Спир Терри : другие произведения.

Тюлень в волчьей шкуре Сердце волка - 9

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  ТЮЛЕНЬ в волчьей шкуре
  Сердце волка - 9
  
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  Из всех проклятых случаев, когда лидер его отряда тюленей, Хантер Греймер, брал пару и улетал в свадебное путешествие на Гавайи, почему он должен был сделать это сейчас?
  
  Проблема была не только в убийце, если он прибудет сюда и нацелится на сестру Хантера, Меару, поскольку Хантера не было, но и в том факте, что Меара рыскала в поисках партнера. Финн Эмерсон обнаружил это, когда прочитал объявление об аренде домика, которое лежало на белой мраморной стойке для завтрака в домике Меары.
  
  Он бы криво усмехнулся, если бы ситуация не создавала для него еще больших трудностей. Опустив взгляд на прилавок, он перечитал рекламу.
  
  Аренда домика для одного человека, расположенного на побережье штата Орегон. Отлично подходит для искателей приключений, ищущих уединения в дикой природе. Поблизости нет магазинов, театров или ресторанов. Строго для сурового отдыха. За специальную плату администрация предоставит вам выбор блюд из меню. Количество кают ограничено, поэтому зарегистрируйтесь сейчас.
  
  Мира Греймер, владелица и менеджер
  
  Обдумывая каждый пункт рекламы, Финн покачал головой и вставил "жучок" в телефон Меары.
  
  Одноместное размещение? Обыскав пять незанятых кают, Финн обнаружил, что в каждой было по две спальни и гостиная зона с раскладным диваном для дополнительных гостей.
  
  Суровые искатели приключений? Из того, что Хантер рассказал Финну, Мира уже несколько лет искала себе пару, и он предположил, что она хотела, чтобы домики снимали только альфа-самцы.
  
  Количество свободных кают ограничено? Да, ограничено пятью альфа-самцами, если бы она могла гарантировать, что сдает их только альфам.
  
  Мира Греймер, владелица и менеджер? Что случилось с Хантером в этом уравнении? Финн знал, что Хантер не дал бы Меаре полный контроль над арендой.
  
  Что касается специальной платы за избранное меню, ему просто было интересно, что — или, что более уместно, кого — она предложит.
  
  Финн заметил блокнот, лежащий рядом с телефоном, и открыл его. Женским почерком были перечислены гости, которые должны прибыть на этой неделе, с сокращенными пометками рядом с их именами.
  
  Джо Мэтисон, инвестиционный брокер — звучит сексуально, первый заезд.
  
  Хью Сазерленд, любитель острых ощущений — грубый голос.
  
  Тед Грейсталк, президент банка — многообещающий.
  
  Цезарь Сильверман, владелец магазина дайвинга — звучало влажно и дико.
  
  Финн фыркнул. Он не думал, что ей сильно нравятся морские котики, потому что он и Хантер были тюленями. Так почему владелец магазина дайвинга должен быть привлекательным? Возможно, она втайне была впечатлена тюленями, но отказывалась признать это, и ныряльщик напомнил ей ТЮЛЕНЯ.
  
  Скалистая Монтана, независимо богатый—загадочный.
  
  Парень говорил так, словно был борцом или что-то в этом роде. Но “таинственный” беспокоил Финна больше всего. Человеку есть что скрывать?
  
  Пять других имен были вычеркнуты и заслуживали комментариев вроде “недостаточно суровый”, “звучит слишком властно”, “по собственному признанию, волк-одиночка”, “слишком старомодно звучит”, “строго по-человечески” и “спаривающийся!”
  
  У нее был еще один список подходящих и неподходящих волков на следующую неделю.
  
  Финн захлопнул блокнот и установил скрытую камеру в гостиной, втиснув ее между книгами в книжном шкафу. Он попросил бы пару своих приятелей проверить биографию каждого из мужчин, чтобы посмотреть, смогут ли они что-нибудь раскопать. Из-за того, что lupus garous жили так долго, им пришлось через некоторое время сменить род занятий и местоположение, чтобы избежать подозрений, поэтому проверка биографических данных могла мало что дать.
  
  Это было прекрасно. Финн в любом случае тщательно допросит мужчин лично. Он слегка улыбнулся. Он докажет им, что ни у кого из них нет того, что могло вскружить Меаре голову.
  
  И все же Финн не мог поверить, что Хантер оставил пару младших лидеров управлять стаей, а Меару - присматривать за домиками. Так кто, черт возьми, отвечал за Меару?
  
  Наихудшим сценарием было то, что Мира застряла бы с волком, в спаривании с которым она не была заинтересована из-за неудачного выбора с ее стороны. Из того, что рассказал ему Хантер, она всегда была своевольной и непреклонной, и Финн решил, что годы ее не изменили. Кроме того, она всегда подбирала мужчин не того сорта.
  
  Финн прошла по коридору, устланному плюшевым ковром цвета слоновой кости, в свою спальню — прекрасно обставленную комнату с кроватью размера "queen-size", покрытой шелковым одеялом оливкового цвета, и подушками, отделанными золотом. Стены были отделаны мрамором оливкового цвета, а все дерево - розовым, что создавало у него ощущение, что он находится в уютной лесной берлоге. На стенах висели фотографии секвой из калифорнийских лесов, которые Мира и Хантер называли домом более века. Финну стало интересно, тосковала ли Мира когда-нибудь по дому, или она приспособилась к жизни на побережье Орегона. Он все еще не мог поверить, что они были вынуждены переехать из-за какого-то проклятого поджигателя.
  
  Привыкший жить в вещмешке, Финн был удивлен, почувствовав нехарактерный для него укол тоски по домику с видом на океан, удобному, домашнему и привлекательному в любое время года. У него был собственный дом с видом на океан в паре часов езды к югу, и он подумал, что мог бы там поселиться, если бы когда-нибудь захотел пустить более прочные корни, но он редко останавливался там, сдавая его другим на большую часть года. Или иногда использующий его как убежище.
  
  Его дом не казался ему его собственным местом, хотя был оформлен дизайнером по интерьеру. Ничто там не принадлежало ему лично. Это было просто место, куда можно было заглянуть, когда оно было свободно, однажды в "голубой луне", и он не был на задании.
  
  Из каюты Меары открывался другой вид на океан, и почему-то там было теплее, наполнено ее соблазнительным ароматом и меньше, уютнее, чем у него. На комоде стояла коллекция фотографий ее семьи в рамках из розового дерева — Хантера, ее родителей и ее дяди, который владел коттеджем до того, как подарил его Хантеру и Меаре. Рядом с фотографиями лежала посеребренная расческа для волос с выгравированным именем ее бабушки. Тюбик блеска для губ рядом с ним заставил Финна подумать о увлажненных губах Меары — сочных, полных и капризных, и чертовски спелых для поцелуев. Он нахмурился на себя за то, что даже пошел туда, и выглянул в окно.
  
  Он мог представить себе летний день, подобный сегодняшнему, с освежающим, прохладным океанским бризом, дующим в открытые окна, или зимний пейзаж, где сосны припорошены снежинками, когда он бежит по ним в своей волчьей шубе, или весенние полевые цветы, заполняющие лес, или листья, становящиеся малиновыми, ярко-оранжевыми и ярко-желтыми в осенний день.
  
  Он покачал головой, глядя на себя. Когда он успел состариться?
  
  Он снял с себя одежду и бросил ее рядом со своей спортивной сумкой. Если бы кто-нибудь из этих отдыхающих волков подумал, что у них есть хоть малейший шанс поиграться с Меарой в отсутствие Хантера, они бы вскоре поняли, что им придется иметь дело с другим альфа-самцом.
  
  Ситуация могла быть намного серьезнее — не то чтобы выбор неправильного партнера был недостаточно серьезным, поскольку lupus garous спаривались на всю жизнь и прожили долгую жизнь. Финн не знал, попытается ли убийца схватить Меару в попытке добраться до Хантера.
  
  Финн выхватил из-за пояса сотовый телефон и попытался дозвониться Хантеру в последний раз. По словам одного из заместителей лидера Хантера, Криса Тарлтона, Хантер должен был вылететь со своей парой на Гавайи с минуты на минуту, и он, вероятно, уже отключил свой мобильный телефон. Черт возьми, Финну пришлось предупредить Хантера, чтобы он прикрывал спину. Если бы он только знал раньше, что Хантер перевел свою стаю lupus garou из Северной Калифорнии на побережье Орегона, Финн, возможно, поймал бы Хантера до того, как он ушел. Прошло несколько месяцев с момента их последней контрактной миссии, и Финн только что предположил, что Хантер и его стая все еще живут в том же месте, где они жили годами.
  
  Телефон звонил и звонил. Никто не отвечал. Финну придется продолжать попытки дозвониться до него. На данный момент Финну нужно было закрепить территорию за собой, пока не вернется Хантер. Финн вытянул руки и вызвал быструю и безболезненную трансформацию в свою волчью форму, приветствуя растяжение мышц и тканей. Более мягкий мех покрывал его кожу вплотную к телу, в то время как более грубая внешняя шерсть добавляла защитный слой. Он опустился, чтобы встать на все четыре лапы, прежде чем проскочить по коридору на кухню, где волчья дверь была его пропуском наружу.
  
  Оказавшись снаружи, он промчался через шиферно-серый внутренний дворик, затем нырнул в лес, окружающий коттедж на берегу океана, и побежал по тропе, уже отмеченной Хантером и самкой, вероятно, его парой. К тому времени, когда они вдвоем вернутся с Гавайев, их запаховым отметинам будет две недели, и другой оборотень, появившийся в этом районе, может подумать, что он пуст, что позволит ему заявить права на эту территорию.
  
  Финн бежал вприпрыжку по северным сосновым лесам и дугласовым пихтовым лесам, отмечая запахом территорию вокруг каждого из пяти арендованных домиков. Волны разбивались о скалы, и бриз с Тихого океана качал сосновые ветви, когда чистый воздух наполнил его легкие. Он ненадолго остановился у скалы, чтобы сделать еще один пьянящий вдох и понаблюдать, как пенистые волны вздымаются и обрушиваются на пляж. Он никогда не мог насытиться морем.
  
  Но вместо того, чтобы нанести удар со стороны моря и вернуться туда после выполнения своей тайной миссии, как он бы сделал, служа одним из элитных морских котиков США, Финн на этот раз придерживался суши. Ничто в этой операции не было бы тайным. Финн хотел, чтобы убийца знал, что он здесь, защищая своих, если кто бы это ни был, решит нанести удар по кому-либо еще, кто был в команде.
  
  Хантер был Финну как брат, пока они служили тюленями, и Финн был обязан Хантеру обеспечить его безопасность — и сестре Хантера тоже, зная, что она может стать мишенью, а Хантера здесь не было, чтобы защитить ее. Он подозревал, что Мира не посмотрит на это так, как только узнает, почему Финн был здесь.
  
  Финн перепрыгнул через упавшее дерево на усыпанную сосновыми иголками тропинку подальше от океана, вдыхая ароматы сосны и свежей воды, текущей ледяным ручьем. Ни тот, ни другой не могли скрыть отчетливый запах другого хищника. Пума. А еще дальше, на расстоянии, его потенциальная добыча, лось.
  
  Финн остановился, поворачивая уши то в одну, то в другую сторону, прислушиваясь к звукам океана, журчанию воды в ручье и щебету птиц, поющих друг другу, но он не мог уловить никаких других звуков, издаваемых животными, человеческими или иными, пересекающими сушу.
  
  Несмотря на то, что это не была территория Финна, он оставлял свежие отметины и делал ее своей территорией, пока Хантер не вернулся домой. Финн снова поскреб землю лапами, чтобы любой новичок понял, что Меара не осталась одна без защиты.
  
  Финн вприпрыжку побежал обратно к дому, довольный, что оставил достаточно своего запаха, чтобы предупредить любого, кто намеревался приблизиться к территории, чтобы тот отступил. Он взглянул на подъездную дорожку перед домиком с деревянным каркасом. Машины там пока нет. Из того, что неохотно сообщил ему Крис Тарлтон, Мира должна вернуться из аэропорта примерно через час.
  
  Крис определенно не казался счастливым, услышав, что Финн вернулся, или что он заботился о благополучии Меары. Финну было интересно, какой интерес у Криса к Меаре. Интерес сублидера стаи — например, она была сестрой вожака, и если бы она попала в беду, а Крис не присмотрел за ней, у него были бы проблемы? Или что-то более личного характера?
  
  Финн тоже не имел в виду нянчиться с Меарой. Но убийца уже пытался убить одного из членов их команды "ТЮЛЕНЕЙ" и подозревался в убийстве другого. У Финна было смутное подозрение, что убийца намеревался расправиться с каждым из них. К счастью для них, убийца отбивал ноль, и, поскольку тюлени знали об угрозе, кто бы это ни был, теперь у него будет чертовски много времени на то, чтобы добиться успеха.
  
  Финн пробежал вокруг сосен, окружающих дом, к заднему дворику домика Меары. Он проверил домик дальше по побережью и обнаружил, что он принадлежал Хантеру и Тессе. Сладкий аромат Меары пропитал эту хижину. И здесь он останется, пока не сможет связаться с Хантером и проинформировать его о ситуации.
  
  Ткнувшись носом в волчью дверь, Финн вошел на кухню и направился в хозяйскую спальню, чтобы переодеться. Если он правильно рассчитал время, Мира скоро прибудет. У него с самого начала была бы борьба на руках. Гарантирую.
  
  
  * * *
  
  
  Несмотря на то, что Мира была взволнована за своего брата и его пару и за их новое начало, она пыталась не показать, насколько взволнована и озабочена тем, чтобы поскорее проводить Хантера и Тессу в полет. Мира нетерпеливо помахала рукой, когда они направлялись в зону ожидания мимо пункта проверки безопасности, и как только они скрылись из виду, она забронировала его оттуда.
  
  Теперь у нее был шанс расстелить красную дорожку для потенциальных альфа-самцов-холостяков, которые арендовали домики. Если ни один из мужчин на этой неделе ей не понравился, на следующей неделе к ней прибудет новая партия самцов-холостяков.
  
  На данный момент это были ее каюты. Все гости тоже принадлежали ей. Когда Хантер и Тесса вернутся, Мира намеревалась убедить их позволить ей постоянно заниматься арендой кают, пока они будут управлять стаей. Она будет настаивать, что это позволит ей быть занятой и счастливой, поскольку, во-первых, она была не слишком рада переезжать сюда из секвойных лесов Калифорнии. Проклятые поджигатели. Если бы ей это сошло с рук, она бы обнаружила их и ... ну, они бы больше не устраивали пожаров. Если только они не делали этого в аду.
  
  К счастью, у Хантери было два заместителя лидера, Крис и Дейв, которые присматривали за стаей, пока ей поручали содержать домики. Это означало, что сублидеры будут заняты, пока она активно изучает потенциальных партнеров. Две недели. Это все время, которое у нее было без вмешательства ее брата и отказа любому, кто мог бы ее заинтересовать. Не то чтобы она полностью слушала его. Но она ненавидела то, что он всегда заставлял ее сомневаться в себе относительно мужчин, которыми она была заинтригована. И как только она с ними переспала?
  
  Да, как бы ей ни было неприятно это признавать, Хантер всегда был прав. В любом случае, они были не того сорта для нее. Но на этот раз она была полна решимости все сделать правильно. Без его братского совета!
  
  Конечно, если ни один из этих мужчин не подойдет, она продолжит поиски. Но она не верила, что у нее когда-либо будет более прекрасная возможность уйти из-под бдительного ока Хантера, чем сейчас.
  
  В волнении она помчалась домой, чтобы подготовиться к приезду своего первого гостя, немного превысив скорость на извилистой дороге. Но она должна была быть готова.
  
  Давайте посмотрим. Закуски, напитки. Может быть, ужин, хотя это и не входило в платный “план питания”. Но легкий ужин — на всякий случай она приготовила идеальный домашний немецкий картофельный салат — и беседа могли бы помочь ей быстро узнать как можно больше о каждом из ее потенциальных гостей.
  
  Каким был бы лучший способ развлечь самца, прибывающего сегодня вечером? Заплыв в полночь при лунном свете? Тихий океан в этих краях был холодным в любое время года, но она была готова ко всему, что мог бы попробовать потенциальный партнер. Прогулка при луне по лесу? Пробежка в их волчьих шкурах? Ужин во внутреннем дворике с бокалами красного или белого вина, луна и россыпь звезд, сияющих над головой?
  
  Слишком рано устраиваться поудобнее было бы ошибкой. Она любила бегать и обожала приключения, поэтому свернуться калачиком на диване и посмотреть фильм было не тем, что она имела в виду. Позже, конечно. Но она должна была знать, что он захочет заниматься веселыми приключениями. А не просто валяться у телевизора, пока она готовит для него еду. Если он еще и готовит, тем лучше. А если бы он не возражал пропылесосить? Еще лучше.
  
  Ладно, это сразу становилось слишком домашним. Но она действительно ненавидела пылесосить. И если бы ему нравилось пылесосить, это определенно сработало бы для нее.
  
  Как только она добралась до побережья и своего деревенского домика из красного дерева, она припарковалась и вышла из машины. Но что-то было не так. Жалюзи на четырех окнах, выходящих на дорогу, все еще были закрыты, и входная дверь была закрыта, как и должно быть. Казалось, все в порядке, но… она могла бы поклясться, что одна из штор в ее спальне сдвинулась всего на волосок.
  
  Будучи волками, ну, по крайней мере, волками на полставки, она и ей подобные могли видеть, как волки. И уловить мимолетное движение, которое человек мог не заметить, было одним из преимуществ принадлежности к волчьему роду. И все же, было ли это ее воображением? Может быть, трюк с сосновыми ветвями, опускающимися и поднимающимися в грациозном танце под дудку прибрежного ветра и отбрасывающими тени на окно ее спальни? Наблюдая за игрой света и теней, она подумала, что, возможно, так оно и есть.
  
  Она понюхала воздух и уловила аромат сосен; соленый, отдающий рыбой океанский бриз; легкий привкус кислых морских водорослей; и даже запах лося. И, - она прищурилась, переведя взгляд на север, - пума . Его нигде не было видно, но она все равно чувствовала его запах за несколько миль по лесу. Это была их территория. Не его.
  
  Но затем она сделала еще один вдох и нахмурилась еще сильнее. Черт возьми, волк оставил свои запаховые метки в этом районе. Она еще немного втянула воздух. Самец. Должно быть, альфа, иначе он не был бы таким смелым. Должно быть, люпус гару по той же причине. Если бы это был парень, снимающий хижину, который должен был скоро приехать, и он пришел сюда пораньше, она бы устроила ему головомойку. Он был просто посетителем, если бы она не решила иначе. И он не имел права метить территорию своим собственным запахом. Поговорим о том, чтобы иметь яйца.
  
  Она быстро огляделась. Где он был? Не было никаких признаков автомобиля. Никто не сидел на плетеном диване на переднем крыльце. Никаких признаков живой души.
  
  Однако следы запаха предупредили ее, что на эту территорию претендует альфа-самец. Тогда она подумала, что он, должно быть, все еще бегает по лесу в своем волчьем обличье. Прекрасно. Как только он появлялся, она недвусмысленно давала ему понять, какую ошибку он совершает.
  
  Мира вошла в главную хижину, которую их дядя предоставил ей и Хантеру. Теперь, когда ее брат переехал в дом Тессы дальше по побережью, это место полностью принадлежало Меаре. Но сразу же она почувствовала запах мужчины-оборотня, который был внутри ее дома. Она стояла неподвижно, подняла нос и целеустремленно втянула воздух. Незнакомый ей волк был в ее доме. Нет... запах показался смутно знакомым, но… она нахмурилась. Финн Эмерсон?
  
  Нет, его бы здесь не было, если бы не было Хантера.
  
  Она оглядела комнату, больше прислушиваясь, чем что-либо еще, хотя и окинула взглядом гостиную, опрятную, как обычно, с журналами на столе, посвященными рыбалке и охоте — тому типу вещей, который, по ее мнению, мог бы заинтересовать парней, хотя ей тоже нравились эти темы. Когда она была маленькой девочкой, ее гораздо больше интересовали походы в лес, игры в перетягивание каната с парнями и борьба с ними, чем игры в куклы или походы по магазинам с другими женщинами, когда она стала старше.
  
  Книжный шкаф у стены был заполнен безделушками, фотографиями гигантских деревьев секвойи, которые напоминали ей о доме, книгами о природе и ее драгоценными романтическими романами Джулии Уайлдторн об оборотнях, но ничто не казалось неуместным. Она слышала, как судорожно бьется ее сердце.
  
  Ее было нелегко напугать, но ее врожденное волчье чутье предупреждало ее быть осторожной. Человек-волк сам напросился в дом, когда ее не было, и дверь была заперта.
  
  Она обернулась, чтобы посмотреть на волчью дверь. Он пометил территорию, а затем вошел в ее дом в своем волчьем обличье?
  
  Затем она передумала. Конечно, он ушел бы и вернулся как волк, но если бы он впервые появился как человек, он, скорее всего, воспользовался бы отмычкой.
  
  Ей показалось, что она услышала пару шагов в своей спальне. Ее глаза расширились, а сердцебиение участилось. Великолепно . Ее винтовка была под кроватью, ее легко было достать, если бы кто-то вломился к ней, пока она спала. Но прямо сейчас это не принесло ей никакой пользы.
  
  Она попятилась к двери во внутренний дворик, которая вела в маленький каменный дворик, по тропинке вдоль скалы к небольшому пляжу внизу и еще по одной дорожке, которая огибала фасад, где была припаркована ее машина. Ее план состоял в том, чтобы быстро сбежать и позвать стаю на помощь.
  
  Но она попятилась прямо на кого-то плотного, кого секундой ранее там не было. Она взвизгнула и отскочила на несколько футов в сторону, в ужасе оборачиваясь, чтобы увидеть кусок мужского экземпляра. Он определенно принадлежал к волчьему типу, мужественный темноволосый мужчина с почти янтарными глазами с зеленоватым оттенком. Судя по тому, как повседневная одежда облегала его грудь и бицепсы, у него было тело, на которое стоило взглянуть второй и третий раз. Его волосы были коротко подстрижены по-военному, и из-за его сурового вида и того, как он двигался так незаметно, он напомнил Меаре членов команды охотника на тюленей.
  
  Но это был не тот, кого она знала. И у него не было такого запаха, как у другого волка-самца, которого она учуяла.
  
  Губы незнакомца слегка изогнулись, привлекая ее внимание.
  
  “Эй”, - сказал он глубоким убедительным голосом, поднимая руки вверх, чтобы показать, что он безоружен. Его волчий взгляд скользнул по ней с восхищением, которое сказало ей, что он уже заинтересовался ею. “Не хотел тебя напугать, но на вывеске снаружи было написано, что это офис, а у меня забронирован коттедж на неделю. Если я не ошибся адресом. Я Джо Мэтисон”. Он медленно опустил руки, как бы доказывая, что не собирается причинять ей вреда, и протянул правую руку, чтобы пожать ее.
  
  Несмотря на то, что она услышала, как он произнес слова, которые она хотела услышать, и до нее наконец дошло, что он должен был быть здесь и был первым из гостей мужского пола, которые должны были прибыть, она не могла избавиться от внезапного холода, который она почувствовала в своих костях. Потому что?
  
  Она оглянулась в направлении своей спальни дальше по коридору. Ей показалось, что она слышала шаги в своей спальне. Но теперь она представила, что это был просто шум океана и ветра в деревьях. Переехав сюда из секвойных лесов в Калифорнии, она не думала, что когда-нибудь привыкнет к тому, как звучит побережье Орегона.
  
  Кроме…
  
  Она подняла нос и принюхалась. Слабый запах другого волка-самца все еще витал в воздухе. Она не думала, что Финн Эмерсон мог прийти сюда, пока Хантера не было, а потом остаться , но она задавалась вопросом: приходил ли он, и если да, то почему?
  
  
  Глава 2
  
  
  Мира не могла избавиться от чувства раздражения всякий раз, когда появлялся Финн, зная, что он намеревался убедить Хантера отправиться с ним на очередную опасную миссию. Она не была уверена, что он был тем самым волком, который ранее без разрешения проник в ее дом, но это не имело значения. Любая мысль о Финне мгновенно заставляла ее вставать дыбом.
  
  Она посмотрела вниз на протянутую руку Джо Мэтисона, а затем, не совсем избавившись от беспокойства по поводу присутствия другого волка, протянула свою. “Мира Греймер”, - сказала она, улыбаясь. “Я ожидал вас. Я собирался приготовить что-нибудь выпить и перекусить. Не могли бы вы присоединиться ко мне, мистер Мэтисон? А потом я могу показать вам вашу каюту”.
  
  Она хотела попросить своего гостя пройти с ней по коридору, чтобы посмотреть, кто был незваным гостем, если он все еще здесь и не вылез из ее окна, но она должна была сделать это тайно, не потревожив его.
  
  “Зовите меня Джо, если не возражаете. Я в отпуске. Не хочу вас беспокоить, но я прилетел из Северной Каролины, и вы знаете, что в наши дни на многих рейсах вас не кормят. Если повезет, то крендельками. И они недолго поддерживают тело ”.
  
  Он одарил ее сексуальной усмешкой, и она подумала о том, как мало крендельки подошли бы для такого тела, как у него.
  
  “Мне нужно будет найти место, где можно купить продуктов на оставшуюся часть недели, так что, да, перекусить было бы неплохо. Спасибо”.
  
  Она указала на место у стойки, но огляделась в поисках листа бумаги и ручки, чтобы нацарапать предупреждение о возможном вторжении. “Какие предпочтения?”
  
  “Все, что ты хочешь исправить, меня устраивает”.
  
  Она достала банку тунца, чтобы приготовить салат, чтобы тот, кто мог прятаться в ее доме, подумал, что она этого не осознает. Но, уставившись на банку, она подумала, что лучше приготовить салат. Ее брат ненавидел их. Этот парень, вероятно, тоже не захотел бы есть кроличью еду.
  
  “Стейк? Курица? Рыба?” спросила она, снова оглядываясь в поисках чего-нибудь, на чем можно было бы написать записку, которую она могла бы передать Джо.
  
  “Цыпленок”, - сказал он.
  
  Она заметила свой блокнот на стойке рядом с телефоном, но вспомнила, что делала заметки о своих потенциальных гостях. Она не хотела открывать его и волноваться, что Джо может это увидеть. Она не могла вспомнить, что писала о нем, но ей показалось, что она сказала что-то о том, что он звучит сексуально. И он сказал. Тем более при личной встрече. Но она не хотела, чтобы он это знал.
  
  Однако ее блокнот с продуктами лежал на кофейном столике. Прежде чем она смогла обогнуть прилавок, чтобы взять его, она увидела, что Джо смотрит в сторону спален. Он тоже кого-то слышал? Она планировала сделать так, чтобы это звучало так, как будто она не верила, что кто-то находится дальше по коридору. Затем, когда злоумышленник меньше всего этого ожидал, она взяла бы Джо с собой на разведку. Но она не хотела, чтобы Джо предупредил мужчину, что они разгадали его игру, если он был там.
  
  “Домашний картофельный салат к запеченному цыпленку?” спросила она, надеясь, что он выберет картофельный салат, поскольку это было одно из ее любимых блюд, которое она готовила по старому семейному рецепту.
  
  Он снова переключил свое внимание на нее. “Картофельный салат звучит довольно аппетитно”.
  
  “Так чем ты занимаешься, когда не в отпуске?” Она надеялась, что это прозвучало достаточно тонко — она все еще проводила расследование в отношении своей пары, несмотря на то, что происходило дальше по коридору, — когда она схватила блокнот и ручку, сунула их в карман джинсов и вернулась на кухню.
  
  “Я бизнес-консультант”, - сказал он.
  
  Она приправила куриные бедра специями с лимоном и перцем, выложила их в форму для запекания и начала готовить. Как только цыпленок будет готов, все, что ей нужно будет сделать, это достать стеклянную миску с картофельным салатом, и блюдо будет готово. Она посыпала картофельный салат паприкой, чтобы сделать его более привлекательным, а также потому, что ей нравился его тонкий, пряный вкус.
  
  После этого она вытащила ручку и блокнот из кармана и очень быстро нацарапала записку, написав: “Бизнес-консультант”.
  
  Это мало что говорило о нем, но это все, что он сказал ей, когда позвонил, чтобы забронировать каюту.
  
  Он улыбнулся и махнул рукой на ее блокнот и ручку. “Делаешь заметки?”
  
  Она оторвала взгляд от своей записки и чуть не пнула его. Как она собиралась тайно передать ему записку, если он собирался рассказать миру, что она делает? “Я только что заметила, что у меня почти закончился запеченный картофель, поэтому добавляю его в список покупок”. Она надеялась, что он не видел корзину, полную картофеля, и тоже что-нибудь скажет по этому поводу.
  
  Она пыталась не казаться раздраженной, но его приподнятая бровь указывала на то, что его позабавила лаконичность в ее голосе, и она задалась вопросом, думал ли он, что догадался, что то, что она делала, не имело ничего общего с составлением списка покупок. Просто список того, что она нашла в нем привлекательным. Она бросила на него раздраженный взгляд. “Ты хотел что-нибудь выпить? Вино? Пиво?”
  
  Он покачал головой. “Не пей ничего крепкого”.
  
  “О. Вода? Чай? Содовая?”
  
  “Мне воды”.
  
  Прежде чем она успела передать записку Джо, он спросил: “Хантер здесь?”
  
  Ее пальцы замерли поверх записки на прилавке, и она уставилась на него. “Ты знаешь Хантера?”
  
  Это было так нехорошо. Если бы он дружил с Хантер, он бы наверняка рассказал ее брату, что она задумала. И Джо не был бы подходящим кандидатом в супруги. Но она не помнила, чтобы встречала его раньше. Почему она не встретила его, если он был другом Хантера?
  
  “Конечно. Итак ... он здесь?” Джо вопросительно приподнял темные брови. У него было жесткое, угловатое лицо, делавшееся еще более суровым из-за коротко остриженных волос. Но его глаза и рот создавали у нее впечатление, что он тайно улыбается.
  
  Она чувствовала себя неловко. Как будто среди нее внезапно появился шпион. Кто-то, кто раскроет, что она задумала, прежде чем это сойдет ей с рук. С другой стороны, если он не знал, что Хантер уехал в свадебное путешествие, возможно, он некоторое время не общался с ее братом. Она забудет о каких-либо действиях с этим парнем, как бы аппетитно он ни выглядел, отправит его в его каюту и вместо этого займется гостем номер два, когда он прибудет на следующий день. Она действительно не хотела связываться с одним из друзей Хантера. Кто знал, что Хантер наговорил им о ней за ее спиной?
  
  “Он отправился в свадебное путешествие со своей парой, Тессой”, - беспечно сказала она.
  
  “О". Я и не знал, что он наконец-то нашел себе пару. Так куда же они подевались?”
  
  “Гавайи”.
  
  “Хм”.
  
  Обычно такие, как они, не утруждали себя медовым месяцем. Джо это показалось странным, но она оставила своего брата объяснять его “другу”, что сделало отношения Хантера с Тессой такими разными.
  
  “И он оставил тебя в покое? Чтобы управлять коттеджным курортом?” Спросил Джо, его тон был немного мрачным.
  
  Сначала она подумала, что он сомневается в ее способности самостоятельно управлять коттеджным курортом. И от этого у нее шерсть встала дыбом. Но затем она внезапно почувствовала себя несколько уязвимой, думая, что он имел в виду, что она здесь одна, и некому защитить ее от того, кто, возможно, желает причинить ей вред.
  
  “У нас есть стая”, - твердо сказала она. “Как я уверена, ты знаешь. Поскольку ты мой друг”. Стая жила не так близко. Что, если этот парень был плохой новостью, а другой был в спальне или комнате для гостей прямо в этот самый момент, или что, если они двое были в сговоре? “Откуда ты знаешь Хантера?”
  
  “Когда твои родители были вожаками стаи, мы с Хантером примерно на месяц отправились в Мексику”.
  
  “О”. Она вспомнила, что Хантер ушел, чтобы сбежать от отца, который был довольно авторитарным, когда правил стаей. Но она не помнила, чтобы Хантер говорил что-нибудь о том, чтобы пойти с другом. И ее брат тоже никогда точно не рассказывал, где он оказался. Примерно в то же время она переехала к подруге из другой стаи, чтобы тоже сбежать от своего отца. Она догадалась, что тогда это и было. Если то, что утверждал этот парень, было на высоте.
  
  Но потом она задалась вопросом, почему Джо не поддерживал отношения с ее братом. Почему он не знал о паре ее брата?
  
  Она наполнила стакан водой со льдом и протянула его Джо. “Итак, в какую пакость вы двое вляпались?” Если бы он сказал что-то, чему она не поверила, она бы поняла, что он лжет о знакомстве с Хантером.
  
  “Если Хантер тебе не сказал, я уверен, что не собираюсь”. Он подмигнул ей с глупой ухмылкой на лице, как будто скрывал множество проступков, в которые они с Хантером вляпались, когда были моложе.
  
  Она верила, что Хантер сделал бы то же самое, но было ли это все выдумкой? Джо, конечно, не сказал ничего, что могло бы смягчить ее опасения. “Вы, должно быть, некоторое время не общались с ним”.
  
  “Годы”, - признался он. “Я как раз планировал уйти с работы и отправиться куда-нибудь, где волк мог бы немного побегать, но когда я увидел ваше объявление и...” Он развел руками, как бы выражая чувства: Что еще тут можно сказать? Он был рад провести время со свободной женщиной. Может быть, он надеялся, что Хантер сошла со сцены, чтобы он мог увидеть ее без вмешательства ее брата.
  
  Ее лицо потеплело. Было ли так очевидно, что она хотела проверить некоторых потенциальных альфа-самцов?
  
  Ей придется спросить Хантера о друге по имени Джо, как только она сможет с ним связаться — примерно через шесть часов — чтобы узнать, подтвердилась ли история Джо.
  
  “Чем ты здесь развлекаешься?” - Спросил Джо, затем сделал глоток воды.
  
  “Поход. В окрестностях протекает река, где можно заняться рафтингом по белой воде. Рыбалка. Все виды активного отдыха. Охоться, когда тебе удобно.” Она не собиралась упоминать о купании при лунном свете или пробежке с ним по лесу сейчас.
  
  “А в помещении?”
  
  Она не смогла сдержать легкой улыбки, видя, к чему клонится этот разговор. Он, казалось, заинтересовался ею, хотя, если он был другом Хантера, это заставляло ее по-настоящему насторожиться. Она указала на свой книжный шкаф в гостиной. “У меня есть библиотека с книгами, если ты любишь читать”.
  
  “Книги”, - сказал он себе под нос, не выглядя особо заинтересованным.
  
  “Книги”, - повторила она, теперь серьезно, поскольку предполагалось, что он друг Хантера. Затем, решив, что пора что-то делать с парнем дальше по коридору, она сунула Джо записку с предупреждением о возможном злоумышленнике.
  
  Внимательно наблюдая за его реакцией, когда он прочитал записку, ее рука переместилась к ящику с ножами на случай, если этот парень тоже был плохой новостью.
  
  
  * * *
  
  
  Финн Эмерсон не узнал голос мужчины, с которым Мира развлекалась на кухне, и не знал парня, за которым удаленно наблюдал по своему мобильному телефону. Он отправил изображение этого человека по электронной почте своим друзьям, чтобы узнать, сможет ли кто-нибудь из них его опознать.
  
  Черт возьми, Финн не мог поверить, что Хантер оставил Меару одну управлять коттеджным курортом.
  
  От одного взгляда на сестру Хантера сердце Финна учащенно забилось. Он хотел сказать, что это потому, что он беспокоится о ее благополучии, но он знал лучше. Она была слишком чертовски соблазнительной.
  
  Сексуальная спитфайр была обречена на чертовски большие неприятности, если бы рядом не было такого способного человека, как Хантер, чтобы присматривать за ней — или, по крайней мере, одного из его подчиненных лидеров, при условии, что ни у кого из них не было на нее планов, которые Хантер не одобрял. Но с разгуливающим на свободе маньяком она была в еще большей опасности.
  
  Парень говорил о рыбалке и других обыденных темах, в то время как Финн наблюдал за ними двумя через скрытую камеру, убеждаясь, что арендатор не собирается ничего предпринимать. Но когда она передала записку Джо Мэтисону, Финн заподозрил, что она, должно быть, почувствовала его запах, вспомнив, как она чуть раньше вздернула подбородок и сделала глубокий вдох.
  
  Мэтисон также попробовал воздух, и Финн подумал, что это было не из-за запаха Меары, а из-за другого волка-самца в хижине. Когда Джо прочитал записку, которую она передала ему, парень ничего не сделал, только натянуто кивнул и слегка улыбнулся.
  
  Мэтисон определенно был альфой. Несмотря на то, что почувствовал запах другого волка-самца на территории, он не извинился и не ушел в свою каюту. Вместо этого он стоял на своем. Финн предполагал, что Мэтисон скоро придет за ним. Готовый к конфронтации, Финн сардонически улыбнулся.
  
  Он не думал, что Мира доберется домой так скоро, учитывая расстояние, на котором ее дом находился от аэропорта. Должно быть, она гнала как пресловутая летучая мышь из ада, чтобы добраться сюда вовремя, чтобы встретиться с Джо Мэтисоном. И вот Финн был в разгаре прослушивания ее комнаты и домашнего телефона, когда она приехала. Какого черта она рассказала арендатору, которого не знала, где был Хантер и что она была одна?
  
  Несмотря на то, что она упомянула стаю, никто из них не околачивался возле ее дома, достаточно заметный, чтобы показать любому, кто мог угрожать ей, что у нее есть поддержка. Финн задавался вопросом, действительно ли Мэтисон был другом Хантера. Однако инстинкты Финна подсказывали ему, что Джо Мэтисон не был одним из плохих парней. За исключением того, что он делал не очень тонкие ходы в отношении Меары.
  
  Голос Меары звучал гладко, как атлас, и шелковисто от соблазна, когда она разговаривала с Джо. Черт. Финн планировал подождать, пока этот персонаж Джо отправится в свою каюту, но с такой скоростью арендованный гость никуда не собирался в ближайшее время. И когда Мэтисон спросил, что они могут сделать внутри? Финну не понравилось, что парень уже начал заигрывать с ней — хотя Финн, конечно, не мог его винить. Если бы роли поменялись местами, и у него не было бы таких тесных связей с Хантер, и он знал, какие неприятности она может доставить, Финн бы сам начал приставать к Меаре.
  
  Она откинула волосы за плечи и оживленно заговорила, в то время как, будь я проклят, если Мэтисон не оценил ее действия.
  
  Пришло время взять ситуацию в свои руки — и Меаре.
  
  Финн бесшумно закрыл дверь спальни, затем снова сорвал с себя одежду, разбросав ее по всему полу. После этого он смял простыни и одеяло, вдыхая притягательный женский аромат Меары. Боже, она была сексуальна, но ни при каких обстоятельствах он не хотел связываться с ней в этом отношении.
  
  Он решил, что лучший способ избавиться от парня на кухне и защитить ее от возможной угрозы ее благополучию — это предъявить на нее права - притворным способом, конечно. В прошлом они с Хантером достаточно сталкивались лбами, когда возвращались с заданий, поэтому он не собирался идти по этой извилистой тропинке. У нее было ошибочное впечатление, что он всегда уговаривал Хантера на другую миссию после того, как они покинули флот. Но половину времени Хантер разыскивал его, чтобы провести другую тайную операцию по частному заказу.
  
  Финн направился в ванную, включил душ и вошел в застекленную кабинку. Он решил, что любой сценарий сработает в его пользу, быстро намылился, используя ее мыло для ванн с ароматом ванили - интересно, как соблазнительно оно будет пахнуть на ее коже, — смыл и схватил полотенце. Они двое, должно быть, слышали, как он принимал душ. Либо она пошлет Джо разобраться, либо они оба проверят его. В любом случае, они найдут ее любовника, ожидающего ее — в спальне, для большего эффекта. Если они не проведут расследование, он быстро исправит это.
  
  Он вышел из ванной, вытирая полотенцем волосы, обнаженный, капли воды стекали по его плечам, груди и бедрам, и обнаружил, что Мира с отвисшей челюстью пялится на его тело. Что заставило его чресла отреагировать, как по команде. Черт.
  
  Она была прекрасна, как всегда. Ее темные волосы ниспадали на плечи каскадом шелковых локонов. Черный деним соблазнительно облегал ее бедра и ноги, а бирюзовая атласная блузка подчеркивала ее дерзкую грудь. Ему наконец удалось отвести от нее взгляд и рассмотреть неуклюжего черноволосого мужчину, который целился в него из винтовки. Джо чувствовал себя как дома, держа винтовку, как будто он использовал ее в военных операциях, и, несмотря на то, что у него были короткие волосы, он действительно выглядел так, как будто служил в армии. Это заставило Финна усомниться в том, кем на самом деле был этот парень. Хотя, если бы Джо был убийцей, он бы уже сделал свой ход.
  
  “Мира”, - сказал Финн очень соблазнительным тоном, его пристальный взгляд вернулся к ней, как будто вооруженный мужчина его нисколько не беспокоил, “Я не ожидал, что ты вернешься из аэропорта так скоро после того, как проводила Хантера и Тессу. Ты, должно быть, скучала по мне.” Он приглашающе подмигнул, говоря ей, как сильно ему понравилось быть с ней.
  
  Он обернул полотенце вокруг талии, как будто это было запоздалой мыслью, но заметил, что Мира наслаждалась его наготой, ее соблазнительные губы все еще были приоткрыты от удивления. Несмотря на то, что их вид менялся и не было ничего особенного в том, чтобы другие члены стаи видели его обнаженным, он не был из ее стаи, и он не менялся. Он думал, что это отчасти объясняло ее реакцию.
  
  Затем он обратил свое внимание на Джо. С мрачным видом, который не оставлял сомнений в том, что он беспокоился, что она уже бросила его ради кого-то другого, Финн спросил: “Кто он?”
  
  
  Глава 3
  
  
  “Этот парень твой близкий друг, Мира?” Спросил Джо, все еще направляя винтовку на Финна, его брови угрожающе нахмурились.
  
  Несмотря на позу альфа-волка Джо, Финн поклялся, что этот человек не был убийцей. Но под поверхностью скрывался намек на что-то еще. Финн подозревал, что этот парень действительно интересовался Меарой.
  
  Хотя он и насмехался над собой. Почему бы Джо не быть такой? Она была привлекательной, умной и даже сестрой вожака стаи. Она была свободной самкой, и если Джо искал себе пару, она была бы неплохой перспективой для того, кто готов быть связанным. Это беспокоило Финна больше, чем он был готов допустить.
  
  Наконец обретя дар речи, Мира спросила Финна: “Что ты здесь делаешь?”
  
  Ее слова были произнесены шепотом, с придыханием, но они не были пренебрежительными. Она прикусила нижнюю губу и казалась обеспокоенной, возможно, полагая, что единственная причина, по которой он был здесь, заключалась в том, что что-то было не так. Он подумал, что она может подумать, что у него есть еще одно задание для Хантера, поскольку она не хотела расставаться с мыслью, что их организовал Финн, а не Хантер. При нормальных обстоятельствах Финн никогда бы не подошел к ней вот так — даже притворяясь. И не только это, но если бы Хантер изначально связался с ним для другой операции под прикрытием, Финн знал бы, что Хантера здесь нет.
  
  Она должна была понять, что ситуация действительно плохая, если он разыгрывает из себя ее любовника. Но она также должна была знать, что он не скажет, в чем проблема, при Джо.
  
  “Он… Джо Мэтисон снимает голубой коттедж”, - сказала она, отвечая скорее на вопрос Финна, чем Джо.
  
  “Ты не упомянула об этом прошлой ночью ...” Финн указал на смятую постель. “... но тогда я, должно быть, отвлек тебя”. Он одарил ее чисто порочной улыбкой.
  
  Ее взволнованное выражение быстро сменилось с испуганного на обеспокоенное и, наконец, на то, какой он всегда помнил ее, когда заходил к Хантеру по поводу очередной миссии — раздраженной, — когда она скрестила руки под грудью. Его взгляд задержался на шелковой блузке, которую она носила, и он мог поклясться, что ее соски превратились в аппетитные пики прямо у него на глазах.
  
  Она прочистила горло. “Нам нужно поговорить”.
  
  “Именно это я и имел в виду. Как только ты скажешь Джо, где находится его каюта, и он устроится там, у нас состоится этот небольшой разговор.” Он подошел к другой стороне кровати и поднял свою спортивную сумку, как будто он уже переехал. Который был у него, нравилось ей это или нет. Поставив сумку на кровать, он расстегнул молнию, а затем взглянул на них двоих. Мира все еще смотрела на него с недоверием, в то время как выражение лица Джо указывало на то, что он пришел на вечеринку немного поздно.
  
  “Голубая хижина ближе всего к этой, идущей на север, Джо”, - сказал Финн, чтобы перевести дух, уже изучив все хижины и запомнив их названия и местоположения, согласно спискам в записной книжке Меары. Все они были пусты, готовые к заселению. И он был уже не готов к тому, чтобы Джо двигался дальше.
  
  Финн достал свежую пару боксерских трусов, шорты цвета хаки, майку-безрукавку и пару шлепанцев.
  
  “Кто он?” Снова спросил Джо, его голос был хриплым от презрения, и все же Финн мог поклясться, что услышал нотку веселья в тоне Джо, как будто все его действия были шоу.
  
  Это не имело смысла. Или просто, может, парень был настолько чертовски самоуверен, что решил, что Финн не соперник.
  
  “Старый друг семьи”, - неохотно ответила Мира. “Давай, Джо”. В ее голосе звучала покорность, но Финн знал, что когда она вернется, она будет совсем не готова принять это соглашение.
  
  Финн справился бы с этим, как мог. Пока Хантера не было, он чувствовал свою ответственность за защиту сестры Хантера. В основном потому, что причиной нападения на их товарища по команде, Аллана, вероятно, была вина Финна. Черт бы побрал это к черту.
  
  Их последняя миссия едва не закончилась полным провалом. Все они подозревали, что кто-то подделал их взрывные устройства до того, как они прибыли на остров, чтобы спасти заложников. Кто-то, кто хотел, чтобы спасение провалилось. Кто-то, кто знал их план. Но Финн был виноват в том, что не проверил сумку в последний раз, прежде чем они отправились на пляж.
  
  Он слушал, пока Мира пыталась уладить дела в коридоре с тем, кто, как она, вероятно, надеялась, был потенциальным партнером. В нем свернулись остатки наспех съеденного обеда Финна - бургера быстрого приготовления, съеденного ранее днем.
  
  “Я просто покажу тебе твою каюту и...” — начала она, ведя Джо по коридору.
  
  “Не нужно”, - сказал Джо, звуча несколько раздраженно, поскольку Мира следовала за ним.
  
  “Я принесу тебе ключ. Но твоя еда не готова, и ладно, не обращай на него внимания”, - сказала она, указывая на спальню, ее тон и действия были пренебрежительными.
  
  Финн улыбнулся и вытер несколько капель воды, прилипших к его груди. Если Джо был здесь в отпуске, как он сказал, парень должен был понимать, что Мира не собиралась отмахиваться от Финна как от незначительного.
  
  Джо прошествовал по коридору в сторону гостиной. “Прости, Мира. Я же сказал тебе, что был здесь в отпуске. Похоже, твой друг уже предъявил свои права на территорию ” . Он сделал вывод, что она была частью территории.
  
  При этих словах она громко фыркнула. Финн улыбнулся ее смелости.
  
  Не желая, чтобы его разубедили, Джо продолжил: “Так что я буду заниматься своими делами и тем временем наслаждаться всем, что может предложить этот район в плане отдыха”.
  
  Голос Меары звучал раздраженно, когда она сказала: “Он не остается. Вот ключ от твоей каюты. Если тебе понадобится что-нибудь еще, просто дай мне знать. Просто произошло некоторое недоразумение по поводу расположения спальных мест в округе. Вот и все. Прошлой ночью мы не были вместе. И он уйдет, как только я перекинусь с ним парой слов ”.
  
  Джо ничего не сказал в ответ, и Финн задался вопросом, не передумал ли парень подыгрывать Меаре. Финну придется немедленно положить этому конец. Этот человек был слишком крут, слишком уверен в себе, слишком… Финн не мог точно сказать, что именно. Но он не полностью доверял Джо.
  
  Задняя дверь закрылась, и на мгновение воцарилась тишина. Смотрела ли Мира на дверь, за которой потеряла свою добычу? Или рассматривала спальню и то, что она скажет Финну, как только достаточно разозлится?
  
  Финн никогда не видел, чтобы Меара топала. Она всегда двигалась грациозно, чувственно, больше по-кошачьи, чем по-собачьи, даже когда ее раздражал всякий раз, когда Финн появлялся в жизни Хантера после того, как они покинули флот. На этот раз она протопала по коридору к своей спальне. Он не стал одеваться, забрался на кровать, ее кровать, подложил под голову ее подушки и лежал там, обернув полотенце вокруг талии, вытянув ноги, ожидая взрыва.
  
  Ему не пришлось долго ждать. Она ворвалась в спальню и увидела его на своей кровати, полностью расслабленного и все еще не одетого, что снова лишило ее дара речи. Но она быстро преодолела свое удивление.
  
  “Какого черта ты здесь делаешь?”
  
  “Я пришел повидаться с Хантером—”
  
  “И ты знаешь, что его здесь нет”. Она скрестила руки под грудью, которая быстро поднималась и опускалась, когда она пыталась выровнять дыхание. “Если это скорее частная работа консультанта, то Хантер здесь не для того, чтобы продолжать работу. Теперь он женат ”. Она махнула рукой на дверь. “Теперь, когда ты знаешь, что его здесь нет, ты можешь уйти. И к твоему сведению, он больше не может ходить с тобой на задания”. Затем она сделала паузу и, прищурившись, посмотрела на него. “Ты тоже не останешься здесь и не будешь ждать его возвращения, пока я управляю курортом, если ты имел это в виду”.
  
  Задаваясь вопросом, как бы Хантер воспринял это, если бы узнал, что его сестра решает, что он будет и чего не будет делать теперь, когда он женат, Финн скрестил руки на обнаженной груди.
  
  Ее взгляд переместился на его полотенце. Оно было невелико, как полагается банным полотенцам, и его ноги были раскинуты непринужденно, приглашающе. Не то чтобы он каким-то образом приглашал ее, но он не скрестил ноги в лодыжках таким образом, чтобы можно было предположить, что он закрыт для нее. Он поклялся, что если она продолжит пялиться на полотенце, то это начнет соответствовать случаю. И он, черт возьми, наверняка захотел бы пригласить ее на более близкое знакомство, подобное тем, которые он только представлял себе во время их прежних встреч, которые были краткими и горячими — и не в сексуальном плане. Хотя он должен был признать, что любое взаимодействие с ней заставляло его думать о ней в сексуальном ключе.
  
  “Охотник не должен был оставлять тебя одну”, - сказал Финн будничным тоном.
  
  Он мог поклясться, что при этом комментарии она напряглась еще царственнее. Ему это понравилось. Понравилось, что она стала еще красивее, когда вспылила. Ее глаза искрились жаром, а ее губы — даже опущенные — вызывали у него желание впиться в них своими.
  
  “Так случилось, что я вполне способна позаботиться о себе, большое тебе спасибо. Ты все еще не объяснил, почему ты здесь ”. Ее губы слегка приоткрылись, как будто она пришла к неожиданному выводу. “Ты здесь не по просьбе Хантера, не так ли? Он же не подговорил тебя на это, не так ли? Думал, ты сможешь посидеть со мной, пока его не будет? Боишься, что сублидеры нашей стаи не смогут держать меня в ежовых рукавицах?”
  
  Мысль о том, как его большие пальцы ласкают ее соски, мгновенно вторглась в мысли Финн.
  
  “Присматривать за тобой, Мира?” Он горько усмехнулся. “Охранять твое милое тело больше похоже на это”. И он определенно справился с задачей. Он бы не хотел, чтобы кто-то другой получил такую работу.
  
  Ее глаза слегка расширились. Она должна была знать, насколько ей жарко.
  
  Глаза быстро сузились, она выдохнула. “Убирайся отсюда. Хантер не имел права ...”
  
  Пришло время прояснить ситуацию.
  
  Финн соскользнул с кровати и направился к ней. Она стояла на своем.
  
  Ему нравился вызов в ее потемневших глазах, то, как она не отступала, независимо от того, насколько решительно он был настроен взять на себя ответственность за эту ситуацию и за нее. “Охотник не знает, о чем идет речь. К тому времени, когда я добрался до Калифорнии и обнаружил, что он перевел сюда стаю, было уже слишком поздно. Зная, что он иногда приезжал на курорт повидаться со своим дядей, я случайно пришел сюда. Или, по крайней мере, надеялся узнать у твоего дяди, куда Хантер перевел стаю.
  
  “Но потом я узнал, что стая обосновалась здесь, и я пропустил встречу с Хантером до того, как он улетел на Гавайи. Хотя я звонил ему на мобильный телефон, он, должно быть, отключил его из-за перелета. В любом случае, у тебя есть один из двух вариантов. Либо я остаюсь с тобой, пока он не вернется, либо я отправляю тебя собирать вещи, чтобы быть с ними ”.
  
  “Во время их медового месяца?” Высота ее голоса возросла от недоверия. “Ты шутишь?”
  
  Но он знал, что она должна была понять, что что-то действительно случилось, что-то большее, чем желание Хантера, чтобы он посидел с ней.
  
  “Хорошо, так что все это значит?” - неохотно спросила она.
  
  “Кто-то пытался убить Аллана Раппопорта”.
  
  “Аллан?” Ее голос дрожал, а лицо стало призрачно-бледным. “Милый Аллан?”
  
  Прежде чем она упала, Финн схватил ее за руку и заставил сесть на край кровати. “Убийца почти преуспел. Всего на дюйм или два ниже, и Аллан умер бы от пулевого ранения в грудь.” Несмотря на то, что волчанка гарус заживала быстрее, чем у людей, попадание в главную артерию могло заставить их истечь кровью до того, как их тела заживут. “К счастью, он сразу же получил лечение и выжил. Сейчас за ним присматривают несколько тюленей”.
  
  Финн не понимал, почему она назвала парня милым. Аллан был одним из самых грубых мужчин в их команде. По крайней мере, он был рядом с членами команды. Возможно, он вел себя по-другому по отношению к Меаре, когда Финна не было рядом. Эта мысль не давала ему покоя. Он думал, что Хантер ясно дал понять, что не хочет, чтобы кто-либо из членов его команды SEAL преследовал ее. И Финн был уверен, что никто из парней не видел, иначе он узнал бы об этом довольно быстро.
  
  Она, черт возьми, могла заставить мужчину забыться.
  
  “И ты подумал… ты думал, что убийца придет за Хантером?” спросила она, теперь очень обеспокоенная.
  
  “Да. Я предупредил Пола Каннингема, другого нашего товарища по команде, и единственный, кто остался, это Хантер”.
  
  “И ты”, - тихо сказала она, хмуро глядя на него.
  
  “Верно”. Хотя Финн на самом деле не считал себя одним из тех, на кого охотятся. Он был охотником. “Я позаботился о том, чтобы один из членов вашей стаи, бывший военный, а в настоящее время служащий в вашей полиции, вылетел следующим рейсом на Гавайи, чтобы предупредить Хантера и прикрыть его спину”.
  
  Она указала на одежду Финна, разбросанную по полу, и на неубранную кровать. “Так что же все это должно было значить?”
  
  “Я твой любовник на данный момент, пока мы не остановим этого ублюдка или пока Хантер не вернется, чтобы следить за тобой”.
  
  Ее губы приоткрылись совершенно сексуальным образом, но затем она нахмурилась и поджала их. “О, нет, это не так. Я ни за что не позволю кому-либо думать, что мы с тобой связаны”.
  
  “Тебе придется заняться выбором пары в другой раз, Мира. Это серьезное дело”.
  
  Она изучала его с минуту, а затем нахмурилась еще сильнее. “Почему ты так уверен, что этот парень намерен нацелиться на всех мужчин в команде? Может быть, это была случайность, или, может быть, Аллан спровоцировал какого-то парня, но это не имеет никакого отношения к команде ”.
  
  “Он оставил визитную карточку. Рыцарь Мечей. И загадочную записку, относящуюся к последней миссии, в которой мы участвовали. Но больше я ничего не могу сказать”.
  
  “Последняя миссия”, - прошептала она, глядя в пол, а затем перевела взгляд на Финна. “Та, где был ранен Хантер”.
  
  “Да, он был тяжело ранен. Как и Пол и Аллан”.
  
  “Но... но не ты”.
  
  “Нет. Послушай, я действительно не могу это обсуждать. Только то, что я уверен, что это имеет отношение к предателю в рядах”.
  
  Ее глаза стали огромными. “Не среди членов вашей команды тюленей”.
  
  “Нет. Мы были как братья. Мы все lupus garous . Тот, кто...” Он покачал головой. “Мы ничего не знаем наверняка. Достаточно сказать, что я остаюсь здесь, чтобы защитить тебя. Пол прикрывает свою спину, поскольку предпочитает, чтобы так было. У нас есть друзья, защищающие Аллана. Один из членов вашей стаи будет там, чтобы присматривать за Хантером и Тессой, а Хантер позаботится о том, чтобы его больше освещали, пока он на острове. Как только я смогу дозвониться до него, я позвоню ему снова. Но для того, кто бы это ни был, было бы слишком легко нацелиться на тебя и дождаться возвращения Хантера, используя тебя как идеального маленького заложника. Охотник ожидал бы этого от меня ”.
  
  Финн знала, что будут неприятности, такой же вызывающей, какой она всегда была с ним, как только она упрямо вздернула подбородок. “Я не ожидал этого от тебя! У меня есть две недели, чтобы найти себе пару ”.
  
  “Думай об этом как об отпуске. Две недели вдали от правил охотника, просто расслабься”.
  
  “Значит, я могу находиться под твоим правлением? Ни за что. Я не успокоюсь, пока Хантер не в моей власти. Мне нужно управлять курортом, и это как раз то, что я собираюсь, черт возьми, сделать. Как только еда будет готова, я отнесу ее Джо и поужинаю с ним вон там. Ты можешь...” Она указала на переднюю часть дома. “... возвращайся туда, откуда ты пришел”.
  
  “Хорошо”. Его лицо стало жестким, когда он оставил попытки урезонить ее. “Тогда я иду с тобой. Я съем порцию Джо на ужин, а ты можешь разделить с ним свою порцию.” Он одарил ее насмешливой улыбкой. “Прими это или оставь. Если ты не хочешь моего предложения о защите, я отправляю тебя на Гавайи, а сам буду ждать убийцу здесь один. Я уверен, что для тебя в любом случае это было бы безопаснее.”
  
  Она стиснула зубы. “Если ты думаешь, что я собираюсь испортить их медовый месяц… что ж, ни в коем случае. Кроме того, что, если кто бы это ни был, последует за ними туда?”
  
  “Это вполне вероятно. И причина, по которой я отправил твоего товарища по стае на Гавайи присматривать за Хантером. Что касается тебя, я мог бы отправить тебя к твоему дяде во Флориду ”. Финн тоже был серьезен. Хотя он бы сопровождал ее туда, если бы она решила, что хочет поехать в Солнечный штат.
  
  “Ha! Ты никуда меня не посылаешь. И я собираюсь сделать то, что планировала, пока Хантера нет. Ты не можешь указывать мне, что делать!”
  
  Черт. Он вздохнул. “Что, если один из мужчин, которым ты сдавал домики, и есть убийца?”
  
  Она прикусила нижнюю губу. “Хорошо, значит, мы исследуем каждого из них, прежде чем они доберутся сюда. Ты эксперт в этом, не так ли? У вас должен быть способ получить доступ к личным записям, а затем, когда все будут выглядеть в порядке, на этом все закончится. Как только мы исключим их из числа подозреваемых, я займусь своими делами ”.
  
  Учитывая, что они были lupus garous и записи менялись годами, чтобы скрыть их долговечность, это было бы проблемой. Как только Финн узнал, что Хантера больше нет, он понял, что ему не следовало подписываться на это задание. “Даже этот Джо Мэтисон мог быть одним из них”.
  
  Ее глаза расширились, и она посмотрела в направлении голубой хижины. “Нет”.
  
  “На самом деле ты ничего о нем не знаешь, Мира”.
  
  Хлоп! Хлоп!
  
  “Дерьмо! ” Опасаясь выстрелов, Финн бросился к Меаре, толкнул ее на покрытый ковром пол, когда его тело врезалось в нее, и в процессе потерял свое полотенце.
  
  Финн крепко прижался к Меаре на покрытом ковром полу ее спальни, прислушиваясь к любому звуку, который мог означать опасность, пока ее сердце и его бились в ускоренном темпе, хотя она едва дышала. По выражению ее лица, когда она наблюдала за ним, он мог сказать, что она тоже прислушивалась к любым звукам незваного гостя.
  
  Полотенце Финна теперь было перекинуто через ее таз, и он снова был обнажен. Но она была полностью одета, так что ничего страшного. Но как бы он ни старался не думать о том, как их разгоряченные тела прижимались друг к другу, он не мог не возбудиться.
  
  “Стрельба?” прошептала она, оставаясь очень спокойной.
  
  “Могло быть. Или нет. Могло быть обратное срабатывание автомобиля”.
  
  “Выход отсюда?”
  
  “Возможно, прибыл кто-то из ваших других гостей”.
  
  Мира извивалась под Финном, и он боролся, громко постанывая, когда она опасно прижималась к его быстро растущей эрекции. “Ну, тогда дай мне подняться. Если ты не собираешься это проверить, это сделаю я ”.
  
  Он знал, что Мира упряма. Если бы он не беспокоился о ее безопасности или о том, что она может сделать, что может подвергнуть ее большему риску, Финн бы уже вышел из дома и обыскал окрестности. Однако он переосмысливал ситуацию с тем, что кто-то из них остался у нее. Похоже, что деньги, которые он заплатил, и ниточки, за которые он потянул, чтобы выселить арендаторов из своего дома дальше на юг, были хорошей ставкой. Он никогда не думал, что возьмет туда сестру Хантера одну для охраны, скорее, что он, возможно, перевезет туда обоих - Хантера и Меару.
  
  “Ну?” Она еще немного поерзала. “Мы же не собираемся продолжать лежать здесь и ничего не делать, не так ли? Я верю в упреждение”.
  
  “Прекрати двигаться, Мира”, - жестко приказал он. Черт возьми, женщина была горячей, особенно зажатая под его телом, и ее извивания вокруг делали его еще более горячим, чем он уже был.
  
  Ее глаза расширились, когда она, несомненно, почувствовала его жесткое возбуждение. “Как ты мог думать о подобных вещах в такое время, как сейчас?”
  
  “Я не думаю ни о чем подобном. Просто перестань извиваться”. По крайней мере, он пытался не думать о том, как она извивалась под ним и каким твердым это делало его. Он схватил полотенце и поднялся на ноги. “Ты когда-нибудь слышал о трении? Это все, что это такое. Не более того”.
  
  Трение, его задница. С того момента, как он увидел ее, воспоминание о том, какой горячей была эта женщина, и как она казалась такой заинтересованной в том, как он выглядел, сделало его твердым. Но он не хотел, чтобы она знала, как мало он контролирует свою физическую реакцию на нее.
  
  Она фыркнула. “Я знаю, что мужчине не нужно особого поощрения, но дай мне передохнуть”.
  
  Ему удалось сдержать улыбку. Когда он отбросил полотенце в сторону, чтобы переодеться, осознав, что полностью возбужден и что Мира пристально смотрит на него в… ну, он не был уверен в ее реакции. Развлечение? Удивление? Может быть, немного того и другого. И это не помогало.
  
  Ему не нравилось, что он, казалось, так плохо контролировал свое либидо, когда был рядом с ней, он зарычал, намереваясь пойти искать убийцу, и вызвал желание перекинуться.
  
  
  Глава 4
  
  
  Как только Финн перешел в свою волчью форму, он бросил долгий, тяжелый взгляд на Меару, как будто пытался сказать ей оставаться на месте. Это был красивый, большой серый волк с загорелой мордой, обрамленной мехом коричневого и черного цветов, что придавало ему выдающийся вид.
  
  Мира раздраженно махнула рукой в сторону волчьей двери. “Иди. Защити меня, о мой герой”. Она ничего не могла поделать, если ее слова прозвучали слегка саркастично. Она никогда не попадала в безвыходное положение, из которого не смогла бы выбраться, если бы у нее было достаточно времени. И она не чувствовала, что это будет исключением.
  
  Финн колебался и даже выглядел немного удивленным.
  
  Она улыбнулась, ей понравилось, что он казался немного неуверенным впервые с тех пор, как она встретила его шесть лет назад. Не то чтобы она часто видела его с тех пор, как Хантер и остальная команда покинули флот. Большую часть времени Финн подходил к двери, выводил Хантера наружу для сверхсекретного разговора, а затем исчезал, не сказав ни слова. Охотник договаривался со своими подчиненными лидерами, вскоре после этого уходя со спортивной сумкой в руке.
  
  Конечно, она видела их всех вместе, когда они еще были членами команды "ТЮЛЕНЕЙ", но в основном они были частью фона. Парни послали в ее сторону несколько лукавых улыбок, но никто из них никогда не заговаривал с ней, кроме как приветствовал по имени. Они оставались подавленными, сдержанными и скрытными.
  
  Итак, она действительно не очень хорошо знала Финна, за исключением того, что не раз перебрасывалась с ним парой слов, когда команда возвращалась с задания. Она злилась, что он всегда втягивал Хантера во что-то, что могло оказаться фатальным. Они уволились с флота, как только их обязательства были выполнены. С них было достаточно. Хантер выполнил свой долг перед Богом и страной.
  
  Финн терпеливо выслушивал ее тираду и бросал на Хантера исподтишка взгляды, как будто сочувствуя ему за то, что у него есть сестра, которую нельзя оставить в покое — и это бесконечно раздражало ее.
  
  Затем Финн уезжала, а несколько месяцев спустя появлялась для другой секретной миссии, и они делали то, что задумали, не обращая на нее никакого внимания… снова . Она надеялась, что Хантер все вместе откажется от тайных операций, теперь, когда он был женат.
  
  Но, Боже, у Финна было тело, которое не сдавалось. Если бы существовал календарь оборотня, он мог бы фигурировать в нем каждый месяц — и женщины были бы еще более склонны покупать его, если бы он фигурировал еще пару месяцев в следующем году. Натуральный скандинавский блондин с орехово-зелеными глазами, он был настоящим красавцем.
  
  Она подумала о нем без полотенца, о том, как он так невинно сушил волосы, ведя себя так, словно забыл прикрыться перед ней. Он сделал это только для того, чтобы притвориться, что был ее любовником прошлой ночью. И она была полна решимости в ответ притвориться, что его нагота на нее не подействовала, не желая, чтобы он думал, что не только шокировал, но и заинтриговал ее. Сколько бы она ни говорила себе, что не должна, она не могла перестать бросать на его телосложение несколько восхищенных взглядов. Даже несмотря на то, что она чертовски старалась сфокусировать свой взгляд на нем. Но то, как его рот изогнулся, а злобно потемневшие глаза улыбнулись ей в ответ , означало, что он знал правду. Она не могла насытиться им.
  
  “Иди. Я серьезно. Я останусь здесь”, - сказала она Финну, почти забыв, что он должен делать.
  
  По-видимому, успокоенный тем, что она останется на месте, Финн выскочил из спальни, и она направилась за своим ружьем.
  
  
  * * *
  
  
  Как только Финн убедился, что в доме никого нет и внутри никто не прячется, он использовал свой нос, чтобы протолкнуться в дверь волка, чтобы проверить периметр дома и его окрестности. Выйдя на улицу, он почувствовал запах Джо, доносящийся со стороны голубой хижины. Финн помчался через лес к первой из хижин, обойдя ее снаружи, но не увидел и не услышал никаких признаков жизни. Где был Джо?
  
  При более широком поиске Финн почуял, что поблизости побывал самец-оборотень, но не увидел никаких признаков неизвестного волка. Он продолжил обыскивать каждую из пустых хижин, но ничего не нашел. Однако легкий запах выстрелов донесся до него сквозь дуновение ветерка. В этом он не ошибся.
  
  Разочарованно скрежеща клыками, Финну не нравилось, что у него нет никаких зацепок, но, не желая оставлять Меару одну и без защиты, он направился обратно в ее каюту. Он осмотрел наружные стены, ища следы пулевых отверстий в окнах или сайдинге. Ничего.
  
  Он обежал дом с тыльной стороны и сунул нос в дверь "волчицы" на кухне, молясь, чтобы она все еще была в безопасности, и столкнулся лицом к лицу с вооруженной Меарой, которая целилась в него из той же винтовки, которую Джо держал на нем ранее.
  
