Глубоко в Озарксе была спрятана деревня живых мертвецов, когда Эйприл Дэнсер и Марк Слейт летят, чтобы устроить странное свидание с мужчинами, которые улыбаются и подчиняются любому вашему желанию - а затем умри!
ПРОЛОГ
Калеб Норт не был терпеливым человеком, о чем все в Пиг Уоллоу слишком хорошо знали.
Так что, когда Сара, его многострадальная жена, поняла, что она на целый час опоздала с ужином, ее лицо побледнело. Калеба нельзя было заставлять ждать, когда придет время еды.
Большой Калеб был начальником строительства на карьере. Он держал свою работу кулаками и ревущим голосом много лет - слишком много, как говорили некоторые.
Сара Норт была для него слишком хороша. Это знали все в городе. Она была терпеливой и не жаловалась, даже когда ее наполовину убивала мигрень. Аспирин и кроткая улыбка, и она поднималась на ноги и как-то выполняла дневную работу.
«Не то чтобы это большое животное не оценило этого», - возмущенно говорила Ма Руни, управляющая пансионатом. «Просто позвольте ему высказать мне любую свою большую болтовню. Я бы его исправил. Да, сэр».
Никто точно не знал, как Ма предложила это сделать, поскольку никто в городе не смог. Но это было другое дело.
В эту ночь Сара особенно устала. Все утро у нее сильно болела голова, и от двух таблеток аспирина она выспалась, поэтому жаркое не было положено достаточно рано.
Она вздохнула.
Калебу это не понравится. Ни капли.
И внезапно, из-за ее страданий и беспокойства, произошло странное извращенное застывание ее моральных устоев, так что, когда она услышала его шаги, идущие по дорожке, она была готова к нему, ее подбородок демонстративно выпячен, впервые в ее жизни.
«Первое, что он сказал, - яростно сказала она себе, - она просто налетит на него».
Таково было ее внутреннее смятение, случилось так, что она опередила его до первого слова.
Как только дверь открылась, она щелкнула: «Ужин поздно, Калеб. Я ничего не мог с собой поделать, говорю тебе. Не говори ни единого плохого слова. Ты меня слышишь?»
Он посмотрел на нее. «Да, Сара», - сказал он.
И побрел обратно на кухню, чтобы вымыть посуду.
Если бы Сара Норт не была так взволнована, она бы заметила, что, возможно, впервые в своей взрослой жизни большой Калеб Норт говорил тихим голосом, а не мычал.
Но прямо сейчас произошло другое ужасное событие, выбросившее все остальное из ее головы.
Проклятое жаркое, которое было поставлено в духовку слишком поздно, теперь было пережарено. Она слишком сильно зажгла пламя.
А у Калеба мясо должно было быть очень сырым!
Она вошла в столовую. Калеб сидел в своем большом кресле, глядя на болото.
Она едко сказала: «Мясо сгорело, Калеб. А теперь ты просто зажми рот, чтобы плохие слова не вылезли наружу. У меня все, что я могу вынести, Калеб. Ни единого слова от тебя! Ты слышишь? "
Это было в 6:35.
В 6:50 Сара Норт, выглядевшая так, как будто она увидела привидение, неуверенно вышла по дорожке, и Ма Руни держала ее за руку, поддерживая ее.
Они толкнули дверь. Сара глухо произнесла: «Я сказала ему зажать рот ладонью. Я просто не могла вынести ни единого слова из его мерзкого языка». Она покачнулась. "И сейчас---"
Калеб Норт сидел в своем большом кресле, глядя в ночь. Его рука была прижата ко рту, так что плохие слова не могли выговориться. Как и приказала Сара.
По правде говоря, Калеб Норт не смог бы проклинать и продолжать, даже если бы захотел.
Калеб Норт на самом деле был мертв.
