Гриффин У.Э.Б. : другие произведения.

Тайная Честь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  ТАЙНАЯ ЧЕСТЬ
  
  
  W.E.B.
  
  ГРИФФИН
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Пролог
  
  
  Весной 1943 года 240 немецких подводных лодок были уничтожены
  
  
  действует в Северной и южной частях Атлантического океана. Их миссия
  
  
  был ли запрет на судоходство союзников, ведущее войну
  
  
  поставки из Соединенных Штатов в Англию и Северную
  
  
  Африка и союзнические суда, перевозящие шерсть, говядину и другие
  
  
  продукты питания из (в основном) Аргентины в Англию. Во время
  
  
  в том месяце немецкие подводные лодки потопили пятьдесят шесть кораблей союзников,
  
  
  общим водоизмещением 327 900 тонн, что соответствует стоимости потопленных пятнадцати подводных лодок,
  
  
  большинство из них в Северной Атлантике.
  
  
  Немецкие подводные лодки, действующие в Северной Атлантике—
  
  
  часто в группах, называемых "Волчьими стаями", действующих за счет евро-
  
  
  очищайте порты и возвращайтесь к ним для пополнения.
  
  
  Немецкие подводные лодки, назначенные в Южную Атлантику
  
  
  Океан, однако, столкнулся с проблемами великого
  
  
  расстояния между их европейскими портами приписки и их
  
  
  оперативные районы. На подводную лодку ушел примерно месяц
  
  
  отплытие из французского порта, чтобы достичь устья реки Плейт
  
  
  в Аргентине. Когда-то там было мало свежих продуктов или топлива — часто
  
  
  едва хватает, чтобы вернуться в порт приписки. Однажды его торпеды
  
  
  были израсходованы, ближе Франции не было пополнения запасов.
  
  
  За несколько месяцев до апреля 1943 года немцы пытались
  
  
  решайте проблему различными способами. Сначала они отправили
  
  
  суда пополнения — часто под нейтральными флагами Испании или
  
  
  Португалия — в Южную Атлантику. Американцы ответили
  
  
  специально модифицированное оснащение (меньшая бомбовая нагрузка, больше топлива
  
  
  вместимость) самолета B-24 в Бразилию, который имел
  
  
  объявил войну странам Оси в январе 1942 года. Эти самолеты
  
  
  удерживал южноатлантическое побережье у Аргентины и Уругвая
  
  
  под наблюдением. Любой корабль, пойманный с пополнением немецкого
  
  
  подводные лодки считались законной целью в соответствии с
  
  
  Правила ведения войны, независимо от того, под каким флагом плавал корабль.
  
  
  Следующей немецкой тактикой было закрепление "нейтрального" торгового
  
  
  корабли приближаются к аргентинскому берегу в Ривер Плейт. Тот
  
  
  Плита имеет ширину 125 миль в устье, и ее разделяют
  
  
  Аргентина и Уругвай. Правительство Аргентины, тогда
  
  
  возглавляемый президентом стран Оси генералом Рамоном Кастильо, посмотрел
  
  
  другой путь.
  
  
  Было политически невозможно бомбить корабли, летающие
  
  
  флаги невоюющих держав, закрепленные на нейтральном
  
  
  воды, или останавливать и обыскивать подозреваемые суда нейтрального
  
  
  державы в открытом море.
  
  
  Апрель 1943 года был напряженным месяцем в мире, охваченном войной: 3 апреля,
  
  
  Генерал Джордж С. Паттон начал атаку против
  
  
  Немцы под Эль-Геттаром, Тунис; а два дня спустя британцы
  
  
  генерал Бернард Монтгомери атаковал итальянцев в Вади
  
  
  Линия Акарит.
  
  
  7 апреля японцы направили 180 самолетов для атаки на
  
  
  Американцы на Гуадалканале и Тулаги в Соломоновом
  
  
  Острова. Эсминец Соединенных Штатов и два грузовых судна
  
  
  были потоплены.
  