  Почувствовав облегчение, он улыбнулся, радуясь, что у нее хватило ума защитить себя на случай, если кто-то попытался вломиться к ней домой, пока его не было.
  
  Она опустила дуло винтовки и нахмурилась, глядя на Финна. “Ты ничего не нашел”. В ее голосе звучало разочарование.
  
  Он принял свой человеческий облик. Стараясь не замечать, что она снова уставилась на его наготу, он указал на винтовку в ее руках. “Ты хотя бы знаешь, как пользоваться этой штукой?”
  
  Ее взгляд оторвался от разглядывания его торса, и она фыркнула, поднимая винтовку параллельно своему телу. “Ты это серьезно?” Она положила винтовку на кухонный стол. “Я стреляю так же метко, как ты или любой другой из вашей команды "ТЮЛЕНЕЙ". Я удивлен, что Хантер не сказал тебе, что я опытный стрелок на дальности стрельбы”. Она схватила со стойки подставку для кастрюль в форме большого красного острого перца чили и протянула ее Финну. “Прикройся, ладно?”
  
  Он слегка улыбнулся ей. Он знал, что Мира испытывает к нему более чем легкое физическое влечение. По крайней мере, если то, как ее женские феромоны возбуждали его, было каким-либо признаком. Будучи волками, они чувствовали феромоны друг друга. Если бы они были всего лишь людьми, феромоны все равно сыграли бы свою роль, но только подсознательно, поскольку высвобождаемые феромоны посылали сигналы в область гипоталамуса мозга.
  
  Ее физическая реакция на него — учащенное сердцебиение, потемневшие глаза и торчащие из шелковой ткани блузки соски — показала, насколько усилился ее сексуальный отклик. Но ее женские феромоны также вызывали всплеск его тестостерона, что означало, что он снова чертовски возбуждался рядом с ней.
  
  В противном случае обнаженность между волками не должна была иметь значения. Хотя ему пришлось напомнить себе, что играть с огнем было не тем, чем он хотел заниматься.
  
  Он швырнул кофейник на стойку бара. “Он недостаточно велик, чтобы справиться с этой задачей”.
  
  Она засмеялась. Но это был скорее надменный смех, призывающий меня отвлечься, чем веселый.
  
  Он тихонько усмехнулся, направляясь по коридору к ее спальне. Ее шаги раздавались за ним.
  
  “И что? Вы нашли какие-нибудь признаки стрелявшего?” спросила она обеспокоенным тоном.
  
  Он оглянулся на нее и обнаружил, что ее взгляд прикован к его заднице. Ее глаза немедленно поднялись, чтобы встретиться с его глазами, и, к его удовольствию, ее щеки покраснели.
  
  “Мы уходим”. Он вошел в спальню, затем схватил свою сумку и порылся в ней. Он достал другой комплект одежды — черные джинсы, черную футболку и черные ботинки, все это больше подходило для работы, которую ему теперь предстояло выполнять. Но ее внимание привлекла пара белых боксеров. Они были строго утилитарными, поэтому он удивился, почему она так зациклилась на них. Он быстро начал одеваться.
  
  Должно быть, его слова наконец дошли до нее, потому что она перевела взгляд на его лицо и спросила: “Что?” В ее голосе звучало недоверие, и он решил, что именно поэтому она до сих пор не ответила отрицательно.
  
  Но он знал, что это произойдет. “Скажите своим подчиненным лидерам, что вы отправляетесь в путешествие. Вы не можете сказать им, куда вы направляетесь или как долго вас не будет”.
  
  Она поджала губы, глядя на него с раздражением. “Ты слушай сюда. Я никуда не собираюсь. Я арендовала домики, и это моя работа - заботиться об удобствах гостей”.
  
  Он дернул себя за рубашку. Это не подлежало обсуждению. Мира не собиралась “заботиться об удобствах гостей”.
  
  Прежде чем он успел это сказать, она сказала: “Я остаюсь здесь. Ты не имеешь права мне приказывать. Если какой-нибудь убийца охотится за членами команды, он будет нацелен на тебя, а не на меня. Так что тебе нужно убраться как можно дальше от меня. Она быстро сложила руки под грудью. Ее лицо стало ярко-красным, а губы сжались, когда она хмуро посмотрела на него.
  
  “Охотник - единственный из нас, у кого есть семья. Ты не думаешь, что они не будут охотиться и на тебя?” Он пытался сохранять спокойствие переговорщика — попытка урегулировать кризис неопасным способом. Но ее оборонительная поза говорила о том, что она на это не купилась, и хотя он изо всех сил старался скрыть это, его раздражение было заметно. “Никто из нас не должен беспокоиться о том, что убийца придет за нашими любимыми”, - попытался он снова, садясь на кровать, чтобы натянуть ботинки.
  
  Он попытался бы убедить ее разумным способом, но если бы ему пришлось прибегнуть к неразумным методам, чтобы защитить ее — например, запереть в безопасном месте — он бы не колебался. “Охотник не захочет, чтобы твоя жизнь подвергалась опасности, пока он в отъезде. И ты не хочешь стать оружием, используемым для того, чтобы заманить его обратно домой. Поэтому мы с тобой собираемся исчезнуть на некоторое время”.
  
  “Мои гости—”
  
  “Могу остаться здесь, без того, чтобы ты их утешал”. Не откладывая неизбежное, он достал свой мобильный телефон. “Я позабочусь об этом”.
  
  “Нет. Ты не сделаешь этого”. Мира вышла из спальни.
  
  Он зачарованно наблюдал, как покачивается ее задница, когда она спешила по коридору. Ему пришлось быстро увести ее. И он был чертовски рад, что смог попросить об одолжении, если бы оно ему понадобилось. Прямо сейчас ему это было нужно.
  
  Он зашнуровал свои походные ботинки и переупаковывал спортивную сумку, когда услышал ее голос. “Привет, Крис? Я должен уйти, и мне нужен кто-нибудь из стаи, чтобы зарегистрировать моих гостей в cabin resort.”
  
  Хорошо, она соглашалась на условия Финна — пока.
  
  Последовала многозначительная пауза, и она раздраженно сказала по телефону: “Нет . Я не знаю, куда я иду”. Еще одна пауза. “Послушай, Финн - морской котик, как тебе хорошо известно. Несомненно, он знает, что делает”.
  
  Она, должно быть, подумала, что Финн слушает ее из другого конца коридора, когда добавила: “По крайней мере, Хантер так поверит”. Снова тишина. “Нет, конечно, я пока не могу дозвониться до Хантера, чтобы согласовать это. Дело решенное. Просто попросите кого-нибудь оплатить аренду домика, пока я не смогу вернуться”.
  
  Она больше ничего не сказала, и Финн предположил, что она наконец убедила Криса, что для нее было нормально пойти с Финном. Он был уверен, что Крису не нравилась дружба, которую он и другие тюлени разделяли с Хантером, поскольку они не были частью стаи. Но у него было смутное подозрение, что здесь происходит нечто большее, чем просто у сублидера сорвался нос, потому что кто-то вне стаи принимал решения, которые затрагивали сестру вожака стаи. У Криса были виды на Меару, осознавала она это или нет, и то, что она была наедине с Финном, вызывало у Криса раздражение.
  
  Финн услышал, как открылась дверца духовки, и предположил, что Мира либо достает курицу, либо проверяет ее, но она не могла готовиться достаточно долго. Она раздраженно вздохнула и обратила свой гнев на Финна, когда он присоединился к ней на кухне. Она все еще прижимала телефон к уху. Хотя Финн был прав насчет еды. Курица была приготовлена лишь частично — все еще розовая и несъедобная.
  
  “Мы можем взять его с собой или закончить запекать, а потом уйти”, - предложил он, пытаясь немного успокоить ее. Но в этот момент Джо Мэтисон не съел ни кусочка.
  
  Она бросила на него раздраженный взгляд, закрыла дверцу духовки и сказала по телефону: “Крис, я делаю это. В руках Финна я буду в полной безопасности”.
  
  Финн не мог перестать грешно думать об этом замечании или расчетливой улыбке, которую он ей бросил.
  
  Она покачала головой Финну и сказала Крису: “Просто попроси одного из парней остаться у меня, чтобы управлять курортом. Я был бы признателен за это. Пока”.
  
  Она отключила связь и сердито посмотрела на Финна. “Все в порядке?”
  
  Он улыбнулся. Он ничего не мог с собой поделать. Когда Мира злилась, она была еще более эффектной, ее румянец был ярким и к лицу.
  
  “Я принесу ящик со льдом и все остальное, что нам может понадобиться”. Он направился к гаражу.
  
  “Только не говори мне, что ты знаешь, где мой сундук со льдом”.
  
  “В гараже. Когда я обыскивал это место ранее, его было трудно не заметить”.
  
  “Что еще, по вашему мнению, вам нужно исследовать?”
  
  Он оглянулся на нее через плечо и не смог сдержать медленной, ленивой улыбки, изогнувшей его губы. “Спроси меня позже, и я буду счастлив ответить на твой вопрос. Может быть, даже продемонстрировать”.
  
  
  * * *
  
  
  Рурк Торнбург любил сообщать новости, когда было что сообщить интересного. В новостном бизнесе отсутствие новостей не было хорошей новостью. Но быть недавно обращенным оборотнем в стае охотника Греймера имело свои недостатки. Стая не позволила бы ему слишком глубоко копаться в ситуации, которая могла бы стать достоянием прессы, потому что они не хотели, чтобы он привлекал такое внимание. Что, если бы он неожиданно изменился в середине новостного сюжета и он стал самой большой новостью в мире?
  
  Теперь он мог видеть заголовки газет: На побережье Орегона найден оборотень! Будет ли следующим обнаружен Снежный человек?
  
  Какой-нибудь член стаи всегда следовал за ним по пятам. Это было бы не так уж плохо, если бы членом стаи была женщина, но поскольку в стае Хантера их было меньше, и большинство были спаривающимися, его почти всегда сопровождал волк-самец.
  
  Сегодня Крис Тарлтон сидел за столом напротив него в редакции газеты, читал вчерашнюю газету и качал головой. Крис был высоким и рыжевато-рыжим блондином, и Рурку сказали, что он рыжий волк, а не серый. В мире волков это означало, что он был бы меньшим волком. Но в мире оборотней парень был таким же долговязым в волчьей форме, как и в человеческой. Большую часть времени он был тихим. Он предпочитал тишину. Не любил болтовню. Но он также, казалось, не слишком заботился о Рурке. Не из-за его профессии торговца новостями или новообращенного оборотня, которому приходилось смотреть под ноги.
  
  Рурк был рад, когда Крис уехал заниматься делами на пару дней. Он надеялся, что сублидер уйдет намного дольше, оставив кого-то другого присматривать за Рурком, но шансов на это было мало. Прошлой ночью Крис снова вернулся.
  
  Зазвонил телефон Криса, оторвав его от чтения. Он отложил газету в сторону, затем ответил на звонок. “Мира”, - сказал он, звуча более чем удивленно. “Черт возьми, нет”.
  
  Рурк умирал от желания узнать, о чем говорили эти двое. Несмотря на то, что Хантер давным-давно назначил Криса и Дэйва заместителями лидеров, чтобы они присматривали за стаей, пока он был в отъезде на заданиях, Меару, будучи его сестрой и альфой, всегда просили внести свой вклад во все, что заслуживало внимания Хантера, будь он доступен.
  
  Но, насколько знала Рурк, ни один из заместителей лидера не мог указывать ей, что делать, и ожидать, что она это сделает. Если только она не была согласна.
  
  Что происходило? Стараясь не привлекать внимания Криса, потому что Рурк боялся, что Крис уйдет из офиса, если он это сделает, Рурк напрягся, чтобы услышать голос Меары по телефону. Временами она говорила так громко, что он слышал обрывки слов. Но ничего особенного, что он мог бы понять.
  
  Несмотря на то, что Крис обычно контролировал свои эмоции, он был в ярости, с красным лицом и тяжелым дыханием. Он был в ярости, что вызвало у Рурка еще большее любопытство к происходящему.
  
  Рурк подозревал, что у Криса было нечто большее, чем случайные чувства к Меаре. Но Меара, казалось, не замечала этого, а Крис боялся продолжать в том же духе. Или, может быть, он думал, что Хантер не одобрил бы. Мира нравилась Рурку, но он знал, что с ней у него не было шансов. Не тогда, когда он был недавно обращен, а она была королевской особей, в ее родословной было мало человеческих корней. Она только терпела его в стае, не испытывая к нему неприязни, но и не принимая его по-настоящему. По какой-то причине Рурк хотел ее признания и уважения. Так что он был рад, что у Крис, похоже, тоже не было того, что требовалось, чтобы стать на ее хорошую сторону.
  
  “Ты сначала договорился об этом с Хантером?” В тоне Криса послышался намек на угрозу. Если бы она сделала то, что планировала — а Крис был сильно разгневан этим, — Хантер был бы в ярости, если бы она сначала не обсудила это с ним.
  
  Это беспокоило Рурка. Он надеялся, что Крис раздувает из мухи слона, но Рурк никогда раньше не видел его таким взбешенным из-за Меары, и это беспокоило его.
  
  Крис стиснул зубы, ожидая, что она скажет что-то еще, а затем сказал: “Черт возьми, Мира, ты не можешь уйти с ним, пока Хантер не одобрит это”.
  
  Потенциальный партнер? Она всегда искала его, и теперь Рурк подозревал, что Крис был так взбешен, потому что он все еще был заинтересован в ней. Что касается его самого, Рурк хотел гораздо более сдержанную женщину, чем Меара. Женщине нужен был кто-то, кто мог бы соответствовать ее пылкому характеру.
  
  “Черт бы побрал это к черту”, - сказал Крис, уставившись на свой телефон.
  
  Мира повесила трубку.
  
  Крис быстро нажал на кнопки, чтобы позвонить, и на мгновение Рурку показалось, что он перезванивает Меаре, чтобы попытаться вразумить ее, но вместо этого он сказал: “Мне нужно, чтобы ты съездил к Меаре и снял арендуемые помещения”. Он нахмурился. “Черт возьми, я это знаю! Ты думаешь, я не должен был этого знать? Мира ненадолго уедет. Итак, на тебе лежит задача управлять курортом. Просто убирайся отсюда ”. Он повесил трубку.
  
  Теперь было странно, что Мира отказалась от управления отрядами, поскольку все в стае знали, с каким нетерпением она ждала возможности управлять ими, пока Хантера не будет. Ходили слухи, что все гости на следующие две недели были альфа-самцами-холостяками, и она намеревалась найти себе пару.
  
  После того, как Крис закончил разговор, он сунул телефон в чехол на поясе. Он откашлялся, откинулся на спинку стула и на мгновение уставился в пол, как будто глубоко задумался. Должно быть, он понял, что Рурк наблюдает за ним, потому что поднял раздраженный взгляд. “Ты должен быть рад, что здесь для разнообразия тихо”.
  
  Это больше не казалось таким тихим — по крайней мере, когда дело касалось Меары. Рурк, несомненно, хотел бы узнать, что все это значит. “Тишина не продает газеты”.
  
  Крис пожал плечами. “Придумай что-нибудь”.
  
  Рурк непонимающе уставился на него. “Сообщать новости - значит сообщать правду”.
  
  “Ах, черт возьми, это кувшин...”
  
  Зазвонил мобильный телефон Криса, и Рурк задался вопросом, что теперь?
  
  Крис снял телефон с пояса. “Да?” Его глаза сузились, когда он перевел взгляд с пола на Рурка.
  
  Что Рурк сделал не так на этот раз? Он действительно думал, что неплохо справился с делами оборотня, но ему казалось, что он живет под прикрытием, и он всегда боялся, что раскроет свое прикрытие.
  
  “Да”. Крис снова уставился в пол. “Хорошо. Я спрошу его. Спасибо”. Он положил телефон в карман и выглядел более мрачным, чем когда-либо видел его Рурк.
  
  “Что случилось?” Спросил Рурк.
  
  “Не о чем писать домой. Другими словами, не о чем сообщать в вашей газете. Но у нас проблема”.
  
  Больше, чем тот, который у него только что был с Меарой? “Что?”
  
  “Человека только что выбросило на один из самых уединенных пляжей, мертвого. Он один из нас”.
  
  Рурк закрыл свой разинутый рот. “Но я не могу сообщить об этом”.
  
  “Он один из нас… нашего вида”, - сказал Крис таким тоном, как будто он передавал информацию двухлетнему ребенку. Но Крис тоже был зол, его лицо покраснело, пальцы сжались в кулаки, челюсти сжались.
  
  “Я понимаю это. Но никто не может подтвердить, что он один из нас, так что какая разница, если я сообщу об этом?” Но по враждебному выражению лица Криса Рурк мог видеть, что он ничего этим не добьется. “Кто его нашел?”
  
  “Одна из наших подростков искала морских обитателей на скалах. Она сразу поняла, что он один из нашего вида, и сообщила об этом Дейву. Он хотел знать, можете ли вы узнать этого человека ”.
  
  “Откуда мне знать—”
  
  Крис поднял руку, останавливая Рурка от дальнейших расспросов. “У него были документы из газеты. Его звали Джо Мэтисон”.
  
  “Джо...” Рурк покачал головой. “Никогда о нем не слышал”.
  
  Крис нахмурился. “Ты уверен?”
  
  “Ну, конечно, я уверен. Если бы он был из местного сообщества, я бы, вероятно, узнал его, если бы он не был совершенно новичком на этой работе. Если бы он был откуда-то еще, это уже другая история. Как он умер?”
  
  “Упал со скал. Несмотря на то, что у нас довольно хорошие способности к исцелению, падение на камни во время отлива может убить любого”.
  
  “Его столкнули, он покончил с собой или просто случайно упал?”
  
  “Этим занимается наш офицер полиции. Но он хочет, чтобы вы посмотрели на этого человека, на случай, если вы могли его знать, поскольку предполагается, что он работает в вашей сфере деятельности”.
  
  Рурк ухватился бы за этот шанс, если бы это означало сюжет для новостей. Но теперь это был просто просмотр, чтобы опознать беднягу, когда он был уверен, что не узнает его и не сможет помочь стае. Затем его инстинкты репортера-расследователя заставили его задуматься. “Уединенный пляж, где его нашли, не должен был находиться рядом с хижиной Меары, не так ли?”
  
  
  * * *
  
  
  Наблюдать за запеканием птицы было похоже на старую пословицу о том, как кипит чайник, подумал Финн, ожидая, пока Мира соберет свои сумки. Он раздавал наконец приготовленную курицу, когда услышал, как у Меары зазвонил телефон.
  
  Последовала многозначительная пауза, а затем она сказала: “Джо Мэтисон?” Ее голос дрожал от беспокойства.
  
  Гадая, что, черт возьми, на этот раз произошло, Финн выключил духовку, поставил пустую форму для выпечки на плиту, а затем поспешил присоединиться к ней в хозяйской спальне.
  
  Ее лицо было бледным, а костяшки пальцев побелели, когда она схватила телефон. Он забрал у нее телефон, и ее рот открылся, когда она уставилась на него с удивлением. Затем ее удивление сменилось хмурым взглядом, и она схватилась за телефон.
  
  Финн отвел ее цепкую руку, решив услышать из первых уст, в чем проблема. “Что случилось?” спросил он звонившего.
  
  “Кто это, черт возьми, такой?”
  
  “Финн Эмерсон. Это Дэйв? Я говорил с тобой ранее о том, чтобы послать человека за Хантером. Что, черт возьми, сейчас происходит?”
  
  “Я как раз направлялся к Меаре. Некий Джо Мэтисон был найден мертвым у подножия скалы к северу от домика Меары. У него была карточка с номером ее телефона, поэтому я предположил, что он арендовал один из домиков. У него был обратный билет на самолет в Эшвилл, Северная Каролина, запланированный на неделю, начиная с сегодняшнего дня ”.
  
  Ад. “Вы забрали тело?”
  
  “Да. Он в морге. Мира может его опознать?”
  
  Если это была работа убийцы, почему этот человек убил Джо, а не Финна, и не взял Меару в заложницы?
  
  “Мы оба можем опознать его. Мы будем прямо там, чтобы это проверить”. Финн передал телефон Меаре, ему не понравилось, к чему это привело. “Где морг? Нам нужно опознать тело ”.
  
  
  * * *
  
  
  Мира все еще не могла поверить новостям о Джо Мэтисоне. Он был ее первым кандидатом на роль альфа-партнера и арендатором домика. И теперь он был мертв. Ей стало плохо от осознания этого, и теперь она была уверена, что все, что он сказал, было правдой. Он был другом Хантера несколько лет назад, и она не доверяла ему.
  
  У нее скрутило живот, когда они с Финном вошли в морг.
  
  На нее обрушились смешанные запахи — сильные запахи крови, разложения и отбеливателя. Даже люди заметили бы эти запахи, но ее тонко настроенное волчье обоняние делало их еще хуже. Не имело значения, что она едва знала Джо; она чувствовала себя ужасно из-за того, что плохо думала о нем, а теперь он был мертв.
  
  Она не решилась пройти дальше в комнату. Поддерживающая рука Финна оставалась на ее локте, и она оценила его силу. Она никогда бы не подумала, что ей понадобится кто-то, кто поможет ей противостоять чему-то подобному.
  
  “Тебе не обязательно видеть его, Мира”, - сказал Финн. “Я могу его опознать”.
  
  Она покачала головой. “Со мной все будет в порядке”. Хотя она чувствовала что угодно, но не это. Ей приходилось убивать, чтобы спасти других раньше, поэтому она видела мертвые тела, но это было по-другому. Ей нравился этот парень, и она чувствовала, что это ее вина, что она пригласила его приехать на ее курорт — для чего? Расслабиться, может быть, найти пару-волчицу? Не для того, чтобы ее убили.
  
  Стены, выложенные белой плиткой, и лампы дневного света заливали комнату ярким светом, в то время как красный пол скрывал любые пятна крови. Чуть сильнее надавив на ее локоть, Финн побудил ее продолжать идти к покрытому простыней телу, где ее встретили офицер полиции Уэс Карутерс — один из ее стаи, хотя и красный волк — и сопровождающий. Она ничего не могла поделать с тем, как все ее тело напряглось в ожидании увидеть Джо мертвым. И из-за ее беспокойства о том, что невинный и ничего не подозревающий Джо был убит вместо нее или Финна.
  
  “Мне жаль, что мне пришлось вызвать тебя для опознания тела, Мира. Если ты захочешь выйти, я уверен, что мистер Эмерсон сможет опознать его, и тебе не придется этого делать”.
  
  Она покачала головой, ненавидя видеть Джо при смерти, но это была ее стая, и у этого человека было дело к ней, а не к Финну. Но когда служанка откинула простыню в сторону, она уставилась на незнакомое угловатое лицо, холодные серые глаза, кустистые рыжие брови и влажные рыжевато-светлые волосы. По ее спине пробежал холодок.
  
  “Этот человек не Джо”. Она хотела, чтобы ее заявление звучало твердо, но слова вырвались торопливым шепотом, полным шокированного удивления.
  
  С другой стороны, может быть, это был Джо.
  
  “Во всяком случае, не тот человек, которого мы встретили у вас дома”, - сказал Финн, качая головой в сторону Карутерс, но подтверждая то, что она подозревала — что мертвым человеком был Джо, а другой был самозванцем. “У него было какое-нибудь удостоверение личности с фотографией?” Спросил Финн, вытаскивая телефон и делая снимок мужчины.
  
  “Нет, сэр. Только обратный билет на самолет и записка с номером телефона и адресом Миры на ней.” Карутерс засунул руки в карманы, наблюдая за Финном и ведя себя так, как будто пытался решить, задавать вопросы Финну или хранить молчание. Карутерс был офицером полиции на севере, но когда он узнал, что Хантеру нужна пара офицеров, чтобы помогать следить за его оборотнями и другими, просачивающимися в этот район, Карутерс ухватился за шанс привести свою пару и присоединиться к полиции.
  
  Отчасти причина заключалась в их долголетии оборотня. Как выразился Карутерс, вначале он был техасским рейнджером, а затем перебрался дальше на запад. Он несколько раз уходил на пенсию, и иногда ему приходилось умирать, чтобы никто не заподозрил, что он не очень быстро состарился и прожил так много лет. Он и его пара были в районе Портленда достаточно долго, когда уехали.
  
  Финн задумчиво потер подбородок. Она видела, как он делал это раньше, глубоко сосредоточенный, когда Хантер тайно говорил с ним о миссии, прямо перед тем, как задать ее брату еще один вопрос.
  
  “Было ли найдено какое-либо оружие на теле или рядом с ним?” Спросил Финн.
  
  Карутерс понимающе покачал головой. “Мы обыскали местность, но ничего не нашли”.
  
  Финн кивнул.
  
  Так что это значило? Отсутствие оружия означало, что этот Джо был хорошим парнем?
  
  Мира заметила чертовски обеспокоенный взгляд, который Карутерс бросил в ее сторону. Она знала, что он не захотел бы делать ничего такого, чего не хотел бы от него Хантер, и, будучи новичком в стае, он, вероятно, боялся, что может поставить под угрозу свои связи в стае и работу.
  
  “Я забочусь о ней”, - сказал Финн, как будто пытаясь успокоить офицера.
  
  “Охотник знает?” Быстро спросил Карутерс.
  
  “Нет”, - сказала Мира, раздраженная тем, что ее оставили в стороне от разговора. Офицер был частью ее стаи, а не Финна. У него не было здесь никакой юрисдикции или права голоса в политике их стаи. Типично, что он брал на себя ответственность в отсутствие Хантера, как если бы он был вожаком стаи.
  
  “Но Хантер одобрил бы такое соглашение”, - сказал Финн, одарив Меару легкой понимающей улыбкой.
  
  Карутерс перевел взгляд с нее на Финна, а затем сдержанно кивнул. “Спасибо, мисс Греймер, мистер Эмерсон, что зашли”.
  
  Она почти сказала офицеру не упоминать об этом убийстве Хантеру, но знала, что долг Карутерса - информировать вожака стаи, хотя то, что Хантер мог с этим поделать, пока у него был медовый месяц, было выше ее понимания. Известие о смерти мужчины только заставило бы его еще больше беспокоиться о ее безопасности. С того места, где он находился, он тоже ничего не мог поделать. И она не хотела, чтобы он отказался от своего медового месяца, чтобы позаботиться обо всем здесь, когда она была уверена, что стая и Финн способны справиться с ситуацией.
  
  Финн взял Меару за локоть и собирался вывести ее из морга, когда вошли Рурк и его наставник по люпусу гару, Крис. Крис выглядел раздраженным из-за того, что ему приходилось нянчиться с Рурком, но его зеленые глаза заблестели, когда он увидел ее. Несмотря на то, что Крис был одним из заместителей лидера Хантера, он никогда не нравился ей. Слишком тихий, слишком по уставу, слишком мрачный. Он был достаточно милым парнем, но ей нравились мужчины, которые могли посмеяться над чем угодно.
  
  Финн посмотрел на них обоих, все его тело сразу напряглось, и Мира поспешила представить всех. “Рурк Торнбург, репортер новостей и друг Тессы, подруги Хантера—” Она сделала паузу и повернулась к Рурку. “Никакой статьи об этом, или Хантер оторвет тебе голову”.
  
  Рурк бросил на нее раздраженный взгляд. “Очевидно, я должен выдумывать новости”, - сказал он, переводя раздраженное выражение лица на Криса.
  
  “О?” Она указала на Криса. “А это Крис Тарлтон, ... наставник Рурка и один из заместителей лидера Хантера”.
  
  “И ты в морге, потому что ...?” - Спросил Финн Рурка с подозрением в голосе.
  
  Рурк нахмурился, глядя на него. “У мертвеца были документы из газеты. Крис хотел, чтобы я это проверил. Кто вы?”
  
  Финн криво улыбнулся ему. “Финн Эмерсон, друг и котик из команды охотника”. Он махнул в сторону мертвеца. “Продолжай. Посмотри, может, это кто-нибудь, кого ты узнаешь”.
  
  “Черт возьми, ты и есть тюлень”, - сказал Рурк, выглядя впечатленным.
  
  Это было все, что Финну нужно было сделать, чтобы произвести впечатление на Рурка. С тех пор как Хантер сказал Рурку, что он морской котик, Рурк с гордостью делился информацией — и еще больше гордился тем, что знает Хантера.
  
  Рурк глубоко вздохнул, затем направился к мертвому телу, мгновение изучал его, а затем покачал головой. “Нет, я сказал Крису, что никогда не слышал об этом человеке. Вероятно, кто-то новенький или он не здешний ”.
  
  “У него есть обратный билет в Северную Каролину, но, возможно, он и не оттуда”, - предположил полицейский.
  
  “Давай посмотрим, бродит ли еще здесь тот Джо, которого мы встретили”, - сказал Финн Меаре.
  
  Полицейский поспешил за ними. “Я последую за вами туда на случай, если вам понадобится моя помощь”.
  
  “Мы тоже могли бы помочь”, - добавил Рурк с надеждой, как будто он собирался найти новость века.
  
  “Нет”. Мира знала, что в душе Рурк все еще был репортером, даже если он пытался держаться подальше от неприятностей, будучи недавно обращенным волком. Она сказала Крису: “Отведи его обратно в его офис. Я уверен, что появится статья, и вот ты был бы на моем месте, пропустив статью для своей газеты ”.
  
  Рурк бросил на нее кислый взгляд. “Крис не позволяет мне сообщать ни о чем, кроме погоды”.
  
  Мира улыбнулась. Хантер влип в кучу неприятностей, когда она на время потеряла его. Она прикинула, что с той скоростью, с которой он двигался, он мог бы обратить половину населения Орегона. Хорошо, что она присоединилась к нему в самый последний момент. И он всегда беспокоился о том, что она может обратить кого-нибудь намеренно или случайно.
  
  “Встретимся у тебя дома”, - сказал полицейский.
  
  Крис бросил ледяной взгляд на Финна, который просто самодовольно улыбнулся ему в ответ.
  
  Альфа-самцы .
  
  Проходя с Финном по подвалу, Мира подумала о “Джо”, который предположительно снимал ее хижину, и почувствовала, как у нее сжалось в груди.
  
  “Я дала ему свою винтовку”, - прошептала она, чувствуя новый озноб. “Если этот человек был убийцей, почему он не убрал нас обоих, когда у него был шанс?”
  
  “Может быть, он не убийца. Может быть, он действительно Джо, а тот парень...” Сказал Финн, указывая на морг: “был самозванцем. Кроме того, убийца предпочел бы использовать свое собственное оружие, а не чей-то неопробованный пистолет.”
  
  Она об этом не подумала. Она просто предположила, что мертвец был хорошим парнем и что любого оружия, которое мог использовать плохой парень, было бы достаточно.
  
  “Что это за дело между тобой и Тарлтоном?” Спросил Финн, как только они оказались вне пределов слышимости остальных.
  
  “Что?” - спросила она, совершенно сбитая с толку этим вопросом.
  
  “Ты слышала меня. Он явно заинтересован в тебе и ненавидит меня, думая, что я один из твоих потенциальных поклонников”.
  
  Не веря, что Финн мог подумать что-то подобное, она покачала головой.
  
  “Ты качаешь головой, потому что не думаешь, что он заинтересован в тебе, или потому что ты думаешь, что он не считает меня потенциальным поклонником?”
  
  “Будь серьезен”.
  
  “Я чертовски серьезен”.
  
  Она бросила на него раздраженный взгляд. “По твоим словам, все мной интересуются. Так почему у меня нет пары?”
  
  Он одарил ее самодовольной улыбкой. “От тебя одни неприятности”.
  
  Она фыркнула, затем добавила для него: “Ну, он меня не интересует, если это тебя касается. Крис - самый лишенный чувства юмора человек, которого я знаю. Я никогда не смог бы ужиться с человеком, у которого нет чувства юмора ”.
  
  Зазвонил ее мобильный телефон, и она слегка подпрыгнула, ее нервы были расшатаны. Затем она выдернула телефон из кармана джинсов. Ее сердце забилось быстрее, она проверила идентификатор вызывающего абонента, пока они выходили из подвала и поднимались по лестнице. Затем она почувствовала некоторое облегчение.
  
  “Охотник”. С ним должно было быть все в порядке. “Охотник, вы с Тессой в безопасности?”
  
  “У нас все в порядке. Дейв сообщил мне об опасности, в которой ты можешь оказаться, и о том, что Финн там, присматривает за тобой. Я договорился с парой мужчин, чтобы они прикрывали нам спины, как только мы прибудем на ночлег. Я больше беспокоюсь о тебе.”
  
  “Тебя должно больше беспокоить то, что Финн крутится вокруг меня, и какой-нибудь убийца может нацелиться на него”.
  
  
  Глава 5
  
  
  Сначала Хантер ничего не сказал Меаре по телефону, когда они с Финном направлялись к ее машине, и она чертовски хорошо знала, что он встал на сторону своего партнера по "ТЮЛЕНЮ", а не ее, желая, чтобы она поехала с Финном, а не оставалась в домике одна.
  
  Финн слегка улыбнулся ей, открывая перед ней пассажирскую дверь, а сам сел за руль и направился обратно к ее дому.
  
  Хантер прервал ее бурные мысли, сказав: “Финн считает, что ты можешь стать целью, чтобы добраться до меня. Я должен согласиться с ним. Так что послушай Финна. Он знает, что делает. Если это неприемлемо, ты можешь присоединиться ко мне и Тессе на Гавайях ”.
  
  “В твой медовый месяц? Ни за что”. Мира тяжело вздохнула, все еще думая, что могла бы остаться в домиках и позаботиться о гостях. Финн мог проверить их и убедиться, что никто из них не был плохими парнями. Несмотря на это, Финн казался более вероятной мишенью, чем она, и поэтому он привел бы плохих парней к ней домой. С другой стороны, если Финн был прав и она могла стать мишенью, она хотела, чтобы он остался с ней.
  
  “Скажи Финну, что я хочу остаться в хижине. Там он сможет защитить меня. Скоро должны прибыть платные гости”. И потенциальные партнеры, которых она может осмотреть на досуге.
  
  “Позволь мне поговорить с Финном”.
  
  Она нахмурилась, ей не понравилось, как прозвучал голос Хантера — как будто они с Финном решали это за нее, а у нее вообще не было права голоса, потому что она была всего лишь гражданским лицом, а они - отчаянными тюленями. “Он за рулем”, - коротко сказала она.
  
  “Мира”. То, как он произнес ее имя, означало, что ей нужно было отдать телефон, иначе. Она могла просто представить, как Хантер дает слово, и Финн разворачивает машину, затем едет прямо в аэропорт, где он посадит ее на самолет, направляющийся на Гавайи, если сможет найти такой, который еще не был забронирован.
  
  Она сунула телефон Финну. “Мой брат хочет с тобой поговорить. Если ты разобьешь машину, это не моя вина. И стоимость ремонта будет выплачена из его кошелька ”. Хотя стая делила расходы и доходы, так что не было похоже, что в стае каждый работал на себя. Хотя на самом деле ее беспокоило не это. Она предполагала, что Хантер даст Финну инструкции относительно нее, и это ей не нравилось.
  
  Финн взял телефон, самодовольная улыбка слегка приподняла его губы. “Да, Хантер?” Он взглянул на Меару, а затем снова на дорогу. “На коротком поводке. Понял.”
  
  Если бы он не был так чертовски далеко, она бы ударила Хантера. Она была почти готова врезать Финну на месте Хантера из-за того, что он развлекался за ее счет. Хотя делать это, пока он был за рулем, было неразумно.
  
  Ее брат удивлялся, почему он иногда раздражает ее. Она скрестила руки на груди и сердито посмотрела на Финна, не собираясь садиться ни на какой “короткий поводок”. Затем она подумала о том, на что было бы похоже посадить на такой поводок его. Это определенно ей понравилось.
  
  Финн коротко улыбнулся ей, зная, что она будет раздражена и на него, и на Хантера после того, как он закончит разговор. Но он стал серьезным, наблюдая за дорогой, и сосредоточился на разговоре с Хантером, которому нужно было прояснить пару вопросов. “Ты знал парня по имени Джо Мэтисон?”
  
  “Насколько я могу припомнить, нет. Должен ли я?” Спросил Хантер.
  
  Черт. Финн обычно был лучшим в команде по оценке характера. Он не верил, что человек, который разговаривал с Меарой в ее домике, притворяясь арендатором, был одним из плохих парней. Иначе мужчина уже сделал бы свой ход.
  
  Но теперь Финн не был так уверен. “Я подслушал, как он сказал Меаре, что вы вместе ездили в Мексику и были друзьями”.
  
  Хантер мгновение ничего не говорил. Затем он спросил: “Когда?”
  
  “Когда ты был диким подростком, я полагаю”.
  
  “Нет. Я не знаю никого с таким именем, и когда я была необузданным подростком, я была одиночкой, не связывалась ни с одним мужчиной ”.
  
  Женщины были бы другой историей, подумал Финн.
  
  “Хорошо, хорошо, у нас есть один мертвый мужчина, у которого были документы, в которых говорилось, что он был Джо Мэтисоном — без удостоверения личности с фотографией. И у нас есть человек, которого мы встретили в домике Меары, который заявил, что он ваш друг и называл себя тем же именем. Но это два совершенно разных человека. Оба мужчины носили военные стрижки. Оба были в отличной физической форме и выглядели как типы из спецназа ”.
  
  Финн знал, что молчание Хантера означало, что он чертовски беспокоился о своей сестре. Финн тоже. Он также знал, что Хантер, вероятно, пересматривает, стоит ли ей присоединиться к нему на Гавайях, чтобы он мог присматривать за ней. Но тогда у него были бы и его пара, и Меара, которых нужно было защищать. И ей пришлось бы проделать весь путь до Гавайев, хотя Финн отправился бы с ней, если бы это было так. Любой сделанный ими выбор мог оказаться опасным предложением. Лучше оставить Меару на попечении Финна здесь, и он доставит ее в безопасное место, как только сможет.
  
  Финн мог бы защитить Меару. Он бы защитил ее. Не дожидаясь согласия Хантера, Финн сказал: “Мы не будем на связи, как только уедем. Будь осторожен ”.
  
  “Позаботься о ней, Финн”.
  
  Финн взглянул на нее и понял, что она пытается услышать весь их разговор. “Да, как будто она моя родная сестра”. Он подмигнул ей, и она закатила глаза. Ему это понравилось.
  
  “Будь осторожен”, - хрипло сказал Хантер.
  
  “Спасибо. Мы сделаем. Я дам тебе поговорить с ней ”. Финн мог только представить ее реакцию Хантеру. Она позволила бы ему забрать это, точно так же, как она делала в прошлом с Финном, когда ей не нравилось какое-то задание, которое они с Хантером взяли на себя.
  
  В любой другой женщине ее пылкость могла бы откровенно раздражать. Он восхищался живой решимостью Меары и ее безграничной храбростью, но ее склонность самостоятельно попадать в неприятные ситуации, как рассказал ему Хантер, означала, что Финну придется быть вдвойне бдительным, чтобы обеспечить ее безопасность.
  
  Раздраженная до крайности, Мира схватила свой мобильный телефон и рявкнула Хантеру: “На коротком поводке? С таким же успехом я могла бы поехать на Гавайи и пожить с тобой и Тессой. Забудь, что я сказал о том, что беспокоюсь о том, что могу испортить тебе медовый месяц.”
  
  Она собиралась сказать ему, что переспит с Тессой, а он может спать на диване в гостиной их номера, поскольку все это имело отношение к тому, что он служил в "Тюленях", но она прикусила язык. Зная Хантера, он бы согласился на это, и, чтобы не быть расстроенной в свой медовый месяц, Тесса закончила бы тем, что переспала с Хантером в гостиной. Тогда как бы себя чувствовала Мира? Она будет спать в их номере для новобрачных… одна, а молодожены будут довольствоваться раскладным диваном.
  
  Она издала тихий недовольный звук неодобрения. Это была не ее вина, что убийца, который на самом деле не имел к ней никакого отношения, разрушал ее жизнь!
  
  “Это зависит от тебя”, - дружелюбно сказал Хантер. Она знала, что он не собирался принимать решение за нее. Если бы он это сделал и с ней случилось что-то плохое, он никогда бы себе этого не простил. Но он также говорил ей, что либо он, либо Финн обеспечат ее безопасность. Так что сделай выбор.
  
  Она прикусила нижнюю губу, изучая сосны, проносящиеся за окном. Она подумала о том, насколько навязчивой она была бы, если бы Хантер беспокоился о безопасности ее и Тессы. Мужчины, которые прикрывали их спины, оставались ненавязчивыми и за кулисами. Но она была уверена, что Хантер позаботится о том, чтобы она осталась с ним и Тессой в их номере. И он даже может быть тем, кто заставит ее остаться с Тессой в спальне.
  
  Нет. Мира не смогла этого сделать.
  
  Она раздраженно выдохнула. Черт возьми, все, что она хотела сделать, это найти себе пару. Все ее планы рушились только из-за одного визита ТЮЛЕНЯ. Будь проклята их необходимость носиться по всему миру, спасая всех, и те неприятности, в которые они сейчас попали из-за этого.
  
  “Хорошо. Я выдержу это с Финном”. Она бросила на него злобный взгляд, но увидела, что его мрачный рот немного разгладился. “Но поверьте мне, в этом соглашении нет ничего сестринского или братского, несмотря на то, что говорит Финн”.
  
  Финн посмотрел в ее сторону, выглядя немного удивленным. И она подумала, что он, возможно, даже обеспокоен тем, что Хантер будет беспокоиться о ней со своим другом.
  
  Хантер с минуту ничего не говорил, а потом начал смеяться. “Черт возьми, я знал, что Финну станет жарко из-за этого”. Хантер разразился новым приступом смеха.
  
  Она уставилась на лобовое стекло, пораженная реакцией Хантера. Она ожидала, что он будет обеспокоен, или расстроен, или что-то в этом роде. Но смеяться над ситуацией?
  
  Разозлившись на своего брата за то, что он счел ситуацию забавной, она закончила разговор, не сказав больше ни слова, и сердито посмотрела на Финна. “Не смей говорить ни слова”.
  
  Финн знал, что ему придется столкнуться с горсткой неприятностей, когда он принял решение защитить ее. Но что должен был делать ТЮЛЕНЬ, когда волку требовалась защита?
  
  
  * * *
  
  
  Бьорнольф Йоргенсен знал, что команда охотника на тюленей попала в беду, в ту минуту, когда услышал по слухам, что на Аллана Раппапорта было совершено покушение в Помпано-Бич, Флорида. Бьорнольф опоздал предупредить остальных членов команды и должен был прекратить все это, как только обнаружил, что Финн Эмерсон защищает сестру Хантера, а остальная команда была предупреждена о травме Аллана. Но, черт возьми, один взгляд на Меару, и Бьорнольфу захотелось остаться. Финн ясно дал понять, что ему не нужна ничья помощь, и он уже заявил права на волчицу, даже если он подразумевал, что это было притворное дело.
  
  Бьорнольф знал лучше. По огненной буре феромонов, пробудивших их чувства, он понял, что в позе Финна было нечто большее, чем обязательство защитить сестру своего друга. И будь я проклят, если она не отвечала ему тем же.
  
  Однако Бьорнольв не мог сейчас сдаться. Не тогда, когда ему уже пришлось убить одного человека, чтобы защитить ее. Он был уверен, что Финн мог бы выполнить эту работу, но он предпочел, чтобы Финн оставался на месте, защищая Меару в спальне, в то время как Бьорнольф нацелился на стрелявшего.
  
  Джо Мэтисон был репортером новостей или бизнес-консультантом не больше, чем Бьорнольф. И этого человека тоже звали не так. Как только убийца прибыл в дом Меары, Бьорнольфу пришлось убрать его. Однако он чертовски уверен, что не ожидал увидеть Финн Эмерсон, которая пометила территорию запахом, а затем приняла душ в своей главной спальне.
  
  Бьорнольф почти хотел застрелить Финна из винтовки Меары, ради всего святого! Стоя там голый, весь в воде и вытирая полотенцем волосы, Финн был самодовольен как грех.
  
  К счастью, никто из команды не знал Бьорнольфа в лицо или по запаху (ну, до сих пор, хотя из-за его закулисной работы они все еще не знали его), и он, наконец, взял свой собственный бушующий тестостерон под некоторый контроль - достаточно, чтобы он мог покинуть это место, не чувствуя необходимости защищать Меару от Финна.
  
  Даже если Бьорнольф не мог заполучить девушку — хотя, в зависимости от того, как все пройдет, у него все еще мог быть шанс, — он прикрывал им спины. Он был в долгу перед тюленями после последней катастрофы, которая распала команду. Он возвращал деньги Хантеру, а затем снова исчезал, и они никогда не знали о его существовании, как и раньше.
  
  Он наблюдал с безопасного расстояния, как Финн подъезжал на своем хаммере к домику Меары с уединенного перекрестка выше по дороге. Но Финн оказался не так умен, как он думал. Бьорнольф обнаружил машину Финна, как только понял, что Финн, должно быть, добрался до дома Меары каким-то видом транспорта. Здесь нет проезда на общественном транспорте.
  
  Финн уложил сумки Меары в "Хаммер", а затем оттащил ящик со льдом к машине. Вместе с ее винтовкой и ноутбуком его спортивная сумка была последней, которую погрузили в машину. Все это выглядело очень по—домашнему - за исключением ее винтовки. Все, что им было нужно, - это пара детей и, если они не были оборотнями, домашняя собака. Не то чтобы у некоторых из их вида не было собак или других домашних животных, но большинство из тех, кого он знал, не беспокоились о них.
  
  Бьорнольв установил пару устройств слежения на машинах Меары и Финна, так что, если Финн не искал их на своем Hummer, Бьорнольв мог легко проследить за ними. Но он также тайно оставил парочку в ее гостиной и кухне, когда она была занята, и до того, как он узнал, что они уходят.
  
  “Давай, Мира. Хватит бездельничать”, - сказал Финн, бросая свою спортивную сумку в багажник и захлопывая крышку.
  
  Бьорнольфу пришлось улыбнуться, когда он увидел, как Мира нахмурилась, направляясь к "Хаммеру" с рюкзаком в руке. “Хватит... командовать... мной...”. Каждое слово было резким.
  
  Какого черта Бьорнольф не проверил сестру Хантера раньше? Задолго до того, как все это произошло? Тем не менее, она выглядела как женщина, которая действительно может доставить мужчине неприятности.
  
  Он криво улыбнулся, когда открывшиеся возможности соблазнили его.
  
  Да, он мог бы с этим смириться.
  
  
  Глава 6
  
  
  “Так куда мы направляемся?” Спросила Мира, когда Финн вел машину на юг вдоль побережья Орегона. Она оглянулась на морозильную камеру, аромат свежеиспеченного цыпленка заставил ее желудок заурчать, и она пожалела, что они не съели цыпленка до того, как ушли от нее. “Не могли бы мы, по крайней мере, сначала поесть в доме?”
  
  “Позже. Или ты можешь выловить цыпленка и съесть, пока я веду машину”.
  
  Ненавидя то, что он так распоряжался каждым их шагом, она нахмурилась на него. “Когда мы собираемся остановиться на вечер?”
  
  Он взглянул на нее. “Только не говори мне, что собираешься задавать этот вопрос всю ночь напролет”.
  
  “Только не говори мне, что мы собираемся ехать всю ночь напролет”.
  
  Он снова сосредоточился на дороге. “Мы будем ехать, пока я не скажу остановиться”.
  
  Она стиснула зубы. Черт возьми, он был в десять раз более властным, чем Хантер.
  
  “Отлично. Тогда я не буду ждать, чтобы поесть.” Она потянулась назад, достала салфетки и контейнер с влажными салфетками, открыла ящик со льдом и, покопавшись в нем, вытащила пластиковый пакет, наполненный куриными бедрами. “Хочешь такую же?”
  
  “Позже. Спасибо”.
  
  Положив салфетки на колени, она начала есть кусок курицы. “Я могу подъехать позже, чтобы ты мог поесть”, - сказала она между укусами.
  
  Он ничего не сказал, но примерно через двадцать минут езды заехал в автосалон.
  
  Она вытерла руки влажной салфеткой, посмотрела на стоянку новых и подержанных автомобилей и сказала: “Что мы ...”
  
  Он приложил палец к ее губам, чтобы заставить ее замолчать, обхватил рукой ее голову и притянул ближе, чтобы прошептать ей на ухо. “Нам нужно проверить наши вещи на предмет чего-нибудь, что может содержать устройства слежения или жучки”. Он взглянул на ее одежду, а затем снова заговорил приглушенным голосом рядом с ее ухом. “Либо ты можешь купить совершенно новую одежду и переодеться, и я могу посмотреть, что на тебе было надето, либо я могу обыскать их, пока ты все еще в них ”. Его губы изогнулись в легкой улыбке.
  
  Ему слишком нравилось это шпионское дерьмо.
  
  “Мне нравится то, что на мне надето”, - прошептала она в ответ.
  
  “Хорошо. Я проверю тебя”, - тихо сказал он.
  
  Она подняла брови при этих словах. “Ты говоришь всем женщинам, которых защищаешь, что тебе нужно обыскать их на предмет электронных жучков?” прошептала она. Ощущение его губ рядом с ее ухом и его горячее, ласкающее дыхание заставили ее вспыхнуть, и она представила, что ее дыхание шепотом на его ухе произвело на него то же действие.
  
  “Это мой первый раз”.
  
  “Держу пари”. Ее пристальный взгляд скользнул по нему. Она спросила приглушенным голосом: “А как насчет тебя? Что, если у тебя что-то спрятано в твоей одежде?”
  
  Его глаза искрились намеком на озорство. “У меня действительно есть кое-что, спрятанное в моей одежде, хотя это не будет оставаться скрытым долго, если мы не покончим с этим быстро. Что касается насекомых, то я уже вычистил свои вещи. Но если ты хочешь устроить мне личную уборку по своему усмотрению, просто чтобы быть уверенным, я весь твой ”.
  
  Ее лицо вспыхнуло от сексуального намека. “Спасибо, но я откажусь”.
  
  Он наклонил голову вперед в знак согласия. “Надеюсь, ты не слишком боишься щекотки”. Он одарил ее еще одной мальчишеской ухмылкой, которую она начинала узнавать как его фирменный знак. “Мне нравится, что ты делаешь со мной”, - сказал он сексуально, хрипловато, что, она была уверена, не было наигранным, когда он вытащил что-то из кармана. Затем он начал водить устройством вниз по ее бедрам и икрам, а также по ее теннисным туфлям.
  
  Его взгляд переместился на нее. “Раздвинь для меня ноги, Мира”, - снова сказал он похотливым голосом, несколько приглушенным, но достаточно громким, чтобы, если бы люпус гару подслушивал, он получил бы нагоняй. И похотливый голос ни в малейшей степени не был фальшивым.
  
  Она подняла брови.
  
  “Будет легче, если ты добровольно откроешься для меня”, - сказал он, когда она не сразу подчинилась.
  
  Она надеялась, что на ней не было жука, но, несмотря на все унижения, через которые ей пришлось пройти, она надеялась, что он найдет его, и ей не придется бить его.
  
  Она раздвинула для него ноги, бросила на него стальной сердитый взгляд и спросила страстно, чувственно: “Это достаточно широко для тебя?”
  
  “Хм, Мира, ты прелесть”.
  
  Он провел устройством у нее между ног, почти касаясь ее обтянутой джинсовой тканью промежности, и она поклялась, что он доведет ее до оргазма просто от того, как он скользит устройством у нее между ног и дышит так близко к ней. Его сердцебиение участилось на пару ударов быстрее, чем у нее, и она знала, что ее проклятые феромоны распространяют слух о том, что она запала на него. Они заставляли ее чувствовать себя так, словно ее вот-вот опалит солнце.
  
  Он положил свободную руку ей на затылок, чтобы выглядеть так, будто он действительно ее любовник, если кто-нибудь случайно проезжал мимо и увидел, но это было больше для того, чтобы держать ее в узде, если она заартачится и попытается выскользнуть из его хватки. Он провел детектором по ее промежности, и она подумала, нужно ли ему было подносить его так близко, чтобы обнаружить жучок. Конечно же, ему не нужно было. Кроме того, как кто-то мог там засунуть его ей под одежду, чтобы она не заметила?
  
  Она бросила на него раздраженный взгляд, и он, уловив выражение ее лица, одарил ее шелковистой удовлетворенной улыбкой.
  
  Затем он провел устройством по ее грудям, задев соски, когда проводил по ним, и они предательски затрепетали в ответ. Она взглянула на его лицо. Его глаза потемнели до полуночного цвета, когда он уставился на ее соски, и она не думала, что его действия или реакции имели какое-то отношение к обнаружению жучка.
  
  “Жарко, да?” - пробормотала она, пытаясь заставить его сосредоточиться на его миссии, прежде чем она станет такой горячей, влажной и изнывающей от желания, что заставит его что-нибудь с этим сделать.
  
  Его похотливый взгляд быстро переместился на нее, как будто она пробудила его от туманного транса. Он одарил ее лукавой полуулыбкой, а затем продолжил осмотр, проводя детектором по ее животу, под мышками, вокруг шеи и головы.
  
  “Повернись”, - сказал он требовательно, но его голос уже был пропитан желанием.
  
  “В машине?” Она не смогла сдержать писка в своем голосе.
  
  “Ты можешь это сделать”, - прошептал он, его губы коснулись ее уха.
  
  Теперь она знала, что ему не нужно было подходить так близко.
  
  В ограниченном пространстве она маневрировала, пока не оказалась на коленях.
  
  “Хм, Мира, милая, наклонись”, - подсказал он, его голос звучал чертовски возбужденно, и она была уверена, что это не было притворством, поскольку она проглотила поспешный ответ.
  
  Он надел устройство на внешнюю сторону ее ног, и она вздрогнула, подумав, куда это направится дальше. Затем он скользнул ей между ног, и если бы она не была так чертовски возбуждена и не хотела, чтобы он гладил ее промежность, пока она не кончит, она бы удивилась, почему он решил, что у нее там может быть подслушивающее устройство! Как и в случае с ее грудью, она почувствовала, что он слишком методично обыскивает местность и потерялся в своих мыслях или что-то в этом роде. Она прочистила горло, и он, наконец, провел устройством по ее задним карманам чувственным движением, снова слишком долго, на ее вкус, концентрируясь на этой части ее анатомии.
  
  Он внезапно остановился у ее левого заднего кармана и положил туда устройство. Она едва дышала. Он развернулся, чтобы просунуть руку внутрь, его пальцы ощупывали ее задницу, как будто он думал, что его рука могла бы лучше справиться с поисками. Она собиралась сделать замечание на этот счет, когда он вытащил руку.
  
  Он похлопал ее по ягодицам более чем невинным прикосновением. “Ах, Мира”, - сказал он таким глубоким и грубым голосом, как будто он только что достиг оргазма. “Нам нужно снять комнату”.
  
  “Теперь ты так говоришь”, - сказала она, пытаясь казаться такой же задыхающейся и сексуальной, как он, что было нетрудно сделать, когда ее гормоны вышли из-под контроля.
  
  Она обернулась и увидела, что он держит маленькое подслушивающее устройство между пальцами. Ее сердце сделало тройное сальто. Как и когда оно туда попало? И кто положил его туда и слушал все, что они говорили? Черт возьми, что она сказала?
  
  На секунду у нее возникла идиотская мысль, что Финн подложил его туда, чтобы она не считала его подонком, который лапает ее во имя безопасности. Но, несмотря на ее мимолетную надежду, что это может быть что-то настолько безобидное, она знала, что это не так.
  
  Он аккуратно поставил "жучок" на консоль между ними, затем перегнулся через сиденье, чтобы убрать ящик со льдом и другие пакеты.
  
  Он покачал головой, когда она посмотрела, не нашел ли он других. Мысль о том, что кто—то подслушивал их - ну, черт возьми, засунул жучок в задний карман ее джинсов — действительно чертовски раздражала ее. И тут ее осенила мысль — это было сделано, когда на ней были джинсы или до этого? И если это было до этого, то как преступник мог знать, что она наденет именно эти джинсы? От этой мысли у нее по коже пробежал холодок.
  
  Прежде чем она смогла вспомнить, кто был рядом, кто мог бы это сделать, она забеспокоилась, что тот, кто слушал, мог подумать, что они напали на его след. Она спросила страстным голосом: “Тебе было так же хорошо, как и мне?”
  
  Финн повернулся, чтобы посмотреть на нее, на его лице было короткое изумление, пока она не указала на жука. Он ухмыльнулся. “Ты должна спросить?”
  
  Ее лицо залило жаром, который распространился по всему телу. Он был просто чертовски хорош в исполнении роли соблазнителя и в том, чтобы это звучало искренне. Она задавалась вопросом, скольких женщин он соблазнил во имя обеспечения безопасности нации. Она быстро отругала себя за то, что вообще пошла на это.
  
  Он некоторое время сидел, уставившись на машины, припаркованные на стоянке дилерского центра. Ей было интересно, чего он ждет, но она не осмелилась спросить из-за жучка, сидящего на консоли между ними.
  
  После того, что казалось вечностью, он, наконец, взялся за ручку и открыл свою дверь. “Оставайся здесь”.
  
  Ладно, она не была мисс Супер Шпион. У нее не было подготовки для тайных военных операций, да и гражданских тоже, и у нее не было сверхсекретного или даже заурядного допуска к секретной информации, но он мог, по крайней мере, взять ее с собой или рассказать ей, что он делает. Она посмотрела вниз на жука. У нее продолжало возникать ощущение, что это мини-камера и что тот, кто сунул ее ей в карман, следит за каждым ее движением.
  
  Она вспомнила о самозванце Джо и попыталась вспомнить, когда он был достаточно близко, чтобы положить подслушивающее устройство ей в карман. Опытные воры могли проделывать подобные вещи, но они часто использовали отвлекающий маневр.
  
  И тогда она получила это. Когда Финн вышел из ванной, вытирая полотенцем голову, весь мокрый и обнаженный, это отвлекло ее. Самозванец Джо придвинулся к ней ближе, положив одну руку на винтовку, другой слегка погладив ее по заду, как будто заверяя, что позаботится о ней.
  
  Он хорошо о ней заботился. Ублюдок.
  
  Финн поймал ее взгляд, когда шел через парковку, помахал ей или, может быть, своему хаммеру, а затем достал чековую книжку.
  
  Она нахмурилась. Что он задумал?
  
  Он вернулся к машине, открыл для нее дверцу и сказал: “Поехали”.
  
  Когда она заколебалась, он вытащил ее из машины, закрыл дверцу и прошептал ей на ухо: “У нас есть новые колеса”.
  
  “Что?” Она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Финн, должно быть, знает, что за ними следят.
  
  Он сопроводил ее в дилерский центр, куда, как она предположила, забрали его Hummer для осмотра, чтобы сообщить ему обменную цену.
  
  “Что? Почему ты берешь другую машину?”
  
  “Мне нравятся новые машины”. Он держал ее за руку, как будто они были женаты или серьезно помолвлены, и потащил ее в финансовый офис, где они заняли места перед столом. Час спустя, после того как Финн заплатил за автомобиль и перевел страховку на новый, они снова были в пути.
  
  “Я не понимаю. Убийца знал, на чем ты ехал, верно?”
  
  “Да”.
  
  Она смотрела в окно нового "Хаммера", пока он мчался дальше на юг. “Но у вас машина того же типа. Того же цвета и все такое”.
  
  “У него нет ни одного из жучков. У другого вполне могло быть устройство слежения в паре скрытых мест и пара прослушивающих жучков, на поиск которых ушло бы чертовски много времени. Плюс та, которую он сунул тебе в карман, теперь на визоре. На этой нет жучков и трекеров ”.
  
  “Почему ты мне не сказал?”
  
  “Ты мог бы проболтаться. Я хотел, чтобы он думал, что мы не знаем, что он установил устройства на Hummer. Кроме того, пришло время мне обновить свой автомобиль ”.
  
  “Ты мог бы сказать мне. Знаешь, я умею играть. Я думала, что уже устроила довольно хорошее шоу ”. Она бросила на него раздраженный взгляд. Может, она и не была одной из них, ТЮЛЕНЕМ, но она могла играть в подобные игры.
  
  На его лице была глупая ухмылка. “Твоя игра на высшем уровне. На самом деле, я бы сказал, что это было настолько реально, что потребовалось бы чудо, чтобы кто-нибудь понял разницу”.
  
  Она с минуту смотрела на него, а затем откинулась на спинку своего нового кожаного сиденья. Вот почему он так долго ждал, прежде чем выйти из машины после их “шоу”. Вероятно, он едва мог ходить, пока кровь, которая отхлынула, наконец, не вернулась к его мозгу.
  
  “Почему ты просто не удалил жуков?” спросила она.
  
  “Он мог бы заметить, как я это делаю. Пока они держат мой старый хаммер внутри здания, человек, идущий за нами, подумает, что нам пришлось его чинить. По крайней мере, это возможно. Он бы держался поодаль, не желая подходить слишком близко. Он бы подумал, что сможет выследить нас без каких-либо трудностей. И он делал это почти полчаса. Скорее всего, он заподозрит, что если бы мы купили другую машину, она бы совсем не походила на ту, что у меня уже была ”.
  
  “Ты все еще мог бы сказать мне. И ты должен был позволить мне вести машину, чтобы ты мог купить что-нибудь поесть”.
  
  “Скоро мы остановимся”.
  
  “Но я думал, ты планировал ехать всю ночь”.
  
  “Это то, что я хотел, чтобы подумал наш слушатель. Мы проведем несколько дней в меблированном, незанятом доме чуть дальше по дороге. В нем есть гараж, и он находится в стороне от главной дороги. Надеюсь, у кого-нибудь из моих друзей было время пополнить холодильник”.
  
  Она могла просто видеть, как их арестовывают. “Значит, теперь мы будем незаконно присматривать за домом?”
  
  “Я попросил о некоторых услугах, как только прибыл в эту часть страны, и до того, как ты вернулся домой. Дом наш до тех пор, пока он нам нужен ”. Он ехал еще двадцать минут, а затем сбавил скорость, когда они подъехали к группе домов с видом на океан. Через несколько минут он въезжал в окруженное стеной поместье с круговой подъездной дорожкой, хотя на ней не было охраняемых ворот.
  
  Зная, какими дорогими были дома на побережье, и какими бы большими и новыми ни выглядел этот, она решила, что он должен был стоить целое состояние. Почему кто-то позволил совершенно незнакомым людям остановиться здесь? “Чей это дом?”
  
  “Тебе не нужно знать”. Он въехал на подъездную дорожку к побеленному дому в Кейп-Коде. Что потрясло ее дальше, так это то, что он вытащил из кармана устройство для открывания гаражных ворот и нажал на кнопку. Дверь гаража открылась, и он въехал внутрь, затем быстро закрыл дверь снова.
  
  “Я договорился использовать его, когда нашел Хантера и думал, что спасаю вас двоих. Это своего рода безопасный дом. Хотя никто не знает, где мы, это безопасно ”.
  
  “Что, если бы парни были частью вашего тайного общества? Разве они не знали бы, где находятся ваши конспиративные квартиры?” Она распахнула дверцу машины.
  
  “Нет. Этого места нет в списке конспиративных квартир. Это строго друг друга друга друга”.
  
  Она окинула взглядом огромный гараж на две машины: опрятный и упорядоченный, но явно используемый, о чем свидетельствуют инструменты, висящие на стене, все аккуратно разложенные на доске. Она была уверена, что владельцы были бы недовольны, если бы она и Финн устроили беспорядок в этом месте. С другой стороны, у них, вероятно, были горничные и садовники, если они могли позволить себе такое шикарное место на побережье.
  
  “Теперь, когда мы нашли жучок, ты думаешь, что самозванец Джо был убийцей?” - спросила она, следуя за Финном через гараж, неся свою сумку, в то время как он нес свою спортивную сумку и ее винтовку.
  
  “Нет”.
  
  Она присоединилась к нему у двери, ведущей из гаража к тому, что, как она предположила, было домом. “Почему ты так уверен?”
  
  “Он хотел тебя”.
  
  Ее губы приоткрылись, а затем она рассмеялась. “Верно”.
  
  “Да, он сделал”. Финн казался немного более недовольным, чем она ожидала от него. “Если бы он был настоящим убийцей, он попытался бы убить нас обоих. Нет. Этот парень был кем-то другим. Как только я смогу попросить одного из наших людей проверить другого Джо, мы попытаемся выяснить, кем на самом деле был этот другой парень ”. Он открыл дверь, за которой оказалась сверкающая кафелем кухня.
  
  Все было солнечно-желтого цвета, от плитки на полу до стен. Стол и шкафчики были выполнены из дерева цвета медового дуба, а по искусственному мрамору бежали золотисто-желтые прожилки столешницы. Из эркерного окна открывался панорамный вид на океан, и она остановилась, чтобы взглянуть на сосны, возвышающиеся высоко над домом, снизу, на пенистые волны, набегающие на песчаный пляж и разбивающиеся о валуны, разбросанные вдоль берега. Ее живописный вид был другим — пляж меньше, деревья, обрамляющие дом, еще больше, что ей больше нравилось , потому что это придавало больше ощущения леса, — но ей понравилось эркерное окно.
  
  “Он действительно солгал о том, кем он был. Затем другой Джо оказался мертв. Я просто не понимаю, как самозванец мог быть хорошим парнем ”, - продолжила она, желая исследовать пляж, искать ракушки, чувствовать песок между пальцами ног.
  
  Она зачарованно наблюдала за тем, как вода закручивается маленькими водоворотами у кромки, поднимая песок и отбрасывая его обратно вглубь острова, оставляя на своем пути драгоценные морские раковины.
  
  Финн бросил на нее взгляд через плечо. “Что я хочу знать, так это как он подсунул жука тебе в штаны так, что ты об этом не знала”.
  
  Она почувствовала, как ее лицо снова запылало. “Я отвлеклась”.
  
  “О?”
  
  Она не могла поверить, что Финн не понимал, что он был идеальным отвлекающим маневром.
  
  “Да. Какой-то голый парень только что принимал душ в моей ванной. И самозванец Джо, я верил, был моей защитой. Он как бы провел рукой по моему заднему карману, и я подумала, что это жест, направленный на то, чтобы успокоить меня ”.
  
  Финн фыркнул. “Парень погладил тебя по заднице, и ты не думаешь, что ты ему интересна?”
  
  “Точно! Он засовывает жука мне в карман, и это показывает, насколько я его заинтриговал?”
  
  “Если бы он не заботился о тебе, или если бы это была просто работа, ты бы никогда не почувствовала его руку на своей заднице”.
  
  Она глубоко вздохнула, пытаясь унять то, как сжался ее желудок из-за раздражения Финна на нее и того, что сделал самозванец Джо. Она бы спорила с Финном и дальше, но подозревала, что он, вероятно, лучше разбирается в подобных вопросах. И это заставляло ее чувствовать себя еще более неловко из-за Самозванца Джо.
  
  Она окинула взглядом солнечную гостиную рядом с кухней, с ее большими панорамными окнами, пропускающими свет, и стенами, увешанными картинами, изображающими солнечные нарциссы, поля подсолнухов, заросли лилейников и восходящее солнце. Кафельный пол тоже был желтым, продолжая желтую тему кухни и столовой. Она подумала, все ли спальни тоже были желтыми.
  
  “Похоже, кому-то не понравилась мрачная погода в Орегоне, и он попытался сохранить солнце в помещении”.
  
  “Вероятно, кто-то из Калифорнии”.
  
  Она подняла глаза к потолку, словно прося божественного вмешательства, а затем направилась к двери на палубу. “Я жил в Калифорнии, и я бы не стал украшать свой дом здесь, в Орегоне, как будто это один гигантский подсолнух”.
  
  Он слегка улыбнулся, а затем исчез.
  
  Она оглянулась, задаваясь вопросом, что с ним случилось. Когда он появился снова, она поняла, что он задумал. Проверяла место. Убедилась, что они одни. Одна. Она надеялась найти себе пару в ближайшие две недели, и что произошло вместо этого? Она попала в опасную ситуацию, в которую были вовлечены Хантер и его команда, и теперь она застряла наедине с одним из его товарищей по команде. Тот, кого не было в ее списке приемлемых партнеров ни для нее, ни для любой другой волчицы. Не в той сфере деятельности, которой он занимался, и, насколько она знала, его не было на рынке партнеров.
  
  “Так откуда ты родом?” спросила она. Она заметила очень большую собачью дверь для волка рядом с обычной дверью, а затем вышла на палубу, оставив дверь широко открытой.
  
