где платформа соединялась с вестибюлем. По-прежнему никаких признаков Петренко, группы убийц и их проводника.
  
  Последние пассажиры сели в поезд, двери закрылись, остались только два стюарда и Виктор. Он посмотрел на часы и встал, как будто ожидал следующего вылета, но использовал колонну, чтобы скрыть его от посторонних глаз, если они появятся.
  
  Поезд тронулся, и стюарды ушли, чтобы заняться тем, чем они занимались в промежутке между отправлениями. Когда поезд отошел от платформы, Виктор смог разглядеть платформу по другую сторону путей и лысого сотрудника железнодорожной компании, стоящего среди толпы ожидающих пассажиров, отвечающего на какой-то вопрос, выполняя свою повседневную работу, без напряжения, даже улыбаясь.
  
  Парень поднял глаза и заметил Виктора, прежде чем тот смог сделать ход, и осознание немедленно взяло верх над удивлением. Он вытащил сотовый телефон из кармана брюк и поднес его к уху. Как ни заманчиво было просто вытащить пистолет 45-го калибра и всадить два ему в грудную клетку, вокруг него было более пятидесяти человек, ожидающих своего поезда, все, вероятно, с телефонами. Через пятнадцать секунд после его убийства звонок мог быть направлен на полицейский коммутатор. Тридцать секунд спустя каждый полицейский в округе будет охотиться за Виктором.
  
  Вместо этого он поспешил к вестибюлю. Быстрая ходьба, а не бег. На железнодорожной станции бегство привлекло бы меньше внимания, чем где-либо еще, но после того, как были найдены тела и просмотрены записи с камер видеонаблюдения, он не хотел, чтобы свидетели добавляли его описание в полицейские отчеты. Лысый парень понял, что он делает, и сделал то же самое. Абсолютная физическая подготовка была частью описания работы Виктора, но он не мог заставить ее окупиться незаметно, а лысому парню нужно было преодолеть половину дистанции. Он достиг вестибюля первым и исчез в море пассажиров пригородного сообщения.
  
  Виктор отставал на пять секунд, но его средний рост на несколько дюймов помогал ему в подобных ситуациях. Он заметил быстро удаляющуюся вспышку скальпа и повернул к ней, обходя неподвижных мужчин и женщин, с тревогой смотрящих на табло вылета. Он повернулся боком, чтобы протиснуться сквозь группу плотно сбившихся пассажиров, и потерял свою добычу из виду.
  
  Виктор продолжал двигаться, направляясь в том же направлении, насторожившись, оглядываясь назад и вперед на случай появления Петренко, увидел лысого парня, выходящего из дальней части толпы, двигающегося быстро, спотыкаясь. Он оглянулся, встретился взглядом с Виктором и включил питание, направляясь к главному выходу.
  
  Когда Виктор вырвался из толпы, он побежал за ним, приближаясь с каждым шагом. Он не мог схватить его незамеченным, но Виктор мало что мог с этим поделать. Выйдя на небольшую площадь перед вокзалом, он увидел, как лысый парень дико жестикулирует в направлении Виктора, когда тот приближался к группе из пяти мужчин, направляющихся к вокзалу. Одного из них Виктор узнал из лифта в "Европе": Петренко.
  
  Виктор замедлился, но они уже настигли его. Петренко колебался, на его лице отразился ужас, но остальные поспешили вперед, сунув руки под куртки или в карманы. Они не достали никакого оружия, потому что Виктор потянулся к "Смит и Вессону" за поясом, так что они знали, что он вооружен. Они продолжали приближаться. Они превосходили его в стрельбе четыре к одному, между ними было пятнадцать ярдов, прямой видимости. У них нет причин для беспокойства. Он готов был поспорить, что у него более быстрые рефлексы, но в лучшем случае он успевал сделать три выстрела, прежде чем двое попадали в него в ответ. Только одного из них нужно будет поразить. Виктор не собирался доставать свой пистолет, потому что это было самоубийство. Они знали это. Но если бы кто-нибудь из них вытащил оружие, то и он тоже, и тот, кто попытался бы вытащить свой пистолет первым, был бы изрешечен 9-миллиметровыми отверстиями, прежде чем остальные убили бы его. Они тоже это знали.
  
  Лысый парень продолжал бежать, направляясь прямо мимо Петренко к стоянке такси. Виктор продолжал идти задом наперед, теперь уже внутри железнодорожного вокзала, пытаясь укрыться в толпе. Они приближались быстрее, чем он мог отступить, но он не осмеливался повернуться к ним спиной. Не сказав ни слова, двое стрелков отделились от основной группы, двинувшись влево и вправо соответственно, перемещаясь на фланги, в то время как Петренко и двое других продолжали свое неумолимое наступление. В течение нескольких секунд двое фланкеров были на пределе, а затем и вне периферийного зрения Виктора. Он быстро повернул голову влево, затем вправо, пытаясь уследить за ними, но не смог этого сделать и следить за остальными.
  
  Группа пожилых мужчин и женщин медленно прошла перед ним справа налево, просматривая какие-то брошюры. Вероятно, туристическая группа. Они блокировали линию видимости между Виктором и его преследователями. Виктор развернулся и побежал.
  
  Он протиснулся сквозь толпу, видя, что двое фланкеров делают то же самое, приближаясь с обеих сторон, ограничивая его возможности. Все, что им нужно было сделать, это подобраться достаточно близко, чтобы замедлить его и позволить остальным наброситься. Он направился к эскалаторам, перепрыгивая через две ступеньки за раз, расталкивая других путешественников. Первый из людей Петренко достиг эскалаторов, и Виктор нажал кнопку аварийной остановки, когда до верха оставалось три ступеньки. Человек внизу упал вперед, инерция сработала против него. Другие пассажиры стонали и проклинали.
  
  Хитрость дала Виктору тридцатисекундную фору. Недостаточно времени, чтобы убежать от них, но, возможно, достаточно времени, чтобы спрятаться или выбрать поле боя. Наверху эскалаторов был небольшой торговый центр, два уровня, возможно, с дюжиной торговых точек на каждом. Он огляделся вокруг, увидел магазины, торгующие одеждой, спортивными товарами, нижним бельем, поздравительными открытками, косметикой. Нигде, что соответствовало бы его критериям.
  
  Он помчался дальше, завернув за угол, сбавив скорость, чтобы люди не смотрели на него и не указывали ему путь. Он проходил мимо киосков, где продавались свежеприготовленные фруктовые коктейли и игрушечные вертолеты с дистанционным управлением. Он вошел в закусочную торгового центра. Вокруг него были кафе, рестораны и бары. Одна полоса выглядела неплохо. Внутри много людей.
  
  Вход в бар был открыт, и он быстро вошел, прозаичная музыка торгового центра сменилась звуками десятков конкурирующих друг с другом разговоров и музыкой восьмидесятых, лившейся из настенных динамиков. Он действовал небрежно, просто бизнесмен после выпивки, пока ждал свой поезд. Никто не обращал на него никакого внимания. Он привел в порядок свою внешность и подошел к барной стойке.
  
  Молодой парень, который выглядел слишком умным как внешне, так и умом, чтобы быть барменом, привлек его внимание, и Виктор попросил водку с лимонадом. Пока он ждал свой напиток, он стоял позади некоторых других посетителей, расположившись так, чтобы его почти не было видно любому проходящему снаружи, но в то же время позволял ему видеть, что происходит снаружи. Пока никаких признаков людей Петренко.
  
  Помимо эскалатора, по которому он поднимался, должен быть другой путь обратно в вестибюль. Будем надеяться, что его враги знали станцию лучше и уже бросились в неправильном направлении, чтобы блокировать его. Либо это, либо им нужно было бы проверить более двадцати магазинов. Если бы они были умны, то сначала перекрыли бы выходы, чтобы заманить его в ловушку. Торговый центр был не таким уж большим, поэтому он сомневался, что существовало больше одного другого способа вернуться в вестибюль. Если у них был человек, наблюдающий за этим и за эскалатором, то оставалось двое, чтобы обыскать торговый центр, если Петренко не принимал активного участия, а он выглядел слишком испуганным, увидев Виктора, чтобы начать выслеживать его сейчас. Если бы двое, обыскивающие торговый центр, разделились, они могли бы преодолеть расстояние быстрее, но если бы они столкнулись с ним, это было бы один на один, и поскольку было нетрудно выяснить, что случилось с высоким мужчиной и двумя его помощниками, Виктор сомневался, что кто-то из новой четверки хотел сцепиться с ним в одиночку.
  
  Бар был большим, его многочисленные клиенты были разбросаны по всему пространству, сидя в кабинках, которые выстроились вдоль стены, за столами или в самом баре. В основном это были путешественники и профессионалы бизнеса, многие сами по себе, никто из них, как он предполагал, не был постоянным посетителем. Он хорошо смешался с толпой, но люди Петренко искали его. Только он. Одинокий мужчина. Нет причин, по которым Виктор должен облегчать им задачу.
  
  Он сразу заметил хорошую цель. Она сидела в дальнем конце бара, элегантно взгромоздившись на высокий табурет, одна, наклонив голову в его сторону, и ела зеленые оливки с коктейльной палочки. Ее бокал был достаточно пуст, чтобы заслужить еще один глоток. Она не слишком походила на других деловых людей, и ее манеры были слишком расслабленными для путешественника. Он смотрел в ее сторону, пока она не увидела его, и они встретились взглядами. Она подержала его несколько секунд, и он улыбнулся ей. Ничего слишком сильного, но с безошибочным вложенным смыслом. Она отвела взгляд, затем снова посмотрела еще на секунду.
  
  Бармен вернулся со своим напитком и отнес его женщине.
  
  ‘Купить тебе еще?’ - спросил он по-русски, громко разговаривая через взрыв синтезатора.
  
  Он сел на табурет рядом с ней, справа от нее, так что она заслонила его от входа в торговый центр.
  
  Ее глаза медленно осмотрели его от пяток до волос, прежде чем она, наконец, ответила: ‘Конечно’.
  
  ‘Уолт Фишер", - сказал Виктор.
  
  ‘I’m Carolin.’ Она сняла оливку с палочки для коктейля отполированными белыми зубами. ‘Приятно познакомиться с тобой, Уолт. Ты американец?’
  
  Виктор кивнул.
  
  ‘Хорошо", - сказала она, переходя на английский. ‘Мне нравятся американцы’.
  
  У нее был культурный русский акцент и волевое лицо, которое бросилось бы в глаза в молодости. Вблизи он мог видеть, что она выглядела на десять лет старше его, но, вероятно, только благодаря своему хирургу. Она была стройной, с длинными конечностями, ее прямые каштановые волосы были коротко подстрижены. Намек на седину у корней. На ней была юбка-карандаш, множество украшений и белая блузка с глубоким вырезом.
  
  Он сделал знак бармену. ‘Что ты будешь?’
  
  ‘Сухой мартини. И еще немного оливок. Много оливок.’
  
  Виктор повторил бармену.
  
  ‘Здесь полно женщин, ’ сказала Кэролин, ‘ так зачем садиться рядом со мной?’
  
  ‘Потому что ты здесь не по той же причине, что и они’.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Все здесь проходят мимо по пути куда-то еще. Ты не такой.’
  
  ‘Это очевидно?’
  
  ‘Нет, но проницательность составляет почти девяносто процентов моей работы’.
  
  Она кивнула, улыбнулась. ‘Я здесь, потому что мой муж - толстый трудоголик, у которого встает только из-за его помощницы, я в Минске, поэтому он не видит, чем я занимаюсь, и я в этом баре, потому что мне нравятся мужчины определенного типа. Может, на это есть причина?’
  
  ‘Это довольно веская причина’. Он наклонился ближе. ‘И если я могу быть настолько смелым, чтобы так сказать, ваш муж явно не знает, чего он лишается’.
  
  Не самая гладкая линия, но ему нужен был быстрый результат или двигаться дальше.
  
  Она смотрела на него с веселой улыбкой. ‘Не очень-то деликатно, не так ли, Уолт?’
  
  ‘Не очень", - ответил он и придвинул свой стул поближе.
  
  ‘Хорошо", - сказала она с кривой улыбкой. ‘Я люблю честность’.
  
  ‘Вот так’.
  
  Бармен поставил мартини перед Кэролин. Виктор заплатил.
  
  ‘За что будем пить?" - спросил он, поднимая свой бокал.
  
  Кэролин прикоснулась своим бокалом к его. ‘За честность’. Она сделала большой глоток, и ее глаза расширились от одобрения. ‘Восхитительно’.
  
  Через ее плечо Виктор увидел троих мужчин возле бара. Фрилансеры Петренко. Два фланкера плюс еще один. У них не было бы времени так быстро обыскивать другие магазины, поэтому они поняли, что он не стал бы прятаться где-то подобным образом. Они вошли в бар и огляделись. Кэролин заметила, что он отвлекся, но не подала виду. Единственный оставшийся фрилансер был в другом месте, охранял выход или находился рядом с Петренко.
  
  ‘Итак, что привело тебя в Минск?" - спросила она.
  
  Виктор сделал глоток своего лимонада с водкой. ‘Работай’.
  
  ‘Заключаем сделку?’
  
  ‘Что-то вроде этого’.
  
  На мгновение он потерял их из виду. Он не хотел менять свое положение для лучшего обзора на случай, если его движения привлекут их внимание.
  
  ‘Ты в порядке?’ Спросила Кэролин.
  
  ‘Я немного устал. Долгое путешествие.’
  
  Люди снова появились в поле его зрения. Они вытягивали шеи, оглядывая бар, но искали одинокого мужчину, а не половину пары.
  
  Кэролин многозначительно посмотрела на него. ‘Тогда тебе следует попытаться расслабиться’.
  
  Он кивнул. Один из людей Петренко указал в направлении мужского туалета, но другой покачал головой, не веря, что Виктор загонит себя туда в ловушку. Что было правдой.
  
  ‘Мой отель через дорогу", - сказала Кэролин. ‘В моей комнате есть мини-бар. Мы можем опустошить его, и мой муж оплатит счет.’
  
  Двое фланкеров сдались и отправились на поиски в другое место.
  
  Кэролин сказала: ‘Не бойся. Я всего лишь приглашаю тебя выпить.’
  
  Виктор встал. ‘Возможно, в другой раз’.
  
  ‘Тебе не обязательно убегать", - сказала Кэролин.
  
  Виктор не ответил. Ему было жаль, что она, должно быть, чувствует себя отвергнутой, но он мало что мог с этим поделать. Он посмотрел на свои часы. За девять минут до того, как парень с поясом для инструментов поднял тревогу. Недолго, но Петренко все еще был поблизости.
  
  
  ГЛАВА 34
  
  Виктор проверил мобильный телефон лидера группы убийств, пока тот прогуливался среди покупателей и путешественников. На нем были следы часто используемого личного телефона, а не стерильного предмета, купленного для конкретной работы. Это подтвердило то, что он уже знал – эти парни не были элитными операторами. Но их все еще было четверо, и пуля, которая нашла свою цель, все равно убивала, независимо от квалификации стрелка. Виктор открыл историю звонков на сотовом высокого человека и набрал самый последний номер.
  
  Человек, которого он принял за Петренко, ответил по-русски после второго звонка. Осторожным тоном он сказал: ‘Да?’
  
  Виктор ничего не ответил. Он прислушался к фоновому шуму. Он мог слышать дыхание Петренко, гулкий звук системы громкой связи, суету пассажиров. В настоящее время в торговом центре не работала система громкой связи, но он мог почти разобрать один из них, когда он доносился по воздуху из главного вестибюля. Виктор направился к эскалаторам. Он продолжал смотреть вперед, проверяя свои фланги, отражения, любого, кто смотрел в его сторону.
  
  ‘Это ты", - сказал Петренко.
  
  Его голос звучал удивленно, но сдержанно. Заинтригован и напуган одновременно. В его голосе слышался акцент хорошо говорящего минчанина, образованного человека, богатого. Виктор услышал щелчок пальцев рядом с телефоном Петренко. Он представил, как белорус жестикулирует и что-то говорит фрилансеру не в торговом центре. На заднем плане система громкой связи продолжала транслировать свое сообщение. Кто-то припарковал свою машину в неположенном месте, и ее нужно было убрать. Виктор услышал звон столовых приборов или кофейных чашек – он предположил, что кто-то убирал со стола рядом с Петренко.
  
  ‘Это верно", - сказал Виктор в ответ.
  
  Он шел быстро, всегда высматривая признаки присутствия своих врагов, но никого не видел.
  
  ‘Как ты получил этот номер?’ Спросил Петренко.
  
  ‘Как ты думаешь?’
  
  Пауза, затем: ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Чтобы задать тебе несколько вопросов’.
  
  ‘Продолжай’.
  
  ‘Лицом к лицу’.
  
  Петренко коротко рассмеялся. ‘Я уверен, что ты понимаешь. Почему бы тебе не встретиться со мной на парковке? Мы можем поехать покататься и поговорить в моей машине, о чем ты захочешь.’
  
  Виктор добрался до эскалаторов. Он посмотрел вниз, на вестибюль, где было расположено множество кафе и закусочных. Десятки людей сидели за столами и пили, еще десятки проходили мимо постоянно движущейся массой. Никаких признаков Петренко.
  
  Виктор держал телефон на расстоянии вытянутой руки в направлении зала ожидания, считая до пяти. В четыре часа трансляция объявления по системе громкой связи прекратилась. Он услышал, как Петренко снова щелкнул пальцами, на этот раз быстрее, настойчивее. Виктор отвернулся от эскалаторов и последовал указателю на лестницу.
  
  ‘Я бы предпочел где-нибудь немного подальше", - сказал Виктор в трубку.
  
  ‘Почему?’
  
  За голосом Петренко Виктор услышал глухой лязг чего-то металлического. Затем, несколько секунд спустя, он снова услышал точно такой же звук. Виктор начал спускаться по лестнице. Он обхватил пальцами микрофон телефона, чтобы приглушить свой голос и замаскировать эхо от лестничной клетки.
  
  ‘Потому что, ’ ответил он, ‘ за последние десять минут я убил троих ваших людей, и пройдет совсем немного времени, прежде чем кто-нибудь заметит’.
  
  Виктор услышал еще один лязг.
  
  ‘Хорошо", - сказал Петренко, звуча более уверенно. ‘Я понимаю, о чем ты говоришь. Я тоже не хочу, чтобы полиция была замешана.’
  
  Виктор спустился по лестнице и вышел в вестибюль, насторожившись в поисках признаков того, что за ним наблюдает стрелок, но, как и ожидалось, там никого не было. Он держал пальцы над микрофоном. Он посмотрел на различные знаки станции, выступающие из стен или свисающие с крыши. Он увидел то, что искал, и изменил направление.
  
  ‘Чего ты хочешь от меня?’ Спросил Петренко.
  
  ‘Я хочу узнать тебя получше’. Виктор быстро прошел сквозь толпу, мимо банкоматов и извилистой очереди людей, жаждущих денег.
  
  Петренко усмехнулся. ‘Что-нибудь еще?’
  
  ‘И убедить тебя не убивать меня’.
  
  ‘Тебе придется привести мне очень вескую причину не делать этого.’
  
  Виктор представил себе улыбающегося Петренко. Он зашагал быстрее, избегая группы молодых парней, стоящих небольшим кружком, поедающих бургеры и прихлебывающих молочные коктейли.
  
  ‘Я знаю, что именно нужно тебе дать’.
  
  Петренко рассмеялся. ‘И что бы это могло быть?’
  
  ‘Твоя жизнь", - сказал Виктор, но не в трубку.
  
  Петренко напрягся. Он не говорил и не двигался. Виктор стоял позади него. Слева находился общественный туалет. Пожилой мужчина вставил монеты и протолкнул металлическую перекладину. При этом что-то звякнуло.
  
  ‘Уверен, мне не нужно говорить тебе не оборачиваться", - сказал Виктор.
  
  Петренко сглотнул. ‘Мои люди рядом’.
  
  ‘Нет, это не так", - сказал Виктор. ‘Трое находятся в торговом центре, и пока вы разговаривали со мной, вы отправили четвертого к эскалаторам. Через мгновение он поймет, что я спустился не таким путем, но мгновение - это все, что мне нужно.’
  
  Петренко отнял телефон от уха. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Начинай идти", - Виктор выбросил телефоны в мусорную корзину. ‘Направляйтесь к выходу’.
  
  Петренко начал ходить. Он не спешил. Виктор шел позади него, держа Петренко в поле своего периферийного зрения, пока он наблюдал за двумя другими парнями.
  
  ‘Иди быстрее, если хочешь сохранить свои колени’.
  
  Петренко увеличил темп. ‘Не убивай меня. Я умоляю.’
  
  ‘Сделаю я это или нет, зависит от тебя’.
  
  ‘Я буду звать на помощь", - сказал он срывающимся голосом.
  
  ‘Тогда я прострелю тебе позвоночник и уйду прежде, чем кто-нибудь даже подумает о том, чтобы прийти тебе на помощь’.
  
  Они вышли с железнодорожного вокзала. Теперь, когда дождь прекратился, на улице было немного теплее, чем когда приехал Виктор.
  
  "В какую сторону?’ Спросил Петренко.
  
  ‘В какую сторону ты хотел бы пойти?’
  
  ‘Ушел’.
  
  ‘Тогда мы пойдем направо’.
  
  Он держался поближе к Петренко, но не слишком близко. Друзья или коллеги держались бы на почтительном расстоянии. Они шли несколько минут, Виктор говорил Петренко, когда поворачивать налево или направо и когда переходить дорогу. Они остановились в переулке.
  
  Виктор спросил: "Откуда ты знаешь, как я выгляжу?’
  
  ‘Я не думаю, что стоит лгать", - сказал Петренко, оглядываясь через плечо.
  
  ‘ Смотри вперед, - приказал Виктор, - и солжи, если думаешь, что я тебе поверю. Но я получу по пальцу за каждый раз, когда не сделаю этого.’
  
  ‘Один из моих людей видел тебя в гостиничном номере заранее’. У Петренко перехватило дыхание. Он сглотнул и продолжил. ‘Я использовал свои контакты с копами, чтобы составить и распространить рисунок художника-скетчментатора. Я могу дать тебе денег, ’ сказал Петренко, оттягивая время, ‘ наркотиков, женщин. Все, что ты захочешь.’
  
  ‘Мне не нужны деньги. Или наркотики или женщины. Ты, должно быть, уже понял, что моей целью был Габир Ямут, а не ты, но ты все равно пришел за мной. Я убил твоих людей, я напал на тебя в твоем собственном городе, ты не мог оставить это безнаказанным и рассчитывать сохранить свою репутацию. Я понимаю это. Но, как и вы, я не могу игнорировать такие действия.’
  
  ‘Ну, продолжай в том же духе", - выплюнул Петренко. ‘Ты нашел меня, большое, блядь, дело. Просто убей меня и дело с концом. Ты не получишь от меня никакого удовольствия.’
  
  ‘Я здесь не ради спорта’.
  
  ‘Тогда что?’ Если бы ты собирался убить меня, ты бы уже это сделал.’
  
  ‘Очень хорошо", - сказал Виктор. ‘Я не хочу твоей смерти. Ты нужен мне живым.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Моей целью был Ямаут, а не ты. То, что вы оказались под перекрестным огнем, было неизбежным совпадением. За что я прошу прощения.’
  
  ‘Извинения приняты", - категорично сказал Петренко.
  
  Виктор сказал: ‘Забудь обо мне’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Уберите картинку. Скажи своим людям, что я мертв, если это поможет тебе сохранить лицо. Скажи им, что я был убит в перестрелке с твоими наемными головорезами.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что я тебе так говорю", - ответил Виктор без эмоций. ‘Потому что я убью тебя, если ты этого не сделаешь. Возвращайся к своей жизни, а я вернусь к своей.’
  
  ‘Это никогда бы не сработало. Никто не поверит в это без твоего тела.’
  
  ‘В задней комнате на станции три тела. Так что пусть это сработает. И если это не сработает, я вернусь. Если я смог добраться до тебя сейчас, я смогу добраться до тебя снова.’
  
  Петренко напрягся. ‘ Я верю тебе, - сказал он, сглатывая, - я верю. Ты победил. Я сделаю то, что ты хочешь.’
  
  ‘Значит, мы договорились?’
  
  ‘Да", - согласился Петренко. ‘У нас сделка. Но ответь мне вот на что: почему ты оставляешь меня в живых? Почему бы просто не убить меня?’
  
  ‘Я убиваю, только если это служит какой-то цели", - объяснил Виктор. ‘И твое убийство не помешало бы моему портрету появиться там. Это все, что меня волнует. Если бы я убил тебя сейчас, чтобы убедиться, что это никогда не всплывет, мне нужно было бы уничтожить всю твою организацию. И у меня просто нет времени.’
  
  ‘Кто ты, черт возьми, такой?’
  
  ‘Кто я такой, не важно. Важно то, что я оставляю тебя в живых, и если ты хочешь остаться в живых, ты никогда больше не задашь этот вопрос ’. Виктор обошел Петренко, чтобы посмотреть ему в лицо, и сказал: "Не двигайся, если тебе нравится твоя жизнь’.
  
  Петренко, с блестящим от пота лицом, с ужасом наблюдал, как Виктор залез в нагрудный карман рубашки Петренко. Когда Виктор убрал свои пальцы, что-то осталось позади.
  
  Он сделал шаг назад. ‘В твой карман я положил маленький прощальный подарок. Это контейнер с тринитрооксипропаном. Вы будете лучше знать его по более распространенному названию: нитроглицерин. Это всего лишь небольшое количество, но если вы сделаете какие-либо резкие движения или даже слишком тяжело вздохнете, это проделает в вашей груди дыру размером с кулак.’
  
  "О, мой бог".
  
  ‘Осторожно", - сказал Виктор и поднес палец к губам. ‘На твоем месте я бы говорил не громче шепота’. Он отступил, обходя Петренко, пока не оказался вне поля зрения белоруса. ‘Если я когда-нибудь услышу, что кто-то из Беларуси спрашивает обо мне, я вернусь, но ты не узнаешь этого, пока я не встану над твоей кроватью’. Он отступил. ‘И помни, что бы ты сейчас ни делал, убедись, что двигаешься очень, очень медленно’.
  
  Команде, нанятой Бурлюком, потребовалось мучительных шесть минут, чтобы найти Петренко. Он не осмеливался пошевелиться, поэтому позвонил и был весь в поту к тому времени, когда услышал, как выкрикивают его имя. Появились два идиота, с красными лицами и запыхавшимися. Они были столь же непригодны, сколь и тупы.
  
  Очень медленно и спокойно он объяснил ситуацию. Двое мужчин непонимающе посмотрели на него.
  
  ‘Один из вас’, - сказал Петренко сквозь стиснутые зубы. ‘Убери это’.
  
  Ни один из них ничего не сказал.
  
  ‘Кому-то лучше сделать это прямо сейчас’.
  
  Больший из двоих подтолкнул меньшего, и тот покорно шагнул вперед.
  
  ‘Просто стой спокойно", - сказал он, приближаясь.
  
  ‘Заткнись и займись этим’.
  
  Когда мужчина был достаточно близко, чтобы Петренко почувствовал запах табачного дыма на его одежде, он потянулся к карману рубашки.
  
  ‘Делай это помедленнее, идиот", - прошептал Петренко. ‘Это нитроглицерин. Крайне нестабилен. Если ты не будешь делать это медленно, ты убьешь нас обоих.’
  
  Рука мужчины дрожала. Он был напуган больше, чем Петренко. Парень вытянул указательный и средний пальцы и медленно опустил их в карман рубашки. Он ахнул, когда его пальцы коснулись бомбы.
  
  ‘Осторожно", - прошептал Петренко.
  
  Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, мужчина убрал пальцы. Петренко не мог видеть, что они держали.
  
  ‘Вот и все", - сказал он. ‘Аккуратно и медленно’.
  
  ‘Это похоже на зажигалку для сигарет’.
  
  ‘И он полон нитроглицерина", - прошептал Петренко. ‘Так что будь осторожен с этим’.
  
  Петренко сделал шаг в сторону. Его подчиненный держал его на расстоянии вытянутой руки.
  
  ‘Положи это на пол", - сказал Петренко, отходя еще дальше.
  
  Лицо мужчины было раскрасневшимся и потным. Он присаживался на корточки дюйм за дюймом, пока не смог опустить зажигалку так, чтобы она коснулась бетона. Он аккуратно положил его плашмя. Он глубоко вздохнул, когда его пальцы освободились от нее.
  
  Петренко обошел зажигалку и отступил. Его человек последовал за ним.
  
  ‘Что теперь?’ - спросил он.
  
  ‘Взорви это", - сказал Петренко.
  
  ‘Чем?’
  
  ‘Ты вооружен, не так ли?’
  
  Наемник вздохнул и вытащил свой пистолет с глушителем. ‘Мы вне зоны досягаемости?’
  
  ‘Конечно, мы", - выплюнул Петренко. "Теперь стреляй в него’.
  
  Тот прицелился, перевел дыхание и выстрелил. Зажигалка распалась, разбрызгивая жидкость, но взрыва не произошло.
  
  Петренко выжидательно ждал. Взрыва по-прежнему нет. ‘Что за черт?’
  
  Он протиснулся мимо стрелка, опустился на колени и осторожно прикоснулся пальцем к маленькой лужице жидкости. Он почувствовал это. Просто жидкость для зажигалок.
  
  "Ублюдок", - заорал Петренко, затем рассмеялся.
  
  
  ГЛАВА 35
  
  Москва, Россия
  
  Томаш Бурлюк отключил звонок от Петренко и убрал свой мобильный телефон. Белорусский гангстер сообщил ему, что нанятые Бурлюком фрилансеры успешно продемонстрировали Петренко свою силу, хотя трое погибли в процессе. Бурлюка не волновали мертвые наемные убийцы. Все, о чем он заботился, это о том, чтобы Петренко сохранил договоренность с Ямутом в секрете, и Казаков никогда не узнал бы, что Бурлюк заключил сделку со смертельными врагами своего лучшего друга.
  
  Бурлюк вздохнул, собираясь с духом, проверил свое отражение в ближайшем настенном зеркале на наличие признаков стресса и, не обнаружив ни одного, провел ладонью по плечам своего пиджака. Он пригладил выбившуюся прядь волос, повернулся и вернулся в дальний конец столовой, где Казаков сидел с Ельциной и двумя потенциальными клиентами. Они были северокорейцами, оба серьезные мужчины за пятьдесят, представители Пхеньяна.
  
  Клуб был одним из лучших в Москве и личным фаворитом Казакова, что означало, что он был любимцем и Бурлюка. Бурлюк часто сопровождал своего друга за ужином, но редко можно было увидеть Ельцину за одним столом. В то время как Казаков и Бурлюк были друзьями, а также коллегами, ни один из них не испытывал никакой привязанности к русскому. Она была лишенной чувства юмора женщиной, которая редко улыбалась и, казалось, никогда не веселилась. Шутки, от которых Казаков плакал от смеха, часто не вызывали никакой реакции у Ельциной. Однако для этого конкретного блюда понадобился ее опыт.
  
  Ведение бизнеса с Северной Кореей практически гарантированно повышало авторитет Казакова, если какой-либо аспект не проводился с максимальной осторожностью и тщательной стратегией, чтобы ограничить разоблачение. Несмотря на огромные суммы денег, которые можно было заработать, продавая оружие коммунистическому режиму, а также продавая оружие собственного производства, традиционно Касаков выступал посредником с Пхеньяном только тогда, когда время было как раз подходящим, а риски минимальными. Однако теперь времена изменились, и необходимость в крупной сделке с коммунистами была насущной для организации.
  
  ‘ Джентльмены, ’ говорил Казаков, - надеюсь, вам понравилась еда, и вы готовы поговорить о товарах. Как вы знаете, я предлагаю вам уникальную возможность пополнить военно-воздушные силы вашей страны истребителями МиГ-31 имени Микояна. Это очень редкая и чрезвычайно сложная многоцелевая версия BM модели interceptor, которая значительно улучшена по сравнению с оригинальным дизайном. К ним относятся, но не ограничиваются этим, возможность нести ракеты класса "воздух-земля", средства управления HOTAS, усовершенствованная авионика, возможности цифровой передачи данных и пассивный радар с фазированной антенной решеткой Zalson-M с электронным сканированием. Эта PESA имеет дальность обнаружения в четыреста километров и позволяет вашим пилотам одновременно атаковать как наземные, так и воздушные цели. В вашем каталоге представлен полный список обширных улучшений.’
  
  Казаков улыбнулся, прежде чем продолжить. ‘Теперь НАТО сочло нужным обозначить этот самолет Foxhound, и я думаю, вы согласитесь, что это очень подходящее название. Самолеты Сеула и Вашингтона будут подобны лисам для этих безжалостных собак.’
  
  Северокорейцы сидели без всякого выражения.
  
  Бурлюк занял свое место рядом с Казаковым и прошептал: ‘Я очень сожалею об этом’.
  
  Казаков кивнул, но Бурлюк знал его достаточно хорошо, чтобы почувствовать его недовольство. Больше никто за столом не признал его.
  
  ‘МиГ-31БМ - очень редкий истребитель", - добавил Казаков. ‘С этими мощными реактивными самолетами в ваших военно-воздушных силах вы присоединитесь к могущественным и элитным кадрам наций. Посягатели на суверенитет вашей страны, включая Америку, будут в ужасе посылать свои самолеты в ваше воздушное пространство или свои корабли в ваши воды. Ваша сила будет непревзойденной, а ваши амбиции реализованы. У меня есть двадцать на продажу за очень разумную сумму в семьдесят миллионов долларов каждый. Эта цена не подлежит обсуждению и включает доставку самолетов в выбранное вами место в выбранное вами время.’
  
  Заговорил один из северокорейцев. Он был высоким, смертельно худым, его иссиня-черные волосы были коротко подстрижены. ‘Индийцы продадут нам модернизированные МиГ-29 по сорок миллионов за каждый’.
  
  Ельцина слегка пожала плечами. ‘Конечно, они будут. Особенно когда они стоят не более пятнадцати миллионов, улучшенные или нет. И эти модернизированные МиГи будут модифицированы в Индии. Мы предлагаем подлинное оборудование российского производства, соответствующее требованиям, но которое никогда не использовалось в эксплуатации. Они в идеальном рабочем состоянии. Более того, когда вы покупаете у нас, вы знаете со стопроцентной уверенностью, что получите сто процентов от своего заказа.’ Она улыбнулась и подняла брови. ‘У вас не будет повторения той неудачной казахстанско-азербайджанской истории’.
  
  Северокорейцы начали совещаться между собой на своем родном языке. Для Бурлюка это прозвучало как чужой язык. Он встряхнул свой ингалятор и воспользовался им, чтобы облегчить дыхание.
  
  Казаков повернулся к Бурлюку и жестом пригласил его подойти ближе. Когда он это сделал, Казаков прошептал: "Будьте добры, скажите мне, что было настолько срочным, что вам пришлось покинуть стол в разгар сделки, в которой, как вы сами сказали, мы отчаянно нуждаемся’.
  
  Голос Казакова был тихим, тон спокойным и контролируемым, но Бурлюк почувствовал в нем злобу.
  
  ‘Прости меня, Владимир, но уверяю тебя, это было необходимо. Вчера я услышал слух от моего коллеги в Минске, что убийца будет проезжать через город по пути в Россию, чтобы совершить покушение на вашу жизнь. Я послал несколько человек проверить достоверность слухов. Это оказалось правдой. Мои люди перехватили убийцу. К сожалению, когда они попытались его задержать, произошла перестрелка, и убийца был убит до того, как его смогли допросить.’
  
  Казаков выглядел удивленным, прекрасно купившись на ложь, а затем даже слегка улыбнулся. ‘Тогда ты прощен, мой друг’. Он посмотрел на Ельцину. ‘Я думал, ты отвечаешь за мою безопасность, Юлия. Возможно, с этого момента мне следует отдавать ваши платежные чеки Томашу.’ Ельцина ухмыльнулась, но не ответила. Казаков улыбнулся и потянулся за своим вином. Он сделал большой глоток. ‘О, и по этому поводу, если кто-нибудь из вас будет настолько любезен, чтобы выяснить, кто так хочет, чтобы меня убили, я был бы весьма признателен’.
  
  На другом конце стола северокорейцы все еще совещались.
  
  ‘Я что-то слышала о массовом убийстве в отеле в Минске", - сказала Ельцина Бурлюку. ‘Вы тоже имеете в виду этот инцидент?’
  
  Бурлюк потягивал минеральную воду и избегал смотреть на нее. ‘Боюсь, я еще не знаю всех деталей’.
  
  ‘Когда вы это сделаете, ’ сказала Ельцина мягким и понимающим тоном, - я бы очень хотела их услышать’.
  
  Бурлюк кивнул.
  
  ‘Что более важно, - сказал Казаков, - что происходит с ублюдком, который убил моего племянника?" Вы уже выяснили, где он скрывается, и поручили кому-нибудь прекратить его жалкое существование?’
  
  Ельцина сказала: "Мы идем по следам, но Арифф никогда не остается на одном месте дольше года или двух и принимает множество мер предосторожности, чтобы его не нашли. Поэтому это займет некоторое время. Но я обещаю, что мы найдем его. Американская команда выглядит лучшим вариантом для отправки, как только мы узнаем, где Арифф. Они очень рекомендованы моими коллегами в СВР. Послужной список команды превосходен. Единственная проблема в том, что они просят много денег.’
  
  Сдерживаемый гнев промелькнул на лице Казакова. ‘Когда я сказал, что деньги не имеют значения, чего ты не понял?’
  
  Ельцина нахмурилась. ‘Я не подписываю чеки. Это была идея Томаша договориться о снижении их цены.’
  
  Казаков посмотрел на Бурлюка. На этот раз гнев не поддавался контролю.
  
  ‘Они просят смехотворно огромную плату, Владимир", - быстро возразил Бурлюк, чувствуя, как у него сжимаются легкие. ‘Вы ожидаете, что я буду управлять вашими финансами, и это то, что я делаю. За деньги, которые они просят, мы могли бы нанять армию. Я не преувеличиваю.’
  
  Казаков наклонился ближе к Бурлюку. "Если они так хороши, как говорит Юлия, тогда немедленно прекратите переговоры и заплатите им столько – я имею в виду все, – сколько они захотят. Каждая секунда, когда Арифф дышит, а Илларион нет, неприемлема. Если они принесут мне неповрежденную голову египтянина, чтобы я мог повесить ее у себя на стене, я заплачу им втрое. Это достаточно ясно?’ Бурлюк кивнул. ‘Просто убедись, что этот никчемный пес и его семья мертвы. Быстро.’
  
  Северокорейцы замолчали и оглянулись через стол.
  
  ‘Итак, джентльмены", - начал Казаков, гнев прошел, возвращаясь к делу. ‘Вы приняли решение?’
  
  Худой северокореец переплел пальцы. ‘А как насчет вооружения? Расскажите нам, что вы намерены доставить с помощью самолетов.’
  
  Бурлюк воспользовался своим ингалятором во второй раз и изо всех сил старался не улыбаться. Все, включая правительства, хотели чего-то даром.
  
  ‘Собака без зубов никому не нужна, - сказал Казаков, - но острые клыки стоят денег. Вам будет приятно узнать, что у меня практически неограниченный доступ к ракетам класса "воздух-воздух", таким как R-33 и более новая R-77, а также к ракетам класса "воздух-поверхность", включая противокорабельную ракету X-55. Пожалуйста, мои дорогие друзья, ознакомьтесь с полным списком цен в вашем каталоге. Однако, в знак нашей прочной дружбы, если вы будете так любезны и купите все двадцать реактивных самолетов, я обеспечу каждого полным вооружением ракетами по вашему выбору. Никакой дополнительной платы.’ Он сделал паузу. ‘Итак, мы договорились?’
  
  Худой северокореец кивнул. ‘Но мы хотим гарантий качества’.
  
  ‘Конечно", - сказал Казаков с еще одной улыбкой. ‘Вы можете получить гарантию возврата денег’.
  
  
  ГЛАВА 36
  
  Вашингтон, округ Колумбия, США
  
  Проктер встретился с Кларк в Смитсоновском национальном зоологическом парке. Он ждал рядом с вольером Великих кошек, наблюдая за парой суматранских тигров, лежащих на земле и ничего не делающих. День был теплый, что означало, что парню такого размера, как Проктер, было жарко. Он стоял рядом с Кларк и наблюдал за тиграми. Они продолжали ничего не делать.
  
  ‘Они выглядят скучающими", - сказал Проктер через мгновение.
  
  Кларк не повернулся в его сторону. ‘Какое животное, созданное так идеально, чтобы убивать, просто хочет, чтобы его накормили?’
  
  Проктер кивнул. Рядом было еще несколько посетителей, но Проктер все равно говорил тихо. ‘Я знаю, что ты собираешься сказать, так что не надо, хорошо? На прошлой неделе в Минске все пошло не совсем так, как планировалось.’
  
  Кларк ничего не сказал. Один из тигров зевнул.
  
  Ямаут выбрался из страны живым, это верно, но Ямаут всего лишь епископ, мы здесь охотимся за королем. Важно то, что мы нанесли удар по сети Ариффа именно там, где он действительно это почувствует. Забудьте о том, что Ямаут выжил, важно то, что Арифф будет в ярости, что его лучший друг чуть не стал трупом. Он по-прежнему собирается сделать две вещи, которые мы хотели: он будет начеку от дальнейших нападений и он захочет хорошенько отомстить преступнику. И благодаря любезности Калло, и Арифф, и Ямут собираются поверить, что за этим стоял Казаков. Итак, это результат номер один.
  
  Что касается второго, Казаков теперь знает, что гексоген, которым убили Фаркаса, был получен из партии, украденной у него, когда был убит его племянник. Если он еще не начал действовать против Ариффа, то сделает это очень скоро. Но теперь Арифф знает, что Казаков охотится за ним, в него будет намного сложнее попасть, поэтому Влад не сможет просто стереть его с лица Земли, как он мог бы сделать, если бы Арифф не предпринял шагов для самозащиты. В Казакова уже трудно попасть.’ Проктер сделал паузу на секунду. "Результат - это именно то, чего мы хотим: два самых плодовитых торговца оружием в мире, жаждущие крови друг друга и увязшие в войне, как мы надеемся, на долгие годы. Потоку незаконного оружия будет нанесен такой серьезный ущерб, что он может никогда не восстановиться. Мы спасем бесчисленное количество жизней.’
  
  Кларк раздраженно фыркнул. ‘Я хорошо осведомлен о стратегии, Роланд’.
  
  ‘Я знаю, что это так, - согласился Проктер, - но напоминание об этом не повредит, когда все становится немного менее чистым, чем нам хотелось бы’.
  
  Кларк все еще наблюдал за тиграми, один из которых теперь спал.
  
  ‘Роланд", - начал он, по-прежнему не глядя в сторону Проктера. ‘Мне неприятно быть тем, кто сообщает тебе об этом, но это не могло быть намного грязнее. Твоему мальчику удалось застрелить, сколько это было, двенадцать человек? И если первоначальные сообщения верны, четыре человека, которые останавливались в соседнем номере, находятся среди погибших.’
  
  ‘И я глубоко недоволен этими смертями среди гражданского населения", - заверил Проктер. ‘Но у Тессеракта не было большого выбора с точкой удара. Было бы здорово, если бы Ямаут и Петренко встретились в хижине у черта на куличках, но они этого не сделали. В таких случаях всегда возможны жертвы среди гражданского населения, и нам нужно дождаться известий от Тессеракта, прежде чем выносить суждение.’
  
  Кларк усмехнулся. "Ваш MVP не смог убить Ямута и в процессе убил четырех гражданских, и вы хотите услышать его мнение, прежде чем выносить решение?" Роланд, пожалуйста. Тебе нужно принять факты: Тессеракт не так хорош, как ты надеялся, и он еще большая помеха, чем я опасался. Ему удалось убить одного гражданского на каждых двух плохих парней. С таким же успехом мы могли бы обстрелять здание. По крайней мере, тогда мы бы также уничтожили Ямута.’
  
  ‘Будучи военным, ’ прокомментировал Проктер, - вы должны быть более восприимчивы к сопутствующему ущербу’.
  
  Глаза Кларк сузились.
  
  ‘Говоря о сопутствующем ущербе, ’ сказал Проктер, - есть кое-что, что вам нужно знать. Что касается Сола Калло. Те британские подрядчики, которых мы использовали, связались со мной после звонка людям Ямута. Калло попытался сбежать. У Эбботта и Блаута не было другого выбора, кроме как нейтрализовать его, прежде чем они будут скомпрометированы. Меня это бесит, но я не собираюсь терять сон, и ты тоже не должен. Калло был отвратительным подобием человеческого существа. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.’
  
  Кларк вздохнул и покачал головой. ‘Я поручился за Эббота и Блаута, поэтому я беру на себя ответственность за то, что произошло с Калло. Но, как ты сказал, я не буду терять сон из-за него. Хотел бы я сказать то же самое о Тессеракте.’
  
  Проктер оперся ладонями о забор. ‘Мы многого не знаем, Питер, так что давай не будем торопиться и осуждать его, не располагая всеми фактами. Когда он доложит, мы сможем провести надлежащий разбор полетов. Наша основная цель была достигнута, даже при том, что Ямаут был жив. Это то, что я называю успехом в этой игре.’
  
  Кларк сказал: "Я думаю, пришло время пересмотреть наши отношения с этим убийцей’.
  
  Второй тигр присоединился к первому и закрыл глаза. Они лежали бок о бок.
  
  Проктер покачал головой. ‘Мне трудно понять, почему ты так быстро списываешь его со счетов. Нужно ли мне напоминать вам, что он отлично выполнил свои первые два задания? Если бы он не спас Казакова в Бухаресте, мы бы никогда не смогли развязать нашу маленькую войну. Мы только сейчас продвинулись в наших планах и можем обсудить, как нам продолжать, благодаря проделанной им работе. Казаков преследует Ариффа, а Арифф будет преследовать Казакова. Все благодаря Тессеракту.’
  
  ‘Вот именно", - сказала Кларк. ‘Мы привели все в движение, так что теперь мы можем начать думать о том, чтобы свести концы с концами’.
  
  ‘Подожди минутку, Питер. События развиваются, это правда, но нам все равно понадобится Тессеракт, по крайней мере, еще раз, не забывайте.’
  
  ‘Если мы вообще дойдем до этой стадии. Чего мы не сделаем, если Тессеракту не удалось уйти чисто. Я уверен, что белорусы не будут слишком обеспокоены кучей мертвых бандитов и наемников, но как насчет тех четырех гражданских? Они захотят знать, почему они умерли и кто их убил. Это еще один луч света на нас. У нас могут возникнуть огромные проблемы с тем, чтобы разгуливать там. Мы не можем этого допустить.’
  
  Проктер вздохнул. ‘Я очень сомневаюсь, что он оставил свои отпечатки пальцев по всему этому чертову отелю. Пока он не превратил себя в настоящую проблему, я не хочу больше слышать ни слова о незаконченных делах.’
  
  ‘Я нахожу такую заботу о твоем новом питомце довольно трогательной, Роланд. Но если он стал или станет помехой, тогда я ожидаю быстрых и решительных действий.’
  
  Проктер кивнул и сказал: ‘Конечно. Даю тебе слово.’
  
  
  ГЛАВА 37
  
  Горы Гиндукуш, Афганистан
  
  Огромный самолет был длиной сто девяносто футов с размахом крыльев более двухсот футов и высотой более сорока. Это был Ан-22 советского производства, грузовой самолет, один из самых больших в мире, с полезной нагрузкой до 180 000 фунтов. Эта вместимость была достигнута за счет двух частично разобранных реактивных истребителей МиГ-31Б и сопутствующих ракет и запасных частей, заполнивших грузовой отсек самолета.
  
  "Антонов" летел на высоте двадцати двух тысяч футов над уровнем моря, и его тень проходила над заснеженными вершинами горного хребта Гиндукуш на северо-востоке Афганистана. Небо было голубым и безоблачным, воздух разреженным и свободным от турбулентности. Антонов начал свой долгий путь в аэропорту за пределами Новосибирска, Россия, и после того, как покинул страну, пролетел на юг над Казахстаном, Кыргызстаном и Таджикистаном, прежде чем войти в воздушное пространство Афганистана. Кружной маршрут также должен был пройти через Пакистан, затем Индию, Таиланд и несколько водоемов, прежде чем он достигнет пункта назначения в Северной Корее. Северная Корея и Россия имеют общую границу, но международное сообщество уделяет ей слишком много внимания, чтобы рисковать пролетать над ней напрямую с незаконно проданным оружием.
  
  Каждый член экипажа имел большой опыт сверхдальних полетов, необходимых для доставки оружия клиентам Kasakov по всему миру. Их было пятеро: пилот, второй пилот, штурман и два бортинженера. Все русские, кроме украинского пилота. Он летал на Ан-22 в советских военно-воздушных силах и заработал почти в сто раз больше денег, работая сейчас на Владимира Казакова, чем у коммунистов. Остальные четыре члена экипажа были слишком молоды, чтобы летать в Советский Союз, и их переманили из частного сектора. Что они летали за торговцем оружием и кому, их никогда не волновало. Все, что имело значение, - это их щедрые зарплаты.
  
  Самолет летел почти до максимального потолка, но горные вершины и хребты были всего в нескольких тысячах футов ниже. Тряска фюзеляжа и чудовищный вой четырех мощных двигателей "Антонова" не позволили полету быть мирным, но вид на снежные вершины, сияющие в лучах нефильтрованного солнечного света, был прекрасным.
  
  Пилот был седовласым, вечно небритым и вечно жевал незажженную сигару. Он летал на самолетах "Антонов" в Афганистан во время советского вторжения, и все это время спустя страна ничем не отличалась. Это было проклятое место, которому суждено было стать полем битвы до конца времен. Почему Советский Союз вообще хотел присоединить его к империи, было выше его понимания. Скоро Запад окончательно будет изгнан, и страна сможет вернуться к своему естественному варварству.
  
  Он случайно взглянул на свои полетные приборы для быстрой проверки, но он редко уделял им слишком много реального внимания. Для него полет был больше связан с инстинктами, чем с наборами и уровнями. Это была и всегда была его жизнь, и он выполнял свою работу с уверенностью, рожденной долгим знакомством. По его опыту, на твердой земле случались вещи похуже, чем в разреженном воздухе.
  
  Он открыл банку своего любимого немецкого пива и сделал большой глоток. Вытирая пену с подбородка, он предложил двум другим мужчинам в кабине по банке каждому из шести упаковок. Второй пилот схватил один и сделал такой же большой глоток. Навигатор, как всегда скучный, отклонил предложение.
  
  Оба пьющих счастливо рыгнули.
  
  Десятью тысячами футов ниже на склоне горы стояли два афганца с биноклями. Несмотря на жаркое солнце, было холодно на высоте двенадцати тысяч футов над уровнем моря, и они носили шляпы из паколя и длинные пальто, чтобы не замерзнуть. Их бинокль был американского производства и подарен военными для использования тогдашним Северным альянсом. Талибан давно был свергнут, но афганцы сохранили свои полезные подарки. Неподалеку стоял осел, жуя сухую траву.
  
  ‘Вот и все", - сказал один из них и опустил бинокль. ‘Направляюсь в эту сторону".
  
  Другой афганец кивнул. ‘Точно по расписанию’.
  
  "Стингер" уже был установлен и ждал, осторожно прислонившись к ближайшему валуну. Афганец постарше легко справился с этим и вскинул оружие на плечо. Он был чуть меньше пяти футов в длину и весил тридцать три фунта. Больше всего афганец гордился моментом, когда в последний раз использовал "Стингер", чтобы сбить советский боевой вертолет Hind в конце восьмидесятых. Об этом подвиге говорили и по сей день, и молодежь испытывала благоговейный трепет всякий раз, когда он рассказывал все более преувеличенную историю. Из сотен "Стингеров", поставляемых моджахедам во время конфликта с Советами, около шестидесяти процентов были выкуплены США в рамках программы стоимостью пятьдесят пять миллионов долларов. Это Жало было частью сорока процентов пропавших без вести.
  
  Афганец вставил батарейный блок охлаждения в рукоятку и нажал кнопку. Ничего не произошло. Выругавшись, но не удивившись, афганец выпустил батарейку и получил другую от второго человека, у которого запасные батарейки были наготове и ждали. И снова, когда он нажал на кнопку, ничего не произошло. "Стингеру" и его пусковой установке было несколько десятилетий, и все оригинальные охлаждающие элементы для батарей перестали работать через несколько лет. Эти устройства были недавно поставлены, но все еще были далеко не новыми. Афганец вставил третью батарейку в ручное ограждение, и на этот раз она сработала правильно, распылив газообразный аргон в пусковую трубу, чтобы охладить головку самонаведения ракеты, сделав ее достаточно чувствительной к инфракрасному излучению, чтобы оставаться на цели.
  
  "Антонов" увеличивался в небе по мере приближения к двум афганцам.
  
  Потребовалось несколько секунд, чтобы завершить раскрутку гироскопа и активировать электронику, за это время афганец снял защитную крышку объектива с торца пусковой установки и приник глазом к прицелу. Поле зрения было узким, и он осматривал небо, чтобы определить местонахождение самолета.
  
  ‘Направо от вас, ’ сказал второй афганец, чтобы помочь, ‘ и вверх’.
  
  Афганец постарше отрегулировал пусковую установку в соответствии с указаниями. ‘Он у меня’.
  
  Секунду спустя он услышал характерный сигнал, сообщающий ему, что искатель нацелился на цель.
  
  Афганец чувствовал вкус пота на губах, когда он увеличил высоту оружия, нацелив его почти вертикально. Это гарантировало, что запущенная ракета наберет достаточную высоту до того, как сработает главный двигатель. Если бы этого не произошло, ответный удар мог снести пользователю лицо. Афганец видел, как это произошло.
  
  Он нажал на спусковой крючок, и 1,7 секунды спустя пусковая ракета выбросила ракету из трубы. Стартовый двигатель отвалился от поднимающейся ракеты, а передние стабилизаторы управления и неподвижные хвостовые оперения выдвинулись. На высоте двадцати футов загорелся главный двигатель, работающий на твердом топливе.
  
  Из ракеты вырвался оглушительный рев и столб пара, и в течение двух секунд ракета "Стингер" разогналась более чем в два раза быстрее звука.
  
  "Что это, черт возьми, такое?"
  
  Голос второго пилота оторвал украинского пилота от мыслей о доме и пышной заднице его жены. Он развалился в своем кресле, положив одну руку на рычаги управления, и уронил свою банку, когда выпрямился, чтобы посмотреть, куда указывал второй пилот. Немецкое пиво расплескалось по полу кабины. Глаза пилота расширились от недоверия при виде огненного пятна вдалеке, за которым тянулся дым и испарения, которые дугой спускались к горам.
  
  Позади пилота штурман был на ногах. ‘Это что—’
  
  "Да", - рявкнул пилот в ответ, хватаясь за рычаги управления и подтягивая их к себе. ‘Это именно то, что это такое, и оно направляется прямо к нам’.
  
  ‘Сколько времени до попадания?’ - в отчаянии спросил навигатор, когда огненное пятнышко быстро стало больше.
  
  Пилот не ответил. Он сосредоточился на том, чтобы нажать на рычаги управления, чтобы заставить "Антонов" набрать высоту.
  
