Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Волшебный Туман

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  ВОЛШЕБНЫЙ ТУМАН
  
  Роберт Харт Дэвис
  
  Странной и смертоносной была мечта нацистского безумца сделать мир своей добычей. Но безумный план сработает - если Эйприл Танцовщица не сможет вовремя сбежать из ада, чтобы вовлечь ДЯДЯ в действие!
  
  ОДИН
  
  
  
  
  ТЕРРОР ИЗ ТИБЕТА?
  
  Мужчина у двери обнадеживающе огляделся. Может ли девушка в углу быть его свиданием вслепую? Она была примерно подходящего возраста и сидела за обозначенным столом.
  
  Опытные глаза блуждали по всему, что показывалось над столом. Провокационные черты лица, сияющие черные глаза, волосы цвета воронова крыла с бликами, которые сияли, как полированное черное дерево, и драматично переходили к тонким, изящно вырезанным плечам.
  
  Он продлил визуальную ласку. Изысканно вылепленная фигура подходила белому свитеру.
  
  Исследование продолжилось под столом. Он решил, что никогда не видел более великолепных нарядов. Вот и получилось! Он разочарованно вздохнул и отвернулся. Эта девушка с дымными глазами не подходила под теплое описание его сестры.
  
  Без энтузиазма оглядев комнату, он увидел, что в любимом пабе Палм-Бич щебетали женщины, ни одна из которых даже отдаленно не напоминала книжного червя, которого описала Грейс.
  
  Черт возьми, его зять!
  
  Если бы Джон Шепард не решил в мгновение ока увезти свою молодую жену обратно в Нью-Йорк, Грейс была бы с ним в Табу. В этом тайном наблюдении не было бы необходимости.
  
  Он заметно просветлел, когда снова полюбовался девушкой за угловым столиком.
  
  "Зачем бороться с этим?" он думал. «Маленький крапивник не появился, поэтому я попробую собрать этого великолепного павлина. У меня есть индивидуальный вводный гамбит. Я ищу бывшую одноклассницу Грейс, и это правильный стол».
  
  Он наклонился над столом. Прямой взгляд девушки на мгновение сбил его с толку. Ему на помощь пришли уверенность, порожденная годами легких женских завоеваний, и естественная бойкость. Он улыбнулся своей лучшей улыбкой.
  
  «Я был бы ужасным лжецом, если бы сказал, что моя сестра точно описала тебя. Ни одна женщина не могла бы. Однако ты сидишь за правильным столом. Я Роберт Уолтон. Мне сказали встретиться с тобой здесь».
  
  Покрытые сажей глаза смягчились. «Сядь, Боб. Полагаю, Грейси не смогла». Уолтон с усилием закрыл рот, но глаза его сохранили блеск шока. В чертах лица девушки появилось быстрое предчувствие. Она быстро огляделась сначала через одно плечо, затем через другое, прежде чем снова повернуться к расширившимся глазам.
  
  «Что случилось, Боб? Ты выглядишь так, как будто видишь привидение».
  
  Боб Уолтон продолжал вытаращивать глаза, убрав свои длинные ноги под стол. «Чудесное видение больше нравится. Как это астигматизм сестра мой может обойти без белой трости и собаки-поводыря? Я не могу поверить в это. Вы в апреле Dancer» .
  
  Ее тихий смешок походил на мурлыканье тигренка. Эта каденция вызвала покалывание от кончика к основанию позвоночника Боба Уолтона.
  
  Голос видения за столом соответствовал тихой музыке ее смеха. «Как лестно! Вы пытались меня подцепить. Я немного озадачен. Почему вы были уверены, что я не Эйприл Танцовщица?»
  
  "К тому времени, когда Грейс промыла мне мозги, я был убежден, что у вас будут косые глаза, слегка опущенные плечи, длинные волосы, вогнутая грудь и узловатые колени. Она часами рассказывала мне, какой вы умный и что вы вкладываете большую часть ты учишься в колледже, уткнувшись носом в книги ".
  
  Уолтон сделал насмешливый жест. Сестрица всю дорогу до аэропорта рассказывала мне истории, иллюстрирующие ваши школьные достижения и превосходный интеллект. Последнее, что она сказала, когда я посадил ее на борт самолета, было: «Пожалуйста, не утомляйте Эйприл своими веселыми будничными буднями. Это важно. что она уважает вас. Нам нужна ее помощь. Эйприл не обычный человек. Она дедуктивный гений. "
  
  Эйприл Дэнсер изучала гладкие загорелые черты лица и выбеленные солнцем светлые волосы. Боб Уолтон был таким привлекательным, каким его представляла сестра. Ей нравились дружелюбные голубые глаза, легкое очарование и небрежность, в которой он носил свои коричневые льняные брюки и замшевый пиджак.
  
  «Грейси не совсем понимала вашу проблему», - сказала она. «Я так понимаю, ваша бабушка вела себя странно. Похоже, ей нужен компетентный психиатр».
  
  «Бабушку нельзя было достать ближе, чем в миле от головорезов. Она отказывается видеть своего собственного врача. Она даже не увидит нас с сестрой, а мы ее единственные родственники, так как мать умерла. Она даже не подпишет чек без подписи от Гандуры и Кришны ".
  
  «Гандура? Кришна?»
  
  «Гандура - глава культа Бахалия. Она называет Кришну своей духовной супругой. Вместе они загипнотизировали бабушку и группу ее друзей. Старая девушка и ее соученики вернулись из так называемого паломничества. в Тибет на две недели, но их никто не видел. Все они живут у бабушки, вместе с разбойником индусов, арабов или еще кого-то ".
  
  Голос Уолтона возмущенно повысился. «Поверишь ли ты? Полдюжины этих чудаков в тюрбане на самом деле имели наглость отпугнуть нас с Грейс, когда мы на днях пытались проехать через ворота ее поместья».
  
  "Вы звонили миссис Туомбли?"
  
  «Несколько раз. Первый был после того, как я увидел Гандуру на Ворт-авеню. Я ехал по авеню, а она была на тротуаре перед Бонвит Теллер. Я позвал ее. Она посмотрела прямо на меня, так что я знаю, что она слышала ко времени, когда я припарковал машину, она исчезла. Я позвонил бабушке, как только смог дотянуться до телефона. Какой-то персонаж с иностранным акцентом сказал, что миссис Туомбли спала и ее нельзя было беспокоить. Я говорю вам, что я была действительно подслушивала. Мы с Грейс даже не знали, что она в Палм-Бич. Я бы не подумал о том, чтобы позвонить, если бы не видел Гандуру. Бабушка была неудачницей, когда я наконец позвал ее к телефону ".
  
  «Были ли вы в хороших отношениях со своей бабушкой, когда она уехала из Нью-Йорка за границу?»
  
  «Лучше всего. Я отвез ее в аэропорт Кеннеди на своей машине. Они с Грейс всю дорогу держались за руки. Бабушка с грустью рассказала о своих великих планах на нас. Она дала нам колоссально большой чек и чеки на пару. мезонетов, которые она арендовала для Грейс и ее мужа, а также для меня в клубе «Эверглейдс». Это было шесть месяцев назад ».
  
  Он покачал головой в явном недоумении. «Она не могла быть более нежной. Она немного плакала, как и всегда, когда оставляет нас ненадолго, когда она и эти двое культовых придурков поднялись на борт самолета. Последнее, что она сказала, было:« Будьте уверены встретить меня в аэропорту Палм-Бич, когда я вернусь ». Говорю вам, я этого не понимаю. Бабушка, Грейс и я раньше были практически неразлучны. Теперь мы не можем приблизиться к ней ».
  
  Эйприл сочувственно кивнула. «Я не виню тебя за то, что ты расстроился. Что сказала твоя бабушка, когда ты наконец заговорил с ней?»
  
  «Каждый раз один и тот же распорядок дня. Она занята очень важными делами. У нее нет времени ни на что, кроме религиозных медитаций. Она свяжется с нами, когда захочет нас видеть, и будет признательна, если мы не будем беспокоить ее по этому поводу. время. Однажды я услышал голос Гандуры на заднем плане. Бабушка повторяла то, что ей сказали, как попугай ".
  
  «Как миссис Туомбли случилось познакомиться с Гандурой и Кришной?»
  
  "Один из ее приятелей в Нью-Йорке привел ее на лекцию в ратушу. Движение бахалия только что стало радостью вдовств. Грейс и я были глупы. Мы думали, что это мимолетная прихоть. Первое, что мы узнали, она проглотила наживка, крючок, леска и грузило ".
  
  - Она вообще обсуждала с вами Движение?
  
  «Постоянно. Если бы я не был тупицей, я мог бы что-то сделать, пока не стало слишком поздно, но большую часть времени я даже не удосужился слушать. Грейс была не намного внимательнее, но теперь она говорит: она вспоминает, как бабушка говорила о чем-то, что она называла Туманом, который переносил ее в другое измерение, где она получала прямые приказы от Божества ».
  
  Боб Уолтон смущенно посмотрел на Эйприл. «Мне неприятно это признавать, но мы думали, что Движение Бахалия приносит ей много пользы. Она удивительно оживилась. Ей принадлежит контрольный пакет акций крупнейшего в стране железнодорожного комбината, но она не проявляла ни малейшего интереса к тому, что сделало ее дороги тикают, пока она не стала ученицей. Первое, что вы знаете, она начала посещать собрания акционеров и выстраивать в очередь доверенных лиц и тому подобное. Прежде чем мы осознали это, она взяла на себя активное управление своими предприятиями. жизнь. Ее глаза заблестели. Казалось, она получила новую жизнь ».
  
  «Другими словами, вы с Грейс не беспокоились о своей бабушке, пока она не вернулась из Тибета?»
  
  "Верно. Мы бы сейчас не слишком волновались, если бы это было не более чем просто отмахивание от нас, но то, как она это делает, - безумие. Стража у ворот ее поместья; все ее чеки подписаны Кришной и Гандура; она и ее друзья прятались в этом месте в течение двух недель, и никто не видел, как они входят или выходят. Все эти загадки ".
  
  Взгляд Эйприл был задумчивым. Она решила сделать решительный шаг. "Есть что-то более загадочное и необъяснимое, чем то, что вы мне рассказали, Боб. Мы проверили все известные виды транспорта - трансатлантические и транстихоокеанские авиалинии, пароходы, внутренние авиалинии, все доступные чартерные самолеты и чартерные яхты - как здесь, так и за рубежом. Также в этой стране есть железные дороги, чартерные лимузины и автобусные маршруты. Нет никаких записей о въезде в страну вашей бабушки или кого-либо из ее окружения, и никого, даже вашей бабушки соседи или заблудившийся таксист видели, как она приехала в Палм-Бич ".
  
  Глаза Уолтона искали. «Я начинаю понимать. Ваш разговор с Грейс был не просто случайностью. Вы расследуете эти крохи Бахалии. Как так? Сестра сказала мне, что вы принадлежите к организации, которая борется с международной преступностью. действует строго в верхних эшелонах. Мне это кажется маленьким псевдорелигиозным мошенничеством ».
  
  Эйприл Дэнсер внимательно огляделась. "Я собираюсь довериться вам. Мы можем решить вашу семейную проблему, и вы, возможно, сможете нам помочь. Г-н Уэверли, глава UNCLE, убежден, что культ является прикрытием для международного силового объединения THRUSH. У него больше причин так думать, чем я могу сейчас объяснить, но одна из них заключается в том, что Тибет, где находится штаб-квартира группы Bahalia, теперь находится под господством красных китайцев ».
  
  Она понизила голос. «Красный китайский угол - только начало. Пару лет назад Курт фон Краузе, который был главным террористом в нацистской Германии, а теперь является членом высшего эшелона THRUSH, исчез из Восточного Берлина.
  
  «Наши агенты проследили его до тибетской деревни. Он исчез оттуда, не оставив следов. Возможно, его исчезновение совпало с первым вылетом Движения Бахалия в Соединенные Штаты. Пока что мы не можем доказать, что Краузе имел какая-либо связь с этим нарядом. Это одна из догадок Александра Уэверли. И его догадки обладают сверхъестественной способностью превращаться в факты ».
  
  Эйприл потянулась через стол и взяла Боба Уолтона за руку. «Я был настолько уверен, что вы и Грейси поможете нам, что я организовал, чтобы один из моих партнеров присоединился к нам здесь, в Табу. Вот он и идет».
  
  Уолтон сжал руку и просиял. "Ты можешь рассчитывать на меня."
  
  Он поднялся на ноги, когда ему улыбнулся худощавый молодой человек с взлохмаченной копной песочных волос. Они пожали друг другу руки. Глаза Уолтона блуждали по красиво скроенному твидовому пиджаку и красным льняным брюкам, пляжным сандалиям винного цвета и - он моргнул - самому яркому жилету, который он когда-либо видел.
  
  Новичок усмехнулся, проследив за смущенным взглядом Уолтона. «Шестнадцать цветов. Считай их».
  
  Эйприл сказала: «Боб Уолтон, Марк Слейт. Марк, Боб обещал нам помочь».
  
  Слейт пожал руку Уолтону, скользнул на сиденье рядом с Эйприл Дансер и щелкнул пальцами проходившей официантке. «Это отличные новости! Давайте возьмем один на дорогу, а потом приступим. У меня есть новости для дорогого старого дяди Уэверли, которые не выдержат».
  
  Он взглянул на голый стол перед Уолтоном. Его ухмылка стала шире. «Никакой выпивки перед тобой, а? Тебе явно не понадобился спиртовой клей, чтобы приклеить тебя к столу Эйприл. Я не удивлен. Она так действует на молодых людей. Они даже забывают пить».
  
  Боб Уолтон улыбнулся ему в ответ. «Не пытайся сказать мне, что ты слишком древний, чтобы добиться такого же эффекта, папочка».
  
  ДВА
  
  
  
  
  ПРИЗНАЧЕННЫЕ САХИБЫ --- ПОДОШЛИ ЖЕ
  
  Марк Слейт издал длинный тихий свист, когда они вышли из Табу и подошли к белому спортивному автомобилю с низкой посадкой у обочины.
  
  «Специально построенное тело. Наверное, Фраскатти», - пробормотал он. «Я никогда не видел ничего подобного. Держите все, дети. Я должен увидеть, что находится под этим сумасшедшим капюшоном».
  
  Эйприл Дансер крепко схватила твидовую руку. Она затащила Марка Слейта на переднее сиденье рядом с собой, а Боб Уолтон проскользнул под руль.
  
  «Ты сможешь поиграть с игрушками Боба позже, маленький мальчик. Сейчас у нас есть дела поважнее. Давай, Роберто. Мы должны связаться с ДЯДОМ через пять минут. Как ты думаешь, этот монстр сможет нас вытащить? трафика и на проселочной дороге за такой промежуток времени? "
  
  Уолтон сиял, как счастливый ребенок, когда они летели на север по главной улице острова.
  
  «Вы , вероятно , смеяться до смерти , когда вы действительно видите двигатель,» сказал он Slate. «Он был специально разработан для меня компанией Rolls Royce. Я пробил двести пятьдесят на Дейтона-Бич с этой кучей дворняг».
  
  Марк Слейт усмехнулся. "Дворняга прав. Лучший британский мотор в самой яркой хромовой вульгарности Италии. Только пиксельный миллионер с монооксидом в дыхании и бензином в жилах мог придумать такую ​​комбинацию. Я обычно избегаю богатых бездельников, которые могут позволить себе более мощные машины, чем я вожу , но я сделаю исключение в твоем случае. Если ты возьмешь меня с собой в следующий раз, когда ты будешь копать пески времени на Дейтона-Бич. "
  
  Девушка из UNCLE вздохнула с облегчением. Ей не нужно было видеть широкие ухмылки на обоих лицах, чтобы знать, что это будет хорошо работающий комбайн. Способ демонстрации неприязни ее коллегой был до тошноты вежливой рутиной, наполненной елей и скрытой злобой. Когда Марк Слейт взял на себя труд оскорбить кого-то при первой встрече, это предвещало теплую и прочную дружбу.
  
  "Как это для уединения?" - сказал Уолтон, двигая машину через песчаные дюны к самой кромке воды. «Вы знаете, как работать с воздушным телефоном, не так ли? Могу я прогуляться, пока вы связываетесь с вашей группой?»
  
  Эйприл сказала: «Ответ на ваш первый вопрос -« идеальный ». На второй - «Да». К третьему «Нет». Теперь ты один из нас. Я хочу, чтобы вы увидели, как мы работаем ».
  
  Она поднесла близнеца к авторучке, которую Марк только что вынул из кармана. Уолтон разинул рот, когда крошечные хромированные антенны выскочили из обоих ручек, и два засовывали маленькие диски телесного цвета в уши.
  
  Слейт задерживающе поднял руку. «Прежде чем мы настроимся, я хочу рассказать вам, на что я наткнулся сегодня по чистой случайности. Я бы сказал вам раньше, но я не хотел рисковать, что меня подслушают». Его глаза светились. "Похоже, мистер Уэверли был ..."
  
  Эйприл сдержала поток слов жестом. «Я выслушаю всю историю, когда вы поговорите с боссом. Что бы это ни было. Это ваше открытие, и вы, черт возьми, получите удовольствие, рассказав его мистеру Уэверли».
  
  Слейт благодарно улыбнулся. Они оба коснулись крошечных кнопок, которые настроили их на штаб-квартиру. Апрель подала ему знак начать.
  
  «Сланец здесь. Привет, Рэнди. Мистер Уэйверли здесь? Расскажи мне историю своей растраченной жизни, пока мы ждем его. Да, Эйприл со мной. Что это за странное сопение с твоей стороны? . Нет собаки? Я мог знать. Эйприл всегда так поступает с твоим дыханием. Продолжай, дорогой мальчик. Я отключу, пока не появится босс ».
  
  Марк Слейт подмигнул Бобу Уолтону, снимая беруши.
  
  Эйприл сказала: «Привет, Рэнди. Да, он отключен. Как приятно сказать! Спасибо, Рэнди. Я тоже по тебе скучаю. Он? Я хочу, чтобы Марк сначала поговорил с ним».
  
  Марк Слейт принял ее сигнал. «Мистер Уэверли? Эйприл настояла на том, чтобы я сообщил хорошие новости. Нет. Это не так уж и хорошо. Я не видел Краузе, но видел Фрица Уоллера, его бывшего телохранителя штурмовика. Я думал, вы будете довольны. именно там, где вы думали, что Краузе может быть. В поместье Твомбли. Я последовал за ним на такси.
  
  «Ну, каждый вход кишит арабскими стражниками. Да. Арабы. В плавучих стенах. Верно. Пахнет Краузе. Думаю, мы сможем попасть внутрь без особых проблем.
  
  «Благодаря силе убеждения Эйприл или чему-то в этом роде у нас в команде есть внук миссис Туомбли, Боб Уолтон. Это определенно перерыв. Я надену Эйприл. Вот она, сэр».
  
  Когда Эйприл Дэнсер начала подробный и краткий отчет об их совместной деятельности, Слейт кивнул юному Уолтону и указал на переднюю часть машины. Они все еще прятались под капотом, приглушенным шепотом обсуждая двигатель, когда она закончила.
  
  Когда девушка из UNCLE вылезла из машины, движение приподняло ее обтягивающую мини-юбку. Под капотом раздался лязг и приглушенное «ай!» Появилась голова Уолтона. Его пальцы нежно массировали кожу головы. В поле зрения появилась песочно-соломенная прядь волос Марка. В его взгляде был упрек, когда он разглядывал атласный эпидермис, открывающийся из-за высокой юбки.
  
  «Я удивлен тобой. Только злая девка попытается украсть мальчика из его машины».
  
  Выразительные черты лица Эйприл превратились в вызывающее хмурое выражение. Кончик розового языка ненадолго вытянулся. «Ты мерзкая ханжа», - сказала она. «Я уверен, что Боб согласится».
  
  Слейт ухмыльнулся и сказал: «Я прислушался к инструкциям мистера Уэверли, несмотря на мою озабоченность этим бензиновым Франкенштейном. Я знаю, что вам не терпится расспросить Боба о путях и способах проникновения в поместье его бабушки. Поцелуй синяк на его бедном человеке. маленькая голова и продолжай допрос ».
  
  Было довольно темно, когда Уолтон выехал на своей мощной машине на проселочную дорогу, в квартале от поместья Туомбли. Трио бесшумно шло по океанскому пляжу.
  
  «Это то место», - прошептал Уолтон. «Дед Твомбли показал мне его, когда я был маленьким мальчиком. Бабушка никогда не знала об этом. Он использовал его, чтобы улизнуть, когда она подумала, что он надежно заправлен в перья».
  
  Эйприл и Марк посмотрели на возвышающуюся каменную стену с яркой филигранной мраморной скульптурой. Он выглядел таким же прочным, как Гибралтарская скала. Боб Уолтон улыбнулся их недоумению. Его пальцы нащупали статую. Каменная панель позади мраморной фигуры бесшумно спускалась.
  
  Эйприл жестом попросила Уолтона опередить их. Лунный свет осветил еще один ряд мраморных скульптур на внутренней части стены. Пальцы Боба снова нащупали. Каменная панель скользнула обратно на место.
  
  Юный Уолтон провел их через густые тропические заросли к травянистому холму. Они поднялись по мраморным ступеням в небольшой павильон с колоннами. Они с Марком обменялись взглядами. Место было настоящей крепостью. Каждый дюйм обильно засаженных акров охранялся высокими стенами, увенчанными колючей проволокой. Они совершили достаточно исследовательских прогулок на маленькой лодке, чтобы понять, что стена на берегу озера была столь же грозным барьером, как и та, которую они только что преодолели через секретную панель.
  
  Эйприл осмотрела непостоянные крылья особняка Твомбли и притянула обоих к себе. «Отведи нас в номер своей бабушки», - прошептала она. «Следующей остановкой должны стать гостевые комнаты. Постарайтесь сообразить, куда ваша бабушка поставила бы такое большое колесо, как Краузе».
  
  Марк Слейт прервал ее. «Теперь запомните, дети. Это всего лишь разведка. Мы будем оставаться в тени и останемся снаружи. Если повезет, и Боб будет знать все помещения, мы сможем увидеть, кто находится в доме, но не попасть внутрь. Осторожно. . Давай держимся вместе ".
  
  Эйприл сказала: «Идите вперед. Марк будет прямо за вами по пятам. Я буду действовать в качестве арьергарда».
  
  Они поднялись по мраморной лестнице на террасу второго этажа. Восемь больших окон пропускают мягкий свет через жалюзи. Эйприл выглянула сквозь узкие щели. Она увидела огромную комнату с высокими потолками, заставленную мебелью в испанском стиле. Ее взгляд переместился на фигуру, сидящую перед богато украшенным туалетным столиком. Женщина расчесывала волосы. Слейт и Уолтон присоединились к Эйприл Дансер у окна.
  
  Уолтон наклонился и заглянул в щели с жалюзи.
  
  «Это бабушка», - прошептал он. Все трое отошли от окна в тень огромного баньянового дерева.
  
  Слейт сказал: «Краузе - наша главная цель. Давайте приступим».
  
  Эйприл коснулась руки Марка и подтолкнула Боба Уолтона. Она указала на лестницу, по которой они недавно прошли. Оба мужчины услышали мягкий шаркающий звук, который привлек ее внимание.
  
  «Следуй за мной», - прошептал Уолтон. Он прыгнул высоко, зацепился за толстую ветку нависшего дерева, выпрямился и потянулся вниз. Мгновение спустя Эйприл обнаружила, что сидит, затаив дыхание, на конечности рядом с ним. Уолтон снова наклонился. Сланец присоединился к ним на конечности. Они смотрели сквозь листья.
  
  «Это было близко, Тарзан», - тихо выдохнула Эйприл.
  
  Фигуры в белых одеждах копошились над террасой, которую они только что освободили. Трио на дереве задержало дыхание. Слейт насчитал шесть сновавших в бледном лунном свете горняков. Звук колокольчика нарушил тишину. Голоса засыпали кусты под ними.
  
  Эйприл пробормотала: «Зрячие сахибы. Потоплены ими же».
  
  ТРИ
  
  
  
  
  TIPTOE ЧЕРЕЗ TREETOPS
  
  Эйприл Дансер подождала, пока тенистые фигуры на террасе не присоединились к поисковой группе в саду, прежде чем снять сандалии и стянуть чулки. Она положила их в сумку, которую несла через левое плечо.
  
  Зубы Уолтона блестели в тусклом свете. «Хорошая мысль! У нас здесь много места для маневра, но этот лай может быть скользким».
  
  Двое мужчин сняли обувь и носки. Слейт взял сумку у Эйприл, сунул в нее их снаряжение и перекинул через плечо. Уолтон указал вверх. Они продвигались за ним по крепкой ветке, пока не достигли ствола дерева. Скрученные усики, вырезанные самой природой, облегчили лазание.
  
  Марк Слейт подавил свист, когда подошел к платформе, занятой Эйприл и Уолтоном. Какой манеж! Он напоминал дома на деревьях его юности примерно так же, как «роллс-ройс» копирует «фольксваген».
  
  Искусно спрятанное в самом сердце высокого раскидистого баньяна, возвышавшегося на добрых пятьдесят над землей, это было самое сложное деревянное жилище, с которым он когда-либо сталкивался. Соломенная крыша, циновки на гладком деревянном полу, два удобных плетеных кресла и уютный плетеный диван.
  
  Марк Слейт устремился к дивану и вытянулся во весь рост. «Чайник, мой добрый человек».
  
  Эйприл издала шипящие звуки, когда упала в кресло.
  
  Уолтон сказал: «Эти листья очень эффективно заглушают звук.
  
  Во всяком случае, мы слишком высоко, чтобы кто-нибудь мог услышать что-нибудь, кроме пронзительного крика. Единственное, что нас сейчас беспокоит, это то, догадается ли кто-нибудь внизу, что мы на дереве ".
  
  «Вы можете забыть о такой возможности», - сказал Слейт. «Никто, кроме чемпиона по прыжкам в высоту, не мог даже дотронуться до конечности, которую ты схватил и за которую накачал мускулатуру. Я видел еще одну ступеньку в конце террасы. Они думают, что они думают, что мы ушли отсюда, тысяча к одному».
  
  Он потянулся и зевнул. «Когда-нибудь, когда тебе будет нечем заняться, ты должен показать нам свои спортивные медали». Он обратился к апрелю. «Что теперь, несравненный лидер? Боб вытащил нас из рук и избавился от этого. Теперь решать тебе».
  
  «Мы все еще в умелых руках Тарзана. Скажи мне, Природный мальчик, этот сумасшедший зеленый зонт простирается по какой-либо части комнаты для гостей?»
  
  «Я помню, как смотрел прямо в гостевые комнаты с обочины на северной развилке».
  
  Эйприл сказала: «Я надеюсь, что мы сможем подобраться достаточно близко, чтобы нарушить какой-то разговор. Продолжай, Боб. Звучит так, как будто арабы вернулись к своему гашишу и хоукам».
  
  Марк Слейт взял сумку Эйприл и начал перекидывать ее через плечо. Она протянула руку. «Дай мне его. Я запихну его в эту белку. Мы заберем его позже. У меня есть все необходимые устройства на моем браслете с подвесками».
  
  Уолтон начал спуск. Когда они достигли нижних уровней и пробирались сквозь густую листву, Эйприл восхищалась великолепным раскладом баньяна. К тому времени, когда они увидели свет из дома, просачивающийся сквозь листья, она решила, что дерево должно занимать не менее половины акра.
  
  Они продвигались по конечности. Комната, в которую они заглянули, была немного меньшей копией спальной комнаты миссис Туомбли. Слейт толкнул Уолтона, когда он увидел женщину в кресле, похожем на трон.
  
  «Очаровательный Гандура», - прошептал он.
  
  Трио наблюдало за крохотной индейкой, которая сидела за столом, потягивая что-то, похожее на чай, и копалась в пачке рукописной бумаги. Эйприл с завистью смотрела на платье с золотым тиснением, заканчивавшееся на ямочках на коленях Гандуры. Один такой же она видела у Бергдорфа Гудмана. Ценник был 3000 долларов.
  
  Ее взгляд переместился с Гандуры на медленно открывающуюся дверь. Дверь открылась, и вошел человек, которого она узнала как Кришну. Когда мужчина в развевающихся одеждах присоединился к крошечной индийской красавице за столом, Эйприл прошептала: «Мы зря теряем время. Давайте попробуем другой люкс. Краузе - наша главная цель. . "
  
  Эйприл повернулась к Бобу Уолтону. «Снова засуньте глаза в глазницы и проведите нас в другие комнаты в гостевом крыле».
  
  Слейт задержал ее за руку. «Подожди минутку. Мы достаточно близко, чтобы подслушать. Давай проверим комнату. У нас может не быть другого шанса».
  
  Эйприл кивнула. Она вытащила крошечный цилиндр из одного из амулетов на своем браслете. Слейт извлек небольшой пистолет странной формы, воткнул цилиндр в ствол, тщательно прицелился и выстрелил. Крошечный предмет беззвучно ударился о подоконник и зацепился за него. Эйприл и Марк вставили крошечные наушники. Они слышали, как Гандура сказал: «Вы обнаружили причину всех волнений?»
  
  Мужчина проигнорировал вопрос и наклонился, чтобы обнять сидящую фигуру. Гандура нетерпеливо оттолкнул его.
  
  «Я задала вам вопрос», - сказала она. «Я был бы признателен за ответ».
  
  Мужчина выкурил сигарету, прежде чем плюхнуться в кресло на противоположной стороне. Несколько мгновений он молча смотрел на красавицу через стол. Когда он заговорил, в его голосе отразился гнев.
  
  "Мне не нравится, когда меня отталкивают, особенно со стороны вас. Видите ли, я случайно знаю, что, несмотря на ваше знание языков, вы индус из низшей касты. Если бы не помощь THRUSH, вы все равно были бы в трущобы Калькутты ".
  
  До сих пор Эйприл и Марк смотрели на Гандуру и Кришну издалека. Ни один из них не был достаточно близко, чтобы услышать их голос. Как один из ведущих лингвистов UNCLE, Slate не только бегло говорил на многих языках, но и был знаком с диалектическими нюансами каждого языка. Оба говорили по-английски, но чуткое ухо Марка обнаружило их акцент.
  
  Он криво ухмыльнулся оскорбительному замечанию Кришны. Мужчина был прав. Гандура был из низших каст. Однако акцент Кришны был еще более показательным. Это показало, что он не был индейцем по рождению.
  
  Низкий голос Гандуры прервал его мысли. «Могу я напомнить вам, что наше партнерство является деловым? Я равняюсь с вами в этом предприятии, и мне не нужно мириться с вашими успехами или оскорблениями. Если вы упорствуете, я доложу о вас нашему начальству. думаю, мне нужно сказать вам, что THRUSH ожидает от своего персонала целеустремленного и самоотверженного обслуживания ».
  
  Мужчина напротив нее сердито посмотрел на нее, затем пожал плечами. Его голос успокаивал. «Извини, что я вышел из себя, но твоя невмешательство действует мне на нервы. Честно говоря, я не понимаю, почему мы не можем совмещать удовольствие с делом».
  
  Гандура издал нетерпеливый звук.
  
  «Хорошо, - сказал он, - отвечая на ваш вопрос, суматоха, очевидно, была результатом чрезмерно разгоряченного воображения охранника. Мы ничего не нашли».
  
  Треск отвлек внимание слушающей пары на дереве. Они повернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как Боб Уолтон ныряет вниз. Марк удерживал Эйприл одной рукой. Оба в ужасе смотрели вниз на лежащую на траве фигуру внизу.
  
  Марк ослабил хватку. «Я пойду за ним».
  
