Флинн Винс : другие произведения.

Американский убийца

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  ПРЕЛЮДИЯ
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
   Рэпп уставился на свое отражение в пыльном, треснувшем зеркале и усомнился в своем здравомыслии. Не было ни дрожи, ни потных ладоней. Он не нервничал. Это была просто холодная, расчетливая оценка его способностей и шансов на успех. Он еще раз просмотрел план от начала до конца и снова пришел к выводу, что, скорее всего, его будут жестоко избивать, пытать и, возможно, убьют, но даже перед лицом таких перспектив он не мог заставить себя уйти, что сразу вернуло его к той части, где говорилось о его психическом здоровье. Что за человек добровольно решился на такое? Рэпп долго думал об этом, а затем решил, что на этот вопрос должен ответить кто-то другой.
  
  В то время как все остальные, казалось, были довольны тем, что сидели сложа руки, это было не в характере Рэппа. Двое его коллег были схвачены на улицах Бейрута маленькой противной группировкой под названием "Исламский джихад". Они были щупальцем "Хезболлы", которое специализировалось на похищениях, пытках и взрывах террористов-смертников. Джихадисты, без сомнения, уже начали допрос своих новых заключенных. Они подвергали мужчин немыслимой боли, и они начинали очищать каждый слой лука, пока не получали то, что хотели.
  
  Это была жестокая правда, и если его коллеги могли обманывать себя, думая иначе, это просто означало, что они сознательно или неосознанно тяготели к удобным выводам. После целого дня наблюдения за тем, как те самые люди, которые говорили, что справятся с ситуацией, ничего не предпринимают, Рэпп решил искать решение самостоятельно. Бюрократы и представители дипломатической службы в Вашингтоне могли бы довольствоваться тем, что все идет своим чередом, но Рэпп таковым не был. Он прошел через слишком многое, чтобы позволить раскрыть его прикрытие, и сверх того там была эта раздражающая мелочь о чести и кодексе воина. Он прошел через все испытания с этими парнями. Тот, кого он уважал, которым восхищался и который ему нравился. Другого он уважал, восхищался и ненавидел. Его тянуло что-то сделать, что угодно, чтобы спасти их, было сильным. Банда в Вашингтоне могла бы просто списать потерю безликих оперативников на издержки войны, но для парней, которые были в окопах, это было немного более личным. Воинам не нравится оставлять своих умирать от рук врага, потому что втайне все они знают, что однажды могут оказаться в таком же положении, и они чертовски надеются, что их страна сделает все, что в их силах, чтобы вернуть их.
  
  Рэпп окинул взглядом свое изломанное отражение; его густую, нечесаную шевелюру с черными волосами и бородой, его бронзово-оливковую кожу и глаза, такие темные, что казались почти черными. Он мог ходить среди врагов, не привлекая даже подозрительного взгляда, но все изменилось бы, если бы он ничего не предпринял. Он подумал о своем обучении и обо всем, чем он пожертвовал. Вся операция была бы раскрыта, и это означало, что его карьере в этой области пришел бы конец. Его засунули бы за какой-нибудь письменный стол в Вашингтоне, где он гнил бы следующие двадцать пять лет. Он просыпался каждое утро и ложился спать каждую ночь с неотвязной мыслью, что он должен был что—то сделать - что угодно. И, в конечном счете, он бы выхолостил себя, задаваясь вопросом о размере своих яиц, пока он жив. Рэпп содрогнулся при этой мысли. Возможно, он немного сумасшедший, но он прочитал достаточно греческих трагедий, чтобы понимать, что жизнь, наполненная такого рода взаимными обвинениями, в конечном итоге приведет его в психушку. Нет, подумал он, я лучше пойду ко дну, размахивая.
  
  Он кивнул сам себе и глубоко вздохнул, прежде чем подойти к окну. Рэпп осторожно отодвинул потрепанную занавеску и посмотрел вниз, на улицу. Двое пехотинцев из "Исламского джихада" все еще находились на другой стороне улицы, наблюдая за происходящим. Рэпп обронил несколько намеков по соседству о том, чем он занимается, и они появились всего через час после того, как он вложил свою седьмую стодолларовую купюру в охотно протянутую руку местного торговца. Рэпп подумывал убить одного лакея и допросить другого, но знал, что слух распространится так быстро, что его коллеги будут либо перемещены, либо убиты, прежде чем он сможет действовать на основе любой информации, которую ему удастся собрать. Рэпп покачал головой. Это было оно. Перед ним был открыт только один путь, и не было смысла откладывать то, что должно было быть сделано.
  
  Он быстро нацарапал записку и оставил ее на маленьком столе в углу. Он собрал свои солнцезащитные очки, карту и большую пачку наличных и направился к двери. Лифт был сломан, поэтому он прошел пешком четыре пролета до вестибюля. Новый человек за стойкой администратора выглядел чертовски нервным, что Рэпп воспринял как знак того, что с ним кто-то разговаривал. Он вышел через парадную дверь на яркий дневной свет и, держа карту над головой, чтобы заслониться от солнца, оглядел улицу. Выглядывая из-за солнцезащитных очков, он притворился, что не заметил дуэт из "Исламского джихада". Уткнувшись лицом в карту, он повернул направо и направился на восток.
  
  Через полквартала нервная система Рэппа начала посылать в его мозг сигналы тревоги, каждый более неистовый, чем предыдущий. Потребовалась каждая капля контроля, чтобы преодолеть его подготовку и миллионы лет базовых инстинктов выживания, которые были встроены, как код, в человеческий мозг. Впереди, через дорогу, была припаркована знакомая черная машина. Рапп проигнорировал мужчину за рулем и свернул на узкую боковую улочку. Всего в тридцати шагах впереди перед магазином стоял грубоватого вида мужчина. Его левая нога была прямой и твердо стояла на тротуаре, а другая, согнутая за спиной, упиралась в стену здания. Его крупное тело прислонилось к зданию, пока он делал длинную затяжку из своей сигареты. В нем было что-то смутно знакомое, вплоть до пыльных черных брюк и белой рубашки с пятнами пота подмышками.
  
  В остальном улица была пуста. Выжившие в кровавой гражданской войне почуяли беду и мудро решили оставаться дома до окончания утреннего представления. Шаги сзади отдавались эхом, как тяжелые ботинки по каменному полу пустого собора. Рэпп слышал, как ускорились шаги его преследователей. Взревел двигатель автомобиля, без сомнения, черного BMW, который он уже заметил. С каждым шагом Рэпп чувствовал, как они приближаются сзади. Его мозг прокручивал сценарии со все возрастающей скоростью, ища любой выход из надвигающейся катастрофы.
  
  Теперь они были близки. Рэпп мог чувствовать их. Здоровяк впереди бросил сигарету на землю и оттолкнулся от здания с чуть большей прытью, чем Рэпп предполагал, на что он был способен. Он отложил это в сторону. Мужчина улыбнулся ему и достал из кармана кожаную дубинку. Рэпп в притворном удивлении уронил карту и повернулся, чтобы убежать. Двое мужчин были именно там, где он ожидал их увидеть, с пистолетами наготове, один из которых был направлен Рэппу в голову, другой - в грудь.
  
  Седан резко затормозил справа от него, багажник и передняя пассажирская дверь распахнулись. Рэпп знал, что будет дальше. Он закрыл глаза и стиснул челюсть, когда дубинка ударила его по затылку. Рэпп, спотыкаясь, шагнул вперед и добровольно попал в руки двух мужчин с пистолетами. Он подогнул ноги, и мужчины боролись с его весом. Он почувствовал, как руки крупного мужчины обхватили его грудь и рывком поставили на ноги. Его 9-миллиметровую "Беретту" вытащили сзади из-за пояса и протащили короткое расстояние до багажника машины. Рэпп с глухим стуком приземлился головой вперед. Остальная часть его тела была навалена на него сверху, а затем багажник захлопнулся.
  
  Двигатель взревел, и задние шины пробили слой песка и грязи, пока не наткнулись на асфальт. Рэппа отбросило назад, когда машина унеслась прочь. Он медленно приоткрыл глаза и, как и ожидалось, обнаружил, что его окутала тьма. Его голова немного пульсировала от удара, но не слишком сильно. Однако на его лице не было страха или сомнения в его разуме. Просто улыбка на его губах, когда он обдумывал свой план. Семена дезинформации, которые он распространил за последний день, привлекли их, как он и надеялся. Его похитители понятия не имели об истинных намерениях человека, который теперь был в их распоряжении, и, что более важно, понятия не имели о насилии и беспределе, которые он собирался им нанести.
  
  OceanofPDF.com
  
  ЧАСТЬ I
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 1
  
  ЮЖНАЯ ВИРДЖИНИЯ (ГОДОМ РАНЕЕ)
  
  MЗУД Рэпп снял повязку с лица и поднял спинку сиденья. Коричневый седан Ford Taurus, раскачиваясь, ехал по разбитой гравийной дороге, поднимая в горячий августовский воздух два столба пыли. Повязка на глазах была мерой предосторожности на случай неудачи, чего Рэпп делать не собирался. Он уставился в окно на толстую стену сосен, окружавшую переулок. Даже при ярком солнце он мог видеть не более чем на тридцать футов вглубь темного лабиринта деревьев и подлеска. В детстве он всегда находил лес привлекательным местом, но в этот конкретный день в нем чувствовалось что-то более зловещее .
  
  Дурное предчувствие завладело его мыслями и отправило его разум в то место, куда он не хотел идти. По крайней мере, не сегодня днем. Тем не менее, его лоб нахмурился, когда Рэпп задался вопросом, сколько людей погибло в этом конкретном лесу, и он не думал о людях, которые сражались в Гражданской войне все эти годы назад. Нет, подумал он, пытаясь быть полностью честным с самим собой. Смерть - слишком неопределенное слово для этого. Это оставляло возможность того, что с человеком произошел какой-то несчастный случай, и это был удобный способ обойти серьезность того, во что он ввязывался. Казнен было бы гораздо более точным словом. Людей, о которых он думал, завели в эти самые леса, застрелили в затылок и бросили в свежевырытые ямы, чтобы они никогда больше о них не слышали. Это был мир, в который Рэпп собирался вступить, и он был полностью согласен со своим решением.
  
  Тем не менее, тень сомнения пробилась сквозь завесу его разума и вызвала вспышку колебания. Рэпп на мгновение задумался над этим, а затем запихнул это обратно в самые глубокие уголки своего мозга. Сейчас было не время для раздумий. Он был над этим, вокруг этого и под этим. Он изучал его со всех мыслимых точек зрения с того дня, как таинственная женщина вошла в его жизнь. Странным образом, он знал, к чему все идет, почти с первого момента, как она посмотрела на него своими проницательными глазами.
  
  Он ждал, когда кто-нибудь появится, хотя Рэпп никогда не говорил ей об этом. Или что единственным способом, которым он мог справиться с болью потери любви всей своей жизни, было спланировать свою месть. Что каждую ночь перед сном он думал о сети безликих людей, которые замышляли сбить рейс 103 авиакомпании Pan Am, что он видел себя в этом самом путешествии, направлявшимся в отдаленное место, мало чем отличающееся от леса, в котором он сейчас оказался. Для него все было логично. Врагов нужно было убивать, и Рэпп был более чем готов стать человеком, который совершит это убийство. Он знал, что должно было произойти. Его должны были обучить, отточить и выковать из него сверхточное оружие, а затем он начнет выслеживать их. Все до единого безликие люди, которые сговорились убить всех этих невинных мирных жителей той холодной декабрьской ночью.
  
  Машина начала замедлять ход, и Рапп, подняв глаза, увидел ржавые ворота для скота с тяжелой цепью и висячим замком. Его темные брови нахмурились от подозрения.
  
  Женщина за рулем искоса взглянула на него и сказала: “Возможно, вы ожидали чего-то более высокотехнологичного”.
  
  Рапп молча кивнул.
  
  Ирен Кеннеди припарковала машину и сказала: “Внешность может быть очень обманчивой”. Она открыла дверцу и вышла из машины. Подходя к воротам, она прислушалась. Мгновение спустя она услышала щелчок пассажирской двери и улыбнулась. Без малейшей подготовки он принял правильное решение. С их самой первой встречи было очевидно, что он другой. Она проверила каждую деталь его жизни и наблюдала за ним издалека в течение нескольких месяцев. Кеннеди была чрезвычайно хороша в своей работе. Она была методичной, организованной и терпеливой. У нее также была фотографическая память.
  
  Кеннеди вырос в этом бизнесе. Ее отец работал в Государственном департаменте, и подавляющее большинство ее образования проходило за границей, в странах, где американцу не всегда были рады. Бдительность была частью ее повседневной жизни с пятилетнего возраста. В то время как другие родители беспокоились о том, что их дети выйдут на улицу и попадут под машину, родители Кеннеди беспокоились о том, что она нашла бомбу под их машиной. Ей было вбито в голову всегда быть в курсе того, что ее окружает.
  
  Когда Кеннеди наконец представилась Рэппу, он изучал ее в течение долгой секунды, а затем спросил, почему она следила за ним. В то время Рэппу было всего двадцать два, у него не было формального образования. Если у Кеннеди и была слабость, то это была импровизация. Ей нравилось все продумывать заранее, и, будучи настолько тщательной, она пошла на это, предполагая, что новичок понятия не будет о том, что она вела за ним слежку. Она завербовала десятки людей, и это было впервые. Кеннеди был застигнут врасплох настолько, что запинался в поисках ответа. Предполагалось, что новобранец будет тем, кто пытается понять, что происходит. То, что Рэпп узнал ее, не было частью сценария.
  
  Позже, в своей комнате в мотеле недалеко от Сиракуз, она вспомнила каждый свой шаг за последние восемь месяцев и попыталась выяснить, где она оступилась. После трех часов и семнадцати страниц заметок она все еще не могла точно определить свою ошибку. С разочарованием и неохотным восхищением она пришла к выводу, что Рэпп обладал чрезвычайно острой осведомленностью о ситуации. Она переместила его досье на вершину своей стопки и приняла смелое решение. Вместо того, чтобы использовать обычных людей, она связалась с фирмой, которой руководят несколько бывших шпионов. Они были старыми друзьями ее отца, которые специализировались на выполнении заданий, не оставляя бумажного следа. Она попросила их объективно взглянуть на Рэппа, на случай, если она что-то пропустила. Две недели спустя они вернулись с кратким изложением, от которого у Кеннеди по спине пробежали мурашки.
  
  Кеннеди отправила этот отчет прямо своему боссу, Томасу Стэнсфилду. В середине чтения файла он заподозрил, что она задумала. Закончив, он медленно закрыл биографию молодого Митча Рэппа толщиной в два дюйма и заставил ее изложить свою точку зрения. Она была краткой и по существу, но все же Стэнсфилд указал на потенциальные подводные камни и очевидные опасности, связанные с перепрыгиванием начальной фазы обучения. Она прекрасно противостояла. Правила игры менялись. Он сам говорил это много раз. Они не могли сидеть сложа руки и играть в оборону, и в этом все более взаимосвязанном мире им требовалось оружие более оперативное, чем любая управляемая бомба или крылатая ракета. Сам проведя много лет в этой области, Стэнсфилд также знал, что этот человек должен быть уникально автономным. Кто-то, у кого, к счастью, не было официального досье.
  
  Кеннеди отметила восемь дополнительных причин, по которым она считала этого молодого человека идеальным кандидатом. Ее логика была здравой, но помимо этого существовал простой факт, что они должны были с чего-то начать. По подсчетам Стэнсфилда, это было дело, которое им следовало начать добрых пять лет назад, так что он решил продолжить с тяжелым вздохом и верой. Он сказал Кеннеди отказаться от обычного обучения и отвести его к единственному человеку, которого они знали, который был достаточно сумасшедшим, чтобы попытаться сделать из зеленого новобранца то, что им было нужно. Если бы Рэпп смог пережить шесть месяцев обучения в школе у Стэна Херли, он действительно мог бы стать тем оружием, которое они искали. Перед тем как она ушла, Стэнсфилд сказал ей устранить любую связь: все до последнего файла, фотографии с камер наблюдения и записи, которые могли бы связать их с Раппом, должны быть уничтожены.
  
  Кеннеди завел машину в ворота и попросил Рэппа закрыть и запереть их за ними. Рэпп сделал, как его просили, а затем вернулся в машину. Через сто ярдов Кеннеди сбавил скорость до ползущего автомобиля и маневрировал по диагонали, пытаясь объехать большую выбоину.
  
  “Почему нет охраны по периметру?” Рэпп спросил.
  
  “Высокотехнологичные системы ... чаще всего ... они привлекают слишком много нежелательного внимания. Они также дают много ложных тревог, что, в свою очередь, требует много рабочей силы. Это место не об этом.”
  
  “А как насчет собак?” Рэпп спросил.
  
  Ей нравился ход его мыслей. Как по команде, из-за поворота галопом выскочили две гончие. Собаки бросились прямо на автомобиль. Кеннеди остановилась и подождала, пока они уберутся с ее пути. Мгновение спустя, оскалив зубы, они развернулись и бросились обратно в том направлении, откуда только что пришли.
  
  Кеннеди сняла ногу с тормоза и проехала по переулку. “Этот человек”, - сказал Кеннеди. “Тот, кто будет тренировать тебя”.
  
  “Сумасшедший маленький парень, который собирается попытаться убить меня”, - сказал Рапп без улыбки.
  
  “Я не говорил, что он попытается убить тебя ... Я сказал, что он попытается заставить тебя думать, что он пытается убить тебя”.
  
  “Очень утешительно”, - саркастически сказал Рапп. “Почему ты продолжаешь вспоминать о нем?”
  
  “Я хочу, чтобы ты был готов”.
  
  Рапп на мгновение задумался об этом и сказал: “Я готов или, по крайней мере, настолько, насколько вы можете быть готовы к чему-то подобному”.
  
  Она на мгновение задумалась над этим. “Физическая часть предполагается. Мы знаем, что вы в хорошей форме, и это важно, но я хочу, чтобы вы знали, что на вас будут давить так, как вы никогда не представляли. Это игра. Тот, который создан для того, чтобы заставить вас бросить курить. Вашим главным достоинством будет умственная дисциплина, а не физическая сила ”.
  
  Рапп был с ней не согласен, но держал рот на замке, а на лице была маска нейтралитета. Чтобы быть лучшим, требовались равные дозы того и другого. Он знал правила игры. Он прошел через множество изнурительных тренировок по футболу и лакроссу во влажной августовской жаре Вирджинии, и тогда его поддерживало только простое желание играть. Теперь его мотивация к успеху была намного глубже. Гораздо более личный.
  
  “Просто постарайся помнить ... Ничего личного во всем этом нет”, - сказал Кеннеди.
  
  Рэпп внутренне улыбнулся. Вот тут ты ошибаешься, подумал он. Это все личное. Однако, когда он ответил, он был уступчив. “Я знаю”, - сказал Рэпп непринужденным тоном. “А как насчет этих других парней?” Если и было что-то, что заставляло его немного нервничать, так это это. Другие новобранцы находились здесь в течение двух дней. Рэппу не нравилось поздно начинать. Они бы уже начали процесс сближения и, вероятно, были бы возмущены его поздним появлением. Он не понимал задержки, но она была не совсем откровенна с информацией.
  
  “Их шестеро”. Кеннеди прокрутила фотографии перед мысленным взором. Она прочитала их куртки. Все они имели военный опыт и разделяли, по крайней мере на бумаге, многие качества Рэппа. Все они были смуглыми, спортивными, способными к насилию или, по крайней мере, не боявшимися его, и все они в той или иной степени сдали обширные психологические экзамены. Все они продемонстрировали способности к иностранным языкам. С точки зрения чувства добра и зла, все они находились вблизи критического положения в шесть часов на круговой диаграмме психического здоровья. Та тонкая грань, которая отделяла сотрудников правоохранительных органов от профессиональных преступников.
  
  За следующим поворотом перед ними открылся пейзаж. Свежескошенный газон размером примерно с футбольное поле тянулся по обеим сторонам переулка вплоть до белого сарая и двухэтажного дома с верандой по периметру. Это было не то, чего ожидал Рэпп. Место выглядело как сельская открытка с набором кресел-качалок на большом белом крыльце.
  
  Мужчина появился из дома. В одной руке он держал чашку кофе, а в другой сигарету. Рэпп смотрел, как он пересекает крыльцо. Мужчина небрежно повернул голову влево, а затем вправо. Большинство людей пропустили бы это мимо ушей, но чувства Рэппа были открыты реальности, что мир был разделен между теми, кто был частью стада, и теми, кто любил охотиться. Мужчина проверял свои фланги. Он остановился на верхней ступеньке крыльца и посмотрел на них сверху вниз из-за солнцезащитных очков-авиаторов. Рэпп слегка улыбнулся, осознав, что это был человек, который собирался попытаться сломать его. Это был вызов, которого он с нетерпением ждал в течение некоторого времени.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 2
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ посмотрел через забрызганное насекомыми лобовое стекло на "боллбастера", о котором его предупреждали. Даже с другого конца двора он мог видеть недовольное выражение лица парня. У него были каштановые волосы средней длины, зачесанные вправо, и пышные усы Тома Селлека. Он был в выцветших оливковых шортах, которые были немного маловаты, и белой футболке с V-образным вырезом. Когда машина остановилась, Рэпп заметил выцветшие черные армейские ботинки и белые носки-трубочки, которые были натянуты до самых колен. Его кожа была жесткой, темно-коричневой, и вся она, даже его щеки, казались туго натянутыми мышцами и сухожилиями. Рэпп задумался о глазах, которые были удобно скрыты за солнцезащитными очками. Он обдумал свой план и решил, что достаточно скоро все выяснит.
  
  “Сколько ему лет?” Рэпп спросил.
  
  “Не уверена”, - сказала Кеннеди, ставя машину на стоянку. “Хотя он старше, чем выглядит, но я бы не стал поднимать этот вопрос. Он не любит говорить о своем возрасте.” Она отстегнула ремень безопасности. “Подожди здесь минутку”.
  
  Кеннеди вышел из машины и небрежно зашагал по гравийной подъездной дорожке. На ней были черные брюки и белая блузка. Из-за жары и того факта, что они находились более чем в сотне миль от штаб-квартиры, она оставила свой пиджак на заднем сиденье. 9-миллиметровый пистолет Beretta висел у нее на правом бедре, больше для того, чтобы избежать брани со стороны мужчины, с которым ей предстояло столкнуться, чем из-за какого-либо реального страха, что ей придется им воспользоваться. Она посмотрела на мужчину на крыльце и заправила выбившуюся прядь своих каштановых волос за ухо. Остановившись у подножия ступенек крыльца, она сказала: “Дядя Стэн, ты не выглядишь слишком взволнованным, увидев меня”.
  
  Стэн Херли взглянул на Кеннеди сверху вниз и почувствовал укол вины. Эта маленькая красотка могла вызвать у него эмоции так, как это удавалось очень немногим. Он знал Айрин дольше, чем она знала саму себя. Он наблюдал, как она росла, покупал ей рождественские подарки в странных экзотических местах и проводил больше праздников с Кеннеди, чем без них. А затем, чуть менее десяти лет назад, вся радость ушла из их жизни, когда к посольству США в Бейруте подъехал фургон, набитый более чем двумя тысячами фунтов взрывчатки. Погибло шестьдесят три человека, включая отца Кеннеди. Херли был в отъезде, трахался с одним из своих источников и едва увернулся от пули. В тот апрельский день ЦРУ потеряло восемь ценных людей, и с тех пор они играли в догонялки.
  
  Херли прекрасно понимал, что почти не контролирует свой характер, поэтому у него вошло в привычку быть кратким, когда он был расстроен и разговаривал с кем-то, кто ему нравился. Он просто сказал: “Добрый день, Ирен”.
  
  Кеннеди ожидал и страшился этого момента в течение нескольких месяцев. Обычно Херли приветствовал бы ее теплыми объятиями и спросил, как поживает ее мать, но не сегодня днем. Она покончила с ним, а Стэну Херли не нравилось, когда люди переступали через его голову, добиваясь одобрения чего-то настолько серьезного. Холод в его настроении был очевиден, но она все равно настаивала, спрашивая: “Как ты себя чувствуешь?”
  
  Херли проигнорировал ее вопрос и многозначительно спросил: “Кто в машине?”
  
  “Новый рекрут. Томас сказал мне, что ввел вас в курс дела ”. Кеннеди имел в виду их босса.
  
  Глаза Херли были защищены поляризованными линзами его авиаторов. Его голова медленно повернулась от машины в сторону Кеннеди. “Да, он рассказал мне, чем ты занимаешься”, - сказал он с явным неодобрением.
  
  Кеннеди, защищаясь, скрестила руки на груди и сказала: “Вы не одобряете мое решение”.
  
  “Абсолютно нет”.
  
  “Почему?”
  
  “Я не управляю чертовым лагерем бойскаутов”.
  
  “Никогда не говорил, что ты это сделал, Стэн”, - сказал Кеннеди язвительным тоном.
  
  “Тогда какого черта ты тратишь мое время, посылая мне какого-то сисястого оболтуса из колледжа, который не знает разницы между пистолетом и винтовкой?”
  
  Обычно невозмутимый Кеннеди позволил себе проявить некоторое раздражение. Она была хорошо осведомлена об особой власти, которую она имела над Херли, и неодобрительный взгляд с ее стороны был гораздо более мощным, чем прямое нападение.
  
  Херли посмотрел на нее сверху вниз и увидел, что она недовольна им. Ему это совсем не понравилось. То же самое было и с его собственными дочерьми. Если бы один из его парней хотя бы искоса взглянул на него, он бы надрал ему задницу, но девочки обладали способностью преодолевать все его защиты. Проникни в него и посей сомнение. Тем не менее, в этом вопросе он знал, что был прав, поэтому он стоял на своем. “Не принимай это близко к сердцу, Ирен. Я занимаюсь этим долгое время, и я знаю, что делаю. Мне не нужно, чтобы ты переступал через мою голову, а потом приходил сюда и сваливал какого-то непроверенного новичка мне на колени ”.
  
  Кеннеди стояла, как сфинкс, отказываясь уступать свою позицию.
  
  Херли затянулся сигаретой и сказал: “Я думаю, вам следует избавить нас всех от головной боли, вернуться в свою машину и отвезти его туда, где вы его нашли”.
  
  Кеннеди была удивлена искренним негодованием, которое она испытывала. Она работала над этим больше года. Ее анализ и ее инстинкты говорили ей, что Рэпп был именно тем человеком, которого они искали, и все же здесь ее отвергали, как какого-то законченного неофита, который не имел представления о том, чего они пытались достичь. Кеннеди медленно поднялся по ступенькам крыльца и померился силами с Херли.
  
  Ветеран немного отступил, явно чувствуя себя неловко с кем-то, кого он не посмел бы тронуть за вторжение в его личное пространство. “У меня сегодня днем много работы, Ирен, так что чем скорее ты вернешься в машину, тем лучше для всех нас”.
  
  Кеннеди расправила плечи и напряженным голосом спросила: “Дядя Стэн, я когда-нибудь проявляла к тебе неуважение?”
  
  “Это не то, что это —”
  
  “Это именно то, о чем он. Что я тебе такого сделал, что заставило тебя относиться ко мне с таким низким уважением?” Она придвинулась ближе.
  
  Херли начал переступать с ноги на ногу. Его лицо исказилось в хмурой гримасе. “Ты знаешь, я высокого мнения о тебе”.
  
  “Тогда почему ты относишься ко мне так, как будто я все еще подросток?”
  
  “Я не думаю, что ты некомпетентен”.
  
  “Ты просто думаешь, что я должен придерживаться анализа и оставить вербовку и обучение тебе”.
  
  Он прочистил горло и сказал: “Я думаю, это справедливое утверждение”.
  
  Кеннеди положила руки на бедра и выпятила подбородок. “Сделай мне одолжение и сними свои солнцезащитные очки”.
  
  Просьба застала Херли врасплох. “Почему?”
  
  “Потому что я знаю твою ахиллесову пяту, и я хочу видеть твои распутные глаза, когда я скажу тебе то, что кто-то должен был сказать тебе давным-давно”.
  
  Херли выдавил улыбку, пытаясь отмахнуться от нее, но она снова попросила его снять очки. Херли неохотно сделал это.
  
  “Я уважаю тебя, - сказал Кеннеди, - на самом деле я мог бы доверить тебе свою жизнь больше, чем кому-либо в этом мире. Вы, несомненно, лучший человек, способный привести этих оперативников в форму ... Но есть одна проблема ”.
  
  “Что это?”
  
  “Ты близорук”.
  
  “Неужели?”
  
  “Да. Я не уверен, что вы действительно понимаете тип человека, которого мы ищем.”
  
  Херли усмехнулся, как будто идея была абсурдной.
  
  “Это верно, и ты слишком упрям, чтобы понять это”.
  
  “Я полагаю, вы думаете, что Группа специальных операций просто появилась однажды. Как вы думаете, кто обучил всех этих парней? Как вы думаете, кто их выбрал? Как вы думаете, кто превратил их в эффективные, крутые машины для убийства, которыми они являются?”
  
  “Ты сделал, и ты знаешь, что это не то, о чем я говорю. Я говорю о нашей третьей цели.”
  
  Херли нахмурился. Она точно знала, куда его ударить. Он тихо подумал, не Стэнсфилд ли подговорил ее на это, и сказал: “Ты думаешь, это дерьмо легкое? Ты хочешь взять на себя руководство этой маленькой операцией?”
  
  Кеннеди покачала головой и изумленно улыбнулась. “Знаешь, для крутого парня ты ужасно тонкокожий. Ты говоришь как один из тех чертовых канцелярских жокеев в Лэнгли, которые управляют своим отделом так, словно они какие-то диктаторы Третьего мира ”.
  
  С таким же успехом она могла ударить его в живот ножом два на четыре. Херли стоял, потеряв дар речи.
  
  “Вы создали культ личности”, - продолжил Кеннеди. “Каждый новобранец - это вы двадцать-тридцать лет назад”.
  
  “И что в этом плохого?”
  
  “Ничего, если ты говоришь о наших первых двух целях”. Кеннеди поднял один палец. “Обучать оперативников навыкам опускаться до грязных дел, если придется, и, - она подняла второй палец, “ создавать высокомобильную тактическую штурмовую группу, но когда дело доходит до третьего, ” она покачала головой, “ мы все еще у стартовых ворот”.
  
  Херли не понравилось это слышать, но он не был каким-то ничего не подозревающим идиотом. Он знал, что ему было поручено сделать, и он остро осознавал, что до сих пор не смог добиться никакого прогресса в самой деликатной из трех программ. Тем не менее, это было не в его характере так легко уступить. “Я могу научить любого убивать. Это просто. Вы наводите оружие, нажимаете на спусковой крючок и предполагаете, что можете прицелиться . . . бац, кусочек свинца входит в тело цели, поражает жизненно важный орган, и дело сделано. Если у тебя достаточно большие яйца, я могу научить тебя вонзать нож парню подмышку и лопать его сердце, как воздушный шарик. Черт ... Я могу показать тебе тысячу способов выбить чей-то штраф. Я могу учить тебя приемам боя до посинения ... ”
  
  “Но?” Спросила Кеннеди, подталкивая его в том направлении, в котором, как она знала, он направлялся.
  
  “Превратить человека в то, что мы ищем”, - Херли остановился и покачал головой, - “это просто не так просто”.
  
  Кеннеди вздохнул. Это было открытие, которое она искала. Дотронувшись до руки Херли, она сказала: “Я не говорю, что это так, вот почему ты должен начать доверять остальным из нас в выполнении нашей работы. Я принесла тебе подарок, Стэн. Ты не осознаешь этого прямо сейчас, потому что думаешь, что парень должен пройти через учебный лагерь, прежде чем он будет готов участвовать в твоем отборочном процессе, и обычно я бы с тобой согласился, но это другое. Вам просто придется ненадолго забыть о некоторых своих проблемах с контролем. То, что у меня в этой машине, - это именно то, что ты искал, Стэн. Никаких вредных привычек, на устранение которых уйдут месяцы. Никакой той жесткой военной дисциплины, которая заставляет всех этих парней выделяться, как больной палец, когда мы высаживаем их в городскую среду ”.
  
  Херли взглянул на машину.
  
  “Он зашкаливает во всех наших тестах”, - добавил Кеннеди. “И он твой для придания формы”.
  
  Нахмурившись, Херли изучал то немногое, что мог разглядеть в этом необработанном куске угля, который Кеннеди собирался бросить ему на колени.
  
  “То есть, - сказал Кеннеди, - если ты сможешь проглотить свою гордость и признать, что маленькая девочка, которую ты раньше качал у себя на коленях, совсем взрослая и, возможно, лучше тебя умеет выявлять таланты”.
  
  "Шах и мат", - подумал Херли про себя. Я застрял с этой блевотиной. По крайней мере, на несколько дней, пока я не придумаю, как заставить его уволиться. “Прекрасно”, - сказал он побежденным тоном. “Но никаких особых одолжений. Он добивается своего, как и все остальные, или он ушел ”.
  
  “Я не жду никаких одолжений, но, ” сказал Кеннеди, указывая пальцем на его лицо, - я буду очень расстроен, если узнаю, что ты выделил его и уделил ему немного своей знаменитой дополнительной любви и внимания”.
  
  Херли переварил ее слова, а затем коротко кивнул ей. “Хорошо ... Я сделаю это по-твоему, но поверь мне, если я почувствую хотя бы намек на слабость —”
  
  “Я знаю ... я знаю”, - сказала она, лишая его последнего слова. “Ты заставишь его пожалеть, что он тебя встретил”. Кеннеди зашла настолько далеко, насколько была готова на данный момент. Рэпп просто должен был показать капризному старому ублюдку то, что она уже знала. “Я должен отправиться на ферму, чтобы кое о чем позаботиться. Я вернусь к ужину ”. Она повернулась, чтобы направиться обратно к машине, и через плечо крикнула: “И ему лучше выглядеть не хуже, чем остальным шести, или у тебя на руках будет одна очень несчастная племянница”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 3
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ смотрел, как Кеннеди уезжает, его тяжелая, негабаритная спортивная сумка для лакросса висела у него на боку. Сцена была немного сюрреалистичной. Это навеяло воспоминания о том, как его высадили в летнем лагере, когда ему было девять, и он смотрел, как уезжает его мама. Как и сегодня, он ушел по собственной воле, но на этот раз в его глазах не было слез. Тогда он был мальчиком, боявшимся неизвестности. Сегодня он был двадцатитрехлетним мужчиной, готовым покорить мир.
  
  Пока машина ехала по переулку, Рэпп мог чувствовать тяжесть своего решения. Дверь закрывалась. Он предпочел один путь другому, и этот, несомненно, был наименее пройденным. Это было переросшим и более коварным, чем могло изобразить его воображение, но с другой стороны, его юное "я" чувствовало себя непобедимым и было наполнено планами обмануть смерть. Его, несомненно, вынудили бы уволиться, но он был уверен, что этого не произойдет. Он никогда ни от чего в своей жизни не отказывался и никогда ничего не хотел так сильно, как этого. Рэпп знал счет. Он знал, как будут дергать за его цепь во все стороны, и ему придется все это терпеть. Приз в конце был тем, ради чего все это затевалось, и он был готов вытерпеть все это ради своего шанса.
  
  Рэпп чувствовал на себе взгляд этого человека. Он позволил своей тяжелой сумке упасть на землю и наблюдал, как он приближается. Мужчина с усами и в темных очках загораживал ему вид на длинную подъездную дорожку. Рэпп мгновенно почувствовал в его дыхании кислотную смесь кофе и сигарет. Он хотел сделать шаг назад, но не хотел показаться отступающим, поэтому остался на месте и дышал ртом.
  
  “Посмотри хорошенько на эту машину”, - кисло сказал Херли.
  
  Рэпп склонил голову набок и наблюдал, как седан исчезает за углом.
  
  “Она не вернется”, - добавил Херли насмешливым тоном.
  
  Рэпп кивнул в знак согласия.
  
  “Смотрите вперед и в центр”, - отрезал Херли.
  
  Рэпп уставился на собственное отражение в поляризованных линзах и промолчал.
  
  “Я не знаю, что за гребаное дерьмо ты ей навешал. Я не знаю, как тебе удалось обмануть ее, заставив думать, что у тебя есть все необходимое, чтобы пройти через мой процесс отбора, но я могу обещать тебе, что каждый день, проведенный здесь, ты будешь тысячу раз проклинать ее за то, что она вошла в твою жизнь. Но тебе лучше сделать это молча, потому что, если я услышу, как ты произнесешь о ней хоть одно недоброе слово, я заставлю тебя почувствовать боль, которую ты никогда не считал возможной. Ты меня понимаешь?”
  
  “Да”.
  
  “Да!” Харли рявкнул. “Я похож на одного из ваших профессоров-педиков в колледже?”
  
  “Нет”, - сказал Рэпп, не дрогнув.
  
  “Нет”, - взвыл Херли жилистым горлом. “Называй меня сэром, когда разговариваешь со мной, или я засуну свой ботинок так глубоко тебе в задницу, что ты будешь жевать кожу”.
  
  Брызги слюны попали Рэппу в лицо, но он проигнорировал это. Он предполагал, что произойдет нечто подобное. Он уже осмотрелся вокруг и не увидел никого другого, так что, вероятно, это был его лучший шанс. “Сэр, разрешите сказать?”
  
  “Я должен был догадаться”, - сказал Херли со вздохом. Он упер руки в бока и сказал: “Хорошо, Лига плюща. Я дам тебе этот единственный шанс высказать свое мнение. Я могу только молиться, чтобы ты сказал мне, что это была плохая идея, и ты хотел бы пойти домой. И у меня с этим нет проблем, ” быстро добавил он. “Черт возьми, я сам тебя отвезу”.
  
  Рэпп ухмыльнулся и покачал головой.
  
  “Шииииит!” Херли выделил это слово и с отвращением покачал головой. “Ты действительно думаешь, что сможешь это сделать?”
  
  “Я верю, сэр”.
  
  “Так ты действительно собираешься потратить мое время впустую”.
  
  “Похоже на то, сэр. Хотя, если позволите ... я предлагаю немного ускорить процесс.”
  
  “Ускорить процесс?” - Спросил Херли.
  
  “Да, сэр. Я предполагаю, что, как только вы выходите на ринг с мужчиной, вы, вероятно, можете примерно за двадцать секунд понять, достаточно ли у парня таланта, чтобы пройти через ваш процесс отбора. ”
  
  Херли кивнул. “Это верно”.
  
  “Я не хочу тратить ваше время, поэтому предлагаю выяснить, есть ли у меня товар”.
  
  Херли впервые улыбнулся. “Ты хочешь напасть на меня?”
  
  “Да, сэр ... Таким образом, мы можем ускорить процесс”.
  
  Херли рассмеялся. “Ты думаешь, что сможешь справиться со мной?”
  
  “Из того, что я слышал ... ни единого шанса в аду”.
  
  “Тогда почему ты так спешишь, чтобы тебе надрали задницу?”
  
  “Я полагаю, ты сделаешь это рано или поздно. Я бы предпочел сделать это раньше ”.
  
  “И почему это?”
  
  “Чтобы мы могли заняться важными вещами”.
  
  “И что бы это могло быть?”
  
  “Например, ты учишь меня убивать террористов”.
  
  Это было впервые. Херли сделал шаг назад и изучающе посмотрел на новобранца. Ему был шесть футов один дюйм, и он выглядел в идеальной форме, но в двадцать три года этого и следовало ожидать. У него были густые, черные как смоль волосы и темно-бронзовая кожа. У него был правильный взгляд. Херли почувствовал первый проблеск того, на что намекал Кеннеди. Скорее удивленный, чем обеспокоенный, Херли кивнул в знак согласия и сказал: “Хорошо. Мы попробуем это сделать. Видишь вон тот сарай?”
  
  Рэпп кивнул.
  
  “Там есть открытая раскладушка. Это твое, пока ты можешь продержаться. Брось свое барахло в шкафчик для ног и надень шорты и футболку. Если ты не будешь готов и через две минуты будешь стоять посреди ковра, я отправлю тебя домой ”.
  
  Рэпп воспринял это как приказ. Он схватил свою сумку и рысцой помчался к сараю. Херли наблюдал, как он нырнул внутрь, отметил время на своих цифровых часах и вернулся на крыльцо, где поставил кружку с кофе на край глянцевых белых половиц. Даже не оглянувшись через плечо, он расстегнул штаны и начал мочиться на кусты.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 4
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ нашел раскладушку рядом с тремя двухъярусными кроватями. Это был стандартный военный излишек. Не очень, но, черт возьми, намного лучше, чем на полу. Раздевшись до нижнего белья, он открыл свою сумку и достал пару шорт и простую белую футболку. Кеннеди сказал ему взять с собой только обычную одежду. Она не хотела, чтобы на нем было что-то, что могло бы навести кого-то из других мужчин на мысль о том, откуда он взялся. Всем им было строго приказано не обсуждать прошлое друг друга. Рэпп сложил свою одежду, положил ее в сундучок, закрыл его и поставил сверху сумку. Он хотел распаковать сумку, но услышал, как приближается его инструктор. Рэпп занял свою позицию в центре потертого борцовского ковра и с нетерпением ждал своего удара.
  
  Херли остановился у входа в сарай, глубоко затянулся сигаретой и начал расслабляться, потянувшись в стороны и перекатываясь через плечо. Он не ожидал особой драки, поэтому, быстро размяв икры, сделал последнюю затяжку, затушил ее о подошву ботинка и вошел в сарай. Новобранец стоял посреди мата в шортах и футболке. Херли окинул его беглым взглядом. Он был подтянут, как и все остальные, но в нем была определенная небрежная, расслабленная поза, которая его отталкивала.
  
  “Расправьте плечи! Смотрите вперед и в центр!” Херли покачал головой и пробормотал себе под нос несколько бессвязных слов. “У меня нет времени нянчиться с детьми”. Он наклонился, снял ботинки и носки и аккуратно положил их под углом девяносто градусов на край коврика, сложив носки сверху. Он снял солнцезащитные очки и положил их поверх носков. Выйдя на ковер, он спросил: “Правила?”
  
  Рэпп не дрогнул. “Это зависит от вас, сэр”.
  
  Херли откинулся назад, продолжая растягиваться, и сказал: “Поскольку здесь нет никого, кто мог бы проследить за этим маленьким надиранием задниц, я предлагаю, чтобы все было цивилизованно. Держись подальше от яиц и глаз, и никаких ударов в горло ”.
  
  “Удушающие захваты?”
  
  “Безусловно”, - усмехнулся Херли. “Если ты хочешь, чтобы это закончилось, все, что тебе нужно сделать, это отключиться”.
  
  Рэпп покачал головой.
  
  “Достаточно справедливо”. Херли впервые уловил проблеск чего-то, что ему не понравилось. На лице парня не было никаких признаков напряжения. Он выглядел расслабленным, как придурок, собравшийся сыграть партию в гольф. Представились две возможности, но Херли ни одна из них не понравилась. Во-первых, новобранец мог оказаться не таким маменькиным сынком, каким он его считал, а во-вторых, он мог быть слишком глуп, чтобы понять, что не создан для такой работы. В любом случае, ему, возможно, придется потратить не один день своего драгоценного времени, пытаясь выбить его из колеи. Херли качал головой и что-то бормотал себе под нос , когда понял, что есть третья возможность — что у парня действительно может быть товар.
  
  Потенциальная опасность заставила Херли задуматься. Он взглянул на молодого студента колледжа и понял, что на удивление мало знает о человеке, стоящем посреди ковра. Куртка, которую он получил от Стэнсфилда, была настолько продезинфицирована, что все необходимые детали уместились бы на одной странице. Помимо общего описания внешности и результатов тестов, вся остальная информация была отредактирована. Этот человек был чистым листом. Херли не имел представления о его физических способностях и общей выправке. Он даже не знал, левша он или правша. Хмурый взгляд прорезал морщины на четко очерченном лбу Херли, когда он пробежался еще по нескольким сценариям.
  
  Обычно, когда Херли выходил на ковер с новобранцем, у него уже было преимущество в том, что он прочитал обширное личное дело, а также наблюдал за ним в течение нескольких дней. Вы могли бы многое рассказать о человеке, наблюдая за ним в течение нескольких дней. Он мысленно назвал себя тупицей за то, что не подумал об этом раньше. На данный момент его нельзя было отменить. Его босые ноги стояли на коврике. Если бы он отменил это, это было бы признаком слабости.
  
  Херли отбросил свои опасения в сторону и напомнил себе, что он превзошел всех, с кем сталкивался здесь. Он двинулся вперед со своей обычной развязностью и кривой ухмылкой на лице. Он остановился в десяти футах от меня и сказал: “Когда будешь готов”.
  
  Рэпп кивнул, присел на корточки и медленно двинулся влево.
  
  Херли начал смещаться вправо, ища угол атаки. Он увидел свое открытие, когда его противник сделал агрессивный ложный выпад головой, который был очевидным предупреждением о том, что последует. В этот момент Херли решил быстро расправиться с парнем. Он не собирался тратить время на защитные блоки и захваты. Он собирался заставить этого парня почувствовать настоящую боль. Может быть, сломать ему пару ребер. Таким образом, даже если бы он оказался упрямым дураком, у него не было бы надежды не отставать от других.
  
  Херли предвосхитил удар, пригнулся и нанес удар в живот парню. Примерно в тот момент, когда он повернул заднюю ногу и нанес свой удар, он понял, что что-то не так. Парень оказался намного быстрее, чем он ожидал. Маленький засранец повторил свою собственную слабую подделку и теперь находился на добрых два фута правее того места, где, по мнению Херли, он должен был находиться. Это выглядело так, как будто его обманули. Херли знал, что он был ужасно не в своей тарелке и разоблачен, но он ни капельки не встревожился. Он отвел свой удар и приготовился снова атаковать под другим углом. Он был в процессе нанесения своего второго удара, когда снова понял, что что-то не так. Херли скорее почувствовал, чем увидел, сильный левый хук, обрушившийся на его лицо. В последнюю долю секунды перед столкновением он собрался с силами, втянув подбородок и опустив бедра. Сокрушительный удар пришелся чуть выше правого глаза Херли.
  
  Удары - забавные вещи, потому что каждый из них индивидуален. У вас есть апперкоты, хуки, джебы, наотмашь, сенокосы и удары кролика, и это лишь некоторые из них. Если вы достаточно спарринговали, вы прочувствовали их все, и вы научитесь распознавать каждый из них на ощупь почти в тот момент, когда он приземляется. Небольшая система показателей в вашей голове быстро анализирует удар, и происходит краткий диалог между частью мозга, которая анализирует тысячи мгновенно поступающих сигналов, и частью мозга, чья работа заключается в том, чтобы убедиться, что мозг остается в сети. Херли занимался этим годами, и как человек, в чьи обязанности входило оценивать таланты и преподавать, он очень привык давать мгновенную обратную связь человеку, чью задницу он надирал. Однако в тот раз он был слишком занят, пытаясь удержаться на ногах, поэтому держал рот на замке.
  
  Удар пришелся ему так точно, что Херли на долю секунды действительно опустился на одно колено. Черепаший ход спас его от нокаута. Если бы его голова была выставлена еще дальше, сила удара сломала бы ему челюсть так быстро, что он потерял бы равновесие, и его ждал бы приятный долгий сон. Диктор на ринге в мозгу Херли чрезвычайно быстро напомнил ему о двух вещах. Во-первых, его давно так сильно не били, во-вторых, ему лучше перейти в контратаку, и сделать это быстро, иначе ему надерут задницу .
  
  Херли развернулся со спины на переднюю ногу и запустил шквал комбинаций, предназначенных скорее для того, чтобы заставить этого парня отступить, чем на самом деле ударить его. Первые два были заблокированы, а следующие пять не нашли ничего, кроме воздуха. Херли понял, что парень, должно быть, был боксером, и это означало, что ему придется уложить его на мат и скрутить, чтобы он подчинился. Больше никаких ударов. Прежде чем у Херли появился шанс перегруппироваться, он почувствовал, как удар ногой пришелся точно в лодыжку правой ноги, на которую пришлось около 90 процентов его веса. То, что произошло дальше, было простой физикой. Удар уложил его так чисто, что не было никакой надежды зацепиться задней ногой, поэтому Херли пошел на это. Он приземлился на задницу, подогнулся, откатился назад и вскочил на ноги. Тот факт, что парень только что подметал его, не ускользнул от внимания Херли. Боксеры не знали, как использовать подсечки ног. Последовала секундная пауза, пока Херли смотрел через мат на новобранца и задавался вопросом, не солгали ли ему об отсутствии у него военной подготовки. Передышка длилась недолго.
  
  В очередной раз Херли оказался под ударом комбинации хорошо поставленных ударов. Он должен был уложить этого парня на мат, или ему действительно надерут задницу. Он быстро отступил, как будто спасая свою жизнь. Парень последовал за ним, и когда он начал свою следующую атаку, Херли упал и скользнул внутрь. Он схватил ведущую ногу и ударил плечом в пах парня, одновременно потянув и приподняв. Парень попытался опустить бедра, но Херли слишком крепко держал его. Херли собирался опрокинуть его, когда двойной удар молотком пришелся ему между лопаток. Удар был настолько сильным, что Херли чуть не разжал руки, но что-то подсказало ему, что если он это сделает, то проиграет, поэтому он держался изо всех сил и в конце концов повалил парня.
  
  Херли был сверху на нем. Он нашел запястье и вдавил большой палец в точку давления, одновременно перемещая остальную часть своего тела в положение для перекладины. Он откатился и нанес удар ножницами в горло своему противнику, что по правилам было не совсем справедливо, но и не их дело. Удар едва не пришелся мимо цели, но теперь Херли обеими руками держал запястье своего противника и был готов отклониться назад и переворачивать чертову руку парня, пока тот не перерастянет локоть. Однако, прежде чем он смог зафиксировать ход, парень сделал то, что Херли считал невозможным.
  
  Рэпп каким-то образом вернулся в трюм и теперь был сверху Херли, который все еще крепко держал его за запястье. Голова Херли, однако, теперь была прочно зажата между коленями Рэппа. Рэпп соединил лодыжки и начал сжимать колени, как тиски, раздавливающие кокосовый орех.
  
  Херли изо всех сил ткнул большим пальцем в запястье своего противника, но это не заставило его ни на йоту отступить. Он чувствовал, что наступают ранние стадии затемнения, и пытался найти выход. Он высвободил левую руку из захвата за запястье и схватил парня за густые черные волосы. Однако вместо того, чтобы отпустить, парень еще сильнее сжал колени. Белые огни танцевали на периферии его зрения. Херли не мог поверить, что какой-то придурок из колледжа только что подставил ему задницу.
  
  Тем не менее, он не прекращал искать выход, и с наступлением темноты он обнаружил, что ответ находится всего в нескольких дюймах от его лица. Он смутно помнил короткую дискуссию о правилах перед тем, как они начались, но сейчас это было не важно. Важно было убедиться, что он не проиграл. В последней попытке избежать катастрофы Херли отпустил запястье своего противника и нанес удар теперь уже свободной рукой. Он нашел половые железы ребенка и, собрав все силы до последней унции, зажал их и начал сжимать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 5
  
  KКОНЕЦ вернулся в дом у озера сразу после шести вечера. Она устала, проголодалась и была не в настроении для очередной конфронтации с Херли, но произошли определенные события, которые необходимо было обсудить. Одним из непредвиденных и все более сложных аспектов ее работы была невозможность свободно общаться со своими коллегами. Иностранные спецслужбы, которые действовали в Вашингтоне, всегда были угрозой, но больше не вызывали у нее наибольшей озабоченности. Теперь ей приходилось беспокоиться о собственном правительстве и новом поколении журналистов, которые хотели раскрыть очередной Уотергейт, Документы Пентагона или скандал с Иран Контрас. Вместе они положили конец сотням карьер и нанесли неисчислимый ущерб национальной безопасности. Это был новый вид спорта в Вашингтоне - давить на те самые агентства, которым поручено обеспечивать безопасность Америки. Удивительно, но Кеннеди отнесся к этому довольно двойственно. Как много раз говорил ей ее наставник Томас Стэнсфилд: “Великие шпионы не жалуются на правила, они находят способы их обойти”.
  
  Она припарковала машину перед домом и поднялась по ступенькам крыльца, страшась мысли о еще одном раунде с Херли. Кеннеди открыл сетчатую дверь и вошел. Комнаты слева и справа от нее были пусты, поэтому она прошла по центральному коридору на кухню. Ее ноги остановились там, где деревянный пол сменился линолеумом. За кухонным столом сидел избитый Стэн Херли. У него был напиток со льдом и клеймом производителя, прижатым к толстой губе, и пакет со льдом, прижатый к его опухшему правому глазу. Прислонившись к стойке, прямо напротив него сидел Трой Чида, тридцатидвухлетний бывший "Зеленый берет" и правая рука Херли. Чида пытался, но не смог скрыть своего веселья по поводу потрепанного внешнего вида своего босса.
  
  “Ты думаешь, это смешно?” Херли зарычал.
  
  “Абсолютно нет”, - сказал Чида с драматичной, фальшивой искренностью.
  
  “Ты придурок. Подожди, пока я не выставлю твою задницу с ним на ринг. Вам будет не до смеха после того, как он нанесет пару ударов.”
  
  “Что случилось?” Спросил Кеннеди, искренне не уверенный, о чем они говорят.
  
  Херли не видел, как она вошла, потому что пакет со льдом закрывал его правый глаз, и он не слышал ее, потому что в ушах у него все еще звенело. Он повернул голову и снял пакет со льдом, чтобы показать глаз, который был настолько опухшим, что почти полностью закрывался. Кожа над глазом была блестящей красной луковицей.
  
  “То, что произошло, - сказал Херли срывающимся от гнева голосом, - это тот гребаный троянский конь, которого ты подбросил перед моим домом сегодня днем”.
  
  Это щелкнуло, и Кеннеди подумал о Рэппе. “Вы хотите сказать, что это с вами сделал мой новобранец?”
  
  “Не надо, блядь, играть со мной в игры. Я не в настроении.” Херли со стуком поставил свой стакан на стол и схватил бутылку бурбона. Он наполнил его до краев.
  
  “Я понятия не имею, о чем вы говорите”, - искренне сказал Кеннеди.
  
  Херли сделал большой глоток и сказал: “Моя задница. Он твой новобранец. Ты даешь мне какую-нибудь вырезанную и наклеенную на парня куртку, которая выглядит как записка с требованием выкупа. Я ничего о нем не знаю. Он здесь меньше минуты, поднимается и предлагает нам выяснить, есть ли у него нужные материалы ”. Херли остановился, чтобы выпить еще, а затем фальцетом, призванным имитировать Рэппа, сказал: “Давайте ускорим процесс и выясним, есть ли у меня все необходимое для этого”.
  
  “Мой новобранец сделал это с вами?” - спросил Кеннеди, все еще не совсем уверенный, о чем говорил этот человек.
  
  Херли снова со стуком поставил свой стакан. На этот раз коричневая жидкость выплеснулась через край стакана. “Да, черт возьми! И не стой там и не веди себя так, будто это для тебя сюрприз. ” Он обвиняюще ткнул в нее пальцем. “Ты спланировал это. Ты меня подставил ”.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”. Кеннеди покачала головой и спросила: “Ты пытаешься сказать, что мой рекрут превзошел тебя?”
  
  “Чертовски близко”. Херли обратил внимание на свой напиток и пробормотал что-то себе под нос.
  
  “Твой парень избил его, ” с улыбкой вставил Чида, “ но Стэн нарушил правила и зажал яйца парня в тиски”.
  
  “Ты думаешь, это дерьмо забавное?” Харли рявкнул.
  
  Чида улыбнулся и кивнул.
  
  Херли выглядел так, словно собирался запустить в него стаканом через всю комнату, а затем в последнюю минуту решил воспользоваться пакетом со льдом.
  
  Чида вытянул правую руку и с легкостью поймал сумку. “Не будь ребенком. После всех задниц, которые ты здесь надрал, самое время тебе попробовать ”.
  
  “Моя проблема, ” парировал Херли, - в том, что эта молодая женщина попала в засаду. Кстати, кое-кого, кого я помог вырастить.” Херли снова обратил свой единственный здоровый глаз на Кеннеди. “Никакого военного опыта, черт возьми. Где вы нашли этого парня?”
  
  Кеннеди все еще был в легком шоке. Она сама видела, как Херли лепил крендельки из полузащитников размером с игрока НФЛ. Нигде в своих исследованиях она не нашла ничего, что заставило бы ее поверить, что Рэпп способен встретиться лицом к лицу со Стэном Херли. “Стэн, ты должен доверять мне. Я понятия не имел, что он может превзойти тебя.”
  
  “Он не превзошел меня! Он почти сделал это ”.
  
  “Да, но ты жульничал”, - сказал Чида, получая извращенное удовольствие от мучений, которые он причинял Херли. “Итак, технически, он победил тебя”.
  
  Потребовалась вся последняя капля самообладания, чтобы не швырнуть свой бокал в злорадствующего Чиду. Херли снова обратил свое внимание на Кеннеди и спросил: “Что ты задумал? Какого черта ты пытаешься вот так надуть меня?”
  
  “Просто успокойся на минуту, Стэн. Говорю вам прямо сейчас, мы не нашли в нашем исследовании ничего, что говорило бы о том, что он был способен на это.” Кеннеди указал на избитое лицо Херли. “Я искренне надеялся, что когда-нибудь он сможет это сделать ... Но не так скоро”.
  
  “Тогда ваше исследование - отстой. Ты не научишься так драться в своем подвале. Кто-то должен тебя научить”.
  
  Кеннеди признался: “Он ходил в студию боевых искусств в течение прошлого года”.
  
  “Это было бы приятно узнать”, - выпалил Херли в ответ.
  
  “Стэн, ты поднял шумиху, заявив, что этот парень - пустая трата времени, потому что он не проходил подготовку в Спецназе. Ты думаешь, год тренировок в стрип-молле равен тому, через что проходят парни в армии?”
  
  “Это зависит от инструктора”.
  
  “И студент”, - добавил Чида.
  
  Кеннеди сложила руки на груди и долго и упорно думала, прежде чем заговорить. “Есть еще одна возможность”.
  
  “Что это?”
  
  “Я знаю, ты не любишь говорить о своем возрасте, но возможно ли, что ты сбился с шага”.
  
  Чида начал смеяться так сильно, что его большая бочкообразная грудь поднималась и опускалась с каждым смешком.
  
  Херли кипел. “Я собираюсь первым делом с утра выставить твою задницу с ним на ринг. Посмотрим, насколько забавным это тебе покажется тогда ”.
  
  Чида перестал смеяться.
  
  Кеннеди пододвинул стул и сел за стол напротив Херли. “Пожалуйста, расскажи мне, что произошло”.
  
  “Ты не дергаешь за мою цепь?”
  
  Кеннеди покачала головой.
  
  “Ты не пытался разыграть меня по-быстрому? Подставил меня?”
  
  Она снова покачала головой и сказала: “Нет. На самом деле я беспокоился, что он подвергнется избиению. Не наоборот.”
  
  Даже сквозь свой гнев и дурман, вызванный бурбоном, Херли начал понимать, что Кеннеди говорит правду. “Где вы нашли этого парня?”
  
  Кеннеди бросил на него взгляд, который он мгновенно понял.
  
  “Говнюк”, - сказал Херли Чиде, - “иди проверь этих клоунов, и если они валяют дурака, выгони их и заставь пережить сотню взлетов и падений”.
  
  “Понял”. Чида съехал, все дела.
  
  Как только хлопнула сетчатая дверь, Херли посмотрел на Кеннеди и спросил: “Кто он?”
  
  Она не могла вечно держать его в неведении, но предпочла бы подождать еще несколько дней. Отбросив свои опасения, она сказала: “Его зовут Митч Рэпп”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 6
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ лежал на своей раскладушке, положив голову на комковатую подушку, а в паху у него лежал пакет с замороженным горошком. Ужин был накрыт в виде шведского стола на складном столе в дальнем конце сарая. На самом деле у него не было аппетита, но он заставил себя поесть. Их было семеро плюс два инструктора, и среди них они умяли огромную кастрюлю спагетти, тарелку, полную булочек, и столько салата и кукурузы в початках, сколько смогли переварить. Мужчины устали, разгорячились и были в лохмотьях, но все равно набили морды и запили это кувшинами ледяной воды и холодного молока. Рэпп провел последние пять лет, питаясь за столом для тренировок, и знал, как это работает. Жесткие тренировки в такую жару, как эта, точно не вызвали желания поесть. Это произвело противоположный эффект, но вам пришлось проигнорировать это и проглотить еду. Физиология была довольно простой. Они сжигали бы более пяти тысяч калорий в день, а это означало, что либо им приходилось съедать тонну пищи, либо они начинали терять вес. С его телосложением и нынешним весом Рэпп мог бы сбросить десять фунтов, но что-нибудь сверх этого, и он открыл бы себя для травм и болезней.
  
  Рэпп бросил номер журнала Time на пол и поправил пакет с замороженным горошком. Один из инструкторов отвел его в сторону, когда он убирал со своей тарелки, и сказал ему, что хочет, чтобы он лег на спину и начал обледеневать. Затем он дал ему строгий приказ сообщать о любой крови в его моче. Рэпп просто кивнул и взял пакет с горошком. После спарринга и перед ужином у него было несколько часов, чтобы поразмыслить над случившимся, пока один из инструкторов проводил его по сложному кругу художественной гимнастики, а затем по десятимильной пробежке по лесу. Рэпп создавал впечатление, что он борется, но это было не так. Особенно с бегством. Он мог бы продержаться весь день, если бы пришлось, но он не хотел показывать этим парням слишком многое слишком рано. Кроме того, дайте учителю выбор между круглым отличником, у которого есть ответы на все вопросы, и серьезным учеником, который со временем становится лучше, и они каждый раз будут выбирать серьезного.
  
  Рэпп все еще пытался усвоить урок, который можно было извлечь из его предыдущей стычки с человеком, имени которого он до сих пор не знал. Он был недоволен тем, что этот человек изменил свои собственные правила в разгар драки, но сейчас он мало что мог с этим поделать. Он должен был сосредоточиться на том, как это повлияет на дальнейшее развитие событий. Важно было знать, как далеко он может зайти, и если эти инструкторы не собирались соблюдать правила, они вряд ли могли ожидать, что он будет это делать.
  
  Первый шанс Рэппа встретиться с другими мужчинами был после его побега. Они были на турниках за сараем, делая четыре подхода по двадцать пять. В дополнение к злому старому ублюдку, управляющему этим местом, там было еще три инструктора. Как и сказал ему его вербовщик, никто не должен был использовать его настоящее имя или обсуждать какую-либо личную информацию. Первых двух инструкторов было легко держать в узде. Невысокого тощего звали сержант Смит, а высокого тощего - сержант Джонс. Они начнут свои дни со Смита и закончат с Джонсом.
  
  Рэппу пришлось сделать два сета по двадцать пять с тридцатисекундным перерывом между ними, чтобы он мог догнать других новобранцев. После того, как каждый человек выполнил добрую сотню подтягиваний, сержант Смит сошел с ума. Он выстроил их в ряд и ходил взад-вперед, осыпая их презрением.
  
  “Один из вас, педиков, не думает, что ему нужно полностью подтягиваться”, - начал инструктор. “Думает, что может опуститься до половины, но не до конца. Ну, я не люблю, когда что-то делается наполовину, так что вам, дамы, придется начать все сначала ”.
  
  Затем посыпались оскорбления, поскольку он поставил под сомнение их мужественность, честь, интеллект и происхождение. Рэпп отметил, что он относился к ним как к группе, а не выделял предполагаемого преступника, в существовании которого он не был уверен. Он наблюдал за другими мужчинами, и никто из них, казалось, не расслаблялся. Сержант просто перемещал линию ворот в надежде, что одному из них надоест играть и он уйдет. Однако, когда он огляделся вокруг, он не увидел, что происходит. Остальные шестеро были жесткими личностями.
  
  “Еще четыре подхода к делу. Поехали! ” рявкнул сержант. “И на этот раз делайте все правильно, или я отправлю вас, леди, в приятную длительную пробежку, и вы сможете забыть об ужине”.
  
  Баров было два, поэтому мужчины выстроились в очередь и начали все сначала. Рэпп ждал своей очереди, когда один из других новобранцев сильно ткнул его в почку. Рэпп обернулся и провел инвентаризацию человека, который ударил его и теперь проклинал его голосом, который могли слышать только они двое. Мужчина был похож на одного из профессиональных игроков в регби из Европы. У него был тяжелый лоб, который еще больше подчеркивался единственной черной бровью, проходившей сбоку от одного виска к другому. Его глаза были угольно-черными и широко посаженными, но наиболее заметными чертами лица были крючковатые нос, который, похоже, был сломан по меньшей мере дважды, и ямочка посередине ярко выраженного подбородка. Рэпп почти мгновенно подумал о двух вещах. Первое заключалось в том, что пытаться вырубить его ударом по голове было бы пустой тратой сил. Шея парня была толщиной с бедро среднего мужчины. Вторая заключалась в том, что он не вписывался. По крайней мере, насколько Рэпп понимал цель того, что они задумали. Черты лица этого человека были настолько характерными, что забыть его было практически невозможно. Он больше походил на силовика, чем на тайного агента.
  
  “На этот раз сделай все правильно, говнюк”, - раздраженно сказал здоровяк.
  
  Рэпп был потным, грязным, горячим, как ад, и не привык выслушивать дерьмо от кого бы то ни было. Он правильно сделал свои подтягивания. Если кого-то и можно было обвинить в том, что он не выполнил их полностью, то это был тот самый человек, который был у него перед носом. У Рэппа возникло искушение задать тон и надрать парню задницу, но он решил, что для этого у него будет достаточно времени позже. Он развернулся, не ответив, и подошел к линии.
  
  “Правильно, ” сказал большой человек, “ будь умным мальчиком и держи рот на замке. Просто, черт возьми, на этот раз сделай все правильно ”.
  
  Остаток дня прошел без происшествий, и им разрешили прыгнуть в озеро, чтобы остыть перед ужином. Рэпп избегал Виктора, но не спускал с него глаз. Он узнал, что так звали большого человека. Или, по крайней мере, имя, которое ему дали. Поскольку им было запрещено использовать свои настоящие имена, инструкторы дали каждому из них вымышленное имя. Рэппа звали Ирвинг, которое они уже сократили до Ирв. Другими пятью парнями были Фред, Рой, Гленн, Билл и Дик.
  
  Все они казались достаточно приличными и в значительной степени держали головы опущенными, а глаза настороженными. Было много понимающих взглядов и молчаливого общения. Поскольку им было запрещено говорить о своем прошлом, не было никаких упоминаний о военной службе или подразделениях, в которых они служили. Это создало интересную ситуацию для Рэппа. Инструкторы, скорее всего, знали, что он никогда не служил в армии, но другие новобранцы понятия не имели.
  
  Это создало странную динамику, когда вы бросили группу парней в ситуации, когда им было запрещено говорить о своем прошлом. Это в значительной степени убило светскую беседу, так мало было сказано за ужином. Рэпп улегся на свою койку, чтобы приложить лед к паху, и уставился на медленные вращения потолочного вентилятора, который свисал со стропил прямо над ним. Он думал о матче, просматривая его ход за ходом, задаваясь вопросом, что он мог бы сделать по-другому, когда Виктор появился рядом с его койкой.
  
  “Как тебя зовут?” спросил он приглушенным голосом.
  
  Рэпп бросил взгляд на дверь, за которой один из инструкторов отдавал приказы одному из других парней.
  
  “Ирв”.
  
  “Нет, тупица”. Он покачал головой. “Я имею в виду твое настоящее имя”.
  
  Рэпп начинал думать, что Виктор ему не нравится. Его рекрутер неоднократно предупреждал его, что разговоры о вашей личной жизни являются основанием для немедленного увольнения из программы. Всего десятью минутами ранее, когда они ели, инструкторы снова напомнили им об этом. Рэпп бесстрастно поднял глаза и сказал: “Разве вы не слышали, что нам сказали инструкторы?”
  
  Кривая усмешка появилась на лице другого мужчины. “Это просто куча чуши. Это игра. Они просто пытаются надуть нас ”. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что никто не был достаточно близко, чтобы услышать, и сказал: “Давай ... откуда ты?”
  
  “Какова твоя точка зрения?”
  
  “А?”
  
  “Что ты задумал?”
  
  “Просто пытаюсь узнать парней ... вот и все”.
  
  “Постарайся не понимать это неправильно, но это не твое дело, кто я и откуда я”.
  
  “Это так?” Его лицо слегка покраснело, а челюсть сжалась. “Я тебе кое-что скажу. Мне не нужно, чтобы ты указывал мне, что мое дело, а что нет.”
  
  Рэппу не нравилось его затруднительное положение. Он лежал на спине и был уязвим, но он не хотел, чтобы Виктор думал, что его легко запугать. “Это не я вам говорю, ” сказал он небрежным голосом, - это они”. Рэпп посмотрел на инструктора у двери.
  
  Инструктор закончил все, что он говорил, и ушел. Теперь осталось всего семь новобранцев.
  
  Виктор начал смеяться. “А вот и твоя мать. Похоже, твоя задница принадлежит мне ”.
  
  Рапп решил, что лежать - это уже не лучшая поза для того, чтобы находиться в ней. Он быстро спустил ноги с койки и встал. В разговорном тоне, который был достаточно громким, чтобы слышали остальные, он сказал: “В чем твоя проблема, Виктор?”
  
  “Ты - моя проблема”.
  
  “Я понял это”, - сказал Рэпп с другой стороны койки, - “но не могли бы вы быть немного конкретнее. Может быть, это что-то, что я мог бы исправить ”.
  
  “Сомневаюсь в этом”, - с презрением сказал мужчина покрупнее. “Ты кажешься мне мягкой. Как будто тебе здесь не место.”
  
  “Ну ... почему бы нам не выяснить”. Рэпп указал на борцовский ковер.
  
  Виктор рассмеялся, как будто эта идея была абсурдной. “У тебя нет ни единого шанса”.
  
  Рэпп кивнул, как бы говоря "может быть, а может и нет", и подошел к краю мата. “Мне жаль твою мать, Виктор”.
  
  “Что ты только что сказал?” - Спросил Виктор.
  
  “Я сказал, ” почти прокричал Рэпп, - я сожалею о твоей маме”.
  
  “Тебе лучше следить за собой!” В глазах Виктора появился дикий блеск.
  
  “Или что?” Рэпп спросил.
  
  Остальные пятеро парней бросили свои занятия, чтобы посмотреть, что происходит.
  
  “Ты собираешься замахнуться на меня, Виктор?” Рэпп подстрекал большого человека. Он был готов покончить с этим прямо сейчас. “Что случилось. , , твоя мама была соседской шлюхой, когда ты рос . , , она недостаточно обнимала тебя, когда ты был маленьким? Она позволяла каждому парню, которого встречала, сосать ее сиськи, кроме тебя?”
  
  “У тебя длинный язык”, - прорычал Виктор, едва способный сдержать свою ярость.
  
  “Просто пытаюсь понять, что с тобой не так, Виктор. Ты весь день болтал без умолку. Ведет себя как придурок мирового класса. Нам всем это надоело ”.
  
  “Я собираюсь надрать тебе задницу!” - взвыл Виктор, прыгая с одной ноги на другую, как боксер.
  
  Рэпп не сказал ни слова. Он вышел на середину мата и жестом пригласил Виктора присоединиться к нему.
  
  Виктор начал улюлюкать и вопить, когда он танцевал круги вокруг Рэппа. Он наносил теневые удары и подробно объяснял, что он собирался сделать с Рэппом, когда внезапно один из инструкторов снова появился в дверном проеме.
  
  “Какого черта вы, дамы, делаете?”
  
  Виктор замолчал, но было слишком поздно.
  
  “Вот и все, вы, тупицы. Если у тебя достаточно энергии для борьбы, то у тебя хватит энергии и для бегства. У вас есть шестьдесят секунд, чтобы собрать свои никчемные задницы снаружи на линии. Надевай свои кроссовки и двигай!”
  
  Все бросились в бой, и пока они надевали свое снаряжение, остальные пятеро мужчин выразили свое недовольство сочетанием взглядов и словесных жалоб. Рэпп не ответил, в то время как Виктор, казалось, наслаждался этим. Он обращал насмешки обратно на других мужчин и предлагал любому из них выстрелить в него, как только у одного из них вырастут яйца. Рэпп надел ботинки и бросился к двери. Он был первым на линии, и пока он ждал остальных, ему пришло в голову, что что-то не так. Если эта программа была такой секретной и элитной, какого черта здесь делал такой болтун, как Виктор?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 7
  
  КЭМП ПЕРРИ, Вирджиния
  
  TОМ Льюис ответил на звонок по защищенной линии. Он терпеливо выслушал, как человек на другом конце провода передал, казалось бы, безобидное сообщение о встрече, которая должна была состояться в Вашингтоне, округ Колумбия, следующим днем. Любому, у кого была возможность взломать систему безопасности, в которую, конечно, входили сотрудники внутренней безопасности в Лэнгли, разговор показался бы настолько обычным, что не стоит задумываться. Однако в третьем предложении было использовано наречие, из-за которого его правая бровь приподнялась на четверть дюйма. Льюис поблагодарил человека на другом конце провода и сказал, что они поговорят на встрече на следующий день.
  
  Клинический психолог медленно положил телефон обратно на подставку и постучал ручкой по обычной настольной промокашке. Все в офисе было типовым; вся стандартная правительственная мебель, такого рода, которая ежегодно закупалась в огромных количествах гигантским федеральным правительством. Письменный стол, книжный шкаф и буфет были изготовлены из ДСП, покрытого тонким пластиковым шпоном, который должен был выглядеть как дерево, но им не был. Стулья были из черного пластика с сиденьями из грубой ткани цвета древесного угля, которые могли привести в негодность пару парадных брюк всего за девять месяцев. Льюис был поражен тем, насколько повсеместным стал этот тип мебели в Вашингтоне, что, в свою очередь, привело его к выводу, что производитель этой некачественной мебели, скорее всего, располагался в родном районе председателя Комитета по ассигнованиям Палаты представителей.
  
  Льюис терпеть не мог такое низкое мастерство, но, тем не менее, не сделал попытки придать этому офису индивидуальный оттенок. Его личный кабинет находился в Дистрикте, и каждый квадратный дюйм его был тщательно обставлен. На то, что он брал за час терапии, он мог не только позволить себе изысканные атрибуты, но и даже больше - этого ожидали его клиенты. За довольно короткий промежуток времени он создал очень прибыльную практику. Список его пациентов был виртуальным "кто есть кто" из властной элиты Вашингтона. Лоббисты, юристы и генеральные директора составляли основную часть его бизнеса. Он лечил лишь небольшую часть политиков, но десятки женщин, которые были замужем за влиятельными сенаторами и конгрессменами, приходили к нему каждую неделю и изливали свои сердца и умы. Если бы он был беспринципен, он мог бы использовать эту информацию в своих интересах, но он никогда не испытывал искушения.
  
  Тридцатишестилетний Льюис обладал страстью и естественной склонностью к своей работе. Он получил степень бакалавра экономики и математики в колледже Помона и степень магистра клинической психологии в Университете Пенсильвании. Последний был оплачен правительством, которое потребовало, чтобы он отслужил четыре года в армии после окончания учебы. Именно служба в армии больше, чем что-либо другое, втянула Льюиса в нынешнюю ситуацию, в убогий офис без окон на базе, о существовании которой даже мало кто знал. Казалось, у него была способность выявлять умственные недостатки, которые, когда он служил в армии, сильно интересовали по крайней мере одного флаг-офицера и пару полковников в Форт-Брэгге. Он провел три года, помогая Объединенному командованию специальных операций ужесточить процесс отбора и разработать новую систему для теории игр.
  
  Льюис воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями и сообразить, как звонок повлияет на его вечер. В лагере было что-то вроде общежития для холостяков для различных сотрудников и консультантов, которые ездили туда и обратно в округ Колумбия. Когда новый класс был на службе, он обычно оставался на одну или две ночи в неделю, чтобы он мог наблюдать, как они взаимодействуют. Он планировал остаться на вечер и провести некоторое время с одним из новобранцев, который проявлял некоторые тревожные признаки, но телефонный звонок был более срочным.
  
  Льюис посмотрел на свои американские военные часы Elgin A-11 времен Второй мировой войны. Его отец подарил это ему на смертном одре тремя годами ранее. Льюис заменил изношенный ремешок и сохранил часы в почти идеальной форме. Было семь четырнадцать вечера. На его столе не было ничего настолько срочного, и, кроме того, это был идеальный вечер, чтобы выйти на простор и очистить свой разум. Он собрал две открытые папки и развернулся на стуле лицом к серому металлическому сейфу, который уже был открыт. Льюис поместил файлы в соответствующее гнездо, закрыл сейф и повернул диск. Он оставил дверь офиса открытой, поскольку там не было ничего, кроме содержимого сейфа, которое требовало защиты.
  
  Его мотоцикл был припаркован на первом месте перед зданием. Льюис снял свой спортивный пиджак и галстук, аккуратно сложил и положил их на сиденье. Он открыл одну из седельных сумок мотоцикла BMW 1200 и достал серо-черную кожаную куртку для верховой езды и пару кроссовок. Он никогда не ездил на велосипеде без них. Даже когда термометр показывает девяносто градусов. В его мозгу отпечаталась дорожная сыпь, которую получил его друг, когда был вынужден оставить свой велосипед жарким калифорнийским днем. Пиджак и галстук были положены в седельную сумку, и он надел свой серый шлем. Мотоцикл с гудением ожил, и Льюис забрался на него. Шестьдесят секунд спустя он поднял забрало в сторону часового, стоявшего на посту у главных ворот, и пронесся мимо него. Через минуту после этого он взлетел по въездному пандусу на межштатную автомагистраль 64 и направился на север. Поездка займет чуть больше часа, против чего Льюис нисколько не возражал.
  
  Никаких телефонов, никто не стучится в его дверь, желая, чтобы он выслушал о своих проблемах. Льюису становилось все труднее находить время, чтобы очистить свой разум и сосредоточиться на текущей задаче. Большой зеленый знак сообщил ему, сколько миль ему нужно проехать, чтобы добраться до Ричмонда, но он едва обратил на это внимание. Он уже думал об их новом рекруте. Должно быть, именно поэтому она позвонила. Льюис установил круиз-контроль на скорости 70 миль в час, поудобнее устроился на сиденье и проверил зеркала. Он подумал о том, сколько труда он вложил в этого единственного кандидата. Этот человек был настолько близок к совершенству, как никто другой, с кем они сталкивались за почти два года работы над программой. Льюис наклонился к повороту и подумал, возможно ли, чтобы Херли выгнал парня за один день. К сожалению, он знал ответ на этот вопрос, потому что не раз видел, как он это делал.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 8
  
  ОЗЕРО АННА, Вирджиния
  
  ЯT ночное небо было безлунным, и все наружное освещение, кроме нескольких, было выключено, чтобы не привлекать насекомых. "Дворняги" только что закончили свою пробежку и еще сотню подъемов и падений, а также еще несколько упражнений, призванных утомить малоиспользуемые мышцы и, возможно, заставить одного или нескольких из них остановиться, чтобы они могли заняться серьезными вещами. К сожалению, все семеро теперь входили в сарай в манере, не сильно отличающейся от манеры коров, возвращающихся с дневного выпаса на пастбище. Их головы были опущены, их походка была медленной, а походка неуверенной, и к счастью, спор закончился. Единственное, о чем они могли думать в тот момент, это о сне.
  
  Херли сделал глоток бурбона и посмотрел через лужайку. Несмотря на то, что это было его седьмое убийство за последние три часа, он не был пьян. Когда дело доходило до выпивки и многих других вещей, ведьмак обладал телосложением человека, в три раза превосходящего его по размеру. Однако сегодня вечером его обычно непоколебимая уверенность немного пошатнулась. Херли испытывал мучительную нерешительность, которая для обычного человека была обычным явлением, но для такого упрямого, решительного человека, как он, была редкостью. Синяк у него под глазом и пульсирующая головная боль были не более чем ноющим физическим симптомом. Еще несколько стаканов Maker 's Mark, и они бы основательно притупились.
  
  Проблема была у него между ушами — трещина в его психике, которая привела его в редко посещаемое, но все более знакомое место. Оно грызло его затылок, пытаясь заползти в ствол мозга и уничтожить его. Признаки были налицо: стеснение в груди, учащенное дыхание, внезапное желание убраться к чертовой матери из "Доджа" и уехать куда угодно, только не сюда. Для человека, который привык все контролировать, привык все время быть правым, это было самое неприятное чувство, которое он мог себе представить. Он предпочел бы, чтобы его били по голове до потери сознания, чем пытаться бороться с этим дерьмом.
  
  Херли знал, что исправление включает в себя то, к чему он все еще не привык. Он потратил годы, хороня свои проблемы, исправляя их, пряча их под всем, что мог найти. Его работа была слишком важной, нужно было противостоять слишком многим врагам и не хватало людей, готовых это сделать. Слишком много нужно было сделать, слишком высоки были ставки, чтобы он мог сидеть сложа руки и жалеть себя. В конце концов, он был продуктом холодной войны. В то время как дети шестидесятых вырвались на свободу и вступили в контакт, Херли перерезал глотки и настолько оторвался от своих чувств, насколько это было возможно. Он мотался по Европе в конце пятидесятых и начале шестидесятых, а затем по Юго-Восточной Азии в середине шестидесятых. Семидесятые привели его в Южную Америку, начало восьмидесятых - в Центральную Америку, а затем, наконец, для самого большого дерьмового шоу из всех, он приземлился на Ближнем Востоке. Все это было гигантским многомерным шахматным матчем с Советами, продолжением того, что произошло в конце Первой мировой войны, а затем и после Второй мировой войны.
  
  Соприкосновение со своими мыслями или чувствами, или чем бы они ни были, не было тем, что нравилось Херли. Было правильное и было неправильное, а между ними пропасть, заполненная нытиками общества, людьми, которые унаследовали роскошь безопасности и свободы, ничего не сделав, чтобы заслужить это. Он никогда не слышал подобных мнений из уст своих матери или отца. Им не нужно было. Он родился во время депрессии, но они пережили это. Они с пятью детьми переехали из Чикаго в Боулинг-Грин, штат Кентукки, чтобы избежать длинных очередей за едой и массовой безработицы во внутреннем город. Херли достиг совершеннолетия, не зная ничего лучшего. Его судьба в жизни казалась такой же хорошей, как и у любого другого ребенка. Он принял это стоическое поведение и вступил в армию. После отбытия срока он поступил в Virginia Tech по программе GI и закончил с приличными оценками. Той последней весной человек из федерального правительства, который был чрезвычайно заинтересован в его военном послужном списке, спросил его, не хотел бы он посмотреть мир. Спросил его, хотел бы он что-то изменить. Херли укусил.
  
  Официально, он провел последние двадцать один год, мотаясь по раздираемым войной странам и внося свой вклад в развязывание нескольких войн. Неофициально, это было дольше, чем это. Он был на самом острие конфликта между Советами и Америкой и не питал иллюзий относительно того, на чьей стороне более благородная сторона. Все, что нужно было сделать человеку, это провести немного времени в Берлине, чтобы понять последствия коммунизма и капитализма. Поговорим об истории двух городов, Восточный Берлин и Западный Берлин были живыми, дышащими примерами. Плакаты для правительств, которые управляли ими с конца Второй мировой войны. Одна сторона была ярким фильмом Kodachrome, а другая - зернистой черно-белой кучей дерьма.
  
  Херли никогда не был так горд, как тогда, когда рухнула эта чертова стена. Он пролил свою кровь в битве и потерял нескольких друзей и больше источников, чем мог сосчитать или хотел помнить, но они победили. К сожалению, было не так много времени, чтобы насладиться их победой. Херли и несколько других уже положили глаз на джихадистов. Он столкнулся с ними, когда помогал обескровливать Советский Союз деньгами, оборудованием, рабочей силой и, в конечном счете, желанием продолжать его деспотический эксперимент. Это было на Хайберском перевале, и сначала он не увидел ничего, что заставило бы его нервничать. Эти люди хотели вернуть свою землю и изгнать Советы. Проблема началась с религиозных фанатиков, которых переправляли из Саудовской Аравии, Йемена и горстки других паршивых маленьких стран.
  
  Херли любил ругаться матом, пить и преследовать женщин, что поставило его на путь столкновения с пуританскими, любящими развлечься ваххабитскими джихадистами из Саудовской Аравии. Он почти мгновенно проникся к ним особой неприязнью, но тогда не понимал, что они захотят распространить свой джихад за пределы джеркуотерских гор Юго-Западной Азии. Это произошло позже, когда он начал видеть, как они вмешиваются в дела палестинцев. Все начиналось сначала. Советы были сдержаны и разбиты, и теперь этот новый враг продвигал свою повестку дня. У Херли было плохое предчувствие относительно того, к чему это приведет, и вдобавок ко всему, впервые в жизни он почувствовал усталость. Эта угроза никуда не исчезала, и он внезапно засомневался, что сможет найти, не говоря уже о том, чтобы обучить, следующую группу детей, которые понадобятся для противодействия угрозе. Ему нужна была помощь. К сожалению, просить о помощи было не тем, в чем Херли был хорош.
  
  Он услышал лай одной из собак, а затем сквозь сосны донесся звук мотоцикла. Это был не рокот мотоцикла американского производства, скорее мурлыканье японского или немецкого байка. Херли издал небольшой вздох, который был отчасти облегчением, отчасти смирением. Это был документ. Он понял, что Кеннеди, должно быть, позвонил ему.
  
  Единственный луч света пробился сквозь деревья, и мгновение спустя мотоцикл вывернул из-за угла. Мотоцикл ехал так тихо, что Херли слышал шорох шин по гравию подъездной дорожки. Мотоцикл подкатил к дому, и водитель перевел подножку в нижнее положение, а затем заглушил двигатель. Достав из одной из седельных сумок плоский кусок дерева, он положил его под подставку для ног, а затем снял шлем.
  
  Томас Льюис провел рукой по своим лохматым светлым волосам и посмотрел на Херли. Он сразу заметил опухоль над глазом, но его больше беспокоило выражение лица мужчины, которое он только недавно начал понимать. “Тяжелый день?”
  
  Херли попытался отшутиться. “Нелегкие дни в этой сфере деятельности. Ты это знаешь.”
  
  Льюис кивнул. Он слишком хорошо знал, какие потери их бизнес может нанести человеку, и не только телу. Телесные повреждения были довольно простыми. Их можно было либо починить, либо нет. Нападения на разум и душу были совершенно другим делом.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 9
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  TОН потрепанный, пыльный "Пежо" замедлил ход до ползания. Водитель перегнулся через руль и посмотрел налево, а затем направо вдоль улицы Хамра. Его друг на пассажирском сиденье сделал то же самое, но более нерешительно. Не было ни светофора, ни знака "Стоп", но привычки, выработанные во время войны, отмирают с трудом. Самир был младшим из четырех братьев. Трое из них погибли в гражданской войне, которая разрушила этот некогда прекрасный город. Его ближайший брат, всего на тринадцать месяцев старше, был убит из РПГ, переходя этот самый перекресток. Жителям Запада, освещавшим кровавую гражданскую войну, улица Хамра была более известна как Зеленая линия. Али и его друзья называли это ничейной землей.
  
  Это была улица, которая разделяла Восточный и Западный Бейрут и, в определенной степени, мусульман от христиан, или, точнее, мусульман-шиитов от христиан-маронитов. По обе стороны линии разграничения были кварталы, где можно было найти очаги суннитов, армян, православных греков и друзов. Некоторые из этих аванпостов были более уязвимы, чем другие, и они практически исчезли во время длительной и жестокой гражданской войны, в то время как несколько наиболее укрепленных из них сейчас восстанавливались. Гражданская война во многих отношениях напоминала войну мафии в Чикаго в 1920-х годах, но с гораздо большим оружием.
  
  Поскольку война официально закончилась почти два года назад, практически в каждой части города проявлялись признаки жизни. Христиане на востоке восстанавливались стремительными темпами, а мусульмане на западе изо всех сил старались не отставать. Строительные краны усеивали горизонт, и теперь у вас было больше шансов погибнуть от самосвала или бульдозера, чем от снайпера. По крайней мере, в определенных областях. Улица Хамра не была одним из таких районов. Здания все еще представляли собой развороченные снаряды, идеально подходящие для снайпера, затаившегося в засаде.
  
  Самир осмотрел здание через улицу слева от себя, в то время как его друг Али, который сидел рядом с ним, сделал то же самое справа от них.
  
  “Все еще осторожен”, - сказал мужчина на заднем сиденье грубым голосом.
  
  Самир застенчиво посмотрел в зеркало заднего вида. “Извини”.
  
  Асеф Сайед кивнул и сделал еще одну затяжку от своей сигареты. Он вспомнил, что брат Самира был убит недалеко отсюда. Много хороших людей было убито на этом богом забытом участке дороги. Сайед, однако, не вел светских бесед со своими людьми. Такое знакомство привело к тому, что у них появились идеи. Идеи не были хорошими. Им нужно было только выполнять приказы. У него также не было желания сближаться с почти одноразовыми людьми, которые на него работали. Было гораздо легче оплакивать потерю того, кого ты плохо знал, чем потерю близкого друга.
  
  Как только Самир получил отмашку от Али, он завел двигатель и рванул через широкую улицу, через заброшенные трамвайные пути, в каньон из полуразрушенных зданий на другой стороне. Годом или двумя раньше ему бы и в голову не пришло воспользоваться этим коротким путем. Машина проехала два квартала, объезжая груды щебня, а затем резко повернула налево. Здание за зданием, квартал за кварталом, все становилось лучше. Первым признаком было то, что дороги были очищены от мусора. Строительные леса и бетономешалки были следующим положительным знаком, и затем, наконец, они набрели на ряд зданий, в которых действительно были окна, хотя каменные фасады были изрыты артиллерийскими снарядами и огнем стрелкового оружия.
  
  Двое молодых людей стояли перед блокпостом, держа наготове автоматы АК-47. Самир замедлил ход машины до остановки и посмотрел на молодое лицо мужчины, который целился стволом винтовки ему в голову. В те дни все они были молоды или стары, но промежутков было очень мало. Целое поколение либо бежало из страны, либо было убито. Самир ткнул большим пальцем в сторону заднего сиденья и увидел, как глаза охранника широко раскрылись, когда он узнал безжалостного Ассефа Сайеда. Молодой человек отвесил быстрый поклон уважения, а затем приказал своему коллеге передвинуть баррикаду.
  
  Блок был запечатан с обоих концов. Некоторые начали сомневаться в количестве людей и усилиях, которые были вложены в это, но все, что Сайеду нужно было сделать, это бросить на них один из своих уничтожающих взглядов, и они замолчали. Полковник сирийской разведки придерживался мнения, что этот мир был скорее затишьем в боевых действиях, и в ту секунду, когда они ослабят бдительность, они дорого заплатят за это. Он постоянно советовал другим ополченцам перестроиться, найти новых рекрутов и усердно обучать их, а также использовать это затишье в боевых действиях для накопления оружия и боеприпасов. С каждым проходящим месяцем становилось все труднее убедить их направить свои ресурсы на следующее сражение. Однако люди, находившиеся под его командованием, не подвергали сомнению его приказы. Сайед убедился в этом, пустив пулю в лоб одному из своих помощников на собрании персонала всего двумя месяцами ранее.
  
  Сайед бросил сигарету в канаву и вошел в офисное здание. Удлинители тянулись вдоль пола и стены, чтобы подавать питание на различные уровни. Заведение функционировало всего две недели, и Сайед не планировал использовать его больше, чем еще несколько дней, самое большее. Самой большой уязвимостью с его стороны было полное отсутствие авиации. Если бы какая-нибудь собака в Израиле узнала, где он был, он мог бы вызвать реактивные самолеты и сбросить на него бомбы менее чем за двадцать минут.
  
  Он спустился по лестнице на цокольный этаж. Запах неочищенных сточных вод стал мгновенным напоминанием о том, что город все еще страдает от последствий почти пятнадцатилетних боев. Двое мужчин стояли в коридоре рядом с керосиновой лампой. В подвале все еще не было электричества. Не дожидаясь указаний, мужчины отошли от двери. Старший из двоих отдал явно британское приветствие.
  
  “Полковник, рад вас видеть”.
  
  Сайед проигнорировал приветствие. “Где полковник Джалиль?”
  