  Штурман закричал: "Разворачивай нас’.
  
  И снова пилот не ответил. Максимальная скорость самолета составляла четыреста шестьдесят миль в час, но они летели со скоростью около трехсот. Он наблюдал, как стрелка спидометра медленно поворачивается по часовой стрелке, ускорение замедлялось набором высоты, зная, что даже если "Антонов" уже был на максимальной скорости, у него не было возможности обогнать ракету, летящую более чем в два раза быстрее.
  
  "Разверни нас", - снова закричал навигатор. ‘Почему ты не разворачиваешь нас?’
  
  ‘Заткнись и сядь", - крикнул пилот в ответ. ‘Я пытаюсь спасти твою жизнь’.
  
  Со времен службы в советских ВВС пилот знал, что ракеты класса "земля-воздух" имеют ограниченную дальность полета и сравнительно низкий максимальный потолок. Его единственной надеждой было поднять "Антонов" на высоту, которой ракета, несмотря на всю свою скорость, не смогла бы достичь.
  
  Двое афганцев наблюдали за постоянно удлиняющимся следом белого пара, проносящегося по небу. След представлял собой неровную кривую из прямых линий, поскольку система наведения "Стингера" использовала пропорциональную навигацию для корректировки траектории его полета, прокладывая курс туда, куда направлялся "Антонов", чтобы он мог перехватить его.
  
  ‘Почему самолет это делает?" - спросил афганец помоложе, когда они увидели, как "Антонов" круто набирает высоту.
  
  Афганец постарше не был уверен, но он не хотел выглядеть невежественным перед подростком и поэтому ответил: ‘Они напуганы’.
  
  "Он все еще попадет?"
  
  Мужчина постарше сказал: ‘Я не промахиваюсь’.
  
  Они наблюдали, как ракета устремилась к "Антонову", ее пассивная инфракрасная система самонаведения зафиксировала тепло от двигателей самолета. Менее чем за три секунды он сократил дистанцию.
  
  "Стингер" попал в правое крыло "Антонова" между двумя двигателями, и его трехкилограммовая боеголовка сдетонировала. Взрывом крыло разорвало пополам, и отделившаяся секция упала на землю.
  
  Пилот боролся с управлением. Его стиснутые зубы прокусили незажженную сигару, и она упала ему на колени. Весь самолет сильно трясло, и он боролся, чтобы удержать его на одном уровне. Стрелка высотомера повернулась против часовой стрелки.
  
  "Мы потеряли двигатель номер три", - крикнул второй пилот. "Двигатель номер два горит".
  
  ‘Деактивируй его’, - сказал пилот.
  
  Второй пилот нажал на рычаги управления, чтобы заглушить горящий двигатель.
  
  ‘Черт", - сказал пилот, наблюдая, как стрелка высотомера все быстрее поворачивается против часовой стрелки.
  
  Бугристые мышцы на руках пилота были твердыми, костяшки пальцев побелели, сухожилия натянулись под кожей. Второй пилот аналогичным образом сражался со своим собственным набором элементов управления.
  
  ‘У нас ничего не получится", - сказал он и посмотрел на пилота в поисках контраргумента. Он не получил ни одного.
  
  Когда высотомер достиг пятнадцати тысяч футов, пилот сказал: ‘Мы разобьемся. Приготовьтесь к аварийной посадке.’
  
  Под ними горы Гиндукуша были огромными, внушительными и очень близкими. Пятнадцать тысяч футов над уровнем моря - это всего пять тысяч футов от гор. Пилот отчаянно пытался направить "Антонов" в долину, где он мог бы безопасно его посадить. Но самолет не отвечал.
  
  "Четырнадцать тысяч футов", - крикнул второй пилот.
  
  Украинский пилот сморгнул пот с глаз. Позади него кричал штурман, но пилот не обращал на него внимания. Все его внимание было сосредоточено на преодолении следующего хребта. Может быть, на другой стороне было бы где совершить аварийную посадку. Возможно.
  
  ‘Тринадцать тысяч’.
  
  Казалось, гора выросла перед ними. Пилот изо всех сил нажал на рычаги управления. Он почувствовал, как что-то разрывается в его руке, но отказался прекратить бой, несмотря на боль.
  
  ‘Двенадцать тысяч футов’.
  
  Гора заполнила вид из кабины.
  
  "У НАС НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИТСЯ".
  
  Пилот закрыл глаза.
  
  Афганцы наблюдали в свои бинокли, как подбрюшье "Антонова" задело гребень, смялось и эффектно разорвалось на части. Мгновение спустя загорелось авиационное топливо, и последовавший за этим чудовищный взрыв разметал обломки по небу.
  
  Двое афганцев захлопали в ладоши и зааплодировали, когда горящие куски фюзеляжа дождем посыпались со склона горы.
  
  
  ГЛАВА 38
  
  Лавароне, Италия
  
  Альпы были хорошим местом, чтобы залечь на дно. Горы всегда были. По определению они были отстраненными и легкомысленными по отношению к людям. Там было бесчисленное множество мест, где можно было спрятаться. Благодаря своим навыкам альпинизма и выживания Виктор мог использовать местность и климат, используя их в своих интересах и против любых врагов. Ему тоже нравился пейзаж, спокойствие, чувство изоляции. Адрианне понравился бы этот район, и если бы Виктор не залег на дно, он мог бы пригласить ее присоединиться к нему.
  
  Плато Лавароне располагалось на северо-востоке страны. Это была пышная сельская местность с несколькими небольшими городками и деревнями. На одиннадцати квадратных милях лесов и пастбищ проживало чуть более тысячи жителей. Туристы и прохожие были достаточно обычным явлением, чтобы Виктор мог слиться с толпой. Три международные границы лежат в пределах ста миль.
  
  У него был номер в отеле Albergo Antico в центре города. Это было идеальное заведение, чтобы спрятаться на несколько дней; достаточно большое, чтобы сохранить некоторую анонимность, но не настолько, чтобы потерять след того, кто еще останавливался; достаточно современное для приличных удобств, но не настолько, чтобы повсюду были камеры слежения. Вестибюль был строго функциональным, не из тех открытых пространств, где люди могли просто слоняться без дела. Местоположение тоже было хорошим. Из своего окна он мог видеть улицу снаружи и главное шоссе, проходящее прямо мимо. Опять же, это не то место, где люди стали бы слоняться без причины. Близость к шоссе также помогла бы ему быстро съехать, если бы это было необходимо. Скромные расценки означали, что взятки, которые он платил портье, были особенно разумными. Отдельно он попросил их сообщить ему, если кто-нибудь спросит о нем, прямо или иным образом. Еда также оказалась превосходной, что всегда помогало немного облегчить затаиться.
  
  Виктор был в Италии два дня и один день в Лавароне, который он в основном провел на байдарке на озере, а затем посетил огромный Белеведере-Гшвент. Он читал о крепости раньше и редко отказывался от шанса увидеть часть военной истории, если такая возможность представлялась сама собой. Белеведере-Гшвент и его музей также были хорошим местом для рисования теней, но он не видел никого подозрительного с момента прибытия в страну.
  
  Виктор не знал, чего ожидать, но ожидание худшего пришло легко и естественно. Надеяться на лучшее было привилегией, зарезервированной для обычных граждан и мертвых ассасинов. В его контрнаблюдении и мерах предосторожности было еще больше остроты, чем обычно. Срыв контракта с Yamout никогда не был далек от его мыслей, в частности, тот факт, что его провал был вызван вмешательством третьей стороны. Третья сторона, из которой он был вынужден убить четверых и которая выстрелила в него в ответ. Он потер руку. Все еще болит. Травма не была слишком большой проблемой, но то, что работодатели группы наблюдения могли сделать в ответ, было гораздо серьезнее.
  
  Он уничтожил их ноутбук, на который они записывали его с помощью скрытых камер в президентском номере, но он был уверен, что должны были быть резервные копии этих записей. Они были слишком искусны в бою, чтобы плохо вести наблюдение. На кого бы они ни работали, у него было бы лицо Виктора, его голос, и он мог бы в этот самый момент выслеживать его. Встреча с людьми Петренко на железнодорожной станции дала бы любым преследователям еще больше сведений о нем.
  
  Петренко не был бы проблемой. Виктор оставил белоруса слишком напуганным, чтобы рисковать возмездием. Это позаботилось по крайней мере об одном потенциальном враге.
  
  Что оставляло его работодателя.
  
  В Лавароне не было интернет-кафе, поэтому Виктор сел на автобус до одного из крупных соседних городов. Там он провел два часа, осуществляя контрнаблюдение, прежде чем войти в одинокое заведение и сесть перед компьютером. Это был первый раз, когда он проверил свою учетную запись электронной почты, предоставленную ЦРУ, с тех пор, как попытался заключить контракт Yamout. Как и ожидалось, поступил запрос на установление контакта для последующего отчета относительно Минска. Он пропустил условленный звонок, но это не было прокомментировано. Тон электронного письма был нейтральным, ничто не выдавало, насколько его казначей был зол на выживание Ямута. Голос не был бы доволен этим, это само собой разумеется.
  
  Виктор потер правый трицепс, прежде чем ввести ответ, указав время, когда он позвонит. Несколько дней без напряженной деятельности пошли на пользу его ране, и она хорошо заживала. Инфекции не было, и боль постепенно утихала. Он не принимал обезболивающих из-за этого. Боль, несмотря на присущие ей негативные стороны, была лучшим показателем того, как заживала рана, который у него был.
  
  Остаток дня он провел, исследуя города и деревни плато Лавароне, садясь в автобусы и прогуливаясь пешком, время от времени болтая с дружелюбными местными жителями об их прекрасном регионе, но никогда по-настоящему не расслабляясь.
  
  Виктор вернулся в свой отель после наступления темноты, недавно купленный компактный ноутбук был спрятан в рюкзаке. В своем номере он включил компьютер, подключился к интернету отеля, загрузил и установил необходимое программное обеспечение и позвонил своему казначею.
  
  ‘Что случилось?" - требовательно спросил голос.
  
  ‘ Значит, сегодня никаких попыток завязать светскую беседу?
  
  ‘Нет, не сегодня, дружище. Не тогда, когда на прошлой неделе ты потерпел неудачу. Не тогда, когда в процессе погибли четыре мирных жителя.’
  
  ‘Когда вы даете мне такие ограниченные временные рамки для убийства торговца оружием, прикрываемого десятью вооруженными людьми, в ограниченном месте, вы должны понимать, что такой контракт имеет ограниченные шансы на успех’.
  
  ‘Не рассчитывай на вторую половину своего гонорара, ’ парировал его работодатель, - и не думай, что у тебя осталась для меня только одна работа после этого фиаско. Я думал, что ты лучше этого, я действительно так думал.’
  
  ‘Учитывая непредвиденные обстоятельства, с которыми я столкнулся, если бы у вас был кто-то другой, способный выполнить эту работу, вам действительно следовало использовать их вместо этого’.
  
  Пауза, прежде чем спросить: "При каких обстоятельствах?’
  
  ‘Я не знаю, откуда ты черпаешь информацию, ’ сказал Виктор, ‘ но она не может быть менее точной. Те четверо гражданских, которых я убил, не были гражданскими.’
  
  ‘Так кем же они были?’
  
  ‘Я не знаю", - ответил Виктор. ‘Я заметил одного из них, когда впервые приехал. В то время я думал, что он был одним из людей Ямута. Но они не были в союзе ни с Ямутом, ни с Петренко. Это была группа наблюдения, хотя я использую этот термин легкомысленно. Они не стреляли и не дрались, как типичные уличные художники. Они оборудовали номер Петренко камерами, подключенными к компьютеру в номере по соседству. Когда я отправился за Ямаутом, они вмешались, и это единственная причина, по которой они умерли, а Ямаут выжил.’
  
  Его работодатель долго обдумывал это открытие, прежде чем сказать: ‘Если они вмешались, тогда они —’
  
  ‘ Нет, ’ перебил Виктор, - когда Ямаут позвал на помощь, они ничего не сделали. Если бы у них была какая-то связь, они бы, по крайней мере, ответили. Они также проигнорировали призыв Петренко о помощи.’
  
  ‘Ты говорил с кем-нибудь из них?’
  
  Коротко. Они не сказали мне ничего полезного, но они говорили по-русски, хотя я не верю, что они русские. Или белорусы. Единственный, кого я видел при дневном свете, имел загорелую кожу и темные волосы. Я предположил, что он был с Ближнего Востока, исходя из предположения, что он был с Ямаутом, но он легко мог быть южноамериканцем или средиземноморцем. Или просто получил часть этого наследия.’
  
  ‘Это довольно широко’.
  
  ‘Разве я сказал, что это не так?’
  
  ‘Я не думаю, что у них были при себе документы, не так ли?’
  
  ‘Белорусские водительские права’.
  
  ‘Подлинный?’
  
  ‘Опытные подделки’.
  
  ‘Значит, у них есть ресурсы’.
  
  "Плюс обучение, опыт, финансирование и точная информация – если только Ямаут и Петренко не объявили о своей встрече в еженедельнике торговцев оружием’.
  
  ‘Итак, вы говорите, что какое-то разведывательное агентство проводило операцию против Ямута или Петренко, и мы оказались прямо в центре этого?’
  
  ‘Это наиболее вероятный случай", - согласился Виктор. ‘Или они частные оперативники, работающие на какую-то другую организацию или отдельного человека’.
  
  ‘Ты сказал, что они оснастили апартаменты Петренко камерами, верно?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Итак, логика подсказывает, что они следили за Петренко, иначе они шпионили бы за Ямутом в его собственной стране, не так ли? Это могли быть копы или внутренние агенты, которые хотели арестовать Петренко за одно из его многочисленных преступлений.’
  
  ‘Никто из них не пытался арестовать меня, - объяснил Виктор, - что они сделали бы, будь они из белорусских служб безопасности. Я предполагаю, что их интересовало то, что обсуждали Ямаут и Петренко, в отличие от них самих как личностей.’
  
  В любом случае, мы были скомпрометированы. Насколько ты уязвим?’
  
  Виктор ждал этого вопроса. Он знал, что его работодатель уделит очень пристальное внимание его ответу.
  
  ‘Минимально", - сказал Виктор. ‘Я осторожный парень, и все четверо членов команды мертвы. Я вставил магазин, полный девятимиллиметровых патронов, на жесткий диск их компьютера. Никто не сможет восстановить записи.’
  
  ‘Хорошо", - ответил его контроль со вздохом облегчения, который должен был быть лучше замаскирован, учитывая последствия, если бы ответ Виктора был другим. ‘А как насчет следующего дня? Я слышал, что на какой-то железнодорожной станции было значительное количество смертей. Это ведь не твоих рук дело, не так ли?’
  
  ‘Я добыл на машине", - ответил Виктор. ‘Все, что произошло на следующий день, скорее всего, связано с тем, что Петренко нанес удар по врагам, которые, как он подозревает, пришли за ним’.
  
  ‘Полагаю, да’.
  
  Судя по тону, Виктор не был уверен, поверили ли ему, но его работодатель ничего не мог сделать, чтобы доказать, что инцидент в Минском центральном был делом рук Виктора. Любые записи с камер наблюдения были бы в лучшем случае неубедительными.
  
  ‘Хорошо, - сказал голос через мгновение, - если нет разоблачения, то не о чем беспокоиться. Я дам вам знать, если что-то изменится, но до тех пор мы продолжаем в обычном режиме. Ты мне не понадобишься прямо сейчас, но оставайся в Европе. Ты достаточно скоро вернешься к работе.’
  
  После того, как звонок отключился, Виктор неподвижно сидел в темноте, и компанию ему составляли только его мысли. Он проверил один из бумажников, которые забрал у группы наблюдения, как делал уже несколько раз. Кроме белорусских водительских прав и немного наличных, в нем ничего не было. Конечно, должны были быть отпечатки пальцев, и если бы те, кому они принадлежали, были в чьей-либо базе данных, без сомнения, ЦРУ могло бы идентифицировать этого человека, но Виктор не хотел, чтобы его работодатель узнал что-либо о нападавших до того, как это сделает он сам. Если подозрения Виктора подтвердятся, то это может поставить его в очень опасное положение в ЦРУ.
  
  Он думал о событиях в отеле "Европа". Были некоторые неясные области, где он не мог вспомнить каждую деталь, но это всегда было одно и то же после боя. Некоторые события оставались яркими в течение многих лет, в то время как другие – не обязательно менее значимые – исчезали из памяти в течение нескольких минут. Виктор не понимал физиологических или психологических причин, стоящих за этим, и он тоже не хотел понимать.
  
  Проверив другие свои учетные записи электронной почты, он обнаружил ответ от Алонсо, датированный прошлой неделей. В электронном письме объяснялось, что Алонсо пробыл в Европе всего один день, и если они собирались встретиться, это должно было произойти очень скоро. Это было несколько дней назад, так что европейский контракт Алонсо перешел бы к другому профессионалу. В электронном письме также говорилось, что, оглядываясь назад, в Гонконге было не так уж весело, и Алонсо не рекомендовал бы туда ехать. Виктор удалил сообщение. Он мог бы использовать деньги, которые дала бы ему работа в Гонконге, но они по какой-то причине были изъяты. Возможно, клиент струсил или цель попала под поезд.
  
  Виктор обнаружил, что он пропустил еще одно задание от другого брокера. У работающего в Москве казака, на которого Виктор годами не выполнял никакой работы, был неуказанный, но очень опасный контракт, стоящий потенциально огромного гонорара. Он хотел выставить Виктора за это. Когда Виктор ответил на электронное письмо с просьбой предоставить дополнительную информацию, сообщение было отправлено обратно. Учетная запись получателя больше не была активна, поэтому, как и в случае с заданием в Гонконге, она могла быть отозвана, или, возможно, она уже перешла к другому убийце или киллерам. Другие его аккаунты были полны спама и ничего больше. Никто не предлагал работу. Он отсутствовал на рынке более шести месяцев, поэтому неудивительно, что брокеры уходили в другое место.
  
  Он не верил, что его работодатель станет проблемой, по крайней мере, пока. Но голос на другом конце света хотел бы знать, чью команду наблюдения убил Виктор, точно так же, как и сам Виктор, и Виктор хотел выяснить это первым. Его делу помогло бы, если бы он держал свои выводы при себе, но прошло бы совсем немного времени, прежде чем его работодатель обнаружил бы, что эти дополнительные тела не принадлежали гражданским лицам. Если его уличат в утаивании информации, это не улучшит его шаткого положения в ЦРУ.
  
  Еще один день исцеления, и он двинется на юг, в Болонью. Если Виктор собирался опознать людей, которых он убил в Минске, до того, как это сделает его работодатель, ему понадобится некоторая помощь.
  
  
  ГЛАВА 39
  
  Москва, Россия
  
  Несмотря на улыбки, анекдоты, добрые слова и рукопожатия, Владимиру Казакову было скучно, он был расстроен и хотел бы оказаться где-нибудь еще. Вечеринка была типичной для московской элиты. Там были политики, олигархи и знаменитости, которые общались плечом к плечу, вели себя дружелюбно и смеялись, в то время как тайно ненавидели друг друга. Олигархи ненавидели власть, которой обладали политики, в то время как политики, в свою очередь, ненавидели богатство олигархов, и оба ненавидели популярность знаменитостей, которые ненавидели политиков и олигархов просто за то, что они не тоже были знаменитостями. Казаков был уникален тем, что ненавидел их всех.
  
  Он плеснул немного шампанского себе в горло. Он стоял в одиночестве, заботясь только о том, когда следующий поднос с канапе пройдет мимо него. Несмотря на то, что он изо всех сил подавал сигналы "оставь меня в покое", многие люди хотели от него кусочек, и потребовался огромный акт самоограничения, чтобы не начать наносить хуки и апперкоты. Обычно он был способен искусно общаться, приветливо беседовать и рассказывать злые шутки. Несмотря на всю его ненависть к подобным вечеринкам и их одиозным участникам, было важно, чтобы он присутствовал, чтобы поддерживать знакомства и дружеские отношения, необходимые для того, чтобы оставаться свободным человеком. Несмотря на то, что Россия никогда не выдавала граждан, всегда существовал шанс, что какой-нибудь политик может выступить против него, будь то для того, чтобы завладеть его бизнесом, завоевать расположение международного сообщества или, возможно, что самое невероятное, из моральной порядочности. Пока украинец пользовался поддержкой остальной московской аристократии, он мог спать спокойно. Однако сегодня вечером Казаков не смог надеть свой партийный облик. Все его мысли были поглощены Илларионом, Ариффом и местью, в которой он так срочно нуждался.
  
  *
  
  Единственный человек на вечеринке, для которого у него нашлось время, находился в противоположном конце комнаты, слушая какого-то красивого русского актера. Изольда была не одна. Должно быть, дюжина жен была в таком же восторге, и дюжина мужей ревниво пытались не показывать этого. Разница между Изольдой и другими женами заключалась в том, что красивый актер, очевидно, был так же увлечен ею, как и она им. В этом не было ничего удивительного. Жена Казакова выглядела просто великолепно, как всегда. Высокая, стройная и грациозная, она затмевала каждую женщину в комнате. Ее вечернее платье с открытой спиной умудрялось быть одновременно беззастенчиво сексуальным и в то же время бесспорно элегантным. Некоторые из менее стильных жен демонстрировали свои накачанные груди с вырезами, которые почти доходили им до пупка, и не могли ни нахмуриться, ни улыбнуться благодаря своим вытянутым и застывшим лицам. Черные волосы Изольды были собраны в хвост – так, как предпочитал Касаков, – и эта прическа удлиняла ее и без того завидную шею. Бриллиантовые серьги, которые были подарком на день рождения от ее мужа, танцевали и сверкали, когда она смеялась.
  
  Актер отпустил еще одну шутку, и по силе веселья, которое она вызвала у шабаша жен, он должен был быть кем-то вроде комика. Казаков видел его в паре российских фильмов и знал, что этот человек должен был быть лучшим комиком, чем актером. Мужчина наклонился к Изольде и что-то прошептал ей на ухо, на что она широко и беззаботно улыбнулась. На этот раз Казаков не смог обнаружить боль, которую она так хорошо скрывала от других, если не от него. Они были женаты немногим более пятнадцати лет, и хотя Изольде сейчас было под тридцать, у нее все еще не было ребенка. Казакову убило осознание того, что ее несчастье было его виной.
  
  Изольда снова засмеялась, и ее рука переместилась на руку актера. Ему было не более тридцати, и, без сомнения, он был так же плодовит, как и красив. Казаков представил, что в этот самый момент Изольда фантазировала о том, чтобы переспать с актером. Судя по тому, как он смотрел на нее, собственные мысли актера, безусловно, ничем не отличались. Если она поддалась его чарам, Казаков не мог винить ее. Именно его бесплодие заставило ее плакать в подушку посреди ночи, когда она думала, что он спит. Он представил сцену через месяц, когда она придет к нему, чтобы объявить о чуде, которого они ждали. Он обнимал ее, и они оба плакали, и он никогда бы не сказал, что их ребенок совсем на него не похож, иначе убил бы ее за предательство.
  
  Изольда посмотрела в его сторону и увидела, что он наблюдает. Вина и страх начали стирать улыбку с ее лица, но Казаков спрятал свои мысли, улыбнулся и помахал в ответ, как будто он не знал о разворачивающейся перед ним сцене. Он убедил ее, или убедил достаточно, чтобы вернуть свою собственную улыбку. Возможно, это был бы не актер сейчас, но если нет, то в конечном итоге это был бы кто-то другой. Казаков чувствовал это под ложечкой.
  
  ‘Выпей еще", - произнес знакомый голос. ‘Ты выглядишь так, как будто тебе это могло бы пригодиться’.
  
  Казаков повернулся, чтобы увидеть другое раздражающе красивое лицо. Томаш Бурлюк держал в руках два бокала с шампанским. Он передал один из них Казакову.
  
  ‘Я не думал, что ты придешь’.
  
  Бурлюк отпил немного шампанского. ‘Я подумал, что тебе не помешала бы компания’.
  
  Казаков сделал жест рукой. ‘Я так понимаю, вы видели мою жену’.
  
  Бурлюк долго смотрел на Изольду, прежде чем сказать: ‘Трудно этого не делать’.
  
  ‘Каждая женщина ненавидит ее", - заметил Казаков. ‘Каждый мужчина желает ее’.
  
  Бурлюк сделал большой глоток шампанского. ‘И все же она твоя, и только твоя’.
  
  Казаков кивнул и притворился, что не заметил, как его лучший друг пристально посмотрел на его жену.
  
  ‘ Итак, ’ сказал Бурлюк, наконец-то оторвав взгляд. ‘Кто наш радушный хозяин сегодня вечером?’
  
  ‘Какой-то олигарх, который подкупом и угрозами заставил его скупать ранее принадлежавшие государству запасы газа", - объяснил Казаков. ‘Теперь он контролирует большую часть поставок в Европу. Он полный придурок.’
  
  ‘Ты говоришь это обо всех’.
  
  ‘С этим парнем это мягко сказано. Он тратит деньги так, как будто это ничего не значит. Я слышал, у него пятьдесят машин. Пятьдесят. Ты можешь в это поверить? И три частных самолета. По сравнению с ним я выгляжу как крестьянин.’
  
  ‘Когда-то мы были крестьянами’.
  
  ‘Вот почему мы ценим то, что у нас есть". Казаков слегка ударил Бурлюка тыльной стороной ладони в грудь для пущей убедительности. Затем он вздохнул и сказал: ‘И скажи мне, мой самый старый друг, в чем смысл всего этого?’
  
  Бурлюк выглядел смущенным. ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Я устал, Томаш. Я устал от такой жизни, когда я тайком покидаю страну только по делам, не в состоянии рискнуть вернуться на свою родину. Я устал нести на своих плечах тяжесть империи. Иногда я, честно говоря, думаю, что — ’ Телефон Казакова завибрировал и прервал его. Он проверил это. "Ельцина", - объяснил он. ‘Она снаружи. Она говорит, что это важно, так что я лучше пойду и выясню, чего хочет эта сучка.’
  
  ‘Мне тоже пойти?’
  
  Казаков покачал головой. ‘Оставайся здесь и не спускай глаз с Изольды’.
  
  Бурлюк выглядел смущенным. ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Я не знаю ... Просто не спускай с нее глаз’.
  
  Казаков нашел Ельцину стоящей на подъездной дорожке к дому олигарха. Миниатюрной русской не было в списке гостей, и поэтому охрана не пустила ее на дачу. Казаков мог бы пригласить своего бесхитростного советника, но он скорее отказался бы от бокса ради вышивки. Ельцина была явно обеспокоена. Ветерок играл прядями волос, выбившимися из ее конского хвоста.
  
  ‘Что?’ Спросил Казаков.
  
  Ельциной потребовалось несколько секунд, чтобы подобрать слова. ‘Владимир, мне жаль. Мы потеряли северокорейский груз.’
  
  ‘О чем ты говоришь? Как мы могли его потерять?’
  
  ‘Самолет, на борту которого находились первые два МиГа, так и не покинул воздушное пространство Афганистана. Он разбился в горах ранее сегодня.’
  
  Казаков схватил Ельцину за блузку. Если бы он захотел, он мог бы поднять крошечную женщину с земли одной рукой, но вместо этого он притянул ее ближе.
  
  "Разбился?’
  
  Она сглотнула и кивнула.
  
  Казаков отпустил ее и издал крик раздражения. Его огромные руки были сжаты в кулаки, сухожилия на шее выступали под кожей. Он зарычал сквозь стиснутые зубы.
  
  Ельцина поправила блузку и жакет. ‘Я не знаю, что сказать’.
  
  Он толкнул Ельцину в плечо. Она вздрогнула и отшатнулась назад. ‘Вы можете начать с того, что расскажете мне, как мы потеряли активы на двести миллионов долларов и мою самую опытную команду’. Он снова толкнул Ельцину, сильнее. Она отшатнулась еще дальше назад, едва сумев избежать падения. ‘И когда вы это сделаете, вы можете сказать мне, как я собираюсь сказать северокорейцам, что они не получат свои первые два истребителя так гарантированно’.
  
  ‘Я...’
  
  Казаков оглянулся на дачу. Ребята из службы безопасности наблюдали, но знали, что вмешиваться не стоит. Он запустил пальцы в волосы, размышляя. ‘Здесь что-то происходит. Это третий раз за неделю, когда у нас крупная неудача. Сначала мы потеряли ту колонну зенитных орудий в Эфиопии из-за инспектора ООН, который случайно проверил наши грузовики впервые за восемь лет. Вчера наши представители в Сирии пропустили передачу своих полномочий.’
  
  ‘Они были найдены два часа назад в канаве за пределами Дамаска", - объяснила Ельцина. ‘Все мертвы. Перерезанные глотки.’
  
  Он впился взглядом в Ельцину. ‘Говорят, один раз - это случайность. Дважды - это совпадение. Три раза - вражеское действие. Так кто, черт возьми, делает это с нами?’
  
  Ельцина покачала головой.
  
  ‘Не смей", - выплюнул Казаков. ‘Не смей говорить мне, что ты ничего не знаешь, когда я плачу тебе целое состояние за то, чтобы ты знал все’.
  
  ‘Нет никаких доказательств", - начала она. ‘Очевидно, что ООН не стала бы убивать наших людей или сбивать самолет. Но тот, кто это сделал, мог также сообщить ООН о нашем конвое.’
  
  ‘Кто?’ Потребовал Казаков.
  
  ‘Только тот, кто хорошо разбирается в нашем деле, мог нанести такой удар’.
  
  ‘Кто?’ - Снова потребовал Казаков.
  
  ‘Бараа Арифф. Он знал бы о нас достаточно, чтобы сделать эти атаки возможными.’
  
  ‘И как он мог узнать?’
  
  ‘Полевые командиры, которые покупают наши танки и тяжелое вооружение, также покупают его оружие и пули. Мы подкупаем одних и тех же чиновников. Наемники, которые охраняют наши грузовики, защищают и его. Пути наших людей пересекаются с его собственными почти ежедневно.’
  
  ‘Я в это не верю. Арифф - хнычущая, жалкая египетская свинья. Он никогда бы не осмелился начать войну со мной. У тебя больше яиц, чем у него.’ Казаков расстегнул пуговицы своего смокинга в попытке остыть. Он указал на Ельцину. ‘Кроме того, каково его обоснование? Он понял, что я хочу его смерти?’
  
  ‘Почти невозможно", - заверила Ельцина. ‘Я искал убийц только через уважаемых посредников и мои контакты в СВР и ФСБ’.
  
  ‘Тогда почему он это делает?’
  
  Ельцина сказала: ‘Объяснение может быть только одно: он интересуется вашим бизнесом. Должно быть, он послал этого снайпера в Бухарест, думая, что без вашего руководства он сможет беспрепятственно продавать нашим клиентам. Случайно вмешивается какой-то враг из снайперов. Затем Арифф посылает другого, только для того, чтобы Томаш узнал и чтобы он послал своих людей перехватить убийцу в Минске. Итак, Арифф отказывается от своих амбиций убить вас и вместо этого атакует нашу сеть, стремясь оставить нас калеками и настроить наших клиентов против нас.’
  
  ‘После всех этих лет сосуществования у него наконец-то вырастает хребет. Если бы мы поменялись ролями и мой бизнес существовал задолго до того, как он стал известным, я бы не ждал так долго, чтобы сокрушить своего потенциального конкурента. Я бы хотел, чтобы это было не из-за бизнеса. Хотел бы я, чтобы он знал, что я хотел его смерти. Я бы хотел, чтобы он действовал в целях самосохранения. Я хочу, чтобы он жил в страхе. Я хочу, чтобы он посмотрел на свою семью и представил, как они кричат.’
  
  Ельцина хранила молчание.
  
  Казаков сказал: "Я уверен, что это новое откровение послужит дополнительной мотивацией для того, чтобы выследить его’.
  
  Она выпрямилась. ‘Мотивация не может быть выше, Владимир. Он пострадает за смерть вашего племянника. Все мои контакты были запрошены для получения разведданных. Наши самые надежные люди собирают информацию. Мы не жалеем ни сил, ни затрат. Арифф скрывался годами, но в конце концов его найдут, я тебе обещаю.’
  
  ‘Но какой урон он успеет нанести нам до этого?’
  
  Ельцина не ответила.
  
  ‘Какова ситуация с американской командой?’
  
  ‘Бурлюк согласился с их требованиями, и мы взяли их на аванс, чтобы мы не потеряли их из-за какой-нибудь другой работы. Но пока мы не найдем Ариффа, они просто ждут.’
  
  ‘Если то, что ты говоришь, верно, и Арифф знает, как нанести нам удар, потому что наши дела часто пересекаются ...’ Ельцина кивнула. ‘Тогда мы должны знать о его организации столько же, сколько он знает о нашей. Итак, давайте вернем должок. Убейте любого, кто имеет хоть малейшее отношение к Ариффу. И утрой мою охрану. Убедитесь, что все, кто работает на меня, знают, что происходит. Всем нужно быть начеку. Этот кусок дерьма может снова напасть на нас в любой момент.’
  
  ‘Вы должны знать, что война с Ариффом нагонит страх на наших людей и подорвет моральный дух, который и так пострадал из-за сокращения бизнеса за последние несколько лет’.
  
  "Мне ПЛЕВАТЬ", - взревел Казаков, брызгая слюной на лицо Ельциной. ‘Пусть они боятся. Я сделал их богатыми. Немного страха напомнит им, что нужно быть благодарными.’
  
  Она кивнула, не осмеливаясь стереть слюну со щеки и губы.
  
  ‘Я хочу, чтобы Арифф умер", - холодно прошептал Казаков. ‘И пока я жду, я буду наблюдать, как его империя сгорает дотла вокруг него’.
  
  
  ГЛАВА 40
  
  Болонья, Италия
  
  Всегда было приятно посещать Болонью. Это был город красоты и истории в стране, пропитанной и тем, и другим. Центр города очаровал Виктора своей архитектурой, памятниками, портиками и восьмисотлетними укреплениями. Он смотрел с вершины наклонной башни дельи Азинелли высотой в триста тридцать футов. Это была самая высокая из двух знаменитых башен Болоньи, и обширный городской пейзаж под ним состоял из красных крыш и охристых стен, за исключением тех мест, где серые средневековые башни выступали над остальной частью малоэтажного горизонта Болоньи.
  
  Близлежащая Флоренция привлекала туристов, делая Болонью более аутентичной и нетронутой, и Виктор надеялся, что так будет всегда. Сравнительно небольшое количество посетителей означало, что среди Виктора было меньше иностранцев, среди которых он мог бы спрятаться, но гулять по городу было тем приятнее, что не было туристов с фотоаппаратами.
  
  Погода была жаркой и сухой. Виктор был одет в белую льняную рубашку и свободные хлопчатобумажные брюки и сохранял хладнокровие, прогуливаясь по тенистому лабиринту знаменитых городских галерей-портиков. Всего было двадцать пять миль крытых проходов: идеально для того, чтобы затянуть время и потерять любое наблюдение. Он никого не увидел и продолжил свой путь к Виа Риццоли, где он просматривал множество причудливых книжных и антикварных магазинов, в перерывах используя витрины модных бутиков из зеркального стекла, чтобы дополнительно проверить, нет ли теней. Никто не зарегистрировался на его радаре угроз, но он оставался осторожным во время обеда и продолжал вести контрнаблюдение, осматривая городские дворцы эпохи Возрождения, когда большинство магазинов закрывалось между часом и тремя часами дня.
  
  У Виктора не было врагов в Италии, что было одной из причин, по которой он любил посещать ее, когда мог, но после столкновения с группой наблюдения в Минске ему приходилось быть особенно осторожным. На кого бы они ни работали, они могли выслеживать его прямо сейчас, вот почему было так важно выяснить, кто они такие.
  
  Когда он был доволен, что сделал все возможное, чтобы избежать слежки, Виктор зашел в остерию с низким потолком и оглядел толпу незнакомых лиц, которые повернулись в его сторону. Он все еще находился в центре города, но район был беднее, убогее и менее гостеприимным. Он установил зрительный контакт с теми, кто смотрел в его сторону, чтобы показать, что он не легкая мишень, но смотрел недостаточно долго, чтобы вызвать вызов. Снова начались разговоры, и он заказал кока-колу у тощей барменши и сел на табурет, несколько раз переместив свой вес, чтобы устроиться поудобнее на жестком сиденье. Старик через два табурета спросил, нет ли у него огонька. Виктор покачал головой.
  
  Он потягивал свой напиток и ждал. Он стоял спиной к остальной части бара, но все угловые столики были заняты, а огромное зеркало за стойкой позволяло ему следить за своими флангами.
  
  Прошло несколько минут, прежде чем кто-то занял стул рядом с ним. Мужчина был невысокого роста, слегка полноват, с толстыми руками и темной, неопрятной бородой. Ему было где-то на четвертом десятке, и, судя по темно-желтым пятнам от никотина на его руках и зубах, Виктор дал ему не больше пары лишних.
  
  ‘Я слышал, вы ищете Джордано", - сказал мужчина, не глядя на Виктора.
  
  ‘Его трудно выследить. Ты знаешь, где я могу его найти?’
  
  ‘Я знаю так много вещей, что, боюсь, мой мозг недостаточно велик, чтобы вместить их все’.
  
  ‘Где я могу его найти?’
  
  ‘Мне больно говорить, что ты не можешь. Но я отзывчивая душа и приведу его для вас. Он ужасно стесняется незнакомцев, вы понимаете.’
  
  Виктор ни на секунду не поверил в то, что ему говорили. Если бы бородач сказал Виктору, где найти Джордано, его собственная полезность была бы сведена на нет. Держа Виктора в неведении, он сохранял за собой роль посредника и сохранял свою норму прибыли.
  
  Виктор открыл свой бумажник и пролистал банкноты в сто евро внутри. Он достал один и положил его на стойку, но продолжал держать на нем палец.
  
  ‘Скажи мне, где я могу найти Джордано’.
  
  Мужчина потянулся за деньгами, но Виктор вырвал их из его нетерпеливых пальцев.
  
  ‘Где?’ Спросил Виктор.
  
  Мужчина хрюкнул. ‘Эти вещи развиваются не так. Позволь мне избавить тебя от этого уродливого клочка бумаги, и я смогу представить тебя ему.’
  
  ‘Очень хорошо’. Виктор вытащил записку из бара и положил ее обратно в свой бумажник. ‘Когда ты сможешь организовать такое знакомство?’
  
  ‘Как ты представляешь себе завтрашний день?’
  
  ‘Слишком поздно", - сказал Виктор, понимая игру.
  
  ‘Увы, эти приготовления требуют времени", - сказал мужчина.
  
  ‘А деньги?’ Виктор положил на стойку две банкноты по сто евро. ‘Как насчет того, чтобы отвести меня к нему сейчас?’
  
  Бородатый мужчина сказал: ‘Это звучит совершенно дружелюбно’.
  
  Они шли по площади Маджоре. Местные жители и туристы сидели вокруг большой площади, наслаждаясь солнцем и дружелюбной атмосферой Болоньи, в то время как голуби гонялись за крошками и улетали с пути нападающих детей. Площадь была окружена со всех сторон зданиями, построенными еще в средние века. На юге Виктор мог видеть базилику Сан-Петронио, возвышающуюся над площадью. Его огромный фасад был составлен из элегантно сложенных блоков белого и красного камня с искусной резьбой и арками внизу. Однако сверху он был просто выложен грубыми кирпичами. Результат большинству показался странным, некоторым ужасным, но Виктору он показался странно привлекательным – сочетание прекрасного и уродливого.
  
  Бородатый мужчина шел медленным шагом и всю дорогу курил сигареты, прикуривая новую, в то время как угасающие угли предыдущей все еще тлели в канаве. Виктор старался держаться подальше от дыма, насколько мог, потому что это был самый сладкий аромат, который он чувствовал за долгое время, и который проверял его решимость. Городские улицы были узкими и заметно отсутствовали деревья – единственное, что он выделял на фоне красоты Болоньи. Бородатый мужчина провел его через несколько извилистых портиков, и Виктор понял, что маршрут, по которому они шли, был таким же извилистым. Он был рад подыграть и насладиться просмотром множества старых терракотовых зданий, мимо которых они проходили. Современная архитектура была редкостью в Болонье, и в городе казалось, что время остановилось в его стенах, в то время как мир вокруг изменился.
  
  В конце концов, они прошли за то, что осталось от средневековых стен, окружающих исторический центр, и вышли из временного провала. Улицы стали более многолюдными, движение громче, огни ярче. Бородатый мужчина вел Виктора еще пятнадцать минут, прежде чем они свернули в переулок, который тянулся вдоль задней части ряда ресторанов.
  
  ‘Здесь наши пути расходятся", - сказал бородатый мужчина, вынимая сигарету изо рта. ‘Это было приятно. Теперь просто подойди туда и заверни за угол.’
  
  Он указал и протянул руку.
  
  ‘Giordano?’
  
  ‘Это было бы слишком просто, не так ли? Вы найдете газету под деревянным ящиком. Найдите страницу с головоломкой. В кроссворде указаны время и место. Прощай.’
  
  Воздух был теплым. Музыка из соседнего бара доносилась до него. Виктор шел медленно, осматривая местность, но там не было ничего, что могло бы его заинтересовать. Он нашел коробку и бумагу и, сложив страницу головоломки, положил ее в карман.
  
  Низкое солнце заставило Виктора надеть темные очки, когда он возвращался в центр Болоньи. Он прошел сквозь толпу, незамеченный, незапоминающийся. Когда он был молод, он хотел, чтобы все смотрели на него. Теперь, если кто-то и сделал это, они были его врагами, пока не доказано обратное.
  
  Он пользовался пунктуальными городскими автобусами, чтобы передвигаться. По какой-то причине такси, казалось, не останавливались, когда их окликали. Виктор провел час, переключаясь между автобусами, прежде чем отправиться на железнодорожную станцию, где он сидел на скамейке на платформе, листая журнал о классических автомобилях. Когда в восемнадцать пятьдесят прибыл поезд на Рим, он подождал до восемнадцати сорока восьми, прежде чем сесть. Несколько человек поднялись на борт вслед за ним.
  
  В поезде он стоял в тамбуре, положив руку на дверь, считая каждую проходящую секунду. Через окно он наблюдал, как служащий на платформе дал машинисту сигнал "все в порядке", затем распахнул дверь и выпрыгнул наружу. Он захлопнул ее за собой и мгновение спустя услышал, как она запирается.
  
  Краем глаза он увидел, как дежурный покачал головой. Виктор проигнорировал его, оглядел платформу взад и вперед.
  
  Больше никто не высаживался.
  
  Кафе было небольшим, элегантным, с круглыми белыми столами и табуретками вместо стульев. Стены были гладкими и белыми с множеством зеркал. Виктору это понравилось. В кои-то веки он мог сидеть где угодно по своему выбору и простым движением глаз видеть вход, стойку, двери туалета, даже длинные, идеально подтянутые ноги блондинки, сидящей справа от него. Хотя отвлечение, вызванное последним, было, безусловно, скорее помехой, чем пользой.
  
  Воздух наполнился ароматом свежемолотого кофе. Заведение было просторным, но переполненным, оживленным и шумным. Виктор сидел, разложив перед собой газету, а рядом с ней стоял высокий стакан апельсинового сока. Со стекла свисали капельки конденсата. Стрелки на часах над стойкой показывали, что было девять вечера, Он даст им еще десять минут, достаточно времени, чтобы объяснить некоторые проблемы с движением. Если бы он не появился к тому времени, было бы очень плохо.
  
  Он вошел в дверь, когда Виктор допивал остатки апельсинового сока. Он выглядел так же, как и всегда – стройный, загорелый, блондин, безупречно ухоженный, вечно молодой, непоколебимо уверенный в себе, невероятно красивый.
  
  Он улыбнулся Виктору, когда тот приблизился, и сказал: ‘Вернон, моя любимая акула, проделал весь путь до Болоньи, чтобы увидеть меня. Весь этот город польщен вашим присутствием.’
  
  ‘Акула?’
  
  Блондин сел напротив. ‘Мне кажется, метафора подходит довольно удачно. Я думал об этом по дороге сюда.’ Он наклонился ближе и прошептал: ‘Ты незамеченным плывешь по океану, наносишь удар без предупреждения, а затем снова исчезаешь в глубинах, невидимый, но всегда внушающий страх’.
  
  ‘Отличные образы", - сказал Виктор без интонации.
  
  ‘Я знаю, верно?’
  
  ‘Ты опоздал, Альберто’.
  
  Альберто Джордано пожал плечами, ничего не сказал, само действие объясняло его опоздание.
  
  ‘Я почти ушел", - продолжил Виктор.
  
  ‘И не видишь меня? Нелепо. Люди всегда ждут меня’. Улыбка Джордано внезапно исчезла, когда он заметил, что правая рука Виктора была под столом. ‘Что это значит, Вернон?’
  
  ‘Что ты думаешь?’
  
  Джордано скорчил гримасу. ‘Какие дурные манеры. Я думал, мы прошли через всю эту ерунду. Если я такой угрожающий, почему ты вообще захотел встретиться?’
  
  ‘Я одинок’.
  
  Он указал на невидимую руку Виктора. ‘Когда ты так обращаешься с людьми, я не могу сказать, что я слишком удивлен’.
  
  ‘Говорит человек, который послал меня сегодня через полгорода’.
  
  Джордано ухмыльнулся. ‘Небольшое приключение еще никому не повредило. Не притворяйся, что тебе это не понравилось. Кроме того, ты всегда говорил мне, что мне нужно быть более осторожным. Многогранная защита и все подобные глупости. Это потому, что я стал более осторожным. Если люди хотят увидеть самого великого Джордано, они могут танцевать под его дудку, чтобы он впервые увидел их истинный ритм. И это тоже работает. Мы же не можем допустить, чтобы это красивое лицо было отмечено каким-нибудь неотесанным хулиганом прямо сейчас, не так ли? И не пытайся изобразить обиду – ты посадил моего друга на поезд до Рима. Его поймали без билета. Ты знаешь, сколько штрафов в этой стране? Я клянусь, фашисты все еще у власти.’
  
  ‘Мне не нравится, когда за мной следят’.
  
  Подошла официантка, ее элегантная униформа туго обтягивала ее изгибы. Ее глаза загорелись, когда она увидела Джордано, и она широко улыбнулась ему. Если она и заметила Виктора, то не показала этого. Джордано заказал эспрессо для себя и еще один апельсиновый сок для Виктора.
  
  ‘Я предполагаю, что, несмотря на очевидное удовольствие от моей компании, вам потребуется обычный продукт", - сказал Джордано.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Какой национальности?’
  
  "На этот раз я думаю по-итальянски’.
  
  Джордано улыбнулся. ‘Вернон, пожалуйста, я не уверен, что ты достаточно красив, чтобы быть одним из нас’.
  
  ‘Я прекрасен внутри’.
  
  Джордано рассмеялся, и они вели светскую беседу, пока снова не появилась официантка и не поставила их напитки. Она провела несколько минут, флиртуя с Джордано, наклонившись над столом, так что тот факт, что верхние пуговицы ее блузки были расстегнуты, был очевиден. Должно быть, температура подскочила за то время, что она приняла их заказ, подумал Виктор. Он потягивал свой апельсиновый сок и старался не путаться под ногами. В конце концов, она взяла номер Джордано и вернулась к своей работе.
  
  ‘Быть мной - это может быть проклятием", - задумчиво сказал Джордано после того, как она ушла. ‘Когда ты так выглядишь, каждая женщина хочет поговорить с тобой. Я не могу отказаться, иначе они подумают, что я груб. И прежде чем ты скажешь что-нибудь самонадеянное, я даже разговариваю с отвратительными. Я просто не зову их.’
  
  Виктор не ответил. Он сказал: ‘Личность должна быть подлинной. И полностью чист.’
  
  ‘Для вас, мистер Шарк, не меньше. У вас есть фотография, я так понимаю?’
  
  Виктор достал из кармана фотографию паспортного размера и протянул ее Джордано. ‘Есть кое-что еще, в чем мне могла бы понадобиться твоя помощь’.
  
  "Я могу попытаться научить тебя, как разговаривать с женщинами, если хочешь", - сказал Джордано с широкой улыбкой. ‘Но я не могу обещать, что они захотят поговорить с тобой’.
  
  ‘Я справляюсь, Альберто’.
  
  ‘Не думай, что я не знаю, что это значит, мой друг. Моя сестра, хоть и не красавица, достаточно приятная женщина. Я думаю, вы бы поладили. Она тихая, как и ты.’
  
  ‘Ты позволил бы своей сестре встречаться с кем-то вроде меня?’
  
  ‘То, чем человек зарабатывает на жизнь, не определяет его. Нам всем нужны деньги, не так ли? То, как мы решаем приобрести это, является отражением не наших сердец, а нашего общества. Я фальсификатор или я Альберто Рафаэль Джордано, друг, любовник, художник, сын? Кроме того, ты хороший человек, Вернон, даже если не хочешь в это верить.’
  
  ‘Я ценю предложение, но свидание - это не совсем то, что я имел в виду’.
  
  Виктор вытащил руку из-под стола и положил на столешницу одну из беспроводных камер, которые он приобрел в Минске. Джордано мгновение смотрел на пустую руку, улыбнулся и покачал головой.
  
  "Итак, почему ты был таким подлым, что заставил меня поверить, что у тебя был пистолет?" Я ранен.’
  
  ‘Я уверен, что официантка поможет тебе почувствовать себя лучше’.
  
  Джордано снова улыбнулся и взял камеру. ‘Красиво", - сказал он, внимательно рассматривая его. ‘Лучше, чем приятно’.
  
  ‘Что ты можешь мне рассказать об этом?’
  
  ‘Это МЫ создали. Радиус действия беспроводной связи до пятидесяти метров в городской среде, до ста на улице. Как полноцветные, так и инфракрасные изображения с высоким разрешением. Хватает на неделю на девятивольтовой батарее. Это совершенно новая технология. Используется только правительством. Вернон, я и понятия не имел, что у тебя такие изысканные вкусы.’
  
  ‘Как бы ты отнесся к получению одного из них?’
  
  ‘С огромным трудом и большим количеством денег, чем я бы потратил, чтобы завоевать сердце самой Венеры’.
  
  ‘Но это было бы возможно, если бы вы не были американским правительственным агентством?’
  
  ‘Возможно все’.
  
  ‘Не могли бы вы раздобыть дюжину таких, если бы вам понадобилось?’
  
  Джордано поднял руки. ‘Я ценю вотум доверия, Вернон, но я бы даже не стал пытаться. Я уверен, что мог бы достать одного, может быть, даже трех, но у меня нет желания, чтобы звери из ЦРУ ломились в мою дверь, чтобы спросить, почему у меня запрещенные материалы.’
  
  Виктор кивнул и попытался скрыть свои мысли на лице. Он спросил: ‘Не могли бы вы отследить серийный номер камеры, чтобы выяснить, кто ее купил?’
  
  ‘Ради тебя я с радостью попытаюсь’.
  
  ‘Посмотрим, что ты можешь сделать", - сказал Виктор. ‘Но будь осторожен. Не принимайте ради этого ни малейшего риска. Пожалуйста. Каким бы ни был исход, вы можете оставить камеру себе.’
  
  Джордано взглянул в сторону официантки. ‘Я мог бы проверить это позже’.
  
  Виктор покачал головой. ‘Как скоро я смогу забрать паспорт?’
  
  ‘Несколько дней", - сказал Джордано.
  
  ‘Позвони мне, как только все будет готово’.
  
  ‘Я ощущаю срочность, которая совершенно на тебя не похожа’.
  
  Виктор не ответил.
  
  ‘У тебя какие-то неприятности, Вернон?’
  
  ‘Можно сказать и так’.
  
  "Тогда почему бы не оставить эту проблему далеко позади и не уйти на пенсию, пока ты все еще молод и относительно хорош собой?" Живи, а не просто существуй.’
  
  Виктор сделал глоток апельсинового сока и сказал: "Когда я только начинал, я думал о том, что буду делать, когда накоплю достаточно денег, чтобы уйти на пенсию. Я подсчитал цифру и пообещал себе, что не буду заниматься этим ни на день дольше, чем мне нужно.’
  
  ‘Разумно и похвально. Как скоро вы наберете это число?’
  
  ‘Я достиг этого давным-давно’.
  
  ‘Тогда уходи. Наслаждайся своей жизнью.’ Он улыбнулся и откинулся на спинку стула. ‘Как я’.
  
  Виктор покачал головой. ‘Если бы только все было так просто, Альберто. Я делал это слишком долго. Я нажил слишком много врагов. Если я уйду на пенсию, я стану мягким, я стану медлительным. Я не увижу их приближения, когда они, наконец, выследят меня.’ Улыбка сошла с лица Джордано. ‘Ты был прав в том, что сказал раньше. Я акула. Как только я перестану плавать, я утону.’
  
  
  ГЛАВА 41
  
  Zürich, Switzerland
  
  У человека, который встретил Зама, был низкий центр тяжести. Он был приземистым и полным, с добрым лицом, в то время как душа под ним была какой угодно, но не такой. Глубокие морщины рассекли его лоб пополам и расходились от уголков глаз. Он стоял, слегка сутулясь, вызванный ранними стадиями кифотического горба. Его глаза были красными и слезящимися. Печеночные пятна усеивали тонкую, морщинистую кожу его кистей и предплечий. На нем была свободная льняная рубашка, слаксы и сандалии, а в левой руке он держал холщовую сумку для покупок. Он был на целый фут ниже шести-четвертого Зама и приветствовал его, откинув голову назад, чтобы посмотреть более высокому мужчине в глаза. Зам носил солнцезащитные очки. Воздух был теплым и сухим. Ни одно облачко не испортило идеального неба.
  
  ‘Привет, сын мой", - сказал мужчина пониже ростом с улыбкой, обнажившей его мелкие, идеально белые зубы. ‘Замечательно видеть тебя снова’.
  
  ‘И ты, отец", - сказал Зам в ответ, имитируя улыбку. ‘Ты хорошо выглядишь’.
  
  Отец окинул своим старческим взглядом мускулистое тело Зама. ‘Не так хорошо, как ты, конечно’.
  
  Несмотря на улыбки и дружеские слова, между ними не было подлинной теплоты. Зам подыгрывал, потому что притворство было важно для отца. Они пожали друг другу руки, причем Зам старался не сжимать их слишком сильно. Если он не думал об этом сначала, он, как правило, причинял боль тому, чью руку он пожимал, тем, что он считал скромным пожатием. И это был не тот человек, которого можно было ранить, физически или иным образом. Они разжали руки, и по привычке Зам огляделся в поисках наблюдателей.
  
  Зам прекрасно понимал, что из-за его габаритов за ним легко следить, поэтому ему приходилось уделять особое внимание тому, чтобы оставаться незамеченным. Он стоял с отцом на территории Цюрихского университета. Студенты сидели на близлежащих лужайках, читая книги, делая заметки или просто наслаждаясь солнечным светом. Типичная сцена, мирная, за исключением того, что Зам обнаружил слежку. Молодая женщина сидела на скамейке неподалеку и ела мороженое. Внешне она выглядела точно так же, как другие студенты – та же повседневная одежда, те же наушники, та же поношенная сумка. Ее поведение тоже было полностью студенческим, она наслаждалась солнцем и была молодой, слегка покачивая головой в такт музыке. Ее выдавали предплечья. Они были стройными, но Зам мог видеть бугры сильных мышц, приобретенных не в результате обычных тренировок или занятий спортом. Эти мышцы были отточены на бесконечных занятиях по самообороне и рукопашному бою. Те же классы, в которых так преуспел Зам.
  
