Эванович Джанет : другие произведения.

Трое, кто станет смертельным

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Трое, кто станет смертельным
  
  
  
  
  
  
  ТАКЖЕ ДЖАНЕТ ЭВАНОВИЧ
  
  В СЕРИИ О СТЕФАНИ ПЛАМ
  
  ДЕСЯТЬ БОЛЬШИХ
  
  В ПУХ И ПРАХ
  
  ТЯЖЕЛАЯ ВОСЬМЕРКА
  
  СЕМЕРО ВЫШЕ
  
  ГОРЯЧАЯ ШЕСТЕРКА
  
  ДАЙ ПЯТЬ
  
  ЧЕТЫРЕ, ЧТОБЫ ЗАБИТЬ
  
  ТРОЕ, ЧТОБЫ СТАТЬ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫМИ
  
  ДВА ДЛЯ ТЕСТА
  
  ОДИН ЗА ДЕНЬГИ
  
  
  
  ВИДЕНИЯ САХАРНЫХ СЛИВ
  
  ТРИ СЛИВЫ В ОДНОЙ
  
  
  
  
  
  
  
  
  СКРИБНЕР
  
  
  Авеню Америк, 1230
  
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10020
  
  Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или мертвыми, является полностью случайным.
  
  Авторское право No 1997 by Evanovich, Inc.
  
  Все права защищены, включая право на воспроизведение полностью или частично в любой форме.
  
  
  SCRIBNER и design являются товарными знаками Macmillan Library Reference USA, Inc., используемыми по лицензии Simon & Schuster, издателем этой работы.
  
  Контрольный номер Библиотеки Конгресса: 96-42176
  
  ISBN 13: 978-0-684-86860-8
  
  
  ISBN 10: 0-684-86860-1
  
  Заходите к нам в Интернет:
  
  
  http://www.SimonandSchuster.com
  
  
  
  
  ТРОЕ, ЧТОБЫ СТАТЬ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫМИ
  
  
  
  Содержание
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7
  
  ГЛАВА 8
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  
  
  
  ГЛАВА 1
  
  В Трентоне был январь. Небо было серым, как оружейный металл, и воздух был мертвенно холодным для машин и тротуаров. В офисе Винсента Плама, агента по залогам, атмосфера была не менее мрачной, и я вспотел не от жары, а от паники.
  
  “Я не могу этого сделать”, - сказал я своему двоюродному брату Винни. “Я никогда раньше не отказывался от дела, но я не могу забрать этого парня. Отдай документы Рейнджеру. Отдай это Барнсу ”.
  
  “Я не собираюсь устраивать эту двухразрядную неудачу, чтобы предстать перед Рейнджером”, - сказал Винни. “Это то, чем ты занимаешься за копейки. Ради всего святого, будь профессионалом. Ты охотник за головами. Ты был охотником за головами пять гребаных месяцев. Что в этом такого?”
  
  “Это дядя Мо!” Сказал я. “Я не могу задержать дядю Мо. Все возненавидят меня. Моя мать возненавидит меня. Мой лучший друг возненавидит меня”.
  
  Винни опустил свое худое, бескостное тело в кресло за своим столом и положил голову на обитую кожей спинку. “Мо вышел из-под залога. Это делает его слизняком. Это все, что имеет значение ”.
  
  Я закатил глаза так далеко к макушке, что чуть не упал навзничь.
  
  Мозес Бедемир, более известный как дядя Мо, начал продавать мороженое и пенни-кэнди 5 июня 1958 года и с тех пор занимается этим. Его магазин расположен на окраине бурга, уютного жилого района Трентона, где дома и умы гордятся тем, что они узкие, а сердца великодушно распахнуты настежь. Я родился и вырос в бурге, и хотя моя нынешняя квартира находится примерно в миле от границы с бургом, я все еще связан невидимой пуповиной. Я годами взламывал эту чертову штуковину, но так и не смог полностью ее отключить.
  
  Мозес Бедемир - добропорядочный гражданин Бурга. Со временем Мо и его линолеум состарились, так что у обоих теперь есть несколько сколов по углам, а оригинальные цвета потускнели за тридцать с лишним лет работы под флуоресцентными лампами. Фасад из желтого кирпича и верхняя вывеска из листового металла, рекламирующая магазин, устарели и пострадали от непогоды. Хром и пластик на табуретках и столешнице потеряли свой блеск. И все это не имеет значения, потому что в бурге "Дядюшка Мо" находится так близко, как мы подходим к историческому сокровищу.
  
  И я, Стефани Плам, 125 фунтов, пять футов семь дюймов, шатенка, голубоглазая охотница за головами на свободе, только что получила задание оттащить уважаемую задницу дяди Мо в тюрьму.
  
  “Так что же он сделал?” Я спросил Винни. “Почему его вообще арестовали?”
  
  “Был пойман на тридцати пяти в зоне со скоростью двадцать пять миль в час офицером Пикки ... более известным как офицер Бенни Гаспик, только что окончившим полицейскую академию и настолько мокрым за ушами, что не знает достаточно, чтобы взять карточку PBA Мо, освобождающую от тюрьмы, и забыть обо всем этом ”.
  
  “Залог в дорожном билете не требуется”.
  
  Винни поставил остроносую лакированную туфлю на угол своего стола. Винни был сексуальным маньяком, особенно влюбленным в темнокожих молодых людей, носящих кольца в сосках, и женщин с заостренной грудью, у которых были орудия пыток четырнадцатого века. Он был поручителем под залог, что означало, что он одалживал людям деньги, чтобы внести залог, установленный судом. Целью залога было сделать подозреваемому экономически невыгодным покидать город. Как только залог был внесен, заключенный подозреваемый был освобожден, что позволило ему спать в своей постели в ожидании суда. Цена за пользование услугами Винни составляла пятнадцать процентов от залога и не подлежала возврату независимо от исхода предъявленных обвинений. Если залогодержатель не явился в суд, суд оставлял деньги Винни себе. Не только пятнадцатипроцентную прибыль. Суд оставлял себе весь шарик воска, всю сумму залога. Это никогда не делало Винни счастливым.
  
  И вот тут-то я и вмешался. Я нашел судебного пристава, который на тот момент официально считался преступником, и вернул его в систему. Если бы я своевременно обнаружил неявку, более известную как FTA, суд вернул Винни его наличные. За задержание беглеца я получил десять процентов от суммы залога, а Винни остался с пятью процентами прибыли.
  
  Изначально я взялась за эту работу от отчаяния, когда меня уволили (не по моей вине) с должности покупателя нижнего белья для E. E. Martin. Альтернативой безработице было наблюдение за упаковочным автоматом на фабрике тампонов. Достойная задача, но не та, которая доводила меня до оргазма.
  
  Я не был уверен, почему я все еще работаю на Винни. Я подозревал, что это как-то связано с названием. Охотник за головами. В нем был определенный шарм. Что еще лучше, для этой работы не требовались колготки.
  
  Винни улыбнулся своей маслянистой улыбкой, наслаждаясь историей, которую он мне рассказывал. “В своем неуместном рвении стать самым ненавистным полицейским года Гаспик читает Мо небольшую лекцию о безопасности дорожного движения, и пока Гаспик читает лекцию, Мо ерзает на своем сиденье, и Гаспик мельком замечает сорок пятый, застрявший в кармане куртки Мо”.
  
  “И Мо арестовали за скрытое ношение”, - сказал я.
  
  “Бинго”.
  
  В Трентоне не одобряли скрытое ношение. Разрешения выдавались редко нескольким ювелирам, судьям и курьерам. Быть пойманным на незаконном ношении скрытого огнестрельного оружия считалось незаконным владением огнестрельным оружием и подлежало обвинению. Оружие было конфисковано, был установлен залог, а владельцу оружия чертовски не повезло.
  
  Конечно, это не остановило значительный процент населения Джерси от скрытого ношения оружия. Пистолеты были куплены в оружейном магазине Баббы, доставались по наследству от родственников, передавались соседям и друзьям и приобретались из вторых, третьих и четвертых рук у граждан, которые были нечетки в деталях контроля за оружием. Логика подсказывала, что если правительство выдало лицензию на владение оружием, то должно быть нормально класть его в сумочку. Я имею в виду, зачем еще человеку оружие, если не для того, чтобы носить его в сумочке. И если носить пистолет в сумочке было нехорошо, то закон был глупым. И никто в Джерси не собирался мириться с дурацким законом.
  
  Было даже известно, что иногда я носил оружие скрыто. В этот самый момент я мог видеть, как кобура на лодыжке Винни выпирает на линии манжеты его брюк из полиэстера. У него не только было скрытое ношение, но я бы поспорил, что его оружие не было зарегистрировано.
  
  “Это не серьезное нарушение”, - сказал я Винни. “Не то, за что стоит идти, не явившись”.
  
  “Вероятно, Мо забыл, что у него назначена дата суда”, - сказал Винни. “Вероятно, все, что тебе нужно сделать, это пойти напомнить ему”.
  
  Придержи эту мысль, сказала я себе. Возможно, в конце концов, это не такая уж катастрофа. Было десять часов. Я могла бы сходить в кондитерскую и поговорить с Мо. На самом деле, чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что моя паника была беспочвенной. У Мо не было причин выходить из себя.
  
  Я закрыл дверь, выходя из кабинета Винни, и обошел Конни Розолли. Конни была офис-менеджером и сторожевой собакой Винни. Она питала к Винни такое же высокое уважение, какое можно было бы сохранить к слизняку, но она работала на Винни много лет и пришла к пониманию, что даже слизняк был частью великого Божьего плана.
  
  На Конни была помада цвета фуксии, эмаль для ногтей в тон и белая блузка в крупный черный горошек. Эмаль для ногтей была очень классной, но блузка не была подходящим выбором для той, у кого шестьдесят процентов веса тела приходится на грудь. Хорошо, что полиция моды не совершала слишком частых туров по Трентону.
  
  “Ты же не собираешься этого делать, не так ли?” спросила она. Тон, подразумевающий, что только собачье дерьмо могло огорчить дядю Мо.
  
  Без обид. Я знал, где она жила. У нас был один и тот же мысленный почтовый индекс. “Ты имеешь в виду, собираюсь ли я поговорить с Мо? Да, я собираюсь поговорить с Мо”.
  
  Черные брови Конни сошлись в прямую линию праведного негодования. “Этот коп не имел права арестовывать дядю Мо. Все знают, что дядя Мо никогда бы не сделал ничего плохого”.
  
  “У него было скрытое ношение”.
  
  “Как будто это преступление”, - сказала Конни.
  
  “Это преступление!”
  
  Голова Лулы оторвалась от своей папки. “В любом случае, что такого особенного в этом дяде Мо?”
  
  Лула была бывшей проституткой, ставшей делопроизводителем. Она совсем недавно приступила к программе преображения, которая включала в себя перекрашивание волос в светлый цвет, а затем выпрямление их и повторное завивание в локоны. Трансформация сделала ее похожей на 230-фунтовую чернокожую обалденную Ширли Темпл.
  
  “Мозес Бедемир”, - сказал я. “Он держит кондитерскую на Феррис-стрит. Очень популярная личность”.
  
  “О-о”, - сказала она. “Кажется, я его знаю. Ему около шестидесяти с небольшим? Лысеет макушка? Много печеночных пятен? У тебя нос похож на пенис?”
  
  “Хм, я никогда особо не обращал внимания на его нос”.
  
  Винни дал мне досье дяди Мо, которое состояло из скрепленных копий его протокола ареста, подписанного им соглашения о залоге и фотографии. Я повернулся к фотографии и уставился на дядю Мо.
  
  Лула посмотрела через мое плечо. “Ага”, - сказала она. “Это точно он. Это старый нос пениса”.
  
  Конни вскочила со стула. “Ты хочешь сказать, что дядя Мо был клиентом? Я ни на секунду в это не верю!”
  
  Лула сузила глаза и выпятила губу. “Йо, мамочка”.
  
  “Ничего личного”, - сказала Конни.
  
  “Хм”, - ответила Лула, положив руку на бедро.
  
  Я застегнула куртку и обернула шарф вокруг шеи. “Ты уверена, что знаешь дядю Мо?” Я спросила Лулу.
  
  Она бросила последний взгляд на фотографию. “Трудно сказать. Ты знаешь, как все эти старые белые мужчины похожи друг на друга. Может быть, мне стоит пойти с тобой, чтобы лично проверить этого чувака”.
  
  “Нет!” Я покачал головой. “Не очень хорошая идея”.
  
  “Ты думаешь, я не справлюсь с этим дерьмом охотника за головами?”
  
  Лула еще не приступила к изменению языка.
  
  “Ну, конечно, ты можешь это сделать”, - сказал я. “Просто эта ситуация своего рода... деликатная”.
  
  “Черт”, - сказала она, запихивая себя в куртку. “Я могу оторвать тебе задницу”.
  
  “Да, но...”
  
  “В любом случае, тебе может понадобиться помощь здесь. Предположим, он не хочет кончать мирно. Тебе может понадобиться крупная женщина с полной фигурой вроде меня, чтобы немного убедить”.
  
  Наши пути с Лулой пересеклись, когда я впервые охотился за преступником. Она была уличной бродяжкой, а я был уличным дураком. Я невольно втянул ее в дело, над которым работал, и в результате однажды утром нашел ее избитой и окровавленной на своей пожарной лестнице.
  
  Лула приписывала мне спасение ее жизни, а я винил себя за то, что подверг ее опасности. Я был за то, чтобы начать все с чистого листа, но Лула сформировала своего рода привязанность ко мне. Я бы не зашел так далеко, чтобы сказать, что это было поклонение герою. Это было больше похоже на одну из тех китайских штучек, когда, если ты спасаешь жизнь человека, он принадлежит тебе ... даже если ты этого не хочешь.
  
  “Мы не собираемся никого убеждать”, - сказал я. “Это дядя Мо. Он продает детям конфеты”.
  
  Лула перекинула сумочку через руку. “Я могу это понять”, - сказала она, следуя за мной к двери. “Ты все еще водишь этот старый "Бьюик”?"
  
  “Да. Мой Lotus в магазине”.
  
  На самом деле, мой Lotus был в моих снах. Пару месяцев назад у меня украли джип, и моя мать в порыве ложных благих намерений силой усадила меня на водительское сиденье "Бьюика" 53-го года моего дяди Сандора. Напряженные финансы и отсутствие стойкости заставляли меня все еще выглядывать из-за темно-синего капота длиной в милю, размышляя о тех ужасных поступках, которые я, должно быть, совершил, чтобы заслужить такую машину.
  
  Порыв ветра раскачал вывеску Fiorello's Deli рядом с офисом Винни. Я поднял воротник и поискал в кармане перчатки.
  
  “По крайней мере, "Бьюик" в хорошей форме”, - сказал я Луле. “Это ведь главное, верно?”
  
  “Хм”, - сказала Лула. “Только люди, у которых нет крутой машины, говорят такие вещи. Как насчет радио. У него плохое радио? У него есть Dolby?”
  
  “Нет Долби”.
  
  “Подожди”, - сказала она. “Ты же не ожидаешь, что я буду разъезжать без Dolby. Мне нужна горячая музыка, чтобы настроиться надрать задницу”.
  
  Я открыл двери "Бьюика". “Мы не надрываем задницы. Мы собираемся поговорить с дядей Мо”.
  
  “Конечно”, - сказала Лула, устраиваясь поудобнее, бросив недовольный взгляд на радио. “Я это знаю”.
  
  Я проехал один квартал по Гамильтон и повернул налево на Роуз в бург. В январе мало что могло украсить окрестности. Мигающие огоньки и красные пластиковые рождественские фигурки Санта-Клауса были убраны, а весна все еще была далеко в будущем. Кусты гортензии были не более чем жалкими коричневыми палочками, газоны были лишены цвета морозом, а на улицах не было детей, кошек, автомойщиков и ревущих радиоприемников. Окна и двери были плотно закрыты от холода и мрака.
  
  Даже "дядюшка Мо" казался стерильным и неприветливым, когда я притормозила перед магазином.
  
  Лула прищурилась через мое боковое окно. “Я не хочу портить ваш парад, ” сказала она, - но я думаю, что этот притон закрыт”.
  
  Я припарковался у обочины. “Это невозможно. Дядя Мо никогда не закрывается. Дядя Мо не закрывался ни дня с тех пор, как открылся в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом”.
  
  “Ну, угадай что? Я говорю тебе, что сейчас он закрыт”.
  
  Я выскочил из "Биг Блу", подошел к двери Мо и заглянул внутрь. Свет не горел, и дяди Мо нигде не было видно. Я подергал дверь. Заперто. Я постучал в дверь хорошо и громко. Ничего. Черт.
  
  “Он, должно быть, болен”, - сказал я Луле.
  
  Кондитерская располагалась на углу, выходила на Феррис-стрит, а сторона магазина выходила на Кинг-авеню. Длинная вереница аккуратных дуплексов тянулась по всей длине Ферриса, прокладывая себе путь к сердцу бурга. Кинг, с другой стороны, переживал трудные времена, большинство его двухквартирных домов были переоборудованы для проживания нескольких семей. Аккуратных белых штор и накрахмаленных штор Martha Washington от the burg на King не было видно. Уединение на King появилось из-за скомканных простыней и потрепанных штор, а также из-за неприятного ощущения, что это больше не желанное сообщество.
  
  “Какая-то страшная пожилая леди смотрит на нас из окна соседнего дома”, - сказала Лула.
  
  Я посмотрел на один дом дальше по Феррис и вздрогнул. “Это миссис Стигер. Она была моей учительницей, когда я был в третьем классе”.
  
  “Держу пари, это было весело”.
  
  “Самый длинный год в моей жизни”.
  
  По сей день у меня случались судороги, когда мне приходилось делать деление в длину.
  
  “Мы должны поговорить с ней”, - сказал я Луле.
  
  “Да”, - сказала Лула. “Любопытная пожилая женщина вроде этой, вероятно, знает много всего”.
  
  Я повыше закинула сумочку на плечо, и мы с Лулой подошли и постучали в дверь миссис Стигер.
  
  Дверь была приоткрыта ровно настолько, чтобы я мог увидеть, что миссис Стигер не сильно изменилась за эти годы. Она все еще была очень худой, с осунувшимся лицом и хитрыми маленькими глазками, притаившимися под бровями, которые, казалось, были нарисованы коричневым маркером. Она овдовела в прошлом году. За год до этого вышла на пенсию. На ней было коричневое платье в маленькие белые цветочки, чулки и практичные туфли. Очки висели на цепочке у нее на шее. Ее волосы были туго завиты и выкрашены в каштановый цвет. Она не выглядела так, будто приспосабливалась к праздной жизни.
  
  Я протянул ей свою визитную карточку и представился агентом по задержанию беглецов.
  
  “Что это значит?” - хотела знать она. “Вы офицер полиции?”
  
  “Не совсем. Я работаю на Винсента Плама”.
  
  “Итак”, - сказала она, обдумывая информацию. “Ты охотник за головами”.
  
  Это было сказано с такой же любовью, с какой относились бы к наркоторговцу или насильнику детей. Наклон ее подбородка предупреждал о возможных дисциплинарных взысканиях, а ее отношение подразумевало, что если бы я освоил деление в длину, я мог бы чего-то добиться.
  
  “Какое это имеет отношение к Моисею?” спросила она.
  
  “Он был арестован по незначительному обвинению, а затем пропустил явку в суд. Агентство Plum организовало залог, поэтому мне нужно найти Мо и помочь ему назначить новую дату ”.
  
  “Мо никогда бы не сделал ничего плохого”, - сказала миссис Стигер.
  
  Слово Божье.
  
  “Ты знаешь, где он?” Я спросил.
  
  Она выпрямилась еще на полдюйма. “Нет. И я думаю, это позор, что ты не можешь найти ничего лучшего, чем изводить хороших людей, таких как Мозес Бедемир”.
  
  “Я не преследую его. Я просто собираюсь помочь ему назначить новую дату суда”.
  
  “Лгунья, лгунья, штаны горят”, - сказала миссис Стигер. “Ты была немного вздорной в третьем классе, и ты немного выдумщица сейчас. Всегда пытаюсь пронести жвачку в мой класс ”.
  
  “Ну, в любом случае спасибо”, - сказала я миссис Стигер. “Приятно было видеть вас после стольких лет”.
  
  ХЛОПОК. миссис Стигер закрыла свою дверь.
  
  “Следовало бы солгать”, - сказала Лула. “Ты никогда ничему не научишься, говоря правду подобным образом. Следовало бы сказать ей, что ты работал в лотерейной комиссии, и Мо выиграл чертову кучу денег”.
  
  “Может быть, в следующий раз”.
  
  “Может быть, в следующий раз мы просто откроем дверь и начнем с того, что надерем какой-нибудь сучке пощечин”.
  
  Я бросила на Лулу испуганный взгляд.
  
  “Просто предложение”, - сказала Лула.
  
  Я перешла на следующее крыльцо и собиралась постучать, когда миссис Стигер снова высунула голову из своей двери.
  
  “Не беспокойся”, - сказала она. “Уайтхеды во Флориде. Гарри всегда берет отпуск в это время года. Вернется не раньше, чем через две недели”.
  
  ХЛОПОК. Она исчезла за закрытой дверью.
  
  “Без проблем”, - сказал я Луле. “Мы попробуем дверь номер три”.
  
  Дороти Ростовски открыла дверь номер три.
  
  “Дороти?”
  
  “Стефани?”
  
  “Я не знал, что ты живешь здесь”.
  
  “Уже почти год”.
  
  У нее на бедре был ребенок, а другой сидел перед телевизором. От нее пахло так, словно она проглотила банановое пюре и шабли.
  
  “Я ищу дядю Мо”, - сказал я. “Я ожидал, что он будет работать в магазине”.
  
  Дороти перекладывала ребенка. “Его не было здесь два дня. Ты ведь ищешь его не для Винни, не так ли?”
  
  “Вообще-то...”
  
  “Мо никогда бы не сделал ничего плохого”.
  
  “Ну, конечно, но...”
  
  “Мы просто пытаемся найти его из-за того, что он выиграл в лотерею”, - сказала Лула. “Мы собираемся выложить целую кучу денег за его задницу”.
  
  Дороти издала звук отвращения и захлопнула дверь.
  
  Мы проверили дом рядом с Дороти и получили ту же информацию. Мо не был в магазине два дня. Больше ничего не последовало, за исключением нескольких непрошеных советов о том, что я мог бы подумать о поиске новой работы.
  
  Мы с Лулой забрались в "Бьюик" и еще раз взглянули на соглашение о залоге. Мо указал свой адрес как 605 Феррис. Это означало, что он жил над своим магазином.
  
  Мы с Лулой вытянули шеи, чтобы заглянуть в четыре окна второго этажа.
  
  “Я думаю, Мо отправился в поход”, - сказала Лула.
  
  Есть только один способ выяснить это. Мы вышли из машины и направились к задней части кирпичного здания, где наружная лестница вела на крыльцо второго этажа. Мы поднялись по ступенькам и постучали в дверь. Ничего. Мы попробовали дверную ручку. Заперто. Мы заглянули в окна. Все было прибрано. Никаких признаков Мо. Свет не горел.
  
  “Мо, возможно, там мертв”, - сказала Лула. “Или, может быть, он болен. Возможно, у него случился инсульт, и он лежит на полу в ванной”.
  
  “Мы не собираемся врываться”.
  
  “Это была бы гуманитарная акция”, - сказала Лула.
  
  “И противозаконно”.
  
  “Иногда эти гуманитарные усилия заходят в серую зону”.
  
  Я услышал шаги и, посмотрев вниз, увидел полицейского, стоящего у подножия лестницы. Стив Олмни. Мы с ним ходили в школу.
  
  “Что происходит?” спросил он. “Мы получили жалобу от старой леди Стигер на то, что кто-то подозрительный шныряет у дяди Мо”.
  
  “Это, должно быть, я”, - сказал я.
  
  “Где Мо?”
  
  “Мы думаем, что он, возможно, мертв”, - сказала Лула. “Мы думаем, кому-нибудь лучше пойти посмотреть, не случился ли у него инсульт на полу в ванной”.
  
  Олмни поднялся по лестнице и постучал в дверь. “Мо?” - крикнул он. Он приложил нос к двери. “Мертвечиной не пахнет”. Он заглянул в окна. “Не вижу никаких тел”.
  
  “Он не явился”, - сказал я. “Его поймали за скрытое ношение оружия, и он не явился в суд”.
  
  “Мо никогда бы не сделал ничего плохого”, - сказал Олмни.
  
  Я подавила крик. “неявка в суд - это неправильно”.
  
  “Вероятно, он забыл. Может быть, он в отпуске. Или, может быть, его сестра на Стейтен-Айленде заболела. Вам следует проконсультироваться с его сестрой ”.
  
  На самом деле, это звучало как неплохая идея.
  
  Мы с Лулой вернулись к "Бьюику", и я еще раз перечитал соглашение о залоге. Конечно же, Мо указал свою сестру и дал ее адрес.
  
  “Нам следует разделиться”, - сказал я Луле. “Я пойду повидаюсь с сестрой, а ты можешь понаблюдать за магазином”.
  
  “Я сделаю хорошую ставку”, - сказала Лула. “Я ничего не пропущу”.
  
  Я повернул ключ в замке зажигания и отъехал от тротуара. “Что ты будешь делать, если увидишь Мо?”
  
  “Я схвачу этого маленького засранца за его гонады и запихну в багажник своей машины”.
  
  “Нет! Вы не уполномочены задерживать. Если увидите Мо, вам следует немедленно связаться со мной. Либо позвони мне на мой сотовый телефон, либо позвони на мой пейджер ”. Я дал ей карточку с моими номерами.
  
  “Помни, никого не запихивай в багажник своей машины! ”
  
  “Конечно”, - сказала Лула. “Я это знаю”.
  
  Я высадил Лулу у офиса и направился к шоссе 1. Была середина дня, и движение было слабым. Я добрался до Перт-Амбой и встал в очередь на мост, ведущий на Стейтен-Айленд. Обочина дороги, ведущей к платной будке, была усеяна глушителями, изъеденными зимней солью и расшатанными неизбежными кратерами, воронками и многоуровневыми полосами щебня, из которых состоял мост.
  
  Я влился в поток машин на мосту и сел нос к хвосту с оптовиками овощей Петруччи и грузовиком с надписью "ОПАСНАЯ ВЗРЫВЧАТКА". Я сверился с картой, пока ждал. Сестра Мо жила ближе к центру острова, в жилом районе, который, как я знал, был похож на бург.
  
  Я заплатил за проезд и медленно двинулся вперед, вдыхая смесь дизельных выхлопов и других секретных ингредиентов, от которых у меня перехватило горло. Я приспособился к загрязнению менее чем за четверть мили и чувствовал себя просто прекрасно, когда добрался до дома сестры Мо на Крейн-стрит. Адаптация - одно из величайших преимуществ рождения и воспитания в Джерси. Нас просто не одолеют плохой воздух или загрязненная вода. Мы похожи на того сома с легкими. Вырвите нас из окружающей среды, и мы сможем вырастить любые части тела, которые нам нужны для выживания. После Джерси остальная часть страны - проще пирога. Вы хотите отправить кого-то в зону радиоактивных осадков? Заберите его из Джерси. С ним все будет в порядке.
  
  Сестра Мо жила в бледно-зеленом двухуровневом доме с жалюзи на окнах и бело-желтыми алюминиевыми навесами. Я припарковался у обочины и поднялся по двум пролетам цементной лестницы на цементное крыльцо. Я позвонил в звонок и обнаружил, что стою лицом к лицу с женщиной, которая была очень похожа на моих родственников со стороны Мазуров. Хорошего крепкого венгерского происхождения. Черные волосы, черные брови и серьезные голубые глаза. На вид ей было за пятьдесят, и, похоже, она не была в восторге, обнаружив меня на пороге своего дома.
  
  Я дал ей свою визитку, представился и сказал, что ищу Мо.
  
  Ее первоначальной реакцией было удивление, затем недоверие.
  
  “Агент по задержанию беглых преступников”, - сказала она. “Что это должно означать? Какое это имеет отношение к Мо?”
  
  Я привел сокращенную версию в качестве объяснения. “Я уверен, что это была просто оплошность, что Мо не явился на судебное заседание, но мне нужно напомнить ему о переносе”, - сказал я ей.
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - сказала она. “Я не часто вижу Мо. Он всегда в магазине. Почему бы тебе просто не сходить в магазин”.
  
  “Его не было в магазине последние два дня”.
  
  “Это не похоже на Мо”.
  
  Ничего из этого не было похоже на Мо.
  
  Я спросил, есть ли у нее другие родственники. Она ответила, что нет, не близкие. Я спросил о второй квартире или загородном доме. Она сказала, что, насколько ей известно, таких нет.
  
  Я поблагодарил ее за уделенное время и вернулся к своему "Бьюику". Я оглядел окрестности. Ничего особенного не происходило. Сестра Мо была заперта в своем доме. Вероятно, задаваясь вопросом, что, черт возьми, происходит с Мо. Конечно, была вероятность, что она защищала своего брата, но мой внутренний инстинкт говорил об обратном. Она казалась искренне удивленной, когда я сказал ей, что Мо не стоял за прилавком, раздавая мармеладных мишек.
  
  Я мог наблюдать за домом, но такого рода наблюдение было утомительным и отнимало много времени, и в данном случае я не был уверен, что оно того стоило.
  
  Кроме того, у меня возникло странное чувство по поводу Мо. Такие ответственные люди, как Мо, не забывают даты судебных заседаний. Такие ответственные люди, как Мо, беспокоятся о таких вещах. Они потеряли сон из-за этого. Они консультировались с адвокатами. И такие ответственные люди, как Мо, не просто уходили из своего бизнеса, даже не выставив вывеску в витрине.
  
  Возможно, Лула была права. Возможно, Мо был мертв в постели или лежал без сознания на полу в ванной.
  
  Я вышла из машины и вернулась по своим следам обратно к входной двери сестры.
  
  Дверь открылась прежде, чем я успел постучать. Две маленькие морщинки прорезались на лбу сестры Мо. “Было что-то еще?” - спросила она.
  
  “Я беспокоюсь о Мо. Я не хочу тебя пугать, но я полагаю, что есть вероятность, что он может быть болен дома и не сможет добраться до двери ”.
  
  “Я стояла здесь и думала о том же”, - сказала она.
  
  “У вас есть ключ от его квартиры?”
  
  “Нет, и, насколько я знаю, никто другой тоже этого не делает. Мо любит уединение”.
  
  “Ты знаешь кого-нибудь из его друзей? У него была девушка?”
  
  “Извини. Мы не настолько близки. Мо - хороший брат, но, как я уже сказал, он скрытный ”.
  
  Час спустя я вернулся в бург. Я проехал на машине по Феррис и припарковался позади Лулы.
  
  “Как дела?” Спросил я.
  
  Лула ссутулилась за рулем своего red Firebird. “Совсем не едет. Самая скучная дерьмовая работа, которая у меня когда-либо была. Человек мог бы сделать это в коме”.
  
  “Кто-нибудь останавливается, чтобы купить конфет?”
  
  “Мама и ее ребенок. Вот и все”.
  
  “Они обходили дом сзади?”
  
  “Нет. Они просто заглянули в парадную дверь и ушли”.
  
  Я взглянула на часы. Скоро закончатся занятия в школе. К тому времени придет много детей, но меня дети не интересовали. Меня интересовал взрослый, который мог бы прийти, чтобы полить растения Мо или забрать его почту.
  
  “Держись здесь крепче”, - сказал я. “Я собираюсь поговорить с другими соседями”.
  
  “Держись крепче, хах. Я собираюсь замерзнуть до смерти, сидя в этой машине. Это не Флорида, ты знаешь ”.
  
  “Я думал, ты хотел быть охотником за головами. Это то, что делают охотники за головами”.
  
  “Я бы не возражал сделать это, если бы думал, что в конце всего этого мне удастся кого-нибудь пристрелить, но даже этого нет никакой гарантии. Все, что я слышу, это не делай этого и не делай того. Я даже не смогу запихнуть этого сукиного сына в свой багажник, если найду его ”.
  
  Я перешел улицу и поговорил еще с тремя соседями. Их ответы были стандартными. Они понятия не имели, где может быть Мо, и думали, что у меня хватило наглости намекнуть, что он преступник.
  
  Ответил подросток из четвертого дома. Мы были одеты почти одинаково. "Док Мартенс", джинсы, фланелевая рубашка поверх футболки, слишком много макияжа на глазах, много каштановых вьющихся волос. Она была на пятнадцать фунтов стройнее и на пятнадцать лет моложе. Я не завидовала ее молодости, но у меня были сомнения по поводу дюжины пончиков, которые я купила по дороге через бург, которые, пока мы разговаривали, взывали ко мне с заднего сиденья моей машины.
  
  Я дал ей свою визитку, и ее глаза расширились.
  
  “Охотник за головами!” - сказала она. “Круто!”
  
  “Ты знаешь дядю Мо?”
  
  “Конечно, я знаю дядю Мо. Все знают дядю Мо”. Она наклонилась вперед и понизила голос. “Он сделал что-то не так? Ты охотишься за дядей Мо?”
  
  “Он пропустил дату суда по незначительному обвинению. Я хочу напомнить ему, чтобы он перенес встречу”.
  
  “Это просто потрясающе. Когда ты найдешь его, ты собираешься грубо с ним обойтись и запереть в багажнике своей машины?”
  
  “Нет! ”Что было с этим делом с багажником? “Я просто хочу с ним поговорить”.
  
  “Держу пари, он сделал что-то действительно ужасное. Держу пари, вы разыскиваете его за каннибализм”.
  
  Каннибализм? Мужчина продавал конфеты. Зачем ему пальцы на руках и ногах? У этой девочки был отличный вкус в обуви, но ее разум был немного пугающим. “Знаете ли вы что-нибудь о Мо, что могло бы быть полезным? У него есть какие-нибудь близкие друзья по соседству? Вы видели его в последнее время?”
  
  “Я видел его пару дней назад в магазине”.
  
  “Может быть, вы могли бы присматривать за мной. Мои номера указаны на карточке. Если увидите Мо или кого-нибудь подозрительного, позвоните мне”.
  
  “Как будто я почти стал бы охотником за головами?”
  
  “Почти”.
  
  Я побежал обратно к Луле. “Хорошо, ” сказал я ей, “ ты можешь возвращаться в офис. Я нашел замену. Парень через дорогу собирается шпионить для нас”.
  
  “Тоже неплохо. Это уже надоедало”.
  
  Я последовала за Лулой в офис и позвонила своей подруге Норме, которая работала в автоинспекции. “У меня есть имя”, - сказала я ей. “Нужны номерной знак и машина”.
  
  “Как это называется?”
  
  “Мозес Бедемье”.
  
  “Дядя Мо?”
  
  “Это тот самый”.
  
  “Я не собираюсь давать тебе информацию о дяде Мо!”
  
  Я набросился на нее с критикой по поводу переноса, которая звучала очень устало.
  
  На заднем плане щелкали клавиши компьютера. “Если я узнаю, что ты повредил хоть один волос на голове дяди Мо, я никогда больше не отдам тебе тарелку”.
  
  “Я не собираюсь причинять ему вреда”, - сказал я. “Я никогда никому не причинял вреда”.
  
  “А как насчет того парня, которого ты убил в августе прошлого года? А как насчет того, когда ты взорвал похоронное бюро?”
  
  “Ты собираешься предоставить мне эту информацию или как?”
  
  “У него девяностодвухлетняя "Хонда Сивик". Синий. У тебя есть карандаш? Я прочитаю с таблички ”.
  
  “О боже”, - сказала Лула, заглядывая мне через плечо. “Похоже, у нас есть еще зацепки. Мы будем искать эту машину?”
  
  “Да”. И затем мы искали ключ от квартиры. Все беспокоятся о том, что их запрут. Если по соседству нет никого, кому вы могли бы доверить свой ключ, вы прячете его поблизости. Вы аккуратно размещаете его над дверным косяком, вставляете в искусственный камень рядом с вашим фундаментом или кладете под коврик.
  
  Я не собирался прибегать к принудительному проникновению, но если я найду ключ…
  
  “Я вообще не обедала”, - сказала Лула. “Я не смогу продолжать работать, если не пообедаю”.
  
  Я достала пакет с пончиками из своей большой черной кожаной сумки через плечо, и мы принялись за еду.
  
  “Чем заняться. Куда сходить”, - сказала я несколько минут спустя, стряхивая сахарную пудру с рубашки и жалея, что не остановилась на двух пончиках.
  
  “Я еду с тобой”, - сказала Лула. “Только на этот раз я за рулем. У меня в машине большая, мать ее, стереосистема”.
  
  “Только не гони слишком быстро. Я не хочу, чтобы меня подобрал офицер Гаспик”.
  
  “О-о”, - сказала Лула. “Ты носишь скрытое оружие, как дядя Мо?”
  
  Не в данный момент. Мой "Смит и Вессон" 38 калибра был дома, лежал на моем кухонном столе, в банке из-под печенья "бурый медведь". Оружие пугало меня до чертиков.
  
  Мы забрались в red Firebird Лулы и направились в Феррис, сопровождаемые рэпом, дребезжащим окнами.
  
  “Может, тебе стоит сделать потише”, - крикнул я Луле через пару кварталов. “У меня начинается аритмия”.
  
  Лула ударила кулаком по воздуху. “Un ha, ha, ha, haa.”
  
  “Лула!”
  
  Она скосила на меня глаза. “Ты что-то сказал?”
  
  Я уменьшил громкость. “Ты оглохнешь”.
  
  “Хм”, - сказала Лула.
  
  Мы проехали по Феррис и поискали синие гражданские машины, но возле магазина их не было. Мы обследовали перекрестки и параллельные улицы по обе стороны. Синих гражданских машин не было. Мы припарковались на углу Феррис и Кинг и прошли по переулку за магазином, заглядывая во все гаражи. Никаких синих штатских. Гараж на одну машину, который находился на краю небольшого двора, отходящего от кондитерской, был пуст.
  
  “Он сбежал из курятника”, - сказала Лула. “Держу пари, он в Мексике, хохочет до упаду, полагая, что мы здесь делаем два шага через кучу дерьмовых гаражей”.
  
  “А как насчет теории о мертвецах на полу в ванной?”
  
  Лула была одета в ярко-розовую пуховую лыжную куртку и белые сапоги до колен из искусственного меха. Она подняла воротник куртки на шею и посмотрела на заднее крыльцо второго этажа дома Мо. “Мы бы нашли его машину. И если бы он был мертв, он бы уже начал пахнуть”.
  
  Я тоже так думал.
  
  “Конечно, он мог запереться в морозилке для мороженого”, - сказала Лула. “Тогда от него не было бы запаха, потому что он был бы заморожен. Вероятно, этого не произошло, хотя, потому что Мо пришлось бы вынимать мороженое, прежде чем он смог бы влезть в него сам, а мы уже заглянули в витрину магазина, и мы не увидели много коробок с мороженым, которые валялись вокруг и таяли до следующего года. Конечно, Мо мог бы сначала съесть все мороженое ”.
  
  Гараж Мо был обшит деревом и галькой, со старомодной двойной деревянной дверью, которая открывалась на петлях и была оставлена приоткрытой. В гараж можно было попасть с переулка, но там была боковая дверь в задней части, которая вела к короткому цементному тротуару, ведущему к задней части магазина.
  
  Внутри гаража было темно и затхло, вдоль стен стояли коробки с соломинками Tastee, салфетками, моющим средством, сухими газетами, фруктовыми стаканчиками Del Monte, сиропом Hershey's и моторным маслом 10W40. Газеты были сложены в углу, ожидая переработки.
  
  Мо был популярным человеком и, по-видимому, доверчивой душой, но оставлять двери своего гаража открытыми, когда он был забит припасами из магазина, казалось непосильным бременем для человеческой натуры. Возможно, он ушел в спешке и был слишком отвлечен, чтобы подумать о двери. Или, возможно, он не планировал возвращаться. Или, может быть, его вынудили уйти, а у его похитителей были на уме другие вещи, помимо гаражных ворот.
  
  Из всех возможностей последняя мне понравилась меньше всего.
  
  Я достала фонарик из сумочки и отдала его Луле вместе с инструкциями обыскать гараж в поисках ключа от дома.
  
  “Я как ищейка, идущая по следу, когда дело доходит до ключей от дома”, - сказала Лула. “Не беспокойся об этом ключе от дома. Все равно что он найден”.
  
  Миссис Стигер свирепо посмотрела на нас из окна соседней комнаты. Я улыбнулся и помахал рукой, и она отступила. Скорее всего, по пути к телефону, чтобы снова вызвать на меня полицию.
  
  Между магазином и гаражом был небольшой дворик, и не было никаких признаков использования двора для отдыха. Никаких качелей, грилей, ржавеющих садовых стульев. Только на тротуаре виднелась чахлая трава и плотно утрамбованная грязь. Я прошел по тротуару к заднему входу в магазин и заглянул в мусорные баки, стоящие вдоль кирпичной стены. Все банки были полны, мусор аккуратно упакован в пластиковые мешки. Несколько пустых картонных коробок были сложены рядом с мусорными баками. Я ощупал пространство вокруг банок и коробок, ища какой-нибудь признак спрятанного ключа. Я ничего не нашел. Я нащупал дверной косяк задней двери, которая вела в кондитерскую. Я поднялся по лестнице и запустил руку под перила на маленьком заднем крыльце. Я постучал в дверь еще раз и заглянул в окно.
  
  Лула вышла из гаража и пересекла двор. Она поднялась по лестнице и с гордостью вручила мне ключ.
  
  “Я хорошая или что?” - спросила она.
  
  
  
  
  ГЛАВА 2
  
  Я вставил ключ в йельский замок на двери Мо, и дверь открылась.
  
  “Мо?” Я закричал.
  
  Ответа нет.
  
  Мы с Лулой огляделись. Никаких копов. Никаких детей. Никаких любопытных соседей. Наши взгляды встретились, и мы бесшумно скользнули в квартиру. Я быстро обошла комнату, отметив, что Мо не был мертв в спальне, ванной, кухне или гостиной. В холодильнике была еда, а в шкафу в его спальне - одежда.
  
  В квартире было чисто и опрятно. У него не было автоответчика, поэтому я не могла прослушивать его сообщения. Я порылась в ящиках, но адресной книги не нашла. Вокруг не осталось никаких наспех нацарапанных записок с подробным описанием бронирования билетов на самолет или размещения в отеле. Никаких брошюр, рекламирующих Disney World.
  
  Я собирался спуститься вниз и обыскать магазин, когда на заднем крыльце появился Карл Костанца. Карл был одним из моих любимых полицейских. Помимо всего прочего, мы вместе совершали Причастие.
  
  “Я должен был знать”, - сказал Карл, стоя на плоской подошве, гравитация сильно давила на его пистолет и пояс. “Я должен был знать, когда поступил звонок, что это будешь ты”.
  
  “Мне нужно идти”, - сказала Лула, протискиваясь мимо Карла и на цыпочках спускаясь по лестнице. “Я вижу, вы двое хотите поговорить. Не хотела бы быть помехой”.
  
  “Лула, ” крикнул я, “ не смей уходить без меня!”
  
  Лула уже заворачивала за угол здания. “Возможно, я даже слегла с простудой, и я бы не хотела перекладывать это на вас-всех”.
  
  “Ну, ” сказал Карл, “ не хочешь рассказать мне об этом?”
  
  “Ты имеешь в виду, что мы с Лулой были в квартире дяди Мо?”
  
  Карл поморщился. “Ты собираешься выдумать какую-нибудь нелепую историю, не так ли?”
  
  “Мо в FTA. Я пришел сюда в поисках его, а его дверь была широко открыта. Должно быть, из-за ветра”.
  
  “Ага”.
  
  “И тогда мы с Лулой забеспокоились. Что, если Мо был ранен? Например, может быть, он упал в ванной, ударился головой и был без сознания ”.
  
  Карл поднял руки вверх. “Прекратите. Я больше ничего не хочу слышать. Вы закончили свои поиски?”
  
  “Да”.
  
  “Вы нашли Мо без сознания на полу в ванной?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты сейчас идешь домой, верно?”
  
  “Правильно”. Карл был хорошим парнем, но я подумал, что вломиться в магазин Мо, пока Карл заглядывал мне через плечо, может быть испытанием моей удачи, поэтому я закрыл дверь Мо и убедился, что замок щелкнул.
  
  Когда я вышел на улицу, Лулы и Жар-Птицы нигде не было видно. Я опустил голову и пошел к дому своих родителей, где, я был почти уверен, меня могли подвезти попрошайки.
  
  Мои родители жили в глубине бурга в узком двухуровневом доме, который в такой холодный день, как этот, пахнул бы шоколадным пудингом, готовящимся на плите. Эффект был похож на то, как Лорелея пела для всех этих моряков, втягивая их в себя, чтобы они разбились о скалы.
  
  Я прошел три квартала по Феррис и свернул на Грин. Сырой холод пронизывал мои ботинки и перчатки и вызывал боль в ушах. На мне была куртка из Гортекса с плотной флисовой подкладкой, черная водолазка и толстовка с рекламой моей альма-матер, колледжа Дуглас. Я натянула капюшон куртки на голову и затянула завязки. Очень глупо, но, по крайней мере, мои уши не отвалятся, как сосульки.
  
  “Какой приятный сюрприз”, - сказала моя мама, открыв мне дверь. “А у нас на ужин жареный цыпленок. Много соуса. Как ты любишь”.
  
  “Я не могу остаться. У меня есть планы”.
  
  “Какие планы? Свидание?”
  
  “Это не свидание. Это рабочие планы”.
  
  Бабушка Мазур выглянула из-за кухонной двери. “О боже, ты расследуешь дело. Кто на этот раз?”
  
  “Никого из тех, кого ты знаешь”, - сказал я. “Это что-то незначительное. На самом деле, я делаю это как одолжение Винни”.
  
  “Я слышала, старину Тома Гейтса арестовали за то, что он плюнул в очереди в службу социального обеспечения. Ты за Томом Гейтсом?” Спросила бабушка.
  
  “Нет. Это не Том Гейтс”.
  
  “Как насчет того парня, о котором говорили в сегодняшней газете? Тот, кто вытащил того автомобилиста из окна его машины за галстук”.
  
  “Это было просто недоразумение”, - сказал я. “Они спорили из-за места на парковке”.
  
  “Ну, а кто тогда?” Бабушка хотела знать.
  
  “Мозес Бедемье”.
  
  Моя мать осенила себя крестным знамением. “Святая матерь Божья, ты выслеживаешь дядю Мо”. Она вскинула руки в воздух. “Этот человек святой!”
  
  “Он не святой. Его арестовали за скрытое ношение оружия, а затем он не явился в суд. Так что теперь я должен найти его и добиться переноса заседания ”.
  
  “Скрытое ношение”, - сказала моя мать, закатывая глаза. “Какой идиот арестовал бы такого хорошего человека, как Мо Бедемье, за скрытое ношение?”
  
  “Офицер Гаспик”.
  
  “Я не знаю никакого офицера Гаспика”, - сказала моя мать.
  
  “Он новенький”.
  
  “Вот что получается, когда нанимают новых копов”, - сказала бабушка. “Никто не знает, что они могут натворить. Держу пари, что пистолет был подброшен Мо. Недавно вечером я смотрел телешоу о том, как, когда копы хотят повышения, они подбрасывают людям наркотики, чтобы их можно было арестовать. Держу пари, что именно это здесь и произошло. Держу пари, что офицер Гаспик подбросил Мо пистолет. Все знают, что Мо никогда бы не сделал ничего плохого ”.
  
  Я устал слышать, что Мо никогда не сделает ничего плохого. На самом деле, я начал задаваться вопросом, каким человеком на самом деле был этот замечательный дядя Мо. Мне казалось, что все его знали, но никто его не знал.
  
  Моя мать подняла руки в мольбе. “Как я это объясню? Что скажут люди?”
  
  “Они скажут, что я делаю свою работу”, - сказал я своей матери.
  
  “Твоя работа! Ты работаешь на своего никчемного кузена. Мало того, что ты повсюду стреляешь в людей, теперь ты выслеживаешь дядю Мо, как будто он обычный преступник ”.
  
  “Я застрелил только одного человека! А дядя Мо - обычный преступник. Он нарушил закон”.
  
  “Конечно, это был не один из тех законов, о которых мы так заботимся”, - сказала бабушка, взвешивая преступление.
  
  “Мо когда-нибудь был женат?” Спросил я. “У него есть девушка?”
  
  “Конечно, нет”, - сказала моя бабушка.
  
  “Что вы имеете в виду, конечно, нет? Что с ним не так?”
  
  Моя мать и моя бабушка посмотрели друг на друга. Очевидно, они никогда раньше не думали об этом в таких терминах.
  
  “Я думаю, он что-то вроде священника”, - наконец сказала бабушка Мазур. “Как будто он женат на магазине”.
  
  О боже. Святой Мо, соблюдающий целибат кэндимен ... более известный как Старый нос пениса.
  
  “Не то чтобы он не знал, как хорошо провести время”, - сказала бабушка. “Однажды я слышала, как он рассказывал одну из тех шуток про лампочки. Правда, ничего синего. Он никогда бы не сказал ничего неприличного. Он настоящий джентльмен ”.
  
  “Ты что-нибудь знаешь о нем?” Спросил я. “Он ходит в церковь? Принадлежит ли он к VFW?”
  
  “Ну, я не знаю”, - сказала бабушка. “Я просто знаю его по кондитерской”.
  
  “Когда ты в последний раз разговаривал с ним?”
  
  “Должно быть, это было пару месяцев назад. Мы остановились, чтобы купить мороженое по дороге домой из магазина. Помнишь это, Эллен?”
  
  “Это было перед Рождеством”, - сказала моя мать.
  
  Я сделал жест рукой, чтобы она уточнила. “И?”
  
  “Больше ничего нет”, - сказала она. “Мы вошли. Мы поговорили о погоде. Мы купили мороженое и ушли”.
  
  “Мо выглядел нормально?”
  
  “Он выглядел так, как выглядит всегда”, - сказала моя мать. “Может быть, чуть меньше волос, чуть больше завитков вокруг талии. На нем была белая рубашка с надписью ”ДЯДЯ МО" над карманом, как всегда ".
  
  “Так что насчет курицы?” - захотела узнать моя мама.
  
  “В другой раз”, - сказал я. “Меня нужно подвезти к Винни. Кто-нибудь может меня подвезти?”
  
  “Где твоя машина?” Спросила бабушка. “Твою машину снова угнали?”
  
  “Он припаркован у "Винни". Это своего рода долгая история”.
  
  Моя мама достала свое пальто из шкафа в прихожей. “Думаю, я могу тебя подвезти. Мне все равно нужно в магазин”.
  
  Зазвонил телефон, и ответила бабушка Мазур.
  
  “Да”, - сказала она. “Да. Да. Да.” Ее лицо сморщилось, превратившись в хмурую гримасу. “Я слышу тебя”, - ответила она.
  
  “Ну, если это не что-то”, - сказала она, когда вышла. “Это была Майра Бяблоцки. Она сказала, что разговаривала с Эммой Роджерс, и Эмма сказала ей, что слышала, что Стефани объявлена в розыск с целью обезвредить дядю Мо. Майра сказала, что, по ее мнению, это печальный день, когда человеку нечем заняться, кроме как создавать проблемы такому хорошему человеку, как Мозес Бедемир.”
  
  “Твоя кузина Морин только что получила работу на пуговичной фабрике”, - сказала мне моя мать. “Они, наверное, все еще нанимают”.
  
  “Я не хочу работать на пуговичной фабрике. Мне нравится моя работа просто отлично”.
  
  Телефон зазвонил снова, и мы все посмотрели друг на друга.
  
  “Может быть, это неправильное число”, - предположила бабушка Мазур.
  
  Моя мать протиснулась мимо бабушки и схватила телефон. “Да?” Ее губы сжались в тонкую линию. “Мозес Бедемье не выше закона”, - сказала она. “Я предлагаю вам разобраться с фактами, прежде чем распространять сплетни. И если уж на то пошло, на твоем месте я бы вымыл окна перед домом, прежде чем тратить время на телефонные разговоры ”.
  
  “Должно быть, Элеонора, дальше по улице”, - сказала бабушка. “Я тоже заметила ее окна”.
  
  Жизнь в бурге была простой. Католическая церковь отпускала грехи, грязные окна были мерзостью для соседей, сплетни смазывали колесо жизни, и вам лучше быть чертовски осторожным с тем, что вы говорите женщине с глазу на глаз о ее дочери. Не важно, было ли это правдой.
  
  Моя мама положила трубку, обмотала голову шарфом и взяла со столика в прихожей сумочку и ключи. “Ты идешь с нами?” - спросила она бабушку Мазур.
  
  “Мне нужно посмотреть несколько телешоу”, - сказала бабушка. “И, кроме того, кто-то должен отвечать на телефонные звонки”.
  
  Моя мать вздрогнула. “Дай мне сил”.
  
  Пять минут спустя она высадила меня перед "Винни".
  
  “Подумай о пуговичной фабрике”, - сказала она. “Я слышала, там хорошо платят. И ты получишь пособие. Медицинскую страховку”.
  
  “Я подумаю об этом”, - сказал я. Но ни один из нас не обратил особого внимания на то, что я сказал. Мы оба смотрели на мужчину, прислонившегося к моей машине.
  
  “Это не Джо Морелли?” - спросила моя мать. “Я не знала, что между вами все еще дружеские отношения”.
  
  “Это не так, и никогда не было”, - сказал я, что было своего рода враньем. У нас с Морелли была история, которая варьировалась от почти дружеской до пугающе дружелюбной и граничащей с убийством. Он лишил меня девственности, когда мне было шестнадцать, а в восемнадцать я попыталась сбить его отцовским "Бьюиком". Эти два инцидента в значительной степени отражали тон наших продолжающихся отношений.
  
  “Похоже, он ждет тебя”.
  
  Я выпустил немного воздуха. “Мне повезло”.
  
  Морелли теперь был полицейским. В штатском. Неправильное название для Морелли, потому что у него узкие бедра и крепкая мускулатура, и нет ничего простого в том, как на нем сидят джинсы Levi's. Он на два года старше меня, на пять дюймов выше, у него шрам толщиной с бумагу, пересекающий его правую бровь, и татуировка в виде орла на груди. Орел остался после неудачи на флоте. Шрам появился совсем недавно.
  
  Я вышел из машины и нацепил на рот широкую фальшивую улыбку. “Боже, какой потрясающий сюрприз”.
  
  Морелли ухмыльнулся. “Хорошая ложь”.
  
  “Я не могу представить, что ты имеешь в виду под этим”.
  
  “Ты избегал меня”.
  
  Избегание было взаимным. Морелли устроил мне большой порыв еще в ноябре, а потом вдруг ... ничего.
  
  “Я был занят”, - сказал я.
  
  “Я так слышал”.
  
  Я подняла на него бровь.
  
  “Две жалобы на подозрительное поведение за один день, плюс взлом и проникновение. Вы, должно быть, ищете какое-то личное дело”, - сказал Морелли.
  
  “У Костанзы длинный язык”.
  
  “Тебе повезло, что это был Костанцо. Если бы это был Гаспик, ты бы прямо сейчас требовал у Винни освобождения под залог”.
  
  Нас подхватил порыв ветра, и мы кутались в куртки.
  
  “Могу я поговорить с тобой неофициально?” Я спросил Морелли.
  
  “Черт”, - сказал Морелли. “Я ненавижу, когда ты начинаешь разговор подобным образом”.
  
  “В дяде Мо есть что-то странное”.
  
  “О боже”.
  
  “Я серьезно!”
  
  “Хорошо”, - сказал Морелли. “Итак, что у тебя есть?”
  
  “Чувство”.
  
  “Если бы кто-нибудь другой сказал мне это, я бы ушел”.
  
  “Мо вылетел за границу по обвинению в ношении оружия. Это привело бы к штрафу и пощечине. Это не имеет смысла ”.
  
  “Жизнь никогда не имеет смысла”.
  
  “Я его искал. Его нигде нет. Его машины нет, но дверь гаража осталась открытой. В гараже есть галантерейные товары. Вещи, которые он не хотел бы, чтобы украли. Это кажется неправильным. Его магазин закрыт уже два дня. Никто не знает, где он. Его сестра не знает. Его соседи не знают ”.
  
  “Что вы нашли в его квартире?”
  
  “Одежда в шкафу. Еда в холодильнике”.
  
  “Есть какие-нибудь признаки борьбы?”
  
  “Ни одного”.
  
  “Может быть, ему нужно было уйти, чтобы подумать”, - сказал Морелли. “У него был адвокат?”
  
  “Отказался от адвоката”.
  
  “Я думаю, ты делаешь поспешные выводы”.
  
  Я пожал плечами. “Возможно, но все равно это кажется странным”.
  
  “Не в характере Мо”.
  
  “Да”.
  
  Миссис Туркевич вышла из гастронома Фиорелло с пакетом продуктов.
  
  Я кивнул ей. “Сегодня довольно холодно”.
  
  “Хммм”, - сказала она.
  
  “Послушай, это не моя вина!” Я сказал ей. “Я просто делаю свою работу”.
  
  Ухмылка на лице Морелли стала шире. “У нас, криминалистов, тяжелая жизнь, да?”
  
  “Ты все еще работаешь в отделе нравов?”
  
  “Я работаю в отделе убийств. Временно”.
  
  “Это повышение?”
  
  “Это больше похоже на боковое движение”.
  
  Я не был уверен, что смогу представить Морелли в роли копа из отдела по расследованию убийств. Морелли нравилось выходить на улицу и доводить дело до конца. Отдел по расследованию убийств был более цельной, реактивной позицией.
  
  “Была ли причина для этого визита?” Я спросил.
  
  “Я был поблизости. Подумал, что посмотрю, как идут дела”.
  
  “Ты имеешь в виду таких, как Мозес Бедемир?”
  
  “Тебе нужно быть осторожнее. У Мо несколько очень заботливых, очень шумных соседей”.
  
  Я плотно прижал воротник пальто к шее. “Я не понимаю. Что такого замечательного в этом парне?”
  
  Морелли поднял ладони вверх. “Я думаю, он просто один из тех привлекательных типов. Дружит со всеми”.
  
  “Что я нахожу, так это то, что он ни с кем не дружит. Он очень скрытный человек. Не доверяет даже своей сестре. Моя бабушка говорит, что он как будто женат на магазине. Как священник ”.
  
  “Многие люди позволяют работе завладеть их жизнью. Таков американский путь”, - сказал Морелли.
  
  Пейджер Морелли запищал.
  
  “Господи”, - сказал Морелли. “Я надеюсь, что это что-то ужасное. Обезглавливание или, может быть, изрешеченное пулями тело, найденное в мусорном контейнере. Убийство в Трентоне похоже на наблюдение за ростом травы. У нас просто недостаточно хороших, чтобы ходить вокруг да около ”.
  
  Я открыла дверцу своей машины и скользнула за руль. “Дай мне знать, если окажется, что это Мо”.
  
  У Морелли в руке были его собственные ключи. Его черная Toyota 4x4 была припаркована прямо за мной. “Постарайся держаться подальше от неприятностей”.
  
  Я уехал, размышляя, что делать дальше. Я изучил всю информацию, указанную в соглашении о залоге Мо. Я опросил соседей, обыскал его квартиру, поговорил с его единственной сестрой.
  
  После десяти минут круиза я оказался на парковке моего многоквартирного дома. Здание и стоянка были стерильны в январе. Кирпич и щебень не были прикрыты летним кустарником. Свинцовое небо в Джерси, достаточно темное, чтобы могли мигать уличные фонари.
  
  Я вышел из машины и направился к черному входу в здание, толкнул двойные стеклянные двери и был благодарен внезапному теплу.
  
  Я вошла в лифт и нажала кнопку второго этажа, задаваясь вопросом, что я пропустила в своих поисках Бедемье. Обычно что-нибудь всплывало в ходе первоначального расследования ... девушка, хобби, любимая пекарня или винный магазин. Сегодня ничего не всплыло.
  
  Двери лифта открылись, и я прошла небольшое расстояние по коридору, планируя телефонные звонки. Я могла бы проверить банковский счет Мо, чтобы узнать, снимались ли какие-либо средства в последнее время. Я могла бы проверить его кредитный рейтинг. Иногда проверка кредитоспособности выявляла скрытые проблемы. Я мог бы проверить счета коммунальных служб на предмет возможного второго дома. Я мог бы позвонить Сью Энн Гребек, которая знала все обо всех.
  
  Я отпер дверь своей квартиры, вышел в тихое фойе и осмотрел свою квартиру. Мой хомяк Рекс спал в банке из-под супа в своей стеклянной клетке. На моем автоответчике не мигали лампочки. Не было слышно звуков больших, волосатых, кривозубых парней, пытающихся спрятаться под моей кроватью.
  
  Я бросила сумочку на кухонный стол и повесила куртку на стул. Я налила немного молока в кружку, помешала в течение двух минут и добавила в горячее молоко пару ложек растворимой шоколадной смеси. Я добавила два зефира и, пока они становились клейкими, сделала себе бутерброд с арахисовым маслом на мягком, бесполезном белом хлебе.
  
  Я взял все это, плюс свой беспроводной телефон, на обеденный стол и набрал номер Сью Энн.
  
  “Стефани, Стефани, Стефани”, - сказала Сью Энн. “Мой телефон разрывается от звонков. Все говорят о том, как ты собираешься поймать дядю Мо”.
  
  “Я не собираюсь доставать дядю Мо. Ему нужно перенести дату суда. В этом нет ничего особенного”.
  
  “Так почему все в таком раздражении?”
  
  “Ты мне скажи”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Сью Энн. “Рассказывать особо нечего. Он всем нравится. Он не лезет не в свое дело. Он хорошо относится к детям”.
  
  “Должно же что-то быть. До тебя когда-нибудь доходили какие-нибудь слухи?”
  
  “Тебя волнует, правда ли это?”
  
  “Вовсе нет”.
  
  “Итак, другими словами, вы ищете неподтвержденный компромат”.
  
  “Именно”.
  
  Тишина.
  
  “Ну?” Я спросил.
  
  “Моя племянница говорит, что иногда в магазине Мо пахнет дрянью”.
  
  “Фу”.
  
  “Примерно так”, - сказала Сью Энн.
  
  “Это не так уж много”.
  
  “Он святой. Что я могу сказать?”
  
  “Святые не пахнут как дуки”, - сказал я ей.
  
  “Может быть, старые делают”.
  
  После разговора со Сью Энн я съел свой сэндвич, выпил какао и подумал о Мозесе Бедемье. Его квартира была опрятной, а мебель потертой, но удобной. Вроде как моя. Телевизор был центром внимания в гостиной. Телегид на кофейном столике был недельной давности. Еда в холодильнике была простой. Обед мясо, хлеб, сок, молоко.
  
  Мо много лет жил один, и я подозревал, что его жизнь во многом зависела от рутины. Никаких настоящих сюрпризов в его квартире. Единственной ноткой причудливости были журналы о кино. Стопка из них в спальне. Мозес Бедемир, должно быть, зачитался сплетнями из мыльных опер перед сном.
  
  Я позвонил своему двоюродному брату Банни в кредитное бюро и нарисовал еще один пробел. Ни в личных, ни в деловых файлах не было ничего унизительного или недавнего.
  
  Я откинулся на спинку стула и бесцельно уставился в другой конец комнаты. Оконное стекло было черным и отражало свет. Время от времени фары освещали парковку внизу. Хлопали дверцы машины. Мои соседи возвращались после тяжелого дня в чем угодно.
  
  Мо отсутствовал, а у меня не было ни малейшей зацепки, и я не знал, как ее получить. Я выполнил все обычные упражнения. Оставалось только ждать. А ожидание не было моей сильной стороной.
  
  Я отнесла свою посуду обратно на кухню и еще немного подумала о дяде Мо. Проблема с поиском пропавшего человека заключается в том, что он может пропасть очень далеко. Вот я ищу Мозеса Бедемье по всему Трентону, а он может быть в Гваделупе в очках с толстыми стеклами и фальшивом носу. Правда в том, что если он был в Гваделупе, мне не повезло, так что лучше не думать об этом. Лучше предположить, что Мо близко к дому, и тогда я смогу чувствовать надежду.
  
  Большую часть времени люди все равно держатся поближе к дому. Им было бы намного лучше, если бы они убежали подальше, но далеко не чувствуешь себя в безопасности. Дома чувствуешь себя в безопасности. Рано или поздно большинство ССТ связываются со своими родственниками, подругами, приятелями по соседству. И обычно это происходит скорее раньше, чем позже.
  
  Я сменил фланелевую рубашку на майку "Рейнджерс" и включил телевизор. Вероятно, мне следовало сделать больше телефонных звонков, но "Рейнджерс" играли, и приоритеты были приоритетами.
  
  Мой будильник зазвонил в 7 утра, я хлопнул рукой по кнопке выключения и посмотрел на часы, удивляясь, почему я установил его на такой нечестивый час. Нигде не было никаких признаков солнца, и дождь барабанил по моему оконному стеклу. Даже в лучшие времена утро - не моя любимая часть дня, и это было далеко не лучшее время.
  
  В следующий раз, когда я проснулся, было половина девятого. Дождь все еще хлестал в мое окно, но, по крайней мере, небо из черного стало серым. Я вытащил себя из кровати, прошел в ванную и некоторое время стоял под душем. Я думал о Мэле Гибсоне и Джо Морелли и пытался решить, у кого лучшая задница. Затем я подумал о Майке Рихтере, вратаре "Рейнджерс", потому что он тоже не был сутулым.
  
  К тому времени, как я вытирала полотенцем волосы, я перешла от Рихтера к дяде Мо. Вывод, к которому я пришла по поводу дяди Мо, заключался в том, что я зашла в тупик. Интуиция подсказывала мне, что дядя Мо недалеко ушел и в конце концов всплывет. К сожалению, слово “в конце концов” не было в почете в словаре охотников за головами. В конце концов не заплатил арендную плату за этот месяц.
  
  Я обработала волосы каким-то лаком для волос максимальной фиксации, надела свою обычную форму из джинсов и фланелевой рубашки и раздвинула шторы в спальне.
  
  Я скандировала "Дождь, дождь, уходи, приходи снова как-нибудь в другой раз". Но дождь не прекращался, поэтому я вернулась к своему комоду и дополнила свой наряд толстыми носками и толстовкой.
  
  За неимением лучшего занятия я спустился в офис. По дороге я проехал мимо подержанных автомобилей Blue Ribbon и с тоской окинул взглядом стоянку. Каждое утро я вставал с надеждой, что автомобильная фея посетила меня ночью. Каждое утро я был разочарован. Возможно, пришло время взять дело в свои руки.
  
  Я припарковался у обочины и, прищурившись, сквозь дождь разглядывал ряд машин. Все очень скучно ... за исключением маленького синего пикапа Nissan в конце стоянки. Маленький синий пикап был СИМПАТИЧНЫМ. Я вышел, чтобы взглянуть поближе. Новая краска. Сиденье на скамейке, слегка потертое, но не порванное. Стандартная коробка передач.
  
  Ко мне подбежал мужчина в желтом дождевике. “Хочешь купить эту машину?”
  
  “Сколько?”
  
  “Для тебя? Мы можем заключить сделку. Это восемьдесят четвертый. Работает как волчок ”.
  
  Я заглянул в свою чековую книжку. “Наверное, я не могу себе этого позволить”.
  
  “Привет”, - сказал он. “У тебя здесь хороший кредит. Мы можем профинансировать это за тебя. Ты вряд ли заметишь платежи”.
  
  “Мне пришлось бы взять его на тест-драйв”.
  
  “Подожди минутку, и я поставлю тебе несколько тарелок”.
  
  Я проехал тест-драйв в четырех кварталах, и меня продали. Так что я бы отказался от апельсинов. И я бы сократил прокат фильмов. Жертвы того стоили. У меня был бы грузовик!
  
  Лула оторвала взгляд от папок, когда я ввалилась в дверь, размазывая воду по ковру. “Надеюсь, ты не потратила много времени на прическу этим утром”, - сказала она.
  
  Я провела рукой по мокрому месиву. “Красота в глазах смотрящего”.
  
  “Хах”, - ответила Лула. “Если это не какая-нибудь самоуверенная дуди”.
  
  “Этот человек дома?” Я спросил Конни.
  
  “Пока нет”.
  
  Я откинулась на спинку коричневого дивана из Наугахайда. “Мне не везет с дядей Мо, и мне нужны деньги. Как думаешь, у тебя найдется что-нибудь на скорую руку?”
  
  “Вчера не явился только один, и это исключительно из-за мелочи. Стюарт Баггетт ”. Она достала из ящика “входящих” коричневую папку и открыла файл. “Возраст двадцать два. Белый мужчина белой расы. Рост пять футов шесть дюймов. Три недели назад отправился в пьяную ночную увеселительную прогулку с двумя своими приятелями и расстрелял четырнадцать припаркованных машин. Сделал это из пневматической винтовки. Пропустил дату суда и теперь скрывается от правосудия ... не говоря уже о том, что он идиот. Две из машин, которые он расстрелял, были свободными полицейскими машинами ”.
  
  Я был удивлен, что кто-то заметил повреждения на полицейских машинах. Бело-голубые цвета Трентона неспешно растворились в ночи. Все бело-голубые цвета Трентона выглядели так, словно пережили Боснию.
  
  Я забрал папку у Конни.
  
  “Он живет на Эпплгейт со своими родителями”, - сказала она. “Работает в закусочной с хот-догами в торговом центре. Похоже, залог внесла его мать”.
  
  Я набрала его домашний телефон и дозвонилась до его матери. Я спросила, работает ли Стюарт сегодня, и мне сказали, что он работает до четырех.
  
  “Я могла бы пойти в торговый центр”, - сказала Лула. “Я могла бы сделать перерыв, а потом я могла бы понаблюдать за твоей техникой охоты за головами, когда ты совершишь это задержание”.
  
  “Там не будет никакой техники, на которую можно было бы смотреть”, - сказал я. “Это просто какой-то глупый парень, который напился и проделал глупый трюк. Либо он забыл свою пару, либо был слишком смущен, чтобы появиться при дворе.”
  
  “Да, но ты собираешься подловить его, верно? Ты собираешься напустить на него какую-нибудь фальшивую херню и заманить его на парковку, где мы наденем на него наручники и пинком под зад затащим в машину ”.
  