ОДИН
ПОПРОБУЙТЕ ОПАСНО
Магазин одежды Del Floria находится на тихой улице Нью-Йорка в тени здания Организации Объединенных Наций. Приятно выглядящая женщина, сидящая за прессом для брюк в задней части магазина, с легким удивлением посмотрела на затаившую дыхание вошедшую стройную темноволосую девушку.
Быстро оглянувшись, чтобы убедиться, что магазин пуст, девушка поспешила к задней части магазина, бросив запыхавшееся «Привет» женщине перед прессом, проходящей мимо. Она вошла в гардеробную в самом конце магазина. Закрыв за собой дверь, она ждала лицом к задней стене кабинки.
Во внешней комнате приятная на вид женщина нажала кнопку на своей машине, которая не имела ничего общего с функцией отжимания брюк.
Панель в задней части гардеробной раздвинулась, и девушка вошла в холл офиса.
Клерк за прилавком сказал: «Они ждут вас в офисе мистера Уэверли, мисс Дэнсер.
Мистер Слейт прибыл пятнадцать минут назад ".
"О боже!" Эйприл Танцовщица сказала, что она побежала мимо стойки в коридор, внезапно нажала на тормоза и повернула назад, когда клерк сказал: «Ого!»
Немного застенчиво она протянула руку за радиоактивным ЛД. Клерк протягивал ей треугольник.
«Вы бы не хотели, чтобы повсюду срабатывала сигнализация, не так ли?» - предостерег он.
«Извини», - пробормотала она, прикрепляя значок к груди.
Задыхаясь, остановившись перед дверью в конце коридора, она постучала. Сдержанный, тихий голос велел ей войти.
Александр Вэйверли, директор Нью-Йоркского офиса Объединенного сетевого командования правоохранительных органов, сидел за огромным овальным столом, за которым стояло несколько телефонов и панель с множеством переключателей. Это был твидовый мужчина с мягким голосом, вышедший из средних лет, производивший впечатление, что он останется спокойным и невозмутимым даже в самый разгар урагана.
С ним в офисе были еще два человека.
Марк Слейт, сидевший на одном из двух стульев перед столом, был худощавым, мускулистым мужчиной лет тридцати с небольшим, с глазами поэта и телосложением атлета. На самом деле он был и тем, и другим. Он умел играть на гитаре, как менестрель, и был отличным рок-н-ролльным певцом. Он также был ветераном РАФ и бывшим членом британской олимпийской сборной по лыжным гонкам.
Слейт, переводчик из лондонской штаб-квартиры UNCLE, был одет в костюм с Карнаби-стрит, довольно яркий галстук и клетчатый жилет. Он больше походил на молодого лондонского обывателя, чем на секретного агента.
Другим человеком, стоявшим у стола с какими-то бумагами в руке, был Рэнди Ковач, высокий молодой жеребенок. Рэнди, еще учащийся в старшей школе, был экспериментом. ДЯДЯ был первым и единственным стажером, работающим неполный рабочий день, он должен был работать в Секции связи только четыре часа в неделю. Однако подготовка настолько увлекла его, что его можно было встретить в штаб-квартире, а зачастую и в областях, не имевших ничего общего со связью, практически каждую минуту, которую он мог уделить учебе или учебе.
Мистер Уэверли сказал в своей обычной формальной манере: «Вы опоздали, мисс Дансер».
В его тоне не было обвинения. Это было просто констатацией факта.
«Простите, сэр», - сказала она. «У меня нет оправдания. В Macy's распродажа, и я просто увлекся. Я не понимал, который час».
«Хммм», - нахмурившись, сказала Уэверли.
Марк Слейт, поднявшийся со стула, весело улыбнулся Эйприл, а затем сказал Уэверли: «Это подходящее оправдание, сэр. Вы же знаете, что Эйприл не может сопротивляться сделке».
Вэйверли нахмурился еще больше; затем он закрыл дело жестом. «Сядьте, мисс Танцовщица».
Эйприл села и улыбнулась молодому Рэнди. Мальчик, который подростком был влюблен в девушку-агента, слегка покраснел и улыбнулся в ответ. Сланец переселился в апреле.