  Он не дал никаких указаний на то, что создал ее. Это было бы невежливо. Она не была угрозой, просто предосторожностью. Отцу нравилось, когда люди были рядом. Он пережил три попытки убийства и всегда был настороже на случай четвертой.
  
  ‘Не прогуляться ли нам?’ Отец предложил.
  
  Отец делал короткие шаги, отчасти из-за своего возраста и габаритов, но в основном потому, что он никогда не любил спешить. Из-за длинных ног Зама ему было трудно соответствовать медленному темпу старика, и ему приходилось концентрироваться, чтобы не забегать вперед. Через минуту он оглянулся через плечо и увидел, что молодая женщина тоже начала ходить.
  
  ‘Спасибо, что встретились со мной", - сказал отец. ‘Мне очень жаль, что пришлось побеспокоить вас во время вашего простоя. Хорошо заработанный, как всегда.’
  
  Зам сказал: ‘Нет проблем’.
  
  ‘Особенно хорошую работу ваша команда проделала в прошлом месяце’. Отец похлопал его по руке. ‘Я очень горжусь тобой’.
  
  По мнению Зама, эта работа была не лучше и не менее изящной, чем любое другое задание, выполненное его подразделением.
  
  ‘Спасибо", - сказал он, чтобы быть вежливым.
  
  Пройдя еще несколько шагов, отец сказал: "Боюсь, что мне, возможно, придется попросить тебя уйти еще раз’.
  
  ‘Так скоро?’
  
  Отец кивнул. ‘Совсем недавно произошло нечто, что я не могу доверить никому другому’.
  
  Профессиональное любопытство Зама было задето, но вместо дополнительной информации его еще минуту вели в молчании. Отец никогда не любил спешить. Когда они были в тихом уголке кампуса, отец остановился и повернулся к нему лицом. Молодая женщина была вне поля зрения, но Зам был уверен, что она была поблизости.
  
  "На прошлой неделе я потерял четырех своих мальчиков", - объяснил отец с грустью в голосе. ‘Они проводили операцию по наблюдению в Минске, наблюдая за сделкой между белорусским преступником и ливанским торговцем оружием по имени Габир Ямут’.
  
  Зам уже слышал имя Ямаут раньше. Он знал, кем он был, что он делал и для кого он это делал. Зам нахмурился из-за упущенной возможности.
  
  Отец грустно улыбнулся. ‘Я вижу твой мыслительный процесс, сын мой. Твои оперативные навыки могут быть исключительными, но мы действительно должны поработать над твоим непроницаемым лицом.’
  
  Зам отвел взгляд.
  
  ‘Да, ’ сказал отец, - мы знали, что Ямаут был в Минске, и нет, я никого не посылал убивать его. Это были бы ужасные манеры, учитывая, что Ямаут работает на меня.’
  
  Отец снова начал ходить. Зам последовал за ним, терпеливо ожидая, пока Отец предоставит дополнительные подробности. На этот раз, когда отец остановился, он предпочел сесть на траву одной из университетских лужаек. Он снял носки и сандалии и издал удовлетворенный стон, сжимая пальцы босых ног в кулаки. Зам присел на корточки, подставив плечи солнцу. Молодая женщина вернулась, на этот раз в легкой куртке, в солнцезащитных очках, без наушников и мороженого, а ее волосы были собраны сзади в конский хвост. Для случайного наблюдателя она выглядела бы как другой человек, но не для натренированного взгляда Зама.
  
  ‘Ямаут работает на меня", - снова сказал отец. ‘Но без его ведома, конечно’. Отец снова слегка улыбнулся, и его белые зубы сверкнули на солнце. ‘Наши люди наблюдали за ним и его деловым партнером Бараа Ариффом более десяти лет. У них дома, куда они ходят ужинать, когда они водят своих детей в зоопарк, и особенно когда они встречаются со своими клиентами. Логика очень проста: нашим врагам всегда будет нужно оружие, и если его поставляют не Арифф и Ямаут, то это сделают другие. Торговцы оружием - это посредники. Их устранение ничего не решает.’ Отец сделал паузу. ‘Но пока Арифф и Ямут живы, мы можем наблюдать за ними и их людьми и выяснить, кого они снабжают, и при этом выявлять наших врагов задолго до того, как они пустят это оружие в ход’.
  
  Зам кивнул, понимая стратегию и чувствуя раздражение на себя за то, что так быстро разозлился, прежде чем узнал факты.
  
  Отец сказал: ‘Опять это непроницаемое лицо’.
  
  ‘Что случилось с группой наблюдения?" - спросил Зам.
  
  Отец ждал, пока двое студентов мужского пола проходили поблизости, громко разговаривая и жестикулируя так, как это приемлемо только для тех, кому меньше двадцати. Когда они были вне пределов слышимости, он продолжил. Ямаут был в Минске, чтобы купить оружие, а не продать его, хотя мы не знали этого заранее. Пока он встречался со своим поставщиком, убийца попытался убить его. Мои мальчики, какими бы страстными и самоотверженными они ни были, без колебаний вмешались, чтобы сохранить нашу связь с сетью Ариффа. В прошлом мы защищали и Ямута, и Ариффа, всегда без их понимания, и в этом случае мои мальчики действовали наиболее мужественно, но четверо из пяти были жестоко убиты ассасином.’
  
  Отец воспользовался моментом, чтобы взять себя в руки и вытереть глаза узорчатым носовым платком. Он сказал: ‘Ямаут пережил нападение, так что моим храбрым парням удалось защитить один из наших самых ценных источников. Но их жертва от этого не менее трагична.’
  
  ‘Кто были стрелявшие?’
  
  Отец покачал головой. ‘Единственноечисло. Мы засняли его на пленку. Он работал в одиночку. Я никогда не видел столько быстрых смертей.’
  
  Он полез в свою хозяйственную сумку и достал папку с файлами. Он передал его Заму, который просмотрел кадры инцидента.
  
  ‘На данный момент мы не знаем, кого представляет убийца, но поскольку он однажды напал на Ямута, он мог бы напасть и снова. Или другие могли бы на его месте. Возможно, Арифф тоже станет мишенью. Если они умрут, один из их многочисленных помощников, скорее всего, займет место, и нам могут потребоваться месяцы, чтобы адаптироваться к новому руководству, все время теряя возможности выслеживать наших врагов. Еще худшим исходом было бы то, что какой-нибудь неаффилированный торговец оружием или дилеры ступят в оставленную позади пустоту, и мы ничего не узнаем о них. Мы не можем позволить этому случиться.’
  
  Зам кивнул.
  
  Отец сказал: ‘Но нам следует подумать о большем, чем необходимость защитить операцию. Я потерял четырех своих героических детей. И, умирая, они спасли жизнь самого худшего рода.’ Он сделал паузу, отвращение и гнев заняли место горя на его обвисшем лице. От этого факта меня тошнит до глубины души. Что бы подумали их семьи, если бы узнали, ради защиты кого погибли их близкие?’ Он снова сделал паузу, чтобы успокоиться. ‘Сын мой, я хочу, чтобы твой отряд отомстил за них’.
  
  ‘Конечно", - без колебаний ответил Зам.
  
  ‘Я ценю ваш энтузиазм, но не стоит так поспешно посвящать себя и своих людей этой миссии. Кто знает, сколько других было вовлечено в это, или сколько времени могло потребоваться, чтобы найти их всех. И не забывайте, что сам убийца является опасной мишенью. Как и вы, он исключительный убийца.’
  
  Зам примирительно кивнул. ‘Несмотря ни на что, я все еще принимаю. Моя команда - лучшая из всех, с кем я когда-либо работал. Один человек, каким бы опасным он ни был, все равно остается одним человеком. Наши люди заслуживают мести, и я могу обещать вам, что моя команда разделит эти чувства. Для нас будет честью убить этого убийцу и тех, кто его послал.’
  
  Отец взял руки Зама в свои. ‘Я знал, что могу рассчитывать на тебя, сын мой’.
  
  ‘Знаем ли мы, кто этот убийца, или где он?’
  
  ‘Нет обоим", - ответил отец. Он снова полез в свою холщовую сумку для покупок и протянул Заму папку с другой серией фотографий. ‘Но эти снимки были сделаны на Центральном железнодорожном вокзале Минска на следующий день после нападения. Как вы можете видеть, двое мужчин идут вместе, один немного позади первого. Мы не видим лица второго человека, но я верю, что он тот убийца, которого мы ищем. Первый человек был идентифицирован как Данил Петренко, белорусский криминальный авторитет, на встречу с которым Ямаут ездил в Минск.’
  
  Зам изучил фотографии. ‘Для меня он выглядит как пленник’.
  
  Отец кивнул. Тем не менее, позже в тот же день он вылетел из Беларуси со своей девушкой рейсом в Барселону. Я думаю, вам стоило бы тихо поговорить с мистером Петренко.’
  
  
  ГЛАВА 42
  
  Болонья, Италия
  
  У Виктора был номер на вилле Relais Valfiore, очаровательном отеле примерно в шести милях к юго-востоку от Болоньи. Пока он ждал, пока Джордано завершит свою работу, Виктор исследовал акры виноградников рядом с отелем и холмистую сельскую местность за его пределами. Он ходил и лежал на солнце, давая своей ране как можно больше времени на заживление и давая солнцу шанс испачкать его кожу. Прошла неделя с тех пор, как пуля задела его руку, и толстый порез отходил по краям, а мышца болела, только если он надавливал на нее. Вчера он начал бегать, чтобы поддерживать свою физическую форму, хотя и избегал своих обычных упражнений с собственным весом, чтобы не мешать восстановлению руки.
  
  Из его номера открывался вид на большой бассейн отеля, но он сопротивлялся этому притяжению. Погода была жаркой и сухой и идеально подходила для купания, но он не мог рисковать тем, что взгляды, которые привлекут его рана и коллекция шрамов, привлекут. В одежде он был незапоминающимся. Из них никто ничего не забыл. Вечер тоже не был хорошим. Бассейн был хорошо освещен, и даже если бы зрители не заметили его шрамы, его мускулатура привлекла бы внимание. Выжить означало всегда оставаться незамеченным.
  
  Графиня, которая управляла отелем, была особенно дружелюбна, и Виктору пришлось вести светскую беседу, как это делали все остальные гости, чтобы выделиться и запомниться. Гостями были в основном пожилые итальянские туристы и иностранные пары. Все были удручающе общительны, и он обнаружил, что его часто втягивают в разговоры. Насколько он мог судить, он был единственным одиноким мужчиной и старался казаться представительным, но скучным, выдавая себя за бухгалтера, который недавно развелся. Никто не пытался поболтать с ним дважды.
  
  *
  
  Автобус до Болоньи прибыл вовремя, и он вышел, сказав водителю "Grazie mille".
  
  В ресторане Le Stanze del Tennete он пообедал супом гарбанцо, за которым последовали тортеллини с начинкой из прошутто и бокал местного хрустящего Пино Гриджио. Ресторан располагался внутри палаццо Бентивольо Пеполи шестнадцатого века, и он не торопился за едой, наслаждаясь пятисотлетними фресками на стене не меньше, чем самой едой. После обеда Виктор прогуливался по красновато-коричневым аркадам и портикам, проходя мимо студентов и подростков, катающихся на роликах, останавливаясь, чтобы понаблюдать за жаркой игрой в домино между двумя пожилыми джентльменами из Болоньи , в которых было слишком много красного вина. Он поаплодировал победителю, как и остальная небольшая толпа, собравшаяся вокруг них, и удалился, когда костяшки домино были перемешаны, готовый к матчу-реваншу, который, несомненно, будет таким же жарким.
  
  Он не заметил никаких признаков слежки, но предпринял свои обычные контрмеры во время прогулки к ботаническому саду в северо-восточном углу центра Болоньи. Ботанический сад был одним из старейших в мире, он был построен в 1568 году и с двух сторон обрамлен средневековыми стенами, окружавшими центральную Болонью. Виктор пришел на час раньше, и он провел время, прогуливаясь по территории, как любой другой посетитель, рассматривая огромное количество деревьев, растений и цветов на выставке, а также различные среды обитания, созданные в садах.
  
  Джордано ждал его в месте обитания водно-болотных угодий пруда, наблюдая за стрекозами, жужжащими вокруг водяных лилий, и водными жуками, плавающими по стеклянной поверхности воды. Сегодня он пришел вовремя. Он улыбнулся, увидев приближающегося Виктора. Больше никого поблизости не было.
  
  ‘Вернон, ты действительно выглядишь лучше с небольшим румянцем на лице’.
  
  Виктор улыбнулся в ответ. ‘ Как поживает твоя новая подруга-официантка?
  
  Джордано выдохнул немного воздуха и сказал: ‘Утомительно’.
  
  ‘Я надеюсь, что последние два дня не были сплошным удовольствием’.
  
  ‘Конечно, нет. Я усердно работал, когда не был усерден на работе.’ Он подмигнул и полез во внешний карман своей куртки. Он достал мягкий конверт. ‘Мой лучший, как и обещал’.
  
  Он передал его Виктору, который вскрыл конверт и достал итальянский паспорт, который в нем содержался. Виктор пролистал его, не удивившись, обнаружив, что он абсолютно такой же подлинный, как и обещал Джордано, за исключением того, что теперь на нем была фотография Виктора вместо фотографии первоначального владельца.
  
  ‘Толенто Ломбарди", - прочитал Виктор вслух.
  
  ‘Он строитель’, - объяснил Джордано. ‘Рабочий-строитель, который занял деньги не у тех людей. Он продал им свой паспорт, чтобы помочь расплатиться с долгом, а затем они были достаточно любезны, чтобы продать его мне. Мистер Ломбарди - самый чистоплотный гражданин. У него нет даже штрафа за неправильную парковку, и он никогда не выезжал из страны. Он до боли скучный, и поэтому идеально подходит для ваших целей.’
  
  Виктор кивнул и провел кончиком пальца по изображению своего лица. ‘Это даже лучше, чем последнее, что я купил у тебя. Как поменять фотографию, не оставляя следов?’
  
  Джордано ухмыльнулся. "Ну, это мой секрет, не так ли?" Иначе каждый мог бы делать то, что делаю я. Но, поскольку ты мне нравишься, Вернон, я скажу тебе, что усовершенствовал свои техники, поэтому я рад, что ты заметил улучшение. Паспорта с каждым разом становится все сложнее изменять. Это почти так, как если бы они хотели остановить таких людей, как я. Фашисты. Но мой метод использования паров растворителя для удаления слоев ламината толщиной с вафлю, по одному за раз, довольно изобретателен.’
  
  ‘Скромный до безобразия’.
  
  Джордано коротко склонил голову. ‘После того, как ламинат снят, вставить свою фотографию и заново заламинировать - это детская забава. Результат: никаких следов модификации. Звучит просто, не так ли? И все же никто другой не может сделать это так, как я.’
  
  Виктор положил паспорт в карман. ‘Вот почему вы берете такую конкурентоспособную цену’.
  
  Джордано рассмеялся. ‘И я стою каждого цента, поскольку я не сомневаюсь, что вы тоже цените деньги. Когда ты будешь использовать этот паспорт, я бы хотел, чтобы ты носил свое новое "я" соответствующим образом. Помни, Вернон, люди будут думать, что ты итальянец. Я не хочу, чтобы ты подвел команду.’
  
  Виктор бы улыбнулся, если бы не знал, что Джордано не шутил.
  
  Семья из четырех человек приближалась, поэтому Виктор и Джордано пошли к тропическим теплицам. Внутри была обширная коллекция орхидей и бромелиевых. Воздух был очень горячим и очень влажным.
  
  Виктор спросил: ‘Ты узнал что-нибудь о камере?’
  
  ‘Я сделал, что мог, и это было не так много, как мне бы хотелось, но я знаю не так уж много. За такого рода технологиями внимательно следят, как я уже говорил вам ранее, но все, что продается, можно отследить. В данном случае рассказывать особо нечего, но, возможно, это вам все равно поможет. Мне удалось отследить серийный номер от источника в Америке до Соединенного Королевства, но на этом след обрывается. Официально, по крайней мере.’
  
  ‘Кто это купил?’
  
  "Компания под названием "Ланцет Инкорпорейтед" приобрела эту камеру, и двадцати девяти она понравилась примерно восемь месяцев назад. Они были одними из самых первых, кто.’
  
  ‘Кто они?’
  
  Лицо Джордано блестело от пота из-за жары и влажности. ‘Я так и думал, что ты это скажешь, поэтому попросил нескольких коллег проверить их. Они зарегистрированы в Швейцарии, владеют некоторой собственностью в нескольких разных странах, некоторыми акциями в других компаниях. Похоже, что они управляются не слишком хорошо, поскольку последние несколько лет терпят убытки.’
  
  ‘Значит, они - прикрытие’.
  
  Джордано пожал плечами. ‘Я просто передаю то, что мне сказали. Тебе решать, что ты с этим сделаешь.’
  
  Виктор кивнул и протянул итальянцу конверт с мягкой подкладкой. Джордано пролистал деньги внутри.
  
  Он сказал: ‘Я вижу, опять переплатили. Щедрый до безобразия.’
  
  Они вышли из оранжереи и покинули ботанический сад.
  
  На улице снаружи Виктор сказал: ‘Спасибо тебе за твою работу и твою помощь, Альберто’. Он протянул руку. ‘Весьма признателен’.
  
  Джордано пожал ее. ‘Приятно, как всегда. В следующий раз не откладывай это так надолго.’
  
  ‘Я не буду’.
  
  Они пошли разными путями. Через мгновение Виктор услышал, как Джордано позвал его, и он обернулся в ответ.
  
  На этот раз Джордано выглядел серьезным. ‘Вернон, не прекращай плавать’.
  
  Позже Виктор потягивал бренди в своем гостиничном номере, в то время как голос на другом конце света говорил: ‘Номер рядом с Президентским был арендован парой мужчин с белорусскими удостоверениями личности, но неудивительно, что эти удостоверения оказались поддельными. Что касается того, кто они, у меня недостаточно информации, чтобы даже рискнуть предположить. Что я могу вам сказать, так это то, что они не белорусы и не с этой стороны Атлантики. Когда я узнаю больше, ты узнаешь. А как насчет тебя, дружище?’
  
  ‘А как насчет меня?’ - Спросил Виктор, как будто он не понимал.
  
  "Это хорошая попытка, приятель, но ты думаешь, я поверю, что ты всю последнюю неделю сидел сложа руки?" Потому что если ты это сделаешь, то ты либо серьезно недооцениваешь меня, либо серьезно переоцениваешь свои способности к BS. Если вы убьете группу наблюдения из четырех человек, вам захочется знать, на кого они работают. Или ты выжил так долго, спрятав голову в песок?’
  
  ‘Я проследил за некоторыми зацепками", - признался Виктор.
  
  ‘Ну вот и все, - ответил контролер довольным тоном, - честность, доверие и все такое. Итак, почему бы тебе не поделиться этими зацепками со мной, и мы посмотрим, сможем ли мы получить ответ на это?’ Последовал звук втягиваемого сквозь зубы воздуха и слюны.
  
  ‘ Извините, ’ сказал голос, ‘ сэндвич со стейком на обед. Случается каждый день.’
  
  Виктор перевел дыхание. Он не привык делиться разведданными. Он не привык делиться полной остановкой. Особенно с работодателем, который может оказаться его злейшим врагом. Но все, что у него было, это название подставной компании, и он не собирался узнавать больше без больших затрат времени. И чем дольше он был в неведении относительно того, кто послал группу наблюдения, тем дольше он был разоблачен. Если они были теми, за кого их принимал Виктор, он не мог позволить себе тратить время на невежество.
  
  Он сказал: ‘У меня есть имя’.
  
  ‘Который из них?’
  
  "Ланцет Инкорпорейтед". Они базируются в Швейцарии и отправили часть оборудования для наблюдения из США в Великобританию. Они служат прикрытием для кого-то. Это все, что я знаю.’
  
  Это все? Нет необходимости в ложной скромности.’
  
  Виктор отхлебнул немного бренди.
  
  ‘Я никогда о них не слышал, ’ сказал контролер, ‘ но довольно скоро я узнаю, как они пьют кофе’.
  
  
  ГЛАВА 43
  
  Бейрут, Ливан
  
  Арифф вздохнул, покидая квартиру испанской девушки, неудовлетворенный и разочарованный. Ее словарный запас арабского расширялся, и вместе с этим она становилась все более красноречивой во время его недавних визитов. Сегодняшний день достиг новых высот раздражения. Он дал бы ей последнюю попытку, прежде чем искать новое существо, чтобы получать от него удовольствие. Если бы он только знал немого.
  
  Квартира принадлежала Ариффу и располагалась на улице Аль-Хамра, в одном из самых космополитичных районов Бейрута. Египетский торговец оружием жил во многих городах Ближнего Востока, но особенно ему нравился Бейрут за неповторимую теплоту и почти уют его обсаженных деревьями улиц и отдельных кварталов. В городе было так много бетона, что в пасмурный день Бейрут мог выглядеть унылым и безжизненным, но когда выходило солнце, что, к счастью, случалось чаще, чем нет, город был ярким и оживленным.
  
  Арифф проигнорировал двух своих людей, стоящих в качестве часовых на улице снаружи, и забрался на пассажирское сиденье ожидающего BMW. Ямаут сидел за рулем, еще двое телохранителей - сзади. Всегда заботящийся о безопасности, Арифф значительно усилил свою охрану после покушения Касакова на жизнь Ямута и последующих атак по сети в течение двух недель с тех пор.
  
  Двое часовых забрались в черный Range Rover, припаркованный перед BMW. Водитель просигналил Ямуту, а затем отъехал от обочины. Ямаут последовал за ним. Арифф закрыл глаза. Это была долгая поездка по Бейруту от квартиры испанской девушки до его виллы на горе Ливан.
  
  ‘Бараа", - сказал Ямут.
  
  ‘Я не хочу разговаривать, друг мой, ’ ответил Арифф, ‘ пока мы не вернемся на мою виллу’.
  
  Арифф мог сказать, что Ямута это не удовлетворит, но ливанец подождал несколько секунд, прежде чем заговорить снова. ‘Извините, что беспокою вас, но —’
  
  ‘Если ты сожалеешь, зачем беспокоить?’
  
  "У меня есть новости".
  
  Арифф вздохнул. ‘Это не может подождать час?’
  
  Когда Ямаут не ответил, Арифф открыл глаза. Ямаут сидел очень неподвижно, лицо его было задумчивым.
  
  ‘Я подумал, ты захочешь узнать сразу", - объяснил Ямут. ‘Партия оружия для суданцев попала в засаду повстанцев. Президент в ярости из-за того, что его пять тысяч винтовок теперь в руках его врагов.’
  
  Арифф вздохнул и ничего не сказал.
  
  ‘Теперь он никогда больше не будет покупать у нас. Никогда. Должно быть, Казаков предупредил повстанцев. Бараа, мы не можем продолжать в том же духе.’
  
  ‘Войны всегда обходятся дорого’.
  
  Это все, что ты собираешься сказать? Сначала взорван Фаркас, и вину сваливают на нас, затем они пришли за мной в Минск, и теперь мы теряем нашего крупнейшего клиента во всей Африке. Не говоря уже о людях, которые исчезли, были открыто убиты или бежали ради собственной безопасности. Эта война вскоре нанесет нам вред. Мы должны искать мира с Казаковым.’
  
  Арифф рассмеялся. "Если мы пойдем просить пощады у этого украинского дьявола, как ты думаешь, он отзовет своих собак?" Не будь глупым. Он почует нашу слабость и сокрушит нас. И я бы скорее засунул пистолет себе в рот, чем вел переговоры как женщина.’
  
  ‘Новости о нашей войне с Казаковым распространились как чума. Никто не будет настолько сумасшедшим, чтобы иметь дело с нами и подставлять себя под прицел этого маньяка. Каждый день мы истекаем кровью от его ударов.’
  
  ‘Мы переживем его. У нас есть цифры, которых у него нет. У нас есть преданность, с которой он не может сравниться.’
  
  ‘И все же у него есть богатство, с которым мы не можем соперничать. Богатство, за которое можно купить численность и преданность.’
  
  ‘Но Казаков гниет как заключенный в России, в то время как весь мир хочет видеть его в цепях. Я могу пройти там, где он может только мечтать. Я могу шептать в уши, которые не слышат его самых громких криков. Имей веру, мой друг. По мере того, как песок просачивается сквозь песочные часы, его решимость, несомненно, даст трещину. Так давайте же сохраним наше собственное. Тот, у кого самая сильная воля, выйдет из этого победителем.’
  
  "Что хорошего в победе, если у нас не осталось клиентов?" Даже те, кого мы можем безопасно снабжать, покидают нас.’
  
  ‘Казаков, используя свое влияние", - объяснил Арифф. ‘Этого следовало ожидать, мой друг. Он попытается ослабить нас любым доступным ему способом.’
  
  ‘Это работает’.
  
  ‘Но не навсегда", - заверил Арифф. ‘Наши клиенты не перестанут хотеть оружие только из-за взяток Касакова или его угроз не продавать им тяжелое вооружение. В этом столетии войны будут вестись партизанами, а не батальонами. Казакову есть что терять, больше, чем нам. Нашим клиентам винтовки и пули нужны больше, чем танки. Они вернутся к нам. Арифф посмотрел на Ямута. ‘Будь терпелив’.
  
  Они ехали какое-то время. Арифф наслаждался теплыми лучами солнца на лице, но он не мог расслабиться настолько, чтобы уснуть. Каким бы спокойным он ни был по отношению к Ямуту, конфликт с Касаковым вызывал реальную озабоченность. Ямаут сидел неподвижно на своем сиденье, пока вел машину, его руки вцепились в руль.
  
  Арифф зевнул. ‘Поскольку ты проделал такую превосходную работу, уничтожив все шансы, которые у меня могли быть на сон грядущий, ты можешь также рассказать мне, чего достигли наши люди за последнее время. Расскажи мне о наших победах над Казаковым.’
  
  "Самолет, который наши друзья сбили в Афганистане, оказался самолетом Ан-22 "Антонов". Мы не знаем, что он перевозил, но один только самолет был очень ценным. У Казакова их всего трое.’
  
  ‘Теперь двое", - сказал Арифф со смехом. ‘Видишь ли, Габир, у Касакова больше крови, чем у нас. Он использует эти Антоновы для транспортировки танков и других самолетов. Каким бы ни был груз, он должен был стоить десятки миллионов. И вы думаете, он рискнет отправить еще один свой груз через Афганистан? Я думаю, что нет.’
  
  Блочные семиэтажные здания заслоняли дорогу, которая была забита медленно движущимся транспортом с односторонним движением. Яркие вывески рекламировали магазины, выстроившиеся вдоль тротуаров. Храбрый парень на скутере бросил вызов системе, выехав не в ту сторону между двумя полосами движения автомобилей, и в ответ получил хор гудков.
  
  Ямаут сказал: ‘Я рассказал вам обо всех атаках в Сирии и Триполи, не так ли?’ Арифф кивнул. ‘С тех пор нам удалось сорвать сделку и убить еще нескольких его торговцев. На этот раз в Тунисе. Судя по тому, что они признали перед смертью, они были важными членами организации Казакова.’
  
  Арифф ухмыльнулся. ‘Отлично, Габир. Действительно превосходно. Этот украинский ублюдок будет в ярости на самого себя за то, что когда-либо верил, что может выступить против нас. Независимо от того, как или почему началась эта война, побеждаем мы, а не он. Утешайтесь нашими победами.’
  
  Ямаут кивнул, достаточно убежденный заверениями Ариффа, чтобы на мгновение расслабиться. Он включил радио, и из динамиков BMW полилась арабская поп-музыка. Ямут постучал пальцами по рулевому колесу. Арифф улыбнулся про себя. У большого человека абсолютно отсутствовал ритм.
  
  Шоссе вело их через весь город. Движение было быстрым; требовались опыт и быстрые рефлексы, чтобы безопасно не отставать от потока. Пальмы росли вдоль центральной резервации. Впереди был гигантский рекламный щит с рекламой McDonald's, дополненный огромной желтой стрелкой, указывающей, на какой поворот повернуть. Учитывая, что в Ливане готовят лучшую в мире кухню, Арифф не мог понять, почему кто-то вообще выбрал простой бургер, но овцы всегда следовали за пастухом.
  
  BMW повез Ариффа через один из старых районов Бейрута по узкой улочке, над которой возвышались величественные здания из песчаника. Сверкающие внедорожники и седаны были припаркованы вдоль обоих бордюров. Пространство между ними было едва достаточно широким, чтобы две машины могли проехать друг мимо друга.
  
  Движение остановилось на перекрестке примерно на десять машин впереди. Прозвучали звуки рогов. "БМВ" остановился позади "Рейнджровера" телохранителей. Ни Арифф, ни Ямаут не могли понять причину задержки, но Ямаут добавил к припеву свой собственный рожок.
  
  Пешеходы воспользовались паузой в потоке транспорта, чтобы перебежать улицу. Маленький старичок протиснулся между BMW Ариффа и внедорожником Toyota сзади, в то время как две крупные женщины, закутанные в бурки и вуали, сошли с дальнего бордюра на две машины впереди и перешли дорогу. Они шли медленно, неуклюже и исчезли из виду. Арифф покачал головой. Неважно, сколько раз он был свидетелем такого угнетения, он знал, что никогда к этому не привыкнет.
  
  ‘Что за религия’, - сказал он Ямуту, который кивнул.
  
  Взрыв был оглушительным.
  
  Сотрясение потрясло все тело Ариффа, и он издал крик чистого удивления. Ямаут был так же потрясен. Дым поднимался из Range Rover телохранителя прямо перед ним. Арифф и Ямаут посмотрели друг на друга, не веря, сбитые с толку. Напуган. Люди на тротуаре возле Range Rover корчились на земле. Закричала женщина.
  
  Выстрелы.
  
  Оба мужчины вздрогнули от звука. Грохот автоматического огня, высокая циклическая частота, совсем рядом. Арифф застыл на своем месте. Он не знал, что делать. Он заметил вспышки выстрелов с дальней стороны Range Rover и понял, что кто-то стреляет в его людей. Он услышал глухие удары, когда пули врезались в бронированный кузов Range Rover. Из его боков полетели искры. Случайные пули разбили пуленепробиваемое лобовое стекло перед лицом Ариффа.
  
  Ямаут уже переключил передачу в обратном направлении, прежде чем Арифф смог крикнуть: "Вытащите нас отсюда’.
  
  Два телохранителя позади Ариффа держали свои "Ингрэмы" на взведенных курках и были готовы. BMW проехал всего пару футов, прежде чем врезался в Toyota сзади. Ямаут несколько раз нажал на клаксон, но внедорожник не предоставил больше места. Грохот автоматического оружия не утихал. Кровь брызнула на внутреннюю сторону заднего стекла ведущего Range Rover.
  
  Глаза Ариффа расширились. "Ямаут ...’
  
  Появился вооруженный человек, двигавшийся по центру дороги. Его голову покрывала балаклава. В обеих руках он сжимал штурмовую винтовку Armalite с подствольным гранатометом. Черная паранджа была наброшена на его плечо как плащ. Он указал на Ямута своим оружием, прежде чем выпустить очередь в воздух. Люди на улице снаружи кричали и убегали. Водители и пассажиры покинули свои машины.
  
  Ямаут попытался выполнить поворот, чтобы выехать с линии движения на тротуар, но там не было места. Передний бампер смялся о Range Rover. Пули ударили в лобовое стекло перед головой Ямаута, но не пробили его. Он выкрикнул приказ двум телохранителям на заднем сиденье BMW.
  
  Телохранитель позади Ямута распахнул свою дверь и выпрыгнул на дорогу. Стрелок в маске немедленно открыл огонь. Пули отскакивали от металла и останавливались бронированным стеклом.
  
  Телохранитель выстрелил из "Ингрэма" из щели между дверью и машиной. Пистолет-пулемет был маленьким и квадратным, на вид простым, но его циклическая скорострельность составляла тысячу двести выстрелов в минуту. Телохранитель в панике выпустил очередь, которая опустошила магазин за считанные секунды. Тридцать пуль попали в дорогу, Range Rover, соседние машины, но не в стрелка, который присел на корточки и перезарядил свою штурмовую винтовку.
  
  "СЕЙЧАС, СЕЙЧАС", - закричал Ямут. "ДОБЕРИСЬ До НЕГО СЕЙЧАС’.
  
  Второй телохранитель быстро выскочил из своей двери. Он промчался мимо окна Ариффа, запрыгнул на капот BMW, чтобы пронзить стрелка до того, как тот успеет перезарядить оружие. Вместо этого телохранитель корчился и размахивал руками, его изрешеченное пулями тело ударилось о капот и отскочило на тротуар. Кровь стекала по лобовому стеклу BMW.
  
  "Есть еще один".
  
  Арифф увидел второго бандита в бурке с другой стороны Range Rover. Он стоял на коленях на тротуаре, также вооруженный штурмовой винтовкой. Единственный оставшийся в живых телохранитель поспешно перезарядил свой "Ингрэм". Ямаут протянул руку мимо Ариффа и открыл бардачок. Он схватил пистолет изнутри.
  
  "Залезай сзади, Бараа", - крикнул он. "Закрой дверь".
  
  Арифф изо всех сил пытался перебраться с пассажирского сиденья на заднее. Его сердце бешено колотилось в груди. Он плюхнулся на заднее сиденье и потянулся, чтобы схватить и закрыть дверь. Телохранитель на его стороне выпустил несколько контролируемых очередей. Ответный огонь поразил BMW рядом с ним.
  
  Арифф притаился на заднем сиденье, тяжело дыша, не смея высовывать голову слишком высоко. В ушах у него защипало от выстрелов.
  
  ‘Мы не можем оставаться здесь", - сказал Ямут. Он сидел на корточках на своем сиденье, держа в одной руке пистолет, другой нащупывая свой мобильный телефон.
  
  Арифф не ответил. Они не могли остаться, но и уйти тоже не могли.
  
  Телохранитель выпустил еще одну очередь, прежде чем "Ингрэм" опустел. Он быстро вытащил израсходованный магазин и вставил другой. В него никто не стрелял. Арифф не мог понять почему. Возможно, он убил их обоих. Пожалуйста, сделай так, чтобы это было правдой.
  
  Телохранитель взвел курок, но прежде чем он смог выстрелить снова, за его спиной появился человек – внезапно, устрашающе. Еще один боевик в маске. Он вонзил нож в горло телохранителя и одним плавным движением лишил его "Ингрэма". Из огромной дыры в шее телохранителя брызнул фонтан крови, и он, булькая, рухнул на землю.
  
  Ямаут попытался развернуться, но из дула "Ингрэма" вырвалось пламя, и в спинке водительского сиденья появились дыры. Ямаут корчился и размахивал руками.
  
  Стрельба прекратилась, и голова Ямута безвольно свесилась вперед. Кровавые пулевые ранения были разбросаны по его спине и рукам.
  
  Арифф закричал. Он закричал громче, когда граната пролетела через открытый дверной проем. Он наблюдал, как она исчезла из виду, приземлившись где-то в углублении для ног со стороны пассажира.
  
  Он взорвался с чудовищным грохотом и ослепительной вспышкой света. Арифф не видел ничего, кроме белого, не слышал ничего, кроме пронзительного воя. Он был слишком дезориентирован, чтобы двигаться или даже кричать. Чьи-то руки схватили его за лодыжки и перетащили на заднее сиденье. Он упал бесформенной кучей на дорогу, поверх своего залитого кровью и умирающего телохранителя.
  
  Другие руки схватили Ариффа и подняли его на ноги. У него не было сил сражаться. Носки его ботинок скребли по земле. Его слух начал возвращаться первым. Он слышал крики, но все было тихо и приглушенно. Зрение Ариффа возвращалось медленнее, но неподвижное изображение салона автомобиля – последнее, что он видел перед взрывом, – перекрыло все остальное. Он мог только разглядеть одного из нападавших, который мчался вперед, крича и расталкивая испуганных пешеходов с дороги. Двое других держали Ариффа между собой, поддерживая его своими руками под его.
  
  Они завернули за угол. Он увидел припаркованный впереди фургон. Главный захватчик открыл задние двери автомобиля, и Ариффа затолкали внутрь, вооруженные люди с обеих сторон от него последовали за ним.
  
  Арифф звал на помощь, но приклад винтовки, ударивший его в лицо, сломал ему нос, и он потерял сознание.
  
  
  ГЛАВА 44
  
  Колониал-Бич, Вирджиния, США
  
  Над головой пронзительно кричали чайки. Проктер стоял на конце узкого пирса в солнцезащитных очках, пристально глядя на восток через Потомак. Температура была умеренной, небо голубым и облачным. Ветреный. Что за день у Проктера. На пляже было немноголюдно – старик бросал палки своему лабрадору, пара человек совершала пробежку, но на реке было немало любителей водных видов спорта. Насколько Проктер мог видеть, там были целые флотилии парусников и гребных лодок. Проктеру не очень нравилось находиться на воде, но ему нравилось смотреть на нее.
  
  Он услышал стук шагов по доскам пирса позади себя.
  
  ‘Прекрасный день", - сказал Кларк, останавливаясь рядом с Проктером. Его тон был, к счастью, нормальным, ни напряжения, ни беспокойства.
  
  ‘Нет, - не согласился Проктер, ‘ это не так. Арифф пропал.’
  
  Кларк запнулась: ‘В каком смысле?’
  
  ‘В том смысле, что два дня назад на улице в центре Бейрута произошла перестрелка. Средь бела дня, если ты можешь в это поверить. Вооруженные люди в масках, переодетые в буркхи, устроили засаду на кортеж Ариффа. Использовал гранатомет, чтобы выбить бронированное стекло внедорожника телохранителей и наполнил машину почти шестьюдесятью патронами. Габир Ямут и шестеро телохранителей Ариффа были убиты. Все было закончено меньше чем за минуту, от начала до конца. Ариффа не было среди убитых, но было видно, как нападавшие утаскивали человека, подходящего под его описание.’
  
  Кларк выглядел бледнее, чем обычно. ‘Иисус Христос. Но очевидцы, как известно, ненадежны. Мы не можем знать наверняка, что Арифф не —’
  
  ‘Это еще не все", - сказал Проктер, поворачиваясь лицом к Кларк. ‘Вскоре после похищения Ариффа на его виллу было совершено нападение. Были убиты еще несколько телохранителей. Жена и сын Габира Ямута были застрелены. Собственная жена Ариффа и три его дочери были похищены. Няня, прячущаяся в шкафу, все слышала. С тех пор ни о них, ни об Ариффе ничего не было слышно.’
  
  "Иисус", - снова сказал Кларк.
  
  ‘Как, черт возьми, Касаков так чертовски быстро добрался до Ариффа?’
  
  Кларк не пытался ответить.
  
  ‘Я просто не понимаю, как он мог найти Ариффа за несколько недель. Я имею в виду, даже Агентство не знало, где скрывался Арифф. Нам потребовались месяцы, чтобы сделать Калло надежным связующим звеном с организацией Ариффа. Затем нам пришлось похитить и допросить придурка, чтобы выяснить, в каком городе находился Арифф. И даже тогда нам пришлось положить тела на землю, чтобы установить, где в Бейруте на самом деле жил Арифф. Тем не менее, Казаков получает те же разведданные в десятой части случаев.’ Он вздохнул, качая головой. ‘Этот человек - нечто другое’.
  
  Мгновение они смотрели на воду. Мимо пронесся парень студенческого возраста на гидроцикле.
  
  ‘Я удивлен не меньше тебя", - нерешительно начал Кларк. ‘Но наш план основывался на том факте, что Казаков и Арифф знали друг о друге достаточно, чтобы нанести ущерб’.
  
  ‘В их сети", - поправил Проктер. ‘Нет никаких причин, по которым Казаков мог знать, где жил Арифф, который был в поле зрения в течение двадцати лет. Их пути пересекались в сфере бизнеса, но никогда лично. Точное местонахождение Ариффа было единственной вещью, о которой Казаков, безусловно, не знал до того, как это началось. Но он узнал об этом.’ Проктер щелкнул пальцами. ‘Вот так просто. Вполне возможно, что он сам дьявол.’
  
  ‘Он просто человек’.
  
  ‘Арифф, должно быть, уже мертв, или хотел бы, чтобы он был мертв. Я даже не хочу думать, что случилось с его женой и детьми.’
  
  ‘Это не наша вина", - заявил Кларк, ткнув Проктера в грудь. ‘Арифф подверг их опасности, прожив свою жизнь так, как он это делал. Он подписывал их смертные приговоры каждой проданной им винтовкой, каждой пулей, выпущенной в невинных, каждым самодельным взрывным устройством, которое убивало и калечило с помощью поставляемой им взрывчатки. Он сделал это с ними, не с нами.’
  
  Проктер кивнул. Он приложил ладонь ко лбу. ‘Я знаю, Питер. Ты прав, как всегда. Но наша война закончилась всего через месяц после ее начала. Вся наша работа, все это тщательное планирование, направленное на то, чтобы Казаков и Арифф развалили империи друг друга на части, все это было потрачено впустую.’
  
  Кларк отвела взгляд. "У нас пока нет точной цифры ущерба, который Арифф нанес сети Касакова. Но когда мы узнаем, я уверен, мы обнаружим, что это было существенно. И помните, Арифф и Ямаут мертвы. В их сети нет лидера, и она будет в беспорядке из-за войны с Касаковым. Поток стрелкового оружия был эффективно перекрыт.’
  
  ‘Пока больше дилеров не возьмут верх’.
  
  ‘Да", - согласилась Кларк. ‘Но даже если мы всего лишь на несколько месяцев задержали поставки оружия, мы могли бы спасти десятки жизней. Может быть, больше. И спасутся не только американцы. Подумайте обо всех эскадронах смерти и террористах по всему миру, которые не получат оружия, боеприпасов и взрывчатки.’
  
  Проктер издал рычащий вздох. ‘Но это должно было продолжаться месяцы, может быть, даже годы. Арифф и Касаков должны были избивать друг друга до тех пор, пока от них обоих ничего не осталось.’
  
  ‘Всегда был шанс, что это закончится раньше, чем мы хотели, даже если мы не верили, что это может произойти так рано. Ни один план никогда не срабатывает идеально.’ Кларк похлопал Проктера по плечу. ‘Утешайтесь тем, что это не взорвалось у нас перед носом. И мы сделали так много хорошего, Роланд. У нас действительно есть.’
  
  Проктер ухмыльнулся. ‘Ты говоришь это так, как будто пытаешься убедить больше себя, чем меня’.
  
  Кларк уставился на Проктера. ‘Никто из нас не может изменить мир, Роланд. Но мы сделали его немного более аппетитным. Хотя бы на время.’
  
  ‘Я пошлю Тессеракта избавиться от Касакова, чтобы довести дело до конца. Если повезет, его лейтенанты будут сражаться за контроль над империей и оставят ее раздробленной и слабой. И, говоря о Тессеракте, у нас есть еще одна проблема, о которой вам следует знать.’
  
  ‘Да?’ Осторожно спросила Кларк.
  
  Проктер сказал: "Что касается четырех гражданских лиц, убитых Тессерактом в Минске, которые, как оказалось, были чьей-то группой наблюдения. Ну, он придумал название: "Ланцет Инкорпорейтед". Я немного покопался, и оказалось, что это швейцарская компания, специализирующаяся на доставке товаров, которые были проданы через тайные сделки.’
  
  ‘Для кого?’
  
  ‘Мы", - ответил Проктер. ‘Ты и я. Не конкретно ЦРУ или Пентагон, но для старых добрых США А.’
  
  Кларк ничего не сказал.
  
  ‘Ланцет" отправляет всевозможные товары с Восточного побережья через Атлантику. Такие вещи, как самые современные камеры наблюдения. Такие штуки, как ракеты "Адский огонь".’
  
  ‘Кому?’ Спросила Кларк, расширяя глаза.
  
  ‘Из тех людей, которые поклоняются в субботу’.
  
  Кларк потребовалась секунда, чтобы переварить слова Проктера. ‘Израильтяне?’
  
  Проктер кивнул.
  
  Кларк сказал: ‘Если "Ланцет" - это ступенька между Америкой и Израилем, тогда эта группа наблюдения, должно быть, была —’
  
  ‘В этом нет никаких “должно было быть”. Именно такими они и были. Тессеракт сражался только с четырьмя, но в общей сложности за Ямутом наблюдали пять агентов Моссада. Они были частью постоянной инициативы по наблюдению за организацией Ариффа. Это просто, но очень умно. Они выясняют, кого Арифф и Ямут снабжают оружием, и если эти клиенты оказываются врагами Израиля, то их наносит приятный маленький визит команда убийц-кидонов или один из вышеупомянутых Адских огней. Эти наблюдатели также выступают в роли нянек, чтобы убедиться, что Арифф и Ямаут остаются в вертикальном положении. Израильтяне рассматривают это как пример того, что “лучше тот дьявол, которого ты знаешь”. Кто бы ни похитил Ариффа, он должен быть действительно ловким, чтобы сделать это под носом у Моссада.’
  
  Кларк выдохнула. ‘Как долго продолжается эта операция?’
  
  ‘Долгое время. Лет десять, может, дольше.’
  
  Кларк покачал головой и закрыл глаза. Он ущипнул кожу на верхней части своего носа. ‘Откуда ты все это знаешь?’
  
  ‘Я вернусь к этому через минуту. К счастью, Моссад мало что знает о том, что произошло в Минске, когда были убиты их люди.’
  
  ‘Звучит так, как будто грядет “но”.’
  
  ‘Но, ’ продолжил Проктер, - они ищут человека, который убил их команду’.
  
  Кларк мгновенно уловил значение этой формулировки, как и предполагал Проктер. ‘Не мужчины?’
  
  Проктер покачал головой.
  
  ‘Если они знают, что это был всего лишь один человек, тогда они, должно быть, заметили Тессеракта’.
  
  Проктер кивнул, но ничего не ответил. Он отвел взгляд.
  
  ‘Если они ищут Тессеракта, ’ сказала Кларк, - они захотят знать, кто его послал. И он знает тебя в лицо, если не по имени. И даже если он не знает, что ты из ЦРУ, он достаточно умен, чтобы догадаться.’
  
  Проктер медленно кивнул.
  
  ‘Но Европа - большое место, и, как ты продолжаешь говорить, Тессеракт - парень особого сорта. Они не смогут найти его, верно?’
  
  Проктер не ответил. Он поиграл с мелочью в кармане.
  
  ‘Что ты мне не договариваешь, Роланд?’
  
  Проктер посмотрел Кларк в глаза и сказал: ‘Тебе нужно кое-что увидеть’.
  
  Проктер достал свой смартфон и нажал несколько кнопок. Он передал его Кларк, которая изучила экран.
  
  Экран телефона был заполнен изображением комнаты с белым ковром, белыми стенами, дорого декорированной и обставленной. В комнате стояли двое мужчин. Крупный мужчина стоял на заднем плане, боком к камере. Второй человек был в центре изображения. Он был высоким, в костюме, лицом к камере, хорошо освещен, его можно было легко опознать.
  
  ‘Святое дерьмо", - сказал Кларк. ‘Это он’.
  
  Проктер кивнул. ‘Просто сдвиньте, чтобы увидеть больше. Не то, чтобы вам это действительно нужно, поскольку этим все сказано. Также есть видеозапись со звуком. На русском, конечно, но это все равно его голос.’
  
  ‘Как, черт возьми, ты раздобыл это?’
  
  ‘Моссад передал нам все, что у них есть по этому инциденту’.
  
  Кларк долго смотрел на Проктера, прежде чем сказать: ‘Они попросили ЦРУ помочь найти его’.
  
  ‘И это было предоставлено", - сказал Проктер. Спутник, распознавание лиц, ХАММИТ – все. Режиссер хочет продемонстрировать нашу преданность одному из наших ближайших союзников.’
  
  ‘Это плохо, Роланд", - сказала Кларк. ‘Это действительно плохо. Ты собираешься участвовать?’
  
  Проктер покачал головой. Чемберс наблюдает за этим. Мы помогаем уже около недели. Я получу некоторые обновления, но я не смогу повлиять.’
  
  Кларк выглядел таким испуганным, каким Проктер его когда-либо видел. ‘Что мы собираемся делать?’
  
  ‘Мы отправляем Тессеракта за Казаковым, как уже обсуждалось, и сразу после этого говорим ему исчезнуть’.
  
  Кларк поднял брови. ‘Или?’
  
  ‘Даже не думай об этом, Питер. Это не вина Тессеракта, что Моссад следил за Ямаутом. Он не мог этого предвидеть. Черт возьми, мы этого не сделали. Я привлек его к этой операции, и я не собираюсь набрасываться на него, как только мы немного накалимся.’
  
  Немного тепла? Роланд, ты шутишь? Это настолько горячо, насколько это может быть. У них его лицо, у них его голос. Они знают, где он был и когда. Ты думаешь, этого недостаточно, чтобы напасть на след? Мы здесь говорим о Моссаде. Они не играют по правилам. Они сделают все возможное, чтобы найти его. Они пошлют команду кидонов, и в конце концов они выследят его, ты знаешь, что они это сделают. Это то, что они делают. Они заставят его говорить. Тебя опознают, затем меня. Наилучший сценарий: эта операция проваливается у нас на глазах, и мы оказываемся перед надзорным комитетом. Это если нам повезет. Израильтянам нравится, когда их месть подается как лед, не забывайте. Ты думаешь, они простят нас за убийство их людей, потому что мы союзники?’ Кларк покачал головой. ‘Все кончено. Пусть он убьет Казакова, и тогда мы сократим наши потери.’
  
  После минуты молчания Проктер сказал: ‘Он может не высовываться. В конце концов, это пройдет. Такие вещи всегда случаются. Когда через месяц не будет никаких зацепок, ресурсы будут перераспределены. Израильтянам не найти его самостоятельно. Я верю в его способности.’
  
  Кларк обвиняюще ткнул пальцем. ‘Ты однажды нашел его, помни’.
  
  ‘Это было совершенно другое стечение обстоятельств. Он был предоставлен сам себе. На этот раз я могу ему помочь.’
  
  ‘ Ты хочешь рискнуть? - спросил я.
  
  Проктер не ответил. Он услышал смех и посмотрел на пляж, туда, где маленькая девочка запускала воздушного змея, направляемая своим отцом. Проктер не смог удержаться от улыбки. Он оглянулся на Кларк.
  
  ‘Если что-то пойдет не так с убийством Казакова или Моссад подберется к нему слишком близко, я активирую непредвиденный случай. Доволен?’
  
  Кларк не ответила.
  
  
  ГЛАВА 45
  
  Любжиана, Словения
  
  Столица Словении была раскинута до Виктора. Его гостиничный номер находился на четырнадцатом этаже, достаточно высоко, чтобы на него не выходили другие здания, что позволяло ему наслаждаться редким удовольствием от раздвинутых штор. Город за окном его гостиничного номера был скрыт серыми облаками, но рассвет, поднимающийся над заснеженными вершинами Камникских Альп вдалеке, заставил насладиться этим видом.
  
  Его работодатель, голосом, похожим на то, каким Виктор представлял отца своему сыну, сказал: ‘Нам нужно поговорить’.
  
  Виктор сел за скудный письменный стол, на котором стоял ноутбук. Он пил сицилийский лимонад из бутылки из матового стекла.
  
  Голос снова зазвучал в динамиках компьютера. ‘Есть серьезная проблема, о которой вы должны быть осведомлены. Что касается "Ланцета".’
  
  ‘Я так понимаю, эта проблема заключается в том, что команда, которую я убил в Минске, была из израильского Моссада’.
  
  ‘Как ты—’
  
  ‘Я спросил себя, у кого хватило бы мотивации, средств и хитрости, чтобы организовать слежку за Габиром Ямутом, и кому Соединенные Штаты продали бы запрещенные технологии. Всегда должен был быть только один ответ.’
  
  ‘Я так понимаю, вы понимаете серьезность ситуации’.
  
  ‘Конечно", - сказал Виктор. ‘Твой тон до сих пор был довольно выразительным’.
  
  ‘Сейчас не время для шуток. Израильтяне очень хорошо записали тебя, дружище, когда ты проводил разведку номера. Должен сказать, я был очень удивлен, что ты это сделал. Я думал, ты был более осторожен. Камеры группы наблюдения зафиксировали тебя спереди, сзади и все, что между ними. Я видел кадры. Они кристально чисты.’
  
  Виктор кивнул сам себе. Он предполагал, что видеопоток был скопирован в другом месте, но в такие моменты, как этот, было не очень весело быть правым. У его врагов было его лицо, его голос – хотя и на русском – и они могли вычислить его рост и вес. Это дало бы Моссаду такую же хорошую информацию о нем, как и о ком-либо другом. Анонимность всегда была его лучшей формой защиты, и без нее он был уязвим.
  
  ‘Учитывая ограниченные временные рамки, в которых мне приходилось действовать, - сказал Виктор, ‘ этой разведки нельзя было избежать’. Он сделал паузу, затем добавил: "И я так понимаю, что Моссад запросил помощь ЦРУ в поисках меня, вот почему вы видели кадры’.
  
  ‘Мне жаль говорить, что они получают пакет лучших предложений по этому поводу. Вся мощь американской разведки, по сути, предоставляется Израилю взаймы.’
  
  ‘Должно быть, я им очень нужен’.
  
  ‘Что они делают, дружище, что они делают. Моссад, без сомнения, самая мстительная разведывательная организация на планете, и это без учета того факта, что глава их оперативного подразделения проявил особый интерес к этому инциденту. Ему столько же лет, сколько самому Израилю, и он принимает нападения на свой народ очень близко к сердцу, как будто они все одна большая семья. Они называют его Отцом, если вы можете в это поверить.’
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я исчез?’
  
  ‘Нет, нет, вы абсолютно не можете этого сделать’, - быстро ответил диспетчер. ‘Мне все еще нужно, чтобы ты был доступен. У меня есть для тебя еще одно задание, к которому мы вернемся через минуту. Нам нужно будет работать вместе, чтобы гарантировать, что израильтяне не догонят вас, хорошо? Никто из нас не хочет, чтобы они нашли тебя. Я собираюсь сделать все возможное, чтобы помочь вам, но это будет ограничено только обновлениями разведданных. Мне нужно держаться в тени и держаться на расстоянии от этого, насколько я могу. Если я навлеку подозрения на себя, это только облегчит им путь к нам обоим. По большей части вы будете предоставлены сами себе.’
  
  Виктор ожидал многого, и он привык выживать и действовать в одиночку, когда за ним гонятся враги. По крайней мере, на этот раз у него было преимущество в том, что он был заранее осведомлен о ситуации, а также знал, с кем он столкнулся. И если бы его работодатель сдержал свое слово и сообщал ему новости, это несколько облегчило бы пребывание вне прицела израильтян.
  
  ‘Они уже отправили команду Кидонов", - сказал голос, - "которые, я полагаю, в настоящее время находятся в Минске в поисках улик. Я так понимаю, вам не нужно, чтобы я рассказывал вам о кидонах?’
  