  “Я собираюсь очень вежливо сообщить ему о его ошибке и попросить, чтобы он сопровождал меня в участок, чтобы перенести дату суда”.
  
  “Они никогда не сделают сериал из этой работы”, - сказала Лула.
  
  “Если собираешься зайти в "Мэйси", купи мне немного лака для ногтей. Что-нибудь по-настоящему красное”, - сказала Конни.
  
  Я бросила папку в свою большую черную сумку через плечо и застегнула куртку. Лула влезла в темно-коричневый промасленный брезентовый плащ длиной до щиколоток и водрузила на голову подходящую коричневую кожаную ковбойскую шляпу.
  
  “Я похожа на охотника за головами или что?” - спросила она.
  
  Я просто надеялся, что бедняга Стюарт Баггетт не свалился замертво при виде нее.
  
  Дверь открылась, и Рейнжер вышел из-под дождя.
  
  Рейнджер был моим наставником, когда я начинал в бизнесе, и был очень плохим охотником за головами. В данном случае "плохой" означает "ультракрутой". Он был одним из тех армейских парней, которые ходили под видом ночи, ели древесную кору и жуков, пугая до полусмерти новых повстанцев из стран третьего мира. Теперь он был своего рода гражданским лицом, иногда работая на Винни агентом по задержанию. Предположительно, он жил в районе среди своих кубинских родственников, и он знал то, чего я никогда, никогда не узнаю.
  
  Он носил свои черные волосы, зачесанные назад в конский хвост, был одет в черное и хаки, у него был живот, как у стиральной доски, чугунные бицепсы и рефлексы гремучей змеи.
  
  Его рот скривился в улыбке при виде Лулы в ее наряде с Дикого Запада. Он признал мое присутствие зрительным контактом и почти незаметным кивком, который у рейнджеров был эквивалентен поцелую в обе щеки.
  
  “Поздравляю”, - сказал я ему. “Я слышал, вы захватили Хесуса Родригеса”. Хесус Родригес отказался от залога в 500 000 долларов и был сумасшедшим воющим псом. Рейнджеру всегда доставались шишки. Меня это устраивает. У меня нет желания умереть.
  
  “Немного повезло”, - сказал Рейнжер, вытаскивая из кармана куртки полицейскую расписку о трупе — расписку о том, что Рейнжер передал разыскиваемое тело властям.
  
  Он пронесся мимо нас по пути к столу Конни, и я подумала, что Лула упадет в обморок на месте. Она прижала руку к сердцу и, пошатываясь, вышла за дверь вслед за мной.
  
  “У меня начинается припадок каждый раз, когда он входит”, - призналась она. “Ты приближаешься к этому мужчине, и это все равно, что быть близкой к удару молнии. Как будто все маленькие волоски встают дыбом по всему твоему телу ”.
  
  “Звучит так, будто ты смотрел Секретные материалы. ”
  
  “Хм”, - сказала Лула, разглядывая цепочку для ключей. “Может быть, нам снова стоит взять мою машину. На том "Бьюике", который ты водишь, не написано "Правоохранительные органы", понимаешь, о чем я говорю? Это не машина Старски и Хатча. Что вам нужно, так это поработать над своим имиджем. Вам нужен один из этих крутых пиджаков. Вам нужна машина с настоящими колесами. Тебе нужно быть блондинкой. Говорю тебе, милая, блондинка - это то, что нужно ”.
  
  “У меня есть грузовик”, - сказал я, указывая на "Ниссан". “Купил его сегодня утром”. После подписания бумаг я уговорил отца поехать со мной обратно, чтобы он мог забрать "Бьюик" домой, а я мог поехать на своем новом пикапе. Ты совершаешь ошибку, сказал он. Японцы не знают, как делать машины для американцев. Этот грузовик и наполовину не такой, как "Бьюик".
  
  И именно поэтому я предпочел truck...it "Бьюик" был наполовину меньше машины.
  
  “Разве это не мило, как жук”, - сказала Лула. “Детский грузовичок!” Она посмотрела в окно. “Я не думаю, что ты позволишь мне сесть за руль. Я всегда хотел водить один из этих крошечных грузовиков ”.
  
  “Ну, конечно”, - сказал я, вручая ей ключи. “Думаю, это было бы нормально”.
  
  Лула завела двигатель и отъехала от тротуара. Дождь сменился мокрым снегом, и по лобовому стеклу забарабанили кусочки льда. Куски слякоти прилипли к дворникам и растеклись по дуге очищенного стекла.
  
  Я посмотрел на снимок, прикрепленный к документам о залоге, и запомнил лицо. Не хотел арестовывать не того человека. Я порылся в своей записной книжке и быстро провел инвентаризацию принадлежностей. У меня был с собой защитный аэрозоль, который был категорически запрещен в переполненном торговом центре. И у меня был электрошокер, которому при ближайшем рассмотрении оказалась нужна новая батарейка. Две мои пары наручников были в рабочем состоянии, и у меня был почти полный баллончик лака для волос. Ладно, возможно, я был не самым хорошо экипированным охотником за головами в мире. Но тогда зачем мне было на самом деле приводить сюда старика с носом, похожим на пенис, и неудачливого продавца хот-догов?
  
  “Мы должны относиться к этому профессионально”, - сказала Лула, направляя нас к маршруту 1. “Нам нужен план”.
  
  “Как насчет того, чтобы сначала нанести лак для ногтей, а потом заняться парнем?”
  
  “Да, но как мы собираемся это сделать? Мы не можем просто стоять в очереди, и когда придет наша очередь, мы скажем: ‘Два соуса чили на вынос, и вы арестованы”.
  
  “Это не так сложно. Я просто отвожу его в сторону, показываю ему свое удостоверение личности и объясняю ему процедуру”.
  
  “Ты думаешь, он будет стоять смирно из-за этого? Мы говорим о беглеце”.
  
  Лула развернула маленький грузовичок и выскочила на полосу движения. Мы забросали слякотью нескольких осторожных водителей и вернулись в очередь. Обогреватель работал на полную мощность, и я почувствовал, как мои брови начинают дымиться.
  
  “Так что ты думаешь?” Я спросил Лулу. “Хорошо ездит, да? И у него отличный обогреватель”.
  
  Перед нами вспыхнули стоп-сигналы, красные пятна за стеклоочистителями, и Лула молча уставилась вперед.
  
  “Лула?”
  
  Ответа нет.
  
  “Э-э, эти машины остановились впереди”, - сказал я, не желая обидеть, но подозревая, что у Лулы, возможно, внетелесный опыт.
  
  Она качнула головой. “Не то чтобы я боялась беглеца ...”
  
  “МАШИНЫ!” Я закричал. “ОСТАНОВЛЕННЫЕ МАШИНЫ!”
  
  Глаза Лулы распахнулись, и она ударила по тормозам. “Святое дерьмо!”
  
  "Ниссан" занесло на сорок футов, и он вылетел на обочину, на полдюйма разминувшись с фургоном. Мы разогнались на сто восемьдесят и сели лицом к потоку.
  
  “Легкий сзади”, - сказала Лула. “Возможно, ты захочешь немного утяжелить колеса”.
  
  Моим первым выбором в качестве балласта был бы 230-фунтовый файловый клерк. “Может быть, мне лучше сесть за руль”.
  
  “Теперь я в порядке”, - сказала Лула, снова вливаясь в поток машин. “Просто меня никогда не было рядом, когда вы действительно кого-то задерживали”.
  
  “Это как забрать белье из прачечной. Ты идешь в химчистку. Ты показываешь ему свой талон. Ты забираешь свои вещи домой. Только в этом случае мы забираем вещи в полицейский участок ”.
  
  “Я знаю дорогу в полицейском участке”, - сказала Лула.
  
  
  
  
  ГЛАВА 3
  
  Мы с Лулой припарковались у входа в торговый центр, рядом с киоском с хот-догами, и торопились под низким серым небом сквозь дождь, слякоть и слякоть. Мы прошли прямо через торговый центр к Macy's, а люди натыкались на стены, разинув рты при виде Лулы в ее пыльнике.
  
  “О-о, посмотри на это”, - сказала Лула. “Здесь продаются карманные книжки. Я бы прекрасно носила ту маленькую красную с золотой цепочкой”.
  
  Мы остановились, чтобы посмотреть на red pocketbook и протестировать его на плече Лулы.
  
  “Трудно сказать, когда на тебе такое большое пальто”, - сказала Лула.
  
  Продавец не отходил от меня ни на шаг. “Если вы хотите снять пальто, я был бы рад подержать его для вас”.
  
  “Я, конечно, хотела бы, ” сказала Лула, - но, возможно, это не очень хорошая идея. Мы охотники за головами, преследующие человека, и у меня под этим пальто пистолет”.
  
  “Охотники за головами?” сказала женщина, задыхаясь. Термин, синонимичный “сумасшедшим паразитам”.
  
  Я сняла сумочку с плеча Лулы и положила ее обратно на стойку. Я схватила Лулу за локоть и потащила за собой. “У тебя ведь на самом деле нет пистолета под этим пальто, не так ли?”
  
  “Женщина должна защищать себя”.
  
  Я боялся спросить, что за оружие она носила. Вероятно, штурмовая винтовка или ракетная установка военного образца.
  
  “Нам нужно купить лак для ногтей для Конни”, - сказал я ей. “Что-нибудь красное”.
  
  Лула остановилась у прилавка с парфюмерией и побрызгала на себя тестером. “Что ты думаешь?”
  
  “Если это не пройдет к тому времени, как мы вернемся к грузовику, ты поедешь домой на автобусе”.
  
  Она попробовала еще один. “Этот лучше?”
  
  “Больше никаких духов! У меня от них забивается нос”.
  
  “Мальчик, никаких сумочек, никаких духов. Ты не очень разбираешься в покупках, не так ли?”
  
  “Что тебе нравится в лаке для ногтей?” Я протянула два цвета, чтобы узнать ее мнение.
  
  “Тот, что слева, очень красный. Похоже, кто-то вскрыл вену и разлил его в бутылки. Дракула сошел бы с ума от этого красного”.
  
  Я предположил, что если это было достаточно хорошо для Дракулы, то этого было достаточно и для Конни.
  
  Я купила эмаль для ногтей, а затем мы занялись губными помадами, протестировав несколько на тыльной стороне наших рук, но не нашли ничего достойного покупки.
  
  Мы пересекли торговый центр и воспользовались моментом, чтобы осмотреть место с хот-догами. Благодаря погоде и времени суток, торговый центр был относительно пуст. Это было хорошо. Мы бы меньше выставляли себя и Стюарта на посмешище. Там не было покупателей, покупающих хот-доги. За прилавком работал один человек. Этим человеком был Стюарт Баггетт, вплоть до его маленькой пластиковой таблички с именем.
  
  Что мне здесь было нужно, так это прыщавый бритоголовый. Или большой противный парень типа людоеда. Мне нужен был арест, где были бы четко очерчены границы. Я не хотел еще одного фиаско Мо. Я хотел плохого человека против хорошего охотника за головами.
  
  У меня был Стюарт Баггетт, ростом пять футов шесть дюймов, со свежевыстриженными песочно-белыми волосами и глазами кокер-спаниеля. Я мысленно состроил гримасу. Я собирался выглядеть идиотом, арестовывая этого парня.
  
  “Помни, ” сказал я Луле, “ говорить буду я. И самое главное, не стреляй в него”.
  
  “Нет, если только он не начнет что-нибудь делать”.
  
  “Он не собирается ничего начинать, и даже если он это сделает, стрельбы не будет! ”
  
  “Хм”, - сказала Лула. “Никаких бумажников, никаких духов, никакой стрельбы. У тебя ужасно много правил, ты это знаешь?”
  
  Я кладу руки на стойку. “Стюарт Баггетт?”
  
  “Да, мэм”, - сказал он. “Что вам принести? Чили-дог? Фрэнк-н-краут? Сырная собачка?”
  
  Я показал ему свое удостоверение личности и сказал, что представляю его залогового агента.
  
  Он моргнул. “Агент по залогам?”
  
  “Да”, - сказала Лула. “Итальянский извращенец, который вытащил твою белую задницу из танка”.
  
  Стюарт все еще выглядел смущенным.
  
  “Ты пропустил дату суда”, - сказала я Стюарту.
  
  Его лицо просветлело, когда внезапно загорелась лампочка. “Правильно! Дата моего судебного заседания. Я сожалею об этом, но мне нужно было работать. Мой босс, Эдди Розенберг, не смог найти никого, кто мог бы заменить меня ”.
  
  “Вы сообщили суду об этом факте и попросили перенести ваше свидание?”
  
  Его лицо вернулось ни к кому из домашних. “Должен ли я был это сделать?”
  
  “О боже”, - сказала Лула. “Дурацкая тревога”.
  
  “Тебе нужно отметиться в суде”, - сказал я Стюарту. “Я подброшу тебя в центр”.
  
  “Я не могу просто уйти”, - сказал он. “Я единственный, кто сегодня работает. Я должен работать до девяти”.
  
  “Может быть, если ты позвонишь своему боссу, он сможет найти кого-нибудь, кто заменит тебя”.
  
  “Завтра у меня выходной”, - сказал Стюарт. “Я мог бы пойти завтра”.
  
  На первый взгляд это звучало как разумная идея. Мой опыт охоты за головами, каким бы ограниченным он ни был, говорил мне об обратном. Когда наступит завтра, у Стюарта будут неотложные планы, которые не включают поездку в тюрьму.
  
  “Было бы лучше, если бы мы позаботились об этом сегодня”, - сказал я.
  
  “Это было бы безответственно”, - сказал Стюарт, начиная выглядеть паникующим. “Я не могу сделать это сейчас”.
  
  Лула проворчала. “Не похоже, что ты занимаешься здесь большим бизнесом. Мы в эпицентре снежной бури, Стюарт. Будь реалистом”.
  
  “Она тоже работает на моего агента по залогам?” Спросил Стюарт.
  
  “Ставлю свою задницу, что да”, - сказала Лула.
  
  Я посмотрел на торговый центр, а затем посмотрел на Стюарта и его концессию с хот-догами. “Она права, Стюарт”, - сказал я. “Этот торговый центр пуст”.
  
  “Да, но смотри, у меня есть все эти хот-доги на гриле”.
  
  Я порылся на дне своего кошелька и достал двадцатку. “Здесь достаточно денег, чтобы покрыть их расходы. Выброси хот-доги в мусорное ведро и закрой”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Стюарт. “Это действительно хорошие хот-доги. Мне кажется неправильным их выбрасывать”.
  
  Я мысленно закричала. “Хорошо, тогда заверни их. Мы заберем их с собой”.
  
  “Я хочу два сосисок с чили”, - сказала Лула. “А потом я хочу два с квашеной капустой и горчицей. И у вас есть жареный картофель фри с завитками?”
  
  Стюарт посмотрел на меня. “А как насчет тебя? Что ты хочешь с остальными хот-догами?”
  
  “Просто”.
  
  “Хм-м”, - сказала Лула. “Тебе лучше взять немного чили-догов для Конни. Она будет очень разочарована, увидев мои чили-доги, а ее оставили с какой-то невзрачной собачонкой ”.
  
  “Хорошо, хорошо! Еще два соуса чили, ” сказала я Стюарту, “ а остальное просто положи в пакет”.
  
  “Как насчет содовой?” Спросила Лула. “Я не могу съесть все эти хот-доги без содовой”.
  
  Я заказал три порции картошки фри среднего размера и три больших рутбира и наколол еще двадцатку.
  
  Стюарт позвонил своему боссу и солгал от всего сердца о том, что его тошнит и его тошнит повсюду, и что он продал все свои хот-доги, и что в торговом центре все равно никого не было из-за погоды, и он собирается домой.
  
  Мы вытащили переднюю решетку, заперли концессию и ушли с нашими сумками с едой и газировкой.
  
  На парковке еще оставались остатки слякоти, но мокрый снег превратился в проливной дождь. Мы втиснули Стюарта и сумки между нами и в молчании поехали обратно в Трентон. Время от времени я проверяла выражение лица Стюарта. Его лицо было бледным, и я подозревала, что он не очень старался прийти на суд. Он выглядел как человек, который изо всех сил старался все отрицать и проиграл. Я думаю, что невысокий рост и симпатичность не очень помогали, когда пришло время взрослеть.
  
  Если бы он не расстреливал полицейские машины, ему, вероятно, даже не понадобился бы залог. И если бы он играл по правилам, он, вероятно, отделался бы условным сроком и штрафом. Нью-Джерси был по уши забит преступниками. В тюремной системе было не так уж много места для любителей вроде Стюарта.
  
  Лула свернула в центр сити, остановилась на светофор, и "Ниссан" заглох. Она снова завела двигатель; несколько секунд он работал с перебоями и въехал в другой затор.
  
  “Может быть, ты неправильно выжимаешь сцепление”, - предположил я.
  
  “Кажется, я знаю, как нажимать на сцепление”, - сказала Лула. “Мне кажется, у тебя лимонная машина”.
  
  “Дай мне попробовать”, - сказал я, открывая свою дверь и подбегая к водительскому сиденью.
  
  Лула стояла на обочине и наблюдала. “Эта машина разбита”, - сказала она. “Ты понимаешь, что я тебе говорю?”
  
  Я завел двигатель. Машина дернулась вперед на несколько футов и заглохла.
  
  “Может быть, нам стоит заглянуть под капот”, - сказала Лула. “Может быть, у тебя в двигателе завелась кошка. Мой сосед Миджи однажды завел кошку в свой двигатель. К тому времени, как Миджи догадался заглянуть под капот, Кот выглядел так, словно его пропустили через кухонный комбайн.”
  
  Стюарт скорчил гримасу, которая говорила: Фу!
  
  “Такое случается постоянно”, - сказала Лула. “Они остывают и отправляются на прогрев двигателя. Затем они засыпают, и когда вы идете запускать car...cat тушеное мясо”.
  
  Я открыл капот, и мы с Лулой проверили, нет ли кошек.
  
  “Думаю, дело было не в этом”, - сказала Лула. “Я не вижу никаких кошачьих потрохов”.
  
  Мы захлопнули капот, и Лула вернулась за руль. “Я могу это сделать”, - сказала она. “Все, что мне нужно сделать, это запустить двигатель, чтобы он не заглох”.
  
  Мы проехали еще два квартала и съежились, когда впереди загорелся красный свет. Лула притормозила перед последней машиной в очереди. “Не парься”, - сказала она. “Сделала это”. Она запустила двигатель. Грузовик резко заработал на холостом ходу и начал глохнуть. Лула запустила двигатель еще немного, и каким-то образом грузовик дернулся вперед и врезался в машину впереди.
  
  “Упс”, - сказала Лула.
  
  Мы вышли посмотреть. У машины впереди была сильно помята левая задняя панель. У Nissan был вырван кусок из передней части и глубокая рана в бампере.
  
  Мужчина за рулем машины перед нами был недоволен. “Почему ты не смотришь, куда едешь?” он накричал на Лулу. “Почему ты не научишься водить?”
  
  “Не смей кричать на меня”, - сказала ему Лула. “Я не терплю, когда на меня кричат. И вдобавок ко всему, я могу водить просто отлично. Случилось так, что моя машина не работала должным образом ”.
  
  “У вас есть страховка?” мужчина хотел знать.
  
  “Черт возьми, скиппи, у меня есть страховка”, - сказала Лула. “У меня не только есть страховка, но я заполняю полицейский отчет. И в том полицейском отчете я рассказываю им о ваших стоп-сигналах, покрытых грязью и льдом, которые были фактором, способствующим этому ”.
  
  Я обменялся информацией с мужчиной, и мы с Лулой вернулись к "Ниссану".
  
  “О-о”, - сказала Лула, открывая дверь со стороны водителя. “Я не вижу здесь Стюарта Баггетта. Стюарт Баггетт уже попрощался”.
  
  Машины выстроились позади нас, объезжая место аварии по одной за раз. Я забрался в кузов грузовика, чтобы набрать высоту, и посмотрел во все стороны, вверх и вниз по дороге, но Стюарта нигде не было видно. Я стукнул себя по голове тыльной стороной ладони. Глупо, глупо, глупо. Я даже не надел на него наручники.
  
  “Он не выглядел достаточно умным, чтобы убежать”, - сказала Лула.
  
  “Обманчиво милыми”.
  
  “Да, так оно и было. Обманчиво симпатичный”.
  
  “Я полагаю, нам следует пойти в полицейский участок и подать заявление о несчастном случае”, - сказал я.
  
  “Да, и мы не хотим забывать о грязных задних фонарях. Страховые компании любят это дерьмо ”.
  
  Я пристроился рядом с Лулой, и мы не спускали глаз со Стюарта, пока ехали, но Стюарт давно исчез.
  
  Лула выглядела взволнованной, когда мы наконец въехали на стоянку перед муниципальным зданием, в котором размещались суды и полицейский участок. “Я была бы признательна, если бы вы забежали и заполнили форму”, - сказала Лула. “Не хотел бы, чтобы у кого-нибудь сложилось неправильное представление о том, что я нахожусь в полицейском участке. Думаю, они увидят, что я сижу на скамейке запасных, и могут отобрать у меня шнурки”.
  
  Я держала руку на дверной ручке. “Ты же не собираешься снова бросить меня в затруднительном положении, правда?”
  
  “Кто я?”
  
  Мне потребовалось полчаса, чтобы заполнить документы. Когда я вышел из здания, ни на парковке, ни на улице не было синего "ниссана". Я не был удивлен. Я вернулся в участок и позвонил в офис.
  
  “Я снова на мели”, - сказал я Конни.
  
  Я слышал, как шуршат обертки, и я слышал, как Конни сглотнула.
  
  “Что это?” Потребовала я. “Ты ешь хот-доги? Дай мне поговорить с Лулой”.
  
  “Ого”, - сказала Лула. “Что случилось?”
  
  “Я промокла, замерзла и застряла ... вот в чем дело. И я голодна. Тебе лучше не есть все эти хот-доги”.
  
  “Мы бы подождали вас, но нам показалось неправильным оставлять еду на столе”.
  
  Наступила пауза, и я услышал, как она потягивает содовую.
  
  “Хочешь, подвезу?” - наконец сказала она. “Я могла бы заехать за тобой”.
  
  “Это было бы неплохо”.
  
  Полчаса спустя мы вернулись в офис. Там была подруга Лулы, проститутка Джеки, и она ела хот-дог.
  
  “Эй, подружка”, - крикнула Лула Джеки. “Ты пришла ко мне?”
  
  “Нет”, - сказала Джеки. “Пришел повидаться со Стефани”.
  
  Конни протянула мне холодный хот-дог. “У Джеки проблемы с мужчинами”.
  
  “Да”, - сказала Джеки. “Проблемы с пропавшим мужчиной”.
  
  Лула наклонилась вперед. “Ты хочешь сказать, что твой старик сбежал?”
  
  “Это то, что я тебе говорю”, - сказала Джеки. “Я стояла на том углу на ледяном холоде, делала свое дело, поддерживала этого неудачника в прекрасном стиле, и вот благодарность, которую я получаю. Никакой записки. Никакого прощания. Ничего. И это даже не самое худшее. То, что нехороший придурок забрал мою машину ”.
  
  Лула выглядела потрясенной. “Он взял ”Крайслер"?"
  
  “Вот и все, женщина. Он взял "Крайслер". У меня все еще есть десять платежей за эту машину”.
  
  Я доела свой хот-дог и протянула маленький пакетик с лаком для ногтей Конни. “Винни когда-нибудь появлялся?”
  
  “Нет. Он еще не пришел”.
  
  “Держу пари, что он где-то проводит полдень”, - сказала Лула. “У этого человека проблемы с тостероном. Он из тех, кто делает это со скотным двором”.
  
  “В любом случае, я пришла к тебе за помощью, потому что ты хорош в поиске пропавшего дерьма”, - сказала мне Джеки. “У меня есть деньги. Я могу тебе заплатить”.
  
  “Она лучшая”, - сказала Лула. “Стефани здесь может найти любое дерьмо, какое ты захочешь. Ты хочешь, чтобы она нашла твоего старика, дело решенное”.
  
  “Черт возьми, мне наплевать на этот никчемный кусок мусора. Я хочу, чтобы она нашла мою машину”, - сказала Джеки. “Как я, по-твоему, буду передвигаться без машины? Сегодня мне пришлось ехать сюда на такси. И как я должен заниматься своим ремеслом в такую погоду без заднего сиденья? Ты думаешь, у всех клиентов есть свое заднее сиденье? Ни за что. Из-за этого страдает мой бизнес ”.
  
  “Вы сообщили о краже в полицию?” Спросил я.
  
  Джеки переместила свой вес, уперев одну руку в бедро. “Что сказать?”
  
  “Может быть, вашу машину конфисковали”, - предположил я.
  
  “Я уже проверила изъятие”, - сказала Конни. “У них этого нет”.
  
  “Это был Крайслер Лебарон девяносто второго года выпуска. Темно-синий. Пользовался им шесть месяцев назад”, - сказала Джеки. Она протянула мне карточку. “Вот номер лицензии. Последний раз я видел это два дня назад ”.
  
  “Что-нибудь еще пропало? Деньги? Одежда? Этот парень собирал сумку, когда уходил?” Я спросил.
  
  “Не хватает только его никчемного тела и моей машины”.
  
  “Может быть, он просто где-нибудь напился”, - сказала Лула. “Может быть, он просто слоняется без дела”.
  
  “Не-а. Я бы знал. Он ушел, говорю тебе”.
  
  Мы с Лулой обменялись взглядами, и я заподозрил, что Джеки была права насчет бесполезной части тела.
  
  “Почему бы нам не отвезти Джеки домой”, - сказала мне Лула. “А потом мы могли бы прокатиться вокруг и посмотреть, что мы можем увидеть”.
  
  Тон удивил меня. Мягкий и серьезный. Не тот Лула, который играл охотника за головами в торговом центре.
  
  “Мы могли бы это сделать”, - сказал я. “Возможно, мы что-нибудь найдем”.
  
  Все мы смотрим на Джеки. Джеки не показывает ничего, кроме гнева из-за потери своей машины. Таков был путь Джеки.
  
  Лула надела шляпу на голову и застегнула пыльник. “Я вернусь позже, чтобы оформить документы”, - сказала она Конни.
  
  “Только не заходи ни в какие банки в таком наряде”, - сказала Конни.
  
  Джеки сняла двухкомнатную квартиру в трех кварталах от дядюшки Мо. Поскольку мы были по соседству, мы сделали небольшой крюк до Феррис-стрит и все осмотрели.
  
  “Здесь нет ничего нового”, - сказала Лула, оставляя свою Firebird на холостом ходу посреди пустой улицы. “Нет огней, ничего нет”.
  
  Мы проехали по Кинг-стрит и свернули в переулок за магазином Мо. Я выскочил и заглянул в гараж. Машины не было. В задней части квартиры наверху не горел свет.
  
  “Здесь что-то происходит”, - сказал я. “Это не имеет смысла”.
  
  Лула медленно добралась до меблированных комнат Джеки, пройдя по улице четыре квартала, а затем свернув еще на одну улицу, мы втроем высматривали машину Джеки. К тому времени, как мы добрались до дома Джеки, мы объехали значительную часть района, но ничего не нашли.
  
  “Не волнуйся”, - сказала Лула Джеки. “Мы найдем твою машину. Ты иди и посмотри телевизор. Единственное, что можно сделать хорошего в такой день, как этот, - это посмотреть телевизор. Иди посмотри на сучек в этих дневных шоу ”.
  
  Джеки скрылась за завесой дождя, в двухэтажном доме, облицованном бордовой дранкой. Улица была заставлена машинами. Ни один из них не принадлежал Джеки Крайслер.
  
  “Какой он из себя?” Я спросил Лулу.
  
  “Старик Джеки? Ничего особенного. Приходит и уходит. Продает кое-что ”.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Кэмерон Браун. Уличная кличка Мэггот. Думаю, это тебе о чем-то говорит”.
  
  “Он бы уехал на машине Джеки?”
  
  “В мгновение ока”. Лула отъехала от тротуара. “Ты здесь эксперт по поиску. Что мы будем делать дальше?”
  
  “Давайте сделаем еще то же самое”, - сказал я. “Давайте продолжим движение. Опросите места, где Браун обычно зависал”.
  
  Два часа спустя Лула пропустила улицу из-за дождя, и прежде чем мы смогли внести коррективы, мы были у реки, пробираясь через комплекс высоток.
  
  “Это надоедает”, - сказала Лула. “Достаточно того, что я напрягаю зрение в поисках какой-то дурацкой машины, но теперь я заблудилась”.
  
  “Мы не заблудились”, - сказал я ей. “Мы в Трентоне”.
  
  “Да, но я никогда раньше не был в этой части Трентона. Я не чувствую себя комфортно, проезжая мимо зданий, на которых не нанесены лозунги банд. Посмотри на это место. Никаких заколоченных окон. Никакого мусора в канаве. Никаких братьев, торгующих товарами на улице. Не знаю, как люди могут так жить.” Она прищурилась от серого дождя и загнала машину на парковку. “Я разворачиваюсь”, - сказала она. “Я отвезу нас обратно в офис и взорву несколько оставшихся хот-догов, а потом займусь оформлением документов”.
  
  Я не возражал, потому что кататься под проливным дождем по трущобным кварталам в любом случае не было моим любимым занятием.
  
  Лула проехала вдоль ряда машин, и там перед нами был Крайслер.
  
  Мы оба сидели ошарашенные, едва веря своим глазам. Мы тщательно обследовали каждую вероятную улицу и переулок, и вот машина, припаркованная в самом неожиданном месте.
  
  “Сукин сын”, - сказала Лула.
  
  Я изучил здание на краю стоянки. Высотой в восемь этажей. Большой куб из невдохновленного кирпича и низкоэнергетического оконного стекла. “Похоже на квартиры”.
  
  Лула кивнула, и мы вернули наше внимание к Крайслеру. Не особенно стремясь к расследованию.
  
  “Я думаю, нам стоит взглянуть”, - наконец сказала Лула.
  
  Мы оба тяжело вздохнули и выбрались из "Жар-птицы". Дождь перешел в морось, и температура падала. Холод пробирал меня по коже, прямо до костей, и возможность найти Кэмерона Брауна мертвым в багажнике машины Джеки никак не согревала меня изнутри.
  
  Мы осторожно заглянули в окна и попробовали открыть двери. Двери были заперты. Внутри машины было пусто. Никакой Кэмерон Браун. Никаких очевидных улик…например, заметки с подробным описанием недавней биографии Брауна или карты с ярко-оранжевым крестом, отмечающим место. Мы стояли бок о бок, глядя на багажник.
  
  “Не вижу, чтобы оттуда капала кровь”, - сказала Лула. “Это хороший знак”. Она пошла к своему багажнику и вернулась с ломом. Она сунула его под крышку багажника "Крайслера" и открыла крышку.
  
  Запасное колесо, грязное желтое одеяло, пара грязных полотенец. Никакого Кэмерона Брауна.
  
  Мы с Лулой выпустили воздух с одновременным свистом.
  
  “Как долго Джеки встречается с этим парнем?” Я спросил.
  
  “Около шести месяцев. Джеки не везет с мужчинами. Не хочет видеть то, что реально”.
  
  Лула бросила лом на заднее сиденье, и мы обе вернулись в "Жар-птицу".
  
  “Итак, что на этот раз реально?” Спросил я.
  
  “Этот Мерзавец - пользователь от слова совсем. Он сводничает с Джеки, а затем использует ее машину для сделок. У него могла быть своя машина, но он пользуется машиной Джеки, потому что все знают, что она шлюха, и если копы остановят его, а в багажнике что-то есть, он просто скажет, что не знает, как это туда попало. Он говорит, что просто одолжил машину у своей подружки-шлюхи. И все знают, что Джеки употребляет наркотики. Единственная причина, по которой кто-то может быть шлюхой, - это то, что они употребляют наркотики ”.
  
  “Думаешь, Браун продавал здесь наркотики?”
  
  Лула покачала головой, нет. “Он не продает наркотики таким людям. Он давит на детишек”.
  
  “Тогда, может быть, у него наверху есть подружка”.
  
  Лула заглушил двигатель и выехал со стоянки. “Возможно, но для Кэмерона Брауна это выглядит довольно высококлассно”.
  
  К тому времени, как я притащился в свою квартиру в пять часов, я был совершенно подавлен. Я вернулся к вождению "Бьюика". Мой пикап находился в сервисном центре Nissan в ожидании ремонта после того, как Blue Ribbon Used Cars отказалась нести ответственность, сославшись на пункт в моем товарном чеке, в котором говорилось, что я купил машину “как есть”. Возвратов нет. Никаких гарантий.
  
  Мои ботинки промокли насквозь, из носа текло, и я не мог перестать думать о Джеки. Найти ее машину казалось совершенно неадекватным. Я хотел улучшить ее жизнь. Я хотел избавить ее от наркотиков, и я хотел сменить ее профессию. Черт возьми, она не была такой тупой. Она, вероятно, могла бы стать нейрохирургом, если бы у нее была просто приличная стрижка.
  
  Я оставила обувь в коридоре, а остальную одежду бросила на пол в ванной. Я стояла под душем, пока меня не разморозили. Я насухо вытерла волосы полотенцем и провела по ним пальцами, укладывая. Я надела толстые белые носки, спортивные штаны и толстовку.
  
  Я достала из холодильника содовую, схватила блокнот и ручку с кухонной стойки и устроилась за обеденным столом. Я хотел пересмотреть свои идеи о Мо Бедемье и выяснить, чего мне не хватает.
  
  Я проснулся в девять часов с отпечатанным на левой стороне моего лица спиральным переплетом блокнота для стенографирования, а страницы моего блокнота были такими же пустыми, как и мой разум. Я убрала волосы с глаз, набрала 4 на быстром наборе и заказала пиццу с добавлением сыра, маслин, перца и лука.
  
  Я взял ручку и провел линию на пустой странице. Я нарисовал счастливое лицо. Я нарисовал сердитое лицо. Я нарисовал сердце со своими инициалами внутри, но тогда у меня не было ничьих инициалов, чтобы написать рядом со своими, поэтому я вернулся к мыслям о Мо.
  
  Куда мог пойти Мо? Он оставил большую часть своей одежды. Его ящики были заполнены носками и нижним бельем. Его туалетные принадлежности были нетронуты. Зубная щетка, бритва, дезодорант в аптечке над раковиной в ванной. Это должно было что-то значить, верно? Логичным выводом было то, что у него была другая квартира, где он хранил запасную зубную щетку. Проблема была в том, что ... жизнь не всегда логична. Проверка коммунальных услуг ничего не выявила. Конечно, это означало только то, что если у Мо и был второй дом или квартира, то они не были зарегистрированы на его имя.
  
  Другая возможность, что Мо был похищен и, скорее всего, где-то мертв, ожидая, пока его найдут, была слишком удручающей, чтобы размышлять. Лучше пока отложить эту версию, решил я.
  
  А что с почтой Мо? Я не мог вспомнить, чтобы видел почтовый ящик. Вероятно, почтальон принес почту в магазин и отдал ее Мо. Так что же происходит с почтой сейчас?
  
  Проверь почтовое отделение, написала я в блокноте.
  
  Я почувствовал запах пиццы, вышел из лифта и поспешил в фойе, щелкнул цепочкой, откинул засовы на двух йельских замках, открыл дверь и уставился на Джо Морелли.
  
  “Доставка пиццы”, - сказал он.
  
  Я сузил глаза.
  
  “Я был у Пино, когда поступил заказ”.
  
  “Так это действительно моя пицца?”
  
  Морелли протиснулся мимо меня и поставил пиццу на кухонную стойку. “Клянусь сердцем и надеюсь умереть”. Он достал из холодильника два пива, придержал коробку с пиццей одной рукой, отнес все в гостиную и поставил на кофейный столик. Он взял с дивана переключатель каналов и включил игру "Никс".
  
  “Чувствуй себя как дома”, - сказал я.
  
  Морелли улыбнулся.
  
  Я поставила две тарелки, рулон бумажных полотенец и нож для резки пиццы рядом с коробкой для пиццы. По правде говоря, я не была совсем несчастна, увидев Морелли. Он излучал тепло тела, которого мне, казалось, не хватало сегодня, и как у полицейского у него были ресурсы, полезные охотнику за головами. Могли быть и другие причины, связанные с эгоизмом и похотью, но мне не хотелось признаваться в этих причинах.
  
  Я нарезал пиццу заново и разложил кусочки по тарелкам. Я передал одну тарелку Морелли. “Ты знаешь парня по имени Кэмерон Браун?”
  
  “Сутенер”, - сказал Морелли. “Очень жирный. Продает какую-то дурь”. Он посмотрел на меня поверх края своей пиццы. “Почему?”
  
  “Ты помнишь Джеки? Друга Лулы?”
  
  “Проститутка Джеки”.
  
  “Да. Ну, сегодня она приходила в офис Винни, чтобы узнать, смогу ли я найти ее машину. Кажется, ее парень, Кэмерон Браун, сбежал на ней ”.
  
  “И?”
  
  “И мы с Лулой некоторое время колесили вокруг и, наконец, нашли машину, припаркованную на парковке RiverEdge Apartments”.
  
  Морелли перестал есть. “Продолжай”.
  
  “Примерно так. Джеки сказала, что ее не волнуют поиски Кэмерон. Ей просто нужна была ее машина ”.
  
  “Так в чем твоя проблема?”
  
  Я прожевал пиццу. “Я не знаю. Все это кажется ... отвратительным. Незавершенным”.
  
  “Держись подальше от этого”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Это проблема Джеки”, - сказал Морелли. “Не лезь не в свое дело. Ты вернул ее машину. Оставь это в покое”.
  
  “Она вроде как мой друг”.
  
  “Она наркоманка. Она никому не друг”.
  
  Я знал, что он был прав, но я все еще был удивлен резким комментарием и решительным тоном. В моем мозгу прозвучал небольшой сигнал тревоги. Обычно, когда Морелли так настаивал на том, чтобы я во что-то не ввязывался, это было потому, что он не хотел, чтобы я мутил воду, которую он застолбил для себя.
  
  Морелли откинулся на спинку дивана со своей бутылкой пива. “Что случилось с тотальными поисками Мо?”
  
  “У меня закончились идеи”. Я проглотила два куска пиццы и присматривалась к третьему. “Так расскажи мне”, - обратилась я к Морелли. “Что происходит с Джеки и ее стариком? Почему ты не хочешь, чтобы я вмешивался?”
  
  “Как я уже сказал, это не твое дело”. Морелли наклонился вперед, поднял крышку клетки с хомяком Рекса и бросил кусочек коржа от пиццы в маленькую керамическую миску для еды Рекса.
  
  “Все равно скажи мне”, - попросил я.
  
  “Рассказывать особо нечего. Я просто думаю, что на улицах царит странная атмосфера. Дилеры отступают, становятся осторожнее. Ходят слухи, что некоторые исчезли ”.
  
  Его внимание было переключено на телевизор. “Посмотри это”, - сказал он. “Посмотри повтор этой остановки”.
  
  “Парни из vice, должно быть, в восторге”.
  
  “Да”, - сказал Морелли. “Они сидят, играют в карты и едят пончики с джемом за отсутствием состава преступления”.
  
  Я все еще раздумывала над третьим куском пиццы. Моим бедрам это действительно было не нужно, но жизнь была такой короткой, и физическое удовлетворение было трудно получить в эти дни. Черт с ним. Съешь эту чертову штуку и покончим с этим, подумал я.
  
  Я увидел, как улыбка дрогнула в уголках рта Морелли.
  
  “Что?” Я закричал на него.
  
  Он поднял две руки в воздух. “Эй, не кричи на меня только потому, что у тебя нет силы воли”.
  
  “У меня достаточно силы воли”. Чувак, я ненавидел, когда Морелли был прав. “В любом случае, почему ты здесь?”
  
  “Просто быть общительным”.
  
  “И ты хочешь посмотреть, есть ли у меня что-нибудь новое о Мо”.
  
  “Да”.
  
  Я ожидала, что он будет это отрицать, и теперь мне нечего было сказать в качестве обвинения.
  
  “Почему ты так интересуешься Мо?” Я спросил.
  
  Морелли пожал плечами. “Все в бурге интересуются Мо. Я провел много времени в этом магазине в детстве”.
  
  Утро наступило поздно под скучным облачным покровом цвета и текстуры цементного бордюра. Я доела пиццу на завтрак и кормила Рекса хлопьями с изюмом, когда зазвонил телефон.
  
  “Чувак, это одно ужасное утро”, - сказала Лула. “И оно становится еще отвратительнее с каждой минутой”.
  
  “Ты имеешь в виду погоду?” Я спросил.
  
  “Это тоже. В основном я имею в виду человеческую природу. У нас сложилась ситуация. Джеки засела на шикарной парковке, надеясь застать своего старика за этим занятием. Я сказал ей идти домой, но она меня не слушает. Я сказал ей, что его, вероятно, даже там нет. Что бы он делал с женщиной, которая может позволить себе жить в подобном месте? Я сказал ей, что на этого ублюдка надели шапку. Я сказал ей, что ей лучше проверить мусорные контейнеры, но она осталась без внимания ”.
  
  “И?”
  
  “И я подумал, что ты мог бы поговорить с ней. Она замерзнет до смерти. Она сидела там всю ночь”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что она послушает меня?”
  
  “Ты мог бы сказать ей, что у тебя ведется наблюдение, и ей не нужно вмешиваться”.
  
  “Это было бы ложью”.
  
  “Что, ты никогда раньше не лгал?”
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Я посмотрю, что я могу сделать”.
  
  Полчаса спустя я загнал "Бьюик" на парковку "Ривередж Апартментс". Джеки была там, все в порядке, припарковалась в своем "Крайслере". Я подъехал к ней сзади, вышел и постучал в ее окно.
  
  “Да?” - Сказала Джеки вместо приветствия, не слишком радостно.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я жду, когда этот дерьмовый угонщик выйдет наружу, и тогда я собираюсь проделать в нем дыру, достаточно большую, чтобы через нее проехал грузовик”.
  
  Я не очень разбираюсь в оружии, но пушка, лежащая на сиденье рядом с Джеки, выглядела так, словно могла справиться с этой задачей.
  
  “Это довольно хорошая идея, ” сказал я, “ но ты выглядишь холодным. Почему бы тебе не позволить мне на некоторое время взять наблюдение на себя?”
  
  “Все равно спасибо, но ты нашел его, и теперь я могу его убить”.
  
  “По-моему, это вполне логично. Я просто подумал, что, возможно, будет лучше убить его, когда немного разогреется. В конце концов, особой спешки нет. Нет смысла сидеть здесь, простужаясь, только для того, чтобы убить парня ”.
  
  “Да, но мне хочется убить его прямо сейчас. Мне не хочется ждать. Кроме того, я не собираюсь сегодня заниматься никакими делами из-за такой погоды. Только сумасшедшие выходят менять масло в такой день, как этот, и мне не нужно ничего из этого дерьма с сумасшедшим членом. Неа, я с таким же успехом могу посидеть здесь. Это лучше, чем стоять на своем углу ”.
  
  Возможно, она права.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Будь осторожен”.
  
  “Хм”, - сказала Джеки.
  
  Я поехал в офис и сказал Луле, что Джеки готовится к осаде.
  
  “Хм”, - сказала Лула.
  
  Винни выскочил из своего кабинета.
  
  “Ну?” Спросил Винни.
  
  Мы все посмотрели на него. Ну и что?
  
  Винни остановился на мне. “Где Мо? Почему мы не взяли Мо под стражу? Насколько трудно может быть поймать старика, который продает конфеты?”
  
  “Мо совершил акт исчезновения”, - сказал я. “Он временно исчез”.
  
  “Итак, где ты искал? Ты проверил его квартиру? Ты проверил его сестру? Ты проверил его парня?”
  
  В офисе внезапно воцарилась тишина.
  
  Я первая обрела дар речи. “Парень?”
  
  Винни улыбнулся. Его зубы были белыми и ровными на фоне оливкового цвета лица. “Ты не знал?”
  
  “О Боже мой”, - сказала Конни, осеняя себя крестным знамением. “О Боже мой”.
  
  У меня кружилась голова. “Ты уверен?” Я спросил Винни. Как будто я мог сомневаться в Винни хоть на наносекунду, когда дело касалось опыта в альтернативном сексуальном поведении.
  
  “Мозес Бедемир - огненный фрукт”, - сказал Винни, его лицо сияло от счастья, руки позвякивали мелочью в глубоких карманах его плиссированных брюк из полиэстера. “Мозес Бедемье носит женские трусики”.
  
  Винсент Плам, залоговые обязательства. Специализируется на деликатности и политкорректности.
  
  Я повернулся к Луле. “Я думал, ты сказал, что Мо был клиентом”.
  
  “Не-а. Я сказал, что знаю его. Иногда, когда я был на углу, он проезжал мимо поздно ночью и спрашивал дорогу у Джеки или у меня. Он хотел бы знать, где найти Лягушонка Фредди или Маленького Лайонела. Я полагаю, он принимает какие-то наркотики ”.
  
  “О Боже мой”, - сказала Конни. “Гомосексуалист и наркоман. О Боже мой”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Я спросил Винни.
  
  “До меня доходили слухи. А потом я увидела, как он и его вторая половинка ужинали в Нью-Хоуп пару месяцев назад ”.
  
  “Откуда ты знаешь, что это была вторая половинка, а не просто друг?”
  
  “Что, ты хочешь подробностей?” Сказал Винни, широко улыбаясь, наслаждаясь моментом.
  
  Я поморщился и покачал головой, нет.
  
  Конни крепко зажмурилась.
  
  “Эй, задница”, - сказала Лула.
  
  “У тебя есть имя?” Я спросил Винни. “Как выглядит этот парень?”
  
  “Парень был ровесником Мо. Меньше ростом, стройнее. Мягкий, как Мо. Темные волосы, лысина на макушке. У меня нет имени, но я могу сделать несколько телефонных звонков ”.
  
  Я не очень верил в теорию покупателя наркотиков, но я бы не хотел, чтобы говорили, что я не перевернул камень с ног на голову. Когда Лула подрабатывала, она занималась своим ремеслом на Старк-стрит, полосе баров, притонов и рядных домов длиной в милю, переоборудованных в душные квартиры и комнаты для сдачи внаем. Для меня было бы пустой тратой времени опрашивать Старк-стрит. Никто не захотел со мной разговаривать. Это оставило меня с двумя альтернативами. Лула была одной из них. Рейнджер был другой.
  
  
  
  
  ГЛАВА 4
  
  Я мог бы попросить Рейнджера навести справки о Мо. или я мог бы спросить Лулу. Это была дилемма, быть тем Рейнджером было бы моим первым выбором, но Лула была здесь, передо мной, по следу, читая мои мысли.
  
  “Ну?” Спросила Лула. Переминаясь с ноги на ногу. Нервничая. Воинственная. Режим носорога. Выглядит так, будто ее чувства были бы задеты, если бы я не попросил ее поработать со мной. Выглядит так, будто в любой момент она может сузить глаза и раздавить меня, как жука.
  
  Итак, я начинал понимать мудрость использования Лулы. Нет смысла ранить ее чувства, верно? И, вероятно, Лула отнеслась бы к этому спокойно. Я имею в виду, что в этом такого особенного? Все, что ей нужно было сделать, это показать фотографию Мо нескольким торговцам наркотиками и проституткам. Значит, она не была хитрой. Эй, это было преступление?
  
  “У тебя много связей на Старк-стрит”, - сказал я Луле. “Может быть, ты могла бы показать фотографию Мо. Посмотрим, сможет ли кто-нибудь дать нам зацепку”.
  
  Лицо Лулы просветлело. “Еще бы. Я могла бы это сделать”.
  
  “Да”, - сказал Винни. “Выведи ее на некоторое время из офиса. Она заставляет меня нервничать”.
  
  “Тебе следует нервничать”, - сказала ему Лула. “Я не спускаю глаз с твоей унылой задницы. Тебе лучше не шутить со мной, мистер”.
  
  Винни стиснул зубы, и мне показалось, что я увидел струйки пара, выходящие из его ушей и испаряющиеся с макушки. Но, возможно, это было просто мое воображение.
  
  “Я сделаю несколько телефонных звонков. Посмотрим, смогу ли я узнать имя парня Мо”, - сказал Винни, удаляясь в свое личное логово и захлопывая за собой дверь.
  
  Лула засунула одну руку под пальто. “И я собираюсь заняться этим прямо сейчас. Я собираюсь раскрыть это дерьмо по полной программе”.
  
  Когда все остальные были в движении, мне, казалось, особо нечего было делать. Я вернулся к своему "Бьюику" и поехал домой на автопилоте. Я заехала на стоянку к своему многоквартирному дому и посмотрела на свое окно. Я оставила свет гореть в своей спальне, и теперь все было весело и приветливо. Прямоугольник комфорта, парящий высоко над серыми миазмами утреннего ледяного смога.
  
  Мистер Кляйншмидт был в вестибюле, когда я вошла в двойные стеклянные двери.
  
  “Хо”, - сказал мистер Кляйншмидт. “Это ранний охотник за головами, который ловит червяка. Выслеживать безжалостного убийцу сегодня?”
  
  “Нет. Никаких убийц”, - сказал я.
  
  “Наркоторговец? Насильник?”
  
  “Нет. Нет”.
  
  “Тогда кто? Что заставляет тебя вставать так рано?”
  
  “На самом деле, я ищу Мозеса Бедемье”.
  
  “Это не смешно”, - сказал мистер Кляйншмидт. “Это плохая шутка. Я знаю Мозеса Бедемье. Мо никогда бы не сделал ничего плохого. Я думаю, тебе следует поискать кого-нибудь другого ”.
  
  Я вошел в лифт и нажал кнопку второго этажа. Я слегка помахал мистеру Кляйншмидту пальцем на прощание, но он не помахал в ответ.
  
  “Почему я?” Спросила я у пустого лифта. “Почему я?”
  
  Я вошла в свою квартиру и посмотрела на Рекса. Он спал в своей банке из-под супа. Мило и тихо. Это одна из потрясающих особенностей наличия хомяка в качестве соседа по комнате; хомяки держат свои мысли при себе. Если у Рекса и было свое мнение о Мозесе Бедемире, он не вываливал его на меня.
  
  Я выпил чашку кофе и приготовился к телефонным звонкам.
  
  Я начал с моей двоюродной сестры Джанин, которая работала на почте. Джанин сказала мне, что почта Мо задерживается, и что Мо не оставил адреса для пересылки и ничего не забрал.
  
  Я разговаривал с Линдой Шанц, Лореттой Бибер и Маргарет Молиновски. Никто особо не говорил о Мо, но я узнала, что у моего заклятого врага, Джойс Барнхардт, была лекарственно-устойчивая дрожжевая инфекция. Это меня немного подбодрило.
  
  В час дня я позвонил Винни, чтобы узнать, смог ли он узнать мое имя. Звонок был переключен на автоответчик, и я понял, что сегодня суббота. Офис был открыт только полдня в субботу.
  
  Я думал о том, чтобы заняться чем-нибудь спортивным, например, пробежаться, но когда я выглянул из окна гостиной, все еще был январь, поэтому я отказался от идеи с физической подготовкой.
  
  Я вернулась к телефону и набрала еще несколько назойливых людей. Я подумала, что мне потребуется несколько дней, чтобы просмотреть список сплетен, а тем временем я могла притвориться, что чего-то добиваюсь.
  
  К половине четвертого мое ухо распухло, и я не был уверен, сколько еще смогу выдержать, будучи приклеенным к телефону. Я подумывал о том, чтобы вздремнуть, когда кто-то постучал в мою дверь.
  
  Я открыл дверь, и Лула вкатилась внутрь.
  
  “Прочь с моего пути”, - сказала она. “Я так замерзла, что не могу идти прямо. Моя черная задница посинела полчаса назад”.
  
  “Хочешь горячего шоколада?”
  
  “Я давно отказался от горячего шоколада. Мне нужен алкоголь”.
  
  Я не большой любитель выпить. Я давным-давно решил, что лучше не мутить воду в своих мозгах серьезной выпивкой. Мне было достаточно трудно находить смысл, когда я был трезв.
  
  “У меня не так много алкоголя”, - сказал я Луле. “Светлое пиво, красное вино, жидкость для полоскания рта”.
  
  “Передай это. В любом случае, я просто хотела рассказать тебе о Мо. Карла, шлюха с Седьмой и Старк, говорит, что видела Мо два дня назад. По словам Карлы, Мо искал Коротышку О.”
  
  Я почувствовал, как у меня отвисла челюсть. Мо был на Старк-стрит два дня назад. Святая корова.
  
  “Насколько надежна Карла?”
  
  “Ну, она не дрожала сегодня, так что, я думаю, она могла видеть фотографию, которую я ей показала”, - сказала Лула. “И она не стала бы связываться со мной”.
  
  “А как насчет Коротышки О? Ты его знаешь?”
  
  “Все знают Коротышку О. Коротышка - один из тех влиятельных людей на Старк-стрит. Руководство среднего звена. Выполняйте некоторые демонтажные работы, когда есть необходимость. Я бы поговорил с ним, но не смог его найти ”.
  
  “Ты думаешь, Мо нашел его?”
  
  “Трудно сказать”.
  
  “Кто-нибудь еще видел Мо?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Я тоже спрашивала многих людей, но при такой погоде люди не смотрят по сторонам ”. Лула притопнула ногами и сделала разминочные движения руками. “Мне нужно идти. Я иду домой. Сегодня суббота, и у меня сегодня свидание. Мне нужно сделать прическу. То, что я от природы красива, не значит, что мне иногда не нужна дополнительная помощь ”.
  
  Я поблагодарил Лулу и проводил ее до лифта. Я вернулся в свою квартиру и подумал об этом последнем событии. Трудно поверить, что Мо по какой-то причине оказалась на Старк-стрит. Тем не менее, я не собирался полностью сбрасывать со счетов anything...no какими бы нелепыми они ни были. Тем более, что это была моя единственная зацепка.
  
  Я набрала номер быстрого набора Рейнджера и оставила сообщение на его автоответчике. Если кто-нибудь и мог найти Коротышку О, то это был бы Рейнджер.
  
  Воскресным утром я встала в десять. Я приготовила горячий шоколад и французские тосты, отнесла их в гостиную и вставила видеофильм с Винни-Пухом в видеомагнитофон. Когда Винни закончил свои приключения в лесу площадью в сто акров, был почти полдень, и я подумал, что пора идти на работу. Поскольку у меня не было социальной жизни, и у меня не было офиса, я мог работать в любое время, когда захочу.
  
  И чего я хотел сегодня, так это заполучить глупого, бесхребетного Стюарта Баггетта. Мо готовил на заднем плане, но Стюарт вообще не готовил.
  
  Я принял душ, оделся и воскресил файл Стюарта. Он жил со своими родителями на Эпплгейт-стрит, 10 в Мерсервилле. Я разложил свою карту улиц на обеденном столе и нашел Эпплгейт. Это выглядело примерно в двух милях от торгового центра, где работал Стюарт. Очень удобно.
  
  Мне говорили, что в стране есть места, где магазины закрываются по воскресеньям. В Джерси такого никогда бы не случилось. Мы бы этого не потерпели. В Джерси это часть наших конституционных прав - делать покупки семь дней в неделю.
  
  Я припарковал "Бьюик" на стоянке торгового центра и старательно игнорировал взгляды людей с менее изобретательными автомобилями. Поскольку мой банковский счет был на рекордно низком уровне, я направился прямиком к киоску с хот-догами. Лучше не заходить в обувной отдел Macy's и не поддаваться искушению.
  
  Две молодые женщины стояли за прилавком с хот-догами.
  
  “Да, мэм”, - сказал один. “Что бы вы хотели?”
  
  “Я ищу Стюарта Баггетта”.
  
  “Он здесь больше не работает”.
  
  О боже. Легкое чувство вины. Из-за меня беднягу уволили. “Боже, какой позор”, - сказал я. “Ты знаешь, что произошло? Ты знаешь, где я могу его найти?”
  
  “Он уволился. Пару дней назад закрылся пораньше и больше не возвращался. Не знаю, где он ”.
  
  Небольшая неудача, но не разрушительная, поскольку я все еще мог посетить его дом.
  
  Эпплгейт был приятной улицей с ухоженными домами на одну семью и взрослыми деревьями. Дом Бэггеттов представлял собой белый мыс с голубыми ставнями и темно-синей дверью. На подъездной дорожке стояли две машины и детский велосипед.
  
  Дверь открыла миссис Баггетт. Стюарт был достаточно близок ко мне по возрасту, чтобы мы могли быть друзьями. Я подумала, что сначала воспользуюсь этим подходом, говоря очень мало, позволяя миссис Баггетт принять очевидное.
  
  “Привет”, - сказал я. “Я ищу Стюарта”.
  
  Последовало секундное колебание, которое могло быть вызвано беспокойством, или, может быть, она просто пыталась вспомнить меня. “Мне жаль”, - сказала она. “Стюарта нет дома. Он должен был встретиться с тобой здесь?”
  
  “Нет. Я просто подумал, что смогу поймать его”.
  
  “Он с одним из своих друзей”, - сказала миссис Баггетт. “Съехал вчера. Сказал, что у него новая работа, и он собирается делить квартиру с этим своим другом”.
  
  “У вас есть адрес или номер телефона?”
  
  “Нет. У меня даже нет имени. Он перекинулся парой слов со своим отцом и умчался. Не хотели бы вы оставить сообщение?”
  
  Я дал ей свою визитку. “Стюарт не явился в суд. Ему нужно перенести дату судебного заседания как можно скорее. Это очень важно ”.
  
  Миссис Баггет издала огорченный звук. “Я не знаю, что с ним делать. Он просто взбесился”.
  
  “Я был бы признателен, если бы вы позвонили мне, если услышите о нем что-нибудь”.
  
  Она кивнула головой. “Я буду. Я позвоню тебе”.
  
  Я могла бы потратить много энергии на поиски Стюарта, или я могла бы подождать, пока он уйдет домой. Я решила выбрать последнее. Миссис Баггетт выглядела ответственной, умной женщиной. Я был почти уверен, что она вернется ко мне. Если нет, я нанесу ответный визит позже на неделе.
  
  Рейнджер перезвонил вскоре после семи с новостями о том, что Коротышка О уехал на юг на зиму. Никто не видел его несколько дней, и это, вероятно, включало Мо.
  
  В восемь часов я стоял через дорогу от "дяди Мо" и нервничал. Даже при том, что у меня был ключ от его квартиры, были некоторые, кто мог расценить то, что я собирался сделать, как взлом с проникновением. Конечно, я всегда мог солгать и сказать, что дядя Мо попросил меня присмотреть за его вещами. Если бы спрашивал судья, я думаю, мой ответ мог бы попасть в нежелательную область лжесвидетельства. Лжесвидетельство казалось хорошей вещью, которой следует избегать. Хотя в Джерси писаный закон часто подчинялся здравому смыслу. Что означало, что лжесвидетельство было лучше, чем отправка на свалку.
  
  Небо было темным. Луну скрывали облака. В домах вверх и вниз по улице Мо горел свет, но окна квартиры Мо были темными. Мимо проехала машина и припарковалась за три дома от дома. Я потерялся в тени, а водитель шел от своей машины к дому, казалось, не замечая меня. Я оставил "Бьюик" на Линдал-стрит, в одном квартале отсюда.
  
  Я мог видеть, как миссис Стигер двигается в своей гостиной. Я ждал, пока она успокоится, прежде чем подойти ближе. Она выглянула из окна своей гостиной, и мое сердце замерло в груди. Она отступила от окна, и я хватал ртом воздух. Маленькие черные точки заплясали у меня перед глазами. Я прижал руку к груди. От этой женщины у меня кровь застыла в жилах.
  
  Фары вывернули из-за угла, и у дома Стигеров остановилась машина. Водитель просигналил, и миссис Стигер открыла свою дверцу и помахала рукой. Мгновение спустя она уже запирала ее за собой. Я затаила дыхание и пожелала стать невидимой. Миссис Стигер осторожно пробиралась по темным ступеням и тротуару к машине. Она села рядом с водителем, захлопнула дверцу, и машина уехала.
  
  Мой счастливый день.
  
  Я перешла улицу и попробовала открыть дверь кондитерской ключом от дома Мо, но безуспешно. Я прошла к задней двери и попробовала открыть тем же ключом задний вход. Там ключ тоже не сработал.
  
  Во время разговора с Рейнджером мне пришло в голову, что из-за вмешательства полиции у меня так и не нашлось времени обыскать магазин Мо. Я не знаю, что я ожидал найти, но это было похоже на незаконченное дело.
  
  Поскольку ключи от дома не подходили к дверям магазина, я предположила, что в квартире Мо должен быть другой комплект ключей. Я поднялась по лестнице, как будто это место принадлежало мне. Когда сомневаешься, всегда делай вид, что знаешь, что делаешь. Я достала фонарик из сумочки и дважды постучала. Я позвала дядю Мо. Никто не ответил. Я отпер дверь, сделал один шаг внутрь и обвел лучом света комнату. Казалось, все было в порядке, поэтому я закрыл за собой дверь и быстро обошел остальную часть квартиры. Не было никаких ключей, лежащих на открытых поверхностях, и никаких милых маленьких крючков для ключей ни на одной из стен. Не было никаких свидетельств того, что кто-то был в квартире со времени моего последнего визита.
  
  Кухня была маленькой. Белые металлические шкафы над серой столешницей из пластика и старая раковина из белого фарфора, на которой виднелось несколько черных сколов. В шкафах стоял разномастный ассортимент стаканов, чашек, тарелок и мисок. Ключей не было. Я просмотрела ящики под стойкой. Один предназначался для столового серебра. Один для кухонных полотенец. Один для полиэтиленовой пленки, алюминиевой фольги, пластиковых пакетов. Один для мусора. Ключей по-прежнему нет.
  
  Я воспользовался моментом, чтобы взглянуть на фотографии на стене рядом с холодильником. Фотографии детей. Все из бурга. Я узнал почти всех. Я искал, пока не нашел свою. Двенадцатилетний ребенок, поедающий рожок мороженого. Я вспомнил, как Мо делал снимок.
  
  Я порылась в холодильнике, проверяя, нет ли искусно выдолбленных кочанов капусты и поддельных банок из-под колы. Не найдя ничего, я перешла в спальню.
  
  Двуспальная кровать была покрыта стеганым покрывалом, его желтые и коричневые цветы поблекли, хлопчатобумажный материал смягчился за годы эксплуатации. Кровать и тумбочка были сделаны из недорогого орехового шпона. Дядя Мо жил скромно. Полагаю, что рожки с мороженым не приносили такой уж большой прибыли.
  
  Я начала с верхнего ящика комода и, конечно же, там было кольцо для ключей, помещенное в отдельное отделение на съемном деревянном подносе для украшений. Я положил связку ключей в карман, закрыл ящик и собирался уходить, когда мое внимание привлекла стопка журналов о кино. "Премьера", "Еженедельник развлечений", "Дайджест мыльных опер", "Джаггс". Вау! Джаггс ? Не тот материал для чтения, который можно было бы ожидать найти в спальне гея.
  
  Я сунула фонарик подмышку, опустилась на пол и пролистала первую половину Джаггса. Ужасно. Я пролистал вторую половину. Не менее ужасно и завораживающе отвратительно. На обложке следующего журнала в стопке был изображен обнаженный мужчина. На нем были черная маска и черные носки, а его мистер Счастье свисал почти до колен. Он выглядел так, словно его зачал Чудо-Конь Гром. У меня был соблазн заглянуть внутрь, но страницы слиплись, поэтому я двинулся дальше. Я нашел пару журналов, о которых никогда не слышал, которые были посвящены в основном любительским снимкам людей на разных стадиях раздевания, в различных смущающих позах с надписями “Мэри и Фрэнк из Су-Сити” и “Ребекка Сью на своей кухне”. Там было еще несколько выпусков Entertainment Weekly, а в самом низу стопки лежала пара фотокаталогов, которые напомнили мне, что я нашел пару нераспечатанных коробок с пленкой в холодильнике.
  
  И это напомнило мне, что я должен был проводить незаконный обыск, а не сравнивать анатомические особенности с женщинами, носящими трусики без промежности и собачьи ошейники с шипами.
  
  Я прибрался во всем и выскользнул из комнаты, из квартиры, думая, что дядя Мо был очень странным парнем.
  
  На кольце было два ключа. Я попробовала один из ключей от задней двери магазина и выбила его. Я попробовала второй ключ и была вынуждена подавить нервное хихиканье, когда дверь со щелчком открылась. Какая-то часть меня не хотела, чтобы ключи сработали. Вероятно, это была умная часть. Часть, которая знала, что я не буду хорошо смотреться в тюремной одежде.
  
  Дверь открылась в узкий коридор. Из коридора выходили три двери, а коридор вел в магазин. Я мог окинуть взглядом весь холл и весь магазин через витрину с зеркальным стеклом и увидеть, как в доме через улицу горят огни. Это означало, что они также могли видеть свет в магазине, поэтому мне нужно было быть осторожным при использовании своего фонарика. Я быстро осветил зал и магазин, чтобы убедиться, что я один. Я открыл первую дверь справа от меня и обнаружил лестницу, ведущую в подвал.
  
  Я позвал: “Алло, есть кто-нибудь внизу?”
  
  Никто не ответил, поэтому я закрыл дверь. Кричать в темноту было примерно такой же смелостью, на какую я собирался отважиться при расследовании дела в подвале.
  
  Вторая дверь была туалетом. Третья дверь была кладовкой для метел. Я выключил свет и подождал, пока мои глаза привыкнут. Прошло, наверное, два или три года с тех пор, как я был в магазине, но я хорошо это знал, и я знал, что ничего не изменилось. У дяди Мо никогда ничего не менялось.
  
  Стойка проходила спереди назад. Задняя половина стойки была в стиле закусочной с пятью стационарными табуретками. За этой частью прилавка у Мо была небольшая варочная панель, пластиковый кулер для лимонада, автомат для газировки с четырьмя патрубками, два шейкера для молочных коктейлей, рожок для мороженого и две конфорки для приготовления кофе. Передняя половина прилавка состояла из витрины для банок с мороженым и еще одной витрины, предназначенной для конфет.
  
  Я бродил вокруг, не уверенный, что ищу, но почти уверенный, что не нашел этого. Ничто не казалось неуместным. Мо прибрался перед уходом. В раковине не было грязной посуды или ложек. Никаких признаков того, что Мо было прервано или оставлено в спешке.
  
  Я открыл денежный ящик. Пусто. Ни цента. В квартире я тоже не нашел никаких денег.
  
  Тень врезалась в рассеянный свет, просачивающийся через витрину, и я низко пригнулся за прилавком. Тень прошла, и я, не теряя времени, метнулся в заднюю часть магазина. Я задержался в коридоре, прислушиваясь.
  
  На цементной дорожке послышались шаги. Я перестала дышать и смотрела, как поворачивается дверная ручка. Дверь не открылась. Дверь была заперта. Я услышал скрежет ключа и в панике прирос к полу. Если это был кто-то другой, кроме Мо, я был по уши в дерьме.
  
  Я тихо отступил на два шага назад, внимательно прислушиваясь. Ключ не работал. Может быть, он не работал, потому что это был не ключ! Может быть, кто-то другой пытался проникнуть в дом дяди Мо!
  
  Черт. Каковы были шансы двух человек ворваться к Мо одновременно? Я с отвращением покачала головой. Преступность в Трентоне выходила из-под контроля.
  
  Я проскользнула в ванную, тихо закрыла дверь и затаила дыхание. Я услышала, как щелкнул стакан и задняя дверь распахнулась. Раздались два шага. Кто-то стоял в коридоре, привыкая к темноте.
  
  Иди к кассе и покончи с этим, подумал я. Возьми все чертово мороженое. Устройте вечеринку.
  
  По деревянному полу зашаркали ботинки, и рядом со мной открылась дверь. Это, должно быть, дверь в подвал. Ее держали открытой достаточно долго, чтобы кто-то мог заглянуть вниз, в темноту, а затем тихо закрыли. Кто бы ни был в магазине Мо, он делал то же самое, что и я, и я с тошнотворной уверенностью знала, что следующей откроется моя дверь. У меня не было возможности запереть дверь, и не было окна, чтобы воспользоваться им для побега.
  
  В одной руке у меня был фонарик, а в другой - защитный спрей. В сумочке у меня был пистолет, но я знала по прошлому опыту, что не спешила бы им пользоваться. И, кроме того, я не был уверен, что не забыл зарядить пистолет. Лучше обойтись защитным спреем. Я был готов отравить газом почти любого.
  
  Я услышала, как чья-то рука взялась за дверную ручку ванной, и в следующее мгновение дверь в ванную распахнулась. Я нажала большим пальцем на выключатель фонарика, поймав в луче злые черные глаза. План состоял в том, чтобы временно ослепить злоумышленника, установить личность и решить, как действовать.
  
  Ошибка в плане заключалась в предположении, что слепота привела к параличу.
  
  Менее чем через миллисекунду после нажатия кнопки включения фонарика я почувствовал, что пролетаю по воздуху и ударяюсь о заднюю стену туалета. Была красная вспышка, фейерверк взорвался в моем мозгу, а затем все потемнело.
  
  Мое следующее воспоминание было о том, как я изо всех сил пытался прийти в сознание, изо всех сил пытался открыть глаза, изо всех сил пытался определить, что меня окружает.
  
  Было темно. Ночь. Я поднес руку к лицу. Мое лицо было липким. Черное пятно расползалось у меня под щекой. Я тупо уставился на пятно. Кровь, подумал я. Автокатастрофа. Нет, это было неправильно. Потом я вспомнил. Я был у Мо. Я лежал на боку в маленькой уборной, мое тело было невероятно изогнуто вокруг унитаза, голова под маленькой раковиной.
  
  Было очень тихо. Я не двигался. Я слушал тишину и ждал, пока в голове прояснится. Я провел языком по зубам. Зубы не были сломаны. Я осторожно дотронулся до носа. Мой нос казался в порядке.
  
  Откуда-то должна была взяться кровь. Я лежал в луже.
  
  Я поднялся на четвереньки и увидел источник крови. Тело, лежащее лицом вниз в узком коридоре. Свет от уличного фонаря в переулке проникал через открытую заднюю дверь магазина, позволяя мне узнать человека на полу.
  
  Это был парень, который прижал меня к стене.
  