  Мужчина мотнул головой в сторону двери. “Он внутри с заключенным”.
  
  Сайед жестом велел ему открыть дверь.
  
  Охранник протянул руку. В нем был черный капюшон. “Чтобы скрыть свою личность”.
  
  Сайед бросил на него презрительный взгляд, и мужчина откинул капюшон и открыл дверь. Посреди комнаты, привязанный к металлическому стулу, сидел голый мужчина. Один мужчина стоял рядом с ним, другой впереди. Оба были в черных капюшонах. Сайед вошел в комнату и направился прямо к заключенному. Он схватил его за волосы и дернул голову вверх, чтобы тот мог видеть его лицо. Сайед стоял там, изучая черты лица мужчины в течение полминуты. Пока у него была только струйка засохшей крови на верхней губе. В остальном он выглядел нетронутым.
  
  “Кто ты?” - Спросил Сайед.
  
  “Меня зовут Нихад Васуф”.
  
  Сайед долго смотрел на него и, наконец, сказал: “Я думаю, ты лжец. На самом деле я думаю, что ты еврей ”.
  
  “Нет!” - яростно запротестовал мужчина. “Я сириец”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Я бы не стал лгать о таких вещах. Сверьтесь с именами, которые я вам назвал.”
  
  Сайед уже занимался именно этим, но этот человек казался ему крысой, а тех ленивых дураков в Дамаске можно было обмануть. Без предупреждения Сайед подошел к маленькой тележке. На поверхности лежали разнообразные инструменты. Его руки танцевали от одной к другой. На данный момент он не хотел делать ничего, что потребовало бы медицинской помощи. В конце концов, он остановился на плоскогубцах. Сайед вернулся к мужчине и держал плоскогубцы перед ним. “Я не такой милый и не такой терпеливый, как эти двое мужчин. Я спрошу тебя еще только один раз ... как твое настоящее имя?”
  
  Мужчина на секунду запнулся, а затем сказал: “Нихад Васуф”.
  
  Сайед протянул руку и выпрямил указательный палец заключенного на левой руке. Он зажал плоскогубцами ноготь длиной в четверть дюйма, который выступал за кончик пальца, и несколько раз покачал им взад-вперед. Заключенный начал извиваться. На краю ногтевого ложа появилась алая полоска крови. “Скажи мне свое настоящее имя”.
  
  “Я уже ... клянусь”.
  
  “Почему вы ищете американца?”
  
  “Меня послали сюда, чтобы договориться о его освобождении”.
  
  “Кем?”
  
  “Его компания”.
  
  “Я думаю, ты лжешь”.
  
  “Нет ... я не такой. Позвони моим друзьям в Дамаск. Они за меня поручатся ”.
  
  “Я тебе не верю”.
  
  “Пожалуйста. Я всего лишь посыльный. Они готовы заплатить большую сумму денег.”
  
  “Что, если ты шпион?”
  
  “Я не такой”.
  
  “Лжец!” И с этими словами Сайед полностью вырвал ноготь мужчины из его основания.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 10
  
  ОЗЕРО АННА, Вирджиния
  
  TОН доктор снял свой кожаный костюм для верховой езды и стоял на крыльце, слушая, как Херли рассказывает о событиях дня. Он сделал это настолько пассивно, насколько это было возможно, хотя его беспокойство росло по нескольким направлениям. Перебивать, как он узнал от Херли, было плохим подходом. Лучше было позволить ему выложить все. Вопросы или комментарии могли быть восприняты как личный выпад, который, в свою очередь, вызвал бы энергичную контратаку, все из которых, как знал доктор, были очень контрпродуктивными.
  
  Льюис познакомился с ведьмаком пятью годами ранее. Министерство обороны отправило свою команду ОПР в Пакистан, чтобы помочь ребятам из Лэнгли, которые пытались обучать и снаряжать моджахедов в опасном пограничном районе между Пакистаном и Афганистаном. Херли в своей типичной грубоватой манере выразил удивление по поводу того, что хваленые "Зеленые береты" теперь прикрепляют психиатров к своим подразделениям. Он задавался вопросом, был ли Льюис похож на политических комиссаров, которые были прикреплены к подразделениям Красной Армии, что было не совсем комплиментом, поскольку офицеры-коммунисты были политическими назначенцами и отвечали за моральный дух коммунистической партии в войсках. Также было известно, что они отправляли в Сибирь любого, кто не проявлял абсолютной преданности партии. Их боялись и презирали их собственные люди.
  
  Льюис дочиста прочел грубую браваду Херли и вместо того, чтобы обидеться, посмеялся вместе с ним. Однако шли недели, и Херли все чаще стал консультироваться у психиатра. Херли вскоре понял, что добрый доктор был ценным приобретением, которое нужно иметь рядом. Льюис, как он узнал, обладал даром. Он умел читать людей. Доктор был ходячим, говорящим детектором лжи.
  
  Когда Херли закончил давать дневную репортажную программу, он не остановился, чтобы выслушать мнение доктора или позволить ему задавать вопросы. Он с головой окунулся в то, что, по его мнению, необходимо было сделать. “Я хочу, чтобы вы сели с ним и пропустили его через пресс. Очистите свой календарь до конца недели, если потребуется. Я хочу знать, в чем дело с этим парнем. Он что-то скрывает, и я хочу знать, что именно ”.
  
  По своей привычке Льюис поджал губы и уставился вдаль, обдумывая другие возможности. Он уважал, любил Херли и испытывал чувство преданности к нему, но он не был точно уравновешенным, психически здоровым взрослым мужчиной. Кеннеди, с другой стороны, был, возможно, одним из самых взвешенных и вдумчивых людей, с которыми он когда-либо имел удовольствие работать. Прежде чем что-либо предпринять, он хотел услышать ее версию случившегося.
  
  “Я расчищу свое расписание на завтра”, - сказал Льюис, соглашаясь, но на самом деле не соглашаясь. “Давайте зайдем внутрь. Я умираю с голоду, и мне нужно в туалет.”
  
  После того, как Льюис справил нужду и умылся, они обнаружили Кеннеди за кухонным столом, который читал досье и ковырялся в тарелке с лапшой. Льюис посмотрел на невдохновленную пасту и нахмурился. Одной из его страстей была кухня, и ему было больно наблюдать, как его коллеги прилагают так мало усилий к чему-то столь важному. Не говоря ни слова, он начал рыться в шкафах в поисках чего-нибудь, чего угодно, что он мог бы использовать для приготовления сносного блюда. Кеннеди и Херли обменялись мимолетной улыбкой.
  
  Льюис сунул нос в холодильник и, не потрудившись обернуться, сказал: “Стэн, не будешь ли ты так любезен принести бутылку вина из подвала?" ”Шато Доминик" было бы прекрасно." Он достал упаковку курицы и закрыл дверь. Направляясь к раковине, он на мгновение остановился, а затем сказал: “С таким же успехом ты мог бы взять две”. Когда Херли ушел, Льюис оглянулся через плечо на Кеннеди и жестом пригласил ее присоединиться к нему у раковины.
  
  “Итак, ” сказал он, “ Стэн не совсем в восторге от вашего нового рекрута”.
  
  “Он не самый простой мужчина, которому можно угодить”.
  
  Льюис включил воду и начал промывать курицу. С кривой улыбкой он сказал: “Он думает, что ты его подставил”.
  
  Кеннеди закатила глаза.
  
  “Это тот, о ком ты мне рассказывал? Парень из Сиракуз?”
  
  “Да”.
  
  Льюис раскрыл курицу и позволил воде стечь через щели. “Ты никогда ничего не говорил о его боевых способностях”.
  
  Кеннеди застенчиво пожала плечами и сказала: “Я не знала, что они у него были”.
  
  “Это довольно важная вещь, которую стоит упустить”. Льюис взглянул на нее. “Я не осуждаю”.
  
  “Я не горжусь тем, что пропустил это, но, в конце концов, разве это не хорошо?”
  
  “Может быть ... может быть, нет”.
  
  Кеннеди рассказала, что она знала о Рэппе, что, по общему признанию, было немногим, но она еще раз подчеркнула, что "чистый лист" не обязательно плохо. Что они могли бы превратить его в человека, в котором они нуждались. Она закончила свой устный отчет, когда Херли вернулся из подвала. Льюис попросил ее приготовить небольшой салат, пока он будет варить лапшу, нарезать курицу и готовить сливочно-белый соус. Херли остался открывать красное вино.
  
  Пока Льюис вносил последние штрихи в основное блюдо, Херли и Кеннеди начали снова. Они болтали взад и вперед, каждый выдвигал свою версию того, что произошло и как другой облажался. Как и любой хороший психиатр, Льюис был хорошим слушателем, и он сыграл свою роль. Помогло то, что эти двое редко бывали скучными. Херли был пациентом, который выпадает раз в жизни, человеком, который был настолько возмутительно интересным, что иногда казалось, что ты должен заплатить ему, а не наоборот. Конечно, здесь и там было много преувеличений, но Льюис был свидетелем нескольких его подвигов из первых рук и знал, что истории по большей части точны.
  
  Кеннеди был совсем другим. Не было ни ругани, ни гнева, ни оживленных жестов, сопровождаемых театральными гримасами лица. В ней был просто спокойный, аналитический, интеллектуальный подход, который успокаивал вас. Ее ответы никогда не были поспешными и почти всегда продуманными. Она не участвовала в личных словесных нападках и не пыталась повлиять на общественное мнение путем преувеличения. Совершенно разные почти во всех отношениях, они разделяли несколько качеств, которые усугубляли ситуацию. Оба с глубоким подозрением относились ко всем, с кем сталкивались, и им было нелегко признать свою неправоту. Вдобавок ко всему, их долгая история и близкое знакомство помогли вывести на поверхность как лучшие, так и худшие качества в очень грубой форме. Льюис никогда бы не признался им в этом, но наблюдать за спором этих двоих стало для него одной из величайших клинических радостей: это была словесная схватка олимпийского уровня.
  
  Стол был накрыт, вино разлито, а еда расставлена по тарелкам. Кеннеди ковырялась в своем салате, пока Херли и Льюис поглощали и салат, и феттучини с курицей и помидорами. Льюис ел почти молча, наблюдая за поединком. Он прерывал три раза, но только для пояснения. Когда он вымыл свою тарелку и налил себе второй бокал вина, он отодвинул свой стул и был готов высказать им свое мнение по этому вопросу. Одна из вещей, которые они решили при формировании группы, заключалась в том, что они хотели, чтобы Льюис принимал полное оперативное участие. Херли был главным, но в Вашингтоне были некоторые опасения по поводу его ковбойского поведения. Херли, к его чести, понимал, что у него были определенные слабости. Вместо того, чтобы изменить отношение к роли Льюиса, выходящей за рамки отсеивания ненормальных, Херли сказал ему: “Я не хочу никакой ерунды, компьютерной, психиатрической. Вам платят за то, чтобы вы высказывали свое мнение. Не давай мне бесконечного потока ”что, если".
  
  Имея это в виду, Льюис поставил свой стакан и сказал: “Были допущены две ошибки, и вы оба знаете, в чем они заключались”.
  
  Кеннеди кивнул, а Херли сказал: “Я могу придумать один. Она не проявляет должной осмотрительности. Какой второй?”
  
  “Ты не можешь вспомнить ни одной вещи, которую ты сделал сегодня неправильно?” - Спросил Льюис.
  
  “Я не идеален, но это не моя вина”. Херли указал на Кеннеди. “Я чертовски занят, пытаясь понять, у кого из этих парней есть нужные вещи. Я не несу ответственности за дерьмо, которое она вываливает мне на колени ”.
  
  Льюис внезапно смирился с тем фактом, что ему придется боксировать с Херли немного жестче. Прочистив горло, он сказал: “У нас остается два варианта. Либо этот парень действительно хорош, либо ты сбился с шага ”. Льюис взял бокал и спросил: “Который из них?”
  
  Челюсть Херли сжалась. “Я не сбился ни на шаг!” Слегка смущенным голосом он добавил: “Я просто недооценил его, вот и все”.
  
  “И это то, что беспокоит меня больше всего”, - сказал Льюис обвиняющим тоном.
  
  “Не волнуйся ... Я не позволю этому случиться снова”.
  
  “Боюсь, этого недостаточно”.
  
  Херли закурил сигарету и небрежно сказал: “Давай не будем превращать это во что-то большее, чем это должно быть”.
  
  “Чушь собачья!” Сказал Льюис с неподдельной яростью.
  
  “Да ладно ... ” - сказал Херли, пытаясь отмахнуться от всего этого.
  
  “Не приставай ко мне - ты облажался сегодня, и облажался по-крупному”.
  
  Кеннеди откинулась назад, ее глаза расширились, она не смогла скрыть своего удивления решительным осуждением Льюиса.
  
  “Давайте не будем слишком остро реагировать”, - легко сказал Херли, пытаясь немного разрядить обстановку в разговоре.
  
  “Слишком остро реагирую”. Льюис наклонился вперед. “Я не уверен, что было бы возможно слишком остро реагировать на эту ситуацию, и что меня действительно беспокоит, так это то, что ты это знаешь, но ты слишком упрям, чтобы признать это”.
  
  “Это не конец света”.
  
  Негодование Льюиса росло с каждым опровержением. “Предполагается, что ты непогрешим. Предполагается, что эти парни боятся тебя, ненавидят тебя, ненавидят твои гребаные кишки, но единственное, чего они никогда не должны делать, это ставить тебе фингал.” Льюис указал на заплывший глаз Херли. “И они определенно не должны были тебя бить ... особенно через пять минут после того, как прошли через ворота”.
  
  “Он не бил меня”, - прорычал Херли.
  
  “Ну ... это спорно. Из того, что я слышал, он тебя избил, и единственный способ выкрутиться - это обмануть.”
  
  “Да ... Что ж, жизнь несправедлива”.
  
  “На данном этапе, Стэн, эти парни похожи на молодых щенков. Ты это знаешь. Когда мы устанавливаем правила, мы не можем их нарушить. Это посылает неверный сигнал ”.
  
  Херли откинулся назад и упрямо скрестил руки на груди. “Я был втянут в это дело”.
  
  “Я не уверен, что ты был таким, но на мгновение я соглашусь с тобой”. Льюис сделал короткую паузу, а затем сказал: “Ты не должен быть обманут. Предполагается, что вы будете гонять этих собак, пока они не устанут настолько, что едва смогут стоять. Ты должен был наблюдать, как они нападают друг на друга ... получить представление о том, на что они способны, а затем ты должен был привести их в тот сарай и расправиться с ними, точно так же, как когда мы с тобой проходили учебный лагерь. Это тонкая работа, черт возьми, и ты это знаешь. Есть причина, по которой мы делаем вещи так, как мы их делаем, и вашему эго нет места в процессе принятия решений ”.
  
  “Мое эго не имеет к этому никакого отношения”, - ответил Херли с кислым выражением лица. “Я просто потерял бдительность. Вот и все.”
  
  “Нет,” Льюис покачал головой, “я склонен согласиться с Ирен в этом. Ты все еще видишь в ней маленькую девочку и не отдаешь ей должное, которого она заслуживает. Она появляется с этим новым рекрутом, и поскольку он не вписывается в ваши представления о том, откуда должны приходить эти рекруты, вы решили пропустить первый, второй и третий шаги, надрать ему задницу и отправить его паковать вещи. ” Льюис откинулся на спинку стула, сделал глоток вина, а затем более спокойным голосом спросил: “Для тебя что-нибудь значит, что Томас подписал это?” Льюис имел в виду заместителя директора по операциям.
  
  Смутившись, Херли сказал: “Я об этом не подумал”.
  
  “Вы понимаете ситуацию, которую создали?”
  
  Херли сначала никак не отреагировал, а затем очень медленно начал кивать.
  
  Кеннеди почувствовала себя лучше в своем положении, но она не была полностью уверена, о чем они говорили, и спросила Льюиса: “Что вы подразумеваете под ситуацией?”
  
  “Эти вещи имеют свойство выходить из-под контроля”, - сказал Льюис. “Один новобранец добился некоторого успеха, поставив фингал инструктору, и внезапно остальные из них подумали, что, может быть, они смогут выстрелить. Что эти парни - люди. Добавьте к этому тот факт, что Стэну пришлось схитрить, чтобы избежать проигрыша, и теперь у нас потенциально опасная ситуация ”.
  
  “Как же так?” Спросил Кеннеди.
  
  “Как вы думаете, в наших интересах обучить вашего мальчика, отправить его в отставку и заставить его решить, что, когда становится тяжело, правила на самом деле не имеют значения?”
  
  Теперь Кеннеди понял суть.
  
  “Черт”, - пробормотал Херли себе под нос. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Ты собираешься убраться отсюда к чертовой матери примерно на пять дней. Я хочу, чтобы ты вылечился. Ты позволишь мне и другим разобраться с этими парнями ... Я получу лучшее представление об этом парне Рэппе и его полном потенциале ”.
  
  “А потом?”
  
  “Ты возвращаешься сюда, идешь с ним в сарай и честно его избиваешь”.
  
  “А если он не сможет победить его?” - спросил Кеннеди.
  
  Льюис и Херли обменялись взглядами. Они были в неизведанных водах. Льюис наконец посмотрел на Кеннеди и сказал: “Это было бы неплохой проблемой”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 11
  
  TОН первая ночь прошла не так хорошо, по крайней мере, в том, что касалось сна. Виктор не давал им покоя, рассказывая возмутительные истории о своих сексуальных завоеваниях, каждая из которых была более наглядной и причудливой, чем и без того запутанная история, которую он только что закончил. Примерно через час он выдохся и обозвал их всех кучкой педиков за то, что они не ответили взаимностью. Затем Виктор приступил к симфонии неослабевающего метеоризма на четверть часа, прежде чем в конце концов погрузиться в глубокий, сопящий сон.
  
  Рэпп накрыл голову подушкой и попытался заглушить шум, но это не сработало. Именно в те столь необходимые бессонные часы, сразу после полуночи, Рапп начал обдумывать идею избавиться от Виктора. Сначала он подумывал встать и придушить идиота прямо здесь и сейчас, но знал, что это приведет только к дальнейшему наказанию со стороны инструкторов и презрению со стороны его товарищей-новобранцев. Тем не менее, мысль о том, чтобы провести следующие шесть месяцев с этим мужланом, представляла собой вполне реальную проблему. Такой парень, как Виктор, мог легко увлечь кого-нибудь за собой, и у Рэппа было неоспоримое ощущение, что эти двое находятся на пути к столкновению. И это не одно из тех столкновений, которых можно было бы избежать, если бы один или оба из них изменили свое поведение. Это было неизбежно. Это был тот случай, к которому нужно было подготовиться. Либо опусти бедра, опусти плечи и заставь другого парня почувствовать больше боли, чем ты, либо он сделает то же самое с тобой, и тебе конец.
  
  В этом человеке было что-то бесспорно странное. Идея о его участии в тайной операции была абсурдной. Если бы он когда-нибудь смог пройти среди врагов незамеченным, это было бы чудом. Рэпп хотел этого нового призвания каждой клеточкой своего тела, хотя он был достаточно умен, чтобы понимать, что говорить, что он никогда не уйдет, и на самом деле никогда не уходить - это две совершенно разные вещи. Он также знал, что его будут проверять так, как он и представить себе не мог. Он был бы доведен до предела своими физическими и умственными способностями, и вполне вероятно, что в какой-то момент, когда он действительно был ранен, этот укол сомнения закрался бы в его разум. Мог ли Виктор создать атмосферу, в которой в самый тяжелый момент он мог бы подумать об уходе?
  
  Рэпп не хотел выяснять. Где-то посреди ночи, когда он лежал на спине, наблюдая за летучими мышами, носящимися по стропилам сарая, и слушая фырканье Виктора, Рэпп решил, что этому придурку нужно завязать, и если он не сделает это сам, и сделает это быстро, Рэппу придется найти способ незаметно подтолкнуть его в правильном направлении.
  
  Они встали до восхода солнца. Вошли двое инструкторов и стали ругаться, дергать, пинать и выбрасывать их из кроватей. К счастью для Рэппа, он наполовину проснулся и услышал, как открылась дверь. Его ноги оказались на полу прежде, чем инспектор смог вытащить его из койки. Он предполагал, что так начнется утро, но крики, тем не менее, выбивали из колеи. В промежутках между лаем и причмокиванием Рэпп пытался понять, что именно он должен был делать. Где-то в середине он услышал слова line и PT. Он надел тренировочный костюм и кроссовки и пулей вылетел за дверь. Лужайка была покрыта густой утренней росой, а солнце было лишь серой пеленой на востоке. Им не разрешалось смотреть, а в сарае не было часов, поэтому Рапп предположил, что было где-то около 5:00 А.М.. Температура воздуха должна была быть около семидесяти градусов, а влажность была пастообразной. Это был бы еще один горячий роман.
  
  Когда Рэпп остановился на линии, он осознал, что он был первым и единственным, кто вышел за дверь. Для начала он решил, что в определенных вещах было бы разумно быть первым, а в других - нет. Встать с постели и встать на линию было тем, в чем следовало быть первым. Рукопашный бой и боевые упражнения, от которых он никогда бы не отказался, но такие упражнения на выносливость, как бег и физкультура, он бы сделал. Ему нужно было оставаться здоровым и кое-что держать про запас. Этим парням не нужно было знать, что он может бегать как ветер.
  
  Пока он ждал остальных, он уловил запах кофе и повернулся, чтобы посмотреть на дом. Там, на крыльце, стояло новое лицо, светловолосый парень, которому на вид было за тридцать. Мужчина пристально смотрел на Рэппа. Рэпп ответил на пристальный взгляд и даже с расстояния в несколько сотен футов заметил голубые глаза. Парень был в джинсах и футболке. Он стоял, прислонившись к одной из колонн крыльца, потягивая кофе и не пытаясь скрыть свой интерес к Рэппу. В этом парне было что-то необычное. Рэпп мог сказать, что он был в форме, но он был намного более расслабленным, чем другие полицейские, которые маршировали вокруг, и тот маленький садист, который пытался его кастрировать.
  
  Один за другим парни просачивались из сарая и падали внутрь. Виктор был последним, что становилось общей темой. Сержант Смит быстро шел рядом с ним, делая ему выговор приглушенным голосом. Их всех предупредили, что на линии не будет никаких криков. Это было не единственное место на озере, и голоса доносились над водой. Однако внутри сарая при закрытой двери уровень децибел зашкаливал. Виктор пристроился в дальнем конце от Рэппа.
  
  Сержант Смит вышел перед семью новобранцами и, стиснув зубы, сказал: “Вам, пуды, лучше взять себя в руки, или я начну расшибать кое-кому головы. Я видел, как новички-разведчики справлялись лучше, чем это. Это чертовски неаккуратно. Вам, идиотам, никогда не потребуется больше шестидесяти секунд, чтобы вытащить свою задницу из постели, одеться и быть на линии. Когда ты ложишься спать, ты должен убедиться, что твое дерьмо готово. Вы кладете его на свой сундучок, чтобы он был готов к отправке. Мы начинаем физкультуру в пять каждое утро.”
  
  Рэпп заметил, как взгляд инспектора переместился на противоположный конец провода. Он наклонился вперед и увидел, что Виктор поднял руку.
  
  “Сержант, когда мы должны отлить? Мне так плохо, что я вот-вот утону ”.
  
  Сержант Смит подошел к Виктору и ударил его по лицу. “Может быть, если бы ты вытащил свою ленивую задницу из постели, когда я тебе сказал, у тебя было бы время отлить”. Он отступил назад и посмотрел вдоль очереди. “Мы собираемся провести небольшую разминку. Как бы я ни ненавидел вас, идиоты, власть имущие не хотят, чтобы вы, леди, пострадали, пока они не увидят, есть ли у вас какой-то потенциал. Я пытался отговорить их, поскольку вы - самое большое сборище говнюков, которых я видел здесь за последнее время.”
  
  “Сержант, я должен действовать очень жестко”, - заныл Виктор.
  
  “Тогда обоссись, ты, большой идиот”. Его голова повернулась к группе. “Если ты не сможешь заняться своими делами и убраться отсюда через шестьдесят секунд, мне придется обращаться с тобой как с кучкой малышей ... Так что давай, обоссывайся, Виктор. Остальным, кому нужно идти, я предлагаю подождать, пока мы не отправимся на нашу пробежку. Вы можете остановиться на трассе и заняться делами. А теперь бросьте и дайте мне пятьдесят, и если я увижу, что кто-нибудь из вас, слабаков, жульничает, мы начнем все сначала ”.
  
  Они сделали пятьдесят отжиманий, затем сто приседаний, пятьдесят наклонов вверх, а затем несколько минут ударов ножницами и пару растяжек, а затем сержант Смит повел их в лес. Восемь из них выстроились в красивую аккуратную линию, Виктор замыкает. Рэпп предположил, что они двигались в темпе чуть меньше шести минут. Он мог выдерживать пятиминутный темп на протяжении десяти миль, так что чувствовал себя хорошо. Они закончили пятимильный забег и обнаружили, что стоят перед полосой препятствий посреди леса. Место выглядело как реликвия с заброшенного фестиваля эпохи Возрождения. Сержант Смит достал свой секундомер и засек их время.
  
  Рэпп занял пятое место в очереди, аккуратно поместив одного человека между собой и Виктором. Он хотел посмотреть, как эти другие четверо парней прошли курс, предполагая, что все они прошли это, когда проходили учебный лагерь. Его идея отчасти развалилась, когда сержант Смит начал посылать парней с интервалом в тридцать секунд. Курс начался с низкой стены. Это была деревянная, поросшая мхом стена высотой в десять футов с двумя телефонными столбами, воткнутыми в землю перед ней. Первый телефонный столб торчал из земли примерно на полтора фута и находился в четырех футах перед стеной. Следующий телефонный столб находился на расстоянии двух футов от стены и торчал из земли на три фута.
  
  Рэпп наблюдал, как первый новобранец направился к стене, набирая скорость. Прямо перед телефонными столбами он сделал быстрый, запинающийся шаг, а затем так ловко, как вы только можете себе представить, поставил левую ногу на первый и более короткий телефонный столб, используя его как подножку. Затем его правая нога приземлилась на второй телефонный столб, и он взобрался на стену, ухватившись за верх обеими руками и прижав колено к стене всего в нескольких футах от верха. Это было похоже на контролируемое столкновение. Новобранец поднимался и опускался на мягкую землю с другой стороны.
  
  Второй парень сделал то же самое, а третий попробовал что-то немного другое, включающее подтягивание. После низкой стены был сорокафутовый рывок к стене высотой пятнадцать футов со свисающими с лицевой стороны веревками. В этом романе не было ничего необычного. Вы просто схватились за веревку, поставили ноги на стену и пошли своим путем наверх. Следующей на очереди была колючая проволока. Опять же, довольно прямолинейно. Ныряй, не высовывай задницу и ползи пехотинцем на другой конец. После этого была сорокафутовая грузовая сеть, натянутая между двумя высокими соснами. За этим был набор бревен, установленных зигзагообразным образом примерно в трех футах от земли. Они действовали как своего рода пешеходный мост, чтобы проверить ваше равновесие.
  
  У Рэппа не было возможности посмотреть, что появилось после регистрации баланса, потому что была его очередь начинать. Он быстро вытер ладони о шорты, а затем, когда сержант Смит подал ему сигнал, он побежал к короткой стене, в точности повторив шаги первого новобранца, и бросился вверх, на вершину стены. Он поймал его, подтянулся и с легкостью приземлился с другой стороны. По второй, более высокой стене было достаточно легко пройти, а колючая проволока была настолько примитивной, насколько это возможно. Если парень не смог постичь простоту ползания, он должен просто уволиться и пойти домой. Грузовая сеть оказалась первым настоящим испытанием. Примерно на трети пути вверх Рэпп понял, что в середине слишком много провисания, поэтому он сдвинулся в сторону. После этого стало легче. Балансировочные бревна были легким делом, шины - ничем, а передаточные канаты - игровой площадкой 101.
  
  Затем он наткнулся на что-то, похожее на набор неровных параллельных брусьев, вроде тех, что используют гимнастки. Он сделал паузу, не уверенный, как атаковать два горизонтальных телефонных столба, и затем, почти как по сигналу, один из СОп был прямо там, выкрикивая ему приказы. Говорю ему, что делать, и делаю это быстро. Исходя из того, что рассказал ему инспектор, это звучало как отличный способ сломать ребро, но Рэпп не видел другого выхода, поэтому он врезался в первый столб, затем во второй, а потом было еще больше шин и штука под названием "Бирманский мост". После этого пришлось преодолевать еще больше бревен, веревок и стен и бежать до финиша.
  
  Когда Рэпп пересек черту, сержант Смит смотрел на свой секундомер и качал головой. Он взглянул на Рэппа с презрением на лице и сказал: “Ты отстой”.
  
  Рэпп согнулся пополам, положив руки на колени, и вел себя более уставшим, чем был на самом деле. Он хотел улыбнуться, но не улыбнулся. Он не мог поступить так плохо. Парень, занявший шестую позицию, еще не закончил. Рэпп обернулся, чтобы посмотреть, как поживают последние двое. На краю поля, примерно в пятидесяти ярдах назад, он увидел светловолосого парня, которого видел на крыльце ранее утром. Мужчина стоял на опушке леса и смотрел прямо на него, снова не делая попыток скрыть свой интерес.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 12
  
  ЛЭНГЛИ, Вирджиния
  
  KКОНЕЦ припарковался на восточной стоянке и вошел в здание штаб-квартиры ровно в восемь ноль три. Она использовала полтора часа езды от Лейк-Анна, чтобы попытаться расставить приоритеты в своем постоянно растущем списке обязанностей, как официальных, так и неофициальных. Большая часть ее работы была неофициальной, и это означало отсутствие заметок и файлов. Ей приходилось держать все это в уме, и каждый раз, когда она возвращалась в штаб, ей нужно было четко изложить свою историю. Когда двери лифта разошлись на шестом этаже, один из ее боссов ждал с глубоко обеспокоенным выражением лица.
  
  Макс Пауэрс подтолкнул ее обратно в лифт и сказал: “Проблема”.
  
  Пауэрс был начальником Ближневосточного отдела. Кеннеди потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к его стилю. Пауэрс был знаменит тем, что говорил предложениями из одного слова. Его коллеги, которые работали с ним на протяжении многих лет, называли его Мушкет Макс.
  
  Кеннеди отступил назад и спросил: “Что случилось?” Ее непосредственным страхом, как и почти каждый раз, когда она входила в здание, было то, что ее программа тайных операций была раскрыта.
  
  “Бейрут”, - сказал Пауэрс, ничего больше не предлагая.
  
  Бейрут мог означать многое, но в это жаркое августовское утро Кеннеди осознавал одну вещь в особенности. “Джон?”
  
  “Ага”.
  
  “Дерьмо”, - пробормотала Кеннеди себе под нос. Джон Камминс был одним из их глубоко законспирированных оперативников, который пробрался в Ливан тремя днями ранее. Американский бизнесмен, который работал в компании по хранению данных, был похищен на прошлой неделе. Этой компанией, как оказалось, управлял техасец с большими связями в Вашингтоне. Владелец был старой закалки, бывший военный, и за последние тридцать лет он свободно и с энтузиазмом держал ЦРУ и Пентагон в курсе всей информации, которую ему и его людям довелось добыть в ходе их международных сделок. Многие очень важные люди в городе были у него в долгу, и он решил, что сейчас самое время отозвать несколько своих долговых расписок.
  
  У Пентагона не было никаких активов в регионе, и ЦРУ было ненамного лучше. Они все еще пытались оправиться от похищения, пыток и смерти начальника их отделения в Бейруте полвека назад. Однако у Лэнгли были активы в Иордании, Сирии и Израиле. Камминс, который последние три года жил в Сирии, был лучшим выбором. Он наработал несколько замечательных контактов, выдавая себя за фальшивомонетчика американской валюты и контрабандиста товаров американского производства, на которые в регионе было наложено эмбарго.
  
  С самого начала Кеннеди выступал против его использования. Он был, безусловно, их самым ценным активом в Сирии, а Бейрут, хотя и был безопаснее, чем в восьмидесятых, все еще оставался в значительной степени Диким Западом Ближнего Востока. Если бы что-то пошло не так, Камминс был бы потерян. Однако кто-то с гораздо большим титулом отклонил ее предложение.
  
  “Насколько плохо?” Спросил Кеннеди.
  
  “Плохой”.
  
  Двери открылись на седьмом этаже, и Кеннеди последовал за Пауэрсом по коридору в кабинет Томаса Стэнсфилда, заместителя директора по операциям. Дверь была открыта, и они вдвоем пронеслись через приемную, мимо помощника Стэнсфилда, в главный офис. Пауэрс закрыл звуконепроницаемую дверь. Кеннеди посмотрел на седовласого Стэнсфилда, который сидел за своим массивным столом с очками в одной руке и телефоном в другой. Стэнсфилд был, вероятно, самым уважаемым и внушающим страх человеком в здании и, возможно, во всем городе. Поскольку они были в одной команде, Кеннеди уважал старого шпиона, но не боялся его.
  
  Стэнсфилд отключил человека на другом конце провода, попрощался и положил трубку обратно на рычаг. Посмотрев на Пауэрса, он спросил: “Есть еще что-нибудь?”
  
  Пауэрс покачал головой.
  
  “Как это произошло?” Спросил Кеннеди.
  
  “Он выходил из своего отеля на улице Моно на встречу за ланчем”, - сказал Стэнсфилд. “Он так и не появился. Он пропустил регистрацию сегодня днем, и я позвонил своему коллеге в Израиль. Моссад провел некоторую негласную проверку.” Стэнсфилд покачал головой. “Владелец магазина видел, как кого-то, подходящего под описание Камминса, запихивали в багажник машины сегодня незадолго до полудня”.
  
  Кеннеди почувствовала, как ее желудок скрутило в мучительный узел. Ей нравился Камминс. Они слишком хорошо знали, чем это закончится. Пытки начались бы почти сразу, и в зависимости от того, как Камминс держался, вероятным исходом была смерть.
  
  “Я помню, что вы высказывались против этого, - сказал Стэнсфилд, “ но знайте, есть определенные вещи, о которых даже мне не сказали”.
  
  “Например?”
  
  Начальник оперативного отдела покачал головой, давая ей понять, что ему не разрешалось говорить об этом. “Сейчас важно то, что сирийские контакты Шноза подтверждают его легенду прикрытия. Если они не сделают для него все возможное, это плохо кончится ”. Камминс был наполовину армянином, наполовину евреем, и у него был нюх, способный вызвать зависть у римского императора; отсюда и его неофициальное имя - Шноз.
  
  “Удвоите ставку”, - вмешался Пауэрс. “Посадите техасского парня в самолет с парой чемоданов, набитых наличными”.
  
  “Возможно, я уже сотрудничал с Белым домом. Однако они начинают нервничать, и на то есть веские причины.”
  
  “Они должны быть”, - сказал Кеннеди. “Они только что сожгли одно из наших самых ценных активов, пытаясь оказать личную услугу, которая, насколько я могу судить, не имеет ничего общего с национальной безопасностью”.
  
  “Бинго”, - сказал Пауэрс.
  
  Стэнсфилд на мгновение замолчал. “У меня есть запасной канал, которым я могу связаться с генеральным директором. Он хочет вернуть этого сотрудника, и я думаю, когда я объясню ему, что случилось с нашим человеком, он предложит заплатить за обоих. Это должно помочь укрепить идею о том, что Шноз работал фрилансером ”.
  
  “Лучше бы это произошло быстро”, - сказал Кеннеди. “Мы никогда не знаем, как долго кто-то сможет продержаться. Если они разоблачат Шнобеля ... ” Она замолчала и содрогнулась при мысли о том ущербе, который был бы нанесен.
  
  “Я знаю”, - вздохнул Стэнсфилд.
  
  “Операция по спасению?” - Спросил Пауэрс.
  
  Стэнсфилд выглядел слегка смущенным. “Этого не произойдет. Мы знали, что это произойдет. Бейрут все еще радиоактивен.”
  
  “Что, если мы раздобудем хорошую информацию?” Спросил Кеннеди.
  
  “Это большой вопрос ”что, если".
  
  “Но если мы это сделаем, ” настаивала Кеннеди, - нам нужны активы на месте”.
  
  Стэнсфилд печально покачал головой.
  
  “Угловой офис или тысяча шестьсот?” - Спросил Пауэрс.
  
  Кеннеди понял вопрос стенографии так, что он имел в виду, был ли это директор ЦРУ, который замораживал их, или Белый дом?
  
  “Белый дом”, - ответил Стэнсфилд.
  
  “Наши друзья в институте”. Пауэрс предложил это в качестве предложения. “Они в курсе?”
  
  Стэнсфилд постучал по кожаной промокашке для чернил на своем столе, пока обдумывал израильский вариант. Институт был жаргоном, который Пауэрс использовал для обозначения Института разведки, или, как они были более известны, Моссад.
  
  “Мне сказали, что они узнали раньше нас”.
  
  “Может быть, пусть они разбираются с ковбойскими штучками ... если до этого дойдет”.
  
  Тот факт, что ему не пришло в голову поручить Моссаду заняться спасением, красноречиво говорил об их сложных отношениях. “Если нам встретится что-то конкретное, я подумаю об этом, но ... ”
  
  “Ты же не хочешь быть должен им ферму”, - сказал Пауэрс.
  
  “Это верно. Они, скорее всего, потребуют чего-то, чего я либо не хочу, либо не в состоянии им дать ”.
  
  “Могу я кое-что сказать, сэр?” Спросил Кеннеди.
  
  Стэнсфилд не был уверен, что хочет это услышать, но он знал, что ему нужно дать своим людям выговориться. Он кивнул.
  
  “Эта проблема никогда не исчезнет, пока мы не отправим этим парням очень серьезное сообщение”.
  
  “Я полагаю, вы имеете в виду похищение?”
  
  “Да”.
  
  “Я сказал режиссеру то же самое за пять минут до того, как вы вошли в дверь, но, похоже, в данный момент нам не хватает политической воли, чтобы придерживаться более агрессивного подхода”.
  
  “Слабаки”, - пробормотал Пауэрс, а затем посмотрел на Кеннеди и сказал: “Извините”.
  
  “Не нужно извиняться”. Она сделала паузу, а затем решила, что сейчас самое подходящее время выдвинуть свою повестку дня. “Ты понимаешь, что это значит?”
  
  “Нет”.
  
  “Это еще один пример того, почему нам нужно запустить Orion. Как, черт возьми, мы можем ожидать, что наши активы будут действовать в этой среде? Достаточно того, что мы не будем жестки с этими парнями . Непростительно, что мы даже не рассматриваем возможность операции по спасению. Ради всего святого, он один из наших!”
  
  Стэнсфилд не был удивлен, что она подняла эту тему. На ее месте он поступил бы точно так же, но во время такого кризиса, как этот, обычной ошибкой было торопить события, которые требовали времени. “Я хочу, чтобы это произошло так же сильно, как и ты, Ирен, но торопиться нельзя. Если мы отправим на задание кучу недоделанных активов, то в конечном итоге потратим всю нашу энергию, пытаясь вытащить их из огня. Поверь мне . . . Я увидел это воочию еще в Берлине. Просто постарайся набраться терпения еще на несколько месяцев. Если пара этих парней сможет доказать, что у них есть материал, я дам им зеленый свет и буду поддерживать вас на каждом шагу этого пути ”.
  
  Кеннеди восприняла это как обещание, но не могла выбросить из головы Камминса и то, что он перенес. Ее мысли по какой-то неизвестной причине обратились к Рэппу. Она надеялась, что он был тем самым. Оружие, которое они могли бы использовать против этих фанатичных убийц.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 13
  
  ОЗЕРО АННА, Вирджиния
  
  TПРИВЕТ каждый пробежал полосу препятствий еще три раза, а затем по двойному времени вернулся в сарай на завтрак. Они набили морды яйцами и блинчиками, затем им дали тридцать минут, чтобы переварить пищу и убедиться, что их койки выровнены. Рэпп испытал некоторое облегчение от того, что Виктор использовал это время, чтобы приставать к кому-то еще. Затем мы отправились на стрельбище, которое представляло собой двухмильную прогулку обратно в лес. Однако это не был неторопливый поход. Им дали двенадцать минут, чтобы добраться до полигона, и сказали, что любой, кто опоздает, может собирать свои вещи. Рэпп начал понимать, что они будут много бегать, что его вполне устраивало. Он отставал на шаг или два от лидера и делал вид, что изо всех сил старается не отставать, но это было не так.
  
  Полигон примыкал к полосе препятствий. Это было двенадцать футов в ширину и сто футов в длину, и было настолько голым, насколько вы могли достать. По сути, трактор выкопал траншею глубиной в десять футов, которая проходила между рядом сосен. Он был выложен старыми автомобильными покрышками и покрыт камуфляжной сеткой, которая в дополнение к ветвям деревьев делала освещение довольно слабым. Там было три стрелковых поста, сделанных из обработанной давлением фанеры и пиломатериалов. Силуэтные мишени уже висели на высоте двадцати футов, а 9-мм Beretta 92Fs с глушителем была заряжена и готова к стрельбе. Первые трое парней сделали шаг вперед, и когда сержант Смит приказал им начать стрельбу, все трое методично разрядили свои патроны в бумажные мишени.
  
  Рэпп тяжело сглотнул, когда они закончили. Первые двое парней пробили дыры размером с банку из-под супа в груди черных силуэтов. У третьей цели было красивое аккуратное отверстие размером с серебряный доллар в центре лица. Среди этих троих не было ни одного случайного выстрела. Рэпп был впечатлен, но что его по-настоящему удивило, так это реакция сержанта Смита. На лице инструктора была улыбка.
  
  Сержант Смит встал рядом с последним стрелком и сказал: “Обычно вы, котики, мне не нравитесь, но, черт возьми! Они, конечно, учат вас, мальчиков, стрелять ”. Он грубо хлопнул новобранца по спине и приказал поднять следующих троих. Результаты были схожими — по крайней мере, в том, что касалось первых двух. Они оба проделали красивые аккуратные дырочки в груди своих целей. Цель Рэппа, однако, выглядела немного грубо.
  
  Рэпп опустил пистолет и оценил дело своих рук. Он начал снимать всего несколько месяцев назад, и без какой-либо реальной подготовки со стороны инструктора результаты были недостаточными. Цель выглядела как кусок швейцарского сыра, с дырками от груди до самого паха. Он положил тяжелую "Беретту" на плоскую фанерную поверхность и поморщился, когда инструкторы выстроились в ряд, по одному на каждом плече.
  
  “Определенно не тюлень”, - сказал сержант Смит.
  
  “Нет”, - ответил сержант Джонс. “Тоже не Ди-Бой. Хотя, возможно, он бандит. Вот как стреляют эти маленькие ублюдки. Просто разбрызгивай это повсюду и надейся, что попадет в жизненно важный орган ”.
  
  “Определенно не так, как мы здесь все делаем”, - сказал сержант Смит.
  
  “Сынок, - сказал тот, что повыше, - где, черт возьми, ты научился стрелять?”
  
  Рэпп прочистил горло и признался: “Я не знаю, как стрелять, сержант”.
  
  “Ты имеешь в виду, что ты пытался и отстой, или тебя никогда не учили?”
  
  “Меня никогда не учили, сержант”.
  
  Наступила неловкая пауза, пока два инструктора пытались сообразить, что делать. К сожалению, Виктор воспользовался возможностью, чтобы вставить один из своих идиотских комментариев. “Он стреляет как девчонка”.
  
  Под бронзовой кожей Рэппа вспыхнули его щеки. Он знал, что из-за отсутствия подготовки стрельба будет одной из его слабостей. Тем не менее, его смущало, что другие были намного лучше. Рэпп посмотрел на сержанта Смита и спросил: “Есть какие-нибудь указания?”
  
  Мужчина пониже ростом поднял глаза на Рэппа и мгновение рассматривал его, прежде чем кивнуть и сказать: “Посмотрим, как ты сделаешь это снова”. Сержант Смит протянул ему свежий журнал.
  
  Сержант Джонс заорал: “Ладно, Виктор, ты осел. Поднимись сюда и покажи нам, на что ты способен ”.
  
  Остальные пятеро стояли в стороне и молча наблюдали, как были установлены две новые цели. Сержант Смит стоял рядом с Рэппом и тихо отдавал указания. Он наблюдал, как Рэпп сделал один выстрел, а затем потянулся, чтобы отрегулировать захват, положение локтей и ступней. С каждым выстрелом инструктор вносил исправления, и группировка выстрелов становилась все плотнее. На этот раз отверстия все еще были незакрепленными, но, по крайней мере, все они были в области груди, а не по всей мишени.
  
  Рэпп услышал чье-то хихиканье и посмотрел на цель Виктора. Клоун выстрелил в глаза и нос мишени, а еще пять выстрелов сделали рот опущенным. Остальные выстрелы были направлены в область паха.
  
  “Виктор, - сказал сержант Джонс, - что, черт возьми, ты делаешь?”
  
  “Долгосрочное стратегическое планирование, сержант”.
  
  “Сомневаюсь, что твой мозг размером с горошину способен на что-либо подобное”.
  
  “Контроль над населением”, - сказал Виктор, сплевывая комок жвачки на землю. “Отстрели орехи всем хаджи и больше никаких малолетних террористов. Через двадцать лет мы объявим о победе. Блестяще, если я сам так скажу.”
  
  Сержант Джонс упер руки в бока. “Опусти оружие, Виктор, и отойди”. Здоровяк так и сделал, а затем сержант Джонс продолжил разочарованным голосом: “Поскольку все вы кажетесь неплохими стрелками, а Виктор здесь думает, что это шутка, мы собираемся вернуться на поле О, где я буду гонять всех вас, пока по крайней мере одного из вас не стошнит. Наша искренняя, но почтительная девственница останется здесь с сержантом Смитом и попытается научиться основам стрельбы из пистолета.”Рослый сержант обвел взглядом группу и, когда никто не двинулся с места, сказал: “Что ж, я думаю, вы, дамы, хотели бы сначала немного отжаться”. Грубым голосом он крикнул: “Займи позицию”.
  
  Все шестеро мужчин упали на землю и приняли положение доски. Им сказали начинать, и никто не сказал ни слова, кроме Виктора, который продолжал жаловаться, пока они отсчитывали свое наказание.
  
  Пока они отрабатывали отжимания, сержант Смит начал инструктировать Рэппа по тонкостям меткой стрельбы. Рэпп внимательно слушал, переваривая каждое слово. Сержант Смит сказал Рэппу, чтобы на этот раз он целился в голову. Он вставил в рукоять новый магазин и нажал на спусковой крючок.
  
  “Когда вы вставляете новый магазин и нажимаете на спусковой крючок, патрон автоматически досылается в патронник”. Сержант предложил Рэппу оружие и сказал: “Молоток вернулся. Итак, она горячая. Не каждое оружие такое, но именно так работают "Беретты". И еще эта красная точка прямо здесь ... красная означает "мертв". Так что не направляйте его ни на что, во что вы не собираетесь стрелять, и всегда держите палец на спусковом крючке, пока не будете готовы выстрелить. Понял?”
  
  Рэпп кивнул.
  
  “Хорошо, покажи мне эту стойку. Держите эти ноги именно так. Ты левша, поэтому поставь правую ногу на несколько дюймов впереди левой. Создайте руками треугольник силы и поместите эту точку прямо в центр головы. Некоторые парни зацикливаются на вдохе, а не на выдохе, но я не хочу, чтобы вы думали об этом дерьме. Вам нужно будет научиться стрелять на бегу, так что вдох или выдох не сработают. Сейчас главное - как ты нажимаешь на спусковой крючок. Обратите внимание, что я не сказал "вытащить". Не тяни с этим. Отожми его назад и на этот раз всади пулю прямо в середину головы.”
  
  Рэпп сделал все, что ему сказали, и пуля вылетела с конца глушителя. Дуло дернулось, и когда оно опустилось обратно, Рэпп смотрел на идеально сделанный выстрел.
  
  “Сделай это еще раз”, - приказал сержант Смит.
  
  Рэпп нажал на спусковой крючок, и пуля попала в цель на полдюйма правее первого.
  
  “Снова”.
  
  Третий выстрел соединил первый и второй. Рэпп вошел в ритм. Он не торопил события, но и не отнял слишком много времени. Ему потребовалось меньше двадцати секунд, чтобы разрядить остаток магазина, и когда он закончил, все патроны были в пределах шестидюймового круга — зазубренной дыры, пробитой в лицевой стороне бумажной мишени. Рэпп вздохнул с облегчением.
  
  Сержант Смит похлопал его по плечу и сказал: “Тебя можно тренировать, парень. Отличная работа. Давайте попробуем это еще несколько раз.”
  
  Рэпп перезаряжал оружие, когда случайно повернул голову и посмотрел через левое плечо. Примерно в шестидесяти футах от них, в тени большой сосны, за ними наблюдал мужчина. Из-за плохого освещения Рэпп не мог быть уверен, кто это был, но он подумал, что это мог быть тот парень, которого он видел на крыльце ранее утром. Рэпп повернулся к сержанту Смиту и собирался спросить его, кто он такой, но передумал. Было бы ошибкой путать небольшое наставление один на один с дружбой.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 14
  
  DR. Льюис вошел в кабинет, слабо улыбнулся своему посетителю и закрыл за собой дверь. Последние три дня он пристально наблюдал за новобранцем. В двадцать три года он был самым молодым проектом, который они пытались запустить в рамках программы, и, судя по тому, что он видел за последние несколько дней, этот человек подавал большие надежды. Прежде чем сесть, Льюис взглянул на блокнот и ручку, лежащие посреди стола. Рядом с ними лежал файл с именем Рэппа, написанным большими черными буквами. Это было невозможно пропустить, причем намеренно. Они знали на удивление мало об этом человеке, но опять же, много ли вы действительно можете знать о ком-то таком молодом — таком непроверенном? Если он слушал вспыльчивого Херли, неопытность была проклятием, а если он слушал более прагматичного Кеннеди, это было благословением. Льюис не знал, кто прав, но он устал слушать их препирательства.
  
  Пройдя за стол, Льюис сел в потертое кресло из кожи и дерева и откинулся на спинку. Стул издал металлический скрип. Доктор проигнорировал это и перевел взгляд с предмета на содержимое, лежащее на его столе. В его ремесле было много инструментов — маленьких хитростей, которые можно было использовать для проверки людей, которых ему поручали оценивать. Некоторые из них были тонкими, другие более откровенными, но все были разработаны, чтобы помочь ему лучше заглянуть в умы людей, которых они вербовали. Папка на столе была тестом. Льюис провел последние пять минут в подвале, наблюдая за новобранцем через скрытую камеру. Рэпп сидел в кресле, как сфинкс. Он взглянул на файл только один раз, а затем принял расслабленную позу, которая говорила о скуке. Льюис не знал его достаточно хорошо, чтобы оценить, было ли это искренне, но в этом парне Митче Рэппе было что-то такое, что предполагало большие возможности. На первый взгляд была небрежность, которая помогала замаскировать нечто гораздо более сложное.
  
  Льюис раздумывал, не потянуться ли за блокнотом и ручкой. Это был способ установления авторитета и создания стресса для субъекта. Заставляя его чувствовать давление из-за возможных неправильных ответов. Льюис отказался от этого. Судя по тому, чему он стал свидетелем за последние три дня, было крайне маловероятно, что уловка взволнует этого. Пока больше ничего не было.
  
  Руководствуясь догадкой, Льюис заложил руки за голову и небрежно спросил: “Ты знаешь, во что ты ввязываешься?”
  
  Рэпп посмотрел на него своими темно-карими глазами и пожал плечами, как бы говоря, что не стоит признавать очевидное.
  
  “Я не читаю мысли”, - сказал Льюис только наполовину серьезно. “Мне нужно, чтобы ты озвучил свои ответы”.
  
  “Надеюсь, ты собираешься превратить меня в оружие ... в убийцу”.
  
  Льюис обдумал прямой ответ, а затем сказал: “Не я конкретно, но по сути, да, это то, что мы собираемся сделать”.
  
  Рэпп слегка кивнул, как будто его это вполне устраивало, и продолжил смотреть прямо в ярко-голубые глаза человека, который наблюдал за ним с безопасного расстояния.
  
  “У вас есть какие-нибудь оговорки?”
  
  “Не совсем”.
  
  Льюис положил ладонь на стол и, долго глядя на тыльную сторону своей ладони, сказал: “Было бы нормально, если бы ты это сделал”.
  
  Рэпп выдавил тонкую улыбку. “Я полагаю, что так и было бы”.
  
  “Итак, у вас есть какие-нибудь оговорки?”
  
  Это был довольно расплывчатый вопрос, а Рэппу не нравилась расплывчатость. “С точки зрения чего?”
  
  “Это большое обязательство. Большинство ваших друзей, вероятно, устраиваются на работу в Kodak или Xerox.”
  
  Многие из них были такими, но Рэпп просто кивнул.
  
  Льюис отметил, что Рэпп не вскакивал со стула, пытаясь угодить ему серьезными ответами. Он также не проявлял открытого неуважения, которое многие кандидаты использовали бы в качестве защитного механизма. Он находил идеальный баланс. Льюис решил пропустить стандартные двадцать минут вступления и перейти к сути дела. “Вы когда-нибудь задумывались, каково это - убить человека?”
  
  Рэпп кивнул. Он потратил на размышления об этом больше времени, чем когда-либо признался бы этому парню или кому-либо еще.
  
  “Ты думаешь, это нормально?”
  
  На этот раз Рэпп издал небольшой смешок.
  
  Льюис отметил классическую технику уклонения, но не хотел показаться осуждающим, поэтому улыбнулся вместе с Рэппом. “Что тут смешного?”
  
  “Я могу ответить на ваш вопрос шестью способами, и в зависимости от вашего настроения, вы можете счесть приемлемыми все ответы или ни один из них”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Все дело в контексте”.
  
  “Контекст важен”, - согласился Льюис. “Приведи мне пример”.
  
  Рэпп на мгновение задумался об этом, а затем сказал: “Если я лежу без сна ночью, думая об убийстве парня, который вломился в мою машину и ограбил меня, вероятно, можно с уверенностью сказать, что у меня некоторые проблемы с гневом и плохое представление о том, что представляет собой справедливое наказание”. Рэпп положил загорелую руку на спинку стула и на секунду выглянул в окно, размышляя, как много он должен признать. “Но если я лежу ночью без сна, думая о том, как воткнуть нож в глазницу террористу, убившему пару сотен невинных гражданских лиц, - пожал плечами Рэпп, - я думаю, что вероятно, это не так уж далеко”.
  
  Льюис оценил прямой ответ. Желая услышать более глубокую реакцию, он спросил: “Ты скучаешь по своей девушке?”
  
  Рэпп разочарованно посмотрел на Льюиса и покачал головой.
  
  “Что случилось? Я сказал что-то, что тебя обидело?”
  
  “Нет ... не совсем ... ”
  
  “Судя по выражению твоего лица, можно подумать, что это сделал я”.
  
  “Я добровольно согласился на это, но я ненавижу играть во все эти игры”.
  
  “Игры?” - Спросил Льюис, выгнув бровь.
  
  “Ты психиатр, верно?” Рэпп не дал ему шанса ответить. “Ты наблюдал за мной последние три дня. Я заметил, что ты, кажется, уделяешь мне много внимания. Больше, чем другие. Вы тщательно подбираете слова, и вы, несомненно, читали это досье, которое лежит у вас на столе. Ты знаешь, почему я здесь.”
  
  Льюис скрыл свое удивление тем, что Рэпп догадался о его профессии. “Это моя работа - задавать вопросы”.
  
  “Но почему ты спрашиваешь, скучаю ли я по ней? Тебе не кажется, что это довольно очевидно?”
  
  “Так вот почему ты здесь?”
  
  “Я здесь не потому, что скучаю по ней. Я скучаю по своему отцу, который умер, когда мне было тринадцать. Я скучаю по своим бабушке и дедушке, и когда-нибудь я буду скучать по своей маме, когда она умрет, и, возможно, если я узнаю тебя получше, я тоже буду скучать по тебе. Это часть жизни. Я здесь по вполне очевидной причине. Тот, о котором, я уверен, вы уже знаете.”
  
  Льюис отметил, как он взял на себя ответственность за разговор, но был готов позволить этому разыграться. “Месть?”
  
  “Я предпочитаю "Возмездие”, но все зависит от определения, которое вы выберете".
  
  Льюис был доволен, что он сделал различие. Он был хорошо знаком с разницей между этими двумя словами. “Я хотел бы услышать ваше определение”.
  
  “Месть более дикая, менее рассчитанная ... глубоко личная”.
  
  “А возмездие?”
  
  Рэпп на мгновение задумался, а затем ответил очень четким голосом. “Возмездие - это наказание, которое является морально правильным и полностью заслуженным”.
  
  “А люди, которые сговорились уничтожить Pan Am 103?”
  
  Рэпп наклонился вперед, поставив локти на колени, и сказал: “Каждый из них заслуживает смерти”.
  
  Льюис посмотрел на папку на столе и спросил: “Вы католик?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, как ты улаживаешь это со своим Господом? Ваше представление о возмездии не совсем соответствует проповеди Иисуса Христа ”подставь другую щеку".
  
  “Хорошая попытка”. Рэпп ухмыльнулся.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Я открою тебе маленький секрет о себе. Я не самый терпеливый парень. Мне нужно многому научиться, и я горю желанием научиться этому, поэтому, когда вы начнете поражать меня выборочной теологией, вы можете немного меня поддержать ”.
  
  “Избирательный?” - Спросил Льюис.
  
  “Да. Я никогда не понимал интеллектуальной нечестности людей, которые говорят, что Библия - это слово Божье, а затем предпочитают брать стихи только из Нового Завета, например. Подставлять другую щеку - одно из их любимых блюд, и они используют это, игнорируя при этом дюжину стихов из Ветхого Завета и несколько стихов из Нового Завета, в которых говорится, что люди, сбившие тот самолет, заслуживают смерти ”.
  
  Льюис согласился, кивнув. “Итак, если дойдет до этого ... Ты не думаешь, что у тебя возникнут проблемы с лишением жизни другого человека?”
  
  “Это зависит”.
  
  “На чем?”
  
  “Кто этот парень и, что более важно, в чем он виновен”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 15
  
  WКУРИЦА солнце взошло на пятый день, им не хватало одного человека. Это был Дик. Рэпп не знал настоящего имени парня, не говоря уже о том, откуда он был родом или куда направлялся, поэтому было трудно чувствовать себя слишком плохо, когда парень вышел из строя во время изнурительной серии взлетов и падений под жарким послеполуденным солнцем. Он просто подошел к одному из инструкторов, объявил о своем намерении, и двое мужчин пожали друг другу руки. Вот так с парнем было покончено. Свободный от боли, потливости, горящих мышц, усталых глаз и уязвленного эго. Все это казалось слишком простым, и именно это до смерти напугало Рэппа.
  
  Это заставило его ненадолго задуматься, способен ли он на выпад. Все, что для этого потребовалось бы, - это момент спада. Сильный приступ, простуда, или лихорадка, или еще одна бессонная ночь. Один неверный шаг, и он мог бы стать тем, кто пожимает руку и собирает сумку. Засыпая той ночью, Рэпп сосредоточился на позитиве. Соперничать приходилось на одного человека меньше. Они продолжали говорить, что это не соревнование, но Рэпп не был так уверен. Если это не было соревнованием, почему они считали или фиксировали все, что делали? Образ товарища-рекрута, откланивающегося через пять дней, заставил Рэппа остерегаться момента личной слабости. Это переориентировало его, показав, как быстро это путешествие может прийти к очень неудовлетворительному концу.
  
  Рэпп проснулся уставшим, но готовым идти вперед. Он был первым в очереди и разминал шею и плечи в ожидании остальных, когда заметил, что у двух инструкторов, похоже, состоялся неприятный разговор. Когда все, наконец, были на линии, сержант Джонс выступил вперед и с разочарованным выражением лица сказал: “Один из вас прошлой ночью здорово облажался”.
  
  Рэпп начал ломать голову, пытаясь вспомнить, какие ошибки он совершил.
  
  “У нас есть правила не просто так. На данный момент вам не нужно понимать эти правила, вам просто нужно им следовать.” Он сделал паузу, чтобы посмотреть каждому из них в глаза. “Вас всех неоднократно предупреждали не разглашать никакой личной информации. Теперь ... мы достаточно реалистичны, чтобы понимать, что вы, мальчики, узнаете друг о друге определенные вещи. У некоторых из вас легкий акцент, поэтому довольно легко определить, из какой части страны вы родом. Что касается предыдущего военного опыта, мы не давили вам на яйца, обсуждая здоровое соперничество между службами, но прошлой ночью кто-то перешел черту ”. Он остановился и уставился в землю. Разочарованным голосом он сказал: “Единственное, чего ты никогда не должен делать, это называть кому-то свое настоящее имя”.
  
  Рэпп услышал, как кто-то дальше по линии что-то пробормотал себе под нос, но он не мог сказать, кто это был, и, учитывая настроение двух инструкторов, он не осмелился посмотреть.
  
  “Вы все достаточно умны, чтобы знать это, и вас всех предупреждали, что произойдет, если вы оступитесь на этом. Это не гребаный летний лагерь. Это серьезное дерьмо ”, - разочарованно сказал сержант Джонс. Он посмотрел в дальний конец очереди и сказал: “Билл, собирай свое барахло. Ты ушел.”
  
  Человек, которого они называли Биллом, которого Рэпп определил как отличного морского котика из Техаса, сделал шаг вперед и покачал головой от только что полученного сурового наказания. Он выглядел так, как будто собирался что-то сказать, но затем остановил себя. Сержант Джонс начал двигаться и сказал Биллу следовать за ним обратно в сарай. Сержант Смит вмешался, чтобы вести их на физподготовку, но прежде чем он смог начать, Билл повернулся обратно к группе.
  
  “Виктор, ты настоящий засранец. Я сказал тебе, что не хочу говорить, но ты просто не оставлял это в покое.” Глядя на сержанта Джонса, он спросил: “Почему его тоже не вышибут?”
  
  “Продолжай двигаться. Мы поговорим об этом в амбаре ”.
  
  “Это чушь собачья. Он рассказал мне, кто он такой и откуда родом. То же, что и я, ” пожаловался Билл.
  
  Виктор рассмеялся. “Я дал тебе вымышленное имя, ты, тупая деревенщина”.
  
  “Какого черта ты это сделал?” - спросил Виктора один из парней, стоявших дальше по очереди.
  
  “Мудак”, - проворчал кто-то еще.
  
  “Вы, ребята, все должны быть благодарны мне”, - сказал Виктор непринужденным голосом. “Одним парнем, о котором нужно беспокоиться, меньше”.
  
  Сержант Смит заставил их всех замолчать, прорычав приказ занять позицию. “Следующий из вас, кто откроет свою дырочку, уйдет. Теперь вытолкни их вон ”.
  
  Рэпп опустился грудью на росистую траву и выпрямился, тихо отсчитывая каждое отжимание на ходу. За последние пять дней он сделал так много, что это стало его второй натурой — почти как дыхание. Где-то после номера сорок и перед номером пятьдесят Рэпп начал испытывать серьезную неприязнь к Виктору. Если бы только большой осел споткнулся и сломал лодыжку. Он был слишком рискованным, чтобы иметь его рядом. Остаток утра, пока они перебегали от одного дела к другому, Рэпп не мог избавиться от ощущения, что они с Виктором идут курсом на столкновение. С уходом Дика и увольнением Билла это означало, что на два человека меньше для вмешательства. Виктор мог бы уделять больше времени тому, чтобы приставать к Рэппу.
  
  Длительный забег был на самом деле приятным, поскольку Виктор был самым медленным из группы. Они были избавлены от его болтливости. Когда подали завтрак, все отнеслись к нему холодно. Впрочем, для Виктора это не имело значения. Он оставался разговорчивым, продолжая сыпать оскорблениями и время от времени отпускать остроумные комментарии, которые инструкторы, казалось, воспринимали лучше, чем следовало. Они провели час на полосе препятствий и еще час на стрельбище, прежде чем вернуться на ланч. Отношение среди новобранцев было явно кислым. Это было так, как если бы среди них был предатель. После обеда они разобрали в полевых условиях различные пистолеты, а затем было объявлено, что они направляются в сарай для небольшого рукопашного боя.
  
  Для Рэппа это было его первое возвращение на ковер с того дня, как он прибыл. Он задавался вопросом, куда подевался злобный старый хрыч, и чуть было не спросил сержанта Смита, но парень не особо стремился делиться информацией. Джонс и Смит поставили мужчин в пару. Поскольку их было пятеро, кто-то должен был быть лишним, и это оказался Рэпп. Правила были просты: никаких ударов в голову или пах. Удушающие захваты поощрялись, но мужчин предупредили, чтобы они были осторожны и не раздавили никому гортань. Если ты хотел сбежать, все, что тебе нужно было сделать, это постучать по коврику. Прямо перед тем, как они начали, светловолосый психиатр тихо проскользнул в сарай.
  
  Первыми двумя мужчинами были Рой и Гленн. Рэпп не выяснил, откуда кто-либо из них был родом, и не собирался спрашивать. Как и все они, двое мужчин были смуглыми, с черными волосами, карими глазами и загорелой кожей. Рой был ростом пять футов десять дюймов, а Гленн, возможно, на дюйм выше. Рэпп предположил, что им обоим было около двадцати семи. Он не был слишком впечатлен их боевыми стилями. Они оба использовали стандартные приемы дзюдо. Множество приемов и бросков, но ничего такого, что можно было бы использовать, чтобы вывести врага из строя одним быстрым ударом. Технически они были надежны, и оба были достаточно сильны и в достаточно хорошей форме, чтобы затянуть долгий, утомительный, скучный поединок.
  
  Примерно через четыре минуты они оказались в потной куче посреди мата, и вмешался сержант Смит. Следующими были Виктор и Фред. Фред был шести футов ростом и весил около 175 фунтов и проделал действительно хорошую работу, стараясь держаться особняком. Он финишировал в тройке лучших на каждом забеге, с легкостью преодолевал полосу препятствий и был лучшим стрелком после Билла. Виктор, ростом шесть футов два дюйма и весом 220 фунтов, был, безусловно, самым крупным из группы. Его шея была почти такой же толстой, как его бедра, что означало, как заметил Рапп при встрече с ним, что его будет очень трудно вырубить выстрелом в голову. Судя по всем разговорам, которые он вел, Рэпп наполовину ожидал увидеть второе пришествие Мухаммеда Али.
  
  Виктор перепрыгнул через мат, сражаясь с тенью на ходу. “Ты готов, чтобы тебе надрали задницу, Фредди?”
  
  Фред ничего не сказал. Он босиком вышел на центр ковра и принял боевую стойку. Рэпп определил его как рестлера по тому, как он двигался. Виктор был таким огромным павлином, что невозможно было сказать, на что он был способен. Большинство парней его комплекции не были боксерами, но он довольно хорошо двигался на ногах. Сержант Смит опустил руку, и двое мужчин бросились друг на друга. Фред пошел на дно, как Рэпп и ожидал от него. Виктор попытался обойти его, но противник скрутил его правую ногу. Фред вцепился в колено Виктора и крепко прижал его к груди. Он пригнулся и продолжал вести машину ногами, пытаясь опрокинуть более крупного мужчину. Виктор отпрыгнул назад на левой ноге и начал наносить удары по спине Фреда. Первые несколько были неуместны и им не хватало мощности. Рэпп наблюдал, как Виктор потерял равновесие и начал падать. Он изменил свою тактику и ударил Фреда по затылку сжатым кулаком. Казалось, что Фред замедлился на долю секунды, но он не ослабил хватку.
  
  Виктор упал и тут же перекатился на живот. Он раскинул руки и ноги, чтобы его нельзя было перевернуть. Фред перелез через него и прострелил правую руку Виктору под шею. Он откинул голову более крупного мужчины назад и положил левое предплечье на затылок Виктора. Трюм был широко известен как трюм для спящих, и если его не ломали в короткие сроки, он работал так, как рекламировалось. Виктор схватил пару пальцев Фреда и выкрутил все, что у него было, поворачиваясь к мужчине. Виктор использовал свою силу, чтобы повернуть все вспять. Сначала казалось, что он одерживает верх, а потом Рэпп увидел, что задумал Фред. Он позволил Виктору думать, что он инициировал переезд, но на самом деле это была идея Фреда. Оказавшись на спине, Фред обхватил Виктора ногами за талию и зафиксировал жестким ножничным замком. Виктор только усугубил ситуацию, пытаясь подняться и уйти.
  
  Как Рэпп усвоил на собственном горьком опыте, лучшим способом освободиться от этого захвата был удачно поставленный локоть на внутреннюю поверхность бедра. Ранее летом его инструктор посадил его в такой же замок-ножницы и заставил дорого заплатить. Отстраняясь, вы растягивали туловище, что позволяло человеку, инициировавшему захват, сжиматься еще сильнее. Затем вы опустошили свои легкие, чтобы сделать глубокий вдох, и человек сжался еще сильнее. Следующее, что вы осознаете, это то, что вы отчаянно нуждаетесь в кислороде, корчитесь от боли и искренне обеспокоены тем, что у вас вот-вот сломается одно или два ребра.
  
  Виктор совершил эту ошибку, и по обеспокоенному выражению его глаз было очевидно, что он знал, что попал в беду. Он сильно размахнулся, пытаясь ударить Фреда в солнечное сплетение, но удар был заблокирован. Затем он попытался вывернуться, что лишь позволило Фреду усилить хватку еще на несколько ударов. Лицо Виктора было красным, как свекла. Рэпп знал, что это продлится всего несколько секунд, и он молча надеялся услышать, как хрустнет несколько ребрышек в промежутке между этим и тем. Казалось, что Виктор собирался уволиться. Он начал размахивать левой рукой, а затем, как только Фред ослабил касание, Виктор нанес свой большой удар правым кулаком вниз. Удар пришелся Фреду прямо в лицо. Его голова отскочила от коврика, и он высвободил ноги. Затем из его деформированного носа потекла кровь.
  
  Рэпп сделал шаг вперед, готовый ударить Виктора по голове. Он был на грани нанесения удара, когда сержант Смит вышел на мат и начал выкрикивать приказы. Рэпп сделал шаг назад и наблюдал, как Виктор скатился с Фреда, плюхнулся на спину и начал смеяться.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 16
  
  SЭРГАНТ Джонс занимался сломанным носом Фреда. Рой и Гленн тихо разговаривали и стреляли в Виктора кинжалами. Рэпп посмотрел на дверь и заметил, что психиатр изучает его. Рэпп уже дважды был свидетелем нарушения правил ведения боевых действий, и до сих пор не было назначено никакого наказания. Не то чтобы старого чудака можно было наказать, но Виктор был одним из них, и если ему это сошло с рук, то и Рэппу тоже могло сойти. Это навело Рэппа на мысль, что, возможно, пришло время немного изменить правила. Пока он обдумывал детали того, что он хотел сделать, сержант Смит приказал ему лечь на мат, а затем указал на Гленна.
  
  “Я бы предпочел сразиться с Виктором”, - сказал Рэпп.
  
  “Ну, не ты тут всем заправляешь”, - огрызнулся Смит.
  
  “Он делает тебе одолжение”, - сказал Виктор, все еще запыхавшись. “Такая маленькая киска, как ты, не продержалась бы против меня и пяти секунд”.
  
  Рэпп сохранял спокойствие, но под поверхностью было что-то безошибочно зловещее. “Давайте выясним”, - спокойно сказал он.
  
  “Самоубийство”, - парировал Виктор.
  
  “Я думаю, ты боишься”.
  
  “Заткнитесь вы все”, - сказал сержант Смит. “Гленн, тащи свою задницу на коврик”.
  
  Рэпп переместился влево, отрезая путь Гленну. Он остался стоять лицом к лицу с жилистым инструктором и сказал: “Я в замешательстве. Имеют ли здесь значение правила, или Виктор может поступать так, как ему заблагорассудится?”
  
  “У нас есть правила, черт возьми! А теперь встань на середину мата и заткнись ”.
  
  “Без неуважения, сержант, но это чушь собачья. Как мы должны доверять друг другу ... как мы должны доверять тебе, когда он продолжает делать все, что, черт возьми, ему вздумается, и при этом его не наказывают?”
  
  “Ты думаешь, есть какие-то правила, - засмеялся Виктор, - в реальном мире? Черт возьми, нет!”
  
  “Но здесь ... мы должны просто позволить тебе делать все, что ты хочешь?”
  
  “Сержант”, - сказал Виктор, поднимаясь на ноги, - “Я разберусь с этим. Не волнуйся. Я могу позаботиться об этом маленьком блевоте из колледжа с одной рукой, связанной за спиной ”.
  
  Сержант Смит выглядел так, словно вот-вот сорвется, но вмешался светловолосый психиатр и сказал: “Сержант, я думаю, мы должны позволить Виктору и Ирвингу попробовать самим”.
  
  Голова сержанта резко повернулась. Рэпп заметил краткий обмен мыслями между мужчинами, прежде чем сержант отступил. “Хорошо, ” проворчал он, “ вы оба, в центр ковра, становитесь в квадрат и по моей команде начинаете”.
  
  “Будем ли мы беспокоиться о правилах на этот раз, или я должен предположить, что Виктор их нарушит?” - Спросил Рэпп с каменным лицом.
  
  “Голова и шея под запретом, черт возьми!”
  
  “Я ценю ваши усилия, сержант, но я бы предпочел никаких ограничений”, - сказал Рэпп.
  
  “Мне все равно, что ты предпочитаешь. Я устанавливаю правила.”
  
  Рэпп колебался. Он хотел получить разъяснения по этому вопросу, и он предпочел бы не беспокоиться о мошенничестве Виктора. “А если Виктор случайно ударит меня по лицу?”
  
  “Черт возьми!” - прогремел сержант. “Это не дискуссионный клуб. Вы, дамы, не хотите отправиться в приятную длительную пробежку?”
  
  Рэпп молча переместился в центр ковра, довольный тем, что высказал свою точку зрения, но, тем не менее, опасающийся, что Виктор сделает все возможное для победы. В его голове уже формировалась стратегия. Виктор показал, что он был довольно одномерным бойцом. Против непосвященных он, вероятно, мог бы постоять за себя на ковре, но бокс был его предпочтением. Это было достаточно просто увидеть.
  
  Виктор расплылся в улыбке, когда ударил одним кулаком по мясистой ладони другого. “Я собираюсь надрать тебе задницу, маленький засранец”.
  
  Рэпп поднес кулаки к лицу, как боксер, крепко сжав локти. “А если ты не сможешь, Виктор?”
  
  “О! ... сомнений нет. Ты идешь ко дну”.
  
  Рэпп втянул его в это. Он притворился, что находится вне позиции, и позволил Виктору произвести первый залп. Два медленных удара слева были нанесены прямо в лицо Рэппу. Рэпп блокировал их правой рукой, а затем нырнул под большой крюк, который сбил бы его с ног, если бы попал в цель. Рэпп отметил, что Виктор нанес три удара, и все три были направлены в его предположительно закрытую голову, и, что более важно, сержанта Смита, похоже, не волновало, что Виктор снова нарушает правила. Это облегчило бы задачу Рэппу. Он сменил направление и отклонился влево, когда Виктор нанес два сильных удара правой. От первого Рэпп увернулся, а второй попал ему в левое плечо. Удар был сильным, но Рэпп разыграл его, намеренно отшатнувшись вправо, как будто у него были проблемы. Виктор заглотил наживку и атаковал, его левая рука пыталась оттолкнуть руки Рэппа в сторону, чтобы он мог нанести нокаутирующий удар правой.
  
  Когда Виктор занес кулак над правым ухом, Рэпп прыгнул вперед с такой быстротой, что застал Виктора врасплох. Он схватил правой рукой левое запястье более крупного мужчины и вскинул левую руку, чтобы блокировать приближающийся удар. Рэпп бросился на Виктора, его голова откинулась назад, а затем резко дернулась вперед. Его твердый лоб врезался в мягкий хрящ носа Виктора, издав тошнотворный сокрушительный звук. Прежде чем Виктор смог возразить, Рэпп обхватил руками шею здоровяка сзади, потянув его вниз и внутрь. Рэпп нанес два сильных удара коленом в грудину здоровяка, прежде чем отпустить его. Виктор отшатнулся, из его носа текла кровь, он хватал ртом воздух.
  
  “Извини за это, Виктор”, - сказал Рэпп, подзадоривая его. “Я не хотел ломать тебе нос”.
  
  “Я собираюсь убить тебя, черт возьми”, - закричал Виктор.
  
  Рэпп просто подал Виктору знак начинать.
  
  Большой человек бросился в атаку. Рэпп ожидал бешеной гонки. Он сделал ложный выпад вправо, затем снова влево, и когда Виктор неуклюже проходил мимо, он нанес ему удар кулаком в почку, который заставил его подняться. Виктор развернулся, чтобы встретить следующий удар, и вместо того, чтобы увеличить дистанцию, Рэпп вступил в бой, приблизившись и обхватив левой рукой заднюю часть шеи Виктора, а правой - бицепс Виктора. Виктор откинул голову назад и приготовился нанести свой собственный удар головой, но прежде чем он смог нанести удар, Рэпп сделал то, чего никто из них не ожидал. Он подпрыгнул в воздух, просунул левую ногу под правую подмышку Виктора, а затем правую ногу вокруг шеи Виктора, когда тот позволил себе упасть на мат. Рэпп теперь был перевернут вверх ногами, повис на левой руке Виктора и тянул его вниз, на себя. Рэпп приподнял бедра, и давление опрокинуло Виктора на мат. Рэпп держал его в той же версии рычага, в которую он поместил старого подлеца в первый день, за исключением того, что на этот раз Рэпп не искал подчинения.
  
  Рэпп схватил запястье Виктора обеими руками. Он выкручивал и тянул руку до тех пор, пока локтевая впадина не оказалась над его правой тазовой костью, а затем он приподнял бедра, изо всех сил оттягивая их вниз руками. Рэпп не остановился, даже когда Виктор начал кричать. Все это заняло чуть меньше двух секунд. Раздался громкий хлопок, а затем Рэпп отпустил руку, которая теперь была согнута под очень неестественным углом.
  
  Рэпп поднялся на ноги и посмотрел на Виктора сверху вниз. Мужчина стонал, все его тело напряглось от боли. Рэпп не улыбался и не злорадствовал. Было немного вины за то, что он только что сделал, но Виктор был хулиганом и ничтожеством. Фред сидел на краю коврика, заткнув ноздри ватой и приложив к носу пакет со льдом. Фред кивнул Рэппу и показал ему поднятый большой палец. Рой и Гленн подошли к нему, каждый тихо поздравил его с решением их проблемы. Сержант Смит был слишком занят, ухаживая за Виктором, который барахтался, корчась от боли. Рэпп понятия не имел, попал ли он в беду. Он посмотрел на психиатра, который пристально наблюдал за ним. Губы мужчины были задумчиво поджаты, как будто он, казалось, сделал какой-то вывод о Рэппе. Единственная проблема заключалась в том, что Рэпп не мог сказать, было ли это восхищением или разочарованием.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 17
  
  LЭТО звонил поздно вечером, после того как у него был час, чтобы изложить свои мысли и наблюдения на бумаге. С приближением темноты они один за другим обрушились на дом у озера в южной Вирджинии. Первым прибыл Кеннеди, затем заместитель директора по операциям Стэнсфилд и, наконец, Херли. Телохранители Стэнсфилда остались на крыльце. Они были двумя из его самых доверенных людей и знали, что нужно быть очень разборчивыми в том, что они видели, и, что более важно, в том, что они помнили. Стэнсфилд предложил в своей типичной спокойной манере, чтобы все они переместились в подвал. Это не было предложением. Это был приказ.
  
  Они вчетвером спустились по лестнице и направились в отдельно стоящую комнату, которая находилась в середине подвала. Он служил местом наблюдения / связи для собственности. Внутренние стены и потолок были покрыты пенопластом цвета картонной коробки из-под яиц, который поглощал звук. Ряд мониторов и две станции прослушивания занимали стену справа, а посередине находился овальный стол для совещаний на шестерых. Когда все расселись, Стэнсфилд закрыл звуконепроницаемую дверь и задвинул засов.
  
  Человек номер три в Лэнгли занял кресло во главе стола и ослабил галстук. Он окинул взглядом короткий столик и сказал: “Доктор”.
  
  Льюис откинулся на спинку стула, сложив руки домиком перед лицом. “У нас произошло интересное развитие событий”.
  
  “Я бы так сказал”, - перебил Херли, не в силах сдержаться. “Я слышал, что один из моих инструкторов выбыл из строя на шесть месяцев. Три титановых штыря в его руке. Ради всего святого. Он был одним из моих лучших ”. Херли поднял соответствующее количество пальцев, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. “Три булавки”.
  
  Ярко-голубые глаза доктора впились в Херли таким всезнающим взглядом, каким мог сверкнуть только супруг или терапевт. Послание было ясным. Я знаю тебя лучше, чем ты сам. Заткнись и дай мне сказать.
  
  “Извините”, - нерешительно извинился Херли.
  
  “Новобранец Ирен доказал, что он вполне способен”. Льюис направил свои комментарии в адрес Стэнсфилда. “Вы слышали, что он сделал со Стэном ранее на этой неделе?”
  
  “Нет”. Стэнсфилд перевел свой пытливый взгляд на Херли. “Синяки у тебя на лице ... их нанес этот парень Рэпп?”
  
  Опухоль спала, а ярко-красный кровоподтек стал темно-фиолетовым с желтым оттенком. Херли пожал плечами. “Я совершил ошибку. Это больше не повторится ”.
  
  “Тебя избил парень из колледжа без военного опыта”, - сказал Кеннеди. “Я все еще не могу прийти в себя от этого”.
  
  Льюис вмешался, прежде чем Херли смог сорвать ему крышу. Посмотрев на Стэнсфилда, он сказал: “Позвольте мне изложить вам суть”. Льюис подробно объяснил, что произошло в первые минуты прибытия Рэппа в комплекс. Херли дважды пытался прервать его, но Льюис останавливал его открытой ладонью. Стэнсфилд, со своей стороны, слушал в полной тишине. Кеннеди нечего было добавить нового, и она знала, как Стэнсфилд ненавидит, когда слишком много людей болтают, поэтому она держала свою информацию при себе. В ситуациях, подобных этой, Херли был более чем способен затопить свой собственный корабль.
  
  “Теперь к Виктору”, - сказал Льюис, переводя взгляд со Стэнсфилда на Херли. “Я с самого начала очень ясно дал понять, что я не согласен с вашими методами обмана”.
  
  “Я знаю, что у вас есть, ” сказал Херли, “ и в вашем теоретическом мире, я уверен, ваши замечания заслуживают внимания, но именно здесь резина встречается с дорогой. У меня нет времени весь день возиться с этими ребятами. Мне нужно знать, у кого товар, и чем скорее я это выясню, тем лучше ”.
  
  “И, используя вашу систему, скольких мужчин вы нашли на данный момент?” Спросил Кеннеди, не в силах удержаться.
  
  “Мои опасения, ” решительно сказал Льюис, “ сосредоточены на построении доверительных отношений, и если мы привнесем обман в обучение —”
  
  “Это не тренировка”, - сказал Херли, нахмурившись. “Это отбор, и, кроме того, это то, чем мы зарабатываем на жизнь. Мы обманываем людей. Если эти дети этого не понимают, им незачем подписываться на нас ”.
  
  “Есть большая разница между тем, чтобы обманывать друг друга и обманывать нашего врага. Опять же, прочные отношения строятся на доверии. Мы можем поработать над частью обмана позже.”
  
  “Это чушь собачья”, - сказал Херли, защищаясь. “Вы двое приходите и уходите, когда вам заблагорассудится, но я парень, который двадцать четыре часа в сутки играет роль няньки. Я не притворяюсь, что знаю, как выполнять вашу работу . . . Сделайте мне одолжение и перестаньте притворяться, что вы знаете, как выполнять мою ”.
  
  “Ты такой тонкокожий”, - сказал Кеннеди тоном открытого презрения.
  
  “Да, что ж, юная леди, это серьезное дерьмо. Это не любительский час. Мы набираем наших кандидатов из лучших из лучших, а это значит, из спецназа и спецопераций. Это не значит, что какой-то любитель не знает, как правильно прицеливаться из винтовки, или как ориентироваться в лесу глубокой ночью, или тысячу других вещей.”
  
  “Живут ли террористы в наши дни в лесах?” Спросила Кеннеди, давая понять, что она насмехается над ним. “В последний раз, когда я проверял, они были городскими жителями, поэтому я не уверен, что знание того, как разжечь огонь с помощью ножа и пряжки ремня, дает право охотиться на террористов”.
  
  “Не говори со мной о тренировках. Вы понятия не имеете, чего стоит превратить этих парней в убийц ”.
  
  “Очевидно, ты тоже”.
  
  “Ну, по крайней мере, я знаю, как вербовать, чего не могу сказать о тебе”.
  
  “И что именно это должно означать?”
  
  “Это значит, что ты не выполнил свою работу. За последние несколько дней я провел собственную небольшую разведку. Вы знаете, где ваш мальчик провел последние несколько месяцев?”
  
  “Он гостил в доме своей матери в Маклине”.
  
  “Да, и проводит свои дни, болтаясь в додзе в Арлингтоне”.
  
  “И что, скажите на милость, было бы в этом плохого? Я сказал ему, что ему нужно быть в форме, и было бы неплохо начать посещать несколько занятий дзюдо ”.
  
  “Да, ну ... Я говорил с его сенсеем”.
  
  “Ты сделал что?” Кеннеди была раздражена тем, что он действовал за ее спиной.
  
  “Я зашел и поговорил с его сенсеем. После раунда с ним на ковре я мог сказать, что что-то было не так ”.
  
  Кеннеди обратился за помощью к Стэнсфилду. “Он не имел права так поступать. Это мой новобранец. Я почти два года работал над тем, чтобы привлечь его к ответственности, и не оставил ни единого следа. Никто в его жизни не знает, что мы им интересуемся ”.
  
  “И они до сих пор этого не делают”, - пренебрежительно сказал Херли.
  
  “Действительно ... Как, черт возьми, ты представился?”
  
  “Я сказал ему, что я тренер из Ричмонда. Сказал, что я ходил по кругу с этим молодым парнем по имени Рэпп и был очень впечатлен. Я хотел спросить его сенсея, что он думает.”
  
  “И?” - Спросил Льюис, внезапно очень заинтересовавшись.
  
  “Парень не прошел тест на обоняние. Его сенсей говорит, что он пришел три месяца назад и утверждал, что у него почти нет опыта. В течение полутора месяцев он задушил всех в додзе, кроме сэнсэя.”
  
  “Бразильское джиу-джитсу?” - Спросил Льюис.
  
  “Да ... Откуда ты знаешь?”
  
  “Я видел, как он сегодня расправился с Виктором. Стиль трудно не заметить.”
  
  “Итак, он приходит сюда и почти побеждает меня, а затем он щелкает Виктора по локтю . , , Говорю вам, парень не тот, за кого он себя выдает”.
  
  Терпение Стэнсфилда было на исходе. “Будь более конкретным”.
  
  “Я не уверен, но мне кажется, что это неправильно”.
  
  “Что ... ты думаешь, он подложный ... шпион?” Спросил Кеннеди насмешливым тоном.
  
  “Я не уверен. Я просто говорю вам, что он не прошел тест на обоняние. Ты не можешь стать настолько хорошим так быстро.”
  
  Кеннеди посмотрел на Стэнсфилда. “Давайте перейдем к сути. Он ему не нравится, потому что он мой новобранец.” Она откинулась назад и скрестила руки на груди. “Он женоненавистник”.
  
  “Он мне не нравится, потому что я не знаю, кто он, черт возьми, такой. Нам нужно знать все, что можно знать об этих парнях, прежде чем мы их арестуем. Вот почему военный опыт необходим. Таким образом, мы точно знаем, чем они занимались как минимум четыре года ”.
  
  “И как это у нас получается, Стэн?” Кеннеди выстрелил в ответ. “У нас в разработке нет ни одного оперативника, и мы занимаемся этим почти два года”.
  
  “Я хорошо осознаю, что у меня не получилось продюсировать. Чертовски болезненно осознавать, но это не значит, что я собираюсь торопить события и позволить чему-то такому важному взорваться у нас перед носом ”.
  
  Льюис нейтральным тоном спросил: “Стэн, в чем твоя проблема с Рэппом?”
  
  Ему потребовалось некоторое время, чтобы ответить, и, наконец, он сказал: “Я не могу понять, в чем дело. Это скорее чувство. Плохое предчувствие.”
  
  “Ты знаешь, о чем я думаю, что это такое?” Спросил Кеннеди. “Две вещи. Во-первых ... я думаю, у вас серьезные проблемы с контролем. Ты не можешь смириться с тем фактом, что не участвовал в его вербовке. А во-вторых ... ты чувствуешь угрозу.”
  
  “Что?” Лицо Херли исказилось в маску замешательства.
  
  “Он - это ты. Он тот, кем ты был сорок лет назад, и это пугает тебя до чертиков ”.
  
  Херли пренебрежительно покачал головой. “Это чушь собачья”.
  
  “На самом деле ... Ну, я могу сказать то же самое о твоем внутреннем чутье. Это чушь собачья. Что, вы думаете, ООП посадила его в пригороде Вашингтона двадцать три года назад, воспитала в католичестве и отправила в Сиракузы играть в лакросс? Или вы думаете, что это было в КГБ до того, как распался Советский Союз, и теперь он оперативник под глубоким прикрытием? Смешно.” Кеннеди отклонила нелепую идею движением правой руки. “Ты хватаешься за соломинку”.
  
  Никто не двигался и не говорил в течение пяти секунд, пока не прозвучали язвительные замечания Кеннеди. Льюис наконец сказал: “В ее словах есть смысл”. Он отодвинул свой стул и встал. “Я хотел бы тебе кое-что показать. Я сел и поговорил с ним до того, как вы все пришли. Я думаю, вы найдете это очень интересным.” Льюис подошел к пульту управления системой наблюдения и нажал несколько кнопок. На экране появилось черно-белое изображение Рэппа. Он сидел в офисе на втором этаже. Из динамиков донесся голос Льюиса. Он был за кадром справа.
  
  “То, что произошло сегодня днем, прискорбно”.
  
  Рэпп несколько секунд сидел неподвижно, а затем кивнул.
  
  “Тебе совсем не стыдно за то, что ты сделал с Виктором?”
  
  Ему потребовалось много времени, чтобы ответить, а затем он сказал: “Мы все здесь большие мальчики”.
  
  “Значит, вы не испытываете угрызений совести?”
  
  “Я бы хотел, чтобы этого не случилось, но Виктор точно не самый приятный парень”.
  
  “Я понимаю. Возможно ли, что вы намеренно сломали ему руку?”
  
  “Намеренно - это сильно сказано. Мы спарринговали, и одно привело к другому.”
  
  “К другому привело то, что ты сломал ему руку, прежде чем он смог отключиться”.
  
  “Я не уверен, что он бы выдохся”.
  
  “Тебя могли выгнать за то, что случилось”.
  
  “Почему?”
  
  “Сержант Смит считает, что вы намеренно сломали Виктору руку”.
  
  “Я не понимаю, насколько это было бы справедливо. Никто ничего не сказал о том, какие приемы мы могли бы использовать, а какие нет. Мы должны были держаться подальше от головы и паха. Так оно и было.”
  
  “Если бы вы намеренно сломали руку другому новобранцу, это было бы основанием для увольнения”.
  
  Рэпп долго смотрел в пол, а затем сказал: “Мне не нравится играть во все эти игры”.
  
  “Игры?”
  
  “Да ... игры”.
  
  “Что вы имеете в виду под играми?”
  
  “Ты знаешь, о чем я говорю”.
  
  “Я не уверен, что понимаю”.
  
  “Эта папка на вашем столе на днях.” Рэпп указал на чистую поверхность. “Файл с моим именем на нем”.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Ты испытывал меня”.
  
  “Неужели?”
  
  “Да”, - сказал Рэпп непринужденным тоном. “Я видел, как ты отслеживаешь то, что здесь происходит. Ты изучаешь все.” Рэпп указал на стол. “Ты не из тех, кто оставляет конфиденциальные файлы валяться где попало, если на то нет причины. Я уверен, что это место подключено к видео и звуку.” Рэпп указал на книжную полку, а затем на верхний свет. “Когда вы попросили о встрече со мной несколько дней назад, и я остался сидеть здесь один на пятнадцать минут, вы, вероятно, сидели на чердаке или в подвале, наблюдая за мной. Проверял меня, открою ли я файл и прочитаю, что в нем было.”
  