  
  В тот же день Адольф Гитлер встретился с Бенито Муссолини в
  
  
  Salzburg, Austria. Они решили, что Африка должна была состояться в
  
  
  любой ценой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Недалеко от Сиди-Мансура, Тунис
  
  
  15.30 7 апреля 1943
  
  
  Отдельный служебный автомобиль Африканского корпуса — маленький Мерседес с откидным верхом
  
  
  седан —двигался по пустыне так быстро, как только мог. Она имела от
  
  
  трасса была окрашена в пустынный цвет Африканского корпуса: загар
  
  
  краска имитировала цвет тунисской пустыни и криво
  
  
  черные линии на капоте и дверях были предназначены для того, чтобы разрушить
  
  
  форма транспортного средства и затрудняют его обнаружение на расстоянии.
  
  
  Однако ничего нельзя было сделать, чтобы сохранить пыль от
  
  
  Дорога тунисской пустыни от вскипания под колесами
  
  
  Мерседес и поднимающий облако на десятки футов в воздух. Если
  
  
  кто-нибудь смотрел, облако пыли сформировало стрелку, указывающую
  
  
  для Мерседеса.
  
  
  И кто—то смотрел - американский пилот на P-51
  
  
  Мустанг.
  
  
  Североамериканский самолет P51-C и -D, используемый на Севере
  
  
  Африканская кампания была основана на версии Packard для
  
  
  Британский двигатель Merlin. У них была максимальная скорость 440 узлов, и
  
  
  были вооружены четырьмя пулеметами Браунинг 50-го калибра.
  
  
  Жесткие точки на крыльях позволяли использовать сбрасываемые
  
  
  вспомогательные топливные баки, а также могли бы использоваться для перевозки 1000-
  
  
  фунтовые бомбы.
  
  
  Даже на высоте 500 футов и заявленной скорости полета в 325 узлов, это
  
  
  капитану армии США Арчеру К. Дули-младшему было несложно
  
  
  Воздушный корпус, чтобы обнаружить кипящую пыль, а затем Африканский корпус
  
  
  штабная машина, которая была причиной этого.
  
  
  "О, черт!" Грустно сказал капитан Арчер Дули-младший.
  
  
  Нахождение штабной машины фрицев, бегущей без защиты через
  
  
  дезерт ему не понравился. Когда молодой Арчи Дули впервые
  
  
  подписавшись летать на истребителях, он рассчитывал стать
  
  
  "Рыцарь неба" — полет мано в одиночку против других
  
  
  рыцари неба. Он не ожидал, что будет убивать людей, подобных
  
  
  тараканы.
  
  
  Пятнадцать месяцев назад Арчи Дули был прощальным-
  
  
  райан, выпускница 1942 года в школе Св. Средняя школа Игнатиуса в Канзасе
  
  
  Город, Канзас. Шесть недель назад он был вторым лейтенантом
  
  
  Дули. Он приехал в Тунис только что из школы истребителей,
  
  
  с нетерпением жду, как сметут нацистские мессершмитты с
  
  
  небо с четырьмя браунингами 50-го калибра в крыльях его
  
  
  "Мустанг", подобно тому, как Эррол Флинн смел Грязного гунна с
  
  
  небо над Францией во время Первой мировой войны в "Рассветном патруле".
  
  
  После чего, если немного повезет, была бы девушка в
  
  
  офицерский клуб с захватывающим французским акцентом, долгое
  
  
  ноги, длинные волосы и упругая грудь, которая выразила бы ее
  
  
  восхищение Рыцарем Неба в плотской манере.
  
  
  Все обернулось совсем не так.
  
  
  Во-первых, к тому времени, как Арчи попал в эскадрилью,
  
  
  Союзники добились превосходства в воздухе над врагом. В других
  
  
  словом, ни один немецкий или итальянский самолет не был оставлен для уничтожения
  
  
  с небес.
  
  
  В тот день, когда Арчи явился с докладом, командир эскадрильи имел
  
  
  сообщил ему, что 23-я истребительная группа приказала
  
  
  эскадрилье быть задействованной в наземной поддержке. Это сломалось
  
  
  на две миссии: Первым было напасть на врага перед
  
  
  Американская пехота и бронетехника с любым крылом, установленным
  
  
  бомбы или браунинги 50-го калибра. Второй была разведка-
  
  
  непризнание и запрещение. Это означало полет над врагом-
  
  
  держали пустыню, чтобы увидеть то, что вы могли увидеть, и запретить—
  
  
  что означало стрелять во все, что ты найдешь.
  