  ‘Это команды по убийству и похищению людей. Действуют с большой степенью независимости от Моссада, проводя собственные исследования и наблюдение. Полностью боеспособное подразделение, состоящее по крайней мере из четырех мужчин и женщин, для совершения самого убийства, с большим количеством людей, обеспечивающих наблюдение, подкрепление, зачистку и материально-техническую поддержку.’
  
  ‘И они хороши", - добавил контроль, без необходимости. ‘Они действительно хороши’.
  
  ‘Я хорошо осведомлен об их возможностях’.
  
  ‘Тогда давайте надеяться, что вы не получите демонстрацию из первых рук’.
  
  ‘Я буду держать ухо востро, если в лифте моего отеля появятся парни в теннисном снаряжении’.
  
  ‘Мило, но не забывай, что кидоны - причина, по которой каждый плохой парень на Ближнем Востоке проверяет под своей кроватью, прежде чем лечь спать’.
  
  ‘Я этого не забуду’.
  
  ‘Хороший человек. В конечном счете, независимо от желания ЦРУ помочь нашим еврейским кузенам, ресурсы будут перенаправлены в другое место. Без обид, дружище, но есть рыба поважнее тебя. И когда мы переключим наше внимание на что-то другое, израильтяне окажутся в тупике. В одиночку у Моссада нет ни людей, ни технологий, чтобы найти вас, если только вы не совершите какую-нибудь глупость и не поможете им. Чего, я знаю, ты не будешь делать. Позвони мне, если заметишь что-нибудь подозрительное, и я передам всю информацию о прогрессе Кидона, которая попадется мне на глаза.’
  
  ‘Конечно", - сказал Виктор. ‘Потому что, если они найдут меня, они отведут меня куда-нибудь для приватной беседы. И мы оба знаем, к чему приводят подобные разговоры. Они извлекут все, что я знаю о тебе, это немного, но этого будет достаточно, чтобы направить их в правильном направлении. Ты поможешь мне, насколько сможешь, потому что не хочешь быть следующим.’
  
  ‘Нет, я, безусловно, не знаю. Ты совершенно прав насчет этого. Все наши шеи на кону.’
  
  "Все наши шеи?’
  
  ‘Мы двое не единственные, кто вовлечен в эту операцию’.
  
  ‘Значит, теперь это операция? Не просто несвязанные цели?’
  
  ‘Я никогда не говорил, что они не связаны’.
  
  ‘Ты тоже никогда не говорил, что они были связаны.’
  
  ‘Тебе не нужно было знать", - сказал пульт. ‘Просто не высовывайся, и все пройдет, прежде чем ты успеешь оглянуться’.
  
  Виктор не был уверен, верит ли он в это, но, безусловно, первый месяц будет самым опасным. Если бы команда Кидона не нашла его к тому времени, Виктор смог бы немного расслабиться, хотя и не полностью. У израильтян была долгая память.
  
  Он не брился три недели после Минска, и теперь у него была короткая борода, которая помогала ему маскироваться. Его волосы не стриглись со времен Румынии, но они не отросли достаточно, чтобы существенно изменить его внешний вид. Он мог бы подстричь их короче, чем это было в Минске, но с большей длиной у него было больше возможностей изменить стиль. Ему нужно было бы купить себе очки без рецепта и цветные контактные линзы. Загар, который он недавно приобрел, также помог бы. Маскировка не поможет ему обойти программное обеспечение для распознавания лиц, но может помочь ему избежать идентификации наблюдателем.
  
  ‘Теперь мы на одной волне с израильтянами, ’ сказал контролер, ‘ мы можем перейти к вашему следующему заданию. Я отправляю вам досье.’
  
  Когда новое электронное письмо прибыло в его оперативный почтовый ящик, Виктор открыл сообщение и загрузил прикрепленный документ. Открылось окно, на котором был изображен мужчина с квадратным лицом, славянскими чертами лица и короткими черными волосами, где-то под сорок. Виктор узнал бы это лицо даже без характерного шрама на ухе. Это было лицо, которое так пристально смотрело на него в отеле Grand Plaza в Бухаресте более месяца назад, лицо человека, который предложил купить Виктору новый костюм, лицо человека, чью жизнь Виктор спас. Человек, которого он теперь должен был убить.
  
  ‘Вы, конечно, узнаете его по Бухаресту", - произнес голос из динамиков. ‘Его зовут Владимир Казаков, украинский торговец оружием. Если антихрист действительно существует, этот парень может быть им.’
  
  ‘Я знаю, кто он", - сказал Виктор сквозь сжатые губы.
  
  ‘Тогда ты знаешь, что окажешь миру огромную услугу, предав Казакова земле’.
  
  Сюрпризы занимали одно из первых мест в списке личных и профессиональных антипатий Виктора, но то, что человек, которого он недавно спас от покушения, был человеком, которого ему теперь предстояло убить, было, пожалуй, верхом обоих. Такая работа казалась как-то не соответствующей его доктрине профессионала. За многие годы, что он был наемным убийцей, ему ни разу не поручали подобный контракт.
  
  ‘Ты здесь?" - спросил пульт управления.
  
  Виктор хранил молчание.
  
  ‘Вы хотите знать, почему мы поручили вам спасти Казакова пять недель назад только для того, чтобы вы убили его сейчас", - сказал контролер, как будто прочитав мысли Виктора. Когда Виктор не ответил, он продолжил: ‘Я могу это понять. Я бы на твоем месте хотел знать. Обстоятельства изменились. Это сложно, не то, что вам нужно знать вдоль и поперек, но, короче говоря, тогда Казаков был нужен нам живым, а сейчас он нужен нам мертвым. Я надеюсь, у вас с этим нет проблем.’
  
  Виктор не должен. Это была работа, похожая на любую другую из многих, которые он выполнил, слишком много, чтобы сосчитать – хотя он знал, что если постарается, то сможет вспомнить каждое имя, каждое лицо. И это было не так, как если бы этой целью был какой-то героический человек, чья смерть была бы нежелательной. Владимир Казаков помог сделать войну и геноцид возможными. Не должно быть никаких проблем с убийством такого человека.
  
  Но Виктор поговорил с ним, поделился личной связью со своей целью, какой бы короткой эта связь ни была. Он посмотрел Казакову в глаза задолго до того, как ему приказали убить его. Более того, он спас этому человеку жизнь. Это не должно иметь значения. Но это произошло.
  
  ‘Хорошо", - сказал пульт. ‘У тебя с этим какие-то проблемы?’
  
  ‘ Нет, ’ осторожно ответил Виктор.
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘С чем у меня действительно проблема, так это с тем, что Казаков и его телохранители видели мое лицо. Я прошел прямо мимо них, и они заметили меня. Они знали, что был произведен выстрел, поэтому они проверяли всех. Если бы я знал, что Казаков станет – или даже просто может стать – мишенью, я бы позаботился о том, чтобы этого не произошло. Теперь я не смогу рисковать, приближаясь к Казакову, в случае, если меня узнают. Это ограничивает мои возможности. И меньшее количество вариантов делает работу значительно сложнее и опаснее.’
  
  ‘А, понятно", - сказал пульт управления. ‘Я сожалею об этом’.
  
  ‘Извинений недостаточно’.
  
  ‘Послушай, дружище, это не партнерство. Я твой босс. Ты наемный работник. Если я скажу "прости", ты должен чувствовать себя чертовски привилегированным.’
  
  ‘Я уже говорил тебе раньше не ругаться в моем присутствии’.
  
  ‘Моя ошибка. Но ты совершаешь ошибку, если думаешь, что меня волнует твое ханжество из-за сквернословия. Я извинился за ситуацию с Касаковым, так что вам лучше принять это и двигаться дальше. У тебя есть цель, с которой нужно ознакомиться, так что сделай это.’
  
  ‘На этот раз в досье лучше было бы содержать все, что мне нужно знать, а не только то, что, по вашему мнению, мне нужно знать. Если я узнаю, что это не так, или если будут еще какие-нибудь сюрпризы такого рода, тогда я не буду счастлив.’
  
  Голос диспетчера понизился на несколько децибел. ‘Я не слишком благосклонно отношусь к угрозам’.
  
  ‘Я не угрожаю. Это констатация факта. Благосклонно ли ты к этому относишься - не моя забота.’
  
  Звук тяжелого дыхания продолжался несколько секунд. Виктор ждал, когда пульт управления что-нибудь скажет.
  
  ‘Давайте мы оба просто успокоимся’, - в конце концов сказал голос. ‘Хорошо?’
  
  ‘Я всегда спокоен’.
  
  ‘Ну, я не такой’, - добавил элемент управления. ‘Но я достаточно большой и уродливый, чтобы признать, когда я ошибаюсь. Я уже сказал, что сожалею. Я должен был сказать вам перед Бухарестом, что Казаков может стать целью в дальнейшем.’
  
  Виктор сказал: ‘На данный момент я выполнил для вас три контракта: в Бухаресте, Берлине и Минске, и каждый из них был срочным, или я приступил к работе, не располагая полными фактами. Теперь за мной охотится Моссад, а вы просите меня убить человека, который знает меня в лицо. И как только с этой работой будет покончено, ты ожидаешь, что я выполню для тебя еще один контракт, который является дополнением к нашему первоначальному соглашению.’
  
  ‘Ты отказываешься делать это?’ - спросил его контроль. ‘Потому что для человека, у которого так много врагов, это, вероятно, не самый умный ход’.
  
  ‘Я не отказываюсь от контракта, я говорю вам, что как только Казаков умрет, нашему соглашению конец. Это моя последняя работа.’
  
  Тишина. Виктор уставился в окно гостиничного номера. Восходящее солнце выглянуло из-за гор.
  
  В конце концов, голос сказал: ‘Отлично, ты победил. Казаков - твой последний удар. После этого ты свободный человек. Можешь идти продавать корзины с цветами на улицах Бангкока, мне все равно. Но ты не возвращаешься к тому, чтобы быть свободным стрелком. Ни за что. Ты берешь у меня контракты или уходишь в отставку и остаешься на пенсии. Если появится хотя бы намек на то, что ты замешан в убийстве, я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя уничтожить. Понимаем ли мы друг друга?’
  
  ‘Я понимаю тебя. Я надеюсь, ты меня понимаешь.’
  
  ‘Итак, ’ сказал его контролер, ‘ мы можем вернуться к заданию Касакова?’
  
  ‘Это зависит, ’ ответил Виктор, ‘ от одного последнего условия. Если я собираюсь убить его, это должно быть так, как я выберу.’
  
  ‘Ты можешь сделать это так, как тебе нравится. Через пару недель он отправляется в отпуск на свою дачу на побережье Черного моря. Его будут охранять, но добраться до него должно быть легче, чем когда он дома, в Москве. Скоро у меня будет более подробная информация о местоположении, но пока вам есть над чем поработать. Он пробудет там две недели, так что у вас есть столько времени, сколько только можно пожелать.’
  
  ‘ Хорошо, ’ сказал Виктор и допил свой лимонад.
  
  ‘И на этот раз, - заверил голос, - я гарантирую, что не будет никаких сюрпризов’.
  
  
  ГЛАВА 46
  
  Аэропорт Хитроу, Великобритания
  
  Полет от Даллеса был долгим. Кларк провел первые четыре часа за работой – читал отчеты, подписывал документы, составлял свои собственные отчеты – а остальное время спал. Он проснулся от нежного голоса стюардессы, сообщающей ему, что они приближаются к Хитроу и ему нужно пристегнуть ремень безопасности. Небо за иллюминатором самолета было голубым и в основном чистым. В поле зрения не было ни одной дождевой тучи. Вот и весь стереотип.
  
  Как только самолет коснулся земли, Кларк включил свой телефон и проверил свои сообщения и электронную почту. У него их было пара дюжин – что было примерно средним показателем за тот период времени, – но он обратил внимание только на одну. Это сказало ему, что он не зря тратил время, пересекая Атлантику. Что было хорошо, потому что Кларк не очень нравились англичане, или британцы, или как там, черт возьми, правильнее называть самодовольное население. Шотландцы были не так уж плохи, если их можно было понять, и Кларк никогда не встречал никого из Уэльса, но на остальную Великобританию у него не было много времени.
  
  Официальными причинами его визита была поездка в Министерство обороны, штаб-квартиру SIS и GCHQ. Он представлял Пентагон по своей собственной просьбе, и если кто-нибудь когда-нибудь решит присмотреться особенно внимательно, они могут прийти к выводу, что Кларку на самом деле никогда не приходилось самому ездить в Британию. Разведданными можно было делиться другими способами, и не было необходимости ни к чему прикрываться дружелюбной улыбкой. Никогда не было никакой необходимости поощрять или принуждать к сотрудничеству. Какими бы ни были его личные антипатии, Кларк уважал лояльность Британии к ее союзникам.
  
  Хитроу, как и следовало ожидать, был ужасно занят. Кларк прошел через терминал расслабленным, но сосредоточенным шагом. У него была сумка на ночь, но другого багажа забрать было нечего, так как он мог остаться на ночь только в случае крайней необходимости.
  
  Кларк прошел мимо магазина, в котором продавались безалкогольные напитки, кондитерские изделия, газеты и книги. Он направился к книгам и провел несколько минут, изучая обложки бестселлеров. В твердом переплете было множество биографий британских знаменитостей, большинство из которых выглядели слишком молодо, чтобы о них стоило рассказывать. Он перешел к книгам в мягкой обложке, которые в основном были художественной литературой. Кларк был заядлым читателем, но у него редко находилось время на романы. История и политика были его предметами. Он увидел несколько книг, которые узнал на полках в Штатах, и выбрал книгу в мягкой обложке, которая ему понравилась. Он отметил, что романы в Великобритании, как правило, имеют гораздо более художественную обложку, чем их американские аналоги. Он бегло просмотрел аннотацию к книге. Что-то о террористах и заговоре с целью уничтожения Америки.
  
  Женщина справа от Кларк сказала: "Я слышала, что это очень хорошо’.
  
  ‘Я собираюсь высказать дикое предположение и сказать, что хорошим парням удается остановить террористов в конце и спасти положение", - ответила Кларк, не глядя на нее.
  
  Женщина усмехнулась. ‘Не твой жанр?’
  
  Кларк покачал головой и поставил книгу обратно на полку. ‘Я предпочитаю факты вымыслу’.
  
  ‘Значит, человек с мозгами’.
  
  "У меня бывают свои моменты", - сказала Кларк.
  
  Он повернулся лицом к говорящей, которая улыбнулась и склонила голову в коротком кивке. Она была элегантно одета в деловой костюм, где-то за сорок и привлекательна. Она была невысокой и стройной, но держалась с очевидной внутренней силой. Ее глаза были маленькими, умными и холодными. Она взяла с полки другую книгу и протянула ее Кларк.
  
  ‘Может быть, это больше пришлось бы тебе по вкусу’.
  
  Кларк принял книгу, даже не взглянув на нее. ‘Спасибо, я попробую’.
  
  Женщина казалась довольной. ‘Я думаю, вы не догадаетесь, чем это так легко закончится’.
  
  Кларк потратила минуту на чтение обратной стороны и без интереса пролистывала страницы, прежде чем сказать: "Я не уверена, что встреча здесь была такой уж хорошей идеей’.
  
  ‘Это идеальное место для разговора", - ответила женщина. ‘Это самый загруженный аэропорт в мире. Оглянитесь вокруг. Ты знаешь, сколько людей проходит через это каждый день? Я прочитал почти двести тысяч. Это жидкий город. Мы все почти невидимы.’
  
  ‘Если только британская разведка не знает, что ты здесь’.
  
  ‘Невозможно. Мало кто за пределами России вообще знает о моем существовании, еще меньше знают, как я работаю. Для британцев Юлия Ельцина всего лишь простая, хотя и успешная бизнесвумен. Она в Лондоне, чтобы встретиться с клиентами. Кроме того, я очень осторожная леди. Я принимаю множество мер предосторожности.’ Она сделала плавающий жест. ‘Я всего лишь призрак, скользящий среди живых’.
  
  Кларк пролистала книгу, чтобы поддержать игру. ‘Я хотел бы получить объяснение относительно Бейрута’.
  
  ‘ А как насчет Бейрута? - спросил я. Спросила Ельцина, раздражающе спокойная и собранная.
  
  Кларк нахмурилась. ‘Будь добр, прекрати этот фарс. Валять дурака - не твоя сильная сторона.’
  
  Она сказала: "Мои проницательные способности к телепатии сообщают мне, что вы говорите о нападении на Бараа Арифф’.
  
  ‘Конечно, я такой. Ты думаешь, я бы пролетел полмира, чтобы обсудить что-то еще?’
  
  Ельцина покачала головой, но ничего не сказала.
  
  ‘Я жду’.
  
  ‘За что?’
  
  ‘Объяснение’.
  
  ‘И что, дорогой Питер, ты хотел бы, чтобы я сказал?’
  
  "У нас было взаимопонимание. У нас была сделка. Задолго до того, как я сказал вам, где найти Ариффа, мы специально договорились, что Касаков не будет выступать против него, пока я не дам всем понять. Мы договорились, что эта война продлится месяцы, а не недели.’
  
  Ельцина подняла свои маленькие ручки. ‘Вы должны понять, в каком положении я был. У меня не было выбора. За последние несколько недель Арифф убил восьмерых наших людей. Важные люди. Он также уничтожил четыре крупных партий товара, в убыток почти в полтора миллиарда долларов.’
  
  ‘И? Нападения были неизбежны. Мы сотни раз обсуждали способность Ариффа причинить тебе боль, так что не ссылайся сейчас на невежество.’
  
  ‘Это были не те незначительные атаки, которые я ожидал. Уровень ущерба, нанесенного организации, был намного, намного серьезнее. Еще два месяца подобных инцидентов, и империя Казакова превратилась бы в развалившееся королевство.’
  
  Кларк вздохнула. ‘Я бы помог тебе восстановиться. Ты знал это.’
  
  Ельцина тоже вздохнула. ‘Это был сам Казаков, который заставил это сделать. Он сходил с ума от желания отомстить Ариффу, еще до того, как начались нападения на нас. Как его офицер разведки, этот гнев был направлен на меня. Я слишком сильно подвел его. Если бы я не доставил Арифф, когда я это сделал, тогда мне не нужно было бы, чтобы страх становился старше.’
  
  Кларк усмехнулся. ‘Не будь таким чрезмерно драматичным’.
  
  Она уставилась на Кларк. ‘Мой дорогой Питер, ты не знаешь Казакова так, как я. Я был на его стороне много лет, и я был свидетелем его ярости бесчисленное количество раз. Никогда я не встречал человека настолько мстительного, настолько лишенного совести. Но ничто из того, что я когда-либо видел, не сравнится с тем, кем он стал.’ Ельцина говорила приглушенным голосом. ‘Вы должны поверить мне, когда я говорю, что вы не хотите, чтобы я рассказывал вам о его способности к жестокости’.
  
  Кларк прервала зрительный контакт. ‘Тогда не стесняйтесь держать это при себе’.
  
  ‘Я отчаянно сожалею о том, что действовал в одностороннем порядке в этом, но мне пришлось принять решение при невозможных обстоятельствах. Это трусость - хотеть жить? Если это так, то я трус. И не забывай: если бы я был мертв, твои планы потерпели бы крах. Таким образом, мы все еще можем достичь наших целей.’
  
  ‘Я попал в очень сложную ситуацию, Юлия. Человек, к помощи которого я заручился, чтобы сделать наши цели достижимыми, не разделяет нашу цель. Именно ради него эта война должна была продолжаться некоторое время. Ты должен был сказать мне, что выступаешь против Ариффа так скоро. Ты должен был предупредить меня.’
  
  ‘Жизнь течет как река, и мы должны приспосабливаться к ее постоянно меняющемуся течению’.
  
  ‘Что это за херня такая? Мне не нравятся изменения, вносимые в очень тщательно разработанный план. Мой партнер - умный человек. Если он подозревает, что я делал ...’
  
  Ельцина наклонилась ближе и деликатно положила ладонь на грудь Кларк. ‘Ты творческий и умный человек. Возможно, самый умный человек, которого я когда-либо знал. Ты успокоишь этого своего сообщника.’
  
  Сердитый тон исчез из голоса Кларка, когда он спросил: "Кого ты использовал, чтобы похитить Ариффа?’
  
  ‘Американская команда. Они были возмутительно дорогими, но сопровождались многочисленными рекомендациями и впечатляющим послужным списком. Во все это я верю, поскольку они были безупречны в поимке как Ариффа, так и его семьи.’
  
  Кларк сказал: "И нет никакой опасности, что Касаков обнаружит, что гексоген из партии, украденной в Стамбуле, был взят не Ариффом?’
  
  ‘Вообще никаких. Я не нравлюсь Владимиру, но он абсолютно верит в мои способности. Я сказал ему, что анализ BKA бомбы, убившей Фаркаса, совпадает с анализом украденного RDX, и он верит в это. Я его главный офицер разведки и безопасности. В его организации больше нет никого с моими источниками, и у Казакова нет причин углубляться в это дело.’
  
  ‘И Казаков по-прежнему будет отдыхать на своей черноморской даче?’
  
  Ельцина кивнула.
  
  ‘Хорошо", - сказал Кларк. ‘Тогда тебе нужно быть в состоянии захватить власть очень скоро’.
  
  ‘Как я уже говорил вам, сети был нанесен очень сильный удар. Моральный дух среди нашего народа самый низкий за всю историю. Они потеряли деньги на этой войне и будут продолжать терять деньги от ее последствий. Они знают, что Казаков рисковал их жизнями из личных побуждений. Они возмущены им, и я нашептал достаточно яда, чтобы убедиться, что негодование направлено и на Бурлюка. Они готовы к новому руководству и примут любого, кто сможет исправить нанесенный ущерб, даже женщину. Когда Казаков будет мертв, у меня будет достаточно поддержки, чтобы противостоять естественному восхождению Бурлюка.’
  
  ‘И этому новому лидеру лучше не забывать, кто помог ей занять трон’.
  
  ‘Я не забуду. Тебе действительно нужно немного больше верить в своих друзей. Я буду вашей марионеточной принцессой оружия, имеющей дело только с теми фракциями, которые вы одобрили. И, убрав Ариффа с дороги, я присоединю его бизнес к своему, чтобы мировые поставки стрелкового оружия и тяжелых боеприпасов контролировались мной одним. Тогда враги Америки обнаружат, что их поток оружия иссяк. Мы оба побеждаем. И вместе мы собираемся перевернуть новую страницу в истории этого мира.’
  
  Кларк вышел из книжного отдела и подождал, пока Ельцина присоединится к нему у выхода из магазина.
  
  Она появилась с шоколадным батончиком и откусила кусочек. ‘Британцы точно знают, как это приготовить’.
  
  Кларк сказал: ‘Что мне нужно знать о планах Касакова на отпуск?’
  
  ‘Касаков и его жена будут путешествовать в сопровождении пяти своих лучших сотрудников службы безопасности. Обычно он берет с собой только пару, но, ожидая нападения людей Ариффа из мести, он принимает соответствующие меры предосторожности. Дача будет незанята до его приезда, но местная женщина заранее уберет ее. Я передам его точное расписание, как только у меня появится к нему доступ.’
  
  ‘Идеально", - сказала Кларк. ‘Мне также понадобятся дополнительные средства.’
  
  ‘Конечно. Я сделаю еще одно пожертвование на ваш счет по возвращении в Москву’. Ельцина посмотрела на часы. ‘Если это все, Питер, мне пора идти’.
  
  Кларк огляделась вокруг, прежде чем сказать: "Есть кое-что еще, что мне нужно ...’
  
  Идеально выщипанные брови Ельциной изогнулись дугой. ‘Это одно из тех изменений в тщательно продуманном плане, которые тебе не нравятся?’
  
  ‘Touché.’
  
  Кларк остановился и достал тонкую папку из своей дорожной сумки. Он передал его Ельциной, которая доела свой шоколад, прежде чем открыть файл. Она потратила минуту на изучение содержимого файла.
  
  ‘И кто бы это мог быть?’
  
  ‘Проблема. Это убийца, которого мой партнер использовал, чтобы довести нас до этого момента. Он был очень полезен всем нам. Однако срок его полезности истек, и пока он продолжает дышать, он представляет собой серьезную угрозу для всего, над чем мы работали.’
  
  ‘И ты хочешь, чтобы я избавился от этой проблемы?’
  
  Кларк кивнул.
  
  ‘И как именно я должен это сделать?’
  
  ‘Используй своих новых американских друзей", - сказал Кларк. ‘Они доказали, что вполне способны’.
  
  "Почему бы тебе самому не позаботиться о нем?" Мы старые друзья, но это выглядит так, как будто ты обременяешь меня своим собственным мусором, когда ты должен быть тем, кто от него избавляется.’
  
  ‘Я не могу быть связан с этим", - сказал Кларк. ‘И у меня просто нет никого, кто мог бы позаботиться о чем-то подобном этому. Помни, он не только помеха для меня, но и угроза для тебя.’ Кларк положил руку на плечо Ельцины. ‘И не забывай, что я понимаю твою потребность изменить наше соглашение в связи с преждевременной кончиной Ариффа. Избавление от этой проблемы для меня - цена этого понимания.’
  
  Ельцина нахмурилась, но кивнула. ‘Ты жесткий переговорщик, Питер. Но у тебя есть мое согласие. Как ты хочешь, чтобы это было сделано?’
  
  ‘Давайте не будем усложнять, хорошо? Как только Казаков будет мертв, пусть ваши американские друзья убьют его убийцу.’
  
  
  ГЛАВА 47
  
  Уиннфилд, Луизиана, США
  
  Американцу было сорок лет – среднего роста, среднего веса, шатен, кареглазый, с загорелой кожей. На нем были кроссовки, джинсы, белая футболка. Его волосы длиной в четверть дюйма прикрывала бейсболка. Солнцезащитные очки скрывали его глаза. В то утро он побрился, но ему уже не помешал бы другой. Его часами были Casio G-Shock. Его руки были волосатыми и твердыми, с накачанными мышцами. На внешней стороне его левого бицепса была видна поблекшая татуировка, наполовину прикрытая рукавом футболки. Рукоять кинжала находилась между оперениями двух скрещенных стрел. На баннере внизу было написано De oppresso liber.
  
  Он был в саду своего ранчо в Уиннфилде, наслаждался Джонни Кэшем по радио и запахом двадцатиунцевого стейка, обжариваемого на угольном гриле. Солнце было жарким, и его белая футболка была влажной под мышками. У себя на кухне он приготовил Кул-Эйд и добавил немного в ожидающий стакан Джима Бина со льдом. Вернувшись в сад, он отхлебнул своей смеси и перевернул стейк. Соки зашипели.
  
  Сотовый телефон в его заднем кармане издал звуковой сигнал. У него было новое электронное письмо. Он прочитал это, затем прочитал еще раз.
  
  На своем рабочем компьютере он открыл интернет-браузер, чтобы проверить баланс оффшорного банковского счета. Он был рад видеть, что недавно было сделано очень крупное пожертвование. Американец загрузил другую веб-страницу и ввел буквенно-цифровой пароль в диалоговое окно. Он подождал несколько секунд, прежде чем появились детали отправки. Он ввел пункт назначения и был рад увидеть, что груз прибудет на новое место в надлежащее время. На третьем веб-сайте он забронировал авиабилеты.
  
  К тому времени, когда он вернулся к своему стейку, он обнаружил, что тот пережарился. Он любил мясо с прожаркой, но, несмотря на это, съел его хорошо прожаренным. Он не был расточительным человеком.
  
  В своем гараже он отодвинул холодильник и ввел девятизначный код на цифровом замке сейфа, утопленного в бетонный пол. Он залез внутрь, достал две предварительно упакованные спортивные сумки и бросил их на пассажирскую сторону своего пикапа. Он сел за руль и достал заряженный сотовый телефон, которым никогда раньше не пользовался и никогда больше не будет.
  
  Американец составил сообщение и отправил его на два номера.
  
  
  ГЛАВА 48
  
  Сочи, Россия
  
  С неба цвета пепла падал мелкий дождь. Если не считать стука дождевых капель, в лесу было тихо. Виктор опустился на колени в подлеске. Земля под его коленом была мягкой. Он находился на возвышенности, которая выступала из склона холма, позволяя ему видеть поверх навеса, покрывавшего склон холма внизу. Деревья окутал туман. Дождь был мелким, но неослабевающим. Виктор предпочитал погоду с оперативной точки зрения, даже с холодной водой, стекающей по его спине. Лучше быть мокрым и невидимым в тумане и дожде, чем сухим и заметным. Бинокль предоставил ему четкий, хотя и ограниченный обзор загородной дачи Казакова, расположенной примерно в семистах ярдах к западу, у подножия холма.
  
  Особняк был расположен примерно в трехстах ярдах от восточного берега Черного моря. Лес окружал обнесенную стеной территорию площадью двадцать два акра, которая включала гостевой дом, бассейн и саму большую дачу, согласно планам, которыми снабдили Виктора. Со своего наблюдательного пункта Виктор мог видеть только крышу задней стороны и часть второго этажа здания, но большая часть дома, а также бассейн и гостевой дом, которые стояли рядом с ним, были скрыты деревьями, которые усеивали его территорию. Они создали полезный экран конфиденциальности и высокоэффективную меру безопасности. От дома вела узкая дорога, петлявшая на северо-запад через лес, пока не влилась в шоссе, идущее параллельно береговой линии. Дача была изолирована, никаких других построек по крайней мере на полмили в любом направлении не было. Опять же для конфиденциальности, но эта функция намного упростила работу Виктора.
  
  Черноморское побережье было собственной Ривьерой России, а регион наслаждался субтропическим климатом. Тепло и влажно. Не сегодня, подумал Виктор, когда холодный дождь закапал у него из носа. Ближайшим городом был Сочи, расположенный в трех милях к юго-востоку и известный тем, что здесь находилась одна из сталинских дач. Виктор прибыл на грузовом корабле, следовавшем из Стамбула. Поездка прошла без происшествий, и он потратил бесчисленное количество часов, изучая всю информацию, которую ему дали о Казакове, его великолепном доме отдыха и Сочи. К тому времени, когда корабль достиг порта, он знал все, что собирался, о месте нанесения удара, местности, погоде, местном населении, транспортных сообщениях, возможностях полиции и своей украинской цели.
  
  Его разместили в скромной гостинице недалеко от порта. Номер был небольшим, но из него открывался приятный вид на море. Аэропорт Адлера был расположен в двенадцати милях к югу вдоль побережья от Сочи. Как и в случае с бухарестским контрактом, на долговременной парковке аэропорта его ждал ничем не примечательный седан с багажником, набитым оружием.
  
  Работодатель Виктора предоставил все, что требовалось. Досье было самым подробным на сегодняшний день. У него было столько времени, сколько требовалось. Все было так, как и должно быть. Но лучшим способом для голоса на другом конце света защитить себя от Моссада было бы, если бы Виктора не было в живых, рассказать им что-нибудь. И даже если его наниматель не планировал предавать его, подразделение Кидонов все еще было там, разыскивая его. Виктор знал, как оставаться незаметным, как никто другой, но никто не был невидимым.
  
  Несмотря на двух потенциальных врагов, ему пришлось сосредоточиться на текущей работе. Это может оказаться одним из его самых сложных и опасных заданий. Это было также одно из самых неприятных событий, несмотря на длинный список отвратительных деяний, совершенных Владимиром Казаковым за его долгую карьеру, и многочисленные зверства, за которые было ответственно его оружие. Виктор напомнил себе, что не может позволить себе отвлекаться на эмоции, которые он не должен испытывать в первую очередь.
  
  Он осторожно поставил свою металлическую бутылку с водой на землю так, чтобы она стояла на самой высокой точке обнажения и была свободна от растительности, и спустился по склону холма. Он двигался медленно, осторожно, переводя взгляд слева направо и обратно. Каждые тридцать ярдов он останавливался и прислушивался, прежде чем двигаться дальше. На нем была зеленая куртка из гортекса, брюки из Гортекса и походные ботинки. В лесу было мрачно. В воздухе стоял густой туман. Видимость была не более двадцати ярдов сквозь деревья и густой подлесок. Он приблизился к территории дачи с востока.
  
  Капли дождя застучали по листьям. Он вдохнул прохладный воздух. Пахло влажной землей и гниющей растительностью. Между деревьями он увидел впереди стену. Стена высотой десять футов, сделанная из камня, образовывала грубый квадрат вокруг собственности, каждая секция которого имела длину около тысячи футов. В центре северной стены были единственные ворота, но они были закрыты камерой наблюдения, и поэтому с ними не стоило связываться, когда были варианты попроще. В планах не упоминалось о других электронных мерах безопасности вдоль стены, но Виктор все равно тщательно проверил и не был удивлен, не обнаружив ни одного. Граница участка была слишком длинной, чтобы ее можно было эффективно охватить камерами, а датчики движения часто срабатывали из-за дикой природы или падающих веток. Металлические шипы на стене создавали барьер, более чем достаточный, чтобы остановить обычного злоумышленника.
  
  Виктор отступил, чтобы дать себе короткий разбег, и бросился к стене. Он прыгнул с расстояния четырех футов, ударившись о стену подушечкой правой ноги и используя инерцию, чтобы подняться вертикально, делая то же самое левой долей секунды позже, чтобы оттолкнуться еще дальше, прежде чем потянуться вверх, чтобы схватиться за верхний край. Он взобрался на вершину стены. Оставаясь на корточках, он перешагнул через шипы, повернулся и спустился с другой стороны. Он преодолел последние несколько футов.
  
  Дом находился в центре территории, примерно в двухстах пятидесяти ярдах от него. Лес был оставлен так, как задумано природой, по другую сторону стены. Было тихо. Дождь прекратился. Виктор слышал шелест листьев на ветру и ничего больше. Он направился через подлесок, не торопясь, чтобы уменьшить производимый им шум, регулярно останавливаясь и всегда прислушиваясь. Размокшая земля хлюпала под ногами. Листья блестели.
  
  Когда он был на разведке, единственным оружием, которое он носил, был пистолет MK23 в правом боковом наружном кармане его куртки. Подавитель в его левой. Он не ожидал, что воспользуется этим, поскольку Казаков должен был прибыть только через два дня, но всегда был шанс, что кто-то из его людей отправился в путь раньше него. Даже тогда Виктор использовал бы оружие только в крайнем случае. Мертвые тела, оставленные в месте нанесения удара, как правило, удерживали цели на расстоянии.
  
  Деревья уступили место возделанным землям после того, как Виктор прошел около двухсот ярдов. Лужайка площадью шесть тысяч квадратных футов вела к задней части дачи. Трава была очень зеленой и недавно подстриженной. К западу от лужайки стоял небольшой деревянный сарай. Гостевой дом находился на востоке. Несколько деревьев были разбросаны по траве. Их листва закрывала Виктору вид на дачу с высоты.
  
  На дальней стороне лужайки располагался бассейн, а за ним сам особняк, который был большим, но не огромным: шесть спален и чуть меньше четырех тысяч квадратных футов на главном уровне, согласно планам. Гараж был достаточно велик для четырех седанов. Внутри горел странный свет, поэтому Виктор присел на корточки за деревьями и воспользовался биноклем, чтобы получше рассмотреть. Он продолжал наблюдать, пока женщина не прошла мимо окна верхнего этажа. В досье говорилось, что дача будет убрана и подготовлена в определенный момент до прибытия Казакова. Он продолжал наблюдать еще полчаса, но больше никого не увидел.
  
  Затем он воспользовался биноклем, чтобы проверить, что камеры наблюдения были там, где они должны были быть. Там, где он ожидал их найти, было двое, каждый из которых располагался под выступом крыши, так что у них были перекрывающиеся поля обзора, которые охватывали заднюю часть дома, внутренний дворик, бассейн и часть лужайки. Они были маленькими, высокотехнологичными и обеспечивали любому, кто смотрел на мониторы, четкое изображение.
  
  Снова пошел дождь. Виктор продолжил пробираться через подлесок, двигаясь на запад к сараю. Внутри, вероятно, было оборудование для охраны территории и ничего другого, но в любом случае не было необходимости подтверждать это. Дверь была установлена лицом к лужайке, вне поля зрения дачи. Он повернул обратно на восток через деревья и вокруг лужайки, туда, где находился гостевой дом. Это был двухэтажный отдельно стоящий коттедж, расположенный недалеко от бассейна и достаточно большой, чтобы с комфортом разместить семью из трех человек в хорошем пригородном районе. Дождь снова начался.
  
  Виктор приблизился к задней части коттеджа, выйдя из-под прикрытия леса в месте с наименьшим количеством открытой местности. Он поспешил пересечь угол лужайки шириной в двадцать футов и остановился, прислонившись спиной к внешней стене. Прислушался.
  
  Возможно, здесь не было камер, но в коттедже была собственная система сигнализации. Он заглянул в несколько окон. Ничего примечательного. Он обошел дачу по окружающему ее лесу. От края леса до стены было около тридцати футов открытого пространства, занятого цветочными садами. То же самое было и на противоположной стороне. Перед домом была большая подъездная дорога и лужайка, а затем снова лес.
  
  Виктор обнаружил на подъездной дорожке маленькую машину, скорее всего, домработницы. Входная дверь дачи открылась, и появилась женщина, которую он видел проходившей мимо окна. Она была молода, не намного старше двадцати, миниатюрная, в большом стеганом пальто, с горбатыми плечами. У пальто не было капюшона, но она держала над головой сложенную газету в качестве щита от дождя. Она бросилась к своей машине, оставив входную дверь особняка открытой позади себя. Виктор наблюдал, как она курила сигарету и пила то, что, как он догадался, было кофе из термоса.
  
  Она не смотрела на дачу, и Виктор знал, что он мог легко проникнуть внутрь так, чтобы она не заметила, но не сняв сначала свои грязные ботинки, а на это не было времени. Не было особого смысла исследовать дом, поскольку Виктор не собирался подходить к нему близко и лично. Он знал из Бухареста, насколько бдительными были охранники Казакова.
  
  Экономка докурила сигарету до фильтра и вылила остатки кофе на диск, прежде чем поспешить обратно в дом.
  
  Виктор оставался на корточках еще час, пока она, наконец, не ушла на весь день. Он смотрел, как она отъезжает, прежде чем направиться к задней части дачи.
  
  Стараясь держаться подальше от камер наблюдения и их поля зрения, Виктор вышел на лужайку и подобрался к даче так близко, как только осмелился. Он повернулся и посмотрел назад, на холм. Ветви и листья нескольких деревьев на лужайке закрывали ему обзор. Он оглянулся назад, туда, где находилась задняя дверь. Он снова посмотрел на холм, оценивая угол.
  
  Взобраться на дерево после короткого прыжка и подтянуться заняло несколько секунд. Виктор достал свой нож из кармана и открыл его. Он использовал зазубренную часть лезвия, чтобы перепилить тонкую ветку. Он упал на лужайку. Он сделал то же самое с несколькими другими. Затем снова, на второе дерево, затем на третье. Когда он закончил, по траве было разбросано более дюжины тонких веток. Виктор собирал их и разбрасывал поодиночке по всему лесу. Он вернулся к первому дереву и взобрался на него. Присев на корточки, чтобы получить правильный угол, он посмотрел вниз налево и увидел заднюю дверь особняка. Затем он достал свой бинокль и посмотрел направо и вверх, через туннели просветов, которые он создал в листве деревьев, пока не обнаружил свою металлическую бутылку с водой, стоящую на выступающей вершине на полпути к вершине холма. Он очистил пару тонких веток, чтобы улучшить поле зрения, и спустился с дерева. С земли деревья выглядели так же, как и до того, как он вмешался в них.
  
  Завершив приготовления, Виктор направился обратно в лес за территорией. Он пошел по своему первоначальному следу обратно к стене. Тропинки, которые он проложил через подлесок, были очевидны для него, но к тому времени, когда прибудут Казаков и его телохранители, они станут невидимыми. До тех пор никого не будет рядом, чтобы заметить их.
  
  Кто-то заметил.
  
  
  ГЛАВА 49
  
  Изольда Касакова проснулась от кошмара с колотящимся сердцем и пересохшим горлом. Она потянулась к другой стороне кровати, чтобы коснуться своего мужа и почувствовать безопасность его присутствия, но вместо этого нашла только пустое постельное белье. Она включила лампу и прищурилась от света. Она приложила запястье ко лбу. Она была влажной от пота.
  
  ‘Владимир?’
  
  Не было никакого ответа, ни звука из соседней ванной. Она посмотрела на время. Они легли спать за два часа до этого, и она заснула вскоре после этого. Прохладная подушка рядом с ней подсказала ей, что Владимира некоторое время не было. Проблемы со сном были не похожи на ее мужа. Он был похож на большого медведя, который спал легко и шумно. Первые несколько лет их брака Изольда использовала затычки для ушей, чтобы заглушить его храп. Теперь она настолько привыкла к громкому, ритмичному звуку, что иногда не могла заснуть без него рядом с ней.
  
  Учитывая его недавнее поведение, Изольда не была полностью удивлена, что у него были проблемы со сном. Что-то происходило. Что-то, о чем он ей не говорил. Вот уже несколько недель он не был таким веселым, как обычно, и казался всегда угрюмым, погруженным в себя и быстро впадающим в гнев. Она спросила, что случилось, но он продолжал уверять ее, что ничего особенного. Она догадалась, что речь шла о работе, но не стала допытываться дальше, так же как Владимир держался на расстоянии от личной жизни Изольды. У них обоих были темные секреты, о которых другой не хотел слышать.
  
  Ее пульс, наконец, замедлился до нормального ритма. Она не могла вспомнить кошмар, только страх, который он вызвал. Возможно, напряжение между ней и Владимиром нанесло больший урон, чем она думала. Или, возможно, это было новое чувство вины, которое она несла. В любом случае, она вряд ли смогла бы снова уснуть прямо сейчас.
  
  Изольда накинула халат и вышла на лестничную площадку. Она любила Сочи, которому повезло, поскольку это было одно из немногих мест отдыха, куда Владимир смог поехать без риска. Особняк был большим, роскошным зданием, но ничто по сравнению с домом, который она делила с Владимиром за пределами Москвы. Этот дом был огромным за пределами нужды или роскоши. У них было целое крыло, в котором постоянно размещались горничная, шеф-повар, дворецкий, водитель, садовник и телохранители. Остальную часть московской дачи делили только она сама и Владимир. Она не знала, сколько там комнат, и иногда недели могли проходить без того, чтобы она пользовалась некоторыми из них. В те спальни, которые они с Владимиром когда-то назвали детскими, она не заходила годами.
  
  Уходя, Изольда включила свет. Возможно, она и была взрослой женщиной, но она была на грани из-за кошмара, и пребывание на изолированной даче не помогло сдержать ее воображение. Ее тапочки заглушали шаги по красному дубовому полу.
  
  Слабый свет, исходящий из кабинета, подсказал ей, где она найдет Владимира. Он поднял глаза, когда она вошла. Он сидел за своим столом, одетый в шелковую пижаму, лицом к открытой двери. Некоторые мужчины с возрастом выглядели лучше; хотя Владимир, возможно, и не был одним из них, седина в его волосах придавала ему определенное достоинство, а морщины на лице придавали характер его несколько грубоватым чертам. Но он все еще был таким же сильным и могущественным, каким был всегда.
  
  Свет исходил от монитора компьютера. Владимир щелкнул мышью и снял наушники.
  
  ‘Иззи", - сказал он. ‘Я думал, ты крепко спишь’.
  
  Она прислонилась к дверному косяку. ‘Мне приснился кошмар’.
  
  ‘Мой бедный малыш’. Он выглядел таким обеспокоенным. ‘О чем это было?" - спросил я.
  
  ‘Я не помню’.
  
  ‘Разве это не лучший способ?’
  
  Она пожала плечами. ‘Что ты делаешь не спишь в это время ночи?’
  
  По лицу Владимира промелькнуло выражение, которое было и счастливым, и печальным одновременно. ‘Просто работай, любовь моя. Просто работай.’
  
  ‘ А это не может подождать до утра? Мы в отпуске, не так ли?’
  
  ‘Это не срочно", - сказал он. ‘Но я не мог заснуть и подумал, что с таким же успехом мог бы воспользоваться своей бессонницей. Надеюсь, я не разбудил тебя, когда встал с постели.’
  
  Изольда покачала головой. ‘Нет, нет. Я не понимал, что тебя там не было, пока кошмар не разбудил меня. Как долго ты не спал?’
  
  ‘Недолго’.
  
  ‘О, я думал —’
  
  Владимир улыбнулся и сказал: "Ты выглядела так мило, когда я уходил. Ты храпел.’
  
  "Я не был".
  
  ‘Ты был’.
  
  ‘Я не храплю’. Она застенчиво улыбнулась. ‘Я леди’.
  
  ‘Очень красивая леди’.
  
  Она не могла не улыбнуться шире. ‘Я не могу спать, если тебя нет рядом. Возвращайся в постель, пожалуйста.’
  
  ‘Дай мне пять минут, чтобы закончить, и я приду. Как это звучит, любовь моя?’
  
  Казаков наблюдал, как Изольда повернулась и ушла. Ему не нравилось лгать своей жене, но иногда это было неизбежно. Он не работал. Бурлюк и Ельцина вели бизнес в его отсутствие, и он оставил инструкции, чтобы его не беспокоили ни при каких обстоятельствах. Бурлюк был против того, чтобы Казаков взял отпуск, когда они пытались исправить ущерб, нанесенный многочисленными атаками, которым подверглась сеть за последние несколько недель, но Казаков ушел, несмотря ни на что. У него не хватило терпения иметь дело с испуганными сотрудниками и северокорейцами, которые были в ярости от того, что их заказ задержали, и еще больше разозлились, узнав, что они получат только восемнадцать истребителей вместо обещанных двадцати. Чтобы исправить это пятно на репутации Касакова, потребовалось бы много работы.
  
  Он не лгал о своей неспособности заснуть. Однако это не было его делом, которое не давало ему уснуть, и не смерть его племянника; когда Илларион был отомщен, он, наконец, успокоился на этот счет. Нет, мысли Касакова занимала его жена. Ее нежелание уступать его ухаживаниям не осталось незамеченным, как и участившиеся походы по магазинам, посещения салонов и обеды с друзьями.
  
  Ее шаги были слишком тихими, чтобы Казаков мог услышать, поэтому он подождал пару минут, чтобы убедиться, что она не собирается внезапно появиться снова, прежде чем снова вставить наушники. Он устроился в своем кресле и щелкнул мышью, чтобы продолжить видео. Запись была сделана с использованием современной камеры, как и просил Казаков, и качество изображения и звука были превосходными, даже если операторская работа могла быть лучше. Если бы это пришло ему в голову заранее, он бы нанял профессионального оператора для проведения съемок. Однако, учитывая содержание видео, такого человека, вероятно, было бы невозможно найти.
  
  Казаков уже просмотрел час отснятого материала, и оставалось еще два часа. Вскоре он проверит Изольду, чтобы убедиться, что она спит. Если бы это было не так, он забрался бы к ней в постель и подождал, пока она снова захрапит, прежде чем вернуться к видео. Это был второй раз, когда Казаков смотрел его, и, как любой хороший фильм, он смог оценить его еще больше при повторном просмотре.
  
  Он сморгнул слезы и закрыл глаза, чтобы представить лицо Иллариона, в то время как из наушников доносились изысканные крики Ариффа и его семьи.
  
  
  ГЛАВА 50
  
  Всю неделю шел дождь. Виктор лежал в подлеске, который покрывал обнажение. Из-за ограниченного обзора с задней стороны дачи он не видел, как прибыл торговец оружием, но узнал об охранниках Казакова, патрулирующих территорию. Вскоре после этого Виктор мельком увидел украинца, когда тот проходил мимо одного из видимых окон на втором этаже, но тот задержался недостаточно долго, чтобы Виктор успел опустить бинокль и прицельно выстрелить. Виктор не ожидал, что завершит контракт таким ударом, но именно поэтому он подстриг деревья, которые прикрывали дом.
  
  Касакова сопровождала очень красивая женщина, которая, как знал Виктор из досье, была его женой Изольдой. Она была высокой и стройной, держалась с уверенностью модели с подиума. Других гостей не было. Виктор насчитал всего пять телохранителей, как ему и сказали, что так и будет. Они спали в гостевом доме посменно, так что всегда было как минимум трое бодрствующих и готовых. Как и в Минске, они не были особенно крупными, но спецназовцы и разведчики обычно такими не были. У каждого была походка и манеры серьезного оператора, и в досье говорилось, что Казаков имел склонность нанимать бывших солдат Спецназа. Последняя стычка Виктора со спецназом была не тем, что он стремился повторить.
  
  Он лежал в ложбинке между двумя деревьями на возвышенности. С помощью бинокля он непрерывно наблюдал за задней частью дачи. Ветви, которые он расчистил, образовали небольшой коридор пространства сквозь перекрывающуюся листву трех деревьев. Обзор был далек от идеального, но он мог видеть черный ход и тонкую полоску земли за ним. Ограниченный обзор, но достаточный, чтобы всадить пулю в Казакова, если он воспользуется дверью.
  
  Виктор подготовил почву, убрав камни и ветки с того места, где он должен был лежать, и выровняв почву. Он знал, что может находиться на одном и том же месте несколько дней, и каждая раздражающая шишка в первый день превратится в агонию к пятому. Любое отвлечение могло привести к выстрелу, и он хотел нажать на спусковой крючок всего один раз и уйти.
  
  Над его головой щебетали птицы. Теперь они привыкли к его присутствию, не пугая даже тогда, когда он был вынужден двигаться. Водонепроницаемая простыня, натянутая на два дерева, образовала импровизированное укрытие. Оно лишь частично прикрывало его, из-за того, где ему нужно было лечь, но оно частично защищало от дождя и позволяло ему сохранять свое оружие и снаряжение сухими.
  
  Винтовка, поставляемая ЦРУ, из которой Виктор планировал убить Казакова, представляла собой "Дакота Т-76 Лонгбоу" с патронами "Лапуа Магнум" калибра .338. Виктор хотел иметь возможность убить Казакова с как можно большего расстояния, и, за исключением использования огромного .50 калибра, .338 предлагал наилучшую дальность стрельбы и мощность. "Лапуа Магнум" калибра .338 был разработан для того, чтобы пробивать пять слоев армейской бронежилета на расстоянии тысячи метров, при этом оставалось достаточно силы для убийства одним выстрелом. Виктор по болезненному опыту знал эффективность пули против предположительно пуленепробиваемого стекла.
  
  Помимо выработки более пяти тысяч фунтов дульной энергии, Длинный лук был чрезвычайно точным. Производители даже гарантировали 5 минут полета по дуге на высоте полторы тысячи метров. Это было впечатляющее заявление, но Виктор стрелял бы с половины этого. До тех пор, пока он выполнял свою часть работы, Длинный Лук приносил результат.
  
  Он не стал бы использовать глушитель, чтобы гарантировать точность и убойную способность, а .338 производил много шума. Задняя дверь находилась на расстоянии семисот двадцати ярдов, так что звук выстрела достигнет дачи чуть менее чем через две секунды после того, как пуля покинет ствол. Потенциально он мог бы сделать еще два выстрела, прежде чем шум достигнет этого района, но Виктор предпочитал делать все правильно с первого раза.
  
  Длинный лук имел матово-черную отделку, которую он покрыл зеленой и коричневой краской. Он был одет в ту же зеленую одежду из гортекса, что и во время разведки территории дачи. Они не были вымыты, а Виктор не мылся. Он не хотел, чтобы запах мыла и шампуня насторожил местную дикую природу и выдал его, если телохранители Казакова будут особенно усердны и патрулируют территорию особняка.
  
  В соседнем рюкзаке были пайки и другое снаряжение. В карманах его тактической сбруи были полные магазины, фонарик, водонепроницаемые спички, бинокль, компас, устройство для считывания GPS и боевой нож. У него была бутылка и пластиковые пакеты, которые служили туалетом. Не было никакого способа узнать, когда Казаков может появиться в пределах ограниченной зоны поражения Виктора, и он не мог позволить себе двигаться в случае, если зов природы совпадет с этим моментом.
  
  Если что-то пойдет не так, либо с убийством, либо с извлечением, у Виктора было два других оружия, чтобы помочь ему. К его правому бедру была пристегнута тактическая кобура с пистолетом Heckler & Koch MK23. Рядом с рюкзаком лежал MP7A1 с коробчатым магазином на сорок патронов. MK23 был прекрасным пистолетом, разработанным в соответствии с требованиями сил специальных операций США. Он выстрелил из .Патрон 45 ACP и имел емкость в двенадцать патронов. Пистолет был очень точным, считался первоклассным, способным стрелять двухдюймовыми пулями с пятидесяти ярдов. Тот самый .45 ACP также поражал с значительной убойной силой, но, естественно, был дозвуковым и почти бесшумным при выстреле из глушителя.
  
  MP7, также изготовленный Heckler & Koch, представлял собой нечто среднее между автоматом и штурмовой винтовкой и имел обозначение оружия личной защиты. По мнению Виктора, такое обозначение было неудобным. В пистолете не было ничего оборонительного. MP7 был создан для нападения. Легкий (4,19 фунта) и чуть более двадцати трех дюймов в длину с откинутым прикладом, пистолет был эффективен на расстоянии более четырехсот ярдов. Он был рассчитан на высокую скорость 4.Патрон 6 × 30 мм, в котором вместо свинца и латуни используется проникающий элемент из закаленной стали, что делает его более подходящим для использования против целей в бронежилетах, чем традиционные боеприпасы пистолетного калибра, используемые в обычных пистолетах-пулеметах.
  
  Люди Казакова носили бронежилеты в Бухаресте, и если Виктору придется столкнуться с ними, он не хотел, чтобы его пули застряли в их жилетах. Использование глушителя было бы бессмысленным с высокоскоростными боеприпасами, а использование дозвуковых снарядов в первую очередь свело бы на нет преимущества использования MP7.
  
  До сих пор Казаков не выходил через заднюю дверь, что было неудивительно, поскольку с момента прибытия украинца непрерывно шел дождь. Час за часом сидеть в засаде было скучно, но Виктор не позволял себе терять концентрацию. С его ограниченной линией обзора ему нужно было все время оставаться сосредоточенным. Через секунду после того, как Казаков падал, он убегал на северо-восток через деревья, преодолевая две мили вокруг холма к тому месту, где его машина для побега была спрятана вне дороги под сеткой, покрытой листьями, ветками и землей.
  
  Его рацион состоял из орехов, шоколада и таблеток с добавками. Он хотел получить максимум калорий и белка в минимальном количестве пищи, чтобы ограничить время, проведенное с пластиковым пакетом. Он принес бутылку с водой объемом в один галлон, которая была снабжена воронкой для сбора дождевой воды и пополнения по мере того, как он пил. Таблетки для очистки воды были бы смешаны с его мочой, если бы дождя было недостаточно, чтобы сохранить его увлажненным.
  
  Он регулярно разминал мышцы и каждый час менял положение лежа, чтобы не слишком напрягаться и не испытывать неизбежных болей. Поскольку у Казакова было меньше шансов выйти через заднюю дверь ночью, это было, когда Виктор спал. У него была небольшая воздушная подушка, на которую он мог положить голову, но не было спального мешка или палатки. Такие вещи были хороши для сохранения тепла и сухости, но не для быстрого передвижения, если их застали врасплох. Он спал по нескольку часов за раз, всегда просыпаясь от какого-нибудь звука или судороги.
  
