Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Дело уродливого человека

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  УЖЕСТВЕННЫЙ МУЖЧИНА
  
  Роберт Харт Дэвис
  
  Некоторые называли это предательством. Некоторые называли это безумием. Но все согласились в одном - это закончилось невероятной смертью! Пока весь Дальний Восток находился на грани войны, Соло и Илья искали уродливого безумца, укравшего кровь людей - и превратили их в бесчувственных живых мертвецов!
  
  ПРОЛОГ
  
  Труп с усталой кровью
  
  Туман клубился и клубился. Где-то на церковной башне зазвонили колокола до полуночи.
  
  Лампы сального капота специально переоборудованного такси проникали в темноту всего на дюжину футов впереди. Водитель, агент, предоставленный на время из лондонского отделения Объединенного командования правоохранительных органов, опустил окно на дюйм на бок.
  
  В трещину плыл туман. Пахло сыростью, рыбой, гниющим мусором. Ночь разорвал визг смеха. В свете фар появились две девушки в мини-юбках. Водитель нажал на тормоза. Такси остановилось в футе от них.
  
  Смеясь и показывая пальцем, девушки в своих нарядах с Карнаби-стрит продолжали идти, взявшись за руки.
  
  Водитель потянул за засаленную кепку и вздохнул. «Рядом вещь. Извините, если я встряхнул вас, господа.
  
  В сумраке заднего сиденья Наполеон Соло приложил палец к губам и нахмурился. В напряженной позе, сидя рядом с ним, Илья Курякин молча формулировал слова: « Что-то не так?»
  
  Соло прищурился и пожал плечами в знак своей неуверенности. Он поднес к правому уху небольшую пластиковую вафлю с ушной вставкой. Двойной жгут проволоки шел от пластины через спинку переднего сиденья к разъему на приборной панели.
  
  За исключением обычной комбинации приборов, расположенной слева от приборной панели, все остальные циферблаты, датчики и мягко светящиеся огни на плате не имели маркировки и, очевидно, не имели никакого отношения к работе такси.
  
  - Сигнал слабый, - наконец сказал Соло. "Вы можете получить еще объем, Паркли?"
  
  Оперативник ДЯДЯ, маскирующийся под таксиста, с акцентом кокни и все такое, возился с выключателем. «Это настолько высоко, насколько она может подняться, дружище. Сигнал все еще идет от тебя?
  
  Соло покачал головой. Внутри него начало нарастать тревожное напряжение. Они с Ильей Курякиным наблюдали за доктором Ффолкс-Прайсом почти неделю. Врач не предпринял никаких подозрительных действий, никаких контактов с людьми, которые предположительно могли быть связаны с наднацией, THRUSH.
  
  Затем, сегодня вечером, когда два агента сидели в восьми рядах позади Ффолкс-Прайс в Конвент-Гарден, наступил перерыв.
  
  Официантка вызвала доктора с его места прямо перед антрактом. Илья последовал за Ффолкс-Прайсом в вестибюль и заметил, что он входит в телефонную будку.
  
  Через несколько минут доктор появился бледный, нервный и очень спешащий. Он сразу ушел из театра. Соло и Курякин шли сразу за ним.
  
  Специальная машина Паркли была припаркована впереди. Когда Соло вскочил, Илья притворился, что ему плохо. Он зашатался о заднее крыло кабины, которую занимал Ффолкс-Прайс. Через секунду он поместил сигнал самонаведения на бампер.
  
  Кабина Ффолкса-Прайса устремилась в опускающийся туман. Соло продержал Паркли у обочины пять минут, наушник уже был подключен, а сигнал отслеживался громко и отчетливо. Таким образом, у Ффолкса-Прайса не возникло бы подозрений при виде странного автомобиля, следующего за ним.
  
  Однако теперь казалось, что сигнал больше не отступает. Он стал бипа-бипа-бипа на устойчивом уровне, который был ниже, чем раньше.
  
  Внезапно Соло понял. Он отключил ушной инструмент. «Я думаю, он у нас есть. Сигнал стал тише, потому что его больше нет в такси. Он ушел в дом.
  
  Илья указал на туго накатывающуюся серую за окном их машины. «Он мог быть где угодно в пределах шести кварталов. Есть ли у кого-нибудь под рукой ищейка? »
  
  Водитель усмехнулся. «Следующая вещь, дружище. Вы, парни, которые тусуются в Америке, можете думать, что у вас есть преимущество в научных исследованиях, но наши ребята в лаборатории не так уж плохи. «Arf a mo».
  
  Тонкие руки Паркли коснулись шпильки на приборной панели. Панель отошла в сторону, открыв небольшой квадратный экран из матового стекла. Паркли нажал кнопку. Экран загорелся жемчужно-белым с наложенной сеткой красных линий.
  
  При нажатии другого переключателя усилитель передавал сигнал beepa-beepa через динамик рядом со стеклом дисплея. На экране внутри одного из квадратов с сеткой появилась крошечная ярко-белая точка.
  
  «Вот он, дружище. Где-то в квартале впереди. Мы не можем его пропустить ».
  
  Губы Соло сжались в облегченной улыбке. «Ваши мальчики совсем не плохие. Спасибо."
  
  «Все, что нам нужно сделать, это обыскать целый квартал», - несколько мрачно сказал Илья.
  
  Паркли выглядел обиженным. "Лучше не искать восемь или десять, не так ли?"
  
  "Определенно." Соло рывком открыл правую дверь, приготовившись выпрыгнуть.
  
  «Послушайте, я не хочу нарушать правила безопасности, - сказал Паркли, но я целую неделю возил вас, ребят, и боролся с этим дурацким акцентом в придачу».
  
  Речь Паркли теперь превратилась в обрезанный, элегантный лексикон Оксфорда и аристократии: «Не хочешь сказать мне, о чем весь ветер? Кто тот парень, за которым вы, ребята, следите?
  
  Илья объяснил: «Доктор Ффолкс-Прайс. Орган по исследованиям и разработкам ручного стрелкового оружия с ядерной энергетической установкой. В высшей степени теоретический материал, но потенциально очень ценный ».
  
  "Это факт?" - сказал Паркли. «На кого работает этот парень? Военное министерство? »
  
  «ДЯДЯ», - объяснил Соло. «И вы бы не слышали о нем, потому что его работа очень секретна. В начале месяца станция Бейрута получила наводку о том, что Ффолкс-Прайс собирается сбежать нашим друзьям из THRUSH.
  
  «Мы с Ильей были отправлены сюда, чтобы забрать его, проследить за ним, посмотреть, произошло ли это и, что более важно, как это могло произойти. Раньше лояльность Ффолкса-Прайса не вызывала сомнений. У него самый высокий уровень допуска, который вы можете получить в UNCLE. Но теперь похоже, что это происходит, так что нам лучше двигаться ».
  
  ДВА
  
  Туман липкий и неприятный прижимался к щекам Соло, пока они шли. Они прошли вход в конюшню. Из темноты они услышали звуки, которые отчетливо напоминали, что один человек душит другого. Пьяный торговец контрабандой набросился на них слева, скуля, требуя подачки. Илья оттолкнул его. Мужчина сразу же рухнул в сточную канаву, храпя.
  
  Когда они добрались до перекрестка, мимо них на большой скорости проехал грузовик. У Соло было неприятное ощущение, что они путешествуют по преисподней. Из их окрестностей почти ничего не было видно. В темных зданиях почти не было света.
  
  Двигаясь вправо, вне досягаемости слабого уличного фонаря, Илья вытащил части своего длинномордого пистолета ДЯДЯ из внутренних карманов своего темного плаща. Он сложил их вместе, проверил органы управления стрельбой и сунул все оружие обратно в специально вырезанный длинный внешний карман.
  
  «Это тот квартал, Наполеон. Сможете разобрать, сколько зданий? »
  
  «Похоже, всего один. Большой, - ответил Соло. «Давайте подойдем немного ближе».
  
  Они осторожно перешли. Справа и слева тянулся высокий железный забор с остроконечными вершинами. За ним вырисовывалось огромное, провисшее здание в эдвардианском стиле. Соло нагнулся, чтобы посмотреть на небольшую латунную пластину, прикрепленную к двум черным железным шипам рядом с железными воротами. На табличке было написано: The Fordyce Undertaking Establishment, Ltd.
  
  Илья понюхал туман. «Мортики. Как весело.
  
  Быстрая прогулка пешком сообщила двум агентам ДЯДЯ, что помещения мистера Фордайса и его коллег-специалистов по смерти занимают весь квартал. Железный забор окружал все владение. Там были задние ворота, без сомнения, для грузовых автомобилей и катафалков, но они были закрыты тяжелым замком и цепью.
  
  Через несколько минут два агента вернулись к главным воротам. Соло потер кончики пальцев правой руки, словно взломщик на разминке.
  
  «Будьте готовы к сигналам тревоги, ядовитому газу и люкам на тротуаре», - сказал он и дернул за ручку ворот.
  
  Ворота открылись со скрипом ржавых петель. Соло выглядел пораженным. Илья тихонько рассмеялся.
  
  «Вы недостаточно доверяете Наполеону. Никто нас не ждет, потому что мы проделали такую ​​великолепную анонимную работу по слежке за Ффолкс-Прайсом.
  
  Соло это не убедило. Он сжал в кармане дуло пистолета и выскользнул из ворот. «Или, может быть, мины-ловушки немного дальше внутри». Он осторожно двинулся по пешеходной дорожке, поднялся по богато украшенной мраморной лестнице, которая вела к высоким двустворчатым дверям.
  
  На одной из ручек висела табличка. Илья собрался прочитать его: Закрыто до дальнейшего уведомления.
  
  Соло осторожно проверил обе дверные ручки. Каждый уступил короткий путь, затем сопротивлялся. «Взаперти». Он полез из-под пальто, чтобы вытащить небольшую коробку с металлической отделкой. «Но я бы предпочел не пробовать это на главной двери. Посмотрим, есть ли другой.
  
  Илья Курякин что-то показал слева от них. «Похоже, там прогулка. Что мы будем делать, когда попадем внутрь? Организовать похороны вымышленного племянника?
  
  «Просто посмотрите, что происходит. Если Ффолкс-Прайс окажется здесь, и в конце концов, в когтях наших друзей-птиц, мы вытащим его изо всех сил. Давайте вернем его в штаб-квартиру в Лондоне и посмотрим, что мы можем сделать, чтобы получить от него какой-то ответ на вопрос, почему один из ведущих исследователей в организации решил сыграть в игры с врагом ».
  
  К этому времени они достигли угла здания. Они поползли в тыл. Там Соло приложил металлическую коробку к запертой деревянной двери рядом с затененным отсеком для доставки. Он вставил маленькие зубцы коробки в деревянную часть двери рядом с замком. Затем он повернул циферблат на лицевой стороне коробки.
  
  Около одной минуты из коробки раздался тихий непрерывный щелчок. По прошествии этого времени Соло освободил коробку. Он сунул его в карман и осторожно повернул дверную ручку.
  
  Дверь распахнулась внутрь. Впереди тянулся темный коридор с низким потолком. Краска отслоилась со стен. Далеко внизу, возле лестницы, горел слабый свет. Агенты проскользнули внутрь. Илья молча захлопнул дверь. В воздухе пахло формальдегидом.
  
  Наполеон Соло шел по коридору, проверяя пол кончиком ботинка каждый раз, когда делал шаг. Очевидно, несколько минут назад Илья был прав в своем суждении. Если это действительно было гнездо THRUSH, его периметры слегка охраняли. Может быть, Соло и Илья проделали свою утомительную и отнимающую много времени работу по слежке за Ффолкс-Прайсом до совершенства. С другой стороны, очевидное пренебрежение мерами безопасности со стороны THRUSH может указывать на какое-то другое состояние.
  
  Возможно, небрежная операция? Соло в этом сомневался. THRUSH никогда не был небрежным. Тогда уверенность? Полная уверенность в том, что доктор Ффолкс-Прайс принадлежал им? Эта мысль смутила и расстроила Соло.
  
  Бегство человека, имевшего статус Ффолкса-Прайса, было почти немыслимо. Призрак очевидной слабости внутренних разведывательных процедур UNCLE вырисовывался как настоящий шок, очень опасный.
  
  Если бы агент THRUSH в Бейруте не связался с внешней женщиной и не воспринял выговор своего начальства в не очень хорошем настроении, а затем отправился бы к UNCLE для мести, унося с собой все слухи и отрывки слухов, которые он одержимый, ДЯДЯ никогда бы не услышал о неминуемом бегстве Ффолкс-Прайс.
  
  По крайней мере, г-н Александр Уэверли не предоставил им никакой дополнительной информации, когда давал задание. Соло мог только предположить, что с внутренним интеллектом что-то не так.
  
  Рядом с Соло Илья застыл на полпути. Соло склонил голову. И действительно, по темной лестнице впереди доносились голоса. Агенты подошли ближе. Встав на колени, Соло удалось заглянуть вверх по лестнице в большую комнату с потрескавшимся потолком цвета желтого цвета. Смутное освещение показало ему затхлые старые бархатные шторы, висевшие по обе стороны от входа наверху лестницы. Неуверенный голос, слова неразборчивые, что-то говорил. Затем кто-то другой заговорил гораздо более сильным и решительным тоном:
  
  «… Конечно, доктор, мы не обязаны вам ничего объяснять. Вы здесь. Теперь ты принадлежишь нам. Вы будете работать на нас в любом качестве, о котором мы говорим. И тебе лучше это понять.
  
  Снова бормочущий голос. Затем второй оратор засмеялся: «Да, да, естественно, мы позаботимся о вашем ... э ...». В смехе была злобная нотка. «Но только до тех пор, пока вы остаетесь верны THRUSH. Вы очень важны для нас, вы и многие другие, подобные вам. Понимаете, вскоре после этого именно такие люди, как вы, наконец и навсегда склонят чашу весов в нашу пользу. Ах, по твоему выражению лица я вижу, что ты понимаешь. Великолепный. Жажда действительно захватывает одно за другим, не так ли?
  
  Наполеон Соло снова покачал головой. Илья сразу понял сигнал. Бок о бок, вытащив пистолеты с длинным дулом, мужчины медленно двинулись к основанию лестницы, чтобы атаковать вверх.
  
  Соло понятия не имел, сколько агентов THRUSH может быть в комнате наверху. Но он не слышал других голосов, кроме этих двух. Он был готов рискнуть. Нога Соло упала на самую нижнюю ступеньку лестницы. Зазвонили колокола.
  
  Проклятие, Соло все равно пустил свой заряд вверх. УДАР мин-ловушек так далеко внутри периметра одной из их станций был необычным, но он ударил себя ногой за то, что не узнал ничего неожиданного от наднациональной общины.
  
  Илья помчался за ним по лестнице. Тяжелый голос в комнате наверху кричал: «Грегор! Аварийная лестница! Тимон, вы и Маркос остановите любого, кто подойдет. Сюда, пожалуйста, Доктор! Торопиться!"
  
  Звуки борьбы смешались с тяжелыми ногами людей, бежавших к вершине лестницы. Занавески, висящие наверху лестницы, развевались на проволочных рельсах. Занавески скрывали два ряда вертикальных металлических конусов, по шесть конусов от каждого ряда, установленных на стене по обе стороны от лестницы.
  
  Как только Соло достиг уровня самого нижнего конуса, все двенадцать конусов испустили тонкую струю. Сероватый газ, ударивший по его лицу, ослепил глаза и вызвал тошноту в горле.
  
  Агент THRUSH в деловом костюме маячил наверху лестницы. Мужчина выстрелил. Соло увернулся. Илья прижался к другой стене, прикрыв рот одной рукой, а другой выстрелил.
  
  Дрозд рухнул вперед, на груди его рубашки залиты кровью. Сильно закашлявшись, Соло столкнул мужчину с лестницы.
  
  Из комнаты наверху доносились еще звуки борьбы, тяжелый голос восклицал: «Доктор, немного быстрее!»
  
  Появился второй агент THRUSH. Соло пробежал мимо последнего извергающегося конуса и ударил агента плечом по телу. Соло и Дробовик вывалились в комнату. Это была огромная, плохо освещенная гостиная, заполненная мягкой мебелью и лампами в стиле Тиффани, свисающими на потускневших зеленых цепях с потолка.
  
  Пока Соло катился и метался по восточному ковру, избегая ударов и рук человека, которого он упал, он заметил толстого, лысого человека, другого агента и худого Ффолкса-Прайса с выпученными глазами, борющихся на ковре. дальняя сторона комнаты. Ффолкс-Прайс казался ошеломленным, сбитым с толку, не желающим следовать за двумя другими ---
  
  У Соло больше не было времени, чтобы оценить ситуацию. Его противник THRUSH повернулся на животе и нацелил пистолет прямо в голову Соло. В отчаянии Соло взмахнул рукой с пистолетом.
  
  Слишком поздно. Он знал, что не успеет вовремя ---
  
  Низкий, плоский хлопок сзади Соло возвестил о прибытии Ильи. Дрозд получил пулю в ребро, крича от боли. Он с трудом поднялся на одно колено, его глаза остекленели. Под ним рухнуло колено. Когда он упал, пистолет в его трясущейся руке взорвался.
  
  На другом конце гостиной закричал доктор Ффолкс-Прайс.
  
  Толстяк бегло выругался на иностранном языке. Он оттолкнул Ффолкса-Прайса и скрылся вниз по лестнице, которая открывалась в полу возле плинтуса внешней стены гостиной. Доктор Ффолкс-Прайс растянулся на восточном ковре. Толстый Дрозд, очевидно, счел его застреленным со смертельным исходом и решил спасти свою шею. Соло и Илья бросились в погоню ---
  
  Только чтобы упасть на колени, вдвое от кишечных спазмов и немилосердной боли. Отсроченный эффект взрыва газа из конусов лестницы оставил двух агентов беспомощными почти пятнадцать минут.
  
  Наконец Соло почувствовал, как его подергивающиеся конечности снова обрели контроль. Он боролся с кислым привкусом в горле, с трудом поднялся на ноги. Ффолкс-Прайс лежал на спине. Секретная лестница для побега зияла.
  
  Илья споткнулся, спустился по нему. Он вернулся через две минуты. Его голова показалась выше уровня пола, когда он сказал: «Это доходит до подвала. Туннель ведет к ложному люку на улице. Они ушли, те двое, которые были ... "
  
  Вдруг Илья остановился. Он увидел выражение ужаса на лице Соло. Он пролез остаток пути в комнату.
  
  «Выстрел попал ему в шею, - сказал Соло, становясь на колени рядом с Ффолкс-Прайсом. «Он мертв, но ... Илья, посмотри, что выходит из раны».
  
  Илья уставился на него, искажая маску недоверия. Пуля нанесла серьезную рану тощему горлу Ффолкса-Прайса. Но вместо того, чтобы фонтанировать темно-красной кровью, тонкая жидкость потекла по шее ученого и пропитала его воротник. Жидкость была почти прозрачной. На нем был лишь легкий розовый оттенок.
  
  «Наполеон…» Илья схватил друга за плечо. «Это не похоже на кровь и не на кровь, это…»
  
  «Но это то, из-за чего он истекает кровью», - сказал Соло, указывая. "Что бы это ни было."
  
  Розовато-прозрачная жидкость хлынула из раны на шее мертвеца. Затем Наполеон Соло заметил кое-что еще, и кошмар начался всерьез. Трясущийся указательный палец Соло приблизился к ране, указывая на пару крошечных красных проколов на шее доктора Ффолкс-Прайс.
  
  И слово, которое непроизвольно прыгнуло в ошеломленный разум Соло, было - вампир.
  
  ЧАСТЬ I
  
  УЖЕ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ГЛУБОКАЯ КОЖА
  
  "Мистер. Соло --- Мистер. Курякин, - сказал Александр Уэверли, - я должен признаться.
  
  Правая бровь Ильи приподнялась. "Сэр?"
  
  Вэйверли махнул стержнем вечно пустой трубы.
  
  «Вы правильно расслышали, господин Курякин. Признание. Признаюсь, если позволите, что я не дал вам и мистеру Соло всех подробностей, касающихся задания Ффолкса-Прайса.
  
  Выражение лица Уэйверли стало мрачным. «Я не сделал этого, потому что у меня не было полного допуска. Те из нас, кто занимается политикой и операциями, согласились между собой, что угроза, с которой сейчас сталкивается эта организация, может быть такого масштаба, что мы не осмелились предпринять шаги, пока не воплотили наши предположения в реальность. Эти предположения, как вы сейчас поймете, представляли опасность для ДЯДЯ, подобную той, о которой можно только вообразить в наших самых диких кошмарах. Вернув труп хорошего доктора в наши лаборатории, вы действительно воплотили это предположение в реальность и сделали необходимым, чтобы высокопоставленные агенты были назначены для немедленного принятия контрмер ».
  
  Вэйверли глубоко вздохнула. «Мы можем столкнуться с самой масштабной, коварной и потенциально разрушительной угрозой для UNCLE за всю нашу историю».
  
  Наполеон Соло еще минуту назад был склонен смеяться. Теперь черты лица Уэверли, интенсивность выражения лица Уэверли убедили его, что лучше не делать этого. Но он сказал:
  
  «Я не могу представить, что может быть такого разрушительного, сэр».
  
  «Разве вы не можете, мистер Соло? Учти это. Манипулирование персоналом UNCLE, в том числе с наивысшим уровнем допуска, таким как Ffolkes-Pryce, так что они добровольно или невольно становятся инструментами THRUSH. Подумайте о предателе в наших рядах, мистер Соло, и о том, какой потенциальный ущерб может нанести этот предатель. Затем умножьте одного предателя на десять и снова на десять. Таков масштаб угрозы, с которой мы можем столкнуться ».
  
  Ошеломленный Соло сказал:
  
  «В невероятно огромных масштабах». Вэйверли щелкнул холодной трубкой о зубы и упал в кресло. "Не больше, не меньше. Ужасная перспектива, а?
  
  «Ффолкс-Прайс был одним из перебежчиков?» - спросил Илья.
  
  Мистер Уэверли кивнул. «И наш внутренний интеллект не сломался. Те из нас, кто наверху в Разделе I, придумали историю об утечке в Бейруте в качестве прикрытия. Мы знали об особом поведении Ффолкса-Прайса. Но если большая часть наших людей узнает о том, что мы подозреваем, паника распространится. Брат против брата в наших рядах, так сказать. У нас не должно быть этого. Отсюда и выдумка о Бейруте. Однако теперь для нас стало настоятельной необходимостью назначить вас двоих на это задание ».
  
  Вэйверли смотрел сквозь свои огромные брови. «Мне не нужно читать вам лекцию, джентльмены, о бремени секретности, которое сейчас лежит на вас».
  
  Затем наступила мрачная тишина, наполнившая тщательно оборудованную комнату почти ощутимым напряжением. На оконном стекле тикали одинокие капли дождя. Ранний вечерний душ затуманил огни небоскребов Манхэттена.
  
  Соло и Илья доставили специально охлажденный труп доктора Ффолкс-Прайс обратно в Америку на борту реактивного винта UNCLE. Приехали поздно вечером. Голодные и измученные, они пошли прямо в офис Уэверли, чтобы доложить. Они все еще были там, не поели и не отдохнув. Это тоже заставило Соло понять ужасную серьезность ситуации, которую он еще не осознавал.
  
  Упавший в кресло человек, Александр Вэйверли, занимал должность начальника Отдела I, Политика и Операции. Его офис был оборудован компьютерами, встроенными телевизионными мониторами и большим круглым моторизованным столом для переговоров, который вращался одним нажатием кнопки. Немногие посторонние когда-либо видели эту комнату. Еще меньше восьми миллионов жителей Нью-Йорка знали о его существовании.
  
  Эта штаб-квартира была стратегическим центром всего комплекса UNCLE, который был спрятан за фасадами ряда зданий в нескольких кварталах от анклава Организации Объединенных Наций в восточной части пятидесятых. Здания состояли из большого общественного гаража, четырех ветхих домов из коричневого камня и современного трехэтажного дома из белого камня.
  
  Первые два этажа белого камня занимал эксклюзивный ресторан-клуб The Mask. На третьем этаже были скромные кабинеты. Фасад принадлежал ДЯДОМУ. Они соединялись с лабиринтом стальных коридоров и люксов, которые скрывались за гниющими фасадами коричневого камня.
  
  В трехэтажный комплекс UNCLE было четыре известных входа, один из них - через офисы на третьем этаже в Белом камне, а другой - через тщательно продуманную гардеробную в ателье Дель Флорио на уровне чуть ниже улицы.
  
  Внутри самого штаба ДЯДЛа лестниц найти не удалось. Четыре лифта обслуживали весь вертикальный транспортный поток. А внутри комнат со стальными стенами, где сигнальные огни красного, янтарного, пурпурного, зеленого, королевского синего постоянно мигали в закодированной последовательности, работали потрясающие бдительные молодые мужчины и женщины многих рас, вероисповеданий, цветов кожи и национального происхождения.
  