Александр Уэверли сложил пальцы, откинулся на спинку стула и сказал: «Мы перейдем к делу. Мистер Ковач, пожалуйста, прочтите досье».
Рэнди посмотрел на свои бумаги, откашлялся и прочел:
Борис Ранк, сорок лет, не женат. Родился в Каунасе, Литва. Иммигрировал в Соединенные Штаты в возрасте восемнадцати лет и прошел обучение в Школе бизнеса Колумбийского университета. По-прежнему имеет легкий, почти незаметный литовский акцент. Работал младшим руководителем в компании в течение нескольких лет после колледжа работал в нью-йоркской хлебопекарной компании, затем переехал в Сент-Луис и основал свою собственную компанию. В настоящее время является президентом компании Rank Baking Company, третьего по величине производителя хлебобулочных изделий на Среднем Западе. Хобби: шахматы и девочки. "
"Девушки?" - сказала Эйприл.
«Мистер Ранк воображает себя ловеласом», - сказал Уэверли. «Он будет вашей целью, мисс Дэнсер. Покажите ей фотографию мистера Ранка, пожалуйста, мистер Ковач».
Рэнди протянул Эйприл глянцевый отпечаток размером восемь на десять темноволосого чрезвычайно красивого мужчины с правильными чертами лица и ямочкой на подбородке. Он отдаленно напоминал Кэри Гранта.
«Ой», - восхищенно сказала Эйприл. «Приятное задание для разнообразия».
Она передала фотографию Марку Слейту, который быстро ее изучил и вернул Рэнди.
Вэйверли сказал: "Вы играете в шахматы, мисс Дэнсер?"
«О, да. Скорее хорошо».
Рэнди перетасовал свои бумаги и прочитал; "Доркус Элиас, двадцать девять лет, не женат. Мисс Элиас родилась в Греции и иммигрировала сюда со своими родителями, когда ей было четыре года. У нее есть степень магистра биохимии в Вашингтонском университете, и в настоящее время она является главой Rank Baking. Научно-исследовательское подразделение компании. Хобби: лыжный спорт и мужчины ».
"Мужчины?" - сказал Марк Слейт. Уэйверли сделал знак Рэнди, и тот протянул Слейту еще один глянцевый отпечаток размером восемь на десять.
Вэйверли сказал: «Как вы можете видеть по ее фотографии, она довольно красивая женщина. Я уверен, что вам не составит труда вызвать ее интерес, мистер Слейт».
«Спасибо за ваше доверие, сэр», - сказал Слейт. «Это звучит как прекрасное задание».
Он внимательно изучил фотографию, и Эйприл тоже повернулась к ней. Это была бледная, симпатичная темноволосая женщина с красиво точеными чертами лица. Он без комментариев вернул фотографию Рэнди.
"Какой интерес ДЯДЯ к этим людям?" - спросила Эйприл.
Вейверли сказал: «Некоторое время назад мы узнали, что Борис Ранк периодически контактировал с определенным агентом THRUSH по имени Антон Радак. Мы также узнали, что Радака представил ему его служащий, мисс Элиас. Однако наблюдение не обнаружило и этого. когда-либо, до сих пор, участвовал в какой-либо деятельности THRUSH. Мы были готовы списать это на просто случайные социальные отношения, когда наше внимание привлекло странное событие ».
"Что это было?" - спросила Эйприл. «И мистер Рэнк, и мисс Элиас сделали оговорки, чтобы посетить предстоящий национальный съезд психиатров в Акстоне, штат Нью-Йорк, в горах Катскилл».
Эйприл и Слейт выглядели сбитыми с толку. Эйприл сказала: «Зачем биохимику и президенту хлебопекарной компании захотеть пойти на съезд психиатра?»