  Воздух был влажным и тяжелым. Она не думала, что когда-нибудь привыкнет к жизни рядом с океаном после столь долгого проживания в секвойях. Она не очень хорошо приспосабливалась к новым местам, но ей начинала по-настоящему нравиться прибрежная жизнь.
  
  Она вернулась на кухню, когда Финн внес ящик со льдом и поставил его на пол рядом с холодильником. Ее винтовка уже лежала на кухонном столе, и она решила, что позже положит ее под кровать, где будет спать.
  
  Она открыла холодильник и заглянула внутрь. Пусто . За исключением нескольких приправ. “Отлично. Никакой еды. Думаю, они все вычистили перед нашим приходом”.
  
  “У моего помощника, должно быть, не было времени добраться сюда с едой”, - сказала Финн, доставая остатки запеченной курицы, картофельный салат, воду в бутылках и молоко, которые она привезла с собой в холодильнике. “Нам следовало купить что-нибудь на рынке. Но я не хотел брать слишком много вещей на случай, если нам снова придется уезжать. И я не хотел, чтобы он напал на наш след.
  
  “Я намеревался остаться в твоей хижине и просто наблюдать за тобой там на случай, если кто-нибудь появится и побеспокоит тебя. Но с выстрелами, которые мы слышали, мертвым телом и человеком, который утверждал, что он другой ...” Финн пожал плечами. “Пора менять планы. Что касается вашего вопроса, я из южной Калифорнии. Раньше я принадлежал к стае серых волков, которая все еще живет там ”.
  
  “Нет братьев и сестер?”
  
  Он положил куриное бедро и ножку в микроволновку и разогревал их пару минут. Когда микроволновка зазвенела, он предложил ей кусочек курицы.
  
  “Спасибо, но у меня было достаточно курицы, чтобы поесть в машине”.
  
  “Ни братьев, ни сестер”, - сказал он, глядя в окно на открывающийся вид и откусывая кусочек цыпленка. “Хм, вкусная штука”.
  
  “Спасибо. Я добавила лимонно-перечную приправу”. Она заправила локон волос за ухо и спросила: “Ты когда-нибудь хотел, чтобы у тебя были братья или сестры?”
  
  Он схватил бутылку с водой, открутил крышку и сделал большой глоток. “Нет. Посмотри, какие трудности это вызывает”. Он указал Меаре на воду в бутылке. “У меня нет семьи, и я не беспокоюсь о том, что кто-то нападет на кого-то из моих близких”.
  
  “А. Значит, ты волк-одиночка”.
  
  “Ага. Это идеально подходит для той работы, которой я занимаюсь”.
  
  Именно так она и определила его. Она не была так уж удивлена. Хантер никогда не упоминала, что Финн ищет себе пару, хотя ее брат, вероятно, в любом случае ничего бы ей об этом не сказал. Хотя она и не хотела так или иначе проявлять какие-либо чувства по этому поводу, на краю ее сознания появился намек на разочарование, пока она не увидела, как Финн накладывает на тарелку огромное количество картофельного салата.
  
  Он съел салат, затем снова наполнил тарелку. Она не смогла сдержать улыбки. Единственный, кого она знала, у кого был такой аппетит и кто так же любил ее картофельный салат, был Хантер.
  
  Финн поднял на нее глаза, увидел, что она улыбается тому, как он ест ее стряпню, и ухмыльнулся. “Я не думал, что ты поймаешь меня на том, что я получаю вторые блюда. Хантер не говорил мне, что ты так хорошо готовишь.”
  
  “Я сомневаюсь, что он стал бы. Он просто ест вторую и третью порции, что наводит меня на мысль ”. Она указала на картофельный салат. “Это старый немецкий семейный рецепт, передаваемый из поколения в поколение с несколькими незначительными изменениями”.
  
  “У меня тоже есть кое-какие немецкие корни, но никто никогда не готовил ничего настолько вкусного”. Он доел вторую тарелку и посмотрел на контейнер с картофельным салатом. Выглядя неохотно, он, наконец, закрыл крышку и поставил салат в холодильник.
  
  “Ты мог бы взять больше”, - сказала она.
  
  “Я сделаю это”, - пообещал он. “Немного позже”.
  
  Она выглянула в окно. “Итак, что нам теперь делать? Место обставлено, но нет еды. Предполагается, что мы просто отсиживаемся здесь несколько дней? Что, если парень, который умер, был убийцей? Нам больше не нужно было бы прятаться ”. Она быстро пошла на попятный. “Но тогда парень, который убил его, мог бы доставить еще большие неприятности”.
  
  Финн кивнул. “Если кто-то другой дергает за ниточки, он, скорее всего, все равно захочет, чтобы работа была выполнена правильно. Как ты думаешь, что произойдет, когда станет известно, что убийца мертв, а мы живы?” Он доел курицу, вымыл руки и затем набрал номер на своем телефоне.
  
  “Веселая мысль. Разве ты не должен был успокаивать меня, вместо того чтобы пытаться напугать до полусмерти? Я гражданское лицо, если ты помнишь. И не обучен для всей этой работы под глубоким прикрытием ”.
  
  Он слегка улыбнулся ей и покачал головой, как будто не думал, что ее так легко напугать. Она не испугалась. Но она была удивлена, что он не пытался обелить неприятности, в которые они могли попасть. Или, может быть, он улыбался над ее комментарием относительно работы под глубоким прикрытием.
  
  “Когда мы с Хантером подключались к миссиям в прошлом году, ты всегда хотел знать, что происходит”, - наконец заметил Финн. “На самом деле ты настоял на этом”.
  
  “Я так и сделал. Я говорил косноязычно о желании заверения. Я хочу знать правду”.
  
  Он нахмурился, несомненно, не дозвонившись до своей группы, а затем набрал другой номер.
  
  Она ожидала, что он оставит ее в покое, ответит на звонок с глазу на глаз — по поводу всей этой супершпионской чепухи, — но вместо этого он остался с ней на кухне. Наблюдал за ней? Беспокоился о ней? Она была готова расспросить его подробнее о том, что происходит, когда он поднял голову. Человек, которому он звонил, должно быть, ответил на звонок.
  
  “Привет, это я. У меня возникла ситуация. Мужчина по имени Джо Мэтисон был найден мертвым недалеко от дома Хантера”, - сказал Финн в свой телефон.
  
  “Мое место”, - вмешалась Мира.
  
  “Да”, - сказал Финн человеку по телефону, взглянув в сторону Меары, но никак не прокомментировав то, что она сказала. “Итак, я отправляю вам фотографию по электронной почте. По документам он репортер новостей. Вы получили что-нибудь о другом мужчине, фотографию которого я отправил? ”
  
  Другой Джо? Когда Финн сфотографировал его? Финн был голым, на нем было только полотенце, часть времени, когда Самозванец Джо находился в комнате. Она нахмурилась, глядя на Финна.
  
  Его пристальный взгляд встретился с ее взглядом, и он нахмурился в ответ. “Хорошо. Продолжай пытаться разыскать все, что сможешь, на любого из мужчин. Мы пока отсиживаемся в безопасном доме. Вернись ко мне, когда сможешь ”. Он убрал свой телефон в карман.
  
  “Это не дом Хантера. Он мой”, - повторила Мира Финну. Хантер мог вмешиваться во многие вещи в ее жизни, но когда он переехал в дом Тессы, он отказался от прав на владение домом их дяди. Теперь это все принадлежало Меаре. Поначалу она не хотела переезжать на побережье Орегона, но она сделала хижину своим домом, и ей действительно нравилось иметь собственное жилище без всяких командиров со стороны Хантера.
  
  “Моему связному не обязательно знать, что дом теперь ваш. Только то, что мертвое тело находилось поблизости от дома вашего брата. Это показывает намерение выполнить какой-то генеральный план, чтобы нанести удар по всем нам ”.
  
  “Почему? Зачем кому-то это делать? Что происходило с вашей последней миссией?”
  
  “Это засекречено. Здесь мы должны быть в безопасности”.
  
  Она издала подобающий леди звук раздражения. “Да, но поскольку я сейчас тоже вовлечен — могу добавить, не по своей вине, — я должен знать, что происходит”.
  
  Он покачал головой, и на этом обсуждение закончилось.
  
  Но не совсем. “Когда ты сфотографировал самозванца Джо? Я видел, как ты фотографировал мертвеца своим фотоаппаратом. Но на тебе было только полотенце, и какое-то время даже без него, когда ты увидел моего мнимого арендатора.”
  
  Финн не решался сказать, но вел себя так, как будто он подошел к поворотному моменту в их отношениях, перестав быть защитником, а она - защищаемой. Наконец он сказал: “Я установил у тебя "жучки" и установил камеры в разных местах домика”.
  
  У нее отвисла челюсть. Затем она захлопнула ее, сердито посмотрела на него и спросила: “В моей спальне и ванной тоже?”
  
  “Нет. Я не успел зайти так далеко, когда ты приехал, а потом позвонил Джо”.
  
  “Когда ты собирался посвятить меня в этот секрет?”
  
  “Я не думал, что мне это понадобится, так как нам все равно пришлось бы покинуть твой дом. Кроме того, это было только для твоей защиты ”. Он повернулся, чтобы открыть шкаф и нашел еду, консервы и коробки. Тонны всего этого. “Похоже, мы не собираемся голодать”.
  
  Она все еще думала о том, что он увидел на своей камере, пока она разговаривала с самозванцем Джо — о том, как она сунула ему записку, обо всем, что она сказала парню и что он ответил, и все это время Финн наблюдал и слушал, — когда Финн вытащил упаковку зефира, коробку крекеров Грэм и шоколадные батончики.
  
  “Хочешь немного мороженого?”
  
  Ее раздражение мгновенно рассеялось, она посмотрела на ингредиенты с внезапной тоскливой жаждой. “Хочешь?”
  
  
  Глава 7
  
  
  Мира ожидала увидеть шпионские штучки из супершпионажа — запертые двери, погашенный свет и шепчущие голоса, — когда темнота окутала дом на склоне утеса. Вместо этого она сидела на скамейке на частном пляже и разогревала зефир на металлической шпажке, пока шоколад плавился на крекерах грэм на огне.
  
  Они с Финном проходили мимо газового гриля, расположенного неподалеку на каменных плитах, и она подумала, как было бы здорово поужинать романтическим ужином на берегу океана, чего она не делала с тех пор, как переехала в Орегон. Не то чтобы Финн был тем, с кем она хотела бы поужинать подобным образом. Такой ужин должен быть чисто романтическим делом, предназначенным для того, кто подходит ей как пара.
  
  И все же ей нравилось старомодное, грубо обработанное место для костра. Жар от пламени и то, как огненные ленты лижут воздух оранжевыми и красными тонами, заставили ее почувствовать себя ближе к природе, чем если бы они готовили на гриле.
  
  Темные волны накатывали, сталкиваясь со скалами и песчаным пляжем с мелодичным ревом, в то время как морской бриз развевал ее волосы. Она оттянула его назад и завязала в узел, хотя непослушные усики вырвались из заточения и пощекотали ей щеки. Она смотрела, как Финн поджаривает первый зефир, сначала два на шампуре, и в животе у нее заурчало от восхитительного предвкушения. Она не ела морс уже несколько лет, и они пробудили воспоминания о походах по лесу и походах с рюкзаком в лесистые районы, недоступные любым другим способом.
  
  Несмотря на то, что она любила разбивать лагерь, она и ее товарищи по стае обычно предпочитали ловить рыбу в волчьем обличье и охотились за дикой ежевикой и смородиной во время таких прогулок, как эта. Строго природные запасы. Не крекеры грэм, не зефир и не шоколад. Но однажды ее мать тайком принесла ингредиенты для с'мори в ее рюкзак, и Мира никогда не забудет, как весело ей было с остальными, когда они подрались из-за последнего.
  
  Ей пришлось заставить себя спокойно сидеть на скамейке и не облизывать губы больше, чем она уже сделала, или показать, как ей интересно проглотить первый кусочек растопленного шоколада и зефира, зажатого между крекерами грэм.
  
  Финн взглянул на нее и улыбнулся. “Теперь осталось недолго”.
  
  Выглядела ли она такой же нетерпеливой, как чувствовала? Или он просто догадывался?
  
  Он намазал зефир на крекер грэм и частично растопленный шоколад и протянул ей. “Посмотрим, что ты думаешь”.
  
  Пока она жадно ела свою порцию, не испытывая никаких угрызений совести из-за того, что первой попробовала декадентский десерт, он приготовил ей еще один.
  
  “А как насчет твоей?” спросила она, все еще смакуя каждый кусочек с'мора. Она была на небесах, что почти заставило ее забыть, что сегодня вечером она пыталась бы узнать больше о потенциальной паре, если бы не несвоевременное прибытие Финна и новости об убийце. “О”, - простонала она в экстазе. “Забудь, что я намекала на то, что у тебя будет следующий. Этот мой. Ты можешь взять несколько следующих”. Она потянулась, чтобы взять следующий, который он приготовил для нее, пока жарил пару новых маршмеллоу.
  
  Когда она оторвала взгляд от очередного аппетитного кусочка, то обнаружила, что он смотрит на нее, а не на свой зефир, поджариваемый над огнем. Он улыбнулся, пламя отразилось в его глазах и заставило их светиться зеленым, как у волка ночью, когда в них отражается свет. Она никогда не представляла его таким, готовящим зефир на костре. Освежевывающий и поедающий змею, да, как мог бы поступить любой выживший в крайне затруднительном положении. Но что еще? Нет.
  
  Она улыбнулась.
  
  “Что?” - спросил он, накладывая себе еще "с'мор", хотя и помахал ей им на случай, если она захочет еще, прежде чем он его получит.
  
  Восхищенная его щедростью, она жестом предложила ему съесть это. “Ты подумаешь, что я маленький поросенок, а не волк”.
  
  Он рассмеялся. “То, как ты смотришь на с'мори, заставляет меня думать, что ты слишком долго был обделен”.
  
  “Хм, я был. Я тоже не мог представить, как ты их делаешь”.
  
  “Как ты думаешь, чем я занимался в кемпингах? Исключительно моллюсками?”
  
  “Жареная змея”, - сказала она, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Он ухмыльнулся, и она рассмеялась, а затем пожала плечами. “Я думала, что все тюлени твердолобые. Я никогда не думал, что кто-то будет готовить с'морс во время опасной миссии ”.
  
  Он сел рядом с ней, наклонился и облизал ее губы.
  
  Она сидела неподвижно, уставившись на него в изумлении.
  
  “Нет смысла тратить шоколад впустую”, - сказал он, подмигивая. Он сидел на скамейке так близко к ней, что их ноги соприкасались.
  
  Тепло от огня и от того, что он прикасался к ней, начало медленно разгораться, согревая ее до глубины души. Возможно, его действия были достаточно невинны, он просто наклонился ближе и слизывал сладкий шоколад с ее рта, но она, черт возьми, чувствовала, что между ними происходит нечто большее. Особенно после того, как он почти довел ее до оргазма примерно часом ранее в своей машине, когда обыскивал ее между раздвинутых ног детектором подслушивающего устройства. И еще раньше, когда он швырнул ее на пол спальни, когда им показалось, что они услышали выстрелы. Он защищал ее своим телом, прикрытым полотенцем, но затем в самый напряженный момент потерял полотенце и стал твердым, как стальной прут, когда она извивалась, пытаясь освободиться.
  
  Она снова подумала о том, что он сказал Хантеру, что относится к ней по-братски. Верно. И все же она не отодвинулась от него, стараясь держаться на безопасном расстоянии.
  
  Холод ночного воздуха заставил ее задрожать, и она инстинктивно придвинулась ближе к Финну, ища тепла его тела и защиты от ветра. Она думала, что могла бы гулять по пляжу с Джо сегодня вечером, если бы он не сказал, что знал Хантера, и не оказался самозванцем. Но она никогда не ожидала, что будет прижиматься к одному из товарищей Хантера по охоте на тюленей и уплетать растопленные шоколадно-зефирные пирожные рядом с ним.
  
  Она подняла глаза и увидела, что на его губах остались остатки шоколада и пара крупинок зефира. Ей захотелось слизать шоколад и зефир с его губ, но она сопротивлялась. Он наблюдал за ней, и она подозревала, что он точно знал, что она собиралась сделать.
  
  Прежде чем она сделает какую-нибудь глупость, она жестом велела ему вернуться к приготовлению ее зефира. “Еще немного”.
  
  Он рассмеялся очень соблазнительным смехом, а затем нанизал еще пару зефирчиков. “Хантер не говорил мне, что ты по-настоящему любишь сладкое”.
  
  “Хм, я уверен, что Хантер не очень много рассказывал тебе обо мне”.
  
  Улыбка задержалась на губах Финна, когда он отвернулся, чтобы посмотреть, как зефир тает, подрумянивается на огне и почти готов к употреблению.
  
  “Ну, он этого не сделал, не так ли? Я имею в виду, может быть, то, что я волевой”.
  
  Финн глубоко вздохнул. “Он сказал нам, что однажды ты спас человеческую девушку, которая упала в разлившуюся реку. Сам чуть не утонул в процессе. А в другой раз вы напали на группу охотников, которые убивали оленей не в сезон. Что ты погнался за похитителем сумочек, столкнулся лицом к лицу с ножом, которым он был вооружен, и все равно вернул сумочку женщины целой и невредимой, не порезавшись на ленточки.”
  
  “Это было инстинктивно”. Меаре было плевать на то, как Финн смотрел на нее, совсем как Хантеру, когда он думал, что она совершила что-то безрассудное. Она была оборотнем, и это означало, что она отреагировала инстинктивно. Ну, потому что она была альфой-оборотнем. Бета, вероятно, не стала бы.
  
  По крайней мере, Хантер не знал о большинстве ситуаций, в которые она попадала, потому что он был в командировках, либо служил во флоте, либо работал по контрактам после этого. Она просто была не из тех женщин, которые могли стоять в стороне и надеяться, что кто-то другой вмешается и спасет положение.
  
  “Я не хочу, чтобы ты делал это здесь. Пока я защищаю тебя, никакого героизма”.
  
  “Если только ты не тот, кто ведет себя героически”, - сказала она.
  
  “Это моя работа. Я обучен этому. Так что да, позволь мне позаботиться о плохих парнях, если придет время”.
  
  Она улыбнулась. “Как тебе будет угодно”. Но если Финн нуждался в ее помощи, она не собиралась сидеть сложа руки и наблюдать, как будто наблюдала за боем гладиаторов и была исключительно зрительницей.
  
  Он выглядел так, словно не поверил ей. “Я серьезно, Мира”.
  
  Если бы это звучало не совсем как у Хантера! “Я услышал тебя в первый раз”.
  
  “Да, но у тебя такой напряженный взгляд, который говорит, что ты не будешь возражать”.
  
  Она не ответила, наблюдая за формой его рта, когда он сомкнулся над последним кусочком с'мора.
  
  На этот раз, когда он доел, она смело протянула руку и слизнула шоколад с его губ. Она могла быть такой же дерзкой, как и он.
  
  Только она не ожидала его следующего шага. Она оказалась распластанной на спине на песке, когда он навалился на нее сверху, пожирая ее губы, облизывая, целуя и нежно покусывая, как будто хотел съесть ее всю. О Боже, она создала монстра!
  
  Его руки скользнули вверх по ее шелковой блузке, ладони массировали ее груди с таким изяществом, что она застонала ему в рот. Его язык проник в ее рот, настойчиво исследуя, его пальцы пощипывали ее соски, ее промежность была влажной от желания. Этого просто не могло быть.
  
  И все же это было. И будь я проклят, если она тоже не хотела этого с того самого момента, как впервые увидела его выходящим из ее ванной, голым и вытирающим полотенцем волосы.
  
  Теперь он был настолько возбужден, что его твердый пенис упирался ей в талию, а его тело толкалось в нее так, как будто у него была собственная воля. Она знала, что если бы сейчас была обнажена, он был бы внутри нее в мгновение ока. У нее было безумное желание впустить его, открыться его первобытным желаниям, укротить сексуального зверя.
  
  Но это означало постоянное спаривание, и они ни за что на свете не собирались туда идти.
  
  Он застонал и рухнул на нее. “Ты не должна была выглядеть, пробовать на вкус или ощущать это чертовски хорошо”, - сказал он, его рот коснулся ее горла, большие пальцы все еще творили волшебство с ее набухшими сосками. “Или поощряй меня так, как делаешь ты”. Он задрал ее блузку, а затем лифчик и сначала коснулся губами соска, затем лизнул и поцеловал его. Холодный ветерок пронесся по нему, заставляя его покалывать и ныть от желания еще сильнее, когда он лизал и сосал другой.
  
  Он был таким невероятно горячим, когда она запустила руки в его волосы и наслаждалась ощущением его тела, прижимающегося к ее, заставляющего ее кончать, когда он терся о ее расщелину. Она не верила, что кто-то мог довести ее до такого оргазма, как этот, полностью одетый, лежащий ночью на песчаном ложе под облачным небом под звуки серенады прибоя.
  
  Почувствовав, что наступил кульминационный момент, она закричала, ее слова подхватил ветерок и унес в море, оргазм прокатился по ней гигантской волной удовольствия.
  
  Он внезапно замер, когда Меаре показалось, что она услышала шаги по деревянной лестнице, ведущей на пляж. Ее сердце чуть не оборвалось.
  
  “Алло?” - окликнула женщина неподалеку от дома, и Мира толкнула Финна, чтобы он от нее отстал.
  
  Но он уже двигался так быстро, как только мог, чтобы дистанцироваться от Меары.
  
  Черт возьми, подумала Мира, о чем я только думала? Она такой не была. И хотя она считала Финна довольно разумным парнем, теперь она думала иначе. Она наверняка была не в своем уме, чтобы позволить этому зайти так далеко!
  
  
  * * *
  
  
  “Сюда, вниз”, - сказал Финн Анне Джонсон, когда она позвала их со скалы, в то время как он думал о том, чтобы быстро окунуться в океан, чтобы остудить свое либидо.
  
  “Кто это?” Прошептала Мира, пытаясь вернуть лифчик и блузку на место.
  
  Он мог бы пнуть себя за то, что произошло между ними. Если бы Анна не появилась, он не был уверен, как далеко зашел бы в этом. С тех пор, как он прибыл к Меаре, у него была непреодолимая потребность сделать больше, чем просто обеспечить ее безопасность. Он не мог понять, что это было, хотя все члены команды были очарованы ею, и никто не осмеливался перечить Хантеру, приближаясь к ней. Но теперь?
  
  Она принадлежала ему, чтобы защищать, и где-то на этом пути это переросло в неконтролируемую потребность обладать. Он отряхнул песок со своих брюк, не веря, как легко он мог потерять контроль над собой, когда дело касалось ее.
  
  “Это Анна Джонсон”, - сказал он Меаре, его переполненные похотью мысли, наконец, прояснились достаточно, чтобы ответить ей. “Она должна была снабдить заведение продуктами. Ранее” .
  
  Его собеседник сбежал вниз по лестнице, а затем зашагал по песку.
  
  “Ну, я вижу, ты почувствовал себя как дома”, - сказала Анна Финну, присоединяясь к ним на пляже, ее каштановые волосы были собраны сзади в конский хвост и покачивались при ходьбе. Под черной ветровкой скрывалась ее наплечная кобура, в то время как брюки в тон скрывали нож и запасной пистолет. Единственной частью ее наряда, в которой не было оружия, была облегающая майка, вызывающе облегающая округлую грудь, которая легко отвлекла бы любого мужчину от поисков чего-то другого.
  
  Даже со всем ее хорошо спрятанным оружием, она казалась опасной, подумал Финн. Но, возможно, это было потому, что он знал ее так хорошо. Знал, как легко она могла обезоружить мужчину. Знал, как незаметно она может двигаться. Какой смертоносной она действительно может быть.
  
  Она оглядела Миру, и он понял Анну достаточно хорошо, чтобы понять, что она проверяла, не выглядит ли Мира так, как будто она дурачилась с Финном, когда у него была работа, а соблазнение не было частью миссии. Волосы Меары были завязаны узлом на затылке, но теперь наполовину выбились из узла и ниспадали на плечи, как будто она действительно кувыркалась с мужчиной. Песок пристал к ее одежде там, где он не скопился бы, если бы она все это время сидела на скамейке. А выражение ее лица и покрасневшие щеки указывали на то, что она виновна по предъявленному обвинению. Да, она выглядела так, как будто они целовались.
  
  Все знали, что Хантер не пошел бы на это, если бы узнал правду. Мира связалась с одним из членов команды, было слишком рискованно, сказал бы Хантер. Он хотел, чтобы у его сестры был партнер, который продержался бы дольше, чем кто-либо из них мог бы, если бы они продолжали заниматься опасным делом, как были обязаны делать. Это была одна из причин, по которой Финн был так удивлен, что Хантер взял себе пару. Тесса должна была быть кем-то действительно особенным.
  
  Осознав, что произошло, Анна быстро взглянула на Финна, ее взгляд переместился на его брюки. Она подняла брови и посмотрела на него снизу вверх. “Ну, ты действительно чувствовал себя как дома”. Она указала на огонь, как будто это было то, что она имела в виду, но он знал лучше. “Есть еще что-нибудь вкусненькое?” спросила она.
  
  “Угощайся. Анна, это Мира, сестра-близнец Хантера”.
  
  “Я это понял”.
  
  “И, Мира, это Анна, один из наших оперативников”.
  
  “Я бы пожала вам руку, ” сказала Мира, “ но, боюсь, моя немного липкая”.
  
  Финн отметил явное раздражение, сквозившее в ее словах. Но Анна вела себя как умница и выводила Меару из себя.
  
  “Не нужно”, - сказала Анна, потянувшись за пакетом зефира.
  
  “У вас двоих, вероятно, есть дело, которое нужно обсудить наедине”, - сказала Мира и поднялась, чтобы встать. “Я все равно начинаю замерзать. Увидимся утром, Финн. Приятно было познакомиться с тобой, Анна. Прежде чем он успел возразить, Мира направилась по песку к ступенькам, которые должны были привести ее в дом наверху.
  
  Анна готовила свой зефир, пока они обе слушали шаги Меары по деревянной лестнице, пока она не добралась до верха, затем прошла по террасе к дому, открыла заднюю дверь и закрыла ее.
  
  Ни Анна, ни Финн не произносили ни слова в течение мгновения, убедившись, что они одни. Затем она сказала: “Вау”.
  
  “Не надо. Скажи. Что угодно”.
  
  Она покачала головой и смешала шоколад, маршмеллоу и крекеры грэм. “Не собиралась говорить ничего, кроме ‘вау’. Ты подумала, как Хантер это воспримет?”
  
  “Анна”. Его голос был твердым. Он не хотел никаких обсуждений, касающихся его личных дел.
  
  “Хорошо, хорошо. Ни слова. Но ты же знаешь, как яростно он ее защищает. Когда Пол однажды сказал что-то о том, как сексуально выглядит Мира, я клянусь, Хантер был готов разорвать его в клочья ”.
  
  Финн поднял брови, глядя на нее.
  
  Она вскинула руки в воздух, в одной все еще сжимая недоеденный с'мор. “Хорошо. Ладно, больше ни слова. На карту поставлена твоя задница, а не моя”.
  
  “Вы узнали что-нибудь о человеке, который напал на Аллана?”
  
  “Пока нет. Но парень, которого они нашли мертвым на утесах? Он был наемным убийцей. Работал на любого, кто оплачивал счета ”.
  
  “Черт. Но кто оплачивал счет на этот раз, и пошлют ли они другого, чтобы найти нас?”
  
  “Они захотят, и они это сделали”.
  
  Финн уставился на нее. Она улыбнулась с видом чистой невинности, и все же он узнал этот взгляд. Она убила убийцу, не моргнув глазом. “Он мертв. Он нашел твою машину в автосалоне дальше по дороге. Я позаботился о том, чтобы он не узнал, куда ты поехала после этого.”
  
  Финн выругался себе под нос. Кто, черт возьми, хотел их смерти? “И вы также не знаете, на кого он работал”.
  
  “Неа. Ты должен был знать, что это дело будет нелегким. Был и второй случай. Но я нашел его мертвым совсем недалеко от первого. Я подозреваю, что он мог быть убит тем же человеком, который убил убийцу на пляже Меары. Он должен быть на нашей стороне, и я полагаю, что он потерял тебя в автосалоне. Так что ты хочешь, чтобы я делала дальше? Хочешь, чтобы я посидела с сестрой Хантера?” Ее глаза искрились весельем. Она должна была знать его ответ на этот вопрос. “Тебе, наверное, нужно немного успокоиться”.
  
  “Нет”.
  
  Легкая улыбка появилась на ее лице, когда она налила себе еще "с". “Потому что?”
  
  “Я обещал Хантеру. Он доверяет мне”. Хотя после того, как он сказал это, он отчитал себя за то, что дал ей объяснение. И он понял, что доверие Хантера не распространялось на Финна, который схватил свою сестру на песке и раздел ее — даже несмотря на то, что они были полностью одеты — как какой-то первобытный зверь.
  
  “Хм”. Анна откусила еще кусочек. “Не могу съесть только один”. Она посмотрела на дом. “Лучше будь осторожен”.
  
  Он знал, что она имела в виду не убийц, а то, что он хотел понаблюдать за собой с одной горячей женщиной серого цвета.
  
  “Черт возьми, даже если Хантер не убьет тебя за то, что ты охотился за его сестрой, другие парни из команды будут стоять в очереди, чтобы свернуть тебе шею за то, что у тебя не было шанса преследовать ее”.
  
  “Анна”.
  
  Она пожала плечами. “Я просто говорю. Ты знаешь, какие они все. Они все будут в бешенстве, если узнают тебя ...” Она улыбнулась, увидев, каким хмурым взглядом он одарил ее. “Все говорили, что она была сущим наказанием. Я просто не знал, что они имели в виду”.
  
  Финн встал и отряхнул песок с джинсов. “Позаботься о костре, прежде чем уйдешь”.
  
  “Как будто ты должен был мне говорить”.
  
  “И я хочу, чтобы ты разыскал этого Джо, который не был Джо. У меня есть подозрение, что если он убил другого человека возле дилерского центра, то наш Джо все еще там и ищет какие-либо зацепки, указывающие на то, куда мы делись. Должно быть, он пытается выследить нас. Он засунул жучок в карман джинсов Меары. Стандартная проблема. Любой может подцепить их где угодно ”.
  
  “На ней были джинсы, когда он это делал?”
  
  Проигнорировав раздражающий комментарий Анны, Финн бросил на нее предупреждающий взгляд. “Будь осторожна, когда будешь искать этого парня. Я не думаю, что он один из плохих парней, но он будет следить за всеми, кто может искать его следующим. И я понятия не имею, какой была бы его реакция, если бы его поймали на его игре. Или чем он занимается.
  
  “Что—то подсказывает мне, что он чертовски хорош в том, что делает - и, как и ты, я почти уверен, что он убил первого из ассасинов. Никаких доказательств преступления, хотя, скорее всего, стреляли из пистолета — что мы и слышали, вероятно, выстрел убийцы — и этот фальшивый Джо был хладнокровен, как бриз, дующий с океана, когда он заботился о человеке. Он хорош, Анна. Не теряй бдительности ”.
  
  “Я не буду. Будь осторожен сам, Финн”, - искренне сказала Анна. Затем она улыбнулась. “С ней тоже”.
  
  “Будь осторожна с этим персонажем Джо, Анна”, - повторил он, не собираясь комментировать ее высказывания о Меаре.
  
  Финну действительно не нравилось, что Анна закончила сделку грубо, когда дело касалось этого парня. Но он также знал, что она может добиться успеха там, где мужчины из их команды не смогли. Он покачал головой, когда она удивленно подняла брови, а затем направился по песку к лестнице, взбежал по ней через две ступеньки за раз и прошествовал по палубе.
  
  Когда он открыл дверь в столовую, он обнаружил, что весь дом погружен в темноту. Он вошел внутрь и затем все запер. Винтовки Меары больше не было там, где он оставил ее на кухонном столе, поэтому он решил, что она спрятала ее под кроватью.
  
  В доме было три меблированные спальни и диван, сложенный в кровать. Ему следовало занять одну из кроватей. Ту, на которой не спала Мира. Ему следовало. Но с другой стороны, сказал он себе, что, если кто-то вломится в дом, а он не сможет добраться до нее вовремя?
  
  Это означало, что ему действительно нужно было переспать с ней. После того, как он поцеловал ее на песке, он не был уверен, насколько ему можно доверять. И она, черт возьми, была уверена, что не отговаривала его.
  
  Он прошествовал в ванную, чтобы принять душ, вдохнул влажный воздух там, где она принимала душ несколькими минутами ранее, и представил, каково было бы смачивать мылом каждый восхитительный дюйм ее тела. Это снова возбудило его, и он быстро включил воду — холодную воду. Он принял темно-синий душ, намылился, выключив воду, а затем снова включил, чтобы смыть. Он никогда не привыкнет к роскошному голливудскому душу. Затем он улыбнулся. Если только он не делил его с одной горячей маленькой серой самкой, и тогда он тоже не принимал бы его холодным.
  
  Покачав головой, он понял, что не хочет идти туда снова. Он обернул полотенце вокруг талии и направился по коридору к спальням, вдыхая воздух и выслеживая ее, как волк, выслеживающий свою добычу. Он остановился у первой закрытой двери спальни и хотел постучать в нее, но вместо этого прислушался. В комнате было темно и тихо. Она, должно быть, уже была в постели. Вероятно, спала. Он открыл дверь и уставился на пустую кровать. Его сердце сделало тройное сальто. Он широко распахнул дверь. Если она не пряталась под кроватью или в шкафу, ее здесь не было.
  
  Он вышел из комнаты и направился по коридору к следующей спальне, едва заметив, что ее запах тоже исчез. Он понял, что она, вероятно, проверила каждую из комнат, прежде чем выбрать ту, в которой будет спать. Он толкнул дверь и уставился на кровать. Пусто.
  
  Черт. Он ворвался в последнюю комнату — спальню хозяина, распахнул дверь и на долю секунды застыл на пороге, уставившись на матрас. Покрывала на кровати были все еще нетронуты, как и на других.
  
  Он развернулся и поспешил на кухню, моля Бога, чтобы она не отключила Хаммер и не уехала, что каким-то образом Анна добралась до нее, и она просто послала все к черту и — ну, куда, черт возьми, она могла пойти? Обратно в свою хижину? Или, может быть, к Хантеру? Черт бы побрал это к черту.
  
  Движение в гостиной привлекло его внимание, и он повернулся и уставился в направлении дивана. Там, свернувшись калачиком под одеялом с сине-желтыми звездами, лежала Мира, ее темные волосы разметались по белой подушке, глаза были закрыты во сне, дыхание тихое и сонное.
  
  Облегчение даже не коснулось того непреодолимого чувства, которое он испытал, увидев ее в безопасности. Он просто стоял там, наблюдая за ней, не в силах перестать наблюдать за ней, в его сердце все еще бушевала буря. Она выглядела как ангел, в то время как он думал, что она была дьяволом, ускользающим от него по какой-то неизвестной причине. Или, может быть, не такой уж неизвестный. Боялась ли она, что он изнасилует ее посреди ночи? Может быть, поэтому она предпочитала спать на диване?
  
  Он подошел к дивану и коснулся ее плеча. Когда она не пошевелилась, он поднял ее на руки, чертовски мягкий комочек женщины, и отнес в первую из трех спален. Он не стал бы насиловать ее, и ему нужно было доказать, что ему можно доверять, но он, черт возьми, был уверен, что будет держаться к ней поближе. За ними пришли двое убийц. Он не собирался рисковать тем, что она останется в другой комнате одна.
  
  Не раньше, чем все это закончится.
  
  
  Глава 8
  
  
  Прежде чем Финн лег спать с Меарой, он включил свой ноутбук и проверил сообщения электронной почты, одновременно следя за камерой в ее гостиной и кухне. Хотя он намеревался использовать камеры для наблюдения за теми, кто приходил в дом Меары, пока она там жила, он продолжал время от времени наблюдать за новыми арендаторами коттеджа, когда они заходили, фотографировать их и пересылать снимки своим коллегам. Но он также хотел посмотреть, кто остановился у нее дома, чтобы проверить арендаторов. Он услышал движение в коридоре ее дома, где он не установил никаких камер, приближающиеся шаги, указывающие на то, что человек направлялся в гостиную.
  
  Он немного напрягся в ожидании увидеть, кто это был. Крис Тарлтон, сублидер Хантера. Финн не мог представить, что Крис будет проверять арендаторов, не тогда, когда он был заместителем лидера и имел дополнительную обязанность следить за этим новоиспеченным репортером, Рурком. И Финн задался вопросом, почему он оказался у Меары. Убедился, что там больше никого нет? Или что-то более личное? Возможно, кого бы он ни назначил в такой короткий срок, ему пришлось на некоторое время смениться, чтобы заняться другими делами, и Крис просто замещал его.
  
  Крис оглядел комнату, как будто что-то искал. Затем он заметил блокнот, в котором Мира что-то писала, и заметки, которые она сделала о съемщиках. Финн подозревал, что Крису это не понравится. Конечно же, он прочитал пару страниц и нахмурился. После того, как он пролистал остальное, не найдя ничего, кроме чистых страниц, он бросил блокнот на стойку, пробормотав проклятие.
  
  Крис вышел из дома и закрыл дверь. Финн понял, что больше нет смысла наблюдать за пустым домом. Итак, он сам навел кое-какие справки о самозванце Джо, поскольку он не получал известий о том, что кто-то смог раскрыть, кто он такой.
  
  Но спустя добрый час Финн прекратил поиски и выключил свой ноутбук.
  
  Ничто. Неизвестный убийца. Призрак. Кем, черт возьми, он был?
  
  
  * * *
  
  
  Бьорнольв заехал на станцию техобслуживания, начал заправлять бак и покачал головой, глядя на прибрежную дорогу, которая в это время ночи была практически пустынна. Только что он выслеживал Финна и Меару и слушал, как они целуются в машине. Он полагал, что это уловка, но будь он проклят, если это не звучало по-настоящему — и все, что он мог сделать, это представить себя на месте Финна, и в итоге у него встал, с чем он ничего не мог поделать. В следующую минуту Бьорнольф преследовал убийцу. Ну, двое, но они разделили силы, и ему пришлось выследить одного, прежде чем он смог бы пойти за другим. А потом?
  
  После того, как он позаботился об одном, другой исчез, только чтобы снова появиться мертвым в собственной машине в паре миль от того места, где Бьорнольф впервые заметил его. Бьорнольф клялся, что наемные убийцы, которых они нанимали, и вполовину не были так хорошо обучены, как в старые добрые времена. К счастью для Бьорнольфа, второй был человеком, а не люпусом гару, и, похоже, умер от сердечного приступа. Какой идиот стал бы нанимать убийц со слабыми сердцами?
  
  Но он не думал, что на самом деле это было так. Должно быть, кто-то из команды Хантера добрался до этого человека. Хуже того, Бьорнольф потерял Финна. Его хаммер стоял у дилера, где он обменял его на новую модель. Теперь следы Меары и Финна остыли.
  
  Бьорнольв покачал головой, снова подумав о сцене, которую они разыграли для него — как будто они занимались сексом в автомобиле. Он знал, что Финн, должно быть, проверял ее на наличие жучков и нашел один у нее в кармане. Но, черт возьми, Бьорнольф понял, что Финн не притворялся, что его голос звучал так горячо и обеспокоенно. Бьорнольф злобно улыбнулся, уверенный, что Финн разозлится, узнав, что арендатор ее каюты запустил руку к ней в карман, и она позволила ему это, даже не бросив укоризненного взгляда.
  
  Он закончил заправлять бак, сел в машину и задумался, куда ехать дальше. Он найдет их. Он всегда находил. Он просто надеялся, что на этот раз не будет слишком поздно.
  
  Мимо медленно проехал темно-синий пикап "Додж". Он бы ничего об этом не подумал, если бы не был чертовски уверен, что видел, как машина направлялась в сторону второго убийцы, который вскоре после этого умер от сердечного приступа. Теперь пикап снова направлялся в эту сторону?
  
  Через затемненные окна грузовика он изучал миниатюрного водителя, который оказался женщиной. Она не смотрела в его сторону, но ей и не нужно было. Она могла заметить его задолго до того, как он снова заметил грузовик. Она проехала мимо, не сбавляя скорости. Совпадение, вероятно, ничего не значило.
  
  Но в данный момент у него не было других зацепок, и он не был готов заканчивать на этом. Он выехал на дорогу и направился в ее сторону. Если бы она не была тем, о ком стоит беспокоиться, он бы скоро это понял. Если бы она была, он бы тоже вскоре это обнаружил. И если бы она была с Финном, в конце концов, она привела бы Бьорнольфа к нему и Меаре.
  
  Было что-то по сути удовлетворяющее в преследовании своей добычи, когда объект его внимания знал, что он преследует его или ее. Хотя охота втихаря тоже привлекала, ему нравилось наблюдать за реакцией преследуемого, когда он или она понимали, что преследователь идет по горячим следам. Хороший парень, никакой реакции. Если только она не беспокоилась, что он может преследовать ее.
  
  Он нажал на акселератор.
  
  Плохой парень, рано или поздно он отреагирует. Женщина попытается бросить его или убить. "Попытаться" было ключевым словом.
  
  Он улыбнулся. Ночь была еще молода, насколько позволяло волчье чувство времени, и идеально подходила для охоты.
  
  
  * * *
  
  
  Анне Джонсон не нужно было смотреть в зеркало заднего вида, чтобы понять, что за ней следят. Она заподозрила неладное, когда заметила серебристый четырехдверный седан, стоящий на станции техобслуживания. Водитель — мужчина — уже закончил заправлять бензобак и смотрел в лобовое стекло, как будто не знал, куда ехать дальше. Кто бы этого не знал?
  
  Если только он только что не расстался со своей возлюбленной или не получил плохие или хорошие новости и не погрузился в глубокие раздумья.
  
  Но что больше всего привлекло ее внимание? Его стрижка.
  
  Конечно, мужчины, кроме военных, носили короткие волосы, но она могла поспорить, что он был военным или когда-то был. Она готова была поспорить на один из своих гонораров по контракту, что он был тем, о ком Финн предупреждал ее. Хотя в этой миссии никому из них не платили. Это было скорее объединение мушкетеров в поддержку одного из своих или, в данном случае, четырех своих — целой команды "ТЮЛЕНЕЙ".
  
  Мужчина направлялся в том же направлении, что и Финн и Мира, и это вызвало у Анны подозрения. Возможно, парень в седане сидел там, размышляя, как их найти, поскольку Финн успешно выбросил свой старый Hummer в автосалоне вместе с "жучками", устройствами слежения и всем прочим. Больше всего этот человек был подозрительно похож на того, что изображен на фотографии, которую Финн разослал по электронной почте всем членам команды, работавшим над этим делом.
  
  Да, она готова была поспорить, что это тот самый. Он даже не посмотрел в ее сторону, когда она наткнулась на него в первый раз. Волчьи типы, особенно те, в бизнесе, которым они занимались, всегда были настороженными, всегда бдительными. Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на автомобиль, которым она управляла, и она быстро переключила внимание на дорогу, ее кожу покалывало от волнения. Он заставил ее? Она боялась, что он сделал.
  
  Характерный знак, который он получил, был, когда он завел двигатель автомобиля и развернулся, чтобы следовать за ней, вместо того, чтобы направиться в направлении, по которому ушли Финн и Мира. Внезапно у него появилась и миссия, и направление. И она была в центре внимания.
  
  Он тоже не скрывал этого. Он хотел, чтобы она знала, что он преследует ее, что он знал, что она была с Финном. Или предполагал это. Или... может быть, он думал, что она была одной из убийц после Финна. Его действия сказали ей, что он давал ей понять, что может забрать ее, когда захочет.
  
  Он не знал ее настолько хорошо. Позволь ему совершить первую ошибку.
  
  Сначала он был слишком близко, его фары плотно прижимались к ее заднему бамперу. И ей это не понравилось. Даже если он не преследовал ее и был просто городским мужчиной, она ненавидела, когда кто-то давил на нее. Вероятно, это было связано с тем временем, когда она была на задании и ее толкали на открытом рынке, арестовали и бросили в южноамериканскую тюрьму по сфабрикованным обвинениям. До этого толпы не беспокоили ее. Но с тех пор они вызывали у нее недоверие, она боялась повторения представления. Она хотела сохранить свое тело расслабленным, а разум холодным, чтобы справиться с предполагаемой угрозой, как ее учили, но ее кожу покалывало от жара, а каждый мускул был напряжен.
  
  А что касается того, чтобы держать свои мысли собранными и невозмутимыми? Он пугал ее, черт возьми, как бы сильно она ни ненавидела это признавать.
  
  Но затем он отступил, как будто ... как будто он боялся, что напугает ее. Может быть, на всякий случай, если она была невежественным гражданским лицом, которое могло опасаться, что он преследует ее. Возможно, он понял, что она, возможно, не из тех, у кого есть военная подготовка и средства, позволяющие использовать ее запрограммированные чувства бегства и уклонения. Она достала свой мобильный телефон, не собираясь говорить в него, потому что он увидел бы ее и, скорее всего, понял, что она звонит в службу поддержки. Вместо этого она попыталась тайно набрать сообщение Финну, который распространил бы информацию среди остальной команды.
  
  Джо, 4-дверный слива
  
  Дерьмо . Как она могла одновременно печатать и смотреть на дорогу, притворяясь, что не набирает сообщение? Она никогда раньше не пыталась сделать это, и ее слабые попытки оказались непосильными. Ее ладони вспотели, когда она попыталась снова.
  
  Серебристый седан 91
  
  Шины ее машины задели гравий на обочине, разбрызгивая камешки по траве, и она переключила внимание с зеркала заднего вида обратно на дорогу, резко разворачивая машину обратно на свою полосу. Ее сердце судорожно забилось, а кожа похолодела от страха, что она чуть не попала в аварию. Черт.
  
  Ей было интересно, что ее хвост думает о ее действиях. Возможно, что она слишком устала и заснула за рулем, или слишком много выпила, или пыталась отправить сообщение о поддержке.
  
  Она хотела бы, чтобы у нее были глаза на затылке. Может быть, она могла бы остановиться и ... жаль, что она не могла сфотографировать его номерной знак. Всю его машину одновременно. Но как только она поднимала трубку, он видел, что она делает. Даже если бы от телефона не исходил свет, их волчье зрение позволило бы ему увидеть телефон, движение, которым она подняла его, привлекло бы его внимание. Он бы знал, что она делает снимок, чтобы передать другим. Хотя она не была уверена, что камера сможет сфотографировать в темноте что-то большее, чем яркий свет фар.
  
  Дрожащей рукой она отправила неполное сообщение, надеясь, что Финн поймет его и разберется в нем. Она положила телефон на консоль, а затем попыталась рассмотреть номерной знак Джо через зеркало заднего вида, все еще наблюдая за тем, как она ведет машину. Если бы она могла запомнить его…
  
  Она прищурилась. Номер на табличке был покрыт грязью. Потрясающе.
  
  Куда отправиться дальше? Снять номер в отеле или уютную закусочную по дороге? Попытаться потерять его? Потерять его звучало забавно. Но она ненавидела это делать, когда, пока он был у нее на виду, ей не пришлось бы выслеживать его позже. Может быть, она смогла бы сообщить команде о своем местонахождении, и другие могли бы присоединиться к ней, узнав, кто он такой.
  
  На ее телефоне заиграла мелодия “Маленькая Красная Шапочка”, поздравления от Сэма Шама и фараонов. Она держала телефон очень высоко, не в силах поднести его к уху, не предупредив парня у нее на хвосте, что она с кем-то связалась. Она крикнула звонившему: “Крикни мне!”
  
  “Анна, с тобой все в порядке?”
  
  Она ожидала, что это будет Финн. Но Пол? Другой товарищ Хантера по команде "ТЮЛЕНЬ"? Он должен был прятаться в… ну, там, где он должен был прятаться. Никто не знал наверняка, где именно.
  
  “Да”, - сказала она. “Есть хвост”.
  
  “Где?”
  
  “Прибрежная дорога, ведущая на север”.
  
  “Что ты планируешь делать?”
  
  “Сними комнату. Пригласи его войти”.
  
  Пол некоторое время ничего не говорил, затем заговорил снова. “Нужна партнерша по постели?”
  
  Она усмехнулась. “Думаю, у меня уже может быть один”.
  
  “Меня не будет там еще часа три или около того. Ты можешь сидеть тихо?”
  
  “Зависит от того, каким будет его следующий шаг. Я не хочу терять след этого парня”.
  
  “Я присоединюсь к тебе. Только не делай глупостей”.
  
  “Ты имеешь в виду, как раш?” Когда парни делали что-то, что она считала опрометчивым, они считали это героическим или необходимым; у них не было другого выбора. Когда она делала что-то, что считала героическим, они называли ее раш. “Я буду следить за собой. Скоро увидимся”.
  
  Она отключилась и начала искать место для ночлега, в то время как Джо прилип к ней, как акула после очередной трапезы.
  
  Сначала она подумала, что Джо пытается выбить ее из колеи. Обычно она была не из тех, кто выбивается из колеи. Ей все еще нужно было взять свои нервы под контроль, что она приписывала едва не произошедшему несчастному случаю, но если он хотел поиграть в хищника, преследующего добычу, ее это устраивало. Только она полностью намеревалась быть хищником.
  
  
  * * *
  
  
  Напряжение заполняло каждый мускул, Финн держал свой мобильный телефон в руке, ожидая очередного сообщения от Анны, пока он лежал, прижатый к куче отделанных кружевами шелковых подушек на матрасе для гостей, которые образовывали стену между ним и Меарой.
  
  Телефон зазвонил, показывая, что ему пришло еще одно текстовое сообщение, и он посмотрел на него.
  
  “Хм, Финн”, - сонно пробормотала Мира раздраженным тоном. “Если ты собираешься, чтобы твой телефон звенел всю ночь, найди другую кровать для сна. Тебе все равно не следовало быть здесь со мной. Или тебе вообще следовало оставить меня на диване.”
  
  Финн проигнорировал ее, повернувшись к ней спиной. Как только он разбудил ее, проверяя электронную почту, она положила между ними кучу декоративных подушек, четко заявив: твоя сторона, моя сторона. И на случай, если он не понял, о чем речь, она также рассказала ему.
  
  Проклятые подушки занимали так много места на матрасе королевских размеров, что он был готов выбросить их.
  
  Он прочитал сообщение от Пола, ему не понравилось объяснение Полом ситуации Анны, которое он описал более подробно, чем в зашифрованном текстовом сообщении Анны. Но Финн не собирался подвергать опасности Меару, оставляя ее одну, чтобы он мог помочь Анне. Обычно она знала, что делает. Меара не была обучена защищать себя так, как Анна. К тому же, этот Джо не знал, где они с Меарой, и если Финн пойдет помогать Анне, этот парень узнает, что Анна была с ним. И это облегчило бы самозванцу Джо снова найти Меару.
  
  Финн отправил Полу сообщение с новостями об Анне и спросил, как близко Пол, на случай, если он сможет ей помочь. Пол быстро ответил, что идет на помощь, но у него три часа отсутствия. Ад.
  
  Пол написал: "Я беспокоюсь о том, что она сделает какую-нибудь глупость.
  
  Финн ответил: Я знаю. Мы просто должны доверять ей. Я буду поддерживать с ней связь.
  
  Финн отложил телефон в сторону, его тело протестовало против того, что он пытался уснуть на краю матраса и был близок к тому, чтобы упасть в любой момент. К черту это. Меаре просто пришлось смириться с отсутствием барьера между ними. Он схватил две охапки шелковых декоративных подушек и перебросил их через край кровати. Осталось сделать еще две пригоршни, и больше никаких препятствий.
  
  Он улыбнулся Меаре, когда она бросила на него сердитый взгляд через плечо. То, как ее темные волосы рассыпались по обнаженным плечам, тонкая бретелька шелковой майки ненадежно свисала с руки, и с ее дразнящими губами, приоткрытыми от удивления, она выглядела как открытое приглашение к сексу.
  
  Именно тогда он понял, что должен уступить и оставить кровать, комнату и сладкое искушение позади.
  
  Но у него была работа, которую нужно было делать, и он оставался на месте.
  
  Она отвернулась от него, натянула одеяло на плечи и больше не сказала ни слова. Он наблюдал за ней и знал, что она не спит, несмотря на то, что она была такой неподвижной. Он предположил, что ей интересно, о чем были все эти текстовые сообщения. Спрашивая, в чем проблема.
  
  Он вздохнул и заложил руки за голову, уставившись в сверкающий потолок и желая снова уснуть, но не мог. По крайней мере, пока не убедился, что Анна в безопасности и Пол приехал, чтобы прикрывать ее.
  
  “Ну?” Мира сказала раздраженно, насколько могла, все еще стоя к нему спиной.
  
  Зная, что она не сможет оставить ее в покое, не спросив, в чем дело, он усмехнулся. Но он не доставил бы ей удовольствия сказать ей прямо. На самом деле, он был совершенно уверен, что для всех заинтересованных сторон было бы лучше, если бы он не говорил, что происходит.
  
  “Ну и что?” - спросил он, как будто это был вполне приемлемый ответ на ее вопрос. И для него это было так. Анна была его делом, а не Меары.
  
  Он не предвидел ее реакции. Ни за что на свете. А он-то думал, что чертовски хорош в оценке характера. Мира двигалась так быстро, что даже не заметила, как подушка, на которой покоилась ее голова, теперь врезалась ему в лицо, пока не врезалась в него.
  
  В молниеносной реакции он швырнул подушку на пол и набросился на нее. Прежде чем она смогла отреагировать, он прижал ее спиной к матрасу, оседлав ее талию, его руки удерживали ее запястья по обе стороны от головы. Ее живот был обнажен, поскольку мягкие пижамные шорты, которые она носила, были низко спущены, а подходящая к ним водолазная майка задралась высоко во время сальто. Ее волосы спадали на шею, а груди в обтягивающей майке поднимались и опускались, когда учащалось сердцебиение. Обе бретельки небрежно спускались до середины ее рук, оттягивая верхний край топа, обнажая больше ее кремовых грудей, чем он должен был видеть.
  
  Отведя взгляд от всей этой дразнящей кожи, он сосредоточился на ее раскрасневшемся лице, с прищуренными глазами и вызывающе приоткрытыми губами, когда она быстро и тяжело дышала. Он должен был поговорить с ней — сказать ей, что ей не нужно знать подробности того, что происходит с командой, или рассказать ей что-нибудь о происходящем, чтобы успокоить ее.
  
  Но вместо этого он сделал то, чего желало его тело, и поцеловал ее.
  
  
  Глава 9
  
  
  Мира сначала сопротивлялась поцелуям Финна, пытаясь вырвать свои запястья из его железной хватки и сбросить его со своей талии, выгибая спину, как жеребец, пытающийся сбросить своего наездника. Его мужские губы изогнулись в улыбке напротив ее губ, когда он погрузил свой язык в ее рот, заглушая любые возражения, которые она могла бы высказать, его такое твердое тело быстро становилось тверже.
  
  Она сделала вид, что сдается, разжала кулаки и даже переплела свой язык с его языком, когда он исследовал ее горячим и дразнящим способом — и будь она проклята, если ей это не нравилось. Она заставила себя расслабить остальные части тела, пока он оставался склонившимся над ней, завоеватель над побежденным. По крайней мере, в его образе мыслей она была уверена.
  
  Не то чтобы ей не нравились его поцелуи — жар его рта, исследование его языка, сладкий вкус мяты — и то, как росло его желание к ней. Мужчина никогда так не прижимал ее к себе, и она находила это довольно возбуждающим, чувственно возбуждающим способом. Если бы обстоятельства были другими, ей понравилось бы чувство борьбы с ним в ответ.
  
  Но ей не нравилось, когда ее держали в неведении, как будто она не была достаточно важной персоной, чтобы посвящать ее в какие-либо подробности. И хотя ей пришлось признать, что она начала это, импульсивно ударив его подушкой, она подумала, что он набросился на нее, чтобы не объяснять, в чем дело. Она не поддалась на его уловку.
  
  Когда она подумала, что обманула его, заставив поверить, что сдается перед его превосходящей силой, она вскинула руки, чтобы столкнуть его с себя, одновременно упираясь ногами в матрас и приподнимая бедра, чтобы отбросить его в сторону. Это сработало примерно на полсекунды. Она отбросила его в сторону ровно настолько, чтобы, как ей казалось, она могла освободиться, но он быстро восстановил равновесие и прижал ее, на этот раз всем весом своего тела. И улыбнулся, выражение его лица было чистым, неподдельно самодовольным мужским.
  
  Одетый в одни хлопчатобумажные трусы, Финн прижался к ней, его твердый стержень скользнул вверх по ее обнаженному животу, и она застонала ему в рот, когда он снова начал целовать ее.
  
  Она капитулировала, отдаваясь ему и жадно целуя его в ответ, не желая больше сражаться с ним или бороться со своим растущим желанием попробовать его дальше. Она обвила руками его шею, притягивая ближе, ее тело извивалось под ним таким образом, что показывало ему именно то, чего она хотела — получить удовольствие, не связанное со спариванием. Когда ты не можешь победить их, присоединяйся к ним стало бы ее новым девизом, если бы это было так чертовски приятно.
  
  Он тоже это понял, когда почувствовал, что на этот раз она действительно сдалась. Ему не нужно было просить, просто протянул руку между их телами и погладил ее ложбинку через мягкие хлопковые пижамные шорты.
  
  Ее соски напряглись под тонкой тканью майки, тянулись к нему и становились чувствительнее к его прикосновениям. Она застонала ему в рот, когда он медленно и твердо погладил ее. Не давая себе разрешения, она выгнулась навстречу его пальцам, желая, чтобы они были внутри нее сейчас. Но он только подвинулся для лучшего доступа, продолжая поглаживать ее через мягкую ткань.
  
  В следующий раз, если будет следующий раз, она будет спать голой, как обычно. Но она часто бездельничала в майке и шортах перед тем, как лечь спать, а затем сбрасывала их, когда ложилась спать. Она подумала, что будет безопаснее не снимать их, деля квартиру с Финном. Она не ожидала оказаться с ним в постели, и определенно ношение чего бы то ни было не было гарантией, что она будет в безопасности от него или ее собственных чувств к нему.
  
  Только сейчас — она хотела, чтобы его пальцы были внутри нее.
  
  Затем, как будто он прочитал ее мысли, либо это, либо то, что она извивалась под его пальцами, подсказало ему, он скользнул ими под промежность ее шорт и прижался к ее влажному влагалищу. Она застонала в чистом экстазе, ненавидя то, что ее голос звучал таким нуждающимся, но выражение его лица заставило ее подумать, что он испытывает свой собственный вид сладкой агонии. Наблюдая, как она извивается рядом с ним, влажная и готовая к его входу, как его мужской аромат и ее женский смешиваются в пьянящий афродизиак, он выглядел так, словно долго не протянет.
  
  Вот и все для того, чтобы он был победителем. Она улыбнулась этой мысли.
  
  Ткань его белых хлопчатобумажных боксеров была настолько прозрачной, что они открывали тень его твердой эрекции, изогнутой к животу. Она хотела прикоснуться к нему, погладить его так, как он гладил ее, но его пальцы, проникшие глубоко внутрь нее, украли ее мысли. Она была бессильна сделать что-либо, кроме как выгнуться навстречу его ищущим пальцам. Пока она не приблизилась к кульминации.
  
  Катастрофический поток оргазмического удовольствия захлестнул ее, но прежде чем она смогла вскрикнуть, его рот накрыл ее, целуя, пробуя на вкус, покусывая. Прижавшись к ней, он потерся своим пенисом между ее ног. Как и раньше, они оба были одеты, но каким бы твердым он ни был и какими бы сильными ни были его движения, она представила, как он срывает с себя шорты и проникает в нее.
  
  Желая облегчить его агонию, она обвила руками его талию и потянула за пояс, чтобы стянуть шорты вниз. “Нет”, - простонал он ей в рот. “Это небезопасно”.
  
  Она была уверена, что он достаточно благороден, чтобы не подвергать их опасности, спариваясь с ней из-за биологической потребности, но не более того. И она хотела, чтобы он испытывал удовольствие, подобное тому, которое он доставил ей. “Но...”
  
  Он покачал головой. “Ты чертовски… желанна.”
  
  Ей нравились его слова, все еще покрытые гортанной похотливостью, звучащие так сексуально и грубо, что заставляли ее стонать о большем. Он имитировал пребывание внутри нее, потираясь своей эрекцией о ее обтянутую шортами промежность, жестко, быстро и яростно, заставляя ее кончать снова и снова. И на этот раз он тоже кончил.
  
  “Боже, Мира, ты чертовски сексуальна”, - выдавил он, делая последний толчок в ее сторону.
  
  Она почувствовала влажность между ними и знала, что он кончил в шортах, но она была рада, что на этот раз он смог достичь оргазма, а не только она. Она никогда не испытывала ничего более восхитительно эротичного, такого сексуального удовлетворения с мужчиной.
  
  И в этом была проблема. Единственные, с кем она была, были людьми, должны были быть, или, если бы она зашла в отношениях слишком далеко, она была бы связана на всю жизнь.
  
  Финн Эмерсон был чистокровным волком. Сексуален как дьявол, и сколько бы она ни говорила себе, что просто ее гормоны заставляют ее хотеть большего, что сделал бы любой волк, она знала, что это не так. Было что-то в том, как он искал приключений и опасностей и противостоял им как альфа-самец, что заставляло ее восхищаться им. Она не могла забыть, как он спас Хантера и остальных членов команды, когда они были ранены на последней миссии. Он никогда бы не бросил их, чтобы спасти собственную шкуру, несмотря на легкость, с которой он мог бы ускользнуть, чтобы сделать это.
  
  Финн опустился на нее сверху и уткнулся носом в грудь, взяв в рот напряженный сосок, и только тогда она поняла, что ее майка сползла, обнажив одну обнаженную грудь. “Обжигающе”, - было все, что он сказал, затем отстранился и покинул кровать и комнату. Вскоре в душе дальше по коридору забурлила вода.
  
  Она все еще не одобряла то, как он продолжал втягивать Хантера в рискованные задания на контрактной основе с тех пор, как они покинули "Тюленей" во второй раз. Первый раз это было много лет назад под другими именами, из-за того, что они прожили такие долгие жизни. Хантер и остальные члены его команды оба раза были в одной команде — все, кроме Пола, который заменил погибшего члена команды. Пол был с ними, так сказать, в одной лодке, так как несколько лет назад был в команде SEAL, и у него было недостаточно опыта, чтобы соответствовать ему.
  
  Им нравилось обновлять свое обучение, им нравилось, что они новички в этой работе, но у них уже были годы опыта за плечами. Но она надеялась, что Хантер покончил с такой жизнью теперь, когда он нашел Тессу.
  
  Когда Финн вернулся в спальню, на нем был новый сухой комплект боксеров, и от него пахло ванильным мылом. Ее ванильное средство для мытья тела? В нем он пахнул чертовски сексуально. Он лег на спину, одним плавным движением притянув ее к своей груди.
  
  Он был сексуальным. Она всегда думала, что все тюлени в команде Хантера были чертовски сексуальными. Их физическая подготовка позволяла сохранять их крепкие тела готовыми к любой задаче, какой бы сложной она ни была физически. Но поскольку они были друзьями Хантера, она никогда не смотрела дальше их сексуального телосложения, никогда не хотела думать о них как о мужчинах — или, что более уместно, волках, — которые могли бы быть достойны иметь пару. Не с теми опасными миссиями, в которые они всегда были вовлечены. Не тогда, когда никто из них, казалось, не был заинтересован в том, чтобы поселиться с партнером.
  
  Она тяжело выдохнула.
  
  Она хотела спросить его, по поводу чего были звонки. Она хотела, чтобы ее держали в курсе — не обращались так, будто она посторонняя, гражданское лицо, а не одна из банды. Довольная, она прижалась к Финну. Она была вьючным животным, всегда была, и, несмотря на то, что не была членом мира Охотника, когда он ушел навстречу неизвестным опасностям, она хотела бы быть с ним и его верными друзьями, заботясь о мировых проблемах.
  
  У него было две стаи, его волчья стая и его тюленья стая, пока они не разделили команду. Но даже сейчас, с бизнесом, которым они продолжали заниматься, его тюленья стая работала вместе, как команда. У них также были другие, кто работал с ними в их тайных операциях. Другие, такие как Анна.
  
  Мира не могла избавиться от чувства укола ревности. Она не знала, что Хантер и его команда работали с женщинами-оперативницами. Как долго Финн был знаком с Анной? Насколько глубоко под прикрытием ушла их работа?
  
  Рука Финна переместилась на задницу Меары. Он просунул ее ногу между своими, а затем начал поглаживать заднюю часть верхней части бедра. Она не хотела думать ни о чем, кроме того, как его большая рука ласкала ее кожу, как будто ему нравилось прикасаться к ней. Она удовлетворенно вздохнула, прислушиваясь к биению его сердца, почти мурлыкая — если бы волк мог мурлыкать — у него на груди, и удивляясь, почему Финн никогда не приставал к ней до этого. Что она быстро суммировала одним словом, которое было именем.
  
  Охотник.
  
  
  * * *
  
  
  Финн понял, что попал в беду, когда мельком увидел Меару в ее хижине и вспомнил, как он всегда втайне считал ее одной из живущих женщин-сексисток. Она возбуждала его во многих отношениях. Ее внешность была лишь частью комплекта. То, как она заботилась о других, заставляло его восхищаться ею — точно так же, как ее заботой о Хантере, когда Финн, он и другие ребята отправились на задание. Финн всегда думал, как было бы здорово иметь сестру, которая так беспокоилась бы о нем. С другой стороны, он не хотел думать о Меаре как о сестре.
  
  Финн знал, что ее тирады были вызваны беспокойством о безопасности Хантера и остальных мужчин, но он давно научился читать ее мысли, несмотря на невидимую защитную броню, которую она носила. Иногда она бывала опрометчивой, но когда дело доходило до исправления ошибок, она не ждала, пока кто-нибудь другой доберется туда первым, чтобы выполнить работу.
  
  Он глубоко вздохнул, поглаживая ее ногу, пока она крепко не уснула. Он знал, что она беспокоилась о его текстовых сообщениях. И он подозревал, что если бы он рассказал ей, о чем они говорили, она бы настояла, чтобы они с Финном оба спасли Анну.
  
  Он улыбнулся и поцеловал ее в макушку. Он был парнем под прикрытием. Он накинул на них одеяло. Затем он раздраженно выдохнул. И кем она должна была быть? Хозяйкой домиков для аренды на утесе? Свободной для любого волка, которого можно преследовать? Ему ни капельки не нравилась эта идея.
  
  Брось это, сказал он себе. Он не собирался успокаиваться. Ему нравилась его жизнь, полная приключений, ощущение, что он спасает мир по одной миссии за раз. Ему нравилось бывать в новых местах. Он был уверен, что ему не понравилось бы оседать и застревать на одном месте. И он знал, как тяжело было Меаре переезжать в новые места. Хантер всегда говорила, что ей не нравится покидать место, где она пустила корни.
  
  Финн все еще не мог поверить, что Хантер нашел себе пару, не сказав никому из команды. Как Тесса убедила Хантера отправиться в свадебное путешествие? Их вид не женился и не следовал другим человеческим традициям, подобным этой.
  
  Финн покачал головой. Нет, супружеская жизнь была не для него.
  
  Он слушал, как океан набегает на пляж, напоминая ему о днях, проведенных на флоте, и о ранних тренировках морских котиков. Будучи волком на полставки, ему приходилось бороться с желанием перекинуться и прогрызть свои путы, будучи защищенным от утопления. Нападение тренера в бассейне также вызвало необходимость перекинуться и устранить нападавшего. Ему приходилось постоянно напоминать себе, что это была только часть тренировки.
  
  Он ласкал руку Меары, чувствовал, как ее атласные волосы рассыпались по его груди, и наслаждался теплом ее мягкого тела. Он вдохнул ее дразнящий сексуальный аромат, запомнив его навсегда.
  
  Черт возьми, служба на флоте никогда не была такой.
  
  
  * * *
  
  
  Анна рассматривала отели и ночлеги с завтраком, пытаясь выяснить, какой из них позволил бы ей легче следить за передвижениями Джо. Ни тот, ни другой тип жилья не были бы настолько безопасными, если бы убийца хотел добраться до нее. Но она подумала, что помещение побольше лучше защитит обслуживающий персонал. Слишком маленькое помещение, и люди, управляющие им, могут попасть под перекрестный огонь, если таковой будет.
  
  Ей пришлось успокоиться и расставить ловушку. В конце концов она выбрала отель Oceanview и припарковалась. Отель был расположен на утесе с песчаным пляжем внизу, хотя пляжи и вид на океан не были важны для ее миссии. Но ее выбор действительно создавал впечатление, что она в отпуске, на случай, если он не совсем уверен, гражданский она человек или на работе.
  