  Установленное для них оборудование было самым сложным из известных. Сложные устройства для связи включали мощные коротковолновые антенны и сложные приемно-передающие устройства, спрятанные за большим неоновым рекламным щитом на крыше. Эти ресурсы, используемые ведущими агентами, такими как Соло и Илья, стояли между миром и крахом хрупкого баланса террора - и если баланс нарушится, вскоре в дело вмешается наднациональность фанатиков, известная под кодовым именем THRUSH. требовать трофеи.
  
  Наконец заговорил Наполеон Соло. «Ненавижу это говорить, сэр, но я немного разочарован. В конце концов, я должен думать, что Отдел I уже может нам доверять.
  
  «Конечно, конечно, мистер Соло. Во всех обычных делах. Но эта последняя угроза THRUSH настолько ужасающе нетрадиционна, что Раздел I решил не передавать ее даже нам, пока мы не будем уверены.
  
  Мистер Уэверли пристально посмотрел на Соло, словно пытаясь убедить его серьезностью выражения. Вэйверли был довольно потрепанным мужчиной средних лет с довольно длинным морщинистым лицом. Его волосы были самым аккуратным в нем, зачесанными на одну сторону от аккуратной прядки. Теперь он, как всегда, был одет в изящно мешковатые твиды Харриса.
  
  Говоря иногда обманчиво медленно, мистер Уэверли казался анахронизмом в элегантном современном офисе. Но за его внешностью и манерами скрывался человек невероятно крутой и стойкий.
  
  Илья сидел, перекинув ногу через подлокотник кресла для совещаний. Он выглядел, как всегда, книжным и замкнутым. Его светлые волосы ниспадали почти до голубых глаз, под которыми стояли круги усталости. Я отвечаю Уэверли, он сказал: «Вы говорите нам, сэр, что этот случай Ффолкса-Прайса не был единичным?»
  
  «Я говорю именно об этом. Прежде чем приступить к выполнению этого задания, я хочу, чтобы вы тщательно просмотрели записанные на пленку данные. Пока это видели только члены Секции. Он содержит имена, даты, полные описания десятков подобных инцидентов, которые произошли в UNCLE за последние несколько месяцев. Мы потеряли лучших оперативников и сотрудников правоохранительных органов. Мы потеряли исследователей. Мы потеряли машинисток. Короче говоря, до сих пор это был тщательно охраняемый секрет, что не только многие из наших людей начали вести себя странно, а затем исчезли - многие из них на самом деле оказались двойными агентами прямо в наших собственных рядах. ”
  
  Соло покачал головой. Его темные глаза были прикрыты задумчивым. Они отражали свет мигающих компьютерных огней вдоль стены. На Соло были темно-серые слаксы, соответствующий двубортный пиджак с серебряными пуговицами с выгравированным канадским кленовым листом и пара его лондонских ботинок ручной работы за 75 долларов.
  
  Илья встал и стал расхаживать. «Что ж, сэр, возможно, нам лучше уточнить некоторые детали. Сколько на самом деле произошло? »
  
  Мистеру Уэверли не нужны были статистические таблицы. Он почти полностью помнил все, что читал:
  
  «Двадцать два с апреля прошлого года. Восемнадцать были прерваны, но, насколько нам известно, первые четыре преуспели. Персонал, причастный к этим четырем инцидентам - такие люди, как Уайтмен, наш старший научный сотрудник Секции II в Бирме, и доктор Аркожениан из криогенной лаборатории - просто исчезли. Затем, конечно, были и другие, находящиеся на менее продвинутой стадии. Как только мы вошли в шаблон, мы начали переводить некоторых из этих критически настроенных людей, снимать с них ключевые обязанности на случай, если они - ах - все же перейдут. Не во всех случаях это удавалось. Свидетель Ффолкс-Прайс.
  
  Соло подошел к окну и уставился на дождь. «Минуту назад, сэр, вы упомянули о странном поведении ДЯДЯБНЫХ людей. Теперь вы только что упомянули шаблон ». Соло резко повернулся с мрачным лицом, никаких следов его обычного хорошего настроения не было видно. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Ой, ах, - сказал мистер Уэверли. «Отличный вопрос. Стало очевидно, что те оперативники ДЯДЯ, которые превращаются в угрозу безопасности, страдают от чего-то, что, во всяком случае, сначала напоминает просто последствия чрезмерной работы. Сильная усталость, сильные приступы головокружения, нервозность --- "
  
  «Я и сам достаточно часто чувствую это», - с усмешкой прокомментировал Илья.
  
  «Естественно, на короткие периоды времени мы все делаем», - сказал Уэверли. «Но те, кого поражает эта болезнь ТРОС - мы называем ее болезнью из-за отсутствия лучшего термина - постоянно страдают. Симптомы ухудшаются с каждым днем. Эффективность резко падает. Верность, решимость, дух - все это заметно и заметно страдает.
  
  «Мы действительно не имели представления о том, что происходило сначала, когда первый перебежчик исчез в Найроби, а позже был замечен очень дружелюбным с некоторыми известными оперативниками THRUSH в Восточном Берлине. Другие, страдающие симптомами, по-видимому, продолжали работать в нашей организации, и теперь становится ясно, что, возможно, THRUSH поручил им именно это. Продолжайте работать на своих станциях как двойные агенты ».
  
  Соло фыркнул. «Я не могу купить это, сэр. Как THRUSH мог так подорвать UNCLE? Добавляя наркотики в нашу еду? Загипнотизировать нас, пока мы спим? Наши меры безопасности слишком жесткие, чтобы такое могло случиться ».
  
  «Согласен», - сказал Уэверли. «Вот почему Отдел I с таким ужасом наблюдал за этим положением дел. Затем вы, джентльмены, вернули труп доктора Ффолкса-Прайса.
  
  Соло понял. Волосы на его шее встали дыбом. Но Илья первым сказал: «Его кровь».
  
  «Совершенно верно», - сказал Уэверли.
  
  «Ненормально», - сказал Соло. «Больше похоже на сыворотку или инородную жидкость».
  
  «Снова верно», - сказал Уэверли. «Между прочим, лаборатория испытывает большие трудности с анализом образцов, взятых из Ффолкс-Прайс».
  
  Вэйверли вытащил пачку синих тонких хлопьев из ящика на краю круглого стола для переговоров.
  
  «Просмотрите их, если хотите. Все, что они говорят, это то, что жидкость, обнаруженная в системе циркуляции Фолкса-Прайса, содержит следы трех гидробрионных щелочей. Эти соединения взвешены в жидкой основе, формула которой пока не поддается выделению. Но, как мне известно, гидробрионики наиболее эффективны при лишении человека силы воли и смягчении его разума ».
  
  Наполеон Соло потер ладонями подлокотники кресла. Его кожа была липкой и холодной. «Другими словами, сэр, вы предполагаете, что THRUSH нашел способ изменить состав крови человека - и, следовательно, его волю?»
  
  Мистер Уэверли обеспокоенно пожал плечами. «Только гипотеза. Пока что, когда мы прервали бегство, тела перебежчиков были либо украдены, либо уничтожены. У нас не было никаких вещественных доказательств. Ффолкс-Прайс - первый. Но это действительно похоже на правдивую, хотя и ужасную предпосылку. В конце концов, эти отметины… - мистер Уэверли неопределенно махнул рукой.
  
  Илья сказал: «Да, следы на шее. Два крошечных укола ».
  
  «Я вспомнил про старого вампира в Лондоне», - сказал Соло, нервно рассмеявшись. «Замки в Трансильвании, дворяне, пьющие кровь из горла жертвы…»
  
  Мистер Уэверли медленно кивнул. «Я бы тоже посмеялся, но я знаю всю глубину технологических возможностей THRUSH. Я также знаю, что в принципе такая идея может сработать. Предположим, что отпечатки шеи были следами маленьких иголок ».
  
  В ужасе Соло попытался выбросить из головы значение этого. Его иррациональность пугала его. Тем не менее, как профессиональный оперативник, он не мог позволить себе эмоционально ослабить фантомы и фантазии.
  
  Тем не менее слово вампир продолжалось в его голове.
  
  И он сразу понял, что если версия Уэверли верна, THRUSH мог бы найти идеальное оружие. Используя это оружие, THRUSH мог ударить UNCLE изнутри и уничтожить его, что привело к победе, которую THRUSH до сих пор не мог достичь другими способами. Соло живо вспомнил бледно-прозрачную розоватую жидкость, стекавшую по шее Ффолкса-Прайса, окрашивая его воротник и восточный ковер во время кровавой бойни в похоронном бюро ---
  
  Илья Курякин нарушил молчание: «Если лаборанты не успевают, сэр, что делать?»
  
  «Мы не можем дождаться результатов из лаборатории», - ответила Уэверли. «У нас есть гораздо более неотложная задача. В нем участвует молодая женщина из нашего штата, которая должна отправиться завтра с очень важной и деликатной миссией. Вот, позволь мне показать тебе.
  
  Подойдя к настенной консоли с циферблатами и дисплейными панелями из матового стекла, Уэйверли заговорила в микрофон: Жак, дай мне фотографию, пожалуйста.
  
  Киномеханик, спрятавшийся в соседнем офисе, ответил утвердительным слогом через громкоговоритель. Комнату наполнил низкий вой. Загорится одна из панелей дисплея. На нем предстал анфас восхитительно красивой молодой девушки с песочно-золотыми волосами, широкими умными янтарными глазами, тонким носом и розовым пухлым ртом. На вид ей было под тридцать.
  
  Пальцы Наполеона Соло побелели, когда он держался за подлокотники своего кресла. "Элизабет!"
  
  Илья закрыл глаза. "Боже мой."
  
  Мистер Уэверли нахмурился. Соло, ты хорошо себя чувствуешь?
  
  "Да сэр. Просто ... фотография Элизабет поразила меня. Я не видел ее - лично я имею в виду - несколько месяцев.
  
  «Мисс д'Анджело была одним из наших самых доверенных оперативников во втором отделении», - сказал Уэверли.
  
  Теперь ужас сжал горло Соло. "Было?"
  
  «Две недели назад у мисс д'Анджело начали проявляться симптомы, о которых я говорил. Усталость. Головокружение. Нервозность. Это произошло всего через неделю после начала ее идеологической обработки перед очень важной миссией, которую она должна выполнить для нас завтра.
  
  «Фактически…» - мистер Уэверли взглянул на циферблаты в различных столицах мира. - «Мисс д'Анджело должна вылететь из аэропорта Кеннеди в Рим завтра в восемь утра. Я говорю, мистер Соло, чтобы THRUSH овладел ею. И если это так, она может обрушить разрушения на всех нас. Мы---"
  
  Внезапно Уэйверли остановился. Он уставился на Соло. «О, ах, да. Я понимаю. Очевидно, вы с мисс д'Анджело были чем-то большим, чем просто сослуживцами?
  
  Вспомнив терпкую сладость губ Элизабет дождливой ночью в Центральном парке, Соло глухим голосом сказал: «Да, сэр. Долгое время мы были хорошими друзьями. Естественным ходом вещей, когда задания брали каждого из нас по всему миру, мы как бы отдалялись друг от друга. Но она все еще одна из моих ... сэр, они не могли добраться до Элизабет!
  
  «Симптомы, - сказал Уэверли, - идентичны симптомам Ффолкса-Прайса и других». Мне очень жаль, мистер Соло, но в этом суть.
  
  Илья сказал: «Что за задание она выполняет в Риме, сэр? Это не имеет отношения к Ближневосточной мирной конференции, не так ли? »
  
  "Только то." Мрачным тоном Уэверли продолжил объяснения.
  
  В последние месяцы - как оба хорошо знали Соло и Илья - отношения между двумя крупнейшими нефтяными государствами Ближнего Востока обострились до предела. Стрельба, грабежи, штурмы границы стали ежедневными. Обвинения в провокации предъявлены обеими сторонами. За кулисами агенты UNCLE отчаянно работали, чтобы собрать доказательства того, что THRUSH на самом деле разжигал проблемы, надеясь вызвать ближневосточную войну, а затем вступить в брешь и захватить обе страны во время последовавшего хаоса.
  
  В последний момент, чтобы предотвратить холокост, разумные люди из обеих стран согласились собраться в Риме на конференцию, чтобы решить свои проблемы. Отдел I UNCLE телеграфировал, что отправит высокопоставленного оперативника с документами и кассетами на микрофильмах, чтобы убедительно доказать делегату, что THRUSH стоит за атаками, предположительно организованными гражданами обеих стран.
  
  Уэйверли закончил: «Мисс д'Анджело была агентом, выбранным для того, чтобы доставить доказательства в Рим, обратиться к делегатам и представить дело ДЯДЯ».
  
  Нахмурившись, Соло сказал: «Почему бы тебе не снять ее с задания? Если она связана с THRUSH - но я все еще не могу в это поверить! »
  
  Стоя на ногах, побледневший, Соло столкнулся с Уэйверли, которая сделала умиротворяющий жест.
  
  "Мистер. Соло, я никогда не говорил, что наши люди добровольно поставили себя под господство THRUSH. Надеюсь, вы с господином Курякиным научитесь этому. В самом деле, крайне важно, чтобы мы узнали, как THRUSH захватывает этих людей. И самый активный кейс на данный момент - мисс д'Анджело. Она - единственный из наших агентов, который в настоящее время может напрямую саботировать и поставить под угрозу нашу работу в пользу THRUSH. Конечно, мы должны предотвратить ее. Но мы также должны воспользоваться возможностью, чтобы узнать все, что мы можем, об этой последней угрозе.
  
  «Поэтому я не могу и не буду отменять ее назначение. Кроме того, поступление так, когда ее присутствие уже было объявлено делегатам конференции, могло бы нанести ущерб нашей позиции. Нет, мистер Соло, даже если речь идет о ваших личных чувствах, мне придется настоять на том, чтобы вы прилетели утром в Рим вместе с мистером Курякиным. Ваши билеты зарезервированы. Я уже послал человека в ваши квартиры собирать ваши вещи ».
  
  Соло повернулась и посмотрела на залитый дождем ночной горизонт. Он подумал о прекрасном лице Элизабет. О отметинах на шее Ффолкса-Прайса. «Вампир», - неудержимо подумал он. Вампир.
  
  Илья зевнул, встал и тихо сказал: «Арривердерси, Нью-Йорк».
  
  Обернувшись, Соло сердито посмотрел на него. Его лицо напоминало череп. Глаза были в тени, щеки усталые и изможденные. «Здравомыслие Arriverderci было бы больше похоже на это, - сказал он.
  
  ДВА
  
  Тонкий холодный дождь лил без перерыва всю ночь. Он попал в лобовое стекло такси, которое ранним утром следующего дня в полумраке доставило Наполеона Соло и Илью Курякина в аэропорт Кеннеди.
  
  Соло сварливо рухнул на заднее сиденье кабины, когда она мчалась по подъездной дороге к большому зданию международного терминала, вырисовывающемуся в тумане. Рев двигателей слегка сотряс кабину, указывая на то, что из-за падающей погоды все полеты еще не прекратились.
  
  Илья полез в карман за счетами на оплату водителю. «Жалкое утро».
  
  «Нет ничего хуже, чем мое настроение», - ответил Соло.
  
  На лице Ильи промелькнуло беспокойство. «Тебе удалось хоть немного поспать прошлой ночью?»
  
  "Нет. Все, о чем я мог думать, это Элизабет. Илья, я просто не могу проглотить мысль, что она больше не лояльна ».
  
  Многозначительно взглянув на таксиста, Илья пробормотал: «Конечно, возможно, что это происходит совершенно против ее воли».
  
  Соло с болью вспомнил прекрасное лицо Элизабет, с особой остротой вспомнил их последнее свидание.
  
  Сначала они пошли на мюзикл в Зимнем саду. Они закончили вечер роскошной итальянской трапезой в маленьком заведении в восточной части шестидесятых. Шеф-повар, дородный, розовощекий неаполитанец, был большим другом Елизаветы. Повар вырос на холмах недалеко от небольшой горной деревушки в Италии, где родился отец Элизабет. Ее мать была британским манекеном, с которым ее отец познакомился, изучая гражданское строительство в Лондоне.
  
  Элизабет всегда приветствовали на кухне шеф-повара, поэтому она подошла к шкафу для специй и приготовила куриный каччиатор по-своему. Даже шеф-повар аплодировал, когда он его попробовал, и принес бесплатную бутылку хорошего красного вина, чтобы продемонстрировать свое одобрение.
  
  Вечер закончился одной из чудесных поездок в экипаже по парку. Хотя Элизабет была профессионалом своего дела, она признавала, что ей нравится быть беспомощным романтиком в нерабочее время. Соло обнял ее и поцеловал, и они серьезно пообещали видеться друг с другом как можно чаще.
  
  Их отдельная карьера и отдельные задания помешали этому. Но Наполеон Соло все же классифицировал Элизабет как одну из очень, очень немногих девушек, которым, возможно, удалось бы в один прекрасный день заставить его задуматься о женитьбе.
  
  Такси с визгом остановилось перед вокзалом. Рационализация потенциальной вины Элизабет не изменила того факта, что им было поручено шпионить за девушкой, с которой он был довольно близок.
  
  «Я говорю, что за пара невозмутимых взглядов», - позвал знакомый голос, когда они вышли из такси. Подошел молодой человек в твидовом пальто прямо с Сэвилл-Роу. «Учитывая ваше мрачное выражение лица, я бы сказал, что случилось самое худшее. Уэйверли уволил тебя, не так ли?
  
  «Не смешно, Марк, - сказал Илья. "Что ты здесь делаешь?"
  
  Марк Слейт перекинул через плечо большой палец. «Только что приехал из Мадрида. Разобрались в этой неразберихе с тореадором, крадущим секреты у дочери генерала на американской авиабазе. Эйприл должна быть где-то здесь --- "
  
  Слейт повернулся, когда из стеклянной двери показалась очень хорошенькая темноволосая девушка в темно-зеленом дорожном костюме. И Соло, и Илья поздоровались со своим коллегой-агентом Эйприл Дансер. Девушка отметила их багаж.
  
  «Праздник или бизнес?» спросила она.
  
  «Мы идем в Вечный город», - ответил Наполеон Соло. «Восемь часов на рейсе Air Roma».
  
  Выражение лица Эйприл стало серьезным. «Мирная конференция? О, конечно, я не должен спрашивать. Что ж, надеюсь, тебе повезет. Там складывается опасная ситуация ».
  
  «Гм, да, липкий», - пробормотал Марк. Он помахал. «До встречи и все такое».
  
  Илья Курякин подошел к стеклянной двери. Соло последовал за ним, закуривая сигарету. Внутри оживленного здания голоса с множеством акцентов возвестили о полете через громкоговорители. Огни терминала сияли в глазах Соло. Он бросил сигарету в урну, решив, что все это задание сглазили.
  
  Он, как всегда, был польщен, когда Александр Уэйверли поручил ему самое приоритетное дело. Мистер Уэверли отнесся к такому признанию нелегко. Но это был один раз, подумал Соло, когда ему следовало заговорить и отказаться.
  
  Он очень не любил играть в игры с Элизабет. Единственная причина, по которой он вообще принял это задание, заключалась в том, что он хорошо понимал значение последнего очевидного научного прорыва THRUSH.
  
  Почувствовав душевное потрясение друга, Илья понизил голос. «Стойка регистрации Air Roma находится прямо в вестибюле, Наполеон. Мне кажется, я вижу Элизабет, ждущую за одним из столов. Да, прямо там. Улыбнись сейчас. Быть обаятельным."
  
  «Я чувствую себя очаровательным, как мизантроп с заболеванием печени».
  
  Агенты шли по оживленному вестибюлю. Они прошли лишь половину расстояния до большого зала регистрации «Эйр Рома», когда Элизабет д'Анджело завершила свою очередь, и улыбающийся мужчина за стойкой помахал ей через хромированный проход в зал ожидания.
  
  Элизабет вела себя так, как будто она торопилась. Одной рукой она прижимала к голове крохотную шляпку-дот, а в другой несла небольшой чемоданчик для ночлега. На ней был элегантно сшитый костюм, который подчеркивал ее фигуру. Наблюдая за тем, как она пересекает гостиную, Соло заметил, что белый платок обернулся вокруг ее шеи и уперся в V-образный вырез ее куртки.
  
  Его поразили две вещи: воспоминание о своеобразных двойных отметинах на шее Ффолкса-Прайса и осознание того, что, хотя на первый взгляд Элизабет, казалось, торопилась, на самом деле она двигалась не очень быстро по терраццо. Ее шаг был неуверенным, неуверенным. Несколько других пассажиров в салоне подняли глаза и подняли брови.
  
  «Она ходит, как будто под наркотиками», - прошептал Соло.
  
  Илья сказал: «А она с кем-то идет на борт. Клянусь, я видел это уродливое лицо раньше.
  
  Соло резко вернулся к реальности. Он увидел Элизабет - точнее, ее спину - у входа в крытую дорожку, которая выходила на посадочный люк большого самолета «Эйр Рома», припаркованного на бетоне под дождем. Сразу за Элизабет улыбался и кланялся ей в знак приветствия, стоял мужчина крупного, худощавого телосложения. Он улыбнулся большой сияющей белой улыбкой с самого уродливого лица, которое Наполеон Соло когда-либо видел.
  
  Волосы у мужчины были темными, аккуратно зачесанными и зачесанными до ушей и шеи. На руке у него было черное пальто. На нем был светло-серый пиджак, темные брюки, белая шелковая рубашка с яркой аскотом. Сильно загорелый мужчина источал впечатление богатства.
  
  Но самой поразительной чертой было его лицо - квадратное лицо с длинной челюстью. В центре торчал огромный нос Сирано, выглядевший так, как будто его несколько раз ломали и не до конца сшивали. Его глаза были темными, напряженными. Его брови нависали над ними, словно скалы густых волос. И его глаза были странно сильными.
  
  Мужчина с любезным поклоном забрал у нее дорожный чемодан Элизабет. Пока он делал это, его глаза в поисках обшаривали гостиную. На мгновение они осветили Соло и Илью. Соло подумал, что мужчина застыл. В остальном не было никаких признаков признания.
  
  Мужчина наклонился со своего внушительного роста, чтобы прошептать что-то на ухо Элизабет. Они исчезли за крытым переходом.
  
  Как остаточное изображение потухшей свечи, деформированные черты лица мужчины танцевали в сознании Соло. Этот образ дразнил его.
  
  Как и предположил Илья, лицо было более чем знакомым. Но Соло не смог определить это. Однако лицо, присутствие мужчины, его собственническое отношение к Элизабет наполнили Соло дурным предчувствием. Он ломал себе голову, пытаясь вспомнить ---
  
  Уродливое лицо. Уродливое лицо и блестящая улыбка. Лицо, которое, несмотря на все его смутные отголоски жестокости, тем не менее источало определенную силу или очарование - где он видел его?
  
  "Джентльмены?" - спросил порок на английском с акцентом. «Ваши билеты?»
  
  Соло почти не слышал комментариев привратника, пока они с Ильей проходили мимо. Он продолжал смотреть на зеркальное стекло, на большую серебряную машину, присевшую на бетон. На носу самолета было стилизованное украшение - мальчики-близнецы в тогах на фоне парящего волка.
  
  Ромул и Рем, мифологические близнецы, основавшие город Рим. Чем-то нарисованный символ волка напомнил Соло человека, схватившего Элизабет за локоть. Дикий, примитивный, опасный ---
  
  «Я все еще пытаюсь вспомнить, кто он», - сказал Илья, когда они прошли через холл. «Я уверен, что недавно видел его фотографию в новостных журналах».
  
  «Европеец», - сказал Соло. «Очень богатый. Немного плейбоя. Но это еще не все. Благородство?
  
  Щелчок пальцев Ильи вскружил головы. Автогонщик. Многократный миллионер. Его отец приехал из той части Европы, которая раньше была Трансильванией. Сделал состояние на шкурах и жирах и, как говорили некоторые, на боеприпасах. Граф Беладрак.
  
  Теперь он встал на место. «Луго Беладрак. Count-em-up Луго, как его называют колонки светской хроники. Его душевное состояние снова ухудшилось.
  
  Граф был автовладельцем и водителем Гран-при, имевшим ужасные шансы на победу. У него была репутация пьяного на публике и громкого подсчета количества водителей, которых он выгнал с рельсов континента.
  
  Count-em-up также был отсылкой к легендарной удаче Беладрака с женщинами. Якобы они пролились ему на колени с небес.
  
  Его водительские способности, его деньги и, как ни странно, его зловещее уродство привлекали десятки женщин. Беладрак имел репутацию выбрасывающего подружек, как другой мужчина выбрасывает банановую кожуру. Как Элизабет связалась с ним?
  
  Когда они шли к трапу, Илья заметил: «Знаешь, Наполеон, я вспомнил кое-что еще. Однажды, три или четыре года назад, в Венгрии произошла интрижка - информатор умер прежде, чем он успел что-то сказать, но он намекнул, что Беладрак был одним из главных агентов THRUSH в Европе. Поскольку Траш хотел защитить прикрытие Беладрака - плейбоя и так далее, - его вызывали только для очень важных заданий.
  
