Крейг Джозеф : другие произведения.

Власть (Джимми Коутс, # 6)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  01 ПОСЛАНИЕ
  
  “Это Джимми Коутс ...”
  
  Мальчик сделал паузу и пристальнее вгляделся в объектив крошечной камеры, прикрепленной к верхней части монитора компьютера. Его глаза не дрогнули. “Я имею в виду, я Джимми Коутс”. Он слышал, как дрожит его голос, но он знал, что должен продолжать. Он должен был донести свое послание — рассказать свою историю. Говори людям правду.
  
  “Это будет звучать как самое безумное—” Он резко оборвал себя, испуганный шумом позади него. Он огляделся. Свет от фонарного столба снаружи просачивался сквозь планки жалюзи и капли дождя на окнах, освещая маленький офис на втором этаже неровными оранжевыми линиями, похожими на больную кожу. Ничего не изменилось.
  
  Он снова взглянул на инфракрасный детектор в углу потолка. Он знал, что это не будет вспышкой. Всего за несколько минут до этого он отключил систему сигнализации в офисе. Но если кто-нибудь проходил мимо здания, он мог заметить мерцание экрана компьютера. Если бы они провели дальнейшее расследование и увидели, что Джимми на скорую руку перемонтировал систему входа в дверь, они бы наверняка позвонили в полицию. Не должно было никого быть в офисе Хейлшем Газетт так поздно ночью.
  
  “Я знаю, что выгляжу как обычный парень”, - продолжал Джимми, пытаясь выровнять дыхание, чтобы он мог произносить слова. “Мне двенадцать. Но...” Он снова остановил себя. Его рот не мог произнести ни слова. Они проносились в его голове, но он не мог прогнать их. Ему хотелось кричать все сразу: Я идеальный убийца. Они сделали меня таким. Они создали мою ДНК в пробирке ...
  
  В то же время он знал, что о некоторых частях правды лучше умолчать. Никто бы ему не поверил, а если бы и поверили, то пришли бы в ужас вместо того, чтобы слушать то, что он должен был сказать.
  
  Джимми заставил себя сосредоточиться и отрегулировал направление веб-камеры, убедившись, что его лицо четко отображается на мониторе. Было так странно видеть себя таким. Черты его лица не были похожи на его собственные. Его щеки похудели, а глаза казались серыми.
  
  Но перед ним на столе лежало нечто, что укрепило его решимость. Это был последний выпуск Gazette. Заголовок выскочил: ХРАБРАЯ Британия НАНЕСЕТ ОТВЕТНЫЙ УДАР ПОСЛЕ НАПАДЕНИЯ ФРАНЦУЗОВ НА НАШУ НЕФТЯНУЮ ВЫШКУ.
  
  “Правительство лжет”, - продолжил Джимми. “Французы не нападали на нефтяную вышку. Они просто говорят это всем, и, как всегда, они контролируют газеты, телевидение и Интернет ...” Джимми в отчаянии наполовину скомкал газету. “Но теперь они должны знать, что это неправда. Я - доказательство. Я взорвал его — случайно ”. Его слова хлынули потоком. “Каждый должен знать. Если правительство продолжает вынашивать планы войны, все должны знать, что их причины для этого - ложь. Люди будут умирать ни за что”.
  
  Он остановился и сделал глубокий вдох. Казалось, что нужно было сказать еще так много, но прежде чем он смог продолжить, он увидел отражение на экране. Синяя вспышка. Он оставался слишком долго. Полиция приближалась.
  
  “Распространите это сообщение”, - настаивал он на веб-камере. “И протестуйте всеми возможными способами. Я знаю, что ты не можешь голосовать, но...” Он снова замолчал. Правительство отменило голосование, когда создавало неодемократию, поэтому Джимми задумался, какой еще может быть способ протестовать по любому поводу. Звук сирены прервал его мысли.
  
  “Просто распространи это сообщение”, - умолял Джимми. “Расскажи всем”.
  
  Он выключил веб-камеру. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы опубликовать клип с самим собой на стольких сайтах для обмена видео, сколько он смог придумать. Он знал, что правительственные цензоры удалят это, как только найдут. Они могут даже полностью закрыть веб-сайты. Ему просто оставалось надеяться, что достаточное количество людей увидят это первыми, и что они даже сами распространят это на других сайтах.
  
  Затем Джимми нашел программное обеспечение для публикации газеты и быстро настроил несколько новых заголовков для Gazette:
  
  ФРАНЦУЗЫ НЕ АТАКОВАЛИ.
  НЕТ ПРИЧИН ДЛЯ ВОЙНЫ С
  ФРАНЦИЕЙ. ПРАВИТЕЛЬСТВО ЛЖЕТ.
  
  Он знал, что они никогда бы не осмелились опубликовать что-либо подобное, но Джимми подумал, что если сотрудники увидят их, возможно, они также смогут распространить это сообщение.
  
  Вой сирен стал громче, и весь офис наполнился мигающим синим светом. Джимми вскочил из-за компьютера и бросился к двери, прихватив с собой наполовину скомканную газету. Он чувствовал, как его мозг отсчитывает секунды до прибытия полиции. Каждый мускул побуждал его бежать прочь, в безопасное место, но когда его рука легла на дверную ручку, одна мысль удержала его: может быть, где-то в этом отделе новостей есть информация о том, что случилось с его семьей. Возможно, он даже смог бы выследить их и восстановить свою жизнь. Нормальная жизнь.
  
  Джимми мог ощущать крошечные вибрации в полу. Кто-то другой проник в здание. Он чувствовал, как мышцы его бедер напрягаются, заставляя его бежать. Останься, умолял он себя. Но Джимми боролся со своим собственным разумом и телом. Внутри его кожи были переплетены два существа. Только один был человеком.
  
  38 процентов ДНК Джимми было идентично ДНК любого другого человека в мире. Остальное было шаблоном для чего-то совершенно нового. Органический убийца. Не робот или машина, но еще более смертоносная. Специально созданное существо, предназначенное убивать для британского правительства. Его будущее было запрограммировано в его крови. Это была его человеческая сторона, которая постоянно сопротивлялась этому будущему. И это то, что превратило его из лучшего оружия правительства в их цель номер один.
  
  Инстинкты убийцы в Джимми становились сильнее с каждым днем. Он был спроектирован так, чтобы полностью функционировать в возрасте восемнадцати лет, когда его человеческие чувства будут полностью контролироваться его ДНК убийцы. Но чрезвычайная опасность рано дала толчок его развитию. Он понятия не имел, сколько времени пройдет, прежде чем убийца в нем полностью возьмет верх, или на что это будет похоже. Все, что он знал, это то, что время на исходе.
  
  Каждую секунду своей жизни он чувствовал это напряжение внутри себя. Теперь это было так же больно, как и всегда. Убийца в нем эффективно выстраивал свое тело, как будто он был на задании. Побег. Выживание. И рационально, Джимми знал, что он должен доверять этому инстинкту. Но в то же время он мог видеть лица своей матери Хелен, своей сестры Джорджи и своего лучшего друга Феликса. Были ли они все еще вместе? Были ли они все еще живы? Он жаждал прочесать офис, изучить каждую памятку, статью и отчет. У кого-то должны быть новости о том, что с ними случилось.
  
  БАМ!
  
  Он слишком долго колебался. Дверь резко распахнулась. Дерево ударило Джимми по плечу, а рукоятка вонзилась в ребра. Прежде чем он смог отреагировать, огромная фигура ворвалась в комнату. За ним последовал еще один — двое огромных полицейских, которых бронежилеты Hawk-801 сделали еще более громоздкими. Джимми повалили на пол, но его силы уже работали, струясь через него.
  
  Его пальцы сомкнулись вокруг дверной ручки, и, падая, он ударил ногой, впечатав пятку в нижнюю петлю. С треском раскалывающегося дерева дверь отделилась от рамы и последовала за Джимми вниз. Прежде чем двое полицейских успели даже повернуть головы, Джимми вскочил, навалившись плечом на дверь. Он избил первого полицейского, затем Джимми ударил ногой по нижней половине, чтобы вонзить одно ребро во второго мужчину.
  
  Сквозь их ворчание и стоны Джимми различил два звука. Одним из них был треск полицейской рации. Резервное копирование было в пути. Вторым звуком был щелчок пистолета Sig Sauer P229.
  
  Джимми не хотел ждать, чтобы выяснить, действительно ли они застрелили ребенка. Он даже не мог быть уверен, что они видели, кто был в комнате — так быстро двигался Джимми. Вместо этого он бросился к пустому дверному проему. Если резервное копирование было в пути, это означало, что, вероятно, никто не прикрывал коридор или внешнюю часть здания.
  
  Затем раздался выстрел. Для Джимми это звучание не было ужасным. Это даже не было шокирующим. Все человеческие реакции съежились, в одно мгновение затопленные его запрограммированными инстинктами. Небольшой взрыв пистолета был почти жалким по сравнению с тем, как Джимми ожидал этого в своем воображении. И ожидание появления убийцы в очередной раз спасло ему жизнь.
  
  Джимми уже повернул расшатанную дверь, чтобы удержать ее за спиной. Пуля вошла в дерево со слабым стуком. Последовал еще один выстрел, но к тому времени Джимми распахнул дверь и исчез.
  
  Пока его конечности двигались с такой силой и скоростью, Джимми чувствовал себя в высшей степени спокойно. Как будто его нервы были покрыты чем-то, что приглушало их к страху, но все же повышало его бдительность. Он выбежал из здания, чувствуя себя почти как в полете. Морось на его лице освежала. Сирены в его ушах были похожи на охотничьи рожки, подгоняя его все быстрее и сильнее.
  
  Джимми точно знал, куда он идет. Хейлшем был всего лишь маленьким городком, и его система легко впитала планировку улиц. Более того, он внезапно осознал, что ноги сами несут его по заранее определенному маршруту побега. Убийца уже спланировал это.
  
  Он рванул прочь от хай-стрит, рассекая тишину, вспышка жара под дождем. Его шаги отдавались громче по мере того, как он оставлял сирены все дальше позади. Он петлял по жилым улицам с бесконечными одинаковыми домами, затем пересек промышленную зону и одним огромным прыжком перемахнул железный забор сзади.
  
  Теперь огни охраны уступили место темноте, но Джимми не сомневался, где он находится. Он нашел свой путь обратно на игровое поле школы Всех Святых, куда он прибыл ранее той ночью. Несмотря на грязь, его темп почти не снизился. За считанные секунды он пересек два футбольных поля и забирался в кабину вертолета Tiger Hellfire IV, который находился именно там, где он его оставил.
  
  Его грудь вздымалась, но каждый глоток холодного воздуха, казалось, притягивал все больше сил, чтобы поддерживать его в движении. Еще до того, как он застегнул шлем, его руки уже метались по рычагам управления, и вертолет поднялся на несколько метров над поверхностью земли. Он тщательно выровнял барабан машинки, но в то же время сунул руку в карман и вытащил скомканный комок газеты, который стащил в офисе. Была одна вещь, которую он должен был найти: врач.
  
  На секунду Джимми был загипнотизирован кончиками своих пальцев. Синий оттенок расцвел на его ногтях и на коже рядом с ними. Казалось, что он светится в слабом свете, отражая светодиодный дисплей на панели управления вертолетом. От этого зрелища Джимми стало дурно. Пока это был единственный видимый ущерб от единственной вещи, которая подвергала его более непосредственной опасности, чем что-либо другое. Больше, чем полиция, прочесывающая город в его поисках, больше, чем британские секретные службы, еще больше, чем инстинкты убийцы внутри него, которые постепенно подавляли его человеческий разум. Как будто всего этого было недостаточно, у него было радиационное отравление.
  
  Французская секретная служба обманула его и оставила его тело поврежденным в результате чрезмерного воздействия урана и актиния. Полностью человеческое тело было бы уже уничтожено, Джимми был уверен. Но он понятия не имел, как на него воздействует радиация. Он просто знал, что должен найти врача, который мог бы помочь ему как можно скорее. Он пролистал страницы газеты. Его глаза сканировали текст со скоростью компьютера, позволяя каждому листу улетать в ночь, когда он заканчивал с ним. Наконец он добрался до справочника местных служб здравоохранения.
  
  К этому времени он поднял вертолет над линией зданий вокруг поля. Он парил там. Куда ему идти? Он изучил мелкий шрифт, естественное ночное зрение его глаз усиливало доступный свет.
  
  Джимми знал, что потребуется удача, чтобы найти врача, который охотно осмотрел бы его. Он был врагом государства, и любой, кто помогал ему, наверняка был бы найден и наказан. Но он знал, что снаружи были и другие люди, выступающие против системы неодемократии. Джимми должен был найти врача, который не только обладал опытом лечения радиационного отравления, но и не боялся противостоять правительству.
  
  Мысль ворвалась в жизнь. Если доктор боится, прошипело оно, примени силу.
  
  Сердце Джимми подпрыгнуло от насилия в его собственной голове. Сила тьмы внутри него росла, и это потрясло его, хотя он знал, что в данном случае это было правильно. Вероятно, ему пришлось бы, по крайней мере, угрожать насилием, чтобы убедить врача помочь ему.
  
  Он скомкал последний лист Хейлшем Газетт и выбросил его из кабины. Было только одно место, где у Джимми был хоть какой-то шанс найти больницу с правильным, современным оборудованием — и подходящим врачом. Он пробежал пальцами по блокам управления вертолетом и рванулся по небу в сторону Лондона. Через несколько секунд он был уже далеко от Хейлшема, паря над открытой местностью.
  
  Внезапно Джимми услышал звук. Отдаленный глухой удар. Его взгляд устремился к горизонту. Сначала все, что он мог разобрать, были очертания облаков на фоне ночного неба. Затем он выхватил крошечную вспышку. Вскоре рядом с ним появился еще один. Они на секунду исчезли за облаком, затем появились ярче. Не ярче, подумал Джимми. Ближе.
  
  Только тогда четырехлучевая доплеровская радиолокационная система вертолета 2012 года подтвердила это. Два плана. Полиции не потребовалось много времени, чтобы установить, кто взломал местную газету, и в эти дни Секретная служба постоянно следила за полицией. Единственным сюрпризом Джимми было то, что им потребовалось так много времени, чтобы отправить Королевские военно-воздушные силы.
  
  Он почувствовал внезапный прилив паники, который его программа быстро подавила. Вперед, он услышал пульсацию в своем мозгу. Быстрее. Но вертолет был недостаточно быстр. Его уши могли различать звуки двух самолетов, прорывающихся к нему сквозь облака. Он был разоблачен. Один выстрел убьет его.
  
  Щелчком пальца он выключил огни на своем вертолете. Сотовые панели Nomex и кевларовая обшивка вертолета даже в лучшие времена делали отслеживание его с помощью радара практически невозможным. Если бы Джимми оставался в темноте и достаточно низко, он мог бы избежать систем точного наведения ракет самолетов. Теперь пилотам придется полагаться на собственную меткость, и это дало Джимми его шанс.
  
  Дисплей на его панели управления все еще светился, как и ряды светодиодных ламп и переключателей. Даже это было слишком ярко. Джимми не хотел давать самолетам ни малейшего шанса увидеть, на что они нацелены. Его руки метнулись по панели управления, отключая бортовой компьютер, чтобы отключить любую систему, которая выдавала свет.
  
  Теперь чувства Джимми обострились, усиливая его осознанность так, как он никогда раньше не испытывал. Каждое крошечное дуновение воздуха заставляло покалывать волоски на его предплечьях. Его глаза мигали сотни раз в секунду, прибор ночного видения освещал его путь в слабой голубой дымке, давая его реакции драгоценные дополнительные доли секунды для управления машиной.
  
  Он мог чувствовать хватку убийцы на своих мышцах, удерживающую их устойчивыми, направляющую его конечности. Сила Адского Огня Тигра хлынула через механизм вокруг него. Казалось, что его тело имело прямую связь с турбовальными двигателями мощностью 1200 кВт. Малейшая его мысль влияла на траекторию полета еще до того, как он осознавал, что делает.
  
  Он пересек автостраду, вертолет опустился достаточно низко, чтобы полозья просвистели над крышами автомобилей. Он мастерски проскочил между двумя грузовиками. Тем не менее, он мог ощущать присутствие самолетов, удерживающих позицию над ним, как парящие орлы, ожидающие, чтобы наброситься на полевку.
  
  Даже в темноте Джимми мог видеть, как животные на полях убегают прочь. Он нырял под каждый телеграфный провод, перепрыгивал через каждый забор и проносился мимо входной двери каждого фермерского дома. Тем временем двигатели заурчали, напрягаясь, чтобы разогнать вертолет за пределы его предполагаемой максимальной скорости.
  
  Самолеты не отставали от него. Два их прожектора танцевали с Джимми по полям, иногда освещая его своим светом, но только для того, чтобы увидеть дразнящие проблески. Джимми делал невозможным для них стрелять в него, но он все еще не уходил. Это было бесполезно, подумал он. Даже если он достигнет Лондона, он никогда не сможет приземлиться.
  
  Затем он понял, что у NJ7 не было намерения, чтобы эта погоня зашла так далеко. Из-за горизонта перед ним поднималось более дюжины черных точек. Группа военных вертолетов по последнему слову техники. Каждый из них держался устойчиво, прямо над землей. Затем, как один, дюжина комплектов прожекторов ожила. Джимми прищурился от яркого света и почувствовал, как у него на лбу выступил пот. И NJ7 мог видеть каждую каплю.
  
  
  02 УЗКОЕ ВИДЕНИЕ
  
  Спрятаться было негде. Джимми хотел вскинуть руки или приготовиться к взрыву ракет, но его тело не позволило ему. Огни вражеских вертолетов показали убийце в нем новый выход. Они осветили дорожку, которая пересекалась прямо между ними и Джимми. И справа медленно приближался, как червяк по полю боя, поезд.
  
  Вместо того, чтобы развернуть свой вертолет или хотя бы притормозить, Джимми устремился прямо вперед. Противостоящие ему вертолеты сделали то же самое, двигаясь к нему стаей. Они были охотниками, спроектированными и созданными для выполнения миссии с полной эффективностью — и нулевым процентом отказов.
  
  Но таким был и Джимми. Его взгляд остановился на поезде. Его мышцы расслабились, когда он должен был быть более напряженным. Как будто в его организм ввели какое-то химическое вещество, чтобы сделать его конечности более гибкими и дать ему больший контроль. Но все это пришло изнутри.
  
  Теперь он приближался к трассам, выигрывая гонку с опережающими его вертолетами. Самолеты над головой выпустили две ракеты, но Джимми уже начал свой оборонительный маневр. Он увернулся так быстро, что у него не было времени испугаться. Взрыв потряс кабину, но это была земля позади него, охваченная пламенем, а не он сам.
  
  Наконец он добрался до рельсов и повернул. Обход, чтобы избежать ракет, сработал в его пользу. Это дало поезду время добраться до него. Джимми сбросил скорость, чтобы не отстать от него, и снова опустил вертолет как можно ниже, скользя мимо телеграфных столбов, проводов и сигналов, прикрываясь последним вагоном поезда.
  
  Флот вертолетов NJ7 покружил над вершиной, затем развернулся, чтобы следовать сразу за поездом. Джимми почти почувствовал, что улыбается, против своей воли. Что-то внутри него упивалось опасностью и бешеным темпом, отвечая на это собственной отстраненной яростью.
  
  Джимми снова включил свою систему отображения. Свет сейчас не имел значения, и ему нужно было следить за своими преследователями. То, что он увидел, удивило его. Они отступали. Когда Джимми поднял глаза, он понял почему. Всего в нескольких сотнях метров впереди трасса переходила в туннель. Джимми несся прямо к склону холма.
  
  Подтянись, умолял он себя. Но его тело прогнало прочь его страх. Пожалуйста, умолял он, борясь с собственными инстинктами. Его тело не реагировало. Земля нависала над ним. Было ли это частью его программы, подумал он. Возможно, ему было суждено уничтожить себя, чтобы избежать поимки.
  
  Мир, казалось, замедлился вокруг него. Каждый комок грязи на склоне холма был четко виден в свете прожекторов позади. Четкие очертания тени его собственного вертолета становились все грубее и грубее, все больше и больше. Деваться было некуда. Над ним и вокруг него была сеть военной огневой мощи, контролируемая NJ7. Перед ним была твердая земля, сквозь которую не было прохода.
  
  Насквозь, подумал Джимми. Конечно.Наконец он понял, что планировала его программа. За доли секунды руки Джимми опустились на рычаги управления. Вертолет на мгновение замедлился, метнулся вбок, затем понесся вдоль пути, прямо за поездом.
  
  Джимми нырнул в туннель, но винты вертолета были слишком широкими. Они отломились с мощным хрустом и разлетелись во все стороны. Джимми знал, что теперь он ничего не контролирует. Все, что он мог слышать, был пронзительный визг его бегунов, скребущих по дорожке. В фонтане искр Джимми увидел, что нос его кабины прижимается к задней части поезда.
  
  Это была только половина плана. В остальном ему приходилось двигаться быстрее, чем когда-либо прежде. Он вскочил со своего сиденья и обошел вертолет сбоку. Металлический корпус был обжигающе горячим на ощупь, но он держал его недостаточно долго, чтобы обращать на это внимание. Трение о рельсы замедляло работу вертолета, в то время как поезд двигался вперед. Прежде чем между ними образовался разрыв, Джимми бросился вперед, вкладывая все свои силы в растяжку для безопасного приземления.
  
  Задняя часть поезда, казалось, подпрыгнула и ударила его по лицу. Удар выбил весь воздух из его груди. Кончики его пальцев зацепились за металлический обод какой-то части тележки, но он даже не мог разглядеть, за что цепляется. Каким-то образом ему удалось обогнуть поезд, чтобы крепче ухватиться за него, и закрыл глаза, защищаясь от порывов ветра и пыли, бивших в лицо.
  
  Поезд вырвался из туннеля, а корпус вертолета подпрыгивал позади него. Джимми открыл глаза и увидел, что весь воздушно-десантный флот был там, ожидая его. В течение секунды небо озарилось взрывами ракет. Джимми ахнул и сжал каждый мускул. Он не мог в это поверить — NJ7 действительно собирались взорвать поезд, полный невинных пассажиров, только чтобы убить его.
  
  Но это было не так. Вместо этого ракеты врезались в разбитый вертолет, который он только что покинул. Корпус вертолета без ротора превратился в огромный шар пламени. Он покатился по трассе, разбрасывая огонь и обломки по огромному кругу вокруг себя.
  
  Джимми грохотал по направлению к Лондону, невредимый.
  
  Отель Cavendish на лондонской улице Джермин-стрит предлагал пятизвездочные номера прошлой эпохи. Это был один из старейших независимых отелей города, но все знали, что он долго не просуществует. В эти дни в страну почти не допускали туристов, и у британцев не было причин приезжать и оставаться, даже если они могли себе это позволить. В результате остались только богатые иностранные бизнесмены, и у большинства из них хватило вкуса не оставаться в длинных коридорах "Кавендиша" с облупившейся краской и достаточно тусклым освещением, чтобы скрыть пятна на стенах.
  
  Что еще более важно для Зафи Соваж, обслуживание было неустойчивым. Например, команда менеджеров не заботилась о том, чтобы спрашивать друг друга о ней — хорошенькой двенадцатилетней девочке, которая недавно появилась в штате уборщиц. Пока ее униформа была опрятной и она казалась чем-то занятой, сменявшие друг друга менеджеры предполагали, что она проходит стажировку у кого-то другого. Это было предположение, которое Зафи поддерживал посредством искусных манипуляций.
  
  Она даже заставила старшего консьержа поверить, что ей шестнадцать и она дочь иностранного инвестора, выполняющая секретную миссию по установлению фактов. Это было притянуто за уши, но почти правдоподобно. Возможно, в большей степени, чем правда. Кто бы поверил, что она была генетически сконструированным убийцей, работающим на DGSE — французскую секретную службу?
  
  Зафи принялась полировать перила на главной лестнице, одновременно бросив взгляд на часы в вестибюле. Было 4.50 утра, через десять минут она знала, что будет смена, и она точно знала, какая команда начнет работу. Запоминание расписания было одним из первых шагов в ее вживании в штат.
  
  Она оставила золото перил сиять и побежала обратно на лестничную площадку, где служебная дверь привела ее в закулисный лабиринт Кавендиша. Извилистые проходы и винтовые лестницы древнего здания были идеальным местом, чтобы исчезнуть.
  
  Это был только первый этап исчезновения Зафи. Отсюда весь мир мог бы стать ее лабиринтом. Проездные документы было легко достать и их было легко скопировать. Целые фальшивые удостоверения личности могли быть созданы, пока невнимательные администраторы делали перерывы на кофе. Кухни были обильным источником припасов, и, благодаря множеству пустых спален, она была хорошо отдохнувшей. Единственным вопросом было, куда идти. Сможет ли она когда-нибудь вернуться во Францию? Ее последнее задание для DGSE проходило идеально до последних моментов. Вместо того, чтобы убивать свои цели, она помогала им сбежать.
  
  Зафи топала по коридорам отеля, пытаясь представить сцены из Парижа. Знали ли боссы ее секретной службы, что ее цели все еще живы? Могли ли они заподозрить, что она намеренно потерпела неудачу? Ее охватил прилив отчаяния. Будет ли у нее когда-нибудь шанс доказать им, что она может быть эффективной?
  
  Ее шаги по половицам были такими легкими, что почти не было скрипа. Она добралась до склада давно забытого потерянного имущества и схватила свою куртку и сумку через плечо, которую она набила всем необходимым. В кармане своей униформы она чувствовала очертания своего мобильного телефона, тяжело давившего на кожу. Она знала, что DGSE, должно быть, пытался связаться с ней, но она не осмеливалась проверять свои сообщения.
  
  Зафи выскользнул по пожарной лестнице в переулок за отелем. Она выбрала идеальный момент. В конце переулка показался мусоровоз, громыхающий мусором. Силуэты двух здоровенных сборщиков мусора неуклюже направились к задней двери отеля. Зафи проскочил мимо кучи черных пластиковых мешков и держался в тени. Она легко проскользнула мимо мужчин, оставаясь незамеченной.
  
  Когда она добралась до грузовика, она достала свой телефон. Было бы так легко выбросить это навсегда. Ее прежняя жизнь была бы раздавлена в кузове мусоровоза. DGSE попытается выследить ее, но они никогда ее не найдут. Она была слишком хороша для этого. Она позволила бы им предположить, что была убита в бою британцами.
  
  Ее кулак так сильно сжал телефон, что чуть не треснул пластиковый корпус. Но она не бросала его. Ее рука отказывалась двигаться. Она чувствовала, как ее дыхание становится прерывистым, а конечности напрягаются. Через несколько секунд мусорщики вернутся, и ее шанс будет упущен. Что ее останавливало?
  
  Она взглянула на дисплей своего телефона. Одно новое сообщение.Ее воображение ужаснулось тому, что это могло бы сказать. Она не смогла завершить свою миссию. Они могли отозвать ее в Париж, чтобы понести какое-то наказание. Или, возможно, они уже готовили для нее ловушку. Неужели она превратилась из величайшего оружия Франции в помеху или даже врага? Зафи стиснула зубы и сказала себе не быть такой драматичной. Это была просто миссия, подумала она. Но без миссии я ничто. Уголком глаза она могла видеть, как возвращаются сборщики мусора, их спины были нагружены пластиковыми мешками. Зафи сделала глубокий вдох. Я убийца, сказала она себе. Я могу с этим справиться. Она осторожно нажала кнопки на своем телефоне и прочитала сообщение.
  
  Как обычно, это было в форме зашифрованного потока букв и цифр. Зафи наслаждалась теплым гудением в ее мозгу, позволяющим ей читать код так просто, как если бы это был французский детский стишок. Когда она увидела, что там было написано, тепло распространилось от ее головы к остальным частям тела. Они, очевидно, не знали, что произошло, и их не интересовали подробности. На данный момент, по крайней мере, казалось, что они доверяли ей. Зафи почувствовал прилив восторга. Они нуждались в ней. Возникло нечто более неотложное, и она должна была немедленно обратить на это свое внимание.
  
  Наконец-то Зафи улыбнулся. Это был бы ее шанс. Кого бы заботило прошлое, если бы она выполнила эту новую миссию? Это было бы величайшим достижением любого французского убийцы в истории. Это был шанс доказать, что она все еще лучшая. Для DGSE и для нее самой.
  
  Она сняла униформу горничной, обнажив под ней тонкий черный спортивный костюм. Она выбросила форму в мусоровоз, сунула телефон обратно в карман и отправилась на пробежку. Она направилась на юг, в сторону Вестминстера. Ее новую цель будет нетрудно найти.
  
  Она пыталась устранить его пару раз раньше, но каждый раз кто-то был рядом, чтобы остановить ее. Она пыталась застрелить его, но Джимми Коутс встал на пути. Затем, совсем недавно, она намеревалась отравить эту цель сырым, необработанным мясом гренландской акулы. Оперативник NJ7 устроил ей засаду в Исландии и не дал ей сбежать с ядовитым мясом.
  
  На этот раз Зафи знала, что у нее все получится. Она должна была. На короткое время она позволила путанице встать на пути ее личности. Но она вернулась. И чтобы доказать это всем, только один человек должен был умереть. Пять слов сообщения барабанили в ее голове: “Ликвидируйте британского премьер-министра”.
  
  Джимми не мог поверить, что после такого взрыва на рельсах поезд продолжил свой путь — и без малейшей задержки. Для поезда было необычно прибыть вовремя даже без такой катастрофы на линии. Он мог только предположить, что NJ7 хотел сохранить маленькую драму в секрете — настолько секретно, насколько может быть секретным воздушный бой с огнем и взрыв.
  
  Тем не менее, с каждым изменением ритма покачивания поезда и каждым изменением ритма поездки Джимми ожидал худшего. Они обыщут туннель и обломки, сказал он себе. Они будут знать, что я жив и что я в этом поезде.
  
  Он нашел уголок в конце вагона, где мог сидеть незамеченным. После того, как он залез через окно, он нашел книгу, которая упала с одной из багажных полок, и теперь он прислонился к двери в туалет, притворяясь, что читает.
  
  Он даже не видел слов на странице. Он не мог задержать взгляд на чем-то одном более чем на полсекунды. Ничто в его окружении не изменилось. Никто не пришел за ним. И все же он не мог успокоить свои нервы, дребезжащие так же сильно, как поезд. Холод от пола пробежал по его телу. Он мог чувствовать тепло, распространяющееся от его живота, и знал, что его программирование одновременно пыталось согреть его и успокоить нервы, но он боролся с этим.
  
  Они пытаются убить меня, сказал он себе. Это правильно - быть на грани. Последнее, что Джимми хотел делать, это расслабляться. Он не был готов к. Его воображение все еще проигрывало взрыв снова и снова, и в ушах все еще звенело от последовательных ударов. Больше всего, он все еще мог чувствовать внутри себя ярость, которая рвалась наружу.
  
  Сначала он думал, что зол на людей, которые пытались взорвать его, но постепенно он понял, что это неправда. Безликие пилоты ничего не значили для него, даже когда они нацеливали свои ракеты и нажимали на спусковой крючок. Гнев Джимми был направлен на их босса. Не только британское правительство, но и один человек. Новый премьер-министр. Человек, который дал Секретной службе больше полномочий, чем когда-либо прежде. Человек, который разжигал общественный страх и ненависть к французам, чтобы укрепить свое собственное положение. Человек, который еще глубже внедрил неодемократию в британскую систему и лишил людей возможности голосовать. Человек, который когда-то был отцом Джимми — Иэн Коутс.
  
  Джимми пришлось отложить книгу и схватиться за голову. Он никогда не чувствовал такого замешательства. Это было похоже на безумие. Его руки сильно дрожали, и теперь он знал, что должен поддаться этому внутреннему порыву спокойствия. Это приглушало все его эмоции, притупляя их ярость. Он сосредоточился на этом внутреннем облаке, проклиная себя за то, что сопротивлялся своему программированию. Если он хотел остаться в живых, он должен был оставаться сосредоточенным. И это означало не думать о своем отце.
  
  За последние несколько недель Джимми думал, что научился, когда слушать свои программы — он даже был в состоянии контролировать это время от времени. Но это менялось так быстро, и казалось, что человеческое в нем тоже менялось. Линии больше не были такими четкими. Ничего не было ясно. Он закрыл глаза и позволил своим легким замедлить дыхание, несмотря на запах ближайшего туалета. Он вспомнил все те времена, когда эта странная сила, набухающая внутри него, спасала его, пытаясь забыть, что без нее у него вообще не было бы проблем.
  
  Но в сегодняшнем кризисе он винил себя. Почему он не решался сбежать из редакции, когда знал, что полиция так близко? Он был глупцом, даже думая, что там могут быть новости о его семье. Почему местная газета на юге Англии заинтересована в освещении судеб трех незначительных лондонцев? Это даже если бы им разрешили без цензуры.
  
  Последнее, что Джимми слышал, это то, что его мама, сестра и лучший друг находились под стражей в NJ7. Затем французская секретная служба послала наемного убийцу, чтобы убить их, наказать Джимми, когда сделка сорвалась. Он понятия не имел, что с ними случилось после этого.
  
  Насколько Джимми знал, он был совершенно одинок в этом мире. Прямо сейчас сила в его крови была единственным союзником, который у него был. Это могло бы избавить от боли одиночества. Это могло бы полностью выбить его отца из головы. Это на моей стороне, сказал он себе. Это я. Но в то же время он содрогался от ужаса. Если эта сила внутри была им, он был скорее убийцей, чем человеком.
  
  
  03 ПРОЕКТ "ОРЕХОВОЕ ДЕРЕВО"
  
  Митчелл Гленторн неловко поерзал на своем стуле, и его колено дернулось под столом. Казалось, глаза всех в комнате прожигали его. Он не привык к пристальному вниманию самых влиятельных людей в стране.
  
  За длинным столом в форме ромба сидела дюжина мужчин и женщин, которые могли делать с Великобританией практически все, что хотели. Благодаря нео-демократии им не нужно было беспокоиться о мнении британского народа. Они могли бы продолжать эффективное повседневное управление страной, большая часть которого осуществлялась отсюда, из кабинета министров на Даунинг-стрит, 10.
  
  Но какими бы могущественными ни были эти люди, они находились под контролем одного человека — Иэна Коутса, премьер-министра. Он сидел в центре стола, опираясь на локти, с закатанными рукавами рубашки. Прямо за его головой был один из старых портретов на Даунинг-стрит. Митчелл не знал, кто это был, но он узнал новый флаг чуть выше — Юнион Джек с дополнительной зеленой полосой, проходящей по центру. Эта зеленая полоса была эмблемой NJ7.
  
  “Дамы и господа, ” объявил Иэн Коутс, “ это лучшее достояние Британии”. Митчеллу потребовалась секунда, чтобы понять, что они все еще говорят о нем. “Чудо британской науки и генной инженерии”. Голос премьер-министра был низким и строгим. Митчелл задавался вопросом, говорил ли он нарочно тихо, чтобы людям приходилось вытягивать шеи и внимательно вслушиваться в каждое слово. Он, конечно, не был харизматичным оратором. Обычно его внушительного физического присутствия было достаточно — широкие плечи, густые каштановые волосы и тяжелый лоб. Но сегодня Митчелл заметил темные мешки у него под глазами и кожу, такую бледную, что она казалась почти желтой.
  
  “Ему всего тринадцать лет, ” продолжил премьер-министр, “ но недавний героизм Митчелла сделал Британию сильнее и показал нам истинный британский успех”.
  
  Успех Британии?Когда Митчелл вспоминал о своих миссиях, все, что он мог вспомнить, была пустая боль от неудачи. Он задался вопросом, не это ли имел в виду премьер-министр под “британским успехом”.
  
  “Учитесь у него”. Премьер-министр постучал ручкой по столу и глубоко вздохнул. “Я пригласил его на эту встречу, потому что он является примером для всех”. Митчеллу показалось, что он увидел проблеск эмоций в налитых кровью глазах Иэна Коутса. Это быстро прошло. Мог ли этот человек думать о своем сыне, задавался вопросом Митчелл? Никому не разрешалось упоминать тот факт, что одиннадцать лет Йен и Джимми Коутс счастливо жили в одной семье.
  
  “Сейчас такие люди, как Митчелл, нужны нам больше, чем когда-либо”, - заявил премьер-министр. “У нас появилась новая опасность”.
  
  Выпустите меня отсюда, беззвучно кричал Митчелл. Он жаждал миссии или, по крайней мере, вернуться к своей простой, дисциплинированной и анонимной жизни в подземных бункерах NJ7. Это было почти так, как если бы солнечный свет, просачивающийся сквозь кружевные занавески, нес яд на его кожу.
  
  Наконец премьер-министр отвел взгляд от Митчелла. “Я попросил Уильяма Ли ввести вас всех в курс дела”, - объявил он, пренебрежительно махнув рукой в сторону мужчины справа от Митчелла.
  
  “Благодарю вас, премьер-министр”. Мужчина медленно встал — все выше и выше. Он был, безусловно, самым высоким мужчиной, которого кто-либо в комнате когда-либо видел. Митчелл начал привыкать к этому за последние несколько дней, но, очевидно, несколько членов кабинета были ошеломлены. Уильям Ли возвышался над ними, его тень тянулась по всей длине столешницы. Митчелл описал бы лицо мужчины как индийское, но он знал, что это не совсем передает уникальный характер его черт: длинный, тонкий нос; глаза, похожие на черные маслины.
  
  “Джимми Коутс жив”, - начал Ли. “Он в Британии и распространяет дезинформацию о правительстве. Мисс Беннетт, дело.” Он повернулся и посмотрел на человека слева от Митчелла: главу NJ7, самую пугающую и красивую женщину, которую Митчелл когда-либо знал. Он едва смог собраться с духом, чтобы повернуться и посмотреть на нее сейчас.
  
  Она кивнула Ли с нежной улыбкой и бросила папку из плотной бумаги в центр стола. Его содержимое рассыпалось по лаку — распечатки веб-страниц, кадры видеообращения Джимми, фотографии взлома редакции газеты в Хейлшеме, наряду с кипами других документов и отчетов.
  
  Глаза Митчелла оставались на мисс Беннетт. Не считая Митчелла, она была самым молодым человеком в комнате. Митчелл предположил, что ей, должно быть, было под тридцать, но с такой сияющей кожей и ярко-красной помадой она часто казалась моложе. Она выглядела как всегда — прямая спина, на губах понимающая полуулыбка, каштановые волосы туго зачесаны назад и скреплены зеленой заколкой. И все же Митчелл был подозрителен. Обычно она не стала бы так охотно сотрудничать с Уильямом Ли. Митчелл задавалась вопросом, не копались ли в этот самый момент ее помощники в прошлом Ли в очередной попытке подорвать его положение.
  
  Технически Уильям Ли был не более чем директором специальной службы безопасности премьер-министра, но он быстро завоевал доверие Коутса и утвердился в самом сердце правительства. Когда он говорил, у него был весь авторитет мирового лидера.
  
  “Ложь распространяется быстро”, - сказал он. “Мы следуем протоколу, что означает, что у мисс Беннетт есть команда NJ7, работающая с Корпорацией, пока мы говорим, чтобы закрыть любые веб-сайты, на которых размещены его сообщения, и ограничить ущерб. Но эта ложь, похоже, распространяется быстрее, чем любая другая, с которой мы сталкивались ранее со стороны какой-либо оппозиции. Мы проследили первоначальное нарушение информационной безопасности до офиса местной газеты в Хейлшеме. Редактор и сотрудники находятся под стражей. Они делятся тем, что знают ”.
  
  Митчелл не мог сдержать дрожь. Ему не нужно было видеть фотографии в папке manila. Он знал, что Ли имел в виду, говоря “делиться тем, что они знают”. Он видел застарелые пятна крови на полу в комнатах для допросов NJ7.
  
  Внезапно Ли был прерван тяжелым вздохом мисс Беннетт. Все смотрели на нее.
  
  “Извините, что прерываю”, - сказала она таким тоном, что стало очевидно, что она совсем не сожалеет. “Но разве ты не должен рассказать всем, что именно этот мальчик говорит такого опасного?”
  
  Ли ответил спокойно. “Прекрасно. Он говорит, что причины, по которым правительство вступает в войну с Францией, основаны на лжи. Он утверждает, что на нас напали не французы ”.
  
  “И были ли мы?” Улыбка мисс Беннетт стала шире, но ее глаза сверкнули, как лезвия.
  
  “Кем мы были?”
  
  “Были ли мы атакованы французами? Или мы ошибались?”
  
  “Неправильно?” Ли сорвался. “Доказательства были представлены, обсуждены и согласованы. Вы были там, и вы согласились с решением премьер-министра ”.
  
  “Я согласилась на основании доказательств”, - ответила мисс Беннетт. “Если окажется, что доказательства вводили в заблуждение, и у нас есть новые доказательства ...”
  
  “Решение напасть на Францию уже принято, ” прервал Ли, “ и теперь мы должны довести дело до конца”.
  
  Митчелл попытался сжаться в своем кресле. Он застрял в середине спора. Даже при том, что он был втайне рад, что мисс Беннетт точно знала, как вывести из себя Уильяма Ли, он ненавидел, когда взгляды всех присутствующих снова были направлены в его сторону. В отчаянии он посмотрел на премьер-министра, надеясь, что тот положит конец дискуссии. Но Коутс смотрел куда-то вдаль, его голова слегка покачивалась из стороны в сторону. Интересно, Митчелл, с ним все было в порядке?”
  
  “Скажите мне, - говорила мисс Беннетт, - задумывались ли вы, почему послание Джимми Коутса распространяется быстрее, чем антиправительственные послания в прошлом?”
  
  Ли не был потрясен вопросом. “Я уверен, что ваша команда в информационном отделе знает гораздо больше, чем я, о том, какие сообщения люди предпочитают распространять через Интернет”. Он издал неловкий смешок. “Мне кажется, что люди будут пересылать всякий старый хлам. Они рассылают всем своим друзьям викторины о личности, смешные шутки и фотографии обезьян, одетых как пингвины ”.
  
  “Я не видела эту фотографию”, - вмешалась мисс Беннетт. “Я думаю, я бы хотел. Митчелл, убедись, что я увижу обезьяну-пингвина, о которой мистер Ли так много знает. Я не хочу, чтобы меня оставили позади ”. Митчелл поежился. “И узнайте также о ‘шутках’. Они могли бы мне понравиться ”.
  
  “Мисс Беннетт!” Уильям Ли не смог удержаться, чтобы не повысить голос, и оглядел комнату в поисках поддержки. Митчелл знал, что только премьер-министр осмелился бы приказать мисс Беннетт замолчать, и прямо сейчас он смотрел куда-то вдаль, сосредоточившись на чем-то другом.
  
  “Не нужно кричать”, - промурлыкала мисс Беннетт. “Все, что я говорю, это то, что, похоже, люди откликаются на послание мальчика. Может быть, они верят ему, и, может быть, они хотят ему верить ”.
  
  Митчелл был поражен. Он и раньше видел, как мисс Беннетт спорила с Уильямом Ли, но никогда перед таким количеством других людей.
  
  “Сообщение не распространяется само по себе, не так ли?” - продолжила она. “Требуются представители общественности, чтобы—”
  
  “Представители общественности?” - взревел Иэн Коутс, внезапно врываясь в жизнь, как будто он только что проснулся от кошмара. Все были поражены. “С каких это пор мы прислушиваемся к советам незнакомцев на улице о том, как управлять страной?”
  
  Митчелл наблюдал за лицами мисс Беннетт и Уильяма Ли. Они оба были ошарашены вспышкой Яна Коутса. Но когда премьер продолжил, Митчелл заметил перемену в его голосе. Он был тонким и хрупким, как голос мужчины на тридцать лет старше.
  
  “Представители общественности?!” Повторил Коутс, еще более возмущенный. “Система неодемократии защищает британский народ от невежества широких слоев населения”. Его глаза выпучились от ярости, а в висках пульсировала боль. Митчелл обнаружил, что не может отвести взгляд от капель пота, блестящих в морщинах на лбу мужчины. “Жизненно важные решения принимаются экспертами”, - говорил Коутс. “Нами. Никто в Британии не должен жить с ответственностью, которая может возникнуть при принятии решений государственной важности. Последствия таких решений огромны”.
  
  Сидевшие за столом члены кабинета либо смотрели в свои колени, либо бросали друг на друга обеспокоенные взгляды из-за вспышки гнева премьер-министра. Но никто не осмелился прервать его.
  
  “Как никогда важно, - продолжил он, “ чтобы страна полностью поддерживала это правительство. Война с Францией является жизненно важной частью этого процесса. Это идеальный способ объединить всех в Британии. И мы будем объединены вокруг неодемократии”. Он устремил свой пристальный взгляд на Уильяма Ли. “Вот почему мы придумали проект Walnut Tree”. Другим коротким взмахом он указал, что Ли следует продолжить брифинг.
  
  “Довольно просто, ” объяснил Ли, все еще потрясенный тирадой премьер-министра, “ мы запланировали новую французскую атаку. Не удар по нефтяной вышке или военному объекту, а нападение на сам британский народ. Это будет лучшим напоминанием всем в стране о том, что у нас есть общий враг ”.
  
  “Вы собираетесь сами напасть на британских граждан, а затем обвинить французов?” Мисс Беннетт не была ошеломлена, как ожидал Митчелл. Она говорила так, как будто спокойно разъясняла детали.
  
  “Мы, конечно, постараемся минимизировать потери”, - ответил Ли. “Но для того, чтобы нападение выглядело подлинным, некоторыми членами общества, возможно, придется пожертвовать”.
  
  “Расходуемые”, - объяснил Коутс. “Преступники, которых суды еще не осудили, бездомные, безработные ...”
  
  “Я выбрал самое подходящее место, которое смог найти за такой короткий срок”, - сказал Уильям Ли. Он поднял с пола большой рулон бумаги и развернул его на столе. Это была карта Лондона. “Чтобы оказать наибольшее влияние, я понял, что это должно быть где-то в Лондоне. И тогда я подумал — почему бы не использовать это для решения другой нашей маленькой проблемы?”
  
  Все выглядели озадаченными. Митчелл уже подозревал, что имел в виду Ли, прежде чем объяснил: “Джимми Коутс сбежал из нашей воздушной оперативной группы. Удар по его вертолету был успешным, но оказалось, что Джимми в нем не было ”.
  
  Звучит как британский успех, подумал Митчелл про себя.
  
  “Наша следственная группа теперь считает, что он мог ускользнуть только в поезде. Поезд прибыл в Лондон двадцать минут назад, что делает закрытие вокзала Ватерлоо слишком поздним. Но если мы тщательно спланируем нападение в окрестностях Ватерлоо и очистим район от полиции и обычных служб безопасности, мы могли бы вынудить Джимми Коутса выйти из укрытия, чтобы попытаться предотвратить взрыв. Мы позаботимся о том, чтобы у него ничего не получилось, конечно. По крайней мере, мы можем напасть на его след. Если повезет, мы взорвем его вместе со зданием ”.
  
  Наконец, Ли наклонился вперед, его тень простерлась над картой Лондона, как ночь, опускающаяся на город. Он вытянул изящный указательный палец и постучал по небольшому переулку под названием Walnut Tree Walk в Ламбете. Все, что он сказал, было: “Многоэтажный дом”.
  
  Все вытянули шеи вперед, чтобы взглянуть на точное место. Людям на дальнем конце стола пришлось встать, чтобы посмотреть, и разразился общий ропот. Митчелл ждал, что кто-нибудь возразит, но по страху на их лицах было очевидно, что никто не собирался. Он задумался, должен ли он сам протестовать, но когда он набрал в грудь воздуха, чтобы заговорить, казалось, у него перехватило горло. Он снова посмотрел на карту. Линии кружились из-за путаницы в его голове. Он не понимал политики этого, но он понимал, что правительство собиралось взорвать свой собственный народ только для того, чтобы они могли обвинить французов.
  
  “Это для общего блага”, - прошептал Ли, положив руку на плечо Митчелла. Митчелл быстро кивнул и сделал свое лицо непроницаемым. В его обязанности не входило реагировать на решения правительства. Ему повезло, что он вообще был на этой встрече.
  
  “Премьер-министр”.
  
  Твердый голос прорвался сквозь гвалт. Это была мисс Беннетт. Ее ледяной тон заставил всех вернуться на свои места и привлек их внимание. “Очевидно, что вас не отговорить от этого нелепого заговора, и я вижу в этом логику, но я должен призвать вас не торопиться с этим. Катастрофа, подобная этой, безусловно, объединит страну и отвлечет людей от интернет-слухов, но это действительно кажется немного ... неуклюжим ”.
  
  “Неуклюжий?” - рявкнул Коутс.
  
  “Да. Все равно что послать торпеду, чтобы убить комара ”.
  
  “Это сделало бы свое дело”, - пробормотал Уильям Ли.
  