  Эйприл сказала: «Я тебе понадоблюсь. Судя по тому, как эта нога под ним вывернута, она, вероятно, сломана».
  
  Они пробирались сквозь дерево, пока не достигли одного из толстых корней, поддерживающих тяжелые конечности баньяна. Свернувшись с корня, они перешли на быструю рысь. Уолтон с трудом поднялся на ноги, когда они подошли к нему. Марк встал на колени и оттолкнул его.
  
  «Расслабься, мальчик», - предупредил он. «Давай посмотрим, как сильно ты ранен. О-о! Ты была права, Эйприл. Сломанная нога. Я чувствую, как скрипит кость, когда он двигается. Давай сформируем колыбель руками и вытащим его отсюда».
  
  Уолтон запротестовал. «Я могу обойтись на одной ноге. Позволь мне опереться на тебя».
  
  Они помогли ему подняться на ноги. Уолтон оперся на плечо Марка, сделал неуверенный шаг и упал, волоча последнего за собой на газон.
  
  «Хватит этой чепухи», - сказала Эйприл.
  
  Она и Слейт снова помогли Уолтону подняться на ноги. Они сложили руки в колыбель. Раненый вскочил на импровизированную перевязку. Уолтон был поражен силой стройных рук и тела девушки. Она ни на секунду не дрогнула, когда они медленно двинулись к дальней стене.
  
  Звук возбужденных голосов побудил носильщиков к большему усилию.
  
  «Они едут сюда», - сказал Уолтон. «Подведи меня. У китайца нет шансов сделать это так. Эта стена в четверти мили отсюда».
  
  Он заставил себя выпрямиться и уравновесить их, держась за них обоих. Его лицо было серым от боли.
  
  "Слушайте и не спорьте. Если они найдут меня одного, они подумают, что я шлепаюсь один, пытаясь выяснить, почему бабушка отталкивает меня и Грейс. Если они увидят вас двоих, мы закончили. Они будут знать, что ДЯДЯ их расследует. В пути. Не волнуйтесь. Они меня не выгонят. Убивать внука миссис Туомбли не имеет смысла.
  
  Уолтон протянул Марку ключи от машины, осторожно оттолкнул их и рухнул на лужайку. "В пути. Пожалуйста!"
  
  Эйприл наклонилась и поцеловала его в щеку. «Боб прав».
  
  Она полезла во внутренний карман его пиджака и прикрепила перьевая ручка со скрытой антенной. Приложив крошечный наушник телесного цвета, который агенты ДЯДЯ используют с передатчиком от перьевой ручки, она сунула его в тот же карман.
  
  "Свяжитесь с нами при первой возможности. Вы видели, как работает комбо. Вам лучше положить наушник в свой кошелек. Ручка не привлечет внимания, если вас обыщут, но у кого-то могут появиться идеи, если они увидят наушник ".
  
  Голоса приближались тревожно. Эйприл снова поцеловала Боба Уолтона в щеку. Двое бросились к мраморным фигурам, обозначавшим секретный вход.
  
  Сланец вставил ловким пальцем. Настенная панель открылась. Они прошли через пляж за секунды. Он вернул панель на место уверенным прикосновением. Их босые ноги издавали мягкие хрустящие звуки, бегая по песку. Ни один из них не остановился, пока не подошел к припаркованной машине.
  
  Эйприл Дэнсер оглянулась, а Слейт не отрывал глаз от зеркала заднего вида, пока они мчались по океанскому шоссе. Не было никаких признаков погони.
  
  Автомобиль скользнул по крутому повороту и направился к сердцу Палм-Бич.
  
  Slate слегка притормозил на акселераторе. «Бедный ребенок! Я, конечно, ненавидел оставлять его там. Он, конечно, был прав. Мы не смогли бы сделать это с ним. Они наверняка подумают, что он шпионил в поместье своей бабушки по семейным обстоятельствам».
  
  Эйприл Дэнсер вздохнула. «Мы подвергли Боба опасности и ровным счетом ничего не достигли. Мы до сих пор не знаем, находится ли Краузе в доме. Мы даже не знаем наверняка, имеет ли он какое-либо отношение к Движению Бахалия. Между прочим, что сделал Краузе во время Второй мировой войны, что делает его таким опасным человеком? "
  
  «Он был главным террористом нацистов. Он и его банда предшествовали силам вторжения, проникнув в каждую страну. Они взорвали железнодорожные мосты, приземлили самолеты, взорвали склады боеприпасов, разрушили жизненно важные фабрики и парализовали транспорт. Краузе - основная причина вторжений Гитлера. практически не встретили сопротивления. Он опытный лингвист. Говорит на дюжине языков. Он взял свою команду в обреченные страны и смягчил их за несколько месяцев до начала военных действий ".
  
  «Но чем он теперь опасен? У немцев нет армии».
  
  «Вы бы знали ответ на этот вопрос, если бы не были в отпуске на последнем брифинге UNCLE. После войны Краузе стал одним из высших эшелонов THRUSH. Мистер Уэверли считает, что существует пугающая вероятность того, что история может повториться. , с рукой THRUSH, занимающей место Гитлера у руля.
  
  «Помните, когда Гитлер заключил союз с Россией в своих целях, а затем обманул своего союзника? Наши высокопоставленные люди думают, что THRUSH убедил яростных остатков нацистов соединиться с красной гвардией Китая. У обеих сторон были хорошие деловые разговоры. Нацистам, разжигающим войну, нужна рабочая сила. Столь же военно-мыслящая Красная Гвардия нуждается в атомных и других технических ноу-хау.
  
  «Подумайте, что могла бы сделать эта комбинация под злобным руководством THRUSH! Конечно, обе стороны были бы марионетками. THRUSH всегда дергает за ниточки».
  
  «Я понимаю, почему мистер Уэверли считает это задание важным. Как жаль, что мы не смогли найти Краузе в поместье Твомбли! Мы могли бы подрезать крылья THRUSH, что бы они ни затевали».
  
  «Мы действительно нашли Краузе». Слейт улыбнулся очевидному недоумению Эйприл. «Вы, конечно, не могли знать. Вы никогда не видели этого человека и не разговаривали с ним, как я».
  
  Эйприл взволнованно воскликнула: «Конечно! Вот почему ДЯДЯ потерял след в Тибете. Пластическая хирургия! Кришна - это Краузе. Вы узнали его голос».
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  
  ДИГ, ЭТО БЕЗУМНЫЙ БЛИМП!
  
  Ослепляющий луч мощного фонарика заставил Боба Уолтона вздрогнуть и поднять защитную руку к глазам, когда несколько фигур в белых одеждах собрались вокруг него.
  
  «Направьте эту штуку в другое место», - сказал он. «Если к этому времени вы не видите, что я внук миссис Туомбли, значит, вы даже глупее, чем обычные бабушкины прислуги».
  
  Он вскрикнул от боли, когда двое мужчин подняли его на ноги и скрестили руки за спиной. «Успокойся! Моя левая нога сломана».
  
  Самый высокий из мужчин, стоявших перед ним в лунном свете, говорил глубоким гортанным голосом. «Держи его крепко. Он, наверное, лжет».
  
  Боб Уолтон впился в него взглядом. «Как вы думаете, что я делал, вытянувшись в полный рост, на лужайке? Собирал одуванчики?» -
  
  «Это хороший вопрос. Что будут вы делаете на лужайке миссис Twombley в это время?»
  
  «Какое право ты имеешь расспрашивать меня? Я, конечно, здесь, чтобы повидаться с бабушкой. Давай прекратим возиться. Я требую, чтобы ты немедленно отвел меня к миссис Туомбли».
  
  Зубы высокого мужчины блестели в лунном свете. «Я нахожу это очень забавным. Вы здесь, чтобы увидеть миссис Туомбли. Вы всегда заходите к родственникам босиком? Вы решительно окольным путем пробрались к входной двери. Мои люди преследовали вас по всей территории в течение последнего часа. "
  
  «И что? Это место было моим домом с тех пор, как я был маленьким мальчиком. То, что я делаю и куда я иду в поместье моей бабушки, не ваше дело. Вы отвезете меня к миссис Туомбли, или мне нужно вернуться? с полицией и ворваться в дом? "
  
  Высокий мужчина отвел одну из фигур в мантии. Была шепотная консультация. Низкорослый мужчина вернулся, склонился над раненой ногой и неожиданно нежно провел пальцами по поверхности. Он выпрямился с ворчанием.
  
  «Совершенно определенная трещина. Его придется нести». Он указал на темную фигуру на заднем плане. «Вы знаете, где в моей лаборатории лежат носилки. Пожалуйста, немедленно принесите сюда».
  
  «Герр доктор, - сказал высокий мужчина, - у вас умелые пальцы. Не могли бы вы обыскать нашего самоуверенного захватчика? Очевидно, он профессиональный грабитель. Внука миссис Туомбли никогда не увидят босиком, прячущегося в тени. Пожалуйста. сделайте поиск тщательным ".
  
  Легкие пальцы поглаживали Уолтона от шеи до пят, прежде чем покопаться в его карманах.
  
  «Ничего смертельного», - заметил исследователь. Он протянул высокому мужчине предметы, извлеченные из карманов Уолтона. Тот их с интересом изучил. Он выглядел разочарованным.
  
  «Хорошо набитый кошелек, мелочь и перьевая ручка. Он, вероятно, бросил все оружие и инструменты для взлома, которые у него есть, в кусты, когда услышал, как мы приближаемся. Мы проведем обыск утром». Он начал складывать разные предметы в складки своей мантии.
  
  Уолтон презрительно фыркнул. «В одном ты был прав. В доме грабитель. Мой друг-воришка, в этом кошельке полторы тысячи долларов моих денег. Если тебе не нравится идея провести остаток сезона в тюрьме Палм-Бич, я предлагаю вам вернуть мои личные вещи ".
  
  После минутного колебания мужчина подошел к Уолтону и сунул бумажник и авторучку во внутренний карман пиджака. Сдачу бросили в боковой карман.
  
  «Так лучше, - сказал Уолтон. «А теперь скажи своим головорезам отпустить мою правую руку, чтобы я мог подтвердить свою личность. У меня в бумажнике есть водительские права, карточка Diner's и несколько личных карточек».
  
  Холодные серые глаза смотрели на голубые. Боб Уолтон непоколебимо посмотрел в ответ.
  
  «Ваши карты значат меньше, чем ничего. Такие вещи можно подделать. Вас отпустят, если миссис Туомбли опознает вас. В противном случае вас задержат до тех пор, пока мы не выясним, кто вы и что вы собираетесь делать».
  
  Когда мужчина подошел с носилками, он достал большой белый носовой платок. Уолтон открыл было рот, чтобы возразить. Платок был зажат между его зубами. Другой был помещен на импровизированный кляп и привязан к его шее сзади. Еще один затуманил его видение. К его ноздрям прижалось влажное вещество. Пахло анестетиком. С каждым задыхающимся дыханием он боролся с вторгающимися парами.
  
  Балансируя на одной ноге, Уолтон с огромным усилием стряхнул своих похитителей. Он услышал голос, который сказал: «Я дал ему достаточно, чтобы заставить слона упасть!»
  
  Снова были схвачены размахивающие руками. Резкий запах поразил обонятельные нервы. Его похитители ругались, когда их бросали. Яростным рывком высвободив одну руку, Уолтон сорвал тряпку с глаз, сорвал кляп и ударил кулаком по ближайшему лицу. Человек упал, как срубленный вол. Четверо мужчин схватили сопротивляющуюся фигуру.
  
  Глаза высокого мужчины блестели от восхищения. Молодой великан походил на дикую лошадь, когда он взмахнул своей белокурой гривой и посмотрел по сторонам. Боб Уолтон внезапно перестал сопротивляться. Растянутые глаза сузились.
  
  Откинувшись назад в объятия, он блаженно улыбнулся. Он все еще улыбался, как счастливый ребенок, когда его сняли с носилок и положили без сознания на койку в винном погребе его бабушки.
  
  Вернувшись в свой номер в отеле «Брейкерс», девушка из «ДЯДЯ» расхаживала по этажу. Худощавый Марк Слейт растянулся, как кальмар без костей, на соседнем диване. Он поднял безвольную руку, чтобы привлечь внимание коллеги.
  
  «Дорогая, ты собираешься пройтись по дорогому ковру. Успокойся. Боб большой мальчик. Он может позаботиться о себе, пока мы не приедем и не заберем его. Давайте дадим ему еще немного времени, прежде чем мы что-то сделаем. радикальный ".
  
  Эйприл остановилась и посмотрела на неподвижную фигуру. «Как ты можешь лежать здесь, как лежащий Будда, когда этот ребенок где-то со сломанной ногой и… и Бог знает что еще, в этот момент?»
  
  Слейт подавил шумный зевок и медленно выпрямился. Раздосадованной девушке нарочито поднимающаяся фигура напоминала раскручивающегося по частям цепня.
  
  Слейт по-совиным глазам посмотрел на нее. «Эйприл, моя милая, у тебя явно нет уверенности в том большом крутом мальчике, который есть у меня. Давайте будем логичными. У них нет причин подозревать, что он - нечто большее, чем кажется, недовольный молодой человек, решивший увидеть его бабушка любой ценой. Мистер Уэверли сказал нам дать Бобу двадцать четыре часа, чтобы связаться с нами, прежде чем мы штурмуем это место с полицией. У нас есть почти полчаса, чтобы пойти, я не должен напоминать вам, что слишком многое поставлено на карту, чтобы выставлять нашу руку напрасно. Я думаю, вы согласитесь, что мы должны следовать приказам босса в точности. "
  
  Девушка из UNCLE бросилась в кресло. В ее голосе было покаяние. «Извини, Марк. Ты прав, как обычно. Я просто выражаю свое разочарование на тебе. Под этой раздражающей расслабленной внешностью ты так же обеспокоен, как и я. Я видел выражение твоих глаз, когда мы уходили от Боб ".
  
  Когда Слейт начал говорить, они оба услышали слабый звуковой сигнал, означающий входящее сообщение. Наушники были на месте уже несколько часов. Они схватились за передатчики перьевых ручек и нажали кнопки приема.
  
  На лице Слейта расплылась широкая ухмылка, когда прозвучал веселый голос Уолтона. «Говорит Тарзан. Я получил сообщение для брата-обезьяны, Марка Кинг Конга, и красивой местной девушки, Эйприл Ливерс. Вы меня читаете?»
  
  Марк дал знак Эйприл говорить. «Черт возьми! Приятно слышать твой голос. А как насчет этой ноги? Тебе больно? Где ты? Ты уверен, что комната, в которой ты находишься, не прослушивается?»
  
  Послышался смех беззаботного мальчика. "Хотите верьте, хотите нет, но у этих мерзавцев есть первоклассный врач. Нога в гипсе, все в порядке. Ни одной боли. Не беспокойтесь, что мою тюрьму прослушивают. Я спустился в винный погреб бабушки. . Бетонные стены восьми футов толщиной. То же самое с потолком. Я знаю. Я был рядом, когда они его строили.
  
  Слейт поднял руку. «А как насчет осветительных приборов, Боб? Знаете, они могут быть подключены к звуковой проводке».
  
  «Никаких осветительных приборов. Мой дед был непреклонен в этом. Он хотел, чтобы его винные погреба были такими же безукрашенными, как те, которые он видел в европейских замках. здесь для выпивки ".
  
  «Бедный ребенок! - сказала Эйприл. - Ты хочешь сказать, что лежишь в полной темноте?»
  
  "Нет. Они оставили мне фонарь, точно такой же, как те, что были у моего старого дедушки. Между прочим, дедушка, рискуя проявить непристойность, сделал одну уступку цивилизации. Санитарно-техническое оборудование. У меня очень отчетливое впечатление, что старый милый провела здесь довольно много времени. Бабушка всегда хмурилась из-за неумеренного сгибания локтей ".
  
  "А как насчет вентиляции?" - спросил Слейт.
  
  «В бетонных стенах прорезаны четыре огромных отверстия. Окна в конце каждого проема. В настоящий момент все они открыты. У меня даже есть своего рода вид».
  
  Эйприл спросила: "Достаточно ли большие отверстия, чтобы пролезть через них?"
  
  «Много. Но есть одна маленькая загвоздка. Каждое отверстие украшено шестью толстыми железными прутьями. Поверьте мне на слово. Они неприступны».
  
  «Я полагаю, вас кормят и поят», - сказал Слейт. «Кто ваш контакт? Кришна или Гандура приходили к вам? Я знаю, что бесполезно спрашивать, видели ли вы свою бабушку».
  
  «Я живу на тучу земли», - сказал Уолтон. «Парень, который приносит мне еду, - косноязычный араб. Высокий мужчина с определенно тевтонским акцентом пытался накачать меня, но результаты были отрицательными. Нет Кришны. Нет Гандуры. И нет бабушки. Я думаю…» он оборвалась резко. «Не уходи. Что-то шевелится у теннисных кортов. Я потушу фонарь и выползу к окну. Скорее возвращайся».
  
  Двое услышали шаркающие звуки, перемежающиеся с приглушенными стонами, а затем тишину.
  
  Наконец-то раздался голос Уолтона. Это было еле слышно. «Выкопайте этот сумасшедший, запутанный дирижабль! Дети, вы бы не поверили, если бы увидели его. Что-то похожее на гигантскую супницу парит над теннисными кортами. Я говорю вам, что это жутко. издает звук. Вот почему соседи бабушки не заметили ее прихода или ухода ".
  
  Период молчания. Послышались сопящие звуки и стоны. Голос стал шепотом, когда пара в комнате снова услышала его.
  
  «Я снова в постели. Расписываюсь. Кто-то у двери».
  
  ПЯТЬ
  
  
  
  
  ЧАЙ В ЛЕТУШЕМ БЛЮДЦЕ
  
  Голос мистера Уэверли продолжал неторопливо и размеренно. «Слушайте внимательно. Вы оба должны вернуться в поместье Твомбли. Сделайте тщательные приготовления. Один вопрос на этот раз. Не просматривается ли гигантское баньяновое дерево, которое вы описали, на теннисные корты?»
  
  Марк указал на Эйприл. Она ответила. «Так и есть. Одна часть дерева простирается над некоторыми из них. Между прочим, здесь шесть кортов в ряд, а упоры необычайно глубоки. Идеальное место, сделанное на заказ, для вертикального приземления».
  
  «Отлично! Давайте продолжим подготовку. Апрель, проверьте свой дорожный комплект, чтобы убедиться, что у вас есть наша последняя модель телескопической ночной камеры. Пока вы это делаете, я кратко проинформирую Марка. Готовы ли вы получить инструкции?»
  
  «Как сказал бы наш молодой друг, мистер Уолтон:« Я копаю вас », пожалуйста, продолжайте, сэр».
  
  «Марк, это тот случай, когда ваш опыт работы с RAP и инженерная подготовка могут оказаться неоценимыми. Задача Эйприл будет заключаться в том, чтобы сфотографировать загадочный корабль со всех возможных углов. Вы возьмете с собой блокноты для рисования и оборудование для рисования. Будьте скрупулезны в своих рисунках. Возможно, тебе лучше использовать технику малайских джунглей, привязав себя к дереву, чтобы обе руки были свободны. Мы не должны допустить еще одного случайного падения ».
  
  Слейт сказал: «Простите за прерывание, сэр, но дом на дереве - логичное место для меня. В нем есть стол, стулья и диван. Моя спортивная коллега может перелезть через все дерево, чтобы сделать свои фотографии, но я думаю, что вы согласен, что у меня должна быть стационарная база, чтобы делать точные зарисовки ».
  
  Звук, подозрительно напоминающий фырканье, ударил Марка в уши. «Удивительно, как вы можете придумать оправдания для работы в лежачем положении. Очень хорошо, мой мальчик. Я верю, что вы хорошо справитесь. Я не могу переоценить важность ваших эскизов. Они и ваши наблюдения предоставят нам Впечатления из первых рук о человеке, который летал и помогал строить самолеты. Кроме того, они обеспечивают дополнительную страховку. Что-то может случиться с фильмами Эйприл. Теперь я могу поговорить с атлетичной Мисс Танцовщицей?
  
  «У вас есть фотоаппарат? Хорошо! Я знаю, что вы выполните свое задание без моих технических инструкций. Думаю, мистер Ковач, сидящий рядом со мной, согласится с тем, что мисс Дэнсер - лучший фотограф в нашем штате. Он дал понять. его согласие с глупой улыбкой. Извините, я не могу его навязать. Время имеет значение.
  
  "Напутствие для вас обоих. Эта миссия преследует единственную цель - получить важные данные о самолетах революционного типа. Когда вы достигнете этой цели, немедленно возвращайтесь в свой отель. Не позволяйте ничему задерживать или отвлекать вас. . Независимо от того, что происходит в самолете или вокруг него, вы не должны нарушать эти четкие инструкции. Сфотографируйте, сделайте набросок, запомните, а затем уйдите, оставаясь незамеченным.
  
  «Не пытайтесь связаться с мистером Уолтоном ни из своего отеля, ни в поместье. Выключите приемные устройства в тот момент, когда я подпишусь. Если сигнал должен прийти от нашего юного друга, игнорируйте его. Я объясню все, когда вы вернитесь с задания и свяжитесь со мной из отеля. Есть вопросы или замечания? "
  
  Слейт сказал: «Без вопросов, сэр».
  
  «Одно замечание», - сказала Эйприл. «Я знаю, что тоже говорю от имени Марка. Мы точно выполним ваши инструкции».
  
  «Хорошо сказано. Удачи.
  
  МАРК СЛЕЙТ вставил исследовательские пальцы между мраморными статуями. Панель бесшумно соскользнула вниз. Он шагнул внутрь. Эйприл Танцовщица последовала за ней.
  
  Оба внимательно осмотрели залитый луной подлесок. Мгновение спустя они осторожно пробирались сквозь густой кустарник. Их босые ноги издавали лишь малейший шепот в траве. Они остановились и внимательно осмотрели окружающую местность с нервной осознанностью обученных в джунглях экспертов, прежде чем раствориться в чернильном пятне тьмы под баньяновым деревом.
  
  Сланец был первым, кто поднял прочный волокнистый корень, который они выбрали для восхождения. Эйприл проигнорировала протянутую руку и помахала ему рукой. Нетерпеливым альпинистам казалось, что расстояние между землей и домом на дереве бесконечно увеличилось с момента предыдущего восхождения.
  
  Марк подтянулся к платформе. Эйприл улыбнулась в темноте, когда ее любящий комфорт коллега рухнула на плетеный диван с благодарным вздохом. Она раздвинула густую листву. Ее непроизвольный вздох заставил Марка Слейта подняться.
  
  Они смотрели вниз в восхищенном молчании. Первой сознательной мыслью Эйприл были устрашающие пропорции странного автомобиля. Он раскинулся на четырех из шести теннисных кортов. Слейт приставил к глазу крошечный мощный телескоп и внимательно просмотрел линии корабля.
  
  "Невероятный!" - мягко сказал он. «THRUSH придумал нечто совершенно революционное».
  
  Минутный телескоп снова и снова двигался вперед и назад. Слейт удивленно покачал головой. Не было никаких видимых следов крыла, мотора или руля направления. Единственным заметным разрывом в слегка покрытой оболочкой металлической сфере был пузырек, который, казалось, был пилотом управления, с отверстием в виде люка, которое, очевидно, служило входом.
  
  Оба отпрянули, когда в проеме появилась фигура в мантии. За ним последовали другие. Когда они уходили, другие фигуры в мантии, отягощенные связками разных размеров и форм, устремились из полумрака в освободившуюся брешь.
  
  Эйприл подтолкнула своего спутника. «Нам лучше поторопиться. Неизвестно, когда они могут взлететь».
  
  Она сделала несколько тщательно прицельных снимков раскинувшегося корабля, пока Слейт наклонился над столом и начал рисовать. Эйприл увидел, что у него проблемы с листвой. Она сунула крошечный фотоаппарат в держатель для подмышек и раздвинула мешающие конечности, чтобы ее собрат лихорадочно рисовал.
  
  «Ты сам по себе», - прошептала она после нескольких секунд борьбы с листвой. «Я спускаюсь на более низкие уровни для угловых снимков».
  
  Слейт сдерживающе поднял руку.
  
  «Потерпи еще немного. Я присоединюсь к тебе. Я не могу получить ни минуты механической подсказки по этой высоте. Все, что я могу здесь сделать, это сделать сравнительные чертежи, чтобы показать размер корабля по отношению к окружающей местности. "
  
  Перед спуском оба в последний раз посмотрели в телескопы. В стороне стоял мужчина в белом пиджаке и поварской шляпе. Он разговаривал с высоким мужчиной в белом халате. В пару наскоро вставили миниатюрные усилители.
  
  Они слышали, как человек в шляпе шеф-повара сказал: «Я приготовлю чай с блинчиками, когда вы все на борту».
  
  Другой засмеялся. «Вы немного запутались, не так ли, Ганс? Вряд ли сейчас время для чая».
  
  «Вы не подумаете, что я запуталась, когда мы взлетим. Это ваш первый полет на этой космической ракете. Поверьте, нет ничего лучше крепкого горячего чая, чтобы подготовить желудок к сверхзвуковому полету».
  
  Высокий мужчина снова засмеялся. «Когда вы были шеф-поваром в Ritz в Париже, держу пари, вы никогда не думали, что будете подавать чай в летающей тарелке».
  
  Двое мужчин вернулись в корабль. Эйприл и Марк убрали усилители и начали спускаться с дерева.
  
  «Боюсь, мы так низко, как можем, чтобы нас не заметили», - прошептала Эйприл. Они оседлали конечность в опасной близости от открытого люка.
  
  Она сделала три быстрых снимка своей камерой.
  
  «С этого момента мне придется запоминать», - прошептал Слейт. «Нет смысла делать наброски, когда я с трудом могу сохранять статус-кво ».
  
  Судя по тускло освещенному внутреннему пространству, они могли заглядывать в салон большой группы людей. Они пробормотали его разочарование.
  
  «Жаль, что нет люка, открывающегося в двигательную секцию. Это мне ни о чем не говорит».
  
  Апрель поставил быструю руку на его руку. Голоса возвестили о приближении большой группы людей. Они всматривались сквозь листву. Шифер задушил возглас ужаса. Двое мужчин несли носилки. Лицо гигантской формы на носилках была покрыта, но ни один из наблюдателей было никаких сомнений относительно личности человека.
  
  Кришна и Гандура были в группе, следующей за носилками. Марк Слейт вытянул шею. Он узнал миссис Туомбли среди фигур, курсирующих в самолет. Рядом с ним раздался резкий вдох.
  
  «Люк закрывается», - взволнованно сказала Эйприл. "Что мы будем делать?"
  
  «В точности то, что мистер Уэверли сказал нам делать», - деревянным тоном сказал Слейт, когда они наблюдали, как дверь самолета сливается с гладкой поверхностью.
  
  После закрытия люка дирижабль несколько минут оставался неподвижным.
  
  Внезапно их окутал поток горячего воздуха. Марк потер глаза, и Эйприл обнаружила, что раскрывает рот. Перед ними раскинулись шесть голых теннисных кортов. Странный на вид корабль беззвучно исчез.
  
  Голос Эйприл дрожал от волнения. «Ты видел то, что видел я? Проклятая штука растворилась в воздухе. Не говори мне, что THRUSH усовершенствовал машину времени».
  
  Слейт покачал головой. «На данный момент я готов поверить почти во что угодно, но есть более логичный ответ. Сногсшибательная скорость. Это странное изобретение взлетело так быстро, что человеческий глаз не мог его уследить».
  
  Эйприл глубоко вздохнула и медленно выдохнула. «Мальчик, я рад, что ты видел то же самое, что и я. Я имею в виду, не видел того же, что и я. Я начинал думать, что схожу с ума».
  
  Марк Слейт вглядывался сквозь листья. «У вас такое же чувство, что и у меня, что это место совершенно безлюдно? Интересно, можем ли мы найти время, чтобы проверить».
  
  Девушка из UNCLE крепко взяла его за руку и указала на море. «Ты знаешь лучше, чем это. Мистер Уэверли не мог бы выразить это яснее. Давайте убираться отсюда быстро. И тихо. Насколько нам известно, это место все еще кишит охраной».
  
  «Я с огромным уважением отношусь к мнению мистера Уэверли», - заметила Эйприл, когда они мчались к своему отелю на машине Уолтона. «Но он, возможно, нахмурился во время этой миссии. Если бы мы взяли с собой полицию, мы могли бы захватить дирижабль. Подумайте, что он может сделать в правильных руках!»
  
  Она вздрогнула. «И подумайте, что он, вероятно, сделает в руках такой злой организации, как THRUSH!»
  
  «Как бывший летчик-истребитель, - сказал Слейт, - я не мог не согласиться с вами более решительно в отношении возможности захвата этого летающего ковра. Ставка миллион к одному, что любая сила вторжения была бы уничтожена. Я вздрагиваю. подумать, какое оружие они должны иметь на борту ".
  
  Взгляд Эйприл был насмешливым. «Я уверен, что вы правы насчет разрушительной силы их оружия, но вы упускаете из виду одну вещь - элемент неожиданности. Мы могли провести наши войска через секретный вход, который никому в поместье неизвестен. весь шум отъезда, мы могли бы получить доступ незамеченными. Я не видел ни одного охранника. "Ну, пошли!"
  
  Через полчаса Марк Слейт поставил машину на парковку возле входа в Breakers.
  
  «Одна из вещей, которую я научился в воздушном бою, - это следить за кабиной вражеского корабля. По-видимому, вы не видели, как четыре темных головы двигались в этом полупрозрачном пузыре».
  
  Он усмехнулся, помогая Эйприл выбраться из машины. «Без обид, дорогая, но я боюсь, что ДЯДЯБА не воспользовалась бы услугами посредственного бывшего летчика по имени Марк Слейт и дедуктивного гения по имени Эйприл Дансер, если бы ты был моим наблюдателем в Королевских ВВС».
  
  ШЕСТЬ
  
  
  
  
  Ослик с двумя сказками
  
  Скучно выглядящий молодой человек в черном свитере с водолазкой и лохматых серых брюках скользнул на табурет в конце бара. «Эль», - коротко сказал он мужчине в грязном фартуке.
  
  Бармен поставил пенящееся пиво до своевременной остановки перед запотевшими локтями. Вытерев влажные руки о ровную влажную тряпку, он быстро оценил покупателя старого миксера для напитков.
  
  Тусклые глаза безучастно встретились с ним, затем отвернулись, чтобы посмотреть на проезжающий мимо машин через задутое мухами окно маленькой таверны.
  
  После того, как бармен небрежно погладил мореное дерево, он философски пожал плечами и направился к спине. Нет смысла тратить на это разговор. Он был явно одиноким скотом.
  
  Марк Слейт был от природы общительным человеком. На то, чтобы отточить технику охлаждения, потребовались годы. Краем глаза он заметил, что мужчина в фартуке, опершись толстыми локтями на перекладину, уткнулся носом в скачкообразную форму.
  
  Марк продолжал бесцельно всматриваться в грязное окно.
  
  Он увидел девушку, борющуюся с прессой на тротуаре напротив. Если бы он не сосредоточился на этом конкретном клочке цемента, он легко мог бы ее пропустить. Она была почти неотличима от торопливых и взволнованных молодых домохозяек, которые слонялись вокруг нее.
  
  Пряди черных волос влажно свисали над одним глазом. Ее свободный черный свитер из грубой ткани был приподнят на боку за лихорадочно согнутый сверток. Выпуклая сумка для покупок стягивала плечо вниз по неловкому склону.
  