  В вестибюле гостей встречали свежие фрукты и попкорн с маслом, напомнив Анне, что она давно ничего не ела. Зарегистрировавшись, она прихватила пакет попкорна, чтобы завершить свой образ "Я в отпуске", прежде чем подняться в номер.
  
  Отель объявил, что в нем разрешено проживание с домашними животными, и в вестибюль вошел невысокий приземистый мужчина, который выгуливал своего маленького приземистого бульдога на лужайке перед входом. Будут ли рады волкам? Только если гости подумают, что волк - милая собачка, которая выглядит скорее по-волчьи. Если она захочет выйти на прогулку в образе волка, у нее должен быть хендлер. Укротитель . Как будто кто - то мог справиться с ней .
  
  Она посмотрела сквозь стеклянные двери вестибюля и увидела, как фальшивый Джо припарковал свою машину. Волк . Финн сказал, что этот человек был волком. Но убийца, которого она убила, им не был. Другой, упавший со скалы возле хижины Меары, был волком. Что это значило? Возможно, человек, заказавший убийства, ограничивал потери своей стаи, если тот, что на утесе, был частью его стаи, и испытывал нескольких убийц-людей. А этот парень? Возможно, он был тем, из-за кого команда Хантера чуть не погибла шестью месяцами ранее.
  
  Заплатив за номер, она покатила свою сумку к лифту, мельком увидев мужчину, который, как ей показалось, называл себя Джо Мэтисоном. Его зеленые глаза встретились с ее взглядом и удерживали его в течение короткого мгновения перед тем, как закрылась дверь лифта. Его взгляд прошелся по всему ее телу, кэд, но он слегка улыбнулся, когда его внимание сосредоточилось на пакете с попкорном в ее руке.
  
  И она знала, что он знал, что она не в отпуске.
  
  
  * * *
  
  
  Он последовал за мной в отель Oceanview, в 20 минутах езды к северу от вас. Не зашел в лифт. Я в своем номере, 601.
  
  Анна написала Финну, когда он все еще полулежал на гостевой кровати в безопасном доме, обняв Меару. Она пошевелилась, и Финн выскользнул из-под нее, его сердце билось где-то в горле, когда он прошел по коридору в гостиную и отправил ответное сообщение Анне.
  
  Пол там через полтора часа или около того. Не рискуй понапрасну. Запри дверь.
  
  Анна немедленно отреагировала.
  
  Я отправил Полу сообщение. Черт, отмычка в двери…
  
  Но самозванец Джо не смог бы добраться до нее, если бы она закрыла эту чертову дверь на засов. Финн подождал мгновение, пока Анна отправит еще одно сообщение, чтобы закончить свое заявление, но когда она этого не сделала, он написал ей. Она не ответила. Адреналин захлестнул его, когда он ворвался в гостевую спальню, схватил брюки и начал натягивать их.
  
  “Что случилось?” Спросила Мира, садясь и выглядя сонной и всеми любимой, когда уставилась на него.
  
  Обычно решительный, Финн испытывал дьявольские трудности, пытаясь сообразить, что делать дальше. Спасти Анну и оставить Меару там, где, как он думал, она будет в большей безопасности. Или позволить Анне самой позаботиться о Джо, в то время как Финн останется и защитит Меару, именно так его и Анну обучили выполнять подобную миссию. Или взять Меару с собой, чтобы спасти Анну, что было худшим из возможных сценариев, насколько он был обеспокоен.
  
  Мира встала с кровати и натянула рубашку поверх пижамной майки. “Он здесь? В доме?” - спросила она. Она пыталась скрыть свое беспокойство, но он увидел это в ее расширившихся глазах и услышал в легкой дрожи в ее голосе.
  
  “Нет”, - резко сказал Финн, натягивая ботинки. Если бы он был один, он бы уже ушел, чтобы позаботиться об Анне. Он чувствовал вину за то, что позволил ей справиться с угрозой в одиночку, в то же время беспокоясь о безопасности Меары.
  
  Мира сузила глаза и натянула штаны. “Но мы уходим”.
  
  “Это я. Тебе нужно остаться здесь”.
  
  “Один?” - спросила она удивленно.
  
  “Джо, наш самозванец, возможно, проник в гостиничный номер Анны. Мы - самое близкое, что у нее есть для подкрепления. Я самый близкий ей человек для подмоги, ” быстро исправился он.
  
  “Ах”. Мира сунула ноги в все еще завязанные теннисные туфли и направилась к двери спальни. “Чего мы ждем?”
  
  “Ты остаешься здесь”, - повторил Финн, пристегивая свой пистолет.
  
  Она прошла мимо него и направилась к гаражу. “Хантер был бы взбешен, если бы узнал, что ты бросил меня здесь… одну” . Она криво улыбнулась Финну через плечо.
  
  “Хантер, несомненно, знал бы тебя лучше, чем это”, - саркастически сказал Финн. “Но я сомневаюсь, что он тоже захотел бы услышать, что ты увязался за ним”.
  
  И все же Финн не хотел приводить в исполнение свое решение оставить ее. Как бы сильно он не хотел, чтобы Мира была с ним и подвергалась опасности, он действительно не чувствовал себя комфортно, оставляя ее позади.
  
  “Так где Анна?” Спросила Мира, подойдя почти к гаражу.
  
  “Мы проезжали мимо него по дороге сюда. Это отель "Оушенвью", примерно в двадцати минутах езды вверх по дороге”.
  
  Они больше не разговаривали и вскоре уже были в хаммере Финна и на дороге. Его нога нажала на педаль газа, и они помчались на север, к отелю. Он чертовски надеялся, что сегодня ночью на дороге не будет копов. Он не собирался останавливаться, чтобы получить штраф, если какой-нибудь чересчур рьяный коп случайно поймает его на превышении скорости.
  
  “Что случилось?” Тихо спросила Мира.
  
  “Анна начала отправлять мне сообщение, которое звучало так, как будто он взламывал ее замок, чтобы попасть в ее комнату, но она резко остановилась на середине предложения. Она не ответила, когда я попытался связаться с ней снова ”.
  
  Мира слегка побледнела при этих словах. “Она не успела вовремя запереть дверь”.
  
  “Похоже на то. Когда мы доберемся до отеля, я хочу, чтобы ты оставался в хаммере”.
  
  Как только она выпрямила спину, он понял, что Мира на это не пойдет.
  
  “Почему бы мне не посидеть в вестибюле? Персонал отеля и гости были бы там, и я была бы в безопасности ”. Мира мило улыбнулась, когда он продолжил сжимать зубы, мышцы его шеи напряглись, а руль был таким же крепким. “Я могу кричать очень громко, Финн”, - добавила она, пытаясь заставить его уступить.
  
  Финн не решался сказать "нет", и его нерешительность подсказала Меаре, что она близка к тому, чтобы убедить его позволить ей остаться с ним или, по крайней мере, недалеко. Она не думала, что оставаться одной на полутемной парковке было хорошей идеей. И она не собиралась оставаться на месте, даже если бы он сказал ей это сделать. Конечно, он был хорошо обученным тайным агентом, но у него не было хрустального шара, который подсказал бы ему, где ей следует оставаться, чтобы оставаться в безопасности.
  
  “Вот мы и приехали”. Его автомобиль ворвался на парковку отеля. Он резко остановил машину, обежал Хаммер с другой стороны и поспешил вывести ее из машины в вестибюль, коротко бросив: “Давай”.
  
  Она могла бы возразить против того, что он торопил ее, когда она прекрасно могла поторопиться сама, но она почувствовала его беспокойство об Анне и согласилась с тем, что он тащил ее. Если бы у нее были ноги длиннее, чем у него, она бы тащила его вместо этого.
  
  Ее внимание привлекло движение к деревянной дорожке, ведущей к пляжу. Когда она обернулась, чтобы посмотреть, что это было, она мельком увидела мужчину, укрытого сосной. Она бы решила, что он вышел покурить, собираясь с мыслями, или что-то в этом роде, за исключением того, что он выглядел как ... нет, не мог быть.
  
  Парень, с которым Хантер не разрешил ей встречаться до того, как команда отправилась на ту последнюю миссию "ТЮЛЕНЯ", Син Айверсон, не появился бы просто так здесь из всех мест. Слишком странно, чтобы рассматривать.
  
  Она попыталась разглядеть его получше, но он зашел за дерево, и она упустила свою возможность, особенно учитывая, что Финн тащил ее к отелю со скоростью спринтера.
  
  Финн распахнул дверь и втащил ее внутрь.
  
  “Оставайся здесь”, - приказал он, усаживая ее в шезлонг, ближайший к стойке регистрации в роскошном вестибюле. Наверху сверкали люстры, с которых капали хрустальные сосульки, а под ногами у нее была терракотовая плитка — теплая и деревенская на вид, противоречащая формальности светильников. Она села в мягкое кресло, обитое пастелью в цветочек, и взглянула на Финна, который повторил: “Оставайся здесь”, одарил ее взглядом, который говорил: "Или еще", а затем поспешил к лестнице.
  
  Ее внутренности сжались от напряжения, когда она увидела, как его поза переходит в режим наступательного спасения. Она знала, что Хантер доверился правильному мужчине, когда сказал ей остаться с Финном. И ей скорее нравился Финн, несмотря на его властное поведение. Но она беспокоилась и о нем, и об Анне.
  
  Как только Финн исчез на лестнице, она отметила, насколько пустым был вестибюль. За стойкой был только один продавец, одетый в темно-серый костюм и красный галстук, который контрастировал с кафельным полом, и занятый бронированием по телефону. Она оглянулась на дверной проем, думая о мужчине, который был отдаленно похож на Сина. Если бы это был он, ему бы не понравилось видеть ее с другим мужчиной, и она полагала, что он не попытался бы приблизиться к ней. Насколько Син знала, она была замужем за Финном, они сняли комнату, и он спешил отвести ее туда на романтическую ночь.
  
  Поскольку Хантер не разрешил ей встречаться с Син, она знала, что Финн тоже не позволил бы ей встретиться с ним, даже если бы наверху все было в порядке и у нее была такая возможность. Если бы не самозванец Джо, который мог все еще находиться в отеле, она бы сама покинула отель, чтобы удовлетворить свое любопытство — объяснить Син, что у нее нет постоянных отношений с Финном, и посмотреть, стоит ли все еще преследовать Син. У нее начали возникать сомнения, поскольку он не связывался с ней с тех пор, как провалилась миссия Хантера. О, и, конечно, она хотела выяснить, был ли этот человек вообще Син.
  
  Это заставило ее задуматься, не видела ли она кого—то еще, притаившегося, вместо того чтобы наслаждаться видом и великолепием природы - кого-то вроде убийцы, который напал на Аллана. Это заставило ее решить остаться там, где она была.
  
  Но, учитывая, насколько пустым было фойе, она подумала, не следовало ли ей оставаться в темноте в "Хаммере". Если бы она осталась в машине, она могла бы лучше разглядеть человека, притаившегося у дерева так, чтобы он этого не заметил, и выяснить, действительно ли он Син.
  
  Но Джо тоже был волком, и в темноте он мог легко заметить ее, сидящую там в полном одиночестве.
  
  Точно так же, как здесь.
  
  
  * * *
  
  
  Финн взбежал по лестнице на шестой этаж отеля и добрался до номера Анны в рекордно короткие сроки. Своей отмычкой он быстро отпер ее дверь, которая автоматически закрылась и снова заперлась за ним, когда он вошел в номер. Он поспешил через пустую гостиную, заметив перевернутый стол, валяющуюся на полу лампу и перекошенную диванную подушку — свидетельства серьезной борьбы. Но запаха крови не было.
  
  Его сердце бешено колотилось, он тихо ругался, пока шел в спальню, вдыхая повсюду аромат Джо Мэтисона и Анны и прислушиваясь к слабому шороху в спальне.
  
  Анна не произнесла ни слова, и Джо тоже. Слышали ли они Финна? Скорее всего, несмотря на то, что он пытался бесшумно передвигаться по покрытому ковром полу. Они не могли не заметить, как дверь закрылась с легким щелчком.
  
  Зная, что это может быть ловушкой, Финн подумывал превратиться в волка, но вместо этого, с пистолетом в руке, он бросился в спальню. И обнаружил Анну с кляпом во рту, с руками, привязанными к спинке кровати, с раздвинутыми ногами, лодыжки привязаны к изножью, и с широко раскрытыми от удивления глазами. Но, слава Богу, она выглядела невредимой.
  
  Захлопнув разинутую пасть, он быстро обыскал комнату, шкаф и балкон, не найдя в номере никого, кроме Анны.
  
  Когда Финн направился обратно к кровати, он попытался подавить улыбку и потерпел неудачу. Анна закатила на него глаза. Именно тогда он заметил, что Джо использовал, чтобы ограничить ее. Пара ее прозрачных черных колготок была завязана вокруг рта. Ее запястья были привязаны к спинке кровати другой парой, а лодыжки - к изножью кровати с… он прищурился, чтобы разглядеть предметы. Черный шелковый шарф и черные сетчатые леггинсы. Она все еще была полностью одета, но он представил, что у нее отобрали оружие, и она выглядела невредимой, просто немного потрепанной.
  
  Сначала он освободил ее рот, затем быстро занялся ее запястьями, пока она ругала его. “Черт возьми, Финн, где девушка?”
  
  Девочка— Мира — была примерно того же возраста, что и Анна. Унизительная манера его товарища по команде называть Меару “девчонкой”, вероятно, объяснялась тем, что Анна знала, что Финн неравнодушен к Меаре, как и остальные парни из команды Хантера, и потому, что Мира была гражданским лицом, а не “одним из парней”, обученных применять смертоносную силу, как Анна. По крайней мере, как человек. Как волк? Это была совсем другая история. Их волчьи инстинкты самосохранения и защиты других были естественны для них. И из историй, которые Хантер рассказывал о Меаре, она без колебаний использовала свои волчьи зубы, чтобы высказать свою точку зрения другим волкам, которые доставляли ей неприятности.
  
  Он уже выходил из комнаты, позволив Анне освободиться, чтобы он мог убедиться, что Мира в безопасности, когда Анна крикнула ему вслед: “Фальшивый Джо сделал это, чтобы снова найти тебя, Финн. И он хотел убедиться, что я один из хороших парней в вашей команде ”.
  
  “Я так понимаю, он один из нас”.
  
  “Глубокое укрытие”, - сказала она, спеша за ним. “Или, по крайней мере, я предполагаю, что так оно и есть. Он мне не сказал. Я просто подумал, что, поскольку он связал меня и больше ничего не делал, он ждал, что ты придешь мне на помощь. Что доказало бы, что мы работали вместе.”
  
  Он оглянулся на нее. “Потеряете свое оружие?”
  
  Она бросила на него испепеляющий взгляд, открыла ящик комода, вытащила оттуда пистолеты и нож, а затем быстро засунула их в кожаные кобуры, где она всегда их держала.
  
  “Он положил их в ящик?”
  
  “Да, конечно. Я был в них”.
  
  Он почти мог услышать “ага” после ее заявления. “Как ему удалось тебя одолеть? Я думал, ты более способный на это”.
  
  Его слова были сказаны с натянутым юмором, скорее в шутку, чем критично, но он не мог не беспокоиться о безопасности Меары. Поддразнивание Анны помогло рассеять напряжение, которое он чувствовал. Он поспешил из номера и по коридору к лестнице.
  
  Анна фыркнула, следуя за ним к лестнице. “Ты сказал, что он был хорош. Ты был прав. И в отличие, по крайней мере, от одного из убийц, которые пришли за тобой, он волк”. Она улыбнулась. “Тоже неплохо выглядит”. Затем она нахмурилась. “Но тебе не следовало рисковать, идя за мной и оставляя Меару на произвол судьбы. Я мог бы позаботиться о себе сам ”.
  
  Сбегая вниз по лестнице вместе с Анной, пытающейся поспевать за его более долговязым шагом, Финн покачал головой. “Ты выглядел так, как будто отлично справлялся с этим”.
  
  
  * * *
  
  
  В вестибюле Мира наблюдала за коридором, ведущим к лифтам и аварийной лестнице, в поисках каких-либо признаков присутствия Анны и Финна, а также за входной дверью, наполовину ожидая, что мужчина, отдаленно похожий на Син, войдет внутрь. У мужчины, скорее всего, была здесь комната.
  
  Затем ее внимание привлекло движение в одном из коридоров, и она обернулась. У нее отвисла челюсть. Джо, или кем бы он ни был на самом деле, вышел в вестибюль. Ее сердце начало пропускать удары.
  
  Теперь весь одетый в черное — брюки, ботинки и футболку, но никакого оружия, которое она могла видеть, — он выглядел очень жутко, выражение его лица было жестким и решительным, походка сосредоточенной. Он определенно был в движении. В нем не было ничего повседневного.
  
  Она не решалась отреагировать, желая погрузиться в подушки, прежде чем он заметит ее, или быстро встать и найти другое место, где он не мог ее видеть. Хотя обычно она не была трусихой, она беспокоилась об Анне и Финне, и она не чувствовала себя готовой иметь дело с этим человеком.
  
  Напряжение в ее позвоночнике усилилось на несколько ступеней, когда она смотрела, как Джо направляется к вестибюлю. Прежде чем она успела что-либо предпринять, он увидел ее.
  
  Его глаза расширились, и он изменил курс, направляясь прямо в ее сторону.
  
  Сердце забилось еще сильнее, если это было возможно, она напряглась и быстро достала свой мобильный телефон, ругая себя за то, что не сделала этого в тот момент, когда увидела его. Хотя она знала, что любое движение с ее стороны привлекло бы его внимание. Она надеялась, что он ее не заметит. Верный шанс . Она была единственной, кто сидел в вестибюле. Даже если бы она была деревяшкой, лежащей на стуле, он бы заметил.
  
  Джо улыбался ей, как кот, загнавший мышь в угол, и она нахмурилась в ответ, нажимая кнопку автоматического набора номера Хантера. Она понятия не имела, что он мог для нее сделать, когда был на Гавайях. Может быть, передать сообщение Финну или Полу, которые уже в пути, но будут слишком поздно, чтобы чем—то помочь ей.
  
  Она не подумала запрограммировать свой телефон так, чтобы он включал номер Финна. Но мистер Человек-волк-Шпион тоже этого не сделал.
  
  Несмотря на это, она не боялась Джо, полагая, что он не рискнет пытаться выставить ее из вестибюля, учитывая сопротивление, которое она оказала. Может быть, ей следует бояться больше. Что, если бы он ткнул ей пистолетом в ребра и сказал, чтобы она шла с ним, иначе? Она была бы мертва, если бы пошла с ним. Несмотря ни на что, она не уйдет отсюда с ним.
  
  Было бы ей лучше в хаммере? Нет. Он мог бы заставить ее выйти из машины, и никто бы даже не заметил. За исключением, может быть, человека у сосны. Если он все еще был там.
  
  Она чувствовала себя в большей безопасности в хорошо освещенном вестибюле, хотя в этот поздний час там было пусто. Тот же самый одинокий продавец стоял за прилавком, разговаривая по телефону с еще одним потенциальным клиентом и не обращая внимания на угрозу, надвигающуюся на Меару.
  
  “Мира! Что случилось?” Спросил Хантер по ее мобильному телефону. Она вздрогнула, когда поняла, что он говорит с ней по телефону, забыв, что она набрала его номер. Сколько раз он уже спрашивал ее, что не так, но она его не слышала?
  
  Джо добрался до нее в пару длинных шагов. Возвышаясь над ней, он протянул руку ладонью вверх и молча попросил ее отдать телефон.
  
  Она не решалась заговорить со своим братом, когда Джо медленно покачал головой, его глаза потемнели, а выражение лица стало еще мрачнее, предупреждая ее ничего не говорить.
  
  “Мира?” Хантер сказал снова, только на этот раз его голос был еще жестче и встревоженнее.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросила она Джо, все еще не отдавая свой телефон. “Ты не можешь взять меня в заложники, когда вокруг столько людей”. Там она даст Хантеру знать, что происходит. Вероятно, ему было интересно, что случилось с Финном.
  
  Джо улыбнулся упоминанию о несуществующих людях, слоняющихся по вестибюлю. Возможно, также потому, что она бросила ему вызов, сообщив Хантеру, что происходит, хотя технически она не разговаривала со своим братом по телефону. Мужчина должен был знать, что она предупреждала кого-то о его угрожающем присутствии, но при этом он оставался невозмутимым и, казалось, нисколько не беспокоился о появлении Финна, чтобы спасти положение.
  
  Струйка беспокойства скользнула по ее спине. Что случилось с Финном? Он пострадал или хуже? И Анна? Что Джо сделал с ней?
  
  Мира не хотела показывать, как она была напугана тем, что они могли быть ранены или еще хуже. Адреналин уже струился по ее заледеневшим венам, готовя ее сделать все возможное, чтобы сразиться с ним, если Джо попытается вывести ее из вестибюля.
  
  Хантер молчал, и она знала, что он, должно быть, ужасно беспокоился о ней и Финне. А также злился, что кто-то может угрожать им обоим.
  
  Джо вырвал телефон из ее пальцев, закончил разговор и вернул телефон ей. “Не пытайся потерять меня снова”. Его слова были произнесены с мрачным акцентом.
  
  Затем, как будто он хотел убедиться, что произвел на нее впечатление своими серьезными намерениями, он присел перед ней на корточки, положив руки ей на колени, твердые и ласкающие. Когда она попыталась рывком освободить их, он усилил хватку. Словно прочитав ее мысли, он сказал: “Мне не понадобился бы пистолет, чтобы побудить тебя пойти со мной”. Его глаза были почти черными от обещания.
  
  И все же что-то еще промелькнуло в них. Интрига, чувственное желание. Она, должно быть, ошиблась.
  
  Затем, не говоря больше ни слова, он наклонился вперед и поцеловал ее в губы, мягкие, теплые и медовые. Не давя, просто пробуя то, что он мог бы предложить, если бы она согласилась с ним на это.
  
  Потрясенная, она не отреагировала на его дерзость так, как отреагировала бы, если бы мыслила трезво. Он откинулся назад и слегка улыбнулся, увидев, как ее губы приоткрылись от удивления. Затем он встал, подмигнул самым сводящим с ума самоуверенным образом и направился в гостиную.
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя, подумать, что делать. Черт возьми, она даже не знала его имени. Не то чтобы она предполагала, что он собирается ей его назвать. Но она хотела, чтобы его называли как-то иначе, чем Самозванец Джо, если возникнет необходимость. И она надеялась, что сможет задержать его достаточно надолго, чтобы Финн смог догнать его, если он сможет связаться с ней в ближайшее время. Судя по тому, как этот человек обращался с ней, она предположила, что он не причинил бы вреда Финну или Анне. Или, может быть, это было принятие желаемого за действительное.
  
  “Подожди!” - крикнула она вслед Джо, вставая, ее ноги были на удивление слабыми, а желудок еще слабее. “Как тебя зовут?”
  
  Но он не сказал ни слова и даже не взглянул в ее сторону, оставив ее разрываться между желанием догнать его или найти Финна и Анну. Хотя она понятия не имела, в каком номере остановилась Анна. Она поспешила за Джо. “Подожди!”
  
  Он бросил на нее понимающую улыбку через плечо. Как крысолов, он открыл темную дверь, заманив ее в затемненный холл отеля, который был заполнен людьми, с удивлением отметила она, подходя ближе. Джо был прав. Ему не понадобился пистолет, чтобы заставить ее пойти с ним. Хотя она не совсем шла с ним, скорее, следовала за ним. Может быть, она смогла бы идентифицировать номерной знак его машины, узнать марку его транспортного средства и узнать больше о нем, когда он уехал. Не то чтобы она собиралась куда-то выходить с ним на улицу. Однако она выглядывала из окна и пыталась определить, как выглядит его машина и ее номерной знак.
  
  Потом она расскажет Финну о том, что узнала.
  
  Дверь лестничной клетки открылась с громким стуком, который разнесся по вестибюлю. Мира резко обернулась. Финн поспешил к ней, Анна следовала за ним по пятам, оба выглядели так, словно у них были готовы случиться сердечные приступы, их взгляды были темными и обеспокоенными. Ее затопило облегчение от того, что с ними обоими все в порядке.
  
  “Черт возьми, Мира, с тобой все в порядке”, - сказал Финн, в его голосе звучало беспокойство. Он нахмурился, когда заметил, что она отошла от своего кресла в сторону гостиной.
  
  Она быстро указала на дверь гостиной, которая снова была закрыта. “Джо пошел в ту сторону”.
  
  “Черт побери, Мира. Что ты делала? Следовала за ним?” Финн повернулся к Анне и резко сказал: “Оставайся с ней”.
  
  Меаре не понравился его тон, как будто она была непослушным ребенком, и он оставлял с ней хранителя, чтобы она могла принять решение.
  
  “Когда я предлагала раньше, ты не хотел, чтобы я наблюдал за ней”. Анна вздернула подбородок, бросая вызов ему, чтобы он отрицал это, и звучала раздраженно.
  
  Мира была удивлена, услышав, как Анна отвечает ему, так же резко, как и он. Она решила, что и она, и Анна оказались в пресловутой немилости. Эта мысль была еще более оскорбительной для волка.
  
  Он бросил на Анну раздраженный взгляд, умчался в гостиную и бросил через плечо: “Это было до того, как этот Джо связал тебя, и ты подумала, что он довольно симпатичный”.
  
  Потрясенная, Мира переключила свое внимание на Анну.
  
  Анна подняла брови в ответ на вопросительный взгляд Меары. “Он был красив. Ты так не думаешь?” Спросила Анна у Меары, слегка пожав плечами.
  
  “Он связал тебя, и все, что ты можешь сказать, это то, что он был красив?”
  
  
  Глава 10
  
  
  “Пошли”, - торопливо сказала Анна Меаре, когда Финн исчез в холле отеля. “Давай вернемся в относительную безопасность моего номера. Никогда не знаешь, когда настоящие плохие парни могут появиться снова ”.
  
  “Кто он был?” Спросила Мира, надеясь, что Анна узнала больше о Джо, хотя, возможно, и нет, учитывая то, как он связал Анну. Она взглянула на дверь вестибюля, раздумывая, не спросить ли Анну, была ли она вооружена, и могут ли они проверить сосну, где стоял мужчина.
  
  “Джо, я полагаю, глубоко работающий оперативник под прикрытием. На нашей стороне — пока.” Анна посмотрела в направлении двери и спросила: “Что?”
  
  “Ты вооружен?”
  
  “Да”. Анна прорычала в ответ, и Мира удивилась почему. Затем она поняла, что самозванец Джо, вероятно, обезоружил ее, и Анна все еще злилась из-за этого.
  
  “Я увидел кое-кого снаружи и подумал, может быть… Возможно, я его знаю. Ты не возражаешь, если мы прогуляемся туда и проверим?”
  
  Анна уставилась на нее. “Серьезно?” То, как Анна произнесла это слово, показало ее неверие в то, что Мира могла подумать о чем-то подобном. Затем Анна вздернула подбородок и слегка прищурилась. “Он ведь не бывший любовник, не так ли?”
  
  “Забудь об этом”, - сказала Мира и направилась к лифтам в холле.
  
  Анна быстро присоединилась к ней. “Ну, а он?” В ее голосе звучало скорее любопытство, чем раздражение.
  
  “Нет”.
  
  Они с Анной поднялись на лифте на шестой этаж, и Мира оценила тот факт, что Анна не относилась к ней с такой враждебностью, как при их первой встрече на пляже. Но у нее сложилось отчетливое впечатление, что Анне не понравилась идея, что у Меары мог быть бывший любовник, ошивающийся возле отеля.
  
  Анна отперла свою дверь и распахнула ее, затем повернулась к Меаре и сказала: “С чего бы твоему другу быть здесь?”
  
  “Возможно, это не так. Я просто хотела посмотреть, он ли это.” Губы Меары приоткрылись, когда она увидела беспорядок в комнате Анны — перевернутый стол, лампа на полу и опрокинутые подушки сиденья на диване в гостиной.
  
  У Меары зазвонил телефон, и ее сердце сжалось. Она выхватила телефон из кармана, увидела идентификатор вызывающего абонента, и ее сердце затрепетало — Хантер!
  
  “Со мной все в порядке”, - поспешила сказать она, мгновенно раскаиваясь, что не позвонила ему, как только узнала, что она и остальные в безопасности.
  
  “Что, черт возьми, произошло?” Его мрачный голос был сдавленным от беспокойства.
  
  “За нами следил мужчина, но он оказался одним из хороших парней. Ну, в некотором роде хорошим парнем”.
  
  Он связал Анну, и он не позволил Меаре поговорить с Хантером, чтобы сообщить ему, что происходит, и он поцеловал ее без ее разрешения, что делало его в некотором роде нехорошим парнем.
  
  “Дай мне поговорить с Финном. В твоих словах нет никакого смысла, Мира”.
  
  “Его здесь нет”, - сказала она раздраженно.
  
  “Ты один?”
  
  Она представила, как Хантер сворачивает Финну шею. “Нет. Он разговаривает с парнем в гостиной внизу. Анна здесь со мной в своем гостиничном номере. Анна Джонсон. Я в порядке, ясно?”
  
  Тишина.
  
  Зная, что он не собирается опускать это до тех пор, пока не узнает все подробности случившегося, хотя она ни в коем случае не собиралась упоминать ему или кому-либо еще, что Джо поцеловал ее, Мира тяжело вздохнула. “Охотник? Со мной все в порядке”.
  
  “Кто он? Почему ты повесил трубку?”
  
  “Он не позволил мне поговорить с тобой и прервал наш разговор. Анна говорит, что, по ее мнению, он работает оперативником под глубоким прикрытием”.
  
  “Ад . Ты была одна? С ним?”
  
  “Я был с ним в вестибюле. Там было полно людей”.
  
  Анна улыбнулась маленькой невинной лжи Меары.
  
  “Я не слышал, чтобы кто-то разговаривал на заднем плане, Мира. Там уже поздно. Проклятое место, вероятно, было пусто. Не прикрывай его. Где был Финн?”
  
  Мира должна была понять, что с его волчьим слухом Хантер знал бы правду. “Финн хотел убедиться, что Анна в безопасности”, - сказала Мира.
  
  “Черт возьми, он знает, что лучше не оставлять тебя одну. Я возвращаюсь домой следующим рейсом отсюда”.
  
  “Нет! Хантер, ты не можешь. Это твой медовый месяц. Наслаждайся им с Тессой. Я в порядке. Анна со мной, и Финн вернется с минуты на минуту. Я не желаю слышать о том, что ты из-за этого заканчиваешь свой медовый месяц. Оставайся там! ”
  
  Анна посмеивалась про себя.
  
  “Мне нужно идти, Охотник. Уже поздно. Поцелуй Тессу за меня, ладно?” Быстро сказала Мира.
  
  “Не надо. Вешай. трубку. На. меня. Меару”.
  
  “Спокойнойночи!” Она закончила разговор, ее пульс бешено колотился.
  
  Она была уверена, что он поговорит с ней по этому поводу, как только вернется домой. С другой стороны, к тому времени, как он вернется, его гнев уляжется. Она предполагала, что Тесса тоже поможет успокоить его. По крайней мере, Мира на это надеялась.
  
  Анна отвернулась, но не раньше, чем Мира заметила проблеск улыбки на ее губах. Вероятно, она привыкла к тому, что Хантер был всем заправляющим, и ожидала, что его сестра преклонится перед ним, как это делали многие люди. Анна, вероятно, не ожидала, что Мира скажет ему, что делать. Мира знала, что следующим Хантер позвонит Финну и задаст ему жару за то, что произошло. Ей почти стало жаль Финна, но она решила, что он привык к этому и может постоять за себя.
  
  “Этот человек причинил тебе боль?” - спросила она Анну, желая думать о чем-нибудь другом, а не о том, как зол был ее брат.
  
  “Синяк здесь или там, я уверена”, - сказала Анна, когда они с Меарой начали приводить в порядок стол и лампу. “Небольшая драка никогда никому не повредит, если ни один из них не пытался убить другого”.
  
  “Не так ли? Я имею в виду, пытался убить его?”
  
  “Не-а. Сначала я отреагировал довольно бурно, решив, что он намеревался убить меня, и я планировал сделать это с ним первым. Но по тому, как он прижимал меня к земле, противодействуя всем моим смертоносным движениям блокирующими маневрами и пытаясь не причинить мне вреда, я мог сказать, что он не собирался причинять мне вред постоянно. По крайней мере, я так не думал ”.
  
  “Но он связал тебя”. Мира поправила диванные подушки.
  
  “С ... ничем таким, что причиняло бы боль. И он пытался уберечь меня от причинения ему вреда. Я предполагаю, что у него будет несколько синяков, но наши гены оборотня быстро их заживляют ”. Анна улыбнулась ей и направилась в спальню.
  
  Мира последовала за ней туда. Анна, вероятно, считала противостояние между собой и Самозванцем Джо не более чем хорошей тренировкой.
  
  Мира уставилась на две пары черных прозрачных колготок, лежащих кучей на кровати, и черный шелковый шарф у изножья. “Он связал тебя твоей собственной одеждой?” Но не только в одежде самой Анны. С ее сексуальными прозрачными колготками.
  
  Анна схватила их и бросила в свой чемодан, который лежал на полу с другой стороны кровати. Одежда Анны была разбросана по всему бледно-голубому ковру.
  
  “Я был нелегок с ним, когда он пытался ограничить меня. Обычно мы выходим из ситуации налегке. Если мы можем, мы используем чужое имущество вот так, чтобы не оставить никаких улик ”. Анна начала собирать свою одежду: черные кружевные трусики, черную кожаную мини-юбку, черные туфли на каблуках без бретелек и черный пеньюар.
  
  Мира подумала бы, что Анна гот из-за всей этой черной одежды, но у нее не было ни пирсинга, ни густого макияжа, а волосы были насыщенного каштанового цвета. Не то чтобы у оборотней был какой-то пирсинг или густой макияж. Этого просто не было сделано. Мира могла только представить, как один из них тяжело дышит, как волк, — единственный способ остыть, поскольку волки не потеют, — с миниатюрной бриллиантовой штангой в центре языка волка.
  
  Это было бы легко объяснить охотнику, если бы он поймал оборотня в волчьем обличье. Нет.
  
  Взгляд Меары вернулся к Анне, и она спросила: “Ты ... ударила его коленом в промежность?”
  
  Мира намеревалась или, по крайней мере, просунуть свою ногу между его ног, чтобы вывести его из строя, пока он не поцеловал ее и не превратил в камень.
  
  Анна мрачно хмыкнула. “Пытался, но он был чертовски быстр и, казалось, знал, что я собираюсь сделать, прежде чем я попыталась нанести ответный удар”.
  
  Точно так же, как он, казалось, знал, о чем думала Мира, когда беспокоилась, что он может наставить на нее пистолет и попытаться силой вытащить наружу.
  
  “Ты пытался ударить его коленом в промежность?” Спросила Анна, приподняв брови.
  
  Мира почувствовала, как ее лицо запылало, и это ее разозлило. Она не собиралась говорить Анне, что Джо поцеловал ее и что она ничего не сделала по этому поводу, например, дала ему пощечину или что-то в этом роде. В то же время она не ответила на его поцелуй.
  
  “Хм”, - сказала Анна, как будто она только что стала свидетельницей какой-то глубокой, мрачной тайны. Напряженный взгляд волка создавал у окружающих впечатление, что он или она обладает способностью заглядывать в душу человека — и прямо сейчас Меара чувствовала, что Анна сделала именно это.
  
  Анна закончила аккуратно укладывать свою одежду в сумку, а затем поставила ее на полку для багажа. “Он не вызвал твоего интереса, не так ли?” На этот раз она посмотрела на Меару с подозрением.
  
  Было ли это потому, что Анну тянуло к Джо и она беспокоилась, что у него могут быть чувства к Меаре? Или она беспокоилась, что Финну может быть больно, если Мира бросит его ради Джо?
  
  “Конечно, нет”, - сказала Мира слишком быстро и слишком яростно. Черт возьми, она полагала, что Джо и Финн работают в одной сфере, где они не осели бы и не завели себе пару. Анне не нужно было беспокоиться о своем интересе ни к одному из мужчин.
  
  “Нет”, - снова сказала Мира и пожалела об этом, когда Анна задумчиво посмотрела на нее.
  
  Анна пододвинула стул к столу и села на него, одновременно показывая Меаре сесть на край кровати. “Так что же именно произошло между вами двумя?”
  
  
  * * *
  
  
  Финн ожидал обнаружить, что Джо выскользнул через заднюю дверь через кухню гостиничного холла, но, следуя за запахом мужчины, Финн обнаружил его сидящим за столиком в холле и наблюдающим за ним.
  
  Или, скорее всего, не для него, а для Меары. Черт бы побрал это к черту. Она двигалась в этом направлении, следуя за оперативником и не заботясь о собственной безопасности, скорее всего, надеясь узнать о нем больше, чтобы поделиться своими находками с Финном. Ее импульсивность привела бы его к смерти.
  
  Он выдохнул и направился к кабинке. Он должен был знать, что она не останется в вестибюле, как он ей сказал. Он должен был оставить ее на конспиративной квартире.
  
  “Я ожидал кого-то другого”, - сказал Джо с полуулыбкой, поднимая пиво в знак приветствия. Выражение его лица было чисто хищным, волчьим, и Финну пришлось обуздать свою боевую натуру, прежде чем он прикончил ублюдка.
  
  Финн видел, как Джо, казалось, был очарован Меарой в ее хижине, и Джо тоже не скрывал своей враждебности к Финну. Ему было бы нелегко забыть, что мужчина засунул руку в карман Меары, давая ей понять, что делает это, поскольку оставил там жучка.
  
  “Она не придет”, - резко сказал Финн.
  
  “Я понял это, когда вместо него появился ты”. Джо свободной рукой жестом пригласил Финна присоединиться к нему, хотя Финн и не ждал приглашения.
  
  “У Меары ты сказал ей, что не пьешь”, - сказал Финн, давая Джо понять, что не спускал с него глаз все время, пока он был в ее доме.
  
  “Я солгал. Некоторые женщины опасаются пьющих мужчин”.
  
  Совершенно верно. Скользнув в кабинку, Финн спросил: “Кто вы такой и чем занимаетесь?”
  
  “Бьорнольф Йоргенсен...” Он слегка склонил голову. “... к вашим услугам”. Он бросил на Финна взгляд самодовольного удовлетворения, когда увидел, как выражение лица Финна мгновенно сменилось пониманием.
  
  “Бьорнольф”, - сказал Финн себе под нос. Медведь-волк. Человек, известный под этим именем, служил оперативником под глубоким прикрытием, хотя многие думали, что этот человек был легендой или мифом, а не кем-то реальным. Никто не был уверен, на кого этот человек действительно работал. И он редко раскрывал свою личность. Многие думали, что те, кто хвастался тем, что знает его, рассказывали небылицы.
  
  “Это я”. Бьорнольф подождал, пока Финн спросит что-нибудь еще, затем, похоже, вспомнив, что Финн спросил, что он здесь делает, добавил: “Я здесь, чтобы прикрывать ваши спины”.
  
  “Наш”, - тихо сказал Финн.
  
  “Твоя, раз уж ты здесь, и сестры Хантера”.
  
  “А остальные в команде?”
  
  “Они были просто отвлекающим маневром”.
  
  Финн прищурился. “Убийца чуть не убил Аллана Раппопорта. Как это может быть не более чем отвлекающим маневром?”
  
  Бьорнольф пожал плечами. “Смертельные случаи могут здорово отвлечь внимание”.
  
  Телефон Финна зажужжал, и он посмотрел на него, отметив, что звонит Хантер. Финн надеялся, что у него не возникло проблем на Гавайях — единственная причина, которую он мог придумать для звонка Хантера в такой час. Он поднес телефон к уху и спросил: “Хантер, я могу тебе перезвонить?”
  
  “Что, черт возьми, произошло, и кто тот парень, с которым ты разговариваешь?”
  
  Как, черт возьми, Хантер уже узнал об этом? Мира, должно быть, позвонила ему .
  
  Финн изучающе посмотрел на человека, сидящего напротив него, и сказал Хантеру: “Я разговариваю с Бьорнольфом Йоргенсеном”. Он подумал, что Хантер был бы так же удивлен, поскольку этот человек редко кому-либо открывался. Финн поинтересовался, на кого сейчас работает Бьорнольф. “Я перезвоню тебе через некоторое время. Мира в безопасности у Анны Джонсон”.
  
  “Перезвони мне как можно скорее”, - сказал Хантер коротким и сердитым тоном и повесил трубку.
  
  Финн знал, что Хантер был взбешен тем, как он разобрался с ситуацией с Меарой и Анной. Это был не первый раз, когда Хантеру не нравилось, как Финн справлялся с ситуацией, и не последний. Но были времена, когда Финн чувствовал то же самое по поводу того, как Хантер справлялся с заданием.
  
  Бьорнольф наблюдал за ним с веселым выражением лица, и Финну захотелось стереть высокомерное выражение с его лица. Бьорнольф был единственной причиной, по которой Финн поссорился с Хантером из-за этого беспорядка. “Что, если я отправлю Меару на Гавайи, чтобы она присоединилась к Хантеру?” Спросил Финн.
  
  Без колебаний Бьернольф сказал: “Они пойдут за ней туда”.
  
  Финн не мог в это поверить. “Почему она?”
  
  “Она сестра Хантера”.
  
  Финн хмуро посмотрел на оперативника. “Я уже получил эту часть. Но зачем идти за Меарой?” - повторил он.
  
  “Вы все были бы мертвы на вашем последнем задании, если бы не Меара. Разве вы этого не знали? Это то, что задумал этот больной ублюдок. Но когда Мира помешала ему, он поклялся отомстить. По крайней мере, я предполагаю, что это так.
  
  “Пожары, которые сожгли дотла дом Меары и Хантера и дома членов их стаи? Как вы думаете, кто их устроил? Ни Меара, ни Хантер не должны были избежать этого. Как назло, ветры были на стороне Меары, Хантера и их стаи. После того, как Хантер и его стая перебрались на побережье Орегона, они столкнулись со всевозможными неприятностями. Вдобавок ко всему, вожак красной стаи по имени Лейдольф совал свой нос в их дела. Главный человек ждал более подходящего момента, чтобы нанести новый удар — времени, когда меньше вожаков стаи могло причинить ему неприятности ”.
  
  Финн выпрямился во весь рост. “Знал ли Хантер, что пожар был устроен кем-то специально, чтобы добраться до них?”
  
  “Да. Но он не сообщил об этом Меаре. Несколько осведомленных лиц ведут расследование, пытаясь найти связь с поджигателями”.
  
  Финн сердито посмотрел на Бьорнольва. “Меаре следовало сказать. Как, по мнению Хантера, она могла защитить себя, если не знала об опасности для них обоих?”
  
  “Никто из нас не думал, что это зайдет так далеко. Возможно, это был просто способ отомстить им. Разрушая их дома. Стая охотника даже взбунтовалась. Поджигатель довольно эффективно нанес ущерб Хантеру и его стае, больше, чем если бы он просто устранил Хантера и Меару. Но тогда, возможно, поджигатель не считал, что они были достаточно наказаны. Может быть, он увидел, как хорошо Хантеру и Меаре живется в их новом доме в Орегоне, как Хантер нашел пару, а Мира с радостью искала ее, арендуя домики ”.
  
  “Черт возьми”, - сказал Финн, потирая подбородок и чувствуя, как из-за позднего часа появляется тень бороды. Он хотел знать, что происходит, но все еще опасался оставлять Меару одну, несмотря на то, что с ней была Анна.
  
  “Как только Хантер улетел в свой медовый месяц, мы полагаем, что главный сделал свой ход, напав на Аллана, чтобы отвлечь внимание, полагая, что вы с Полом придете ему на помощь и предположите, что он охотится за командой. Охотник уже исчез из поля зрения. Я уверен, что главный начальник никогда не предполагал, что кто-то из вас подумает защищать Меару. Она не была частью команды "ТЮЛЕНЕЙ".
  
  “Даже я был удивлен, увидев, что вы присоединились к ней здесь. Думая, что никто из вас не сочтет Меару возможной целью, я пришел сюда. Чтобы защитить ее. И вот ты здесь, заявляешь права на свою территорию — и на землю, и на женщину ”. Услышав это откровение, Бьорнольф выглядел и звучал раздраженным.
  
  На мгновение ошеломленный, Финн уставился на него. Бьорнольф, должно быть, был либо сильно дезинформирован об их миссии и о том, как Мира вписывается в схему вещей, либо разыгрывал его. Но что еще хуже, он задавался вопросом, на что собирался пойти Бьорнольф, защищая Меару. Притвориться, что он действительно Джо Мэтисон, гость, заинтересованный в поиске пары?
  
  Пока он не обнаружил, что Финн опередил его. Ну, не как гость, заинтересованный в поиске пары, а как ее близкая защита. “Они не поймали поджигателя, который устроил пожары в секвойях, но вы уверены, что он связан с нападением Аллана?”
  
  Бьорнольв сделал еще один глоток пива, поставил кружку на стол и откинулся на спинку сиденья. “Нет, поджигатель не задержан. Но угроза их жизням слишком случайна, чтобы не вызывать подозрений. Особенно когда следующим был ранен Аллан ”.
  
  Все еще не веря, что Мира могла спасти их каким-либо образом, в какой-либо форме, Финн сказал: “Мира не имела никакого отношения к нашим миссиям”.
  
  Бьорнольф мрачно усмехнулся. “О, правда. Она ссорилась с Хантером за каждую работу, за которую он брался, беспокоясь, что потеряет своего брата-близнеца и вожака стаи одновременно. Она ругала тебя каждый раз, когда ты возвращался с Хантером, думая, что это ты получал контракты на миссии после того, как твоя команда покинула флот.”
  
  Черт возьми, как долго Бьорнольф наблюдал за командой за кулисами? Затем Финну пришла в голову более мрачная мысль. Как долго он наблюдал за Меарой?
  
  Бьорнольф продолжил: “Она не такая милая маленькая невинная, какой ты ее считаешь. Она коварна, если думает, что сможет спасти Хантера от беды. ” Блеск появился в потемневших глазах Бьорнольфа. “Или, возможно, ты это уже знаешь. Она имеет тенденцию прыгать в пенящуюся реку, чтобы спасти кого-то от утопления, прежде чем полностью обдумает ситуацию ”.
  
  Итак, он даже знал об этом инциденте в прошлом Меары. В голове Финна пронеслись события прошлого, их последняя обреченная миссия, взрывные устройства, которые были испорчены, и сердитые слова Меары по поводу их операций. Конечно, она была импульсивной и встретила бы опасность лицом к лицу, чтобы защитить тех, кто в ней нуждается. Но она не могла быть вовлечена в их последнее задание или любое другое. Их задания были засекречены.
  
  Он уставился на Бьорнольфа. “Я тебе не верю”.
  
  Бьорнольф пожал плечами. “Верь во что хочешь”.
  
  Финну это не понравилось. Он не хотел верить, что Мира имела какое-то отношение к их последней миссии, что она, возможно, спасла им жизни, что из-за этого она могла подвергнуться опасности и что теперь она может быть в опасности из-за того, что она сделала. Было ли это непреднамеренно?
  
  Он не мог в это поверить.
  
  Бьорнольв допил свое пиво. “Если бы она не была такой своевольной, из нее вышел бы хороший оперативник. Но она слишком упряма и чересчур импульсивна. Она была бы самостоятельной командой и была бы счастлива за это ”.
  
  Финн мог бы назвать ее упрямой и слишком импульсивной и часто думал о ней именно так, но ему не нравилось, что Бьорнольф так поступает. Он знал, что ей нравилось быть частью стаи и она ни в малейшей степени не была одиночкой. Но он думал, что Бьорнольф был прав насчет того, что она была своей собственной командой из одного человека. Она не хорошо выполняла приказы. И по большей части, похоже, она их тоже не отдавала. Так что в этом отношении она, казалось, управляла шоу сама по себе, не дожидаясь чьей-либо помощи.
  
  “Чем она тебе интересна?” Хрипло спросил Финн, желая сказать правду в открытую.
  
  “Достаточно сказать, что мне нравятся мои женщины такими”.
  
  Низким и холодным голосом Финн сказал: “Оставь ее в покое”.
  
  Бьорнольф раздраженно хмыкнул. “Почему? Ты собираешься остепениться и взять ее в супруги? Великий искатель приключений? Спаситель безнадежных дел? Ей нужен кто-то, кто согревает ее постель по ночам, делает ее довольной и счастливой. Она не та, кто тебе нужен ”.
  
  “Ты думаешь, что ты тот, кто ей нужен? Черт возьми, ты сделан из того же теста, что и я, судя по тому, что я слышал”.
  
  “А”, - сказал Бьорнольф, отмахиваясь от официантки, которая заметила, что его кружка пуста. “Я подумывал о том, чтобы остепениться”. Он криво улыбнулся Финну.
  
  “Черта с два”. Финн не поверил этому человеку. Из всего, что он слышал, оперативник был одиночкой, предпочитавшим работу под прикрытием. Остепениться не входило в его планы.
  
  Затем выражение лица Бьорнольфа стало ледяным. “Я должен был прикрывать ваши спины во время вашей последней миссии, но я был чертовски удивлен, когда в дело вмешалась Мира, и я соскучился по своей работе. Вы не можете себе представить, как сильно меня это обеспокоило, когда женщина — гражданская — отвлекла меня. Ничего подобного со мной раньше не случалось. Я размышлял о том, что произошло за эти последние несколько месяцев. Может быть, есть что-то в том, как она так тщательно отвлекла меня. Что ты думаешь?”
  
  Финн не был уверен, что и думать, задаваясь вопросом, не водит ли его Бьорнольф за нос и не пытается ли разозлить из-за Меары. Может быть, заставить его признаться, как заинтриговала его эта женщина.
  
  Бьорнольф не стал дожидаться ответа Финна, а добавил: “Я сожалею, что миссия была провалена и все, кроме тебя, были ранены в процессе”.
  
  Финн приподнял бровь, и Бьорнольф злобно усмехнулся. “Я не имел в виду то, что прозвучало. Я был рад, что ты не пострадал, но никто другой тоже не должен был пострадать. Я не позволю причинить ей вред, потому что я в долгу перед Хантером и Меарой ”.
  
  Финн был рад, что Бьорнольф на их стороне — при условии, что он не пытался соблазнить Меару, — но его интересовал другой Джо, которого они видели в морге. “Это ты убил человека возле дома Меары?”
  
  “Да. Забрал свою личность до того, как прибыл. Он притворялся, что снимает один из домиков, но это тоже была не его личность. Когда он увидел, как я направляюсь к синей хижине, чтобы затаиться в ожидании его прибытия — предполагая, что тот, кто заплатил за контракт, в конечном итоге узнает, где находятся Хантер и Мира, — он попытался выстрелить в меня, и я сбросил его со скалы. В него все же выпустили пару пуль, когда он нырял задом наперед. Его ружье, должно быть, нашло водянистую могилу ”.
  
  За это Финн был благодарен. “Никаких доказательств какой-либо нечестной игры”.
  
  Бьорнольф хитро улыбнулся Финну. “За это мне и платят. Избавляюсь от убийц, не оставляя никаких следов правонарушений”. Он откинулся на спинку сиденья и сменил фокус. “Женщина, работающая с вами, не так уж и плоха”.
  
  Не уверенный в том, каковы были намерения Бьорнольва относительно Анны, Финн нахмурился на него. Анна могла постоять за себя, но Финну все еще не нравилось, что Бьорнольф превзошел ее, а затем говорил о ней так, как будто она была кем-то, кем он мог бы заниматься в качестве дополнительного хобби.
  
  Бьорнольф добавил: “Она проделала хорошую работу по уничтожению убийцы, которого я потерял, пока выслеживал другого”.
  
  “Но ты все равно победил ее в ее гостиничном номере”.
  
  Бьорнольф усмехнулся. “Она опасна. У нее убийственные колени. Если бы я не двигалась достаточно быстро, я бы пела сопрано”.
  
  Услышав это, Финн почти улыбнулся, зная по тренировкам с ней, насколько опасными могут быть ее колени. К счастью, ему удавалось перехитрить ее на каждом шагу. Но он все еще не знал намерений Бьорнольва ни по отношению к Анне, ни по отношению к Меаре. И это беспокоило его.
  
  “Почему этот ублюдок ждал шесть месяцев, чтобы отомстить?” Спросил Финн.
  
  “Во-первых, он не ждал так долго. Пожар, помнишь? А во-вторых, я полагаю, что он был ранен во время инцидента, когда пострадала ваша команда, или покинул страну. Или и то, и другое. Так что это немного замедлило его. Не только это, но некоторые не торопятся планировать месть. Может быть, он не из тех, кто попадает в ситуацию, не продумав каждый шаг. Кто на самом деле знает?”
  
  Финн обдумал это, затем кивнул. “И что теперь?”
  
  “Пусть твоя женщина-оперативник знает —”
  
  “Анна”, - встревоженно сказал Финн.
  
  Бьорнольф слегка улыбнулся. “...Анна знает, что я на твоей стороне. Как бы она ни сопротивлялась мне, я не думал, что она поверит всему, что я скажу. Что касается Меары, я буду за кулисами, присматривая за ней ”.
  
  “Хорошо”. Финн поднялся, но Бьорнольф остался сидеть. “Пол скоро будет здесь”, - сказал Финн, отчасти предупреждая. Бьернольф понравился бы Полу не больше, чем он сам.
  
  Бьорнольф вытащил двадцатку. “Черт возьми, это то, чего хотят эти парни. Вся команда снова соберется в одном месте, и по ней будет легче попасть”.
  
  Финн слабо улыбнулся ему. “Может быть, именно так нам и нужно их убрать. Ты знаешь, кто они?”
  
  “Если бы я знал это, я бы не сидел здесь и не болтал с вами. Я бы устранил ответственного, и без покупателя больше никаких сделок”.
  
  “Рыцарь Мечей”, - пробормотал Финн себе под нос.
  
  Бьорнольф торжественно кивнул ему. “Он тот самый. Кто бы он ни был”.
  
  
  * * *
  
  
  Финн был удивлен, обнаружив Миру, сидящей, скрестив ноги, на кровати Анны в ее гостиничном номере, в то время как Анна откинулась на спинку стула, положив ноги на матрас, как будто они были подругами по пижамным вечеринкам в течение многих лет. Не то чтобы кто-то из них был одет в пижаму, но именно об этом это ему напомнило. Мысль о том, чтобы увидеть Меару в пижамных шортах, снова возбудила его.
  
  Прерывисто дыша, он объяснил Анне все, что мог, при том, что Мира слушала. Он рассказал им, кем на самом деле был Джо, и когда глаза Анны стали огромными, он повернулся к Меаре и сказал: “Бьорнольф избавляется от убийц, не оставляя следов, создавая видимость, что они умерли естественной смертью. По крайней мере, это одна из его работ. Никто на самом деле не знает, на кого он работает и что еще он делает. Но я скажу вам, что его имя означает ‘медведь-волк’. И из того, что я слышал, он заслужил это имя не просто так. Он не из тех, с кем стоит связываться, если не знаешь, что делаешь ”.
  
  Мира выглядела достаточно шокированной, и он думал — и надеялся — что теперь, когда она знала, чем он зарабатывает на жизнь, она не обратит на Бьорнольфа никакого внимания, если таково было намерение Бьорнольфа. Но Финн начал задаваться вопросом, не было ли сокрытие его настоящей цели частью образа хамелеона Бьорнольфа. Финн отметил, что Анна, казалось, была так же удивлена, узнав, кто такой “Джо”, и он подумал, что теперь она тоже не увидит в этом человеке ничего хорошего.
  
  Незаметно встретившись взглядом с Финном, Анна выглядела так, как будто хотела о чем-то поговорить наедине. По тому, как она не изолировала его в гостиной своего номера, он предположил, что это что-то было связано с Меарой. Ему было интересно, что Меара сделала на этот раз. Финн предоставил Анне достаточно возможностей поговорить с ним наедине, но она, похоже, не хотела предупреждать Меару о том, что ей нужно поговорить с ним о ней. Черт.
  
  Поскольку Анна по-прежнему ничего не говорила об этом, он, наконец, решил покончить с этим. Что бы это ни было, оно не могло быть слишком плохим, иначе Анна приложила бы больше усилий, чтобы поговорить с ним тайно.
  
  Чувствуя самодовольство из-за того, что у Бьорнольфа не было шанса соблазнить женщин, он пожелал Анне спокойной ночи, зная, что Пауль прибудет с минуты на минуту и присмотрит за ней, как она за ним. Пришло время отвести Меару обратно в безопасное место. Он предполагал, что за ними будет хвост, снова Бьорнольф, только Финн не планировал пытаться оторваться от него на этот раз. Но он, черт возьми, хотел знать, что беспокоило Анну.
  
  На обратном пути Мира была тихой. Он подумал, что она измотана, поэтому не стал настаивать на том, чтобы она последовала за Бьорнольфом в холл, когда он велел ей оставаться в вестибюле.
  
  Но когда они вернулись на конспиративную квартиру и Мира направилась прямо на кухню, чтобы захватить крекеры грэм, шоколад и зефир, он удивленно посмотрел на нее.
  
  “Что ты делаешь, Мира?” Финн решил, что, как бы поздно это ни было и как бы мало они ни спали, она захочет вернуться в постель. Что он и сделал. Он не планировал делать ничего большего, чем прижать ее к себе, поблагодарить милосердные небеса за то, что они с Анной пока в безопасности, и уснуть.
  
  Он твердо намеревался расспросить Меару о последней миссии тюленей на следующее утро, после того как они оба хорошенько выспятся. Он хотел узнать, как она оказалась вовлечена в это дело и что именно она сделала такого, о чем никто из них не знал.
  
  “Я съем еще немного мороженого”, - как ни в чем не бывало сказала Мира и открыла дверь на палубу. “Ты, Бьорнольф и Анна ужасно меня беспокоили. Мне нужно немного шоколада, чтобы снова уснуть ”. Ее голос звучал опустошенно пережитым, когда она вышла из дома и спустилась по деревянной лестнице на пляж.
  
  Финн мгновение смотрел ей вслед, затем покачал головой и последовал за ней. Женщин не было видно — особенно этой женщины.
  
  Он никогда раньше не обращал особого внимания на женщину, гуляющую по пляжу, но когда он добрался до песка и увидел, как Мира пытается ориентироваться среди просеивающихся частиц и как покачиваются ее бедра, он почувствовал себя загипнотизированным. Вскоре она разрушила чары, когда повернулась и указала на костровую яму.
  
  “Почему бы тебе не разжечь огонь? Я подержу принадлежности”. Она собственнически прижала пакеты к груди, и он снова отметил, какой красивой, но усталой она выглядела.
  
  Он не привык, чтобы женщина отдавала ему приказы, и предпочел бы, чтобы она велела ему отнести ее в постель, а не разводила огонь и жарила еще больше зефира. Но он молча сделал то, о чем она просила.
  
  Его мысли вернулись к тому, что сказал Бьорнольв о том, как она спасла им жизни, и, несмотря на поздний час, Финн не мог дождаться утра, чтобы обсудить это. Если бы они легли спать, это была бы совсем другая история. Он разжег огонь, затем взглянул на Меару, которая устроилась на скамейке, спокойно наблюдая за океаном, выражение ее лица было умиротворенным, завитки темных кудрей щекотали ее щеки от прохладного ветерка.
  
  Она выглядела как дома на пляже, когда сосны позади нее поднимаются на склоне холма и тяжело нависают над домом. Когда он увидел ее в калифорнийских секвойях, он подумал, что она и там чувствует себя как дома. Тогда он понял, что она из тех женщин, которым нравится гулять на свежем воздухе, независимо от окружающей среды. Ну, может быть, не пустыня. Он не мог представить ее живущей там.
  
  Если только это не был необитаемый остров. И он потерпел на нем кораблекрушение вместе с ней. Но тогда не было бы никаких хлопьев, которыми можно было бы поделиться с ней. Хотя устрицы могли творить чудеса.
  
  Он вздохнул. Его мучила потребность узнать, что произошло во время их последней миссии, и он хотел спросить ее, что она сделала, чтобы спасти Хантера и остальных мужчин. И все же на мгновение ему не захотелось портить момент. Тем не менее, он должен был спросить ее.
  
  Он прочистил горло, привлекая ее внимание. “Мира, Бьорнольф сказал, что ты спасла нам жизни во время нашей последней миссии”.
  
  Ее глаза расширились, а затем она слегка улыбнулась. “Откуда он узнал, что я приготовила свой особенный домашний суп для остальных парней после того, как Хантер и другие были ранены? Знаете ли вы, что семейный рецепт передавался из поколения в поколение? Тем не менее, он работает. Он действительно способствует выздоровлению ”.
  
  Суп?
  
  Финн потянулся за пакетом с маршмеллоу и наколол парочку. “Я думал, он имел в виду что-то большее ... напрямую связанное с миссией”.
  
  “Например?” Она фыркнула. “Я даже не знала, где ты собираешься быть”. Она нахмурилась. “Что, по словам Бьорнольфа, я сделала?”
  
  “Он сказал, что ты спас нас. Что мы все были бы мертвы, если бы не ты”.
  
  Мира снова посмотрела на море. “Он все выдумывает”.
  
  Финну показалось, что он увидел едва заметную линию беспокойства, пересекшую ее лоб. Возможно, от попыток вспомнить что-то, что могло произойти. Сделала ли она что-то непреднамеренно и даже не осознала, что натворила?
  
  “Может быть, в то время это казалось тебе незначительным, но это было действительно важно. Ты можешь вспомнить что-нибудь связанное с той последней миссией?” Спросил Финн.
  
  “Да. Я подрался с Хантером. Я встречался с этим парнем ...”
  
  Финн ничего не мог поделать с тем, что он хмурился. Какое ему дело до какого-то парня, с которым она встречалась?
  
  Она отчаянно замахала руками на зефир. “Эй! Ты их сжигаешь!”
  
  “Черт”. Он стряхнул их с палочки в песок, зефир покрылся пламенем, а белый быстро почернел. Сосредоточившись на поставленной задаче, он нанизал на палочку два свежих зефира.
  
  “Хантеру был безразличен этот парень”, - продолжила Мира.
  
  Финн не хотел этого слышать. Он был уверен, что ему тоже было бы наплевать на этого парня, кем бы он ни был. Но какое это имело отношение к их миссии? Поскольку она, казалось, была сосредоточена на этом, а не на его настоящем вопросе, он мог бы также позволить ей сначала разобраться в себе. “Он был волком или человеком?”
  
  “Волк”.
  
  Финн пытался казаться нейтральным, несмотря на то, что ему не нравилось, что она видит волков, предполагая, что она не захочет говорить с ним об этом, если он, похоже, чувствует то же самое, что и Хантер.
  
  Она сосредоточилась на зефире. “На этот раз не сожги их”.
  
  “Почему Хантеру не понравился этот парень?” Инстинкты Хантера всегда помогали Меаре избежать ошибки, поэтому Финн доверял суждениям Хантера, а не ей. Он задавался вопросом, активно ли она искала проблемных самцов, просто чтобы спровоцировать Хантера.
  
  “Вот, дай мне зефир. Твои мысли где-то далеко”. Она сняла растопленные и отдала их ему. “Следующие два - мои”. Она насадила зефир на палочку, ее пальцы невольно скользнули вниз по всей длине, и он подумал о том, как ей хотелось положить на него руку ранее этим вечером и погладить его, как он гладил ее.
  
  Он закрыл глаза и отбросил эту мысль, затем снова посмотрел на нее и подсказал: “Ему не понравился парень, с которым ты хотела встречаться. Почему?”
  
  “Ему никогда не нравился ни один из парней, которых я хотела видеть, Финн. Точка. Ни один из них не был достаточно хорош для меня, так он сказал”.
  
  “Он тоже был прав, не так ли?”
  
  Она хмыкнула и положила шоколад и клейкий зефир между крекерами грэм. “Знаешь, ему бы тоже не понравилось, что ты видишь меня в таком виде”.
  
  Финн фыркнул. “Мы говорим не обо мне. Почему Хантеру не понравился именно этот парень?”
  
  “Это было как раз тогда, когда ты отправлялся на свое последнее задание. Хантер был непреклонен, чтобы я не видел этого человека, пока его не будет. Он боялся, что между нами что-то может произойти, и он не сможет остановить это, пока не станет слишком поздно. Я не планировала спариваться с этим парнем, просто встречаться с ним.
  
  “Не имело бы значения, кем он был, по крайней мере, я в это не верю. Все, чем он должен был быть, - это незамужним альфа-самцом, и все. Охотник ...” Она слизывала зефир и шоколад с пальцев, один за другим. “...обладал сверхъестественной способностью понимать, когда кто-то мне не подходит. Или, по крайней мере, он думал, что подходит. Я действительно думаю, что он ошибался насчет этого парня. Вот и все ”.
  
  Финн уставился на то, как она сосала свои пальцы, желая быть тем, кто облизывает их, а затем на ее губы, думая о том, как он поцеловал ее на песке, и желая повторить это представление.
  
  Но, черт возьми, он не был помешанным на луне подростком. И ему нужно было контролировать свой бушующий тестостерон. “Что произошло между тобой и тем парнем?”
  
  “Ничего. Он ушел. Я подумал, что Хантер, должно быть, повздорил с ним, и я больше никогда о нем не слышал ”.
  
  Хорошо. Финн мог видеть, как Хантер делает это. И любой, кто недостаточно был альфой, отступил бы, поджал хвост и ушел. “Что произошло между тобой и Бьорнольфом в отеле Анны?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Ее вопрос показался Финну странным. Почему бы не сказать, что ничего не произошло? Если между ними ничего не произошло.
  
  Она смотрела на Финна вызывающим взглядом альфы, но он мог поклясться, что ее броня соскользнула, когда он услышал почти незаметную заминку в ее голосе и заметил, как она выпрямилась, напрягла спину, как расширились ее глаза с притворной невинностью, как будто она скрывала нечистую совесть.
  
  Ад. “Он сидел в кабинке в холле, пил пиво и ждал тебя. Почему?”
  
  Мира выглядела искренне удивленной. “Он сказал, что не пил”.
  
  Застигнутый врасплох ее ответом, Финн сделал паузу. “Он сказал, что солгал”, - прорычал он. И это было не то, о чем беспокоился Финн.
  
  Ее губы были приоткрыты таким образом, что предлагали приглашение к поцелую — по крайней мере, в его понимании. Затем она слегка улыбнулась. Финн нахмурился, глядя на нее.
  
  Она пожала плечами. “Я думала, он вышел через гостиную и направился к своей машине. Я собиралась посмотреть в окно и узнать его номерной знак, а затем поделиться им с вами. Я никак не ожидал, что он будет ждать меня в гостиной. Он должен был знать, что вы с Анной скоро придете за мной. Я не знаю, в какую игру он играл ”.
  
  “Он засунул руку в твой карман и пощупал тебя”. Он все еще не мог избавиться от раздражения из-за более раннего поступка Бьорнольфа.
  
  “Он подложил туда жука”, - возразила она, ее лицо слегка покраснело.
  
  “Ты почувствовала его руку на своей заднице, Мира”. Он не мог сдержать разочарования, которое испытывал из-за того, что Бьорнольф заманил ее в гостиную, и ее плана слепо следовать за ним в темные закоулки.
  
  Выпила бы она с Бьорнольфом, если бы Финн не появился сразу после этого? Пару стаканчиков? Ушла бы она с ним, если бы он пообещал обеспечить ее безопасность?
  
  “Ну?” Финн бросил вызов, желая знать, о чем, черт возьми, она думала. Она была именно такой, какой ее описал Хантер — импульсивной и подвергающей себя опасности, когда это не было оправдано.
  
  “Он тоже поцеловал меня, черт возьми! Ну и что?” Мира замерла после того, как слова слетели с ее губ.
  
  
  Глава 11
  
  
  Финн недоверчиво уставился на Меару, и ему мгновенно захотелось врезать Бьорнольфу.
  
  “Поцелуй Бьорнольфа ничего не значил”, - сказала Мира Финну, ее лицо покраснело, когда она плюхнулась на скамейку, схватила палку и начала тыкать ею в песок. “Черт возьми, Финн. Я не собирался рассказывать тебе эту часть”.
  
  “Что он поцеловал тебя? Почему, черт возьми, нет?” Он не мог сдержать охватившей его злости, отчасти потому, что она не планировала рассказывать ему о том, что произошло между ней и Бьорнольфом. Она выпалила правду только потому, что Финн вывел ее из себя. Было ли это тем, о чем Анна знала и хотела предупредить его?
  