  Было слышно, как Льюис прочищает горло, а затем говорит: “Даже если бы это было правдой, я не вижу оправдания тому, что ты сломал Виктору руку”.
  
  “Я никогда не говорил, что это что-то оправдывает. Я сказал, что вы играете с нами в игры. Вы оставляете файлы разбросанными повсюду, сообщаете нам один набор правил, а затем позволяете Виктору нарушать их. Ты был в сарае, как это нормально, что Виктор ударил Фреда по лицу?”
  
  “Мы разберемся с этим отдельно. Это о том, что ты сделал ”.
  
  “Я видел, как ты отреагировал, когда Виктор ударил Фреда по носу”. Рэпп сделал паузу и посмотрел вниз на свои руки. “Знаешь, что я думаю ... Я думаю, Виктор не вписывается”.
  
  “Как же так?”
  
  “Основываясь на том, что я видел с тех пор, как я здесь, есть только два логических вывода, касающихся Виктора. Либо Виктор такой же новобранец, как и все мы, либо он часть вашего процесса оценки.”
  
  “Часть процесса?”
  
  “Он работает на вас, ребята. Он один из инструкторов.”
  
  “И зачем нам это делать?”
  
  “Чтобы вы могли поближе познакомиться с нами. Ты привел Виктора к нам, и его работа заключается в том, чтобы соблазнить нас совершать ошибки. Спросите нас, кто мы и откуда. Попытайся заставить парней облажаться, чтобы ты мог избавиться от парней, у которых нет дисциплины ”.
  
  “Интересно”.
  
  “В любом случае, это нехорошо. Если я правильно понимаю эту программу, Виктор не тот парень, которого вы ищете. Так что, если он новобранец, а вы, ребята, этого не видите, я не уверен, что хочу работать на людей, которые не могут осознать очевидное ”.
  
  “А если он один из инструкторов?”
  
  “Это довольно хреновый способ тренировать дисциплинированных мужчин”.
  
  “Давайте предположим, что вы правы на секунду. Зная все это ... вы решили сломать ему руку.”
  
  Рэпп покачал головой. “У меня и раньше были подозрения, но я не был уверен. После того, как я сломал ему руку, я увидел, как отреагировали вы и другие инструкторы, и я почти сразу понял, что он был одним из вас.”
  
  Последовало добрых пять секунд молчания, а затем Льюис спросил: “Как вы думаете, у вас хороший моральный компас?”
  
  Рэпп издал небольшой смешок. “Вот мы и подошли к твоим расплывчатым вопросам”.
  
  “Я знаю, но, пожалуйста, попытайся ответить на этот вопрос”.
  
  “Вы имеете в виду, понимаю ли я разницу между правильным и неправильным?”
  
  “Да”.
  
  Рэпп колебался. “Я бы сказал, в значительной степени да”.
  
  “Но?”
  
  “Здесь ... в этом месте ... кажется, что эта линия продолжает сдвигаться”.
  
  “Можете ли вы привести мне пример”.
  
  “Этот злой старый хрыч ... о котором меня предупреждал мой вербовщик ... Ну, не пробуду я здесь и пяти минут, и мы вдвоем окажемся в сарае ... Он говорит мне уволиться и избавить всех нас от лишних усилий. Я говорю ему "нет" и предлагаю нам выяснить, есть ли у меня то, что для этого нужно. Он очень четко говорит мне, что удары в голову и пах запрещены во время нашего спарринга. Мы сцепляемся, и через двадцать секунд я заставляю его победить. Он был примерно в двух секундах от потери сознания, когда схватил меня за яйца и практически превратил меня в евнуха. Он никогда ничего не говорил мне об этом. На самом деле я его с тех пор не видел. Тогда у вас есть Виктор, бегающий здесь, нарушающий все правила, которые он хочет, в то время как инструкторы повсюду над остальными из нас. Опять же, сегодня мы выходим на спарринг, и инструкторы четко говорят нам, что голова и пах запрещены, и что делает Виктор . . . Фред через несколько секунд избивает его, и Виктор наносит ему удар прямо в лицо. Я видел выражение твоего лица, но двое других не сказали "бу". Это странно. Я не знаю, как вы ожидаете, что остальные из нас будут следовать каким-либо правилам. И вот я сижу ... Технически я не сделал ничего плохого, и мне угрожают пинком под зад.”
  
  “Я тебе не угрожал”.
  
  “Вы сказали, сержант Смит считает, что я должен получить пинка под зад. Я бы сказал, что это угроза ”.
  
  Льюис нажал кнопку "Стоп" и повернулся лицом к Херли. Скрестив руки на груди, он сказал: “Это была одна из самых сложных сессий, которые я проводил. Ты знаешь почему?”
  
  Херли покачал головой.
  
  “Потому что я согласился практически со всем, что он сказал”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 18
  
  SТЭНСФИЛД встал в конце скамьи подсудимых, посмотрел на луну и пробежался по списку прегрешений. Хотя он этого не показывал и никогда не делал, он был в ярости от того, что здесь происходило. Он позволил Херли слишком много свободы действий, и хотя большая часть его гнева была направлена на пожирателя змей, больше всего его было направлено на себя. Как он не заметил знаков раньше? Это место, эта операция, все это было его ответственностью. Кеннеди пыталась предупредить его так уважительно, как только могла, но его дни были заполнены сотней других неотложных вопросов национальной безопасности. И у него было слепое пятно, когда дело касалось Херли. Особенно в оперативной части. Он знал Стэна дольше, чем кто-либо в компании. Он знал свой длинный список талантов и свой короткий, но убедительный список недостатков.
  
  За эти годы было несколько неудач, случаев, когда Херли подводил его, но даже великий Тед Уильямс время от времени выходил из строя. Они встретились в Будапеште летом 1956 года, как раз когда в советском сателлите, не желавшем этого, все накалялось. Стэнсфилду было за тридцать, и он быстро продвигался по служебной лестнице молодого ЦРУ, в то время как Херли было чуть за двадцать, он только что закончил обучение и жаждал борьбы. В преддверии Венгерской революции Стэнсфилд воочию убедился, что у Херли была настоящая склонность к хаосу. Он был талантливым, необузданным и обладал множеством других качеств, как хороших, так и плохих. Но одно было неоспоримо. Он знал, как добраться до врага. Вступайте с ними в бой, расстраивайте их, окровавляйте и каким-то образом возвращайтесь, отделавшись всего несколькими шишками. В шпионском бизнесе было легко войти в безопасный распорядок дня. Начните день у себя дома, отправляйтесь в посольство на работу, пообедайте в местном кафе, возвращайтесь в посольство, вечером, возможно, на коктейльную вечеринку в другом посольстве, зайдите в местное кафе пропустить стаканчик на ночь, а затем возвращайтесь к себе домой. Вы могли бы безопасно передвигаться по иностранной столице, никогда не рискуя своей работой или жизнью. Не Херли. Когда он приземлился в новом месте, он направился прямиком в неблагополучную часть города. Познакомился с проститутками, барменами и, что важнее всего, с торговцами с черного рынка, которые презирали своих коммунистических хозяев. Херли ежедневно снабжал его отчетами о растущем презрении среди граждан и показал себя первоклассным оперативником на местах. Он стал незаменимым человеком Стэнсфилда.
  
  Однако сегодня вечером Стэнсфилда одолевали сомнения. Будапешт был давным-давно. Рано или поздно все навыки ослабевают. Очевидным переходом было пересадить его за письменный стол, но это было бы все равно, что просить скаковую лошадь тянуть плуг. Это убило бы его. Стэнсфилд снова посмотрел на дом. Он молча покинул собрание и самостоятельно спустился к озеру. Простого жеста руки было достаточно, чтобы приказать своим телохранителям ждать на вершине небольшого холма. Херли знал бы, что нужно прийти и найти его. Его не нужно было спрашивать.
  
  Стэнсфилд мог сказать, что его старый коллега прекрасно понимал, что тот разочаровал его. Он был таким подавленным, каким он не видел его много лет, и это могло быть из-за множества факторов. Наверху списка, вероятно, был этот фингал на его лице. Стэнсфилду пришлось прикусить правую сторону языка, когда он узнал, что его нарисовал вербовщик Кеннеди. Боевые способности Херли не имели себе равных ни у одного мужчины, с которым он когда-либо сталкивался. Его терпимость к боли, его быстрота, его подлость, его гомерическая способность находить слабости другого человека, независимо от того, насколько он велик или силен, стали легендой в Лэнгли.
  
  Оглядываясь назад, Стэнсфилд мог видеть, где были допущены ошибки. Он позволил Херли создать здесь культ личности. Его собственная маленькая вотчина стрелков из спецназа. Все они были чрезвычайно талантливы и полезны, но как группа они обладали способностью вызывать ядовитое презрение к любому, кто не побывал на их месте. Даже доктор Льюис, сам пожиратель змей, выразил обеспокоенность. Кеннеди неоднократно пытался подтолкнуть его в правильном направлении. У нее был дар — способность видеть, к чему это все ведет. Она знала, что им нужно адаптироваться, изменить курс и тактику, и она пыталась привлечь внимание Стэнсфилда. Проблема заключалась в том, что как заместитель директора по операциям он отвечал за все это. Каждый ценный оперативник, который у них был в каждом крупном городе по всему миру, и все люди поддержки, которые пошли с ними. Практически все это было каким-то образом разделено, и значительная часть этого даже не была перенесена на бумагу. Это была бесконечная шахматная партия, которая проигрывалась в его голове каждый день, весь день напролет.
  
  Стэнсфилд услышал тихие шаги на лестнице, спускающейся к озеру. Он повернулся и разглядел образ Херли в лунном свете. Платформа покачнулась, когда он ступил на Г-образный причал. Херли, не говоря ни слова, подошел к своему боссу и вытащил пачку "Кэмел". Он предложил один своему старому другу, зная, что тот любит возвращаться к своей старой привычке, когда находится вдали от жены. Двое мужчин почти минуту стояли лицом к озеру, глядя на звездное ночное небо, попыхивая сигаретами, прежде чем Херли наконец заговорил.
  
  “Я облажался”.
  
  Стэнсфилд не дал ответа. Простой кивок в знак согласия.
  
  “Может быть, пришло время мне прекратить это”.
  
  Стэнсфилд повернул голову на несколько градусов, чтобы посмотреть на Херли, и сказал: “Я многое потерплю от тебя, но жалость к себе не входит в их число. Ты никогда не был лодырем и не собираешься начинать сейчас.”
  
  “Блевотина из колледжа надрала мне задницу”.
  
  “Твое здоровое эго пострадало, вот что произошло”.
  
  “Ты не понимаешь. Этого никогда не должно было случиться. Я до сих пор не могу объяснить, как это произошло. Я не становлюсь моложе, но даже в выходной день я все еще лучше, чем девяносто девять и девять десятых процента здешних парней ”.
  
  “Я знаю, математика никогда не была твоей сильной стороной, но ответ довольно очевиден”.
  
  “Что, черт возьми, это должно означать?”
  
  “Если ты можешь победить девяносто девять десятых процента парней там, и он превзошел тебя, это означает, что он в одной десятых процента”.
  
  Херли покачал головой. “Я не понимаю, как это возможно. Недостаточно подготовки.”
  
  “Ты этого не видишь, потому что не хочешь. Я немного проверил сам. Находка Ирен - исключительно одаренная спортсменка. В мире лакросса его считают чем-то вроде причуды природы. Знаете ли вы, что он считается одним из величайших игроков в колледж лакросс всех времен?”
  
  “Какое, черт возьми, это имеет отношение к драке?”
  
  “Великий спортсмен может научиться почти всему, и делать это намного быстрее, чем среднестатистический спортсмен”, - твердо сказал Стэнсфилд. “Однако ваша большая проблема в том, что вы позволили своему личному презрению ко всем, кто не носил форму, затуманить ваше суждение”.
  
  “И все же—”
  
  “По-прежнему ничего”, - оборвал его Стэнсфилд. “Мальчик - трехкратный всеамериканский и национальный чемпион. Тебя избил спортсмен мирового класса.”
  
  “У которого нет настоящей подготовки”.
  
  “Вы сами сказали, что он посещал курсы”.
  
  “Кататься по какому-то коврику в торговом центре - это не тренировка”.
  
  Стэнсфилд устало вздохнул. Это был его способ ослабить давление, чтобы он не взорвался. По некоторым людям можно несколько раз легонько постучать отделочным молотком, и они поймут, в чем дело. Но не Херли. Вам пришлось несколько раз ударить человека кувалдой прямо в лоб, чтобы донести свою точку зрения.
  
  “Извините”, - кротко сказал Херли. “Мне все еще трудно поверить в историю этого парня”.
  
  “Ты, возможно, самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал, и это о многом говорит. Ты много раз использовал это в своих интересах, но это также доставляло тебе немало неприятностей, и прежде чем ты набросишься на меня с обидой, это говорит парень, который годами вытаскивал тебя из всех этих неприятностей. Я попросил о множестве услуг, чтобы вытащить твою задницу из огня. Так что выслушайте меня, когда я скажу вам, что этот вопрос является спорным. Парень избил тебя, и, честно говоря, мне все равно, как он это сделал или где он научился этому. Факт в том, что он сделал это, и это делает его очень желанным новобранцем ”.
  
  Херли наконец-то понял это. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Исправь это”.
  
  “Как мне это исправить, если я даже не уверен, где я облажался?”
  
  “Перестань быть таким удобно скромным. Вы знаете, где допустили ошибки . , , Просто не в вашем характере противостоять им, так что копайте немного усерднее, и они обнаружатся. И, кстати, я сам допустил несколько ошибок. В конечном счете, я несу ответственность за тебя”. Стэнсфилд оглянулся на дом. “Тот последний час в ”Там" был одним из самых неловких в моей карьере".
  
  Херли был слишком смущен, чтобы говорить.
  
  “Предполагается, что мы должны знать лучше”, - продолжил Стэнсфилд. “Мы ветераны, и у нас только что двое детей указали на то, что мы оба должны были заметить. Был день, когда я знал лучше. Мягко говоря, вы - организационный кошмар. Твое место в поле. Я думаю, это, - Стэнсфилд раскинул руки и указал на окружающую их природу, - убаюкало меня мыслью, что вы на самом деле были в поле, но это не так. Вы здесь слишком загнаны в угол.”
  
  “Тогда позволь мне снова стать активным”, - сказал Херли почти умоляющим голосом.
  
  Стэнсфилд обдумывал эту мысль, делая последнюю затяжку. Существовало множество высказываний, которые можно было применить к шпионскому ремеслу, но немногие были столь же уместны, как фраза “кто не рисковал, тот ничего не получил”. В какой-то момент вам пришлось окунуться в игру. Стэнсфилду надоело получать секретные телеграммы, сообщающие ему, что еще один из его активов был похищен этими радикальными исламистами. Пришло время нанести ответный удар.
  
  “Стэн, эти исламисты никуда не денутся”.
  
  “Я говорил тебе это в течение десяти лет”.
  
  “Глядя на общую картину, до сих пор они вызывали небольшое раздражение, но я чувствую что-то большее. Они организуются, видоизменяются и распространяются подобно вирусу ”.
  
  “Вы можете поблагодарить за это проклятых саудовцев и иранцев”.
  
  "Это правда", - подумал Стэнсфилд. Очень немногие люди понимали кровавое соперничество между суннитами и шиитами. Каждая секта становилась все более радикальной — более жестокой. Они больше не могли ждать. Стэнсфилд понизил голос. “Стэн, через шесть месяцев я хочу, чтобы ты был в рабочем состоянии. Перестаньте пытаться унизить этих детей, как будто это процесс отбора в Спецназ. Ирен права, меня действительно не волнует, смогут ли они выжить в лесу в течение недели, имея только машинку для стрижки ногтей. Я хочу, чтобы они были готовы к работе в городских условиях. Я собираюсь поручить тебе Дока на полный рабочий день. Послушай его. Он знает, что делает ”.
  
  “Хорошо ... А через шесть месяцев?” Спросил Херли с долей оптимизма в голосе.
  
  “Я собираюсь выпустить тебя на свободу. Нам нужно нанести этим парням ответный удар. Как минимум, я хочу, чтобы они не спали по ночам, беспокоясь о том, что они могут быть следующими. Я хочу, чтобы ты напугал их до усрачки ”.
  
  Херли улыбнулся в предвкушении. “Я точно знаю, что делать”.
  
  “Хорошо ... и последнее. Тебе почти шестьдесят. Это игра для маленьких детей. Особенно ваша сторона бизнеса. Наши дни сочтены. Нам нужно больше доверять этим детям. Еще через десять лет они захватят власть, и мы, вероятно, будем мертвы ”.
  
  Херли улыбнулся. “Я не сдамся без боя”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 19
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  SАЙЕД вытер лоб тряпкой. Передняя часть его белой футболки была забрызгана кровью человека, который только что признался в бесчисленных грехах. В подвале было тепло и сыро, и он провел там большую часть дня. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ему приходилось так усердно работать, чтобы разговорить мужчину. Его мучили жажда и голод, но с обеими потребностями придется подождать. Они собрались наверху, нервно ожидая услышать, что он обнаружил.
  
  Сайед уронил плоскогубцы на металлическую тележку. Устройство подпрыгнуло и раскрылось, зазубренные зажимы выпустили окровавленный ноготь. Всего их было восемь, разбросанных по поверхности из нержавеющей стали, липких от крови и тканей. Сайед на секунду восхитился его работой. Каждый мужчина был другим. Для некоторых простой угрозы физической боли было достаточно, чтобы заставить их признать свой обман. С другими, как с этой еврейской свиньей, пришлось чуть больше потрудиться. Он использовал множество различных методов, чтобы докопаться до истины, но предпочитал ногти на руках и ногах по той простой причине, что их было двадцать. И они снова выросли.
  
  Сайед видел, как применялись пытки в самых разнообразных формах. Большинство сеансов были жестокими и проводились без обдумывания или планирования. Пощечины и пинки были наиболее распространенным методом, но, применяемые против человека, который был нечувствителен к таким вещам, они чаще всего оказывались бесполезными. Там были удары ножом, порезы и стрельба, и хотя они срабатывали, они также требовали медицинской помощи, если вы собирались продолжать допрашивать человека. Была деградация, такая как засовывание головы человека в ведро, полное человеческих экскрементов, засовывание предметов в отверстия, где им не место, и длинный список вещей, которые Сайед находил неприятными. Казнь на электрическом стуле была единственной другой формой, которую использовал Сайед. Это было чрезвычайно эффективно и чисто. Его единственным недостатком была возможность сердечной недостаточности и долговременного повреждения мозга и нервов. Сайед любил проводить время со своими подданными. Чтобы по-настоящему допросить заключенного, потребовались месяцы.
  
  Сайед никогда не мог понять, почему люди так небрежно выбрасывают такой ценный товар. Убивать субъекта после того, как он признался в своей лжи, было глупо. Как следователь вы едва коснулись поверхности. Признание вины было всего лишь этим и часто ничем больше. По-настоящему ценная информация была похоронена в мозгу субъекта, и ее нужно было медленно и осторожно вытягивать на поверхность. И для этого тебе нужно было время.
  
  Сайед вытер руки окровавленным полотенцем и сказал одному из охранников: “Промойте раны и перевяжите пальцы. Я не хочу, чтобы он подхватил инфекцию.”
  
  Он надел свою черную рубашку и вышел из комнаты для допросов. Он прошел мимо охранников и поднялся на один лестничный пролет. В вестибюле слонялась дюжина мужчин. Большинство были в штатском, несколько носили камуфляж, но все были вооружены винтовками и табельным оружием. Сайед поднялся еще на один лестничный пролет на второй этаж, где обнаружил еще больше вооруженных людей, слоняющихся по коридору.
  
  Он нахмурился при виде них. Присутствие стольких мужчин не могло не привлечь внимания. Его коллеги были слишком одномерны. Они все еще думали о своей борьбе как о наземном сражении между соперничающими группировками. Бомбы в автомобилях, снайперы и нападения всегда должны приниматься во внимание, но большей угрозой на данный момент были реактивные самолеты, которыми управляли евреи и американцы. Эти люди сюда не ходили пешком, что означало, что перед зданием было припарковано слишком много машин. Сайед путешествовал с небольшим количеством телохранителей именно по этой причине. Трех или четырех обычно было более чем достаточно. Остальные были либо слишком параноидальными, либо слишком гордыми, либо слишком глупыми, чтобы понять безрассудство поездок в таких больших кортежах.
  
  Восемь охранников стояли в коридоре перед офисом в задней части здания. Сайед подошел к одному из наиболее узнаваемых лиц и сказал: “Я молюсь ради нашей борьбы, чтобы перед этим зданием было припарковано не более шести автомобилей”.
  
  Мужчина посмотрел в направлении улицы и, не ответив, побежал рысью.
  
  Сайед был доволен, что хотя бы один из этих придурков знал, как выполнять приказы. Он открыл дверь в офис и обнаружил четыре лица вместо трех, которые ожидал увидеть. Мустафа Бадредин, лидер "Исламского джихада", был во главе стола. Справа от него был лидер военизированного крыла "Исламского джихада" Имад Мугния, а затем полковник Амир Джалиль из иранских сил "Кудс". Он был связным Ирана между "Исламским джихадом" и "Хезболлой". Последнему человеку, Абу Радиху, не были рады, по крайней мере, в том, что касалось Сайеда. Он был представителем Фатха, крайне ненадежной группы людей, которые утверждали, что говорят от имени примерно пятисот тысяч палестинцев, живущих в Ливане. По консервативному мнению Сайеда, они были не более чем бандой организованных мафиози, которые, спотыкаясь, переходили от одной конфронтации к другой, оставляя за собой хаос. Они годились только для двух вещей: для использования в качестве буфера против евреев на юге или в качестве пушечного мяса против христианских ополченцев на востоке.
  
  “Ну?” - Спросил полковник Джалиль.
  
  Сайед проигнорировал иранца и обратился вместо этого к Мустафе Бадредину. “ЦРУ”.
  
  “Я знал это!” Взволнованно сказал Радих.
  
  Сайед взглянул на идиота, который создал проблему, и сказал: “Ты ничего такого не знал”.
  
  “Я так и сделал”, - сказал Радих, защищаясь.
  
  “Как ты вообще мог знать? Какие доказательства, которыми вы располагали, указывали на тот факт, что этот человек был сотрудником ЦРУ?”
  
  “У меня есть свои источники”.
  
  Сайед посмеялся над ним. Это было пустое заявление, и все в комнате знали это. “А бизнесмен, которого вы похитили на прошлой неделе, что он вам рассказал?”
  
  “Он признался, что он американский агент”.
  
  Сайед сомневался в этом утверждении, но дурак только что загнал себя в угол. “В таком случае мне нужно, чтобы вы передали его мне”.
  
  Радих осознал свою ошибку. “Ну ... он признался во многих вещах. Мои люди еще не закончили его допрашивать.”
  
  Сайед уставился на него взглядом, который сказал всем в комнате, что он не поверил ни единому слову.
  
  “Я представлю вам отчет через несколько дней”, - сказал Радих.
  
  Сайед бросил на него презрительный взгляд и обратился к другим мужчинам. “Человек внизу - сотрудник ЦРУ, который провел большую часть последних четырех лет в Дамаске. Мое правительство захочет оценить ущерб, который он причинил. Чтобы сделать это тщательно, мне нужно, чтобы Радих передал мне своего заложника. Боюсь, этот пункт обсуждению не подлежит.”
  
  “Но он мой заложник”, - сказал Радих, почти крича. “Это была моя операция”.
  
  “Операция, которая не была одобрена”.
  
  Радих проигнорировал замечание и сказал: “Он чрезвычайно ценен. Он сказал нам, что его компания заплатит крупную сумму, чтобы вернуть его.”
  
  “Нет, если он американский агент”. Сайед печально покачал головой и почесал свою густую черную бороду. “Как мы слишком хорошо знаем, американцы не ведут переговоров о заложниках. Особенно ЦРУ. - Указав на потолок, он добавил: “ У них гораздо больше шансов выследить его и сбросить бомбу на всех нас”.
  
  Остальные мужчины обменялись нервными взглядами. “Другой американец, которого вы схватили перед его отелем на прошлой неделе, ” сказал Бадредин лидеру Фатха, - он косвенно сказал вам, что он агент?”
  
  “Это мое подозрение”, - сказал Радих, благодарный за передышку.
  
  “Что он делал в Бейруте?”
  
  “Он работает на одну из их крупных телекоммуникационных компаний”.
  
  Радих продолжал болтать о своем пленнике, но Сайед слушал его вполуха. Человек из ЦРУ в подвале подтвердил тот факт, что другой человек был законным бизнесменом, но Сайед не испытывал желания приходить на помощь придурку из Фатха. Он узнал бы наверняка, только потратив месяцы на допросы мужчин. Сайед посмотрел на Мугнию и сказал: “Некоторые мужчины очень хорошие лжецы. Нужна умелая рука, чтобы узнать правду от этих американцев ”.
  
  Мугния кивнул и впервые заговорил. “Мне не нравится это совпадение. Мы должны передать его Сайеду. Он докопается до сути ”.
  
  Сайед был тихо доволен. Мугния имел репутацию убийцы тех, кто переходил ему дорогу. Радих не хотел бы бросать ему вызов.
  
  “Все это вызывает у меня большое беспокойство”, - вмешался иранец.
  
  Сайед едва выносил этого человека. Он был самопровозглашенным интеллектуалом, который был частью сброда, который помог свергнуть шаха и осуществить Исламскую революцию в Иране.
  
  “То, что американцы вернулись, не может быть хорошим знаком”, - сказал Джалиль, поглаживая нижнюю губу указательным пальцем правой руки. “Ничего хорошего не выйдет из того, что они будут совать нос в наши дела”.
  
  “Я выясню, что они задумали”, - уверенно сказал Сайед.
  
  Трое мужчин обменялись взглядами, игнорируя Радиха, который с каждой секундой становился все более взволнованным. Бадредин говорил от имени группы. Повернувшись к Радиху, он сказал: “Пожалуйста, передайте вашего заложника Сайеду как можно скорее”.
  
  “Это значит, что сегодня вечером”, - сказал Сайед, не желая уступать мужчине ни на дюйм.
  
  “Это невозможно”, - сказал Радих, как будто они просили его слетать на Луну. “Этот человек слишком ценен. Я более чем способен выяснить его истинную личность ”. Небрежно махнув рукой, он сказал: “Я представлю всем вам отчет в течение нескольких дней”.
  
  “Это не сработает”. Сайед стоял на своем. “Я хочу его сегодня вечером”.
  
  “Я не отдам его тебе. Он мой пленник ”.
  
  Мугния наклонился вперед в своем кресле и впился взглядом в представителя Фатха. Температура, казалось, упала на несколько градусов. “Я не помню, чтобы вы вообще запрашивали наше разрешение на проведение этой операции”.
  
  “И когда в последний раз кто-либо из вас приходил ко мне просить разрешения начать операцию?”
  
  Ледяным голосом Мугния сказал: “Мне не нужно твое разрешение”.
  
  “Это вряд ли кажется справедливым”.
  
  “Вы приглашены на эти встречи из вежливости ... и ничего больше”.
  
  “Остальные из вас годами брали заложников и извлекали огромную выгоду, в то время как ракеты возмездия градом сыпались на моих людей, и я вам не жаловался. Теперь все, о чем я прошу, это позволить мне разделить военные трофеи. Вы не позволили мне стать партнером ни в одном из ваших других деловых начинаний, поэтому я должен забрать то, что принадлежит мне по праву ”. С выражением грусти на лице он добавил: “Я не дал ничего, кроме верности, и вот как ты относишься ко мне”.
  
  Мугния в отчаянии всплеснул руками. Он посмотрел на Бадредина и Джалиля. “Образумь его, прежде чем я пристрелю его”.
  
  Сайед не показывал этого, но он наслаждался каждой минутой происходящего.
  
  Бадредин тяжело вздохнул и сказал: “Это только временно. Передайте этого человека Сайеду. Он, без сомнения, лучший человек для выполнения этой работы. Когда он закончит, если этот человек на самом деле бизнесмен, он вернет его вам, и тогда вы сможете договориться о выкупе. Это справедливо.”
  
  Радих нервно заерзал на стуле. Он не хотел отдавать этого человека, но не мог бросить вызов этим четверым. Любой из них мог убить его до того, как снова взойдет солнце. Он мог видеть, что задумал Сайед. Заложник мог стоить до нескольких миллионов долларов, если он действительно работал на телекоммуникационную компанию, и как только человек вырвется из его рук, ему повезет получить половину выкупа. И все же половина была лучше, чем быть мертвым. С большой неохотой он сказал: “Хорошо”, а затем, искоса взглянув на Сайеда, добавил: “Вы можете допросить его в моем лагере”.
  
  Сайед рассмеялся. “Хорошая попытка”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я так сказал. Мне не нужно объяснять вам такие вещи.”
  
  “Он ведет себя неразумно”, - сказал Радих остальным троим.
  
  Прежде чем они смогли ответить, Сайед сказал: “Мне нужно проинформировать Дамаск об этой ситуации, и мне нужно продолжить разговор с американским агентом. Я ожидаю, что Радих доставит своего пленника сюда к десяти часам вечера, чтобы я мог разобраться в этом деле, и я предлагаю вам всем уйти как можно быстрее ”. Он взглянул на потолок. “Мы вчетвером, ” сказал он, намеренно умолчав о Радихе, “ слишком заманчивая мишень, а с американцем в подвале, кто знает, что они задумали в эти дни. У них могут быть другие шпионы в этом районе. Направляясь к двери, он сказал с абсолютной окончательностью: “У меня будет больше ответов для тебя завтра”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ЧАСТЬ II
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 20
  
  СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ
  
  OF все изменения, которые Рэппу пришлось внести за шесть месяцев своего обучения, адаптация к одиночеству были самыми сложными. По мере того, как он все больше погружался в свою новую профессию, он все дальше и дальше отдалялся от своих друзей. Большая перемена заключалась не в том, что он не видел их так часто. Это была ментальная отстраненность. С каждым новым уровнем подготовки у них было все меньше общего. Его новая жизнь была далека от социальной.
  
  Детство Рэппа было довольно нормальным. Он вырос в милом пригороде Вашингтона, округ Колумбия, принадлежавшем к верхушке среднего класса, и в значительной степени держался подальше от неприятностей. Он хорошо учился в школе, хотя некоторые предметы, такие как французский, были намного легче математики и естественных наук. Он преуспевал во всех видах спорта, что гарантировало определенный уровень признания среди его сверстников. Была только одна неудача, и она была довольно большой.
  
  Когда Рэппу было тринадцать, его отец скончался от обширного сердечного приступа. Это был тяжелый удар, но Рэпп не ушел в полное свободное падение и не превратился в панцирь. Правда заключалась в том, что его отца почти не было рядом. Он был трудоголиком, который играл в гольф по выходным. Он ни в коем случае не был плохим отцом. Он был честен со своими двумя сыновьями, и, насколько Рэпп мог судить, он был верен своей матери и относился к ней с уважением, которого она заслуживала. Это не было ни плохо, ни хорошо, это просто было.
  
  У Рэппа была тесная группа друзей по соседству, а его отец был достаточно мудр, чтобы оформить страховку на нужную сумму, так что на домашнем фронте мало что изменилось. Неловкие моменты наступали на спортивных банкетах, где он был единственным без отца, и на праздниках, когда воспоминания об отце неизбежно всплывали на поверхность, но все это время он больше беспокоился о своих младших брате и матери.
  
  Была одна область, где это определенно изменило его. Он хотел стабильности в своих личных отношениях. Его друзья стали важнее, чем когда-либо. Не то чтобы их не было раньше, просто ему никогда не приходилось думать об этом. Все, что ему нужно было сделать, это выйти из своей парадной двери, сесть на велосипед, и через квартал или два он не мог не наткнуться на баскетбольный мяч или игру в стикбол. Однако больше всего на свете смерть отца научила его тому, что часы тикают. Все должны были умереть. Некоторые случились намного раньше, чем другие, но, в конце концов, этого было не избежать, и поскольку он не был индусом, он в значительной степени решил, что лучше использовать свой единственный выстрел наилучшим образом. Это заставило его с удивительной интенсивностью сосредоточиться на полях и дворах его юности.
  
  А потом была Мэри. Рэпп встретил ее, когда ему было шестнадцать. Он играл в бейсбол, а она занималась бегом. Он не знал, была ли это любовь с первого взгляда, потому что понятия не имел, что такое любовь, но это было непохоже ни на что, что он когда-либо испытывал. Это было похоже на то, что все сильные эмоции, которые он когда-либо испытывал, слились в одну волну эйфории, и это напугало его до чертиков, потому что он мгновенно понял, что не контролирует ситуацию. К счастью, она была, и у нее хватило здравого смысла и стабильности, чтобы не слишком придуривать его. Ее отец был капитаном военно-морского флота и большим поклонником лакросса. Имея трех собственных дочерей, он с энтузиазмом посещал матчи Рэппа по лакроссу. Рэпп и Мэри встречались всю среднюю школу, а затем вместе отправились в Сиракузы, где Мэри занималась легкой атлетикой и в конечном итоге поступила в Школу общественных коммуникаций Ньюхаус. Ее амбициозным планом было стать спортивным комментатором. Холодной декабрьской ночью 1988 года Мэри возвращалась домой после семестра за границей, когда ее самолет упал с неба, убив 259 пассажиров и членов экипажа и еще 11 невинных душ на земле в Локерби, Шотландия. Террористический акт, который стал известен как Pan Am Lockerbie, поразил Рэппа, как удар молотка.
  
  Они планировали всю свою совместную жизнь. Они обсуждали детей, амбиции и страхи, но ни разу не подумали, что одного из них заберут. Если он пережил смерть своего отца относительно невредимым, на этот раз все было наоборот. Он сломался. Он уже был дома на рождественские каникулы и планировал забрать Мэри из Даллеса после того, как она свяжется с ним через аэропорт Кеннеди. Как ни странно, когда он получил известие, он никогда не подвергал его сомнению, никогда не оспаривал его, никогда не просил доказательств. О крушении самолета писали во всех новостях, и не было никаких сомнений, что она участвовала в этом. Она позвонила ему из Хитроу прямо перед посадкой.
  
  Первую неделю он был подавлен. Он отказался встретиться ни с одной живой душой, включая родителей Мэри, а затем утром в день ее похорон вышел из подвала выбритый и в костюме с галстуком. Его мать и брат Стивен сопровождали его на похороны, где он сидел с каменным лицом в состоянии растерянного шока. Однако в середине службы кое-что произошло. Шок, боль, мучительная жалость к себе из-за того, что он больше никогда ее не увидит, никогда не обнимет ее, никогда не почувствует ее запаха, список можно было продолжать, и продолжать, и продолжать, как какой-то прибой, который угрожал утопить его.
  
  Сидя на той скамье в то утро, слушая все эти крики, будучи свидетелем всей боли и потерь, он захотел покончить с этим. Он не хотел делиться своей душевной болью с этими людьми. Никто из них не знал ее так, как знал он. Это были его мечты, которые были разрушены. Его жизнь, которая была перевернута с ног на голову и разрушена. Жалость к себе была чем-то, чего он никогда раньше не испытывал, и это вызывало у него отвращение.
  
  Рэпп взял свою жалкую эгоцентричную эмоцию и запихнул ее как можно глубже в свой кишечник, и он заткнул ее первым и единственным, что у него было под рукой, — гневом. Этот гнев медленно превратился в доспехи. Впервые с тех пор, как на него обрушились новости, он увидел выход. Слабый свет в дальнем конце пещеры. Он не был уверен, что это было, но он знал, что должен был идти к этому. Это было единственное, что давало ему надежду. Остальные из этих людей могли сидеть без дела и жалеть себя и друг друга, но не его. Он хотел причинить кому-то боль. Он хотел заставить кого-то заплатить. Он не был уверен, что достигнет своей цели, но он знал с абсолютной уверенностью, что хотел убить людей, которые были ответственны за крушение этого самолета. Рапп не знал, правильно это или неправильно, и ему было все равно. Все, что он знал, это то, что гнев сдерживал боль.
  
  У Рэппа и Херли сложились отношения ненависти. Психиатр сказал ему, что на самом деле это не имеет значения, пока они едины в своей ненависти к врагу. Это были странные шесть месяцев, и, оглядываясь назад на путешествие, Рэпп был поражен тем, что прошел его без каких-либо серьезных травм. Он был достаточно молод, чтобы войти в игру бесстрашно, но выйти с другой стороны, оглядываясь на то, через что ему пришлось пройти, - это совсем другая история. Это было немного похоже на то, как если бы мне сказали не смотреть вниз, находясь на высоком канате. Ты просто делаешь шаг за раз, и когда ты оказываешься на другой стороне, и наступает реальность, ты думаешь, что, должно быть, ты был не в себе, чтобы вообще попробовать это.
  
  Рэпп мог указать конкретную дату и время, когда физический ад и психическое насилие практически исчезли. Это было заменено восемнадцатичасовыми рабочими днями, которые были структурированы с точностью до минуты и скорее академичны, чем изнурительны. Все еще были длинные пробежки и множество отжиманий и подтягиваний, но они были разработаны для поддержания их в отличной форме, а не для того, чтобы заставить их бросить. Самая низкая точка была на следующий день после того, как он сломал Виктору руку.
  
  В течение первой недели их поднимали в пять каждое утро. Рэппу не нужна была тревога. Он вскочил на ноги, как только открылась дверь, но на следующее утро после инцидента с Виктором Рэпп обнаружил, что его сбросили с койки и он катается по пыльному полу. Приземлившись с глухим стуком, он поднялся, раскачиваясь. Было все еще темно, и его мышцы были напряжены, и он так и не увидел удара, который пришел из темноты. Пуля попала ему в солнечное сплетение, и когда Рэпп согнулся пополам от первого удара, другой удар выбил ему левый глаз. Рэпп упал на пол и лежал там, хватая ртом воздух, как большеротый окунь, барахтающийся на причале.
  
  Внезапно зажегся свет, и вместе с ним из уст старого подлеца посыпались оскорбления. Он стоял над Рэппом, сжав кулаки, с выражением самодовольного удовлетворения на лице. Если бы у Рэппа в тот момент был пистолет, он, скорее всего, убил бы этого человека. Четверым оставшимся новобранцам приказали выйти на улицу, и в течение следующих четырех часов их заставляли терпеть невообразимые пытки. Один человек упал в обморок от истощения, а другой просто уволился. Теперь оставались только Рэпп и Фред. Именно тогда ублюдок обратил все свое внимание на Рэппа. К полудню их осталось всего один. Рэппа прикончил неоправданный удар по затылку. Как можно спокойнее он повернулся лицом к старику и сказал ему: “Если ты еще раз ударишь меня, я отправлю тебя в больницу”.
  
  Старик приказал Рэппу идти в сарай, и они снова взялись за дело. На этот раз Рэпп проиграл честно. По крайней мере, так он думал сначала. Лежа на коврике, окровавленный и измученный, он понял, что произошло. Старик не думал, что сможет разобраться с ним честно, поэтому он первым загнал Рэппа в землю. Он сбросил его с койки в 4:00 УТРА. и провел следующие восемь часов, изматывая его и разжалобляя. У Рэппа не было ни единого шанса. Старый придурок сделал это личным, и, по мнению Рэппа, это плохо отражалось на организации, к которой, как он думал, он присоединялся. Все это начинало выглядеть и пахнуть как дерьмовое шоу. Рэпп поднялся на ноги, высказал старому ублюдку все, что он о нем думает, и уволился.
  
  Рэпп собрал свои вещи и был почти у выхода, когда его догнал психиатр. Он пытался отговорить Рэппа от ухода, а когда это не сработало, он прямо попросил его остаться. Рэпп все еще не сдвинулся с места, поэтому Льюис выложил все карты на стол. Он официально представился и признал, что Виктор на самом деле был одним из инструкторов. Он объяснил, что энергично протестовал против использования его для внедрения в ряды новобранцев. Рэпп спросил у него имя старого хрыча, но Льюис отказался. “Если ты останешься и пройдешь оставшуюся часть обучения, ты узнаешь, кто он такой, но без этого я не могу быть тебе обязанным”.
  
  Когда Рэпп настаивал на своем, Льюис сказал ему только, что старик был не самым приятным парнем, но он заверил Рэппа, что тот чрезвычайно хорош в своем ремесле. Он заверил Рэппа, что с ерундой покончено и что с этого момента они сосредоточатся на ремесле. Рэпп все еще колебался. Он просто не мог понять, как это возможно, чтобы старый хрыч изменил свое поведение. Льюис, почувствовав нерешительность Рэппа, сказал: “Ты один из лучших, кого я когда-либо видел. Ты действительно мог бы нам пригодиться. В некотором смысле это может объяснить, почему он так строг к тебе ”.
  
  Рэпп, наконец, смягчился. Это зависело только от него и Фреда. Они по-прежнему начинали каждый день с тренировки, но остальное время проводили либо в классе, в сарае, на стрельбище, либо на полевых учениях в Ричмонде, а затем в Атланте. Они применили свои навыки против случайных целей — ничего не подозревающих бизнесменов. Они следили за ними, отслеживали каждое их движение и искали подходящую возможность расправиться с ними. Все было проанализировано и раскритиковано Льюисом и стариком.
  
  В доме у озера им разрешалось говорить только по-арабски. Они оттачивали свои боевые навыки, используя практически все мыслимые виды оружия. Они сосредоточились по большей части на ножах и пистолетах, но их также научили инвентаризировать каждую комнату, в которую они входили, на предмет предметов, которые можно использовать для защиты или убийства. Не проходило и дня, чтобы старый хрыч не напоминал им об эндшпиле — он превращал их в убийц. Они изучали физиологию, пока не получили глубокое представление о наилучших способах либо расправиться с противником, либо вывести его из строя. Они стали опытными стрелками с различными пистолетами, стреляя как левой, так и правой рукой. Их обучали методам побега и уклонения от ответственности, взрывчатым веществам и приемам контрразведки.
  
  В качестве последнего шага Рэппу и Фреду сказали, что если что-то пойдет не так, они будут предоставлены сами себе. Посольства и консульства были закрыты. Правительство Соединенных Штатов не знало об их существовании и уж точно не собиралось предъявлять на них права, если они окажутся в горячей воде. Злобный старый хрыч спросил их, согласны ли они с этим. Если бы они этого не сделали, они могли бы уйти прямо сейчас, не задавая вопросов. После краткого обсуждения оба мужчины сказали, что полностью понимают необходимость правдоподобного отрицания. Они были в.
  
  Затем Херли официально представился и сказал Рэппу и Фреду, что теперь они могут свободно раскрывать друг другу свои настоящие личности. Рэпп и Фред уже делали это несколькими месяцами ранее, но они действовали так, как будто это было в первый раз. После этого их заставили запомнить длинный список адресов и телефонных номеров по всей Европе и Ближнему Востоку. Дня не проходило без того, чтобы Херли не напомнил им, что правительство Соединенных Штатов не знало об их существовании. Если их поймали за чем-то незаконным в чужой стране, они были предоставлены сами себе. Не было бы никакой кавалерии или дипломатических усилий, чтобы добиться их освобождения. Сколько бы Херли ни поднимал эту тему, Рэпп не зацикливался на ней по той простой причине, что он не планировал быть пойманным.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 21
  
  AS по плану Рапп был первым, кто прибыл в бывшую столицу Византийской империи. Ему был дан длинный список приказов, и одним из них было держаться подальше от конспиративной квартиры, пока не стемнеет. Был февраль, и температура была за пятьдесят. Рэпп поехал на трамвае в район Бейоглу, нашел мужской туалет, забрал несколько предметов из своего багажа, а затем поставил чемодан в камеру хранения и приступил к изучению района, который он уже запомнил по карте. Его сразу захватили масштабы города, а также его богатая история. Ранее он побывал в Лондоне и Париже, и Стамбул соперничал с ними во всех отношениях. Образы Лондона и Парижа были хорошо известны во всем западном мире, но Стамбул, гораздо более богатый историей, в некотором смысле был забыт людьми в Европе и Америке.
  
  Остановившись перекусить в кафе, Рэпп направился в район Галата, где жила их цель. Херли дал ему конкретные указания держаться подальше как от квартиры объекта, так и от его офиса. Рэпп не принимал сознательного решения бросить вызов ордену; это более или менее просто произошло. Когда он повернул на Банкалар Даддеси, или Бэнкс-стрит, он не мог не пройти мимо места работы жертвы вместе с несколькими сотнями других людей, которые столпились на тротуаре. Рэпп переходил на противоположную сторону улицы и заметил банковского охранника, стоящего рядом с входной дверью. Покончив с этим, он решил, что может также взглянуть на квартиру этого человека, которая находилась в шести десятых мили от офиса. Это было на обсаженной деревьями улице, которая напомнила Рэппу гораздо уменьшенную версию бульвара Монмартр в Париже. Это был богатый анклав, и, как во всех подобных анклавах в городах по всему миру, жители были защищены от сброда охранниками, декоративными заборами и железными решетками на окнах первого этажа. На первый взгляд ни офис, ни квартира не выглядели идеальным местом для нанесения удара.
  
  Когда солнце, наконец, село, Рэпп нашел дорогу к квартире с двумя спальнями через глухой переулок. Он проехал один раз, не останавливаясь, чтобы проверить, нет ли каких сюрпризов, а затем вернулся обратно. При слабом освещении он вставил потертый ключ в замок и затаил дыхание. Первая попытка не удалась. Рэпп немного покрутил клавишу, а затем попробовал еще раз. На этот раз "мертвый болт" вышел на свободу. Он вошел в комнату, едва дыша, и закрыл за собой дверь. Он стоял, как статуя, все его чувства были напряжены до предела. Эта квартира была единственной ниточкой к нему во всем городе с двенадцатимиллионным населением. Херли предупредил его, что это второй наиболее опасный момент при проведении операции. Рэпп спросил его, что было самым опасным, и старик ответил с дьявольской улыбкой: “Когда ты поражаешь цель”.
  
  Бросив сумку, он запер дверь и нашел выключатель на стене. Два маленьких настенных бра отбрасывали желтый свет на комнату. Он выудил из своего чемодана большой резиновый дверной упор и просунул его под дверь. Он не мог не улыбнуться про себя, когда подумал о правилах Херли. У этого человека даже были правила о том, как ходить в туалет. Некоторые из них, такие как резиновый дверной упор, имели полный смысл, в то время как другие, например, какую кабинку выбрать и почему, казались немного перебором. Затем Рэпп проверил Windows. У них были решетки, которые были заперты на висячий замок. Был только один способ войти и выйти — дверь, через которую он только что вышел. Это была не лучшая ситуация, если бы полиция начала их разыскивать. Рэпп убедился, что шторы на двух окнах на уровне сада, выходящих в переулок, были плотно задернуты, а затем он направился прямо в спальню.
  
  На дне шкафа, под дополнительным одеялом и подушкой, он нашел то, что искал. Рэпп поставил потрепанный кожаный чемодан на кровать, набрал комбинацию и щелкнул застежками. Внутри была папка в термоусадочной упаковке, небольшой арсенал пистолетов, глушителей, патронов, ножей и набор для наблюдения. Рэпп натянул пару латексных перчаток и достал Beretta 92F из выреза из пенопласта. Он проверил затвор, патронник, ударник, а затем спусковой крючок. Пистолет был почищен профессионалом. Прикрутив глушитель к концу, он взял один из магазинов на пятнадцать патронов, вставил его, дослал патрон в патронник и проверил предохранитель.
  
  Затем Рэпп приступил к полному осмотру квартиры. Он достал электрическую бритву из своего бритвенного набора, нажал две кнопки, подождал, пока мигнет индикатор. Бритва на самом деле была сканирующим устройством, используемым для обнаружения жучков. Херли объяснил, что квартиру снимал фрилансер, который в данном случае был кодом для вышедшего на пенсию сотрудника Агентства. Этот человек должен был провести санитарную обработку и наполнить квартиру, но Рэппу было приказано еще раз осмотреть все сверху донизу, просто чтобы убедиться. Ему потребовалась большая часть часа, чтобы осмотреть всю квартиру.
  
  Когда смена часовых поясов наконец взяла свое, Рэпп был слишком уставшим, чтобы приготовить что-нибудь поесть, поэтому он быстро принял душ, а затем сорвал термоусадочную пленку с папки. Ему дали полную информацию о Хамди Шарифе еще в Штатах, но это досье, как ему сказали, будет гораздо более целенаправленным. Жертве было пятьдесят восемь лет. Он был гражданином Турции и, согласно вырезкам из прессы, заработал свои деньги на недвижимости. В вырезках не было указано, что большая часть его состояния была получена от поставок оружия различным режимам на Ближнем Востоке и в Юго-Западной Азии. У всех британских, французских и американских спецслужб был его номер, но Шариф был в постели с русскими, что создавало ему немного щекотливую ситуацию. Никто из союзников не хотел рисковать, расстраивая русских, поэтому они терпели его.
  
  Рэпп нахмурился, просматривая раздел о связях Шарифа с запутанной сетью бывших советских генералов и бизнесменов-миллионеров, недавно ставших Иванами. Все, кроме нескольких человек, были головорезами и мафиози, а законных бизнесменов еженедельно увольняли и выдавливали из их владений. Россия превратилась в Дикий Запад, и шериф был в затруднительном положении. У бандитов из КГБ были новые визитные карточки, но в остальном мало что изменилось. Союзники по какой-то причине не могли видеть, что чем больше они закрывали глаза, тем более наглыми становились эти люди . Рэппу было наплевать на русских и на то, кем они торговали своим оружием, до тех пор, пока это оружие не попало в руки террористов. К несчастью для Шарифа, это было именно то, чем он занимался, и поставки постоянно увеличивались.
  
  Большая часть файла представляла собой краткое изложение того, что Рэпп уже знал, например, о его связях с "Хезболлой", но было несколько новых фрагментов о марксистской организации под названием Dev Sol. В прошлом году группа атаковала зарубежные офисы пятнадцати американских корпораций в Стамбуле. Все бомбы были военного образца, и британцы говорили, что организация Шарифа поставляла товары. Шариф был мусульманином и горячим сторонником "Хезболлы", ХАМАСА и Фатха. То, как он оказался в бизнесе с кучкой левых, ненавидящих Бога коммунистов, было настоящим головокружением. В досье не делалось никаких выводов, просто приводились факты. Рэппу пришлось самому строить догадки. Он полагал, что сначала дело в деньгах, а потом в старой поговорке "враг моего врага — мой друг".
  
  Однако проблема с разработчиком Sol заставила Рэппа задуматься. У него возникло ощущение, что это может касаться чего-то большего, чем просто Pan Am Lockerbie, или, по крайней мере, что определенных важных людей в ШТАТАХ не так сильно волнует, когда гибнут невинные гражданские лица, но, клянусь Богом, если повседневная деятельность пары компаний из списка Fortune 500 была нарушена, пришло время отправить сообщение. Эти корпорации внесли много денег в казну важных политиков в Вашингтоне. Чем больше Рэпп думал об этом, тем больше он понимал, что это не имеет значения. Это было похоже на то, что Шариф поддерживал Дева Сола. Пока он и корпорации преследовали одного и того же врага, это не имело большого значения.
  
  Рэпп закончил папку и засунул ее под матрас. Он долго лежал с открытыми глазами, размышляя над подробным отчетом. Он был написан на английском, но не американцем. Выбор слов был своеобразным, а структура предложения более формальной. Рэпп пришел к выводу, что британцы составили отчет вместе, и что они долго и тщательно рассматривали решение проблемы Шарифа. Они вели тщательное наблюдение за торговцем оружием. Его распорядок дня был детализирован до минуты. В отчете не говорилось, как долго они наблюдали за ним, но у него сложилось впечатление, что это продолжалось несколько недель. Рэпп вспомнил, что психиатр в доме у озера сказал ему, что можно разглядеть закономерности в жизни практически любого человека. При чтении файла Шарифа эти шаблоны исчезли со страницы. И одного, в частности, было почти невозможно проигнорировать. Разум Рэппа начал блуждать по пути, которого ему следовало избегать, но он обнаружил, что сопротивляться невозможно.
  
  Через несколько минут он поставил будильник на свои часы, выключил прикроватную лампу, взглянул на заряженный пистолет, закрыл глаза и начал засыпать. Приказы Херли не могли быть более четкими, но пройдет еще два дня, прежде чем он прибудет в город. Рэпп начал представлять, как бы он это сделал. Акт его первого убийства прокручивался в его голове, как кинофильм. Засыпая, он решил, что утром совершит приятную длительную пробежку. И он нарушил бы еще одно из правил Херли.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 22
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ проснулся отдохнувшим и проделал всю свою утреннюю рутину, не придя к пониманию того, что он по большей части уже решил. Он побрился, выпил стакан апельсинового сока и смешал немного гранолы и йогурта в маленькой миске. За едой он еще раз перечитал файл. Он начал с краткого изложения и вернулся к нему, чтобы посмотреть, не пропустил ли он чего-нибудь. Прочитав его во второй раз, он еще больше убедился, что оно было подготовлено британцами, что привело к очень очевидному вопросу. Почему они решили не действовать? Это могло быть так же просто, как Херли или кто-то из Лэнгли, предложивший решить проблему за них.
  
  Рэпп уже некоторое время пытался расшифровать организационную структуру команды, центром которой был дом на озере Анна. Должно было быть задействовано больше людей, чем горстка оперативников, с которыми он встречался. После того, как Рэпп доказал, что достоин присоединиться к их начинанию, завеса тайны была приподнята на ступеньку. Его вербовщик назвал ему ее настоящее имя, хотя у него не было возможности узнать, было ли это на самом деле ее настоящим именем. Айрин Кеннеди была единственным человеком в небольшой группе, который действительно работал в Лэнгли. По ее словам, все остальные были подрядчиками. Рэпп задал очевидный вопрос: “Кто я?”
  
  Кеннеди на секунду задумался и сказал: “Для тебя это имеет значение?”
  
  “Возможно”.
  
  “Технически вы не работаете на ЦРУ”.
  
  “Но я работаю на тебя”.
  
  “Это верно. Важно то, что у вас нет записей о том, что вы когда-либо работали на федеральное правительство, и мы хотели бы, чтобы так оно и оставалось ”.
  
  Рэпп долго и упорно думал о том, что он собирался сказать. “Итак, я наемный убийца”.
  
  Прищуренные глаза Кеннеди показали, что она не была особо влюблена в лейбл. Рэпп удивил ее еще больше тем, что сказал дальше.
  
  “Как насчет ассасина?”
  
  Она нахмурилась. “Нет”.
  
  “По моим подсчетам, с момента прибытия сюда я выпустил около двадцати тысяч патронов”.
  
  “И ты стал отличным стрелком”.
  
  “И в чем смысл всего этого обучения? Продолжать стрелять по бумажным мишеням ... или в конце концов всадить пулю в голову цели?”
  
  “Ты знаешь ответ”.
  
  Он сделал. “Помнишь, когда мы встретились в первый раз?”
  
  Она кивнула.
  
  “Вы сказали мне, что в Вашингтоне есть люди, которые думают, что нам нужно придерживаться более агрессивного подхода к этим террористам”.
  
  “Да”.
  
  “Но у них не хватает смелости заявить об этом публично”.
  
  “С их стороны было бы глупо так поступать. Мы живем в цивилизованном обществе. Их вышвырнули бы с должности ”.
  
  “И цивилизованное общество никогда не допустило бы убийства, даже в тех случаях, когда это касалось национальной безопасности”.
  
  “Нет, если только мы не были на войне, и даже тогда это было бы непросто”.
  
  Рэпп мгновение переваривал это, а затем сказал: “Я не разбираюсь в семантике. Частный подрядчик, наемный убийца, оперативник... ” он покачал головой, “ убийца ... Смысл всего этого в том, чтобы выйти, найти врага и всадить ему пулю в голову. Верно?”
  
  “Я полагаю, это точное определение. Я полагаю, ответ ”да ".
  
  “Итак, я убийца”.
  
  “Пока нет”, - ответила она с лукавой улыбкой. “Ты никого не убивал”.
  
  Рэпп посмотрел в зеркало на свое отражение и задался вопросом, действительно ли он знал себя. Спортсмен из колледжа оглянулся на него с невинностью юности. Публичное лицо никоим образом не вязалось с мыслями о возмездии, которые заполняли его голову. Внутри он был гораздо более взрослым человеком. Измученный, жесткий человек, который теперь был обученным убийцей. Он снова подумал о своем разговоре с Кеннеди и о своей новой профессии. Он был готов. Действительно страстный, но не безрассудный. Возможно, более методичный, чем когда-либо в его жизни. Он снова спросил себя, должен ли он продолжать свой план. Ответом было громкое "да".
  
  Рэпп убрал "Беретту" с глушителем в наплечную кобуру и накрыл ее легкой синей с серебром курткой для бега. Он засунул один из комплектов для наблюдения в поясную сумку и пристегнул сумку к поясу. Он надел темно-синюю бейсболку Nike на голову и осмотрел себя в зеркале в полный рост на внутренней дверце шкафа. У него была небольшая выпуклость под правой рукой, где находился 9-миллиметровый пистолет в кобуре. В качестве последней меры он схватил белое полотенце из ванной и обернул его вокруг шеи сзади. Он засунул концы внутрь спортивной куртки, застегнул ее и посмотрел на себя в зеркало. Выпуклость больше не была заметна. Рэпп расстегнул молнию, повернулся набок и засунул левую руку внутрь куртки. Он схватил "Беретту" и попытался прицелиться из оружия. Глушитель зацепился за куртку. Он попытался снова, на этот раз частично вытащив оружие, но спрятав его под курткой. Он обнаружил, что лучше всего получается, если он поднимает правую руку, как будто проверяет время на своих наручных часах. Рэпп практиковал этот прием еще пятьдесят раз, пока он не полностью освоился с ним. Наконец, он проверил переулок, а затем вышел из квартиры, заперев за собой дверь. Он решил пропустить разминку перед пробежкой. Нет смысла давать соседям время понаблюдать за ним.
  
  По возможности разведку лучше проводить пешком. Спутник не может передать вам запахи и звуки окрестностей, и он не может увидеть, что может скрываться за окном или под навесом жилого дома. Машина - это неплохо, но опять же, автомобили обычно движутся на довольно высоких скоростях, из-за чего попадают в зону риска максимум на несколько секунд. Часто они были единственным выбором, но в этой ситуации прогулка по окрестностям была лучшим вариантом. Или, в случае Рэппа, руководил им.
  
  Он сорвался с места рысью. Изучая досье, Рэпп знал, что в квартале вниз по улице от квартиры Шарифа был парк. Прошлой ночью он нашел низкую стену, которая обеспечивала неплохую обзорную площадку, откуда он мог вытянуться и следить за зданием Шарифа, не привлекая к себе слишком много внимания. До парка было полторы мили. Проехав одну милю, Рэпп остановился у телефона-автомата и костяшками указательного пальца набрал номер международной телефонной карты. Услышав гудок, он набрал номер телефонной службы. Пять секунд спустя он услышал заранее записанное приветствие. После звукового сигнала он оставил закодированное сообщение на арабском, в котором сообщил Херли, что все идет по плану, что технически так и было, но, вероятно, ненадолго.
  
  Рэпп аккуратно положил телефон обратно в подставку и отправился в парк. Он дважды обошел весь район и не увидел ничего, что могло бы навести его на мысль о какой-либо слежке. Там было несколько швейцаров, которые подметали, пара человек, делавших раннюю утреннюю зарядку, и несколько человек, выгуливавших своих собак, но полиции не было. Рапп вошел в парк в семь сорок одну и устроился у стены. Он начал разминать икры; сначала правую в течение тридцати секунд, а затем левую. Он расположился так, чтобы ему был хорошо виден фасад жилого дома Шарифа. Ветра не было, и Рэпп предположил, что температура была за пятьдесят. По словам британцев, квартира Шарифа была одной из двух на пятом этаже. Это было большое помещение, общей площадью в сорок пять сотен квадратных футов. Его мать, жена и одна из дочерей жили с ним.
  
  Рэпп начал заниматься гимнастикой и следил за людьми, входящими в его уголок парка и выходящими из него. Примерно каждую минуту рядом с парком проходил пешеход. Никто из них не уделил ему ни грамма внимания. То же самое было во всем мире. Большинство из этих людей крепко спали тридцать минут назад, и теперь они отправлялись приступать к своей повседневной рутине. Им повезет, если они полностью проснутся к тому времени, когда доберутся до своих офисов.
  
  Рэпп сделал пятьдесят отжиманий, затем пятьдесят приседаний, а затем еще немного потянулся. В восемь он проверил дверь квартиры, и его пульс чуть участился. В восемь ноль пять он нахмурился и начал сомневаться в точности отчета наблюдения. Затем в восемь ноль семь швейцар многоквартирного дома вышел на улицу и придержал дверь открытой для пухлого мужчины и маленькой коричневой таксы. Мужчина был в солнцезащитных очках и длинном черном плаще. Он поднял воротник, спасаясь от утренней прохлады. Солнцезащитные очки, пальто и собака - все соответствовало фотографиям из отчета наблюдения. Это был Шариф.
  
  Рэпп взглянул на открытую парковую скамейку примерно в восьмидесяти футах слева от него и начал делать больше приседаний. Каждый раз, когда он вставал, он мог смотреть через стену и видеть, как Шариф приближается со своей собакой. Каждый раз, когда он опускался на землю, он думал о своих приказах. План состоял в том, чтобы Рэпп прибыл на два дня раньше и провел контрнаблюдение, чтобы убедиться, что за ними не следят. Затем он звонил в службу и сообщал им, что все чисто. Херли и Ричардс прибудут на третий день и начнут непосредственное наблюдение за объектом в течение как минимум пяти дней. Если все пойдет хорошо, они сделают свой ход.
  
  Рэпп издал легкое ворчание, хотя приседания были легкими. Шариф был почти на скамье подсудимых. Рэпп опустился на землю и секунду отдыхал. Вся операция казалась слишком сложной. Слишком много движущихся частей, как любил говорить его тренер в колледже. Слишком много мест, где что-то может пойти не так. Рэпп начал еще одну серию из двадцати пяти приседаний. Шариф как раз подходил к скамье подсудимых. Мужчина наклонился, отстегнул собачий поводок и бросил маленький синий мячик в траву. Маленькая коричневая сосиска вылетела вслед за ним. Когда Рэпп появился в следующий раз, Шариф достал мобильный телефон и набирал номер. Двумя неделями ранее Кеннеди прокрутил Рэппу и Ричардсу кассету, на которой Шариф был замешан в ряде незаконных сделок с известными террористическими организациями. Рэпп спросил ее, откуда у нее информация, и она вежливо сказала ему, что это секретная информация. Рэпп догадался, что это произошло из этих утренних разговоров по его мобильному телефону.
  
  Рэпп сделал еще одно приседание и подумал о докторе Льюисе, психиатре. Мужчина, должно быть, спрашивал его всеми мыслимыми способами, как, по его мнению, он справится с лишением жизни другого человека. Рэпп столько раз отвечал на этот вопрос, что в конце концов сказал психиатру: “Ну ... Думаю, я не узнаю, пока не убью кого-нибудь”.
  
  “Это верно”, - пробормотал Рэпп себе под нос. Вся идея команды Orion заключалась в том, что у нее будет небольшой след. Это позволило бы преодолеть все бюрократические препоны и сделать все более оперативно. И, конечно, отрицание имело первостепенное значение. Рэпп закончил серию из двадцати пяти и шестьдесят секунд лежал на спине, проигрывая все это перед мысленным взором. Чем дольше они были на земле в Стамбуле, скрываясь вокруг квартиры и офиса Шарифа, тем больше шансов, что их заметят. Ему это совсем не понравилось. Ему также не нравилась идея затягивать это дело, когда решение было таким очевидным. Он подумал о том, как разозлился бы Херли, и почти сразу же отбросил эту мысль. Этот человек всегда был чем-то недоволен.
  
  Рэпп думал о последних трех годах. Все бессонные ночи, когда он мечтал о возможности встретиться хотя бы с одним из тех, кто стоит за крушением Pan Am 103. Когда он представлял себе до мельчайших деталей, что он с ними сделает. И теперь у него под прицелом был человек, поставивший пластиковую взрывчатку, запал военного образца и детонатор. Он ждал достаточно долго. Когда лучшим вариантом действий было посмотреть тебе в лицо, ты должен был им воспользоваться. Рэпп вскочил на ноги и сделал пару боковых наклонов, прежде чем подойти к дереву. Он вытянул одно бедро, затем другое, украдкой взглянув при этом на Шарифа. Мужчина был слишком занят болтовней по телефону, чтобы заметить Рэппа.
  
  Рэпп сделал еще несколько растяжек и быстро осмотрел свое окружение. Он насчитал четырех человек в радиусе двухсот футов. Ближайший только что прошел мимо по тротуару. Рэпп подождал, чтобы дать женщине хорошую фору, а затем вышел из-за дерева. Его ноги бесшумно ступили на грязную дорожку для бега трусцой, которая проходила перед скамейкой Шарифа. Он на фут расстегнул молнию на куртке и просунул левую руку внутрь. Его большой палец нащупал предохранитель. Он перевернул его. Затем Рэпп вытащил руку из пиджака и продолжил движение к цели, которая еще не заметила его. В двадцати футах от него пульс Рэппа был таким же ровным, как и всегда. Его глаза немного сузились, и он глубоко вздохнул. Теперь он мог ясно слышать этого человека. Это был тот же голос, который он слышал на кассете, которую Кеннеди прокрутил для него. Он говорил о чрезвычайно ценном грузе.
  
  Рэпп ни разу не дрогнул, не дрогнул ни на секунду. Он был всего в десяти футах от него, когда Шариф наконец поднял глаза. Рэпп дружески кивнул ему, а затем поднял правое запястье, чтобы посмотреть на часы. Долю секунды спустя его левая рука скользнула между складками куртки и нащупала рукоятку "Беретты". Он взмахнул пистолетом, кобура служила перевязью, синяя ткань его спортивной куртки слегка оттопырилась.
  
  Палец Рэппа был готов нажать на спусковой крючок, когда он передумал. Он хотел посмотреть Шарифу в глаза. Он хотел противостоять этому человеку. Двое мужчин на секунду встретились взглядами. Рэпп улыбнулся ему, а затем сменил направление, сделал два шага и небрежно сел на скамейку рядом с торговцем оружием. Рэпп наклонился вперед и ткнул концом глушителя в ребра Шарифа.
  
  На лице турка отразилась паника. Его рот был разинут, мобильный телефон он держал в правой руке в полуметре от лица. Из крошечного динамика доносился пронзительный мужской голос. Рэпп поднял глушитель на несколько дюймов и нажал на спусковой крючок. Пуля пробила ткань спортивной куртки, оставив небольшое отверстие, а затем, миллисекундой позже, разнесла вдребезги мобильный телефон. Шариф взвизгнул, выронил то, что осталось от телефона, и схватился за окровавленную руку.
  
  Рэпп сильно ткнул глушителем в ребра мужчины и угрожающим голосом спросил: “Как ты спишь по ночам?”
  
  “Что?” Шариф спросил в полном замешательстве.
  
  “Ты слышал меня, кусок дерьма. Как ты спишь по ночам? Ты думаешь обо всех невинных людях, которых ты помог убить? Вы думаете об их лицах?” Рэпп сильно ткнул его глушителем. “Вы думаете об их последних секундах ... как они реагируют, когда бомба взрывается в грузовом отсеке 747-го на высоте тридцать одна тысяча футов?” Рэпп увидел узнавание, а затем страх в глазах мужчины.
  
  “Я не знаю, что ты —”
  
  “Заткнись”, - приказал Рэпп. “Я знаю, кто ты, и у меня нет желания слушать твою ложь”.
  
  “Но—”
  
  На этот раз Рэпп с такой силой ткнул глушителем в ребра мужчины, что Шариф негромко вскрикнул. “Я только хочу знать одну вещь”, - сказал Рэпп. “Ты когда-нибудь думаешь о них? Вы когда-нибудь чувствовали хоть каплю вины перед всеми людьми, которых вы помогли убить?”
  
  Шариф медленно покачал головой и приоткрыл губы, чтобы заговорить.
  
  Рэпп не хотел слышать его ложь. Он нажал на спусковой крючок и послал пулю в грудь Шарифа. Турок хрюкнул и схватился за грудь обеими руками. Рэпп встал, снова поднял правую руку, как будто проверяя время, и три раза подряд нажал на спусковой крючок. Пули вылетели из глушителя, все три попали торговцу оружием в нос. Патроны с полым наконечником были сконструированы так, чтобы при попадании они разлетались в блины и увеличивались в три раза. Розовый туман вырвался из затылка Шарифа. Добрая часть мозга этого человека теперь находилась в кустах за скамейкой. Рэпп перевел предохранитель в верхнее положение и двинулся вниз по тропинке без малейших угрызений совести.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 23
  
  ЛЭНГЛИ, Вирджиния
  
  TОН Контртеррористический центр был спрятан в подвале старого здания штаб-квартиры ЦРУ. Он был недофинансирован, недоукомплектован персоналом, плохо оформлен, находился под землей и в значительной степени изолирован от всех основных игроков в здании как географически, так и по отношению. Там работали восемь прилежных душ, и это считая перегруженного работой помощника по административным вопросам и Ирен Кеннеди, которая была слабо привязана к группе как эксперт по всему арабскому и исламскому.
  
  Кеннеди провела свою юность, переходя с одного дипломатического поста на другой, причем все они были на Ближнем Востоке, и все они, за исключением одного, находились в арабоязычных странах. У ее отца были дипломатические полномочия, но на самом деле он работал на ЦРУ. Кеннеди просматривал особенно плохой перевод, который был сброшен вниз кем-то со стороны здания, занимавшейся разведкой. Перевод был сделан настолько плохо, что Кеннеди наконец откинулась на спинку стула и посмотрела на своего коллегу Эндрю Свенсона. Высокий светловолосый выпускник Дартмута стоял, прислонившись к стене ее кабинки, и теребил свои вьющиеся волосы. Он не спал всю ночь, пытаясь разобраться в "перехвате".
  
  “Продолжай так дергать себя за волосы, и ты облысеешь”, - сказал Кеннеди, не поднимая глаз.
  
  Свенсон убрал руку и попытался стоять спокойно. Через полминуты он больше не мог этого выносить и сказал: “В этом нет никакого смысла”.
  
  “Это потому, что перевод неправильный”. Кеннеди нацарапал еще несколько пометок на полях.
  
  “Я знал это”.
  
  Кеннеди закрыла папку и постучала по ней ручкой. “Мне понадобится кассета”.
  
  Свенсон застонал от разочарования. “Дерьмо”.
  
  Она посмотрела на обозначение на папке. “В чем проблема?”
  
  “Это чертово АНБ”.
  
  “Я вижу это”.
  
  “Мне повезет, если я получу кассету до четвертого июля”.
  
  Кеннеди схватил открытку и записал имя и номер. Она прикрепила его к обложке папки и вернула все это Свенсону. “Позвони Кэти. Скажи ей, что я сказал, что она у меня в долгу, и спроси, может ли она прислать кассету сегодня днем ”.
  
  “А если она скажет мне встать в очередь, как все остальные?”
  
  У Кеннеди зазвонил телефон. Она посмотрела на маленький прямоугольный монохромный экран и увидела, что это расширение Стэнсфилда. “Она не будет. Я обещаю. А теперь беги и приставай к кому-нибудь еще. Мне нужно ответить на это ”. Кеннеди схватил трубку и сказал: “Доброе утро, сэр”.
  
  “Доброе утро. Не могли бы вы, пожалуйста, подняться наверх. Нам нужно кое-что обсудить.”
  
  Кеннеди мгновенно распознала нотку напряженности в голосе своего босса. Обычный человек этого бы не заметил, но она знала его так хорошо, что мгновенно насторожилась. “Я сейчас подойду”. Она повесила трубку, заперла свой стол и направилась к двери. Поднимаясь на лифте, она проанализировала различные операции, которыми в настоящее время руководила или в которых участвовала. Было четырнадцать активных операций, с которыми она была связана в той или иной степени. Это может быть любой из них или что-то совершенно новое. Она действительно надеялась, что это не было чем-то новым. Она не знала, сможет ли ее брак намного больше отнимать у нее работу. Она едва видела своего мужа таким, каким он был.
  
  Кеннеди проходил через приемную Стэнсфилда. Его помощница Мэг разговаривала по телефону и жестом пригласила ее войти. Кеннеди вошла и закрыла за собой дверь. Стэнсфилд стоял за столом с картами за своим столом, просматривая документ. Угловой кабинет был лишен какого-либо личного оттенка, за исключением семейного портрета его жены и детей, который он держал на своем столе, и даже того, который был обращен в сторону от посетителей. Будучи главным шпионом Лэнгли, он был очень осведомлен о тех, кто собирал информацию и выведывал секреты. Кеннеди провел кое-какие раскопки тремя годами ранее и составил длинный список медалей, благодарностей, лент и наград, которые Стэнсфилд получил еще во время Второй мировой войны. Ни один из них не был показан ни здесь, ни дома. Томас Стэнсфилд был чрезвычайно скрытным человеком.
  
  “Пожалуйста, садитесь”, - сказал он, не оборачиваясь. “На столе чай. Угощайтесь сами.”
  
  Кеннеди подошел к кожаному дивану, открыл бамбуковую коробку и выбрал зеленый чай. Разорвав упаковку, она бросила пакет в чашку и наполнила ее дымящейся горячей водой. Стэнсфилд пересек кабинет с листом бумаги в руке. Он сел в кресло справа от Кеннеди, положил лист бумаги на кофейный столик, инкрустированный вишней, и сложил руки перед собой.
  
  Кеннеди перестал макать чайный пакетик и посмотрел на самый верхний край листа. Как человек, занимавшийся операционной частью бизнеса, она была хорошо знакома с тем, на что смотрела. Это был защищенный кабель. Эти листы приходили целый день из посольств и консульств США по всему миру. Они были отправлены с использованием одного из самых безопасных и засекреченных программных средств шифрования, которые могли разработать математики. Обозначение в верхней части указывало ей не только на секретность информации, но и на то, откуда она взялась. Этот конкретный листок бумаги был доставлен из США. Консульство в Стамбуле. Кеннеди с трудом сглотнула, пробежав глазами текст. Хамди Шариф был мертв. Застрелен в парке через дорогу от своего дома.
  
  “Меня подводит память, - сказал Стэнсфилд, - или я был неверно проинформирован о графике операции?”
  
  Кеннеди снова прочитала телеграмму и прокрутила даты в голове. Наконец, она посмотрела на своего босса и сказала: “Насколько мне известно, Стэна и Ричардса даже нет в стране”.
  
  “Где они?”
  
  “Греция”.
  
  Стэнсфилд откинулся на спинку стула и провел правой рукой по своему галстуку в черно-синюю полоску. “Где Рэпп?”
  
  “В сельской местности”.
  
  Он на секунду задумался об этом. “Когда он прибыл?”
  
  “Вчера днем”.
  
  “Ты уверен”.
  
  Она кивнула. “Он заходил прошлой ночью, а затем снова этим утром”.
  
  “Его время или наше?”
  
  “По нашему времени это было бы около полуночи”.
  
  Стэнсфилд на мгновение выглянул в окно, а затем снял свои черные очки. Он положил их к себе на колени и потер глаза. Поспешные выводы не принесли бы ему никакой пользы. Конечно, все было возможно, когда дело касалось такого персонажа, как Шариф. За эти годы он нажил немало врагов, но мысль о том, что два разных лагеря решили расправиться с ним в одно и то же время, было трудно проглотить.
  
  Прежде чем Стэнсфилд смог сказать, что у него на уме, дверь его кабинета распахнулась. Макс Пауэрс, шеф ближневосточной полиции, вошел, не принося извинений. “Большие новости”.
  
  “Что теперь?” - Спросил Стэнсфилд.
  
  “Нашего любимого торговца оружием больше нет с нами”.
  
  Краем глаза Стэнсфилд увидел, как Кеннеди вытащил защищенный кабель и сложил его пополам. “Какого торговца оружием вы бы имели в виду?”
  
  “Шариф, этот толстый турок”, - сказал Пауэрс с довольной ухмылкой. “Кто-то снес ему голову этим утром в Стамбуле”.
  
  “Вся его голова?” Спросил Кеннеди, восприняв комментарий буквально.
  
  “По крайней мере, с обратной стороны”. Пауэрс положил ладонь правой руки на затылок и несколько раз постучал себя по лысине. “У меня есть хороший источник, который работает на турецкое NIO. Говорит, что кто-то подстрелил его близко. Один в сердце, и они не уверены, сколько в лицо, но больше одного. Прямо здесь.” Пауэрс постучал пальцем по месту на кончике носа между глаз. “Тесная группировка. Очень профессионально. Ему снесло затылок.”
  
  НИО была Национальной разведывательной организацией Турции. “У них есть какие-нибудь идеи, кто это совершил?” Спросил Кеннеди.
  
  “Понятия не имею, но фабрика слухов уже работает сверхурочно”.
  
  “Кандидаты?” - Спросил Стэнсфилд.
  
  “Обычные подозреваемые ... евреи, лягушатники, иранцы, иракцы, сирийцы и мы, конечно”.
  
  “Русские?”
  
  “Мой парень сказал, что они были дружны, как воры. Также сказал, что ему позвонил твой старый друг из КГБ.”
  
  “Вы имеете в виду СВР”, - Кеннеди напомнил ему о новом названии российской разведывательной службы.
  
  “Да, но он назвал их КГБ. Те же придурки, что и раньше. Просто новое имя.”
  
  “Чего хотел Михаил?” - Спросил Стэнсфилд, имея в виду Михаила Иванова, заместителя директора Директората S, возможно, самого безжалостного подразделения в шпионском бизнесе.
  
  “Не доволен”, - сказал Пауэрс, выразительно покачав головой. “Я думаю, он выдвинул довольно жесткие требования”.
  
  “Такой, как”.
  
  “Он хочет знать, кто это сделал, и он ожидает полного сотрудничества. Сказал, что он собирается очень усложнить жизнь любому, кто не будет сотрудничать в полной мере. Напористый ублюдок”.
  
  “Есть свидетели?” Спросил Кеннеди.
  
  “Ни одного”, - сказал Пауэрс с усмешкой. Он посмотрел на свои часы. “Турок мертв уже пять часов. Похоже, это был профессионал. Пять часов означают, что парень, который нажал на курок, давно ушел. Они облажались.”
  
  “Парень?” Спросил Кеннеди.
  
  Пауэрс пожал плечами. “Просто мое предположение. Без обид, но это в значительной степени исключительно мужской клуб.”
  
  Кеннеди улыбнулась, чтобы дать ему понять, что она не обиделась.
  
  Стэнсфилд спросил: “Ваш источник ... он хорош?”
  
  “Отлично. Очень востребованный.”
  
  “Лояльность?”
  
  “За всемогущий доллар, но он предпочитает вести дела с людьми, которые ему нравятся. Мы можем доверять ему ”.
  
  “Держите меня в курсе. Я хочу знать, что задумал Михаил. Если он начнет размахивать своим бархатным молотком, мы, возможно, сможем завоевать еще несколько сердец в Анкаре”.
  
  “Хорошая идея”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Я попрошу свою банду подготовить для вас полное расследование”.
  
  “Спасибо”. Стэнсфилд посмотрел на дверь, давая Пауэрсу понять, что хочет вернуться к своей встрече с Кеннеди.
  
  Как только глава ближневосточной администрации ушел, Кеннеди вскочила на ноги. Она прямиком направилась к столу Стэнсфилда и схватила трубку его защищенного телефона. Она начала набирать цифры, делая паузу для подсказок, а затем набирая другие цифры. Спустя бесконечные двадцать секунд она открыла голосовую почту. Кеннеди внимательно выслушал короткое закодированное сообщение Рэппа, а затем медленно повесил трубку.
  
  Стэнсфилд покрутил очки в правой руке и спросил: “Ну?”
  
  Кеннеди кивнула, прочистила горло и сказала почти недоверчиво: “Это был он”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 24
  
  TОН красивый молодой человек ослабил галстук и подтолкнул свою сумку к стойке таможни в аэропорту Джона Ф. Кеннеди. Он небрежно, но внимательно изучал лицо каждого офицера, который проверял паспорта и пропускал людей через таможню. У него был паспорт США и, таким образом, он был избавлен от более строгих и многолюдных очередей, которые обслуживали иностранцев, желающих посетить Соединенные Штаты. Он выбрал именно эту линию не потому, что она выглядела самой быстрой, а потому, что офицер, обслуживающий ее, выглядел самым старым и незаинтересованным из шести человек, находящихся в настоящее время на дежурстве. Когда подошла его очередь, он подошел к приподнятому столу и положил свой паспорт на дешевую голубую ламинированную поверхность.
  
  Офицер, седовласый мужчина пятидесяти с чем-то лет, серьезно посмотрел на него, а затем взглянул на паспорт. Он был исключительно деловым. Голосом, лишенным настоящего интереса, он спросил: “У тебя была хорошая поездка, Майк?”
  
  Мужчина расслабленно пожал плечами и сказал: “Бизнес”.
  
  “Чем ты занимаешься?”
  
  “Компьютерная программа. Вопросы управления персоналом.”
  
  Мужчина задал еще несколько стандартных вопросов, прежде чем вернуться ко второму. “Управление трудовыми ресурсами ... что это?”
  
  “Извините ... программное обеспечение для планирования. Они говорят мне, что управление персоналом звучит более современно ”.
  
  Офицер издал негромкий смешок, пока наносил соответствующие штампы. Он закрыл паспорт, подвинул его обратно к поверхности и сказал: “Хорошего дня”.
  
  “Спасибо, ты тоже”. Продавец программного обеспечения направился к главной двери и подключился к одному из внутренних терминалов. Он был просто еще одним мужчиной в синем костюме, белой рубашке и бордовом галстуке, пытающимся заработать на жизнь. Кроме того факта, что он был загорелым и подтянутым, не было ничего, что выделяло бы его. Он нашел кабинку в мужском туалете рядом с кассой Delta. Он осторожно отодвинул намагниченный вкладыш на своей черной ручной сумке Travelpro. Он сдал паспорт на имя Майка Круза вместе с бумажником, набитым соответствующими кредитными карточками, водительскими правами штата Мэриленд, погнутым и потрепанным удостоверением личности колледжа UVA и совершенно новой карточкой Blockbuster.
  
  Он извлек тонкий зажим для денег, в котором были всего одна кредитная карточка, водительские права штата Вирджиния и восемьсот долларов наличными. Закрыв чемодан, он вышел из мужского туалета и направился прямо к кассе Delta, где очень энергичная молодая женщина с южным акцентом спросила, чем она может быть полезна.
  
  “Я хотел бы приобрести билет на ваш следующий рейс в Даллес”. Он положил свои водительские права на прилавок.
  
  Женщина уже стучала по клавиатуре. Она кивнула на свой экран, а затем посмотрела на лицензию. “Что ж, мистер Рэпп, у нас есть рейс, который вылетает через один час сорок восемь минут”.
  
  Далее она сообщила Рэппу время прибытия и стоимость билета плюс налог. Он просто улыбнулся и положил на прилавок четыре стодолларовые купюры. Три минуты спустя он был уже в пути со сдачей и билетом. Последние три дня он провел, путешествуя по Европе, притворяясь кем-то другим. Он испытал облегчение, вернувшись на землю США, но не был настолько наивен, чтобы думать, что его проблемы закончились.
  
  Он вернулся в квартиру кружным путем после того, как казнил Шарифа, и заставил себя бежать гораздо медленнее, чем привык. Человек, пробежавший милю менее чем за пять минут в любом городе такого размера, выглядел бы так, как будто он от чего-то убегает. Вернувшись в квартиру, Рэпп натянул латексные перчатки, вытер и разобрал "Беретту". Он положил журнал, слайд и рамку обратно в потертый кожаный чемодан вместе с комплектом для наблюдения. Он закрыл футляр и положил его обратно в шкаф под подушку и одеяла. Ствол и боек были плотно свернуты внутри спортивной куртки и помещены в коричневую сумку бакалейщика. Остальная одежда, в которой он ходил в парк, включая обувь, была положена во вторую сумку бакалейщика.
  
  Рэпп быстро принял душ и надел свой костюм. Потратив две минуты на то, чтобы пройтись по квартире и убедиться, что он ничего не упустил, он засунул два бумажных пакета в свою черную сумку и прикрепил сумку к верхней части своего черного ручного чемодана на колесиках. Через сорок одну минуту после казни Шарифа Рэпп запер квартиру и направился к трамваю. Ближайшая остановка была в трех кварталах отсюда, и Рэппу предстояло принять два важных решения.
  
  Первым делом нужно было найти подходящее место, чтобы избавиться от двух коричневых пакетов, и сделать это быстро. Второе решение касалось отъезда из страны. Были исследованы три разных плана. Первый заключался в том, чтобы просто улететь из страны, второй - сесть на поезд, а третий - арендовать автомобиль. Рэппу не нравился вариант аренды автомобиля, если только он не собирался ехать на нем в Анкару, в восьми часах езды, где он оставлял его в аэропорту и садился на самолет. Использование автомобиля для пересечения границы создало бы другой набор проблем, которых он хотел избежать. Это поместило имя в систему, которую полиция могла отследить. Конечно, это было бы вымышленное имя, но даже фальшивые удостоверения, которые они изготовили, должны были быть защищены. Направиться прямо в аэропорт Стамбула было бы более быстрым способом покинуть страну, но это также означало бы находиться в непосредственной близости от большого количества полицейских, у которых, как он думал, не было его описания, но он не был уверен.
  
  В полуквартале от трамвайной остановки он зашел в булочную и купил кофе, газету и булочку на завтрак. Он заплатил в лирах и взял черный кофе в одноразовой чашке. Выйдя на улицу, он снял крышку, подул на горячий кофе и посмотрел на общественный мусорный бак неподалеку. На его трамвайной карточке осталось достаточно кредитов, чтобы ему не нужно было беспокоиться о покупке нового билета. Цифровое табло над остановкой сообщило ему, что у него есть две минуты до прибытия нужного трамвая. Рэпп закрыл крышку на своем кофе и частично открыл черную спортивную сумку. Он извлек самый отвратительный из двух бумажных пакетов и сунул его под левую руку.
  
  Гул приближающегося трамвая заставил всех обернуться, и именно тогда Рапп пошевелился. Он направился к стайке пассажиров, ожидавших посадки, на долю секунды задержавшись возле мусорного бака. Он отпустил чемодан, схватил сумку и засунул ее в большой круглый контейнер. Трамвай остановился, толпа дружно двинулась вперед, и десять секунд спустя все они были на пути к станции Сиркечи.
  
  Когда они подъехали к величественному старому зданию "Восточного экспресса", Рэпп оглядел толпу в поисках полицейских, которые проявляли необычные признаки настороженности. Никого не было видно, что он воспринял как доброе предзнаменование. Он вышел из поезда и направился прямиком к ближайшему киоску. Рэпп запомнил время отправления в Грецию и Болгарию и знал, что экспрессы в обе страны отправляются вечером. Болтаться по оживленному транспортному узлу остаток дня только для того, чтобы сесть на экспресс, было глупо. Лучше было начать прокладывать себе путь к границе. Поезд отправлялся в Альпуллу через пятнадцать минут. Рэпп купил билет и сделал короткую остановку у банка телефонов-автоматов. Он набрал длинный ряд цифр, а затем на арабском языке оставил закодированное сообщение, в котором Ричардсу и Херли предлагалось не утруждать себя приездом в Стамбул. Затем, пробираясь через самую оживленную часть терминала, он проскользнул мимо мусорного бака и избавился от второго бумажного пакета, в котором были его кроссовки.
  
  После этого он нашел нужную платформу, сел в свой поезд и занял свое место. Он притворился, что читает газету, в то же время внимательно следя за платформой. Когда поезд, наконец, отошел от станции, Рэпп немного расслабился с утешительной мыслью, что он увеличивает дистанцию между собой и преступлением. Дистанция, как его научил Херли, была вашим величайшим союзником и целью номер один после того, как вы кого-то убрали. Когда поезд проезжал через некоторые из менее привлекательных районов Стамбула, он думал о Херли. Мужчина потерял бы его, когда получил сообщение.
  
  Рэпп провел остаток дня, прыгая на поездах в западном направлении, пока в два часа дня не пересек греческую границу. У греков и турок не было хороших отношений, дипломатических или иных, так что, по сути, он был в безопасности. Ему надоело ездить в поездах и слушать болтовню других людей, поэтому он решил взять напрокат машину. Его вернут в международном аэропорту Македония в Салониках, и до тех пор, пока он никого не убьет в Греции, никого не будет волновать, что американец по имени Майк Крузе арендовал маленький красный четырехцилиндровый "Фиат".
  
  Рэпп направил жестянку на юг и направился к побережью. Приблизившись к океану, он приоткрыл окно и вдохнул соленый воздух. Пейзаж перед ним совсем не походил на туристические брошюры, которые он листал в агентстве проката. Перед ним лежал город Александруполис, промышленная рыбацкая деревня с несколькими значимыми археологическими памятниками. Стамбула там не было. Все было серым и коричневым, грязным и мертвым, и это ничуть не повлияло на его настроение. Рэпп был не из тех людей, кто позволял географии или климату угнетать его — до тех пор, пока ему не приходилось слишком долго оставаться на одном месте. Он проехал Александруполис незадолго до захода солнца и проехал по побережью еще пятнадцать километров, пока не нашел небольшой светло-голубой отель на берегу моря. Был мертвый сезон, поэтому в заведении было не людно, а цены были дешевыми. Рэпп вкатил свою сумку прямо в приемную, которая одновременно служила баром и столовой.
  
  Плотный пожилой джентльмен помахал Рэппу из-за стойки. Рэпп подошел, и они вдвоем на ломаном английском обговорили детали. Затем владелец магазина поднял бутылку ликера и спросил Рэппа, не хочет ли он чего-нибудь выпить. Рэпп на секунду задумался, что Херли и Ричардс делали в Афинах, а затем решил, что выпить - отличная идея. Он заказал пиво. Бармен поставил перед ним бутылку Mythos, полную бутылку узо и два стопочных стакана. Он наполнил оба бокала и придвинул один ближе к Рэппу. Это было началом долгой ночи.
  
  Три кружки пива и столько же стопок вечером Рэпп посмотрел на домашний телефон и подумал, не позвонить ли Херли в его отель. Он отверг эту идею как неудачную и заказал какой-нибудь ужин. К счастью, появились двое студентов колледжа из Англии, и бармену теперь пришлось разделить свое внимание между ними тремя. Спустя четыре кружки пива и еще несколько рюмок Рэпп поднял глаза и увидел свое отражение в зеркале. Именно в этот момент он понял, что убийца смотрит на него в ответ. Он долго изучал отражение, а затем поднял стопку , наполненную узо. Он поднял тост за человека в зеркале и пошел спать. Он не просыпался почти до полудня следующего дня.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 25
  
  ВЕНА, Вирджиния
  
  TОН всемирная штаб-квартира International Software Logistics, Inc., или ISL, располагалась в новом офисном парке на Кингсли-роуд. Кампус, как назвали его разработчики, состоял из пяти зданий. Все они были сделаны из коричневого кирпича и отражающего стекла. Три здания были исключительно офисными помещениями, в то время как два других представляли собой смесь офиса и промышленности. Разработчиками была LLC с Багамских Островов, которая потихоньку выделила самое южное здание для логистики программного обеспечения. Это было в дальнем конце офисного парка и выходило задним ходом к оврагу. Милый и уединенный. Площадь здания составляла двадцать две тысячи квадратных футов. В первом квартале была оборудована приемная, шесть офисов, конференц-зал, зона для кабинок, комната отдыха и ванная комната. Склад занимал оставшуюся часть помещения и по большей части пустовал. Однако были планы сделать некоторое расширение.
  
  Стэнсфилд посмотрел на здание через лобовое стекло Dodge Caravan и подавил беспокойство. Создание этих подставных компаний было трудоемким. ООО, частью которого он был, направило законные средства на освоение этого участка земли. Другие владельцы были единомышленниками его эпохи, которые заработали миллионы, и теперь, в последний сезон своей жизни, внезапно были очень обеспокоены тем, куда движется их страна. Все пятеро из них сражались во Второй мировой войне под командованием Дикого Билла Донована, который руководил Управлением стратегических служб. После войны они продолжили успешную карьеру в сфере обороны, политики, финансов, а в случае Стэнсфилда - в шпионаже. Он пошел на многое, чтобы убедиться, что они будут защищены, если команда "Орион" когда-нибудь будет разоблачена. Но все они понимали, что если вы собираетесь провести эффективную тайную операцию, вам действительно нужно сцепиться с врагом и, возможно, сильно запачкать руки.
  