  “Это также помогло бы дать команде NJ7 немного больше времени, чтобы закрыть или переформатировать необходимые веб-сайты и распространить контринформацию. Тем временем мы продолжим охоту на Джимми Коутса. Мы знаем, что он в Лондоне. В городе нет ни одного квадратного миллиметра, который не был бы охвачен камерами или спутниковыми изображениями в режиме реального времени — или и тем, и другим. Мы найдем его и убьем к концу дня ”.
  
  “День - это слишком долго”, - прохрипел Коутс. “Операция уже началась”.
  
  “Я думала, ты это скажешь”. Мисс Беннетт пожала плечами. “Значит, мои возражения отвергнуты?” Премьер-министр кивнул. Взмахом руки мисс Беннетт распустила волосы и позволила им рассыпаться по плечам. Она постучала заколкой для волос по столу и с широкой улыбкой объявила: “Ты дурак”.
  
  За столом царил всеобщий шок, но Иэн Коутс, казалось, тоже был близок к тому, чтобы улыбнуться.
  
  “Мы взрываем многоэтажку”, - спокойно настаивал он. Затем он стукнул кулаком по столу и взревел: “Мы взрываем многоэтажку на Уолнат Три Уок! Если у кого-то есть какие-либо проблемы с этим, они могут покинуть комнату сейчас! ”
  
  Митчелл посмотрел вверх и вниз по столу. Никто не смотрел мне в глаза. Единственным шумом было мягкое шарканье людей, ерзающих на своих местах. Митчелл знал, что если кто-нибудь сейчас покинет комнату, то никогда не выйдет на улицу. Мисс Беннетт просто спокойно наблюдала. Премьер-министр нарушил молчание.
  
  “Мы все согласны с тем, что неодемократические принципы жизненно важны для силы этой страны, не так ли?” Из его кабинета донесся сдержанный ропот согласия. “И что наш долг - защищать неодемократию всякий раз, когда ей угрожают”. И снова люди кивали и бормотали, на этот раз чуть громче.
  
  “Тогда британской общественности нечего бояться людей в этом зале. Мы защищаем их.” Голос Коутса постоянно повышался и начал дрожать. “Опасность исходит из-за пределов Британии. Если люди этого не знают, тогда наш долг показать им.” Он поднялся на ноги и оперся на стол. “Их страх защитит систему, и это система защищает их. Если они подвергают сомнению систему, значит, они недостаточно боятся!” Митчелл с изумлением наблюдал, как премьер-министр покачнулся еще сильнее, затем отшатнулся назад, опрокинув свой стул на пол. “Неужели они не понимают, что всего в тридцати шести километрах за Ла-Маншем находится чужая страна, и что в ней полно французов?!” Премьер-министр теперь шатался, отчаянно моргая и не в состоянии сохранить равновесие. Каждый член Кабинета, за исключением мисс Беннетт и Уильяма Ли, поспешил попытаться поддержать его. Как разъяренный медведь, он смахнул их прочь.
  
  “Ужасы на нашем пороге!” - причитал он, его слова смешивались друг с другом. “Если люди так крепко спят по ночам, что могут распространять гнилую грязь невежественного, предательского мальчишки ...” Он качнулся в сторону и выбросил руку к каминной полке, чтобы удержаться, но промахнулся, и огромная ваза с грохотом упала на пол.
  
  Внезапно люди бросились отовсюду на крики и отчаянные мольбы о помощи. Митчелл был потрясен. Ему казалось, что он наблюдает за всем происходящим в замедленной съемке: глаза премьер-министра закатились у него на затылке. Его руки дрожали, а верхняя часть тела изгибалась, как снежинка на ветру. Наконец, его ноги, казалось, ушли из-под него. Он развернулся и рухнул вперед на стол, ударившись лбом о дерево. Кончики его вытянутых пальцев были в сантиметрах от заколки мисс Беннетт.
  
  
  04 ОЖИДАНИЯ ОТ ЯЩИКОВ
  
  Джимми поспешил прочь со станции Ватерлоо. Ему не составляло труда оставаться незамеченным среди пассажиров, спешащих на работу. Они держали свои мрачные лица опущенными, если только не косились на табло вылета. Джимми больше беспокоился о том, чтобы его лицо не попало в поле зрения камер наблюдения. С программой распознавания лиц его можно было бы выделить из толпы за считанные секунды.
  
  К счастью, это также сработало в его пользу. Это означало, что никто не будет лично отслеживать записи с камер, и не было программного обеспечения, которое знало бы, как высматривать мальчика, бродящего по улицам в одиночестве.
  
  В поездке на поезде ему удалось узнать немного больше важной информации из листовки, которую он нашел за закусочной. Это были инструкции машиниста поезда по процедурам оказания неотложной помощи, и они подтвердили то, о чем он думал: единственные крупные больницы, оставшиеся в стране, находились в больших городах. В нем четко указывалось, что в случае серьезного инцидента при Ватерлоо ближайшей больницей, в которой было все необходимое, чтобы справиться с ним, было место под названием Сент-Томас.
  
  Джимми не хотел рисковать, отправляясь куда-либо еще. Если бы другие больницы не были достаточно большими или недостаточно хорошо финансируемыми, чтобы справиться с большим количеством пострадавших, они никак не смогли бы помочь Джимми с радиационным отравлением. Он подвергал бы себя опасности ни за что. Нет — у него был единственный шанс попасть в больницу, так что это должно было сработать. Это должен был быть собор Святого Фомы.
  
  Джимми до этого был в больнице всего один раз, и он был слишком мал, чтобы сейчас вспомнить, в какой больнице это было. Он упал на игровой площадке для приключений, и его мама подумала, что он сломал руку, поэтому она отвела его на рентген.
  
  Все, что помнил Джимми, это как часами сидел в комнате ожидания, только для того, чтобы услышать, что с ним все в порядке. Сейчас было почти забавно думать о том, как развивалось его тело. С тех пор, как его силы проявились, потребовалось гораздо больше, чем падение, чтобы сломать ему руку. Все те порезы и ушибы, от которых он страдал, пока рос, — те дни прошли. Джимми знал, что именно чрезвычайная опасность рано пробудила его программирование, но он задавался вопросом, есть ли что-нибудь, что могло бы заставить его снова исчезнуть. Он быстро сказал себе выбросить мысли о невозможном из головы. Его программирование не могло быть отключено. Это было частью его.
  
  Джимми крался по улицам к реке Темзе. Он считал, что на улицах безопаснее, чем в туннелях подземки, и он запомнил карту из листовки на поезд, чтобы добраться до Сент-Томаса. Но через несколько минут он увидел, что у него проблема. Вооруженные полицейские блокировали дороги и тротуары.
  
  Джимми проскользнул в дверной проем кафе, чтобы спрятаться, чувствуя прилив гнева на самого себя. Как он мог надеяться дойти пешком до больницы? Они уже установили кольцо вокруг станции, понял Джимми. Он рассчитывал, что NJ7 потребуется немного больше времени, чтобы понять, что он был в поезде, а не в обломках вертолета.
  
  Ничего не оставалось, как развернуться и идти обратно в том направлении, откуда он пришел. Повторение пройденного пути увеличивало его шансы быть узнанным, поэтому он выбрал другой маршрут, продолжая возвращаться к вокзалу Ватерлоо. Все это время он ломал голову. Если бы он не мог добраться до больницы пешком, было очевидно, что NJ7 также контролировал бы подземные платформы - это если бы поезда вообще ходили.
  
  К этому моменту Джимми чувствовал, что каждой мысли приходится пробиваться сквозь пелену усталости и голода. Он не осмеливался попытаться вспомнить, когда в последний раз спал больше пары часов за раз, и его желудок болел, требуя какого-нибудь завтрака.
  
  Очень скоро он вернулся в сеть автомобильных туннелей вокруг вокзала Ватерлоо. Если они установили кольцо, подумал он про себя, я в безопасности в центре. Он мог чувствовать разочарование, грызущее его на задворках разума. У него не было времени, чтобы тратить его впустую, но, похоже, единственное, что он мог сделать, это ждать. Его программирование пульсировало в его мозгу, как темная жидкость, покрывающая внутреннюю часть его черепа. Это выстраивало его варианты: конечно, NJ7 не стал бы проверять багажник каждой машины, не так ли? Что насчет ходовых частей?
  
  Джимми завернул за угол и понял, что его тело подсознательно направило его к одному из служебных входов станции. Он двигался без колебаний, низко пригнув голову за грудами выброшенных пластиковых ящиков. Именно здесь продукты доставлялись в розничные магазины и закусочные. Было немного поздно для доставки, но если бы какой-нибудь грузовик с припасами задержался, он мог бы обеспечить Джимми двумя вещами: столь необходимым завтраком и потенциальной возможностью сбежать.
  
  Через несколько секунд молитвы Джимми были услышаны. Белый фургон въехал в один из отсеков. Он подъехал задним ходом к ряду загрузочных люков и остановился. Джимми подождал, пока водитель выйдет. Ему пришлось бы тщательно выбирать момент. Что было в фургоне, подумал он. Бутерброды? Чипсы? Кексы? На фургоне не было ничего, что давало бы какой—либо ключ - ни надписи, ни логотипа… Но Джимми не представился шанс выяснить это.
  
  Фургон просто подождал около минуты, затем снова тронулся. Джимми издал тихий стон раздражения. Его желудок перевернулся. С какой стати фургону подъезжать, ждать, а затем снова трогаться с места? Это не имело значения. У Джимми был выбор: найти способ проникнуть на станцию через двери и стащить немного еды или подождать здесь, пока не появится другой фургон. Он был не в настроении ждать.
  
  Проверив расположение всех камер слежения, Джимми выполз из своего укрытия. Он должен был двигаться медленно, позволяя своему внутреннему голосу направлять его по линиям обзора всех камер, когда они поворачивались. Он был всего в нескольких шагах от дверей, когда услышал скрип старых тормозов. В одно мгновение он нырнул за другую груду ящиков, как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот же белый фургон возвращается в отсек, который он покинул всего несколько минут назад. Джимми низко сгорбился, заглядывая между пластиковыми планками. Теперь он был заинтригован.
  
  Опять же, фургон ничего не делал, только сидел там около шестидесяти секунд, прежде чем с ревом тронуться с места. На этот раз Джимми не пошевелился. Вместо этого он считал. Он ничего не мог с этим поделать. Часть его стремилась забраться в заднюю часть станции и продолжать двигаться. Но его программирование заморозило его конечности и не позволяло им двигаться. Через три минуты его терпение было вознаграждено. Фургон вернулся.
  
  Джимми попытался взглянуть на водителя, но не смог разглядеть ничего за отражением в стекле, прежде чем фургон снова уехал, только чтобы вернуться через три минуты. Должно быть, он кружит над станцией, понял Джимми. Но почему? Это был какой-то сигнал? Ожидал ли водитель инструкций? Он кого-то искал? Джимми не мог не задаться вопросом, был ли этот фургон частью операции, которая искала его. Но это казалось неправильным. Почему у NJ7 должен быть один белый фургон, который объезжает станцию и возвращается в один и тот же отсек каждые несколько минут?
  
  Загадка только усилилась, когда фургон вернулся в следующий раз. На этот раз водитель дважды коротко нажал на клаксон. Двое хорошо сложенных мужчин в грязных синих комбинезонах вышли со станции и немедленно распахнули заднюю часть фургона. Затем они начали загружать его ящиками, которые были либо запечатаны, либо покрыты серыми одеялами. Когда первый появился из темноты станции, кожу Джимми покалывало, но он не знал почему. Он внимательнее вгляделся в ящики.
  
  Очевидно, что они были очень тяжелыми, и мужчины обращались с ними с большой осторожностью. Они надели огромные перчатки и поставили каждый ящик в фургон, как будто укладывали ребенка спать. Джимми хотел подобраться поближе, чтобы разобраться, что происходит. Что-то внутри него, казалось, тянуло его вперед. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, но это только усилило чувство. Затем он понял почему: это было что-то в воздухе.
  
  Нитроглицерин.
  
  Слово, казалось, таилось в его мозгу, и он не понимал, как оно туда попало. Это было так, как будто он вдохнул это. Сначала он даже не был уверен, что это значит, но затем низкий гул завибрировал в его теле, принося с собой пугающую уверенность: высоколетучее взрывчатое вещество.
  
  Феликс Музбеке открыл рот как можно шире — который был шире большинства - и за один укус съел больше половины бублика.
  
  “Ты отвратителен”, - тихо сказала Джорджи Коутс.
  
  Феликс ухмыльнулся, что позволило прядке пастрами сорваться с его губ и свисать с уголка рта.
  
  “Почему ты не толстый?” Спросила Джорджи, прожевывая свой собственный бублик. Феликс пожал плечами и продолжил жевать. Бизнесмен протиснулся мимо них, чтобы попасть в начало очереди, поэтому Феликс и Джорджи поспешили уйти с дороги и вернуться в главный вестибюль станции Лондон-Бридж.
  
  “Что такого в Крисе и станциях?” - Спросил Феликс, как только его рот наконец освободился от бублика. “Мы собираемся провести остаток наших жизней, прячась в подземных переходах”.
  
  “Я думаю, это хорошие места, чтобы спрятаться”, - ответила Джорджи. “Мы точно не хотим, чтобы мисс Беннетт могла заходить в любое время, когда ей заблагорассудится. Крис - самый большой враг правительства ”.
  
  “Кроме Джимми”, - добавил Феликс с оттенком гордости.
  
  “Может быть”.
  
  Глаза Джорджи постоянно сканировали лица всех остальных на станции. Любой из сотрудников службы безопасности мог искать их, действуя по инструкциям NJ7. Любой из пассажиров мог быть сотрудником службы безопасности в штатском.
  
  Тем временем Феликс внимательно наблюдал за Джорджи. Она обращала больше внимания на окружающую обстановку, чем на свой бублик. Время от времени Феликс задавался вопросом, могла ли она скрывать внутри себя некоторые из тех же способностей, что были у Джимми. Возможно, она просто еще не обнаружила их. Феликс не осмеливался спрашивать, но он был поражен тем, как хорошо Джорджи приспособилась к этой жизни в укрытии, к постоянному наблюдению за всеми вокруг, к выживанию на станционной еде, когда каждое путешествие на людях было потенциальной смертельной ловушкой. Рядом с ней он чувствовал себя почти так же уверенно , как если бы был с Джимми. Плюс, был шанс, что она не доедит свой бублик, и ему достанутся остатки.
  
  “Давай, ” твердо сказала Джорджи, “ нам лучше вернуться. Мы и так слишком долго были на виду ”. Они поспешили через привокзальную площадь.
  
  “Это не моя вина”, - ответил Феликс. “Им потребовалась целая вечность, чтобы приготовить мой бублик”.
  
  “В следующий раз просто съешь что-нибудь нормальное. Ты знаешь, с полки.”
  
  “Что плохого в пастрами и ананасе?” Феликс с усмешкой расправился с последним кусочком и взял у Джорджи из рук бутылочку смузи.
  
  “Эй!” - запротестовала она.
  
  “Всего лишь глоток”.
  
  “Хорошо, но пей, опустив голову”. Джорджи бросила взгляд в сторону камер слежения. Феликс изо всех сил пытался отпить из бутылки, держа лицо повернутым к полу.
  
  “Как ты думаешь, Джимми может пить, не поворачивая головы?” - спросил он.
  
  “Большинство людей могут пить, не двигая своими...” Джорджи обернулась и увидела, что у Феликса по подбородку потекла капля смузи. “Хорошо”, - поправила она себя. “Самые здравомыслящие люди”.
  
  Феликс вытер рот и не смог удержаться от смешка. Он никогда не представлял, что в конечном итоге они с Джорджи станут такими близкими друзьями. Она не только была девушкой, но и была на два года старше его. Несмотря на это, это не было странным. Ему больше не с кем было проводить время. Нет школы, нет общения…Нет семьи, подумал он. Он почувствовал, как холод пробежал по его костям. Идея подкралась к нему без предупреждения.
  
  Родители Феликса были схвачены в Нью-Йорке людьми, которые выглядели как агенты NJ7. С тех пор их никто не видел. Но они постоянно были в голове Феликса, на грани каждой мысли. Раньше он думал, что видел их каждый раз, когда оказывался в толпе людей, но такие иллюзии быстро развеивались. Он не мог позволить надежде, что он снова увидит, как они делают то же самое.
  
  “Эй”, - весело сказал он, пытаясь отвлечься, “как ты думаешь, что чувствует Джимми, когда делает все это?”
  
  “Что за материал?” - Спросила Джорджи. “Ты имеешь в виду его...” Она понизила голос и прошептала: “Силы?”
  
  “Ты думаешь, это похоже на удар током?” Феликс размышлял вслух. “Или как горячий душ?”
  
  “О, я бы так хотела принять горячий душ”, - простонала Джорджи.
  
  “Он мог бы так весело провести время”, - продолжал Феликс. “Я имею в виду, ты знаешь, если бы люди не пытались его убить и все такое”.
  
  “Если ты спросишь меня, его силы бесполезны”, - быстро сказала Джорджи. “Он мог бы быть самым сильным мальчиком на Земле, но он все равно не смог бы сменить правительство”.
  
  “Он, вероятно, самый сильный мальчик на Земле”, - отметил Феликс. “За исключением, может быть, Митчелла. Но он не просто силен. А как насчет всего остального? Ты можешь себе это представить? Он мог позвонить в банк и сделать так, чтобы его голос звучал как у банковского менеджера, и сказать им, чтобы они заплатили ему миллионы фунтов. Он, вероятно, живет где-то в роскоши. Он мог бы—”
  
  “Я не думаю, что банки так работают”, - отметила Джорджи. “И с каких это пор Джимми может имитировать голоса?”
  
  “Он может”, - настаивал Феликс. “Он сказал мне. Держу пари, он тоже умеет летать.”
  
  “Почему ты такой идиот?” Джорджи вздохнула, не в силах скрыть улыбку на своем лице.
  
  “Природный талант”, - просиял Феликс. “Ты доедаешь этот бублик?”
  
  Программирование Джимми контролировало ситуацию, обрабатывая окружающий мир, разбивая его на миллионы крошечных фрагментов информации, включая запах каждого химического вещества в воздухе. Он различал их, как ароматы: дизельное топливо, черствый хлеб, гниющие овощи, пот, кошек ... и сотни других вещей.
  
  Он никогда не был способен сделать это раньше. Его программа все время росла, развивалась. Осознание этого заставило его вздрогнуть. Он страстно желал отключить свои чувства, почти желая, чтобы его собственный череп мог развалиться сам по себе, чтобы выдавить мысли из его головы.
  
  Хлопанье дверей фургона вернуло Джимми к реальности. К тому времени, как он пришел в себя, фургон уже отъезжал. Джимми хотел почувствовать облегчение. Что бы ни было в тех ящиках, теперь это исчезло и не имело к нему никакого отношения.
  
  И все же все, что Джимми мог слышать, были сомнения, кружащие в его голове. Они сплелись по спирали и переросли в неукротимую решимость, которая пересилила все остальные эмоции. Как только он уловил запах нитроглицерина, убийца в нем не мог от этого избавиться. Запах принес с собой фрагменты информации, запертые в его мозгу. Он никогда не осознавал, что разбирается во взрывчатых веществах, но теперь он мог чувствовать это. И это чувство подсказывало ему, что нитроглицерин - плохая новость.
  
  Она не использовалась при строительстве или обычном сносе. Слишком нестабильна, услышал Джимми в своей голове. Трудно контролировать.Должна была быть совершенно особая причина, по которой в груз того фургона входил нитроглицерин, и у Джимми было сильное подозрение, что это не для того, чтобы устроить вечеринку с фейерверками. Он должен был следовать за тем фургоном.
  
  Убедившись, что другие мужчины вернулись на станцию, он опустил руку на дно груды ящиков перед ним. Для их перемещения использовалась платформа — небольшой деревянный квадрат на металлических колесах. Резким рывком Джимми выхватил его из-под ящиков, которые с грохотом упали на асфальт. Еще до того, как начался шум, Джимми уже мчался прочь.
  
  Когда он достиг дороги, он вскочил и бросил платформу под ноги, чтобы использовать ее как скейтборд. Он приземлился с грохотом, и маленькие металлические колеса заскрипели по асфальту. Джимми мог видеть заднюю часть фургона, заворачивающего за угол. Он сильно оттолкнулся от земли, чтобы разогнаться, но он знал, что никогда не догонит с такой скоростью. Изящным поворотом колена он свернул на дорогу, низко пригнулся и задел заднюю часть проезжающей машины.
  
  От выхлопных газов у него закружилась голова, а машина позади яростно засигналила. Джимми было все равно. Он неуклонно двигался, перебирая руками, к передней части машины, даже когда она двигалась в потоке машин. Джимми не сводил глаз с задней части фургона, на четыре или пять машин впереди. Он преодолевал каждый бугорок на поверхности улицы, как сноубордист по льду, держа голову ниже уровня автомобильных окон.
  
  Движение теперь набирало скорость, но даже на скорости пятьдесят или шестьдесят километров в час Джимми умудрился оттолкнуться от передней части первой машины и зацепиться за заднюю часть следующей. Он снова прокладывал себе путь вперед, пока не оказался достаточно близко, чтобы видеть лицо пассажира на переднем сиденье в боковом зеркале. Всего через пару минут фургон свернул на боковую дорогу. Джимми осторожно направился в том же направлении, отпустив машину и вернув себе контроль над собственной навигацией. Он проигнорировал этот кроткий внутренний голос, говоривший ему, что он понятия не имеет, что он ожидал сделать или найти.
  
  Это была довольно тихая улица с большими жилыми массивами по обе стороны дороги. Джимми держался позади. Теперь не было другого транспорта, за которым можно было бы спрятаться. Примерно через сто пятьдесят метров вниз по дороге фургон свернул на подъездную дорожку. Джимми потерял это из виду и должен был поспешить вперед. Он успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как фургон съезжает по пандусу на подземную автостоянку под жилой многоэтажкой.
  
  Затем тени осветила вспышка. Почти сразу же последовал громкий треск. Джимми содрогнулся. Это был выстрел? Он спрыгнул со своего самодельного скейтборда и побежал по улице. Шум окружающего мира, казалось, стих — движение на прилегающих улицах, крики детей на игровой площадке между поместьями, телевизионное игровое шоу, доносящееся из открытого окна в самой многоэтажке. Все, что Джимми мог слышать, это эхо того единственного выстрела, смешивающееся с топотом его ног по тротуару.
  
  Как только Джимми достиг пандуса, ведущего вниз, к автостоянке, его чуть не сбило с ног. Из-под многоэтажки выехал мопед, с ревом выезжая на улицу. Лицо водителя было закрыто черным шлемом, но Джимми узнал синий комбинезон. Это был водитель фургона, мчавшийся вверх по улице.
  
  Джимми замер. Он оглянулся вниз по трапу. Опускался прочный металлический затвор, закрывающий парковку. Он повернулся, чтобы посмотреть на улицу. Мопед исчез. Джимми почувствовал прилив тепла в ногах. Они разблокировали и толкнули Джимми вперед - но не за мопедом. Вместо этого он бросился вниз по короткому склону и перекатился, чтобы проскользнуть под металлическим затвором как раз перед тем, как он достиг земли.
  
  Его программа говорила ему об одном: что под этим зданием в кузове фургона спрятаны ящики с нитроглицерином. И в кого-то только что стреляли. Джимми не знал почему, и он не знал, как он наткнулся на все это, но он никак не мог оставить это в покое.
  
  Конечно, Джимми также не мог знать, что NJ7 надеялся, что он найдет фургон. Водитель следовал его инструкциям объехать вокзал Ватерлоо и привлечь внимание явно подозрительными движениями. NJ7 повезло. Возможно, они не смогли найти Джимми, но они сделали следующую лучшую вещь. Они заманили его в ловушку на Уолнат-Три-Уок.
  
  
  05 УВЕЛИЧИВАЕМ НАГРЕВ
  
  Металлическая ставня с грохотом опустилась на бетон, отрезая последний луч дневного света и запечатывая Джимми на автостоянке. Полосатые фонари отбрасывают мягкие тени на ряды автомобилей, выстроившихся между огромными опорными столбами. Джимми встал и отряхнулся, но первое, что он увидел, заставило его почувствовать, что у него подкашиваются колени.
  
  Рядом со входом находилась будка дежурного по охране. Внутри на полочке стояла чашка чая, от которой все еще шел пар. Но единственное, что осталось от дежурного, - это брызги крови и мозгов на задней стене.
  
  Джимми отшатнулся от кабинки, зажимая рот и нос, как будто мог заглушить запах свежей крови. Через секунду его внутренности завертелись от силы его программирования. Она разлилась по его телу, снимая шок, но было слишком поздно, чтобы остановить рвоту Джимми жалким содержимым своего желудка.
  
  Внезапно любопытство, которое привело его сюда, приобрело яростную остроту. Хотя часть его хотела свернуться калачиком в углу и отдышаться, он знал, что это не вариант. Вместо этого Джимми нашел телефон и рацию охранника. Оба были разбиты — предположительно, тем же человеком, который разнес голову служащему.
  
  Он проехал мимо меня на том мопеде, осознал Джимми, и внутри него снова поднялась тошнота. Я мог бы остановить его.У него закружилась голова, но его программирование, казалось, запустило механизм. Это было похоже на ремень, еще туже затягивающий его кожу, приводящий его мысли в спокойный, лишенный эмоций порядок.
  
  Сначала он нашел фургон. Это было несложно — он был припаркован в центральном ряду, прямо рядом с одной из колонн. Задние двери были заперты, но Джимми уперся локтем в защелку. Сейчас он ничего не мог сделать, чтобы помочь дежурному, но если он был прав насчет фургона со взрывчаткой, он должен был кого-то предупредить.
  
  Он открыл двери фургона и увидел, что транспортное средство полностью заполнено ящиками, сложенными в три ряда и накрытыми толстым серым одеялом. Когда он откинул угол одеяла, его чуть снова не вырвало от того, что он увидел. Там были десятки ящиков, и каждый из них был заполнен тонкими стеклянными трубками из прозрачного, желеобразного вещества, все соединенные сетью черных проводов. Весь фургон был одной гигантской бомбой.
  
  Джимми хотел предупредить людей. Он подумал обо всех жителях башни над ним, о детях на игровой площадке рядом со зданием. Им всем пришлось эвакуироваться. Но ноги Джимми не хотели бежать. Вместо этого он оставался прикованным к месту, в то время как его глаза метались по хитроумному устройству перед ним. Он проследил за линиями проводов, как будто следовал карте лабиринта, изучая стопки, считая драгоценные секунды. Сколько времени у него было до того, как все взорвалось?
  
  Давай, сказал себе Джимми, чувствуя, как пот стекает по его шее. Ты никак не можешь обезвредить бомбу. Не было ни тикающих часов, ни красных цифр, показывающих ему обратный отсчет. Там, конечно, не было ничего похожего на выключатель, и все провода были одного цвета — черного. Затем он заметил конденсат на стеклянных трубках.
  
  Конечно, подумал он. Нитрозамещение происходит при тринадцати градусах. Обычно химикат представлял собой жидкость, но Джимми понял, что его охладили до твердого состояния, чтобы облегчить транспортировку. В то же время он знал, что по мере того, как нитроглицерин размораживался, он становился еще более нестабильным.
  
  Груды ящиков перед ним, казалось, изменили форму. В воображении Джимми некоторые из них даже стали прозрачными. Он мог видеть, как именно должна была сработать эта бомба.
  
  К своему ужасу, он почувствовал прилив удовольствия. Что—то внутри него было впечатлено искусной конструкцией бомбы - даже взволновано. Он был сконструирован таким образом, что для него требовался всего один детонатор. Это запустило бы заряд по проводам, запустив цепную реакцию, поскольку повышало температуру каждого тюбика с нитроглицерином, чтобы расплавить их в определенном порядке. Эта тонко организованная цепная реакция увеличила бы мощность взрыва в сто раз.
  
  Прелесть этого заключалась в том, что бомба была практически защищена от саботажа. Детонатора нигде не было видно — предположительно, он был спрятан в самом центре груды ящиков. Джимми заметил крошечные золотые кольца вокруг соединений между проводами и стеклянными трубками. Второй спусковой механизм, понял он. Любая попытка отсоединить провода или добраться до детонатора приведет к преждевременному запуску цепной реакции. Это не оставляло никакого способа остановить это, и никакого способа предсказать, когда это взорвется, даже с опытом убийцы внутри него. Джимми знал, что эта бомба может взорваться в любой момент.
  
  Он отбежал назад и навалился на металлическую заслонку у входа, стиснув зубы и напрягая каждый мускул от шеи до икр. Это не сдвинулось бы с места. Джимми упал назад, тяжело дыша. Он этого не понимал. В прошлом он проламывал укрепленные стены в посольствах и учреждениях секретной службы — зачем жилому многоэтажному дому нужна еще более надежная защита? Он подошел к кабинке обслуживающего персонала, чтобы найти элементы управления. Стол был залит кровью. Джимми заставил себя стереть это. Толстые куски горячей, трепещущей плоти прилагались к нему. Но это было бесполезно; органы управления ничего не делали.
  
  С диким воплем ужаса Джимми снова бросился на металлический затвор. Он пнул его и вытер об него руки, бешено царапая, пока серое не стало темно-красным, и крича о помощи. Ничего не пришло. Когда Джимми, наконец, отошел, его грудь тяжело вздымалась, а разум был в неистовстве. Должен был быть другой выход.
  
  Он побежал на другую сторону автостоянки, к двери, которая вела на лестничную клетку, обслуживающую квартиры. Джимми открыл ее нетерпеливым рывком, но затем вынужден был остановиться как вкопанный. Дверной проем был завален строительным щебнем от пола до потолка.
  
  Джимми уставился на огромные камни и металлические прутья, которые преграждали ему выход, и ударил ногой. Ему удалось отбить угол от одного из камней, но это лишь обнажило еще один слой щебня за ним. Джимми знал, что у него недостаточно времени, чтобы выбраться, даже если бы это было возможно. В качестве последней попытки привлечь внимание внешнего мира он ударил ладонью по пожарной сигнализации. Не было ни звонков, ни сирен.
  
  Растущий гнев Джимми смешивался с холодным страхом. Его руки хотели дрожать, но его внутренняя сила удерживала их неподвижными. Кто были те люди, которые собрали бомбу и привезли ее сюда? На кого они работали? Что такого особенного было в этой конкретной многоэтажке?
  
  Джимми на секунду закрыл глаза, чтобы успокоиться, затем зашагал обратно по бетону к белому фургону. Как только он снова оказался перед открытыми дверями фургона, он почувствовал перемену. Конденсат на стеклянных трубках начал исчезать. Когда Джимми поднял ладони к ящикам, он почувствовал, что они стали немного теплее, чем раньше. Это и есть детонирующий механизм, понял Джимми. Он не знал, придумал ли он это сам или это было его запрограммировано. Грань между ними постоянно стиралась.
  
  Теперь, когда он посмотрел поверх ящиков, ему показалось, что он может заглянуть прямо в сердце, где, как он знал, должна быть простая система отопления. Не было необходимости в таймере или дистанционном сигнале, потому что, как только нагреватель достигал определенной температуры, взрывчатые вещества в ядре становились нестабильными, вызывая цепную реакцию по проводам и уничтожая весь высотный блок.
  
  Он в отчаянии огляделся вокруг, думая, что, возможно, если бы он смог найти достаточно воды, обливание ящиков ослабило бы взрыв. Но, по правде говоря, он понятия не имел, окажет ли вода какой-либо эффект, да и вообще ничего не было видно.
  
  Единственной жидкостью вокруг был бензин — его было много. Может ли Джимми использовать это, чтобы уменьшить силу взрыва? Это казалось безумием, но если он был прав насчет того, как была сконструирована бомба…
  
  Джимми бросился обратно к будке дежурного и подобрал пропитанную кровью газету мужчины. Он отнес его к фургону и поднес к окну водителя, затем сильно ткнул в него локтем. Он наклонился через разбитое стекло, чтобы отпустить ручной тормоз, затем подошел к передней части автомобиля и так осторожно, как только мог, нажал на бампер, чтобы вытащить его из отсека. Если бы эта бомба собиралась взорваться, подумал Джимми, он мог бы с таким же успехом использовать ее, чтобы пробить металлический затвор.
  
  Поначалу двигать фургон было трудно, и Джимми не хотел тянуть слишком сильно, чтобы не раскачать оттаивающий нитро, но он рассудил, что если он был достаточно устойчив для езды по улицам Лондона, то протащить его еще несколько метров стоило риска. Он перенес напряжение в спине и бедрах, затем прыгнул обратно к водительской двери, чтобы одновременно толкать и управлять автомобилем. В конце концов фургон оказался прямо напротив металлического затвора.
  
  Джимми вытер рукавом пот с лица. Теперь фургон выделял больше тепла. Он мог чувствовать это на расстоянии метра. Это долго не продержится, подумал Джимми. Теперь наступила самая сложная часть. Джимми схватил кружку с чаем из кабинки обслуживающего персонала. Он все еще дымился и был забрызган кровью. Джимми разбил его о стену и использовал ручку, чтобы открыть крышку топливного бака фургона.
  
  К этому времени даже внешняя часть фургона была теплой на ощупь. Джимми чувствовал, как это сочетается с нарастающим жаром его собственного страха. Даже если бы его план сработал, он смог бы только уменьшить мощность взрыва, но не предотвратить его полностью. Это оставляло тревожный вопрос: Джимми мог остановить обрушение всего здания, но как он собирался выжить сам?
  
  Он вернулся к передней части фургона и разорвал подушку водительского сиденья, вытащив целую пружину и большие пригоршни ваты. Он туго обернул вату вокруг пружины, оставив на конце кусочек металла, чтобы он мог держаться. Закончив, он восхитился своим творением: огромной заплесневелой палочкой из сахарной ваты, пахнущей сыростью. Затем он засунул прокладку в топливный бак фургона, заправив его как можно глубже, и подержал там, чтобы впитать немного дизельного топлива.
  
  Когда он вытащил его, ему в лицо ударила струя дыма. Это сочеталось с запахом нитроглицерина, который уже наполнял его ноздри, и вызывало тревожные звоночки в его голове. Это действительно была хорошая идея? Он сглотнул, собрался с духом и вернулся к бомбе.
  
  Используя изгиб обивки сиденья, как кисть, Джимми аккуратно смазал провода дизельным топливом. Несмотря на нервы, его рука была твердой, как скала. Когда он наклонился, чтобы добраться до проводов сзади, его щека оказалась в миллиметрах от стеклянных трубок. Жара теперь была намного сильнее, заставляя Джимми потеть сильнее. В любую секунду нитро может достичь предела воспламенения, но Джимми планировал протянуть ему руку помощи.
  
  Он бросился обратно к будке дежурного и быстро увидел то, что ему было нужно: к поясу охранника был прикреплен фонарик. Джимми вытер кровь с рукоятки и отвинтил пластиковый колпачок на передней части фонарика, пока бежал через автостоянку.
  
  Теперь он был в нескольких метрах от задней части фургона, уставившись на огромную бомбу перед собой. Что я делаю?в отчаянии подумал он про себя. Я покрыл гигантскую бомбу дизельным топливом. В то же время его большой палец включал и выключал горелку, ему не терпелось соединить оголенную нить с дизельными парами. Джимми чувствовал, как внутри него бушует битва. Его знакомый, рациональный ужас был смыт волной чего—то другого - чего-то близкого к радости. Его программа процветала на жаре и опасности, наслаждаясь шансом устроить мощный взрыв. Не просто запустил его, заверил себя Джимми. Контролируй это.
  
  Он знал, что зажигание дизеля повысит температуру бомбы на критические несколько градусов, необходимых для запуска взрыва. Но за секунды до того, как это произойдет, пламя пронесется по проводам, устраняя тонко продуманную цепную реакцию. Ящики с нитроглицерином взлетели бы на воздух отдельно и случайным образом — не как одно огромное, скоординированное извержение.
  
  Наконец, Джимми поднес факел к набивке сидений, пропитанной дизельным топливом. Он осторожно щелкнул горелкой, и искра осветила пару нитей хлопка на самом кончике. Пары мгновенно воспламенились, и весь материал превратился в пылающий маяк.
  
  Он снова уставился в заднюю часть фургона. На этот раз мерцание его пламени заставило стеклянные трубки, казалось, танцевать, как будто они были взволнованы тем, что Джимми собирался сделать. Это может быть самой большой ошибкой в моей жизни, подумал Джимми.
  
  Просто сделай это, приказал он себе. С этими словами он швырнул пламя в сторону бомбы, развернулся на каблуках и побежал.
  
  
  06 ТЕНЬ НЕЛЬСОНА
  
  БАХ!
  
  Джимми оторвало от земли. Жар пронзил его спину, и весь мир исчез в белой вспышке. Он врезался в стену в дальнем конце автостоянки и рухнул на пол, его мозг дрожал в черепе.
  
  Он перекатился в укрытие за машиной, чтобы наблюдать, как каждый тюбик нитроглицерина гремит сильнее и горячее предыдущего. В промежутках между взрывами Джимми уловил отблески пламени, плавящего внутренности автомобилей. Огонь распространялся, прогибая металл каждого автомобиля, пока его собственный бензобак не поддался и не вызвал дополнительный взрыв. Джимми едва заметил, что он задыхается от черного дыма. Он был зациклен на одной мысли: удалось ли ему? Цепная реакция разнесла бы весь многоэтажный дом на куски одним взрывом. По сравнению с этим, это был незначительный несчастный случай.
  
  Затем раздался взрыв такой силы, что Джимми показалось, что у него вот-вот лопнут глазные яблоки. Это послало гул по всему его телу, сотрясая его кости и разминая его органы. В течение нескольких секунд он не мог дышать. Он понял, что его трясет — сильно. Таким был пол. Когда Джимми посмотрел сквозь хаос, он увидел, что колонны, поддерживавшие потолок, рушились.
  
  Сначала в бетоне появились небольшие трещины, затем от него оторвались кусочки, и трещины выросли. Джимми в ужасе наблюдал, как огромное облако серой пыли смешалось с огнем и черным дымом. Я должен выбраться отсюда, подумал он. Но единственный выход был через съезд, куда Джимми перетащил фургон. Металлический затвор был разнесен вдребезги первым взрывом, так что это больше не было проблемой. Но чтобы выбраться, Джимми пришлось пробежать прямо мимо бомбы — пока ящики с нитроглицерином все еще взрывались.
  
  Теперь промежутков между взрывами почти не было. Жара была слишком сильной, а оттепель - слишком быстрой, чтобы нитро могло удержаться. Взрыв за взрывом сотрясали все место. Джимми, пошатываясь, поднялся на ноги, почти сбиваемый с ног каждый раз, когда очередной взрыв посылал ударные волны по полу. Вокруг него посыпался бетон. Он не мог видеть ничего дальше метра перед собой, он мог только слышать взрывы и чувствовать удары. Он чувствовал, как его внутреннее чувство пытается рассчитать время его пробега, но, конечно, это было невозможно.
  
  Наполовину бегом, наполовину спотыкаясь, Джимми рванулся вперед, охваченный волнением. Я могу сделать это, сказал он себе.
  
  БУМ!
  
  Джимми был подброшен в небо волной давления, распространяющейся со скоростью 9000 метров в секунду. Мир закружился в оранжево-черном пятне пламени и дыма. Все, что он мог чувствовать, было чистым теплом вокруг него, как будто оно исходило от самой его кожи. Джимми отбросило через улицу внутри огромного огненного шара. Затем он ударился обо что-то твердое, и хотя оранжевый цвет вокруг него исчез, он все еще чувствовал, что горит. Он услышал крик и понял, что это был его собственный голос, смешивающийся с криками сотен других людей.
  
  Он чувствовал, что его тело пытается встать, но не может. Последнее, что он увидел, была огромная многоэтажка, из которой он только что сбежал. Одна сторона его крошилась, затем он просел вниз и разрушился.
  
  Движение на Трафальгарской площади было даже хуже, чем обычно. Машины сигналили, а автобусы фыркали, когда они скапливались на всех окружающих дорогах. В самом центре шума, в пешеходной части площади, высокий, стройный мужчина в длинном темно-синем пальто стоял на перевернутой пластиковой коробке, прижимая мегафон ко рту.
  
  “Меня зовут Кристофер Вигго”, - объявил он, привлекая внимание небольшой толпы. “Возможно, вы видели меня в новостях, и если вы верите тому, что вам сказали, я враг Британии”. Он сделал паузу, чтобы освободить место для смущенного бормотания. “Итак, я пришел сюда, чтобы рассказать вам, что на самом деле происходит в этой стране - и что вы можете с этим сделать!”
  
  Он говорил как настоящий лидер, с контролируемой страстью в каждом слове и каждом движении. Джорджи и Феликс нервно наблюдали за происходящим с краю толпы.
  
  “Должно быть больше людей”, - пробормотал Феликс.
  
  “Будет”, - заверила его Джорджи. “Смотрите, они идут посмотреть, что происходит”.
  
  Она была отрезана от своей матери, Хелен Коутс.
  
  “Встань в толпу”, - сказала она своей дочери. “Прежде чем они куда-нибудь уйдут. Возьми это и раздай всем”. Она вручила дочери коробку с листовками, затем плотнее прижала к себе пальто. “Ты тоже, Феликс”. Говоря это, она с тревогой оглядывала площадь. “Положите их в карманы людей, если они не хотят их брать”.
  
  Прежде чем Джорджи или Феликс смогли ответить, Хелен поспешила вернуться, чтобы встать рядом с Кристофером Вигго, чья речь набирала обороты — и аудитория увеличивалась с каждой минутой.
  
  “Неужели Крис думает, что он победит NJ7 с помощью листовок?” пробормотал Феликс, беря пригоршню из коробки в руке Джорджи.
  
  “Ему придется, если люди не смогут услышать, что он говорит”. Джорджи подбежал к женщине, стоявшей в паре метров от импровизированной сцены Вигго. “Что происходит с этим трафиком?” - Спросила Джорджи. “Никто не может услышать Криса”.
  
  Она разговаривала с Шафран Уолден, девушкой Кристофера Вигго и партнером во всей его предвыборной кампании. Она переминалась с ноги на ногу, чтобы согреться. Ее голову покрывала шерстяная шляпа, а воротник пальто был поднят, так что между ними были видны только ее глаза — два карих камня, сияющих на фоне ее темно-черной кожи.
  
  “Движение будет только ухудшаться”, - объяснила она. “По-видимому, вокруг Ватерлоо дорожные заграждения. Кажется, никто не знает почему ”.
  
  “В таком случае, ” сказал Джорджи, - Крису либо нужно кричать громче, либо нам следует найти другое место”.
  
  “Похоже, нам в любом случае следует двигаться дальше”. Взгляд Шафран метнулся к дальней стороне площади, где появилась съемочная группа. “Как только прибудут камеры, полиция не сильно отстанет”.
  
  “Они покажут Криса в новостях?” - Спросила Джорджи.
  
  “Это было бы хорошо для нас”, - сказала Шафран. “Но это зависит от того, разрешено ли Корпорации демонстрировать это”. Она поймала взгляд Вигго и быстро кивнула в сторону южной стороны площади, где подъезжали три полицейских фургона. “Похоже, полиция получила инструкции от NJ7”, - сказала она Джорджи. “Пора уходить”.
  
  Вигго начал заканчивать свою речь. Части, которые Джорджи смогла уловить, были об опасностях существования правительства, которому не нужно было полагаться на голоса общественности. Некоторые из толпы отвечали осторожными улыбками и кивками, в то время как другие выглядели смущенными — или даже сердитыми.
  
  Внезапно, казалось, вся площадь задрожала. Раздался глубокий грохот, который эхом отразился от зданий и задержался в ушах Джорджи. Она отшатнулась назад и едва сумела удержать равновесие. Площадь погрузилась в хаос. Крики пронзили шум уличного движения, и раздался звон сотен бьющихся окон. Несколько человек упали, но их оттолкнули или затоптали, когда толпа рассеялась во всех направлениях. Когда Джорджи подняла глаза, она увидела столб дыма, поднимающийся из-за крыш. Это было похоже на гигантское черное отражение белого камня колонны Нельсона, и такое же неповторимое.
  
  Застыв в шоке, она обнаружила, что бежит рядом со своей матерью. Через несколько секунд они пробились сквозь толпу, чтобы присоединиться к остальным. Феликс и Шафран помогали Вигго защитить его коробки с листовками и мегафон от давки.
  
  “Что происходит?” Джорджи вскрикнула.
  
  “Я не знаю”, - спокойно отозвался Вигго. “Нам нужно выбраться отсюда и найти телевизор”.
  
  Джимми то приходил в сознание, то терял его. Он смутно осознавал кричащую боль во всем теле, но также и пульсацию своих программ в крови. Это заглушало агонию. Это поддерживало в нем жизнь.
  
  Джимми изо всех сил пытался разобраться в проблесках мира, которые он видел вокруг себя. Там были сотни людей, сирены, синие огни, крики. Затем он понял, что движется — или что его перемещают. Кто-то обернул его серебристым космическим одеялом и положил на носилки. В промежутках между моментами затемнения он видел лица других людей — некоторые из них были детьми. Многие из них также были завернуты в космические одеяла или лежали на носилках. Джимми напрягся, пытаясь вспомнить, как все это произошло. Он хотел спросить кого-нибудь, но не мог набрать в грудь воздуха, чтобы заговорить. Было ли что-то, закрывающее его рот и нос? Да, медленно осознал он, кислородная маска.
  
  Он снова потерял сознание, но только на несколько секунд. Теперь он оказался на заднем сиденье машины скорой помощи. Кто еще был там с ним? Парамедики? Другие жертвы взрыва? Разум Джимми был переполнен вопросами. Как кто-то мог выжить, находясь в многоэтажке, когда она рухнула?
  
  Постепенно Джимми почувствовал, как немного силы возвращается в его организм. Он чувствовал, что его тело разорвано в клочья, но чувствовал, как его программа бурлит внутри него сильнее, чем когда-либо, исцеляя его изнутри. К сожалению, он был еще недостаточно силен, чтобы предотвратить следующее отключение. Он стиснул зубы и попытался заставить свои глаза оставаться открытыми, контролируя свои моргания, как будто это были отжимания одной рукой. Он потерпел неудачу.
  
  Когда он снова пришел в себя, послышались голоса. Парамедики. Они заранее связывались по рации с больницей, описывая состояние раненого мальчика. Они ничего не знают, подумал Джимми. Они не знают, кто я, и они не знают, что все мои раны заживут быстрее, чем они когда-либо видели.
  
  Затем он уловил обрывок слова “Томми” по радио скорой помощи, и это, наконец, дошло до него. Машина скорой помощи везла его именно туда, где он отчаянно хотел быть: в больницу Святого Томаса. Это был его шанс выжить. Его ожоги могли зажить сами по себе, но его радиационное отравление было другим делом.
  
  Когда завыла сирена, по телу Джимми пробежали мурашки. Он знал, что все его тело, должно быть, покрыто ужасными ожогами, но было волнующе чувствовать покалывание, поднимающееся на поверхность внутри его обожженной кожи. Что-то удерживало его голову на месте, поэтому он не мог видеть, что с ним происходит, но он чувствовал, как парамедики быстро накладывают почти на каждую часть его тела прохладную повязку. Он представил, как его кожа заживала, пока они работали — расползающаяся краснота покрывала тускло-серый слой, который, как он знал, лежал внутри.
  
  Следующее, что осознал Джимми, была машина скорой помощи, врывающаяся в отделение неотложной помощи больницы. Джимми вложил всю силу, которая у него была, в плечи и руки, чтобы приподняться на локтях. Парамедики бросились, чтобы уложить его обратно, но Джимми мельком увидел сотни людей, вливающихся в больницу, некоторые истекали кровью, некоторых несли, других катили на носилках, как Джимми. Большинство из них были покрыты кровью, но они были в сознании и направлялись в больницу. Джимми был в ужасе от полученных травм. Были ли все эти люди из многоэтажки?
  
  Крики и кровь кружились у него в голове, все это освещалось единственным мощным прожектором на крыше фургона телевизионных новостей, хотя все еще было светло. Затем Джимми увидел репортера новостей, говорящую в камеру, спиной к хаосу. Казалось, что фургон новостей корпорации прибыл даже раньше машин скорой помощи. Как это было возможно?
  
  Джимми услышал свой собственный голос, отдающийся в его черепе, как далекое эхо. Затем кислородная маска снова была прижата к его лицу, и еще одна приливная волна тьмы накрыла его.
  
  
  07 УДАЧА ЕГИПТЯНИНА
  
  Ева Дорен сидела одна в кабинете мисс Беннетт и ждала. Несмотря на то, что ей было всего тринадцать, она стала незаменимой для главы NJ7 — личным помощником, секретарем, даже протеже. Ее блокнот и ручка были наготове в ее руках для ее обычной работы по составлению заметок. Но на этот раз что-то ощущалось по-другому. Сначала была срочность, с которой ее вызвали, затем была суета в коридорах NJ7. Атмосфера была не просто оживленной. Люди казались напуганными. И это был первый раз, когда мисс Беннетт не была в своем кабинете, ожидая прибытия Евы.
  