  Глаза Слейта продолжали одобрительно изучать суетящуюся фигуру. Стрейч-штаны на размер слишком большие, чтобы привлекать волчий свист. Высокие каблуки балансируют на черных открытых сандалиях. Перекрашенный рот быстро открывается и закрывается на комке жевательной резинки.
  
  Он мысленно улыбнулся. Маловероятно, что кто-либо в столицах бизнеса и курортов мира, подвергшийся очарованию April Dancer, ассоциировал бы этого безвкусного юного покупателя с очаровательной девушкой из UNCLE April, сливающейся, как хамелеон, с однообразным фоном.
  
  Слейт пробежался глазами по ближайшим пешеходам, затем поискал еще дальше в поисках возможного «хвоста». Ничего подозрительного он не увидел.
  
  Эйприл Танцовщица перешла к петле. Они с Марком тщательно рассчитали время. Она не заходила в маленькую портновскую мастерскую, которая маячила впереди, пока не убедилась, что за ней никто не следит.
  
  Ее глаза блуждали по улице и встретились с глазами человека за грязным окном таверны. Слейт поднес к губам кружку с элем. Это был сигнал полной очистки. Переместив громоздкий сверток на более высокое место, она быстро подняла бедро и превратилась в грязный магазин.
  
  Слейт продолжал без дела сидеть у стойки бара. В считанные минуты Эйприл окажется на стороне ДЯДЯ на секретной панели. Даже возможность того, что незаметный для него «хвост» может броситься в магазин вслед за ней, не слишком его беспокоила. Камуфляж был практически надежным. Он знал по опыту.
  
  Портной был совершенно секретным стратегическим входом в коридоры с электрическим контролем, офисы, компьютеры, экспериментальные лаборатории и мощные передатчики, составляющие центральную штаб-квартиру UNCLE.Он находился невинно в тени здания Организации Объединенных Наций на Манхэттене. шумный восток.
  
  Слейт посмотрел на свои наручные часы, затем подошел к человеку, стоящему за Скачковой формой, и вручил ему долларовую купюру. Сопротивляясь желанию переборщить, он порылся в переданной ему сдаче и положил скромные пятнадцать центов на красное дерево, прежде чем уйти.
  
  Седовласый человечек у парового пресса равнодушно посмотрел на Слейта, вошедшего в ателье. Девушка за прилавком закончила одевать пластиковый чехол поверх синего костюма и протянула его единственному покупателю магазина, лысому мужчине, на котором была надета близнец к закрытому костюму, который он теперь нес.
  
  Слейт заговорил с девушкой за стойкой, когда мужчина проходил через дверь. «Я потерял квитанцию. Не возражаете, если я посмотрю костюмы, которые вернулись от уборщицы? Не могу пропустить. Это серая фланель с красной полосой».
  
  Когда дверь закрылась за лысым мужчиной, девушка указала на разорванные костюмы в задней части магазина. Слейт подошел к стойкам, осмотрел их, отрицательно покачал головой и скрылся за другой переполненной стойкой.
  
  Человек у пресса нажал на рычаг. Облака пара выходили из выхлопной трубы и закрывали открывающуюся панель в стене. Слейт вошел в небольшую прихожую. Панель закрылась за ним. Он знал, что его внимательно изучают. Панель на противоположной стороне открылась, и он вошел в первый из лабиринта контролируемых коридоров, которые в конечном итоге привели его в шикарную приемную мистера Уэверли.
  
  Девушка за стойкой регистрации приветливо улыбнулась и указала на дверь. «Мистер Уэйверли ждет вас».
  
  Электрический глаз открыл дверь, когда подошел Марк Слейт. Он вошел в кабинет, в котором стоял единственный большой стол, уставленный телефонами, мигающая панель связи, несколько удобных на вид стульев и диван.
  
  Александр Вэйверли протянул руку приветствия. Рэнди Ковач, один из блестящих молодых людей, которых готовили как будущих агентов UNCLE, помахал Марку со своего поста на панели связи.
  
  Слегка запыхавшаяся Эйприл Танцовщица как раз опускалась на диван, когда вошел Слейт. Новичок с удовольствием заметил, что девушка из UNCLE быстро переоделась в более привлекательную одежду перед запланированным брифингом в офисе мистера Уэверли. Одной из особенностей центрального штаба была хорошо оборудованная гардеробная, где в любой момент можно было получить одежду, соответствующую размеру каждого агента.
  
  Слейт всегда менял свой гардероб после брифингов, но взгляд на восторженное лицо молодого Рэнди Ковача и восхищенный блеск в глазах босса не только объяснил, но, по его мнению, полностью оправдал молниеносное превращение Эйприл из безвкусной в восхитительную. .
  
  Мистер Уэверли дождался, пока Эйприл сядет, прежде чем вернуться в свое кресло за столом. Слейт сел на диван рядом со своим очаровательным коллегой.
  
  «Прежде всего, - сказал г-н Уэверли, - я хочу лично поблагодарить вас обоих за хорошо выполненную работу. Наиболее важным было установление четкой связи между Движением Бахалия и THRUSH. Вы также проделали отличную работу над THRUSH. самолет. Мистер Слейт, ваши наброски и письменные описания оказались полезными для наших экспертов по аэродинамике. Так же, как и ваши фотографии, мисс Дансер. А теперь давайте поговорим о будущем. У нас все еще есть грандиозная задача, которую нужно выполнить ».
  
  Его взгляд был насмешливым, когда он изучал их. «Вы, вероятно, были озадачены тем, что я позволил юному Уолтону увезти из поместья его бабушки. Теперь я могу вам сказать, что я рассчитывал на похищение».
  
  Он поднял сдерживающую руку, когда Эйприл начала говорить. «Благодаря вашим способностям убеждения, мисс Эйприл, теперь у нас есть агент, находящийся в самом сердце заговора THRUSH. Никто из наших сотрудников не мог уйти за кулисы, как молодой Уолтон - я вижу, у вас есть вопрос , Мистер Слейт ".
  
  «Два, пожалуйста, сэр. Где Боб Уолтон? И как с ним связаться?»
  
  «Прежде чем я дам вам и мисс Дэнсер ваши инструкции, я собираюсь проверить вашу способность к дедукции. Где бы вы искали мистера Уолтона?»
  
  Марк Слейт пожал плечами. «Удержание - не моя чашка чая, но, грубо предположив, я бы сказал, что он и его бабушка могут быть в штаб-квартире THRUSH в Тибете».
  
  "А вы, мисс Дансер?"
  
  "Пожалуйста, простите меня, если мне кажется, что я блуждаю, мистер Уэверли, но, изучая ваш список богатых вдов Бахалии и их активов, я замечаю, что каждая из них является мажоритарным акционером авиационной компании, трансконтинентальной автобусной или автотранспортной компании, или Это указывает на заговор THRUSH по захвату американского транспортного комплекса.
  
  «Присутствие бывшего нацистского террориста Курта фон Краузе предполагает, что этот транспортный контроль может быть прелюдией к военным действиям. THRUSH хотел бы создать базу достаточно близко к сердцу транспортной системы Америки, но достаточно изолированную, чтобы ее не заметили. Когда Боб Уолтон сделали невозможным для них работать из имения его бабушки в Палм-Бич, поскольку его исчезновение будет немедленно расследовано, они переехали в еще более уединенное место в Соединенных Штатах ".
  
  Эйприл бросила быстрый взгляд на мистера Уэйверли. Его черты ничего не показали. Она продолжила медленно. «Я уверен, что у вас есть еще один список с местонахождением американских курортных имений, принадлежащих всем толстым кошкам Бахалии. Теперь вы собираетесь приколоть два хвоста ослу, которому принадлежит поместье, недалеко от столичного комплекса, но даже более труднодоступный, чем место Twombley в Палм-Бич ".
  
  Фырканье мистера Уэверли могло означать что угодно; даже развлечение. Он украдкой взглянул на Рэнди Ковача. Молодой человек за пультом управления поймал взгляд и покраснел.
  
  «Помогите мне, мистер Уэверли. Я не сказал ---»
  
  Мистер Уэверли продемонстрировал одну из своих редких улыбок. «Мистер Ковач, - сказал он, - я полностью доверяю вам. Я знаю, что вы не сказали мисс Дансер, куда направляют ее и мистера Слейта».
  
  Он снова повернулся к ожидающей паре. "Я собираюсь приколоть два хвоста по имени Эйприл Дансер и Марк Слейт к ослу по имени Пенелопа Пайн. Миссис Пайн владеет самым логичным убежищем для THRUSH. Ее лесные акры в Новой Англии находятся на острове, который возвышается на две тысячи футов над уровнем моря. к воде. К обнесенному стеной поместью на плато невозможно добраться, кроме как подняться на частном канатном подъемнике. Вы оба зарегистрируетесь на близлежащем горнолыжном курорте Франконик. До него всего несколько минут езды на лодке от миссис . Пайн-Айленд.
  
  Вэйверли поднялся на ноги, протянул руку сначала Эйприл, затем Марку и протянул им отдельные портфели. «Подробные инструкции внутри. Свяжитесь со мной, когда найдете мистера Уолтона. Не раньше. До свидания и удачи».
  
  СЕМЬ
  
  
  
  
  МАЛЕНЬКИЙ ИНДИЙСКИЙ --- БОЛЬШАЯ МЕДИЦИНА
  
  Представители международного сообщества, считавшие за честь быть гостем дома на высоких акрах Пенелопы Пайн, считали ее островное поместье последним словом в фешенебельном уединении. В национальных журналах публиковались фотографии особняка, садов, видов на окружающие горы с вершины отвесных скал и электрической канатной дороги, служившей единственным средством входа и выхода.
  
  Внутреннее окружение общества считало, что его подобная крепости изоляция была вызвана снобистским желанием Пенни Пайн избежать пролетариата, но давным-давно отвергнутые друзья Пенни в Эру Сухого закона знали иное. Они знали, что она и ее ныне покойный муж, Барни Пайн, выбрали это плато, высоко над спокойными водами озера Шарло, потому что оно давало им надежное убежище от мстительных пушек конкурирующих торговцев ромом. Как и многие из ныне респектабельных состояний, Сосновые миллионы вышли из кровавых бань эпохи незаконной выпивки.
  
  Пенни сидела перед зеркалом в своем номере в особняке и смотрела на свое отражение с улыбкой Моны Лизы. Она недовольно нахмурилась, когда зеркало показало фигуру ее личной горничной на заднем плане. Взгляд Пенни метался между ее изображением и ее служанкой. Марии придется уйти. Она была слишком пожилой и степенной для энергичного руководителя, которым стала Пенни.
  
  "Да, Мария?" - нетерпеливо сказала она.
  
  «Простите меня, мадам, но мисс Гандура просила меня напомнить вам, что через полчаса в музыкальной комнате состоится мистический конклав».
  
  Пенни кивнул и коротко отмахнулся. Ее глаза сияли страстью фанатика, а она продолжала любоваться своим отражением в зеркале. Она счастливо улыбнулась, вспомнив, как безжалостно возобновила активное управление своими автотранспортными и автобусными предприятиями под руководством Бахалии. Она отрубала головы на высоких местах. Ключевые люди в мозговом доверии Кришны заняли свои рабочие места.
  
  Один из уволенных руководителей покончил жизнь самоубийством. Пенни рассмеялась, как гиена, когда услышала эту новость.
  
  Приближаясь к музыкальной комнате, миссис Пайн увидела Аннабель Туомбли, идущую в том же направлении. Две связанные руки. Они осмотрели группу в большой зеркальной комнате.
  
  Пенни увидела внука Аннабель, Роберта Уолтона, оживленного разговора с Гандурой. Она снова подумала, как им повезло, что в гостях у них был молодой Уолтон. Доктор Конрад был милым человеком. Так же были Кришна, его помощник, Фриц Уоллер, доктор Конрад и доктор Хабиб Махоммед, но крепкий внук Аннабель был единственным мужчиной на ее горном уединении, который танцевал фруг, ватуси и другие танцевальные танцы с юношеской энергией. и возможность эксперта.
  
  «Я так рада, что Роберт решил стать учеником», - сказала Пенни. Они с Аннабель Туомбли опустились в глубокие удобные кресла и приветливо улыбнулись другим ученикам.
  
  Миссис Туомбли согласно кивнула. «Милый мальчик! Я так им горжусь. Он первый обращенный мужчина. Разве не странно, что мужчины из нашей группы продолжают сопротивляться правде?»
  
  «Не так уж и странно», - самодовольно сказала Пенни. «Мужчины - это те, кто погрузил мир в состояние, в котором он находится. Пора нам взять верх с помощью божественного духа. С каждым днем ​​я вижу это все яснее. Единственный способ остановить это продолжающееся падение в бездна войны происходит из-за подчинения Бахалии. Разве это не захватывающе играть важную роль в плане божественного духа по захвату мира, контролируя его мышление? "
  
  Пенни глубоко вздохнула и села более прямо. «Мне нравится чувство силы, которое дает мне общение напрямую с Бахалией. Вы, я и другие ученики будем лидерами нового мира».
  
  Боб Уолтон покинул Гандуру и опустился в кресло рядом со своей бабушкой.
  
  Доктор Махоммед и Гандура заняли свои места на помосте.
  
  Когда крохотная индийская красавица и индусский мистик запели, едва различимый туман сладко пахнущей анестезии проник в комнату.
  
  Встроенные вентиляторы в стене за возвышением отводили пары от Гандуры и мистика, но им не нужно было полностью полагаться на вентиляторы для защиты от коварных эффектов тумана. Оба провели полчаса перед конклавом, вдыхая атмосферное противоядие от испарений.
  
  Глаза Гандуры скользнули по ученикам. Они сидели прямо и непринужденно. Они оставались в состоянии наркотического опьянения в течение четырех часов. В течение этого времени они получали индивидуальные инструкции от «Бахалиа». Каждый выходил из комнаты и строго выполнял эти приказы. Ни одно из заданий не было важным. Они были обычным делом. Этот конкретный конклав был просто очередным в серии экспериментов, чтобы доказать, что сочетание тумана и произнесенного слова может гипнотизировать ничего не подозревающее население и заставить его подчиняться приказам.
  
  Гандура мягко вздохнула, когда ее взгляд остановился на юном Уолтоне. Симпатичная маленькая индианка без угрызений совести использовала высокомерных, властных вдовств в экспериментальных целях и в качестве управляемых автоматов, но ее беспокоило влияние тумана на промывание мозгов этому парню с новым лицом.
  
  Из серии экспериментов, которые они проводили в течение продолжительных периодов времени, она слишком хорошо знала, что продолжающееся воздействие анестезирующего тумана превращает людей в кукол-попугаев. Все ученики в комнате, за исключением мальчика, уже давно достигли этой стадии роботов.
  
  Гандура думал о судьбе, ожидающей «учеников». Прежде чем она, Махоммед и доктор Конрад поехали в Соединенные Штаты, они испытали революционный туман доктора Конрада на плененных буддийских монахах. Она была впечатлена немедленной уступчивостью этой враждебной группы. Все немедленно откликнулись на приказы, отданные в тумане. Шесть месяцев непрерывного воздействия сделали их навсегда подчиненными воле своих хозяев.
  
  Мысль крошечного индейца перенеслась в ретроспективу к монастырю, который служил экспериментальной станцией. Священники, которые продолжали находиться в тумане целый год, превратились в безнадежных идиотов. Она вздрогнула, вспомнив их бессмысленные крики и искаженные лица.
  
  Прикосновение Махоммеда к ее руке вернуло ее к настоящему. «Ты первый», - сказал мистик.
  
  Гандура просмотрел меморандумы в ее руке. Она начала интонировать инструкции, адресованные индивидуально под наркозом. Она и Махоммед чередовались. Когда они дошли до конца списка, все женщины вышли из комнаты. За каждым следовал дежурный в тюрбане, который в тот же день подробно доложил о своих действиях.
  
  Мистик вопросительно приподнял бровь, указывая на молодого Уолтона. Гандура мягко сказал: «Я бы предпочел, как обычно, дать Роберту его инструкции в частном порядке».
  
  Махоммед ухмыльнулся. "Конечно мой дорогой." Гандура подождал, пока мистик выйдет из комнаты, прежде чем прикоснуться к руке Боба Уолтона.
  
  «Ты пойдешь со мной», - сказала она.
  
  Уолтон кивнул и последовал за ней из комнаты. Гандура осторожно огляделась, когда они вошли в ее номер. Никого не было видно. Она заперла за ними дверь и указала на диван.
  
  «Лежи и устраивайся поудобнее», - приказала она. И снова Боб Уолтон подчинился. Мгновение спустя она прикрепляла трубки, которые доставили атмосферное противоядие, которое они с Махоммедом использовали, в легкие Уолтона.
  
  «Дыши глубоко, Роберт. Если кто-нибудь постучит в дверь, не отвечай. Дверь будет заперта. Я открою ее, когда вернусь. Мы пойдем на прогулку на свежем воздухе после твоего отдыха».
  
  Мгновение спустя изящная фигура двигалась к двери. За звуком ключа, поворачивающегося в замке, последовал щелчок каблуков, уходящий вдаль. Гандура без происшествий добрался до входной двери. Надев меховые сапоги и бабушку, она надела самую теплую норковую шубу и вышла в заснеженные сады плато. Достигнув павильона с видом на электростанцию ​​и почти вертикальные кабели, соединяющие вершину холма с каменистым берегом внизу, она пристально посмотрела на покрытое льдом озеро.
  
  Одним из ее любимых развлечений было наблюдение за крохотным летающим ледяным кораблем, который обычно усеивал замерзшую поверхность озера. Она увидела, как одна из ярких маленьких саней свернула от стаи к бетонному пирсу острова. Их предупредил рев бычьего рога.
  
  Гандура сочувственно улыбнулся. Две крошечные фигурки корабля, казалось, боролись с парусом. Она наблюдала, как две отчаянно крутящиеся фигуры тщетно пытались остановить продвижение буксирующей машины. С берега внизу доносились все громче и громче рев.
  
  Крошечное судно, очевидно вышедшее из-под контроля, зигзагообразно двигалось вперед, пока не оказалось в нескольких футах от пирса. Когда рев мощного мотора возвестил о преследовании с берега, паруса волшебным образом наполнились, и ледовая лодка пошла крениться. Стартовавшие за ним моторизованные санки, неторопливо раскачиваясь, вернулись на берег.
  
  Гандура все еще улыбался, когда она отвернулась и продолжила прогулку по саду.
  
  Внизу в скользящем парусном судне девушка, закутанная в куртку с капюшоном из тюленьей кожи, продолжала сканировать удаляющийся берег в крошечный телескоп. Мужчина за румпелем окликнул ее. Она покачала головой и опустила подзорную трубу.
  
  Марк Слейт разочарованно посмотрел через плечо, управляя ледовой лодкой на краю вращающейся группы подобных судов.
  
  «Я надеялся, что вы вступили в контакт, пока я боролся с румпелем и творил как новичок», - сказал он.
  
  Эйприл Дэнсер вздохнула. «Ни писка. Я не против сказать вам, я волнуюсь. Мы знаем, что THRUSH прячется на вершине холма, но мы не знаем, с ними ли Боб. Что еще хуже, мы не знаем, парень жив ".
  
  «Это сводит с ума, хорошо. Все, что мы должны показать за три дня обхода этой островной крепости, - это обожженный ветром нос каждому». Сланец изменил курс и поплыл параллельно острову. «Давайте попробуем слепую сторону острова».
  
  «Хорошо, шкипер, но я подаю уведомление. Если мы не получим известие от Боба сегодня, я нарушу тишину и попрошу у босса какой-нибудь самолет, который может посадить нас на этом холме, наверху. Мы не было бы призрака шоу, которое захватило бы канатную дорогу. Дюжина мужчин вывалилась из этого дома, когда мы подъехали к пирсу ».
  
  Сланец маневрировал на лодке вокруг оконечности острова. Он умело передвигал румпель. Когда он складывал паруса, они остановились у подножия возвышающейся пропасти.
  
  Слейт залез в свою куртку и извлек пачку сигарет и зажигалку. «Лучше иметь одну. Это поможет разморозить твой красный, красный нос».
  
  Эйприл потерла воспаленный член. «Похоже, он заморожен». Она вынула из пачки сигарету и позволила ему прикурить.
  
  «Сначала я попробую», - сказал Слейт. Он поднял антенну на перьевой ручке, отрегулировал ее по расстоянию и нажал пальцем на сигнальную кнопку.
  
  «Одна хорошая вещь в этих последних моделях, - заметил он, - они не издают звуковыми сигналами, как старые. Если Боб там и жив - и носит свою авторучку - все, что он получит. это серия мягких толчков в его грудь или что-то в этом роде ".
  
  Они сидели молча, пока Марк Слейт продолжал подавать сигналы. Аккумуляторные провода в парках не давали им слишком сильно переживать холод, но это мешало им растянуться на хрупком ледовом судне в ожидании ответного сигнала, который, казалось, никогда не поступит.
  
  Эйприл сказала: «Закрой на время свой собственный красный нос. Для разнообразия я попробую свою удачу».
  
  Она включила антенну и нажала сигнал. Оба они испуганно вздрогнули. Раздался нечеткий голос. Это мог быть Боб Уолтон, но они не могли быть уверены. Голос был слишком слабым.
  
  Перед тем как заговорить, девушка из UNCLE произнесла беззвучную молитву. «Это ты, Тарзан? Джейн здесь».
  
  Голос звучал немного сильнее. «Гандура сказала мне не открывать дверь. Она ничего не сказала о том, что не ответила на авторучку. Она должна была сказать мне».
  
  Сердце Эйприл упало. Голос был похож на голос Уолтона, но это были слова сонного сбитого с толку маленького мальчика. Она глубоко вздохнула и попыталась снова.
  
  «Слушай внимательно, Боб. Теперь ты устал и сонный. Мы больше не будем разговаривать. Выньте перье и нажмите на нижнюю точку ручки ровно в двенадцать часов вечера. Я позвоню вам тогда. Будьте уверен, что ты один. Не говори Гандуре или кому-либо еще о моем призвании. Ты понимаешь? "
  
  Голос Уолтона ответил: «Думаю, я понимаю. Ты позвонишь мне, правда? Мне нравится твой голос».
  
  Эйприл сказала: «Хорошо. Теперь нажмите на верхнюю точку на авторучке. Маленькая антенна опустится. Положите ручку в карман. До свидания».
  
  Раздался щелчок, означающий отключение.
  
  Эйприл и Марк испуганно посмотрели друг на друга. Она озвучила свои коллективные мысли.
  
  «Это определенно похоже на Боба, но если это так, то он в плохой форме. Либо он не знает, кто мы такие, либо кто-то выдает себя за него и пытается устроить нам ловушку».
  
  «Так или иначе, мы узнаем это в полночь», - мрачно сказал Слейт, разворачивая паруса. Они тихо ускользнули.
  
  ВОСЕМЬ
  
  ТОЛЬКО МЕЖДУ ТЕБЯ, МНОЙ И РУЧКОЙ
  
  Ритмичный стук прямо над его сердцем частично разбудил Боба Уолтона. Он попытался не обращать на это внимания, чтобы снова вспомнить приятный сон, прерванный пульсацией. Ощущение удара продолжалось.
  
  Его глаза оставались закрытыми, но какое-то отдаленное мерцание подсознания заставило его залезть внутрь пальто и нащупать источник вибраций. Его пальцы наткнулись на авторучку и почти автоматически вытащили ее из внутреннего кармана. Ручка зацепилась за край кармана, случайно подняв крошечную антенну инструмента.
  
  Голубые глаза открылись и с недоумением посмотрели на крохотную ручку и ее тонкую, похожую на паука антенну. Комбинация завораживающего тумана и окисленного антидота оставила Уолтона в полугипнотическом состоянии.
  
  Когда он попытался сосредоточиться на ручке, она заговорила с ним. Преодолев панический импульс бросить странный предмет на пол, Уолтон снял кислородную маску, сел прямо и внимательно изучил ручку. Голос заговорил снова. Он почему-то почувствовал, что для него важно ответить. После нескольких безуспешных попыток ему удалось сказать ручке, что Гандура приказал ему не открывать дверь.
  
  «Она ничего не сказала о перьевой ручке», - добавил он. "Она должна была сказать мне".
  
  Голос продолжался, но Уолтону было трудно сосредоточиться. Со вздохом облегчения он последовал инструкциям и положил ручку обратно в карман и дождался возобновления разговора в полночь.
  
  Призыв Эйприл к секретности, а также нечеткое подсознательное наблюдение не дали Уолтону упомянуть о странном переживании, когда вернулся Гандура, помог ему надеть пальто и повел на обещанную прогулку в сад.
  
  Пять минут на холодном кристально чистом воздухе творили чудеса. Уолтон глубоко вздохнул и улыбнулся своему товарищу, Гандура ответил улыбкой, пока они шли рука об руку.
  
  Прибыв в павильон, который Гандура посетил ранее, они сели на скамейку. Маленький индеец со смешанными чувствами изучал красивое лицо стоящего рядом молодого человека. Она была благодарна за то, что спасла разум этого милого мальчика от непоправимого ущерба, но у нее были моменты беспокойства. Что, если он не был полностью под ее контролем, как казалось? Она взяла на себя серьезное задание. Удерживать этого молодого гиганта мысленно целостным и в то же время покорным ей, может быть подвигом за пределами ее возможностей.
  
  Она украдкой взглянула на мальчишеское лицо и отбросила эту мысль. Уолтон находился под постоянным наблюдением. Плато было вооруженным лагерем. Даже с того места, где они сидели, она могла видеть некоторых охранников, стоящих в поместье. У молодого Уолтона не было возможности бросить гаечный ключ в тщательно продуманные планы THRUSH.
  
  Уолтон, нахмурившись, провел рукой по левой ноге. «Забавно, - сказал он. «Я смутно помню, что эта нога была в гипсе, но хоть убей не могу вспомнить, как она сломалась».
  
  "Это больно?"
  
  «Иногда у меня возникают приступы боли, но кажется, что это совершенно нормально».
  
  Гандура мягко рассмеялся. «Судя по тому, как вы работаете со всеми женщинами, я бы сказал, что нога очень крепкая и крепкая».
  
  Уолтон покачал головой. "Есть много вещей, которые я не могу вспомнить. Должно быть, у меня была какая-то жизнь, прежде чем я пришел на это плато, но мое прошлое пустое. Я спрашивал бабушку, но она всегда дает мне тот же ответ, что и ты. делаю. Все будет объяснено в свое время ».
  
  Его спутник положил крохотную ладонь ему на руку. «Ты не должен быть нетерпеливым, Роберт. Я обещал тебе, что объясню все вещи, которых ты не понимаешь, когда придет время. Ты узнаешь все, что нужно знать, в самом ближайшем будущем. Все, что я прошу в том, что вы следуете моим инструкциям. Я никогда не нарушаю обещаний. Вот увидите. Пожалуйста, поверьте мне. "
  
  Уолтон улыбнулся ей в ответ. «Я доверяю тебе, Гандура».
  
  Крошечный индеец вздохнул, вставая на ноги. Она должна преодолеть чувство вины, которое беспомощная вера в нее этого юноши продолжала вызывать.
  
  «Мы должны вернуться в дом, моя дорогая. Я обещал миссис Пайн обсудить вопрос о замене двух ее слуг».
  
  Голос Уолтона проявил его интерес. Он сдерживающе положил ей руку на плечо. «Какие два? Дайте угадаю».
  
  Он выглядел как озорной мальчик. Гандура снова подумал, каким счастливым ребенком казался этот молодой человек, когда он был с ней. Она засмеялась и сжала его руку.
  
  «Очень хорошо, Роберт. Одно предположение».
  
  «Миссис Пайн ненавидит всех своих слуг, но я думаю, что больше всего ей не нравятся ее личная горничная и дворецкий. Я правильно угадала?»
  
  « Из уст младенцев и невинных» , - думал Гандура, пока они шли по снегу.
  
  Уолтон потянул ее за руку. «Скажи мне. Я правильно угадал?»
  
  «Ты сказала, дорогая, но ты не должна давать миссис Пайн знать, что я рассказал тебе о ее планах. Она будет очень недовольна мной».
  
  Уолтон понимающе кивнул, когда они вошли в особняк.
  
  Дул сильный ветер, и Марк Слейт увел свой хитрый ледовый корабль в тень обрыва. Он видел, что необходимо будет выбросить тяжелый тормоз за борт, если они хотят оставаться на месте.
  
  Эйприл Дансер вгляделась в темноту и издала нетерпеливый звук. "Все относятся к этому заданию косо. Обычно мы могли бы сидеть в наших хороших теплых комнатах в лыжном домике, пока связывались с Бобом или кем-то еще. У THRUSH должен быть действительно мощный передатчик и еще более сильный скремблирующий луч. это плато, чтобы мы не прорвались раньше ».
  
  Слейт утвердительно хмыкнул. «Однако нам не повезло. Мы могли бы пытаться бесконечно, не связываясь ни с кем, если бы случайно не попали в эту слепую зону в их настройках питания. Что-то между нами и их скремблирующим оборудованием действует как буфер, слава богу! "
  
  Он посмотрел на светящийся циферблат своих часов. «Без минуты до полуночи. Надеюсь, наш юный друг - пунктуальный тип».
  
  Голос, который, казалось, был с ними в санях, сказал: «Я не уверен, что я твой друг, но я пунктуальный тип. Что случилось с твоим голосом? Раньше ты говорила как девочка».
  
  Марк и Эйприл обменялись пораженными взглядами. Голос принадлежал Бобу. В этом не было никаких сомнений. Ни о чём другом не было и речи. Боб не имел ни малейшего представления, кто они такие.
  
  Слейт выругался себе под нос.
  
  «Они промыли мозги мальчику», - прошептал он. "Что мы будем делать?"
  
  Эйприл Дансер контролировала свой голос, придавая ему естественность, которой она не чувствовала.
  
  «Это апрель, Боб. Эйприл Танцовщица. Это был мой голос, который ты слышал раньше. Разве ты не помнишь меня? Мы друзья. Настоящие друзья».
  
  Она быстро подумала. «Как твоя нога? Она все зажила?»
  
  Голос потерял сдержанный тон.
  
  «Если ты знаешь о моей ноге, ты, должно быть, мой друг. Можешь рассказать мне, как я ее сломал? Никто мне не скажет, даже Гандура».
  
  Эйприл сказала: «Я расскажу вам все, когда увижу вас».
  
  Тон стал упрямым. «Скажи мне сейчас. Я хочу знать».
  
  «Стой», - прошептал Марк Слейт. «Десять ему о падении с дерева, а затем отвлечь его от темы. Я постараюсь придумать что-нибудь, что мы можем сказать, чтобы добраться до него».
  
  Эйприл сказала: «Ты упал с дерева. Я не могу сказать тебе больше, прямо сейчас. Кто-то может слушать. Скажи мне, Боб, ты можешь ходить на ноге? Тебе больно?»
  
  Голос звучал озадаченно. "Что я делал на дереве?" - спросил Уолтон.
  
  «Я не могу тебе этого сказать. Пожалуйста, Боб, поверь мне. Я обещаю рассказать тебе всю историю, когда увижу тебя. Ты должен мне доверять».
  
  Слушающая пара услышала глубокий вздох.
  
  «Хорошо. Я подожду. Вы настоящий человек, а не просто голос?»
  
  «Я очень реален, Боб. Ручка в твоей руке - всего лишь передатчик. Я разговариваю с тобой из места недалеко от твоего острова. Расскажи мне что-нибудь о своей деятельности. Что-нибудь интересное происходит наверху?»
  
  Уолтон ответил: «Я бы не сказал, что это интересно, но миссис Пайн злится на своих слуг. Она увольняет двоих из них, потому что они слишком стары и непослушны. Гандура собирается помочь ей обзавестись двумя молодыми. на их месте ".
  