  Кеннеди сказала ему, что может организовать встречу, но у него были сомнения. Не то чтобы он не считал ее способной. Хотя было совершенно нормально отсылать людей с посланиями, у слов был забавный способ интерпретироваться разными людьми по-разному, часто таким образом, что это давало им результат, к которому они стремились. И был вполне реальный шанс, что его старый друг расправится с ней. Несмотря на это, его стол был занят, и он не хотел прибегать к обманам, которые потребовались бы, чтобы действительно попасть на встречу.
  
  Кеннеди вышел из своего кабинета, и Стэнсфилд начал систематически перебирать стопки на его столе и таблицу с картами, что требовало его пристального внимания. По мере того, как день тикал, он периодически ловил себя на том, что смотрит в окно, думая о новом рекруте. В этом парне Рэппе было что-то особенное. Он уже давно не видел никого из своих людей настолько возбужденным по какому-либо поводу. Парень был либо необработанным алмазом, либо катастрофой, ожидающей своего часа, в зависимости от того, кого вы слушали. Кеннеди, возможно, была пристрастна из-за того, что он был ее находкой, а Херли был угрюмым в хороший день и невыносимым ублюдком в плохой, поэтому было трудно понять, кто был прав. Льюис был уравновешенным, аналитичным человеком и, к сожалению, не имел желания руководить делами. Он не сомневался, что Кеннеди подходит для этой работы, но ей нужно было еще несколько лет за плечами, прежде чем она будет готова.
  
  Стэнсфилд размышлял над их личностями добрых пять минут, а затем решил, что ему нужно пойти на встречу. Исход был предопределен. Херли никогда не нравился этот парень Рэпп, и хотя Кеннеди и Льюис были грозными, Херли изматывал их своими напыщенными, упрямыми манерами. И, по правде говоря, это было его призвание. Как человек, ответственный за полевые операции, он должен был безоговорочно доверять своим людям. Стэнсфилд на секунду зациклился на концепции команды. Из-за всех этих препирательств и управления эго они упустили из виду одного очень важный факт — новобранец не только преуспел, но и сделал это самостоятельно. Он прибыл в Стамбул и менее чем через двадцать четыре часа успешно удалил очень неприятную занозу в боку Америки. Было несколько союзников, которые также приветствовали бы смерть Шарифа, и Стэнсфилд надеялся, что хотя бы одного из них обвинят. Как бы Стэнсфилду ни хотелось приписать себе убийство стамбульского торговца смертью, он не мог. Команде "Ориона" требовалась полная анонимность, иначе они рисковали расследованием и разоблачением, что в скором времени сделало бы их бесполезными. Вот почему эти новобранцы не могли иметь никакой связи с Лэнгли.
  
  Но какой был смысл во всем этом, если вы не вступали в бой с врагом и не заставляли его истекать кровью? Однако Стэнсфилду приходилось быть осторожным в своих надеждах. Сколько из этого было принятием желаемого за действительное? Ему еще предстояло встретиться с молодым человеком. Кто мог сказать, что этот парень Рэпп на самом деле не был неконтролируемым активом, который в конечном итоге взорвался бы ему в лицо? Льюис так не думал, и это чего-то стоило, но все же Стэнсфилд понял, что ему нужно встретиться с этим парнем и самому выяснить, из чего он сделан. Если бы он был так хорош, как некоторые из них говорили, было бы трагедией бросить его.
  
  Стэнсфилд попросил свою охрану подготовиться к автомобильной версии игры в оболочке. Лэнгли держал в автопарке несколько невзрачных фургонов без окон именно для таких случаев. Как оперативный руководитель, Стэнсфилд не обязан был никого информировать о своих потребностях. Его службе безопасности нужно было только появиться и взять то, что было доступно. У детали был доступ к дополнительным номерным знакам и множеству намагниченных наклеек, чтобы облегчить обман. В семь ноль четыре они выехали из служебного выхода в Лэнгли в белом фургоне с логотипом службы постельного белья "Красная ковровая дорожка" на бортах.
  
  Они направились к Тайсоновскому углу, и, оказавшись на оживленной парковке, Стэнсфилда пересадили в Ford Taurus. Пятнадцать минут спустя он обнаружил, что стоит в одиночестве под деревом рядом с главным входом в Университет Джорджа Мейсона. Микроавтобус "Додж" был припаркован через дорогу. Стэнсфилд подождал пять минут, а затем машина включила фары. Забравшись на заднее сиденье, он протянул Джо, главе своей службы безопасности, листок бумаги с адресом на нем. Водитель запомнил адрес и вернул бумагу своему боссу. Он кратко сверился со своим дорожным атласом, а затем завел машину. Пять минут спустя они были в офисном парке.
  
  “Джо”, - сказал Стэнсфилд, наклоняясь вперед, - “отведи нас за угол. Там есть телефонная будка и код от двери.”
  
  Когда они добрались до задней части здания, Стэнсфилд вышел и набрал код. Он доверял Джо, но чем меньше людей знали цифры, тем теснее становился круг. Стэнсфилд жестом пригласил Джо подъехать, а затем нажал большую красную кнопку, чтобы закрыть дверь. Внутри уже были припаркованы четыре машины и мотоцикл. Справа от ближайшей стены выступали полки, похожие на те, что можно найти в библиотеке. Они были заполнены названиями программного обеспечения, которые на законных основаниях отправлялись за границу. Слева были поддоны и коробки, а затем море тьмы.
  
  Стэнсфилд направился к офису и попросил Джо остаться с машиной. На двери был шифровальный замок. Он набрал четырехзначный код, прислонился к двери и сразу же услышал громкие крики, доносящиеся прямо впереди.
  
  Стэнсфилд нахмурился и в первую очередь задался вопросом, почему конференц-зал не был звукоизолирован. Он также задавался вопросом, почему эти предполагаемые профессионалы были неспособны держать себя в узде. Войдя в комнату, он почти не заметил мужчину, сидящего за столиком для отдыха и читающего журнал.
  
  “Они занимались этим почти час”.
  
  Стэнсфилд мгновенно узнал это лицо. “Мистер Рэпп, я полагаю”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 26
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ не знал, кто этот человек, но в нем было что-то такое, что мгновенно вызывало уважение. Седые волосы, угольно-черный костюм, блестящие кончики крыльев, проницательные глаза и тот факт, что он только что вошел без предупреждения в охраняемое здание, подсказали ему, что он стоял перед кем-то, у кого, скорее всего, был офис на одном из верхних этажей в Лэнгли. Окинув его беглым взглядом, он не мог отделаться от мысли, что этот мужчина напоминает ему более стройную версию Спенсера Трейси. Рэпп решил, что ему лучше остаться. Он протянул руку и сказал: “Да. И ты такой . . .? ”
  
  Стэнсфилд одарил его дедушкиной улыбкой. “Джордж”.
  
  Рэпп изучал его с подозрением. “Это не твое настоящее имя, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказал Стэнсфилд.
  
  Через мгновение Рэпп сказал: “Есть шанс, что ты тот парень, который ведет это шоу?”
  
  Стэнсфилд одарил его расслабленной улыбкой. “Когда ты доживешь до моего возраста, тебе лучше бы чем-нибудь управлять, или пора уходить на пенсию. Пожалуйста, садитесь.” Он указал правой рукой на стул, в котором сидел Рэпп. Рэпп вернулся на свое место. Стэнсфилд почувствовал запах кофе и нашел кофейник на стойке. Он помог себе сам. “Хочешь немного?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Присоединившись к нему за столиком для отдыха, Стэнсфилд подул на свой кофе и сказал: “Я слышал, ты снова поднимаешь волну”.
  
  Рэпп не был уверен, как много ему следует сказать, поэтому он пожал плечами и промолчал.
  
  “Не могли бы вы рассказать мне о своем решении?”
  
  “Какое бы это было решение?”
  
  “Почему вы решили действовать самостоятельно в Стамбуле?”
  
  Темные глаза Рэппа сузились. Он несколько секунд изучал старика. Он был в достаточно горячей воде за нарушение их чертовых правил. Он не собирался убивать другого. “Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите”.
  
  Стэнсфилд ухмыльнулся. “Боюсь, что да”.
  
  “Я нахожусь в несколько невыгодном положении. Если ты тот, за кого я тебя принимаю, ты знаешь, что я не могу обсуждать ничего из этого с кем-либо, пока они не дадут мне зеленый свет ”. Рэпп мотнул головой в сторону двери конференц-зала.
  
  “Хорошая мысль. Ты меня не знаешь, и на то есть веская причина, но я знаю тебя.”
  
  Рэпп бросил на него недоверчивый взгляд, который сменился смиренным, когда седовласый мужчина рассказал историю своей жизни, включая дату рождения, номер социального страхования, имена родителей, длинный список спортивных достижений и его относительные сильные и слабости. Однако только в последней части Рэпп начал чувствовать себя уязвимым.
  
  “Три дня назад вы использовали 9-миллиметровый пистолет Beretta, чтобы расстрелять человека в упор. Здесь и здесь.” Стэнсфилд коснулся своего сердца, а затем постучал пальцем по переносице своих темных очков. Он посмотрел на дверь в конференц-зал и сказал: “У вас есть один ярый сторонник, другой, который думает, что у вас большой потенциал, и один очень ярый недоброжелатель. Они там, внутри, решают твою судьбу прямо сейчас. Если вы хотите продолжить свой нынешний карьерный путь, я, скорее всего, ваша лучшая надежда. Так что, если у вас есть что сказать, сейчас самое время это сделать ”.
  
  То, что этот человек знал так много подробностей о его жизни и был способен пересказать их, главу и стих, без единой ноты, сказало Рэппу все, что ему нужно было знать. “Похоже, у вас есть большинство фактов”. Он осторожно перевел вопрос обратно к Джорджу, сказав: “Я уверен, что у вас сформировалось некоторое мнение”.
  
  Стэнсфилд откинулся на спинку стула и закинул левую ногу на правую. “Я слышу противоречивые истории. Вот почему я решил встретиться с вами лично ”.
  
  “Что это за противоречивые истории?”
  
  “Вы производите впечатление человека, который, возможно, уникально подходит для этой работы. Похоже, вам также нелегко следовать правилам, а это, молодой человек, может быть опасным.”
  
  Рэпп кивнул. Становилось очевидным, что младший брат Спенсера Трейси действительно был тем парнем, который заправлял всем этим шоу, а это означало, что ему нужно было загнать его в угол, и сделать это до того, как Херли утопит его раз и навсегда. “Сэр, я был бы совершенно не прав, если бы предположил, что в какой-то момент вашей карьеры вы провели некоторое время в поле?”
  
  Стэнсфилд ухмыльнулся, но не ответил на вопрос.
  
  “А когда вы были на задании, всегда ли все шло по плану?”
  
  Стэнсфилд мгновенно понял, к чему он клонит. “Есть большая разница между адаптацией и игнорированием приказов”.
  
  Рэпп кивнул и на долю секунды помрачнел. Это было именно то, что кричал ему Херли, добавив в придачу несколько красочных слов. Если бы там не было Дока Льюиса, Рэпп был почти уверен, что они бы подрались.
  
  “Честно говоря, - продолжил Стэнсфилд, - я проявляю большую осторожность, когда оцениваю решение, которое кто-то принял, работая в условиях высокого стресса”.
  
  Выбор слов этого человека заставил Рэппа задуматься. Он внимательно рассмотрел их, а затем спросил: “Сильный стресс?”
  
  “Да”.
  
  “Я не уверен, что назвал бы это сильным стрессом, сэр”.
  
  Глаза Стэнсфилда заискрились весельем. “Вы пробрались в чужую страну, используя фальшивые документы, убили человека с близкого расстояния, а затем самостоятельно выбрались из страны. Вы не находили ничего из этого напряженным?”
  
  “Часть побега ... может быть, немного, но на самом деле это только побег из Стамбула. После этого шансы быть пойманным были довольно низкими.”
  
  “Почему вы решили действовать самостоятельно?”
  
  “Я не поехал в Стамбул, думая, что справлюсь с работой самостоятельно. Это случилось. Это развивалось. Я увидел возможность и воспользовался ею ”.
  
  “Что значит, ты увидел возможность?” Стэнсфилда живо заинтересовали следующие слова молодого человека.
  
  “Я прочитал инструктаж по наблюдению, который нам дали британцы ... ”
  
  Стэнсфилд поднял руку и остановил его. “Кто вам сказал, что британцы предоставили нам этот отчет?”
  
  “Никто”.
  
  “Тогда почему вы сказали, что британцы дали это нам?”
  
  Рэпп пожал плечами, как бы говоря, что это было очевидно. “Я мог бы сказать это по тому, как это было написано”.
  
  Стэнсфилд кивнул ему, чтобы он продолжал, и сделал мысленную пометку вернуться к этой теме позже.
  
  “Я прочитал отчет, и вот оно ... оно выскочило прямо со страницы”.
  
  “Что там было?”
  
  “Возможность. В отчете говорилось, что объект каждое утро выводил свою собаку в парк. Он сидел на скамейке в парке и разговаривал по мобильному телефону, одновременно кидая мяч своей маленькой собачке.” Рэпп поднял ладони вверх и сказал: “Как это может быть проще, чем это? Никаких телохранителей, с которыми нужно иметь дело, никаких водителей или бронированных автомобилей, никаких камер слежения ... Очень мало свидетелей, а те немногие, кто рядом, заняты тем, что живут своей собственной жизнью ”.
  
  “И тебе не пришло в голову передать эту информацию Стэну?”
  
  “Это сработало, но также казалось, что это было слишком хорошо, чтобы отказаться”.
  
  “Если бы ты рассказал об этом Стэну, ты бы не отказался от этого”.
  
  “Ты это несерьезно”.
  
  “Полностью”.
  
  “Если бы я поделился своей идеей со Стэном, он назвал бы меня идиотом и велел бы мне заткнуться”.
  
  Молодой рекрут, вероятно, был прав. “Стэн очень хорош в такого рода вещах. Это не первый его танец.”
  
  “Так мне говорили”, - сказал Рэпп, не впечатленный.
  
  “Я слышал, у вас какие-то проблемы с Херли”.
  
  “А кто этого не делает?”
  
  Суть была скорее точной, чем нет. “И все же ... у него длинное резюме”.
  
  “Я уверен, что он знает, но все это было сложнее, чем нужно. Вся идея здесь в том, что мы должны проникнуть внутрь, сделать это и выйти так, чтобы никто не заметил, что мы там были. Если бы мы придерживались плана Стэна, мы бы следили за парнем в течение пяти дней и пришли бы к тому же выводу, который был прямо там, в отчете Brit report, и наши шансы где-нибудь напортачить ... быть замеченными ... увеличились бы как минимум в пять раз ”.
  
  Вероятно, он был прав, но Стэнсфилд ему этого не сказал. С Херли ему придется иметь дело позже. “Когда вы прочитали отчет?”
  
  “Когда я добрался до конспиративной квартиры”.
  
  “Та первая ночь”.
  
  “Да”.
  
  “И в ту ночь вы решили, что справитесь с этим самостоятельно?”
  
  “Нет ... Я рассматривал такую возможность, вот и все”.
  
  “И когда вы решили пойти в парк вооруженным на следующее утро?”
  
  “Я думал, что был шанс. Я хотел увидеть своими глазами, а затем решить ”.
  
  “Но когда вы покидали конспиративную квартиру, вы были готовы убить его, если представится такая возможность?”
  
  Рэпп поколебался, а затем признал правду. “Да”.
  
  Стэнсфилд сделал глоток кофе и медленно поставил кружку на стол. “Есть еще какая-нибудь причина, по которой вы решили действовать самостоятельно?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  Стэнсфилд одарил его понимающей усмешкой. “Когда-то я был в твоем возрасте ... Давным-давно. Меня попросили сделать определенные вещи для моей страны, и пока я на самом деле их не сделал, я не был уверен, что у меня хватит на это сил ”.
  
  Рэпп посмотрел вниз и изучил рисунок на серо-черном ковровом покрытии. Не в его характере было так откровенничать с кем-то, с кем он только что познакомился, особенно на подобную тему, но в этом парне было что-то такое, из-за чего трудно было не быть откровенным. “Я хотел убить его”, - наконец сказал он.
  
  “Месть?”
  
  Рэпп неопределенно пожал плечами.
  
  “Помни ... мы завербовали тебя не просто так. Я знаю, через что ты прошел. Я знаю, как на вас повлиял Pan Am Lockerbie.”
  
  “Месть, правосудие ... Я не знаю. Я просто знаю, что, когда я уходил в парк тем утром, я не был уверен, а потом, как только я увидел его, мне захотелось убить ублюдка. Меня тошнило от всех этих планов и разговоров. Не имело смысла, что это должно было быть так сложно.”
  
  Стэнсфилд снял очки и посмотрел на Рэппа своими серо-голубыми глазами. “Есть еще какая-нибудь причина, которая могла подтолкнуть вас к краю?”
  
  Рэпп снова посмотрел на ковровое покрытие. Он даже себе не признался в следующей части. По крайней мере, не полностью. Не поднимая глаз, он сказал мягким голосом: “Я боялся, что у меня не хватит смелости сделать это”.
  
  С пониманием человека, который прошел тот же путь, Стэнсфилд сочувственно кивнул ему. Прошло много времени с тех пор, как Стэнсфилд убил человека, но он помнил сомнения, которые терзали его, пока он впервые не нажал на курок. “Что ты чувствуешь сейчас?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Теперь, когда ты отнял человеческую жизнь?”
  
  Рэпп нервно рассмеялся и посмотрел на часы. “У тебя есть несколько часов?”
  
  “Вы знаете, смех часто является защитным механизмом, используемым для отвода глаз”.
  
  Рэпп подумал о доке Льюисе. “Я недавно слышал это где-то еще”.
  
  “Сейчас не самое подходящее время уклоняться”.
  
  Рэпп заметил озабоченность на морщинистом лице старика. Он нервно пошевелил руками, а затем сказал: “Это не совсем та тема, которую я привык обсуждать”.
  
  “Нет ... насчет этого ты прав”. Сам Стэнсфилд никогда ни с кем не говорил о людях, которых он убил. Это просто было не в его стиле. Однако были и другие, с кем он работал на протяжении многих лет, которые в этом отношении сильно отличались. Некоторые говорили с интенсивностью, которая была более академичной, как будто они просто пытались усовершенствовать свое ремесло ради совершенства. Другие придерживались более беззаботного или извращенного подхода к поэтапному анализу того, как они убили человека. Лучшими, как всегда считал Стэнсфилд, были те, кто держал это при себе.
  
  “Это очень важно”, - сказал Стэнсфилд. “Как ты здесь, наверху?” Старик постучал себя по виску.
  
  “Думаю, я в порядке”.
  
  “Никаких проблем со сном?”
  
  “Нет, на самом деле я спал лучше, чем за последние годы”.
  
  “Хорошо. Я хочу, чтобы вы поняли кое-что очень важное. Хамди Шариф решил заняться оружейным бизнесом, и он сознательно продавал оружие террористическим группам, которые собирались использовать это оружие для убийства невинных гражданских лиц. ”
  
  “Я знаю”.
  
  “Я так же, как и вы, несу ответственность за его смерть”.
  
  Рэпп нахмурился и одарил его взглядом, который говорил, что он не совсем купился на это.
  
  Стэнсфилд ожидал этого. “Как ты думаешь, кто послал тебя на эту операцию?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я сделал. Я был судьей и присяжными. Ты был просто палачом. Никогда не забывай об этом ”. Впервые за весь разговор он говорил с напряжением. Он почти умолял Рэппа осознать серьезность того, что он говорил.
  
  Наконец Рэпп кивнул, хотя и не был уверен, что полностью уловил смысл слов этого человека.
  
  Стэнсфилд встал и сказал: “Почему бы тебе сейчас не пойти домой?”
  
  “А как насчет их решения?”
  
  “Не волнуйся. Я все улажу. Просто постарайся не создавать никаких проблем в течение следующих нескольких месяцев ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 27
  
  TХЭНК Боже”, - объявил Льюис, увидев, что Стэнсфилд входит в комнату. “Я не могу тратить больше ни минуты, пытаясь вразумить этих двоих”.
  
  С искренним разочарованием Стэнсфилд посмотрел вдоль стола сначала на Херли, который сидел слева, а затем на Кеннеди, который сидел прямо напротив него. Они оба были на ногах. “Сидеть”, - скомандовал он. Кеннеди сб. Херли остался стоять. “Первый, кто повысит голос, отправляется в Йемен до конца своей карьеры”.
  
  “Ты не можешь меня никуда отправить”, - прорычал Херли.
  
  Стэнсфилд направил все свое внимание на Херли и передал свою решимость ледяным взглядом, который молчаливо сообщал тот факт, что он мог бы поступить намного хуже, чем отправить свою неблагодарную задницу в Йемен. Из троих Херли был единственным, кто видел этот взгляд раньше. Это было почти три десятилетия назад, но Херли все еще помнил, что его глупость едва не стоила ему жизни, и если бы не великодушное отношение Стэнсфилда, он умер бы в тот день. Херли медленно опустился на свое место.
  
  “Неужели я так сильно подвел вас двоих, что дошло до этого?” Сказал Стэнсфилд спокойным, но разочарованным голосом. “Вы кричите друг на друга, как дети, пытающиеся силой проложить себе путь к победе”. Он склонил голову в сторону Кеннеди. “Я ожидаю от тебя гораздо большего. Что я говорил тебе о потере контроля над своими эмоциями?”
  
  “Что это слабость”.
  
  “Правильно. И как это сработало у вас сегодня вечером ... накричать на одного из самых вспыльчивых мужчин во всей столице нашей страны? Ваша логика стала более ясной? Имели ли ваши очки больший вес? Вы каким-то образом убедили его смотреть на вещи по-вашему, крича на него, как какая-то дикая банши?”
  
  Кеннеди покачала головой, ее смущение было полным.
  
  Стэнсфилд обратил свой ледяной взгляд на Херли. “А ты ... ты счастлив, что тебе удалось заставить юную Айрин наконец опуститься до твоих глубин?”
  
  “Это чушь собачья. Она взрослая женщина. Она может вести свои собственные битвы. Меня возмущает тот факт, что каждый раз, когда ей не нравится то, что я делаю, она бежит к тебе.” Херли указал на него. “Ты знаешь правила так же хорошо, как и я. Я главный в этой области. То, что я говорю, верно. Я Бог, а этот слишком умный для своего же блага панк из колледжа забрел так далеко от резервации, что ему повезло, что я не всадил ему пулю в голову ”.
  
  “Это наша лакмусовая бумажка в наши дни? Когда оператор не выполняет приказы в точности, мы пускаем пулю ему в голову?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду. Он вышел далеко за рамки своих оперативных параметров. Он фактически выбросил их и слетел с катушек.”
  
  “И преуспел. Давайте не будем забывать эту часть.”
  
  “Дерьмо”, - усмехнулся Херли над этим. “Даже слепая белка однажды находит орех при голубой луне”.
  
  “Вот как вы хотели бы поспорить со мной ... смешивая метафоры белки и луны?”
  
  “Ты знаешь, что я прав”.
  
  “Ты отчасти прав, и ты также стал невыносимым хулиганом, которого я не уверен, что смогу держать рядом”.
  
  “Скажи только слово, и я уйду в отставку. Меня тошнит от этого дерьма ”.
  
  “И что ты будешь делать потом, Стэн?” Заместитель директора по операциям наклонился и положил руки на стол. “Станьте законченным алкоголиком. Еще один озлобленный, отвергнутый шпион, который закрывается от неблагодарных граждан. Вы уже на полпути к цели. Ты слишком много пьешь. Ты слишком много куришь. Ты ссешься и стонешь, как какая-нибудь несчастная женщина, которая злится на своего мужа, потому что она больше не молода и не красива. И в этом суть проблемы, не так ли, Стэн?”
  
  “В чем суть проблемы?”
  
  “Я думаю, вы, возможно, слышали это раньше. Он напоминает тебе тебя саму ”.
  
  “Кто? Блевотина из колледжа?”
  
  Стэнсфилд медленно кивнул. “И он мог бы быть лучше тебя. Вот что тебя действительно пугает ”.
  
  “Это чушь собачья”.
  
  Стэнсфилд должен был увидеть это раньше. Он резко встал и сказал: “Итак, ваша рекомендация заключается в том, чтобы я освободил его?”
  
  “Абсолютно. Он слишком распущенный человек. Рано или поздно он доставит вам массу проблем.”
  
  “И кто у вас есть, чтобы заменить его?”
  
  Херли колебался. “Пара достойных кандидатов”.
  
  Стэнсфилд посмотрел на Льюиса, который сидел во главе стола. “Доктор?”
  
  Льюис покачал головой. “Ни у кого из них нет его набора навыков. Даже если бы мы проработали с ними год, я не думаю, что они смогли бы сравниться с ним ”.
  
  “Это неправда”, - сказал Херли, выглядя так, как будто он только что откусил от лимона.
  
  “Ирен?” - Спросил Стэнсфилд.
  
  Она ничего не говорила. Просто покачала головой.
  
  Стэнсфилд на мгновение задумался над ситуацией, а затем сказал: “Вот в чем моя проблема. Мы летим вслепую в Ливане и Сирии. Режиссер и президент отвергли мое решение и послали Камминса вести переговоры об освобождении того техасского бизнесмена.” Стэнсфилд на секунду замолчал. Он не мог смириться с глупостью этого решения и всем ущербом, который был нанесен после того, как сам Камминс был взят в заложники. “В течение последних шести месяцев у наших агентов отбирали одного за другим. Наша сеть, которую мы так тщательно восстанавливали, теперь в руинах. Эту ситуацию нужно изменить, и для этого мне нужны люди на местах. Мне нужны стрелки на местах. Мы все провели там достаточно времени, чтобы знать, что слабость порождает презрение. Сегодня это заканчивается. Я хочу, чтобы эти парни оглядывались через плечо, гадая, будут ли они следующими. Я хочу, чтобы руководство "Исламского джихада" и "Хезболлы" боялось высовывать головы из своих нор из-за страха, что им могут снести эти головы. Я хочу предупредить их, что если они собираются схватить одного из наших агентов, который добросовестно ведет переговоры, и пытать его месяцами подряд ... черт возьми, мы придем за ними, как сумасшедшие сукины дети ”. Он снова обратил свое внимание на Херли. “Я не хочу терять тебя, но мне нужен этот ребенок. Он слишком хорош, чтобы просто выбросить. Он знает, как проявлять инициативу ”.
  
  “Инициатива? Ты так хочешь это назвать?”
  
  “О, ради Бога, Стэн, не мог бы ты, пожалуйста, обуздать свое эго и лицемерие и выслушать меня. Это больше, чем ты. В наших оперативных способностях зияет дыра. Большой мерзкий район на Ближнем Востоке, который разводит террористов, как кроликов, а у нас ничего нет. Мне нужно вернуться туда ”.
  
  “Ты называешь меня лицемером?”
  
  “У вас чрезвычайно удобная кратковременная память. Скажи мне, Стэн, сколько раз за первые два года ты попадал в неприятности, игнорируя приказы или убегая и начиная свои собственные операции?”
  
  “Тогда были другие времена. Нам было предоставлено гораздо больше свободы действий ”.
  
  “И ты все равно попал в беду”. Стэнсфилд покачал головой, как будто пытаясь примирить непримиримые мысли. “Важна ли для тебя правда вообще, или ты просто хочешь ходить вокруг да около всю ночь, пока не вымотаешь всех до нитки? Ты не помнишь всех случаев, когда мне приходилось биться за тебя и вытаскивать твою неблагодарную задницу из неприятностей, а теперь ты набрасываешься на этого новичка, как будто ты какой-то святой ”.
  
  Херли начал говорить, но Стэнсфилд прервал его. “Я не закончил. Если бы парень облажался, мы бы не вели этот разговор. Он бы ушел. Но он не облажался, не так ли? Он принимал все правильные решения. Он позаботился о нашей проблеме, не оставил ни малейших улик и вернулся сюда совершенно самостоятельно. Он прирожденный убийца, а ты хочешь от него избавиться ”.
  
  Херли упрямо покачал головой.
  
  Стэнсфилд закончил с ним спорить. “Ирен”, - сказал он, переключая свое внимание на Кеннеди, - “как насчет того, чтобы управлять им в одиночку? Оторвите его от команды. Пусть Стэн и Ричардс работают вместе ”.
  
  Херли не услышал ответа Кеннеди, потому что был слишком занят, заново переживая все те случаи, когда у него возникали неприятности с начальником участка или кем-то еще в Лэнгли. Их было слишком много, чтобы даже начать считать. Это было одной из причин, по которой Стэнсфилд и Чарли Уайт почти двадцать лет назад устроили его фрилансером. Ему надоел прием в каждом посольстве от Хельсинки до Претории. Проще говоря, он не был хорош в соблюдении правил, поэтому Уайт и Стэнсфилд удалили его из системы. Они сражались за него против Лесли Питерсона, этого придурка из Лиги Плюща, который хотел распотрошить Тайную службу и заменить ее спутниками. Он любил повторять: “Спутники не попадаются на взломе посольств”. Да, ну, спутники не могут соблазнить секретаршу посла работать на ЦРУ или убить человека. По крайней мере, пока, во всяком случае. Херли неохотно увидел простую правду — что он был неблагодарным.
  
  “Я могу с ним работать”, - объявил Херли. “А если я не смогу, я передам его обратно Ирен, и она сможет им управлять”.
  
  Стэнсфилд на мгновение потерял дар речи. Кеннеди и Льюис были как громом поражены.
  
  “Не смотри так удивленно”, - проворчал Херли. “Никто не ненавидит этих ублюдков больше, чем я”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 28
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  SАЙЕД стоял прямо за стеклянными дверями. Он смотрел в заиндевевшее окно, когда порыв ветра поднял облако грязного снега. Он двигался, как призрак, в темной ночи и вызвал дрожь, пробежавшую по его и без того ледяной спине. Ему не нравилась Москва, никогда не нравилась Москва и никогда не понравится Москва. Не летом и уж точно не зимой. Его теплая средиземноморская кровь обнаружила, что это, пожалуй, самое негостеприимное место, которое он когда-либо посещал. Он практически чувствовал, как трескается его кожа.
  
  С вуайеристским благоговением он наблюдал, как мимо вразвалку прошла ненормально круглая женщина. Она была с головы до ног закутана в темный мех какого-то животного, которое он не мог точно определить. Почему эти люди жили здесь? Он пережил бы сотню гражданских войн, если бы мог избежать повторного приезда сюда. Слева в поле его зрения попала машина. Куратор протянул руку и коснулся его локтя. Он указал на ожидающий внедорожник и хмыкнул так, как это делают большие русские мужчины.
  
  Сайед был совершенно уверен, что почувствовал запах водки в дыхании мужчины, когда встретил его у ворот. Это была еще одна особенность этих русских, они все слишком много пили. Сайед был не из тех мусульман, которые бегают вокруг и рассказывают всем, что они могут или не могут сделать. Время от времени он наслаждался бокалом вина, но никогда в избытке. Они бы хотели, чтобы он выпил сегодня вечером. Он знал это. Он не хотел пить и не хотел выходить на улицу, но у него не было выбора. Его вызвали, и его боссы в Дамаске охотно предложили его. С огромным усилием он запахнул свое длинное черное пальто вокруг шеи и шагнул в холодную московскую ночь.
  
  Порывы холодного ветра хлестали его по ушам и щекам. Его глаза наполнились слезами, и он мог бы поклясться, что волосы у него на носу меньше чем за секунду превратились в сосульки. Он едва приоткрыл рот, чтобы перевести дыхание, но от минусовой температуры у него заболели зубы, поэтому он опустил голову и шаркающей походкой направился к машине. Он понял это на собственном горьком опыте во время последнего путешествия. Ты никогда не бегал по московскому тротуару зимой. Неважно, насколько холодно было. Ты перетасовал. Наполовину катание на коньках. Наполовину идущий.
  
  Только оказавшись на заднем сиденье, он понял, что сидит в новеньком Range Rover. Очевидно, капитализм был очень добр к СВР, незаконнорожденному отпрыску КГБ. Человек, который забрал его у ворот, бросил чемодан Сайеда на заднее сиденье и запрыгнул на переднее пассажирское сиденье.
  
  “Я так понимаю, тебе не нравится холод?” спросил голос на приличном английском, но с акцентом.
  
  Сайед так глубоко засунул голову в куртку, что не заметил маленького человечка, сидевшего рядом с ним. “Как вы, люди, здесь живете?”
  
  Мужчина улыбнулся, достал блестящий портсигар и предложил одну сигарету своему гостю. Сайед схватил одного. Следовало воспользоваться всем, что могло бы внести искорку тепла. Сделав несколько глубоких затяжек и перестав дрожать, Сайед откинулся на спинку стула и сказал: “Не думаю, что мы встречались раньше”.
  
  “Нет, мы этого не делали. Я Николай Швец.”
  
  Сайед протянул руку: “Я Ассеф”.
  
  “Я знаю”, - с улыбкой ответил мужчина мальчишеского вида.
  
  “Я так понимаю, вы работаете на Михаила?”
  
  “Да. Заместитель директора - очень занятой человек. Он присоединится к нам позже ”.
  
  Сайеду это понравилось. Михаил Иванов, заместитель директора Директората S, не был тем, с кем он рассчитывал иметь дело. Сайед сделал все, что было в его силах, чтобы избежать поездки, а затем отложить ее, когда ему сказали, что у него нет выбора. Два дня назад Иванов позвонил своему боссу в Главное управление безопасности в Дамаске и сказал генералу Хаммуду, что сочтет личным оскорблением, если Асеф Сайед не появится в Москве к концу недели. Последнее, что слышал генерал, встреча уже была запланирована. Он не был счастливым человеком, и он позаботился о том, чтобы Сайед понял, насколько он несчастен.
  
  “Заместитель директора с нетерпением ждет разговора с вами. Он говорил об этом в течение некоторого времени.”
  
  Сайед не мог притворяться счастливым от встречи со старым пауком, поэтому он сказал: “Очень жаль, что ты не поехал в Дамаск. В это время года там очень мило ”.
  
  “Я бы предположил”. Мужчина оглянулся через плечо и посмотрел в заднее окно. “Ваша средиземноморская кровь слишком жидкая для наших московских зим”.
  
  Мальчик-мужчина вел праздную беседу, пока они пробирались по одной из кольцевых дорог, опоясывающих большой мегаполис. Сайед едва взглянул в окно, хотя у него была привычка постоянно быть начеку, опасаясь слежки. Это не имело бы значения в этом айсберге города в это ночное время. Уличные фонари и фары усиливались белым снегом, ослепляя его каждый раз, когда он пытался разглядеть, где они находятся. Это действительно было жалкое место. Неудивительно, что коммунизм потерпел крах. Как могла бы преуспеть любая форма правления, если бы все были в депрессии?
  
  Наконец они остановились перед отелем в самом сердце старой Москвы. Швейцар в массивной черной меховой шапке и красном шерстяном пальто с двумя рядами блестящих медных пуговиц распахнул дверь, и Сайед почувствовал, как порыв холодного воздуха коснулся его лодыжек. В сопровождении второго швейцара, шаркающего ногами, он прошел через парадную дверь отеля и не остановился. Холодный воздух все еще со свистом проникал через двери, и он хотел оказаться как можно дальше от этого. Сделав восемь шагов в вестибюль, он обнаружил, что его тянет в сторону жары, а затем, наконец, заметил ревущий огонь на дальней стороне вестибюля. Он действительно улыбнулся и подошел, его мозг не осознавал, что в вестибюле нет льда.
  
  “Что ты думаешь?”
  
  Сайед припарковал свой зад прямо перед огнем. Он окинул взглядом роскошный вестибюль и кивнул. Это было намного приятнее, чем та дыра, в которой он останавливался, когда был здесь в последний раз. “Очень мило”.
  
  “Он только что открылся снова. Это отель "Балчуг". Очень исторический. Очень дорогой.” Швец умолчал о том, что его босс владел частью отеля. В наши дни ему принадлежало большинство вещей в Москве. По крайней мере, приятные вещи. Группа российских, австрийских и швейцарских бизнесменов купила отель сразу после обрушения и пыталась отремонтировать. После года отказа в выдаче разрешений и борьбы с кражами и неявкой рабочих один из русских обратился за помощью к Иванову. Проблемы исчезли почти за одну ночь. Все, что они должны были сделать взамен, это подписать более 10 процентов от отеля.
  
  Сайед не хотел отходить от костра, но ему нужно было готовиться к ужину. Его окончательно убедили переехать, когда ему сообщили, что в его комнате есть два камина, которые оба зажжены и ждут его. Комната была такой же красивой, как и вестибюль, с позолоченной штукатуркой и расписанными вручную фресками на потолке, гобеленами на стенах и великолепным видом на Кремль и Красную площадь. Это было достойно паши.
  
  Именно тогда его осенило. Паук Иванов никогда не делал ничего хорошего, если не хотел чего-то взамен, а он был чрезвычайно мил. Сайед принял горячий душ и задумался, чего добивался этот человек. Недавно он слышал истории о том, что СВР была хуже КГБ. Что как только они вонзали в тебя свои когти, ты принадлежал им всю оставшуюся жизнь. Он внезапно затосковал по разбомбленному руинам Бейрута. Там он был львом. Здесь он мог бы в конечном итоге стать чьим-то обедом.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 29
  
  SАЙЕД был только один шерстяной костюм. Оно было черного цвета и надевалось по особым случаям. Он надел его сегодня вечером, потому что это был его самый теплый костюм, а также потому, что для такого человека, как Иванов, внешний вид был чрезвычайно важен. Он читал лекции своим подчиненным о том, как заботиться о себе, и был известен тем, что увольнял людей, которые набирали слишком много веса, или женщин, которые носили слишком много или слишком мало косметики. Сайед аккуратно подстриг бороду и зачесал черные волосы за уши. В сорок лет он все еще был в приличной форме, или, по крайней мере, он не был не в форме. Черный костюм, белая рубашка и галстук помогли скрыть те несколько лишних фунтов, которые он набрал за последние пару лет.
  
  Направляясь к ресторану, он сразу же обратил внимание на людей из службы безопасности Иванова. В вестибюле их было четверо: один у входной двери, один у лифтов и двое прикрывали вход в ресторан. Мальчик-мужчина внезапно появился из-за большого растения. Из уголка его рта свисала сигарета, и он улыбался. Сайед так спешил укрыться от холода, что не заметил, что Николай чрезвычайно красив. Более симпатичный, на самом деле. В духе кинозвезды. Не было ни одной из обычных шероховатостей, которые были стандартны для лакеев в российских службах государственной безопасности. Его кожа была светлой, глаза зеленовато-голубыми, а волосы достаточно светло-каштановыми, чтобы он, вероятно, был блондином, если бы жил в более теплом климате.
  
  “У тебя хорошая комната ... Да?” - Спросил Швец.
  
  “Очень”.
  
  Швец достал портсигар одной рукой и предложил одну сигарету своему гостю. Сайед взял один, а также прикуривающий.
  
  “Директор Иванов ждет вас за вашим столом. Надеюсь, ты проголодался.”
  
  “Да. Очень похоже.”
  
  “Это из-за холодной погоды. Пожалуйста, следуйте за мной ”.
  
  Ресторан был оформлен в темно-красных и сверкающих золотых тонах, большая часть которого была отделана бархатом. Это был типичный русский. Властный и отчаянно пытающийся произвести впечатление. Этот захолустный бегемот ничего не знал о заниженном классе. Сайед не был снобом, но он гордился тем, откуда он родом. Османская империя просуществовала более шестисот лет. Менее чем за сто лет эти скоты превратились из одной из двух сверхдержав в государство мафии.
  
  В воздухе повисла дымка сине-серого дыма. Все столики были заняты. В ресторане находилось несколько сотен человек, и все они, по-видимому, находились в различных состояниях опьянения. Сайеду впервые пришло в голову, что русские - шумные люди. Особенно когда они смеялись. Сайед не узнал ни одного лица, но догадался, что все они были очень важны. Таков был русский путь. Даже во времена расцвета великого рабочего рая правящая элита жила роскошной жизнью отдельно от рабочих. Они наслаждались роскошью, о которой маленькие люди и не мечтали.
  
  Двое высоких мужчин стояли на страже возле кабинки в дальнем углу. Красные бархатные шторы были раздвинуты и прикреплены веревками с кисточками к мраморным колоннам. Сайед мельком увидел Иванова, сидящего между двумя молодыми красавицами. Мужчине было около шестидесяти, и он не проявлял никаких признаков замедления. Он был потребителем всего, что его интересовало. В некотором смысле он был идеальным человеком для руководства разведывательной службой, предполагая, что его интересы совпадают с интересами государства.
  
  Сайеду сказали, что власть Иванова значительно выросла за последние годы. Во времена Политбюро черный рынок терпели, но никогда не выставляли напоказ. Во время перехода от централизованно контролируемых рынков и правительственных планов к псевдокапитализму никто не был в лучшем положении, чтобы воспользоваться новым богатством, чем люди из КГБ. У них было оружие, силовики и шпионское ремесло, чтобы сломить, шантажировать или подставить любого человека, который не пригласил их на фуршет. А у Иванова был ненасытный аппетит.
  
  Иванов увидел, как он приближается, и выкрикнул его имя. Он попытался встать, но застрял между двумя девушками, поэтому сдался и сел обратно. “Ассеф, рад тебя видеть”. Русский протянул крупную руку с кольцами на указательном пальце и мизинце.
  
  “И ты тоже, Михаил”, - солгал Сайед. Он потянулся через стол и сжал руку Иванова.
  
  “Если бы ты отказал мне еще раз, я бы послал за тобой своих людей”, - сказал Иванов с искренним смехом, хотя в его глазах не было улыбки.
  
  Сайед рассмеялся и попытался подыграть. Комментарий, без сомнения, предназначался для того, чтобы он запомнил. И продолжайте вспоминать каждый раз, когда Иванов звонил ему. Сайед так сильно хотел, чтобы этот вечер закончился, а он только начался.
  
  Иванов заказал бутылку дорогого бордо и представил Сайеда девушкам. Блондинкой была Алиса, а рыжеволосой - Светлана. Рыжий внезапно очень заинтересовался шпионом из Сирии. Именно так Иванов представил его — прежде всего как шпиона. Русские, возможно, сочли бы это прозвище интригующим, но для Сайеда это было оскорблением, одним из многих, которые, он был уверен, ему придется вынести этим холодным зимним вечером.
  
  Заказали еще вина, а также тарелку за тарелкой с едой. Сайед был сыт к тому времени, как подали основное блюдо. Иванов увел разговор от чего-либо серьезного, а Светлана направила свои руки к паху Сайеда. Сайед не питал иллюзий относительно своей способности ухаживать за женщинами. Он был достаточно красив, но не настолько, чтобы привлечь внимание двадцатилетней модели с подиума. Иванов, несомненно, приказал ей позаботиться о нем. Сайед задавалась вопросом, будут ли ее бить после того, как он ей откажет.
  
  Когда тарелки были убраны, Иванов подтолкнул Алису к выходу из кабинки и приказал Светлане следовать за ним. Он сказал девушкам пойти в бар и заказать десерт. Когда они уходили, он шлепнул каждую девушку по заднице. Они обернулись, один бросил на него неприязненный взгляд, другой надулся. Иванов смеялся над ними и наблюдал, как они держались за руки всю дорогу до бара, а затем, как будто щелкнул выключатель, он свернул все дела. Прошептав что-то на ухо одному из своих телохранителей, он плюхнулся обратно в кабинку и передвинулся так, чтобы сидеть всего в футе от Сайеда. Шторы были задернуты, и они остались одни.
  
  “Ты избегал меня”.
  
  Он сказал это с кривой улыбкой, но тот угрожающий блеск в его глазах вернулся. Сайед отклонился от темы, сказав: “Я не люблю путешествовать, а холодная погода - это то, к чему мое тело не привыкло. Я не хотел никого обидеть.”
  
  “Ах ... Я понимаю, что ты имеешь в виду. Летом Дамаск кажется мне невыносимым. Но не волнуйся, я не обиделся”, - сказал Иванов, лгущий больше самому себе, чем Сайеду. “Я просто хотел бы, чтобы это не заняло так много времени. Нам нужно обсудить много важных вещей.”
  
  “Да, я знаю”, - сказал Сайед, пытаясь быть любезным.
  
  Иванов сделал глоток вина и спросил: “Как давно мы знаем друг друга?”
  
  “Давно”, - сказал Сайед, глядя в свой стакан. “Двенадцать лет, я думаю”.
  
  “Вообще-то, тринадцать. И мы трахались с американцами, как никто другой ”. Иванов сжал кулак и потряс им. “Каждый раз, когда они пытались сунуть свой нос в ваши дела, мы отсылали их убегать, как испуганную собаку”.
  
  “Это правда”, - сказал Сайед, не упомянув обо всех случаях, когда русские совали свои длинные рыла в его бизнес.
  
  “И теперь они снова вернулись”.
  
  Сайед все еще смотрел на дорогое французское вино в своем бокале. Он чувствовал, что Иванов пристально наблюдает за ним. Он пожал плечами и сказал: “Не совсем”.
  
  “Это не то, что я слышал”.
  
  “Что ты слышал?”
  
  “Я слышал, вы захватили одного из глубоко законспирированных оперативников Лэнгли”.
  
  В голове Сайеда роились мысли об убийстве. Идиоты в Дамаске, без сомнения, передали информацию русским. Знал ли кто-нибудь в его правительстве, как хранить секреты? Зная, что он в ловушке, он сказал: “Мы поймали одного из них, который шнырял вокруг. Я не уверен, что он был агентом какой-то особой важности.”
  
  Иванов улыбнулся. “Я думаю, ты скромничаешь”.
  
  Сайед не знал, что ответить, поэтому сделал глоток вина.
  
  “Мне сказали, что этот человек работал в их оперативном управлении. Что он подчинялся непосредственно заместителю директора Стэнсфилду. Что он некоторое время работал в Берлине и Москве.”
  
  У кого-то в Дамаске действительно был длинный язык. “Как вы знаете по опыту, эти люди обучены лгать. Я не могу с уверенностью сказать, что его утверждения правдивы.”
  
  “Обычно они пытаются преуменьшить свою значимость, а не преувеличивать ее”.
  
  Это было правдой. “Важно то, что мы снова напоили их кровью, и, как вы знаете, у них не хватит духу на такого рода вещи”.
  
  Иванов с сомнением посмотрел на него. “В наши дни я не так уверен”.
  
  Сайед был. “Не беспокойтесь из-за такой мелкой рыбешки”.
  
  “Возможно, это рыба покрупнее, чем вы думаете”, - сказал Иванов с намеком на осведомленность изнутри.
  
  “Что ты слышал?”
  
  “Кое-что ... слухи тут и там. Ничего конкретного, но я в этом бизнесе достаточно долго, чтобы почуять неладное.”
  
  “Какие вещи?”
  
  “Хамди Шариф”.
  
  Сайед подумал о недавно умершем торговце оружием. “Да. Я хорошо его знал.”
  
  “Как вы думаете, кто его убил?”
  
  До Сайеда дошли два слуха. “Более чем вероятно, что Моссад, но было кое-что еще, что я подобрал”.
  
  “Что?”
  
  Сайед не побоялся повторить слух. Такой человек, как Иванов, воспринял бы это как комплимент. “Что он воровал у тебя, и ты приказал его убить”.
  
  Иванов посмотрел на него немигающим взглядом, но ничего не ответил.
  
  “Если это было так, ” сказал Сайед, “ то это было ваше право”.
  
  Иванов покачал головой. “Если бы он воровал у меня, я бы знал, и я бы убил его. Но он не крал у меня ”.
  
  “Значит, это были евреи”.
  
  “Нет ... я так не думаю”.
  
  “Кто же тогда?”
  
  Иванов задумался на полминуты и, наконец, сказал: “Я хотел бы поговорить с американской крысой, которую вы держите в том подвале в Бейруте”.
  
  Он не сказал ни единой живой душе в Дамаске, где он держит человека из ЦРУ, что означало либо то, что Иванов получил информацию от одного из предполагаемых союзников Сайеда, либо то, что это была хорошая догадка. В любом случае, ему нужно будет перевезти американца, как только он вернется. “Вы более чем желанны поговорить с ним. Добро пожаловать в Бейрут в любое время. Ты это знаешь.”
  
  Иванов начал качать головой при упоминании Бейрута. “Я не могу. Здесь, в Москве, происходит слишком много событий. Вещи, которые требуют моего срочного внимания ”.
  
  Сайед попытался уклониться, сказав: “Так ты думаешь, американцы пытаются вернуться в игру?”
  
  “Я так не думаю, я так знаю”.
  
  Сайед выглядел скептически. “Как?”
  
  “Потому что Томас Стэнсфилд наконец-то возглавил их тайную деятельность”.
  
  “Вы думаете, один человек способен исправить это безобразие? У них не хватит духу вернуться в Ливан. Этот человек, которого я поймал ... ”
  
  Иванов стукнул кулаком по столу, обрывая его. “Позвольте мне рассказать вам кое-что о Томасе Стэнсфилде. Мне пришлось столкнуться с ним в начале моей карьеры. Этот человек строит козни на большем количестве уровней, чем вы или я способны постичь. Он мастер обманных операций. Из-за него ты бегаешь, как собака за собственным хвостом.” Иванов все быстрее и быстрее обводил рукой бокал с вином. “Ты становишься одержимым предателями среди вас и забываешь выполнять свою работу. Ты видишь тени, куда бы ты ни повернулся, и ты полностью защищаешься, и это только одна грань мужчины. Есть другая сторона, где он больше русский, чем американец.”
  
  Сайед понятия не имел, что он имел в виду. “Больше русский, чем американец?”
  
  “Он последний из породы американцев, которые умели быть такими же грязными, как самый грязный враг. Не позволяйте образу его дедушки ввести вас в заблуждение. Этот человек - уличный боец с большим набором русских мячей.”
  
  Сайед не был уверен, почему яйца этого человека были русскими. Помимо этого, он думал, что Иванов слишком остро реагирует. “Американцы годами не давали сдачи”, - усмехнулся Сайед.
  
  “Я знаю, и это было потому, что мы держали ЦРУ в секрете, а у Стэнсфилда не было власти. Но теперь он возглавляет их тайную службу, и я говорю вам, что он собирается сунуть свой нос в наши дела, и мы не можем этого допустить. Поверь мне. Если он добьется хотя бы опоры, нам предстоит битва всей нашей жизни ”.
  
  Сайед все еще не был убежден.
  
  Иванов наклонился вперед, затем схватил сирийца за руку. “Я спрашиваю тебя об этом один раз. Я спрошу об этом только один раз. Вы дадите мне американца, чтобы я мог выяснить, что ему известно? Я знаю, что он нужен твоим иранским друзьям, но я позабочусь о том, чтобы ты получил компенсацию ”.
  
  Вот почему Сайед не хотел приезжать в этот безбожный замерзший город. Для него в этом не было ничего особенного, тем более что он еще не закончил препарировать разум агента Джона Камминса. К сожалению, выхода не было. Если бы он не подчинился желаниям Иванова, он мог бы не выбраться из страны целым и невредимым. С тяжелым вздохом он сказал Иванову, что американец может достаться ему.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 30
  
  ГАМБУРГ, Германия
  
  TОН Операция в Гамбурге имела большое значение по ряду причин, не последней из которых было то, что определенные люди начали обращать на это внимание. Одиночное убийство может быть несчастным случаем или отклонением от нормы. Два убийства за столько недель, разделенных временем, но связанных отношениями, - это тяжелое испытание для людей, чья работа - быть параноиком. Вторая причина, по которой это было важно, заключалась в том, что Рэпп наконец понял, что Стэн Херли был чрезвычайно хорош в том, что он делал. Херли дал им пять дней, чтобы привести в порядок свои дела. Они собирались в дорогу и не собирались возвращаться в Штаты в течение нескольких месяцев.
  
  Старый тайный офицер объявил с блеском в глазах: “Руководство выгнало нас из офиса. Они не хотят видеть нас в Вашингтоне, пока мы не добьемся каких-то результатов за все деньги и время, которые были потрачены на ваши жалкие задницы ”.
  
  Рэппу не сообщили всех подробностей, но у него сложилось отчетливое впечатление, что Лэнгли был чем-то расстроен. Отношение Херли изменилось еще до того, как они покинули Штаты. Они должны были сразиться с врагом и заставить его истекать кровью, и перспектива наконец вернуться в игру преобразила Херли. На этот раз Рэпп и Ричардс вошли вместе. Или, по крайней мере, их рейсы прибыли в тот же день. Рэпп прибыл вторым. Он увидел Ричардса, ожидающего его по другую сторону таможни. У Раппа в этой поездке был американский паспорт, и он вручил его приятной наружности пожилому джентльмену, который пролистал страницы с немецкой деловитостью. Рюкзака, джинсов и потрепанного шерстяного пальто, должно быть, было достаточно, чтобы сказать мужчине, что он здесь не по делу, потому что он не задал этот стандартный вопрос: “бизнес или удовольствие”. Он поставил соответствующие штампы и вернул паспорт обратно. Ни взгляда, ни вопроса. Рэпп рассмеялся про себя. Если бы только это всегда было так просто.
  
  Двое мужчин пожали друг другу руки и направились к наземному транспорту, где взяли такси до набережной гавани, или Ландунгсбрюккена, как его называли местные жители. В порт заходил большой круизный лайнер. Туристы выстроились вдоль тротуара, глазея на массивный корабль, который выглядел совершенно неуместно так близко ко всем старым кирпичным зданиям. Рэпп и Ричардс не таращились. Они направлялись в район складов, где их ждал Херли.
  
  Они прошли мимо проститутки, работающей на набережной. Ричардс повернулся к Рэппу и сказал: “Разве не здесь начинали "Битлз”?"
  
  Рэпп слегка улыбнулся. Ричардс ему нравился. Парень был необычным в обычном смысле. Они были в Гамбурге, чтобы убить человека, и Ричардс хотел поговорить о the Beatles. “Никогда не слышал об этом”, - сказал Рэпп.
  
  “Почти уверен, что они это сделали. Они играли в каком-то стрип-клубе примерно два месяца подряд.” Рэпп ничего не сказал. “Я бы хотел посмотреть это, пока мы здесь”.
  
  Рэпп поднял голову и долго смотрел на Ричардса, прежде чем не смог удержаться и начал смеяться.
  
  “Что?” - Спросил Ричардс.
  
  Рэпп понизил голос и сказал: “Мы здесь, чтобы убить человека, а ты хочешь пойти потусоваться в какой-нибудь стрип-клуб, где тридцать лет назад играли "Битлз”?"
  
  “Что в этом плохого? То, что мы зарабатываем на жизнь, не означает, что мы не можем делать то, что делают нормальные люди?”
  
  Ричардсу было намного легче переходить из одного мира в другой. “В твоих словах есть смысл. Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Стэна, когда ты спросишь его.”
  
  “Ха ... ты смотри. Если это связано с выпивкой и стриптизершами, держу пари, что он полностью согласен ”.
  
  “Возможно, ты прав”.
  
  Квартира находилась в одном из складов столетней давности, которые были переоборудованы в кондоминиумы у реки. Было сыро и холодно. Очень похоже на Лондон. Херли сообщил им, что большинство квартир в здании еще не проданы. Та, которую они использовали, принадлежала американской компании, которая приобрела ее как представительские апартаменты. Рэпп не интересовался некоторыми деталями, выходящими за рамки цели, но Ричардс был более любопытен. Он попытался выяснить, какой американской компании принадлежало устройство и был ли это бывший шпион , который позволил им им воспользоваться. Херли сказал, что если ему нужно будет что-то знать, он расскажет ему. “В противном случае ... не беспокойся об этом”.
  
  Рэпп и Херли не совсем помирились. Это было больше похоже на перемирие. После ночи, когда он встретил Джорджа, или как там его настоящее имя, Рэпп, Ричардс и Херли вернулись в дом у озера, чтобы начать подготовку к операции в Гамбурге. Херли время от времени все еще смотрел на Рэппа как на умственно отсталого, но он прекратил свои крики и ругательства. Рэпп воспринял это как признак разрядки.
  
  Через пять дней Херли пригласил Рэппа прогуляться. “Ты прокручивал в голове последнюю операцию?”
  
  “Ты имеешь в виду Стамбул?”
  
  “В скольких операциях ты участвовал?” Спросил его Херли с выражением пробуждения на лице.
  
  “Извините”, - сказал Рэпп. “Да ... Я думал об этом”.
  
  “Что-нибудь, что вы сделали бы по-другому?”
  
  Рэпп смотрел в землю, пока они шли. “Я не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду”.
  
  “Тот факт, что ты действовал самостоятельно, остался позади. Я уже говорил тебе это. Часть моей работы - следить за тем, чтобы тебе становилось лучше. То, что я задаю вам, - это тактический вопрос. Когда вы оглядываетесь назад на то, что произошло в парке тем утром, как только вы решили убить его, есть ли что-нибудь, что вы бы сделали по-другому?”
  
  “Я не знаю”, - честно ответил Рэпп. “Все это просто так получилось”.
  
  Херли кивнул, он уже бывал там раньше. “Это и хорошо, и плохо, малыш. Возможно, у тебя это получается от природы. Лед в твоих венах, что-то вроде дерьма. Или ... тебе повезло. Только время покажет, но есть одна вещь, которую ты сделал, которая бросается в глаза как довольно глупая.”
  
  “Что это?” Рэпп спросил. Херли полностью завладел его вниманием.
  
  “Я прочитал полицейский отчет”.
  
  Рэпп не знал, почему он был удивлен, но это было так.
  
  “Выстрел в сердце ... это был выстрел в упор. Буквально. Отчет был убедительным. Дуло оружия находилось в прямом контакте с пальто Шарифа.”
  
  Рэпп кивнул. Он был там. Он хорошо это помнил.
  
  “Зачем тебе это делать?”
  
  “Потому что я хотел его убить”.
  
  Херли остановился и повернулся к нему лицом. “Малыш, я видел, как ты стреляешь. Ты не так хорош, как я, но ты чертовски хорош и продолжаешь становиться лучше. Ты не думаешь, что мог бы пристрелить его, скажем, с десяти футов?”
  
  Рэпп не ответил.
  
  “Почему ты сел рядом с ним?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Чушь собачья”, - сказал Херли с улыбкой. “Ты позволил этому стать личным, не так ли?”
  
  Рэпп мысленно вернулся к тому утру, которое было меньше недели назад. Чувство вернулось. Это мгновенное решение сесть рядом с Шарифом, чтобы он мог посмотреть ему в глаза. Он медленно кивнул. “Да ... Думаю, так и было”.
  
  Челюсть Херли сжалась, пока он обрабатывал признание. “Я не собираюсь стоять здесь и говорить вам, что не было времен ... времен, когда я получал определенную радость, отправляя некоторых из этих подонков в рай ... но вы должны быть действительно осторожны. Выберите правильное окружение. Никогда на публике, как ты. У него мог быть пистолет, кто-нибудь мог видеть, как ты сидишь рядом с ним ... Многое могло пойти не так ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Помните, на публике главное - выглядеть естественно. Вот почему я показал вам технику ношения наплечной кобуры. Вот почему мы практикуем это. Вы смотрите на свои часы, и никто не задумывается об этом дважды. Ты парень, который проверяет время. Вы садитесь на скамейку в парке так близко к другому парню, что кто-нибудь может заметить. Ровно столько, чтобы заставить его посмотреть дважды, и это все, что может потребоваться. Следующее, что вы знаете, карабинеры преследуют вас по улице и стреляют в вас.” Херли бросил на него смертельно серьезный взгляд. “Поверь мне, я был там”. Херли содрогнулся при воспоминании.
  
  “Что?” Рэпп спросил.
  
  “Вы когда-нибудь были в Венеции?”
  
  “Да”.
  
  “Каналы”. Херли сделал ныряющее движение руками.
  
  “Ты нырнул в один из этих каналов?” Спросил Рэпп, вспоминая их отвратительный оттенок зеленого.
  
  “И это было тридцать лет назад. Сейчас они намного чище, чем были тогда ”.
  
  Кондоминиум был выложен необработанным кирпичом с тяжелыми деревянными балками, прикрепленными друг к другу прочными железными скобами с большими болтами. Полы были из широких досок, скорее всего сосновых, окрашенных в светлые тона, чтобы придать немного яркости по контрасту с темными грязно-красными кирпичами. Мебель была утилитарной. Серое и голубое. Деревянные и металлические рамы. Длинные гладкие линии и ткани, которые можно стирать. Чисто холостяцкая деловитость. Квартира была угловой, поэтому в ней было два маленьких балкона, один из главной спальни, а другой из гостиной. Там была вторая спальня и мансарда с письменным столом и раскладным диваном. Когда они прибыли, у Херли все было готово.
  
  Обеденный стол был накрыт простыней. Херли осторожно вытащил его обратно, чтобы показать, что он собрал по кусочкам за три коротких дня. Целью был банкир по имени Ханс Дорфман. Он выглядел достаточно невинно, но опять же, по мнению Рэппа, так выглядело большинство банкиров. Преступление Дорфмана, по словам Херли, заключалось в том, что он решил лечь в постель не с теми людьми.
  
  “Вам, наверное, интересно, - спросил Херли, - почему хорошо образованный человек, воспитанный в христианстве, решил помогать кучке исламских психов заниматься терроризмом”.
  
  Ричардс посмотрел на черно-белую фотографию шестидесятитрехлетнего банкира и сказал: “Ага”.
  
  “Ну, официально это не твое собачье дело. Когда нам дают задание, не наше дело задавать вопросы ... верно?”
  
  И Рэпп, и Ричардс нерешительно кивнули.
  
  “Неправильно”, - сказал Херли. “Меня не волнует, что вам говорят, ШТАБ может облажаться, и они могут облажаться по-крупному. Помимо этого, вы время от времени будете сталкиваться с yahoo, которые понятия не имеют, как все работает в реальном мире. Когда вы получаете задание на убийство, вам лучше подвергнуть его сомнению, и вам лучше быть чертовски осторожным. Мы не наносим сопутствующего ущерба. Женщинам и детям вход строго воспрещен.”
  
  Рэпп слышал это бесчисленное количество раз от Херли и других инструкторов. “Но люди совершают ошибки”.
  
  “Так и есть, - согласился он, - и чем сложнее работа, тем больше вероятность того, что ты совершишь ошибку, но если ты хочешь однажды выйти из этого положения с нетронутой душой, последуй моему совету на этот счет. Подвергайте сомнению задания, которые они вам дают. Мы не слепые и не роботы.”
  
  Ричардс все еще смотрел на фотографию банкира. “Стэн, ты пытаешься сказать нам, что этот парень невиновен?”
  
  “Этот парень?” Херли махнул правой рукой с одной стороны стола на другую. “Черт возьми, нет. Этот нацистский кусок дерьма чертовски виновен. На самом деле, такие парни, как этот, бесят меня больше, чем те, кто стреляет в ответ. Этот придурок живет в своем шикарном доме, каждый год берет двухмесячный отпуск, посещает самые красивые места и каждую ночь спит как гребаный младенец. Он думает, что ничего страшного в том, что он помогает этим подонкам переводить их деньги. Нет, - он покачал головой, - это один из тех случаев, когда я получу удовольствие, нажимая на курок”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 31
  
  HУРЛИ объяснил им, что процесс заключается не столько в поиске наилучшего варианта, сколько в устранении плохих. То есть, если бы у вас было время рассмотреть все альтернативы. После двух дней, проведенных вместе, Херли принял решение, и они оба согласились. Воскресный вечер был идеальным временем, чтобы сделать свой ход, и это должно было произойти в доме. Он находился в тридцати пяти минутах езды от Гамбурга, на красивом лесистом участке площадью в один акр. Рэпп был почти уверен, что Херли с самого начала знал, что это будет назначенный час, но он хотел немного подтолкнуть его. Он хотел, чтобы Рэпп и Ричардс вмешались в его планы и убедились, что лучшего времени для охоты на Дорфмана не будет. В течение двух дней это практически все, что делали Рэпп и Ричардс.
  
  Для Рэппа один из наиболее поучительных обменов мнениями произошел, когда он спросил соленого Херли: “А как насчет собак?”
  
  “Собаки, ” сказал Херли с дьявольской улыбкой, “ это палка о двух концах. Возьмем, к примеру, эту палку для ебли.” Херли указал на черно-белую фотографию Дорфмана. Херли взял черный маркер и нарисовал ему гитлеровские усы накануне вечером. “Он нацистский придурок, придерживающийся анального секса, если я когда-либо видел такого. Хочет полного порядка в своей жизни, поэтому заводит двух пуделей . . . Почему?” Он посмотрел на Рэппа и Ричардса.
  
  “Потому что они не линяют”, - ответил Ричардс.
  
  “Именно. Ганс - помешанный на чистоте. Хочет, чтобы все было именно так ... просыпается в одно и то же время с понедельника по пятницу, а по субботам и воскресеньям он позволяет себе один дополнительный час отлежаться. Он думает, что он слишком умен для религии, в которой его воспитали родители, поэтому по воскресеньям вместо того, чтобы ходить в церковь, он читает две-три газеты, изучает свои ценности или что там изучает немецкий банкир, выводит своих собак на прогулку вдоль реки, возвращается и ложится вздремнуть. На ужин он ест тушеное мясо, картофельное пюре и зеленую фасоль, смотрит какой-то дерьмовый телевизор на диване, а затем выпускает собак на улицу в последний раз в десять часов, после чего выключается свет ”.
  
  Ричардс просмотрел данные наблюдения. “Откуда ты знаешь все эти подробности? Я ничего этого здесь не вижу.”
  
  Херли улыбнулся. “Это не первый мой банкир”.
  
  Рэпп на секунду отложил эту мысль в сторону и спросил: “Но как насчет собак?”
  
  “О, да. Собаки. В шоу заправляют псы. Их нужно выпускать четыре раза в день. Каждое утро ровно в семь, еще пару раз в течение дня, а затем еще один раз, прежде чем они лягут спать. Что он должен делать каждый раз, прежде чем выпустить их?”
  
  “Выключи сигнализацию”, - ответил Рэпп.
  
  “Вы двое видите какую-нибудь сигнализацию в доме у озера?”
  
  “Нет”, - ответил Рэпп.
  
  “Это потому, что они могут сделать тебя ленивым. Вы когда-нибудь видели, как я запираю своих собак?”
  
  “Нет”.
  
  “Какая тебе польза от собаки, если ее запереть в конуре?”
  
  “Если он сторожевой пес, то не очень”.
  
  “Это верно”. Херли посмотрел на Рэппа и сказал: “Держу пари, я могу угадать ваш следующий вопрос. Ты думаешь, нам следует взять его, пока он выгуливает собак у реки?”
  
  “Эта мысль пришла мне в голову”.
  
  “Есть три причины, по которым я предпочел бы избежать этого варианта. Во-первых, в общественных местах сложнее контролировать ситуацию. Не сказать, что мы не могли этого сделать. Нам может повезти, и у нас не будет свидетелей, как у вас в Стамбуле, но это нельзя гарантировать. Но два и три - вот почему the park не сработает. Мне нужно с ним поговорить, а общественный парк вряд ли подходящее место для такого разговора, который у нас будет ”.
  
  Это стало полной неожиданностью для Рэппа и Ричардса. Ричардс спросил: “Почему?”
  
  “Я объясню это позже”.
  
  “Какова третья причина?” Рэпп спросил.
  
  “Мы не можем позволить никому узнать, что он мертв до 9:00 УТРА. Понедельник.”
  
  “Почему?” - Спросил Ричардс.
  
  Рэпп ответил за него. “Он скажет нам, когда мы закончим”.
  
  Файл Дорфмана был уничтожен и сожжен поздно вечером в субботу. К утру воскресенья пепел остыл настолько, что его можно было насыпать в мешок и выбросить в мусоропровод. В тот день они потратили два часа на дезинфекцию квартиры. Если бы им пришлось вернуться, они могли бы, но Херли хотел избежать этого, если это возможно. В восемь вечера они сложили последние вещи в багажник арендованного четырехдверного седана "Мерседес" и уехали.
  
  Рэпп был человеком за рулем в тот вечер. Херли и Ричардс собирались войти. Ему пришло в голову, что его наказывают за проявление инициативы в Стамбуле, но что он мог сказать? Кто-то должен был остаться с машиной. По дороге по шоссе E22 Херли в последний раз обдумал план. Примерно каждую минуту он задавал вопрос Рэппу или Ричардсу, спрашивая их, как они отреагируют, если то или иное дело пойдет не так, как планировалось. Пробок почти не было, так что они добрались всего за тридцать минут.
  
  Это была темная, холодная, ветреная ночь, температура, как ожидалось, упадет почти до нуля. Все они были одеты в джинсы и темные пальто. На головах у Херли и Ричардса тоже были черные бейсболки для часов. Соседкой Дорфмана была вдова с кошками, но без собак. План состоял в том, чтобы проникнуть в его собственность с ее заднего двора. В девять они провели последнюю проверку радиосвязи, а затем в девять пятнадцать Рэпп повернул серебристый "Мерседес" на извилистую проселочную дорогу. Освещение в куполе было выключено. Рэпп переключился на пониженную передачу и затормозил в нескольких сотнях футов от дома вдовца. Ричардс и Херли вышли из медленно движущегося автомобиля, осторожно закрыли свои двери, а затем исчезли за деревьями. Рэпп продолжил. Чуть меньше чем через минуту он свернул на улицу Дорфмана и медленно проехал мимо. Дом был удален от улицы примерно на семьдесят пять футов. Передняя часть дома была темной, но за пределами того, что, как они знали, было гостиной и столовой, виднелся слабый свет.
  
  Рэпп нажал кнопку передачи на защищенном радиоприемнике Motorola: “Впереди все чисто”.
  
  Херли и Ричардс относительно легко нашли дорогу через разросшуюся собственность соседа Дорфмана. Это была не первая поездка Херли, и он не чувствовал ни малейшей вины за то, что не рассказал новобранцам. Им не нужно было знать все. Он лично составил пакет мер наблюдения за Дорфманом восемью месяцами ранее. То, что он знал о собаках по многолетнему опыту, и то, что банкиры придерживаются анального секса, было довольно точным утверждением. То, что Дорфман оставил церковь, в которой его воспитывали родители, и был нацистским придурком, он узнал, наблюдая за этим человеком почти два года.
  
  Чтобы управлять эффективной организацией, вам нужны деньги. Херли и Кеннеди работали сверхурочно, пытаясь составить карту того, как эти различные группы перемещали свои деньги по всему миру, и они решили, что Дорфман был ключевым. В этой предельно асимметричной войне, где они не могли использовать даже малую толику военной мощи Соединенных Штатов, им нужно было проявить творческий подход. Если они не могли открыто бомбить лагеря подготовки террористов в долине Бекаа, то, возможно, был другой способ причинить им вред.
  
  Херли и Ричардс заняли позицию у задней двери в половине десятого. Если бы они каким-то образом упустили его, Херли был готов перерезать телефонную линию и ворваться внутрь. Однако этот вариант вызвал две проблемы. Если бы он взломал дверь, сработала бы система безопасности, и хотя сигнал тревоги не поступил бы на станцию мониторинга, в доме завыла бы сирена и, скорее всего, привлекла бы внимание одного из соседей. У Дорфмана также были пистолет, дробовик и винтовка. Маловероятно, что Дорфман мог отреагировать достаточно быстро, чтобы остановить злоумышленников , но Херли не нравилось маловероятное.
  
  Задний свет над кухонной дверью был включен в десять ноль одну. Херли присел на одно колено ближе всех к двери, а Ричардс был прямо за ним. Со своего места Херли мог слышать звон клавиш, когда вводились цифры. Дверь открылась, и два стандартных пуделя выскочили за дверь во внутренний дворик. Херли должен был доверять Ричардсу в выполнении его работы и оставаться сосредоточенным на своей. Он вскочил со своей позиции и врезался плечом в дверь, прежде чем она успела закрыться. Он ударил его с такой силой, что тот отскочил назад и попал ничего не подозревающему Дорфману в лицо.
  
  Он услышал, как за его плечом начали рычать собаки. Он схватился за край двери и, посмотрев сквозь стекло, столкнулся лицом к лицу с ошеломленным Дорфманом. Рычание перешло в лай, и Херли подавил желание обернуться, чтобы посмотреть, как близко они были к тому, чтобы откусить ему задницу. Вместо этого он потянул дверь на себя, а затем разбил ее о лицо Дорфмана. Послышался скрежет когтей и лап по кирпичному патио, а затем долгожданный звук сжатого воздуха, загоняющего снаряд в дуло. Один выстрел, затем второй, за каждым следует короткий визг, а затем хныканье. Херли увидел, как слева от него включился свет. Их было трое. Он швырнул свой глушитель по стене, отправив всех троих в выключенное положение и погрузив их в полумрак. Он быстро проскользнул в дверь, частично закрыл ее и вставил глушитель в шокированный и открытый рот Дорфмана.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 32
  
  TОН "Мерседес" был того же цвета и модели, что и тот, на котором ездил Дорфман. Рэпп бродил по окрестностям, одним ухом слушая Херли и Ричардса, а другим - полицейский сканер. Его немецкий был несуществующим, но, как указал Херли, единственное, что ему нужно было услышать, - это то, что по адресу Дорфмана отправляется машина. Ни одна машина не была отправлена, поэтому Рэпп загнал арендованный Мерседес на подъездную дорожку и развернулся на небольшой автостоянке так, чтобы он был обращен наружу. Херли рассудил, что если кто-нибудь из соседей увидит машину, они решат, что она принадлежит герру Дорфману.
  
  Рэпп обошел дом со стороны заднего двора и помог Ричардсу отнести второго пуделя в подвал. Маленький дротик с красными плавниками все еще торчал в грудной клетке животного. Он поднимался и опускался в такт тяжелому дыханию животного. У Рэппа был соблазн сказать что-нибудь Херли двумя днями ранее, когда он сообщил им, что они собираются использовать пистолет с транквилизатором, чтобы избавиться от собак, но он держал рот на замке. Он знал, что Херли любил своих собак, но все равно, сегодня ночью они собирались убить человека. С точки зрения общей картины, для него это не имело большого смысла. "Путь Херли" потребовал бы немного больше усилий и не заставил бы собак замолчать так быстро. Херли знал, о чем думал Рэпп, и отметил, что в отчете наблюдения говорилось, что собаки обычно лаяли, когда их выпускали из дома. Особенно ночью. Это было не так, как если бы они штурмовали цитадель террористов. Это была просто немецкая пара лет пятидесяти, поэтому Рапп придержал свое тактическое мнение при себе.
  
  Теперь Рапп смотрел сверху вниз на одного из немцев. Фрау Дорфман была с завязанными глазами, кляпом во рту, связана по рукам и ногам и дрожала от страха. Он взглянул на узлы, которые завязал Ричардс. Они были хорошо сделаны. Ее запястья и лодыжки были связаны и привязаны куском веревки. Единственная причина, по которой Рэпп что-либо знал о них, заключалась в том, что его младший брат в детстве был очарован многими вещами, но узлы и магия были двумя, которые стали его страстью. После смерти их отца Рэпп счел своим долгом проявлять интерес к различным увлечениям Стивена, даже если они были не его.
  
  Подвал был переделан в комнату отдыха с баром и небольшим бильярдным столом. Ричардс был достаточно любезен, чтобы уложить крупную немку на коврик. Рэпп увидел одеяло на спинке дивана. Он схватил его и сделал паузу. На стене за диваном висела фотография Дорфмана и двух его собак размером с плакат. Он держал трофей, и две собаки лизали его лицо. Рэпп накрыл женщину одеялом. Ей предстояла долгая ночь и еще более долгое утро, но, в отличие от своего мужа, она будет жить. Рэпп схватил телефон рядом с диваном и выдернул шнур из стены. Он быстро обмотал шнур вокруг телефона, когда Ричардс снова появился из подсобного помещения, показывая ему знак "все чисто". Они не должны были произносить ни слова в присутствии женщины. Рэпп поднялся по лестнице на первый этаж, выключил свет в подвале и закрыл дверь.
  
  Согласно плану, на первом этаже был выключен весь свет, за исключением единственной лампочки над кухонной раковиной, как это было принято у Дорфманов перед отходом ко сну. Рэпп прошел через официальную гостиную мимо Ричардса, который не спускал глаз с фасада дома. Французские двери, которые вели в кабинет, были приоткрыты на дюйм. Рэпп натянул черную маску, чтобы скрыть лицо, вошел и закрыл за собой дверь. Дорфман лежал на полу в своей светло-голубой пижаме. Его зачесанные волосы растрепались, а из носа текла кровь. Кожаное кресло для чтения было отброшено в сторону, а ковер откинут, открывая напольный сейф.
  
  Дорфман посмотрел на Рэппа со слезами на глазах. Опять же, Рапп не понимал по-немецки ничего, кроме сотни с лишним слов, но он мог сказать, что скулящий идиот спрашивал о его собаках, а не о жене. Рэпп оглядел офис и насчитал не менее десяти фотографий своих собак. Там был один, пять на семь, с женой и двумя детьми, которым должно было быть лет пятнадцать. Рэпп насчитал семь трофеев и более дюжины ленточек.
  
  Дорфман все еще отчаянно спрашивал о своей “охоте”. Рапп поднял свою "Беретту" с глушителем и сказал: “Заткнись!”
  
  Херли присел на корточки и постучал по циферблату сейфа кончиком своего глушителя. Его немецкий был безупречен. Он приказал Дорфману открыть сейф. Дорфман закрыл глаза и покачал головой. Они поговорили еще двадцать секунд, и он все еще отказывался. Херли посмотрел на Рэппа и сказал: “Иди и приведи его жену”.
  
  Рэпп покачал головой.
  
  Херли нахмурился.
  
  “Позвольте мне взглянуть на это. Что вы скажете, если я схвачу одну из ваших собак и всажу пулю ему в голову?” Рэпп заметил проблеск узнавания в глазах банкира. “Правильно, ты идиот. Я собираюсь поймать одну из твоих собак и привести ее сюда.” Рэпп полез в карман своего пальто и вытащил тактический нож. Он наклонился и приставил острие к лицу Дорфмана. “Я сделаю тебе кое-что получше. Я собираюсь положить твою грудь к твоим ногам, а затем я собираюсь вырезать один из его глаз и насильно скормить его тебе ”.
  
  “Нет ... нет”. Дорфман выглядел по-настоящему испуганным.
  
  “Если ты не откроешь сейф, я начну с глаз твоего пса, затем с его языка, затем с его носа, а затем с его ушей, и если ты все еще не откроешь его к тому времени, я запихну все это тебе в глотку, а затем я начну со второй собаки, и если это не заставит тебя сделать это, тогда я начну с тебя”.
  
  Дорфман зажмурил глаза так крепко, как только мог, и с вызовом покачал головой.
  
  Терпеливое ожидание, когда Дорфман решит открыть сейф, не входило в планы. Рэпп подбросил нож в воздух и поймал его, изменив захват. Затем он вонзил острие меча в бедро Дорфмана. Все тело банкира напряглось от боли, и он открыл рот, чтобы закричать. Херли нанес ему быстрый удар наотмашь по горлу, успешно заглушив крик агонии.
  
  Прошло десять секунд, прежде чем Дорфман успокоился настолько, что с ним можно было заговорить. “Последний шанс. Открой сейф”, - сказал Рэпп.
  
  Теперь Дорфман пускал слюни, что-то бормотал и качал головой.
  
  “Отлично”, - сказал Рэпп, направляясь к двери. “Мы сделаем это по-вашему”. Рэпп вернулся в подвал, включил свет и встал над двумя пуделями и женой. Он не был уверен, какой из них взять, поэтому выбрал тот, что слева. Рэпп взял его на руки и вернулся в офис. Ричардс открыл ему дверь. Рэпп осторожно положил дворняжку к ногам своего хозяина. Вид его драгоценной собаки в объятиях маньяка в маске поверг Дорфмана в состояние, близкое к апоплексическому удару. Херли сильно ударил его и еще раз указал на сейф. По крайней мере, на этот раз Дорфман не покачал головой.
  
  Рэпп достал свой нож и поднес кончик к морде собаки. “Левый глаз или правый? Выбирай сам ”.
  
  Теперь Дорфман ревел, как ребенок, и тянулся к своей собаке.
  
  Рэпп не был уверен, что у него хватит духу на это, но что, черт возьми, еще они собирались делать? Он взглянул на Херли, чьи темные глаза, полные неуверенности, обрамленные лыжной маской, казалось, умоляли его остановиться. У Рэппа сложилось впечатление, что Херли скорее замучил бы банкира, чем причинил вред собаке. Рэпп обхватил голову собаки руками и начал медленно перемещать лезвие к левому глазу пуделя. Он был в сантиметре от того, чтобы пробить внешний слой, когда Дорфман наконец смягчился. Он буквально бросился на сейф и начал вращать диск. Рэпп подождал, пока он наберет правильную комбинацию, а затем выпустил собаку. Дорфман подполз к своей собаке и притянул ее к себе, целуя в морду и в макушку.
  
  “Что за черт”, - пробормотал Рэпп себе под нос, а затем спросил Дорфмана: “Ты больше заботишься об этой чертовой собаке, чем о своей жене ... не так ли?” Дорфман либо не расслышал его, либо предпочел проигнорировать вопрос. Рэпп посмотрел на Херли, который вынимал содержимое сейфа.
  
  “Я же говорил тебе”, - сказал Херли, вытаскивая три предмета и показывая их Рэппу. “Кинжал СС и знаки отличия. Нацистский придурок”.
  
  “Нацист, любящий пуделей, который помогает террористам. Отлично.” Рэпп начал поднимать пистолет, но остановился. “Это там?”
  
  Херли показал несколько файлов, компьютерных дисков и внешний жесткий диск. “Думаю, да”. Он быстро пролистал файлы. “Да ... это все здесь. Джекпот!”
  
  “Дорфман”, - сказал Рапп, направляя пистолет в голову банкира. “Держу пари, если бы эти чертовы террористы бегали вокруг и убивали собак, вы бы дважды подумали, прежде чем помогать им”.
  
  “Пожалуйста, ” сказал Дорфман, “ я всего лишь бизнесмен”.
  
  “Который помогает террористам перемещать свои деньги, чтобы они могли нападать и убивать невинных гражданских лиц”.
  
  “Я ничего не знаю о таких вещах”.
  
  “Ты лжец”.
  
  “Это точно”, - сказал Херли, стоя с сумкой, полной файлов и дисков. Он положил коврик обратно на закрытый сейф и, отодвигая стул, сказал: “У вас есть их имена, их счета”. Херли потряс пакетом. “Ты точно знал, с кем имеешь дело”.
  
  “Я делал свою работу ... для банка”.
  
  “Как хороший нацист”. Херли широко улыбнулся ему и направил "Беретту" в голову Дорфмана. “И я всего лишь выполняю свою работу”. Херли нажал на спусковой крючок и послал единственную пулю в мозг Дорфмана. Мужчина упал спиной на деревянный пол с глухим стуком, который был громче, чем выстрел. Лужа крови начала растекаться во все стороны. Херли посмотрел на Рэппа и сказал: “Давай убираться отсюда к чертовой матери. Нам нужно быть в Цюрихе к восходу солнца.”
  
  “Что в Цюрихе?”
  
  “То же самое, что всегда в Цюрихе ... деньги и придурки”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 33
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  ЯВАНОВ осторожно опустился в свое кресло в штаб-квартире СВР в московском районе Ясенево. Прошлая ночь была дикой. Он заключил очень выгодную деловую сделку. Группа иностранных инвесторов хотела получить несколько контрактов на природный газ и была готова выплатить Иванову семизначный гонорар и хорошую долю в акции, если он сможет гарантировать приобретение. Теперь все, что Иванову оставалось сделать, это вразумить одного из своих соотечественников, который уже неплохо заработал на месторождениях. И если бы он не смог вразумить его , он попросил бы Швеца и команду его верных офицеров позвонить этому человеку и сделать ему предложение, от которого он не смог бы отказаться. Иванов улыбнулся, подумав о своем любимом фильме "Крестный отец". Он бы очень хотел когда-нибудь встретиться с Фрэнсисом Фордом Копполой. Этот человек идеально уловил суть власти.
  
  Вот чем была Россия после распада Советского Союза. В конце концов, две системы не так уж сильно отличались друг от друга. Обе системы были коррумпированы до мозга костей, и обе служили набиванию карманов власть имущих. При старой советской системе неэффективность была смехотворной. Люди, которым не было никакого дела до того, чтобы занимать руководящие должности, поступали так часто, и их неспособность принимать разумные решения с самого начала обрекла коммунистический эксперимент. У талантливых людей не было мотивации подняться на вершину. Фактически, можно сказать, что мотивация была противоположной. Если бы вы осмелились критиковать глупые системы, введенные в действие каким-нибудь идиотом, который занимал пост, потому что был шурин важного чиновника, вы, скорее всего, получили бы урезанную зарплату. Все барахтались в этом мире среднего уровня, за исключением немногих счастливчиков.
  
  Сегодня события развивались динамично. Деньги нужно было делать везде, и много. Начинающие компании появлялись с невероятной скоростью, и иностранные инвесторы выстраивались в очередь, чтобы войти в игру. Игра, однако, была коварной. Остатки советской системы все еще были на месте, высасывая из системы и вызывая огромное снижение эффективности новой экономики. А потом были коррумпированные суды, полиция и службы безопасности. Это были Крестный отец, Дикий Запад и гангстерская Америка 1920-х годов в одном флаконе.
  
  Эти банкиры и бизнесмены могли либо месяцами погрязать в этой неэффективности и бюрократии, что стоило им драгоценного времени и денег, либо они могли прийти к Иванову, и он мог решить их проблемы. В отличие от армии юристов-евреев, которые обрушились на город и утверждали, что знают, что делают, Иванов действительно мог довести свои претензии до конца и добиться реальных результатов для своих новых партнеров. И они всегда были партнерами. В зависимости от сделки Иванов иногда снижал свой гонорар, но никогда - процент. 10-процентная доля владения не подлежала обсуждению.
  
  Он был не одинок в этом, и это была еще одна параллель с фильмом, удостоенным премии "Оскар". В Москве и по всей огромной стране были другие люди, которые занимались тем же самым, хотя, по мнению Иванова, не так хорошо. Иванов не стеснялся рекламировать важность своей роли в этом дивном новом мире и защищал ее как естественное продолжение своей работы в сфере государственной безопасности. Кому-то нужно было следить за всеми этими иностранными инвесторами и убедиться, что они не крадут природные ресурсы Родины. В конце концов, он гораздо больше заслуживал прибыли, чем какой-нибудь двадцатипятилетний выпускник бизнес-школы. По крайней мере, так он говорил себе.
  
  Швец вошел в офис, выглядя слишком отдохнувшим и красивым, что привело к ухудшению настроения Иванова.
  
  “Доброе утро, сэр”. Швец остался стоять. Он знал, что лучше не садиться, если ему не прикажут.
  
  “Принеси мне немного воды”, - проворчал Иванов.
  
  Пока Швец наливал стакан, он спросил: “Ты выглядишь так, как будто тебя не было дома всю ночь. Не хотите ли также немного аспирина?”
  
  “Да”. Он щелкнул длинными загорелыми пальцами, чтобы подстегнуть своего помощника двигаться быстрее. Он чувствовал, как головная боль проходит от одного виска к другому, а затем возвращается обратно, как будто его сканируют раздражающим лучом. Он проглотил три таблетки и запил водой. На долю секунды он подумал о том, чтобы добавить водки. Это определенно помогло бы от головной боли, но сдаваться было слишком рано. Швец и the new breed восприняли бы это как признак слабости.
  
  “Я слышал, ты заставил их в принципе согласиться на партнерство”.
  
  “Да”, - простонал Иванов.
  
  “Хочешь, я попрошу Максима принести контракты?”
  
  “Да ... Итак, я хочу знать, когда ты уезжаешь в Бейрут и кого ты берешь с собой”.
  
  “Завтра, и я приведу Алексея и Ивана”.
  
  Иванов думал об этом. Алексей и Иван были двумя из его лучших работ. Бывшие спецназовцы, они доблестно и отличительно сражались в Афганистане, но попали в беду, когда однажды утром офицер-политрук их полка появился с перерезанным горлом. Более чем вероятно, что они это сделали. Политические офицеры были печально известны тем, что были мудаками, и в те последние дни СССР многие из них просто исчезли. Иванов всегда искал людей, у которых были хорошие руки, и эти двое были более чем хорошими. “Почему Алексей и Иван?”
  
  “Потому что они из Джорджии и выглядят так, как будто могли бы быть ливанцами”.
  
  Это было правдой, но Иванову не понравилось, что двое его лучших стрелков покинули его сторону. В Москве в эти дни единственное, на что вы могли рассчитывать, это на то, что рано или поздно кто-нибудь попытается вас убрать. Это было совсем как у американских гангстеров. Видение Сонни Корлеоне, безжалостно застреленного на контрольно-пропускном пункте, преданного его собственным шурином, змеем, заставило мурашки пробежать по спине Иванова. Он вздрогнул, а затем решил, что будет держать Алексея и Иванова поближе. Они были его Лука Брази, умноженный на два. “Возьмите Олега и Якова”.
  
  Швец нахмурился.
  
  “Почему ты не можешь просто выполнять мои приказы?”
  
  Спокойным голосом Швец сказал: “Когда я хоть раз не выполнил ваши приказы?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду. Твое лицо. Сегодня утром я не в настроении для этого.” Иванов опустил свою большую голову на руки и застонал.
  
  “С таким же успехом я мог бы пойти один”.
  
  “Это блестящая идея. Отправляйтесь в столицу похищений Средиземноморья в одиночку, чтобы они могли схватить вас на улице и потребовать выкуп. Блестяще!”
  
  “Это моя вина, что ты остаешься пить и трахаться до рассвета?”
  
  “Не начинай”.
  
  “Я вдвое моложе тебя, и я не могу угнаться за тобой”.
  
  “Ты тоже вдвое меньше меня, так что мы квиты”.
  
  “Тебе нужно притормозить, иначе будут проблемы”.
  
  Иванов вскинул голову. “Это угроза?”
  
  “Нет”, - сказал Швец, качая головой, с жалким разочарованием в своем боссе. Почему моя лояльность всегда должна подвергаться сомнению?“Я говорю о твоем здоровье. Тебе нужно немного отдохнуть. Иди куда-нибудь в теплое место. Может быть, поехали со мной в Бейрут”.
  
  “Бейрут - это адская дыра. Когда-то это было отличное место ... больше нет. Ты увидишь.”
  
  “Я слышал, это возвращается”.
  
  “Ха”, - рассмеялся Иванов. “Не та часть, куда ты пойдешь. Знаменитая Зеленая линия похожа на Ленинград 1941 года. Это разбомбленная оболочка. Наши друзья пытаются воссоздать его, прежде чем христиане захватят его. Это не самое приятное место.”
  
  Прежде чем Швец смог ответить, раздался стук в дверь офиса. Это был Павел Соколл, один из заместителей Иванова, который занимался исключительно финансовыми вопросами государственной безопасности. И если его призрачный цвет лица был каким-то намеком, он был здесь не для того, чтобы принести радостную весть. “Сэр”, - голос Соколла слегка дрогнул. Это произошло, когда он испугался, что расстроит Иванова. “У нас проблема”.
  
  “Что за проблема, черт возьми?”
  
  Соколл начал объяснять, затем остановился, а затем начал снова, когда понял, что нет хорошего способа преподнести плохие новости. “У нас есть определенные счета, которые мы используем для перевода денег за границу. То есть для нашей разнообразной деятельности.”
  
  “Я не идиот, Соколл. У нас повсюду аккаунты. О каких из них вы говорите?”
  
  “Те, что в Цюрихе ... особенно те, ” он взглянул на свои записи, - в SBC”. Он закрыл папку и посмотрел на своего босса.
  
  Иванов впился взглядом в бледнолицего мужчину. У них было 138 счетов в Swiss Bank Corporation. “Какие счета, черт возьми!”
  
  Соколл снова открыл файл. Вместо того, чтобы пытаться прочитать цифры, которые даже он не понимал, он потянулся через стол и передал листок своему боссу.
  