  Ева изучала стены. Вся штаб-квартира NJ7 выглядела одинаково — серые бетонные блоки breeze с единственным цветом, который обеспечивала открытая электропроводка. Окон не было — NJ7 располагался в лабиринте туннелей под Вестминстером.
  
  Мисс Беннетт, очевидно, сделала все возможное, чтобы украсить свою часть сети. На стенах были развешаны открытки со старыми изображениями лошадей, а прямо за ее столом висел огромный флаг Юнион Джек. Как и в комнате для совещаний Кабинета министров, здесь также была дополнительная вертикальная зеленая полоса в центре.
  
  Но Ева смотрела не на украшения. Она пыталась выяснить, была ли эта комната, как и остальная часть Нью-Джерси-7, закрыта камерами слежения. В других местах были видны камеры. Здесь они были либо спрятаны, либо их вообще не было. А если бы ее не было, то это был первый шанс Евы расследовать некоторые секреты мисс Беннетт.
  
  Конечно, Ева уже знала больше, чем свою долю секретов. В конце концов, мисс Беннетт брала ее с собой почти везде. Но Еве этого было недостаточно. Она встала небрежно, как будто просто разминала ноги. Она должна была искать камеры, не вызывая подозрений, на всякий случай. Ее голова пульсировала. Где-то в этом огромном столе могли быть планы, касающиеся Джимми Коутса или семьи Джимми, и что мисс Беннет планировала сделать, чтобы наказать их за то, что они помогли Джимми исчезнуть. Когда Ева начала свой поиск, дискомфорт распространился вниз по всему ее телу, пока желудок не скрутило. Ее тошнило от одной мысли, что она может найти документ с именами своих друзей — даже своего лучшего друга Джорджи Коутса.
  
  Она обошла стол, разглядывая ящики, не в силах моргнуть, и вернулась на свое место. Ящики, вероятно, были заперты, но стоило ли их пробовать? Ева поняла, что никогда не простит себе, если Джимми или его семья пострадают от NJ7 в результате нападения, о котором она могла бы попытаться их предупредить. В конце концов, именно поэтому она была здесь. Она жила в постоянном страхе, что NJ7 обнаружит, что она предательница, работающая под прикрытием на врагов правительства. Но эта опасность того стоила, если бы она смогла найти что-то, что действительно помогло бы Джимми, или что-то, что положило бы конец правлению нынешнего правительства и заменило его демократией. Да, подумала Ева, я должна. Возможно, это мой единственный шанс побыть одному в этом офисе.
  
  Она снова встала. Ее руки дрожали, и она едва могла держать карандаш. Ее ноги внезапно затекли, но она заставила их двигаться и обошла стол.
  
  “Прости, что заставил тебя ждать, Ева”. Голос мисс Беннетт пронзил грудь Евы и лишил ее дыхания. “Я проинформировал некоторых представителей прессы о взрыве”. Ева еще не знала ни о каком взрыве, и слова мисс Беннетт не проникли в суть. Ее внезапное появление приковало Еву к месту. Глава NJ7 вошла и заняла свое место за своим столом. Только теперь Ева начала задаваться вопросом, что взорвалось. Она была близка к тому, чтобы узнать.
  
  “Запиши все это, Ева”, - начала мисс Беннетт. “Вам нужно будет распространить памятку, содержащую все эти детали ...”
  
  Когда Джимми наконец пришел в себя, он попытался подсчитать, сколько прошло времени. Звуки больницы изменились. Все было намного спокойнее, без криков, только настойчивое жужжание системы отопления и отдаленный грохот тележки в коридоре за пределами палаты.
  
  Прежде чем он даже осознал, что делает это, его разум пробежался по всему телу, ощущая бинты и перевязки, осторожно проверяя суставы и мышцы. Только сейчас он заметил прохладное давление марлевой повязки, которая покрывала всю его голову, за исключением отверстия для рта и двух отверстий для глаз.
  
  Когда к нему вернулись воспоминания, Джимми пришлось побороть панику. Сколько человек пережило взрыв? Он осторожно маневрировал, пока не сел на кровати. Его боль была намного менее сильной, чем раньше, и он мог сказать, что это было не только потому, что его программирование заглушало ее. Он, должно быть, на самом деле тоже прошел какой-то путь к исцелению. Как долго он был в больнице?
  
  Детское отделение было переполнено. Дополнительные кровати были втиснуты, и все они были заняты. Мальчик на кровати слева от Джимми выглядел немного моложе его. Он тоже сидел, и Джимми не мог сразу увидеть, какие травмы он получил. Джимми знал, что это был идеальный шанс собрать некоторую информацию, но он чувствовал себя так неловко. Прошло так много времени с тех пор, как он был в компании людей, хотя бы отдаленно его ровесников. Он чувствовал себя совершенно не в своей тарелке.
  
  “Эй”, - сказал он, услышав нервозность в собственном голосе. Он должен был помнить, как говорить и действовать как обычный человеческий мальчик, а не генетически созданный органический убийца.
  
  Мальчик повернулся, чтобы посмотреть на него. Джимми вздрогнул — вся левая половина головы мальчика была замотана огромным комом бинта. Он выглядел так, словно его лицо засунули внутрь гигантского шарика для пинг-понга.
  
  “Не волнуйся”, - сказал мальчик с улыбкой. “Очевидно, это выглядит хуже, чем есть на самом деле. На самом деле это не больно. Я собираюсь домой через пару часов ”. Внезапно он кое-что понял. “О, подожди. Не домой, но в любом случае отсюда. Дом был взорван!”
  
  Дом, подумал Джимми. Слово упало ему в грудь, как бомба. У всех в том отделении, кроме него, был дом, и даже если бы его взорвали, они бы нашли новый. Джимми почувствовал вспышку страстного желания поменяться местами с любым из них.
  
  “Ты из той многоэтажки?” спросил он, чтобы отогнать свои мысли.
  
  “Э-э, очевидно”, - последовал ответ. “Здесь все такие. Я думал, ты тоже.”
  
  “О, да, конечно”. Джимми сказал себе слиться с толпой. Он уже боялся, что врачи заметили бы в нем что-то необычное, когда лечили его. Последнее, чего он хотел, это чтобы другие пациенты тоже относились к нему с подозрением. “Я Майкл”, - солгал он, инстинктивно скрывая свою личность.
  
  “Привет, Майкл”, - ответил мальчик. “Я Икбар”. Он нервно рассмеялся. “Это, должно быть, очень больно”.
  
  Руки Джимми метнулись к лицу, но обе были полностью покрыты бинтами. Он забыл, что был завернут, как египетская мумия, но это заставляло Джимми меньше нервничать, задавая вопросы. В конце концов, его никак нельзя было узнать.
  
  “Нет”, - ответил Джимми. “Это не очень больно. Ты знаешь — выглядит хуже, чем есть на самом деле.” Он небрежно кивнул и попытался улыбнуться, но не был уверен, было ли это вообще заметно. “Итак, э-э...” Он колебался, не уверенный, как задать вопрос, который вертелся у него на уме. “Как это, я имею в виду…Люди в этой палате - единственные, кто выжил?”
  
  Икбар в замешательстве нахмурил брови. “Выжили все, кроме служащего автостоянки”, - сказал он, как будто это была самая естественная вещь в мире. “Когда это произошло, в квартале больше никого не было”. Джимми не думал, что он, возможно, правильно расслышал. Возможно, повязки, закрывающие его уши, искажали картину, но затем Икбар продолжил. “Мы все выбрались. Кто-то включил пожарную сигнализацию, и мы подумали, что это, типа, пожарная тревога. Но это было не так. Очевидно.”
  
  Пожарная сигнализация?Разум Джимми лихорадочно соображал. Мог ли он, в конце концов, спасти всех? Он не смел думать, что это может быть правдой. Он смутно помнил, как ударил рукой по пожарной сигнализации, но не слышал, как она сработала. Он предполагал, что бомбардировщики отключили его, но, возможно, это было не так. Мог ли Джимми быть настолько удачливым? Нет, сказал он себе, не повезло. Именно сила внутри него заставила его включить пожарную тревогу, и это то, что спасло всех. Не в первый раз Джимми почувствовал эту странную смесь облегчения и страха. Но он все еще не понимал, что происходит, или как у всех было достаточно времени, чтобы эвакуироваться до того, как взорвалась бомба.
  
  “А как насчет всех тех людей, которых привезли одновременно со мной ...?” он сказал.
  
  “Да”, - ответил Икбар как ни в чем не бывало. “Там было много людей. Это с того момента, как рухнула половина здания. На нас, типа, посыпались стекло и камни, и многие люди получили небольшие ожоги ”. Он наклонился к Джимми и драматично указал на свою повязку. “Я чуть не потерял глаз”, - воскликнул он. “Подумайте, что произошло бы, если бы рухнуло все здание. Очевидно, это была просто удача, что бомба оказалась не посреди автостоянки, а застряла у входа, так что она не причинила такого большого ущерба ”.
  
  Снова удача, подумал Джимми про себя, его внутренности бурлили.
  
  “Мы все стояли там и просто смотрели, как это происходит”, - продолжил Икбар. “И я всем говорил, что глупо стоять так близко, но они мне не поверили”. Он пожал плечами. “В любом случае. Ты знаешь. Так оно и есть ”.
  
  “Да, я знаю, как это бывает”. Голос Джимми был беспечным, но внутри его переполняло облегчение. Он сделал это. Даже не подозревая, что это возымеет какой-либо эффект, он включил пожарную сигнализацию и перенес бомбу в то место на автостоянке, где она нанесет наименьший ущерб. Я спас их, подумал Джимми, не в силах в это поверить. Я спас всех. Это был первый раз, когда он вспомнил, что что-то позитивное пришло из его программы убийцы. Его радость померкла, только когда он вспомнил, что люди, которые загрузили бомбу в фургон, и человек, который доставил его на место, все еще были там. И Джимми понятия не имел, кто они такие.
  
  “Кто подложил туда бомбу?” Тихо спросил Джимми. Икбар посмотрел на него так, словно он был с другой планеты.
  
  “Как ты думаешь, кто?” саркастически спросил он. “Это были французы”.
  
  “Французы?” Джимми ахнул.
  
  “Да. Все знают. Мы сразу это поняли ”.
  
  “А как насчет металлической шторки на автостоянке?” - Спросил Джимми. “Это всегда было там?”
  
  “Нет, эти строители установили это сегодня днем. Разве ты их не видел? Это они завалили лестничный колодец, типа, камнями и прочим ”. Икбар медленно покачал головой. “Тогда я должен был догадаться, что это французы”.
  
  Джимми изо всех сил пытался разобраться во всем этом. Действительно ли Франция попыталась бы взорвать обычных представителей общественности? И как им удалось организовать такого рода нападение так, чтобы британские силы безопасности не имели ни малейшего представления о происходящем?
  
  Затем его сердце начало колотиться, как будто пыталось вырваться из-под слоев бинта. Все вышло из-под контроля. Что, если британцы планировали нанести ответный удар? Когда они подумали, что французы взорвали британскую нефтяную вышку, они нанесли ответный удар, атаковав французский урановый рудник. Джимми представил, что в любую секунду британский фургон может доставить взрывчатку в подвал высотного дома в Париже. Это должно было прекратиться. Для этого не было причин.
  
  Я должен выбраться отсюда, подумал он. Он знал, что нападение на многоэтажный дом было всего лишь частью продолжающейся битвы между Великобританией и Францией - с самим Джимми, застрявшим посередине. Он отчаянно надеялся, что кто-то там распространил его сообщение о нефтяной вышке, несмотря на это новое насилие со стороны французов.
  
  Джимми согнул руки, затем почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы вытащить провода, соединявшие его с аппаратом рядом с кроватью, и развести ноги в стороны, чтобы встать.
  
  “Эй”, - запротестовал Икбар. “Что ты делаешь?”
  
  “Спасибо за беседу, Икбар”, - ответил Джимми, наблюдая за медсестрами в конце палаты, пытаясь выработать ритм их разговора, чтобы он мог двигаться незаметно. “Надеюсь, с твоим глазом все в порядке”.
  
  “Ты идешь к торговому автомату?” - спросил Икбар. Джимми не ответил. “Ты не принесешь мне немного чипсов?”
  
  Джимми заглушил голос Икбара. Он не хотел, чтобы ему напоминали о Феликсе, его лучшем друге, или о том факте, что он был голоден. Сконцентрируйся, сказал он себе. Делай то, для чего ты здесь. Он должен был забыть о временных проблемах, в которых находилось его тело — ожогах и ушибах. Он собрался с силами и приготовился найти кого—нибудь — любого, - кто знал о радиационном отравлении. Проблема была в том, что он понятия не имел, как это сделать.
  
  Он с легкостью выскользнул из палаты, но в коридоре понял, что его раны зажили не так сильно, как он думал. Каждое изменение веса его тела посылало укол боли по нервам. Как будто этого было недостаточно, все его тело было покрыто тугими бинтами, что делало невозможным легкое или незаметное движение.
  
  Он шел так быстро, как только мог, но люди постоянно проходили мимо него. Ему пришлось замедлить шаг и опустить голову, отчаянно надеясь, что персонал больницы будет слишком занят, чтобы беспокоиться о том, почему пациент в явно тяжелом состоянии встал с постели.
  
  Ему не так повезло. Самая первая медсестра, которая прошла мимо, бросила на него растерянный взгляд. Следующий сделал то же самое и притормозил, чтобы посмотреть, как он проезжает. Джимми знал, что ему осталось недолго. На ходу он лихорадочно стирал свои бинты, разжимая руки и пытаясь размотаться. Если бы он мог дойти до конца коридора, не будучи остановленным, он мог бы изменить свой внешний вид в лифте, подняться на другой этаж, а затем поискать какое-нибудь информационное табло, которое дало бы ему подсказку о том, куда ему следует идти.
  
  Затем он услышал быстрый топот шагов позади себя. Когда он ускорил свой темп, они сделали то же самое. Он мог чувствовать, как его программирование выходит на передний план в его сознании. Он создавал изображение человека, догоняющего его, — мужчина, около 180 сантиметров, худощавого телосложения…Он также оценивал оптимальный момент, чтобы нанести удар и лишить этого человека сознания.
  
  Джимми продвигался вперед, увеличивая свой шаг, торопясь, но не делая вид, что он спешит. Ритм шагов набирал скорость. Джимми чувствовал, как они врезаются в его позвоночник, все ближе и ближе. Если бы он только мог дойти до конца коридора…
  
  Джимми слышал дыхание мужчины совсем рядом с собой. Он не смел оглянуться. Он был в ужасе от того, что если он это сделает, то потеряет контроль и раздавит этого человека прежде, чем тот сможет сделать еще один вдох. Вместо этого он зашаркал дальше. Но затем Джимми сам почувствовал себя раздавленным — спокойным, глубоким голосом этого человека.
  
  “Привет, Джимми Коутс. Нам нужно немного поговорить ”.
  
  
  08 ПРЕДПИСАНИЯ ВРАЧА
  
  Джимми медленно повернулся, чтобы посмотреть на человека, нависшего над ним. Остальная часть коридора внезапно опустела, как будто они двое были совсем одни в мире.
  
  “Откуда ты знаешь, кто я?” Тихо спросил Джимми.
  
  “Я не знал, пока ты только что не подтвердил это. Но это стоило обоснованного предположения ”.
  
  Джимми на мгновение был озадачен, но затем его взгляд метнулся к коричневой папке в руке мужчины. Внезапно стало очевидно — это был старший врач, который просматривал таблицу прогресса Джимми с момента поступления в больницу. Должно быть, это было интересное чтение.
  
  Доктор медленно протянул руку. Очень осторожно он снял повязку с головы Джимми. Джимми потребовались все усилия, чтобы позволить ему. Его программирование шипело, рыча при каждом прикосновении. Наконец-то открылось лицо мальчика. Доктор пристально изучал его, прикусив нижнюю губу. Его глаза мерцали на лице, которое выглядело как подбитая кожа — слишком загорелое, слишком много складок. Его волосы были темно-седыми и аккуратно подстриженными.
  
  “До меня доходили слухи”, - пробормотал он, наполовину про себя. “Я следил за некоторыми исследованиями в журналах много лет назад. Это было завораживающе. Затем все упоминания об этом внезапно исчезли, и я помню, что задавался вопросом, что произошло. Многие из нас так и сделали. Это было так давно. Но когда я увидел, как правительство обвиняет какого-то мальчика в убийстве ... в хаосе…Я задавался вопросом…Я на самом деле не верил...”
  
  Джимми держался совершенно неподвижно. Его программирование было запущено, беспокойным, жаждущим расплющить этого человека и сбежать.
  
  Доктор с благоговением покачал головой. “Сначала я предположил, что в этом полно ошибок”. Он указал на свое досье. “Ты знаешь — человеческая ошибка”. Выражение его лица потемнело. “Пока я не рассмотрел возможность сверхчеловеческого восстановления”.
  
  “Всегда есть такая возможность”, - тихо сказал Джимми. Он мог только представить, как сейчас выглядело его собственное лицо. Было одновременно жарко и холодно - неудобно, как будто на нем была надета кожа, которая ему не подходила, но не слишком больно.
  
  “Доктор”, - сказал Джимми, прерывая осмотр мужчины, - “когда они привезли меня ...” Он сделал паузу, ожидая полного внимания доктора, “они проверяли на радиационное отравление?” Лицо доктора застыло.
  
  “Думаю, теперь я готов к этому небольшому разговору”, - добавил Джимми.
  
  На верхнем этаже больницы Джимми и доктор ворвались в пустую палату.“Это самое изолированное место, которое у нас есть”, - задыхаясь, сказал доктор. “Это должно быть закрыто”. Он указал в угол, где куча тряпок, ведер, швабра и кое-какие инструменты сантехника рассказали половину истории. Запах выдавал остальное.
  
  “Это просто мера предосторожности”, - панически продолжил доктор, - “на случай, если в вашем организме все еще есть следы радиоактивных веществ”.
  
  “У меня нет”, - заверил его Джимми, желая, чтобы он сам был более уверен.
  
  “Ладно, это хорошо. Это означало бы, что вы не можете причинить вред кому-либо еще, но мы должны взять анализ крови на всякий случай ”. Приходя в еще большее неистовство, доктор бросился к прикроватной тумбочке и поковырялся в упаковке шприца, затем взял образец собственной крови. Джимми был поражен, что даже человек с таким большим опытом дрожал, когда делал это.
  
  “Тебя тошнит?” - спросил мужчина. Джимми покачал головой. “Тебя рвало?”
  
  “Я ничего не ел”, - ответил Джимми, снова качая головой. “У тебя есть какие-нибудь чипсы или что-нибудь еще?”
  
  Доктор проигнорировал его, погруженный в свои мысли, затем пробормотал почти про себя: “Если бы у вас была лучевая болезнь, вас бы рвало, вас бы тошнило, у вас выпадали бы волосы ... У вас даже могла бы быть кровотечение изо рта. Это зависит от уровня воздействия. Ты устал больше, чем обычно?”
  
  Джимми пожал плечами. Нормальный. Слово повторялось в его голове, как издевательский смех. Он не мог остановить это.
  
  “Неважно”, - сказал доктор. “В любом случае, мы не будем знать наверняка, пока не протестируем. Давай!” Он быстро махнул в сторону того же прикроватного столика. “Я не подойду ближе, чем необходимо, так что ты можешь взять кровь сам”.
  
  Джимми был захвачен врасплох, но потянул за повязку, чтобы освободить руки и обнажить предплечье, чтобы он мог взять образец крови. Он поморщился, когда увидел свою кожу. Он был отделан красным и серым мрамором. Это было похоже на поле битвы, где взрыв содрал с него кожу, а его тело сопротивлялось. Джимми заставил себя отвести взгляд от своих ожогов. Он спокойно распаковал другой шприц и без колебаний воткнул его себе в руку.
  
  “Если вы слышали слухи о том, кто ... о том, что я такое”, - сказал Джимми, стараясь говорить непринужденно, чтобы успокоить доктора, - “тогда, возможно, вы также слышали правду о том, что Британия и Франция вступают в войну”.
  
  “Правду?” доктор усмехнулся. “Возможно, это твоя правда, мальчик, но остальная часть этой страны прекрасно знает, что французы представляют угрозу, и это правительство делает все возможное, чтобы защитить нацию. Вы, распространяя ложь, подвергаете опасности каждого истинного гражданина Великобритании. Посмотри, что произошло сегодня! Вы были свидетелями того, как французы взорвали лондонскую многоэтажку! Все еще думаешь, что мы все можем быть друзьями?”
  
  Джимми покатал шприц со своей кровью по полу. Возможно, доктор был прав. Возможно, сегодняшний взрыв только доказал, что Джимми все это время ошибался. Не имело значения, кто в чем виноват — двум нациям было суждено развязать войну, и никто не мог остановить их, пока они не уничтожат друг друга. У них была эта сила.
  
  “Я в это не верю”, - внезапно сказал Джимми, словно отвечая на свои собственные мысли. Даже если все британское правительство было сумасшедшим, и все французское правительство тоже было сумасшедшим, Джимми отказывался верить, что в обеих странах недостаточно здравомыслящих людей, чтобы остановить войну. Но в отличие от правительств, единственной властью, которой обладали люди, была правда - и Джимми был тем человеком, который мог донести ее до них.
  
  Доктор схватил шприц и сжал его в руке, уставившись на кровь.
  
  “Я собираюсь найти здесь несколько довольно удивительных вещей, не так ли?” - сказал он, широко раскрыв глаза. Затем он нервно взглянул на Джимми. “Мне нужно отнести это в лабораторию, но...”
  
  “Все в порядке”, - сказал Джимми. “Я обещаю, что никуда не уйду. Я подожду здесь”.
  
  Облегчение доктора было очевидным. По пути к выходу он снял пыльную салфетку с тележки для телевизора и включил телевизор. “Боюсь, они контролируют канал на приеме”, - заявил он, уходя.
  
  Джимми был не в настроении смотреть телевизор, но экран очень быстро увлек его. Он не мог вспомнить, когда в последний раз у него была возможность что-либо посмотреть. Это было похоже на связь с его прежней жизнью — даже несмотря на то, что это был канал новостей корпорации, который он никогда бы не мечтал смотреть раньше, и там не было звука.
  
  Они показывали фотографии рухнувшей многоэтажки. Половина здания все еще стояла, а кухни и спальни людей были разорваны посередине, как будто Годзилла сжевал остальное. Джимми был очарован. Было так странно видеть, как это выглядело со стороны, и после того, как все произошло. Ничто не могло передать тепло, или шум, или свет, который, казалось, вспыхивал в голове Джимми, когда он думал об этом.
  
  Затем изображение переключилось на сцены доставки пострадавших в больницу. Джимми потребовалось несколько секунд, чтобы связать картинки на экране с тем фактом, что он пережил это. Одна из этих машин скорой помощи была той, которая доставила его туда, где он сейчас сидел. Его воспоминания об этом были смутными картинками, мелькающими в его голове в полном беспорядке. Ему пришлось на мгновение закрыть глаза, чтобы все исправить.
  
  Когда он открыл их, новости перешли к следующему пункту. Невероятно высокий мужчина азиатского происхождения выступал на пресс-конференции. Подпись пронеслась по нижней части экрана: премьер-министр ИЭН КОУТС В ОБМОРОКЕ, СРОЧНО ДОСТАВЛЕН В БОЛЬНИЦУ. УИЛЬЯМ ЛИ ПРИЗЫВАЕТ К СПОКОЙСТВИЮ.
  
  Грудь Джимми дернулась. Он уставился на слова, повторяющиеся по телевизору, как будто во второй, третий или четвертый раз они приобретут новое значение. Он поискал регулятор громкости на телевизоре, но там его не было. Он предположил, что это также контролировалось из какой-то центральной системы. Он быстро заморгал, как будто то, что он видел, раздражало его глаза. Что случилось с Иэном Коутсом? Был ли этот Уильям Ли сейчас главным? Кем он был? Джимми никогда о нем не слышал.
  
  Он заставил себя смотреть на рот Уильяма Ли, пытаясь читать по губам, но камера слишком часто переключалась, чтобы он мог что-то понять. В любом случае, это не было настоящей причиной, по которой Джимми сосредоточился на Ли. Он отчаянно пытался отвлечься от бурления в животе и шипения в носовых пазухах. Он не мой настоящий отец, напомнил себе Джимми, подавляя эмоции. Но он проигрывал битву. Он ненавидел себя за то, что вел себя так, как будто его все еще заботило здоровье Йена Коутса.
  
  Зафи Соваж сидела, скрестив ноги, на своей верхней койке в молодежном общежитии, в то время как студенты и путешественники входили и выходили из общежития.
  
  “О, милый кролик”, - сказала девочка-подросток, увидев пушистого игрушечного кролика в руках Зафи. Она указала на футболку кролика и хихикнула. На нем ярко-красными буквами было напечатано "ТЫ ЛУЧШИЙ". “Как его зовут?”
  
  Зафи тупо уставилась на девочку и вонзила свой перочинный нож в середину груди кролика. Подросток попятился и выбежал из комнаты. Зафи не смогла удержаться от хихиканья. Она осторожно расширила разрез по центру своей новой игрушки и открыла полость среди начинки. Кролик идеально подходил для этой работы — прост в обращении, его легко спрятать, он размером с ручную гранату. Она собиралась начать деликатный процесс размещения взрывчатки внутри, когда ее телефон завибрировал. Это, должно быть, был ее контакт в DGSE. Неужели они не могут просто довериться мне и позволить мне продолжать в том же духе? подумала она про себя. В то же время она знала, что они были правы, проверяя ее, после ее провала на последней миссии.
  
  Она проверила сообщение, и, конечно же, это был еще один зашифрованный текст от французской секретной службы. Но по мере того, как ее разум придавал буквам и цифрам новые формы, чтобы расшифровать их значение, замешательство Зафи росло. Ее боссы поздравляли ее. “Хорошая работа”, - говорилось в сообщении. “Миссия завершена?”
  
  Зафи пришлось прочитать это несколько раз, просто чтобы убедиться, что она расшифровала это правильно. Миссия еще даже не началась, сказала она себе, ошеломленная. Ее пальцы уже перебирали функции на телефоне, получая доступ к ленте новостей корпорации. И именно тогда она обнаружила, что ее миссия только что стала немного сложнее: Иэн Коутс потерял сознание — и это не имело к ней никакого отношения.
  
  Джимми вздрогнул от щелчка двери. Вошел доктор, и Джимми отвернулся, чтобы вытереть глаза. Он пожалел об этом, когда почувствовал, какой ободранной была его кожа.
  
  “Что все это значит?” - смело спросил он, все еще избегая зрительного контакта.
  
  “Вы это серьезно?” - ответил доктор, махнув рукой в сторону телевизора. “Вы не слышали о премьер-министре? Он потерял сознание.”
  
  “Я вижу это”, - пробормотал Джимми сквозь стиснутые зубы. “Я уже некоторое время сам занимаюсь чтением. Что с ним не так?”
  
  Доктор фыркнул и собирался что-то сказать, когда новости перешли к следующему пункту. Джимми поймал это краем глаза и повернул голову, чтобы посмотреть, так быстро, что в шее у него громко щелкнуло.
  
  “Сделай звук погромче!” - взмолился Джимми, подбегая к экрану.
  
  “Я не могу. Это—”
  
  “Но...” Джимми снова пошарил по краям телевизора, тщетно надеясь, что в первый раз он не обратил внимания на регулятор громкости. “Я должен это услышать!” В конце концов ему пришлось сдаться и, схватившись за края телевизора, он стал внимательно смотреть.
  
  “В чем дело?” - спросил доктор. Джимми едва мог его слышать. На экране были кадры какой-то публичной демонстрации на Трафальгарской площади. Было трудно сказать, сколько там было людей — Джимми подумал, что, возможно, они намеренно выбирали ракурсы, чтобы не показывать толпу, — но перевернутая пластиковая коробка в центре была видна отчетливо. Оттуда высокий мужчина с темно-русыми волосами до плеч обращался к площади через мегафон — Кристофер Вигго.
  
  Вигго был человеком, которого британское правительство должно было больше всего опасаться. Бывший агент NJ7 и фанатичный противник неодемократии, он был постоянной занозой в их боку, тайно путешествуя по стране, собирая поддержку везде, где мог. Правительство хотело его смерти — и однажды они даже послали Джимми выполнить эту работу. Предполагалось, что это была первая миссия Джимми, но в последний момент он взбунтовался против нее. С тех пор Джимми также был в списке подозреваемых NJ7, и Вигго стремился убедить все больше и больше людей в том, что неодемократия - это злостное злоупотребление властью.
  
  На этих снимках Вигго говорил так же страстно, как и всегда, его длинное темно-синее пальто развевалось на ветру, как плащ. Но Джимми не смотрел на Вигго. Он даже не думал о том, что мог сказать этот человек. Потому что в самом углу экрана, стоя у импровизированной сцены и то появляясь, то исчезая из кадра, была Хелен Коутс. Мать Джимми.
  
  “Когда это было?” Джимми ахнул, не в силах оторвать глаз от изображений. Затем он закричал: “Когда это произошло?”
  
  “Это было сегодня утром”, - ответил доктор, застигнутый врасплох. “И вы ничего не упускаете из виду, когда отключаете звук — они всегда заглушают его голос и заставляют актера читать некоторые вещи, которые он сказал. И я могу сказать тебе...” Он акцентировал свое предложение тихим смешком, неловко пытаясь ослабить напряжение. “...вещи, которые говорит этот человек, варьируются от опасных до веселых и просто сумасшедших!”
  
  “Она жива”, - прошептал Джимми, позволяя словам доктора отойти на задний план. “Она с Крисом. Они все должны быть живы ”. Теперь он быстро соображал, пытаясь понять, была ли какая-то причина, по которой Феликс и Джорджи не были бы с его матерью и Вигго. “Они живые. С ними все в порядке”.
  
  На этот раз Джимми не хотел бороться с эмоциями. Это было чудесно — как будто он снова ожил после того, как был зомби. Счастье наполнило все его тело. Его улыбка растянула губы почти до ушей. Это проверило ожоги на его лице, которые были далеки от заживления, но его не волновала боль. Это было смыто слезами, катящимися по его щекам.
  
  Джимми на секунду задержал голову, затем вскочил. “Да!” - крикнул он. “Они живы!” Он повернулся к доктору. “Я должен пойти и найти их! Ты будешь готов лечить меня, когда я вернусь? Я буду…Я не знаю ... Назначьте встречу или что-то в этом роде ”.
  
  Доктор выглядел смущенным и немного напуганным. “Держись, Джимми”, - настаивал он. “Ты думаешь, я могу позволить тебе бегать по Лондону, как дикое животное?”
  
  “Но ты сам сказал, что если на мне на самом деле нет радиоактивного вещества, то я не заразен, так что я —”
  
  “Это нелепо, Джимми”. Доктор раздраженно всплеснул руками. “Ты болен”.
  
  “Я не чувствую себя больным”, - запротестовал Джимми.
  
  Доктор воздел руки к потолку, затем хлопнул ими вместе, как будто умоляя потолочный вентилятор. “Послушай меня”, - приказал он. “Подождите здесь, пока образец не вернется из лаборатории”.
  
  Джимми собирался возразить, но слова замерли у него на языке. Доктор сказал “образец” или “образцы"? Сколько образцов мужчина отправил в лабораторию? Один или два? Восторг Джимми замер. Он не был уверен, что происходит, но подозрение закралось в его мозг. Он решил устроить небольшой тест.
  
  “Спасибо, что помогли мне, доктор”, - мягко сказал он, изображая невинного ребенка.
  
  Доктор настороженно посмотрел на Джимми. “Это мой долг”, - ответил он. “Как врач”.
  
  “Но это так смело”, - продолжал Джимми, продвигаясь так далеко, как только мог. “И, должно быть, это было трудное решение — лечить меня или защищать свою карьеру, свою больницу ... возможно, даже свою собственную жизнь? Итак, серьезно...” Он сделал паузу и понизил голос до выразительного шепота. “... Благодарю тебя”.
  
  “Благодарю тебя!?” доктор внезапно забормотал. “Ты думал, я собираюсь лечить тебя?!”
  
  Джимми скривился, как будто почувствовал неприятный запах. Он был возмущен тем, как легко рухнул акт доктора.
  
  “Я не смог бы вас вылечить, даже если бы захотел!” - продолжал доктор, насмешливо откидывая голову назад. “Все, что я могу сделать, это отправить кровь в лабораторию. В этом нет ничего личного, Джимми. Даже если окажется, что я уже заражен, я ничего не могу с собой поделать. Я позвонил профессору Уилсону из Института Холлингдейла. Зигмунд - единственный, кто, возможно, мог бы что-то с этим сделать!” Его грудь сотрясалась от беззвучного смеха. “Ты думал, я собираюсь лечить тебя? Враг государства? Я был бы брошен в тюрьму на всю оставшуюся жизнь! Я разговаривал с тобой только до тех пор, пока...” Он направился к двери.
  
  “До каких пор?” Джимми позвал, но мужчина не остановился. Задави его, Джимми услышал собственное рычание внутри. Останови его. Покончи с ним.Он почувствовал, как его мышцы становятся твердыми, как скала, готовыми к насилию. Нет, приказал себе Джимми. “Пожалуйста”, - умолял он, выдавливая слова против воли собственного тела. “Ты нужен мне!”
  
  Доктор остановился в дверях. Он обернулся, но его взгляд скользнул по полу. Он не мог смотреть на Джимми. “Слишком поздно, Джимми”, - объявил он с новой дрожью в голосе.
  
  “Нет, это не так”, - запротестовал Джимми. “Ты все еще можешь—”
  
  “Ты не понимаешь. Здание в карантине ...” Он замолчал и уставился в окно.
  
  “О чем ты говоришь?” - Спросил Джимми, но вопрос, казалось, не отразился на лице доктора. “Если ты не можешь мне помочь, верни меня обратно в палату. Забудь обо мне. Позволь мне быть...”
  
  “Что?” - рявкнул доктор. “Нормальная? Но ты...” Его голос затих, затем он пробормотал, больше для себя: “Когда ты плакала ...” Он покосился на Джимми, как будто увидел в нем что-то новое. Доктор открыл рот, но, похоже, не смог подобрать нужных слов. “Если бы я знал, Джимми, я бы никогда...” Он сглотнул и открыл дверь. “Я просто следовал своим инструкциям. Я должен был занять тебя, пока дополнительная охрана не сможет…Прости, ” наконец прошептал он. “Я не могу помочь тебе сейчас”.
  
  Он выбежал и поспешно захлопнул за собой дверь. Джимми вскочил на ноги, чтобы последовать за ним, но был остановлен урчанием в животе. Ящики прикроватных тумбочек начали дребезжать. Грохот становился громче, затем сами кровати сдвинулись на колесиках, вибрируя вместе с полом.
  
  Джимми наблюдал через квадратное окошко из армированного стекла в двери, как доктор запирает палату снаружи. Джимми все еще пытался осмыслить слова этого человека. Затем он услышал гул двигателей. Он повернулся, чтобы посмотреть в окно. Между планками жалюзи он мог видеть силуэты вертолетов — тех самых вертолетов, которые преследовали его от Хейлшема. Они устремились к больнице, сохраняя идеальный строй и поддерживая высоту полета точно на уровне верхнего этажа, где в одиночестве стоял Джимми.
  
  Секунду спустя они открыли огонь.
  
  
  09 ДРУГОЕ КРЫЛО
  
  Джимми бросился на пол. Повсюду вокруг него разлетелись стекла, и пули зазвенели по линолеуму. Экран телевизора превратился в дымящуюся кучу искр и расколотого пластика. Вертолеты обстреливали весь этаж пулеметным огнем.
  
  Джимми заполз под одну из кроватей. Он мог видеть выход, но не было никакого способа, которым он мог бы броситься к нему. Между ним и дверью пронесся град пуль. Ему хотелось свернуться калачиком под кроватью и закрыть глаза, но он уже чувствовал, что у темной силы в его крови были другие планы. Она охватила его мозг, вытесняя страх.
  
  В мгновение ока Джимми пронесся по полу, держа каркас кровати над головой и раскручивая его над собой, как свой собственный гигантский черепаший панцирь. Когда он добрался до следующей кровати, он забрался под нее и использовал ее вместо своего щита. Он метался от кровати к кровати, ударяя каждую кровать о соседнюю, чтобы создать нерушимую защитную крышу. Он мог слышать выстрелы, разрывающие матрасы над ним. Некоторые пули даже прошли навылет и застряли в тонких металлических пружинах, всего в миллиметрах от макушки головы Джимми.
  
  В конце комнаты он подсчитал, сможет ли он проломить запертую дверь одним тараном. Но затем он выглянул из-под кровати, и его мышление мгновенно изменилось. На окне в двери была тень. Затем кто—то перешел дорогу перед ним - фигура в черном.
  
  Джимми поморщился. Должен быть другой выход, подумал он. Он повернулся к куче швабр, ведер и тряпья в углу комнаты. Они были разорваны на куски, но Джимми смог спасти короткую ручку швабры. Он проверил дерево, пытаясь определить, выдержит ли оно его вес.
  
  Что я делаю?он отчаянно думал, пока его руки работали. Казалось, он постоянно был на шаг позади своего собственного мозга, осознавая только фрагменты плана. Когда он собрал их воедино, он был в ужасе. Могу ли я это сделать?В то же время он знал, что у него не было выбора. Единственный другой выход из этой комнаты был через окно.
  
  Джимми проверил сломанную ручку швабры на ножках кровати, убедившись, что она не пройдет между ними горизонтально. Это было достаточно долго. Он подложил под нее два ведра, чтобы она не перекручивалась и не проскальзывала под каркас кровати, затем обратил свое внимание на перевязку.
  
  Все его тело все еще было обмотано белой марлевой повязкой. Она обвилась вокруг его рук там, где он высвободил их, и также свободно болталась на одной руке, когда он брал образец крови. Но все остальное в нем было плотно обернуто. Это выглядело как один кусок бинта, десятки раз обмотанный вокруг его туловища, затем спускающийся по правой ноге и снова поднимающийся, чтобы спуститься по другой ноге и закончиться на левой лодыжке. По крайней мере, Джимми надеялся, что это был единственный, неразорванный бинт. Если бы это было не так, его план должен был закончиться жестоким шлепком.
  
  Пули все еще свистели вокруг него. Он должен был отгородиться от всего этого. Малейший просчет сейчас будет иметь последствия столь же серьезные, как любая пуля. Он потянул за конец бинта, который висел у него на руке, и проверил его тремя резкими рывками. Это казалось достаточно сильным, но сила была не всем, что требовалось Джимми. Он должен был обладать эластичностью.
  
  Джимми никогда раньше не прыгал с тарзанки, но он слышал об этом достаточно, чтобы понять принцип — свободное погружение с большой высоты с помощью прочной резинки, прикрепленной к вашим лодыжкам, которая подтягивает вас обратно за долю секунды до того, как вы ударитесь о землю. Это могло бы стать идеальным спасением. Было, однако, несколько загвоздок: он использовал бинт вместо эластичного. Он не знал, какой длины будет повязка вокруг него, когда все это развяжется. И он понятия не имел, какой высоты было здание. Помимо этого, подумал он с глубоким вздохом, это идеальный план.
  
  Он взглянул на окно, где венецианская штора танцевала под шквалом пуль. Он знал, что находится на верхнем этаже, но как высоко это было? Он мог предположить, но предположения было недостаточно. Он чувствовал, как его разум гудит, вспоминая каждую имеющуюся в нем информацию, но единственный раз, когда он видел здание снаружи, был, когда он был едва в сознании.
  
  Со стоном разочарования он вернулся к перевязке. Он осмотрел себя с ног до головы, отчаянно пытаясь определить длину ткани, обернутой вокруг него. Это казалось невозможным — все равно что угадать количество конфет в огромной банке. Джимми попытался подумать, но пули нарушили его концентрацию.
  
  “Давай!” - громко крикнул он. В любую секунду вертолеты могли уступить дорогу силам специального назначения. Не утруждай себя измерением, сказал он себе наконец. До тех пор, пока длина повязки плюс длина тела Джимми будут меньше высоты здания, он выживет. Он обвязал один конец бинта вокруг ручки швабры, затем развязал другой конец, ослабив повязку вокруг левой икры. Когда он нашел достаточно конца, он туго обвязал его вокруг лодыжки.
  
  Он дважды проверил свои узлы, не в силах отогнать два ужасающих образа, которые преследовали его. В одном из них повязка лопнула, и Джимми врезался головой в больничный двор. В другом Джимми остался болтаться там, где вертолетчики могли его достать, как червяка на леске.
  
  Затем наступила тишина. Стрельба прекратилась. Время Джимми истекло. Щелчок двери разрушил защиту его укрытия. Он выглянул как раз вовремя, чтобы увидеть первую пару огромных черных ботинок, вбегающих в палату. Джимми проглотил свой страх одним огромным глотком и вырвался из-под кровати со взрывом силы.
  
  Солдаты спецназа развернулись, чтобы стрелять. Все, что они увидели от Джимми, была белая полоса, пробивающаяся сквозь жалюзи. Джимми услышал автоматную очередь, но она мгновенно стихла, сменившись дуновением ветра. Джимми, казалось, на секунду завис в небе, свежий воздух пробудил в нем надежду. Возможно, этот безумный план был возможен. Может быть, он собирался сделать это, и его программирование снова спасло его. На долю секунды у него возникло ощущение, что он может летать.
  
  Затем он начал падать. Скорость украла дыхание из его легких. Казалось, что его сердце вот-вот пробьет горло и выйдет через макушку головы. Но это была только первая пара метров — самая легкая часть. После этого последовало неизбежное распутывание бинтов Джимми.
  
  Синева неба и серость улицы слились в одно ужасное месиво. Джимми развернулся так быстро, что казалось, будто его мозг не синхронизирован с телом — как будто это была не только повязка, но и все существо Джимми. Сначала он пытался держаться уверенно, но его бросок был слишком быстрым. Его мышцы обмякли. Его руки размахивали, как бесполезные крылья, а голова раскачивалась взад-вперед, пока он не подумал, что она оторвется.
  
  Через несколько секунд ритм его вращения установился, и он смог различить, в каком направлении находится земля. К сожалению, это приближалось к нему. Джимми почувствовал, что верхняя часть его тела теперь была открыта холоду, затем его вес переместился, когда бинт начал сползать с его правой ноги. Он перевернулся при падении, пока не оказался полностью вверх тормашками, вращаясь вокруг своей ноги.
  
  Я был неправ, подумал Джимми. Здесь слишком много бинтов.Внезапно ось его вращения снова изменилась — другая нога разворачивалась сама по себе. Этого все еще слишком много, подумал он. Я слишком близко к земле. Я собираюсь...
  
  Ужас Джимми вырвало из его сердца. Последний метр бинта развязался, и он почувствовал, что его лодыжка выдерживает огромное давление. Если бы это была обычная веревка, его ступня была бы полностью оторвана от ноги, но в бинте было достаточно эластичности, чтобы замедлить его более постепенно. Он продолжал вращаться с инерцией распутывающейся марли, и он чувствовал, как кровь приливает к его голове. Он знал, что замедляется, хотя тротуар все еще несся ему навстречу. Он двигался достаточно быстро, чтобы весь его череп разлетелся вдребезги при ударе.
  
  Джимми закрыл глаза, напрягся всем телом и обхватил голову руками, отчаянно надеясь, что его кости достаточно крепки, чтобы остаться целыми. Но удара не последовало. Джимми поморщился. Он почувствовал, как весь его скелет кричит, когда суставы были натянуты до предела, затем кончики волос на его голове мягко коснулись земли. Повязка была полностью натянута. Это было так, как будто он прыгнул с идеально откалиброванным шнуром для тарзанки.
  
  Он висел там, казалось, целую вечность, ожидая неизбежного рывка вверх. С приливом удивительного неверия Джимми почувствовал, как возвращается порыв ветра, и открыл глаза. С таким количеством крови, приливающей к его зрительным нервам, он едва мог сосредоточиться.
  
  Джимми снова почувствовал себя легче воздуха, когда его подбросило вверх, и он перевалился через себя. Его кожу покалывало от холода — без повязки он остался в одних больничных трусах, но это было далеко не самой большой его проблемой.
  
  Он выровнялся примерно на трети пути вверх по зданию, и именно тогда он, наконец, взял свое тело под контроль. Он перенес свой вес с малейшим подергиванием мышц. Они ответили прежде, чем он даже понял, что пытался сделать. Виды улиц и крики людей под ним были отодвинуты на задний план командным, быстрым решением системы внутри него.
  
  Он почувствовал, как его спина выгибается дугой, а руки вытягиваются в стороны. Он балансировал в элегантном нырке, умело контролируя свое падение. Затем он понял, что в его программе не было намерения во второй раз отправиться на землю. Там, внизу, было слишком много людей. Вместо этого Джимми развернулся к зданию. Его трепет сменился восторгом. Он прыгнул с верхнего этажа здания и выжил. И не только это, но теперь он полностью контролировал ситуацию.
  
  Теперь Джимми был достаточно спокоен, чтобы замечать больше деталей того, что происходило вокруг него. Неизбежно, собралась толпа, чтобы посмотреть. Агенты службы безопасности отводили людей с дороги. Если Джимми достигнет земли, там его будут ждать силы специального назначения. В середине полета он взглянул вверх. Он только что мельком увидел ряд голов, высунувшихся из окон верхнего этажа, и ряд пистолетов, которые были вместе с ними.
  
  Как раз в тот момент, когда Джимми собирался ударить о стену здания, он дернул головой назад, совершая сальто назад. Он не мог усидеть на месте ни мгновения. Если бы он это сделал, он был уверен, что его бы пристрелили. Неужели их даже не волнует, что они будут стрелять в ребенка на виду у публики?Джимми задумался.
  
  После двойного броска Джимми поймал бинт и побежал вверх, перебирая руками, разворачиваясь обратно к зданию. Через сколько времени солдаты в здании срежут повязку? Он врезался в стену на третьем этаже, но был более чем готов. Он выбросил ноги вперед и оттолкнулся от стены босыми ступнями. Он услышал треск оружия. Пули со звоном врезались в кирпичную кладку больницы. Пыль забрызгала его лицо, но Джимми уже был далеко.
  
  Он завернул за угол здания, что перенесло его через стену безопасности. Это было идеально — никто с привокзальной площади не мог последовать за ним, если только они не проходили через саму больницу и не выходили через боковой выход. На этот раз, когда его ступни соприкоснулись со зданием, его ноги работали в полную силу. Импульс его замаха поддержал его на несколько драгоценных мгновений, когда он взбежал на стену. Затем, как только повязка полностью растянулась, Джимми вонзил пальцы в крошечные углубления в кирпичной кладке.
  
  Он напрягся, чтобы удержаться на месте, но знал, что должен двигаться, прежде чем бандиты обнаружат его и прицелятся. Он вцепился в нее одной рукой, в то время как другой потянулся вниз и развязал узел на лодыжке. Затем он ударился ногой о стену и отскочил назад, целясь в верхушку дерева. Он приземлился на верхние ветви с неловким хрустом костей о дерево. Мягче, чем больничный матрас, подумал Джимми, выплевывая лист изо рта.
  
  Ожоги по всему телу Джимми требовали внимания. Казалось, что каждая ветка дерева колет или царапает его кожу, когда он спускался на землю. Но его не было на улице. Он понял, что, перелетев через стену безопасности, он не сбежал из больничного комплекса, он прыгнул обратно в него.
  
  Больница Святого Томаса состояла из двух огромных зданий, расположенных по соседству друг с другом. Одним из них был корпус государственной больницы — именно в нем лежал Джимми. Но теперь он оказался на автостоянке в другой части объекта — частном крыле.
  
  С облегчением он заметил пандус, который вел на нижний уровень автостоянки, и когда он добрался до нижней части пандуса, он увидел выход на улицу. Джимми предположил, что агенты NJ7 уже были на пути между крыльями больницы, чтобы найти его. Он должен был продолжать двигаться, оставаться вне зоны действия камер видеонаблюдения и изменить свою внешность как можно быстрее. Одежда помогла бы, подумал он, дрожа в своих колючих больничных штанах.
  
  Его конечности, казалось, уже нашли решение. Джимми обнаружил, что крадется через автостоянку вдоль ряда транспортных средств. Он наклонился, чтобы заглянуть в окна водителя. На другом конце линии, у служебного входа в больницу, две фигуры сидели в своей машине. Джимми уже придумывал, как лучше всего вписаться в одежду взрослого размера.
  
  Все еще находясь в трех машинах от своей цели, Джимми упал на землю и перекатился под соседние машины. Он подскочил к водительской двери и одним плавным движением распахнул ее.
  
  “Сними рубашку и брюки сейчас же!” - приказал он низким, строгим голосом. Это не возымело того эффекта, которого он ожидал.
  