  Я подкрался вперед и присмотрелся поближе, увидев дыру на рубашке мужчины сзади, куда вошла пуля, и похожую дыру у него на затылке. Стена справа от меня была забрызгана кровью, мозгом и левой половиной лица мертвеца. Его правый глаз был цел, широко раскрыт и ничего не видел. Рот был открыт, как будто он был слегка удивлен.
  
  Звук, вырвавшийся из моего горла, был наполовину криком, наполовину кляпом, когда я отшатнулась от тела, размахивая руками, ища опору там, где ее не было. Я тяжело опустилась на пол, спиной к стене, неспособная думать, тяжело дыша, осознавая только, что время уходит. Я сглотнула желчь и закрыла глаза, и в ужас вкралась мысль. Мысль была о надежде ... что это не так уж плохо, что это конец. Что человека можно спасти. Что произойдет чудо.
  
  Я открыл глаза, и вся надежда исчезла. Мужчина на полу был за пределами медицинского чуда. У меня к джинсам прилипли мозговая грязь и осколки костей. Мой нападавший был убит, а я пропустил это. Без сознания в ванной. Идея была смехотворной.
  
  И убийца. Дорогой Боже, где был убийца? Мое сердце болезненно сжалось. Насколько я знала, он был скрыт в тени, наблюдая за моей борьбой. Моя сумка через плечо валялась на полу, под раковиной. Я полезла внутрь и нашла свой пистолет. Пистолет не был заряжен. Черт возьми, я была такой неудачницей.
  
  Я приподнялся на корточки и заглянул через открытую заднюю дверь. Двор был частично освещен, как и коридор. Мне было холодно, но это не имело никакого отношения к погоде. Я был весь в поту, дрожа от страха. Я вытер руки о джинсы. Идти к двери, подумал я, затем бежать на Феррис-стрит.
  
  Я стиснул зубы и рванул с места, спотыкаясь о преграждающее путь тело. Я ворвался в дверь и пробежал вдоль здания и через улицу. Я подбежал к тени и остановился, хватая ртом воздух, осматривая окрестности в поисках движения, блеска пистолета или пряжки ремня.
  
  Вдалеке прозвучала сирена, и в конце улицы я уловил вспышку полицейских фар. Кто-то вызвал полицию. Второй сине-белый автомобиль свернул за угол на Линдал. Две машины въехали на тротуар перед магазином. Полицейские вышли и направили луч фонарика на переднее стекло Мо. Я не узнал ни одного из полицейских в форме.
  
  Я загнала себя в угол между крыльцом и верандой, через два дома от нас. Я не сводила глаз с дороги и рылась в сумочке в поисках мобильного телефона. Я нашел телефон и набрал Морелли. Если отбросить личные чувства, Морелли был очень хорошим полицейским. Я хотел, чтобы он первым оказался на месте убийства.
  
  Было далеко за полночь, когда Морелли привез меня домой. Он припарковал свою "Тойоту" на моей стоянке и проводил меня в здание. Он нажал кнопку лифта и молча встал рядом со мной. Никто из нас не произнес ни слова с тех пор, как мы покинули станцию. Мы оба были слишком утомлены для чего-либо, кроме самого необходимого разговора.
  
  Я передал Морелли отчет с места происшествия, и мне приказали отправиться в больницу Святого Франциска, чтобы осмотреть мою голову изнутри и снаружи. Мне сказали, что у меня сотрясение мозга и шишка. Мой скальп был цел. После больницы я пошел домой, чтобы принять душ и переодеться, и был доставлен в участок в сине-белой форме для дальнейшего допроса. Я сделал все возможное, чтобы точно вспомнить детали, за исключением небольшого провала в памяти, касающегося ключа от квартиры и магазина Мо и того, как эти две двери случайно распахнулись передо мной. Не нужно обременять полицию вещами, которые не имеют значения. Особенно , если это может навести их на неверное представление о незаконном проникновении. И потом, был вопрос с моим пистолетом, которого случайно больше не было в моей сумочке к тому времени, как я добрался до полицейского участка. Не хотелось бы также путать проблему с этим. Или быть смущенным тем фактом, что я забыл зарядить эту жалкую штуковину.
  
  Когда я закрыл глаза, я увидел незваного гостя. Черные глаза с тяжелыми веками, смуглая кожа, длинные дреды, усы и козлиная бородка. Крупный мужчина. Выше меня. И он был сильным. И быстрым. Что еще? Он был мертв. Очень мертв. Убит выстрелом в спину с близкого расстояния из пистолета 45-го калибра.
  
  Мотив стрельбы был неизвестен. Также неизвестно было, почему меня пощадили.
  
  Миссис Бартл, жившая напротив магазина Мо, позвонила в полицию. Сначала, чтобы сообщить, что видела подозрительный свет в окне магазина, а затем во второй раз, когда услышала выстрел.
  
  Мы с Морелли вышли из лифта и прошли небольшое расстояние по коридору до моей квартиры. Я отперла дверь, вошла внутрь и щелкнула выключателем. Рекс остановился на своем колесе и моргнул, глядя на нас.
  
  Морелли небрежно заглянул на кухню. Он перешел в гостиную и зажег настольную лампу. Он неторопливо прошел в спальню и ванную и вернулся ко мне. “Просто проверяю”, - сказал он.
  
  “На что ты проверял?”
  
  “Полагаю, я проверял, нет ли призрачного нападавшего”.
  
  Я рухнул на стул. “Я не был уверен, что вы мне поверили. У меня не совсем надежное алиби”.
  
  “Дорогая, у тебя вообще нет никакого алиби. Единственная причина, по которой я не обвинил тебя в убийстве, в том, что я слишком устал, чтобы заполнять документы”.
  
  У меня не было сил для возмущения. “Ты знаешь, что я его не убивал”.
  
  “Я ничего не знаю”, - сказал Морелли. “У меня есть только мнение. И мое мнение таково, что ты не убивал парня с дредами. К сожалению, нет фактов, подтверждающих это мнение ”.
  
  Морелли был одет в ботинки, джинсы и тяжелую куртку оливково-серого цвета, похожую на армейскую. У куртки было множество карманов и клапанов, а манжеты и воротник были слегка потерты. Днем Морелли выглядел худым и хищным, но иногда поздно ночью, когда черты его лица смягчались из-за усталости и восемнадцати часов отращивания бороды, появлялись проблески более уязвимого Морелли. Я нахожу уязвимого Морелли опасно милым. К счастью, сегодня вечером уязвимый Морелли не показывал своего лица. Сегодня вечером Морелли был весь из себя уставшего полицейского.
  
  Морелли прошел на кухню, поднял крышку моей банки с печеньем "бурый мишка" и заглянул внутрь. “Где твои тридцать восемь? Их не было на тебе, и их нет в твоей банке с печеньем”.
  
  “Это вроде как потеряно”. Оно было потеряно через два дома от магазина Мо, через улицу, аккуратно спрятанное в кусте азалии. Я позвонила Рейнджеру, когда заехала домой, чтобы принять душ, и попросила его тихо забрать пистолет для меня.
  
  “Вроде как потерялся”, - сказал Морелли. “Эх”.
  
  Я проводила его и заперла за ним дверь. Я дотащилась до спальни и плюхнулась на кровать. Я лежал там полностью одетый, при ярком свете ламп и, наконец, заснул, когда смог увидеть солнце, пробивающееся сквозь занавески моей спальни.
  
  В девять часов я открыл глаза от стука в дверь моей квартиры. Я лежал там мгновение, надеясь, что удар стихнет, если я проигнорирую его.
  
  “Открывайте. Это полиция”, - завопил киллер.
  
  Эдди Газарра. Мой второй лучший друг на протяжении всей начальной школы, теперь полицейский, женат на моей кузине Ширли.
  
  Я скатилась с кровати, прошаркала к двери и покосилась на Газарру. “Что?”
  
  “Господи”, - сказал он. “Ты выглядишь ужасно. Ты выглядишь так, словно спал в этой одежде”.
  
  В голове пульсировало, а в глаза словно насыпали песка. “Утром становится легче”, - сказал я. “Не так много суеты”.
  
  Газарра покачал головой. “Цок, цок, цок”.
  
  Я посмотрела на белый пакет из-под выпечки, свисающий с его коренастой польской руки. “В этом пакете есть пончики?”
  
  “Гребаный А”, - сказал Газарра.
  
  “У тебя тоже есть кофе?”
  
  Он поднял второй пакет над головой.
  
  “Да благословит вас Бог”, - сказал я. “Да благословит Бог ваших детей и их детей”.
  
  Газарра взял пару тарелок с кухни, схватил рулон бумажных полотенец и отнес все в столовую. Мы разделили пончики и кофе и ели в тишине, пока все, что осталось, - это пятно малинового желе спереди на форме Газарры.
  
  “Так что это?” Наконец спросила я. “Светский прием, вечеринка жалости, демонстрация веры?”
  
  “Все вышеперечисленное”, - сказал Газарра. “Плюс прогноз погоды, который вы получили не от меня”.
  
  “Я надеюсь, что будет тепло и солнечно”.
  
  Газарра смахнул беспорядок на своей рубашке обрывком бумажной салфетки. “Есть сотрудники департамента, которые хотели бы повесить на тебя вчерашнее убийство”.
  
  “Это безумие! У меня не было мотива. Я даже не знал этого парня ”.
  
  “Оказывается, его зовут Рональд Андерс. Арестован одиннадцатого ноября за хранение и продажу запрещенных веществ и незаконное хранение огнестрельного оружия. Не явился в суд две недели спустя. Восстановление так и не произошло ... до прошлой ночи. Угадай, кто его поручитель?”
  
  “Винни”.
  
  “Да”.
  
  Прямое попадание в мозг. Никто ничего не говорил мне о ЗСТ, включая Морелли.
  
  Пончики тяжелым грузом лежали у меня в желудке. “Как насчет Морелли? Морелли хочет предъявить мне обвинение?”
  
  Газарра засунул бумажные кофейные стаканчики и салфетки в пакет и отнес все это на кухню. “Я не знаю. Мне не хватает деталей. Что я знаю, так это то, что ты, возможно, захочешь выстроить своих уток в ряд на всякий случай ”.
  
  Мы столкнулись друг с другом у двери.
  
  “Ты хороший друг”, - сказал я Газарре.
  
  “Да”, - сказал Газарра. “Я знаю”.
  
  Я закрыла и заперла за ним дверь и прислонилась лбом к дверному косяку. У меня заболели глазные яблоки, и боль распространилась по всему черепу. Если когда-либо и было время для ясных мыслей, то это было оно, и вот я оказался без единой ясной мысли в голове. Я постоял еще несколько минут, пытаясь подумать, но никакие чудесные откровения, никакие блестящие умозаключения не ворвались в мое сознание. Через некоторое время я заподозрил, что задремал.
  
  Я раздумывал, не принять ли душ, когда раздался громкий стук в дверь. Я повернул глаз к глазку и выглянул наружу. Джо Морелли.
  
  Черт.
  
  
  
  
  ГЛАВА 5
  
  “Открой дверь”, - сказал Морелли. “Я знаю, что ты там. Я слышу твое дыхание”.
  
  Я решила, что это была большая жирная ложь, потому что я перестала дышать с первым ударом его костяшек пальцев.
  
  Морелли снова постучал в дверь. “Пойдем, Стефани”, - сказал он. “Твоя машина на стоянке. Я знаю, что ты дома”.
  
  Мистер Волески, напротив, открыл свою дверь. “Что, вы никогда не слышали о людях в душе? Люди спят? Люди идут гулять? Я пытаюсь посмотреть здесь какой-нибудь телевизор. Будешь продолжать шуметь, я вызову полицию ”.
  
  Морелли одарил мистера Волески таким взглядом, что мистер Волески поспешил обратно в свою квартиру. ХЛОП, щелк, щелк.
  
  Морелли скрылся из виду, и я ждала, прильнув к глазку. Я услышала, как открылись и закрылись двери лифта, а затем все стихло. Отсрочка. Морелли уходил.
  
  Я не знала, чего хотел Морелли, и казалось благоразумным не выяснять — на случай, если это повлечет за собой мой арест. Я подбежала к окну своей спальни, посмотрела в щель между занавесками и посмотрела вниз на парковку. Я видела, как Морелли вышел из здания и сел в машину без опознавательных знаков.
  
  Я продолжал наблюдать, но ничего не произошло. Он не уходил. Казалось, что он разговаривал по телефону в машине. Прошло несколько минут, и мой телефон зазвонил. Боже, подумал я, интересно, кто бы это мог быть? По странной случайности, это мог быть Морелли, я позволил автоответчику ответить. Никакого сообщения оставлено не было. Я посмотрел вниз, на стоянку. Морелли больше не разговаривал по телефону. Он просто сидел там, наблюдая за зданием.
  
  Я быстро приняла душ, переоделась в чистую одежду, покормила Рекса и вернулась к окну, чтобы проверить, как там Морелли. Все еще там. Крысы.
  
  Я набрала номер Рейнджера.
  
  “Йоу”, - ответил Рейнджер.
  
  “Это Стефани”.
  
  “У меня есть кое-что, что принадлежит тебе”.
  
  “Это облегчение, - сказал я, - но это не самая моя насущная проблема. У меня на парковке сидит Джо Морелли”.
  
  “Он идет или уходит?”
  
  “Есть небольшой шанс, что он захочет меня арестовать”.
  
  “Не самый лучший способ начать день, детка”.
  
  “Думаю, я смогу выйти через парадную дверь незамеченной. Ты можешь встретиться со мной у Бесси через полчаса?”
  
  “Будь там”, - сказал Рейнжер.
  
  Я отключился, позвонил в офис и попросил Лулу.
  
  “Твой никель”, - сказала Лула.
  
  “Это Стефани”, - сказал я ей. “Меня нужно подвезти”.
  
  “О боже. Это опять дерьмо охотника за головами?”
  
  “Да”, - сказал я. “Это дерьмо охотника за головами. Я хочу, чтобы ты заехал за мной к моей входной двери через десять минут. Я не хочу, чтобы ты парковался на стоянке. Я хочу, чтобы ты проехал мимо фасада здания, пока не увидишь меня, стоящего на тротуаре ”.
  
  Я высушила волосы феном и еще раз взглянула на Морелли. Никаких изменений. Он, должно быть, замерзал. Еще пятнадцать минут, и он вернулся бы в здание. Я застегнула молнию на куртке, схватила свою большую сумку через плечо и поднялась по лестнице на первый этаж. Я быстро пересекла небольшой вестибюль и вышла через парадную дверь.
  
  Никаких признаков Лулы не было, поэтому я прижалась спиной к зданию, кутаясь в пальто. Трудно поверить, что Морелли был здесь, чтобы арестовать меня, но, как известно, случались и более странные вещи. Невинных людей обвиняли в преступлениях каждый день. Скорее всего, Морелли хотел провести еще одну сессию вопросов. Я тоже не мог прийти в восторг от этого.
  
  Я услышал Лулу прежде, чем увидел ее. Если быть более конкретным, я почувствовал вибрацию в подошвах моих ног и в моей грудной клетке. "Жар-птица" скользнула и остановилась передо мной, голова Лулы покачивалась в такт музыке, губы шевелились в такт. Бумбаба-бумбаба.
  
  Я запрыгнул рядом с ней и жестом приказал взлетать. "Жар-птица" ожила и влетела в поток машин.
  
  “Куда мы идем?” Крикнула Лула.
  
  Я отрегулировала громкость. “У Бесси. Я встречаюсь с Рейнджером”.
  
  “Твой "Бьюик" тоже мигает?”
  
  “Бьюик" в порядке. Это моя жизнь, которая на грани срыва. Ты слышал об убийстве у дяди Мо прошлой ночью?”
  
  “Ты имеешь в виду, что ты превзошел Рональда Андерса? Конечно, я слышал. Все слышали ”.
  
  “Я не победил его! Я был в нокауте. Кто-то убил его, пока я был без сознания ”.
  
  “Конечно. Это то, что происходит вокруг, но я подумал…ты знаешь, живой или мертвый, верно?”
  
  “Неправильно!”
  
  “Хорошо, хорошо. Нет причин для ПМС. Почему тебя нужно подвезти к Бесси?”
  
  “Джо Морелли расположился лагерем на моей парковке, ожидая возможности поговорить со мной, а я не хочу, чтобы со мной разговаривали”.
  
  “Думаю, я мог бы это понять. У него отличная задница, но он все равно полицейский”.
  
  "У Бесси" была кофейня с пончиками за углом от офисов социального обеспечения. Это было маленькое неряшливое заведение с пыльными полами и грязными окнами, и там всегда было полно хронически безработных и трутней-работников из службы социального обеспечения. Это было идеальное место, чтобы выпить дешевую чашечку ужасного кофе и раствориться в толпе.
  
  Лула высадила меня у обочины, снова увеличила уровень шума до оглушительного и укатила. Я локтями проложила себе путь к задней части магазина, где ждал Рейнжер. У него был последний табурет за стойкой спиной к стене. Я никогда не спрашивал, как ему постоянно удавалось занимать такую позицию. Иногда лучше не знать таких вещей.
  
  Я села на табурет рядом с ним, приподняв бровь при виде кофе и крекеров на стойке. “Думала, ты не увлекаешься загрязнением внутренних органов”, - сказала я. В последнее время Рейнджер увлекся здоровой пищей.
  
  “Реквизит”, - сказал мне Рейнджер. “Не хотел выглядеть неуместно”.
  
  Я не хотел разрушать пузырь его фантазий, но единственный раз, когда Рейнджер не выглядел бы неуместно, это стоя в очереди между Рэмбо и Бэтменом.
  
  “У меня проблема”, - сказал я Рейнджеру. “Думаю, я по уши в дерьме”.
  
  “Детка, ты была выше своих сил с первого дня, как я встретил тебя”.
  
  Я заказал кофе и подождал, пока принесут мою чашку. “На этот раз все по-другому. Возможно, я подозреваемый в расследовании убийства. Парнем на этаже Мо был Рональд Андерс. Один из пропусков Винни ”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  “Я пошел к дяде Мо, чтобы осмотреться”.
  
  “Подожди”, - сказал Рейнжер. “Ты вломился в магазин?”
  
  “Ну, вроде того. У меня был ключ. Но я предполагаю, что технически это было незаконное проникновение”.
  
  “Это круто”.
  
  “В общем, я был в магазине и увидел, как кто-то прошел мимо витрины, поэтому я направился к задней двери, чтобы уйти. Прежде чем я смог выйти, я услышал шаги, а затем кто-то пытался открыть замок. Я спрятался в ванной. Задняя дверь открылась и закрылась. Дверь в подвал открылась и закрылась. А потом дверь в ванную открылась, и я оказался лицом к лицу с каким-то здоровенным, взбешенным парнем типа Раста, который отшвырнул меня к стене и вырубил. Когда я пришел в себя, парень был мертв. Что это значит?”
  
  “Это значит, что после того, как ты был нокаутирован, пришел кто-то другой и застрелил Рональда Андерса”, - сказал Рейнджер.
  
  “Кто? Кто мог это сделать?”
  
  Мы посмотрели друг на друга, зная, что оба рассматриваем одну и ту же возможность. Мо.
  
  “Нет”, - сказал я. “Невозможно”.
  
  Рейнджер пожал плечами.
  
  “Это нелепая идея”, - сказал я Рейнджеру. “Мо не из тех людей, которые ходят и стреляют в людей”.
  
  “Кто еще мог застрелить Андерса?”
  
  “Кто угодно”.
  
  “Это сужает круг поисков”. Рейнжер положил на стойку пятерку и встал. “Я посмотрю, что смогу найти”.
  
  “Мой пистолет?”
  
  Он переложил мой 38-й калибр из своего кармана в мою сумку через плечо. “Тебе не будет много пользы, если ты не положишь в него пули”.
  
  “Еще кое-что”, - сказал я. “Не могли бы вы подвезти меня до офиса?”
  
  Конни вскочила со стула, когда я влетел в дверь. “Ты в порядке? Лула сказала, что ты действительно был нокаутирован прошлой ночью”.
  
  “Да, я в порядке. Да, я был в нокауте. Нет, я не убивал Рональда Андерса”.
  
  Винни выскочил из своего кабинета. “Боже, смотрите, кто здесь”, - сказал он. “Охотник за головами из ада. Полагаю, вы хотите вернуть деньги за убийство Андерса”.
  
  “Я не бил Андерса!” Я закричал.
  
  “Да, точно”, - сказал Винни. “Неважно. Просто в следующий раз постарайся не стрелять своему FTA в спину. Это выглядит не очень хорошо”.
  
  Я махнул Винни рукой, но он уже вернулся в свой кабинет и закрыл дверь.
  
  “Подробности”, - сказала Конни, наклоняясь вперед с широко раскрытыми глазами. “Я хочу знать все”.
  
  По правде говоря, рассказывать было особо нечего, но я повторил процедуру еще раз.
  
  Когда я закончил, Лула с отвращением вздохнула. “Это довольно отстойная история”, - сказала она. “Копы будут преследовать тебя, как мухи на испорченный пирог с фасолью”.
  
  “Позвольте мне прояснить ситуацию”, - сказала Конни. “Вы никогда не видели убийцу. Вы не чувствовали его запаха и не слышали его. На самом деле, у тебя нет ни малейшего понятия, кем он мог быть ”.
  
  “Я знаю, что убийца пришел снаружи”, - сказал я. “И я думаю, что Рональд Андерс знал убийцу. Я думаю, что Андерс впустил убийцу в магазин, а затем повернулся к нему спиной”.
  
  “Партнер?”
  
  “Может быть”.
  
  “Может быть, это был Старый нос с пенисом”, - сказала Лула. “Может быть, Рональд Андерс вел счет и не мог заплатить за свои батончики "Сникерс", поэтому наш человек его прихлопнул”.
  
  “Это отвратительно”, - сказала Конни. “Это даже не смешно”.
  
  “Хм”, - сказала Лула. “У тебя есть идея получше?”
  
  “Да, ” сказала Конни, - моя идея в том, что тебе лучше заняться работой, вместо того чтобы говорить глупости о дяде Мо”.
  
  “Я хотел бы приступить к работе, ” сказал я, “ но я не знаю, что делать. Я в полном тупике. Я неудачник как охотник за головами”.
  
  “Ты не неудачник”, - сказала Конни. “На этой неделе тебя задержали. У тебя есть Рональд Андерс”.
  
  “Он был мертв!”
  
  “Эй, иногда так и бывает”. Конни вытащила стопку картонных папок из нижнего ящика. “Просто ты застрял на Мо. Тебе следует продолжать работать над другими делами ”. Она вытащила папку из верхней части стопки и открыла ее. “Вот хорошая. Лерой Уоткинс. Вчера пришла, а я ее еще не раздала. Ты можешь взять это, если хочешь ”.
  
  “Он не симпатичный, не так ли?” Спросил я Конни. “Мой имидж на рекордно низком уровне. Я больше не берусь за дела, где FTA - мистер популярность”.
  
  “Я знаю Лероя”, - сказала Лула. “Все называют его Снейком из-за его члена, который ...”
  
  Я зажмурил глаза. “Не говори мне”. Я посмотрел на Конни. “Что сделал Лерой, чтобы его арестовали?”
  
  “Пытался продать какую-то дурь нарку”.
  
  “Он когда-нибудь оказывал сопротивление при аресте?” Я спросил.
  
  “Насколько я знаю, нет”, - сказала Конни. “В его обвинительном заключении нет ничего о стрельбе в полицейских”.
  
  Я взяла досье у Конни. Если бы Лерой Уоткинс был действительно уродливым, я могла бы попробовать это сделать. Я пролистала фотографию. Йоу! Он был уродлив, все верно.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Я посмотрю, смогу ли я найти его”. Я взглянул на Конни. “Нет ничего другого, что я должен знать, не так ли? Например, был ли он вооружен при аресте?”
  
  “Ничего необычного”, - сказала Конни. “Лезвие сорока пяти, двадцати двух и семидюймового калибра”.
  
  В моем голосе прозвучало недоверие. “Два пистолета и нож? Забудь об этом! Как я выгляжу, ожидающий самоубийства?”
  
  Мы все помолчали минуту, пока оценивали мои шансы на успех.
  
  “Я могла бы пойти с тобой”, - сказала Лула. “Мы могли бы вести себя осторожно”.
  
  Осторожными? Лула?
  
  “Ты думаешь, он опасен?” Конни спросила Лулу.
  
  “Он не бойскаут. Хотя не знаю, захотел бы он застрелить нас. Возможно, он просто член FTA, чтобы оставаться на улице и получать максимальную прибыль, прежде чем его посадят. Я знаю его женщину, Ширлин. Мы могли бы пойти поговорить с ней.”
  
  Поговори с его женщиной. Это звучало разумно. Я подумала, что смогу с этим справиться. “Хорошо”, - сказала я. “Мы попробуем”.
  
  Ширлин жила на третьем этаже многоэтажки в южном конце Старк-стрит. Цементное крыльцо было усеяно шариками каменной соли, которые пробились сквозь вчерашний лед, оставив салфетку из замерзшей серой слякоти. Входная дверь в здание пострадала от непогоды и стояла приоткрытой. Маленький внутренний зал был пропитан ледяной сыростью.
  
  “Здесь похоже на мясной склад”, - сказал я.
  
  Лула фыркнула. “Так оно и есть, все верно ... шкаф для мяса. Просто и ясно. В этом проблема со Старк-стрит. Это все один большой шкаф для мяса”.
  
  Мы оба задыхались к тому времени, как добрались до третьего этажа.
  
  “Я должен быть в лучшей форме”, - сказал я Луле. “Я должен пойти в спортзал или что-то в этом роде”.
  
  “Я в достаточно хорошей форме”, - сказала Лула. “Меня заводит высота. Если бы не высота, я бы вообще не задыхалась”. Она уставилась на дверь Шерлин. “Что мы будем делать, если Снейк дома? Полагаю, я должна спросить, поскольку ты не любишь насилие, за исключением тех случаев, когда ты без сознания”.
  
  “Змея дома? Ты хочешь сказать, что змея живет здесь?”
  
  Лула моргнула своими большими глазами цвета утиного яйца, глядя на меня. “Ты хочешь сказать, что ты этого не понимал?”
  
  “Я думал, мы идем в гости к его женщине”.
  
  “Ну, да, ” сказала Лула, - но так получилось, что это тоже заведение Снейка”.
  
  “О боже”.
  
  “Не волнуйся”, - сказала Лула. “Если этот Змей доставит нам неприятности, я засуну ему колпачок в задницу”. Она постучала в дверь. “Я не терплю никаких неприятностей ни от одной змеи”.
  
  Никто не ответил, поэтому Лула постучала громче.
  
  “ЭЙ!” - крикнула она в дверь.
  
  Мы постояли мгновение, прислушиваясь в полной тишине, а затем изнутри квартиры, в нескольких дюймах от закрытой двери, раздался безошибочный щелчок помпового дробовика.
  
  Мы с Лулой на долю секунды встретились взглядами и одновременно подумали: "О ЧЕРТ!" Мы развернулись на каблуках, бросились вниз по первому лестничному пролету и пронеслись по площадке второго этажа.
  
  БУМ! Выстрел из пистолета проделал двухфутовую дыру во входной двери Ширлин, а с противоположной стены посыпалась штукатурка.
  
  “С дороги!” Крикнула Лула. “Ноги меня не подводят!”
  
  У меня была фора на следующем лестничном пролете, но Лула пропустила первую ступеньку, проскользила три ступеньки на заднице и сбила меня с ног, как кеглю для боулинга. Мы вдвоем прокатились остаток пути до самого низа, крича и ругаясь, пока не приземлились кучей на пол фойе.
  
  Мы вскочили на ноги и чуть не сорвали входную дверь с петель, пытаясь выбраться. Мы пробежали два с половиной квартала до "Жар-птицы" Лулы, и Лула сожгла резину на обочине. Никто из нас ничего не сказал, пока мы не припарковались перед офисом Винни.
  
  “Не то чтобы я испугалась”, - сказала Лула. “Просто я не хотела запачкать кровью этот новый спортивный костюм. Ты знаешь, как трудно извлечь кровь из этого вещества ”.
  
  “Да”, - сказал я, все еще тяжело дыша. “Кровь - это сука”.
  
  “Ладно, может быть, я был немного напуган”, - сказал Лула. “Я имею в виду, черт возьми, этот ублюдок застрелил бы нас насмерть! Черт. О чем он думал? Что с ним такое?”
  
  “Мне нужно найти новую работу”, - сказал я Луле. “Мне не нравится, когда в меня стреляют”.
  
  “Говорю тебе, теперь, когда я думаю об этом, я начинаю злиться. Кем, черт возьми, этот придурок себя возомнил, в любом случае? Я подумываю позвонить ему и сказать, что я думаю ”.
  
  Я протянул Луле папку с файлами. “Будь моим гостем. Номер телефона на первой странице. И пока ты этим занимаешься, скажи ему, что ему лучше тащить свою задницу сюда, потому что в следующий раз, когда кто-то постучит в его дверь, это будет Рейнджер ”.
  
  “Гребаный Э”, - сказала Лула. “Рейнджер вырвал бы этот маленький член. Рейнджер бы наступил на его жалкую задницу”.
  
  “Парень, я действительно ненавижу, когда в меня стреляют”, - сказал я. “Я действительно ненавижу это!”
  
  Лула рывком распахнула свою дверь. “Я не собираюсь терпеть это дерьмо. Я не собираюсь стоять на месте ради такого обращения”.
  
  “Я тоже”, - сказал я, захваченный моментом. “Этого гада нужно запереть”.
  
  “Да”, - сказала Лула. “И мы как раз те, кто это сделает!”
  
  Я не был уверен насчет последней части, но пропустил это мимо ушей, и мы с Лулой промаршировали в офис, как штурмовики, вторгающиеся в Польшу.
  
  Конни подняла глаза от своих бумаг. “О-о, что происходит?”
  
  “В нас только что стреляли”, - сказала Лула, выпятив нижнюю губу на добрых два дюйма. “Ты можешь в это поверить? Я имею в виду, что меня поймали на дтп. Я привык к этому дерьму. Это дерьмо было другим. Это дерьмо было направлено лично против меня. Мне это дерьмо ни капельки не понравилось. Это дерьмо было оскорбительным, вы понимаете, о чем я говорю?”
  
  Конни подняла брови. “Лерой Уоткинс?”
  
  “Стреляли в нас через закрытую дверь”, - сказал я.
  
  Конни кивнула головой. “И?”
  
  “И мы убежали”, - сказал я. “Лула беспокоилась о пятнах крови на своем новом тренировочном костюме”.
  
  В одной руке у Лулы было досье, а в другой - телефон Конни. “Этому Лерою Уоткинсу это с рук не сойдет. Я собираюсь надрать ему задницу и сказать, что я думаю. Я собираюсь сказать ему, что не потерплю этого дерьма ”.
  
  Лула набрала несколько цифр и встала, уперев руку в бедро.
  
  “Я хочу поговорить с Лероем”, - сказала она в трубку.
  
  Кто-то ответил на другом конце провода, и Лула наклонился вперед. “Что вы имеете в виду, я не могу с ним поговорить? Он только что чуть не запустил в меня кепкой, а теперь он недоступен, чтобы поговорить со мной?" Я освобожу его задницу ”.
  
  Телефон был возвращен Конни еще через пять минут обсуждения.
  
  “Снейк говорит, что не знал, что это были мы”, - сказала Лула. “Он сказал, что пойдет с нами в суд, если мы вернемся”.
  
  “В кого, по его мнению, он стрелял?” Я спросил Лулу.
  
  “Он сказал, что не знал, в кого стрелял. Он сказал, что в наши дни просто стоит быть осторожным”.
  
  “Он разрушил свою дверь!”
  
  “Думаю, человеку в Змеином бизнесе стоит поволноваться”.
  
  Я схватила свою сумку и повесила ее на плечо. “Ладно, давай покончим с этим”.
  
  “Подача документов начинает выходить из-под контроля”, - сказала Конни Луле. “Это не займет у тебя весь день, не так ли?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказала Лула. “Мы вернемся до обеда”.
  
  Я натянула перчатки, но дважды подумала о шляпе. Ты надеваешь шляпу утром и весь остаток дня выглядишь как дура. Не то чтобы я выглядела так уж замечательно этим утром. Скорее, я не хотел усугублять проблему. Особенно с учетом того, что Морелли сидел на моей парковке. На случай, если случится немыслимое и меня арестуют…Я не хотела носить шляпу для фотосессии.
  
  Мы с грохотом отправились на Старк-стрит, каждый из нас погрузился в свои мысли. Мои мысли были в основном о теплых пляжах и полуголых мужчинах, угощающих меня прохладительными напитками. По каменному выражению лица Лулы я заподозрил, что ее мысли были намного мрачнее.
  
  Лула подъехала к тротуару перед многоквартирным домом Шерлин и выбралась из машины. Мы стояли на тротуаре и смотрели на окна третьего этажа.
  
  “Он сказал, что не собирается стрелять в нас, верно?” Я спросил, просто чтобы быть уверенным.
  
  “Это то, что он сказал”.
  
  “Ты ему веришь?”
  
  Лула пожала плечами.
  
  Рейнджер вошел бы с пистолетом наготове, но это было не в моем стиле. Я чувствовал себя глупо с пистолетом в руке. В конце концов, какой цели он служил? Собирался ли я стрелять в Лероя Уоткинса, если бы он отказался сесть со мной в машину? Я так не думаю.
  
  Я скорчил Луле гримасу. Она скорчила гримасу в ответ. Мы вошли в здание и медленно поднялись по лестнице, прислушиваясь к щелчку дробовика.
  
  Когда мы добрались до третьего этажа, Ширлин была в темном холле, уставившись на свою разрушенную дверь. Ширлин была среднего роста, худощавой и жилистой. Ее возраст был где-то между двадцатью и пятьюдесятью. На ней были розовые тапочки из махровой ткани для спальни, выцветшие розовые утепленные брюки, которые были на размер меньше, и подходящая к ним толстовка, испещренная пятнами от еды разного цвета, ни одно из которых не выглядело свежим. Ее волосы были коротко подстрижены. Уголки рта опущены. Глаза ничего не выражали. В одной руке она держала кусок картонной коробки, а в другой - молоток.
  
  “Я не смогу ничем забить в эту убогую дверь”, - сказала ей Лула. “Тебе нужны молли. Единственное, что удержит картон на месте, - это молли”.
  
  “У меня нет никаких молли”, - сказала Шерлин.
  
  “Где Лерой?” Спросила Лула. “Он ведь не собирается снова стрелять в нас, правда?”
  
  “Лероя больше нет”, - сказала Шерлин.
  
  “Исчезли? Что значит ”исчезли"?"
  
  “Ушел - значит ушел”, - сказала Шерлин.
  
  “Куда он делся?”
  
  “Не знаю”, - сказала Шерлин.
  
  “Когда он вернется?”
  
  “Этого я тоже не знаю”.
  
  Лула уперла кулаки в бедра. “Ну, что ты знаешь?”
  
  “Я знаю, что должна починить эту дверь”, - сказала Шерлин. “А ты стоишь здесь и отнимаешь у меня время”.
  
  Лула вошла в гостиную. “Ты не возражаешь, если я осмотрюсь, не так ли?”
  
  Ширлин ничего не сказала. Мы оба знали, что ничто, кроме насоса двенадцатого калибра, не помешает Луле осмотреться.
  
  Лула на мгновение исчезла в задней комнате. “Ты права”, - сказала она Ширлин. “Он ушел. Он взял с собой какую-нибудь одежду? Он выглядит так, как будто его долго не будет?”
  
  “Он взял свою спортивную сумку, и ты знаешь, что у него там было”.
  
  Я посмотрела на Лулу, подняв брови в немом вопросе.
  
  Лула сложила руку в форме пистолета и нацелила его на меня.
  
  “О”, - сказал я.
  
  “Мое время дорого”, - сказала Лула Шерлин. “Что не так с этим человеком, который так издевается надо мной? Он думает, что мне нечем заняться, кроме как подниматься по этой лестнице?”
  
  Я дал Ширлин свою визитку, и мы с Лулой поплелись вниз по лестнице, а Лула всю дорогу ворчала.
  
  “Поднимайся по лестнице, спускайся по лестнице. Поднимайся по лестнице, спускайся по лестнице”, - сказала она. “Лерою лучше надеяться, что я никогда его не догоню”.
  
  Теперь, когда я вернулся на улицу, мне было не так уж грустно, что я не был задержан. Задержание означало бы поездку в полицейский участок. И полицейский участок был последним местом, которое я хотел посетить прямо сейчас.
  
  “Думаю, мы могли бы попробовать несколько батончиков”, - сказала я без энтузиазма.
  
  “Снейк не будет в баре в это время дня”, - сказала Лула. “Снейк, скорее всего, ошивается на школьном дворе, проверяет своих продавцов”.
  
  Это дало мне некоторый стимул. “Хорошо. Давай проедемся мимо нескольких школ”.
  
  Час спустя мы закончили школу, а Снейка все еще не нашли.
  
  “Есть еще идеи?” Я спросил Лулу.
  
  “Кто указан в его квитанции об освобождении под залог?”
  
  “Ширлин”.
  
  “Больше никого? Без мамы?”
  
  “Нет. Просто Шерлин”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Лула. “Обычно такой человек, как Снейк, находится на улице. Даже в такую погоду он может быть на улице ”. Она медленно поехала по Старк. “Сегодня здесь никого нет. Даже не вижу никого, у кого мы могли бы спросить”.
  
  Мы проехали мимо Jackie's corner, и там тоже было пусто.
  
  “Может быть, она с клиентом”, - сказал я.
  
  Лула покачала головой. “Не-а, у нее нет никакого клиента. Она на этой наглой парковке, ждет своего мужчину. Ставлю на это свою жизнь”.
  
  Лула объехала квартал вокруг моего жилого дома, пока я проверяла, нет ли Морелли. Я не видел его машины или чего-то похожего на копа или копмобиль, поэтому я попросил Лулу высадить меня у входной двери. Я осторожно вошла в вестибюль, не совсем уверенная в уходе Морелли. Я быстро осмотрелась и направилась к лестнице. Пока все хорошо. Я прокрался вверх по лестнице, взломал дверь на втором этаже, выглянул в пустой коридор и вздохнул с облегчением. Морелли не было.
  
  Я не могла избегать Морелли вечно, но я подумала, что если буду избегать его достаточно долго, он найдет другие зацепки, и в конце концов я сорвусь с крючка.
  
  Я отпер свою дверь и был встречен звуком, с которым Рекс крутанул свое колесо. Я заперла за собой дверь, повесила сумку и куртку на один из четырех крючков для одежды, которые я установила в своем крошечном фойе, и повернула налево, на кухню.
  
  На моем автоответчике мигал огонек. Четыре сообщения.
  
  Первое было от Морелли. “Позвони мне”.
  
  Я знала, что это был Морелли, потому что мои соски сжались при звуке его голоса. В его тоне был намек на раздражение. В этом нет ничего удивительного.
  
  Второе сообщение было таким же загадочным. “Оставь Мо в покое. Или иначе”. Приглушенный мужской голос. Неузнаваемый. Отлично. Как раз то, что мне было нужно. Анонимные сообщения с угрозами.
  
  Третий был из сервисного центра Nissan, сообщив мне, что у меня новые точки и заглушки. Время было сброшено. И моя машина была готова к отправке.
  
  Четвертое было от моей матери. “Стефани! Ты там? С тобой все в порядке? Что это я слышу о стрельбе? Алло? Алло?”
  
  Хорошие новости быстро распространяются по городу. Плохие новости распространяются еще быстрее. И если к этому прилагается скандал, жизнь, какой мы ее знаем, останавливается до тех пор, пока каждая деталь безвкусного события не будет пересказана, исследована, восклицательна и дополнена.
  
  Если бы я позволил себе обдумать то, что говорили обо мне в этот самый момент, я бы, вероятно, упал в обморок.
  
  Я набрала номер своих родителей и получила сигнал "занято". Я ненадолго задумалась, освобождает ли это меня от обязательного телефонного звонка с объяснениями, и решила, что нет.
  
  Я приготовила себе сэндвич с тунцом, картофельными чипсами и маринованными огурцами и съела его за кухонным столом.
  
  Я снова попытался дозвониться до своей матери. Все еще занято.
  
  Я положила Рекса в ванну, пока чистила его клетку. Затем я вымыла ванну. Затем я вымыла остальную часть ванной. Я включила пылесос. Я вымыла влажной тряпкой пол на кухне. Я соскребла немного грязи с плиты. На всякий случай, если меня арестуют, я не хотела, чтобы моя мать вошла в мою квартиру и обнаружила ее грязной.
  
  В три часа я бросила уборку и попробовала еще раз позвонить своей матери. Безуспешно.
  
  Я позвонил Сью Энн, чтобы рассказать о себе и расставить все точки над "i". Вы всегда могли позвонить Сью Энн. Сью Энн ждала звонка.
  
  “Ты когда-нибудь слышал что-нибудь о том, что дядя Мо ... странный?” Я спросил Сью Энн.
  
  “Странно?”
  
  “Романтично”.
  
  “Ты что-то знаешь!” Крикнула Сью Энн в трубку. “В чем дело? В чем дело? Что за компромат на дядю Мо? У него интрижка, верно?”
  
  “Я не знаю. Мне просто интересно. Вероятно, тебе следует забыть, что я что-то сказал”.
  
  Я отключилась и снова набрала номер своей матери. Ее линия все еще была занята. Было около четырех часов, и свет гас. Я подошла к окну и посмотрела вниз, на парковку. Никаких признаков Морелли.
  
  “Итак, что ты думаешь?” Я спросил Рекса. “Должен ли я продолжать звонить или мне просто подъехать?”
  
  Рекс телепатически предположил, что общение с моей матерью лично будет иметь дополнительное преимущество в виде возможности раздобыть ужин.
  
  Я подумал, что это было довольно умно, учитывая, что у Рекса мозг размером с сушеную горошину.
  
  Я схватила свою сумку через плечо и куртку и прищурилась в глазок системы безопасности на входной двери. Никого не было видно. Я приоткрыла дверь и выглянула в холл. Очистить. Я поднялся по лестнице, пересек небольшой вестибюль и вышел через заднюю дверь на стоянку.
  
  Старшеклассники всегда занимали все хорошие места рядом с задним входом, поэтому мой "Бьюик" был припаркован с внешней стороны, рядом с мусорным контейнером.
  
  Я слышал ровный гул машин на Сент-Джеймс, и только что зажглись уличные фонари. Я почти добрался до "Бьюика", когда черный джип "Чероки" внезапно въехал на стоянку и остановился.
  
  Тонированное стекло со стороны водителя опустилось, и мужчина в лыжной маске выглянул на меня, прицелился в 45-го калибра и выпустил две пули, которые со звоном вонзились в асфальт примерно в шести дюймах от моей ноги. Я стоял как вкопанный, парализованный страхом и изумлением.
  
  “Это предупреждение”, - сказал мужчина. “Перестань искать Мо. В следующий раз эти пули попадут тебе в мозг”. Он выпустил три пули в тяжелый железный борт мусорного контейнера. Я нырнул в укрытие. Четвертый снаряд просвистел над головой.
  
  Окно поднялось, и машина умчалась со стоянки.
  
  
  
  
  ГЛАВА 6
  
  Когда мое сердце возобновило биться, я поднялась на ноги и осторожно выглянула из-за края мусорного контейнера. Миссис Карватт шла ко мне через половину стоянки, обходя обледеневшие пятна на щебне, прижимая к груди маленький пластиковый пакет с мусором.
  
  “Ты это видел?” Спросила я, мой голос приблизился к уровню, слышному только собакам.
  
  “Что?”
  
  “Тот человек в машине. Он стрелял в меня!”
  
  “Нет!”
  
  “Разве ты этого не слышал?”
  
  “Ради всего святого”, - сказала она. “Разве это не ужасно. Я думала, что это был ответный удар. Я не сводила глаз со льда. Ты знаешь, нужно быть осторожным. Прошлой зимой моя сестра поскользнулась и сломала бедро. Пришлось поместить ее в дом престарелых. Так и не смогла нормально восстановиться. Впрочем, все не так уж и плохо. Дважды в неделю в обед она получает зеленое желе на десерт ”.
  
  Я провела дрожащим пальцем по отверстиям в мусорном контейнере, куда попали пули. “Это второй раз за сегодня, когда кто-то стреляет в меня!”
  
  “Сделать так, чтобы тело не могло выйти из дома”, - сказала миссис Карватт. “Что со льдом и стрельбой. С тех пор, как мы отправили человека на Луну, вся планета полетела к чертям собачьим ”.
  
  Я искал кого-нибудь, кого можно было бы наказать за мою жалкую жизнь, но я подумал, что было бы несправедливо сваливать все на Нила Армстронга.
  
  Миссис Карватт бросила свою сумку в мусорный контейнер и направилась обратно в здание. Я вроде как хотела пойти с ней, но у меня дрожали колени, и ноги не слушались.
  
  Я рывком распахнул дверцу "Бьюика" и рухнул на сиденье, вцепившись руками в руль. Ладно, сказал я себе. Возьми себя в руки. Это были два странных инцидента. Первая стрельба произошла из-за ошибки в опознании. А вторая стрельба была ... чем? Угрозой смерти.
  
  ЧЕРТ.
  
  Я достала сотовый телефон из своей сумки через плечо и набрала номер Морелли.
  
  “Кто-то только что стрелял в меня!” Я кричала на него в трубку. “Я садился в свою машину на стоянке, и этот парень в лыжной маске подъехал и сказал мне прекратить поиски Мо. А затем он выстрелил в меня. Предупредительные выстрелы, сказал он. А потом он уехал ”.
  
  “Ты ранен?”
  
  “Нет”.
  
  “Вам угрожает непосредственная опасность?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты испортил свои штаны?”
  
  “Подошел чертовски близко”.
  
  Пару тактов мы молчали, пока переваривали все это.
  
  “Вы узнали его номер?” Спросил Морелли. “Вы можете дать мне описание этого парня?”
  
  “Я был слишком потрясен, чтобы думать о том, чтобы взять номерной знак. Парень был среднего телосложения. Белый. Это все, что у меня есть ”.
  
  “С тобой все будет в порядке?”
  
  “Да”. Я кивнул головой в машине. “Теперь я чувствую себя лучше. Я просто…Я должен был кому-нибудь рассказать”.
  
  “Пока ты у меня на телефоне...” Сказал Морелли.
  
  Черт! Я забыла, что избегаю Морелли! Я захлопнула крышку мобильного телефона. Не парься, сказала я себе. Никто не пострадал. Но, вероятно, это не очень хорошая идея тусоваться на стоянке. Это оставило меня с двумя вариантами. Я могла бы придерживаться своего плана и навестить родителей, или я могла бы вернуться в свою квартиру и спрятаться в шкафу для одежды. Шкаф для одежды был очень привлекательным в краткосрочной перспективе, но в какой-то момент мне пришлось бы рискнуть выйти, и к тому времени я, скорее всего, пропустила бы ужин.
  
  Приготовь ужин, подумала я. Позже займись гардеробом.
  
  Моя мать не улыбалась, когда открыла дверь.
  
  “И что теперь?” - спросила она.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Ты говорила это, когда была маленькой девочкой, и это всегда было враньем”.
  
  “Клянусь сердцем”, - сказал я. “Я ни в кого не стрелял. Я случайно потерял сознание, а когда пришел в себя, то оказался в одном коридоре с мертвым парнем ”.
  
  “Ты была в нокауте!” Моя мать ударила себя тыльной стороной ладони по лбу. “У меня должна быть дочь, которая ходит вокруг да около, чтобы ее нокаутировали”.
  
  Бабушка Мазур стояла в очереди позади моей матери.
  
  “Ты уверен, что не всадил ему одну? Знаешь, я умею хранить секреты”.
  
  “Я его не убивал!”
  
  “Что ж, это большое разочарование”, - сказала она. “У меня была готова хорошая история, которую я могла бы рассказать девушкам в салоне красоты”.
  
  Мой отец был в гостиной, прятался перед телевизором. “Эх”, - сказал он, не шевельнув ни единым мускулом.
  
  Я понюхал воздух. “Мясной рулет”.
  
  “У Бетти Саджак есть новый рецепт”, - сказала моя мама. “Она кладет в мясной рулет нарезанные оливки и готовит его с размоченным хлебом вместо сухарей”.
  
  Лучший способ разрядить обстановку с моей матерью - поговорить о еде. В течение тридцати лет мы выражали любовь и гнев с помощью подливки и картофельного пюре.
  
  “Так ты остаешься на ужин?” - поинтересовалась моя мать. “На десерт у меня пряный торт с шоколадной глазурью мокко”.
  
  “Конечно”, - сказал я. “Это было бы неплохо”.
  
  Я помогла бабушке Мазур накрыть на стол, пока мама заканчивала на кухне. Мы собирались сесть, когда раздался звонок в дверь.
  
  “Наверное, разносчик газет пытается выжать из нас побольше денег”, - сказала бабушка. “Я в курсе его трюков”.
  
  Я открыла дверь и обнаружила, что смотрю в карие глаза Джо Морелли.
  
  Он ухмыльнулся, когда увидел меня. “Сюрприз”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Ты просишь длинный список или короткий?”
  
  “Мне не нужен никакой список”. Я попыталась закрыть дверь, но он протиснулся в фойе. “Вон!” Я сказала. “Сейчас неподходящее время”.
  
  Он проигнорировал меня и направился в столовую. “Добрый вечер”, - сказал он моей матери. Он приветствовал моего отца кивком головы и подмигнул моей бабушке.
  
  “У нас мясной рулет с оливками”, - сказала бабушка Мазур Морелли. “Хочешь немного? У нас их много”.
  
  “Я бы не хотел навязываться”, - сказал Морелли.
  
  Это вызвало закатывание глаз с моей стороны.
  
  Моя мама придвинула дополнительный приставной стул рядом со мной и поставила еще одну тарелку. “Мы и подумать не могли, что ты уйдешь без ужина”, - сказала она Морелли.
  
  “Я бы подумал об этом”, - сказал я.
  
  Моя мать шлепнула меня по макушке деревянной сервировочной ложкой. “Мисс свежий рот”.
  
  Морелли положил себе два куска мясного рулета, картофельное пюре, зеленую фасоль и яблочное пюре. Он вежливо беседовал с моими матерью и бабушкой и обсуждал спортивные результаты с моим отцом. Внешне Морелли казался расслабленным и улыбающимся, но были моменты, когда я ловил его неосторожный взгляд, когда он наблюдал за мной с небрежной интенсивностью древесной жабы, разглядывающей вкусное насекомое.
  
  “Так что происходит между тобой и моей внучкой?” Спросила бабушка Морелли. “Поскольку ты здесь на ужин, я предполагаю, что все довольно серьезно”.
  
  “С каждой минутой становится все серьезнее”, - сказал Морелли.
  
  “У нас с Морелли рабочие отношения”, - сказала я бабушке. “Не более того”.
  
  Морелли откинулся назад. “Ты не должен врать своей бабушке. Ты знаешь, что ты без ума от меня”.
  
  “Ну, послушай это”, - сказала бабушка, явно очарованная. “Разве он не тот самый”.
  
  Морелли наклонился ко мне и понизил голос. “Говоря о работе, у меня есть дело, которое я хотел бы обсудить с вами наедине. Я подумал, может быть, мы могли бы прокатиться вместе после того, как уберут со стола ”.
  
  “Конечно”, - сказал я. И, может быть, я выколю себе глаз колбаской для индейки.
  
  Я собрала тарелки и отнесла их на кухню. Моя мама и бабушка Мазур последовали за мной с сервировочными блюдами.
  
  “Иди вперед и разрежь торт”, - сказала я маме. “Я приготовлю кофе”.
  
  Я подождал мгновение, пока кухня не осталась в моем распоряжении, затем быстро тихо вышел через заднюю дверь. У меня не было намерения отправляться в поездку, кульминацией которой станет осмотр полостей тела. Не то чтобы исследование полостей тела было для меня чем-то новым. Морелли уже проводил со мной эту процедуру в разном возрасте, с разной степенью успеха. Новым поворотом было бы то, что на этот раз обыск могла проводить надзирательница тюрьмы — и это было еще менее привлекательно, чем стать жертвой Морелли.
  
  На мне были джинсы, ботинки и фланелевая рубашка поверх футболки, и мои зубы стучали к тому времени, как я срезала путь через задний двор моих родителей и пробежала два квартала до дома Мэри Лу. Мэри Лу была моей лучшей подругой, сколько я себя помню. Вот уже шесть лет она более или менее счастлива в браке с Леонардом Станковичем из "Станкович и сыновья, Сантехника и отопление". У нее двое детей, ипотека и работа на полставки бухгалтером в дилерском центре Oldsmobile.
  
  Я не стал утруждать себя формальностью стука в ее дверь. Я просто ворвался и стоял там, топая ногами и размахивая руками в ее гостиной, и говорил: “Д-д-черт возьми, здесь к-к-холодно!”
  
  Мэри Лу стояла на четвереньках, собирая маленькие пластмассовые машинки и человечков, похожих на пожарные пробки. “Может быть, тебе помогло бы, если бы ты попробовала надеть пальто”.
  
  “Я был в доме своих родителей, и там появился Морелли, и поэтому мне пришлось улизнуть через заднюю дверь”.
  
  “Я на это не куплюсь”, - сказала Мэри Лу. “Если бы ты сейчас была с Морелли, на тебе не хватало бы гораздо большего количества одежды, чем твое пальто”.
  
  “Это серьезно. Я боюсь, что он может захотеть меня арестовать”.
  
  Двухлетний сын Мэри Лу, Майки, ковылял с кухни и по-собачьи вцепился Мэри Лу в ногу.
  
  Я думал, что дети - это нормально на расстоянии, но я не был в восторге от того, как они пахнут вблизи. Я полагаю, когда они принадлежат тебе, это имеет значение.
  
  “Тебе, наверное, стоит перестать стрелять в парней”, - сказала Мэри Лу. “Ты стреляешь во многих парней, и в конце концов копы начинают раздражаться из-за этого”.
  
  “Я не стрелял в этого. В любом случае, мне пришлось улизнуть из дома, и мне пришлось оставить свое пальто и все остальное ”.
  
  Ленни и четырехлетний ребенок сидели перед телевизором и смотрели повтор The Munsters. Ленни был нормальным человеком, но любил подышать ртом. Мэри Лу всегда нравились люди такого типа, предпочитающие мускулы мозгам. Не то чтобы Ленни был совсем глуп. Просто его никогда не спутаешь с Лайнусом Полингом.
  
  Мэри Лу бросила людей из пожарного крана в пластиковую корзину для белья, которая была наполнена игрушками, и двухлетний ребенок взвыл. Он плакал навзрыд, сжимая и разжимая руки, тянусь неизвестно к чему. Мэри Лу, я полагаю. Или, может быть, к своим игрушкам, которые убирали на ночь. Он плакал с широко открытым ртом и крепко зажмуренными глазами, а в перерывах между рыданиями выкрикивал: “Нет, нет, нет!”
  
  Мэри Лу достала из кармана крекер Грэм и дала его Майки.
  
  Майки засунул крекер в рот и продолжил рыдать, жуя и потирая лицо своими пухлыми детскими ручками. Кашица из крекеров, смешанная со слезами и детскими соплями, попала ему в волосы и на лицо. Коричневая слюна скатилась с подбородка и запачкала рубашку.
  
  Мэри Лу одарила Майки взглядом “была там, видела это”. “Майки устал”, - сказала она.
  
  Как я уже говорил, на расстоянии с детьми все в порядке, но я не думал, что они когда-нибудь заменят хомяков.
  
  “Мне нужно позвонить домой с твоего телефона”, - сказал я Мэри Лу.
  
  Она вытерла кашицу подолом рубашки. “Угощайся”.
  
  Я набрала номер из кухни, стараясь расслышать сквозь шум в гостиной Мэри Лу. “Морелли все еще там?” Я спросила свою мать.
  
  “Он только что ушел”.
  
  “Ты уверен? Он не околачивается снаружи, не так ли?”
  
  “Я слышал, как отъехала его машина”.
  
  Я позаимствовала толстовку у Мэри Лу и побежала обратно к дому моих родителей. Я срезала путь через задний двор и побежала по подъездной дорожке, чтобы проверить улицу. Улица выглядела чистой. Морелли не было. Я вернулась по своим следам к кухонной двери и вошла.
  
  “Ну, ” сказала моя мать, “ что получается?”
  
  “Никогда не поймай меня, когда я ухожу от такого красавчика, как Джо Морелли”, - сказала бабушка. “Думаю, я бы знала, что делать с таким мужчиной”.
  
  Я полагал, что тоже знаю, что с ним делать, но, вероятно, кастрировать полицейского было незаконно. “Ты не дала ему никакого пряника, чтобы он взял его домой, не так ли?” Я спросил свою мать.
  
  Моя мать вздернула подбородок на долю дюйма. “Я выложила ему все целиком. Это было наименьшее, что я могла сделать после того, как ты оставил его сидеть здесь без присмотра”.
  
  “Вся штука!” Закричал я. “Как ты мог это сделать? Я не получил ни единого кусочка!”
  
  “Вот что происходит, когда ты уходишь. И откуда мне было знать, где ты был? Тебя могли похитить. У тебя мог быть приступ мозга, и ты ушел с амнезией. Откуда мне было знать, что ты вернешься и захочешь пряный пирог?”
  
  “У меня были причины уйти”, - причитала я. “Совершенно веские причины”.
  
  “Какие причины?”
  
  “Морелли собирался арестовать меня ... возможно”.
  
  Моя мать глубоко вздохнула. “Арестовать тебя?”
  
  “Есть небольшая вероятность, что я могу быть подозреваемым в убийстве”.
  
  Моя мать осенила себя крестным знамением.
  
  Бабушка уже не выглядела такой мрачной. “На днях по телевизору показывали женщину. В одном из ток-шоу. Она сказала, что ее арестовали за курение наркотиков. Она сказала, что когда тебя арестовывают, копы запирают тебя в маленькой камере, а потом сидят и смотрят тебя по телевизору с закрытым каналом, ожидая, когда ты пойдешь в туалет. Она сказала, что в углу твоей камеры есть комод из нержавеющей стали, и в нем нет сиденья для унитаза или чего-то еще, и именно туда тебе нужно пойти. И она сказала, что комод обращен к телекамере, просто чтобы они все могли хорошо видеть все это ”.
  
  В животе у меня опустело, а перед глазами заплясали маленькие черные точки. Я задумался, хватит ли у меня денег на банковском счете, чтобы купить билет в Бразилию.
  
  Выражение лица бабушки стало хитрым. “Женщина по телевизору сказала, что перед арестом тебе нужно было выпить много Каопектата. Она сказала, что тебе нужно исправиться и заткнуться, чтобы ты мог подождать, пока тебя не выпустят под залог ”.
  
  Я сел в кресло и положил голову между колен.
  
  “Вот что получается, когда работаешь на двоюродного брата своего отца”, - сказала моя мать. “Ты умная девочка. У тебя должна быть приличная работа. Тебе следует быть школьной учительницей”.
  
  Я подумал о ребенке Мэри Лу с размазанными по волосам крекерами Грэм, и почувствовал себя лучше оттого, что я охотник за головами. Видишь ли, всегда могло быть хуже, подумал я. Я мог бы быть школьным учителем.
  
  “Мне нужно домой”, - сказала я, доставая пальто из шкафа в прихожей. “Завтра много работы. Нужно пораньше лечь спать”.
  
  “Вот”, - сказала мама, протягивая мне пакет с продуктами. “Немного мясного рулета. Хватит на хороший сэндвич”.
  
  Я заглянула в пакет. Мясной рулет. Никакого пряника.
  
  “Спасибо”, - сказала я маме. “Ты уверена, что не осталось пряного торта?”
  
  “Подозреваемый в убийстве”, - сказала моя мать. “Как такое могло случиться?”
  
  Я не знал. Я задавался тем же вопросом. На самом деле, я задавался этим вопросом всю дорогу домой. Я был не таким уж плохим человеком. Я лишь немного сжульничал с налогами и оплатил большую часть своих счетов. Я не ругался на стариков (по крайней мере, не в лицо). Я не употреблял наркотики. Так почему же мне так не везло? Ладно, я ходил в церковь не так часто, как следовало бы, но моя мать ходила регулярно. Я подумал, что это должно что-то значить.
  
  Я выкатил Big Blue на стоянку. Было поздно. Все хорошие места были заняты, так что я снова вернулся к мусорному контейнеру. Что нового. По крайней мере, это давало мне прикрытие от проезжающих мимо машин. Может быть, я бы парковался здесь постоянно.
  
  Я посмотрела на свою квартиру и поняла, что у меня горит свет. Это было странно, потому что я была почти уверена, что выключила их, когда уходила сегодня днем. Я вышел из машины и прошел до середины стоянки. Я снова посмотрел на свои окна. Свет все еще горел. Что это значило? Это могло означать, что свет был включен, когда я уходил, и я страдал от раннего начала слабоумия. Вероятно, я мог бы добавить к слабоумию оттенок паранойи.
  
  Темная фигура на мгновение появилась у дальней стены моей гостиной, и мое сердце пропустило удар. Кто-то был в моей квартире. Я был рад, что смог исключить слабоумие, но у меня все еще была проблема. Я действительно не хотел проводить собственное расследование и получить пулю в третий раз за сегодня. К сожалению, альтернативой было вызвать полицию. Поскольку у меня был низкий уровень каопектата, я не думал, что вызов полиции был хорошей альтернативой.
  
  Фигура появилась снова. Достаточно долго, чтобы я решила, что это мужчина. Он придвинулся ближе к окну, и я смогла разглядеть его лицо.
  
  Лицо принадлежало Морелли.
  
  Из всех нервов. Морелли вломился в мою квартиру. И это было даже не самое худшее. Он что-то ел. Я подозревала, что это был пряный пирог.
  
  “СВИНЬЯ!” Я закричал. “Подонок!”
  
  Казалось, он не слышал. Вероятно, телевизор был включен.
  
  Я быстро обошел стоянку и нашел черную Toyota 4x4 Морелли. Я пнул по заднему бамперу, и сработала сигнализация.
  
  В окнах надо мной появились лица, пока выла сигнализация.
  
  Миссис Карватт со второго этажа распахнула окно и высунулась наружу. “Что там происходит?”
  
  Из окна мистера Вайнштейна высунулся ствол дробовика. “Чья это сигнализация? Это не мой кадиллак, не так ли?”
  
  Единственным окном без лица было мое. Я решил, что это потому, что Морелли с грохотом спускался по лестнице.
  
  Я побежал к своей машине с ключами в руке.
  
  “Держись подальше от этой машины, или я буду стрелять”, - крикнул мистер Вайнштейн.
  
  “Это моя машина”, - крикнул я в ответ.
  
  “Черт возьми, что это такое”, - сказал мистер Вайнштейн, прищурившись на меня сквозь свои трехфокальные очки толщиной в дюйм. БУМ! мистер Вайнштейн выстрелил и выбил лобовое стекло в машине рядом со мной.
  
  Я перебежал через разделительную полосу на улицу и помчался к домам на другой стороне. Я остановился и оглянулся. Морелли расхаживал под задним навесом, крича на мистера Вайнштейна, очевидно, боясь выйти на парковку из-за боязни получить пулю.
  
  Я скользнул в тень между двумя домами, перепрыгнул через забор заднего двора и вышел на улицу Вязов. Я пересек улицу Вязов и повторил маршрут, приведший меня в Хартленд. Я пробежал квартал по Хартленду, пересек Гамильтон и прижался к кирпичной стене круглосуточного круглосуточного магазина.
  
  Предыдущим владельцем магазина был Джо Эко. Он продал его в ноябре, а новый азиатский владелец, Сэм Пей, сменил название на Американский магазин. Я подумал, что название подходящее. В американском магазине можно было купить все, что может понадобиться американцу, в четыре раза дороже. Коробка инжирных батончиков за 7,50 доллара. Не важно, что в коробке было всего двенадцать штук. Я думаю, когда тебе посреди ночи понадобился инжирный Ньютон, тебя, черт возьми, совершенно не волновало, сколько это стоит.
  
  Я вытащила вязаную шапочку из кармана и натянула ее на уши. В моем мобильном телефоне села батарейка, поэтому я поискала в сумке четвертак, нашла один, опустила его в телефон-автомат и набрала свой номер.
  
  Морелли ответил после четвертого гудка.
  
  Я разжала зубы достаточно, чтобы выдавить несколько слов. “Какого черта ты делаешь в моей квартире?”
  
  “Жду тебя”, - сказал Морелли.
  
  “Что ты только что ел?”
  
  “Пряный пирог. Еще немного осталось, но тебе лучше поторопиться”.
  
  Я аккуратно положил телефон обратно в трубку. “Тьфу!”
  
  Я купил Сникерс у мистера Пея и съел его на ходу. Время быть реалистом. Морелли разбирался в этих полицейских и грабителях намного лучше, чем я. Мне казалось, что если бы он хотел арестовать меня, он бы уже сделал это. Если уж на то пошло, если бы он всерьез собирался вызвать меня на дальнейший допрос, он бы это сделал. Вероятно, не было немедленной необходимости в Каопектате.
  
  Так почему Морелли преследовал меня? Потому что он чего-то хотел. Чего он хотел? Информация, которую я, возможно, утаиваю? Может быть, он думал, что сможет лучше вытянуть из меня некоторые недостающие детали при более случайных обстоятельствах. Или, может быть, он хотел угрожать мне без свидетелей. Или, может быть, он хотел пригласить меня на свидание.
  
  Я завернул за угол в Хартленде и решил, что должен поговорить с Морелли. Это было уже не простое восстановление. Мо все еще отсутствовал. Был убит человек. Мне угрожали. И были некоторые детали, о которых я забыла рассказать Морелли, когда меня допрашивали в участке. Не говоря уже о пряном торте.
  
  Все выглядело как статус-кво, когда я добрался до своей парковки. В моей квартире горел свет. Машину Морелли не трогали. Небольшая группа людей столпилась вокруг "Крайслера", который мистер Вайнштейн использовал для стрельбы по мишеням. Мистер Вайнштейн был там с большим куском пластикового пакета и мотком клейкой ленты в руке.
  
  “Еще минута, и он бы уехал на этой машине, говорю вам”, - говорил мистер Вайнштейн. “Лучше разбитое лобовое стекло, чем угнанная машина”.
  
  “Разве это не правда”, - сказал Арти Бойт. “Хорошо, что у тебя был этот пистолет под рукой”.
  
  Все остальные кивнули. Хорошая вещь, сказали они все.
  
  Я проскользнул в здание и подошел к телефону-автомату в передней части небольшого вестибюля. Я опустил четвертак и позвонил наверх.
  
  “Это снова я”, - сказала я, когда Морелли ответил.
  
  “Где ты?”
  
  “Далеко”.
  
  “Лжец”. Я слышала улыбку в его голосе. “Я видел, как ты пересекал парковку”.
  
  “Почему ты преследуешь меня?”
  
  “Копы не преследуют. Копы преследуют”.
  
  “Хорошо. Почему ты преследуешь меня?”
  
  “Нам нужно поговорить”, - сказал Морелли.
  
  “И это все? Просто поговорить?”
  
  “У тебя было что-то еще на уме?”
  
  “Нет”.
  
  Мы оба на мгновение замолчали, размышляя о чем-то другом.
  
  “Ну, ” сказал я, “ о чем ты хочешь поговорить?”
  
  “Я хочу поговорить о Мо, и я не хочу делать это по телефону”.
  
  “Я слышал, что некоторые люди могут захотеть меня арестовать”.
  
  “Это правда”, - сказал Морелли. “Но я не один из них”.
  
  “У меня есть твое слово?”
  
  “Я не буду арестовывать вас сегодня вечером. Я бы предпочел не делать огульного заявления, которое охватывает вечность”.
  
  Он ждал с открытой дверью, когда я вышла из лифта.
  
  “Ты выглядишь замерзшей и уставшей”, - сказал он.
  
  “Уворачиваться от пуль утомительно. Я не знаю, как вы, копы, делаете это изо дня в день”.
  
  “Я полагаю, вы говорите о мистере Вайнштейне”.
  
  Я повесила куртку и сумку через плечо на настенный крючок. “Я говорю обо всех. Люди продолжают в меня стрелять”. Я отрезала себе большой кусок пирога со специями и рассказала Морелли о Снейке.
  
  “Так что ты думаешь?” Я спросил.
  
  “Я думаю, охотники за головами должны пройти тестирование и получить лицензию. И я думаю, что вы бы завалили тест”.
  
  “Я учусь”.
  
  “Да”, - сказал Морелли. “Будем надеяться, что ты не умрешь в процессе”.
  
  Обычно я бы расценил подобное замечание как оскорбление, но на самом деле я сам думал в том же духе. “Что за дела с дядей Мо?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Морелли. “Сначала я волновался, что он мертв. Теперь я не знаю, что и думать”.
  
  “Какие отпечатки вы взяли в его магазине?”
  
  “Твои, Мо и Андерса, судя по дверным ручкам сзади. Мы не беспокоились о местах общего пользования. Две трети города пришли бы сюда ”.
  
  “Соседи что-нибудь видят?”
  
  “Только дама через дорогу, которая сообщила о фонарике”. Морелли прислонился к моей кухонной стойке, скрестив руки на груди. “Есть еще вопросы?”
  
  “Ты знаешь, кто убил Андерса?”
  
  “Нет. А ты?”
  
  Я сполоснула свою тарелку и поставила ее в посудомоечную машину. “Нет”. Я посмотрела на Морелли. “Как Андерс попал в магазин? Я слышал, как он возится там, пробуя дверную ручку. Сначала я подумал, что у него есть ключ, но дверь не открывалась. Тогда я решил, что он, должно быть, взламывает замок ”.
  
  “Не было никаких признаков взлома”.
  
  “Можем ли мы неофициально обсудить это?”
  
  “Вы, должно быть, читаете мои мысли”, - сказал Морелли.
  
  “Я ничего из этого не говорю полицейскому, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  Я налила себе стакан молока. “Это то, что я знаю. Задняя дверь в магазин Мо была заперта. Я открыла ее ключом, который взяла в его квартире. После того, как я был в магазине, я закрыл дверь. Когда Рональд Андерс попытался войти, дверь была заперта. Сначала казалось, что у него есть ключ, но дверь не открывалась. Он возился с ней пару минут, и дверь со щелчком открылась. Вы нашли при нем что-нибудь, чем он мог бы воспользоваться, чтобы взломать замок?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы нашли у него ключ от магазина?”
  