  
  Первая миссия второго лейтенанта Арчера Дули-младшего имела
  
  
  доводилось летать ведомым командира эскадрильи на двух-
  
  
  миссия по разведке и пресечению полетов с самолета. Во-первых, это
  
  
  это было своего рода волнующе ... даже весело.
  
  
  Они мчались через пустыню близко к земле в
  
  
  скорость более 300 узлов, маневр, категорически запрещенный в полете
  
  
  Школа. Здесь это было вполне приемлемо.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Как пить в офицерском клубе, даже если ты был
  
  
  еще далеко до того, чтобы стать достаточно взрослым, чтобы голосовать.
  
  
  Они наткнулись на железнодорожный паровоз, пыхтящий на путях в
  
  
  по пустыне, таща за собой вереницу товарных вагонов. Эскадрилья ком-
  
  
  мандер дал понять Арчи, что они должны вступить в бой с тар-
  
  
  садись, возьми локомотив", - приказал он. "Я возьму товарные вагоны".
  
  
  Второй лейтенант Арчер Дули-младший получил
  
  
  локомотив, наслаждающийся видом своего единственного трассирующего снаряда-
  
  
  через пять минут поток снарядов 50-го калибра пересекает
  
  
  пустыня, и — когда он поднял нос "Мустанга" всего на
  
  
  волосы проникают в котел локомотива.
  
  
  Когда он пронесся над локомотивом, локомотив
  
  
  взорвался. Его первое убийство. Затем появился огненный шар,
  
  
  из которого поднималось плотное черное облако дыма.
  
  
  Когда Арчи подъехал , чтобы совершить вторую пробежку к поезду,
  
  
  он понял , что огненный шар находился в нескольких сотнях ярдов
  
  
  от железнодорожных путей. Во что еще они врезались, он
  
  
  задавался вопросом, даже по ошибке, что вот так взорвалось?
  
  
  Затем, когда он опустил нос "Мустанга" для своего второго
  
  
  бегите, стараясь не столкнуться с командиром эскадрильи-
  
  
  "Мустанг дэра", он понял, что командир эскадрильи
  
  
  Мустанга больше не было видно. И тогда он понял, что
  
  
  огненный шар действительно был. В то время это казалось вероятным
  
  
  что командир эскадрильи был подбит огнем с земли.
  
  
  Командир эскадрильи сказал ему, что некоторые из
  
  
  поезда были вооружены зенитными пулеметами и легкими
  
  
  пушка, установленная на платформах. Потому что его внимание привлекло
  
  
  был закреплен на локомотиве, Арчи не заметил
  
  
  что-нибудь о машинах, стоящих за этим.
  
  
  Той ночью, в Офицерском клубе (пустом, как всегда, из
  
  
  женщины —длинноногие, с упругой грудью или другие), он узнал
  
  
  о политике продвижения группы: Каждый должен быть
  
  
  первый лейтенант после восемнадцати месяцев службы-
  
  
  лед, что означало, что у него было около десяти дней, прежде чем это случилось.
  
  
  Было два способа стать капитаном. Если бы ты дожил до
  
  
  отслужил двенадцать месяцев в звании первого лейтенанта, затем получил повышение по службе.
  
  
  автоматически. Но продвижение по службе произошло намного быстрее в другом cir-
  
  
  постоянство. Старший лейтенант был командиром эскадрильи-
  
  
  действующий офицер (старший, то есть с точки зрения продолжительности службы в
  
  
  эскадрилья, а не дата присвоения звания). Если командир эскадрильи получил
  
  
  либо убит, либо серьезно ранен (определяется как необходимость потратить
  
  
  тридцать дней или больше в больнице), затем исполнительный директор взял
  
  
  Работа старика и получил железнодорожные пути капитана, которые пошли
  
  
  с этим.
  