  Он все еще не мог поверить, что этот ублюдок действительно поцеловал Меару. Когда? Неудивительно, что мужчина был таким чертовски самодовольным, когда Финн увидел его в гостиной. Сначала Бьорнольф облапал ее, и она ничем не показала, что ей это не нравится, а потом позволила ему поцеловать себя?
  
  “Я подумала, что ты, возможно, захочешь убить его”, - сказала она мягким от сожаления голосом.
  
  “И ты хотел сохранить ему жизнь”.
  
  “Нет!” Ее лицо снова залилось краской. “Я имею в виду, конечно, я не хотела, чтобы ты убивал его. Я не поцеловала его в ответ. Я была шокирована. Вот и все ”.
  
  “Шокирован”. Когда такая женщина, как Мира, не реагировала на подобное вторжение в ее личное пространство? Если она втайне хотела этого! Черт возьми. “Когда, черт возьми, он тебя поцеловал?”
  
  Она поглубже воткнула палку в песок. “В вестибюле”.
  
  “Когда? ” спросил он более грубо.
  
  “Когда ты спасал Анну!”
  
  Он разжал кулаки. Он должен был оставить ее здесь, на конспиративной квартире, в безопасности от таких, как Бьорнольф. “А потом ты пошел встретиться с ним в гостиную. Почему? Чтобы выпить вместе? Еще один поцелуй? Поцелуй его в ответ на этот раз? ”
  
  “Ты осел”.
  
  Это была Меара, которую он знал. Он слегка улыбнулся этому, но затем его улыбка исчезла. Да, он был задницей. Если Мира была заинтригована Бьорнольфом, кто он такой, чтобы говорить, что этот мужчина ей не подходит? За нее отвечал Хантер, и он мог бы смириться с тем, что она влюбилась в оперативника под глубоким прикрытием.
  
  Финн сел на скамейку рядом с ней и глубоко вздохнул. Они не разговаривали, казалось, целую вечность. Она продолжала тыкать чертовой палкой в песок, а он продолжал размышлять о намерениях Бьорнольва по отношению к ней. Наконец он сказал: “Я не романтик, Мира. Я не верю в дарение цветов, шоколада, мягких открыток или любой другой подобной сентиментальной чепухи ”.
  
  Она указала на шоколадные батончики и тихо сказала: “Может, это и не свидание, но у меня не было более приятной прогулки с мужчиной, чем с тобой”.
  
  Удивленный, что она так себя чувствует, он мгновение пристально смотрел на нее, ища любой признак того, что она дразнит его, но она казалась искренней.
  
  “Я говорю о конфетных сердечках, наполненных шоколадом”. Он говорил о настоящих свиданиях. И он не мог этого сделать. Он просто не был создан таким. Все это казалось фальшивым, частью какого-то ритуала, в который он не верил. И он не собирался попадаться в эту ловушку.
  
  
  * * *
  
  
  Сначала Мира не поняла, к чему клонится этот разговор. Она предположила, что он пытается мягко подвести ее — что он не из тех, кто спаривается. Но она не собиралась ничего говорить о том, что Бьорнольф целовал ее, пока Финн не вывел ее из себя. Позже она поняла, в чем было дело. Он ревновал!
  
  И это одновременно удивило и пощекотало ее. Она уже знала, что он не из тех, кто спаривается. Но она также хотела, чтобы Финн знал, что это нормально. Что ей нравилось быть с ним, независимо от обстоятельств. И что независимо от того, в какие игры мачо Бьорнольф играл с Финном, оперативник ничего для нее не значил.
  
  Она пыталась поддерживать разговор менее серьезным, более беззаботным. Она действительно боялась, что Финн или Анна могли быть ранены или хуже. И ее намерением было только узнать больше о Бьорнольфе, чтобы она могла помочь Финну узнать, кто он такой, а не увидеть больше этого человека.
  
  Ей нужно было побыть в тишине, чтобы насладиться красотой пляжа и океана и расслабиться перед тем, как рухнуть в постель, чтобы не прокручивать в голове то, что могло бы произойти, если бы Бьорнольф был одним из плохих парней.
  
  Чего ей не было нужно, так это дальнейших разговоров о Бьорнольфе и том украденном поцелуе.
  
  “Хм, никогда не думал, что ты из тех, кто увлекается цветами и тому подобным. Так чем ты увлекаешься?” Она представила себе женщину, перезаряжающую мушкет для своего мужчины во время американской революции. Кого-то, у кого было твердое сердце, настоящую любительницу активного отдыха, не беспокоившуюся о том, чтобы разделить с ним пирог со змеями на пляже. Кто-то, вероятно, похожий на Анну. “Женщина, которая перезаряжает твое оружие без приказа?” Спросила Мира, когда он ответил не сразу.
  
  Финн мгновение ничего не говорил, как будто обдумывал этот сценарий. Затем его рот изогнулся, а кожа под глазами собралась в морщинки. “Мое оружие всегда заряжено”.
  
  Она помедлила с ответом, затем, поняв его двусмысленность, почувствовала, что краснеет, и нахмурилась. “Боже, Финн. Ты когда-нибудь думал о чем-нибудь, кроме этого?" Здесь я представляю женщину, перезаряжающую мушкет своего мужа во время американской революции, а ты… ну, ты неисправим ”.
  
  Он рассмеялся, и она была рада видеть, как он повеселел. Ему не нужно было ревновать к Бьорнольфу, но она решила, что, сказав ему это, он не окажет на него никакого влияния. Он должен был увидеть сам.
  
  “Важно, чтобы я всегда был вооружен. Это связано с работой”, - сказал Финн, пытаясь напустить на себя серьезный вид, но безуспешно.
  
  Она фыркнула. “Твои кавалеры, должно быть, думают, что ты очень забавный”.
  
  Он уставился на океан и на мгновение казался серьезным, даже созерцательным. “Я не из тех, кто остепеняется”. Он указал на воду. “Это единственная жизнь для меня. Это в генах. Мой предок был потомком Лейфа Эриксона, если Хантер не упоминал об этом ”.
  
  “Исследователь-викинг?”
  
  “Да”.
  
  “О”.
  
  Финн взглянул на нее. “Хантер сказал нам, что у тебя сильная воля, и он беспокоился о тебе. Особенно когда мы были далеко на заданиях. Он не доверил стае присматривать за тобой, как мог бы сам.”
  
  “Я полагаю, он много чего говорил обо мне”, - заметила она, глядя на море, ей не понравилось, что Хантер говорил о ней своим людям за ее спиной.
  
  “Он предупреждал нас держаться от вас подальше”.
  
  Она оглянулась на Финна. “Что?” Она не могла поверить, что Хантер мог это сделать. С другой стороны, она могла. Не то чтобы она планировала преследовать кого-либо из них.
  
  Финн одарил ее явно мальчишеской улыбкой, которая была более очаровательной, чем что-либо другое. “Парням было любопытно узнать о тебе, поскольку ты не замужем и сестра-близнец Хантера, и знаешь его так, как знаем мы”.
  
  Она просто недоверчиво уставилась на Финна. Было ли это причиной того, что Хантер никогда не оставлял ее наедине с кем-либо из парней в те краткие моменты, когда она видела их на протяжении многих лет? Потому что один из них мог проявить к ней некоторый интерес? Было ли это для ее защиты или для них?
  
  Она думала, что он беспокоится, что она узнает слишком много об их секретных миссиях!
  
  Но она помнила, как мужчины толпились на заднем плане, пока Хантер давал ей последние инструкции, к которым она прислушивалась, только если была с ними согласна. Мужчины наблюдали за ней, а не за Хантером, словно ожидая увидеть ее реакцию. Она всегда думала, что их забавляет видеть, как он отдает приказы своей сестре, а не только им. Теперь она задавалась вопросом, было ли за этим что-то еще. Может быть, они задавались вопросом, доставит ли она им столько хлопот, сколько, без сомнения, сказал им Хантер, если они подумают о ней как о потенциальной паре.
  
  Она зарычала. Хантер не имел права вмешиваться в ее жизнь до такой степени.
  
  Затем она переосмыслила слова Финна: Парням было любопытно узнать о тебе, поскольку ты не замужем и сестра-близнец Хантера.
  
  Парни. Не только один или двое из них. Но парни. И это означало, что этот парень тоже — Финн.
  
  Она почувствовала, что краснеет, и быстро оглянулась на океан. Так что же это значило? Парни были слишком напуганы, чтобы проверить ее? Действовать за спиной Хантера? Она думала, что все они слишком альфа и устояли бы перед ним, если бы того требовали обстоятельства. С другой стороны, он был лидером их команды, и они действительно уважали его.
  
  Она глубоко вздохнула. Тюлени. Тот факт, что они были друзьями Хантера и его товарищами по команде во флоте, делал их недоступными, несмотря на то, что она была ими заинтригована. Кто бы на ее месте не был? Крепкий, здоровый, мускулистый, обаятельный. И умный. Все были искусны в операциях, которые им приходилось проводить. Все были преданы миссии и друг другу. Такую преданность было трудно найти. Но все равно, она не проявила бы никакого реального интереса и не вызвала бы проблем между Хантером и его людьми.
  
  Они с Финном долго сидели в тишине, слушая убаюкивающий, гипнотический шум волн, разбивающихся о берег, и шорохи крабов, снующих по песку на некотором расстоянии. Она не привыкла теряться в словах, но на этот раз она действительно не знала, что сказать. И на этот раз она чувствовала себя по-настоящему неловко, находясь рядом с Финном.
  
  До сих пор она отвергала любой сексуальный интерес, который он проявлял к ней, как проявление волчьей доблести. И поскольку она хотела близости так же сильно, как и он, она предположила, что ему нужно было удовлетворить какое-то дикое желание, не более. Это не обязательно означало, что он хотел ее. Это был просто способ показать, каким горячим он себя считал, одновременно заботясь о низменных инстинктах. И вдобавок быть ТЮЛЕНЕМ? Альфа по максимуму.
  
  Но теперь? Он показал, что действительно интересовался ней все эти годы, и это заставило ее почувствовать себя по—другому.
  
  Именно тогда ее охватило самое странное чувство. Хантер годами говорила, что она слишком разборчива. Что она никогда не найдет подходящего партнера. И именно тогда она поняла это. В глубине души она боялась мужчин. Ну, не любого мужчину, а конкретно альфа-самцов. Она не могла смириться с бета-версией, потому что не могла представить, что у нее есть пара, которая не справляется с вызовом. Но она боялась, что альфа подавит ее собственные естественные альфа-тенденции. Она хотела — и боялась — альфа-самца.
  
  Она тяжело вздохнула и заметила, что Финн повернул голову в ее сторону.
  
  “О чем ты думаешь?” спросил он мягким, не напористым тоном.
  
  Она покачала головой. Она ни за что не рассказала бы ему или кому-либо еще о своих чувствах к альфа-самцам. Она успешно скрывала свои чувства все эти годы — даже, казалось, от самой себя. Нет смысла сообщать кому-либо еще, что она на самом деле чувствовала. Чувствуя себя неловко, она начала еще немного тыкать палкой в песок, копая, пока у нее не получилось глубокой, узкой ямки. Физические упражнения помогли ей справиться с нежелательной нервозностью.
  
  “Если Хантер не хотел, чтобы я была рядом с вами, ребята, почему он оставил меня под вашей защитой сейчас?” - спросила она, полагая, что на этот раз у ее брата не было выбора.
  
  “Он знает, что любой из нас защитил бы тебя лучше, чем кто-то, кто не входил в нашу команду. Просто так получилось, что я единственный, кто подходит для этой работы”.
  
  Просто так получилось? Как насчет Пола? Он мог прийти за ней. Если только он не был занят. Может быть, он был в более недоступном месте и не смог добраться туда вовремя, чтобы предупредить Хантера.
  
  Она хотела знать, что на самом деле сказали о ней парни, если они вообще потрудились поговорить о ней. Она предполагала, что они должны были сделать это наедине, когда Хантера не было рядом. Он мог раздражающе защищать, даже когда она не нуждалась или определенно хотела его защиты. Он отменил больше потенциальных свиданий, чем она могла вспомнить.
  
  Она воткнула свою палку еще глубже, злясь на Хантера за то, что он испортил то, что могло бы стать возможным спариванием в нескольких случаях, если бы она только могла идти своим чередом без его вмешательства. Теперь Финн следил за каждым ее движением, и у нее не было возможности вернуться в свою каюту, чтобы заняться арендованным жильем, пока все это не закончится. А потом? Хантер вернется.
  
  Она взглянула на Финна, ожидая, что он снова будет смотреть на океан, как если бы он был своим предком Лейфом Эриксоном, смотрящим на свой настоящий дом в глубоком синем море и желающим уплыть в новые земли, но вместо этого он застрял, защищая Меару на пляже. Он на самом деле наблюдал, как она засовывает палку в ямку, которую она проделала в песке. Он поймал ее взгляд, поднял брови и одарил ее самой порочной ухмылкой. Он накрыл ее руку своей и вытащил палку из дыры.
  
  Он крепко держал ее за руку и наклонился ближе к ней, всей своей позой заявляя, что он главный. Она нахмурилась, не понимая, в чем была его проблема.
  
  “Хантер не сказал, сколько от тебя может быть неприятностей”, - сказал он и подмигнул. “Сейчас нам нужно зайти внутрь”.
  
  Ее губы приоткрылись в знак протеста, когда она сузила на него глаза. Но он просто одарил ее маленькой крокодильей улыбкой в ответ и слегка приподнял брови.
  
  Жар наполнил все ее существо, когда он не отпустил ее руку. Она посмотрела вниз на его пальцы, обхватившие ее, палка торчала из отверстия в песке.
  
  “Я подойду к тебе через минуту”, - тихо сказал он.
  
  Тогда она заметила, что его голос был совершенно хриплым с сексуальными нотками. Ее взгляд быстро переместился на его джинсы. О Боже, он был полностью возбужден. Как будто он знал, что она поняла, он ухмыльнулся ей. “Зайду за тобой через минуту?” на этот раз он спросил.
  
  Черт возьми, он, наверное, не смог бы ходить с таким стояком.
  
  Затем она задалась вопросом, что послужило причиной этого? Его рука сжала ее руку, привлекая ее внимание к палке в ее руке и ямке, которую она проделала в песке. Ее рот на секунду приоткрылся. То, что она совала палку в дыру, натолкнуло его на новые идеи?
  
  Мужчины были абсолютно неисправимы. По крайней мере, этот ТЮЛЕНЬ был таким.
  
  
  * * *
  
  
  Мира убила бы его, мрачно подумал Финн, ожидая, когда она войдет в дом, пока он пытался обуздать свою бушующую эрекцию. Он пытался мягко подвести ее, объяснить, что не может быть единственным для нее. И все же, если бы он не был любителем острых ощущений, Мира была бы просто волком, с которым он был бы не прочь поселиться.
  
  Он покачал головой сам себе и взглянул на темный склон холма, задаваясь вопросом, наблюдал ли за ними Бьорнольф. Он был уверен, что одинокий волк был таким, и это была единственная причина, по которой Финн не поддался своим более волчьим желаниям и снова поцеловал Меару на пляже. Он не мог этого сделать, когда его миссией было защищать ее, а не насиловать.
  
  Через несколько минут он потушил огонь и направился к лестнице, не в силах избавиться от мысли о Бьорнольфе, целующем ее в вестибюле. Непреодолимым вопросом было: зачем он это сделал?
  
  Чтобы подтолкнуть Финна к действию? Заявить о своих правах? Или это было просто его обычное поведение с женщиной, которую он находил привлекательной? Что, черт возьми, Бьернольф пытался сказать?
  
  Финн взбежал по лестнице и вошел в дом, затем запер за собой дверь.
  
  Мира все еще принимала душ в ванной, когда Финн прошел по коридору. Он вдохнул сладкий, острый аромат мандаринов, свежей воды и Меары. Он остановился, чтобы насытиться, и подумал о том, как она намыливает свою шелковистую нежную кожу. Затем, с огромным трудом, он, наконец, перестал думать о ней и вошел в спальню. На мгновение ему захотелось затащить ее в свою спальню, главную спальню дома, и отнести в постель. Он вздохнул. Лучше оставить все как есть. Если бы он когда-нибудь затащил ее в свою постель, пытаться сохранять дистанцию было бы безнадежным делом. Пока они оставались в одной из гостевых комнат, казалось, что они были на равных.
  
  Он снял с себя все, кроме боксеров, и забрался под одеяло на гостевой кровати, затем с нетерпением ждал, когда Мира вернется в спальню. Ему следовало сразу же лечь спать. Он не должен был предвкушать, как обнимет ее и будет прижиматься к ней, пока они оба не уснут. Но как бы он ни старался рассматривать это просто как миссию — защитить сестру Хантера любой ценой — каким-то образом демаркационная линия между тем, что он должен был делать, и тем, что он хотел сделать, размывалась.
  
  Он ожидал, что на ней будут короткие пижамные шорты, когда она вошла в комнату, но вместо этого ее тело покрывал длинный махровый халат, а ноги были босыми, пока она сушила волосы полотенцем. Она не видела его в постели, когда подошла к стулу, на котором он, наконец, заметил ее пижаму. Она повесила полотенце на спинку стула, а затем начала развязывать халат.
  
  Она должна была знать, что он здесь. Почувствовала его запах. Даже услышала, как учащенно забилось его сердце. Но, кроме этого, он должен был издать слышимый звук, прочистить горло, сделать что-нибудь, чтобы дать ей понять, что он уже в постели и наблюдает за ней с диким желанием.
  
  Не в силах пошевелиться, он зачарованно наблюдал за ней, пока она не сняла халат со своих плеч, пока не осталась обнаженной, и не бросила халат на стул. Она была повернута так, чтобы он мог видеть ее профиль, прелестный изгиб груди, вершинку темного соска, ее бедро, ее стройную ногу. Она двигалась мечтательно, как будто уже наполовину спала, убаюканная теплом душа, когда стягивала через голову короткую майку, оставаясь обнаженной.
  
  Она потянулась за шортами, но что-то заставило ее повернуться и посмотреть на кровать, как будто она наконец поняла, что он, возможно, уже там. Ее глаза расширились, а сочные губы приоткрылись, но она ничего не сказала. Ожидая, что она отругает его за то, что он такой тихий и молча наблюдает за ней, он был удивлен, когда ее рот слегка изогнулся, а в глазах отразилось веселье.
  
  “Я не думаю, что это то, что имел в виду Хантер, когда сказал, что хочет, чтобы ты наблюдал за мной”.
  
  Финн улыбнулся, и он был уверен, что его волчья ухмылка выглядела такой же нуждающейся, как и он сам.
  
  Она натянула шорты и направилась к кровати знойной, сексуальной походкой. Он откинул одеяло в сторону, приглашая ее присоединиться к нему — поближе, и она подчинилась, повернувшись к нему спиной, его тело уютно прижималось к ее телу. Ему следовало уйти достаточно хорошо одному. Прижаться к ней. Наслаждался теплом, мягкостью, ароматом, которым была Меара, и все же он не мог избавиться от раздражения, которое испытывал из-за того, что Бьорнольф поцеловал ее в вестибюле отеля Анны. И она позволила ему.
  
  “Почему он поцеловал тебя, Мира?” Спросил Финн, заключая ее в свои объятия.
  
  Мира тяжело вздохнула и долгое время ничего не говорила. Финн погладил ее по плечу, откинув волосы в сторону, а затем уткнулся носом в шею, наслаждаясь ее сладким ароматом, но желая знать, к чему клонит Бьорнольф, хотя он и не ожидал, что у Меары будет ответ.
  
  Она едва дышала, когда еще глубже расслабилась в его объятиях, а затем, наконец, сказала: “Почему любой мужчина целует женщину? Он просто хочет этого ”. Ее голос звучал сонно и ... слегка удивленно.
  
  “Он не целовал Анну” . Его ответ был коротким, быстрым и по существу. И раздраженным. Как бы он ни старался сохранить это бесстрастным, у него не получилось.
  
  Он играл с тонкой бретелькой пижамного топа Миры, его пальцы ласкали ее обнаженную кожу, ему не терпелось спустить бретельки и ощутить ее кремовые груди в своих руках.
  
  “Ты спросил ее?”
  
  Он прекратил то, что делал, и обдумал то, что она сказала. Мира была права. Может быть, именно поэтому Анна считала Бьорнольфа красивым. Может быть, сначала он поцеловал ее, а потом Миру.
  
  Финн ничего не сказал в ответ, но затем отпустил ее. Она застонала, словно жалея, что спросила. Он отстранился от нее, потянулся к прикроватному столику и схватил свой мобильный телефон. Нажав кнопку автоматического набора номера Анны, он перевел дыхание, сдерживая желание расхаживать по комнате, пока ждал, когда Анна ответит на проклятый звонок. Не имело значения, что все, у кого была хоть капля здравого смысла, должны были спать.
  
  После того, что казалось вечностью, Анна ответила, спросив: “Финн, что случилось?” Ее голос был полусонным, но встревоженным.
  
  Он слышал, как она одевается на заднем плане, хлопая ящиками, ее прерывистое дыхание. Не желая, чтобы она подумала, что у них проблемы, он быстро спросил: “Бьорнольф поцеловал тебя?”
  
  Последовала короткая пауза, прежде чем она прорычала: “Ты звонил, чтобы разбудить меня для этого ? Я думала, ты имеешь дело с другим убийцей. Черт возьми, Финн, что происходит?”
  
  “Забудь об этом”. Он стал бы посмешищем, если бы она рассказала остальным членам банды, почему он позвонил ей посреди ночи подобным образом. И, несмотря на отчаянное желание узнать ответ на свой вопрос, он пожалел, что позвонил ей.
  
  Он собирался повесить трубку, когда она крикнула: “Подожди!” Затем ее тон смягчился. “В чем дело, Финн?”
  
  “Ничего”.
  
  Он услышал скрип матраса в ее гостиничном номере и предположил, что она снова легла.
  
  “Нет, он не целовал меня”. Анна перевела дыхание. “Но тебя беспокоит не это, не так ли?”
  
  “Спокойной ночи, Анна”.
  
  “Тебе лучше сообщить Хантеру, что происходит”.
  
  “Ничего не происходит”.
  
  Анна фыркнула. “Верно. Только не говори мне, что ты не запал на нее, Финн. Я знаю тебя лучше, чем это”.
  
  “Позже. Немного поспи”. Он покачал головой и прервал звонок. Затем он положил телефон обратно на прикроватный столик, повернулся и снова притянул Меару в свои объятия. “Он не целовал Анну”.
  
  Мира ничего не сказала, и на мгновение он подумал, что она заснула. Но потом он понял, что она не могла этого сделать. Она бы боролась со сном, чтобы услышать, целовал ли Бьорнольф Анну.
  
  “Так почему он поцеловал тебя?” Тихо спросил Финн.
  
  “Потому что он хотел увидеть, на что это будет похоже?” Мира напряглась. “Откуда мне знать?" Я не Бьорнольф, и я не поощрял его, если это то, о чем ты думаешь ”.
  
  “Он сделал это, чтобы посмотреть, ответишь ли ты на его поцелуй”. По крайней мере, если бы Финн был заинтересован в такой женщине, как Мира, это причина, по которой он сделал бы это.
  
  “Ну, я не поцеловала его в ответ. И я бы не сделала этого, даже если бы не была так ошеломлена. И не только это, если бы я не был так шокирован, я бы ударил его или что-то в этом роде ”.
  
  Несколько успокоенный тем, что она не ответила на его поцелуй, Финн проворчал. “Почему ты позвонила Хантеру, а не мне, когда Бьорнольф подошел к тебе? Хантер был на Гавайях. Что он должен был сделать?”
  
  “Я бы пошел в комнату Анны, чтобы убедиться, что с вами обеими все в порядке, но я не знал номера ее комнаты. Что касается звонка тебе, у меня не было номера твоего мобильного”.
  
  “Я уже добавил его в твою адресную книгу”.
  
  Широко раскрыв глаза, она повернулась, чтобы посмотреть на него. “Ты сделал? Где?”
  
  “Где вы не могли не заметить этого”.
  
  Она ворчливо поднялась с кровати, достала телефон из кармана джинсов и посмотрела в свою адресную книгу.
  
  Имя ТЮЛЕНЬ привлекло ее внимание. Когда Бьорнольф встряхнул ее, она просто набрала номер один вместо номера Хантера, даже не прочитав, кто еще был указан в поле имени. Она хмыкнула. “ТЮЛЕНЬ”, - сказала она и забралась обратно в постель.
  
  Финн крепко прижал ее спиной к своей груди и провел рукой по ее груди, прикрытой майкой, хлопчатобумажная ткань скользнула по торчащему соску, который уже был чувствителен к его прикосновениям. “Однажды ставший тюленем, всегда будешь тюленем”, - прошептал он ей на ухо. “Мы специализируемся на операциях под глубоким прикрытием”.
  
  “Это обещание или угроза?” - спросила она так же тихо. То, как он прикасался к ней, заставляло ее гореть от желания. Она была рада, что он, казалось, перестал злиться из-за того, что Бьорнольф поцеловал ее. Боже, какой ошибкой было проговориться.
  
  “Это полностью зависит от того, чего ты хочешь”, - сказал он.
  
  Она улыбнулась и потянулась назад, чтобы коснуться его промежности и погладить его твердую длину, обтянутую хлопковыми боксерами.
  
  Он выдавил: “Ты серьезно напрашиваешься на неприятности”.
  
  Она засмеялась и повернулась, чтобы лучше ухватиться. Но как только она провела рукой по всей длине его члена, он провел руками вверх по ее обнаженным бедрам, его большие пальцы оказались в опасной близости от ее центра, скользя по ее коже и воспламеняя ее. Его глаза были затуманены похотью, а рот декадантно изогнут. Здесь она планировала соблазнить его, но волк-самец уже делал ее влажной для него.
  
  Она думала заняться с ним сексом только для того, чтобы выбросить его из головы, чтобы они могли проспать остаток ночи без дальнейших помех — никаких эмоциональных обязательств, только чистый физический секс. Но она не могла с Финном. Не из-за того, как он так нежно ласкал ее кожу, как притянул ее к себе для поцелуя. Его рот нежно прижимался к ее губам, ожидая ответа, и когда она дала ему это, когда она накрыла его рот своим, намереваясь ответить такой же нежной лаской, он грубо овладел ее ртом, опровергая свои истинные чувства, как будто сдерживал бурю, держа себя в бездействии. Пока она не ответила. Как только она показала, что готова, что хочет этого так же сильно, как и он, он сделал все возможное.
  
  Его руки скользнули вверх по ее талии под топ, обхватили ее груди, когда он провел языком по ее рту, его большие пальцы прошлись по ее соскам, ее сердцевина заныла, когда она взгромоздилась на его эрекцию. Она разрывалась между желанием, чтобы он был внутри нее, и желанием, чтобы завершенный секс не означал спаривания между оборотнями. Хотя ей было интересно, на что было бы похоже спаривание с ним.
  
  Она провела рукой по его волосам, говоря себе, что это маловероятно, так что ей просто чертовски хорошо выбросить эту мысль из головы и наслаждаться им так же, как он наслаждался ею. И надеяться, что когда-нибудь какой-нибудь альфа-самец будет так же хорош в доставлении ей удовольствия, как Финн. Черт возьми, все, что ему нужно было сделать, это искоса взглянуть, слегка приподнять бровь и одарить ее одной из своих дьявольских ухмылок, и она была готова перевернуться на спину и умолять его изнасиловать ее.
  
  Как будто он точно знал, о чем она думала, он поднял ее за талию и отвел в сторону, поначалу заставив ее подумать, что он передумал. Но он быстро стянул с нее топ и шорты, заставив ее почувствовать себя уязвимой. Полностью обнаженной. И немного настороженной. Обеспокоенной тем, что он может подумать о том, чтобы зайти слишком далеко.
  
  Но он только улыбнулся в своей надменной манере, а затем прижался к ней, целуя и потираясь всей своей длиной о ее бедро, его руки ловко ощупывали ее груди, его рот прижался носом к ее шее, и она выгнула бедра в ответ. Боже, как она хотела, чтобы он был внутри!
  
  Он проворчал что-то о том, как тяжело она его доводит. Он просунул пальцы в ее тугие ножны, улыбнулся, когда обнаружил, насколько она влажная, и начал гладить ее, пока она не была готова вспыхнуть от удовольствия, чувствуя лишь легкую вину за то, что забыла доставить ему удовольствие. Пока он не сделал последний толчок в ее бедро, и она не почувствовала, как его шорты намокли на ее коже. Она улыбнулась, когда он толкнулся еще пару раз, а затем издал слегка недовольный звук.
  
  “Довольно скоро нам придется постирать”, - сказала она, обхватив его ягодицы через боксеры.
  
  Он хмыкнул, затем поцеловал ее в лоб и соскользнул с нее, наконец, направляясь по коридору в ванную. Она вздохнула, затем схватила короткую пижаму и направилась в главную спальню и ванную, чтобы умыться.
  
  Поручение Финна присматривать за ней должно было убить ее желание к кому-либо еще, если они не перестанут позволять ситуации выходить из-под контроля.
  
  После того, как она умылась и натянула шорты, она повернулась, и у нее чуть не случился сердечный приступ. Финн стоял в прихожей в свежих боксерах, приподняв брови и скрестив руки на мускулистой груди, и мрачно наблюдал за ней. “Готова ко сну?”
  
  Что-то в его позе заставило ее подумать, что он поверил, будто она оставляет его спать в главной спальне, потому что они не могли оторваться друг от друга. Но она подумала, что, возможно, это начало что-то значить для него, и он хотел, чтобы она была с ним в постели — не только для того, чтобы он мог наблюдать за ней и охранять ее от убийц и тому подобного.
  
  Она прошествовала мимо него и бросила через плечо: “Знаешь, я не собиралась спать в главной спальне”.
  
  “Хорошо, потому что я не планировал позволять тебе”. Но его глаза и выражение лица были темнее, чем обычно.
  
  На этот раз она хмыкнула ему в ответ. И он рассмеялся!
  
  
  Глава 12
  
  
  Мира не была уверена, что разбудило ее посреди ночи, когда она спала с Финном в гостевой спальне, но ей каким-то образом удалось высвободиться из его объятий, не разбудив его — измученного волка — и встала, чтобы осмотреть дом. Она вытащила свою винтовку из-под кровати и вышла из комнаты. В доме было темно и тихо, если не считать ветра, треплющего ветви деревьев, и волн, разбивающихся о скалы и пляж, когда ее босые ноги ступали по покрытому ковром полу.
  
  И все же что—то проснулось - ее телефон . В ванной. Она так устала, что, должно быть, оставила там свою одежду, когда принимала душ ранее. Ее телефон был в кармане джинсов под остальными вещами, лежавшими на одном из углов туалетного столика.
  
  Она поспешила ответить, пока тот, кто звонил, не повесил трубку. Как только она полезла в карман джинсов, телефонный звонок прекратился. Типично. Но когда она достала телефон, то обнаружила, что пропущенный звонок был от Криса, сублидера стаи. Она беспокоилась, что с Рурком что-то пошло не так, поскольку Крису было поручено присматривать за ним, и ему пришлось бы сообщить ей, если бы это было так.
  
  Она нажала кнопку, чтобы повторно набрать номер Криса. Как только он ответил, она спросила: “Крис, с Рурком все в порядке?”
  
  Какое-то мгновение Крис ничего не говорил, и она испугалась, что что-то еще было не так, и ее вопрос сбил его с толку.
  
  “Нет”, - сказал он ворчливо, напоминая ей, как сильно ему не нравилось, что Хантер поручил ему работу няни, хотя это показывало, насколько он доверял Крису.
  
  “Что случилось?” Теперь она была сварливой и уставшей, и ей не понравилось, что ее разбудили по пустякам.
  
  Отношение Криса к Рурку раздражало ее, как только она смирилась с тем фактом, что Хантер случайно добавил Рурка в стаю. Если она могла принять Рурка, то и все в стае должны. Он был достаточно милым парнем, и он чертовски старался вписаться, с готовностью признавая, что он оборотень, как только дело было сделано. По крайней мере, насколько она видела.
  
  “Эта Син Айверсон связывалась с тобой?”
  
  Она уставилась в зеркало в ванной, едва замечая свой растрепанный вид, потому что ее разум пытался разобраться в том, что говорил Крис. “Син Айверсон?” - наконец спросила она. Она мгновенно подумала о фигуре у сосны в отеле, где остановилась Анна.
  
  “Да, он сказал, что уезжал из страны по работе и только что вернулся, и он хотел подцепить тебя. Как только он узнал, что ты уехал из Калифорнии, он отследил стаю здесь. Я сказал ему, что ты где-то остановился, но не знал точного адреса. Он сказал, что найдет тебя.”
  
  Она почувствовала легкий озноб. “Как?”
  
  “Откуда мне знать? Я подумал, может быть, ты поддерживала с ним связь. Я понятия не имею, с кем ты встречаешься, и одобряет это Хантер или нет”.
  
  Она приоткрыла губы, затем закрыла их. Ладно, значит, Крис все еще был раздражен тем, что она пошла ужинать с Син. Хантер по-королевски отчитал Крис за то, что та позволила ей уйти от него во время ее похода по магазинам в Сакраменто. Она также не извинилась перед Крисом за это. С чего бы ей это делать? Она имела полное право ужинать где-нибудь с Син, и это не она заставила Криса зависнуть в видеомагазине, разглядывая товары.
  
  “Я беспокоюсь о тебе”, - наконец сказала Крис, и на этот раз у нее отвисла челюсть. “Черт возьми”, - продолжил он, - “Я просто хотел предупредить тебя, что парень ищет тебя и—”
  
  “Ты сказал Хантеру?”
  
  “Нет. Я полагал, что ты сможешь. Я не сказал парню, где ты. Черт возьми, я не знаю, где ты ”.
  
  “В безопасном доме. И в полной безопасности. Спасибо, что рассказал мне ”. Теперь она чувствовала себя неловко, потому что, хотя она и предполагала, что Крис испытывает к ней тайную привязанность, он всегда вел себя раздраженно из-за того, что она искала себе пару и не уделяла ему времени суток. Возможно, если бы он подразнил ее по этому поводу или поступил как-то иначе, его поведение, возможно, не раздражало бы ее так сильно. “Финн защитит меня”.
  
  Мертвая тишина.
  
  Было ли это тем, что грызло Криса? То, что он не получил работу по ее защите? Что такой аутсайдер, как Финн, хороший и верный друг Хантера, получит работу вместо доверенного сублидера в стае?
  
  Она вздохнула. “У тебя полно дел, Крис. Ты отлично справляешься”.
  
  “Нянчился с Рурком, конечно”. Горечь вернулась.
  
  Да, он действительно был раздражен. Ему приходилось присматривать за Рурк вместо того, чтобы защищать ее.
  
  Она собиралась сказать, что расскажет Финну, что парень, которого она хотела увидеть, пытался найти ее, но передумала. Она знала, что Финн хотел бы знать все об этом человеке, а сказать о нем было нечего. Кроме того, теперь, когда Хантер больше не служил на флоте, возможно, он не был бы так уж против того, чтобы она встречалась с этим парнем. Финна, конечно, не интересовал ее долгосрочный роман. И в целом, она хотела партнера.
  
  “Я возвращаюсь в постель. ’Спокойной ночи, Крис”.
  
  “Мира...”
  
  Его нерешительность подсказала ей, что он хотел сказать что-то еще. Она предположила, что он хотел уладить отношения между ними, но он не интересовал ее как потенциальный партнер. Никогда не был и никогда не будет.
  
  “Спокойной ночи”, - наконец сказал он, в его голосе звучала покорность. И повесил трубку.
  
  Она была бы рада, когда Хантер вернется домой, чтобы продолжить наставничество над Рурком. Она надеялась, что ее брат не планировал оставлять Крису работу, потому что с ним было бы невозможно жить.
  
  С этой мыслью она схватила свою одежду со столика в ванной и подумала, сняла ли Син номер в отеле, где была Анна. Было поздно, и до кают-резорта все еще оставался час езды. Кроме того, Мира к тому времени уже была бы в постели. То, что Син увидел с ней Финна, остановило Син от того, чтобы подойти к ней. Она готова была поспорить, что он позвонил сублидерам стаи или, по крайней мере, одному из них, чтобы узнать, была ли она спарена, прежде чем тратить свои усилия на то, чтобы увидеть ее дальше.
  
  Поскольку Син все еще пыталась найти ее, Крис, должно быть, сказал, что Финн остался с ней, чтобы уберечь ее от неприятностей, а не что он был потенциальным партнером.
  
  Может быть, она все еще могла понять, может ли Син быть ее разновидностью волка.
  
  
  * * *
  
  
  Мира чертовски уверена, что знает, как быстро возбудить его, подумал Финн. Ему наконец удалось поспать несколько часов, но проснулся он, снова желая ее. Она не могла знать, как сильно он боролся с желанием затащить ее в свою постель в главной спальне прошлой ночью, когда нашел ее в ванной, когда она приводила себя в порядок. Если бы она думала спать в его постели, вдали от него, ей бы это никогда не удалось.
  
  Забрезжил рассвет, когда он вдохнул ее сладкий аромат, а затем нахмурился, почувствовав аромат кофе, который варился на кухне. Вот что его разбудило. Каким бы чутким ни был его сон, он был почти уверен, что заметил бы, если бы знойная сирена, все еще заключенная в его объятиях, проснулась и ушла варить кофе, хотя бы на мгновение.
  
  Желая убедиться, что человек, который приготовил кофе, был одним из их оперативников, а не кем-то опасным — хотя он и не мог представить, чтобы кто-то, желающий причинить им вред, первым сварил кофе, — Финн выскользнул из-под Меары, стараясь не потревожить ее сон. Он схватил свой пистолет с прикроватного столика и двинулся по коридору в скрытом режиме.
  
  Дойдя до обеденной зоны, он мельком увидел Бьорнольфа, наблюдающего из окна заднего крыльца за океаном, пока тот ждал, пока сварится кофе. Все еще возмущенный тем, что мужчина поцеловал Меару без ее разрешения, а теперь без разрешения вломился в конспиративную квартиру, Финн бросился к Бьорнольфу.
  
  Он двигался так быстро и бесшумно, словно крадущийся тюлень и волк вместе взятые, что застал незваного гостя врасплох. Бьорнольф обернулся, как будто внезапно осознав приближение Финна. Но Бьорнольф отреагировал слишком поздно.
  
  Кулак Финна ударил его в челюсть, выбив испуганного оперативника из глубокого укрытия из равновесия, и он упал.
  
  Сидя на заднице на кафельном полу, прислонившись спиной к кухонному шкафу, Бьорнольф потер покрасневшую челюсть и уставился на Финна. “Какого черта это было?”
  
  “Ты знаешь, черт возьми, для чего это было”. Финн положил пистолет на кухонный стол и налил себе кружку кофе.
  
  Очевидно, до него дошло, рот Бьорнольфа слегка изогнулся. “Она не ответила на мой поцелуй, если тебя это бесит. Но я не думал, что она расскажет тебе об этом”.
  
  Взгляд Бьорнольфа переместился в столовую, и Финн, обернувшись, увидел, что Мира наблюдает за ними обоими с отвисшей челюстью.
  
  На ней был только этот чертов пижамный комплект с короткими шортами, который был хорош для Финна, но не для Бьорнольфа.
  
  “Хочешь кофе?” Спросил Мира Финна, доставая из буфета еще одну кружку. Он хотел затолкать ее обратно в спальню, чтобы она оделась, но подумал, что если поднимет шум по этому поводу, то вызовет гнев Меары и, без сомнения, развеселит Бьорнольфа.
  
  “Почему Бьорнольф здесь?” - спросила она, ее голос был почти неслышен, заставляя его заподозрить, что она только что вошла и не видела, как он ударил Бьорнольфа, или даже сначала не поняла, что Бьорнольф здесь.
  
  “Очевидно, он решил прийти и приготовить нам утренний кофе”. Финн бросил на Бьорнольфа раздраженный взгляд.
  
  Нахмурившись, она спросила: “Почему он сидит на полу?”
  
  Финн взглянула на него сверху вниз, и Бьорнольв ухмыльнулся ей, поднимаясь на ноги и снова потирая челюсть. “Финн обладает неплохим ударом. Кажется, ты сказала ему, что я поцеловал тебя прошлой ночью в вестибюле, и он защищал твою честь.”
  
  “Он тебя ударил?” Она бросила на Финна суровый взгляд, затем положила его телефон на стойку и снова обратила свое внимание на Бьорнольфа. “Финну не нужно было. Моя честь совершенно неприкосновенна ”. Указав на телефон Финна, она сказала ему: “Анна звонила и сказала, что Пол благополучно прибыл прошлой ночью. Я подумала, что ты, возможно, захочешь это знать ”.
  
  Обрадованный тем, что Пол и Анна могут прикрывать друг друга, Финн сказал: “Хорошо”. Он налил Меаре чашку кофе, хотя все еще хотел, чтобы она вернулась в спальню и переоделась. Но когда он протянул ей кружку, она покачала головой и прошла мимо него.
  
  “Отдай это Бьорнольфу. Я выпью немного зеленого чая, если у них есть”.
  
  Финн молча протянул Бьорнольфу вторую чашку кофе, которую тот принял с вежливым кивком.
  
  Мира достала коробку зеленого чая, приправленного мандаринами. “Мы все на одной стороне, поэтому я ожидаю, что вы оба будете вести себя хорошо”. Она заварила чайник с водой и повернулась к Бьорнольфу. “Но тебе действительно следовало быть осторожнее, когда ты пришел сюда. Тебе следовало сначала постучать в парадную дверь или еще во что-нибудь. Тебя могли застрелить, когда ты пробирался в дом. По крайней мере, я предполагаю, что ты это сделал ”.
  
  “Здесь негде выпить чашечку приличного кофе”. Бьорнольф улыбнулся ей. “А что касается моей травмы? Финн слишком хорош в своей работе. Он бы знал, что это всего лишь я ”.
  
  Она посмотрела на Финна, но он ничего не сказал. Мира была права, подумал он. Он мог бы застрелить Бьорнольфа, но учуял запах Бьорнольфа, когда тот приблизился к кухне. С другой стороны, то, что он чувствовал, когда Бьорнольф целовал Меару, он все еще мог застрелить его, просто из принципа. Он улыбнулся при этой мысли, и Бьорнольф одарил его намеком на понимающую улыбку в ответ.
  
  Мира налила горячей воды в чайную чашку, несколько раз окунула пакетик, затем выбросила его в мусорное ведро и вышла из кухни, не сказав им больше ни слова.
  
  “Перемирие?” - Спросил Бьорнольф Финн, прежде чем она исчезла в коридоре.
  
  Финн хмыкнул в ответ.
  
  Бьорнольф заинтригованно посмотрел на Меару. Поймав взгляд Финна, он поднял свободную руку, сдаваясь, но затем сказал: “В следующий раз я получу ее разрешение”.
  
  “Следующего раза не будет”.
  
  “Маловероятно, что это так, Финн”.
  
  Кулак Финна взметнулся так быстро, что Бьорнольф и на этот раз не ожидал этого. Как только кулак Финна соприкоснулся с глазом мужчины, Бьорнольф уронил свою кофейную кружку на кафельный пол, разбив ее и расплескав остатки кофе себе под ноги, прежде чем ударился задом о стойку. И ухмыльнулся.
  
  “Черт возьми, никто не говорил мне, что ты профессиональный боксер”.
  
  “Ты не обнаружил этого, когда проверял нас?” Спросил Финн, потягивая кофе. Он не был профессиональным боксером, но у него была подготовка, которая пригодилась в ситуациях, подобных этой.
  
  
  * * *
  
  
  Мира закончила одеваться в брюки цвета хаки и изумрудно-зеленую майку, оставив ноги босыми. Она плюхнулась на стул в спальне, услышав звук разбившейся о кухонный пол кружки. Она подозревала, что Финн снова ударил Бьорнольфа, сказав ему, что в следующий раз ему нужно будет получить разрешение, прежде чем целовать ее. Она должна была возразить против обращения Финна с Бьорнольфом. В конце концов, Бьорнольв на самом деле не сделал ничего такого, за что можно было бы получить еще один удар кулаком в лицо, или, по крайней мере, она подумала, что именно туда целился Финн. Бьорнольв сказал, что спросит в следующий раз.
  
  И она бы сказала "нет". Он был красив и сексуален, как все, но слишком мягок в общении для нее. Исходя из прошлого опыта, она не доверяла такому типу людей. С другой стороны, Бьорнольф в первый раз принял удар добродушно. Может быть, он был не таким уж плохим парнем, в конце концов.
  
  Она сделала еще один глоток горячего чая. Либо Финн думал, что занимает место ее брата, следя за тем, чтобы кто-то, кто ей не подходит, не воспользовался ею, либо он был более чем ревнив к вниманию Бьорнольва к ней. Испытывая огромное удовлетворение от мысли, что он ревнует, она улыбнулась.
  
  Она должна была позволить им разобраться с этим самостоятельно, но все дело было в ней, и она не хотела, чтобы они ссорились друг с другом из-за ничего. Тем более, что она знала, что ни один из них не был заинтересован в том, чтобы остепениться с партнером. И она боялась, что на этот раз Бьорнольф будет очень зол, если Финн ударит его снова.
  
  Она вздохнула и поставила свою чашку на туалетный столик, затем направилась обратно по коридору. Она намеревалась принести им обоим пакеты со льдом, чтобы уменьшить синяки и отеки, которые, она была уверена, могли бы возникнуть. Рука Финна, должно быть, болела, и лицо Бьорнольфа тоже.
  
  Но то, что она обнаружила, удивило ее. Оба мужчины сидели в шезлонгах на задней палубе, смотрели на океан и пили кофе из кружек, не разговаривая, просто наслаждаясь видом. Что ж, она догадалась, что им не нужна ее помощь, чтобы разобраться в своих разногласиях.
  
  Хорошо. Ей лучше было держаться от этого подальше.
  
  Она собиралась вернуться в спальню, чтобы взять свою чашку и заварить еще чаю, когда услышала, как кто-то возится в гараже. Прежде чем она смогла предупредить Финна или Бьорнольфа, чтобы они проверили это, дверь распахнулась, и она издала пронзительный крик.
  
  Финн была первой, кто ворвался на кухню с палубы с пистолетом в руке, чтобы защитить ее. Бьорнольф бросился по пятам за Финном, вооруженный таким же образом.
  
  “Пол, черт возьми”, - воскликнул Финн. “Ты должен был предупредить меня, что направляешься сюда из отеля Анны”.
  
  “Извини, Пол”, - сказала Мира, изучая блондинобородого мужчину, чьи карие глаза были сосредоточены на ней. Он был такого же роста, как Бьорнольф и Финн, но он был тоньше, проворнее, менее мускулистый. “Я не узнал тебя с бородой, и ты напугал меня, когда ворвался так внезапно”.
  
  Пол покачал головой. “Прости, Мира. Я не хотел тебя пугать”.
  
  С все еще учащенно бьющимся сердцем Мира села на кухонный барный стул и положила трясущиеся руки на колени. Она была уверена, что этот человек - еще один убийца, который хочет добраться до нее и Финна. “Без проблем”.
  
  Пол повернулся и сердито посмотрел на Финна. “Хантер сказал, убери руки, черт возьми, Финн. Ты можешь прикрывать спину Анны в будущем. С этого момента я останусь с Меарой и буду присматривать за ней ”.
  
  У Меары отвисла челюсть. Она не могла поверить в то, что слышала. Она думала, что Пол получил известие о том, что нападение наемного убийцы неизбежно. Но она никогда бы не подумала, что он будет беспокоиться о намерениях Финна по отношению к ней.
  
  “Тебе не нужно беспокоиться о Финне”, - сказала она трезво. “Хантер заставляет его дрожать в своих армейских ботинках. Он не воспользуется мной.” По крайней мере, если она сначала не одобрит. Но что касается желания спаривания, то тут никаких шансов. Она бросила взгляд в сторону Бьорнольва.
  
  Он поднял руки в знак капитуляции, его глаз и челюсть обесцветились. “Я держусь подальше от этого. Финн весь твой, Пол”.
  
  Финна, похоже, позабавил комментарий Меары. Она была уверена, что никто никогда не описывал его как дрожащего в своих боевых ботинках.
  
  Финн покачал головой, глядя на Пола. “Что такого сказала Анна, что ты так разозлился?”
  
  “Хватит”. Глаза Пола наполнились яростью, а губы сжались от гнева, когда он враждебно посмотрел на Финна. На нем были синие джинсы и гавайская рубашка с режущими глаз розовыми пальмами и зелеными фламинго, что не придавало ему такого смертоносного вида, каким, она знала, он мог быть.
  
  Ей стало интересно, где он останавливался до того, как прибыл на побережье. Она не хотела спрашивать его, что Анна сказала о ней и Финне на случай, если Анна видела, чем они занимались на пляже, прежде чем она присоединилась к ним.
  
  Но что она действительно хотела знать, так это то, почему Анна заботилась о благополучии Меары. Пыталась наладить отношения с Хантером? Или Анна интересовалась Финном больше, чем думала Мира, и хотела всех взволновать? Какими бы ни были ее доводы, она разворошила осиное гнездо.
  
  Это также заставило ее задуматься о мотивации Пола. Действительно ли он завидовал тому, что Финн вышел за рамки служебного долга, когда у самого Пола не было шанса? Или Пола больше беспокоило то, что он недостаточно быстро вступился за Хантера?
  
  “Хантер позвонил мне и сказал, что ты оставил его сестру одну, а потом этот парень...” Пол ткнул большим пальцем в сторону Бьорнольфа: “... мог воспользоваться ею. Но Анна сказала, что ты также переступаешь свои границы с Меарой, и это нужно остановить, иначе она расскажет Хантеру.”
  
  Мира нахмурилась, ей не понравилось, что Анна угрожала подобным. Это навело ее на мысль, что Анна втайне испытывала нежность к Финну, о которой он, возможно, даже не подозревал.
  
  При этих словах Финн бросил на Пола недовольный взгляд. “К всеобщему сведению, Мира большая девочка и может сама принимать решения”.
  
  “Аллилуйя”, - сказала Мира. “Кто-то, наконец, осознает это”.
  
  “Ты спрашивал разрешения у Хантера?” Пол настаивал, как будто не слышал, что сказал Финн.
  
  “Мне не нужно разрешение”, - продолжил Финн. “Только у Меары”.
  
  “Это не то, что говорит Хантер”.
  
  “Он передумал”.
  
  Ha! Когда, черт возьми, это произошло? Финн должен был знать, что его поймают на лжи.
  
  Глаза Пола подозрительно сузились. “Ты спариваешься с ней?”
  
  Мира могла бы рассмеяться над шокированным выражением лица Финна. Она дала ему мгновение, чтобы позволить ему отступить, но когда он все еще не ответил, она решила, что избавит его от страданий и возьмет ситуацию под контроль. Как сделала бы альфа-самка. “Нет, он не спаривается со мной. Я бы его не взяла. Или с тобой, или с Бьорнольфом тоже. Аллан, теперь это совсем другая история”.
  
  И Аллан тоже, но поскольку он был ранен, его здесь не было, и он не мог себя защитить, он звучал как идеальный козел отпущения.
  
  Она никому не дала возможности ответить на ее заявление, полагая, что все они были слишком удивлены. Аллан был наименее вероятен, чтобы привлечь ее внимание, потому что временами он напоминал ей скорее грубого медведя, чем волка. Но если они скажут ему, что она считает его приемлемой парой, он может неожиданно появиться у нее на пороге в поисках свидания с ней. Так не пойдет. Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, она развернулась на каблуках и направилась к задней двери, ведущей на террасу. Оказавшись снаружи, она сбежала вниз по деревянной лестнице, а затем пошла по теплому песку, ее пальцы хлюпали по мягким просеянным зернам.
  
  Мимо проплыла пара лодок, и у нее возникло сильнейшее желание поплавать. Ну, вообще-то, перекинуться.
  
  Она действительно хотела измениться, что позволило ей почувствовать себя такой созвучной природе, дикой природе, своей дикой стороне. Она взглянула на лес, окружающий утес, и приняла решение прямо тогда и там. Если она столкнется с каким-нибудь убийцей, она справится с угрозой самостоятельно.
  
  Она слышала, как Пол все еще спорит с Финном внутри дома, но не могла разобрать, о чем они говорят. Бьорнольф повернулся, чтобы посмотреть на нее из окна. По тому, как расширились его глаза, и он потянулся к дверной ручке, она поняла, что он понял, что она что-то задумала. И он планировал остановить ее. Устав от того, что все контролируют ее движения, она поднялась по склону холма туда, где местность и деревья скрывали ее от вида из эркерного окна.
  
  Затем она разделась — чувствуя себя свободной, естественной и восхитительно обнаженной — и оставила свою одежду в куче под деревом. С теплом, заполняющим каждую клеточку, приятным быстрым растяжением и быстрым размыванием форм, она изменилась.
  
  Дверь открылась, ударившись о стену, а затем по ступенькам раздались отчаянные шаги. Они опоздали.
  
  
  * * *
  
  
  “Черт возьми, Мира!” Крикнул Финн, опережая стаю и сбегая вниз по лестнице.
  
  “Она перекидывается”, - сказал Бьорнольв. “Я видел, как она оглянулась на дом, чтобы убедиться, что никто из нас за ней не наблюдает. Когда она увидела, что я наблюдаю за ней, она направилась к холму к северу от дома и скрылась из виду ”.
  
  “Вот!” Финн указал на ее одежду рядом с сосной и начал снимать свою одежду. Когда Пол начал стаскивать с себя рубашку, Финн покачал головой. “Только я. Мы не можем допустить, чтобы по округе бегала целая стая волков ”.
  
  “Тогда я пойду за ней”, - резко сказал Пол.
  
  Не обращая на него внимания, Финн поерзал, радуясь теплу меха, покрывающего его обнаженную кожу, и длине четырех ног, которые помогут ему пробраться через лес и привести его к ней. Он нюхал воздух своей длинной мордой и вдыхал ее запах, адреналин бушевал в его крови, когда желание поохотиться заставило его взобраться на крутой холм и броситься в лес.
  
  “Ты что-то говорил?” Обратился Бьорнольф к Полу с сарказмом в голосе.
  
  “Черт возьми, Финн”, - сказал Пол. “Приведи ее прямо сюда!”
  
  “Ты собираешься рассказать Хантеру, что сказал Финн?” Спросил Бьорнольф.
  
  Финну стало интересно, что сделал бы Пол.
  
  Пол зарычал. “Почему бы тебе просто не заползти обратно под камень, откуда ты пришел?”
  
  Бьорнольв рассмеялся, и Финн в своем волчьем обличье улыбнулся.
  
  
  * * *
  
  
  Мира хотела убежать за много миль — просто ради удовольствия. Не потому, что она хотела убежать от мужчин или причинить неприятности. Бегство было у них в волчьей крови. Она любила вытягивать ноги, заниматься спортом, вдыхать запахи, собирать их в свой волчий мех и уносить обратно в логово, так сказать, чтобы пережить воспоминания, когда она вернется в построенный человеком дом. Свобода, которую она чувствовала, была неотъемлемой частью того, чтобы быть волком.
  
  Она часто убегала, когда ей этого хотелось, но особенно когда чувствовала стресс или ограниченность. Она действительно ненавидела все эти шпионские штучки и необходимость держаться подальше от прицела убийцы, хотя и задавалась вопросом, были ли убийцы, которых они уже убили, достаточным предупреждением остальным, что она и Финн не были легкими мишенями и никто другой не стал бы их беспокоить.
  
  По крайней мере, она на это надеялась.
  
  Но затем она услышала его — волк преследовал ее. Нет, двое. Один с ее бока и один сзади. Она никогда не видела членов команды Хантера в волчьих шкурах, за исключением Финна у нее дома, и не Бьернольфа тоже, так что она не узнала бы их с первого взгляда, если бы один из них не был Финном. И она не стояла лицом к ветру, чтобы уловить их запахи, но они насытились бы ее запахом.
  
  Она наполовину предположила, что это Пол и Финн. Бьорнольф был слишком самоуверен, чтобы опуститься так низко, чтобы преследовать ее.
  
  Но когда первый из волков внезапно выскочил из-за деревьев, она метнулась прочь, чтобы избежать нападения. Он был крупнее, чем, по ее мнению, мог быть кто-либо из мужчин, темно-серый, почти без отметин. Просто немного черного меха над глазами, чтобы казалось, что он хмурится. Может быть, так оно и было.
  
  Вероятно, так оно и было.
  
  Но он не был Финном. Хуже всего было то, что его ноги были намного длиннее ее, и он бежал быстрее, так что, хотя она увернулась с его пути, он теперь следовал за ней и быстро догонял. И затем он сделал выпад. Она скорее почувствовала, чем увидела, что он прыгнет, чтобы поймать ее сзади, что он и сделал. Вес его тела и сильный удар эффективно сбили ее с ног, и она взвизгнула от неожиданности.
  
  Но то, как он зловеще рычал на нее, заставило ее заподозрить, что он не из хороших парней.
  
  Она попыталась выбраться из-под волка, но не смогла сдвинуться ни на дюйм под его весом, прижимающим ее к усыпанному сосновыми иголками полу.
  
  Она боялась, что он укусит ее в позвоночник, чтобы убить, но рычание позади них предупредило, что другой волк спешно приближается. Прежде чем тот, что был у нее на спине, смог пошевелиться, другой прыгнул. Она почувствовала, как его масса обрушилась на волка, придавив ее к земле и придавив дополнительным весом тела и ее тоже. Погребенная под двумя волками, она снова взвизгнула.
  
  Зубы вновь прибывшей волчицы столкнулись с зубами волка, лежащего на ней сверху, когда он лежал на боку, раздавливая ее. Но он также не мог отойти, когда новоприбывший яростно атаковал, зубная эмаль столкнулась с зубной эмалью, горло зарычало, и в воздухе повис тяжелый запах тестостерона, когда два волка сцепились.
  
  На ум пришел термин “вожак”, хотя это было оскорблением для их вида волков. У того, кто был сверху, действительно было преимущество, и он не собирался его упускать. Тот, что был под ним, пытался освободиться, все время борясь за свою жизнь, его рот был широко открыт, зубы оскалены, когда он сражался с тем, что был сверху. Пытаясь удержать зубы атакующего волка от погружения в его шею, он эффективно удерживал Меару на месте. Его борьба и огромный вес, прижатый к ней, причиняли ей боль, и она едва могла глотать воздух.
  
  Как бы она ни ненавидела быть запертой под парой волков-хулиганов, не имея возможности помочь, отомстить или убежать, она пыталась унять свою панику и сосредоточиться на любом движении между двумя волками, которое указывало бы на то, что у нее есть немного пространства для маневра, чтобы освободиться.
  
  Волк, лежавший на ней сверху, предпринял отчаянную попытку сбросить атакующего волка, и возросшее давление его массивного тела на нее заставило ее снова взвизгнуть.
  
  Это заставило того, кто был сверху, зарычать сильнее и вцепиться в другого еще яростнее. Несмотря на шум, который они производили, она услышала, как еще два волка несутся по земле. Ее ухо уловило звук и вибрацию их шагов там, где ее голова касалась земли.
  
  Со сдавленным лаем тот, что был сверху, рухнул, и она поняла, что нападающий волк, ее мстящий волк убил другого. Как только она смогла поднять голову и посмотреть, она увидела, что ее защитником был Финн. Вонзив зубы в массивного волка, Финн оттащил его в сторону. Затем, тяжело дыша, он наклонился и лизнул Меару в лицо, пока она пыталась сесть. Вот тебе и приятная пробежка по дикой местности и мысль о том, что она убьет любого убийцу, который будет угрожать ей во время похода. Она никогда не ожидала, что волк придет за ней.
  
  Наконец появились два других волка, и по тому, как ее спаситель посмотрел на них, она поняла, что это, должно быть, Бьорнольф и Пол. Финн переместился и встал перед ней, обнаженный, потный, великолепный. Как волк, он был таким же поразительным, но как человек, он был совершенно великолепен.
  
  И, судя по хмурому выражению его лица, он был в ярости на нее. Она сузила глаза, глядя на него. Она сожалела о последовавшей драке, но она не сожалела о том, что сбежала из дома на некоторое время.
  
  “С тобой все в порядке, Мира?” Спросил Финн, уже присев рядом с ней на корточки, кончиками пальцев ощупывая ее ребра и осторожно прикасаясь, чтобы не причинить ей боли.
  
  Но синяки болели, и там, где волки сильно прижимались к ней, у нее болели мышцы. Она вздрогнула, и он быстро убрал пальцы и сказал с искренним беспокойством: “Мне жаль. Хорошая новость в том, что у тебя, похоже, нет сломанных ребер. Его взгляд вернулся к ней. “У него не было времени укусить тебя?”
  
  Она покачала головой, и, несмотря на попытки оправдать свои действия перед самой собой, она чувствовала себя недостойной доброты Финна.
  
  Все еще одетые в свои волчьи шкуры, Бьорнольф и Пол наблюдали за ней, но затем один кивком головы указал другому на обнаженного мертвеца — плотного блондина с крупными костями, светлой кожей и безжизненными янтарными глазами. Два волка схватили его за руки зубами и потащили глубже в лес.
  
  Она только надеялась, что, как бы они ни избавились от него, их волчий род не будет привлечен к ответственности за безвременную смерть этого человека.
  
  “Ты готова вернуться в пляжный домик? Мне нужно, чтобы я тебя отнес?” Спросил Финн.
  
  Она, спотыкаясь, пыталась подняться на ноги, чувствуя боль и ушибы, но если только она не потеряет сознание, она не собиралась заставлять Финна нести ее всю дорогу до дома.
  
  Мрачное выражение лица Финна теперь было непроницаемым, хотя она предположила, что он был расстроен из-за нее. Стараясь не выглядеть такой застенчивой, какой она себя чувствовала, она направилась обратно к дому, высоко подняв голову, поводя ушами взад-вперед, прислушиваясь к звукам других волков, которые занимались своими делами с мертвецом или кем-то еще, кто мог рыскать по лесу.
  
  Она гордо держала хвост высоко, как альфа-волчица. Возможно, ей было неловко из-за того, что она всех переполошила, но она не собиралась красться обратно, поджав хвост, как бета. И как бы ей не хотелось признавать свое безрассудство — хотя она все еще чувствовала, что справляться со стрессом, бегая в волчьем обличье, было вполне естественно, — она извинится перед Финном и другими мужчинами.
  
  Ей не нужно было оглядываться, чтобы увидеть, что Финн следует за ней. Снова изменив форму, он быстро присоединился к ней, бежа рядом с ней, как будто был ее парой.
  
  Он должен был знать, что она не собиралась разрываться на неизвестные части. Но опять же, возможно, он просто пытался обеспечить ее защиту на случай, если появится другой волк со смертельными намерениями.
  
  Когда они, наконец, добрались до места, где бросили свою одежду, Финн предложил Меаре помочь одеться. Сначала она сопротивлялась, но затем, снова почувствовав себя виноватой из-за побега, согласилась. Одевшись, она подождала, пока оденется он, а затем он взял ее за руку, как будто у них было первое свидание, и повел по песку к лестнице, ведущей на террасу пляжного домика.
  
  “С тобой все в порядке, Мира?” Нежно спросил Финн.
  
  Она кивнула, и затем он повел ее внутрь, заставив подождать на кухне, где она села на один из барных стульев. Он поспешил через дом, проверяя его, как она предположила, на предмет любого, кто мог проскользнуть внутрь, когда они все бегали как волки.
  
  Когда он вернулся и встал перед ней, она посмотрела в его нежный взгляд и сказала: “Мне так жаль. я—”
  
  “Не будь такой, Мира”. Он поцеловал ее в макушку и положил руки ей на плечи. “Почему ты должна извиняться? Черт возьми, мы с Полом дрались друг с другом, как пара проклятых подростков, вместо того чтобы следить за окрестностями в поисках любых признаков убийцы ”.
  
  “Но—”
  
  “Ты выманил его, отвлек, просто чтобы я мог получить преимущество”.
  
  Она закатила глаза. “Ты не можешь быть серьезным. Хантер был бы в ярости на меня”.
  
  Финн нежно коснулся ее щеки. “Я не твой брат”. Он поднял ее с барного стула и, обхватив ее за руку, повел в хозяйскую спальню.
  
  “Что...?”
  
  “Отмокание пойдет вам на пользу для воспаленных мышц”. Он улыбнулся ей, и когда повел ее в главную ванную комнату с гидромассажной ванной, рассчитанной на двоих, он слегка вытянул руки над головой.
  
  В этот момент она подумала, не планирует ли он присоединиться к ней в ванне. Но что, если Пол и Бьорнольф узнают об этом? Слух определенно дойдет до Хантера, и она была уверена, что ему это не понравится.
  
  
  Глава 13
  
  
  Финн запер дверь в главную ванную и включил воду для Миры, но она все еще не была уверена, что он намеревался сделать.
  
  “Анна ревнует тебя ко мне?” Спросила Мира, все еще обеспокоенная этой мыслью, потому что она чувствовала, что начинает привязываться к Анне, как к паре своего брата, Тессе. У нее не часто складывались отношения с другими женщинами. Отчасти, как она полагала, потому, что у нее никогда не было сестры. “Поэтому она послала Пола за тобой?”
  
  “Она боится того, что Хантер сделает со мной, если узнает, чем я занимался с его сестрой”. Финн едва скрыл ухмылку.
  
  “Я взрослая женщина”, - едко сказала Мира, ненавидя то, как сильно ее брат пытался взять на себя ответственность за ее жизнь.
  
  Финн помог ей снять майку и прижался губами к ее обнаженному плечу. “Я тоже знаю”.
  
  “Ты же не думаешь, что я действительно неравнодушна к Аллану, не так ли?” - спросила она, надеясь, что Финн так не думает, помогая ей снять брюки цвета хаки.
  
  Она застонала от усилия, когда ее больные ноги и синяк на бедре напомнили ей, каково это - быть в самом низу кучи, когда дерутся два альфа-самца-волка.
  
  Выражение лица Финна стало обеспокоенным, когда он помог ей погрузиться в ванну. “Нет, я не беспокоюсь о тебе и Аллане. Он единственный для тебя на данный момент, потому что его здесь нет. Я сейчас вернусь. Финн понимающе подмигнул ей, затем вышел из ванной и закрыл дверь.
  
  Она включила форсунки в ванне и заметила контейнер с лавандовой пеной для ванны, который, должно быть, оставили люди, которым пришлось в спешке уехать, чтобы Финн мог перенести ее в ванную. Она никогда не принимала ванну с пеной, потому что они казались ей слишком чопорными и избалованными. Присмотревшись к ним, она наконец сдалась, схватила бутылочку и вылила немного пены для ванны в подогретую воду. Ничего особенного не произошло, поэтому она продолжала наливать, пока на поверхности не начали появляться пузырьки.
  
  “Как она?” Мира услышала, как Пол спросил Финна из гостиной пару минут спустя.
  
  “Вся в синяках и ссадинах, но с ней все будет в порядке”.
  
  “Она злится на нас?”
  
  Она не могла поверить, что Пол мог беспокоиться о ее чувствах к ним и не сердиться на нее за то, что она причинила все неприятности, приняв сторону волка. Тогда она поняла, что они считали ее не гражданским лицом, а, так сказать, частью большой семьи. Это заставило ее еще больше ценить членов команды Хантера.
  
  Вода из форсунок взбивала лавандовые пузырьки с какой-то яростью, и облако пузырьков росло, росло и росло. Она смотрела на массивную пену и надеялась, что она прекратится в любую секунду.
  
  “Я собираюсь осмотреть окрестности и убедиться, что с парнем не было одного-двух приятелей”, - услышала Мира слова Бьорнольфа. “И позаботься о теле”.
  
  “Хорошая идея”, - согласился Финн.
  
  Задняя дверь с лязгом закрылась, когда Бьорнольф направился к выходу.
  
  “Нет, она не злится на нас”, - заверил Финн Пола. “С Анной все в порядке?”
  
  “Да, она прочесывает местность на своей машине”. Пол тяжело вздохнул. “Черт возьми, чувак, ты знаешь, что мы все интересовались Меарой. Но никто из нас не подошел бы к ней из-за того, как сильно мы уважаем Хантера ”.
  
  “Я защищаю ее”, - сказал Финн, как будто защищая свою честь.
  
  Пол фыркнул. “Да, ну, если бы я не был в южной Флориде, я защищал бы ее милое тело, а не тебя”.
  
  Теперь Мира знала, почему Пол был одет в рубашку с пальмовым деревом. Она быстро выключила струи, но пузырьки высотой в фут поднимались над стенками ванны и закипали на кафельном полу. Она застонала.
  
  “Присмотри за этим местом, ладно?” Сказал Финн, звуча скорее как приказ, чем как вопрос.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Отнеси Меаре немного английской соли. Зверь растянул ее мышцы и оставил синяки, отчего у нее все болит”.
  