  В животе Соло образовался неприятный узелок. «Я тоже это помню. Больше ничего о Беладраке не всплывало. Наш дядя не обратил на это особого внимания из-за отсутствия дополнительных доказательств. Может быть, они действительно приберегали счет для чего-то важного. Что-то вроде ... Элизабет.
  
  Илья пожал плечами. «Мужчина невиновен, пока его вина не будет доказана. Но все же будем начеку. Честно говоря, я был бы не против возможности его разбить. Эта уродливая кружка меня отталкивает ».
  
  «Я бы хотел, чтобы то же самое случилось с Элизабет». - сказал Соло, когда они двинулись по крытому пандусу. Над головой уныло барабанил дождь. «К сожалению, это не так».
  
  ТРИ
  
  Пышная стюардесса с крыльями Air Roma на блузке встретила их у входа в самолет. Взглянув на их билеты, она указала на них. «Первый класс, сразу внутри. Номера восемь и десять справа от вас ».
  
  Агенты нырнули под низкую дверь и свернули в проход, Соло шла впереди. Он увидел, что Элизабет уже заняла свое место у окна по правому борту. Граф Луго Беладрак стоял в проходе, стягивая одеяло с вешалки над сиденьями. Сочетание дождя на улице и свистящего воздуха через вентиляторы салона сделало салон довольно прохладным.
  
  - Извините, - многозначительно сказал Соло, заблокированный графом в проходе.
  
  Массивная голова Беладрака повернулась. В его глубоко посаженных темно-карих глазах была властная напряженность. Но они смотрели на остальной мир, как будто он был сделан из навоза: «Мгновение, мгновение, мой человек. Жди своей очереди." Беладрак говорил по-английски с акцентом.
  
  «Пока ты делаешь работу носильщика, - сказал Соло с натянутой ухмылкой, - я займусь социальными удобствами. Прошу прощения?"
  
  Он оттолкнул левый локоть Беладрака, нырнул под него и упал на сиденье рядом с Элизабет. Ее янтарные глаза обратились к нему, красивые, но удивительно тусклые. Наконец она узнала его.
  
  «Наполеон! Что, черт возьми? ...
  
  "Элизабет!" Соло было мучительно сохранять удивленный тон в голосе и игривую улыбку на лице. Вблизи она выглядела усталой, с пустыми глазами. Она сильно похудела. Он взглянул на белый шарф вокруг ее шеи и подавил дрожь. «Я думал, что видел тебя там, в зоне посадки. Я был прав. Какое удовольствие! "
  
  Рядом со скрещенными лодыжками Элизабет Соло заметил ее дорожный чемодан. Без сомнения, обшит сталью. И аккуратно, в тайне отсеки для хранения лент и катушек с микрофильмами, которые она несла на Ближневосточную мирную конференцию. Замок выглядел хлипким, но Соло узнал особую патину на латунной обшивке и форму сердца. Невероятно прочные ящики, которые можно открыть только трехштырьковым ключом, часто носили курьеры ДЯДЯ женского пола.
  
  Соло оглянулся на лицо Элизабет, не обращая внимания на громкое дыхание Беладрака в его локте. - Полагаю, вы по делу, Элизабет? Она подавила зевок. «Маленькое поручение для той родственницы…» Она моргнула. Он никогда не видел ее менее быстрой. "Мой дядя---"
  
  Кивок от Соло. «Мы с Ильей едем на восток из Рима».
  
  Соло сфабриковал это, потому что считал неосмотрительным давать спутнику Элизабет какую-либо информацию. Ему незачем волноваться. Попутчик был больше заинтересован в том, чтобы дать ему информацию, как обнаружил Соло, когда сильная рука сжала его плечо.
  
  - Ваше американское отсутствие хороших манер превосходит только другие ваши оскорбительные качества, синьор. Будьте так любезны, освободите мое место ».
  
  Рука графа крепко сжала плечо Соло, усиливая давление. Боль прокатилась по руке Соло, когда он постучал указательным пальцем по волосатой тыльной стороне руки графа. «Будьте добры, уберите лапу с моего костюма. Знаете, пресса не такая уж постоянная.
  
  Граф сохранял давление еще секунду или около того. Боль стала очень сильной. Соло покраснел до такой степени, что он был готов нанести удар, разбить это безмерно уродливое лицо. Затем, внезапно, Беладрак отпустил.
  
  Эта огромная белая улыбка, несовместимая с уродливым лицом, встала на место. Беладрак снял свою дорогую тирольскую шляпу и повернул козырек в пальцах, глядя прямо мимо Соло на Элизабет:
  
  «Из вежливости к тебе, дорогой, у нас не будет сцены. Я так понимаю, эти комья друзья? "
  
  «Да, мы знаем друг друга», - запнулась Элизабет. «Луго, это Наполеон Соло. Это Илья Курякин через проход. Это граф Луго Беладрак, мой ... мой жених.
  
  Соло попытался сохранить лицо без выражения, но его живот бурлил. «Ну, Элизабет. Я не знал, что ты веришь в короткие обязательства. Или ты? » Он указал на ее левую руку. Место, где обычно носили кольцо, было голым.
  
  Граф Беладрак рассмеялся. «Мы планируем позаботиться о формальностях, когда Элизабет завершит свои унылые дела в Риме. Она не скажет мне, что это такое, за исключением некоторых расплывчатых упоминаний о правительственной работе. Со своей стороны, я так же счастлив, что не знаю. Буржуазные занятия меня утомляли. Я собираюсь отвезти Элизабет к себе на виллу. Там она выберет свой собственный камень для обручального кольца из сундука с драгоценностями, который принадлежал семье Беладрак на протяжении семи веков. Полагаю, вам непонятна такая процедура, синьор? Американский менталитет магазина «пять и десять центов» в действии --- «
  
  Это его разорвало. Соло вскочил с сиденья, сжав кулак. Илья прыгнул в проход. Стюардесса, подошедшая с пачкой меню с золотым тиснением, прижала руку к горлу и ахнула.
  
  Элизабет сбросила свою странную летаргию и схватила Соло за руку, удерживая ее. Лицо графа Беладрака было довольно близко к лицу Соло, уродливое лицо освещалось злобным выражением, свидетельствовавшим о новом, тайном взаимопонимании между ними.
  
  Элизабет сказала напряженным голосом: «Пожалуйста, Наполеон. Пожалуйста. Ради меня, не надо --- "
  
  Пытаясь контролировать ситуацию, Соло пожал плечами. "Хорошо. Вы, должно быть, встречали его в зоопарке, но…
  
  Беладрак снова усмехнулся. «Напротив, Элизабет водит маленькую спортивную машину. Я проводил некоторое время с гостями на Лонг-Айленде. Мы встретились на ужасно скучном маленьком митинге. Удовлетворяет ли это вашу тягу к сплетням, мистер ... а ... Соло? «
  
  И Беладрак посмотрел на него взглядом, который говорил: « Я знаю, кто ты. Или Соло неправильно истолковал?
  
  Возмущенный, но немножко недовольный собой, Соло задавался вопросом, был ли Беладрак просто хамом, на которого в парадоксальной женской манере влюбилась Элизабет, или же была какая-то другая, более зловещая связь. Он вздохнул, заставил себя улыбнуться еще раз и поднялся с места Беладрака.
  
  Беладрак выступил вперед, чтобы потребовать его. Соло повернулся спиной и склонился над Элизабет. Он похлопал ее по щеке, сумев скрыть свои движения от графа, засовав мизинцем край ее шарфа и приподняв его на самую короткую часть секунды. Он пробормотал что-то вежливое и глупое, чтобы скрыть жест ---
  
  На шее Элизабет не было никаких следов.
  
  Элизабет даже не заметила его маленькую хитрость, потому что ее чувства были настолько притуплены. Соло увидела это в ее глазах, по тому, как она моргнула и медленно растянула розовый рот в улыбке. «Наполеон, это любезно с твоей стороны… Я не знаю, что сказать, кроме…» Потерянная, она запнулась, остановилась.
  
  «Удачного полета, Элизабет». Соло убрал руку.
  
  Беладрак сверкнул на него еще одним взглядом. «Мы будем, если вы не заставите нас продолжить разговор».
  
  С запахом опасности, поднимающимся в ноздри, Соло переполз по коленям Ильи и упал на сиденье у окна.
  
  Граф Беладрак поерзал на стуле. Он повернулся к Элизабет, так что его спина защищала ее от агентов через проход. Стюардесса прошла внутрь, проверяя пристегнутые ремни безопасности. Люки захлопнулись. Посадочная площадка выдвигалась в сторону от огромного четырехмоторного реактивного самолета. Дождь бил по крыльям. Пилот запускал двигатели по очереди.
  
  Самолет Air Roma начал рулить. Уровень шума увеличился до такой степени, что Соло почувствовал себя в безопасности, прошептав Илье: «С ней что-то не так, верно. Очень неправильно."
  
  Через проход граф рассмеялся. Илья сказал: «А причина может быть в птичке, а?»
  
  «Да, молочница. Возможно, мы попали в неприятную неприятность. У меня сложилось четкое впечатление, что граф знает, кто мы и что представляем ».
  
  «Рим расскажет». Илья закрыл глаза. «А пока, если вы позволите…»
  
  И почти через несколько секунд он заснул.
  
  Соло пожевал большой палец. Он смотрел, как взлетно-посадочная полоса медленно скользит под крыльями. Через несколько секунд огромный самолет поднялся под дождем и взлетел над Атлантикой.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  По акустической системе стюардесса объявила по-итальянски, что самолет Air Roma приземлится в Вечном городе всего через несколько минут. Капитан Риццоло уже начал спуск, и не могли бы дамы и господа воздержаться от курения, как только загорятся многоязычные предупреждающие знаки?
  
  Затем стюардесса повторила свою информацию на английском языке. Наполеон Соло сделал жест, пытаясь привлечь внимание Элизабет. Песочно-золотые волосы девушки сияли прекрасным блеском в свете крошечного прожектора для чтения, падающего сверху вниз. Место рядом с ней было вакантным. Граф несколько минут назад извинился. Ранее Соло и Илья поменялись местами.
  
  Соло потянулся через проход. "Элизабет? Элизабет, я бы хотел сказать ...
  
  «Бесполезно», - перебил Илья. «Бедная девушка, должно быть, устала. Она спит.
  
  Маленькие морщинки образовались вокруг рта Соло. Оказалось, что это так. Элизабет очень нежно покачивалась из стороны в сторону на своем сиденье, ее тело шевелилось от вибрации огромных реактивных двигателей, пронизывающих металл фюзеляжа.
  
  Какой проклятый наркотик уже был в ее теле, сводя ее с живого, сообразительного существа, которого он знал, до хромого туши, за которым он сейчас наблюдал? Соло начал подниматься со своего места. Возможно, если он поскользнется рядом с ней, он разбудит ее. Это была его единственная возможность. Беладрак не выходил из каюты всего несколько минут назад. Он двинулся в ее сторону ---
  
  Мягкий щелчок слева привлек внимание Соло. Сверкнуло пламя. Соло повернулся, зная, что его обнаружили. Он пришел в себя, поправил галстук, когда граф вышел из туалета для первого класса.
  
  Граф подбросил и поймал массивную золотую филигранную зажигалку, которой он закурил сигарету. Он зашагал по проходу и сел на свое место, чтобы Соло снова не видел девушку.
  
  «Конечно, вы как раз собирались воспользоваться удобствами, а?» - насмешливо осведомился граф.
  
  «Конечно», - пробормотал Соло. В ярости он пошел по проходу.
  
  Он вошел в крохотную каморку и запер дверь. Идея напрашивалась сама собой. Он вытащил свой карманный коммуникатор. Он отрегулировал калибровку так, чтобы устройство не мешало работе каких-либо средств связи на борту самолета. Он призвал открыть канал D.
  
  Мистера Уэверли на вечер не было в штабе. Агент Соло хотел, чтобы с ним связались? Нет, Соло просто хотел, чтобы его связали с дежурным в отделе идентификации.
  
  Через мгновение он вышел на связь и попросил компьютеры проверить их объемные воспоминания о счетах и ​​THRUSH. Сама скорость ответа дежурного свидетельствует об отрицательной проверке:
  
  - Используйте условие синего сорока долларов, мистер Соло. Это---"
  
  «--- только указание на возможное подключение».
  
  «Верно, сэр. Ничего определенного.
  
  Соло поблагодарил и выключил. Возможно, он позволял ревности совладать с ним. Это правда, что после первых слухов несколько лет назад больше ничего не связывало графа с наднацией. Возможно, доносчик, упомянувший имя графа, имел какую-то личную обиду и решил уладить это как можно лучше, прежде чем умереть. Такое случалось.
  
  Озадаченный и неуверенный в своем следующем шаге, Соло вернулся на свое место. Садясь, он заметил, что Элизабет проснулась. Она вяло улыбнулась.
  
  «Наполеон, мне жаль, что мы не…» Она запнулась. Она потерла лоб. Беладрак выглядел мягким для разнообразия, как будто ничего не заметил. «--- не будет возможности пообедать в Риме».
  
  «Я тоже, Элизабет. Хотя, уверен, графу это не понравится.
  
  - Совершенно верно, синьор.
  
  Луго Беладрак угостил Наполеона Соло одной из тех зубастых оскорбительных улыбок, которые превратили его невероятно уродливое лицо в паутину морщин.
  
  Пульс Соло забился от гнева. Он сел, гадая, насколько сильно у него поднялось кровяное давление. Вэйверли наказал бы его, если бы он ворвался в Беладрак только потому, что этот человек был грубым и оскорбительным. Но какое удовлетворение это принесло бы ему. Какое глубокое удовлетворение!
  
  Вскоре загорелись знаки, запрещающие курение , и огромный реактивный лайнер плавно поплыл вниз к огням Рима, раскинувшимся на семи холмах на многие мили вдаль. Самолет приземлился.
  
  Как только стюардесса открыла люк, граф Беладрак взял Элизабет за руку и вывел ее в проход. Граф довольно грубо толкнул еще пару пассажиров, в результате чего он и Элизабет были второй парой, покинувшей секцию первого класса. Соло пошел забрать свое пальто, в его голове вспыхнул образ маленькой дорожной сумки Элизабет, покачивающейся в ее правой руке в перчатке, когда она выходила из самолета.
  
  Илья Курякин, как обычно быстро следовавший за своим другом, остался на своем месте у окна. Он сгорбился, так что снаружи его было трудно увидеть. Потом внезапно Илья вскочил.
  
  «Я ждал, чтобы посмотреть, как граф входит в терминал, Наполеон. Он снова использовал ту тяжелую золотую зажигалку.
  
  Раздраженный и уставший от долгой поездки, Соло спросил: «Что в этом такого необычного?»
  
  «О, ничего, кроме того факта, что у него не было сигареты во рту. Граф Беладрак, казалось, поднес зажигалку к своему лицу, рассматривая ее. Или говорить в это. Нам лучше быть осторожными ».
  
  «И нам лучше поторопиться. Я хочу следовать за ними ».
  
  «Нет никаких доказательств того, что наш друг - от птиц. Просто ваша догадка.
  
  Когда они вышли из самолета и с грохотом спустились по металлической лестнице, Соло подтвердил, что это правильно. Он быстро рассказал Илье о разговоре с Нью-Йорком, негативный отчет.
  
  «Но я все еще думаю, что он знал, кто мы такие. Я имею в виду, какую организацию мы представляем. Это могло быть просто совпадением, его путешествие с Элизабет. И все еще---"
  
  «Я чувствую, что зеленые дьяволы зависти разжигают огонь твоего воображения, Наполеон».
  
  «Может быть, и так. Но за ними не повредит. Элизабет слишком туманна, чтобы ее заметить. И если Беладрак профессионал, он сразу это заметит. Если он этого не сделает, то мы можем вычеркнуть его и поискать угрозы в адрес Элизабет из других источников ».
  
  К настоящему времени они вошли в собственно терминал. Итальянские официальные лица ждали, чтобы проверить свои документы и багаж. Через ярко освещенный зал граф и Элизабет как раз завершали формальности, забирали свой багаж и направлялись по вестибюлю, предположительно к автопарку.
  
  К счастью, властям потребовалось всего несколько минут, чтобы очистить агентов. Соло рискнул использовать свое удостоверение ДЯДЯ, чтобы ускорить дело.
  
  «Сюда», - крикнул Соло, направляясь налево по грохочущему залу. «Мы получим чемоданы позже».
  
  Он перешел на половину бега. Элизабет и граф исчезали впереди в толпе.
  
  Соло и Илья пробивались сквозь толпу, бормоча извинения по-английски и по-итальянски. Они прошли около дюжины ярдов, когда заметили приближающуюся к ним группу странного вида - мужчину, его жену и двух молодых людей ростом примерно восьми или девяти лет.
  
  На мужчине был дешевый костюм и красная феска. Женщина несла соломенную сумку, полную сувениров, у нее было худощавое лицо и зоркие глаза. Дети, мальчик и девочка, преследовали их. Мальчик зашарился, опустив голову, его лицо было скрыто детской шляпой. На девушке была соломенная шляпа, которая также закрывала ее лицо.
  
  Мускулистый красноносый мужчина наклонился к Соло, одной рукой сжимая дорогой фотоаппарат на кожаном ремешке на шее, Илья попытался увернуться. Туристы были быстрее, отрезая их:
  
  «Да здравствуйте! Это кузен Юстис из Штатов! - воскликнул мужчина, схватив Соло за руку и толкнув его спиной к стене вестибюля. В дыхании этого человека пахло чесноком, но он говорил со всем совершенством американца со Среднего Запада.
  
  «Кузен Юстис и его друг», - сказала женщина, теснясь сбоку от Илии. Ее глаза сияли как камень.
  
  Дети скрылись за спиной родителей. Несколько проезжающих итальянцев с отвращением взглянули на крикливую семью. В противном случае люди не обращали внимания.
  
  «Я не твой кузен, глупец», - буркнул Соло. «Уйди с моего пути и ---»
  
  Он увидел, как рука мужчины поднялась к оправе объектива камеры и коснулась того, что выглядело как спуск затвора. Из крошечной дырочки в крышке объектива вырвалось облако пурпурного газа. Соло среагировал мгновенно и с предупреждающим криком двинулся назад на Илью.
  
  Илья потерял равновесие. Соло выпрямился, почувствовав запах пурпурного газа. У него в горле возникло удушающее тошнотворное чувство. Что-то подмигнуло ему справа.
  
  Он обернулся. Стилет женщины, очевидно, вынутый из ее фальшивой туристической сумки, вонзился ему в горло, как сверкающая игла. Соло поймал женщину за запястье. Он отразил удар, но кончик иглы лезвия все равно чуть не попал ему в щеку.
  
  У Ильи тем временем были свои неприятности.
  
  Двое детей обступили его ноги. Из-под шали, которую она несла, девушка достала маленький никелированный пистолет, который направила Илье в живот. Он хлопнул ее по руке. При этом его локоть зацепился за край фетровой шляпы маленького мальчика. Шляпа сорвалась ---
  
  Фальшивый мальчик поднял жесткое, кожистое, карликовое лицо средних лет. В его руке сверкнул пистолет. Фальшивый отец маневрировал, чтобы дать Соло еще одну струю газа. Соло сжал запястье женщины. Она уронила нож.
  
  Замаскированные карлики - шляпа девушки сорвалась в борьбе; у нее тоже было жесткое, коротышка, маленькое хариданское лицо - Илья застрял между ними. Он упал плашмя в тот момент, когда выстрелила пара пистолетов.
  
  Кто-то в толпе закричал и упал. Соло так сильно оттолкнул женщину, что она споткнулась. Фальшивый отец использовал возможность схватить Соло за плечо, развернуть его и выпустить струю газа ему в лицо. Газ попал ему прямо в нос, отчего легкие задрожали от боли. Он нащупал человека с фотоаппаратом.
  
  Мужчина отпрыгнул назад, низко рыча: «Одна доза этой дряни, синьор, и ваш дядя будет искать нового племянника».
  
  Легкие Соло горели. Карлики пытались ускользнуть от Ильи. Он карабкался по полу, пытаясь схватить их за лодыжки. Собиралась большая толпа, хотя люди, казалось, сомневались, была ли драка подлинной или какой-то трюк из фильма из-за странного присутствия гномов.
  
  Фальшивый отец резко крикнул по-итальянски. Карлики устремились за ним сквозь толпу.
  
  Стоя на коленях, когда все вертелось вокруг него, Соло услышал, как Илья сказал: «Наполеон, если этот газ смертельный, мы должны найти врача».
  
  
  
  
  «Вы идете за Элизабет. Не теряй ее.
  
  Соло поднял голову. Его глаза на мгновение сверкнули, свирепо, жестко от силы его приказа. «Сделай это, Илья, сейчас важна Элизабет».
  
  Ему не нужно было объяснять Илье, что она имеет значение, потому что это покушение без всяких сомнений доказало, что Беладрак работал на THRUSH и вызвал помощников, чтобы покончить с агентами, потому что он узнал их.
  
  Вокруг них по-итальянски бормотали возбужденные голоса. «Наполеон, я не могу уйти. Газ может быть --- "
  
  «Гони за ней!» - крикнул Соло. Победил профессионализм. Илья встал. Он повернулся и бросился прочь.
  
  «Это могло быть оно», - подумал Соло. Его глаза слезились. Лица и тела, сдавленные вокруг него, были скорее смутными мазками, чем четко очерченными предметами. Его легкие горели и горели. Он вскочил на ноги. Он раскачивался, как пьяный, с растрепанными волосами и в беспорядке в костюме. Полная женщина на краю толпы застонала и перекрестилась. Воздух. Вот что ему нужно. Это был воздух ---
  
  Взгляд Соло потемнел еще больше. Он задавался вопросом, как далеко в его системе подействовал смертоносный газ. Он бросился на толпу, как ослепленный бык. Люди разлетелись. Впереди Соло разглядел хромированные рельсы, опоясывающие еще одну гостиную, на этот раз безлюдную. Он споткнулся о перила, упал на колени.
  
  Задыхаясь, он уперся щекой в ​​холодный металл. Вдали он узнал итальянские слова, которые кто-то выкрикивал. Вызывали ближайшего милиционера.
  
  Наполеон Соло собрал все оставшиеся силы и протащился между рельсами в гостиную. Он взял один из пластиковых стульев. Он казался тяжелым, как вся земля. Он разбил стул о стеклянное стекло в гостиной.
  
  Стекло вылетело наружу. Соло снова покачнулся вперед, перешагнул через выступающие части стекла, все еще остававшиеся в раме, и упал вперед. Его щека скользнула в пятно масла, когда он остановился на бетоне животом вниз.
  
  Он втянул огромные голодные глотки ночного воздуха, пропитанного запахом авиационного топлива. Все потемнело. Думая, проснется ли он когда-нибудь снова, он полностью потерял сознание.
  
  ПЯТЬ
  
  Илья Курякин бегал как сумасшедший, причем безвкусный сумасшедший. Он оттеснил мужчин и женщин в своем безумном беге к главным дверям, ведущим в автопарк. Слева подошел полицейский, болтал с ним и размахивал палочкой, приказывая остановиться.
  
  Илья быстро увернулся от старого джентльмена, обошел женщину с младенцем и нырнул в стеклянную дверь. Таксисты поманили его. Он проигнорировал их и помчался к стоянке.
  
  В одном из рядов припаркованных машин внушительный бледно-серый «роллс-ройс» выехал из своего гнезда. Когда машина двинулась назад, Илья увидел, как в заднем стекле мелькнули песочно-золотые волосы.
  
  Согнувшись вдвое ниже линии визирования заднего стекла, Илья бежал так, как раньше нечасто. Он догнал «роллс», когда тот завершил свой маневр задним ходом. В тот момент, когда водитель переключил передачу вперед, Илья наступил на бампер правым ботинком. Илья вытащил левую туфлю, пока его пальцы нашли вверху непростую покупку.
  
  «Роллсы» набрали скорость. Он сразу понял, что долго не продержится. Он поймал их. Но это была бы пустая победа, если бы он через несколько секунд упал на тротуар. Его пальцы скользили, уже скользили ---
  
  АКТ 2
  
  ГРАН-ПРИ СМЕРТИ
  
  «Роллс» скользнул по проходу между припаркованными машинами. Пара влюбленных, целующихся в открытом кабриолете Fiat, села и показала пальцем. «Несомненно, он выглядел нелепо», - подумал Илья, пытаясь вцепиться в заднюю часть большой роскошной машины. Он почувствовал себя смешным, вдвойне, когда он понял, что пассажиры «роллса», должно быть, видели испуганные выражения лиц и жесты мальчика и девочки в «фиате».
  
  Как только Rolls подъехал к последним машинам, припаркованным в ряду, и начал свой левый поворот на выездную полосу, водитель нажал на педаль тормоза. Череп Ильи ударился о металл в центре проезжей части.
  