  
  Через четыре недели и шесть дней после того, как Арчи сообщил в
  
  
  эскадрилья, первый сержант эскадрильи вручил ему лист с
  
  
  бумага для подписи:
  
  
  
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА
  
  
  4032-я ИСТРЕБИТЕЛЬНАЯ ЭСКАДРИЛЬЯ
  
  
  23-Я ИСТРЕБИТЕЛЬНАЯ ГРУППА
  
  
  В ПОЛЕ
  
  
  2 МАРТА 1943
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ НАСТОЯЩИМ
  
  
  ПРИНИМАЕТ КОМАНДОВАНИЕ.
  
  
  АРЧЕР ДУЛИ-младший, капитан. ФАЙЛ USAAC
  
  
  201 ДУЛИ, АРЧЕР-младший. 0378654
  
  
  КОПИЯ КОМАНДИРУ, 23-Й ИСТРЕБИТЕЛЬНОЙ ГРУППЕ
  
  
  
  
  
  Он не смог проложить себе путь до старшего офицера.
  
  
  Молодой человек, который стал стариком и исполнительным
  
  
  оба ушли в один и тот же день, Старик, когда его
  
  
  "Мустанг" врезался в зенитную установку фрицев, которая получила
  
  
  повезло, и Старпом, когда он сделал слишком крутой вираж, слишком низко, чтобы
  
  
  приземлился и направил крыло в пустыню.
  
  
  Это оставило Арчи старшим лейтенантом в
  
  
  эскадрилья.
  
  
  Полковник отъехал от группы на джипе, сказал
  
  
  ему приказали отказаться от приказов, приняв командование, и вручили ему два
  
  
  наборы железнодорожных путей, все еще в целлофановых конвертах из
  
  
  магазин офицерского интендантства.
  
  
  Арчи прикрепил один комплект железнодорожных путей капитана к
  
  
  вышитые золотом нашивки второго лейтенанта, все еще пришитые к
  
  
  погоны его летной куртки из конской кожи А-2, и надел
  
  
  другой набор в ящике стола командира эскадрильи—сейчас
  
  
  его рабочий стол. Если бы ему когда-нибудь пришлось пойти куда-нибудь, например, в группу,
  
  
  тогда он приколол бы дополнительные знаки отличия к своей форме класса А.
  
  
  Быть капитаном и командиром эскадрильи было не на
  
  
  все похоже на то, что он себе представлял. Много действительно неприятных
  
  
  дерьмо пошло с тем, чтобы быть Стариком. Как писать письма
  
  
  ближайшему родственнику.
  
  
  На самом деле ему не пришлось сочинять их, спасибо
  
  
  Бог. В папке были письма, которые какой-то другой старый
  
  
  Человек написал, полную чушь о том, как твой
  
  
  сын / муж / брат / племянник умер мгновенно и
  
  
  мужественно исполняющий свой долг, и насколько он был бы
  
  
  его коллеги-офицеры и рядовые пропустили, потому что
  
  
  он был таким прекрасным офицером и был
  
  
  вдохновение всем, кто имел честь знать его.
  
  
  Не правду, не о том, как он пытался сбежать, но имел
  
  
  был слишком близко к земле, и его парашют не открылся;
  
  
  не то чтобы его видели пытающимся и терпящим неудачу выбраться из
  
  
  кабина пилота сквозь пелену пламени, дующего из
  
  
  двигатель; не о том, как он пытался посадить свой подбитый самолет
  
  
  и все испортил, и катался снова и снова по взлетно-посадочной полосе в
  
  
  шар из пламени и измельченного алюминия. Или что они действительно
  
  
  не знал, что, черт возьми, с ним случилось, он просто
  
  
  не вернулся; и позже какой-то танковый экипаж обнаружил, что
  
  
  обломки его "Мустанга", в кабине которого все еще находится он сам, в
  
  
  тело так сильно обгорело, что они не могли сказать, был ли он убит
  
  
  в воздухе или погиб, когда его самолет врезался. Ему не нужно было печатать
  
  
  письма тоже. Первый сержант
  
  
  просто взял один из файлов и перепечатал его, изменив название.
  