  Не было никаких признаков того, что люди Казакова патрулировали лес за стенами дачи, но там было много леса, и парни из спецназа знали, как оставаться незаметными. Виктор не ожидал бы увидеть их, если бы они не были рядом. Он держал MP7 в пределах досягаемости как раз для такого случая.
  
  Этим утром дождя не было, и воздух был сухим и относительно теплым. Прогноз погоды, который он прочитал перед началом ожидания, предсказывал ясное небо и жаркую температуру, и, судя по тому, что он мог видеть сквозь навес, небо выглядело голубым и чистым. Если прогноз был точным, будем надеяться, что будет достаточно тепло, чтобы пойти поплавать в открытом бассейне. Даже если бы только Изольда любила плавать, ее муж, скорее всего, вышел бы наружу, чтобы хотя бы сопровождать ее. Виктор предпочитал не убивать цели на глазах у близких, но на этот раз это могло оказаться неизбежным. Он должен был воспользоваться первой представившейся возможностью. Потому что второго может и не быть.
  
  Виктор закинул в рот несколько орешков и стал ждать.
  
  Неподалеку наблюдал мужчина. Он был американцем. Он носил военную форму универсального камуфляжного образца, ботинки для джунглей и головной убор. Поверх куртки на нем было пончо с капюшоном, сшитое по индивидуальному заказу в виде маскировочного костюма. К пончо была пришита и приклеена тонкая нейлоновая сетка. К сетке были прикреплены грубые шестидюймовые лоскуты из мешковины различных оттенков зеленого и коричневого. Ветки и листья были распределены между клапанами и закреплены на месте засохшей грязью. К рукам и ногам его формы также были приклеены лоскуты из мешковины. Толстый слой камуфляжной смазки покрывал его лицо и руки.
  
  За четыре дня до этого он обнаружил тонкую дорожку из раздавленного мусора на территории дачи и точно знал, кто оставил этот след. Это привело его к укрытию, за которым он теперь наблюдал.
  
  Цель, хотя и не подозревала, что за ней наблюдают, была бдительной и умелой. Даже с помощью маскировочного костюма, который уменьшал силуэт американца в трех измерениях и делал его практически невидимым, он держался низко в подлеске и не рисковал подойти ближе.
  
  Американец был вооружен автоматом Heckler & Koch MP5SD-N1, замаскированным зеленой и коричневой краской и использующим листья и ветки в качестве трафаретов для разделения линий оружия. Вариант пистолета-пулемета N1 отличался выдвижным металлическим прикладом, трехзарядной спусковой группой и встроенным глушителем из нержавеющей стали производства Knight Armament Company. Настолько бесшумное, насколько могло надеяться любое огнестрельное оружие, это было идеальное оружие для ближнего боя. Одно нажатие на спусковой крючок могло всадить в цель три 9-мм парабеллума, и хотя убойная сила 9-мм пули была значительно снижена при полете на дозвуковых скоростях, наложение гидростатических ударных волн на внутренние органы из-за трех пуль, поражающих цель почти одновременно, более чем компенсировало это.
  
  ‘Это папа-ковбой’, - раздался хриплый голос в наушнике. - "Ковбой Гамма, дай мне посидеть. Конец.’
  
  Другой голос ответил: ‘Ковбой Гамма. Я нахожусь в десяти метрах к юго-востоку от гостевого дома. Пока никаких признаков мистера и миссис VIP. Горилла патрулирует возле бассейна. Конец.’
  
  ‘Принято, Ковбой Гамма", - ответил хриплый голос. ‘Дай мне знать, когда увидишь мистера и миссис VIP. Каков статус цели, Ковбой Браво? Конец.’
  
  Ковбой Браво. Цель проснулась и готовит себе завтрак. Он понятия не имеет, что его билет будет пробит. Конец.’
  
  
  ГЛАВА 51
  
  Казаков очнулся ото сна и застонал. Его лицо было зарыто в большую подушку из гусиного пуха. Одна из тонких рук Изольды была обвита вокруг его талии. Он минуту лежал неподвижно, наслаждаясь интимным прикосновением к члену своей жены, мягкостью ее кожи, теплом ее плоти. Когда Казаков перевернулся на спину, это движение разбудило сонный стон его жены. Он нежно поцеловал ее в лоб, в кончик маленького носа, а затем, наконец, в губы. Она улыбнулась и поцеловала его в ответ. Он нашел ее особенно красивой первым делом утром, когда только смог ее увидеть.
  
  ‘ Который час? ’ спросила она, все еще закрыв глаза.
  
  ‘Незадолго до восьми’.
  
  ‘Вау", - сказала она, подняв брови, - "и ты все еще здесь, в постели. Я польщен.’
  
  ‘Я в отпуске, не так ли?’
  
  ‘Означает ли это, что ты не будешь подходить к телефону, когда позвонят Юлия и Томаш?’
  
  "Я сделаю все, что в моих силах. Как это звучит?’
  
  Она хмыкнула. Они снова поцеловались.
  
  Казаков сел и зевнул. ‘Что бы ты хотела на завтрак, любовь моя?’
  
  Она погладила его широкую грудь. ‘Хм, вашу знаменитую яичницу-болтунью, пожалуйста. Плюс апельсиновый сок и немного дыни. И кофе, много кофе.’
  
  ‘Настоящий банкет’. Он почесал затылок. ‘Что я могу получить взамен за приготовление такого пира?’
  
  Изольда дерзко ухмыльнулась. ‘Ты получаешь удовольствие, готовя это и принося своей великолепной жене’.
  
  ‘Ах, ’ сказал Казаков, ‘ пищи хватит на любого человека’.
  
  ‘Тебе лучше в это поверить’.
  
  Он выбрался из кровати и раздвинул шторы. Главная спальня на даче находилась в передней части дома, и из окна открывался захватывающий вид на Черное море. Казаков потянулся, глядя на чаек, кружащих у береговой линии.
  
  Это была его любимая часть страны. В Сочи были песчаные пляжи, климат был таким же жарким, как и в России, а близлежащие Кавказские горы предлагали отличное катание на лыжах. Казаков приезжал с Изольдой по крайней мере пару раз в год, хотя и держался подальше от самого оживленного туристами города, а также от убежищ, где российская элита легкомысленно тратила свое богатство. Он предпочитал изоляцию, которую обеспечивала его дача. У него был собственный пляж, куда можно было добраться по тропинке через лес, где он мог отдохнуть, не беспокоя других людей, и особенно их детей.
  
  Он купил дом, когда международные усилия по его свержению начали набирать обороты. С тех пор он не покидал страну ни с какой целью, кроме самых важных деловых поездок; риски были настолько велики, что даже эти поездки становились все реже, и только в те страны, которые не стали бы обращаться в ООН.
  
  "На что похожа погода?’ Спросила Изольда.
  
  ‘Голубое небо, солнечный свет", - ответил Казаков. ‘На этот раз все будет хорошо’.
  
  ‘Отлично", - сказала Изольда. ‘Думаю, я мог бы поплавать после завтрака’.
  
  Виктор мельком увидел размытое пятно, проходящее мимо одного из видимых окон верхнего этажа особняка, в котором он узнал жену Казакова по легкости силуэта. Мгновением позже последовал крупный кадр Казакова, но он снова сделал это слишком быстро, чтобы рисковать выстрелом, особенно когда температура продолжала повышаться, а небо оставалось чистым от дождевых туч. Еще десять градусов, и погода станет идеальной для посещения бассейна.
  
  "Дакота Лонгбоу" лежал прямо рядом с Виктором, защищенный от непогоды водонепроницаемым листом, набитым мелкими камнями. Когда придет время, потребуется лишь доля секунды, чтобы отбросить простыню и приготовиться к выстрелу. Прицел уже был настроен на дистанцию. В данный момент ветра было немного. Может быть, две с половиной мили в час.
  
  Кроме приятного щебетания птиц над его головой, не было слышно никаких других звуков. При других обстоятельствах Виктор с удовольствием разбил бы лагерь в лесу. Может быть, однажды он вернется в Сочи и сделает именно это, только подальше отсюда.
  
  Он использовал соломинку, чтобы выпить немного воды, пока наблюдал за дачей. Скоро работа будет завершена, и обязательства Виктора перед его безымянным работодателем наконец-то закончатся.
  
  Одно нажатие на спусковой крючок, и он снова был бы свободным человеком.
  
  Американец, использующий позывной Ковбой Браво, оставался на коленях в подлеске примерно в двадцати ярдах справа от позиции цели. Со своего места и под другим углом человек в маскировочном костюме мог видеть только ноги цели, локти и половину бинокля. Остальная его часть была скрыта подлеском, деревьями и дождевой завесой, но не было необходимости сохранять более полный обзор. Американец видел достаточно, чтобы не спускать глаз с цели.
  
  Ему нужно было увидеть больше только тогда, когда пришел приказ завершить убийство.
  
  В наушнике американца затрещало. ‘Это папочка-ковбой. Дайте мне посидеть, ковбои. Конец.’
  
  Другой голос прошептал: ‘Ковбой Гамма, я в восьми метрах к юго-западу от главного здания, рядом с сараем. Я вижу мистера и миссис VIP через кухонное окно, как они готовят кофе. Две гориллы на свободе. Миссис VIP одета в купальник, прием.’
  
  ‘Это Ковбой Браво’, - ответил человек в маскировочном костюме. ‘Я нахожусь ровно в девятнадцати метрах к северу от цели. Готов и ждет. Конец.’
  
  ‘Принято", - ответил папа-ковбой. ‘Ковбой Гамма, не спускай глаз с мистера VIP. Когда он упадет, вы дадите нам знать, и мы сможем закончить здесь. Если наш мальчик ждет, когда мистер VIP выйдет на улицу, то сегодня может быть тот самый день. Сохраняйте концентрацию, браво. Выходим.’
  
  Американец был терпелив, но с нетерпением ждал выполнения миссии. Это было бы просто.
  
  Одно нажатие на спусковой крючок - и целью был мертвец.
  
  Изольда закончила свой завтрак и поцеловала мужа в щеку. Они сидели бок о бок за барной стойкой для завтрака на кухне дачи.
  
  ‘Это было божественно, Владимир", - сказала она. ‘Спасибо тебе’.
  
  Казаков кивнул и отхлебнул немного кофе. ‘Всегда рад’.
  
  Она обвила своими тонкими руками его огромные плечи, потянувшись, чтобы сцепить пальцы вместе. Она снова поцеловала его. ‘Я так рад, что мы ушли. Я не был уверен, что это была такая уж хорошая идея, учитывая, насколько напряженными были отношения между нами в последнее время, но это было замечательно.’
  
  ‘И теперь, когда светит солнце, будет только лучше’.
  
  Она усмехнулась. ‘Жаль, что мы не можем здесь жить. Здесь намного приятнее, чем в Москве. Здесь нет шума, нет стресса, нет отвлекающих факторов. Только мы двое. В Москве мне приходится делить тебя со всеми твоими деловыми партнерами, а ты был так занят в последнее время, что как будто забыл о моем существовании.’
  
  Он накрыл ее руки своими. ‘Я никогда не мог забыть о тебе’.
  
  ‘Я не совсем это имел в виду. Я просто имел в виду, что ты был настолько отвлечен, что приятно снова полностью завладеть твоим вниманием. Наконец-то ты полностью в моем распоряжении, и я собираюсь извлечь из этого максимум пользы.’
  
  ‘Это правда?’
  
  Она подняла брови. ‘О да’.
  
  ‘Что ж, - начал Казаков, - я рад, что тебе приятно снова привлечь мое внимание, потому что ты будешь получать его намного больше’.
  
  Она подозрительно посмотрела на него. ‘И что это значит?’
  
  Он глубоко вздохнул и сказал: "Я думаю, пришло время мне отойти от бизнеса’.
  
  Она выпустила его из объятий и повернулась на своем табурете, чтобы лучше видеть его. Вместо того, чтобы выглядеть счастливой, как он надеялся, она выглядела неубедительной. ‘Неужели?’
  
  Казаков кивнул. "Почему бы и нет?" У нас так много денег, что потребовалась бы вечность, чтобы просто пересчитать их все. И, кроме того, я устал от всего этого. Я так устал.’
  
  Изольда качала головой, не в знак несогласия, а недоверия. ‘Я не знаю, что сказать. Это так неожиданно.’
  
  ‘Я провел всю свою жизнь, планируя каждую мельчайшую деталь. Самое время проявить спонтанность.’
  
  ‘Что ты будешь делать со своей компанией?’
  
  Казаков пожал плечами. ‘Томаш и Юлия справятся без меня. Конечно, я все еще буду владеть им, но они могут им управлять. У меня ужасное чувство, что они в любом случае могли бы справиться с работой лучше меня.’
  
  ‘Ты действительно это имеешь в виду, не так ли?’
  
  Он кивнул. ‘Это заняло много времени, но я пришел к пониманию, что некоторые вещи действительно важнее денег или власти. Я никогда не хочу терять тебя, Иззи.’
  
  Она на мгновение замолчала. ‘Ты не потеряешь меня’. Она не смотрела на него, когда спросила: ‘Почему ты вообще так говоришь?’
  
  Он нежно погладил ее по щеке. ‘Я не дурак, любовь моя. Я знаю, что не был тем мужем, которого ты заслуживаешь. Я позволил всему встать между нами. Моя компания, смерть Иллариона, наша проблема. Он тяжело сглотнул, и она сжала его руку. ‘Недавно произошли события, которые несколько изменили мою точку зрения. Я не буду вдаваться в подробности; все, что вам нужно знать, это то, что я изменился. И, я думаю, пришло время признать, что наша проблема на самом деле моя проблема. В наши дни врачи могут вылечить что угодно. А если нет, есть другие способы зачать. Еще не слишком поздно. ’ Казаков притянул Изольду ближе к себе и крепко обнял ее. ‘Мне так жаль, что я оттолкнул тебя’.
  
  Он почувствовал ее слезы на своем плече.
  
  Сразу после девяти утра Виктор увидел, как Изольда Касакова вышла через заднюю дверь дачи. Она была видением, одетым в шелковое кимоно с рисунком, широкополую шляпу и большие солнцезащитные очки. Ее ноги были босыми, ногти на ногах рубиново-красными. Она несла стакан чего-то похожего на чай со льдом с ломтиком лайма. Она высосала чай со льдом через длинную соломинку и подошла к бассейну, исчезнув из поля зрения Виктора. Он представил, как она садится на один из шезлонгов, допивая свой чай. Никаких признаков Касакова.
  
  Виктор хрустнул шеей и отхлебнул еще воды. К настоящему времени температура была ниже семидесяти градусов, даже в тени лесного покрова. Все еще дул легкий ветерок, который помогал Виктору сохранять хладнокровие. Над головой пели птицы. Знания Виктора в орнитологии были в лучшем случае базовыми, и он понятия не имел об этих видах, но он находил их щебетание особенно приятным, и это помогало ему расслабиться, пока он продолжал свое долгое ожидание.
  
  Прошел час, потом два. Изольда Казакова снова попала в поле зрения Виктора. На этот раз на ней не было ничего, кроме черного купальника. Ее волосы были влажными и свисали ниже лопаток. Она вошла в дом, закрыв за собой заднюю дверь.
  
  По мере того, как наступал и уходил полдень, температура продолжала повышаться. Виктор вытер рукавом пот с глаз. Поднялся ветерок, но все еще было жарко. Из-за жары он чувствовал усталость, но оставался сосредоточенным. Через случайные промежутки времени он хватал винтовку и центрировал ридикюль над дверным проемом, чтобы, когда дело дойдет до этого, движение было быстрым и плавным.
  
  В два часа дня Изольда появилась снова. Она все еще была в купальнике, но теперь шаль, обернутая вокруг талии, прикрывала ее ноги. Она несла тарелку с салатом. И снова, Касакова нет. Изольда оставила заднюю дверь открытой. Возможно, чтобы ее муж последовал за ней.
  
  Виктор не видел Казакова с тех пор, как тот прошел мимо окна несколько часов назад. Насколько он знал, украинец мог бы выйти на день, но догадки были изначально проблематичны. Виктор верил в свой план. Независимо от того, займет это час или неделю, Казаков в конечном итоге выйдет через заднюю дверь дачи.
  
  Двадцать минут спустя Изольда снова появилась в поле зрения и встала в открытом дверном проеме. Мимо нее прошел телохранитель, патрулирующий территорию, совершающий обход особняка. Он был вооружен компактным АК74СУ и одет в кевларовый жилет III уровня поверх футболки. Он потратил больше времени, чем было тактически разумно, разглядывая миссис Казакову, когда проходил мимо. Виктор не мог не улыбнуться. Даже лучшие телохранители, которых можно было купить за деньги, все еще были всего лишь людьми.
  
  По тому, как Изольда прислонилась к дверному косяку и жестикулировала, Виктор мог сказать, что она разговаривала с кем-то, кого он принял за ее мужа. Свободной рукой Виктор сдернул простыню с "Дакоты" и придвинул винтовку поближе.
  
  На дальней стороне Изольды появился силуэт.
  
  Виктор немедленно осмотрел раскачивающиеся ветви деревьев на лужайке за домом, прикинув, что боковой ветер дул со скоростью десять миль в час. Он знал, что с патроном калибра .338 это будет равно примерно двадцатипятидюймовому смещению на расстоянии семисот ярдов. Он сменил бинокль на винтовку, отрегулировал регулировку скорости на оптическом прицеле "Лонгбоу", чтобы компенсировать смещение, и расположился так, чтобы его правый глаз был в дюйме от окуляра. Он закрыл свою левую.
  
  *
  
  Американец с позывным Ковбой Браво наблюдал, как цель готовит винтовку, и сказал в свой горловой микрофон: ‘Ковбой Браво. Цель взялась за свое оружие. Это не похоже на учения. Я думаю, он готовится стрелять. Конец.’
  
  ‘Папочка-ковбой. Вас понял, браво. Можете ли вы подтвердить, что мистер VIP разоблачен, Гамма? Конец.’
  
  ‘Это Ковбой Гамма. Подождите, я потерял из виду мистера и миссис VIP, чтобы избежать встречи с гориллой. Я восстанавливаю изображение. Я слышу, как они разговаривают. Да, я вижу его на кухне возле двери. Сейчас он приближается к нему. Похоже, он собирается выйти наружу. Он определенно собирается выйти за дверь. Конец.’
  
  ‘Принято, Ковбой Браво", - ответил хриплый голос папочки-ковбоя. ‘Когда он это сделает, ты можешь поспорить на свой последний доллар, что наш парень уложит этого сукина сына одним выстрелом в череп. Это все. Будьте готовы. Я выдвигаюсь на дистанцию поражения с юга от цели. Сделай то же самое с севера, ковбой Браво. Выходим.’
  
  Американец поднялся с колена и осторожно приблизился к мишени, двигаясь полукругом, чтобы подойти к ней сзади. Он снял с предохранителя свой MP5 и проверил, что переключатель переключен на трехзарядную очередь.
  
  Силуэт позади Изольды выступил из тени. Владимир Казаков был раздет до пояса и одет в длинные плавательные шорты. Его огромный торс был покрыт волосами. Его жена блокировала большую часть его, но Виктор сосредоточил ридикюль между бровями Казакова и дышал медленно и ровно. Его сердцебиение упало. Он сосредоточился на его ритме, рассчитывая время сам, держа палец наготове, чтобы выжать паузу между ударами, готовый к тому, что Изольда уйдет с дороги.
  
  Виктор наблюдал, как она взяла стакан чая со льдом у своего мужа, а затем отступила назад от двери, чтобы позволить Казакову выйти. Крупный украинец появился в дверном проеме.
  
  Птицы перестали петь над Виктором.
  
  Он нажал на спусковой крючок длинного лука.
  
  
  ГЛАВА 52
  
  Что-то просвистело мимо правой части головы Казакова, за чем последовал громкий стук, как будто в дерево вбили гвоздь. Он вздрогнул от неожиданности, но не понял, что все это значит. Он приложил руку к уху и повернулся на месте, сбитый с толку.
  
  ‘Ты в порядке?’ Спросила Изольда.
  
  ‘Да", - ответил Казаков. ‘Я думаю, мимо меня пролетела оса’. Он в замешательстве уставился на маленькую дырочку в дверном косяке. Края были обтрепаны. ‘Эта дыра всегда ... ?’
  
  Звук, подобный раскату грома, прокатился над ними.
  
  Казаков и Изольда посмотрели друг на друга.
  
  ‘ Что это было? ’ спросила она, потягивая чай со льдом и глядя в небо.
  
  Казаков тоже посмотрел. Было несколько облаков, но, конечно, не грозовых. Что вызвало гром?
  
  ‘Может быть, это был самолет", - предположила Изольда.
  
  Слева от Казакова разбилось окно, и Изольда удивленно вскрикнула. Она уронила свой стакан, и он разбился о плиты тротуара. Осколки стекла и кубики льда разбросаны по земле. Чай со льдом растекся лужей.
  
  Кирпичная кладка взорвалась. Казаков вздрогнул, когда осколки ударили его по руке и спине.
  
  Раздался второй звук, похожий на раскаты грома. На лице Казакова отразилось беспокойство.
  
  "Что за черт?"
  
  Один из их телохранителей выбежал из-за дачи.
  
  - ЛОЖИСЬ, - завопил он, отчаянно жестикулируя обеими руками, - ЛОЖИСЬ.
  
  Изольда закричала. Казаков проклял себя за то, что медленно соображал, и бросился в направлении своей жены. Он бросил ее на землю и лег сверху, чтобы защитить ее.
  
  Воздух наполнился еще одним выстрелом.
  
  Так близко от стрелявшей винтовки звук выстрелов был достаточно громким, чтобы ужалить уши американца с позывным Ковбой Браво. Он был всего в десяти футах от цели, железный прицел MP5 выстроился в линию, чтобы выпустить треугольник пуль через его позвоночник, когда была отдана команда, которая должна была последовать с минуты на минуту.
  
  - Ковбой Гамма, это папа-ковбой, - раздался голос в его наушнике. ‘Были произведены выстрелы. Дай мне гребаный ситреп. Конец.’
  
  ‘Он промахнулся", - ответил Ковбой Гамма. ‘Черт возьми, промахнулся со всеми тремя выстрелами. Мистер и миссис VIP поняли, что происходит, и находятся на месте. Телохранители охраняют их. Конец.’
  
  "Дерьмо", - сказал в ответ папа-ковбой. ‘Я думал, этот парень должен был быть хорошим. Ковбой Браво, удерживай свою позицию. Не стреляй, повторяю, не стреляй в мудака. Мы не можем убить нашу цель, пока она не убьет свою собственную. Выходим.’
  
  Виктор потерял из виду Казакова и его жену. Они оба упали на палубу вскоре после того, как третий выстрел просверлил дыру в кирпичной кладке дачи. По крайней мере, три телохранителя были теперь на месте происшествия, прикрывая своих подопечных, пока не стало безопасно вывести их из этого района. Они смотрели в сторону Виктора, поскольку склон холма был наиболее логичным местом для расположения снайпера, но он был слишком далеко, чтобы его заметили. В свою очередь, Виктор не мог видеть даже квадратного дюйма Казакова.
  
  Он схватил MP7 и бросился вперед в направлении дачи.
  
  Ковбой Браво прошептал в свой горловой микрофон: ‘Это Ковбой Браво. Цель бросила винтовку и движется к особняку с пистолетом SMG. Похоже, он собирается сделать это с близкого расстояния и лично. Конец.’
  
  ‘Вас понял", - ответил папа-ковбой. ‘Следуйте за ним и поддерживайте визуальный контакт. Выходим.’
  
  Американец обогнул два дерева, где лежала цель, и бросился в погоню вниз по крутому склону хайпоинта. Цель быстро бежала, направляясь на запад вниз по склону холма, примерно в пятнадцати ярдах впереди, продираясь сквозь подлесок, ломая кусты, сгибая и ломая тонкие ветки на бегу.
  
  Склон был относительно крутым, с выступающими скалами и неровными ступенями, покрытыми толстым слоем почвы и обломков. Вокруг него вздымались в небо тонкоствольные деревья. Между ними кустарники и другая растительная жизнь соревновались за свет, просачивающийся сквозь крону деревьев. Мох покрывал стволы деревьев, упавшие ветви и каменистые участки. Виктор бежал так быстро, как только мог, не спотыкаясь, уворачиваясь от деревьев, ныряя под ветки, перепрыгивая камни.
  
  Он заметил упавшее дерево впереди – увидел, что оно идеально подходит – и маневрировал туда, где оно лежало. Он перепрыгнул через него, спрыгнул с другой стороны, развернулся и занял огневую позицию.
  
  Как он и ожидал, какая-то фигура бежала сквозь деревья позади него, в шестнадцати ярдах, следуя по пути Виктора, сначала ее было трудно разглядеть, она была наполовину скрыта деревьями, хорошо сливалась с окружающей растительностью из-за маскировочного костюма, но безошибочно была человеком с MP5SD.
  
  Внезапный поворот застал преследователя Виктора врасплох.
  
  Автоматные очереди эхом разносились по лесу.
  
  Человек в маскировочном костюме на мгновение пританцовывал, когда в него попала очередь из высокоскоростных пуль калибра 4,7 мм, затем исчез из виду, оставив в воздухе кровавый туман.
  
  Взгляд Виктора скользнул слева направо, зная, что их будет больше. Он увидел еще одно размытое движение в подлеске. Другой человек в маскировочном костюме, в двадцати ярдах от Виктора в "десять часов". Подлесок вокруг него был густым и высоким. Как и у первого человека, тот факт, что он бежал, дал Виктору возможность отличить его от окружающей растительности. У второго мужчины было полсекунды дополнительно, чтобы среагировать быстрее, чем у другого парня, и он пригнулся, когда Виктор выстрелил, пули калибра 4,6 мм прошли мимо и снесли кору с ближайшего дерева.
  
  Мужчина выстрелил в ответ. Практически не было шума или дульной вспышки из-за мощного встроенного глушителя MP5SD. Пули просвистели над головой Виктора. Он пригнулся ниже, максимально прикрываясь упавшим деревом. Он выстрелил в ответ, снова промахнувшись, но на этот раз попал достаточно близко, чтобы убедить стрелка отступить в более надежное укрытие.
  
  Левое предплечье Виктора покоилось на горизонтальном стволе дерева, взгляд был устремлен вдоль прицела MP7 на область, в которой скрылся стрелок. Если бы он вернулся на холм, Виктор увидел бы его, но если бы он двинулся вбок, стрелок мог оставаться скрытым в массе кустарников и высоких растений. Деревья там были тонкими, но обильными. Взгляд Виктора метался к любой качающейся ветке или падающему листу.
  
  Он знал, что ему повезло, что он все еще жив. Если бы парень, которого застрелил Виктор, не потревожил птиц на деревьях над хайпоинтом и не остановил их пение, Виктор всадил бы "Лапуа Магнум" калибра .338 в череп Казакова, как и планировалось, и в ответ был бы застрелен на месте. Заметив внезапную тишину, Виктор понял, что он больше не один, и то, что он все еще дышал, было явным признаком того, что тот, кто потревожил птиц, ждал смерти Казакова, прежде чем действовать.
  
  Один убит. Еще один рядом. Виктор не знал, сколько их было в общей сложности, но должен был быть по крайней мере еще один, с которым он не сталкивался, который следил за Касаковым, чтобы подтвердить, когда он был мертв. Что означало, что один из них теперь был позади Виктора, но, возможно, почти в семистах ярдах от него. Он мог бы на время забыть о нем.
  
  Три пули пробили дыры в упавшем дереве прямо под его рукой. Он не видел вспышки от выстрела – глушитель MP5SD существенно уменьшил ее. Он также не мог видеть стрелка. Парень в маскировочном костюме был так хорошо замаскирован, что был почти невидим. Виктор выстрелил очередью в ответ, гильзы отскочили рикошетом от ствола дерева, и он спрятал за ним голову. Он провел рукой по растениям и зачерпнул немного влажной почвы. Он втер его в лицо и шею, закрыв глаза, чтобы убедиться, что его веки не пострадали.
  
  Он знал, что нападавшие на него не были из Моссада. Убийцы-кидоны просто схватили бы его, пока он спал, и отвели бы в какое-нибудь темное и тихое место, чтобы вытянуть из него всю информацию до последней крупицы. Они, очевидно, тоже не были людьми Казакова. Любые другие враги, которые были у Виктора, не стали бы ждать, пока он убьет Казакова первым. Был только один человек, который хотел смерти и Казакова, и Виктора.
  
  Он выбросил из головы эту мысль. Ему пришлось сосредоточиться. Адреналин наполнял вены Виктора, и он дышал медленно и ровно, чтобы контролировать его воздействие. Ему нужно было, чтобы его пульс был ниже, чем этого хотело его тело. Учащенное сердцебиение помогло бы ему бежать быстрее, но это не помогло бы ему точно прицелиться.
  
  Еще больше пуль ударило в ствол дерева, прикрывавший его. Щепки дерева и куски коры взлетели в воздух и дождем посыпались на него. Он остался там, где был, зная, что у дозвуковых 9-мм пуль нет шансов пробить толстый ствол. Даже его сверхзвуковые бронебойные пули не смогли бы этого сделать, но MP7 легко превосходил MP5SD по дальности стрельбы. Проблема заключалась в том, что контакты в такого рода местности осуществлялись почти исключительно с очень близкого расстояния. Из-за деревьев и подлеска, ограничивающих линию видимости менее чем в тридцати ярдах, Виктор не смог оправдать свое огневое превосходство. Практически бесшумное оружие нападавшего, с почти исключенной дульной вспышкой, гораздо лучше подходило для боя, чем собственный пистолет Виктора.
  
  Он переместился влево, пока не оказался достаточно близко к пню упавшего дерева, чтобы высунуть голову и пистолет из-за борта и выйти из укрытия. Его взгляд сканировал область, где он в последний раз видел своего врага, но прежде чем он смог заметить стрелявшего, пули полетели в его сторону, прорезая листву, с глухим стуком вонзаясь в землю. Он откатился в укрытие.
  
  Стрелок стрелял с возвышенности, в двадцати пяти ярдах, и был идеально замаскирован. Каждый раз, когда Виктор выходил из укрытия, ему требовалось больше времени, чтобы добраться до своей цели, чем его врагу. И по опыту Виктора, тот, кто стрелял вторым в перестрелке, умирал первым. Если он собирался выбраться из этого, ему нужно было лишить нападающего хотя бы одного из преимуществ, прежде чем вмешается третий стрелок.
  
  Он вскочил, побежал, лавируя между деревьями, поворачивая направо и на восток по широкой дуге, уводящей его обратно на холм, мышцы его ног горели, когда они двигали его вперед. Пули преследовали его, срывая кору и срубая тонкие ветки, но деревья и подлесок служили отличным укрытием, и он был быстрой мишенью.
  
  Когда он был на той же высоте, что и нападавший, Виктор нырнул на землю за толстым деревом. Затем он попятился назад, а затем боком через подлесок, продвинувшись на два ярда дальше вверх по склону. Стрелок не собирался долго оставаться на одном месте, и если бы он двинулся, он бы поднялся, а не спустился.
  
  Виктор медленно продвигался вперед, опираясь на колени и локти. Земля была каменистой. В лесу было тихо. Он слышал тихий шелест листьев, свое собственное дыхание и ничего больше. Так низко к земле, что густая растительность полностью скрывала его, но также и загораживала обзор. Он расположился так, чтобы сквозь путаницу растений и ветвей видеть последнее известное местоположение стрелка. Виктор перевел взгляд на прицел MP7 и стал ждать.
  
  Десять секунд спустя он увидел движение. Он не мог видеть парня в маскировочном костюме, но он увидел, как здоровый лист опустился на землю. Виктор нажал на спусковой крючок MP7, выпустив три очереди 4,6-мм патронов в заросли. Он смотрел, как крошатся ветки и листья, но не мог видеть, попал ли он в цель.
  
  Пули, просвистевшие над его головой, дали ему ответ. С позиции Виктора стрелка было невозможно разглядеть. Он также не мог видеть никакого подлеска, поврежденного траекториями пуль. Рядом с головой Виктора взорвалась листва. Он выстрелил снова, рассыпая пули по зарослям, целясь низко, зная, что стрелок будет прижат к земле, как и он сам. Ответный огонь прекратился. По крайней мере, он заставил своего врага тоже не высовываться.
  
  Он напрягся, пытаясь разглядеть, откуда стреляли, но этот парень был слишком хорош и слишком хорошо спрятан. Он держался тихо и низко, не полагаясь на маскировочный костюм, чтобы оставаться невидимым, но и используя местность наилучшим образом. Профессионал, бывший военный, опытный. Отлично обучен.
  
  Против такого противника, если ничего не изменилось, был только один возможный результат. Виктор снова пополз назад, пока не оказался под прикрытием неглубокой впадины. Толстые корни торчали из земли вокруг него. Он вытер пот с глаз и перезарядил MP7. Магазин не был пуст, но в нем оставалось всего шесть или семь патронов. Было трудно вести точный подсчет на автомате. Всего у него было три магазина, и он сунул почти пустую обойму обратно в кобуру на случай, если эти шесть или семь патронов окажутся разницей между жизнью и смертью.
  
  Стрелок выпустил семь одинаковых очередей за короткий промежуток времени. У MP5 была установка на трехзарядную очередь, так что на данный момент был произведен двадцать один выстрел. Осталось девять, если он до сих пор не перезарядил, чего он, вероятно, не сделал, поскольку в "девяти" была почти треть магазина. Осталось три очереди. Не так мало, как хотелось бы Виктору, но этого должно было хватить. Если стрелок на самом деле перезарядился, то это будет короткая пробежка.
  
  Виктор развернулся, встал на корточки и выбежал из укрытия, двигаясь на север вдоль склона холма, петляя так сильно, как только мог. Он услышал быстрые щелчки автомата, стреляющего позади него, и пули, разрывающие растительность.
  
  Он продолжал бежать на север. Ветки цеплялись за его одежду и царапали лицо. В его сторону полетели новые пули, разрывая листья, врезаясь в стволы деревьев. Кусочки коры отскочили от задней части его шеи.
  
  Затем стрельба внезапно прекратилась, и Виктор понял, что у парня закончились патроны. Он включился. Деревья стояли не так густо, но подлесок был гуще, что замедляло его продвижение. Слой высотой по колено полностью покрывал землю. Кустарники и молодые деревца выше Виктора появились из ковра растительной жизни.
  
  Его машина для побега была в двух милях отсюда. Стрелок не мог перезарядить оружие и бежать в том же темпе, что и Виктор, но он не стал бы преследовать с пустым оружием. Этих нескольких секунд Виктору было бы достаточно, чтобы выйти из зоны досягаемости противника и безопасно добраться до машины. Он хотел схватить нападавшего, чтобы допросить его для получения информации, но играть в прятки с опытным оператором, одетым в маскировочный костюм и вооруженным оружием с глушителем, было игрой, в которой Виктор не мог надеяться победить.
  
  Стрелок к этому времени должен был перезарядиться и иметь в запасе еще тридцать патронов, но он был в сорока или пятидесяти ярдах от него. В пределах досягаемости MP5SD, но Виктор был вне поля зрения из-за слишком густой растительности, чтобы произвести выстрел с такого расстояния. Он был дома на свободе.
  
  Внимание Виктора привлекло движение – раскачивание ветвей, вызванное не ветерком.
  
  В двадцати ярдах впереди появился третий стрелок с поднятым оружием, поворачиваясь в сторону Виктора.
  
  
  ГЛАВА 53
  
  Заметив качающиеся ветви, Виктор получил достаточное предупреждение, чтобы броситься на землю до того, как началась стрельба. Снова практически беззвучно. Сорванные листья и куски кустарника посыпались ему на спину и голову. Он перекатился влево, вниз по склону холма, чтобы как можно быстрее уйти с линии огня.
  
  Новоприбывший быстро преодолел дистанцию, координируя свои движения с другим стрелком через наушники, чтобы он мог отрезать Виктора. Но пробежка семисот ярдов через лес и подъем на холм, между которыми нужно было преодолеть стену высотой в десять футов, отняла бы кое-что у стрелка, независимо от уровня его физической подготовки. Частота сердечных сокращений у него была бы заоблачной, а прицел сравнительно слабым. Не то чтобы ему нужно было быть хорошим стрелком, чтобы держать Виктора прижатым, пока другой стрелок приближается.
  
  Когда один был в двадцати ярдах впереди, другой, возможно, в сорока ярдах позади, но быстро приближался, Виктору оставалось двигаться только в двух направлениях. Идти налево означало дать нападающим преимущество, и в пятистах ярдах от него была стена, на которую он не мог взобраться, прежде чем получить пули в спину, а за ней пять вооруженных телохранителей. Правильно означало бежать против возвышения вверх по холму, и медленная цель быстро становилась мертвой. Но он также не мог оставаться там, где был. Не тогда, когда каждая проходящая секунда давала другому боевику время догнать его и оказаться на расстоянии выстрела.
  
  Виктор выбрал правильно, побежал, пригибаясь. Пули, выпущенные вновь прибывшим нападавшим, прорезали подлесок, когда он двигался, но достаточно далеко, чтобы сказать ему, что стрелок был либо менее искусен, чем его напарник, либо его точность сильно пострадала от учащенного сердцебиения и слишком большого количества адреналина. Виктор изо всех сил двигал ногами, борясь с гравитацией, пока карабкался вверх по склону, зная, что если он споткнется или замедлится, его враг не будет продолжать промахиваться. Виктор чуть не поскользнулся на поросшем мхом участке скалы, но продолжал бежать, пока не достиг дерева, достаточно большого, чтобы укрыться за ним. Он встал боком, чтобы максимально защитить его, одновременно делая огромные глотки воздуха. Он перехитрил одного нападавшего, но не смог перехитрить двоих, способных общаться друг с другом.
  
  У дерева был ствол, который разделялся на две части, выступающие из земли под углом сорок пять градусов. Два ствола перекручивались друг над другом и под ним. Виктор расположился за самой толстой частью стволов и заглянул в щель между ними. Ящерица умчалась прочь.
  
  Он мельком увидел второго стрелка, спешащего к нему, приближающегося, в то время как его цель пряталась за укрытием. Стрелок находился примерно в тридцати ярдах от нас, наполовину зарывшись в подлесок, оружие поднято и наготове, направлено в направлении Виктора. Он был замаскирован в маскировочный костюм и имел MP5SD, как и двое других. Прижавшись левым плечом к стволам деревьев, Виктор быстро высунулся из укрытия и выпустил очередь. Парень скрылся из виду.
  
  Виктор развернулся, зная, что первый стрелок воспользуется возможностью сократить дистанцию. Потребовалась секунда, чтобы заметить его, перемещающегося от дерева к дереву, низкого, но быстрого, стремительного, но собранного. Виктор выстрелил как раз в тот момент, когда стрелок скрылся из виду за массой низко нависающих ветвей. Бронебойные пули пробили листву. Виктор не ожидал, что попадет в кого–либо из них - поражать быстро движущиеся цели в условиях плотного укрытия никогда не было легко - но он знал, что они попытаются подобраться ближе, пока думают, что он сосредоточен на укрытии, а движущихся людей в маскировочных костюмах было не так трудно заметить, как неподвижных.
  
  Выиграв несколько дополнительных секунд, пока они искали укрытие, Виктор использовал их, чтобы снова взбежать на холм, снова спрятавшись за деревом, как только оно показалось достаточно большим. Он чувствовал, что устает, его грудь вздымалась, молочная кислота в мышцах нарастала. Все, что потребовалось бы, чтобы получить пулю в спину, - это слишком долго находиться на открытом месте.
  
  Виктор тяжело дышал, ощущая вкус грязи и пота на губах. Он боролся с инстинктом окопаться и дать отпор, зная, что они все еще слишком далеко друг от друга, чтобы вступить в бой одновременно, и если он останется на одном месте слишком долго, его обойдут с фланга. Он должен был продолжать двигаться, иначе ему никогда не выбраться из леса живым. Его единственным шансом было найти небольшой утес, несколько валунов или расселину – любую особенность местности, которую он мог бы использовать, чтобы выровнять перестрелку. Он собрался с духом для следующего спринта.
  
  Над головой потрескивали листья. Ветви закачались. Он услышал, как что-то тяжелое ударилось о ствол дерева и рухнуло в подлесок дальше по склону, примерно в пяти ярдах к востоку.
  
  Виктор бросился на землю за мгновение до того, как граната взорвалась.
  
  Почва и растительная жизнь разлетелись по воздуху. Горячие осколки металла врезались в ствол дерева над тем местом, где лежал Виктор. Кора шипела.
  
  Он вдохнул едкий запах взрывчатки. Он не был ранен, несмотря на то, что находился в непосредственной близости от места взрыва. Смертельный радиус современной осколочной гранаты составлял около пяти с половиной ярдов, а радиус поражения - около шестнадцати ярдов, но траектория разлета осколков увеличивается, а Виктор был ниже, чем граната.
  
  Он лежал неподвижно, надеясь убедить двух боевиков, что он убит, и, следовательно, выманить их из укрытия. Он услышал грохот еще одной гранаты, пролетевшей сквозь ветви над ним. Он наблюдал, как оно исчезло из виду в трех ярдах вверх по холму, и упал ничком, зажав уши руками. Граната взорвалась, и еще больше земли и опаленной листвы разлетелось во все стороны, еще больше шрапнели разорвалось в подлеске. В воздухе клубился дым.
  
  Их было не так-то легко убедить в его смерти. Еще пара ярдов ближе, и высота не спасла бы его. Звук третьей гранаты, разрывающей растительность, помешал ему подняться и убежать. Это звучало тише, ближе.
  
  Он врезался в землю в двух футах от лица Виктора.
  
  Типичная осколочная граната имела трех-пятисекундный запал. Одна секунда времени полета, оставалось от двух до четырех секунд, прежде чем он расколол череп Виктора раскаленными стальными осколками, движущимися с высокой скоростью, и разрушил то, что осталось от его головы, волной избыточного давления. От двух до четырех секунд, если метатель не приготовил его первым. Недостаточно времени, чтобы подняться и выйти из смертельного радиуса.
  
  Оставался только один выбор.
  
  Виктор схватил гранату и швырнул ее в том направлении, откуда она прилетела, отдернул руку назад, три секунды спустя услышал мощный грохот, почувствовал, как над ним пронесся свист воздуха от сотрясения, и услышал, как шрапнель ударила в прикрывающее его дерево. В ушах у него зазвенело.
  
  Он сомневался, что кто-либо из его врагов попал под взрыв, но их непосредственная близость к нему удивила бы их, если не дезориентировала. И это было все, что ему было нужно, чтобы отвлечься.
  
  Виктор вскочил на ноги и побежал, на этот раз не вверх, а на юг вдоль склона холма, в направлении высокой точки, в его голове формировался план.
  
  Он бежал две секунды, прежде чем услышал приглушенные щелчки выстрела MP5SD - вероятно, стрелял первый стрелок, который был справа от Виктора, на западе, а второй находился слишком далеко на севере, чтобы его можно было увидеть. Виктор пробежал по ровному склону еще пять ярдов, десять, его сердце билось все быстрее и быстрее, жжение в ногах становилось все сильнее, он пробирался сквозь густой подлесок, огибая деревья. Стрельба прекратилась, и он понял, что исчез из поля зрения стрелка. Оба бросились бы в погоню, но Виктор хотел, чтобы они последовали. Пройдя еще двадцать ярдов, он ненадолго остановился за замшелым валуном, вслепую выпустил несколько пуль в направлении, откуда пришел, чтобы замедлить своих преследователей, и снова побежал. Он перепрыгнул через виноградные лозы, извивающиеся вдоль земли. Пройдя сорок ярдов, он бросился вниз, на лесную подстилку, где среди более высоких деревьев росли заросли древесного кустарника, развернулся и перезарядил MP7. Он набрал полные легкие теплого воздуха.
  
  Теперь, к востоку, в двадцати пяти ярдах вверх по склону, Виктор мог видеть обнажение, с которого он стрелял из длинного лука. Его не интересовала винтовка – на близком расстоянии она ничего не стоила, – но высокая точка служила идеальным ориентиром. Он поднялся и присел на корточки. Он не мог слышать, как двое парней пробирались сквозь подлесок, поэтому они двигались за ним с осторожной скоростью – ожидая засады, – что дало ему некоторое время. Если они думали, что он собирается вернуться в свою шкуру, тем лучше.
  
  Он огляделся и заметил кровь, блестевшую на стволе дерева там, где он ожидал ее найти. У подножия дерева парень, в которого он стрелял, лежал на спине, раскинув руки и ноги в стороны. В его груди было четыре крошечных отверстия. Неплохая группировка, учитывая ограниченное время Виктора на прицеливание. Он снял с трупа пончо с капюшоном, покрытое лоскутами мешковины и растительностью, и надел его. Затем он забрал у мужчины наушники и рацию. Виктор прикрепил рацию к своему собственному ремню безопасности, установил наушники на место, откинул капюшон пончо и сменил свое оружие на MP5SD убитого парня.
  
  Теперь все было немного ровнее.
  
  Виктор прокрался вперед, устроился в зарослях кустарника, опустился на колени сбоку от дерева и стал ждать. Он наклонил голову вперед, чтобы наилучшим образом использовать капюшон. Прошло пять секунд, затем десять. Двадцать.
  
  Хриплый голос прошептал в его наушнике. Он говорил по-английски: американский, с южным акцентом. ‘Это папочка-ковбой. Я в его укрытии. Его здесь нет. Гамма, ты что-нибудь видишь? Конец.’
  
  Ответ пришел секундой позже. Другой южный акцент, более выраженный. "Ковбойская гамма". Отрицательно. Конец.’
  
  ‘Какова твоя позиция?’
  
  Последовала небольшая пауза, прежде чем второй парень сказал: ‘Я примерно в двадцати метрах к западу, подхожу к основанию обнажения. Конец.’
  
  Большое вам спасибо.
  
  ‘Принято. Держите их начеку. Выходим.’
  
  Виктор изменил положение тела и уставился в подлесок. Он увидел, как тонкая ветка задрожала примерно в пятнадцати ярдах от его одиннадцати часов, недалеко от самой низкой точки вершины. Стрелок двигался медленно, пригибаясь, и был бы невидим в маскировочном костюме, если бы Виктор точно не знал, куда смотреть. Голова парня повернулась в сторону Виктора, но он не видел его, благодаря украденному пончо. Возможно, это было не так эффективно, как полный маскировочный костюм с мешковиной, прикрепленной к ногам и рукам, но его враги ожидали, что Виктор будет гораздо более заметен. Виктор навел железный прицел MP5SD на центр тяжести стрелка и переключил переключатель на одиночный выстрел.
  
  Выстрелил один раз. Дважды. Двойное нажатие.
  
  Приглушенные щелчки тихим эхом отдавались в кронах деревьев. Человек в маскировочном костюме упал спиной в подлесок. Виктор быстро приближался, перебегая от дерева к дереву на случай, если стрелок по прозвищу Папочка-Ковбой услышал выстрелы и двинулся на разведку с возвышенности. Виктор увидел труп, лежащий на лесной подстилке, с двумя пулевыми отверстиями над сердцем.
  
  ‘ Ковбой Гамма, это были выстрелы? Прием, ’ раздался голос в наушнике Виктора.
  
  ‘Понял", - ответил Виктор, подражая сильному южному акценту мертвеца. ‘Я достал его’.
  
  Виктор ждал, надеясь, что его перевоплощение было хорошим. Его взгляд был устремлен на восток, в сторону его укрытия. Подъем был слишком крутым, чтобы увидеть его, но он должен быть в состоянии заметить стрелка, если тот пойдет этим путем.
  
  ‘Хороший человек’, - наконец пришел ответ. ‘Ковбои угоняют еще одного быка’.
  
  "О да", - сказал Виктор.
  
  ‘Но послушайте, - сказал тот, кого звали Папочка-Ковбой, ‘ у нас здесь затруднительное положение. Этот парень не сбросил свою цель до того, как мы убили его, а это значит, что наш клиент будет очень зол. Не знаю, как вы, но я хочу еще один чек. Итак, давайте посмотрим, не сможем ли мы сами уничтожить мистера VIP. Конец.’
  
  ‘Принято. Конец, ’ сказал Виктор в ответ.
  
  ‘Перелезай своей задницей через стену и попытайся взглянуть на мистера VIP. Если ты его увидишь, ты уберешь его. Убейте их всех, если потребуется. Я встану за винтовку нашего мальчика, посмотрим, смогу ли я стрелять лучше него. Мы должны действовать быстро, если хотим это исправить. Выходим.’
  
  Виктор подождал, пока досчитают до десяти, и прополз на север двадцать ярдов, прежде чем направиться на восток и подняться на холм еще на тридцать. Он медленно приближался к своему укрытию, все еще осторожный, несмотря на инструкции, но расслабившийся, когда заметил, что дуло его винтовки движется слева направо.
  
  Он двигался полукругом, пока не оказался позади стрелка и не смог увидеть его ноги, торчащие из-под защитной пленки. Десять осторожных шагов, и Виктор оказался в пяти футах от ботинок стрелка.
  
  ’Это папа-ковбой", - сказал парень с винтовкой. ‘Я отсюда ни хрена не вижу. Неудивительно, что придурок промахнулся. Ковбой Гамма, доберись туда как можно быстрее и уложи этого ублюдка. Как далеко ты ушел? Конец.’
  
  Виктор был слишком близко, чтобы рискнуть даже прошептать ответ, поэтому он молчал, когда подкрадывался ближе.
  
  ‘Ковбой Гамма, это папа-ковбой. Подтвердите свою позицию. Конец.’
  
  Виктор подкрался вперед, пока не оказался в нескольких дюймах от ног мужчины. Он толкнул подошву одного ботинка и метнулся за дерево вправо, скрывшись из виду. Он был по другую сторону дерева и позади стрелка, к тому времени, когда парень поднялся на ноги, чтобы выяснить, что только что произошло. Иногда самые простые трюки были лучшими.
  
  Виктор ударил прикладом MP5 по затылку мужчины, где позвоночник соединялся с черепом. Он рухнул вперед, безвольно обмякнув, и был неподвижен.
  
  
  ГЛАВА 54
  
  Виктор плеснул немного воды в лицо своего пленника. Американец внезапно проснулся, резко открыв глаза, морщась от боли в затылке, но одновременно оценивая ситуацию. Он сидел, прислонившись спиной к замшелому дереву, руки были вытянуты назад вокруг ствола, запястья связаны вместе с другой стороны. Он потянул за оковы.
  
  ‘Не беспокойся", - сказал Виктор. ‘Раньше я был бойскаутом’.
  
  Парень перестал сопротивляться. С него сняли наушники, оружие и тактическую сбрую. Виктор не нашел ничего полезного, кроме карамели. Он забрал зеленые и оставил все остальное. Американец казался слабым, но без серьезных повреждений, что было хорошо, потому что ствол мозга был наиболее уязвимой частью черепа, и удар четырехфунтового пистолета по нему не способствовал связности.
  
  Виктор присел на корточки и присел на корточки. Его пленник посмотрел на него с презрением, но Виктор мог почувствовать страх, который скрывался за бравадой. Парню на вид было около сорока, каштановые волосы и глаза, мускулистый и спортивный. Его волосы были очень короткими, лицо загорелым, гусиные лапки глубоко врезались в кожу. Он не брился и не мылся несколько дней. От него довольно плохо пахло, но Виктор предположил, что и от него самого пахло не лучше.
  
  Воздух был горячим даже в тени. Виктор плеснул немного воды себе на лицо и голову. Вода была чуть теплой, но все равно освежала. Он сказал: "Я уверен, что мне не нужно говорить тебе, что есть простой способ сделать это и трудный способ’.
  
  Американец впился в него взглядом.
  
  ‘Я вижу, ты крутой парень", - сказал Виктор. ‘Ты хорошо обучен. Татуировка на твоей руке гласит: De oppresso liber: "Освободить угнетенных”. Виктор отпил немного воды. ‘Это девиз сил специального назначения армии Соединенных Штатов’.
  
  Американец не ответил.
  
  ‘Нет смысла пытаться отрицать это. В любом случае это не имеет значения. Держу пари, если бы я посмотрел, то нашел бы похожие татуировки на двух других. Между прочим, они оба мертвы.’
  
  Американец молчал.
  
  Виктор сказал: "Я предполагаю, что вы все были частью одной и той же команды А в SF. Должно быть, это была действительно сплоченная группа, раз они делают это сейчас. Я могу сказать по морщинкам вокруг твоих глаз, что ты провел много времени, щурясь на солнце. Итак, вы ветеран Ирака и Афганистана. Не так давно вышел, максимум два или три года. Вероятно, выполнял какую-то работу в качестве частного охранника в Багдаде или Кабуле. Платили намного лучше, чем в фантастике, но ваши таланты были потрачены впустую, охраняя дипломатов и репортеров. Неприятно чувствовать, что навыки, которые ты оттачивал всю жизнь, разрушаются из-за неиспользования, не так ли?’
  
  Американец не ответил.
  
  ‘Но затем кто-то, кого вы знали по армии, - продолжил Виктор, - кто вышел из нее раньше вас, предлагает вам работу в частном секторе другого рода. Что-то вроде того, что ты делал для дяди Сэма, только за это платили лучше, чем даже за то, чтобы присматривать за репортерами. Учитывая его природу, вы колебались, возможно, даже сказали "нет" для начала, но ваш друг убедил вас, что это плохой парень, так что вы действительно сделаете что-то хорошее. И это сработало великолепно. Так здорово, что ты закончил тем, что сделал еще одно, и еще, и вскоре это все, что ты делаешь. Каждый раз, когда деньги растут, а голос в твоей голове становится все тише и тише, пока ты даже не можешь вспомнить, что он говорил раньше.’ Виктор сделал паузу. ‘Не успеешь оглянуться, как ты уже наемный убийца’.
  
  Парень уставился на него, сбитый с толку и более чем немного встревоженный. ‘К чему ты клонишь?’
  
  ‘Держу пари, ты все еще считаешь себя наемником", - добавил Виктор. Поверь мне, еще год, и ты бы не утруждал себя попытками лгать самому себе. И, отвечая на твой вопрос, я хочу сказать, что теперь, когда твои товарищи по команде мертвы, я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Потому что раньше я был тобой. И я также знаю, что это всего лишь твоя работа - быть моим врагом. Между нами нет ничего личного.’
  
  Взгляд американца посуровел. ‘За исключением того, что ты убил двух моих приятелей’.
  
  Виктор кивнул. ‘В целях самообороны. Ты и раньше терял парней. Ты справился с этим. Это ничем не отличается. Ты переживешь это. Но я не могу ждать так долго. Тебе нужно прямо сейчас решить, являюсь ли я для тебя просто работой или твоим врагом.’
  
  ‘Почему?’
  
  Виктор уставился на него. ‘Ты знаешь почему’.
  
  Голова американца склонилась вперед, и он тяжело вздохнул. Когда он снова поднял глаза, он сказал: "Это то, как ты только что выразился. Это и есть работа. Ничего больше. Если бы все было наоборот, я бы сделал то же самое, что и ты. Никаких обид.’
  
  Виктор указал на бутылку с водой, и американец кивнул. Виктор держал бутылку так, чтобы американец мог воспользоваться соломинкой. Он сделал несколько глотков. Виктор поставил бутылку на стол.
  