  Беладрак, внушительный пистолет в одном кулаке, выпрыгнул из тонно. Илья вскочил. Шофер вонзился. Правый кулак Ильи глубоко и сильно ударил шофера в живот. Мужчина фыркнул и увеличился вдвое. Илья приподнял его на коленях, как только уродливое лицо Беладрака появилось справа от него.
  
  Илья повернулся, попытался поднять руку, чтобы заблокировать рубящий пистолетный удар, который граф наносил ему по голове. Беладрак свободной рукой схватил Ильи за запястье и отвел его в сторону. Падая, Илья услышал громкий крик графа: «Это тебя научит, нечисть! На прошлой неделе девушка могла быть вашей девушкой, но теперь она предпочитает дворянина студенту без гроша в кармане. Твоя безумная тактика этого не изменит.
  
  Шофер держал Илью за горло, душив его, а граф продолжал свою декламацию в пользу изумленных любовников в «фиате». «Давай, давай, дружище! Мы отвезем тебя домой, в твою мерзкую квартирку. Вы можете протрезветь там.
  
  Илья уже лежал на земле. Беладрак зашипел шоферу: «Веди иглу ему в руку, ты…» Здесь целая вереница итальянской непристойности.
  
  Корчась, Илья Курякин ударил шофера по лицу, промахнулся. Беладрак наступил ему на живот. Что-то ледяное и острое проткнуло ткань его пальто. Он попытался откатиться от него.
  
  Беладрак засмеялся, ударил его по голове, затем произнес еще одну небольшую речь о злобе низших классов.
  
  У Ильи кружилась голова. Головокружение сопровождалось странной усталостью. Он снова попытался ударить шофера. Его мышцы, казалось, работали в замедленном темпе. Наконец его костяшки коснулись подбородка шофера, задевая его, но ему показалось, что он ударил по сладкой вате вместо чего-то твердого.
  
  Его противники уступили ему место. Илья перевернулся на бок. Он протянул руку к бамперу «роллс-ройса». Казалось, что она удаляется от него, как планета, уносящаяся прочь через бескрайние просторы.
  
  Наконец он ухватился за металл. Другой рукой он тоже держал бампер. Таким образом он потащился вперед, чтобы подняться, стоять, глядя на огни автопарка, которые кружились и расплывались, как мчащиеся кометы.
  
  На фоне огней и ночного неба Илья увидел надвигающуюся необъятность уродливого лица графа Луго Беладрака. Зубы графа сияли, как зеркала. В глубине его глаз мерцала ненависть.
  
  «Хорошо, ком. Если можешь ходить, садись в машину. Мы отвезем тебя домой ».
  
  Смутно просматриваемая из-за плеча графа молодая пара из «Фиата» с любопытством наблюдала. Илья протянул им руки. Он кричал изо всех сил, что его затаскивают в ловушку, что граф его заберет и убьет.
  
  Из его горла не издавалось ни звука. Его рот работал в тишине. На лбу выступил пот. Он начал дрожать, когда лекарство, введенное в его кровоток, полностью подействовало. Внезапно ноги выдали его. Он растянулся на бетоне, охваченный сильными конвульсиями.
  
  Беладрак где-то холодно засмеялся. Шофер схватил Илью за подмышки, вытащил его к передней части «роллс-ройса», открыл дверь и сложил на половицах переднего сиденья.
  
  Когда машина набирала скорость, выезжая из автопарка, Илья услышал голос, который он узнал как ошеломленное бормотание Элизабет с заднего сиденья: «Что ... что случилось с мистером Курякиным, Луго?»
  
  «Наверное, легкая воздушная болезнь, моя дорогая».
  
  «Да, но почему он следил за нами? Почему он напал на тебя? "
  
  «О, без сомнения, это как-то связано с безумной ревностью этого товарища, Наполеона Соло. Не переживай из-за этого ».
  
  «Я не понимаю». Голос Элизабет был ужасно туманным, неуверенным в словах, которые она произнесла. «Господи, я бы хотел отдохнуть. Я ужасно устал---"
  
  Голос графа Беладрака упал до тихого успокаивающего тона: «Вскоре, моя дорогая. Поездка была утомительной. Я позабочусь о том, чтобы у вас был подходящий шанс собраться с силами, прежде чем вы… э-э… что бы вы ни делали здесь, в Риме ».
  
  На грани осознания Илья дико подумал одно слово - Лжец!
  
  Граф Луго Беладрак прекрасно знал, в чем заключалась миссия Елизаветы в Риме. Илья теперь в этом убедился. И столь же очевидно, что Элизабет не могла правильно интерпретировать то, что только что произошло, из-за своего ослабленного состояния.
  
  С заднего сиденья доносились смешанные голоса: Беладрак уговаривал ее положить голову ему на плечо и отдохнуть, Сонно протестуя Элизабет, что она не может понять, почему Илья Курякин будет преследовать машину графа, пытается начать драку. с графом, или почему граф взял с собой Илью ---
  
  «Но, дорогая, - мягко сказал граф, - мы не могли бы оставить его там лежать, не так ли?»
  
  «Н-нет, я полагаю, что нет. Но что ты будешь ... "
  
  - Естественно, отвезти его в отель. Найдите ему комнату, где он сможет выспаться. Тогда мы будем свободны заниматься своими делами, ты и я ». Голос Беладрака упал ниже, он шептал слова, которые звучали тошнотворно, до утомительной нежности.
  
  Но Илья знал, что долго не может бодрствовать. Это была драка, когда я лежал, наполовину парализованный, пытался не заснуть и слушать. Очевидно, Элизабет не знала о связи графа Беладрака с THRUSH.
  
  Тем не менее, она еще не была полностью под влиянием новейшего препарата THRUSH. Илья снова услышал ее тихий протест. «Луго, дорогой, это мои друзья, Наполеон и Илья, ни на кого не нападут из-за зависти. Это не похоже на них.
  
  «Ты не должна беспокоиться об этом, моя дорогая».
  
  «Илья не спит? Дай мне поговорить с ним, Луго.
  
  В отчаянии Илья попытался издать звук. Его горло было забито, деревянным. Шофер переместил левый ботинок так, чтобы он упирался в висок Ильи, прижимая его голову к циновке гораздо сильнее, чем это было необходимо.
  
  Шофер сказал: «Иностранец спит, синьорина».
  
  «Я просто не могу правильно думать», - послышался жалобный голос Элизабет. «За последние несколько недель я не знаю, что со мной случилось. Если бы я только мог сконцентрироваться… Луго, возможно, Илья болен. Возможно, ему действительно нужна помощь. Отвести его к врачу? Ее дыхание было затрудненным. Каждые несколько слов, которые она произносила, делались длинными паузами.
  
  «Тебе нужна помощь, Элизабет», - беззвучно кричал разум Ильи.
  
  Голос Элизабет превратился в сонный протест. Двигатель «роллс-ройса» тихо гудел. Илья потерял счет времени.
  
  Возможно, он отсутствовал на несколько секунд. Или несколько минут. Во всяком случае, он уловил отрывок из фразы шофера: «--- Могу я продолжить, как мы идем, Ваше Превосходительство?»
  
  «Конечно, нет, капуста. И не так громко! Девушка упала. Жалкая дурочка, если подумать, я мог серьезно ею интересоваться. У этих американцев такое ужасное эго. Когда они присоединяются к UNCLE, становится намного хуже. Что ж, скоро мы проткнем их пузырек. Сделайте следующий поворот. Позвоните на аэродром, чтобы самолет был готов. Мы немедленно отправимся в Ниццу. Мы можем перевезти этого ДЯДЯ агента в багажное отделение. Мы держим его подальше от синьорины д'Анджело. Конечно, наша история будет заключаться в том, что мы доставили его в отель. Вы достаточно ясно понимаете это? "
  
  «Прекрасно, совершенство».
  
  Все это наполовину слышал Илья Курякин, упершись щекой в ​​ребристую циновку на полу переднего сиденья. Снова начались судороги. Кончики его пальцев похолодели, казалось, они полны крошечных иголок. Жужжание мотора Роллса переросло в пронзительный вой. Илья знал, что все это в его голове. В его мыслях мелькнуло лицо Соло.
  
  Был ли Наполеон мертв? Неужели смертоносный газ, брызнувший из камеры фальшивого туриста, прикончил его? Илья отчаянно надеялся, что это не так. Теперь единственной надеждой оставался Наполеон.
  
  Он попытался двинуться с места в последний раз. Его одолела всепоглощающая усталость. Борьба с уколом стала невыносимой. Где-то далеко он услышал, как граф Беладрак напевает веселую итальянскую народную мелодию.
  
  Машина сделала длинный поворот, возвращаясь тем же путем, которым приехала.
  
  ДВА
  
  Наполеон Соло был почти наполовину жив. По крайней мере, он так думал.
  
  Рассвет только начинался, когда такси доставило его перед роскошным отелем Penti в центре Рима. Все тело Соло тряслось от досадной лихорадки. Это было с ним с тех пор, как он проснулся около полуночи в благотворительной палате, куда его забрала полиция. Они затащили его с взлетно-посадочной полосы на аэродроме в машину скорой помощи.
  
  По крайней мере, так ему объяснили. Он ничего не помнил, пока не проснулся в чистой постели с адской болью в животе - его живот неоднократно откачивали, - и лихорадка сотрясала его из конца в конец.
  
  Он провел остаток ночи, попеременно получая уколы и пероральные лекарства от бригады врачей, и спорил с пухлым усатым инспектором столичной полиции, который появлялся у его постели около одного из них.
  
  К счастью, у Соло все еще были документы и карманный коммуникатор. Инспектор говорил на неуверенном английском языке с г-ном Александром Уэверли в Нью-Йорке. Мистер Уэверли поручился за Соло. Однако начальник отдела политики и операций был осторожен. Он ничего не сказал инспектору о назначении Соло, только то, что ему нужно оказать всю необходимую медицинскую помощь и выпустить его как можно скорее.
  
  Это раздражало полицейского. Но несколько мгновений спустя телефонный звонок начальника инспектора, с которым также связалась Уэверли, эффективно подавил его протесты. Соло избавили от бремени ответов на вопросы, хотя он все же задал инспектору несколько.
  
  «А в вашем состоянии, - сказал один из врачей, - вам необходимо отдыхать не менее трех дней, синьор».
  
  «Пошлите медсестру за моей одеждой», - возразил Соло. «Я должен убираться отсюда».
  
  «Но это невозможно! Кроме того, это потенциальное самоубийство! »
  
  «Где моя одежда?»
  
  "Ты не можешь!" настоял доктор. «Последствия воздействия этого газа чрезвычайно изнурительны и могут привести к потере ---»
  
  "Неважно."
  
  Соло высунул ноги из кровати. Он встал. Он чуть не упал лицом вниз. Холодный пот выступил по его щекам, когда он пошатнулся. «Я сам найду свои вещи».
  
  Практически весь персонал больницы умывал руки, и Наполеон Соло выскочил на свет ложной зари. Ожидавшее такси поставило его перед «Пенти».
  
  Стеклянный фасад здания отеля отражал первые лучи солнечного света с востока. Швейцар, элегантный в золотой тесьме и фуражке, внимательно изучил кончики своих ботинок и позволил Соло самому открыть входную дверь. С его беспорядочной одеждой и взлохмаченной бородой Соло вряд ли вписался в клиентуру, которую обслуживал Пенти - кинозвезд, магнатов, дипломатов.
  
  Соло пересек вестибюль, стуча зубами от холода. Он думал об Илье Курякине. Он задавался вопросом, что с ним случилось.
  
  А Элизабет и Беладрак, куда они делись? Элизабет должна была зарегистрироваться здесь, в Пенти, где проходила Ближневосточная мирная конференция. Соло подошел к клерку в светло-сером утреннем пальто, который стоял за стойкой регистрации.
  
  Он спросил номер комнаты Ласло Прентисса. С некоторой неохотой, но, очевидно, не желая спорить с сиянием в глазах Соло, клерк сказал ему.
  
  Несколько мгновений спустя Соло постучал в дверь комнаты на восьмом этаже. «Прентисс? Открыть."
  
  «Привет? Какие? Это кто? Ой, подожди: я иду ».
  
  Дверь открыл долговязый, зевающий парень с фонарной челюстью и неопрятной копной рыжих волос, седеющих на висках. Мужчина почесал живот под пижамой, моргнул.
  
  «Наполеон! Мы бросили тебя напрасно. Что, черт возьми, с тобой случилось? "
  
  Соло протиснулся мимо долговязого человека в полутемную комнату. «Если у вас есть бренди, я вам скажу».
  
  Ласло Прентисс был одним из оперативников Секции II, назначенным на станцию ​​UNCLE в Риме. Он закрыл и запер дверь на засов, включил настольную лампу. Соло тем временем уже заметил коньяк и наливал из тяжелого графина здоровый стакан.
  
  Он выплеснул его. Обычно он был против того, чтобы оперативники много пили во время работы. Это притупляло разум и часто отличало правильную, мгновенную реакцию на опасность от неправильной, отсроченную. Однако сегодня утром, с последствиями ядовитого газа, бурлящего в его организме, ему нужно было что-то, чтобы не упасть лицом вниз. Все дело рассыпалось. Запах катастрофы витал в его ноздрях.
  
  Ласло Прентисс стоял, засунув руки в карман своего халата, пока Соло обрисовывал некоторые детали происходящего. Соло не объяснил точную природу последней угрозы THRUSH. Чем меньше оперативников знали о возможности массового предательства в рядах, вызванного наркотиками, тем лучше. Он действительно намекнул, что THRUSH вынашивал потенциально катастрофическую схему, чтобы получить контроль над организацией, и что Элизабет была одной из возможных подопытных кроликов для этой операции.
  
  Прентисс прищелкнул языком. - Ничего об этом не знаю, старина. Мне просто поручили присматривать за ней, как только она приедет. Я зарегистрировался в Penti в прошлый понедельник, когда конференция началась. Затем, вчера вечером, примерно во время обеда, Уэверли позвонил по каналу F. Он был загадочным. Сказал, что вы с Курякиным уже в пути. Что мы должны расширять всяческое сотрудничество и так далее. Я не спал половину ночи, ожидая телефонного звонка, либо от Элизабет, либо от вас и Ильи. Когда ни один не пришел, я заснул. Вы не знаете, где Илья? »
  
  - Нет ни малейшего, - ответил Соло, его вынужденная легкость скрывала болезненно глубокую озабоченность.
  
  «Ну, мисс д'Анджело тоже нет в отеле».
  
  Брови Соло взлетели. "Где она?"
  
  «Когда она не пришла по расписанию, я заставил работать своих маленьких сетевых помощников. Несколько тысяч лир неплохо смазывают информационные салазки. Мисс д'Анджело позвонила в отель вчера рано вечером. На самом деле, ее сообщение передал мужчина. Она уезжала из Рима на выходные. Вернется и заберет свою комнату рано утром в понедельник, когда конференция возобновится ».
  
  Теперь живот Соло сжался. «Резюме? Он сломан? »
  
  «Боюсь так. Вчера поздно. THRUSH хорошо поработал над своей грязной работой. Даже джентльмены за столом переговоров - более крутые, чем вы найдете в любой из двух столиц двух вовлеченных стран - убеждены, что делегаты с другой стороны - это стая шарлатанов и лжецов.
  
  «Конференция проваливается почти неделю. Настроения истощаются. Вчера это превратилось в настоящий вопиющий поединок. Открытые угрозы войны. Председатель ударил молотком, как только я дошел до него и сообщил, что наш дядя отправляет агента с материалами, чтобы доказать, что все проблемы были вызваны THRUSH. Председатель приказал делегатам перерыв до утра понедельника. Это очень щекотливая ситуация. Если мисс д'Анджело не появится с необходимой информацией, я боюсь, что все, от Судана до Суэца, взорвется ».
  
  Держа в руках пустой стакан, Соло шагал по толстому ковру. «А Элизабет куда-то уехала. Приняли, наверное. По этому чертовски уродливому счету.
  
  "Беладрак!" - сказал Прентисс. «Вы упомянули его раньше. Водитель спортивного автомобиля?
  
  Соло напряженно кивнул. "Богатый. Уродлив, как грех. И, вероятно, лучший агент THRUSH ».
  
  Тихий свист Прентисс. «Та последняя часть, которую я не знал».
  
  «Что ж, я многого не знаю, Лазло, а кое-чего не могу тебе сказать. Я знаю это. Если Элизабет с графом, то не потому, что он ее наплевал, хотя она ходит и говорит, что они помолвлены. И последнее, что я видел Илью в аэропорту, он гнался за ними ».
  
  Он продолжил подробно рассказывать о нападении на поле боя, в том числе об использовании Беладраком своей тяжелой золотой филигранной зажигалки в качестве очевидного средства связи для вызова помощи. «Теперь вопрос в том, - закончил Соло, - куда, черт возьми, пропал граф?»
  
  Прентисс на мгновение задумался. "Давайте посмотрим. Неделю за неделей он ходит по всем социальным страницам. Я уверен, что у него есть вилла на Ривьере. Видел недавно выложенную на нем картинку. Шикарное место. И разве не было написано что-нибудь об испытаниях спортивных автомобилей в Монте-Карло в эти выходные? Я проверю."
  
  Прентисс бросилась к телефону. Спустя несколько мгновений он снова положил трубку на штыри.
  
  «Один из наших товарищей сейчас рассмотрит это. Он перезвонит, как только сможет. А как насчет душа и завтрака? Обслуживание в номерах должно быть открыто. Я говорю, ты действительно выглядишь как ходячий труп из пословиц. Вы собираетесь это сделать? »
  
  «Я сделаю это, Лазло. Я должен. Где душ? »
  
  Три
  
  Вскоре перезвонил соратник Прентисс. Прентисс просунул голову в дверной косяк ванной и крикнул на Соло в дымящейся душевой кабине.
  
  «У нашего дорогого друга графа-плейбоя есть частный самолет, который он держит в аэропорту. Он взлетел незадолго до полуночи. В плане полета, который он подал, местом назначения была указана Ницца. Там было трое пассажиров: шофер-пилот, сам граф и мисс Эндрюс.
  
  «Я возьму самолет», - прорычал Соло, перекрикивая шипение воды.
  
  «Немного трудностей, старина. Мой коллега говорит, что аэропорт кишит хорошо известными агентами THRUSH ».
  
  «Тогда больше нет никаких сомнений в том, что Беладрак руководит операцией».
  
  «Нет», - сказал Прентисс, почесывая подбородок. «Я полагаю, что нет. Забавно. Плейбой, который дурачится автомобилями и женщинами. Полагаю, это крышка на высшем уровне. Это должно быть что-то большое, если он не появлялся до сих пор ».
  
  «Ты не представляешь, насколько он большой», - подумал Соло, когда иглы с горячей водой вонзились в его кожу. Он почувствовал себя немного лучше. Хороший плотный завтрак помог уменьшить тошноту и боль.
  
  В девять тридцать утра в аэропорт Рима прибыл грузовой фургон с ящиком среднего размера, предназначенным для зоомагазина в Ницце. Ящик был перфорирован с отверстиями для воздуха. Ящик без происшествий погрузили в грузовой блистер утреннего рейса на Ривьеру.
  
  Наполеон Соло неудобно ехал в Ниццу в деревянном ящике, который эффективно обманул агентов THRUSH, наблюдающих за терминалом Рима. Если бы все не было так серьезно, Соло бы один или два раза гавкнул в коробку для реализма.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Clink-Clank
  
  Плинк-зенк-спанг
  
  Молоток, молоток, молоток
  
  Илья Курякин прислушивался к необычным звукам, когда приходил в сознание. Это звучало так, как будто ручные инструменты использовались, чтобы выпрямить кусок листового металла и поправить неохотно ржавые ремни.
  
  На фоне шума этих инструментов мужчины разговаривали. По крайней мере, три, а может, и больше. Илье показалось, что он узнал среди них голос графа Беладрака. Улавливая фразы на французском и итальянском языках, Илья переводил слово то тут, то там.
  
  Магнето.
  
  Нагнетатель.
  
  Тахометр.
  
  И кое-что об автоконтроле. Обмены звучали до странности профессионально и весело.
  
  Последнее, что запомнил Илья, это попадание в руки THRUSH в аэропорту Рима. Как же тогда случилось так, что он слышал речь, более подходящую для ямы для обслуживания автогонок? Где---
  
  Страшный всплеск воспоминаний заполнил размытые края мысленной картины. Граф Беладрак не только был высокопоставленным агентом THRUSH, но и водил машины Гран-при .
  
  "Шшшшш!" кто-то прошипел под рукой. Затем по-французски: «Превосходительство, он просыпается».
  
  «Так и есть», - ответил голос Беладрака. «Гийам, убедитесь, что веревки надежно закреплены».
  
  Руки Ильи были обвиты вокруг его спины, сцеплены вместе в запястьях за вертикальной частью старого деревянного стула, на котором он сидел. Он открыл глаза. Свет вспыхнул в его лице. Запах масла и бензина доносился до его ноздрей.
  
  Связанный по рукам и ногам со стулом, Илья был заключенным в том, что выглядело как большой автомобильный гараж. Стены были обставлены шкафами для запчастей и верстаками, оснащенными сложными металлообрабатывающими инструментами. Прямо перед собой Илья увидел три сверкающих пулевидных гоночных машины Формулы-1.
  
  Ближайший к нему выглядел наиболее обветшалым из всех. Его металлический капот имел несколько глубоких вмятин. Механик в засаленном комбинезоне протягивал провода из дыр в капоте обратно в кабину водителя. Другой механик работал над гайками правого заднего колеса пневматическим ключом.
  
  В этой машине, окрашенной в синий цвет, Илья узнал чрезвычайно быстрый «Шелли-Пайтон» с американскими двигателями. За ней стоял красный Эшворт-Марти. Третьей машиной был ярко-желтый «Ферранте». Эти двое были покрыты большими прозрачными пластиковыми листами. Работал только ближайший автомобиль, «Шелли-Пайтон».
  
  Механики приостановили свою работу. Все они повернулись и уставились на него. Никто из них не казался необычно враждебным, просто любопытным, но Илья заметил приклад пистолета, торчащий из кармана одного человека.
  
  Тень упала на его колени. Граф Беладрак выступил сзади, возвышаясь над лужеными лампочками, свисавшими с потолка гаража. На графе был безупречный белый комбинезон. Он курил сигарету из обернутой золотом бумаги в длинном мундштуке из слоновой кости. Когда он улыбнулся, на его отвратительном лице снова появилось удивительное количество стоматологической посуды.
  
  «Добрый вечер, Курякин. Рад видеть, что вы пришли ».
  
  Илья сердито посмотрел на него. «Я не уверен, что рад. Сколько из этого ты в меня выстрелил? "
  
  «Три дозы», - Беладрак стряхнул пепел. «На самом деле вы были без сознания почти сутки. Я подумал, что будет разумнее тебя замолчать. Понимаете, мы в подвале моего дома. Жест в потолок. «Всего в нескольких милях от Ниццы. Элизабет сейчас наверху. Она переодевается к обеду. Она не знает, что ты здесь. Я предпочитаю оставить это так. Как только мои товарищи оснастят машину, и вы отправитесь в маленькую поездку, я присоединюсь к Элизабет, и она не станет мудрее.
  
  Граф наклонился и помахал горячим кончиком сигареты перед носом Ильи. «Я был бы счастлив, если бы она узнала и оценила факт вашей смерти. С другой стороны, я не должен позволять личным желаниям стоять на пути всей операции. Я должен согласиться с тем, что знаю, что тебя прикончили. Возможно, однажды я расскажу ей, как это произошло ».
  
  Глубоко в животе Ильи образовался холодный узел страха.
  
  «Я разбил« Шелли »в ноябре прошлого года в Фолькерстоне, понимаете? продолжил счет. «Она никогда больше не будет участвовать в гонках, за исключением ее последней поездки всего через несколько минут. Поскольку мы все равно планируем выбросить ее на слом, мне пришло в голову, что мы могли бы использовать ее в качестве вашего…
  
  Граф остановился. Его уродливое лицо выглядело тем более садистским из-за зубастой улыбки: «--- твоя машина смерти, так сказать».
  
  Механики снова работали над машиной. Один мужчина в комбинезоне уткнулся головой в кабину. Он использовал паяльник, чтобы соединить несколько проводов, идущих от капота к лобовому стеклу.
  
  «Тогда вы работаете на THRUSH», - сказал Илья.
  
  "Безусловно. Мисс д'Анджело этого не знает. Пока что. Насколько ей известно, я всего лишь ее пылкий поклонник.
  
  «Вы привели ее сюда, чтобы сорвать мирную конференцию в Риме».
  
  Граф нахмурился. «Я не считаю себя вправе обсуждать детали, Курякин. Я скажу это ». Он снова наклонился ближе, усмехаясь. «ДЯДЯ закончено. В ближайшее время на Ближнем Востоке начнется война. THRUSH будет там, чтобы собрать осколки. Но что еще более важно, мы скоро будем контролировать сотни ключевых оперативников внутри самой UNCLE. Против такого сочетания факторов ваша организация не может устоять ».
  