  
  Но Арчи должен был подписать это, потому что теперь он был Стариком
  
  
  и это то, чего от него ожидали. И он всегда был
  
  
  выслушивать дерьмовые ободряющие речи от некоторых
  
  
  майор или младший полковник в группе, которую он должен был пройти
  
  
  в конце концов.
  
  
  Как то, что он вспомнил сейчас, глядя вниз на
  
  
  Штабной автомобиль фрицев:
  
  
  "Дули, запрет означает, что ты и твой
  
  
  предполагается, что люди вовлекаются, куда бы вы ни пришли
  
  
  поперек, как один гребаный фриц с винтовкой, один мотоцикл
  
  
  посланник, не проходи мимо него, чтобы отправиться на поиски железной дороги
  
  
  локомотив, или что-то, что вы считаете важным, или выглядит хорошо, когда вы
  
  
  взорвите это. Посыльный на мотоцикле, вероятно, несет
  
  
  важное сообщение. Иначе его бы там не было.
  
  
  Например, если вы берете штабную машину фрицев, вы несете ответственность за
  
  
  уберите важного офицера фрицев. Запрет означает каждый-
  
  
  то, что находится там, внизу. Вы слышите меня, капитан?" "Да, сэр".
  
  
  "И передайте слово своим людям, и убедитесь, что они прочитали
  
  
  тебе, и прочитал тебя хорошо ". "Да, сэр".
  
  
  И Арчи передал слово, и получил неприязненные взгляды. И
  
  
  так вот, там внизу была служебная машина "Мерседес", и это не было
  
  
  как в воздушном бою, это было все равно, что задавить собаку с
  
  
  твоя машина; но ты должен был это сделать, потому что ты сказал своему
  
  
  люди, они должны были это сделать, и Арчи верил, что офицер
  
  
  не следует приказывать никому делать то, чего он не стал бы делать
  
  
  он сам.
  
  
  Арчи круто накренил свой "Мустанг" вправо, пристроившись на
  
  
  облако пыли, поднимающееся из-под колес Мер-
  
  
  уступает, и когда он подумал, что поймал его, сомкнул палец на
  
  
  спусковой крючок на джойстике. Когда он увидел свой трассирующий поток
  
  
  сошлись на Мерседесе, и ему не пришлось поправлять, он
  
  
  думал, что он становится довольно хорош в этом дерьме.
  
  
  "Мерседес" съехал с дороги, перевернулся и ворвался в
  
  
  пламя. Возможно, пара тел вылетела из Мер-
  
  
  уступает, но Арчи не мог быть уверен, и он не вернулся на
  
  
  второй взгляд, потому что, если он сделал и увидел, что кто-то бежит, он
  
  
  не собирался пытаться заполучить его.
  
  
  Он выровнялся примерно на 500 футах и начал искать
  
  
  что-то еще, что нужно запретить
  
  
  И в 2105 той ночью генерал Африканского корпуса Хос-
  
  
  больница №3, недалеко от Карфагена, Тунис, главный хирург и
  
  
  начальник госпиталя, полковник-сержант (полковник-врач) Хорст
  
  
  Фридрих фон и цу Миттлинген, протолкался через
  
  
  тентовый клапан палатки, эвфемистически называемый "Операционным
  
  
  Театр номер три" и сунул руку под его окровавленную хирургическую
  
  
  фартук для пачки сигарет.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Название больницы подразумевало нечто гораздо более существенное
  
  
  чем реальность. Больница общего профиля №3 (которая обслуживала десятого
  
  
  Танковая дивизия) представляла собой обширное скопление палаток и грубых
  
  
  сараи, большинство из них помечены красными крестами для защиты
  
  
  против бомбардировок или обстрелов с бреющего полета. Палатки служили операционными
  
  
  театры, ангары как палаты. Оба были покрыты пылью
  
  
  поднимаемая грузовиками и машинами скорой помощи, а иногда и лошадьми-
  
  
  запряженные повозки — привозят раненых и умирающих.
  
  
  Фон и цу Миттлинген был пятидесятидвухлетним гессенцем
  
  
  проходил подготовку в Марбурге и Тюбингене. До войны он имел
  
  
  был профессором ортопедической хирургии в больнице Святой Луизы в
  
  
  Мюнхен.
  