  ‘На кого ты работаешь?’
  
  Американец нахмурился. ‘Да ладно, чувак, ты же знаешь, я не могу тебе этого сказать’.
  
  Виктор понимающе кивнул и достал боевой нож из своего тактического ремня безопасности. ‘Я не фанат пыток", - объяснил он. ‘И это не потому, что я брезгливый. Ты знаешь так же хорошо, как и я, чем больше крови ты видишь, тем меньший эффект это производит. ’ Он дотронулся пальцем до заостренного кончика. ‘Проблема, с которой я сталкиваюсь при пытках, заключается в том, что я обычно очень чистоплотный человек, и это может быть таким грязным делом. Я не люблю устраивать беспорядок, но иногда это просто неизбежно.’
  
  Взгляд американца был прикован к ножу. ‘Нам не обязательно туда идти’.
  
  ‘Тогда попробуй еще раз ответить на мой первоначальный вопрос’.
  
  Американец покачал головой. ‘Я точно не знаю’.
  
  ‘Этого недостаточно’.
  
  ‘Подожди, Шейн всегда имел дело с клиентами. Больше никто этого не сделал. Это была его работа. Я всего лишь стрелок. Он был боссом.’
  
  Виктор поднял бровь. "Твоим позывным был Ковбой папа’.
  
  ‘Хорошо’, - сказал парень после паузы, - "Хорошо’.
  
  ‘Ты всем заправлял, как во время операции, так и вне ее. Как ты это сделал? Тайники, телефонные звонки, онлайн?’
  
  ‘Сделал все на компьютере. Так безопаснее всего. Разные учетные записи электронной почты для каждого задания. Половину денег вперед, другую половину после того, как работа будет выполнена. Как я всегда это делаю. Меньше шансов, что клиенты будут так издеваться над тобой.’
  
  Виктор кивнул. ‘Вот почему я делаю это таким же образом’.
  
  Он достал смартфон из своего тактического снаряжения и включил его. Он открыл браузер. Прием был идеальным. Этого требовала сочинская элита.
  
  ‘Дай мне данные для оперативной учетной записи электронной почты’.
  
  ‘Не сработает", - сказал американец. ‘Могу получить доступ к спецификации задания только со своего домашнего компьютера’.
  
  ‘Как бы твоим приятелям выплатили вторую половину гонорара, если бы тебя убили?’
  
  Американец колебался. ‘Я не понимаю, что ты имеешь в виду’.
  
  ‘Да, ты знаешь. Вы, ребята, служили и убивали вместе в армии. Вы спасли жизни друг друга. Ничто другое не создает таких прочных дружеских уз. Они были твоими приятелями, как ты и сказал. И друзья, которые прикрывают друг другу спины в бою, никогда не перестают присматривать друг за другом. Ты бы не оставил их болтаться, даже если бы получил пулю. Если бы вы пользовались сейфом, они бы знали комбинацию; если бы вы хранили все в депозитной ячейке, у них были бы ключи. Компьютер, доступ к которому только у вас, был бы для них бесполезен. Итак, я спрашиваю вас в последний раз, прежде чем я начну вытягивать из вас правду: каковы детали?’
  
  Американец отвел взгляд, окончательно побежденный. ‘Прежде чем мы отправимся на операцию, я бы дал всем информацию для входа в учетную запись, которую я использовал. На всякий случай.’
  
  ‘Как хороший приятель’.
  
  Американец сообщил Виктору подробности, и он вошел в учетную запись. Во входящих было пять электронных писем от анонимного клиента или брокера. Виктор прочитал их по порядку. Первое электронное письмо было предложением работы с оплатой и окном возможностей. Следующее электронное письмо содержало досье Виктора. Следующие три были разъяснениями. Он открыл вложение и прочитал файл.
  
  Семь месяцев назад он прочитал аналогичный документ, но в нем содержался всего один лист бумаги – оценка его физических качеств и фотоподборка его лица. Это досье было значительно более обширным. В нем содержались точные данные о его росте, весе, цвете волос и глаз. Был список языков, на которых он говорил, хотя и далеко не полный. На странице описывались его боевые возможности и умения. Некоторые из его личностей были перечислены. Наиболее показательными были фотографии его лица крупным планом спереди и каждого профиля. Его волосы были коротко подстрижены на четверть дюйма. На его лбу была засохшая кровь и другие следы ранений. Фотографии были сделаны без его ведома, когда он лежал раненый в больнице до его вербовки ЦРУ. Солидный страховой полис для его работодателя. Было достаточно плохо знать, что его работодатель предал его, не обнаружив, что предательство было спланировано заранее.
  
  В ответ можно было предпринять только одно действие.
  
  Далее в досье объяснялся собственный контракт Виктора с Касаковым и требования к смерти Виктора. Его должны были убить только после того, как он убьет торговца оружием. Затем его тело должно было быть захоронено там, где его никогда не найдут. Предоставьте немедленное подтверждение после уничтожения цели.
  
  Мышцы челюсти Виктора напряглись. ‘Сколько еще контрактов вы выполнили для этого клиента?’
  
  Американец пожал плечами, насколько позволяло его положение. ‘Только один’.
  
  ‘Расскажи мне об этом’.
  
  ‘Пару недель назад. В Бейруте. Пришлось похитить какого-то египетского торговца оружием, его жену и детей.’
  
  Между бровями Виктора появилась желобок. ‘Египетский торговец оружием?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Имя?’
  
  ‘Я не знаю, чувак. Какое-то газетное название. Ты знаешь, как это бывает.’
  
  ‘ Бараа Арифф, ’ сказал Виктор.
  
  Американец кивнул. ‘Да, это оно. Как ты узнал?’
  
  ‘Кому ты передал Ариффа и его семью?’
  
  ‘Мы этого не делали’.
  
  ‘Тогда что ты с ними сделал?’
  
  Американец выглядел неловко. ‘А ты как думаешь? Мы убили их.’
  
  ‘Зачем было похищать их, если ты просто собирался их убить?’
  
  ‘Клиент хотел, чтобы их пытали и все это снимали на видео’.
  
  Виктор нахмурился. Он пытался не представлять, из чего это состояло. ‘Какие данные учетной записи для адреса электронной почты, используемого для этой работы?’
  
  ‘Учетная запись была деактивирована. После каждой работы я—’
  
  ‘Я верю тебе’, - сказал Виктор с кивком. ‘Я делаю то же самое’.
  
  Он еще раз перечитал электронные письма, чтобы получить представление о выборе слов американцем и его тоне, прежде чем составлять подтверждение убийства. Не было смысла заставлять американца самому выбирать формулировку – либо он намеренно попытался бы саботировать сообщение, либо его текущий уровень стресса непреднамеренно проявился бы. Виктор отправил подтверждение.
  
  Его вещи были уже упакованы, и он стерилизовал территорию, насколько мог. Он выключил телефон, закинул рюкзак на плечи и вытащил MK23 из набедренной кобуры.
  
  "Вау", - сказал американец с широко раскрытыми глазами. ‘Для чего это?’
  
  ‘Я не лгал, когда сказал, что между нами не было ничего личного. Но это было до того, как я узнал, что ты убивал детей.’ Виктор снял пистолет с предохранителя и прицелился американцу между глаз. ‘Даже таким людям, как мы, нужны ограничения’.
  
  Щелчок. Щелчок.
  
  
  ГЛАВА 55
  
  Болонья, Италия
  
  Альберто Джордано сидел возле одного из своих любимых маленьких кафе в сердце старого города, ощущая спиной тепло солнца, потягивая эспрессо и наслаждаясь зрелищем всякий раз, когда мимо проходили хорошенькие болоньезные женщины. Джордано, возможно, и был уроженцем Рима, но он влюбился в Болонью много лет назад. Это был великий город – оживленный, гостеприимный, развлекательный, нетронутый и красивый – и Джордано чувствовал себя счастливым, что его профессия привела его в его средневековые стены. В юности он мечтал стать художником, стремясь создавать современные шедевры, чтобы однажды стать таким же почитаемым, как мастера эпохи Возрождения, которыми он так восхищался. Но художнику-неудачнику было трудно оплачивать счета, и благодаря другу друга ловкие навыки Джордано в конечном итоге нашли более выгодное применение.
  
  Другому человеку, возможно, было бы грустно думать, что все его детские амбиции утонули в суровой реальности, но Джордано было тяжело грустить, когда жизнь была так хороша.
  
  Мимо прошла пара стройных молодых женщин, их каблуки цокали по булыжной мостовой боковой улицы, и Джордано вежливо похлопал им по плечу. По какой-то причине, которую ему еще предстояло разгадать, иностранные женщины сочли такой комплимент неловким или даже грубым, но итальянкам было по праву приятно, что их усилия оценили. Эти двое не были исключением, они посмотрели в сторону Джордано и улыбнулись, перешептываясь между собой. В другой раз Джордано догнал бы их, но ему нужно было встретиться с клиентом после того, как он допьет свой кофе. Вместо этого он кокетливо помахал рукой и был рад видеть, что она возвращается.
  
  Он был единственным внешним посетителем кафе, пока за столик напротив не сел мужчина. Появился официант, чтобы принять заказ мужчины, и Джордано жестом попросил счет. Он допил остатки своего эспрессо и заметил, что солнце больше не греет ему спину. Он повернулся на своем месте и увидел женщину, сидящую за столом прямо за ним. Он не заметил ее появления и теперь понял почему. У нее были некрасивые лицо и фигура, с короткими мальчишескими волосами. Ее одежда была тусклой и скрывала все, что говорило о том, что она женщина. Джордано повернулся, раздраженный вторжением в его приятный день, и передвинул свой стул, чтобы оказаться вне тени вновь прибывшего.
  
  Джордано пальцами собрал несколько крошек чиабатты со своей тарелки, чтобы съесть, пока ждал появления официанта. К ближайшему тротуару подъехала машина. Он не думал об этом, пока не услышал, как открывается раздвижная дверь, и не заметил тень, упавшую на его стол. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, что происходит, он увидел, как человек за передним столом вскочил со своего места. Джордано вздрогнул и хотел подняться, но мощные руки схватили его за плечи. Он услышал шипение электричества и почувствовал, как резкая боль возникла в нижней части спины и пронзила все его тело.
  
  Джордано дернулся и свалился со своего места, но сильные руки удержали его от падения.
  
  Другие руки схватили его за ноги, и он почувствовал, как его парализованное тело подняли. Он не мог пошевелиться, не мог закричать, поскольку его затолкали в заднюю часть фургона. Дверь за ним захлопнулась, и он лег на холодный металлический пол, осознавая фигуры вокруг себя, которые он не мог разобрать, и слова на языке, которого он не понимал.
  
  Фургон отъехал, и его руки были сведены вместе, а на запястьях обернуты пластиковые наручники. Он почувствовал боль, когда их туго стянули. Его рот был залеплен скотчем, а на голове был мешок.
  
  ‘Сопротивляйся, ’ произнес женский голос на итальянском со странным акцентом, ‘ и ты снова будешь шокирован. Кивни, если понял.’ Джордано сделал. ‘Мы собираемся куда-нибудь поговорить", - продолжал голос. ‘Когда мы будем там, если ты ответишь на наши вопросы полностью и правдиво, с тобой ничего плохого не случится. Снова кивни, если ты понял.’
  
  Он так и сделал, но Джордано распознал ложь, когда услышал ее.
  
  Под мешком он начал всхлипывать.
  
  Джордано скорчил гримасу на жестком неровном металле фургона, когда тот ехал по улицам Болоньи. Его поясница болела – как будто обожженная. Его похитители больше не разговаривали ни с ним, ни друг с другом. Он знал, что их было по меньшей мере четверо: один за рулем фургона, мужчина, который сидел перед ним в кафе, женщина, которая сидела сзади, и тот сильный, который схватил его за плечи. Он не знал, кто они такие. Он не знал, чего они хотели.
  
  Сопротивляться не было смысла. В лучшем случае они просто снова казнили бы его электрическим током. Он не хотел думать о том, что может быть на другом конце шкалы наказаний.
  
  Он прикинул, что прошло пятнадцать минут, прежде чем фургон остановился. Он напрягся, в ужасе от того, что может произойти дальше. Свет просочился сквозь мешок на его голове, когда открылась раздвижная дверь фургона. Чьи-то руки схватили его за конечности и вытащили из фургона. Ноги Джордано коснулись пола, а руки удержали его в вертикальном положении.
  
  Женский голос сказал: ‘Помните, отвечайте на наши вопросы полностью, и ничего плохого не случится’.
  
  Его провели через то, что, как он предположил, было какой-то заброшенной фабрикой или складом. Их шаги отдавались эхом. Они шли быстро, и Джордано изо всех сил старался не отставать. Руки, державшие его, убедились, что он не упадет.
  
  Женщина сказала: "Остановись", и Джордано сказал, и услышал звук бряцающих цепей.
  
  Они были обернуты вокруг его запястий, и сила над Джордано потянула его руки вверх, пока они не стали вертикальными по обе стороны от его головы, и только подушечки его ног касались пола. Напряжение в его плечах заставило его поморщиться. Он ничего не мог видеть. Вокруг его лодыжек была обмотана лента, связывающая ступни вместе.
  
  Колеса заскрипели, и что-то загрохотало по неровному полу. Оно остановилось перед Джордано, и его пульс участился, а дыхание сократилось в страхе перед тем, что это может быть.
  
  С его головы сняли мешок, и, несмотря на тусклый свет, он прищурился. Его глазам потребовалось мгновение, чтобы сфокусироваться, и он увидел, что действительно находится внутри склада или фабрики. Вокруг него было широкое открытое пространство, крайние части комнаты терялись в тенях и темноте.
  
  Перед ним стояли женщина и мужчина. Он узнал простое лицо женщины и мальчишеские волосы, которые видел снаружи кафе. В тусклом свете ее черты казались еще более резкими. Джордано никогда раньше не видел этого человека. Он был мускулистым и очень высоким, с короткой стрижкой и густыми бровями, которые почти сходились посередине. Он стоял без позы или выражения, но от него, казалось, исходила жестокость. Рядом с женщиной стояла ржавая тележка, похожая на ту, которой мог бы пользоваться механик.
  
  На тележке лежали плоскогубцы, болторезы, различные инструменты с лезвиями, ленточная шлифовальная машина, циркулярная пила и паяльная горелка.
  
  Джордано издал приглушенный крик.
  
  Женщина сказала: ‘Если ты будешь честен с нами, тогда нам не нужно будет использовать ничего из этого’.
  
  Джордано едва слышал. Его взгляд был прикован к тележке. Он тянул и дергал свои цепи, не добившись ничего большего, чем оторвать ноги от пола и мягко раскачиваться.
  
  Крупный мужчина шагнул вперед и ударил Джордано кулаком в живот. Боль пронзила его живот, и он закашлялся и забормотал сквозь ленту, заклеивающую его рот, когда он забился в конвульсиях.
  
  ‘Нам нужна только информация, ’ сказала женщина, ‘ информация, которой ты располагаешь, Альберто. Дайте нам эту информацию, и с этим можно будет покончить. Отвергни нас, и это только начало.’
  
  Придя в себя, крупный мужчина сорвал ленту.
  
  Она провела кончиками пальцев по коллекции лезвий и выбрала нож для разделки.
  
  ‘Нет, пожалуйста’, - умолял Джордано.
  
  Женщина подняла нож и подошла ближе. Джордано закричал и попытался отодвинуться подальше от лезвия. Крупный мужчина схватил его за ноги, чтобы удержать на ногах. Джордано продолжал кричать, когда женщина использовала нож, чтобы разрезать его футболку от талии до шеи. Она распахнула его, обнажив его обнаженную плоть, и прижала лезвие к коже его живота. На коже образовалась вмятина, но давления было недостаточно, чтобы разорвать ее. Пока.
  
  Джордано был парализован ужасом. Слезы текли из его глаз.
  
  Женщина показала зернистую фотографию и спросила: ‘Где этот мужчина?’
  
  ‘Я не знаю, клянусь’.
  
  ‘Ты лжешь", - сказала она, и Джордано почувствовал, как лезвие сильнее прижалось к его плоти. ‘Он был здесь, в Болонье, с тобой четыре недели назад. Вы встречались с ним дважды. Ваши люди уже подтвердили это.’
  
  ‘Но я не знаю, куда он делся’, - крикнул Джордано, пытаясь увернуться от ножа. ‘Я не знаю’.
  
  "Зачем он приходил к тебе?" Чего он хотел?’
  
  ‘Информация’.
  
  ‘На чем?’
  
  ‘У него была камера. Он хотел, чтобы я отследил его происхождение.’
  
  ‘А ты?’
  
  ‘Я дал ему название компании – "Ланцет Инкорпорейтед" - это все, что я нашел".
  
  Женщина обменялась несколькими словами с крупным мужчиной, говоря на языке, которого Джордано не понимал.
  
  ‘Что еще ты ему дал?’ - спросила женщина.
  
  ‘Ничего. Я клянусь.’
  
  Глаза женщины изучали Джордано. ‘Я знаю, что ты предан ему, но я вижу, что ты также боишься его. Не так ли, Альберто?’
  
  Джордано не ответил.
  
  ‘Тебе не обязательно подтверждать это", - сказала она. ‘Я нахожу это забавным. Я нахожу забавным, что ты осмеливаешься лгать мне, когда у меня есть сила причинить тебе самую ужасную боль, какую только можно вообразить.’
  
  ‘Я не лгу", - осмелился сказать Джордано.
  
  ‘Конечно, ты не такой’.
  
  Одним быстрым движением женщина провела лезвием ножа по животу итальянца. Кожа распустилась. Из раны хлынула кровь.
  
  Джордано взвыл.
  
  Он бился и брыкался в своих цепях и большом мужчине, державшем его за ноги.
  
  ‘Ты мастер подделки", - сказала женщина, говоря громко, чтобы ее было слышно сквозь крики Джордано. "Что ты приготовил для него?" Идентификация? Паспорт?’
  
  "ДА", - Джордано удалось прокричать сквозь крики боли. Паспорт. Я сделал ему паспорт.’
  
  ‘Так-то лучше", - сказала женщина довольным тоном. Она положила нож для разрезания коробок на тележку и отвернулась от Джордано. ‘Так намного лучше. Какое имя указано в паспорте, который вы изготовили для этого человека?’
  
  ‘ Толенто Ломбарди, ’ сказал он ей в спину.
  
  ‘Помнишь, когда я сказала тебе, что если ты будешь говорить правду, я не причиню тебе вреда?’ - спросила она, не оборачиваясь. Прежде чем Джордано смог ответить, она добавила: ‘К сожалению, ты решил солгать мне. И теперь я не могу поверить ничему из того, что ты говоришь.’
  
  Джордано поморщился от боли в животе. Он чувствовал, как ручейки теплой крови стекают по его животу. Пот покрывал все его тело. ‘Мне жаль. Пожалуйста, я больше не буду лгать. Пожалуйста.’
  
  ‘Некоторые люди считают, что пытки неэффективны’, - объяснила женщина, все еще стоя спиной к Джордано. ‘Но это неэффективно только в том случае, если человек, управляющий этим, необучен. Я изучал это искусство более десяти лет по всему миру, изучая все мыслимые техники, как современные, так и древние. Но, увы, мне редко удается использовать свои таланты.’ Женщина, наконец, обернулась с паяльной лампой в руке. ‘Итак, Альберто, я особенно рад, что ты решил солгать мне. Спасибо тебе за это.’
  
  Раздался свист, когда она зажгла пламя.
  
  
  ГЛАВА 56
  
  Москва, Россия
  
  Юлия Ельцина стояла внутри одного из многочисленных складов, принадлежащих организации. Несмотря на то, что компания по торговле оружием была огромной по размерам, в ней не было офисного здания или центрального узла. Бизнес использовал структуру, не отличающуюся от террористической сети с ячейками, действующими в значительной степени независимо друг от друга. Каждая ячейка получала свои приказы от члена, находящегося выше по цепочке, который, в свою очередь, подчинялся руководителю, управляемому советом, в котором Бурлюк и Ельцина были эквивалентом вице-президентов. Казаков, конечно, сидел во главе стола в качестве генерального директора. До сих пор.
  
  Из семи членов правления только пятеро смогли прийти на ее встречу. Остальные были размещены слишком далеко, чтобы прибыть вовремя, но с ними свяжутся позже, чтобы проинформировать о новых изменениях. Прилив энергии, который испытывала Ельцина, заставил ее руки дрожать. Она никогда не чувствовала себя такой живой.
  
  Склад был пуст и являлся не более чем частью фасада легитимности организации. Пол был чистым и блестящим, отражая свечение ламп дневного света, висящих над головой, в виде белых линий, которые тянулись от стены к стене. Металлические колонны поддерживали потолок. Кондиционеры оставались неиспользованными. В одном конце была открыта огромная раздвижная дверь, чтобы пропустить различные машины членов правления. Свободным полукругом стояли два "Бентли", "Роллс-ройс", лимузин "Зил" и три BMW.
  
  Бурлюк и пять членов правления стояли свободной группой. Их водители и телохранители ждали в дальнем конце склада, вне пределов слышимости. Все члены правления были элегантно одеты, как всегда требовал Казаков. У большинства были седые волосы. У большинства был избыточный вес. Они были пресной группой людей, которые были столь же безжалостны, сколь и жадны. Все они были шовинистами, и Ельцине потребовались годы, чтобы завоевать у них достаточное уважение, чтобы этот момент стал возможным. Она знала, что до тех пор, пока они были убеждены, что она может сделать их еще богаче, у нее будет их поддержка.
  
  ‘Джентльмены, ’ начала она, - извините, что вызываю всех сюда подобным образом, но у меня для всех вас очень плохие новости’. Она посмотрела на пол, а затем вокруг склада, как будто она боролась с тем, что сказать дальше. Ее голос дрогнул, когда она сказала: ‘Владимир мертв’.
  
  Тишина. На их лицах промелькнуло недоверие, затем шок.
  
  ‘Что ты имеешь в виду?" - спросил один.
  
  ‘Как? Когда?’ - Потребовал Бурлюк и нащупал свой ингалятор от астмы.
  
  Ельцина изо всех сил старалась выглядеть огорченной, но не слишком, иначе они увидели бы в ней слабовольную женщину. ‘Я понимаю, что это произошло ранее сегодня. Во время отпуска с Изольдой в него стреляли и он был убит.’
  
  Особенно толстый член правления усмехнулся. ‘Невозможно. Я в это не верю.’
  
  ‘Это правда’, - заверила Ельцина.
  
  ‘А как насчет Изольды?’ Спросил Бурлюк с отчаянием в голосе. ‘Она в безопасности?’
  
  ‘Насколько я понимаю’.
  
  По группе пронесся ропот изумления и возмущения. Бурлюк выглядел скорее шокированным, чем обезумевшим, как она и ожидала. Вероятно, он уже репетировал то, что собирался сказать, когда шагнул вперед, чтобы сменить Казакова.
  
  ‘Как вы все знаете, - добавила Ельцина, - Бараа Арифф уже несколько недель находится в состоянии войны с Владимиром. Мы потеряли сотни миллионов долларов и многих сотрудников из-за его беспрецедентных атак. Но, убив Владимира, он обошелся нам еще дороже.’
  
  Она отвела глаза и тяжело сглотнула. Не переусердствуй, сказала она себе.
  
  ‘Но как он мог? Арифф мертв’, - крикнул член правления.
  
  Послышалось бормотание согласия.
  
  ‘Боюсь, Арифф, должно быть, послал своих убийц до того, как был убит сам", - объяснила Ельцина. ‘Иначе его лейтенанты сделали это из мести’.
  
  Послышались кивки и проклятия. Бурлюк смотрел на нее, но выражение его лица было непроницаемым.
  
  ‘У нас будет время погоревать о Владимире, ’ сказала она, ‘ но он построил эту империю своими руками, и его разозлит, если он увидит, как она рушится в его отсутствие. Мы должны перестроиться и стать сильнее, чем когда-либо прежде.’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Слушайте, слушайте’.
  
  ‘Для достижения этой цели, ’ продолжила Ельцина, ‘ мы должны действовать решительно и быстро, чтобы другие не заняли пустоту, оставленную Владимиром’.
  
  ‘Согласен", - сказал член правления. ‘Любая задержка только ослабляет нас’.
  
  Толстый член правления добавил: ‘Нам нужно показать миру, что мы по-прежнему номер один, с Владимиром или без него".
  
  ‘Тогда у нас должен быть новый лидер’.
  
  ‘Но кто?’
  
  Ельцина позволила тишине на мгновение установиться, прежде чем она сказала: ‘Конечно, Томаш - естественный наследник престола Владимира’. Она бросила взгляд на Бурлюка. ‘Он был ближе к Владимиру, чем все мы вместе взятые, и был на его стороне дольше всех’.
  
  Кивает в знак согласия.
  
  ‘Но, ’ добавила Ельцина, внимательно посмотрев на каждого из членов правления, которым она лгала или которыми манипулировала в течение последнего месяца, - он жаждал крови Ариффа так же сильно, как и Владимир, и вместе они привели убийц Ариффа к нашим дверям’.
  
  Лица членов правления сказали Ельциной все, что ей нужно было знать. Никто бы не осмелился сказать то, что она только что сказала, но все они согласились с этим или, по крайней мере, были убеждены ложью и преувеличениями Ельциной. Бурлюк пристально посмотрел на Ельцину, но по-прежнему ничего не говорил. Он был слишком умен, чтобы слепо бросаться в ответ, пока точно не понял, что происходит.
  
  ‘Мы не можем допустить, чтобы нас вело вперед то же самое безрассудство", - сказала она. ‘Итак, я предлагаю, чтобы в отсутствие более подходящего кандидата я стал тем, кто сменит Владимира. Если почетный совет согласится, естественно.’
  
  Члены правления посмотрели друг на друга. Самые смелые тоже смотрели на Бурлюка. Возможно, они были богатыми, могущественными людьми, но в глубине души каждый из них был трусом.
  
  В конце концов один из них кивнул. ‘Да", - сказал он. ‘Юлия должна взять верх’.
  
  ‘Согласен", - сказал другой.
  
  Подобно падающим костяшкам домино, остальные трое выразили свое одобрение. Ельцина удержалась от улыбки и посмотрела на Бурлюка. Тень страха прокралась в выражение его лица. ‘У тебя есть что-нибудь, что ты хотел бы сказать, Томаш?’ Спросила Ельцина. У нее закружилась голова от власти. Адреналин, текущий по ее венам, казался божественным. Она сказала: ‘Тебе вообще нечего сказать?’
  
  ‘Да", - ответил глубокий голос.
  
  Это эхом разнеслось по складу. Все обернулись, чтобы увидеть, как Казаков выходит из одной из дверей, расположенных вдоль заводских стен. Пятеро телохранителей последовали за ним.
  
  Ельцина ахнула. Она не могла поверить в то, что видела. Казаков шагнул к ней – огромный, внушительный, живой. Ужасающий. Ельцина безвольно потянулась за своим пистолетом.
  
  Прежде чем ее рука коснулась рукояти, элитные охранники Казакова достали свое оружие и закричали Ельциной, чтобы она остановилась. Она показала свои ладони.
  
  ‘ Я не понимаю, - сумела произнести она, когда Казаков подошел ближе.
  
  ‘Тебе не нужно понимать", - сказал Казаков и нанес ей мощный прямой удар правой, который пришелся Ельциной по боковой части лица, раздробив обе щеки и челюстную кость и отправив ее без сознания на пол.
  
  Казаков поморщился и несколько раз пожал ему руку. Он столкнулся лицом к лицу с членами правления.
  
  ‘Джентльмены, ’ начал он, ‘ я приношу извинения за обман, но уверяю вас, детская театральность была необходима. Я рассказал только двум людям, где я отдыхал: Томашу и Юлии. И все же кто-то пытался убить меня там. Я уверен, что после небольшой речи Юлии вы теперь поймете, кем был этот человек.’
  
  Ельцина, со сломанной челюстью и едва в сознании, сумела что-то бессвязно пробормотать.
  
  ‘Тихо, моя милая", - сказал Казаков. ‘У тебя будет достаточно времени, чтобы пошуметь позже’. Он улыбнулся, и его тень упала на лицо женщины. ‘И ты подумал, что то, что я сделал с Ариффом, было очень жестоким’.
  
  *
  
  Была почти полночь, когда Казаков и Бурлюк прибыли к дому Казакова. Пол в коридоре был устлан простынями. Повсюду были груды кирпичей, металлических балок, шурупов, инструментов и стопки листов многослойного стекла и поликарбоната толщиной в четыре дюйма. Каждое окно на даче заменялось лучшим пуленепробиваемым стеклом, которое можно было купить за деньги. Детекторы движения и камеры были установлены в каждой комнате. Дача Казакова всегда была безопасной и хорошо охранялась, но теперь она превращалась в крепость.
  
  ‘Вы должны извинить беспорядок", - сказал Казаков Бурлюку, когда они достигли верха лестницы, "но я думаю, вы поймете, что пришло время повысить уровень моей безопасности. Мои охранники не пытались отобрать у тебя ингалятор, не так ли?’ Бурлюк покачал головой, и Казаков улыбнулся. ‘Радуйся, что они не настояли на том, чтобы обыскать твои полости’.
  
  Вооруженный телохранитель был размещен на площадке, выходящей на лестницу. Еще один стоял внизу. По одному с обоих концов длинного коридора. Казаков провел Бурлюка в свой кабинет и закрыл дверь.
  
  ‘Присаживайся, Томаш’.
  
  Бурлюк сделал.
  
  ‘Изольда внизу", - сказал Казаков, усаживаясь за свой стол. ‘Я думаю, она восприняла попытку убийства на удивление хорошо. Она сильная женщина, но я и так слишком долго оставлял ее в компании одних охранников.’
  
  ‘Отдохни немного, - сказал Бурлюк, ‘ побудь с Изольдой. Позаботься о своей жене, и позволь мне позаботиться обо всем остальном.’
  
  Казаков улыбнулся на это. ‘Таков мой план, мой старый друг. Но скажи мне, Томаш, что нового у северокорейцев? Я предполагаю, что это плохие новости.’
  
  ‘С сожалением должен сообщить, что они отозвали заказ на MiG и ушли с индейцами’.
  
  ‘Я думал, что они это сделают", - признался Казаков. ‘Несмотря на все их бахвальство, эти люди боятся собственной тени. Это их потеря, не моя.’
  
  ‘Если бы только это было правдой. Эта сделка была жизненно важна для нас не только в денежном выражении, но и для нашей репутации. Пройдет много времени, прежде чем нам снова будут доверять. А кому еще можно продать? В скольких конфликтах сегодня используются танки и реактивные самолеты? Война изменилась. Это эпоха террориста и партизана. Винтовки и самодельные взрывные устройства - вот их оружие.’
  
  ‘Ты, конечно, прав, ’ согласился Казаков, ‘ но мне все равно все равно. Сколько денег и власти достаточно?’
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Я ухожу в отставку’.
  
  Бурлюк некоторое время пытался ответить, прежде чем спросить: ‘С каких это пор?’
  
  ‘Я думал об этом некоторое время, но когда я узнал, что собираюсь стать отцом, решение было принято за меня’.
  
  "Что?’
  
  Казаков встал. ‘Изольда беременна. У нас будет ребенок. Наконец-то.’
  
  У Бурлюка отвисла челюсть. Он не знал, как ответить.
  
  ‘Твои манеры ужасны’, - заметил Казаков. ‘Обычно это тот момент, когда ты произносишь поздравления’.
  
  ‘Прости, Владимир. Поздравляю. Я просто в шоке, вот и все.’
  
  Он встал, и они обнялись. Казаков крепко сжал своего друга, но ответное объятие Бурлюка было вялым.
  
  ‘Ты застал меня врасплох’.
  
  Они отступили друг от друга. ‘Не так удивлен, как я, или Изольда, если уж на то пошло. После нападения Изольда пожаловалась на боли в животе. Видите ли, когда началась стрельба, я бросил ее на землю. Я подумал, что, должно быть, причинил ей боль. Мы отправились в больницу, и они провели несколько тестов.’ Казаков улыбнулся. ‘Но она совсем не пострадала. Ты должен увидеть ее, Томаш. Она так счастлива, так счастлива. Все, чего она когда-либо хотела, это быть матерью. Теперь она будет.’
  
  ‘Из нее получится замечательная мать’.
  
  ‘Я знаю. И я сделаю все, что в моих силах, как отец. Я не буду относиться к ребенку иначе, чем к своему собственному.’
  
  Глаза Бурлюка расширились от удивления. ‘Прошу прощения?’
  
  "Ты не задумывался, почему у нас с Изольдой так долго не было сына или дочери?" Мы никогда не говорили об этом, но я не верю, что тебе не было любопытно. Причина в том, что я не могу быть отцом детей, Томаш. Конечно, я никогда никому не рассказывал. Мы с Изольдой никогда даже не говорили об этом до самого недавнего времени, хотя она, должно быть, знала годами, всегда боялась поднимать этот вопрос, опасаясь моей реакции.’
  
  Бурлюк качал головой. Он использовал свой ингалятор. ‘Если ты не отец, тогда кто?’
  
  ‘Моей первой мыслью было, что это можешь быть ты’.
  
  Он закашлялся. "Прошу прощения?’
  
  ‘К настоящему времени ты должен знать меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что я не дурак, мой друг. Я видел, как ты смотришь на Изольду. То, как ты всегда смотрел на нее.’
  
  Бурлюк показал свои ладони. "Владимир, я никогда, никогда—’
  
  Казаков сделал еще один пренебрежительный жест. ‘Я верю тебе. Ты влюблен в нее, я это знаю. Это была просто глупая идея, от которой я быстро отказался. Я знаю, что Изольда думает о тебе как о брате. Она бы не предала меня с тобой. Кто-то другой, да. Ты, никогда.’
  
  Глаза Бурлюка слегка сузились. Он отвел взгляд.
  
  ‘Я собираюсь подыграть обману", - сказал Казаков. ‘Я не подам виду, что знаю, что ребенок не мой. Я не виню Изольду за то, что она сделала. Если бы я был достаточно силен, чтобы признать свою проблему, мы могли бы получить помощь давным-давно. Я делаю это ради Изольды. Не для меня.’
  
  ‘ Очень благородно, ’ пробормотал Бурлюк.
  
  Казаков стоял перед Бурлюком и потирал руки своего друга. "Тебе грустно из-за меня, Томаш?" Или для себя?’
  
  Бурлюк ничего не сказал.
  
  ‘Должно быть, это больно - желать Изольду все эти годы, когда она делила со мной постель. Должно быть, теперь тебе еще больнее, когда ты знаешь, что она выбрала другого мужчину, а не тебя, с которым могла бы лечь. Может быть, несколько мужчин, насколько я знаю.’
  
  ‘Владимир—’
  
  ‘Ничего не говори. Позвольте мне сказать. Ты был на моей стороне все эти годы. Мой единственный настоящий друг. Ты единственный человек во всем мире, не считая моей жены, которому я мог доверять.’ Казаков потрепал Бурлюка по плечу. ‘Мне пришло в голову, что мы все еще ничего не знаем о том, кто пытался убить меня в Бухаресте’.
  
  ‘Ельцина, конечно. Она сказала—’
  
  Казаков покачал головой. ‘Только испытывая сильнейшую боль, она призналась, что наняла этого снайпера. Однако ее план основывался на том, что вы и я были дискредитированы войной с Ариффом. Убив меня до войны, ты бы этого не добился. Тебя выбрали бы главой империи, а не ее. Итак, нет. Это была не Юлия.’ Казаков сжал плечи Бурлюка. ‘Вы, однако, больше всего настаивали на том, чтобы я лично отправился в Бухарест для переговоров с северокорейским посредником. Зачем тебе это делать, когда они были готовы приехать в Москву?’
  
  Бурлюк потянулся, чтобы снова достать свой ингалятор. ‘Владимир, я—’
  
  Огромные руки Казакова обхватили шею Бурлюка и сжали. Бурлюк ахнул и, выронив ингалятор, схватил Казакова за запястья, потянув изо всех сил. Руки Казакова не двигались.
  
  ‘Я разговаривал с вашим другом Данилом Петренко как раз перед тем, как он исчез в Барселоне", - сказал Казаков. ‘Он рассказал мне о том, что происходило в то время в Минске. О твоей сделке с Габиром Ямутом. Ты свел его с Петренко, и Ямаут оказал тебе услугу. Интересно, что бы это могло быть. Возможно, он свел вас с убийцей. Тот, кого никогда нельзя было отследить до тебя самого.’
  
  "Нет..." - сумел прохрипеть Бурлюк.
  
  ‘Я знаю, что вы никогда не разделяли амбиций Ельциной, - заявил Казаков, - так зачем же еще, спрашиваю я себя, если не для того, чтобы захватить мою империю, вы хотели бы моей смерти?" Ответ очевиден. Для Изольды, конечно. Но я бы никогда не поверил, что ты можешь так поступить со мной, до этого момента. Когда я рассказал тебе о романе Изольды, ты не смог скрыть глубину своего гнева. Тогда я понял.’
  
  Казаков сжал сильнее. Кровеносные сосуды на лице Бурлюка проступили под его покрасневшей кожей. Он хрипел, задыхаясь, отчаянно нанося удары Касакову, который не пытался уклоняться от ударов, принимая каждый как цену за сорок лет дружбы.
  
  ‘Если бы только ты бил как тяжеловес, Томаш’.
  
  Губы Бурлюка посинели. Его глаза выпучились. Носки его ботинок царапали по половицам.
  
  ‘В некотором смысле, я тебя не виню", - признал Казаков. ‘Ты действительно увидел ее первым, много лет назад, но при всей твоей привлекательности она выбрала меня, а не тебя. Если бы все было наоборот, я бы наверняка сделал то же самое, что и ты, чтобы сделать ее своей. Только я, конечно, не потерпел бы неудачу.’
  
  Руки Бурлюка повисли по бокам, ноги ослабли, а голова наклонилась вперед. Казаков держал свои руки прямыми, поддерживая вес Бурлюка, удерживая его в вертикальном положении в течение длительного времени после того, как его сердце остановилось.
  
  Затем Казаков вызвал свою охрану, чтобы избавиться от тела своего лучшего друга, и спустился вниз, чтобы вместе с женой посмотреть цветовые решения детской.
  
  
  ГЛАВА 57
  
  Вашингтон, округ Колумбия, США
  
  Проктер заехал на парковку закусочной с бургерами, которая знавала лучшие дни. Квадрат потрескавшегося асфальта сзади выглядел не лучше. Проктер заметил синий Lincoln Town Car, припаркованный задним ходом в дальнем конце, и направился к нему. Никаких других транспортных средств рядом с машиной не было. Все они были припаркованы ближе к самому ресторану. Клиенты никогда не заходили дальше, чем это было необходимо. Проктер остановил свой "Бьюик" рядом с "Линкольном", нос к хвосту. В ночном воздухе пахло выхлопными газами и смазкой.
  
  У Проктера уже было опущено окно. Кларк заглушил свой собственный.
  
  ‘Добрый вечер, Роланд’.
  
  Выражение лица Проктера было жестким, удрученным. ‘Тессеракту не удалось убить Казакова’.
  
  Кларк выпустил немного воздуха. Он ничего не сказал, но его разочарование было ощутимым. Казалось, что к этому также примешивалось немного страха.
  
  ‘По всему агентству ходят слухи, что кто-то пытался убрать его два дня назад. Казаков был в отпуске. Несколько тел были найдены недалеко от его сочинской дачи.’
  
  Кларк посмотрела на Проктера. ‘Тессеракт мертв?’
  
  ‘Есть три пока неопознанных трупа. Я видел фотографии. Его среди них нет.’
  
  Кларк пристально смотрела через парковку. Он был самым расстроенным, насколько Проктер мог припомнить, когда видел его. Это был не тот гнев, которого ожидал Проктер. Кларк не повышал голоса, не бросал никаких обвинений.
  
  ‘Похоже, ты был прав насчет него с самого начала", - сказал Проктер так сочувственно, как только мог. ‘Вот уже дважды он потерпел неудачу и в процессе создал ужасный беспорядок. Прости, что я не послушал тебя раньше.’
  
  ‘Позвольте мне заверить вас, что я не получаю удовольствия от того, что оказываюсь прав. Ты знаешь, что пошло не так?’
  
  Проктер скорчил гримасу и пожал плечами. ‘Понятия не имею. Тессеракт не сообщил о прибытии. Но какое это имеет значение? Сейчас у меня нет выбора. Я отключаю связь. Мы никогда не получим Касакова. Не после этого. Не после двух попыток убийства за столько месяцев. Он окружит себя ничем иным, как небольшой армией. Если он нам нужен, нам придется сбросить крылатую ракету на Москву.’ Проктер покачал головой. ‘На нас обрушился весь этот гнев, нам задают все эти вопросы, и ради чего? Казаков жив и здоров, и у нас даже не было нашей войны, у нас была перестрелка.’
  
  Кларк сказал: ‘Это должна быть наша последняя встреча на некоторое время’.
  
  ‘Согласен’.
  
  ‘А как насчет Тессеракта?’
  
  ‘Нам придется избавиться от него’.
  
  ‘Как?’ Спросила Кларк.
  
  ‘Непредвиденные обстоятельства", - объяснил Проктер. ‘У этого мальчика много врагов, не забывай. Наиболее заметно в СВР.’
  
  ‘Эффективный’.
  
  Проктер кивнул. ‘Нам не нужно пачкать руки. Мы просто передаем его досье, возможно, скажем, где он будет. Анонимно, конечно. Русские намного лучше нас, когда дело доходит до устранения проблем.’
  
  Час спустя Проктер сидел, ссутулившись, в кресле в своем кабинете на втором этаже своего дома в Джорджтауне. Обычно он не был большим любителем выпить, но он быстро расправлялся с бутылкой Мерло. Все, над чем он так усердно работал, рухнуло.
  
  Патриция смотрела "мыльные оперы" в постели, а Роланд младший, к счастью, спал, так что Проктер мог напрячься в тишине. Обычно он не предавался жалости к себе, но на этот раз решил, что имеет на это право. Что он мог бы сделать по-другому? Он прокрутил в голове последние несколько недель, месяцы и годы вперед. План казался хорошим. Конечно, это сопровождалось реальным риском провала, но Procter ожидал успеха. В конце концов, у него был правильный покровитель в лице Кларка, правильный инициатор в лице Тессеракта. Это должно было сработать.
  
  Он выпил еще немного вина. Капли стекали по его подбородку, и он вытер их тыльной стороной запястья. На экране монитора его компьютера был файл Тессеракта. Информации об этом парне было немного, но ее было достаточно, чтобы позволить нужным людям выследить его. Проктер не хотел отправлять это; как человек, который привел Тессеракта на операцию, самец остался с ним, но убийца привлек много внимания, слишком много внимания, чтобы позволить ему продолжать разгуливать.
  
  Проктер составил электронное письмо с неотслеживаемой учетной записи и прикрепил файл Тессеракта. Он точно знал, кому в SVR отправить файл.
  
  Он допил остатки из своего стакана и вытер рот. Его палец завис над левой кнопкой мыши. Прости, дружище.
  
  Компьютер подал ему звуковой сигнал, прежде чем он смог нажать на кнопку. Входящий VoIP-вызов. Брови Проктера поползли вверх, и после секундного раздумья он согласился.
  
  ‘Я только что думал о тебе", - сказал он.
  
  Голос, раздавшийся из динамика компьютера, говорил по-английски, но Проктер не смог определить акцент. Временами это было что-то отдаленно американское, иногда британское, но в то же время ни то, ни другое. Он понятия не имел, откуда взялся Тессеракт.
  
  ‘У тебя есть ровно одна минута, чтобы убедить меня, что ты не имеешь никакого отношения к тому, что произошло в пятницу’. Голос Тессеракта был низким и леденящим. ‘Тогда я вешаю трубку и сажусь на ближайший рейс в Штаты. Вы можете догадаться, что происходит после этого.’
  
  Проктер нахмурился, обдумывая. ‘О чем, черт возьми, ты говоришь?’
  
  ‘Осталось пятьдесят семь секунд’.
  
  Проктер выпрямился на своем месте. Он собрался с мыслями. ‘Если что-то случилось, тебе нужно прекратить играть в игры и просто сказать мне, что это’.
  
  ‘Пятьдесят секунд’.
  
  ‘Иисус, что это, черт возьми, такое? Ты не можешь быть серьезным. Я не понимаю, о чем ты говоришь.’
  
  ‘Сорок шесть секунд’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Проктер. ‘Кто-то пришел за тобой, верно? Вот почему ты злишься. Ты думаешь, это был я. Это было не так. Я клянусь.’
  
  ‘Тридцать семь секунд’.
  
  ‘Хорошо, тебе нужно быть более убедительным, чем это. Я не знаю, что сказать, если я не знаю, что произошло.’
  
  ‘Тридцать одна секунда’.
  
  Проктер схватился за стол обеими руками. Он наклонился вперед. ‘Давай, сделай мне здесь поблажку, я стараюсь изо всех сил. Кто-то пришел за тобой, мы это установили. Ты думаешь, это был я. Хорошо, это значит, что они сделали это, пока ты был на контракте с Касаковым. Верно? Они ждали тебя, поэтому ты думаешь, что я тебя подставил.’
  
  ‘Восемнадцать секунд’.
  
  Проктер встал. ‘Я понимаю, почему ты так думаешь. Но я этого не сделал. Ты должен мне поверить. Я знаю, насколько ты хорош. Я знаю, что произошло в прошлый раз, когда кто-то тебя подставил. Я не хочу, чтобы ты преследовал меня.’
  
  Голос Тессеракта прорезал Проктера насквозь. ‘Я иду за тобой. Девять секунд.’
  
  ‘Пожалуйста’. Проктер запустил пальцы в волосы. ‘Ты должен мне поверить’.
  
  ‘Семь секунд’.
  
  "Не вешай трубку. Мы можем с этим разобраться. Мне просто нужно больше времени, чтобы выяснить, что произошло.’
  
  ‘Три секунды’.
  
  "ДЕРЬМО’. Проктер хлопнул ладонью по столу. ‘Не делай этого’.
  
  ‘Две секунды’.
  
  Проктер сделал глубокий вдох. ‘Ладно, ты победил, меня зовут Роланд Проктер. Я работаю на Центральное разведывательное управление. Я заместитель директора национальных тайных служб. У меня есть жена и двое детей. Мы живем в Вашингтоне, в Джорджтауне.’
  
  Ответа не последовало.
  
  ‘Вы уже знаете, как я выгляжу", - продолжил Проктер. ‘Теперь ты знаешь мое имя, мою должность и где я живу. Раньше тебе потребовался бы месяц, чтобы найти меня, теперь ты можешь найти меня за день.’ Он сделал паузу, переводя дыхание. ‘Если бы я тебя подставил, сказал бы я тебе это?’
  
  Тишина. Проктер тяжело вздохнул. Его сердце сильно забилось в грудной клетке.
  
  ‘Хорошо", - в конце концов ответил Тессеракт. ‘Я верю тебе’.
  
  Проктер испустил тяжелый вздох. Он приложил руку к своей груди. ‘Господи, мое сердце учащенно бьется’.
  
  ‘ Никакого богохульства, помнишь?
  
  Проктер откинулся на спинку стула. Он вытер пот со лба тыльной стороной ладони. ‘Ты должен рассказать мне, что произошло’.
  
  Тессеракт сказал: "В течение нескольких дней я ждал, что Казаков окажется в нужном месте для выстрела. За мгновение до того, как я нажал на спусковой крючок, я понял, что за мной наблюдают. Была команда: три профессионала. Американки. Бывший спецназовец. Они ждали, когда я убью Касакова. В ту же секунду, как я это сделал, они убили бы и меня тоже. В противном случае Казаков был бы сейчас мертв, и вы бы не думали, как лучше меня убрать. Только тот, кто знал, что я был в Сочи, мог послать ту команду.’
  
  Проктер хранил молчание.
  
  ‘Что кто-то передал им досье на меня. Досье, в котором были фотографии, сделанные в больнице до нашей встречи. Итак, если это не ты меня подставил, то кто это был?’
  
  Проктер ущипнул себя за кожу между глаз и сказал: ‘Мой партнер. Никто, кроме него и меня, не знал, что ты собираешься убить Казакова, и не имел доступа к этим фотографиям.’
  
  ‘Имя?’
  
  ‘Нет", - сказал Проктер. ‘Я не буду этого делать’.
  
  ‘Тебе следует серьезно пересмотреть свою позицию’.
  
  ‘Послушай, я не знаю, почему все это произошло, но я не отдам его на растерзание. Он мой друг.’
  
  ‘Не очень-то похож на друга. Он тоже предал тебя.’
  
  Проктер сел. ‘Он просто пытался защитить нас обоих. Это было глупо, но я понимаю, почему он это сделал. Я поговорю с ним. Ты не прикасаешься к нему. Итак, забудьте об этом.’
  
  ‘Я допросил лидера команды убийств", - добавил Тессеракт. ‘Он сказал мне, что перед тем, как их наняли убить меня, они выполнили другое задание для того же клиента. В Бейруте. Они похитили Бараа Ариффа и его семью, пытали и убили их. И снял это на видео.’
  
  - Что? - это было все, что смог сказать Проктер.
  
  ‘Теперь, это не звучит для меня как типичное убийство. Но это действительно звучит так, как будто кто-то сделал бы это ради мести, если бы этот кто-то действительно ненавидел Ариффа. Каждая работа, которую я делал для вас, вращалась вокруг него и Казакова. В начале всего этого вы заставили меня спасти жизнь Казакову, иначе, после смерти Казакова, было бы трудно убедить Ариффа, что именно Казаков послал меня за Ямутом в Минске. И я полагаю, что особая взрывчатка, которую я использовал, чтобы убить Фаркаса, каким-то образом убедила Касакова пойти за Ариффом. Я должен отдать вам должное, это был достойный план: обмануть крупнейшего в мире торговца стрелковым оружием и крупнейшего дилера тяжелых боеприпасов, чтобы они вели войну друг с другом.’
  
  ‘Это был хороший план", - поправил Проктер.
  
  ‘Тогда почему ваш партнер послал американскую команду по уничтожению за Ариффом? Конечно, ты послал бы меня убить того, кто выжил на войне. Вы не просто хотели, чтобы Арифф и Казаков убили друг друга. Ты мог бы послать меня сделать это несколько недель назад. Вы хотели, чтобы они сначала уничтожили сети друг друга, нанеся ущерб торговле оружием, вместо того, чтобы просто убрать сменяемых руководителей. Таким образом, для вашего партнера не имеет смысла действовать против Ариффа в то время. Если только у него не было какой-то причины желать, чтобы войну проиграл Арифф, а не Касаков. Однако он не в сговоре с самим Казаковым, потому что Казаков не послал бы команду убить меня только после того, как я уже убил его. Итак, это будет один из его лейтенантов, надеющийся сменить Касакова после того, как я убью его. Мне жаль, что приходится говорить тебе об этом, но твой друг играл с тобой все это время.’
  
  Проктер закрыл лицо руками и провел пальцами по глазам и щекам.
  
  ‘Ты совершенно уверен, что не хочешь сказать мне, кто он?’
  
  Когда Проктер заговорил, его голос был тихим, обдуманным. ‘Я разберусь с ним’.
  
  ‘Лучше бы ты так и сделал", - сказал Тессеракт. ‘Потому что у меня есть для тебя еще несколько плохих новостей’.
  
  ‘Давайте послушаем это’.
  
  ‘Ты был неправ, когда сказал, что мне понадобится месяц, чтобы найти тебя’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Это заняло сорок восемь часов. Не так много мест, где продают сэндвичи со стейком, в пределах обеденного времени езды от Лэнгли, как вы могли подумать. Сегодня днем я зашел в закусочную Нельсона. Сотрудники были очень любезны, когда я сказал им, что хочу найти своего давно потерянного дядю. Я понимаю, почему тебе нравится их еда. Очень вкусно, но каждый день? Это вредно для твоих артерий. С твоим весом тебе следует быть осторожнее и побольше тренироваться. Я пришлю тебе программу тренировок по электронной почте.’
  
  Глаза Проктера расширились. "Что?’
  
  ‘Я бы проверил под твоим "Бьюиком", прежде чем ты в следующий раз заведешь двигатель. Убедитесь, что вы перерезали зеленый провод, а не синий.’
  
  Линия отключилась.
  
  Проктер вскочил со своего места, подошел к окну и распахнул жалюзи. Его машина, как обычно, стояла на подъездной дорожке. Ничего подозрительного не появилось. В гараже он схватил набор кусачек и фонарик и поспешил наружу. Он лег на спину и с помощью фонарика заглянул под машину. Конечно же, под водительским сиденьем была установлена бомба, соединенная проводами с двигателем стартера.
  
  Проктер сделал глубокий вдох, задержал его и перерезал зеленый провод.
  
  Ничего не произошло. Он выдохнул и осторожно извлек устройство.
  
  Вернувшись в свой кабинет, он приложил руку к груди. Прошло много времени, прежде чем его пульс выровнялся. Он вылил остатки вина и допил его. За один короткий разговор его жизнь перевернулась с ног на голову. Кларк предала его. Тессеракт угрожал убить его. Он не был добр ни к тому, ни к другому.
  
  Щелчок мыши повторно открыл электронное письмо, которое он собирался отправить. Он на мгновение почесал подбородок. Тессеракт был опасным оператором, непредсказуемым. Проктер верил, что сможет контролировать его, но только что выяснилось, что он сильно ошибался. Если бы он щелкнул мышью, Тессеракт не смог бы больше подкладывать бомбы под его машину.
  
  Но, учитывая обстоятельства, это было почти понятно. И, черт возьми, Проктеру начинал нравиться этот парень.
  
  Он удалил электронное письмо и встал, чтобы найти другую бутылку вина.
  
  
  ГЛАВА 58
  
  Река Потомак, Вирджиния, США
  
  Рыба, бешено бьющаяся на конце лески, была мелкозубым окунем. Кларк смотал это с оттенком триумфа. Он был не особенно большим – может быть, двенадцать дюймов в длину, может быть, три фунта, – но улов есть улов. Он сидел один в своей рыбацкой лодке, чувствуя утреннее солнце на своих обнаженных предплечьях и лице. Ветра было немного. Вода была спокойной. По берегам реки росли деревья. Больше никого не было видно.
  
  Отец Кларка научил его рыбачить в юном возрасте, и хотя Кларк рыбачил не часто, ему это нравилось, когда находил время. Также полезно для кровяного давления, часто говорил ему его врач. Кларк поднял маленький предмет, чтобы хорошенько рассмотреть. Его рот непрерывно открывался и закрывался в тщетной попытке вдохнуть.
  
  ‘Ты одна уродливая рыба", - сказал он.
  
  Он бросил его обратно и достал банку Heineken из холодильника. Он поднес его ко лбу, прежде чем открыть язычок. Он выпил. Он был холодным и свежим и на мгновение помог Кларку забыть, что ему почти удалось сделать невозможное и наладить торговлю оружием. Но он этого не сделал. Кларк сделал еще один большой глоток.
  
  Зазвонил его мобильный. Он был удивлен, увидев, что звонившим был Проктер.
  
  Кларк ответила на звонок и сказала: "Я думала, мы собирались какое-то время держаться подальше друг от друга’.
  