  Водителем был огромный чернокожий мужчина — не толстый, но даже сидя за рулем, было очевидно, что его рост превышает 185 сантиметров, а грудь похожа на бетонный бункер. Он медленно посмотрел на Джимми, пережевывая последний кусочек чипсов из пачки. Выражение его лица было совершенно пустым, за исключением враждебного взгляда.
  
  “Я не думаю, что эта рубашка подойдет тебе, сынок”, - сказал он глубоким шепотом, комкая пустую пачку в кулаке. Джимми посмотрел вниз на рубашку, натянутую на потрясающих грудных мышцах мужчины. На нем был маленький, незаметный логотип: зеленая полоска.
  
  “И я не думаю, что мой стиль вполне в твоем стиле”, - добавил мужчина на пассажирском сиденье, глядя прямо перед собой. Он также был в черной рубашке с зеленой полосой на груди, отражающей свет.
  
  Только теперь второй мужчина взглянул на Джимми. Его глаза расширились. “Эй”, - выдохнул он. “Ты тот мальчик…Ты—”
  
  Прежде чем еще один звук смог сорваться с губ мужчины, Джимми был в действии. Он вскочил, целясь обоими коленями в лицо водителю. Тем же движением он перегнулся через крышу, перевернулся вперед на спину и приземлился пятками с другой стороны машины, влетев в макушку другого мужчины, когда тот выходил из пассажирской двери.
  
  Они были сильными людьми, но внезапное нападение застало их врасплох. Разве они не ожидали меня?Джимми задумался. Почему они еще не достали свое оружие?Он никогда не знал, что агенты NJ7 могут быть настолько неподготовленными.
  
  Джимми по одному вытаскивал их бесчувственные тела из машины и укладывал их на асфальт. Почему они не узнали его сразу? Единственным объяснением было то, что они были здесь с какой-то другой миссией. Но какое еще задание могли выполнять два агента NJ7, что требовало их присутствия в этой больнице?
  
  Джимми быстро стянул рубашку и брюки с агента поменьше ростом. Хотя мужчина был не намного меньше своего партнера. Джимми пришлось закатать рукава рубашки, подвернуть штанины брюк и так туго затянуть ремень вокруг талии, что ему пришлось проделать новое отверстие в коже, чтобы застегнуть пряжку. Он также взял пару носков, но решил, что слишком большая обувь только замедлит его.
  
  Он знал, что у него есть считанные секунды до того, как эти агенты придут в себя или кто-нибудь заметит беспорядки. Он оглядел салон машины и схватил с пола карту улиц Лондона. В его голове вертелась одна цель — Институт Холлингдейла. У него даже было имя: профессор Зигмунд Уилсон. Если это то, куда старший врач в этой больнице мог обратиться с радиационным отравлением, то именно туда должен был попасть Джимми. Если бы только он знал, где это было.
  
  Он не смог удержаться, чтобы снова не взглянуть на свои пальцы. Его кожа была такой огрубевшей, что почти светилась красным. Это заживет, сказал себе Джимми. Казалось, что его кожа успокаивалась с каждой прошедшей секундой. Это была синева на кончиках его пальцев, в которой Джимми не был так уверен. Она распространилась даже за то короткое время, что он в последний раз смотрел на нее. Его пальцы на ногах выглядели так же. Он попытался разобраться, чувствовал ли он тошноту или хотел вырвать, но не смог отделить реальные симптомы от психологических. Насколько повреждено было его тело? И было ли повреждение распространяющимся или излечиваемым?
  
  Он не знал, по какому адресу искать институт Холлингдейла, но быстро понял, что это не имеет значения — к поясу агента NJ7 был прикреплен мобильный телефон. Это было все, что ему было нужно.
  
  Джимми выбежал со стоянки, наконец-то выбравшись на улицу. По дороге он проверил один из указателей возле больницы и набрал номер телефона в мобильном телефоне агента. Он бежал дальше, ожидая, пока кто-нибудь возьмет трубку, и продолжал идти, пока говорил, не заботясь о том, в каком направлении он движется, просто радуясь тому, что увеличивает расстояние между собой и больницей.
  
  “Привет”, - сказал он, не намереваясь превращать свой голос в голос старика. “У меня назначена встреча с профессором Уилсоном, но я не записал время. Не могли бы вы проверить это для меня, пожалуйста?”
  
  “Профессор Уилсон?” - спросила секретарша в приемной.
  
  “Да, это верно. Профессор Зигмунд Уилсон.”
  
  “В этой больнице нет никакого Зигмунда Уилсона”.
  
  “О, это институт Холлингдейла?”
  
  “Нет, это больница Святого Томаса”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Джимми, и на его лице появилась улыбка. “Должно быть, я ошибся номером. Ты знаешь, как я могу связаться с институтом Холлингдейла?”
  
  “У меня здесь есть номер, подождите минутку”.
  
  Джимми проскользнул в начало переулка между двумя заколоченными магазинами и выглянул из-за угла, чтобы проверить улицу. Он постоянно осознавал угрозу слежки, и с каждой секундой, когда этот телефон был у него в руке, он становился еще более уязвимым. Наконец секретарша снова вышла на связь и дала Джимми номер.
  
  “И это в Хакни, не так ли?” Сказал Джимми, как будто это была самая естественная вещь в мире.
  
  “Нет, нет, это неправильно”, - ответила секретарша. “Институт Холлингдейла находится в Милл-Хилл. Здесь сказано, что это на Риджуэй, Милл Хилл ”.
  
  Джимми захлопнул телефон, выбросил его в канализацию и побежал на север.
  
  “Выживет ли он?” рявкнул Уильям Ли, маршируя по коридорам бункеров NJ7 с мобильным телефоном, прижатым к уху. “Отвечайте на мой вопрос, доктор!” - крикнул он. “Выживет ли он?!”
  
  Он достиг маленькой металлической двери, незаметно помеченной цифрой 10, и бросился прямо через нее. Внезапно голые бетонные стены и полосатые светильники уступили место другому миру: толстый ковер, роскошные интерьеры, стены, увешанные старыми картинами с мрачными лицами политиков.
  
  Когда Ли добрался до кабинета премьер-министра, он захлопнул телефонную трубку, не попрощавшись. Комната была заполнена людьми, которые все повернулись, чтобы уделить ему все свое внимание. Некоторые из них были теми же людьми, которые собрались за столом Кабинета министров, когда Иэн Коутс потерял сознание, другие были старшими детективами, государственными служащими и сотрудниками секретной службы.
  
  “Слушайте очень внимательно”, - объявил Ли. “Врачи исключили сердечную недостаточность. Они исключили инсульт. Они исключили аневризму и дюжину других состояний, которые для меня звучали как бред.” Он окинул взглядом лица перед ним. После того, что он только что услышал от врача в больнице, он не мог избавиться от ощущения, что кто-то в палате пытался совершить убийство.
  
  “Это их информированное мнение, ” продолжил Ли, понизив голос, “ что премьер-министр потерял сознание из-за неестественных токсинов”. На мгновение воцарилось молчание, пока до нас доходили новости. “Яд”. По комнате разнесся возмущенный ропот. “Детектив!” Бородатый мужчина в коричневом костюме выступил вперед.
  
  “Да, сэр?”
  
  “Я назначаю исследовательскую лабораторию NJ7 для вашей команды криминалистов, чтобы никакие улики не должны были покинуть это место, понятно?” Мужчина кивнул. “Уберите все в бункеры”, - приказал Ли. “Проанализируйте каждый клочок и каждую пылинку”.
  
  Он указал на всех, кто стоял вокруг него. “Врачи не могут вылечить премьер-министра, пока не узнают, какой яд его убивает. Велика вероятность, что в этой комнате все еще есть ее следы. Найди это. Жизнь премьер-министра в наших руках”.
  
  Он достал свой телефон, чтобы сделать еще один звонок, но перед уходом пролаял последнюю мысль: “После его краха и сегодняшней бомбардировки он стал самым популярным британским премьер-министром в этом столетии. Общественность стоит за ним. Так что удачи”.
  
  
  10 ИНЦИДЕНТ В ХОЛЛИНГДЕЙЛЕ
  
  Риджуэй в Милл-Хилл был длинной, извилистой дорогой, которая выглядела так, как будто ей место за городом, а не в пригороде Лондона. По обе стороны были высокие деревья, отбрасывающие глубокие тени. В угасающем дневном свете Джимми был едва виден водителям нескольких машин, которые проносились мимо.
  
  Он снова закатал рукава. Футболка NJ7 начинала его раздражать, но это было единственное, что у него было. Более того, он знал, что ткань была сделана по последнему слову техники. Это согревало его на пронизывающем ветру и, вероятно, даже успокаивало его ожоги, которые больше не доставляли дискомфорта. Тем не менее, он бы с радостью сменил рубашку на джемпер и пару ботинок.
  
  Ему потребовалось больше времени, чем он ожидал, чтобы дойти сюда, но он знал, что сейчас безопаснее всего передвигаться пешком. Когда NJ7 потерял его в больнице, они бы немедленно расширили поиск, чтобы охватить все автобусы, поезда и автомобили, проезжающие по окрестностям. Как бы то ни было, Джимми не понимал, почему он еще не столкнулся с кольцом спецназа и полиции. Наверняка NJ7 также выставил бы патруль по периметру и остановил бы любого, кто вышел из больницы?
  
  Джимми попытался отмахнуться от своего беспокойства, но чем ближе он подходил к институту Холлингдейла, тем более нервным он себя чувствовал. Это просто паранойя, сказал он себе.
  
  Наконец он завернул за поворот и увидел пункт назначения. Это было не обычное больничное учреждение. Это больше походило на загородное поместье Бэтмена — огромное здание с башенками из серо-голубого камня, которые уходили в облака. Джимми не удивился бы, увидев, как молния раскалывает небо или вампир крадется по крышам.
  
  Он побежал к главным воротам, не отставая от одной из камер слежения, когда она поворачивалась, оставаясь вне поля ее зрения. Каждый шаг направлялся внутренней силой, которая заставляла его мышцы совершать точные движения. Будка у главных ворот была пуста. Джимми почувствовал укол подозрения, но он должен был продолжать. Если был шанс, что кто-то здесь мог ему помочь, это стоило риска попасть в засаду.
  
  Он нырнул под шлагбаум для автомобилей и через несколько секунд добрался до двери главного здания. Это тоже было неохраняемо. Это место пустынно, подумал Джимми про себя. Был бы профессор Уилсон вообще здесь?
  
  Джимми осторожно вошел в главную приемную. Это был старый викторианский коридор с темно-синей плиткой и декоративным лепным потолком. Глаза Джимми метались вверх и вниз по коридорам, которые тянулись по обе стороны. Они были темными, за исключением тусклого света, исходящего из дверного проема в дальнем конце. Он крался по коридору, его шаги были такими же тихими, как и в остальной части здания. Он почувствовал, как внутри него начинается борьба. Взломать систему безопасности не должно было быть так просто. Это было похоже на ловушку.
  
  Нет, сказал себе Джимми, отказываясь поддаваться своим страхам. У него не было выбора. И если радиационное отравление все равно собиралось убить его, что ему было терять? Попасть в засаду сейчас только упростило бы ситуацию. Он решительно скривился и напрягся против своей программы, используя энергию, чтобы продвигать себя вперед, шаг за шагом.
  
  Он развернулся в дверном проеме, готовясь к контратаке, но в комнате никого не было. Джимми заглядывал в маленький офис с опущенными жалюзи. Вдоль стен стояли книги, а в центре комнаты стоял старый письменный стол с лампой, которая отбрасывала бледно-желтый свет на середину комнаты. Джимми чувствовал себя дураком. Он сказал себе вернуться в вестибюль, чтобы он мог начать разыскивать профессора Уилсона должным образом. Но затем тишину нарушил шепот.
  
  “Джимми!”
  
  Голос вонзился в мозг Джимми. Внезапно его кровь закачалась с утроенной скоростью. Он вгляделся в тени в углу комнаты и увидел, как стройная фигура вышла в свет лампы.
  
  “Ева!” Рот Джимми приоткрылся, затем расплылся в улыбке. Как только он почувствовал покалывание радости при виде лучшей подруги своей сестры, это было унесено выражением ее лица. С широко раскрытыми глазами и поджатыми губами она была воплощением страха. Джимми собирался подбежать к ней, но замер, услышав крошечное, почти незаметное покачивание головы Евы. Затем ее взгляд метнулся по комнате, сначала к лампе, затем к трем точкам на книжных полках.
  
  Не поворачивая головы, Джимми последовал ее указаниям и понял, что ему предназначено увидеть — подобно светлячкам, прикрепленным в разных точках комнаты, четыре крошечные линзы отражали свет лампы. За Джимми и Евой наблюдали.
  
  “Я ждала тебя”, - объявила Ева, ее голос был ровным и намеренно лишенным эмоций. Джимми знал, что должен быть осторожен. NJ7, должно быть, наблюдает, и любой признак того, что Ева и Джимми все еще на одной стороне, был бы катастрофой. Насколько они знали, Ева предала Джимми и работала против него.
  
  “Я не ожидал увидеть тебя снова”, - прорычал Джимми. Он увидел, как лицо Евы слегка расслабилось, теперь она знала, что Джимми собирается поддерживать иллюзию, что они враги.
  
  “Я сожалею о том, что произошло, Джимми”, - запротестовала Ева, в ее глазах блеснул огонек. “Я должен был это сделать, поверь мне”. Джимми был впечатлен ее игрой. Казалось, что ей это даже немного нравилось. “Но я хочу помочь тебе сейчас”.
  
  Джимми не знал, что ответить. Он почувствовал прилив надежды. Ева всегда была умна — возможно, она действительно нашла способ помочь ему прямо под носом у NJ7.
  
  “Твои ожоги...” Прошептала Ева, потянувшись к нему.
  
  “Ты не можешь мне помочь”, - ответил Джимми, отталкивая ее руку. Ему пришлось заставить свои слова и голос излучать эмоции, прямо противоположные тем, что бились в его груди. “Как ты нашел меня?”
  
  “Доктор, который помог тебе в больнице”, - объяснила Ева, ее слова срывались с языка. “Он не должен был позволить тебе сбежать”.
  
  “Я полагаю, мисс Беннетт наказала его за это”.
  
  “Ужасно”. Внезапная нотка отчаяния в голосе Евы казалась искренней. Джимми не мог представить, что NJ7 сделал с тем доктором просто потому, что их план заманить Джимми в больницу провалился.
  
  “Он сказал нам, что это единственное место, куда ты можешь пойти”, - продолжила Ева. “Он сказал, что случайно упомянул его название, и ты, возможно, вспомнил”.
  
  Джимми медленно кивнул, последствия просачивались в его разум. Доктор упомянул не только название института… Ева, казалось, прочитала его мысли.
  
  “Профессор Уилсон...” Она не смогла закончить предложение. Слезы дрожали в ее глазах. Джимми почувствовал ужасную тошноту в животе. Он бросился вперед и оттолкнул Еву с дороги. Там, свернувшись калачиком на полу за столом, лежало тело мужчины средних лет. Его пронзительные голубые глаза смотрели в потолок. Мышцы его горла казались напряженными, как будто он умер посреди крика. Его очки в квадратной оправе были сдвинуты на переносицу.
  
  Джимми затрясся от ярости. “Что они...?” Он проглотил свой вопрос и вместо этого ударил кулаками по столу. Он проломил дерево насквозь, затем провел ладонями по столешнице, издав леденящий кровь крик. Бумаги профессора Уилсона разлетелись по всей комнате. Лампа упала на землю, но не разбилась, поэтому ее свет падал прямо на лицо Джимми, углубляя морщины на его страдальчески нахмуренном лице.
  
  “Мне жаль, Джимми”, - прошептала Ева. “Ты знал его?”
  
  “Ты не понимаешь”, - прошипел Джимми. “Я...” Он не мог заставить себя объяснить. “Здесь должен быть кто-то еще”. Он был в бешенстве. “Кто-то, кто работал с профессором Уилсоном. Может быть, они смогут —”
  
  “NJ7 арестовал всех остальных”, - объяснила Ева. “Мы здесь единственные люди”.
  
  Джимми изо всех сил пытался сохранить концентрацию. Он не мог отвести глаз от тела на полу и от того, как кулаки мужчины были прижаты к его груди.
  
  “Джимми, послушай”, - настаивала Ева. “У меня мало времени. Я рискую своей жизнью, разговаривая с тобой ”.
  
  Джимми был сбит с толку. Почему Ева говорила это? Они оба уже знали, что NJ7 наблюдают. Но потом Джимми засомневался в себе. Было что-то странное в том, как Ева говорила. Ева хотела, чтобы NJ7 думал, что она помогает Джимми или обманывает его? За ними вообще действительно наблюдали?
  
  “Я ждала тебя здесь”, - продолжала Ева. Мозг Джимми делал кульбиты, пытаясь просчитать возможности того, какому плану следовала Ева — и чьему. “Ты не в безопасности, но теперь я на твоей стороне”.
  
  Я знаю, Джимми хотел закричать во весь голос. Почему ты пришел сюда только для того, чтобы сказать мне это? И почему ты предупредил меня о камерах?Все, что он мог сделать, это озадаченно уставиться на своего друга. В глазах Евы что-то было. Выражение ее лица было пустым, и она сдерживала слезы, но за всем этим Джимми мог видеть интенсивность, которую он не мог понять. Это было так, как будто она пыталась передать мысль из своих глаз прямо в голову Джимми, но Джимми понятия не имел, что это было.
  
  “Вы пришли встретиться с профессором Уилсоном”, - сказала Ева, теперь ее голос дрожал. “Так пожми ему руку”.
  
  Теперь Джимми был еще больше сбит с толку. Неужели Ева сошла с ума? Возможно, ожидание в этом маленьком кабинете с мертвым телом довело ее до какого-то подобия истерики. Она подошла к двери и обернулась, чтобы в последний раз окинуть Джимми пристальным взглядом.
  
  “Пожми ему руку, Джимми”, - настаивала она. “Тогда ты будешь знать, что делать”.
  
  Джимми смотрел, как она уходит, едва способный пошевелиться, пока стук ее шагов по коридору не затих вдали. Наконец, он повернулся обратно к телу. Пожать ему руку?
  
  Он опустился на одно колено, пристально вглядываясь в тело. Мог ли этот человек спасти его? Мысль промелькнула у него в голове. Забудь об этом, приказал он себе. Я найду другой способ.Затем он заметил кое-что, что отвлекло его от всех этих других забот. Из правого кулака профессора Уилсона что—то торчало - зеленая полоска.
  
  Джимми наклонился ближе, пытаясь заслониться от дико вытаращенных глаз мужчины. Тело было все еще теплым. Джимми почувствовал это, когда подошел ближе, и почувствовал запах одеколона Уилсона. Джимми чувствовал ее вкус в глубине своего горла. Все еще борясь со своим отвращением, Джимми ухватился кончиками пальцев за кончик зеленой полоски и вытащил ее. Кулак Уилсона легко сдался — что бы это ни было, этого явно не было в руке профессора, когда он умер. Вероятно, это было просто место, которое Ева выбрала, чтобы спрятать это. Но была ли это Ева, спросил себя Джимми, или NJ7?
  
  “Ты будешь знать, что делать”, - сказала Ева.
  
  Джимми уставился на предмет у себя на ладони: зеленую флешку. Он не смог удержаться от горького смешка и пробормотал себе под нос: “Зеленая полоска”.
  
  
  11 УРОВЕНЬ ВЕТХОСТИ
  
  Джимми поспешил прочь из института. Лесистые тропинки, казалось, сомкнулись вокруг него, подавляя его мысли. Он пытался поддерживать ровный бег трусцой, но чувствовал, как его мышцы пульсируют, почти напрашиваясь на драку. Вдобавок ко всему, на ногах у него все еще были только носки, и его глаза не могли успокоиться. Засада может прийти откуда угодно. Если бы NJ7 наблюдал за ним, они наверняка воспользовались бы этой возможностью, чтобы попытаться убить его. Вокруг не было машин, и единственными зданиями были огромные особняки, расположенные в стороне от дороги и защищенные высокими стенами или густой листвой. Когда произойдет нападение, никто не узнает об этом, кроме Джимми.
  
  Ева сказала ему, что он знает, что делать, и теперь это казалось довольно простым — найти компьютер, подключить флэш-накопитель и посмотреть, что на нем. Он отбросил мысль об использовании компьютеров в институте. В любую секунду могла прибыть другая команда боевиков, и Джимми не планировал еще больше облегчать им работу, сидя за клавиатурой в соседнем офисе и ожидая их. Вместо этого он проскользнул под шторой и выбрался из окна, обратно в сумерки.
  
  Он даже не решил, куда ему следует пойти. Флэш-накопитель был зажат в его кулаке. Он подумывал о том, чтобы проникнуть в следующий дом, в который он пришел, и "позаимствовать" компьютер на несколько минут, но это шло вразрез со всеми инстинктами: жильцы наверняка вызвали бы полицию, и это принесло бы неприятности. Возможно, Еве каким-то образом удалось остановить NJ7, следовавшего за ним от института, и, если бы ей это удалось, наткнувшись на местный дом, она только свела бы на нет свою работу.
  
  Джимми напрягся при звуке автомобиля, несущегося к нему сзади. Двигатель звучал мощно — глубокое, ровное рычание, которое смешивалось с шумом шин по дороге. Джимми немедленно бросился бы в укрытие, но шум всколыхнул что-то в его памяти. Он почувствовал, что ноги замедляют его движение, прежде чем он даже понял почему. Как он мог определить, что эта машина не представляет угрозы, только по звуку двигателя?
  
  Он осторожно оглянулся через плечо. Как только он это сделал, он понял, что это не обычная машина. Звук Bentley Arnage T, скользящего по проселочной дороге, ни с чем не спутаешь — однажды услышанный, он никогда не забудется. И Джимми, конечно, никогда не забудет единственного знакомого ему человека, у которого был Bentley — Кристофера Вигго. Он украл машину у французского посольства тринадцать лет назад, когда ему понадобился какой-нибудь быстрый транспорт, чтобы сбежать из Нью-Джерси-7.
  
  Джимми перешел на шаг и не смог сдержать улыбки, когда гладкий темно-синий "Бентли" сбавил скорость, чтобы не отстать от него. Он выглядел в гораздо лучшем состоянии, чем в последний раз, когда Джимми видел его, когда он был покрыт вмятинами и царапинами. Стекло на пассажирском сиденье опустилось, и водитель выглянул через него.
  
  “Ты же знаешь, что не следует соглашаться на подвоз от незнакомых мужчин, верно?” Это был Вигго, как Джимми и ожидал.
  
  “Тебе больше нечем заняться, кроме как починить свою машину?” - Спросил Джимми. “Эта штука была хламом, когда я видел ее в последний раз. И разве раньше она не была зеленой?”
  
  “Мы собираемся говорить всю ночь или ты садишься?”
  
  Джимми ухмыльнулся и запрыгнул на пассажирское сиденье. Он не мог поверить, что он снова с Кристофером Вигго. Это подняло так много вопросов, что он не знал, с чего начать. Все, что он мог сделать, это улыбнуться мужчине и пристально смотреть. Но Вигго не улыбнулся в ответ.
  
  “Что происходит, Джимми?” он рявкнул, заводя "Бентли" на поворотах дороги. Он полез во внутренний карман своего пиджака и бросил Джимми сложенный листок бумаги. “Что все это значит?”
  
  Джимми развернул бумагу и обнаружил, что смотрит на напечатанный лист с цифрами, графиками и названиями химических веществ с несколькими нацарапанными комментариями в рамке внизу. Прежде чем Джимми смог понять, что это было, Вигго заговорил снова, напряжение в его голосе было очевидным. “Доктор дал это мне”, - объяснил он.
  
  “Доктор?” Джимми ахнул. “Вы имеете в виду профессора Уилсона?”
  
  “Нет — врач в больнице. Тот, кто перевязал тебя и запер в заброшенной палате на верхнем этаже. Или ты не помнишь?”
  
  Джимми не знал, что сказать, и его замешательство было заметно.
  
  “Мы с ним немного поболтали”, - объяснил Вигго, “как раз перед тем, как он ...” Голос Вигго на секунду оборвался, и он глубоко вздохнул. “Я опоздал остановить NJ7, делающего ... что бы они с ним ни сделали, и, возможно, он заслужил это, если отдал тебя им. Но у него осталось достаточно сил, чтобы сказать мне то, что он сказал им, плюс еще немного, когда он понял, что я твой друг. Я думаю, он искренне сожалел о том, что предал тебя. Он продолжал бормотать о том, что не представлял, что у тебя могут быть человеческие эмоции. Потратил впустую свой последний вздох, извиняясь ”.
  
  “Предсмертный вздох?” Прошептал Джимми, внезапно похолодев. На мгновение воцарилось неловкое молчание.
  
  “Прости, Джимми”, - в конце концов пожал плечами Вигго. “Я никогда не буду хорош в том, чтобы сообщать плохие новости”.
  
  Джимми боролся со своими эмоциями, пытаясь разобраться в происходящем. Итак, в ту ночь из-за него погибли двое мужчин. Доктор и профессор.
  
  “Как ты вообще узнал, что я был там в первую очередь?” спросил он, изо всех сил пытаясь унять дрожь в голосе.
  
  “Я видел тебя в новостном репортаже”, - объяснил Вигго. “После взрыва в многоэтажке они показывали, как всех пострадавших доставляют в больницу”. Он окинул взглядом машину с блеском в глазах. “Ты должен быть осторожен с тем, где ты изображаешь это лицо, Джимми. Ты можешь обжечься ”.
  
  “Очень смешно”, - сказал Джимми без улыбки.
  
  “Ты был на экране всего долю секунды, ” продолжал Вигго, - но тебе повезло, что никто из NJ7 тебя не заметил. Им пришлось ждать подсказки от доктора. В противном случае они убили бы тебя, пока ты был еще без сознания.”
  
  Конечно, подумал Джимми. У него было смутное воспоминание о том, что он видел съемочную группу новостей возле больницы, но он был так близок к отключке, что у него не хватило присутствия духа спрятаться от камер.
  
  “Давай!” Вигго вывел Джимми из задумчивости. “О чем вообще этот клочок бумаги?”
  
  “Я не знаю”, - кротко ответил Джимми. Его глаза бегали вверх и вниз по странице, почти ничего не воспринимая. “Ты тот, кто дал это мне”.
  
  “И я получил это от доктора в больнице. Он отчаянно хотел, чтобы вы знали, что ему удалось скрыть это от NJ7. Значит, это должно быть важно. Что это за чушь внизу о "скорости распада", или что-то в этом роде ...?”
  
  Джимми прищурился на петляющий почерк внизу страницы. Было трудно разобрать слова, потому что бумага была тонкой и не хватало света. Когда он прочитал это в первый раз, это все еще не имело смысла, пока он не понял, что это такое.
  
  “Он проверил мою кровь”, - выдохнул Джимми. “Он действительно испытывал меня...” Рука Джимми начала дрожать. Голубая дымка на кончиках его пальцев мерцала в тусклом свете, как будто его собственное тело насмехалось над ним.
  
  “О чем ты говоришь?” Нетерпеливо спросил Вигго.
  
  Слова Джимми срывались с языка, когда он читал записи доктора.
  
  “Я дал доктору образец крови”, - объяснил он. “Для запуска тестов. Когда я узнал, что он позвонил NJ7, я предположил, что он не проводил тесты, но он, должно быть, передумал или что-то в этом роде. Потому что таковы результаты”.
  
  “Тесты для чего?” - спросил Вигго. “Чтотакое—”
  
  “Радиационное отравление”, - вмешался Джимми. Лицо Вигго исказилось от шока, но Джимми продолжил, прежде чем его друг смог что-либо сказать. “Это долгая история. Французы обманули меня. Меня отравили, и я уже должен был быть мертв, но я не мертв. И в соответствии с этим...” Его глаза снова пробежались по результатам теста, каждое слово и статистика приобрели новое значение. Он почувствовал, как горячая кровь прилила к его лицу.
  
  “Там что-то говорилось о скорости распада ...” - сказал Вигго. “Что это?” - спросил я.
  
  Джимми провел пальцем по записям доктора, но для Вигго это заняло слишком много времени. Мужчина выхватил листок обратно и прижал его к рулю, переводя взгляд со слов на дорогу.
  
  “Скорость разрушения’, - поправил он себя. “Он говорит, что это намного медленнее, чем должно быть. Джимми, здесь сказано, что ты уже должен быть мертв, но только небольшой процент твоих клеток размножается беспорядочно.” Он еще немного почитал, пытаясь сосредоточиться на вождении. “Здесь что-то говорится о ‘длительной скрытой фазе’…Джимми...” Его голос просветлел. “Здесь говорится, что с такой скоростью вы могли бы выжить какое-то время!”
  
  “Некоторое время?” Повторил Джимми, забирая бумагу обратно. “Сколько времени?”
  
  “Это все, что здесь сказано: ‘когда-нибудь”."
  
  “Что?” Джимми закричал, его электризующая радость столкнулась с мощной яростью. “Сколько времени?! И что я могу сделать, чтобы вылечить это?! Это бесполезно!” Он хлопнул ладонью по приборной панели.
  
  “В чем твоя проблема, Джимми?” Вигго закричал. “Тебе только что сказали, что ты не умираешь. Преодолей это ”.
  
  Джимми никогда не испытывал таких сильных и противоречивых эмоций. “Я умираю”, - настаивал он сквозь стиснутые зубы. “Все это говорит о том, что я медленно умираю”.
  
  “Так присоединяйся к остальным из нас”, - парировал Вигго. “Добро пожаловать в человеческую расу: медленное умирание - это единственное, что у всех есть общего”.
  
  Джимми на секунду закрыл глаза, как будто это могло заглушить голос Вигго. Но было одно слово, которое всегда действовало Джимми на нервы: человек. Постепенно Джимми начал понимать, что его так сильно беспокоило. Результаты теста заставили его столкнуться лицом к лицу с фактом, что он жил в кошмаре, обнаружив, что он не совсем человек, но без преимущества быть неуязвимым. Это была еще одна часть его судьбы, которую он не мог контролировать, и не было похоже, что были какие-либо врачи, которые могли бы помочь ему, не будучи убитыми.
  
  “Мне жаль, Джимми”, - прошептал Вигго. “Я не имел в виду...”
  
  “Все в порядке”, - сказал Джимми, наконец-то сумев немного успокоиться.
  
  “Ты приободришься, когда увидишь остальных”.
  
  Остальные?Подумал Джимми. Затем это поразило его внутренним взрывом неподдельного восторга: его мама, его сестра и Феликс.
  
  “Они с тобой?” - спросил он, почти подпрыгивая на своем сиденье. Вигго кивнул. “Я знал это! С ними все в порядке?”
  
  “Они скучают по тебе”, - ответил Вигго с легкой улыбкой. “Но помимо этого...”
  
  “Когда я смогу их увидеть?”
  
  “Как ты думаешь, куда мы сейчас направляемся?” Вигго усмехнулся. Он еще сильнее нажал ногой на акселератор, и 7-литровый двигатель V8 Bentley с двойным турбонаддувом ответил мурлыканьем, которое без усилий толкнуло их вперед.
  
  “А как насчет Шафрана?” Осторожно спросил Джимми. В последний раз, когда он видел девушку Вигго, она истекала кровью от пули NJ7.
  
  “С ней тоже все в порядке”. Впервые на лице Вигго появилась искренняя улыбка. Джимми триумфально ударил кулаком по воздуху. Он был так взволнован тем, что снова всех увидит, что почти забыл о полоске пластика, которую сжимал в кулаке.
  
  “У тебя есть компьютер?” - спросил он наконец.
  
  “Конечно”, - ответил Вигго. “Почему?”
  
  “Я видел Еву”, - объяснил Джимми, протягивая флешку.
  
  Вигго перевел взгляд с руки Джимми на его лицо. “Ева?” - выдохнул он. “Она дала тебе это?”
  
  Джимми не нужно было ничего говорить. Внезапно Вигго ударил по тормозам и съехал на обочину. Они все еще были в пригороде Лондона, но улицы теперь были более застроены, и они остановились под фонарным столбом.
  
  “Если Ева дала тебе это”, - сказал Вигго, возясь с регуляторами кондиционера на приборной панели, “ей удалось извлечь из NJ7 что-то, что мы должны увидеть. И это означает, что мы должны увидеть это прямо сейчас ”.
  
  Он повернул еще один диск, отчего щелкнула защелка, и вся центральная секция приборной панели открылась. Вигго сунул руку внутрь и вытащил ноутбук. Джимми был впечатлен и не смог этого скрыть.
  
  “Когда я переделывал кузов автомобиля, ” объяснил Вигго, - оказалось, что у этой штуки повсюду есть потайные отделения. Я думаю, что должно быть что-то, чего я еще даже не нашел ”.
  
  Он поспешно запустил ноутбук и взял флэш-накопитель у Джимми.
  
  “Подожди”, - сказал Джимми. “Что, если это...”
  
  “Заминировано-ловушка?” Вигго поджал губы и слегка покачал головой. “Ты не доверяешь Еве?”
  
  “Я хочу”, - настаивал Джимми. “Конечно, хочу”. Он хотел звучать уверенно, но его голос выдавал сомнение. “Просто, я не знаю ... Она пыталась мне что-то сказать, когда отдавала это мне”.
  
  “Что?”
  
  “Я не знаю. Она не могла ничего толком сказать, на случай, если это выдаст, что мы все еще на одной стороне. За нами наблюдали”.
  
  “Камеры?”
  
  Джимми кивнул.
  
  “Джимми”. Вигго вздохнул и провел руками по волосам, очевидно пытаясь взвесить все риски. “Если NJ7 следили за тобой, почему они не последовали за тобой из института? Почему они не... ” он замолчал.
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказал Джимми. “Почему они не попытались убить меня тогда, если они, очевидно, могли видеть, где я был?”
  
  “Может быть, они не могли”, - предположил Вигго. “Поверь мне, если бы они могли, они бы это сделали”.
  
  Джимми знал, что это правда, но что-то не сходилось. Он не мог разгадать это, и настойчивый голос в его голове говорил ему, что, возможно, ответ будет на этой флешке. Он быстрым жестом показал Вигго, чтобы тот включил его.
  
  Как только диск подключился, появился видеоэкран. Даже на зернистом изображении Джимми сразу узнал своего так называемого отца. Застывший образ Иэна Коутса заставил Джимми почувствовать себя так, словно у него в животе взорвался фейерверк. Страх, гнев и неуверенность бурлили в нем, смешиваясь со старыми чувствами фамильярности, которым он отчаянно желал умереть.
  
  Отец Джимми сидел за столом, плечи людей рядом с ним были видны только по краям кадра. Это выглядело как шикарно оформленная комната, но это все, что Джимми смог установить из того, что было на экране.
  
  “Нажми ‘play”, - нетерпеливо настаивал Джимми, не в силах оторвать глаз от экрана.
  
  Одним щелчком мыши от Вигго Иэн Коутс ворвался в жизнь. Его глаза, казалось, вылезли из орбит, и он раскачивался из стороны в сторону на своем стуле, как будто мог в любой момент опрокинуться. Но не действие было таким тревожащим, а звук. Сначала были слышны только приглушенные голоса, но затем голос Иэна Коутса прорезался отчетливо.
  
  “Мы взрываем многоэтажку”, - сказал он.
  
  Джимми наклонился ближе к динамикам ноутбука, не в силах поверить в то, что он только что услышал.
  
  “Мы взрываем многоэтажку на Уолнат Три Уок!” Иэн Коутс кричал. Он стукнул кулаком по столу, отчего картинка слегка задрожала. “Если у кого-то есть какие-либо проблемы с этим, они могут покинуть комнату сейчас!”
  
  На этом видеоклип закончился.
  
  Ева держалась прямо, удаляясь от здания института, хотя чувствовала, что вот-вот рухнет. Она завернулась в пальто, желая, чтобы это помогло ей полностью исчезнуть. За воротами она перешла на бег. В двадцати метрах вверх по Риджуэю длинная черная машина замедлила ход, и задняя дверь распахнулась. Ева нырнула, и машина снова тронулась с места, даже не остановившись полностью.
  
  Тепло в машине было удушающим. Еве никогда не приходилось так сильно бороться, чтобы сдержать слезы, но сейчас как никогда важно, чтобы она ничем не выдала своих эмоций.
  
  “Он нашел это?” - раздался низкий голос с переднего пассажирского сиденья. Ева слишком сильно дрожала, чтобы ответить сначала. “Он верил, что вы помогаете ему?” - строго спросила женщина впереди. Она повернулась на своем месте, и Ева поймала на себе пристальный взгляд мисс Беннетт. “Он купился на это?”
  
  Все, что Ева могла сделать, это кивнуть.
  
  
  12 КОРПОРАЦИЯ
  
  Джимми и Вигго оба потеряли дар речи. Вигго снова прокрутил клип, и даже после этого ни один из них не знал, что сказать. Вигго запустил видео в третий раз.
  
  “Хватит!” Джимми сорвался. Он оттолкнул руку Вигго и остановил воспроизведение.
  
  “Я не могу в это поверить”, - прошептал Вигго, вся краска сошла с его лица. “Я знал, что правительство - зло, но это ... это психоз”.
  
  Джимми не мог оторвать взгляда от слегка размытого стоп-кадра на лице Иэна Коутса. Казалось, оно насмехалось над ним.
  
  “Я...” Джимми не смог вымолвить больше ни слова. Его грудь вздымалась, ему приходилось напрягаться при каждом вдохе.
  
  “Все в порядке, Джимми”, - попытался успокоить его Вигго. “Он не твой отец. Он просто...”
  
  “Он - мой отец!” Джимми закричал. “Может, во мне и нет его крови, но он воспитал меня. И он определенно отец Джорджи. Я не могу поверить, что он сделал это! Зачем ему это делать?” Джимми не мог контролировать свой гнев. “И зачем Еве показывать мне это? Зачем ей...” Он замолчал и закончил тем, что захлопнул крышку ноутбука.
  
  Вигго схватил его за плечи. “Ева знала, что тебе будет тяжело это увидеть”, - сказал он, сохраняя свой голос низким и спокойным. “Конечно, она это сделала. Вероятно, это то, что она хотела тебе сказать, но не смогла. Но она также знала, что ты был единственным человеком, который мог сделать то, что должно быть сделано с этим видео ”.
  
  “Что вы имеете в виду, ‘что должно быть сделано’?” Как только Джимми задал вопрос, он понял, каков был ответ. Они могли сделать с этим только одно — убедиться, что это увидело как можно больше людей. “Нам нужно выложить это в Интернет”, - прошептал он. “Когда люди узнают —”
  
  “Не Интернет, Джимми”, - перебил Вигго. “NJ7 отключит его по одному сайту за раз. Несколько человек увидят это, но воздействие будет минимальным ”. Он вытащил мобильный телефон из кармана и набрал номер. “Нам нужно разместить это так, чтобы миллионы людей могли увидеть это за один раз. Это то, чего я ждал с того дня, как покинул NJ7 ”. Он прижал телефон к уху. “Это может привести к падению правительства. Нам нужно, чтобы это показали по телевидению ”.
  
  Сначала гнев Джимми на своего отца был подавлен его возбуждением. Вигго был прав — если бы они смогли добиться, чтобы этот клип показали по телевизору хотя бы один раз, для NJ7 было бы слишком поздно скрывать это. Джимми знал, как жестко контролируются телевизионные станции, так что это будет нелегко, но он уже чувствовал, как гудит у него в голове, как вращаются возможности, объединяясь вместе, чтобы создать план того, как это можно сделать. Затем его мысли изменились. Его сердцебиение замедлилось. Эти сомнения снова зародились в нем.
  
  “Крис”, - тихо сказал Джимми, но Вигго уже говорил по телефону, договариваясь с кем-то о встрече с ними сегодня вечером. “Крис, это неправильно”.
  
  Вигго закончил разговор и в замешательстве посмотрел на Джимми.
  
  “Что, если NJ7 хотел, чтобы у меня было это?” - Спросил Джимми.
  
  Вигго пожал плечами. “Все это означает, что кто-то в NJ7 осознал то, что мы уже знали: с неодемократией нужно покончить. Это не тайна, Джимми. Мы даже знаем, кто этот человек в NJ7 — Ева. Она сняла это и сразу поняла, что должна каким-то образом донести это до остального мира. И ты был лучшим человеком, которому можно было ее отдать, если она хотела убедиться, что это безопасно ”.
  
  Джимми знал, что в словах Вигго был смысл, но все же он не мог отмахнуться от своих подозрений. Расслабься, убеждал он себя. Он чувствовал себя неловко только потому, что его так много раз использовали в прошлом. Но это было по-другому. Это касалось его подруги, и какими бы ни были ее мотивы, доказательства были перед ним. Иэн Коутс приказал разрушить лондонскую многоэтажку. Он пытался убить своих людей, предположительно, чтобы обвинить в этом французов.
  
  В любом случае, не было похоже, что у Джимми будет большой выбор по этому поводу. Вигго явно принял решение. Он завел машину и уже выезжал на дорогу, ускоряясь с удивительной скоростью.
  
  “Послушай, Джимми”, - сказал он, еще сильнее нажимая на педаль. “Похоже, с воссоединением вашей семьи придется подождать”. Джимми бросил на него вопросительный взгляд. “Я сказал Шафран встретиться с нами. Она уже работает над этим ”.
  
  “На чем?” Джимми не понимал. Почему они не могли сразу пойти навестить его семью?
  
  “Джимми”, - голос Вигго был настойчивым, даже немного нетерпеливым. “Мы не можем терять время. Уже становится поздно. Если мы подождем еще немного, все будут спать, и никто не будет смотреть телевизор. И к завтрашнему дню мы могли бы упустить наш шанс ”. Огни приборной панели отражались в его глазах, заставляя его выглядеть еще более сосредоточенным. “Вы нашли единственное доказательство, которое могло бы, наконец, снова сделать эту страну настоящей демократией”.
  
  Джимми не понимал, почему демократия не могла подождать, пока он не увидится со своей семьей, но он мог сказать, что Вигго не удастся переубедить. “Неважно”, - сказал он, пожимая плечами.
  
  “Что угодно?!” Вигго взорван. Он в отчаянии хлопнул ладонью по рулю. “Это не ‘что угодно’, Джимми. Это и есть демократия! Неужели вас не волнует, что вашей страной управляет сумасшедший?”
  
  Джимми почувствовал внезапный приступ слез, покалывающих его глаза. Он повернулся лицом к окну и наблюдал за мелькающими мимо заколоченными зданиями. Когда Джимми не ответил, Вигго заполнил тишину.
  
  “Мне жаль”, - пробормотал он. “Я знаю, ты хочешь увидеть остальных. Но, насколько нам известно, NJ7 уже выяснили, что видеоклип просочился, и прямо сейчас они удваивают все меры безопасности вокруг объектов корпорации. Это где угодно, где мы могли бы показать это публике. Они отключили бы весь Интернет и полностью прекратили телевизионные передачи ”.
  
  “Что?” Джимми был поражен.
  
  “Они бы тоже это сделали. Правительство настолько сильно хочет остаться у власти, что просто прикажет Корпорации отключить все системы связи в стране, и никто не сможет их остановить ”.
  
  “Они действительно все контролируют?” - Спросил Джимми. Он слышал о корпорации, и он всегда знал о правительственной цензуре, но он никогда не осознавал, что их власть над тем, что видит и читает публика, была настолько сильной.
  
  “Они не смогли бы удержать власть, если бы Корпорация не контролировала доступ людей к информации, Джимми”. Вигго глубоко вздохнул сквозь зубы и пробормотал себе под нос: “Иногда я думаю, что это и есть вся власть”.
  
  Нога Вигго с трудом оторвалась от педали газа. Он вел Bentley по боковым улочкам и тупиковым переулкам, умело петляя по лабиринту второстепенных дорог в направлении центра Лондона. Все, что Джимми мог сделать, это восхищаться контролем и навигацией этого человека. Они не просто избегали пробок; Джимми понял, что они ехали по маршруту, отслеживаемому наименьшим количеством камер. Он начинал понимать, как злейший враг правительства мог путешествовать по его столице, не будучи пойманным.
  
  Через несколько минут они въехали на подземную парковку и, наконец, были вынуждены притормозить, когда подъехали к барьеру безопасности. Джимми был уверен, что теперь их заснимут на видео, но сразу же заметил, что камера слежения была сбита с прицела. Все, что это могло быть записью, - это колеса автомобиля. Затем барьер просто поднялся, чтобы позволить им пройти. Только тогда Джимми заметил крошечный лазерный сканер, прикрепленный к защитной планке эластичной лентой.
  
  “Это грубо, ” сказал Вигго, очевидно, догадываясь, о чем думал Джимми, “ но какое-то время это работает. И к тому времени, когда они все это обнаружат и исправят, я найду дюжину других безопасных мест, где я могу исчезнуть на несколько часов ”.
  
  Джимми задавался вопросом, знал ли бы он сам, как сделать что-то подобное. Возможно, его программирование привело бы его к еще лучшему решению, подумал он. В то же время, было трудно сопоставить его природные инстинкты убийцы с опытом человека, который прожил в бегах намного дольше, чем он.
  
  Отсюда было рукой подать до встречи с Шафран - в кафе "Жирная ложка". Заведение было закрыто на ночь, но когда Вигго постучал в окно, зажегся свет, и мускулистый молодой человек отпер дверь. Он приветствовал их только кивком, прежде чем исчезнуть на кухне.
  
  “Ты, должно быть, завсегдатай”, - пробормотал Джимми.
  
  “Друг в нужном месте иногда может быть эффективнее оружия”, - объяснил Вигго.
  
  “Есть ли шанс поджарить?” В животе у Джимми заурчало.
  
  “Кухня закрыта”.
  
  Прежде чем Джимми смог отреагировать, раздался еще один стук в окно, в том же ритме, что и у Вигго. Это была Шафран, но она была не одна. Когда Вигго открыл дверь, чтобы впустить новоприбывших, Джимми подумал, что тусклый свет играет с ним злую шутку. Вторым человеком была его мама.
  
  “Джимми!” Хелен Коутс вскрикнула, бросаясь обнимать его.
  
  “Я подумала, что нам не помешала бы дополнительная пара рук для этого”, - объяснила Шафран.
  
  Джимми позволил рукам своей мамы сжимать его, пока ему не показалось, что его глаза вот-вот вылезут из орбит. Внутри у него все оцепенело. Он мог слышать, как Шафран и Вигго тихо разговаривают, но он не обращал внимания на их слова. Прошла целая минута, прежде чем он смог собраться с силами, чтобы обнять маму в ответ.
  
  В конце концов она отпустила его и держала на расстоянии вытянутой руки, впитывая каждую частичку его своими глазами.
  
  “Твое лицо!” - выдохнула она, поднося пальцы к ожогам на щеке Джимми.
  
  “Мама!” - запротестовал он, отстраняясь. Он почти забыл, что так сильно обгорел, но казалось, что кожа все еще была сырой на ощупь.
  
  “Что случилось?” - спросила Хелен.
  
  Джимми не знал, с чего начать. У него был соблазн закатать рукав и показать ей, что дело не только в его лице, но в последний момент он понял, что, вероятно, есть несколько вещей, о которых ей не нужно знать — по крайней мере, пока.
  
  “Ничего”, - сказал он. “Просто забыла нанести крем для загара”.
  
  Его мама толкнула его в плечо. “Не пытайся умничать со мной, приятель”. Она расплылась в широкой улыбке и притянула его ближе для еще одного объятия. “Мы пропустили твой день рождения”, - прошептала она.
  
  Это был первый раз, когда Джимми почувствовал, как что-то прорвалось сквозь его оцепенение. Это был неприятный ком в груди, который заставил его захотеть рухнуть кучей на пол. Только тепло материнских объятий удерживало его на ногах. Он уткнулся лицом в ее плечо, чтобы перестать плакать.
  
  “Извините, что вмешиваюсь”, - сказал Вигго. Джимми был поражен и почувствовал, как его мышцы снова напряглись, сдерживая свои чувства. “Можем ли мы оставить эмоциональные вещи на потом?” Вигго продолжал. “У нас не так много времени”.
  
  “Привет, Джимми”, - добавила Шафран. “Крис сказал, что у тебя не было никакой обуви”. Она бросила ему пару старых кроссовок и вернулась к раскладыванию карт, диаграмм, графиков и фотографий на одном из столов. Затем она вытащила черный портфель с компьютерным оборудованием и огромный рюкзак, полный чего-то похожего на набор для выживания.
  
  “Что все это значит?” - спросил Джимми, стремясь отвлечься от покалывания в глазах.
  
  “Это корпорация”, - объяснила она. “Они контролируют единственные телевизионные передатчики в стране. Каждая программа отправляется обратно на один из этих передатчиков, чтобы ее можно было транслировать по всей стране. Наш лучший шанс увидеть видеоклип по телевизору - это сразу перейти к тому месту, откуда транслируется результат. Ближайший передатчик находится на крыше здания корпорации.” Она ткнула пальцем в точку на карте. “Риджент-стрит”.
  