  Беладрак схватил Илью за подбородок и резко повернул его шею. «Унеси эту маленькую мысль с собой на смерть, мой друг».
  
  Глубоко посаженные глаза стали слегка безумными, сияющими от ненависти, которую Илья видел много раз прежде, фанатичной ненависти, которая двигала THRUSH. Голос Беладрака упал до вкрадчивого напева.
  
  «Конечно, мне было бы намного проще застрелить, зарезать или отравить тебя. Но с тех пор, как вы избежали маленькой ловушки, которую я расставил для вас в аэропорту Рима, мой гнев усилился. Я предпочитаю, чтобы ты умер несколько более затяжным образом. Смотри сюда."
  
  Граф подошел к капоту «Шелли-Пайтона». Он протянул провода обратно в кабину.
  
  «Мои маленькие помощники оснастили это маленькое устройство, которое представляет собой сигнальный механизм, соединяющий органы управления автомобилем и двигатель. Устройство определенное время будет управлять автомобилем. Тогда это не удастся. Он потерпит неудачу, пока машина движется на максимальной скорости по некоторым из пустынных и крутых проселочных дорог поблизости. Как долго устройство будет управлять автомобилем, знают только мои единомышленники. Я мог бы тебе сказать. Но это испортит вам поездку. Будьте уверены только в том, что когда-нибудь, когда автомобиль будет двигаться на большой скорости, все системы отключатся. Что тогда происходит, должно быть восхитительно, а? И впору, наглый ДЯДЯ сволочь! Гийам! »
  
  «Готово, превосходное качество», - отрезал один из механиков, парящих у кабины.
  
  Беладрак посмотрел на свои наручные часы. «Подбрось его. Девушка будет меня ждать ».
  
  Механики кишели вокруг Ильи. Они разорвали его узы. Илья сильно ударил одного из них, как только его руки освободились. Механик выругался и отшатнулся. Другой механик отрезал ему шею. Виски Ильи взорвались от боли. Он соскользнул со стула, был поднят и перекинут через капот «Шелли-Пайтона».
  
  Механики катали его в воздухе, как коврик. Они положили его лицом вниз на капот. Они обвивали его веревками, прижимая его руки к бокам. Его голова торчала мимо фар. Его лодыжки были привязаны к ветровому стеклу.
  
  - Какое причудливое и забавное украшение для капюшона, Курякин, - усмехнулся граф.
  
  «Как и все твои коллеги, - устало сказал Илья, - ты сумасшедший».
  
  «Я? Лично я считаю, что это довольно эффективное средство избавиться от машины, которая мне больше не нужна, и агента, который может помешать моим делам ».
  
  Механики отступили. Тот, кого зовут Гийам, назвал «Готово, превосходно».
  
  «Джентльмены, - беспечно сказал Беладрак, - заводите двигатель».
  
  Один из механиков полез в кабину. Гараж наполнился грохотом. Чепчик яростно завибрировал под животом Ильи.
  
  Тройные выхлопные трубы по обе стороны от капота разбрызгивали горячие газы, которые хлынули на скованные руки Ильи. Один из механиков прыгнул к бетонной стене прямо впереди машины. Мужчина нажал на тумблер. Произошла массовая шлифовка техники. Центральная часть стены отошла в сторону, открыв круто наклонную дорожку из щебня, ведущую в темноту. Вдалеке, на гораздо более низком уровне, мерцали разноцветные огни города и гавани. Илья подумал, что никогда раньше у него не было такого удручающего вида на Ривьеру.
  
  Неся небольшой металлический блок управления с тремя подсвеченными циферблатами, граф Беладрак подошел к капоту «Шелли-Пайтона». Граф перебрасывал элементы управления один за другим. Илья услышал, как со звоном включились передачи, почувствовал, как спорткар рвется вперед, ожидая выключения.
  
  Тяжелый большой палец графа опустился на красную шпильку на лицевой панели ложи.
  
  «Приятного путешествия, Курякин. Автомобиль запрограммирован на то, чтобы преодолевать все повороты, с которыми он сталкивается - до тех пор, пока, конечно, не откажет механизм. Это будет через десять, пять минут? Час? Вы, несомненно, будете развлекаться, беспокоясь и задаваясь вопросом ».
  
  И с последним садистским смехом граф ударил по красной шпильке.
  
  ПЯТЬ
  
  Как пуля из винтовки, «Шелли-Пайтон» с криком вылетел из гаража и врезался в поворот подъездной дороги, свернув налево. Илья подпрыгнул на капоте, его живот получил ужасные сотрясения мозга. Но веревки были затянуты туго. Он не улетел.
  
  Передачи переключились автоматически, когда спортивный автомобиль свернул налево на дорогу, которая выходила на ярко освещенную виллу. Дорога круто уходила вверх. Впереди был поворот направо. Ветер ударил Илью в лицо. Дорога бросилась на него. «Шелли-Пайтон» развернулся, скользнул и снова начал набирать высоту.
  
  Машина ехала быстрее, крича на поворотах, устремляясь к безлюдным холмам, которые выходили на залитую светом гавань далеко внизу.
  
  Чувства Ильи потускнели от пронзительного ветра. Запрограммированная машина свернула на девяносто градусов на другую дорогу и с воем поехала вниз по ровной дороге.
  
  Илья знал, что машина должна делать уже как минимум сотню. Он чувствовал сильный жар от выхлопных труб по обе стороны от капота.
  
  Он потянул свои путы. Они дали совсем немного. А это было рискованное дело. Если он упадет на такой скорости ---
  
  Оцепенев, Илья смотрел, как впереди разматывается темная дорога, окруженная невысокими холмами. «Шелли-Пайтон» снова повернул направо, скользнув. Он поднялся по S-образной кривой с громовым ревом.
  
  Сколько? - подумал Илья. На лбу выступил пот, мгновенно высохший на пронизывающем ветру. Как долго до разгрома?
  
  Примерно через тридцать минут после того, как «Шелли-Пайтон» с ревом выехал с подъездной дорожки к вилле над Ниццей, маленький пыльный «Рено» с сильно расстроенным двигателем поднялся на холм со стороны города.
  
  На подъезде к подъездной дорожке вспыхнул индикатор поворота «Рено». Автомобиль проехал мимо пары высоких сосен, обрамляющих вход. Где-то трижды громко прозвенел наэлектризованный гонг.
  
  Двое мужчин выскочили из-за сосен на дорогу «Рено». Водитель сразу нажал на тормоза. У охранников были пистолеты-пулеметы. Несмотря на то, что они были одеты в невзрачную одежду, они носили слишком знакомый, жесткий и профессиональный вид дроздов.
  
  Первый охранник остался стоять на пути света фар, а второй постучал в окно со стороны водителя.
  
  Водитель опустил окно. Охранник зарычал: «Что вам здесь нужно?»
  
  Мужчина в машине указал на большую плетеную корзину на сиденье. Он сказал на гладком французском: «Я из винного магазина в Ницце. Граф недавно позвонил по особому распоряжению.
  
  Охранник жестом показал из пистолета-пулемета: «Откройте корзину».
  
  «С удовольствием, месье».
  
  Водитель был благодарен своему канадскому воспитанию. Он слышал и выучил французский почти так же рано, как английский. Крышка корзины откинулась, обнажив несколько пыльных бутылок. Охранник какое-то время смотрел на бутылки, затем пожал плечами.
  
  Впереди дорога свернула. Одна ветвь уходила в сторону от фасада трехэтажной розовой оштукатуренной виллы. Это ответвление вело в подвальный гараж, внешняя дверь которого была закрыта. Правая ветка вела прямо назад мимо стены виллы к боковому входу, где сиял свет. Именно на эту правую ветвь охранник указал стволом своего пистолета.
  
  «Это вход торговца. Позвоните, и кто-нибудь возьмет корзину ».
  
  Водитель угодливо ухмыльнулся. "Конечно. Но я всегда заглядываю внутрь мгновения. Счетчик дает самые щедрые чаевые ».
  
  Охранник подумал об этом. «Пять минут, не больше. У нас есть заказы ».
  
  - Конечно, конечно, - трусливо сказал Наполеон Соло. Он включил переключение и направил маленькую машинку вперед по подъездной дорожке.
  
  Нервы Соло были напряжены. Этого он не ожидал. Пять минут! Как он мог попасть куда-нибудь за это время?
  
  Что ж, ему просто нужно было рискнуть и рискнуть, что он мог бы прятаться в доме достаточно долго, чтобы узнать, что происходит. Он будет беспокоиться об охранниках, когда они придут за ним. В специальном кармане его потрепанного пиджака успокаивающе покоился пистолет с длинным дулом. Агент ДЯДЯ на вокзале в Ницце встретил Соло в аэропорту и принял меры для его маскировки, в которую входили дешевые туфли на толстой подошве и баскская кепка. Агент предоставил машину, корзину и информацию о том, что граф Луго Беладрак действительно покровительствовал определенному винному магазину в городе. Для доставки в магазин использовали автомобиль той же марки и цвета.
  
  Граф, конечно, не заказывал вина. Но уловка, какой бы рискованной она ни была, была необходима, если он должен был попасть внутрь показной виллы и узнать, что стало с Элизабет и Илией, если он еще не был мертв.
  
  Следуя предоставленной дорожной карте, Соло без труда нашел виллу на холмах. Теперь началось самое сложное.
  
  Он припарковал «рено» у дверей торговцев, вылез из машины с корзиной. Ночной воздух был прохладным и благоуханным. Звезды были высокими, резкими, яркими. Соло позвонил в старинный колокольчик.
  
  Через мгновение внутри послышались шаги. Дверь открылась. Из окна выглянул смуглый стражник в свитере с воротником-стойкой.
  
  - Доставка для графа Беладрака, - скулящим голосом сказал Соло уже на полпути. Он был уверен, что охранники у дороги будут наблюдать.
  
  Он проехал мимо смуглого человека, в правой руке которого держал курносый автомат. Соло потряс корзину. Бутылки слабо звякнули. «Вино к графскому обеду».
  
  Позади охранника Соло заметил лестницу, ведущую к закрытой двери. Слева другая лестница вела к тому, что выглядело как подвал, где горел единственный свет.
  
  «Я не знал, что граф звонил за вином», - сказал охранник.
  
  - Да, - ответил Соло, ставя корзину на пол. «Особый Кордон Маре Ред Сент-Томас. Полдюжины бутылок. Вот, если вы мне не верите.
  
  Соло открыл корзину. Он поднял одну из бутылок и повернул ее, как будто показывая этикетку. Приклад левой ладони прижался к дну непрозрачной бутылки. Из покрытой фольгой пробки струйка почти бесцветного пара тонкой иглой шипела прямо в ноздри стражника.
  
  Сдавленный крик охранника замер в его горле. Соло поймал мужчину одной рукой, когда он упал, и мгновенно нокаутировал его. Соло быстро потащил человека по лестнице в подвал. Он вытолкнул его из виду под ними. Затем он побежал обратно, прислушиваясь.
  
  Он ничего не слышал через верхнюю дверь, которая вела на виллу. Идя по этому пути, вы рискуете мгновенно обнаружить. Он предпочел попробовать другое средство, которое он использовал раньше, чтобы проникнуть в старые дома в Европе.
  
  Прижав корзину к бедру, он снова спустился в подвал. Во второй комнате он нашел то, что хотел, металлического монстра газовой отопительной установки, выключенного, к счастью, потому что погода еще не была очень холодной.
  
  Вернувшись в другую комнату, Соло обнаружил старый упаковочный ящик. Он встал на это, достал нож из другого кармана и начал поддевать пластину доступа в одном из больших квадратных каналов горячего воздуха, уходящих в темноту из центральной печи.
  
  Со слабым скрипом металла один угол пластины оторвался. Соло слушал, напряженно, легко дыша. Он остро ощущал, как время идет. Охранники будут изучать свои часы у дороги.
  
  Он осторожно освободил другие края тарелки. Он опустил его на пол. Затем, проверив несущую способность воздуховода, держась за его края и поднимая ноги из упаковочного ящика, он обнаружил, что воздуховод был достаточно прочным, чтобы удерживать его. Судя по прошлому опыту, он ожидал, что так и будет.
  
  В другой момент он забрался внутрь квадратного канала. Он вытащил свой пистолет с длинным дулом, держа его в правой руке. Боковые стенки воздуховода прижимались к его плечам. Но он мог двигаться, маневрируя коленями и локтями.
  
  Соло прокладывал себе путь в темноту. Канал направлен вверх. Он напрягся, с трудом преодолевая подъем. Наконец он достиг следующего уровня выше. Свет просачивался в воздуховод через маленькие вертикальные стержни выпускной решетки сбоку воздуховода в нескольких футах впереди. Соло пополз вперед, выглянул.
  
  Решетка была частью плинтуса в большой пустынной кухне с каменным полом и очагом. В ноздри доносился острый запах кулинарии. На деревянном столе стояло множество кастрюль, сковородок и жаровни, что указывало на то, что кто-то недавно закончил готовить еду и ушел. Впереди по воздуховоду свет просачивался от решеток в других комнатах на первом этаже. Соло пополз туда.
  
  Удивительно, но следующая комната, в которую он заглянул, оказалась отделанной зеленой плиткой комнатой, где единственный свет лампы освещал необычную мебель: темный хирургический светильник в потолке; операционный стол; пульты сложной контрольной аппаратуры; стеклянные передние ящики для инструментов.
  
  Операционная, встроенная в главный этаж виллы? Это казалось Соло определенно странным, пока он не вспомнил, с чего началось все это печальное дело - странное бледно-розовое не-кровь Ффолкса-Прайса. Неужели он наткнулся на технический центр для всего проекта?
  
  Осторожно спускаясь по воздуховоду, Соло дошла до точки, где воздуховод раскололся. Одна ветка шла вправо, другая - влево. Маленькие решетки пропускают свет из разных комнат в каждую ветку. Снизу слева доносились голоса.
  
  Сердцебиение Соло участилось. Ладони его рук залиты холодным потом. Он был уверен, что уловил голос мужчины, а затем женщины.
  
  Он проследил за звуком голосов. После всего лишь нескольких минут в канале ему стало труднее двигаться осторожно. Колени и локти болели от нажатия на металл. Он выставил правое плечо вперед, затем толкнул правым локтем и коленом. Таким образом он мог сдвинуться на шесть дюймов.
  
  Повторив это с левым плечом, локтем и коленом, он прошел еще полфута. Но он начинал болеть, и у него развилась легкая клаустрофобия, когда металл давил на него со всех сторон.
  
  Он поборол это чувство и медленно подошел к решетке слева, куда проникал свет и голоса. Он приподнялся, прижавшись лицом к решетке. Он слегка подкатил правое плечо, пытаясь повернуться на бок, чтобы выглянуть. В левой коленной чашечке лопнул хрящ. Его колено непроизвольно ударилось о стенку протока.
  
  Соло перестал дышать, когда отразился тонкий металлический звук. К его счастью, два человека в комнате за пределами воздуховода разговаривали, пока это произошло.
  
  «Луго, дорогой, конечно, я хочу быть здесь с тобой. Но я не должен был приходить. Я должен вернуться в Рим ».
  
  «Дорогой, эта конференция или что-то еще, что ты должен посетить - она ​​не будет до понедельника, не так ли?»
  
  «Но я все равно должен быть там. Я не знаю, почему я позволил тебе уговорить меня на это, кроме того, что я очень тебя люблю. Это был совершенно новый мир, я влюбился в тебя. А в последнее время, кажется, так легко встать на путь наименьшего сопротивления ».
  
  «Ваша работа облагает вас налогом. Вы заслуживаете праздника. Кроме того, уверяю вас, что дорожный чемодан, который вас так беспокоил, совершенно безопасно заперт в моем хранилище. Вы видели, какая толщина стены. Могу ли я доверить непрочное хранилище семейным реликвиям семьи Беладрак? Конечно, нет!"
  
  Конечно, нет! - кисло подумал Наполеон Соло, наблюдая за нежной маленькой сценой, происходящей в большой главной столовой виллы.
  
  Решетка открывалась на плинтус длинной узкой комнаты, которая кое-где освещалась погребальными белыми свечами из старых золотых канделябров. Мерцающий свет падал на старую пожелтевшую ткань, покрывавшую длинный стол. Сверкали хрусталь и тонкий фарфор. Остатки роскошной трапезы можно было увидеть в местах, установленных для двух обедающих.
  
  Небольшой огонь горел в каменном очаге прямо за Элизабет д'Анджело. Она выглядела душераздирающе красивой. В ее обнаженных плечах отражался оранжевый отблеск огня. На ней было вечернее платье без бретелек с глубоким вырезом, цвет и крой которого льстили ее прекрасной фигуре. Ее песочно-золотые волосы тоже отражали отблеск свечей. На ее левой руке сверкал крупный бриллиант в серебряной оправе.
  
  Этого, как вспомнил Соло, раньше не было у нее на пальце. Затем он задумался, сколько времени прошло с тех пор, как он покинул стражу ворот. Наверняка больше пяти минут. И его нога болела еще сильнее из-за тесноты, в которой он лежал.
  
  Соло почувствовал начало мышечного спазма, подергивающегося глубоко внутри плоти. Пытался исправить положение, не смог из-за тесноты. Он выглянул через богатый ковер на скромную сцену за обеденным столом.
  
  Граф Луго Беладрак поднялся со своего места напротив Элизабет. Девушка туманно улыбнулась ему, когда он обогнул конец стола и подошел к ней сзади. Беладрак выглядел странно выделяющимся с его полным комплектом хвостов и блестящей белой рубашкой на груди. Несмотря на свое уродство, мужчина обладал определенным гипнотическим обаянием. Беладрак нежно сжал свою массивную левую руку через ее обнаженное плечо. «Кстати о семейных реликвиях, моя дорогая, тебе нравится кольцо?»
  
  "Пожалуйста, меня!" Элизабет подняла алмаз, чтобы поймать свет свечи. «Ни одна девушка не могла желать более красивого кольца».
  
  Беладрак наклонился, прижался губами к блестящему гребню ее волос. «И нет кольца красивее, чем на твоей самой красивой руке, беллиссима».
  
  От острого цинизма Наполеона Соло захотелось рвать. Как могла Элизабет поддаться такой словесной ласке?
  
  Элизабет потянулась и коснулась руки Беладрака на своем плече. В левой ноге Соло усилился внутренний спазм. Он боялся, что его нога в любой момент начнет подергиваться. Элизабет сказала: «Луго, как только я приступлю к исполнению своих обязанностей на конференции, мы сможем ... можем ли мы пожениться?»
  
  «Я хочу, чтобы ты была уверена, дорогая Элизабет».
  
  Элизабет выглядела совершенно не уверенной. Она выглядела остекленевшей, неуверенной и, теперь, когда он внимательно ее изучал, совершенно измученной. «Я уверен, дорогая. Я был уверен в этом уже много дней --- "
  
  Именно тогда небольшая сцена из пародии на романтику превратилась в нечто с оттенком ужаса.
  
  Луго Беладрак осторожно высвободил левую руку из гладких пальцев Элизабет. Он коснулся ее горла, лаская его. Элизабет вздрогнула, упала вперед, наслаждаясь прикосновением.
  
  Беладрак наклонился к ней через плечо. Передняя часть его куртки вздымалась, обнажая ярко-красную атласную подкладку. И Наполеон Соло увидел, что Луго Беладрак собирается поцеловать белое горло Элизабет д'Анджело ---
  
  Правая рука графа с другой стороны обняла ее голое плечо. Элизабет не видела. В правой руке Граф держал что-то вроде подкожного препарата, его бочка была наполнена жидкостью, а его игла разделилась на пару острых кончиков, похожих на клыки ---
  
  Вампир! Подумал Соло, как раз в тот момент, когда комнату раздался крик.
  
  Глаза Элизабет распахнулись. Пораженный, Беладрак толкнул иглу с двумя концами вниз. Его угол был неправильным, игла вонзилась ей в плечо, а не в шею.
  
  Элизабет слабо взвизгнула и вцепилась в нее. Дверь, которую Соло не видел, распахнулась. Он узнал голос одного из охранников, кричавший по-итальянски о торговце, который не выходил из дома.
  
  Лицо его морщилось от ярости и разочарования, Беладрак большим пальцем вогнал шприц для подкожных инъекций до дна ствола. Соло изо всех сил пытался поднять свой пистолет на позицию для стрельбы, упираясь в решетку. Элизабет вздрогнула, перевалилась через стол и отбила кубок с вином.
  
  Во внезапной тишине кубок разбился вдребезги. Секунду спустя мышечный спазм в левой ноге Соло вырвался наружу. Его колено ударилось о металлическую стенку воздуховода, раздался громкий, отражающийся звук.
  
  Сатанинские брови Беладрака изогнулись. Беладрак с охраной за спиной бросился к решетке. Соло изо всех сил пытался выровнять руку с пистолетом для выстрела. Беладрак затормозил. Он вытащил тяжелую золотую филигранную зажигалку и направил ее на решетку. Его большой палец щелкнул по бокам.
  
  Струя выбивающего газа под высоким давлением ворвалась в вентилятор. Наполеон Соло однажды кашлянул. Его голова поникла. Пистолет выпал из его рук, ударившись о металл воздуховода с еще одним лязгом, имевшим странную окончательность похоронного колокола. Соло этого не слышал.
  
  АКТ III.
  
  
  
  
  ЗВОНОК, ДОНГ, КОЛОКОЛЬЧИК-
  
  Соло в колодце
  
  «Шелли-Пайтон» кричал на другом повороте.
  
  Илья Курякин, лежа на животе на капоте, высовывая челюсть над передней частью автомобиля, ослепительным светом ударил по лицу. Дорогу впереди освещали две огромные фары. «Шелли-Пайтон» не сбавлял скорости, стреляя по большому грузовику, как снаряд.
  
  Сквозь вой ветра Илья услышал испуганный крик водителя в высокой открытой кабине грузовика. Невидимый водитель повернул руль. Грузовик врезался в канаву, рассыпав часть груза капусты. Двое из них попали Илье по затылку, как пушечные ядра, когда автоматизированная спортивная машина едва не попала в правое заднее колесо грузовика и продолжила огонь.
  
  Трясясь, наказывая, капот снова и снова ударялся о живот Ильи. Он отчаялся освободиться от мчащейся машины смерти, потому что, если он разорвет веревки внезапным рывком силы (если он вообще сможет это сделать), его сбросит с машины, мчащейся со скоростью больше одного часа. сто миль в час, и он, вероятно, закончил бы липкой красной пастой на обочине дороги.
  
  Тем не менее, первоначальный шок от выстрела в ночь на бессмысленной металлической машине, запрограммированной на выход из-под контроля в любой момент, немного прошел. Илья обнаружил, что способен мыслить более связно. Должно быть далеко от этой адской машины. Должно быть!
  
  Его вид прямо перед собой был чем-то вроде тех ощущений, которые он когда-то испытывал на американских горках на Кони-Айленде. Наслаждались? Он, должно быть, был не в своем уме. Не было ничего приятного в том, чтобы проноситься по крутым поворотам, спускаться по коротким прямым, внезапно крутым холмам, даже не зная, происходит ли раскол прямо на следующем повороте. «Шелли-Пайтон» пропустил грузовик, но что, если появится менее опытный водитель?
  
  Ницца сияла расплывчатым узором огней, то и дело просматриваемым сквозь разломы между холмами. Илья неловко корчился. Капот нагревался.
  
  Вишневое сияние в уголке глаза привлекло его внимание. Он напряг голову. Ветер ударил его по правой щеке, как таран. Он увидел, что выхлопные трубы, выступающие с левой стороны капота, светятся красным светом, перегретые непрерывной работой двигателя на высоких оборотах.
  
  Какое-то безумное мгновение Илья уставился на эти раскаленные выхлопные трубы и потянул за веревки, которыми его левая рука была привязана к боку. Сможет ли он это сделать? Осмелился ли он даже попробовать?
  
  Некий фаталистический профессионализм, хорошо внедренный во всех агентов ДЯДЯ, взял верх, заглушив большую часть внутреннего ужаса его ситуации. Илья экспериментировал с переносом веса.
  
  Хотя его оковы не сильно поддались, он обнаружил, что может переместиться на небольшое расстояние влево, так что он опасно лежал на плече капота. Это поместило его левое запястье в нескольких дюймах от задней части трех светящихся выхлопных труб.
  
  Сделав большие кричащие глотки, Илья сильно уперся своим весом в его путы. Он почувствовал, как слегка скользит по наклону капота. Жар от выхлопных газов усиливался на его запястьях. Он задавался вопросом, выдержит ли он это.
  
  Ерунда! Конечно, он должен это выдержать. Наполеон Соло, его хороший друг и товарищ, вероятно, был мертв в морге в Риме. Поэтому ему надлежало по возможности выйти из этого дьявольского двигателя и вернуться на виллу Беладрака и предпринять необходимые шаги, чтобы саботировать текущий план THRUSH. С самого начала он ненавидел уродливое высокомерное лицо Беладрака. Фиксация этого лица в его сознании дала ему необходимую силу.
  