  - прошипел Марк в свободное ухо Эйприл. «Это может быть наша реплика. Спроси его, у кого топор».
  
  Эйприл согласно кивнула. «Кого увольняют, Боб? Возможно, я мог бы получить одну из работ. Я очень хочу увидеть тебя снова. Раньше мы так весело вместе. Мы с братом Марком остро нуждаемся в работе».
  
  Раздался радостный смех. «Это прекрасно! Миссис Пайн увольняет Мари, свою личную горничную, и Сомса, дворецкого. Вы были бы великолепны для работы Мари. Я могу сказать по вашему голосу. Он молодой и бодрый. Твой брат может быть дворецким. отлично! Я сразу скажу Гандуре ".
  
  «Нет! Подожди минутку, Боб. Давайте сохраним это в секрете. Не говорите Гандуре или кому-либо еще. Даже своей бабушке. Узнайте, с каким агентством по трудоустройству Гандура собирается связаться, и дайте мне знать. Мы сыграем небольшую шутку. их. Мы с Марком будем ждать Гандуру. Она наймет нас, и тогда мы снова сможем быть вместе. Ты сделаешь это для меня? "
  
  Голос Уолтона был радостным. «Готова поспорить! Я узнаю утром первым делом. Вы можете позвонить мне около десяти часов? Я обычно в это время одна».
  
  Марк Слейт ухмыльнулся от уха до уха и подал Эйприл знак V-for-Victory.
  
  Она сказала: «Десять часов идеально.
  
  Слушай внимательно, Боб. Загляните в свой кошелек и посмотрите, нет ли там небольшого круглого гаджета. Там есть? Хороший! В следующий раз, когда мы поговорим друг с другом, я хочу, чтобы вы вложили эту вещичку в одно из ушей и нажали на ручку средней точкой. Таким образом, никто не сможет услышать мой голос, кроме тебя. И, Боб, помни. Это наш личный секрет. Вы не должны никому рассказывать о нашей говорящей ручке, о наших планах присоединиться к вам там или о чем-то еще. Если вы это сделаете, это все испортит ".
  
  ДЕВЯТЬ
  
  ПРИХОДИТ --- 0NE BUTLER, ОДНА горничная
  
  Голос мистера Уэверли отчетливо прозвучал по служебной внутренней связи. Эйприл Дансер и Марк Слейт обменялись улыбками. Дикция, голос и надменные манеры босса были типичными для снобистского регистратора бюро по трудоустройству, которое снабжает богатых прислугой.
  
  Голос продолжал: «Миссис Пайн сообщила мне во время нашего телефонного разговора, что она желает нанять дворецкого и личную горничную, которые достаточно молоды, чтобы быть привлекательными, и достаточно опытны, чтобы безупречно выполнять свои обязанности».
  
  До них доносился сухой шелест бумаг. Мистер Уэйверли откашлялся и продолжил.
  
  «Этот офис снабжал миссис Пайн всей ее прислугой из высшего эшелона в течение примерно тридцати лет. Я чувствую, что согласен с ее мышлением и требованиями. Изучая квалификацию каждой доступной прислуги из высшего сословия, я обнаружил только два, которые может соответствовать ее жестким стандартам ".
  
  Снова шелест бумаг. Он пошел дальше. "Как вы, возможно, знаете, герцогиня Блатсфорд недавно умерла. Я убедил дворецкого Ее Светлости, Слейта, и личную горничную, мисс Эйприл Дансер, приехать в эту страну и поступить на службу к миссис Тредуэлл Карутерс из Бикон Хилл Карутерс По жуткому совпадению миссис Карутерс скончалась менее чем через месяц после того, как они поступили к ней на службу ».
  
  Голос снова замолчал, Марк Слейт прошептал: «Десять к одному старик полирует очки и лечит Гандуру матовой оптикой».
  
  Эйприл подавил хихиканье, когда мистер Уэверли продолжил: «Этот очень печальный случай сделал этих двух исключительно квалифицированных прислуг. Я договорился, чтобы вы поговорили с ними».
  
  В комнате, укрывавшей слушающих Эйприл и Марка, зазвонил звонок. Дверь открылась в офис, занятый мистером Уэверли и Гандурой.
  
  Взгляд маленького индейца скользнул по входящей паре. На девушке был изысканно скроенный черный костюм консервативного стиля. Ее черные волосы до плеч свисали мягкими волнами. Молодой блондин был одет в темно-серый костюм, явно принадлежавший Бонд-стрит.
  
  Гандура не ожидал, что они будут такими привлекательными. Наблюдающее трио могло видеть, что она была довольна и впечатлена.
  
  Мистер Уэйверли надел очки и по-совиным взглядам посмотрел на посетителя.
  
  «Я подробно проинформировал мисс Дансер и мистера Слейта о зарплате, обязанностях и требованиях миссис Пайн. Есть ли какие-нибудь вопросы, которые вы хотите им задать?»
  
  Индийская красавица покачала головой и улыбнулась паре. «Нет. Я уверен, что миссис Пайн сочтет их наиболее удовлетворительными. Пожалуйста, устройте мистера Слейта и мисс Дансер на железнодорожную станцию ​​в Бедфорд-Виллидж, штат Вермонт, завтра утром в одиннадцать часов. Я встречусь с ними с помощью силы миссис Пайн ... на санях и отвезти их на остров ".
  
  Она поднялась на ноги почти одновременно с мистером Уэйверли. Пожав ему руку, она улыбнулась на прощание Эйприл и Марку.
  
  Трио обменялось ухмылками, когда за индийской девушкой закрылась дверь.
  
  Эйприл сказала: «Мистер Уэверли, на данном этапе мне следовало бы ко всему привыкнуть, но я никогда не перестаю восхищаться контактами ДЯДЯ. Как вам удалось взять на себя управление этим бостонским агентством по трудоустройству достаточно долго, чтобы продать нас миссис Пайн и Гандуре? ? "
  
  Мистер Уэверли выглядел довольным.
  
  «Это, моя дорогая, является коммерческой тайной. Достаточно сказать, что у нас гораздо более обширные связи, чем у магазина дворецких в Бикон-Хилл. На самом деле, такие операции часто предоставляют нам отличных тайных агентов. Мистер Хоторн, кто управляет этим конкретным офисом, является одним из многих бесценных контактов.
  
  «Обычно я позволил бы ему разобраться с этим вопросом лично, но задание настолько важно, что я не мог рисковать, что что-то пойдет не так».
  
  Он посмотрел на свои часы. «У меня ровно час до вылета моего самолета в Нью-Йорк, поэтому мы должны быть краткими».
  
  Разложив на столе две большие таблицы, мистер Уэверли кивнул. «Этот увеличенный телескопический снимок является одним из серии, снятой нашим сверхзвуковым самолетом на чрезвычайно большой высоте. Линзы показывают плато, занимаемое поместьем Пайн, в точности таким, каким оно кажется невооруженному глазу. Как вы заметите, единственная поляна - это тот, на котором изображен особняк, его хозяйственные постройки, большая оранжерея, несколько небольших павильонов, электростанция канатной дороги и сады. Остальное - густой еловый лес ».
  
  Он свернул картинку и заменил ее другой. «Этот телескопический снимок был сделан с той же невидимой высоты с последним словом в инфракрасной технике.
  
  «Как вам известно, Марк, ВВС союзников использовали низковысотную версию этой же техники, чтобы обнаружить удивительно умный камуфляж, использованный немцами во Второй мировой войне. Обратите внимание на три круглых красных пятна, которые появляются на другом снимке. изображается как сплошной лес?
  
  «Здесь мы видим прекрасную тевтонскую руку бывшего приспешника Гитлера, злодейского Краузе. Краузе использовал тот же тип камуфляжа, которым немцы скрывали пусковые площадки для ракет, фабрики, базы подводных лодок и, в некоторых случаях, целые города с воздуха. вид; тонкая сетка расписанного вручную холста, которая простирается по всей целевой области. Лучи нашего продвинутого фотографического процесса отражаются от этого камуфляжного материала и дают нам немедленную цветовую разницу между камуфляжем и голубой елью леса ».
  
  Мистер Уэверли смотрел на них сквозь густые брови. «Мы можем только догадываться, что содержат эти три замаскированных поляны. Обоснованное предположение состоит в том, что одна из них - это площадка для приземления и взлета таинственного летательного аппарата с вертикальным подъемом, который вы видели в Палм-Бич. ракетные базы и пусковые площадки ракет. Или это может быть что-то столь же прозаическое, как склад. Есть, конечно, только один способ узнать, что именно скрывает камуфляж, и это старый надежный метод «хвостовика-кобылы».
  
  Он недальновидно покосился на пару. «Странно, не правда ли? Независимо от того, насколько продвинутыми мы становимся в различных формах ведения войны и разведывательных технологий, именно пеший человек в конечном итоге должен выполнить эту работу».
  
  В глазах Слейта было весело. «Я понял, сэр. Ноги Slate мне на помощь. В первый раз, когда мне удастся ускользнуть от моих хлопот по работе, я пойду в лес».
  
  Лоб мистера Уэверли наморщился. "Я бы посоветовал проявлять крайнюю осторожность как в вашей внешней разведке, так и в поиске секретов группы в особняке Пайн. THRUSH без колебаний ликвидирует вас обоих, если они обнаружат вашу личность.
  
  «Больше я не могу ничего сказать. Поддерживай связь со штабом. У меня будет кто-то начеку днем ​​и ночью. У меня такое чувство, что тебе, возможно, придется работать быстро. Это всего лишь догадка, но я думаю, что THRUSH планирует сделать какой-то ход очень скоро. Я надеюсь, что вы узнаете, каким будет этот ход, пока не стало слишком поздно, чтобы его предотвратить ».
  
  Он протянул руку обоим. "Это тот случай, когда вы действительно будете в одиночестве. Мы не могли бы прийти к вам на помощь, не устроив полномасштабный десантный штурм на этом похожем на крепость плато. Вряд ли нужно говорить, что такой штурм никогда не был бы разрешен. . "
  
  Его улыбка была кривой. «Властные считают персонал UNCLE расходным материалом».
  
  Эйприл Дэнсер думала о прощальном слове босса, наблюдая, как пейзаж скользит мимо с поразительной скоростью. Пилот винтовой ледяной санки ободряюще улыбнулся.
  
  «Не пугайтесь, мисс», - крикнул он сквозь рев мотора. «Я эксперт по ледовым саням. Я бегал на них много лет».
  
  Эйприл улыбнулась пилоту в ответ.
  
  Марк Слейт, который спокойно сидел на своем стуле, внезапно понял, что ведет себя не как дворецкий. Он изобразил болезненную гримасу и изо всех сил старался выглядеть встревоженным. Было очевидно, что Гандуре не нужно притворяться. Она была бледна и дрожала. Когда сани с ревом остановились у пирса под канатной дорогой, она вздохнула с облегчением.
  
  «Это ледяное чудовище пугает меня», - признался Гандура, когда ее, Эйприл и Марка поднимали по отвесным скалам к вершине острова на покачивающейся канатной дороге с тем же флегматичным пилотом, который дроссельной заслонки.
  
  Глаза Слейта были сочувствующими. «Вы, кажется, даже немного не беспокоитесь об этом ненадежном транспортном средстве», - заметил он, когда машина головокружительно накренилась на почти вертикальном подъеме.
  
  «Я не боюсь высоты, - ответил Гандура. - Возможно, потому, что большую часть моей юности провел в горах Тибета. Другое дело - мотосани. Кажется, что каждое мгновение оно вот-вот перевернется. После моей первой поездки на остров мне всю неделю снились кошмары. Все кошмары были похожи. Сани перевернулись, и я беспомощно катился по льду к скалам на берегу ».
  
  Слейт украдкой посмотрел на оператора канатной дороги, прежде чем заговорить. «Откровенно говоря, мисс Гандура, я думаю, что эта большая обезьяна намеренно пытается напугать пассажиров. Если бы у него было немного больше ума, он бы понял, что сани немедленно опрокинутся, если он наткнется на неожиданную препятствие на такой скорости».
  
  Глаза маленького индейца были благодарны. «Слава богу, кто-то так же относится к этим ужасным саням и их дебильному пилоту! Когда я говорю о нем с миссис Пайн, она смеется над моими страхами».
  
  Марк и Эйприл обменялись взглядами. Это был первый раз, когда разговор зашел о хозяйке особняка с тех пор, как Гандура встретил их на вокзале.
  
  Эйприл сказала: «Я удивлена, услышав это. Думаю, пожилая, благовоспитанная женщина ее типа будет более сочувствующей. Разве ей не страшно, когда она едет в санях со льдом?»
  
  Слейт украдкой взглянул на человека в задней части канатной дороги и понизил голос еще на октаву. «Не будь дураком. Я уверен, что этот парень держит сани на умеренной скорости, когда миссис Пайн на борту».
  
  Гандура ничего не ответил, пока они не сошли с корабля и не направились к особняку. «Миссис Пайн абсолютно бесстрашна. Я никогда не забуду тот день, когда она взяла на себя управление. Даже этот сумасшедший выглядел напуганным».
  
  Она ненадолго поколебалась. «С таким же успехом могу вас предупредить. Миссис Пайн немного грубовата».
  
  «Спасибо за подсказку», - сказал Слейт, когда они вошли в дверь дома. «Мне всегда нравится знать, на кого я работаю».
  
  Гандура одарил его заговорщической улыбкой. Эйприл подбросила Марку мысленный букет. Ее коллега начала удачно
  
  Апрельский восторг был недолгим. Когда они последовали за маленьким индейцем по мраморной лестнице, она увидела спускающегося по лестнице Боба Уолтона. Ее сердце екнуло, и она украдкой взглянула на Марка Слейта. Лишь простая вспышка глаза выдавала его настороженность в отношении опасности столкновения. Его лицо было бесстрастной маской.
  
  Гандура сердечно приветствовал Уолтона. Эйприл собралась и посмотрела прямо на молодого гиганта. В голубых глазах не было ни малейшего признака узнавания.
  
  Гандура колебался. Двум новичкам было очевидно, что крошечная индийская красавица не знала, как правильно представить гостя только что нанятым прислугам. Эйприл поспешно преодолела разрыв.
  
  «Я мисс Эйприл Дансер, новая личная горничная миссис Пайн. Это Слейт, новый дворецкий», - сказала она теперь неподвижному мужчине на лестнице. - Вы случайно не мистер Пайн?
  
  Смех Гандуры отразил ее облегчение. Она сказала: «У миссис Пайн нет семьи. Это мистер Уолтон, один из гостей дома».
  
  Боб Уолтон улыбнулся, вежливо кивнул и продолжил спускаться по лестнице.
  
  Взгляд Эйприл ненадолго задержался на спускающейся фигуре, прежде чем она последовала за Гандурой и Слейтом. Одно мучительное сомнение омрачало ее удовольствие от успешного преодоления их первого препятствия.
  
  Уравновешенность Уолтона перед неожиданной встречей была необыкновенной. Он не показал жестом или выражением лица, что они с Эйприл Дансер были «друзьями по переписке». Был ли мальчик на удивление хорошим актером - или передаваемые ими разговоры были стерты из его памяти в результате последующего промывания мозгов?
  
  10
  
  
  
  
  ОН С ПТИЦАМИ
  
  Разговор с миссис Пайн был кратким и предметным. Несмотря на явный трепет перед британским акцентом Слейта, она была решительной и откровенной.
  
  Обязанности Эйприл будут легкими, но она должна быть доступна круглосуточно, кроме четверга и любого вечера, который не будет мешать комфорту хозяйки особняка. Мисс Дансер может в любое время посоветоваться с миссис Пайн по поводу свободных вечеров.
  
  Слейт будет иметь полный контроль над своим домашним прислугой из двенадцати человек. Он заказывал и планировал еду, и у него было свободное время, как у мисс Дансер. То, что они делали в свободное время и куда они решили пойти, было полностью их делом - за двумя исключениями.
  
  «Гандура проинформирует вас об этом», - сказала миссис Пайн, махнув рукой в ​​знак увольнения.
  
  Они оба выжидающе посмотрели на индийскую девушку после того, как прошли за ней в музыкальную комнату. Ее улыбка была теплой и дружелюбной, когда она жестом пригласила их сесть.
  
  «Как сказала миссис Пайн, есть два табу», - сказала она. "Номер один, музыкальная комната и все это крыло закрыты для персонала во время наших религиозных собраний. Гонг будет звонить в кладовой дворецкого за двадцать минут до каждого из наших собраний. Он будет звонить снова, когда это разрешено для персонала возобновить любые работы по уборке и уборке, которые могут потребоваться.
  
  «Второе табу касается научных экспериментов, которые проводит наш медицинский персонал. Лаборатории и экспериментальная зона находятся глубоко в лесу. Они всегда закрыты. Да, мистер Слейт?» как Марк поднял руку.
  
  «Не могли бы вы подробно проинформировать меня об этой запретной зоне? Мое хобби - долгие прогулки, и я не хочу наткнуться на неприятности. Должен ли я понимать, что мне не разрешат войти в лес?»
  
  «Нет, конечно. Вы сможете заниматься своим хобби без каких-либо помех. Существует живописная прогулка по скалам, окружающая весь лесной массив. Вы можете бродить по деревьям, которые граничат с прогулкой. лес."
  
  Она увидела вопрос в глазах Марка. «Нет опасности попасть на территорию по ошибке. Она огорожена колючей проволокой».
  
  Гандура заметно колебался. "Я могу быть с вами откровенен. Эксперименты, проводимые нашими сотрудниками, строго конфиденциальны и требуют максимальной секретности. По всей длине забора патрулируют вооруженные охранники. Я бы посоветовал воздержаться от любых авантюрных исследований. Охранники вооружены с мощным оружием. Их приказ - стрелять на поражение, если они обнаружат постороннего в закрытой зоне ».
  
  "Стреляй на поражение!" - повторил апрель потрясенным тоном. «Я думаю, тебе лучше быть очень осторожным, Марк. Ты всегда бродишь по незнакомым местам».
  
  «Не волнуйся, моя маленькая синица, - сказал Марк. «У меня странное отвращение к тому, чтобы в меня стреляли».
  
  Маленький индеец улыбнулся, поднявшись на ноги. «Я уверен, что мистер Слейт не покончит жизнь самоубийством». Ее глаза скользили по модно одетой фигуре Эйприл с откровенной оценкой. «Ему слишком много, ради чего нужно жить».
  
  Слейт ухмыльнулся, вспомнив, как румянец залил щеки его коллеги. Только его сдерживающий жест подавил возмущенный ответ на лукавое замечание Гандуры. Он остановился, чтобы посмотреть через край обрыва.
  
  «Поговорим о самоубийстве», - пробормотал он, продолжая идти по тенистой дорожке. «Эти отвесные стены станут верной смертью для любого, кто попытается взобраться на них или спуститься с них».
  
  Он обошел весь лес и внимательно осмотрел скалы вдоль маршрута в мощный бинокль. Когда дело дошло до альпинизма, Слейт не был новичком, но можно сомневаться, что даже опытная команда, располагающая большим количеством времени и всем типом снаряжения, известным человеку, могла безопасно завершить этот спуск или восхождение, если на то пошло. Он не нашел ни трещины, ни щели на гладкой мраморной поверхности.
  
  Он посмотрел на свои наручные часы. Его не было дома около двух часов. Время он возвращался к своим обязанностям. В этой поездке он не ходил в лес. Он и Эйприл решили, что будет безрассудно пытаться проникнуть, пока он не потратит больше времени на разведку в районе утеса.
  
  Он внимательно огляделся. Это может быть хорошей возможностью попытаться связаться с Бобом Уолтоном. После той первой случайной встречи на лестнице ни он, ни Эйприл не встретили мальчика. Уолтон ел в своих апартаментах. Слейт не мог быть уверен, что Боб Уолтон присутствовал на конклавах, поскольку не было возможности проверить это, не забредая на запрещенную территорию. Тщательно охраняемый частный лифт доставлял учеников в музыкальную комнату и обратно.
  
  Марк Слейт продолжал осматривать прилегающий лес и тропинку. Никого не видно. Вытащив ручку, он поднял крошечную антенну и настроил передатчик. Он подождал пять минут и уже собирался убавить антенну, когда послышался голос Эйприл.
  
  «Смотри, мальчик! Кришна или Краузе - выбирай твой выбор - спускается по тропинке со скалы. разговор между Кришной и Гандурой. Он ругал ее за то, что она позволяла тебе бродить по скалам. Последнее, что я слышал, как он сказал, когда он выскочил из парадной двери, было: «Я положу конец этой чертовой чепухе, прямо сейчас» , '--- Завершение ".
  
  К тому времени, как грозный нацистский террорист преодолел уступ в сотне ярдов обрыва, он восстановил равновесие. Притормозив к шагу, он осторожно двинулся вперед. Ноги в ботинках практически не издавали ни звука, пока он углублялся в лес, вдоль утеса.
  
  Краузе был на тропе около пятнадцати минут, когда он увидел скомканную фигуру, сидящую на большом камне, недалеко от тропы. Он осторожно двинулся вперед. Подойдя достаточно близко, чтобы узнать дворецкого, он увидел, что тот скрючился на чем-то белом. Еще несколько шагов показали, что дворецкий что-то зарисовывает на большом блокноте. Звук ветки, ломающейся под ботинками Краузе, остановил движение зарисовки. Слейт повернулся и оглядел приближающуюся фигуру.
  
  Краузе выдавил в голосе добродушную нотку. «Ну, хорошо, Слейт, что у нас здесь? Я понял, что твое хобби - прогулки. Вы тоже художник? »Он подошел к Слейту и посмотрел через плечо.
  
  Марк Слейт спокойно продолжил рисовать. «Пожалуйста, говорите мягко», - сказал он. «Мне потребовалось довольно много времени, чтобы найти этого парня. Я не хочу его тревожить».
  
  Глаза ищущих удивленно расширились. "Ей-богу!" - сказал Краузе. В его голосе появилось новое уважение. «Это превосходно! Я никогда не видел, чтобы цветные карандаши использовались так умело. Какой у вас дар к деталям! Замечательно!»
  
  Слейт поднял бинокль, нацелил его на кардинал на дереве и продолжил рисовать. Продолжая, он обнаружил, что благодарен за то, что у него действительно есть склонность к деталям. Он взял с собой блокнот и цветные карандаши.
  
  Краузе стоял молчаливый и сосредоточенный, пока Слейт не завершил набросок и не улыбнулся ему.
  
  «Я чувствую интерес художника», - сказал Слейт, кладя блокнот и мелки в кожаный контейнер, привязанный к его плечу. "Вы рисуете?"
  
  Краузе усмехнулся. «Я балуюсь акварелью и маслом». В его вздохе отразилось искреннее сожаление.
  
  «Мне жаль, что у меня нет твоего таланта. Хотел бы я рисовать твоим прикосновением. Эта птица - чистое остановленное движение».
  
  Когда они направились к особняку, Краузе с любопытством посмотрел на Слейта. «Почему человек с твоим талантом живет скучной жизнью дворецкого?»
  
  В глазах Слейта было видно его веселье. "Спасибо за комплимент. Боюсь, я не согласен с вами относительно степени моего таланта. Что касается моего батлинга, я делаю то, что дается естественным путем. Мой прапрадед был на службе у Герцог Мальборо. Прадед был с принцем Уэльским. Дедушка возглавлял домашнее хозяйство герцога Кентского. Мой покойный отец умер в упряжке в качестве дворецкого герцога Коннахта ».
  
  Его ухмылка стала шире. "Грубо говоря, в моем эшелоне домашняя прислуга чертовски хорошо живет. Я получаю пятизначную зарплату и держу ее. Никаких налогов. Кроме того, есть десять процентов, которые я на законных основаниях собираю со всех поставок, которые покупаются для домашнего хозяйства ".
  
  Слейт заметил, что Краузе заинтригован. «Конфиденциально, - продолжил он, - когда мое яйцо-гнездо достигнет достаточно больших размеров, я намерен посвятить себя исключительно рисованию».
  
  Они приближались к дому. Гандура, которая ждала их возвращения, недоверчиво посмотрела на нее, заметив, что оба лица были охвачены улыбками. Ее подготовили к ожесточенной схватке.
  
  Когда она поспешила прочь от своей точки обзора у двери, она подумала: «Я всегда чувствовала, что глупо говорить, что кто-то может очаровать змею из дерева, но увидеть - значит поверить. А что за змея есть у нашего мистера Слейта. Зачарованные!"
  
  Индийская красавица все еще улыбалась, вставляя ключ в замок двери гостиной Боба Уолтона. Она с облегчением отметила, что мальчик спит в кислородной маске. Тщательно заперев дверь изнутри, она посмотрела на крошечные часы с драгоценными камнями на своем запястье. У них было всего двадцать минут. Это был один из немногих случаев, когда Гандуре удавалось проскользнуть в апартаменты Уолтона и ввести кислород против тумана перед запланированным конклавом.
  
  Внизу Слейт и его импровизированный спутник по ходьбе снимали верхнюю одежду, когда они услышали гонг в кладовой дворецкого, возвестивший об утреннем конклаве.
  
  Марк Слейт озорно ухмыльнулся. Он решил испытать новообразованное товарищество. «Лучше поторопись, мой друг, если ты не будешь предупреждать о риске вечного проклятия».
  
  Фырканье немца было красноречивым. «Старческие идиоты! Слава богу, забота об их избалованном эго не в моем отделе. Все золото мира не могло заманить меня на эти встречи».
  
  Он замолчал, гадая, сколько он может сказать этому довольно необычному молодому человеку. Он решил, что будет забавно быть частично откровенным.
  
  «Видишь ли, мой друг по искусству, я в какой-то мере нахожусь в той же лодке, что и ты. Ты считаешь, что бойкотирование - прибыльный бизнес. Я очень хорошо справляюсь с религией. К счастью для моего здравомыслия, я контролирую распределение средств Бахалии, в то время как другие занимаются ее мумбо. -джамбо. "
  
  Он на мгновение изучил лицо Слейта. «На днях у нас должен состояться долгий разговор. С научной точки зрения Движение Бахалия творит чудеса в медицинских экспериментах. Деньги, которые мы собираем с помощью этих глупых женщин, помогли нам совершить действительно революционные прорывы в медицинской науке. Не хочу показаться фанатичным, но поверьте мне, весь мир в конечном итоге выиграет от экспериментов, которые мы проводим сейчас ».
  
  «Звучит захватывающе», - сказал Слейт. «Я хотел бы услышать об этом больше, когда у вас будет время и желание. Что ж, мы должны идти разными путями; вы к своему делу, а я - к моему».
  
  Слейт пересчитал головы, когда подошел к кладовой дворецкого и на кухне. Все присутствует и учтено, кроме апреля. Ему не нужно было гадать, где была девочка из ДЯДЯ. Он знал.
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  
  
  Умная девушка в тупой официантке
  
  Эйприл Дансер снова потянула за веревку и подавила чихание. Толстый слой пыли в шахте немого официанта говорил о том, что его не использовали. Она продолжала двигаться вверх. Вскоре стало очевидно, что двери, которые когда-то обслуживали четыре этажа, были заделаны штукатуркой. Она продолжала подъем, пока слабый свет сверху не показал единственное отверстие шахты, обветренную металлическую дверь.
  
  Девушка от ДЯДЯ попробовала защелку. К ее удивлению, все прошло гладко. С очень небольшим усилием с ее стороны дверь распахнулась. Она шагнула и оказалась на небольшом плоском участке медной крыши. Перед ней тянулись башенки, крутые черепичные крыши и дымоходы. Она удовлетворенно вздохнула. Вот оно что. Причина ее разведывательной экспедиции; огромный стеклянный купол музыкального зала.
  
  Сняв туфли, Эйприл спрятала их из виду за крохотным навесом, в котором находился верх шахты немых официантов. Она залезла внутрь лифта, достала тяжелые шерстяные носки, свитер и вязаную шапку, которые принесла с собой, надела их и закрыла за собой дверь лифта.
  
  Мгновение спустя она осторожно карабкалась по крутой плите к гребню. Когда она добралась до медного желоба внизу спуска с другой стороны, она увидела, что стеклянный купол находится дальше, чем он казался с гребня.
  
  Эйприл наметанным глазом измерила расстояние. Добрых пяти футов. Она с облегчением отметила, что желоб, окружающий купол, был широким и свободным ото льда. Бросив беглый взгляд на обсыпанную снегом кирпичную дорожку далеко внизу, девушка из UNCLE прыгнула в космос.
  
  Она заглянула в музыкальную комнату и снова вздохнула с облегчением. Невозможно было спутать эту белокурую соломенную прядь волос и широкие плечи. Боб Уолтон выглядел здоровым и счастливым. Ее взгляд скользнул по сидящим ученикам и переместился на помост, где стояли Гандура и человек, которого она узнала как Магомеда, мистика.
  
  Гандура говорил. Торопливо прикрепив к стеклянному куполу слуховой аппарат, который она всегда носила с собой, Эйприл вставила свой крохотный наушник. Голос Гандуры прозвучал, но он был частично заглушен шипящим звуком. Девушка на крыше услышала новую ноту. Махоммед пел. Шипение продолжало делать слова неразличимыми.
  
  Озадаченный наблюдатель продолжал вглядываться в комнату. Было ли это ее воображение, или ученики внезапно стали неподвижными и выпрямились на своих стульях? Шипение прекратилось. Как и пение Махоммеда.
  
  Эйприл услышала, как индус сказал: «Расслабься, Гандура. Туман заставляет их полностью покоряться».
  
  Звон металла поразил Эйприл. Шум исходил со стороны лифта. Она оторвала взгляд от сцены внизу и осмотрела крышу, на которую взобралась, оставив немого официанта. Ничего не было видно, но она услышала шаркающий звук.
  
  Эйприл измерила наклон черепицы и решила, что ее единственный шанс - лечь во весь рост в широком, глубоко изрезанном желобе, где ее не будет видно с конька противоположной крыши. Если человек, который только что открыл металлическую дверь лифта, не решит повторить слайд, который она сняла с гребня, она может избежать обнаружения.
  
  Она спустилась в сточную канаву - и сдержала импульс поднять голову, когда звук тяжелого дыхания последовал за скрежетом ботинок по черепичной крыше.
  
  Судя по всему, человек на гребне остался доволен кратким осмотром. Снова раздался скрежет и стук ботинок, упавших на плоскую крышу у основания черепицы. Эйприл снова услышала лязг металлической двери. Потом тишина.
  
  Девушка из UNCLE медленно сосчитала до сотни, прежде чем подняла голову и осмотрела гребень. Он был пуст. Она посмотрела в музыкальную комнату и решила, что было бы глупо задерживаться дальше.
  
  Эйприл Дэнсер какое-то время внимательно прислушивалась, а затем перепрыгнула через отверстие в сточную канаву на другой стороне. Она взобралась на плитку, как испуганная белка, и остановилась на гребне, чтобы быстро взглянуть. Дверь была закрыта. Никого не было видно. Она соскользнула с черепицы на плоскую крышу.
  
  Несмотря на крошечный дротик, который она извлекла из кармана свитера, потребовалась сила воли, чтобы медленно открыть металлическую дверь. Когда она наконец вставила голову, тупой официант исчез. Веревки были неподвижны.
  
  Она решила сделать свой ход. Ее единственный шанс заключался в скорости. Взявшись за веревки, она энергично потянула, пока не показалась верхняя часть тупого официанта, затем осторожно потянула левой рукой, удерживая дротик в правой.
  
  Она расслабилась, увидев, что лифт пуст. Эйприл зашла за угол сарая, нащупала и нашла свои туфли. Она чувствовала, что шансы были на ее стороне. Отсутствие голосов говорило ей, что только один человек последовал за ней на крышу. Если бы он ждал ее на дне шахты, быстрый выстрел, и он был бы оглушен парализующим дротиком из ее крошечного пистолета.
  