  Джимми просмотрел фотографии здания, разложенные перед ним.
  
  “Было бы проще угнать один из их фургонов”, - предложил он. “Знаешь, как те, что были у них возле больницы для новостного репортажа”.
  
  “Это не принесло бы никакой пользы”, - ответила Шафран. “Что бы мы ни делали в фургоне, все равно пришлось бы пройти через один из передатчиков Корпорации, если бы мы хотели, чтобы кто-нибудь это увидел. Мы могли бы контролировать их фургон, но они все равно решали бы, попадем мы на чей-нибудь телеэкран или нет. Вот почему мы должны нанести им удар в здании корпорации, и нанести быстро ”.
  
  Разум Джимми гудел от облегчения, думая о чем-то другом, кроме воссоединения со своей матерью. Но он не мог понять, как это должно было сработать.
  
  “Даже если мы войдем в здание, ” сказал он, “ как мы собираемся заставить их показать видеоклип по телевизору? Возможно, я смогу разобраться, как пользоваться оборудованием. Я имею в виду, вероятно, с моим…ты знаешь...”
  
  “Все в порядке, Джимми”, - заверил его Вигго. “Нам не нужно будет использовать оборудование”.
  
  “Подожди”, - вмешалась Хелен. “Звучит так, будто нам придется держать в заложниках целую студию”.
  
  Вигго покачал головой из стороны в сторону. “Возможно, нам придется...” Он сделал паузу, подыскивая правильные слова. “...убедите одного или двух человек работать на нас на временной основе”.
  
  “Они застрелят нас”, - заявила Хелен, очевидно осознавая, какое шокирующее значение будут иметь ее слова. “Это корпорация. С таким же успехом это может быть частная телекомпания NJ7. Мы здесь говорим не о канале Дисней ”.
  
  “Что такое канал Диснея?” - Спросил Джимми.
  
  “Неважно”, - сказала Хелен.
  
  “На самом деле, - пробормотал Вигго, - канал Диснея, вероятно, застрелил бы и нас, если бы мы попытались сделать что-то подобное тому, что мы собираемся сделать”.
  
  “Хорошо”, - сказала Шафран, поднимая руки вверх. “Расстрелять нас до того, как мы закончим работу, - это крайний сценарий. Но, надеюсь, до этого не дойдет. Я думаю, если мы будем действовать достаточно быстро, им придется отреагировать, прежде чем они точно поймут, что происходит. Во-первых, они, скорее всего, отключат питание студии или саботируют передачу каким-либо другим способом ”. Она задумалась на секунду. “Тогда они застрелят нас”.
  
  “Я не думаю, что Джимми должен это делать”, - быстро сказала Хелен. “Он может вернуться на Лондонский мост. Где он будет в безопасности ”.
  
  “Лондонский мост?” - спросил Джимми. “Что там?” - спросил я.
  
  “На данный момент, ” объяснил Вигго, “ только Феликс и Джорджи. Они в безопасном месте, в туннелях под станцией Лондонский мост. Это то, где мы сейчас находимся ”.
  
  “И это то, куда ты вернешься через минуту”, - сказала мать Джимми. “Я возьму тебя”.
  
  “Подожди”, - сказал Вигго, бросив быстрый взгляд на Шафран. “Я думаю, он нам понадобится”.
  
  “Он всего лишь...” Хелен не закончила предложение. Всем было очевидно, что не имело смысла упоминать возраст Джимми. Вигго и Хелен были бывшими агентами NJ7, и Шафран была обучена по аналогичному стандарту, но никто из них не был способен на некоторые вещи, которые делал Джимми.
  
  “Как ты и сказала”, - прошептал Вигго, пристально глядя в глаза Хелен. “Это корпорация. Для этого понадобятся все четверо из нас ”.
  
  Джимми ненавидел, когда о нем говорили так, как будто его там не было. “Мам, я...” Он хотел описать некоторые вещи, которые ему пришлось сделать с тех пор, как они виделись в последний раз. Он взорвал нефтяную вышку, разрушил урановый рудник, пережил две авиакатастрофы, несколько взрывов, горы и пустыню. И это было просто первое, что пришло на ум. Но он сдержался. Эти вещи только усилили бы беспокойство его мамы, даже несмотря на то, что теперь все закончилось.
  
  Наконец Хелен озвучила, о чем она думала. “Покажи мне план, тогда я решу, пойдет ли Джимми с нами”.
  
  Вигго перевел взгляд с Джимми на Хелен и обратно. “Может быть, сначала тебе стоит посмотреть клип”, - сказал он. “Тогда ты будешь—”
  
  “Я не хочу это видеть”, - отрезала Хелен. “Мне не нужно. Давайте разберемся с этим планом, затем я решу, является ли Джимми его частью. ” По ее тону было очевидно, что обсуждение окончено. Она повернулась к бумагам на столе.
  
  “Хорошо”, - объявила Шафран, склоняясь над документами. “Вот что, я думаю, мы должны сделать ...”
  
  “Будь осторожна с моей машиной”, - сказал Вигго, вручая Хелен ключи.
  
  “Будь осторожен с моим сыном”, - был ответ.
  
  Никому не нужно было говорить что-то еще, но Хелен в последний раз обняла Джимми и бросила последний взгляд на Вигго. Затем она одна поехала на "Бентли" к электрической подстанции в Клэпхеме. Прошло некоторое время с тех пор, как она работала оперативником секретной службы, но она вела машину быстро, и ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы проникнуть на подстанцию. Кусачки для цепи в задней части Bentley тоже помогли.
  
  Прожектор не оставлял места, где можно было спрятаться, и через несколько секунд ночной охранник заметил ее на камере наблюдения. Но прежде чем он смог дотянуться до своей рации, Хелен уже была в его кабинке. Она подбежала к нему сзади так быстро, что он даже не успел развернуться на стуле, прежде чем Хелен схватила его за запястье и выкрутила его над головой. Единственными звуками были три четких треска ломающихся костей мужчины. Хелен зажала ему рот рукой, чтобы заглушить крик, и осторожно опустила его на пол, когда он потерял сознание от боли.
  
  Менее чем за минуту она применила цепные резаки к одной из гигантских трансформаторных коробок и внесла крошечные изменения в ржавеющие элементы управления на механизме. Это было немного, но этого было достаточно, чтобы система сама себя отрегулировала, компенсируя в других областях сети.
  
  Теперь все, что Хелен Коутс могла сделать, это вернуться к месту встречи, включить телевизор и ждать, пока остальные присоединятся к ней. Первая фаза плана была завершена.
  
  
  13 В ЧЕМ ДЕЛО. ДОК?
  
  Джимми, Вигго и Шафран столпились на другой стороне улицы перед зданием корпорации в конце Риджент-стрит. Было уже больше девяти часов, и несколько человек на улице спешили домой, как будто ночной лондонский воздух разносил какую-то болезнь. Скорее домой, подумал Джимми, наблюдая за ними. Сегодня вечером по телевизору показывают какой-то отличный сериал.
  
  “Вот оно”, - быстро прошептал Вигго, кивая на один из уличных фонарей. Джимми тоже заметил это: легкое мерцание, которое сообщило им, что эта секция сети автоматически переключила источник питания на альтернативную подстанцию — стандартный безотказный механизм, предназначенный для поддержания кажущейся бесперебойной работы в случае локального сбоя в сети.
  
  “Сколько еще?” - спросил Вигго.
  
  Шафран слегка пожала плечами. Она держала глаза на уровне улицы, наблюдая за участком дороги вдоль здания корпорации. Джимми тоже нетерпеливо посмотрел в том направлении, сознавая, насколько они беззащитны.
  
  “Я думал, это предназначалось для устройства мгновенного реагирования”, - пробормотал Вигго.
  
  “Сигнал поступает мгновенно”, - ответила Шафран. “Электрики, вероятно, пропустили пару стаканчиков”.
  
  Наконец, в поле зрения появился грязный синий фургон, выезжающий на боковую дорогу.
  
  “Хорошо”, - сказала Шафран. Они втроем двигались совершенно синхронно, разворачиваясь на Т-образном перекрестке. Джимми прошел прямо по центру, размахивая руками над головой. Двое мужчин уставились на Джимми через лобовое стекло с недоумением на лицах. Фургон был вынужден замедлиться почти до полной остановки. Прежде чем все стихло, Шафран и Вигго выскочили из тени по обе стороны фургона. Они распахнули двери и подняли двух мужчин с их мест.
  
  Это едва ли потребовало какой-либо силы вообще — удар сделал большую часть работы. Один из электриков попытался позвать на помощь, но Вигго отвесил ему резкую пощечину, которая положила конец сопротивлению еще до того, как оно началось. Вигго передал своего электрика Джимми, а сам запрыгнул в фургон и подогнал его задним ходом к бордюру. Как только дорога освободилась, Джимми и Шафран оттащили рабочих за ворот их комбинезонов и запихнули их в заднюю часть фургона.
  
  Все произошло с невероятной скоростью. Люди проходили мимо по главной дороге, но засада была проведена так спокойно и незаметно, что никто не подумал, что что-то не так. Даже когда пара машин выехала на боковую дорогу и остановилась на Т-образном перекрестке, водители не заметили, что происходит, и через несколько секунд все происходило вне поля зрения, в задней части фургона.
  
  “Комбинезон”, - приказала Шафран. “Ботинки тоже”. Ее голос был мягким, но повелительным. Мужчины казались почти загипнотизированными и бросились повиноваться.
  
  Джимми почувствовал, как неприятный трепет захлестывает его. Глубоко внутри он ощущал толику жалости к этим людям. Единственное, что они сделали неправильно, это приняли эту вечернюю смену в качестве аварийных электриков по вызову Корпорации. Они, должно быть, боятся, подумал он. Они, должно быть, думают, что мы можем их убить. Но эта симпатия быстро отделилась от мозга Джимми и увяла, и он начал видеть в этих двух мужчинах куски мяса, а не людей.
  
  Джимми бросил Вигго один комплект комбинезона и пару ботинок. Шафран надела другой комплект, и они натянули свои рюкзаки поверх комбинезонов. Двое электриков инстинктивно подняли руки, дрожа в футболках и трусах. Вигго быстро нашел две сумки с инструментами и катушку с электропроводами в кучах оборудования в фургоне. Они использовали провода, чтобы связать электриков, и отрезок липкой ленты заткнул мужчинам рты.
  
  Хлопанье дверей фургона подействовало на Джимми как пощечина и привело его в чувство. Он только что взял в заложники двух человек. Они были связаны и пойманы в ловушку. Он не мог выбросить из головы образ ужаса на их лицах.
  
  “С ними все будет в порядке”, - прошептал Вигго, видя беспокойство Джимми. “Давай, у нас есть работа, которую нужно сделать”. Он взял свою сумку с инструментами и бросил вторую Шафран, затем захлопнул дверь и положил ключи в карман. Вместе они направились к зданию корпорации. Джимми поспешил за ними, все еще оцепенев.
  
  Он продолжал говорить себе, что ни в чем из этого насилия не было его вины. Если бы его отец не взорвал многоэтажку, Джимми не пришлось бы терроризировать невинных людей, чтобы показать этот видеоклип по телевизору. Он повторял это в своей голове снова и снова, но все еще не мог заставить себя признать, что эти действия были оправданы. Затем он почувствовал еще один прилив силы. Его система отбросила все его тревоги, и вопрос о том, было ли это оправдано, испарился. Его программе было все равно.
  
  Джимми держался позади, пока Шафран и Вигго проходили через вращающиеся двери у главного входа в здание корпорации. Он прекрасно знал свою задачу. Его мышцы были готовы к этому, его кровь бурлила. Как раз перед тем, как дверь перестала вращаться, Джимми проскользнул внутрь, пригибаясь так низко к земле, что почти скользил.
  
  Вигго и Шафран были за столом охраны, привлекая внимание обоих охранников.
  
  “Мы пришли посмотреть на внутреннее реле питания в Studio 60”, - сказал Вигго тихим голосом, избегая зрительного контакта, чтобы свести к минимуму вероятность быть узнанным. Он и Шафран одновременно вытащили карточки для салфеток, которые вытягивались на эластичных шнурах из шлевок на поясе их комбинезонов. Они взмахнули ими в воздухе один раз, а затем сразу же позволили им защелкнуться обратно на бедрах.
  
  “Они не будут работать в нерабочее время”, - объявила Шафран. “Вам нужно будет отключить внутренние дверные замки на пятом этаже”. Говоря это, она постучала по монитору одного из охранников. Все было сделано для того, чтобы охранники не смогли на самом деле изучить карточки для салфеток, на которых были снимки голов двух электриков, которые были старше, белее и более мужского пола, чем пара, в настоящее время пытающаяся проникнуть в здание.
  
  Отвлекающий маневр сработал идеально. Охранники посмотрели друг на друга, их брови нахмурились. “Я не думаю, что...” - начал один из них, но Вигго перебил.
  
  “Извините, мы опоздали. Мы были связаны.” Он забарабанил пальцами по столу, еще одно отвлечение. “Согласно нашим сигналам, у вас был сбой питания несколько минут назад. Это правда?” Вигго решительно кивнул им, и охранники в унисон кивнули в ответ. “ И поступил вызов для команды электриков. Это правда?” И снова охранники могли только кивнуть. Сила и монотонность вопросов Вигго приучали их к этому, наряду с сильным наклоном его головы вниз при каждом его слове. “Итак, нам нужен срочный доступ на пятый этаж. Это верно.”На этот раз это был не вопрос, и он не стал ждать ответа. “Желаю отличной ночи”.
  
  Они с Шафран быстро, но спокойно прошли мимо стойки к лифтам. Там уже ждал лифт с одним пассажиром внутри, скрывающимся из виду за панели кнопок.
  
  “Это заняло достаточно много времени”, - сказал Джимми. Он позволил дверям закрыться и нажал кнопку пятого этажа.
  
  “Я ненавижу это делать”, - пробормотал Вигго. “Я бы предпочел просто...” Он сжал кулаки.
  
  “Расслабься”, - приказала Шафран. “Это сработало”.
  
  “Мы думаем, что это сработало”, - ответил Вигго. “Пока они не поймут, что никогда не проверяли наши удостоверения личности, и не увидят, что имена электриков сегодняшней смены - два парня”.
  
  “К тому времени мы отсюда выберемся”, - вмешался Джимми. Он чувствовал, как напрягаются его мышцы, готовые завершить операцию, в то время как его мозг боролся с теми же сомнениями, что и у Вигго. Так много раз раньше Джимми полагался на свою силу и свои боевые навыки. Но сегодня это только завело бы их так далеко. Это могло бы позволить им пробить себе дорогу, если бы понадобилось, но для того, чтобы запустить видеоклип на телевидение, требовались тонкая стратегия и выбор времени.
  
  Лифт замедлил ход, когда они достигли пятого этажа.
  
  “Помни, ” сказал Вигго, делая глубокий вдох, “ не жди. Делай свою работу, а потом убирайся. Мы встретимся на станции Лондон-Бридж ”.
  
  “Я поставлю чайник”, - прошептала Шафран, когда двери лифта открылись.
  
  Морри Леви проработал продюсером и режиссером телевизионных выпусков новостей почти пятнадцать лет. Сегодня вечером он был в том же положении, в каком оказывался почти каждую ночь: на краешке своего кресла в похожей на бункер диспетчерской, его взгляд скользил по стене с почти пятьюдесятью маленькими телевизионными экранами. Вокруг него была сосредоточенная суета его съемочной группы, дюжина людей, спешащих выполнить каждую команду. У него под рукой был главный стол, огромный набор фейдеров и кнопок.
  
  Экран в центре стены был помечен как ВЫХОДНОЙ и отображал то, что на самом деле транслировалось. В тот момент это было знакомое зрелище - два ведущих новостей с сияющими лицами рядом друг с другом перед ярко оформленной студией.
  
  “Переходите к трем”, - приказал Леви в свой микрофон, щелкнув пальцами. На экране вывода отобразился вид с другой камеры, крупный план одного из дикторов новостей. “Готов VT…Бросок ВТ...” Он щелкнул еще раз, и на выходе переключился на предварительно записанный отчет об обломках Walnut Tree Walk. Как раз в этот момент дверь в диспетчерскую со щелчком открылась.
  
  “Кто они?” - рявкнул Леви, оглядываясь через плечо на Вигго и Шафран. “Уберите их отсюда! Это не день открытых дверей ”.
  
  “Сэр”, - нервно сказал один из техников, - “это электрики по вызову. Служба безопасности сообщила нам о них ”.
  
  “Электрики?” Леви выплюнул это слово, как будто пытался откусить собственную щеку. “Убирайся!” Он махнул рукой в направлении Вигго и Шафран. “У меня нет на это времени. Я запускаю трансляцию.” Он повернулся обратно к мониторам, не потрудившись посмотреть, как эти двое незваных гостей отреагировали на его приветствие. “Это происходит в домах миллионов людей. Ты думаешь, я хочу, чтобы ты поднимал шум из-за какого-то крошечного сбоя, который даже не зарегистрировали на столах? Возвращайся домой. Ты нам не нужен. У нас нет никаких проблем с внутренним ...”
  
  Он не смог закончить. Холодное лезвие, давящее на его кадык, слишком сильно отвлекало.
  
  “Теперь у тебя есть”, - прошептал Вигго, твердо держа нож одной рукой, в то время как другая его рука была зажата на затылке Леви. Через секунду он отступил и пнул стул Леви, развернув его так, что двое мужчин оказались лицом друг к другу.
  
  Впервые Леви увидел, что весь его персонал диспетчерской выстроился в линию лицом к противоположной стене, положив руки на затылок.
  
  “Как ты...?” - выдохнул он. Затем он сузил глаза и изучил лицо Вигго. “Ты Кристофер Вигго”.
  
  “Покажи этот видеоклип по телевизору”, - потребовал Вигго, кивая в сторону Шафран, которая протягивала флэш-накопитель. Лицо Леви озарилось возбуждением.
  
  “Это фантастика”, - просиял он. “Что за история! Наконец-то пойман сам Кристофер Вигго, пытавшийся перехватить одну из моих трансляций ”.
  
  “Заткнись и покажи это на экранах людей”, - настаивал Вигго, поворачивая нож и ударяя рукояткой в подбородок Леви. Кровь прилила к губам Леви, но это не помешало ему улыбаться, когда его воображение разыгралось.
  
  “Да...” - он задумался. “Эксклюзивный... Захвачен и, возможно, даже убит в последующей перестрелке”. Его глаза сверкнули. “Я не возражаю против капельки крови на моем пульте управления. Все это добавляет красок в историю ”.
  
  “Возьми флэш-накопитель!” Вигго закричал. “Выключите программу новостей и запустите клип!”
  
  “Послушай, приятель”, - ответил Леви с легким смешком. “Я бы помог тебе, если бы мог. Я действительно хотел бы ”. Он слегка наклонился вперед и понизил голос. “Я не такой большой поклонник этого правительства, как вы могли подумать. Если бы не цензура, я бы продюсировал комедийные скетч-шоу. Но, честно говоря, - он развел руками, демонстрируя беспомощность. “Я не могу тебе помочь. Это никогда бы не сработало. Видите ли, прямой эфир на самом деле больше не является прямой трансляцией. Задержка на три минуты, чтобы остановить выход чего-либо, противоречащего политике корпорации ”.
  
  “Ты имеешь в виду что-нибудь, что не нравится правительству”, - усмехнулся Вигго.
  
  “Как бы ты это ни называл, это не имеет значения”. Леви вздрогнул, и его голос задрожал. “Потому что вы можете заставить меня включить ваш клип, но он не будет транслироваться в течение трех минут, а это значит, что у любого в этой студии будут эти три минуты, чтобы записать его снова, прежде чем он попадет на чей-либо телевизор. Все, что мне нужно сделать, это нажать на это. ” Он ткнул большим пальцем в угол пульта управления, где была красная кнопка, защищенная откидной крышкой. “И вы не можете ждать здесь три минуты, потому что служба безопасности будет в пути с тех пор, как закончился последний репортаж, и новости продолжались без чьего-либо указания. Они должны быть здесь в любую секунду. Еще три минуты, и по этому коридору пройдет целая армия”.
  
  Вигго глубоко вздохнул, впитывая всю эту информацию. “Вы имеете в виду, ” сказал он, “ что нам пришлось бы заставить вас транслировать наше сообщение, а затем оставаться здесь в течение трех минут, просто чтобы убедиться, что вы не отключили его до того, как оно действительно вышло?”
  
  “Это верно”, - усмехнулся Леви. “И никто не может переопределить систему. Ты проиграл”.
  
  “Ну, как ты думаешь, как долго мы разговариваем?”
  
  “Две минуты и пятьдесят восемь секунд”, - вмешалась Шафран. Ее голос был абсолютно спокоен. Она стояла в дверях, ее взгляд был прикован к секундомеру у нее на ладони.
  
  “Похоже, нам не нужно было переопределять систему”, - сказал Вигго с легкой улыбкой, заглядывая через плечо Леви. Леви в ужасе обернулся. Экран с надписью ‘вывод’ больше не показывал новостной репортаж или даже какие-либо кадры из студии. Вместо этого был слегка зернистый фильм, на котором премьер-министр стучит кулаком по столу. Когда клип был завершен, он зацикливался и запускался снова.
  
  “Что?” - закричал Леви. Он дернулся к красной кнопке, но Вигго полностью контролировал его. Он отодвинул стул, и мужчина с грохотом рухнул на пол. “Безопасность!” Леви кричал. Но было слишком поздно. Клип транслировался.
  
  “Давай выбираться отсюда”, - твердо сказал Вигго.
  
  Шафран распахнула дверь. Вывеска снаружи гласила ‘Диспетчерская: Студия 60’, и по коридору к ним направлялась фаланга охранников. Но Вигго смотрел мимо них, в другой конец коридора. Там он только что заметил тень, метнувшуюся к лестнице. Дверь, из которой это пришло, захлопнулась. Табличка на той двери гласила: ‘Диспетчерская: Студия 59’.
  
  Шафран включила свою флешку на пульте управления и изогнулась, защищаясь от охранников. Позже, когда эксперты секретной службы исследовали флэш-накопитель, они обнаружили, что единственной видеозаписью на нем был мультфильм Багз Банни.
  
  
  14 ВЛАСТЬ И ВЕРНОСТЬ
  
  Джимми умчался из студии 59, взлетая по лестнице здания корпорации, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Он сунул зеленую флешку — ту, что от Евы, — в карман. Грохот сотен тяжелых ботинок эхом донесся до него, смешиваясь с паническими криками. Это наполнило Джимми такой радостью, что это могло бы быть музыкой. Это означало, что он преуспел. Клип, в котором Иэн Коутс отдает приказ о взрыве на Уолнат Три Уок, транслировался по всей стране, и теперь служба безопасности корпорации пыталась вернуть контроль над своими собственными студиями.
  
  Джимми вырвался на крышу, наслаждаясь прохладным ночным воздухом, ласкающим его кожу. Он не мог удержаться, чтобы не выглянуть за край здания. Место было окружено. Полицейские фургоны и длинные черные машины образовали кольцо глубиной в несколько машин.
  
  Джимми побежал вокруг края здания, лавируя между вентиляционными отверстиями. Над всей крышей доминировало гигантское сооружение в центре — передатчик. Он вздымался в небо, его полный рост был виден только из-за мигающего огонька наверху. Он был почти точно такой же формы, как Эйфелева башня, и примерно вдвое меньше. Это был передатчик, который посылал телевизионный сигнал Корпорации по южной половине страны и на несколько аналогичных передатчиков, которые ретранслировали его по всей остальной Британии. И на несколько жизненно важных секунд Джимми с гордостью подумал про себя, что он взял все под контроль.
  
  Диспетчерская в студии 59 была пуста, а беспорядок в студии по соседству позволил Джимми спокойно работать, никем не замеченный. Сначала он был ошеломлен масштабами производственной консоли, но очень быстро фейдеры и мониторы превратились в его сознании в формы основных строительных блоков, раскрывая пути их подключения. По сути, операционная система студии была очень простой. Это было задумано таким образом: позволить креативным телевизионным продюсерам и руководителям управлять своими шоу с ограниченными техническими знаниями. Это не было проблемой для программирования Джимми.
  
  Добравшись до другой стороны здания, Джимми вгляделся в темноту и помахал рукой над головой. Сразу же силуэт на крыше соседнего здания помахал в ответ. Он не смог удержаться от широкой улыбки. Даже после всего, что с ним случилось, он никогда не ожидал, что сможет сбежать с крыши Корпорации с помощью своей мамы.
  
  Хелен Коутс перебросила один конец многоволоконной альпинистской веревки через пропасть между зданиями. Он развернулся и приземлился у ног Джимми. К концу были привязаны три нейлоновые петли - по ручному ремню для Джимми, Шафран и Вигго. Джимми знал, что ему нужно подняться выше, чтобы он мог соскользнуть по веревке в безопасное место.
  
  Его тело уже реагировало. Он перекинул конец веревки через плечо и вскарабкался по стойкам передатчика, словно ворвался на игровую площадку для приключений гиганта. Его мышцы пульсировали от энергии. Он почти чувствовал, как будто его бицепсы становились толще.
  
  Несмотря на ветер, бушующий вокруг штанин его брюк, руки и ноги Джимми двигались в идеальной координации. Временами он балансировал только на одной точке соприкосновения. Как только веревка натянулась между двумя зданиями, Джимми привязал конец к одной из горизонтальных стоек передатчика. Сначала его пальцы казались неуклюжими, они боролись на холоде и все еще были покрыты сильными ожогами. Но его кровь вскоре принесла в его руки стержень стабильности. Они перестали дрожать. Переплетающиеся волокна веревки двигались именно так, как он хотел, закручиваясь вокруг металла в простую, но прочную форму идеального сцепного узла buntline.
  
  Он просунул запястье в одну из петель и ухватился за ее верхнюю часть обеими руками, затем оттолкнулся мощным пинком. Внезапно он пронесся по небу. Скорость его скольжения украла дыхание из его легких, и он подумал, что его желудок, должно быть, остался на передатчике. Каждая крошечная неровность веревки отдавалась в нем, сотрясая плечевые суставы и сильнее впиваясь нейлоновым ремнем в запястья.
  
  Прежде чем он осознал это, его ноги коснулись посадочной площадки. Он поджал колени, и ему пришлось напрячь все силы, чтобы взять себя в руки. Он почти содрал всю кожу с передней части своих ног, а затем оказался распластанным на спине, уставившись на звезды.
  
  “Джимми, ты сделал это!” Словам Хелен потребовалась секунда, чтобы дойти до его сознания. Она приподняла его и крепко сжала, взъерошив его волосы.
  
  “Это сработало?” - Спросил Джимми, отрывая лицо от плеча матери.
  
  “Смотри”, - сказала его мама. Она отпустила его и взяла мобильный телефон, который лежал поверх ее сумки с оборудованием. “Она все еще гаснет”. Телефон транслировал прямую трансляцию, и на экране мелькнуло изображение Иэна Коутса, колотящего кулаком по столу. Теперь Джимми все эти кадры были слишком хорошо знакомы. Он был почти нечувствителен к ней. Но когда он снова посмотрел на свою маму, ее улыбка исчезла.
  
  “Он сумасшедший”, - прошептала она с надломленным голосом. “Я никогда не знал, что он может...” Она отвернулась и вытерла глаза.
  
  “Мам, все в порядке”, - сказал Джимми, но его голос звучал далеко не уверенно. В порыве гнева он вырвал телефон у нее из рук. Его мать была поражена, но Джимми видел, что поступил правильно. Ей нужно было сосредоточиться на помощи Вигго и Шафран.
  
  На самом деле, именно в этот момент Джимми заметил две фигуры, спешащие по крыше здания корпорации.
  
  “Убирайся отсюда, Джимми”, - сказала Хелен. “Я должен остаться ради Криса и Шафран, но ты возвращайся на Лондонский мост. Ты знаешь, куда идти?”
  
  “Я видел это на карте”. Джимми хотел возразить и подождать со своей мамой остальных. Он знал, что их побег, должно быть, был намного сложнее, чем его, и что силы безопасности преследовали бы их до крыши. Но, похоже, у Вигго и Шафран было достаточно времени, чтобы добраться до веревки — они уже взбирались на передатчик.
  
  Джимми сбежал по пожарной лестнице и ускользнул за спинами сотен сил безопасности, полиции и агентов NJ7.
  
  Митчелл, наконец, решил, что с него хватит боевого симулятора SAS на его консоли PS8. У него болели большие пальцы, и это заставляло его удивляться, как он может играть так долго, не замечая, как проходит время. Он швырнул панель управления на пол и пнул консоль выключателем на стене. Его подземная комната в штаб-квартире NJ7, возможно, была набита предметами роскоши, к которым не имел доступа ни один другой британский подросток, но после столь долгого пребывания здесь в ожидании задания, она казалась клеткой.
  
  Митчелл бродил по комнате, размышляя, стоит ли ему пойти на пробежку или попытаться побить свой личный рекорд в приседаниях без остановок. Прошла почти минута, прежде чем он заметил изображения, которые заменили симулятор боя на экране его телевизора. Когда он это сделал, он замер. Он немедленно перенесся обратно на ту встречу в доме номер 10 по Даунинг-стрит. Это было так, как будто его собственная память каким-то образом была захвачена и воспроизведена на экране.
  
  Наконец он заставил себя двигаться. Он бросился к пульту дистанционного управления телевизором. Конечно, это на самом деле не по телевизору, подумал он. Он пощелкал кнопками, отчаянно пытаясь выяснить, что пошло не так с его развлекательной системой. Но в этом не было ничего плохого.
  
  Он выскочил из комнаты, все еще сжимая пульт, и помчался по коридорам NJ7. Он почувствовал прикосновение холодного бетона к своим босым ногам.
  
  “Мисс Беннетт!” - завопил он, и его голос эхом разнесся по коридорам. Он протиснулся мимо работников NJ7, расталкивая их с дороги, чтобы добраться до офиса мисс Беннетт. Наконец он завернул за угол в ее комнату. Как обычно, когда он столкнулся с мисс Беннетт, он почувствовал укол неуверенности в животе.
  
  “По телевизору!” - объявил он. “Он на... премьер-министра...”
  
  Улыбка мисс Беннетт заставила голос Митчелла застрять у него в горле. Она откинулась на спинку стула за своим большим столом с кожаной столешницей.
  
  “Присоединяйтесь к нам”, - спокойно сказала она, протягивая руку к свободному стулу напротив. Только тогда Митчелл заметил, что Ева тоже была там. Он осторожно сел рядом с ней, пытаясь по выражению ее лица понять, что происходит. Ева выглядела либо смущенной, либо испуганной. Он не мог понять, какая.
  
  “Но—” Митчелл снова попытался объяснить, что он видел. Мисс Беннетт подняла палец, чтобы прервать его.
  
  “Не волнуйся”, - прошептала она. “Это все легко объясняется”. Она провела большим пальцем по нижней губе, на мгновение задумавшись. “Я рада, что ты здесь, Митчелл”, - промурлыкала она. “Мы с Евой просто немного поболтали о лояльности”.
  
  Митчелл знал, что у него никогда не получалось разгадать, что задумала мисс Беннетт, но сейчас она больше, чем когда-либо, заворожила его и сбила с толку. Неужели ее не волновало, что кто-то снимал заседание кабинета министров? Или что фильм был показан по телевидению? Особенно когда NJ7 отвечал за то, что транслировала Корпорация, и это означало, что мисс Беннетт…
  
  Наконец, Митчелл понял, что происходит. Он почувствовал, как по его шее потекла ледяная струйка. Он не мог перестать смотреть в глаза мисс Беннетт, два сверкающих шара зла.
  
  “Вы показывали этот фильм по телевизору?” - выдохнул он.
  
  “Нет, нет, нет”, - ответила мисс Беннетт. Она медленно встала и обошла свой стол, говоря мягко и четко. “Невозможно так сказать. Или, что более важно, это невозможно доказать. Нет — Джимми Коутсу каким-то образом удалось заполучить этот видеоклип и обойти охрану корпорации ”. На ее лице был блеск восторга. “У этой страны не может быть слабого премьер-министра”, - продолжила она. “И Йен Коутс очень, очень болен. Боюсь, последние сообщения из больницы не обнадеживают.” Она немного надулась, изобразив преувеличенную грусть. “Что означает, что власть перейдет к новому поколению неодемократических лидеров”. Она облокотилась на стол и наклонилась вперед, приблизив свое лицо так близко к лицу Митчелла, что он мог видеть идеальную линию макияжа ее глаз. “Теперь это мое поколение. Если хотите, ” добавила она с улыбкой, “ это очень тихая революция. И я хочу, чтобы вы двое были частью этого.” Она повернулась к Еве и расплылась в широкой улыбке. “Вы были чрезвычайно полезны — вы оба”.
  
  Мисс Беннетт вытянула палец и убрала выбившийся волос с лица Евы. Митчелл почувствовал неожиданный прилив эмоций, но не смог определить их. Волнение? Ревность? Мисс Беннетт вытащила длинную, тонкую зеленую заколку из своих собственных волос. Она склонила голову и, казалось, погрузилась в сон, когда передала заколку Еве, закрепляя волосы девушки в аккуратную, стильную прическу, точно такую же, как у нее самой.
  
  “Ваша преданность не будет забыта”, - мечтательно произнесла мисс Беннетт. “Верность NJ7”. Ее голос стал более резким. “Верность мне”.
  
  
  15 УБЕРИ ЭТО
  
  Митчелл увидел, как дрожат губы Евы, и внезапно почувствовал желание оттащить мисс Беннет от нее. Единственное, что его остановило, был звук тяжелого дыхания у входа в офис. Митчелл повернулся на своем стуле, чтобы увидеть удлиненную фигуру Уильяма Ли, согнувшегося почти вдвое в дверном проеме, опираясь о стену.
  
  “Как камера попала на ту встречу?” он потребовал.
  
  Мисс Беннетт еще не удосужилась поднять взгляд. Она закончила приводить в порядок волосы Евы, прежде чем спокойно ответить: “Нам нужно будет разобраться с этим, не так ли?”
  
  “Разобраться в этом?” Ли бушевал, медленно восстанавливая дыхание. “Кто—то должен...”
  
  “Корпорация Хаус" снова под контролем?” Мисс Беннетт прервала.
  
  “Да, но Вигго сбежал”.
  
  “Ты сказал Вигго?” Спросила мисс Беннетт, почти жеманно.
  
  “Кристофер Вигго”. Ли яростно выплюнул это имя. “Он и его друзья. Мальчик, Джимми Коутс, был одним из них ”.
  
  “О, так это были они”, - ахнула мисс Беннетт. “Это они показали это ужасное видео по телевизору...”
  
  Митчелл был поражен тем, как легко мисс Беннетт скрывала свои эмоции. В то же время она смогла сверкнуть глазами на Митчелла, затем на Еву, как будто они делились секретом. Митчелл почувствовал прилив уверенности, но возненавидел себя за это.
  
  “Это более чем ужасно”, - нахмурился Ли. “Это измена”. Он провел руками по волосам, на мгновение показалось, что он собирается вырвать их все. “Я приказал Корпорации отключить все телевизионные передачи и Интернет. Я также отключил сети мобильной связи, но теперь люди выходят на улицы. Они несчастливы, мисс Беннетт. Возможны беспорядки!”
  
  “Я полагаю, полиция и армия уже приведены в боевую готовность ...?” - спокойно спросила мисс Беннетт.
  
  “Конечно”, - ответил Ли. “Но мне нужно...” Он сделал паузу, глубоко вздохнул, затем его взгляд остановился на Митчелле.
  
  “Я?” - переспросил Митчелл, захваченный врасплох. “Я не могу остановить бунт”.
  
  “Может быть, и нет”, - огрызнулся Ли. “Но ты не делаешь ничего хорошего, сидя здесь, не так ли?”
  
  Митчелл повернулся к мисс Беннетт, не уверенный, что ему позволено делать. Она разрешила ему уйти, твердо кивнув и отмахнувшись от него. Уходя, он попытался встретиться взглядом с Евой, но она не двигалась, уставившись в свой блокнот и ручку.
  
  Как только Митчелл и Уильям Ли вышли из кабинета мисс Беннетт, Ли задал быстрый темп, маршируя по коридору.
  
  “Что говорила тебе мисс Беннетт?” Прошептал Ли. Митчелл был потрясен.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Давай!” Ли зарычал. “Я знаю, что она о чем-то говорила с тобой и Евой. Я мог слышать ее. Голоса распространяются на мили по этим туннелям. Я бы сам все услышал, если бы пришел на несколько секунд раньше ”.
  
  В голове Митчелла внезапно закружилась неразбериха. Его рот открылся, но слова отказывались формироваться.
  
  “Неважно”, - в конце концов проворчал Ли. “Ты не был создан для того, чтобы говорить, не так ли?” И снова Митчелл не знал, как реагировать. Тусклые полосы света коридора, казалось, проникали в его мозг, мешая ему точно понять, что происходит. Часть его была поглощена попытками представить, что происходит на улицах над его головой.
  
  “Действительно ли происходят беспорядки?” - Спросил Митчелл.
  
  “Пока нет”, - пробормотал Ли. “Но забудь об этом, Митчелл. Это не твоя проблема ”.
  
  “Но я думал...” Митчелл был еще более сбит с толку.
  
  “Я не отправляю тебя на улицу”, - объяснил Ли. “Использовать тебя, чтобы остановить беспорядки, было бы трагической тратой твоего уникального… расположение. Это было просто для того, чтобы увести тебя подальше от мисс Беннетт.” Наконец-то на его лице появилась улыбка. “Она держала тебя на поводке, не так ли?”
  
  “Я полагаю”. Митчелл мог чувствовать, как его внутренности ревут, что-то в его программировании подскакивает при мысли о том, чтобы наконец приступить к действию.
  
  Они завернули за последний угол, и Митчелл оказался в части сети NJ7, которую он раньше не видел, — огромной лаборатории. Десятки техников в белых халатах передвигали бутылки и жидкости, которые, как предположил Митчелл, были какими-то химикатами, и вся комната была наполнена воем компьютеров, которые выстроились вдоль стен.
  
  “Я собираюсь дать тебе то, чего ты заслуживаешь”. Ли положил руку на плечо Митчелла и подвел его к одному из компьютеров. “Миссия”.
  
  Джимми спешил по улицам. Он никогда не видел Лондон таким. На перекрестке у Оксфорд-серкус не было машин, забивающих перекресток. Было очень мало шума. Затем, поодиночке или небольшими группами, появились люди, которые заполнили тротуары и дороги. Казалось, они никуда не собирались уходить, и они ничего не говорили друг другу, но они хмурились. Некоторые из них вытирали слезы или открыто плакали.
  
  Неприятное покалывание пробежало по телу Джимми. Он подумал, что, возможно, так чувствует себя дикое животное, когда знает, что надвигается буря. Он опустил голову, избегая зрительного контакта, и поспешил на юг, к площади Пикадилли. Но по мере того, как все больше и больше людей выходило на улицу, он не мог не натыкаться на них, чтобы пробиться сквозь толпу. Было устрашающе тихо.
  
  Обычно он не стал бы доставать мобильный телефон в окружении такого количества враждебно выглядящих людей, но его любопытство было слишком сильным. Как только он посмотрел на экран телефона, он заметил, что покрытие для звонков отсутствует. Было ли это совпадением, или NJ7 пытался помешать людям, которые видели телевизионную трансляцию, распространять новости среди тех, кто этого не видел? Джимми хотел проверить, что было на основных каналах, но когда он открыл эту функцию на своем телефоне, там был просто пустой экран с указанием времени в углу. Это было то же самое на каждом канале. Через несколько секунд его заменил Юнион Джек. К этому не прилагалось никакого звука. Корпорации нечего было показать.
  
  Вокруг Джимми раздался низкий гул голосов, неуклонно нарастающий, затем несколько отдельных выкриков. Большинство людей теперь двигались в том же направлении, увлекая за собой Джимми. Он понял, что они направляются к Вестминстеру и зданиям парламента. Внезапно звук бьющегося стекла нарушил тишину. Сразу же произошел второй сбой.
  
  Джимми ускорил свой темп. Он почти чувствовал запах гнева. Воздух был тяжелым от нее. Толпа состояла из людей всех возрастов, но даже у других детей были такие же сердитые лица, как у любого взрослого. Джимми увидел мальчика примерно его возраста, который шел рядом со своим отцом, копируя крики мужчины.
  
  “Уберите его!” - проворчал он, и другие тоже закричали это. Джимми предположил, что они говорили о премьер-министре и отстранении его от должности, но в их словах было нечто большее — физическая сила. Это было так, как если бы они хотели протащить Иэна Коутса по улицам. Бездомный мужчина сжигал газету с фотографией премьер-министра на обложке.
  
  Джимми сжал кулаки и проглотил комок в горле. Он продвигался вперед, пробираясь сквозь толпу, позволяя своим плечам раздвигать людей вокруг себя, как будто он мог избавиться от собственных эмоций. Затем он добрался до площади Пикадилли, где люди высыпали на дороги. Блики огромных неоновых щитов мерцали на лицах людей, окрашивая их в яркие красные и зеленые тона, которые менялись вместе с дисплеями.
  
  Джимми хотел отделиться от толпы, но прежде чем он смог проложить себе дорогу, уличные фонари погасли. Затем огни в витринах магазинов. Наконец, секунду спустя, все неоновые вывески, которые покрывали стены каждого здания вокруг площади Пикадилли, отключились. Лондон погрузился во тьму.
  
  Уильям Ли привел Митчелла к одной из компьютерных станций в лаборатории NJ7. Митчелл мог чувствовать прилив возбуждения, который сопровождал любое задание. Наконец—то, подумал он, ему будет позволено делать то, что у него получалось лучше всего - то, для чего он был создан.
  
  “Мы отследили яд”, - начал Ли, его глаза перемещались по комнате, чтобы проверить деятельность ученых.
  
  “Яд?” Митчелл выпалил. “Я не...”
  
  “Давай!” Ли зашипел. “Включи свой мозг. Яд, из-за которого Йен Коутс попал в больницу.”
  
  Митчелл поспешно кивнул, в то время как Ли достал пару латексных перчаток из коробки и надел их.
  
  “Мы протестировали все, с чем Иэн Коутс мог соприкоснуться, прежде чем он потерял сознание”, - продолжил Ли. “В конце концов, это было что-то довольно простое, но лучшие убийства всегда просты, не так ли?” Он опустил лицо и шагнул ближе к Митчеллу, который немного съежился в тени этого гиганта.
  
  “Вы имеете в виду попытку убийства”, - пробормотал Митчелл, - “не так ли?”
  
  “Конечно”, - признал Ли с плотоядной усмешкой. “Мы все надеемся, что Йен полностью выздоровеет”. Возникла неловкая пауза, пока Ли подавал знак одному из лаборантов, который поспешил к ним, неся маленький пластиковый горшочек. “Мы проследили путь яда до этого”, - заявил Ли, показывая это Митчеллу.
  
  Возбуждение Митчелла, казалось, застыло в его венах. Ли показывал ему маленький пластиковый прозрачный горшочек, в котором находился один бледно-белый кубик размером с большую игральную кость. Этикетка выдавала, что это было, и что предположительно ел Иэн Коутс. Несмотря на то, что Митчелл не говорил по-исландски, лейбл не нуждался в переводе. Он сразу узнал это.
  
  “Мясо акулы”, - объявил Ли. “Из Рейкьявика, Исландия”.
  
  Митчелл не знал, как реагировать. Он знал, что сырое, необработанное мясо гренландской акулы очень токсично. Исландцы традиционно закапывали его за несколько месяцев до того, как оно становилось пригодным в пищу. Что еще более важно, Митчелл также знал, как эта конкретная банка с акульим мясом — сырым мясом акулы — попала в Лондон.
  
  “Ты был в Рейкьявике, не так ли?” Спросил Ли.
  
  “Да”. Голос Митчелла прозвучал громче, чем он ожидал, и несколько техников повернулись, чтобы посмотреть на него. “Я выслеживал Зафи, французского убийцу. Я последовал за ней в Рейкьявик. Она была на рынке, и я почти ...” Память Митчелла о том бое была сильной. Он почти ощущал привкус соли в воздухе и чувствовал, как хрустят кости Зафи под его кулаками. “Она сбежала”, - пробормотал он.
  
  “Но ей не сошло с рук ни кусочка акульего мяса, не так ли?” Ли нахмурил брови и изучил реакцию Митчелла. “Я прочитал полицейский отчет Рейкьявика об этом инциденте. Здесь говорится, что после драки весь пол рынка был усыпан акульим мясом ”. Он ждал, что Митчелл ответит, но тот не ответил, поэтому Ли продвинулся дальше. “Сырое мясо акулы. Достаточно, чтобы легко наполнить ванну примерно такого размера.”
  
  Митчелл пристально посмотрел на Ли. Часть его стремилась съежиться и исчезнуть, но эта часть была подавлена желанием раскроить подбородок Ли одним апперкотом.
  
  “Да”, - прорычал Митчелл, с трудом обретя голос. “Я привез мясо акулы в Лондон. Я подчинялся приказам. Я не знал, как это будет использовано. Я не знал—”
  
  “Все в порядке”, - заверил его Ли, увидев вспышку насилия в глазах Митчелла. “Это то, что я предполагал. Как вы могли знать, для чего это будет использовано? И я знаю, что нет смысла спрашивать, кто приказал тебе принести это ”, - продолжил Ли. “Это было сообщение?”
  
  Митчелл кивнул.
  
  “Конечно”, - сказал Ли. “Таким образом, любой, у кого был доступ к шифрованию и связи NJ7, мог создать видимость, что приказ исходил от кого-то другого”.
  
  “Итак...” - начал Митчелл, но Ли поднял руку, останавливая его.
  
  “Я просто хочу, чтобы ты извинилась”, - объяснил он, небрежно пожав плечами.
  
  “Что, прости?” Митчелл был озадачен. Ли кивнул, поэтому Митчелл повторил это снова, более твердо: “Извините”. Это все еще звучало неискренне, но Ли, казалось, не беспокоился.
  
  “Я прощаю тебя”, - сказал он с блеском в глазах. “Теперь съешь это”. Он протянул банку Митчеллу, который уставился сначала на белый куб, затем на Ли, затем снова на ванну. “Съешь это”, - повторил Ли более твердо.
  
  “Но...” Митчелл чувствовал, как его тело готовится нанести удар. Он увидел пути выхода из лаборатории, промелькнувшие в его голове. Он увидел, что у Ли из носа и ушей хлещет кровь. Он видел тела всех техников.
  
  “Разве ты не хочешь?” Ли жеманно улыбнулся. Митчелл испытывал к нему отвращение. Возможно, у Ли и не было силы Митчелла, но он упивался своим авторитетом. Это была тактика хулигана.
  
  Наконец, Ли вздохнул и снова оттащил ванну. Видел ли он в глазах Митчелла, как близок он был к тому, чтобы подвергнуться жестокому нападению? “Ну, в таком случае...” Ли покрутил ванну кончиками пальцев, свирепо глядя на Митчелла, затем повернулся к компьютеру и нажал несколько клавиш. Появилось окно, показывающее, что поиск выполняется. “Моя команда, наконец, нашла частичный отпечаток пальца на этой ванне, который не совпадает с отпечатком премьер-министра”.
  
  “Чья это?” Митчелл хрюкнул, нарастающий страх сжал его легкие.
  
  “Это то, что мы собираемся выяснить”, - ответил Ли. “Это поиск по внутренней базе данных NJ7. В ней участвует каждый агент, бывший агент и штатный сотрудник, а также каждый член правительства и гражданской службы. Как и их отпечатки пальцев ”. Митчелл наблюдал, как растет число "процент выполненных" в окне поиска, в то время как Ли продолжал тараторить. “Конечно, для широкой публики существует другая база данных, ” объяснил он, “ но поиск в ней занял бы гораздо больше времени, и я уверен, что это даст нам положительный результат”.
  
  По мере того, как число на экране приближалось к 100, беспокойство Митчелла росло. В его голове все возможности замедлялись, пока он пытался понять, чего Ли пытался достичь, приведя его сюда. Затем, наконец, Ли объяснил.
  
  “Все очень просто, Митчелл, ” сказал он со вздохом, - человек, который дал яд премьер-министру, вот-вот появится на этом компьютере. Итак, это ваша миссия: убейте любого, чье лицо появится на этом экране ”.
  
  Внутренности Митчелла скрутило в вихре смятения. Убийца в нем овладевал каждым мускулом, посылая дьявольское наслаждение в его разум. В то же время человеческий страх Митчелла горел сильнее и ярче. Он точно знал, чье лицо должно было появиться. Он помнил свою поездку в Исландию так же, как помнил каждый день с тех пор, как обнаружил, что он генетически сконструированный убийца. И за все это время только одна женщина выполняла его приказы. Другие приложили руку к его обучению и поддержке, но только один человек поручил ему привезти мясо акулы обратно в Лондон. Эти инструкции никоим образом не могли исходить от кого-либо другого. Его новой целью, несомненно, была мисс Беннетт.
  