«Это именно то, о чем мы думали. Это очень странно, поскольку ни у кого не было опыта в области психиатрии и никогда раньше не проявлял интереса к этому предмету, насколько мы можем определить. Slate, чтобы узнать, чем они заняты ".
"Какое у нас прикрытие?" - спросил Слейт.
"Вы доктор Марк Слейт, клинический психоаналитик из Майами, Флорида. Были приняты меры для того, чтобы вы стали официальным делегатом из Майами. Вы, мисс Дэнсер, имеете степень бакалавра наук в области биохимии и являетесь лаборантом в Грюневальде. Pet Food Company из Нью-Йорка. Ваш бакалавр из Колумбии. Между прочим, это даст вам нечто общее с мистером Ранком ».
«Как я могу быть на съезде?» - спросила Эйприл.
«Якобы вы не будете присутствовать на съезде», - сообщил ей Вейверли. «Вы просто отдыхаете в одном отеле. Акстон - летний курорт».
Эйприл кивнула. "Когда начинается это собрание?"
«В пятницу утром, но я желаю, чтобы вы и мистер Слейт заселились в отель« Акстон »к вечеру четверга, поскольку к тому времени начнут прибывать делегаты. У вас есть три дня, чтобы освежить в памяти биохимию в достаточной степени, чтобы избежать разоблачения мошенничества. И у вас, мистер Слейт, столько же времени, чтобы выучить своеобразную психиатрию ».
"О, круто!" - сказал Слейт. «Чтобы стать психиатром, нужно всего около двенадцати лет обучения. Я должен овладеть этим за три дня».
«Через час вы начнете интенсивный курс, проводимый нашим умелым психиатрическим консультантом, доктором Марвином Броу», - терпеливо сказал Уэверли. «Ваши уроки будут длиться двенадцать часов в день в течение следующих трех дней. Вы будете проходить аналогичный курс биохимии, мисс Дансер».
Слейт с сомнением сказал: «Он все еще кажется довольно коротким».
«Вам не нужно будет лечить каких-либо пациентов», - сказал ему Уэйверли. «Вам просто нужно выучить достаточно жаргона, чтобы обсуждать с разумным интеллектом такие вещи, как идентификаторы, травмы и так далее».
«О, полагаю, я справлюсь с этим», - сказал Слейт. Он взял Эйприл за руку и профессионально посмотрел на нее. «Просто расслабьтесь, юная леди», - сказал он успокаивающим тоном. «Тебе не нужно меня бояться, потому что я здесь только для того, чтобы помочь тебе. Теперь, когда ты впервые начал ненавидеть своего отца?»
Эйприл Танцовщица высвободила руку. «Если бы вы были моим психиатром, я бы предпочла остаться в ярости», - сказала она, пытаясь проявить чопорность, но она потерпела неудачу, потому что она рассмеялась.
«Хуррамф», - сказал мистер Уэверли.
«Давайте вернемся к делу».
ДВА
ВРАГОВАЯ ТЕРРИТОРИЯ
К центральной колонне в вестибюле отеля Axton была прикреплена доска объявлений с белыми буквами на черном фоне. Он гласил: НАЦИОНАЛЬНАЯ КОНВЕНЦИЯ ПСИХИАТРИСТОВ. РЕГИСТРАЦИОННАЯ КОМНАТА 102. Ниже был список встреч и мероприятий.
Высокий красивый темноволосый мужчина с мускулистыми плечами и узкой талией стоял и читал табличку. Седина на висках придавала ему выдающийся вид, его лицо было таким, каким Эйприл Дансер видел на фотографии в штаб-квартире UNCLE, но теперь, когда он не позировал фотографу, в нем был оттенок безжалостности, который не было показано на картинке.
Знак конгресса на лацкане его пальто гласил: РАНГ БОРИСА. ST. ЛУИ.
Мужчина почувствовал, что кто-то стоит рядом с ним, и взглянул в сторону, чтобы увидеть стройную красивую девушку с темными волосами, спадающими на плечи. Она с интересом изучала доску объявлений. Он отметил, что на ней не было значка конгресса.