  
  Сигареты были "Честерфилдс". Одна из медсестер, которая
  
  
  не курил, но знал, что герр оберст-Артц курил, принимал
  
  
  их извлекли из тела американского пилота, который пережил
  
  
  крушение его истребителя, но он погиб по пути в Африканский корпус
  
  
  Больница общего профиля №3. Зажигалка тоже была американской, Zippo,
  
  
  найден на полу одной из хирургических палат. Там было
  
  
  никто не сказал, как долго это было там, или кому это было
  
  
  принадлежала, поэтому он сохранил ее.
  
  
  Он зажег "Честерфилд", глубоко затянулся и почувствовал своими
  
  
  рукой позади него за один из вертикальных столбов, удерживающих
  
  
  угол палатки. Когда он нашел его, то прислонился к нему,
  
  
  затем выдохнул, изучая при этом огонек сигареты.
  
  
  Его руки дрожали. Он пожелал, чтобы они были спокойны.
  
  
  Пришло время сделать перерыв, покинуть операционную
  
  
  сходите в театр и выйдите на улицу, в долгожданный ночной холод.
  
  
  И чтобы закурить сигарету. И выпить чашечку кофе, если он
  
  
  мог бы найти такую.
  
  
  Хотя пациенты все еще ждали его внимания, он имел
  
  
  узнал, что он может зайти так далеко. После того, как так
  
  
  много часов за столом, его глаза плохо видели, его пальцы потеряли
  
  
  их мастерство и его суждения были затуманены усталостью.
  
  
  Чего он отчаянно хотел, так это выпить. Но это было бы
  
  
  придется подождать до позже, намного позже, пока не останется больше
  
  
  раненый, требующий его услуг. Ему, вероятно, пришлось бы
  
  
  подожди для этого до раннего утра. Тогда он взял бы
  
  
  несколько глубоких глотков из горлышка его бутылки бренди
  
  
  перед тем, как лечь в постель.
  
  
  Он сделал еще две затяжки "Честерфилдом", выдохнул и
  
  
  оттолкнулся от шеста палатки.
  
  
  Я пойду в столовую и посмотрю, есть ли там кофе. Я сделаю
  
  
  следующие десять минут ничего, кроме как выкурить мою сигарету
  
  
  и выпей мой кофе и сходи отлить.
  
  
  Его маршрут проходил мимо трех палаток по периметру
  
  
  территория больницы. Медицинская бригада — врач, медсестра и
  
  
  носильщики с носилками — стояли снаружи трех палаток, когда бригада скорой помощи-
  
  
  копья и грузовики доставили раненых в больницу.
  
  
  Врач классифицировал каждого поступающего пациента: Те
  
  
  кто, скорее всего, умер бы, если бы не лег под нож
  
  
  он немедленно приказал отнести себя в первую палатку,
  
  
  где команда медсестер готовила бы их к операции. Как
  
  
  как только освободился столик, они подверглись нападению ножом. Те
  
  
  у кого были разумные шансы на выживание, но кто мог немного подождать для
  
  
  операция, дали морфий и перевели во вторую палатку.
  
  
  Как только действительно критические пациенты получили
  
  
  внимание, скоро придет их очередь в операционную.
  
  
  Те, у кого было мало шансов выжить, были переведены в
  
  
  третья палатка и дали морфий. Когда каждый в палатке
  
  
  и палатка B получила лечение, попытка была бы
  
  
  сделано, чтобы спасти тех, кто в палатке C.
  
  
  Полковник Артц фон и цу Миттлинген нарушил свое собственное правило
  
  
  о том, чтобы никогда не заходить в палатку C. Вид мертвых людей, и
  
  
  мужчины в последние —слишком часто мучительные — моменты своей
  
  
  живи, расстраивай его. Он знал, что лучше быть спокойным и эмоциональным-
  
  
  бесстрастный, когда он был за столом. Там было шесть человек на
  
  
  носилки в палатке C. Первые двое были мертвы. Один посмотрел
  
  
  спит. Лицо второго застыло от его последней агонии.
  