  Митчелл внезапно осознал, что Ли все еще разговаривает с ним, давая ему дополнительные подробности о том, как он должен был выполнить свою миссию, убедившись, что выполнит ее в полной тайне. Он никому не мог доверять в NJ7. Каждый был возможной угрозой. Но разум Митчелла был на много миль впереди Ли. Риск уже пронизывал каждую мысль. Из всех мишеней в мире, конечно, не было никого более опасного, чем мисс Беннетт.
  
  Возможно, у нее не было и доли боевой подготовки, которая влила кровь Митчелла, но все же он не мог находиться с ней в одной комнате, не чувствуя себя полностью в ее власти.
  
  Я не могу этого сделать, услышал он свою мысль, за которой немедленно последовал рев, который, казалось, взорвал всю комнату, хотя он знал, что это было только в его голове. Я должен, услышал он, я сделаю. Это моя миссия. Моя жизнь. Затем, наконец, на экране компьютера появилось новое сообщение: поиск завершен. Рядом с ним было лицо — лицо новой цели Митчелла.
  
  Ева Дорен.
  
  
  16 СИЛА И КОНТРОЛЬ
  
  Джимми знал, что внезапная темнота не была случайностью. В то же мгновение на улицах вокруг него раздался вой сирен. Синие вспышки были похожи на языки пламени, мерцающие на стене площади Пикадилли. Лондон был в карантине.
  
  Джимми держался напряженно, его чувства обострились, готовый защитить себя, где бы ни вспыхнуло насилие. Его ночное зрение быстро пришло в действие, погрузив весь город в голубую дымку и придав всем на улице вид зомби со светящимися голубыми глазами. Люди стекались со всех сторон, и на несколько секунд они натыкались друг на друга, некоторые из них останавливались, но очень быстро они находили мобильные телефоны или зажигалки, чтобы видеть, и волна двигалась дальше.
  
  Джимми проталкивался сквозь толпу разъяренных людей, отчаянно пытаясь добраться до боковой улицы или любого другого места, где он мог двигаться быстрее, чтобы добраться до Лондонского моста. Но когда он пробирался через центральную резервацию площади Пикадилли, мимо статуи Эроса, он понял, почему было так трудно передвигаться свободно. Сначала он почуял запах лошадей и понял, что это значит, еще до того, как увидел их: кордон конной полиции и вооруженные подразделения по сдерживанию толпы.
  
  Они пытались управлять потоком людей, перекрывая боковые улицы, чтобы удержать всех там, где они хотели — либо Трафальгарская площадь уже была опасно переполнена, либо полиция просто перекрывала дорогу к Вестминстеру. Джимми почувствовал, как толпа хлынула в разные стороны, как единый зверь, но деваться ей было некуда. Он пригнулся и попытался пролезть между людьми, но быстро оказался еще глубже в толпе, окруженный шаркающими ногами.
  
  Затем несколько ног начали топать. Было больше сирен, больше вспышек синего, больше криков, сталкивающихся друг с другом и переходящих в рев. И Джимми знал, что в любую секунду рев может перерасти в бунт.
  
  Митчелл почувствовал, как у него скрутило живот, а во рту пересохло. Звуки в комнате казались далекими, отстраненными. Он едва слышал, как Уильям Ли бормотал: “Ну, Ева Дорен. Должен признать, я удивлен, но неважно. Если она ответственна за отравление премьер-министра, ты должен убить ее. Если только ты сам не хочешь попробовать немного этого сырого мяса акулы?”
  
  Слова эхом отдавались в голове Митчелла. Он не мог собрать достаточно сил, чтобы обдумать приказ. “Но...” - выдохнул он наконец. Ли это не интересовало.
  
  “Сделай это быстро”, - сказал он. “Она молода”. С этими словами он гордо удалился, проверяя остальную работу, выполняемую техниками NJ7. Митчелл стоял перед компьютером, уставившись на снимок головы Евы. Это была стандартная фотография для удостоверения личности NJ7, но Митчеллу Ева все же удалось разглядеть Еву остро и в то же время каким-то образом выглядеть уязвимой.
  
  Как она могла быть ответственна за отравление Йена Коутса? Митчелл в конце концов заставил свои мышцы разморозиться и двинулся обратно по коридорам. Он чувствовал, как все его тело наполняется черной энергией. Его программирование пропускало это через него, готовя его к убийству. Он пытался сдержать ее, но борьба только усилила ее интенсивность. Прежде чем он осознал это, он обнаружил, что бежит по коридорам NJ7, ритм убийства барабанил в его сердце.
  
  Что-то не так, сказал он себе. Ева этого не делала.Мозг Митчелла, казалось, выворачивался наизнанку, пытаясь добиться какой-то ясности, в то время как его программирование набирало силу. Он вспомнил Рейкьявик, ссору с Зафи и приказ мисс Беннет доставить мясо акулы в Лондон. Она сказала, что хочет проанализировать это — понять методы Зафи. Теперь Митчеллу возвращалось все больше и больше деталей. Ева никак не могла стоять за покушением на премьер-министра. Ее используют, понял Митчелл. Каким я был. Это должна быть мисс Беннетт.
  
  Туннели NJ7, казалось, смыкались вокруг него, пока он бежал. Теперь он был близко — в любую секунду он мог прийти в офис мисс Беннетт. Все, что ему было нужно, это добраться до нее до того, как он увидит Еву. Тогда он мог бы заставить ее объяснить, что происходит. Она могла бы отдавать ему новые приказы. Но в то же время Митчелл понятия не имел, как отреагирует его программа, если Ева тоже будет там. Хватит ли у него сил сопротивляться выполнению миссии, которую Уильям Ли только что дал ему?
  
  Он бросился за последний угол. Немедленно его худшие опасения подтвердились. По коридору ему навстречу, когда он выходил из кабинета мисс Беннетт, шла Ева, разбирая несколько заметок.
  
  “О”, - сказала она, поднимая глаза. “Митчелл”. В выражении ее лица был свет, который был совершенно неуместен в этих темных залах. Это выворачивало внутренности Митчелла. Его инстинкт убийства отреагировал такой мощной волной, что на секунду он не мог дышать.
  
  “Ты в порядке?” спросила Ева, все еще мягко улыбаясь. Митчелл не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то выглядел довольным его видеть. Но эта радость была разбита другим взрывом насилия в его крови. Он был готов убивать.
  
  Когда Ева увидела Митчелла, идущего к ней по коридору, она была удивлена тем, насколько расслабленно она себя чувствовала. Она не могла позволить жизни в Нью-Джерси-7 стать нормальной. Если она расслабится, то может потерять бдительность. Он убийца, напомнила она себе. Он не совсем человек.Но она знала, что то же самое относится и к Джимми, брату ее лучшей подруги. Иногда она не могла поверить, насколько перевернутым стал мир.
  
  Она каждый день рисковала своей жизнью, притворяясь, что работает на NJ7. Мисс Беннетт теперь доверяла ей. Ева проникла в самое сердце самой смертоносной секретной службы в мире, будучи двойным агентом, работающим на врагов правительства — своих друзей. И все же именно она передала Джимми этот видеоклип. Это было по приказу мисс Беннетт, конечно, но Еве хотелось, чтобы она была способна думать достаточно быстро, чтобы предупредить Джимми, что это был трюк.
  
  Она подошла к Митчеллу, растягивая губы в улыбке и обнаружив, что это получилось легко. Из всех людей в NJ7 он был тем, с кем она чувствовала себя наиболее комфортно. Но потом она увидела выражение его глаз. Ее улыбка погасла. Митчелл издал мучительный стон, который потряс Еву так, что она уронила свои бумаги.
  
  Что он делает, в отчаянии спросила она себя. Прежде чем мысль была закончена, Митчелл уже мчался к ней, как танк. Они раскусили меня, подумала Ева. Я мертв.Она не могла пошевелиться. Ее мозг был заморожен, мышцы были как кирпич. Она не могла даже закричать. Внезапно ей показалось, что каждая клеточка ее тела была охвачена ужасом.
  
  Кулак Митчелла взметнулся сбоку так быстро, что Ева почувствовала это прежде, чем увидела. Удар пришелся в центр ее груди, выбив весь воздух из легких. Митчелл оторвал ее от пола за рубашку и прижал к стене. Он удерживал ее там, пристально глядя в ее глаза.
  
  “Ми... Ми...” Ева ахнула, но ей не хватило дыхания, чтобы заговорить.
  
  Митчелл поднял руку над головой, целясь ей в шею, но Ева могла видеть, как его зрачки быстро бегают из стороны в сторону. Она знала, что один удар оборвет ее жизнь. Митчелл был создан, чтобы убивать, и теперь она почувствовала его силу — в его скорости и непринужденной силе его руки. Но она знала, что он еще не был полностью развит. Где-то в его голове все еще звучал человеческий голос. Это должно было быть. Если бы только она знала, как призвать это сейчас.
  
  Рука Митчелла висела в воздухе над его головой, казалось, целую вечность, готовая рубить. Затем, наконец, он издал еще один яростный стон, крепко сжимая челюсти. На самом дне страха Евы была надежда, что человеческая жалость Митчелла боролась за нее.
  
  “Мясо акулы”, - проворчал Митчелл, выдавливая слова, как будто его собственное лицо отказывалось говорить.
  
  “Что?” Прохрипела Ева, наконец обретя голос.
  
  “Мясо акулы”. Со лба Митчелла капал пот. Его глаза были налиты кровью. Он был дрожащим сгустком силы, которому некуда было деваться. “Вот где был яд”.
  
  “Мясо акулы отравило Йена Коутса?” спросила Ева, ее слова были мягкими, но четкими.
  
  Митчелл сморщил лицо и кивнул. “Ты послала это”, - прошептал он, напрягая мышцы собственного плеча, сдерживая убийственный удар.
  
  “Нет!” Ева бросилась объяснять. “Я помню это...” Она не могла остановить слезы, катившиеся по ее лицу. “Это было в маленьком горшочке…Мясо акулы из Исландии ...”
  
  “Яд!” - завопил Митчелл.
  
  “Я не знал!” Еве хотелось закричать сейчас, но она знала, что это может подтолкнуть Митчелла к краю и, наконец, сделать его убийцей, которым он был рожден быть. Она сознательно расслабила каждый мускул, безвольно повиснув в руках Митчелла. “Мисс Беннетт сказала мне отнести это ему. Это было в куче других подарков от правительств по всему миру ...”
  
  Наконец, Ева увидела, как мышцы плеча Митчелла расслабились. Шар чистой силы опустился, и он опустил руку. Когда он снова посмотрел Еве в глаза, она увидела больше отчаяния, чем гнева — больше мольбы, чем борьбы.
  
  “Я не знала”, - повторила Ева успокаивающим шепотом. “Это был не я”. Она едва могла сдержать рыдания, но знала, что должна быть сильной. Митчелл уважал ее — по крайней мере, человеческое в нем уважал. “Я не твоя цель”. Она чувствовала, как дрожит ее тело, но Митчелл опустил ее на землю. Пол под ее ногами был одним из самых замечательных ощущений, которые она когда-либо испытывала.
  
  “Возникли проблемы с твоей миссией, Митчелл?” Шепот пронесся по коридору. Ева и Митчелл оба быстро обернулись, как кролики, услышавшие щелчок охотничьего ружья. В конце коридора к ним медленно приближался длинный, похожий на фасоль силуэт Уильяма Ли.
  
  “Это была не Ева”, - задыхаясь, сказал Митчелл. “Она только что отнесла ванну в кабинет премьер-министра. Она—”
  
  “Я знаю”. Ли прервал его. “Я все слышал. На этот раз я позаботился о том, чтобы быть немного ближе по коридору и слушать немного внимательнее. Я подумал, что эта конкретная цель может показаться тебе ... эмоционально сложной. Поэтому я подумал, что последую за тобой и посмотрю, как идут дела ”.
  
  “Я не сделал ничего плохого!” Еву трясло. “Ты не можешь убить меня!”
  
  “Нет, ты прав”, - вздохнул Ли. “Я не думаю, что смогу. Вместо этого ты передашь мне все секреты мисс Беннетт ”.
  
  “Что?”
  
  “Ее файлы, ее способы контроля, ее коды, ее контакты в Корпорации и все, что она запланировала”.
  
  Ева отчаянно пыталась сообразить, что делать, но ее мозг все еще приходил в себя от облегчения, вызванного тем, что она пережила нападение Митчелла.
  
  “Она, очевидно, пытается использовать этот кризис, чтобы захватить власть. Я знал, что в конце концов она это сделает, я просто не думал, что она прибегнет к настоящему отравлению премьер-министра ”.
  
  Тогда Ева впервые услышала, чтобы это было изложено так просто: мисс Беннет пыталась убить Йена Коутса. Она все еще могла бы добиться успеха, если бы дела в больнице шли не очень хорошо.
  
  “Что, если...” Ева ахнула.
  
  “Все в порядке”, - улыбнулся Ли. “Она никогда не будет премьер-министром. Потому что я беру власть ”.
  
  У Евы закружилась голова. Неужели никого в секретной службе не волновало, что на кону была жизнь премьер-министра? Все ли они так жаждали власти?
  
  “Я собираюсь управлять этой страной так, как ею следует управлять!” Ли продолжил, едва сохраняя ровный голос. “Я беру власть, и никто не сможет меня остановить! Я нужен британцам, Ева. Теперь принеси мне секреты мисс Беннетт, чтобы я мог уничтожить ее!”
  
  Ева и Митчелл были ошеломлены. К тому времени, как Ева избавилась от страха и снова посмотрела на Митчелла, Уильям Ли исчез глубоко в системе туннелей NJ7.
  
  “Он пытается захватить власть”, - прошептала она, наполовину про себя.
  
  “Как и мисс Беннетт”, - ответил Митчелл.
  
  “Не кажись таким расстроенным из-за этого, Митчелл, дорогой”. И позади них была мисс Беннетт, небрежно прислонившаяся к стене туннеля. “Если Иэн Коутс недостаточно хорош, чтобы управлять страной, то не лучше ли вам, чтобы это сделал я?”
  
  Ева и Митчелл резко повернулись к ней лицом.
  
  “Но ты тот, кто отравил его!” - крикнул Митчелл. Ева была взволнована силой в его голосе. Он был либо очень храбрым, либо очень глупым. “И Еву чуть не убили за это! Теперь Ли хочет, чтобы она украла твои секреты!”
  
  Мисс Беннет драматично склонила голову. “Я знаю”, - сказала она. “Ты же не думаешь, что можешь устроить перебранку прямо у моего офиса так, чтобы я не услышал, не так ли?” Она подняла бровь. “Этот человек показал себя немного идиотом, не так ли?” Она сделала паузу, обдумывая мысль, которая явно понравилась ей, судя по улыбке на ее лице. “И Митчелл, - сказала она, становясь серьезной, - ты подчиняешься приказам от меня, а не от Уильяма Ли. Единственный человек выше меня - премьер-министр, пока он еще жив. Так что не пытайся убить Еву снова. Это просто некрасиво ”.
  
  Ева не знала, как реагировать. Если мисс Беннет слышала их разговор с Ли, она, должно быть, также слышала нападение Митчелла. Собиралась ли она когда-нибудь вмешаться, задавалась вопросом Ева.
  
  “Что насчет Ли?” Настойчиво спросил Митчелл. “Должен ли я...”
  
  “Не беспокойся о нем”. Мисс Беннетт отмахнулась от беспокойства Митчелла. “Если он захочет сообщить кому-либо, что становится премьер-министром, ему придется использовать журналистов, которым придется использовать прессу, Интернет или телевидение. К несчастью для него, это три мои игрушки, и я не собираюсь ими делиться ”.
  
  “Но он найдет какой-нибудь способ, не так ли?”
  
  “И вот тут удача на нашей стороне”. Мисс Беннетт шагнула вперед и потянулась к Еве. Ева не могла не вздрогнуть. Она поняла, что все еще дрожит от нападения Митчелла и шока от их встречи с Уильямом Ли. Но мисс Беннет мягко улыбнулась, как будто она поняла, и Ева не могла не наклониться к ней.
  
  Мисс Беннетт нежно обняла Еву одной рукой за плечи. Другой рукой она пригладила волосы Евы. Она сняла зеленую заколку для волос, которую вставила на место ранее этим вечером, все время держа свое лицо близко к лицу Евы, улыбаясь, как добрая школьная учительница. Через несколько секунд она снова выпрямилась и немного повозилась с заколкой для волос.
  
  “Прежде чем Уильям Ли сможет что-либо кому-либо сказать, - объяснила она, - вероятно, есть кое-что, что британская общественность должна увидеть”.
  
  Внезапно мисс Беннетт достала свой мобильный телефон и вставила один конец заколки для волос в прорезь у его основания. Она подняла телефон так, чтобы они все могли видеть экран. Сначала оно замерцало, затем, к изумлению Евы, на нем появилось изображение коридора, в котором они стояли, и Уильяма Ли. Мисс Беннетт нажала что-то на заколку для волос, и изображение начало двигаться. Вместе с ним раздался слабый звук из динамика в телефоне.
  
  “Я беру власть”, - сказал Уильям Ли на экране. Ева не могла в это поверить. В заколке для волос была скрытая камера и записывающее устройство.
  
  “Я беру власть, и никто не сможет меня остановить!” Ли разглагольствовал, прежде чем мисс Беннет остановила воспроизведение. Ее лицо было смертельно серьезным.
  
  “Немного отредактировав, ” пробормотала она, “ мы сделаем его самым ненавистным человеком в Британии”.
  
  
  17 КУКОЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
  
  Митчелл и Ева подождали, пока не стихнут шаги мисс Беннетт. Ева могла представить, как она крадется по лабиринту NJ7. Это был ее мир, и ее присутствие, казалось, висело в воздухе даже теперь, когда она ушла. Ева восхищалась совершенным умением этой женщины манипулировать всеми вокруг себя и мысленно отметила последние достижения мисс Беннетт. Она отравила премьер-министра, отправив его в больницу в критическом состоянии. Затем она слила видео премьер-министра, чтобы дестабилизировать страну и превратить его популярность в ненависть. Теперь она собиралась выбить почву из-под ног своего ближайшего соперника Уильяма Ли.
  
  Она держит всех на привязи, подумала Ева про себя. Мы ее марионетки.И вскоре она была бы в состоянии занять пост премьер-министра.
  
  “Er, listen, Eva…” Это был Митчелл, запинающийся на словах. Ева была настолько отвлечена, что почти забыла о его присутствии — но не о том, что он собирался убить ее. “Я...ты знаешь...сожалею о...”
  
  “Все в порядке”, - прямо сказала Ева. “Это не ты”. Ее переполняла смесь жалости и гнева. Если Джимми мог бороться со своими инстинктами убийцы, несомненно, Митчелл тоже должен быть способен.
  
  “Да”, - сказал Митчелл, сильно нахмурившись. “Так что, типа, это безумие. Как вы думаете, мисс Беннетт собирается взять верх? Что с нами будет?”
  
  Ева собиралась ответить, что понятия не имеет, но внезапно ее осенила мысль. “Иэн Коутс все еще жив, не так ли?” - спросила она.
  
  “Я думаю, да”, - сказал Митчелл. “Но последнее, что я слышал, он был не совсем —”
  
  “Кто его защищает?” Сердце Евы снова забилось, и она почувствовала прилив срочности.
  
  “Ну, очевидно, на улицах есть люди, которые, типа, скандируют о нем или что-то в этом роде, поэтому они держат его местонахождение в секрете, и у него есть охрана из армии и NJ7”.
  
  “Но кто защищает его от NJ7?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Еве не нужно было объяснять. В одно мгновение лицо Митчелла изменилось. Он тоже это понял — мисс Беннетт, должно быть, выбрала, какие агенты NJ7 охраняли премьер-министра. Если бы они были лояльны ей лично, а не правительству, то, как только она подорвала Уильяма Ли, она могла бы спокойно приказать своей команде покончить с Иэном Коутсом.
  
  “Мы должны добраться до Коутса”, - выдохнул Митчелл. “Агенты мисс Беннетт убьют его”.
  
  Ева пришла к тому же выводу, но что-то ее беспокоило. Как она вдруг оказалась в таком положении? Она обдумывала попытку спасти жизнь человека, которого считала врагом.
  
  “В чем дело?” - спросил Митчелл, прочитав выражение ее лица. Ева быстро выдавила улыбку, но она была явно фальшивой. “Мы должны помочь ему”, - настаивал Митчелл. “Это наш долг”.
  
  “Но...” Ева колебалась, но в конце концов не смогла сдержаться. “Этот человек - зло”.
  
  “Он премьер-министр”, - немедленно ответил Митчелл. “Я тоже хочу быть верным мисс Беннетт, но она сама сказала — премьер-министр выше ее. Я служу ему. Может быть, мисс Беннет однажды станет премьер-министром, когда Иэн Коутс решит ...”
  
  “Когда он решит?” Ева была в ужасе. “В чем разница между тем, как мисс Беннетт пришла к власти подобным образом, и тем, как Иэн Коутс пришел к власти? Он не был избран, не так ли?”
  
  “Избран?!” Митчелл изо всех сил старался говорить тише. “Кому нужен премьер-министр, который был избран? Это неодемократия! Вы думаете, обычные люди знают больше об управлении страной, чем мисс Беннетт? Голосование закончилось вместе с темными веками ”.
  
  Еве хотелось схватить Митчелла за воротник и встряхнуть его. Он что, не понимал, что говорил? Разве он не мог видеть, к чему привела эта неодемократия? Премьер-министр разбомбил свой собственный народ! Она хотела прокричать это Митчеллу в лицо. Тогда она, наконец, поняла, что все это не имело значения. Она оказалась перед простым выбором: Иэн Коутс или мисс Беннетт. Кого бы она предпочла видеть управляющим страной? В некотором смысле, подумала она про себя, пришло ее время проголосовать.
  
  “Ты прав”, - сказала она наконец. “Мы должны добраться до него до того, как мисс Беннетт покажет это видео по телевизору. Как только она убедится, что она единственный возможный человек, который может захватить власть, она убьет его ”.
  
  “Это то, что я говорил!” Митчелл застонал. “Теперь, как мы узнаем, где он?”
  
  “Что ты имеешь в виду, ‘откуда мы знаем’?” - усмехнулась Ева. “Мы работаем в секретной службе, идиот! И я тот, кто печатает заметки мисс Беннетт. Пойдем со мной”.
  
  Шум вокруг Джимми перемежался криками. Люди яростно налетали друг на друга. Джимми не мог видеть поверх них, но он мог слышать удары полицейских щитов, и он заметил крикетные биты и разбитые бутылки. Откуда они взялись? Внезапно вся масса людей отхлынула в сторону, как будто несколько человек с краю бросились на полицию или были оттеснены. Не было способа определить, какая именно. Затем раздались новые крики, и Джимми чуть не сбросило на землю. Ему просто удалось восстановить равновесие, но другим вокруг него повезло меньше.
  
  Пожилая женщина упала перед ним, сильно ударившись о тротуар. Джимми протянул руку, чтобы помочь ей подняться, но она оттолкнула его, с трудом поднялась на ноги самостоятельно, а затем сразу же продолжила кричать во весь голос. Даже в тусклом свете Джимми мог видеть вздувшиеся вены у нее на шее, натянутые от ярости. Кто-то сунул ей в руку сломанный бильярдный кий. Она подняла его вверх, как племенное копье.
  
  Все сошли с ума?Подумал Джимми. Он никогда не чувствовал накопленной ярости стольких людей. Казалось, что вся страна была втиснута в это маленькое пространство. Наплыв толпы унес его в стольких разных направлениях, что ему пришлось сильно сконцентрироваться, чтобы вспомнить, в какую сторону он хотел пойти. Затем начались перешептывания.
  
  За криками и грохотом столкновений протестующих с полицией Джимми уловил прерывистый поток бормотания. “Он мертв”, - услышал Джимми. “Коутс мертв”.
  
  Джимми остановился и протиснулся сквозь людей вокруг него, чтобы повернуться, пытаясь увидеть человека, который это сказал, но сказать было невозможно. Затем раздался другой голос у него за спиной. “Иэн Коутс уже мертв ...”
  
  Джимми немедленно почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Его физическая реакция потрясла его. Должно ли его волновать, что Йен Коутс мертв? Этот человек солгал ему, предал его и пытался убить. Но слезы все равно текли по лицу Джимми, и он чувствовал жжение в груди. Это просто шок, сказал он себе. Сохраняйте спокойствие.Тем не менее, он должен был знать, было ли это правдой. Он потянул за пальто мужчину рядом с собой.
  
  “Что происходит?” Джимми закричал. Он едва мог слышать свой собственный голос из-за шума. “Является ли Иэн Коутс...?”
  
  Услышав имя, мужчина посмотрел на него сверху вниз. В его глазах была чистая ненависть. Он издал ужасный крик, который поразил Джимми сильнее, чем любое оружие. Слова были неясны, но Джимми был уверен, что услышал “убить”.
  
  Это никуда не годится, сказал себе Джимми, пытаясь отогнать панику и выровнять дыхание. Я должен знать правду.Без нужной информации он чувствовал себя совершенно бессильным. Тысячи мыслей проносились в его голове. Если бы Иэн Коутс действительно был мертв, исчезла бы угроза беспорядков, или люди продолжали бы, пока их гнев не иссяк? Затем он подумал, что, возможно, полиция сообщала людям, что Иэн Коутс мертв, в попытке скрыть насилие. Если это было так, то это не сработало.
  
  Джимми снова потянулся за своим телефоном. Должен был быть способ выяснить, что происходит. Как только он открыл его, он увидел, что сетевое покрытие восстановилось. Он быстро получил доступ к функции телевизора. Если телефонная сеть была восстановлена, возможно, Корпорация также транслировала что-то по телевизору.
  
  Он был прав: сначала на маленьком экране снова появился Юнион Джек, но через несколько секунд он погас. На ее месте была студия новостей — возможно, даже та самая, которую Вигго и Шафран взяли в заложники. Но сейчас это не имело значения.
  
  Джимми поднес телефон поближе к лицу, чтобы сквозь шум толпы разобрать, что говорит диктор новостей. Прежде чем он смог уловить хоть слово, изображение переключилось на комнату, которая выглядела как один из офисов на Даунинг-стрит. Камера увеличила фигуру, стоящую перед столом. Экран телефона Джимми был слишком мал, чтобы сначала разглядеть, кто это был, но потом он узнал этого человека и почувствовал, как холод пронзил его сердце.
  
  Он даже не заметил, что шум вокруг него начал стихать. В течение нескольких секунд воцарилась благоговейная тишина. Наконец Джимми оправился от шока и поднял глаза. Он метался из стороны в сторону, пытаясь понять, почему все остановились. Он проследил за взглядом людей рядом с ним и обнаружил, что смотрит на самый верх одного из зданий, выходящих на площадь Пикадилли. Самый большой рекламный вброс транслировал то же изображение, которое только что появилось на телефоне Джимми.
  
  “Всем добрый вечер”, - прогремел голос. Джимми представил, как это эхом разносится по всему Лондону — и по всей Британии. “Я директор секретной службы”.
  
  Джимми уставился в лицо женщины, которая когда-то работала под прикрытием в качестве его классного руководителя. Теперь, для Джимми, она олицетворяла все, что было прогнившего в мире.
  
  “Я известна как мисс Беннетт”, - медленно объявила она. Нежная улыбка появилась на ее лице, заполнив экран. Это был единственный источник света в Лондоне, и никто не мог отвести от него глаз, меньше всего Джимми.
  
  “Долгое время, - сказала она, - моя личность была скрыта. Но за последний час были раскрыты некоторые новые разведданные, которые, по моему мнению, имеют первостепенное значение для национальной безопасности. Вы все должны это увидеть. Вот почему я попросил Корпорацию транслировать это по всем каналам, и ваша местная полиция и пожарные службы быстро работают над установкой больших экранов по всей стране ”.
  
  Отснятый материал, снятый мисс Беннетт, показывает толпы, собравшиеся вокруг гигантских экранов на Трафальгарской площади, в Шарлотт-сквер-Гарденс в Эдинбурге, у памятника Грею в Ньюкасле и в нескольких других местах по всей Великобритании. Каждая из них выглядела более заполненной людьми, чем предыдущая. Был даже краткий кадр площади Пикадилли. Джимми вытянул шею, чтобы найти телекамеры, но смог разглядеть только крыши полицейских фургонов, окруживших толпу, с установленными на них гигантскими громкоговорителями. Они взрывали голос мисс Беннетт.
  
  “Стало очевидно, - продолжила она, снова повернувшись лицом к камере, - что шокирующее видео, показанное на телеканале Corporation One ранее этим вечером, было подделкой”. В толпе послышалось несколько перешептываний, но другие люди быстро заглушили их, стремясь не пропустить ни единого слова из обращения мисс Беннетт.
  
  “Это верно”, - подтвердила она. “Это была подделка. Иэн Коутс не отдавал приказа о разрушении высотного дома на Уолнат Три Уок. Это было бы...” Она сделала паузу и издала тихий смешок. “...психопатка. Нет, человек в том фильме был имитатором — актером, который сейчас находится под стражей и полностью сотрудничает с нашим расследованием. Стало ясно, что он был нанят этим человеком ...”
  
  Камера снова отъехала, и когда это произошло, мисс Беннетт добавила: “Позвольте мне предупредить вас, что это новое свидетельство может обеспокоить некоторых зрителей”.
  
  Экран стал черным. Затем появился вид на темный туннель, над которым возвышался огромный мужчина, по форме напоминающий телеграфный столб. Джимми узнал его по выпуску новостей, который он видел в больнице. Через несколько секунд Джимми вспомнил свое имя: Уильям Ли.
  
  “Я забираю власть!” Ли разглагольствовал на экране. Отснятый материал был зернистым и немного отрывистым, но его голос звучал совершенно отчетливо. “Я беру власть, и никто не сможет меня остановить! Достань мне секреты мисс Беннетт, чтобы я мог уничтожить британцев. Сейчас!”
  
  Толпа разразилась воплями. Некоторые из них швыряли предметы в сторону большого экрана, но они опасно приземлялись среди других людей. Затем снова наступила внезапная тишина, поскольку мисс Беннет вернулась к экрану. Выражение ее лица было безмятежным, но повелительным. Грандиозность изображения и тот факт, что оно было намного выше головы Джимми, казалось, придавали мисс Беннетт дополнительное очарование.
  
  “Вы, вероятно, узнали этого человека”, - сказала она. “Это был Уильям Ли, которого мы считали до этого вечера лояльным членом правительства Яна Коутса. Созданное им видео было частью его заговора с целью захвата власти у премьер-министра. Уильям Ли в настоящее время пропал без вести, считается, что он в бегах ”.
  
  Джимми почти чувствовал, как слова проникают в его сознание, как они проходят через быстрый анализ с помощью программы в его голове.
  
  “Итак, в это время мой долг, ” продолжала мисс Беннетт, “ призвать всех и каждого из вас сохранять спокойствие. Мы разделяем ваш гнев и огорчение в связи с трагическим нападением на Уолнат Три Уок. Но Йен Коутс не был виноват ”. Ее глаза засветились еще ярче, глядя прямо в камеру, как будто она могла заглянуть в сердца каждого человека в этой толпе.
  
  “Я попросил Корпорацию транслировать специальную программу легкого развлечения для вас и разрешить всем вам доступ к Интернету в обычном режиме. Поэтому, пожалуйста, чувствуйте себя в безопасности, возвращаясь домой. Я выступлю с другим обращением через час, когда я смогу сообщить вам последние новости о выздоровлении нашего горячо любимого премьер-министра Иэна Коутса. Я уверен, что он во всех наших мыслях и молитвах в это трудное время ”.
  
  Джимми мог чувствовать угрозу, исходящую от толпы, растворяющейся в ночи. Он мог видеть, как у всех поникли плечи. Их жажда борьбы угасала.
  
  “Наконец, ” заявила мисс Беннетт, - я хотела бы заверить вас, что если произойдет какая-либо трагедия, и по какой-либо причине Ян Коутс не сможет занять свое законное положение во главе правительства, то Уильям Ли, безусловно, не будет тем, кто займет это место”. Несколько человек выкрикнули свое одобрение. “Это честь, которую я сам буду вынужден неохотно принять”. Снова раздались крики “да” — на этот раз еще несколько.
  
  “Спасибо вам за ваше терпение, народ Британии, а пока - спокойной ночи”.
  
  
  18 ЧАСОВ ПОСЕЩЕНИЯ
  
  Экран стал черным, затем внезапно сменился рекламой Marmite. Один за другим оживали другие неоновые дисплеи, похожие на разноцветный восход солнца. Толпа молчала. Это было так, как будто они просыпались от кошмара. Несколько человек уставились на самодельное оружие в своих руках и почесали в затылках, недоумевая, зачем они сжимают крикетные биты и разбитые бутылки. Когда уличные фонари снова зажглись, полиция начала контролировать поток людей от площади Пикадилли. Темп был устойчивым — почти сказочным.
  
  Джимми был так же ошеломлен, как и все остальные, но по другим причинам. Он не мог поверить, что выступление мисс Беннетт убедило так много людей. Он уловил обрывки приглушенных разговоров. Люди были сбиты с толку, даже шокированы. Не многие хвалили мисс Беннетт, но никто не был так зол, как раньше. Она лучше, чем когда-либо, с ужасом подумал Джимми про себя. Не просто учительница — директриса.
  
  Затем то, что она сказала, дошло до меня. Видеоклип был подделкой, подумал Джимми. Он не мог пошевелиться, настолько его переполняла смесь ужаса и облегчения в животе. С одной стороны, это означало, что Иэн Коутс все-таки не бомбил многоэтажку. Может, он и не монстр. Джимми почувствовал прилив теплоты к своему отцу и отчаянно хотел избавиться от этого, но это было похоже на самый тяжелый груз, который он когда-либо носил, и он не сдвинулся с места.
  
  Затем был ужас, от которого у Джимми затряслись руки — он был тем, кто поставил видеоклип на телевизор. Весь этот хаос был его виной. Он вспомнил странное выражение лица Евы, когда она отдала ему видео. Конечно, подумал Джимми. Она знала, что это подделка.Уильям Ли заставил ее отдать это Джимми, и она не смогла раскрыть правду.
  
  Толпа постепенно рассеялась, оставив Джимми в одиночестве посреди площади Пикадилли. Он чувствовал себя таким же беззащитным, как обнаженный херувим на статуе посреди перекрестка. Какой идиот, ругал он себя, сжимая кулаки. Он проигнорировал свои собственные сомнения по поводу видеоклипа и увлекся поспешностью Вигго, чтобы показать его по телевизору.
  
  Я должен добраться до Лондонского моста, мысленно настаивал Джимми. Я должен рассказать им о мисс Беннет. Он чувствовал, что выходит из какого-то транса. Все в его голове было таким туманным. Ничто не имело смысла. Нет, понял он. Они, вероятно, видели это сами.
  
  Он сильно потер лицо, не в силах разобраться в своих мыслях. Меня снова использовали, сказал он себе. Человеком, которого я даже никогда не встречала!Он не смог сдержать рычание отвращения. Как он позволил этому случиться? Британия едва не погрузилась в хаос из-за его глупости. И теперь мисс Беннетт была еще более могущественной. Джимми не мог перестать представлять себе ее восторг от того, что она гарантировала себе должность заместителя Йена Коутса.
  
  Если с ним что-нибудь случится…Подумал Джимми. Затем он остановился. Он огляделся вокруг. Площадь Пикадилли быстро пустела. Ветер хлестал по асфальту, создавая замысловатые завитки мусора, в то время как бездомная собака рылась в мусорных баках. Лондонцы, которые всего несколько минут назад так отчаянно пытались что-то предпринять, отфильтровались, сдулись. Приняли ли они ее?Спросил себя Джимми. Доверяют ли они ей?Фрагменты речи мисс Беннетт всплыли в его голове:
  
  “Если произойдет какая-либо трагедия, и по какой-либо причине Иэн Коутс не сможет занять свое законное место во главе правительства ...” Джимми содрогнулся от ужаса. “Это честь, которую я сам буду вынужден неохотно принять”. Медленно кусочки складывались на свои места в голове Джимми.
  
  “Она берет верх!” - Сказал Джимми вслух.
  
  “Я выступлю с другим обращением через час”, - сказала мисс Беннетт. Внезапно Джимми был уверен в одном: мисс Беннетт станет премьер-министром в течение шестидесяти минут, а Йен Коутс будет мертв.
  
  Если я ничего не сделаю.
  
  Он почувствовал, как его захлестнула приливная волна необузданной энергии. Казалось, это взорвалось в его мозгу, оставив хаос. Мисс Беннетт нужно было остановить. Но Джимми знал, что единственный способ сделать это - помочь своему собственному отцу.
  
  Замешательство заставило его задрожать. Он чувствовал, как его программирование крадет эту энергию и направляет ее к его мышцам. Он ринулся в действие, заставляя свои ноги бежать по улицам. Куда я иду?- в отчаянии спрашивал он себя. Он понятия не имел, где был премьер-министр. Он едва мог даже видеть то, что было прямо перед ним из-за слез, навернувшихся на его глаза.
  
  Ты уже знаешь, услышал Джимми в своей голове. Это было похоже на попытку ухватить кусочек мечты, которую он уже забыл — как и все его сны. Но знание было там. Убийца в нем знал. Больница, сказал он себе. Конечно.
  
  Его ноги застучали по тротуару. Он вспомнил удивление на лицах агентов на больничной автостоянке, когда он ‘позаимствовал’ одежду, которая была на нем сейчас. Эти агенты были там не ради меня, сказал себе Джимми, напрягаясь, чтобы ускорить свой темп теперь, когда он знал, куда направляется. Они были охраной премьер-министра.И теперь, понял Джимми, мисс Беннетт использовала этих агентов не как охранников, а как убийц.
  
  Иэн Коутс то приходил в сознание, то терял его. Когда он просыпался, все его тело горело от боли. В его организме все еще был яд, разъедающий его внутренности. Тем временем противоядные химикаты прокачивались через его кровь из аппарата рядом с кроватью. Однако они пришли в виде смеси настолько мощной, что приносили почти столько же вреда, сколько и пользы.
  
  В бреду он обнаружил, что его разум искажен мучениями. Токсины, струящиеся по его мозгу, выбрасывали густые цветные вихри, каждый из которых был темнее предыдущего. Брауны были полны ненависти. Блюз принес страх. Густая чернота была чистой виной.
  
  Вспышки света прорезали темноту и превратились в яркие картинки, прежде чем взорваться и снова исчезнуть. Некоторые были воспоминаниями из его детства, которые, как он думал, он забыл. Другие были моментами из его семейной жизни — жизни, которую он разрушил. И были сцены, свидетелем которых он, возможно, никогда бы не стал, и которые он хотел бы никогда не представлять: многоэтажный дом, охваченный пламенем. Его дочь, спасающаяся от агентов секретной службы, спасая свою жизнь. Джимми хватал ртом воздух, когда пули NJ7 пробили его грудь.
  
  Ужас вернул его к реальности. Он автоматически нажал большим пальцем на кнопку, которая доставляла больше обезболивающих препаратов в его кровоток. Казалось, это не возымело никакого эффекта. Он нажимал на кнопку снова и снова, со всей силой, на которую был способен, но жжение в его венах только усиливалось. Он отбросил кнопку и потянулся к кнопке вызова, которая была прикреплена к каркасу кровати.
  
  Будучи премьер-министром, его лечение включало в себя все удобства, которые могли испытать только самые богатые пациенты в Британии. Это, конечно, включало в себя полное уединение — большую больничную палату для него самого, на верхнем этаже частного крыла, с потрясающим видом на здания парламента и Биг Бен, прямо за Темзой.
  
  Самые опытные специалисты в стране были на дежурстве круглосуточно, а кто-то постоянно находился в зоне ожидания непосредственно за пределами помещения. По нажатию кнопки к его постели подбегал либо врач, либо старшая медсестра. Но сколько бы раз Иэн Коутс ни нажимал на кнопку вызова, никто не приходил.
  
  “Доктор...” он попытался крикнуть, но его голос был таким слабым, что он едва слышал его сам. Усилие заставило его кашлять и отплевываться. “Доктор...” он попытался снова, решив привлечь внимание. На этот раз его голос был сильнее, но никогда бы не донесся за стены, и это оставило острую боль в его груди.
  
  Я премьер-министр Великобритании, подумал он про себя, борясь с болью с упрямой концентрацией. Почему люди не приходят, когда я зову?
  
  Чернота поднялась снова. Нет, в отчаянии подумал он. Не отключайся. По мере того, как мир уходил от него, он сомневался, что когда-нибудь придет в себя снова. На краю своего сознания он услышал грохот снаружи. Держись, сказал он себе. Он попытался повернуться в постели, чтобы не дать мышцам уснуть, но даже согнуть пальцы требовало огромных усилий.
  
  Затем последовал еще один сбой. Что происходило? Наконец дверь распахнулась. Но то, что вошло, не было медицинским работником. На самом деле, оно пронеслось так быстро, что Коутс даже не смог разобрать, человек это или нет. Шок уничтожил все силы, которые у него оставались. Когда его веки опустились на глаза, он почувствовал, как что-то тянет за капельницу, которая соединяла его предплечье с аппаратом рядом с кроватью. Он попытался собраться с силами, но не смог остановить вынимание капельницы.
  
  Мое лекарство, в ужасе подумал он про себя. Без нее я умру!В то же время он почувствовал, как тьма в его организме тает. Он открыл глаза. Он все еще чувствовал, что в комнате был густой туман, но он рассеивался. Дверь была открыта, и свет из зоны ожидания проникал в его мозг, казалось, придавая ему новый уровень силы.
  
  Наконец-то он смог сосредоточиться. То, что он увидел через открытую дверь, заставило его легкие судорожно вздохнуть. Врач сидел на своем посту, как и было задумано, но голова мужчины была откинута назад, над стулом. Его шея была сломана.
  
  Сначала Иэн Коутс подумал, что это было очередное ужасное видение из его бреда. Но образ остался у него в голове, как будто врезался в глазные яблоки. Он открыл рот, и на этот раз его крик вырвался с силой главы государства. “Доктор!”
  
  “Доктор мертв”, - последовал ответ. Только сейчас Коутс осознал тень над своей кроватью. Неуклюже двигаясь, он переместился и увидел мальчика лет тринадцати, стоящего рядом с ним, сжимая в кулаке трубку, которую он только что вырвал из руки премьер-министра.
  
  “Митчелл!” Коутс ахнул.
  
  Ева никогда в жизни так сильно не бегала. Она заставила свои ноги продолжать двигаться еще долго после того, как они бы сдались, взбегая по ступенькам через две за раз. Митчелл намеренно подорвал лифт, чтобы ограничить возможности побега для агентов NJ7. Но после этого Ева не могла за ним угнаться.
  
  Она достигла верхнего этажа, когда грохот атаки Митчелла все еще эхом отдавался в зоне ожидания. Сильная тошнота сжала ее грудь, когда она увидела, что доктор откинулся на спинку стула, его глазные яблоки закатились обратно в череп. Ева отстранилась, закрыв лицо руками, дрожа. Затем ей пришлось перешагнуть через тела шести агентов NJ7, без сознания, но не мертвых.
  
  Она ворвалась в комнату премьер-министра и была застигнута врасплох еще одним ужасом. Мужчина выглядел так, словно постарел на сто лет. Его кожа была такой бледной, что она почти могла разглядеть мышцы и кости на его лице, а его щеки были сильно изборождены оспинами. Его волосы из пышно-каштановых превратились в цвета пыли, и он был весь в поту.
  
  На несколько секунд Ева не могла не увидеть в Иэне Коутсе не премьер-министра, который так много сделал, чтобы держать Британию в состоянии страха, а отца ее лучшего друга - друга, по которому она скучала и за которого боялась больше, чем за кого-либо в мире.
  
  “С ним все будет в порядке”, - спокойно сказал Митчелл. Он был занят тем, что нажимал клавиши на аппарате, к которому был подключен Коутс, и читал цифры, которые появлялись на экране дисплея рядом с ним. “Приказ об убийстве поступил от мисс Беннет всего несколько минут назад. Доктор отказался загрязнять лекарства, поэтому они...” Митчелл махнул рукой в направлении коридора. “Им нужно было найти кого-то другого, кто мог бы это сделать, и, похоже, на это ушло время. Яд еще не проник в его организм.”
  
  “Яд?” - выдохнул Йен Коутс, его голова затряслась, а глаза закатились по комнате. “Мисс Беннетт?”
  
  “Премьер-министр!” - крикнул Митчелл. “Ты меня слышишь?”
  
  “Мы не опоздали?” - спросила Ева, подбегая к экрану дисплея. “Что все это значит?”
  
  “Я не знаю”, - сразу ответил Митчелл. “Я имею в виду...” Он колебался, и на его лице отразилось сомнение. “Я знаю, но я, типа, не знаю, что я знаю. Это просто...”
  
  “Все в порядке”, - прошептала Ева. “Я понимаю”.
  
  Внезапно премьер-министр, казалось, ожил. Он схватил Митчелла за руку и уставился на него темно-красными глазами. “Что происходит?” - потребовал он, звуча так, как будто у него в горле было полно кислоты. “Что ты делаешь?”
  
  “Мы спасаем вашу жизнь”, - ответил Митчелл. Он резко отдернул руку. “Согласно этому анализу крови, ты был на пути к выздоровлению, прежде чем они подделали твои лекарства сегодня вечером. Так что просто не двигайся, убери от меня свои руки, и, возможно, ты выживешь ”.
  
  “Оставаться неподвижным может быть небольшой проблемой”, - сказала Ева. Она смотрела в окно, но не на похожий на луну лик Биг Бена, а вниз, на воду. Даже в такую неспокойную ночь, как эта, линии, рассекающие волны, были очевидны. Это были хвосты семи скоростных катеров, несущихся по Темзе с противоположного берега. Они были похожи на черных акул, отличимых от воды только из-за того, что их кильватерный след отбрасывал свет.
  
  “Отойди от окна”, - приказал Митчелл. Простыми, смелыми движениями он потянул за шнуры, которые опускали жалюзи. “Выключите свет. Все огни. Здесь, снаружи и в каждой комнате по всему коридору. Быстро.”
  
  “Если мы двинемся сейчас, мы сможем забрать его из больницы”, - запротестовала Ева.
  
  “Слишком поздно”, - ответил Митчелл низким и сильным голосом. “Они знают, что их безопасность была нарушена. Они приближаются”.
  
  
  19 ВАЛЯТЬ ДУРАКА На РЕКЕ
  
  Джимми пронесся по Лондону. У него не было времени беспокоиться о том, что его увидят или заснимут на камеру. Ему просто нужно было бежать.
  
  Улицы все еще были намного оживленнее, чем обычно в это время ночи. Люди бродили вокруг, большинство из них были сбиты с толку. Им некуда было направить свой гнев, поскольку мисс Беннетт сказала им то, во что хотела, чтобы они поверили. Итак, их гнев мутировал в страх.
  
  Некоторые люди все еще кричали на все и вся на улице. Либо они не слышали сообщение мисс Беннетт, либо не поверили ему. На лицах у всех была неуверенность. Джимми протиснулся мимо двух групп молодых людей, задиравших друг друга и споривших. Страх и гнев создали горькую, почти насильственную смесь.
  
  Когда Джимми пришел на Парламентскую площадь, это насилие было гораздо ближе к поверхности. Именно сюда пришли самые серьезные протестующие — прямо к зданиям парламента. К сожалению, сторонники правительства собрались и там. Теперь люди звали мисс Беннетт, и многие - Уильяма Ли. Имена слились в один ужасный звук. Джимми приходилось осторожно прокладывать свой маршрут, чтобы избежать столкновений. Затем в ход пошли дубинки ОМОНа. Джимми продолжал давить, не глядя ни по сторонам, но морщась от ворчания, которое прорывалось сквозь крики. Каждый из них был очередным ударом, который достиг своей цели.
  
  Лицо Биг Бена, казалось, намеренно смотрело в сторону, испытывая отвращение к дикости людей, скопившихся на площади. Даже готические башни правительственного здания, казалось, отшатнулись в отвращении.
  
  Это место пусто, подумал Джимми про себя, представляя несчастных членов парламента и государственных служащих, которые, возможно, оказались застрявшими внутри. Бессильный, как всегда. Джимми хотел встряхнуть каждого протестующего и крикнуть: Люди, которых вы хотите, у вас под ногами.Вот где был NJ7 — контролировать все.
  
  Он ускорил шаг и добрался до Вестминстерского моста. Здесь было даже оживленнее, чем на Парламентской площади. Лондонцы устремились по мосту в обоих направлениях, либо чтобы присоединиться к протестам, либо чтобы спастись от них. Джимми подпрыгивал между ними, время от времени бросая взгляд на пункт своего назначения: больницу Святого Томаса. Он выходил окнами на реку, прямо напротив зданий парламента. Узкая, обсаженная деревьями улица и низкая стена отделяли его от воды.
  