  Иванов опустил взгляд на список счетов. Их было шестеро, и он был близко знаком с тем, кому они принадлежали. “Чему я должен научиться из этого? Там ничего нет. Просто номера счетов.”
  
  “На самом деле, сэр”, — Соколл нервно указал на лист, — “на обратной стороне указаны остатки по каждому счету”.
  
  Глаза Иванова чуть не вылезли у него из орбит. “Здесь говорится, что эти счета пусты!”
  
  “Совершенно верно, сэр”.
  
  “Как?” Иванов закричал, вскакивая на ноги.
  
  “Швейцарские межбанковские расчеты выполнили распоряжение сегодня утром в девять ноль одну по цюрихскому времени. Деньги были сняты с этих счетов электронным способом.”
  
  “Я знаю, как это работает, ты, гребаный придурок, куда это делось?”
  
  “Мы не знаем, сэр”.
  
  Иванов сжал кулак, как будто собирался перегнуться через стол и треснуть своего заместителя по голове. “Что ж, узнай!”
  
  “Мы не можем”, - сказал Соколл, опасаясь за свою жизнь. “Как только деньги закончатся, они исчезнут. Нет никакого способа отследить это. Швейцарские банковские законы —”
  
  “Заткнись, дурак”, - заорал Иванов. “Я хорошо осведомлен о швейцарских банковских законах, и мне насрать. Тебе лучше найти способ обойти их, или ты будешь либо мертв, либо ищешь работу ”.
  
  Соколл поклонился и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Водка стояла на боковой панели. Это всегда было на боковой панели. Пять разных видов. Иванов едва мог видеть, у него так сильно болела голова, и ему действительно было все равно, за какую бутылку хвататься, водка была водкой в этот момент. Он налил на четыре пальца в высокий стакан, выплеснув немного через край. Он сделал огромный глоток, стиснул зубы и позволил чистой, прозрачной жидкости скользнуть по его горлу. Предполагалось, что никто не должен был знать об этих счетах, не говоря уже о возможности вывести с них их средства. Это может серьезно поставить под угрозу его положение не только в Службе безопасности, но и во всем правительстве. Это потенциально может уничтожить все его инвестиции. Без власти, которую давал его офис, он был бы бесполезен для своих партнеров. Длинный список врагов, которых он нажил за эти годы, не задумываясь придет за ним. Его рука начала дрожать.
  
  Швец наконец спросил: “Сколько денег?”
  
  Иванову пришлось выпить еще, чтобы набраться смелости и назвать номер. “Двадцать шесть миллионов долларов ... примерно”.
  
  “И это принадлежало ... ?”
  
  Иванову потребовалось мгновение, чтобы ответить. “Наши друзья в Бейруте”.
  
  Швец подумал о различных воинствующих террористических группах. “Их деньги или наши?”
  
  “Оба ...”
  
  “Оба?”
  
  “Да! Думайте об этом как о совместном предприятии ”.
  
  “Мы вложили деньги в этих фанатиков?” Спросил Швец, не потрудившись скрыть свое удивление.
  
  “Это контроль, ты, идиот. Я даже не знаю, почему иногда утруждаю себя объяснениями. Мы вложили деньги, чтобы иметь право голоса в том, как они были использованы. Думайте об этом как об иностранной помощи ”. Это было сложнее, чем это, но у Иванова не было ни времени, ни ясности ума, чтобы объяснить сложную договоренность этим утром. Или тот факт, что примерно десять миллионов из них были деньгами КГБ, которые были выведены за эти годы.
  
  “Иностранная помощь террористам? Прелестно.”
  
  “Прекрати свои суждения. Ты ничего не знаешь. Они также кладут деньги на счета. На самом деле, большая часть этого принадлежала им.” Иванов помог им найти новые источники дохода, продавая товары черного рынка, такие как наркотики, оружие и порно. Наркотики и оружие были отправлены по всему Ближнему Востоку и Северной Африке, а порно было контрабандой доставлено в Саудовскую Аравию.
  
  “Если большая часть денег принадлежала им, почему мы контролировали их?”
  
  Иванов раздраженно вздохнул, когда ему пришло в голову, что ему придется подняться наверх и рассказать режиссеру. Он терпел эти побочные деловые сделки, но только до определенного момента. Это ему бы не очень понравилось. На самом деле, возникло бы большое подозрение, что Иванов украл деньги для себя, хотя бы по той простой причине, что все они могли вообразить, что делают это сами.
  
  Швец повторил свой вопрос, и Иванов сказал: “Это было частью сделки. Если им нужна была наша помощь, мы хотели знать, что они с ней делают, и мы хотели, чтобы они также вложили свои собственные средства ”. Это была лишь полуправда, но Иванов не чувствовал необходимости вдаваться в подробности с одним из своих заместителей.
  
  “Я предполагаю, что двадцать шесть представляют собой основную часть их активов”.
  
  “Да”. Иванов сделал еще один глоток. Водка начала смазывать шестеренки в его мозгу. Он начал составлять в голове список, с кем ему нужно будет поговорить.
  
  “У кого был доступ к информации об учетной записи и кодам доступа?”
  
  “Они сделали, и я сделал. Любое снятие средств на сумму более двадцати пяти тысяч должно было быть санкционировано каждым из нас в отдельности.”
  
  “Значит, у вас был один код доступа, а у них другой?”
  
  “Да”. Швец задавал слишком много вопросов.
  
  “У кого был доступ к обоим наборам кодов доступа?”
  
  “Никто”. Головная боль начала возвращаться, хотя на этот раз она была в шее. Он начал растирать мышцы левой рукой, одновременно делая еще один глоток водки. “Это было намеренно настроено так, чтобы ни у одной из сторон не было обоих кодов доступа”.
  
  Швец на мгновение задумался, а затем сказал: “У кого-то должны были быть оба кода. Кто-то в банке. Как еще можно было проверить коды и перевести деньги?”
  
  Иванов перестал потирать шею. Почему он не пришел к такому же выводу раньше? “Дорфман”.
  
  “Кто?”
  
  “Тот самый банкир”. Иванов нашел номер офиса Дорфмана и набрал его так быстро, как только могли двигаться его пальцы. Потребовалось более двух минут, три человека и череда угроз, чтобы получить ответ, который сказал бы ему, что дела обстоят не очень хорошо. Дорфман не вышел на работу, и они не смогли до него дозвониться. Иванов повесил трубку и положил голову на стол.
  
  Швец открыл дверь кабинета и попросил секретаршу принести им кофе. Затем он подошел к столу и взял стакан с водкой. Иванов попытался остановить его.
  
  “Это не помогает”, - сказал Швец отеческим тоном. “Я привязан к тебе, нравится мне это или нет, и если мы хотим избежать допроса со стороны наших коллег из Федеральной службы безопасности, нам нужно прочистить тебе мозги и заставить тебя мыслить здраво”.
  
  Все тело Иванова содрогнулось при мысли о головорезах из ФСБ, тащивших его в подвал Лубянки, некогда внушавшей страх главной штаб-квартиры КГБ. Он слишком хорошо знал, что происходило в тех тюремных камерах в подвале, и он скорее покончил бы с собой, чем позволил этому случиться.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 34
  
  ЮЖНАЯ ГЕРМАНИЯ
  
  TОН поездка прошла без происшествий, в том смысле, что они направили капот большого Мерседеса на юг и останавливались всего дважды, прежде чем добраться до швейцарско-немецкой границы. В течение восьми часов они ехали со средней скоростью 120 километров в час по гладкому извилистому автобану. Возле некоторых крупных городов им пришлось сбавить скорость, а когда они приблизились к горам на юге, извилистая, поднимающаяся дорога лишь немного замедлила их продвижение. Они были благодарны, что не было снега.
  
  Они проехали Ганновер, Кассель, Франкфурт, Страсбург и несколько других городов, пока Херли изучал сокровищницу информации, которую он извлек из сейфа банкира. Ричардс включил ноутбук и использовал программное обеспечение для декодирования, чтобы передать информацию с дисков Дорфмана через спутниковый телефон. Кеннеди собрал команду в Вашингтоне, которая переводила и фильтровала информацию. Ричардс закончил отправлять информацию к тому времени, как они добрались до Касселя. Следующие два часа он спал. Рэпп слушал обрывки разговора , доносившиеся с заднего сиденья, и задавался вопросом, каким будет следующий шаг. Херли любил действовать строго по принципу "нужно знать", а Рэппу и Ричардсу редко требовалось знать, по крайней мере, в том, что касалось Херли.
  
  На полпути Херли приказал Рэппу остановиться и поменяться местами с Ричардсом. Они перекрыли газ, сходили в мужской туалет, и Херли купил кофе и немного закусок для него и Ричардс. Рэпп не возражал против вождения, но Херли был настойчив. Час или два простоя были решающими. Никогда не знаешь, когда все станет интересным. Однако, как это часто бывало, Херли не прислушался к собственному совету и продолжал работать в лихорадочном темпе. Рэпп забрался на заднее сиденье и после нескольких минут молчания спросил Херли: “Что мы делаем?”
  
  Что было нехарактерно для Херли, он рассмеялся. “Я объясню, прежде чем мы пересечем границу. Прямо сейчас мне нужно разобраться в этом дерьме ”.
  
  Рэппу пришло в голову, что мужчина был пьян от пунша, но он не стал зацикливаться на этом. Через несколько минут шум шин, на высокой скорости катящихся по бетонному покрытию автобана, поверг Рэппа в транс. Он свернул свою куртку, втиснул ее между дверным косяком и головой и уснул. В течение следующих нескольких часов он то засыпал, то просыпался, пронзительный звонок спутникового телефона прерывал сны о пуделях, плохо зачесанных прическах и связанных пухлых немецких женщинах. В какой-то момент он засыпал и задавался вопросом, что фрау Дорфман будет делать с собаками теперь, когда ее муж не от мира сего. По какой-то причине это заставило его подумать о растущей луже крови под головой Дорфмана. Как далеко это простиралось? Начнет ли он высыхать в засушливом зимнем воздухе? Сколько крови на самом деле было в человеческой голове? Одна пинта? Прежде чем он смог определиться с суммой, он отключился.
  
  Херли никогда не замедлялся. Он просмотрел каждый документ, каждое досье, почтовую записку и квитанцию. Он заполнил почти весь блокнот самой важной информацией. В 5:00 УТРА. они остановились в придорожном мотеле за пределами Фрайбурга и сняли два смежных номера, где привели себя в порядок и переоделись в костюмы и галстуки для пересечения границы. Херли приказал им сложить оружие в потайные отделения внутри их чемоданов. К шести они снова отправились в путь со свежим кофе и булочками. И Херли был готов объяснить, что они делали. К сожалению, он выбрал не ту военную кампанию, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения.
  
  “Вы двое знакомы с ”маршем Шермана к морю"?"
  
  За рулем был Рэпп. Выросший в северной Вирджинии, он на самом деле не считал себя южанином, но он был гордым виргинцем, а это означало, что он знал историю Гражданской войны. Такому истинному южанину, как Ричардс, который вырос в Ковингтоне, штат Джорджия, простого упоминания Уильяма Текумсе Шермана было достаточно, чтобы начать драку.
  
  “Тотальная война”, - сказал Херли. “Совсем как Шерман. Если наш враг не выйдет и не встретит нас на поле битвы, нам нужно перенести войну к их порогу. Нам нужно уничтожить их способность сражаться. Нам нужно напугать их, заставить маневрировать на открытой местности, чтобы мы могли сокрушить их ”.
  
  Рэпп мог видеть лица обоих мужчин в зеркале заднего вида. Херли не обратил внимания на отвращение на лице Ричардса.
  
  “Вы пытаетесь сказать мне, ” сказал Ричардс, “ что мы - Шерманы?”
  
  “Я чертовски на это надеюсь”, - сказал Херли в состоянии, близком к приподнятому настроению. “Он победил, не так ли?”
  
  Рэпп больше не мог этого выносить и начал смеяться.
  
  “Что, черт возьми, здесь такого смешного?” - Спросил Херли.
  
  Когда он взял себя в руки, он сказал: “Ты сидишь рядом с одним из лучших футболистов Джорджии. Это все равно что петь дифирамбы Эндрю Джексону кучке индейцев ”.
  
  “О”, - сказал Херли, осознав свою ошибку. “Без обид. Нам придется обсудить это как-нибудь вечером за кружкой пива. Шерман был крутым парнем.” Бросая ему кость, он добавил: “А Ли и Джексон были двумя гениями боя. Не могу этого отрицать”. Затем он сменил тактику и спросил: “Вы охотились на птиц, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Зачем вы приводите собаку в поле?”
  
  “Чтобы поднять птиц”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Херли. “Эти ребята проделали чертовски хорошую работу, не высовываясь последние десять лет, пока Лэнгли был сосредоточен на Центральной Америке и избегал этих придурков на Капитолийском холме. Я рассказывал вам о нашем оперативнике, которого схватили на улицах Бейрута несколько месяцев назад . . . Что ж, это происходит не в первый раз. В восьмидесятые мы были мягкотелыми и позволяли этим засранцам слишком много дерьма сходить с рук ”. Взглянув на лицо Рэппа в зеркале, он сказал: “В апреле 83-го на наше посольство был нанесен удар ... погибло шестьдесят три человека. В тот день Лэнгли потерял восьмерых своих лучших сотрудников, включая нашего директора по Ближнему Востоку и начальника резидентуры.” Херли опустил тот факт, что он был в городе в тот день. Что он легко мог быть одной из жертв. Он также умолчал о том, что отец Кеннеди был одним из тех, кого они потеряли. Это было не его дело делиться чем-то настолько личным. Если она хотела однажды рассказать им, это было ее делом. “Наш ответ ... мы посылаем морскую пехоту. В октябре 83-го морская пехота и французские войска попадают под пару заминированных грузовиков. Двести девяносто девять человек погибли впустую, потому что кучка гребаных дипломатов обманула командный элемент, заставив его думать, что слишком большая безопасность пошлет неверный сигнал. Имейте в виду, ни один из этих придурков-дилетантов никогда и дня не провел в этом богом забытом городе. Наша реакция после взрыва в казармах ... мы говорим, что не собираемся уходить, сбрасываем несколько бомб и уходим ”.
  
  Херли выругался про себя. “И они вбили себе в головы, что могут поиметь нас и уйти безнаказанными. В марте 84-го они хватают моего старого приятеля Билла Бакли, нашего нового начальника участка, ветерана корейской и вьетнамской войн. Удивительный парень.” Херли на мгновение выглянул в окно с грустью в глазах. “Они пытали его почти полтора года. Доставил его самолетом в Тегеран. Ублюдки записали это на пленку. Я видел части.” Херли покачал головой, как будто пытаясь избавиться от плохой мысли. “Они высосали из него всю информацию до последней капли, а затем продали ее русским и всем остальным, кто был заинтересован. Билл знал много дерьма. Информация, которую они получили от него, нанесла огромный ущерб. Я даже не могу начать рассказывать вам, сколько ночей я пролежал без сна, задаваясь вопросом, как бы я справился с этим. Они привлекли так называемого эксперта. Психиатр из "Хезболлы" по имени Азиз аль-Абуб. Обучался у русских в Университете дружбы народов. Названия, которые придумывают этим придуркам, просто поражают воображение. Аль-Абуб накачал его наркотиками, тыкал и подталкивал. Говорят, у него было два помощника, которые помогали ему. Они превратили это в настоящий научный проект. Сердце Билла в конце концов не выдержало, но не раньше, чем они извлекли некоторые из наших самых тщательно хранимых секретов.
  
  “Один за другим активы начали исчезать. Высокопоставленные источники в правительствах по всему региону и за его пределами, и как мы отреагировали? Мы ни хрена не делали, и в результате они стали более смелыми. Каддафи, этот шарлатан, затем решает подложить бомбу на дискотеке в Берлине, и, наконец, мы решаем нанести ответный удар и сбросить несколько бомб ему на голову. К сожалению, мы промахнулись, и затем, в июле 88-го, капитан-ковбой с "Винсеннеса" решает, что он собирается начать гоняться по всему Ормузскому проливу в погоне за стеклопластиковыми канонерками стоимостью десять тысяч долларов с крейсером с управляемыми ракетами Aegis стоимостью в полмиллиарда долларов.” Херли пришлось остановиться и закрыть глаза, как будто он все еще не мог поверить в этот уродливый эпизод истории.
  
  Рэпп закончил это за него. “Рейс 655 авиакомпании "Иран Эйр". Двести девяносто гражданских.”
  
  “Ага”, - сказал Херли, понимая, что, потеряв свою девушку позже в том же году, Рэпп должен был знать эту историю. “Не самый гордый момент для нас. Мне все равно, что кто-то пытается вам сказать, это была наша вина. Вместо того, чтобы признаться в этом и использовать это как возможность показать иранскому народу, что мы не стремились до них добраться, мы все отрицали. Зашел так далеко, что обвинил в этом их. Они были не без вины виноваты, но у того капитана на борту было два вертолета, чтобы разобраться с этими канонерками. Сила крейсера "Иджис" в расстоянии. Вы не сближаетесь с врагом, чтобы использовать свое оружие времен Второй мировой войны. Если угроза действительно существует, вы отступаете и запускаете одну из своих ракет.”
  
  “И это то, что привело нас в Pan Am Lockerbie”, - сказал Рэпп.
  
  Херли кивнул. “Это немного сложнее, чем это, но в двух словах ... Да”.
  
  “Итак, - сказал Ричардс, - как мы вписываемся?”
  
  “Давайте просто скажем, что некоторые люди в Вашингтоне осознали ошибочность своего пути. Этот терроризм, особенно исламское радикальное дерьмо, напугал некоторых людей, и так и должно быть. Они видели, что произошло в прошлый раз, когда мы позволили схватить кого-то вроде Бакли, не пошевелив и пальцем. Это дает людям неверное представление. Теперь Шнобель схвачен, и все начинается сначала. Я не должен вам этого говорить, ребята, но какого хрена ... пятеро наших источников были убиты всего за последние несколько месяцев. Нам пришлось вспомнить еще дюжину с лишним. Мы летим вслепую. И снова, ничего не делая, мы укрепили идею о том, что они могут делать с нами все, что захотят, а мы и пальцем не пошевелим ”.
  
  “И материал, над которым ты работал всю ночь. Как это вписывается?” Рэпп спросил.
  
  “Давайте предположим на секунду, что у вас есть пять миллионов долларов, лежащих на счете в швейцарском банке. Эти деньги представляют собой годы вымогательства, оборота наркотиков и оружия, подделки и множества незаконных афер. Ты работал до изнеможения, откладывая эти деньги. Что бы вы сделали, если бы проснулись однажды утром и обнаружили, что счет, ваш счет, пуст?”
  
  Рэпп посмотрел на извилистую дорогу и сказал: “Я бы перевернулся”.
  
  “Ты думаешь, что мог бы поднять трубку и начать требовать ответов на некоторые вопросы?”
  
  “Да”.
  
  “Чертовски верно, ты бы так и сделал. Прямо сейчас эти придурки крепко спят в своих постелях, думая, что их деньги в безопасности в Швейцарии. В какой-то момент в течение следующих двадцати четырех часов они обнаружат, что их нажитое нечестным путем имущество исчезло, и они снимут телефонную трубку, и они совершенно обезумеют. И когда они это сделают, — Херли указал на небо, — мы будем слушать”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 35
  
  ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  AS обещанный Херли пересечение границы прошло без происшествий: суровые, серьезные англичане в хороших костюмах, в хорошей машине, пересекающие границу из одной эффективной европейской страны в еще более эффективную европейскую страну. Они продолжали прокладывать свой путь к банковской столице мира, когда солнце поднялось в небе, и Херли более подробно объяснил, что они задумали. Еще через сорок минут они прибыли на окраину Цюриха. Херли сказал Рэппу, каким выходом воспользоваться и куда повернуть. Несколько минут спустя они подъехали к воротам поместья.
  
  “Что это, посольство?” Рэпп спросил.
  
  “Нет”, - сказал Херли, улыбаясь. “Дом старого друга”.
  
  Едва машина остановилась, как тяжелые черно-золотые ворота начали открываться. Рапп медленно повел седан по усыпанной щебнем подъездной дорожке. Грядки в саду были голыми, а ухоженные туи завернуты в мешковину, чтобы защитить их от сильного мокрого снега, который был обычным явлением в это время года. Летом это место, должно быть, было великолепно. Дом напомнил ему о некоторых резиденциях иностранных послов, разбросанных по сельской местности к западу от округа Колумбия. Ожидая их прибытия, Херли заставил его подогнать машину к задней части, где одна из шести дверей гаража была открыта, а стойло пусто.
  
  Карл Олмейер ждал их в своей библиотеке. Мужчина был высоким, худощавым и царственным. На первый взгляд он был больше похож на британца, чем на немца, но его сильный акцент вымыл эту мысль из головы Раппа почти так же быстро, как она появилась. Он был безупречно одет в костюм-тройку. Херли рассказал им краткую историю этого человека. Они познакомились, когда им было за двадцать, в Берлине. Олмейеру посчастливилось пережить Вторую мировую войну, но, к несчастью, его семейная ферма находилась в двадцати одной миле к востоку от Берлина, а не к западу. Он получил начальное образование у священников-иезуитов, которые вдолбили в него идею о том, что Бог ожидает, что ты с каждым днем становишься лучше. Евангелие от Луки 12:28 было важным: “Ибо от тех, кому многое дано, многое и требуется”. Поскольку Олмейер был одаренным математиком, от него многого ожидали. Когда ему было шестнадцать, русские танки проехали по той же грунтовой дороге, по которой всего несколько лет назад проехали немецкие танки, но, конечно, в противоположном направлении. И с собой они принесли облако смерти и разрушений.
  
  Два года спустя он поступил на первый курс в престижный университет Гумбольдта в контролируемом россией секторе Берлина. В течение следующих трех лет он молча наблюдал, как сокурсники и профессора были арестованы российской тайной полицией и отправлены в Сибирь, чтобы отбывать суровые сроки за то, что осмелились выступить против принципов коммунизма. Некогда великий университет, в котором обучались государственные деятели вроде Бисмарка, философы вроде Гегеля и физики вроде Эйнштейна, стал не более чем прогнившей оболочкой.
  
  Здания, которые были частично разрушены во время войны, оставались нетронутыми все время, пока он был там. Все это время на Западе американцы, британцы и французы были заняты восстановлением. Ольмейер видел коммунизм таким, каким он был, — кучкой грубиянов, захвативших власть от имени народа только для того, чтобы подавлять тех самых людей, которых, как они утверждали, они защищали. Херли процитировал для них твердое утверждение Олмейера о том, что любая форма правления, которая требует репрессий, тюремного заключения и казни тех, кто с этим не согласен, определенно не является правительством народа.
  
  Но в те дни после войны, когда было убито так много миллионов, люди были не в настроении для новой битвы. Итак, Олмейер молчал и выжидал своего часа, а затем, после того как он получил степень по экономике, он сбежал в американский сектор. Несколько лет спустя, работая в банке, он столкнулся с дерзким молодым американцем, который ненавидел коммунистов даже больше, чем он сам. Его звали Стэнли Альбертус Херли, и у них завязалась дружба, которая выходила далеко за рамки обычного презрения к коммунизму.
  
  Олмейер, увидев Херли, отбросил всякую формальность и выбежал из-за своего стола. Он взял руку Херли обеими руками и начал ругать своего друга по-немецки. Херли тут же вернул это обратно. После короткого обмена репликами Олмейер посмотрел на двух других мужчин и спросил по-английски: “Это те двое, о которых вы мне говорили?”
  
  Херли кивнул. “Да, это Майк и Пэт”.
  
  “Да ... Я уверен, что это вы”. Олмейер улыбнулся и протянул руку, ни на секунду не поверив, что их зовут Майк и Пэт. “Я не могу передать вам, как это волнующе - встретиться с вами. Стэн сказал мне, что вы двое - одни из лучших, кого он видел за последние годы.” Олмейер мгновенно прочел удивление на лицах двух молодых людей. Со своим собственным притворным удивлением он повернулся к Херли и сказал: “Разве я не должен был ничего говорить?”
  
  Херли выглядел далеко не в восторге от разговорчивости своего друга.
  
  “Вам придется извинить моего старого наперсника”, - сказал Олмейер, положив руку на плечо Херли. “Ему чрезвычайно трудно выразить чувства восхищения и теплоты. Таким образом, он не чувствует себя так плохо, когда бьет тебя по голове ”.
  
  Рэпп и Ричардс начали смеяться. Херли этого не делал.
  
  “Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее. На столе есть кофе, чай, сок и свежие булочки. Если вам потребуется что-нибудь еще, не стесняйтесь спрашивать. Нам со Стэном нужно кое-что сделать, но это не должно занять слишком много времени, тогда я предлагаю всем вам немного поспать. Ты останешься сегодня на ужин ... нет?” Олмейер обратился к Херли за ответом.
  
  “Я надеюсь”.
  
  “Чушь. Ты остаешься.”
  
  Херли ненавидел связывать себя обязательствами. “Я бы хотел, но кто знает, что может всплыть после сегодняшнего утра?”
  
  “Верно, и мой самолет будет готов доставить тебя завтра утром туда, куда тебе нужно. Ты остаешься на ужин. Это окончательно. Нам нужно многое наверстать, и, кроме того, мне нужно рассказать этим двум молодым людям о наших подвигах ”.
  
  “Возможно, это не такая уж хорошая идея”.
  
  “Чушь”. Олмейер отверг беспокойство Херли как совершенно несущественное. Он посмотрел вниз на портфель в руке Херли. С дьявольским видом он спросил: “Ты принес коды?”
  
  “Нет ... Я проделал весь этот путь из Гамбурга только для того, чтобы поглазеть на твою уродливую рожу. Конечно, я принес их.”
  
  Олмейер от души рассмеялся, прежде чем повернуться к Рэппу и Ричардсу. “Встречали ли вы когда-нибудь за всю свою жизнь более сварливого мужчину?”
  
  “Нет”, - без колебаний ответил Рэпп, в то время как Ричардс просто покачал головой.
  
  В то время как Рапп и Ричардс удалились в другой конец сорокафутового кабинета, чтобы перекусить, к Олмейеру и Херли присоединились двое мужчин, которым, по предположению Раппа, было за сорок. Они выглядели как бизнесмены. Вероятно, банкиры. Они вчетвером сгрудились вокруг массивного стола Олмейера, пока седовласый немец отдавал четкие инструкции на немецком. Сорок минут спустя двое мужчин ушли, каждый унес с собой несколько страниц инструкций.
  
  В девять ноль пять они получили обескураживающий звонок о том, что с семнадцати счетов были выведены все средства, но это было только начало. В течение следующих трех часов компьютеры продолжали выполнять переводы. Каждая учетная запись была разделена на три новых аккаунта, а затем снова разделена на три, пока не стало 153 новых аккаунта. Деньги были переведены повсюду, с оффшорных счетов на Кипре, в Малайзии и Гонконге, а также по всему Карибскому бассейну. Каждый перевод съедал баланс, поскольку различные банки взимали свои комиссионные, но Херли было все равно. Он играл на чужие деньги. Важно было оставить след, который было бы невозможно распутать. Со всеми этими разными юрисдикциями и отдельными законами о неприкосновенности частной жизни потребовалась бы целая армия юристов, чтобы разобраться в этом беспорядке. К полудню количество аккаунтов сократилось до пяти с чистым балансом в 38 миллионов долларов.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 36
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  SАЙЕДА легкие и бедра болели, когда он поднимался по крошащейся бетонной лестнице. Его неделя превратилась из жалкой в невыносимую, начиная с поездки в Москву и заканчивая тем, что его начальство в Дамаске отдало один из самых идиотских приказов, которые он получал за всю свою профессиональную карьеру. Когда наконец-то стало казаться, что перемирие вступит в силу, проклятые марониты решили ускорить захват своих земель. Их центром, как оказалось, была исторически важная площадь, известная как площадь мучеников в центральном районе Бейрута. Дамаск приказал Сайеду выйти на площадь, водрузить свой флаг, и водрузить его как можно быстрее. Как какому-нибудь генералу на поле боя, которому было приказано удержать участок земли любой ценой, а затем не оказано никакой поддержки, Сайеду пришлось самому разбираться, как это сделать.
  
  Пятнадцать лет в этом городе научили его важности сохранения здоровой дистанции между собой и другими группировками. Винтовки и пулеметы были отвратительными вещами, и в руках подростков они были крайне непредсказуемы. От мысли о том, чтобы занять одну сторону площади, в то время как марониты захватили другую, у него мурашки побежали по коже. Один случайный выстрел, одного молодого, сумасшедшего восточного католика, который хотел отомстить за смерть брата или изнасилование сестры, мог снова ввергнуть весь город в войну. Приказы, к сожалению, есть приказы, и как бы ему ни хотелось, он не мог их игнорировать. Итак, Сайед отправил Самира и Али выбрать подходящее здание. И пока он размышлял, как наполнить его достаточным количеством людей, чтобы сдержать маронитов, его осенило гениальное решение.
  
  Швец должен был приехать из Москвы, чтобы забрать агента ЦРУ всего через несколько дней. Это оставило бы его с американским бизнесменом Закари Остином. Он не был никаким агентом, Сайед был уверен в этом. Единственный вопрос, который оставался, заключался в том, сколько они могли бы получить за него, и как эти деньги будут поделены с этим дураком Абу Радихом. Боевик Фатха плакал, как маленькая девочка, из-за того, что его заставили сдать руководителя телекоммуникационной компании. Если бы Сайед привлек его к делу, остальные восприняли бы это как отличный жест зрелости и доброй воли. И, возможно, он смог бы договориться об этом таким образом, чтобы заставить крыс Фатха захватить весь западный конец площади.
  
  Эти двое сидели за чаем накануне днем. Радих привел с собой не менее двенадцати человек — смехотворное число для нынешнего уровня напряженности. Сайед сначала объяснил ситуацию с перемещением маронитов на площадь мучеников. Он надеялся, что эмоционально заряженный участок земли подтолкнет Радиха к действию, и он не был разочарован. Этот человек так стремился показать свою страсть к делу, что ухватился за шанс удержать западную половину площади. Даже не добиваясь уступки взамен, он выделил пятьдесят человек для операции.
  
  Число удивило даже Сайеда, и у него возникло искушение воздержаться от предложения выдать американца. Радих был эмоциональным дураком, совершившим так много, не добившись ни единой уступки, но у Сайеда была проблема. Он не мог хорошо удерживать западную часть площади и оставить двух американцев в подвале офиса на улице Хамра всего с несколькими охранниками. Он три года прослужил в армии, прежде чем поступить в Главное управление безопасности, и он вспомнил кое-что, что ему говорили в пехотной школе о консолидации ваших сил. Это продлится всего несколько дней, пока русские не смогут поймать шпиона ЦРУ. После этого Сайеда действительно не волновало, что случилось с бизнесменом, лишь бы он получил свою долю выкупа.
  
  Сайед посмотрел через маленький столик в бистро и сказал: “Я закончил допрашивать бизнесмена из Техаса”.
  
  “Так он шпион?” - Спросил Радих.
  
  “Нет. Я уверен, что на самом деле он бизнесмен.”
  
  “Хорошо. Тогда я смогу начать переговоры о его освобождении ”.
  
  Сайед ничего не говорил. Он ждал, что Радих сделает ему предложение — такое же соглашение, какое у них было в прошлом.
  
  “Я гарантирую вам 20 процентов выкупа”.
  
  Сайеда так и подмывало попросить пятьдесят. Другие, скорее всего, поддержали бы его, но ему нужна была помощь Радиха с проблемой маронитов. “Я думаю, тридцать было бы справедливо ... учитывая все остальное”. Прежде чем Радих смог возразить, Сайед сказал: “Я приведу его в новое здание сегодня вечером вместе с другим американцем. Это может стать вашим новым командным пунктом на несколько недель.” Это была честь, от которой Радих никогда не смог бы отказаться. Его будут считать авангардом в борьбе за освобождение города от христиан.
  
  Само здание в конечном итоге должно было быть разрушено. Здание накренилось под углом в пять градусов к площади и выглядело так, как будто сильный ветер мог обрушить все семь этажей на улицу, но оно было построено из прочного бетона, и его нужно было взорвать, прежде чем оно упадет. Из всех зданий, окаймлявших площадь, это было, пожалуй, второе по силе место. К сожалению, у маронитов была лучшая позиция, не более чем в трехстах футах прямо напротив них.
  
  Радих уже совершил одну ошибку, и Сайед винил в ней себя. Самореклама покинул свои обширные трущобы недалеко от аэропорта в составе автоколонны из десяти машин и договорился с крестьянами, чтобы они отправили его и его людей прочь, как если бы они были доблестными мусульманами, выполняющими миссию по изгнанию крестоносцев. Вместо того, чтобы тихо прибыть, они въехали на площадь, размахивая ярко-желтым флагом Фатх. Теперь созрели шансы для эскалации.
  
  Сайед предпочитал не это. Последнее, что ему было нужно, когда Швец приезжал за человеком из ЦРУ, - это открытый конфликт. Заключенные прибыли накануне вечером, их перевезли всего на двух машинах. Правильный путь. Очень сдержанный. А затем в течение следующих нескольких часов люди и припасы медленно переправлялись из офиса на Хамра-стрит. Они успешно перевезли большую часть своих вещей, не опрокинув руки, а затем одним махом, жестом эгоистичного величия, Радих объявил всему городу, что они отвоевывают свою территорию. Хотя это могло бы достичь краткосрочных целей Дамаска, это также могло бы снова погрузить город в хаос.
  
  Когда Сайед добрался до крыши, он понял, что это также может привести к его гибели. Он выглянул из-за угла левым глазом и посмотрел через улицу. Здание маронитов было на один этаж выше, и с первого взгляда он насчитал не менее пяти голов и трех морд вдоль линии крыши. Ему только что доложили, что они наполняют мешки с песком и баррикадируют окна и двери на первом этаже. Конечно, они были. Это то, что он сделал бы, и фактически делал. Было бы действительно здорово, если бы они смогли преодолеть это небольшое противостояние без единого выстрела, потому что, если бы был сделан всего один выстрел, вся площадь взорвалась бы градом свинцовых снарядов. Он видел, как это происходило раньше. Буквально тысячи выстрелов были бы заменены за считанные минуты. Он должен был бы не забыть сказать людям, чтобы они берегли свое оружие.
  
  Сайед нашел Самира с другой стороны блокгауза на верхнем этаже здания. Это было место, наиболее защищенное от позиции через улицу. Самир передал Сайеду спутниковый телефон, который женоподобный заместитель Иванова дал ему перед отъездом Сайеда из Москвы. “Привет”, - сказал он, поднося трубку к уху.
  
  “Друг мой, как обстоят дела?”
  
  Сайед нахмурился. Это был Иванов, и его голос звучал так, как будто он был пьян. Была всего лишь середина дня. “Отлично”, - сказал Сайед, бросив быстрый взгляд за угол. Солнце отразилось от чего-то на другой стороне улицы, и у него возникло ужасное ощущение, что это была передняя часть снайперского прицела.
  
  “Как дела в вашем прекрасном городе?”
  
  Сайед отодвинул телефон от уха и посмотрел на него со скептицизмом. С Ивановым что-то было не так. Этот человек ненавидел Бейрут. Он вздохнул и снова поднес телефон к уху. “В данный момент немного напряженно, но ничего такого, с чем я не мог бы справиться”.
  
  “Что не так?”
  
  “Просто захват земли одним из других ополченцев. Это создало некоторое противостояние.”
  
  “Братья-мусульмане?”
  
  “Нет”, - сказал Сайед, раздраженный подтекстом. Иванов любил напиться и читать ему лекции по истории. В частности, что мусульмане ничего так не любили, как убивать друг друга, и единственный раз, когда они перестали убивать друг друга, был, когда они решили убивать евреев, индуистов или христиан. “Марониты”.
  
  “Ах ... деревянные клещи Ближнего Востока. Разве вы не пытались уничтожить их тысячу лет?”
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Моя посылка”, - сказал Иванов, невнятно выговаривая слова. “Готово? Вы ведь не решили вести переговоры с персами, не так ли?”
  
  “Я придерживаюсь нашей сделки. Когда я могу ожидать, что он будет восстановлен? Я полагаю, вы все еще кого-то посылаете.”
  
  “Да ... Хотя я подумываю о том, чтобы приехать самому”. Последовала долгая пауза, а затем: “Ты ведь предлагал ... не так ли?”
  
  “О”, - сказал Сайед, удивленный тем, что Иванов принял его неискреннее предложение. “Абсолютно”.
  
  “Хорошо. Я буду там через три дня. Может быть, раньше.”
  
  “Фантастика”, - солгал Сайед. “Я все подготовлю. Мне пора идти. Есть кое-что срочное, на что мне нужно обратить внимание. Пожалуйста, позвоните, если вам понадобится что-нибудь еще ”. Сайед нажал красную кнопку и отключил звонок. Он оглядел пустынный пейзаж с его разбитыми в лепешку зданиями и задался вопросом, как он вообще мог принимать Иванова в этой куче обломков.
  
  Затем, когда он повернулся, чтобы спуститься по лестнице, он столкнулся лицом к лицу с Имадом Мугнией, лидером "Исламского джихада". Мугния, не известный легкомыслием, выглядел так, как будто был готов кого-то убить. “Имад, ” сказал Сайед, “ что не так?”
  
  Мугния оглянулся на лестничную клетку и жестом попросил двух своих телохранителей оставить его наедине. “Кто это был?” - спросил он, глядя на телефон. “Я слышал, как ты говорил”.
  
  “Иванов”.
  
  “Чего он хотел?”
  
  “Я думаю, чтобы оскорбить меня, но я не заглотил наживку”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Он собирался послать одного из своих людей, чтобы забрать шпиона. Теперь он передумал и собирается прийти сам”.
  
  “Он просто передумал ... прямо сейчас?”
  
  “Да”, - сказал Сайед, задаваясь вопросом, о чем были все эти вопросы. “Что не так?”
  
  Мугния снова оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что его никто не услышит. Скрипучим голосом он сказал: “Мои банковские счета ... в Швейцарии ... они пусты”.
  
  “Что значит пустой?”
  
  “Пусто... исчезло... ничего”.
  
  Сайед знал, что, должно быть, произошла ошибка. “Невозможно”.
  
  “Я проверил уже три раза. И это касается не только двух аккаунтов "Исламского джихада". Мой личный аккаунт, который вы помогли мне создать, тоже пуст ”. В его словах был намек на обвинение.
  
  “Этого не может быть. Должно быть, это какая-то ошибка. Ты звонил в Гамбург?”
  
  Мугния кивнул. “Мой двоюродный брат пытался сегодня шесть раз”.
  
  “Он связался с Дорфманом?”
  
  Он покачал головой. “Герр Дорфман мертв”.
  
  “Мертв!”
  
  “Убит в собственном доме прошлой ночью”.
  
  У Сайеда подкосились колени. Он был тем, кто предложил Дорфмана Мугнии и другим.
  
  “Ты единственный из нас, кто знал этого банкира. Вы конкретно сказали, что мы никогда не пожалеем, что вложили в него наши деньги ”.
  
  Сайед мог видеть, к чему это клонится. Им нужно было бы кого-то обвинить, и он был самой легкой мишенью. “Вы уверены, что он мертв?”
  
  “Уверен, насколько это возможно отсюда”.
  
  Сайеду не понравилось, как на него смотрел пулеметчик "Исламского джихада". “Мы докопаемся до сути этого. Я обещаю вам, что не имею к этому никакого отношения. Пойдем со мной”, - сказал Сайед, желая слезть с крыши, чтобы Мугния не решил сбросить его. “Мы пойдем в мой банк здесь, в городе. Я уверен, что произошла ошибка. У меня тоже были при нем деньги ”.
  
  “Скажи мне еще раз ... какая связь с Дорфманом?”
  
  Сайед уже достиг первой площадки. Он остановился как вкопанный и посмотрел на Мугнию. “Иванов познакомил меня с ним шесть лет назад”.
  
  “И он только что позвонил вам и ничего из этого не упомянул?”
  
  “Ни слова”.
  
  “Гребаные русские ... вечно плетут интриги”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 37
  
  ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ и Ричардс пропустил большую часть волнения. Из-за смены времени и недостатка сна в последние несколько дней они оба приняли предложение Олмейера снять комнату. Энергии в Рэппе было ровно столько, чтобы выскользнуть из костюма и откинуть одеяло, но недостаточно, чтобы почистить зубы или что-нибудь еще. Он даже не потрудился задернуть шторы. Он сделал пластику лица на большой двуспальной кровати и был без сознания. Иногда он мог это делать. Просто ложись на живот, закрывай глаза, и это была хорошая ночь, Ирен. Единственная проблема возникла, когда он проснулся. От того, что он лежал вот так лицом, у него потекли носовые пазухи и кровь собралась вокруг глаз.
  
  Его руки были зажаты под ним. Он приоткрыл один глаз и подумал об окончательных инь и ян - жизни и смерти. Он задавался вопросом, нормально ли так много думать об этом или ему следует рассказать об этом Льюису, когда он вернется в Штаты. Это было, если бы он смог вернуться. Эта мысль вызвала улыбку на его лице. Он понятия не имел, почему его забавляло, что кто-то может его убить, но он это сделал. Вероятно, потому, что был более чем равный шанс, что кем бы ни был этот человек, он понятия не имел, в какую борьбу ввязался. Рэпп ни с кем не обсуждал это, даже с Льюисом или Кеннеди, но он был хорош в такого рода работе и становился все лучше.
  
  В двадцать три года он уже был близко знаком со смертью. Был его отец, потом Мэри, и вот меньше недели назад он посмотрел в глаза мужчине и нажал на курок. И когда жизнь покинула лицо мужчины, он ничего не почувствовал. По крайней мере, не чувство вины, или печали, или нервов. На него словно снизошло спокойствие. А затем прошлой ночью странное вторжение в дом герра Дорфмана. Когда он подписывал контракт с Кеннеди, у него и в мыслях не было ничего подобного. Убить человека так, как он убил Шарифа, он мечтал по меньшей мере тысячу раз. Дорфман, никогда. Ни разу его богатое воображение не предсказывало, что он увидит человека, убитого выстрелом в голову, когда он прижимал к себе своего ценного пуделя.
  
  Без предупреждения или какого-либо реально осознанного решения он вскочил с кровати, принял позу и начал отжиматься. Он подумал о старой поговорке: "Если ты не занят жизнью, ты умираешь". Приятно было жить. Он сделал пятьдесят отжиманий, перевернулся и сделал пятьдесят приседаний, а затем решил, что ему нужно пробежаться. Он откопал свое снаряжение. Было четыре тридцать семь пополудни. Его кроссовки были практически новыми, поскольку последнюю пару засунули в мусорный бак в Стамбуле. Имея такой большой дом, Рэпп предположил, что у них должен быть тренажерный зал. Он был прав. Сотрудник, должно быть, услышал, как он спускается по лестнице, и встретил его в фойе. Он сопроводил Рэппа обратно наверх, по коридору мимо его комнаты в дальнее крыло дома. В комнате были окна на три стороны, беговая дорожка, велосипед и гребной тренажер, а также универсальный тренажер и несколько гантелей.
  
  Рэпп встал на беговую дорожку, выбрал горный маршрут и нажал старт. В течение следующих тридцати минут рампа поднималась и опускалась, и все это время он придерживался шестиминутного темпа. Когда цифровое табло сообщило ему, что он пробежал пять миль, он нажал на красную кнопку остановки и спрыгнул, его грудь тяжело вздымалась, с лица капал пот. У него даже не осталось достаточно сил, чтобы остыть. Когда он стоял, сгорбившись, положив руки на колени, ему на мгновение показалось, что его сейчас вырвет. И это было, когда она вошла в комнату. Рэпп выпрямился с выражением боли на лице и попытался сделать полный вдох.
  
  “Вот ты где”, - сказала она на почти идеальном английском. “Я повсюду искал тебя”.
  
  Рэпп с трудом мог скрыть свое удивление. Перед ним стояла, возможно, самая привлекательная женщина, на которую он когда-либо обращал внимание, и она искала его. Все еще запыхавшись, он начал говорить, но остановился. Тошнота вернулась, и он довольно быстро решил, что ему нужно открыть одно из окон, иначе его действительно стошнит перед этой красотой. Он поднял один палец и сказал: “Извините меня”.
  
  Рапп распахнул одно из окон и вдохнул свежий холодный воздух. Спустя пару глубоких вдохов тошнота начала проходить. “Извините”, - сказал он, поворачиваясь обратно. “Я немного не в форме”.
  
  Белокурая красавица положила руку на бедро и окинула его оценивающим взглядом. “Я не вижу ничего плохого в твоей фигуре”.
  
  Рэпп нервно рассмеялся и, не зная, что ответить, сказал: “Ты выглядишь великолепно ... Тоже, я имею в виду, ты не выглядишь так, будто тебе нужно тренироваться ... Вот что я имею в виду”. Это то, что слетело с его губ. В глубине души он кричал на самого себя. Ты идиот.
  
  “Спасибо.” Она сверкнула ему идеальным набором белых зубов.
  
  Именно тогда Рэпп заметил ямочку у нее на подбородке. Ее внешность в целом настолько выбила его из колеи, что он только сейчас начал классифицировать ее индивидуальные черты: голубые глаза, платиновые светлые волосы, собранные сзади в высокий хвост, выдающиеся скулы, как у какой-нибудь скандинавской богини. Не были ли все эти люди каким-то образом связаны?Крошечный вздернутый носик. Однако ямочка на подбородке по какой-то причине привлекла его внимание.
  
  “Мой дедушка послал меня найти тебя”.
  
  Вот где он это увидел. У герра Ольмейера была такая же ямочка, или расщелина, или как там это у них называется. Почему-то на ней это выглядело намного лучше. Рэпп улыбнулся и протянул руку: “Я Митч ... То есть Майк”. Возьми себя в руки, кричал ему мозг.
  
  “Грета. Рад с вами познакомиться.”
  
  От этой улыбки у него слегка подкашивались колени. Конечно, ты такой, подумал про себя Рэпп. Образ Греты с косичками и ледерхозеном в белой блузке с пышным декольте, держащей в руках пару пивных кружек, промелькнул в его голове. Что, черт возьми, со мной не так?Он заметил, как мышцы ее лица немного напряглись, а затем она опустила взгляд на их все еще сцепленные руки. “О, мне очень жаль”, - сказал Рэпп, отпуская ее руку. Он поспешил к полке, где лежали полотенца, и схватил ее одно. Вместо того, чтобы дать ей это, он начал вытирать ее руку. “Мне так жаль”.
  
  Она нервно рассмеялась и взяла у него полотенце. “Мой дедушка хотел, чтобы я сказал вам, что напитки будут подаваться в библиотеке ровно в шесть. Пиджак и галстук обязательны. Его правила, не мои.”
  
  “Хорошо”, - ответил Рэпп, а затем, чувствуя какую-то иррациональную потребность продолжить разговор, спросил: “Что на тебе надето?”
  
  Она сморщила нос и сказала: “Ты забавный”.
  
  А потом она исчезла. В ошеломленном молчании Рэпп смотрел, как она уходит. Он не знал, как это было возможно, но сзади она выглядела ничуть не хуже. Она была в джинсах, заправленных в коричневые кожаные сапоги для верховой езды. Дверь закрылась со щелчком, который вывел Рэппа из транса. Он дважды ударил себя по голове. “Тебе сколько, пятнадцать, придурок?”
  
  Он попытался закончить тренировку, но его мысли были заняты другим, поэтому он вернулся в свою комнату, принял холодный душ и подумал о Грете. Романтика, дружеские отношения, называйте это как хотите, это было не то, о чем он много думал с тех пор, как потерял Мэри. У него было несколько интрижек тут и там, но они были чисто физическими. Они все хотели его вылечить. В этом и была проблема. Они знали, кто он такой, и что он потерял свою школьную возлюбленную во время нападения, которое так опустошило Сиракьюс. То, что он был капитаном команды национального чемпионата по лакроссу, в школе, которая была без ума от этого вида спорта, практически гарантировало, что определенное количество женщин окажутся у него на коленях. К сожалению, в конечном итоге они захотели поговорить о его чувствах, о том, как он справлялся с потерей и душевной болью. Ничто не могло быть для него более непривлекательным. Его чувства, его личная агония никого больше не касались.
  
  Прошло уже почти четыре года. Возможно, именно это и происходило. Время действительно залечивало рану. Или, может быть, это были Шариф и Дорфман. Возможно, сбрасывание их тел в ту большую пустую яму на задворках его сознания помогло заглушить боль. Или, может быть, это был просто факт, что Грета была настолько ошеломляющей, что она ослепила его, заставив на мгновение забыть о своем прошлом. Нет, этого не могло быть. По крайней мере, не весь.За последние несколько лет он встречал множество великолепных женщин, и ни одна из них не поразила его такой молнией.
  
  Рэпп завязал галстук перед зеркалом и решил оставить вопрос там. Это была загадка. Нерешенная проблема, более чем вероятно, все вышеперечисленное или некоторые из вышеперечисленных. И какое это имело значение на самом деле? Он почувствовал то, чего не чувствовал годами, и не был уверен, что когда-нибудь почувствует снова. Искра влюбленности или любовь с первого взгляда, он понятия не имел. Ему было нелегко купить последнее. Скорее всего, это была простая похоть. Двое молодых, привлекательных людей, их феромоны на пределе. Был ли шанс, что она чувствовала то же самое? Он вспомнил взгляд, которым она наградила его, когда окидывала беглым взглядом.
  
  Глядя на свое отражение, он спросил: “Какое это имеет значение? Я уезжаю утром. Отправляемся на сафари ”. Рэпп именно так завязал виндзорский узел и решил насладиться вечером. Он бы забыл о вчерашнем и завтрашнем дне, о боли и обязательствах и просто попытался бы одну ночь пожить как нормальный человек.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 38
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  ЯВАНОВ положил трубку обратно на рычаг и потянулся за стаканом водки. Это было вырвано у него из рук за долю секунды до того, как его рука добралась туда. Его пальцы сомкнулись и нащупали воздух. Он несколько раз моргнул, прежде чем поднять глаза и увидеть Швеца, держащего стакан. “Мой”, - это все, что он смог выдавить.
  
  Швец хотел сказать ему, что он говорил как малыш, когда был пьян, но в данный момент это не помогло бы. “Что он сказал?”
  
  “Он понятия не имеет”.
  
  “Ты уверен?” Швец должен был послушать продолжение. Когда его босс становился таким, он становился крайне ненадежным.
  
  “В чем тут можно быть уверенным?” Он отодвинулся от своего стола и откинулся на спинку кожаного кресла с высокой спинкой. “Этот человек - жокей на верблюдах. Он недостаточно умен, чтобы украсть у нас эти деньги ”.
  
  В этот самый момент Швецу ничего бы так не хотелось, как сказать своему боссу-алкоголику, что Сайед умнее его, но он видел, как тот стрелял в людей за подобную дерзость. “Я должен поехать в Гамбург?”
  
  “Нет. Ты нужен мне здесь. Пришлите Павла”.
  
  Итак, там был идиот, подумал Швец. Павел Соколл прекрасно разбирался в цифрах и балансовых отчетах, но был на грани умственной отсталости, когда дело касалось всего остального в жизни. Отправив его в Гамбург, они ничего не добьются. “Нам нужны ответы, и, боюсь, сидя здесь, мы их не получим. Отправка Павла только добавит путаницы. Вы не позволяете мне обсуждать это ни с кем, кроме вас или Павла, поэтому получить ответы на эти вопросы будет очень сложно ”.
  
  “Но ты нужен мне здесь”.
  
  “Через несколько дней ‘здесь’ не будет”, - сказал он с некоторой силой. “Как только станет известно, что деньги пропали, телефон зазвонит, и рано или поздно его вышибут наверх или, что еще хуже, на другой конец города, и как только это произойдет, они тебя задержат”.
  
  “Мы! Ты имеешь в виду нас! ” он почти закричал. “Твой фургон прицеплен к моему”.
  
  “Поверь мне, не проходит и минуты, чтобы я не думал об этом”.
  
  “И я был добр к тебе”.
  
  “Да, у вас есть”, - нерешительно сказал Швец.
  
  “И я буду продолжать заботиться о тебе. Нам просто нужны ответы на некоторые вопросы.”
  
  “Что нам нужно, так это деньги”, - сказал он, пытаясь заставить Иванова увидеть фундаментальную проблему. “Ответы могут привести нас к деньгам, но мы не получим эти ответы, сидя здесь, в Москве”.
  
  “Перестань говорить загадками”.
  
  “Просто позволь мне съездить в Гамбург и посмотреть, что я смогу выяснить. Я вылетаю сегодня вечером, и если все пройдет хорошо, вернусь первым утренним рейсом ”.
  
  “И что я собираюсь делать?”
  
  Решение Швец внезапно стало предельно ясным. “Выйди и напейся. Закажи несколько женщин и отправляйся в отель ”Балчуг"."
  
  Иванов нахмурился. Он был не в настроении общаться.
  
  “Ты должен соблюдать приличия. Ты знаешь, какой это город. Если пойдут слухи, что у вас неприятности, и никто не увидит вас на публике, они поверят слухам. Если они увидят, что ты ведешь себя так, как будто все нормально, они не поверят слухам ”. Швец был готов сказать почти все, чтобы убедить его. Сидение здесь, в этом офисе, ни к чему их не привело. Он уже видел своего босса в таком состоянии раньше. Обычно только на день или два. Всегда вызывал жалость, но каким-то образом кучи отчаяния и взаимных обвинений в конце концов сосредоточили его, и он вышел из этого как медведь, готовый к нападению. И когда это случилось, Швецу лучше было лучше понять, что произошло, иначе он мог оказаться жертвой.
  
  Он предложил: “Приведи Алексея и Ивана. Они позаботятся о том, чтобы о тебе позаботились ”.
  
  Да, подумал Иванов. Два моих Луки Брасиса. Никто не посмел бы бросить мне вызов, если бы они были моими компаньонами.Иванов почувствовал себя лучше, просто думая о двух своих верных солдатах, и, кроме того, немного мяса могло бы стать лекарством от его мрачного отношения. И он захотел выпить. “Хорошо, ” смягчился он, - но я хочу, чтобы ты позвонила мне, как только что-нибудь услышишь”.
  
  Швец проявил осторожность. Сегодня они уже достаточно поговорили по телефонам, и в эту новую эру электронного наблюдения невозможно было сказать, кто их слушает. “Я обещаю”, - солгал он, направляясь к двери. “И помни ... веди себя так, будто сегодня вечером ничего не изменилось”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 39
  
  ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ вошел в кабинет за несколько минут до шести и обнаружил Херли одного, с телефоном в левой руке и напитком в правой, смотрящего через французские двери на заснеженные горы вдалеке. Херли небрежно оглянулся через плечо, прижимая телефон к левому уху, чтобы посмотреть, кто это был, а затем вернулся к тому, что делал. Рэпп скользнул через комнату, ступив с паркетного пола на большой персидский ковер. Библиотека была двухуровневой. Второй этаж состоял из подиума, по которому можно было пройти к стопкам книг, выстроившихся вдоль четырех стен. Ни на одной книге не было суперобложки.
  
  Большая, обшитая деревянными панелями дверь слева от Рэппа со щелчком открылась. Появился герр Ольмейер с теплой улыбкой на лице. Он поднял один из своих длинных пальцев и молча жестом пригласил Рэппа присоединиться к нему. Рэпп взглянул на Херли, чтобы узнать, не хочет ли тот что-нибудь обсудить, но тот все еще разговаривал по телефону, поэтому он последовал за Олмейером в гораздо меньший кабинет без окон.
  
  Что-то в комнате казалось другим. В некотором роде выключен. Когда Олмейер закрыл дверь, раздался завершающий щелчок, а затем наступила почти полная тишина. Только слабое гудение процессора. Рэпп услышал собственное дыхание, а затем понял, что комната звуконепроницаема. Пол был приподнят на несколько дюймов, а стены и потолок были встроенными и обтянуты тканью. За столом с тройными экранами располагался ряд черно-белых мониторов системы безопасности, три в высоту и пять в поперечнике. Перед столом стоял маленький столик для совещаний, может быть, сорок восемь дюймов в поперечнике. В нем было четыре мягких деревянных стула. Комната так резко контрастировала с остальной частью дома, что Рэпп не мог не обратить на это внимания.
  
  Олмейер заметил интерес молодого человека и сказал: “В моем бизнесе нужно соблюдать определенные меры предосторожности”. Он выдвинул один из стульев, велел Рэппу сесть, а затем схватил папку с его стола. Положив книгу на стол для совещаний, он сказал: “Я восхищаюсь тем, что вы делаете. Ты выбрал нелегкую жизнь.”
  
  Рэпп уклончиво кивнул, но больше ничего не ответил.
  
  “Вы пока о чем-нибудь сожалеете?”
  
  Без колебаний Рэпп сказал: “Нет”.
  
  “Никаких проблем со сном ... никаких раздумий?”
  
  “Я не большой любитель поспать”.
  
  Олмейер улыбнулся и почесал ямочку на подбородке. “Твой тип редко бывает таким”.
  
  “В моем вкусе?”
  
  “Да. Охотник. Это запечатлено в вашем генетическом коде. Это есть почти у каждого, дремлющее тысячи лет. Во многих из них этого осталось недостаточно, чтобы принести им хоть какую-то пользу. Они проводят свои дни на сидячей работе, которая не бросает им ни физических, ни умственных проблем. У них, конечно, нет ваших способностей и вашего напора.”
  
  Рэпп предположил, что в его словах была большая доля правды; он просто не потратил много времени на обдумывание этого.
  
  “У меня здесь есть кое-какие документы”, - сказал Олмейер, постучав по папке. “Стэн знает об этом, но он не хочет знать подробности”.
  
  “Подробности?” - Спросил Рэпп, гадая, что Херли задумал на этот раз.
  
  “У вас очень опасная профессия. Вы всего лишь маленькое судно в гавани, битком набитой гигантскими супертанкерами. Эти супертанкеры иногда сталкиваются друг с другом, причиняя себе небольшой вред, но для тебя это конец ”. Он хлопнул в ладоши, обозначая уничтожение лодки Рэппа. “В вашей работе вам нужен особый вид страховки, и вы знаете почему?”
  
  Рэпп мог бы рискнуть предположить, но у него возникла идея, что Олмейер предпочел бы говорить сам. “Не совсем”.
  
  “Потому что этим супертанкерам на самом деле наплевать на тебя. Они могут оплакивать ваше несчастье, но ненадолго. Танкер, эго капитана - все предстает перед вами. Думайте об этом как о государственном корабле, если хотите. Вы молоды, и если вам повезет, ваша карьера продлится еще четыре десятилетия. За это время ваши кураторы придут и уйдут, а политические ветры перемен будут менять направления больше раз, чем вы сможете сосчитать, и рано или поздно вполне вероятно, что кто-то в вашем собственном правительстве начнет думать о вас как о проблеме. Государственные корабли не любят, когда их ставят в неловкое положение, и если для этого время от времени приходится топить небольшое судно ... Что ж, это цена, которую они готовы заплатить ”.
  
  У Рэппа было плохое предчувствие. Он посмотрел на файл и спросил: “О чем это все?”
  
  “Это ваш страховой полис”. Олмейер открыл папку и к первой пачке документов был прикреплен швейцарский паспорт. “Стэн заверил меня, что твой французский безупречен”.
  
  Рэпп кивнул.
  
  “А ваш итальянский, немецкий и арабский?”
  
  “Мой итальянский хорош, мой немецкий слаб, а мой арабский довольно хорош”.
  
  Олмейер кивнул. Это совпадало с тем, что сказал ему Херли. “Я подготовил для вас три отдельные легенды. Швейцарец” - он вытащил из папки комплект документов, за которым последовали еще два. “Французский и итальянский. Вам нужно будет запомнить все, что содержится в этих файлах, и, что наиболее важно, вам нужно будет посетить Париж и Милан в ближайшие недели.”
  
  “Почему?”
  
  “Теперь у тебя есть сейф в каждом городе, и еще один в Цюрихе, но я позабочусь об этом за тебя. Вы захотите поместить определенные вещи в эти сейфы. Вещи, которые помогут вам выжить, если вам, как говорится, придется уйти в подполье.”
  
  Рэпп нахмурился. “Знает ли Стэн об этом?”
  
  “Это была его идея. Мой тоже, но мы сделали то же самое для него много лет назад.” Он провел пальцем по чистому листу бумаги с тремя именами на нем. Первые два были французскими, а третий - итальянским. “Пожалуйста, потренируйтесь подписывать каждую из этих карточек несколько раз, прежде чем я попрошу вас подписать карточки с подписями”.
  
  Рэпп взял ручку и начал практиковать имя Поль Жирар. “Почему Стэн не занимается этим?”
  
  “Он не хочет знать подробностей”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что у каждого человека вашей профессии должно быть несколько секретов”.
  
  “Даже от его собственного босса и правительства?”
  
  “Особенно от вашего босса и вашего правительства”.
  
  Рэпп задавался вопросом, как он собирается использовать все эти разные псевдонимы. Херли уже дал ему два, и здесь было еще три. Он несколько раз потренировался с другими именами, а затем подписал карточки.
  
  “В каждой коробке, - сказал Олмейер, - будет двадцать тысяч долларов наличными, различные документы, такие как свидетельства о рождении, на случай, если вы потеряете паспорт, и соответствующий набор кредитных карточек и водительских прав. Как я уже сказал, вы захотите добавить определенные элементы в каждую коробку, но вам следует поговорить об этом со Стэном. Здесь, в Швейцарии, также есть номерной счет, которым я буду управлять ”.
  
  “Номерной счет”, - сказал Рэпп, едва сумев скрыть свое удивление.
  
  “Да, Стэн тоже просил об этом и сказал мне, что выделение средств зависит от моего усмотрения”.
  
  Рэппа подмывало спросить о размере счета, но вместо этого он сказал: “Могу я задать вам личный вопрос?”
  
  Олмейер кивнул с улыбкой, как будто он уже знал вопрос.
  
  “Почему ты это делаешь ... помогаешь нам?”
  
  “Мы обсудим это сегодня за ужином, но короткий ответ таков: я верю в свободу”.
  
  “Свобода”, - сказал Рэпп, на секунду прокрутив это слово в уме. “Это довольно расплывчатый термин”.
  
  “Не совсем, но если это поможет вам понять мою мотивацию, вам нужно понять, что я вырос в Восточной Германии. Я видел, какими на самом деле были Советы ”.
  
  Разум Рэппа был заполнен зверинцем черно-белых зверств, любезно предоставленных сериалами "Мир в состоянии войны", которые он видел в детстве. “Итак, вы ненавидите русских”.
  
  Олмейер слегка рассмеялся и сказал: “Давайте просто скажем, что я верю в хороших парней и плохих парней”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 40
  
  ГАМБУРГ, Германия
  
  BY вскоре после полудня они узнали, что Дорфман мертв. Новость повергла Иванова в приступ ярости. Он продолжал добрых пять минут, разглагольствуя о том, что никогда не доверял этому человеку, что заставило Швеца молча спросить себя, почему этот дурак позволил человеку, которому он не доверял, распоряжаться такой крупной суммой денег. После этого Иванов, чья работа и природа заключалась в том, чтобы быть параноиком, за столько же минут выдвинул не менее дюжины теорий заговора. Он был убежден, что Дорфман напился и нашептал секреты не тому человеку на ухо. Затем этот человек решил прикончить Дорфмана и забрать деньги себе. Но опять же, предполагалось, что были приняты меры предосторожности, так что преступники должны были обладать определенным уровнем изощренности.
  
  У Иванова был длинный список врагов, с которыми он справился. Был кубинский генерал, которого он облапошил при обмене информацией пятью годами ранее. Как этот человек мог вписаться в этот сценарий, было за пределами понимания Швеца, но он попросил список возможных подозреваемых, поэтому он просто выслушал и позволил Иванову вычистить информацию из его пропитанного водкой мозга. Был немецкий промышленник, которого он обобрал годом ранее, а также испанский магнат, а затем была целая толпа евреев и большевиков, которые годами пытались его заполучить. Ничто из этого не казалось полезным, но опять же, возможно, так оно и было.
  
  Швец воспользовался информацией и сел на рейс Lufthansa в Гамбург. Перед отъездом он позвонил их человеку в консульстве и сказал ему наладить свои контакты с местной полицией и достать ему копию отчета с места преступления. Когда он прибыл в пять тридцать шесть тем вечером, Петров Сергеевич ждал его с отчетом в руках. Швец мельком встречался с Петровым несколько лет назад. После вежливого обмена репликами Швец попросил его отвезти его в банк. Он сидел на пассажирском сиденье и читал отчет. Герр Дорфман был ранен ножом в бедро и один раз выстрелил в голову. Его жена была найдена связанной, с кляпом во рту и запертой в подвале. Она сообщила, что двое мужчин в масках вошли в дом примерно в десять вечера. Она не слышала, как они разговаривали, и не могла дать полиции описания, кроме того факта, что они были примерно одного размера.
  
  Собаки, как ни странно, были невредимы. Одного заперли в подвале с женой, а другого нашли бродящим по первому этажу. В какой-то момент последняя собака наступила в лужу крови у головы Дорфмана, а затем проследила за ней по всему первому этажу. Не было никаких признаков взлома, и никто из соседей ничего не видел. Швецу показалось интересным, что жена и собаки не пострадали. Это, более чем вероятно, исключало соперничающие группировки в Москве, хотя, если бы Швец консультировал их, он бы попытался сделать именно это, чтобы сбить с толку такого человека, как Иванов. С кем бы они ни имели дело, он был очень профессионален.
  
  Швец закончил отчет, закрыл его и решил, что он почти бесполезен. Все было возможно. Дорфман мог кому-то рассказать о деньгах, и этому кому-то могла прийти в голову идея их украсть. Двадцать шесть миллионов долларов могли сотворить такое с определенными людьми. Швец и сам думал об этом. У него был набор навыков, чтобы заставить это сработать. Было бы намного проще, если бы Дорфман украл деньги и попытался исчезнуть. Они бы выследили его. Они всегда так делали. Дураки обычно убегали на какой-нибудь прибрежный курорт, где они наивно думали, что смешаются с местными жителями и туристами.
  
  Они добрались до банка вскоре после половины седьмого, и Швец взвесил преимущества того, что Сергеевич сопровождает его в здание. Он решил не делать этого. Мускулы были не нужны. По крайней мере, пока, он надеялся, и, кроме того, чем меньше людей знало об уязвимом положении Иванова, тем лучше. Банк был типичным. Высокий, покрытый стеклом и внушительный, все это должно было создавать впечатление стабильности и защищенности. Это была одна из многих вещей, на которые рассчитывал Швец.
  
  Вооруженный охранник, который пытался остановить его в вестибюле, сказал ему, что банк закрыт, но Швец заверил его, что не желает совершать финансовую транзакцию. Его так и подмывало добавить, что это было, конечно, если охранник не сможет каким-то образом вернуть 26 миллионов долларов, украденных у работодателя и партнеров Швеца, но Швец был совершенно уверен, что этот человек не способен на это, поэтому вместо этого он попросил о встрече с начальником службы безопасности.
  
  Когда охранник заколебался, Швец сказал: “Конечно, это как-то связано со смертью герра Дорфмана”.
  
  Это существенно изменило ситуацию, и менее чем через минуту Швеца сопроводили на верхний этаж, где он столкнулся лицом к лицу с другим охранником, гораздо старше его. Та же белая рубашка с черными эполетами и черные брюки. Швец продемонстрировал свои полномочия в СВР и сказал человеку, что секретность имеет первостепенное значение. Затем ему сказали, что президент банка был чрезвычайно занят.
  
  “Без сомнения, встреча с советом директоров”. Неловкое выражение на лице мужчины дало ему ответ, который он искал. “Я буду ждать не более двух минут. Скажите ему сейчас, и скажите ему, что это связано с герром Дорфманом. В России есть несколько очень влиятельных людей, которым требуются некоторые немедленные ответы”.
  
  Швец отправил этого человека доставить сообщение. Менее чем через минуту охранник вернулся по коридору с хорошо одетым мужчиной, который выглядел так, словно у него был трудный день. Охранник неловко стоял рядом, пока президент банка говорил: “Я герр Кениг. Чем я могу вам помочь?”
  
  “Я Николай Швец. Я на стороне российского правительства”. Он снова сверкнул своим позолоченным значком, а затем, кивнув в сторону секретарши, спросил: “Есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить наедине?”
  
  “Да”, - предложил банкир, с энтузиазмом кивая. “Пожалуйста, следуйте за мной”.
  
  Швец был разочарован, когда они нырнули в конференц-зал со стеклянными стенами вместо кабинета этого человека. В этом безвкусном пространстве было нечему учиться. Никаких фотографий любимых людей. Ни единого намека на личную информацию. Ему придется попросить Сергеевича покопаться в жизни этого человека в поисках какого-нибудь рычага воздействия.
  
  Кениг остался стоять, ему явно не терпелось вернуться к доске. “Что именно вы хотите обсудить?”
  
  “Я понимаю, - сказал Швец, “ что у герра Дорфмана был очень неудачный вечер прошлой ночью”.
  
  Мужчина нервно прочистил горло. “Полиция посоветовала мне не обсуждать вопросы, связанные с убийством герра Дорфмана”.
  
  “Вы хотите, чтобы я сообщил полиции, что 26 миллионов долларов из денег Матушки России пропали сегодня утром, или вы хотите, чтобы я сразу обратился к прессе с этим заявлением?” Швец был хорошо осведомлен о его лжи, но он вряд ли мог сказать этому человеку, что деньги принадлежали различным террористическим группам и главе внушающего страх управления СВР С.
  
  Серая бледность банкира усилилась, и он оперся о спинку ближайшего стула, произнося одними губами номер.
  
  “Я не хочу обращаться ни в полицию, ни в прессу, но это зависит от вас, герр Кениг”.
  
  “Что бы вы хотели знать?”
  
  “Сколько денег пропало?”
  
  “Считая ваши двадцать шесть миллионов ... сорок семь. Но на самом деле никаких денег в нашем банке не было ”, - сказал Кениг, защищаясь. “На самом деле, мы пытаемся разобраться, чем занимался Ганс все эти годы”.
  
  “Что вы имеете в виду, денег не было в вашем банке?”
  
  “Все депозиты были в швейцарских банках или на оффшорных счетах в Карибском бассейне и на Дальнем Востоке”.
  
  “Но герр Дорфман управлял счетами в своем официальном качестве вице-президента этого банка”.
  
  Кениг предостерегающе поднял палец. “Мы не уверены в этом пункте. Пока мы не нашли официальных записей ни об одной из этих учетных записей в нашей системе.”
  
  Швец не был уверен, что поверил этому человеку. “Еще минуту назад вы думали, что ваше разоблачение составляло примерно двадцать миллионов. Сейчас он увеличился более чем вдвое. Что заставляет вас думать, что до завтра это не повторится дважды?”
  
  “Я не согласен с вашим использованием фразы ‘ваше разоблачение’. Насколько мы можем судить, герр Дорфман никоим образом не действовал как сотрудник этого банка, когда управлял этими различными счетами.”
  
  “Герр Кениг, ” сказал Швец с грустным смешком, - мы оба знаем, что это не выдержит. Возможно, эти депозиты не лежали в вашем сейфе, но у вас был сотрудник этого банка, который ежедневно распоряжался как минимум сорока семью миллионами, а вполне возможно, и больше. Этот банк заработал комиссионные на этих деньгах ... ”
  
  “Но—”
  
  “Пожалуйста, дайте мне закончить, герр Кениг. Я здесь не для того, чтобы обвинять. Я здесь, чтобы поймать того, кто взял эти деньги, чтобы мы могли вернуть их законным владельцам ”.
  
  Вероятно, впервые с середины утра на лицо Кенига вернулся румянец. “Как всегда в подобных ситуациях ... проводится финансовое судебно-медицинское расследование”.
  
  “Сколько времени это займет, чтобы завершить?”
  
  “Это может занять некоторое время”.
  
  “Пожалуйста, будь честен со мной. Завтра я собираюсь вернуться в Москву, и люди, на которых я работаю ... они не из приятных. У них никогда не могло быть такого разговора. Они бы предпочли привязать тебя к стулу и прикрепить что-нибудь к твоим яйцам, поэтому я предлагаю тебе рассказать мне, что ты знаешь. ” Переходя на дружелюбный тон, он добавил: “Тогда я смогу вернуться к ним и сказать им, что ты разумный человек. Кто-то, кому мы можем доверять.”
  
  Кениг боролся с тем, что собирался сказать, а затем выпалил это. “Боюсь, мы никогда не найдем эти деньги”.
  
  “Почему?”
  
  Банкир развел руками. “Это было пущено по ветру. Я никогда не видел ничего подобного за все свои годы. Первоначальный раунд переводов был осуществлен по факсу в три этапа. Они приехали со всего мира.”
  
  “Где?”
  
  “Гонконг, Сан-Франциско, Нью-Йорк, Лондон, Берлин, Париж, Стамбул, Москва, Нью-Дели ...”
  
  “Москва?”
  
  “Да”.
  
  “Я хотел бы взглянуть на факсы”.
  
  Банкир покачал головой.
  
  Швец вздохнул: “Оооо ... Почему мы должны делать это трудным путем? Герр Кениг, я знаю, где хранились счета. Ваш филиал в Женеве. Вы не так невинны, как хотели бы, чтобы я поверил. Ты покажешь мне эти факсы, а если ты этого не сделаешь, какие-нибудь люди придут навестить тебя посреди ночи и сделают с тобой то, что было сделано с герром Дорфманом ”.
  
  Кениг с трудом сглотнул. “Думаю, я могу пойти на эту уступку”.
  
  “Хорошо. Итак, почему вы говорите, что мы никогда не найдем деньги?”
  
  “Мой юрисконсульт сообщил мне, что ни один банк, в который мы сегодня перевели деньги, не дал согласия на наш запрос о предоставлении информации”.
  
  “Конечно, есть способ”.
  
  “Это повлекло бы за собой годы судебных разбирательств, и даже тогда вам повезло бы отследить часть средств”.
  
  “Ну, может быть, тебе нужно усилить давление”. Кениг наблюдал, как его слова, казалось, произвели эффект, противоположный тому, на который он рассчитывал.
  
  Кениг напрягся. “Я должен предупредить вас, что часть правления очень сильно уверена, что это грязные деньги”.
  
  “Грязные деньги?” Спросил Швец, как будто обвинение было оскорблением.
  
  “Ходят слухи, что герр Дорфман был агентом восточногерманской штази до падения стены”.
  
  “Слухи - это плохо”.
  
  “И есть еще один слух, что он также работал на ваше ГРУ. Что он помогал определенным людям отмывать деньги.”
  
  Швец одарил его злобной усмешкой. На самом деле Дорфман был шпионом КГБ, а не ГРУ. “Где ты слышал такие вещи?”
  
  “От людей, которые разбираются в таких вещах”, - уклончиво ответил Кениг. “Не хотели бы вы поговорить с ними?”
  
  Швец внезапно почувствовал, что потерял преимущество. Ему нужно было что-то сказать, чтобы взволновать Кенига. “Вернемся на минутку к этим банковским законам. Я предполагаю, что те же самые законы могли быть использованы для сокрытия вопиющей некомпетентности вашего отделения в Женеве ... или, что еще лучше, что один из коллег герра Дорфмана в банке присвоил себе миллионы долларов, которые ему не принадлежали. Разве они не говорят, что большинство ограблений банков совершаются внутренними сотрудниками?”
  
  “Это чистое, необоснованное предположение”.
  
  “Как и ваши сплетни о том, что герр Дорфман был шпионом ГРУ”. Шах и мат.
  
  Кениг на мгновение смутился, а затем предложил: “Не могли бы вы поговорить с людьми, которые поклялись, что герр Дорфман был шпионом?”
  
  “Совершенно верно, - сказал он, хотя у него и не было такого намерения, - но сначала я хотел бы увидеть эти факсы. Особенно тот, который был написан в Москве.”
  
  Кениг некоторое время внимательно изучал его, а затем сказал: “Я распоряжусь, чтобы для вас сделали копии факсов. Дай мне минутку.” Он вышел из комнаты, хмуро оглянувшись через плечо.
  
  Швец ходил взад и вперед, пока ждал. Это начинало выглядеть как большая неразбериха. Как только эти воры в костюмах подтвердят, что Дорфман работал на КГБ, они не будут ни в малейшей степени склонны возвращать ни единого доллара. Немцы ненавидели русских почти так же сильно, как русские ненавидели немцев. Кениг вернулся через несколько минут. На этот раз с ним были еще двое мужчин, и Швец понял, что дело пошло на лад. Кениг передал пачку факсов. Они были пустыми, за исключением номеров отправки и получения факса. С таким же успехом этот человек мог бы написать “Пошел ты” большими буквами поперек верхнего листа. Тем не менее, это было лучше, чем ничего.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 41
  
  ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  TПРИВЕТ выпивали в библиотеке, хотя Рэпп думал об этом скорее как о выпивке, которую он делал еще в колледже, за исключением того, что вместо вонючего бара на севере штата Нью-Йорк он был в особняке на окраине одного из самых изысканных городов мира. Герр Олмайер не верил в то, что можно портить крепкие напитки чем-либо, кроме льда, поэтому ликер подавался либо со льдом, либо в чистом виде, что, как узнал Рапп, в основном означало "голый", то есть ничего, кроме выпивки. Рэпп выбрал бокал односолодового скотча Lagavulin шестнадцатилетней выдержки и попросил его со льдом. Олмейеру понравилось играть роль ведущего, и он сказал Рэппу, что это был прекрасный выбор. Рэпп взял стакан, улыбнулся и сказал: “Спасибо”.
  
  Грета еще не появилась, поэтому Рэпп воспользовался возможностью загнать Херли в угол, который стоял у массивного гранитного камина и разговаривал с одним из двух сыновей Олмейера. Он подошел к Херли сзади и похлопал его по плечу. “Нам нужно поговорить”.
  
  Херли сказал что-то сыну Олмейера по-немецки, чего Рапп не понял, и после того, как он ушел, Херли повернулся к Раппу и спросил: “В чем дело?”
  
  Рэпп мотнул головой в сторону маленького звуконепроницаемого офиса. “О чем все это было?”
  
  Челюсти Херли сжались, как это было у него в привычке, когда он не хотел о чем-то говорить. Неохотно он сказал: “Это часть сделки. Не волнуйся. Просто послушайте Карла, он знает, что делает ”.
  
  “Знает ли об этом Ирен или Спенсер Трейси, тот парень, которого я не должен знать?” Именно так Рэпп отзывался о человеке, с которым он ненадолго познакомился в офисе International Software Logistics, человеке, который, как он предполагал, руководил шоу. Вопрос заставил вены на шее Херли вздуться, что, в свою очередь, заставило Рэппа сделать шаг назад. Этот конкретный физический сигнал часто был предшественником того, как Херли выходил из себя.
  
  Херли почувствовал на себе взгляд старшего Олмейера и приказал себе сделать глубокий вдох через нос и выдохнуть через рот. Этому трюку его научил Льюис. Это помогло ему сосредоточиться. Олмейер презирал публичные выходки. “Послушай, парень ... это трудный бизнес. Есть определенные вещи, о которых им не нужно знать, и, откровенно говоря, они не хотят знать.”
  
  Рэпп на секунду задумался, прежде чем спросить: “Может ли это доставить мне неприятности?”
  
  “Практически все, что мы делаем, может привести к неприятностям с кем-нибудь. Это о том, как позаботиться о себе. Никто больше не должен знать об этом, кроме Карла и двух его мальчиков.”
  
  Рэпп сделал глоток скотча и собирался задать еще один вопрос, но передумал. Дареному коню в зубы не смотрят.
  
  Херли хотел бы сказать больше, но парню придется разобраться с этим на собственном горьком опыте, как ему самому пришлось сделать в свое время. Он сделал большой глоток бурбона и подумал о том, насколько все было бы проще, если бы кто-нибудь просто указал ему на несколько вещей. Херли передумал и решил пустить все на самотек. “Парень ... Ты хорош, и это не мелочь, исходящая от меня. Моя работа - находить недостатки и пытаться выбить их из вас. В какой-то момент в этой работе . . . Мне все равно, насколько ты хорош . . . Мне все равно, насколько справедливо твое дело . . . рано или поздно ты вляпаешься в большую кучу дерьма. Возможно, это твоя вина, хотя, более чем вероятно, это будет какой-нибудь мудак в Штатах, который хочет сделать себе имя, чтобы продвинуть свою карьеру. Он наведет мишень на твою спину, и поверь мне, даже если ты захочешь встать и сражаться, тебе нужно бежать. Беги и прячься . . . Затаись ... Подожди, пока все уляжется. ”
  
  “И что потом?”
  
  “Ты живешь, чтобы сражаться в другой раз, или, может быть, ты просто исчезаешь навсегда”. Рэпп нахмурился, и Херли точно знал, о чем он думал. “Мы не настолько отличаемся, малыш. Идея сбежать навсегда не в наших жилах, но приятно иметь выбор. Ты выжидаешь удобного момента, выясняешь, кто это хочет тебя убить, а затем отправляешься за ними.”
  
  Рэпп воспользовался советом и осмотрел придворную библиотеку. “Когда мы отправляемся в путь?”
  
  “Завтра утром. Я собирался рассказать вам, ребята, позже.”
  
  “Куда?”
  
  “Назад на место преступления”.
  
  “Бейрут?” Рэпп прошептал.
  
  “Ага”. Херли поднял свой стакан. “Хотя сначала у меня, возможно, найдется для тебя небольшая работенка”.
  
  “Что за работа?”
  
  “Возможно, у нас есть зацепка к кому-то”.
  
  “Кто?”
  
  “Я пока не хочу говорить”.
  
  “Давай!”
  
  “Нет ... Нет смысла тешить себя надеждами. Ирен прилетает утром, чтобы ввести нас в курс дела. Если она подтвердит это, я отправлю тебя в небольшое однодневное путешествие, а затем ты сможешь присоединиться к нам в Бейруте ”.
  
  “А разведданные по Бейруту?”
  
  “Это хорошо ... действительно хорошо. Эти парни весь день распевали, как птички ”.
  
  Мужчины провели еще тридцать минут в библиотеке. Олмейер нашел время, чтобы представить обоих своих сыновей Рэппу и Ричардсу. Старшего звали Август, а младшего - Роберт, и оба были вице-президентами банка и занимали должности в совете директоров. Глава семьи заверил двух молодых людей, что они могут доверять его сыновьям, и Херли поддержал это мнение. Олмейер знал, что они уезжают утром, и предложил им собраться как можно скорее, чтобы выработать протоколы и убедиться, что каждый человек понимает детали своих различных легенд.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 42
  
  SХОРТИ около семи они перешли из библиотеки в гостиную, оформленную во французском стиле барокко. Белые резные цветы, листья и ракушки на мебели и лепнине резко контрастировали с густым натуральным деревом библиотеки. На одном из четырех диванов в комнате сидела Грета. Рядом с ней была пожилая женщина, которую Рэпп принял за ее бабушку и, таким образом, за жену Карла Олмейера.
  
  Грета улыбнулась ему с другого конца комнаты. Рапп, на этот раз контролировавший свои способности, одарил ее кривой усмешкой и подошел, качая головой. “Добрый вечер, дамы”. Рапп снова протянул руку. На этот раз все было сухо. “Грета, ты прекрасно выглядишь”.
  
  “Спасибо тебе, Митч... Я имею в виду Майка”.
  
  Рэпп рассмеялся: “Ты хорош”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты познакомилась с моей бабушкой, Эльзой”.
  
  Рэпп протянул руку. “Очень приятно познакомиться с вами, фрау Ольмейер. У вас прекрасный дом ”. Рэппу показалось, что он заметил что-то не то с ее глазами, когда она улыбнулась. Определенный разрыв. Ее хватка тоже была немного слабой, и он подумал, не заболела ли она.
  
  Герр Ольмейер внезапно оказался рядом с Раппом. “Майкл, я вижу, ты познакомился с Гретой”.
  
  “Да, мы столкнулись друг с другом сегодня днем”.
  
  “И моя жена”. Олмейер положил руку ей на плечо.
  
  “Да”.
  
  Оглядываясь назад на свою внучку, он сказал: “Грета - наша гордость и радость”.
  
  “Я могу понять почему. Она очень проницательна.”
  
  “Да, и пока единственный из моих внуков, кто проявил хоть какой-то интерес к банковскому бизнесу”.
  
  В течение следующих пяти минут Рэпп изучал семейную историю. У Карла и Эльзы было два мальчика и две девочки. Одна дочь была замужем и жила в Лондоне, а другая была разведена и уехала в Испанию. Жены Августа и Роберта в это время были в отпуске со своей невесткой на ее испанской вилле. У него было одиннадцать внуков, из которых Грета была третьей по старшинству. Эльза ничего не сказала, хотя несколько раз улыбнулась. Ричардс, Херли и два брата находились в противоположном конце комнаты, без сомнения, обсуждая вопросы гораздо большей важности, но Рэпп не слишком сильно ругал себя. Стоять так близко к Грете стоило того. При каждом удобном случае Рэпп крал взгляд. Ее высокий конский хвост был заменен на свободную заколку сзади, что придавало ей гораздо более зрелый вид, чем когда он встретил ее ранее в тот же день. На ней была кобальтово-синяя шелковая блузка, черная юбка и серые колготки. Он думал, что герр Ольмейер поймал его, по крайней мере, один раз, когда он пялился на нее, и он понятия не имел, о чем думала Эльза. Она просто продолжала улыбаться ему с этим отсутствующим выражением в глазах.
  
  Олмейеры были достаточно любезны, чтобы не задавать ему никаких личных вопросов о его собственной семье, поскольку он был бы вынужден солгать им. Герр Ольмейер решил, что пришло время сесть за ужин. Он попросил руки своей жены, но прежде чем она встала, она притянула к себе внучку и что-то прошептала ей на ухо. Грета хихикнула, в то время как ее бабушка отстранилась и одарила Рэппа интригующей улыбкой, прежде чем снова притянуть внучку к себе. Она прошептала еще несколько строк, прежде чем, наконец, взять мужа за руку и встать.
  
  Эльза сделала шаг к Рэппу и, к его удивлению, протянула руку и нежно похлопала его по щеке. Она тепло улыбнулась ему, а затем ушла, не сказав ни слова.
  
  Рэпп повернулся к Грете. “У тебя очень интересная бабушка”.
  
  Грета потянулась и схватила его за руку, притянула к себе и повела в столовую, но не спешила догонять остальных. “Бабушка Эльза - удивительная женщина. К сожалению, она нездорова.”
  
  “Что случилось?” Сказал Рэпп, когда его желудок перевернулся от прикосновения Греты.
  
  “У нее болезнь Альцгеймера”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Не нужно извиняться. Такие вещи случаются. Такова жизнь”.
  
  “Я полагаю”, - сказал Рэпп, поворачиваясь к ней. От нее так хорошо пахло, что ему захотелось зарыться лицом в ее гриву блестящих светлых волос.
  
  “Она ни о чем не жалеет. Она вела очень активную жизнь всего год назад. Сейчас я живу здесь и работаю в банке. Так я смогу проводить с ней время ... пока она все еще помнит меня ”.
  
  “Это мило”.
  
  “Мы проводим вечера, просматривая письма и фотографии. Существует так много семейной истории, которую знает только она. Мой дедушка - блестящий человек, но ему трудно запоминать имена собственных внуков.”
  
  “Не твой. Ты можешь сказать, что он высокого мнения о тебе”.
  
  “Ну ... я работаю на него. Я бы хотел надеяться, что он помнит мое имя ”.
  
  Когда они вошли в столовую, Рэпп сказал: “Ты не возражаешь, если я спрошу, что твоя бабушка прошептала тебе на ухо?”
  
  Грета нервно рассмеялась и положила голову ему на плечо, прежде чем отпустить его руку. “Может быть, после нескольких рюмок”.
  
  Рэпп последовал за ней, как щенок, вдоль правой стороны длинного стола. Стульев было на двадцать, но их было всего восемь, поэтому они столпились в дальнем конце с Карлом во главе стола и Эльзой слева от него, за ними следовали Грета и Рэпп. Херли был справа от Карла, за ним следовал Август, затем Ричардс и, наконец, Роберт.
  
  Бокалы с вином были наполнены, и разговоры, которые шли, продолжались, в то время как были начаты новые. В какой-то момент Ричардс привлек внимание Рэппа и, бросив взгляд на Грету, покачал головой в стиле "тебе повезло, ублюдок", бросив взгляд на него. Рэпп, со своей стороны, завязал довольно скучную беседу с дядей Греты, который сидел прямо напротив него. Когда Грета допила свой бокал вина, Рэпп наклонился и спросил: “Так ты можешь сказать мне сейчас?”
  
  Грета протянула руку и похлопала его по бедру. “Я думаю, еще один стакан”. Она подняла свой бокал, и один из слуг наполнил его. “Так как же такой типичный американский парень, как ты, оказался на этой отвратительной работе?”
  
  “Нас вербуют, как в любой другой профессии”.
  
  “Значит, ваше прошлое военное?”
  
  Рэпп покачал головой и улыбнулся. “Я специализируюсь на изобразительном искусстве и немного занимаюсь поэзией”.
  
  На мгновение лицо Греты озарилось удивлением, но затем она взяла себя в руки. “Ты дразнишь меня”.
  
  “Да, я такой”.
  
  “Почему?” - игриво спросила она.
  
  “Потому что ты знаешь, что я не могу говорить о своем прошлом ... и я склонен дразнить людей, которые мне нравятся”.
  
  “Итак, я тебе нравлюсь?” - сказала она с одобрительным кивком.
  
  Он не знал, почему решил это сказать. Может быть, это было вино, может быть, это была его новообретенная уверенность в том, что он, наконец, что-то меняет, что он был частью чего-то важного, но, тем не менее, он это сделал. Рэпп наклонился так близко, что только она могла слышать, и сказал: “Я не знаю, что в тебе такого, но мне было трудно думать о чем-то, кроме тебя, с тех пор, как мы встретились сегодня днем”.
  
  Она улыбнулась ему, ее щеки слегка порозовели. “Ты другой. Не такой осторожный.”
  
  Рэпп рассмеялся. “Я, наверное, самый осторожный человек, которого вы когда-либо встречали. Только не с тобой, по какой-то причине.”
  
  “Это хорошо или плохо?”
  
  “Я думаю, это хорошо. По крайней мере, это приятно.” Рэпп посмотрел в ее голубые глаза. Она улыбалась ему в ответ. Он собирался по-настоящему открыться, когда герр Ольмейер несколько раз постучал ножом по бокалу с вином и встал. Олмейер поднял свой бокал и начал произносить тост. Рэпп слегка повернул свой стул так, чтобы он мог смотреть на него, и его правое колено переместилось на расстояние нескольких дюймов от бедра Греты. Затем ее левая рука медленно соскользнула с ее колен и нашла его колено. С этого момента Рапп не уловил ни единого слова, слетевшего с уст герра Ольмейера. Он также не слышал ничего из того, что сказал Херли, когда поднялся, чтобы произнести свой тост.
  
  Подали основное блюдо. Это была какая-то тушеная говядина, подаваемая с грибами, картофелем, подливкой и овощами - любимое блюдо из мяса и картофеля, приготовленное Рэппом. Была только одна проблема. Он только что отправил в рот кусок говядины на вилке, когда Грета наклонилась и рассказала ему, что прошептала ей на ухо бабушка.
  
  “Моя бабушка считает тебя чрезвычайно привлекательным. Она сказала мне, что я должен переспать с тобой ”.
  
  Рэпп был бы прекрасен, если бы на этом все закончилось, но этого не произошло. Когда он попытался проглотить мясо, Грета наклонилась еще раз.
  
  “Она сказала, что если я этого не сделаю, то сделает она”.
  
  Рэпп замер, его глаза выпучились, и кусок мяса застрял у него в горле. В его мозгу сработал автопилот, и кусок мяса полетел обратно со скоростью бейсбольного мяча высшей лиги. Единственное, что спасло его от удара Ричардсу в лицо, были быстрые руки Рэппа. Приступ, который начался как кашель, перерос в слезящийся смех. Грета несколько раз хлопнула его по спине и была вынуждена прижать салфетку ко рту, чтобы скрыть собственный смех и изумление от того, что она привела в движение цепочку событий. Разговор прекратился, и все взгляды остановились на молодом дуэте.
  
  Грета спасла их, объявив: “Мне жаль”. Она промокнула глаза. “Я рассказал ему плохую шутку”.
  