  “О”.
  
  Английская соль. Хорошо ли она сочетается с пеной для ванны? Она действительно не хотела, чтобы Финн увидел горы лаванды, которые она создала. По коридору послышались шаги в сторону ванной, и Мира погрузилась под пену, все еще пузырящуюся на поверхности теплой воды, ненавидя то, что он увидит беспорядок, который она устроила.
  
  “Финн?” - Спросил Пол.
  
  Финн остановился в коридоре на полпути к спальне. “Да?”
  
  “Ты знаешь, что Хантер будет взбешена всем тем вниманием, которое ты ей уделял, не так ли?”
  
  Финн хмыкнул и направился обратно по коридору к главной спальне.
  
  Мира предполагала, что ее брату не понравилось бы, насколько уютными стали они с Финном, когда не было никакой возможности для спаривания. Но опять же, Финн обеспечивал ее безопасность, и Хантер должен был бы это оценить. Между ней и Финном больше ничего не должно было произойти. Как только они обнаружат того, кто заказывал покушения на них, он вернется к своим секретным заданиям, а она снова займется привлечением альфа-самцов в арендуемый коттедж. Конец истории.
  
  Скучая по ощущениям от струй, она снова включила их, закрыла глаза, откинулась назад, подставляя онемевшие струи воды стратегическим участкам спины, и замурлыкала.
  
  “Мне нравится, когда ты это делаешь”, - сказал Финн, закрывая за собой дверь ванной, с легкой улыбкой на губах, когда он смотрел на огромную гору пузырьков, наполовину скрывающую ее.
  
  Ее глаза распахнулись. “Тебе нравится, когда я делаю что?” - невинно спросила она. Она понятия не имела, что он имел в виду.
  
  “Мурлыканье”. Он подмешал в воду немного английской соли. Проверяя тепло, он опустил руку ниже, пока не нашел ее бедро, а затем провел пальцами не столь невинно по ее коже и кивнул. “Как раз подходящей температуры. Но тебе, наверное, не помешало бы еще немного пузырьков ”.
  
  “Ты такой забавный”, - саркастически сказала она.
  
  Он усмехнулся и встал. Она подумала, что он мог бы присоединиться к ней, но его, вероятно, не интересовал запах лаванды. Однако аромат обладал успокаивающим эффектом и пах божественно.
  
  Он протянул ей мочалку. “Если я тебе для чего-нибудь понадоблюсь, просто крикни. Я буду разговаривать с Полом в гостиной, пытаясь разобраться, что происходит”.
  
  Затем, после еще одного тоскливого взгляда на воду — она не была уверена, было ли это потому, что ему хотелось увидеть часть ее тела, погребенную под пузырьками, или он просто хотел, чтобы его мышцы тоже погрузились в теплую воду — он ушел и закрыл за собой дверь.
  
  Она решила, что Пол заставил Финна образумиться. Что Финн понял, что ему не следовало быть с ней таким, каким он был. Она знала, что Пол прав, но не могла избавиться от чувства глубокого разочарования.
  
  Она не была уверена, что ей так понравилось в Финне. Может быть, после того, как она ожидала, что он действительно рассердится на нее, он вместо этого поступил по-рыцарски, взяв вину за то, что не защитил ее лучше. Или как ему было стыдно, что он не делал того, что должен был, наблюдая за ней. Или, может быть, то, как он пришел за ней прошлой ночью, беспокоясь, что она бросает его и спит в другой комнате, а он ничего из этого не терпит. Она все еще не знала, хотел ли он убедиться, что она хорошо защищена, или доказать ей, что он может держать свои руки подальше от нее остаток ночи. Не то чтобы он это сделал, но, по крайней мере, они проспали остаток вечера и больше не доставляли друг другу удовольствия.
  
  Но даже так, ей приснился фантастический сценарий, в котором он снова был с ней посреди ночи, только на этот раз он был полностью внутри нее. Она вздохнула. Все хорошее когда-нибудь заканчивается, сказала она себе.
  
  С этой приводящей в замешательство мыслью она закрыла глаза и задумалась о том, что она могла бы сделать такого, что заставило бы любого подумать, что ей каким-то образом удалось спасти Хантера и его команду во время их последней миссии. Это могло быть причиной всех проблем, в которых они сейчас оказались, подумала она, пока струи продолжали выбрасывать пульсирующие столбы воды на ее нежные мышцы.
  
  Все, о чем она могла думать, это об уходе Хантера и о том, как он не позволил ей встречаться с Син Айверсон, пока сам был в отъезде на той последней миссии "ТЮЛЕНЯ".
  
  Что сказал Финн? Только то, что Бьорнольв сказал ему, что она спасла их. Но что она сделала? Она представила себе день, когда мужчины ушли. Хантер собирал свое снаряжение. Она сердито смотрит на него. Вероятно, у нее есть пара горячих слов. Она знала, что он был обязан выполнить задание, но ее бесило, что он так сильно пытался контролировать ее жизнь, был ли он на задании или дома в отпуске. Мужчина, с которым у нее должно было быть свидание, был таким джентльменом, что она не могла понять возражений Хантера против того, чтобы она встречалась с ним. Син ничего не сделала, чтобы вызвать у Хантера такую неприязнь к нему.
  
  Пузыри лопнули у нее под подбородком, когда она глубже погрузилась в воду, желая, чтобы она дольше оставалась горячей. Зазвонил ее мобильный телефон, напугав ее. Она выключила струи и перегнулась через ванну, чтобы достать телефон из кармана брюк. Ожидая, что Хантер звонит ей, она выхватила телефон и, не глядя на идентификатор вызывающего абонента, сказала: “Алло?”
  
  “Это Рурк”.
  
  Сначала она была так удивлена, что он позвонил, что просто сидела, уставившись на телефон. Затем, придя в себя, она спросила: “Рурк, зачем ты мне звонишь?”
  
  Поскольку Рурк был недавно обращен, обычно его куратор, Крис, позвонил бы ей. Если бы со стаей происходило что-то, о чем ей следовало знать, один из ее постоянных членов стаи связался бы с ней. Рурку следовало обратиться через Криса.
  
  “Я репортер”, - сказал он раздраженно, как будто знал, о чем она думала.
  
  “И что?”
  
  Вода в ванне становилась неприятно холодной, и она начала морщиться, поэтому она намеревалась выйти и хотела, чтобы он перешел к делу.
  
  Рурк горячо сказал: “Репортер-расследователь. Никто в стае не позволит мне писать ни о чем, кроме самой незначительной чуши. Но один из моих сторожевых псов—”
  
  “Сторожевыесобаки?” Раздраженно спросила Мира.
  
  “Сторожевые волки, как угодно. Не могу поверить, что lupus garous так зациклены на том, что их каким-либо образом называют собаками. Они преданны и лучше всех людей—”
  
  “Рурк, что у тебя есть сказать мне такого важного, что ты не дождался, чтобы рассказать Крису?”
  
  Последовала тяжелая пауза, как будто Рурк пытался забыть о том, что его называли собаками или волками. Затем он сказал: “Крис упоминал что-то о карточке, оставленной одному из членов команды охотника за тюленями, Аллану, когда он был ранен в Помпано-Бич. На карточке был изображен Рыцарь Мечей. Я спросил, говорил ли с тобой Крис, и он сказал, что не хотел беспокоить тебя этим. Ты знаешь, что это значит?”
  
  “Нет, я никогда об этом не слышал”. Почему Крис не хотел рассказывать ей об этом? Даже если она не знала, что это значит, если сублидер стаи знал, то ей должны были сообщить.
  
  “Это карта таро, на которой изображен молодой человек верхом на белом коне с поднятым мечом, бросающийся в бой. Карта символизирует принятие риска, стремительный бросок навстречу опасности. Это представляет собой импульсивную реакцию, без особых раздумий о том, какие действия необходимо предпринять. Человек полон страсти, почти ослепленный стремлением выполнить миссию, не заботясь о собственной безопасности ”.
  
  Внезапно Меаре показалось, что Рурк говорит о ней. “Мы говорим о том, кто оставил визитную карточку, верно?”
  
  “Да. Если карта перевернута вверх ногами, это означает стать одиночкой — пойти на риск, попытаться показать собственную независимость”.
  
  Черт возьми, это все еще звучало так, как будто Рурк говорил о ней. “Так в какую сторону все было повернуто?”
  
  “Когда Аллана обнаружили в его раненом состоянии, карта была непреднамеренно повернута боком. Один из членов вашей стаи сказал, что если мужчина действовал в одиночку, карта, вероятно, была перевернута вверх ногами. Если он набирал колоду, карта, вероятно, была перевернута правой стороной вверх ”.
  
  Мира задумалась о том, как она шла на риск, импульсивно и решительно. Она никогда не подвергала опасности никого, кроме себя. Так что же в этом было плохого? Требовались немедленные действия, чтобы защитить жизни в опасности. Что ж, даме, у которой украли сумочку, ничего не угрожало, если только у нее в сумочке не было таблеток нитроглицерина от болезни сердца. Но у нее могло быть!
  
  Мира еще выше вздернула подбородок. Если она была похожа на Рыцаря Мечей, и тот, кто отвечал за эту операцию, был таким же, он встретил достойного соперника.
  
  Рурк продолжал говорить. “Хантер чувствует, что это связано с его последней миссией "ТЮЛЕНЯ", неудачной спасательной операцией. Трое заложников погибли, прежде чем Финн вытащил двух других в безопасное место”.
  
  Она уставилась на пузырьки, покрывающие воду, пытаясь представить, как Финн спасает двух заложников в одиночку, в то время как остальные члены команды были ранены и не могли помочь. Она не думала, что кому-то из заложников удалось спастись, и смесь неверия и облегчения наполнила ее. “Ты уверен?”
  
  “Это засекречено”.
  
  “Но тебе известны детали!” Она знала только, что Хантер и остальные были ранены, что Финну удалось избежать каких-либо травм, и что он помог им всем добраться до безопасного места. Приятель морских котиков никогда не бросал своих. Но все же она не знала, что он выполнил часть их миссии. Что он в одиночку продолжал рисковать своей жизнью, чтобы спасти оставшихся заложников. Она думала, что все это было полной катастрофой.
  
  “Я же говорил тебе. Я репортер-расследователь, и чертовски хорош в этом”.
  
  “Что произошло в тот день?”
  
  Он помолчал, затем, прежде чем она смогла потребовать, чтобы он рассказал ей, сказал: “У одной из женщин, которые были взяты в заложники и погибли во время спасательной операции, был брат, служивший во флоте”.
  
  “Морской котик”, - прошептала Мира, догадываясь об истине.
  
  “Да”, - мрачно сказал он.
  
  “Как его звали?” - спросила она, с трудом выговаривая слова, ее кожа похолодела от предвкушения услышать, что это было, полагая, что этот человек сейчас затеял своего рода вендетту.
  
  “Син Айверсон”.
  
  “Син Айверсон”, - сказала она, захлебываясь словами, никогда за миллион лет не подумала бы, что это будет кто-то, кого она знала, пусть и недолго. Или что он был тем же мужчиной, который хотел встречаться с ней, но Хантер сказал "нет". Или что он пытался выследить ее сейчас. Холодок пробежал по ее влажной коже.
  
  Она никогда не думала, что он может быть морским котиком. Затаил ли он обиду на Хантера и команду за смерть своей сестры? Должно быть, он очень заботился о ней.
  
  “Ты знал его?” Спросил Рурк.
  
  “Ах, ненадолго”. И затем нижняя губа Меары отвисла. Хотела ли Син убить ее, потому что Хантер вовремя не спас сестру Син? Из мести?
  
  “Что все это значит?” Подсказал Рурк.
  
  “Он казался таким мягким, ни в малейшей степени не импульсивным или своевольным. Не похож на Рыцаря Мечей, если предполагалось, что он соответствует описанию из того, что вы мне рассказали. Если только он не был хамелеоном, действующим определенным образом, но скрывающим свой истинный характер. Тем не менее, из того, что я видел о нем, я не могу представить, что он мог быть замешан во всем этом ”.
  
  Рурк издал насмешливый звук. “Кто-то чертовски уверен, что в этом замешан. И, судя по тому, как это прозвучало, он почувствовал, что у него есть очень веская причина”.
  
  Она вспомнила тот день, когда встретила Син. Он действовал импульсивно, пригласив ее куда-нибудь, понимая, что она была со стаей и что им не понравилось бы, если бы она пошла ужинать с волком, о котором они ничего не знали. Что, если он пригласил ее на ужин с каким-то другим гнусным намерением…
  
  Что, если бы он хотел быть в команде, которая пыталась спасти заложников? Что, если бы он возмущался, что ему не разрешили пойти, и чувствовал, что его отсутствие там означало смерть его сестры? Что, если бы Мира вообще не интересовала Сина по-настоящему? И теперь он охотился за ней. Слава Богу, Крис не знал, где она была, и не мог сообщить об этом Син, не понимая, что он может стоять за всем этим.
  
  Ее желудок скрутило узлом, она сделала глубокий, успокаивающий вдох. “Он встретил меня в Сакраменто, и у нас было свидание за ужином. Вы, наверное, слышали об этом”.
  
  Рурк с минуту ничего не говорил, как будто обдумывал это. Затем он сказал: “В тот раз, когда Крис должен был следить за тобой в книжном магазине, и ты сбежала от него, а Хантер проглотил Криса?”
  
  “Самое время”.
  
  “Да, я слышал об этом. Пара парней говорили, какой ты никчемный, и они были рады, что у них не было такой работы ”.
  
  Зная, что слух, вероятно, распространился среди членов стаи и все еще оставался пикантной сплетней месяцы спустя, она покачала головой. “Спасибо, Рурк. Если узнаешь что-нибудь еще, дай мне знать”.
  
  “Я так и сделаю. Я хотела сказать Хантеру, но не могу до него дозвониться. И никто не думает, что я настолько важен, чтобы мне разрешили позвонить тому парню, который присматривает за тобой, хотя я все равно пытался найти его номер.”
  
  “Финн”.
  
  “Да. Крис не позволил мне поговорить с тобой, сказав, что все должно проходить через него. Но я подумал, что ты должен знать, и ты мог бы передать информацию Хантеру и всем, кому еще нужно знать ”.
  
  “Никто больше не знает, кроме тебя и меня?”
  
  “Нет. Я откопал информацию самостоятельно. Сестра Син была замужем три раза, каждый раз меняя имена, поэтому потребовалось немного покопаться, чтобы узнать ее имя при рождении. Она не была волчицей ”.
  
  Мира невидящим взглядом смотрела на пузырьки в своей ванне. “Он был волком”.
  
  “Да, ну, она такой не была. Он изменился несколько лет назад, но она все еще была человеком”.
  
  Это не имело смысла. Либо у Син не хватило духу изменить ее, либо он чувствовал, что она не захочет быть волком. В случае Тессы, она отказалась оставить своего брата таким, каким он был, таким близким к нему, как и она сама. Мира знала, что, несмотря на ее разногласия с Хантером, если бы ее обратили, она бы обратила и его тоже.
  
  “Я… Я передам информацию. И, Рурк, даже если я не говорил этого раньше, ты был желанным дополнением к стае. Никаких проблем вообще”.
  
  И она говорила это от всего сердца. Когда она узнала, что Хантер случайно обратил репортера, она поняла, что это будет катастрофой. Но Рурк с готовностью принял свою роль, и даже смена облика, казалось, не была для него большой проблемой. Большую часть времени . Тем не менее, за ним нужно было присматривать, как за любым недавно обращенным, беспризорным оборотнем, чтобы убедиться, что он не допустил ошибки, а если и допустил, то ее можно было быстро исправить.
  
  Рурк помолчал, а затем сказал: “Спасибо”.
  
  В этом небольшом слове благодарности она услышала огромную признательность за то, что она сказала. Это заставило ее пожалеть, что она не сказала этого раньше. У нее не было привычки расточать похвалы по любому пустяку, из-за которого похвала не стоила бы того, чтобы ее давать или получать. Тем не менее, она должна была что-то сказать до этого.
  
  Она загладит вину перед Рурком и как-нибудь потом выскажет ему свою признательность, когда убийцы не будут охотиться за ней. Она нахмурилась. Если за этим стояла Син, было ли это потому, что сестра Хантера была жива, когда его собственная была мертва? Но если он был так близок со своей сестрой, Мира не могла понять, почему он не укусил и не изменил ее. Будучи человеком, она состарилась бы и умерла, и он в конце концов потерял бы ее, хотя сам жил бы целую вечность. Что-то было не так.
  
  Гусиная кожа покрылась на ее руках, и она почувствовала, как по телу снова пробежал холодок.
  
  “Я поговорю с тобой позже. Я должен рассказать Финну, что ты узнал. Еще раз спасибо”. Она закончила разговор, но прежде чем она смогла поднять телефон над ванной и поставить его на пол подальше от пузырьков, телефон выскользнул из ее мыльной руки и упал в воду.
  
  Она отчаянно схватилась за него, ища телефон на дне ванны. Она схватила его, выудила и попыталась включить. Никаких признаков жизни. “Черт бы все это побрал”. Она уронила разряженный телефон на штаны возле ванны.
  
  “Финн!” - позвала она, пытаясь выбраться из ванны. О, о, о. Ее мышцы отреагировали приступами боли в бедре, когда она попыталась встать, напомнив ей, что у нее все еще болит и она вся в синяках.
  
  Она тянулась за полотенцем, с ее кожи стекали капли воды и мыльные пузыри, когда Финн и Пол ворвались в ванную с пистолетами наготове. Она испуганно пискнула, не ожидая увидеть Пола с Финном или что Финн придет так быстро. Завернувшись в солнечно-желтое полотенце, она сказала: “Со мной все в порядке. Я просто думаю, что, возможно, знаю, кто был вовлечен в это фиаско вашей последней миссии.”
  
  “Кто?” Спросил Финн, убирая пистолет в кобуру, в то время как Пол любовался слишком большим количеством ее прикрытого полотенцем, но в основном обнаженного тела.
  
  “Парень Хантер не разрешал мне встречаться, когда отправлялся на задание. Хотя карточка, которая была оставлена Алланом, похоже, ни в малейшей степени не отражает поведение Син ”.
  
  “Грех? ” - одновременно спросили Финн и Пол.
  
  “Ты его знаешь?” - спросила она, выбираясь из ванны и слишком холодной воды, когда Финн быстро схватил ее за руку, чтобы поддержать.
  
  “Нет”, - фыркнул Финн. “Я просто удивлялся, как он вообще придумал имя "Син", и как кто-то позволил ему приблизиться к тебе. Если уж на то пошло, откуда, черт возьми, ты знаешь о карте Таро?”
  
  “Син. Си-И-Н, Син, сокращение от "Синрик", которое, по его словам, происходит от его англосаксонских корней. Он сказал, что это означает ”могущественный".
  
  Финн прищурился, глядя на нее.
  
  “Ну, я думала, он имел в виду...” Она слегка кашлянула. “Ты знаешь, то, как он бросил на меня этот порочный взгляд, как будто...… ну...” Она не смогла сдержать румянец, заливший ее щеки и растекшийся по всей коже. “Но потом он объяснил, что его имя англосаксонского происхождения и ...” Она пожала плечами.
  
  Выражение лица Финн все еще было жестким как лед, и Пол смотрел на нее так же пристально.
  
  “Кто рассказал тебе о карточке?” Спросил Финн.
  
  “Рурк, репортер, недавно обращенный. Вы встретились с ним в морге”.
  
  “Как, черт возьми, он узнал?”
  
  “Ну, черт возьми, Финн, кажется, все в стае знали об этом, кроме меня. Крис рассказала ему ”. Она сердито посмотрела на Финна.
  
  “И ты знаешь, что это значит?”
  
  “Конечно”. Рурк рассказал ей, но она не дала Финну понять, что до этого понятия не имела.
  
  Финн неуловимо улыбнулся ей. “Когда я узнал значение Рыцаря Мечей, кое-кто сразу пришел на ум”.
  
  “Дай угадаю”. Она посмотрела на сверкающий потолок, а затем с раздражением посмотрела на Финна. “Ты?”
  
  Он усмехнулся и покачал головой. “Как он выглядел?”
  
  “Дай мне одеться, и я опишу его как можно лучше”.
  
  Финн и Пол не сдвинулись с места, когда Финн спросил: “Хантер видел его?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда почему он не хотел, чтобы ты видела этого человека?” Спросил Финн, снова хмуро глядя на нее.
  
  Она ответила ему таким же раздраженным взглядом, не обращая внимания на его резкий тон. “Ему не понравилось его имя или то, что, по его словам, оно означало, если хочешь знать”.
  
  По тому, как Финн хмурился на нее, она могла сказать, что ему тоже не нравился Син. Хотя она думала, что была более глубокая причина, по которой Хантеру не нравился Син, но он не стал раскрывать ее.
  
  “Если вы оба уйдете, я оденусь, а потом расскажу вам больше”.
  
  “Скажи мне что, Мира?”
  
  “Он был морским котиком, одним из вас, ребята. Его сестра была одной из заложниц, погибших на острове во время вашей последней миссии”.
  
  Финн уставился на нее с недоверием, но она решила, что он пришел к собственным выводам о том, что это могло означать. Пол выглядел таким же ошеломленным.
  
  “Иди”, - сказала она, указывая свободной рукой на дверь. “Я расскажу тебе, что еще я знаю, после того, как оденусь”.
  
  Финн натянуто кивнул ей, опасаясь худшего — Бьорнольф был прав. Мира была той, на кого нацелился убийца, и теперь у них, возможно, просто есть причина.
  
  Он подтолкнул Пола к двери, уже доставая свой телефон и нажимая на кнопку. “Хантер?” сказал он, закрывая за собой дверь ванной. “Что ты знаешь о парне, с которым Мира хотела встречаться, по имени Синрик Айверсон, сокращенно Син. Да, кроме того, что тебе не понравилось его чертово имя или то, что, по его словам, оно означает”.
  
  “Он позвонил мне и хотел быть в нашей команде до того, как я пригласил Аллана присоединиться к нам, и я отказал Айверсону”.
  
  “Так в чем же была проблема?”
  
  “Он хотел Меару, и он был недостаточно хорош для нее. Но я подозревал, что он просто использовал ее, чтобы заработать на мне очки, думая, что если она влюбится в него и поручится за него, я позволю ему присоединиться к моей команде. У него не было подготовки, необходимой нам для выполнения миссии. Черт возьми, если это имеет отношение к нему, я убью сукина сына ”. Хантер ничего не говорил в течение пары ударов сердца, пока Финн задавался вопросом, насколько близки были Син с Меарой, прежде чем Хантер положил этому конец.
  
  “Ты знал, что сестра Син была одной из заложниц, погибших во время нашей последней миссии?”
  
  Снова тишина, затем Хантер спросил: “Кто тебе это сказал?”
  
  “Рурк, ваш постоянный репортер, недавно обратился”.
  
  Хантер перевел дыхание. “Как, черт возьми, он узнал об этом?”
  
  “Он репортер”, - сказал Финн, догадываясь, что Рурк привык проводить расследования.
  
  “Черт. Тогда, если за этим стоит Син, это чертовски личное”.
  
  “Да, это именно то, что я подумал”, - согласился Финн, которому ни капельки не понравился сценарий.
  
  “Как держится Меара?”
  
  “С ней все в порядке. Я прослежу, чтобы о ней позаботились”.
  
  “Я возвращаюсь домой”, - резко сказал Хантер.
  
  Сначала Финн подумала, что Хантер не доверяет ему свою защиту, возможно, даже думая, что инцидент с Бьорнольфом в гостинице доказал это. Но затем предупреждение Анны о том, что она расскажет Хантеру, чем Финн занимался с Меарой, промелькнуло в голове Финна. “Не верь всему, что говорит Анна”.
  
  Последовала многозначительная пауза. Затем Хантер сказал: “Какое отношение ко всему этому имеет Анна?”
  
  Финн был совершенно сбит с толку вопросом Хантера, уверенный, что Анна уже говорила с Хантер об отношениях Финна с Меарой. “Разве Анна тебе не звонила?”
  
  “Нет”, - коротко ответил Хантер.
  
  Финн потер щетину на подбородке. Дерьмо .
  
  “Что Анна собиралась мне сказать?” Не слишком дружелюбно спросил Хантер.
  
  “Ничего. Тогда почему ты возвращаешься домой?”
  
  Хантер сказал: “Бьорнольв только что позвонил мне”.
  
  “Ад”.
  
  Хантер ждал, что Финн скажет что-то еще, но когда он этого не сделал, Хантер спросил: “Итак, есть что-то, что ты хочешь высказать мне на откровенность?”
  
  “Нет. По какому поводу, черт возьми, он тебе звонил?” Финн действительно не ожидал, что Бьорнольф опустится так низко, чтобы сообщить Хантеру о делах Финна с Меарой, но, черт возьми. Финн знал, что ублюдок был более чем немного заинтересован в Меаре.
  
  “Он думает, что Мира находится в центре внимания этой операции. Что именно на нее нацелены убийцы. И если это правда о смерти сестры Син во время нашей миссии, я верю, что Бьорнольф прав. Именно поэтому я возвращаюсь домой ”.
  
  У Финна отвисла челюсть. Черт возьми, спиши это на чувство вины за то, как он разрулил ситуацию между ним и Меарой, когда план Хантера вернуться домой не имел к этому никакого отношения.
  
  “Да, так о чем, по-твоему, Бьернольф звонил мне? О том же, о чем, как ты думал, Анна могла мне сообщить?” Спросил Хантер каменным тоном.
  
  “Черт возьми, Хантер, она взрослая женщина”.
  
  “Тебе, черт возьми, лучше было бы говорить об Анне, Финн. Мира - моя сестра . И взрослая она или нет, те же правила не применяются”.
  
  Финн не был уверен почему, возможно, из-за уважения и восхищения, которые он всегда испытывал к Хантеру, но в этот момент он чувствовал себя школьником, который попал в серьезную переделку и стоит перед суровым, обозленным директором.
  
  Между ними повисло продолжительное молчание. Затем Хантер сказал: “Я сейчас сажусь на рейс. Я так понимаю, ты хочешь поговорить со мной о вступлении в семью. Если нет, то пусть это будет предупреждением”.
  
  Телефон отключился, и Финн обнаружил, что слушает dead air space.
  
  Черт бы все побрал. Финн не задумываясь взял бы Меару в супруги, если бы был настроен по-другому. Она была веселой и смелой и сокровищем для любого мужчины, который мог завоевать ее руку. Даже если она была очень похожа на Рыцаря Мечей. Может быть, именно это ему так нравилось в ней.
  
  Когда он был весь в планировании, обдумывая каждое возможное действие и реакцию, как шахматист, обдумывающий свой следующий ход, Мира бросилась бы вперед и разыграла ход, не обращая внимания на то, что могло произойти. В некотором смысле, он хотел бы быть таким же импульсивным. На самом деле, он должен был признать, что был более спонтанным в общении с Меарой. Он понял, что она передалась ему — что, как он обнаружил, было не так уж плохо.
  
  Но если бы они стали парой, она бы закатила истерику, как только он сказал бы ей, что отправляется на опасную миссию. Ему не нужны были обострения, и он пока не был готов отказаться от такого образа жизни.
  
  Он поднял глаза и увидел, что Пол наблюдает за ним с таким видом, как будто он знал, что произошло, и искренне сочувствовал Финну. Пол развел руками и сказал: “Я тоже не звонил Хантеру. Я бы не стал. Может быть, пригрозил бы еще несколько раз, чтобы ты пришел в себя. Но я бы на самом деле не сделал этого, зная, каким злым может быть Хантер ”. Он попытался сделать вид, что чувствует боль Финна, но почему-то эффект получился не совсем искренним. “И что теперь происходит?”
  
  “Мы обеспечиваем безопасность Меары и ловим плохих парней, пока мы этим занимаемся”. Личная жизнь Финна в данный момент не была проблемой. Или, по крайней мере, не должна была быть.
  
  “А как насчет тебя и Хантера?” Настаивал Пол. “Что ты собираешься делать, когда он приедет?”
  
  Финн выдохнул. “Мы разберемся с нашими разногласиями. Мы всегда так делаем”.
  
  “А Меара?”
  
  У Финна не было готового ответа на этот вопрос. Проблема заключалась в том, что ему чертовски сильно нравилась Мира. Мысль о том, что она досталась бы любому другому мужчине, не укладывалась у него в голове. Но что-то большее? Он просто не хотел ее отдавать.
  
  Пол уставился на него, не веря своим глазам, а затем уголки его рта приподнялись. “Боже мой, ты влюбился в нее. Сильно” . Он покачал головой. “Я не хочу быть тобой, когда вернется Хантер. Но я должен признать, я рад, что именно ты влюбился в нее, а не кто-то, кто не был одним из команды”.
  
  Что теперь должен был делать Финн? Сказать Меаре, что Хантер знал о них или подозревал, что между ними что-то было? Или просто оставить тему и придерживаться строго профессиональной основы до конца миссии, как он должен был делать с самого начала? Когда все это закончится, Мира снова сможет искать свою идеальную пару. Финн держался подальше от соблазна, которым была Мира, и всего побережья Орегона, где он мог столкнуться с ней в любое время и захотеть продолжить с того места, на котором они остановились. “Мог” было неподходящим словом для этого. Он знал, что если увидит ее снова, попробовав на вкус, то никогда не сможет вернуться к тому, что у них было.
  
  Анна распахнула заднюю дверь, ее лицо покраснело от раздражения, и она уперла руки в бока. “Хантер только что позвонил мне. Он сказал, что ты думала, что я позвонил ему по поводу чего-то, что происходило между тобой и Меарой. И он хотел знать, о чем это было. Потрудишься объяснить?”
  
  “Я собираюсь ненадолго проверить периметр дома”, - сказал Пол, улыбаясь Финну. Он ушел через заднюю палубу, оставив Финна выбираться из углубляющегося зыбучих песков, в которых он оказался.
  
  “Да, ну, это было недоразумение”, - сказал Финн, ненавидя необходимость объясняться с кем-либо еще.
  
  “Мы оба это понимали, но мне не нравится лгать Хантеру, чтобы защитить твою задницу, даже несмотря на то, что вы с Меарой большие мальчик и девочка. Хантер все еще ее брат”.
  
  “Он напомнил мне об этом. Все в порядке?”
  
  Анна покачала головой. “Хорошо, но планы игры изменились, и теперь правила устанавливает Хантер. Я говорила тебе, что мне следовало остаться с Меарой. Теперь именно это и произойдет. И вы получаете патруль на открытом воздухе ”.
  
  Финн услышал движение позади себя и, обернувшись, увидел Меару, идущую к ним по коридору. Ее глаза были широко раскрыты, сексуальный рот приоткрыт от удивления, щеки слегка порозовели. Ему было интересно, много ли из разговора она слышала до того, как сообщила им, что присоединяется к ним.
  
  “Я должен услышать, что Мира скажет о ”свидании", которое у нее чуть не было с Син", - сказал он Анне, не отрывая глаз от Меары.
  
  “Свидание с сином? Это должна быть интересная история”. Анна покачала головой. “Хантер сказала, что я должна поговорить с ней и передать информацию”.
  
  Финн стоял твердо. Это он пришел предупредить Хантера и его сестру об опасности, а также Пола, и устроил так, чтобы Анна была здесь, чтобы прикрывать их спины. Он не собирался отказываться от защиты Меары ни для чего и ни для кого.
  
  “Охотник узнал о нас, не так ли?” Тихо спросила Мира.
  
  Как ни неохотно Финну было это признавать, он это сделал. “Да”.
  
  Она бросила обвиняющий взгляд в сторону Анны, но Финн быстро сказал: “По моему признанию, Мира. Больше никто Хантеру не говорил”.
  
  “О, ну что ж, потрясающе. Значит, ты пошел и рассказал ему все грязные подробности?” Сказала Мира едким тоном.
  
  Глаза Анны расширились.
  
  “Ну, просто отлично. Делай, как приказал Хантер”, - огрызнулась Мира на Финна, ее глаза горели негодованием. “Я поговорю с Анной, и она сможет передать то немногое, что я знаю, тому, на кого она работает”.
  
  “Черт возьми, Мира, я...” Финн в отчаянии провел руками по голове. “Это была ошибка”.
  
  “Ошибка?” - пронзительно спросила она. “О да, насколько хорошо я знаю. Вот чем это всегда заканчивается — одной большой ошибкой. Сделай мне одолжение и не делай еще хуже, чем уже есть, хорошо?” Она прошла мимо него, ее восхитительный аромат возбудил его гормоны, и он задался вопросом, как какая-либо женщина может пахнуть так аппетитно, как она, заставляя его хотеть ее так сильно, как он, когда она была готова откусить ему голову.
  
  Она вошла на кухню и начала нагревать воду в чайнике.
  
  “Прекрасно”. Он не хотел пару. Он сказал ей, что его не интересует романтика или что-то в этом роде. Он не был готов бросить свою работу.
  
  Он выбежал из дома. Это была та работа, с которой он умел хорошо справляться. Охотиться на плохих парней и защищать невинных.
  
  Иметь дело с отношениями? У него это совершенно не получалось.
  
  “Эй, если это тебя хоть немного утешит”, - сказал Пол, присоединяясь к нему у входа, - “ты первый тюлень в команде, к которому Мира когда-либо проявляла реальный интерес. Если ты когда-нибудь решишь остепениться, я уверен, она пойдет за тобой ”.
  
  То, как она посмотрела на Финна в доме с таким обиженным выражением лица, когда узнала, что он рассказал Хантеру о том, что происходит между ними — не так многословно, но Хантер должен был знать, что произошло, — Финн вообразил, что она скорее скормит этого ТЮЛЕНЯ акулам, чем совершит такую глупость, как считать его своей парой.
  
  Да, в списке потенциальных партнеров, оставшемся в ее хижине, его имя определенно было бы вычеркнуто большими буквами, гласящими “НИ ЗА ЧТО на СВЕТЕ!”, написанными рядом с ним.
  
  
  * * *
  
  
  “С тобой все в порядке?” Спросила Мира Анну, когда они сели за кухонный стол за дымящимися кружками чая со вкусом мандарина и апельсина.
  
  Мира нахмурилась. “Конечно”.
  
  “Финн, кстати, сделал это не нарочно. Он не говорил Хантеру о вас двоих. Я полагаю, что это был скорее случай чувства вины за ваши отношения и того, что вы проговорились Хантеру, когда Финн этого не хотел ”.
  
  Мира все еще не могла избавиться от чувства беспокойства по этому поводу. Она думала, что они могли бы сохранить то, что произошло между ними, в секрете от Хантера, чтобы он не закатил истерику. В глубине души она не хотела, чтобы Финн потерял свою давнюю дружбу с Хантером из-за сложившейся ситуации. “Я думала, ты хотела поговорить о Син”, - коротко сказала она, не злясь на Анну, но она не могла подавить раздражение на Финна за то, что он упустил ситуацию.
  
  Анна глубоко вздохнула. “Я знаю Финна уже шесть месяцев и действительно тесно работала с ним на нескольких миссиях, и я никогда не видела его настолько увлеченным женщиной. Отчасти приятно видеть. Я уже начал думать, что он евнух ”.
  
  “Финн?”
  
  Анна улыбнулась. “Да, действительно. Из-за рода работы, которой он занимается, и не желая беспокоиться о том, что плохой парень схватит кого-то, кто ему дорог, Финн просто не заморачивался отношениями. Поэтому, когда я увидел его с тобой и то, как он вел себя, полностью пораженный, я подумал, что происходит что-то большее ”.
  
  “Большая ошибка”, - сказала Мира. “Конечно”.
  
  Анна мгновение изучала ее, затем сказала: “Я бы не позволила твоему брату встать между тобой и Финном”.
  
  Мира выдохнула. “Мой брат не имеет к этому никакого отношения”.
  
  “О да, это так. У него добрые намерения. И он принимает твои интересы близко к сердцу. Но это действительно между тобой и Финном. Я полагаю, что впервые он рассматривает возможность оставить это направление работы ”.
  
  Мира отпила немного горячего чая. “Не говори глупостей”.
  
  “Нет, правда. Я тоже не очень хороша в вопросах взаимоотношений. Когда я злюсь на мужчину, я готова использовать против него весь свой арсенал оружия ”.
  
  Мира наконец улыбнулась. “Ты мне нравишься, Анна”.
  
  “Это чувство взаимно, иначе я бы ничего из этого тебе не говорила”. Анна протянула руку и похлопала Меару по руке. “Дай Финну шанс. Поверь мне, если я не впущу его в дом, чтобы он присмотрел за тобой сегодня вечером, к утру с ним придется иметь дело как с волком. И я не собираюсь подставлять свою задницу под удар. Итак, что ты знаешь о... грехе?”
  
  
  Глава 14
  
  
  Будучи волком, Финн сосредоточился на поиске любых зацепок к местонахождению убийцы, прежде чем тот схватился с Меарой, и Финну пришлось покончить со своей жалкой жизнью. Он предположил, что волк припарковался где-то поблизости, хотя, учитывая, какую большую территорию они могли покрыть в волчьем обличье, он мог бы пройти большое расстояние в этом обличье без утомления.
  
  Но после всех поисков, которые Финн провел, он не обнаружил транспортного средства, на котором мог бы ездить волк. Финн также проверил местность, где был волк до того, как напал на Меару, и обнаружил его след, но одежды по-прежнему не было. Глядя на море, Финн подумал, не с той ли стороны пришел человек. Как ТЮЛЕНЬ.
  
  Это напомнило ему о более ранних операциях с тюленями, когда он и его товарищи по команде превращались в волков, чтобы отправиться в разведывательную группу, хотя никто больше не знал, что команда Хантера принимала форму волков при выполнении некоторых миссий. Уткнувшись носом в землю, они смогли гораздо быстрее вынюхивать мины, находить трупы и заложников.
  
  В лесных районах они убирали дозорных до того, как кто-нибудь замечал, что на них надвигается стая волков. И в одном случае, когда охранник сообщил о нападении волков, когда их не было в регионе, враг подумал, что охранник был пьян на дежурстве, что хорошо сработало, когда другого человека послали освободить его от работы.
  
  Раздраженный, Финн вприпрыжку вернулся к дому, где Пол ждал его на крыльце, продолжая дежурить снаружи. Прошло несколько часов с тех пор, как Финн начал свою пробежку по дикой стороне. Бьорнольф вел свое более глубокое наблюдение под прикрытием и все это время его никто не видел.
  
  Финн быстро переоделся, затем схватил свои штаны и натянул их. Он вытащил свой телефон, увидел, что не пропустил ни одного сообщения, и нахмурился. Пришло время ему поговорить с Меарой об этом человеке-Цине, поскольку Анна не удосужилась сообщить ему ни слова об этом человеке, что бесконечно раздражало Финна. Его не собирались переводить на внешнюю охрану на время этой миссии.
  
  Пол кивнул ему в знак приветствия у входа в дом.
  
  “Анна говорила с тобой об этом персонаже Цин, пока я бегал в образе волка?” Спросил Финн, в его тоне слышалось раздражение.
  
  “Неа. Она ждала твоего возвращения, полагая, что новостей все равно немного, и я ничего не смогу сделать с этой информацией. Хантер все еще в самолете, поэтому мы не можем позвонить ему и сообщить какие-либо новости ”.
  
  Финн закончил одеваться и оглянулся на дом.
  
  “Ни от кого из них нет вестей”, - предположил Пол. “Было очень тихо”.
  
  “С ними все в порядке, не так ли?” Финн не стал дожидаться ответа Пола, поскольку внезапно испугался худшего. Сердце Финна бешено заколотилось, когда он понял, что, пока Пол наблюдал за фасадом дома, а Бьорнольф был неизвестно где, кто-то мог прокрасться сзади, застать женщин врасплох и…
  
  Он распахнул входную дверь и ворвался в гостиную. Заметив Меару, свернувшуюся калачиком на диване под желтым одеялом, он резко остановился. Пол врезался ему в спину и быстро отступил на пару шагов.
  
  Глаза Меары были крепко закрыты во сне. На ее коленях лежала книга, на которой был изображен горец в килте с обнаженной грудью, над которой светились волчьи глаза. Сердце горного волка?
  
  Финн удивленно уставился на Меару, его сердце чуть не выпрыгивало из груди, в то время как разум все еще не мог примирить то, что, по его мнению, могло произойти, с безмятежной сценой.
  
  Анна хмуро посмотрела на него, сидя в кресле с откидной спинкой и потягивая чай. “Ты измотал ее”, - прошептала она, приподняв бровь. “Все эти ночные развлечения”.
  
  Не желая вдаваться в подробности, он тихо спросил: “Что она сказала о Син?”
  
  Анна улыбнулась.
  
  Он бросил на нее недовольный взгляд и жестом пригласил пройти с ним на заднюю палубу. Пол остался стоять там, где был, но, увидев, что никаких проблем нет, он тихо закрыл дверь и вернулся к своему дежурству у входа.
  
  Когда Финн и Анна устроились в шезлонгах на террасе, закрыв заднюю дверь, Финн снова спросил: “Что она сказала о Син?”
  
  “Он был тюленем, хотя она не знала этого, когда впервые встретила его. Хантер подтвердил это мне. Син хотела использовать ее, чтобы попасть в команду Хантера. Он не нравился Хантеру только по этой причине, но что-то еще беспокоило его в этом человеке. Он не был так хорошо обучен, как остальные из вас, ребята. И что-то еще, может быть, просто какие-то дурные предчувствия. Хантер решил, что на этом все закончилось, когда Мира согласилась, хотя и неохотно, больше не встречаться с этим человеком.”
  
  Приступ собственничества снова охватил Финна. “Она встречалась с ним?”
  
  “По словам Меары, она встретила его в книжном магазине в Сакраменто. Она сразу узнала в нем волка. Казалось, он действительно заинтересовался ею, и ей понравилось его внимание. Она сказала, что Хантер так сильно держал ее под каблуком, что мужчины часто боялись к ней приближаться ”.
  
  Финн фыркнул. “Тоже неплохо”.
  
  Анна закатила глаза, определенно видя ситуацию с точки зрения женщины.
  
  “В те выходные она поехала в Сакраменто за покупками, и пока пара членов стаи отвлеклась в магазине видеоигр, она встретила Син в книжном магазине”.
  
  Финн прервал Анну, прежде чем она продолжила. “Я думаю, Хантер позаботился бы о том, чтобы с ней остались только его самые надежные волки”.
  
  “Крис Тарлтон был главным. Он один из заместителей лидера Хантера”.
  
  “Я встретил его в морге. Это он наставляет Рурк. И я представляю, если бы она ушла от Криса, чтобы встретиться с другим мужчиной, он был бы очень взбешен. Охотник бы тоже надрал ему задницу ”.
  
  “Верно. Ну, обычно Крис настолько ответственен, насколько это возможно, по словам Хантера. Очень серьезен. Но Меаре потребовалось так много времени, чтобы прочитать все рекламные объявления на задней обложке романтических книг, прежде чем она выбрала те, которые хотела, что он подумал, что она будет там часами, и никто даже не заметит ее. Насколько вероятно, что альфа-самец-волк заметит ее в отделе романтических романов книжного магазина?
  
  В любом случае, Син сразу после этого угостил ее ужином и был настоящим джентльменом. Он хотел видеть ее дальше, поэтому она упомянула о нем Хантеру на следующее утро, но Хантер закатил истерику. И не только это, но он был в ярости, что она сбежала от членов стаи, которые должны были наблюдать за ней. Он был особенно зол на Криса, потому что он сублидер и должен был знать лучше. Так что я уверен, что Хантер устроил Крису ад, как ты и подозревал ”.
  
  Финн мог представить Хантера таким. Не то чтобы он винил его. Хантеру нужно было управлять стаей, но он часто отсутствовал и должен был полагаться на подлидеров, которые его не подведут. “Хантер не сказал Меаре, почему он подозревал, что этому парню нельзя доверять?”
  
  “Нет. Хантер не хотел ранить ее чувства. Он боялся, что ей будет плохо, если она узнает, что Син только пытается войти в семью, чтобы он мог быть в команде Охотника за тюленями. Что она действительно его не интересовала.”
  
  Финн откинулся на спинку кресла и уставился на океанские волны, набегающие на берег постоянными перекатами, каждая из которых покрыта белой пеной, похожей на густое кружево. “Почему он так сильно хотел быть в нашей команде? Было ли это потому, что он хотел спасти свою сестру? Он должен был знать, что его эмоции были бы задействованы и могли негативно повлиять на миссию. И почему у Хантера было плохое предчувствие о нем?”
  
  “Я не знаю. Ты же знаешь, каким он иногда бывает. У него просто волчья интуиция, что что-то не так. Пол сказал мне, что Хантер чувствовал то же самое по поводу миссии до того, как вы все высадились на пляж, а затем его инстинкты подтвердились, когда очень многие из команды были расстреляны ко всем чертям ”. Анна постучала пальцами по подлокотнику шезлонга. “Ты ведь не собираешься ее бросить, правда, Финн?”
  
  Он взглянул на Анну, удивленный вопросом, когда все это время она вела себя так, как будто он не должен был иметь ничего общего с Меарой.
  
  Она фыркнула. “Не смотри на меня таким чертовски невинным взглядом. Ты умираешь от желания обладать ею так же сильно, как и она от желания обладать тобой. Несмотря на то, что Хантер сказала мне оставаться с ней, пока он не вернется, по сути, чтобы защитить ее от тебя и защитить ее от самой себя, я не стою у тебя на пути. Не тогда, когда я знаю, с чем тебе придется жить утром. И я даже не упоминаю, какой будет Мира.”
  
  Ему всегда нравилась Анна. Она была большим подспорьем для их команды, но теперь он ценил ее еще больше, радуясь, что ему не пришлось ставить ее на место, если она намекнула, что ему не следует оставаться с Меарой.
  
  Она слабо улыбнулась Финну. “Тесса позвонила мне тайком после того, как Хантер улетел на самолете, чтобы вернуться в Портленд. Она сказала, что Мира не делит свою комнату с кем попало. Мужчина или женщина. Когда я спросил Меару, не возражает ли она, если я останусь с ней в одной комнате, она вежливо отказалась. Если бы я настоял, я уверен, что ее волчья кровь взыграла бы. Итак, ты видишь, ты добился некоторого прогресса там, где никто другой не добивался. И Тесса сказала, что если ты не заступишься за Меару, она поговорит с тобой.”
  
  Финн покачал головой. “Я даже не знаю Тессу. Как, черт возьми, волк убедил Хантера отправиться в свадебное путешествие?”
  
  “Она не совсем была волчицей”.
  
  “Если она не совсем волчица, то почему она думает, что может говорить со мной так, как будто она одна из них?” Он поднял бровь, глядя на Анну.
  
  “Может быть, у нее есть свой собственный арсенал оружия, - сказала Анна, похлопывая себя по талии, - как и у меня”.
  
  Дверь позади них открылась. Финн обернулся и увидел, что Мира стоит в дверном проеме, убирая со своего сонного лица пряди темных волос. Ему чертовски хотелось сразу же затащить ее обратно в постель и заняться с ней своим делом. Черт возьми, эта женщина стала бы причиной его смерти.
  
  “Значит, Син пригласил тебя на ужин и был джентльменом, и ты захотела его после этого?” Финн зарычал на Меару, не в силах остановить слова, которые так и вырывались у него изо рта. Что с ним было, когда дело касалось интереса к ней других мужчин?
  
  Анна закатила глаза и освободила свое место. “Я немного посплю, пока вы двое говорите о Син, чтобы я могла заступить на ночную смену”. Она посмотрела на Финна так, словно могла его задушить, а затем закрыла дверь, пока Мира сердито смотрела на него.
  
  “Да, он был джентльменом”, - сказала Мира.
  
  “И это то, чего ты хотела. Какой-нибудь джентльмен. Кто-то, кто держал бы свои руки подальше от тебя. Кто пожелал бы спокойной ночи без поцелуя или предложил бы тебе его так мягко, что это не отпугнуло бы тебя. Я знаю, ты думала, что он тебе нравится только потому, что он казался безопасным.”
  
  Мира бросила на него яростный взгляд, но не стала этого отрицать.
  
  “Ты хотела джентльмена, который был грехом только на словах. Но он использовал тебя, чтобы попасть в команду Охотника, Мира. Только твой брат не сказал тебе этого, не желая ранить твои чувства”.
  
  Мира уставилась на Финна. “Ты лжешь”.
  
  “Нет, я не лгу. Хантер должен был сказать тебе. Мы не знаем, почему Син так сильно хотел быть в команде. Возможно, это было для того, чтобы он мог помочь спасти свою сестру. Или...” Финн сделал паузу. “... возможно, он планировал какой-то преступный акт саботажа. Причина нам все еще неизвестна. Но после того фиаско на ум пришло несколько сценариев. Он хочет отомстить за то, что Хантер сказал "нет" и тому, что он был в команде, и тому, что он хотел наладить с тобой отношения, или, возможно, потерять свою сестру. Может быть, Син думает, что это ты отказался от дальнейших встреч с ним и помешал его усилиям присоединиться к команде. Мы не знаем. Но Хантеру не следовало держать тебя в неведении о том, что Син - морской котик и хочет быть в команде.”
  
  “Так ... так ты говоришь, он последовал за мной в книжный магазин? Предложил пригласить меня на ужин? Заставил меня поверить, что я ему искренне интересна, чтобы он мог добраться до Хантера?”
  
  Он ненавидел заставлять ее смотреть фактам в лицо, но этот парень ей не подходил. “Да, это именно то, что я говорю. Возможно, он следил за тобой, ожидая шанса застать тебя наедине. Как только он увидел, что твой эскорт оставил тебя одну, он сделал свой ход ”. Финн вспомнила книгу, которая лежала у нее на коленях, когда она спала в гостиной. “Ты искал любовные романы?”
  
  “Как ты...” Она оглянулась на дом.
  
  “Ты читал одну из них перед тем, как уснул на диване. По крайней мере, я так и подумал, поскольку на обложке был изображен мужчина с голой грудью и упаковкой пива. Итак, где Син встретилась с тобой? В разделе романов? Хочешь купить книгу?” Из того, что Анна рассказала Финну, именно там была Мира, но он должен был услышать подробности от нее, а не только из вторых рук.
  
  Она приоткрыла губы, чтобы заговорить, поколебалась, а затем тихо сказала: “Он сказал, что ищет научную фантастику. Я сказала ему, что они в соседнем ряду”.
  
  “Скорее всего, тоже с четкими пометками”. Финн смягчил тон. “Он покупал какие-нибудь книги?”
  
  “Нет. Мы разговорились и ... Ну, я купила шесть романов, но я даже не помнила, что он был там, чтобы искать книгу. После того, как я расплатился за покупки, он проводил меня через улицу в стейк-ресторан. Наверное, я был так поглощен мыслью о том, что волк захочет пообедать со мной — и рядом со мной не было Хантера или одного из его людей, которые присматривали бы за мной, зная, что они могут проверить меня в любую секунду, — поэтому я ухватился за этот шанс ”.
  
  Она повернулась, посмотрела на океан и хмыкнула. “И здесь я всегда думала, что из всех мужчин, которых прогнал Хантер, Син был единственным, кто не отступил бы. Я думала, что он в конце концов узнает, что я в Орегоне, и приедет повидаться со мной, потому что он действительно что-то чувствует ко мне ”, - сказала она вкрадчивым, страстным тоном, скрестив руки под грудью и приглашающе приподняв их.
  
  Финн положил руки ей на плечи и слегка погладил, все еще беспокоясь, что на ней могут быть синяки от предыдущей схватки, которую он устроил с навалившимся на нее убийцей. Она вздернула подбородок, ее карие глаза бросали ему вызов. Он наклонился, чтобы прикоснуться ртом к ее губам в непритязательном поцелуе, едва касаясь мягкости, вкуса чая с апельсиновым вкусом на ее губах, ее легкого учащенного дыхания, когда сердцебиение ускорилось.
  
  Его рука легчайшим прикосновением погладила ее шею, и она задрожала, ее глаза затуманились слезами. Затем он опустил лицо, чтобы поцеловать ее в шею, лизнуть ее нежную кожу, ощутить ее сладкий лавандовый аромат. Это напомнило ему о том, как ее утопили в лавандовых пузырьках, и как сильно он хотел присоединиться к ней — и присоединился бы, если бы Пола не было рядом.
  
  Она слегка напряглась, и он поймал ее руки, высвобождая их из-под грудей и обнимая их за шею, чтобы его руки могли чувствовать ее груди под хлопковой майкой, которую она носила. Она застонала ему в рот, когда он погладил мягкие холмики и почувствовал, как напряглись соски. Он трогал, дразнил и захватил один из них губами через легкую ткань.
  
  “Боже, Финн”, - выдохнула она.
  
  Он нежно потерся носом о ее щеку. Она погладила его по затылку и тяжело сглотнула. Он приподнял ее лицо и поцеловал в губы, касаясь их языком и прощупывая, пока она не открыла ему рот, не отдалась ему и не схватилась за его шею, чтобы не соскользнуть на пол, когда скованность в ее позе растаяла.
  
  Финн обнял ее и слегка прижал к своему телу, которое без его разрешения — поскольку он всего лишь намеревался утешить ее чертовски по-джентльменски — затвердело от дикой потребности. “Я единственный, кто не отступит от Хантера, когда дело касается тебя”, - сказал он ей на ухо.
  
  “Да, хорошо, ты говоришь громко, но когда тебе приходится встретиться с ним лицом к лицу ...”
  
  Он улыбнулся. “Я противостоял ему ... по другим вопросам, Мира. Мы не всегда сходимся во взглядах”.
  
  “Но ты не бросаешь свою работу, и что ж, у нас просто ничего не получилось бы”.
  
  “Хм, может, ты и прав, но сегодня я останусь в твоей постели”.
  
  Она посмотрела на него, в ее глазах стояли слезы.
  
  “Все в порядке?” спросил он более умиротворяющим тоном, поглаживая ее по щеке, желая ее больше, чем когда-либо хотел женщину, и чувствуя к ней нежность, которую он никогда не испытывал ни к одной другой женщине. Он чертовски уверен, что не хотел ее расстраивать, но она должна была знать, что у Син, скорее всего, были скрытые мотивы для того, чтобы хотеть ее увидеть.
  
  “А если Хантер прибудет сюда посреди ночи?”
  
  “На этой кровати поместятся только два человека. Ему придется найти свою собственную кровать, чтобы спать”.
  
  Она застонала, и он поцеловал ее в щеку. “Хочешь чего-нибудь поесть?”
  
  Хантер прибудет посреди ночи. С таким же успехом они могли бы максимально использовать время, которое у них осталось друг с другом, прежде чем Хантер вмешается.
  
  Она на секунду скривила рот, а затем улыбнулась, и все ее лицо просветлело.
  
  Подозревая, что именно она имела в виду, он покачал головой. “О чем-нибудь попозже. Сначала тебе нужно съесть что-нибудь более существенное”. Он взял ее за руку и повел обратно в дом.
  
  Он не был уверен, почему спросил Меару, что он делает дальше, но слова слетели с его губ прежде, чем он смог остановить их. “Итак, что ты планируешь делать, когда найдешь свою пару?”
  
  Она без колебаний ответила. “Управляй коттеджным курортом. Может быть, сосредоточься на поиске одинокой женщины для бедного Рурка. Ты знаешь, репортер, который узнал о сестре Син. Ему наверняка нужна пара ”.
  
  Финн напрягся.
  
  “Не я. И что ж, когда я найду свою пару, он возьмет меня с собой в приятный долгий круиз”.
  
  “В круиз?”
  
  “Да. Нравится идея Тессы поехать на Гавайи в медовый месяц. Может, у нас и не бывает церковных венчаний, но я думаю, что медовый месяц - это то, что нужно. Я никогда раньше не был в круизе, и я хочу, чтобы моя пара отвезла меня именно туда ”.
  
  “Что, если тебя укачает?”
  
  “Я просто приму что-нибудь взамен и останусь в каюте со своим партнером, свернувшись калачиком в постели, чтобы он мог отвлечь меня от волн — или мы можем создавать наши собственные волны”.
  
  Финн за свою жизнь побывал на множестве кораблей, но никогда на круизном лайнере. Подумать только, что он мог быть в открытом море с Меарой, изолированный в каюте на двоих. Сценарий определенно соответствовал его фантазиям.
  
  Он заглянул в холодильник и улыбнулся при виде всего этого стейка. “Анна принесла нам кое-какие продукты”.
  
  Подойдя к нему сзади, Мира обняла Финна за талию и заглянула ему за плечо. “Хм, креветка”, - сказала она.
  
  “И стейк”.
  
  “Ты и Хантер”.
  
  Он посмотрел на нее сверху вниз. “Ты не любишь стейк?”
  
  “Конечно, хочу”. Она провела рукой по его твердому животу. “Бифштекс - мое любимое блюдо. Но я тоже люблю креветки. Хочешь приготовить их на гриле у океана? Мы могли бы воспользоваться тем газовым грилем внизу ”.
  
  “Да. Я дам Полу знать, что мы будем там, и он сможет прикрывать наши спины ”.
  
  Она изучила бутылку вина, которую принесла им Анна, и отставила ее в сторону, затем поискала пару бокалов для вина. Как только она нашла их, она выудила пару тарелок и вздохнула. “Очень жаль, что у нас должна быть аудитория”.
  
  Финн покачал головой и достал телефон, чтобы позвонить Полу. Иметь аудиторию — это хорошо, иначе он обречен был забыть, для чего он здесь - снова.
  
  
  * * *
  
  
  Мира расстелила на песке старое одеяло, которое, по словам Финна, он нашел в гараже. Как профессионал, он приготовил стейк с овощами, которые, как она думала, ему не понравятся. Хантер любила готовить на гриле, никогда не заморачиваясь с овощами, но она не думала, что это означало, что Финн тоже будет готовить на гриле. По крайней мере, половина мужчин из их стаи не готовили.
  
  Ей нравилось наблюдать, как Финн переворачивает стейки с таким изяществом, словно она была в модном японском ресторане. Затем она налила им вина, благодарная Анне за заботу, и встала рядом с Финном, когда ветерок теребил воротник его рубашки.
  
  “Ты пылесосишь?” - спросила она, небрежно поддразнивая.
  
  “Пылесосить?”
  
  Она пожала плечами, думая о том, каким бы еще более совершенным он был, если бы не убегал на смертельно опасные задания. Он не только умел готовить отличные импровизированные блюда, но и был чертовски сексуальным любовником. Но если бы он еще и пылесосил - рутинную работу, которую она ненавидела больше всего, - он стал бы воплощением женской мечты. Особенно сильно она ненавидела не пылесосить. Дело было в том, что вакуум выплевывал больше, чем всасывал.
  
  “Никогда не входило в мои тренировки с тюленями”. Он одарил ее неуловимой улыбкой.
  
  “Хм, ну, может, так и должно было быть. Каждый мужчина должен уметь пылесосить”.
  
  “А как насчет Хантера?”
  
  Она вздохнула. “Боюсь, он тоже не проходил никакой подготовки”. Но затем она бодро добавила: “Я уверена, что Тесса сейчас заставляет его пылесосить шторм”.
  
  Финн перевернул стейки и сказал с улыбкой: “Я не могу представить Хантера пылесосящим, подметающим или моющим полы. Тем не менее, он был бы хорош в отдаче приказов, указывая на места, которые нуждались в дальнейшей обработке, чуть большей полировке, чуть большей уборке и пылесосе ”.
  
  Она засмеялась. “Да, это действительно Хантер. Он также хорош в разведении костров, чтобы Тессе было тепло”.
  
  Финн бросил на нее дьявольский взгляд, и Мира почувствовала, как ее тело заметно потеплело. “Я говорю о дровяных кострах. Во время снежной бури отключилось электричество, и ему пришлось поддерживать их в тепле”.
  
  Финн широко улыбнулся и кивнул головой.
  
  “Поддерживая огонь”.
  
  Он усмехнулся.
  
  Она покачала головой. Она никогда не знала мужчину, который лучше воспринимал бы ее невинные слова и превращал их в сексуальные намеки. Она оставила попытки. Но потом она начала думать о том, на что было бы похоже, если бы у нее отключилось электричество в разгар снежной бури и Финн был бы с ней. Стал бы он тратить много времени, тащась на пляж за хворостом для костра?
  
  Наверняка он затащил бы ее в постель и осыпал горячими поцелуями, призванными разморозить ее, его тело терлось бы об ее в пылу страсти.
  
  Ее щеки снова загорелись, и он бросил на нее вопросительный взгляд. “Ты чем-нибудь хочешь поделиться со мной?”
  
  “Нет. Но я готов есть”.
  
  Он все еще выглядел так, как будто ему было больше интересно узнать, о чем она думала.
  
  Через несколько минут мясо подрумянилось вместе с картофелем, цуккини, желтыми летними кабачками, луком и морковью. Стейки и креветки с идеальными полосками для гриля были приправлены тимьяном, розмарином и цедрой лайма после того, как их слегка смазали оливковым маслом.
  
  “Прожаренный, верно?” Спросила Мира, наблюдая, как шипит стейк.
  
  Финн одарил ее сексуальной улыбкой. “Стейк, обжаренный снаружи, приятный, красный и сочный внутри”.
  
  “Хм, именно такой, как я люблю свой”. Она поставила их напитки на одеяло, когда он принес их обеденные тарелки.
  
  К ее удивлению, он снова поднял вопрос о пылесосе. “Я так понимаю, тебя не волнует рутинная работа по пылесосу”. Он сел рядом с ней, когда небо над океаном расцвело розовым и оранжевым, белые облака тонко растянулись за заходящим солнцем, лучи ласкали темную воду.
  
  “Просто мой пылесос плохо собирает грязь. В итоге я передвигаю грязь по полу, когда пылесос всасывает ее и выплевывает обратно”. Она глубоко вздохнула и подняла свой бокал за бокал Финна. “За закаты над водой и за мир и процветание повсюду”.
  
  Он отпил немного вина и поднял свой бокал за ее. “За прекрасную волчицу золотой ночью. Желаю тебе всегда находить счастье”.
  
  “Спасибо. Я стараюсь”. Как только она найдет идеального партнера, с которым сможет разделить это, она согласится. Конечно, на пути к блаженству будут ухабы, но все же…
  
  Она смотрела на закат, пока ела стейк, креветки и овощи, наслаждаясь также ломтиками яблока, красным и зеленым виноградом и запивая все это глотками красного вина. В довершение всего они разделили плитки шоколада, на этот раз без сладостей. Еда не могла быть более идеальной. И компания, и обстановка.
  
  Она подумала о Финне и его заявлении, что ему не нравятся свидания. Имел ли он в виду свидания как еду в ресторанах? Они были милыми, но ей не нужно было пятизвездочное ресторанное обслуживание, чтобы насладиться вечером. На самом деле, это было лучше, чем большинство обедов, которые у нее были, где ее обслуживали по рукам и ногам. Более расслабляюще. Более атмосферно и привлекательно для волка. Более благоприятно для романтической связи без множества людей при исполнении служебных обязанностей. Пока Пол наблюдал за ними, защищая их, она думала, что Финн вообще не поцелует ее.
  
  У нее не было более приятных свиданий с мужчиной, чем эти импровизированные интрижки с Финном.
  
  Когда Финн забрал у нее пустой бокал и тарелку и отставил их в сторону, она представила себе еще один поцелуй, надеясь, что он на мгновение проигнорирует Пола.
  
  Он не поцеловал ее, поначалу. Он пристально посмотрел ей в глаза, как будто действительно пытался разобраться в себе. Затем он вздохнул и притянул ее к себе. Когда она это сделала, он убедился, что она уютно устроилась у него между ног, пока они сидели на одеяле и смотрели, как последние лучи огненного солнца тают под волнами. Она представила, как он шипит, когда солнечный жар касается воды, а ночной воздух становится прохладнее.
  
  Финн положил подбородок ей на макушку и нежно обнял ее. Когда погас последний свет, он уткнулся лицом в ее обнаженную шею, а затем приласкал ртом ее щеку, его руки переместились к ее грудям. Это заставило ее пожелать, чтобы они действительно были наедине со звуком волн, набегающих на песок, и ночным бризом, кружащимся вокруг них.
  
  “Что ты о нас думаешь? Команда?” Спросил Финн низким и хриплым голосом.
  
  “Я был слишком занят, расспрашивая Хантера о миссиях, которые вы все выполняли после того, как покинули флот”.
  
  “Пол клялся, что ты благоволил к нему, ” настаивал Финн, “ потому что ты всегда одаривал его застенчивой улыбкой”.
  
  “Это неправда. Я не обращала на него никакого внимания”. Она почувствовала, как запылали ее щеки. Неужели все поверили поддразниваниям Пола?
  
  “Аллан сказал, что ты краснела всякий раз, когда он ловил твой взгляд”.
  
  Она покачала головой. “Только не я. Никогда”. Когда Финн больше ничего не сказал, она посмотрела на него через плечо. “Ну, что ты сказал другим парням обо мне?”
  
  Финн улыбнулся воспоминаниям. “Что только у меня был шанс с тобой, потому что только я разозлил тебя, чтобы ты заговорил со мной. Верный признак любви. Я знал, что это была всего лишь уловка, чтобы оставить меня в покое ”.
  
  “Да, точно. Чтобы я мог поступить с тобой по-своему? Я уверен, что они верили в это так же сильно, как и ты”.
  
  Долгое время он ничего не говорил, только ласкал ее шею и плечи своими большими руками. А потом усмехнулся. “Если они не верили раньше, то теперь поверят”.
  
  
  * * *
  
  
  Позже той ночью, когда Финн расслаблялся со спящей Меарой на руках в гостевой спальне, он думал о том, как весело ему было с ней на пляже. Готовя стейки и креветки и наблюдая за прибоем с легким ветерком в волосах, он чувствовал себя так, словно ему на все наплевать. Как тогда, когда он был молодым человеком, вышедшим просто повеселиться.
  
  Он хотел поцеловать ее и крепко прижать к себе, и он, наконец, позволил себе сделать это, несмотря на то, что знал, что Пол, должно быть, наблюдает за ними. Он пытался оставить это просто поцелуем возлюбленной, ничего слишком чувственного, но с тем, как она откинулась назад в его объятиях и запрокинула лицо для большего, он не смог с собой поделать. Он никогда не мог насытиться ею.
  
  Охотник наверняка пришел бы в ярость, как только прибыл.
  
  Подумав о том, как ему понравилось быть с Меарой, Финн закрыл глаза и ненадолго уснул, пока Анна не распахнула дверь гостевой спальни и торопливо не сказала: “Хантер только что въехал на подъездную дорожку на случай, если ты захочешь привести себя в порядок и ... установить некоторую дистанцию между тобой и Меарой”.
  
  Финн разрывался между тем, чтобы остаться с Меарой и присмотреть за Хантером.
  
  “Останься”, - уговаривала Мира. В ее голосе звучали страстные, сонные нотки, когда она крепче обняла его, как будто намереваясь силой удержать его в постели с ней, если он подумает иначе.
  
  “Мы спим”, - твердо сказал Финн Анне, крепче прижимая Меару к себе. “Закрой дверь, когда будешь уходить”.
  
  “Это твои похороны”, - весело сказала Анна.
  
  “Я не позволю ему убить тебя”, - прошептала Мира Финну, когда дверь с лязгом закрылась.
  
  “Хорошо”. Он поцеловал ее волосы, сладкий аромат ее шампуня дразнил его. “Я не люблю похороны”.
  
  Он действительно не думал, что сможет заснуть, учитывая надвигающееся прибытие Хантера, но как только он услышал голоса, он понял, что больше не сможет задремать.
  
  “Где Финн?” Хрипло спросил Хантер со стороны гостиной.
  
  “В первой гостевой спальне справа по коридору”, - предложила Анна.
  
  “А Меара?”
  
  “Она боялась темноты”, - очень серьезно сказала Анна.
  
  “Она с Финном?” Спросил Хантер, его голос был раздраженным, но с оттенком удивления.
  
  Мира застонала. “Ей пришлось бы сказать ему, что я была с тобой”, - тихо сказала она Финну.
  
  Он сжал ее в теплых объятиях. “Хорошо, что ты боишься темноты”.
  
  “Я не такой. И Хантер это знает”.
  
  Финн покачал головой. “Тогда нам придется придумать другую историю”.
  
  Мира вздохнула. “Я буду защищать тебя”.
  
  “Хм”. Финн поцеловал ее в макушку и тесно прижался к ней. “Не волнуйся”.
  
  Анна сказала Хантеру веселым голосом: “Хозяйская спальня свободна, если ты хочешь спать там”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Хантер с мрачным обещанием. “Я просто подожду, чтобы услышать хорошие новости, когда мой новый братишка проснется, чтобы рассказать мне”.
  