  Эйприл уже собиралась сбросить свитер и войти в лифт, как вдруг он скрылся из виду. Ее сердце упало с этим. Это перевело шансы в сторону оппозиции.
  
  Быстро вытащив крошечный нож из корсажа, Эйприл оборвала движущийся шнур. Мгновение спустя раздался громкий треск. Медленно поднялось облако пыли. Пыль выходила из шахты на крышу. Девушка из UNCLE закрыла дверь и поскользнулась через парапет.
  
  Быстро спускаясь, Эйприл поблагодарила своих звезд за обучение ДЯДЯ, которое побудило ее тщательно обследовать каменные стены в качестве запасного выхода на случай, если она останется на крыше. Тонкие лозы и канавки между огромными камнями служили подходящей опорой для человека с ее спортивными способностями.
  
  Вывод из строя немого официанта обеспечивал безопасный спуск. Она сомневалась, что ее преследователь отреагирует достаточно быстро, чтобы предвидеть, как она карабкается вниз по каменной стене.
  
  Внизу на кухне Марк Слейт услышал приглушенный рев упавшего тупого официанта. Спускаясь по лестнице, он бросился к основанию шахты, с сердцем во рту. Было трудно ясно видеть из-за облаков пыли, которые клубились вокруг него, но когда он приблизился к шахте, он увидел что-то, торчащее из обломков.
  
  "Хвала Господу!" - сказал он, увидев волосатые ноги и сандалии двенадцатого размера. Достаточно беглого осмотра, чтобы убедиться, что человек под лифтом мертв. Он вернулся на кухню, схватил бутылку лучшего виски миссис Пайн, бросился обратно вниз и разбил бутылку об обломки. Затем он выскочил из служебной двери.
  
  Пульс Эйприл пропустил удар, когда она посмотрела со своего места на стене и увидела фигуру, ожидающую ее внизу. Все быстро вернулось в норму, когда она узнала Слейта. Мгновение спустя ее сжали в медвежьих объятиях.
  
  «Быстро. Я оставил служебную дверь открытой», - выдохнул Марк Слейт. Двое поспешили за угол здания. Несколько мгновений спустя Эйприл пила горячий чай с бренди, а Марк заботливо парил над ее стулом.
  
  «Персонал расслабляется», - объяснил он, пока глаза Эйприл вопросительно бродили по кухне. «Я отправил их в свои покои, как только прозвенел предупредительный гонг. Вот, вылезайте из этой шерстяной тряпки. Я спрячу ее в кладовой дворецкого».
  
  Эйприл допила вторую чашку и к тому времени, когда Марк вернулся, уже была в нежном сиянии. Она внезапно подумала о мужчине в подвале.
  
  «А как насчет персонажа, который последовал за мной на крышу?» спросила она. «Я удивлен, что к этому времени он не включил будильник».
  
  Марк Слейт язвительно усмехнулся. «Злодей, преследовавший эту бедную работающую девушку, не поднимет тревогу ни сейчас, ни когда-либо». Он рассказал ей о раздавленном теле в шахте.
  
  Эйприл сказала: «Я не хочу слишком сильно походить на бессердечного гуля, но это удача. Теперь никто и никогда не узнает, что на крыше была подглядывающая Томасина. Бедный парень! Любой, у кого рефлексы такие же медленные, как у него. , ему нечего сунуть голову в шахту кухонного лифта ".
  
  Их прервал звук второго гонга. Эйприл прошептала: «Расскажу вам все о моей поездке позже», когда направилась к двери кухни. «Боссу нравится, когда я жду ее, когда она вернется из общения с великим духом».
  
  Миссис Пайн уже поднималась по мраморной лестнице, когда Эйприл достигла вершины. Девушка из UNCLE наблюдала за женщиной, когда она поднималась. Она внезапно вспомнила замечание индуса.
  
  «Вот почему ученики кажутся ошеломленными после каждого собрания», - подумала она. «Они под наркозом. Шипящий звук. Теперь я понимаю. Это то, что имел в виду Махоммед, когда сказал, что туман загипнотизировал учеников. К черту удачу! Если бы этот шпион не последовал за мной на крышу, я мог бы выяснил, о чем все это ».
  
  Она пожала плечами, вспоминая о своем беспокойном опыте. «Поездка не была полной потерей», - подумала она, когда в комнату вошла миссис Пайн с размеренной походкой и остекленевшими глазами. «По крайней мере, мы можем сообщить в штаб, что THRUSH имеет революционную форму обезболивающего тумана. Теперь все, что нам нужно сделать, это выяснить, почему они используют его на учениках».
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  
  
  «МЫ ЕДЕМ ПОСЕТИТЬ ВОЛШЕБНИКА
  
  Курт фон Краузе, он же Кришна, жестом приказал своему телохранителю остаться после того, как люди расчистили обломки и извлекли тело из шахты лифта.
  
  «Хасан был одним из самых глупых наших сотрудников», - сказал он. «Он был вполне способен засунуть голову в шахту лифта, сорвать веревку со шкива и получить удар головой от выбитого лифта. Особенно, если он был настолько пьян, как показывают пары виски здесь».
  
  Он сделал паузу. «Тем не менее, в целях дисциплины, мы должны убедиться, что это был несчастный случай, а не убийство. Повсюду есть осколки стекла. Его могли убить в пьяной драке. Вы знаете, была ли плохая кровь? между Хасаном и другими охранниками? "
  
  Ворчание Фрица Валлера было красноречивым. «Между всеми нашими мужчинами плохая кровь. С момента нашего прибытия мне пришлось разогнать дюжину драк. Я пытался сказать вам. Мы должны позволить им привести сюда своих женщин. Это единственное, что их удержит. умиротворенный ".
  
  Краузе покачал головой. "Вы не можете заставить людей в трансе принять то, что противоречит их склонностям. Ученики перебросят следы и разрушат весь наш проект, если мы превратим это место в гарем. Они выполняют наши приказы, потому что твердо убеждены в том, что могут сделать лучше управлять Соединенными Штатами, чем их люди. Они рады помочь нам захватить страну. Поверьте мне на слово, мой мальчик, они не позволят нам приносить арабские пирожные ».
  
  «Полагаю, вы правы», - сказал Уоллер. «Возвращаясь к нашей загадке, я не думаю, что кто-либо из наших арабов достаточно умен, чтобы расколоть человеческий череп, сломать неиспользуемый кухонный лифт, а затем поместить жертву под обломки, чтобы все выглядело как несчастный случай».
  
  Он наклонился и осмотрел остатки веревки, все еще прикрепленной к разрушенному лифту. Захватив веревку своими могучими руками, он приложил все свои силы в яростном рывке.
  
  «Крепкий, как железо. Взгляни на этот конец веревки. Даже не слегка потрепанный. Это чистый разрез. Это похоже на работу вражеского агента. Отверстие в подвале слишком мало, чтобы кто-либо мог дотянуться до веревки и перерезать ее. Я видел здесь тупого официанта. Он занимал все пространство. Добраться можно было только до внутренних полок лифта. Веревка была отрезана от вершины шахты. Это должно было быть ».
  
  Краузе сказал: «Предположим, что вражеский агент проник в эту цитадель. Поставьте себя на его место. Что бы вы уничтожили? Тупого официанта? Тупого охранника?»
  
  Уоллер застенчиво ухмыльнулся, но глаза его были упрямы. «Охранник мог поймать его за шпионкой».
  
  Голос Краузе был успокаивающим. «Хорошо! Я убежден. Давайте реконструируем преступление. Охранник находит незнакомца, крадущегося в подвале. Незнакомец заходит в тупого официанта, тянет его и себя к вершине шахты, ступает на крышу и режет. веревка.
  
  "Тупой официант падает. Даже тупой охранник услужливо держит свою голову в шахте, пока транспорт не спустится и не расколчит ему череп. Затем незнакомец, теперь брошенный на крыше среди бела дня, прикрепляет ракету к себе за спину и стреляет". в космос."
  
  Уоллер рассмеялся. «Я никогда не смогу выиграть с вами спор. Предположим, вы объясните, как оборвалась веревка. Нашим людям пришлось сломать лифт, чтобы снять его с тела, но, как вы можете видеть, верхушка все еще цела. способ перерезать веревку из подвала ".
  
  «Объяснение, вероятно, очень прозаично. Охранник, очевидно пьяный, слышит шум в шахте. Он сует свой фонарик и голову в отверстие. Он снова слышит шум. Крыса? Стон ветра? Покойный мистер Призрак Сосны? Он видит качающиеся веревки. Он дергает ближайшую. Ничего не происходит. Лифт застрял где-то в шахте.
  
  «Он дергает сильнее. Дергание становится более сильным. Оно срывает веревку. Веревка соскальзывает из-за всего этого неистового рывка и режется острыми краями шкива. Лифт опускается. Занавески для нашего пьяного прихвостня! инцидент как странная авария и забудьте о нем ».
  
  Краузе взялся за руки со своим улыбающимся телохранителем. "Пойдем. У нас есть много подготовительной работы, прежде чем Человек Номер Один прибудет в полосу запряженных молний ТРАША. Теперь, если бы у вашего вражеского агента была миниатюра нашего летающего чуда в заднем кармане, я мог бы согласиться с вашим теория ".
  
  Марк Слейт вынул из уха крошечный усилитель, снял передатчик со стены и помчался вверх по лестнице. Винный погреб был хорошим постом для прослушивания. Всего несколько слоев штукатурки отделяли его от остальной части подвала.
  
  К тому времени, как Краузе и его телохранитель прибыли на кухню, он возился в кладовой дворецкого. Первый приветливо махнул рукой.
  
  «Дай мне знать, когда снова займешься рисованием», - крикнул Краузе. «Я бы хотел пойти с вами. Я мог бы даже понаблюдать за птицами, если вы позволите мне наблюдать за вами одновременно. Я полон решимости изучить вашу технику работы с мелками».
  
  Марк Слейт вошел на кухню. «Почему бы тебе не пойти со мной завтра? У меня выходной. Кук обещал приготовить закуску. Я скажу ей, чтобы она увеличилась в три раза. Ты выглядишь как мужчина со здоровым аппетитом».
  
  «К черту удачу! Завтра я буду связан весь день». Немец был явно разочарован. "Я не думаю, что вы могли бы вместо этого взять выходной в пятницу?"
  
  Фриц Уоллер хмыкнул. Слейт подмигнул высокому телохранителю в тюрбане, обращаясь к Краузе. «Хихиканье вашего друга только что ответило на ваш вопрос. Не думаю, что мне нужно добавлять, что миссис Пайн такая же гибкая, как чугун».
  
  Краузе согласно кивнул. «И такой же непонятный. Я кое-что придумаю. До свидания».
  
  Слейт подождал, пока не убедился, что двое мужчин покинули дом, прежде чем снова спуститься в винный погреб. Заблокировав дверь ящиком с шампанским, он вытащил перьевую ручку, приподнял ее крошечную антенну и настроил прибор для передачи на короткие расстояния.
  
  Послышался голос Эйприл Дансер. «Хорошее время. Ее светлость вздремнет. Я в своей комнате. Подожди, пока я не удостоверился, что за дверью никого нет». Ее голос возобновился после короткой паузы. «Я пытался связаться с Тарзаном. Не повезло. Как насчет тебя?»
  
  «То же самое. Мы должны каким-то образом связаться с Бобом. Страшно подумать, что они могут с ним сделать. Мы втянули его в эту неразбериху, и мы должны вытащить его из этого, если это вообще возможно».
  
  Слейт вздохнул. "Обо всем по порядку.
  
  Вы можете расслабиться из-за инцидента с кухонным лифтом. Наш камуфляж сработал отлично. Завтра пойду понаблюдать за птицами. Наш артистический террорист и его тень будут заняты весь день, так что под ногами останется только мелкая сошка. А ты?"
  
  «Я сползаю и еду в деревню на день. Есть новости для дорогого старого дяди Алекса?»
  
  «Ковер-самолет должен появиться здесь в недалеком будущем. Хотел бы я знать точное время, но я не знаю. Вы уже знаете, что THRUSH усовершенствовал туман для промывания мозгов, который превратил учеников в марионеток. Очевидно, они получили контроль над транспортным комплексом страны, удерживая старых девочек в постоянном подчинении. Я только что узнал, что THRUSH имеет определенные планы по захвату Соединенных Штатов. Совершенно очевидно, что контроль над транспортом, завораживающая туман и таинственный самолет сыграли важную роль в захвате власти. Я надеюсь уточнить детали завтра ».
  
  «Постарайтесь одновременно не подхватить отравление свинцом», - сказала Эйприл. «Не забывай это предупреждение« стреляй на поражение ». И, мне не нужно добавлять, не забывай свой парализующий пистолет».
  
  «Верно. Еще одна вещь, продолжай пытаться связаться со своим другом по переписке, и я сделаю то же самое. Снова и снова».
  
  Апрель протолкнуть крошечный передатчик в верхний ящик своего бюро и подошел к окну. С этой точки зрения она могла видеть часть сада, с сине-зеленой елью леса в фоновом режиме. Она сделала быстрый вдох. Там не было никакой ошибки в том, что высокая фигура. Это был Боб Уолтон. Она посмотрела внимательно на крошечном виде рядом с ним и признала Gandura.
  
  Девушка из UNCLE посмотрела на часы. Миссис Пайн должна спать еще час. Она была в шубе и вышла за дверь, прежде чем пара скрылась за углом здания.
  
  Эйприл вышла из служебного входа. Она пыталась составить план действий. Завернув за угол, где она в последний раз видела эту пару, Эйприл остановилась, чтобы осмотреть окружающую местность.
  
  «Возможно, у меня никогда не будет другого шанса», - подумала она, заметив Гандуру и Боба Уолтона, идущих к крошечному павильону на краю обрыва. "Беда, вот и я!"
  
  Гандура первым увидел приближающуюся фигуру. Она постаралась не показывать раздражения, узнав личную горничную миссис Пайн. Девушка ей нравилась, но она чувствовала, что чем меньше людей будет встречаться с молодым Уолтоном на этой болезненной стадии маневрирования THRUSH, тем лучше. Мужчина рядом с ней поднялся на ноги, когда Эйприл вошла в павильон.
  
  «Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Уолтон, - сказал злоумышленник. - Я не собираюсь к вам вторгаться».
  
  Боб Уолтон неопределенно улыбнулся и сел. Эйприл повернулась к маленькому индейцу. «Прости меня за вторжение, Гандура. Я только хотел спросить, собираешься ли ты завтра в деревню. Это случай несчастной компании на этих дьявольских ледяных санях».
  
  Гандура, к которой вернулось хорошее настроение, жестом указала на скамейку рядом с той, которую занимали они с Бобом Уолтоном.
  
  «Присядь на минутку, Эйприл. Мы с Робертом наблюдали за крошечными ледяными лодками. Я думаю, что разноцветные паруса такие живописные. Как жаль, что мы не можем поехать в деревню на одной из этих маленьких красоток. вместо ужасного механического монстра миссис Пайн ".
  
  «Тогда ты пойдешь завтра», - сказала Эйприл. "Я рад."
  
  "Нет. Боюсь, я не смогу приехать.
  
  У меня здесь слишком много дел. Интересно, не могли бы вы принести мне кое-что из аптеки? "
  
  «С удовольствием», - сказала Эйприл. «Как насчет вас, мистер Уолтон? Могу я вам что-нибудь подобрать?»
  
  «В этом нет необходимости», - сказал он. «Я пойду с тобой».
  
  удушье Gandura звучал почти как шипение. Был испуг во взгляде она выстрелила в сторону молодого человека рядом с ней. «Но --- но,» начала она и остановилась. Это может иметь катастрофические последствия. Она должна собрать свои мысли.
  
  Голос Уолтона был жалобным. Но что? Ты обещал мне пойти в деревню ".
  
  «Да. Конечно, знал», - сказал Гандура. «Но я также сказал, что нам придется подождать, пока у тебя не прекратятся эти ослепляющие головные боли».
  
  «У меня уже несколько дней не болит голова», - сказал Уолтон. «Пожалуйста, Гандура! В деревенском кинотеатре показывают« Волшебника страны Оз ». Я видела рекламу этого в газете».
  
  Крошечный индеец искоса взглянул на Эйприл Танцовщицу. Девушка ответила на ее взгляд равнодушной улыбкой. Гандура знал, что ей нужно принять быстрое решение. Никогда не следует вызывать подозрений у этой молодой женщины. Она улыбнулась и по-матерински похлопала Уолтона за руку.
  
  «Ты прав, Роберт. Я сдержу свое обещание. Мы все поедем».
  
  Walton улыбнулся. Он, казалось, потерял интерес к разговору. Повернувшись спиной к девушкам, он смотрел вниз на крошечные паруса ниже. Gandura поймал взгляд Эйприл. Она положила палец к губам, посмотрел на широкую спину и значительно постучал себя по лбу.
  
  Эйприл кивнула. В ее глазах было понимание и сочувствие. Она повернулась, чтобы уйти. «До свидания, мистер Уолтон», - мягко сказала она. «Завтра мы едем к Волшебнику».
  
  13
  
  Толчок обнажает когти
  
  Марк Слейт вглядывался сквозь нависающие сучья. Никого не было видно. Он осмотрел землю внизу. Подушка из хвои обещала мягкую посадку. Его глаза блуждали по всей длине забора. Кончики колючей проволоки злобно блестели в тусклом свете.
  
  Он настороженно поднял ухо. Сонный щебет птиц, лязг сверчков, писк бурундуков-фуражек, треск орехов острыми зубами, шорох и визг хищных полевых мышей. Ничего чуждого нормальной жизни среди лесных созданий.
  
  Вглядываясь в запретную сторону забора, он измерил расстояние до земли. Слишком высока даже для рассчитанного риска! Сейчас не время и не место рисковать сломанной конечностью.
  
  Ах! Получилось идеальное сочетание. Высокая ель на безопасной стороне забора, соединяющая ветви с деревом, вдвое меньшего его размера, внутри шипованного барьера.
  
  Сосновые иглы заглушили звук, когда он приземлился, согнув колени. Еще один период бдительности, прежде чем он пролетел сквозь тени, бесшумный, как суетящиеся вокруг него существа.
  
  Пронзительный хор птичьих криков заставил Слейта застыть на месте. К тому времени, когда появилась причина тревоги, вызванной перьями, он был спрятан в раскидистых ветвях крошечной ели. Двое мужчин, закутанных в парки, прошли в нескольких сантиметрах от его укрытия. Ремни вокруг их громоздких курток ощетинились смертоносным оружием.
  
  Даже в темном свете Слейт мог проследить очертания пистолетов в кобуре, ножен для кинжалов и болтающихся предметов, которые, как он предположил, были ручными гранатами.
  
  «Краузе не упускает ни одной уловки», - восхищенно подумал он. "Если его охрана выгоняет злоумышленника, который демонстрирует бой, они режут его с близкого расстояния. Если он убегает, они стреляют в него. Если бедному парню удается укрыться где-нибудь в лесу и отвечать на огонь, они стреляют в него на биты с ручными гранатами ".
  
  Тренировка Слейта в джунглях велела ему оставаться неподвижным еще долгое время после того, как двое мужчин покинули его поле зрения. Он криво ухмыльнулся успеху своей стратегии, когда в тумане появилась крупная фигура, мягко шагая вслед за авангардом.
  
  Поступь третьего человека была едва слышна на расстоянии, когда Слейт продолжил свой курс. Мрак превратился в непроглядную тьму. Посмотрев сквозь деревья, он увидел, что достиг одного из камуфляжных навесов, обозначенных на аэрофотоснимках. Замедляя движение до бесшумного шарканья, он огляделся. Сквозь деревья пробивался проблеск света. Вскоре это была устойчивая балка, служившая ориентиром.
  
  Сланец был подготовлен к масштабной операции, но здание, которое он увидел сквозь деревья, оказалось намного больше, чем он ожидал. Пылающее светом сооружение раскинулось на нескольких акрах расчищенной земли. Гул динамо-машины достиг его, когда он подошел ближе. Через окна здания он мог различить фигуры, входящие и выходящие через комплекс механизмов. Далее он увидел людей в белых халатах в блестящей, облицованной белой плиткой лаборатории, ощетинившейся различным химическим оборудованием.
  
  Осторожно продвигающийся Сланец сделал почти полный круг здания из-под укрытия в лесу, прежде чем заметил вход. Снаружи не было охраны, но он видел двух до зубов вооруженных людей в тускло освещенном холле за застекленными дверями.
  
  Окончательно убедившись, что поблизости нет бродячих людей, Слейт покинул укрытие в лесу и подошел к строению. Держась подальше от больших пятен света, которые просачивались через стеклянные отверстия, он подошел вдоль стен к решетчатому окну и заглянул сквозь решетку.
  
  Ряды уложенных друг на друга цилиндрических предметов встретили его изумленный взгляд. Опытные глаза определили, что сверкающие цилиндры - это тип контейнера, в котором хранятся летучие газы. Закрытый металлический коридор выступал из огромной кладовой. Сланец пошел своим чередом в лес. Очевидно, это была грузовая цепь, и было также очевидно, что она вела к посадочной площадке для сверхзвукового летательного аппарата THRUSH.
  
  «Туман, конечно», - пробормотал Марк Слейт, осматривая высокие груды. «У них достаточно вещей, хранящихся здесь, чтобы обезболить буквально миллионы людей».
  
  В его голове вспыхнула информация, которую UNCLE удалось накопить на сегодняшний день. «Вот и все! Каким бы невероятным это ни казалось, THRUSH планирует гипнотизировать целые города и военные центры».
  
  Его пульс участился. Кусочки головоломки начали складываться вместе. THRUSH теперь контролировал основные транспортные средства Соединенных Штатов через своих "учеников!"
  
  Его военный летный опыт подсказал ему, что есть только один способ донести этот туман до городских, военных и промышленных комплексов. Самолеты распространяли бы его так же, как и инсектициды для опрыскивания сельскохозяйственных культур. Люди на других планах транслировали указания покорным толпам. Тем не менее, другие самолеты собирали орды наемников высшего уровня, чтобы взять на себя бразды правления военными. Поезда, автобусы и грузовики доставляли необходимое оборудование и персонал к стратегическим точкам, чтобы захватчик мог сохранить контроль.
  
  «Я вижу препятствия на пути к такому захвату, - подумал Слейт, - но все равно сто к одному, что THRUSH нашел способ их преодолеть».
  
  Гул голосов отвлек его внимание. Он решил, что они исходят из другого решетчатого окна слева от него. Мгновение спустя он смотрел в тщательно обставленный офис. Он узнал доктора Конрада. Медик сидел за огромным столом. Трое мужчин в белых халатах выпрямились и слушали на стульях, расставленных вокруг стола.
  
  Слейт быстро прикрепил свой слуховой аппарат к оконной створке. Голос Конрада прозвучал отчетливо.
  
  «У нас есть около 48 часов, чтобы закончить подготовку ко второму этапу. Наш космический корабль прибывает послезавтра. Мы начнем погрузку, как только он приземлится. Вы осмотрели складские помещения корабля, доктор Абер. быть необходимым, чтобы доставить весь наш туман к обозначенным летным площадкам? "
  
  «Я проконсультировался с пилотом и летным директором», - был ответ. «Судя по цифрам, которые они мне дали, и данным, которые я здесь собрал, потребуется семь полетов. Честно говоря, я бы посоветовал десять. Время не имеет значения. Космический корабль может совершить столько полетов туда и обратно, включая время загрузки, за меньшие деньги. чем четыре часа ".
  
  Конрад кивнул. «Я согласен. Зачем рисковать перегрузкой? Теперь о действиях вас, джентльмены и вашего персонала. Как вы считаете, ваши люди достаточно натренированы в распространении тумана?»
  
  Трупный человек гнусавым голосом сказал: «Как вы знаете, наши тренировочные полеты над дебрями Новой Гвинеи прошли без сучка и задоринки. Наш языковой персонал проследил за самолетами тумана в течение пяти минут. приказы, которые мы передаем по воздушным аудиотелефонам из второй группы самолетов. Уверяю вас, герр доктор, моя команда безупречна ».
  
  «Хорошо! Теперь мы подошли к первому этапу плана вторжения генерала ван Краузе, с которым мы должны согласоваться. Генерал сообщает мне, что он и его техники отключили все восточное побережье Соединенных Штатов во время их недавнего пробного запуска с помощью одиночный электронный полет от космического корабля к жизненно важной точке на линиях электропередачи.
  
  «Мы должны встретиться с генералом ван Краузе в его офисе на башне ровно через тридцать минут. К этому времени он и его сотрудники определят, сколько жизненно важных пунктов им нужно преодолеть, чтобы парализовать весь энергетический комплекс страны, и сколько времени займет эта работа. . Есть вопросы?"
  
  Третий человек в комнате сказал: «С вашего разрешения, я хотел бы еще раз потренировать мою команду до дня вторжения».
  
  Доктор Конрад сказал: «Конечно. Вам понадобится газовая камера?»
  
  «Нет. У нас там проблем нет. Противогазы герметичны».
  
  "Может быть, больше парашютной практики?"
  
  Мужчина покачал головой. «Мои люди - опытные прыгуны. Дело не в этом. Я хочу убедиться, что они точно знают, что делать и как это делать, когда они сталкиваются с военными, которых, возможно, не одолел туман. Наша работа - это сложное задание. Многое зависит от нас ".
  
  Голос Конрада был успокаивающим. «Я нисколько не беспокоюсь о вашей части операции, и я знаю, что генерал ван Краузе полностью доверяет вам. Во что бы то ни стало, тренируйте своих людей так часто и так часто, как считаете нужным. Я знаю вашу репутацию перфекционист ".
  
  Бледные глаза мужчины светились от удовольствия. Конрад улыбнулся ему, прежде чем повернуться к остальным. «Я думаю, что мы в хорошей форме для нашей конференции с генералом. Есть еще вопросы, джентльмены? Я вижу, что их нет. Давайте… Что такое Эрик?» - спросил он, когда в комнату ворвался человек в белом халате.
  
  Сланец непроизвольно застыл. Шестое чувство подсказывало ему, что это проблема. Он слышал, как этот человек сказал: «Наш сенсибилизатор уловил постороннюю вибрацию в этом районе».
  
  Конрад сказал: «Вы уверены, что это не от нашей собственной охраны?»
  
  «Я проверил», - сказал новичок. «Они находятся далеко за пределами намагниченной области, как обычно, обходят забор. Это определенно незнакомец».
  
  Медик вскочил на ноги. «Оповестите охранников забора», - сказал он докладчику. «Остальные из вас немедленно отправляйтесь в свои отделы и убедитесь, что ваши люди находятся под строжайшей процедурой безопасности. Я возьму некоторых из наших внутренних охранников и выгоню захватчика. Он далеко не уйдет, я вам обещаю».
  
  Сланец тихо выругался. Он знал, каковы шансы против него. Вытащив подслушивающее устройство из оконной створки, он втереть его в грязь каблуком и быстро разгладил поверхность, прежде чем направиться к ближайшей группе деревьев.
  
  Оказавшись внутри укрытия в лесу, он осторожно двинулся к дальнему забору. Он услышал звук грохота веток позади себя и понял, что его заметили, когда раздался выстрел и пролетела пуля. Заглянув вперед сквозь деревья, он увидел фонарики другой поисковой группы.
  
  Его глаза поднялись вверх. Он никогда не мог добраться до нижних конечностей окружающих деревьев, пока его преследователи не достигли этого места.
  
  Марк Слейт пожал плечами и остановился. В его рюкзаке лежали два готовых эскиза птиц и один частично завершенный. Это был маловероятный шанс, но его единственный. Он бы сослался на увлечение своим хобби.
  
  «Не стреляйте», - крикнул он. "Я подчиняюсь."
  
  Его руки были подняты над головой, когда фонарики обнаружили его. Он узнал доктора Конрада среди тяжело дышащих мужчин, которые его окружали.
  
  «Я Слейт, дворецкий миссис Пайн», - сказал он, когда двое мужчин грубо схватили его. «Извини, что причинил такое беспокойство. Должно быть, я потерял ориентацию, когда ползал по деревьям».
  
  Он попытался сделать свою обезоруживающую улыбку, пока фонарики продолжали ослеплять его. «Я не очень умен, но кажется очевидным, что я спрыгнул не с той стороны забора из колючей проволоки».
  
  Что-то с тошнотворной силой ударило его по голове. Прежде чем он потерял сознание, он услышал, как доктор Конрад сказал: «Ты идиот! Мы не хотим, чтобы его убили».
  
  14
  
  БУДЕТ ЛИ ДЯДЬЯСКА СТИРАТЬ?
  
  Доктор Конрад обеспокоенно нахмурился и оглядел потерявшую сознание фигуру на кушетке. Его пальцы барабанили по столу отрывистым ритмом. Бросив косой взгляд на бесстрастные лица двух охранников у двери, он нетерпеливо покачал головой.
  
  Это никогда не годится. Страх был заразителен, а неуверенность могла разрушить их планы. Он должен взять свои эмоции под железный контроль. Он глубоко вздохнул. Пальцы прекратили нервную татуировку.
  
  Первостепенным фактором, конечно, было определить, был ли этот человек столь же рассеянным, как он утверждал, или умным агентом их непримиримого врага, ДЯДЯ Лекаря. на столе.
  
  Не было ничего, что не подтверждало бы заявление пленника, но его присутствие здесь, на самом решающем этапе подготовки THRUSH, казалось, чрезмерно растягивало длинную руку совпадения.
  
  Доктор Конрад вздохнул. Если бы человек на кушетке был одним из невзрачных второстепенных слуг в штате, проблем не было бы. Он подвергнет его третьей степени с нацистскими изысками, а затем, независимо от результатов допроса, ликвидирует его.
  
  Другое дело - мажордом миссис Пайн. Медик знал, что Слейт был доставлен специально для удовлетворения потребностей богатого ученика. Только убедительные доказательства того, что он был шпионом, оправдали бы риск расстроить владелицу плато, устранив ее дворецкого.
  
  Конрад вздохнул. «Почему этот назойливый дурак не мог подождать еще несколько дней, чтобы ворваться в запретную зону плато?» Стон человека на кушетке побудил доктора действовать. Он подозвал охранников.
  
  Марк Слейт медленно открыл глаза. Лицо над ним было размытым. Он попытался сесть. Крепкие руки прижали его. Он услышал голос, который сказал: «Надежно привяжите его. Мы не хотим рисковать».
  
  Мужчина на кушетке застонал, когда грубые руки перевернули его. "Легко там!" - предупредил он, когда веревка вцепилась ему в запястья. «Вы перекрываете кровообращение». Он ахнул, когда похитители скрутили ему ноги за спиной и связали веревку на запястье и лодыжке.
  
  «Миссис Пайн это не понравится», - пробормотал Слейт через искривленные от боли губы. «Еще несколько минут этой пытки, и я выйду из строя на несколько недель. По крайней мере, ослабьте веревку настолько, чтобы позволить крови течь. Боль невыносимая».
  
  Голос доктора Конрада был мрачным. «Веревка ослабнет, когда ты расскажешь мне, как много ты узнал о наших секретах. Не пытайся повторять свою ложь о том, что случайно попал в эту зону. У нас есть доказательства того, что ты агент ДЯДЯ».
  
  Сланец говорил сквозь стиснутые зубы. «Если вы спрашиваете меня, готов ли я сказать« дядя », ответ - да. Дядя! Дядя! С меня хватит».
  
  "Значит, вы признаете, что вы агент ДЯДЯ?"
  