  Рэпп наконец взял себя в руки, и все вернулись к своим разговорам. Рэпп заметил, что Херли бросил на него несколько осторожных взглядов, но, кроме этого, никто, казалось, не заметил флирта. Вскоре после того, как подали десерт, Эльза похлопала Грету по руке и сказала, что устала. Все встали, пока две женщины выходили, а затем Олмейер предложил им удалиться в библиотеку. Херли исчез в маленьком звуконепроницаемом кабинете, и настала очередь Рэппа разговаривать с двумя дядями. Они предоставили Рэппу службу сообщений, чтобы он звонил, если ему нужно связаться с ними. Он никогда не должен был звонить в офис напрямую, особенно если у него были проблемы. Рэпп продолжал оглядываться через плечо, надеясь увидеть Грету, но она не вернулась. Примерно через час братья решили, что достигли достаточного прогресса, и договорились, что снова сядут за стол, когда Рэпп снова приедет в город в ближайшие недели.
  
  Было около десяти, когда двое братьев ушли. Рапп поблагодарил герра Ольмейера за интересный вечер и направился наверх, думая только об одном — о Грете. Он на мгновение задержался в длинном коридоре перед своей комнатой, слоняясь без дела, надеясь, что она внезапно появится. Он понятия не имел, где находится ее комната, но подозревал, что гости были в этом крыле, а комнаты семьи находились в другом крыле дома. Еще через пятнадцать секунд стояния там, чувствуя себя глупо, он сдался и открыл свою дверь.
  
  Рэпп снял пиджак и галстук, повесив их на спинку рабочего кресла. Под струей воды он начал чистить зубы и расстегивать свою белую рубашку. Он вернулся в спальню и уже накидывал рубашку поверх галстука и пиджака, когда ему показалось, что он услышал звук у двери. Он замер, надеясь, что это Грета. Несколько секунд спустя он услышал чьи-то удаляющиеся шаги. Он подошел к двери и несколько секунд прислушивался, прежде чем проверить коридор. Он был пуст. Рэпп закрыл дверь и стоял там, прислонившись головой к двери. Почти через минуту он решил, что ведет себя как дурак. Он повернул замок с полуночи до трех и забрался в большую кровать, желая, чтобы Грета была рядом с ним.
  
  Он зевнул и потер глаза. В конце концов, он устал. Перевернувшись на другой бок, он погасил прикроватную лампу и подумал о завтрашнем дне. Поездка на сторону, на которую намекал Херли, заинтересовала его. Он задавался вопросом, кто был целью и принимал ли он непосредственное участие в нападении на Pan Am. Счастливые мысли о прекращении жизни такого типа людей заставили его погрузиться в сон, а затем внезапно раздался слабый стук в дверь.
  
  Рэпп отбросил одеяла и бросился к двери. Стук стал немного громче. Рэпп повернул замок и чуть приоткрыл дверь. Вид светлых волос Греты мгновенно вызвал улыбку на его лице. Она протиснулась внутрь, не желая, чтобы ее обнаружили в коридоре, закрыла за собой дверь и заперла ее.
  
  Рэпп открыл рот, чтобы заговорить, но она приложила палец к его губам и руку к груди. Она толкнула его обратно к кровати, а затем, поднявшись на цыпочки, поцеловала его в губы. Рэпп ответил тихим вздохом и притянул ее ближе, обхватив рукой за талию. Руки начали блуждать, и поцелуи стали интенсивными, а затем Рэпп откинул ее голову назад и прижался своим лбом к ее лбу. Он посмотрел ей в глаза, но прежде чем он смог заговорить, она одарила его злобной улыбкой и толкнула обратно на кровать.
  
  Рэпп наблюдал, как Грета расстегнула халат, позволив ему упасть на пол. Она была голой. Он потянулся к ней, и она медленно забралась на кровать. Он притянул ее ближе, целуя в шею и проводя рукой по ее идеальному, гладкому, обнаженному заду. Низкий рокот одобрения слетел с его губ, когда он прикусил ее ухо, а затем и другие части. Крепко держа ее, он взял себя в руки и перевернулся. Рэпп взял ее изящное лицо в свои руки и заглянул в ее глаза. В тот момент не существовало ничего, кроме "здесь и сейчас". Не было ни вчера, ни завтра. Он годами не чувствовал себя таким живым.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 43
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  TПРИВЕТ мы должны были встретиться через два часа после восхода солнца. Сайед спросил Мугнию, почему два часа, и он сказал ему, что это потому, что трусливые американцы атаковали только под покровом темноты, а еврейские собаки - при восходящем солнце за их спинами. Сайед видел, как евреи нападали в любое время суток, но он не собирался спорить с Мугнией, по крайней мере, не учитывая его нынешнего настроения.
  
  Сайед посмотрел вниз на свою маленькую морскую свинку из ЦРУ. Дела у этого человека шли неважно. Ни один из ногтей не отрос настолько, чтобы пользоваться плоскогубцами, поэтому ему пришлось просверлить отверстие в одном из ногтевых пластов агента, чтобы попытаться заставить его ответить на его вопросы. Вместо этого мужчина потерял сознание. В этих ситуациях были параметры, но это были всего лишь параметры. Вы никогда не могли сказать, когда у вас был выброс. На этой ноте Сайед все еще не был уверен насчет Камминса. Учитывая менее чем санитарные условия, вполне возможно, что он был серьезно болен. Азиз аль-Абуб научил его, как объект может заболеть до такой степени, что нервная система отключится. Как только это случилось, единственное, что вы могли сделать, это вылечить объект, а затем начать все сначала.
  
  К сожалению, Мугния и другие хотели получить ответы, которых здесь просто не было. По крайней мере, не в голове Камминса. Они не доверяли Иванову и его постоянным интригам, но все еще испытывали глубоко укоренившуюся ненависть к американцам и евреям, и они хотели знать, известно ли этому человеку что-нибудь об их пропавших деньгах. Помимо этого была фундаментальная проблема, которую они упустили из виду, что не было чем-то необычным для the collective group. Они были слишком одномерны и всегда смотрели на ситуацию так, как будто это было уличное сражение в Бейруте. Атаковать, отступать, окапываться и сражаться — таков был их военный репертуар. В шпионском бизнесе Сайеду приходилось анализировать в трех измерениях и прогнозировать возможные результаты. Этот Джон Камминс должен был в конечном итоге оказаться в руках Иванова, хотя бы по той простой причине, что Иванов привык добиваться своего. Сайеду приходилось быть очень осторожным в выборе вопросов, которые он задавал, с оглядкой на то, что испытуемый в конечном итоге проинформирует Иванова о том, о чем его спрашивали.
  
  Сайед должен был бы начать тему с цикла антибиотиков. Другие могли сколько угодно говорить о том, чтобы не выдавать Камминса, но Сайед покончил с ним. Ему больше нечему было учиться, и он не хотел быть втянутым в эту драку. Он вытер маленькое пятнышко крови спереди о белый фартук мясника и задумался, что ему сказать Дамаску. Они хотели бы быть полностью проинформированы о ситуации, но им не приходилось иметь дело со всеми этими сумасшедшими палестинцами.
  
  В этом был парадокс Ливана в целом и Бейрута в частности. Предполагалось, что палестинцы должны были находиться в Палестине, а не в Ливане. Палестинцы нарушили равновесие, которое турки поддерживали веками. Их вытеснение евреями разрушило хрупкий мир и ввергло страну в гражданскую войну. И теперь, более пятнадцати лет спустя, та гражданская война закончилась, и палестинцы стали более самоуверенными. При относительном мире Дамаск терял свое влияние на то, как вели себя все эти соперничающие группировки. Дамаск, со своей стороны, не спешил осознавать то, что было очевидно. Теперь ребенок был взрослым и не ценил, а тем более не нуждался в согласии родителя. К счастью для Сайеда, он был больше похож на дядю — очень непредвзятый дядя. Особенно этим утром.
  
  Сайед постучал в металлическую дверь и подождал, пока ее откроет охранник. Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Посмотрев на двух охранников, он сказал: “Ему понадобится медицинская помощь. Передайте слово остальным. Я хочу, чтобы с ним обращались как с ребенком. Больше никаких пинков или пробоин.”
  
  Двое мужчин кивнули, и Сайед двинулся по коридору, все еще раздумывая над тем, что он должен сказать Дамаску. Он вряд ли мог поделиться подробностями последних нескольких дней. Швейцарские счета, которые были так тщательно открыты, теперь были пусты. Дамаск не внес никакого вклада в учетные записи, но они знали об их существовании. Однако они не знали, что Сайед открыл учетную запись для себя с помощью Шарифа и Иванова. Он получал долю от каждой партии оружия, которая поступала в страну, помогая гарантировать, что различные сирийские группировки оставят торговцев в покое. Дамаск нужно было держать в неведении как можно дольше.
  
  Он остановился в маленьком вестибюле с мешками с песком на первом этаже. Дверь была полностью заблокирована, а окна от пола до потолка с каждой стороны теперь представляли собой всего лишь маленькие иллюминаторы, достаточные как раз для того, чтобы человек мог занять позицию для стрельбы. О, как он хотел, чтобы эти надоедливые марониты ушли. Он поднялся на второй этаж и по удлинителям и телефонным линиям добрался до импровизированного командного пункта. И снова коридор был заполнен вооруженными людьми, но на этот раз они не расстроили Сайеда. Они были нужны ему, чтобы удержать христиан от совершения каких-либо глупостей.
  
  Они жили в крайней нищете. Там не было водопровода, электричества или телефонной связи. Мужчины справляли нужду в подвале в случайных комнатах и углах. Неудивительно, что Камминс был болен. Электричество и телефонную связь пришлось бы подводить в трех кварталах отсюда, с помощью серии исправленных проводов, которые были подключены к обслуживанию жилого дома.
  
  Охранники расступились, чтобы он мог пройти, и он вошел в командный пункт. Мужчины стояли вокруг листа фанеры, который был установлен на двух пятидесятигаллоновых бочках из-под масла — Мугния и Бадредин из "Исламского джихада"; Джалиль, который был иранским коллегой Сайеда; и Радих из "Фатха". Каждый мужчина извлек немалую выгоду из своей связи с турецким торговцем оружием, и теперь они снова были нищими.
  
  “Закройте дверь”, - приказал Мугния.
  
  Сайед так и сделал и присоединился к мужчинам за импровизированным столом.
  
  “Ну?” - Спросил Мугния.
  
  “Ничего”.
  
  “Ничего?” - Спросил Радих с явным сомнением.
  
  Сайед посмотрел на маленькую жабу из Фатха и сказал: “Мне сообщили, что некоторые из ваших людей позволили себе определенные вольности с моим пленником за последние несколько дней”.
  
  “Ваш пленник?” Радих кричал. “Он мой пленник!”
  
  “Заключенный, - сказал Сайед, - подвергся пинкам и жестокому обращению со стороны ваших людей, и из-за отсутствия санитарных условий из-за того, что ваши люди испражняются по всему подвалу, как свора диких собак, похоже, что заключенный сейчас болен”.
  
  Бадредин скорчил недовольную гримасу и сказал: “На самом деле ... тебе следует соблюдать элементарную гигиену. По крайней мере, пусть люди поднимутся на крышу. The sun позаботится об этом за вас ”.
  
  “Ты хочешь подняться на семь лестничных пролетов, чтобы сходить в ванную?” - Спросил Радих.
  
  “Хватит”, - крикнул нетерпеливый Мугния. Он перевел взгляд с одного конца стола на другой, давая всем понять, что он не в настроении для мелких споров. “Кто-то украл у нас миллионы долларов, а вы хотите поспорить о том, где мужчины должны срать?”
  
  “Я был всего лишь—”
  
  “Молчать!” Мугния взвизгнула. Со сжатыми кулаками он повернулся к Радиху. “Меня тошнит от этого ... от всех этих жалоб и драк, от пререканий и за что ... это ни к чему нас не приведет. Миллионы пропали, Шариф мертв, наш банкир мертв, и этот стервятник Иванов сейчас говорит о том, чтобы впервые за много лет приехать в Бейрут. Я единственный, кого это немного смущает?”
  
  “Он сказал мне, что не имеет никакого отношения к убийству Шарифа”, - предположил Сайед.
  
  “И с каких это пор ты веришь всему, что исходит из уст русского?”
  
  “Я не доверяю этому человеку, но в данный момент он, похоже, был расстроен тем, что кто-то убил Шарифа”.
  
  “Возможно, Шарифа убил кто-то другой, и именно тогда Иванов решил, что с исчезновением нашего турецкого друга настало идеальное время забрать все деньги”.
  
  Сайед на мгновение задумался над этим. Это было возможно. Иванов много раз доказывал, что может быть безжалостным.
  
  “Добавьте к этому этих чертовых христиан, решивших продемонстрировать силу”. Мугния быстро покачал головой. “Мне все это не нравится. Что-то очень не так, и мы знаем слишком мало.”
  
  “Зачем Иванову понадобилось посещать Бейрут?” - Спросил Бадредин.
  
  “Земля”.
  
  Все взгляды упали на полковника Джалиля из иранских сил "Кудс". “Объясни”, - приказал Мугния.
  
  “Здесь, в Бейруте, много ценных земель, и многие говорят, что теперь, когда война наконец позади, можно заработать огромные суммы денег”.
  
  “Почему эти люди не могут оставить нас в покое?” Мугния никого конкретно не спрашивал.
  
  “А как насчет американцев?” - Спросил Радих. “У нас есть один из их агентов в этом самом здании”.
  
  “Которого послали сюда вести переговоры об освобождении бизнесмена, которого вы похитили”. Тон Сайеда подсказывал, что он думает об этой идее.
  
  “Это история, которую он вам рассказал”.
  
  Сайед повернул голову, чтобы посмотреть на Радиха. “Ты сомневаешься в моей способности вытягивать правду из людей?”
  
  “Никто из нас не идеален”.
  
  “Значит, вы думаете, что американец что-то скрывает от нас? Что его приезд сюда - это часть генерального плана американцев по захвату Бейрута?”
  
  “Я этого не говорил”.
  
  “Ты сделал, во многих словах”. Оглядываясь назад на лидеров "Исламского джихада", он сказал: “У нас недостаточно информации, чтобы знать, что происходит на самом деле. На данный момент это может быть кто угодно, но, основываясь на том, что мы знаем, мы должны предположить, что Иванов является лидером ”.
  
  “Так что же нам делать?” - Спросил Бадредин.
  
  Сайед на мгновение задумался об этом, а затем сказал: “Пусть он приезжает в Бейрут. Держим глаза и уши открытыми и посмотрим, что мы сможем выяснить ”.
  
  Мугния почесывал бороду, размышляя о том, что было сказано. “Бейрут - наша крепость. Расскажите об этом нашим людям в доках и аэропорту. Я хочу знать обо всем, что выглядит подозрительно. Американцы, русские, евреи ... Мне все равно ”.
  
  “И мы должны предупредить наших союзников”, - сказал иранец. “Всем следует быть особенно осторожными, пока мы точно не узнаем, что происходит”.
  
  “Я согласен”, - сказал Мугния. “Тихо донесите это слово до наших людей в Европе. Особенно всех, кто имеет отношение к Шарифу. Сообщите им о наших опасениях ... что кто-то может быть нацелен на нас ”.
  
  Это было правильное решение, но Сайеду нужно было что-то добавить. “Однако, никаких упоминаний о деньгах. По крайней мере, пока.” Один за другим все они кивнули, как он и предполагал. Для мужчины они были слишком горды, чтобы признать, что их обманули на такую большую сумму денег.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 44
  
  ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  TОН Gulfstream 450 приземлился в международном аэропорту Цюриха и проследовал на заправочную площадку, а не на таможню. В плане полета указывалось, что самолет делал остановку для заправки топливом, прежде чем продолжить полет в Кувейт. Грузовик ждал, и пока один из мужчин начал разматывать шланг, второй мужчина в синем комбинезоне подошел к предохранителю самолета, раскрыл ладонь и трижды хлопнул по борту самолета. Секунду спустя люк открылся, и лестница опустилась. Мужчина взбежал по ступенькам и нажал кнопку, чтобы поднять лестницу обратно и закрыть люк. Он проверил, закрыта ли дверь кабины пилотов, и проследовал в салон.
  
  Херли снял бейсболку и сел на один из двух свободных стульев напротив Ирен Кеннеди. Их разделял стол. “Доброе утро”. Херли постучал по толстой папке, которая лежала перед молодым аналитиком по борьбе с терроризмом. “Полагаю, это для меня”.
  
  Кеннеди придвинула папку поближе к себе и сказала: “Прежде чем мы перейдем к этому, нам нужно обсудить несколько вещей”.
  
  “Что ж, давай сделаем это быстро, потому что у меня есть расписание, которого нужно придерживаться, и нам нужно вернуть тебя в воздух до того, как таможня начнет копаться”.
  
  Она кивнула, как бы говоря “хорошо”, а затем спросила: "Какова была окончательная сумма в долларах?"
  
  “Длячего?”
  
  “Ты чертовски хорошо знаешь, для чего”.
  
  “О ... эта штука”. Херли оглядел каюту, как будто пытался сложить все это у себя в голове. “Я полагаю, где-то по соседству с ...” Херли показал ей четверку одной рукой и пятерку другой. “Примерно, конечно. Многое из этого выкачивается по ходу дела. Гонорары и еще много чего.”
  
  “Ты уверен?” Спросила Кеннеди, вполне уверенная, что он лжет ей.
  
  “Ирен, честно говоря, это действительно не твое дело. Это касается только Тома и меня ”.
  
  “Ну, Томас хотел, чтобы я спросил тебя с глазу на глаз, раз уж ты такой параноик по поводу использования телефонов”.
  
  “Он чертовски хорошо знает, почему я не пользуюсь телефонами. По той же причине, по которой он этого не делает.”
  
  “Это правда ... Но он все еще хочет знать”.
  
  “Почему?” - Спросил Херли.
  
  “Потому что он думает, что ты от него что-то скрываешь”.
  
  Херли рассмеялся. Стэнсфилд чертовски хорошо знал, что Херли никогда не даст ему официального отчета. Чтобы разобраться со всем тем, что ему подбрасывали из черных мешков, он должен был иметь доступ к кучам наличных. “Дорогая племянница, я думаю, ты либо искажаешь правду, либо пытаешься меня обмануть. Который из них?”
  
  Кеннеди изучала его, криво нахмурившись, не слишком довольная тем, что он разгадал, что она задумала. “Немного того и другого, я полагаю”.
  
  “И почему ты пытаешься сунуть свой хорошенький маленький носик туда, где ему не место?”
  
  “Потому что однажды, я надеюсь, не слишком скоро, вы с Томасом умрете, и кому-то нужно будет разобраться в запутанной паутине, которую вы оставили после себя”.
  
  “Если со мной что-нибудь случится в ближайшие несколько дней, скажи Томасу, что я просил навестить нашего старого друга из Берлина, который сейчас живет в Цюрихе. У него будут ответы, которые вам нужны ”.
  
  Ее блеф оправдался, Кеннеди схватила папку, лежавшую на сиденье рядом с ней. В отличие от безвкусного манильского, лежащего на столе, этот был серым. Кеннеди положил его перед Херли и открыл, чтобы показать черно-белую фотографию мужчины, выходящего из машины на незнакомой городской улице. “Выглядишь знакомо?”
  
  Херли взглянул на фотографию и солгал. “Не совсем”.
  
  “Это Николай Швец ... Имя вам ни о чем не говорит?”
  
  “Тихий звон. У меня в голове вертится множество русских имен. Трудно держать их всех в узде. Вроде как читаешь ”Войну и мир".
  
  “Конечно”, - ответил Кеннеди, не купившись ни на одно его слово. “Хотите угадать, где была сделана эта фотография?”
  
  Херли взглянул на часы. “У нас нет времени играть в "Двадцать вопросов”, юная леди, так что давайте продолжим".
  
  “Hamburg. Некий банк, который вчера вызвал большой интерес. Есть идеи, почему один из главных заместителей Михаила Иванова появился именно вчера, из всех дней?”
  
  Херли покачал головой.
  
  “Он угрожал президенту банка по поводу некоторых пропавших средств”. Кеннеди вгляделся в его лицо, пытаясь узнать. “И если ваш ответ по-прежнему отрицательный, я не буду утруждать себя воспроизведением записи вашего старого друга Иванова, разговаривающего с неким террористом, которого мы искали”.
  
  Херли нахмурился. Ему не нравилось, когда его заставляли отвечать на такого рода вопросы кем-то настолько младшим.
  
  “Томас сказал мне, - сказал Кеннеди, - что вы не хотели бы говорить об этом, но, тем не менее, мне было приказано получить от вас ответ”.
  
  “Какого рода ответ?”
  
  “Скольких людей ты вчера разозлил, кроме тех, о ком мы знаем?”
  
  “Это было толстое досье”. Херли пожал плечами. “К некоторым аккаунтам были прикреплены имена ... другие были просто номерами”.
  
  “Значит, ваша предыдущая оценка может быть немного завышенной?”
  
  “Доберись до своей точки”.
  
  “Похоже, ты разозлил кое-кого в Москве, и ты знаешь, какими они могут быть, когда расстроены. Они не играют по-хорошему. Если у них появится хотя бы намек на то, что мы стоим за всем этим ... ” Она покачала головой. “У нас будут серьезные неприятности”.
  
  “Итак, вы хотите, чтобы я подтвердил то, что вы не хотите слышать?”
  
  “Я просто хочу знать факты, чтобы я мог вернуться и проинформировать Томаса. Он должен сообщить сотрудникам нашего посольства, если им угрожает расправа, и всем остальным, кто может попасть под прицел Иванова ”.
  
  Херли выругался себе под нос и, наконец, сказал: “Да, я взял часть денег этого ублюдка, и, если повезет, это станет началом его конца”.
  
  Кеннеди воспринял новость без комментариев и поставил между ними маленький магнитофон. “А теперь ... вам будет очень интересно послушать этот краткий разговор”.
  
  Кеннеди нажал на воспроизведение, и послышался невнятный голос Михаила Иванова, спрашивающий: “Моя посылка ... Она готова? Вы ведь не решили вести переговоры с персами, не так ли?”
  
  “Я придерживаюсь нашей сделки”.
  
  Кеннеди нажал кнопку "Стоп". “Вы узнаете первый голос?”
  
  Херли кивнул. “Иванов”.
  
  “Правильно. Второй голос?”
  
  “Нет”.
  
  “Полковник Асеф Сайед”.
  
  Херли был впечатлен. “Какого черта они делают, разговаривая по открытой линии?”
  
  “Они не были, но вы слышали это не от меня”.
  
  “Тогда откуда у тебя это?”
  
  “Я не могу сказать”. Кеннеди снова нажал на воспроизведение.
  
  “Когда я могу ожидать, что это будет восстановлено? Я полагаю, вы все еще кого-то посылаете ”.
  
  “Да . . . Хотя я подумываю о том, чтобы приехать сам . . . . Ты ведь предлагал ... не так ли?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Хорошо. Я буду там через три дня. Может быть, раньше ”.
  
  Кеннеди нажал "Стоп". “Это еще не все. Записи с участием Иванова и Сайеда, а также других. Ты захочешь прослушать их все, но Томас не хочет, чтобы ты привозил кассеты в Бейрут ”.
  
  “Понятно. Вы случайно не подобрали Бадредина или Мугнию?”
  
  “К сожалению, нет, но у нас есть несколько других, которые, я думаю, понравятся вам”. Кеннеди достала из своего портфеля другую папку и положила ее перед Херли. “Тарик аль Исмаэль”.
  
  “Музыка для моих гребаных ушей. Пожалуйста, скажи мне, что ты ОПОЗНАЛ придурка.”
  
  “Прячется прямо у нас под носом в нескольких километрах вниз по дороге”.
  
  “Где?”
  
  “Он работал в отделении ООН в Женеве. Прикреплен к Управлению по координации гуманитарных вопросов, если вы можете в это поверить. Он сбросил несколько фунтов, подстриг волосы и бороду и сменил контактные линзы на очки. Вы должны восхищаться его мастерством ”. Кеннеди провел пальцем по старой фотографии, сделанной в те дни, когда он руководил операциями ливийской разведывательной службы, а затем по новой фотографии. “Это довольно хорошая попытка”.
  
  “Ты уверен, что это он?”
  
  “Девяносто процентов по фотографии и девяносто девять десятых по голосовому идентификатору. И он звонил по поводу пропажи денег с его счета. Если бы наши большие уши не были сосредоточены на этих банках, я не думаю, что мы когда-либо поймали бы его ”.
  
  Херли вспомнил их разговор прошлой ночью и нахмурился. “Так ты хочешь послать Рэппа за ним?”
  
  “Не только я. Исмаэль почти возглавляет список Томаса.”
  
  “Я не знаю, Ирен”, - сказал Херли с явной неохотой. “Исмаэль мог укусить в ответ. Он не какой-нибудь толстый торговец оружием. Он настоящий убийца ”.
  
  “В идеальном мире Томас отправил бы вас всех троих за ним, но сейчас у нас нет такой роскоши”.
  
  “Почему? Давайте отложим Бейрут на несколько дней.”
  
  Подобно дилеру из Вегаса, Кеннеди отодвинул серую папку в сторону и передвинул манильскую папку спереди и по центру. “В стенограмме вы слышали, как Иванов спросил, готова ли его посылка?”
  
  “Да”.
  
  “Он спросил Сайеда, собирается ли тот вместо этого вести переговоры с персами ... ”
  
  “Да”.
  
  “Помнишь, что они сделали с Бакли?”
  
  “Помните — я думаю об этом все время. Я как раз рассказывал Митчу и Бобби Ричардсам о нем.”
  
  “Ну, Томас думает, что Шнобель - это та упаковка, на которую они ссылаются”.
  
  Все остановилось. Херли даже не дернулся в течение добрых десяти секунд. Он знал Шнобеля почти двадцать лет, и в его голове был постоянный список покупок всех операций, в которых он принимал участие. После быстрой оценки потенциального ущерба он откинулся назад и сбросил F-бомбу. Камминс работал в Москве до Дамаска. Если бы русские заполучили его в свои руки, они были бы облажаны в некоторых из своих самых деликатных операций. Он покачал головой, чтобы оправиться от шока, и сказал: “Мы не можем позволить этому случиться”.
  
  “Томас согласен. У него есть источник, который утверждает, что Шнобель все еще жив. Истощенный и избитый, но все еще живой.”
  
  “Дерьмо”.
  
  “Вот почему он хочет, чтобы вы с Ричардсом как можно скорее прибыли в Бейрут. Как мы обсуждали прошлой ночью, Рэпп присоединится к вам завтра или послезавтра. Тем временем, вы двое начинаете копаться друг в друге. Если вы ничего не сможете найти в течение сорока восьми часов, Томас хочет, чтобы вы использовали часть новых средств для переговоров об освобождении Шнобеля. Правда, очень тихо.”
  
  “Конечно”. Херли все еще пытался подсчитать ущерб. “А как насчет подкрепления?”
  
  “Он согласился послать команду SOG, но не хочет отправлять их в страну, пока у вас не будет чего-то надежного”.
  
  “Понятно”. SOG расшифровывалась как Группа специальных операций. Был хороший шанс, что Херли знал этих людей. “Прикрытие с воздуха?”
  
  “Если тебе это нужно, он это получит. Но это последнее средство.”
  
  Прежде чем Херли смог прокомментировать, раздался стук в борт самолета, и он понял, что пришло время взлетать. Кеннеди передал ему две папки. “Это для тебя. Этот, - сказала она, протягивая ему третий, “ для Митча. Убедись, что он знает, как уничтожить это, прежде чем вступит в контакт с Исмаэлем.”
  
  “Будет сделано”. Херли встал. “Что-нибудь еще?”
  
  Кеннеди присоединился к нему в проходе. Она не хотела, чтобы он уходил, но он был хорошим солдатом, так что его было не остановить. Так много их общего горя было связано с этим некогда прекрасным городом на восточном берегу Средиземного моря.
  
  Херли видел, что она обеспокоена, и он знал почему. Он обнял ее и сказал: “Не волнуйся. Все будет хорошо ”.
  
  “Да”, - сказала она, сама не очень веря в это и сдерживая слезы. “Бейрут по-прежнему мерзкое место”. Она оставалась сильной ради него. Теперь, когда он знал, пути назад не было. Единственное, что можно было сделать, это поддержать его. Она поцеловала его в щеку и сказала: “Будь осторожен”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 45
  
  ЖЕНЕВА, ШВЕЙЦАРИЯ
  
  WКУРИЦА все было сделано, Рэпп мог бы поклясться, что почувствовал свист пули, когда она прошла мимо его левого виска. Это было так близко. Единственное, что его спасло, - это неловкое движение, которое сделал ливиец, вытаскивая пистолет. Подделка была слабой. Он чересчур драматично оглянулся через левое плечо, а затем снова качнулся вправо, вытаскивая пистолет, его длинное пальто развевалось, как плащ матадора. Другой причиной, по которой Рэпп не повелся на это, был тот злобный старый хрыч Стэн Херли. Это был первый раз, когда Рэпп мог честно сказать, что он благодарен за все дерьмо, которым Херли его обрушил. Все эти чертовы методичные, дерьмовые тренировки окупились за долю секунды, которая потребовалась Исмаэлю, чтобы выхватить пистолет и повернуться к нему.
  
  Тот факт, что Рэпп не хотел убивать не того человека, также способствовал суровой реальности того, что сейчас он прятался за швейцарским почтовым ящиком, пули неопределенного калибра с пугающей скоростью попадали в металлическую емкость. И Херли, конечно, был прав. Он сказал им, что есть два способа выиграть перестрелку. Либо стреляй первым, либо найди укрытие и побереги боеприпасы. Херли поставил их в ситуацию, настолько похожую на эту, что теперь было чертовски успокаивающе слушать, как его противник бездумно делает один выстрел за другим в четырехсторонний стальной ящик, который выдерживал каждую смену сезона на протяжении последних пятидесяти лет.
  
  Там, в лесах Вирджинии, идея состояла в том, чтобы найти укрытие, пока Херли стрелял в тебя с прицелом. И имейте в виду, он не уволил их благополучно за горизонт. Ему нравилось наносить удары рядом с тобой. Не камни или что-то достаточно твердое, чтобы вызвать смертельный рикошет, а мягкие предметы, такие как грязь, мешки с песком и дерево. Целью урока было научить вас, каково это, когда в вас стреляют, чтобы вы могли сохранять хладнокровие, сталкиваясь с реальностью. В качестве бонуса вы научились считать не только количество выпущенных вами патронов, но и количество выстрелов, которые выпустил ваш противник . Поначалу упражнение нервировало, но через некоторое время, как и с большинством вещей в жизни, вы адаптировались и освоились.
  
  Рэпп присел на корточки, плотно прижавшись спиной к почтовому ящику, и сосчитал количество выстрелов, которых на данный момент было восемь. Он ждал неизбежного затишья во время шторма. Однако была проблема. В то время как пистолеты Рэппа были оснащены глушителями, пистолет ливийца - нет. Восемь чрезвычайно громких выстрелов прозвучали в городе с одним из самых низких показателей убийств во всем промышленно развитом мире. С таким же успехом это мог быть артиллерийский обстрел.
  
  Невозможно было сказать, сколько дополнительных магазинов было у ливийца, но он сомневался, что этот человек мог сравниться с семьюдесятью двумя патронами, которые были у Рэппа. Рэпп разжал рукоятку своей все еще убранной в кобуру "Беретты" и ткнул пальцем в большую серую кнопку на своих цифровых часах Timex. Как и учил его Херли, он был настроен на режим секундомера. Среднее время реакции полицейской машины в городе такого размера составляло примерно три минуты. И это при условии, что поблизости никого не было. Были правила, которые были гибкими, и были правила, которые нельзя было нарушать, и убийство полицейского было одним из этих нерушимых правил. Херли сказал им: “Если вы убьете полицейского, я убью вас раньше, чем это сделают они”.
  
  Первые восемь выстрелов последовали один за другим. Судя по звуку, они были калибра 9 мм или, может быть, максимум .40. Рэпп так и не услышал, куда угодила первая пуля, после того как она пролетела мимо его головы, но вторая пуля выбила окно со стороны водителя белого BMW, припаркованного в нескольких футах от него, который теперь стрекотал и пищал, как машина с синдромом Туретта. Следующие шесть попали в почтовый ящик. Не самый умный ход, если только у него не было второго пистолета, и он приближался к нему. Рэпп считал это маловероятным. Исмаэль был напуган и находился в бегах, что само по себе беспокоило Рэппа.
  
  Поездка из Цюриха была легкой. Чуть меньше трех часов, считая короткую остановку, чтобы позвонить в службу автоответчика и подтвердить, что цель была на его рабочем месте. Файл был простым. Они отслеживали звонки, которые он делал на работе, они знали, где он жил, а также марку и модель его машины. Херли дал Рэппу конкретные инструкции. Выслеживайте Исмаэля после работы и следуйте за ним до его квартиры. Если он выйдет по делу или на вечернюю прогулку и представится возможность, возьми его. Если нет, дождитесь утра и пристрелите его, пока он садится в свою машину. Рэпп следовал инструкциям в точности, и когда Исмаэль, поклонившись, вышел из своей квартиры в десять ноль девять тем вечером, Рэпп проследил за ним за углом, а затем преследовал пешком.
  
  Через квартал Рэпп заметил, что у Исмаэля через левое плечо перекинута спортивная сумка. Именно в этот момент в голове Рэппа начали крутиться колесики. Он спросил себя, нормально ли это - выходить из своей квартиры морозной зимней ночью, когда тебе следовало бы ложиться спать. Не было ничего неслыханного в том, чтобы кто-то уходил после десяти, но это было далеко не обычным делом. Особенно во вторник вечером. Добавьте сумку с ночлегом, и у вас теперь есть кто-то, кто, возможно, бежит. Это было в значительной степени то, о чем думал Рэпп, когда Исмаэль провернул свой неудачный ход матадора. Это, и интересно, сможет ли он догнать его на следующем перекрестке, выстрелить ему в затылок и быть во Франции до полуночи.
  
  Теперь, поскольку он не внял предупреждениям Херли, он сидел на корточках за почтовым ящиком, считая патроны и гадая, есть ли у Исмаэля один или два пистолета. В почтовый ящик ударил еще один выстрел, а затем последовала двухсекундная пауза. Рэпп протянул руку в перчатке, чтобы посмотреть, сможет ли он выстрелить. Он отдернул руку, когда десятая пуля просвистела мимо, не причинив вреда. Она отскочила от каменного тротуара и понеслась вниз по улице. Рэппу показалось, что он услышал лязг затвора, зафиксировавшегося в открытом положении, но он не был уверен. Долю секунды спустя он услышал тяжелые шаги кого-то бегущего. Это было все. Он либо перезаряжался, либо уходил.
  
  Рэпп вытащил "Беретту" с глушителем из-под правой руки и метнулся между двумя припаркованными слева от него машинами. Он пригнулся, поглядывая поверх крыш машин. Он мельком увидел ливийца, когда тот поворачивал налево на следующем углу. Это вызвало улыбку на лице Рэппа. Беги сколько хочешь, подумал он. Чем большее расстояние мы сможем увеличить между собой и этими десятью выстрелами из дула, тем лучше.
  
  Рэпп широко и быстро завернул за угол, пытаясь удержать припаркованные машины между собой и Исмаэлем. Они были на Левом берегу, или Рив Гош, и Исмаэль направлялся в сторону Роны. Они только что свернули с улицы, которая была чисто жилой, на улицу, которая представляла собой смесь магазинов и квартир. Все магазины были закрыты, и, к счастью, тротуар был пуст. Рэпп остался на улице и перешел на бег. Женева, поскольку она была зажата между двумя горными хребтами с одной стороны и озером с другой, была еще более тесной, чем ваш стандартный европейский город. Улицы были едва достаточно широки, чтобы могли проехать две маленькие машины. Об американском внедорожнике не могло быть и речи.
  
  Исмаэль был в доброй сотне футов перед ним. Нелегко стрелять, стоя на месте, не говоря уже о беге и прицеливании в движущуюся цель. Рэпп держал пистолет на боку. Длинное черное пальто, черные брюки, черные ботинки и черный пистолет. Черное на черном. Смотреть не на что. Он нагонял Исмаэля с каждым шагом, пригибаясь, макушка его головы едва виднелась над крышами машин. И затем Исмаэль увидел его, когда Рэпп переходил из одной машины в другую. Теперь их разделяло не более семидесяти футов. Чуть больше двадцати ярдов. Либо этот человек был очень медлительным, либо Рэпп был очень быстрым, или, вероятно, и то, и другое.
  
  Шестьдесят футов и сближение - лучшее, что Рэпп смог придумать, когда их взгляды встретились. Рэпп начал поднимать пистолет, чтобы выстрелить, но прежде чем он успел его навести, Исмаэль размахивал сумкой, и тогда начался настоящий ад. Пакет взорвался, разбрызгивая красно-оранжевые вспышки по темной улице. Рэпп испугался, бросившись за хорошим куском немецкой стали. Подсчет выстрелов был невозможен, учитывая, что было в сумке для переноски. Скорость стрельбы подсказала Рэппу, что это, вероятно, был "Узи" или MAC-10. Для непосвященных пистолет был пистолетом, но в его новой сфере деятельности калибр был так же важен, как и скорострельность. Поскольку у Mercedes не было проблем с остановкой выстрелов, Рэпп пришел к выводу, что это был 9-миллиметровый "Узи". Если бы это был MAC-10, он бы почувствовал удар пуль 45-го калибра, когда они проникали в кузов и разлетались по салону машины.
  
  Рэпп взглянул на часы, когда на него посыпалось стекло из выбитых окон. Он мог представить мысленным взором, как ливиец отступает, прекращая огонь. В "Узи", из которого он стрелял, были магазины на двадцать, тридцать два или сорок патронов. Сорок патронов было маловероятно, потому что они, вероятно, не поместились бы в сумку, а если бы их было двадцать, он бы уже закончил, так что это означало, что прошло тридцать два раунда, и он почти выбыл. И как только Рэпп услышит щелчок, все будет кончено. Парень никак не мог вытащить подобное оружие из сумки и перезарядить его до того, как Рэпп доберется до него.
  
  Пули прекратились, шум сменился полудюжиной автомобильных сигнализаций, которые теперь чирикали, пищали, визжали и мигали. На этот раз Рэпп подошел со своим оружием, его палец был на спусковом крючке, готовый выстрелить. Исмаэль исчез. Рэпп мельком увидел его дальше по кварталу и сорвался с места, снова оставаясь на улице, чтобы он мог использовать машины для прикрытия. Часы в его голове отсчитывали время, пока он добивался своего преимущества. Он снова приблизился на расстояние шестидесяти футов. Исмаэль оглянулся через плечо, поднял сумку и выпустил еще одну очередь. Рэпп присел за машиной, но продолжал двигаться. Рэпп не был уверен, была ли это очередь из четырех или пяти патронов, но стрельба прекратилась, и Исмаэль снова был в бегах. Рэпп, думая, что в пистолете закончились патроны или почти закончились, побежал во весь опор, больше беспокоясь о скорости, чем о укрытии.
  
  Исмаэль дошел до угла и повернул налево. Рэпп снова держался широко, и когда он обогнул угол, он наткнулся на неприятное зрелище Исмаэля, стоящего там с левой рукой, вывернутой из горла женщины. Рэпп не смотрел на нее. Он не хотел смотреть на нее. Старый, молодой, толстый, тощий - ничто из этого не имело значения. Правая рука Исмаэля все еще была в спортивной сумке, сжимая "Узи", в котором могли закончиться патроны, а могли и не закончиться. Исмаэль начал кричать на него, чтобы он бросил оружие, или он убьет женщину. Рэпп продолжал закрываться, как его учили. Его пистолет был поднят, прямо перед его лицом, продолжением его левого глаза, который был подключен к его мозгу, который все еще считал секунды и говорил ему закончить это и убираться отсюда к чертовой матери.
  
  Теперь женщина кричала, и впервые Рэпп заметил, что у нее на поводке маленькая собачка, которая тявкала и кусала ноги Исмаэля. Он не сомневался, что Исмаэль убьет женщину, но какой цели это послужило бы? Если бы у Исмаэля остались патроны в этом пистолете, он бы направил его на Рэппа прямо сейчас и всадил ему хорошую очередь в грудь. Если он застрелил женщину, он был покойником, и он не хотел умирать, что он очень громко доказал за последние полминуты. Его единственным выходом из положения было убить человека, который преследовал его. Женщина хорошо прикрывала его. Все, что ему нужно было сделать, это развернуть сумку и разгрузить. Рэпп остановился в двадцати футах и решил, что, поскольку Исмаэль не целился ему в грудь, он блефовал.
  
  В конце концов, именно собака склонила ситуацию в пользу Рэппа. Исмаэль мудро попытался создать некоторую дистанцию между ними, отступив назад. Чего он не знал, потому что не потрудился посмотреть вниз, так это того, что маленький тявкающий песик пробежал вокруг них пару кругов, а его поводок красивым маленьким лассо обвился вокруг лодыжек ливийца. Исмаэль споткнулся и дернулся влево, чтобы удержаться. На короткую секунду была отчетливо видна его голова сбоку. Рэпп был теперь всего в двадцати футах от него. Он нажал на спусковой крючок один раз, и этого было достаточно.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 46
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  HУРЛИ вышел на крышу с бутылкой Jack Daniel's в руке, его мысли уже путешествовали назад во времени. Отель находился в районе под названием Бурдж Хаммуд. Это место контролировалось армянами, вот почему Херли решил остаться здесь на ночь. Армяне были одной из немногих группировок, которым удалось сохранить нейтралитет во время гражданской войны. Между армянами и их соседями-маронитами было несколько перестрелок, но никаких крупных сражений.
  
  Это был странный день — встреча с Кеннеди, брифинг с Рэппом перед отправкой его в отставку и анализ перехваченных сообщений. Ничто так не выводило человека из себя, как кража его состояния. Всплыли голоса, которые они годами не отслеживали. Бейрут должен был стать местом, изобилующим мишенями. Однако, прежде чем они смогли уйти, они должны были выглядеть соответственно. Он потащил Ричардса в один из цюрихских магазинов подержанной одежды, где они купили несколько плохо сидящих костюмов и рубашек, поношенную обувь и немного потрепанного багажа. Херли добавил немного седины в свои волосы, и оба мужчины отказались от бритья. Они сели на рейс до Парижа, а затем в Бейрут, просто двое мужчин в море путешественников.
  
  Они прибыли, когда солнце садилось на дальнем конце Средиземного моря, испытывая смесь предвкушения, гнева и опасения. Вот что Бейрут сделал с Херли. Он провел некоторое время в городе до гражданской войны, когда это была процветающая мекка христиан и мусульман, живущих бок о бок, общающихся, растящих семьи, наслаждающихся жизнью и по большей части ладящих. Затем ООП начала радикализировать трущобы и требовать права голоса в управлении делами. У маронитов не было намерения делить власть с этими цыганами, и линии фронта были очерчены . Никто, даже Херли, не думал, что разногласия настолько вопиющие, что ввергнут город в пятнадцатилетнюю гражданскую войну, но это произошло. Более миллиона бежали, 250 000 были убиты, сотни тысяч людей были ранены и искалечены, а экономика и большая часть центрального Бейрута были разрушены. Того, что такой великий город мог быть так основательно разрушен, было достаточно, чтобы поколебать веру даже самых оптимистичных.
  
  В аэропорту было несколько признаков того, что все движется в правильном направлении. Часть терминала, которая была серьезно повреждена во время израильского обстрела 1982 года, теперь снесена, и ведется реконструкция. Херли и Ричардс спускались по металлической лестнице со своими попутчиками. Усталые и заскучавшие ливанские милиционеры окружили путешественников с флангов и направили их к иммиграционной службе и таможне. Когда Херли был здесь в последний раз, служба иммиграции и таможни состояла из одного дородного бюрократа, сидевшего за металлическим столом на летном поле. Его работа заключалась не столько в охране границ, сколько в сборе взяток, необходимых для въезда в страну. Теперь они вошли в аэропорт, где были рекламные щиты, объявляющие об амбициозных планах реконструкции.
  
  Они пробирались через Таможенные очереди, изо всех сил стараясь выглядеть усталыми и заскучавшими. Ричардс прошел мимо, едва взглянув. Он передал свои наличные, что они назвали гонораром, но это была скорее взятка, потому что они так и не попали в Казну. Херли пришлось ответить на несколько вопросов таможенника, но ничего такого, что вызывало бы чрезмерную тревогу. Ему показалось, что он заметил, что один из контролеров, стоявших позади трех таможенных агентов, уделяет ему слишком много внимания, но это, в конце концов, была его работа. В конце концов, беспокоиться было не о чем. Мужчина не вмешался и не последовал за ними к выдаче багажа.
  
  Они собрали свой багаж и снова встали в очередь. На этот раз их обоих обыскали. Затем, снаружи, на стоянке такси, Херли сунул мужчине двадцатидолларовую купюру и сказал ему по-арабски, что он хочет сам выбрать такси. Без всякой причины, кроме того факта, что это было случайным, Херли выбрал четвертое такси в очереди. Они отнесли его в реконструируемый отель Intercontinental, где зашли внутрь и купили выпивку. Именно здесь Херли убедил бармена продать ему бутылку Jack Daniel's. Оттуда они нашли другое такси, обогнули центральный деловой район и попросили мужчину высадить их в трех кварталах от гостиницы "Мар Юсиф".
  
  Херли предпочел бы иметь готовую конспиративную квартиру, но от этого никуда не деться. Нет, если бы он хотел использовать кого-то, кому он мог абсолютно доверять. Кроме того, он мог контролировать не так уж много. Создание новой базы операций никогда не было легким делом, а в таком городе, как этот, с меняющимися линиями фронта было еще сложнее.
  
  Херли посмотрел на горизонт. Он не мог поклясться, но, казалось, огней было гораздо больше, чем несколькими годами ранее. Возможно, был достигнут прогресс. Он услышал какие-то голоса и обошел верх блокгауза, ограждавшего лестницу. Несколько работников отеля столпились вокруг складного стола, сидя на пластиковых стульях. Они помахали Херли. Он одарил их улыбкой и отошел к дальнему краю. Бейрут был похож на большинство густонаселенных городов в том смысле, что жители пользовались крышами, пытаясь спастись от клаустрофобного ощущения замкнутости. В углу, где он стоял, был еще один пластиковый стул, но ему не хотелось садиться. Он посмотрел на север, поверх крыш, на океан. Далеко там, на северо-западе, на горизонте, он мог различить зарево огней Кипра. Возвращаясь на юг, аэропорт был освещен, принимая несколько последних рейсов на день.
  
  Начало всплывать не очень желанное воспоминание. Херли крепко сжал бутылку, поднес ее к губам и сделал глоток Джека в надежде, что сможет заглушить его. Через минуту он включил обогреватель и попытался вспомнить, когда в последний раз был в городе. Он не считал свою последнюю поездку двумя годами ранее, поскольку он был там меньше чем за день. Едва ли хватит времени, чтобы поискать кого-нибудь из его старых контактов. Город пробудил так много воспоминаний. Несколько хороших, много плохих.
  
  Он сделал еще один глоток, но на этот раз это не сработало. Его взгляд был обращен на запад, где стояло старое посольство. Он был здесь в тот день — здесь находился район Бурдж Хаммуд. В то утро Херли встретился за чашечкой кофе с одним из своих контактов, человеком по имени Левон Петросян, армянским криминальным авторитетом, который поддерживал порядок во время гражданской войны. В дополнение к тому, что в округе было электричество, вода и еда, Петросян занимался всеми азартными играми и проституцией и, конечно, собирал кругленькую сумму на охрану. После их встречи Херли решил воспользоваться предложением сумасшедшего армянина попробовать некоторые товары. Херли был в постели с двумя женщинами с Армянского нагорья на востоке Турции, когда комнату потряс взрыв.
  
  Его худшие опасения оправдались, когда он вскарабкался на крышу, все еще натягивая штаны. Бомбы становились все более распространенными еще в 1983 году, но эта была намного больше, чем обычный минометный снаряд или РПГ. Столб обломков и дыма был достаточно близко к посольству, чтобы Херли был уверен, что целью было оно. Единственным вопросом был размер нанесенного ущерба. Херли помчался обратно в спальню, чтобы собрать остальные свои вещи, а затем спустился на улицу, где его водитель спал за рулем служебного джипа. Херли столкнул его с водительского сиденья, завел джип и рванул вниз по улице.
  
  Когда он приехал и посмотрел на семиэтажное здание, его сердце подскочило к горлу. Главного входа не было. Зияющая дыра от седьмого этажа до самого первого. Большая рана между основной частью посольства и одним из крыльев. Как ни странно, крыша, по большей части, была цела. Он вспомнил кое-что о том, что она была усилена, чтобы справляться со всем коммуникационным оборудованием, которое они там установили. Когда пыль осела, первые из выживших начали выползать из здания. В тот момент Херли все еще цеплялся за надежду.
  
  Пройдет целых два дня, прежде чем они осознают масштабы ущерба. К тому времени надежда, которую Херли почувствовал в те моменты, увидев, как первый выживший выходит из здания, полностью исчезла вместе с одним из его лучших друзей, отцом Айрин Кеннеди, и шестьюдесятью двумя другими. Как это было обычно во время гражданской войны в Ливане, основную тяжесть взрыва приняли на себя местные жители, но что касается американского персонала, то ЦРУ понесло самые тяжелые потери. Восемь сотрудников Агентства были убиты, а Ближневосточный отдел разгромлен.
  
  Стэнсфилд в то время был заместителем директора по операциям, и он примчался, чтобы оценить ущерб. Чувство вины, которое испытывал Херли, было ошеломляющим. Он пытался уйти в отставку, но Стэнсфилд и слышать об этом не хотел. Его не волновало, что Херли пропустил часовую встречу в посольстве. Были некоторые предположения по этому поводу. Повезло ли "Исламскому джихаду" с выбором времени, или у них была внутренняя информация о том, что в это время состоится встреча первых лиц Лэнгли, и если да, то некоторые говорили вслух, что было очень удобно, что Херли пропустил встречу. Херли был помещен под микроскоп несколькими начальниками, но Стэнсфилд прикрыл его.
  
  Его оперативник встречался с армянином Петросяном, и встреча затянулась дольше, чем ожидалось. Это было все, что кому-либо нужно было знать. Тот факт, что он был в постели с двумя проститутками, когда фургон врезался в ворота, был несущественным. Они уже потеряли достаточно хороших людей, им не нужно было терять еще одного из—за его пороков - пороков, о которых Стэнсфилд был хорошо осведомлен.
  
  Херли знал, что Стэнсфилд был прав, но это не означало, что он мог просто игнорировать то, что произошло. В течение следующих нескольких месяцев он был операционной развалиной. Стэнсфилд получил сообщение о том, что мужчины-мусульмане находят трупы в районах города, которые, как известно, были относительно мирными, совершенно случайно и в любое время суток. Один мужчина был застрелен, когда читал газету на своей маленькой террасе, другой был задушен в ванной общественного туалета, третий убит на выходе из ночного клуба. Все трое мужчин имели слабые связи с исламским джихадом. Стэнсфилд перезвонил Херли в Округ Колумбия, чтобы спросить его, знает ли он что-нибудь об убийствах, и, к его удивлению, Херли признался в убийствах.
  
  Стэнсфилд не мог позволить одному из своих старейших друзей и лучших оперативников сбежать, не задумываясь, убивая кого хотел, даже если цели были в какой-то степени законными. Как указал Херли, "Исламский джихад" объявил войну Соединенным Штатам; он просто оказывал им услугу, участвуя в войне. В его мышлении было немного логики, но в данный момент Лэнгли не мог позволить себе больше ссор с прессой и политиками. Решение было простым. Ситуация на афгано-пакистанской границе накалялась, и Херли знал русских лучше, чем кто-либо другой. Итак, Стэнсфилд отправил его в Пешавар, чтобы помочь обучить и экипировать моджахедов.
  
  И вот, почти десять лет спустя, он прошел полный круг. Вернемся к этому сборищу религиозных фашистов, которые все горячо верили, что они, и только они, знают, чего хочет Бог. Херли годами пытался предупредить Лэнгли, что эти сумасшедшие исламисты - следующая большая проблема. Он видел оба фронта вблизи. Бейрут, Афганистан и афганцы сделали этих парней похожими на пикировщиков. Любая культура, которая пеленает своих женщин с головы до ног и отказывается от капли выпивки, экспортируя опиум по всему миру, серьезно облажалась. Еще одним правилом Херли было проявлять крайнее недоверие ко всем, кто не пьет. В Афганистане было целое общество, которое не пило, и это пугало его до смерти.
  
  Херли сделал глоток из бутылки и вытряхнул еще одну сигарету. Он закурил, выпустил дым в океанский бриз и подумал о завтрашнем дне. К тому времени конспиративная квартира должна быть оборудована, а подкрепление будет готово к полудню. Ему нужно было посмотреть, какой информацией располагает парень из Агентства, и если этого было недостаточно, он шел звонить Петросяну. Херли слышал, что ему принадлежало более двух тысяч квартир по соседству. Это принесло бы большой доход, но такому парню, как Петросян, всегда могло понадобиться больше денег, и это была одна вещь, которой у Херли, наконец, было много.
  
  Чего у него не было, так это времени. Если бы они собирались спасти Шнобеля, им пришлось бы действовать быстро. Иногда быструю работу можно было использовать в своих интересах, но нужно было что-то перепутать, и они двигались довольно быстро около недели. Шариф, Дорфман, а теперь и Исмаэль. С таким же успехом они могли бы продолжать атаковать еще несколько дней.
  
  Херли посмотрел на бутылку теннессийского виски и подумал, не вернулся ли он в Бейрут, чтобы умереть. Все случаи, когда он обманывал смерть, все люди, которых он убил за эти годы, все боги, реальные или воображаемые, которых он разозлил. Если это было чье-то время, то оно должно быть его. Глядя в небо, он сказал: “Не зли богов”. Он влил немного виски себе в пищевод и улыбнулся. Если пришло его время, так тому и быть.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 47
  
  ПЛОЩАДЬ МУЧЕНИКОВ, БЕЙРУТ
  
  SНЕРАСКРЫТЫЙ было вскоре после пяти вечера, а восход солнца - вскоре после шести утра. Поскольку в здании было мало электричества, а на окнах не было занавесок, после захода солнца особо нечего было делать, поэтому Сайед рано лег спать. Верный Самир раздобыл матрас и фонарь и приготовил для него комнату на пятом этаже, подальше от всех мужчин и большей части шума. Он бегло проверил двух заключенных, чтобы убедиться, что они выполняют его приказы. Дела у бизнесмена шли гораздо лучше, чем у шпиона. Сайед привел врача, чтобы тот осмотрел Камминса, и прогноз был не хорошим. Из-за избиений, плохого питания и антисанитарных условий доктор опасался, что у него печеночная недостаточность.
  
  Новость расстроила Сайеда. В течение нескольких недель он предупреждал охранников, чтобы они уволили заключенных. Но они почему-то не могли вбить в свои тупые головы, что эти двое мужчин ничего не стоят для них, если они мертвы. Добавьте к этому стресс из-за пропавших денег и приезда Иванова в город, и этого было достаточно, чтобы гнев Сайеда вышел из-под контроля. Он собрал людей в подвале и сказал им, что казнит следующего, кто посмеет поднять руку на любого из заключенных. Он заметил, как один из мужчин закатил глаза, услышав приказ, и, прежде чем идиот осознал это, Сайед крепко прижал дуло своего пистолета Маркова к его лбу. Остальные, наконец, поняли суть.
  
  Сайед лег спать, гадая, взбунтуются ли они или последуют его приказам. Это было просто еще одной вещью, которая добавила к его общему дискомфорту. Он плохо спал. Его сны, яркие и причудливые, дразнили и мучили его. Он убегал. Должно быть, он был на пляже, потому что независимо от того, как быстро он приказывал себе бежать, его ноги тащились вперед, как будто вязли в глубоком песке. Был густой туман, настолько густой, что он мог видеть не дальше кончика своей ладони. Реактивные самолеты проносились над головой, издавая визг и сбрасывая оглушительные бомбы на расстоянии. Яркие вспышки прорывались сквозь морской слой, шум больших бомб был приглушен влагой в воздухе. Почему он бежал навстречу бомбам? От чего он убегал? Он вздрогнул и проснулся, его сердце выпрыгивало из груди, весь в поту.
  
  Сайед оглядел офис, где он решил провести ночь. Мягкий лунный свет лился внутрь из выбитого окна. В углу, куда Самир смел стекло и мусор, была куча мусора. Мусорщики забрали все. Мебель, даже ковровое покрытие, были убраны, остался только голый бетонный пол и засохший клей, которым было приклеено ковровое покрытие. Все это было удручающе. Всех гениев в Дамаске следовало бы заставить так прожить одну ночь.
  
  Сайед решил подышать свежим воздухом. Он натянул рубашку, но не потрудился застегнуть ее. Он поднялся на два пролета на крышу и шепотом поприветствовал двух мужчин, стоявших на страже. На другой стороне улицы все было тихо. Он закурил сигарету и задумался, что задумал Иванов. Этот человек всегда что-то замышлял. Учитывая выбор между зарабатыванием состояния честным путем и кражей его у кого-то, он был убежден, что Иванов предпочел бы украсть его. В душе он был вором. Ни в коем случае нельзя было с натяжкой предположить, что он замышлял убийство Шарифа, а затем, убрав турка с дороги, убил Дорфмана и забрал все себе.
  
  Сайед вздохнул. Он хотел бы пропустить день или два вперед. Покончи с этим бардаком и возвращайся в Дамаск на несколько недель. Две его дочери выросли, вышли замуж и имели с ним очень мало общего, и это было прекрасно. Он не особенно заботился об их мужьях. Помимо этого, его никогда не было рядом, когда они росли, так что никакой реальной связи между ними не было. Его жена — они почти не разговаривали. Женщины в жизни не были приманкой. Цивилизация была ничьей. Водопровод, и функционирующие туалеты, и сон в чистой постели без страха, что на твою голову упадут две тысячи фунтов стали и взрывчатки. Это то, что ему было нужно. Видеомагнитофон, стопка фильмов и немного сна. Ему нужно было перезарядиться.
  
  Если бы он мог сбежать, он бы сбежал. Выйдите из этой адской дыры города и оставьте все это позади. Он обдумывал это много раз, пока его денежный мешок рос с герром Дорфманом. Еще год или два, и у него бы все получилось. Он мог вернуться в Дамаск, выйти на пенсию и использовать деньги, которые он припрятал в Швейцарии, чтобы инвестировать в новые возможности по мере стабилизации положения в Бейруте. Он мог бы жить как богатый шейх. Все эти годы напряженной работы исчезли в одно мгновение. Это было почти невозможно вынести.
  
  Он докурил сигарету и посмотрел на звезды. Ему не нравилось оставаться в одном месте, подобном этому, особенно в таком примитивном. Еда была отвратительной и скудной, условия благоприятствовали болезни, и он не мог спать, а если бы он не мог спать, то совершал бы ошибки. Ошибки были не тем, что он мог позволить себе в эти следующие несколько дней. Он не хотел возвращаться в унылую комнату с грязным матрасом, но он должен был, по крайней мере, закрыть глаза и отдохнуть.
  
  Сайед спустился по ступенькам и вошел в темную комнату. Он снял рубашку, положил ее на пол, а затем снова лег на грязный матрас, пытаясь не обращать внимания на вонь. Суть проблемы заключалась в деньгах, и это была более серьезная проблема, чем кто-либо из них осознавал. Все они оплакивали потерю личного богатства, но ужасная ситуация заключалась в их неспособности заплатить своим людям.
  
  Было несколько психически неуравновешенных боевиков, которые работали бесплатно, но основная масса пехотинцев уходила. Им платили наличными каждую неделю, и день выплаты был четверг. Они смогли бы наскрести достаточно, чтобы пережить эту неделю, но тогда они были бы банкротами. На следующей неделе им пришлось выплачивать ежемесячные взятки полиции, политикам, бюрократам и шпионам в других лагерях. Были бы сотни, если не тысячи протянутых рук, ожидающих денег, а за ними семьи, ожидающие, чтобы поставить еду на стол. Если они быстро не исправят эту ситуацию, это может обернуться серьезной катастрофой. Марониты и другие группировки вторглись бы и захватили территорию, на завоевание которой у них ушли годы и тысячи человек.
  
  Все, над чем они работали, рухнет. Ему пришлось бы рассказать об этом Дамаску и, конечно, оставить в стороне свою личную потерю. Они, вероятно, хотели наказать его, сослав в Ямук, мрачный лагерь палестинских беженцев на окраине Дамаска, который кишел напористым племенем в поисках постоянного дома. Он услышал шаги по коридору, а затем какие-то голоса. Они звучали так, как будто переходили из комнаты в комнату. Посмотрев в сторону открытой двери, он увидел луч фонарика. Сайед схватил свой пистолет и сел.
  
  “Он где-то здесь”, - услышал он голос в коридоре.
  
  “Кто это?” - Спросил Сайед.
  
  “Это я. Я повсюду искал тебя.”
  
  Сайед узнал голос Радиха и опустил пистолет. “Я здесь”.
  
  В дверях появился Радих. За ним стояли еще трое мужчин. “Ассеф, ты не поверишь новостям, которые я тебе принес”. Радих хлопнул в ладоши.
  
  Сайед поискал свои часы, но не смог их найти. “Который час?”
  
  “Почти два часа ночи. Ты должен встать. У меня потрясающие новости.”
  
  Сайед вздохнул. Он наполовину скатился с матраса, ища свои часы. Он нашел его, пристегнул, а затем схватил свою рубашку. “Лучше бы это было хорошо. Мне нужно немного поспать.”
  
  “Вы не будете разочарованы”.
  
  Сайед чувствовал себя дерьмово. Ему нужна была вода, затем кофе, а затем немного еды, в таком порядке, и тогда, возможно, он смог бы ясно мыслить. Он жестом предложил Радиху продолжать рассказ.
  
  Радих велел своим людям уходить и приглушенным голосом сказал: “Вы помните американца, которого звали Билл Шерман?”
  
  Помнил ли он его? Предположительно, этот человек убил предшественника Сайеда, когда тот наслаждался завтраком одним весенним утром. “Конечно”.
  
  “Мои шпионы в аэропорту ... Один из них говорит, что видел Шермана сегодня вечером”.
  
  “В аэропорту?”
  
  “Да. Он прилетел рейсом из Парижа вместе с другим мужчиной.”
  
  Сайед сомневался. То тут, то там ходили слухи, что Шерман вернулся в город. На самом деле, всякий раз, когда кто-то встречал свой конец от рук убийцы, имя Шермана каким-то образом привязывалось к нему. “Как ты можешь быть так уверен? Прошло много лет с тех пор, как его кто-нибудь видел.”
  
  “Мой мужчина говорит, что он постарел. Его волосы поседели, но глаза, — Радих указал на свои собственные, — он сказал, что это те же самые глаза. Глаза дьявола. Он сказал, что помнит его как очень мерзкого человека со множеством пороков ”.
  
  Губы Сайеда необычайно пересохли. Он нашел кувшин с водой, который Самир оставил в углу, и сделал глоток. Зачем американцам посылать Шермана в Бейрут после всех этих лет?Самый очевидный ответ был в подвале этого самого здания. Они хотели вернуть своего агента. Но зачем посылать убийцу вроде Шермана?Этот человек был предвестником смерти, а не переговорщиком. Повернувшись к Радиху, он спросил: “Ваш шпион случайно не знал, куда он направляется?”
  
  С самодовольной усмешкой Радих сказал: “Я сообщил об этом вчера, после нашей встречи. Я сказал всем быть начеку, не появится ли что-нибудь подозрительное. Мои люди знают, как выполнять свою работу. Они последовали за ним и другим мужчиной в ”Интерконтиненталь"."
  
  “И?”
  
  “Они выпили в баре, и он купил у бармена бутылку Jack Daniel's, а затем сел в такси, одно из наших. Он попросил таксиста высадить его перед отелем на Дауре. После того, как таксист уехал, они прошли три квартала до другого отеля.”
  
  “Который из них?”
  
  “Гостиница Мар Юсиф”.
  
  “И он там прямо сейчас?”
  
  “Да. Они сняли две комнаты на одну ночь. Я только что говорил с менеджером. Они все еще там.”
  
  “Ты уверен?” - скептически спросил Сайед. “Билл Шерман, которого я помню, никогда бы не позволил следить за собой”.
  
  “Мои люди хороши. Мы научили их пользоваться рациями. У них в аэропорту установлена система. Когда они видят кого-то, кто может быть отличной мишенью, они следуют за ним и передают мне сообщение. Затем мы нападаем и хватаем их. Мои люди сейчас направляются в этот район. Есть только одна проблема.”
  
  “Что?”
  
  “Отель находится в Бурдж-Хаммуде”.
  
  Сайеду нужно было проснуться. Обычно он никогда бы не задал такого глупого вопроса. Шерман, которого он помнил, был близок с армянами. С этим нужно было бы обращаться деликатно. “Если мы ввяжемся в перестрелку в Бурдж-Хаммуде, мы можем не выбраться оттуда живыми”.
  
  Радих не стал возражать. “Мы можем подождать и последовать за ним. Если он выйдет из ”Бурдж", мы сможем его схватить ".
  
  Им посчастливилось наткнуться на него. Такая удача не сопутствовала бы такому человеку, как Шерман. Он увидит их скорее раньше, чем позже, а затем убьет того, кто за ним наблюдал, и исчезнет. “Скажи своим людям держаться”.
  
  Радих, казалось, испытал облегчение. “И что потом?”
  
  “Шеф полиции у меня в долгу. Они могут действовать в Бурдж-Хаммуде без особых проблем.”
  
  На этот раз Радих покачал головой. “Я не так уверен”.
  
  “Обычно вы были бы правы, но есть некоторые вещи, о которых вы не подозреваете. Некоторые влиятельные армяне обязаны шефу несколькими услугами. Пока мы не собираемся убивать кого-то из них, у нас все будет в порядке ”.
  
  “Если прозвучит хоть один выстрел ...” Радих поморщился при этой мысли.
  
  Сайед закончил это за него. “Весь район может взорваться”. Такова была реальность Бейрута. Город всегда был на расстоянии одной перестрелки от того, чтобы снова погрузиться в хаос и гражданскую войну.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 48
  
  WКУРИЦА преодолев половину последнего лестничного пролета, ведущего в небольшой вестибюль, Херли заметил мужчину, сидящего в кресле спиной к двери. Возможно, это было пустяком, но опять же, Херли все эти годы выживал, замечая мелочи. Если их накапливалось достаточно, они обычно приводили к неприятностям. Там были диван и три стула. Мужчина сидел в кресле, самом дальнем слева от Херли — то самое место, которое он выбрал бы, если бы хотел следить за спускающимися гостями. Херли пристально наблюдал за ним, когда он шел по выложенному красной плиткой полу. Мужчина медленно закрыл глаза и снова задремал. Вместо того, чтобы сразу направиться к выходу, Херли остановился у письменного стола. Там никого не было. Он посмотрел через открытую дверь маленького кабинета и никого не увидел, но мог слышать телевизор. Оглянувшись через плечо, он убедился, что толстяк в кресле все еще на своем месте. Он снова закрыл глаза и, казалось, дремал. Херли вычеркнул его из своего списка.
  
  Телефон-автомат находился позади мужчины в причудливой, вызывающей клаустрофобию нише. Вместо того, чтобы использовать это, Херли решил выйти на улицу и осмотреть местность. Дойдя до входной двери, он остановился, чтобы посмотреть, не слоняются ли там какие-нибудь головорезы. Если бы это было так, он бы вернулся в комнату, схватил Ричардса, и они отправились бы на крышу. Они могли бы пробраться на два здания в любом направлении, перепрыгнув с одной крыши на другую, а затем использовать любой из соседних многоквартирных домов для побега. Тротуар перед отелем был пуст, поэтому он вышел на улицу, достал "Кэмел" и запустил его. Он небрежно оглядел квартал вверх и вниз. Он насчитал восемь машин, которые видел накануне вечером, и одну новую, и это был всего лишь маленький двухдверный хэтчбек. Беспокоиться не о чем.
  
  Направо или налево? Забавно, как часто именно к этому все и сводилось — подбрасыванию монеты. Он выбрал левый. Дорога шла немного в гору, не то чтобы это имело значение, но он вспомнил, что прошлой ночью видел небольшой рынок в том направлении, и у входа там был телефон-автомат. Он выбросил окурок своего обогревателя на улицу, чтобы присоединиться к зверинцу выброшенных марок, и начал двигаться. Было около восьми, и на улице было безлюдно. На самом деле там было пусто. Он увидел, как две машины проехали через следующий перекресток, двигаясь справа налево, а затем мужчина с портфелем торопливо перебежал улицу. Херли не мог вспомнить, нормально или ненормально для такого города, как Бейрут, быть таким медленным в это время. У каждого города был свой пульс. Некоторые были оживлены к семи, но большинство средиземноморских городов развивались немного медленнее. Особенно тот, кто пережил такую сильную травму, как эта.
  
  Перед рынком стоял мальчик. Херли предположил, что ему около восьми. Когда Херли приблизился, мальчик протянул газету и начал излагать ему свою идею. Херли улыбнулся ему. Ему было все равно, где он был; вы должны были восхищаться ребенком, который поднял свою задницу с постели, чтобы что-то продать. Он полез в карман, чтобы достать немного денег, и как раз в тот момент, когда он крепко сжал свой бумажник, зазвонили тревожные колокольчики. Слева от него, со стороны рынка, послышалось движение, заработали двигатели двух или трех автомобилей, а затем послышались шаги. Херли посмотрел налево, затем направо, а затем заметил, что симпатичный маленький ребенок отступает, чтобы убраться с дороги.
  
  Из супермаркета вышли двое мужчин — крупные, дородные парни в униформе, которые остановились вне пределов его досягаемости. Автомобильные шины теперь визжали, а двигатели ревели, когда транспортные средства приближались с трех сторон. Херли повернулся, намереваясь побежать обратно к отелю, но по тротуару его догоняли еще двое мужчин. У одного из них была большая немецкая овчарка на поводке. Это что-то новенькое, подумал он, никогда не видевший полицейской собаки в городе. Менее чем за пять секунд его окружили десять человек и три седана. Шестеро мужчин были одеты в полицейскую форму, а четверо - в гражданскую одежду. У гражданских были пистолеты наготове. Они могли быть либо частью милиции, либо детективами, или, что еще хуже, офицерами сирийской разведки. Полицейские в форме размахивали деревянными дубинками.
  
  Интересно, подумал про себя Херли. Ни один из них не пытался поднять на него руку. Херли прикидывал шансы, медленно потянувшись за сигаретами. Даже если бы у него был пистолет, он не был уверен, что смог бы выпутаться из этой передряги. Все они выглядели взволнованными, что само по себе о чем-то говорило ему. Кто-то подготовил этих парней. Сказал им держаться на расстоянии, что не было стандартной процедурой в этой части мира. Обычно сначала собирались в клуб, а потом задавали вопросы.
  
  Херли закурил сигарету твердой рукой нейрохирурга. Он поприветствовал мужчин по-арабски и спросил: “В чем, по-видимому, проблема?”
  
  “Доброе утро”, - объявил улыбающийся мужчина в костюме-тройке, появившийся сразу за шеренгой мужчин. “Мы ждали вас, мистер Шерман”. Он бросил едва заметный взгляд на двух мужчин позади Херли и кивнул им.
  
  Херли повернулся и блокировал первый удар левой рукой, запястье к запястью, а затем нанес удар ладонью мужчине в нос. Он вырвал дубинку из руки мужчины и пригнулся как раз вовремя, чтобы пропустить удар своего партнера. Мужчина был сбит с позиции из-за сильного удара и оставил ребра открытыми, поэтому Херли ударил его дубинкой и отправил на землю. Как только он повернулся лицом к остальным, его ударили по голове, а затем по спине. Он упал на одно колено, а затем на землю, когда на него обрушились дубинки и ноги . Пока они выбивали из него силу, Херли лежал, истекая кровью, и надеялся, что у Ричардса было достаточно времени, чтобы убежать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 49
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ выжал сцепление маленького серебристого Renault Clio и сократил расстояние между собой и следующей машиной, ожидающей проезда через контрольно-пропускной пункт в Бейрут. Это был его третий контрольно-пропускной пункт после сирийской границы. Маленький 1,2-литровый двигатель был примерно таким же большим, как на старой косилке John Deere для верховой езды его отца. Если бы ему пришлось скрываться от властей, это была бы очень короткая погоня. Он стоял в очереди уже около пятнадцати минут, медленно продвигаясь вперед на несколько футов за раз. В машине не было кондиционера, поэтому он опустил стекла.
  
  Рэпп хлопал руками по рулю в такт какой-то ужасной техно-музыке, которую он взял в аэропорту. Название альбома было Euro Trash, и он согласился. Он бы предпочел немного U2 или, может быть, немного Боба Сегера, но идея здесь заключалась в том, чтобы заставить их думать, что он француз, а не какой-нибудь американский убийца на сафари. Теперь третий в очереди, он высунулся из окна, чтобы получше рассмотреть подростка, держащего штурмовую винтовку АК-47. Рэпп понятия не имел, к какой фракции он принадлежал, но парень казался достаточно спокойным. Первые контрольно-пропускные пункты были укомплектованы сирийской армией, а затем, когда он приблизился к городу, за дело взялись ополченцы.
  
  По пути он нашел телефон-автомат на заправочной станции и позвонил, чтобы проверить, как идут дела. Автоматический голос сообщил ему, что его комната готова, и дал адрес и местоположение. Рэпп записал его, запомнил в дороге, затем скомкал и выбросил в окно. В досье говорилось, что ему следует ожидать четырех контрольно-пропускных пунктов, считая границу. Каждый из них обошелся бы ему от пяти до двадцати долларов. Пока что тот, кто собрал это воедино, был прав, попав в точку.
  
  Очередь змеилась вперед, и Рапп зевнул. Это наконец-то настигло его.
  
  После того, как Рапп всадил "парабеллум" с полым наконечником в голову Исмаэля, он неуклонно отступал, держа пистолет направленным на женщину, которая на время застыла от шока. Рэпп не собирался стрелять в нее и не беспокоился, что она застрелит его. Он держал оружие поднятым, чтобы скрыть свое лицо и не дать ей слишком пристально на него смотреть. Людям в целом не нравилось смотреть в дуло заряженного пистолета. Когда женщина, наконец, взглянула вниз на мужчину, который всего несколько мгновений назад угрожал ее жизни, Рэпп развернулся и убежал.
  
  Он не повернул за угол, потому что не хотел возвращаться по улице, где Исмаэль только что выстрелил из "Узи". Половина квартала, скорее всего, выглядывала из своих окон, и некоторые из них разговаривали по телефону с полицией. Итак, он бежал напрямик, полным ходом, два квартала, пистолет на боку. Затем он резко повернул направо и остановился. Его дыхание было тяжелым, но контролируемым. Он убрал пистолет в кобуру, пока искал, где бы вывернуть пиджак. В двадцати футах впереди, справа от него, было крыльцо, которое могло бы обеспечить некоторое укрытие. Рэпп нырнул в тень, сорвал с себя пальто и вывернул его наизнанку. Он швырнул прозрачные очки в черной оправе на землю и взъерошил зачесанные назад волосы, прежде чем выйти из тени в плаще цвета хаки. Он направился обратно к углу, который только что обогнул. Издалека был слышен отчетливо европейский полицейский сигнал.
  
  Рэпп спокойно переходил улицу, глядя налево. Он едва мог разглядеть женщину. К ней присоединились три или четыре человека. Рэпп вел себя так, как будто ничего не заметил. После того, как он миновал перекресток, он ускорил шаг, но не настолько, чтобы привлечь внимание. Он выглядел как человек, вышедший на быструю прогулку. Рона была теперь всего в полутора кварталах перед ним. С каждым шагом вой сирен усиливался, но Рэппа это не беспокоило. Сначала они подошли бы к телу, а затем проверили бы повреждения, нанесенные "Узи" ливийца, а затем начали бы искать подозреваемого.
  
  Рэпп добрался до реки, которая в этом месте была довольно широкой. Он повернул направо и, посмотрев вверх и вниз по кварталу, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, он небрежно просунул левую руку между складками куртки и схватил "Беретту", из которой убил Исмаэля. Рэпп подождал, пока он не окажется в тени между двумя уличными фонарями, а затем вытащил пистолет. Он небрежно швырнул его на добрых двадцать футов в ледяную воду и продолжил движение. Через квартал после этого он избавился от второго пистолета, после чего ему пришлось принять свое первое серьезное решение. Прямо на другом берегу реки, в миле от отеля, находился международный аэропорт Женевы. Если бы он поторопился, то мог бы успеть на последний рейс в Париж.
  
  Однако аэропорты заставляли его нервничать. Всегда были камеры и полиция, и если вы собирались сесть на самолет, вам приходилось покупать билет и показывать паспорт, и это оставляло след. Его легенды должны были культивироваться и защищаться, а не использоваться ради удобства. Поэтому он вернулся к взятой напрокат машине и отрепетировал, что скажет полиции, если они его остановят. К счастью, история так и не понадобилась. Полиция наводняла район, но они все еще направлялись к месту преступления. На обратном пути он не увидел ни одной полицейской машины , выезжающей на поиски подозреваемых. Когда он сел за руль взятой напрокат машины, он посмотрел на свой секундомер. С тех пор, как он укрылся за почтовым ящиком, прошло четыре минуты тридцать семь секунд. Неплохо.
  
  Когда он сел за руль, у него было много вариантов. Первоначальный план состоял в том, чтобы пересечь границу Франции, а затем отправиться в Лион, но он был слишком взвинчен, а поскольку пересечение границы было так близко, они могли искать человека, похожего на него в общих чертах. Опять же, больше не было никаких веских доказательств, которые могли бы связать его со смертью Исмаэля, но зачем настаивать на этом?
  
  Рэпп не был уверен, что сможет успокоить свои нервы перед пересечением границы. Реальность того, через что он только что прошел, приближалась. Не было никакой тошноты. Он был просто накачан, чувство, очень похожее на то, которое он испытывал после забитого победного гола, но лучше. Он включил музыку и направился обратно в Цюрих. Он думал о Грете, но на это не было времени. Ему пришлось бы первым же рейсом вылететь в Париж или Стамбул, а затем в Дамаск.
  
  Он добрался до Цюриха незадолго до четырех, припарковался на стоянке для арендованных автомобилей и попытался урвать несколько часов сна, прежде чем все откроется в шесть. Однако это не сработало, и он сидел, откинувшись на спинку сиденья, прокручивая это снова и снова в голове, пока не проанализировал каждую секунду того, что произошло с Исмаэлем. Была отмечена каждая ошибка и изучены альтернативные варианты, но, как любил говорить его бывший школьный тренер, “Победа есть победа. Не имеет значения, насколько это уродливо.”
  
  Разберите все это на части, и вот что это было. Рэпп победил, а Исмаэль проиграл. Когда начало всходить солнце, Рэпп выглянул из-за бетонного сооружения парковки и понял, что однажды он может оказаться на месте Исмаэля. Остаток утра он в значительной степени провел, размышляя о том, как не допустить, чтобы его постигла судьба, подобная судьбе офицера ливийской разведки. Из Цюриха в Стамбул, а затем в Дамаск, и всю дорогу по этой жаркой, пыльной дороге в Бейрут он играл в шахматы сам с собой. Что должен был сделать Исмаэль, и как он отреагировал бы, если бы Исмаэль сделал что-то другое?
  
  Усталость наконец-то взяла свое. Рэпп протяжно зевнул, а затем парень жестом пригласил его подойти. Рэпп поприветствовал парня по-французски. Ему не могло быть больше шестнадцати. Рэпп улыбался, отстукивая ритм в стиле техно и жуя жвачку.
  
  “Какова твоя цель?” - спросил парень без энтузиазма, которого можно было ожидать от человека, который должен был весь день стоять на солнце, всасывая выхлопные газы и задавая один и тот же вопрос снова и снова.
  
  “Бизнес”.
  
  “Какого рода бизнес?”
  
  “Программное обеспечение”.
  
  Парень покачал головой. “Что это?”
  
  “Компьютерные штучки”. Рэпп протянул руку и взял яркую цветную брошюру, которую они заказали у французской компании. Он показал парню, которому к этому времени наскучил их разговор.
  
  “Мне нравится ваша музыка”.
  
  “Неужели?” Удивленно сказал Рэпп. “Ты здесь каждый день?”
  
  Парень кивнул.
  
  Рэпп посмотрел на пыльный бумбокс парня, а затем протянул руку и извлек кассету. Он положил его в футляр и сказал: “Я слушаю его неделю подряд. Покончи с собой. Я заберу его, когда буду возвращаться через несколько дней.”
  
  Парень был взволнован и опустил винтовку. “Спасибо ... за тебя ... сегодня за полцены”. Он показал Рэппу пять пальцев.
  
  Рэпп заплатил ему, улыбнулся, снова завел маленькую машину и уехал. Ему потребовалось еще двадцать минут, чтобы найти конспиративную квартиру. Основываясь на историях, которые он слышал от Херли, он был удивлен, что за это время он больше не сталкивался с вооруженными людьми. Согласно его обучению, он проехал обычную дорогу и едва взглянул на здание. Все, чего он хотел, это лечь спать, но ему вбили в голову, что именно эти меры предосторожности спасут его жизнь, поэтому он прошел мимо, а затем вернулся обратно, проверяя следующий квартал в каждом направлении.
  
  Это был пятиэтажный жилой дом среди четырех-, пяти- и шестиэтажных жилых домов. Рэпп был слишком уставшим, чтобы заботиться о том, есть ли у него какие-либо архитектурные особенности, кроме передней и задней дверей. Он припарковал машину, схватил свою сумку и вошел в здание. У него не было при себе оружия, по крайней мере пока, так что оставалось сделать практически только одно. Поднимитесь по лестнице. Если бы это была ловушка, ему пришлось бы бросить в них свою сумку, лечь и вздремнуть. Никто не ждал его, когда он добрался до пятого этажа. Слева было три двери и три справа. У них были двое справа сзади. По крайней мере, он так думал. Проверив надписи над каждой дверью, он обнаружил, что там никого нет, поэтому он проверил те, что напротив, и нашел два ключа. Именно тогда он вспомнил, что должен был войти с задней стороны здания.
  
  Это немного выбило его из колеи. Это и урок того, что однажды он может стать Измаилом. Он сказал себе притормозить и перестать торопить события. Он посмотрел на часы. Было два одиннадцать пополудни. Он не спал больше суток, а за день до этого всего несколько часов. Он открыл дверь, закрыл и запер ее за собой. Он едва мог держать глаза открытыми, но все равно откопал дверной упор и просунул его под дверь. Не потрудившись проверить остальную часть квартиры, он прошел в спальню и открыл шкаф. Там на полу был чемодан , который был очень похож на тот, из Стамбула. Рэпп положил его на кровать, открыл и обнаружил три "Беретты 92F" с глушителями и дополнительными магазинами. Это был тот же чемодан.
  
  Рэпп зарядил один из пистолетов и убрал чемодан. Собрав последние силы, он разделся до боксеров и забрался под одеяло на двуспальной кровати. Он сунул пистолет под подушку и задался вопросом, кто был тот человек, который ездил из города в город, разбрасывая свои орудия труда. Будет ли у него когда-нибудь шанс встретиться с этим загадочным мужчиной или женщиной? Вероятно, нет. Как любил говорить Херли, они действовали по принципу "нужно знать", и им мало что нужно было знать. Рэппа начало клонить ко сну, хотя он знал, что Херли и Ричардс, вероятно, будут там с минуты на минуту. Он решил, что любой сон лучше, чем никакого.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 50
  
  TОН мешок, который они надели ему на голову, издавал смесь гнилостных запахов — фекалий, рвоты, соплей и крови, смешанных с потом всех мужчин, которые носили его до него. И это был не пот от напряжения, это был зрелый пот страха, тотальная атака на его обонятельную систему, призванная сделать его податливым к тому, кто войдет в дверь и начнет задавать вопросы. Херли понятия не имел, где он был, кроме того факта, что он был в подвале. Он чувствовал ступеньки, когда его вытаскивали из багажника машины в здание.
  
  Это была вторая машина, в которой он был тем утром. В разгар избиения его полицией он выпалил единственное имя, которое, по его мнению, могло помочь. “Левон Петросян! Я друг Петросяна!”
  
  Удары дубинками и ногами прекратились почти сразу, а затем один из мужчин спросил его, что он сказал. Херли мог сказать, что это был дородный мужчина в костюме-тройке, хотя и не мог его видеть. Мужчина приказал надеть на него наручники и поместить на заднее сиденье одной из машин. Они не были нежными, но Херли и не ожидал от них такого, так что все было не так уж плохо. Тогда они впервые надели ему на голову капюшон. На самом деле все было не так уж плохо. Здесь, возможно, не помешала бы хорошая уборка, но, по крайней мере, там не пахло, как в миске с дерьмом.
  
  Он отмечал время на заднем сиденье машины, считая секунды и пытаясь разобраться в звуках за стеклянными окнами. Металлические наручники впивались ему в кожу. Он вывернул запястья и попытался посмотреть, сможет ли он освободиться от них, но это было бесполезно. Двадцать семь секунд спустя двери машины открылись. Херли не был уверен, но ему показалось, что двое мужчин сели на переднее сиденье, а один мужчина присоединился к нему на заднем. Он почувствовал, как что-то твердое ткнулось ему в ребра.
  
  “Не двигайся, или я убью тебя”.
  
  Херли не мог быть уверен, был ли предмет у него под боком пистолетом или дубинкой. “Пошел ты”. Предмет еще сильнее вонзился ему в бок.
  
  “Тебе не следует так разговаривать с полицейским”.
  
  Голос раздался с переднего сиденья. Это был толстяк постарше. “Полицейский”, - сказал Херли с нескрываемым презрением. “Если вы копы, за что меня арестовывают?”
  
  “За то, что ударил полицейского. У одного из моих людей сломан нос.”
  
  “Ты имеешь в виду того, кто собирался треснуть меня по затылку своей палкой? У меня есть отличная идея. Не вешай мне лапшу на уши, и я не буду вешать лапшу на уши тебе ”.
  
  “Нанесение удара полицейскому - это очень серьезное дело”.
  
  “Да ... как и похищение людей, так почему бы тебе просто не остановиться и не пропустить меня, и я позабочусь о том, чтобы никто не назначил цену за твою голову”.
  
  “Вы нам угрожаете?”
  
  “Просто говорю тебе правду. У меня вошло в привычку не убивать копов ... то есть, если только они не коррумпированы ”.
  
  Херли согнулся пополам, когда мужчина рядом с ним нанес жгучий удар тем, что было у него в руках. Херли пришел в себя и сказал: “Я не могу дождаться, чтобы рассказать Петросяну об этом ... Первое, что я собираюсь сделать”, - Херли повернулся направо, как будто он действительно мог видеть мужчину рядом с ним, — “это взять твою палку и засунуть ее тебе в задницу. Хотя тебе бы это, наверное, понравилось, не так ли?” На этот раз Херли ожидал этого и быстро скрестил руки, зажав предмет между правым бицепсом и предплечьем. Затем он откинул голову назад и ударил ею в общем направлении головы другого мужчины. Они столкнулись лоб в лоб, как два бильярдных шара. Громкий, оглушительный треск. Несмотря на боль, которую испытывал Херли, он начал дико смеяться, брыкаться.
  
  Тогда они решили остановиться и положить его в багажник. Вскоре после этого, минут через десять, они остановились, вытащили его из багажника и раздели до праздничного костюма. Херли выдержал эту часть без комментариев. У него было неприятное предчувствие, к чему все это клонится, и это было, мягко говоря, мрачно. Однако он питал надежду, что Ричардсу удалось скрыться. Они, не теряя времени, затолкали его в багажник второй машины и умчались. Поездка была ухабистой, и, должно быть, это была более старая машина, потому что дым становился таким сильным , что Херли начал думать, что он задохнется. Ему пришло в голову, что это могло бы быть наилучшим возможным исходом. Заснуть и умереть от отравления угарным газом. Он мог бы не подвергаться деградации и забрать свои секреты с собой.
  
  К сожалению, он выжил, и они затащили его в этот сырой подвал, где пахло, как в сортире. Они сняли капюшон, который использовала полиция, и надели ему на голову этот отвратительный джутовый мешок. Херли сделал несколько неглубоких вдохов через рот и сосредоточился. Блевать под этой штукой было бы крайне неприятно, но опять же, был действительно хороший шанс, что ему предстояло пережить самое отвратительное унижение, какое только может вообразить разум, так зачем беспокоиться?
  
  Херли знал, что разум может выдержать не так много, прежде чем он просто откроется и позволит секретам выплеснуться наружу. Они говорили, что все в конце концов разорились, но Херли не думал о себе как о всех. Он был подлым, отвратительным человеком, который, возможно, сбился с шага, но он все еще очень хорошо контролировал свой разум. Под вонючим капюшоном он улыбнулся предстоящему испытанию. Он перечислил длинный, отвратительный список того, что они с ним сделают. Он посвятил себя борьбе с ними на каждом шагу, и если ему повезет, они либо намеренно, либо случайно убьют его. И это была победа, которую он одержал бы в мгновение ока.
  
  Херли сидел там не менее часа. Ему было скучно, потому что он знал, чем они занимаются, и он просто хотел поскорее заняться этим. Изоляция была стандартной техникой допроса / пытки, и хотя она срабатывала на большинстве людей, она была бесполезна на Херли из-за простого факта, что он действительно не так уж сильно любил людей. За эти годы он встречал кое-кого, кто мог заинтересовать его, но большинство других были либо скучными, либо раздражающими.
  
  С другой стороны двери послышался шум. Шаги, какие-то разговоры, но ничего, что он мог разобрать, а затем дверь открылась. Херли попытался сосчитать разные шаги. Его лучшим предположением было трое или четверо мужчин. Они окружают его. Кто-то подошел к нему сзади, и Херли с трудом подавил желание вздрогнуть. Мужчина схватил джутовый мешок и сдернул его с головы. Херли несколько раз моргнул и оглядел комнату. С потолка свисала промышленная лампа, коричневый удлинитель змеился к двери. Херли посмотрел на троих мужчин, которых он мог видеть. Двое были знакомы.
  
  “Джентльмены, здесь, должно быть, какое-то недоразумение”, - непринужденным тоном объявил Херли. “Я думал, военные действия в Бейруте закончились”.
  
  Двое мужчин перед Херли обменялись короткой улыбкой. Тот, что постарше, сказал: “Мистер Шерман, я с нетерпением ждал этого в течение некоторого времени.”
  
  “Я тоже, Сайед”.
  
  “Так ты знаешь, кто я?” Спросил Сайед, приподняв бровь.
  
  “Конечно, хочу. Ты головорез из GSD здесь, в Бейруте.”
  
  “А вы, мистер Шерман, наемный убийца из ЦРУ”.
  
  Херли выглядел так, как будто ему пришлось подумать об этом секунду, а затем он кивнул и сказал: “Это было бы правильно. Я зарабатываю на жизнь убийством таких людей, как вы. На самом деле, я убил твоего босса, Хишама.”
  
  Сайед кивнул. Это должно было быть очень интересно. “Действительно, было жаль, что тебя не было в посольстве в тот день. Мы спланировали всю операцию в надежде, что вы будете там ”.
  
  “Да ... это был настоящий позор. Хотя я пытался компенсировать это на протяжении многих лет, убивая как можно больше ваших засранцев ”.
  
  Сайед приветливо улыбнулся ему. “Похоже, твои дни убийств подошли к концу”.
  
  “Возможно”. Херли осмотрел сырую комнату. “Все выглядит не так уж хорошо, но я всегда готов принять вызов”.
  
  “Это испытание, в котором ты не победишь, и ты это знаешь”.
  
  “Боюсь, что нет. Видишь ли, я долбанутый парень. У меня не все в порядке с головой, и я ненавижу вас, вялые члены, больше, чем люблю жизнь, так что это будет нелегко ”.
  
  “В самом деле, мистер Шерман, ваша напускная бравада такая американская ... такая голливудская”.
  
  Херли поморщился при слове Голливуд, как будто ему было больно ассоциироваться с этим городом. “Здесь нет ложной бравады, Сайед. Я буду трахаться с тобой до последнего вздоха. Я собираюсь скормить вам столько дезинформации, что вы не будете знать, чему верить. Вы будете убивать своих людей, прежде чем все это закончится. Вы не будете спать по ночам, а когда будете спать, вам будут сниться предатели за каждым углом. Шпионы в вашем собственном лагере. Это будет потрясающе ”.
  