  Финн тяжело выдохнул. Это будет нелегко, потому что, черт возьми, он даже не был уверен, что знает, что скажет брату Меары, когда придет время.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Финн, наконец, решил, что достаточно отдохнул и пришло время встретиться с Хантером лицом к лицу, он оставил Меару подольше поспать в спальне или спрятаться от Хантера, пока ему придется иметь с ним дело. Финн принял душ, небрежно надел джинсы, простую синюю футболку и пару сандалий, а затем прошел по коридору в гостиную, чтобы увидеть задумчивого Охотника.
  
  Он был единственным из команды "ТЮЛЕНЕЙ", кто отрастил длинные волосы, и развевающиеся на ветру кофейного цвета пряди, свисавшие на воротник, смягчали его суровый вид. Но его глаза, обычно темно-карие, были почти черными, когда он ждал появления Финна. Его взгляд был сосредоточен на витрине, но быстро переместился на Финна, когда он приблизился.
  
  Финн отметил, что Анна, должно быть, легла спать, а Пола нигде не было видно.
  
  “У нас есть проблема посерьезнее, чем иметь дело со мной и Меарой”, - сказал Финн, первым затрагивая эту тему, надеясь отвлечь внимание от него и Меары.
  
  Хантер нахмурился на него. “Моей сестре нужен друг. Ты сбиваешь ее с пути истинного”.
  
  Финн пожал плечами и остался стоять, желая выпить чашечку кофе, прежде чем вступать в какие-либо серьезные, длительные дискуссии о Меаре или о чем-то еще. “Назовем это фазой ухаживания. Если мы решим, что недостаточно хорошо ладим, это не причинит вреда ”.
  
  На краткий миг Хантер, казалось, опешил, как будто он не мог представить, чтобы Финн ухаживал за какой-либо женщиной. Может быть, потому, что Финн никогда этого не делал.
  
  “Ты ей не подходишь. Ей нужен кто-то, кто останется с ней и будет держать ее в узде, а не кто-то, кто мотается по континентам, спасая весь огромный мир”.
  
  “А как насчет тебя и Тессы?”
  
  “Это другое”.
  
  “Правда? Полагаю, время покажет, поскольку с тех пор, как ты женился, с нами не связывались по поводу миссии. Тогда посмотрим, поедешь ты или нет. С другой стороны, может быть, мне пора остепениться ”.
  
  Хантер подозрительно посмотрел на него. “А ты?”
  
  Финн пожал плечами. “Может быть. Я не знаю. Она определенно заставляет мужчину терять представление о том, что важно, а что нет”.
  
  Впервые Хантер одарил его зловещей улыбкой. Затем она исчезла. “Ты не знаком с моей парой. Ты можешь подумать, что я обойдусь с тобой грубо, если ты расстроишь Меару, но ты не видел Тессу. Она похожа на волчицу с миссией, когда у нее на уме исправить зло ”.
  
  “Анна сказала, что она не совсем волчица”.
  
  “Поверь мне, так и есть”. Хантер глубоко вздохнул и некоторое время ничего не говорил, как будто приходил к каким-то собственным выводам. Затем он сказал: “Хорошо, итак, что у нас есть по этому делу?”
  
  “Двое наемных убийц, которые были людьми, — заурядные наемные убийцы. Двое других, которые были волками”.
  
  “Я взглянул на них. Я никого из них не узнал, но Бьорнольф пробивает на них несколько отпечатков”. Хантер нахмурился. “Из-за синяка под глазом и челюсти, которыми щеголял Бьорнольф, я спросил, получил ли он травму, когда расправлялся с одним из убийц, но он сказал, что нет. Какой-то безумно ревнивый волк застал его врасплох. Хочешь уточнить? ”
  
  “Нет”. Финн направился на кухню. “Я возьму чашку кофе. Хочешь?”
  
  Хантер последовал за ним на кухню. “Конечно. Так что же Бьернольф сделал с Меарой, что ты дважды ударила его за это?”
  
  Финн знал, что Хантер не примет отказа по поводу подбитого глаза Бьорнольфа. “Он поцеловал ее без ее разрешения. Затем он сказал, что сделает это снова с ее разрешения”.
  
  “Черт возьми, Финн”, - сказал Хантер, потирая рукой челюсть. “Его обычная работа - убивать наемных убийц. И ты ударил его из-за Меары?” Он покачал головой, но выглядел наполовину удивленным, наполовину довольным.
  
  “Кто-то должен был это сделать”.
  
  Хантер усмехнулся, и Финн решил, что в какой-то степени заслужил расположение Хантера. У Хантера зазвонил телефон, и он снял его с пояса. “Привет, милый. Да, я прекрасно добрался сюда ”. Он посмотрел на Финна. “Нет, я его еще не убил. Он мне все еще нужен. И он нравится Меаре. Что я могу сказать?” Он некоторое время слушал, чертовски широко улыбался, посмотрел на Финна, а затем сказал: “Я передам ему. Позвоню тебе позже. Немного поспи. Я вернусь, как только смогу. Я тоже тебя люблю. Пока.”
  
  Финн протянул Хантеру чашку черного кофе. “Это была Тесса?”
  
  Хантер сделал глоток из своей кружки. “Ага”.
  
  “У нее нашлось для меня словечко?”
  
  Хантер строго посмотрел на него. “Ага”.
  
  “И это было?”
  
  “Если ты спишь с Меарой, значит, ты связан с ней. От сделки отступать нельзя. Слова Тессы”.
  
  “Ах”.
  
  “Тесса серьезна”. Хантер допил кофе, подошел к кофеварке и налил себе еще чашку. “Ее слова заслуживают внимания. В прежние времена Мира была бы разоренной женщиной, и, чтобы быть благородным, тебе пришлось бы жениться на ней.”
  
  “Если бы мы оба хотели одного и того же, да. В наше время? Нет. Это говорит о том, что Мира даже хочет меня. У нее есть проблемы, ты знаешь ”.
  
  Выглядя чертовски удивленным, Хантер уставился на Финна. “О?”
  
  “Да. Ничего такого, о чем она бы говорила, но в глубине души она боится альфа-самца, который может проявлять слишком большой контроль над ней. Ей никогда не было бы хорошо с бетой, которая перевернулась бы и притворилась мертвой у ее ног, но...” Финн пожал плечами.
  
  Хантер села на барный стул. “В этом и заключалась ее проблема все эти годы? Я всегда думал, что ей нужен бета, чтобы командовать”.
  
  Финн выпрямился и посмотрел Хантеру в глаза. “Бьорнольф сказал, что она его заинтересовала”. Финн изучал выражение лица Хантера, радуясь, что его глаза потемнели от раздражения.
  
  “Только через мой труп”, - прорычал Хантер. “Он был бы в десять раз хуже тебя”.
  
  Финна позабавило сравнение, и он улыбнулся.
  
  “Я имею в виду, что касается его работы”.
  
  “Я понял, что ты имел в виду”. Финн снова наполнил свою кружку кофе. “Бьорнольф сказал, что попытается разыскать Сина и узнать, где он был последние шесть месяцев. Если бы он был в ”Тюленях", мы могли бы что-нибудь придумать ".
  
  Они услышали, как кто-то проходит через гостиную. Хантер повернулся у бара и увидел приближающуюся Меару. Ее подбородок был вызывающе вздернут, но она все еще выглядела немного неуверенно.
  
  Если бы Хантер отчитал ее за то, что произошло между ней и Финном, Финн устроил бы ему ад в ответ.
  
  
  Глава 15
  
  
  К ужасу Финна, Мира выглядела раздраженной, вероятно, ожидая, что Хантер устроит ей взбучку. И она бы ответила ему тем же — забудь о том, что у Финна был шанс. Но она тоже выглядела немного обеспокоенной, когда бросила взгляд в сторону Финна, скорее всего, проверяя, не было ли у него синяков, как у Бьорнольфа.
  
  “Привет, Хантер”, - сказала Мира, пытаясь небрежно поздороваться, но Финн заметил напряжение в ее голосе, когда она вошла на кухню, скручивая волосы в узел, который выглядел чертовски сексуально, а затем наклонилась, чтобы легко, по-сестрински обнять своего брата.
  
  Хантер выглядел таким же напряженным, но небрежно обнял ее в ответ. Она попыталась отмахнуться от его механической реакции на нее, но Финн заметил, что ее это беспокоит.
  
  Финн налила в чайник воды и начала разогревать ее для чая, зная, что ей захочется чего-нибудь первым делом и что это поможет ей почувствовать себя более непринужденно. Хантер бросил на нее недовольный взгляд, но затем с удивлением посмотрел на Финна, как будто думал, что между Меарой и Финном происходит гораздо больше, чем рассказал его товарищ по команде.
  
  “Ты не должен был приходить сюда и защищать меня, Охотник”. Мира просунула палец в петлю на поясе Финна и слегка дернула, что вызвало у него желание затащить ее обратно в чертову кровать. Но у него сложилось отчетливое впечатление, что она хотела, чтобы он был рядом, чтобы заступиться за нее, если он ей понадобится. Или, может быть, она пыталась защитить его от Хантера, если ее брат проявит к нему враждебность. Это было бы похоже на нее - поступить так.
  
  Он сунул руку в ее задний карман и улыбнулся ей сверху вниз. Она удивленно посмотрела на него, ее лицо потеплело, как мягкий солнечный свет в солнечный день.
  
  “Финн отлично справляется. За исключением...” Она вытащила его телефон из переднего кармана и помахала им перед ним. “... он постоянно забывает брать с собой телефон”. Она пыталась скрыть это, но слегка прикусила губу от волнения. “Бьорнольф хотел поговорить с тобой”.
  
  “Бьорнольф? ” - изумленно переспросил Финн. Он решил, что Хантер снова заправляет шоу, и Бьорнольф позвонил бы ему с любыми новостями.
  
  “Да, он хотел знать, убил ли тебя уже Хантер”.
  
  Хантер мрачно усмехнулся от удовольствия.
  
  Улыбаясь, Финн взял телефон, поцеловал ее в щеку и положил пакетик чая в чашку с цветочным узором для нее. Он повторно набрал номер Бьорнольфа, и когда тот ответил, Финн сказал: “Мира сказала мне, что ты звонил”.
  
  “Да, она рассказала тебе о чем? Я подумал, что, возможно, у меня был шанс с ней, если бы тебя сейчас не было ”. Бьернольф звучал так, будто он шутил только наполовину.
  
  Финн усмехнулся. “Ага. Хантер сказал, что подпустит тебя к ней только через свой труп”.
  
  Мира взглянула на Хантера, который слегка пожал плечами. “Это правда”.
  
  Бьорнольф рассмеялся по телефону. “Хорошо, хорошо, хотя я сказал Хантеру, что перезвоню ему, поскольку ты все еще здесь, ты можешь сообщить ему новости”.
  
  В тот момент, если Финн не слишком разбирался в ситуации, Бьорнольф признавал, что Финн все еще отвечает за безопасность Меары? Он задавался вопросом, был ли способ произвести впечатление на Бьорнольфа в том, чтобы застать его врасплох и надавать ему по морде. Или это было связано с тем, что Финн заполучил женщину. Может быть, немного того и другого.
  
  Он посмотрел на Меару сверху вниз. Черт возьми, она определенно зацепила его. И он не собирался ее отпускать. Но что касается спаривания, то сейчас было не время предлагать это. Независимо от того, насколько Охотник мог думать, что он должен иметь право голоса, это было строго между Меарой и Финном.
  
  “Син сформировал команду из четырех человек, которые, насколько я смог узнать, были из его собственной домашней стаи в Джорджии. Тот, кого ты убил, когда он напал на Меару в своем волчьем обличье, был одним из них. Я предположил, что Син нанимал каких-нибудь старых убийц с улицы, в дополнение к использованию своей волчьей команды, чтобы посмотреть, сможет ли он устранить кого-нибудь, защищающего Меару, не подвергая слишком большой опасности своих людей.
  
  “Он и трое других мужчин были тюленями. Они уволились из флота прямо перед тем, как вы предприняли свою миссию, но после того, как Хантер сказал ему "нет" о присоединении к его команде. По-видимому, у Син было представление, что Хантер - лучший волк и что работа на него станет вершиной карьеры Син. Но Син знала, что Хантер сам подбирал себе людей, и решила, что ему может понадобиться помощь, поэтому он сначала напал на Меару. Что, вероятно, было его первой большой ошибкой.”
  
  “Так он думал, что Мира лишила его шанса попасть в команду Охотника?” - Спросил Финн, нежно поглаживая ее руку, пока она наблюдала за ним, все еще собственнически держась за петлю его ремня. “ Но как насчет его сестры? Разве он не хотел быть в команде, чтобы спасти ее? ”
  
  “Не уверен. Я сомневаюсь, что мы узнаем правду, пока не догоним Сина. Судя по всему, он и его люди саботировали миссию Хантера, надеясь уничтожить команду в процессе. Не уверен, планировали ли они смерть всех членов команды или просто свернули миссию, чтобы поставить Хантеру и всем вам синяк под глазом, но ситуация вышла из-под контроля.”
  
  “Но его сестра… как она вписывается в уравнение, если Син имела какое-либо отношение к саботажу и надеялась, что все в команде погибнут? Его сестра могла быть убита таким образом ”.
  
  Вмешалась Мира и сказала: “Что, если он был замешан в захвате заложников?”
  
  Не подумав об этом, Финн уставился на нее с пробуждающейся гордостью, радуясь, что она подошла с нового ракурса. “Бьорнольф, ты слышал, о чем спросила Мира?”
  
  “Да. Черт возьми, если бы он был вовлечен, он, вероятно, хотел получить долю от выкупа и, возможно, даже намеревался стать единственным выжившим из команды, если бы Хантер согласился позволить ему участвовать в этом. Тогда он бы благополучно отправил женщин домой, заработав всю славу и деньги ”.
  
  Финн покачал головой при мысли о том, что кто-то мог предать команду и рисковать жизнью собственной сестры. Но затем его посетила другая мысль, та, о которой Бьорнольф заставил его подумать в холле гостиницы. “Как Мира спасла нас?”
  
  “Спроси ее о зашифрованном сообщении, которое она перехватила и которое предназначалось Хантеру. Которое она впоследствии уничтожила. Вероятно, она подумала, что в нем говорилось о другой опасной миссии, и хотела уберечь его от ее выполнения. Вместо этого это было сообщение об изменении места встречи. Если бы Хантер и его команда отправились туда, все вы были бы мертвы ”.
  
  Финн нахмурился, глядя на Меару. Ему было интересно, знал ли Хантер о зашифрованном сообщении, которое она получила. Вспоминая, как она размышляла над его вопросом на пляже о том, как она спасла им жизни, он предположил, что она вспомнила что-то об удалении сообщения.
  
  “И еще одно: ваш бывший раненый член команды, Аллан, движется в вашем направлении. Пол сказал ему, где вы все находитесь”.
  
  “Дерьмо” .
  
  “Да, я говорил тебе, что вся команда будет в одном месте, а потом они придут за тобой”.
  
  “Со мной все в порядке”. За исключением того, что Финн не хотел, чтобы Мира была здесь, когда разгорелся бой. Но отправить ее в какое-нибудь другое место, где он не смог бы ее защитить, тоже не было жизнеспособным вариантом.
  
  Финн обнял Меару и крепко прижал ее к себе.
  
  “Маленькая птичка сказала ему, что Мира заинтересована в его спаривании”, - сказал Бьорнольф. “Очевидно, он хочет заявить о своих правах, пока не стало слишком поздно. Он действительно спешил присоединиться ко всем вам ”.
  
  Финн нахмурился, глядя на Меару сверху вниз. Она вопросительно подняла брови. “Он опоздал”, - сказал Финн, но не стал вдаваться в подробности.
  
  В тот момент, когда он увидел ее в ее каюте, беседующей с Бьорнольфом, Финн понял, что единственный реальный выбор, который у него был, - это отправить ее собирать вещи к Хантеру на Гавайи. Так что же он сделал? Притворился ее любовником, чтобы вместо этого защитить ее. А теперь? Он не хотел ее бросать. Но он был уверен, что она не пойдет с ним на опасные задания так же, как не хотела, чтобы это делал Хантер.
  
  “Хм, я подумал, что Аллан опоздал, когда дело касается Меары. Хантер знает о вас двоих?” Спросил Бьорнольф с оттенком мрачного веселья в голосе.
  
  “Он согласится”. Но только после того, как Финн обсудит условия с Меарой.
  
  Бьорнольф мгновение ничего не говорил, затем добавил: “Теперь, когда вся команда снова собирается вместе, я думаю, вы справитесь с этим. У меня есть работа в другом месте, имеющая государственное значение. Если меня не будет рядом, чтобы предотвратить этот новый кризис, одному Богу известно, какой это будет бардак ”.
  
  Финн был удивлен, услышав, что Бьорнольф планировал оставить их здесь, чтобы выполнить другую миссию, когда эта не была полностью решена. Хотя он подозревал, что другой заплатил, а этот нет. Он задавался вопросом, имел ли уход Бьорнольва какое-либо отношение к заявлению Финна о том, что Мира будет его парой. Но он ценил все, что Бьорнольв делал для них до сих пор.
  
  “Спасибо, что помог нам, Бьорнольф”. Он не стал говорить, что они не справились бы без него, поскольку он все еще был раздражен из-за того, что Бьорнольф поцеловал Меару и пощупал ее перед этим. “Ты хочешь поговорить с Хантером?”
  
  “Нет. Это все, за исключением того, что, черт возьми, если ты решишь не спариваться с Меарой, дай мне знать, хорошо?” Затем раздался щелчок, и Финн понял, что телефонная линия отключена.
  
  Финн с минуту смотрел на телефон, затем сунул его в карман. Он не знал, действительно ли Бьорнольф имел в виду желание, которое он сказал о Меаре, или он просто хотел подтолкнуть Финна к принятию решения относительно нее. С другой стороны, Бьорнольв поцеловал ее, и то, как он запустил руку в ее карман, да, ублюдок был чертовски заинтересован. Но он, должно быть, знал, что ему предстоит настоящая битва, если он пойдет за Меарой, когда Финн хотел ее.
  
  Переключив свое внимание на Хантера, Финн сказал: “Мы предоставлены сами себе. У Бьорнольфа другое задание, а Аллан направляется сюда. В команде Сина осталось по крайней мере еще два волка.”
  
  Хантер тихо выругался. “Хорошо, я хочу, чтобы Мира была в безопасности подальше отсюда. Тесса дома. Ты заберешь ее и будешь присматривать за ней”.
  
  “Есть Анна и я”, - сказала Мира, возражая против того, что Хантер хочет убрать ее с дороги. “Мы можем помочь. И тебе понадобится Финн”.
  
  По выражению лица Хантера Финн могла сказать, насколько сильно он не хотел, чтобы она была здесь или участвовала в этом.
  
  “Дом Тессы, к югу от дома Меары. В полутора часах езды. Это сработает”, - сказал Финн, соглашаясь с Хантером. Он протянул чашку чая Меаре. Пытаясь разрядить обстановку, он сказал ей: “Должно быть, Аллан каким-то образом узнал, что ты хочешь взять его в жены, Мира”.
  
  Глаза Меары расширились. “Кто бы мог сказать ему такое?”
  
  Финн пожал плечами. “Ты всем это говорил. Может быть, Пол пошутил с ним по этому поводу. Кто знает?”
  
  Хантер покачал головой, глядя на Меару. “Я знал, что не должен был оставлять тебя одну. Как только я ушел, ты сбила с пути всю мою бывшую команду”.
  
  “Это научит тебя говорить им, чтобы они держались от меня подальше”. Она озорно улыбнулась так, как могла только она, выглядя наполовину невинной, но в то же время очень дьявольски, а затем сделала глоток чая.
  
  
  * * *
  
  
  Чтобы Хантер и остальные могли обсудить между собой, что они намерены делать с надвигающейся угрозой — и зная, что они не хотят, чтобы она участвовала в обсуждении, поскольку она не была таким хорошо обученным оперативником, как они, но ей хотелось, чтобы они позволили ей помочь, если она могла, — Мира удалилась в главную ванну, чтобы еще раз подольше понежиться, на этот раз без пены.
  
  Превратившись почти в чернослив, она вытерлась, завернулась в мягкий махровый халат и улеглась в постель, читая сказку об оборотнях Хайленда, чтобы расслабиться. Ее любимая писательница, Джулия Уайлдторн, переключилась с написания современных рассказов на исторические истории о горных оборотнях и даже купила замок в Шотландии, волчью стаю — по крайней мере, так предполагала Мира — и собственного красивого шотландского лэрда, чтобы подсластить сделку. Мира вздохнула, жалея, что у нее не может быть такого романа.
  
  Затем она вспомнила о том, что было неизбежно в ее ситуации здесь. Она ненавидела, что ее брат и другие будут рисковать своими шеями, пока она прячется в доме Тессы. По крайней мере, она могла бы воспользоваться своим ружьем или вернуться в свою волчью форму и пустить в ход свои злобно смертоносные зубы.
  
  Она все еще размышляла в этом направлении, когда услышала, как открылась дверь в спальню хозяина. Она подняла глаза от книги и увидела, как в комнату вошел Финн. Он окончательно закрыл за собой дверь. Его хищный взгляд скользнул по ее фигуре в мантии с покрывалом на коленях. Если бы он думал, что они будут заниматься сладкой любовью, пока ее брат был в доме, и они не были связаны—
  
  “Мира, нам нужно поговорить”.
  
  Он выглядел смертельно серьезным. Она догадалась, что тогда речь шла не о занятиях любовью. Она решила, что он собирается сказать ей, что она должна покинуть конспиративную квартиру без дальнейших проволочек. Получили ли они еще какие-нибудь новости?
  
  Она положила книгу рядом с собой на матрас и скрестила руки, пытаясь не выглядеть сердитой, вот только она ничего другого не чувствовала. “Я могла бы помочь делу, ты знаешь. Вы все не должны относиться ко мне как к какому-то невинному свидетелю ”. Хантер чертовски хорошо знала, насколько она способна вести себя как волк с волком, когда того требуют обстоятельства. То, что один серый волк набросился на нее в лесу неподалеку отсюда, а затем Финн повалил его на нее, не означало, что она всегда была в таком невыгодном положении. Она не подозревала об угрозе. Это было все.
  
  На этот раз она будет готова к любым неожиданностям.
  
  Он покачал головой. “Это не то, о чем я хочу поговорить”.
  
  Это удивило ее еще больше. Прежде чем она смогла придумать другую причину его мрачного настроения, он придвинулся вплотную к кровати и навис над ней.
  
  Как бы ей не хотелось это признавать, эффект был устрашающим. Он все равно был выше ее, но когда она сидела на кровати, разница была астрономической. Она похлопала по матрасу и подвинулась, чтобы он мог сесть. Он все еще был бы выше, но не таким устрашающим. Не то чтобы она не стояла на своем; просто таков был принцип. Что бы он почувствовал, если бы сел на пол рядом с кроватью, а она заговорила с ним свысока? Это вызвало улыбку на ее губах.
  
  Он нахмурился, глядя на нее, и улыбка быстро исчезла. Нет, это должен был быть серьезный разговор, в нем не было ничего забавного.
  
  Он остался стоять. Будь он проклят.
  
  Прекрасно. Она сердито посмотрела на него. “Что?” - рявкнула она, когда ниточка ее терпения лопнула.
  
  “Бьорнольф сказал, что ты перехватил закодированное сообщение для Хантера и удалил его. Как ты получил к нему доступ и что заставило тебя сделать такое?”
  
  Ее губы приоткрылись без ее явного разрешения, когда она с удивлением уставилась на Финна. “Что… какое зашифрованное сообщение?”
  
  Выражение его лица стало мрачнее. “Не пытайся скрыть от меня правду, Мира. Тебе решать рассказать Хантеру, что ты сделала. Но тем временем ты расскажешь мне, как ты это сделал и почему.”
  
  Она прочистила горло, яростно нахмурилась на него и сказала: “Если бы я сделала что-то настолько подлое и хотела в этом признаться, я бы говорила об этом с Хантером, не с тобой. Если бы послание предназначалось Хантеру, я чувствовал бы себя обязанным извиниться за свои действия только перед ним. Бьорнольф неправ. Я бы не сделал ничего столь подлого. За кого ты меня вообще принимаешь?”
  
  Финн стиснул зубы, а затем сказал ровным голосом: “Та, кто хочет защитить своего брата любой ценой. Я понимаю основную причину того, что ты сделал, но неужели ты не понимаешь, какими катастрофическими могли быть последствия?”
  
  Она захлопнула свой разинутый рот. Разве она только что не сказала ему, что не делала ничего подобного?
  
  “Послушай, ты...” - сказала она, отбрасывая одеяло в сторону, готовая закончить дискуссию здесь и сейчас. Но как только она откинула одеяло, ее халат распахнулся, обнажив живот до самых пальцев ног.
  
  Она схватила свой халат, чтобы застегнуть его, а затем планировала оттолкнуть его с дороги, когда он преградил ей путь, стоя близко к матрасу. Он схватил ее за руку, заставляя оставаться на месте, а затем натянул одеяло обратно ей на колени.
  
  “Ты никуда не пойдешь, пока не скажешь мне правду”.
  
  Было что—то в мужчине — или женщине, если уж на то пошло, - говорящем ей, что делать, когда у них не было на это права, что разжигало ее гнев до уровня синего пламени. “Я говорила тебе, ” сказала она с едва сдерживаемым гневом, “ что я ничего не делала с сообщениями Хантера”.
  
  Финн пристально посмотрел на нее сверху вниз, словно пытаясь прочесть обширную внутреннюю работу ее разума. “Хорошо”. Он толкнул ее в бедро, скрытое под одеялом, показывая, что хочет, чтобы она подвинулась.
  
  Теперь он собирался сесть рядом с ней? Она не хотела, чтобы он делал это сейчас !
  
  И все же она поняла, что случившееся, должно быть, было достаточно серьезным, чтобы оправдать его беспокойство, поэтому она отбросила свое раздражение в сторону — едва заметно, выдохнула и перевернулась на матрасе. Он сел рядом с ней, лицом к ней, его глаза все еще были темными.
  
  “Я допускаю, что вы, возможно, непреднамеренно удалили сообщение, предназначенное Хантеру и—”
  
  “Будь ты проклят, Финн! Я ничего не удалял из Хантера! Намеренно или как-то иначе”.
  
  Тень улыбки промелькнула на его лице, а затем исчезла. Если бы она не смотрела на него сердито, не смотрела ему в глаза, как волчица, которая не собирается отступать, она бы пропустила незаметную реакцию.
  
  “Если ты непреднамеренно сделал это, ” повторил он, - ты можешь даже не осознавать, что сделал это”.
  
  Это заставило ее задуматься.
  
  Жесткое выражение его лица несколько смягчилось, и она почувствовала, что он отступил на несколько шагов от своей первоначальной реакции на то, что, по его мнению, она сделала. Если она сделала что-то подобное по ошибке, как он мог винить ее? По крайней мере, она думала, что он думал именно об этом.
  
  Когда он отступил, она подумала, что в любой момент могла случайно наткнуться на сообщение и удалить его, если бы у нее по какой-то причине был телефон Хантера. Что, если подумать, могло быть так. Возможно. Но на его компьютере? Она так не думала.
  
  “Что это было за послание?” - тихо спросила она, полагая, что оно должно быть чертовски важным, иначе Финн не придавал бы этому такого значения.
  
  “Содержимое дало новые координаты того места, где Хантер и остальные из нас должны были высадиться на берег”.
  
  “Последняя миссия?” Слезы наполнили ее глаза.
  
  Она ничего не могла с этим поделать. Если бы она удалила что-то жизненно важное для команды, она была бы ответственна за то, что они были ранены и миссия провалилась, что привело бы даже к гибели заложников. Они все могли погибнуть из-за нее. Но затем она попыталась избавиться от этой мысли, потому что она никогда ничего не делала с компьютером Хантера, кроме как несколько раз проверяла свою электронную почту, когда ее не работала. И она пользовалась телефоном Хантера всякий раз, когда у нее садилась батарейка и ей нужно было позвонить по какому-то важному поводу. Но она не думала, что удалила какое-либо из его телефонных сообщений по ошибке.
  
  Финн выдавил невеселую улыбку. “Удалив сообщение, вы гарантировали, что мы отправимся к нашим первоначальным координатам приземления, тем самым спасая наши жизни”.
  
  У нее отвисла челюсть, но она быстро сузила глаза и ударила его по руке. “Черт бы тебя побрал, Финн. Я думал… Я думал...” Она вытерла несколько слез, изо всех сил пытаясь взять свои эмоции под контроль.
  
  Он вытер еще пару слезинок, нежно проведя пальцами по ее щекам, а затем притянул ее в свои объятия. “Я должен был знать, что ты каким-то образом не проникла в зашифрованные сообщения Хантера и не избавилась от одного из них намеренно. В данном случае это, скорее всего, спасло нам жизни, но ситуация могла бы быть совсем иной, если бы послание было каким-то другим ”.
  
  Она пыталась вырваться из его хватки, но он держал крепко, целуя ее волосы и посылая мурашки желания вверх по позвоночнику. Не важно, как сильно она ненавидела то, что он думал, что она могла сделать что-то настолько коварное, она хотела ласк Финна, его шепчущего дыхания у ее уха, ощущения его пальцев, поглаживающих ее спину через мягкую одежду.
  
  “Я... не... делал ... этого”. Она подняла голову, чтобы сердито посмотреть на него, ее глаза все еще были затуманены отвратительными слезами.
  
  Он глубоко вздохнул. “Когда я спросил тебя на пляже, помнишь ли ты что-нибудь, что ты сделал, что могло бы спасти нас в той миссии —”
  
  “Я сказал ”нет"."
  
  “Но ты, кажется, о чем-то подумал”.
  
  Она нахмурилась, на этот раз не на Финна, а сосредоточенно, пытаясь вспомнить то мучительное воспоминание, которое таилось в тайниках ее сознания.
  
  “Пол может загипнотизировать некоторых людей”.
  
  “Безмозглая овца”, - парировала Мира.
  
  “Он мог бы извлечь воспоминание из твоего подсознания”.
  
  “Нет”.
  
  Финн выдохнул и поцеловал ее в лоб. “Хорошо, мы подумаем о другом способе”.
  
  “Я никогда не залезала в компьютер Хантера или электронную почту на телефоне”, - сказала она, все еще не решая эту проблему. “Это я помню”.
  
  “Кто-то должен был иметь”.
  
  “У меня нет пароля Хантера для его электронных писем, и я не хакер. Как Бьорнольф узнает о сообщении, если оно было удалено? И да, иногда я пользовался телефоном Хантера, но я не помню на нем ни одного сообщения, которое я мог бы по ошибке стереть. Кроме того, откуда Бьорнольф узнал, что я удалил его?”
  
  Финн напрягся и сказал: “Было отправлено электронное письмо, подтверждающее получение”.
  
  Она покачала головой. “Я не понимаю”.
  
  “Сообщение все еще было в отправленном файле. Исходное сообщение, отправленное Хантеру по электронной почте, было удалено, но отправленное сообщение от Хантера содержало оригинальную записку”.
  
  “Откуда Бьорнольф все это узнал?”
  
  “Пока ты принимал ванну, я перезвонил ему и поговорил с ним наедине, чтобы выяснить больше деталей. После того, как команда потерпела поражение, Бьорнольф пытался выяснить, что пошло не так. Повинуясь какому-то предчувствию, он взломал все электронные письма команды, чтобы посмотреть, сможет ли он что-нибудь узнать ”.
  
  “Хорошо, но как это делает меня подозреваемым?”
  
  “Он сказал, что на ней повсюду твоя подпись”.
  
  Она фыркнула. “Так что же я такого сказала, что заставило его почувствовать, что так оно и было?”
  
  “Это не было похоже на сообщение, которое отправил бы Хантер”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Он бы связался с отправителем другим способом, чтобы убедиться, что это не розыгрыш хакера. И вы всегда очень громко заявляли о том, что не хотите, чтобы Хантер отправлялся на задания ”.
  
  “И, конечно, Бьорнольф сначала расспросил об этом Хантера, и мой брат согласился, что я должен был это сделать ”.
  
  Финн мгновение ничего не говорил, изучая ее взгляд.
  
  Она сузила на него глаза. Как, черт возьми, Бьорнольфу пришла в голову эта идея, если он еще не поговорил с Хантером? “Ну?”
  
  “Бьорнольф хотел, чтобы ты—”
  
  “Признаться в том, чего я не совершала?” - спросила она, ее голос повысился от едва сдерживаемой ярости. “Мы проясним этот вопрос с Хантером прямо сейчас”.
  
  Финн колебался, стоит ли вставать с кровати. Прекрасно . Она не могла сдвинуть гору, но могла обойти его. Она переместилась на другую сторону кровати и встала, затем направилась в ванную, чтобы одеться.
  
  “Хантеру это не понравится”, - предупредил Финн, все еще сидя там, где она его оставила.
  
  “Я этому не рад”.
  
  Одетая в джинсы и майку, Мира вышла из ванной и направилась к двери. Медленно, неохотно Финн встал, пересек комнату и последовал за ней из комнаты.
  
  Когда она добралась до гостиной, то обнаружила, что там пусто — никаких признаков Хантера ни на кухне, ни на задней веранде, ни перед домом.
  
  “Отлично”, - сказала она себе под нос, желая немедленно прояснить этот вопрос. Именно так она и поступала — сразу же вмешивалась и решала проблему. Она не верила в то, что можно позволить ситуации накаляться, надеясь, что она исчезнет. Она подумала позвонить Хантеру на свой мобильный, но запоздало вспомнила, что ее телефон встретил водянистую могилу.
  
  “Сотовый телефон?” - спросила она, протягивая Финну ладонь.
  
  Он выудил свою из кармана и протянул ей.
  
  Она набрала номер Хантера, и когда он ответил, она спросила: “Ты получил сообщение об изменении координат на пляже, где вы должны были встретиться во время той последней миссии?”
  
  Хантер мгновение ничего не говорил, вероятно, пытаясь понять, откуда она узнала об этом и почему спрашивает его.
  
  “Бьорнольф сказал, что взломал электронную почту команды и обнаружил отправленное сообщение, касающееся электронной почты”, - добавила она, пытаясь заставить Хантера ответить.
  
  “Черт возьми, зачем он тебе это сказал?”
  
  Она прикусила нижнюю губу, бросив на Финна сардонический взгляд. “Он сказал Финну, кто сказал мне. И теперь я должна извиниться как за удаление сообщения, так и за отправку ответа. За исключением одной проблемы с этим сценарием ”.
  
  Финн был настолько тверд, что казался высеченным из мрамора, когда ждал ее реакции.
  
  “Я удалил сообщение и отправил ответ отправителю”, - мрачно сказал Хантер. “Но не было никакой причины, по которой ты должен был когда-либо узнать об этой ситуации”.
  
  Потрясенная новостью, Мира уставилась на рубашку Финна, но ничего не сказала. Затем, наконец, она нахмурилась и сказала: “Скажи это еще раз, Хантер”.
  
  “Я получил сообщение и сразу понял, что оно не от кого-то, кто должен был менять наши координаты. Чтобы ублюдок, который прислал это, подумал, что я в это поверил, и отвел мою команду на новое место, я отправил ему электронное письмо с подтверждением. Затем я удалил первоначальное уведомление на случай, если кто-нибудь случайно его увидит, и перешел в другое место. Если бы мы это сделали, нас бы вырезали ”.
  
  Все еще не веря своим ушам, она спросила: “Ты сделал это?”
  
  “Да, Мира, так что не думай больше об этом. Это не имело к тебе никакого отношения”.
  
  Могло и не быть, но теперь она снова чувствовала себя не в своей тарелке. Кто-то намеренно пытался убить ее брата Финна и других членов команды "ТЮЛЕНЕЙ". “Но вы так и не узнали, кто это сделал?”
  
  “Нет. Я отправил информацию другому оперативнику, чтобы тот проверил это, но потом на пляже на нас напали. Я подумал, что тот, кто нас подставил, слишком поздно понял, что мы не встретимся в новых координатах, и упустил свой шанс уничтожить нас. Несмотря на это, они нанесли удар по месту, где мы находились, хотя и не совсем так успешно, как они себе представляли. Мы так и не узнали, кто отправил сообщение. Почему ты звонишь мне по телефону Финна?”
  
  “Я утопила свою. Может быть, ты мог бы рассказать Финну, что случилось, чтобы он перестал думать обо мне самое худшее”, - сказала она с резкостью в голосе. Она бросила на Финна еще один сердитый взгляд, а затем ударила его телефоном в грудь.
  
  Он схватил его, прежде чем она отпустила. Его брови поднялись, когда он наблюдал за ней, внимательно слушая все, что говорил ему Хантер. Ей нужно было глотнуть свежего воздуха, чтобы утихомирить свой гнев, поэтому она раздраженно развернулась, вышла на заднюю палубу и закрыла дверь.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем Финн открыл заднюю дверь, закрыл ее и пошел по палубе, каждый звук шагов становился все ближе. Она вдохнула свежий морской бриз и попыталась справиться со своим разочарованием, не зная, чего ожидать от Финна, и пытаясь игнорировать то, как он приближался к ней. Но она не могла. Она поняла, как много для него значит верить в нее.
  
  “Мне жаль”, - сказал Финн, что чертовски удивило ее. Вряд ли кто-либо из мужчин, которых она знала, когда-либо признавал свою неправоту, и они никогда бы не извинились за это. Хантер был первым в списке. Ее отец и дядя были такими же.
  
  Руки Финна нежно обхватили ее плечи. Если бы он стоял рядом с ней, говоря мягко, как сейчас, это не произвело бы и половины того эффекта, который произвели его ласки по ее плечам. Или то, как его тело прижималось к ее спине. Или то, как его теплое дыхание развевало пряди волос, свисающие с ее щеки, его рот прижимался носом к ее шее с настойчивой потребностью загладить вину.
  
  “Я же говорила тебе”, - ворчливо сказала она. “Я ничего не сделала”.
  
  Он переместил руки к ее майке, затем скользнул ими под рубашку и стал ласкать ее груди. “Давай вернемся в дом”, - сказал он, его щека скользнула по ее щеке, как у волка, который пытался привлечь ее внимание, его руки остановили их сексуальную атаку.
  
  “И что?”
  
  “Я заглажу свою вину перед тобой. Я обещаю”. Его голос уже был низким, хриплым и безудержным от желания.
  
  “Хантер где-то здесь”, - предупредила она, не совсем говоря Финну, что не хочет идти с ним. Она не могла, черт возьми, когда хотела этого так же сильно, как и он.
  
  “Да, ну, вот почему я хочу отвести тебя обратно внутрь”.
  
  Она покачала головой. “В следующий раз, когда я тебе кое-что скажу...”
  
  “Я буду слушать”.
  
  “Да”. Она верила в это так же сильно, как и в то, что у нее никогда больше не возникнет желания перекинуться в свою волчью форму.
  
  Она не двигалась со своего места на палубе, пытаясь решить, стоит ли ей продлить эту пытку или уступить своему раздражению и вернуться к нему в постель. Но ее нежелание согласиться не остановило его.
  
  Она ахнула от удивления, когда он подхватил ее на руки, а затем целеустремленно направился обратно в дом своим широким шагом. “Хантера, возможно, сейчас здесь нет, но он вернется. Пришло время нам с тобой поговорить по-настоящему по душам ”.
  
  
  Глава 16
  
  
  Бьорнольв был чертовски удивлен, когда Хантер позвонил таким тоном, словно был готов поджарить его заживо за то, что тот расстроил его сестру.
  
  “Какого черта ты позвонил Финну и обвинил Меару в удалении моих сообщений?” Хантер зарычал.
  
  Бьорнольв никогда — по крайней мере, в этом он признался бы — не совершал ошибок. И он все еще был чертовски уверен, что Мира причастна к фиаско с сообщением, несмотря на то, что сказал Хантер. Но опять же, возможно, он ошибался.
  
  “Моя ошибка”, - сказал Бьорнольф, не имея в виду этого и не в силах отказаться от того, что он считал правдой.
  
  “В следующий раз, когда у тебя возникнет мнение о чем-то, что касается ее или меня, доведи это до моего сведения”. Хантер повесил трубку.
  
  Не ожидая, что противостояние закончится так быстро, Бьорнольф вспомнил о шквале, внезапно появившемся в океане во время одной из миссий "ТЮЛЕНЕЙ", а затем так же внезапно исчезнувшем. Бьорнольфа не слишком заботило мнение большинства людей, но Хантер и остальные члены его команды давно заслужили уважение оперативника под глубоким прикрытием из-за всех своих успешных миссий. И хотя Бьорнольфу не нравилось признавать, что он сделал что-то не так, он чувствовал себя неуютно.
  
  С другой стороны, это могло быть как-то связано с наблюдением за Финном, стоящим на палубе с Меарой, когда он скользнул руками под ее рубашку и начал ласкать ее груди, тихо говоря ей на ухо, его тело вызывающе прижималось к ее заду и, несомненно, пыталось завоевать ее расположение.
  
  Наблюдая за ними сквозь завесу сосен, Бьорнольв нахмурился. Мира смягчилась под прикосновением Финна, но когда он сказал ей что-то еще, она воспротивилась. Бьорнольф цинично улыбнулся. Ее было бы нелегко завоевать. Финн не был таким очаровательным собеседником, каким он себя считал. Мира определенно не купилась на его попытки уладить с ней отношения.
  
  Финн внезапно схватил ее на руки без ее разрешения и направился к дому, как какой-то проклятый средневековый воин, стремящийся завладеть женщиной, одобряет она это или нет.
  
  Бьорнольф нахмурился. Это были просто движения, которые он бы сделал, будь у него такая возможность, но мягкое прикосновение не сработало.
  
  Черт возьми, это точно было спаривание.
  
  
  * * *
  
  
  Впервые с тех пор, как его обратили, Рурк по-настоящему наслаждался собой. Не то чтобы у него была новость для репортажа, но он действительно начал расследовать все, что мог, относительно последней миссии Хантера "ТЮЛЕНЬ". Одна вещь показалась ему странной: тихий, непритязательный Крис Тарлтон казался чрезмерно взвинченным, когда Рурк говорил с Меарой о Рыцаре Мечей. Не то чтобы информация была сверхсекретной или что-то в этом роде. И она имела право знать, что происходит. Тогда он понял, в чем все дело. Крис не хотел, чтобы Мира расследовала это дело, потому что она была известна тем, что врывалась в ситуации, которые могли навлечь на нее настоящие неприятности. Черт возьми, теперь он жалел, что рассказал ей об этом.
  
  Рурк провел еще один поиск в Интернете, проникнув в области, которые были засекречены, но в которые он умел проникать. Чисто для исследования. Если бы он хотел быть одним из плохих парней, он, вероятно, мог бы заработать на этом много денег. Но он был проклят желанием поступать правильно — вплоть до остановки на желтый свет, потому что тот мог загореться красным, когда он был посреди перекрестка.
  
  К счастью, у Хантера было достаточно веры в Рурка, чтобы позволить ему оставаться без присмотра в его собственной квартире. И если бы Рурк мог, он раскрыл бы это дело для Хантера и остановил бы, кем бы это ни было, попытки причинить вред остальным тюленям или Меаре. Он самым ужасным образом хотел быть важным членом стаи, кем-то, на кого другие могли бы положиться.
  
  Он прикусил нижнюю губу и еще немного пролистал страницу вниз. И тогда он понял, что все это делает неправильно.
  
  Он позвонил Дейву, другому сублидеру, и когда тот ответил на звонок, Рурк сказал: “Крис передал мне часть информации об убийстве Аллана и оставленной карточке "Рыцарь мечей". Что ты знаешь обо всем этом?”
  
  Дэйв хмыкнул. “Это дело Криса. Он единственный, кто этим занимается. Я был занят всеми другими проблемами стаи, которые возникали. Ничего не знаю ни о какой карте Рыцаря Мечей. Зачем тебе это знать, Рурк? Ты ведь не работаешь над новой историей, не так ли?”
  
  “Нет. Но это то, чем я занимаюсь. Репортажные расследования. За исключением единственного репортажа, который я намерен сделать, это выяснить, кто стоит за этим, и сообщить Хантеру новости, чтобы он мог с этим разобраться ”.
  
  Дэйв мгновение ничего не говорил. Затем он тяжело вздохнул. “Действительно, ничем не могу тебе с этим помочь. У меня полно дел из-за мелких волчьих разборок и одного подростка, сбежавшего из дома. Поговорите с Крисом. Если он считает, что может доверять тому, что вы не собираетесь публиковать это в газете, он введет вас в курс дела. Удачи”.
  
  “Спасибо, Дэйв. Я хочу помочь решить это, если смогу”.
  
  “По-моему, с тобой все в порядке, Рурк, и не позволяй никому говорить тебе иначе”. Затем телефон отключился.
  
  Рурк был так удивлен словами Дейва, что просто сидел, уставившись на монитор своего компьютера, впитывая похвалу в течение мгновения. Затем он улыбнулся, а затем нахмурился.
  
  Он бы ничего не добился, допрашивая Криса. Если бы Крис хотел, чтобы он что-то знал, он бы ему рассказал. В противном случае он бы ничего не сказал Рурку. Если бы Крис делал заметки о расследовании убийства Аллана, где бы они, скорее всего, были? Его рабочий стол дома? Спальня?
  
  У Криса не было человеческой работы. Управление стаей с Дейвом занимало его. Теперь ему приходилось следить за арендой домиков Хантера и Меары. Вот где он был прямо сейчас, разбираясь с двумя недовольными арендаторами.
  
  Хантер устроил бы Рурку ад, если бы узнал, что репортер покинул квартиру без согласия Криса, и еще хуже, если бы он узнал, что Рурк обыскал дом Криса в поисках улик о преступлениях против команды Хантера без разрешения. Но Крис не был репортером-расследователем. Возможно, он сидел на уликах, которые могли бы доказать, кто был вдохновителем всей операции, и никогда не знал, за что он держался.
  
  Рурк выключил компьютер и схватил ключи. Если бы он мог доказать, кто стоит за этим, он должен был это сделать. На карту были поставлены жизни. И это была работа, которую он мог выполнить.
  
  
  * * *
  
  
  Мира не могла поверить, что, по ее мнению, Финн имел в виду, когда нес ее в главную спальню. “Но мы остановились в гостевой спальне. Разве мы не должны пользоваться одной комнатой? Кто-то другой должен пользоваться этой комнатой ”.
  
  “Нет. Твое место здесь, со мной” . Он улыбнулся ей сверху вниз, укладывая на кровать.
  
  “Ты сказала, что хочешь поговорить по душам”. Она была совершенно уверена, что если они не начнут разговор в ближайшее время, он быстро перейдет во что-то другое.
  
  “Химия между нами замечательная”.
  
  “Химия”. Если бы это было только из-за секса…
  
  “Я не из романтичных парней”.
  
  Она улыбнулась, не думая, что это хоть в малейшей степени правда. В замках с мускулистыми горцами была романтика, а потом был роман с ТЮЛЕНЕМ. Это были два совершенно разных сценария, и она была на седьмом небе от счастья с ТЮЛЕНЕМ.
  
  “Вы уже это говорили. Хотя мне пришлось бы любезно не согласиться с вашим утверждением”.
  
  “Я не могу соперничать с героями ваших любовных романов”, - сказал он.
  
  “Хм, ты прав”.
  
  Он приподнял бровь, и у нее сложилось отчетливое впечатление, что он думал, что она должна была поспорить с ним по этому поводу.
  
  “Из тебя получился сносный герой”, - сказала она, глядя на него широко раскрытыми невинными глазами, хотя внутри она весело улыбалась, когда он возвышался над ней рядом с кроватью.
  
  “Сносно”. Он фыркнул. “Тебе нужна пара, кто-то, кто является альфой. Я не отдам тебя никому другому, Мира. Так что это значит—”
  
  “Подожди минутку”, - сказала она, садясь на кровати и решая, что им лучше выяснить настоящую проблему открыто, пока похоть не завладела их умами и телами. “Ты бы почти подошел на роль моей пары, за исключением одного. Твоя работа”.
  
  Он не выглядел обеспокоенным тем, что она будет возражать против его рода деятельности, что полностью озадачило ее. Но она не собиралась позволять этому останавливать их больше. Она продолжила: “Итак, вот в чем дело — если ты хочешь быть моей, тебе придется—”
  
  “Бросить мою работу?”
  
  Она не была уверена, что хотела, чтобы он сделал это. Это было одной из вещей, которые она любила в нем. Его авантюрный дух и его желание спасти мир и исправить ошибки там, где он мог. Как он мог делать это, сидя с ней на пляже всю оставшуюся жизнь? Она просто не могла представить, как он помогает ей сдавать домики в аренду. Он чувствовал бы себя прикованным к ней, обязанным отдать за нее свою жизнь.
  
  Она покачала головой. “Нет, я на самом деле думала о—” Она вздохнула, уверенная, что он не согласится с ее идеей.
  
  “Из...?” - подсказал он.
  
  “Ну, ты все еще мог бы отправляться на свои миссии, только я бы отправилась с тобой. Как твоя жена”.
  
  Медленная улыбка расползлась по его лицу.
  
  Она нахмурилась, глядя на него. “Я серьезно”.
  
  “Ты не обучен”.
  
  “Я могла бы быть. Я могла бы быть такой же хорошей, как Анна. Может быть, даже лучше. И я была бы твоей парой, чтобы мы могли быть командой”.
  
  “Я устал жить на чемодан, Мира. Я устал спать под открытым небом или в захудалых номерах мотеля, просыпаться посреди ночи и даже не знать, где я”.
  
  “Мне нравится ходить в походы и спать под открытым небом”, - сказала она, глядя на него снизу вверх, видя искренность в выражении его лица и любя его. “Я действительно люблю гулять на свежем воздухе”.
  
  “Теперь я могу устроить такой кемпинг. Уютно устроиться в спальном мешке, рассчитанном на двоих, наблюдать, как звезды сверкают, как белые кристаллы, на фоне полуночи, и много чего еще… да, я определенно мог бы отправиться в такой кемпинг. Стейки… и креветки на гриле. Это могло бы сработать ”.
  
  “Ты бы не стал скучать по всем опасностям и приключениям?”
  
  “Из того, что рассказал мне Хантер, пока ты принимал ванну, он подвергся целому грузовику опасностей прямо здесь, на побережье Орегона, как только перевез сюда стаю. И ты был прямо в эпицентре всего этого. Финн пожал плечами. “Опасность и приключения - вот что ты из них делаешь. Я уверен, что могу найти все виды неприятностей, в которые можно вляпаться прямо здесь ”.
  
  “Ты действительно серьезно?”
  
  “Я не мог быть более похожим. Но я хочу, чтобы вы знали одну вещь — Хантер - это тот, кто заключил контракт на большинство наших миссий после того, как мы покинули флот, а не я ”.
  
  Она медленно улыбнулась ему. “Я знаю”.
  
  Он нахмурился, глядя на нее. “Ты всегда устраивала мне разнос за то, что я получал контракты”.
  
  “Ага”.
  
  Затем он злобно улыбнулся. “Я сказал ребятам, что вы просто доставляете мне неприятности, чтобы поговорить со мной напоследок. Это был единственный способ, которым Хантер позволил бы вам увидеть меня. И он всегда потом одаривает меня зловещей улыбкой, радуясь, что ты устроил мне ад вместо него ”.
  
  “Мужчины такие невежественные”, - сказала она.
  
  “Невежественная, да?” Он засмеялся и начал снимать с нее одежду.
  
  “Пути назад для нас нет”. Мира сняла рубашку, пока он стаскивал с нее брюки.
  
  “Этого не будет”.
  
  Она наслаждалась тем, как участилось его дыхание, его феромоны возбуждали похоть.
  
  Его мышцы напряглись, как у волка, готового расправиться со своей добычей. Она посмотрела на него снизу вверх и узнала жар в его глазах. Тестостерон, наполняющий его кровь, заставлял его хотеть ее так сильно, что, если бы она положила руку ему на грудь прямо сейчас, она была уверена, что ей потребовалось бы чертовски много времени, чтобы убедить его, что она хочет подождать еще немного.
  
  “Ты слишком много думаешь”, - сказал он, стаскивая с себя джинсы, рубашку и еще одну пару полупрозрачных боксеров. Знал ли он, насколько сексуальны эти вещи? Затем он скользнул в постель рядом с ней, его тело мгновенно согрело ее. Он схватил ее за волосы и глубоко вздохнул, опускаясь на нее всем телом, его рот завис над ее губами.
  
  Она подняла голову, чтобы поймать его дразнящий рот, раздраженная тем, что он воздержался от поцелуя, но он только улыбнулся и быстро коснулся ее губ, затем наклонил ее лицо, чтобы поцеловать в ухо и прошептать: “Я хочу прикоснуться и попробовать на вкус каждый дюйм тебя. Я хочу наполнить тебя, любить тебя и сделать тебя своей ”.
  
  Его рот ласкал ее ухо и шею, спускаясь к горлу, пробуждая лихорадочное желание ощутить его глубоко внутри себя, каждое нервное окончание трепетало от потребности.
  
  “Хм”, - сказала она, взяла его лицо в ладони и изучила его пылающий взгляд. “Я хочу большего”. И с этими словами она притянула его лицо к своему и поцеловала. Это был бурный, пьянящий поцелуй тоски и страсти, с прижатыми губами и сливающимися языками, с жарким дыханием, от которого они задыхались.
  
  “Черт возьми, Мира”, - сказал он, ухмыляясь, и она рассмеялась.
  
  Но она не прекратила нападения и обхватила его руками, готовясь к еще большему.
  
  Его руки скользнули по ее ягодицам, и она с готовностью раздвинула бедра в предвкушении. Он прижался к ее теплу, сильно и нетерпеливо, растирая ее с непрекращающейся потребностью, наполняя ее желанием настолько сильным, что она не думала, что сможет продержаться долго.
  
  Голод заставил ее исследовать каждый дюйм его напряженных мышц, пока ее пальцы ощупывали его спину, ягодицы и бедра. Его рот переместился с ее рта на грудь, и он слегка пососал, затем более энергично, и она извивалась напротив него, желая, чтобы он вошел в нее сейчас. Каждый дюйм ее тела был наполнен огнем, когда она застонала от сладостных ощущений, которые его рот проделывал с ее грудями.
  
  Пока он не отодвинулся и его рука не заменила его тело, обхватив ее между ног. Его пальцы, поглаживающие внешнюю сторону, заставили ее еще больше жаждать его проникновения. Но она не стала бы умолять, боясь, что он просто заставит ее хотеть большего. Без разрешения ее тело выгнулось дугой, заставляя его раздвинуть ее женственные губы, соблазняя погрузить пальцы поглубже, заставляя его слегка улыбнуться.
  
  Он был таким невыносимо самодовольным. Прежде чем он понял, что она задумала, она просунула руку между ними и слегка отстранилась, поглаживая его пенис твердой, уверенной хваткой, и на какое-то время он позволил ей это. По выражению его лица она могла сказать, что он боролся, сдаваясь слишком быстро, а затем он отстранился и погладил ее, как будто боялся, что она растворится в орегонском тумане и исчезнет прежде, чем он сможет закончить это.
  
  Она закрыла глаза, наслаждаясь ощущением его пальцев, погружающихся в нее и поглаживающих ее снаружи, пока она не поднялась так высоко, жаждущая конца, изгибающаяся под его прикосновениями, что единственное, что удерживало ее от крика, когда наступил кульминационный момент, - это его рот, прижатый к ее губам, глотающий звуки радости.
  
  Затем он оказался внутри нее одним махом, его рука обхватила ее ноги вокруг своих ягодиц для еще более глубокого проникновения. Он был размером с волка, идеально подходил, растягивал ее, заполнял ее, был единственным для нее. Ее пара, отныне и навсегда. И она знала, что наконец-то настало время для них двоих, окруженных неизвестными опасностями, но соединенных на всю жизнь.
  
  Финн никогда не думал, что это может быть лучше, чем сексуальное удовольствие, которое он разделил с Меарой до сих пор. Но это было то, чего даже он не ожидал. Видеть, как она светится от их занятий любовью, и знать, что он довел ее до оргазма, видеть, как сильно она этого желает, но при этом борется с желанием умолять его прикончить ее, когда он знает, что именно это она и делает. Ему нравились ее поступки; он любил ее.
  
  Она прикусила его подбородок, когда он посмотрел на нее с удивлением. А затем он улыбнулся ей и ткнулся носом в ее щеку, но вскоре его рот с жадностью завладел ее ртом, когда в нем разгорелся огонь. Она была такой невероятно желанной.
  
  Он все еще не мог поверить, что до сих пор она была свободна для спаривания. Он поцеловал ее и углубил свои толчки, желая довести спаривание до завершения, почувствовать, как учащается сердцебиение между самцами, насладиться нарастающей страстью. И затем, в порыве необузданного сексуального завершения, он наполнил ее своим семенем, едва осознавая, что ее руки сжимают его бедра, и она двигается против него с порочным наслаждением.
  
  “Черт возьми, Мира, ты хороша”.
  
  “У нас все хорошо”, - сказала она, облизывая его заросший щетиной подбородок. “Чертовски хорошо — вместе”.
  
  Он заключил ее в объятия и натянул на них одеяло. “Вместе”, - согласился он, своего рода блаженство, которого он никогда по-настоящему не ощущал, полностью окружало его. “Черт возьми, мне давно следовало уйти в отставку и найти тебя”.
  
  Она усмехнулась, уткнувшись ему в грудь. “Ты абсолютно прав. Но я сомневаюсь, что кто-то из нас был бы готов к этому раньше”. А потом они прижались друг к другу, как два волка, не заботясь в тот момент о том, что лежит за пределами их самопровозглашенного логова.
  
  Хотя в глубине души он знал, что вскоре перевезет ее в дом Хантера, чтобы обеспечить ее безопасность.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Мира, наконец, снова проснулась, она обнаружила, что Финн встал с кровати, вероятно, беспокоясь о том, что подумают другие, если они снова окажутся наедине в спальне, прежде чем объявить, что они пара. Она покачала головой, когда увидела его мобильный телефон, лежащий на прикроватном столике. После того, как она оделась, она положила его телефон в карман и вернулась в гостиную, где услышала горячую дискуссию на кухне.
  
  “Давай, Анна”, - говорил Пол. “Все знают, что женщины готовят лучший кофе”.
  
  Мира рассмеялась про себя. При случае она варила кофе в кофейнике, но поскольку обычно она его не пила, Хантеру пришлось приготовить его самому. Ей стало интересно, готовит ли Тесса кофе сейчас для Хантера.
  
  Анна сказала: “Я. Не надо. Готовь. Кофе. Я. Не надо. Готовь. Тоже.”
  
  Пол покачал головой. “Это просто неестественно — женщина, которая не готовит”.
  
  Мира была уверена, что Пол дразнит Анну. И она просто немного повеселилась в ответ. Финн порылся в ящиках, затем вытащил буклет с инструкциями. “Вот указания”.
  
  “Ты что, не знаешь, как приготовить кофе?” Удивленно спросила Анна.
  
  Финн бросил на Хантера заговорщический взгляд, затем покачал головой. “Бьорнольф сделал это раньше”.
  
  “Но”, - сказала Мира, переводя взгляд с Финна на своего брата, “я думала, вы двое пили кофе раньше. И Хантер всегда пытается заставить меня все исправить. Он готовит его только в походе, используя кастрюлю и размешивая растворимый кофе в кружке с горячей водой ”.
  
  Не обращая внимания на указания Финна, Пол залил кофе в кофеварку.
  
  Анна улыбнулась и скрестила руки на груди, когда Пол добавил воды. Мира предположила, что Анна отказалась готовить кофе для мужчин, потому что, по ее мнению, это делало ее менее равной. Мира тоже не стала бы его готовить, поскольку она его не пила, в то время как Пол, похоже, пытался подобрать правильные пропорции.
  
  Она подумала, что Финн хотел бы, чтобы Бьорнольф был здесь, чтобы приготовить кофе. Особенно когда она увидела сморщенные лица Хантера и Финна, когда они сделали первые глотки. Анна выпила свой, как будто не видела в нем ничего плохого. Мира была рада, что ей понравился чай, который она приготовила для себя.
  
  Но как только они все прошли в гостиную, чтобы занять места, где Мира планировала спросить, что будет дальше, в замке входной двери повернулся ключ.
  
  Анна немедленно поставила свою чашку кофе на столик рядом со стулом с высокой спинкой, чтобы освободить руки, и вытащила пистолет. Финн встал перед Меарой в своей милой позе защиты. Она никогда не видела его с этой стороны в прежние годы. Когда он готовился к миссии с Хантером, он был весь такой деловой. Хотя теперь, когда она подумала об этом, он иногда вел себя немного странно рядом с ней. Как будто он хотел убраться отсюда к чертовой матери, пока не насмотрелся на нее слишком много, но при этом наслаждался тем, как она набросилась на него по поводу заключения контрактов, и не хотел уходить.
  
  Охотник был самим собой неукротимым. Мира клялась, что он мог одним взглядом заставить человека съежиться, как бета, хотя незнакомец до встречи считал себя непоколебимым альфой. Она представляла, что Финн не сильно отличался в том, как он воздействовал на людей.
  
  Вытащив свой спрятанный пистолет, Пол занял позицию, где Анна не смогла бы помешать ему прицелиться.
  
  Дверь открылась, и Аллан мрачно улыбнулся собравшейся группе.
  
  “Боже мой, Аллан, ты здесь!” - Сказала Анна, спеша к двери и быстро убирая пистолет в кобуру.
  
  Мира расслабилась, как и парни. Она не могла не восхищаться Алланом за то, что он пришел помочь своей команде.
  
  Его бледно-зеленые глаза оценивали ее и Финна, его широкие плечи и прямая спина, как будто он собирался противостоять Финну из-за нее. Он осмотрел комнату, его взгляд охватил всех собравшихся там. Охотник, Пол, Финн. Но затем он снова сосредоточился на Меаре, наполовину скрытой высокой фигурой Финна. Улыбка озарила лицо Аллана.
  
  Она улыбнулась ему в ответ, радуясь видеть его таким здоровым после недавней травмы.
  
  “Мира, я пришел за тобой”, - сказал он медвежьим голосом и бросил на Финна раздраженный взгляд, как будто тот мешал.
  
  Ее рот разинулся. Хантер покачал головой, как будто снова заявляя, что его сестра сбила членов его команды с курса.
  
  Анна обеспокоенно посмотрела на Финна. Но Финна, казалось, не обеспокоило это заявление. Может быть, потому, что он зашел Меаре за спину, засунул руку в ее задний карман и ощупывал ее, как будто хотел сказать, что она принадлежит только ему. Она не возражала, поскольку никто другой не мог видеть его действий, и ей скорее нравилось, где была его рука. Но то, что было хорошо для него, было хорошо и для нее. Она сунула руку в его задний карман и тепло сжала ягодицу. Он отвел взгляд от Аллана, чтобы одарить ее соблазнительно горячей улыбкой, которая говорила ей, что если бы у них не было компании, он бы сразу затащил ее обратно в постель.
  
  Пол усмехнулся. “С возвращением из мертвых, Аллан”.
  
  “Рад тебя видеть”, - сказал Хантер. “Совсем как в старые добрые времена”.
  
  “Я бы не остался в стороне, несмотря ни на что. Что бы вы, ребята, делали без меня?” Сказал Аллан. “Итак, каков план?”
  
  “Финн забирает Меару ко мне домой, и там он позаботится о ее безопасности. До нас дошли слухи, что вся команда собралась здесь”.
  
  Когда Аллан сел на диван, Пол предложил: “Еда в самолете - отстой. Что тебе предложить выпить? Поешь?”
  
  “Стакан бренди, если у вас есть”.
  
  “Еще даже не полдень”, - сказал Финн, сухо поддразнивая его.
  
  “У нас есть вино”, - сказала Мира, надеясь, что Аллан не будет возражать, и желая, чтобы у них было то, что он действительно хотел выпить.
  
  Но все остальные смотрели на Финна так, словно он мог наколдовать бутылку бренди из воздуха. Наконец он вытащил руку из кармана Меары и сказал: “Я достану”.
  
  Финн была удивлена, узнав, что у владельцев они есть, она предположила, что он провел большую инвентаризацию их запасов еды, чем она предполагала. ТЮЛЕНЬ бы запасся провизией на длительное пребывание, напомнила она себе.
  
  Финн вернулся в гостиную со стаканом и бутылкой бренди.
  
  Бросив многозначительный взгляд в сторону Финна, Аллан сказал: “На самом деле, чем скорее мы спаримся, тем лучше, пока у кого-нибудь еще не появились какие-либо идеи”.
  
  Бросив на Пола раздраженный взгляд, Финн налил Аллану немного бренди, затем протянул ему стакан и поставил бутылку на кофейный столик перед ним. “Мира доставляла Полу и мне неприятности и ничего такого не имела в виду”.
  
  Мира не могла сказать, серьезны ли Финн и Аллан. Она также не могла понять по выражениям лиц остальных.
  
  “Я дразнилась”, - сказала она, пытаясь прояснить свои комментарии. “Пол и Финн спорили из-за меня, и что ж, поскольку тебя здесь не было, я просто сказала, что ни один из них меня не интересует. Только ты ”.
  
  Аллан снова улыбнулся. “А”. Он сделал глоток бренди и откинулся на спинку дивана. “Для меня это звучит как оговорка по Фрейду, Мира”.
  
  “Ты желаешь”.
  
  “На самом деле”, - сказал Финн, взглянув на Хантера, “Я хотел сказать тебе, что мы с Меарой спарены, так что больше ни один альфа-самец-холостяк не подпишется на аренду домиков”.
  
  Хантер медленно улыбнулся ему. “Тесса будет очень рада это слышать. А как насчет контрактов под прикрытием? Вы с Меарой пришли к какому-то соглашению относительно вашей работы?”
  
  “Я на пенсии”, - сказал Финн, обнимая Меару за талию.
  
  “По крайней мере, на какое-то время. Если он решит, что хочет больше работать по контракту, он возьмет меня с собой в качестве жены, и я помогу ему”. Мира мило улыбнулась.
  
  Все перевели взгляд с Меары на Хантера, чтобы увидеть его реакцию на это. Он покачал головой. “Она вся твоя, Финн. Хорошо заботься о ней”.
  
  “Она хочет управлять коттеджным курортом”, - сказал Финн.
  
  Хантер согласно кивнул ему. “Мой подарок вам двоим”.
  
  Мира лучезарно улыбнулась ему. “Спасибо тебе, Охотник. Ты не пожалеешь об этом”.
  
  Финн тепло обнял Меару. “После того, как вы с Тессой закончите свой медовый месяц на Гавайях, как только с этим делом будет покончено, мы с Меарой отправляемся в круиз по Карибскому морю”.
  
  “Круиз?” Сказал Хантер.
  
  Мира улыбнулась Финну, благодарная за то, что он действительно слушал ее, когда она говорила о круизе для медового месяца. “Я слышала, у них много отличной еды”.
  
  Хантер нахмурился, глядя на них. “А как насчет превращения?”
  
  “Мы рассчитаем время правильно. Кроме того, у нас больше контроля над этим”, - раздраженно сказала Мира. “По крайней мере, я королевского рода, так что с меньшим количеством человеческих корней я могу измениться, когда захочу”. Она посмотрела на Финна.
  
  Он кивнул. “Я тоже”.
  
  Хантер выпрямился. “Несмотря на это, я вижу вынужденную тренировку по спасению на шлюпке, и вот ты в своей волчьей форме в каюте и ...”
  
  Мира теснее прижалась к Финну. “Он всегда такой. Разве я тебе не говорила?”
  
  Финн поцеловал ее в щеку. “С нами все будет в порядке, Хантер. Максимум две недели, это будет достаточно времени до полнолуния и желания станут сильнее”.
  
  Не выглядя удивленным, Аллан откинулся на спинку стула. “Я так понимаю, что пришел на вечеринку немного поздно”.
  
  “Да, я тоже”, - сказал Пол. Затем он указал большим пальцем на Анну. “Она все еще доступна”.
  
  Аллан рассмеялся. “Черт возьми, она берет с собой оружие в постель. Она опасная волчица для мужчины. Особенно, я полагаю, в постели”.
  
  “Тебе лучше поверить в это”. Анна хитро улыбнулась.
  
  “И она не готовит”, - напомнил им Пол.
  
  “Но она могла бы спасти твою шкуру, если бы тебе это было нужно”. Мира улыбнулась Анне.
  
  “Говоря о спасении шкур”, - сказал Финн, - “Нам с Меарой нужно уходить”.
  
  “С моим благословением. Береги ее, Финн”, - хрипло сказал Хантер.
  
  “Сойдет”.
  
  “И я тоже позабочусь о нем”. Мира не собиралась оставаться в стороне.
  
  “Только не отвлекай его, Мира”, - предупредил ее брат.
  
  Пол и Аллан выглядели так, словно хотели бы оказаться на месте Финна.
  