  Илья почти чувствовал, как накачивается адреналин, что давало ему небольшой дополнительный импульс, необходимый для переноса веса, так что его запястья застревали в горячем выхлопе.
  
  Вонь веревки и плоти на мгновение ударила ему в лицо. Потом ветер унес их прочь. Вокруг его руки поднялся жар. Начинает приносить сильную боль ---
  
  Илья толкнул сильнее, давя на трубу привязанным запястьем. Запах усилился. Боль была ужасной. Он нажал сильнее ---
  
  Внезапно веревка зашипела. Давление Ильи вниз заставило его руку вылететь за выхлопную трубу. Он дико отдернул руку, за мгновение до того, как она коснулась проносящегося под ней тротуара.
  
  Илья прижал к себе больную руку, чувствуя, как она дрожит и трясется от силы напряжения. Если бы он хотя бы коснулся дороги на такой высокой скорости, ему бы отрубили руку.
  
  Одна рука свободна. Сколько времени прошло до отказа автоматического управления? И он определенно не мог освободиться и просто спрыгнуть с машины. Когда он ударит, он превратится в желе. Это означало, что ему нужно было найти какие-то средства, чтобы забраться обратно в кабину туда, где находились тормоза. Довольно сложно, когда его ноги были привязаны к лобовому стеклу.
  
  «Шелли-Пайтон» врезался в очередной изнурительный поворот, поскользнулся на нем. Дорога слева примыкала к краю пропасти. Утес резко уходил в темноту далеко внизу. Огни Ниццы, ее отелей и гаваней погасли очень давно с тех пор, как он видел их в последний раз. Он был на высоте. Головокружительный эффект пропасти слева только усилил напряженность ситуации.
  
  Тяжело сглотнув, Илья снова переместил свой вес так, что его правое запястье уперлось в горячую трубку с той стороны. Больше боли. Потом эти узы тоже разошлись. Теперь весь его торс был свободен.
  
  Спортивный автомобиль, казалось, ехал по относительно ровному участку. Илья воспользовался шансом, начиная с силой поворачиваться на спину.
  
  Только одна веревка привязала его назад, бегая по щиколотку через лобовое стекло в кабину. Веревка перекручена. Он плюхнулся на спину и сразу начал соскальзывать с капота. Его руки инстинктивно потянулись, схватившись за ближайшие зацепки, чтобы не упасть ---
  
  Крича, не задумываясь, Илья схватился за две выхлопные трубы достаточно долго, чтобы сильно толкнуть себя. Он приложил все свои силы, чтобы вернуться в сидячее положение. Он зацепился за верхний край ветрового стекла и сильно ударил ногой, так что веревка соскользнула вниз, туда, где она проходила по правой стороне экрана.
  
  Илья так обвился ногами, почувствовав, как его ступни падают за край кабины в саму кабину. Он крепче держался за лобовое стекло, хотя ладони у него были покрыты волдырями и покрылись кровью. Он произнес небольшую бессловесную молитву и потянул.
  
  Все его среднее тело развернулось в космос над бортом гоночной машины. На одно безумное мгновение он подумал, что не сможет повиснуть на лобовом стекле, что он упадет назад и ударится головой, как мяч о гоночный асфальт, и ему вылетят мозги ---
  
  Но почему-то он держался крепко, рывком подергивал ногами. И опустил нижнюю часть тела в тесную кабину. Он там неловко присел. Он использовал свой болезненный палец, чтобы поддеть, дергать и крутить веревку на своих лодыжках. В тусклом свете звезд он увидел паутину из тросов автоконтроля, которые устроили механики Беладрака. Илья боялся их побеспокоить. Ему уже показалось, что он услышал странное жужжание там, где в темноте пропадали провода рядом с педалью тормоза.
  
  Кровь текла на его пальцы с ладоней. Это затрудняло работу с веревками. Наконец он развязал главный узел. Через секунду он развязал оставшуюся прядь и спустил ее с лодыжек.
  
  Жужжание усилилось. «Шелли-Пайтон» все еще несся по прямой у обрыва. Илья с трудом разогнул левую ногу. Он протянул ее вперед в пространство для ног и нащупал педали. Он нашел одну, надавил на нее. Но ответа не последовало.
  
  Должен быть акселератор, вероятно, заблокированный запрограммированными элементами управления. Он переставил ногу влево. Ветер бил ему в лицо за лобовое стекло. Он коснулся другой педали, прикоснулся к ней, почувствовал реакцию чувствительной машины. Он посмотрел на дорогу впереди.
  
  Прямой путь продолжался по обрыву еще как минимум милю. Он не мог рисковать и ждать. Жужжание усилилось. Он нажал на тормоз и резко повернул руль вправо. Покрышки «Шелли-Пайтона» дымились и завывали. Когда двигатель был вынужден замедлить скорость, коробка передач протестовала со скрежетом. Машина рванулась к набережной, возвышающейся справа от дороги.
  
  Как быстро он шел? Пятьдесят сейчас? Сорок? Илья не мог сказать. Капот доходил до склона холма, приподнятый вверх. Илья отлетел назад, хватаясь за воздух. Он выскочил из кабины, закружился. Он упал с огромным, сокрушающим кости ударом, в результате которого он потерял сознание. Его единственное спасение было приземлиться на тяжелом газоне холма.
  
  Внезапно из-под капота машины полетели зеленоватые искры. «Шелли-Пайтон» съехал со склона холма и отскочил к проезжей части. Шум мотора внезапно прекратился.
  
  Бесшумно и устрашающе гоночная машина ударилась о тротуар и взлетела, его шины оставляли за собой следы дыма. Он пролетел над краем пропасти, как ракета, бесшумно выгибаясь, пока не потерял скорость и не начал падать.
  
  Густая трава у ладоней Ильи безжалостно болела. Внезапно, как бурчание грозы, машина ударилась где-то у подножия утеса. Гейзер света, расплавленного красного цвета, поднялся в небо и отступил.
  
  Все тело Ильи чувствовалось раздавленным, разбитым. Он перевернулся на живот так, чтобы ладони не касались земли.
  
  «Беладрак», - подумал он. Вилла Беладрака.
  
  Надо вставать. Вернись туда.
  
  Назначение.
  
  Работа, которую нужно сделать. Надо вернуться туда и посмотреть, что ---
  
  Звезды ярко вспыхнули, затем погасли. Если он собирался вернуться на виллу Беладрака, это должно было быть позже. Илья знал, что потеряет сознание.
  
  Еще через секунду это случилось.
  
  ДВА
  
  Тьма. Толстый. Душно. С оттенком сырости. Наполеон Соло в ужасе проснулся.
  
  Все инстинкты отступили и восстали против нечистого, подземного запаха этой тьмы. Он протянул руки перед собой, шевеля пальцами, в надежде прикоснуться к чему-то, что могло бы помочь ему сориентироваться. Сдавленный крик вырвался у него из горла ---
  
  Внезапно, как релейный переключатель, возобладал разум. Соло вспомнил, что случилось. Он убрал руки по бокам, смущенный тем, как его внезапное пробуждение в глухой темноте заставило его сердце биться чаще, а разум кружился в панике.
  
  Узнай, где ты.
  
  Древний, примитивный страх перед темнотой немного отступил. Соло понял, что сидит на шероховатом твердом полу, прислонившись к такой же стене. Он пощупал обеими сторонами своих ног. Кончиками пальцев он нашел вмятины изношенного раствора между кирпичами. Затем они начали чистить слегка влажные поверхности самих кирпичей.
  
  Потянувшись за голову, он обнаружил, что стена, к которой он прислонился, тоже была кирпичной. Соло с трудом поднялся на ноги. Его туфли издавали странный глухой щелкающий звук, вызывая слабое эхо. Это еще раз подтвердило его подозрения, что он был заключен где-то под землей.
  
  Где? На вилле Беладрака? Наверное. Но сказать наверняка было невозможно.
  
  Соло осторожно обогнул изгиб стены. После того, как он продолжал это в течение минуты или около того, он остановился. Он повернулся, посмотрел на центр своей камеры и пошел в том же направлении.
  
  Восемь длинных шагов подтолкнули его к изогнутой стене на противоположной стороне. Он находился внутри какой-то темной подземной тюремной камеры в форме цилиндра.
  
  Он снова начал обход стены, осторожно ощупывая, чувствуя себя высоко и низко. Когда прошло достаточно времени, чтобы он был уверен, что хотя бы раз обошел окружность, он сдался. Он откинулся на спинку сиденья, позволяя выскользнуть легкому свистящему вздоху раздражения.
  
  Насколько он мог судить, в кирпиче нигде не было дверей. Он быстро просмотрел свою одежду. Беладрак удалил все, включая свой карманный коммуникатор. Так что в этом направлении помощи не было. Забрали и его специальную обувь с крошечными отсеками, в которых хранились различные мощные газовые и взрывчатые капсулы.
  
  Теперь новый вид террора начал грызть сознание Наполеона Соло. Не бесформенный ужас; четко определены. Он знал пределы своей тюрьмы. Они ему совсем не нравились. Насколько высок был потолок?
  
  В качестве эксперимента он попытался взобраться на ближайшую к нему часть стены. Канавки, в которых лежал раствор, были недостаточно глубокими, чтобы можно было удерживать пальцы. Он упал один, два, три раза, прежде чем сдаться.
  
  Соло пожалел, что не закурил. Он задавался вопросом, что случилось с Элизабет. Была ли она жива после того, как вонзила в шею эту мерзкую иглу с острым концом? Ушел ли Беладрак? Элизабет тоже? К сожалению, период от газовой атаки в воздушной шахте до его пробуждения здесь был полной потерей.
  
  Учитывая все обстоятельства, он чувствовал себя не слишком плохо. Легкая тошнота, легкая головная боль. Совершенно не о чем беспокоиться - если у него будет шанс выбраться из этого своеобразного круглого подземелья.
  
  Размышляя над проблемой, он был поражен внезапным хрипом над головой. Свет запил в цилиндр. Огромный каменный колпак, венчавший цилиндр, был снят; Соло увидел, как двое дроздов Беладрака старались сдвинуть его в сторону.
  
  Круглое отверстие было в добрых двадцати футах над головой Соло. Казалось, что над ним было дополнительное пространство, как будто горловина цилиндра была частью пола; выше самого рта Соло мельком увидел потолок, горящую тусклую лампочку.
  
  Внезапно уродливое лицо графа Луго Беладрака выскочило из-за края вершины. Появилась его рука с огромным электрическим фонарем, который он включил. Морщась от света, Соло отшатнулся к стене. Беладрак присел перед входом в кирпичную цилиндрическую камеру, перемещая свет так, что Соло, наконец, застрял в середине.
  
  - Ну, ну, Соло, - крикнул Беладрак, его голос эхом отражался от круглой кирпичной стены. «Не должен быть скрытным. В конце концов, в моем маленьком ублиете негде спрятаться.
  
  Ублиетт. Это было слово, которое искал Соло. Ублиетт - это особый тип подземных темниц, обычно секретных. Они были во многих старых домах по всей Европе, относящихся к тому времени, когда политических заключенных держали взаперти до тех пор, пока они не умерли.
  
  Соло никогда раньше не видел ублитта, хотя теперь решил, что мог бы и вовсе пропустить новинку. «Как долго я здесь?» У него была склонность кричать, пока он не обнаружил, что ублиет действовал как своего рода звуковая камера, довольно четко несущую его речь вверх, когда он говорил нормальным тоном.
  
  «Лучшая часть трех часов», - сказал граф.
  
  «Это должно меня смягчить?»
  
  «Не особо», - пожал плечами граф. - Хотя, без сомнения, так и будет.
  
  «И я очень в этом сомневаюсь», - сказал Соло с гораздо большей бравадой, чем он на самом деле чувствовал.
  
  Граф Беладрак прищелкнул языком и сверкнул своей огромной белой улыбкой, которая превратила его уродливое лицо в гротескную маску. "Мистер. Соло, я считаю, что ты ошибаешься. Кажется, у меня появляется убеждение, что я поставил вас туда по психологическим причинам. Скажем так, небольшая подготовка к пыткам? Нет ничего более далекого от правды. Я не собираюсь снова видеть вас после того, как этот каменный колпак вернется на место.
  
  «Мне очень жаль, что у меня не было времени подвергнуть вас более творческому и болезненному способу смерти. К сожалению, мне нужно выполнить важную миссию. Я не могу допустить, чтобы личные прихоти встали у нее на пути, хотя я не мог придумать ничего более восхитительного, чем смотреть, как ты умираешь каждую секунду и постепенно ».
  
  Опять континентальное пожатие плечами. "Ах хорошо. Моя потеря удовольствия незначительна, особенно сейчас, когда THRUSH находится на пороге окончательной победы. Он начнется с войны на Ближнем Востоке и закончится хаосом на земном шаре, нация против нации. Так называемые защитники свободного мира, ДЯДЯ, будут раздираться раздорами и предательством изнутри. Видите ли, мистер Соло, теперь у нас есть средства поставить членов вашей организации под наш прямой контроль. Наша цель - привлечь более пятисот агентов за пять месяцев.
  
  
  
  
  «Пятьсот ---» взорвался Соло.
  
  "Безусловно. У нас уже есть по крайней мере восемьдесят человек, проходящих лечение. То есть они получили, конечно, совершенно незнакомые им самим первые прививки, которые вызывают первые симптомы усталости. Их сон становится настолько глубоким по ночам, что нашим людям довольно легко попасть в свои дома и начать операции переноса, в то время как жертвы блаженно храпят. Они никогда ничего не чувствуют и никогда не просыпаются ».
  
  Мысли Соло ошеломили. «Вы взламываете и оперируете агентов UNCLE?»
  
  "Но конечно. Первое лечение обычно применяется с помощью иглы, случайно поцарапанной или поцарапанной о руку или щеку жертвы под видом какой-то простой аварии. Он помещает жертву в состояние виртуального гипноза ровно на шесть ночей. Где-то в этот период врывается одна из наших хирургических бригад и выполняет первый перевод ».
  
  «Крови». Лицо Соло было суровым в свете вспышки. "Вот о чем это все."
  
  «Как вы молодец. Полагаю, ты узнал об этом, когда завладел трупом Ффолкса-Прайса? - сказал граф.
  
  «Ты всего лишь чертова кучка вампиров…»
  
  «Давайте не впадать в истерику, мистер Соло. Мы определенно не вампиры. Наша процедура очень научна. Центральные исследовательские лаборатории THRUSH потратили годы на разработку сыворотки, которой мы заменяем нормальную кровь наших - ах - поглощений, как мы их называем ».
  
  Вспомнив, Соло увидел тонкую розоватую прозрачную жидкость. «Три соединения гидробрионно-щелочного класса. Наркотики, которые заставляют человека терять волю --- "
  
  «Четыре соединения, - поправил Беладрак, - но да, эффект такой, как вы описываете».
  
  «Когда это произойдет?»
  
  «Это происходит постепенно. Мы способны принять определенную степень психологического контроля с самого первого переноса, операции или переливания, если вы предпочитаете это слово. Из-за сильной усталости захват становится более внушаемым. Вы видели, как вела себя ваша маленькая подружка? Она получила третью передачу. Остался только четвертый, который я намеревался досмотреть до этих выходных. Знаете, у нас здесь, на вилле, есть полноценная операционная.
  
  Соло ничего не сказал, но он вспомнил хирургические светильники, консоли и операционный стол, который он видел, пролезая через решетку.
  
  Граф продолжал: «У Элизабет, бедной жалкой мышки, семьдесят пять процентов крови заменили нашей специальной сывороткой. Я накачал ее наркотиками за обедом незадолго до того, как тебя обнаружили, потому что думал, что наши техники захотят провести операцию. Оказывается, они считают, что она уже почти полностью находится под нашим контролем. Последний перевод не нужен, прежде чем я верну ее в Рим.
  
  Густые брови Беладрака изогнулись, когда он кивнул. «Элизабет - одно из наших самых важных поглощений из-за деликатной и очень важной роли, которую она сыграет на Ближневосточной мирной конференции. В самом деле, THRUSH Central так сильно осознавала важность этой фазы плана, что мне было приказано вырваться из-под прикрытия и лично контролировать ее действия. Таким образом, наша маленькая шарада, включая встречу на ралли спорткаров в Америке. В самом деле, она ужасно тусклое маленькое существо. Ничего похожего на великолепных девок, с которыми я обычно общаюсь.
  
  Наполеон Соло был так подавлен яростью и разочарованием, что даже не мог говорить.
  
  «Ах! Рад видеть, что я наконец проник под твою кожу! » - весело крикнул Беладрак. «Я действительно хотел уйти здесь и подкрепить свою точку зрения, Соло. Вы с треском провалились ».
  
  У Соло уже были неприятные подозрения на этот счет. Тянув время, он сказал: «Расскажите мне об этой сыворотке, которую вы обмениваете с человеческой кровью. Как может человек жить на нем? »
  
  Беладрак помахал фонарем. Его луч безумно колыхался над влажными кирпичами ублиета, создавая призрачные тени.
  
  «О, конечно, долго нельзя. В наших лабораториях максимальное время выживания для стопроцентных поглощений составляет от девяти до двенадцати месяцев после последней передачи. В кровотоке не остается ничего для борьбы с инфекцией организма. Жертва просто погибает.
  
  «Мы знали это, когда начинали, конечно, что объясняет, почему мы придерживаемся такого точного графика. Мы должны провести вакцинацию всех наших поглощений в течение пяти месяцев. У нас будет еще четыре месяца примерно на то, чтобы уничтожить ДЯДЯ изнутри ».
  
  Видя адскую искренность этого человека, Соло ничего не оставалось, кроме как поверить ему. Сообщения г-на Уэверли о дезертирстве уже подтвердили, что план TRUSH работает. Что произойдет, если наднация будет иметь в своей власти более крупные кадры агентов, кадры в пятьсот человек?
  
  Такая сила может разрушить всю операцию UNCLE, раскрыть ее секреты и разрушить все здание в замешательстве страха и предательства.
  
  Что-то еще пришло в голову Соло. Он сказал два слова: «Война ---»
  
  «Война, о которой я говорил? На среднем Западе? Он послужит фоном для нашего грандиозного плана. Во-первых, служить, чтобы занять ДЯДЯ, пока мы утомляемся изнутри.
  
  « Signorina d'Angelo будет увидеть , что война, правильно достаточно. Она не представит ее доказательства молочницы деятельности на мирной конференции в понедельник. Между прочим, я уже знаю о содержимом ее дорожного чемодана, к которому я притворился совершенно незаинтересованным. Чтобы продолжить --- в понедельник она будет обвинять одного из двух стран , вовлеченных в спор. Фактически, она подставит под свое обвинение весь вес и престиж ДЯДЯ. Вы можете себе представить , что произойдет «.
  
  Действительно, Соло мог. Конференция развалится полностью. Война разразится к югу от Средиземного моря. И с UNCLE, занятым таким образом, THRUSH мог маневрировать агентами, которых он захватил. THRUSH, вероятно, начнёт с саботажа коммуникационной сети UNCLE и перейдёт к убийству всех руководителей Секции I. При этой мысли Соло похолодел. И почему-то он был уверен, что граф Луго Беладрак ничего из этого не придумывал. «Где сейчас Элизабет?» - спросил Соло.
  
  «Готовимся к отъезду в Рим. Мы двигательном там. Поскольку технические специалисты заверили меня, что окончательный перенос сыворотки ей не нужен, мы поедем сегодня вечером.
  
  «Но она не спала, когда ты вонзил в нее иглу! Она видела тебя! »
  
  Граф Беладрак встал, возвышаясь над тусклым потолочным светом далеко наверху. «Действительно, она сделала. Однако мы сделали ей бустерную инъекцию, прежде чем она пришла в сознание. Бустер оказывает синергетическое действие на сыворотку. Это добавило в ее разум еще большей тусклости, так что она не могла точно вспомнить, что происходило за обеденным столом ».
  
  Beladrac улыбнулся белой, высокомерная улыбка. «Я уверен, что я должен быть в состоянии говорить свой путь вокруг него. Я никогда не встречал женщину, которую я мог бы и не уговаривать. И, как вы знаете, Элизабет очень любит меня «.
  
  Он покосился вниз момент, нецензурно доволен собой. Затем он снова пожал плечами. «Девушка может иметь один или два неприятных воспоминаний, которые она не сможет объяснить. Но она будет делать то, что мы хотим «.
  
  Граф передал свою большую вспышку одному из стражников, стоявших позади него. Затем он тщательно вытер руки вместе.
  
  «Я действительно хотел, чтобы у тебя была небольшая информация для размышлений перед смертью, Соло. Это должно воодушевить вас, зная, что на этот раз вы не можете остановить THRUSH. У вас есть еще вопросы? »
  
  «Нет, - сказал Наполеон Соло. «Но я собираюсь убить тебя, уродливый человек».
  
  "Ой? Когда вы предлагаете это сделать? »
  
  «Придет время. Я сделаю это за то, что ты с ней сделал.
  
  Наморщив нос, Беладрак сказал: «У тебя отвратительный вкус. Она красивая, но дешевая.
  
  Соло прыгнула на кирпичной стене. Его ногти впились в миномета канавки. Один раскола миниатюр по центру, в результате чего мучительной боли. На мгновение он висел на кирпичах, сбалансирован, как обезьяна, как если бы он мог мчаться прямо на стене. Затем он потерял импульс. Гравитация сжимала его. Он упал на пол кирпича.
  
  «Вы, американцы, так тошнотворно физические обо всем,» вздохнула Beladrac. «Ну, я должен вас покинуть. Как только камень перевернулся, один из моих хлопцев заполнят каменный мешок с водой. В этой воде будет особенно быстродействующий вирус. Она имеет самое неприятное действие на слизистые оболочки тела. Вы не сможете удержаться от глотания некоторые из воды в конце концов. Момент, когда вы делаете, цикл скор начнется --- полного цикла болезни, от инфицирования до смерти, менее чем за десять минут.
  
  Граф Беладрак весело поднял правую руку. «И позвольте мне напомнить вам, что мужчины и женщины в этом мире склонны не обращать внимания на уродство мужчины до тех пор, пока этот мужчина побеждает. THRUSH победит, и я тоже. До свидания ». Еще одна волна, и он исчез.
  
  Черный диск каменного покрова высовывался из отверстия наверху. Как затмение, оно медленно оттолкнуло весь свет от тусклой потолочной лампочки. Последним врезался камень.
  
  Соло насторожился. Он услышал бульканье, бульканье. Затем, со слабым гулом высокоскоростных насосов для контрапункта, послышался мокрый рывок. Вода поднималась вверх от небольших решеток пола, которых он раньше не замечал. Дикие мысли мелькали в его голове. Он видел образы отвратительного лица Беладрака; Элизабет кивает и дремлет.
  
  Он представил, как она осуждает одну из сторон за столом переговоров от имени ДЯДЯ. Он видел, как грохочут танки; отрыжка пушек; реактивные истребители ныряют над пустыней близ Суэца. Он видел заголовки о войне; распространяющийся международный хаос.
  
  И, наконец, у него в голове возникла пугающе мрачная картина: какой-то доверенный агент ДЯДЯ пришел, чтобы посовещаться с мистером Александром Уэверли.
  
  Пока Вэйверли рассказывал о растущих дезертирствах в рядах ДЯДЯ, этот безымянный, безликий человек, телесно захваченный THRUSH, вытащил пистолет, нацелил его на голову Уэйверли и нажал на курок. Брызги крови растекаются, растекаются ---
  
  Нет паники! Соло подумал. Это плохо, но не так уж плохо.
  
  Хотя действительно было. Вода была уже по щиколотку. Было не холодно. Скорее он был теплым и имел специфический запах плесени. Зараженный? да. Он не осмелился проглотить ни капли, ни капли.
  
  Потребовалась вся тщательно развитая сила воли Наполеона Соло, чтобы стоять совершенно неподвижно, пока вода не достигла уровня его шеи. Затем, плотно закрыв рот, он начал топтаться по воде. Удары воды внутри блока были мягкими на поверхности, даже несмотря на то, что вода бурно взбивалась там, где ее накачивали на пол.
  
  По прошествии пятнадцати минут Соло всплыл в кирпичном цилиндре достаточно высоко, так что он мог протянуть руку через голову и толкнуть каменный колпак. Он толкал изо всех сил, в то время как его ноги продолжали молотить, чтобы удержать его на плаву.
  
  Камень уступил дробь. Появилась полоска света шириной примерно в дюйм. Но как он ни старался, Соло не мог сдвинуть камень дальше. Вода родила ему выше. Он держал рот закрытым. Он медленно будучи зажат против недостаточной поверхности камня. Скоро он будет глотать воду.
  