  “Неужели?”
  
  “Ага”. Херли кивнул ему, подтверждая свою убежденность. “Мы вдвоем собираемся совершить небольшое путешествие в недра моего больного разума, и поверь мне, ты не выйдешь оттуда невредимым”.
  
  “Ха”, - рассмеялся Сайед. Это было впервые. “Прекрасно. Я думаю, нам следует начать наше путешествие. Не так ли?”
  
  “Абсолютно! Чем скорее, тем лучше ... Это мой девиз ”.
  
  “Почему вы решили вернуться в Бейрут после всех этих лет?”
  
  “Ты знаешь, почему я здесь”.
  
  “Давайте не будем предполагать, что я знаю ваши мотивы”.
  
  Херли улыбнулся. “У тебя есть то, что я хочу”.
  
  “И что бы это могло быть?”
  
  Херли думал об этом, пока сидел под гнилостным колпаком. Иванов должен был появиться послезавтра, и он был бы в отчаянии. Они все были в отчаянии, потому что сам Херли опустошил их маленькие секретные банковские счета. Он просто надеялся, что они не добрались до Ричардса, а если бы и добрались, то у него хватило бы ума не привлекать Гамбурга к допросу. Ему нужно было сделать так, чтобы все выглядело именно так, как было, без привлечения денег. “Я здесь, чтобы договориться об освобождении Джона Камминса”.
  
  “И с чего бы мне отдавать его тебе?”
  
  Херли откинул голову назад и посмотрел в потолок. “Что ж, давайте подумаем об этом. Если ты вернешь его мне, я не стану тебя убивать ”.
  
  Это вызвало смех у всех, включая Херли.
  
  Сайед резко перестал смеяться и щелкнул пальцами. Он посмотрел на одного из своих людей и указал на дверь. Мужчины ушли и вернулись через несколько секунд, катя маленькую тележку из нержавеющей стали. Сайед взял у него фотографию и поместил рядом с объектом. Он улыбнулся Херли и взял плоскогубцы, открывая и закрывая их.
  
  “Маникюр?” - Спросил Херли.
  
  “Мне нравится называть это ”Двадцать вопросов".
  
  “Ты такой умный, Сайед”, - сказал Херли, его голос сочился притворным восхищением. “Что-то вроде игрового шоу. Я не могу дождаться, чтобы начать.”
  
  “Хорошо. Давайте начнем с вашего настоящего имени.”
  
  “Джек Мехофф”, - предложил Херли с невозмутимым видом.
  
  “Джек Мехофф”, - повторил Сайед. “Это ваше настоящее имя?”
  
  “Конечно, это не так, ты, гребаный идиот. Джек Мэхофф ... подрочи на меня. Давай, поехали. Отделаться первым ногтем. Ты победил. Я проигрываю. Поехали.”
  
  Сайед изучал лицо субъекта в поисках признаков стресса. У него никогда не было заключенного, который просил бы оторвать ему ноготь. Однако его поведение изменилось бы за секунду. Сайед выбрал указательный палец на левой руке и просунул щипцы под ногтевое ложе. “Последний шанс. Ваше имя?”
  
  “Не меняй правила в отношении меня. Очень запутанный для ваших сюжетов. Ты сказал "Двадцать вопросов". Я провалил первый, давай, поехали ”, - сказал Херли с улыбкой.
  
  Сайед сильно сжал плоскогубцы и начал раскачивать гвоздь взад-вперед.
  
  “О, да”, - объявил Херли. “Давайте начнем эту вечеринку”.
  
  Сайед хорошенько дернул и сорвал весь ноготь.
  
  “Святая Мария, мать ...” Херли разразился чередой ругательств, а затем начал смеяться. “Черт, это жжет. Если это тебя не разбудит, то ничто не разбудит. Это здорово!” Его смех вырос до такой степени, что он не мог его контролировать. Его трясло так сильно, что на глазах выступили слезы. “О ... я не могу дождаться следующего. Это чертовски здорово ”.
  
  Сайед остался непоколебимым. “Ваше имя?”
  
  “Билл Донован”.
  
  “Неужели?”
  
  “Нет”.
  
  “В самом деле, мистер Шерман, что плохого в том, что вы назвали нам свое имя?”
  
  “Возможно, на данный момент ничего, но это в моей натуре - трахаться с парнями вроде тебя”.
  
  “Я задам вопрос снова”. Сайед держался стойко. “Как твое настоящее имя?”
  
  “Улисс С. Грант”.
  
  “Ты лжешь?”
  
  “Конечно, ты гребаный идиот. Ты что, историю не читаешь?”
  
  Сайед переехал ко мне за вторым ногтем. Он засунул плоскогубцы под ногтевое ложе, снова пошевелил им, чтобы убедиться, что у него достаточно крепкий захват, а затем посмотрел в глаза Херли. Ему не понравилось то, что он увидел. Это был безумный взгляд сумасшедшего.
  
  “Сделай это. Давай, ” подзадоривал его Херли. “Чего ты ждешь? Ты же не превращаешься из-за меня в слабака, правда?”
  
  Часть Сайеда знала, что он должен остановиться и вернуться позже, когда сможет контролировать ситуацию. Однако мужчины были здесь, поэтому ему нужно было вытащить этот второй гвоздь, а затем позволить этому сумасшедшему посидеть и повариться некоторое время. Возможно, вернуться и использовать электричество. Он усилил хватку и выдернул второй гвоздь.
  
  Херли снова взвыл от смеха сумасшедшего. Визг перешел в хихиканье, а затем в неконтролируемый смех. Его глаза наполнились слезами, когда он закричал: “Осталось еще восемнадцать! Хииии, хавввв!”
  
  Сайед бросил плоскогубцы на тележку. “Это верно. Мы дадим вам немного отдохнуть, прежде чем начнем с остальных.” Он направился к двери.
  
  Херли посмотрел на другого мужчину, который стоял перед ним. “Это ты Абу ... Абу Радих?" Я не видел тебя много лет. Я слышал, у вас теперь есть своя маленькая террористическая группировка ... Фатх. Посмотри на себя ... совсем взрослый”, - восхищенно сказал Херли.
  
  Радих улыбнулся и покачал головой. Он явно считал американца сумасшедшим.
  
  Херли склонил голову набок, как будто пытаясь вызвать в памяти какое-то далекое воспоминание. “Держу пари, ты был не выше четырех футов ростом, когда я трахал твою мать. Вы говорили своим друзьям, что она была проституткой?” Херли вытянул шею, чтобы посмотреть на двух других мужчин. “Его мама могла сосать член лучше, чем любая шлюха, которую я когда-либо встречал, и поверь мне, я был со многими шлюхами”.
  
  Улыбка мгновенно сошла с лица Радиха. Он нанес удар правым кулаком, попав Херли в рот. Голова Херли откинулась назад от удара, а затем, прежде чем Радих смог нанести еще один удар, Сайед схватил его сзади.
  
  “Нет”, - приказал Сайед. “Не позволяй ему добраться до тебя”.
  
  Херли стряхнул с себя острую боль и туман в голове и поднялся, улыбаясь. Один из его верхних средних зубов был выбит, и рот наполнялся кровью. “Смотрите!” - Крикнул Херли, показывая им пробел в своем верхнем ряду. “Смотри, ты выбил мне зуб”. Радих и Сайед на секунду прекратили борьбу, и это было тогда, когда у Херли изо рта хлынула кровь и вырвался единственный зуб. Основная часть этого попала Радиху в лицо. Со связанными за спиной руками и ногами, примотанными скотчем к стулу, Херли начал дюйм за дюймом раскачивать стул в сторону двух мужчин, щелкая зубами и лая , как собака.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 51
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  ЯT был почти полдень, а Иванов все еще был в постели. Он утверждал, что плохо себя чувствует. Простонал что-то о снеге, холоде и сером, унылом московском небе. Конечно, это не имело никакого отношения к водке, вину и тяжелой пище, которые он употреблял далеко за полночь. Швец хотел бы бросить его в холодный сугроб и шоком вернуть в "здесь и сейчас". Молодой русский не понимал депрессии. Он не мог понять, как люди допускали, чтобы им было так плохо, что они не могли встать с постели, был неспособен понять, что выпивка и сон переплетены, как большая простыня, обернутая вокруг твоего тела, пока ты не сможешь пошевелиться. А потом ты начал тонуть. Прекрати пить, вылезай из постели и занимайся спортом. Имей цель в жизни. Это было несложно.
  
  Швец перешел из одного конца гостиной в другой, поглядывая на Алексея, который был половиной любимого дуэта телохранителей его босса. Они находились в угловом номере на верхнем этаже отеля "Балчуг". Он смотрел в большое окно через замерзшую Москву-реку на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного. Швец никогда не понимал, почему большевики позволили собору устоять. Они были такими антицарствующими, такими антирелигиозными, почему позволили остаться этой единственной церкви, в то время как они уничтожили так много других? Ответ, вероятно, заключался в их собственных сомнениях относительно того, что они делали. Народ восстал и помог им захватить власть, но народ был жестоким зверем, которого трудно приручить. Швец подумал, что они, вероятно, боялись, что это вызовет еще одну революцию.
  
  По краям окна скопился иней. Было минус двадцать градусов по Цельсию, и дул ветер, поднимая тучи снега, но что с того? Это было в феврале в Москве. Только слабый человек позволяет погоде влиять на его настроение. Швец сделал долгий выдох, от его дыхания на окне образовался туман, который через несколько секунд застыл. Иванов собирался потащить его вниз, утащить под воду, как какой-нибудь дурак, вышедший на тающий мартовский лед Москвы-реки. Это были не прежние времена депортации в сибирский трудовой лагерь и казней у задней стены на Лубянке, но правительство ни в коем случае не было справедливым. Новый режим просто был более проницателен в пиаре. Их все еще могли избить до бесчувствия и заставить подписать ложные признания в преступлениях против государства и во всем остальном, что они решили сфабриковать. Затем их отвезли бы в лес и застрелили, подальше от ушей людей и новой прессы.
  
  Иванов, конечно, попытался бы спасти свою пропитанную водкой шкуру. Такова была его натура. Он обвинил бы кого угодно, кроме себя, и поскольку Швец был человеком, находящимся непосредственно на линии огня, единственным человеком, кроме Иванова, который действительно встречался с герром Дорфманом, он был бы козлом отпущения. Охваченный необычным страхом, Швец внезапно почувствовал желание сбежать. Он ходил взад и вперед по гостиной, пытаясь успокоиться, но не мог. Идея сбежать внезапно возникла перед ним, как большой мигающий дорожный знак, предупреждающий, что моста нет. Поворачивай сейчас или потерпи крах.
  
  Но у него были жена и двое мальчиков - не то чтобы он их часто видел или действительно любил их, или, точнее, ее. Мальчики были слишком молоды, чтобы судить. С другой стороны, его жена была ошибкой. Она стала толстой и ленивой, и Швец проводил с ней как можно меньше времени. Он, конечно, мог бы жить без них, но сможет ли он жить с самим собой, если с ними что-нибудь случится? Он не был уверен насчет этого, поэтому отложил его в сторону. Другой проблемой было начать все сначала. Будучи главным заместителем Иванова, он был нацелен на высокие посты в СВР, и, как и его босс, он мог использовать это для личной выгоды в не столь отдаленном будущем.
  
  Это было то, от чего он не хотел отказываться без боя, но поползли слухи, и к следующей неделе они станут неоспоримыми. Он должен был либо бежать, либо натравить Иванова, отправиться в штаб-квартиру СВР и попросить о личной встрече с директором Примаковым. Даже когда он думал об этом, он знал, что это будет намного рискованнее, чем бегство. Было легко обмануть себя, заставив думать, что они вознаградят его за правильные поступки, но СВР не так уж сильно отличалась от старого КГБ. Вы были вознаграждены за то, что замышляли заговор и сокрушили своих политических и профессиональных противников, а не за то, что поступили правильно. Если бы он набросился на Иванова таким образом, он был бы не вознагражден, он был бы наказан. Не сразу, но со временем. Они бы отправили его подальше. Никто не захотел бы смотреть на него, потому что он был бы напоминанием об их неудачах.
  
  Он даже не рассматривал возможность перехода в федеральную службу контрразведки. ФСК ухватилась бы за возможность поставить в неловкое положение свое блистательное дочернее агентство, особенно если бы это означало устранение такого крупного человека, как Иванов, но Швец не имел ни малейшего желания прослыть предателем до конца своих дней. Среди мужчин, которые выступили против службы безопасности, было чрезвычайно много самоубийств.
  
  Швец был прагматичен до мозга костей, но это сидение без дела могло привести только к катастрофе. Нужно было предпринять какие-то действия. Он отвернулся от окна и посмотрел на Алексея, толстошеего телохранителя. “Алексей, ты мне доверяешь?”
  
  Телохранитель поднял свою тяжелую голову и посмотрел на Швеца. Он пожал плечами так, как пожимает плечами мужчина, когда находит вопрос, не стоящий ответа.
  
  “Вы знаете, что происходит с нашим боссом?”
  
  Еще одно пожатие плечами.
  
  “Ты знаешь, что у него неприятности, да?”
  
  На этот раз большой Алексей кивнул.
  
  “У него большие неприятности, и он не хочет этого признавать. Он предпочел бы напиться до бесчувствия и запереться в надежде, что проблема просто исчезнет. Проблема никуда не денется. На самом деле, будет только хуже ”. Швец испытывал искушение рассказать ему, что происходит, но не был готов зайти так далеко. “Мне нужна твоя помощь, Алексей. Мне нужно вытащить его из постели и протрезветь настолько, чтобы он мог защищаться. Ты понимаешь это?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”, - сказал Швец, довольный тем, что он чего-то добился с этим человеком. “Теперь не стреляйте в меня и не ломайте мне шею, но я иду туда, чтобы разбудить его”.
  
  Алексей поджал свои большие губы, пока думал об этом. “Он сказал мне. Никто. Включая тебя.”
  
  “Твоя работа - защищать его, верно? Ну, если бы он приставил пистолет к собственной голове, вы бы попытались остановить его?”
  
  “Да”.
  
  “Именно этим он сейчас и занимается. Напиваясь и проспав день напролет, он убивает себя так же верно, как если бы приставил пистолет к виску и нажал на курок. Ты должен помочь мне спасти его ”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Ничего. Просто сиди здесь ... и не делай мне больно ”. Швец не стал дожидаться ответа. Он подошел к двери спальни, дважды постучал, а затем открыл. Кровать была огромной, со всеми этими подушками и одеялами, двумя проститутками и плохим освещением он не мог разобрать, что к чему, поэтому подошел к окну и отдернул тяжелые бархатные шторы. В комнату хлынул серый свет, и Швец услышал, как Иванов застонал. Он обыскал запутанный беспорядок и все еще не мог найти голову мужчины.
  
  “Сэр, ” объявил Швец, “ к вам пришел директор Примаков”.
  
  Бурная деятельность вырвалась из-под одеял. Одна или обе девушки закричали, когда Иванов выкопал себе путь наружу, используя только локти и колени. Его красное лицо появилось на середине кровати. “Что?” - спросил он с маской ужаса на лице. “Ты не можешь быть серьезным”.
  
  “Нет, я не убийца, но если ты не встанешь с постели и не сделаешь что-нибудь с этой ситуацией, он появится раньше, чем ты думаешь. Или, может быть, вы предпочли бы, чтобы режиссер Баранников появился с ребятами из ФСК и потащил вас в центр. ”
  
  Иванов снова спрятал голову под одеяло. “Уходи”.
  
  “Нет, я не буду. Ты дуешься уже три дня. Нам нужно придумать план действий, или мы обречены ”.
  
  “Мы хуже, чем обречены ... Мы облажались”.
  
  “Перестань быть таким ребенком”.
  
  “Будь осторожен со своими словами, Николай, или я встану с этой кровати и выброшу тебя в окно”.
  
  “Неплохой путь по сравнению с тем, что сделает со мной ФСК. К сожалению, у вас нет ни сил, ни мужества, чтобы выбросить меня из окна, так что, похоже, меня будут пытать в подвале Лубянки ”. Он посмотрел на кровать, но там не было никакого движения или ответа. “Пожалуйста, босс! Я умоляю тебя сделать что-нибудь. . . что угодно. Защищайся. Скажите режиссеру Примакову, что деньги пропали ”.
  
  “Ты дурак. Меня подвергнут испытанию, которое я не смогу выдержать ”.
  
  “Тогда возложите вину на грязных палестинцев. Вы знаете, как Примаков их ненавидит. Скажи ему, что они убили Шарифа из-за неудачной коммерческой сделки и забрали все деньги. Обвиняйте американцев, британцев, французов, немцев ... Мне все равно. Просто обвините кого-нибудь и начните расследование. То, что ты делаешь ... ”
  
  “Что это было?” Иванов огрызнулся, когда высунул голову обратно.
  
  “Обвините кого-нибудь и начните расследование”.
  
  “До этого ... в самом начале”.
  
  “Во всем виноваты арабы”.
  
  “Вы правы ... Примаков действительно их ненавидит. Но мои деньги ... как насчет этого?”
  
  Швец был доволен своей маленькой победой. Теперь ему нужно было насадить наживку на крючок. “У меня тоже есть кое-какие идеи на этот счет”. Он направился к двойным дверям. “Я предлагаю вам встать с постели и принять душ. Я закажу очень поздний завтрак. Мы можем обсудить твои финансы за кофе с яичницей.”
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 52
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ был в своих боксерах, с пистолетом на боку, смотрел на дверь квартиры и пытался решить, что делать. Было темно, и он понятия не имел, как долго он спал. Тот, кто пытался проникнуть в квартиру, взломал замок. Рэпп поднял пистолет и прицелился. Либо это, либо у него был ключ. Он убрал палец со спускового крючка. Возможно, это была любопытная домовладелица, или Херли проверял его. Нет, это было бы не так. Если бы они все еще тренировались, он бы с удовольствием попробовал это, но не в такой гуще событий, как сейчас. Насколько он знал, Рэпп мог использовать это как предлог, чтобы застрелить его.
  
  Рэпп остался в коридоре, который вел к спальням, чтобы он мог использовать стену в качестве прикрытия. Дверь начала двигаться, а затем остановилась. Резиновый ограничитель, который он поместил под него, делал свое дело. Дверь приоткрылась, и Рэпп услышал, как кто-то что-то сказал, шепотом, как будто они разговаривали с кем-то другим. Но затем Рэпп услышал: “Эй ... Открой”, по-английски.
  
  Отчасти проблема заключалась в том, что он понятия не имел, как долго он спал и, следовательно, который был час. Вздрогнув, он проснулся, услышав какой-то тихий стук в дверь, за которым последовал звон металла о металл, и теперь тот, кто был снаружи, разговаривал с ним и становился все громче.
  
  “Эй, говнюк ... Открой чертову дверь. У нас большие проблемы”.
  
  Сокращение слова "у нас есть" привлекло его внимание. Это был не Херли или Ричардс, так что история с нами добавила в уравнение еще один уровень загадочности.
  
  “Я знаю, что ты там. Открой эту гребаную дверь, чтобы мне не пришлось ее выламывать”.
  
  Рэпп тихо пересек комнату на цыпочках. Дверь была приоткрыта примерно на дюйм. “Кто это?”
  
  “Чертова Златовласка. Мы были скомпрометированы. Открой дверь. Мне нужно вытащить тебя отсюда к чертовой матери ”.
  
  Сердце Рэппа учащенно забилось. Златовласка. . . скомпрометирована . . . Что, черт возьми, происходило?“Какой пароль?” Рэпп услышал слово "дерьмо", за которым последовал тяжелый вздох.
  
  “Я не часть вашей веселой маленькой группы. Я не знаю пароля.” Последовала пауза, а затем: “В шкафу в спальне есть кожаный футляр с несколькими удобными вещами в нем. Возможно, прямо сейчас у вас в руках одна из "Беретт" с глушителем. Я тот парень, который поместил это туда ”.
  
  Рэпп нахмурился. “Вы были в Стамбуле неделю назад?”
  
  Последовала пауза, а затем: “Да ... это был ты?”
  
  “Милая маленькая квартирка с садом и выходом в переулок”.
  
  “Кейс был в шкафу”.
  
  “С подушкой и одеялом сверху”, - сказал Рэпп.
  
  “Бинго”.
  
  “Позволь мне сначала закрыть дверь, а потом я впущу тебя”.
  
  “Вас понял”.
  
  Рапп захлопнул дверь и пнул дверной упор в сторону. Держа пистолет в правой руке, он открыл дверь, а затем отступил назад, держа пистолет двумя руками. Парень вошел в комнату и закрыл за собой дверь. На нем были коричневые брюки, коричневая рубашка и коричневая бейсбольная кепка. Где Рэпп видел этот наряд раньше?
  
  Посетитель уронил коробку, которую нес, и поднял руки. “Парень, не мог бы ты опустить пистолет. Если бы я был террористом, я бы взорвал это чертово здание”.
  
  Глядя на железный прицел “Беретты", Рэпп сказал: "Еще несколько вопросов. Что происходит?”
  
  “Вы были скомпрометированы. Вашингтон приказал мне приехать за тобой ”.
  
  “Кто?”
  
  “Ирен”.
  
  Рэпп опустил пистолет. “Почему?”
  
  “Следуйте за мной”, - сказал мужчина, забирая свою коробку и направляясь в спальню. “Стэна и другого твоего приятеля забрали из их отеля этим утром”.
  
  “Этим утром?” Спросил Рэпп, ошеломленный. “Который час?”
  
  “Почти половина седьмого. Их схватили копы, а затем передали этим придуркам из ”Исламского джихада "."
  
  Рэпп перестал двигаться. “Скажи это еще раз”.
  
  “Не останавливайся, парень. Они могли бы быть на пути сюда прямо сейчас, и я не думаю, что мы хотим стоять и болтать, когда они появятся.” Он открыл коробку и достал одежду, которая подходила ему. “Вот ... надень это. Я заберу твое барахло ”. Он бросил одежду на кровать и подошел к шкафу, доставая чемодан Рэппа, а также потрепанный кожаный кейс.
  
  Разум Рэппа плыл против течения, пытаясь переварить то, что он только что узнал. “Но ...”
  
  Мужчина повернулся к нему с испуганным, диким выражением в глазах. “Никаких ”но"", - прошипел он. “Никаких вопросов, ничего. Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери, и я имею в виду сейчас ”.
  
  Рэпп кивнул и начал одеваться. Этот незнакомец, конечно, был прав. Он быстро надел коричневую униформу и запихнул свою одежду в чемодан, пока незнакомец протирал дверные ручки. Меньше чем через две минуты они были за дверью и направлялись на улицу. Незнакомец вышел первым и, небрежно оглядев улицу, жестом пригласил Рэппа следовать за ним. Они бросили чемодан и пустую коробку на заднее сиденье простого белого минивэна, затем уехали. Рэпп взглянул на свою арендованную машину и чуть было не сказал что-то, но передумал. У них были проблемы посерьезнее.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 53
  
  MУГНИЯ отказался прийти на площадь мучеников, поэтому им пришлось пойти к нему. Сайед вряд ли мог винить его. Он не мог дождаться окончания противостояния и освобождения заложников от его опеки. Он был привязан к ним, как мать к своему грудному потомству. Тем не менее, в предстоящей работе было что-то очень захватывающее. Билл Шерман был экспериментом, который бывает раз в жизни. Американец заинтриговал и ужаснул его одновременно. Сайед участвовал почти в сотне допросов, и он никогда не видел ничего даже близкого к тому, чему стал свидетелем сегодня. Другой мужчина, тот, что помоложе, был довольно прямолинеен. Нескольких угроз, нескольких ударов руками и ногами и одного ногтя на пальце было достаточно, чтобы заставить его заговорить. Он вытянул из него имя. На самом деле, несколько. Возможно, они оба были подделкой, но на данный момент его это действительно не волновало.
  
  Важным было то, что великая и могущественная Америка в очередной раз потерпела неудачу. Они пытались вмешаться в дела крошечного Бейрута, и он снова победил их в их игре. И это было бы больно. Камминс - это одно, но у Билла Шермана было бы что рассказать. Секреты, за которые Москве пришлось бы заплатить.
  
  Они были в подвале бистро на бульваре Генерала де Голля — в западной части города, всего в квартале от океана. Гражданская война шла по тем же схемам, что и любая другая война, но в гораздо меньших масштабах. Два квартала по обе стороны "Зеленой линии" были практически разрушены, здания разнесены на куски осколочно-фугасными артиллерийскими снарядами и минометными снарядами. Почти на каждом здании виднелись следы обстрелов из стрелкового оружия, но за Зеленой линией можно было найти улицу, разрушенную войной, и все же одно здание осталось бы нетронутым. То, что один выживет, когда падут шесть или восемь с любой стороны, не имело смысла, но неоспоримым фактом войны было то, что некоторые люди и некоторые здания, казалось, были окружены почти невидимым щитом. Дальше от "Зеленой линии" целые кварталы пережили войну с гораздо большим успехом, потеряв всего одно или два здания в результате случайного обстрела. Мугния любил эти здания. Он отмечал их и использовал для своих самых важных встреч.
  
  Этот ресторан был таким удачливым зданием. Сайед поначалу был раздражен всеми этими дополнительными мерами безопасности. Их привезли в три разных места и заставили пересесть на другую машину, прежде чем они прибыли в бистро. С большой вероятностью Мугния был самым параноидальным из группы. Они нашли его в задней комнате с Бадредином. Тарелки с хумусом, акави, жареными орехами, киббе, баба ганудж и рыбой со специями уже ждали. После последних нескольких дней Сайед едва мог сдерживать себя. Он принялся за еду, используя лепешку, чтобы зачерпнуть хумус, а затем немного оливок и сыра.
  
  Мугния с интересом наблюдал, как Сайед поглощал еду, а Радих сидел, потягивая воду. Он слышал о плачевных условиях на площади мучеников. Он провел большую часть своей жизни, живя в крайней нищете, так что не то чтобы он был выше того, чтобы ютиться в трущобах с мужчинами. И он презирал маронитов так же сильно, как и любой из них, или даже больше. Именно американские заключенные держали его подальше. Эти люди привлекли бы слишком много внимания. Американцы будут искать их, и если им повезет — что ж, здание сравняют с землей вместе со всеми, кто в нем находился.
  
  “Радих, - спросил Мугния, - почему ты не ешь?”
  
  “Я не голоден”.
  
  Мугния мог сказать, что его беспокоило что-то еще, но он был крайне несимпатичен к проблемам других. Он затушил сигарету и спросил: “Можем ли мы быть уверены, что это тот самый Билл Шерман, который избежал взрыва в посольстве в 83-м?”
  
  Сайед кивнул, запивая баба ганудж стаканом воды. “Это он”.
  
  “И ты узнал что-нибудь от него сегодня?”
  
  “Мы должны убить его”, - сказал Радих. “Он - сам дьявол. Мы не должны искушать судьбу во второй раз. Дай мне слово, и я убью его сегодня ночью ”.
  
  Мугния понятия не имел, что спровоцировало столь резкое заявление человека, который любил обменивать жизни заложников. Он повернулся к Сайеду. “И что ты об этом думаешь?”
  
  “Мистер Шерман - интересный человек. Профессиональный лжец и провокатор, это точно, но он также является чрезвычайно ценным активом ”.
  
  “Этот человек - проклятие для всех нас”, - провозгласил Радих. “Я говорю вам, что мы должны избавиться от лжи и убить его сегодня вечером”.
  
  Подумав, что было бы неплохо сменить тему, Сайед спросил: “Где полковник Джалиль?”
  
  “Он не присоединится к нам”. Мугния повернулся и обменялся понимающим взглядом с Бадредином.
  
  Они были в заговоре. Это было достаточно ясно для Сайеда, и если это означало оставить иранца в стороне, то его это устраивало. Сайед наблюдал, как настроение Мугнии омрачилось. Он видел это раньше, и когда он был таким угрюмым, как сейчас, он мог быть склонен к насилию. Подобно какому-нибудь султану пятнадцатого века, он мог по прихоти попросить отделить чью-нибудь оскорбительную голову от остальной части его тела. Для группы никогда не было установлено никакой иерархии, но, тем не менее, существовал естественный порядок вещей. Мугния находился на вершине пищевой цепочки по той простой причине, что он был самым безжалостным среди группы мужчин, которым было не привыкать к насилию.
  
  Главное, как понял Сайед, было очень тщательно подумать, прежде чем отвечать ему, когда он был в одном из своих исключительно угрюмых настроений. “Что у тебя на уме, Мустафа?”
  
  Прежде чем он смог ответить, Радих сказал в третий раз: “Я думаю, мы должны убить его”. Он не потрудился взглянуть на остальных. Его голос был устрашающе лишен обычной юношеской страсти. “Я думаю, что этот человек - сам шайтан. Мы должны отвести его к статуе сегодня вечером и выпотрошить его. Оставь его на медленную смерть. Он может выть от своей лжи на луну. Пусть он будет примером для американцев и всех остальных, кто хочет послать своих убийц в Бейрут ”.
  
  Сайед затаил дыхание. Его взгляд метался туда-сюда между выскочкой и львом. Радих не был глубоко религиозным человеком, и его заявление о том, что заключенный был дьяволом, вероятно, заставило дуэт из "Исламского джихада" задуматься, но опять же Мугния не любил, когда его прерывали.
  
  “Ассеф?” Мугния спросил Сайеда.
  
  Сайед быстро вздохнул и сказал: “Я не уверен, что зашел бы так далеко, чтобы назвать этого человека сатаной, но, с другой стороны, с мистером Биллом Шерманом, несомненно, что-то очень не так”. Взглянув на Радиха, он добавил: “Я могу понять, почему Абу мог подумать, что это была бы хорошая идея, но я боюсь, что мы уничтожили бы очень ценный товар”.
  
  Мугния понимающе усмехнулся. Они были одного мнения.
  
  “Прежде чем мы решимся на что-то столь дерзкое, “ сказал Бадредин своим непринужденным тоном, - нам нужно оценить несколько вещей. Например, наши финансы.”
  
  Мугния протянул руку и сказал: “Мы вернемся к этому через секунду, но сначала я хочу поговорить о Шермане ... Почему он вернулся после всех этих лет?”
  
  Сайед выпрямился. “Он говорит, что он здесь, чтобы убить нас, но неразумно слушать многое из того, что исходит из его уст”. Он взглянул на Радиха и ободряюще кивнул ему. То, что Шерман сказал о матери молодого человека, не нужно было повторять. “Однако его партнер гораздо более правдив, и он говорит, что они здесь, чтобы вести переговоры об освобождении агента Камминса”.
  
  Радих потирал распухшие костяшки пальцев. “Я не верю ни одному из них”.
  
  “Вы не думаете, что они здесь, чтобы вести переговоры об освобождении агента Камминса?” - Спросил Мугния.
  
  “Я не верю ничему, что исходит из их уст”.
  
  Сайед мог видеть, как легендарный характер Мугнии начинает закипать. “Вам понятен термин "непреднамеренные последствия”?"
  
  Молодой лидер Фатха пожал плечами, как будто ему было все равно.
  
  “Как насчет удачи ... то есть везения хорошего или невезучего?”
  
  На этот раз Радих кивнул.
  
  “Что ж, позволь мне объяснить тебе, почему твое настроение начинает меня расстраивать. Шесть месяцев назад вы решили похитить американского бизнесмена, который, как оказалось, именно им и является. Он не шпион. Вы похитили его, не обратившись к нам за разрешением. Только по этой причине я мог бы приказать тебя застрелить. Это единственное похищение привело в движение серию событий. Затем агента Камминса послали попытаться договориться об освобождении этого бизнесмена. Тогда вы решили схватить Камминса, а не договариваться о гонораре и покончить с этим. К счастью или к несчастью, мы выяснили, что мистер Камминс - шпион ЦРУ.”
  
  “Как это могло быть неудачно?” Радих провозгласил больше, чем просил.
  
  Мугния откинулся назад и вцепился в подлокотники своего кресла, как будто пытался сдержаться. “Я сегодня вечером в довольно плохом настроении, поэтому советую тебе свести свои перебивания к минимуму, Абу, иначе я могу потерять контроль и свернуть твою тощую шейку”. Он пропустил мгновение, и когда он был уверен, что привлек внимание молодого человека, он продолжил. “На чем я остановился? Да, как оказалось, мистер Камминс был не тем, за кого себя выдавал. На самом деле он американский шпион. Теперь, когда мы находимся в нескольких днях от передачи Камминса русским, появляется печально известный Билл Шерман и еще один лакей ЦРУ . Вы так далеко за мной следите?”
  
  Радих кивнул.
  
  “Все это было приведено в движение одним событием. Ваше похищение бизнесмена. Это то, что мы бы назвали непреднамеренными последствиями. Сколько еще непредвиденных последствий всплывет? Есть ли еще американцы в городе или на пути в город? Переживем ли мы вчетвером эту неделю? Это вопросы, на которые мы не узнаем ответов, пока это дело не разыграется само собой. Ваше сердце в правильном месте, и вы полны энтузиазма, но вам нужно понимать, что ваши действия имеют последствия. Я ясно выразился?”
  
  “Да”.
  
  “К сожалению, американцы, похоже, усвоили свой урок после того, как позволили нам отправить своего бывшего начальника резидентуры в Тегеран, чтобы мы могли тщательно допросить его, а затем ликвидировать их шпионскую сеть. На этот раз, похоже, они собираются попытаться вернуть одного из своих. Единственный сюрприз в том, что они не попытались сделать это раньше, но теперь, когда у нас есть легендарный мистер Шерман, я думаю, ставки значительно возросли ”.
  
  “Как же так?” Спросил Радих, стараясь, чтобы его голос не звучал конфронтационно.
  
  “Мистер Шерман - особенно мерзкий человек, у которого, без сомнения, в его маленькой больной головке хранится множество мерзких секретов. ЦРУ не захочет, чтобы эти секреты вышли наружу, поэтому я боюсь, что они попытаются вернуть и его ”.
  
  “Итак, ” сказал Бадредин, продолжая разговор, - мы должны действовать быстро и осторожно, чтобы избавиться от всех этих американцев”.
  
  “И вот тут в дело вступает русский”. Мугния уставился на Сайеда. “Ассеф, когда ты в последний раз получал известия от русского?”
  
  Сайед вытер уголки рта. “Вчера. Я не смог дозвониться до него сегодня.”
  
  “Он упоминал что-нибудь о Дорфмане и пустых счетах?”
  
  “Нет”.
  
  Мугния и Бадредин посмотрели друг на друга и кивнули в знак согласия. Бадредин заговорил. “Вам не кажется немного странным его молчание по этому поводу?”
  
  “Я верю”.
  
  “Есть три возможности”. Бадредин поднял один палец. “Во-первых, русский понятия не имеет, что наш банкир был убит в своем доме в воскресенье и что уже на следующее утро со счетов, которые он сам помог нам открыть, были сняты миллионы долларов. Кто-нибудь хоть на секунду поверит, что русский настолько невежественен?” Когда все они закончили соглашаться, Бадредин перешел ко второму пункту. “Русский, будучи жадным человеком, каким он и является, убил Дорфмана и забрал все деньги себе”.
  
  Мугния поднял два пальца и сказал: “Я выбираю второй вариант”.
  
  “А как насчет третьего варианта?” - Спросил Сайед.
  
  “Кто-то неизвестный нам убил Дорфмана и украл деньги. Единственная проблема с этой теорией в том, что Дорфман был очень скрытен в отношении своих клиентов. У этого человека не было навыков общения. Он заботился только о своих собаках ”.
  
  “И все же ... кто-то ... враг мог узнать”. Сайед старался держать варианты открытыми.
  
  “Позвольте мне спросить вас, ” сказал Мугния, наклоняясь вперед, - можете ли вы вспомнить кого-нибудь из ваших знакомых, кто известен тем, что выманивает у людей деньги обманом?”
  
  “Я не хочу быть в положении защитника Иванова, но я думаю, нам нужно больше доказательств, прежде чем мы остановимся на нем как на воре”.
  
  “Ты не ответил на мой вопрос”.
  
  Сайед кивнул. “Вы правы. Михаил Иванов точно не самый честный человек, которого я знаю.”
  
  “И давайте не будем забывать о небольшой размолвке, которая у него была с нашим турецким другом”, - добавил Бадредин.
  
  Сайед был тем, кто передал информацию, которую он получил из Дамаска. Хамди Шариф, торговец оружием, с которым они работали почти десять лет, по сообщениям, поссорился с Ивановым из-за коммерческой сделки. Месяц спустя Шариф был убит на скамейке в парке перед своим домом. Он спросил об этом Иванова, но, конечно, тот отрицал какую-либо связь.
  
  Мугния положил свою большую волосатую правую руку на стол. Он постучал толстым пальцем и сказал: “Москва - это логово воров. Я предупреждал всех вас об этом много лет назад. Крах превратил это в свободу для всех, где самые жестокие просто берут то, что хотят ”.
  
  Сайед не мог поспорить с тем, что он сказал. “Так что же нам делать?”
  
  “Вы говорите, русский будет здесь в пятницу?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Мы собираемся устроить небольшой аукцион.”
  
  Это слово, казалось, разбудило Радиха. “Что за аукцион?”
  
  “Из тех, где мы продаем американских шпионов тому, кто больше заплатит”.
  
  “Какие участники торгов?” - Спросил Сайед.
  
  “Не волнуйся”, - предостерег Мугния. “Просто убедитесь, что русский здесь, а я позабочусь об остальном”.
  
  “А как насчет Дамаска? Я должен сообщить о пропаже денег”.
  
  Мугния покачал головой. “Пока нет. Дай мне несколько дней, и тогда ты сможешь рассказать им ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 54
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ вышел на жаркое послеполуденное солнце и посмотрел через край веранды. Узкая улочка, змеившаяся вверх по холму, была едва достаточно широкой, чтобы могла проехать одна машина. Внизу, примерно в сотне ярдов от него, он мог видеть пикап Toyota, перегородивший улицу. Все дома на этом маленьком козьем холме были с плоскими крышами. Веревки для белья были натянуты, а рубашки, брюки и другая одежда развевались на ветру. Под ним, в крошечном дворике, были втиснуты три автомобиля, расстояние между которыми составляло не более нескольких футов. От одного конца до другого к десятифутовой стене было протянуто кольцо из колючей проволоки. Он посмотрел направо и обнаружил штабель зеленых ящиков из стекловолокна. Сбоку черными буквами по трафарету была выведена цепочка цифр и букв, которых он не понимал, а затем несколько, которые он понимал.
  
  В каждом ящике было несколько единиц противотанкового оружия M72 LAW. Рядом с ними был ящик с патронами для гранатомета M203, который был прислонен к стене. Над этим, прикрепленная к стене, была нарисованная от руки ламинированная карта, на которой были отмечены расстояние и высота над уровнем моря до определенных ориентиров на расстоянии до мили. Рэпп гадал, для чего все это было, когда услышал голос человека, который вытащил его из конспиративной квартиры прошлой ночью.
  
  “Мы называем это небесным ящиком ... На самом деле, больше нет, но в разгар войны мы сидели здесь и смотрели, как все это разворачивается”.
  
  Рэпп обернулся и увидел, что Роб Ридли потягивает ярко-красную банку кока-колы. “Небесный ящик”?
  
  Ридли подошел к краю балкона, указал на океан на севере, а затем повел рукой на юг. “Видишь этот большой, уродливый шрам, который тянется с севера на юг?”
  
  “Да”.
  
  “Это знаменитая Зеленая линия. Мы сидели здесь и смотрели, как они дерутся, как на футбольном матче. Вот почему мы назвали его ”Небесный ящик ".
  
  Рэпп указал на штабель ящиков армии США. “Похоже, вы, ребята, сделали больше, чем смотрели”.
  
  “Это дерьмо больше для самообороны, хотя я видел, как здесь прокатились несколько крутых снайперов. Это ненаписанная история об этой маленькой войне ... снайперы. Они нанесли наибольший ущерб. Мы обнаружили, что они подобрались немного близко.” Херли указал на выступ. “Они начали посылать сюда патроны на ежедневной основе. Мы установили мешки с песком, а затем, после того как один из наших парней был убит, мы отправили запрос на пару таких крутых парней из Форт-Брэгга. Двое из них объявились пять дней спустя.” Ридли указал на карту на стене. “Они собрали эту штуку воедино. За шесть дней у них было зарегистрировано тридцать одно убийство, и это в значительной степени решило проблему. Вроде как привлечь истребителя.” Ридли рассмеялся, а затем добавил: “Это засекречено, так что не рассказывайте эту историю кому попало”.
  
  “Как долго мы здесь присутствуем?”
  
  “Вы должны были бы задать этот вопрос Стэну. Я все еще служил в Корпусе морской пехоты, когда они взорвали наши казармы.” Ридли указал на юг. “Прямо вон там. Я появился в 88-м. Именно тогда мы начали ротацию снайперских команд здесь. Им это понравилось. Фактически, именно здесь "Ди Бойз" провели боевые испытания первого "Барретта" калибра 50 кал. Он застрелил парня с расстояния чуть более семи тысяч футов.”
  
  “Это больше мили”.
  
  “Один и три десятых с небольшим изменением”. Херли посмотрел в сторону Зеленой линии. “Странная порода эти снайперы. Довольно тихие ребята ... по большей части держались особняком, но в ту ночь они напились до чертиков и разделись догола. Я думаю, семь тысяч футов - довольно редкий клуб. В любом случае, я думаю, что мы здесь с 85-го ”.
  
  “Я думал, мы вышли”, - сказал Рэпп.
  
  “Лэнгли никогда не отступает ... или, по крайней мере, редко. Черт, этот маленький аванпост - это то, что предотвратило полную катастрофу. Мы знали обо всем, что замышлял Дамаск. Мы помогали взрывать конвои с припасами, выслеживая случайных засранцев, которые забредали слишком далеко от своей родной территории. Мы даже научили этих парней, как вести непрямой огонь, и другая сторона тоже знала, что мы здесь. Вот почему они послали за нами тех снайперов ”.
  
  “Так вот где ты живешь?” Спросил Рэпп, думая, что в этом нет особого смысла.
  
  “Нет”. Ридли покачал головой. “Не больше года. Здесь сейчас слишком тихо.”
  
  “Итак, что именно вы делаете для Лэнгли?”
  
  “Я вроде как то здесь, то там. Думаю, вы могли бы назвать меня утопленником.”
  
  Рэпп понятия не имел, что это значит, и у него сложилось отчетливое впечатление, что Ридли не собирается дальше его просвещать. Рэпп зевнул. Его ночи и дни были перевернуты с ног на голову. После их безумного бегства из квартиры Ридли заполнил некоторые пробелы. Проблема заключалась в том, что помимо очевидного факта, что Херли и Ричардс были схвачены, у Ридли было очень мало деталей. Рэпп сильно надавил на него, желая знать, что делает Лэнгли, чтобы найти их. Ридли почти ни в чем не пришлось признаваться. Лэнгли отправил небольшую команду SOG из шести человек, и они активно пытались собрать любую информацию, которая помогла бы в спасении.
  
  Ридли работал со своими источниками далеко за полночь, но у каждого из них, казалось, была противоречивая информация. Наконец, в 4:00 А.М.. он отправил Рэппа в постель и сказал ему немного отдохнуть. Он заверил Рэппа, что прошел через множество подобных похищений, и они, как правило, продвигались медленно, особенно в первые несколько дней. Рэппу было трудно заснуть. Он не мог перестать представлять, через что проходили Херли и Ричардс. В рамках своего обучения он провел два дня привязанным к стулу. Парни приходили наугад и били его повсюду. Они даже дали ему несколько разрядов низкого напряжения от небольшой батареи двигателя. В этом опыте не было ничего даже отдаленно приятного, и Херли предупредил их, что это бледнеет по сравнению с тем, через что им предстоит пройти от рук садиста или опытного следователя. Наконец, около восхода солнца, он задремал.
  
  “Послушай, я знаю, через что ты проходишь”.
  
  Рэпп искоса взглянул на него. Ридли был на несколько дюймов ниже и примерно на десять лет старше. Рэпп не мог до конца понять, оптимист он или пессимист. Казалось, он как бы плавает взад-вперед между этими двумя.
  
  “Я знаю Стэна шесть лет. Я бы сделал все, чтобы попытаться спасти парня. Но нам нужно получить хорошую информацию, прежде чем мы сможем даже подумать о том, чтобы пошевелить пальцем.”
  
  Когда-то на тренировках, если бы кто-то попросил его отдать свою жизнь, чтобы спасти Стэна Херли, он бы посмеялся над ним, но теперь он не был так уверен. “Есть идеи, где они?”
  
  Ридли указал на восток. “Другая сторона большого уродливого шрама. Страна индейцев.”
  
  “Ты когда-нибудь бывал там?”
  
  Ридли нервно рассмеялся. “Я стараюсь этого не делать”.
  
  “Так ты был?”
  
  “Иногда. Это и близко не так плохо, как было в те времена, когда дерьмо действительно летело ”. Он вглядывался в лицо Рэппа, гадая, о чем тот думает. “Это все еще неприятное место для такого незнакомца, как ты, малыш”.
  
  Рэпп кивнул, хотя на самом деле не слушал. “Так что было бы не такой уж хорошей идеей забрести туда и начать задавать вопросы”.
  
  “Это была бы самая глупая вещь, которую ты мог бы сделать, парень”. Ридли видел, что выскочка его не слушает. Он потянулся и схватил его за руку. “Я был в том маленьком домике у озера в южной Вирджинии. Я видел, как Стэн берет крутых парней, измельчает их и выплевывает маленькие киски, так что я предполагаю, что если вы прошли через его процесс отбора, у вас есть серьезные навыки. Я прав?”
  
  Рэпп смотрел на хватку Ридли, пока тот не отпустил его руку. “К чему ты клонишь?”
  
  “Меня не волнует, насколько ты хорош. Отправиться в индейскую страну в одиночку - это миссия самоубийцы. В конечном итоге мы будем искать вас троих вместо двоих ”.
  
  “Ну ... я не умею сидеть сложа руки, так что кому-нибудь лучше придумать план, и сделать это быстро”.
  
  Тройной сигнал автомобильного клаксона привлек их внимание, и они оба посмотрели к подножию холма, где колонна из трех автомобилей только что подъехала к блокпосту.
  
  “Наконец-то”, - сказал Ридли.
  
  “Кто это?”
  
  “Местный житель, который знает об этой адской дыре больше, чем кто-либо другой”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 55
  
  МОСКВА, РОССИЯ
  
  SХВЕЦ с тревогой посмотрел на часы. Они находились там больше часа, и каждое тиканье часов только усиливало его опасения. Для начала, ему не нравилось сидеть в приемной кабинета директора Примакова на верхнем этаже штаб-квартиры СВР. Любая поездка на эти заоблачные высоты была бы испытанием для нервов человека, но, учитывая события последних нескольких дней, Швец беспокоился, что ему, возможно, придется покидать здание в кандалах. Он сомневался, что Примаков знал о пропавших деньгах или других ошибках, которые накапливались. СВР была укоренившейся организацией с тысячами операций, и Иванова считали смелым человеком, который знал, когда быть безжалостным, а когда улыбаться, и в годы между резкими перепадами настроения Сталина и крахом CCCP этого было бы более чем достаточно. Теперь он не был так уверен.
  
  Это был дивный новый мир. Захват денег был в самом разгаре. Появлялись олигархи и катались на волне децентрализации, но не без проблем. Крестьяне становились все более недовольными тем, что они считали необузданной жадностью и коррупцией, и единственное, чего каждый москвич боялся больше, чем даже такого тирана, как Сталин, - это ярости толпы. Мафия была похожа на некоего древнего бога, которому требовались регулярные жертвоприношения. Ответственные люди знали это, и, чтобы удовлетворить эту толпу и не дать ей выплеснуться на улицы, они искали несколько тел , чтобы бросить их. Одна или две публичные казни во многом помогли бы успокоить орды.
  
  Это был план Швеца. После того, как накануне днем он запихнул в пищевод Иванова немного настоящей еды, он начал набрасывать их стратегию. В центре сюжета было бы недоверие Примакова к "Исламскому джихаду" и родственным ему организациям. Пропавшие средства будут положены к их ногам вместе с убийством банкира. Когда хитроумный мозг Иванова начал работать, ему пришла в голову идея обвинить их также и в убийстве Хамди Шарифа. Швец не был так уверен. Он был из нового поколения. Иванов был из старых, чьим девизом было: "Если ты собираешься лгать, лги по-крупному".
  
  Самым сложным был агент, которого они предлагали. Они подтвердили через один из своих источников в ЦРУ, что Джон Камминс действительно существовал и что он работал в Москве, прежде чем был направлен в Дамаск. Если бы Иванов мог доставить кого-то подобного, Примаков, возможно, был бы готов забыть о пропавших средствах. Единственной проблемой было раздобыть деньги, чтобы расплатиться с палестинцами. Иванову пришлось бы убедить Примакова выделить ему средства, необходимые для завершения сделки.
  
  А потом этим утром позвонил Сайед, и все стало бесконечно интереснее. Он объяснил, что теперь у него в распоряжении еще двое американцев, которых послали попытаться выкупить освобождение Агента Камминса. Один из мужчин был не более чем подчиненным, но другой был уловом всей жизни. Когда на него надавили, Сайед отказался сообщить подробности, сказав, что обсудит этот вопрос только при личной встрече, когда они прибудут в Бейрут. Тем не менее, там не было упоминания о Дорфмане и пропавших деньгах.
  
  Продолжающееся молчание Сайеда по поводу пропавших средств заставило Иванова переосмыслить проблему. Что, если Исламский джихад и Фатх больше не боялись его? Что, если они подумали, что Россия слишком дезорганизована, чтобы беспокоиться? На протяжении многих лет между различными палестинскими группировками было много ожесточенных столкновений, и Сайед был человеком, который извлек наибольшую выгоду, продавая оружие всем сторонам. Что, если бы этот головорез Мугния решил взять то, что хотел? Убить Дорфмана, забрать все деньги, укрепить свое положение и показать нос Иванову?
  
  Эта мысль заставила Иванова потянуться за водкой, но Швец остановил его. У него была назначена встреча с Примаковым менее чем через час, и ему нужно было быть трезвым. Проблема стала ясна и Швецу. Зачем еще Сайеду хранить молчание по поводу пропавших средств? Если бы его деньги тоже пропали, он бы потребовал ответов. Единственной логической причиной его молчания было то, что они взяли деньги и подначивали Иванова поднять этот вопрос.
  
  Иванов должен был предположить, что у них была каждая последняя крупица изобличающей информации, которую сохранил Дорфман. Все различные версии, и как Иванов выманил у собственного правительства миллионы на поставках оружия, играя роль посредника с Сайедом. Одна эта информация могла потопить его. Руки Иванова были связаны, по крайней мере, на данный момент. Именно так Швец давал ему советы. Соглашайтесь на эту уловку. Поезжайте в Бейрут и посмотрите лжецам в глаза, а затем спросите их, куда ушли деньги. Продемонстрируйте силу, которая заставит их дважды подумать, прежде чем красть у вас.
  
  Иванову понравилась идея. Войдя в кабинет Примакова, он повернулся и сказал Швецу подождать снаружи. Швец слишком хорошо знал своего босса, чтобы считать его кем-то иным, кроме двуличной змеи. Когда он нервно посмотрел на часы, минуты тикали, он понял, что задумал Иванов. Он был там прямо сейчас, обвиняя его в пропаже средств. Вероятно, он уже приказал кому-то начать прокладывать ложный след между ним и Дорфманом. Таким образом, когда все действительно взорвется, Иванов сможет отступить и обвинить своего неумелого заместителя Швеца. Швец не знал, был ли он больше расстроен из-за Иванова или из-за себя за то, что не увидел этого раньше. Он должен был оставить его в постели, пойти к Примакову и рискнуть.
  
  Когда дверь наконец открылась, появился Иванов со стоическим выражением лица. Он ни разу не сбился с шага, направляясь к лифту. Проходя мимо своего заместителя, он щелкнул пальцами, чтобы тот следовал за ним. Швец вскочил на ноги и застегнул куртку, торопясь догнать его.
  
  Оказавшись в лифте, Швец спросил: “Ну?”
  
  “Это было хорошо. Он понимает, что должно быть сделано ”.
  
  Швец начал задавать другой вопрос, но Иванов очень резко покачал головой, давая понять, что здесь не место для разговоров. Когда они вошли в кабинет Иванова менее чем через минуту, директор директората S сразу же направился за водкой. На этот раз Швец не пытался остановить его. Приближалась середина дня, и он воспринял это как победу, что так долго продержался трезвым. Он подождал, пока его босс выпьет несколько унций.
  
  Когда Иванов выглядел достаточно расслабленным, Швец спросил: “Что он сказал?”
  
  Иванов дернул себя за галстук. “Он смотрит на вещи по-нашему. Он знает истинный характер этих палестинских ковровых обезьян ”.
  
  Швец привык, что его босс произносит расистские оскорбления, поэтому не обращал на них особого внимания. Он также знал, что его босс был достаточно параноиком в целом, но особенно сегодня. Он беспокоился, что его офис прослушивается. “Итак, каков план?”
  
  “Мы уезжаем утром”.
  
  “Один?” Спросил Швец, искренне напуганный.
  
  “Нет”. Иванов широко улыбнулся. “Режиссер был довольно щедр. Он посылает с собой какого-то спецназовца. Одно из лучших подразделений ”Вымпела"."
  
  Швец не был уверен, хорошая это новость или плохая.
  
  Подразделения "Вымпела", среди прочего, специализировались на убийствах и саботаже. “Почему подразделение ”Вымпел"?"
  
  “Потому что он отправляет нас с наличными”.
  
  “Сколько?”
  
  Иванов улыбнулся и поднял пять пальцев.
  
  “Неужели?” Удивление Швеца было очевидно на его лице.
  
  “Не будь так шокирован. Я не сомневаюсь, что это будет подделка. Вероятно, печатается прямо сейчас ”.
  
  До Швец доходили слухи о старых печатных машинах КГБ, которые могли выпускать франки, немецкие марки, фунты и доллары по первому требованию. “Смогут ли они рассказать?”
  
  “Если американцы не могут сказать, как палестинцы смогут сказать?”
  
  Швец не был так уверен, но согласился с этим.
  
  “Не смотри так нервно”. Иванов подошел и обнял Швеца за плечи. “Я рассказал ему, как ты был мне полезен. Я не сомневаюсь, что, когда мы вернемся с этими загадочными американцами, вас ждет хорошее повышение ”.
  
  Швец улыбнулся, хотя ему этого и не хотелось. Правда заключалась в том, что вероятность того, что ему предоставят грязную, сырую камеру, была выше, чем даже вероятность того, что ему дадут.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 56
  
  БЕЙРУТ, ЛИВАН
  
  AЗАПИСЬ для Ридли встреча с источником на конспиративной квартире была очень плохим шпионским искусством, но для этого конкретного источника они сделали исключения. Причина была довольно простой. Источник владел домом. У Левона Петросяна был цвет лица человека, родившегося дальше на север, но достаточно долго прожившего в выжженном солнцем городе, чтобы его кожа покрылась глубокими морщинами и приобрела вид постоянного загара. Его седые волосы отросли почти до середины головы, и он был фунтов на пятьдесят лишним весом. Он вошел в дом, запыхавшись, с сигаретой во рту, его четверо телохранителей двигались в тандеме, двое спереди и двое сзади. Телохранители были молодыми, крупными и подтянутыми. Двое выглядели как местные, а у двоих был северный цвет лица Петросяна.
  
  Петросян подошел к Ридли, схватил его за плечи и расцеловал американца в обе щеки, а затем, отказываясь отпускать, он посмотрел в глаза Ридли и заговорил с ним. Его лицо даже не дрогнуло. Его глаза не моргнули. Двигались только его губы. После интенсивной односторонней перепалки армянин еще раз обнял Ридли, а затем его глаза поднялись и остановились на Рэппе. Он отпустил Ридли и спросил: “Это тот самый?”
  
  Ридли кивнул.
  
  Петросян смерил Раппа оценивающим взглядом, а затем объявил: “Я должен пожать вам руку”.
  
  Мужчина говорил на безупречном английском, но с одним из тех резких русских акцентов. Рэпп не смог придумать ни одной веской причины, по которой этот человек захотел бы пожать ему руку, но он протянул правую руку в качестве вежливого рефлекса.
  
  Голосом, который могли слышать только они двое, он сказал: “Я ненавидел эту турецкую свинью Хамди Шарифа почти двадцать лет. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты всадил пулю в его черное сердце. Когда я услышал, что он мертв, я заплакал слезами радости ”.
  
  Собственное сердце Рэппа забилось немного быстрее. Как, черт возьми, этот человек узнал, что он убил Шарифа? Рэпп наклонил голову влево, чтобы он мог взглянуть на Ридли. Мужчина пожал плечами, как бы говоря, что ему жаль. Слишком много секретности.
  
  “Я очень сожалею о Билле”.
  
  Рэппу пришлось напомнить себе, что для этих людей Стэн Херли был Биллом Шерманом. “Спасибо тебе. Вы нашли какую-нибудь информацию, которая может нам помочь?”
  
  Он поморщился, как будто разочаровался в самом себе. “Я не уверен, поможет ли это, но возможно. Я подтвердил, что именно полиция задержала нашего друга сегодня утром перед его отелем. На самом деле это был шеф полиции, эта свинья Габир Хаддад.”
  
  “Хаддад неплохой человек”, - сказал Ридли ради Рэппа. “Просто чрезвычайно коррумпированный. Он иногда работает с нами.”
  
  “Он работает с любым, если у него достаточно денег”, - сказал Петросян.
  
  “Левон, есть что-нибудь выпить?”
  
  “Нет, спасибо. У меня сегодня расстройство желудка.”
  
  “Итак, этот Хаддад, ” сказал Рэпп, “ кто отдал ему приказ?”
  
  “Я совершенно уверен, что это были твои друзья из "Исламского джихада", но я узнаю больше позже. Сегодня вечером я ужинаю с Хаддадом.”
  
  “Его идея или твоя?” - Спросил Ридли.
  
  “Он ... Он боится, что обидел меня, что, конечно, так и есть. Он знает, что не может просто прийти в мой район и схватить моих друзей. Было бы здорово, если бы ты сказал мне, что Билл приедет. Всего этого можно было избежать ”.
  
  “Я знаю ... Я уже сказал тебе, что сожалею. Он планировал встретиться с тобой сегодня. Он не хотел, чтобы стало известно, что он вернулся.”
  
  “И как это у него получилось?”
  
  “Я знаю ... Но просто будь осторожен с Хаддадом. Мы не можем позволить себе потерять тебя ”.
  
  “Я всегда осторожен. Это будет в ресторане по моему выбору, и я позабочусь о том, чтобы улица была перекрыта. Поверь мне ... это ему нужно нервничать ”.
  
  “Вот что меня беспокоит. Что, если он в отчаянии?”
  
  “Он всегда был маленьким отчаявшимся человеком. Он знает, что то, что он сделал этим утром, было неправильно. Он будет полон страха, и я сыграю на этом страхе, чтобы получить от него всю информацию до последней крупицы ”.
  
  “Есть идеи, куда они его увезли?” Рэпп спросил.
  
  “В этом и заключается вопрос, не так ли? Куда они его забрали?” Петросян прошаркал по каменному полу на веранду. “Бейрут - не маленький город. Он не похож на ваш Нью-Йорк или Чикаго, но и не маленький. Вы выяснили, как они его нашли?”
  
  “Нет”, - сказал Ридли. “Он прилетел прошлой ночью, вскоре после девяти. Это все, что мы знаем.”
  
  “Я поговорил с людьми в отеле, и я удовлетворен тем, что они не знали, кто он такой. Должно быть, кто-то заметил его в аэропорту. Из былых времен. Он произвел достаточно большое впечатление в определенных кругах, а эти маленькие палестинские крысы делают всю грязную работу в аэропорту. Багаж и заправка топливом . , , уборка самолетов и терминала. Они относятся к этому как к своему собственному маленькому синдикату”, - презрительно сказал Петросян. “До меня дошли слухи, что некоторые водители такси замешаны в организации похищений людей”.
  
  “Были бы у них какие-нибудь связи с Хаддадом?” - Спросил Ридли, думая о начальнике полиции.
  
  “Нет”, - ответил Петросян, стряхивая длинную струю пепла через край на машины внизу. “Это должен быть кто-то гораздо более высокопоставленный. Я предполагаю, что те же люди, которые схватили вашего другого мужчину ... Шнобель ... Разве вы не так его называете?”
  
  “Да. Вы имеете в виду исламский джихад?”
  
  “Исправьте ... с помощью нескольких других”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Мелочи здесь и там”. Петросян сделал паузу и на мгновение прикусил губу. “Вы слышали об этом противостоянии на площади мучеников?”
  
  “Вчера я кое-что услышал, но не очень много”.
  
  “Это забавная вещь”, - сказал Петросян, глядя вдаль.
  
  “О чем ты говоришь?” Рэпп спросил.
  
  Ридли указал на север. “Следуйте по шраму к морю ... Не доходя одного квартала, вы увидите открытую местность. Это площадь мучеников”.
  
  “До войны это было красивое место. Полный жизни”, - сказал Петросян грустным голосом.
  
  “Это была сцена одних из самых тяжелых боев во время войны”, - добавил Ридли. “Теперь все здания превратились в пустые оболочки”.
  
  “Теперь, когда перемирие соблюдено, у определенных групп возникла идея, что пришло время захватывать земли, пока они еще могут. Марониты появились в начале недели и начали занимать здания вдоль восточной стороны площади. Мусульмане получили известие и начали переселять своих людей в здание на западной стороне.”
  
  Рэпп посмотрел на косу земли. Он предположил, что это было примерно в двух милях отсюда. “Означает ли это, что назревает драка?”
  
  “Часть меня желает, чтобы они все просто убили друг друга, чтобы остальные из нас могли собрать осколки и вернуться туда, где мы были до того, как начался этот бардак, но я знаю, что это не выход. Нам нужен мир, чтобы удержаться ”.
  
  “И как эта ситуация с Площадью мучеников соотносится с нашей другой проблемой?”
  
  “Может быть, и нет, но опять же, проблема с рабочей силой”.
  
  “Рабочая сила”? Спросил Рэпп, не понимая.
  
  “Эти группы похожи на любую организацию. У них ограниченные ресурсы. Они должны убирать мусор, собирать налоги, охранять свои блокпосты, наказывать тех, кто плохо себя ведет . , , список можно продолжать и продолжать. Дело в том, что если их заставят удерживать западную часть площади мучеников, они будут слабы в других местах ”.
  
  Рэпп задавался вопросом, как он мог бы использовать это в своих интересах. Когда солнце двигалось по послеполуденному небу, у него возникло неприятное ощущение, что они упускают возможность. Что если бы они не действовали, не совершили чего-то смелого и не сделали это в ближайшее время, Ричардса и Херли постигла бы та же участь, что и Билла Бакли.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 57
  
  HУРЛИ потерял счет времени. После инцидента с ногтем они оставили его в покое. Выключил свет и закрыл дверь. Он сидел в кресле, его руки были примотаны скотчем к подлокотникам, а лодыжки - к двум передним ножкам. Его грудь и плечи также были примотаны скотчем к спинке стула. Большие петли из серебристой ленты, как будто он был мумией. Первые несколько часов он пытался составить каталог всего, что видел, говорил и слышал. Абу Радих оказался тем, кого он ожидал — тонкокожим переутомленным ребенком в теле мужчины. Если ему повезет, он может спровоцировать этого человека на убийство. Это было первоочередной задачей. Ему пришлось разозлить этого человека до такой степени, что он пренебрег приказами других. Погибнуть в бою. Он задремал, думая о собственной смерти. Какая это была бы прекрасная смерть, если бы он мог ее осуществить. Осуществлять свою волю над свободным человеком. Причинить Радиху достаточно душевной боли, чтобы заставить его сделать то, что, как он сам знал, было неправильным.
  
  Эта мысль вызвала улыбку на его распухших губах, а затем он опустил подбородок на грудь и уснул. Он проснулся некоторое время спустя. Это могло занять час, три часа или полдня, и какое это имело значение на самом деле? Вонь в комнате была ужасающей, но это было намного лучше, чем вытяжка. Ему нужно было в ванную, поэтому он пронесся прямо туда, позволив жидкости выплеснуться через сиденье стула на бетонный пол. Это помогло ему немного расслабиться, но его пальцы начало по-настоящему покалывать, поэтому он начал разговаривать с Богом, чтобы отвлечься от боли.
  
  Херли не питал иллюзий относительно своего потенциала стать святым. Он в значительной степени знал, к чему это приведет, когда все закончится, и да, он действительно верил в человека наверху и человека внизу. Он видел слишком много отвратительного дерьма в своей жизни, чтобы хоть на секунду подумать, что в этом мире нет ни добра, ни зла одновременно. Где он вписывался в эту парадигму, было немного сложнее. Одним из его любимых афоризмов было посылать бойскаутов за плохими людьми. Хорошим людям нужны были такие люди, как Херли, даже если они не могли заставить себя признать это. Может быть, Бог сжалился бы над ним. Может, он и не стал бы.
  
  Херли склонил голову и попросил прощения за всех невинных людей, которых он убивал на протяжении многих лет, но это было все, на что он был готов пойти. Придурки, за которых он не стал бы извиняться. Затем он снова задремал. Позже он проснулся от звуков мужского крика. Он сразу понял, что это Ричардс. Что они с ним делали, Херли мог только догадываться. Крики приходили и уходили, нарастая и опадая, как волны, разбивающиеся о скалы. А потом Херли по ровному ритму понял, что они делают. Они казнили его электрическим током и не удосужились задавать вопросы. Они просто пытались его измотать. Слушать боль одного из своих людей было самым трудным из всех.
  
  Херли снова склонил голову и попросил у Бога силы убить этих людей. Так продолжалось четыре или пять циклов. Он старался не зацикливаться на времени. Когда он проснулся, он попытался подготовить себя к тому, что будет дальше. Среди почти бесконечной череды ужасных возможностей была одна, которая особенно беспокоила его, и когда дверь наконец открылась, похитители как будто прочитали его мысли.
  
  Вошел мужчина, подключил шнур к лампе, и в дверном проеме появился окровавленный и избитый Ричардс. Двое мужчин были по бокам от него, поддерживая его. Его запястья были связаны спереди клейкой лентой. Красные отметины на его груди подтверждали, чем они занимались, хотя это было еще не все. Лицо Ричардса было избито и распухло, один глаз полностью закрыт.
  
  Сайед вошел в комнату, за ним следовал мужчина со стулом, похожим на тот, на котором сидел Херли. Он показал мужчине, куда его положить, и сказал Херли: “Как ты себя чувствуешь сегодня?”
  
  “Отлично!” С энтузиазмом сказал Херли. “Вы, ребята, действительно отлично справляетесь с тем, чтобы люди чувствовали себя комфортно”.
  
  “Да”. Сайед улыбнулся. “Я уверен, что вы проявили бы к нам такое же гостеприимство, если бы мы были в вашей стране”.
  
  “Немного лучше”, - сказал Херли, сверкнув новой дырой в зубах. “Вы знаете, насколько мы, американцы, склонны к соперничеству. Мы не отправляли мужчину на Луну, заставляя наших женщин весь день ходить в простынях и взрывать самих себя ”.
  
  “Мы все знаем, что это была подделка”.
  
  “Конечно, так и было”, - согласился Херли, когда они усадили Ричардса на другой стул. Один из мужчин достал нож, чтобы перерезать клейкую ленту Ричардса. Херли хотел этот нож и спросил по-арабски: “Где мой приятель Радих?" Кто-нибудь из вас, мальчики, когда-нибудь получал минет от своей мамы?” Затем Херли пустился в полное оскорблений описание половых актов, которые совершала для него мама Радиха.
  
  Сайед никогда бы этого не признал, но описательные способности этого американца были на высоте. На самом деле, описания были настолько подробными, что даже он на секунду задумался, может ли это быть правдой.
  
  Херли прочитал неуверенные взгляды на лицах двух головорезов и сказал: “Вы действительно не знали, что мать Радиха была шлюхой? Ты должен как-нибудь попробовать ее. Она немного повзрослела ... Не такая подтянутая, если вы понимаете, что я имею в виду.” Херли подмигнул им, как будто они были того же мнения.
  
  “Этого будет достаточно”, - сказал Сайед. Он приказал своим людям закончить приматывать запястья Ричардса скотчем к стулу. Когда они закончили, он сказал им, что они могут подождать снаружи.
  
  Херли улыбнулся им и подождал, пока они не окажутся у двери, а затем крикнул: “Не забудьте спросить Радиха о его матери. Самый грязный кусок задницы, который у меня когда-либо был ”.
  
  Дверь со щелчком закрылась. Сайед положил руки на бедра и раздраженно вздохнул.
  
  “Это правда”, - сказал Херли, подчеркнув свои слова выразительным кивком. “Женщина была секс-машиной. Она должна была заплатить мне ”.
  
  Доктрина сказала Сайеду, что он должен игнорировать комментарии, но он чувствовал, что ему нужно что-то сказать. “Вы очень интересный человек, мистер Шерман. Вы, должно быть, очень неуверенны в себе.”
  
  “Почему вы так говорите, полковник?”
  
  “Это так очевидно. Я действительно должен это говорить?”
  
  “Ну, если только я не научился читать мысли с тех пор, как мы виделись в последний раз, я предлагаю тебе выложить это”.
  
  “Вы боитесь, что не сможете противостоять моим методам, поэтому пытаетесь разозлить моего коллегу до такой степени, чтобы он убил вас”.
  
  Херли напустил на себя растерянный вид. “Полковник, вы слишком высокого мнения обо мне. Я не настолько умен. Я просто похотливый ублюдок, который переспал с кучей проституток ... одна из которых, так уж случилось, мама Радиха ”.
  
  Сайед посмеялся над ним. “Вы необычный человек”.
  
  “Что мне нужно сделать, чтобы вы, ребята, отнеслись ко мне серьезно? Я собираюсь соврать вам о множестве дерьма, но я абсолютно серьезен по поводу мамы Радиха, и я не собираюсь избивать эту женщину, она была потрясающей. И, кроме того, вы не можете винить женщину за попытку поставить еду на стол. Сможешь?”
  
  Сайед на секунду задумался об этом и просто покачал головой. Пришло время снова взять на себя ответственность. Он подкатил свою маленькую тележку и проверил свои инструменты. Когда он был готов, он разломал несколько кусочков нюхательной соли и сунул их под нос другому американцу. Ричардс фыркнул и открыл глаза. Повернувшись к сквернословящему старшему, он сказал: “Ваш друг, мистер Ричардс, был настолько любезен, что назвал нам свое имя”.
  
  “Никогда о нем не слышал”.
  
  “Да ... Что ж, давайте посмотрим, сможем ли мы освежить вашу память. Это то, что мы собираемся сделать ”. Сайед взял ножницы для резки жести и сказал: “Я задам тебе вопрос. Если ты откажешься отвечать или соврешь, я отрежу ему один из пальцев ”.
  
  “Круто”. Херли выпрямился, насколько позволяла запись. “Я бы хотел посмотреть, как ты отрезаешь один прямо сейчас. Продолжайте ... Давайте начнем ”.
  
  “Мистер Шерман, как ваше настоящее имя?”
  
  “Давай, отрежь ему палец. Отрежьте ему запястье ... это было бы действительно потрясающе ”.
  
  Ричардс проснулся, в его глазах была паника. “Что за черт?”
  
  Сайед сказал: “Он уже назвал нам ваше имя, но я хочу услышать это от вас”.
  
  “Прекрасно ... Уильям Текумсе Шерман. Ты счастлив сейчас? Мы можем пойти домой?”
  
  “Нет. Это не то имя, которое он нам дал.”
  
  “Думаю, я бы знал свое собственное имя”.
  
  “Последний шанс”. Сайед приложил кусачки к первому суставу левой руки Ричардса.
  
  “Уильям Текумсе Шерман”.
  
  “Неправильный ответ”. Сайед соединил две красные ручки, раздался быстрый щелчок, и мизинец упал на грязный пол. Ричардс начал кричать, и Сайед быстро поднес ножницы к мизинцу Херли. “Твоя очередь”, - крикнул он. “Имя?”
  
  Херли уже отвернулся, как будто ему было невыносимо смотреть на происходящее. Он начал шевелить губами и пробормотал имя.
  
  “Громче ... я тебя не слышу”.
  
  Херли медленно повернул голову, встретился взглядом с Сайедом, а затем посмотрел вниз на свой мизинец. Дистанция была примерно подходящей. Он притворился, что начинает плакать, снова что-то бормоча, и когда Сайед придвинулся чуть ближе, подставляя здоровое ухо, чтобы лучше слышать, Херли бросился вперед, наклонив голову вправо. Он вцепился зубами в верхнюю треть левого уха мужчины и сжал его со всей силы, скрежеща, жуя и рыча, а затем дернул его голову назад.
  
  Сайед закричал и вырвался, зажимая рукой окровавленное ухо. Он отшатнулся, а затем повернулся, чтобы посмотреть на свой объект. То, что он увидел, повергло его в ужас. У Билла Шермана кусок уха наполовину свисал изо рта. Безумный американец улыбнулся ему, а затем начал жевать ухо, хрустя им, как картофельными чипсами.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 58
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ посмотрел на другой конец города. Опустилась ночь, и этот шрам, известный как Зеленая линия, теперь выглядел как широкая, грозная река, черная полоса тьмы, которая разрезала город пополам. Но пройдите два квартала в любом направлении, и там были признаки жизни. Здания освещены жителями, по городу движется транспорт, ревут клаксоны и ревут маломощные двигатели — все обычные виды и звуки города. Но не в том пустынном коридоре. Только дважды за последний час он видел, как машина осмеливалась пересекать нейтральную полосу. Оказалось, что прекращение огня было активировано, как это обычно бывает, путем разделения различных фракций. Он не мог видеть улицы с востока на запад к северу, и, вероятно, в этом секторе проезжало больше машин, но недостаточно, чтобы изменить то, что было очевидно. Это был буквально разорванный на части город.
  
  Проблема, как ее видел Рапп, заключалась в фундаментальной географии. Он был на этой стороне, а они были на другой стороне — ими были Херли и Ричардс. Единственный способ спасти их - это пойти туда, но Ридли объяснила ему, что идти туда - очень плохая идея. Переход туда привел бы к тому, что его схватили бы, пытали, а затем убили, в таком порядке.
  
  Ответ Рэппа Ридли был таким: “Итак, вы в значительной степени признаете, что Стэна и Боба собираются пытать и убить”.
  
  “Я ничего подобного не допускаю”.
  
  “Черт возьми, ты не такой”, - сказал Рэпп, его разочарование, наконец, переросло через край.
  
  Ридли парировал: “Я знаю, что ты новый чудо-мальчик, так что тебе, возможно, трудно это понять, но происходят вещи, о которых ты не читал”.
  
  “Например, что?”
  
  “Вещи, которые намного выше твоего уровня оплаты, новичок”. Ридли осознал свою ошибку и попытался смягчить свои слова, добавив: “Послушай, не я устанавливаю правила. Есть определенные протоколы, которым я должен следовать. Лэнгли говорит мне, с кем я могу поделиться. Если тебя нет в этом списке, у меня связаны руки ”.
  
  “Как Петросян, например. Я уверен, вы согласовали это с Лэнгли. Ты говоришь иностранному гражданину, что я был человеком, который убил Шарифа. ” Рэпп наблюдал, как Ридли отвел взгляд. “Ты, блядь, издеваешься надо мной? Ни за что на свете ты не получишь разрешения от Ирен предоставить ему эту информацию.”
  
  Ридли вздохнул. “Нам нужен Петросян для этого дела, а этот человек не доверяет незнакомцам, поэтому я поделился с ним небольшой информацией, которая, как я знал, доставит ему удовольствие. Он ненавидел Хамди Шарифа больше, чем любого человека на планете. Это восходит к началу гражданской войны здесь. Они оба были торговцами оружием и согласились не продавать оружие Фатху. Петросян жил здесь, и он чувствовал, что милитаризованный Фатх только продлит боевые действия. Примерно через шесть месяцев после начала войны он узнал, что Шариф нарушил их соглашение и продавал оружие радикальным палестинцам. Петросян был прав. Это затянуло войну, разрушило город, убило еще тысячи людей, и Шариф стал очень богатым человеком. Петросян поклялся убить его, но нога Шарифа больше никогда не ступала в город.”
  
  “Прекрасно ... Значит, ты использовал то, что я сделал, в своих интересах, а это значит, что ты у меня в долгу. Я заслуживаю знать, что, черт возьми, происходит ”. Рэпп мог видеть, что Ридли, по крайней мере, думал об этом, поэтому он надавил на него немного сильнее. “С таким же успехом это мог быть и я, которого схватили. Я заслуживаю знать, что делает Лэнгли, чтобы попытаться вернуть их ”.
  
  “Они работают на разных уровнях. Перехватывают сигналы, оказывают давление, где только могут, просят об одолжении ... ”
  
  “Что, черт возьми, все это значит?”
  
  “Это сложно, вот что это должно означать, и вдобавок ко всему, Стэн, твой друг Бобби и ты даже не должны существовать. Как, черт возьми, вы ожидаете, что они пойдут в Госдепартамент с этим ... Извините, ” сказал он фальцетом, “ двое наших секретных агентов, которых на самом деле не существует, были похищены в Бейруте. Не могли бы вы помочь нам вернуть их?”
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Чушь собачья ... что, черт возьми, это должно означать?”
  
  “Это значит, что это чушь собачья. Если вы думаете, что Государственный департамент - это решение наших проблем, если Лэнгли думает, что это наше решение, нам крышка ”.
  
  “Я не говорил, что они были единственной игрой. Я же говорил тебе, что это сложно. И что, черт возьми, ты можешь знать? Ты чертов новичок ”.
  
  “Новичок, который достаточно умен, чтобы понять, что это чушь собачья”, - завопил Рэпп. “Ты знаешь, в чем заключается решение ... Ты просто не хочешь говорить об этом, потому что у тебя, — Рэпп указал на него, — и у всех других слабаков в Лэнгли не хватает смелости довести это до конца”.
  
  “Пожалуйста, просвети меня, вундеркинд. Каково решение?”
  
  “Мы делаем то, что делали русские”.
  
  “Что сделали русские?” Ридли издевался над ним.
  
  “Да ... еще в восьмидесятых ... после похищения четырех их дипломатов”.
  
  Взгляд Ридли сузился. “Где ты услышал эту историю?”
  
  “Стэн”.
  
  “Ради бога”, - пробормотал Ридли, явно недовольный тем, что Херли рассказал Рэппу эту историю.
  
  “Два дипломата и два парня из КГБ были схвачены одной из палестинских группировок. Так случилось, что один из них - начальник резидентуры КГБ здесь, в Бейруте. Русские знают, что случилось с начальником резидентуры ЦРУ, когда его похитили, потому что они заплатили за информацию, которую иранцы высосали из него. Они не хотят, чтобы все их операции были раскрыты, поэтому они посылают объединенные силы спецназа и головорезов из КГБ, и они начинают избивать людей ”.
  
  Ридли качал головой. “Это не ответ”.
  
  “На самом деле ... Поскольку вы, похоже, знаете эту историю, расскажите мне, чем она закончилась”.
  
  Ридли покачал головой. “Нет”.
  
  “Один был убит, а трое были освобождены”, - сказал Рапп. “И сколько русских было похищено после этого?”
  
  “Ноль”, - неохотно признал Ридли.
  
  “Это верно, и сколько американцев?”
  
  Ридли пожал плечами. “Не ноль”.
  
  “Итак, какой урок следует извлечь?”
  
  “Мы не русские”.
  
  “Это твой ответ”.
  
  “Послушай ... Я знаю, ты расстроен. Я расстроен, но говорю тебе, это выше нас обоих. Есть много действительно важных людей, которые хотят, чтобы это перемирие продлилось. Они никогда не позволят нам расстреливать людей, как это делали русские ”.
  
  “Но палестинцы могут продолжать похищать наших людей?” Рэпп ждал, что Ридли даст ему ответ, который не должен был прийти в ближайшее время. “Как я уже сказал ... это чушь собачья”.
  
  Это было более трех часов назад. С тех пор Рэпп и Ридли не обменялись ни словом. Рэпп выплеснул свой гнев на изучение карт Западного Бейрута, чтение отчетов разведки и попытку придумать какой-нибудь способ предотвратить повторение этой катастрофы в ходе предыдущих переговоров о заложниках. Любой, кто не понимал, к чему это привело, либо вводил себя в заблуждение, игнорируя историю, либо просто был слишком глуп, чтобы соединить точки. Из этого разочарования пришло осознание того, что все это будет значить для его собственного будущего.
  
  Он потратил годы, думая лишь о том, как причинить другой стороне боль, и теперь, после всех его тренировок, прямо в тот момент, когда он только начинал, все пошло под откос. Херли и Ричардс в конечном итоге рассказали бы им все, что они знали о нем. Его карьера была бы закончена. Гнев закипал в нем, и, глядя на город, он чувствовал, что отдаляется все дальше и дальше от людей, дергающих за ниточки в Вашингтоне, их полумеры и колебания вызывали у него отвращение. Это было похоже на то, что сказал им Херли по дороге из Гамбурга: “В восьмидесятые мы стали мягче и позволили этим придуркам слишком много дерьма сойти с рук”. Очевидно, Вашингтон все еще не усвоил свой урок.
  
  Ридли присоединился к нему на веранде. Он держал в руках два пива. Он поставил один перед Рэппом и сделал глоток из другого.
  
  Рэпп посмотрел на пиво, а затем сказал: “Я не в настроении”.
  
  “Заткнись и пей. И послушайте для разнообразия. Я тут немного подумал. Добром это дело не кончится. Камминс был достаточно плох . . . Стэн . . . дерьмо, которое у этого парня в голове . . . то, что он видел на протяжении многих лет. ” Ридли содрогнулся при мысли о том, что враг заполучит в свои руки всю эту информацию. “Я даже не могу начать подсчитывать ущерб”. Он сделал паузу, сделал глоток пива и покачал головой. “Кто-то должен что-то сделать, а ты кажешься просто сумасшедшим мудаком, который вызвался добровольно участвовать в подобной миссии, хотя на самом деле это не миссия. В этом нет ничего официального. На самом деле, я собираюсь так разозлиться сегодня вечером, что потеряю сознание. А потом, когда я проснусь утром, а тебя здесь не будет, я позвоню в Лэнгли и скажу им, что ты ушел в самоволку ”.
  
  “И где я буду?” Рэпп спросил.
  
  “Петросян будет здесь через час. Он договорился о том, чтобы переправить вас на другую сторону. Начальник полиции, ни много ни мало, забирает тебя.”
  
  Рэпп был удивлен. “Тот самый мудак, который похитил Стэна?”
  
  “Один и тот же”.
  
  “Могу ли я доверять ему?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Как?”
  
  “Потому что на этот раз он дал Петросяну слово, что с тобой ничего не случится”.
  
  “И это должно произвести на меня впечатление?”
  
  “Да, ты должен. Шеф высадит вас в небольшом отеле в нескольких кварталах к западу от площади Неймех, а затем вы будете предоставлены сами себе. Мой совет - раздайте немного наличных, скажите менеджеру отеля и продавцам, что вы хотели бы встретиться с полковником Асефом Сайедом. Они будут утверждать, что никогда о нем не слышали, но все они знают, кто он такой. Ему скажут, что вы его ищете, и он попросит кого-нибудь забрать вас до конца дня. Тогда все пойдет одним из двух способов.” Ридли сделал еще один глоток и собрался с мыслями. “Он либо сядет за стол переговоров с вами, и в этом случае Петросян согласился финансировать вас в размере одного миллиона долларов”.
  
  “Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Нет, он человек, который любит демонстрировать свою благодарность, и, кроме того, вы только что устранили одного из его главных конкурентов. Он обязательно получит еще несколько контрактов.”
  
  “Хватит ли миллиона?”
  
  “Сомнительно, но это даст им понять, что мы настроены серьезно, и все они знают, что Петросян - не тот человек, с которым можно связываться”.
  
  “Так что, если денег недостаточно ...”
  
  Ридли отмахнулся от него. “Я собираюсь работать над тем, чтобы получить больше”.
  
  “Лэнгли?”
  
  “Возможно, но у нас есть несколько других вариантов. Мне просто нужно посмотреть, смогу ли я это осуществить ”.
  
  Рэпп подумал о деньгах, которые Херли снял со счетов в швейцарском банке. Он почти рассказал Ридли, но решил пока оставить это при себе. “Это первый вариант. Каков второй вариант?”
  
  “Они бросают тебя в темницу, пытают и в конце концов убивают”.
  
  “Но я новичок, так сколько вреда я действительно могу причинить”. Это было утверждение, а не вопрос.
  
  “Что-то вроде этого. Пешка для слона.” Ридли пожал плечами. “Может быть, тебе даже повезет, и ты заберешь нескольких из них с собой”. Ридли допил свое пиво и посмотрел на запад. “И еще кое-что напоследок. История о русских.”
  
  “Да”.
  
  “Стэн не рассказал тебе всего. Русские ... они уничтожили пару семей ... включая женщин и детей. Гребаные мясники”. Ридли тряхнул головой, пытаясь избавиться от плохих воспоминаний. “Мы не русские. Мы не убиваем женщин и детей. По крайней мере, не намеренно. Никогда не забывай об этом ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 59
  
  SАЙЕД держал в руке маленькое зеркальце, повернул голову вправо и проверил повязку, осторожно ощупывая края. Утренний солнечный свет проникал через окно его комнаты, обеспечивая достаточное освещение. Не было никакой надежды восстановить поврежденный кусок хряща и кожи — по крайней мере, так сказал ему доктор, хотя Сайед подозревал, что мужчина не очень хорошо разбирался в самых последних достижениях медицины. Когда все это закончится, что, как он надеялся, произойдет очень скоро, ему придется поехать в Париж и посмотреть, не найдется ли там пластического хирурга, который мог бы что-нибудь сделать с шишкой, которая теперь была его ухом.
  
  Отрастить волосы было бы полезно, но Сайед не хотел прожить остаток своих лет с таким постоянным напоминанием о времени, проведенном с Биллом Шерманом. Это все еще было единственное имя, под которым он мог остановиться. Другой человек, мистер Ричардс, сказал им, что не знает настоящего имени своего босса. Что касается того, говорил ли он правду, Сайед узнает об этом только после еще нескольких сеансов, и в зависимости от того, как пройдут торги, он может не получить такой возможности.
  
  Одно было несомненно: вменяемость мистера Шермана больше не обсуждалась. За почти двадцать лет, что Сайед занимался этим, он никогда не сталкивался с кем-либо, близким к этому животному. Этот человек был явно безумен. Как еще вы могли бы объяснить откусывание чьего-то уха, а затем его пережевывание? Слишком свежее воспоминание заставило Сайеда содрогнуться. Он никогда в жизни не испытывал ничего более странного. Боль была сильной, мучительной в то время, но она прошла. Однако образ другого человека, жующего его ухо, только стал сильнее. Ему это ни капельки не понравилось, и это заставило его еще больше захотеть пережить этот день и покончить с этим Биллом Шерманом или как там его настоящее имя.
  
  Сайед закончил застегивать свежую белую рубашку, которую принес для него Али, и затем надел свой пиджак. Он услышал приближающиеся по коридору шаги и, обернувшись, увидел Радиха, стоящего в открытом дверном проеме.
  
  “Вы хотели меня видеть?”
  
  “Да. Как поживают наши соседи через дорогу?”
  
  “Ничего нового. По нашим оценкам, у них от тридцати до пятидесяти человек.”
  
  “А мы?”
  
  “Тридцать два”.
  
  Сайед кивнул и подумал, что этого числа достаточно, чтобы справиться с проблемой, если таковая возникнет. Меняя тему, он сказал: “Вы слышали об этом новом американце? Тот, кто остановился в ”Тенистом кедре"?"
  
  Радих кивнул. “Двое моих людей следили за ним этим утром”. Он поднял двустороннюю рацию. “Они регулярно присылали мне обновления. Говорят, этот человек - дурак.”
  
  “Дурак?” Сказал Сайед, сочтя это слово интересным выбором.
  
  “Он бродит по улицам, выпрашивая у торговцев информацию о похищенных американцах и упоминая ваше имя. Он раздает деньги и сообщает людям, где он остановился. Говорит им, что он здесь, чтобы договориться об их освобождении.”
  
  Сайед не был удивлен, что упоминалось его имя. Шеф Хаддад рассказал ему все. Тот факт, что Петросян совал свой нос в их дела, его не удивил. Когда он посылал шефа полиции в Бурдж схватить двух американцев, он знал, что будут последствия. Вот почему ему пришлось заплатить Хаддаду такую возмутительную сумму.
  
  Сайед мог сказать, что Радиха что-то беспокоит, поэтому он спросил: “Что не так?”
  
  “Я беспокоюсь, что какая-нибудь другая группировка схватит его. На самом деле, я буду поражен, если он доживет до обеда, и если его поймает кто-то другой . . .” Он сделал страдальческое выражение лица и издал щелкающий звук.
  
  “Это может осложнить наши переговоры”.
  
  “Да”.
  
  Хаддад сказал Сайеду, что новый американец молод, неопытен и очень нервничает. Радих был прав. Если бы одна из других группировок схватила его, они попытались бы потребовать за него выкуп, что усложнило бы ситуацию, особенно если бы он хотел завершить всю сделку сегодня. Был еще один аспект, который он только что рассмотрел, но не мог поделиться с другими. Если бы американцы серьезно относились к торгам, они, вероятно, подняли бы цену намного выше той, которую он надеялся получить. В конце концов, было маловероятно, что Мугния и Бадредин согласятся вернуть их в США. правительство, но попробовать стоило. Разумным решением было вывести эту новую переменную из игры и посмотреть, что готовы предложить американцы. “Почему бы тебе не забрать его, но будь очень осторожен. Вы знаете, какими подлыми могут быть американцы. Сначала отведите его куда-нибудь и разденьте. Убедитесь, что у него нет никаких устройств слежения. Тогда приведи его сюда и покажи ему бешеную собаку в подвале ... Узнай, насколько серьезно они относятся к предложению ”.
  
  “Вы же не всерьез рассматриваете возможность вернуть их американцам?”
  
  Может быть, и нет, но Сайед, как минимум, был готов рассмотреть свои варианты. Америка была очень богатой страной. Возможно, они могли бы возместить все свои потерянные средства, а затем и еще кое-что. Сайед мог бы вернуться на путь к роскошной жизни. Зная, как Радих был расстроен из-за американца, Сайед знал, что ему придется держать эти мысли при себе. “Нет, я не убийца, но я хотел бы посмотреть, смогут ли американцы помочь немного поднять цену”.
  
  Радих пристально посмотрел на него на мгновение и сказал: “Ты должен позволить мне убить его. Устрани все искушения”.
  
  Могу ли я доверить Радиху сегодня этих заключенных? этот вопрос Сайед задал себе в очередной раз. Было бы неплохо, если бы он смог убедить Мугнию приехать и присмотреть за происходящим, но он хотел участвовать в переговорах в аэропорту. Сайед понимал гнев своего коллеги, но он не мог понять его настойчивость. Этот человек просто не понимал, что сегодня было поставлено на карту. Он полагал, что во многом это было связано с его молодостью. Он мог бы приползти обратно в Сабру и Шатилу и полагаться на свои сделки на черном рынке и выплаты, которые он получал от всех обнищавших беженцев. У него было много лет впереди и много возможностей восстановить свое богатство, и ему не пришлось отвечать перед Дамаском за недостающие средства. Тем не менее, ни один из этих пунктов не имел бы для него значения. Его суждения были омрачены ненавистью. Обычно он бы отчитал Радиха или унизил его, но не в этот раз. Им просто нужно было пережить сегодняшний день, и тогда все вернулось бы в норму. Он выбрал более зрелый подход. Не желая с ним спорить, он сказал: “Я понимаю твой гнев, но ты лучше этого, Абу”.
  
  Радих покачал головой. “Я так не думаю. Мое сердце не наполнено ничем, кроме ненависти к этому человеку. Я не усну, пока не убью его ”.
  
  “И это понятно, но вы должны утешаться тем фактом, что он умрет тысячью смертей от рук того, кто купит его сегодня. Он испытает больше боли, чем мы можем даже представить ”.
  
  “Для меня все это не имеет значения. Я должен убить его своей собственной рукой ”.
  