  “Нет”.
  
  Я поднял брови.
  
  Морелли поднял брови.
  
  “Либо кому-то понадобился набор отмычек, либо кто-то поднял ключ, который работает не особенно хорошо”, - сказал я. “Или, может быть, кто-то открыл дверь липким ключом, впустил Рональда Андерса в магазин, исчез на несколько минут, вернулся и убил Андерса”.
  
  Мы с Морелли вздохнули. Логичным человеком, у которого был бы липкий ключ, был бы дядя Мо. И было не так уж и неправдоподобно, что Мо знал Андерса в свете того факта, что Мо время от времени видели на Старк-стрит. Возможно, это было связано с наркотиками. Возможно, Мо покупал. Черт возьми, может быть, Мо продавал. После прочтения книг Мо перед сном я был готов поверить почти во что угодно о нем.
  
  “У тебя есть кто-нибудь, кто разговаривает с ребятами, которые тусуются в магазине?” Я спросил Морелли. “Когда ты работал в отделе нравов, ты слышал что-нибудь о наркотиках, которые продаются у Мо?”
  
  “Как раз наоборот”, - сказал Морелли. “У Мо была безопасная зона. Мо был борцом с наркотиками. Все знали”.
  
  У меня была другая идея. “Насколько агрессивно?” Спросил я. “Достаточно агрессивно, чтобы убить дилера?”
  
  Морелли посмотрел на меня своим непроницаемым лицом полицейского.
  
  “Это было бы странно”, - сказал я. “Симпатичный, потерявший форму продавец мороженого становится убийцей. Месть мелкого бизнесмена”.
  
  Андерс был убит выстрелом в спину. У него был пистолет, но к пистолету никто не прикасался. Пистолет был найден, когда полиция переворачивала тело. Пистолет был засунут за пояс брюк рэпера Андерса с двойной складкой. Тому, кого арестуют за убийство, будет нелегко ссылаться на самооборону.
  
  “Это все?” Я спросил Морелли.
  
  “На данный момент”.
  
  Морелли был одет в джинсы, ботинки и рубашку водителя с длинными рукавами и закатанными. К поясу у него был пристегнут служебный пистолет. Он схватил свою куртку цвета хаки с одного из настенных крючков в прихожей и натянул ее.
  
  “Я был бы признателен, если бы вы пару дней не уезжали в отпуск за границу”, - сказал он.
  
  “Ну и дела, а у меня есть билеты до Монако”.
  
  Он чмокнул меня в подбородок, улыбнулся и ушел.
  
  Я на мгновение уставилась на закрытую входную дверь. Удар под подбородком. Что это было? В прошлом Морелли пытался засунуть свой язык мне в горло. Или, по крайней мере, он сделал бы непристойное предложение. Я с подозрением отнеслась к выпячиванию подбородка. Теперь, когда я подумала об этом, он был идеальным джентльменом, когда принес пиццу. А как насчет прошлой ночи? Он ушел, даже не пожав руку.
  
  Я оглядела себя в зеркале в прихожей. Мои волосы все еще были убраны под вязаную шапочку. Не очень сексуально, но это никогда раньше не останавливало Морелли. Я сняла кепку, и мои волосы растрепались. Ик. Хорошо, что я оставила кепку на себе.
  
  Я вернулась на кухню и набрала номер Рейнджера.
  
  “Йоу”, - сказал Рейнжер.
  
  “Кто-нибудь хвастается убийством Рональда Андерса?”
  
  “В наши дни никто ничем не хвастается. На улицах тихо”.
  
  “Война за территорию?”
  
  “Не знаю. Пара игроков пропала без вести. Пара наркоманов мертвы. Какое-то горячее дерьмо крутится вокруг убийства людей ”.
  
  “Передозировка?”
  
  “Именно так написано в свидетельствах о смерти”.
  
  “Ты думаешь о чем-то другом?”
  
  “Чувствую себя мрачно, детка”.
  
  Я отключился, и через минуту зазвонил телефон.
  
  “У нас на руках ситуация”, - сказала Лула.
  
  “Ситуация?”
  
  “Только что позвонила Джеки, и я не могу уловить никакого смысла в том, что она говорит. Что-то о том, как ее старик снова над ней подрочил”.
  
  “Где она?”
  
  “Она в "Фэнсиасс Апартментс". Она была там день и ночь, и, похоже, она была вне себя. Я сказал ей ждать там, где она была, и мы приедем так быстро, как сможем ”.
  
  Пятнадцать минут спустя я заехал на стоянку RiverEdge. Небо было черным и плотным над равномерно расположенными лужицами искусственного света, отбрасываемого верхними галогенными лампами. Джеки припарковала свой "Крайслер" на краю одного из таких бассейнов. Река была в квартале отсюда, и ледяной туман клубился вокруг фонарей и оседал на машинах.
  
  Джеки стояла возле своей машины, размахивала руками и кричала на Лулу, а Лула кричала в ответ на Джеки.
  
  “Успокойся”, - говорила Лула. “Успокойся!”
  
  “Он мертв”, - закричала Джеки. “Мертв, мертв, мертв. Чертовски мертв. Мертв, как чертова дверная ручка. Что за сука!”
  
  Я посмотрел на Лулу, и Лула пожала плечами в стиле "я-не-знаю".
  
  “Я только что приехала”, - сказала Лула. “Я не могу заставить ее сказать ничего, кроме того, что этот ублюдок мертв. Может быть, она слишком накачана кокаином. Может быть, нам нужно что-нибудь, чтобы замедлить ее ”.
  
  “Я не накачана кокаином, тупая шлюха”, - сказала Джеки. “Я пытаюсь сказать тебе, что он мертв, а ты, блядь, не слушаешь”.
  
  Я оглядел стоянку. “Он мертв где-нибудь поблизости?”
  
  Я действительно хотел "нет" на этот раз. У меня уже была моя тысячелетняя норма мертвых.
  
  “Видишь тот большой куст у мусорного контейнера?” - Спросила Джеки.
  
  “Да”.
  
  “Видишь эту уродливую ногу, торчащую из того большого куста?”
  
  О боже. Она была права. Из куста торчала нога.
  
  “Черт, Джеки”, - сказал я. “Ты же не перебил эту ногу, не так ли?”
  
  “Нет, я не убивал эту ногу. Это то, что я пытался тебе сказать. Кто-то подрочил мне. Я сидел здесь, отмораживая задницу, ожидая, когда смогу убить этого сукиного сына Кэмерона Брауна, и кто-то меня опередил. Это несправедливо!”
  
  Джеки покатила к мусорному контейнеру, а мы с Лулой изо всех сил старались не отставать.
  
  “Я решила почистить машину”, - сказала Джеки. “Итак, я прихожу сюда с мешком мусора, выбрасываю его в мусорный контейнер и вижу что-то вроде отражающего света. И я приглядываюсь повнимательнее и вижу, что это часы. А потом я вижу, что они прикреплены к запястью. И я говорю, черт возьми, я знаю эти часы и это запястье. Так что я немного покопался и посмотрел, что у меня получилось. Посмотрите, что я вытащил из проклятого мусора ”.
  
  Она остановилась у куста, наклонилась, ухватилась за ногу и вытащила тело мужчины на открытое место. “Только посмотри на это. Он мертв. И если этого недостаточно, то он намертво заморожен. Этот ублюдок - одно большое замороженное эскимо. Я даже не могу увидеть, как он гниет. Черт.”
  
  Джеки опустил ногу и нанес Кэмерону хороший сильный удар по ребрам.
  
  Мы с Лулой отпрыгнули назад и втянули в себя немного воздуха.
  
  “Черт возьми”, - сказала Лула.
  
  “Это еще не половина дела”, - сказала Джеки. “Я сидела здесь и ждала, чтобы застрелить его, и это то, что я собираюсь сделать”.
  
  Джеки распахнула пальто, вытащила 9-миллиметровую "Беретту" из спортивных штанов и выпустила половину обоймы в Кэмерона Брауна. Кэмерон немного подпрыгнул от удара, но в основном пули не произвели особого эффекта — за исключением нескольких дополнительных отверстий в различных частях тела.
  
  “Ты что, спятил?” Лула заорала. “Этот парень мертв! Ты стреляешь в мертвеца!”
  
  “Это не моя вина”, - сказала Джеки. “Я хотела застрелить его, пока он был жив, но кто-то меня опередил. Я просто извлекаю максимум пользы из плохой ситуации”.
  
  “Ты пил”, - сказала Лула.
  
  “Чертов скиппи. Я бы замерз до смерти, если бы время от времени не глотал”.
  
  Джеки подняла пистолет, собираясь выпустить в Кэмерона еще несколько пуль.
  
  “Подожди”, - сказала Лула. “Я слышу сирены”.
  
  Мы стояли неподвижно и слушали улюлюканье, улюлюканье, улюлюканье.
  
  “Идем сюда!” Сказала Лула. “Каждый за себя!”
  
  Мы все побежали к нашим машинам и рванули с места одновременно, чуть не врезавшись друг в друга, пытаясь выбраться со стоянки.
  
  
  
  
  ГЛАВА 7
  
  Джеки, Лула и я встретились на парковке Dunkin’ Donuts, примерно в четверти мили от RiverEdge. Мы припарковали наши машины бок о бок и вышли, чтобы пообщаться.
  
  “Мне нужен пончик”, - сказала Джеки. “Я хочу один из тех необычных, с цветной посыпкой сверху”.
  
  “Тебе нужно больше, чем пончик”, - сказала ей Лула. “Тебе нужно осмотреть голову. Ты только что застрелила мертвеца. О чем ты думала?”
  
  Джеки рылась в карманах в поисках денег на пончики. “Думаю, у меня есть право застрелить кого-нибудь, если я захочу”.
  
  “Не-а”, - сказала Лула. “Есть правила. Этот человек был уже мертв, и вы проявили неуважение к покойному”.
  
  “Покойный не заслуживал никакого уважения. Он украл мою машину”.
  
  “Каждый заслуживает уважения, когда он мертв”, - сказала Лула. “Это правило”.
  
  “Кто сказал?”
  
  “Так говорит Бог”.
  
  “О да? Ну, Бог ни хрена не смыслит в правилах. Говорю тебе, это глупое правило”.
  
  Лула уперла руки в бока, и ее глаза вылезли из орбит. “Не смей так говорить о Боге, ты, никчемная шлюха. Я не собираюсь стоять здесь и позволять тебе богохульствовать над Богом”.
  
  “Стой!” Крикнул я. “А как насчет полиции?”
  
  “А как насчет них?” Джеки хотела знать.
  
  “Нам нужно позвонить им”.
  
  Джеки и Лула посмотрели на меня так, словно я говорил по-клингонски.
  
  “Кто-то убил Кэмерона Брауна до того, как Джеки приготовила из него швейцарский сыр. Мы не можем просто оставить Брауна лежать там рядом с мусорным контейнером”, - сказал я им.
  
  “Не нужно беспокоиться об этом”, - сказала Лула. “Это место уже кишит полицейскими. Они найдут Кэмерона. Он прямо там, на виду”.
  
  “Да, но стрелять в мертвых людей, вероятно, преступление. Это делает нас соучастниками, если мы не сообщаем об этом ”.
  
  “Я не пойду в полицию”, - сказала Джеки. “Не-а. Ни за что”.
  
  “Это правильный поступок”, - сказал я.
  
  “Черт возьми”, - сказала Джеки. “Это самый глупый поступок”.
  
  “Стефани права”, - сказала Лула Джеки. “Это наркотики и выпивка мешают тебе поступать правильно. Точно так же, как наркотики и алкоголь заставляют тебя богохульствовать Бога. Ты должна сделать что-то для себя, ” сказала Лула Джеки. “Тебе нужно пройти детоксикацию”.
  
  “Не нужна детоксикация”, - сказала Джеки.
  
  “Ага”, - сказала ей Лула.
  
  “Не-а”.
  
  “Ага”.
  
  “Я знаю, что ты делаешь”, - сказала Джеки. “Ты пытался заставить меня пройти детоксикацию с тех пор, как стал натуралом. Это всего лишь уловка”.
  
  “Ставлю свою задницу”, - сказала Лула. “И либо ты идешь на детоксикацию, либо мы тебя сдаем”. Лула посмотрела на меня. “Разве это не так?”
  
  “Да”, - сказал я. “Это верно”. Казалось, что суд в любом случае поступил бы именно так. Вероятно, клиника на Перри-стрит сделала бы это лучше.
  
  Это началось с вежливого стука в мою дверь. А затем, когда я не ответила, это превратилось в стук. Я посмотрела в глазок и увидела, что Морелли ходит взад и вперед и что-то бормочет. Он повернулся и еще раз ударил кулаком по моей двери.
  
  “Давай, Стефани”, - сказал он. “Просыпайся. Встань с кровати и открой свою дверь”.
  
  Было половина девятого, и я не спала уже час. Я приняла душ, оделась и позавтракала. Я не открывала свою дверь, потому что не хотела разговаривать с Морелли. Я подозревал, что он только что приехал из Ривереджа.
  
  Я услышала, как он возится с замком. Замок со щелчком открылся. Тридцать секунд спустя у него был засов. Моя входная дверь распахнулась, но зацепилась за цепочку.
  
  “Я знаю, что ты там”, - сказал Морелли. “Я чувствую запах твоего шампуня. Открой дверь, или я вернусь с болторезом”.
  
  Я снял цепочку и открыл дверь. “Что теперь?”
  
  “Мы нашли Кэмерона Брауна”.
  
  Я шире открыла глаза, чтобы изобразить удивление. “Нет!”
  
  “Да. Замерзший намертво. И чрезвычайно мертвый. Я предполагаю, что был мертв несколько дней. Нашли его рядом с мусорным контейнером в кондоминиуме RiverEdge ”.
  
  “Мне придется рассказать Джеки”.
  
  “Угу. Забавная вещь с телом. Выглядело так, будто тот, кто убил Брауна, выбросил его в мусорный контейнер. А потом кто-то пришел прошлой ночью, вытащил тело из мусорного контейнера и всадил в него половину обоймы.”
  
  “Нет!”
  
  “Да. Это становится еще смешнее. Двое жителей Риверреджа заявили, что слышали, как группа женщин спорила на стоянке поздно ночью, затем они услышали выстрелы. Как ты думаешь, что они увидели, выглянув из окон?”
  
  “Что?”
  
  “Три машины выезжали со стоянки. Одна из них была старым "Бьюиком". Они подумали, что он может быть светло-голубого цвета с белым верхом ”.
  
  “Они получили номерной знак? Они видели женщин?”
  
  “Нет”.
  
  “Полагаю, это тяжелый перерыв для вас, ребята, да?”
  
  “Я подумал, что вы могли бы пролить некоторый свет на инцидент”.
  
  “Я разговариваю с тобой как коп этим утром?”
  
  “Черт”, - сказал Морелли. “Я не хочу это слышать”.
  
  “Итак, это противозаконно стрелять в кого-то после того, как он уже мертв?”
  
  “Да, это противозаконно”.
  
  Я скорчил легкую гримасу. “Я так и думал, что так и будет. Просто скажи, какому именно закону это противоречит?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Морелли. “Но я уверен, что что-то есть. Я полагаю, были смягчающие обстоятельства”.
  
  “Женщина, которую презирают...”
  
  “Эта презираемая женщина собирается выступить вперед?”
  
  “Она проходит детоксикацию”.
  
  “В твоем описании работы написано ‘охотник за головами", ” сказал Морелли. “Социальный работник - это совсем другая работа”.
  
  “Хочешь кофе?”
  
  Он покачал головой, нет. “У меня есть документы. Потом у меня вскрытие”.
  
  Я наблюдал, как он прошел по коридору и исчез в лифте. Только идиот мог подумать, что они могут разговаривать с Морелли и не разговаривать с Морелли-копом. Копы никогда не переставали быть копами. Это, должно быть, была самая тяжелая работа в мире.
  
  Копы Трентона носили больше шляп, чем я мог бы назвать. Они были арбитрами, социальными работниками, миротворцами, няньками и блюстителями закона. Работа была скучной, ужасающей, отвратительной, изматывающей и часто не имела никакого смысла вообще. Зарплата была ужасной, рабочие часы - бесчеловечными, бюджет департамента - смехотворным, униформа была короткой в промежности. И год за годом, копы Трентона держали город вместе.
  
  Рекс был в своей банке из-под супа, задницей наружу, наполовину засыпанный древесной стружкой, устроился на корточках, чтобы вздремнуть по утрам. Я расколол грецкий орех и бросил ему в клетку. Через мгновение под древесной стружкой послышалось движение. Рекс попятился, схватил половинку грецкого ореха и отнес ее в свою банку. Я понаблюдал еще пару минут, но шоу закончилось.
  
  Я проверила свою сумочку, чтобы убедиться, что у меня есть все необходимое ... пейджер, салфетки, лак для волос, фонарик, наручники, губная помада, пистолет с пулями, заряженный мобильный телефон, электрошокер, расческа, жвачка, перцовый баллончик, пилочка для ногтей. Был ли я крутым охотником за головами, или кем?
  
  Я схватил ключи и запихнул их в куртку. Первым делом у меня на повестке дня был визит в офис. Я хотел убедиться, что Джеки выполняет свою часть сделки.
  
  Небо над парковкой казалось низким и неприветливым, а воздух холодным, как ведьмины причуды. Замок на "Бьюике" примерз, а лобовое стекло покрылось льдом. Я постучал по замку, но он не поддавался, поэтому я вернулся в свою квартиру и взял антиобледенитель и пластиковый скребок. Десять минут спустя моя дверь была открыта, обогреватель работал на полную мощность, и я проделал дырку во льду на ветровом стекле.
  
  Я скользнул за руль, проверил отверстие для обзора и решил, что оно подойдет, если я не буду ехать слишком быстро. К тому времени, как я добрался до Винни, я был хорошеньким и поджарым и мог видеть весь свой капот, не говоря уже о дороге. Крайслер Джеки был припаркован перед офисом. Я занял место позади нее и поспешил внутрь.
  
  Джеки расхаживала перед столом Конни.
  
  “Не понимаю, почему я должна это делать”, - говорила Джеки. “Не то чтобы я не могла контролировать себя. Не то чтобы я не могла остановиться, если бы захотела. Мне просто нравится делать что-то время от времени. Не вижу в этом ничего плохого. Все делают что-то время от времени ”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Конни.
  
  “Я тоже”, - сказала Лула.
  
  “Я тоже”, - сказал я.
  
  Джеки посмотрела на нас по очереди. “Хм”.
  
  “Ты будешь счастлив, когда станешь натуралом”, - сказала Лула.
  
  “О, да?” Сказала Джеки. “Теперь я счастлива. Я так чертовски счастлива, что с трудом могу это вынести. Иногда я просто довожу себя от счастья до такого состояния ”.
  
  У Конни на столе лежала ее копия дела Мо. “Мы не получим Мо в ближайшие пять дней, и нам придется аннулировать залог”, - сказала она мне.
  
  Я открыл файл и еще раз взглянул на соглашение о залоге и фотографию.
  
  Джеки посмотрела через мое плечо. “Эй, ” сказала она, “ это Старый нос Пениса. Ты за ним? Я только что его видела”.
  
  Все повернулись и уставились на Джеки.
  
  “Да, это точно он”, - сказала она, щелкнув накладным красным ногтем по фотографии. “Ездит на синей "Хонде". Помнишь, мы иногда видели его на улице. Видел, как он выходил из жилого дома на Монтгомери. Тот, что рядом с миссией. ”
  
  Мы с Лулой посмотрели друг на друга. Ага.
  
  “Он один?” Я спросил Джеки.
  
  “Я не обращал особого внимания, но я больше никого не помню”.
  
  “Я собираюсь отвезти Джеки в клинику на Перри-стрит”, - сказала Лула. “Помоги ей начать”.
  
  Проблема с клиникой на Перри-стрит заключалась в том, что она была заполнена наркоманами. Поэтому улица снаружи была заполнена дилерами. Наркоманы пришли за своей ежедневной дозой метадона, но по пути туда и обратно это было похоже на прогулку по супермаркету запрещенных веществ. Самое простое место, где можно раздобыть наркотики в любом городе, всегда в метамфетаминовой клинике.
  
  Лула не поехала с нами, чтобы убедиться, что Джеки начала. Лула поехала с нами, чтобы убедиться, что у Джеки нет передозировки, прежде чем она даже подпишет бумаги.
  
  Лула последовала за мной к дому моих родителей и подождала, пока я припаркую "Бьюик" на подъездной дорожке. Затем она и Джеки высадили меня у сервисного центра Nissan.
  
  “Не позволяй им вешать тебе лапшу на уши по поводу этого грузовика”, - сказала Лула. “Ты проведешь его тест-драйв. Ты скажешь им, что врежешь им по заднице, если этот грузовик не починят”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Не волнуйся. Никто не использует меня в своих интересах”.
  
  Я отмахнулся от нее и отправился на поиски менеджера сервисной службы. “Итак, что вы думаете?” Я спросил его. “Грузовик в порядке?”
  
  “У нас все работает как волчок”.
  
  “Отлично”, - сказал я, испытывая облегчение от того, что мне не пришлось перебирать кепки.
  
  Джеки видела, как Мо выходил из жилого дома на углу Монтгомери и Грант. Я бы не назвал это горячей зацепкой, но это было лучше, чем ничего, и я подумал, что это заслуживает внимания. Монтгомери и Грант находились к юго-востоку от бурга, в районе Трентона, который упорно трудился над тем, чтобы оставаться процветающим. Многоквартирный дом замыкал улицу, а остальная часть квартала была отдана под малый бизнес. Sal's Caf é, A & G Appliances, Star Seafood, Миссия свободы на Монтгомери-стрит и Церковь свободы на Монтгомери-стрит.
  
  Я объехал квартал в поисках синей "Хонды". Ни одна не появилась. В многоквартирном доме была собственная подземная парковка, но для проезда через ворота требовалась карточка-ключ. Без проблем. Я мог бы припарковаться на улице и проверить гараж пешком.
  
  Я сделал три круга вокруг квартала, и наконец кто-то выехал с желаемого места у обочины. Я хотел быть на Монтгомери, чтобы видеть как парадную дверь, так и въезд в гараж. Я подумал, что порыскаю в гараже, посмотрю на почтовые ящики, а потом, может быть, потусую и посмотрю, не заинтересует ли меня что-нибудь.
  
  Там было семьдесят два почтовых ящика. Ни на одном из них не было напечатано имя “Мозес Бедемир”. Гараж был заполнен только на треть. Я нашел две синие "Хонды", но ни на одной из них не было правильных номеров.
  
  Я вернулся к грузовику и сел. Я наблюдал за людьми на улице. Я наблюдал за машинами. Я не увидел никого, кого знал. В час дня я купил сэндвич в кафе "Сэлз" é. Я показал фотографию Мо и спросил, видели ли его.
  
  Официантка посмотрела на это.
  
  “Возможно”, - сказала она. “Выглядит вроде как знакомо, но трудно сказать наверняка. Мимо нас проходит так много людей. Много пожилых мужчин заходят выпить кофе перед тем, как миссия откроет свои двери для завтрака. Изначально он предназначался для бездомных, но им больше пользуются одинокие пожилые люди, у которых мало денег ”.
  
  В четыре я вышел из пикапа и занял позицию у входа в здание, где мог показать фотографию Мо и расспросить жильцов. К семи у меня закончились жильцы, и мне не повезло. Ни один человек не узнал фотографию Мо.
  
  Я вышел из засады в восемь. Мне было холодно. Я умирал с голоду. И я дергался от накопившейся энергии. Я поехал обратно в бург, в пиццерию Пино.
  
  В двух кварталах от "Пино" я остановился перед знаком "стоп" и почувствовал сейсмическую активность под капотом. Я выдержал несколько толчков и несколько грубых холостых оборотов. КАПУ. Грузовик дал задний ход и заглох. “Сукин сын!” Я заорал. “Чертов японский дерьмовый грузовик. Чертов лживый, жульнический, козлиный механик!”
  
  Я на секунду прислонился лбом к рулевому колесу. Я говорил как мой отец. Наверное, так чувствовали себя, когда шли ко дну на Титанике.
  
  Я подогнал грузовик к стоянке Пино, вывернулся из-за руля и подполз к стойке бара. Я заказал разливное пиво, роскошный сэндвич с жареной курицей, маленькую пиццу с пепперони и картофель фри. Неудача вызывает у меня голод.
  
  "У Пино" был притон копов. Отчасти потому, что половина полиции жила в бурге, а "у Пино" было удобное расположение. Отчасти потому, что у Пино было двое сыновей, которые были полицейскими, а полицейские поддерживали полицейских. А отчасти потому, что пицца была первоклассной. Много сыра и жира, немного томатного соуса и отличная корочка. Никого не волновало, что тараканы на кухне были размером с амбарных кошек.
  
  Морелли был на другом конце бара. Он наблюдал, как я делаю заказ, но держался на расстоянии. Когда принесли мою еду, он пересел на стул рядом со мной.
  
  “Дай угадаю”, - сказал он, рассматривая тарелки. “У тебя был плохой день”.
  
  Я сделал так себе жест рукой.
  
  Он на шесть часов перешел на пятичасовую тень. Даже в затемненном зале бара я мог видеть крошечную сеть морщинок, которые появлялись вокруг его глаз, когда он уставал. Он облокотился на стойку и ковырялся в моей картошке фри.
  
  “Если бы у тебя была нормальная сексуальная жизнь, тебе не нужно было бы так ублажать себя”, - сказал он, его рот изогнулся в усмешке, его зубы были белыми и ровными на фоне темной бороды.
  
  “Моя сексуальная жизнь в порядке”.
  
  “Да”, - сказал Морелли. “Но иногда приятно иметь партнера”.
  
  Я отодвинула свою картошку фри подальше от его досягаемости. “Была на каких-нибудь хороших вскрытиях в последнее время?”
  
  “Переносится на завтрашнее утро. Доктор надеется, что Кэмерон Браун к тому времени разморозится”.
  
  “Знаете что-нибудь о причине смерти? Например, какая пуля сработала?”
  
  “Не узнаю до завтра. Почему такой интерес?”
  
  У меня был набит рот сэндвичем с курицей. Я прожевал, проглотил и запил его пивом. “Просто любопытно”. Любопытно, потому что это был второй мертвый наркоторговец, на которого я наткнулся с начала поисков в Мо. Было бы натяжкой думать, что здесь может быть связь. Тем не менее, мой радар издавал низкое гудение.
  
  Морелли выглядел обиженным. “Ты и твои подружки не трахнули его в первый раз, не так ли?”
  
  “Нет!”
  
  Он встал и потянул меня за волосы. “Будь осторожна по дороге домой”.
  
  Он снял коричневую кожаную куртку-бомбер с крючка на стене в дальнем конце бара и ушел.
  
  Я ошарашенно смотрела ему вслед. Он потянул меня за волосы. Сначала чак в подбородок, а теперь дергает за волосы. Это определенно было отсрочкой. Одно дело, когда я пренебрегал Морелли. Совсем другое дело, когда он пренебрегал мной. Это было не так, как велась игра.
  
  Я выкатилась из "Пино" в половине десятого, чувствуя себя угрюмой и подозрительной. Я мгновение стояла, уставившись на свой грузовик, прежде чем сесть. Еще больше страданий. Мой грузовик больше не был симпатичным. Казалось, что ему нужна ортодонтия. Я купил новые очки и заглушки, но у меня не было денег на ремонт кузова. Я скользнул за руль и вставил ключ в замок зажигания. Грузовик завелся и ... заглох.
  
  “ЧЕРТ!”
  
  Дом моих родителей был всего в трех кварталах отсюда. Я всю дорогу заводил двигатель и испытал облегчение, наконец-то позволив прогнившему грузовику заглохнуть у обочины.
  
  "Бьюик" злорадствовал на подъездной дорожке. С "Бьюиком" никогда не было ничего плохого.
  
  Телефон пробудил меня от мертвого сна. Цифровой дисплей на моих прикроватных часах показывал 2 часа ночи, Голос на другом конце был девичий.
  
  “Привет, ты”, - сказал голос. “Это Джиллиан!”
  
  Джиллиан. Я не знал никого по имени Джиллиан. “Вы ошиблись номером”, - сказал я ей.
  
  “Упс”, - сказала она. “Сорри. Я искала Стефани Плам”.
  
  Я приподнялась на локте. “Это Стефани Плам”.
  
  “Это Джиллиан Вурцер. Ты дала мне свою визитку и сказала, что я должен позвонить тебе, если увижу дядю Мо”.
  
  Теперь я полностью проснулся. Джиллиан, парнишка из дома напротив Мо!
  
  Джиллиан хихикнула. “Мой парень был у меня сегодня вечером. Ты знаешь, помогал мне с домашним заданием. И он просто ушел. И когда мы прощались, я заметил, что в кондитерской горит свет. Должно быть, это был свет в коридоре в задней части. И я увидел, что там кто-то ходит. Я не мог сказать, был это дядя Мо или нет, но я подумал, что все равно должен позвонить тебе.”
  
  “Свет все еще горит?”
  
  “Да”.
  
  “Я в десяти минутах езды. Не спускай глаз с магазина, но никуда не выходи. Я сейчас буду”.
  
  На мне была красная фланелевая ночная рубашка и толстые белые носки. Я натянула джинсы, сунула ноги в "Док Мартенс", схватила куртку и сумочку и вылетела в коридор, на ходу набирая номер Рейнджера в своем мобильном телефоне.
  
  К тому времени, как я добрался до "Бьюика", я все объяснил Рейнджеру и положил телефон обратно в сумочку. Начал моросить дождь, температура была близка к нулю, так что все машины на стоянке были покрыты слоем льда. D éj & # 224; vu. Я использовала пилочку для ногтей, чтобы отколоть лед с дверной ручки, и сосчитала до десяти, пытаясь снизить кровяное давление. Когда кровь перестала стучать у меня в ушах, я использовал пилочку для ногтей, чтобы вырезать шестидюймовое отверстие во льду на моем лобовом стекле. Я запрыгнул в машину и рванул с места, ведя машину, практически прижавшись носом к стеклу.
  
  Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, все еще будь там.
  
  Я действительно хотел поймать дядю Мо. Не столько из-за денег, сколько из любопытства. Я хотел знать, что происходит. Я хотел знать, кто убил Рональда Андерса. И я хотел знать, почему.
  
  В это время ночи в городе было тихо. В домах было темно. На улицах не было машин. Уличные фонари были размыты из-за моросящего дождя. Я медленно проезжал мимо магазина Мо. В заднем холле горел свет, как и сказала Джиллиан. Не было никаких признаков Рейнджровера. Синяя "Хонда" не была припаркована у обочины. Нигде никакого движения. Я взял Кинга и свернул в переулок, ведущий к гаражу Мо. Дверь гаража была открыта, и в глубокой тени я мог видеть припаркованную в гараже машину. Это была "Хонда".
  
  Я выключил фары и повернул "Бьюик" так, чтобы он загораживал выезд "Хонде". Мгновение я сидел с приоткрытым стеклом, прислушиваясь, наблюдая. Я тихо выскользнул из "Бьюика", прошел по аллее от Кинга до Ферриса и пересек улицу. Я стоял в черной тени, за дубом Вюрцеров, и ждал Рейнджера, ждал, когда погаснет свет в магазине, когда появится фигура.
  
  Я взглянул на часы. Я бы дал Рейнджеру еще три минуты. Если Рейнджер не появится здесь через три минуты, я перейду улицу и прикрою заднюю дверь. В одном кармане у меня был пистолет, а в другом - перцовый баллончик.
  
  Огни машины появились в квартале от Кинга. Когда машина подъехала к Феррису, огни в магазине погасли. Я рванул с места как раз в тот момент, когда BMW Рейнджера повернул за угол и затормозил.
  
  Рейнджер владел двумя автомобилями. Первым был черный Бронко, оснащенный ультрасовременной системой слежения за птицами. Когда Рейнджер совершал разборку и собирался перевозить преступников, он был за рулем Bronco. Когда Рейнджер не был ответственен за разборку, он ездил на черном BMW ограниченного выпуска 850 Ci. Я оценил машину и обнаружил, что она указана почти семизначной.
  
  “Свет только что погас”, - крикнула я театральным шепотом. “Его машина в гараже. Он собирается выйти через заднюю дверь”.
  
  Рейнджер был одет в черное. Черные джинсы, черная рубашка, черный бронежилет с желтой надписью "Агент по задержанию БЕГЛЕЦОВ" на спине. Его серьга отливала серебром на фоне темной кожи. Его волосы были собраны сзади в его обычный конский хвост. В руке у него был пистолет, когда его нога коснулась бордюра. Если бы он преследовал меня, я бы намочил штаны на месте.
  
  “Я возьму на себя заднюю часть”, - сказал он, уже отходя от меня. “Ты прикрываешь переднюю”.
  
  Меня это устраивало. Я был совершенно счастлив играть на вторых ролях.
  
  Я отодвинулась в сторону от входной двери кондитерской, прижимаясь к кирпичному фасаду. У меня был довольно хороший обзор магазина через окно, и я был в хорошей позиции, чтобы схватить дядю Мо, если он бросится на Феррис-стрит.
  
  Вдалеке залаяла собака. Это был единственный звук в спящем районе. Рейнджер, несомненно, был у задней двери, но не было никаких признаков проникновения или поимки. Мой желудок сжался в предвкушении. Я прикусила нижнюю губу зубами. Прошло несколько минут. Внезапно магазин залил свет. Я медленно подошла к витрине и заглянула внутрь. Я мог ясно видеть Рейнджера в заднем коридоре. Больше никого не было видно.
  
  Рейнджер открывал двери точно так же, как я делала несколько дней назад. Он искал Мо, и я нутром чувствовала, что он его не найдет. Мо ускользнул. И это была моя вина. Мне следовало действовать раньше. Мне не следовало дожидаться Рейнджера.
  
  Я обернулась на звук затрудненного дыхания и почти столкнулась с Мо. Его лицо было в тени, но тени мало что могли скрыть его раздражение.
  
  “Вы заблокировали мою машину”, - сказал он. “И теперь ваша компания рыщет в моем магазине. Продолжайте в том же духе, и вы все испортите!”
  
  “Ты не явился в суд. Я не знаю, почему ты решил баллотироваться, но это плохая идея. Ты должен позволить мне отвезти тебя в полицейский участок, чтобы перенести встречу ”.
  
  “Я не готов. Еще слишком рано. Тебе придется поговорить с моим адвокатом”.
  
  “У вас есть адвокат?”
  
  “Да”. Его взгляд остановился на "Бимере" Рейнджера. Дверца была открыта, и ключи болтались в замке зажигания. “Оооо”, - сказал он. “Это прекрасно подойдет”.
  
  “О нет. Не очень хорошая идея”.
  
  Уголки его рта приподнялись в ироничной улыбке. “Похоже на Бэтмобиль”.
  
  “Это не Бэтмобиль. Бэтмен не водит BMW. И я не могу позволить тебе уехать на нем. Тебе придется поехать со мной”.
  
  В одной руке Мо держал пластиковый пакет, а в другой - газовый баллончик размером с медведя. Он прищурился и направил баллончик на меня. “Не заставляй меня использовать это”.
  
  Я видел, как людей обрызгивали. Это было не весело. “Бонд - тот, кто в BMW”, - сказал я ему. “Счастливого вождения”.
  
  “Связь”, - повторил он. “Конечно”.
  
  А потом он сбежал.
  
  Рейнджер бегом завернул за угол и резко остановился посреди тротуара, наблюдая, как задние фары "Бимера" исчезают в ночи. “Мо?”
  
  Я кивнул и плотнее натянул воротник на шею.
  
  “Вероятно, есть веская причина, по которой ты его не уложил”.
  
  “Его баллончик с перцовым аэрозолем был больше моего баллончика с перцовым аэрозолем”.
  
  Мы стояли там еще несколько минут, вглядываясь в туман, но машина Рейнджера больше не появлялась.
  
  “Я собираюсь убить его”, - сказал Рейнжер, его голос звучал как ни в чем не бывало.
  
  Я подумал, что Рейнджер, возможно, шутит, но опять же ... может быть, и нет.
  
  Однажды я спросила Рейнджера, как он может позволить себе такие дорогие машины, и он сказал, что сделал несколько хороших инвестиций. Я не была уверена, что он имел в виду. Счет на денежном рынке казался Рейнджеру немного банальным. Если бы мне пришлось рискнуть предположить содержимое портфеля Рейнджера, я бы склонялся к продаже оружия иностранным торговцам оружием с хорошими связями.
  
  “Нашел что-нибудь необычное в магазине?” Я спросил Рейнджера. Например, мертвое тело.
  
  “Ничего. Должно быть, он увидел тебя на улице. Даже не удосужился убедиться, что задняя дверь закрыта. Просто вышел оттуда”.
  
  Я рассказал Рейнджеру о Кэмероне Брауне и Риверредже, пока мы шли обратно к моей машине. Затем я рассказал ему о том, что Джеки видела Мо на Монтгомери-стрит, когда он выходил из многоквартирного дома. Я рассказал Рейнджеру, как я застолбил здание, но ничего не придумал.
  
  Рейнжер посмотрел на мои растрепанные волосы и на красную фланелевую ночную рубашку, висящую у меня под курткой. “Кто ты, по-видимому, такая?”
  
  “Я спешил”.
  
  “Ты создашь охотникам за головами дурную славу, если будешь ходить в таком виде”.
  
  Я открыла пассажирскую дверь для Рейнджера, села за руль и завела двигатель. “Куда?”
  
  “Монтгомери-стрит”.
  
  Это тоже был бы мой выбор. Я слушал, как отъезжает BMW. Он уехал на юго-восток, в сторону Монтгомери.
  
  “Никого дома”, - сказал Рейнжер, пройдя подземную стоянку.
  
  “Мы могли бы подождать”.
  
  “Детка, я не знаю, как донести это до тебя, но мы не совсем незаметны. Вести наблюдение в этой машине - все равно что пытаться спрятать кита в банке из-под желе”.
  
  Меня это устраивало. Я замерзла, промокла и устала. Я хотела пойти домой, забраться в свою уютную теплую постель и проспать до июля.
  
  “Что теперь?” Я спросил.
  
  “Ты можешь высадить меня на Двенадцатой и Главной”.
  
  Никто не знал, где жил Рейнджер. Однажды я попросил Норму проверить его в автоинспекции, и его адрес оказался пустым местом.
  
  “Ты же не собираешься на самом деле убить его, не так ли?” Спросил я, направляя "Бьюик" к двенадцатой.
  
  “Если ты украдешь восемьсот пятьдесят Ки, тебя следует убить”.
  
  “Это дядя Мо”.
  
  “Дядя Мо ненормальный”, - сказал Рейнджер.
  
  “Да, но он мой псих. Я был бы признателен, если бы ты не убивал его до тех пор, пока я не зарегистрирую его и не проясню кое-что ”. Например, кто убил Рональда Андерса.
  
  “Профессиональная вежливость”.
  
  “Да”.
  
  “У тебя есть какие-нибудь зацепки?”
  
  “Нет”.
  
  “Мы будем работать над этим вместе”, - сказал Рейнжер. “Я заеду за тобой завтра в пять”.
  
  “В пять утра?”
  
  “У тебя с этим проблемы?”
  
  “Нет. Нет проблем”.
  
  Трентон жутковат в три часа ночи. Заброшенный и подземный, пульс города ощущается за черным стеклом и протравленным кислотой кирпичом. Даже ночные посетители, пьяницы и детские команды, были спрятаны, оставляя редкие проблески флуоресцентного света заброшенным голубям, разгуливающим по тротуарам и клюющим еду для дураков.
  
  Что за человек будет разгуливать по этим улицам в такой час? Копы, сменщики, злодеи, охотники за головами.
  
  Я заехал на свою стоянку и заглушил двигатель. Куски желтого усеяли большое блочное здание передо мной. Миссис Карватт, миссис Бестлер, квартиру ДеКьюн, мистер Пальон. Пожилые люди не тратят много времени на сон. Мистер Уолески, живущий через коридор от меня, вероятно, смотрел телевизор.
  
  Я отошла от "Бьюика" и услышала, как позади меня открылась и закрылась дверца машины. Мое сердце отбило чечетку от этого звука. Я посмотрела на вход в здание и увидела две фигуры, вышедшие из тени. Мой пистолет все еще был у меня в кармане. Я вытащил его и развернулся, чуть не ударив им по носу жилистого маленького парня.
  
  Он немедленно отскочил на шаг назад, подняв руки вверх. “Успокойся”, - сказал он.
  
  Двое других были у меня в поле периферийного зрения. Они остановились и подняли руки. Все трое мужчин были в лыжных масках и коричневых комбинезонах поверх уличной одежды.
  
  “Кто ты?” Спросил я. “Что происходит?”
  
  “Мы обеспокоенные граждане”, - сказал жилистый маленький парень. “Мы не хотим причинять вам вред, но если вы продолжите преследовать Мо, нам придется принять меры”. Он полез в нагрудный карман и вытащил конверт. “Вы деловая женщина. Мы это понимаем. Итак, вот в чем дело. Деньги в этом конверте представляют собой ваш гонорар за то, что вы доставили Мо к Винни, плюс бонус в двести долларов. Возьмите деньги и сядьте на самолет до Барбадоса ”.
  
  “Во-первых, мне не нужны твои деньги. Во-вторых, я хочу получить ответы на некоторые вопросы”.
  
  Жилистый парень подал знак рукой, и позади него загорелись автомобильные фары. Машина покатилась вперед, и задняя дверь открылась.
  
  “Садись в ту машину, и я буду стрелять”, - сказал я.
  
  “Я безоружен. Ты бы не захотел стрелять в безоружного человека”.
  
  Он был прямо там. Не то чтобы это имело значение. С самого начала это была пустая угроза.
  
  Я поставил будильник на четыре пятьдесят пять и был так поражен, когда он зазвонил, что упал с кровати. Я не дал себе времени на душ, поэтому почистил зубы, переоделся в кое-какую одежду, которую нашел на полу со вчерашнего дня, и, пошатываясь, спустился вниз.
  
  Рейнджер ждал меня на стоянке. Он вытащил из кармана куртки сложенный вчетверо листок бумаги и протянул его мне. “Список жильцов Монтгомери-стрит”, - сказал он. “На тебя что-нибудь накатило?”
  
  Я не спрашивал, как он получил список. Я не хотел знать подробности сети Рейнджера. Я подозревал, что его методы получения информации иногда могут включать сломанные кости и отверстия от пуль малого калибра.
  
  Я вернул ему список. “Не знаю никого из этих людей”.
  
  “Тогда мы ходим от двери к двери в девять часов”.
  
  О боже.
  
  “Тем временем мы займем вестибюль и гараж”.
  
  План состоял в том, чтобы Рейнджер занял вестибюль, а я - гараж, расположились у лифтов и расспрашивали жильцов, когда они уходили на работу. В девять часов, после большого нуля, мы начали обрабатывать этажи.
  
  Первые четыре этажа были размыты.
  
  “Это не вселяет надежды”, - сказала я Рейнджеру. “Мы поговорили со многими людьми, а сами еще даже не попробовали”.
  
  Рейнджер пожал плечами. “Люди не замечают. Особенно в таком здании, как это. Нет чувства общности. И есть еще одна возможная причина, по которой его никто не видел”.
  
  “Возможно, Джеки ошибалась”.
  
  “Она не самый надежный свидетель”.
  
  Мы поднялись на один пролет и начали двигаться по коридору, стуча в двери, показывая фотографию Мо. Третья дверь вниз, я попал.
  
  Женщина была старше большинства в здании. Лет шестидесяти, я предположил. Красиво одета.
  
  “Я видела этого мужчину”, - сказала она. Она изучала фотографию. “Я просто не знаю…Может быть, Стэнли Ларкин. Да, я думаю, я, должно быть, видела его со Стэнли”.
  
  “Квартира Ларкина на этом этаже?” Я спросил.
  
  “Через две двери с этой стороны. Номер пять-одиннадцать”. Две маленькие морщинки прорезали ее лоб. “Вы сказали, что вы агенты по задержанию. Что это значит?”
  
  Я предъявил ей незначительное обвинение, обвинение в неявке в суд, и она, казалось, почувствовала облегчение.
  
  Рейнджер постучал в дверь Ларкина, и мы оба прижались к стене, чтобы Ларкин не мог видеть нас через глазок системы безопасности.
  
  Мгновение спустя Ларкин открыл дверь. “Да?”
  
  Рейнджер присвоил ему бейдж. “Обеспечение соблюдения обязательств. Можем ли мы зайти внутрь, чтобы задать вам несколько вопросов?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Ларкин. “Я так не думаю. Я имею в виду, что все это значит?”
  
  Ларкину было под шестьдесят. Около пяти футов десяти дюймов. Румяный цвет лица. Волосы песочного цвета, редкие на макушке.
  
  “Это займет всего мгновение”, - сказал Рейнжер, его рука на локте Ларкина, мягко отводя его на несколько шагов назад.
  
  Я воспользовался возможностью зайти внутрь и осмотреться. Это была маленькая квартира, заставленная мебелью. Ковер цвета авокадо от стены до стены. Золотые шторы урожая прямо из семидесятых. С того места, где я стояла, мне была видна кухня. Один стакан сока и одна миска для хлопьев в сливном отверстии. Кофейная кружка и газета на кухонном столе.
  
  Рейнджер показывал Ларкину фотографию, спрашивая его о Мо. Ларкин качал головой.
  
  “Нет”, - сказал Ларкин. “Я его не знаю. Миссис Грир, должно быть, была сбита с толку. У меня есть друзья-мужчины постарше. Возможно, издалека один из них может быть похож на этого человека ”.
  
  Я тихо подошел к двери спальни. Кровать размера "queen-size" в спальне. Идеально застеленная темно-зеленым покрывалом с пейсли. Несколько фотографий на комоде в серебряных рамках. Ночной столик у кровати с радиочасами.
  
  Рейнджер вручил Стэнли Ларкину визитку. “На всякий случай”, - сказал Рейнджер. “Если вы его увидите, мы были бы признательны, если бы вы позвонили”.
  
  “Конечно”, - сказал Стэнли.
  
  “Что ты думаешь?” Спросил я, когда мы остались одни в холле.
  
  “Я думаю, нам нужно закончить строительство. Если никто больше не назначит Мо с Ларкином, я склоняюсь к тому, чтобы отложить это. Ларкин не чувствовал, что у него есть секреты ”.
  
  
  
  
  ГЛАВА 8
  
  Мы с Рейнджером вернулись в Бронко и уставились на жилой дом.
  
  “Ложная тревога”, - сказал я. Больше никто не узнал Мо.
  
  Рейнджер молчал.
  
  “Извините за вашу машину”.
  
  “Это всего лишь машина, детка. Я могу купить новую”.
  
  Мне пришло в голову, что это может иметь значение, если Рейнджер сказал, что он может получить новый "Бимер", а не покупать новый "Бимер". И мне также пришло в голову, что, возможно, бессмысленно предлагать подавать заявление в полицию или информировать страховую компанию о краже.
  
  “Ты думаешь, нам следует оцепить здание?” Спросил я.
  
  Рейнжер оглядел улицу. “Мы могли бы немного побродить здесь”.
  
  Мы ссутулились, скрестив руки на груди, отодвинув сиденья, чтобы было больше места для ног. Рейнджер никогда ничего не говорил, когда мы вот так ждали. У Рейнджера был разговорный потенциал, лишь немного больший, чем у Рекса. Меня это устраивало, потому что у меня были свои мысли.
  
  Я был обеспокоен тем, что Мо вернулся в магазин. Даже если бы магазин был самой важной вещью в моей жизни, я не уверен, что рискнул бы посетить его. Мо нес пластиковый пакет, в котором могло быть что угодно, от нижнего белья до рожков мороженого. От него также пахло не очень приятно. От него пахло плесенью. И от него пахло потом и грязью. Либо он усердно работал в саду, либо жил на улице.
  
  Я все еще размышлял об этих возможностях, когда в двенадцать часов Рейнджер принес нам напитки и сэндвичи от Сэла.
  
  Мой сэндвич был похож на черный хлеб с травой. “Что это?” Я спросил.
  
  “Смешайте проростки, тертую морковь, огурец и изюм”.
  
  Изюм! Слава Богу. Я испугалась, что кто-то вытащил мой сэндвич из клетки с кроликом.
  
  “Бедемье должен где-то остановиться”, - сказал Рейнджер. “Вы проверили возможность наличия второй квартиры?”
  
  “Сделал это первым делом. Нарисовал пробел”.
  
  “Вы обследовали мотели?”
  
  Я одарила его взглядом с открытым ртом и выпученными глазами, который говорил: Тьфу! Нет!
  
  “Это помогло бы скоротать время”, - сказал Рейнжер. “Убереги нас от неприятностей”.
  
  Чувство юмора рейнджера.
  
  “Может быть, Мо живет на улице. Когда я видел его в последний раз, от него пахло пещерой”.
  
  “Трудно проверять пещеры”, - сказал Рейнджер. “Легче проверять мотели”.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи о том, как ты хочешь это сделать?”
  
  Рейнжер вытащил из кармана раздел "Желтых страниц". “Сэлу это было не нужно”, - сказал он. Он протянул половину страниц мне. “Ты получишь первую половину алфавита. Покажи фотографию. Спроси о машине. Если найдешь его, ничего не предпринимай. Позвони мне ”.
  
  “Что, если мы остановимся на этом?”
  
  “Мы расширяем зону нашего опроса”.
  
  Мне не следовало спрашивать.
  
  Полчаса спустя я был за рулем "Бьюика". Я перестроил свой список в соответствии с географией, начав с ближайших мотелей, направляясь в Бордентаун.
  
  Я позвонил своему отцу и попросил его, пожалуйста, отвезти мой пикап обратно в сервисный центр Nissan. Он пробормотал что-то о том, что выбрасывает хорошие деньги за плохими, и что дети больше никогда не слушают, а затем повесил трубку.
  
  К пяти часам я израсходовал два бака бензина и проехал от А до J. К пяти часам стало совсем темно, и мне не хотелось возвращаться домой. Водить "Бьюик" дяди Сандора было все равно что кататься в моем собственном бомбоубежище. Как только я припарковал бомбоубежище на своей стоянке, открыл дверь и ступил на асфальт, я открыл сезон для фан-клуба дяди Мо.
  
  Мне не хотелось открывать сезон на пустой желудок, поэтому я свернул к дому своих родителей.
  
  Моя мать была у двери, когда я подъехал к тротуару. “Какой приятный сюрприз”, - сказала она. “Ты останешься на ужин? У меня есть ветчина в духовке и пудинг с ирисками на десерт ”.
  
  “Ты положила ананас и гвоздику на ветчину?” Спросила я. “Есть картофельное пюре?”
  
  Пейджер, прикрепленный к моему поясу, начал пищать. На экране высветился номер Рейнджера.
  
  Подошла бабушка и внимательно осмотрела. “Может быть, когда придет мой чек социального страхования, я получу одну из этих вещиц”.
  
  Глубоко сидя в своем кресле в гостиной, мой отец усилил звук телевизора.
  
  Я набрала номер Рейнджера на кухонном телефоне.
  
  “С кем ты разговариваешь?” Бабушка Мазур хотела знать.
  
  “Рейнджер”.
  
  Глаза бабушки расширились. “Охотник за головами! Чего он хочет?”
  
  “Отчет о ходе работы. Ничего важного”.
  
  “Тебе следует пригласить его на ужин”.
  
  Я прижимаю телефон к груди. “Я не думаю, что это хорошая идея”.
  
  “Скажи ему, что у нас есть ветчина”, - сказала бабушка.
  
  “Я уверен, что он занят”.
  
  Моя мать подняла глаза от отмеривания муки. “Кто занят?”
  
  “Парень Стефани”, - сказала бабушка. “Охотник за головами номер один. Он сейчас разговаривает по телефону”.
  
  “И он слишком занят, чтобы прийти на ужин?” - спросила моя мать. Скорее возмущенное недоверие, чем вопрос. “Кто-нибудь слышал о таком? Мужчина должен есть, не так ли? Скажи ему, что у нас много еды. Скажи ему, что мы накрываем дополнительную тарелку ”.
  
  “Они ставят дополнительную тарелку”, - сказал я Рейнджеру.
  
  На другом конце провода на мгновение воцарилось молчание.
  
  “Ты происходишь из длинной череды пугающих женщин”, - наконец сказал Рейнджер.
  
  Из кипящего картофеля забулькала вода и брызнула на плиту. В двухлитровой кастрюле варилась краснокочанная капуста. Горошек и морковь тушились на дальней конфорке. Кухонные оконные стекла были покрыты инеем снизу и покрыты паром сверху. Стена за плитой начала потеть.
  
  Моя мать вонзила нож в картошку. “Картошка готова”, - сказала она.
  
  “Мне нужно идти”, - сказала я Рейнджеру. “Картошка готова”.
  
  “Что произойдет, если я не появлюсь?” Рейнджер хотел знать.
  
  “Не спрашивай”.
  
  “Черт”, - сказал Рейнжер.
  
  Мой отец - фанатик равных возможностей. Он не стал бы лишать мужчину его прав. И он не человек, полный ненависти. В глубине души он просто знает, что итальянцы выше всех, что стереотипы созданы Богом, и если человек чего-то стоит, то он водит "Бьюик".
  
  Теперь он смотрел на Рейнжера с таким ошеломленным замешательством, которого можно было ожидать от человека, чей дом только что взорвали без всякой на то причины.
  
  Рейнджер сегодня был в своем черном режиме. Двойные золотые запонки в ушах, облегающая черная футболка с длинными рукавами, задранная до локтей, часы дайвера с черной окантовкой на запястье, черные брюки рэпера, заправленные в черные армейские ботинки, с достаточным количеством золотой цепочки на шее, чтобы внести залог за первое убийство.
  
  “Съешь немного ветчины”, - сказала бабушка Рейнджеру, передавая ему тарелку. “Ты негр?” - спросила она.
  
  Рейнджер и глазом не моргнул. “Кубинец”.
  
  Бабушка выглядела разочарованной. “Очень жаль”, - сказала она. “Было бы о чем рассказать девушкам в салоне красоты, что я ужинала с негром”.
  
  Рейнджер улыбнулся и зачерпнул ложкой картофель.
  
  В раннем возрасте я решил перестать стесняться своей семьи. Это еще одно преимущество жизни в Джерси. В Джерси каждый имеет право ставить себя в неловкое положение, не задумываясь ни о ком другом. На самом деле, ставить себя в неловкое положение периодически почти обязательно.
  
  Я могла видеть, как моя мать занимается умственной гимнастикой, подыскивая безопасную тему. “Рейнджер - необычное имя”, - выдавила она. “Это прозвище?”
  
  “Это название улицы”, - сказал Рейнджер. “Я был рейнджером в армии”.
  
  “Я слышала об этих рейнджерах по телевизору”, - сказала бабушка. “Я слышала, что от них беременеют собаки”.
  
  У моего отца отвисла челюсть, и оттуда выпал кусок ветчины.
  
  Моя мама замерла, ее вилка застыла в воздухе.
  
  “Это что-то вроде шутки”, - сказал я бабушке. “В реальной жизни собаки от рейнджеров не беременеют”.
  
  Я посмотрела на Рейнджера в поисках подтверждения и получила еще одну улыбку.
  
  “Мне трудно найти Мо”, - сказала я матери. “Ты что-нибудь слышала в супермаркете?”
  
  Моя мать вздохнула. “Люди мало говорят о Мо. Люди в основном говорят о тебе”.
  
  Бабушка размяла горошек в картофельное пюре. “Элси Фарнсворт сказала, что видела, как Мо в "курином ресторанчике" готовила ведро "экстра спайси". И Мэвис Райнхарт сказала, что видела, как он заходил в магазин Джовачинни. Бинни Райс сказала, что видела, как Мо заглядывал в окно ее спальни позавчера вечером. Конечно, две недели назад Бинни рассказывала всем, что Дональд Трамп заглядывал к ней в окно ”.
  
  Рейнджер отказался от пудинга с ирисками, не желая нарушать постоянство уровня сахара в крови. Я съела два пудинга и кофе, решив поддерживать работу поджелудочной железы на пике. Используй это или проиграй - вот моя философия.
  
  Я помогла убрать со стола и провожала Рейнджера до двери, когда зазвонил его мобильный телефон. Разговор был коротким.
  
  “Пропустил в баре на Старк-стрит”, - сказал Рейнжер. “Хочешь покататься на дробовике?”
  
  Полчаса спустя наш "Бронко" был припаркован перед заведением Эда. У Эда был стандартный тариф на Старк-стрит. Один зал с парой обшарпанных пластиковых столиков спереди и баром сзади. Воздух был спертым и задымленным, пахло пивом, грязными волосами и холодной картошкой фри. Столики были пусты. Группа мужчин стояла у бара, оставив три барных стула. Глаза вращались в темноте, когда мы с Рейнджером вошли в дверь.
  
  Бармен почти незаметно кивнул. Его взгляд упал на нишу в одном конце бара. Помятая табличка из листового металла на стене рядом с нишей гласила "ДЖЕНТЛЬМЕНЫ".
  
  Голос Рейнджера был низким у моего уха. “Оставайся здесь и прикрой дверь”.
  
  Прикройте дверь? Moi? Он шутил? Я помахал мизинцем мужчинам в баре. Никто не помахал в ответ. Я вытащил пятизарядный револьвер 38-го калибра из кармана и засунул его спереди в свои Levi's. Это тоже не вызвало никаких волн.
  
  Рейнджер исчез в нише. Я услышала, как он постучал в дверь. Он постучал снова ... громче. Послышался звук открывающейся дверной ручки, еще один стук, а затем безошибочный звук удара ботинком в дверь.
  
  Рейнджер выбежал из коридора на бегу. “Вылетел через окно в переулок”.
  
  Я последовала за Рейнжером на улицу. Мы остановились на долю секунды, прислушиваясь к шагам, и Рейнжер снова побежал по переулку к задней части бара. Меня заносило на льду, я пинал мусор и тяжело дышал. Я зацепился носком за кусок доски и упал на одно колено. Я подтянулся и выругался, пропрыгав несколько шагов, пока боль не утихла.
  
  Мы с Рейнджером вышли из переулка и свернули на поперечную улицу. Темная фигура побежала к входной двери рядного дома в середине квартала, и мы побежали за ним. Рейнджер ворвался через парадную дверь, а я свернула в переулок через два дома, чтобы перекрыть задний выход. Я хватала ртом воздух и шарила в поисках перцового баллончика, когда подошла к задней двери. Я держал руку в кармане, когда дверь распахнулась, и Мелвин Морли III врезался в меня.
  
  Морли был размером с гризли. Его обвинили в вооруженном ограблении и нападении с применением смертоносного оружия. Он был пьян в стельку и пах ненамного лучше.
  
  Мы падаем на землю с глухим стуком. Он снизу. Я сверху. Мои пальцы рефлекторно схватились за его куртку.
  
  “Привет, большой мальчик”, - сказала я. Может быть, я могла бы отвлечь его своими женскими чарами.
  
  Он хрюкнул и отшвырнул меня, как пушинку. Я откатилась назад и схватилась за штанину его брюк.
  
  “Помогите!” Я закричал. “ЧЕРТ возьми!”
  
  Морли поднял меня за подмышки и держал на уровне глаз, мои ноги были по крайней мере в девяти дюймах от земли. “Тупая белая сука”, - сказал он, пару раз сильно встряхнув меня, отчего моя голова откинулась назад.
  
  “П-п- агент по задержанию беглых преступников”, - сказал я. “Т-т-вы арестованы”.
  
  “Никто не арестовывает Морли”, - сказал он. “Я убью любого, кто попытается”.
  
  Я взмахнул руками и замахал ногами, и мой носок таинственным образом соприкоснулся с коленом Морли.
  
  “Ой”, - завопил Морли.
  
  Его большие руки-окорока отпустили меня, и он согнулся. Я отшатнулась на пару футов, когда ударилась о землю, врезавшись в Рейнджера.
  
  “Эй, большой мальчик?” Сказал Рейнджер.
  
  “Я подумал, что это может отвлечь его”.
  
  Морли свернулся в позу эмбриона, дышал неглубоко, держась за колено. “Она сломала мне колено”, - сказал он, задыхаясь. “Она сломала мое гребаное колено”.
  
  “Думаю, его отвлек твой ботинок”, - сказал Рейнджер.
  
  Счастливая случайность.
  
  “Так если ты все это время стоял там, почему ты мне не помог?”
  
  “Не похоже, что тебе нужна какая-то помощь, детка. Почему бы тебе не сбегать за машиной, пока я посижу с мистером Морли. Он собирается идти медленно”.
  
  Было почти десять, когда Рейнджер привез меня обратно в дом моих родителей на Хай-стрит. Пучи, двухсотлетний игрушечный пудель миссис Крэндл, сидел на крыльце через улицу, вызывая в воображении последний звон, прежде чем закончить вечер. В соседнем доме миссис Сиак свет был выключен. Рано ложиться спать, рано вставать - вот что научило старую миссис Сиак мудрости. Мои мама и бабушка, очевидно, не чувствовали, что им нужна какая-то помощь от нескольких лишних подмигиваний, потому что они стояли, прижавшись носами к стеклу входной двери, и, прищурившись, смотрели на меня в темноте.
  
  “Наверное, стоял там с тех пор, как ты ушел”, - сказал Рейнджер.
  
  “Моя сестра нормальная”, - сказал я. “Всегда была такой”.
  
  Рейнджер кивнул. “Делает это еще более запутанным”.
  
  Я помахала Рейнджеру на прощание и направилась к крыльцу.
  
  “Там еще осталось немного пудинга с ирисками”, - сказала мама, когда я открыла дверь.
  
  “Ты в кого-нибудь стрелял?” Бабушка хотела знать. “Было ли какое-то важное дело?”
  
  “Было небольшое дело”, - сказал я ей. “И мы ни в кого не стреляли. Мы почти никогда не стреляем в людей”.
  
  Мой отец наклонился вперед в своем кресле в гостиной. “Что там насчет стрельбы?”
  
  “Стефани сегодня ни в кого не стреляла”, - сказала моя мать.
  
  Мой отец мгновение смотрел на всех нас с таким видом, словно размышлял о преимуществах шестимесячного тура на авианосце, а затем вернул свое внимание к телевизору.
  
  “Я не могу остаться”, - сказал я своей матери. “Я просто зашел, чтобы ты могла убедиться, что все в порядке”.
  
  “Нормально?” - крикнула моя мать. “Ты выходишь посреди ночи, преследуя преступников! Как это вообще может быть нормально? И посмотри на себя! Что случилось с твоими штанами? В твоих штанах большая дыра!”
  
  “Я споткнулся”.
  
  Моя мать поджала губы. “Так ты хочешь пудинг или нет?”
  
  “Конечно, я хочу пудинг”.
  
  Я открыла глаза и увидела совершенно черную комнату и мурашки по коже от ощущения, что я не одна. На самом деле у меня не было никаких оснований для этого чувства. Какая-то глубокая интуиция вывела меня из сна. Возможно, интуиция сработала из-за шороха одежды или дуновения воздуха. Мое сердце колотилось о ребра, пока я ждала движения, запаха пота другого человека, знака того, что мои страхи были правдой.
  
  Я осмотрел комнату, но обнаружил только знакомые очертания. Цифровой индикатор на моих часах показывал половину шестого. Мой взгляд падает на мой комод при звуке захлопывающегося ящика, и, наконец, я вижу незваного гостя.
  
  Пара свитеров пролетела по воздуху и попала мне в голову.
  
  “Если мы собираемся работать вместе, ты должен привести себя в форму”, - сказал злоумышленник.
  
  “Рейнджер?”
  
  “Я приготовила тебе чай. Он на твоем прикроватном столике”.
  
  Я включила свет. Конечно же, на моем прикроватном столике стояла чашка с дымящимся чаем. Вот и все для иллюзии Стефани Плам, чуткой охотницы за головами.
  
  “Ненавижу чай”, - сказала я, принюхиваясь к ядовитому напитку. Я сделала глоток. ФУ! “Что это?”
  
  “Женьшень”.
  
  “Это странно. Это ужасно на вкус”.
  
  “Полезно для кровообращения”, - сказал Рейнжер. “Помогает насыщаться кислородом”.
  
  “Что ты делаешь в моей спальне?” Обычно мне было бы любопытно узнать способ проникновения. В случае с Рейнджером это был бессмысленный вопрос. У Рейнджера были способы.
  
  “Я пытаюсь вытащить тебя из постели”, - сказал Рейнжер. “Уже поздно”.
  
  “Уже половина шестого!”
  
  “Я буду в гостиной разогреваться”.
  
  Я смотрела, как его спина исчезает за дверью спальни. Он серьезно? Разминка для чего? Я натянула спортивные штаны и подошла к нему. Он отжимался одной рукой.
  
  “Начнем с пятидесяти”, - сказал он.
  
  Я опустился на пол и попытался отжаться. Примерно через пять минут Рейнджер закончил, и я почти сделал одно.
  
  “О'кей”, - сказал Рейнжер, бегая трусцой на месте. “Давайте выйдем на улицы”.
  
  “Я хочу позавтракать”.
  
  “Мы совершим быструю пятимильную пробежку, а потом вернемся к завтраку”.
  
  Пятимильная пробежка? Он что, спятил? Было половина шестого утра. На улице было темно. Было холодно. Я выглянул в окно. Шел гребаный снег!
  
  “Отлично”, - сказал я. “Проще простого”.
  
  Я застегнула молнию на пуховой лыжной куртке, набила карманы салфетками и бальзамом для губ, надела вязаную шапочку, обмотала шею шарфом, сунула руки в большие шерстяные варежки и последовала за Рейнджером вниз по лестнице.
  
  Рейнджер без усилий пробежал несколько кварталов. Его шаг был ровным и размеренным. Его внимание было направлено внутрь. Я боролся рядом с ним ... из носа текло, дыхание затрудненное, внимание направлено на то, чтобы выжить в следующий момент.
  
  Мы проскользнули через ворота на игровое поле за средней школой и свернули на дорожку. Я вернулась к прогулке и нанесла немного бальзама для губ. Рейнжер облизывал меня, и я перешел на бег трусцой. Рейнжер облизывал меня еще несколько раз, а затем он вытолкнул меня с трассы обратно через ворота на улицу.
  
  Солнце еще не появилось над горизонтом, но небо начало светлеть под снегом и облачным покровом. Я могла видеть блеск на лице Рейнджера, видеть пот, пропитавший его рубашку. На его лице все еще было то же задумчивое выражение. Его дыхание снова выровнялось, теперь, когда он замедлил свой темп по сравнению с моим.
  
  Мы в тишине побежали обратно в мою квартиру, вошли в парадную дверь, пробежали через вестибюль. Он поднялся по лестнице, а я поднялась на лифте.
  
  Он ждал меня, когда открылись двери.
  
  “Я думал, ты был позади меня”, - сказал он.
  
  “Я был. Сильно отстал”.
  
  “Все дело в отношении”, - сказал Рейнджер. “Если хочешь быть крутым, ты должен жить здоровым”.
  
  “Начнем с того, что я не хочу быть жестким. Я хочу быть ... адекватным”.
  
  Рейнджер снял свою толстовку. “Адекватно - это быть способным пробежать пять миль. Как ты собираешься поймать плохих парней, если не можешь от них убежать?”
  
  “Конни отдает плохих парней, которые могут убежать к тебе. Я получаю толстых, потерявших форму плохих парней”.
  
  Рейнджер достал пакет из моего холодильника и высыпал все необходимое из пакета в мой блендер. Он щелкнул переключателем блендера, и содержимое банки стало розовым.
  
  “Что ты готовишь?” Я хотел знать.
  
  “Смузи”. Он налил половину смузи в большой стакан и протянул его мне.
  
  Я сделала глоток. Неплохо. Если бы это было в стакане поменьше и стояло рядом с огромной стопкой горячих пирожных, политых кленовым сиропом, это было бы примерно сносно.
  
  “Ему нужно что-нибудь”, - сказал я. “Ему нужен ... шоколад”.
  
  Рейнджер допил оставшийся коктейль. “Я иду домой, чтобы принять душ и сделать несколько телефонных звонков. Я вернусь через час”.
  
  Чтобы отпраздновать наше партнерство, я оделась как Рейнджер. Черные ботинки, черные джинсы, черная водолазка, маленькие серебряные серьги-кольца.
  
  Он окинул меня беглым взглядом, когда я открыла ему дверь.
  
  “Умная задница”, - сказал он.
  
  Я послала ему, как я надеялась, загадочную улыбку.
  
  На нем была черная кожаная куртка с бахромой по всей длине каждого рукава. Маленькие синие и черные бусинки были прикреплены на три четверти к бахроме.
  
  На моей черной кожаной куртке не было бахромы. И у меня не было бусин. У меня было больше молний, чем у Ranger, так что, я думаю, все выровнялось. Я надела куртку и нахлобучила черную бейсболку Metallica на свежевымытые волосы.
  
  “Что теперь?” Я спросил.
  
  “Теперь мы ищем Мо”.
  
  Все еще шел снег, но в Ranger's Bronco было уютно. Мы колесили по улицам, разыскивая Бэтмобиль на парковках и в кварталах среднего класса. По моему предложению мы посетили несколько фотомагазинов. Двое продавцов сказали, что узнали Мо, но в последнее время его не видели. Все еще шел снег, и движение было затруднено из-за машин, которые не могли двигаться.
  
  “Мо не собирается участвовать в этом”, - сказал Рейнжер. “Мы могли бы с таким же успехом закрыть магазин на день”.
  
  Я не собирался спорить. Было время обеда. Я умирал с голоду, и мне не хотелось есть ростки и творожную фасоль.
  
  Рейнджер высадил меня у входной двери моего дома и уехал на полном приводе. Я взлетела по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, практически пробежала по коридору и открыла свою дверь. Внутри все было тихо и мирно. Рекс спал. Холодильник тихо гудел. Снег стучал по окнам. Я сбросила туфли, вылезла из черных джинсов и отнесла охапку еды в свою спальню. Я включила телевизор и забралась в кровать с переключателем каналов.
  
  Знаю ли я, как хорошо провести время, или что?
  
  В половине седьмого я заканчивал двухчасовое выступление на MTV и приближался к вегетативному состоянию. Я пытался выбрать между классикой Тернера и новостями, когда в моем мозгу возникла мысль.
  
  У Мо был адвокат.
  