  ‘Это не может ждать", - ответил Проктер. ‘Где ты?’
  
  Кларк нашла Проктера, ожидающего у своей машины, одетого в офисный костюм и солнцезащитные очки. Он был припаркован на обочине сельской дороги, в паре сотен ярдов от берега реки. Поблизости никого не было. Проктер выглядел взбешенным.
  
  ‘Ты обманул меня, Питер. Ты действительно подставил меня.’
  
  "Я прошу у вас прощения’.
  
  Проктер подбежал ближе. ‘Даже не пытайся это отрицать. Я знаю, чем ты занимался все это время.’
  
  ‘Я был на рыбалке’.
  
  Проктер ухмыльнулся. ‘Мило. Я рад, что ты сохранил свое чувство юмора, но я говорю о твоей небольшой договоренности с Юлией Ельциной.’
  
  Кларк хорошо постарался сохранить румянец на лице. ‘Скажи еще раз’.
  
  ‘Вы отправили команду за Тессерактом, пока он выполнял задание Касакова, чтобы защитить нас от угрозы Моссада, не так ли? Меня это не радует, Питер, но я могу это понять, даже если, отправляя их, ты помешал Тессеракту убить Касакова. Забавно то, что, оказывается, это была команда, похитившая Ариффа и его семью. Каковы шансы?’
  
  Кларк поднял руки. ‘Я не знаю, откуда ты черпаешь информацию, но это неверно’.
  
  Проктер покачал головой. Он был в ярости. ‘Не хотите рассказать мне, почему вы были в Хитроу две недели назад в то же время, что и Юлия Ельцина? Ты думал, я не узнаю? Я оскорблен, что ты так плохо думаешь обо мне.’
  
  ‘Роланд, пожалуйста...’
  
  ‘Заткнись, Питер. Просто заткнись, черт возьми. Все это время ты использовал меня. Ты никогда не был на моей стороне, не так ли? Что вы на самом деле пытались сделать, помочь Ельцине захватить власть?’
  
  Кларк перевела дыхание. Он прищурился на солнце. ‘Это была только половина дела’.
  
  "Какой была вторая половина?" Только не говори мне, что ты сделал все это ради минета.’
  
  ‘Не будь смешным. После того, как она получила контроль над империей Казакова, она продавала оружие только покупателям, которых я одобрил.’
  
  Глаза Проктера расширились. ‘И ты в это поверил?’
  
  ‘Да’, - отрезала Кларк. ‘Конечно, я сделал. Я знаю Юлию с пика холодной войны. Я доверяю ей. И, Роланд, твой план никогда бы не сработал. В конце концов, Казаков и Арифф поняли бы, что их обманули. В тот момент война прекратилась бы, и мы бы ничего не добились. Мой способ позволил бы Ельцине захватить и сеть Ариффа. Она была бы единственным самым важным торговцем стрелковым оружием, а также тяжелыми боеприпасами, подотчетным мне. Я. Я мог бы убедиться, что поставки оружия врагам Америки иссякли и никогда не пополнялись. Это позволило бы достичь обеих наших целей.’
  
  ‘Ты должен был сказать мне’.
  
  Кларк рассмеялся. ‘Роланд, ты упрям, как жирное пятно. Ты бы никогда не согласился поступить по-моему.’
  
  ‘Как бы то ни было, это не давало тебе права лгать мне и действовать за моей спиной. Я предполагаю, что ты сказал своим парням убить Калло тоже.’
  
  Кларк пожал плечами. ‘Оставлять его в живых было ненужным риском. И его смерть сделала уловку более убедительной, даже вы согласились с этим.’
  
  ‘Ты ни капельки не сожалеешь, не так ли?’ Обвиняемый Проктер.
  
  ‘Мне жаль, что план не сработал", - сказал Кларк. ‘Я не жалею, что пытался сделать что-то хорошее. Наша дружба много значит для меня, но не так много, как спасение жизней американцев.’
  
  Проктер повернулся и пошел прочь. ‘Нашей дружбе пришел конец, Питер’.
  
  ‘Роланд", - позвала Кларк. ‘Не будь таким мелодраматичным’.
  
  Проктер не оглядывался назад.
  
  Тридцать минут спустя Кларк вернулся на реку и снова забросил свою удочку. Он пытался связаться с Ельциной, но русский не ответил. Она либо избегала Кларк, была в бегах, либо мертва. Любой из трех вариантов был столь же вероятен, как и остальные, но Кларк предположила, что объяснение было последним. Ельцина предупредила Кларка, что может произойти, если Казаков подвергнется еще одному нападению.
  
  Стал бы Казаков сначала извлекать из нее какую-либо информацию? Если бы Ельцину убили за то, что она не справилась со своей ролью офицера разведки Казакова, то, скорее всего, ее бы просто казнили. Однако, если бы планы Ельциной каким-то образом были раскрыты, то, несомненно, Казаков заставил бы ее страдать в первую очередь. В этот момент она готова была закричать что угодно, лишь бы боль прекратилась.
  
  Предполагая, что Казаков знал имя Кларка, стал бы он предпринимать действия против члена правительства США? Маловероятно, из-за страха возможного возмездия, но Кларк все время держал свой "Таурус" 45-го калибра поблизости, на всякий случай.
  
  Он вздохнул, думая о Проктере. Кларку никогда не нравилось использовать своего друга таким образом, но это было неизбежно. Не то чтобы это имело значение сейчас.
  
  Безошибочный шум подвесного мотора нарушил спокойствие. Звук становился все громче, и из-за поворота реки появилась сама лодка. Судно двигалось быстрее, чем следовало на самом деле, и Кларк почувствовал, как его собственная лодка начала раскачиваться на вновь созданных волнах. Он наблюдал, как лодка повернула в его сторону. На борту было два парня. Один из них помахал Кларк.
  
  Кларк поправил солнцезащитные очки и взглянул на Таурус у своих ног. Всегда лучше иметь оружие и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нем и не иметь его, подумал он. Он засунул оружие сзади в шорты. Он встал, когда лодка приблизилась.
  
  ‘Помочь вам, ребята?’ он спросил.
  
  Двум парням было за двадцать, в них безошибочно угадывался вид чистокровных деревенщин. У парня, который махал, левая рука была на импровизированной перевязи. Он поморщился.
  
  ‘Мой приятель повредил руку", - сказал парень из "мотора". ‘Думаю, у него может быть сломано запястье’.
  
  ‘Ой", - сказала Кларк. ‘Как ты это сделал?’
  
  Парень с пращой пожал плечами и выглядел смущенным. ‘Упал, пытаясь намотать большое ’у’.
  
  ‘Надеюсь, ты понял это’.
  
  Парень покачал головой.
  
  ‘Очень жаль", - сказала Кларк, чувствуя себя лучше из-за двенадцати дюймов.
  
  ‘Извините, что помешал вашей рыбалке, мистер", - сказал парень у мотора. "Но у тебя есть аптечка первой помощи?" Может быть, немного аспирина?’
  
  ‘Конечно", - сказал Кларк. ‘Но ибупрофен, вероятно, лучше подходит для твоих нужд’.
  
  Он повернулся, чтобы взять свою аптечку первой помощи. Когда он обернулся, оба парня стояли. Они больше не были похожи на деревенщину. У парня с пращой больше не было пращи. Вместо этого в его правой руке был автоматический пистолет с глушителем. У другого парня тоже был такой. Оба указали путь Кларк.
  
  ‘Что это?’ - спросил он, хотя знал ответ.
  
  Кларк подумал о Таурусе в задней части его шорт. Он никак не мог добраться до него, не говоря уже о том, чтобы вытащить его. Он пытался сохранять спокойствие, но им овладела паника. Он покачал головой из стороны в сторону.
  
  Парень без перевязи посмотрел на другого парня, который кивнул и сказал: ‘Поздравления от Владимира Казакова’.
  
  Кларк почувствовал агонию от первой пули, попавшей ему чуть ниже грудной клетки.
  
  После этого он ничего не чувствовал.
  
  
  ГЛАВА 59
  
  София, Болгария
  
  Виктор находился в городе в течение двадцати четырех часов после возвращения из США через Канаду. Он сделал то же самое и по пути в Американ, чтобы избежать снятия отпечатков пальцев и фотографирования непосредственно при полете. Он сидел за столом в своем гостиничном номере и использовал свой новый ноутбук, чтобы позвонить Procter по расписанию.
  
  Линия соединилась, и Проктер сказал: ‘Мой напарник мертв’.
  
  ‘Я не думал, что в тебе это есть’.
  
  ‘Я этого не делал, ’ признался Проктер напряженным голосом, ‘ но это сделал кто-то другой’.
  
  ‘Я не могу сказать, что сожалею об этом", - сказал Виктор.
  
  ‘Он был хорошим человеком’.
  
  ‘Я поверю тебе на слово’.
  
  ‘Делай", - настаивал Проктер.
  
  ‘Надеюсь, ты не собираешься просить меня отомстить за него’.
  
  ‘Нет", - сказал Проктер. ‘Я бы не стал, даже если бы захотел. Он заправил свою кровать. Теперь он лежит в нем.’
  
  ’Что это нам дает?’
  
  ‘Ну, я все еще немного обижен из-за бомбы, которую ты оставил под моей машиной’.
  
  ‘Я сказал тебе, какой провод перерезать, не так ли?’
  
  ‘Да, ты сделал. Так что, я думаю, мы квиты. Я так понимаю, вы получили мое сообщение о том, что Моссад ищет вас в Барселоне?’
  
  ‘Я сделал. И я не был там годами.’
  
  ‘Тогда поехали. Они гоняются за тенями. Не высовывайся, и так оно и останется. Ресурсы агентства уже расходуются. Скоро никому из нас не придется беспокоиться. И я не знаю, как вы, но я собираюсь взять отпуск. Я мечтаю о каком-нибудь жарком и отдаленном месте.’
  
  ‘Звучит заманчиво’.
  
  ‘Ты должен сделать то же самое. Вы можете себе это позволить. Я заплатил вам вторую половину гонорара Касакова.’
  
  ‘Я удивлен’.
  
  ‘Ты потерпел неудачу только из-за вмешательства моего партнера. Это не твоя вина. Я проделал то же самое с заданием Yamout. Вы не могли предвидеть участие Моссада.’
  
  ‘Я ценю этот жест’.
  
  ‘Это умный способ отблагодарить меня без необходимости говорить спасибо тебе’.
  
  ‘Я тоже так думал’.
  
  Наступила пауза, и Виктор почувствовал улыбку Проктера. ‘Итак, дружище. Мы закончили. Вы отправились за Казаковым, как и договаривались, а я человек своего слова. Ты мне больше ничем не обязан. Ты свободный человек. Наслаждайся своей отставкой. Это твое, если ты этого хочешь.’
  
  Виктор пока проигнорировал этот комментарий. Он сказал: "Скажи мне кое-что: зачем преследовать Казакова и Ариффа таким образом, как ты это сделал?’
  
  ‘Что ты имеешь в виду?’
  
  ‘Зачем делать это незаметно, используя кого-то вроде меня вместо команды ЦРУ? Казаков и Арифф не могут быть популярны в Вашингтоне.’
  
  ‘Это не так", - согласился Проктер. ‘Но Казаков уже долгое время является золотым мальчиком Кремля. Он принес им миллиарды продаж. Если бы был хоть какой-то намек на причастность ЦРУ к его смерти, из Москвы поднялся бы настоящий скандал. Будет ли такая буря дерьма беспокоить меня? Нет, сэр. Но Капитолийский холм не разделяет моих чувств. Однако с Ариффом, главным подозреваемым, это совсем другая история.’
  
  ‘Это половина дела’.
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Конечно, было бы лучше послать группу захвата за Ариффом, как только вы узнали, где он скрывается. Он все еще мог бы взять на себя вину за смерть Казакова, но вы могли бы передать его в Международный уголовный суд по обвинению в военных преступлениях и совершить крупный пиар-ход.’ Виктор сделал паузу. ‘Если только обвинители не допрашивали Ариффа, это было то, чего ты очень не хотел, чтобы произошло. Что у него было на тебя?’
  
  На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Проктер сказал: ‘В свое время я руководил компанией Ariff. Не секрет, что ЦРУ поставляло афганским моджахедам "Стингеры", чтобы сбивать советские вертолеты с небес в восьмидесятых. Но я был тем парнем на земле, который отправил эти ракеты в ’Стэн с помощью Ариффа, у которого уже были поезда на ослах, перевозящие АК через границу из Пакистана.’
  
  ‘Почему это должно иметь значение сейчас?’
  
  ‘Потому что еще до того, как Арифф начал поставлять оружие и компоненты для самодельных взрывных устройств врагам Америки в Ираке и Афганистане, он был известным подонком. В то время он снабжал ООП, "Черный сентябрь", "Хезболлу" и все другие террористические организации от Триполи до Тегерана. Взрывчатка, взорвавшая казармы морской пехоты в Ливане в 83-м, была произведена компанией Ariff. Я все это знал, но все равно использовал его без согласия ЦРУ. Мы живем в мире после 911 года, дружище, и Арифф, сообщивший мое имя в Гааге, причинил бы мне кучу боли. Так что, да, я тоже кое-что извлек из всего этого. Доволен?’
  
  ‘Удивительно, но да’.
  
  ‘Теперь у вас есть ответы на ваши вопросы, и у вас есть ваша свобода’. Проктер сказал: ‘Итак, теперь наши пути расходятся?’
  
  Виктор провел последние несколько дней, ни о чем другом не думая. Проктер утаил от него информацию, создавая дополнительные проблемы, дополнительный риск. Но он раскрыл свою личность, чтобы доказать, что Виктор может ему доверять. Это многое значило.
  
  Он сказал: "Я не чувствую такой острой необходимости расстаться с компанией, как раньше’.
  
  ‘Я надеялся, что ты это скажешь. Но я этого и не ожидал от тебя.’
  
  ‘Когда мои действия станут предсказуемыми, моя жизнь перейдет в прошедшее время’.
  
  ‘Означает ли это, что ты, наконец, доверяешь мне?’
  
  ‘Давайте не будем забегать вперед’.
  
  Еще одна пауза, возможно, для еще одной улыбки, прежде чем Проктер сказал: "Я свяжусь с тобой, когда ты мне снова понадобишься’.
  
  ‘Что будет?’
  
  ‘Я не знаю. Может потребоваться некоторое время.’
  
  ‘Меня устраивает", - сказал Виктор. ‘Это были долгие два месяца’.
  
  ‘Для тебя и для меня обоих’. Проктер немного помолчал и сказал. ‘Береги себя’.
  
  Линия отключилась. Виктор открыл интернет-браузер и получил доступ к другим своим учетным записям электронной почты. Он получил еще одно электронное письмо от Алонсо и два от других брокеров. Предлагаемые контракты заключались на высокие цифры и низкие риски. Их было бы легко завершить без ведома Проктера.
  
  Виктор удалил электронные письма и деактивировал учетные записи.
  
  Впервые за долгое время он почувствовал себя по-настоящему расслабленным. Он сделал телефонный звонок.
  
  Адрианна радостно ответила: "Алло’.
  
  ‘Это Эммануэль’, - сказал Виктор. ‘Как ты представляешь себе день в Софии?’
  
  
  ГЛАВА 60
  
  Виктор встретил Адрианну в вестибюле Гранд-отеля "София". Большой отель с фасадом из мрамора, гранита и стекла был расположен в центре города, с видом на Городской сад. Он сменил отель после того, как она согласилась встретиться с ним, поскольку его предыдущее скромное жилье не получило бы одобрения Адрианны. На ней было длинное струящееся платье, которое, казалось, плыло по ее фигуре, когда она катила за собой дорожный чемодан. Ее волнистые каштановые волосы были распущены, а солнцезащитные очки покоились на макушке.
  
  ‘Ты выглядишь так по-другому", - объявила она, когда Виктор приблизился. ‘Мне нравится загар и более длинные волосы. Очень сексуально.’
  
  Она откинула прядь волос для пущей выразительности, прежде чем они обнялись и поцеловались. Виктор был осторожен и отстранился, прежде чем ее руки смогли скользнуть по его спине туда, где за поясом был заткнут пистолет FN Five-seveN.
  
  ‘Ты немного похудел", - сказал он.
  
  Она просияла. ‘Ты заметил’.
  
  Он этого не сделал. ‘Как прошел твой полет?’
  
  ‘Очень приятно’. Она достала из сумочки туристический путеводитель. ‘Я узнал все о Софии’.
  
  Как только они оставили ее чемодан в комнате Виктора и привели себя в порядок, они отправились исследовать Софию. Городская художественная галерея находилась недалеко от отеля, поэтому они начали там, обсуждая экспонаты, которые им понравились и почему. Затем они воспользовались городскими желтыми трамваями, чтобы посетить некоторые из многих исторических православных церквей Софии, изюминкой которых был впечатляющий собор Александра Невского с его базиликой высотой в сто пятьдесят футов с золотым куполом.
  
  Если не считать причудливых многоэтажек коммунистической эпохи, рассекающих горизонт, София была типично красивой исторической европейской столицей. Виктору понравилось сопоставление архитектурных стилей – западноевропейского и центральноевропейского, неоклассического и сталинского, римского и византийского. Постоянно меняющаяся архитектура придала каждой обсаженной деревьями улице свою неповторимую индивидуальность. Дороги в центре города, казалось, были почти полностью вымощены желтым булыжником.
  
  ‘Из Вены", - поспешила сказать ему Адрианна.
  
  Возможно, это был первый визит Адрианны, но Виктор бывал там пару раз до этого и всегда находил болгар почти повсеместно дружелюбными и гостеприимными. На этот раз ничего не изменилось. Климат ему тоже понравился, теплый, но не жаркий, сегодня, может быть, градусов семьдесят.
  
  Они съели поздний ланч в одном из многочисленных кафе под открытым небом Софии, где наслаждались солнцем на своих лицах и оживленной болтовней местных жителей. Виктор знал язык достаточно, чтобы обойтись, и научил Адрианну странной фразе. Вместе они пытались следить за некоторыми молниеносными разговорами тех, кто их окружал, всегда быстро терпя неудачу и добавляя свои собственные вымышленные переводы.
  
  ‘Он бросает ее, ’ объяснила Адрианна, когда они украдкой наблюдали за спором пары болгар средних лет, ‘ потому что от нее пахнет старыми носками’.
  
  Он улыбнулся, по привычке наблюдая за толпой в поисках теней.
  
  Когда наступил вечер, они вернулись в отель, чтобы помыться и переодеться. Из радиоприемника в комнате полилось "Анданте Спьянато и Великий полонез ми-бемоль мажор" Шопена, когда Виктор одной рукой застегивал рубашку. Пальцы другой его руки мягко двигались в такт музыке, нажимая воображаемые клавиши.
  
  Адрианна, поправлявшая серьги, заметила его. ‘Ты играешь?’
  
  ‘Я не делал этого месяцами’. Он закончил застегивать рубашку обеими руками.
  
  ‘Есть какая-нибудь причина, почему?’
  
  ‘У меня просто не было возможности’.
  
  Он не мог не представить свое самое ценное имущество, рояль Vose & Sons Square девятнадцатого века, от которого теперь остался только пепел.
  
  ‘Я думаю, в одном из баров отеля есть пианино. Я уверен, что они позволят тебе, если мы попросим.’
  
  ‘Я буду слишком ржавым. Я не хочу ставить себя в неловкое положение’, - сказал он, используя притворную застенчивость, чтобы скрыть тот факт, что годы попыток остаться незамеченным приучили его считать такие действия, как публичная игра на пианино, невозможными.
  
  Он закончил собираться и, пока Адрианна была в ванной, засунул пистолет за пояс на правом бедре. Он убедился бы, что она ходит только с левой стороны от него.
  
  ‘Что ты думаешь?’ Сказала Адрианна, возвращаясь в спальню.
  
  Она выглядела великолепно в черном вечернем платье, накинутом на плечи из пашмины, а ее волосы были собраны в узел.
  
  Виктор не разочаровал и сказал: ‘Потрясающий’.
  
  Ее блестящие губы сложились в широкую улыбку.
  
  Национальный театр находился всего в квартале от отеля. Элегантные светильники купали величественное здание начала двадцатого века в золотистом сиянии. В кассе Виктор забрал билеты на представление "Турандот" Пуччини. Они сидели в ложе у юго-западной стены и наблюдали за представлением в театральные бинокли, Адрианна была в восторге от зрелища и тронута до слез ариями. После этого они прогулялись по садам, разбитым перед оперным театром, обсуждая представление.
  
  Другие зрители оперы делали то же самое, а туристы фотографировали театр. Пары сидели на каменных скамьях и держались за руки.
  
  Адрианна соединила свою правую руку с левой Виктора и сказала: ‘У меня был такой замечательный день. Спасибо, что пригласили меня сюда.’
  
  ‘С удовольствием", - ответил Виктор.
  
  ‘После Линца я не был уверен, что мы еще увидимся’.
  
  ‘Что заставило тебя так подумать?’
  
  Она помедлила с ответом, то ли пытаясь сформулировать свои мысли, то ли просто сомневаясь в том, что собиралась сказать. ‘На самом деле я не уверен, но ты казался таким другим, когда я видел тебя в последний раз. Как будто ты другой. Я не был уверен, впишусь ли я в изменения, вот и все.’
  
  ‘Я не знал, что изменился", - сказал он, не имея в виду этого.
  
  ‘О, не волнуйся", - ответила она, услышав тон, которого он от нее не ожидал. ‘Я думаю, это положительный момент’. Она осмотрела его и провела тонкими пальцами по его волосам. ‘Определенно хорошая перемена’.
  
  Он улыбнулся, чтобы показать, что согласен, даже если он этого не делал. ‘Я рад, что ты так думаешь. И я так понимаю, ты рад, что я позвонил?’
  
  Она улыбнулась и слегка ударила его по руке. ‘Конечно, я такой’.
  
  Они прошли еще немного.
  
  ‘Извините", - сказала женщина на английском с британским акцентом, преграждая им путь.
  
  Ей было под тридцать, ее сопровождал мужчина, который выглядел на тридцать, предположительно ее парень или муж. Они оба были в повседневной одежде, джинсах, футболках, спортивной обуви. У парня были темные волосы, у женщины - светлые. В руке у нее была камера. Они оба улыбались. Широкие, возбужденные ухмылки. Туристы.
  
  ‘Извините’, - снова сказала женщина, говоря медленно, нарочито, словно обращаясь к ребенку, с большими промежутками между каждым словом, растягивая каждый слог для ударения, - "Не могли бы вы нас сфотографировать, пожалуйста?’ Она придавала большое значение указанию на камеру, а затем на своего парня и на себя.
  
  ‘Конечно, конечно", - сказал Виктор в ответ.
  
  Он бы подумал, что это невозможно, но их улыбки стали шире. ‘О, ты говоришь по-английски. Отлично. Огромное вам спасибо.’
  
  Адрианна сказала: ‘Ты британец, верно?’
  
  Блондинка издала тихий смешок. ‘Это настолько очевидно?’
  
  Виктор поднял бровь. ‘У британцев есть определенная манера говорить за границей’.
  
  ‘Мы делаем, не так ли? Еще раз спасибо, что сделали это.’
  
  Он сказал: ‘Это не проблема’, хотя так оно и было. Если бы он был один, он бы притворился, что не говорит на этом языке, и пошел дальше. Ему не нравился любой контакт, который не был на его условиях, но он не хотел показывать это перед Адрианной.
  
  Туристка передала свою камеру. ‘Если бы вы могли сделать так, чтобы на заднем плане был оперный театр, это было бы здорово’.
  
  ‘Нет проблем’.
  
  Он сделал жест. ‘Возможно, вы захотите сблизиться’.
  
  ‘О да, конечно’.
  
  Она наклонилась ближе к своему парню, обхватив его руками, как будто он мог убежать, если бы она не держалась крепко. Он положил руку ей на плечо, хотя и несколько натянуто. Британский резерв.
  
  Виктор отступил назад и опустился на одно колено, чтобы они оба оказались в центре кадра, на заднем плане оперного театра, сказал: ‘Скажи сыр’. и сделал снимок. Он вернул камеру. ‘Твоя первая фотография в Софии’, - отметил он на дисплее камеры. ‘Для меня большая честь’.
  
  Пара посмотрела на изображение. ‘О, это идеально. Огромное вам спасибо.’ Она толкнула локтем парня. ‘Подожди, пока Энди и Мэг не увидят это’.
  
  С еще большим количеством слов благодарности пара удалилась, снова оставив Адрианну и Виктора одних. Адрианна взяла его руки в свои.
  
  ‘Эти двое составили симпатичную пару, ’ сказала она, ‘не так ли?’
  
  Виктор кивнул. Он не был уверен, что было милым, а что нет.
  
  ‘Я могу представить их старыми и седыми и все такими же влюбленными’.
  
  Виктор снова кивнул. Он счел невозможным представить такие вещи.
  
  Она потерла его руки. ‘Ты когда-нибудь думал о том, чтобы остепениться, Эммануэль; найти себе хорошую жену, которая передавала бы тебе твои тапочки?’
  
  ‘Жены все еще носят тапочки своих мужей?’
  
  ‘Я не знаю", - сказала она, пожимая плечами. ‘Я думаю, для правильного человека они могли бы’.
  
  В ее глазах не было ничего, что Виктор не смог бы прочесть. Он спросил: ‘Чем бы ты хотел заняться сейчас?’
  
  ‘Я не уверен. Ты еще не проголодался?’
  
  ‘Я мог бы поесть, если ты готов к ужину’.
  
  ‘Я был готов к ужину последние два часа. Эта диета меня убивает.’
  
  Виктор знал хороший индийский ресторан примерно в двадцати минутах ходьбы на север, но Адрианна была слишком голодна, чтобы ждать, поэтому они взяли такси. У него был алу тика рагда, чтобы начать, за ним последовал панир махани. Адрианна начала с бела пури, а затем съела гриб матар хара пиаз. Еда была превосходной, ароматной, но без излишней остроты. На десерт они оба заказали манговое мороженое. Он имел форму конуса. После еды они пили индийский чай с молоком, пока Адрианна говорила о возможности вернуться в университет.
  
  ‘Я подумываю о том, чтобы получить докторскую степень", - объяснила она. ‘Я скучаю по учебе. Чтение истории в Кембридже было одним из лучших моментов в моей жизни. Я скучаю по книгам. Я скучаю по академичности. В эти дни у меня почти никогда не бывает времени даже на то, чтобы почитать газету. Я знаю, это звучит чересчур драматично, но иногда мне кажется, что я позволяю своему интеллекту ускользнуть.’
  
  ‘Звучит так, как будто ты уже принял решение’.
  
  ‘Это так, не так ли? Думаю, у меня получилось.’
  
  ‘Ты бы вернулся учиться в Кембридж или куда-нибудь еще?’
  
  Упоминание Кембриджа заставило его вспомнить британскую пару. В частности, блондинка. Туристы обычно не просили его фотографировать. Виктор излучал тонкую атмосферу "оставь меня в покое", к которой большинство людей подсознательно прислушивались, но это не всегда срабатывало. Он мог зайти так далеко только с негативным языком тела. Если бы он был слишком неприступен, люди бы его запомнили. Лучше быть таким человеком, с которым некоторые люди были рады поговорить, чем таким грубияном, которого никто не забывал. И в компании Адрианны он казался бы более доступным.
  
  Она спросила: ‘Что случилось?’
  
  ‘Я ничего не могу от тебя скрыть, не так ли?" - сказал он, снова удивленный тем, что она могла так хорошо читать его мысли. ‘Я просто думал о работе. Извините.’
  
  ‘Хочешь поговорить об этом?’
  
  Он покачал головой. ‘Работа скучная. Давай поговорим о тебе. Итак, Кембридж?’
  
  ‘Я не уверен. Мне действительно понравилось там, но, возможно, было бы неплохо где-нибудь по-другому. Я полностью за новые впечатления.’
  
  Он с энтузиазмом кивал, пока она рассказывала о своих планах, но все это время прокручивал в уме инцидент с туристами. Ни в одном из них не было ничего подозрительного. Парень не произнес ни слова, но он казался застенчивым по сравнению со своим общительным партнером. Нет, его беспокоили не туристы, а он сам, из-за своей неспособности ослабить бдительность и сфотографироваться для пары тупых туристов, не чувствуя себя незащищенным, потому что они застали его врасплох. Он задавался вопросом, как он стал таким факсимильным изображением человека – мозаикой с отсутствующими кусочками, – и будет ли когда-нибудь по-другому.
  
  Адрианна продолжила: ‘Колумбийский университет, конечно, очень высоко ценится, и я абсолютно обожаю Нью-Йорк. Хотя я бы рискнул больше ходить по магазинам, чем учиться.’
  
  Виктор кивнул и отхлебнул чаю, говоря себе, что в данном случае его паранойя была чрезмерно обострена. Согласно Procter, Моссад искал зацепки в Барселоне. Они не могли найти там ничего, что привело бы в Болгарию.
  
  ‘Ты первый человек, которому я рассказала об этом", - добавила Адрианна с застенчивой улыбкой.
  
  Виктор сказал: ‘Для меня большая честь", - и тут же вспомнил, как говорил те же слова британке. Он прокомментировал то, что сделал их первый снимок в Софии, судя по дисплею камеры. Женщина не ответила на его замечание. Ни единого слова или даже жеста. Представительная туристка, какой она себя явно показала, ответила бы каким-нибудь объяснением. Возможно, они только что прибыли, или это была новая карта памяти в камере. Но ничего.
  
  Виктор проклинал себя за то, что не понял раньше.
  
  Он не знал как, то ли они каким-то образом выследили его, то ли последовали за Адрианной к нему. Но это не имело значения. Все, что сейчас имело значение, это то, что они нашли его.
  
  Кидоны были в Софии.
  
  Шарада с камерой, должно быть, заключалась в том, чтобы установить личность. С его более длинными волосами, загаром и бородой он заметно отличался от человека, которого засняли на камеру месяц назад. Им нужно было подобраться поближе, чтобы убедиться, что он действительно был их целью. Это было нагло, рискованно, но они не знали, что Виктор знал, что они преследуют его.
  
  Проктер ошибался насчет Барселоны, или, возможно, его информация просто устарела. Напротив Виктора Адрианна продолжала говорить об университетах и учебе, совершенно не подозревая о смертельной опасности, в которой они оба находились.
  
  Виктор знал, что в этот самый момент за ними наблюдали. Он не заметил теней в ресторане, который был бы излишне близко, но они должны были ждать снаружи, готовые последовать за ним и Адрианной, когда они уйдут.
  
  У него было преимущество – они понятия не имели, что он был на их стороне. Когда они нанесут удар? Он не знал. Вероятно, не в его отеле. Отели были общеизвестно труднодоступными местами для проведения акций – он знал это лучше, чем большинство, – но это не остановило бы оперативников Кидон. Моссад успешно провернул больше убийств в отелях, чем кто-либо другой. Но они не хотели убивать его – по крайней мере, пока. В противном случае они могли бы застрелить его возле оперного театра в ту же минуту, как его опознали. Сначала они хотели получить ответы. Они хотели знать, кто он такой, и кто послал его и почему. Похищение было сложнее, чем убийство, поэтому им пришлось бы совершить попытку на улицах, где было бы как можно меньше свидетелей, чтобы увидеть, как его запихивают в фургон.
  
  Пока Адрианна была с ним, Виктор не мог сбежать от Кидона. В одиночку у него может быть шанс.
  
  ‘Итак, вы видите", - он осознал, что Адрианна говорила: ‘Я не могу точно выбрать между Колумбийским университетом или Кембриджем’. Она рассмеялась. ‘Может быть, я получу докторскую степень по обоим.’
  
  ‘Это трудное решение", - сказал Виктор. Он встал. ‘Извините, я на минутку’.
  
  Он направился к туалетам, зная, что наблюдатели-кидоны снаружи увидят, как он уходит, но они не будут беспокоиться, потому что Адрианна все еще сидела за столом, ожидая его возвращения. Пока она сидела там, Виктор выигрывал время.
  
  Ванная комната ресторана была компактной и чистой. Высоко в задней стене, над самой дальней кабинкой, было расположено маленькое окошко. Виктор вошел в нее, сбил крышку унитаза, встал на нее, отодвинул задвижку и открыл окно. Прохладный воздух обдувал его лицо. Он вгляделся в переулок за его пределами. Там было темно, но пусто. Кидоны наблюдали за фасадом. Не было никакой причины следить за тылом.
  
  Через три минуты они начнут задаваться вопросом, через пять они начнут беспокоиться. К шести они пошлют кого-нибудь внутрь, чтобы проверить. Но, имея шестиминутную фору, он был бы уже далеко, в такси или автобусе, направляясь из города. Они бы его не поймали.
  
  Их внимание переключилось бы на Адрианну как на прочную связь с ним, даже если бы она была кем угодно, только не им. Они бы не поверили, что она ничего о нем не знала. Их нужно было бы убедить. Он старался не представлять, что они могли бы с ней сделать, чтобы извлечь информацию, которой у нее не было.
  
  Но вместе они не смогли бы избежать их, и если Виктор отошлет ее первым, это только вызовет у них подозрения, и любой шанс, который у него был на побег, исчезнет.
  
  У Виктора не было настоящих друзей. Он ни о ком не заботился. Это был один из способов сохранить ему жизнь. Его отношения с Адрианной были актом, который они оба разыгрывали, и она разыгрывала его ради денег, не более того. Она использовала его так же, как он использовал ее. Между ними больше ничего не было, ничто не могло остановить его сейчас.
  
  Он вылез через окно в ночь.
  
  
  ГЛАВА 61
  
  Адрианна посмотрела на свои часы. Эммануэль отсутствовал более четырех минут. Она потягивала чай с молоком, наблюдая за другими посетителями вокруг нее. Там было много пар, странная семья, все наслаждались едой и хорошо проводили время. Индийские официанты и официантки легко скользили между плотно забитыми столами, принимая заказы и доставляя еду с грациозной легкостью.
  
  Вероятно, она перебрала за ужином один бокал розового вина и чувствовала себя немного менее собранной, чем обычно предпочитала бы, но она хорошо проводила время. Это не было притворством. Ее ужин был восхитительным, лучшей едой, которую она ела за долгое время. Гриб матар хара пиаз был божественным, таким сливочным. А мороженое с манго было как раз тем, что освежало дыхание после ужина.
  
  Она допила остатки чая, думая об Эммануэле. Мужчина-загадка, высокий и худощавый, со шрамами, покрывающими его атлетическое тело, всегда настороже, никогда по-настоящему не расслабляющийся, и с фальшью в его улыбке и мертвенностью в глазах, которые она притворилась, что не заметила. Она хотела обнять его – по-настоящему обнять, – но это был опасный путь с клиентом. Даже если Эммануэль всегда был клиентом мечты. Всегда идеальные джентльмены. Всегда платил без лишней суеты. Никогда не ревновала к другим своим клиентам. Никогда не бей ее. Никогда не пытался превратить их договоренность во что-то, чем она не была. Никогда не заставлял ее чувствовать себя шлюхой.
  
  Молодой, улыбающийся официант остановился у ее столика и спросил, не желает ли она чего-нибудь еще. Она отказалась. После того, как он ушел, Адрианна снова посмотрела на часы. Эммануэля не было уже более шести минут.
  
  Она заметила мужчину, входящего в ресторан. Он был хрупкого телосложения, с бледной кожей и вьющимися черными волосами. Он казался особенно плохо одетым в джинсах и нейлоновой куртке, и махнул рукой, отклоняя предложение официантки усадить его. Адрианна наблюдала за ним, когда он направлялся в туалет. Он выглядел смутно знакомым, как будто она видела его раньше, но только мельком. Был ли он на том же рейсе или в толпе в аэропорту, когда она приземлилась? Он взглянул в ее сторону краем глаза, и Адрианна отвела свой собственный взгляд, чтобы не быть пойманной на наблюдении.
  
  Она отвела свои мысли от него, кем бы он ни был, и вернулась к Эммануэлю. У Адрианны было странное чувство, что он не вернется, какой бы нелепой ни была эта идея. Она знала, что это просто дополнительный бокал вина сыграл с ней злую шутку, но, возможно, она отпугнула его всеми этими разговорами о том, что он был другим, когда они виделись в прошлый раз. Расстроила ли она его, заявив, что он изменился? Ей следовало бы знать лучше, чем переходить на личности с клиентом. Мужчины, которые платили ей за компанию, не хотели, чтобы она их анализировала, особенно такой скрытный и придирчивый мужчина, как Эммануэль.
  
  Адрианна молча проклинала себя за то, что что-то сказала. Почему она это сделала? Она знала ответ. Что бы они ни разыгрывали, после Линца она думала – нет, боялась – что больше не увидит Эммануэля.
  
  Теперь этот страх вернулся. Она снова посмотрела на часы. Семь минут. Она задавалась вопросом, как долго ей следует ждать, и заметит ли кто-нибудь, если она уйдет без своего кавалера.
  
  Мужчина в нейлоновой куртке вышел из ванной. Он выглядел взволнованным и, достав из кармана сотовый телефон, поспешил через зал ресторана к двери. Она почувствовала, что он снова смотрит на нее, но она привыкла, что мужчины смотрят в ее сторону. Не все из них знали, как сделать это незаметно.
  
  Улыбающийся официант заметил ее жест и подошел.
  
  ‘Что-нибудь еще, мадам?’
  
  Она покачала головой. ‘Могу я получить счет, пожалуйста?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Мгновение спустя длинная кожаная папка лежала на столе, и Адрианна открыла сумочку, чтобы достать свой кошелек. Она сняла кредитную карту.
  
  ‘Прости, что я так долго’.
  
  Адрианна подняла глаза и увидела Эммануэля, занимающего свое место напротив нее. Она даже не заметила его приближения. Она чувствовала в равной степени облегчение и глупость, но большая часть ее работы заключалась в сохранении хладнокровия, независимо от ситуации.
  
  ‘Тебя долго не было?’ - спросила она. Не могу сказать, что заметил. Я попросил официанта принести счет.’
  
  ‘Забудь об этом", - сказал он, наклоняясь ближе. ‘Я хочу, чтобы ты выслушала меня очень внимательно, Адрианна. Ты должен верить всему, что я тебе говорю, и делать в точности то, что я говорю, без вопросов.’
  
  Он выглядел таким серьезным, что это было почти смешно. ‘Хорошо", - сказала она, придав своему лицу чрезмерно серьезное выражение. ‘Я слушаю’.
  
  Эммануэль сказал: "После того, как мы закончим разговор, я хочу, чтобы ты встала и пошла в женский туалет. Зайдите в дальнюю кабинку, опустите сиденье унитаза и снимите обувь.’
  
  ‘Мои ботинки?’
  
  Он проигнорировал ее. ‘Затем встаньте на унитаз и откройте окно в стене. Если он не открывается, вам нужно будет разбить его и использовать свою сумочку, чтобы вынуть стекло. Следующая часть будет сложной, но вы должны сделать это как можно быстрее. Не беспокойтесь о том, что запачкаетесь. Тебе нужно поторопиться.’
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Послушай меня, Адрианна, тебе не нужно понимать. У нас нет времени, чтобы заставить тебя понять. Тебе просто нужно делать в точности то, что я тебе говорю. Вам нужно пролезть через окно и выбраться в переулок с другой стороны. Падение недалеко, и я положил на землю снаружи несколько картонных коробок, которые смягчат ваше падение, чтобы вы не поранились. Вы окажетесь в переулке. Вы должны пойти налево, а затем еще раз налево. Вы выйдете на боковую улицу. Такси будет ждать вас. Залезайте на заднее сиденье и садитесь прямо за водителем. Скажи ему, чтобы он ехал прямо в аэропорт. По дороге достань свой мобильный телефон и выброси его из окна. Скажи—’
  
  ‘Мой телефон. Почему? Что происходит? Ты пугаешь меня.’
  
  ‘Скажи ему, чтобы поторопился", - продолжил Эммануэль. ‘Скажи водителю, что заплатишь ему вдвое, если он наступит на нее. Покажите ему деньги, если потребуется. В аэропорту возьмите из банкомата столько наличных, сколько сможете. Тогда вылетайте первым рейсом, что бы это ни было, куда бы оно ни направлялось. Когда вы прибудете в пункт назначения, воспользуйтесь другим рейсом, следующим доступным рейсом. Не имеет значения, куда. Когда вы прибудете, вы можете отправиться куда пожелаете, но сядьте на поезд или автобус. Платите наличными. Больше не пользуйтесь никакими кредитными картами.’
  
  Слезы навернулись на ее глаза. Она не поняла. Эммануэль был совершенно другим человеком. Напряженный. Пугающий.
  
  Он схватил салфетку и нацарапал длинное число, состоящее из букв и цифр, а также название и адрес банка. ‘Это номерной счет. Баланс теперь за вами. Это должно помочь вам продержаться несколько лет, если вы будете осторожны. Ты обращаешь внимание?’
  
  ‘Да, да. Но я не—’
  
  ‘Эта последняя часть очень важна. Ты не можешь вернуться в Женеву. Ты не можешь вернуться домой. Ты должен продолжать двигаться. Вы не можете связаться ни с кем из своих друзей или клиентов. И ты не можешь связаться со своим братом в Америке. Ты не можешь иметь ничего общего со своей старой жизнью.’
  
  Она почувствовала тошноту. ‘Как … откуда ты знаешь о Дэвиде?’
  
  ‘Послушай меня, Адрианна. Ты в большой опасности. Это моя вина, и мне очень жаль, но ты должен делать именно то, что я тебе говорю, если я хочу защитить тебя.’ Он написал еще одну цифру на салфетке. ‘Позвони по этому номеру через неделю. Надеюсь, я оставлю сообщение, что все в порядке и ты можешь идти домой, или я оставлю инструкции. Я использую код, чтобы вы знали, что это от меня.’
  
  ‘Какой код?’
  
  Он покачал головой. ‘Если я дам тебе это сейчас, они заставят меня рассказать это им. Но ты будешь знать, что это от меня, хорошо? Если нет сообщения, или нет кода, или в сообщении тебя просят встретиться со мной где-нибудь, ты должен проигнорировать его и не перезванивать по этому номеру ни при каких обстоятельствах. В этом случае ты никогда не сможешь вернуться домой.’ Он сделал паузу. ‘И что бы ни случилось, ты меня больше не увидишь’.
  
  Она не могла сдержать слез. Она протянула руку, чтобы коснуться его.
  
  ‘Перестань плакать", - сказал он. ‘Прекрати это прямо сейчас. Если они увидят, что ты плачешь, они поймут.’
  
  ‘Кто? Кто увидит? Кто узнает? Кто заставит тебя рассказать?’
  
  ‘Положи эту салфетку в свою сумку и не потеряй ее. Пришло время уходить.’
  
  ‘Я не хочу’.
  
  ‘Ты помнишь все, что я сказал?’
  
  ‘Я не понимаю, почему ты это делаешь.’ Она сжала его руку, ища утешения. ‘Кто увидит? Эммануэль, что происходит?’
  
  Он отдернул руку.
  
  "Уходи’, - прорычал он.
  
  ‘Кто ты?’ - спросила она, широко раскрыв глаза.
  
  ‘Кто-то, кого ты не хочешь знать’.
  
  Адрианна сложила салфетку, незаметно промокнула глаза, встала и направилась в дамскую комнату. Она не оглянулась. Виктор был рад этому. Он не хотел видеть ее лицо и ужас, который он вселил в нее. Она толкнула дверь, ведущую в туалеты. Затем она исчезла, навсегда.
  
  Он допил свой холодный чай и оплатил счет наличными, включая стопроцентные чаевые. Лучше официант получил свои деньги, чем Моссад.
  
  Если бы он ушел сейчас, это могло бы сбить их с толку тем, что он остался без Адрианны, и это могло бы выиграть Виктору достаточно времени, чтобы создать некоторую дистанцию. Но если бы он уехал сейчас, наблюдатели в этом районе могли бы заметить такси и женщину, которая рыдала на заднем сиденье. Пока он оставался здесь, за своим столиком, Адрианна была уверена, что благополучно доберется до аэропорта.
  
  Через десять минут они будут точно знать, что она не собиралась возвращаться, и что она, должно быть, выскользнула через черный ход. И этот факт сказал бы им, что Виктор знал, что они были где-то там, и он потерял бы свое единственное преимущество. Догонять Адрианну было бы слишком поздно, но они схватили бы его при первой же представившейся возможности.
  
  Когда его часы показали, что с момента ухода Адрианны прошло одиннадцать минут, Виктор встал, расстегнул пиджак и вышел на улицу.
  
  
  ГЛАВА 62
  
  Воздух был прохладным. Небо было безоблачным. Было полнолуние. Индийский ресторан находился недалеко от центра Софии, в оживленном коммерческом районе. Улица перед зданием была оживленной в дневное время, но в это ночное время несколько заведений были открыты, и на улице было тихо. Пешеходов было мало. Все витрины магазинов на противоположной стороне улицы были темными. На некоторых были защитные решетки. Машины были припаркованы по обе стороны дороги, но движение было небольшим. Виктор осмотрел каждого человека.
  
  Он пошел налево, потому что это привело бы его в центр Софии. Там больше людей, больше машин, больше автобусов. Больше возможностей. Кроме того, был доступ к системе метро Софии. Он был относительно небольшим и новым, но ему нужно было как можно больше вариантов побега. Он не мог знать, где и когда Кидон нанесет удар, и ему нужна была местность, которая усложнила бы их работу, в то же время предлагая ему наибольшие преимущества. Такси никуда не годилось. Следовать за ним было бы даже легче, чем пешком, и все, что им нужно было бы сделать, это поставить машину впереди и еще одну машину сзади, и это было бы все. Он шел торопливым шагом. Не было никакого смысла пытаться вести себя непринужденно. Они знали, что он знал.
  
  Он шел в течение четырех минут по той же улице. Люди шли впереди него, позади него, по противоположной стороне дороги. В основном мужчины, странная пара. Ни одной одинокой женщины. Он перешел улицу и заглянул в витрины магазинов, чтобы проверить отражения тех, кто шел сзади по дальней стороне дороги. Никто, но там были мужчина и женщина на той же стороне, что и он. Не пара с камерой. Это было бы слишком очевидно. Этим обоим на вид было за тридцать, оба в приличной форме, в непримечательной одежде. Потенциальные возможности.
  
  Он стоял, держа руку у пояса, на небольшом расстоянии от пистолета, спрятанного там. Пара никак не отреагировала и прошла прямо мимо него.
  
  Он прошел еще немного. Через две минуты пара остановилась под автобусной остановкой и села. Совершенно нормальное действие или разумный способ выйти из игры, теперь их цель была позади них и вне поля зрения. Проходя мимо, Виктор сохранял тот же темп. Он использовал все окна, какие мог, чтобы продолжать наблюдение, но через несколько секунд зашел слишком далеко, чтобы получить угол обзора.
  
  Машины периодически проезжали мимо в обоих направлениях. Виктор шел навстречу потоку транспорта на ближней полосе, чтобы транспортное средство кидонов не могло подъехать к нему сзади. Движение было небольшим. Слишком легкий, чтобы фургон мог подкатить к нему без предупреждения. Проезжавшие мимо машины были в основном небольшими европейскими седанами. Он увидел синий четырехдверный Peugeot, который выглядел знакомо, но трудно было быть уверенным.
  
  Он посмотрел на свои часы. Адрианна уже должна быть почти в аэропорту. Это было недалеко от города. Даже если бы Кидон отправил туда людей, поняв, что происходит, они не смогли бы догнать эту зацепку. Он пожелал, чтобы она в точности выполнила инструкции и вылетела первым рейсом, каким бы это ни было.
  
  Он наблюдал за безошибочно узнаваемыми очертаниями приближающегося микроавтобуса. Казалось, что он замедляется по мере приближения. Он посмотрел на ряд магазинов слева от себя. Никаких переулков или боковых улиц. Никаких хлипких дверей или окон без решеток. Он напрягся в готовности. Его лучшим выбором было бы перебежать дорогу в ту же секунду, как фургон приблизится, принять стрелковую стойку, убить водителя и продолжать стрелять до тех пор, пока его пистолет не разрядится, и он не почувствует жгучее жало пули, проникающей в его плоть.
  
  Но фургон проехал мимо, не сбавляя скорости. Через несколько минут Виктор был единственным пешеходом в поле зрения, и расстояние между проезжающими машинами увеличилось достаточно, чтобы вызвать у него беспокойство. Ему пришлось убраться с улицы. Он сделал следующий ход, который представился.
  
  Виктор шел по боковой улице, свернул на другую, когда достиг перекрестка. Улицы были темнее, тише, уже. Гораздо меньше людей. Он все еще направлялся в центр города, но выбрал менее прямой маршрут. Начался небольшой дождь. Он прошел две мили за двадцать семь минут, петляя по переулкам, возвращаясь назад, делая все возможное, чтобы оторваться от них, но зная, что они были рядом, и он только оттягивал неизбежное.
  
  Он представил Адрианну сейчас в зале вылета, пусть и не в безопасности, в кресле и пристегивающую ремень. Она была бы травмирована, но она была в безопасности. Со временем она научится справляться со своим страхом. Он надеялся, что однажды она сможет простить его, но он знал, что то, как он говорил с ней, сделало бы эту надежду ложной. Если бы он утешал и понимал, тогда, возможно. Но он был суров и безразличен, потому что ему пришлось заставить ее бояться, чтобы спасти ей жизнь.
  
  Он держал руки вне карманов, а куртку расстегнутой. Он обращал внимание на каждый звук, на каждую тень. Каждый раз, когда он слышал шум двигателя, он вычислял, как далеко он был и в каком направлении направлялся. Каждого человека, которого он видел, он впитывал в себя их манеры, возраст, внешность, телосложение, одежду, оценивая вероятность того, что это оперативник Кидон.
  
  Улица, по которой шел Виктор, была мощеной булыжником, а по обе стороны от нее стояли пятиэтажные здания. Слева от Виктора была мостовая с низким бордюром. Справа от него не было тротуара. Здания были из тускло-серого кирпича. Вывески магазинов, перед которыми расположены ворота безопасности, были приглушенного цвета. Дождь был мелким и холодным. Ветра нет.
  
  На улице был еще один человек. В пятидесяти ярдах впереди, на перекрестке, стояла женщина и разговаривала по мобильному телефону. Она ходила взад-вперед под светом уличного фонаря. Шаги Виктора отдавались эхом. В окнах над закрытыми магазинами горело несколько огней.
  
  Он почувствовал желание закурить сигарету и пожалел, что не продолжает курить. Если его мысленная карта Софии была точной, примерно в квартале отсюда находилась станция метро. Еще несколько минут, и он был бы в относительной безопасности в чистом, современном экипаже. Он добирался на нем до железнодорожной станции и садился на любой поезд, который мог. Он был так близко.
  
  Он заметил шаги позади себя. Кто-то только что свернул на улицу на противоположной стороне дороги – мужчина, судя по звуку шагов и времени между ними.
  
  Виктор пошел дальше. Он почувствовал покалывание в задней части шеи. Включая его самого, сейчас на улице было три человека. Многовато для тихой улицы в это ночное время. Женщина продолжала говорить в свой телефон. Она ни разу не взглянула на него.
  
  Он увеличил свой темп. Не было никаких переулков, ведущих с улицы, кроме как обратно тем путем, которым он пришел. Перекресток был в сорока ярдах от нас. Женщина под уличным фонарем была невысокой и стройной. Практичная обувь на плоской подошве.
  
  Виктор поднял глаза. Никого ни в окнах, ни на крышах. Он услышал рокот приближающегося двигателя. Шаги позади него не стали тише. Они должны были. Ходок соответствовал его темпу.
  
  Машина свернула на улицу с перекрестка впереди. Его фары осветили женщину. Виктор отвел глаза, чтобы сохранить ночное зрение. Машина ползла в его сторону со скоростью пятнадцать миль в час. Это был обычный седан. Пежо. Синий. Четыре двери. Все окна на ближней стороне были подняты. Это не замедлило и не ускорило. Правая рука Виктора зависла над рукоятью FN. "Пежо" проехал мимо него с правой стороны.
  
  Еще одна машина выехала на дорогу. Виктор услышал, как "Пежо" позади него замедлил ход. Как только это произошло, женщина убрала свой телефон и повернулась в его сторону. Она была в двадцати ярдах от него. У нее были короткие мальчишеские волосы и невзрачное лицо. Виктор оглянулся через плечо. Мужчина, идущий по противоположной стороне улицы, был высоким, рост шесть футов четыре дюйма, и крепкого телосложения. Кайф прерван. Тени скрыли все остальные детали. Peugeot еще больше замедлился позади него, когда вторая машина резко ускорилась.
  
  Две машины, два пешехода. Виктор не мог следить за ними всеми. В чем и был смысл.
  
  Он снова перевел взгляд на женщину и, не нуждаясь в других доказательствах, вытащил пистолет. Женщина уже потянулась к своему пальто, чтобы сделать то же самое. Виктору не нужно было оглядываться, чтобы знать, что здоровяк на другой стороне улицы готовит свое собственное оружие. Расположение на противоположных сторонах улицы означало, что они могли безопасно стрелять в него, не подвергая опасности другого.
  
  Фары пронеслись в его направлении, на мгновение ослепив Виктора, когда он сделал выстрел. Треск от незажженного "Пять-Семь" эхом разнесся между возвышающимися зданиями.
  
  Он не видел, попал ли он, и у него не было возможности проверить, поскольку вторая машина мчалась ближе, прямо на него. Еще один французский седан. Рено. Отошел на десять ярдов, потом на пять. Было время только на то, чтобы выстрелить в водителя или отпрыгнуть с дороги. Если бы он убил водителя, это не остановило бы врезавшуюся в него машину. Виктор прыгнул вправо, на дорогу.
  
  Машина с ревом пронеслась мимо того места, где он стоял, и Виктор покатился по асфальту, поглощая энергию, которая в противном случае привела бы к травмам.
  
  Двери открылись еще до того, как "Рено" остановился. Два человека бросились наутек. Женщина с пассажирского сиденья, мужчина сзади. Виктор встал на колено, прицеливаясь к мужчине, который был ближе, но крики большого парня на дальней стороне улицы и женщина с невзрачным лицом остановили его, нажав на спусковой крючок. Прикрытый с двух сторон, Виктор ничего не мог сделать. Если он выстрелил, он умер.
  
  FN загремел по дорожному покрытию, и Виктор показал свои ладони.
  
  "Пежо" остановился в шестидесяти ярдах в конце улицы, чтобы перекрыть перекресток от других транспортных средств. "Рено" был менее чем в десяти ярдах от нас.
  
  Он узнал женщину, которая сейчас спешила к нему из открытой пассажирской двери "Рено". Она выглядела заметно иначе с пистолетом вместо камеры, дружелюбная улыбка сменилась холодным взглядом. Она накрыла его с расстояния пяти футов. Водитель остался за рулем. У человека со спины было бледное, изможденное лицо, и он держал такой же пистолет. Беретта 92FS. Подавлен. Виктор оглянулся через плечо, чтобы увидеть стройную женщину с невзрачным лицом, неподвижно стоящую возле уличного фонаря в боевой стойке, с пистолетом, направленным ему в спину.
  
  Человек с "Береттой" прицелился в Виктора и крикнул: "Не двигайся’.
  
  Он говорил по-русски, точно так же, как Виктор говорил в Минске.
  