  Где-то далеко, выстрелы раздались. Дико, отчаянно, Соло начал кричать. Он призвал на помощь в качестве зародышевой груженой воды плескалась и плеснули на его подбородок, капал с него по щекам. Он кричал и вопил, легкие больно, ноги болят, интересно, была ли помощь там --- и если они слышат его вовремя.
  
  Три
  
  Илья Курякин осмотрел виллу с валуна на обочину темной дороги.
  
  Примерно в сотне ярдов впереди по обочине дороги подъездная дорога ответвлялась направо. За ней Илья увидел в свете звезд высокий дом с черепичной крышей. В этот вечерний час было освещено не так много окон. Место выглядело безлюдным. Но это был именно тот дом, который он хотел.
  
  Когда он проснулся на холмах после мучительной поездки на управляемом роботом спортивном автомобиле, он начал тащиться по дороге в общем направлении Ниццы. Он планировал спуститься в город, позвонить на ближайшую станцию ​​UNCLE и спросить дорогу. Прежде чем он ушел очень далеко, овощной фермер, поздно возвращаясь домой с рынка, остановил свой грузовик на дороге в ответ на волну Ильи.
  
  Да, водитель знал, где находится вилла графа Беладрака. Все в округе знали его местонахождение. Разве граф не был известным ловеласом, не говоря уже о спортсмене? Илье было приказано свернуть на определенный поворот дороги, а затем, еще через километр, поискать две высокие сосны, обрамляющие вход на подъездную дорожку. Вот эти Илья увидел теперь - тёмные серебряные конусы на фоне неба.
  
  Он чувствовал себя несчастным. Он выглядел одинаково плохо. К счастью, темнота скрыла большую часть повреждений - синяки на лице, порезы покрытые коркой, засохшую кровь и ужасные ожоги на руках - от дальнобойщика. Илья был уверен, что, если бы мужчина увидел его в лицо, он бы, вздрогнув, уехал, перекрестившись.
  
  У Ильи были оторваны полоски подкладки куртки, чтобы обвязать его запястья в том месте, где были опалены выхлопные трубы. Ткань натирала, зудела, вызывала мучительную боль каждый раз, когда складка шелка натирала рану. Однако сейчас он не мог об этом думать. В его обязанности входило проникнуть на виллу и выяснить, что случилось с графом и Елизаветой.
  
  Справа от себя через дорогу Илья заметил обочину земли, которая вела вниз к графской собственности. Его заполнили какие-то тонкие сорняки. Илья вылез из укрытия, перешел дорогу и поскользнулся среди деревьев.
  
  Он пошел прямо вперед. Путь, который он прокладывал, вывел бы его прямо на небольшой обрыв, который спускался к собственности графа, далеко позади дороги и сосен. По мере продвижения у него периодически возникали приступы головокружения. Однажды ему пришлось остановиться и прислониться к буку, пока все не перестало вращаться.
  
  Еще через несколько минут он направился к деревьям, ближайшим к небольшому утесу. С этой точки он мог видеть сторону виллы, в том числе вход торговца с единственной лампочкой, горящей над ним. Еще дальше был трехместный гараж. Были подняты все три потолочные двери. В темных отсеках автомобилей не стояло.
  
  Чувство смятения ударил его. Роллс-Ройс ушел? Ушел ли Беладрак? Если да, то где он собирается? Тогда Илья задумался о целесообразности вообще попытки проникнуть на виллу. Он мог бы напрашиваться на другие проблемы, если бы механики все еще были в помещении.
  
  Он подумал о Elisabeth d'Angelo. Она была его ответственность. Отсутствие Rolls не гарантирует, что она оставила слишком. Это его долг, чтобы сделать определенный тем или иным способом. Он только хотел, что у него было оружие. Он скользнул из-за стволом дерева, подошел к наклонным немного блефа и прыгнул. Беда пришла, когда он был еще в воздухе.
  
  Слева от него мужчина крикнул: «Стой!» На французском. Гремел пистолет-пулемет. Илья почувствовал, как что-то свистит, неприятно близко. Он ударился о землю и покатился. Он вскрикнул и плюхнулся на лицо. Он лежал неподвижно.
  
  Двое мужчин вышли из своих укрытий за больших сосновых деревьев возле дороги. Как они шли, их пистолеты-пулеметы блестели в слабом свечении звезд. Они говорили друг с другом в приглушенном французском языке. Они остановились около шести футов от того, где лежал Илья.
  
  Ни один из них не сказал ни слова большую часть минуты. Затем один сказал другому: «Хорошо. Он, должно быть, упал. Посмотрим, кто он ».
  
  Илья сомкнул обе руки, как когти, на запястье того, кто потянулся вниз и схватил его за плечо. Мужчина выругался. Илья перекрутился на лопатки и вонзил правую ногу мужчине в живот. В тот момент, когда Илья ударился ногой, он вырвал у мужчины пистолет-пулемет и выдернул его. Пораженный, другой охранник быстро поправился. Он повернулся вправо, чтобы получить точный выстрел. Илья оттолкнул первого охранника, решил потом переживать из-за шума пистолета, нажал на спусковой крючок.
  
  В сторону второго охранника донесся звук, который попал ему в живот, когда его собственная рука сжималась, чтобы выстрелить. Мужчина глубоко захохотал и упал назад.
  
  Илья сразу обратил внимание на другого охранника. Мужчина барахтался на четвереньках. Пули ему не понадобились. Илья просто изменил свое оружие и стукнул охранник дважды на выпуклости в задней части черепа.
  
  Мужчина мирно расслабился в смеси сосновых иголок и сухой травы, покрывавшей землю. Он храпел. Илья повернул мужчину голову так, чтобы звук был приглушен. Он вскочил на ноги ---
  
  Так же, как за его спиной раздался щелчок защелки.
  
  Вращаясь, Илья увидел, как третий стражник открыл дверь торговцу и выглянул, смуглый мужчина в водолазке. Человек заметил Илья и взбитый его курносый автомат. Глаза Ильи затуманились. Он все еще не оправился от ужасного физического и эмоционального потрясения от поездки на Шелли-Пайтон. Он выстрелил. Выстрелы промазали, дверной косяк выбил дерево. Охранник открыл ответный огонь. Он промахнулся, потому что Илья, спотыкаясь, ушел вправо. Илья снова выстрелил.
  
  Охранник странно шаркал ногами и покачнулся вперед через отверстие. Он уронил свой автомат, когда упал. Кровь потекла черной линией по его правому виску.
  
  Слепые, умирающие руки человека дико ухватились за пространство, ухватились за поворот колокольчика на внешней стороне двери и резко повернули его, когда он упал -
  
  В глубине виллы громко зазвонил колокол.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Оказавшись там на открытом месте, и его залил свет от входа торговца, Илья почувствовал дикое желание бежать. Он был истощен. Все его тело болело. Он боролся, чтобы не потерять сознание. Охранник в водолазке лежал на пороге, окаменевший. Раздалось эхо колокола ---
  
  Задыхаясь, Илья побежал обратно к маленькому баффу. Он забрался на деревья и плюхнулся. Боковая дверь виллы оставалась открытой. Больше никого не было.
  
  В лесу чирикала ночная птица. Высоко в небе авиалайнер с мигающими красными и зелеными огнями грохотал на запад вдоль Ривьеры. Илья наконец понял, что командный пункт заброшен. Причем в течение последних нескольких часов.
  
  Куда пропал Беладрак? - подумал Илья. Сдал ли он Элизабет, а затем вернулся в Рим? Нет, это вряд ли имело смысл. Илья был так устал, так ошеломлен, что мысль об обыске комнаты за дачей утомляла его. Неужели нужно было заходить внутрь? Он не понимал почему. Доказательства были ясны. Место было заброшено.
  
  Илья снова спустился с обрыва. Прихрамывая, он направился к большим соснам. Потом профессионализм взял над ним верх. Он повернулся назад. Он хромал на виллу через вход торговца. Он поднялся по короткой лестнице, которая, очевидно, вела в основную часть дома. Его рука была скользкой от пота, когда он держался за поручень.
  
  «Ах, - устало подумал он, - я должен пропустить все это». Они ушли. Искать бесполезно.
  
  Это был момент, когда он услышал звук человеческого голоса откуда-то из подвала, мужской голос, хрипло взывающий о помощи. Его воображение обмануло его? Илья прислушался. Крик раздался снова. Он спотыкаясь спрыгнул со ступенек подвала.
  
  АКТ IV.
  
  
  
  
  НОЧЬ ВАМПИРА
  
  «И подумать только о том, - сказал Наполеон Соло, - что вы почти пренебрегли своим профессиональным долгом!»
  
  «Но Наполеон, - возразил Илья, - откуда я должен был знать, что в мой профессиональный долг входит спасение тебя? По сути, дом Беладрака был пуст ».
  
  «Господи, что это за оправдание в том, что? Подумайте все, что вы, возможно, упустили из виду! Работает театр, с одной стороны --- «
  
  - И ты, конечно, внутри ублиета. Вы постоянно напоминаете мне об этом ».
  
  «Ну, это была моя шкура в супе. Еще две минуты, и я бы проглотил пару литров этой микробной культуры, и на этом все закончилось бы ».
  
  «У меня почти не было сил сдвинуть каменный колпак», - сказал Илья.
  
  «Это очевидно», - поддразнил Соло. «Я делал большую часть работы снизу».
  
  «Я был полумертвым на ногах. Я хотел вернуться в Ниццу и зарегистрироваться. Думаю, мистер Уэверли согласился бы с этим объяснением ».
  
  «Но я бы не стал».
  
  "Как ты мог? Думаю, ты был бы мертв. Он ухмыльнулся.
  
  Они спорили так то и дело, большую часть этого длинного гудящего понедельника, с тех пор, как впервые заняли свои места в паре удобных кресел за ширмой на балконе с видом на салон отеля Penti в Риме.
  
  Соло чувствовал себя виноватым из-за того, что бездельничал в такой сравнительной роскоши, благодаря любезности администрации отеля, которую он запугал с помощью телефонного звонка из Уэверли. Руководство тайком перенесло их на балкон с видом на большой конференц-стол в форме подковы под большими люстрами в блестящем холле. Это была не самая сложная обязанность - просто сидеть и ждать, пока Элизабет д'Анджело появится в ее запланированной части программы.
  
  Тем не менее, вынужденная безделье, роскошная обстановка, ощущение хорошего костюма из акульей кожи на руках и ногах Соло только каким-то образом подчеркивали огромные вещи, поставленные на карту.
  
  После спасения из ублиета агенты связались с мужчиной ДЯДЯ на вокзале в Ницце по телефону с виллы. Приехала скорая помощь. Илье оказали медицинскую помощь, обработали запястья и ладони, перевязали. Бинты теперь казались белыми по краю манжетов темного пиджака Ильи.
  
  Соло связался с Уэверли с виллы. В течение нескольких часов зафрахтованным самолетом в Ниццу прибыла группа поисковых экспертов UNCLE. Предположительно команда все еще обыскивала виллу, разбирая операционную на части и искала по всему дому скрытые записи и файлы.
  
  Граф Луго Беладрак был бы немного удивлен, если бы вернулся. Но он никогда не делал. Возможно, один из его приспешников вернулся, увидел официальные автомобили вокруг места, бежали и связался с Beladrac где-то. Во всяком случае, Беладрак, вероятно, списал виллу на счет тактической потери; он оставил, уверены, что и Илья и Соло вышел из строя.
  
  И в любом случае у него было с собой его самое важное достояние, где бы он ни был, Элизабет.
  
  Beladrac исчез. Другие агенты дядюшки, прилетевшие из Бонна, Парижа, Лондон, прочесывали Рим в настоящее время. Но до сих пор не позитивные отчеты пришли в.
  
  Наполеон Соло еще глубже опустился в кресло и распахнул манжеты. Стрелки его часов стояли почти без десяти четыре. Элизабет должна была представить показания ДЯДЯ Ровно в четыре. Если бы она не показалась, у них был бы настоящий кризис. Делегаты по обе стороны огромного стола в зале внизу не чувствовали себя так хорошо сегодня, даже после того, как уик-энд был для того, чтобы остыть.
  
  И если Элизабет все же появится, Соло будет готов к еще более тяжелому кризису. Ее присутствие означало, что она все еще была под контролем THRUSH.
  
  «… И поэтому я говорю делегатам, что за этим столом заседаний не было представлено никаких доказательств благих намерений другой заинтересованной стороны. Скорее, мы снова столкнулись лицом к лицу с доказательствами, представленными офицерами разведки нашей собственной страны, свидетельствами, которые указывают на то, что те, кто сейчас приезжает сюда, притворяясь добросовестностью, на самом деле похожи на хищных волков в загоне - замаскированные. Стремясь вонзить клыки своего империализма в глотку моей страны, шейха…
  
  В нараспев английском говорящий бубнил. Он был крепкий, мужчина средних лет, одетый в белые одежды и течет белый бурнус. Он говорил с поднятой трибуны на закрытом конце стола подковы. Пленарное заседание ближневосточной мирной конференции пронумерованных возможно пятьдесят. Около двадцати были от каждой из стран. Остальные были дипломатами из нейтральных стран, которые пытались сохранить переговоры по трассе. Были запущены представители Shaikhdom на тираду, понося тех из другой страны. Обвиняемый, горбоносый человек в прозападных визитках, смотрел и слушал с жесткой яростью. Сподвижники делегата в бурнусе аплодировали в различных точках во время его разглагольствований. Один из них зашел так далеко, чтобы воскликнуть, «Слушайте, слушайте!» в точном Etonian акцентом.
  
  Делегат в бурнусе стал громче, его голос действительно сотрясал громкоговоритель. Его размахивающий руками образ был умножен в десятки, два десятка раз зеркалами на стенах Гран-салуна. Его голос достиг кульминации:
  
  «… И поэтому мы отказываемся еще больше оскорблять наш интеллект, слушая мелкие уловки делегатов, сидящих напротив нас за этим столом!»
  
  «Один момент, один момент!» - воскликнул председатель конференции, швед. Он вскочил, чтобы схватить микрофон. «Мы не можем допустить таких обвинений! Они нарушают дух этого --- »
  
  С противоположной стороны на ногах стоял делегат в утреннике, качая кулаком. «И мы больше не будем слушать! Мы пытались добросовестно вести переговоры, но…
  
  Его голос был заглушен шквалом криков и свистящих с противоположной стороны, а также одобрительных возгласов его товарищей. Илья подавленно потер нос. «Звучит стеклярус. Авансовые цвета. К оружию! Пусть начнется война!»
  
  Соло собирался ответить, когда услышал слабый бипа-бипа из внутреннего кармана. Он вытащил коммуникатор, настроил калибровку. «Канал B открыт. Соло здесь ».
  
  Голос слабо потрескивал на фоне криков и ругательств с пола конференц-зала. «Гюнтер, возле отеля. Она приехала. В «Роллс-Ройсе».
  
  «Беладрак с ней?»
  
  "Нет. Шофер высадил ее и припарковал машину на стоянке у отеля. Она уже в вестибюле.
  
  «А что насчет маленького дорожного чемодана?» - спросил Соло. "Он есть у нее с собой?"
  
  «Нет, у нее ничего нет, кроме сумочки и папки с бумагами».
  
  «Оставайся на месте», - приказал Соло. «Я позвоню, если ты нам понадобишься». Он выключил коммуникатор, сунул его обратно в карман, его лицо побледнело от беспокойства.
  
  
  
  
  «Ты слышал это, Илья. У нее нет ни кассет, ни записей на микрофильмах. Значит, они есть у графа, а она все еще действует под его контролем.
  
  Мысли Соло работали быстро, перекатываясь с ужасными новыми непредвиденными обстоятельствами ситуации.
  
  «Мы не можем позволить ей подойти к микрофону. Если бы она принесла дорожный чемодан, мы бы знали, что у нее, по крайней мере, есть доказательства. Мы могли бы убрать ее с дороги и представить сами. Но эта папка с файлами, вероятно, содержит заранее подготовленную речь, которую граф привидел для нее. Я предлагаю спуститься на пол, отвести председателя в сторону и сказать ему, что он не может позволить Элизабет говорить. Иначе---"
  
  Илья побледнел. «Думаю, для этого уже слишком поздно, Наполеон. Слушать."
  
  Соло двинулся к экрану и отодвинул его в сторону, чтобы он мог смотреть на большой этаж конференц-зала. Он видел, как делегаты в своих бурьянах вытягивали головы в сторону задней части зала. Их противники в фраках сделали то же самое, вместе со всеми дипломатами из нейтральных стран.
  
  Шведский председатель был на трибуне, сместив пламенного оратора. Он пытался придать процессу некоторое спокойствие, говоря твердым тихим голосом:
  
  «… И я прошу вас обратить ваше внимание на заднюю часть зала, джентльмены, чтобы я мог представить молодую леди, которая должна выступить в этот час. Ее зовут мисс д'Анджело. У нее есть важные документальные свидетельства, которые она обязательно должна представить на этой конференции. Мы считаем, что ее показания убедительно продемонстрируют, что катастрофические международные инциденты, которые привели нас всех за этот стол, не являются делом рук террористов, нанятых ни одним из представленных здесь правительств. Скорее, это работа третьей стороны - наднациональной общины, которая носит кодовое имя THRUSH ».
  
  За подковообразным столом побледнели лица. Последовал шепот. Швед продолжил гладко: «--- мы надеемся продемонстрировать, что THRUSH эксплуатирует всех тех из нас, кто заботится о мире во всем мире, и, в частности, эксплуатирует ваши два правительства в своих целях». Председатель развернул желтый лист. «Прежде чем я официально представлю мисс д'Анджело, я хочу прочитать эту телеграмму».
  
  Прислушиваясь, Соло напряглась, чтобы взглянуть на Элизабет. Но она, очевидно, стояла далеко под балконом в задней части комнаты.
  
  «В телеграмме говорится:« Это сделано для того, чтобы проинформировать делегатов Средневосточной мирной конференции о том, что мисс Элизабет д'Анджело является нашим уполномоченным представителем, что она представляет свои доказательства с нашего полного одобрения, и что ее выводы полностью подтверждаются и подтверждаются этим. организация. Подпись: А. Вэйверли, специалист по политике и операциям, Объединенное сетевое командование правоохранительных органов ».
  
  На мгновение стол для переговоров охватила ошеломленная тишина. Затем разразился взволнованный разговор, даже громче, чем раньше. Председатель стукнул молотком один, два, три раза.
  
  «Господа. Господа! Время бежит. Мисс д'Анджело, пожалуйста?
  
  Элегантно одетая в твидовый костюм, Элизабет вышла из-под балкона. Она была седой. Выражение ее лица было ошеломленным, туманным, неуверенным.
  
  «Давай вытащим ее отсюда», - прорычал Соло, уже двигаясь.
  
  Он отодвинул экран в сторону и направился к перилам балкона. Илья шел сразу за ним.
  
  Председатель конференции прогремел в микрофон: «Мисс д'Анджело, с вами все в порядке?»
  
  Элизабет провела рукой по глазам. Ее речь была трудной, но голос ее был слышен, несмотря на отсутствие микрофона. Все делегаты повернулись к ней, когда она спускалась по одну сторону большого подковообразного стола, говоря, когда она делала шаг за шагом:
  
  «Да, господин председатель, спасибо. Но ... боюсь, доказательства, которые у меня есть для вас ...
  
  У перил балкона Соло проверил. Он схватился за поручень руками, костяшки которых побелели. Он хотел это услышать, хотел быть абсолютно уверенным.
  
  Илья остановился рядом с ним. Хотя теперь два агента ДЯДЯ были хорошо видны, никто внизу их не заметил, так были сосредоточены все делегаты на Элизабет.
  
  Как будто какая-то сила более сильная, чем ее собственная воля, заставляла ее говорить, она продолжила: «--- доказательства, собранные Объединенным командованием правоохранительных органов, не подтверждают наш первоначальный вывод о том, что --- THRUSH вызывает беда на Ближнем Востоке. Нет, господин председатель, теперь у нас есть новые факты, которые нужно указать ...
  
  Элизабет продолжала идти мимо стола для заседаний за делегатами в общежитиях, которые вертелись в своих плюшевых креслах, чтобы наблюдать за ней.
  
  «--- новые факты, указывающие на то, что все инциденты являются делом рук террористов, нанятых правительством только одной из стран, делегаты которой находятся на местах ---»
  
  Соло перепрыгнул через перила балкона и бросил десять футов на ковер внутри U-образной формы стола.
  
  Он приземлился с рывком. Идеальная координация держала его на ногах. Он откинул лацкан пиджака, выхватил пистолет с длинным дулом, даже когда он вскочил на стол и прыгнул с другой стороны. Через секунду он проскользнул за Элизабет, схватил ее за локоть и потащил к главному входу в большой зал.
  
  «Прошу прощения, джентльмены, - сказал он с напряженной волчьей улыбкой, - но мы освобождаем мисс д'Анджело от ее права говорить от имени ДЯДЯ».
  
  Элизабет начала бороться. «Убери от меня свои грязные руки!» Она взмахнула рукой в ​​перчатке по голове Соло. Ее глаза были остекленевшими. Она не узнала его. "Я буду говорить! У меня есть заказы --- "
  
  «Не с той стороны», - прошептал Соло, неуклонно таща ее к двери.
  
  Илья приземлился ближе к двери, прыгнув с балкона. Вытащив ружье, он увидел приближающегося Наполеона со своим борющимся пленником и распахнул двери. Встревоженные, пара охранников, стоявших снаружи, развернулась.
  
  Один приметил пистолет Ильи, вытащил свою ореховую палку чванства. Илья пробормотал извинения и ударил мужчину по затылку прикладом пистолета. Илья поймал упавшего человека и толкнул его в другого охранника, который рвался вперед. Соло почти подошел к двери. Теперь он обнимал Элизабет за талию. Она била его по голеням, кричала, кричала: «Нет! Отпусти меня! Они убьют меня! » По ее щекам текли слезы.
  
  «Элизабет, перестань!» Соло выдохся. "Ты в безопасности. Ты меня не узнаешь? Наполеон --- “
  
  «Я тебя не знаю! Отпусти меня! Они убьют меня, если я не буду говорить! »
  
  Эмоционально раздираемый болью в ее крике, Соло с трудом заставлял себя приставать к ней. Но это было необходимо. Она царапала его ногтями, рвала ему щеки.
  
  "Торопиться!" - крикнул Илья из дверей, попеременно наблюдая за Соло и внутренним пространством огромного вестибюля отеля Penti, где гости и персонал отеля смотрели в недоумении, а затем в тревоге.
  
  Соло ловко ткнул указательным пальцем свободной руки в центр управления нервом под правым ухом Элизабет. Ее протесты прекратились. Вся скованность покинула ее тело.
  
  Когда она осела, Соло поймал ее, как мешок с едой. Он перекинул ее через плечо и повернулся, чтобы бежать, когда Илья заметил волну активности у тройного ряда вращающихся дверей в дальнем конце вестибюля.
  
  «Кто-то входит в парадную дверь, Наполеон. Думаю, я вижу, как один из наших людей пытается…
  
  Раздался выстрел. Одна из вращающихся дверей быстро повернулась. Мужчина, застрявший внутри, бросился в вестибюль, по правой стороне его лица текла кровь.
  
  «Это Гюнтер!» - воскликнул Илья. Граф Беладрак вошел в ту же вращающуюся дверь.
  
  Беладрак выглядел довольно спортивно в темных брюках, куртке в гусиные лапки, белой рубашке, аскоте и мягкой тирольской шляпе. Полдюжины головорезов THRUSH, толпившихся в вестибюле позади него, выглядели менее модно. Граф заметил двух агентов и Элизабет.
  
  Наполеон Соло должен был отдать должное графу. Беладрак был быстр. Мужчине потребовалась всего доля секунды, чтобы понять, что должно было случиться. Он издал возмущенный рев, заставив всех испуганных гостей в вестибюле повернуться к нему.
  
  «Остановите этих людей! Они преступники! Похитители! Они похищают моего жениха! »
  
  Иного в вестибюле никто не знал. Пара посыльных побежала к Соло и Илье. Соло увидел справа от них лестницу, ведущую вниз. "Пойдем." Он заорал, уже убегая.
  
  С легкостью неся Элизабет, Соло ударился по ярко освещенной мраморной лестнице, ведущей вниз. Он оттолкнул полную, модно одетую женщину с дороги. Она закричала при виде пистолетов, схватилась за грудь и упала в обморок. Выше, в вестибюле, крики преследующего Беладрака и его людей становились все громче.
  
  Соло добрался до лестничной площадки, развернулся и спустился на другой небольшой пролет в ярко освещенную галерею магазинов. Челка Ильи разлетелась в разные стороны, когда он остановился рядом со своим другом. Он первым увидел светящуюся вывеску в дальнем конце галереи.
  
  «Туда на автостоянку, Наполеон».
  
  Они бегали.
  
  Внизу лестницы появился Беладрак без шляпы. Мастер маникюра выскочил из одного из магазинов и взвизгнул. Экипаж Беладрака из полдюжины дроздов обнажил свои орудия. Пока они не стреляли. Когда они выберутся наружу, все будет по-другому.
  