  С каких пор? В документах, которые мне дали, говорилось, что он отказался от адвоката. Единственный, кого я мог спросить, был Джо Морелли.
  
  “Да?” Сказал Морелли, когда ответил на звонок.
  
  Просто да. Никакого "Привет". “У тебя был плохой день?”
  
  “У меня был не очень хороший день”.
  
  “Ты знаешь, кого Мо использует в качестве адвоката?”
  
  “Мо отказался от адвоката”.
  
  “Я столкнулся с ним, и он сказал, что у него есть адвокат”.
  
  На другом конце провода повисла пауза. “Ты столкнулся с Мо?”
  
  “Он был в кондитерской”.
  
  “И?”
  
  “И он сбежал”.
  
  “Я слышал, на пуговичной фабрике набирают сотрудников”.
  
  “По крайней мере, я знаю, что у него есть адвокат. Это больше, чем ты думаешь”.
  
  “Тут вы меня поймали”, - сказал Морелли. “Я свяжусь с судом завтра, но, насколько мне известно, нам не сообщили об адвокате”.
  
  Новый вопрос, который нужно добавить к списку. Зачем Мо нанимать адвоката? Мо нанял бы адвоката, если бы собирался сдаться полиции. Вероятно, были и другие причины, но я не мог о них думать.
  
  Я подошел к окну и выглянул наружу. снегопад прекратился, и улицы выглядели расчищенными. Я мерил шагами свою спальню. Я мерил шагами свою гостиную. Я подошел к столу в столовой и написал: “Мо наймет адвоката” на блокноте. Затем я написал: “Три человека думают, что могли видеть Мо на Монтгомери-стрит”.
  
  Я нарисовал большую круглую голову и наполнил ее вопросительными знаками. Это была моя голова.
  
  Я еще немного походил. Монтгомери-стрит не давала мне покоя. Черт возьми, подумал я, я съезжу туда. Мне больше нечего делать.
  
  Я оделся и всю ночь бороздил просторы "Бьюика". Я припарковался на Монтгомери почти точно в том же месте, где парковался во время предыдущих сеансов слежки. Я видел точно такие же вещи. Желтый жилой дом, миссия, церковь, магазин бытовой техники. Единственная разница заключалась в том, что сейчас было темно, а тогда было светло. Технически, первые два часа, которые я провела здесь с Рейнджером, было темно, но я была в бессонном ступоре, так что это не считалось.
  
  Просто ради удовольствия я навел бинокль на жилой дом, заглядывая в освещенные окна без занавесок. Я не видел никакой наготы, или каких-либо убийств, или каких-либо других действий. Подглядывание - это еще не все, о чем говорят.
  
  В миссии не горел свет, но в церкви рядом с миссией было оживленное движение. Миссия и церковь занимали два здания, по два этажа каждое. Когда-то они были магазинами. Магазин канцелярских товаров и химчистка. Преподобный Билл, проповедник "огня и серы", купил здания пять лет назад и основал свою церковь с витриной. Он был одним из тех проповедников "ура людям, давайте вернемся к семейным ценностям". Время от времени его фотография появлялась в газетах за пикетирование клиники абортов или за то, что он облил коровьей кровью какую-нибудь женщину в меховом пальто.
  
  Люди, входящие в церковь, выглядели вполне нормально. Никто не нес плакат пикетирования или ведро с кровью. В основном семьи. Несколько одиноких мужчин. За полчаса я насчитал двадцать шесть мужчин, женщин и детей, а затем, должно быть, началось собрание или служение, потому что входная дверь оставалась закрытой, и больше никто не появился. Группа не отличалась этническим разнообразием, но это не было шокирующим. В окрестностях преобладали белые, "синие воротнички". Люди обычно выбирают церковь, которая находится в пределах их общины.
  
  Магазин бытовой техники и кафе Sal'sé закрылись в девять. Полчаса спустя двадцать шесть человек вышли из церкви. Я еще раз осмотрел окна жилого дома в бинокль. Мои глаза были прикованы к третьему этажу, когда кто-то постучал в окно со стороны моего пассажира.
  
  Это был Карл Костанца в форме полицейского. Он посмотрел на меня и покачал головой. Я отпер дверь, и Карл сел.
  
  “Тебе действительно нужно наладить социальную жизнь”, - сказал Карл.
  
  “Ты говоришь, как моя мать”.
  
  “Мы получили жалобу на какого-то извращенца, сидящего в "Бьюике" и заглядывающего в окна людей в бинокль”.
  
  “Я проверяю прицел Мо”.
  
  Костанца потянулся за биноклем и осмотрел здание. “Ты собираешься еще долго его разглядывать?”
  
  “Нет. С меня хватит. Я даже не знаю, зачем я вообще вернулся сюда сегодня вечером. У меня просто такое чувство, понимаешь?”
  
  “В этом районе никто никогда не раздевается”, - сказал Костанца, продолжая ходить от окна к окну. “Вы говорили с преподобным Биллом?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Ты должен пойти и заняться этим, пока я присматриваю за вещами. У меня есть квартира на втором этаже, которая выглядит многообещающе”.
  
  “Ты думаешь, Мо может быть там?”
  
  “Нет. Я думаю, там может быть обнаженная женщина. Давай, милая, ” напевал Карл, наблюдая за женщиной в окне, “ расстегни рубашку для дяди Карла”.
  
  “Ты болен”.
  
  “Я живу, чтобы служить”, - сказал Костанца.
  
  Я перешел улицу и попытался заглянуть за занавески, закрывающие два зеркальных окна перед Церковью Свободы. Это не дало мне большого эффекта, поэтому я открыл дверь и заглянул внутрь.
  
  Вся нижняя часть была, по сути, одной большой комнатой, оформленной в стиле зрительного зала с кучей складных стульев, расставленных рядами, и приподнятой платформой, установленной у задней стены. К платформе был прикреплен какой-то синий материал, из которого получилась юбка. Посреди платформы стояла кафедра. Я предположил, что это кафедра.
  
  Мужчина складывал книги на одном конце платформы. Он был среднего роста, среднего веса и с головой, похожей на шар для боулинга. Он носил круглые очки в черепаховой оправе, у него была розовая вымытая кожа, и выглядел он так, как будто ему следовало говорить что-то вроде: “О'кей, докли, сосед”. Я узнал его по фотографиям для прессы. Это был преподобный Билл.
  
  Он выпрямился и улыбнулся, когда увидел меня. Его голос был мягким и приятно мелодичным. Легко представить его в мантии хориста. Трудно представить, как он разбрызгивает коровью кровь, но я думаю, когда момент настанет, ты…
  
  “Конечно, я знаю Мозеса Бедемье”, - приветливо сказал он. “Все знают дядю Мо. Он упаковывает чертовски много мороженого в рожке”.
  
  “Пара человек сообщили, что недавно видели его здесь, на Монтгомери”.
  
  “Ты имеешь в виду, с момента его исчезновения?”
  
  “Ты знаешь об этом?”
  
  “Несколько наших прихожан из бурга. Все были обеспокоены. Это довольно странное поведение для такого стабильного человека, как Мо Бедемье”.
  
  Я дал преподобному Биллу свою визитку. “Если вы его увидите, я был бы признателен, если бы вы позвонили”.
  
  “Конечно”. Он молча уставился на карточку, погруженный в свои мысли, серьезный. “Надеюсь, с ним все в порядке”.
  
  
  
  
  ГЛАВА 9
  
  Я не хотела, чтобы Рейнджер снова появился в моей спальне ни свет ни заря, поэтому я убедилась, что мои окна были закрыты, а входная дверь задвинута на засов. Затем, для большей уверенности, я соорудил башню из кастрюль и сковородок перед дверью, так что, если дверь открыть, кастрюли с грохотом упадут и разбудят меня. Однажды я уже проделывал это с башней из стаканов. Сработало как по волшебству, если не считать разбитого стекла по всему полу и необходимости пить из бумажных стаканчиков до получения следующей зарплаты.
  
  Я перечитал свои каракули в стенографическом блокноте, но никакое чудесное откровение не свалилось на меня со страницы.
  
  В 5 утра кастрюли с грохотом упали на пол, и я выбежала в своей фланелевой ночной рубашке, чтобы найти Рейнджера, улыбающегося в моем фойе.
  
  “Привет, детка”, - сказал Рейнджер.
  
  Я обошла горшки и осмотрела свою дверь. Два йельских замка были целы, засов был задвинут, цепочка прикреплена. Я пришел к выводу, что Рейнджер опрокинул горшки, когда пролез под дверной косяк.
  
  “Я не думаю, что мне будет полезно спросить, как ты сюда попал”, - сказал я.
  
  “Когда-нибудь, когда дела пойдут медленно, у нас будет урок на продвинутом уровне B и E.”
  
  “Ты когда-нибудь слышал о дверном звонке?”
  
  Рейнджер просто продолжал улыбаться.
  
  Ладно, я бы не стала отвечать на дверной звонок. Я бы посмотрела в глазок, увидела Рейнджера, стоящего там, и вернулась бы в постель.
  
  “Я не убегаю”, - сказал я. “Я начал бегать вчера. Я ненавидел это. Я больше никогда этим не буду заниматься. Был там, сделал это ”.
  
  “Физические упражнения улучшают вашу сексуальную жизнь”, - сказал Рейнджер.
  
  Я не собиралась делиться никакими постыдными секретами с Рейнджером, но моя сексуальная жизнь была на рекордно низком уровне. Нельзя улучшить то, чего не существует.
  
  “Идет снег?” Я спросил.
  
  “Нет”.
  
  “Идет дождь?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты же не собираешься ожидать, что я выпью еще один из этих коктейлей, не так ли?”
  
  Рейнджер окинул меня беглым взглядом. “Не повредило бы. Ты выглядишь как Медведь Смоки в этой ночной рубашке”.
  
  “Я не похож на Медведя Смоки! Хорошо, итак, я не брил ноги пару дней ... это не делает меня похожим на Медведя Смоки. И я, конечно, не такой толстый, как Медведь Смоки ”.
  
  Рейнджер больше улыбался.
  
  Я протопала в спальню и хлопнула дверью. Я натянула длинные кальсоны и спортивные штаны, зашнуровала кроссовки и промаршировала обратно в фойе, где стоял Рейнжер, скрестив руки на груди.
  
  “Не ожидай, что я буду делать это каждый день”, - сказала я Рейнджеру, стиснув зубы. “Я просто делаю это, чтобы ублажить тебя”.
  
  Час спустя я дотащился до своей квартиры и рухнул на диван. Я подумал о пистолете на моем ночном столике и задался вопросом, заряжен ли он. А потом я подумал о том, чтобы использовать его на Рейнджере. И тогда я подумал о том, чтобы использовать это на себе. Еще одна утренняя пробежка, и я все равно был бы мертв. Может, лучше покончить с этим сейчас.
  
  “Я готов к работе на фабрике гигиенических изделий”, - сказал я Рексу, который прятался в своей банке из-под супа. “Не обязательно быть в форме, чтобы запихивать тампоны в коробку. Я, вероятно, мог бы сбросить до трехсот фунтов и все еще хорошо работать на заводе по производству гигиенических изделий ”. Я стащил с ног обувь и стянул мокрые носки. “Почему я из-за этого вырубаюсь? Я в команде с сумасшедшим, и мы оба зациклены на том, чтобы найти старика, который продает мороженое”.
  
  Рекс оторвался от своей банки и посмотрел на меня, шевеля усами.
  
  “Точно”, - сказал я Рексу. “Это глупо. Глупо, глупо, глупо”.
  
  Я что-то проворчала и поднялась на ноги. Я прошлепала на кухню и начала варить кофе. По крайней мере, Рейнжер не вернулся со мной, чтобы присмотреть за завтраком.
  
  “Ему пришлось вернуться домой из-за аварии”, - сказал я Рексу. “Клянусь Богом, я не хотел подставлять ему подножку. И я, конечно, не хотел, чтобы он оторвал колено от своего спортивного костюма, когда падал. И, конечно, я чувствовал себя очень плохо из-за растяжения паха ”.
  
  Рекс одарил меня одним из тех взглядов, которые говорили: "Да, верно".
  
  Когда я была маленькой девочкой, я хотела быть северным оленем — летающим видом. Я провела пару лет, скакая галопом в поисках лишайника и фантазируя о мальчиках-оленях. Затем однажды я увидел Питера Пэна, и моя стадия оленеводства закончилась. Я не понимала, в чем прелесть того, что я не взрослею, потому что каждая маленькая девочка в бурге не могла дождаться, когда вырастет, обзаведется сиськами и станет устойчивой. Я действительно понимал, что летающий Питер Пэн лучше летающего северного оленя. Мэри Лу тоже смотрела "Питера Пэна", но Мэри Лу мечтала стать Венди, так что мы с Мэри Лу составили хорошую пару. Практически в любой день нас могли увидеть держащимися за руки, бегущими по окрестностям с песней “Я умею летать! Я умею летать!” Если бы мы были постарше, это, вероятно, вызвало бы слухи.
  
  Сцена Питера Пэна на самом деле была довольно недолгой, потому что через несколько месяцев после "Питера Пэна" я открыл для себя Чудо-женщину. Чудо-женщина не умела летать, но у нее были большие, толстые выпуклые сиськи, втиснутые в сексуальный Чудо-костюм. Барби прочно закрепилась в качестве образца для подражания в бурге, но Чудо-женщина дала ей хорошую побегать за свои деньги. Чудо-женщина не только пролила свет на свои Чудо-чашки, но и надрала серьезную задницу. Если бы мне пришлось назвать самого влиятельного человека в моей жизни, это была бы Чудо-женщина.
  
  Все время, пока я был подростком и мне было чуть за двадцать, я хотел быть рок-звездой. Тот факт, что я не умею играть на музыкальном инструменте или исполнять мелодию, ничуть не уменьшал фантазию. В более реалистичные моменты я хотела быть девушкой рок-звезды.
  
  В течение очень короткого времени, когда я работала покупателем нижнего белья в E. E. Martin, мои устремления были связаны с корпоративной Америкой. В моих фантазиях была элегантно одетая женщина, выкрикивающая приказы подхалимаживающим мужчинам, пока ее лимузин ждет у обочины. Реальность Э. Э. Мартина заключалась в том, что я работал в Ньюарке и считал хорошим днем, если никто не мочился на мой ботинок на вокзале.
  
  В настоящее время у меня были проблемы с тем, чтобы придумать хорошую фантазию. Я вернулась к тому, что хотела быть Чудо-женщиной, но жестокий факт жизни заключался в том, что мне было трудно наполнить Чудо-бюстгальтер Чудо-женщины.
  
  Я засунула замороженную вафлю в тостер и съела, как печенье, когда она была готова. Я выпила две чашки кофе и, разминая ноющие мышцы, пошла в ванную, чтобы принять душ.
  
  Я долго стояла под горячей водой, перебирая в уме список дел. Мне нужно было позвонить, чтобы меня забрали. Мне нужно было постирать и оплатить кое-какие счета. Я должен был вернуть толстовку Мэри Лу. И последнее, но не менее важное, я должен был найти дядю Мо.
  
  Первым делом я позвонил насчет доставки.
  
  “Это ваш карбюратор”, - сказал мне менеджер по обслуживанию blue team. “Мы могли бы установить новый или попытаться восстановить тот, который у вас есть. Перестроить было бы намного дешевле. Конечно, при перестройке нет никакой гарантии ”.
  
  “Что вы имеете в виду, это мой карбюратор? Я просто достал наконечники и заглушки”.
  
  “Да”, - сказал он. “Они тоже были нужны”.
  
  “И теперь ты уверен, что ему нужен карбюратор”.
  
  “Да. Уверен на девяносто пять процентов. Иногда у вас возникают подобные проблемы, и у вас неисправна работа клапана EGR. Иногда у вас неисправен воздушный поток клапана PCV или неисправна вакуумная диафрагма дросселя. Может быть неисправен топливный насос ... но я не думаю, что это все. Я думаю, тебе нужен новый карбюратор ”.
  
  “Отлично. Хорошо. Замечательно. Дайте мне карбюратор. Сколько времени это займет?”
  
  “Недолго. Мы тебе позвоним”.
  
  Следующим в моем списке было заехать в офис и посмотреть, не появилось ли чего нового. И пока я был там, может быть, просто ради интереса я проверил кредитную историю Стэнли Ларкина, арендатора с Монтгомери-стрит, которого мы с Рейнджером допрашивали.
  
  Я накинула кучу теплой одежды, сбежала вниз, сбила последний слой льда с "Бьюика" и с грохотом поехала в офис.
  
  Лула и Конни уже были заняты на работе. Дверь Винни была закрыта.
  
  “Он дома?” Я спросил.
  
  “Не видела его”, - сказала Конни.
  
  “Да”, - добавила Лула. “Может быть, прошлой ночью кто-то воткнул ему кол в сердце, и его вообще не будет”.
  
  Зазвонил телефон, и Конни передала его Луле. “Некто по имени Ширлин”, - сказала Конни.
  
  Я поднял брови, глядя на Лулу. Ширлин, кто была женщиной Лероя Уоткинса?
  
  “Да!” Сказала Лула, положив трубку. “Мы в ударе! Мы получили еще одного живого. Ширлин говорит, что Лерой вернулся домой прошлой ночью. А потом они ввязались в большую драку, и Лерой избил Ширлин и вышвырнул ее на улицу. Итак, Ширлин говорит, что мы можем надрать его уродливую задницу ”.
  
  Ключи были у меня в руке, а пальто застегнуто на молнию. “Поехали”.
  
  “Это будет легко”, - сказала Лула, когда мы добрались до Старк-стрит. “Мы просто подкрадемся к старине Лерою. Вероятно, он думает, что в дверях будет Ширлин. Я просто надеюсь, что он не придет к двери слишком счастливым, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Я точно знал, что она имела в виду, и не хотел думать об этом. Я припарковался перед зданием Лероя, и мы оба сидели там в тишине.
  
  “Ну”, - наконец сказала Лула. “Он, вероятно, не захотел бы испортить свою дверь во второй раз. Вероятно, он заразился этим от домовладельца. Двери не растут на деревьях, ты же знаешь”.
  
  Я обдумал это. “Может быть, его даже там нет”, - добавил я. “Когда Ширлин видела его в последний раз?”
  
  “Прошлой ночью”.
  
  Мы еще немного посидели.
  
  “Мы могли бы подождать его здесь”, - сказала Лула. “ Устроить засаду”.
  
  “Или мы могли бы позвонить”.
  
  Лула посмотрела на окна третьего этажа. “Позвонить, возможно, было бы хорошей идеей”.
  
  Прошло еще несколько минут.
  
  Я глубоко вздохнул. “Хорошо, давай сделаем это”.
  
  “Чертов скиппи”, - сказала Лула.
  
  Мы остановились в фойе и осмотрели здание. Где-то ревел телевизор. Плачущий ребенок. Мы медленно преодолели первый лестничный пролет, прислушиваясь, когда крались шаг за шагом. Мы остановились на площадке второго этажа и сделали несколько глубоких вдохов.
  
  “Ты ведь не собираешься учащенно дышать, правда?” Спросила Лула. “Мне бы не хотелось, чтобы ты упал на меня от учащенного дыхания”.
  
  “Я в порядке”, - сказал я ей.
  
  “Да”, - сказала она. “Я тоже”.
  
  Когда мы добрались до площадки третьего этажа, ни один из нас вообще не дышал.
  
  Мы стояли там, уставившись на дверь, которая была заклеена картоном и двумя рейками из окрашенной фанеры. Я жестом показал Луле, чтобы она отошла в сторону от двери. Она вытянулась по стойке смирно и прижалась к стене. Я сделал то же самое с противоположной стороны.
  
  Я постучал в дверь. “Доставка пиццы”, - крикнул я.
  
  Ответа не последовало.
  
  Я постучал сильнее, и дверь распахнулась. Мы с Лулой все еще не дышали, и я чувствовал, как кровь стучит у меня за глазами. Ни Лула, ни я не пошевелились целую минуту. Мы просто вжались в стену, не издавая ни звука.
  
  Я снова позвал. “Лерой? Это Лула и Стефани Плам. Ты здесь, Лерой?”
  
  Через некоторое время Лула сказала: “Я не думаю, что он здесь”.
  
  “Не двигайся”, - сказал я. “Я иду внутрь”.
  
  “Угощайся”, - сказала Лула. “Я бы вошла первой, но я не хочу быть свиньей во всем этом дерьме с поисками”.
  
  Я медленно пробрался в квартиру и огляделся. Все было так, как я помнил. Не было никаких признаков присутствия людей. Я заглянул в спальню. Там никого не было.
  
  “Ну?” Спросила Лула из зала.
  
  “Выглядит пустым”.
  
  Лула высунула голову из-за дверного косяка. “Очень жаль. Я хотел провести еще один тейкдаун. Я был готов надрать кое-кому задницу”.
  
  Я подошла к закрытой двери ванной с перцовым баллончиком в руке. Я распахнула дверь и отскочила назад. Дверь ударилась о стену, и Лула нырнула за диван.
  
  Я заглянула в пустую ванную, а затем посмотрела на Лулу.
  
  Лула взяла себя в руки. “Просто проверяю свои рефлексы”, - сказала Лула. “Пробую новые приемы”.
  
  “Ага”.
  
  “Дело не в том, что я была напугана”, - сказала она. “Черт возьми, нужно нечто большее, чем такой мужчина, как Лерой, чтобы напугать такую женщину, как я”.
  
  “Ты был напуган”, - сказал я.
  
  “Не было”.
  
  “Ага”.
  
  “Э-э-э, не было. Я покажу тебе, кто напуган. И это буду не я. Думаю, я тоже могу открывать двери ”.
  
  Лула протопала к двери шкафа и рывком распахнула ее. Дверь широко распахнулась, и Лула уставилась прямо на сваленные в кучу пальто и другую одежду.
  
  Одежда разошлась, и Лерой Уоткинс, совершенно голый, с пулевым отверстием посередине лба, вывалился на Лулу.
  
  Лула потеряла равновесие, и они вдвоем рухнули на пол — Лерой, раскинув руки, жесткий, как доска, похожий на Франкенштейна из ’капюшона", сверху Лулы.
  
  “Святая корова”, - завопил я. “Иисус, Мария и Иосиф!”
  
  “Ииииииииии”, - закричала Лула, лежа на спине, размахивая руками и ногами, с Лероем мертвым грузом на груди.
  
  Я прыгал вокруг, крича: “Вставай. Вставай”.
  
  И Лула катался вокруг, крича: “Уберите его. Уберите его”.
  
  Я схватил руку и дернул, и Лула вскочила на ноги, отряхиваясь, как собака во время ливня. “Фу. Гадость. Фу”.
  
  Мы скосили глаза на Лероя.
  
  “Мертв”, - сказал я. “Определенно мертв”.
  
  “Тебе лучше поверить в это. В него стреляли тоже не из пневматического пистолета. В голове у него дырка размером с Род-Айленд”.
  
  “Дурно пахнет”.
  
  “Думаю, он нагадил в шкафу”, - сказала Лула.
  
  Мы оба подавились, подбежали к окну и высунули головы, чтобы глотнуть воздуха. Когда звон в ушах прекратился, я подошел к телефону и набрал номер Морелли. “У меня для тебя клиент”, - сказал я ему.
  
  “Еще один?”
  
  В его голосе звучало недоверие, и я не мог его винить. Это был мой третий труп за неделю.
  
  “Лерой Уоткинс выпал из шкафа прямо на Лулу”, - сказал я. “Вся королевская конница и вся королевская рать не смогут снова собрать Лероя Уоткинса”.
  
  Я дал ему адрес, повесил трубку и вышел в холл ждать.
  
  Двое полицейских прибыли первыми. Морелли последовал за ними на тридцать секунд. Я посвятил Морелли в детали и нервничал, пока он осматривал место преступления.
  
  Лерой был обнажен и не особенно окровавлен. Я подумал, что одна из возможностей заключалась в том, что кто-то застал его врасплох в душе. Ванная не была залита кровью, но тогда у меня не было желания заглядывать за задернутую занавеску душа.
  
  Морелли вернулся, пройдясь по квартире и оцепив место происшествия. Он повел нас вниз, на лестничную площадку второго этажа, подальше от событий, и мы еще раз повторили нашу историю.
  
  Еще двое полицейских заковыляли вверх по лестнице. Я никого из них не знал. Они посмотрели на Джо, и он попросил их подождать у двери. Телевизор продолжал гудеть. В коридор донеслись приглушенные звуки ссоры маленьких детей. Никто из жильцов не открыл дверь, чтобы подглядеть за действиями полиции. Я полагаю, любопытство не является здоровой чертой характера в этом районе.
  
  Морелли застегнул молнию на моей куртке. “Мне больше ничего от тебя не нужно"…на данный момент.
  
  Лула была на полпути вниз по лестнице, прежде чем я даже обернулся.
  
  “Я ухожу отсюда”, - сказала Лула. “Мне нужно заполнить документы”.
  
  “Копы заставляют ее нервничать”, - сказал я Морелли.
  
  “Да”, - сказал он. “Мне знакомо это чувство. Они тоже заставляют меня нервничать”.
  
  “Как ты думаешь, кто убил Лероя?” Я спросил Морелли.
  
  “Любой мог прикончить Лероя. Мать Лероя могла прикончить Лероя”.
  
  “Необычно ли, что три дилера исчезли в течение недели?”
  
  “Нет, если идет какая-то война”.
  
  “Идет какая-то война?”
  
  “Насколько я знаю, нет”.
  
  Пара костюмов остановилась на лестничной площадке. Морелли ткнул большим пальцем в сторону следующего лестничного пролета; мужчины хмыкнули в знак согласия и продолжили путь.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал Морелли. “Увидимся”.
  
  Увидимся? Вот так просто? Ладно, значит, наверху был мертвый парень, а здание кишело полицейскими. Я должен быть счастлив, что Морелли вел себя так профессионально. Я должен быть счастлив, что мне не пришлось отбиваться от него, верно? Тем не менее, “увидимся” было немного похоже на “не звони мне, я сам тебе позвоню”. Не то чтобы я хотел, чтобы Морелли позвонил мне. Скорее, я задавался вопросом, почему он не хотел. Что со мной вообще было не так? Почему он не делал серьезных пасов?
  
  “Тебя что-то беспокоит?” Я спросил Морелли. Но Морелли уже ушел, растворился в кучке копов на лестничной площадке третьего этажа.
  
  Может быть, мне стоит сбросить несколько фунтов, подумала я, спускаясь по лестнице. Может быть, мне стоит подкрасить волосы в рыжий цвет.
  
  Лула ждала меня в машине.
  
  “Думаю, это было не так уж плохо”, - сказала Лула. “В нас не стреляли”.
  
  “Что ты думаешь о моих волосах?” Спросила я. “Ты думаешь, мне стоит добавить немного рыжего мелирования?”
  
  Лула отстранилась и посмотрела на меня. “Красный был бы злобным”.
  
  Я высадил Лулу в офисе и поехал домой, чтобы проверить свои сообщения и свой банковский счет. Сообщений не было, и у меня оставалось несколько долларов по чекам. Я почти расплатился по счетам. Моя аренда была оплачена за месяц. Если бы я продолжала брать еду у матери, я могла бы позволить себе мелирование. Я изучала себя в зеркале, взбивала волосы, представляя сияющий новый цвет. “Дерзай”, - сказал я себе. Особенно учитывая, что альтернативой было зациклиться на Лерое Уоткинсе.
  
  Я заперла машину и поехала в торговый центр, где убедила мистера Александера включить меня в его расписание. Сорок пять минут спустя я стояла под сушилкой с волосами, пропитанными химической пеной, завернутыми в пятьдесят два квадрата алюминиевой фольги. Стефани Плам, космическое создание. Я пытался читать журнал, но мои глаза продолжали слезиться от жары и испарений. Я промокнул глаза и выглянул через широко открытую арочную дверь и зеркальные окна в торговый центр.
  
  Была суббота, и торговый центр был переполнен. Прохожие смотрели в мою сторону. Их взгляды были лишены эмоций. Пустое любопытство. Матери и дети. Гуляющие дети. Стюарт Баггетт. Святая корова! Это был тот маленький придурок Стюарт Баггетт в торговом центре!
  
  Наши глаза встретились и задержались на мгновение. Я узнал. Стюарт одними губами произнес мое имя и вышел. Я откинул крышку сушилки и вскочил с сиденья, как будто в меня выстрелили из пушки.
  
  Мы были на нижнем уровне, бежали к Сирсу. У Стюарта была хорошая фора, и он врезался в работающий эскалатор. Он расталкивал людей со своего пути, рассыпался в извинениях, выглядел очаровательно мило.
  
  Я запрыгнул на эскалатор и локтями проложил себе путь вперед, сокращая расстояние. Женщина с сумками для покупок воинственно встала передо мной.
  
  “Извините”, - сказал я. “Мне нужно пройти”.
  
  “У меня есть право находиться на этом эскалаторе”, - сказала она. “Ты думаешь, что это место принадлежит тебе?”
  
  “Я охочусь за этим парнем!”
  
  “Ты псих, вот кто ты. Помогите!” - закричала она. “Эта женщина сумасшедшая! Это сумасшедшая женщина”.
  
  Стюарт сошел с эскалатора, двигаясь обратно по торговому центру. Я затаила дыхание и пританцовывала на месте, не выпуская его из виду. Двадцать секунд спустя я сбежала с лестницы, убегая во весь опор, фольга хлопала у меня по голове, коричневый халат из салона красоты все еще был завязан на талии.
  
  Внезапно Стюарт исчез, затерявшись в толпе. Я перешла на шаг, оглядываясь вперед, проверяя боковые магазины. Я пробежала через Macy's. Шарфы, спортивная одежда, косметика, обувь. Я добралась до выезда и выглянула на парковку. Никаких признаков Стюарта.
  
  Я поймал свое отражение в зеркале и замер как вкопанный. Я выглядел как женщина-липучка, встречающая Alcoa Aluminum. Foilhead делает Quaker Bridge Mall. Если бы я увидел кого-нибудь из своих знакомых в таком виде, я бы упал замертво на месте.
  
  Мне пришлось пройти обратно через Macy's, чтобы попасть в торговый центр, включая набег на косметику, где я могла столкнуться с Джойс Барнхардт, королевой макияжа. И после Macy's мне все еще приходилось преодолевать эскалатор и главный коридор торгового центра. Это было не то, что я хотел делать в моем нынешнем состоянии.
  
  Я оставила свою сумку через плечо в салоне красоты, так что о покупке шарфа не могло быть и речи. Я могла бы вырвать маленькие квадратики фольги, которыми были обернуты мои волосы, но я заплатила шестьдесят долларов, чтобы их наклеили.
  
  Я еще раз взглянула в зеркало. Ладно, итак, я делала прическу. Что в этом такого? Я подняла подбородок на долю дюйма. Воинственно. Я миллион раз видел, как мои мать и бабушка принимали эту стойку. Нет лучшей защиты, чем нападение со стальным взглядом.
  
  Я быстро прошел через весь магазин и повернул к эскалатору. Несколько человек уставились на меня, но большинство решительно отводили глаза.
  
  Мистер Александер расхаживал у входа в салон. Он оглядывал торговый центр взад и вперед и что-то бормотал. Он увидел меня и закатил глаза.
  
  Мистер Александер всегда носил черное. Его длинные волосы были зачесаны назад в утиный хвост. На ногах у него были черные мокасины из лакированной кожи. В мочках ушей свисали золотые серьги-крестики. Когда он закатил глаза, он сжал губы.
  
  “Куда ты ходил?” он требовательно спросил.
  
  “После того, как прыгнул под залог”, - сказал я. “К сожалению, я потерял его”.
  
  Мистер Александер сдернул пакет из фольги с моей головы. “К сожалению, тебе следовало сунуть голову в миску для полоскания десять минут назад! Это прискорбно ”. Он махнул рукой одному из своих подчиненных. “Мисс Плам готова”, - сказал он. “Нам нужно немедленно ее ополоснуть”. Он снял еще одну фольгу и закатил глаза. “Эх”, - сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Я не несу за это ответственности”, - сказал мистер Александер.
  
  “Что? Что?”
  
  Мистер Александер снова взмахнул рукой. “Все будет хорошо”, - сказал он. “Немного эффектнее, чем мы первоначально представляли”.
  
  Эффектным - это было хорошо, верно? Я придерживалась этой мысли во время полоскания и вычесывания.
  
  “Это будет замечательно, как только вы к этому привыкнете”, - сказал мистер Александер из-за облака лака для волос.
  
  Я прищурилась в зеркало. Мои волосы были оранжевого цвета. Ладно, не паникуйте. Вероятно, это из-за освещения. “Они выглядят оранжевыми”, - сказала я мистеру Александру.
  
  “Поцелованный калифорнийским солнцем”, - сказал мистер Александер.
  
  Я встала со стула и присмотрелась поближе. “У меня оранжевые волосы!” Я закричала. “Они чертовски ОРАНЖЕВЫЕ!”
  
  Было пять, когда я вышел из торгового центра. Сегодня была суббота, и моя мама ждала меня на тушеное мясо в шесть. “Жалкое жаркое” было более точным термином. Незамужняя дочь, слишком жалкая, чтобы пойти на свидание субботним вечером, поглощена четырьмя фунтами обвалянной крупы.
  
  Я припарковала "Бьюик" перед домом и бросила быстрый взгляд на свои волосы в зеркало заднего вида. В темноте почти ничего не было видно. Мистер Александер заверил меня, что я выгляжу прекрасно. Все в салоне согласились. По их словам, я выглядела прекрасно. Кто-то предположил, что я, возможно, захочу усилить макияж теперь, когда мои волосы были “приподняты”. Я восприняла это как то, что я была бледной по сравнению с моими неоновыми волосами.
  
  Моя мать открыла дверь с выражением молчаливой покорности.
  
  Моя бабушка встала на цыпочки позади моей матери, пытаясь получше рассмотреть. “Черт!” Сказала бабушка. “У тебя оранжевые волосы! И, похоже, их больше. Похоже на один из тех клоунских париков. Как ты отрастил все эти волосы?”
  
  Я погладила себя по голове. “Я хотела немного подкрасить, но раствор держался слишком долго, поэтому мои волосы немного завились”. И оранжевый.
  
  “Я должна попробовать это”, - сказала бабушка. “Я бы не возражала иметь большой куст оранжевых волос. Укрась здесь все”. Бабушка высунула голову из парадной двери и оглядела окрестности. “С тобой есть кто-нибудь? Есть новые парни? Мне понравился последний. Он был настоящим красавчиком ”.
  
  “Извини”, - сказал я. “Сегодня я один”.
  
  “Мы могли бы позвонить ему”, - сказала бабушка. “У нас в кастрюле осталась лишняя картошка. Всегда приятно иметь на столе булочку с начинкой”.
  
  Мой отец сгорбился в холле, в его руке болтался телегид. “Это отвратительно”, - сказал он. “Достаточно того, что мне приходится слышать подобную чушь по телевизору, теперь я должен слушать, как какая-то старая карга говорит о булочках-гвоздиках в моем собственном доме”.
  
  Бабушка сузила глаза и уставилась на моего отца. “Кого ты назвал старым мешком?”
  
  “Ты!” - сказал мой отец. “Я называю тебя старым грубияном. Ты не будешь знать, что делать с булочкой, если споткнешься об нее”.
  
  “Я старая, но я не умерла”, - сказала бабушка. “И я думаю, я бы знала, что делать с булочкой. Может быть, мне нужно выйти и купить себе такую же”.
  
  Верхняя губа моего отца приподнялась. “Господи”, - сказал он.
  
  “Может быть, я присоединюсь к одной из этих служб знакомств”, - сказала бабушка. “Возможно, я даже снова выйду замуж”.
  
  Мой отец воспрянул духом при этих словах. Он ничего не сказал, но его мысли были прозрачны. Бабушка Мазур снова вышла замуж и уехала из его дома. Было ли это возможно? Было ли это слишком большой надеждой?
  
  Я повесила пальто в шкаф в прихожей и последовала за мамой на кухню. На кухонном столе остывала миска с рисовым пудингом. Картофель уже превратился в пюре и разогревался в закрытой кастрюле на плите.
  
  “Я получил наводку, что дядю Мо видели выходящим из жилого дома на Монтгомери”.
  
  Моя мать вытерла руки о фартук. “Тот, что рядом с церковью Свободы?”
  
  “Да. Ты знаешь кого-нибудь, кто там живет?”
  
  “Нет. Маргарет Ласки однажды осматривала там квартиру. Она сказала, что там не было давления воды”.
  
  “Как насчет церкви? Ты знаешь что-нибудь о церкви?”
  
  “Только то, что я прочитал в газетах”.
  
  “Я слышала, что преподобный Билл - придурок”, - сказала бабушка. “Они говорили о нем на днях в салоне красоты, и они сказали, что он выдумал свою церковь. А потом Луиза Бузик сказала, что ее сын Микки знал кого-то, кто однажды ходил в ту церковь и сказал, что преподобный Билл был настоящим заклинателем змей ”.
  
  Я подумал, что “заклинатель змей” - хорошее описание для преподобного Билла.
  
  Весь ужин я нервничал, не в силах выбросить Мо из головы. Честно говоря, я не думал, что контактером был Стэнли Ларкин, но я действительно думал, что Мо был на Монтгомери. Я наблюдал за мужчинами его возраста, входящими в миссию и выходящими из нее, и подумал, что Мо отлично подойдет. Может быть, Джеки не видел, как Мо выходил из жилого дома. Может быть, Джеки видел, как Мо выходил из миссии. Может быть, Мо время от времени брал там бесплатную еду.
  
  На полпути к рисовому пудингу мое нетерпение взяло верх, и я извинилась, чтобы проверить свой автоответчик.
  
  Первое сообщение было от Морелли. Он хотел рассказать мне кое-что интересное и собирался зайти ко мне позже вечером. Это обнадеживало.
  
  Второе сообщение было более загадочным. “Мо будет в магазине сегодня вечером”, - говорилось в сообщении. Женский голос. Имя не указано. Это не было похоже на Джиллиан, но это мог быть кто-то из ее друзей. Или это мог быть стукач. Я раскрыл много карточек.
  
  Я позвонила Рейнджеру и оставила сообщение для немедленного обратного звонка.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал я своей матери.
  
  “Так скоро? Ты только что пришел”.
  
  “У меня есть работа, которую нужно сделать”.
  
  “Что за работа? Ты ведь не собираешься искать преступников, не так ли?”
  
  “Я получил подсказку, которой мне нужно следовать”.
  
  “Сейчас ночь. Мне не нравится, что ты ходишь по ночам в этих плохих кварталах”.
  
  “Я не собираюсь в плохой район”.
  
  Моя мать повернулась к моему отцу. “Ты должен пойти с ней”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказал я. “Со мной все будет в порядке”.
  
  “Ты не будешь в порядке”, - сказала моя мать. “Ты вырубаешься, и люди стреляют в тебя. Посмотри на себя! У тебя оранжевые волосы!” Она приложила руку к груди и закрыла глаза. “Ты доведешь меня до сердечного приступа”. Она открыла глаза. “Подожди, пока я приготовлю кое-что из еды, чтобы отнести домой”.
  
  “Не слишком много”, - сказал я. “Я сажусь на диету”.
  
  Моя мать хлопнула себя по лбу. “Диета. Эх. Ты железяка. Тебе не нужно сидеть на диете. Как ты останешься здоровым, если будешь сидеть на диете?”
  
  Я ходила за ней по кухне, наблюдая, как пакет с остатками наполняется пакетами мяса и картофеля, банкой соуса, половиной запеканки из зеленой фасоли, банкой краснокочанной капусты, фунтовым пирогом. Ладно, я бы начала соблюдать диету в понедельник.
  
  “Вот”, - сказала моя мама, протягивая мне сумку. “Фрэнк, ты готов? Стефани сейчас уходит”.
  
  В дверях кухни появился мой отец. “Что?”
  
  Моя мать сделала ему многострадальное лицо. “Ты никогда меня не слушаешь”.
  
  “Я всегда слушаю. О чем ты говоришь?”
  
  “Стефани отправляется на поиски преступников. Ты должен пойти с ней”.
  
  Я схватила сумку с остатками еды и побежала к двери, хватая пальто из шкафа в прихожей. “Клянусь, я не делаю ничего опасного”, - сказала я. “Я буду в полной безопасности”.
  
  Я вышел и быстро подошел к "бьюику". Я оглянулся как раз перед тем, как сесть за руль. Мои мама и бабушка стояли в дверях, сцепив руки перед собой, с суровыми лицами. Не уверен в моей безопасности. Мой отец стоял позади них, выглядывая поверх головы моей бабушки.
  
  “Машина выглядит довольно хорошо”, - сказал он. “Как она работает? Ты проводишь ее тщательный тест? У тебя есть какие-нибудь сигналы?”
  
  “Никаких пингов”, - отозвался я.
  
  А потом я ушел. По дороге в магазин Мо. Говоря себе, что на этот раз я буду умнее. Я не собирался вырубаться, и я не собирался притворяться. Я не собирался позволить Мо взять надо мной верх с помощью перцового баллончика. Как только я его увижу, я собирался дать ему полную порцию этой дряни. Без вопросов.
  
  Я припарковался через дорогу от магазина и уставился в черное зеркальное окно. Никакого света. Никакой активности. В квартире на втором этаже свет не горел. Я выехал и объехал близлежащие кварталы в поисках BMW Рейнджера. Я свернул в переулок за магазином и проверил гараж. Машины не было. Я вернулся в Феррис. В магазине по-прежнему никаких признаков жизни. Я припарковался в квартале от Кинг-стрит. Может быть, мне стоит снова попробовать Ranger. Я потянулся за своей сумочкой. Сумочки нет. Я закрыла глаза, не веря своим глазам. В спешке, чтобы уехать без отца, я забыла свою сумочку. Ничего особенного. Я бы вернулся и забрал это.
  
  Я включил передачу и свернул на Феррис. Я в последний раз взглянул на витрины магазина, медленно проезжая мимо. Я увидел тень, двигающуюся к задней части магазина.
  
  Черт!
  
  Я прижал "бьюик" к обочине через два дома от нас и выпрыгнул. Я хотел бы иметь роскошь иметь сумку, полную добычи охотников за головами, вроде перцового баллончика и наручников, но я не хотел рисковать и упускать такую возможность. Я все равно не хотел распылять Мо. Я хотел поговорить с ним. Я хотел урезонить его. Получить ответы на некоторые вопросы. Заставить его вернуться в систему, не причинив ему вреда.
  
  Стефани Плам, мастер рационализации. Верьте во все, чего требует момент.
  
  Я побежала трусцой к темному месту напротив магазина и стала наблюдать за дальнейшим движением. Мое сердце дрогнуло, когда на мгновение вспыхнул свет. Кто-то воспользовался ручным фонариком и немедленно погасил его. Информация на моем автоответчике была верной. Мо был в магазине.
  
  
  
  
  ГЛАВА 10
  
  Я перебежала улицу и попыталась укрыться в тени сбоку от магазина. Прижимаясь к кирпичной стене, я поползла обратно к заднему выходу, думая, что смогу забаррикадировать дверь. У меня было бы больше шансов поймать Мо, если бы у него был только один путь к отступлению.
  
  Я сделала глубокий вдох и выглянула из-за угла здания. Задняя дверь в магазин была широко открыта. Я не думала, что это хороший знак. Мо не оставил бы дверь открытой, если бы был в магазине. Я боялся, что история повторилась, и Мо сбежал из курятника.
  
  Я медленно пробралась к двери и остановилась там, прислушиваясь. Трудно было расслышать из-за стука моего сердца, но никаких шагов не доносилось до меня со стороны квартала. Двигатели машин не заводились. Никаких захлопывающихся дверей.
  
  Я сделала еще один глубокий вдох и просунула голову в зияющий дверной проем, щурясь в темный коридор, который вел к прилавку.
  
  Я услышала скрип обуви из глубины магазина и чуть не потеряла сознание от выброса адреналина. Моим первым инстинктом было убежать. Моим вторым инстинктом было позвать на помощь. Я не последовал ни одному из этих инстинктов, потому что к моему уху было прижато холодное дуло пистолета.
  
  “Будь милым и тихим и зайди в магазин”.
  
  Это был жилистый маленький парень, который пытался дать мне денег. Я не мог его видеть, но узнал голос. Низкий и хриплый. Голос курильщика. Акцент северного Джерси. Ньюарк, Джерси-Сити, Элизабет.
  
  “Нет”, - сказал я. “Я не пойду в магазин”.
  
  “Мне здесь нужна помощь”, - сказал парень с пистолетом. “Нам нужно убедить мисс Плам сотрудничать”.
  
  Второй мужчина выступил из тени. На нем были необходимые лыжная маска и комбинезон. Он был выше и тяжелее. Он тряс баллончиком с перечным аэрозолем. Показывая мне, что он знал, как убедиться, что газ под напряжением.
  
  Я открыла рот, чтобы закричать, и в меня попали брызги. Я почувствовала, как они засосали обратно в мое горло и обожгли, почувствовала, как мое горло сжалось. Я тяжело опустился на колени и задохнулся, ничего не видя, крепко зажмурив глаза от жгучей боли, ослепленный брызгами.
  
  Чьи-то руки схватили меня, впились в куртку, потащили вперед, через порог, по коридору. Меня отбросило на линолеум в задней части магазина, я врезалась в размытое пятно стены и кабинки, все еще не в силах отдышаться.
  
  Чьи-то руки снова набросились на меня, стягивая куртку с плеч, образуя импровизированную смирительную рубашку, связывая мне руки за спиной и попутно разрывая рубашку. Я хватала ртом воздух и пыталась контролировать страх, пыталась игнорировать грубое обращение, пока сражалась с перцовым баллончиком. Это пройдет, сказала я себе. Ты и раньше видела, как распыляют людей. Это проходит. Не паникуйте.
  
  Они отошли. Ожидая, пока я приду в себя. Я моргнул, чтобы разглядеть. Три большие фигуры в темноте. Я предположил, что это мужчины в лыжных масках и комбинезонах.
  
  Один из них посветил мне фонариком в глаза. “Держу пари, ты больше не чувствуешь себя такой храброй”, - сказал он.
  
  Я поправила куртку и попыталась встать, но не смогла продвинуться дальше, чем на четвереньках. У меня текло из носа, капало на пол, смешиваясь со слюной и слезами. Мое дыхание все еще было поверхностным, но паника, охватившая меня ранее, прошла.
  
  “Что для этого нужно?” В Джерси-Сити спросили меня. “Мы пытались предупредить вас. Мы пытались компенсировать вам. У вас ничего не получается. Мы здесь пытаемся сделать доброе дело, а ты ведешь себя как настоящая заноза в заднице ”.
  
  “Просто делаю свою работу”, - выдавил я.
  
  “Да, хорошо, делай свою работу где-нибудь в другом месте”.
  
  В темном магазине вспыхнула спичка. Это был пожар в Джерси-Сити. Он глубоко втянул дым в легкие, выпустил его из носа. Я все еще стоял на четвереньках, а мужчина наклонился и поднес горящий кончик сигареты к тыльной стороне моей ладони. Я вскрикнул и отдернул руку.
  
  “Это только начало”, - сказали в Джерси-Сити. “Мы собираемся прижечь вас в местах, которые намного болезненнее, чем тыльная сторона вашей ладони. И когда мы закончим, ты никому не захочешь об этом рассказывать. И ты больше не захочешь преследовать Мо. И если ты это сделаешь ... мы придем за тобой и снова сожжем. И тогда, возможно, мы убьем тебя ”.
  
  Где-то вдалеке хлопнула дверь, и на тротуаре за магазином послышались шаги. На мгновение воцарилась тишина, пока мы все прислушивались. А затем задняя дверь широко распахнулась, и пронзительный голос позвал в темноту. “Что здесь происходит?”
  
  Это была миссис Стигер. В любое другое время миссис Стигер вызвала бы полицию. Сегодня вечером она решила провести расследование самостоятельно. Пойди разберись.
  
  “Бегите!” Я крикнул миссис Стигер. “Вызовите полицию!”
  
  “Стефани Плам!” - сказала миссис Стигер. “Я могла бы догадаться. Ты выходишь сию же минуту”.
  
  Луч света заиграл на заднем дворе Мо. “Кто там?” - позвал другой голос. “Миссис Стигер? Это вы на заднем дворе Мо?”
  
  Дороти Ростовски.
  
  Машина, припаркованная у обочины. Фары погасли. Водительская дверь открылась, и на тротуар вышел мужчина.
  
  “Черт”, - сказал Джерси-Сити. “Давай убираться отсюда”. Он опустился на одно колено и приблизил свое лицо к моему. “Будь умнее”, - сказал он. “Потому что в следующий раз мы позаботимся о том, чтобы тебя никто не спас”.
  
  Джеймс Бонд продемонстрировал бы презрение умным замечанием. Индиана Джонс усмехнулся бы и сказал что-нибудь ехидное. Лучшее, что я мог придумать, было: “О, да?”
  
  У задней двери послышалась возня и несколько испуганных восклицаний Дороти и миссис Стигер.
  
  Я с трудом поднялся на ноги и прислонился к кабинке для поддержки. Я вспотел и дрожал, а из носа у меня все еще текло. Я вытерла нос рукавом и поняла, что моя рубашка расстегнута, а джинсы Levi's расстегнуты. Я втянула немного воздуха и стиснула зубы. “Черт”.
  
  Еще один глубокий вдох. Давай, Стефани, возьми себя в руки. Одевайся и отправляйся туда, чтобы проведать Дороти и миссис Стигер.
  
  Я потянула за джинсы, трясущейся рукой расстегивая молнию. Мои глаза все еще слезились, во рту все еще собиралась слюна, и я не могла легко расстегнуть молнию. Я разрыдалась и еще раз сильно ударила себя по носу рукавом.
  
  Я одной рукой подобрал рубашку и, пошатываясь, направился к задней двери. Дороти стояла, скрестив руки на груди. Самозащита. Миссис Стигер сидела на земле. Мужчина присел на корточки перед ней, разговаривая с ней. Он помог ей подняться на ноги и повернулся посмотреть, когда я появился в дверном проеме. Морелли. Разве ты этого не знаешь.
  
  Морелли вопросительно поднял брови.
  
  “Не сейчас”, - сказал я.
  
  Я отступила на несколько шагов и зашла в ванную. Я включила свет и заперла дверь. Я посмотрела на себя в зеркало в ржавой оправе над раковиной. Зрелище не из приятных. Я использовала половину рулона туалетной бумаги, чтобы высморкаться. Я плеснула водой на лицо и руки и застегнула рубашку. Двух пуговиц не хватало, но они не были решающими для скромности.
  
  Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Я еще немного высморкалась. Я снова посмотрела на себя. Неплохо, если не считать того, что мои глаза стали похожи на помидоры, а ожог от сигареты превратился в красивый волдырь.
  
  Морелли трижды стучал в дверь, спрашивая, все ли со мной в порядке. Каждый раз моим ответом было раздраженное “Да! Уходи!”
  
  Когда я наконец открыла дверь, в кондитерской горел свет, а Морелли стоял за прилавком. Я скользнула на табурет перед ним, оперлась локтями о стойку и сложила руки.
  
  Морелли поставил передо мной мороженое с горячей помадкой и намазал его хорошей порцией взбитых сливок. Он протянул мне ложку. “Подумал, это может помочь”.
  
  “Не повредило бы”, - сказала я, прикусив губу и изо всех сил стараясь не расплакаться. “Как поживает миссис Стигер?”
  
  “С ней все в порядке. Ее оттолкнули с дороги, и это сбило ее с ног ”.
  
  “Боже, я всегда хотел это сделать”.
  
  Он окинул меня беглым взглядом. “Нравятся твои волосы”, - сказал он. “Пробуешь что-нибудь новенькое?”
  
  Я запустила в него ложкой взбитых сливок, но промахнулась, и они шлепнулись на стену и потекли к задней стойке.
  
  Морелли приготовил мороженое для себя и сел на табурет рядом со мной. Мы ели в тишине, а когда закончили, все еще сидели там.
  
  “Итак”, - наконец сказал Морелли. “Давай поговорим”.
  
  Я рассказал ему о телефонном звонке, нападении и попытке подкупа.
  
  “Расскажи мне об этих людях”, - попросил Морелли.
  
  “Они всегда носят лыжные маски и комбинезоны, и всегда было темно, так что я никогда не мог хорошенько разглядеть. Самое жуткое в том, что я думаю, что они обычные люди. Как будто они из местного сообщества, и они пытаются защитить Мо, но они стали жестокими. Как толпа линчевателей ”. Я посмотрел вниз на свою руку. “Они обожгли меня сигаретой”.
  
  На челюсти Морелли дернулся мускул. “Что-нибудь еще?”
  
  “Под комбинезонами они выглядят респектабельно. Обручальные кольца у них на пальцах и красивые кроссовки. Этот жилистый маленький парень, похоже, лидер ”.
  
  “Насколько он маленький?”
  
  “Может быть, пять футов девять дюймов. У него голос курильщика. Я назвал его Джерси-Сити, потому что у него акцент Джерси-Сити. Двое других были крупнее и коренастее ”.
  
  Морелли накрыл мою руку своей, и мы посидели еще немного.
  
  “Как ты узнал, что я здесь?” Я спросил.
  
  “Я подключился к вашему автоответчику”, - сказал Морелли.
  
  “Ты знаешь мой код?”
  
  “Ну... да”.
  
  “Ты часто это делаешь? Прослушиваешь мои сообщения?”
  
  “Не волнуйся”, - сказал Морелли. “Твои сообщения не настолько интересны”.
  
  “Ты подонок”.
  
  “Да”, - сказал Морелли. “Ты говорил мне это раньше”.
  
  Я соскребла немного помадки, которая осталась на тарелке с мороженым. “По какому поводу ты хотел меня видеть?”
  
  “Мы получили результаты баллистической экспертизы Лероя Уоткинса. Похоже, что из того же пистолета, из которого были убиты Камерон Браун и Рональд Андерс, также был убит Лерой Уоткинс”.
  
  Я перестала соскребать помадку и уставилась на Морелли.
  
  “О боже”, - сказал я.
  
  Морелли кивнул. “Моя точная мысль”.
  
  Я поерзал на своем табурете. “Мне кажется, или здесь тепло?”
  
  “Здесь тепло”, - сказал Морелли. “Мо, должно быть, включил отопление, когда приходил в гости”.
  
  “Пахнет тоже не очень хорошо”.
  
  “Я не собирался упоминать об этом. Я подумал, что это можешь быть ты”.
  
  Я фыркнула на себя. “Я не думаю, что это из-за меня”. Я фыркнула на Морелли. “Это не ты”.
  
  Морелли слез с табурета и двинулся через магазин. Он добрался до холла и остановился. “В холле довольно крепко”. Он открыл дверь подвала. “Ого-го”.
  
  Теперь я встал со своего табурета. “Что о-о-о?”
  
  “Мне кажется, я знаю этот запах”, - сказал Морелли.
  
  “Это что, дуки?”
  
  “Да”, - сказал Морелли. “Это странно ... помимо всего прочего”. Он включил свет на верхней площадке лестницы.
  
  Я встал позади Морелли и решил, что должен быть благодарен, что мой нос все еще частично забит. “Кто-то должен спуститься и разобраться”.
  
  У Морелли в руке был пистолет. “Оставайся здесь”, - сказал он.
  
  Что было равносильно гарантии, что я последую за ним вниз.
  
  Мы вместе спустились вниз, сразу отметив, что подвал не представляет угрозы. Никаких плохих парней, прячущихся по углам. Никаких монстров с мерзким дыханием и волосатыми руками, подстерегающих в засаде.
  
  “Земляной пол”, - сказал я.
  
  Морелли убрал пистолет в кобуру. “Во многих из этих старых подвалов земляные полы”.
  
  На настенных колышках висела пара зимних пальто. Мешки с каменной солью, лопаты для уборки снега, кирки и тяжелые лопаты с длинными ручками выстроились вдоль стены рядом с пальто. Загрохотала печь, расположенная в центре подвала. Большая часть комнаты была усеяна грудой пустых картонных коробок. Запах влажного картона смешивался с чем-то более отвратительным.
  
  Морелли отбросил несколько коробок в сторону. Земля под коробками была недавно взрыхлена. Морелли стал более методичным, передвигая коробки носком ботинка, пока не обнаружил пятно грязи, сквозь которое проглядывал черный мешок для мусора.
  
  “Иногда люди становятся эксцентричными, когда стареют”, - сказал я. “Не хотят платить за вывоз мусора”.
  
  Морелли достал из кармана перочинный нож и обнажил еще больше пластика. Он сделал надрез в пластике и глубоко вздохнул.
  
  “Что это?” Спросил я. Как будто я не знал.
  
  “Это не конфетка”. Он развернул меня и подтолкнул к лестнице. “Я видел достаточно. Давай оставим это экспертам. Не хотим загрязнять сцену еще больше, чем мы уже сделали ”.
  
  Мы сидели в его машине, пока он звонил в участок.
  
  “Я не думаю, что ты захочешь пойти домой к своим родителям сегодня вечером?” спросил он.
  
  “Не думаю, что я бы стал”.
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась в свою квартиру одна”.
  
  Я тоже. “Со мной все будет в порядке”, - сказал я.
  
  Сине-белый автомобиль подъехал к обочине позади 4x4 Морелли. Эдди Газарра вышел из машины и пошел в нашу сторону. Мы встретили его на улице, и мы все заглянули в магазин.
  
  “Достань запись преступления”, - сказал Морелли.
  
  “Дерьмо”, - сказал Газарра. “Мне это не понравится”.
  
  Это никому не понравится. Хоронить тела в подвале кондитерской - нарушение этикета. И было бы особенно отвратительно обвинить Мо в том, что он их хоронил.
  
  Появился еще один сине-белый. На место происшествия прибыли еще несколько копов из отдела убийств. Детектив из отдела идентификации пришел со своим набором инструментов и камерой. Люди начали появляться на передних крыльцах, стоя со скрещенными руками, разглядывая пробку. Толпы на подъездах становились все больше. Репортер стоял, засунув руки в карманы, за оградительной лентой.
  
  Два часа спустя я все еще сидел в машине Морелли, когда они вынесли первый мешок для трупов. Освещение в СМИ выросло до форы и полудюжины репортеров и фотографов. Из подвала выкатили еще три мешка для трупов. Фотографы поспешили сделать снимки. Соседи покинули комфорт своих жилых комнат, чтобы вернуться на веранды.
  
  Я бочком подошла к Морелли. “Это все?”
  
  “Вот и все”, - сказал Морелли. “Четыре тела”.
  
  “И?”
  
  “И я не могу сказать тебе больше, чем это”.
  
  “Какие-нибудь пули сорок пятого калибра застряли в кости?”
  
  Морелли уставился на меня. Достаточно ответа.
  
  “Есть что-нибудь, что может обвинить Мо?” Спросил я.
  
  Еще один пристальный взгляд.
  
  Взгляд Морелли переместился на точку за моим левым плечом. Я проследила за его взглядом и обнаружила Рейнджера, стоящего в нескольких дюймах от меня.
  
  “Йоу”, - сказал Рейнжер. “В чем тут дело?”
  
  Морелли посмотрел на магазин. “Кто-то похоронил четырех парней в подвале Мо. Последнего похоронили неглубоко”.
  
  И его, вероятно, похоронили не так давно, подумала я. Например, в ту ночь, когда Мо угнал машину Рейнджера и от него пахло потом, грязью и чем-то похуже.
  
  “Я должен двигаться”, - сказал Морелли. “У меня есть документы”.
  
  Мне тоже пришлось уйти. Я почувствовала, как кто-то воткнул в меня булавку и выпустил воздух. Я выудила ключи от машины и салфетку из кармана. Я высморкался в последний раз и набрался сил для прогулки к машине.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Я спросил Рейнджера.
  
  “Чувствую себя прекрасно”.
  
  “Хочешь пробежаться завтра утром?”
  
  Он поднял бровь, но не задал вопроса. “Увидимся в шесть”.
  
  “Шесть - это хорошо”, - сказал я.
  
  Я был на полпути к дому, прежде чем заметил фары в зеркале заднего вида. Я посмотрел еще раз, когда выключал Hamilton. Фары принадлежали черной Toyota 4x4. Три антенны. Машина Морелли. Он следовал за мной до дома, чтобы убедиться, что я в безопасности.
  
  Я помахал Морелли, и он просигналил. Иногда с Морелли могло быть все в порядке.
  
  Я проехал два квартала по Сент-Джеймс и въехал в Данворт. Я свернул на свою стоянку и нашел место посередине. Морелли припарковался рядом со мной.
  
  “Спасибо”, - сказала я, запирая машину и жонглируя пакетом с едой.
  
  Морелли вышел из машины и посмотрел на сумку. “Жаль, что я не могу зайти”.
  
  “Я знаю твой типаж”, - сказал я. “Тебя интересует только одно, Морелли”.
  
  “У тебя есть мой номер, не так ли?”
  
  “Да. И ты можешь забыть об этом. Ты не получишь мои объедки”.
  
  Морелли сжал пальцами воротник моей куртки и притянул меня ближе. “Милая, если бы я хотел твои объедки, у тебя не было бы ни единого шанса оставить их себе”.
  
  “Это отвратительно”.
  
  Морелли ухмыльнулся, его белые зубы выделялись на фоне смуглой кожи и дневной бороды. “Я провожу тебя до двери”.
  
  Я развернулась на каблуках. “Я могу позаботиться о себе, спасибо”. Вся раздраженная. Раздраженная, потому что Морелли, вероятно, был прав насчет остатков.
  
  Он все еще наблюдал, когда я вошла в здание и стеклянная дверь за мной закрылась. Я еще раз помахала ему рукой. Он помахал в ответ и ушел.
  
  Миссис Бестлер была в лифте, когда я вошла. “Поднимаюсь”, - сказала она. “Третий этаж, нижнее белье и дамские сумочки”.
  
  Иногда миссис Бестлер играла лифтера, чтобы развеять скуку.
  
  “Я иду на второй этаж”, - сказал я ей.
  
  “Ах”, - сказала она. “Хороший выбор. Лучшие платья и дизайнерские туфли”.
  
  Я вышла из лифта, прошаркала по коридору, открыла дверь и чуть не ввалилась в свою квартиру. Я смертельно устала, как собака. Я бегло прошелся по своей квартире, проверяя окна и двери, чтобы убедиться, что они надежно заперты, проверяя шкафы и тени.
  
  Я сбросил одежду кучей на пол, заклеил ожог пластырем и зашел в душ. Вон, чертово пятно. Когда я была розовой и чистой, я забралась в постель и притворилась, что нахожусь в Диснейленде. Стефани Плам, мастер отрицания. Зачем иметь дело с травмой, вызванной тем, что меня почти пытали, когда я могла откладывать это на неопределенный срок? Когда-нибудь, когда воспоминания будут расплывчатыми по краям, я вытащу их и уделю им внимание. Эмпирическое правило Стефани Плам для психического здоровья — всегда откладывай неприятное. В конце концов, завтра меня может переехать грузовик, и мне вообще никогда не придется смириться с нападением.
  
  Меня разбудил телефонный звонок в половине шестого.
  
  “Йоу”, - сказал Рейнжер. “Ты все еще хочешь сбежать?”
  
  “Да. Встретимся внизу в шесть”. Будь я проклят, если позволю паре неудачников взять надо мной верх. Мышечный тонус не сильно помог бы, когда дело дошло до перцового баллончика, но это дало бы мне преимущество в настрое. Умственная готовность, физическая форма - вот мой новый девиз.
  
  Я натянула длинные кальсоны и спортивные штаны и зашнуровала кроссовки. Я дала Рексу свежей воды и наполнила его маленькую керамическую миску для хомячьих наггетсов и изюмом. Я сделал пятнадцатиминутную растяжку и спустился вниз.
  
  Рейнджер бежал трусцой на месте, когда я добралась до парковки. Я увидела, как его взгляд метнулся к моим волосам.
  
  “Не говори этого”, - предупредил я его. “Не говори ни единого слова”.
  
  Рейнджер поднял руки в жесте отступления. “Не мое дело”.
  
  Уголки его рта дернулись.
  
  Я уперла руки в бока. “Ты смеешься надо мной!”
  
  “Ты похож на Рональда Макдональда”.
  
  “Все не так уж плохо!”
  
  “Ты хочешь, чтобы я позаботился о твоей парикмахерской?”
  
  “Нет! Это была не его вина”.
  
  Мы пробежали обычный курс в тишине. Мы добавили дополнительный квартал по дороге домой, сохраняя стабильный темп. Легко для Рейнджера. Тяжело для меня. Я согнулся в талии, чтобы перевести дыхание, когда мы остановились у задней двери моего дома. Я был доволен пробежкой. Еще счастливее, что все позади.
  
  Машина с ревом пронеслась по улице и въехала на парковку. Рейнжер встал передо мной с пистолетом наготове. Машина затормозила, и Лула высунула голову.
  
  “Я видела его!” - закричала она. “Я видела его! Я видела его!”
  
  “Кто?”
  
  “Старый пенис с носом! Я видел Старого Пениса с носом! Я мог бы достать его, но ты всегда говоришь мне, что я не должен ничего делать, что у меня нет полномочий. Поэтому я попытался дозвониться тебе, но тебя не было дома. Поэтому я поехал сюда. Где, черт возьми, ты был в шесть утра?”
  
  “Кто такой Старый Нос-Пенис?” Рейнджер хотел знать.
  
  “Мо”, - сказал я. “Лула думает, что его нос похож на пенис”.
  
  Рейнджер улыбнулся. “Где ты его видел?”
  
  “Я видел его на Шестой улице прямо напротив моего дома. Обычно я не встаю так рано, но у меня были некоторые проблемы с кишечником. Думаю, это из-за буррито, которое я ел на ужин. В общем, я сижу в ванной, смотрю в окно и вижу, как Мо входит в здание через дорогу ”.
  
  “Ты уверен, что это был Мо?” Я спросил.
  
  “Я довольно хорошо рассмотрел”, - сказал Лула. “У них есть передний свет, который они оставляют включенным вон там. Должно быть, у них есть акции электрической компании”.
  
  Рейнджер отключил систему безопасности на своем Бронко. “Давайте двигаться”.
  
  “Я тоже!” Крикнула Лула, въезжая задним ходом на парковочное место и заглушая двигатель. “Держись за меня”.
  
  Мы все забрались в Бронко Рейнджера, и Рейнджер рванул на Шестую улицу.
  
  “Держу пари, Старый Пенис-Нос кого-нибудь расквасит”, - сказала Лула. “Держу пари, у него есть кто-то на примете”.
  
  Я рассказал Луле о четырех телах в подвале Мо.
  
  “Когда у мужчины нос похож на пенис, он, скорее всего, способен на все”, - сказала Лула. “Это то, что превращает нормальных людей в серийных убийц”.
  
  Я подумал, что велика вероятность того, что Мо был причастен к убийству мужчин в своем подвале. Я не думал, что его нос имеет к этому какое-то отношение. Я подумал о Кэмероне Брауне, Лерое Уоткинсе и Рональде Андерсе. Все мертвые торговцы наркотиками. И тогда я подумал, не окажутся ли люди, похороненные в подвале Мо, тоже дилерами. “Может быть, Мо линчеватель”, - сказал я. Больше для того, чтобы услышать это вслух, чем для чего-либо еще. И я подумал, что, возможно, он был не одинок в своей самосудности. Возможно, их была целая стая, они бегали в лыжных масках и комбинезонах, угрожали и убивали всех, кого считали опасными для общества.
  
  Лула повторила слово. “Мститель”.
  
  “Тот, кто берет закон в свои руки”, - сказал я.
  
  “Хм. Думаю, я знаю, что это значит. Ты говоришь мне, что Мо похож на Зорро и Робин Гуда. Только старый нос-пенис не просто прорезает большую букву "З" на мужской рубашке. Старый Пенис Нос разбрасывает мозги по всей комнате в своем стремлении к справедливости ”. Она сделала паузу на мгновение, обдумывая это. “Вероятно, Зорро тоже разнес несколько голов на части. Знаешь, в кино не рассказывают всего. Возможно, после того, как Зорро испортил твою рубашку, он отрезал тебе яйца. Или, может быть, он нарисовал Z у тебя на животе, и все твои кишки вывалились. Я слышал, что человеку можно вспороть живот, и все его кишки могут свисать на пол, и он может жить так часами ”.
  
  Я ехал с дробовиком рядом с Рейнджером. Я скользнул взглядом в его направлении, но он был в своей зоне, делая восемьдесят между перекрестками. Ногу на тормоз, рывок до остановки, хорошая проверка пресса, смотрите в обе стороны. Ногу в пол на акселераторе.
  
  “Так что ты думаешь?” Спросила Лула. “Ты думаешь, Зорро получал удовольствие от такого дерьма? Заставляя людей смотреть, как у них болтаются кишки?”
  
  Мои губы приоткрылись, но с них не сорвалось ни слова.
  
  Рейнджер свернул на главную, а затем на шестую. Это был район рядных домов из досок и гальки со ступеньками вместо веранд и тротуаром вместо переднего двора. Дома были узкими и темными — угрюмые заплатки коричневого, черного и бордового цветов. Первоначально построенные для фабричных рабочих-иммигрантов, дома теперь были преимущественно заняты борющимися меньшинствами. Большинство домов были переоборудованы в меблированные комнаты.
  
  “Кто живет в доме напротив тебя?” Рейнджер спросил Лулу.
  
  “Куча людей”, - сказала Лула. “В основном они приходят и уходят. Ванесса Лонг живет на втором этаже, и никогда не знаешь, кому из ее детей нужно там остаться. Почти всегда ее дочь, Тути, и трое детей Тути. Гарольд иногда живет там. Старая миссис Клейтон живет на другой стороне холла. На втором этаже есть три комнаты. Не уверен, кто в этих комнатах. Они сдаются еженедельно. Раньше в одной жил Эрл Бин, но в последнее время я его не видел.”
  
  Рейнджер припарковался двумя домами ниже. “Третий этаж?”
  
  “Там нет ничего, кроме чердака. В нем живет сумасшедший Джим Каттс. Я предполагаю, что Мо собирался встретиться с кем-то на втором этаже. Это не похоже на притон для наркоманов или что-то в этом роде, но когда снимаешь квартиру на неделю, никогда не знаешь, что получишь. Ты, наверное, хочешь поговорить с Ванессой. Она собирает арендную плату. Она знает, что все продолжается. Ее квартира слева, когда ты входишь в дверь ”.
  