  Слейт застонал. «Я признаюсь в чем угодно, если вы ослабите эту веревку».
  
  Конрад кивнул мужчинам. Веревка заметно ослабла.
  
  Слейт согнул запястья и лодыжки. «Вы определенно играете грубо, доктор. А теперь предположим, что вы скажете мне, чьим дядей я должен быть. Кто бы это ни был, я тот. Я не хочу, чтобы меня снова скручивали в это положение».
  
  Медик указал на мужчин. Веревка натянулась. Марк Слейт непроизвольно застонал.
  
  Конрад сказал: «Агент Слейт, я бы посоветовал вам сотрудничать с нами. То, что вы сейчас переживаете, забавно по сравнению с тем, что произойдет, если вы не скажете нам, насколько ДЯДЯ знает и где находятся ваши сообщники».
  
  «Ослабьте веревки. Я поговорю», - пообещал Марк. Он снова согнул запястья и лодыжки. «Вот. Так лучше». Мысленно он считал время. Во время разговора, который он подслушал у окна, доктор Конрад сказал, что через тридцать минут у них должна быть встреча с Краузе.
  
  «А теперь, не могли бы вы повторить свой вопрос, доктор Конрад? Я был в такой агонии, что все, что вы сказали, не имело смысла.
  
  Медик нетерпеливо издал звук. «Я советую тебе перестать тянуть время, Слейт. Я дам тебе еще один шанс. Насколько ДЯДЯ знает о наших планах?»
  
  «На этот вопрос легко ответить, - сказал Слейт. «Дядя все знает и все видит. Следующий вопрос».
  
  Когда Конрад поднял руку, чтобы подать знак мужчинам, он сказал: «Прежде чем вы пойдете дальше, я бы посоветовал вам связаться с моим другом, Кришной. Он подтвердит мою историю. На самом деле, Кришна будет со мной сейчас. , если бы он не был слишком занят, чтобы пойти сегодня на прогулку. Он сказал, что пошел бы со мной, если я отложу это на завтра ».
  
  Он скривил лицо в гримасе. «Удачливый Кришна! Не повезло мне! Если бы у меня был дар предвидения, я бы бородал миссис Пайн в ее логове и настоял на том, чтобы мой выходной переоделся, чтобы он мог пойти с ней. . "
  
  Глаза медика были скептическими. «Вероятная история», - презрительно сказал он.
  
  Мгновение спустя он разговаривал с оператором на радиовышке. «Это доктор Конрад. Я хочу поговорить с Кришной. Да. Это правильно. Пожалуйста, скажите ему, что это срочно».
  
  После короткой паузы он снова заговорил. «Привет, Уоллер. Нет, ты не будешь. Я должен поговорить с…» Он снова заколебался. «Скажите ему, что мы нашли дворецкого миссис Пайн, Слейта, шныряющего на запрещенной территории. Слейт утверждает, что он вошел в эту зону случайно, когда собирался сделать какие-то наброски. Да, он у нас здесь, в этой комнате.
  
  «Честно говоря, чем больше я разговариваю с ним, тем больше убеждаюсь, что он агент ДЯДЯ. Слейт говорит, что Кришна обещал пойти с ним, если он подождет до завтра. Да, но не было бы проще, если бы я поговорил с его лично? О! Понятно. Тогда хорошо. Я подожду ".
  
  Доктор Конрад пробормотал что-то неразличимое во время последовавшей паузы. "Через двадцать минут?" он сказал. «Отлично. Я допрошу этого человека, пока мы ждем».
  
  Он взял трубку и поманил мужчин.
  
  «Давайте максимально использовать наше время», - резко сказал он. «Мы отвезем его на операцию. Моя новая сыворотка правды остановит его игру. Поторопитесь. Развяжите его. Он будет реагировать более нормально, если его конечности будут освобождены».
  
  Марк Слейт решил, что никогда не видел иглы такой длинной и дрожащей, как в руке доктора Конрада. Он вздрогнул, когда острие пронзило его плоть. Первый шок от препарата имел эффект как удар. Он задавался вопросом, что бы подумал медик, если бы узнал, что его субъект ввел иглу гораздо меньшего размера в вену, а затем отбросил иглу, прежде чем сдаться в плен. Мысленно он скрестил пальцы. Сыворотка против правды UNCLE всегда работала и раньше, но новое лекарство медика было неизвестным количеством.
  
  Доктор Конрад посмотрел на свои наручные часы. «Прошло достаточно времени. Теперь вы ответите на мои вопросы правдиво. Как вас зовут?»
  
  «Марк Слейт».
  
  "Вы агент ДЯДЯ?"
  
  Голос Слейта звучал искренне озадаченно, когда он повторил вопрос. «Вы агент дяди? Вы агент дяди? Я не понимаю».
  
  «Очень хорошо», - сказал медик.
  
  «Забудь об этом вопросе. А теперь подумай хорошенько. Почему ты перешел через забор из колючей проволоки и пробрался сюда?»
  
  «Я не помню, чтобы переходил забор из колючей проволоки», - ошеломленно сказал Слейт. «Я был на дереве, рисовал птицу в гнезде. Я слез с дерева, когда услышал крики и что-то похожее на выстрел. Что-то меня поразило».
  
  Его рот какое-то время молча шевелился. «Я не помню забор из колючей проволоки», - повторил он.
  
  "Ты врешь!" - крикнул Конрад. «Скажите мне правду. Что вы знаете о нашем тумане? Где ваши сообщники?»
  
  Изо рта Слейта, казалось, складывались слова, которые не выходили. Когда он наконец заговорил, его голос был хриплым.
  
  «Туман? Туман? Ах да! Был густой туман. Было трудно видеть очень далеко в лесу».
  
  Глаза медика почти вылезли от ярости. «Ты притворяешься, черт тебя побери! Скажи мне, где твои сообщники, или я тебя убью».
  
  «Конфедераты», - повторил хриплый голос. "Я не понимаю."
  
  Крепыш из двух охранников откашлялся. «Простите меня, герр доктор, но как вы думаете, возможно ли, что он не понимает? Я сам не знаю значения слова« сообщник ». Возможно, было бы лучше задать ему более простой вопрос ».
  
  Доктор Конрад сердито покраснел, затем расхохотался. «Возможно, в этом вы правы».
  
  Он схватил Слейта за волосы и резко откинул голову назад. «Вы являетесь шпионом в международной организации UNCLE? Как вас зовут и вы занимаетесь?»
  
  Хриплый голос ответил: «Я не являюсь шпионом в международной организации под названием« Дядя ». Меня зовут Марк Слейт. Я работаю дворецким у миссис Пайн».
  
  "Чем вы занимались до того, как стали дворецким у миссис Пайн?"
  
  «Я был дворецким в бостонской резиденции миссис Тредуэлл Карутерс».
  
  "А до этого, что ты делал?"
  
  «Я присматривал за домом герцогини Блатсфорд».
  
  Доктор Конрад ругался громко, оскорбительно и красноречиво. Обращаясь к охранникам, он сказал: «Этому человеку ввели какое-то вещество, которое делает его невосприимчивым к моей сыворотке. Он не реагирует нормально на мои вопросы. Я тем более убежден, что он агент ДЯДЯ. его в змеиную яму ".
  
  Когда охранники потащили его по коридору, Слейт на мгновение отстранился и потирал его руки и ноги.
  
  «Позвольте мне заставить мою кровь циркулировать», - сказал он, снова потянувшись от лодыжки к рукам.
  
  Охранники грубо толкнули его вперед, пока он не остановился на краю глубокой ямы. Он услышал, как за ними хлопнула дверь. Когда его глаза привыкли к тусклому свету, Марк увидел, что дно ямы кишело змеями. Его взгляд скользил по извивающемуся полу. Отталкивающих существ должно быть не меньше сотни. Он узнал дюжину ядовитых видов в извивающейся массе.
  
  Мрачный голос доктора Конрада заставил его оторвать взгляд от кошмарной сцены.
  
  «Я дам тебе еще один шанс сказать правду, Слейт. Либо ты скажешь мне, сколько ты знаешь о наших операциях и где находятся твои сообщники, либо мы бросим тебя в эту массу ядовитых змей. Поверь мне, Я не блефую ".
  
  Марк Слейт сказал: «Я мог бы говорить намного лучше, если бы мы отступили на несколько шагов. Одно неверное движение здесь, и мы все можем катапультироваться в эту яму. Я чувствую легкую слабость. Если я упаду, я могу утащить кого-нибудь с собой. . "
  
  Он внутренне улыбнулся, когда охранники поспешно оттащили его от края пропасти.
  
  «Так лучше. А теперь, доктор Конрад, давайте говорить прямо. Если бы у меня было хоть малейшее представление о том, в чем вы меня обвиняете, я бы сразу признал себя виновным. Я не герой. На самом деле, я, наверное, я худший трус, с которым вы когда-либо сталкивались.
  
  «Вы все время говорите мне, что я агент кого-то по имени дядя. Хорошо. Я агент этого человека. Это вас устраивает? Верните меня в свой офис, и я придумаю очень убедительную историю своих связей с Дядя."
  
  «Очень забавно», - сказал Конрад. «Но, боюсь, мое чувство юмора на данный момент истощено. Еще раз. Что ДЯДЯ знает о наших операциях? Где ваши сообщники?»
  
  Слейт вздохнул. «Разве не было бы намного проще подождать, пока приедет Кришна? Он подтвердит мою историю. Я признаю, что меня тошнит от этих змей, но я не достаточно умен и не достаточно опытен, чтобы придумывать ответы, которые помогут удовлетворить тебя.
  
  «Все это не имеет смысла. Вы не можете напугать меня, чтобы я признал то, что не соответствует действительности. Я даже не знаю, как делать вид, будто я шпион».
  
  Доктор Конрад сказал: «Отпустите его, ребята».
  
  Секунду спустя что-то ударило Сланца в поясницу. Он обнаружил, что ныряет в яму головой вперед. Рефлексы прекрасно подготовленного спортсмена помогли ему совершить сальто в положении стоя, прежде чем он приземлился. Он вздрогнул, когда его ноги ударились о корчащуюся массу. Удар от ударов клыков заставил его судорожно вздрогнуть.
  
  Когда Марк Слейт впадал в кому, он услышал, как доктор Конрад сказал: «Помните, ребята. Его смерть была несчастным случаем. Он вырвался из нас, побежал по коридору в эту комнату. Он упал в яму прежде, чем смог. проверить его поступательный импульс ".
  
  Последние слова, которые услышал Слейт, были: «Поверьте, так лучше. Это жизнь этого человека или наша».
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  
  НОВАЯ СЕСТРА-АКТ
  
  ГАНДУРА И ТАНЦОР
  
  Сухой, безличный голос мистера Уэверли прошел через передатчик с обычным хрупким звуком.
  
  "Это отличный отчет, мисс Дэнсер. Поскольку передача и прием с плато миссис Пайн по-прежнему невозможны, я отправил эстафету. Они будут дежурить круглосуточно у подножия утеса, где вы обнаружили единственный сбой в скремблирующем устройстве THRUSH. С сегодняшнего дня вы всегда можете рассчитывать на прямой контакт с UNCLE. Мы подошли к этапу, когда мгновенное общение является обязательным. "
  
  «Это обнадеживающая новость по ряду причин», - сказала Эйприл. "Общение, конечно, является самым важным, но есть еще и небольшой вопрос об экстренном побеге. Нам повезло; сегодня утром я наткнулся на тайник с новыми парашютами в кладовой особняка. Я покинул плато с Гандурой и Бобом Уолтоном.
  
  «Когда я сказал об этом Марку, он сказал, что есть одно место на тропе обрыва, где обрыв резко обрывается. Мы можем рассчитывать на четкое падение с большим пространством для парашютов. Приятно знать, что наша команда у него будет больше шансов забрать нас, чем у силового снегохода THRUSH, который стоит на другой стороне острова ».
  
  "Хорошая мысль!" - сказал мистер Уэверли. "Я советую вам использовать парашюты в крайнем случае. Если есть какие-либо другие средства спасения, в чрезвычайной ситуации, воспользуйтесь им. Неожиданный порыв ветра с неправильного направления может сбить вас с обрыва и обрушить парашюты, независимо от того, насколько круто изгибается пропасть в этой точке ».
  
  Эйприл вздрогнула. «Вы так правы! Марк сказал мне, что я должен подождать до последней минуты, прежде чем открывать желоб, именно по этой причине. Каковы ваши инструкции, мистер Уэверли? Как вы знаете, Боб Уолтон со мной в деревне. Возможно, мне следует сказать, что он и у нас с Гандурой. Они с Бобом сейчас ходят по магазинам.
  
  «Мы сняли пару номеров в этом отеле, чтобы освежиться днем. Я присоединюсь к ним в два часа на утреннике в местном кинотеатре. Мы должны выйти около четырех тридцать или Итак. Гандура пообещал Бобу, что сегодня вечером мы пойдем на танцы в ратушу. Сани будут ждать, чтобы отвезти нас обратно на остров около полуночи ».
  
  Мистер Уэверли сказал: «На данный момент у меня нет для вас определенных инструкций. Попытайтесь связаться со штаб-квартирой до того, как вернетесь на остров, но не волнуйтесь, если вы не сможете это сделать, пока не вернетесь на плато. Между прочим, какое оборудование у тебя с собой в этой поездке? "
  
  «У меня есть аудио-устройство, компактный слезоточивый газ, дротик, вызывающий сон, и взрывчатка из жевательной резинки».
  
  Послышался сухой смешок. «Довольно внушительный отряд. Надеюсь, они вам не понадобятся, пока вы в деревне. Похоже, вы способны уничтожить все население».
  
  «Обещаю. Я пощажу женщин и детей», - сказала Эйприл. «Если серьезно, то я знаю, что не должен говорить вам, что мне и в голову не придет использовать взрывчатку в густонаселенном районе, но приятно знать, что они у меня есть.
  
  «Это долгая мрачная дорога обратно на остров, ночью. Я люблю быть готовым к любой чрезвычайной ситуации. Вчерашняя местная газета опубликовала историю побега из тюрьмы недалеко отсюда. Наемники THRUSH - не единственные жесткие персонажи в окрестности."
  
  "Вы совершенно правы, что готовы к любым непредвиденным обстоятельствам. А теперь, мисс Дэнсер, я должен прекратить наш разговор. Небольшой совет. Будьте всегда готовы к возможному сообщению из штаба ДЯДЯ, либо напрямую, либо через наших людей на базе на скалах. Держите передатчик от перьевой ручки где-нибудь при себе, чтобы вибрации могли вас предупредить!
  
  Девушка из UNCLE дождалась щелчка, сигнализирующего об отключении, затем опустила антенну и положила перьевая ручка в крошечный карман своей юбки. Она полезла в сумочку. Хорошая идея - часто и тщательно проверять оборудование. Все по порядку. Она позвонила в обслуживание номеров. Вскоре она показывала официанту, где поставить поднос.
  
  Когда она подняла серебряную крышку основного блюда и с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку кресла, она подумала: «Я никогда не понимала, что такое раздражающие и разочаровывающие спасатели, пока не стала личной горничной».
  
  Она улыбнулась при воспоминании о безоговорочной благодарности официанта. Она знала, что возмутительно перевернула его.
  
  «Это было так весело», - сказал Гандура, когда трио покидало деревенскую аудиторию. «Не думаю, что мне когда-либо нравилось танцевать так сильно, как сегодня».
  
  Боб Уолтон по-мальчишески улыбнулся. «Это потому, что у вас с мисс Дансер был лучший партнер в зале», - сказал он.
  
  «Я куплю это», - сказала Эйприл. «Вы потрясающий танцор, мистер Уолтон, я буду честен с вами. Я ненавидел, когда деревенские мальчишки вмешивались…» Она резко оборвалась, когда вокруг них собралась толпа людей.
  
  Мужчина, взявший билеты в зале, запыхавшись, подскочил. "Разве это не интересно?" - бормотал он, - они снимают кино для телевизионного новостного шоу. Они здесь из-за побега из тюрьмы. Режиссер сказал мне, что они весь день снимали тюрьму, и теперь он хочет немного местного колорита.
  
  Мужчина с мегафоном крикнул: «Эй, красавица! Я имею в виду тебя, дорогая», - сказал он, указывая на Эйприл. «Иди сюда, пожалуйста. Я хочу сфотографировать, как вы трое покидаете местный танец».
  
  Он подтолкнул ассистента. «Иди туда со своими сильными людьми и отдели пшеницу от плевел, мальчик. За что я тебе плачу?»
  
  Эйприл стояла напряженная и раздраженная. Ей это не понравилось. Толпы были опасны, и меньше всего она хотела, чтобы ее сфотографировали для национальной аудитории. Она потянула Гандуру за руку.
  
  «Давайте быстро выберем мистера Уолтона из этой толпы. Такая путаница может иметь катастрофические последствия для любого в его состоянии».
  
  Маленький индеец согласно кивнул и взялся за руку их высокого эскорта, но, прежде чем они смогли выбраться из толпы, один из мужчин, стоявших рядом с камерой, подошел к Бобу и схватил его за пальто. -рукав и закричал сквозь шум толпы.
  
  «Давай, большой мальчик. Возьми с собой своих прекрасных подружек. Обещаю, это будет безболезненно. Мы уже несколько недель не стреляли ни в кого смертельно».
  
  К ужасу Эйприл, Боб Уолтон рухнул на тротуар, увлекая за собой Гандуру. Прежде чем она смогла дотянуться до них, грубые руки потащили ее к машине, которая выглядела как звуковой грузовик. Она почувствовала, как ее бумажник выдергивают из рук, в то же время, когда она ощущает иглу в руке.
  
  Девушка из UNCLE вырвалась из суматохи кошмарных снов. Когда ее глаза начали фокусироваться, она увидела, по-видимому, бессознательную фигуру крошечной индийской девочки, лежащей на полу рядом с ней. Ее глаза пробежались по комнате. В нем не было мебели. Штукатурка на стенах потрескалась. Очевидно, комната в заброшенном доме.
  
  Ее сердце судорожно подпрыгнуло, когда она закончила оптическое обследование. Она и Гандура были единственными в комнате.
  
  «О нет! Эйприл застонала. Ее мутные глаза снова осмотрели комнату. В мерцающем свете масляной лампы не было видно ничего, кроме голых стен и ниспровергнутой фигуры индийской девушки. Боба Уолтона не было видно.
  
  Эйприл с трудом поднялась на ноги. В то время как одна часть ее разума мучилась над возможной судьбой Уолтона, другая ломала голову над тем фактом, что ни она, ни Гандура не были связаны. Она заколебалась, когда подошла к склонной фигуре индийской девушки и услышала, как она сказала хриплым сдавленным голосом: «Я вернусь к тебе позже, дорогая. Сначала мне нужно найти нашего друга».
  
  Она была на полпути к двери, прежде чем сообразила, что лампа ей понадобится. Возвращаясь в комнату, она услышала стон Гандуры. К тому времени, как Эйприл подошла к лампе, индеец с трудом поднялся на ноги.
  
  Девушка из UNCLE наклонилась и помогла ей встать. «Не пытайся говорить», - хрипло сказала она. «Держись за меня. Мы должны найти мистера Уолтона».
  
  К тому времени, когда они закончили неспешный осмотр дома, они узнали, что это одноэтажное пятикомнатное здание, совершенно лишенное мебели. Они также узнали, что Боба Уолтона нет в помещении.
  
  Эйприл, которая все еще поддерживала Гандуру дрожащей рукой, направилась к входной двери. Дверь открылась со скрипом протеста. Они стояли на пороге и больными глазами вглядывались в черную ночь.
  
  «Это должно быть кошмар», - пробормотала Эйприл. Она повернулась к Гандуре, который неустойчиво покачивался. «Дорогая, этого не может быть по-настоящему. Ты просто фига - фига - плод моего воображения. Все это не имеет смысла».
  
  Индийская девушка глубоко вздохнула. Ее голос дрожал. «Боюсь, это имеет для меня смысл».
  
  Она протянула Эйприл листок бумаги, который сжимала в руке. «Я не знала, что до сих пор держала его в руке», - сказала она срывисто в голосе. «Мне не нужно его читать, чтобы знать, что это записка с требованием выкупа. Роберта похитили. Я в этом уверен».
  
  Эти слова обрушились на апрель, как всплеск ледяной воды. Она внезапно и полностью проснулась. Приправив лампу, она поднесла мятую бумагу внутрь ее лучей. Заблокированное сообщение было кратким и содержательным. Она прочитала это вслух:
  
  Если миссис Туомбли захочет увидеть своего внука живым, это обойдется ей в миллион долларов. Мы знаем, что у нее столько денег на депозите в банке Милберн-Виллидж. Она будет проинструктирована по почте о том, как и когда произвести оплату. Если кто-нибудь уведомит полицию, мы узнаем немедленно. Через пять минут после уведомления полиции мистер Уолтон будет мертв.
  
  Голос Гандуры показал ее панику.
  
  «Что нам делать? Я просто не могу смотреть в лицо миссис Туомбли и другим ученикам».
  
  Она стонала, как раненое животное. «Все будет разрушено. Так много поставлено на карту. Я не могу сказать вам, что это значит для наших планов».
  
  Она сделала очевидную попытку восстановить самообладание. «Вы не должны думать, что я бессердечный, мисс Дэнсер, но даже судьба Роберта вторична по сравнению с тем хаосом, который он нанесет, как только я расскажу его бабушке и остальным, что произошло».
  
  В голове у Эйприл прояснилось, и она пришла к определенному плану действий. «Не паникуй, Гандура», - успокаивающе сказала она. «Нет причин, по которым вы должны сообщить миссис Туомбли или остальным. В записке говорится, что похитители уведомят бабушку мистера Уолтона по почте. Письмо не может быть доставлено на остров раньше послезавтра по обычной почте.
  
  «Когда это произойдет, вам не составит труда перехватить его. У вас будет достаточно времени, чтобы придумать, что сказать и сделать. Не унывайте, дорогая. Все не так темно, как кажется».
  
  Голос Гандуры показал ее облегчение. «Вы, конечно, правы. Рассказывая ученикам о том, что произошло, ничего не выйдет. Я часто держу Роберта в его комнате несколько дней, когда он проявляет признаки душевного беспокойства. Его отсутствие не будет замечено».
  
  Ее вздох был глубоким и дрожащим. «Я в долгу перед тобой, моя дорогая. Могу я называть тебя Эйприл?»
  
  Девушка из UNCLE похлопала по руке девушку из THRUSH, прежде чем скрестить пальцы за спиной.
  
  «Пожалуйста, Гандура. У меня такое чувство, что наша дружба будет незабываемой».
  
  Эйприл быстро взглянула на часы и указала на далекие огни. «Мы, наверное, на окраине села», - сказала она. «Этот ужасный кошмар, кажется, длился несколько часов, но для нас еще рано прибраться в отеле, а затем назначить встречу с человеком на санях». .
  
  Гандура испуганно пискнул. «Небеса! Я забыл о нем. Как мы можем объяснить отсутствие Роберта? Пилот салазок не из нас, знаете ли. Он местный житель. Этот человек - типичный проницательный житель Новой Англии. легко обмануть. Он много лет работал на миссис Пайн. Он обязательно скажет ей, что Роберт не вернулся с нами ».
  
  Эйприл снова похлопала ее по руке. «Предоставь это мне, дорогая. Я знаю, что сказать. Я скажу ему, что мистер Уолтон хочет на несколько дней поиграть с бабушкой и останется в городе, чтобы повеселиться с деревенской красавицей. Затем я попрошу его заниматься спортом и никому об этом не рассказывать, включая миссис Пайн и бабушку мальчика. Этот парень может быть в некотором роде чудаком, но он человек. Весь мир любит любовников ».
  
  Она обняла Гандуру за плечо. «Поверь мне, Гандура, я знаю этот типаж. Эти проницательные, устремленные на восток глаза сияют развратом. Он точно поймет, что я имею в виду, когда я скажу ему, что мистер Уолтон играет с местной девочкой. И, что более важно, старый козел получит большой взрыв, поделившись таким секретом с двумя девушками ".
  
  Когда они шли к деревне, Эйприл вспомнила о бурных событиях ночи. Поразительная скорость действия и ступор, вызванный введенным наркотиком, вывели ее из равновесия, но теперь, когда ее разум был ясен, загадка больше не была загадкой.
  
  Первым ее чувством было раздражение. «Почему он не предупредил меня? Я мог причинить вред одному из наших людей».
  
  Чем больше она анализировала фальшивую рывок, тем больше понимала, что заранее известить об этом было для нее фатальным. Она была хорошей актрисой, но была уверена, что не смогла бы сыграть столь убедительно, как то, что она сделала для Гандуры, если бы знала партитуру.
  
  Она улыбнулась тайной улыбкой. Переворот был настоящим гением. Какой лучший способ вытащить Уолтона из лап THRUSH? Теперь, когда она могла взглянуть на это объективно, она узнала технику ДЯДЯ. И снова она поразилась находчивости и быстроте мышления мистера Уэверли. Она сунула руку в карман юбки.
  
  «Хитрый дьявол! Он даже позаботился о том, чтобы у меня не было передатчика от перьевой ручки в сумочке, которую они у меня забрали».
  
  Когда они достигли мощеной улицы, которая знаменовала их прибытие в деревню, Эйприл украдкой взглянула на молчаливую девушку рядом с ней.
  
  «Что бы подумал мистер Уэверли, если бы узнал, что девушка из UNCLE заключила союз с девушкой из THRUSH?» Она подавила хихиканье. «Звучит как сестра-исполнитель в водевиле. Гандура и танцор - песни, копыта и новинки »,
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  
  
  КАК МОЖЕТ БЫТЬ БРИТИШЕР
  
  Тонко очерченные черты лица наблюдателя напоминали маску сфинкса, пока доктор Конрад и два помощника отчаянно трудились над лежащим телом Марка Слейта. Глаза были единственными живыми существами на лице генерала фон Краузе. Вспотевший медик отвернулся от их почти маниакального взгляда и продолжил прием.
  
  Краузе был уверен, что Конрад приложит все усилия, чтобы спасти Слейту жизнь. Врач был еще увереннее. Он знал с ужасной уверенностью, что он мертв в тот момент, когда человек на операционном столе испустил последний вздох. Конрад слишком долго служил нацистскому террористу, чтобы сомневаться в том, что Краузе выполнит свою смертельную угрозу.
  
  Едкий привкус страха закипел в горле Конрада. Он мысленно проклял свою глупость. Как он мог сделать такой просчет? Он, должно быть, дряхлеет. Краузе сразу почувствовал, что история о «случайном» падении Слейта в яму со змеями была выдумкой. Конрад вздрогнул. Он видел, как его начальник повредил яремную вену лежащего подчиненного одним яростным ударом ножа.
  
  Он жестом приказал своим помощникам убрать чашки, которые вытягивали яд из вен Слейта, и потянулся к тревожно вялому запястью. Его лицо побледнело. Пульс был еле уловим.
  
  Руки Конрада сильно дрожали, когда он отмерял антидот в шприц. Злобный взгляд наблюдающего за ним террориста сменился сдержанным восхищением по мере того, как на смену пришли годы тренировок и железной самодисциплины. Дрожащие руки волшебным образом стабилизировались, когда доктор был готов к действию. Игла быстро и точно вошла в вену.
  
  Время, казалось, остановилось, когда все взгляды сосредоточились на подобной трупу форме. Взгляд доктора Конрада переводился с пациента на часы и обратно, как взгляд зрителя на теннисном матче. Спустя время, которое казалось бесконечным, он снова потянулся к запястью Марка Слейта. Его вздох облегчения были слышны всем.
  
  Жесткое лицо Краузе не расслаблялось до тех пор, пока человек на операционном столе не начал дышать глубоко и регулярно, а его смертельная бледность не приобрела здоровый телесный оттенок. Взгляд нацистского генерала был сардоническим, когда доктор нащупал путь к ближайшему стулу, дрожа ногами. Он подождал, пока Конрад вылил бренди из стоявшего рядом стакана.
  
  «Пойдемте со мной, доктор. То, что я вам говорю, нельзя подслушивать».
  
  Конрад опередил Краузе через дверь. Фриц Уоллер последовал за ними. Террорист жестом пригласил Конрада сесть за стол, когда они закрыли дверь в кабинет врача. Уоллер невозмутимо стоял по стойке смирно, в то время как двое мужчин смотрели друг на друга через стол. Краузе за мгновение до того, как заговорить, внимательно изучил затуманенные страхом глаза.
  
  «Вам повезло, доктор. Нам повезло больше, чем человеку, чью жизнь вы только что спасли. Он подписал свой смертный приговор в тот момент, когда пересек забор из колючей проволоки. Совершенно неважно, является ли он агентом ДЯДЯ. или рассеянным рисовальщиком птиц, которым он считает себя. Мы не можем позволить ему покинуть это плато живым после того, что он видел здесь сегодня ».
  
  Он покачал головой. "Не поступок, а ваше время чуть не принесло вам преждевременное саван. Я думал, что вы человек интеллигентный. Никто не должен знать лучше вас, что наши ученики находятся на грани между роботоподобным подчинением нашим приказам. Вы видели, что случилось с монахами, которых мы использовали в качестве подопытных кроликов в Тибете.
  
  «Как вы думаете, почему мы позволили миссис Пайн уволить двух слуг и нанять нового дворецкого и симпатичную горничную? Только потому, что жизненно важно, чтобы она и ее партнеры оставались спокойными и довольными до тех пор, пока они больше не понадобятся. дворецкий и личная горничная важны для миссис Пайн. Если что-то случится с кем-либо из них, она станет эмоционально расстроенной. Если она пнет следы, это перебьет остальных учеников, как кегли.
  
  Краузе поднялся на ноги. << Менее чем через 24 часа мы поместим каждую из этих женщин перед радиотелефоном и скажем им, какие именно инструкции следует отдавать своему персоналу. Их голоса должны звучать твердо и авторитетно, когда они будут отдавать приказы, которые будут устанавливать каждую из транспортные комплексы страны в движении для нашего поглощения.
  
  «Ты идиот! Если бы тебе удалось убить Слейта, все наши приготовления превратились бы в дым. Представляешь, что бы произошло, если бы с транспортным персоналом высшего эшелона связалась бы орда болтающих сумасшедших?»
  
  Краузе остановился у двери. «Когда Слейт приходит в сознание, он не должен видеть меня здесь. Для него я. Кришна, индуист, который плохо рисует в качестве хобби. Вы увидите, что его благополучно проводят в особняк после того, как вы принесли свои жалкие извинения. Мы должны держать его счастливым вплоть до того момента, когда его снова бросят в змеиную яму ".
  
  Улыбка, разделявшая красиво измененные черты лица, заставила доктора Конрада содрогнуться.
  
  "Возможно, вам стоит иметь в виду, что даже вы - расходный материал. У нас есть все ваши данные, и люди, которых вы обучили, способны взять на себя ваши обязанности в любой момент. Подумайте об этом в следующий раз вы испытываете искушение не подчиняться моим приказам. Возможно, вам стоит также вспомнить, как выглядел Слейт в кимоне извивающихся рептилий ".
  
  Вернувшись в свои апартаменты, Марк Слейт подождал, пока охранники, сопровождавшие его из запретной зоны, закроют дверь, а он запер ее, прежде чем вытащить передатчик авторучки из кармана. Он почувствовал вибрацию сигнального устройства с того момента, как частично пришел в сознание в операционной.
  
  Дождавшись, пока он благополучно окажется за дверью шкафа с одеждой, он поднял антенну. «Отметьте здесь. Что случилось, Эйприл? Тебе должно быть что-то срочное, чтобы встряхнуть остальных и отправиться обратно в нашу слепую зону».
  