  Соло все больше осознавал тяжесть веса Элизабет. Илья добрался до маленькой лестницы под светящейся стрелкой и увернулся в дверной проем. Соло последовал за ним. Снова небольшой лестничный пролет, и они оказались на улице в прохладных сумерках.
  
  Лимонные облака плыли у горизонта. Остальная часть неба темнела с наступлением сумерек. На востоке небеса были полны серой дымки. - пробормотал гром.
  
  Их машина стояла на второй стойке. Соло и Илья устремились к нему. Соло открывал заднюю дверь свободной рукой, когда разбилось ружье.
  
  Он инстинктивно пригнулся. Окно двери, которую он пытался открыть, растворилось в битом стекле. Его кусочки попали Соло в лицо. Он дернулся в сторону, чуть не упал под тяжестью обмякшего тела Элизабет. Под влиянием того, что Beladrac выкрикивал приказы на итальянском языке, агенты THRUSH начали рассредоточиться среди припаркованных машин.
  
  Согнувшись, Илья потянулся. Он приоткрыл дверь настолько, чтобы Соло затолкал Элизабет внутрь. Илья пригнулся, обогнул переднюю часть автомобиля и перебрался на другую сторону.
  
  Из-за прикрытия капота он произвел по преследователям один, два, три выстрела. Дрозд, выглядывающий из-за огромного Линкольна, припаркованного в десятке мест от него, с криком выскользнул лицом вперед по бетону.
  
  Соло захлопнул заднюю дверь, протянул руку и открыл правую переднюю. Он вскочил на сиденье машины с правым рулем, взял ключи, включил зажигание, когда Илья скользнул с другой стороны.
  
  По парковочному проходу навстречу им бежал мужчина. Соло узнала одного из местных агентов ДЯДЯ, которому было поручено помочь им прикрыть отель «Пенти». - кричал Илья, отчаянно замахивая руками. Агент не видел и не слышал. Убийца THRUSH сразил бегущего агента одним выстрелом. Мужчина упал в лужу крови.
  
  Под капотом ревел двигатель. Соло включил передачу и вытащил машину из щели. Пуля отлетела от капота. Другой разбил заднее стекло, брызнул им в шею еще одним стеклом. Элизабет слабо застонала с пола бака.
  
  «Куда мы идем, черт возьми?» - потребовал ответа Илья.
  
  «Надо их потерять», - ответил Соло, двигаясь так быстро, как только осмеливался на стоянке.
  
  «Невозможно, - сказал Илья. «Уже почти час пик. Движение в Риме в это время --- "
  
  «Может, это нам поможет».
  
  Соло едва коснулся тормозов, когда подошел к въезду на стоянку. Он свернул налево на улицу между двумя мчащимися автомобилями. Водитель одного из них взвыл от ярости и потряс кулаком, когда левое крыло Соло ласкало меньшую машину.
  
  Соло был незнаком с улицами Рима. Сумерки затрудняли зрение. Вокруг него на максимальной скорости мчались маленькие машинки, ослепляя фары и задние фонари. Прогремел гром. В офисах и магазинах зажегся свет. Впереди бурный поток машин, в котором неожиданно оказался Соло, унесло направо, за круговую развязку.
  
  Илья выглянул в разбитое заднее окно. «Я уверен, что граф вернулся в роллс».
  
  Повернув руль вправо, Соло последовал за потоком машин на кольцевой развязке. Водители вокруг него управляли своими автомобилями, как если бы они были на гоночной трассе. Воздух наполнился ревом рогов и выкрикиваемыми ругательствами. Небо меняло цвет от бледно-лимонного до зловещего янтарного, когда шторм быстро приближался к холмам Рима. Впереди был конец кольцевой развязки.
  
  Соло маневрировал, чтобы оставаться на своей полосе, вылетел из круга и спустился по широкому бульвару, где идти было немного легче.
  
  Движение здесь по-прежнему было быстрым, но оно двигалось по упорядоченным переулкам, разделенным центральной перегородкой, засаженной травой. Справа и слева были магазины. Внезапно магазины справа исчезли, и их сменила более широкая панорама гигантского жилого дома на ранних стадиях строительства.
  
  Полдюжины огромных стальных надстроек высотой в пятнадцать этажей возвышались на фоне темнеющего неба. Повсюду на склоне завалов стояли бульдозеры и другая тяжелая строительная техника под разными углами. Дождь стучал по лобовому стеклу. «Я вижу« роллс », Наполеон. Он быстро приближается к нам ».
  
  Соло порылся в кармане, вытащил коммуникатор и передал его Илье. «Посмотри, сможешь ли ты найти кого-нибудь в отеле на канале Б. Скажи им, что нам нужно подкрепление».
  
  Илья кивнул, стал настраивать калибровку. Соло попеременно наблюдал за движением вокруг него и за дорогой позади через зеркало заднего вида. Он думал, что теперь сможет разглядеть блестящие роллы. Он то и дело врезался в другие машины, пытаясь их поймать.
  
  «Роллс» отставал примерно на четыре машины. Внезапно секция крыши откинулась назад. Появились мужская голова и туловище. По всей видимости, мужчина стоял на заднем сиденье. Он принес длинное цилиндрическое устройство с прикладом, которое подходило к его плечу. «Роллс» перестал поворачивать и двинулся вперед по прямому курсу.
  
  Соло увидел пролом справа от него, вылетевший впереди фургона на обочину. «Поторопись», - предупредил он Илью. «У них там есть пусковая установка ---»
  
  После этого грохота раздался громовой взрыв, сотрясший заднюю часть машины.
  
  Соло выругался, когда задние колеса взорвались, как гигантские петарды.
  
  Через разбитое заднее стекло в машину ворвался дым. Небольшой снаряд, выпущенный прямо вперед и вниз от мчащегося «роллса», полностью вывел из строя их машину. Звонок Ильи агентам ДЯДЯ в отеле был заглушен лязгом и воем металла, когда машина врезалась в правый тротуар, налетела на него, вылетела из-под контроля через милосердно пустой тротуар и рванула в сторону одного из них. завалов завалов на краю строительного объекта.
  
  «Погоди…» - вот все, на что Соло успел крикнуть.
  
  Автомобиль врезался в груду обломков, проехал половину пути и остановился. Илья уронил коммуникатор, ударился дверной ручкой сбоку. Соло сделал то же самое с его. Он распахнул дверь тонно, вытащил Элизабет и помчался на вершину груды обломков.
  
  Илья был рядом с ним мерцающей тенью. Дождь ударил Соло в лицо, когда он сбросил Элизабет с другой стороны холма из грязи и гравия и нырнул за ней.
  
  Их разбитая машина взорвалась с грохотом бензина и фонтаном света и дыма.
  
  Два
  
  Спускаясь с груды обломков, Соло понял, что холм спас их. Он почувствовал сильную жару, почувствовал запах дыма, услышал какофонию гудков, тормозов и стуков крыльев на бульваре за пределами взрыва. Элизабет лежала скомканная у подножия небольшого холма.
  
  Соло с трудом поднялся на ноги. У него закружилась голова. Илья собирался с силами. Небо полностью опустилось. Дождь начался всерьез. Соло осмотрел окрестности визуально. Проект квартирного строительства был длиной не менее четырех кварталов с каждой стороны. Тяжелые землеройные машины выделялись, как странные металлические животные, на фоне далеких огней зданий. По ту сторону завалов потрескивало пламя.
  
  С бульвара доносился какой-то беспорядочный звук, когда накапливалось все больше забот. Затем, помимо всего прочего шума, Илья и Соло отчетливо услышали более громкие голоса, самый громкий из которых был граф: «Половина из вас обыскивает обломки. Остальные идут со мной. Думаю, они вышли. Они должны быть где-то среди этих недостроенных квартир…
  
  «Вот где нам лучше быть», - задыхаясь, выдохнул Соло, снова подбирая Элизабет и, пошатываясь, рванул вперед.
  
  Теперь их единственной надеждой было перебраться через проект на дальнюю сторону и найти убежище среди магазинов на ярко освещенной улице. На бегу Соло понял, что потерял пистолет. Наверное, в машине. Он был рад видеть, что Илья все еще сжимал пистолет в руке. Они достигли первой из стальных надстроек. Огромные необработанные красные стойки, установленные в бетоне, торчали из земли. Соло и Илья нырнули в этот квадратный лес. Дождь лил непрерывно. Позади них по гравию грохотали люди.
  
  Два агента почти достигли дальнего конца первого открытого здания, когда луч света вырвался из-под дождя позади них, пронесся над ними, мимо них, а затем дернулся назад.
  
  "Там, там!" - закричал граф Беладрак.
  
  Грохотали пушки. Три, четыре, полдюжины выстрелов. Пули выскакивали из стали, когда агенты выбегали из каркаса первого здания и поднимались на другой холм из щебня. Илья повернулся, чтобы стрелять, и видел преследователей только в виде движущихся теней, порхающих за ними, неуверенных целей в дожде, мраке и беспорядке угловатых фигур.
  
  Пистолет Ильи взорвался дважды. Дробовик вскрикнул и с шумом покатился по гравию. Беладрак продолжал выкрикивать приказы, смешанные с непристойностями, когда он гнал своих людей вперед.
  
  «Боеприпасов осталось не так много», - выдохнул Илья, когда они снова побежали. «Два или три выстрела».
  
  «Спасите их», - ответил Соло. «Они могут нам понадобиться».
  
  Странная мрачная погоня продолжалась, агенты ДЯДЯ устремились вперед к надстройке следующего недостроенного здания, высокой клетке из балок и балок, через которую с каждой секундой все сильнее и сильнее хлестал дождь.
  
  Грязь, смешанная с гравием под ногами, превращалась в суп. Соло плыл, чувствуя, как тело Элизабет лежит у него на плече. Позади раздался еще один выстрел. Пуля отлетела от барабана бетономешалки у ближнего края недостроенного дома.
  
  Илья резко обернулся, чтобы увидеть, удастся ли ему попасть в четкую цель. В этот момент фигуры их преследователей - теперь они сократились до трех человек, один из которых, несомненно, Беладрак - появились на вершине груды обломков, которую они только что пересекли. С этого направления раздалась очередь выстрелов.
  
  Соло инстинктивно пригнулся. И Илья тоже, но не вовремя. Он издал короткий удивленный вскрик и отлетел назад к ближайшей стальной стойке.
  
  Когда он упал, его палец на спусковом крючке вышел из-под контроля. Пистолет Ильи вонзился в землю, прежде чем он перевернулся на бок.
  
  Теперь страх поднялся внутри Соло, как злое облако. Он отнес Элизабет обратно в клубок стальных стоек, которые составляли основу этого здания, бесцеремонно уложил ее среди груд древесины, обломков бетонных опалубок, использовавшихся, когда строительные бригады заливали заземляющие гнезда для стоек. Потом снова побежал к Илье. Он встал на колени, откинул Ильи пальто. Он осторожно нащупал черновато-влажное место слева от Ильи, куда попала пуля.
  
  Нижние ребра. Было ли это смертельным ранением на данный момент, сказать невозможно. Соло знал, что, вероятно, будет фатально, если он не сможет вытащить отсюда Илью. Его друг был без сознания, его лицо превратилось в бескровное белое пятно. Дождь безжалостно бил Соло по голове.
  
  Зная, что он рискует, Соло забил пистолет Ильи. Он поднял своего друга и осторожно отнес обратно туда, где положил Элизабет среди сломанных досок. Он слышал, как приближаются преследователи, стуча ногами по гравию. Шипел дождь. Огни магазинов, к которым они бежали, казалось, сияли на дальней стороне вселенной.
  
  Наполеон Соло вынул из кармана пистолет Ильи руками, которые начали немного дрожать, и осмотрел его. Холод поедал его живот. Илья произвел все выстрелы. Пистолет был пуст.
  
  Он не мог нести их обоих, и идти достаточно быстро. Беладрак и его друзья продвигались к нему более тихо, словно чувствовали неминуемую смерть.
  
  Из темноты кто-то засмеялся над дождем. «Они больше не работают. Думаю, они у нас есть.
  
  Хорошо, это был граф Беладрак. Соло отложил пистолет Ильи. Он попытался отделить очертания своих преследователей от окружающей тьмы. Он не мог этого сделать. Единственным светом в усыпанном обломками строительном объекте был дальний свет на бульваре, где произошла авария. Там яркий свет уличных фонарей стал мутно-красным под дождем, а огонь продолжал гореть в разбитой машине.
  
  На мгновение Соло показалось, что он слышит кричащие сирены. Полиция Рима спешит на место аварии? Он не мог быть уверен.
  
  Он осторожно отступил на шаг, два. Он присел среди груды расколотых бревен, ощупывая землю в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия. Его колено выбило одну доску, сложенную поверх нескольких других. Он упал с громким хлопком. В дождливой темноте мужчина воскликнул тихим гортанным звуком удовольствия. Раздался выстрел.
  
  Соло инстинктивно пригнулся. Пуля попала в доску в дюйме от того места, где он присел. Осколок, вырванный выстрелом, пронзил его щеку, как миниатюрная стрела.
  
  «Пожалуйста, не стреляйте», - крикнул граф Беладрак из тени. «Я предпочитаю, чтобы мы сейчас взяли его собственными руками. Убей и его таким же образом ».
  
  Голос графа был изрядно пропитан садизмом. Щелчок-погремушка нарушила шипение дождя. Соло знал, что трое мужчин снова двинулись вперед, приближаясь.
  
  На бульваре гудели сирены. Он знал, что приедет полиция. Но теперь они мало что ему сделают.
  
  Из-за угла, под которым он присел, Соло не видел ничего из земли между собой и вершиной последней кучи обломков, которую он пересек. Где-то в этой наступившей тьме двинулся граф и его пара убийц, снова слегка стряхивая камнем. Щеки Соло похолодели от дождя. Его пальцы сомкнулись вокруг доски. Он взвесил ее, как дубинку, в ожидании. Он чувствовал слабое дыхание Элизабет, и Илья прижался к нему спиной.
  
  «Я вижу его, ваше превосходительство», - крикнул один из дроздов. «У кучи досок ---»
  
  «Возьми его», - сказал Беладрак.
  
  Справа и слева приближались дрозды. Они встали, чтобы бежать вперед, их силуэты проступали на вершине груды обломков позади них. Они вырисовывались, как люди-тени, с четко очерченными ружьями в руках.
  
  Что ж, подумал Наполеон Соло, я никогда не думал, что именно здесь, в Риме, я наконец все это закончу. Но мало ли.
  
  Его охватил своего рода транс, холодная, бесстрастная решимость, привитая ему с самого первого дня тренировки UNCLE. Он бы уничтожил их, если бы мог. Он не стал бы продавать свою жизнь дешево.
  
  Двое бегущих на него дроздов уже миновали первые опорные балки в конце здания. Соло вылез из-за груды древесины, раскачивая доску, как биту.
  
  Он соединился с головой Дробовика, направленной слева от него. У мужчины раздвинулось ухо. Он кричал, падая. К этому времени Дробовик справа был уже на нем, рвал ему горло и бил его по голове.
  
  Дробовик использовал свой пистолет как миниатюрную дубинку, гораздо более эффективную, чем кусок дерева Соло на близком расстоянии. Стук. Соло получил один удар в центр лба. Он видел звездные узоры, ослепительные огни.
  
  Он засунул левую ногу за спину, чтобы отойти от ищущих рук убийцы THRUSH. Его пятка заскользила по грязи. Бросившись, он перевернулся на бок. Кусок бревна выпал из его рук.
  
  "Понял его!" - хмыкнул Дробовик. Он отдернул ногу, ударив Соло в голову.
  
  Соло поймал башмак и чуть не повернул его на сто восемьдесят градусов. Дробовик вцепился в воздух и тяжело опустился в грязь. Соло нырнул вперед, выставив правый кулак. Он выстрелил Дробовику в челюсть. Мужчина резко отскочил назад. Не рискуя, Соло еще пару раз ударил себя по голове.
  
  «А, - сказал голос совсем близко, - нам не следовало пользоваться руками, а, Соло?»
  
  Граф вырисовывался в далеком свете за завалами щебня. Сзади было добавлено больше красных бликов - мерцающая краснота полицейских крейсеров, вращающихся большими широкими дугами. Ствол Беладрака сиял под дождем.
  
  «Я хотел разлучить тебя по частям и заставить страдать. Вы испортили эффективность моей миссии THRUSH. Теперь, полагаю, мне просто нужно будет застрелить вас, и все будет готово. Я считаю, что полиция вернулась туда. Более важно, чтобы я сбежал, выжил и попытался отыграться --- »
  
  Голос Беладрака стал хриплым от ненависти. Теперь он был не более чем в полдюжине футов от Соло, его огромная голова четко выделялась на фоне огней.
  
  Как ни странно, Соло больше не чувствовал страха. Возможно, для этого было просто слишком поздно. Возможно, шансы были слишком безнадежными. Его рука скребла у него за спиной. Он потерял больший кусок древесины. Ему нужно было что-то еще, что угодно, с чем сражаться ---
  
  «Ты встанешь на защиту пули, Соло?» - спросил его Беладрак. «Или ты предпочитаешь, чтобы я стрелял в тебя, как ты, сидящего на корточках, как взбитое животное?»
  
  Что-то грубое коснулось кончиков пальцев Соло. Он сжал его рукой, ощупал. Это был небольшой кусок бревна, отколотый или отколотый от более крупной доски. На одном конце у него был острый конец.
  
  Дождь ударил ему в глаза. Беладрак сделал еще один шаг вперед. Глаза Соло достаточно привыкли к темноте, так что некоторые детали личности графа становились ясными. Он различил треугольник передней части белой рубашки между промокшими лацканами графской спортивной куртки.
  
  «Очень хорошо, Соло», - сказал граф Луго Беладрак. «Мне больше нечего терять».
  
  Его ружье поднялось, центрируя, стабилизируя.
  
  Соло ухватился за деревянное бревно, расслабил ноги под собой и выпрямил их, как стальные прутья, и бросился вперед.
  
  Беладрак выстрелил. На дуле пистолета в темноте растеклось небольшое оранжевое пятно. Соло поднял правую руку над головой и бросился в атаку.
  
  Пуля Беладрака попала ему в левое бедро с грохотом и болезненной силой. Соло чуть не упал. Но импульс его атаки держал его в движении. У него был один шанс, один шанс и все ---
  
  С тревогой закричав, когда Соло бросился на него из дождливой темноты, Беладрак снова попытался выстрелить. Наполеон Соло ударил вниз правой рукой со всей оставшейся в нем силы. Заостренный конец куска дерева разрезал рубашку Беладрака, проткнул кожу под ним и вонзился мужчине в грудь.
  
  Соло оторвал руку, почувствовал, как осколки впились в его ладонь, когда Беладрак запрокинул голову, уронил пистолет, схватился за кусок дерева, торчащий из его рубашки, и попытался вытащить его обеими руками.
  
  Воющий, Беладрак повернулся. Он споткнулся по склону ближайшей кучи обломков. На гребне он споткнулся, все еще отчаянно хватаясь за кусок дерева. Он снова запрокинул голову, его белые зубы блестели в далеком свете огней бульвара. Его уродливое лицо содрогнулось, стало еще более уродливым, невыразимая маска ненависти и боли ---
  
  Граф Луго Беладрак упал лицом вниз, и его вес вонзил дерево глубже в его тело. Он лежал мертвый под дождем.
  
  Соло услышал топот, суету. Он повернулся. Двое дроздов уже убежали через лабиринт стали. Соло в упор начал звать полицию. Вскоре ему кто-то ответил со стороны бульвара.
  
  Кровь пропитала его левую штанину. Он опустился в сидячее положение, в изнеможении опустил голову. Туфли полицейских забарабанили все ближе.
  
  Вдруг Соло поднял голову. Ужасная улыбка треснула его губы. Он только что понял, как именно он убил графа Беладрака. Деревянным колом в сундуке. «Подходит», - подумал он головокружительно. Очень подходит для THRUSH-вампира ---
  
  Он упал на бок, потеряв сознание под дождем.
  
  ТРИ
  
  Через неделю в маленьком роскошном коктейль-баре отеля Penti можно было найти двоих мужчин и несколько фунтов бинтов.
  
  Повязки были на лицах двух мужчин, Соло и Ильи. Существенно отдохнув за несколько дней в постели, каждый выпил перед ним. Каждый выглядел значительно более довольным общим положением дел, чем в то время, когда бизнес с Беладраком велся.
  
  «Когда мы летим обратно в Америку, Наполеон?»
  
  Соло отпил напиток. «Как только Элизабет выпишут из больницы. Я уговорил мистера Уэверли устроить праздник для нас обоих. Я сказал, что лично сопроводлю Элизабет обратно в США в конце нашего отпуска ».
  
  «Всегда храбрый», - сказал Илья не без тени зависти.
  
  «Что ж, мне нужно что-то сделать, чтобы убедить ее - снова - в том, что все мужчины в мире не беспринципные бездельники и агенты THRUSH, такие как граф».
  
  "Вы видели ее сегодня?" - спросил Илья.
  
  «Я был в больнице час назад. Тот файл, который наши врачи выкопали из шкафов за стеной на вилле Беладрака, был всем, что им было нужно. Формула сыворотки THRUSH была в файле. Комбинация антигидробрионных препаратов и свежей человеческой плазмы сделает Элизабет такой же хорошей, как новенькая. Конечно, это займет некоторое время.
  
  «Но такое же лечение можно проводить и с остальными нашими людьми, и в конечном итоге вся сыворотка будет выведена из их систем. Чтобы вытащить те, которые уже лечили THRUSH, потребуется некоторая детективная работа, но мистер Уэверли уверен, что это можно сделать. Особенно теперь, когда мы знаем как симптомы, так и способы борьбы с ними ».
  
  Как раз в этот момент в вестибюле Penti возникла суматоха. За стеклянными дверями холла можно было увидеть делегатов Ближневосточной мирной конференции, прерывающих свое дневное заседание. Соло и Илья повернулись на табуретках, чтобы посмотреть.
  
  Мужчины в белых брюках ходили и дружелюбно разговаривали со своими традиционно одетыми сверстниками из другой страны. Некоторые с обеих сторон даже улыбались.
  
  «Мы должны быть благодарны, - сказал Илья, - что у мистера Уэверли были копии всех доказательств Элизабет, и он был готов сам принести их и представить».
  
  Соло просто кивнул. Его глаза были мрачны, когда он подумал о том, что могло бы случиться, если бы сам Уэверли не придал авторитет свидетельствам с трибуны и не убедил делегатов, что THRUSH действительно был причиной террористических инцидентов, которые едва не спровоцировали войну.
  
  - Кстати, а где старый боевой конь? - спросил Илья.
  
  "Я не знаю. Полагаю, все еще в зале с некоторыми делегатами. Он сказал, что присоединится к нам здесь ».
  
  «Дорожный чемодан Элизабет с оригинальными уликами когда-нибудь появится?» - спросил Илья.
  
  "Нет. Беладрак, должно быть, уничтожил его.
  
  В вестибюле появился мистер Александр Уэверли, который, похоже, держал разговор правой рукой. Он вошел в гостиную. Вэверли говорил в свой карманный коммуникатор, который теперь положил в нагрудный карман. Он весело вымыл руки и подошел к ним.
  
  "Мистер. Соло, господин Курякин --- Хотелось бы, чтобы у нас было время для небольшого возлияния вместе. К сожалению, нет. Ваши чемоданы упакованы? "
  
  Илья вытаращил глаза. «Сумки? Наполеон сказал, что уговорил вас на короткий отпуск…
  
  «Да, но я только что узнал о срочном деле, требующем нашего немедленного присутствия в Нью-Йорке. Я забронирую для нас билеты на самолет Air Roma до Кеннеди Интернэшнл в два тридцать.
  
  «Но, сэр, - возразил Соло, - Элизабет…»
  
  «… Идет хорошо», - заключил мистер Уэверли. «Я видел ее сегодня утром. Боюсь, мистер Соло, что вам придется подождать, чтобы возобновить вашу --- э-э ... дружбу.
  
  Соло нахмурился. «Так она и запуталась с Беладраком в первую очередь, потому что я был так занят, что у меня никогда не было времени…»
  
  - Тут-то, мистер Соло, - мягко упрекнул Уэверли.
  
  «Это определенно обидно, Наполеон», - злобно ухмыльнулся Илья. «Тебе не удастся торчать и держать Элизабет за руку».
  
  «И ты рад, - сказал Соло. «Что ты имеешь против романтики?»
  
  «Да ничего, - сказал Илья Курякин. «То есть я бы не стал, если бы одна из девушек когда-нибудь влюбилась в меня. Как бы то ни было, я называю это пресловутой поэтической справедливостью ».
  
  «Я называю это необоснованным рабством и порабощением», - пробормотал Наполеон Соло.
  
  «Я называю это работой на UNCLE», - невозмутимо сказал г-н Александр Уэверли. «Пойдем, джентльмены?»
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"