  
  Фон и цу Миттлинген накрыли их лица одеялами и
  
  
  подошел к последнему мужчине с той стороны палатки. Он был удивлен
  
  
  что он все еще был жив. Вся его голова была залита кровью-
  
  
  пропитанные бинты. Это подразумевало, по меньшей мере, серьезную травму
  
  
  для его глаз и, вероятно, для его мозга. Обе его руки
  
  
  были точно так же перевязаны, предлагая фон унд цу
  
  
  Миттлинген, что он, вероятно, потеряет способность пользоваться обеими руками и может фактически
  
  
  руки сами теряют силу.
  
  
  Еще одна сильно пропитанная кровью повязка была на его верхней
  
  
  правая нога и туловище также были забинтованы; но количество
  
  
  кровь на этих последних подсказала фон и цу Миттингену, что
  
  
  раны на его торсе были не такими серьезными, как у других,
  
  
  хотя внутреннее кровотечение из жизненно важных органов, конечно, было возможно.
  
  
  Вероятно, было бы лучше, если бы бедняга умер; тот
  
  
  альтернатива - жить слепым калекой.
  
  
  Он заметил, что пациент был одет в армейскую одежду США
  
  
  брюки, но туника Африканского корпуса. Который быстро определили
  
  
  его как офицера, того, кто в состоянии игнорировать правила
  
  
  запрещаю ношение любой части униформы противника.
  
  
  Фон и цу Миттлинген потянулись к идентификационной бирке пациента.
  
  
  "Кто это?" - спросил пациент, почувствовав руку на бирке.
  
  
  "Я врач".
  
  
  Бирка идентифицировала пациента как оберстлейтенанта (лейтенанта
  
  
  Colonel) von Stauffenberg.
  
  
  О, Боже мой! Это изуродованное тело - Клаус!
  
  
  "Ты попал в переделку, не так ли, Клаус?" фон унд
  
  
  сказал цу Миттлинген.
  
  
  "Кто это?"
  
  
  "Horst Mittlingen, Claus," Horst Friederich von und zu
  
  
  Сказал Митлинген. "Теперь мы позаботимся о тебе".
  
  
  "Один из их "Мустангов" попал в меня", - подполковник Граф
  
  
  (Количество) Claus von Stauffenberg said.
  
  
  "Клаус, что они дали тебе от боли?"
  
  
  "Я решил, что лучше буду бодрствовать".
  
  
  Oberst-Artz Horst Friederich von und zu Mittlingen stood up
  
  
  и подошел к пологу палатки и проревел, чтобы
  
  
  носильщики носилок, затем вернулись к окровавленному телу на
  
  
  носилки. "Теперь мы позаботимся о тебе, Клаус", - сказал он.
  
  
  "С тобой все будет в порядке".
  
  
  "Неужели?" насмешливо спросил фон Штауффенберг.
  
  
  "Да, действительно", - сказал фон и цу Миттлинген. "Я собираюсь
  
  
  нарушаю свое собственное правило о том, что никогда не работаю над своими друзьями ".
  
  
  Появились двое носильщиков с носилками.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Посадите этого офицера за ближайший свободный столик", фон унд цу
  
  
  Митлинген приказал. "Скажи сестре Вагнер, что я хочу, чтобы она
  
  
  рядом со мной."
  
  
  "Jawohl, Herr Oberst."
  
  
  "Если бы я мог видеть, я бы сказал, что рад видеть тебя, Хорст",
  
  
  von Stauffenberg said.
  
  
  12 апреля немцы объявили об обнаружении массового
  
  
  могилы в польском Катынском лесу. Могилы содержали
  
  
  тела 4100 польских офицеров и кадетов, которые имели
  
  
  был взят в плен советской армией. Они были застрелены в
  
  
  удар в затылок из пистолетов малого калибра. Неделю спустя,
  
  
  после отказа польского правительства в изгнании на требования о
  
  
  расследование, проведенное Международным Красным Крестом, советским правительством-
  
  
  эрнмент сказал, что все это было немецкой пропагандой.
  