  Ответил мужской голос. «Вы должны знать, что я встряхну других в любое время, чтобы поговорить с вами».
  
  Сланец ахнул. «Рэнди, как, черт возьми, ты попал в дело? До сих пор мы были отрезаны от штаб-квартиры качающимся лучом плато».
  
  «Ты все еще жив. Я здесь, на льду, с несколькими моими подчиненными». Раздался громкий чмокающий звук, за которым последовало пылкое «Ой! Ты не понимаешь шутки?»
  
  Голос Ильи Курякина взял верх. «Привет, Марк. Мистер Уэверли оторвал меня от другого задания на достаточно долгое время, чтобы помочь enfant ужасу из организации UNCLE. Я должен задержаться в этом мрачном, богом забытом месте достаточно долго, чтобы сломать ребенка, а затем оттолкнуться к более зеленые пастбища. Между обучением его основам плавания по льду и подавлением его эго каждый час я был очень занятым человеком ».
  
  Заставить Слейта усмехнуться. "Вы собираетесь оставить ребенка без присмотра, когда оттолкнетесь?"
  
  «Нет. С нами целая лодка мускулистых мужчин. Они по очереди будут вытирать нос малыша и давать ему молоко. Здесь круглосуточно будет кто-то. В свободное от работы время Джим Шварц будет обрабатывать молоко. Вы помните Джима. Мы работали с ним над тем соглашением с Восточной Германией ».
  
  «Конечно. Передай Джиму привет. Послушай, Илья, я хочу сделать полный отчет, но сейчас я не совсем в моих силах. -Часовой сон, я тебя развяжу ".
  
  «Что за змеиный разговор? Ты серьезно?»
  
  «Никогда более серьезного в моей жизни. Час назад я лежал в яме с чем-то вроде сотни ядовитых рептилий, которые по очереди вонзали в меня свои клыки. Это долгая история. Расскажу вам все об этом, когда моя голова прояснится. "
  
  «Прежде чем вы подпишетесь, - сказал Илья Курякин, - позвольте познакомить вас с нашими операциями в деревне. Где-то между восьми и десятью часами вечера банда фальшивых телевизионщиков бросит Эйприл Дансер, вашу маленькую индийскую подругу Гандуру, и молодого Боба Уолтона в звуковой грузовик и увезут их прочь. Боба доставят в бостонскую клинику Лихи для лечения. Мисс Дансер и Гандура останутся в заброшенном доме.
  
  "Я очень сомневаюсь, что вам придется объяснять ситуацию Эйприл, когда она появится с Гандурой и без мистера Уолтона. Если я знаю эту цыпочку, она выяснит ситуацию задолго до того, как вернется на плато Пайн. "
  
  «Вы имеете в виду, что не предупредили бедную девушку? Что за грязный трюк! Так и должно быть, если она вырвет некоторых из ваших мужчин прямо из их носков, когда они попытаются схватить ее».
  
  «Не волнуйтесь. Мы все знаем о рефлексах Эйприл. Двое наших мускулистых мужчин схватят ее за руки и выдернут у нее смертоносную сумочку, прежде чем она узнает, что случилось. Мистер Уэверли ненавидел так поступать, но он чувствовал что он может оказаться за пределами театральной способности Эйприл продемонстрировать убедительное представление на благо Гандуры.
  
  «В конце концов, лучший способ убедить THRUSH в том, что эту работу взяли на себя местные похитители, - это убить одного или двух агентов UNCLE».
  
  «Лучше пошутишь, - сказал Слейт. «Слизняк, наркотик, рукопашный бой? Бедная Эйприл! Лучше я посоветую повару приготовить что-нибудь горячее и успокаивающее, а не холодную полуночную закуску, которую она собирается приготовить на скорую руку. Рад, что ты сказал мне. Я добавлю немного воды ... прочная подкладка под плечами моего френча, чтобы она могла плакать. Мне лучше расписаться сейчас, прежде чем я упаду лицом вниз. Вернусь через полчаса или около того ».
  
  Марк Слейт энергично вытирался полотенцем, когда услышал стук. Надев халат, он открыл дверь. Кришна, он же Краузе, улыбнулся ему в ответ.
  
  "Могу ли я войти?"
  
  «Конечно, - сказал Слейт.
  
  Человек с индийским лицом и мрачными тевтонскими глазами опустился на стул. Лицо Слейта было невозмутимым, когда он сел на диван.
  
  "Могу я предложить вам сигарету, выпить или что-то еще?"
  
  "Ничего подобного, спасибо. Я надеюсь, что вы извините за вторжение, но я хотел проверить, все ли с вами в порядке. Недавно мне позвонил довольно загадочный доктор Конрад. Хороший доктор хотел знать, могу ли я Я обещал пойти с вами на прогулку Я сказал Фрицу, что я определенно обещал, и Фриц передал информацию по телефону.
  
  «Очевидно, доктор Конрад был недоволен. Он попросил меня зайти в его офис. Похоже, его люди подобрали вас не с той стороны забора».
  
  Мужчина в кресле с любопытством посмотрел на Слейта. Тот улыбнулся и промолчал. Краузе нарушил тишину.
  
  «Я не мог оставить работу, которую делал в течение некоторого времени. Когда я, наконец, прибыл, доктор Конрад сообщил мне, что он извинился перед вами за свою ошибку и послал пару своих людей сопроводить вас обратно в дом».
  
  Слейт продолжал вежливо улыбаться. «Примерно так и произошло», - сказал он. «Доктор Конрад действительно извинился, и я мог бы добавить, что это красиво. Очаровательный человек! Континентальные манеры и очень любезный характер». Он поднялся на ноги. «Конечно, я не могу вам кое-что достать? У меня в шкафу спрятано несколько лучших виски миссис Пайн».
  
  Краузе покачал головой.
  
  Сланец продолжал стоять.
  
  «Ты хотел еще что-то сказать? Ненавижу показаться грубым, но я измучен. Ты не представляешь, насколько напряженным может быть мое хобби временами. Возможно, ты удостоишь меня еще одного визита, когда я буду меньше уставать. ? "
  
  Марк Слейт все еще улыбался, закрывая дверь. Краузе на мгновение постоял в коридоре. Когда он уходил, его глаза были озадачены.
  
  «Интересно, что творится за этой мягкой британской внешностью», - подумал он. "Я ожидал, что он даст мне клык за клыком описание своего испытания. Я до сих пор не знаю, шпион он или запутанный человек. Проклятые британцы умеют держать свои собственные советы, поэтому его нежелание давать мне детали его опыта ничего не доказывают, так или иначе ".
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  
  СПРЕЙ ДЛЯ ШПИНА-ЧЕЛОВЕКА
  
  Эйприл Дансер посмотрела на часы и уселась в кресло. 1230. Вместо усталости она почувствовала бурлящую энергию, текущую по ее венам. С ней всегда было так. Интриги, опасность, возможность использовать свои дедуктивные способности. Они стимулировали ее, как сильнодействующие наркотики действуют на наркомана.
  
  Девушка из UNCLE улыбнулась, вспомнив лицо Гандуры, когда две девушки расстались на ночь. Маленькая индейка выглядела так, словно ее протянули отжимом. Она подавила полдюжины зевотов, пытаясь еще раз поблагодарить Эйприл за ее помощь. Когда она наконец ушла, то походкой лунатика.
  
  После быстрого душа Эйприл надела обтягивающие эластичные брюки и сняла теплый свитер с крючка в шкафу. Положив свитер на стол, она села на край стула и поправила набор перьевых ручек для передачи на короткие расстояния.
  
  Послышался сонный голос Слейта. «Рэнди, пожалуйста, перестань играть в Junior G-Man? Разве я не говорил тебе, что не хочу получать почасовые отчеты? Выпей теплого молока и ложись спать. Ваш зуммер предупредит вас, если кто-нибудь позвонит».
  
  Эйприл улыбнулась. Таким образом, кипучий г-н Ковач был одним из их контактных лиц на льду. Молодой подмастерье в холодных тонах познавал факты о шпионаже.
  
  «Наберись терпения с нашим ДЯДЯМ-скворцом, Марк. Ты, наверное, был еще худшим вредителем, когда впервые попробовал свои крылья».
  
  «О! Апрель. Приятно слышать твой голос. Ты звучишь очень живо для человека, которого забили, схватили и спрятали в заброшенном доме. У меня такое чувство, что мне не нужно говорить тебе, какой счет в нашей маленькой игра с похищением ".
  
  «Нет, я получил подачу. Это была явно операция ДЯДЯ. Она была немного жесткой, но мальчики не были слишком грубыми. У меня нет синяков, которые можно было бы показать во время встречи. Вы слышали, куда был доставлен Боб Уолтон?»
  
  «Он жив, здоров и находится под седативным действием в клинике Лихи в Бостоне. Около часа назад Рэнди сообщил, что врачи уверены, что он будет психически здоров после нескольких процедур».
  
  «Это хорошие новости. Что вы узнали во время своей экспедиции по рисованию птиц?»
  
  «Самое важное, что я узнал с чисто личной точки зрения, заметьте, - это то, что наша лаборатория усовершенствовала поистине чудесную противоядную сыворотку. К счастью, я засунул одну из наших стандартных игл противоядия в носок, прежде чем покинуть дом. Думал, что могу случайно наступить на змею, пока бродил по лесу ».
  
  Его смех не был веселым. «Это было действительно забавно, в ужасной форме. Три доктора работали надо мной, как сумасшедшие, пытаясь спасти мою жизнь, и вот я был в лучшей форме, чем они. Вы знаете, этот трюк йоги нас учили. Тот, где мы замедляем пульс до шепота и сливаем кровь с головы. Ненавижу хвастаться, но я довел его до совершенства ».
  
  Эйприл резко вздохнула. «О чем ты разглагольствуешь? Змеи? Противоядная сыворотка? Три доктора пытаются спасти тебе жизнь? Ты уверен, что не спишь?»
  
  Послышался зевок. «Едва ли», - сказал Слейт. «Послушай, дорогая девочка, почему бы тебе не сказать мне, что у тебя на уме, чтобы я мог снова заснуть? Я расскажу тебе подробности того, что я пережил по утрам».
  
  Эйприл возмущенно фыркнула. «Вы расскажете мне историю прямо сейчас, или я скажу Рэнди связываться с вами каждые пять минут, а не каждый час».
  
  «Подожди минутку, пока я не получу сигарету и подушку. Если я не могу снова заснуть, я могу, по крайней мере, устроиться поудобнее».
  
  Девушка из ДЯДЯ подумала о ворчливой оценке мистером Уэверли склонности Сланца к комфорту при любых и любых обстоятельствах. Она улыбнулась, вспомнив этот сухой голос. «Мистер Слейт, вы самый горизонтальный молодой человек, которого я когда-либо встречал. Я искренне думаю, что вы бы нашли способ лечь, если бы были привязаны к ветке дерева большими пальцами руки».
  
  Довольный вздох подсказал ей, что Марк находится в своем любимом положении. «Я постараюсь сделать это кратко, мой стойкий друг. Охранники THRUSH поймали меня не на той стороне забора, вырубили меня, пытались заставить меня говорить, а когда я промолчал, они бросили меня в змею ... яма."
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Никогда больше. Я нашел место, где они производят туман. Змеиная яма находится в том же здании. У меня есть идея, что специалисты THRUSH используют яд в каком-то медицинском эксперименте. Как бы то ни было, после того, как они развязали меня, я вытащил иглу против яда из моего носка, в то время как я делал вид, что растираю руки и ноги, чтобы восстановить кровообращение.
  
  «Хорошо, что они пытались запугать меня, чтобы я заговорил, когда они угрожали мне змеиной ямой. Это дало мне время воткнуть иглу и засунуть пустую обратно в ботинок. Между прочим, я отправил отчет в штаб. THRUSH начнет операцию «захват» в течение суток ».
  
  Голос умолк и послышался звук храпа.
  
  «Марк! Это не смешно! Прекрати клоунаду. Мы должны действовать быстро. Слушай. Мы должны найти и украсть запас их завораживающего тумана, пока не стало слишком поздно. Это наша единственная надежда остановить их. Я не хочу». не знаю, как мы можем это использовать, но мы кое-что придумаем ».
  
  Голос Слейта показал, что он полностью проснулся. «Но как? Здание, в котором он хранится, охраняется, как Форт-Нокс. У нас нет ни малейшего шанса приблизиться к нему, не говоря уже о том, чтобы поднять какой-либо из резервуаров тумана. Вся территория намагничена. Вот как они меня поймали. И даже если бы мы смогли пройти, в этом здании должно было быть сто человек ».
  
  «У меня есть подозрение, что они хранят его в этом самом доме», - сказала Эйприл. «Мы знаем, что у них есть по крайней мере один резервуар с материалом за стенами музыкального зала. Было очевидно, что они распыляли туман мимо людей на помосте в то место, где сидели ученики. возвышение, в пространстве, обычно используемом для воздуховодов. Я собираюсь залезть за эту стену сегодня вечером. У нас не будет молитвы днем ​​».
  
  «Имеет смысл», - согласился Слейт. «Вы придумали, как попасть в музыкальную комнату? Все крыло кишит охраной, днем ​​и ночью. Я несколько раз пробовал шпионить в этой области. И не только это. У двери музыкальной комнаты есть замок, который бросить вызов Гудини. Я тоже пробовал. Мы не можем использовать наши комплекты ацетилена. Они заметят дыру в двери ".
  
  «Я все это выяснила», - сказала Эйприл. «Они держат по крайней мере одно окно музыкальной комнаты открытым днем ​​и ночью. Я заметил это. Полагаю, им нужно оставить его открытым, чтобы избавиться от запаха и эффекта тумана».
  
  Сланец звучал сомнительно. «Это четыре этажа от земли. И я имею в виду четыре этажа с высокими потолками. Ах! Я начинаю догонять вас. Мы можем подняться так же, как вы спустились с крыши, после того как вы порежете тупого- веревка официанта ".
  
  «Не мы, Марк. I. Эти твои цистерны никогда не войдут в канавки между камнями на внешней стене. Я сделал теннисные туфли на заказ для этой работы. Ты будешь намного полезнее в качестве наблюдателя. внизу этой проклятой стены.
  
  «Между прочим, возьми с собой катушку с легкой стальной коноплей, чтобы я мог опустить для тебя цистерны или что-то еще. Я потерял стальной шпагат вместе с другим оборудованием, которое было в моем кошельке, когда ДЯДЯ схватил меня».
  
  «Верно. Тебе также понадобится долото и несколько других карликовых инструментов. Я принесу свой набор. Можешь носить его в своем рюкзаке. У меня есть дополнительный дротик. Он может тебе понадобиться. Если ты проснешься кого-нибудь, пока вы отрываете решетку воздуховода, правильно поставленный парализующий дротик - самый надежный способ снова усыпить его. Как скоро вы будете готовы к работе? И где мы встретимся? Я бы посоветовал кладовая дворецкого. Если кто-нибудь найдет нас там, мы можем притвориться, что перекусываем в полночь ".
  
  "Проверить! Сможете ли вы быть там через десять минут?"
  
  «Сделай пятнадцать», - сказал Слейт. "Я не хотел упоминать об этом раньше, потому что боялся, что вы подумаете, что я откажусь от того, чтобы сделать с вами укус человека-мухи, но мои ноги такие жесткие и болезненные, что я едва могу ориентироваться. Мои пресмыкающиеся, нападающие, при поддержке и подстрекательстве кровососов доктора Конрада буквально сбил меня с ног ».
  
  Эйприл Дансер остановилась на полпути к открытому окну, когда ее бедро начало дрожать. Они с Марком договорились о сигнальном коде. Если Марк замечал кого-нибудь или слышал подозрительный шум, он нажимал кнопку отправки на своем передатчике перьевой ручки, пока она не принимала шесть отчетливых вибраций.
  
  Пауза, пока она считает до двадцати; затем еще три гудка означают, что все ясно. Она вцепилась в стену и посмотрела туда, где оставила своего коллегу. Чернильная чернота! Она не могла даже увидеть очертания Марка. Колебания продолжались. "Пять шесть." Она вздохнула с облегчением, когда счет продолжился до двадцати.
  
  Это был не кодовый сигнал. Один из их агентов пытался связаться с ними. Марк позволил счету продолжать, пока он не достиг двадцати, прежде чем он ответил на звонок, чтобы заверить ее, что опасности нет.
  
  Эйприл Дансер продолжила восхождение. За удивительно короткое время одна рука ухватилась за подоконник. Другой последовал за ним. Одно быстрое движение, и она оказалась в комнате. Теннисные туфли, которые она носила, издавали тихий шепот, пока она медленно пробиралась к помосту.
  
  Следующим шагом стала решетка, скрывающая вентиляционную систему. Она тщательно ощупала его поверхность. Удача! Он был построен из дерева. Ее пальцы исследовали края. Она надавила на угол. Решетка переместилась. Это был перерыв! Эйприл не понадобятся ее миниатюрные инструменты, чтобы оторвать решетку от стены.
  
  Она ослабила еще большее давление на угол. Еще один рывок. Гриль был в ее руках. Осторожно положив его на пол, она прислонила его к стене и взяла крошечный фонарик.
  
  Мгновение спустя она оказалась внутри проема. Первое, что она увидела, был огромный резервуар с прикрепленным к нему соплом, которое, очевидно, использовалось для распыления тумана в музыкальную комнату. Сердце Эйприл упало. Она никогда не могла сдвинуть с места это чудовище. Перемещая крошечный фонарик в руке, она увидела, что пространство за решеткой на удивление велико.
  
  Она вздохнула от восторга. В углу комнаты аккуратно стояла дюжина маленьких резервуаров. Несколько танков были прикреплены к чему-то похожему на погоны. «Портативные», - решила она. Она вгляделась более пристально. Противогазы. По крайней мере, их дюжина.
  
  "Что может быть слаще?" - тихо напевала она. «Переносные спреи и маски для защиты нас, когда мы их используем».
  
  Эйприл Дансер наклонилась над одним из портативных компьютеров и внимательно его осмотрела. «Поехали», - пробормотала она. "Я должен убедиться"
  
  Она медленно повернула вентиль. Шипящий звук сигнализировал об утечке какого-то вещества под давлением. Эйприл поднесла лицо к насадке и принюхалась. Запах эфира и розового аттара поразил ее обонятельные нервы. Она ахнула. Даже это небольшое количество было сильнодействующим. Она чувствовала, что теряет сознание. Быстрое нажатие на клапан, и шипение прекратилось.
  
  «Поговорим о мгновенном отключении электроэнергии», - подумала Эйприл. Один хороший запах этой штуки заставит вас загореться, как свет. Я не могу дождаться, чтобы попробовать это на большом, плохом THRUSH ».
  
  Она решила, что два портативных компьютера никогда не будут пропущены, если она тщательно их сложит. Противогазы превратились в неопрятную груду. Шансов на то, что их отсутствие отметили, было еще меньше. Все оборудование было легким. Потребовалось совсем немного усилий, чтобы отрегулировать стопку и поднять два переносных устройства и маски через отверстие. Решетка легко вошла в свою нишу.
  
  В мгновение ока она уже стояла у открытого окна и привязывала шпагат к одной из цистерн. Одна вспышка крошечного луча. Она увидела внизу ответную вспышку и спустилась. Потянул за веревку, и она подняла его. Второй переносной и прикрепленные к нему маски сработали без происшествий. Сунув шпагат обратно в рюкзак, она перекинула стройную ногу через подоконник и начала спуск.
  
  Почти в том же месте, где она получила вибрацию «ложной тревоги», Эйприл почувствовала, как крошечная ручка пульсирует у ее бедра. Она начала счет. «Четыре-пять-шесть… Он остановился». Она отсчитала бесконечные двадцать секунд. «Слава Богу! Вот оно. Три отчетливых пульса».
  
  Она начала нащупывать вниз исследовательской ногой и, к своему ужасу, обнаружила, что во время напряженной паузы обе ее ноги застряли в скрученной мышечной лошади.
  
  «Когда плаваешь, это как судорога», - заверила она себя. Она высвободила одну руку из расщелины и начала медленно и систематически растирать жесткие мускулы. Она чувствовала, как мышцы постепенно расслабляются. Вскоре боль и скованность полностью утихли. Когда она снова начала спускаться, она подумала: «Забавно, безумные вещи, которые приходят в голову, когда ты уязвим и уязвим».
  
  Пока Эйприл вцепилась в каменную стену, часть ее разума была занята проверкой вибраций и размышлениями о вероятной опасности на земле внизу. Другая часть снова поднялась по стене в открытое окно над ней.
  
  В ее голове промелькнула мысль: «Разве не было бы иронии, если бы кто-то заметил меня, высунул голову из этого окна и обрызгал меня туманом. Спрей для человеческой мухи!»
  
  18
  
  
  
  
  СЛЕЗЫ ДЯДЬЯСКОГО МЛАДЕНЦА
  
  Человек на носу санок сделал большой глоток горячего кофе из термоса и пополз к противоположному концу. Он посмотрел на спящего юношу. Было обидно будить малыша, но Илья Курякин строго приказал им менять смену каждые два часа.
  
  «Если вы этого не сделаете, из-за минусового холода вы запутаетесь в умственном тумане», - объяснил он. «Я оставляю тебе только один спальный мешок. Так у охранника не возникнет соблазна проявить благородство и продержаться еще тридцать минут».
  
  Он злобно ухмыльнулся. «Кроме того, это избавило вас от соблазна ползти в мешке сорок подмигиваний, когда вы на карауле». Мужчина осторожно потряс спящую форму. «Извини, что нарушил твои сны, Рэнди, но Илья был непреклонен в том, что наши смены меняются каждые два часа».
  
  Рэнди Ковач растянул рот в изумительном зевке, прежде чем выбраться из громоздкого укрытия. «Верно, Джонни. Ты что-нибудь слышал, пока я спал?»
  
  Джонни Корриган играл в тупик. «Да. Я слышал очень тревожные звуки».
  
  Юноша посмотрел на него с удивлением. Его голос начался с низкого регистра и перешел в возмущенный писк.
  
  «Почему ты не разбудил меня? Илья был очень уверен в том, что мы предупреждаем друг друга, если мы слышим малейший необычный звук. Что это было?»
  
  «Мне было трудно его отследить, - сказал Джонни. «Сначала я был уверен, что это пара медведей-берсерков, ведущих смертельную схватку, но когда я наконец обнаружил шум, я понял, что он исходит из спального мешка нашего сообщества».
  
  Корриган потянулся к выброшенной сумке. «Послушай моего совета, Рэнди. Когда или если ты поженишься, не проси раздельные кровати. Настаивай на отдельных комнатах. В противном случае у тебя будет самый короткий медовый месяц в истории».
  
  Рэнди усмехнулся. В звуке было облегчение. Единственное, что могло его поднять, - это возможность испортить миссию. Он записал в каталог постоянных издевательств над своими старшими коллегами в той же группе с изменением голоса, прыщами и другими подростками. Это была цена, которую заплатили за взросление.
  
  Он подождал, пока другой мужчина застегнет спальный мешок у горла, прежде чем взглянуть на светящийся циферблат на своих часах. Их группа помощи должна была прибыть через три часа.
  
  Он улыбнулся уже храпящему Корригану, ставя крошечный будильник на пять. Это даст его товарищу по команде дополнительные полчаса сна.
  
  «Старику это нужно», - подумал он. «Я надеюсь, что кто-нибудь даст мне передышку, когда я буду на холме».
  
  Джонни Корригану было тридцать пять лет.
  
  В то время как самый молодой агент ДЯДЯ философствовал о болезнях роста и старческом разложении, на противоположной стороне острова доносился гул активности. Генерал фон Краузе только что вышел из канатной дороги со своим телохранителем и шестью арабскими охранниками плато.
  
  Краузе ответил на приветствие двух мужчин у дверей коттеджа. Мгновение спустя они с Фрицем Уоллером заставляли пассажиров бодрствовать.
  
  Краузе указал на плиту, когда говорил с Уоллером. «Давай кофе, Фриц».
  
  Мужчинам он сказал: «Наденьте самую теплую одежду. Каждый из вас будет управлять одним из наших парусных саней по полному кругу острова. Вас будет сопровождать охранник».
  
  Он посмотрел на свои часы. «Первые сани отправятся немедленно. Остальные будут следовать за ними с трехминутными интервалами. Мы используем паруса, потому что необходима тишина. Постарайтесь не шуметь больше, чем вы можете помочь. Капитан Уоллер тренировал вас с парусами для только в этой чрезвычайной ситуации. Мы с ним останемся в доке с силовыми санями ".
  
  Краузе подозвал арабских стражников, следовавших за ними в комнату. «Один из вас будет сопровождать пилота на каждой санке. Вы знаете, как управлять рациями, которые я вам дал. Немедленно звоните мне, если вы увидите парусные сани или любой движущийся объект на льду. Я дам вам тогда ваши приказы.
  
  «Убедитесь, что вы держитесь на расстоянии не менее полумили во время вашего обхода. Если вы заметите кого-нибудь, постарайтесь не тревожить его. Держитесь ближе к скалам. Если кто-то контактирует с плато, они будут там».
  
  Уоллер подождал, пока последние паруса не растворятся в стигийской тьме, прежде чем заговорить.
  
  «Теперь, герр генерал, может быть, вы объясните мне причину этого внезапного фиаско. Вы выдергиваете меня из крепкого сна, бросаете меня сюда на головокружительной канатной дороге, а затем отправляете людей, спешащих прочь, как стая охотников. -собаки. Пойдемте, по крайней мере, дайте мне ключ к разгадке. Что случилось? "
  
  Двое обменялись улыбками. Невозможно было спутать дух товарищества, существовавший между этими безжалостными и закаленными людьми. Они сражались бок о бок в бесчисленных кровавых схватках. Каждый из них неоднократно спасал жизнь другому. Возможно, их самой сильной связью было нечестивое удовольствие, которое они разделяли, видя, как противник корчится в агонии под садистскими пытками.
  
  Краузе сказал: «На самом деле, мне сложно ответить на этот вопрос. Я проснулся от крепкого сна напряженным, нервным и, да, даже испуганным. У меня внезапно всплыли воспоминания о вчерашних инцидентах. Похищение дворецкого, непослушная попытка доктора Конрада убить его в змеиной яме, безумные усилия, которые спасли его жизнь, и мои разговоры с Слейтом в его каюте. Я обнаружил, что мой разум сосредоточен на этом разговоре. Чем больше я пересматривал нашу беседу, тем больше я убеждался в том, что этот человек должен быть врагом ".
  
  Он издал нетерпеливый звук. "Честно говоря, Фриц, я не могу указать на то, что он сказал или сделал, что делает меня таким уверенным. Назовите это интуицией. Назовите это шестым чувством, развившимся в течение многих лет шпионажа и саботажа. Фюрер: Или положите это на мое подсознание, работая над собой, пока я спал.
  
  «Называйте это как хотите, но я внезапно понял, что этот человек был агентом ДЯДЯ. Как вы знаете, наши мощные скремблирующие лучи не позволяют никому на плато общаться с внешним миром. Когда я полностью проснулся, я понял, что поблизости должны быть товарищи-агенты Слейта. Подать им сигнал семафором со скал не составит большого труда. "
  
  Уоллер кивнул. Он очень уважал догадки своего друга. Были случаи, когда они объясняли разницу между жизнью и внезапной смертью. Прежде чем он смог заговорить, рация затрещала. Послышался приглушенный голос. «Генерал Краузе, вы меня принимаете?»
  
  «Да. Быстрее, чувак. Как тебя зовут? Что ты нашел?»
  
  «Я Абдул Гамаль, генерал Краузе. Мы в первых из присланных вами парусных санях. Я слышал голоса, доносящиеся изо льда. В этом месте скалы, кажется, действуют как резонатор.
  
  «Голоса были отчетливо слышны. Я слышал, как один человек сказал:« Илья очень определенно говорил, что мы предупреждаем друг друга, если мы слышим малейший звук ». Шлепок чего-то похожего на парус заглушил все остальное. Каковы ваши инструкции, сэр? "
  
  «Сразу предупредите других. Используйте свою коротковолновую волну. Скажите им, чтобы они сложили паруса и продолжайте движение как можно медленнее, пока они не достигнут вас. Скажите им, чтобы они внимательно следили за миганиями их радаров, чтобы не было шансов на столкновение. После того, как вы их получите. вместе вытащите ледяные якоря.
  
  "Оставьте одного человека охранять ледокол и продвигайтесь вместе с другими к тому месту, где вы слышали голоса. Если вы можете застать их врасплох, а они не слишком большие силы, схватите их. Если они вступят в бой, отступи и сразу же позвони мне. Я не хочу, чтобы их убили. Они гораздо более ценны для нас живыми.
  
  «Кроме того, я не хочу никакой стрельбы. Постарайтесь провести операцию бесшумно. Капитан Уоллер и я будем там через две минуты после вашего звонка. У нас на борту есть кое-что, что позаботится о них эффективно и тихо. Снова и снова».
  
  Краузе ухмыльнулся, поправляя лямки переносного аэрозольного баллончика на плече своего подчиненного. "Это сработает, а, друг мой?"
  
  Уоллер засмеялся. «Мы попросим их спеть« Deutchland Uber Alles », прежде чем вы сможете сказать« Heil Hitler! » "
  
  Краузе нетерпеливо хрустнул костяшками пальцев, и моменты пролетели незаметно.
  
  На другой стороне острова Рэнди Ковач неподвижно сидел на корме ледовых саней, напрягаясь от малейшего звука и всматриваясь во все стороны. Это было однажды, когда слух был важнее зрения. За ледяным судном ничего нельзя было разглядеть ни в одном футе.
  
  Он поднял уши. Было ли это шарканье ног? Шум стих, затем возобновился. Рэнди залез в кобуру и вытащил дротик одной рукой. Он грубо встряхнул Корригана с другим.
  
  Многолетний опыт работы в напряженных ситуациях заставил Джонни Корригана молчать, когда он почувствовал рывок. Он не терял времени зря. Отстегнув спальный мешок, он сбросил его. Еще мгновение, и его дротик оказался в правой руке, а в левой - слезоточивый газ.
  
  Внезапно из ночи вырисовывались белые фигуры. Корриган начал действовать первым.
  
  «Используйте слезоточивый газ», - кричал он, накачивая газом приближающихся фигур.
  
  Послышался хор задыхающегося кашля. Белая линия остановилась. Звук позади них заставил Корригана повернуться. Что-то твердое и тяжелое опустилось на его голову.
  
  Выстрелив из пистолета-распылителя, Рэнди повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Корриган рухнул на дно саней. Он вложил меткий дротик в лоб фигуры, склонившейся над его товарищем по команде. Мужчина упал на лежащего Корригана, но его место заняла другая фигура в белом.
  
  Прежде чем Рэнди смог снова нажать на курок, его голова была откинута назад в удушающем захвате, а руки сцеплены за спиной в тисках. Очень вонючая рука что-то сунула ему в разинутый рот. Ткань с таким же запахом приколола кляп. Он почувствовал, как абразивная веревка обвивается вокруг запястий. Еще одна вонючая ткань закрыла ему глаза.
  
  Он услышал голос с отчетливо гортанным акцентом, говорящий: «Миссия выполнена, генерал. Их было только двое. Мы связали их. Каковы ваши инструкции?»
  
  Рэнди Ковач узнал в ответившем голосе скрип рации.
  
  «Хорошая работа, Абдул! Зажги сигнальную ракету, чтобы направлять нас. Мы будем там через несколько минут». Послышался рев мотора, затем тишина.
  
  Мальчик из UNCLE застонал. Какой способ завершить его первое действительно важное задание! Его живот сжался, когда он подумал о распростертой фигуре Корригана. Рэнди никогда не был свидетелем насильственной смерти, но обмякшее тело его товарища по команде казалось совершенно безжизненным.
  