  Рейнджер осмотрел улицу. “Мо приедет на машине?”
  
  “Ты имеешь в виду машину, которую он у тебя украл? Нет. Я смотрел, но не видел ее. Я не видел никаких незнакомых машин. Единственные машины, которые я вижу, были те, которые принадлежат ”.
  
  “Ты остаешься здесь”, - сказал Рейнжер Луле. Он почти незаметно кивнул в мою сторону. “Ты идешь со мной”.
  
  На нем были черные спортивные штаны и черная толстовка с капюшоном. Насколько я мог судить, он ни разу не вспотел во время пробежки. Я, с другой стороны, начал потеть на отметке в четверть мили. Моя одежда промокла насквозь, волосы колечками прилипли к лицу, а ноги казались резиновыми. Я выбралась из машины и немного сплясала джигу на тротуаре, пытаясь согреться.
  
  “Мы поговорим с Ванессой”, - сказал Рейнжер. “И мы осмотримся. У тебя есть что-нибудь при себе?”
  
  Я покачал головой, нет.
  
  “Без оружия?”
  
  “Никакого оружия. Все в моей сумочке, а сумочку я оставила в доме родителей ”.
  
  Рейнджер выглядел мрачным. “Пистолет заряжен?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Твоя бабушка будет упражняться в стрельбе по мишеням, выколачивая глазки из картошки”.
  
  Я последовал за ним и сделал мысленную пометку достать свой пистолет как можно скорее.
  
  Входная дверь в здание была не заперта. Верхний свет все еще горел. Внутри, в маленьком фойе было темно. Две двери вели в квартиры на первом этаже. Рейнджер постучал в левую дверь.
  
  Я посмотрел на часы. Семь сорок пять. “Еще рано”, - сказал я.
  
  “Сегодня воскресенье”, - сказал Рейнджер. “Она будет готовиться к церкви. Женщинам нужно время для прически”.
  
  Дверь открылась на ширину защитной цепочки, и на нас выглянуло лицо в два дюйма.
  
  “Да?”
  
  “Ванесса?” Спросил Рейнджер.
  
  “Это я”, - сказала она. “Чего ты хочешь? Если ты ищешь аренду, у нас все занято”.
  
  Рейнджер присвоил ей бейдж. “Обеспечение соблюдения обязательств”, - сказал он. Его голос был мягким и вежливым. Уважительный. “Я ищу человека по имени Мозес Бедемир. Его видели входящим в этот дом сегодня утром ”.
  
  “Я не знаю никого по имени Мозес Бедемир”.
  
  “Белый мужчина”, - сказал Рейнжер. “Ему за шестьдесят. Лысеющий. Одет в серое пальто. Вероятно, пришел сюда в поисках наркотиков”.
  
  Дверь закрылась, и цепочка слетела. “Я не видел, чтобы сюда заходил какой-нибудь джайв-наркоман, а если бы увидел, то вышвырнул бы его вон по его костлявой белой заднице. У меня в этом доме дети. Я не потерплю, чтобы вокруг появлялись такие люди. Я не потерплю наркотиков в этом доме ”.
  
  “Вы не возражаете, если мы проверим квартиры наверху?” Спросил Рейнджер.
  
  “Не возражаешь? Черт возьми, я бы настояла на этом”, - сказала Ванесса, исчезая в своей гостиной и возвращаясь со связкой ключей.
  
  Она была такой же широкой, как Лула, одета в хлопчатобумажный халат в красно-желтый цветочек, волосы собраны в бигуди. У нее была взрослая дочь и внуки, но на вид ей было не намного больше тридцати. Может быть, тридцать пять. Она постучала в первую дверь с удвоенной силой.
  
  ТУК, ТУК, ТУК!
  
  Дверь открылась, и стройный молодой человек, прищурившись, посмотрел на нас. “Да?”
  
  “У тебя здесь кто-нибудь есть?” Спросила Ванесса, высовывая голову из-за дверного косяка, чтобы самой убедиться. “Ты занимаешься здесь делом, которым не должна заниматься?”
  
  “Нет, мэм. Не я”. Он энергично покачал головой.
  
  “Хммм”, - сказала Ванесса и перешла к двери номер два.
  
  Снова ТУК, ТУК, ТУК.
  
  Дверь рывком распахнул толстый мужчина в трусах и майке. “Иисус, блядь, Христос”, - заорал он. “Что должен сделать мужчина, чтобы хоть немного поспать здесь?” Он увидел Ванессу и сделал шаг назад. “О, прости”, - сказал он. “Не знал, что это ты”.
  
  “Я ищу одного мерзкого белого парня”, - сказала Ванесса, скрестив руки на груди и властно вздернув подбородок. “У тебя здесь есть один?”
  
  “Здесь никого, кроме меня”.
  
  Мы все стояли, уставившись на дверь номер три.
  
  
  
  
  ГЛАВА 11
  
  Рейнджер жестом показал Ванессе отойти в сторону, постучал в дверь и подождал ответа. Через мгновение он постучал снова.
  
  “Здесь есть дама”, - сказала Ванесса. “Переехала только на прошлой неделе. Зовут Гейл.” Она наклонилась мимо Рейнджера. “Гейл? Это Ванесса снизу, милая. Ты открываешь дверь.”
  
  Засов отодвинулся, и на нас выглянула молодая женщина. Она была болезненно худой, с сонными глазами и открытой раной в уголке рта.
  
  “У тебя сегодня утром были посетители?” Спросила Ванесса.
  
  Женщина колебалась пару ударов. Вероятно, раздумывая, что ей сказать. Какая новая неприятность была у нее на пороге?
  
  Ванесса посмотрела за Гейл. “Там сейчас больше никого нет, не так ли?”
  
  Гейл яростно покачала головой. “Не-а. И я тоже никого сюда не приглашала. Он просто пришел по собственному желанию. Честно. Это был какой-то сумасшедший белый парень, который искал моего старика ”.
  
  Ванесса неодобрительно подняла бровь. “Мне дали понять, что ты живешь одна”.
  
  “Мой старик бросил меня. Я вышел из реабилитационного центра, и он ушел. Он сказал, что беспокоится о том, что происходит ”. Она сделала пистолет из большого и указательного пальцев. “Теперь он ушел. Исчез. Пуф”.
  
  Рейнджер свободно болтался позади Ванессы. “Имя?” он спросил Гейл.
  
  Гейл перевела взгляд с Ванессы на Рейнджера и потом на меня. Еще больше нерешительности.
  
  “НУ?” Потребовала Ванесса достаточно громко, чтобы заставить Гейл подпрыгнуть на шесть дюймов.
  
  “Эллиот Харп”, - сказала Гейл, слова срывались с ее губ. “Все зовут его Гарпун. Но я больше не его женщина. Я клянусь в этом.” Она облизнула ранку на губе. “Есть еще?” спросила она.
  
  “Нет”, - сказал ей Рейнжер. “Извините, что пришлось побеспокоить вас так рано”.
  
  Гейл кивнула один раз и очень тихо закрыла дверь. Щелчок. Она ушла.
  
  Рейнджер поблагодарил Ванессу. Сказал ей, как он ценит ее помощь. В любое время, сказала Ванесса. И если ему когда-нибудь понадобится комната, или, если уж на то пошло, если ему вообще что-нибудь понадобится ... что угодно, он должен помнить о ней. Рейнджер заверил Ванессу, что она была незабываемой, и на этой ноте мы ушли.
  
  “Парень”, - сказал я, когда мы вышли на улицу. “Мистер Очарование”.
  
  “И в спортивных штанах тоже”, - сказал он. “Ты бы видел, как я творю свою магию в коже”.
  
  “Где он?” Лула хотела знать, когда мы все устроимся в Бронко Рейнджера. “Где Старый Пенис Нос?”
  
  “Не знаю”, - сказал я. “Он пришел сюда в поисках Эллиота Харпа, но Эллиота не было дома”.
  
  “У Эллиота Харпа плохие новости”, - сказала Лула. “Злые. Руководство среднего звена. За ним, должно быть, бегает по меньшей мере десять ребят”.
  
  “Насчет того значка, которым ты показываешь”, - сказал я Рейнджеру.
  
  Он отъехал от тротуара, бросив на меня косой взгляд. “Хочешь одну?”
  
  “Может пригодиться”.
  
  Рейнджер бросил на Лулу взгляд в зеркало заднего вида. “Ты знаешь, где живет Эллиот?”
  
  “Насколько я знаю, он живет на Старке. У него там женщина. Наркоманка”.
  
  “Гейл?”
  
  “Ага. Гейл”.
  
  “Мы только что говорили с Гейл. Она сказала, что Харп сбежал. Говорит, что не знает, где он ”.
  
  “Это может быть”, - сказала Лула. “Много чего такого происходит”.
  
  “Если Мо действительно хочет найти Эллиота, где он будет искать дальше?” Я спросил.
  
  Рейнджер развернулся у Гейнсборо и направился обратно к бургу. “Он выйдет на улицу. Он будет искать Эллиота на углу. Эллиот напуган, но ему все еще нужно заниматься бизнесом ”.
  
  “Эллиота сейчас не будет на улице”, - сказала Лула. “Может быть, около одиннадцати. После церкви на углах всегда полно народу. После церкви самое время подцепить шлюшку и накуриться”.
  
  Я вернулась в свою квартиру позавтракать и сменить одежду. Лула отправилась за покупками в поисках чего-нибудь, что успокоит ее желудок. А Рейнджер отправился домой в пещеру летучих мышей, чтобы поесть тофу и древесной коры. План состоял в том, чтобы встретиться снова в одиннадцать.
  
  Телефон звонил, когда я вошла в дверь, и мигал индикатор моего сообщения. Четыре новых сообщения.
  
  “Где ты был в такую рань?” - хотела знать моя мать, когда я схватила трубку. “Я звонила час назад, но никого не было дома”.
  
  “Я вышел, чтобы побегать”.
  
  “Ты видел газету?”
  
  “Нет”.
  
  “Они нашли тела в подвале Мо! Четыре тела. Ты можешь себе представить?”
  
  “Мне нужно идти”, - сказал я. “Мне нужно взять газету. Я перезвоню позже”.
  
  “Ты оставил здесь свою сумочку”.
  
  “Я знаю. Не позволяй бабушке играть с моим пистолетом”.
  
  “Твоя бабушка ушла в церковь. Говорит, что ей нужно больше общественной жизни. Говорит, что собирается найти себе мужчину”.
  
  Я отключился и прослушал свои сообщения. Моя мать, Мэри Лу, Конни, Сью Энн Гребек. Все они сообщали о газетной статье. Я позвонила миссис Карватт, живущей по соседству, и спросила, есть ли у нее газета. Да, она сказала, что была. И слышала ли я о телах в подвале Мо.
  
  Три минуты спустя я вернулась на кухню с газетой миссис Карватт, и мой телефон зазвонил снова. На этот раз Лула.
  
  “Ты видел это?” - крикнула она. “Старый Пенис Нос попал в газету! Рассказал, как его задержали за ношение оружия, а затем он исчез, и как он был под подозрением. Газета сообщила, что источник сообщил им, что тела в подвале Мо могут быть связаны с наркотиками. Хах! ” - сказала она. “Можешь не сомневаться”.
  
  Я прочитал статью, начал варить кофе, принял душ и отключил телефон после еще трех звонков. Это было самое масштабное событие в бурге с тех пор, как Тони Виг был найден мертвым на своем чердаке, повешенным на поперечной балке со спущенными штанами и рукой, сжимающей рекордный стояк. Черт возьми, может быть, Мо был даже больше, чем вангер Тони Ви.
  
  И лучшей частью всего этого было то, что я наконец-то стал хорошим парнем. Больше никакой чуши о том, что дядя Мо никогда бы не сделал ничего плохого. У этого человека в подвале была ферма по разведению личинок.
  
  “Неплохо выглядишь”, - сказал я Рексу.
  
  Я зашнуровала ботинки, обмотала шею шарфом и надела черную кожаную куртку. Я запрыгнула в "Бьюик" и поехала к дому моих родителей. Бабушка Мазур снимала пальто в фойе, когда я пришел.
  
  “Ты слышал о телах?” спросила она.
  
  “Мы с Морелли сделали открытие”, - сказал я.
  
  Глаза бабушки широко раскрылись. “Без шуток! Ты был там, когда их выкопали? Тебя покажут по телевизору?”
  
  Я достала свою записную книжку из шкафа в прихожей и быстро просмотрела содержимое. “Не думаю, что меня покажут по телевизору”.
  
  “Мальчик, ” сказала бабушка, “ я бы точно хотела быть там”.
  
  “Как прошло в церкви?” Я спросил.
  
  “Скучно”, - сказала она. “Большая трата времени. У нас в собрании куча шмоток. Никто не горит желанием потрусить. Сегодня вечером я собираюсь сходить в зал для игры в бинго. Я слышал, что на бинго приходят живые зрители ”.
  
  Рейнджер уже был припаркован, когда я заехал на муниципальную стоянку на Вудли. Он был одет в армейскую форму и летную куртку цвета хаки.
  
  “Как дела?” Спросил я вместо приветствия.
  
  “Я получил известие об одном из моих ССТ. Эрл Форстер. Ограбил винный магазин и прострелил продавцу ногу. Ухватился за облигацию на триста тысяч долларов. Только что поступил телефонный звонок, в котором говорится, что Форстер заехал повидаться со своей девушкой в Нью-Брансуик. У меня есть человек на месте, но мне нужно быть там во время разборки. Сможешь ли ты справиться с поисками Харпа самостоятельно?”
  
  “Без проблем. Лула знает, как он выглядит. Она знает его закоулки”.
  
  “Не приближайся к нему”, - сказал Рейнжер. “Используй его только для того, чтобы добраться до Мо. Если Мо и Харп уйдут вместе, позволь Мо убрать Харпа, прежде чем ты войдешь. Мы думаем, что Мо, возможно, убивает наркоторговцев. Мы знаем, что Харп убьет кого угодно ... даже женщин-охотниц за головами ”.
  
  Веселая мысль на день.
  
  “Если кажется, что ты можешь провести тейкдаун, но тебе нужна дополнительная помощь, свяжись со мной по мобильному телефону или пейджеру”, - сказал Рейнджер.
  
  “Будь осторожен”, - сказала я на заднее сиденье его машины, когда он отъезжал. Нет смысла говорить это ему в лицо.
  
  Лула ворвалась на стоянку десять минут спустя. “Извини, что опоздала”, - сказала она. “Знаешь, у меня проблемы с кишечником”. Она огляделась. “Где Рейнджер?”
  
  “У нас были дела в другом месте. Мы предоставлены сами себе”.
  
  Если бы я устраивал серьезную засаду с другим человеком, я бы использовал две машины или отправил одного человека пешком со второй машиной в качестве прикрытия. Я подозревал, что это будет больше похоже на прогулку по округе в поисках мужчины, который так и не появился. И поскольку я понятия не имел, как выглядит Харп, я решил поехать с Лулой.
  
  Это был еще один серый день с начинающимся небольшим дождем. Температура была за сорок, так что мороза не было. Лула вывела "Файрберд" со стоянки и направилась к Старк-стрит. Мы держали ухо востро в поисках Бэтмобиля, Эллиота Харпа и плохих парней в целом. Мы продолжили свой путь по Старк, дошли до конца делового района, развернулись и вернулись к нашему маршруту. Лула пробралась через проекты, проехала Сентер-Сити и пересекла Кинг. Добравшись до Ферриса, она заехала к Мо. Магазин был заперт на висячий замок и опечатан скотчем с места преступления. Мы проделали этот круг еще два раза. Шел дождь. На улице было немного людей.
  
  “Я умираю с голоду”, - сказала Лула. “Мне нужен бургер. Мне нужна картошка фри”.
  
  Я мог видеть зарево закусочной быстрого питания, сияющее красным и желтым сквозь пелену дождя. Я мог чувствовать, как силовое поле затягивает нас вперед, к громкоговорителю.
  
  “Я хочу трехслойный бургер”, - крикнула Лула в коробку. “Я хочу бекон, сыр и особый соус. Я хочу большую картошку фри, и я хочу много этих маленьких пакетиков с кетчупом. И я хочу большой шоколадный молочный коктейль. Она повернулась ко мне. “Ты чего-нибудь хочешь?”
  
  “Я буду то же самое”.
  
  “Увеличьте заказ в два раза”, - крикнула Лула. “И не забудьте о кетчупе”.
  
  Мы взяли пакеты с едой и припарковались на Старк-стрит, откуда могли наблюдать за происходящим. Проблема была в том, что смотреть было особо не на что.
  
  “Ты когда-нибудь задумывался о нем?” Спросила Лула.
  
  “Кто?”
  
  “Рейнджер”.
  
  “Чему тут удивляться?”
  
  “Держу пари, ты ничего о нем не знаешь”, - сказала Лула. “Никто о нем ничего не знает. Держу пари, ты даже не знаешь, где он живет”.
  
  “Я знаю его адрес”.
  
  “Хах! Тот пустырь”.
  
  Я потягивал свой молочный коктейль, а Лула доедала картошку фри.
  
  “Я думаю, нам следует провести кое-какие расследования в отношении Рейнджера”, - сказала Лула. “Я думаю, когда-нибудь нам следует проследить за его задницей”.
  
  “Хм”, - сказала я, не чувствуя себя особенно квалифицированной, чтобы следить за задницей Рейнджера.
  
  “На самом деле, я мог бы повторить это завтра утром. Вы бегаете с ним каждый день?”
  
  “Нет, если я могу этому помешать”.
  
  “Ну, если ты побежишь с ним завтра, позвони мне. Мне не помешало бы немного размяться”.
  
  После часа сидения я был готов двигаться дальше. “Это не работает”, - сказал я Луле. “Просто ради забавы, давай съездим в Монтгомери”.
  
  Лула проехала всю Старк, в последний раз проехала по проектам и срезала путь через город. Мы проехали туда-обратно по Монтгомери и припарковались через два дома от кафе Сэла é.
  
  “Держу пари, у них там есть пончики”, - сказала Лула.
  
  “А как насчет твоей проблемы с кишечником? Может быть, ты хочешь подождать и посмотреть, как это сочетается с бургером и картошкой фри”.
  
  “Наверное, ты прав, но я бы точно не отказался от пончиков”.
  
  Я должен был признать, что пончики казались неплохой идеей в дождливый день.
  
  “Конечно, в расстройстве кишечника есть некоторые преимущества”, - сказала Лула. “Эти пончики, вероятно, не пробыли бы со мной достаточно долго, чтобы найти пристанище на моей заднице”.
  
  “Лучше воспользуйся возможностью”.
  
  Лула держала в руке свою сумочку. “Это именно то, о чем я думаю”.
  
  Я остался в машине и наблюдал через окно, как Лула выбрала дюжину пончиков.
  
  Она передала пончики и кофе мне и села за руль. Я выбрал баварские сливки и откусил кусочек. Лула сделала то же самое. Она взяла второй пончик.
  
  “Ты видел Джеки?” Я спросил Лулу. “Она все еще работает в программе?”
  
  “Она едет в клинику. Проблема в том, что вы можете заставить человека пройти программу, но вы не можете заставить его отнестись к этому серьезно. Джеки недостаточно верит в себя, чтобы отнестись к программе серьезно ”.
  
  “Может быть, это изменится”.
  
  “Я очень на это надеюсь. Мне повезло, потому что я родилась с позитивной личностью. Даже когда все выглядит не слишком хорошо, я не позволяю себя сломить. Я просто начинаю давить и пихаться. Довольно скоро я становлюсь такой громкой и несу чушь, что просто забываю о страхе. Джеки не родилась с такой позитивной личностью. Джеки скорее негативный человек. Она все прячет в себе ”.
  
  “Не всегда”, - сказал я. “Она была довольно экстравертированной, когда дело доходило до сверления отверстий в Кэмерон Браун”.
  
  Лула посмотрела на коробку с пончиками, думая о пончике номер три. “Да. Она хорошо провела время за этим. Я знаю, то, что она делала с мертвецами, было неправильно, но я должен признать, мне вроде как нравилось смотреть, как она заставляет старого Кэмерона прыгать вокруг да около. Ей нужно научиться больше брать на себя ответственность таким образом.
  
  “Видишь ли, Джеки и я, нас обоих часто били. Так бывает, когда у тебя нет папы, а твоя мама - наркоманка. Всегда много дядей приходят и уходят и накуриваются. И когда они накуриваются, они бьют тебя.
  
  “Проблема сейчас в том, что Джеки все еще позволяет людям избивать себя. Она не знает, что может это остановить. Я пытаюсь сказать ей. Я говорю ей посмотреть на меня. Никто больше не будет меня бить. У меня есть самоуважение. Я собираюсь что-то сделать со своей жизнью. Возможно, когда-нибудь я даже поступлю в колледж ”.
  
  “Ты мог бы это сделать. Многие люди возвращаются в школу”.
  
  “Гребаный Э”, - сказала Лула.
  
  Я пил свой кофе и смотрел в залитое дождем окно. Машины проезжали мимо в абстрактном движении. Размытые изображения и размытые вспышки ярко-красных задних фар.
  
  Из подземного гаража через дорогу выехала машина. Это был коричневый седан с чем-то длинным и черным, прикрепленным к крыше. Я приоткрыл окно, чтобы лучше рассмотреть. Я подумал, что это ковер. Все свернуто и накрыто пластиковым брезентом.
  
  Водитель протянул руку, проверяя, в безопасности ли его груз. Дверь открылась, и водитель вышел, чтобы произвести регулировку.
  
  Внезапно я оказалась на краешке своего сиденья. “Посмотри на эту машину с ковриком сверху!” Я закричала, хватая Лулу за рукав куртки, чтобы привлечь ее внимание.
  
  “Машина на парковке?” Она включила дворники и наклонилась вперед, чтобы лучше видеть. “Святая корова! Это он! Это старый пенис с носом!”
  
  Лула выскочила из машины и бросилась через улицу вслед за Мо. В руке у нее был недоеденный бостонский крем, ее поливал дождь, и она кричала: “Остановитесь! Остановитесь именем закона!”
  
  Рот Мо отвис. Смесь неверия и ужаса отразилась на его лице. Он захлопнул рот, запрыгнул в свою машину и уехал, сжигая резину.
  
  “Вернись сюда!” Я заорал на Лулу. “Он убегает!”
  
  Лула остановилась и побежала обратно к "Жар-птице". “Ты это видел? Он не обратил на меня никакого внимания! Я должен был застрелить его. Мне следовало бросить кепку в этого старого болвана ”.
  
  Сложно сделать, когда ты упаковываешь пончик.
  
  Она включила передачу, уперлась ногой в пол и рванула вслед за Мо ... через перекресток, на красный свет.
  
  “Я вижу его!” - крикнула она, ударив по рулю тыльной стороной ладони. “И это не коврик на крыше машины. Это что-то комковатое, завернутое в мешки для мусора. Я даже не собираюсь говорить вам, что, по моему мнению, находится на крыше этой машины ”.
  
  У меня была та же мысль, и вероятность того, что Эллиот Харп отправился в свою последнюю поездку, вызвала желание ехать в противоположном направлении. Я не хотел находить больше мертвых людей. Моя эмоциональная стабильность приближалась к краху. Я довольно хорошо справлялся с отрицанием нападения в кондитерской. У меня было меньше успеха с воспоминаниями об убитых мужчинах.
  
  Мо повернул на Слейтера, и Лула свернул за угол, двумя шинами коснувшись тротуара.
  
  Я уперся ногой в приборную панель. “Притормози! Ты убьешь нас”.
  
  “Не волнуйся”, - сказала Лула. “Я знаю, что делаю. У меня идеальные рефлексы. Я как кошка”.
  
  Мо приближался к Уэллс-авеню, и я знал, куда он направляется. Он направлялся к шоссе 1. Без проблем, подумал я. Он не сможет обогнать нас с тем, что у него на крыше машины. Хотя, вероятно, сейчас его не слишком заботил его груз.
  
  Лула последовал за Мо на съезд, на мгновение отстал, когда Мо влился в поток машин. Мы достаточно легко поймали его и пристроились у него на хвосте.
  
  Темно-зеленый пластик яростно хлопал на ветру. Мо привязал пакет к крыше машины, протянув через окна что-то похожее на бельевую веревку. Он сменил полосу движения, и длинный бугристый предмет закачался из стороны в сторону под канатами.
  
  “Он не поостережется, он потеряет этого сосунка”, - сказала Лула. Она посигналила ему. “Остановись, клювоносый!” Она прибавила газу "Файрберду" и постучала по заднему бамперу Мо.
  
  Я прислонилась к приборной панели и начала напевать себе под нос. Святая Мария, матерь Божья ... пожалуйста, не дай мне умереть на трассе 1 с такими волосами.
  
  Лула еще раз ударил Мо по заднему бамперу. От удара у меня раскололась голова, и Мо потерял контроль над "рыбьим хвостом". Он вильнул перед нами, шнур оборвался, мешок для мусора сорвался с места и пролетел над нашей машиной.
  
  Лула двинулась еще раз, но прежде чем она смогла дотронуться до второго шнура, оборвался еще один мешок для мусора, и тело катапультировалось с крыши Мо на капот "Файрберд" Лулы, приземлившись с громким хлопком!
  
  “Иииииииииииии!” Мы с Лулой закричали в унисон.
  
  Тело один раз подпрыгнуло на капоте, а затем врезалось в лобовое стекло и застряло, как раздавленный жук, уставившись на нас, разинув рот, невидящими глазами.
  
  “У меня к лобовому стеклу прилипло тело!” Лула закричала. “Я не могу так вести машину! Я не могу включить дворники. Как я должен вести машину с мертвым парнем на моих дворниках?”
  
  Машину мотало из ряда в ряд; тело соскочило с капота, сделало полупоклон и приземлилось лицом вверх на обочине дороги. Лула нажала на тормоз и съехала на обочину. Мы сидели там мгновение, прижав руки к сердцам, не в силах говорить. Мы повернулись и посмотрели в заднее окно.
  
  “Черт возьми”, - сказала Лула.
  
  Я думал, что это подводит итог.
  
  Мы посмотрели друг на друга и скорчили двойную гримасу. Лула включила задний ход на "Жар-птице" и осторожно съехала назад, держась обочины, подальше от полосы движения. Она остановилась и припарковалась в паре футов от тела. Мы вышли из машины и подкрались ближе.
  
  “По крайней мере, на нем есть одежда”, - сказала Лула.
  
  “Это Харп?”
  
  “Это было бы моим предположением. Трудно сказать с той большой дырой, где раньше был его нос”.
  
  Морось превратилась в проливной дождь. Я откинула мокрые волосы с глаз и моргнула, глядя на Лулу. “Мы должны позвонить в полицию”.
  
  “Да”, - сказала Лула. “Это хорошая идея. Ты звони в полицию, а я накрою тело. У меня есть одеяло на заднем сиденье”.
  
  Я побежала обратно к машине и достала свою сумочку. Я порылась в ней, нашла свой мобильный телефон, открыла его и нажала кнопку включения. Тусклый индикатор высветил сообщение о низком заряде батареи и отключился.
  
  “Сока нет”, - сказал я Луле. “Должно быть, я оставил телефон включенным всю прошлую ночь. Нам нужно будет кого-нибудь позвать”.
  
  Дюжина машин пронеслась мимо нас, разбрызгивая воду.
  
  “План два?” Спросила Лула.
  
  “Мы едем к ближайшему выезду и вызываем полицию”.
  
  “Ты собираешься оставить тело совсем одно?”
  
  “Я полагаю, один из нас должен остаться”.
  
  “Это, должно быть, ты”, - сказала Лула.
  
  Восемнадцатиколесный грузовик с ревом пронесся мимо, едва не задев нас боком.
  
  “Бросай оставаться”, - сказал я ей.
  
  Лула снова перевела взгляд на Харпа. “Мы могли бы взять его с собой. Мы могли бы запихнуть его в багажник. А потом мы могли бы отвезти его в похоронное бюро или еще куда-нибудь. Ну, знаешь, сделай пересадку ”.
  
  “Это означало бы изменение места преступления”.
  
  “Изменение, черт возьми. Этот мертвый ублюдок упал с неба на капот моей машины! И в любом случае, его может задавить грузовик, если он останется здесь ”.
  
  В ее словах был смысл. Эллиот Харп был в пути, когда отскочил от "Жар-птицы". И он не очень хорошо выглядел бы со следами шин на груди.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Мы возьмем его с собой”.
  
  Мы посмотрели вниз на Эллиота. Мы оба тяжело сглотнули.
  
  “Думаю, тебе следует положить его в багажник”, - сказала Лула.
  
  “Я?”
  
  “Ты же не ожидаешь, что я это сделаю, не так ли? Я не прикоснусь ни к одному мертвецу. У меня все еще мурашки по коже от Лероя Уоткинса”.
  
  “Он большой. Я не могу затащить его в багажник один”.
  
  “Все это выводит меня из себя”, - сказала Лула. “Я голосую за то, чтобы мы притворились, что этого никогда не было, и убирали отсюда свои задницы”.
  
  “Это будет не так уж плохо”, - сказал я ей, пытаясь убедить себя. “Как насчет твоего одеяла? Мы могли бы завернуть его в одеяло. Тогда мы могли бы поднять его, фактически не прикасаясь к нему ”.
  
  “Я полагаю, это было бы неплохо”, - сказала Лула. “Мы могли бы попробовать”.
  
  Я расстелил одеяло на земле рядом с Эллиотом Харпом, сделал глубокий вдох, зацепил пальцами его за пояс и перекатил его на одеяло. Я отпрыгнул назад, крепко зажмурил глаза и выдохнул. Не важно, сколько насильственных смертей я видел, я никогда к этому не привыкну.
  
  “У меня определенно будут пробежки”, - сказала Лула. “Я чувствую, что это приближается”.
  
  “Забудь о пробежках и помоги мне с этим телом!”
  
  Лула схватилась за головной конец одеяла, а я за ножной. У Харпа было полное окоченение, и он не сгибался, поэтому мы положили его в багажник головой вперед, так, чтобы ноги торчали наружу. Мы аккуратно закрыли крышку на коленях Харпа и закрепили ее куском веревки, который был у Лулы в сундуке.
  
  “Подожди”, - сказала Лула, вытаскивая из кармана пальто красный шарф в цветочек и завязывая его на ноге Харпа, как флаг. “Не хочу получать штраф. Я слышал, полиция очень придирчива к тому, что у тебя из багажника что-то торчит ”.
  
  Особенно мертвые парни.
  
  Мы влились в пробку и проехали около полумили, ища место для поворота, когда я начал беспокоиться о Харпе. Я не был уверен, как это восприняла бы полиция Трентона, если бы мы подъехали к участку с мертвым наркоторговцем, болтающимся в багажнике Лулы. Они могли не понимать процесс принятия решений, который привел к тому, что он съехал с обочины дороги.
  
  Лула свернула с трассы 1 на ручку от кувшина и остановилась на светофор. “Куда мы едем?” она хотела знать.
  
  “В бург. Мне нужно поговорить с Эдди Газаррой”.
  
  Газарра был, во-первых, другом, во-вторых, полицейским. Газарре можно было доверять, он давал мне честные советы о наилучшем методе переноса трупа.
  
  Позади нас на светофоре остановилась машина. Почти сразу же машина дала задний ход, удаляясь от нас на большой скорости. Мы с Лулой перестали смотреть в зеркало заднего вида и обменялись взглядами.
  
  “Может быть, нам следовало получше обернуть одеяло вокруг ног старины Эллиота”, - сказала Лула.
  
  Загорелся светофор, и Лула направилась на юг по шоссе 1. Она свернула на Мастерс-стрит, предпочитая проехать несколько кварталов в сторону, а не случайно пересекать центр сити с Эллиотом. К тому времени, как мы добрались до Гамильтон-авеню, небо потемнело под покровом облаков, и уличные фонари зажглись.
  
  Эдди Газарра жил на ранчо с тремя спальнями на окраине бурга. Дом был построен в шестидесятых. Красный кирпич и белый алюминиевый сайдинг. Огороженный почтовой маркой двор. Кролик Багз жил в деревянной клетке в задней части двора, изгнанный из дома после того, как поел через телевизионный кабель.
  
  Лула припарковалась перед домом, и мы молча уставились на черные окна.
  
  “Не похоже, что дома кого-то нет”, - сказала Лула.
  
  Я согласился, но все равно подошел к двери. Я нажал на дверной звонок и подождал несколько секунд. Я нажал на дверной звонок снова. Я забралась в заросли азалий, приложила ладони к окну гостиной и заглянула внутрь. Никого дома.
  
  Гас Балог, ближайший сосед Эдди, высунул голову из своей входной двери. “Что происходит? Это Стефани Плам?”
  
  “Да. Я ищу Эдди”.
  
  “Никого нет дома. Они отвезли детей в то новое куриное заведение. Это твоя машина ... та красная?”
  
  “Это принадлежит партнеру”.
  
  “Что торчит из туловища? Похоже на ноги”.
  
  “Это просто манекен. Знаешь, как в универмаге”.
  
  “Не похож на манекен”, - сказал Гас. “Выглядит как мертвый парень. Я слышал, вы искали Мо. Это ведь не ноги Мо, не так ли?”
  
  Я вылезла из-под азалий и отступила к машине. “Нет. Это не ноги Мо”. Я запрыгнула в машину и захлопнула дверцу. “Пора уходить”, - сказал я Луле.
  
  Лула проехала пару кварталов. “Ну?” - спросила она.
  
  “Я думаю. Я думаю”. Проблема заключалась в том, что я мог найти только одного человека, который мог бы мне помочь. Джо Морелли. Не тот, кого я хотел бы видеть в моем нынешнем потрепанном состоянии. И не тот, кому я хотел бы оказать дополнительную услугу. И не тот, кому я полностью доверял, чтобы он предпочел меня полицейскому управлению Трентона.
  
  “Мне холодно, и я промокла, и я уверена, что в любую минуту у меня начнутся пробежки”, - сказала Лула. “Тебе лучше поскорее решить, что делать, иначе в машине может быть большой беспорядок”.
  
  Морелли недавно переехал из своей квартиры в рядный дом на Слейтер-стрит. Я не знал никаких подробностей, но этот переезд казался нехарактерным для Морелли. Его предыдущая квартира была скудно обставлена. Удобная в утилитарном смысле. Минимальный уход. Весь дом для Морелли казался слишком домашним. Кто бы там убрался? А как насчет штор? Кто бы выбирал шторы?
  
  “Возьмите Чемберс и поверните налево, когда доедете до Слейтера”, - сказал я.
  
  Слейтер находился за пределами бурга примерно на полмили. Это был этнически смешанный район со скромными домами и людьми, которые изо всех сил старались содержать их.
  
  Я не мог вспомнить номер, но я бы узнал дом. Около месяца назад я поддался нездоровому любопытству и заехал сюда, чтобы все проверить. Посередине квартала была коричневая галька. Два этажа, маленькое цементное крыльцо. Специальное предложение для разнорабочих.
  
  Мы проехали два квартала по Слейтер, и я увидела машину Морелли, припаркованную у обочины в полуквартале впереди. Мой желудок нервно дернулся, и я в панике пересмотрела свои варианты.
  
  “Что ты делаешь, издавая эти скулящие звуки?” Спросила Лула.
  
  “Я рассматриваю свои варианты”.
  
  “И?”
  
  “У меня их нет”.
  
  Лула остановилась у заднего бампера Морелли. “Выглядит как полицейская машина. Пахнет как полицейская машина ....”
  
  “Джо Морелли”.
  
  “Это его дом?”
  
  “Да”, - сказал я. “Остановись. Я всего на минуту”.
  
  Я могла видеть огни, светящиеся внизу, в задней части дома. Вероятно, они доносились с кухни. Я постучала в дверь и подождала, гадая, какой прием меня ожидает, молясь, чтобы Морелли был один. Если бы с ним была женщина, мне было бы так неловко, что мне пришлось бы переехать во Флориду.
  
  Я услышал шаги с другой стороны двери, и дверь открылась. На Морелли были толстые шерстяные носки и джинсы, черная футболка и фланелевая рубашка, расстегнутая и закатанная до локтей. Его брови удивленно приподнялись. Он окинул взглядом мои мокрые волосы и забрызганные грязью джинсы Levi's. Его взгляд переместился на red Firebird, который Лула припарковала под уличным фонарем. Он покачал головой.
  
  “Скажи мне, что у тебя не торчат ноги из этой машины”.
  
  “Э-э, ну, вообще-то...”
  
  “Господи, Стефани, это уже четверо! Четыре мертвых тела. Восемь, если считать тех, что в подвале”.
  
  “Это не моя вина!” Я уперла кулаки в бедра. “Ты думаешь, я хочу продолжать находить мертвые тела? Знаешь, для меня это тоже не пикник”.
  
  “Кто это?”
  
  “Мы думаем, что это Эллиот Харп. У него большая дыра в середине лица, так что трудно сказать наверняка ”.
  
  Я рассказал ему историю о том, как заметил Мо и последовал за ним по маршруту 1, и как мы пришли к тому, что Эллиот Харп врезался в багажник Лулы.
  
  “И?” Сказал Морелли.
  
  “И я привел его сюда. Я подумал, что вы, возможно, захотите сначала раскусить его ”. И я подумал, что вы могли бы написать отчет в благоприятной манере, в которой меня не обвиняли бы в похищении тела. И я подумал, что если втяну тебя в это, то не стану объектом плохих шуток копов, связанных с доставкой трупов через заднюю дверь.
  
  Я быстро заглянула в дом Морелли, заметив деревянный пол в маленьком фойе и старомодные деревянные перила на лестнице, ведущей на второй этаж.
  
  Морелли сделал минутный знак Луле, затащил меня внутрь и закрыл дверь. “Тебе следовало оставить тело на обочине дороги. Тебе следовало остановить кого-нибудь. Тебе следовало найти телефон и позвонить в полицию ”.
  
  “Привет”, - сказал я. “Ты слушаешь? Я только что прошел через все это. Никто не остановился, и я решил, что оставаться на обочине опасно ”.
  
  Морелли приоткрыл дверь и выглянул на "Жар-птицу". Он закрыл дверь и снова покачал головой. Он опустил взгляд на свои ноги и попытался скрыть улыбку.
  
  “Это не смешно!” Сказал я.
  
  “Чья идея была с флагом?”
  
  “У Лулы. Она не хотела получать штраф”.
  
  Улыбка стала шире. “Ты должен любить ее”.
  
  “Так что мне делать с этим парнем?”
  
  “Я позвоню в офис судмедэксперта и попрошу кого-нибудь встретить нас в участке. Ты так далеко отвез Харпа ... Еще несколько миль не будут иметь большого значения”.
  
  “Я не сделал ничего противозаконного, не так ли?”
  
  Морелли направился в заднюю часть дома. “Ты не захочешь знать ответ на этот вопрос”.
  
  Я последовала за ним по коридору на кухню, мельком взглянув на гостиную, столовую. Комнаты были маленькими, но потолки высокими, с искусной лепниной в виде короны. Коробки все еще стояли во всех комнатах, ожидая распаковки. В столовой ковер был свернут в сторону.
  
  Морелли достал кроссовки для бега из-под кухонного стола и сел зашнуровывать их.
  
  “Хорошая кухня”, - сказала я. “Очень напоминает мне дом моих родителей”. Как насчет бумаги для полок, подумала я. Я не могла представить, чтобы Морелли выбирал бумагу для полок.
  
  Морелли огляделся, как будто впервые увидел кухню. “Здесь нужно немного поработать”.
  
  “Почему вы решили купить дом?”
  
  “Я его не покупал. Я унаследовал его. Моя тетя Роуз оставила его мне. Она и мой дядя Салли купили этот дом, когда только поженились. Салли умерла десять лет назад, а тетя Роуз осталась. Она умерла в октябре. Ей было восемьдесят три. У них не было детей, а я был любимым племянником, поэтому дом достался мне. Моя сестра Мэри купила мебель ”. Морелли встал из-за стола и схватил куртку, висевшую на кухонном стуле.
  
  “Ты мог бы продать это”.
  
  Он натянул куртку. “Я думал об этом, но решил сначала попробовать вот это. Посмотри, каково это”.
  
  Снаружи раздался звуковой сигнал.
  
  “Это Лула”, - сказал я. “У нее есть пробежки”.
  
  
  
  
  ГЛАВА 12
  
  Я направил Лулу к задней части станции, чтобы мы могли выгрузить Эллиота в максимально уединенном месте. Мы заехали в зону высадки и заглушили двигатель. Морелли припарковался на обочине стоянки. Высадка освещается по закрытому телевидению, так что я знал, что прошло всего несколько минут, прежде чем любопытные высыпали через заднюю дверь безопасности.
  
  Мы с Лулой встали перед "Жар-птицей", не желая подходить к Эллиоту ближе, чем это было абсолютно необходимо. Я промокла до нитки, и без того, чтобы обогреватель машины не работал на меня, я продрогла до костей.
  
  “Забавно, как устроена жизнь”, - сказала Лула. “Все это произошло из-за того, что я съела плохое буррито. Как будто Бог знал, что делал, когда давал мне пробежки”.
  
  Я крепко прижал руки к груди и стиснул зубы, чтобы они не стучали. “Пути Господа неисповедимы”.
  
  “Именно так я и думал. Теперь мы знаем, что Джеки была права насчет того, что Старый Пенис-Нос был на Монтгомери-стрит. Мы даже сделали кое-что хорошее для Эллиота. Не то чтобы он этого заслуживал, но если бы не мы, его бы уже сбросили в реку ”.
  
  Задняя дверь здания открылась, и оттуда вышли двое полицейских в форме. Я не знал их имен, но видел их поблизости. Морелли сказал им, что собирается перекрыть зону высадки на несколько минут. Сказал им, что был бы признателен, если бы они ограничили движение.
  
  Подъехал пикап судмедэксперта и подъехал задним ходом вплотную к "Жар-птице". Это был темно-синий "Форд Рейнджровер" с белым колпаком, разделенным на отсеки, которые напомнили мне псарню.
  
  Детектив из отдела идентификации сказал несколько слов Морелли, а затем приступил к работе.
  
  Арни Рапп, начальник отдела по расследованию насильственных преступлений, вышел и стоял, засунув руки в карманы, наблюдая за происходящим. Рядом с ним стоял мужчина в джинсах, черной бейсболке полиции Трентона и шерстяной куртке в красно-черную клетку. Рапп спросил мужчину, завершил ли он оформление документов по заданию Руниона. Мужчина сказал, что еще нет. Он закончит это первым делом утром.
  
  Я уставился на этого человека, и в моем мозгу сработала небольшая сигнализация.
  
  Мужчина уставился на меня в ответ. Уклончивый. Лицо полицейского. Непреклонный.
  
  Морелли появился в поле моего зрения. “Я отправляю вас с Лулой домой. Вы оба выглядите наполовину утонувшими, и это займет некоторое время”.
  
  “Я ценю это, ” сказала Лула, “ потому что у меня расстройство кишечника”.
  
  Морелли приподнял мой подбородок на долю дюйма указательным пальцем и изучил мое лицо. “С тобой все будет в порядке?”
  
  “Конечно. Я в п-п-порядке”.
  
  “Ты выглядишь не очень хорошо. Ты выглядишь так, словно выпил пару кварт”.
  
  “Кто этот парень, стоящий рядом с Арни Раппом? Парень в джинсах, полицейской фуражке и красно-черной клетчатой куртке”.
  
  “Микки Мальо. Тяжкие преступления. Детектив по ограблениям”.
  
  “Помните, когда я рассказывал вам о людях в лыжных масках и комбинезонах? У лидера, того, кто обжег мне руку и предложил мне деньги, был голос курильщика. Акцент из Джерси-Сити. Я знаю, ты не хочешь это слышать, но, клянусь, Мальо звучит совсем как он. И он подходящего роста и правильного телосложения ”.
  
  “Ты никогда не видел его лица?”
  
  Я покачал головой. “Нет”.
  
  “Мальо - хороший полицейский”, - сказал Морелли. “У него трое детей и беременная жена”.
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Я могу ошибаться. Мне к-к-холодно. Может быть, я неправильно думаю”.
  
  Морелли обнял меня и потащил к ожидавшей полицейской машине. “Я разберусь с этим. Пока давай оставим это при себе”.
  
  Лулу высадили первой из-за ее неотложных потребностей. Остаток поездки я ехала молча, дрожа на заднем сиденье, не в силах разобраться в своих мыслях, боясь, что разрыдаюсь и буду выглядеть идиоткой перед своим шофером-полицейским.
  
  Я поблагодарил офицера, когда он остановился у моей двери. Я выбрался из машины, вбежал в здание и поднялся по лестнице. В холле второго этажа не было людей, но пахло ужином. Жареная рыба от миссис Карватт. Тушеное мясо от мистера Волески.
  
  Мои зубы перестали стучать, но руки все еще дрожали, и мне пришлось сжать ключ в два кулака, чтобы вставить его в замочную скважину. Я толкнул дверь, включил свет, закрыл и запер свою дверь на засов и быстро проверил систему безопасности.
  
  Рекс оторвался от своей банки с супом и окинул меня беглым взглядом. Он выглядел пораженным моим внешним видом, поэтому я объяснила, как прошел мой день. Когда я добрался до части о том, как возил Эллиота в багажнике Лулы, я расхохотался. Боже мой, о чем я только думал! Это был абсурдный поступок. Я смеялась до слез, а потом поняла, что мне больше не до смеха. Слезы текли по моим щекам, и я рыдала. Через некоторое время у меня потекло из носа, а рот был открыт, но рыдания были беззвучными.
  
  “Черт”, - сказал я Рексу. “Это утомительно”.
  
  Я высморкался, потащился в ванную, разделся и стоял под душем, пока моя кожа не обгорела, а в голове не стало пусто. Я надела спортивные штаны и хлопчатобумажные носки и феном уложила волосы в десятидюймовую рыжую завитушку. Я выглядела так, словно приняла ванну с тостером, но мне было наплевать. Я рухнул на кровать и мгновенно заснул.
  
  Я медленно приходила в себя, мои глаза опухли от слез, разум затуманился и отупел. Часы у кровати показывали половину десятого. Кто-то стучал. Я прошаркал в холл и без церемоний открыл дверь.
  
  Это был Морелли, держащий коробку из-под пиццы и упаковку из шести банок.
  
  “Ты всегда должен смотреть, прежде чем открывать дверь”, - сказал он.
  
  “Я действительно смотрел”.
  
  “Ты снова лжешь”.
  
  Он был прав. Я не смотрел. И он был прав насчет осторожности.
  
  Мой взгляд остановился на коробке с пиццей. “Ты точно знаешь, как привлечь внимание человека”.
  
  Морелли улыбнулся. “Голоден?”
  
  “Ты заходишь, или как?”
  
  Морелли поставил пиццу и пиво на кофейный столик и сбросил куртку. “Я хотел бы подвести итоги дня”.
  
  Я поставила тарелки и рулон бумажных полотенец на кофейный столик и села рядом с Морелли на диван. Я проглотила кусок пиццы и все ему рассказала.
  
  К тому времени, как я закончил, Морелли допивал вторую кружку пива. “У тебя есть какие-нибудь дополнительные соображения?”
  
  “Только то, что Гейл, вероятно, солгала нам, чтобы у нее не было неприятностей со своей квартирной хозяйкой. У Эллиота было полное окоченение, когда мы нашли его, так что он был мертв некоторое время. Я предполагаю, что либо Гейл сказала Мо, где найти Эллиота, либо Эллиот был в комнате Гейл, когда появился Мо.”
  
  Морелли утвердительно кивнул. “Вы смотрите правильные телешоу”, - сказал он. “Мы проверили номера машины Тана. Машина принадлежала Эллиоту Харпу”.
  
  “Вы обнаружили связь Мо с Монтгомери-стрит?”
  
  “Пока нет, но у нас есть люди по соседству. Гаражом пользовалось много людей. Можно ежемесячно покупать ключ-карту. Удостоверение личности не требуется. Члены Церкви свободы пользуются гаражом. Им пользуются местные торговцы ”.
  
  Я съел еще один кусок пиццы. Я хотел поднять тему Микки Мальо, но я не чувствовал себя уверенным в обвинении. Кроме того, я упоминал об этом однажды. Морелли был слишком хорошим полицейским, чтобы пропустить это мимо ушей и быть забытым.
  
  “И что теперь?” Спросил я. “Хочешь посмотреть телевизор?”
  
  Морелли посмотрел на часы. “Думаю, я пас. Мне пора домой”. Он встал и потянулся. “Был долгий день”.
  
  Я последовала за ним к двери. “Спасибо, что помог мне избавиться от Эллиота”.
  
  “Эй”, - сказал Морелли, слегка ударив меня по руке. “Для чего нужны друзья?”
  
  Я моргнула. Друзья? Морелли и я? “Хорошо, что происходит?”
  
  “Ничего не происходит”.
  
  Боже, это когда-нибудь было правдой. Никакого флирта. Никаких хватаний. Сексистские замечания сведены к минимуму. Я сузила глаза, наблюдая, как он идет к лифту. Было только одно возможное объяснение. У Морелли была девушка. Морелли был влюблен в кого-то другого, и я сорвался с крючка.
  
  Он исчез за дверями лифта, а я ретировалась в свою квартиру.
  
  Ура, сказал я себе. Но на самом деле мне не хотелось ура. Я чувствовал себя так, словно кто-то устроил вечеринку, а меня не включили в список гостей. Я ломал голову над этим, пытаясь определить причину своего дискомфорта. Очевидной причиной, конечно, была ревность. Мне не понравилась очевидная причина, поэтому я продолжал работать на другого. В конце концов я сдался, признав свое поражение. Правда в том, что между мной и Морелли было незаконченное дело. Пару месяцев назад у нас был Buick interruptus, и как бы мне ни было неприятно это признавать, с тех пор я думал о нем с неприязнью.
  
  А потом был переезд, который казался таким нехарактерным для холостяка Морелли. Но предположим, что Морелли думал о совместном проживании? Боже мой, предположим, что Морелли думал о браке?
  
  Мне совсем не нравилась идея женитьбы Морелли. Это разрушило бы мою фантазийную жизнь и оказало бы на меня дополнительное давление. Моя мать сказала бы мне…Смотри! Даже Джо Морелли женат!
  
  Я рухнул на диван и включил телевизор, но там не было ничего стоящего. Я убрал банки из-под пива и пиццу с кофейного столика. Я снова подключил телефон к розетке и перезагрузил автоответчик. Я снова попробовал включить телевизор.
  
  Я выпил третью кружку пива, и когда это было сделано, я почувствовал легкое возбуждение. Черт бы побрал Морелли, подумал я. У него хватает наглости связываться с какой-то другой женщиной.
  
  Чем больше я думал об этом, тем больше раздражался. Кто была эта женщина, в любом случае?
  
  Я позвонила Сью Энн Гребек и осторожно спросила, с кем, черт возьми, флиртовал Морелли, но Сью Энн не знала. Я позвонила Мэри Лу и моей кузине Джанин, но они тоже не знали.
  
  Что ж, это решает дело, решил я. Я выясню это сам. В конце концов, я в некотором роде следователь. Я просто проведу расследование.
  
  Проблема была в том, что события последних двух дней изрядно выбили меня из колеи. Я не боялся темноты, но и не был в нее влюблен. Ну, ладно, я боялась темноты. Поэтому я перезвонила Мэри Лу и спросила, не хочет ли она вместе со мной шпионить за Морелли.
  
  “Конечно”, - сказала Мэри Лу. “В последний раз, когда мы шпионили за Морелли, нам было двенадцать лет. Мы должны.”
  
  Я зашнуровала кроссовки, натянула толстовку с капюшоном поверх той, что была на мне, и заправила волосы под черную вязаную шапочку. Я проехал по коридору, спустился по лестнице и столкнулся в вестибюле с Диллоном Раддиком. Диллон был управляющим зданием и во всех отношениях хорошим парнем.
  
  “Я дам тебе пять долларов, если ты проводишь меня до моей машины”, - сказал я Диллону.
  
  “Я провожу тебя бесплатно”, - сказал Диллон. “Я просто выносил мусор”.
  
  Еще одно преимущество парковки у мусорного контейнера.
  
  Диллон остановился у "Бьюика". “Это потрясающая машина”, - сказал он.
  
  Я не мог с этим поспорить.
  
  Мэри Лу ждала на обочине, когда я подъехал к ее дому. На ней были узкие черные джинсы, черная кожаная мотоциклетная куртка, черные ботильоны на высоком каблуке и большие золотые серьги-кольца. Вечерний наряд для хорошо одетого жителя Бурга.
  
  “Ты когда-нибудь кому-нибудь скажешь, что я это сделала, и я буду это отрицать. И тогда я найму Мэнни Руссо, чтобы он прострелил тебе колено”, - сказала Мэри Лу.
  
  “Я просто хочу посмотреть, есть ли с ним женщина”.
  
  “Почему?”
  
  Я посмотрел на нее.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Я знаю почему”.
  
  Машина Морелли была припаркована у входа. В гостиной его дома свет не горел, но на кухне горел свет, точно так же, как и ранее вечером.
  
  Фигура прошла через дом, вверх по лестнице. В одной из комнат наверху мигнул свет. Фигура вернулась на кухню.
  
  Мэри Лу хихикнула. И тогда я хихикнул. Затем мы хлопнули себя, чтобы перестать хихикать.
  
  “Я мать”, - сказала Мэри Лу. “Я не должна заниматься подобными вещами. Я слишком стара”.
  
  “Женщина никогда не бывает слишком старой, чтобы выставлять себя идиоткой. Это сочетается с равенством полов и паритетом при ходьбе на горшок”.
  
  “Предположим, мы найдем его на кухне с носком на члене?”
  
  “В твоих снах”.
  
  Это вызвало еще больше смешков.
  
  Я завернул за угол на мощеную аллею, пересекавшую квартал. Я медленно съехал на единственную полосу, выключил фары и остановился на заднем дворе Морелли. Морелли появился в поле зрения через заднее стекло. По крайней мере, он был дома. Он не ушел из моего дома к какой-нибудь горячей красотке. Я проехал до конца полосы и припарковал "бьюик" за углом, на Арлингтон-авеню.
  
  “Давай”, - сказал я Мэри Лу. “Давай посмотрим поближе”.
  
  Мы прокрались обратно во двор Морелли и встали за обветшалым забором из штакетника, спрятавшись в тени.
  
  Через несколько мгновений Морелли снова подошел к окну. На этот раз он прижимал телефон к уху и улыбался.
  
  “Посмотри на это!” - сказала Мэри Лу. “Он улыбается. Держу пари, он разговаривает с ней!”
  
  Мы проскользнули в ворота и на цыпочках направились к дому. Я прижалась к сайдингу и затаила дыхание. Я медленно придвинулась ближе к окну. Я слышал, как он говорит, но не мог разобрать слов. Бла-бла-бла-бла-бла.
  
  Через два дома от нас открылась дверь, и большая черная собака прыгнула в маленький дворик. Она остановилась и стояла, навострив уши в нашем направлении.
  
  “ГАВ!” - сказал пес.
  
  “О боже”, - прошептала Мэри Лу. “Иисус, блядь, Христос”.
  
  Мэри Лу не любила животных.
  
  “ГАВ!”
  
  Внезапно это показалось не такой уж хорошей идеей. Мне не понравилась перспектива быть разорванной в клочья адской гончей. И что еще хуже, я не хотела, чтобы меня поймал Морелли. Мы с Мэри Лу в панике бросились врассыпную к задним воротам и остановились прямо за поломанным забором Морелли. Мы наблюдали, как соседская собака медленно продвигается к краю его двора. Он не остановился. Его двор не был огорожен. Теперь он был на дороге и смотрел прямо на нас.
  
  Хороший пес, подумал я. Наверное, хотел поиграть. Но на всякий случай case...it было бы разумно направиться к машине. Я отступил на несколько шагов, и собака бросилась в атаку. “ЙИПС!”
  
  У нас на Ровере было два дома шириной, и мы бежали изо всех сил. Мы были в двадцати футах от Арлингтона, когда я почувствовал удар лап по спине, сбивающий меня с ног. Сначала мои руки ударились, затем колени. Я шлепнулась животом на асфальт и почувствовала, как воздух со свистом выходит из моих легких.
  
  Я приготовился к убийству, но собака просто стояла надо мной, высунув язык и виляя хвостом.
  
  “Хорошая собака”, - сказал я.
  
  Он лизнул мое лицо.
  
  Я перекатился на спину и оценил ущерб. Порванные спортивные штаны, исцарапанные руки и колени. Большая потеря самооценки. Я поднялся на ноги, прогнал собаку домой и похромал к машине, где ждала Мэри Лу.
  
  “Ты бросила меня”, - сказал я Мэри Лу.
  
  “Казалось, что это может перерасти в одну из тех сексуальных штучек. Я не хотел вмешиваться”.
  
  Пятнадцать минут спустя я была в своей квартире, одетая в ночную рубашку, нанося антисептический крем на ободранные колени. И я чувствовала себя намного лучше. Нет ничего лучше, чем совершенно инфантильный поступок, чтобы взглянуть на вещи в перспективе.
  
  Я перестала вытирать салфетку, когда зазвонил телефон. Я молилась, чтобы это был не Морелли. Я не хотела слышать, что он видел, как я убегала с его двора.
  
  Я ответил робким "привет".
  
  Пауза на другом конце.
  
  “Привет”, - повторил я.
  
  “Я надеюсь, что та небольшая дискуссия, которая у нас была в прошлый раз, что-то значила для тебя”, - сказал мужчина. “Потому что, если я узнаю, что ты открыл рот по поводу чего-либо из этого, я приду за тобой. И это не будет приятно ”.
  
  “Мальо?”
  
  Звонивший повесил трубку.
  
  Я проверила все свои замки, подключила аккумулятор своего мобильного телефона к зарядному устройству, убедилась, что мой пистолет заряжен и лежит у кровати вместе с перцовым баллончиком. Я съежился от возможности того, что Мальо мог быть замешан. нехорошо иметь врагом полицейского. Копы могли быть очень опасными людьми.
  
  Телефон зазвонил снова. На этот раз я позволил автоответчику ответить. Звонок был от Рейнджера. Он сказал, что просто докладывает о прибытии. Выступаю завтра в семь.
  
  Я позвонила Луле, как и обещала, и зарегистрировала ее для участия в программе.
  
  Я спустился вниз в семь, но был не в лучшей форме. Я плохо спал и чувствовал себя вымотанным.
  
  “Как все прошло вчера?” Спросил Рейнджер.
  
  Я рассказала ему полную версию, исключая мой подростковый визит на задний двор Морелли.
  
  Уголки рта Рейнджера приподнялись. “Ты все это выдумываешь, верно?”
  
  “Неправильно. Вот что произошло. Вы спросили, что произошло. Я рассказал вам, что произошло ”.
  
  “Хорошо, позвольте мне прояснить ситуацию. Эллиот Харп вылетел из машины Мо, отскочил от "Жар-птицы" на обочину трассы 1. Вы подняли Эллиота, положили его в багажник и отвезли в полицейский участок.”
  
  “Более или менее”.
  
  Рейнджер разразился лающим смехом. “Держу пари, что у парней в синем это прошло по-крупному”.
  
  На стоянку, недалеко от того места, где мы стояли, въехало такси, и Лула вышла. Она была одета в розовый флисовый спортивный костюм и розовые пушистые наушники. Она выглядела как кролик Энерджайзер на стероидах.
  
  “Лула собирается бегать с нами”, - сказала я Рейнджеру. “Она хочет быть в лучшей форме”.
  
  Рейнджер окинул Лулу беглым взглядом. “Ты не поспеваешь, тебя оставляют позади”.
  
  “Твоя задница”, - сказала Лула.
  
  Мы оторвались на довольно хорошем отрезке. Я подумал, что Рейнджер проверял Лулу. Она тяжело дышала, но следовала за ним по пятам. Она справлялась, пока мы не добрались до трассы, а потом нашла место на обочине.
  
  “Я не бегаю кругами”, - сказала она.
  
  Я сел рядом с ней. “Мне подходит”.
  
  Рейнджер сделал круг и пробежал мимо нас, не уведомив о нашем присутствии или отсутствии.
  
  “Так почему ты на самом деле здесь?” Я спросил Лулу.
  
  Глаза Лулы не отрывались от Рейнджера. “Я здесь’ потому что он дерьмо”.
  
  “Что за дерьмо?”
  
  “Да, ты знаешь... дерьмо. Король. Крутой”.
  
  “Знаем ли мы кого-нибудь еще, кто такое дерьмо?”
  
  “Джон Траволта. Он тоже дерьмо”.
  
  Мы немного посмотрели "Рейнджер", и я понял ее точку зрения о том, что "Рейнджер" - дерьмо.
  
  “Я тут подумала”, - сказала Лула. “Предположим, супергерои действительно существовали?”
  
  “Как Бэтмен?”
  
  “Вот и все. Это то, что я говорю. Это был бы кто-то, кто был бы дерьмом”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что считаешь Рейнджера супергероем?”
  
  “Подумай об этом. Мы не знаем, где он живет. Мы ничего о нем не знаем”.
  
  “Супергерои - это выдумки”.
  
  “О да?” Сказала Лула. “А как насчет Бога?”
  
  “Хммм”.
  
  Рейнджер проехал еще пару кругов и съехал с трассы.
  
  Мы с Лулой спрыгнули со скамейки и пошли по его стопам. Через две мили мы рухнули на землю перед моим домом.
  
  “Держу пари, ты мог бы бегать вечно”, - сказала Лула Рейнджеру, задыхаясь и хрипя. “Держу пари, у тебя мышцы, которые на ощупь как железо”.
  
  “Человек из стали”, - сказал Рейнжер.
  
  Лула послала мне понимающий взгляд.
  
  “Что ж, это было весело”, - сказал я всем. “Но я ухожу отсюда”.
  
  “Меня не помешало бы подвезти”, - сказала Лула Рейнджеру. “Моя машина все еще у полиции. Может быть, вы могли бы подвезти меня по дороге домой. Конечно, я не хочу причинять вам неудобства. Я бы не хотела, чтобы ты сбивался с пути. Она сделала краткую паузу. “Где именно ты живешь?” она спросила Рейнджера.
  
  Рейнджер нажал на свой пульт безопасности, и двери Бронко со щелчком открылись. Он махнул Луле. “Садись”.
  
  Рикардо Карлос Ма ñ осо. Мастер предложения из двух слогов. Супергерой на свободе.
  
  Я схватил Лулу за сгиб ее руки, прежде чем она убежала. “Какое у тебя сегодня расписание?”
  
  “Как в любой другой день”.
  
  “Если у тебя будет возможность, может быть, ты мог бы проверить для меня несколько ресторанов быстрого питания. Я не хочу, чтобы ты тратил на это весь день, но если ты пойдешь куда-нибудь на кофе-брейк или ланч, держи ухо востро в поисках Стюарта Баггетта. Он должен работать где-то поблизости. Я предполагаю, что он выберет то, что кажется знакомым ”.
  
  Час спустя я был в дороге, обходил закусочные, выполнял свою часть работы. Я решил, что Лула будет держаться поближе к офису, поэтому поехал в городок Гамильтон. Я ехал по шоссе 33, когда зазвонил мой мобильный.
  
  “Я нашла его!” - крикнула мне Лула. “Я взяла ранний ланч и сходила в пару мест, потому что все в офисе хотели чего-то другого, и я нашла его! Мистер милашка в виде пуговицы сейчас подает курицу ”.
  
  “Где?”
  
  “Кудахтанье в ведре на Гамильтоне”.
  
  “Ты все еще там?”
  
  “Черт возьми, да”, - сказала Лула. “И я тоже не позволила ему увидеть меня. Я отсиживаюсь в телефонной будке”.
  
  “Не двигаться!”
  
  Я совершаю много ошибок. Я изо всех сил стараюсь не повторять одну и ту же ошибку более трех или четырех раз. На этот раз Стюарта Баггетта свяжут, как рождественского гуся, для поездки в карцер.
  
  Я вжал "Бьюик" в пол и с ревом помчался на Гамильтон-авеню. Деньги, затраченные на поимку Бэггетта, теперь занимали последнее место в моем списке мотивирующих факторов. Бэггетт заставил меня выглядеть и чувствовать себя идиотом. Я не хотел мести. Месть - непродуктивная эмоция. Я просто хотел добиться успеха. Я хотел вернуть немного профессиональной гордости. Конечно, после того, как я восстановлю свою профессиональную гордость, я был бы рад взять деньги на восстановление.
  
  "Кудахтанье в ведре" находилось в паре кварталов от офиса Винни. Это было совершенно новое звено в мини-цепочке, и оно все еще находилось на стадии торжественного открытия. Я проезжал мимо и таращился на большую вывеску с курицей, но еще не позволил себе ведерко кудахтанья.
  
  Я мог видеть зарево франшизы в квартале от нас. Одноэтажное блочное здание было выкрашено в желтый цвет внутри и снаружи. Ночью свет лился из больших окон с зеркальным стеклом, и пятно играло на семифутовом пластиковом цыпленке, который был насажен на вращающийся шест на парковке.
  
  Я припарковался за "Кудахтаньем" на стоянке с ведрами и облачился в форму охотника за головами. Манжеты засунуты в один карман куртки, защитный спрей - в другой. Электрошокер пристегнут к поясу моих спортивных штанов. Смит и Вессон, забытые в спешке, остались лежать на моем прикроватном столике.
  
  Лула ждала меня прямо у главного входа. “Вот он”, - сказала она. “Это он раздает детишкам бумажные куриные шляпки”.
  
  Это был Стюарт Баггетт, все верно ... одетый в костюм большого жирного цыпленка, в шляпе цыпленка. Он исполнил танец цыпленка для семьи, хлопая локтями, виляя своим большим куриным задом. Он издал несколько пронзительных звуков и дал каждому из детей желто-красную картонную шляпу.
  
  “Ты должен признать, что из него получается симпатичный цыпленок”, - сказала Лула, наблюдая, как Стюарт расхаживает на своих больших желтых куриных ножках. “Жаль, что нам придется надрать ему задницу”.
  
  Ей легко говорить. У нее не было оранжевых волос. Я толкнула входную дверь и пересекла комнату. Я была примерно в десяти футах от нас, когда Стюарт повернулся, и наши взгляды встретились.
  
  “Привет, Стюарт”, - сказал я.
  
  Рядом со Стюартом стояла молодая женщина. На ней была красно-желтая униформа "Клак в ведре", и она держала стопку шляп для раздачи "Клак в ведре". Она одарила меня своим лучшим взглядом “не порти веселье” и погрозила пальцем. “Его зовут не Стюарт”, - сказала она. “Сегодня его зовут мистер Клак”.
  
  “О, да?” Сказала Лула. “Ну, мы собираемся оттащить милую маленькую куриную попку мистера Клака в тюрьму. Что ты об этом думаешь?”
  
  “Они сумасшедшие”, - сказал Стюарт женщине из "Кудахтанья в ведре". “Они преследователи. Они не оставят меня в покое. Из-за них меня уволили с моей последней работы, потому что они продолжали меня преследовать ”.
  
  “Это куча лошадиного дерьма”, - сказала Лула. “Если бы мы собирались кого-то преследовать, это был бы не имитатор цыпленка, работающий за минимальную зарплату”.
  
  “Извините меня”, - сказала я, отталкивая Лулу локтем от Стюарта, обращая силу своей самой профессиональной улыбки на молодую женщину в шляпках. “Мистер Баггетт нарушает соглашение о залоге и должен восстановить себя в суде”.
  
  “Гарри”, - крикнула молодая женщина, махнув мужчине за стойкой обслуживания. “Вызови полицию. У нас тут ситуация”.
  
  “Черт”, - сказала Лула. “Ненавижу, когда люди звонят в полицию”.
  
  “Ты все разрушаешь”, - сказал мне Стюарт. “Почему ты не можешь оставить меня в покое? Кто будет мистером Клаком, если ты возьмешь меня к себе?”
  
  Я вытащил наручники из кармана. “Не доставай меня, Стюарт”.
  
  “Вы не можете надевать наручники на мистера Клака!” Сказал Стюарт. “Что подумают все эти дети?”
  
  “Я бы не надеялась, что они поздороваются”, - сказала Лула. “Ты же не Санта-Клаус. Правда в том, что ты просто маленький плакса, наряженный в плохой костюм ”.
  
  “Это не имеет большого значения”, - сказала я Стюарту как можно спокойнее. “Я собираюсь надеть на тебя наручники и вывести за дверь, и если мы сделаем это быстро и тихо, никто не заметит”.
  
  Я потянулся, чтобы защелкнуть наручники на Стюарте, но он отбил меня своим куриным крылышком. “Оставь меня в покое”, - сказал Стюарт, выбивая наручники у меня из рук, отчего они разлетелись по комнате. “Я не собираюсь в тюрьму!” Он схватил горчицу и формочки для специального соуса с прилавка с приправами. “Отойди!” - сказал он.
  
  У меня были перцовый баллончик и электрошокер, но использовать их против курицы, заправленной специальным соусом, казалось чрезмерным.
  
  “У меня нет целого дня”, - сказала Лула Стюарту. “Я хочу съесть цыпленка и вернуться к работе, а ты меня задерживаешь. Положи эти дурацкие брызгалки”.
  
  “Не стоит недооценивать эти брызгалки”, - сказал Стюарт. “Я мог бы нанести большой урон этими брызгалками”. Он поднял красную струйку. “Видишь это? Это не просто какой-то старый фирменный соус. Он очень острый ”.
  
  “О боже”, - сказала Лула. “Думаю, он нанюхался аэрозоля от спрея от тараканов”.
  
  Лула сделала шаг к Стюарту, и Хлюп, Стюарт брызнул Луле горчицей в грудь.
  
  Лула остановилась как вкопанная. “Что за...”
  
  РАЗМАЖЬТЕ! Сверху горчицу посыпьте специальным соусом.
  
  “Ты это видел?” Сказала Лула, ее голос был таким высоким, что она походила на голос Минни Маус. “Он облил меня специальным соусом! Мне нужно отдать эту куртку в химчистку ”.
  
  “Это была твоя собственная вина, Фатти”, - сказал Стюарт. “Ты заставил меня сделать это”.
  
  “Вот и все”, - сказала Лула. “Прочь с моего пути. Я собираюсь убить его.” Она рванулась вперед, руки потянулись к куриной шейке Стюарта, поскользнулась на горчице, которая вытекла из брызгалки Стюарта и упала ей на задницу.
  