  Отсюда казалось, что место было пустынным — каждое окно было темным. Что, если бы его отца переместили? Или что, если мисс Беннетт уже добилась успеха, а мужчина был мертв? Джимми локтями проложил себе путь к краю моста и остановился, перегнувшись через поручень. Его глаза сканировали церковь Святого Фомы. Огни по всему городу снова зажглись, так почему же больница все еще была в полной темноте? Конечно, даже если премьер-министра там не было, другие пациенты были. Нет, здесь было слишком темно, подумал Джимми. Что-то происходило.
  
  Джимми почувствовал, как напряглись его мышцы. Его тело приняло решение, но уму потребовалось несколько секунд, чтобы догнать его. Наконец он понял, что убийца в нем увидел сразу: семь теней, рассекающих воду, направляясь через Темзу к больнице. Скоростные катера, обслуживаемые силами NJ7 — маленькие черные лодки с прочными корпусами и острыми носами.
  
  Холодный воздух, поднимающийся от воды, обжигал Джимми щеки, но внутри он чувствовал жгучую необходимость. Теперь сомнений не было. Иэн Коутс был заперт в больнице Святого Томаса, и эти солдаты были на пути, чтобы убить его. У Джимми не было времени задаваться вопросом, почему мисс Беннетт посылает так много людей, или почему агенты, уже находящиеся в больнице, не выполняют свою работу. С этим придется подождать. На данный момент у него не было выбора.
  
  Джимми без усилий вскарабкался на поручень и присел, держась за один из богато украшенных зеленых фонарных столбов, которые тянулись по всей длине моста. Сначала некоторые прохожие бросали на него странные взгляды. Эти взгляды превратились в крики, когда он нырнул в воздух.
  
  Крики остались на мосту и были в основном проигнорированы в суматохе всего остального. Между тем, Джимми, казалось, висел в воздухе вечно. Звуки Лондона кружились вокруг него на ветру. Он любил ощущать, как мир проникает сквозь его кожу. Это пришло с дикой фантазией: что, если бы он мог летать? Никто не встанет у него на пути. Не было бы ни моста, ни реки — он бы взмыл на вершину Сент-Томаса. Меня было бы не остановить, подумал он, закрывая глаза.
  
  На секунду ему показалось, что все его проблемы испарились. Он был невесом, подвешен в воздухе, совершенно неподвижен, в то время как Вселенная вращалась вокруг него. Я бы никогда не остановился, услышал он свою мысль, вытягивая руки над головой. Если бы я мог летать, я бы продолжал лететь, все дальше и дальше, прочь от Лондона, прочь от Европы, и я бы никогда не вернулся ...
  
  УДАР.
  
  Удар Темзы выбил фантазию из его воображения. Его руки оторвались от поверхности воды, затем его голова, затем все остальное погрузилось в черную, вонючую зыбь. Внезапный холод сковал его чувства. Сначала он ничего не мог разглядеть, и воздух из его легких вырвался изо рта и носа в виде шквала пузырьков. В темноте Джимми не мог избавиться от плохих воспоминаний. Он был здесь раньше.
  
  Когда NJ7 впервые отправил агентов, чтобы забрать его из дома, он пустился в бега, не зная, на кого работали эти люди и как ему удавалось побеждать их снова и снова. В то время он никогда не мог знать, какие испытания ему предстоят, но он помнил чистый страх и то, как он так быстро перерос в агрессию. Его силы пробуждались. Теперь они были сильнее, чем когда-либо, и постоянно развивались.
  
  Челюсть Джимми автоматически открылась, и он глотнул зловонной воды из Темзы. Она бурлила внутри него, чувствуя, как будто заполняла каждый уголок. Как бы сильно он ни ненавидел горький вкус, ощущение ледяного холода в своих органах и тошноту в желудке, он знал, что его тело извлекает кислород. Он дышал водой, и это было почти то самое место, где он впервые сделал это, когда прыгнул с вертолета, не зная, сможет ли он даже плавать, не говоря уже о том, чтобы дышать.
  
  Теперь он был глубоко в воде, скользя по руслу. Здесь было полно мусора и умирающей растительности. Джимми прорвался сквозь это, как акула сквозь кораблекрушение. Малейшее подергивание его тела толкало его вперед, как будто он эволюционировал, чтобы перемещаться по воде со скоростью. Он рванулся вперед, взволнованный собственным превращением в человека-торпеду. И это был именно тот эффект, который он произвел, когда добрался до первого скоростного катера.
  
  Едва заметный поворот бедер направил Джимми в сторону силуэта одной из лодок, прямо над ним. Быстрый удар его ног ускорялся, как точно настроенный мотор. Он снова вытянул руки над головой, соединив ладони в разрушающий шар.
  
  ГЛУХОЙ УДАР!
  
  Кулаки Джимми врезались в брюхо первого катера. Но он не остановился. Его инерция понесла его вверх, как будто он выпрыгивал прямо из воды — за исключением того, что на пути стоял скоростной катер. Законы физики сделали остальное. Лодка оторвалась от поверхности реки, как взбрыкивающий бык на родео, подвесной мотор взвизгнул, когда он боролся с разреженным воздухом. Шесть агентов NJ7 внутри были застигнуты врасплох. Двоих из них подбросило прямо в воздух. Остальные схватились за борт лодки, думая, что это их спасет. Но все это перевернулось и сбросило их в воду.
  
  Джимми увидел последовательные всплески агентов секретной службы, ударяющихся о поверхность, затем перевернувшуюся лодку рядом с ними. Он не мог удержаться от улыбки. Он уже снова нырнул вниз, и никто не видел, что атаковало.
  
  Небольшой флот развернулся веером, чтобы охватить более широкую территорию, и ускорился. Джимми кружил под ними, выжидая момента, чтобы нанести новый удар. Теперь в воде все еще находились шесть боевых катеров с полным экипажем, но через несколько секунд они пришвартовались, и люди высадились.
  
  Джимми был впечатлен тем, как спокойно они восприняли атаку. Очевидно, было жизненно важно не привлекать внимания всех людей на мосту. Даже агенты, которых сбросили в воду, не издали ни звука. Миссия едва ли была сорвана.
  
  Джимми чувствовал, как его программа пульсирует внутри него, почти сливаясь с ритмом течения реки. То же самое происходило внутри него — его человеческое "я", казалось, менялось вместе с приливами и отливами его программирования в крови. Эти двое кружились вместе. Джимми никак не мог отличить их друг от друга, и в тот момент у него также не было желания разделять их. Он функционировал как полноценное существо — абсолютно эффективная единица для убийства.
  
  Он позволил своим рукам расслабиться и всплывал, пока не оказался чуть ниже поверхности воды. Теперь он снова кружил и наблюдал. Тени агентов преломлялись в воде, делая их похожими на столбы черного дыма. Джимми подождал, пока все мужчины перелезут через низкую стену, отделявшую улицу от реки.
  
  Даже из-под воды Джимми мог сказать, что язык их телодвижений был неуверенным. Большинство из них с тревогой смотрели на волны, изучая их в поисках скрытой угрозы. Несколько человек посмотрели в сторону моста, обеспокоенные тем, что увидела публика. На данный момент укрытие деревьев вдоль реки скрывало силы NJ7 от глаз обычных лондонцев.
  
  Со взрывом энергии Джимми рванулся вперед. Он скользнул прямо под поверхность и высунул голову из воды прямо за одной из лодок. Прежде чем он смог даже откашлять воду из своего тела и сделать глоток воздуха, он начал свою атаку.
  
  Он приподнялся и положил руки на задний борт лодки. Если агенты и видели его, они слишком медленно реагировали. Со всемогущей дрожью во всем теле он выбросил ноги вверх, из воды и через голову. Когда он принял полностью вертикальное положение, его тело снова дернулось. Основные мышцы его живота и вдоль позвоночника были похожи на лопасти на железном пропеллере. Его тело описало круг над самим собой, но он не отпустил заднюю часть лодки.
  
  На пике сальто назад Джимми поднял катер из воды и потащил его за собой. Все, что он мог видеть, был водоворот черноты, освещенный водой, стекающей с его кожи и волос. Но он мог чувствовать силу в своих руках, из-за которой лодка казалась кучей щепок. Он приземлился прямо обеими ногами на верхнюю часть короткой стены, кашляя и отплевываясь. Его сильно вырвало, чтобы вдохнуть полные легкие черной воды из Темзы, и его первый глоток воздуха был подобен новой жизни. И все же он никогда не прекращал двигаться. Он не мог — он был в центре атаки NJ7.
  
  Руки Джимми были подняты над головой, размахивая самым большим оружием, которое он когда-либо использовал — скоростным катером. Он с грохотом обрушил его на нижние ветви деревьев и отбросил в сторону, сбив трех агентов на пол и отправив еще троих спешно отступать, чтобы их не раздавило.
  
  Другие агенты, не колеблясь, достали свое оружие — то, которое не было потеряно в воде. Но Джимми развернул лодку перед собой, сбивая любого агента в радиусе трех метров со стены в Темзу. Остальным удалось произвести несколько выстрелов, но пули лишь отскочили от днища катера. Это был щит Джимми, бульдозер и меч в одном флаконе. Он взмахнул им над головой, проделав дыру в листве над собой и рассеяв силу NJ7.
  
  Но они не были побеждены. Даже когда агенты боролись с мощью Джимми, он видел спокойную решимость на их лицах. Это были не обычные солдаты — это был NJ7. Они были обучены с использованием тех же систем, которые были запрограммированы в крови Джимми. Они знали о нем все и были предупреждены, чего ожидать, если они когда-нибудь столкнутся с ним.
  
  Агенты, которые оказались в воде, теперь снова перелезали через стену и присоединялись к контратаке. Даже когда Джимми крутил катер над головой, он заметил, как солдаты обмениваются командирскими взглядами. Половина из них отделилась и побежала к зданию позади них — больнице Святого Томаса. Они не собирались пытаться победить его, понял Джимми. Нескольким из них нужно было задержать его на несколько минут, в то время как другие продолжали свою миссию.
  
  Я не могу им позволить, подумал Джимми. Его программирование уже работало над решением. Он подбросил лодку прямо в воздух с сильным вращением и пролетел несколько метров по стене до второй лодки. Первая лодка с грохотом приземлилась, ее нос ударился о стену, задняя часть покачивалась в Темзе. Джимми завел вторую лодку и вышел на середину реки.
  
  Позади него агенты NJ7 колебались, не веря, что Джимми сдается и убегает. У Джимми кружилась голова от долгого вдоха воды, и с неестественным ликованием в груди ему пришлось подавить смех. Он оглянулся через плечо. Агенты в промокшем боевом снаряжении и с ошеломленными выражениями лиц задавались вопросом, закончился ли бой. Это только начинается, подумал Джимми.
  
  Он снова развернул лодку лицом к больнице и прибавил скорость. Двигатель с ревом заработал. Джимми включил его на полную мощность. Он был у банка за считанные секунды, но не остановился. Лодка, которую он оставил перевернутой на краю реки, послужила идеальным пандусом. Джимми нацелился на это сейчас, дыхание застыло у него в горле. Было ли это вообще возможно?
  
  Лодка Джимми с хрустом ударилась о первую и поднялась в воздух. Он скользнул по верхушке короткой стены и проплыл над улицей. С обеих сторон агенты NJ7 нырнули с дороги. Джимми прорвался сквозь них, наклонившись вправо, чтобы направить лодку к своей цели: входу в больницу.
  
  Лодка перевернулась на бок и приземлилась с резким отскоком. Джимми держался. Край лодки проскрежетал по тротуару, а затем врезался в двери больницы. Джимми инстинктивно закрыл лицо руками, чтобы защититься от летящего стекла. Катер с визгом пронесся через вестибюль больницы и врезался в стойку регистрации, разбрасывая повсюду бумаги. Наконец, он врезался в автомат по продаже закусок рядом с лифтами, взорвавшись монетами и чипсами.
  
  Но агенты NJ7 уже взбегали по лестнице, чтобы найти Иэна Коутса - и убить его.
  
  
  20 СОЗДАНИЕ МОНСТРА
  
  Ева скорчилась в темноте под окном. Мягкий свет проникал сквозь планки венецианских жалюзи. Это выделяло глаза Митчелла, которые светились, как у тигра. Он присел рядом с ней, так близко, что она могла чувствовать, как его тело поднимается и опускается в такт дыханию. Его голова была твердо направлена к двери. Он был готов наброситься при первых признаках движения.
  
  “Спасибо...” - прохрипел Иэн Коутс.
  
  “Тихо”, - шепотом настаивал Митчелл. “Мы должны прислушиваться к тому, сколько человек придет и когда”.
  
  Он, должно быть, почувствовал, как Ева дрожит рядом с ним, потому что наклонился к ней и добавил: “Оставайся здесь. Не двигайся, пока я не скажу тебе.” Его голос был мягким и удивительно глубоким. Ева почувствовала тепло его дыхания на своем ухе и не знала, почувствовала ли она уверенность или еще больший страх.
  
  “Спасибо, что пришел за мной...” Коутс сказал снова. Его голос был тонким и таким тихим, что Ева едва могла разобрать, что он говорил. Он пробормотал что-то еще, но это быстро затихло. Ева не была уверена насчет этого, но одно слово, которое она разобрала, было “Джорджи”. Неужели премьер-министр только что по ошибке назвал ее своей дочерью?
  
  Ожидание растянулось на то, что казалось часами. Мы должны были попытаться сбежать, подумала Ева. Звук ее дыхания слился с дыханием Митчелла. Это было все, что она могла слышать сейчас, но она должна была верить, что Митчелл ощущал нечто большее — вибрации от другого движения по зданию, возможно, даже механизм лифта сообщал ему, есть ли кто-нибудь близко к верхнему этажу. До них обоих быстро дошло, что пациентов в остальной части этого крыла больницы, должно быть, спешно перевели в другое место.
  
  Они оба слышали, как на улице происходила какая-то борьба, но было трудно понять, что происходит. Все, что знала Ева, это то, что десятки агентов NJ7 прибыли на скоростных катерах, направляясь в эту больничную палату. Где они были?
  
  “Кто—нибудь...” - начала Ева, но Митчелл прервал ее.
  
  “Шшш!” - он положил ладонь на ее руку. Она была поражена тем, какими прохладными были его пальцы. “Чей—то...”
  
  Щелчок дверной ручки оборвал его. Это вызвало реакцию Митчелла. Он одним прыжком пересек комнату, как раз в тот момент, когда дверь распахнулась. Ева вздрогнула, зная, что ее вот-вот втянут в кровавую рукопашную схватку. Она съежилась в углу, не в силах смотреть. Конфликт ее мыслей был таким же жестоким, как предстоящее сражение: ей, наконец, пришлось признать, что часть ее искренне беспокоилась о том, пострадает ли Митчелл. Почему?спросила она себя в тоске. Он мой враг!
  
  Тишина палаты проникла в ее мозг. Где были звуки борьбы? Она заставила себя повернуться обратно к двери. Митчелл отстранился и застыл в центре комнаты. Ева посмотрела мимо него и увидела силуэт другого мальчика, появившегося в дверном проеме, с которого капала вода и который запихивал в горло последние крошки из пакета чипсов: Джимми.
  
  “Отойди от премьер-министра, ” прорычал Джимми.
  
  “Мы здесь, чтобы спасти его”, - рявкнул Митчелл в ответ. “Не убивать его”.
  
  Джимми осторожно вошел в палату и закрыл за собой дверь. Свет, пробивающийся сквозь жалюзи, отбрасывал на его лицо горизонтальные полосы тускло-оранжевого цвета. У его ног скопилась вода, а костяшки пальцев кровоточили после сражений с силами NJ7, чьи бессознательные тела теперь усеивали все здание.
  
  “Я знаю, что происходит”, - твердо сказал он, засовывая пакетик с хрустящей корочкой в карман. “Мисс Беннетт захватывает власть в стране. Она хочет избавиться от...” Он ткнул большим пальцем в сторону Иэна Коутса, но не смог расслабить мышцы шеи, чтобы посмотреть на мужчину. “Она послала тебя с командой закончить работу”.
  
  “Подумай об этом”, - немедленно ответил Митчелл. “Если бы она послала меня, работа была бы уже закончена. Никто другой был бы не нужен ”. Его плечи слегка приподнялись, выпуклость дельтовидных мышц прощупала ткань футболки.
  
  Джимми двинулся вперед. Он мог чувствовать напряжение в своих руках и силу своего программирования, проникающую до самых кончиков пальцев. Он был готов нанести удар. Не сейчас, умолял он себя. “Я выгляжу убежденным?” спросил он, выдавливая слова из своей стиснутой челюсти.
  
  “Это правда, Джимми”. Ева вскочила, чтобы встать рядом с Митчеллом. Перерыв ослабил агрессию Джимми, и Митчелл, должно быть, это заметил. Он подозрительно взглянул на Еву, затем снова на Джимми.
  
  “Почему ты веришь ей больше, чем мне?” - горько спросил он. “Это она предала тебя”.
  
  “И ты тот, кто обычно пытается ткнуть меня кулаком в лицо”, - огрызнулся Джимми. Два мальчика сделали полшага друг к другу.
  
  “Джимми!” Хриплый шепот Иэна Коутса пронзил мозг Джимми. Его тело не знало, таять от радости или взорваться от ярости. Это был голос человека, который воспитал его, шутил с ним, утешал его, а затем предал его, отрицал, что он его сын, и отдал приказ убить его.
  
  Тысячи мыслей пронеслись в голове Джимми, но он не мог четко сформулировать ни одной из них. Он обнаружил, что его тянет к кровати отца. Лицо мужчины было ужасно изуродовано, кожа покрыта шрамами и бледна, но его губы были растянуты в слабой улыбке. От вида этого Джимми затошнило.
  
  “Ты...” Джимми прохрипел, его собственный голос сорвался. “Как ты мог...?”
  
  “Что происходит, Джимми?” - Наконец спросил Иэн Коутс, ерзая на своей кровати. “Вы сказали, что мисс Беннетт захватывает власть в стране?”
  
  Джимми не мог говорить. Он был загипнотизирован лицом своего отца. Это мог быть другой мужчина, не тот, с которым он вырос, — намного, намного старше. Затем появилось странное выражение: полуулыбка, которая с каждой секундой становилась все увереннее.
  
  “Вы чувствуете себя лучше ... сэр?” - спросил Митчелл.
  
  Иэн Коутс тяжело дышал, но румянец возвращался на его щеки. Он медленно кивнул, не отрывая глаз от Джимми.
  
  Внезапно Джимми качнулся вперед. Гнев в его груди клокотал, подпитываемый непреодолимым желанием насилия. Он приземлился коленом на грудь Иэна Коутса и ударил одной рукой в подбородок мужчины, чтобы откинуть его голову назад. Другой рукой Джимми отбросил сопротивление мужчины. “Я мог бы свернуть тебе шею в одно мгновение”, - кипел Джимми.
  
  Митчелл приступил к действию. Джимми заметил движущиеся тени, когда другой мальчик нырнул к нему, но Джимми был заморожен. Он не мог уйти с дороги и не мог завершить свою атаку. Он смотрел в глаза своего отца в течение той доли секунды, прежде чем Митчелл врезался в него. Что-то остановило его движение, как будто его мышцы были прикованы к месту — была ли это его программа или его человеческая совесть?
  
  Митчелл врезался в Джимми с силой тайфуна. Они оба скатились с кровати и рухнули на пол. Только теперь конечности Джимми разжались, как раз вовремя, чтобы освободиться от захвата Митчелла и подняться на ноги. Двое парней стояли друг напротив друга, ни один из них не двигался, за исключением их глаз, которые фиксировали каждое подергивание каждого мускула их противника, готовые нанести ответный удар при первых признаках контратаки.
  
  “Итак, никто из вас здесь не для того, чтобы убить меня”, - сказал Иэн Коутс сдавленным шепотом.
  
  “Я служу своей стране”, - быстро, почти автоматически, сказал Митчелл. Он уставился в лицо Джимми, но по его телу пробежала волна замешательства. После самой длинной секунды в жизни Джимми Митчелл снова вступил в действие, целясь Джимми ногой в голову. Джимми нырнул в сторону, схватил Митчелла за лодыжку обеими руками и использовал ее как перекладину, чтобы забиться под кровать премьер-министра. Он скользнул по полу и оказался с другой стороны кровати, затем вскочил и развернулся лицом к своему противнику, причем премьер-министр лежал между ними.
  
  “Хватит”, - приказал Иэн Коутс. Митчелл и Джимми оба застыли.
  
  “Но... но...” Митчелл запнулся.
  
  “Он не ваша цель”, - настаивал Коутс. “На данный момент. Если мы хотим остановить мисс Беннетт, нам придется работать вместе. Все мы. Мне нужна твоя помощь, а я нужен тебе живым ”.
  
  Митчелл опустил глаза в пол, как сбитый с толку пес.
  
  “Все в порядке, Митчелл”, - объяснил Коутс. “Джимми знает, что если он убьет меня, то с таким же успехом может работать на NJ7. Мисс Беннетт победила бы. Это верно, не так ли, Джимми?”
  
  Джимми осторожно кивнул, но он знал, что все не так просто. Его человеческие чувства были переполнены жаждой крови. Он хотел напасть. Была ли это его программа, сдерживающая его? Было ли у него какое-то врожденное уважение к премьер-министру, которое было сильнее, чем его желание мести или справедливости?
  
  “И если мисс Беннетт победит, ” продолжал Иэн Коутс, постепенно приходя в себя, - тогда человек, который на самом деле стоял за нападением на многоэтажку, будет свободен принести хаос и разрушения всей Британии”. Он быстро взглянул на Митчелла, который, казалось, вздрогнул. “Мы не хотим этого, не так ли, Митчелл?”
  
  Митчелл не ответил.
  
  “Ты делал ужасные вещи”, - прошептал Джимми, заставляя себя не смотреть на своего отца на случай, если это спровоцирует новый приступ.
  
  “Поверь мне, Джимми”, - ответил Иэн Коутс. “То видео, на котором я отдаю приказ о взрыве высотного дома - это была подделка”. Его слова вырвались, почти задыхаясь. “Мисс Беннетт — она та, кто стоит за этими ужасами. Она единственная, кто действительно управляет страной. И теперь она хочет захватить власть навсегда. Мы не можем позволить ей!”
  
  Что-то глубоко в мозгу Джимми заметило выражение лица Митчелла, как будто он собирался что-то сказать, но остановил себя. Затем Джимми увидел, как другой мальчик взглянул на Еву, которая прижалась спиной к окну, закрыв лицо руками. Джимми дрожал, смятение бурлило в его крови.
  
  “Я имел в виду”, - прошептал он, “ты делала ужасные вещи со мной”.
  
  Он почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, но опустил взгляд в пол, чтобы скрыть их. Именно тогда он еще раз мельком увидел растущие синие пятна вокруг кончиков своих пальцев, и он больше не мог сдерживать слезы. На мгновение воцарилась тишина.
  
  “Я не плохой человек, Джимми”, - мягко сказал Йен Коутс. “Ты должен в это поверить”.
  
  “Докажи это”, - прорычал Джимми.
  
  Ответа не последовало, пока Ева не бросилась вперед и не положила руку на плечо Джимми. “Мы должны вытащить его отсюда, Джимми”, - умоляла она. “Мисс Беннетт не собирается сдаваться. Она пошлет больше сил, чтобы убить его, затем она возьмет верх. И общественность на ее стороне. Смотри.” Она подтащила его к окну и раздвинула две планки жалюзи.
  
  Джимми прищурился на здания парламента, Биг Бен и Темзу. Затем он увидел Вестминстерский мост, более чем когда-либо заполненный людьми, спешащими в обоих направлениях. Он не мог слышать, что они кричали, и они были слишком далеко, чтобы он мог разглядеть выражения их лиц, но некоторые из них били кулаками по воздуху в обычном ритме. Некоторые из них просто подняли кулаки.
  
  “Они у нее как на ладони”, - объяснила Ева. “Она подождет, пока все не превратится в полный беспорядок, затем объявит, что премьер-министр мертв, и возьмет контроль в свои руки. Мы ничего не можем сделать, пока не доставим его в безопасное место ”. Она мотнула головой в сторону Йена Коутса.
  
  “Это ни к чему хорошему не приведет”, - пробормотал Джимми.
  
  “Что тогда?” Ева в отчаянии вскинула руки, но Джимми развернулся с новой энергией.
  
  “Послушай меня”, - сказал он с уверенностью. “Ты тоже, Митчелл”. Митчелл осторожно посмотрел на Джимми, но он слушал, пока слова Джимми крутились дальше. “На переднем дворе общественного крыла этой больницы припаркован фургон телевизионных новостей корпорации. Я собираюсь рассказать вам список вещей. Вы двое воспитываете их ”.
  
  “Я на тебя не работаю”, - проворчал Митчелл.
  
  “Сделай это”, - приказал Джимми. Его голос был таким же мощным, как любое оружие. “Мы должны покончить с этим навсегда”.
  
  Джимми отвернулся к окну и оставался в таком положении еще долго после того, как услышал, как Митчелл и Ева спускаются в лифте. Он притворился, что смотрит на мир, но все, что он мог видеть, были планки жалюзи. Звук дыхания его отца заполнил его голову.
  
  “Джимми”, - в конце концов сказал Йен Коутс мягким голосом.
  
  Джимми боролся с тем, чтобы перестать дрожать от ярости. “Я был там”, - прошептал он. “В многоэтажке”.
  
  “Что?” В голосе его отца звучал ужас.
  
  “Я пытался...” Голос Джимми затих, подавленный воспоминанием о жаре ... вспышке ... полном разрушении.
  
  “Я тоже пытался их остановить”, - поспешно сказал Иэн Коутс. “Я пытался сказать им, что это было возмутительно. Но мисс Беннетт...”
  
  “Заткнись!” Джимми закричал, схватившись за голову руками. Он не мог перестать слышать голос своего отца, каким он слышал его на той записи: “Мы взрываем многоэтажку на Уолнат Три Уок!”
  
  Звук стучал в его голове, пока слова больше не потеряли никакого смысла. Это была подделка, говорил себе Джимми, повторяя это снова и снова, чтобы заглушить ужас от взрыва.
  
  “Это была подделка!” - пробормотал он сквозь стиснутые зубы.
  
  “Да”, - в отчаянии сказал его отец. “Это было! Я видел это по телевизору. Это была подделка! Я бы никогда не разбомбил лондонскую многоэтажку. Это сделало бы меня...”
  
  Только теперь Джимми повернулся, чтобы посмотреть на своего отца. Лицо мужчины снова побледнело и было залито слезами.
  
  “Это сделало бы меня монстром”, - выдохнул он.
  
  
  21 РАЗ ДО ВЫСТРЕЛА
  
  Дверь со щелчком открылась прежде, чем Джимми смог отреагировать на слова своего отца. Митчелл вошел с телекамерой через плечо, в то время как Ева протиснулась за ним с микрофоном на длинной штанге, портативным аудиомикшером в защитном чехле, несколькими кабелями и парой комплектов наушников, висевшими у нее на руке.
  
  Намеренным усилием Джимми подавил свои эмоции. Он вытащил мобильный телефон из кармана и протянул его своему отцу.
  
  “Позвони в корпорацию”, - приказал он.
  
  “Какое это число?” - Спросил Иэн Коутс.
  
  “Ты премьер-министр”, - прорычал Джимми. “Я уверен, ты это запомнишь”.
  
  Его отец на мгновение выглядел шокированным, затем быстро кивнул и начал набирать номер.
  
  “Тебе нужен отдел новостей”, - продолжал Джимми. “Вы собираетесь обратиться к нации, и они должны транслировать это в прямом эфире по всем каналам — точно так же, как они сделали для мисс Беннетт”.
  
  “Премьер-министр не просто звонит в редакцию новостей, Джимми”. Йен Коутс поднес телефон к уху, но в последнюю минуту Джимми схватил отца за запястье и нажал кнопку на трубке.
  
  “Громкая связь”, - объяснил он. “Просто чтобы мы все знали, что происходит”.
  
  Коутс медленно кивнул и поднес трубку ко рту. Когда кто-то ответил, очевидно, что это был не коммутатор главной корпорации, на который могла позвонить широкая публика.
  
  “Укажите путь”, - произнес мужской голос, почти роботизированным тоном.
  
  “Кобра, Робин, Альфа, Один, Серый”, - сказал Иэн Коутс. Его глаза пробежались по лицам Джимми, Митчелла и Евы. Они стояли вокруг его кровати, уставившись на него.
  
  На другом конце линии раздался щелчок, затем раздался голос другого мужчины.
  
  “Алло?” - сказал он. “Премьер-министр?”
  
  “Да”, - сказал Коутс. “Это дежурный контроллер?”
  
  “Так и есть, сэр”. Голос мужчины звучал неуверенно и удивленно — как будто его только что разбудили.
  
  “Приятно знать, что эти протоколы работают, когда они нам нужны, не так ли?” Иэн Коутс издал принужденный смешок. Для Джимми это звучало только более неловко.
  
  “Продолжай в том же духе”, - прошептал Джимми. “Скажи ему, что тебе нужно передать сообщение”.
  
  “Похоже, я собираюсь обратиться к нации”, - сказал Иэн Коутс в трубку, не сводя глаз с Джимми. “Мне нужно, чтобы ты транслировал это”.
  
  “Обращаясь к нации?” сказал контроллер. “Хорошо... Хорошо…Тебе нужно, чтобы я отправил—”
  
  “Я думаю, у нас есть все, что нам нужно”, - прервал Коутс, глядя на все оборудование, которое привезли Митчелл и Ева. “У нас есть камера, и я предполагаю, что она отправит отснятый материал в новостной фургон, из которого он был получен, верно?”
  
  “Да, да...” - поспешно ответил диспетчер. “У него будет автоматическая радиосвязь, затем канал связи будет отправлен через спутник в здание корпорации”.
  
  “Скажи ему, что он должен показать это по всем каналам”, - настаивал Джимми. “Живи”.
  
  Его отец прикрыл большим пальцем динамик телефона и уставился на Джимми.
  
  “Ты не можешь заставить меня сделать это”, - прошептал он, гнев нарастал на его лице. “Я все еще у власти, и я буду тем, кто решит —”
  
  “Это единственное, что ты можешь сделать”, - вмешался Джимми. “Общественность должна видеть, что ты выздоровел, чтобы мисс Беннетт не могла убить тебя и обвинить в этом болезнь. И ты должен вернуть людей на свою сторону ”.
  
  “Я не могу сделать этого с помощью глупой речи по телевидению!”
  
  “Это зависит от того, что ты говоришь, не так ли?”
  
  “Я буду говорить то, что мне нравится”.
  
  “Нет”. Джимми не мог не повысить голос, не заботясь о том, услышит ли его дежурный диспетчер. “Есть только одна вещь, которую вы можете сказать, чтобы спасти себя и спасти эту страну, и я собираюсь сказать вам, что это такое”.
  
  Джимми и его отец уставились друг на друга, но Джимми мог видеть, как его отец мысленно перебирает возможности. Знал ли он, что ему придется делать? Имел ли он хоть малейшее представление о том, насколько нестабильной была страна в тот момент?
  
  “Включите меня по всем каналам”, - наконец сказал премьер-министр в трубку. “Живи”.
  
  Все они ждали ответа, но дежурный диспетчер несколько секунд ничего не говорил. “Есть проблема?” - спросил Иэн Коутс.
  
  “Что ж...” - сказал голос в трубке.
  
  “Вам нужен другой код авторизации?”
  
  “No...no ...” - пробормотал контроллер. “Мы знаем, что это ты. Вы дали коды, и у нас есть программное обеспечение для распознавания голоса ...”
  
  “Так в чем проблема?” Коутс рявкнул.
  
  “У меня есть инструкции, сэр”, - объяснил мужчина.
  
  “Инструкции?”
  
  Джимми становился все более и более взволнованным. “Разберись с этим”, - прошипел он. “У нас нет времени. Мисс Беннетт могла бы прислать больше ... ”
  
  “Это инструкции от вашей собственной секретной службы, сэр”, - сказал диспетчер по телефону. “Они сказали мне, что это была экстренная процедура обеспечения безопасности. Сегодня ночью за всем ведется наблюдение. Я могу выпускать только то, что поступает через их офис ”.
  
  “Я премьер-министр!” - завопил Коутс. “Их офис - это мой офис!”
  
  “Я сожалею, сэр”. Теперь мужчина казался по-настоящему испуганным. “Я действую по особому приказу мисс Беннетт. Она была очень... убедительной ”.
  
  Джимми раздраженно сжал кулаки.
  
  “Я знала, что она это сделает”, - ахнула Ева. Она повернулась к Джимми и прошептала: “Корпорация в любом случае всегда контролировалась NJ7. Теперь мисс Беннетт полностью взяла все под свой контроль ”.
  
  “Она не может!” Джимми плакал.
  
  “Она может делать все, что захочет”, - ответила Ева.
  
  “Есть еще блестящие идеи?” Спросил Иэн Коутс, все еще сжимая телефон. “Могу я закончить этот нелепый звонок сейчас? Я думаю, что я достаточно силен, чтобы выбраться отсюда ”.
  
  “И куда идти?” Ева сорвалась. “Если мисс Беннет контролирует Корпорацию, она контролирует всю страну, живы вы или нет”.
  
  “Она права”, - согласился Джимми. “Мисс Беннетт даже не нужно убивать тебя, если у нее есть власть над тем, что думают люди ...” Он хотел сказать больше, но его голос затих. У него кружилась голова. Должен был быть способ привлечь премьер-министра к телевидению. Это был шанс Джимми донести послание до всей страны таким образом, чтобы заставить их прислушаться.
  
  Джимми чувствовал, как его программирование атакует его мозг со всех сторон, затем его грудь содрогнулась от мощного всплеска энергии, который вырвался из живота. Его руки метнулись к горлу, и он почувствовал, что ему отчаянно нужно кашлянуть, но он не мог. Уголком глаза он мог разглядеть Митчелла в точно такой же позе, как у него — руки, сцепленные на горле, раскачивающийся из стороны в сторону, рот открыт, в надежде закашляться. Что происходило?
  
  Наконец-то Джимми понял. Это было очевидно. Он схватил телефон в руке своего отца одним резким движением. В то же время Митчелл тоже протянул руку помощи. Они оба схватили трубку, их пальцы переплелись. Они посмотрели друг на друга, пораженные. Но прежде чем Джимми смог отреагировать, жжение в его горле усилилось. Его губы стали мягкими. Он наблюдал, как то же самое произошло с Митчеллом, как будто он смотрел в зеркало.
  
  “Делай в точности, как я тебе говорю”, - сказали Джимми и Митчелл в один и тот же момент, но их голоса были чужими. Оба создали идеальную имитацию мисс Беннетт. Они уставились друг на друга. Джимми чувствовал, как его сердце колотится так сильно, что ему казалось, будто его ударили.
  
  “Алло?” - произнес голос на другом конце линии. “Кто это?”
  
  Джимми сделал глубокий вдох. Его программирование все еще проходило через него. Расслабься, приказал он себе, но ему потребовалось сильнейшее усилие, чтобы заставить свои пальцы выпустить телефон. Он закрыл глаза и отшатнулся назад, пока не прислонился к окну.
  
  Рука Митчелла автоматически поднялась, поднося телефон к губам. Джимми повторял эти слова одними губами вместе с ним, когда тот говорил. Его мускулы, казалось, точно знали, что собирается сказать другой мальчик, прежде чем кто-либо из них успел что-либо сообразить сам. И снова комнату заполнил голос мисс Беннетт.
  
  “Это мисс Беннетт”, - рявкнул Митчелл. “С каких это пор стало модным не подчиняться прямым приказам вашего премьер-министра?”
  
  “Мисс Беннетт?” - ахнул дежурный диспетчер. “Ты там?” - спросил я.
  
  “Конечно”, - отрезал Митчелл. “Я не позволяю своему голосу звучать без сопровождения”.
  
  Джимми был в восторге. У Митчелла все получалось лучше, чем он когда-либо смог бы сделать сам. Проведя так много времени с этой женщиной, Митчелл в совершенстве воспроизвел не только ее голос, но и ее интонации и манеру речи.
  
  “Но ты сказал...” - пробормотал мужчина на другом конце провода.
  
  “Я знаю, что я сказал”, - вмешался Митчелл. “Я не осознавал, что разговариваю с тупицей”.
  
  “Но—”
  
  “Просто делай, как тебе говорит премьер”, - приказал Митчелл с сокрушенным вздохом.
  
  Только теперь Джимми смог заставить себя открыть глаза. Шок и испуг на лице Митчелла были идеальным отражением его собственных чувств. Это было полным контрастом с властностью голоса, исходящего из горла Митчелла.
  
  Митчелл вернул телефон Иэну Коутсу, который, очевидно, знал, что нет смысла противиться инструкциям Джимми. Менее чем через минуту телефонный разговор закончился, и Корпорация была готова принять сигнал из больницы. Ева и Джимми занялись оборудованием, готовясь снимать обращение Иэна Коутса к нации.
  
  Прошло несколько секунд, прежде чем Митчелл смог им помочь. Он наклонился вперед, опираясь одной рукой на спинку кровати, тяжело дыша.
  
  “Это было так, как будто она была...” - прошептал он, почти про себя. Джимми отложил камеру и подкрался к другому мальчику.
  
  “Как будто она была у тебя в горле”, - тихо сказал он. “Но не только твое горло. Также и через ваш мозг. Как будто каждое воспоминание, которое у тебя когда-либо было, было заражено ею. Ее голос.”
  
  Митчелл медленно повернул голову, чтобы краем глаза взглянуть на Джимми. Его спина выпрямилась, подчеркивая мощь его плеч. Даже с тех пор, как Джимми видел его в последний раз, Митчелл стал выше и шире. Он кивнул один раз, его налитые кровью глаза проникали в череп Джимми.
  
  “Мы все еще враги”, - прорычал он. От этого по телу Джимми пробежала дрожь.
  
  “Давай”, - внезапно сказала Ева, выводя Джимми и Митчелла из их безмолвного сражения. “Мы готовы. Давайте стрелять”.
  
  Джимми поспешил поднять камеру, в то время как Ева взяла на себя управление звуком, а Митчелл незаметно ушел с пути кадра. Иэн Коутс был занят тем, что приглаживал волосы и пощипывал щеки, чтобы придать своему лицу более здоровый цвет.
  
  “У тебя есть какая-нибудь косметика, Ева?” - спросил он. Джимми не мог поверить, что его отец говорит это без малейшего намека на юмор. Ева покачала головой, не отрывая взгляда от пульта управления.
  
  “Есть идеи, как это работает?” - быстро спросила она.
  
  “Извини”, - сказал Джимми, пытаясь поудобнее расположить камеру у себя на плече. “Это не может быть так сложно. Телевизионщики делают это постоянно. Но разве нам не нужен кто-то в фургоне?”
  
  “Я думаю, это было настроено на автоматическую передачу”, - объяснила Ева.
  
  “Ты думаешь?”
  
  Ева пожала плечами и посмотрела на Митчелла, который кивнул. Джимми знал, что так и придется поступить.
  
  “Хорошо”, - сказал он со вздохом. “Ты готов?”
  
  Ева кивнула. “Когда мы закончим, тебе следует снова позвонить тому человеку в корпорации и сказать ему, чтобы он показывал больше кулинарных программ”.
  
  Джимми не смог сдержать улыбки. Они оба знали, что Феликс был почти зависим от кулинарных шоу, и их всегда было недостаточно. Джимми чувствовал теплоту привязанности Евы, хотя и знал, что она нервничает и не хочет открывать Митчеллу или премьер-министру, что все это время была на стороне Джимми.
  
  “И побольше фильмов о кунг-фу”, - вставил Митчелл. Джимми был ошеломлен, увидев, как легкая улыбка расползается по лицу его врага. Он почти заставил себя улыбнуться в ответ. Наконец, Митчелл шагнул к нему и положил свои огромные кулаки на камеру.
  
  “Похоже, у тебя с этим проблемы”, - тихо сказал он, забирая камеру у Джимми и взваливая ее себе на плечи. Джимми молча пропустил это мимо ушей. Он мог представить смятение, бушующее внутри Митчелла.
  
  “Как я выгляжу?” - спросил Иэн Коутс.
  
  Джимми не хотел отвечать. По правде говоря, его отцу удалось заставить себя выглядеть намного здоровее, чем он был на самом деле. Он даже выпятил грудь с видом авторитета. Но Джимми не гордился тем, что он увидел. Видеть, как его отец берет на себя ответственность, только служило напоминанием о лжи, которую он сказал, и о том, как легко он бросил Джимми. Он не мой настоящий отец, снова и снова повторял Джимми самому себе, почти пытаясь превратить человека перед собой в объект. Просто еще одно препятствие, которое нужно убрать с пути.
  
  “Хорошо, ” объявил Коутс, “ думаю, я знаю, что собираюсь сказать. Поехали”.
  
  “Нет”, - тихо ответил Джимми. “Я скажу тебе, что сказать”.
  
  Иэн Коутс чуть не задохнулся от собственного негодования. Джимми проигнорировал его. Он быстро кивнул Митчеллу, который направил камеру на Иэна Коутса и переместил его руки в нужное положение. На верхней части камеры загорелся маленький красный индикатор. Джимми взял свой мобильный телефон и нашел функцию телевизора.
  
  “Ты на связи”, - объявил Джимми, и по его телу пробежал гул. На крошечном экране в его ладони была кристально чистая фотография Иэна Коутса, сидящего на своей больничной койке.
  
  “Всем добрый вечер”, — прошептал Джимми, внезапно испугавшись, что его отец не скажет то, что ему сказали, - либо из-за упрямства, либо из-за страха. “Продолжай!” Джимми хмуро посмотрел на своего отца. Теперь он был убежден, что эта идея никогда не сработает. Но затем Иэн Коутс повернулся к камере, его губы изогнулись в неловкой улыбке. Он сделал глубокий вдох, как будто вместо камеры он смотрел в пасть хищного тигра, и любое резкое движение могло привести к его пожиранию. Наконец, очень медленно, он сказал: “Всем добрый вечер”.
  
  
  22 ВЛАСТЬ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
  
  Джимми слышал, как мысли проносятся в его голове со скоростью тысяч в секунду. Это был его шанс. Но насколько он на самом деле контролировал своего отца? Или, что более важно, какую власть он имел над премьер-министром?
  
  Джимми хотел бы он знать, как гипнотизировать людей или обманом заставлять их повиноваться каждому его слову, но вместо этого ему просто приходилось верить, что его отец знал, какими будут последствия, если он ослушается. Однажды Джимми чуть не причинил вреда этому человеку, но ни один из них не мог предсказать, что его программа заставит его сделать в следующий раз. Тогда была настоящая угроза — мисс Беннетт. Она была где-то там, в Лондоне, замышляла захватить власть. И это сообщение было единственным способом остановить ее. Джимми и его отец оба знали это. Иэн Коутс должен был верить , что Джимми знал, что должно было сказать это послание, чтобы привлечь внимание всей страны и вернуть контроль. В конце концов, Джимми был единственным на улицах, среди лондонцев, в то время как Иэн Коутс был в полубессознательном состоянии на больничной койке.
  
  “Было выдвинуто несколько шокирующих обвинений”, - начал Джимми так тихо, как только мог. Его отец послушно повторил слова, но его голос звучал неловко. “Итак, я решил положить конец всем слухам”. И снова Иэн Коутс слово в слово скопировал Джимми. Он постепенно начинал говорить более свободно, как будто сам придумывал речь.
  
  “Я жив и здоров”, - продолжал Джимми, а его отец все идеально повторял. “И я все еще отвечаю за Великобританию”. Теперь Иэн Коутс начал приукрашивать речь Джимми, добавив, что он “горд быть у руля великой нации”. Джимми не возражал. Если бы это сделало речь более взрослой, это произвело бы более сильный эффект.
  
  “И я не взрывал ту многоэтажку”, - сказал Джимми.
  
  “Ужасы, которые постучали в мою дверь, - сказал его отец, - это беспочвенная ложь, распространяемая нашим французским врагом просто для того, чтобы ослабить нашу национальную решимость”.
  
  Нет, подумал Джимми, придерживайся того, что я тебе говорю!Он чувствовал, что теряет контроль, но должен был продолжать.
  
  “Нет необходимости в войне”, - сказал Джимми. Он сделал паузу, ожидая своего отца.
  
  В конце концов, Иэн Коутс сказал это: “Нет необходимости в войне”.
  
  “И я прошу французов согласиться урегулировать наши разногласия мирным путем”.
  
  “И я призываю французскую нацию, ” сказал премьер-министр, “ присоединиться ко мне в поиске мирного решения наших разногласий”. Джимми стиснул челюсти, начиная нервничать из-за изменений в речи отца.
  
  “То, что нужно стране сейчас”, - твердо сказал Джимми.
  
  “В чем сейчас нуждается страна...”
  
  “И единственный правильный способ управлять Британией”, - продолжил Джимми.
  
  “И единственный правильный способ управлять Британией...” Иэн Коутс нервно замедлил шаг.
  
  “... для того, чтобы люди голосовали”. Джимми злобно выплевывал слова, как будто каждое из них могло приклеиться к языку его отца, чтобы он никогда не смог избавиться от них. Но его отец молчал.
  
  “Скажи это”, - настаивал Джимми. “Единственный правильный способ управлять Британией - это чтобы люди голосовали”. Все, что он мог слышать, это как сильно бьется его сердце внутри него. Как он мог заставить своего отца назначить всеобщие демократические выборы? Это изменило бы все. И это также шло бы вразрез со всем, во что верил Иэн Коутс.
  
  Молчание тянулось так долго, что Джимми чувствовал, как дрожат его мышцы, готовясь к действию. Но он знал, что никакая борьба не могла помочь ему сейчас. Именно слова могли выиграть эту битву. Но затем Джимми почувствовал, что его мышцы дрожат сильнее, почти яростно. Что-то внутри него осознало, что он не был полностью бессилен.
  
  В горле Джимми вспыхнуло ощущение жжения. У него перехватило дыхание, и рот, казалось, наполнился всеми страхами и радостью, которые он когда-либо испытывал. Его губы приоткрылись, и он знал, какой звук должен был сорваться.
  
  “То, что нужно стране сейчас”, - сказал он, и его слова эхом прокатились по комнате. Это был достаточно громкий звук, чтобы его уловил микрофон в руке Евы, и это был голос его отца. “Единственный правильный способ управлять Британией - это...”
  
  “...для того, чтобы люди голосовали”. Это был настоящий Иэн Коутс, который закончил предложение. Он сказал это быстро, как будто выплевывал кисло-сладкое. Джимми кашлял и брызгал слюной, но ему удалось выдавить следующие слова, снова голосом своего отца.
  
  “Демократическое поколение...”
  
  “Всеобщие выборы”. И снова настоящий Иэн Коутс завершил фразу, тщательно выговаривая каждый слог задыхающимся, ровным тоном. Джимми смотрел, ошеломленный. Его отец провел дрожащей рукой по волосам, затем глубоко вздохнул и еще больше выпятил грудь. “Я назначаю всеобщие демократические выборы”, - повторил он. На этот раз его голос был твердым и ровным. Вместе с его голосом менялось и его тело. Его мышцы расслабились. В течение нескольких секунд он выглядел сильнее — повелевающим.
  
  “У вас будет шанс проголосовать за того, кого вы хотите видеть лидером этой страны”, - сказал он, не дожидаясь каких-либо подсказок от Джимми. Ему это было не нужно. Теперь он знал, что планировал Джимми. И он согласился с этим. “Эпоха этих чудовищных нападений на Британию должна быть доведена до конца. Мы должны еще раз объединить нашу великую нацию ”. Джимми не мог поверить в то, что он видел — и слышал. Его отец, Иэн Коутс, лидер неодемократического государства Великобритания, покончил с неодемократией и призвал к свободному голосованию. Выборы. Все тело Джимми было горячим от возбуждения.
  
  В то же время его отец превращался из инвалида, притворяющегося сильным, в мужчину, в котором сила струилась через него. Это было так, как если бы этим человеком завладели его собственные внутренние силы — силы политика. “Для этого, ” продолжил он, “ я назначаю всеобщие выборы”. Он слегка наклонился вперед, затем ткнул двумя слабыми кулаками в камеру. “И я намерен ее завоевать”.
  
  Последняя самодовольная ухмылка, которой Иэн Коутс наградил камеру, вызвала у Джимми желание блевать. Он наблюдал, как экран его телефона становится черным, затем поднял глаза и увидел, как Митчелл опускает камеру. Только сейчас до него дошли слова речи его отца.
  
  “Ты сделал это”, - прошептал Джимми. “Вы покончили с неодемократией”.
  
  Иэн Коутс тупо уставился в другой конец комнаты. Джимми было все равно. Его выступления по телевидению было достаточно.
  
  “У вас будут выборы?” - Спросил Джимми, ликуя от триумфа, но нервничая из-за преждевременного празднования.
  