  Далекий звук мотора превратился в рев. Раздался свистящий звук, и через повязку на глаза Рэнди проник яркий свет. Заговорил мужчина. Рэнди узнал голос, раздавшийся по рации.
  
  «Уф! Значит, они применили к тебе слезоточивый газ. Вот, Фриц. Обведите местность этим прожектором. Мы должны убедиться, что нет других. Что случилось с этим человеком? В него стреляли?»
  
  - ответил голос Абдула. «Я вытащил дротик из его лба. Кажется, он парализован».
  
  «Парализован? Дай мне дротик, Абдул. Я должен его проанализировать».
  
  Грубые руки сорвали повязку с глаз Рэнди. Ослепляющий луч фонарика заставил его вздрогнуть. Когда его глаза привыкли к яркому свету, они сосредоточились на лице, которое было прижато почти к его собственному.
  
  Первой мыслью Рэнди было: «Какой необыкновенно красивый мужчина!» Он внезапно понял, что в этом лице было что-то неуместное. Загорелые черты были классическими. Глаза были сатанинскими. Сияние белых зубов омрачивало темное красивое лицо. Человек перед ним громко рассмеялся.
  
  «Что мы здесь имеем? Не говори мне, что младенец вызвал этот хаос? Ну, Фриц, ты должен увидеть это лицо. Это невероятно. Пока я живу и дышу, ДЯДЯ-младенец!»
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  НУЛЕВОЙ ЧАС ДЛЯ ДЯДЯСНОЙ ПОРАЖЕНИЯ
  
  "О нет! Только не снова, - простонал Марк Слейт. Только годы дисциплины не позволили ему залезть в карман пижамы и бросить пульсирующий передатчик через всю комнату.
  
  «Разговор о том, что выходит за рамки служебного долга», - пробормотал он. Покопавшись в куртке, он извлек крошечный набор и поднял антенну.
  
  «Сланец здесь. И я не против сказать, что хотел бы быть где-нибудь еще. Разве он не может храниться до рассвета, Рэнди?»
  
  Послышался голос Эйприл Дансер. «Отключись и иди спать, Марк. Я возьму это. Давай, Рэнди».
  
  «Это Джим Шварц. Тебе лучше остаться с нами, Марк. Мы с Томми Тейлором плыли несколько минут назад и не нашли ничего, кроме следов на льду, где должны были быть Ковач, Корриган и их ледовые сани. Спешу добавить, никакой крови. Тот, кто схватил их, справился с трюком без излишнего насилия.
  
  «Судя по отметинам на льду, я бы сказал, что Рэнди и Джонни сокрушила значительная сила. Остался след слезоточивого газа. Они, должно быть, устроили битву. Мы должны были помочь им в этот час. Я позвонил вам первым. Вы двое отвечаете за операцию. Я хочу получить от вас инструкции, прежде чем я свяжусь со штабом ».
  
  Марк Слейт сказал: «Ты первый, Эйприл. Ты стратег команды. Кроме того, я в абсолютном тумане».
  
  «Спасибо, Марк. Джим, первым делом ты должен попросить мистера Уэверли о подкреплении. Скажите ему, что они должны иметь навыки обращения с ледовыми санями. Вы можете арендовать их у того же человека, который поставлял ваше судно. У него есть их десятки.Когда вы соберете свою флотилию, отведите их на противоположную сторону острова от того места, где вы сейчас находитесь.
  
  «Держитесь подальше от берега и используйте единственный причал на острове миссис Пайн в качестве маркера. Совершите круиз на санях, очевидно, бесцельно весь день. Беглый взгляд на причал решит, что вы обычный энтузиаст парусного спорта, который ползать каждый день ".
  
  Эйприл остановился. "Это важно, Джим. Теперь, когда наша коротковолновая слепая зона была обнаружена, флеш-семафор будет нашим единственным возможным средством связи. Мы не можем рисковать флагами, поэтому наше единственное решение в дневное время - дневной свет UNCLE. -комплект семафоров. Без очков, которые делают вспышки видимыми среди бела дня, плюс инфракрасного передающего устройства, мы будем полностью изолированы. У вас есть набор семафоров дневного света? "
  
  Голос Шварца отразил его разочарование. "Нет. Я бы не знал, как его использовать, если бы знал. Я никогда не изучал код семафора флеш-памяти. Все, что я знаю, это процедура флага. Мои контакты отказались от светового кода много лет назад, когда появились новые легкие шорты. пришли передачи волн ".
  
  «Я могу это понять», - сказала Эйприл. «Это только второй раз в нашем опыте, когда мы не смогли пройти с нашей коротковолновой частью. Другой раз был в Восточной Германии. Мы с Марком были брошены в замке на вершине горы, у THRUSH был каждый дюйм область была покрыта устройствами обнаружения. Мы не осмелились использовать наши комплекты передач. После того, как мы пережили этот опыт, мистер Уэверли поручил нашим техническим специалистам поработать над поставкой запасного средства на случай чрезвычайной ситуации. Результатом стал дневной семафор ».
  
  Слейт прервал ее. «Извини, что вмешиваюсь, дорогая, но я только что вспомнил, что Арт Лумис и Джордж Кин - лучшие семафоры UNCLE. Если один или оба из них доступны, мы в деле. Есть еще полдюжины других, но Арт и У Джорджа больше опыта, чем у остальных агентов. Спрашивайте их, Джим, когда просите оборудование ».
  
  Эйприл сказала: «Спасибо. А теперь вернемся к Джиму. Пусть ваши семафоры будут следить за вершиной утеса прямо над маршрутом канатной дороги. Если погода немного пасмурная, вы, возможно, не сможете увидеть кабельные пилоны. , но вы всегда можете точно определить место, помня, что нижний конец кабеля - это док.
  
  «На верхнем вокзале есть крошечный павильон. Сомневаюсь, что вы можете увидеть его со льда, но именно здесь мы с Марком будем отправлять и получать сообщения - разумеется, всякий раз, когда мы сможем это сделать. Еще кое-что, Джим Возьми противогазы. Их много. А теперь, Марк. Пожалуйста, займись. "
  
  «Вы прекрасно осветили ситуацию, дорогая девочка. Джим, я могу добавить только одно. Убирайтесь к черту из этой области, на дубле. THRUSH обязательно будет регулярно патрулировать это конкретное место с этого момента. деревня, быстро. Расписываемся. Удачи.
  
  «Вернемся к тебе, Эйприл. Я полагаю, что Рэнди и Корриган уже едут к моему Ватерлоо в лесу. Это идеальное место для третьей степени типа THRUSH. Джонни - старый профи. Он позаботится о том, чтобы Дело в том, что им обоим сделана прививка от сыворотки правды. Я рассказала Илье Курякину о змеях. Им тоже стоит пережить это. Противоядие ДЯДЯ Чудо.
  
  "Если я знаю Краузе и его компанию и верю мне, что знаю, они бросят мальчиков в яму после того, как им не удастся получить от них какую-либо информацию. Я не хочу показаться излишне оптимистичным, дорогая, но я думаю мы можем рассчитывать вытащить мальчиков из этой ямы живыми ".
  
  Эйприл вздрогнула. «Надеюсь, ты прав. В любом случае, мы не можем им помочь прямо сейчас. Выгляни в глазок своей двери, Марк. Вы, вероятно, увидите близнеца охранника, который стоит у моей двери. "
  
  Марк Слейт застонал. «Мне не нужно смотреть. Я знал, что Краузе не будет надолго одурачить мои зарисовки птиц. Этот набег на наши контакты под обрывом доказал, что он знает, что я агент ДЯДЯ. на вас, потому что мы пришли сюда вместе. Он позволит нам выполнять наши обычные домашние обязанности под бдительным взором.
  
  «Я был бы мертв сейчас, если бы он не боялся раскачать лодку и эмоционально расстроить миссис Пайн и других учеников. Мы в безопасности, пока старые девушки не изжили себя. Затем, вернемся к змее ... яма для меня, если, конечно, мы сначала не подрежем THRUSH крылья ".
  
  Голос Эйприл был мрачным. «Мы с вами распутывали путаницу похуже, чем эта. Это была настоящая мозговая вспышка, когда вы положили туманообразователи и парашюты на верхнюю полку кладовой дворецкого. Это ваша исключительная территория. Даже любопытный слуга не поднимется по лестнице , откройте дверцы шкафа и загляните туда ".
  
  «Я должен признать, что это была довольно яркая идея. И это единственное место, где я могу быть уверен, что доберусь до вещей, когда они нам понадобятся. Как вы говорите, это моя территория».
  
  Эйприл сказала: «Ты не дежуришь до десяти. Прими снотворное и поставь будильник на девять тридцать. Когда мы начнем кататься, тебе понадобятся все твои способности. Маленький человек, ты был занят день."
  
  «И беспокойная ночь», - пробормотал Слейт. «Ты права, конечно. Мне нужно поспать. Я не думаю, что даже Бензедрин вытащит меня из тумана, в котором я нахожусь. Доброй ночи, дорогая девочка. Мы наметим нашу кампанию. завтра."
  
  Марк Слейт опустил антенну ручки-передатчика, положил инструмент в ящик своего бюро и потянулся за кувшином для воды. Одна таблетка для сна и один глоток воды спустя он оказался в стране грез.
  
  Эйприл была на грани того, чтобы опустить антенну на своем крошечном телевизоре, когда она почувствовала, как инструмент завибрирует. Она вздохнула с облегчением, узнав голос Рэнди.
  
  «Апрель здесь. Приятно слышать твой голос, Рэнди! Как вам удалось использовать свой передатчик? Мы с Марком подумали, что вы с Джонни вот-вот получите третью степень ".
  
  «Большой мальчик, очевидно, получил известие о том, что график немного увеличен. Он приказал держать нас на льду, пока не успеет затянуть винты. Мы находимся в комнате без окон. Они связали нас как индюки на День Благодарения, но они развязали нас Я думаю, они полагали, что мы были бы в более восприимчивом состоянии к сыворотке правды, если бы нас не парализовали судороги к тому времени, когда они добрались до нас.
  
  «Прежде чем нас бросили сюда, мы слышали достаточно, чтобы знать, что это место прыгает. Я слышал, как парень, которого они называют Генералом, сказал, что ему нужны все руки, чтобы снять камуфляж. Похоже, мы здесь как раз вовремя. Я Я не собираюсь спрашивать вас, что у вас в запасе боеприпасов, но, зная вас и Марка, я ставлю ДЯДЯ на грань шансов, даже если нас будет меньше ».
  
  «Спасибо за доверие, Рэнди, дорогой. У нас есть пара тузов в рукаве. Все, что нам нужно сделать, это правильно их сыграть. Держите жесткую верхнюю губу. Дай Джонни все, что в моих силах. Марка тоже.
  
  «Если есть какие-либо изменения в вашем статусе, немедленно свяжитесь со мной. Я буду доступен большую часть времени. Если Марк или я не ответим, не волнуйтесь. Просто продолжайте жужжать нас. Мы свяжемся с вами с нашей стороны, как только будем готовы к переезду. Снова и снова, Рэнди. И особая молитва о твоей безопасности ».
  
  Генерал фон Краузе посмотрел в небо. Феноменальный самолет THRUSH должен был приземлиться ровно через пять минут. Солнце не поднималось на вершину окружающих гор как минимум полчаса. Это дало им достаточно времени, чтобы поднять опорные столбы и привязать маскировочную сетку к окружающим деревьям после приземления самолета.
  
  «Фриц, мой мальчик. Мы должны действовать быстро, когда дирижабль приземлится. Проследите, чтобы люди были готовы сменить камуфляж в рекордно короткие сроки. Мы не можем рисковать. Одна вспышка дневного света и низколетящий самолет могут засечь наш революционный корабль. . "
  
  Его голос был ликующим. «Сегодня ноль час. Завтра мы будем хозяевами Соединенных Штатов. Тогда мир - наша устрица. На этот раз мы не проиграем. В мире есть только одна военная сила, достаточно сильная, чтобы помешать нам, и мы будем иметь это. сила на его коленях в течение суток, благодаря туману, нашей организованности и воздушному чуду, которое я вижу сейчас парящим над нами ".
  
  Самолет приземлился на газоне бесшумно, как птица, задерживающая свой полет. Выходной люк открылся. Доктор Конрад, который стоял по стойке смирно с остальным персоналом, украдкой взглянул на возвышенное выражение лиц Краузе и Фрица Уоллера, когда из него вышел человек с неловко свисающей правой рукой. Лицо мужчины было лицом красивого молодого человека. Конрад знал это лицо. Он занимался анестезией, когда доктор Хуберт Кляйн, несомненно, величайший пластический хирург в мире, дал ее этому человеку.
  
  Краузе поднял руку в слишком знакомом приветствии. «Хайль…» - начал он. Человек на рампе покачал головой и улыбнулся. «Добро пожаловать, господин директор», - неубедительно закончил бывший нацистский террорист.
  
  Мгновение спустя человек со странно бездействующей рукой и Краузе обнимались. Приветствие Конрада было условно поднятой рукой нацистского солдата. Новоприбывший ответил на приветствие левой рукой. Жест охватил весь персонал. Кордон зорких людей, ощетинившихся оружием, окружил новоприбывшего, когда он и генерал фон Краузе исчезли в направлении лаборатории.
  
  Фриц Уоллер рявкнул мужчинам. Было контролируемое безумие активности. Два огромных пневматических крана с грохотом сновали. Двое мужчин в капюшонах подняли сопло, прикрепленное к баку. Поляки стали подниматься со всех сторон. Раздалось громкое шипение. Вся наземная бригада поспешно двинулась в лес. Газ без запаха поднял единственную гигантскую секцию камуфляжного полотна на высоту, равную окружающим деревьям. Люди в капюшонах, цепляясь за ветви деревьев, как обезьяны, схватили холст и привязали его к листве.
  
  Фриц Уоллер злорадными глазами смотрел на странный на вид самолет THRUSH, который раскинулся в тусклом свете, как гигантская хищная птица. Его мысли были ликующими. Когда солнце садилось в конце этого дня, странный гость с неба поднимался со скоростью молнии, чтобы наброситься на беспомощное и контролируемое население.
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  
  
  БЛЮДНИК В КРУГЛОМУ ДЯДИ
  
  Прикосновение Эйприл Дансер было легким, а ее пальцы ловкими, когда она поправляла ожерелье на кожистой шее миссис Пайн. Жесткие старые глаза улыбнулись Эйприл из зеркала.
  
  Глава команды был в хорошем настроении. Хозяйство шло гладко. Ее новый дворецкий был настоящей жемчужиной. И такой красивый! Ее личная горничная вызывала зависть у других учеников. И вот венец радости! Оран Тан, верховный жрец культа Бахалия, был здесь, под ее крышей, в качестве гостя.
  
  Миссис Пайн вздохнула от чистого удовольствия, когда ее взгляд переместился с пикантных черт горничной на бесценную нитку жемчуга, украшавшую ее шею.
  
  «Я ношу это в честь нашего духовного лидера», - призналась она. «Это великий день. Я скажу вам, насколько велик, когда мне позволят».
  
  Выражение ее лица было лукавым ребенком. «Великий дух велел мне не рассказывать о наших планах посторонним, пока наша миссия не будет выполнена».
  
  На туалетном столике тихо зажужжал телефон.
  
  Миссис Пайн сказала: «Да? О, это ты, Гандура. Через тридцать минут? Очень хорошо. Будет ли Его Превосходительство? Конечно. Я понимаю. Первосвященник должен быть один, когда общается с великим духом. Библиотека ? Я немедленно сообщу Slate. Он проследит, чтобы его превосходительство не беспокоили. Будет ли мистер Уолтон с нами сегодня? Какая жалость! Нет. Миссис Туомбли нисколько не обеспокоена. Она знает, что ее внук все в порядке. Да, я буду вовремя ".
  
  Она прижала трубку. «Ты мне не понадобишься до окончания конклава. Пожалуйста, проинструктируйте Slate, чтобы он убедился, что библиотека находится в идеальном порядке. Верховный жрец будет использовать ее сегодня в качестве своей штаб-квартиры. Спешите, дитя! Предупреждающий гонг прозвучит через несколько минут. "
  
  Когда Эйприл направилась к двери, миссис Пайн окликнула ее. «Скажите Слейту, что Его Превосходительство нельзя беспокоить ни при каких обстоятельствах. Никому не разрешается находиться в этом районе».
  
  Слейт произвел обычный подсчет прислуги в особняке и дал им новое постановление Бахалии, согласно которому прислуга должна оставаться на кухне до тех пор, пока второй гонг не подаст сигнал о прекращении конклава.
  
  «Сегодня у миссис Пайн есть для нас специальный бюллетень. Его Превосходительство, верховный жрец Движения бахалия, делает библиотеку своей штаб-квартирой. Мы получили строгий приказ держаться подальше от этого места, пока не сообщат об обратном».
  
  Сланец привел Эйприл к одной из двух лестниц кладовой. Они спустились молча.
  
  «Я знаю этот винный погреб как свои пять пальцев», - прошептал он. Сняв большую решетку с кирпичной стены, он жестом пригласил ее войти. «Вентиляционная шахта, в которой вы находитесь, проходит прямо мимо библиотеки и поднимается на крышу. Я подозреваю, что этот персонаж Верховного жреца будет проводить стратегическое пау-вау. Это слишком хороший шанс, чтобы упустить его».
  
  "Чудесно!" - сказала Эйприл. «По этим кирпичам легко взобраться. Замени решетку. Если кто-нибудь будет шнырять здесь, я останусь на месте, пока вы не подадите мне сигнал. Три гудка - все ясно. Один длинный сигнал и тишина, и я поднимусь на крышу. Хорошо?"
  
  Слейт кивнул. Вставив решетку обратно в стену, он поспешно поднялся наверх. Звук смеха, гул голосов и звяканье серебра говорили ему, что в его отсутствие на кухню не заходил посторонний.
  
  Эйприл Дансер скинула туфли и стала искать опоры для рук. Звук голосов ускорил ее усилия, когда она осторожно поднялась. Голоса стали громче. Она посмотрела через решетку вентилятора и глубоко вздохнула с удовлетворением.
  
  Краузе, доктор Конрад и мужчина, которого она никогда раньше не видела, сидели за столом. Ее первая мысль заключалась в том, что один и тот же пластический хирург, должно быть, проделал работу и с Краузе, и с новичком. Черты лица не были идентичны, но двое мужчин могли быть братьями.
  
  Конференция началась несколькими секундами ранее, и Эйприл Дансер надеялась, что не слишком много пропустила. Говорил новичок. «… хорошо поработали, джентльмены. Здесь все свидетельствует о великолепной организации. Мне интересно, однако, не слишком ли мы доверяем завораживающему туману доктора Конрада. Я был свидетелем ваших экспериментов в Новой Гвинее. впечатляющий успех, но у бушменов очень ограниченный интеллект ".
  
  Когда Конрад начал говорить, директор нахмурился и властно поднял руку. Его голос повысился на октаву.
  
  «Пожалуйста! Я не закончил. Вы, джентльмены, доказали мне, что завораживающий туман - это ментальный контроль в огромных масштабах. Вы также сказали, что не можете заставить человека в трансе совершить действие, противоречащее его естественным склонностям. мы ожидаем, что военный и гражданский персонал, находящийся под контролем мысленных внушений, будет выполнять приказы о капитуляции, передаваемые врагом-захватчиком. Это нечто совершенно чуждое их естественным наклонностям. Разве здесь нет прямого противоречия? "
  
  Краузе подождал, пока не убедится, что его начальник не намерен продолжать. «С вашего разрешения, ваше превосходительство, я объясню. После того, как туман обездвижит цели, люди с низколетящих самолетов будут передавать только одно сообщение. Людям будет сказано оставаться в своих домах, клубах, офисах или бараках. , если они солдаты. Другими словами, они должны оставаться, где бы они ни находились в то время, когда они были обездвижены туманом. Их предупредят, что любое действие может привести к смерти, и они должны оставаться в этом неактивном состоянии до тех пор, пока они слышат голос президента Соединенных Штатов ».
  
  Краузе сделал паузу для драматического эффекта. «На космическом корабле THRUSH с нами будет актер, прославившийся во всех Соединенных Штатах за то, что он подражал президенту. Как вы знаете, мы погрузим всю страну во тьму. Вся власть останется закрытой. выключить, пока мы не будем готовы расшифровать кабели. Во время отключения электроэнергии наши наземные бригады захватят все радио- и телевизионные станции. Когда мы снова активируем станции, голос главнокомандующего вооруженными силами Соединенных Штатов проинструктирует население по телевидению и радио, через средства радиовещания нашего корабля, чтобы выполнять приказы его чиновников.
  
  "К тому времени наши наемники перелетят границы соседних стран, где они сейчас дислоцируются. Когда ключевые люди отдадут приказы военному и гражданскому персоналу, они отреагируют. У американцев не будет причин не следовать прямым указаниям. приказы, отданные им президентом Соединенных Штатов ".
  
  Глаза директора загорелись. «Великолепно! Мы не можем потерпеть неудачу. Когда вы будете готовы к первому ходу?»
  
  «К настоящему времени наши люди загрузят космический корабль, включая пусковые трубы, нашим первым грузом тумана. Мы планируем дождаться полной темноты, прежде чем взлетать. Мы совершим десять полетов. С феноменальной скоростью космоса - Кораблям этого будет достаточно, чтобы разместить туманные танки на каждом стратегическом аэродроме США.
  
  «После того, как мы взорвем линии электропередач в стране, космический корабль первым начнет распространять туман. Вашингтон станет нашей целью. Обычные самолеты будут обслуживать другие ключевые города и военные объекты. Как вы знаете, ученики приказывают своему персоналу передать нам все оборудование в данный момент ».
  
  Режиссер вскочил на ноги. Его подчиненные стояли, когда он говорил. «Немедленно возвращайтесь в лабораторию. Я останусь здесь, пока у вас все не будет готово». Он обнял Краузе за плечи. «Мой верный друг, мы долго этого ждали».
  
  Эйприл Дэнсер была на полпути к шахте, прежде чем доктор Конрад и Краузе подошли к двери. Марк Слейт выглядел удивленным, когда она проскользнула в кладовую дворецкого.
  
  «Это было быстро», - сказал он. "Как дела?"
  
  «Сейчас не время для отчета», - сказала она. «Я должен пройти в павильон и семафор наших людей, прежде чем этот проклятый гонг снова зазвонит. Как мне выбраться отсюда, не привлекая всеобщего внимания?»
  
  Слейт подвел ее к другой лестнице и накинул ей на плечи пальто. «Прямо через подвал и через заднюю дверь. Удачи!»
  
  Эйприл Дэнсер перешла к быстрой прогулке, когда добралась до сада. Казалось, что прошло много времени, но прошло всего несколько минут, прежде чем она направила свое инфракрасное сообщение к узлу парусных лодок в центре озера. Она поспешно надела свои приемные очки.
  
  Девушка от ДЯДЯ была в восторге. «Получил ваше сообщение», - гласит ответная вспышка. «Мы будем на причале и будем готовы к действиям в течение двух минут после вашего сигнала« добро ». Все противогазы наготове. У нас достаточно людей, чтобы одолеть гарнизон здесь и захватить канатную дорогу, если потребуется. Готовы. и ждем дальнейших заказов ".
  
  Через несколько минут она была с Марком Слейтом в кладовой дворецкого. «Это было близко», - выдохнула она, когда второй гонг подал сигнал об окончании конклава. «Я проинформирую вас при первой же возможности. Миссис Пайн приходит в ярость, если я не в ее номере, когда она приезжает. Мне лучше быть там сейчас. Не уходи, Марк. Я не верю Я буду слишком долго ".
  
  Апрель вернулась через пять минут. "Старушка была похожа на зомби, когда она вошла. Она сказала, что хочет пообщаться с великим духом в одиночестве, и помахала мне за дверь. Сначала я дам вам краткое изложение, потом мы должны кое-что сделать молниеносный расчет. Время у нас на исходе ».
  
  Глаза Слейта отражали его восхищение, когда Эйприл замолчала. «Итак, вы уже привели в движение колеса. Мы должны принять этот дирижабль и его груз, но как?»
  
  Эйприл изучала черты лица своего коллеги. "Ваша первая реакция, вероятно, будет заключаться в том, что меня следует поместить в камеру с мягкой подкладкой, но у меня есть план. Каким бы безумным это ни было, я думаю, что он сработает. Мы собираемся поставить двух охранников за дверью библиотеки, чтобы спать с нашими дротиками, опрыскать герра директора завораживающим туманом и провести его через лес к тому самолету.
  
  "Я гарантирую вам, что каждый живой член команды THRUSH, за исключением нескольких охранников на месте самолета и двух персонажей, которых мы собираемся усыпить, находится в лаборатории, лихорадочно работая над приготовлениями в последнюю минуту. Я даже видел, как Гандура и Мохаммед бежали в лес, когда я спускался вниз. Краузе сказал, что самолет уже загружен и покрыт туманом ».
  
  Она сжала руку Марка и прошептала: «Включая стреляющие трубы».
  
  Слейт тихо присвистнул. "Сумасшедший, как лиса!" он сказал. «Если мы каким-то чудом сможем доставить этого человека в библиотеке к самолету, не будучи остановленным в пути, охранники окажутся слабовольными. Один из пилотов выиграет на борту. наши портативные компьютеры; приказ от господина директора взлететь, и мы загипнотизируем все это плато, прежде чем вы сможете сказать ДЯДЯ.
  
  "А что насчет зданий?" - спросила Эйприл. «Разве они не защитят тех, кто внутри? Это единственное, о чем я беспокоюсь».
  
  Марк Слейт старался не казаться слишком папистским. «В каждом здании на плато есть циркулирующий воздух. Через воздухозаборные отверстия туман будет попадать внутрь так быстро, как человек снаружи может его вдохнуть».
  
  Апрель выглядела очень впечатленной. «Это устраняет мои последние сомнения. Теперь все, что нам нужно сделать, это извлечь нашего нацистского друга из его защитной оболочки, опрыскать его собственным консервантом и подать его ДЯДЯ на летающей тарелке».
  
  «Из-за этого он звучит почти аппетитно», - протянул Слейт, вставляя плечами в один из переносных туманообразователей, украденных со склада THRUSH.
  
  Эйприл надела другой портативный компьютер и смотрела через приоткрытую дверь кладовой с дротиком в руке, прежде чем противогаз Марка был на месте.
  
  Подняв маску, девушка из UNCLE прошептала: «Нам повезло. Оба охранника в холле».
  
  Слейт заглянул через плечо Эйприл. «Нам может повезти больше. Так как они стоят, невозможно поразить их обоих одновременно. Один крик от оставшейся цели, и мы навсегда разорены».
  
  Он снова начал говорить и стоял с открытым ртом, когда Эйприл внезапно спустила курок своего крошечного пистолета. Ближайший к ним мужчина с глухим стуком упал. Эйприл снова выстрелил. Второй выстрел последовал за первым с такой скоростью, что оставшийся охранник не успел издать ни звука. Марк ошеломленно смотрел, как вторая жертва бесшумно упала на первую.
  
  "Тени Энни Окли!" пробормотал он. «Я почти готов поверить, что ты управлял вторым парнем, как лесник управляет падающим деревом. Это лежащее тело определенно смягчило звук его падения».
  
  Эйприл улыбнулась через плечо, когда она помчалась к теперь уже не охраняемой двери. Она остановилась в нескольких шагах от лежащих тел и подождала Марка Слейта.
  
  «Я открою дверь, упаду на одно колено и начну распылять», - сказала она. «Вы стоите надо мной. Таким образом, мы можем дать крауту двойную дозу, прежде чем он узнает, что его поразило. Не беспокойтесь о прицеливании. Стреляйте прямо вперед. Я заметил нашу цель через вентилятор. Он прямо напротив двери. . "
  
  Слейт задержал ее за руку. «Что, если он переместится? Не лучше ли открыть дверь, прыгнуть внутрь и найти его, прежде чем мы включим газ?»
  
  «Это может дать ему достаточно времени, чтобы застрелить одного из нас», - сказала Эйприл. Она усмехнулась. "Ставлю на карту свою жизнь, он не сдвинулся ни на дюйм. В последний раз, когда я видел этого эгоистичного человека, он сидел за столом, засунув здоровую руку под пальто, делая вид, как Бонапарт, и любуясь своим отражением в настенном зеркале. . "
  
  Марк Слейт похлопал ее по плечу. «Я куплю твой план. Мы сделаем это по-твоему».
  
  Эйприл распахнула дверь и упала на одно колено. Слейт ухмыльнулся, когда они закачивали туман в комнату. Рука герра директора все еще была зажата между второй и третьей пуговицами его военной куртки, когда он погрузился в телепатический транс.
  
  Слейт подтолкнул их под наркозом пленника к рыси и недоверчиво вглядывался в окружающий лес. «Я не могу в это поверить. Мы на самом деле обошли лабораторию, не увидев ни души. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой».
  
  Эйприл внимательно огляделась, прежде чем ответить. «На самом деле, это не так уж и странно. Все слишком заняты, чтобы использовать обычные меры предосторожности. Они думают, что у них все получилось. Ненавижу говорить об этом, но даже Краузе и Конрад будут слишком заняты, чтобы высунуть нос за дверь. "
  
  Марк Слейт вздрогнул. «Я знаю, что ты имеешь в виду. Бедный Рэнди! Джонни - закаленный ветеран, но я боюсь, что этот парень ужасно учится ремеслу примерно сейчас».
  
  Они внимательно осмотрели космический корабль. На борту не было никаких признаков жизни.
  
  «Смелый подход делает это», - сказала Эйприл. Она подтолкнула завороженного пленника к действию. Когда они приблизились к самолету, в люке стояли четыре члена экипажа в штатском. Они смотрели в недоумении.
  
  Кора Слейта была подлинно тевтонской. «Герр директор поднимается на борт, идиоты. Разве вы не знаете достаточно, чтобы отдать честь?»
  
  Мужчины обратили внимание. Мгновение спустя они превратились в неподвижную неподвижность. Пилот был единственным человеком на борту. Увидев режиссера, он сразу вскочил. Облако тумана, и он был статуей.
  
  Эйприл сдерживающе взяла Марка за руку. «Есть одна вещь, о которой мы не подумали. А как насчет того маскировочного занавеса наверху?»
  
  «Нет проблем», - заверил ее Слейт. «У этого корабля нет открытых движущихся частей. Мы будем медленно подниматься, накинем вокруг себя сеть и начнем распыление».
  
  Эйприл смотрела на странно тихий пейзаж, когда Слейт приказал пилоту сделать еще один пролет над плато.
  
  «Вот и все», - сказал Марк Слейт, когда они снова замкнули круг. "Мы распространили там достаточно тумана, чтобы создать полк зомби. Теперь все, что нам нужно сделать, это вытащить Рэнди и Джонни из этой змеиной ямы и подать сигнал нашим людям на озере, чтобы они подошли и помогли нам поставить эти автоматы. в холодильнике, пока мистер Уэверли не решит, что с ними делать ".
  
  Слейт усмехнулся. «Я бы с радостью обрушился на нашу банду в этом небесном чудовище, но нам лучше подать им сигнал из павильона, как вы и обещали, апрель. Я попрошу пилота вернуть нас на нашу стоянку. Мистер Уэверли никогда бы не простил нам, если бы мы покинули внешний мир, чтобы взглянуть на эту сумасшедшую, запутанную космическую птицу, прежде чем его техники получат возможность проанализировать ее. Вниз, мальчик, вниз. Мы поставим это блюдце прямо на колени ДЯДЯ . "
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"