  Сайеду пришел в голову компромисс, который ему никогда не придется соблюдать, но которого, возможно, будет достаточно, чтобы не дать Радиху лишиться шансов пополнить свою казну. “Я обещаю тебе, Абу, что, кто бы ни купил его сегодня, я поставлю сделку в зависимость от согласия другой стороны на то, что, когда они закончат с мистером Шерманом, тебе будет оказана честь убить его”. Сайед наблюдал, как палестинец прокручивает эту идею в своем переполненном ненавистью мозгу. Он видел, что тот не совсем убежден, поэтому сказал: “И я позволю тебе провести с ним некоторое время сегодня, чтобы преподать ему надлежащий урок, прежде чем он уйдет”.
  
  Тонкая улыбка тронула губы Радиха, и он сказал: “Мне бы этого очень хотелось”.
  
  “Хорошо”, - сказал Сайед, положив руку ему на плечо. “Теперь иди и приведи этого другого американца и убедись, что за тобой никто не следит. Верните его сюда, и мы посмотрим, что он скажет, а затем я дам вам немного времени, чтобы выместить свое разочарование на мистере Шермане ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 60
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ сидел на краю кровати в гостиничном номере, постукивая ногой. Было без десяти девять утра, и он чертовски долго пытался успокоить свои нервы. Все, что он взял с собой, была небольшая спортивная сумка, которую Ридли помогла ему упаковать. Петросян вернулся на конспиративную квартиру после ужина с начальником полиции, чтобы обсудить план. Он не был оптимистом в том, что Рэпп добьется успеха, но согласился, что ничего не делать - худшая альтернатива. Итак, незадолго до полуночи Рэппа пересадили из бронированного седана Петросяна в четырехдверный Peugeot шефа полиции Бейрута. Рэпп сначала не был в восторге от этой идеи, но когда Петросян объяснил, что шеф хотел загладить свою вину за отсутствие здравого смысла накануне, Рэпп согласился с этим. Петросян также знал, что шеф расскажет нужным людям, что появился еще один человек из ЦРУ и хочет договориться об освобождении своих коллег.
  
  Они благополучно прошли контрольно-пропускной пункт, но Рэппу пришлось подавить желание пристрелить самодовольного маленького говнюка начальника полиции и обоих его людей. Это было бы хорошим сообщением, но в конечном счете неправильным, учитывая его конечные цели. И, кроме того, ему предстояло сыграть свою роль, поэтому, пока они приближались к отелю, Рэпп задавал один тревожный, параноидальный вопрос за другим. Шеф сделал все возможное, чтобы успокоить своего гостя, но Рэпп разыграл безутешного нервного срыва лучше, чем мог надеяться.
  
  Они добрались до отеля Shady Cedar в двадцать минут первого ночи. Ридли специально выбрал отель, потому что он находился прямо посреди индейской местности. Все трое мужчин сопроводили Рэппа в вестибюль. Шеф попросил разрешения поговорить с менеджером наедине, и двое мужчин исчезли за закрытой дверью небольшого кабинета за стойкой администратора. Двое других полицейских стояли у двери, непрерывно куря, в то время как Рэпп стоял за стойкой регистрации и изо всех сил старался выглядеть чертовски нервным, что было непросто, учитывая тот факт, что ему действительно хотелось вышибить дверь и пристрелить двурушника-начальника полиции.
  
  Через пять минут появился шеф Хаддад, поглаживая усы и заверяя Рэппа, что обо всем позаботился. К разговору присоединился маленький подлиза-менеджер отеля, сказавший Рэппу, что все будет хорошо. У Рэппа сложилось отчетливое впечатление, что не все будет хорошо, и что оба этих человека захотят заработать деньги, сдав его Исламскому джихаду, но в этом и был смысл всего этого безумного упражнения. Итак, Рэпп беспокойно переминался с ноги на ногу и продолжал потирать шею, как будто он был разбит.
  
  Указав на дверь, Рэпп спросил: “Разве один из ваших людей не может остаться на ночь?”
  
  “Я боюсь, что это невозможно. Кроме того, здесь ты будешь в безопасности.
  
  Рэпп вел себя еще более обеспокоенным, но, по правде говоря, у него вообще не было никаких забот. Он мог спокойно выспаться, а утром начать расспрашивать окружающих о чем-нибудь. Мысль о том, что шеф полиции не расскажет тем самым людям, которые просили его схватить Херли, была нелепой, но Рэпп прикинулся дурачком.
  
  Лифт был неисправен, поэтому он поднялся по лестнице на четвертый этаж. Он закрыл и запер дверь в комнату и вставил резиновый дверной упор в небольшую щель внизу. Затем он раздвинул шторы, чтобы посмотреть, какой выход может быть через окно. До улицы было добрых двадцать пять футов. Ридли отослал его с сумкой вещей, включая тридцатифутовый моток веревки. Рэпп привязал один конец к изножью кровати, а остальной оставил свернутым у окна. Затем он достал свою "Беретту" с глушителем и рацию "Моторола". Он положил пистолет на прикроватную тумбочку и нажал кнопку передачи на радио.
  
  Голос Ридли раздался по радио несколько секунд спустя. Рапп сказал ему, что он добрался до отеля и находится в своем номере. Рации не были безопасными, поэтому они вели разговор невнятно и коротко. Рапп подтвердил, что будет регистрироваться в восемь, а затем каждые два часа после этого. Если он пропустил какую-либо из проверок, Ридли должен предположить, что Рэпп вступил в контакт. После этого можно было только догадываться, как все обернется. Рапп почистил зубы и, не раздеваясь, лег на кровать. Он не ожидал, что заснет, но если заснет, тем лучше.
  
  Он лежал в темноте с закрытыми глазами, перебирая все возможные варианты. Мысленным взором он мог видеть, как будут развиваться события, и если у него вообще был хоть какой-то шанс вернуться живым, он должен был сохранять спокойствие и воспользоваться возможностью, если и когда она представится. Когда это представилось само собой, он внес поправку. Петросян сказал это сам. Группировки Фатх и Исламский джихад поредели за время прекращения огня. Мужчины покидали свои ряды и находили работу. Было очень возможно, что они допустят ошибку. Рэпп просто должен был предвидеть это и сделать свой смелый ход.
  
  Рэпп действительно заснул. Он понятия не имел, когда задремал и надолго ли, но этого было достаточно, чтобы зарядиться энергией. Он зарегистрировался у Ридли в назначенный час, а затем, не желая терять самообладание, вышел из отеля и направился прямо на улицу Маарад в нескольких кварталах отсюда. Торговцы расставляли свои палатки, продавая всевозможные продукты и еду. Рэпп прокладывал себе путь вверх и вниз по обеим сторонам улицы, говоря по-английски и принижая свой французский, когда ему приходилось говорить на нем. Он продолжал играть роль болвана. Почти все люди избегали его, как только он спрашивал о полковнике Сайеде. Однако был один человек, который раскрылся. Он продавал электронику, маленькие радиоприемники, магнитофоны и двухсторонние радиостанции, такие как Motorola Рэппа.
  
  Рэпп вошел в свою маленькую палатку и поздоровался. Последовал вежливый обмен репликами, а затем Рэпп спросил его: “Знаете ли вы что-нибудь о двух американцах, которых схватили несколько дней назад?”
  
  Мужчина указал на два радиоприемника и громко спросил Рэппа: “Какой из них тебе нравится больше?” А затем гораздо более тихим голосом он сказал: “Да, я знаю об американцах”. Затем он протянул руку за наличными.
  
  Рэпп снял семь стодолларовых купюр. Мужчина положил купюры в карман и взял маленький радиоприемник-будильник. Он начал объяснять различные его особенности. В перерывах между восхвалением различных компонентов он понизил голос и сказал: “Ходят слухи, что американцев держат в подвале старого здания на западной стороне площади мучеников”.
  
  Прежде чем Рэпп смог задать другой вопрос, мужчина запихнул будильник в сумку и отправил его восвояси. Именно тогда Рэпп заметил двух парней с суровыми лицами и характерными выпуклостями под куртками. Он сразу вернулся в отель. Он хотел передать эту крупицу информации до того, как его схватят. Дойдя до улицы, на которой находился отель, он повернул налево, то есть не в ту сторону. Он сделал два шага, а затем, действуя так, как будто только что осознал свою ошибку, снова повернул налево и увидел двух мужчин на полпути вниз по кварталу, которые просто стояли и смотрели на него. Рэпп продолжал двигаться, чтобы не дать им понять, что он за ними следит. От него не ускользнуло, что двое мужчин, следовавших за ним, не пытались скрыть свой интерес.
  
  Рэпп пробежал следующий квартал, и когда он вошел в отель, он заметил нового менеджера за стойкой, который бросил на него очень неприятный взгляд. Рэпп предположил, что мужчина думал, что кто-то может взорвать отель только из-за его присутствия. Поднимаясь по лестнице на четвертый этаж, он понял, что вряд ли можно винить этого парня. Он был похож на какого-нибудь содержателя салуна в одном из тех старых фильмов-вестернов, где все нарушители спокойствия охотились за новым шерифом.
  
  Когда Рэпп поднялся в комнату, он сел на край кровати и собрался с мыслями, пытаясь расставить приоритеты по различным частям. Продавец был единственной реальной изюминкой, и даже это могло оказаться бесполезным. Был ли это дикий слух или это был факт? Рэпп знал, что, если у него не будет возможности поговорить с этим человеком, он никогда не сможет во всем разобраться. Двое мужчин, следовавших за ним, заставили его поволноваться. Были ли они прямо сейчас на пути к его комнате, готовясь выбить дверь и утащить его?
  
  Рэпп нажал кнопку передачи и сказал: “Керли, это Мо, прием”. Прозвища "Три марионетки" были идеей Ридли.
  
  “Я здесь, Мо, как дела?”
  
  “Я только что вернулся с рынка. Двое парней следили за мной до самого отеля.”
  
  “Неудивительно. Каким был рынок?”
  
  “В значительной степени относились ко мне как к прокаженному ... как ты и сказал”.
  
  “Да ... плохая часть города. Они уже некоторое время не видели там гринго. Я уверен, что ты пользовался большим успехом.”
  
  “Я действительно собрал одну информацию”. Рэпп сделал паузу, пытаясь придумать лучший способ передать это, не выдавая слишком многого по открытому каналу. “Помните прошлую ночь ... когда наш армянский друг говорил с нами о проблеме рабочей силы”.
  
  Была небольшая задержка, а затем: “Да ... я помню”.
  
  “Он ссылался на местное противостояние ... захват земель ... что-то вроде противостояния в ОК Коррале”.
  
  “Я с тобой”.
  
  “Был один продавец ... скрытный парень. Сказал мне, что с одной стороны загона парни хранят кое-какие вещи в подвале.”
  
  “Думаю, я понял. Можете ли вы рассказать мне больше об источнике?”
  
  “Он продавал электронику. Бумбоксы, маленькие радиоприемники, часы и тому подобное.”
  
  Ридли попросил описание мужчины и его прилавка, и Рэпп дал ему это. Затем Ридли сказал: “Я передам это американцу и посмотрю, что он услышал. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет”, - сказал Рэпп, подходя к окну и отдергивая занавеску. Двое мужчин, которые следили за ним, заняли позиции прямо через улицу. “Те парни, о которых я упоминал, решили разбить лагерь перед отелем”.
  
  “Неудивительно. Ты уверен, что все еще хочешь этим заниматься?”
  
  Рэпп только что задавал себе тот же вопрос. Но, как говаривал его школьный тренер по лакроссу, ты не сможешь забить, если не будешь стрелять. “Я в порядке”, - сказал Рэпп в маленькую рацию. “Если я не зарегистрируюсь в полдень, вы будете знать, что я либо мертв, либо в середине переговоров”.
  
  “Будем надеяться, что последнее”.
  
  “Вас понял. Конец ”. Рэпп снял спортивную куртку цвета хаки и пошел в ванную, чтобы плеснуть холодной водой в лицо. Он промокнул капли воды полотенцем и посмотрел на себя в пыльное, треснувшее зеркало. Рэпп оглядел свое изломанное отражение: густую шевелюру черных волос, зачатки бороды, бронзово-оливковую кожу и глаза, такие темные, что казались почти черными. Он мог пройти среди врагов, не удостоившись даже подозрительного взгляда, но все изменилось бы, если бы он ничего не предпринял. Очень осторожно он пригладил свои волосы, а затем, используя указательный палец, он проник немного глубже. Он едва мог нащупать маленький кусочек металла. Ридли взял гибкое четырнадцатидюймовое полотно ленточной пилы и разрезал его на аккуратный маленький трехдюймовый кусочек. Черная металлическая часть толщиной в восьмую дюйма и шириной всего в полдюйма была затем продета в его темную шевелюру.
  
  Рэпп снова прокрутил в голове слова Ридли. “Мы знаем из разборов полетов, что эти вещи следуют определенной схеме. Обычно это начинается с удара по затылку, но не всегда. Затем вас бросают либо на заднее сиденье, либо в багажник, везут куда-нибудь и раздевают догола, а затем перемещают еще один или два раза. Велика вероятность, что вы никогда не окажетесь с ними в одном здании. С другой стороны ... Они могут быть через две двери, и ты никогда не узнаешь, что они там, пока не освободишься ”.
  
  Рэпп уставился на свое отражение и усомнился в своем здравомыслии. “Ты что, блядь, спятил?” Рэпп не мог вспомнить, разговаривал ли он когда-нибудь сам с собой вслух вот так перед зеркалом. Может быть, пьяный, но никогда трезвый. Все это промелькнуло перед ним в тот момент. Он мог выскользнуть через заднюю дверь и найти обратный путь на другой конец города. Как сказал ему Ридли прошлой ночью: “Если ты струсишь, никто тебя не осудит”. Кроме него самого, конечно. Рэпп не хотел прожить остаток своей жизни таким образом. Это не было похоже на ошибку в пылу битвы. Это означало бы принятие сознательного решения бежать с поля битвы. И не просто сбежать, а бросить двух своих товарищей-солдат и оставить их умирать. Рапп знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что неудача такого масштаба будет преследовать его до конца его дней.
  
  Он оттолкнул себя от зеркала, прежде чем потерял мужество. Он снова проверил окно. Они все еще были там, и, возможно, к ним присоединился другой парень, который стоял в дальнем конце квартала. Рэпп посмотрел на свой пистолет, который лежал на ночном столике. Было высказано предположение, что для завершения своего выступления он должен оставить пистолет в комнате, но ему эта идея не понравилась. Он скорее вышел бы из отеля голым, чем оставил пистолет. Он мог бы объяснить это предосторожностью. Все остальные в этом городе ходили с оружием, так почему бы и ему не? Радио было единственной другой вещью, на которую нужно было решиться. Он решил взять это с собой. Если его не заберут сразу, ему, возможно, придется позвонить Ридли и сообщить последние новости. В качестве меры предосторожности он переключил канал и выключил его.
  
  Рэпп быстро нацарапал записку и оставил ее на маленьком письменном столе в углу, затем снова надел свою спортивную куртку и проверил все карманы. Все было там, где и должно быть. Приподняв куртку сзади, он засунул "Беретту" за пояс, взял солнцезащитные очки, карту и большую пачку наличных и направился к двери. Он колебался долю секунды, затем приказал себе не думать.
  
  “Я бы предпочел погибнуть, раскачиваясь”, - пробормотал он, закрывая дверь. Если бы он пережил это небольшое испытание, ему пришлось бы спросить Льюиса, был ли разговор с самим собой симптомом потери рассудка.
  
  Рэпп быстро спустился на четыре лестничных пролета в вестибюль. За стойкой администратора сидел новый человек, и он выглядел чертовски нервным, что Рэпп воспринял как знак того, что с ним кто-то разговаривал. Это было оно. Время показа. Рэпп вышел через парадную дверь на яркий дневной свет и, держа карту над головой, чтобы заслонить солнце, оглядел улицу. Выглядывая из-за солнцезащитных очков, он притворился, что не заметил дуэт из "Исламского джихада". Уткнувшись лицом в карту, он повернул направо и направился на восток, как будто возвращался на рынок.
  
  Через полквартала нервная система Рэппа начала посылать в его мозг сигналы тревоги, каждый более неистовый, чем предыдущий. Теперь он снова разговаривал сам с собой, но на этот раз это было в его мозгу. Сознательная, действующая здесь и сейчас часть с более высоким уровнем функционирования разговаривала с укоренившейся частью с более низким уровнем функционирования, как жокей разговаривает с чистокровной лошадью, когда ее выводят на старт. Легко, повторял он себе снова и снова. Потребовалась каждая капля самообладания, чтобы преодолеть его подготовку и миллионы лет базовых инстинктов выживания, которые были встроены подобно коду в человеческий мозг. Впереди Рэпп узнал черную машину, припаркованную через дорогу. Ранее утром машина была пуста. Рапп проигнорировал мужчину за рулем и свернул на узкую боковую улочку. Всего в тридцати шагах впереди перед магазином стоял грубоватого вида мужчина. Его левая нога была прямой и твердо стояла на тротуаре, а другая была согнута позади него и прислонена к стене здания. Его крупное тело прислонилось к стене, пока он делал длинную затяжку из своей сигареты. На мужчине были пыльные черные брюки и белая рубашка с пятнами пота подмышками, и в нем было что-то смутно знакомое. Рэпп задумался, был ли он на одной из фотографий, которые показал ему Ридли.
  
  В остальном улица была пуста. Выжившие в кровавой гражданской войне почуяли беду и мудро решили оставаться дома до окончания утреннего представления. Рапп слышал мужчин позади себя, их толстые ботинки выстукивали их шаги по тротуару. Внезапно взревел двигатель автомобиля, и его преследователи ускорили шаг. С каждым шагом Рэпп чувствовал, как они приближаются сзади. Его мозг перебирал варианты и пути спасения, и он отвергал каждый из них, заставляя себя придерживаться курса, как невменяемый капитан корабля, на полной скорости направляющийся к отмели.
  
  Теперь они были близки. Рэпп мог чувствовать их. Здоровяк впереди бросил сигарету на землю и оттолкнулся от здания. Он улыбнулся Рэппу и достал из заднего кармана кожаную дубинку. Именно в этот момент Рэпп понял, кем был этот человек. Рэпп в притворном удивлении уронил карту и повернулся, чтобы убежать. Двое мужчин были именно там, где он ожидал их увидеть, с пистолетами наготове, один из которых был направлен Рэппу в голову, другой - в грудь.
  
  Седан резко затормозил справа от него, багажник и передняя пассажирская дверь распахнулись. Рэпп знал, что будет дальше. Он закрыл глаза и стиснул челюсть, когда дубинка ударила его по затылку. Рэпп, спотыкаясь, двинулся вперед, его солнечные очки со звоном упали на тротуар. Он попал в руки двух мужчин с пистолетами. Он подогнул ноги, и мужчины боролись с его весом. Он почувствовал, как руки крупного мужчины обхватили его грудь и рывком поставили на ноги. Его 9-миллиметровую "Беретту" вытащили сзади из-за пояса и протащили небольшое расстояние до багажника машины. Рэпп с глухим стуком приземлился головой вперед. Остальная часть его тела была навалена на него сверху, а затем багажник захлопнулся.
  
  Двигатель взревел, и задние шины пробили слой песка и грязи, пока не наткнулись на асфальт. Рэппа отбросило назад, когда машина унеслась прочь. Он медленно приоткрыл глаза и, как и ожидалось, обнаружил, что его окутала тьма. Его голова немного пульсировала от удара, но не слишком сильно. Однако на его лице не было страха или сомнения в его разуме. Просто улыбка на его губах, когда он подумал о своем друге детства Кэле Беркли и его ручной змее. Гордостью и радостью Кэла был его ручной удав Бакай. Когда им было скучно в жаркие летние месяцы, они ходили к Кэлу домой и смотрели, как он кормит Бакай крыс. Ну, однажды Кэл пришел домой из школы и обнаружил Бакай мертвым, с дырой в боку и окровавленной белой крысой, все еще живой в аквариуме. Очевидно, Бакай обленился и проглотил крысу до того, как она была мертва. Оказавшись внутри, крыса затем прогрызла себе путь наружу.
  
  Рэпп не мог не улыбнуться при мысли о том, чтобы проделать то же самое с этими засранцами. Это должен был быть либо самый впечатляющий успех в его жизни, либо ее конец. Страху и спорам больше не было места в его мыслях. Пути назад не было. Больше никаких заламываний рук. Это было все об обмане и действии. Игра началась. Он спускался в чрево зверя. Вопрос был только в том, сможет ли он проглотить свой выход?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 61
  
  TОН Самолет Ту-154 авиакомпании "Аэрофлот Туполев" получил разрешение на посадку на единственной действующей взлетно-посадочной полосе международного аэропорта Бейрута. Бычий настрой Иванова вернулся. Примаков поддерживал его всю дорогу в этой небольшой экскурсии. Эти палестинские псы думали, что они во всем разобрались, но, как обычно, Иванов был на три шага впереди них. Иванов винил себя всего за одну ошибку во всей этой неразберихе. Почему он сначала не подумал об убийстве Дорфмана? Все эти деньги могли бы принадлежать ему. Как он мог упустить такую возможность? Иванов предположил, что он был слеп по необходимости. В его мире талантливый банкир, который знал, как обойти законы и спрятать деньги, был абсолютно необходим. Это была еще одна проблема, с которой ему теперь приходилось иметь дело. Где он собирался найти другого человека с такими способностями? Ему пришлось бы вылететь в Гамбург вскоре после того, как он доставил американцев Примакову. Он встречался с боссом Дорфмана, герром Кенигом, и давал ему понять, что определенные компенсации были в порядке вещей.
  
  Швецу пришла в голову эта идея. Попросите Кенига выдать несколько кредитов подставным компаниям, которые были оформлены на имя Иванова и выведены из Швейцарии. Кредиты, которые никогда не будут возвращены. Швец объяснил, что банк такого размера списывал более ста миллионов долларов в год в виде безнадежных кредитов. При правильном подходе он мог бы выкачивать из герра Кенига несколько миллионов долларов в год. Это открыло перед Ивановым совершенно новые возможности. Он мог бы применить тот же принцип к нескольким новым банкирам в Москве. Всего через несколько лет он мог бы вернуть все свои деньги, а затем и еще немного. Этот Швец был умным мальчиком. Возможно, слишком умный.
  
  Иванов наблюдал, как Швец выходит из кабины и закрывает дверь. Когда его заместитель сидел рядом с ним в кресле у прохода, он заметил, как Швец взглянул на свой стакан с водкой, едва сумев скрыть презрение.
  
  “Мы будем на земле меньше чем через минуту”, - объявил Швец, пристегивая ремень безопасности.
  
  “Хорошо. Я горю желанием покончить с этим и вернуться в Москву ”.
  
  Швец задавался вопросом, что за человек хотел бы уйти из места, прежде чем он прибыл.
  
  Выглянув в окно, Иванов спросил: “Как вы думаете, мы могли бы убедить герра Кенига посетить нас в Москве в начале следующей недели?”
  
  “Сомнительно”, - сказал Швец, покачав головой.
  
  “Что ж, попробуй, и если он не придет к нам, тогда я пойду к нему. Однако, как всегда, я хотел бы сначала попытаться сделать это цивилизованным способом. Два бизнесмена исследуют открывшуюся возможность.”
  
  “В некоторых странах это называют вымогательством”.
  
  Иванов осушил свой бокал и недовольно нахмурился, глядя на Швеца.
  
  Швец понял, что угрюмый Иванов ушел, а безжалостный вернулся. “Прости”.
  
  Иванов ответил не сразу. Он заметил растущую наглость этого человека за последний год, но, казалось, за последнюю неделю она выросла в геометрической прогрессии. Возможно, пришло время заменить его. Вопрос был в том, с кем. Частный сектор изобиловал возможностями, и у СВР больше не было выбора. Он решил, что не должен так легко от него отказываться. Один-два хороших урока могли бы восстановить правильное отношение, и если это не сработает, он подумает о том, чтобы пристрелить его. Освобождать его было бы глупо. Швец знал слишком много его секретов.
  
  Самолет приземлился на относительно короткой взлетно-посадочной полосе и резко затормозил. Когда они подруливали к назначенному месту, Швец наклонился и спросил: “Каков наш план, если цена превысит пять миллионов долларов?”
  
  Иванов рассмеялся. “Этого не будет”.
  
  “Как ты можешь быть так уверен?”
  
  “Потому что я умнее этих собак”.
  
  Швец был заинтригован. “Чем вы занимались, сэр?”
  
  “Скажем так, я сделал несколько звонков своим друзьям в Тегеране и Багдаде”.
  
  “И?”
  
  “Они согласились, что было бы глупо платить за то, что я готов дать им бесплатно”.
  
  Швец сомневался. “Вы уверены, что можете им доверять?”
  
  Самолет остановился перед старым, ржавым ангаром. Двери были открыты, и свет проникал внутрь через отверстия в крыше. Сайед вышел из тени и помахал самолету. Иванов рассмеялся при виде него. “Есть две вещи, которые вам нужно знать, чтобы понять Ближний Восток. Во-первых, они все ненавидят евреев. Во-вторых, у них нет ничего, кроме презрения к палестинцам ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 62
  
  ЯT прошло не более пяти минут. Багажник открылся, и они были на нем. Рэпп не мог сказать, сколько, но их было больше двух и меньше пяти. Они били кулаками, хватали и тянули, наконец, оторвав его от пространства и бросив на пол. Рэпп пытался блокировать удары, как мог, но они сыпались со слишком многих направлений, и, кроме того, целью было не показать им, насколько он искусен в бою, а поиграть в опоссума. С этой целью Рэпп начал кричать и умолять их остановиться. Надирание задницы действительно прекратилось, но только потому, что они начали раздевать его.
  
  Когда они закончили, Рэпп лежал на жестком пыльном полу и хныкал. Насколько он мог судить, они находились в каком-то разбомбленном здании. Вся его одежда и имущество были брошены в багажник машины, из которой его только что вытащили. Машина снова завелась, а затем водитель сбросил газ и забрызгал Рэппа сыпучим гравием. Четверо мужчин, которые стояли вокруг него, все начали смеяться.
  
  Пятый человек вошел в круг. Рэпп узнал в нем того, кто прислонялся к зданию. Он был высокопоставленным членом Фатха. “Зачем ты это делаешь? Мое правительство уполномочило меня вести с вами переговоры ”.
  
  Радих присел на корточки. Он протянул Рэппу "Беретту". “Зачем вам это нужно для переговоров?”
  
  Рэпп пожал плечами. “Это опасный город ... Я не знаю”.
  
  Радих сильно ударил его по лицу. “Я думаю, ты лжец”.
  
  “Прости”.
  
  “Заткнись!”
  
  “Но деньги ... ”
  
  Радих снова ударил его, и Рэпп начал хныкать.
  
  “Я всего лишь посыльный”.
  
  “И что вы можете предложить?”
  
  “Деньги. Этого много.”
  
  “Сколько?”
  
  “Миллион долларов”.
  
  Радих покатился со смеху. “Я думаю, это обойдется вам намного дороже”.
  
  “Может быть, я смогу получить больше денег?” С надеждой сказал Рэпп.
  
  “И, может быть, мы продадим тебя русским вместе с остальными”.
  
  “Я могу достать тебе деньги”.
  
  “Меня не волнуют деньги. И, кроме того, не похоже, что за тебя можно получить очень хорошую цену.” Остальные мужчины кивнули и засмеялись. Радих внезапно заинтересовался этим человеком. Он должен был быть очень низкого уровня. “Почему вас выбрали для переговоров об их освобождении?”
  
  Рэпп пожал плечами и не ответил.
  
  Радих дал ему пощечину, а один из других мужчин пнул его по ногам и закричал: “Ответь ему”.
  
  “Я вызвался добровольцем. Пожалуйста, не бейте меня ”.
  
  “И зачем кому-то добровольно участвовать в чем-то подобном?”
  
  Рэпп тихо говорил в пол.
  
  “Говори громче!”
  
  “Я сказал, что я родственник одного из мужчин”.
  
  “Связано? Кому?”
  
  “Стэн Херли”.
  
  “У нас нет заложника по имени Стэн Херли”.
  
  “Да, ты знаешь. Херли - его настоящее имя. Вы, вероятно, знаете его как Билла Шермана. Вот почему я вызвался добровольцем. Пожалуйста, не делай мне больно ”, - умолял Рэпп. “Я не желаю вам зла, я просто хочу освободить этих людей. Я обещаю, что мы больше не побеспокоим вас —”
  
  “Как вы связаны с этим Стэном Херли?”
  
  “Он мой отец”.
  
  Радих едва мог поверить в свою удачу. Возможно, он и не смог бы убить Билла Шермана, но Сайед ничего не сказал о своем сыне. Радих встал. “Пошли”, - объявил он своим людям. “Свяжите ему запястья и бросьте в багажник”.
  
  Рэпп был настолько пассивен, насколько мог, пока они быстро наматывали клейкую ленту на его запястья. Он сосчитал десять раз и отметил, что они не потрудились забинтовать его лодыжки.
  
  “Я могу сделать вас, ребята, богатыми”, - умолял Рэпп, когда они бросали его в багажник другой машины. Багажник захлопнулся, и они уехали. Он понятия не имел, с чего начать, так что двадцатиминутная поездка, которую они продолжили через город, была излишней. Однако непосредственно перед тем, как они прекратились, все стало заметно тише. Почти как если бы они были в сельской местности. Когда багажник снова открылся, Рэппа ударил луч солнечного света. Он мельком увидел здание, которое выглядело так, будто его планировали снести. Двое здоровяков грубо вытащили его из багажника. Босые ноги Рэппа коснулись неровной земли, и он понял, что они в переулке. Здания по обе стороны были испещрены оспинами, и ни в одном из них не было окон. В двух кварталах от дома он заметил проблеск синего. Прежде чем он смог осознать что-либо еще, его втащили в здание и спустили с лестничного пролета. Ему сразу же ударил запах неочищенных сточных вод. Он чуть не подавился, и на этот раз это было не для пущего эффекта.
  
  Коридор был шириной в десять футов с комнатами по каждой стороне. Во всех них отсутствовали двери, кроме трех комнат в середине справа. Он заметил двух охранников с банданами, повязанными вокруг их лиц. Они были первыми людьми, которые попытались скрыть свои лица, и тогда Рэпп понял, что это из-за запаха. Люди, державшие его за руки, крикнули охране, чтобы та открыла первую дверь. Они сняли висячий замок с защелки и распахнули дверь. При достаточно хорошем старте Рэпп думал, что сможет взломать защелку.
  
  “Пожалуйста”, - умолял Рэпп мужчин. “Я всего лишь аналитик. Я не могу этого сделать. Пожалуйста, верните мне мою одежду и позвольте мне позвонить в Вашингтон. Я верну тебе твои деньги ”.
  
  Они бросили Рэппа в комнату, как тряпичную куклу. Он упал на пол, умоляя их выслушать его. Затем дверь закрылась, и его снова окутала тьма. Рэпп начал хныкать, сначала тихо, а затем немного громче. По какой-то странной причине в этой комнате пахло лучше, чем в коридоре, как будто ее вымыли отбеливателем. Он вспомнил пейзаж в переулке и тонкую полоску голубого на горизонте всего в нескольких кварталах от него. Это наверняка было море, и со всеми разрушенными зданиями оно соответствовало общему описанию площади мучеников. Торговец, должно быть, был прав. Рэпп перевернулся на бок и начал копаться в своих густых волосах. Тот факт, что они не накрыли его голову капюшоном, беспокоил его. Он нашел маленькое лезвие и вставил один конец в зубы. Он приставил лезвие к верхнему краю ленты и начал медленно двигать руками взад-вперед.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 63
  
  TОН трап в хвосте российского самолета был опущен, и Сайед наблюдал, как солдаты в черной униформе гуськом спускаются по ступенькам. Он насчитал тридцать. Все хорошо вооружены. Весь российский спецназ. Сайед не сомневался, что они были задуманы как демонстрация силы и оскорбление.
  
  Сайед поднес рацию к губам и сказал: “Ты был прав”.
  
  В ответ раздался голос Мугнии: “Сколько человек?”
  
  “Тридцать спецназовцев. Вооружен до зубов.”
  
  Последовала долгая пауза, а затем: “Я буду там через пять минут”.
  
  Сайед прикрепил рацию к поясу и наблюдал, как элитные российские солдаты рассредоточиваются, чтобы прикрыть территорию. Наконец, появился Швец, а затем Иванов. Оба мужчины были в костюмах и солнцезащитных очках, чтобы защитить свои нежные московские глаза. Когда они приблизились, Иванов крикнул Сайеду с другого конца взлетной полосы. Большой русский раскинул руки и сделал последние десять шагов, как будто прошло слишком много времени с тех пор, как они виделись в последний раз.
  
  Сайед не собирался быть грубым хозяином, поэтому он тоже протянул руки и, несмотря на свои опасения, приветствовал Иванова улыбкой. Несмотря на то, что он не доверял этому человеку, в нем было что-то симпатичное.
  
  “Ассеф, друг мой, как дела?” Иванов практически поднял сирийца на руки.
  
  “Я здоров. Спасибо, что пришли ”.
  
  Иванов оттолкнул офицера сирийской разведки и держал его на расстоянии вытянутой руки. “Что случилось с твоим ухом?”
  
  Сайед осторожно коснулся повязки и сказал: “О, ничего. Просто небольшой несчастный случай.”
  
  “Кроме этого, у тебя все хорошо?”
  
  “Да”.
  
  Иванов посмотрел поверх солнцезащитных очков на ангар и окружающий пейзаж — разбомбленный ангар, авиалайнер с одним крылом и еще один без двигателей. “Я вижу, Бейрут не сильно изменился”.
  
  “Дела становятся лучше”. Сайед указал назад, на строительное оборудование у главного терминала. “Мы подумали, что уединение будет лучшим для этой встречи”. Он указал в сторону ангара, сказав: “Я обещаю, что это будет стоить ваших усилий”.
  
  “Да, но что это за чушь? Я должен бороться за свою информацию, как какой-нибудь владелец ранчо, торгующийся за головы крупного рогатого скота?”
  
  Они направились в тень ангара. Сайед следовал сценарию, который дал ему Мугния. “Да ... Ну, если бы это зависело от меня, это был бы только ты. Но я не единственный, у кого есть голос в этом ”.
  
  “Мугния?” - Спросил Иванов.
  
  “Да”.
  
  “Я предупреждал тебя. Он влюблен в религиозных фанатиков в Иране, и мы оба знаем, что они никогда не станут ответом на установление прочного мира в Бейруте ”.
  
  “Я знаю ... я знаю”, - сказал Сайед, похлопывая Иванова по руке, когда они вошли в ангар, - “но это не так много, что я могу сделать”.
  
  “И вы были верным сторонником. Не думайте, что это осталось незамеченным.” Иванов снял солнцезащитные очки. “Итак, где же эти американцы, которыми мы все так интересуемся?”
  
  Сайед указал налево. В темном углу ангара, рядом с ржавым, разбитым грузовиком, на единственном стуле сидел человек в черном капюшоне.
  
  “Но я думал, их будет трое?”
  
  “Есть”, - сказал Сайед. “Думай об этом как о образце”.
  
  Иванов не был счастлив. “Я пролетел весь этот путь, а ты играешь со мной в игры. Мне это не нравится, Ассеф.”
  
  “Никаких игр”, - солгал Сайед. “Безопасность очень важна. Один из этих американцев - такая крупная рыба, что мы должны быть особенно осторожны”.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Я пока не могу сказать”.
  
  “Почему?”
  
  “Мы должны дождаться остальных”.
  
  Иванов оглядел пустое пространство. Швец и командир спецназа благоразумно остановились в двадцати футах друг от друга, чтобы дать им немного уединения. Где были представители Ирана и Ирака? Повернувшись обратно к Сайеду, он задал именно этот вопрос.
  
  “Они будут здесь с минуты на минуту”.
  
  Иванов посмотрел на часы и раздраженно фыркнул. Его инстинкты подсказывали ему, что здесь происходит что-то еще. “Мне это не нравится. Мне это совсем не нравится. Я пришел вовремя. У меня есть важное дело, которым нужно заняться в Москве.”
  
  “Мне жаль, Михаил”.
  
  “Извинения не сработают”. Иванов наклонился так близко, что оказался лицом к лицу с Сайедом. “Когда ты приезжаешь в Москву, я отношусь к тебе как к принцу. Я прихожу сюда, и мы встречаемся в этом.” Он обвел рукой полуразрушенное пространство.
  
  “Михаил, мне жаль. У нас нет ваших ресурсов.”
  
  “И это то, что вам было бы разумно запомнить. Я не заслуживаю, чтобы со мной так обращались ”.
  
  “Мне жаль”, - только и смог сказать Сайед еще раз.
  
  “Если тебе так жаль, ты перестанешь играть со мной в игры и скажешь мне, кто эта большая рыба. И если вы не хотите прекращать играть в игры, то я тоже буду вынужден начать в них играть. Может быть, я сяду в свой самолет и полечу обратно в Москву. Вы можете провести свой маленький аукцион без меня ”.
  
  “Михаил, я —”
  
  “Не повторяй этого снова. Если ты действительно сожалеешь, ты скажешь мне, кто этот таинственный американец. Если нет, мне надоело играть в игры, и я уйду ”.
  
  Мугния специально сказал ему не разглашать эту информацию, пока он не будет там, но Сайеду начинала надоедать паранойя этого человека. Он не доверял Иванову, но не мог понять, какой вред может быть причинен, если рассказать ему о Билле Шермане. “Я дам тебе краткий обзор, но тебе придется прикинуться дурочкой, когда сюда приедет Мугния”. Повернувшись, Сайед сказал: “Следуйте за мной”. Когда они подошли к складному столу, он сказал: “По слухам, этот американец принимал активное участие в некоторых из самых секретных операций ЦРУ. Включая операции, направленные против вашей страны.На столе лежали три папки. Сайед взял один и протянул Иванову.
  
  Иванов готовил себя к этому в течение последних двадцати четырех часов. Он ожидал увидеть этого человека лично, но в некотором смысле ему было бы легче преуменьшить свою реакцию таким образом. Он открыл файл, посмотрел на полароидную фотографию американского шпиона и чуть не ахнул. Иванов скрыл свои эмоции и наклонил голову, как будто пытался вспомнить лицо, хотя он с абсолютной уверенностью знал, кто этот человек. Он и Стэн Херли сцепились давным-давно в Берлине. Херли стал такой проблемой, что однажды ночью он послал двух своих лучших людей убить его. Ни один из них не вернулся. Их тела были найдены плавающими в реке Шпрее на следующий день. На следующий день после этого Херли ворвался в офис Иванова средь бела дня и приставил пистолет к его голове. Тем утром Херли объяснил ему правила, которые Иванов уже знал, но, тем не менее, проигнорировал. Американцы и русские не должны были убивать друг друга. Все это было частью новой разрядки холодной войны, ослабления напряженности в начале семидесятых, вызванного Никсоном и Брежневым. Затем американец заткнул ему рот кляпом, завязал глаза, связал и украл его файлы.
  
  Когда Херли закончил, он немного ослабил веревки на запястьях Иванова и прошептал ему на ухо: “Ты должен быть в состоянии выбраться из этого за несколько минут. К тому времени меня уже не будет, и вы столкнетесь с двумя вариантами. Ты можешь орать изо всех сил и пытаться преследовать меня. Если вы это сделаете, ваши боссы и все остальные в Москве узнают, что вы впустили американца вальса в свой офис посреди дня, связали вас и украли ваши файлы. Ты будешь позором для КГБ, и мы оба знаем, как сильно КГБ любит быть смущенным. Ваш другой вариант . . . ну, давай просто скажем, я надеюсь, ты достаточно умен, чтобы разобраться в этом.”
  
  Иванов был достаточно умен, и он никому не рассказал о том дне. Он кашлянул в ладонь и повернулся к Сайеду. “Я слышал об этом человеке. Что еще вы можете рассказать мне о нем?”
  
  Сайед подумал, что лучше не быть слишком откровенным по этому вопросу. Говорить ему, что американец был самым жестким, самым сумасшедшим человеком, с которым он когда-либо сталкивался, не пойдет на пользу переговорам. К счастью, его спасли звуки приближающихся автомобилей.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 64
  
  HУРЛИ болтался в воздухе на крюке, который был привязан к его запястьям. Пальцы его ног зависли всего в нескольких дюймах от пола. Его плечи болели так, как никогда в жизни. Это было его наказанием за то, что он откусил кусочек от Сайеда. Они также решили залепить ему рот скотчем, но он подумал, что это больше связано с тем, чтобы заглушить его оскорбления, чем с их страхом быть укушенным. Единственной приятной вещью, которая из этого вышла, было то, что они оставили его в покое. Не то чтобы подвешивание за запястья в нескольких дюймах над землей было приятным занятием, но это, безусловно, было предпочтительнее, чем вырвать ногти и казнить себя на электрическом стуле.
  
  В дверь постучали. Секунду спустя она открылась и загорелся свет. Херли несколько раз моргнул, прежде чем смог разглядеть, что это Радих. Лидер Фатха подошел и выдохнул сигаретный дым в лицо Херли. Херли вдохнул дым и подумал, что мог бы извиниться за все те гадости, которые наговорил о матери Радиха, если бы только мужчина предложил ему обогреватель.
  
  Радих протянул руку и сорвал скотч со рта американца. “У меня для тебя сюрприз”.
  
  “Мы собираемся попробовать резиновый шланг сегодня?”
  
  “Нет, кое-что гораздо лучшее”.
  
  “Отлично”, - сказал Херли с притворным энтузиазмом. “Я не могу дождаться. Эй ... насчет того, что я сказал о твоей маме ...
  
  Прежде чем Херли смог закончить фразу, Радих ударил его кулаком в живот. “С меня хватит твоей лжи. Я собираюсь заставить тебя почувствовать больше боли, чем ты когда-либо мог себе представить ”.
  
  “Хорошо”, - Харли кашлянул. “Я надеюсь, что ты убьешь меня, потому что Мугния убьет тебя за это. Ничто не могло сделать меня счастливее, чем убедиться, что ты погибла вместе со мной ”.
  
  “Не волнуйся. Я не собираюсь тебя убивать”, - сказал Радих, улыбаясь. “Но я собираюсь убить вашего сына”.
  
  Херли рассмеялся. “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Радих повернулся к своим людям. “Схватите его”.
  
  “Мой сын?” - Спросил Херли. “Ты, должно быть, спятил, если только ты не имеешь в виду одного из своих внебрачных братьев, отцом которого я был вместе с твоей матерью”.
  
  “Да ... продолжай говорить. Сейчас мы увидим, насколько ты крут ”.
  
  Двое мужчин вернулись, каждый со скрученной под мышками рукой Рэппа. Рэпп еле двигался, пытаясь не отставать, и без умолку болтал о деньгах, которые он мог бы им раздобыть.
  
  Рэпп увидел Херли и закричал: “Папа. Не волнуйся, мы собираемся выбраться из этого. Вашингтон заплатит за ваше освобождение ”.
  
  Херли посмотрел на Рэппа и сказал: “О чем, черт возьми, ты говоришь? Ты что, с ума сошел?”
  
  Радих наконец-то немного повеселился. “Это прекрасно. Вы правы. Я не могу убить тебя, но я могу убить твоего сына. Большой американский хрен тебе”. Радих щелкнул пальцами и указал на пол. “Приведите его сюда”. Мужчины бросили Рэппа на землю у ног Радиха. “Я с ним разберусь”, - сказал он, вытаскивая из-за пояса американскую "Беретту" с глушителем. “Подержи голову отца и убедись, что его глаза открыты”.
  
  Двое мужчин оставили Рэппа и заняли позиции справа и слева от Херли. Они схватили его за голову, вонзили большие пальцы в кожу прямо под бровями и потянули вверх.
  
  “Заставь его посмотреть”, - скомандовал Радих, схватив Рэппа за волосы. “Сюда”.
  
  “Зачем ты это делаешь?” Рэпп взвыл в панике. “Наше правительство заплатит вам”.
  
  Радих наклонился и сказал: “Они заплатят за него, идиот. Ты ничего не стоишь ”. Он выпрямился и посмотрел на Херли. “Есть ли еще какая-нибудь ложь, которую вы хотели бы извергнуть о моей матери?”
  
  Херли не дал ответа.
  
  “Как человек с вашими значительными, хотя и извращенными талантами, произвел на свет такого глупого ребенка?”
  
  Рэпп поднял глаза, лишь вполуха слушая оскорбления. Его внимание было приковано к красивой 9-миллиметровой "Беретте" с глушителем. Радих продолжал размахивать пистолетом взад-вперед, направляя его в лицо Херли, а затем в голову Рэппа. Рэпп последовал за ним, как теннисный залп. Палец Радиха был на спусковом крючке, и красная точка над его большим пальцем сказала Рэппу, что предохранитель снят, а пистолет горячий. Мужчина вошел в ритм со своими оскорблениями. Теперь он говорил что-то о матери Рэппа, женщине, которая, как он предполагал, спала с Херли. Палестинец сунул кончик глушителя под нос Херли и приказал ему молить о пощаде его сына. Когда Херли начал говорить, пистолет начал медленно поворачиваться к Рэппу.
  
  Рэпп сделал свой ход. Он распилил большую часть скотча на своих запястьях, когда вернулся в камеру предварительного заключения. Теперь, не уверенный, что лента порвется, он ухватился двумя руками за ствол пистолета. Его руки сжали сталь, в то время как пистолет все еще был направлен в сторону Рэппа. Рэпп встал, направляя пистолет прямо вверх, чтобы осечка не попала Херли в грудь. Вверху он поворачивается влево, занося пистолет вверх и над головой, прежде чем опустить его с другой стороны, эффективно подставляя Радиху подлокотник. В этом положении палестинец не мог пошевелиться, пока не выпустил пистолет. Рэпп нанес быстрый удар коленом в лицо Радиху, и пуля, не причинив вреда, отлетела в шлакоблочную стену.
  
  Оглушив его, Рэпп вырвал пистолет. Он замахнулся пистолетом назад, ударив Радиха по лбу тяжелой металлической рукояткой. Удар отправил его на пол. Рэпп попытался освободить свои запястья от остатков клейкой ленты, но она застряла. Двое других мужчин, наконец, начали двигаться. Херли, понимая, что один из мужчин может позвать на помощь, начал кричать во всю глотку, как будто его избивали. Рэпп сделал шаг назад, чтобы получить лучший угол обзора, и дернул снова, но последний кусок ленты выдержал, поэтому он подбросил пистолет в воздух и поймал рукоятку обеими руками. Мужчина слева от него был не более чем в четырех футах, когда он дважды выстрелил из пистолета, оба раза попав ему в грудь. Мужчина рухнул к ногам Рэппа.
  
  Рэпп направил пистолет на другого мужчину, который оказался зажатым между дверью и Херли. Он никогда не собирался этого делать, поэтому он остановился и поднял руки вверх.
  
  “Пристрели его”, - приказал Херли скрипучим голосом.
  
  Рэпп нажал на спусковой крючок и всадил пулю мужчине в лоб.
  
  “Опустите меня ... быстро”, - прошипел Херли.
  
  “А что насчет него?” - Спросил Рэпп, направляя пистолет на Радиха, который подавал признаки жизни.
  
  “Сначала расправься со мной”.
  
  Рэпп разорвал последний кусок ленты, пока подбегал к стене и отвязывал самодельный блок. Херли пролетел небольшое расстояние до пола, приземлившись на ноги. Он пошатнулся на секунду, а затем восстановил равновесие.
  
  “Отдай мне этот пистолет, ” приказал Херли, “ и проверь правый набедренный карман того, второго, в которого ты стрелял. У него должен быть нож ”.
  
  Рэпп вложил пистолет в руки Херли и отправился на поиски ножа.
  
  Херли подошел к Радиху, чьи руки начали размахивать, как будто он пробуждался от глубокого сна. Херли наступил ему на живот, и глаза палестинца распахнулись. Херли наклонился и прижал глушитель к груди Радиха. Глядя ему в глаза, он сказал: “Ты должен был убить меня, когда у тебя был шанс, ты, кусок дерьма”. Херли нажал на курок.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 65
  
  TГОРЕ один из седанов въехал в ангар, и еще три остановились прямо снаружи. Все двери открылись примерно в одно и то же время, и дюжина хорошо вооруженных людей рассыпалась веером, создавая барьер у двери, эффективно изолируя Иванова от его сопровождения спецназа.
  
  Иванов посмотрел на командира с крайним разочарованием.
  
  Мугния приблизился с уверенной улыбкой на лице. Четверо его телохранителей отступили на несколько шагов. “Михаил, добро пожаловать в Бейрут”.
  
  “Я бы вряд ли назвал это приветствием”.
  
  “Вам придется извинить все это, но я сегодня не в хорошем настроении”.
  
  “И почему это?”
  
  “Потому что я только что узнал, что ты снова строил козни за моей спиной”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Вы заметите, что наших иракских и иранских друзей здесь нет”.
  
  “Почему?” - Спросил Сайед, встревоженный новостью.
  
  “Потому что я узнал, что Михаил заключил с ними сделку. Не так ли, Михаил?”
  
  Иванов попытался отшутиться от вопроса, как будто это был безобидный маневр.
  
  Мугния снова обратил свое внимание на Сайеда и сказал: “Он установил потолок в пять миллионов. Остальные собирались уступить и позволить ему победить.”
  
  “Что ты с ними сделал?” - Спросил Сайед.
  
  “На данный момент они мои гости. Я решу, буду ли я убивать их позже ”.
  
  Иванов сложил руки вместе и рассмеялся. Мугния оказался гораздо умнее, чем он предполагал. “Ты перехитрил меня, Имад. Такое случается не очень часто. Вы хотите, чтобы я ушел, или вы хотели бы обсудить бизнес? Может быть, договориться о каких-то условиях?”
  
  “Я ни о чем не буду с тобой договариваться. Я назову цену, и ты ее заплатишь ”.
  
  “Неужели?” Сказал Иванов. “А что, если я решу, что мне не нравится ваша цена?”
  
  “Тогда у нас будет большая проблема”.
  
  Иванов кивнул, как будто находил игру забавной.
  
  “Однако, прежде чем мы перейдем к этому, мне нужно, чтобы ты вернул все деньги, которые ты снял с наших счетов в швейцарском банке”.
  
  “Деньги, которые я взял!” Глаза Иванова чуть не вылезли из орбит. “Я ничего подобного не делал”.
  
  “Я думаю, ты это сделал”.
  
  “На самом деле я хочу, чтобы вы вернули мне мои деньги”.
  
  “Ваши деньги?”
  
  “Да, мои деньги”. Лицо Иванова пылало красным. “Деньги, которые ты взял. Ты же не думаешь, что я сразу тебя заподозрил? Тебе никогда не нравился Шариф. Вы только и делали, что жаловались на его цены. Вы назвали его крысой и предателем дела за то, что он взимал завышенные цены.”
  
  “Я не убивал Шарифа”, - категорически отрицал Мугния.
  
  “И почему я должен тебе верить?”
  
  “Потому что я человек чести. Тот, кто борется за то, во что верит ... не вор, как ты ”.
  
  “Честь! Это прекрасно. Из всех людей именно ты говоришь о чести. Имад Мугния, угонщик гражданских авиалайнеров, похититель профессоров, человек, который обстреливает целые кварталы, заполненные женщинами и детьми. Ты говоришь о чести. Это смешно ”. Иванов буквально выплюнул последнее слово в своего обвинителя.
  
  Мугния потянулся за своим пистолетом, но командир Спецназа опередил его и направил дуло своего пистолета Маркова сбоку от головы Мугнии. Внезапно оказалось, что у каждого есть оружие. Выдвигались затворы и взводились молотки.
  
  “Хватит”, - крикнул Сайед. “Ваше презрение друг к другу ослепило ваши суждения”.
  
  “А ты дурак”, - завопил Мугния.
  
  Сайед подошел к нему и голосом, достаточно громким, чтобы слышал только Мугния, сказал: “И ты разорен. Как вы собираетесь платить всем своим людям на следующей неделе и через неделю после этого? Возьмите под контроль свой вспыльчивый характер и позвольте мне разобраться с этим ”. Обращаясь к группе, он затем сказал: “Все, опустите оружие”. Он сделал жест руками и повторил это еще два раза, пока, наконец, все оружие не было либо убрано в кобуру, либо направлено в безопасном направлении.
  
  “Я знаю, что Имад не крал деньги, и я не думаю, что Михаил тоже этого делал”.
  
  “Откуда ты можешь знать?” Сердито спросил Мугния.
  
  “Расскажи мне. Зачем бы ему приходить сюда сегодня, если бы он украл наши деньги?”
  
  Пока Мугния размышлял над этим вопросом, вперед выступил Швец. “Я могу заверить вас, что мой босс не имеет никакого отношения к украденным средствам. На прошлой неделе я посетил босса герра Дорфмана в Гамбурге. Было украдено более пятидесяти миллионов долларов. Похоже, мы были не единственными целями.” Швец хотел выбраться отсюда живым, поэтому он быстро добавил: “Мы следуем нескольким зацепкам, включая ту, что деньги были украдены организованным преступным элементом из Праги”.
  
  “И я могу обещать вам, - быстро добавил Иванов, “ что когда мы найдем этих людей, мы вернем наши деньги и накажем людей, которые их взяли”.
  
  “Спасибо”, - сказал Сайед. “Прямо сейчас нам нужно обсудить кое-что очень важное. У нас трое американцев. Джон Камминс, отсидевший четыре года в Москве и последние четыре в Дамаске, еще один относительно молодой человек по имени Роберт Ричардс и печально известный Билл Шерман.” Сайед схватил папку со стола и передал ее Иванову, давая ему секунду, чтобы еще раз изучить фотографию. “Итак, сколько ваше правительство было бы готово заплатить за этих троих мужчин?”
  
  Иванов бессознательно облизал губы. Такой приз, как у Стэна Херли, фактически гарантировал бы ему режиссерское кресло. Примаков старел, и ему недоставало безжалостного животного инстинкта, необходимого для управления СВР. Он мог контролировать допрос и фильтровать передаваемую информацию. Мысль о том, чтобы держать этого засранца Херли в подвале одного из его охраняемых объектов, как какое-нибудь экзотическое животное, была почти невыносимой. Он напомнил себе, что это все еще переговоры и его средства не безграничны. “Я уверен, что мое правительство заплатило бы пять миллионов долларов за этих троих”.
  
  “Этого недостаточно”, - пожаловался Мугния, прежде чем кто-либо успел принять предложение.
  
  Так начались метания туда-сюда, когда Иванов поднял свою цену на три миллиона. Они застряли там на несколько минут, в то время как Мугния продолжал говорить, что примет предложение только в шестнадцать миллионов. Иванов, так же как и Сайед, пытался объяснить ему, что вопросы о похищенных деньгах и ценности американских шпионов не имеют друг к другу никакого отношения. Иванов увеличил свое предложение до десяти и был готов уйти, когда Мугния, наконец, возразил на четырнадцать. Тридцать секунд спустя они договорились о двенадцати, и все вздохнули с облегчением, никто в большей степени, чем Сайед.
  
  Впрочем, они были готовы только наполовину. Мугния хотел забрать все деньги, которые были в их распоряжении, прежде чем они выдадут людей, а Иванов не собирался отдавать ни цента, пока не положит глаз на Стэна Херли.
  
  Сайед вывел ситуацию из тупика, сказав: “Вам нужно позвонить в Москву, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Почему бы мне не вернуть заключенных? Они недалеко отсюда. Вы можете договориться о переводе денег, и когда мы вернемся, мы сможем завершить транзакцию ”.
  
  Иванов, который хотел как можно быстрее оказаться как можно дальше от этого ужасного места и этих ужасных людей, ухватился за возможность ускорить свой отъезд. “Это замечательная идея”. Повернувшись к Швецу, он сказал: “Николай, иди с Асефом и приведи заключенных обратно сюда”.
  
  Меньше всего Швец хотел покидать относительную безопасность этого ангара и ехать в центр Бейрута. Он подумывал спросить, может ли он взять с собой нескольких спецназовцев, но знал, что просьба будет отклонена. Следуя за Сайедом и его людьми к их машине, он задавался вопросом, как долго еще сможет продолжать работать на Иванова.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 66
  
  RПРИЛОЖЕНИЕ нашел нож, вытащил его из штанов мужчины и пересек комнату. Он забрал у Херли свой пистолет и засунул его подмышку, одновременно срезая скотч с запястий Херли.
  
  Лента оторвалась, и Херли сказал: “Отдай мне пистолет”.
  
  Рэпп протянул нож. “Добейся своего”.
  
  Херли проворчал что-то и взял нож.
  
  “В коридоре двое парней”. Рэпп начал тащить одно из тел через комнату и положил его у стены рядом с дверью. “Я открою дверь, ты пытаешься говорить как Радих. Крикни им, чтобы они заходили сюда, и я их пристрелю ”.
  
  Когда тела были свалены в кучу вне поля зрения, Рэпп положил руку на дверную ручку. Херли стоял у него за спиной. Рэпп кивнул и распахнул дверь. Херли пробормотал что-то о беспорядке и приказал двум охранникам войти туда. К сожалению, появился только один. Рэпп выстрелил ему в затылок, одновременно открывая дверь шире и размахивая левой рукой в поисках второго человека. Наконечник глушителя оказался менее чем в футе от лица мужчины. Рэпп нажал на спусковой крючок и выстрелил ему в нос, розовый туман вырвался в коридор. Переступив через тело, он посмотрел налево и направо. Коридор был пуст.
  
  Рапп втащил охранника в комнату. Херли уже снимал с первого охранника брюки, рубашку и ботинки. Рапп проделал то же самое со вторым охранником и велел Херли схватить бандану мужчины. Когда Рэпп нашел радио, он спросил Херли: “Ты знаешь, где мы находимся?”
  
  “Нет”.
  
  “Думаю, я мог бы. А как насчет Бобби и Камминса?”
  
  “Бобби должен быть здесь, но я думаю, что они отвезли Камминса в аэропорт. Они пытаются выставить наши задницы на аукцион ”.
  
  “Мы свяжемся с Бобби через секунду, но сначала мне нужно позвонить Ридли”. Рэпп набрал нужную частоту и нажал кнопку передачи. Все, что он получил, было помехой.
  
  “Здесь плохой прием”, - сказал ему Херли. “Нам придется выбираться из подвала”.
  
  “Хорошо... ” Рэпп оглядел комнату. “Я полагаю, Бобби тоже голый”.
  
  “Да ... Давай захватим ему какую-нибудь одежду”.
  
  Рэпп собрал комплект, в то время как Херли собрал два подсумка с восемью дополнительными магазинами к АК-47. Когда у них было все, они повязали банданы на лица, и Рэпп проверил коридор. Там все еще было пусто, поэтому они вышли, закрыв за собой дверь и заперев ее. Соседняя дверь была заперта на висячий замок, поэтому Рэпп снял замок из своей "Беретты". Херли открыл дверь и замер. Там, свисая с крюка в центре комнаты, с веревкой, обмотанной вокруг его шеи, был Ричардс.
  
  “Ублюдки”, - это все, что смог сказать Херли.
  
  Рэпп хотел проверить пульс, но кожа Ричардса была белой как мел. Он был мертв уже несколько часов. “Должны ли мы взять его с собой?”
  
  “Нет”. Херли покачал головой.
  
  Рэпп закрыл дверь в камеру Ричардса и сказал себе, что разберется с этим позже. Они побежали по заднему коридору, но когда приблизились к лестнице, услышали какие-то голоса. Херли начал делать жесты руками, но Рэпп отмахнулся от него, оттаскивая его подальше от лестницы.
  
  Рапп прошептал ему на ухо: “У меня есть идея”. Рапп передал ему двустороннюю рацию. “Попробуй Ридли еще раз. Скажи ему, что, по-моему, мы на площади мучеников. Я собираюсь сбегать к фасаду здания и посмотреть, смогу ли я начать что-нибудь маленькое ”. Рэпп начал двигаться, но Херли схватил его.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Просто подожди здесь. Если я прав, вы услышите дохуя стрельбы примерно через полминуты. Тогда мы совершим прорыв.” Рэпп указал на радио. “Просто попытайся воспитать Ридли. Я сейчас вернусь ”.
  
  Рапп помчался по коридору, замедляясь, когда был в пятнадцати футах от лестницы в передней части здания. Он остановился и на мгновение прислушался, но ничего не услышал. Затем послышался звук скребущей по полу ноги и слабый голос. Рапп не мог сказать, доносился ли он со второго этажа или еще выше. Он подумывал о том, чтобы вернуться к Херли. Он мог бы использовать свою "Беретту" с глушителем, чтобы убрать того, кто был в задней части здания, а затем попытаться сбежать. Однако в принципе существовала проблема. Они были не на той стороне города и сильно превосходили их по вооружению. Им нужен был отвлекающий маневр, чтобы выбраться отсюда.
  
  “Полный вперед”, - пробормотал он себе под нос, поднимаясь по лестнице с пистолетом с глушителем в левой руке и АК-47 в правой. На полпути вверх по лестнице он впервые увидел слева небольшой вестибюль, может быть, пятнадцать на пятнадцать футов. Рэпп насчитал две головы, а затем три. Главный вход был завален мешками с песком, как и окна с каждой стороны, хотя в мешках с песком оставили два отверстия для стрельбы — именно то, что искал Рэпп.
  
  Выйдя на лестничную площадку, он заметил еще двух мужчин, лежащих на полу. Один стоял, выглядывая из дыры в мешках с песком, наблюдая за улицей, а еще двое сидели на складных стульях, играя в настольную игру. Рэпп направился прямо к мужчине, который был на ногах. Он не сбавлял темпа и начал качать головой, как будто собирался рассказать им, насколько дерьмово обстоят дела внизу. Один из мужчин начал скулить по-арабски. Лучшее, что смог понять Рэпп, это то, что мужчина сказал ему, что у него есть еще час, прежде чем ему придется снять часы в туалете. Рэпп рассмеялся, а затем поднял погашенную "Беретту". У него было восемнадцать выстрелов для начала, и осталось двенадцать.
  
  Парень, который стоял, получил это первым, хороший маленький выстрел с десяти футов прямо в левый глаз. Двое парней играли в настольную игру — один получил по затылку, а другой в открытый рот. Рэпп никогда не прекращал двигаться. Это была еще одна хорошая вещь, которой научил его Херли. Когда у тебя есть преимущество, сблизься с врагом. Он был не более чем в восьми футах от них, когда застрелил двух подгузников. Первый был чист, но со вторым парнем он немного промахнулся при первом выстреле, поэтому ему пришлось выстрелить еще раз, чтобы прекратить его страдания.
  
  Осталось шесть выстрелов. Рэпп посмотрел налево. Коридор был забаррикадирован остатками сломанной офисной мебели. Лестница, ведущая наверх, была пуста. Он подошел к маленькому, один на один фут, отверстию в мешках с песком и посмотрел через улицу. Конечно же, примерно в двухстах футах от нас находилось похожее здание. Это должна была быть площадь мучеников. Рэпп перекинул свой АК-47 через правое плечо, засунул "Беретту" за пояс и подобрал АК-47 убитого дозорного. Он крепко сжал винтовку, перевел переключатель в режим полной автоматики и прицелился в здание через улицу. Он не хотел никого там убивать, но он хотел убедиться, что привлек их внимание, поэтому он выбрал позицию на втором этаже и позволил ей разорваться. Пули разорвали послеполуденное затишье, с глухим стуком вонзившись в мешки с песком на другой стороне улицы, а затем в само здание, когда оно поднималось. Рэпп разрядил весь магазин и бросил оружие.
  
  Не колеблясь, он подошел к глазку с другой стороны входной двери и прицелился из другого АК-47. На этот раз он обрызгал все здание, стреляя контролируемыми очередями. В магазине было около двадцати патронов, здание через дорогу вспыхнуло стрельбой. Рэпп тащил задницу вниз по лестнице, когда услышал, как пули врезаются в здание и раздается ответная стрельба.
  
  Херли стоял на другом конце, ожидая его. “Что, черт возьми, ты только что сделал?”
  
  “Я дал Вашингтону большое "ФУ” и устроил нам небольшое развлечение". Рэпп посмотрел на лестницу. Мужчины ушли. “Давай. Давайте убираться отсюда к черту”.
  
  Они поднялись по лестнице, и когда они достигли площадки, с верхнего этажа сбежал коренастый парень в зеленой униформе и начал приказывать им открыть ответный огонь на верхние этажи. Херли указал винтовкой на заднюю дверь, и когда мужчина посмотрел в том направлении, он ловко воткнул нож ему в сонную артерию. Кровь хлынула каскадом, пульсируя сквозь его пальцы.
  
  Херли последовал за Рэппом через заднюю дверь как раз в тот момент, когда седан затормозил между двумя грудами обломков. Двое мужчин на переднем сиденье выскочили из машины, крича и спрашивая, что происходит. Рэпп не мог слышать их из-за стрельбы, и поскольку они не направляли на него оружие, он не спешил убивать их. Все, что он хотел, была их машина. Из задней части машины вышли еще двое мужчин, один кавказец, а другой с Ближнего Востока. Оба выглядели смутно знакомыми, что навело Рэппа на мысль, что он видел их на некоторых фотографиях, которые показал ему Ридли.
  
  Херли сказал: “Счастливого, блядь, Рождества”, а затем застрелил двух мужчин впереди.
  
  Рэпп поднял "Беретту" и прицелился в светлокожего парня слева.
  
  Херли закричал: “Не убивай маленького коммуниста. Тресни его по голове и засунь в багажник. У меня есть другой.”
  
  Рэпп и Херли бросились на двух мужчин, держа оружие наготове.
  
  Херли взмахнул прикладом своей винтовки и ударил Сайеда по виску. Когда сириец упал на колени, Херли сказал: “Привет, старина. Не могу дождаться, когда сыграю с тобой в ”Двадцать вопросов".
  
  OceanofPDF.com
  
  ЭПИЛОГ
  
  ЦЮРИХ, ШВЕЙЦАРИЯ, ЧЕТЫРЕ ДНЯ СПУСТЯ
  
  TХОМАС Стэнсфилд сидел на скамейке в парке и смотрел на музей Ритберга. Он любил Цюрих — озеро, неповторимый темп, красоту гор, но самое главное - безопасность, которую это обеспечивало человеку его профессии. Этому городу и маленькой стране, частью которой он был, удалось избежать Второй мировой войны, даже когда война бушевала сразу за его границами во всех направлениях. И в последующие годы это продолжало давать передышку таким воинам холодной войны, как он сам, и человеку, с которым ему предстояло встретиться, место, где они могли ослабить бдительность, не полностью, но достаточно, чтобы немного насладиться жизнью и время от времени встречаться лицом к лицу, чтобы обсудить взаимовыгодные возможности или, в данном случае, заключить жизненно важные сделки.
  
  Стэнсфилд увидел, как два черных седана въезжают в парк, и взглянул на часы. Встреча должна была начаться вовремя, что было приятным сюрпризом. Человек, с которым он встречался, как известно, опаздывал. Стэнсфилд наблюдал, как седаны остановились в тридцати футах позади двух машин его свиты. Каждая деталь была согласована заранее, чтобы ни одна из сторон не стала излишне пугливой. Двое мужчин в темных пальто и солнцезащитных очках вышли из первой машины. Они выглядели как восточноевропейские версии двух мужчин, которые стояли в почтительных тридцати футах позади заместителя директора ЦРУ по операциям.
  
  Мужчина с необычно большими ушами и опухшими глазами вышел из второй машины и застегнул свой синий двубортный пиджак. Один из мужчин подошел с шерстяным пальто, но мужчина постарше отмахнулся от него, что вызвало намек на улыбку на лице Стэнсфилда. Он провел шесть лет в Москве. Для русского сорок градусов в Цюрихе в это время года показались бы летом. Евгений Примаков жестом приказал своим людям оставаться у машины и подошел к скамейке запасных.
  
  Стэнсфилд не устоял, и Примаков не ожидал от него этого. Рукопожатий также не было. Это были двое мужчин, вся работа которых вращалась вокруг того, чтобы видеть насквозь обманы других людей.
  
  “Ты привел моего мужчину?” - Спросил Стэнсфилд.
  
  “Да. Ты принес мой?”
  
  “Это не было частью соглашения”.
  
  “Так и должно было быть”, - хрипло сказал Примаков.
  
  “Здесь была бы небольшая проблема, Евгений”.
  
  “Что?”
  
  Стэнсфилд повернулся так, чтобы он мог смотреть ему в лицо. “Мой мужчина хочет вернуться в Америку. Твой мужчина”. Стэнсфилд покачал головой. “Он не хочет возвращаться в Россию. О чем это тебе говорит?”
  
  “Откуда я могу это знать? Вы не позволили мне поговорить с ним.”
  
  Стэнсфилд достал из внутреннего кармана куртки конверт из плотной бумаги. “Я рассказал тебе основные моменты по телефону. Его босс, один из ваших заместителей, украл более двадцати миллионов долларов у матушки России и ее прекрасных граждан. Эти деньги в настоящее время находятся на различных счетах по всему миру. Как вы думаете, как бы поступили с помощником шерифа Швецом, если бы я передал его вам?”
  
  Примаков не ответил на вопрос.
  
  “Евгений, ты понимаешь, что я мог бы передать это в Белый дом? Они бы поделились этим с вашим президентом, когда пришло бы время, и вы попали бы под подозрение вместе с этим головорезом Ивановым ”.
  
  Примаков не смог заставить себя сказать “спасибо”, поэтому спросил: "К чему такая вежливость?"
  
  “Потому что мне не нравится, когда моих людей похищают и обращаются с ними как с научным экспериментом. Вы действительно привели мистера Камминса?”
  
  “Да”. Примаков протянул руку за конвертом.
  
  “Нет, пока я не увижу своего мужчину”.
  
  Примаков подал знак своим людям, и они открыли заднюю дверь первой машины. Телохранителю пришлось помочь Камминсу выбраться из седана. Он был невероятно худым, но это был он. Стэнсфилд оглянулся через плечо и щелкнул пальцами. Один из его телохранителей помчался рысью, чтобы помочь с переводом.
  
  “Посылка”.
  
  Стэнсфилд передал его Примакову, который немедленно разорвал конверт. Он пролистал двадцать с лишним страниц и спросил: “А откуда мне знать, что все это не выдумано?”
  
  “Проверьте это сами. Все коды доступа там. Деньги все еще на счетах, хотя, поверьте мне, я думал о том, чтобы использовать их для нескольких наших более креативных программ ”.
  
  Примаков на мгновение задумался над этим. Ему наконец удалось сказать: “Спасибо”.
  
  “Не за что”, - сказал Стэнсфилд, вставая. “Просто сделай мне одолжение, Евгений. Давайте придерживаться старых правил. Ты держись подальше от моих парней, а я буду держаться подальше от твоих ”.
  
  Стэнсфилд ушел, а другой его телохранитель последовал за ним. Он остановился у первого седана, чтобы проверить, как там Шнобель, а затем сел на заднее сиденье второй машины. Телохранитель закрыл дверь, а затем обошел ее с другой стороны и забрался на заднее сиденье. Как только они вышли из парка, телохранитель снял солнцезащитные очки и спросил: “Он купил это, сэр?”
  
  Стэнсфилд посмотрел на Митча Рэппа и сказал: “На сто процентов”.
  
  Рэпп выглянул в окно, думая, что Херли действительно оправдал свою репутацию самого большого СУКИНА сына в квартале. Это был настоящий злой гений - вернуть деньги Иванова на его счета и заставить Швеца донести на него. “Так что же будет с Ивановым?”
  
  Стэнсфилд опустил глаза и поправил галстук. “Я думаю, что Михаилу Иванову предстоит провести следующие несколько месяцев под тщательным допросом отряда головорезов СВР”.
  
  “И что потом?”
  
  “Он не сможет отрицать деньги, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  Стэнсфилд кивнул. “Ты умный парень. Заполните пробелы.”
  
  “С более приятным парнем ничего не могло случиться”. Рэпп пожал плечами, как будто ему было все равно. “А как насчет Сайеда?”
  
  “Некоторые вопросы лучше не задавать”.
  
  Рэпп нахмурился. Ему не нравилось незнание.
  
  “Послушайте, - сказал Стэнсфилд, - я не могу освободить такого парня, как Сайед. Он просто вернется и будет пытать еще больше наших людей ”. Стэнсфилд покачал головой. “Человек получит по заслугам”.
  
  “Сэр, я надеюсь, вы знаете, что мне насрать, что с ним случится”.
  
  “Хорошо”.
  
  “А как насчет Швеца?”
  
  “Со Швецом все будет в порядке, пока он продолжает сотрудничать. Через несколько лет мы выпустим его на свободу и позволим ему начать собственную жизнь ”.
  
  Некоторое время они ехали молча, а затем Рэпп, наконец, спросил: “Сэр, почему вы хотели, чтобы я поехал с вами для этого? Быть вашим телохранителем - не совсем моя область знаний.”
  
  Стэнсфилду было интересно, когда новичок соберется с духом, чтобы задать вопрос. Он усмехнулся про себя и спросил Рэппа: “Ты думаешь, Стэн Херли - сукин сын?”
  
  “Самый крупный из всех, кого я когда-либо встречал, сэр”.
  
  Стэнсфилд рассмеялся. “Теперь ты знаешь, что он не любит комплиментов?”
  
  Рэпп кивнул.
  
  “Ну, он сказал о тебе несколько довольно удивительных вещей, когда ты вернулся из Бейрута. Ридли тоже. Айрин почти два года говорила мне, что, по ее мнению, у вас может быть товар, и я полагаю, на прошлой неделе вы всем нам доказали, что это совершенно определенно так ”.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Думаю, я хотел поближе познакомиться с вами ... и показать вам, что, несмотря на то, что вы, возможно, думали в Бейруте, я пойду на многое, чтобы вернуть своих людей”.
  
  Рэпп кивнул. Он предположил, что Ридли передал его резкую критику. “Теперь я это знаю, сэр”.
  
  “Хорошо. Теперь, я думаю, тебе следует взять недельный отпуск. Ты это заслужил. Мне все равно, куда ты поедешь, лишь бы это было к западу отсюда. Через семь дней доложите Стэну. У меня есть кое-что еще, над чем я хочу, чтобы вы двое поработали.”
  
  Рэппа подмывало спросить, но он решил, что не хочет, чтобы это давило на него, пока он пытается перезарядиться.
  
  “Есть идеи, куда ты собираешься пойти?” - Спросил Стэнсфилд. “На случай, если нам понадобится связаться с тобой?”
  
  Рэпп смотрел на заснеженные горы и думал о Грете. С улыбкой на лице он сказал: “Думаю, я останусь прямо здесь, в Цюрихе”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  Еще из этой серии
  
  
  
  Выживший
  
  Книга 12
  
  
  Приказать убить
  
  Книга 13
  
  
  
  Враг государства
  
  Книга 14
  
  
  Красная война
  
  Книга 15
  
  
  
  Больше от автора
  
  
  
  Читатель Винса Флинна…
  
  
  Ограничения по срокам
  
  OceanofPDF.com
  
  Продолжайте читать, чтобы ознакомиться с
  
  Враг государства
  
  
  Автор:
  
  Винс Флинн и Кайл Миллс
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 1
  
  АЛЬ-ШИРКАТ
  
  Ирак
  
  WКУРИЦА Рэпп добрался до разбомбленных зданий на окраине города, он снова упал на живот. Люди, ради которых он был там, находились дальше, в глубине страны, и он мысленно пересмотрел маршрут через город, проложенный картографами Агентства.
  
  Когда он в прошлый раз сбежал из аль-Ширката, он выдавал себя за американского рекрута ИГИЛ. Бывший иракский генерал, контролировавший этот район, разработал план использования грязных бомб для уничтожения нефтедобывающих мощностей Саудовской Аравии, дестабилизации мировой экономики и оставления саудовцев уязвимыми для захвата власти исламскими радикалами. Рэппу удалось остановить заговор, но не без помощи местного сопротивления.
  
  Однако теперь личности этих людей были раскрыты, и ИГИЛ приближалось к ним. Большинство людей в Лэнгли считали, что он сошел с ума, раз вернулся, утверждая, что риск намного перевешивает вознаграждение. И они, вероятно, были правы. За одним исключением, пятеро молодых людей, которых Рэпп должен был там извлечь, не были хорошими бойцами. От них также не было особой пользы при сборе разведданных. В основном они сидели и произносили длинные политические речи, с которыми остальные затем искренне соглашались. Но когда они были ему нужны, они вмешались. Черт возьми, если бы он не сделал то же самое.
  
  К сожалению, это решение вынудило его назначить упирающегося Джо Маслика ответственным за операцию в Рабате, Марокко. В конце концов, это, вероятно, было к лучшему. Операция была не такой уж сложной, и Маслику нужен был некоторый командный опыт, нравилось ему это или нет.
  
  Рэпп на мгновение закрыл глаза, признавая, что он просто тянет время. Он надеялся, что ему никогда не придется возвращаться в это место, зайдя так далеко, что попытался убедить военных организовать крупное наступление, чтобы вернуть город. Как и следовало ожидать, они нанесли ответный удар. Дело не в том, что они не думали, что смогут это сделать. При поддержке США иракская армия стала достаточно сильной, чтобы отбить его. Проблема заключалась в том, что местные жители на самом деле не считали иракскую армию сильно отличающейся от ИГИЛ. Просто еще одна оккупационная сила, против которой ведется бесконечная партизанская война. Добро пожаловать на Ближний Восток.
  
  Рэпп встал и двинулся вперед, проскользнув между двумя зданиями и ориентируясь при свете полной луны. Этот район города сильно пострадал в боях и сейчас в основном необитаем. Однажды он уже проходил через это, но не потрудился запомнить.
  
  Примерно через пять минут обычного путешествия на юг он подошел к разрушенному зданию, от которого уцелело немногим больше восточной стены. Это была одна из достопримечательностей, которую он узнал по фотографии в Лэнгли, и он повернул налево, пересекая по диагонали изрытую кратерами площадь.
  
  К тому времени, как он добрался до дальней стороны, он был уверен, что за ним следят. В обломках, вылетающих из зданий вокруг него, был естественный ритм, и теперь он был выключен ровно настолько, чтобы выделяться. Шаги были случайными и осторожными, но для опытного уха они были безошибочны.
  
  Он не сбавлял темпа, перелезая через сгоревшую машину, чтобы попасть в переулок позади нее. Когда он был уверен, что его не видно, он отступил в проем в стене справа от себя.
  
  Кто бы ни стоял за ним, он был дисциплинирован — Рэпп отдал бы ему должное. Прошло целых две минуты, прежде чем он смог различить прерывистую тень, медленно приближающуюся к его позиции. Он выковырял осколок бетона из-под куска арматуры и бросил его, создав почти неслышный грохот в двадцати ярдах к югу.
  
  Шаги выровнялись, на мгновение замерев. Рэпп достал свой "Глок" и ждал, едва дыша. Прошло несколько секунд, прежде чем силуэт появился снова. Мужчина, которому это принадлежало, был на дюйм выше него и на добрых шесть дюймов шире в плечах. У него была штурмовая винтовка, пристегнутая к груди, и двигался он так, что можно было предположить, что он нечто большее, чем просто очередной придурок из ИГИЛ.
  
  Рэпп оставался неподвижным в темноте, где он укрылся, наблюдая за приближением человека. Когда он проходил мимо, Рэпп вышел и приставил пистолет к его затылку.
  
  Мужчина не закричал и даже не заговорил, вместо этого остановился и поднял руки. Рапп медленно обошел его, проводя стволом своего "Глока" по волосам мужчины, пока тот не уперся ему в лоб.
  
  “Я помню, что ты был менее неряшливым”, - сказал Рапп по-арабски.
  
  “И я помню, что ты выглядел как козел отпущения”.
  
  Рапп отвел пистолет назад, и здоровяк обнял его.
  
  “Обрати свое лицо к небу, мой друг. Дай мне посмотреть на тебя ”.
  
  Рапп поднял подбородок, чтобы поймать лунный свет, и иракец схватил Раппа за бороду, поворачивая его лицо, чтобы лучше видеть.
  
  “Удивительно, на что вы, американцы, способны”, - искренне сказал он.
  
  Чтобы его не узнали во время предыдущей операции в аль-Ширкате, Рэпп был вынужден позволить Джо Маслику размазать его лицо по чему-то, напоминающему сырое мясо. Это было единственное лицо, которое Гаффар когда—либо видел - разбитое, кровоточащее и опухшее, с которым Маслик оставил Рэппа.
  
  “Операций было больше, чем я могу вспомнить”.
  
  “Да, но все же ... это невероятно”.
  
  “Как поживают остальные?”
  
  “Они управляют, но они не солдаты. Страх - хороший мотиватор, но это... ” Он обвел рукой вокруг себя. “Холод, скука, отсутствие еды. Это тяжело ”.
  
  “Как долго ты здесь прячешься?”
  
  “Две недели”.
  
  Рэпп кивнул. Часто людей сбивали с ног не ужас и изнеможение в бою. Это было все, что было между ними.
  
  “Пойдем”, - сказал Гаффар. “Я отведу тебя к ним”.
  
  То, что осталось от этой части города, казалось необитаемым и не представляло интереса для сил ИГИЛ, но все же имело смысл действовать осторожно. Наконец они добрались до массивной бетонной плиты, которая упиралась в осыпающуюся стену. Гаффар поднял камень и трижды постучал им по тому, что когда-то было фонарным столбом. Мгновение спустя люди, за которыми пришел Рэпп, появились у входа в искусственную пещеру.
  
  Слева были двое худых мужчин, похожих на компьютерных фанатов. Один, казалось, потерял очки и бесполезно щурился в темноту. Мохаммед, их лидер, выглядел не слишком потрепанным, как и его брат.
  
  Братья и сестры из Ирака были единственными мужчинами в мире, которым Рэппу было трудно смотреть в глаза, поэтому он перевел взгляд на женщину, прижавшуюся к боку Мохаммеда.
  
  “Кто она?”
  
  “Моя жена”.
  
  “Ты женился?” Рэпп сказал. “Интересное чувство времени”.
  
  “Шада была продана с аукциона ИГИЛ. Я знаю ее с тех пор, как мы были детьми. Я продал все, что у меня было, и на вырученные деньги купил ее.”
  
  Рэпп посмотрел в ее темные глаза, обратив внимание на гладкое лицо и черные спутанные волосы. Он купил сестру Мохаммеда при похожих обстоятельствах. Эта девушка была моложе и более пугливой, но в остальном ничем не отличалась от Лале.
  
  Воспоминание сопровождалось болезненным стеснением в груди Рэппа, и он выбросил ее образ из головы. Однако это вернулось бы. Так было всегда.
  
  “Если для меня не найдется места, я останусь”, - сказала она, когда тишина затянулась.
  
  “Нет”, - сказал один из гиков, немного чересчур громко. “Если кто-то и собирается здесь остаться, то это должен быть он. Он втянул нас в это ”.
  
  “Заткнись!” Сказал Гаффар резким шепотом. “Мы сами себя втянули в это. Это наша страна, за которую нужно бороться. Наши люди, которые уничтожили это. Не его.”
  
  Он поднял руку, чтобы ударить мужчину, но Рэпп перехватил ее.
  
  “Послушай, все, что тебе нужно сделать, это продержаться еще немного. Тогда все это закончится ”.
  
  Он достал еду, которую принес, и разделил ее между ними. “Теперь ешь и собирай свое снаряжение”.
  
  “Значит, она может прийти?” Мохаммед сказал.
  
  Рэпп кивнул. “Пять минут”.
  
  * * *
  
  Рэпп услышал тихий треск наверху и повернул свой "Глок" в направлении звука. Прицелившись поверх глушителя, он заметил очертания кошки, прыгающей между рядом открытых стропил. В остальном все было тихо. ИГИЛ ввело комендантский час и светомаскировку, и местное население не было склонно игнорировать ни один из этих указов.
  
  На севере стало видно неясное свечение, и он остановился, повернув голову, чтобы попытаться уловить его более чувствительным к свету периферийным зрением. Однако в этом не оказалось необходимости. Звук автомобильного двигателя начал доноситься с той же стороны.
  
  Рэпп перешел на бег трусцой, обогнав остальных на пути к началу их разношерстной колонны. Как и ожидалось, Гаффар остановился, укрывшись за разбитым фонтаном.
  
  “Грузовик на одной улице к востоку”, - сказал он, когда Рэпп опустился на колени и жестом приказал остальным оставаться на своих позициях.
  
  “Похоже, они направятся к окраине города, а затем развернутся обратно на улице перед нами”.
  
  “Это тоже было бы моим предположением”.
  
  “Тогда это такое же хорошее место, как и любое другое”, - сказал Рэпп. “Если оппозиция выглядит управляемой, мы остановим ее здесь”.
  
  “И как вы определяете ‘управляемый’?”
  
  Рэпп осмотрел дорогу и здания по обе стороны. Они мало что могли использовать в своих интересах. Только удивление и тот факт, что бойцы ИГИЛ не привыкли к сопротивлению местных жителей.
  
  “Я полагаю, у вас нет глушителя”.
  
  “Нет. Револьвер с пятью патронами. И нож.”
  
  “В таком случае, все, что касается восьми человек, будет рискованным”.
  
  “Восемь? Вы уверены?”
  
  “Ты думаешь, мы сможем справиться с большим?”
  
  “Я меньше думал”.
  
  “Не нервничай из-за меня сейчас, Гаффар. Мы пометим их, и я пойду туда и попытаюсь завести несколько друзей, заставить их ослабить бдительность. Если ты воспользуешься моим "Глоком", они мало что услышат и отреагируют не сразу. Я—”
  
  “Нет”, - твердо сказал Гаффар. “Мы оба знаем, что это ужасный план. Я уйду. Ваш акцент не из этого региона, и вы гораздо более точны, чем я. Кроме того — и я не хочу вас обидеть — вы не очень сердечный человек. Я, с другой стороны, любим всеми ”.
  
  “Это правда? Я не знал этого о тебе.”
  
  “Спросите любого”, - невозмутимо произнес он, когда вновь раздался гул патрульного грузовика ИГИЛ. “У меня очень хорошая личность”.
  
  “Тогда давайте используем это”, - согласился Рэпп. Несомненно, это была лучшая стратегия, но его инстинктивной реакцией всегда было брать на себя самую опасную часть операции.
  
  “Мохаммед тоже вооружен”, - сказал Гаффар. “Должны ли мы просить его о помощи?”
  
  “Для меня это не проблема, но ты действительно хочешь, чтобы он стрелял в твою сторону?”
  
  “Полагаю, что нет”.
  
  Свет от единственной фары начал тускло отражаться от зданий справа от них, и Гаффар глубоко вздохнул. Она слегка дрогнула, когда он это произнес.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Конечно”.
  
  Он служил в регулярной армии Ирака, обучался американцами и был надежен во всех отношениях. Но встречи с группой вооруженных до зубов психопатов ИГИЛ было бы достаточно, чтобы потрясти кого угодно.
  
  Рэпп порылся в кармане своей куртки и вытащил пачку "Мальборо". Он протянул их вместе с пачкой спичек.
  
  Гаффар ухмыльнулся. “Ты действительно дар Божий. Да улыбнется вам Аллах”.
  
  “И ты”.
  
  С этими словами крупный мужчина вышел на середину улицы и приветственно поднял руку, щурясь от яркого света несущегося на него грузовика. Это начало тормозить, и Гаффар наблюдал за происходящим с рассчитанной скукой, обхватив зажженную спичку ладонью и поднеся ее к сигарете во рту.
  
  Пикап резко затормозил примерно в двадцати футах перед ним, и люди на заднем сиденье выпрыгнули. Все кричали, и у всех были АК, направленные в сторону Гаффара.
  
  Мужчины в такси медлили с выходом из машины, но когда они это сделали, Рэпп смог точно подсчитать количество убитых. Семь. Они были на.
  
  “Что ты здесь делаешь?” водитель потребовал. “Наступает комендантский час”.
  
  Гаффар небрежно бросил спичку на землю, прежде чем глубоко затянуться сигаретой. “Меня послал генерал Масри. У нас была информация, что Мохаммед Карни и его банда скрывались в заброшенной части города. Хотя я не думаю, что это правда. Я не смог найти никаких их следов.”
  
  Он двинулся вперед, не обращая внимания на направленное на него оружие, и вытряхнул сигарету из пачки для водителя. Он согласился, и Гаффар зажег спичку, закрыв глаза, чтобы еще больше не беспокоить свои адаптированные к темноте глаза.
  
  “Возможно, они сбежали из города”, - продолжил он. “Если так, я подозреваю, что пустыня сделает мою работу за меня”.
  
  Он протянул пачку, и люди вокруг него нерешительно приблизились. Рэпп внимательно наблюдал за своим подавителем, отмечая, как каждый из них двигался, как они обращались со своим оружием, их уровень бдительности. К тому времени, как все они закурили свои сигареты, он определил каждому из них приоритет. Конечно, непредсказуемость боя неизбежно внесла бы сумятицу в его орден, но имело смысл следовать некоторым рекомендациям.
  
  Гаффар сыграл это великолепно. Очевидно, он серьезно относился к тому, чтобы быть симпатичным. Беседа протекала мило, каждые несколько секунд прерываясь смехом. Рэпп больше не мог разобрать отдельные слова, но так было задумано. Гаффар говорил достаточно тихо, чтобы заставить мужчин собраться поближе. Хорошая сплоченная группа, но такая, которая должна была поставить его на линию огня.
  
  Рэпп дождался очередного взрыва смеха и быстро выстрелил два раза подряд. Он отказался от своего обычного выстрела в голову — слишком очевидного и неаккуратного — вместо этого выбрав центр масс. Он выпустил первые пули в людей, стоявших к нему спиной, и поразил тех, кто находился с другой стороны. Третий выстрел был осложнен положением Гаффара в группе и занял больше времени, чем ему хотелось бы, чтобы выстроиться в очередь. Двое мужчин, в которых он стрелял, почти упали на землю, когда он, наконец, нажал на спусковой крючок и попал мужчине чуть ниже того места, где его штурмовая винтовка висела поперек туловища.
  
  Водитель выкрикнул предупреждение, и Гаффар понял, что происходит, не сбившись с ритма. Он выкрикнул что-то о Мохаммеде и его банде и вытащил оружие, стреляя не в том направлении, чтобы усилить иллюзию стрелка на юге.
  
  Все они последовали его примеру, открыв огонь по окнам здания через дорогу. Куски дерева, испарившийся бетон и осколки стекла дождем посыпались вниз, когда Рэпп выстроился на спине водителя. Быстрое нажатие на спусковой крючок свалило его. Лидерство ушло. Затем он направил свое оружие на мужчину из задней части грузовика, который казался необычайно осторожным и спортивным.
  
  Гаффар внезапно дернулся и тяжело рухнул. Это было достаточно жестоко, чтобы заставить Рэппа на мгновение заколебаться, обеспокоенный тем, что был стрелок, которого он не вычислил. Он быстро понял, что это было просто для вида. Теперь Гаффар лежал на спине позади трех выживших мужчин.
  
  Рэпп вернулся к своей цели и уложил мужчину как раз в тот момент, когда его напарник лишился затылка от пули, выпущенной Гаффаром. Последний оставшийся на ногах человек внезапно прекратил стрельбу и растерянно огляделся. Мгновение спустя Рэпп всадил пулю ему в правый висок.
  
  Затем все снова стихло.
  
  Рэпп сделал знак остальным, прежде чем выбежать на улицу, чтобы собрать оружие. “Ты ранен?”
  
  “Я в порядке”, - сказал Гаффар, вставая и отряхиваясь.
  
  Рэпп бросил ему АК, прежде чем бросить остальное в кузов пикапа. К тому времени Шада была у него за спиной, и он помог ей перебраться через ворота. Гаффар прыгнул рядом с ней и начал вытаскивать остальных за борт. Мохаммед был последним, помог Юсефу забраться внутрь, прежде чем броситься к пассажирской двери такси.
  
  К тому времени, как Рэпп начал ускоряться на дороге, Гаффар заставил людей сзади держать оружие таким образом, чтобы они выглядели достаточно похожими на патруль ИГИЛ, чтобы обмануть случайного наблюдателя.
  
  “Там”, - сказал Мохаммед, указывая через лобовое стекло. “Поверни налево и развернись. У нас будет прямой путь из города ”.
  
  Рэпп сделал, как он предложил, но никак иначе не признал его. Если немного повезет, через час они будут на вертолете, и он больше никогда не увидит Мохаммеда Карни.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"