  “Говоря о готовке, кто-нибудь хочет пообедать?” Спросил Хантер, обнимая Меару перед тем, как они с Финном ушли, и направляясь на кухню.
  
  Финн схватил свои сумки и Меару, пока она брала винтовку. Анна кивнула. “Я понимаю, каковы ее приоритеты. Она могла бы стать одной из нас, если бы немного потренировалась. Никогда не знаешь”.
  
  Мира обняла ее. “Будь в безопасности”.
  
  “Ты тоже”. Затем на кухню вошла Анна. “Вот, позволь мне помочь тебе с этим. Бедная Тесса. Разве она еще не научила тебя правильно готовить курицу? Температура неправильная. Таймер сбился. Ты сначала приправил его?”
  
  Меаре показалось, что Анна очень хорошо умеет готовить.
  
  Аллан и Пол выглядели так, будто они тоже хотели объятий от Меары, когда стояли в гостиной в ожидании. Выражение лица Финна говорило им даже не рассматривать это. Они посмеялись над ним, похлопали по спине, а затем присоединились к Хантеру на кухне.
  
  “Готова уходить, Мира?” Спросил Финн.
  
  “Да, я готов”. Она ненавидела оставлять команду и своего брата, когда они с Финном были в целости и сохранности. Особенно когда команде могла понадобиться помощь Финна. Но она знала, что у Хантера и Финна не было бы другого выхода. “Пойдем”.
  
  
  Глава 17
  
  
  Рурк прибыл к Крису домой, готовый найти любую зацепку, чтобы помочь Хантеру и его команде. Он просто хотел, чтобы Крис был более открыт для обмена информацией, которой он располагал по делу, чтобы Рурку не пришлось прибегать к более крайним мерам. Он действительно мог бы быть полезен, если бы члены стаи дали ему шанс.
  
  Глубоко вздохнув, он вытащил набор отмычек. Он использовал их после того, как Хантер дал их ему в рамках его индоктринации люпус гару, и он уже практиковался с ними несколько раз. Но это был первый раз, когда он применил их на практике.
  
  Он проскользнул за заднюю часть кирпичного дома в стиле ранчо, не желая, чтобы соседи что-нибудь подумали о том, что он играет с парадным замком. А потом он оказался внутри, стоя на идеально опрятной кухне без единой тарелки на серой сланцевой столешнице и сверкающей хромированной раковине. Ко всему прочему, парень был помешан на чистоте.
  
  Рурк быстро закрыл заднюю дверь, надеясь, что Хантер и Крис не будут слишком сердиты на него, если обнаружат, что он проник в дом сублидера без разрешения. Рурк должен был найти связь с попыткой убийства Аллана, иначе ему крышка.
  
  Как только он вошел в столовую Криса, где стеклянная столешница была такой же сверкающей чистотой, а хромированные стулья идеально расставлены под столом, он почувствовал повсюду запах Криса. Тогда Рурк понял, что Крис почует, что он тоже был там. Теперь этот факт было не скрыть.
  
  С твердой решимостью Рурк прошествовал в гостиную и заметил на кофейном столике аккуратно сложенную утреннюю газету. Он задавался вопросом, читал ли Крис это только для того, чтобы убедиться, что Рурк не вставил чего-то такого, против чего Крис возразил бы, или он действительно регулярно читал новости.
  
  Покачав головой, Рурк быстро нашел кабинет Криса дальше по коридору и обыскал все ящики стола. Он нашел ящик, полный фотографий Меары, а также некоторые, которые, по-видимому, были изображены Меарой и другими, но остальные были вырезаны и выброшены, осталась только Меара. Итак, у Криса было больше, чем просто небольшая одержимость ею.
  
  Он достал другую фотографию, которая показалась ему странной. Мира ужинала с Син Айверсон, сидя у окна в ресторане. Фотография была сделана снаружи ресторана. Зачем Крису фотография Меары и Син, беседующих за ужином, когда он отрицал Хантеру, что знал об этом? По словам двух членов стаи, которые рассказали Рурку, как трудно было присматривать за Меарой, она ускользнула и поужинала с волком, пока Крис думал, что она ходит по магазинам за романтическими книгами.
  
  Все еще размышляя над этой немного странной новостью, Рурк продолжил поиск заметок, которые Крис, должно быть, собирал по делу о команде SEAL, но он ничего не нашел. Рурк начинал думать, что он пустился в погоню за диким гусем, только его гусыня будет поджарена, если он не обнаружит чего-то важного, что можно было бы использовать для раскрытия вдохновителя всего этого.
  
  Ему это тоже показалось странным. Если Дейв был прав, предполагая, что Крис проверял это дело у Рыцаря Мечей, почему у него где-нибудь не было записей об этом? У него не было бы причин держать свое расследование в секрете.
  
  Просмотрев все — даже картотеку, в которой были записи о различных членах стаи и личные финансовые файлы, — но не найдя ничего, что могло бы помочь в его поисках, Рурк покинул офис с тяжелым сердцем.
  
  У него было бы столько неприятностей, и ему нечем было бы за это похвастаться.
  
  Он заглянул в ванную, но там все было аккуратно, и ничто не могло ему там помочь. Он продолжал идти по коридору, пока не подошел к тому, что выглядело как главная спальня, совмещенная с гостиной с примыкающей ванной комнатой и гардеробной.
  
  Его взгляд метнулся прямо к черному блокноту на спирали, лежащему на прикроватном столике, закрытому черной ручкой, лежащей сверху.
  
  Вновь обретя надежду, Рурк бросился к прикроватному столику и, рывком подняв дневник, открыл его на записях того утра.
  
  Ничего. Он пролистал предыдущие заметки. Просто дела стаи.
  
  Он начал рыться в комоде Криса и увидел уголок чего-то похожего на карту в ящике для свитеров. Он отодвинул стопку свитеров в сторону и уставился на набор карт Таро.
  
  Его руки дрожали, а сердце бешено колотилось, когда он быстро просматривал карты в поисках Рыцаря Мечей. Он должен был быть там. Это должен был быть полный набор карт. Они не могли иметь ничего общего с теми, что были найдены на раненом члене команды SEAL.
  
  Карточки там не было. На этот раз Рурк перебирал их медленнее, изучая каждую, уверенный, что просто проглядел ее, надеясь, что просто проглядел.
  
  Но нет. Карты с изображением Рыцаря Мечей среди них не было.
  
  Что это значило?
  
  Совпадение, что у Криса был бы набор карт таро, и отсутствовала бы только эта конкретная карта?
  
  Рурк начал обыскивать другие ящики, но не нашел ничего, что могло бы связать Криса с убийством Аллана. Он подошел к шкафу, обыскивая одежду и карманы, и ничего не нашел. Затем он заметил пару чемоданов на полке и сумку, засунутую на полку ниже. Он вытащил сумку и расстегнул ее. Внутри ничего. Но затем он проверил внешнюю сторону сумки, сунув руку в один карман на молнии, затем в другой. И что-то нащупал. Пару листков бумаги. Он вытащил предметы. Квитанция о билете на самолет и маршрут.
  
  Он быстро прочитал дату и время отправления и прибытия. Это было в то же время, когда Крису пришлось покинуть город по важному поручению, прямо перед прибытием Финна, чтобы защитить Меару и Хантера.
  
  Но, прежде всего, пунктом назначения был Помпано-Бич, штат Флорида, тот самый город, где был застрелен Аллан Раппапорт.
  
  Рурк должен был выбраться из дома Криса и поделиться этой информацией с Хантером как можно скорее, насколько это в человеческих силах.
  
  Но он не знал, где остановился Хантер, и что, если Крис обнаружит, что Рурк рылся в его квартире, прежде чем Рурк сможет поделиться своими подозрениями с Хантером? Он не мог вернуться в свою собственную квартиру. Крис должен был встретиться с ним там через пару часов, чтобы он мог сопроводить Рурка в редакцию газеты.
  
  Рурк также не мог пойти в офис один, на случай, если Крис попытается найти его там. Каким-то образом Рурку нужно было связаться с Хантером и Дейвом до того, как Крис обнаружит запах Рурка в его доме. Тихий Крис убил бы Рурка, как только узнал.
  
  Схватив квитанцию за авиабилет и маршрут и зайдя в офис Криса, чтобы сфотографировать Меару и Син, Рурк задумался, было ли это достаточным доказательством того, что Крис был причастен к стрельбе в Аллана и связи между ним и Син.
  
  Он подозревал, что Крис помог создать ситуацию, при которой Мира была бы одна, чтобы Син могла встретиться с ней и поужинать. Но если это было так, то каков был мотив? Крис, очевидно, что-то чувствовал к Меаре. Почему он добровольно облегчил Син задачу поужинать с ней?
  
  Повинуясь какому-то предчувствию, Рурк вернулся к картотеке и открыл ящик, в котором хранились личные финансовые файлы Криса. Он начал систематически просматривать банковские выписки сублидера и выписки по кредитной карте.
  
  Он нашел плату за билет на самолет до Помпано-Бич и чек, выписанный на имя Син Айверсон на сумму 50 000 долларов. Что за черт?
  
  Не желая рисковать оставаться здесь дольше и быть обнаруженным, он схватил дополнительные документы и поспешил к своей машине. Он поехал на север, думая заехать к Дэйву, но затем передумал и развернул свой автомобиль, чтобы направиться на юг. Что, если Дэйв тоже был замешан? Стая однажды взбунтовалась на Хантере. Что, если оба его подчиненных лидера были вовлечены?
  
  Он пошел бы в дом Хантера и Тессы. Это было всего примерно в миле к югу от дома Меары, где Крис разбирался в ссорах между арендаторами домиков, но Крис никогда бы не подумал, что Рурк будет прятаться в освободившемся доме вожака стаи.
  
  Рурк достал свой телефон, когда ехал по прибрежной дороге, намереваясь предупредить Хантера об участии Криса, хотя у Рурка были только косвенные доказательства. Когда у него в руке зазвонил телефон, он чуть не уронил его на пол.
  
  Он взглянул на определитель вызывающего абонента. Неизвестный номер .
  
  “Да?” уклончиво ответил он. Возможно, ошиблись номером. Он отчаянно надеялся, что Крис еще не раскусил его. Но он знал, что это будет слишком рано. Его нервы были на пределе.
  
  “Это Мира”, - сказал звонивший, и Рурк вздохнул с облегчением. “Я пользуюсь телефоном Финна, потому что мой собственный вышел из строя, но позвонил Дейв и сказал, что вы хотели бы подробнее разобраться в покушении на жизнь Аллана. Дэйв пытался дозвониться Хантеру, чтобы получить его согласие на это, но его линия была занята. Поэтому Дэйв позвонил мне. Что все это значит?”
  
  Дэйв, должно быть, один из хороших парней, что принесло Рурку бесконечное облегчение. “Крис вовлечен”, - сказал Рурк. Он пытался говорить ровным голосом, но последствия того, что он узнал об этом, заставили его сердце учащенно биться, а в голосе звучало отчаяние. “Я нашел карты таро в доме Криса, но Рыцарь Мечей пропал”, - быстро добавил он. “И я обнаружил билет на самолет, который доставил его в Помпано-Бич, Флорида, в то самое время, когда был застрелен Аллан. Я направляюсь в дом Хантера. Вся эта ситуация с Алланом имеет отношение к Крису ”.
  
  Мира ничего не сказала. Неужели горы прекратили их прием?
  
  “Мира? Ты все еще там?”
  
  “Ты уверен?” спросила она, звуча потрясенно.
  
  “Да. У меня есть квитанция о билете на самолет и оставшиеся карты таро прямо здесь”, - сказал он, радуясь, что она правильно его расслышала. Он похлопал ими по консоли, чувствуя себя так, словно только что раскрыл дело размером с Уотергейт, по крайней мере, с точки зрения стаи.
  
  “Что именно он сказал?”
  
  “Он заодно с Син Айверсон, Мира. Парень, с которым Хантер не хотел, чтобы ты встречалась. Крис сфотографировал тебя, ужинающего с Син в том ресторане, когда ты должен был отправиться за покупками романтических книг в Сакраменто. Он солгал об этом. Он сказал Хантеру, что понятия не имел, что ты была с этим парнем ”.
  
  Тишина.
  
  “Мира, ты в порядке?”
  
  Она выругалась себе под нос. “Что-нибудь еще?” - спросила она. На этот раз ее голос был твердым.
  
  “Он заплатил Син 50 000 долларов”.
  
  Она мгновение ничего не говорила, затем спросила: “Как далеко ты от дома Хантера?”
  
  “Двадцать минут”.
  
  “Финн и я будем там через тридцать минут. Был ли вовлечен кто-нибудь еще из стаи?”
  
  “Я не знаю. Как только я забрал улики у Криса, я сбежал”.
  
  “Хорошо, хорошо. Я свяжусь с Хантером. Не высовывайся, пока мы не доберемся туда. Больше никому не звони. Я не хочу предупреждать других членов стаи, если кто-то еще замешан в этом.”
  
  “Мне жаль, Мира”.
  
  “Да, я тоже”. Мира закончила разговор. Она попыталась дозвониться Хантеру, но получила только сигнал "занято".
  
  “Что случилось?” Спросил Финн, его голос потемнел от угрозы.
  
  “Рурк, новенький, нашел улики в доме Криса”. Мира положила его телефон в подстаканник.
  
  Брови Финна поползли вверх.
  
  “Очевидно, Крис замешан во всей этой грязной истории”.
  
  “Где доказательства?”
  
  “Он у Рурка. Он принесет его в дом Хантера и Тессы”.
  
  Финн выдохнул и потянулся, чтобы погладить Меару по руке. “Ты в порядке?”
  
  Она покачала головой. “Крис был в нашей стае с ранних лет. Как он мог быть вовлечен во что-то настолько отвратительное?”
  
  “Я не знаю. Правильный стимул, может быть, злиться на Хантера из-за какого-то пренебрежения? Я не знаю”.
  
  Мира схватила телефон и снова попыталась дозвониться Хантеру. Безуспешно. “Ты можешь ехать быстрее?”
  
  “Что именно было доказательством?”
  
  “У Рурка есть карты Таро, за исключением Рыцаря Мечей, который остался у Аллана. И он обнаружил квитанцию о билете на самолет до Помпано-Бич ”.
  
  “Пляж Помпано? Черт возьми, только не говори мне, что это было примерно в то время, когда застрелили Аллана ”.
  
  “Да, в то же время. Кроме того, Крис не должен был знать, что я ужинал с Син в тот раз, когда ходил по магазинам в Сакраменто. Но Рурк нашел фотографию, на которой я ужинаю в ресторане с Син ”.
  
  “Значит, Крис все знал об этом”.
  
  “Да. Рурк в спешке покинул дом Криса, пока его не обнаружили”.
  
  “Так Крис был тем, кто застрелил Аллана? Я сам убью этого СУКИНА сына. Как Рурк вообще начал копаться в этих вещах?”
  
  “Он репортер-расследователь”.
  
  Финн улыбнулся. “Похоже, он хорошее дополнение к стае”.
  
  “Да”, - сказала она, все еще злясь из-за Криса и желая, чтобы они больше доверяли Рурку в том, что он делал правильно. “Похоже, ты прав. Однако Крис - покойник, ” пообещала Мира.
  
  “Где Крис сейчас?”
  
  Мира посмотрела на Финна. “Мой дом”.
  
  “Это недалеко от охотничьего домика”.
  
  “Чуть больше мили. Он не заподозрит, что кто-то из нас там. Хантер должен быть там,где мы, в каком-нибудь безопасном месте, насколько известно Крису”.
  
  “Да, но ты же знаешь, как хорошо продуманные планы могут пойти наперекосяк”.
  
  
  * * *
  
  
  Рурк припарковался на некотором расстоянии вниз по дороге к югу от дома Хантера и Тессы, спрятав машину в лесу, поскольку там не было гаража. Он мог просто представить, как Крис проезжает мимо дома вожака стаи, видит машину Рурка, припаркованную перед входом, и удивляется, какого черта он там делает, раз Хантера нет дома.
  
  Рурк запер двери своей машины. Затем, зажав улики подмышкой, он бросился сквозь деревья к дому. Когда он добрался туда, он подошел к задней двери и открыл замок, его захлестнули воспоминания о том, как он остался там, чтобы помочь Хантеру защитить Тессу во время зимнего шторма, перебоев с электричеством и драк с плохими парнями. И как он хотел Тессу, но ТЮЛЕНЬ победил. Кто мог соперничать с ТЮЛЕНЕМ, который вдобавок был волком?
  
  Теперь Рурк помогал Финну защищать Меару, что происходило почти по тому же сценарию. Только Меара не интересовала Рурка так, как он был влюблен в Тессу. Мира была слишком... непредсказуемой для него.
  
  Он запер дверь в это место.
  
  Рурк взглянул на свое запястье и затем вспомнил, что, будучи оборотнем, он больше не носил часов. Это была одна из самых трудных вещей, к которым ему пришлось привыкнуть. Поначалу он боролся с этой идеей — пока не разделся, забыл часы, переметнулся и потерял свои ценные часы в лесу.
  
  Мира и Финн уже должны быть здесь. Вероятно, они спрятали свой автомобиль, как это сделал он, и шли пешком по лесу, направляясь в этом направлении.
  
  Он был чертовски благодарен, что необходимость разобраться в ситуации побудила его обыскать дом Криса. Никогда бы за тысячелетие Рурк не поверил, что Крис был замешан в этом. Без доказательств все они могли бы ничего не знать о причастности Криса, пока не стало бы слишком поздно.
  
  Он услышал шум на заднем дворике и, думая, что Мира и Финн пытаются проникнуть внутрь, Рурк направился к задней двери, чтобы открыть ее для них.
  
  С колотящимся сердцем Рурк уставился на Криса, который стоял у задней двери и заглядывал в кухонное окно. Когда Крис поймал взгляд Рурка, он одарил его злобной улыбкой. Крис подошел к задней двери и попытался открыть ее отмычкой.
  
  “Знаешь, Рурк, ты должен был быть в своей квартире”, - сказал Крис через дверь.
  
  Отмычка повернулась еще немного. По коже Рурка пробежал холодок.
  
  “Тебе тоже не положено водить свой автомобиль”.
  
  Крутить, тереть, крутить.
  
  “Ты должен был ждать меня, пока я не заеду за тобой, чтобы отвезти в редакцию газеты”.
  
  Щелчок.
  
  “Почему ты здесь, в доме Хантера? Разве ты не знаешь, что это незаконно? Взлом и проникновение? Хантеру это не понравится”.
  
  Рурк помчался обратно в гостиную и засунул компрометирующие бумаги под диванную подушку. Должен ли он переодеться? У него не было при себе оружия.
  
  “Итак, что ты здесь делаешь? Дейв сказал, что ты хотел поговорить со мной о дальнейшем расследовании этой ситуации, касающейся стрелка Аллана. О чем ты хотел меня спросить?”
  
  Рурк метнулся в гостевую спальню, где он спал раньше, и запер за собой дверь. Он начал сбрасывать одежду, когда услышал, как задняя дверь со скрипом открылась.
  
  Он должен был принести доказательства причастности Криса сюда.
  
  “Ты ведь не прячешься от меня, правда?” Спросил Крис. “Предполагается, что теперь ты большой злой волк, а не кролик, Рурк. Ты все еще кролик?”
  
  Рурк выругался себе под нос, стоя голый в комнате для гостей, не в силах переодеться.
  
  “Ты в одной из спален?” Спросил Крис, направляясь по коридору. “Хм, закрыта только одна дверь. Ты прячешься за дверью номер 1? Главный вопрос - почему?”
  
  “Как ты узнал, что я здесь?” - Спросил Рурк, надеясь, что сможет отсрочить неизбежное, чтобы у Финна и Меары был шанс прибыть.
  
  “Я просто случайно выходил из дома Меары, когда кого я должен был увидеть, так это Роара, несущегося по дороге на своем грузовике мимо этого места, как не моего приятеля Рурка, который должен был все еще быть в своей квартире. Поэтому я последовал за тобой сюда. Нашел, где ты спрятал свою машину, и отдал приказ отключить ее, если ты надумаешь снова уехать в ближайшее время. Ты не должен был садиться за руль, ты знаешь.”
  
  С Крисом был кто-то еще? Черт возьми, он бы никогда не выбрался отсюда живым. “Ты это уже говорил, Крис”.
  
  “Да, ну, тебе, кажется, нужно больше указаний. Так почему ты здесь, и почему, когда ты увидел меня у двери, ты не впустил меня?" Ты же не думал, что я просто уйду, не так ли?”
  
  “Охотник направляется сюда”.
  
  “Действительно. Ну, маленькая птичка сказала мне, что у него сегодня тяжелый день в одиночестве. Я планировал наблюдать за операциями на конспиративной квартире, но… что ж, это показалось мне чем-то, чем нужно заняться прямо сейчас ”.
  
  Сердце Рурка билось так сильно, что он подумал, что Крис мог слышать это через дверь. Но независимо от того, сколько раз он пытался сказать себе измениться, это не возымело никакого эффекта. “Как ты узнал, где находится Хантер?”
  
  “Это чудо для партнера, который не был волком. Она беспокоилась о Хантере и позвонила Дейву, чтобы узнать, может ли он проведать его. Поскольку Дэйв находится в центре кризиса, пытаясь разыскать сбежавшего подростка, он попросил меня разобраться в этом. Это все, что мне было нужно, чтобы покончить с этим. Местонахождение конспиративной квартиры.”
  
  Если Крису удастся убить Хантера из-за ошибки Тессы, она никогда не сможет жить с этим.
  
  Снова Рурк попытался заставить себя измениться. Ничего. Черт возьми, почему именно тогда, когда он думал, что у него есть способ измениться, это ускользнуло от него?
  
  “Так зачем нам эта сцена?” Спросил Крис со странной интонацией в голосе. Как будто он был готов покончить с этим сейчас. Но Рурк полагал, что Крис умирает от желания узнать, что узнал Рурк и, возможно, кому он рассказал.
  
  В дверной замок спальни была вставлена отмычка, и Рурк перевел взгляд с двери на окно, задаваясь вопросом, что он мог бы сделать, даже если бы сбежал таким образом, будучи голым, когда услышал знакомый щелчок, который сообщил ему, что дверь не заперта и готова открыться.
  
  Рурк ожидал, что Крис откроет дверь, откинув ее в сторону. Но вместо этого он сделал это в своей обычной спокойной манере, медленно, без сомнения, прислушиваясь, чтобы увидеть, похож ли Рурк на волка, готового к прыжку. Рурк подумал, что Крис, вероятно, еще не успел перекинуться.
  
  “Рурк”, - сказал Крис низким и холодным голосом, проверяя, может ли Рурк по-прежнему реагировать как человек.
  
  Но Рурк ни на йоту не успокоил Криса и хранил молчание, в то время как он продолжал молиться, чтобы тот изменился.
  
  Крис не открыл дверь достаточно широко, чтобы позволить Рурку увидеть его. Затем Крис отошел от двери. “Просто к твоему сведению, Син должна быть здесь с минуты на минуту. Предполагаемая ссора, которую устроили арендаторы коттеджа у Меары? На самом деле только я и Син строим планы в последнюю минуту. Это он саботирует вашу машину. Он тоже хотел кусочек тебя. Ему совсем не нравятся новообращенные волки и репортеры в целом, но я достаточно долго ждал этого, и ты весь мой ”.
  
  Рурк услышал, как расстегнулась молния Криса. Крис собирался раздеться и переодеться.
  
  Рурк проклинал свою неспособность превращаться по желанию. Ему действительно нравилось быть оборотнем, но он не был бы им намного дольше, если бы не мог призвать способность превращаться в волка, как — сейчас!
  
  Покалывание начало пробегать по его венам, нагревая его до мозга костей, мышцы растянулись, приветствуя его волчью сторону, и на мгновение он почувствовал облегчение. Но как только он пошевелился и поднял глаза от пола, Рурк увидел Криса, стоящего в дверном проеме, волка, готового разорвать его в клочья, его янтарные глаза и рот злобно улыбались.
  
  Его шерсть встала дыбом, сердце бешено колотилось, Рурк подумал, что, возможно, ему следовало подумать над этим немного больше. Пока у него все еще был шанс, возможно, ему следовало попытаться сбежать через окно, а затем перекинуться и бежать изо всех сил, пока не появился Финн.
  
  Сейчас или никогда. Крис предупреждающе зарычал на секунду, затем бросился на него.
  
  
  * * *
  
  
  Финн предположил, что причина, по которой Мира не могла дозвониться Хантеру, Анне или остальным членам команды "ТЮЛЕНЕЙ" по телефону, заключалась в том, что они приняли волчью форму и, возможно, дрались. Мира пыталась не показать, как она встревожена, но он был уверен, что она беспокоилась о Рурке даже больше, чем о своем брате или других. Они были обучены бою. Рурка не было. И он был один.
  
  “У него все еще проблемы с превращением?” Спросил Финн, который не часто бывал среди новообращенных волков.
  
  “Да. Вот почему у него всегда должен быть наставник, когда он отсутствует. Предполагается, что он не должен садиться за руль, пока не докажет, что держит этот меняющийся бизнес под контролем ”.
  
  Финн даже не подумал об этом. Он мог просто представить, как новообращенный волк пытается сесть за руль, испытывая желание раздеться и переодеться, и сворачивает с прибрежной дороги в Тихий океан.
  
  Мира внезапно остановилась, и Финн схватил ее за руку, услышав мужской голос в доме.
  
  “Крис”, - прошептала она испуганным голосом.
  
  “Оставайся здесь, Мира. Я позабочусь об этом”.
  
  “Нет”. Она поджала губы. “Я поговорю с ним. Предположительно, он хочет меня. Я отвлеку его. Тогда ты сможешь напасть на него. Но если ты просто войдешь, он может убить Рурка первым ”.
  
  “Это слишком рискованно. Оставайся здесь”.
  
  Она стиснула зубы, зная, что Финн привык к подобным операциям, но все еще считала, что ее план заслуживает внимания.
  
  Финн снял свою одежду в рекордно короткие сроки и оглянулся на Меару, как будто сомневаясь в своем решении оставить ее в покое. Когда она жестом велела ему уходить, он развернулся и помчался через лес к дому Хантера.
  
  Как только он почти скрылся из виду, за спиной Меары хрустнула ветка, она обернулась и ахнула.
  
  “Ты хочешь, чтобы я застрелил Финна, я это сделаю, Мира”, - предупредил Син, его волосы были длиннее, чем она их помнила, янтарные глаза сверкали силой, голос угрожал. “Иди сюда”, - прорычал он.
  
  Она отошла от утеса и направилась к Цину так медленно, как только могла, не раздражая его еще больше.
  
  “Ты и твой проклятый брат все мне испортили”, - сказал он низким и угрожающим голосом.
  
  “Я не понимаю”, - сказала она. “Я думала, ты хотел встречаться со мной. Но я предполагаю, что это не было генеральным планом, не так ли?”
  
  Он фыркнул. “Как будто это когда-нибудь сработало бы, если бы всем заправлял твой брат. Моя сестра не должна была умереть так, как она умерла”.
  
  Она знала это. Он убил бы ее из мести, потому что его сестра была мертва. Но зачем кому-то понадобилось менять место встречи на пляже? Если бы команда отправилась в другое место, они все погибли бы, как и заложники.
  
  Зная ответ на вопрос, она все равно задала его, желая услышать это от него. “Почему ты хочешь моей смерти?”
  
  “Черт возьми, Мира, я хотел тебя. Точка. Ты мне искренне нравилась. Но ты сказала Хантеру, что не хочешь меня видеть. Что я был недостаточно хорош для тебя, как и недостаточно хорош для драгоценной команды Хантера.”
  
  Она нахмурилась на него и скрестила руки на талии. “Это неправда. Я сказала Хантеру, что хочу тебя видеть”.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть в направлении дома Хантера, откуда они могли слышать рычание волков. “Будь проклят твой брат за то, что лгал мне”. Он снова посмотрел на Меару. “Я думал, ты решил, что я недостоин тебя видеть. Хантер сказал мне то же самое, а затем сказал то же самое о включении меня в свою команду”.
  
  “Это было не так”. И, зная Хантера, он не сказал бы ничего настолько жестокого. Она решила, что Син услышал то, что он хотел услышать. “Почему ты так сильно хотел быть в команде? Чтобы спасти свою сестру?”
  
  Он безжалостно рассмеялся. “Она была человеком, ты знаешь. И она подслушала мои планы, когда я разговаривал с одним из моих людей по телефону. Она относилась ко мне с подозрением. Знала, что со мной что-то изменилось после того, как я был обращен. Поэтому мы использовали ее в качестве одной из заложниц. Для меня она стоила намного больше, чем выкуп.
  
  “Когда она умрет, я унаследую все, что она должна была получить. И ты знаешь, как это бывает. Когда человек узнает о нашем существовании, он должен либо обратиться, либо умереть. Это наш путь. Я ни за что на свете не хотел делать ее одной из нас. Так что это было идеальное решение. Убей ее в ситуации с захватом заложников, и я получил бы наследство ”.
  
  Мира уставилась на него с недоверием, не в силах понять, как кто-то может так сильно ненавидеть родного брата. “Так ты спланировал все это дело? Женщин взяли в заложницы, чтобы вы могли получить деньги? Но вы не намеревались их освобождать?”
  
  “Примерно в этом суть”.
  
  Она не могла представить себе кого-то настолько бесчувственного, чтобы он убил за пригоршню денег. “Что твоя сестра тебе когда-либо сделала?”
  
  Син прищурился, глядя на нее. “Я не нравился моим родителям, им не нравилось то, что я делал, и когда они умерли, они оставили все свое состояние стоимостью в миллион долларов моей сестре. Черт возьми, я получил доллар, чтобы показать, что они не забыли меня в завещании. Чертов доллар! ”
  
  Мира глубоко вздохнула, задаваясь вопросом, как погибли его родители и что он сделал, чтобы заслужить исключение из завещания. “Почему ты отправил сообщение Хантеру с просьбой изменить место высадки на берег?”
  
  “Черт возьми, я этого не делал. У меня, конечно же, не было его адреса электронной почты. Это сделал один из членов вашей собственной стаи. Крис Тарлтон был перебежчиком”.
  
  Ей все еще было трудно поверить, что Крис мог стоять за всем этим. Крис всегда был тихим и абсолютно лишенным чувства юмора, но он хорошо справлялся с работой в качестве одного из заместителей лидера Хантера. “Почему он был вовлечен во все это?”
  
  “Черт возьми, Мира, подумай об этом. Хантер не так уж часто появлялся на протяжении многих лет, сражаясь за то или иное дело. Крис устал играть вторую скрипку, так сказать. Он продолжал думать, что Хантера убьют на задании, и это решило бы проблему, но Морской котик просто не хотел умирать. А потом, когда пожар уничтожил твой дом в Калифорнии, у Криса была прекрасная возможность убедить группу стаи взбунтоваться и...
  
  “Это сделал Крис? Он полностью разделил стаю! Черт бы его побрал ”. Даже сейчас стая разделилась, некоторые живут в южной Калифорнии, не планируя возвращаться.
  
  “Да, ну, он точно не хотел, чтобы это произошло. Те, кто отправился в южную Калифорнию, не должны были этого делать. Крис добился бы успеха с группой, с которой он сбежал, если бы они не оказались на территории красного волка в Портленде. Лейдольф, кажется, так звали вожака стаи, не собирался мириться с посягательством вашей стаи. Крис был вынужден вернуться на побережье с остальными членами стаи. Потом у Хантера были проблемы с той серой стаей, и Крис подумал, что это будет его концом ”.
  
  “Но Хантер выжил”.
  
  “Да. Ему всегда удавалось выжить. И он связался с той женщиной-фотографом. Все выглядело так, как будто он отказывался от работы по контракту и оставался здесь с ней навсегда. Больше никаких миссий. Больше не оставлять стаю под контролем Криса. А это никуда не годилось. Поэтому Крис связался со мной. Сказал, что заплатит мне снова, чтобы я собрал группу людей и навсегда избавился от Хантера и его команды ”.
  
  “Так это было не из-за меня”.
  
  “Черт возьми, да, это о тебе”.
  
  О мести за то, что она больше не желает его видеть, так он думал. “Вы двое придумали кризис с заложниками?” - спросила она.
  
  “Я, моя собственная команда и Крис. Мы хотели денег. Крис хотел твою стаю. Ты был готов к схватке”.
  
  Верно. Как будто она согласилась бы с этим.
  
  “А как насчет Рыцаря Мечей?”
  
  “Что?”
  
  Она прищурилась, глядя на него. Хотя она подозревала, что Крис был Рыцарем Мечей, она хотела знать, знает ли Син наверняка. “Кто-то оставил карту таро в качестве своего рода визитной карточки у Аллана, когда его застрелили”.
  
  “Я ничего об этом не знаю”.
  
  Чувствуя озноб от прохладного океанского бриза, овевающего ее кожу, она спросила: “Разве ты не приказал застрелить Аллана?”
  
  “Нет, это сделал Крис”.
  
  Финн убил бы Крис, если бы Хантер не выполнил свою работу. Она снова почувствовала тошноту. Как они могли не заметить признаки того, что один из членов их собственной стаи был предателем? “Значит, вы не хотели, чтобы Хантер и его команда погибли на пляже?”
  
  “Черт возьми, да, так и было. Если бы я был с командой, я был бы единственным выжившим. Почему-то я не представляю Хантера таким парнем, который позволил бы мне взять выкуп после того, как убедился, что моя сестра мертва. Кто-нибудь из женщин выбрался бы со мной, так что я получил бы все почести. Я был бы лидером команды, а не просто членом команды, и выкуп был бы выплачен плохим парням. Это были бы я и мои люди.
  
  “Только все вышло не так, как планировалось. И мы не получили ничего из выкупных денег. Моя сестра изменила свое завещание, чтобы Чарити получил каждый цент ее наследства, в случае ее смерти. Я этого не планировал. И не только это, но она оставила сообщение, что, если она умрет в результате несчастного случая, следователь должен проверить меня, потому что она подозревала, что я убил наших родителей ”.
  
  “А ты был?”
  
  Он улыбнулся. “В любом случае, она была убита в результате террористической деятельности, и никто не заподозрил меня. Хотя вы не можете себе представить, как я был зол, что она изменила свое завещание, и я ничего по нему не получил ”.
  
  Он махал своим оружием в сторону деревьев. “Во время операции Финн открыл ответный огонь и попал мне в ногу, хотя и не знал этого, а затем спас женщин, которые все еще были живы. Мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, разработать план ликвидации лесного пожара, а затем отправиться за тобой и Хантером ”.
  
  “А Крис?”
  
  Он пожал плечами. “Что я могу сказать? Он не мог сражаться с Хантером честно, как волк, но он управлял стаей. Затем Хантер спарился, планируя остепениться и действительно руководить стаей все время. Последней каплей стало то, что Хантер случайно обратил того репортера, решил отправиться в свадебное путешествие со своей парой и оставил Криса с нянькой Рурком. Ты даже не захочешь знать, как Крис был зол из-за этого ”.
  
  “Хантер продолжал бы присматривать за Рурком. Ему действительно нравится этот парень. Он не поручил бы эту работу никому другому в стае, кроме того, кого он действительно уважал ”.
  
  Син покачал головой. “Может и так, но Крис смотрел на это иначе”.
  
  “Кто устроил пожар?”
  
  Син стиснул зубы и посмотрел в направлении рычащих волков. Он повернулся обратно к Меаре и сказал: “В тот раз я собирался достать Хантера и всю его чертову стаю. Я пришел за тобой, а потом какой-то волк рыскал вокруг женщины, которая фотографировала пожар — женщины, которая стала подругой Хантера. Когда волк увидел меня поблизости, он прогнал меня. Так что я упустил свою возможность ”.
  
  “Но Крис не мог хотеть, чтобы ты устроил пожар, который уничтожил дома всех членов стаи”.
  
  “Нет, он не знал, что это сделал я. Но он воспользовался бедствием и убедил стаю Охотника взбунтоваться”.
  
  Ублюдок. “Итак, все это началось с жажды денег, желания смерти твоей сестры, потому что она узнала о твоих планах и получила все наследство твоих родителей, и желания поквитаться с Хантером за то, что он не взял тебя в свою команду. И отомсти мне, потому что ты думал, что я решил больше тебя не видеть.”
  
  “На этом все заканчивается”.
  
  “И что теперь?”
  
  В его глазах появился маниакальный блеск. “Ты идешь со мной, или ты умрешь здесь”.
  
  У Меары не было выбора. Она не могла раздеться, переодеться и получить шанс против вооруженного мужчины. Она не могла убежать. Она не могла бороться с ним за пистолет и вырвать его у него. Не тогда, когда он был тюленем, натренированным для любого вида противостояния.
  
  “Давай, Мира, у тебя действительно здесь нет выбора”.
  
  Она знала это, черт возьми. Все, кроме одного. Она никогда не верила, что будет нуждаться в ком-то так сильно, как сейчас нуждалась в Финне. И что она сделает то, что собиралась сделать. Не тогда, когда она была волчицей. Сестра вожака стаи. Женщина, которая спасала других, когда они нуждались в ее помощи. Но это был ее единственный выбор. И если бы она могла, она бы сама убила Син за то, что та заставила ее сделать это.
  
  Она наполнила легкие воздухом и закричала.
  
  
  * * *
  
  
  Финн пытался сунуть нос в волчью дверь в дом Хантера, но она была заперта. Черт возьми. Он слышал рычание внутри, как дерутся два волка, и он боялся за жизнь Рурка. Но когда Хантер и его пара отправились в свадебное путешествие, он, должно быть, запер дверь волка. И Финн не смог попасть внутрь.
  
  Финн подозревал, что Крис не запер дверь после того, как, скорее всего, взломал замок. Потратив еще больше времени, Финн принял человеческий облик, схватился за дверную ручку, повернул и обнаружил, что дверь заперта.
  
  Без отмычки и не заметив во внутреннем дворике ничего, что не было бы заперто на засов, Финну снова не повезло.
  
  “Держись, Рурк”, - пробормотал он себе под нос, голый, как в день своего рождения, и направился по тропинке к пляжу, чтобы найти камень хорошего размера, которым он мог бы разбить окно.
  
  Его сердце забилось быстрее от беспокойства, он был у подножия крутого склона, прежде чем нашел камень, который, по его мнению, мог бы подойти.
  
  С камнем в руке он направился обратно вверх по крутой тропинке. На полпути он услышал леденящий кровь женский крик. Он замер. Его первой мыслью было, что это не могла быть Мира. Никогда и за миллион лет она ни о чем не стала бы кричать. Но здесь больше никого не было. Он перекинулся в свою волчью форму, молча извинился перед Рурком и помолился, чтобы продержался до возвращения Финна, и бросился туда, где оставил Миру совсем одну.
  
  
  * * *
  
  
  Сердце Меары все еще билось со скоростью миллион миль в минуту, когда она с криком бросилась в лес, раздвигая ветки, перелезая через поваленный ствол дерева и переступая через ветки, оторванные от деревьев недавним штормом. Ладно, она не думала, что сможет убежать от вооруженного психа, но она действительно думала, что Син может просто погнаться за ней и не стрелять.
  
  Она была права. Единственными звуками были топот его тяжелых ботинок по лесной подстилке, его тяжелое дыхание и учащенное сердцебиение, когда он слишком быстро сократил расстояние между ними. Ему было шесть футов два дюйма, и его размашистый шаг в спешке загребал землю, отчего у нее чуть не учащалось сердцебиение.
  
  В фильмах ужасов женщина всегда оглядывалась назад, как раз перед тем, как то, что преследовало ее, настигало ее. Она бы не оглянулась. Она боялась, что он ударит ее по голове рукоятью своего оружия, вырубит ее, а затем увезет в какое-нибудь неизвестное место. Но она не оглянулась.
  
  До тех пор, пока она не услышала звук волка, быстро преследующего Син. Он был тих, но все же она узнала звук бегущего на четырех мягких лапах волка, знала, как он двигался, преследуя свою добычу, знала без сомнения, что он убьет Син прежде, чем у того появится шанс повернуться и выстрелить.
  
  Но если Финн не доберется до него вовремя, Меара должна была позаботиться о том, чтобы выстрел, который пытался произвести Син, прошел мимо цели.
  
  Она оглянулась и увидела Финна, мчащегося к ней на помощь, его шерсть взметнулась назад от ветра и бега, когда он рванулся к ней. Или к Син. Взгляд Финна на секунду встретился с ее взглядом, как будто удостоверяясь, что она не ранена, как будто говоря ей, что ей не о чем беспокоиться, его язык высунулся изо рта, он тяжело дышал, глаза сузились от гнева.
  
  Син остановился, быстро развернулся и, по-тюленьи, приготовил оружие, чтобы убить своего преследователя.
  
  Мира должна была остановить его. Она не могла врезаться в его твердое тело и что-то изменить, она не думала. Она схватила крепкую ветку, валявшуюся на земле, вероятно, оторванную во время последнего сильного шторма, который у них был, и подбежала к нему сзади. Он услышал ее, но проигнорировал, зная, что настоящей угрозой был волк перед ним.
  
  Она изо всех сил замахнулась веткой на голову Сина, попала в его ухо и голову и отвлекла его ровно настолько, чтобы он промахнулся со своим выстрелом.
  
  Она была уверена, что сейчас он хотел убить ее, но один разъяренный волк бросился на него, и у Син не было ни единого шанса.
  
  Прыжок Финна опрокинул Сина на спину, и Син выронил оружие. Он потянулся за ножом в ножнах, но Финн был слишком быстр, укусив его в горло и положив конец его кровожадному правлению. Мгновение он сидел, тяжело дыша над телом, но затем посмотрел на Меару, а затем снова на дом Хантера.
  
  “Рурк”, - сказала она.
  
  Она помчалась к дому, но Финн гавкнул, а затем направился туда, где лежала его одежда. Она обернулась и в замешательстве посмотрела на него. Он потыкал себя в штаны, и она побежала туда, где он стоял над своей одеждой. Когда она нашла его отмычку, он склонил голову и помчался обратно в дом. Она побежала за ним, пытаясь догнать и опасаясь, что Рурк никогда не справится сам. Она была чертовски рада услышать рычание в доме, что означало, что он боролся за свою жизнь, но все еще был жив.
  
  
  * * *
  
  
  Крис укусил Рурка в щеку, вызвав острую боль, пронзившую его лицо и выведшую его из себя. Что, если бы он был изуродован на всю жизнь?
  
  Он рычал, огрызался и дрался зуб на зуб с сублидером. Он почувствовал вкус крови, своей крови и крови Криса.
  
  Это разозлило его еще больше. Что, если бы он выбил зуб или, что еще хуже, потерял его?
  
  Он не часто сражался лицом к лицу с волком, но, к счастью, инстинкт пришел к нему естественным путем. Когда Крис снова зарычал на него, Рурк издал еще более низкое, более глубокое басовитое рычание, исходящее из низа живота. Он оттянул губы и обнажил свои острые клыки. И когда Крис столкнулся с ним, они оба встали на задние лапы, передние молотили для лучшего удержания, головы поворачивались, чтобы укусить там, где это будет засчитано.
  
  Это была не игра, в которую он играл с другими волками, а просто тренировка перед настоящей охотой. Это была битва до конца.
  
  О, если бы только он мог стать победителем и написать об этом в новостях!
  
  Рурк упрямо вытолкал Криса из спальни, где он был ограничен кроватью и комодом. Теперь, в более открытой гостиной, они врезались в стол, разбросав блюдо для конфет и бледно-розовые и зеленые квадратики конфет. Затем они опрокинули еще один стол и сбросили лампу на пол, где она с громким треском разбилась. Теперь Рурк понял, насколько важно иметь собственное жилье, а не квартиру, где соседи могли услышать шум, если у него когда-нибудь снова появится шанс ввязаться в очередную драку с волками и вызвать полицию.
  
  Однако Крис был упорным волчьим бульдогом. Он продолжал тянуться к горлу Рурка, а Рурк продолжал вертеть головой, чтобы отразить атаку, кусаясь и рыча даже более агрессивно, чем Крис. Он думал, это потому, что Крис всегда был тише. Но рычание заставляло Рурка чувствовать себя как дома в роли волка, лучше контролировать ситуацию, лучше подготовленным к борьбе с другим волком, который хотел его смерти.
  
  Они оба врезались в диван, а затем в кофейный столик. Рурк продолжал пытаться вцепиться Крису в горло, но волк был так же непреклонен в том, чтобы помешать ему сделать это, как Рурк защищал свое собственное горло. Они снова танцевали на задних лапах, спаррингуя и сражаясь, затем снова опустились, причем Рурк настаивал, толкал и пытался измотать Криса. Но Крис не изнемогал, черт бы его побрал. Рурк был.
  
  Каким-то образом они снова оказались в спальне.
  
  Но потом Рурку повезло. Крис врезался спиной в дерево с одеждой, и оно начало падать на него. Когда он слегка повернул голову, чтобы посмотреть, с чем столкнулся и, вероятно, куда идти дальше, чтобы продолжить бой, у Рурка появился шанс. И он им воспользовался.
  
  Когда Крис повернул голову, Рурк схватил сублидера за шею и сильно укусил.
  
  
  * * *
  
  
  Мира добралась до задней двери, где Финн обошел ее кругом, стремясь попасть в дом Хантера, чтобы спасти Рурка. Она так нервничала, что возилась с отмычкой, наконец сумев отпереть дверь и распахнуть ее. Финн ворвался в дом, они оба ожидали худшего. Финну пришлось бы убить Криса, а Рурк был бы уже мертв.
  
  В заведении царил полный разгром: крайние столики были перевернуты на бок, блюдо для конфет разбито вдребезги, а по ковру были разбросаны остатки пастельных леденцов после ужина. Ароматы Криса и Рурка и запах крови донеслись до гостиной, как только они вошли. Но оттуда не доносилось никаких звуков. Здесь было тихо, как в могиле.
  
  Затем Финн пробежал по коридору и вошел в комнату для гостей. Мира ждала, ожидая услышать рычание Финна, сражающегося с Крисом. Но затем Финн высунул нос из комнаты, улыбаясь так, как может только волк.
  
  “Рурк”, - закричала она. С ним должно было быть все в порядке. Она бросилась в комнату для гостей, когда Финн прошел через гостиную и вышел из дома. Будучи волком, Рурк тяжело дышал на покрытом ковром полу спальни, в то время как мертвое тело Криса лежало у окна спальни, а сверху на нем была вешалка для одежды.
  
  Она вытерла раздражающие слезы и обняла Рурка, прижавшись лицом к его щеке. Его хвост восторженно бил по полу. Она не хотела подкидывать ему идей и, наконец, отпустила его. Она также не хотела, чтобы Финн увидел, как она обнимает Рурка, когда тот вернется, и у него возникли неправильные представления.
  
  Она вытерла еще больше слез и улыбнулась Рурку. “Спасибо, что узнал правду, и...” Она поперхнулась словами и снова обняла его. Она все еще крепко обнимала его, настолько благодарная за то, что он жив, что даже не услышала, как Финн вошел в комнату.
  
  Но Рурк увидел его и немедленно поднялся, словно готовясь к новому противостоянию.
  
  “Где доказательства, Рурк?” Спросил Финн, полностью одетый и выглядевший довольным тем, что Рурк жив, но сердитым из-за Криса и его злодеяний.
  
  Бумаги. Она совсем забыла о них. Рурк лизнул ее руку, затем поспешил из спальни и по коридору в гостиную. Она подозревала, что он не мог превратиться обратно.
  
  Он ткнул лапой в диван, и Финн засунул руку между подушками и вытащил горсть улик — билет на самолет, карты таро, фотографию, финансовые отчеты. Он протянул их Меаре, но она покачала головой. “Дай Хантеру посмотреть на них”.
  
  Затем с новым беспокойством она стиснула зубы. “Охотник”.
  
  “Они в порядке”. Финн вытащил свой телефон из кармана и протянул его ей. “Хантер сказал, что двое мужчин напали на них в доме, но все в порядке. Кроме двух мужчин. И дом.”
  
  “Что случилось с домом?”
  
  “Эти двое мужчин были экспертами по подрыву. Они взорвали его”.
  
  Мира уставилась на Финна, разинув рот.
  
  “Конечно, Хантер более чем взбешен тем, что Крис был вовлечен. Он и остальные едут сюда — все, кроме Бьорнольфа, — и Хантер разберется с этим дальше ”.
  
  “Я думал, Бьорнольф уже ушел”.
  
  “Очевидно, нет. Он болтался поблизости, чтобы убедиться, что парням не нужна его помощь. А потом он услышал, что в стае есть сбежавший подросток, и захотел разобраться в исчезновении ребенка ”.
  
  Меара снова разинула рот. “Бьорнольф?”
  
  “Не начинай думать, что он хороший парень, Мира”. Финн притянул ее в свои объятия и поцеловал в щеку. “Если вы боялись, что у Рурка будет время найти себе пару, то после того, как они узнают, что он сделал здесь сегодня, незамужние самки будут стекаться к нему, желая получить шанс стать этим самцом”.
  
  Рурк ухмыльнулся глупой, волчьей улыбкой. Мира ответила ему слабой, плаксивой улыбкой. Теперь она знала, почему Тесса испытывала нежность к мужчине, который теперь был волком. Он действительно был желанным дополнением к стае.
  
  
  * * *
  
  
  Финн и Мира вернулись к ней домой и обсудили все, за что были ответственны Крис и Син — пожар, уничтоживший их дома, мятеж, который поощрял Крис, убийства невинных жертв — и все это для того, чтобы Крис мог стать вожаком стаи, когда у него не хватило смелости сразиться с охотником волк с волком за эту должность. И так Син мог прикарманить пачку кровавых денег.
  
  Мира продолжала размышлять обо всем, что произошло, когда они вошли в ее дом. “Конспиративная квартира была разрушена”, - сказала она, качая головой. “Что скажут владельцы?”
  
  Финн провел ее в гостиную, усадил на диван и положил ей на колени накидку, которая висела на подлокотнике дивана. Затем он пошел на кухню и начал заваривать ей чашку мятного чая. “Владельцы скажут, что дом можно перестроить. Что никого из нас нельзя было заменить. Знаешь, ничто другое на самом деле не имеет значения ”.
  
  “Им будет наплевать на нас, разве что они будут в ярости из-за того, что мы обрушили это на них”, - простонала Мира. “Даже если бы это покрывала страховка, в чем я сильно сомневаюсь, дом все равно пришлось бы перестраивать”.
  
  “Я просто продам недвижимость. Местоположение и земля по-прежнему принесут много денег. Первоклассная недвижимость на берегу океана, которая стоит копейки”.
  
  “Ты? Ты сказал, что он принадлежал другу друга друга”.
  
  “Вот почему мне пришлось купить его, чтобы скрыть права собственности, чтобы мы могли использовать его как безопасное место”.
  
  “Это был твой дом? Ты имеешь в виду, что здесь я сделал замечание о том, что, кем бы ни был владелец, он, должно быть, выкрасился во все желтое, чтобы прогнать орегонский мрак, и все это время это был твой дом?”
  
  Он принес ей чашку горячего чая и заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо. “И я сказал, что владелец, должно быть, из Калифорнии. На что ты уставился в потолок, как будто не мог поверить, что я говорю такое, потому что ты из северной Калифорнии. Но это была идея моего дизайнера интерьера. Она, как и я, из южной Калифорнии и сказала, что желтый цвет поможет украсить это место ”.
  
  Ее губы приоткрылись, затем она нахмурилась. “Вот почему ты знал, где находится бренди. И хозяйская спальня. Она была твоей”.
  
  “Наш. Был нашим”.
  
  “Кто останавливался там до нашего прибытия?”
  
  “Морской котик и его новая невеста — я возместил им сумму, достаточную для того, чтобы они смогли оплатить путешествие на остров”.
  
  “Твой бедный дом”. Затем она выдавила улыбку с блеском в глазах. “Итак, сколько будет стоить земля, если ты продашь собственность?”
  
  
  * * *
  
  
  Два дня спустя, уверенный, что стая будет в безопасности и без его присутствия, Хантер вернулся на Гавайи, чтобы побыть с Тессой, пока Финн и Мира обустраиваются в ее доме, прежде чем отправиться в свой собственный медовый месяц. Аллан, Пол и Анна уехали неизвестно куда. А Бьорнольф настиг сбежавшего подростка. Похоже, беглец хотел создать свою собственную волчью стаю — только для подростков — но не смог найти желающих. Бьорнольф уговорил его заняться дрессировкой тюленей, когда он стал достаточно взрослым. Бьорнольв сейчас отдыхал где-то в Южной части Тихого океана, по крайней мере, так он сказал. Но, насколько они знали, Бьорнольф мог скрываться прямо по дороге.
  
  Рурк был героем стаи, и по крайней мере три самки обратили на него внимание. Все они хотели быть его наставником, и он ничуть не возражал, чтобы его и дальше наставляли.
  
  Все, что осталось, - это круиз по Карибскому морю, в который должны были отправиться Мира и Финн, когда Хантер и Тесса вернутся, только они продлили свое путешествие до трех недель вместо двух. После этого Меара и Финн отправились исследовать побережье недалеко от дома и друг друга.
  
  После быстрого заплыва в Тихом океане Мира и Финн вернулись в дом, чтобы принять горячий душ. Мира была рада, что Хантер всегда заботился о ней и что она не оказалась не с тем волком до того, как появился Финн, чтобы украсть ее сердце.
  
  Она не думала о том, чтобы принять душ вместе с Финном, учитывая, что он всегда принимал экономичный душ, быстро и в кратчайшие сроки, и хотя она не любила тратить воду впустую, она наслаждалась теплом и паром или имитацией тропического душа для расслабления. Спреи для тела с водной плиткой на стене обеспечивают регулируемый массаж, творя чудеса и с подтянутыми мышцами.
  
  Но как только она направилась к застекленной душевой кабинке, Финн зашел в ванную, чтобы присоединиться к ней. Она восхищенно скользнула взглядом по его скульптурному обнаженному телу, его коже, соленой от моря, такой, какой и должна быть у тюленя.
  
  “Что случилось с кратким принятием душа?” - спросила она, надеясь, что он не думает, что она захочет сделать то же самое.
  
  “Хм, ” сказал Финн, “ мне нравится экономить воду, и совместное принятие душа с тобой звучит как хорошая сделка”.
  
  Она улыбнулась и включила цифровой интерфейс, смешивая воду, свет и звук в приятную симфонию приятных ощущений, а затем встала под душ. “Но, ” предупредила она его, - я не верю в выключение воды, пока я намыливаю свое тело”.
  
  Финн вошел в кабинку и закрыл дверь, затем заключил ее в объятия под горячими струями проточной воды и поцеловал ее запрокинутое лицо. “Я буду тем, кто намыливает твое великолепное тело. И вода остается ”.
  
  Ненадолго отпустив ее, пока она мыла волосы шампунем, он вылил на руки средство для мытья тела с ароматом ванили и начал тщательный и методичный ритуал намыливания. Его большие руки начали с ее шеи, распределяя ароматное средство по всей ее шее, вниз по плечам и груди, останавливаясь, чтобы поднять и помассировать. Затем он наносил крошечные круги на ее соски, пока она делала гору мыльных завитков на макушке и посмеивалась над усердием, которое он проявлял, следя за тем, чтобы ее груди были тщательно вымыты.
  
  Он улыбнулся ей, когда она тоже начала тщательно мыть его, ее пальцы массировали его шею и плечи, размазывая мыло по всему телу, пока вода продолжала стекать на них, забирая мыло с собой.
  
  Она уделяла ему такое же внимание деталям, ее указательные пальцы с нежной точностью пробегались по его соскам, делая их такими же чувствительными, как и у нее, она была уверена, судя по тому, как его эрекция упиралась ей в живот. Он прижал ее к своему телу, чтобы дотянуться до ее спины и намылить до самых ягодиц. Она нашла, что его трение об нее таким образом более эротичным, чем она могла себе представить. Она попыталась протянуть руку, чтобы намылить ему спину, но он был слишком высоким и широкоплечим.
  
  Он посмеялся над ее тщетными усилиями.
  
  Затем он добавил еще мыла на руки и переместился к ее талии и вниз, между ног. “Хм, Мира”, - сказал он, целуя ее в щеку, и это прозвучало так, как будто он попал в волчий рай, версию тюленьего рая, когда горячая вода заливала им спины или бока, в зависимости от того, в какую сторону они двигались.
  
  А потом он наклонился, намыливая ей ноги, пока она намыливала ему голову. Это заставило его замолчать, пока она маленькими круговыми движениями массировала пальцами его кожу головы от линии роста волос до затылка, а затем делала то же самое по бокам, пока не стимулировался каждый дюйм его кожи головы, кровь свободно приливала к каждому фолликулу.
  
  Когда она закончила, он поднялся и запустил руки в гору мыльных волос, которую она создала у себя на макушке. Затем он начал делать такой же восхитительный массаж ее кожи головы, его пальцы приводили ее в расслабленное состояние блаженства, только она также была горячей и нуждающейся и хотела, чтобы он сейчас был внутри нее. Она снова намылила руки, обхватила пальцами его эрекцию и заскользила вверх-вниз, вверх-вниз, наблюдая, как его глаза темнеют до полуночи, надеясь, что он не сможет удержаться и перейдет к следующему шагу.
  
  “Ты таешь”, - прохрипел его голос, и она была, подчиняясь его заботам, готова соскользнуть на пол душа, раздвинуть ноги и умолять его прикончить ее.
  
  Затем он споласкивал ее волосы, остальную часть ее тела и себя, пока они не стали безупречно чистыми и без мыльной пены. Но он не остановился на этом, когда скользнул пальцами между ее ног, как будто проверяя, что там тоже нет мыла. Его пальцы нежно атаковали ее, усиливая поглаживания по клитору, пока ее тело не затряслось от потребности и желания удовлетворения, желания настолько необузданного, что она сделала бы все, чтобы достичь вершины.
  
  Прежде чем она смогла потребовать, чтобы он поторопился, она почувствовала подъем, когда наступил кульминационный момент, и он понимающе улыбнулся, но не стал ждать, пока она снова опустится. Одним быстрым движением он приподнял ее и глубоко проник в нее. Ее тело крепко прижималось к нему, сокращения окутывали ее плащом горячего блаженства. Затем он начал уверенные толчки, более глубокие, его рот на ее губах, их языки и тела влажные, скользкие и прекрасные.
  
  “О, Финн”, - прошептала она губами ему в горло, когда ее накрыла очередная волна оргазма.
  
  Но только после того, как он сделал последний толчок, и она почувствовала, как его горячее семя наполнило ее, он наконец прошептал в ее влажные волосы: “Ты сокровище викингов”.
  
  “Завоевание, ты имеешь в виду”, - сказала она, затаив дыхание.
  
  “Да”. Он поцеловал ее в щеку и поставил на пол в душе. “Я всегда знал, что моя пара будет жить у моря”.
  
  Она подняла брови. “Что бы ты сделал, если бы я все еще жила в лесах Калифорнии?”
  
  “Перевез тебя в дом у моря”.
  
  Она вздохнула и выключила воду. “Мне так жаль насчет твоего дома”.
  
  Он схватил полотенце и начал вытирать ее. “Там не было таких удобств, как здесь”.
  
  “Поскольку это было так роскошно, я удивлен, что у тебя не было модных насадок для душа и всего остального”.
  
  “Я имел в виду тебя”, - сказал он, оборачивая полотенце вокруг ее спины, как перевязь, и притягивая ее к своему твердому телу. Его рот прижался к ее губам, пока ее язык не заиграл с его языком, и она обвила руками его талию и крепко прижалась.
  
  “Я думал, ты не романтик, но, Финн, ты всех их победил”.
  
  Он закончил вытирать ее и схватил полотенце, чтобы вытереть свое тело, пока она обматывала одним из них свои волосы, превращая их в тюрбан. “Чертовски верно, у меня есть”, - сказал он.
  
  Она усмехнулась и облачилась в махровое платье без бретелек, лиф которого плотно облегал ее грудь, а длина юбки доходила до бедер.
  
  Он обернул полотенце вокруг талии, улыбнулся ей сверху вниз и обхватил ладонями ее груди. “Мне это нравится”.
  
  “Спасибо. Это должно было быть пляжным прикрытием, но мне нравится надевать его, когда я иногда выхожу из душа, перед тем как лечь спать. Я собираюсь приготовить хаш из ростбифа по старому семейному рецепту "Остатки". Хочешь?”
  
  “Да, но...” - сказал он, притягивая ее ближе, - “Я подумал, может быть, мы могли бы сначала немного прилечь”.
  
  “Не сейчас. Потом. Я умираю с голоду”. Она прижалась к его губам быстрым поцелуем, но когда его руки легли на ее бедра и он впился в ее рот проникновенным поцелуем, она быстро высвободилась. И улыбнулась ему. “Я скоро буду босой и беременной, если мы будем продолжать в том же духе”.
  
  “Хм, Мира, мне нравится эта идея”. Он потянулся к ее плечам, но она быстро увернулась от его рук, бросила полотенце с головы в корзину для белья, выскользнула из спальни и направилась к двери. “Еще после того, как мы поедим”.
  
  Улыбаясь, она поспешила по коридору на кухню, думая о том, насколько дом ее дяди стал для нее настоящим домом теперь, когда Финн стал ее парой. И задавался вопросом, хватит ли ему принимать военно-морской душ до конца своей жизни.
  
  Стук в заднюю дверь заставил ее чуть не выпрыгнуть из собственной кожи.
  
  Она подошла к двери и открыла ее, чтобы увидеть загорелого, привлекательного мужчину с обсидиановыми глазами и волосами и улыбкой, которая осветила все его выражение лица, когда он оглядел ее от мокрых спутанных волос, свисающих на плечи, до короткого махрового платья, которое было на ней надето, и ее босых ног. “Ну, я считаю, что этот маленький курорт - как раз то место, где мне нужно было провести свой первый отпуск за многие годы. Вы, должно быть, Мира Греймер. I’m—”
  
  У нее не было шанса что-либо сказать, прежде чем Финн вошел в комнату, бесшумный, как тюлень и волк вместе взятые, все еще одетый только в полотенце вокруг туловища, когда он приблизился к ней и притянул к своей груди в ошеломляюще вопиющей демонстрации собственничества альфа-самца. Он поцеловал ее в макушку.
  
  В недвусмысленных выражениях он давал понять любому другому самцу-волку, в частности этому, что Мира, возможно, сдает домики одиноким альфа-самцам, но она уже сделала свой выбор, и Финну чертовски повезло. Волк. Но это также напомнило ей о том, как он впервые заявил о своих правах на нее перед Бьорнольфом.
  
  Мужчина стоял на своем, типичный альфа-самец, но улыбался немного неровно. “Похоже, я забронировал столик слишком поздно”.
  
  “Резервация”. Она совершенно забыла о прибывающих гостях на этой неделе. “Нет”, - быстро ответила она, желая сделать курорт успешным, поскольку Хантер предоставил ей полную власть над ним теперь, когда ему не нужно было беспокоиться о ней, потому что она была проблемой Финна. Она улыбнулась при этой мысли. “Ты прекрасно проведешь время. А Финн - ТЮЛЕНЬ, так что, если вам нужен партнер по бегу или кто-то, кто покажет вам лучшие места для купания, он не будет возражать пойти с вами ”.
  
  “А ты?” - спросил он.
  
  “За дополнительную плату я готовлю еду”. Она погладила руку Финна, все еще обнимавшую ее за талию. “Хотя Финн отлично готовит сырники”.
  
  “Хочешь?” Гость усмехнулся. “Похоже, я все-таки сделал правильный выбор для отпуска. Только я все еще жалею, что не приехал немного раньше”.
  
  Мира улыбнулась. “Раньше все было немного… неспокойно. И тебе пришлось бы приехать давным-давно, если бы ты искал чего-то большего, чем отпуск”.
  
  Он посмотрел на Финна и сказал: “Долгая дорога, чтобы добраться сюда, и мне нужно разобраться с некоторыми нюансами, прежде чем я лягу спать. Хочешь показать мне окрестности и совершить небольшую пробежку?”
  
  Финн улыбнулся и крепче обнял Меару. “У нас забронирована ночь. Завтра, первым делом, я могу показать тебе это место”.
  
  Она вздохнула. “Вы, должно быть, Хью Сазерленд”.
  
  “Да, это я”.
  
  Любитель острых ощущений, она вспомнила, что заметила о нем. Но если бы он искал что-то подобное, ему пришлось бы искать это самостоятельно. “Вот твой ключ. Твоя хижина самая дальняя от этой. Она махнула рукой на север.
  
  Хью кивнул и взял ключ в руку, затем сказал Финну: “Тогда до завтра. Но я не буду тебя беспокоить”. Он многозначительно посмотрел на Меару, затем снова сосредоточил свое внимание на Финне. “Просто заходи, когда будет удобно. Черт возьми, я в отпуске, так что никаких назначений ни по какому поводу. О, и кто-то доставил кое-что на заднее крыльцо”. Он поклонился им двоим и закрыл заднюю дверь.
  
  “Хм, ты тоже должен помогать продавать курорт”, - сказала Мира, когда Финн обхватил руками ее груди и начал массировать их, уткнувшись лицом в ее шею. “И отсылка наших гостей без дальнейшего размещения, вероятно, не даст нам четырехзвездочного рейтинга”.
  
  “Я заглажу свою вину перед ним завтра”, - сказал Финн, соблазнительно лизнув ее в ухо.
  
  Она застонала и прошептала: “Я голодна”.
  
  “Я тоже”.
  
  Она направилась к задней двери, чтобы проверить посылку, но когда открыла дверь, то нахмурилась при виде высокой коробки. А затем, прочитав этикетку, покачала головой. Обернувшись, она увидела широко улыбающегося ей Финна.
  
  “Ну? Ты сказала мне, что тебе нужен новый пылесос”, - самодовольно сказал он.
  
  “Пылесос . Как у того, кто пылесосит. Хм, кажется, я действительно сказал, что мне тоже нужен новый пылесос. И знаешь что? Я точно знаю, кого научить им пользоваться ”.
  
  Он прошел вперед, чтобы занести коробку внутрь, затем запер дверь и заключил ее в объятия. “Итак, что ты думаешь о свадебном подарке?”
  
  “О, Финн, я думаю, это отличный свадебный подарок для тебя”, - сказала она, провокационно проводя руками по его соскам.
  
  Его руки снова потянулись к ее грудям, и он собирался поцеловать ее, когда в ее кармане зазвонил его телефон.
  
  Ой-ой.
  
  Он сунул руку в передний правый карман Меары. “Снова забрал мой телефон?”
  
  “Да, на всякий случай, если тебе будут поступать нежелательные звонки”.
  
  Он фыркнул. “Например, из old flames или кто-нибудь связывался со мной по поводу каких-либо опасных миссий?”
  
  Он взглянул на определитель номера, и она ждала, едва дыша. Он глубоко вздохнул и похлопал ее по крупу. “Приготовь ужин. Я приготовлю салат”.
  
  “Салат?” Она не могла поверить, что он съел салат, учитывая все случаи, когда ей приходилось заставлять Хантера.
  
  Финн пожал плечами. “Моя мать научила меня есть зелень. Это просто вошло в привычку”.
  
  “Это хорошо, Финн”. Она нахмурилась, увидев зазвонивший телефон в его руке. “Ты не собираешься отвечать на звонок?”
  
  Он взял ее за руку и потащил на кухню. “Зачем? Вероятно, это еще одна из тех чертовски опасных миссий, на которые Пол хочет меня отправить теперь, когда Хантер не оставляет Тессу одну. У меня здесь достаточно одного. Во-первых, я должен убедиться, что все эти холостяки, которые договорились остановиться на курорте, знают, что ты недоступен, и, во-вторых, я должен сделать так, чтобы ты был доволен ”.
  
  Боже, он был для нее единственным человеком-тюленем, похожим на волка. И она любила его за это.
  
  Она коснулась кончиком пальца верхнего края его полотенца. “Может быть, мы могли бы поесть потом”. Она сорвала с него полотенце, бросила его на пол и, обогнув его, бросилась в спальню.
  
  Финн схватил Меару, прежде чем она успела уйти далеко, и подхватил ее на руки, любя и этот ее аспект — ее игривость. Она откинула голову назад и рассмеялась. Она была самым прекрасным, что случалось в его жизни, и он не мог понять, как вообще мог подумать, какой вариант выбрать — смертельные контракты или ... это.
  
  К тому же после душа, который они только что разделили, он больше никогда не собирался возвращаться в морской душ.
  
  ТЮЛЕНЬ поймал свою волчицу, и теперь его единственной миссией было сделать ее счастливой, доказать ей, что у него нет намерений подавлять ее альфа-наклонности, и любить ее такой, какая она есть, — каждой ее чертовой сексуальной частичкой.
  
  Оберегая ее от неприятностей.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"