  Большой парень приблизился. У него была сильная мускулатура, но он весил двести двадцать фунтов. Никакой избыточной массы. Свободные брюки, расстегнутая спортивная куртка, под ней футболка. Он обыскал Виктора, за считанные секунды нашел полностью керамический складной нож и выбросил его.
  
  ‘Руки", - потребовал он.
  
  Виктор выставил их на ширину плеч. Большой парень схватил Виктора за запястья. Сила захвата была огромной. Парень надел пластиковые наручники на оба запястья Виктора и застегнул их достаточно туго, чтобы кожа вокруг ремней побелела.
  
  Он взял Виктора за правый трицепс, потащил его к машине. Виктор не показал боли и не сопротивлялся, когда его швырнули на заднее сиденье Renault. Здоровяк отдал какой-то приказ на иврите, и двое первых из машины забрались внутрь – мужчина на сиденье рядом с Виктором, женщина на пассажирское сиденье. Невысокая женщина под уличным фонарем убрала пистолет и бросилась к "Пежо", забираясь на заднее сиденье. Большой парень сел на пассажирское сиденье.
  
  Виктор уже чувствовал покалывание в руках, вызванное блокировкой кровообращения. Он сел прямо. Он был позади водителя. Парень на заднем сиденье рядом с ним сохранял как можно большую дистанцию между ними, но не сводил взгляда с Виктора. Он все время держал свой пистолет направленным на Виктора. "Беретта" была рассчитана на патроны калибра 9 мм, двойного действия, предохранитель снят, курок взведен. Все, что ему нужно было сделать, это сжать, и Виктор получил бы удар в грудину. Израильтянин держал пистолет в правой руке и держал его параллельно груди. Это было слишком далеко, чтобы Виктор рискнул схватить его, даже если бы его руки не были связаны.
  
  Блондинка на пассажирском сиденье повернулась к нему лицом. На ее лице было торжествующее выражение. ‘Пристегни ремень безопасности’.
  
  Она говорила со своим британским акцентом. Вероятно, изначально она была британкой. Виктор поднял свои связанные запястья.
  
  Она ухмыльнулась. ‘Это тебя не остановит’.
  
  Виктор потянулся за левое плечо, стянул ремень через грудь и застегнул его. Он сделал это так неуклюже, как только мог. Когда он встал на место, женщина на пассажирском сиденье отвернулась. Она что-то сказала водителю на иврите. Ни у одного из трех израильтян, находившихся в машине, не было ремней безопасности для обеспечения скорости передвижения, в то время как он, в свою очередь, был пристегнут на месте.
  
  "Рено" отъехал, следуя рядом с "Пежо". Отрепетированные ходы. Водитель вел машину с небольшим превышением скорости, как и любой другой, кто не хотел получать штраф и кому нечего было скрывать. Они ехали по узким улочкам Софии, все время оставаясь непосредственно за головной машиной. Пассажир периодически оглядывался, чтобы проверить, как там Виктор. Израильтянин на заднем сиденье ни разу не отвел взгляд.
  
  Виктор почувствовал, как адреналин в его организме ускорил сердцебиение. Пульс грохотал у него в ушах. Он поднял голову, уставившись в окно слева от себя. Он увидел мерцание огней в ночном небе с восходящего самолета и наблюдал, пока эти огни не исчезли в темноте.
  
  
  ГЛАВА 63
  
  Боль в запястьях Виктора продолжала нарастать. Его запястья были сцеплены вместе, кожа к коже. Покалывание в его руках усилилось. Он мог сжимать кулаки своими руками, но делал очень мало других движений. Скоро они будут слишком оцепенелыми, чтобы двигаться.
  
  Они повернули направо, затем два раза налево, выводя машину из переулков на широкий проспект. Впереди замелькали огни светофора. Сквозь капли дождя на лобовом стекле мерцал красный цвет.
  
  "Рено" замедлил ход и остановился. Виктор мог дотянуться до дверной ручки и выкатиться на дорогу, прежде чем кто-либо успел среагировать, но команда Кидонов была слишком профессиональна, чтобы оставить замок от детей отключенным. Он мог бы попытаться в любом случае – на тот ничтожный шанс, что замок неисправен, – но Виктор не хотел, чтобы они были еще более настороже, пытаясь сделать что-то, что обречено на провал. Вместо этого он сидел пассивно, побежденный. Его единственным шансом было то, что они недооценили его.
  
  Его колени прижаты к спинке водительского сиденья. Он был высоким, другим поддельным туристом, и у него была спинка сиденья, чтобы компенсировать его длинные ноги. У Виктора было мало места для маневра. Он посмотрел направо, на парня с пистолетом. У израильтянина было худощавое телосложение и бледное лицо под темными вьющимися волосами. На нем были джинсы и нейлоновая куртка. Он был спокоен, если не расслаблен. Дуло "Беретты" было слегка наклонено, под углом к центру тела Виктора. Парень выглядел так, как будто ему очень хотелось нажать на спусковой крючок, но его приказом было стрелять только в случае крайней необходимости. В конце концов, мертвый человек не мог говорить.
  
  Загорелся светофор, и "Рено" отъехал на расстояние одной машины позади "Пежо", сохраняя строй, но не выглядя таковым. Они ехали молча. Радио было выключено. Никто не произнес ни слова. Женщина на пассажирском сиденье снова повернулась, чтобы посмотреть на Виктора, на этот раз улыбнувшись про себя, и отвела взгляд. Ему становилось трудно шевелить пальцами.
  
  Он не мог видеть свои часы, но он хорошо следил за временем без них. Прошло девять минут с тех пор, как он был схвачен. Сцена за его окном изменилась, когда они покинули центр Софии. Он видел фабрики и склады, автосалоны под открытым небом, жилые дома, участки пустоши. Куда бы они его ни вели, он чувствовал, что это близко. Когда он достигнет этого, его шансы на побег резко уменьшатся.
  
  Израильтянин в нейлоновой куртке на заднем сиденье продолжал пристально смотреть. Он регулярно моргал, сохраняя глаза влажными, избавляя их от необходимости непроизвольно моргать в неподходящий момент. Даже если бы Виктор смог каким-то образом подобраться достаточно близко, чтобы избежать пистолета, он не смог бы разоружить мужчину, пока его руки были связаны, а ремень безопасности удерживал его на месте. И это было до того, как вмешалась женщина на пассажирском сиденье. Точно так же Виктор не мог напасть на водителя, находясь под пристальным взглядом парня на заднем сиденье. Может быть, когда машина остановится в пункте назначения, у него появится окно возможностей. Проблема заключалась в том, что вторая машина, полная убийц-кидонов, тоже остановилась бы.
  
  Он глубоко вздохнул, прокручивая в голове множество сценариев. Все они закончились одинаково.
  
  "Рено" продолжал свою безжалостную езду. Они выехали на шоссе. Погода ухудшилась. Дождь хлестал по машине. Потоки воды стекали по окнам. Дворники на ветровом стекле ритмично раскачивались взад-вперед. Боль в запястьях Виктора усилилась до пульсирующей агонии. Израильтянин справа от него продолжал смотреть.
  
  Женщина на пассажирском сиденье повернула голову, чтобы снова посмотреть на него.
  
  ‘Кстати, ’ сказала она, ‘ спасибо тебе за фотографию. Это будет отличный сувенир. Я действительно хорошо в нем выгляжу.’
  
  Виктор поднял бровь. ‘И они говорят, что камера никогда не лжет’.
  
  Она ухмыльнулась.
  
  Водитель сказал слово на иврите, и женщина быстро повернула назад. Она напряглась на своем месте и что-то сказала. Водитель кивнул в ответ. Виктор увидел фары, быстро приближающиеся по встречной полосе. Он сразу понял, почему это вызвало такую реакцию. Полицейская машина, мигающие огни, вой сирены, заглушающий шум погоды, реагирует на вызов.
  
  Женщина сказала что-то еще, вероятно, намереваясь успокоить себя, а также двух мужчин. Виктор вдохнул и покачал головой из стороны в сторону, чтобы сломать шею. Готов.
  
  Он наблюдал, как голова женщины повернулась вправо, чтобы последовать за проносящейся мимо машиной. Это была привычка, человеческая природа. Все посмотрели, когда мимо проехала полицейская машина. Особенно когда было что скрывать.
  
  Израильтянин на заднем сиденье тоже посмотрел. Человеческая природа. Его взгляд покинул Виктора. Всего на секунду.
  
  Секунда слишком долгая.
  
  Виктор наклонился вперед, поднял руки, сцепил их над головой водителя и резко отвел их назад. Твердый край пластикового ремешка впился израильтянину в переносицу. Запястья Виктора закрывали его глаза.
  
  Водитель закричал от боли, удивления и паники, когда потерял зрение. "Рено" вильнул, когда он убрал одну руку с руля и потянул Виктора за запястье. Но у Виктора было две руки против одной, рычаги воздействия и воля к выживанию. Он глубже запилил пластиковый ремень в нос водителя. По его лицу текла кровь.
  
  Парень на заднем сиденье и женщина на пассажирском сиденье оба кричали Виктору, чтобы он отпустил водителя, пока они боролись с силой разворачивающейся машины. Виктор, вжимая колени в сиденье и обхватив запястьями лицо водителя, сохранял равновесие. Они тоже не были пристегнуты ремнями безопасности. Он был.
  
  Виктор потянул назад сильнее, пластиковый ремень глубже врезался в нос водителя. Мужчина закричал от боли и страха, когда его голову прижали к подголовнику. Израильтянин сзади пытался держать "Беретту" направленной на Виктора, но он не стрелял. Убийство Виктора было последним средством. Он не хотел объяснять своим хозяевам, почему их расследование окончательно закончилось, а поскольку машина вильнула, не потребовалось бы много времени, чтобы выстрелить достаточно далеко, чтобы попасть в водителя.
  
  Пассажирка повернулась на своем сиденье. Она достала свой собственный пистолет и направила на Виктора. У нее был лучший угол обзора на него, но на нее больше подействовала вильнувшая машина. Она не могла оставаться неподвижной или ее цель была постоянной.
  
  "Отпусти его’, - крикнула она. "ПРЯМО СЕЙЧАС".
  
  Взгляд Виктора метался между ней и парнем сзади. Он почувствовал, что машина замедляется. Ногти высекли кровь из его кожи, но он не отпустил. Водитель закричал на иврите. Из других машин на шоссе раздались гудки. Они приближались к выходу. Если бы водитель взял его, они могли бы остановить машину. Затем все было кончено. Водитель не мог видеть, но один из двух других мог выкрикивать инструкции.
  
  Виктор дернул руки вниз, содрав кожу с носа водителя, зацепил пластиковый ремешок под подбородком и прижал их к его шее. Запястья Виктора вжались в плоть по обе стороны от горла водителя. Он поперхнулся.
  
  Машина снова вильнула. Сложнее. Женщина упала поперек рычага переключения передач. Парень сзади наклонил Виктора в сторону, полностью выведя из равновесия. Израильтянин вытянул левую руку, прижимая ладонь к центру заднего сиденья, чтобы остановить падение, прежде чем он окажется слишком близко к Виктору. Слишком поздно.
  
  Виктор отпустил водителя, отвел руки назад, схватил израильтянина за запястье, дернул его ближе, отпустил и врезал правым локтем парню в лицо. Затем еще дважды. Израильтянин осел на сиденье, ошеломленный и дезориентированный.
  
  Пассажирка выпрямилась, повернула голову в направлении Виктора. Ее пистолет начал подниматься.
  
  Виктор схватил правую руку оглушенного израильтянина своими двумя, поднял руку вверх, чтобы наклонить "Беретту" в нужном направлении настолько, насколько мог, и прижал палец парня к спусковому крючку.
  
  Приглушенный щелчок был громким внутри машины. Пуля попала водителю в боковую часть грудной клетки, на полпути между подмышкой и бедром. Машина снова вильнула, когда женщина выстрелила, метко целясь. В заднем окне зияла дыра. Осколки стекла попали Виктору в затылок. Ветер и дождь ворвались внутрь.
  
  "Рено" вылетел на другую полосу, врезавшись в внедорожник боком. Сила толкнула Виктора к двери слева от него, и он выпустил "Беретту" из рук. Он попал в ножной колодец за водительским сиденьем и между ног Виктора. Ошеломленный израильтянин упал на него. Металл заскрежетал о металл. Водитель застонал.
  
  Заревели рога. Другие машины сворачивали с дороги. Женщина схватилась за руль, одной рукой удерживая "Рено" от столкновения, а другой пытаясь достать свой собственный пистолет, выпавший при ударе. Парень на заднем сиденье схватил Виктора, который ударил его прикладом по голове сбоку в его уже окровавленное лицо, схватил его за куртку и толкнул его между передними сиденьями к женщине.
  
  Ее рука была убрана с руля, и машина резко вильнула. Шины визжали по мокрому асфальту. Виктор попытался хорошенько ударить "Береттой" по ноге, но у него не было места, когда ноги были перед ним и мешали. Водитель навалился на руль, на этот раз своим весом повернув его вправо. Женщина снова схватилась за руль, на этот раз обеими руками, откидывая его назад, чтобы выровнять "Рено".
  
  Израильтянин, сидевший между сиденьями, развернулся и ударил Виктора кулаком. Позиция парня была плохой, и они не соединились с достаточной силой, чтобы замедлить Виктора. Он отстегнул ремень безопасности и ударил правым локтем нападавшего в живот, затем еще раз, пальцы сцеплены вместе, левая рука усиливает силу правой. Израильтянин ахнул и согнулся пополам. Виктор швырнул его на заднее сиденье, схватился за подголовник водителя для поддержки, развернулся на своем сиденье и ударил израильтянина ногой в шею, в то время как его голова откинулась назад. Виктор почувствовал, как гортань раздавлена его каблуком. Израильтянин поперхнулся и схватился за горло.
  
  Не мешая ногам, Виктор опустил руку в колодец для ног. Женщина на пассажирском сиденье увидела, что он делает, отпустила руль и потянулась за своим оружием, лежащим между бедер опрокинутого водителя.
  
  Глаза Виктора встретились с ее глазами.
  
  Поскольку никто не держал руль, Renault хаотично вильнул, в результате чего "Беретта" заскользила в колодце для ног, уклоняясь от натянутой хватки Виктора. Дождь хлестал его по затылку. Женщина вытащила свой пистолет из-под ног водителя, когда Виктор почувствовал прохладный металл в своих пальцах, схватила "Беретту", подняла ее обеими руками.
  
  Он наблюдал, как женщина отвела руки назад, чтобы получить траекторию. Ей пришлось преодолеть половину расстояния, которое было у него.
  
  Он выстрелил первым, не целясь, быстро нажав на спусковой крючок, пистолет ниже уровня сиденья, направлен вверх.
  
  Девятимиллиметровые пули пробили коробку передач и пассажирское сиденье и попали ей в бедро. Она закричала и отшатнулась назад. Виктор продолжал стрелять, увеличивая угол, кровавые пулевые отверстия появились в ее животе, затем в груди. Пистолет выпал из ее пальцев.
  
  Машина снова вильнула вправо. Протрубил рог. Виктор увидел приближающиеся фары, мерцающие сквозь капли дождя на лобовом стекле. Он развернулся обратно и поставил ноги в колодец для ног. Связанными руками он потянулся через левое плечо и сорвал пряжку ремня безопасности.
  
  Непрерывный рев клаксона и визг резины по мокрому асфальту заполнил уши Виктора. Он натянул пряжку на свой торс. Огни загорелись ярче, ближе. Он вставил пряжку в застежку и услышал, как она щелкнула, вставив ее на место.
  
  Внезапное столкновение отбросило Виктора вперед. Ремень безопасности защелкнулся на нем. Дыхание вырвалось из его легких. Его голова врезалась в подголовник. Он услышал скрежет металла и его смятие. Стекло разлетелось вдребезги.
  
  Он откинулся на спинку сиденья и скорчил гримасу. Водитель безвольно лежал, привалившись к рулю. Израильтянин, сидевший сзади, в результате аварии сломал пассажирское сиденье и лежал, привалившись к нему. Он делал медленные, всасывающие вдохи. Кровь блестела на его лице и стекала с подбородка. Тело женщины было раздавлено под сиденьем. Ее немигающие глаза уставились на Виктора.
  
  Он кашлянул и отстегнул ремень безопасности. Он использовал "Беретту", чтобы выбить разбитое окно рядом с ним, протиснулся через отверстие и спрыгнул на холодное и мокрое дорожное покрытие.
  
  Он поднялся на ноги и, пошатываясь, отошел от машины. Renault лоб в лоб врезался в седан аналогичного размера. Водитель той машины был пристегнут ремнем безопасности, и Виктор видел, как он потирал заднюю часть шеи.
  
  Вокруг Виктора большие склады и фабрики выстроились вдоль четырехполосного шоссе. Другие машины остановились, насколько он мог видеть, позади него и впереди. Фургон врезался в сетчатое ограждение. Несколько человек выходили из своих машин. Все взгляды были прикованы к Виктору.
  
  Кто-то из ближайшего "Форда" открыл свою дверь и направился в сторону Виктора. Виктор проигнорировал его и всех остальных, заметил синий "Пежо", остановившийся в пятидесяти ярдах дальше по дороге. "Рено", должно быть, обогнал его в хаосе борьбы.
  
  Виктор опустился на одно колено, левой рукой изо всех сил поддерживал правую, навел железный прицел "Беретты" на стекло лобового стекла.
  
  Трещины распространились по лобовому стеклу, когда Виктор выстрелил в Peugeot. Он не мог видеть, попал ли он в кого-нибудь из Кидонов, но продолжал стрелять, несмотря ни на что. Самаритянин, стоявший рядом с Виктором, упал навзничь от шока и страха. Он отполз в сторону.
  
  Четверо израильтян из "Пежо" – крупный парень, двое других мужчин и невысокая женщина с мальчишескими волосами – выскочили из машины и заняли собственные огневые позиции, но Виктор уже бежал. Он не собирался выигрывать перестрелку вчетвером с ассасинами из Моссада, даже если бы его руки не были связаны.
  
  Он побежал в противоположном направлении.
  
  
  ГЛАВА 64
  
  Виктор бежал, запястья в наручниках висели перед его грудью, "Беретта" в обеих руках. Он свернул с шоссе, пересек парковочное место перед рядом мастерских, свернул в переулок между зданиями. Она была узкой, темной, длинной, шириной не более пяти футов от стены до стены, защищенной от дождя. Он уворачивался от коробок и мусора, ища глазами что-нибудь, что могло бы разрезать ремень между его запястьями. Он едва мог видеть. Он споткнулся обо что-то металлическое, оступился, поранив руку о грубый кирпич, когда удерживался на ногах.
  
  Переулок выходил на широкое асфальтовое покрытие, за которым простирался пустырь. Он увидел лунный свет, отражающийся от сетчатого забора между ними. Он находился в конце ряда мастерских, все они были закрыты на ночь. Единственный способ перелезть через забор и пересечь пустошь за ним, но он не смог бы перелезть через забор, если бы израильтяне из "Пежо" последовали за ним.
  
  Он повернулся и встал так, чтобы его левое плечо было прижато к стене слева от входа в переулок. Прошло шесть секунд, прежде чем он услышал звук преследователя, входящего в переулок. Виктор дал на это две секунды, достаточно времени, чтобы кто-то успел уйти достаточно далеко по переулку, чтобы попасть в ловушку.
  
  Со связанными руками он не мог просто выставить руку с пистолетом за угол и протиснуться, поэтому он повернул влево, когда выходил направо, осознав свою ошибку, когда лунный свет отбросил его тень на дальнюю стену переулка перед ним.
  
  Первым выстрелил пистолет, моментальный снимок до того, как Виктор полностью раскрылся, пуля выбила кусок из кирпичной кладки.
  
  Виктор дернулся в сторону, выжимая свой собственный выстрел, зная, что промахнулся, даже не глядя. Он поспешил вдоль стены, прочь от переулка, пятясь, подняв пистолет, но сомневаясь, что убийца продолжит движение вперед. Он или она возвращался и искал другой путь вокруг зданий. Остальные, возможно, уже делают то же самое, что и тот, в переулке. Если Виктор позволил им обойти его с фланга, все было кончено.
  
  Он всадил две пули в самый угол входа в переулок, чтобы убедиться, что нападавший сделал двойной выпад. Затем он рванул к забору, бежал неуклюже, не имея возможности размахивать руками, ожидая пули в спину в любой момент. Добравшись до забора, Виктор на бегу перебросил пистолет, подпрыгнул, ухватился за металлические звенья наполовину, отталкиваясь ногами. Он преодолел последние несколько футов, одной рукой цепляясь за звенья, в то время как пальцы другой руки вытянулись, чтобы ухватиться за несколько звеньев наверху. Он повторил процесс быстро, настойчиво, все время дергая ногами.
  
  Забор был увенчан колючей проволокой, но у него не было выбора. Держась за верхние звенья, он поднял правый локоть вверх и зацепил его за проволоку. Металлические кромки прорезали его одежду и кожу. Виктор проигнорировал боль, оттолкнулся ногами, тоже перекинул левый локоть и подтянул остальную часть своего тела вверх и через забор.
  
  Он отпустил руку и спрыгнул на другую сторону. Колючая проволока разорвала рукава его куртки и рубашки и кожу под ними. Его ноги коснулись земли, и он немедленно сделал кувырок, чтобы смягчить удар. Земля была каменистой и мокрой от дождя.
  
  Его пальцы были скользкими от дождевой воды и крови. Он не мог их чувствовать. Он нашел пистолет, взял его обеими руками, повернулся и поднялся на одно колено. По другую сторону забора в семидесяти ярдах располагался ряд мастерских. Лунный свет отражался от тысяч падающих капель дождя. Виктор никого не видел.
  
  Он услышал слабый приглушенный выстрел и увидел искры, когда пуля задела столб забора, но не мог видеть стрелявшего. Было слишком много укрытий, слишком много теней. Убийца мог быть где угодно, приближаясь в темноте, чтобы выстрелить с более близкого расстояния, в то время как другие делали то же самое. Он услышал еще один выстрел, но с другого источника, и услышал, как пуля ударилась о землю неподалеку.
  
  Виктор вскочил на ноги и побежал, надеясь, что двое стрелявших были его преследователями, но зная, что третий, вероятно, кружит вокруг каким-то другим способом, чтобы перехватить его, оставив оставшегося убийцу проверять "Рено" на наличие выживших, собирать улики, вызывать подкрепление. Возможно, Виктору повезло, и он попал своими выстрелами в Peugeot, в результате чего один из его врагов был ранен. Возможно, но Виктор не верил в удачу.
  
  Было достаточно света, чтобы разглядеть землю, но не множество мелких колей и камней, которые ее усеивали. Он спотыкался и шатался, не в состоянии использовать руки для равновесия, зная, что любой израильтянин, следующий за ним, преодолеет расстояние быстрее, чем он сможет.
  
  Он увидел впереди фабрику. Нет огней. Когда он приблизился, он смог разглядеть зияющие дыры в его наклонной гофрированной крыше. Покинут. Покинутый. Нет шансов найти машину для угона, но больше шансов найти что-нибудь острое, чтобы разрезать пластиковые накладки.
  
  Он побежал дальше. Дождь промочил его одежду, волосы и кожу. Пустошь поднялась на вершину, а затем пошла под уклон, прежде чем сменилась ровным участком асфальта, установленным вокруг самой фабрики. Сквозь трещины в земле пробивалась трава. Фабрика имела несколько сотен футов в длину и тридцать в высоту до начала покатой крыши, которая поднималась и достигала пика еще через двадцать. Стены были сделаны из кирпича, вдоль них были установлены огромные прямоугольные окна, состоящие из десятков стекол поменьше, многие из которых были разбиты.
  
  Виктор подбежал к фабрике и бросился вдоль края здания, низко пригибаясь, в поисках пути внутрь. Снаружи численное превосходство израильтян победило бы без вопросов. Внутри он мог бы избегать их или прятаться достаточно долго, чтобы заставить отступить. Если бы он мог освободить свои руки. Окна не годились в качестве точки входа. Ему пришлось бы нанести больше ударов, чтобы создать достаточно большую брешь, и со связанными запястьями он не смог бы подтянуться, чтобы пройти через них. Все это время убийцы-кидоны приближались.
  
  Он нашел набор двойных дверей. Он проверил висячий замок. Нержавеющая сталь и прочность. Даже если бы он выпустил все четыре оставшиеся у него драгоценные пули, он бы не прошел сквозь нее. Он двинулся дальше.
  
  Он осмелился оглянуться, но не смог увидеть своих преследователей. Они бы тоже не смогли его увидеть, но услышали бы, как он пинает дверь. Еще через несколько секунд он нашел другую дверь, на этот раз единственную. Она тоже была укреплена висячим замком, но какой-то предприимчивый человек разбил нижнюю половину двери. Виктор молча поблагодарил преступников повсюду и встал на четвереньки. Он прополз через брешь. Щепки дерева зацепились за его куртку.
  
  Внутри было холодно. Возможно, на улице было холодно, но он этого не заметил. Он находился в огромном пространстве почти пустого пространства, которое когда-то служило главным заводским цехом. Дождь лил через зияющие дыры в покатой гофрированной крыше, поддерживаемой огромными металлическими столбами. Большие лужи растеклись по полу внизу и отражали лунный свет.
  
  Там, куда регулярно попадали свет и дождь, росла трава и растительная жизнь. Вокруг были разбросаны металлические трубы, куски дерева и листы пластика. Видимость была хорошей для внутреннего помещения ночью, но некоторые области в глубокой тени были совершенно черными.
  
  Виктор поспешил прочь от двери. Он услышал, как разбилось стекло, и понял, что одно из огромных окон использовалось в качестве точки входа. Другой убийца будет следовать непосредственно за Виктором и через несколько секунд пролезет под дверью. Он мог подождать, чтобы устроить засаду своему преследователю, но это отвлекло бы Виктора достаточно долго, чтобы второй или третий израильтянин убил его сзади. Нет времени искать что-нибудь, чтобы перепилить ремни. Было несколько выходов, ведущих вглубь фабрики. Виктор прорвался сквозь ближайшего.
  
  Он напрягся, чтобы разглядеть в темноте; чем дальше он шел, тем меньше становилось света. Он не знал, куда ведет коридор, но он должен был продолжать двигаться. Откуда-то сверху на него капала вода. Он прошел мимо внутренней двери, попробовал открыть ее, обнаружил, что она заперта, и продолжил. Он завернул за угол, на мгновение прижался спиной к стене, тяжело дыша.
  
  Виктор заставил себя продолжать. Свет усилился, когда коридор вывел во внутренний двор, со всех сторон огороженный высокими фабричными стенами. Был только один выход, на дальней стороне двора. Металлическая дверь, покрытая ржавчиной. Она была заперта на висячий замок. Непроницаемый. Стены были слишком высокими и отвесными, чтобы на них можно было взобраться. Выхода нет.
  
  Он развернулся и бросился обратно по коридору. Он снова нашел внутреннюю дверь, открыл ее пинком. Боковым зрением он уловил движущуюся фигуру, прежде чем бросился через дверной проем.
  
  С другой стороны, лунный свет, пробивающийся сквозь разрушающуюся крышу, освещал большое пространство. Он разглядел очертания механизмов, ящиков, инструментов, стеллажей, конвейерной ленты, бочек. Вдоль одной стены стояли огромные пустые металлические полки, перед ними стоял брошенный погрузчик. Виктор отступил в темноту.
  
  Ему нужно было найти выход. Израильтяне знали бы это, и один из них побежал бы вокруг фабрики, чтобы прикрыть дальнюю сторону, с которой вошел Виктор. Если бы все трое последовали за ним внутрь, и ему удалось бы выбраться наружу, он был бы дома свободным. Они бы не допустили такой ошибки.
  
  Он держался подальше от тусклых лучей света, проникающих через крышу, чтобы защитить свое ночное зрение, а также оставаться скрытым. В конце каждого ряда полок было круглое зеркало, помогающее управлять погрузчиком. Большинство из них были разбиты.
  
  Большие ящики были сложены в несколько рядов и стопок. Виктор присел на корточки позади них, тяжело дыша, и рукавом куртки вытер пот и капли дождя со своего лица. Он пошарил по полу, надеясь найти что-нибудь острое, чтобы разрезать пластиковые наручники, но там ничего не было.
  
  Он выглянул из-за ящиков и увидел, как высокая фигура вошла в комнату, быстро отступив в сторону от двери. Виктор нанес удар, но он был недостаточно быстр, и израильтянин исчез в укрытии.
  
  Откуда-то невидимо прозвучал выстрел, и дерево взорвалось, когда пули пробили один из ящиков. Виктор отступил. Он не мог видеть убийцу, и не мог рисковать, открывая огонь, если бы увидел. Его запястья все еще были связаны, а в "Беретте" оставалось всего три патрона.
  
  Слева от Виктора был проход, который, как он предположил, приведет его обратно в главный заводской цех. Он сделал рывок, выбежав из укрытия, полагаясь на скорость. Пуля отскочила от машины.
  
  Он сделал это, не замедляясь, бежал по широкому коридору, видя вдалеке огромные разбитые окна. Он выбежал в главный заводской цех, повернул направо, чтобы убрать его из прямой видимости любого, кто следует за ним. Виктор не знал, был ли второй убийца поблизости. Ему пришлось рискнуть.
  
  Не было времени шарить в темноте в поисках чего-нибудь острого, чтобы перерезать ремни, поэтому Виктор засунул "Беретту" за пояс, схватил с пола трубу и замахнулся ею на угол одной из металлических колонн. Он издал громкий лязг. Он взмахнул им еще три раза, попав в колонну точно в то же место. Он отбросил трубу и потер ремешком между запястьями там, где он смыл краску, ржавчину и грязь, обнажив под ними холодную сталь. Он почувствовал жар от трения, когда отчаянно пилил.
  
  Лязг трубы, ударившейся о колонну, точно подсказал бы его врагам, где его искать, но у него не было выбора. Если он хотел жить, ему нужно было вернуть свои руки. Он пилил сильнее, ожидая в любой момент жгучей агонии от попадания пули.
  
  Ремешок лопнул. Наконец-то он был свободен.
  
  Виктор отполз в сторону, избегая полос света, рассекающих воздух и отражающихся от капель дождя. Когда он достиг укрытия под ржавой лестницей, ведущей на двухуровневый этаж, теряющийся в темноте, он остановился, повернулся и вытащил "Беретту". Его руки все еще онемели, а запястья покалывало, но было приятно снова обрести независимость движений.
  
  Он слышал шаги, хрустящие по песку и другому мусору, но не мог видеть источник. Он должен был двигаться. Каждое мгновение, пока он оставался под разделенным уровнем, давало другим убийцам время приблизиться и обойти его с фланга. Примерно в тридцати футах от него был внутренний дверной проем; он приблизился к нему, держась поближе к стене, ступая так медленно и бесшумно, как только мог. Он не мог видеть, куда ступает, и знал, что один неверный шаг может выдать его позицию. Он бы снял обувь, но пол был так усеян острыми предметами, что он бы изрезал свои ноги в клочья к тому времени, как добрался до двери.
  
  Виктор остановился в десяти футах от дверного проема. Вокруг было слишком много света, чтобы подойти ближе, не выдавая себя. Его враг мог наблюдать за дверным проемом, полагая, что он направится в ту сторону, и готовый стрелять в ту секунду, когда Виктор выйдет на свет.
  
  Он перевел дыхание, готовясь к спринту и снова доверившись скорости. У него не было большого выбора.
  
  Что-то коснулось уха Виктора. Он вздрогнул, поднял руку и обнаружил на своем плече чешуйку ржавчины. Инстинктивно его голова откинулась назад, глядя вверх. Он ничего не видел, но знал, что разделительный уровень находится в двадцати с лишним футах над его головой. Что-то там, наверху, заставило упасть чешуйку ржавчины.
  
  Второй убийца. Как и думал Виктор, они знали, где он прячется, и пока один ждал в заводском цехе, второй пытался зайти с фланга, не слева или справа, а сверху.
  
  Виктор развернулся в направлении лестницы. Израильтянин наверху должен был бы спуститься таким образом, к свету. Виктор шагнул вперед и в сторону, чтобы лучше видеть лестницу. Если бы он мог убить этого, это оставило бы с ним внутри только одного. Таковы были шансы Виктора.
  
  Он что-то сбил своим ботинком. Его занесло в лужу и он расплескался. Негромко, но достаточно громко в тишине.
  
  Щелкнул глушитель, и пуля вонзилась в пол в паре футов от него. Еще один плюхнулся в лужу.
  
  Выстрелы раздавались сверху, пробивая деревянные половицы разделенного уровня, невозможно точно определить, где всего два выстрела. Виктор оставался совершенно неподвижным, желая, чтобы израильтянин выстрелил еще раз и выдал свою позицию. Убийца произвел третий выстрел, затем четвертый.
  
  Последний удар пришелся в пол достаточно близко, чтобы Виктор почувствовал, как куски взорвавшегося бетона ударили его по голеням. Лунный свет проникал через отверстие наверху. Виктор рассчитал траекторию и выпустил патрон. Он услышал, как оно проламывается сквозь дерево. Послышался хрип, кто-то споткнулся. Виктор отследил звук и рискнул сделать еще один выстрел. Секунда тишины, прежде чем что-то маленькое и твердое ударилось о половицы.
  
  За ним последовало что-то большое и тяжелое. Мертв, или, может быть, просто ранен. Или притворяется.
  
  В "Беретте" остался один патрон. Слишком мало, чтобы рисковать еще одним выстрелом вслепую, особенно когда рядом другой враг. Виктор пошарил по полу, нашел тяжелый засов и швырнул его в открытый дверной проем. Он рванулся вперед в тот момент, когда с другой стороны загремел засов, зная, что израильтянин в заводском цехе не мог не отвлечься на это, хотя бы на мгновение. Виктор достиг лестницы и быстро поднялся. Он услышал движение внизу, когда убийца ответил, двигаясь для выстрела, и Виктор вздрогнул, когда пуля ударила в металлический поручень позади него, но он добрался до верха лестницы и нырнул через дверной проем на двухуровневый этаж.
  
  Он был в заброшенном офисе. Лунный свет лился через широкое, разбитое окно. Виктор вскочил на ноги и, подняв пистолет, быстро пересек пространство. Время скрытности прошло. Если израильтянин здесь, наверху, был мертв, это не имело значения. Если он был все еще жив и ранен, Виктор хотел добраться до него до того, как он сможет оправиться достаточно, чтобы забрать свое оружие, и до того, как появится убийца внизу. Там не было никакой мебели, за исключением помятого картотечного шкафа у одной стены. Все ящики были сняты и стояли вверх дном на полу. Самодельные табуретки. Раздавленные пивные банки и разбитые бутылки были разбросаны по полу.
  
  Через другую дверь Виктор вышел в кабинет большего размера, возможно, что-то вроде комнаты для брифингов. Ковер был содран, чтобы обнажить половицы. Дождь лил через дыры в крыше. Там были груды сломанных стульев и другого хлама, ржавые картотечные шкафы, лежащие на боку, пластиковые бутылки из-под воды-кулера, разбросанные повсюду. Слишком темно, чтобы разглядеть отверстия от пуль в полу. В дальнем конце были две двери.
  
  Ни одного убитого или раненого убийцы.
  
  Виктор замер, зная, что не может отступить и спуститься по лестнице. Если бы израильтянин с заводского цеха все еще был там, внизу, ему или ей было бы легко застрелить Виктора, когда он спускался. Он должен был продолжать двигаться вперед, зная, что по крайней мере один убийца поджидает его.
  
  Он обошел мусор. Никому не было негде спрятаться, но из комнаты вели два дверных проема. Оба открыты. На другой стороне любого из них его может поджидать засада. По крайней мере, двое убийц поблизости.
  
  Одна пуля.
  
  
  ГЛАВА 65
  
  Когда Виктор приблизился к дверным проемам, он увидел, что ближайший не вариант. Комната была забита хламом – сломанные стулья, коробки и другой мусор образовали непроходимый завал. Виктор направился ко второму.
  
  Он шел по коридору дальше, медленно, осторожно, один бесшумный шаг за другим. Свет был тусклым, но достаточно ярким, чтобы он мог разглядеть детали стен – старую облупившуюся бумагу, провода, свисающие там, где были сняты светильники, отверстия для крючков. Ковер был снят с пола, но на половицах осталось немного подкладки. Крыша наверху еще не проломилась, а пол был сухим.
  
  Там были две закрытые двери, ближайшая слева от него, самая дальняя справа, прежде чем коридор открылся в другое помещение. Исходя из ширины двухуровневого помещения, он предположил, что закрытые двери будут вести в небольшие офисы. За открытым пространством впереди должна быть другая лестница. Прохладный воздух, который мягко струился в его сторону, подсказал ему, что впереди большое отверстие, возможно, разбитое окно. Он слышал неустанный стук дождя по твердым поверхностям.
  
  Виктор проигнорировал двери. Убийца-кидон не стал бы запирать себя в маленьком офисе с единственным выходом. Он или она должны быть в области в конце коридора или где-то за его пределами.
  
  Еще двенадцать шагов, и он был почти на открытой местности. Прогнивший диван и кулер для воды без бутылки говорили о том, что когда-то это была приемная или гостиная. Половицы под огромной дырой в потолке пропитались дождем. На диване не было подушек, видны были голые пружины, ржавые.
  
  Вход без дверей на противоположной стороне гостиной вел на кухню. Виктор мог видеть остатки выкрашенных в белый цвет юнитов и шкафов. Он быстро вышел на открытое пространство, сначала посмотрев налево, затем направо, размахивая при этом "Береттой". Никаких признаков убийцы, и ему негде спрятаться. Осколки стекла от разбитых бутылок и раздавленных банок были разбросаны по полу. Через открытую дверь справа от Виктора он увидел металлический балкон и еще одну лестницу.
  
  Дверь, ведущая на балкон, была полностью открыта, впуская полосу тусклого света с ночного неба над головой. Куски стекла торчали из двери вокруг квадратного отверстия, которое когда-то было окном.
  
  Виктор снова шагнул вперед, чтобы он мог видеть дальше в кухню и получить лучший угол обзора на балконе, но все еще оставались слепые зоны, которые были бы видны, только если бы он подошел ближе к одной, повернувшись спиной к другой. Он знал, что в одном из мест должен был скрываться убийца, но в каком именно?
  
  Открытая дверь на лестницу могла быть такой и раньше – ничего общего с его врагами – или, возможно, она была открыта, чтобы заманить Виктора к ней, чтобы он мог попасть в засаду сзади. Или, может быть, убийца был на балконе, полагая, что Виктор подумает, что это ловушка, и направится на кухню. За этим был двойной и тройной блеф, нескончаемый поток потенциального обмана. Тактика здесь ни при чем. Опыт не помог. В конце концов, это было прямое соотношение пятьдесят на пятьдесят.
  
  Он должен был выбрать одного, быстро. Он не мог оставаться поблизости. Второй убийца-кидон будет замыкающим. Третий, пришедший извне, мог даже быть вызван, теперь Виктор был пойман в ловушку на разделенном уровне.
  
  Он направился к двери на лестницу, чтобы, если он ошибся и убийца нападет из кухни, они вышли из укрытия с лунным светом в глазах. Виктор подошел сбоку, чтобы продолжать смотреть налево, в сторону кухни.
  
  В восемнадцати дюймах от балкона он остановился. Еще немного, и он выдал бы себя за мгновение до того, как увидел бы своего врага. В то же время Виктор мог открыться любому на кухне. И он не мог смотреть в обоих направлениях одновременно.
  
  Он схватил балконную дверь и захлопнул ее, создавая препятствие и комбинированную систему предупреждения, если он ошибался. Прежде чем он отпустил дверь, он развернулся, целясь в дверной проем кухни.
  
  Он не был неправ.
  
  Невысокая женщина с простым лицом и мальчишескими волосами появилась из темноты за дверью, пистолет поднят, захват двуручный, руки слегка согнуты в локтях. Она уже щурилась, готовясь посмотреть на свет, ожидая увидеть спину Виктора.
  
  Он выстрелил первым, в центр масс, не рискуя тратить свой последний патрон на выстрел в голову по быстро движущейся цели в темноте.
  
  Стреляная гильза тихо звякнула о половицы.
  
  Израильтянин издал глухой крик, отшатнулся назад и упал на кухню. Она не была мертва – он догадался по скрытому кевларовому жилету. Дозвуковая пуля калибра 9 мм не пробила бы ее, но травма от удара тупым предметом в грудину оглушила ее, парализовав диафрагму и заставив задыхаться.
  
  Виктор поспешил завершить убийство и забрать ее оружие и рацию, если она у нее была, но он услышал шум слева от себя – из коридора, куда он вошел, – развернулся и швырнул пустую "Беретту" в открытый дверной проем.
  
  Пистолет попал израильтянину калибра шесть футов четыре дюйма в лоб, когда он появился из тени. Лоб был самой твердой частью черепа, но даже пустая "Беретта" весила почти два фунта.
  
  Убийца пошатнулся от удара, размахивая руками, давая Виктору время сократить дистанцию. Используя левую руку, он схватил собственную "Беретту" израильтянина, в то время как ее сжимала только одна рука, зацепил большим пальцем конец указательного пальца за спусковую скобу и прижал ноготь парня к твердому краю металла, одновременно поворачивая руку назад на себя и к суставу.
  
  Израильтянин выпустил свое оружие. Виктор поймал его за ствол правой рукой, попытался изменить положение захвата, но убийца первым толкнул Виктора плечом, отбросив его к стене, пригвоздив его к ней своим размером и силой, сковав руки Виктора, чтобы он не мог атаковать. Его враг был всего на пару дюймов выше, но на сорок фунтов мускулов тяжелее. Израильтянин ударил предплечьем по запястью Виктора, и тот выронил пистолет, прежде чем его успели вырвать из его руки. Он загремел по мокрым половицам.
  
  Вес Виктора был на его левой ноге, поэтому он поднял правую, обернул ее вокруг собственной несущей ноги своего врага и оторвал ее от пола.
  
  Израильтянин упал, приземлившись на спину, Виктор на него сверху, откатился в сторону, потянулся за пистолетом, на четвереньки, порезался о битое стекло.
  
  Он схватил "Беретту" и развернулся.
  
  Убийца бросился на Виктора, прежде чем тот смог прицелиться, отбив пистолет в сторону и ударив Виктора кулаком прямо в лицо. Израильтянин не использовал всю свою мощь, но кулак попал Виктору в челюсть и вызвал у него сильную вспышку боли и дезориентацию. Пистолет был вырван из его руки с легкостью.
  
  Виктор схватил с пола пригоршню битого стекла и запустил им в лицо своего врага, когда дуло повернулось в сторону Виктора. Убийца захрипел, отлетел в сторону, осколки стекла впились ему в щеку и лоб.
  
  Сильный удар по запястью заставил его выронить "Беретту", и она покатилась по половицам. Виктор вскочил на ноги и двинулся, обходя своего врага, к пистолету. Израильтянин встал так же быстро, встал сбоку на пути Виктора, блокируя его, прежде чем он смог приблизиться к оружию.
  
  Убийца бросился вперед, вытянув руки, готовый к схватке – двести двадцать фунтов силы и мастерства. Виктор рассчитал время атаки, дождавшись, пока голова израильтянина неизбежно опустится, чтобы захватить его ниже центра тяжести, и ударил коленом в лицо своего врага. Удар пришелся ему под челюсть, но израильтянин по инерции все равно понес его вперед, и он столкнулся с Виктором, впечатав его спиной в стену. Штукатурка треснула. Виктор ударил израильтянина локтем по затылку, но удар был недостаточно сильным, чтобы помешать ему схватить Виктора, развернуть его – от стены – и швырнуть.
  
  Он ударился об пол, потрескивая мокрыми половицами, перекатился через голову и встал на ноги. Кровь, дождь и пот покрывали лицо израильтянина. Лунный свет мерцал на осколках стекла, впившихся в его щеку.
  
  Виктор сделал серию глубоких вдохов. Рукопашный бой был изнурительным против врага такого же размера, не говоря уже о более крупном и сильном. Женщина-убийца корчилась на полу кухни, все еще задыхаясь, но это продолжалось недолго. Виктор заметил пистолет. Это было слишком далеко, чтобы добраться до того, как его противник окажется рядом с ним. Виктор достаточно хорошо прочитал выражение лица убийцы. Он тоже не собирался так рисковать. Но ему это было не нужно.
  
  Израильтянин схватил осколок стекла из разбитого окна лестничной двери, держа его как нож. Он был тонким и узким, пять дюймов в длину. Он крепко сжал его, не заботясь о том, что он режет его ладонь и пальцы.
  
  Он атаковал быстрыми ударами в живот Виктора, не желая рисковать, разбивая стекло о ребра. Виктор уклонился влево, максимально увеличивая расстояние между собой и нападающим-правшой. Израильтянин развернулся вместе с Виктором и нанес удар по его шее. Виктор поднырнул под лезвие и метнулся прочь.
  
  Его враг был сдержан, терпелив, сохраняя свое преимущество в дальности стрельбы, держа осколок перед собой, почти полностью вытянув руку. Его руки в любом случае были длиннее, но из-за дополнительных дюймов стекла собственная досягаемость Виктора была слишком короткой, чтобы нанести значимый удар, не приближаясь слишком близко к самодельному ножу.
  
  Он отступил, делая круги, используя пространство гостиной. Он быстро огляделся в поисках оружия. Диван явно никуда не годился, кулер для воды был слишком большим и тяжелым, чтобы им можно было пользоваться. Остальные осколки вокруг разбитого окна были слишком малы, чтобы быть эффективным оружием.
  
  Виктор уклонялся от атак убийцы, постоянно кружил, ожидая возможности нанести ответный удар, но у него заканчивалось пространство, когда израильтянин медленно прижимал его ближе к стене. Пот и дождевая вода попали Виктору в глаза. Он сморгнул это прочь. От молочной кислоты у него болели мышцы.
  
  Он изобразил спотыкание, и израильтянин сделал выпад, чтобы воспользоваться преимуществом, его инерция продвинула его вперед на дополнительный шаг, давая Виктору достаточно времени, чтобы уклониться с дороги и схватить правую руку убийцы в свою. Виктор сильно сжал.
  
  Израильтянин хрюкнул, кровь сочилась между костяшками его пальцев, когда его рука сжалась от острых краев осколка стекла.
  
  Убийца выбросил свободный локоть, ударив Виктора в висок, прежде чем тот успел отвернуть голову. Удар разрушил его равновесие. Все его тело обмякло.
  
  Израильтянин высвободил правую руку, выронив осколок стекла, и он упал на пол, неповрежденный, скользкий от крови. Чьи-то руки схватили Виктора за рубашку и толкнули его назад, он потерял равновесие и был ошеломлен ударом в висок. Убийца расставил ноги, уперся плечом в грудь Виктора, повернул бедра и толкнул ногами, бросив Виктора на пол.
  
  Он ударился о доски пола сильно, неловко, реагируя слишком медленно, чтобы смягчить падение. Размах его головы. Израильтянин вскарабкался на него сверху, расставив колени по обе стороны от его бедер, схватив осколок стекла левой рукой.
  
  Он обрушился быстро, острие стремилось вонзиться Виктору в лицо. Его чувства прояснились как раз вовремя, чтобы он успел схватить запястье обеими руками, остановив осколок в двух дюймах над левым глазом.
  
  Израильтянин немедленно занес свою поврежденную правую руку, чтобы добавить дополнительной силы. Правая рука была сильно порезана и не могла быть полностью задействована, но ему это и не понадобилось. Он был сильнее, тяжелее и имел преимущества положения и гравитации. Руки Виктора дрожали под давлением. Осколок опустился к его глазу. Виктор не мог остановить это, только замедлить. Лицо убийцы было прямо над его собственным, щека и лоб были покрыты стеклом.
  
  Виктор поставил левую ногу за правое колено противника и оттолкнулся бедрами, пытаясь перекатиться влево, но ноги израильтянина были слишком сильными и легко сопротивлялись движению. Виктор попытался ударить коленом по почкам своего врага, но позиция убийцы была хорошей, и Виктор не мог вложить достаточно силы в удары, чтобы они были эффективными.
  
  Осколок продолжал опускаться, теперь менее чем в дюйме от его глазного яблока. Вместе с этим появилось лицо израильтянина, все ближе к лицу Виктора. Кровь из раненой руки стекала по краю стакана. Острие продолжало свое неизбежное снижение. Жжение в мышцах Виктора усиливалось экспоненциально с каждой секундой.
  
  Над глазом Виктора сверкнуло стекло. Когда он моргнул, кончики его ресниц коснулись. Собственные глаза израильтянина были широко раскрыты, он жаждал убийства. Его лицо было всего в нескольких дюймах над руками, когда он наклонился, чтобы максимально использовать свой вес. Пот и кровь стекали по коже Виктора. Боль в его локтях была ужасающей. Кончик стекла был в нескольких шагах от того, чтобы проткнуть его роговицу и вонзиться через глазницу в мозг.
  
  Виктор почувствовал, как силы в его раненой правой руке на исходе. Две секунды осталось в живых.
  
  Один.
  
  Он отклонил голову влево и в то же время прекратил сопротивление. Осколок стекла опустился по прямой, сильно и быстро, прежде чем убийца смог приспособиться. Наконечник попал Виктору сбоку в голову, у линии роста волос, прорезав кожу головы и ухо по линии, которая огибала череп и уходила в пол.
  
  Израильтянин упал вперед, но вовремя среагировал, чтобы его лицо не столкнулось с лицом Виктора. Кровь хлынула из раны на голове Виктора сбоку. Острие осколка было воткнуто в мокрую половицу рядом с ним. Обе его руки были зажаты между ним и израильтянином. У него не хватило сил вытащить их на свободу. Прикончить его было бы легко, теперь, когда его руки были в ловушке.
  
  Но израильтянин был именно там, где Виктор хотел его видеть.
  
  Кожа треснула, хрящи разорваны, а кость раздавлена зубами Виктора, когда он откусил нос своему врагу.
  
  Кровь брызнула на Виктора, и убийца закричал. Громко. Пронзительный. Он бросился назад, разрывая последние лоскутки ткани, которые соединяли кончик его носа с лицом.
  
  Виктор выплюнул нос и поднялся на ноги. Убийца отшатнулся назад, агония, шок и ужас контролировали его действия, руки прижаты к лицу, между пальцами струится кровь. Крики.
  
  Виктор бросился за "Береттой", но прежде чем он добрался до нее, он уловил движение боковым зрением. Из кухни.
  
  Женщина–убийца, достаточно оправившаяся, чтобы двигаться, потянулась за своим собственным пистолетом. И она собиралась добраться до него первой.
  
  Виктор сменил направление, оттолкнув кричащего израильтянина с дороги, распахнул балконную дверь и бросился вниз по лестнице. Он услышал приглушенный выстрел позади себя, услышал звон разбитого стекла и спрыгнул вниз по оставшимся ступенькам.
  
  Он приземлился и рванулся вперед, спотыкаясь, чтобы сохранить равновесие, зная, что к тому времени, как женщина встанет на ноги и выйдет через балконную дверь, он будет потерян в темноте.
  
  Она все равно выстрелила, надеясь на попадание вслепую, когда она выпускала патроны веером, быстрые щелчки эхом разносились по всему заводу. Пули просвистели в воздухе, с глухим стуком вонзились в землю или отскочили от столбов и механизмов. Виктор не замедлился, он бежал по прямой для большей скорости, потому что крики безносого израильтянина заглушали шаги Виктора, а также потому, что основная территория завода была огромной, и вероятность того, что крошечная пуля пройдет через то же пространство, что и он, в одно и то же время была ничтожно мала.
  
  Виктор добрался до стены с огромными окнами, нашел то, которое было разбито его врагами, чтобы проникнуть внутрь ранее, и подтянулся вверх и прошел через него. Он упал снаружи. Капли дождя отскакивали от его лица.
  
  Третий убийца должен был либо прикрывать противоположную сторону фабрики снаружи, либо реагировать на крики своих собратьев. Виктор сбежал. Он побежал обратно тем же путем, которым пришел. Он побежал вверх по склону. Он побежал через пустошь.
  
  Он услышал вой сирен. По другую сторону ряда мастерских должны были находиться полицейские и машины скорой помощи. Риск, но, учитывая выбор между арестом и смертью, Виктор каждый раз выбирал первое. Ему было трудно перелезть через сетчатый забор с его ослабленными конечностями, и он нанес еще больше порезов на ноги и руки, перебираясь через колючую проволоку.
  
  С другой стороны, усталость одолела его, и он упал на колени. Дождевая вода смешалась с кровью на лице Виктора. Он откинул голову назад и позволил дождю заполнить рот, прежде чем выплюнуть кровь, остатки плоти и хрящей.
  
  Он приложил руку к порезу у себя на голове. В его венах было слишком много адреналина, чтобы он почувствовал боль. Верхняя часть его уха все еще была на месте, но только чуть-чуть. Стекло рассекло поверхностную височную артерию сбоку его черепа – основной источник крови, – но это его не убило. Он использовал дождь, чтобы вымыть лицо и голову.
  
  Когда он почувствовал, что к нему возвращается подобие силы, он встал, прижимая ладонь к ране, чтобы остановить кровотечение, и пошел параллельно мастерским. В переулках и промежутках между зданиями он увидел вспышки огней полицейской машины. Любой выживший израильтянин сбежал бы с места преступления до прибытия полиции. Свидетели, без сомнения, рассказывали бы безумные истории об оружии и стрельбе. В конечном итоге территория будет оцеплена и обыскана, но к тому времени, когда обыщут фабрику, убийцы-кидоны будут уже далеко.
  
  Виктор поспешил прочь, дождь хлестал его по голове и пропитывал одежду. Через пятнадцать минут он был в миле отсюда, на окраине Софии, идя по тихой улице. Он заплатил бездомному пятьдесят евро за его шерстяную шапку, прежде чем сесть на автобус. Виктор сидел сзади, прижимая порезанную сторону головы к холодному оконному стеклу, чтобы поддерживать давление на рану, и выглядел как обычный усталый и промокший путешественник. В автобусе было пять человек. Никто не обращал на Виктора никакого внимания.
  
  Боль усилилась по мере того, как адреналин спадал. Он посмотрел на свои часы. Немного после полуночи. Новый день. Ранен, но жив, а оставшиеся члены команды Кидона далеко позади него. Израильтяне не стали бы искать его сейчас. Они будут извлекать, как и он, пытаясь установить как можно большее расстояние между собой и неудавшимся похищением. Они хотели бы иметь дело с болгарскими властями не больше, чем он сам.
  
  До конца дня выжившие члены команды должны были вернуться в Израиль, пытаясь разобраться, что пошло так не так. В ближайшие дни нужно будет написать отчеты, найти тела, присутствовать на похоронах, восстановить нос. На данный момент они не представляли для него угрозы, но Виктор знал, что опасность не миновала. После сегодняшней ночи, больше, чем когда-либо прежде, Моссад захочет его крови. Они могли бы встать в очередь.
  
  Отражение в стекле уставилось на Виктора в ответ. Глаза были немигающими черными шарами, расположенными на лице без выражения, искаженном каплями дождя. Полупрозрачный призрак, парящий над внешним миром.
  
  Автобус выехал из города. Куда, он не знал. Ему было все равно. Виктор закрыл глаза и позволил сну овладеть им.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"