  Стюарт рванулся с места, расталкивая столики и посетителей. Я рванулся за ним и поймал его ударом с разворота. Мы оба рухнули на пол в вихре куриных перьев, Стюарт брызгал своими брызгалками, а я ругался и хватался. Мы катались так, казалось, целую вечность, пока я, наконец, не раздобыл кое-что, что не было частью поддельного цыпленка.
  
  Я была грудь к груди, сверху на мистере Клаке, выворачивая ему нос, создавая чертовски хорошее впечатление о Мо и Керли, когда почувствовала, как чьи-то руки с силой отрывают меня, освобождая мой нос.
  
  Одна пара рук принадлежала Карлу Костанце. Другая пара рук принадлежала полицейскому, которого я видел поблизости, но не знал по имени. Оба копа улыбались, покачиваясь на каблуках, засунув большие пальцы за кобурные пояса.
  
  “Я слышал о твоем кузене Винни и о том, что он сделал с той уткой”, - сказал мне Карл. “И все же я удивлен, обнаружив тебя на цыпленке. Я всегда думал, что ты больше похож на семью Мазуров ”.
  
  Я вытерла грязь со своего лица. Я была измазана горчицей, и у меня на волосах был специальный соус. “Очень забавно. Этот парень из FTA”.
  
  “У тебя есть документы?” Спросил Карл.
  
  Я порылась в своей наплечной сумке и достала соглашение о залоге и контракт на продолжение, который подписал Винни.
  
  “Достаточно хорошо”, - сказал Карл. “Поздравляю, ты поймал цыпленка”.
  
  Я мог видеть, что другой полицейский изо всех сил пытался не рассмеяться вслух.
  
  “Так в чем твоя проблема?” Спросила я его, чувствуя себя немного раздраженной из-за того, что, возможно, он смеялся надо мной.
  
  Он поднял две руки. “Эй, леди, у меня нет проблем. Хороший перебор. Не каждый смог бы уложить этого цыпленка”.
  
  Я закатила глаза и посмотрела на Костанзу, но Костанзе тоже не совсем удалось сдержать свое веселье.
  
  “Хорошо, что мы добрались сюда раньше борцов за права животных”, - сказала мне Костанца. “Они не были бы такими понимающими, как мы”.
  
  Я достал свои наручники с другой стороны комнаты и защелкнул их на запястьях Баггетта. Лула, конечно, исчезла. Я смирился с тем фактом, что не мог ожидать, что Лула будет делить воздушное пространство с копами.
  
  “Тебе нужна какая-нибудь помощь?” Костанцо хотел знать.
  
  Я покачал головой, нет. “Я справлюсь. Спасибо”.
  
  Полчаса спустя я покинул участок с квитанцией о получении тела, довольный тем, что избежал насмешек по поводу запаха барбекю. Не говоря уже о оскорблениях, которым я подвергся за то, что принес курицу.
  
  Человек может вынести только столько полицейского юмора.
  
  Рекс ковырялся в своей миске с едой, когда я вернулся домой, поэтому я дал ему виноградину и рассказал о Стюарте Баггетте. Как Стюарт был одет в костюм цыпленка, и как я храбро схватила его и отдала в руки правосудия. Рекс слушал, пока ел виноградину, и я думаю, Рекс мог бы улыбнуться, когда я перешел к части о борьбе с мистером Клаком, но трудно рассказывать о таких вещах хомяку.
  
  Я очень люблю Рекса, и у него есть много положительных качеств, таких как дешевая еда и маленькие какашки, но правда в том, что иногда я притворяюсь, что он золотистый ретривер. Я бы, конечно, никогда не сказал этого Рексу. У Рекса очень чувствительные чувства. Тем не менее, иногда я мечтаю о большой собаке с висячими ушами.
  
  Я заснул на диване, наблюдая, как Рекс катается на колесе. Меня разбудил телефонный звонок.
  
  “Поступил звонок по поводу моей машины”, - сказал Рейнджер. “Хочешь прокатиться с нами?”
  
  “Конечно”.
  
  На мгновение воцарилась тишина. “Ты спала?” он спросил.
  
  “Нет. Не я. Я как раз выходил за дверь, чтобы поискать Мо”. Ладно, значит, это была ложь. Лучше, чем выглядеть слизняком. Или даже хуже, лучше, чем признать правду, потому что правда заключалась в том, что я становился эмоционально дисфункциональным. Я не мог заснуть в темноте. И если бы я действительно заснул, то только для того, чтобы задремать и проснуться от дурных снов. Так что я начал спать в дневные часы, когда у меня была такая возможность.
  
  За последние пару дней мой стимул найти Мо изменился. Я хотел найти Мо, чтобы убийства прекратились. Я не мог больше видеть разорванные на части тела.
  
  Я скатилась с дивана и пошла в душ. Находясь в душе, я заметила волдыри на пятках размером с четвертак. Слава Богу. Наконец-то у меня появился законный повод перестать бегать. Восемь минут спустя я была одета и стояла в коридоре, заперев за собой дверь своей квартиры.
  
  Как только я забрался в Бронко, я понял, что это серьезно, потому что Рейнджер был одет в обычную армейскую форму и золотые серьги post. Кроме того, пистолет со слезоточивым газом и дымовые шашки на заднем сиденье были наводкой.
  
  “В чем дело?” Спросил я.
  
  “Очень прямолинейно. Мне позвонил Мозес Бедемир. Он извинился за то, что одолжил мою машину. Сказал, что она припаркована в его гараже, и что ключи у его соседки, миссис Стигер ”.
  
  Я вздрогнула при упоминании миссис Стигер.
  
  “Что это значит?” Спросил Рейнджер.
  
  “Миссис Стигер - Антихрист”.
  
  “Черт”, - сказал Рейнжер. “Я оставил свой пистолет Антихриста дома”.
  
  “Похоже, ты принес все остальное”.
  
  “Никогда не знаешь, когда тебе понадобится немного слезоточивого газа”.
  
  “Если нам придется отравить миссис Стигер газом, это, вероятно, лишит меня шансов стать мисс Берг на параде Мэйфлауэр”.
  
  Рейнджер свернул в переулок от Кинга и остановился у гаража Мо. Он вышел и попробовал открыть дверь. Дверь была заперта. Он подошел к боковому окну и заглянул внутрь.
  
  “Ну?” Я спросил.
  
  “Это там”.
  
  Задняя занавеска была отдернута в сторону, и миссис Стигер уставилась на нас из своего дома.
  
  “Это она?” Рейнджер хотел знать.
  
  “Ага”.
  
  “Один из нас должен поговорить с ней”.
  
  “Это, должно быть, ты”, - сказал я.
  
  “Ладно, Текс. Я не думаю, что Мо здесь, но ты прикрой заднюю часть на всякий случай. Я поговорю с миссис Стигер”.
  
  Через десять минут я притопывал ногами, чтобы согреться, и начал беспокоиться о Рейнджере. Я не слышал никаких выстрелов, так что это был хороший знак. Не было ни криков, ни полицейских сирен, ни бьющегося стекла.
  
  Рейнжер появился в задней двери, улыбаясь. Он пересек двор и подошел ко мне. “Ты действительно рассказывал неправду, когда был ребенком?”
  
  “Только когда это касалось вопросов жизни или смерти”.
  
  “Горжусь тобой, детка”.
  
  “У нее есть ключ?”
  
  “Да. Она надевает пальто. Очень серьезно относится к этому ключевому моменту. Говорит, что это меньшее, что она могла сделать для Мо ”.
  
  “Самое меньшее, что она могла сделать?”
  
  “Ты читал сегодняшнюю газету?”
  
  Я покачал головой. “Нет”.
  
  “Оказывается, что все эти убийства оказывают значительное влияние на преступность. Продажи наркотиков значительно упали. Представители фармацевтики заказывают авиабилеты в малоизвестные южные города”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что Мо герой?”
  
  “Давайте просто скажем, что его не презирают”.
  
  Миссис Стигер материализовалась у задней двери в пальто и шляпе. Она пыхтя спустилась по ступенькам крыльца и пересекла свой двор. “Хммм”, - сказала она мне. “Я вижу, все еще вынюхиваешь”.
  
  Мой левый глаз начал подергиваться. Я приложила палец к веку и впилась зубами в нижнюю губу.
  
  Рейнджер ухмыльнулся.
  
  Супергерой не боялся Антихриста. Супергерою показалось забавным подергивание глаз.
  
  Миссис Стигер открыла дверь и отступила назад, скрестив руки на груди. “Я запру, когда ты выведешь свою машину”, - сказала она Рейнджеру.
  
  Думаю, она беспокоилась, что мы стащим несколько кувшинов отработанного моторного масла.
  
  Рейнджер вручил мне ключи от Бронко. “Я поведу BMW, а ты можешь следовать за мной”.
  
  Обычно люди забирают свои машины домой. Поскольку Рейнджер не был нормальным, я не был уверен, куда мы направляемся.
  
  Я держался в хвосте через центр города. Движение было интенсивным, и люди шли по тротуарам, опустив головы навстречу ветру. "Рейнджер" свернул с государственного шоссе на Камерон и заехал на небольшую, посещаемую парковку. Мы находились за государственными зданиями, в двух кварталах от Старка, в районе квазигосударственных офисных зданий. Определенно не жилых.
  
  Рейнджер вышел из своей машины и заговорил со служащим. Служащий улыбнулся и кивнул. Дружелюбно. Они знали друг друга.
  
  Я припарковался за "Бимом" и подошел к Рейнджеру. “Мы оставляем машины здесь?”
  
  “Бенни позаботится о них, пока я заберу свою почту”.
  
  Я огляделся. “Ты здесь живешь?”
  
  “Офис”, - сказал Рейнжер, указывая на четырехэтажное кирпичное здание рядом со стоянкой.
  
  “У тебя есть офис?”
  
  “Ничего особенного. Это помогает поддерживать порядок в бизнесе”.
  
  Я последовала за Рейнджером через двойные стеклянные двери в вестибюль. Слева от нас было два лифта. На стене рядом с лифтами висел справочник жильцов. Я просмотрел справочник и не смог найти упоминания о Рейнджере.
  
  “Тебя нет в списке”, - сказал я.
  
  Рейнджер прошел мимо лифтов к лестнице. “В этом нет необходимости”.
  
  Я побежал за ним. “О каких предприятиях мы говорим?”
  
  “В основном, связанные с безопасностью. Телохранитель, вынос мусора, консультации по вопросам безопасности. Задержание беглеца, конечно”.
  
  Мы обогнули первый этаж и поднимались на второй. “Что такое уборка мусора?”
  
  “Иногда домовладелец хочет навести порядок в своей собственности. Я могу собрать команду для выполнения этой работы”.
  
  “Ты имеешь в виду, как выбрасывать торговцев крэком из окна?”
  
  Рейнжер миновал второй этаж и продолжил путь. Он покачал головой. “Только на нижних этажах. Ты выбрасываешь их из окон верхнего этажа, и это создает слишком большой беспорядок на тротуаре”.
  
  Он открыл пожарную дверь на третий этаж, и я последовал за ним по коридору к номеру 311. Он вставил карточку-ключ в магнитную щель, толкнул дверь и включил свет.
  
  Это был однокомнатный офис с двумя окнами и маленькой дамской комнатой. Бежевый ковер, стены кремового цвета, мини-жалюзи на окнах. Мебель состояла из большого вишневого стола с черным кожаным креслом руководителя за столом и двух кресел для клиентов перед столом. Никаких орудийных турелей у окон. Никаких правительственных ракет, сложенных по углам. Ноутбук Mac с отдельным приводом Bernoulli был подключен на столе. Его модем был подключен к телефонной линии. На столе также были многоканальный телефон и автоответчик. Все было аккуратно. Никакой пыли. Никаких пустых банок из-под газировки. Никаких пустых коробок из-под пиццы. К счастью, никаких трупов.
  
  Рейнджер наклонился, чтобы поднять почту, доставленную через почтовое отделение. Он вернулся с горстью конвертов и парой рекламных листовок. Он разделил почту на две стопки: для мусора и для более поздних. Он выбросил мусор в корзину для мусора. "Позже" могло подождать до "позже". Думаю, сейчас ничего такого не было! Почта.
  
  Красная лампочка на автоответчике начала бешено мигать. Рейнджер поднял крышку и открыл входящую кассету. Он положил кассету в карман рубашки и заменил кассету новой из верхнего ящика стола. Сейчас нет! сообщений там тоже, я полагаю.
  
  Я заглянула в туалет. Очень чисто. Мыло. Бумажные полотенца. Коробка салфеток. Ничего личного. “Ты проводишь здесь много времени?” Я спросила Рейнджера.
  
  “Не больше, чем необходимо”.
  
  Я ждал каких-нибудь уточнений, но их не последовало. Я задавался вопросом, по-прежнему ли Рейнджер интересуется Мо теперь, когда ему вернули его BMW.
  
  “Ты чувствуешь себя мстительным?” Я спросил Рейнджера. “Нужно ли свершать правосудие?”
  
  “Он вернулся на твою страницу, если это то, о чем ты спрашиваешь”. Он выключил свет и открыл дверь, чтобы уйти.
  
  “Сказала ли миссис Стигер что-нибудь, что могло бы оказаться полезным?”
  
  “Она сказала, что Мо появился около девяти. Мо сказал ей, что одолжил у кого-то машину и оставил ее в гараже на хранение, пока владелец не приедет за ней. Затем он дал ей ключ.”
  
  “И это все?”
  
  “Вот и все”.
  
  “Может быть, мне стоит поболтать с миссис Стигер”. Я знал, что это маловероятно, но Мо мог вернуться за своим ключом. Или, по крайней мере, позвонить, чтобы узнать, все ли получилось. Я не горел желанием проводить время с миссис Стигер, но если бы я мог уговорить ее организовать встречу или телефонный звонок между мной и Мо, это стоило бы того.
  
  Рейнджер проверил свою дверь, чтобы убедиться, что она заперта. “Собираешься объяснить ей, что криминальная карьера Мо в сортире, и она должна передать ему твой личный номер? Тот, который гарантирует ему безопасный проезд в государственный санаторий?”
  
  “Подумал, что стоит попробовать”.
  
  “Абсолютно”, - сказал Рейнджер. “Он не хотел говорить со мной об этом, но тебе, возможно, повезет больше. Ты бегаешь завтра утром?”
  
  “Боже, я бы с удовольствием, но у меня волдыри”.
  
  Рейнджер выглядел облегченным.
  
  
  
  
  ГЛАВА 13
  
  Я подумала, что не помешает выглядеть профессионально, когда я отправлюсь на встречу с миссис Стигер, поэтому я надела сшитый на заказ черный костюм, белую шелковую рубашку, шелковый шарф с леопардовым принтом, темно-серые чулки и туфли на каблуках. Я не был мастером в делении в длину, но мог подобрать аксессуары к лучшим из них.
  
  Я позвонила заранее, чтобы сказать миссис Стигер, что зайду. Затем я потратила несколько минут, читая себе лекцию об отношении. Я была взрослой. Я была профессионалом. И я выглядел чертовски хорошо в своем черном костюме. Было неприемлемо, чтобы миссис Стигер запугивала меня. В качестве последней меры предосторожности против неуверенности я убедилась, что мой 38-й калибр заряжен и засунут в мою сумку через плечо. Нет ничего лучше, чем иметь при себе пистолет, чтобы придать упругости походке девушки.
  
  Я припарковался на Феррис-стрит, вышел из машины и плавной походкой направился по тротуару к парадному крыльцу Стигера. Я пару раз авторитетно постучал в дверь и отступил назад.
  
  Миссис Стигер открыла дверь и оглядела меня. “У тебя есть пистолет? Я не хочу, чтобы ты был в моем доме, если у тебя есть пистолет”.
  
  “У меня нет оружия”, - сказал я. Ложь номер один. Я сказал себе, что лгать нормально, раз миссис Стигер этого ожидала. На самом деле, она, вероятно, была бы разочарована, если бы я сказал правду. И, черт возьми, я бы не хотел разочаровывать миссис Стигер.
  
  Она провела меня в гостиную, уселась в клубное кресло и указала мне на соответствующий стул по другую сторону кофейного столика.
  
  Комната была навязчиво опрятной, и мне пришло в голову, что миссис Стигер ушла на покой, когда была еще полна сил, и теперь ей нечем было заняться, кроме как натирать лак. Окна были отделаны белыми занавесками и тяжелыми шторами в цветочек. Мебель была квадратной. Ткань и ковер были выдержанных коричнево-коричневых тонов. Приставные столики из красного дерева, темно-вишневое кресло-качалка. Два белых блюда с орехами Lenox swan стояли бок о бок на кофейном столике. Блюда с орехами без орехов. У меня было ощущение, что миссис Стигер редко бывала в компании.
  
  Она посидела там мгновение, балансируя на краешке своего стула, вероятно, размышляя, обязана ли она по этикету бурга предлагать мне напитки. Я спас ее от принятия решения, немедленно перейдя к своей болтовне. Я подчеркнул тот факт, что Мо сейчас в опасности. Он нанес удар по прибыли фармацевтической компании, и не все были довольны. Родственники погибших были недовольны. Руководство фармацевтической компании должно было быть недовольно. Пользователи и насильники были недовольны.
  
  “И Мо в этом не силен”, - добавил я. “Он не профессиональный киллер”. Даже когда я говорил это, тихий голос шептал ... восемь тел. Сколько нужно, чтобы стать профессионалом?
  
  Я встал и вручил миссис Стигер свою визитку, прежде чем она успела расспросить меня о столицах штатов или попросить написать отчет о книге о Джоне Куинси Адамсе, биографии государственного деятеля.
  
  Миссис Стигер держала мою карточку двумя пальцами. Так, как вы делаете, когда боитесь заражения вшами. “Просто, что именно вы хотите, чтобы я сделал?”
  
  “Я хотел бы поговорить с Мо. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь придумать. Верните его в систему, пока он не пострадал”.
  
  “Ты хочешь, чтобы он тебе позвонил”.
  
  “Да”.
  
  “Если я снова услышу о нем, я передам сообщение”.
  
  Я протянул руку. “Спасибо”.
  
  Конец визита.
  
  Никто из нас не упоминал об инциденте в магазине. Эта тема была далеко за пределами нашей зоны комфорта. Миссис Стигер не обнаружила, что я лгу насчет пистолета, и не угрожала отправить меня в кабинет директора, поэтому я сочла весь сеанс ошеломляющим успехом.
  
  Я подумал, что не помешает посетить несколько соседних домов. Надеюсь, климат станет более благоприятным теперь, когда в подвале Мо были обнаружены тела.
  
  Дороти Ростовски казалась хорошим местом для начала. Я постучал в ее дверь и подождал, пока внутри кричали дети.
  
  Появилась Дороти с ложкой в руке. “Готовлю ужин”, - сказала она. “Хочешь зайти?”
  
  “Спасибо, но у меня есть только минута. Я просто хотел сообщить вам, что все еще ищу Мо Бедемье”.
  
  Я почувствовала изменение климата, и муж Дороти подошел, чтобы встать рядом с ней.
  
  “В этом сообществе много людей, которые предпочли бы, чтобы Мо не был найден”, - сказал Ростовски.
  
  Мой желудок сжался, и на леденящий душу момент я подумала, что он может вытащить пистолет или нож или зажечь сигарету и угрожать мне. Мои мысли вернулись к телефонному звонку, который заманил меня в кондитерскую. Узнала бы я голос Дороти по телефону? Узнал бы я племянницу миссис Молиновски, Джойс, или Лоретту Бибер, или мою кузину Марджори? И кто были те люди, которые были готовы сжечь меня и, возможно, убить? Отцы таких детей? Соседи? Одноклассники? Может быть, один из них был мужем Дороти.
  
  “Чего бы нам действительно хотелось, так это чтобы все это закончилось, чтобы Мо мог вернуться и снова открыть магазин”, - сказала Дороти. “Дети скучают по нему”.
  
  Мне было трудно скрыть свое изумление. “Мо подозревается в убийстве восьми человек!”
  
  “Торговцы наркотиками”, - сказала Дороти.
  
  “Это не значит, что все в порядке”.
  
  “Это лучше, чем нормально. Мо должен получить медаль”.
  
  “Убивать людей неправильно”.
  
  Дороти уставилась в пол, изучая пятно прямо перед своим носком. Ее голос понизился. “Теоретически я знаю, что это правда, но я сыта по горло наркотиками и преступлениями. Если Мо хочет взять дело в свои руки, я не собираюсь портить его парад ”.
  
  “Я не думаю, что ты позвонила бы мне, если бы увидела Мо по соседству?”
  
  “Не думаю, что я стала бы”, - сказала Дороти, все еще избегая моего взгляда.
  
  Я перешел улицу, чтобы поговорить с миссис Бартл.
  
  Она встретила меня у двери, скрестив руки на груди. Нехороший язык тела, подумал я, делая мысленный шаг назад.
  
  “Это из-за Мо?” спросила она. “Потому что я собираюсь сказать вам прямо, если бы он баллотировался в президенты, я была бы рядом со своим голосованием. Самое время кому-то что-то предпринять с проблемой наркотиков в этой стране ”.
  
  “Он подозревается в убийстве восьми человек!”
  
  “Жаль, что не больше. Избавьтесь от всех этих наркоторговцев до последнего”.
  
  По дороге домой я зашел повидаться с Конни и Лулой. Конни была за своим столом. Лула отключилась, как лампочка, на диване.
  
  “У нее было тяжелое утро”, - сказала я Конни. “Пошла на пробежку со мной и Рейнджером. Затем курица полила ее специальным соусом”.
  
  “Я так слышал”.
  
  Лула открыла один глаз. “Хммм”. Она открыла другой глаз и оглядела костюм. “Для чего ты так вырядился?”
  
  “Бизнес. Это маскировка”.
  
  “Как продвигается охота на Мо?” Конни хотела знать.
  
  “Набираю скорость. Рейнджер вернул свою машину”.
  
  Это заставило Лулу подняться на ноги. “Сказать что?”
  
  Я рассказала им о двух визитах к миссис Стигер. Затем я рассказала им о кабинете Рейнджера.
  
  “Видишь”, - сказала Лула. “Совсем как у Брюса Уэйна. У Брюса Уэйна был офис”.
  
  Конни одарила Лулу одним из своих взглядов типа “о чем, черт возьми, ты говоришь”, и Лула объяснила, что ее теория "Рейнджер - супергерой".
  
  “Во-первых, - сказала Конни, - Брюс Уэйн - Бэтмен, а Бэтмен на самом деле не супергерой. Бэтмен - просто какой-то невротичный парень в резиновом костюме. Ты должен попасть под ядерную бомбу или прилететь с другой планеты, чтобы стать настоящим супергероем ”.
  
  “У Бэтмена есть свой собственный комикс”, - сказала Лула.
  
  На Конни эта логика не произвела впечатления. “У Дональда Дака есть свой собственный комикс. Ты думаешь, Дональд Дак супергерой?”
  
  “На что похож офис?” Спросила Лула. “У него есть секретарша?”
  
  “Без секретаря”, - сказал я. “Это офис для одного человека со столом и парой стульев”.
  
  “Мы должны пойти туда и пошарить вокруг”, - сказала Лула. “Посмотрим, что мы сможем найти”.
  
  Любой, кто сунет нос в личное пространство Рейнджера, должен иметь желание умереть. “Не очень хорошая идея”, - сказал я Луле. “Он не только убил бы нас, но и поступил бы нехорошо. Он не враг”.
  
  Лула не выглядела убежденной. “Все это правда, но я все равно хотела бы разузнать”.
  
  “Ты на самом деле не думаешь, что он супергерой”, - сказала Конни Луле. “Ты думаешь, что он горяч”.
  
  “Чертов скиппи, я верю”, - сказала Лула. “Но это не значит, что он ничего не скрывает. У этого человека есть секреты, говорю тебе”.
  
  Конни наклонилась вперед. “Секреты могут означать многое. Его могли разыскивать за убийство в двенадцати штатах и он мог присвоить новую личность. Еще лучше ... он мог быть геем”.
  
  “Я не хочу думать о том, что он гей”, - сказала Лула. “Теперь кажется, что все накачанные тела - гейские, а все дурно пахнущие поджарые мужчины - натуралы. Я узнаю, что Рейнджер гей, и отправляюсь прямиком в морозильную секцию магазина Shop & Bag. Единственные мужчины, на которых ты можешь рассчитывать в эти дни, - это Бен и Джерри ”.
  
  Мы с Конни сочувственно кивнули. Раньше я беспокоилась о том, что потеряю своих парней из-за Джойс Барнхардт. Теперь мне приходилось беспокоиться о том, что они уйдут из-за ее брата Кевина.
  
  Мне было любопытно узнать о Рейнджере, но я был далеко не так любопытен, как Лула. У меня были дела поважнее. Мне нужно было найти Мо. Мне нужно было забрать свой пикап. Мне нужно было разобраться с внезапной незаинтересованностью Джо Морелли во мне. Я был почти уверен, что это не связано с нехваткой Y-хромосом.
  
  Я вернулся в родительский дом, попросил отца пригнать "Бьюик" домой и помчался в гараж.
  
  Мой отец ничего не сказал по пути сюда, но его мысли вибрировали в верхней части головы.
  
  “Я знаю”, - раздраженно сказал я. “У меня не было бы таких проблем, если бы я купил ”Бьюик"".
  
  "Ниссан" был припаркован в пронумерованном месте на стоянке. Мы с отцом уставились на него с молчаливым подозрением.
  
  “Ты хочешь, чтобы я подождал?” - спросил мой отец.
  
  “Не обязательно”.
  
  Мой отец уехал. Мы уже проделывали это раньше.
  
  Эрни, менеджер по обслуживанию, был в маленьком кабинете, пристроенном к складу отсеков. Он увидел меня в очереди, вышел из-за прилавка, снял мои ключи с крючка на стене и вытащил мой счет. “Ты говорил со Сликом о карбюраторе?”
  
  “Да”.
  
  Эрни улыбнулся. “Нам нравится, чтобы наши клиенты были довольны. Не хотим, чтобы вы уходили без подробных объяснений”.
  
  Я был так счастлив, что был практически на грани самоубийства. Если бы мне пришлось потратить еще немного времени на разговоры со Сликом, я бы перерезал себе горло.
  
  “Я вроде как спешу”, - сказал я, передавая Эрни свою кредитную карточку. Еще одна ложь. Мне было абсолютно нечего делать. Я был полностью одет, и мне некуда было идти.
  
  Если бы я был крутым детективом, я бы припарковался в фургоне за пару домов от кондитерской и наблюдал за миссис Стигер. К сожалению, я не был крутым детективом. У меня не было фургона. Я не мог позволить себе купить его. Я не мог позволить себе арендовать его. И поскольку все в бурге были такими любопытными, фургон, вероятно, все равно не подошел бы.
  
  Просто ради удовольствия я проехал мимо дома Морелли. Своего рода тест-драйв пикапа. Машина Морелли была припаркована у обочины, и в доме горел свет. Я притормозил за 4x4 и заглушил двигатель. Я посмотрел на себя в зеркало заднего вида. Когда у человека оранжевые волосы, лучше всего оценивать их в темноте.
  
  “Ну, какого черта”, - сказал я.
  
  К тому времени, как я постучала в парадную дверь Морелли, мое сердце немного трепетало в груди.
  
  Морелли открыл дверь и поморщился. “Если у тебя в машине еще один мертвый парень, я не хочу об этом слышать”.
  
  “Это социальный звонок”.
  
  “Еще хуже”.
  
  Трепетание в груди прекратилось. “Что это за треск?”
  
  “Это ничего. Забудь об этом. Ты выглядишь замерзшим. Где твое пальто?”
  
  Я вошла в фойе. “Я не надела пальто. Когда я выходила сегодня днем, было теплее”.
  
  Я последовал за Морелли обратно на кухню и наблюдал, как он наполняет бокал для бодрящего напитка янтарной жидкостью.
  
  “Вот”, - сказал он, передавая стакан. “Самый быстрый способ согреться”.
  
  Я понюхал. “Что это?”
  
  “Шнапс. Мой дядя Лу готовит его в своем погребе”.
  
  Я попробовала крошечный кусочек, и мой язык онемел. “Я не знаю ...”
  
  Морелли поднял брови. “Курица?”
  
  “Я не вижу, чтобы ты пил эту гадость”.
  
  Морелли взял стакан у меня из рук и опрокинул содержимое себе в глотку. Он снова наполнил стакан и вернул его мне. “Твоя очередь, Кекс”.
  
  “За Папу Римского”, - сказал я и осушил стакан.
  
  “Ну?” Спросил Морелли. “Что ты думаешь?”
  
  Я немного закашлялся и с открытым ртом захрипел. Мое горло горело, а жидкий огонь бурлил в животе и простреливал все конечности. Моя кожа головы начала потеть, а влагалище скрутил спазм. “Довольно хорошо”, - наконец сказала я Морелли.
  
  “Хочешь еще?”
  
  Я отрицательно покачал пальцем. “Может быть, позже”.
  
  “Что с костюмом?”
  
  Я рассказала ему о машине Рейнджера и о своей второй поездке, чтобы поговорить с миссис Стигер. Я рассказала ему о Дороти Ростовски и миссис Бартл.
  
  “Люди - чокнутые”, - сказал Морелли. “Долбаные чокнутые”.
  
  “Так почему ты не хочешь, чтобы это был светский визит?”
  
  “Забудь об этом”.
  
  “Это из-за волос, не так ли?”
  
  “Дело не в волосах”.
  
  “Ты тайно женат?”
  
  “Я не являюсь кем-то тайно”.
  
  “Ну, тогда что? Что?”
  
  “Это ты. Ты ходячая катастрофа. Мужчина должен быть законченным мазохистом, чтобы заинтересоваться тобой”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Может быть, я выпью еще шнапса”.
  
  Он вылил два, и мы оба выплеснули их обратно. На этот раз было легче. Меньше огня. Больше свечения.
  
  “Я не ходячее бедствие”, - сказал я. “Я не могу представить, почему ты так думаешь”.
  
  “Каждый раз, когда я общаюсь с тобой, я оказываюсь совершенно один, голый, посреди улицы”.
  
  Я закатила глаза. “Это случилось только один раз ... и ты не был голым. На тебе были носки и рубашка”.
  
  “Я говорил образно. Если хочешь конкретики, как насчет того раза, когда ты запер меня в морозильнике с тремя трупами? Как насчет того раза, когда ты переехал меня "Бьюиком”?"
  
  Я вскинул руки в воздух. “О, конечно, подгони "Бьюик”".
  
  Он покачал головой, словно испытывая отвращение. “Ты невозможен. Ты не стоишь таких усилий”.
  
  Я вцепилась пальцами в его футболку спереди и притянула его ближе. “Даже в своих мечтах ты не мог представить, насколько я могу быть невыносимой”.
  
  Мы стояли лицом к лицу, мои груди касались его груди, наши глаза встретились.
  
  “Я выпью за это”, - сказал Морелли.
  
  Третья порция шнапса прошла гладко, как шелк. Я отдал пустой стакан Морелли и облизал губы.
  
  Морелли наблюдал, как она облизывает губы, и его глаза потемнели, а дыхание замедлилось.
  
  Ага! Я подумал. Это было больше похоже на то. Заинтересовал его старой процедурой облизывания губ.
  
  “Черт”, - сказал Морелли. “Ты сделал это нарочно”.
  
  Я улыбнулась. Затем он улыбнулся.
  
  Мне показалось, что это его улыбка “попался”. Как у кота, который только что поймал канарейку. Как будто меня обманули ... снова.
  
  Затем он сократил расстояние между нами, взял мое лицо в ладони и поцеловал меня.
  
  Поцелуи становились все жарче, и я становился все горячее, и Морелли становился все горячее. И довольно скоро нам всем стало так жарко, что нам нужно было избавиться от какой-нибудь одежды.
  
  Мы были наполовину раздеты, когда Морелли предложил нам подняться наверх.
  
  “Хммм”, - сказала я, опустив веки. “За какую девушку ты меня принимаешь?”
  
  Морелли пробормотал свои мысли по этому поводу и снял с меня лифчик. Его рука накрыла мою обнаженную грудь, а пальцы поиграли с кончиком. “Тебе это нравится?” - спросил он, нежно перекатывая сосок между большим и указательным пальцами.
  
  Я сжала губы, чтобы удержаться от того, чтобы вонзить зубы в его плечо.
  
  Он попробовал другой вариант рулета для сосков. “Как насчет этого?”
  
  О да. Это тоже.
  
  Морелли снова поцеловал меня, и в следующее мгновение мы уже лежали на покрытом линолеумом полу, возясь с молниями и колготками.
  
  Его палец очертил крошечный круг на моих трусиках из шелка и кружева, прямо над эпицентром. Мой мозг онемел, и мое тело сказало: "ДА!"
  
  Морелли переместился ниже и проделал тот же маневр кончиком языка, снова найдя идеальное место без помощи карты сокровищ или подробных инструкций.
  
  Так вот, это был супергерой.
  
  Я была на грани того, чтобы спеть припев "Аллилуйя", когда что-то разбилось за кухонным окном. Морелли поднял голову и прислушался. Послышались звуки какой-то возни, и Морелли вскочил на ноги, натягивая джинсы. В руке у него был пистолет, когда он открыл заднюю дверь.
  
  Я была прямо за ним, моя рубашка была застегнута на одну пуговицу, колготки висели на кухонном стуле, мой пистолет был наготове. “Что это?” Спросила я.
  
  Он покачал головой. “Я ничего не вижу”.
  
  “Кошки?”
  
  “Возможно. Мусор перевернут. Возможно, это была собака моего соседа ”.
  
  Я оперся рукой о стену, чтобы не упасть. “О-о”, - сказал я.
  
  “Что о-о-о?”
  
  “Я не знаю, как сообщить тебе об этом, но пол движется. Либо у нас землетрясение, либо я пьян”.
  
  “Ты выпил только три порции шнапса!”
  
  “Я не большой любитель выпить. И я не ужинал”.
  
  Мой голос звучал так, словно резонировал из консервной банки, где-то далеко-далеко.
  
  “О боже”, - сказал Морелли. “Насколько ты пьян?”
  
  Я моргнула и прищурилась на него. У него было четыре глаза. Я ненавидела, когда это случалось. “У тебя четыре глаза”.
  
  “Это нехороший знак”.
  
  “Может быть, мне сейчас лучше пойти домой”, - сказал я. Потом меня вырвало.
  
  Я проснулся с ослепляющей головной болью, а мой язык прилип к небу. На мне была фланелевая ночная рубашка, в которую я смутно помнил, как заползал. Я был почти уверен, что в тот момент был один, хотя вечер был туманным после третьей порции шнапса.
  
  Что я отчетливо помнила, так это то, что оргазм, вызванный Морелли, снова ускользнул от меня. И я была совершенно уверена, что у Морелли дела обстояли не лучше.
  
  Он поступил ответственно и настоял, чтобы я немного протрезвел, прежде чем отправиться домой. Мы прошли пару миль по холодному воздуху. Он влил в меня кофе, насильно накормил яичницей-болтуньей и тостами, а затем отвез меня в мой многоквартирный дом. Он довез меня до моей двери, и я думаю, он пожелал мне спокойной ночи, прежде чем я заползла в ночную рубашку.
  
  Я прошаркал на кухню, сварил кофе и запил им аспирин. Я принял душ, выпил стакан апельсинового сока, трижды почистил зубы. Я взглянула на себя в зеркало и застонала. Черные круги под налитыми кровью глазами, бледная кожа с похмелья. Не самая приятная картина. “Стефани, ” сказал я, “ ты не умеешь пить”.
  
  Головная боль прошла в середине утра. К полудню я чувствовал себя почти человеком. Я отправилась на кухню и стояла перед холодильником, уставившись на ящик с хрустящей корочкой, размышляя о сотворении вселенной, когда зазвонил телефон.
  
  Моей первой мыслью было, что это может быть Морелли. Моей второй мыслью было то, что я определенно не хотел с ним разговаривать. Пусть автоответчик примет сообщение, решил я.
  
  “Я знаю, что ты там”, - сказал Морелли. “Ты мог бы также ответить. Рано или поздно тебе придется поговорить со мной”.
  
  Лучше позже.
  
  “У меня есть новости об адвокате Мо”.
  
  Я схватилась за телефон. “Алло?”
  
  “Тебе это понравится”, - сказал Морелли.
  
  Я закрыл глаза. У меня было плохое предчувствие относительно личности адвоката. “Не говори мне”.
  
  Я чувствовал, как Морелли улыбается на другом конце провода. “Дики Орр”.
  
  Дики Орр. Мой бывший муж. Лошадиная задница. Это был удар гарпуном в мозг в день, когда уже была нарушена активность.
  
  Дики был выпускником юридического факультета Ньюарка. Он работал в фирме "Крейнер энд Крейнер" в старом здании Шуман, и то, чего ему не хватало в таланте, он компенсировал творческим завышением цен. Он приобретал репутацию крутого адвоката. Я был убежден, что это было связано с его завышенным графиком оплаты, а не с его послужным списком в суде. Людям хотелось верить, что они получили то, за что заплатили.
  
  “Когда ты этому научился?”
  
  “Около десяти минут назад”.
  
  “Мо сдается полиции?”
  
  “Думаю об этом. Полагаю, он нанял себе посредника”.
  
  “Он подозревается в убийстве восьми человек. Какого рода сделку он хочет? Омары каждую пятницу, пока он в камере смертников?”
  
  Я достала из кухонного шкафа коробку глазированных хлопьев и отправила немного в рот.
  
  “Что ты ешь?” Морелли хотел знать.
  
  “Глазированные хлопья”.
  
  “Это хлопья для детей”.
  
  “Так чего же хочет Мо?”
  
  “Я не знаю. Я собираюсь поговорить с Дики. Может быть, ты захочешь присоединиться”.
  
  Я съел еще горсть хлопьев. “Есть ли цена?”
  
  “За это всегда есть цена. Встретимся в кофейне в Шуман-Билдинг через полчаса”.
  
  Я подумала о состоянии своих волос. “Возможно, я опоздаю на несколько минут”.
  
  “Я подожду”, - сказал Морелли.
  
  Я могла бы добраться до Шуман-Билдинг за десять минут, если бы правильно включила освещение. На прическу и макияж ушло бы не менее двадцати минут. Если бы я надела шляпу, я могла бы отказаться от прически, и это сократило бы время вдвое. Я решила, что шляпа - это то, что нужно.
  
  Я выбежала через заднюю дверь, имея в запасе несколько минут. Я воспользовалась темно-серой подводкой для глаз, румянами бронзового оттенка, натуральным блеском для губ и большим количеством черной туши. Ключевой ингредиент макияжа от похмелья - зеленый консилер для мешков под глазами, покрытый качественной жидкой основой. На мне была бейсболка "Рейнджерс", и оранжевая челка обрамляла мое лицо. Сиротка Энни, вырви свое сердце.
  
  Я остановился на светофоре на углу Хэмилтон и Двенадцатой и заметил, что "Ниссан" неровно работает на холостом ходу. Через два квартала он дал задний ход и заглох. Я направил его в центр города. Тьфу, тьфу, тьфу, КАПУ! Тьфу, тьфу, тьфу, КАПУ!
  
  "Транс Ам" притормозил рядом со мной на светофоре. В "Транс Ам" было полно старшеклассников. Один из них высунул голову из окна со стороны пассажира.
  
  “Привет, леди”, - сказал он. “Звучит так, будто у тебя есть пердящий мобиль”.
  
  Я сделал ему итальянский жест доброй воли и низко надвинул бейсболку на лоб. Когда я нашел парковочное место перед зданием Шуман, я завел двигатель, выжал сцепление и задним ходом въехал на парковочное место, близкое к скорости варпа. "Ниссан" выскочил на обочину и протаранил метр. Я заскрежетал зубами. Стефани Плам, бешеная женщина. Я вышел и посмотрел. Счетчик был в порядке. У грузовика была большая вмятина в заднем бампере. Хорошо. Теперь задняя часть соответствовала передней. Грузовик выглядел так, словно кто-то взял его в гигантские клещи.
  
  Я ворвалась в кафе, заметила Морелли и потопала к нему. Должно быть, я все еще выглядела взбешенной, потому что Морелли напрягся, когда увидел меня, и сделал один из тех бессознательных жестов безопасности, которые часто используют копы, тайком проверяя, на месте ли их оружие.
  
  Я бросила свою сумку на пол и плюхнулась в кресло напротив него.
  
  “Клянусь, я не намеренно пытался тебя напоить”, - сказал Морелли.
  
  Я зажмурила глаза. “Эх”.
  
  “Ну, ладно, я так и сделал”, - признался он. “Но я не хотел, чтобы ты так напилась”.
  
  “Возьми число”.
  
  Он улыбнулся. “У тебя есть другие проблемы?”
  
  “В мою машину вселился дьявол”.
  
  “Тебе следует попробовать моего механика”.
  
  “У вас хороший механик?”
  
  “Лучший. Баки Сейдлер. Ты помнишь его по старшей школе?”
  
  “Его отстранили за то, что он выпустил стаю крыс в раздевалке девочек”.
  
  “Да. Это Баки”.
  
  “Он хоть немного успокоился?”
  
  “Нет. Но он чертовски хороший механик”.
  
  “Я подумаю об этом”.
  
  Морелли пролистал стопку карточек, которые держал в бумажнике. “Вот она”, - сказал он, передавая карточку мне. “Мистер Исправьте это. Вы можете оставить карточку себе”.
  
  “Баки Сейдлер, владелец”.
  
  “Да”, - сказал Морелли. “И местный сумасшедший”.
  
  Я заказал колу и картофель фри. Морелли заказал колу и чизбургер.
  
  Когда официантка ушла, я оперся локтями о стол. “Как ты думаешь, у Мо действительно может быть что-то, о чем можно договориться?”
  
  “Ходят слухи, что Мо утверждает, что он никого не убивал”.
  
  “Быть соучастником убийства - это то же самое, что нажать на курок в Джерси”.
  
  “Если бы он был готов сотрудничать и мог дать нам что-то жизненно важное ...” Он сделал руками жест ладонями вверх “кто знает”.
  
  Официантка поставила тарелки на стол с пластиковым покрытием и вернулась с напитками.
  
  Морелли стащил одну из моих картошек фри. “Что ты когда-либо видел в Дики Орре?”
  
  Я задавал себе тот же вопрос много раз и так и не нашел удовлетворительного ответа. “У него была хорошая машина”, - сказал я.
  
  Рот Морелли изогнулся. “Похоже, это надежная основа для брака”.
  
  Я полила картофель фри кетчупом и начала расправляться с ним. “Ты когда-нибудь думал о том, чтобы жениться?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ну?”
  
  “По моим печальным наблюдениям, из копов не получаются замечательные мужья. С чистой совестью, мне пришлось бы жениться на той, кто мне не особенно нравится, чтобы я не чувствовал себя паршиво из-за того, что разрушаю ее жизнь ”.
  
  “Значит, ты выйдешь замуж за кого-то вроде меня?”
  
  Лицо Морелли расплылось в широкой улыбке.
  
  “Мне неприятно это признавать, но ты мне действительно нравишься. Ты выбываешь из гонки”.
  
  “Боже”, - сказал я. “Какое облегчение”.
  
  “Расскажи мне о Дики”.
  
  Я выпил половину кока-колы. “Это цена?”
  
  Он кивнул. “Я видел Орра в суде. Не знаю его лично”.
  
  “И каково ваше мнение?”
  
  “Хорошо стригется. У него паршивый вкус в галстуках. Большое эго. Маленький член”.
  
  “Ты ошибаешься насчет члена”.
  
  Это вызвало у меня еще одну улыбку.
  
  “Он обманывает во всем, от налогов до своих клиентов и подружек”, - сказала я Морелли.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Вероятно, не оплачивает свои парковочные талоны. Раньше употреблял немного кокаина для развлечения. Не уверен, что он все еще увлекается этим. Совершил преступление с женой Мэллори ”.
  
  Мэллори был полицейским, который был известен тем, что в его арестных листах было указано более высокое, чем обычно, количество случайных травм. Арестованные, не желавшие сотрудничать, имели привычку падать с целых лестничных пролетов, находясь на попечении Мэллори.
  
  “Ты уверен насчет жены Мэллори?” Спросил Морелли.
  
  “Услышала это от Мэри Лу, которая услышала это в салоне красоты”.
  
  “Тогда это должно быть правдой”.
  
  “Я полагаю, это то, что ты искал?”
  
  “Сойдет”.
  
  Морелли доел чизбургер с кока-колой и бросил десятку на стол. “Закажи себе кусок пирога. Я вернусь, когда закончу с Дики”.
  
  Я вскочил со своего места. “Ты сказал, что возьмешь меня с собой!”
  
  “Я солгал”.
  
  “Подонок”.
  
  “Палки и камни ...”
  
  
  
  
  ГЛАВА 14
  
  Мое возмущение тем, что меня оставили позади, было в основном показным. На самом деле я не ожидал, что буду тянуться за Морелли, когда он разговаривал с Дики. Дики ничего бы не сказал при мне.
  
  Я заказал кокосовый пирог и кофе без кофеина. Зал пустел после ланча. Я двадцать минут нянчился с пирогом и кофе и оплатил счет. Морелли нигде не было видно, и я не мог представить, что конфронтация с Дикки затянется, поэтому подумал, что Морелли, возможно, оставил меня в подвешенном состоянии. Это не в первый раз. Я натянула куртку, повесила сумку на плечо и уже выходила из кофейни, когда Морелли завернул за угол.
  
  “Подумал, может быть, меня обманули”, - сказал я Морелли.
  
  “Пришлось подождать, пока Дикки закончит конференц-связь”.
  
  По улице пронесся порыв ветра, и мы оба пригнули от него головы.
  
  “Узнал что-нибудь?”
  
  “Немного. Нет адреса или номера телефона Мо. Говорит, что Мо ему звонит”.
  
  “Ты выяснил, чем Мо может торговать?”
  
  “Информацию”.
  
  Я поднял брови.
  
  “Это все, что я могу вам сказать”, - сказал Морелли.
  
  Морелли снова меня разыгрывал. “Спасибо ни за что”.
  
  “Это лучшее, что я могу сделать”.
  
  “Твои лучшие не очень хороши, не так ли?”
  
  “Зависит”. Его глаза потемнели. Глаза из спальни. “Ты подумала, что я был довольно сексуальным прошлой ночью”.
  
  “Я был пьян”.
  
  Морелли вцепился пальцами в воротник моей куртки и притянул меня ближе. “Ты сильно хотел меня”.
  
  “Это был низкий момент в моей жизни”.
  
  Его губы скользнули по моим. “Как насчет сейчас? Ты сейчас на пике?”
  
  “Я никогда больше не буду так низок”, - надменно сказал я.
  
  Морелли поцеловал меня так, как будто это было всерьез, и отпустил мой воротник. “Мне нужно возвращаться к работе”, - сказал он. Он пересек улицу, сел в свой 4x4 и уехал, не оглядываясь.
  
  Через мгновение я понял, что у меня отвисла челюсть. Я захлопнул рот, выхватил свой мобильный телефон и позвонил Конни. Я рассказал ей о Мо и Дики и попросил разрешения поговорить с Лулой.
  
  “Привет, подружка”, - сказала Лула.
  
  “И тебе привет. Как дела?”
  
  “Это немного медленно. Прошло больше половины дня, и количество погибших стремительно растет”.
  
  “У меня есть для тебя работа”.
  
  “О боже. Вот оно”.
  
  “Не волнуйся. Это очень банально. Я хочу, чтобы ты встретил меня у входа в Шуман Билдинг”.
  
  “Сейчас?”
  
  “Сейчас”.
  
  Двадцать минут спустя мы были в лифте.
  
  “Что происходит?” Хотела знать Лула. “Что мы здесь делаем?”
  
  Я нажал кнопку третьего этажа. “Мо нанял себе адвоката. Адвоката зовут Дики Орр, и мы направляемся к нему, чтобы поговорить”.
  
  “Хорошо, но зачем я тебе нужен? Этот парень опасен?”
  
  “Нет. Дики Орр не опасен. Опасна я. Дики Орр - мой бывший муж, и твоя работа - не дать мне его задушить”.
  
  Лула тихо присвистнула. “Этот день становится все лучше и лучше”.
  
  Офисы "Крейнер и Крейнер" находились в конце коридора. На двери офиса золотыми буквами было написано четыре имени: Харви Крейнер, Харви Крейнер-младший, Стивен Оуэн, Ричард Орр.
  
  “Так почему ты рассталась с этим Дикки Ором?” Спросила Лула.
  
  “Он придурок”.
  
  “Для меня этого достаточно”, - сказала она. “Я его уже ненавижу”.
  
  Когда я была замужем за Дики, он работал на окружного прокурора. Его карьера у них была ненамного длиннее, чем у меня. Думаю, ни у кого из нас не хватило денег. И после того, как я нашел его за обеденным столом с Джойс Барнхардт, я наделал достаточно шума, чтобы разрушить любые политические устремления, которые у него могли быть. Наш развод был таким, каким и должен быть развод ... пропитанный возмущением, наполненный громкими и зловещими обвинениями. Брак продлился меньше года, но развод стал легендой в бурге. После развода, когда губы разжимались в моем присутствии, я узнала, что неверность Дики простиралась далеко за пределы Джойс Барнхардт. За короткое время нашего брака Дики умудрился облапошить половину женщин из моего школьного ежегодника.
  
  Дверь с именами открылась в мини-вестибюль с двумя диванами, журнальным столиком и современной стойкой администратора, все в пастельных тонах. Калифорния встречает Трентон. Женщина за стойкой была высококлассным специалистом. Очень элегантное. Платье пастельных тонов. Энн Тейлор с головы до пят.
  
  “Да”, - сказала она. “Могу я вам помочь?”
  
  “Я хотел бы поговорить с Ричардом Ором”. На всякий случай, если офис был слишком шикарным для парня по имени Дикки. “Скажи ему, что Стефани здесь”.
  
  Женщина передала сообщение и направила меня в кабинет Дики. Дверь была открыта, и Дики стоял за своим столом, когда мы с Лулой появились на пороге.
  
  Выражение его лица было слегка насмешливым ... что, как я знал, было выражением номер семь. Дикки обычно упражнялся в выражении перед зеркалом. Как тебе это? он спрашивал меня. Я выгляжу искренним? Я выгляжу потрясенным? Я выгляжу удивленным?
  
  Офис был респектабельных размеров с двойным окном. Риэлтор сказал бы, что он “красиво обставлен”. Это означало, что Дики руководствовался скорее баронским, чем Лос-анджелесским правом. Ковер был красного восточного цвета. Стол был тяжелым, из красного дерева под старину. Два стула для клиентов были из бордовой кожи с латунными заклепками. Ультра мужской. Не хватало только волкодава и нескольких охотничьих трофеев. Идеальный офис для парня с большим тупым членом.
  
  “Это Лула”, - сказал я в качестве представления, подходя к столу. “Мы с Лулой работаем вместе”.
  
  Дики склонил голову. “Лула”.
  
  “Хм”, - сказала Лула.
  
  “У меня есть несколько вопросов о Мо”, - сказал я Дикки. “Например, когда он собирается сдаться полиции?”
  
  “Это еще не определено”.
  
  “Когда это будет определено, я хотел бы быть проинформирован. Сейчас я работаю на Винни, а Мо нарушает свое соглашение о залоге”.
  
  “Конечно”, - сказал Дикки. Что означало "когда коровы летают".
  
  Я сел в одно из его кресел и откинулся на спинку.
  
  “Я понимаю, что Мо разговаривает с полицией. Я хотел бы знать, чем он может торговать”.
  
  “Это была бы конфиденциальная информация”, - сказал Дикки.
  
  Краем глаза я видел, как Лула превращается в женщину-носорога.
  
  “Я ненавижу секреты”, - сказала Лула.
  
  Дикки посмотрел на Лулу, а затем снова перевел взгляд на меня. “Ты шутишь, да?”
  
  Я улыбнулся. “Насчет сделки Мо ...”
  
  “Я говорю не о сделке Мо. И вам придется меня извинить. У меня встреча через пять минут, и мне нужно подготовиться”.
  
  “Что, если я застрелю его?” Сказала Лула. “Держу пари, если я выстрелю ему в ногу, он все нам расскажет”.
  
  “Не здесь”, - сказал я. “Слишком много людей”.
  
  Лула надула нижнюю губу. “Ты, наверное, тоже не хочешь, чтобы я выбила из него все дерьмо”.
  
  “Может быть, позже”, - сказал я.
  
  Лула оперлась рукой о стол Дики. “Есть вещи, которые я могу сделать с мужчиной. Тебя, наверное, стошнит, если я расскажу тебе о них”.
  
  Дики отпрянул от Лулы. “Это шутка, верно?” Он повернулся ко мне. “Ты нанимаешь ее в "Rent-a-thug”?"
  
  “Наемный убийца?” Спросила Лула, вытаращив глаза. “Прости меня, ты, маленькое собачье дерьмо. Я охотник за головами на тренировке. Я не наемный убийца. И я тоже не шучу. Шутка - это ты. Знаешь поговорку ... иди нахуй? Я мог бы предоставить тебе такую возможность ”.
  
  Я снова был на ногах и улыбался, потому что Дикки побледнел под своим загаром из солярия. “Думаю, нам пора идти”, - сказал я. “Вероятно, это неподходящее место для обсуждения бизнеса. Может быть, мы сможем встретиться в другой раз и обменяться информацией”, - сказал я Дики.
  
  Выражение лица Дики было напряженным. Я не видел, чтобы он это практиковал. “Ты мне угрожаешь?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказала Лула. “Разве мы похожи на женщин, которые стали бы угрожать мужчине? Я так не думаю. Я не думаю, что я из тех женщин, которые, похоже, будут угрожать такому прыщавому ублюдку, как ты ”.
  
  Я не уверен, чего я ожидал достичь, встретившись с Дики, но я чувствовал, что заработал не зря.
  
  Когда мы были одни в лифте, я повернулся к Луле. “Я думаю, все прошло хорошо”.
  
  “Мне было приятно”, - сказала она. “У нас есть еще какие-нибудь вечеринки, на которые можно пойти?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошая сделка. У меня есть планы на оставшуюся часть дня”.
  
  Я вытащил ключи от машины из кармана. “Повеселись. И спасибо, что ездишь на дробовике”.
  
  “Увидимся позже”, - сказала она.
  
  Я проехал один квартал и остановился на светофор. "Ниссан" включил режим встречного огня и заглох. Сохраняй спокойствие, сказал я себе. Повышенное кровяное давление может привести к инсульту. У моей тети Элеоноры случился инсульт, и это было невесело. Она всех называла Тутси и красила волосы своей помадой.
  
  Я завел пикап и запустил двигатель. Когда загорелся зеленый, я прыгнул вперед на еще один встречный огонь. КАПУ! Я вытащил визитку Морелли из кармана и прочитал адрес. Мистер Фикс, это было на Восемнадцатой улице, сразу за пуговичной фабрикой.
  
  “Я даю тебе последний шанс”, - сказал я пикапу. “Либо ты приводишь себя в форму, либо я отвожу тебя к Баки Сейдлеру”.
  
  Через полквартала машина снова заглохла. Я воспринял это как знак и развернулся. Морелли регулярно лгал мне, но никогда о механике. Морелли серьезно относился к своим механикам. Я бы сделал Баки один укол. Если бы это не сработало, я собирался столкнуть машину с моста.
  
  Пятнадцать минут спустя я пыхтел по Восемнадцатой улице в промышленной части Трентона, которая оставила процветание позади. Гараж Баки представлял собой двухэтажное строение из шлакоблоков, которое стояло как остров в море машин. Новые машины, старые машины, разбитые машины, ржавые машины, машины, подписавшиеся на программу донорства жизненно важных органов. Двери отсека были открыты. Мужчина в джинсах и термофутболке стоял под машиной на подъемнике в первом отсеке. Он посмотрел на меня, когда я, задыхаясь, остановилась на щебеночной площадке. Он вытер руки тряпкой и подошел. У него была стрижка "буч", а на поясе висел бочонок пива. Я давно его не видел, но был почти уверен, что это Баки. Он выглядел как человек, который натравил крыс на кучу женщин.
  
  Он посмотрел на меня в окно. “Стефани Плам”, - сказал он, улыбаясь. “Не видел тебя со средней школы”.
  
  “Я удивлен, что ты узнал меня”.
  
  “Оранжевые волосы сбили меня с толку на минуту, но потом я вспомнил тебя по фотографии в газете, когда ты сжег похоронное бюро”.
  
  “Я не сжигал похоронное бюро. Это была опечатка”.
  
  “Очень жаль”, - сказал Баки. “Я думал, это круто. Звучит так, будто у тебя проблемы с машиной”.
  
  “Это продолжает буксовать. Джо Морелли предложил мне прийти сюда. Он сказал, что ты хороший механик”.
  
  “Он тоже дал тебе довольно хорошую рекомендацию. Прочитал это на стене ванной в магазине Марио более десяти лет назад, и я до сих пор помню каждое ее слово”.
  
  “У меня в сумке на плече есть булава”.
  
  “Больше всего меня волнует MasterCard”.
  
  Я вздохнул. “Это у меня тоже есть”.
  
  “Что ж, ” сказал Баки, “ тогда давайте займемся делом”.
  
  Я дал ему историю болезни "Ниссана".
  
  Баки заставил меня запустить двигатель, пока он заглядывал под капот.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Был здесь, сделал это”.
  
  “Ты можешь это починить?”
  
  “Конечно”.
  
  “Как долго? Сколько?”
  
  “Зависит от деталей”.
  
  Я слышал это раньше.
  
  Он ткнул большим пальцем в кучу мусора, выстроившегося в ряд у сетчатого забора. “Вы могли бы выбрать одного из них, чтобы использовать в качестве заемщика, если хотите. У меня есть классический "Бьюик", который просто прелесть. Пятьдесят третий.”
  
  “НЕТ!”
  
  Рекс катался на своем колесе, когда я вошла в дверь. Я зашла в супермаркет и купила здоровой пищи для нас с Рексом. Фрукты, нежирный творог, картофель и несколько уже вымытых и очищенных морковок размером с большой палец в пакете. Я поздоровалась с Рексом и дала ему виноградину. Индикатор моего сообщения мигал, поэтому я нажала на кнопку и слушала, пока распаковывала продукты.
  
  Рейнджер позвонил, чтобы сказать, что слышал о Мо и адвокате, и что это не изменило мою работу. Все просто, сказал Рейнджер. Тебя нанимают, чтобы найти человека, и это то, что ты делаешь.
  
  Сообщение номер два было от Баки Сейдлера. “Я смог достать нужную мне деталь”, - сказал Баки в автоответчик. “Я вставлю ее первым делом утром. Ты можешь забрать свою машину в любое время после десяти ”.
  
  Я прикусила нижнюю губу. Господи, я надеялась, что это не очередной карбюратор.
  
  Последний звонок начался с большого шума. Разговоры людей и грохот, какой можно услышать в игровом зале. Затем на линию вышел мужчина. “Я наблюдаю за тобой, Стефани”, - сказал мужчина. “Я наблюдаю, как ты обедаешь со своим парнем-полицейским. Я тоже наблюдал за тобой прошлой ночью. Наблюдал, как ты возишься на кухонном полу. Приятно видеть, что ты решила заняться чем-то еще, помимо преследования добропорядочных граждан. Продолжай концентрироваться на том, чтобы трахнуть Морелли, и, возможно, ты доживешь до старости ”.
  
  Я уставился на аппарат, не в силах дышать. В груди у меня было невозможно тесно, а в ушах звенело. Я прислонился к холодильнику и закрыл глаза. Представь, что ты на берегу океана, подумал я. Услышь прибой. Дыши вместе с прибоем, Стефани.
  
  Когда я взяла свой пульс под контроль, я перемотала пленку и вынула ее из магнитофона. Я взяла чистый лист из ящика для мусора рядом с холодильником и вставила его в магнитофон. Было несколько минут шестого. Я позвонила Морелли, чтобы убедиться, что он дома.
  
  “Ого”, - сказал Морелли.
  
  “Ты собираешься пробыть там какое-то время?”
  
  “Да. Я только что вошел”.
  
  “Не уходи. У меня есть кое-что, что тебе нужно услышать. Я сейчас приду”.
  
  Я бросила кассету в наплечную сумку, схватила куртку и заперла за собой. Я спустилась на первый этаж и замерла у двери. Что, если они были там? Ждали меня. Шпионили за мной. Я сделала несколько шагов назад и выдохнула. Это было нехорошо. Бояться было нормально, но не позволять этому ограничивать мою жизнь. Я отошла от стеклянных панелей и проверила свою сумку через плечо. У меня был пистолет 38-го калибра, и он был заряжен. Мой мобильный телефон был заряжен. Мой электрошокер был заряжен. Я переложила перцовый баллончик в карман куртки. Недостаточно хорошо. Я достал спрей из кармана и держал его в левой руке. Ключи от машины в правой.
  
  Я несколько раз прошелся по вестибюлю, чтобы взять страх под контроль. Когда я почувствовал себя сильным, я повернулся, вышел за дверь и пересек стоянку к своей машине. Я ни разу не сбился с шага. Ни разу не повернул голову ни вправо, ни влево. Но я слушал. Я был на ногах и был готов действовать, если потребуется.
  
  В качестве арендованной машины я выбрал зеленую Mazda. Она была ржавой, с вмятинами и пропахла сигаретами, но ее работоспособность нельзя было подорвать. Я проверил салон, вставил ключ в замок, открыл дверь и скользнул за руль. Я запер дверь, немедленно завел двигатель и выехал со стоянки.
  
  Насколько я мог судить, за мной никто не следовал, а когда я выехал на Сент-Джеймс, там было слишком много фар, чтобы различить хвост. Рядом со мной на сиденье лежала моя сумка, а на коленях - перцовый баллончик. Чтобы поднять себе настроение, я пел “Кто боится большого злого волка?” всю дорогу до дома Морелли. Я припарковался у обочины и оглядел улицу. Машин не было. Пешком никого нет. Я запер "Мазду", подошел к входной двери Морелли и постучал. Наверное, я все еще нервничал, потому что стук получился похожим на БАМ-БАМ-БАМ вместо тук-тук-тук.
  
  “Должно быть, ты сегодня ел свои пшеничные хлопья”, - сказал Морелли, открывая дверь.
  
  Я протиснулась мимо него. “Вы держите свои двери запертыми?”
  
  “Иногда”.
  
  “Они сейчас заперты?”
  
  Морелли протянул руку за спину и щелкнул йельским замком. “Ага”.
  
  Я подошел к окну гостиной и задернул шторы. “Задерни шторы в столовой и на кухне”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Просто ублажай меня”.
  
  Я последовала за ним на кухню и подождала, пока он поправит жалюзи. Когда он закончил, я достала кассету из своей сумки через плечо. “У тебя есть диктофон?”
  
  На кухонном столе стоял портфель. Морелли открыл портфель и достал диктофон. Он вставил кассету в диктофон и нажал кнопку воспроизведения.
  
  Рейнджер подошел первым.
  
  “Плохой совет”, - сказал Морелли.
  
  “Это не то, что я хочу, чтобы ты услышал”.
  
  Раздался шум, а затем мужской голос. Лицо Морелли ничего не выражало, пока он слушал сообщение. Лицо полицейского, подумал я. Он прокрутил пленку во второй раз, прежде чем выключить аппарат.
  
  “Не Микки Мальо”, - сказал он.
  
  “Нет”. Полицейский знал бы лучше, чем записывать свой голос.
  
  “У тебя есть какие-нибудь намеки на то, что за тобой следили?”
  
  Я покачал головой. “Нет”.
  
  “Ты поймал хвост сегодня вечером?”
  
  “Нет”.
  
  “Напротив Шуман-билдинг есть музыкальный магазин в стиле гранж. Там есть несколько видеомагнитофонов. Это притон для детей. Звонок, вероятно, поступил оттуда. Я пришлю кого-нибудь задать несколько вопросов ”.
  
  “Полагаю, грохот и потасовка, которые мы слышали, исходили не от собаки вашего соседа”.
  
  “Кто бы там ни был, должно быть, опрокинул мусорный бак, пытаясь получше рассмотреть”.
  
  “Ты, кажется, не очень расстроен этим”.
  
  В сушилке на раковине сушилась посуда. Тарелка для ужина, миска для хлопьев, пара стаканов. Морелли схватил тарелку и с силой швырнул ее в противоположную стену, где она разлетелась на миллион осколков.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Значит, я был неправ”.
  
  “Ты хочешь остаться на ужин?”
  
  “Я не думаю, что это хорошая идея”.
  
  Морелли издавал куриные звуки.
  
  “Очень взрослый”, - сказал я. “Очень привлекательный”.
  
  Морелли ухмыльнулся.
  
  Я остановилась, положив руку на дверную ручку. “Я не думаю, что ты хочешь рассказать мне больше о своем разговоре с Дики”.
  
  “Больше рассказывать нечего”, - сказал Морелли.
  
  Да, точно.
  
  “И не провожай меня домой”, - сказал я. “Мне не нужен телохранитель”.
  
  “Кто сказал, что я собираюсь следовать за тобой домой?”
  
  “У тебя в руке ключи от машины, и я знаю язык тела. Ты похожа на мою мать”.
  
  Ухмылка стала шире. “Ты уверен, что тебе не нужен эскорт?”
  
  “Да, я уверен”. Единственное, что было хуже, чем быть напуганным до полусмерти, это то, что Морелли знал об этом.
  
  Морелли открыл дверь и взглянул на "Мазду". “Похоже, у тебя один из заемщиков Баки”.
  
  “Баки помнил меня со средней школы. Сказал, что ты дал мне неплохую рекомендацию на стене мужского туалета в Mario's”.
  
  “Это было во времена моей безрассудной юности”, - сказал Морелли. “В наши дни я воплощение осмотрительности”.
  
  Было еще рано, и я не мог прийти в восторг от того, что иду домой и готовлю ужин для одного. Альтернативами были "Кудахтанье в ведре" или "вымогательство еды у моих родителей". Я боялся, что меня могут узнать и запомнить в "Кудахтанье в ведре", поэтому я выбрал family.
  
  Моя мать выглядела взволнованной, когда подошла к двери. “Чья это машина?” - спросила она.
  
  “Это арендатор из гаража. Моя машина снова сломана”.
  
  “Ха!” - сказал мой отец из столовой.
  
  “Мы как раз садились за стол”, - сказала моя мать. “Жареная баранья нога с картофельным пюре и спаржей”.
  
  “Это Стефани?” Бабушка Мазур крикнула из-за стола. “У тебя есть пистолет? Я хочу показать его всем”.
  
  “У меня есть пистолет, но ты его не видишь”, - сказал я.
  
  Рядом с бабушкой Мазур сидел мужчина.
  
  “Это Фред”, - сказала бабушка. “Он мой парень”.
  
  Фред кивнул мне. “Привет”.
  
  Фреду на вид было около трехсот лет. Гравитация натянула кожу с макушки его головы до шеи, и Фред заправил ее за воротник рубашки.
  
  Я села напротив бабушки и заметила набор вставных зубов, аккуратно положенных рядом с вилкой для салата Фреда.
  
  “Это мои мясорубки”, - сказал Фред. “Получил их бесплатно от VA, но они не подходят по размеру. Не могу есть с ними внутри”.
  
  “Пришлось пропустить его баранину через мясорубку”, - сказала бабушка. “Вот что за комок серого вещества у него на тарелке”.
  
  “Итак”, - сказал мой отец Фреду. “Ты неплохо устроился?”
  
  “У меня все в порядке. Я получаю инвалидность после армии”. Он постучал пальцем по своему правому глазу. “Стекло”, - сказал он. “Вторая мировая война”.
  
  “Ты был за границей?” - спросил мой отец.
  
  “Нет. Потерял глаз в Кэмп Килмер. Я осматривал свой штык, а потом, следующее, что вы знаете, я выколол им себе глаз ”.
  
  “Тот факт, что у него только один глаз, ничуть его не останавливает”, - сказала бабушка. “Я видела, как он держал в руках десять карт для игры в бинго и не пропустил ни одного звонка. И еще он художник. Он зацепляет ковры крючками. Вы бы видели, какие красивые ковры он делает. Он сделал один с изображением тигра на нем ”.
  
  “Я полагаю, у тебя есть собственный дом?” - спросил его мой отец.
  
  Фред съел немного серой жвачки. “Неа. Я только что снял комнату в "Пенсионерах". Хотя я уверен, что хотел бы иметь дом. Я бы хотел жениться на ком-то вроде здешней Свити, и я был бы счастлив сразу же переехать к ней. Я бы тоже был тихим. Ты бы вряд ли узнал, что я здесь ”.
  
  “Только через мой труп”, - сказал мой отец. “Можешь забрать свои зубы и убираться отсюда ко всем чертям. Ты всего лишь чертов золотоискатель”.
  
  Фред широко раскрыл глаза в тревоге. “Я не могу выбраться отсюда. Я еще не ел десерт. Милая обещала мне десерт. И, кроме того, мне не нужно возвращаться к выпускникам ”.
  
  “Вызови ему такси”, - приказал мой отец. “Стефани, иди вызови ему такси. Эллен, заверни его десерт”.
  
  Десять минут спустя Фред был в пути.
  
  Бабушка Мазур положила себе печенье и вторую чашку кофе. “Там, откуда он родом, их еще много”, - сказала она. “По правде говоря, он все равно был немного староват для меня. И он пугал меня своим стеклянным глазом ... Тем, как он все время нажимал на него. Это было нормально, что он вырвал себе зубы, но я не хотел видеть, как этот глаз вращается рядом с его суповой ложкой ”.
  
  "Рейнджерс" играли с "Монреалем", поэтому я остался посмотреть игру. Просмотр игры также включал в себя употребление большого количества нездоровой пищи, поскольку мой отец еще больший любитель нездоровой пищи, чем я. К началу третьего урока мы расправились с банкой сосисок для коктейлей, пакетом Чи • тос и банкой кешью и принялись за двухфунтовый пакет M & M's.
  
  Когда я, наконец, помахал рукой на прощание, я подумывал о булимии.
  
  Плюсом отсутствия самоконтроля было то, что угроза людей в масках бледнела по сравнению с беспокойством о Чи-тосах, добирающихся до моих бедер. К тому времени, когда я вспомнил, что нужно бояться, я вставлял ключ в свою входную дверь.
  