  Его отец кивнул, нахмурившись. “Я должен сейчас”, - сказал он. “Люди будут ожидать этого. Если я буду выглядеть так, будто меняю свое мнение после того, что я только что сказал, я потеряю весь авторитет. Так что да, выборы будут. Но как только я выиграю—”
  
  “Ты не победишь”, - настаивал Джимми. “Люди не будут—”
  
  “Люди будут делать то, что им говорят”. Иэн Коутс сделал паузу, затем добавил: “Если им правильно сказать”.
  
  Джимми открыл рот, чтобы возразить, но что-то вызвало дрожь в его мышцах. Шум. Он посмотрел на остальных и понял, что только Митчелл тоже это слышал.
  
  “Они снаружи”, - сказал Митчелл. “Они приближаются”.
  
  “Быстрее”, - сказал Джимми своему отцу. “Если ты чувствуешь себя сильнее, мы можем вывести тебя в коридор. Тогда мы найдем другую комнату и заманим сюда людей мисс Беннетт. Мы будем—”
  
  “Сейчас в этом нет необходимости, Джимми”, - спокойно сказал Йен Коутс.
  
  “Давай!” Джимми настаивал. “Мы должны двигаться!” Его отец остался на месте, и когда Джимми посмотрел на Митчелла и Еву, они тоже не двигались.
  
  “Джимми”, - мягко сказала Ева. “Он показал стране, что он жив и что он главный. Они не могут убить его сейчас. Мисс Беннетт никогда не смогла бы прийти к власти, если бы все не знали, что она сделала ”.
  
  “Она убийца, Джимми, ” добавил Иэн Коутс, “ но только тайно. Ее секреты - это ее сила ”.
  
  “Твой план сработал”, - настаивал Митчелл. “Вы показали мистера Коутса по телевизору, чтобы мисс Беннетт не смогла попытаться захватить власть”.
  
  “Так почему же они...?” Слова Джимми иссякли, когда он увидел, как глаза Евы, Митчелла и премьер-министра впились в него.
  
  “Они здесь ради тебя, Джимми”, - без эмоций объявил Иэн Коутс.
  
  “Я?” У Джимми так пересохло в горле, что он едва различал голос.
  
  “Я ожидаю, что вы устроили настоящую сцену по пути сюда”, - сказал премьер-министр. “Ты думал, это останется незамеченным? Или что агенты, которых ты вырубил, в конце концов не придут в себя? Я удивлен, что это заняло у них так много времени ”.
  
  Джимми услышал, как шахта лифта приближает NJ7 и топот ног по лестнице. Его слух усиливал каждый звук в здании, и его мышцы, казалось, напрягались, прощупывая вибрации.
  
  “Затем была трансляция”, - продолжил Иэн Коутс. “Широкая публика, возможно, и не поняла, что происходит, но мисс Беннетт узнала бы сразу. Она, вероятно, попросила своих техников усилить звук твоего шепота ”. Он не решался прочистить горло. “Нет, я уверен в этом. Это ее подкрепление NJ7. И они здесь ради тебя ”.
  
  Все внутри Джимми побуждало его двигаться. Побег, услышал он в своей голове. Выживай! Двигайся СЕЙЧАС ЖЕ! Но он боролся с собственными конечностями и заставил всю свою энергию работать против этого мощного голоса, укоренившегося глубоко внутри него. Он хотел остаться. Он хотел ответов.
  
  “Зачем им...” - начал он, но не смог закончить. Он смотрел в лицо своего отца и чувствовал, как внутри него поднимается жар. “Ты снова главный”, - настаивал он. “Ты можешь сказать им...”
  
  Выражение лица Иэна Коутса сделало слова Джимми бессмысленными. Мужчина пытался выглядеть спокойным, но Джимми был очевиден страх в его глазах. Из коридора донесся звук открывающихся дверей лифта.
  
  “Ты не можешь этого сделать”, - умолял Джимми. “Отдай им новые приказы! Ты мой отец!”
  
  Из коридора донесся звук шаркающих ног. Они обыскивали комнаты? Сколько времени было у Джимми? Он мог чувствовать, как его программирование заряжает его мышцы.
  
  “Я забочусь о тебе, Джимми”, - ответил Иэн Коутс. Чувства Джимми были слишком переполнены, чтобы понять, звучит ли это правдиво. “Но даже если бы я был твоим биологическим отцом, я все равно был бы премьер-министром. У меня есть обязанности”.
  
  “Я не понимаю!” Джимми запротестовал. “Почему это твоя обязанность - убить меня?”
  
  “Ты - угроза”.
  
  “Перед кем?”
  
  “За все, за что выступает страна!”
  
  “Это неправда!” Джимми прокричал это, не заботясь о том, что это выдаст его позицию. “Я спас тебя!”
  
  “Но ты все еще мой враг!” его отец проревел в ответ. “Сколько раз вы отказывались работать на это правительство? Сколько раз вы намеренно саботировали британские операции? И теперь, когда грядут выборы, ты собираешься бороться за Кристофера Вигго, не так ли?” Мужчина пылал от ярости. Его глаза были налиты кровью, а руки дрожали. “Так что не задавайся вопросом, в чем заключаются мои обязанности!”
  
  Иэн Коутс наконец оторвал свой пристальный взгляд от Джимми. Он повернулся к Митчеллу и прошипел: “Ты нужен своей стране”.
  
  Телефон Зафи завибрировал у нее в кармане. Она вытащила его с раздраженным вздохом, пробираясь сквозь толпу. Даже когда она читала сообщение, она не сбавляла темп, пробираясь пешком по Лондону.
  
  В одно мгновение цепочка букв и цифр на ее телефоне заняла новые позиции, прокручиваясь в ее голове, чтобы раскрыть сообщение. Это было еще одно обновление от ее боссов в DGSE. Они только что перехватили передачу Иэна Коутса на корпоративном телевидении и посоветовали Зафи проверить больницы, чтобы завершить убийство.
  
  Зафи фыркнул сухим смешком. Она уже бежала по Вестминстерскому мосту в сторону церкви Святого Томаса.
  
  Мир Джимми поплыл. Он не мог кричать. Он не мог даже думать. Эффект от слов Иэна Коутса был ужасающим. Это был укол предательства в рану, которая уже зияла. И это был крах всех эмоциональных защит, которые, как он думал, он выстроил против своего отца. Казалось, что каждый орган в его теле превратился в пепел.
  
  Тем временем Митчелл отреагировал так, как будто его пронзил электрический разряд. Он выпрямился, и каждый мускул напрягся.
  
  “Митчелл!” - ахнула Ева, но сдержалась. Было ли это от шока или потому, что ей все еще нужно было казаться лояльной премьер-министру?
  
  Джимми понял, что Митчелл колеблется. Это единственная причина, по которой я все еще жив, услышал он свою мысль. Он чувствовал, как слабость растет внутри него, цепляясь за его эмоции и распространяясь по всему телу. Слезы навернулись на его глаза. Нет! Джимми заставил себя искать своего внутреннего убийцу. В нем не было эмоций. В нем не было слабости. Сокруши эту боль!Джимми умолял свое собственное тело.
  
  Затем лицо Митчелла исказилось в суровой гримасе. Его губы раскрылись, как трещина в скале, и его голос превратился в грубый рокот: “Я подчиняюсь приказам”.
  
  Двигаясь так быстро, что Джимми даже не заметил, как все началось, Митчелл поднял с пола телекамеру и швырнул все это через комнату. Это прилетело, как гигантская пуля. Джимми не смог вовремя пригнуться. Он едва смог прикрыть голову руками. Камера отбросила его на пол с силой, присущей дорожно-транспортному происшествию.
  
  Звук крика Евы заставил мышцы Джимми переключиться на следующую передачу. Он перекатился через линолеум как раз вовремя, чтобы избежать удара телом от Митчелла. В конце второго броска руки Джимми идеально легли на рукоятку микрофона boom. Одним плавным взмахом Джимми вонзил большой пушистый конец в живот Митчелла и использовал силу удара, чтобы подняться на ноги.
  
  Прежде чем он даже понял, что задумало его тело, Джимми бросился к окну, все еще держа микрофон boom. В последний момент он подпрыгнул в воздух. Я собираюсь умереть, подумал он, но его программа пробилась сквозь его мозг и превратила его страх в пыль.
  
  Джимми повел ногами, ударив ими в середину стекла. В тот же момент он потащил за собой микрофон boom mic и, даже не оглядываясь, концом шеста сорвал простыни с кровати своего отца. Стекло разлетелось ему в лицо. Затем он ударился о холодный воздух и стремительно полетел к земле.
  
  
  23 ЗАРЫВАЕМ ТОПОР ВОЙНЫ
  
  Джимми почувствовал, как его тело стремительно летит вниз. Кровь бросилась ему в лицо. Он даже попробовал немного во рту. Он не мог поверить, что его выписывают из той же больницы второй раз за двадцать четыре часа. Но в очередной раз его программирование было под контролем. Его руки описали огромный круг с микрофоном над головой. Больничная простыня закружилась, как парус, пойманный на лопасти ветряной мельницы.
  
  Джимми качал все сильнее и сильнее. Его плечи горели. Воздух все еще проносился мимо, и тени от земли тянулись вверх. Но эффект от кружащейся простыни был наполовину парашютным, наполовину вертолетным. Это никогда не было так эффективно, как могло бы быть любое из них, но это кое-что сделало. Затем разум Джимми вызвал один образ, который его программа заперла в его памяти — деревья, растущие вдоль реки за пределами больницы.
  
  Джимми с хрустом продрался сквозь ветки, а затем упал на тротуар ногами вперед. Его ноги подогнулись, и он жестоко приземлился на бедро, затем его плечо врезалось в камень. Удар потряс все его тело, вырвав из груди непроизвольный крик. Секунду он лежал на асфальте, видя мир размытым пятном. В его слабости безумная идея промелькнула в его голове: возможно, он приземлился так сильно, что его силы были выбиты из него. Может быть, он мог бы просто лежать там и позволить боли завладеть им — нормальной, чудесной боли.
  
  Вставай, - услышал он в своей голове, прорываясь сквозь его фантазии. Он уронил штангу и вытер рот тыльной стороной ладони. Он ушел, измазанный кровью. У Джимми не было времени беспокоиться. Он, пошатываясь, поднялся на ноги, но едва мог стоять, а его левая нога онемела. Он взглянул вверх. Следил ли Митчелл за ним? Простыня была натянута на ветвях, закрывая обзор.
  
  Джимми попытался бежать, но после двух прихрамывающих шагов он наполовину рухнул, и ему пришлось опереться рукой о низкую стену. Это не сработало, хотя он уже мог чувствовать, как гудение его программы посылает облегчение костям в ноге.
  
  Ответ был очевиден. Скоростной катер, который он использовал в качестве трапа, все еще был там — опрокинутый на стену в нескольких метрах от него. Не колеблясь, Джимми перемахнул через стену и прыгнул в одну из других лодок. Рев мотора вызвал дрожь возбуждения в его мышцах. Темза струилась вокруг него, образуя огромную арку с обеих сторон. Он направил лодку на середину реки, включив ее на полную мощность.
  
  Все еще морщась от боли, пронизывающей все его тело, и сильно накренившись набок, Джимми с ревом рванулся вперед. Справа от него была больница, слева - здания парламента. Джимми рванулся к Вестминстерскому мосту, разделяя Лондон надвое.
  
  Ева издала один пронзительный крик, затем взяла себя в руки. Митчелл и Джимми закружились друг вокруг друга в центре комнаты так быстро, что почти слились в одно целое. Затем раздался грохот разбитого окна. Ева инстинктивно прикрыла лицо и отпрянула от стакана. Ее вид Джимми, вылетающего из окна, был перекрыт хлопаньем простыней, которые тянулись за ним, как огромный флаг капитуляции.
  
  Он собирается умереть, подумала Ева. Он не сможет пережить это падение.Она посмотрела на Митчелла, но он уже выбирался наружу через разбитое оконное стекло.
  
  “Он что...?” Ева позвала. Она не смогла закончить, а Митчелл не ответил. Он просто вылез и исчез, даже не оглянувшись. Означало ли это, что Джимми все еще был жив? Видел ли его Митчелл? Голова Евы раскалывалась. Ее сердце не переставало колотиться. Ей потребовалось много времени, чтобы осознать, что теперь она была наедине с Иэном Коутсом. Премьер-министр неловко сидел на своей кровати, его пижама с узором пейсли была полностью обнажена теперь, когда простыни исчезли. Он рассеянно смотрел вслед двум мальчикам.
  
  “Ты думаешь...?” Ева начала.
  
  Коутс повернулся к ней, но его мысли были явно далеко. Вспышки замешательства и гнева чередовались на его лице. Он собирался что-то сказать, когда дверь распахнулась.
  
  “Что это было?” Это была мисс Беннетт.
  
  “Ты!” - выдохнул Коутс. Он свесил ноги и попытался встать, но это потребовало больше усилий, чем он ожидал, и в итоге он сел на край кровати.
  
  Мисс Беннетт направилась прямо к окну. За ней последовали трое мужчин, все они были сложены как перевернутые горы. У них были наушники, а на их лацканах были зеленые полосы.
  
  “Пошлите слово”, - пробормотала мисс Беннетт. “Цель свободна”.
  
  Ева почувствовала, как ее сердце снова дрогнуло. Джимми был все еще жив. Она не знала как, но он должен был быть. В противном случае реакция мисс Беннетт была бы совсем другой.
  
  “На всякий случай оградите остальную часть здания”, - продолжила мисс Беннетт. Трое мужчин бросились прочь. “И проверь крышу. Я что-то слышал.”
  
  Наконец, мисс Беннетт повернулась к Иэну Коутсу. Даже в этих экстремальных обстоятельствах она прислонилась к пустой оконной раме без видимого напряжения в теле. Она слегка склонила голову набок и откинула волосы с лица. Ева была очарована. С этой мягкостью в глазах и поджатыми губами, она выглядела так, будто могла либо поцеловать тебя, либо убить, подумала Ева.
  
  “Мне понравилась твоя речь”, - тихо сказала она.
  
  “Я надеюсь, что это произвело лучшее впечатление, чем моя последняя речь, которая попала на телевидение”.
  
  “Люди кажутся довольными”, - сказала мисс Беннетт. “Я думаю, они будут немного сбиты с толку — неодемократический премьер-министр призывает к всеобщим выборам. Как будто твоего возвращения после смерти было недостаточно. Но...” Она пожала плечами. “Общественность всегда в замешательстве. Так будет лучше. Пока они не бунтуют, кого волнует, что они думают?”
  
  “Мы должны заботиться сейчас”, - настаивал Коутс. “Я назначил выборы. Это был единственный способ...”
  
  “Не волнуйся”, - промурлыкала мисс Беннетт. “Мы победим на выборах. Кто будет нашей оппозицией? Кристофер Вигго? Мы сможем с ним справиться ”.
  
  Ева внимательно наблюдала за Иэном Коутсом. Он дрожал, и его глаза быстро мерцали. “А как насчет Уильяма Ли?” - спросил он. “Это тот, кто отравил меня? Пытался ли он захватить власть?” Его голос дико поднимался и опускался, когда он говорил, как будто он не мог его контролировать.
  
  “Он пытался захватить власть”, - ответила мисс Беннетт. “Но он не отравлял тебя. Я совершенно уверен в этом ”.
  
  Ева не могла понять, что происходит. Йен Коутс знал, что мисс Беннетт была той, кто пытался его отравить. Они с Митчеллом сами сказали ему об этом. Ева бросила взгляд на мисс Беннетт, которая ответила ей взглядом с силой высокоточного лазера.
  
  “Лично я, - беспечно сказала мисс Беннетт, - когда что-то идет не так, нахожу, что лучше всего винить французов”.
  
  Внезапно Ева поняла. Мисс Беннетт и Иэн Коутс оба знали правду. Но что хорошего было в том, что все это выплеснулось наружу? Ян Коутс ничего не мог сделать, чтобы защититься от мисс Беннетт — он не мог арестовать ее; он не мог осудить ее. И теперь она ничего не выиграет, причинив ему вред.
  
  “Публике это понравится”, - согласился Коутс. “Так что насчет Уильяма Ли?” осторожно добавил он. “Должен ли я разобраться с ним?”
  
  “Нет”, - немедленно ответила мисс Беннетт. “Он был опозорен публично. Он ничего не может сделать, чтобы навредить нам сейчас. Ему некуда идти. Он, конечно, не может помочь Вигго. И у него есть определенные... навыки. Мы были бы дураками, если бы потеряли хорошего человека. Он будет служить мне”.
  
  “Он будет служить нам”, - неуверенно сказал Коутс.
  
  Мисс Беннетт медленно покачала головой и очень медленно прошептала: “Я”.
  
  Иэн Коутс опустил взгляд на свои колени. Ева почти чувствовала, как его дух рушится. “А как насчет...” - пробормотал мужчина, махнув безвольной рукой в сторону Евы. “Митчелл тоже. Неужели мы...?”
  
  Кровь Евы застыла в одно мгновение. Мисс Беннетт лучезарно улыбнулась ей. Это была самая пугающая улыбка, которую Ева когда-либо видела.
  
  “Ева!” - воскликнула мисс Беннетт, испуская смех, похожий на темный мед. “Ева и Митчелл доказали свою лояльность правительству этим вечером, не так ли?”
  
  Ева кивнула, не в силах смотреть никуда, кроме как прямо в огромные карие глаза мисс Беннетт.
  
  “Так что теперь,” мисс Беннетт продолжила, ее улыбка растаяла, превратившись в совершенно пустую, “они должны доказать мне свою лояльность”.
  
  Ева замерла. Ей потребовалось огромное усилие, чтобы вдохнуть в легкие. Ее ужас был парализующим. “Да...” - сказала она, ее голос застрял в горле, “... премьер-министр”.
  
  “О!” Мисс Беннетт в шоке поднесла руку ко рту и снова рассмеялась. “Не называй меня так, Ева”, - сказала она. “Нет— этот джентльмен сегодня вечером по телевидению совершенно ясно дал понять, кто был премьер-министром. Разве ты не смотрел?”
  
  Ева перевела взгляд с мисс Беннетт на Йена Коутса, чтобы рассеять свое замешательство, но Коутс просто сидел на краю своей кровати, обхватив голову руками.
  
  “Теперь я никогда не буду премьер-министром”, - объяснила мисс Беннетт. “Но за последние полчаса я понял, что мне не нужно быть. Потому что премьер-министр...” Она протянула руку в направлении отца Джимми. “... Он сделал достаточно, чтобы показать мне, что гораздо лучше управлять страной так, чтобы никто не знал, кто ты такой. Так гораздо легче хранить секреты ”. Она понизила голос до шепота и делала паузы между каждым словом. “Секреты. Есть. Власть.”
  
  Внезапно Иэн Коутс издал отчаянный стон. Ева смотрела, как он раскачивается взад-вперед, держась за голову. “Тебе нужен врач?” - спросила она.
  
  Коутс ответил, откинув голову назад и завывая. Ева могла видеть, что его лицо было мокрым от слез. “Что я наделал?” он плакал.
  
  “О, помолчи”, - огрызнулась мисс Беннетт. “Ты ничего не сделал. Я своевременно организовал пожарные учения, чтобы убедиться, что многоэтажный дом был эвакуирован. Я не собирался позволять тебе—”
  
  “Но я—”
  
  “Ты сделал то, что должен был сделать”. Тон мисс Беннетт был неодобрительным, почти с отвращением. “Могущественные люди должны принимать трудные решения”.
  
  “Я могущественный человек?” Коутс захныкал. “Или я...?”
  
  “Ты больше не могущественна”, - ответила мисс Беннетт. “Так что не имеет значения, злой ты или нет”.
  
  “Это важно для меня!” Коутс заорал во весь голос. Он с трудом поднялся на ноги и, пошатываясь, направился через комнату к мисс Беннетт и Еве. “Многоэтажный дом!” - взвыл он. “Что могло бы иметь...?”
  
  “Это был план Уильяма Ли!” Мисс Беннетт закричала. “Ты привел это в действие только потому, что яд уже был в твоем мозгу”.
  
  “Ты думаешь, я был сумасшедшим?” Коутс плакал, из уголка его рта свисала слюна. “Ты винишь яд?”
  
  Мисс Беннетт не ответила. Казалось, что она едва могла смотреть на него.
  
  “А как же мой сын?” - спросил Коутс, все еще шатаясь по комнате, крошечный шажок за крошечным шажком. “Был ли я зол только что, когда послал Митчелла убить его?”
  
  Мисс Беннет выглядела возмущенной. “Возвращайся в постель”, - приказала она. “Ты сделал то, что должен был...”
  
  БУМ!
  
  Конец предложения мисс Беннетт был прерван огненным шаром в коридоре. Внутренняя стена была разорвана в клочья, как папиросная бумага в вулкане. Остальные окна разлетелись вдребезги. Еву и мисс Беннетт обеих швырнуло на пол. Йена Коутса швырнуло обратно на его кровать. Ева не могла видеть ничего, кроме черного дыма. Это жгло ей глаза и, казалось, обволакивало ее. Она кашляла и брызгала слюной — и слышала, как мисс Беннетт и Иэн Коутс делали то же самое. По крайней мере, это говорило ей, что все они все еще живы и в сознании.
  
  На самом деле, взрыв казался более мощным, чем был на самом деле. Это было спроектировано так, чтобы обеспечить максимальную внезапность, создать огромное количество дыма и оставить премьер-министра полностью беззащитным перед любым нападающим изнутри здания.
  
  Наконец, в волнах черноты открылась поляна. Ева отмахнулась от дыма одной рукой, прикрывая рот и нос другой. Прежде чем она смогла увидеть, что происходит, была вспышка и щелчок пистолета. Затем раздался еще один выстрел. Именно тогда Ева мельком увидела Йена Коутса, свернувшегося калачиком под своей кроватью. Мисс Беннетт стояла рядом с кроватью, крича в мобильный телефон, который держала на сгибе шеи. Ева не могла слышать, что она говорила, потому что в ушах у нее звенело от взрыва и выстрелов.
  
  Мисс Беннетт держала пистолет перед собой, обхватив его обеими руками. Она поводила им из стороны в сторону и снова выстрелила в темноту, в сторону шахты лифта. Ева не могла не вздрогнуть от звуков выстрелов. Кто был там снаружи?
  
  Когда нападавший, наконец, появился, Еве потребовалось несколько секунд, чтобы поверить в то, что она видела. Это выглядело так, как будто сам дым атаковал. Черная полоса полетела к мисс Беннетт на уровне груди. Это выбило пистолет у нее из рук, а ее мобильный телефон с грохотом покатился по полу. Удар выглядел легким — как торнадо, вырывающий воздушный шарик у ребенка.
  
  Мисс Беннетт с трудом удержалась на ногах, но теперь перед ней стояла невысокая стройная фигура, одетая с ног до головы в черное. Только блеск глаз выдавал, что это было человеческое существо. Хотя, если бы Ева могла видеть сквозь маску, она бы знала, что это существо было человеком только на 38 процентов. Из файлов NJ7 она узнала бы лицо самого мощного и изощренного оружия французской секретной службы - Зафи Соваж.
  
  
  24 ЛОГОВО РЕЧНОГО ПАУКА
  
  Мисс Беннет перенесла вес своего тела влево и подняла руки, чтобы защитить голову. Каким-то образом ей удалось сохранить элегантность, которую Ева привыкла видеть в ней, но сочетала это с новой скоростью - и методами самообороны с четырех континентов. Тем не менее, она не могла сравниться с Зафи.
  
  Зафи развернулась на подушечке левой ноги, ударив правым коленом в бок мисс Беннетт. В падении мисс Беннетт не было ничего элегантного. Она растянулась на линолеуме и оказалась всего в метре от Евы, хватая ртом воздух и хватаясь за телефон.
  
  “Нет!” Иэн Коутс закричал из своего убежища под кроватью. Ева прочитала это по губам мужчины — она все еще была слегка оглушена. Затем она просто различила треск мобильного телефона мисс Беннетт. Он лежал на полу между ними. Сначала Ева не могла расслышать, что было сказано, но постепенно в ушах у нее прояснилось. Один и тот же вопрос повторялся снова и снова: “Одна веревка или две?”
  
  Что это значило? Ева в ужасе наблюдала, как Зафи одной рукой отбросила кровать в сторону. Он перевернулся и почти вылетел через пустую оконную раму. Иэн Коутс остался лежать, съежившись, на полу.
  
  “Спасите меня!” - закричал он, его глаза умоляли мисс Беннет действовать.
  
  “Одна веревка или две?” - снова прозвучал вопрос, потрескивающий из мобильного телефона на полу. Мисс Беннетт схватила Еву за лодыжку. Что происходило? Затем все стало ясно, когда прилетел вертолет, зависший на небольшом расстоянии от здания, за окном. Дым уносился огромными клубами.
  
  Сквозь гул винтов Ева услышала пронзительный визг чего-то, проносящегося по воздуху. Затем в окно влетела веревка, выпущенная из вертолета. Он приземлился прямо рядом с мисс Беннетт, которая схватила его и обернула вокруг своего предплечья. Почти мгновенно веревка втянулась. Мисс Беннетт и Еву вместе протащили по полу.
  
  Ева увидела, как Зафи подняла руку над головой, готовясь нанести удар. Ева скользнула по линолеуму, удерживаемая крепкой хваткой мисс Беннетт. Она взглянула в лицо мисс Беннетт. Ее губы приоткрылись, чтобы заговорить, но был момент колебания. Глаза женщины были прикованы к Иэну Коутсу.
  
  Наконец, мисс Беннетт и Ева поднялись на ноги. Им пришлось выпрыгнуть из окна, чтобы не врезаться в стену. Когда Еву вытащили в ночное небо, она услышала, как мисс Беннетт издала могучий крик: “ДВА!”
  
  Почти мгновенно из вертолета вылетела вторая веревка. Ева почувствовала, что переворачивается вверх ногами в воздухе. Мисс Беннетт держала ее за лодыжку, и это открывало ей прекрасный вид на комнату, из которой она только что вышла. Она прищурилась от ветра, чтобы увидеть, как груз на конце веревки врезается в спину Иэна Коутса. Рука убийцы скользнула вниз. Ева не могла удержаться от крика — отчасти из-за того, что ее стремительным полетом вынесло с верхнего этажа здания, отчасти из-за боли от ногтей мисс Беннет в лодыжке, но в основном из-за абсолютной убежденности, что голова премьер-министра вот-вот расколется, как кокосовый орех.
  
  Но рука Зафи со свистом рассекла пустой воздух. В последнюю долю секунды веревка Иэна Коутса втянулась, и он отчаянно вцепился в ее конец. Ева аварийно приземлилась в кабине вертолета. Она сразу же повернулась на живот и снова заглянула в больницу. Иэн Коутс летел, чтобы присоединиться к ним. Как Зафи упустила свой шанс? У нее было достаточно времени, чтобы завершить работу, подумала Ева.
  
  Когда Йен Коутс вскарабкался на борт и, тяжело дыша, лег рядом с ней, страх Евы отступил, сменившись тысячей вопросов. Бросалось в глаза только одно — возможно ли, что французский убийца страдал от проблесков тех же моральных сомнений, которые жили в Джимми?
  
  Сейчас не было времени думать об этом. Вертолет резко накренился в сторону и взмыл высоко в облака, направляясь в безопасное место на базу королевских ВВС Доус Хилл. Ева прислонилась к стенке вертолета, в то время как мисс Беннетт подтянула Йена Коутса к себе.
  
  “Поздравляю!” - крикнула она, ее волосы дико развевались вокруг лица на ветру. “Ты все еще жив и ты все еще премьер-министр”. Ее улыбка исчезла, и она притянула Коутса ближе, пока их носы почти не соприкоснулись. “Твоя жизнь принадлежит мне”, - усмехнулась она.
  
  Вестминстерский мост все еще был переполнен. Когда Джимми пронесся под ним, люди перегнулись через перила, чтобы посмотреть, что происходит. Джимми смутно различал вереницу лиц, освещенных призрачным желтым светом лампы, отражавшимся от воды. Из толпы раздалось “ох”. Меньше чем за секунду он оставил их позади. Он пронесся под мостом и вылетел с другой стороны в радужном каскаде воды. Он свернул, чтобы избежать столкновения с огромным траулером для переработки отходов, и лавировал между тремя судами поменьше.
  
  Справа от него мерцали капсулы "Лондонского глаза". Но Джимми двигался слишком быстро, чтобы насладиться видом. Его тело действовало идеально синхронно с лодкой, малейшее подергивание предплечий регулировало распределение веса. Затем, сквозь рев лодочного мотора, уши Джимми уловили второе ‘оо’. Ему не нужно было оглядываться. Он сразу понял, что другая лодка была близко позади него, и он точно знал, кто, должно быть, управляет ею.
  
  На самом деле, это была не просто одна лодка. Позади него Митчелл стоял верхом на двух скоростных катерах, приводя их в движение бок о бок, по одной ноге внутри каждого. Как только он вышел из-под Вестминстерского моста, он крутанул штурвал правой лодки и оторвал ее одним мощным рывком. Это заблокировало рулевое управление. Затем он топнул ногой, чтобы вывести из равновесия всю лодку, и оттолкнул ее ногой. Он прыгнул обеими ногами в лодку по левую руку и быстро направил ее в ту сторону.
  
  Две лодки обогнули траулер по обе стороны от него, а затем направились обратно к центру реки. Две симметричные дуги вели их к столкновению, но Митчелл идеально рассчитал оба курса. В момент столкновения они раздавили бы лодку Джимми между собой.
  
  Огибая препятствия в центре реки, Джимми замедлился ровно настолько, чтобы две лодки Митчелла смогли его догнать. Они сгибались к нему в порочных клешнях. Он не мог разогнаться сильнее, но если бы он замедлился или остановился, Митчелл просто изменил бы свой курс, чтобы быстрее отрезать его. Был только один вариант.
  
  Глаза Джимми скользнули по мосту впереди него — мосту Хангерфорд. На самом деле это было три моста в одном — два пешеходных по обе стороны от центральной железнодорожной линии. Даже раньше, чем ожидал Джимми, лодки Митчелла приблизились к нему. Их кончики атаковали, как черные сабли, готовые пронзить все, что встанет между ними. Как только Джимми попал в тень моста Хангерфорд, он сделал два шага разбега, забрался на нос катера и подпрыгнул в воздух.
  
  Боковым зрением он только что заметил Митчелла, совершающего такой же прыжок. В тот же миг все три лодки столкнулись. Одного подбросило прямо вверх. Два других взорвались при ударе. Огненный шар поджег лодку, которая уже была в воздухе, вызвав двойной взрыв, более впечатляющий, чем любой фейерверк. С Вестминстерского моста донеслось еще одно “ох”.
  
  У толпы, возможно, был прекрасный обзор разрушения лодок, но Джимми сейчас был вне поля зрения, он висел на конструктивных балках под Хангерфордским мостом. Только слабый свет отражался от воды. Ночное видение Джимми мурлыкало в его голове, и он знал, что у Митчелла было бы то же самое. Тени все еще были глубокими, а углы между стойками создавали похожие на пещеры укрытия. Это было похоже на металлическую паутину в трех измерениях. Но был ли Джимми пауком или пойманной мухой?
  
  Сначала Джимми подумал о том, чтобы прыгнуть в воду и попытаться уплыть, но он знал, что это немедленно выдаст его позицию, а Митчелл был таким же сильным пловцом. Лучше закончить это сейчас. И Джимми по опыту знал, что его лучший шанс - дать Митчеллу пищу для размышлений.
  
  “Вы слышали, что сказал премьер-министр”, - выкрикнул Джимми, постоянно перемещаясь, чтобы скрыть свое положение, карабкаясь по мосту, как гигантское насекомое. Его слова эхом отдавались от металла и отражались от воды. “Там будут выборы”. Ответа не было. Голубь прокричал и, хлопая крыльями, улетел.
  
  Джимми быстро лавировал между стойками, каждая из которых приобрела туманно-голубой оттенок благодаря его ночному зрению. Его хватка была скользкой, и он продолжал двигаться сквозь огромную паутину. Ему пришлось вытереть лицо и сплюнуть пыль с губ. Он подтянул ноги, чтобы принять часть веса и стать как можно более незаметным. Не было никаких признаков Митчелла.
  
  Возможно, он уже ушел, подумал Джимми. Возможно, он пытался вызвать поддержку у других агентов NJ7. Джимми немедленно отверг эту идею. Было странно, что NJ7 до сих пор никого больше не отправил, но какова бы ни была причина этого, Джимми знал, что Митчелл никуда не денется.
  
  Конечно, если бы Джимми знал, что каждый другой агент NJ7 в этом районе пытался разобраться с Зафи, это могло бы придать ему немного уверенности. Как бы то ни было, все, что он мог чувствовать, была пульсация его внутреннего убийцы и тяжелое чувство страха. Он должен был выманить Митчелла на откровенность.
  
  “Выборы меняют все!” Джимми закричал. “Ты знаешь это, не так ли? “С неодемократией покончено”. Митчелл по-прежнему не отвечал. Он научился, понял Джимми. Он приспособился.Затем в его голове промелькнул вопрос: почему я этого не сделал?
  
  “Через несколько недель, ” выкрикнул Джимми дрожащим голосом, - люди проголосуют, и правительство, которое послало вас убить меня, станет ничем”.
  
  Наконец Митчелл нарушил свое молчание. “Я не думаю, что хочу торчать здесь так долго”, - раздался крик.
  
  Мозг Джимми зашипел, как будто по нему пропустили электрический ток. Его программирование создало изображение звука голоса Митчелла, пытаясь точно определить его местоположение.
  
  “Я голосую сейчас”, - продолжил Митчелл. “Я голосую за то, чтобы я убил тебя”. И вот тогда он нанес удар.
  
  
  ОТПРАВЛЕНО 25 СООБЩЕНИЙ
  
  Свист позади Джимми предупредил его как раз вовремя. Его реакция была настолько быстрой, что он даже не понимал, что делает, пока не сделал этого. Митчелл висел на металлической балке прямо позади Джимми, и его нога летела к шее Джимми.
  
  Джимми сжал распорку между ног и отпустил ее руками. Верхняя часть его тела опустилась. Тренажер Митчелла пронесся мимо лица Джимми так близко, что он почувствовал резинку на кончике своего носа. Джимми качнулся вверх ногами, но напряг мышцы живота, чтобы немедленно снова поднять плечи. Он расслабил ноги, позволив своей нижней половине опуститься, оставив его в воздухе на долю секунды. Он сразу же поймал ту же самую стойку кончиками пальцев и ударил ногой позади себя. Он идеально нанес удар ногой по каждой половине грудной клетки Митчелла.
  
  Два мальчика раскачивались друг вокруг друга, как олимпийские гимнасты на брусьях. Они обменивались ударами с такой скоростью, что звук каждого удара эхом отдавался в следующем. Это звучало как быстрая барабанная дробь. Джимми позволил своему разуму полностью утонуть в программировании. Он развернул ноги, совершая полные вращения, чтобы снова развернуться и нанести удар. В то же время он блокировал атаки Митчелла чередующимися руками — в то время как его правая защищалась от сильного удара, левая держалась за стойку над головой, затем наоборот.
  
  В конце концов, действия слились воедино. Бой превратился в размытое пятно в голове Джимми. Он чувствовал, что находится в трансе, с красной дымкой, просачивающейся из его центра к кончикам конечностей. Это было ощущение убийства. Он знал, что Митчелл тоже это чувствовал, и чем дольше продолжался бой, тем жарче он разгорался.
  
  Один из нас умрет, услышал Джимми свои мысли. Я не могу остановить это.Даже когда он извернулся и нанес удар ногой в живот Митчеллу, ему хотелось закричать, как будто он мог очнуться от своего оцепенения. За исключением того, что это было не оцепенение — это была его программа, и она была сильнее, чем когда-либо.
  
  Из-за мерцающего света от воды и его ночного видения то, что видел Джимми, начало искажаться. Сначала он не мог отличить кулаки Митчелла от своих собственных. Ноги Митчелла слились с его ногами. На ужасающую вспышку ему показалось, что он увидел свои собственные черты на лице Митчелла.
  
  Нет, подумал Джимми, отчаянно пытаясь проникнуть в собственное сознание. Он заставил себя отвести взгляд. Его тело последовало за ним, и он перемахнул через мост к самому краю, пока не смог дотянуться и зацепиться пальцами за мостик. Митчелл следовал за ним, как смертоносная тень. Когда Джимми снова посмотрел на своего противника, свет снова переместился. Хитрости в мозгу Джимми спроецировали на тело Митчелла лицо постарше: лицо Иэна Коутса.
  
  “НЕТ!” Джимми закричал. Он закрыл глаза и вложил всю свою ярость в один последний удар. На этот раз защита Митчелла оказалась недостаточной. Нога Джимми врезалась в подбородок другого мальчика. Голова Митчелла откинулась назад, и из его носа брызнул фонтан крови. Закончи это, - услышал Джимми рычание своего программиста.
  
  Джимми боролся со своими собственными руками, запрещая им наносить удары, пока Митчелл был беззащитен. Один удар в основание его шеи отправил бы мертвое тело Митчелла в Темзу. Джимми намеренно вжал пальцы в металл, как будто мог пустить корни, которые удержали бы их на месте. Затем они начали вибрировать.
  
  Сначала Джимми подумал, что его тело сопротивляется его воле, но затем он услышал звук, который придал смысл всему: грохот поезда. Джимми висел на первом из трех мостов, которые тянулись рядом друг с другом: пешеходном мостике. Но всего в метре за его головой был центральный проход: железнодорожный мост.
  
  В этот момент Митчелл отразил удар Джимми и начал свою контратаку. Но Джимми уже раскачивался, набирая обороты. Затем он бросился назад. Последнее, что он увидел, была широкая красная полоса, которая тянулась от носа Митчелла, полностью скрывая гримасу на его губах.
  
  Джимми перевернулся и подтянул колени к груди. Он идеально оценил направленность своего полета. У него было достаточно расстояния, чтобы добраться до железнодорожной ветки, и достаточно высоты, чтобы перелезть через защитное ограждение. Он приземлился на ноги, но не смог удержать равновесие и сразу же упал навзничь, споткнувшись о железнодорожное полотно. Он приземлился шеей на один из рельсов, глядя прямо вниз по рельсам в сторону приближающегося поезда. Дрожь в холодной стали, казалось, придала Джимми решимости. У него не было времени испугаться и он просто перекатился через трассу на другую сторону. Поезд прогрохотал мимо долю секунды спустя.
  
  Джимми знал, что Митчелл не сдастся. Возможно, он уже последовал за Джимми на железнодорожный мост. Но прежде чем появился хоть какой-то шанс на продолжение драки, Джимми вскочил и ухватился за борт одного из экипажей. Он закрыл глаза и прислонил голову к металлу, дыша медленно и глубоко, невзирая на густой дизельный дым.
  
  В его сознании грохот поезда превратился в вой Митчелла, зовущего его ночью, и слился с его собственными беззвучными криками.
  
  В крошечной камере полицейского участка Вестминстера огромная фигура Уильяма Ли выглядела дико неуместно. Он откинулся на спинку стула, уставившись в потолок и слушая скрип металлических ножек. В своей голове он прокрутил события последних нескольких часов, пытаясь логически разобраться, где что-то пошло не так, и сформулировать план того, что ему следует делать дальше.
  
  Как только он увидел, что у мисс Беннетт есть эта запись с ним, он понял, что она собирается манипулировать средствами массовой информации, чтобы усилить свою собственную власть. К чему он не был готов, так это к тому, как быстро она смогла это сделать. Ли почувствовал сокрушительный стыд в своем сердце при воспоминании о том, как он видел себя разглагольствующим по телевизору. Он немедленно изменил свой план. Вместо того, чтобы захватить власть в стране, он понял, что ему нужно уехать как можно дальше. Он дошел до конца Даунинг-стрит, прежде чем люди мисс Беннетт подобрали его.
  
  Часть его хотела признать, что мисс Беннетт действовала мастерски, но он не мог отделить свои эмоции. Внезапно он вскочил на ноги, схватил стул за одну ножку и ударил им о стену снова и снова. Он остановился только тогда, когда услышал лязг двери позади себя.
  
  Ли отбросил бесформенный кусок металла и пластика, выпрямился в полный рост и пригладил волосы по бокам головы.
  
  “Что это?” - прорычал он.
  
  Ответа не последовало, и Ли, обернувшись, увидел одного из агентов NJ7, который привел его сюда, небрежно прислонившегося к дверному проему. Он кивнул головой, чтобы Ли следовал за ним, и они вместе прошли вдоль камер и обратно вверх по лестнице в офисы.
  
  Дежурный офицер ждал с личными вещами Ли в прозрачном пластиковом пакете, включая его часы, бумажник и телефон, даже его галстук, ремень и обувь. Один за другим каждый предмет был возвращен ему и вычеркнут из списка.
  
  “Что происходит?” Спросил Ли, все еще сохраняя властный тон в своем голосе.
  
  “Было совершено нападение на премьер-министра”, - ответил агент. “И мисс Беннетт. Она хочет, чтобы тебя освободили ”.
  
  “Значит, атака провалилась?”
  
  “К несчастью для тебя — да”.
  
  Ли бросился завязывать шнурки на ботинках, но попытался скрыть свое нетерпение поскорее убраться из полицейского участка. “Итак, Коутс хочет, чтобы я вернулся”, - гордо сказал он.
  
  “Не Коутс”, - объяснил агент. “Мисс Беннетт”.
  
  Ли сбросил шнурки и рывком поднял болт вертикально. Он был по крайней мере на голову выше агента NJ7 и смотрел на мужчину сверху вниз. “Я не хочу”, - решительно заявил Ли. “Отведи меня обратно в мою камеру”.
  
  “Я не думаю, что у вас есть выбор”, - ответил агент, избегая зрительного контакта.
  
  Ли потребовалось много времени, чтобы подумать. В конце концов, он взял свой галстук и начал завязывать его вокруг шеи. “Что случилось?” - спросил он. Он должен был получить от этого агента как можно больше информации, прежде чем его бросят в логово льва.
  
  “Ничего серьезного”, - ответил агент, вглядываясь сквозь жалюзи в темную улицу. “Они прошли обычные медицинские осмотры. Я слышал, мисс Беннетт и премьер-министра лечат от незначительных ожогов. Ничего больше. В больнице произошел небольшой взрыв.” Он сделал паузу и погладил подбородок, как будто обдумывал, что могло произойти. “О, и та девушка тоже была с ними”.
  
  “Девушка?” - спросил Ли. “Ты имеешь в виду Еву?”
  
  “Это тот самый. Она тоже обожглась. Тоже несерьезно. Ты должен явиться к ней в 07:00.”
  
  “Отчитаться перед Евой?” Ли выхватил свой бумажник у дежурного офицера и грубо сунул его в карман пиджака. “Вы, конечно, имеете в виду, что я должен отчитываться перед мисс Беннетт”.
  
  Агент покачал головой. “Ева Дорен”, - подтвердил он, все еще отказываясь смотреть прямо на Ли. “Она введет тебя в курс дела утром. Ты работаешь на нее ”.
  
  Агент отвернулся, и Ли был уверен, что он сделал это, чтобы скрыть свою ухмылку. Агент подписал листок бумаги на столе дежурного офицера и вывел Ли из здания.
  
  “Садись в машину”, - приказал он, указывая на ожидающий автомобиль NJ7.
  
  Ли отказался сдвинуться с места. “Ты обращаешься к своим старшим "сэр"”, - прорычал он.
  
  Агент спокойно забрался на водительское сиденье, завел двигатель и опустил стекло. Теперь, впервые, он смерил Ли холодным взглядом. “Садись в машину”, - сказал он.
  
  Ли почувствовал, как холод воздуха пробирает его до глубины души. Он шагнул вперед и втиснулся на заднее сиденье, ему пришлось подтянуть колени почти к груди, чтобы поместиться.
  
  Ни один мужчина больше не сказал друг другу ни слова. Ли позволил улицам Центрального Лондона размыться за окном, прежде чем закрыть глаза и зажать кончик носа, чтобы побороть крайнюю усталость. Он почувствовал тошноту в животе, и в голове у него все перемешалось. Через минуту он вытащил свой телефон и сжал его в ладони. Его ждало несколько сообщений, но он проигнорировал их. Его мысли были где-то в другом месте.
  
  Двигаясь сначала медленно, затем все быстрее и быстрее, он провел большим пальцем по кнопкам, набирая текстовое сообщение. Когда он закончил, он перечитал его несколько раз, затем, наконец, ввел нераспознанный номер телефона и нажал ‘отправить’. Он смотрел на экран, пока на нем не вспыхнуло "Сообщение отправлено", затем снова закрыл глаза и откинул голову на кожаную спинку.
  
  Он заснул со словами своего сообщения, прокручивающимися в голове: “Как нежелательный игрок меняет команду? Будь осторожен”.
  
  Джимми Коутс тяжело опустился возле туалета в поезде, обессиленный. Его чувства позволили боли снова пронзить его. Это не прекращалось, пока у него не заболело и не запульсировало все тело. Единственное утешение пришло, когда он понял, что следующей остановкой был Лондонский мост.
  
  Всего через пару минут поезд подошел, и Джимми, пошатываясь, вышел на платформу. Его разум был полностью ошеломлен. Его агония, казалось, усиливалась с каждым шагом, как будто его тело не хотело позволять ему расслабиться. Он не мог не оглянуться через плечо, изучая лица всех остальных, кто сошел с поезда, и всех, кто ждал на платформе. Они выследили меня?спросил он себя.
  
  Он не мог ослабить бдительность. Но когда он, прихрамывая, шел по станции, его завораживало наблюдать за жизнью лондонцев, происходящей вокруг него, как будто ничего не произошло той ночью. Не было никаких агентов NJ7. В него никто не стрелял. Никто не устраивал засаду.
  
  Джимми замедлился до полной остановки в центре главного вестибюля. Казалось, никто даже не замечал его. Если они когда-либо и знали, кем он был, они больше не узнавали его. Они забыли, отвлеченные свежими новостями о выборах или тем, что происходило в их жизни. Его мысли растаяли в тумане.
  
  “Ждешь поезда?” - раздался девичий голос у него за спиной. Джимми вырвался из своих грез наяву и резко обернулся. Это была его сестра Джорджи. Джимми даже не успел перевести дыхание, как сестра заключила его в объятия.
  
  “Как ты—?” Джимми ахнул, дыхание было выдавлено из его легких объятиями Джорджи. Он был так потрясен, что поначалу даже не смог ответить на объятие.
  
  “У Криса есть собственное наблюдение за всей станцией”, - ответила Джорджи. “Тебе это понравится. У него целая база, расположенная в подвалах под мостами. Давай — мы ждали тебя.” Она отпустила Джимми и направилась к одной из платформ. Джимми последовал за ним, едва способный поверить, что это реально.
  
  “Он здесь”, - тихо сказала Джорджи в мобильный телефон. Она сразу же захлопнула его и сунула обратно в карман. Джимми внезапно вспомнил о своем собственном телефоне. Он похлопал себя по карманам, но понял, что, должно быть, обронил его в больнице, когда Митчелл впервые напал на него.
  
  “Джорджи”, - сказал он. “Мой телефон…Мамина, я имею в виду...”
  
  “Забудь об этом”, - сказала ему Джорджи, схватив его за руку и потянув за собой. “Ты все равно не смог бы ее использовать. Нам приходится менять телефоны каждые несколько часов. Ты освоишься с этим. Крис все организовал ”.
  
  Джимми все еще был в шоке, но, наконец, он почувствовал, как на его губах появляется улыбка. “Там будет—”
  
  “Я знаю”, - перебила Джорджи. “Выборы. Крис в полном восторге от этого. А теперь двигайся дальше. NJ7 снова приведут себя в порядок через несколько минут. Мы же не хотим, чтобы нас убили до того, как мы выиграем выборы, не так ли?”
  
  В этот момент Джимми увидел остальных: Кристофера Вигго, Шафран Уолден, его маму и Феликса, спешащих через вестибюль. Прежде чем он осознал это, Джимми оказался в центре всего этого, и все говорили одновременно.
  
  “Отличная работа, Джимми”, - сказал Вигго.
  
  Шафран расплылась в широкой улыбке. Мать Джимми что-то сказала, но из-за ее объятий слова были настолько приглушены, что Джимми не смог разобрать. На мгновение они выглядели точно так же, как любая из обычных семей или групп друзей, которые каждый день встречались на станции. На несколько секунд Джимми показалось, что нормальная жизнь была так близко, что можно было дотронуться.
  
  Когда они отошли, улыбки исчезли. Джимми было тепло оттого, что друзья шли по обе стороны от него, но он знал, что все они думали об одном и том же: битва за контроль над страной вот-вот начнется.
  
  “Ты выглядишь совершенно разбитым”, - сказал Феликс, нанося удар по плечу Джимми.
  
  Джимми заставил себя улыбнуться. “Я чувствую себя прекрасно”, - солгал он, засовывая посиневшие пальцы в карманы.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"