«Мастерская по психоделическим наркотикам», - прочитала вслух девушка. Она взглянула на мужчину рядом с ней, отметила его значок и сказала: «О, вы один из врачей. Что такое психоделические наркотики?»
«ЛСД, марихуана и тому подобное», - сказал он. «Однако я не врач». У него был легкий, едва заметный иностранный акцент, что было довольно приятно.
Она посмотрела на его значок, затем посмотрела ему в лицо. «Я вижу, там не написано« доктор » . Тогда почему ты на съезде?»
Он улыбнулся. «Меня интересуют некоторые вещи, которые будут обсуждаться. На самом деле я пекарь».
"Пекарь?" - удивленно сказала девушка.
«Я вообще-то не пеку, мисс. Я президент компании Rank Baking Company в Сент-Луисе».
«Какое совпадение», - сказала девушка. «Я работаю в компании, которая производит корм для собак и кошек».
Борис Ранк моргнул, не видя связи, затем весело улыбнулся.
«Это дает нам нечто общее, - сказал он сухо. «Мисс…» Он позволил этому перерасти в вопрос.
«Танцовщица», - сказала она. «Эйприл Танцовщица. Я вижу твое имя. Борис Ранг». Она произнесла это имя, как будто смакуя его, и выражение ее лица показало, что ей нравится его вкус.
Заметно расширился ранг Бориса. «Поскольку у вас нет значка, я так понимаю, вы пришли не на конгресс».
«О боже, нет. Я просто в отпуске». Она с сожалением добавила: «Пока не очень удачный, и он почти закончился».
"Ой?" - сказал он, приподняв брови. «Я думал, что Кэтскиллы должны быть идеальной страной для отдыха».
«О, это красиво. Но вы знаете, почему одинокие девушки выбирают летние курорты для отпуска». Она тихонько рассмеялась и ответила на свой вопрос. «В надежде встретить подходящих мужчин. Пока все, что я встречал, - это женатые мужчины, ищущие небольшого побочного романа».
Выражение его лица определенно заинтересовало. «Возможно, я смогу помочь сделать остаток вашего отпуска более успешным».
Эйприл с сомнением посмотрела на него. "Разве в Сент-Луисе нет миссис Ранк?"
Он покачал головой. «В Литве живет пожилая миссис Ранк, но она моя мать. Я совершенно не привязана».
«Хорошо», - сказала Эйприл Дансер с еще одним звенящим смехом. «Вещи наконец налаживаются».
В баре рядом с вестибюлем отеля Марк Слейт сел на стул рядом с темноволосой красивой женщиной лет двадцати с небольшим. Бледная кожа женщины имела текстуру и цвет прекрасного белого фарфора, а черты ее были классически прекрасны, как вырезанная камея, но ее красота была слегка омрачена выражением задумчивой угрюмости, которую Слейт видел в ней в офисе Уэверли.
У нее была такая же прекрасная фигура, как и ее лицо, с одобрением отметил Слейт. К ее груди был прикреплен значок с надписью: DORCUS ELIAS. ST. ЛУИ.
Слейт заказала выпивку, заплатила за нее и которую на снимке не носила, сделала глоток, затем взглянула на значок женщины на съезде. "Это доктор Доркус Элиас?" он спросил.
Она взглянула на него, сначала без интереса, затем ее несколько угрюмое выражение смягчилось, когда она посмотрела в его улыбающиеся глаза. Ее взгляд упал на его значок, на котором было написано: DR. ОТМЕТИТЬ СЛАНЦЕВ. МАЙАМИ.
Она вежливо ответила: «Нет, я не врач, доктор Слейт. Так случилось, что я биохимик в хлебопекарной компании».
Он вопросительно приподнял бровь, глядя на нее. «Что, черт возьми, вы делаете на съезде психиатров?»
«Меня интересуют определенные психиатрические препараты. Я планирую посетить только пару встреч».