  Моя квартира казалась относительно безопасной. Только одно телефонное сообщение, и никаких соблазнительных сосисок для коктейлей с полок шкафа. Я набрала сообщение.
  
  Это было от Рейнджера. “Позвони мне”.
  
  Я набрала его домашний номер и получила ответ из одного слова. “Иди”.
  
  “Это сообщение?” Спросил я. “Я разговариваю с машиной?”
  
  “Это очень странно, детка, но я могу поклясться, что твоя подруга Лула пытается следить за мной”.
  
  “Она думает, что ты супергерой”.
  
  “Многие люди так думают”.
  
  “Ты знаешь, как ты всем даешь этот пустой участок в качестве своего домашнего адреса? Она думает, что это немного странно. Она хочет узнать, где ты живешь. И, кстати, где ты живешь?”
  
  Я ждал ответа, но все, что я услышал, это разрыв связи.
  
  Я проснулась с чувством вины из-за запоя нездоровой пищей, поэтому в качестве наказания я почистила клетку для хомячков, переставила банки в холодильнике и вымыла унитаз. Я поискала глажку, но ее не было. Когда что-то нужно погладить, я кладу это в корзину для глажки. Если проходит год, а вещь все еще лежит в корзине, я ее выбрасываю. Это хорошая система, поскольку в конечном итоге у меня остается только одежда, которую не нужно гладить.
  
  Баки сказал, что моя машина будет готова в десять. Не то чтобы я сомневался в Морелли или Баки, но я стал относиться к ремонту автомобилей с тем же цинизмом, который раньше приберегал для встреч с Элвисом.
  
  Я припарковал зеленую Mazda у забора гаража и увидел, что мой пикап ждет меня перед одним из открытых отсеков. Он был недавно вымыт и сиял чистотой. Он был бы скользким, если бы только у него не было большой помятости на капоте и большой вмятины на заднем бампере.
  
  Баки неторопливо вышел из другого отсека.
  
  Я скептически посмотрел на звукосниматель. “Он исправен?”
  
  “Клапану регулирования выбросов нужна была какая-то штуковина”, - сказал Баки. “Двести тридцать долларов”.
  
  “Дурачок?”
  
  “Это технический термин”, - сказал Баки.
  
  “Двести тридцать долларов - это слишком много для дурачка”.
  
  “Мистер, почини это, обходится недешево”.
  
  Я без сучка и задоринки доехал до своего дома. Никаких остановок. Никаких неприятных последствий. И никакой уверенности, что это продлится. Период медового месяца, скептически подумал я.
  
  Я вернулся к своему зданию и припарковался на своем обычном месте для мусорных контейнеров. Я осторожно выбрался из грузовика и огляделся в поисках возможных нападавших. Не найдя ни одного, я пересек стоянку и вошел через дверь в вестибюль.
  
  Мистер Векслер был в вестибюле, ожидая, когда за ним приедет микроавтобус для престарелых. “Вы слышали о Мо Бедемье?” - спросил мистер Векслер. “Разве он не пип? Говорю вам, у этого человека много драгоценностей. Самое время кому-то что-то предпринять с проблемой наркотиков ”.
  
  “Его подозревают в убийстве целой кучи людей!”
  
  “Ага. Он в ударе, все в порядке”.
  
  Двери лифта открылись, и я вошла, но мне не хотелось идти в свою квартиру. Мне хотелось наброситься на кого-нибудь.
  
  Я вышел из лифта и столкнулся лицом к лицу с мистером Векслером. “Убивать неправильно”.
  
  “Мы убиваем цыплят”, - сказал мистер Векслер. “Мы убиваем коров. Мы убиваем деревья. Подумаешь, мы убиваем нескольких наркоторговцев”.
  
  С такой логикой было трудно спорить, потому что я люблю коров, цыплят и деревья гораздо больше, чем наркоторговцев.
  
  Я вернулся в лифт и поднялся на второй этаж. Я постоял там несколько минут, пытаясь уговорить себя расслабиться после обеда и ничего не делать, но я не мог продать эту идею. Я вернулся в вестибюль, протопал к своему грузовику и втиснулся за руль. Поскольку я уже был в довольно злобном настроении, я подумал, что мог бы также навестить Дикки, маленькую крошку. Я хотел знать, что он сказал Морелли.
  
  Я припарковался на стоянке в квартале от офиса Дики, промчался через вестибюль и одарил его секретаршу своей властной улыбкой.
  
  “Мне нужно перекинуться парой слов с Дики”, - сказал я. И прежде чем она смогла ответить, я развернулся на каблуках и зашагал в кабинет Дики.
  
  
  
  
  ГЛАВА 15
  
  Дикки не выглядел счастливым, увидев меня. На самом деле, Дикки вообще не выглядел счастливым. Он сидел за своим столом, обхватив голову руками, и его волосы были взъерошены. Это было серьезно, потому что прическа Дики всегда была идеальной. Дики проснулся утром с аккуратно уложенными всеми волосками. То, что у него был плохой день, нисколько не испортило мне настроение.
  
  Он подпрыгнул на своем сиденье, когда увидел меня. “Ты! Ты что, спятил? Ты чокнутый?” Он покачал головой. “Это уже слишком. На этот раз ты зашел слишком далеко ”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Вы знаете, о чем я говорю. Я говорю о судебных запретах. Обвинения в домогательствах. Попытки запугать адвоката ”.
  
  “Ты опять добавляешь этот странный белый порошок в свой кофе?”
  
  “Хорошо, итак, я немного пошалил, пока мы были женаты. Хорошо, наш развод не прошел гладко, как шелк. Ладно, я знаю, что ты испытываешь ко мне враждебные чувства.” Он бессознательно провел рукой по волосам, заставляя их встать дыбом. “Это не причина превращаться в Терминатора. Господи, тебе нужна помощь. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы обратиться к какому-нибудь психологу?”
  
  “У меня такое чувство, что ты пытаешься мне что-то сказать”.
  
  “Я говорю о том, чтобы послать своего головореза напасть на меня на моей парковке этим утром!”
  
  “Лула напал на тебя?”
  
  “Не Лула. Другой”.
  
  “У меня нет другого”.
  
  “Большой парень”, - сказал Дикки. “В лыжной маске и комбинезоне”.
  
  “Держи телефон. У меня есть фотография. Это был не мой головорез. И их больше одного. Их целая стая, и они тоже угрожали мне. Что именно он тебе сказал?”
  
  “Он сказал, что Мо не нужен адвокат, и я отстранен от дела. Я сказал, что Мо должен сказать это мне лично. А потом парень наставил на меня пистолет и сказал, что для адвоката я не очень хорошо умею читать между строк. Я сказал ему, что становлюсь умнее с каждой минутой. Он убрал пистолет и ушел ”.
  
  “Он уехал на машине? У тебя есть номерной знак?”
  
  Лицо Дики вспыхнуло. “Я не думал”.
  
  “У Мо есть фан-клуб”, - сказал я. “Обеспокоенные граждане”.
  
  “Это слишком странно”.
  
  “Что за сделка была с Мо? Каков твой вклад в это дело?”
  
  “Ты зря тратишь свое время. Я не собираюсь это с тобой обсуждать”.
  
  “Я знаю о тебе много такого, о чем ты, вероятно, не захотел бы распространяться. Я знаю о твоем пристрастии к кокаину”.
  
  “Это история”.
  
  “Я знаю о жене Мэллори”.
  
  Дики вскочил со своего места. “Ты был тем, кто сказал Морелли!”
  
  “Этот Мэллори - подлый сукин сын. Неизвестно, что бы он сделал, если бы узнал, что кто-то дурачится с его женой. Он мог подбросить наркотики в твою машину, Дики. Затем тебя арестовали бы, и только подумай, как это было бы весело ... обыск с раздеванием, избиение, которое ты получил, когда сопротивлялся аресту ”.
  
  Глаза Дики превратились в твердые, блестящие маленькие шарики. Я подумал, что его гонады претерпевают подобную трансформацию.
  
  “Откуда мне знать, что ты не пойдешь к Мэллори, даже если я расскажу тебе о Мо?” Спросил Дикки.
  
  “И потерять самообладание? Возможно, я захочу снова тебя шантажировать”.
  
  “Черт”, - сказал Дикки. Он откинулся на спинку стула. Он встал, прошелся по комнате и вернулся на свое место. “Здесь речь идет о конфиденциальности клиента”.
  
  “Как будто тебя когда-либо заботила конфиденциальность клиента”. Я посмотрел на свои часы. “У меня не так много времени. У меня есть другие дела. Мне нужно связаться с диспетчером до того, как Мэллори уйдет со смены.”
  
  “Сука”, - сказал Дикки.
  
  “Придурок”.
  
  Его глаза сузились. “Шлюха”.
  
  “Мудак”.
  
  “Жирная корова”.
  
  “Послушай”, - сказал я. “Я не обязан это терпеть. Я развелся”.
  
  “Если я расскажу тебе о Мо, ты должен пообещать держать рот на замке”.
  
  “Мои уста запечатаны”.
  
  Он поставил локти на стол, переплел пальцы и наклонился вперед. Если бы это был стол нормального размера, мы оказались бы нос к носу. К счастью, стол был размером с футбольное поле, так что между нами все еще оставалось некоторое пространство.
  
  “Во-первых, Мо не совершал никаких убийств. Он связался с какими-то плохими парнями ...”
  
  “Плохие парни? Не могли бы вы выразиться более конкретно?”
  
  “Больше я ничего не знаю. Я работаю посредником. Все, что я делаю прямо сейчас, - это налаживаю линию связи”.
  
  “И это те плохие парни, которые совершили убийство?”
  
  “Мо был сыт по горло бандами и наркотиками, которые постепенно подбирались к его магазину, и Мо не думал, что копы смогут что-то сделать. Он полагал, что копы связаны законами и переговорами о признании вины.
  
  “Но Мо многое знал, слушая детей. Он знал имена дилеров. Он знал, кто специализируется на продаже детских товаров. Так что Мо начал свое собственное небольшое дело. Он пошел бы к дилеру и предложил партнерство ”.
  
  “Пусть дилер работает из магазина Мо”.
  
  “Да. Он назначал встречу, обычно в своем магазине или гараже, где-нибудь еще, если дилер нервничал. Затем Мо передавал информацию о встрече своему другу. Мо исчезал со сцены, а о дилере заботился этот друг. Вначале Мо не знал, что дилеров убивают. Я думаю, он думал, что они будут избиты или им будут угрожать, и на этом все закончится. К тому времени, когда он понял это, было уже поздно в игре ”.
  
  “Почему Мо отказался от залога?”
  
  “Мо взбесился. Пистолет, который был у него, когда Гаспик остановил его, был орудием убийства. Из него был убит дилер, которого впоследствии принесло течением. Я думаю, Мо к тому времени уже купился на что-то из этого. Проникся праведностью мстителя. Мо сказал, что он никогда не пользовался пистолетом. На самом деле, он был пуст, когда его остановили. Мо, вероятно, чувствовал себя Джоном Уэйном или кем-то в этом роде, таская это повсюду. Не забывайте, что мы говорим о застенчивом, занудном парне, который всю свою жизнь провел за прилавком кондитерской в бурге ”.
  
  Я почувствовал болезненный укол в живот. Морелли утаил от меня эту информацию. Он никогда не рассказывал мне о связи оружия и поплавка. Теперь это имело смысл. Теперь я понял, почему Морелли интересовался Мо с самого начала. И почему Мо отказался от залога.
  
  “Почему Мо вдруг решил сдаться полиции?”
  
  “Я полагаю, он просто пришел в себя”, - сказал Дикки. “Понял, что он все больше и больше втягивается, и начал бояться”.
  
  “Так в чем дело? Мо продает своего друга за смягчение наказания?”
  
  “Я полагаю, но на самом деле до этого еще не дошло. Как я уже сказал, я просто устанавливаю линию связи. И я проинформировал Мо о его правах и последствиях его участия ”.
  
  “Так что, может быть, эти парни в лыжных масках больше не защищают Мо. Может быть, настроения изменились, и теперь они пытаются найти Мо раньше, чем это сделаю я .... Очень благородно с вашей стороны остаться адвокатом после того, как вам угрожали ”.
  
  “К черту нобла”, - сказал Дики. “Я ухожу с этого концерта”.
  
  Я бросил визитку на стол Дикки. “Позвони мне, если от кого-нибудь появятся известия”.
  
  Я обнаружил, что улыбаюсь в лифте, успокоенный тем фактом, что Дики подвергался преследованиям и угрозам. Я решил продолжить празднование, нанеся еще один визит мистеру Александру. Если мистер Александер смог сделать мои волосы оранжевыми, конечно, он мог бы снова сделать их каштановыми.
  
  “Невозможно!” - сказал мистер Александер. “Я полностью занят. Я бы с удовольствием помог тебе, милая. Я действительно хотел бы, но просто посмотри на мое расписание. У меня нет ни минуты свободной ”.
  
  Я зажала немного оранжевых прядей между большим и указательным пальцами. “Я не могу так жить. Неужели здесь нет кого-нибудь, кто мог бы мне помочь?”
  
  “Может быть, завтра”.
  
  “У меня в сумочке есть пистолет. У меня есть перцовый баллончик и электрическая штуковина, которая может превратить тебя в настольную лампу. Я опасная женщина, и эти оранжевые волосы сводят меня с ума. Никто не знает, что я могу натворить, если не приведу в порядок свою прическу ”.
  
  Секретарша поспешно пролистала страницу с расписанием дня. “У Клео отмена заказа на два часа. Это было только из-за сокращения, но, возможно, она сможет добавить цвет”.
  
  “Клео - чудо в цвете”, - сказал мистер Александер. “Если кто-то и может вам помочь, так это Клео”.
  
  Три часа спустя я вернулась в свой многоквартирный дом, и у меня все еще были оранжевые волосы. Клео сделала все, что могла, но оранжевый цвет сопротивлялся изменениям. Он был на тон темнее и, возможно, не такой яркий, но все равно в основном был оранжевым.
  
  Ладно, к черту это. Итак, у меня оранжевые волосы. Подумаешь. Могло быть хуже. Это могла быть эбола. Это могла быть лихорадка денге. Оранжевые волосы не были постоянными. Волосы отрастут. Это не было так, как если бы я разрушил свою жизнь.
  
  Я был один в вестибюле. Двери лифта открылись, и я вошел, мои мысли обратились к Мо. Кстати, о человеке, который разрушил свою жизнь. Если верить Дики, перед ним был человек, который всю свою жизнь продавал детям конфеты, а затем сорвался от разочарования и сделал несколько неправильных решений. Теперь он застрял в лабиринте ошибок в суждениях и ужасных преступлений.
  
  Я задумался о своей собственной жизни и о выборе, который я сделал. До недавнего времени этот выбор был относительно безопасным и предсказуемым. Колледж, брак, развод, работа. Затем, не по своей вине, у меня не было работы. Следующим делом я стал охотником за головами, и я убил человека. Это была самооборона, но все равно это был прискорбный поступок, который припомнился мне поздно ночью. Теперь я знала о себе и о человеческой природе то, чего не должны были знать милые девушки из бурга.
  
  Я прошла по коридору, нашла свой ключ и открыла входную дверь. Я вошла внутрь, радуясь, что оказалась дома. Прежде чем у меня появился шанс повернуться и закрыть дверь, я растянулся на полу фойе от сильного толчка сзади.
  
  Их было двое. Оба в масках и комбинезонах. Оба слишком высокие, чтобы быть Мальо. Один из них наставил на меня пистолет. Другой держал пакет с обедом. Это был такой утепленный пакет с мягкими стенками, который мог бы использовать офисный работник. Достаточно большой, чтобы положить в него сэндвич, яблоко и содовую.
  
  “Издашь хоть звук, и я тебя пристрелю”, - сказал парень с пистолетом, закрывая и запирая дверь. “Стрелять в тебя - это не то, что я хочу делать, но я сделаю это, если придется”.
  
  “Это не сработает”, - сказал я ему. “Мо разговаривает с полицией. Он рассказывает им все о тебе. Он называет имена”.
  
  “Мо следовало бы продолжать продавать конфеты. Мы позаботимся о Мо. То, что мы делаем, делается на благо общества ... на благо Америки. Мы не собираемся останавливаться только потому, что старик стал брезгливым ”.
  
  “Убивать людей - это на благо Америки?”
  
  “Ликвидация бедствия наркотиков”.
  
  О боже. Средства для удаления плети.
  
  Мужчина, несущий пакет с ланчем, рывком поднял меня на ноги и толкнул в сторону гостиной. Я подумала о том, чтобы закричать или просто уйти, но не была уверена, как поведут себя эти сумасшедшие. Один, казалось, чувствовал себя комфортно со своим пистолетом. Возможно, он убивал раньше, и я подозревал, что убийства похожи на все остальное ... чем больше ты это делал, тем легче становилось.
  
  Я все еще была одета в куртку, все еще несла сумку через плечо, предупреждение о возмездии звенело у меня в ушах. У меня все еще был волдырь от моей последней встречи с линчевателями Мо, и при мысли о том, чтобы снова обжечься, мой желудок скрутило. “Я собираюсь дать тебе шанс уйти, прежде чем ты сделаешь что-нибудь действительно глупое”, - сказала я, стараясь, чтобы в моем голосе не было паники.
  
  Парень, несущий пакет с обедом, поставил его на мой кофейный столик. “Это ты глупый. Мы продолжаем с тобой спорить и предупреждать тебя, а ты отказываешься слушать. Ты все еще суешь свой нос туда, куда не следует. Ты и тот адвокат, которого ты продолжаешь посещать. Поэтому мы решили показать тебе демонстрацию продукта. Покажу тебе угрозу из первых рук ”. Он достал из пакета для ланча маленький пакетик из пергамина и показал его мне. “Парень высокого качества”. Следующим предметом, который нужно было вынуть из сумки, была маленькая бутылка родниковой воды. Затем крышка от бутылки с проволочной ручкой, обмотанной вокруг нее. “Лучшее блюдо получается из винной бутылки. Красиво и глубоко. Наркоманам это нравится больше, чем ложка или крышка от бутылки с содовой. Ты знаешь, что такое мальчик?”
  
  Парень был героином. Кокаин был девушкой. “Да, я знаю, что это такое”.
  
  Мужчина наполнил колпачок водой и подмешал немного порошка из пакета. Он достал зажигалку из кармана и поднес ее к колпачку. Затем он достал шприц из носителя и наполнил шприц жидкостью.
  
  У меня на плече все еще висела сумочка. Я провела дрожащей рукой по внешней стороне, нащупывая свой 38-го калибра.
  
  Стрелок шагнул вперед и сорвал сумку с моего плеча. “Забудь об этом”.
  
  Рекс был в своей клетке на кофейном столике. Он бегал на своем колесе, когда мы вошли в комнату. Когда зажегся свет, Рекс остановился, его усы зашевелились, глаза расширились в ожидании еды и внимания. Через несколько мгновений он возобновил свой бег.
  
  Человек со шприцем откинул крышку с клетки Рекса, сунул руку внутрь и взял Рекса свободной рукой. “Теперь мы можем начать демонстрацию”.
  
  Мое сердце болезненно сжалось. “Положи его обратно”, - сказал я. “Он не любит незнакомцев”.
  
  “Мы многое знаем о вас”, - сказал мужчина. “Мы знаем, что вам нравится этот хомяк. Мы полагаем, что он для вас как семья. Теперь предположим, что этот хомяк был ребенком. И предположим, вы думали, что делаете все правильно, например, кормите этого ребенка вкусной едой, помогаете с домашним заданием и растите его по соседству с хорошей школой. А потом каким-то образом, несмотря на все, что вы делали, этот парень начал экспериментировать с наркотиками. Как бы вы себя чувствовали? Разве вам не хотелось бы преследовать людей, которые давали ему наркотики? И предположим, что вашему ребенку продали какую-то плохую дрянь. И ваш ребенок умер от передозировки. Разве ты не хотел бы пойти туда и убить наркоторговца, который убил твоего ребенка?”
  
  “Я бы хотел, чтобы он предстал перед правосудием”.
  
  “Черт возьми, ты бы стал. Ты бы хотел убить его”.
  
  “Вы говорите, исходя из личного опыта?”
  
  Человек со шприцем остановился и уставился на меня. Я мог видеть его глаза за лыжной маской и догадался, что мой вопрос попал в цель.
  
  “Мне жаль”, - сказал я.
  
  “Тогда вы понимаете, почему мы должны это сделать. Важно, чтобы наша работа не подвергалась опасности. И важно, чтобы вы понимали нашу приверженность. Мы бы предпочли не убивать вас. Мы честные и разумные люди. У нас есть этика. Так что будь внимателен. Это последнее предупреждение. На этот раз мы убьем хомяка. В следующий раз мы убьем тебя ”.
  
  Я почувствовал, как на глаза навернулись слезы. “Как ты можешь оправдать убийство невинного животного?”
  
  “Это урок. Ты когда-нибудь видел, как кто-нибудь умирал от передозировки? Это не самый приятный способ уйти. И это то, что случится с тобой, если ты не возьмешь отпуск ”.
  
  Глаза Рекса были черными и блестящими, его усы двигались размытым пятном, маленькие ножки болтали по воздуху, тело извивалось. Ему не нравилось его заключение.
  
  “Попрощайся”, - сказал человек со шприцем. “Я собираюсь вколоть это прямо ему в сердце”.
  
  Есть предел тому, как далеко может зайти женщина. Меня отравили газом, на меня напали, меня преследовали люди в масках, мне солгал Морелли, и меня обманул мой механик. И я оставался чертовски спокойным все это время. Угроза моему хомяку привела к появлению совершенно нового набора правил. Угроза моему хомяку сделала меня Годзиллой. У меня не было намерения прощаться со своим хомяком.
  
  Я моргнула, сдерживая слезы, провела пальцем по носу и сузила глаза. “Послушайте меня, вы, два мешка обезьяньего дерьма”, - заорала я. “Я не в хорошем настроении. Моя машина постоянно глохнет. Позавчера меня вырвало на Джо Морелли. Мой бывший муж назвал меня жирной коровой. А если это не так enough...my волосы ОРАНЖЕВЫЕ! ОРАНЖЕВЫЕ, РАДИ БОГА! И теперь у тебя хватает наглости врываться в мой дом и угрожать моему хомяку. Что ж, ты зашел слишком далеко. Ты перешел черту ”.
  
  Я кричал и размахивал руками, совершенно не контролируя себя. И пока я был не в себе, я наблюдал за Рексом, потому что знал, что произойдет, если его продержать достаточно долго. И когда это случилось, я собирался действовать.
  
  “Так что, если ты хочешь кого-то напугать, ты выбрал не того человека”, - взвизгнула я. “И не думай, что я позволю тебе повредить хоть волосок на голове этого хомяка!”
  
  И тогда Рекс сделал то, что сделал бы любой разумный взбешенный хомяк. Он вонзил клыки в большой палец своего похитителя.
  
  Мужчина взвизгнул и разжал кулак. Рекс со стуком спрыгнул на пол и юркнул под диван. И парень с пистолетом направил свое оружие в сторону Рекса и рефлекторно выпустил несколько пуль.
  
  Я схватил настольную лампу справа от меня и, сохраняя инерцию, разбил лампу о голову стрелка. Мужчина рухнул, как мешок с песком, а я бросился к двери.
  
  Я была одной ногой в коридоре, когда мужчина со шприцем схватил меня сзади и втащил обратно в квартиру. Я пинала и царапала его, мы вдвоем боролись за наши жизни перед дверью. Моя нога коснулась его промежности, и на мгновение неподвижности у меня остановилось сердце, когда я увидела, как его глаза расширились от боли, и я подумала, что он может выстрелить в меня, или ударить, или шлепнуть меня до бесчувствия. Но затем он согнулся пополам и попытался втянуть воздух, непреднамеренно пятясь к двери, в коридор.
  
  Дверь лифта открылась, и миссис Бестлер выпрыгнула со своими ходунками. Топот, топот, топот с молниеносной скоростью она протопала по коридору и врезалась в мужчину, сбив его с ног на колени.
  
  Дверь миссис Карватт с грохотом распахнулась, и миссис Карватт направила свой пистолет 45-го калибра на мужчину на полу. “Что происходит? Что я пропустила?”
  
  Мистер Кляйншмидт, шаркая, шел по коридору с М-16 в руках. “Я слышал выстрел”.
  
  Миссис Дельгадо была прямо за мистером Кляйншмидтом. У миссис Дельгадо были тесак и “Глок” из синей стали с резиновыми рукоятками "сайдкик".
  
  Миссис Карватт посмотрела на пистолет миссис Дельгадо. “Лоретта, ” сказала она, “ у тебя новый пистолет”.
  
  “Подарок на день рождения”, - гордо сказала миссис Дельгадо. “Мне его подарила моя дочь Джин Энн. Сороковой калибр, точно такой, как используют копы. Больше убойной силы”.
  
  “Я подумывала о приобретении нового пистолета”, - сказала миссис Карватт. “Какой эффект ты получаешь от этого "Глока"?”
  
  Я привела Рекса к себе в спальню на ночь. Он казался нормальным после вечерней травмы. Я не была уверена, что то же самое можно сказать обо мне. Прибыла полиция и сняла маски с двух мужчин. Человек с иглой был мне незнаком. Мужчина, который держал пистолет, был моим школьным товарищем. Сейчас он женат, и у него двое детей. Я столкнулся с ним в продуктовом магазине пару недель назад и поздоровался.
  
  Я проспал большую часть утра и чувствовал себя вполне прилично, когда проснулся. Возможно, я не самая терпеливая женщина в мире, или самая гламурная, или самая спортивная, но я нахожусь на самом верху, когда дело доходит до устойчивости.
  
  Я наливал вторую чашку кофе, когда зазвонил телефон.
  
  Это была Сью Энн Гребек. “Стефани!” - крикнула она в трубку. “У меня есть кое-что хорошее!”
  
  “На Мо?”
  
  “Да. Высококачественный злобный слух. Удален только один человек. Это даже может быть правдой ”.
  
  “Отдай это мне!”
  
  “Я только что был у Фиорелло и столкнулся с Майрой Балог. Ты помнишь Майру? Всю среднюю школу она была неразлучна с этим придурком Ларри Скольником. Я никогда не знал, что она в нем нашла. Он издавал странные звуки носом, и он обычно писал секретные послания на своих руках. Как ‘S.D.O.B.G.’, И тогда он никому не сказал бы, что это значит.
  
  “В общем, я поговорил с Майрой, и одно привело к другому, и мы заговорили о Мо. И Майра сказала, что однажды Ларри рассказал ей действительно необычную историю о Мо. Сказал, что Ларри поклялся, что это правда. Конечно, мы не знаем, что это значит, потому что Ларри, вероятно, думал, что его тоже пару раз телепортировали ”.
  
  “Итак, что это была за история?”
  
  После разговора со Сью Энн я несколько минут сидел и смотрел на телефон. Мне не понравилось то, что я услышал, но в этом был какой-то смысл. Я подумала о том, что видела в квартире Мо, и кусочки головоломки начали складываться вместе.
  
  Что мне нужно было сделать сейчас, так это навестить Ларри Скольника. Поэтому я дважды свернул на стоянку, вставил ключ в замок зажигания и затаил дыхание. Двигатель заработал и перешел на тихий холостой ход. Я медленно выдохнула, чувствуя, как мой цинизм уступает место осторожному оптимизму.
  
  Ларри Скольник работал в химчистке своего отца на Лоуэр-Гамильтон. Ларри был за прилавком, когда я вошел в магазин. Со времен средней школы он похудел примерно на сто фунтов, но это были не все плохие новости — его руки были свободны от сообщений. Он был нормальным человеком, но если бы мне пришлось покушаться на его социальную жизнь, я бы сказал, что он, вероятно, много разговаривал со своим галстуком.
  
  Он улыбнулся, когда увидел меня. “Привет”.
  
  “Привет”, - сказал я в ответ.
  
  “У тебя здесь есть прачечная?”
  
  “Нет. Я пришел повидаться с тобой. Я хотел спросить тебя о дяде Мо”.
  
  “Мозес Бедемир?” Румянец залил его щеки. “Что насчет него?”
  
  Мы с Ларри были одни в магазине. Больше никого за прилавком. Больше никого перед прилавком. Только я, Ларри и триста рубашек.
  
  Я повторил историю, которую рассказала мне Сью Энн.
  
  Ларри теребил коробку с пуговицами для рубашек бездомных, которая лежала рядом с кассой. “Я пытался рассказать людям, но мне никто не поверил”.
  
  “Это правда?”
  
  Еще больше беспокойства. Он выбрал белую перламутровую пуговицу и рассмотрел ее более внимательно. Он издал гудящий звук носом. Его лицо покраснело еще сильнее. “Извини”, - сказал он. “Я не хотел сигналить”.
  
  “Ничего страшного. Небольшое сигналение, связанное со стрессом, еще никому не повредило”.
  
  “Что ж, я сделал это. История правдива”, - сказал Ларри. “И я горжусь этим. Вот так”.
  
  Если бы он сказал "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", я бы ударил его.
  
  “Я много слонялся по магазину”, - сказал Ларри, заглядывая в коробку с пуговицами во время разговора, тыкая в кнопки пальцем, прокладывая каналы в коллекции пуговиц. “А потом, когда мне было семнадцать, Мо дал мне работу подметать и полировать стекло в витрине. Это было здорово. Я имею в виду, я работал на дядю Мо. Все дети хотели работать на дядю Мо.
  
  “Дело в том, что именно так мы стали своего рода приятелями. И вот однажды он попросил меня ... эм, ты знаешь. И я никогда раньше не делал ничего подобного, но я подумал, какого черта ”.
  
  Он замолчал и бесцельно уставился на кнопки. Я подождал некоторое время, но Ларри просто продолжал спокойно смотреть на кнопки. И мне пришло в голову, что, возможно, Ларри не просто странный. Возможно, Ларри был не очень умен.
  
  “Это важно для меня”, - наконец сказал я. “Мне нужно найти Мо. Я подумал, может быть, у тебя есть какие-то идеи, где он может быть. Я подумал, что ты, возможно, все еще на связи”.
  
  “Ты действительно думаешь, что он убил всех этих людей?”
  
  “Я не уверен. Я думаю, что он, должно быть, был замешан”.
  
  “Я тоже так думаю”, - сказал Ларри. “И у меня есть теория. У меня нет всего этого вместе взятого. Но, может быть, ты сможешь что-то из этого сделать.” Он забыл о кнопках и наклонился вперед, облокотившись на стойку. “Однажды я был в паре с парнем по имени Десмонд, и мы разговорились. Как один профессионал другому, если вы понимаете, что я имею в виду. И Десмонд рассказал мне, как Мо нашел его.
  
  “Видишь ли, важно, чтобы Мо всегда мог находить молодых парней, потому что это то, что нравится Мо”.
  
  К тому времени, как Ларри закончил излагать мне свою теорию, я чуть не танцевал от возбуждения. У меня была совершенно неожиданная связь между Мо и наркоторговцами. И я вновь заинтересовался идеей второго дома. Мо отвез Ларри в дом в лесу, когда хотел, чтобы Ларри сделал свое дело.
  
  Не было никакой гарантии, что Мо все еще пользовался тем же домом, но это было место, с которого можно было начать поиски. К сожалению, Ларри всегда уходил в дом в вечерние часы, и даже в хороший день память Ларри была не на высоте. Что он помнил, так это то, что он ехал на юг, а затем свернул в сельскую местность.
  
  Я поблагодарила Ларри за его помощь и пообещала вернуться с химчисткой. Я запрыгнула в грузовик и завела его. Я хотела поговорить с Винни, но Винни не было в офисе так рано. Это было нормально. Я бы навестил слабое звено в цепи Мо, пока ждал Винни.
  
  Я припарковалась на улице, напротив квартиры Лулы. Все рядные дома в этом квартале выглядели одинаково, но дом Гейл было легко найти. Это был тот, у которого горел свет над крыльцом.
  
  Я поднялся прямо на второй этаж и постучал в дверь Гейл. Она открыла после второй серии ударов. Снова сонные глаза. Наркоманка.
  
  “Да?” - спросила она.
  
  Я представился и спросил, могу ли я войти.
  
  “Конечно”, - сказала она. Как будто кого это волнует.
  
  Она сидела на краю своей кровати. Руки сложены на коленях, пальцы время от времени теребят юбку. Комната была скудно обставлена. Одежда грудами лежала на полу. На маленьком деревянном столике лежал запас продуктов. Коробка хлопьев, полбуханки хлеба, арахисовое масло, упаковка из шести банок пепси без двух. К столу был придвинут стул с прямой спинкой.
  
  Я взял стул для себя и подвинул его поближе к Гейл, чтобы мы могли быть дружелюбны. “Мне нужно поговорить с тобой о Харпе”.
  
  Гейл схватила целую пригоршню юбок. “Я ничего не знаю”.
  
  “Я не коп. Это не доставит тебе неприятностей. Это просто то, что я должен знать”.
  
  “Я уже говорил тебе”.
  
  Не потребовалось бы много усилий, чтобы измотать Гейл. Жизнь уже измотала ее настолько, насколько это было возможно. И если этого было недостаточно, она, очевидно, встала пораньше, чтобы провести какие-то фармакологические эксперименты.
  
  “В чем заключалась сделка с Мо и Эллиотом? Они вели бизнес вместе, не так ли?”
  
  “Ага. Но я не имел к этому никакого отношения. Я бы не стал вечеринкой ”.
  
  Был почти полдень, когда я добрался до офиса.
  
  Лула трясла куриной ножкой перед Конни. “Говорю тебе, ты ничего не понимаешь в жареном цыпленке. У вас, итальянцев, не те гены. Вы, итальянцы, разбираетесь только в продуктах с томатной пастой ”.
  
  “Ты знаешь, кто ты?” - Спросила Конни, роясь в корзинке с курицей и останавливаясь на грудке. “Ты фанатичный расист”.
  
  Лула откусила немного мяса от ножки. “У меня есть на это право. Я в меньшинстве”.
  
  “Что? Ты думаешь, итальянцы не являются меньшинством?”
  
  “Больше нет. Итальянцы были меньшинством в прошлом году. Пора двигаться дальше, детка”.
  
  Я взяла себе салфетку и загадочную часть. “Винни дома?”
  
  “Эй, Винни”, - крикнула Конни. “Ты в деле? Стефани здесь”.
  
  Винни немедленно оказался у двери. “Надеюсь, это хорошие новости”.
  
  “Я хочу знать о парне Мо. Тот, которого ты видела в ”Новой надежде"."
  
  “Что насчет него?”
  
  “Откуда ты знаешь, что они были любовниками? Они целовались? Они держались за руки?”
  
  “Нет. Они были взволнованы. Я не имею в виду, что у них был стояк. Я имею в виду, что они были заряжены. И они смотрели на фотографии друг друга. А этот другой парень был таким же странным, как трехдолларовая банкнота ”.
  
  “Ты видел фотографии?”
  
  “Нет. Я был в другом конце комнаты”.
  
  “Откуда ты знаешь, что они принадлежали Мо и его другу?”
  
  “Наверное, нет, но я знаю, что они были грязными”.
  
  “Должно быть, это была одна из тех экстрасенсорных штучек”, - сказала Лула. “Как Великий Карнак”.
  
  “Эй”, - сказал Винни. “Я знаю грязного”.
  
  Никто не стал бы с этим спорить.
  
  “Тебе когда-нибудь удавалось узнать имя?” Я спросил.
  
  “Нет”, - сказал Винни. “Никто ничего не знает о Мо. Он не должен действовать по обычным каналам”.
  
  “Мне нужно поговорить с тобой наедине”, - сказал я Винни, жестом приглашая его в кабинет и закрывая за собой дверь. “У меня есть новая сеть, я хочу, чтобы ты подключился”.
  
  У Винни практически потекли слюнки, когда я сказал ему, где я хотел, чтобы он посмотрел.
  
  “Это Мо!” - сказал он. “Кто бы мог подумать?”
  
  Я оставил Винни заниматься его заданием, а сам позаимствовал телефон Конни и набрал номер Морелли.
  
  “Что ты знаешь о двух моих нападавших?” Я спросил Морелли.
  
  Последовала многозначительная пауза. “Мы ничего не добились ни от одного из них. У них был адвокат, и они ушли”.
  
  Я чувствовал, что их было больше. “Но?”
  
  “Но мы провели кое-какие проверки и выявили интересную ассоциацию. Если я расскажу вам, вы должны пообещать не действовать в соответствии с этим”.
  
  “Конечно. Я обещаю”.
  
  “Я тебе не верю”.
  
  “Это, должно быть, превосходно”.
  
  “Я не скажу тебе об этом по телефону”, - сказал Морелли. “Встретимся в закусочной напротив Святого Франциска”.
  
  Морелли заказал кофе и сэндвич у стойки и отнес их в кабинку. “Долго ждали?”
  
  “Через пару минут”.
  
  Морелли съел немного своего сэндвича. “Когда я сообщу вам эту информацию, вы должны пообещать не вскакивать со своего места и действовать в соответствии с ней. У нас есть люди на месте. Ты врываешься, и ты все испортишь ”.
  
  “Если я буду держаться подальше от сайта, ты пообещаешь привлечь меня к ответственности, когда Мо объявится?”
  
  “Да”.
  
  Мы встретились взглядами. Мы оба знали, что он лжет. Это было не то обещание, которое полицейский мог сдержать.
  
  “Если я не буду присутствовать при поимке Мо, нет никакой гарантии, что Винни вернут его залог”.
  
  “Я приложу все усилия”, - сказал Морелли. “Клянусь, я сделаю все, что смогу”.
  
  “Просто чтобы у нас все было прямолинейно…Я знаю, что это не подарок. Ты бы не говорил мне этого, если бы я уже не стоял в очереди за информацией из другого источника ”. Как Эдди Газарра или местная газета.
  
  “Так что, я полагаю, ты угощаешь не на десерт”.
  
  “Что у тебя есть?”
  
  “Оба мужчины принадлежали к Церкви свободы на Монтгомери-стрит”.
  
  Моей первой реакцией было ошеломленное молчание. Моей второй реакцией был взрыв смеха. Я захлопал в ладоши. “Церковь свободы на Монтгомери-стрит! Это прекрасно”.
  
  Морелли доел остаток своего сэндвича. “Я знал, что тебе понравится”.
  
  “Это естественный союз. Мо хочет избавиться от наркоторговцев, поэтому он идет к преподобному Биллу-экстремисту, и они вдвоем поднимают самосуд на новый уровень. Затем, по причинам, в которых мы не уверены, Мо решает сбежать и использовать улики против доброго преподобного.”
  
  Морелли допил кофе и вытер рот салфеткой. “Это все предположения”.
  
  И я мог бы предположить еще одно. Я мог бы предположить, что дело было не только в наркоторговцах.
  
  “Что ж, ” сказал я, “ это было приятно, но мне нужно бежать. Куда сходить. На людей посмотреть”.
  
  Морелли обхватил рукой мое запястье и прижал мою ладонь плашмя к столу, так что мы оказались нос к носу. “Ты уверена, что ничего не хочешь мне сказать?”
  
  “Я слышал, Бигги Зарембе сделали вазэктомию”.
  
  “Я серьезно, Стефани. Я не хочу, чтобы ты вмешивалась в это”.
  
  “Господи, Джо, ты когда-нибудь перестанешь быть полицейским?”
  
  “Это не имеет ничего общего с работой полицейского”.
  
  Я подняла бровь. “О?”
  
  Еще один вздох, который звучал очень похоже на отвращение к самому себе. “Я не знаю, почему я беспокоюсь о тебе. Видит бог, ты можешь позаботиться о себе”.
  
  “Это потому, что ты итальянец. Это хромосомно”.
  
  “У меня нет никаких сомнений”, - сказал Морелли, отпуская мое запястье. “Будь осторожна. Позвони мне, если тебе понадобится помощь”.
  
  “Я собираюсь пойти домой и вымыть голову”. Я подняла руку. “Я клянусь. Честью скаута. Может быть, я пойду по магазинам”.
  
  Морелли встал. “Ты безнадежен. Ты тоже был таким в детстве”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Ты был чокнутым. Ты был готов на все. Ты прыгал с гаража своего отца, пытаясь летать”.
  
  “Ты никогда не пробовал летать?”
  
  “Нет. Никогда. Я знал, что не смогу летать”.
  
  “Это потому, что со дня твоего рождения у тебя был однонаправленный ум”.
  
  Морелли ухмыльнулся. “Это правда. Мои интересы были узкими”.
  
  “Все, о чем ты когда-либо думал, это S-E-X. Ты обманом заманивал невинных маленьких девочек в гараж своего отца, чтобы заглянуть им в исподнее”.
  
  “Тогда жизнь была намного проще. Теперь я должен напоить их. И, давайте будем честны, вас вряд ли можно было обмануть. Вы практически сбили меня с ног, пытаясь добраться до гаража ”.
  
  “Ты сказал, что собираешься научить меня играть в чух-чух”.
  
  Ухмылка стала шире. “И я сдержал свое слово”.
  
  Дверь кофейни открылась, и вошел Винни. Наши взгляды встретились, Винни рассмеялся своим мерзким смешком, и я поняла, что у него есть для меня что-то хорошее.
  
  
  
  
  ГЛАВА 16
  
  Я оставил Морелли и вытащил Винни из кафе, чтобы нас не могли подслушать.
  
  “У меня есть адрес”, - сказал Винни, все еще улыбаясь, зная, что его связь близка, и рад сообщить о другом сексуальном извращенце.
  
  Волна возбуждения пробежала от подошв моих ног до корней волос. “Скажи мне!”
  
  “Я нажился на взятке с первого телефонного звонка. Ты был прав. Мозес Бедемир, всеобщий любимый дядя, снимает грязные фильмы. И не такие, которые можно взять напрокат в видеомагазине. Это настоящее! Подлинное подпольное, качественное порно.
  
  “Он работает под именем М. Бед. И он специализируется на дисциплине. Согласно моему источнику, если хочешь хорошую порку, поищи фильм М. Бэда ”. Винни покачал головой, ухмыляясь от уха до уха. “Говорю тебе, этот человек знаменит. Он снялся в целой серии фильмов о посвящении в члены братства. Он снялся в фильмах "Сиськи и весла", "Бандитская порка", "Спанки поступает в колледж". Настоящие коллекционные вещи. Никаких запретов. Много крупных планов. Никогда ничего не подделывай. В этом разница между коммерческим хламом и андеграундом. Андеграундные вещи настоящие ”.
  
  “Потише, Винни”, - сказал я. “Люди пялятся”.
  
  Винни не обращал никакого внимания. Он размахивал руками, и в уголках его рта собиралась слюна. “Этот парень - гений. И его шедевр - Плохой мальчик Бобби и школьная учительница. Это историческая картина, выполненная в старинных костюмах. Это классика. Лучшая сцена порки линейкой, записанная на пленку ”.
  
  Я подумал о Ларри Скольнике со спущенными панталонами и дурацкой шапочкой и чуть не потерял сознание.
  
  “Как только ты направил меня в правильном направлении, это было легко”, - сказал Винни. “У меня есть друг в этом бизнесе. Только он занимается собаками. У него есть датский дог, который держится как бык. И у него есть собака, обученная ... ”
  
  Я зажала уши руками. “Фу! Мерзость!”
  
  “Ну, в любом случае”, - сказал Винни. “Я смог выяснить, где Мо снимает свои фильмы. У моего друга работают те же актеры и актрисы, что и у Мо. Поэтому он назвал мне имя этой женщины. Бебе Латуш. Хе, хе, хе. Говорит, что она любимица датчанина ”.
  
  Я почувствовал, как моя верхняя губа непроизвольно откинулась назад, а мышца сфинктера напряглась.
  
  Винни протянул мне листок бумаги с указаниями. “Я позвонил ей, и, по словам Бебе, у Мо есть дом к югу отсюда. Далеко в лесу. Она не знала адреса, но знала, как туда добраться ”.
  
  Это соответствовало информации, которую я получил от Гейл и Ларри. Гейл сказала мне, что Харп вел дела с Мо не в магазине, а в другом месте. Она запомнила это место, потому что однажды проезжала мимо, когда Харп принимал роды у “актрисы-девственницы”.
  
  Я последовал указаниям и посмотрел на Морелли. Он ковырялся в своих картофельных чипсах и наблюдал за мной через дверное окошко. Я помахал ему пальцем и сел в пикап. Я завел двигатель и прислушался к холостым оборотам. Красиво и ровно. Никаких неприятных неприятных последствий. Никаких остановок.
  
  “Спасибо тебе, Баки”, - сказал я. И спасибо Богу за штуковины.
  
  Я проехал несколько миль по шоссе 206 на юг и свернул у Уайт Хорс, направляясь к Ярдвиллу, затем снова свернул на юг, к Кроссвиксу. В Кроссвиксе я проехал по извилистой двухполосной дороге до перекрестка без разметки, где остановился и сверился с картой. Казалось, все в порядке, поэтому я продолжил движение и примерно через пять минут добрался до Дойна. Я повернул направо на Дойн и проверил свой одометр. Через две мили я начал искать ржавый черный почтовый ящик в конце грунтовой подъездной дорожки. Я миновал один дом, когда впервые поворачивал, но сейчас ничего. По обе стороны дороги был лес. Если Мо был здесь, он был хорошо изолирован.
  
  Проехав три с половиной мили, я увидел почтовый ящик. Я остановился и, прищурившись, посмотрел сквозь голые деревья на обшитое вагонкой бунгало в конце подъездной дорожки. Летом бунгало было бы не видно. Это была зима, и я мог ясно видеть навес для машины и дом. Под навесом стояла машина, но у меня не было возможности узнать, принадлежит ли она Мо.
  
  Я проехал по дороге около четверти мили и набрал номер мобильного Рейнджера.
  
  Рейнджер ответил на четвертом гудке. “Йоу”.
  
  “Эй, ты сам”, - сказал я. “Думаю, у меня есть информация о Мо. Я занимаю бунгало к югу от Ярдвилля. Мне нужно подкрепление для захвата”.
  
  “Дай мне указания”.
  
  Я дала указания, позвонила по мобильному телефону и открыла маленькую спортивную сумку, которая лежала на сиденье рядом со мной. На мне были джинсы и водолазка под черной кожаной курткой. Я снял куртку, застегнул на себе бронежилет и снова надел куртку поверх жилета. Следующим предметом, который я достал из сумки, был черный нейлоновый пояс для оружия с подсумками для перцового баллончика и дубинок, не говоря уже о моем "Смит и Вессоне". Я вылез из грузовика и пристегнул пояс с оружием, наполнил подсумки, пристегнул свой пистолет. Я поправил ремни на липучках, которые удерживали мой.38-й пристегнул к ноге, засунул манжеты сзади за пояс и засунул два запасных нейлоновых манжета в карманы куртки.
  
  Теперь, когда я знал, что задумал Мо, я отчасти пожалел, что у меня тоже нет резиновых перчаток.
  
  Я вернулась в грузовик и хрустнула костяшками пальцев, чувствуя себя нервной и глупой, разодетая как принцесса спецназа.
  
  Я сидел там, пока Рейнжер на Бронко не остановился позади меня. Я вернулся к нему и увидел, что он улыбается.
  
  “Похоже, ты серьезно”.
  
  “Люди продолжают стрелять в меня”.
  
  “Это настолько серьезно, насколько это возможно”, - сказал Рейнджер.
  
  На нем уже был жилет. Он пристегнул пояс с пистолетом, пока я объяснял ситуацию.
  
  “Это твой тейкдаун”, - сказал он. “У тебя есть план?”
  
  “Подъезжайте. Постучите в дверь. Арестуйте его”.
  
  “Тебе спереди или сзади?”
  
  “Я хочу спереди”.
  
  “Я оставлю Бронко здесь и сделаю круг по лесу. Дай мне пару минут, чтобы добраться до места, а потом делай свое дело”.
  
  Было маловероятно, что Мо окажется в доме. Если бы у меня было больше времени, я бы установил наблюдение. Как бы то ни было, либо мы напугали бы какого-нибудь беднягу до полусмерти, либо рисковали бы получить пулю в дверь. С другой стороны, может быть, Мо действительно не совершал никаких убийств и был не так уж опасен.
  
  Я дала Рейнджеру опережение, а затем проехала по подъездной дорожке, припарковалась за машиной под навесом и направилась прямо к входной двери бунгало. Шторы на всех окнах были задернуты. Я был готов постучать в дверь, когда дверь открылась, и Мо выглянул на меня.
  
  “Что ж, ” сказал он, - думаю, это все”.
  
  “Кажется, ты не удивлен, увидев меня”.
  
  “На самом деле, звук автомобиля на моей подъездной дорожке заставил меня вздрогнуть. Но потом я понял, что это ты, и, по правде говоря, я почувствовал облегчение”.
  
  “Боишься, что это был преподобный Билл?”
  
  “Итак, ты знаешь о Билле”. Он покачал головой. “Я буду счастлив, когда все это прояснится. Я больше не чувствую себя здесь в безопасности. Я нигде не чувствую себя в безопасности”.
  
  Я остановился у входной двери и огляделся. Две спальни, одна ванная, гостиная, кухня-столовая с задней дверью. Ковер был потертым, но чистым. Мебель была потертой. Не так много беспорядка. Цвета были выцветшими, превратившись в размытое нейтральное ничто. Диван, мягкое клубное кресло, телевизор и видеомагнитофон. На кофейном столике не было пыли.
  
  “Я полагаю, ты тоже не в безопасности”, - сказал Мо. “Ты заставляешь Билла по-настоящему нервничать”.
  
  Я мысленно покачал головой. Я невольно разбил лагерь перед Церковью Свободы. Мо и Билл, должно быть, были в панике, думая, что я их раскусил. Иногда я удивлял даже самого себя. Как человеческие инстинкты могут быть такими неправильными и в то же время такими правильными?
  
  Мо отодвинул штору и выглянул в окно. “Как ты меня нашел?”
  
  “Я выбрал что-то вроде обходного пути по буржуазной лозе”.
  
  Мо повернулся ко мне, на его лице отразился ужас. Я посмотрела в его глаза и увидела, что его разум мчится со скоростью миллион миль в час.
  
  “Это невозможно”, - сказал он, от волнения сжимая губы, отчего они побелели. “Никто в бурге не знает об этом доме”.
  
  “Ларри Скольник знает. Ты помнишь Ларри? Парнишка, который писал секретные послания у себя на руке. Сейчас работает в химчистке своего отца ”.
  
  Я подошел к открытой двери спальни и заглянул внутрь. Кровать была аккуратно застелена. На полу лежал коврик. Прикроватный столик с лампой и часами. Вторая спальня была пуста. Следы на ковре от недавней уборки пылесосом. Несколько вмятин на ковре от мебели или чего-то еще. Очевидно, в комнате недавно убирались. Я проверил ванную. На маленьком единственном окне была тяжелая штора. Я подумал, что это темная комната. Мо, наверное, сделал несколько снимков своих звезд. Я вернулся к входной двери.
  
  “Я знаю о фильмах”, - сказал я Мо.
  
  Он уставился на меня. В панике. Все еще не веря. Я прогремел его список заслуг. Утверждая свое доминирование. Давая Мо понять, что игра окончена.
  
  Мо взял себя в руки и поднял подбородок на долю дюйма. Защитная поза. “Ну и что из этого? Я снимаю художественные фильмы с участием взрослых по обоюдному согласию”.
  
  “Возможно, согласие. Взрослые под вопросом. Преподобный Билл знает о твоем хобби?”
  
  “Преподобный Билл - один из моих самых преданных поклонников. Был им на протяжении многих лет. Преподобный Билл твердо верит в телесные наказания за плохое поведение”.
  
  “Тогда он знает об этом доме”.
  
  “Не то место. И это не хобби. Я профессиональный режиссер. Я зарабатываю хорошие деньги на своих фильмах ”.
  
  “Держу пари”.
  
  “Ты же не ожидаешь, что я уйду на пенсию на деньги, которые я зарабатываю, продавая рожки с мороженым?” Огрызнулся Мо. “Ты знаешь, какая прибыль на пенни кэнди? Прибыль - ничто”.
  
  Я надеялась, что он не ожидал от меня сочувствия. Мне было трудно не морщиться каждый раз, когда я думала о своей фотографии на стене его кухни.
  
  Он покачал головой, искра негодования погасла. Мо замыкается в себе. “Я не могу поверить, что это происходит со мной. Я неплохо зарабатывал. Откладывал деньги на пенсию. Я развлекал избранную группу взрослых. Я нанимал достойных молодых людей ”.
  
  Я мысленно закатил глаза. Мозес Бедемир платил уличным дилерам, чтобы те набирали свежую кровь для его порнофильмов. Уличные дилеры знали беглецов и беспризорников. Они знали подростков, которые все еще выглядели здоровыми и сделали бы почти все, чтобы получить новый кайф.
  
  “Я допустил одну ошибку”, - сказал Мо. “Одна ошибка, и все начало разваливаться. Это все из-за этого ужасного Джамала Бруса”. Он подошел к окну, явно взволнованный, выглядывая из-за шторы, сжимая и разжимая руки.
  
  “Я надеюсь, ты был осторожен, чтобы за тобой не следили”, - сказал он. “Билл ищет меня”.
  
  “За мной не следили”. Вероятно.
  
  Мо продолжал идти, я думаю, желая поделиться своей историей, выглядя слегка ошеломленным тем, что все дошло до этого, разговаривая, пока он продолжал расхаживать. Вероятно, он разговаривал и расхаживал по комнате в течение нескольких часов до моего прихода, пытаясь уговорить себя позвонить в полицию.
  
  “И все из-за Брус”, - сказал он. “Торговец наркотиками и поставщик. Я заключил с ним единственную неудачную сделку, чтобы молодой человек позировал для меня. Я просто хотел несколько фотографий ”.
  
  Он поднял трубку и прислушался. “Билл убьет нас обоих, если найдет нас здесь”.
  
  У меня не было сомнений. Как только появился Рейнджер, мы съехали. “А как насчет Брус?” - Спросила я, больше чтобы отвлечься от мыслей о преподобном Билле, прибывшем раньше Рейнджера, чем из чистого любопытства.
  
  “Я соблюдал свое соглашение с Бруссом, но он продолжал нападать на меня, выдвигая все новые и новые требования. Шантажировал меня. Я был в отчаянии. Я не знал, что делать. Возможно, я не зарабатываю много денег на своем магазине, но у меня есть определенное положение в обществе, которое мне нравится. Бруссе мог все испортить.
  
  “И вот однажды Билл зашел в магазин, и у меня появилась идея. Предположим, я рассказал Биллу об этом парне, Джамале Бруссе, который продавал наркотики детям. Я подумал, что Билл напугает его. Может быть, врежет ему по носу или что-то в этом роде. Может быть, напугает его достаточно, чтобы он ушел. Проблема была в том, что Биллу настолько понравилась идея общественного правосудия, что он убил Бруса.
  
  “Но Билл допустил ошибку на Бруссе. Сбросил его в реку, и Бруссе выплыл на берег два часа спустя. Биллу это не понравилось. Сказал, что это было грязно. Я хотел остановиться на этом, но Билл настаивал, чтобы я назвал ему другое имя. В конце концов я сдался, и следующим делом Билл убил другого дилера и похоронил его в моем подвале. Не успел я опомниться, как мой подвал был полон мертвых наркоторговцев. Даже после того, как меня арестовали, Билл продолжал убивать. Только теперь добраться до подвала было сложнее, поэтому мы просто спрятали тела, как могли. Кэмерон Браун, Лерой Уоткинс. Мо покачал головой. “Билл был одержим убийствами. Он организовал отряд смерти. И это было настолько успешно, что Билл начал убивать не только дилеров, но и заядлых наркоманов. "Эскадрон смерти" научился убивать наркоманов передозировкой, чтобы это выглядело более естественно.
  
  “Вот почему я нанял адвоката. Я больше не мог быть частью всего этого безумия. Они даже говорили о том, чтобы убить тебя. И ты не поверишь, кто принимал в этом участие. Копы, продавцы обуви, бабушки и школьные учителя. Это было безумие. Это было похоже на одну из тех культовых вещей. Как те ополченцы, которых вы видите по телевизору в Айдахо. Я даже был втянут в это на какое-то время. У меня был пистолет. А потом его обнаружил тот полицейский, и я запаниковал. Из этого пистолета был убит Бруссе. О чем я только думал?”
  
  “Почему ты нанял адвоката? Почему ты просто не сдался полиции?”
  
  “Я старый человек. Я не хочу провести остаток своей жизни в тюрьме. Наверное, я надеялся, что если я буду сотрудничать и у меня будет хороший адвокат, я смогу легче отделаться. Я никого не убивал, ты знаешь. Я просто назвал Биллу несколько имен и назначил несколько встреч ”.
  
  “Ты все еще участвовал после того, как нанял адвоката. Ты подставил Эллиота Харпа”.
  
  “Я не мог выбраться. Я боялся. Я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что я разговаривал с полицией. Как бы то ни было, каждый раз, когда я слышу шум машины на дороге, меня бросает в пот, я думаю, что это Билл, и он узнал и приехал за мной.
  
  “Я просто хотел бы, чтобы у меня с самого начала был какой-то другой выбор. Я чувствую, что запустил это в движение. Этот кошмар”.
  
  “Всегда есть выбор”, - сказал Рейнжер, приставляя ствол своего."Магнум" 44-го калибра к голове Мо.
  
  Мо закатил глаза, чтобы посмотреть на Рейнджера. “Откуда ты взялся? Я не слышал, как ты вошел!”
  
  “Я вхожу, как туман, на маленьких кошачьих лапках”.
  
  Я посмотрела на Рейнджера. “Очень мило”.
  
  “Карл Сэндберг”, - сказал Рейнжер. “Более или менее”.
  
  Гравий захрустел под протекторами шин снаружи, и Мо прыгнул рядом со мной. “Это он!”
  
  Я отодвинул штору и выглянул. “Это не преподобный Билл”.
  
  Рейнджер и Мо подняли брови, глядя на меня в безмолвном вопросе.
  
  “Ты не поверишь этому”, - сказал я.
  
  Я открыла на стук в дверь и обнаружила Лулу, стоящую на крыльце, сияющую, выглядящую довольной.
  
  “Привет, подружка”, - сказала она. “Винни рассказал мне все об этом доме-убежище, и я вышла, чтобы помочь тебе”.
  
  Голос Мо дрогнул. “Это безумец из "красной жар-птицы”!"
  
  “Хм”, - сказала Лула.
  
  Я достал куртку Мо из шкафа в прихожей и завернул его в нее, одновременно проверяя, нет ли у него оружия. Я вывел его через парадную дверь и стоял с ним на крыльце, когда услышал отдаленный звук автомобиля на дороге. Мы все остановились. Машина подъехала ближе. Мы заметили голубую вспышку среди деревьев, а затем машина свернула на подъездную дорожку. Это был фургон Ford Econoline с надписью FREEDOM CHURCH на боку. Он остановился на полпути к дому, его продвижение вперед остановила "Файрберд" Лулы. Боковая дверь фургона открылась, и из него вышел человек в маске и комбинезоне. Мы мгновение смотрели друг на друга, а затем он вскинул ракетницу к плечу. Последовала вспышка огня и пфнаффф! И мой грузовик взорвался, его двери отлетели в космос, как летающие тарелки.
  
  “Это предупредительный выстрел”, - крикнул мужчина. “Нам нужен Мо”.
  
  Я потерял дар речи. Они взорвали мой грузовик! Они превратили его в большой желтый огненный шар.
  
  “Посмотри на это с другой стороны”, - сказала мне Лула. “Тебе больше не придется беспокоиться о том, что этот щенок будет увиливать”.
  
  “Это было исправлено!”
  
  Еще двое мужчин вышли из фургона. Они нацелили штурмовые винтовки, и мы все, спотыкаясь, вернулись в дом и захлопнули дверь.
  
  “Если они могут взорвать грузовик, они могут взорвать дом”, - сказал Рейнжер, вытаскивая ключи от машины из кармана и передавая их мне. “Выведи Мо через заднюю дверь, пока я прижму этих парней. Срезай через лес к моему Бронко и убирайся отсюда к чертовой матери ”.
  
  “А как насчет тебя? Я не собираюсь оставлять тебя здесь!”
  
  Дом был усеян выстрелами, и мы все упали на палубу.
  
  Рейнджер выбил оконное стекло и открыл огонь. “Со мной все будет в порядке. Я дам тебе хороший старт, а потом затеряюсь в лесу ”. Он взглянул на меня. “Я делал это раньше”.
  
  Я схватил Мо и подтолкнул его к задней двери. Лула побежала за нами. Все мы, пригнувшись, побежали через маленький задний двор к лесу, в то время как с подъездной дорожки снова раздалась стрельба. Мо изо всех сил пытался бежать, а Лула кричала: “О черт! О черт!”
  
  Мы съехали на задницах с небольшой насыпи, кое-как поднялись на ноги и продолжили путь, продираясь сквозь сухой виноградный подлесок. Не то, что вы назвали бы тихим отступлением, но тишина не имела значения, когда позади нас шла Третья мировая война.
  
  Когда я подумал, что мы ушли достаточно далеко, я начал поворачивать обратно к дороге. Раздался еще один взрыв, и я обернулся, чтобы увидеть, как в небо поднимается огненный шар.
  
  “Должно быть, бунгало”, - сказала Лула.
  
  Ее тон был мрачным. Зловещим. Мы оба думали о Рейнджере.
  
  Мо опустился на колени, его лицо было белым как мел, он держался рукой за бок, где на его сером пальто начало расползаться темное пятно. Капля крови упала на сухие листья.
  
  “Должно быть, он поймал одного в доме”, - сказала Лула.
  
  Я попытался поднять Мо на ноги. “У тебя получится”, - сказал я. “Осталось не так уж и много”.
  
  На дороге зазвучали сирены, и я увидел красные вспышки полицейских маячков, мелькнувшие за деревьями слева от меня.
  
  Мо сделал попытку встать и рухнул лицом вниз на лесную подстилку.
  
  “Беги на дорогу и позови на помощь”, - сказал я Луле. “Я останусь здесь”.
  
  “У тебя есть пистолет?”
  
  “Да”.
  
  “Он заряжен?”
  
  “Да. Вперед!”
  
  Она колебалась. “Мне не нравится оставлять тебя”.
  
  “Вперед!”
  
  Она вытерла глаза. “Черт. Мне страшно”.
  
  Она развернулась и побежала. Оглянулась один раз и исчезла из виду.
  
  Я оттащил Мо за дерево, поставив ствол между нами и домом. Я вытащил пистолет и присел на корточки.
  
  Мне действительно нужно было найти другую работу.
  
  Было темно, когда Лула высадила меня на моей парковке.
  
  “Хорошо, что Морелли и кучка копов преследовали фургон Церкви свободы”, - сказала Лула. “Нас бы поджарили”.
  
  “Копы следили за фургоном "Свобода". Морелли следил за мной”.
  
  “Тебе повезло”, - сказала Лула.
  
  Стрелки Микки показывали семь часов, но казалось, что уже намного позже. Я устал до костей, и у меня начинала болеть голова. Я доковылял до лифта и нажал на кнопку. Слава богу, что есть лифты, подумала я. Я бы поспала в вестибюле, прежде чем смогла бы собраться с силами, чтобы подняться по лестнице.
  
  Лула, Рейнджер и я отвечали на вопросы в полицейском управлении, казалось, часами.
  
  Дики заскочил, пока я разговаривал с еще одним детективом, и предложил представлять меня. Я сказал ему, что меня ни в чем не обвиняют, но все равно спасибо. Он казался разочарованным. Вероятно, надеялся, что сможет выторговать у меня завод по производству номерных знаков. Держать меня подальше от Мэллори. Или, может быть, он надеялся, что я сделал что-то отвратительное. Я мог видеть заголовки: БЫВШАЯ ЖЕНА ИЗВЕСТНОГО ТРЕНТОНСКОГО АДВОКАТА СОВЕРШАЕТ ОТВРАТИТЕЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ. АДВОКАТ ГОВОРИТ, ЧТО ОН НЕ УДИВЛЕН.
  
  Как раз перед тем, как я покинул участок, пришло известие, что Мо перенесли операцию и он выглядит довольно хорошо. Было потеряно много крови, но пуля вошла и вышла чистой, не задев все жизненно важные органы. Новости принесли чувство облегчения и завершенности. К тому моменту я был взвинчен, накачан адреналином. Когда я наконец подписал свое имя под печатным отчетом о событиях дня и понял, что Мо справится, последние остатки энергии покинули меня.
  
  Мы с Рексом проверили угощение на кофейном столике. Рекс из своей клетки. Я с дивана. Ведерко с очень острым жареным цыпленком, поднос с печеньем, контейнер с капустным соусом, печеные бобы. Плюс половина шоколадного торта, оставшегося с субботнего ужина с моими родителями.
  
  "Рейнджерс" играли с "Бостоном" на "Гарден", что означало, что я был одет в белую майку своей команды. Это был конец первого периода, и "Рейнджерс" были впереди на гол.
  
  “Такова жизнь”, - сказал я Рексу. “Лучше этой не бывает”.
  
  Я потянулась за куском курицы и вздрогнула от стука в мою дверь.
  
  “Не волнуйся”, - сказала я Рексу. “Наверное, это просто миссис Бестлер”.
  
  Но я знал, что это не миссис Бестлер. Миссис Бестлер никогда не стучала в мою дверь так поздно ночью. Никто не стучал в мою дверь так поздно ночью. Никто, кто не доставлял бы хлопот. Прошло пару недель с тех пор, как двое мужчин в масках ворвались в мою квартиру, но этот опыт заставил меня быть осторожным. Я записалась на курсы самообороны и была осторожна, чтобы не настолько устать, чтобы ослабить бдительность. Не то чтобы люди в масках все еще угрожали.
  
  Преподобный Билл и "эскадрон смерти" жили бесплатно, благодаря любезности федерального правительства. И это не включало Микки Мальо. В дело были вовлечены копы, но он не был одним из них. Человек, который сжег меня, был шурин преподобного Билла, привезенный из Джерси-Сити. По крайней мере, я был прав насчет акцента.
  
  Несомненно, некоторые тайные мстители все еще были на свободе, но они старались держаться в тени. Часть ветра ушла из парусов движения, когда тайная жизнь Мо стала достоянием общественности. И то, что еще оставалось от движения линчевателей, умерло естественной смертью, без преподобного Билла, выступившего в роли катализатора.
  
  Я тихо подошел к двери и выглянул в глазок. Джо Морелли оглянулся на меня. Я должен был догадаться.
  
  Я открыла ему дверь. “Ты, должно быть, почувствовал запах курицы”.
  
  Морелли ухмыльнулся и покачался на каблуках. “Я бы не хотел навязываться”.
  
  Да, точно. Я достал ему пиво из холодильника. “Давненько тебя не видел”.
  
  “Нет, с тех пор как мы закрыли дело Мо. Ты ни разу не ответил на мои телефонные звонки”.
  
  Я плюхнулась на диван. “Нечего сказать”.
  
  Морелли сделал глоток своего пива. “Ты все еще злишься на меня за утаивание информации?”
  
  “Да. Я помог тебе с Дики, а ты ничего не дал мне взамен”.
  
  “Это неправда. Я отдал тебе преподобного Билла”.
  
  “Только потому, что ты знал, что я получу это из других источников. Я рад, что накинулся на тебя той ночью на твоей кухне”.
  
  “Полагаю, это тоже была моя вина?”
  
  “Это было чертовски скиппи”. Я действительно взял на себя всю ответственность, но у меня не было намерения сообщать об этом Морелли.
  
  Морелли взял кусочек цыпленка. “Все в штаб-квартире очень впечатлены тобой. Ты был единственным, кто уловил суть фильма”.
  
  “Спасибо Сью Энн Гребек и ее моторному рту. Когда она рассказала мне о Ларри Скольнике, я подумал о Кэмерон Браун. Убийство Кэмерон Браун никогда не казалось мне правильным. Он продавал наркотики, но не был крупным игроком. Его основным источником дохода была проституция. Затем Ларри и Гейл подтвердили это. Фактически, Ларри уже почти обо всем догадался ”.
  
  "Рейнджерс" забили еще один гол, и мы наклонились вперед, чтобы посмотреть повтор.
  
  Я читал газеты и разговаривал с Эдди Газаррой, поэтому знал некоторые подробности о Мо и преподобном Билле. Я знал, что оба они предстанут перед судом. Я не был уверен, что случится с Мо, но Биллу предъявили семь обвинений в убийстве номер один. Кроме того, во время вечернего рейда люди, занимающиеся алкоголем, табаком и огнестрельным оружием, вынесли из двух домов Свободы на Монтгомери-стрит столько оружия, что его хватило бы на пятитонный грузовик. Это было далеко за пределом запасов анархистов.
  
  “Я слышал, ты вернулся к работе в отделе нравов”.
  
  Морелли кивнул. “У меня не было гардероба для отдела убийств. И они действительно ожидали, что я буду бриться каждый день”.
  
  “Ты все еще живешь в этом доме?”
  
  “Да. Мне это нравится. Здесь больше места. Много шкафов. Кухня больше. Подвал”. Он наклонился ближе. “Там даже есть задняя дверь”.
  
  Я бросила на него косой взгляд.
  
  Он нарисовал кончиком пальца маленький круг у моего виска, и его голос понизился. “Здесь тоже есть задний двор”.
  
  “Задние дворы - это мило”.
  
  Кончик пальца спустился к моей ключице. “Подходит для летних развлечений ... например, барбекю”.
  
  Я отстранилась и посмотрела на него. Морелли готовит барбекю?
  
  “Разыграй свои карты правильно, и я, возможно, приглашу тебя на гамбургер”, - сказал Морелли.
  
  “Просто гамбургер?”
  
  “Больше, чем гамбургер”.
  
  Это напомнило старую пословицу — будь осторожен в своих желаниях, потому что ты можешь это получить.
  
  Морелли позволил некоторой улыбке прокрасться в его голос. “После гамбургера я мог бы показать тебе свой гараж. Я упоминал, что у меня есть гараж?”
  
  “До сих пор нет”.
  
  “Ну, у меня есть гараж, и я знаю игру ...”
  
  О боже. “Кажется, я знаю эту игру”.
  
  Улыбка осветила его глаза. “Да?”
  
  “Это связано с ... транспортом. Поезда и тому подобное”.
  
  “Я выучил несколько новых маршрутов с тех пор, как мы играли в последний раз”, - сказал он.
  
  А затем его губы коснулись моего затылка, посылая вспышку огня прямо в мою прическу.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"