  
  17 апреля, в ходе своей крупнейшей операции на сегодняшний день, 8-й американской
  
  
  ВВС атаковали авиационные заводы в Бремене с помощью 117 B-
  
  
  17 бомбардировщиков, шестнадцать из которых были сбиты.
  
  
  
  
  
  [ДВА]
  
  
  Должность рейхсфюрера СС
  
  
  Berlin
  
  
  1545 17 апреля 1943
  
  
  
  
  
  Устройство межведомственной связи на богато
  
  
  резной стол рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера загудел
  
  
  осторожно.
  
  
  Хотя он был одет в свой обычный богато украшенный черный униформа-
  
  
  форма, круглые очки сорокачетырехлетнего рейхсфюрера
  
  
  а хрупкое телосложение придавало ему вид клерка низкого ранга.
  
  
  Было бы ошибкой действовать, исходя из этого предположения.
  
  
  Не отрывая глаз от распечатки на телетайпе, он
  
  
  читал, Гиммлер потянулся к ящику и нажал на
  
  
  рычаг, который позволил его секретарю, фрау Гертруде Хасслер,
  
  
  общайтесь. У рейхсфюрера СС было устройство
  
  
  подстроенный таким образом. Он был занятым человеком и не мог
  
  
  позволять себе прерываться каждый раз, когда его секретарша что-то
  
  
  сказать. Если он был занят, он просто игнорировал жужжание, и она
  
  
  попробовал бы еще раз позже.
  
  
  "Herr Reichsftihrer," Frau Gertrud Hassler announced.
  
  
  "Herr Korvettenkapitan Boltitz, from Minister von Ribben-
  
  
  кабинет тропа, находится здесь." Корветтенкапитан был немцем
  
  
  Звание военно-морского флота, эквивалентное майору.
  
  
  Рейхсфюрер СС не был занят, но это не означало, что он
  
  
  был готов к тому, что женщина будет прерывать его каждый раз, когда
  
  
  в приемную прибыл посыльный.
  
  
  "И?" - нетерпеливо спросил рейхсфюрер СС.
  
  
  "Он настаивает, чтобы вы лично расписались за сообщение, герр
  
  
  Reichsfuhrer-SS."
  
  
  "Mein Gott! Что ж, впустите его, пожалуйста, фрау Хасслер."
  
  
  Гиммлер поднялся из-за стола и направился к двойнику
  
  
  двери в его кабинет. Мгновение спустя одна из них открылась; и
  
  
  высокий светловолосый молодой человек в гражданской одежде вошел внутрь. В
  
  
  в его руке был портфель. Он поднял руку прямо из
  
  
  плечо. "Heil Hitler!" он рявкнул.
  
  
  Гиммлер поднял правую руку в локте. "Корвет-
  
  
  тенкапитан Болтиц, как приятно видеть вас", - сказал Гиммлер.
  
  
  "Herr Reichsfiihrer," Boltitz said. "Я сожалею о вторжении в
  
  
  ваше драгоценное время, герр рейхсфюрер, но мне было приказано уделить
  
  
  это тебе лично".
  
  
  Гиммлер знал, что назначение Болтица в офис
  
  
  Министр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп имел в виду, что он был
  
  
  действительно человек адмирала Вильгельма Канариса — читай, шпион — в
  
  
  Министерство иностранных дел. Канарис был директором абвера
  
  
  Интеллект. Ни он, ни фон Риббентроп на самом деле не были
  
  
  член ближайшего окружения Адольфа Гитлера, а Гиммлер не был
  
  
  абсолютно уверен, что любому из них можно полностью доверять. "Я
  
  
  поймите", - сказал Гиммлер и протянул руку за
  
  
  Сообщение.
  
  
  Болтиц открыл портфель и достал из него блокнот,
  
  
  в чьем зажиме был конверт. Он вынул конверт, а затем
  
  
  вручил Гиммлеру планшет и ручку. Гиммлер нацарапал
  
  
  его имя, подтверждающее получение послания, и молодой
  
  
  затем мужчина вручил ему конверт.
  
  
  "Благодарю вас, герр рейхсфюрер".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Вы должны ждать ответа?" - Спросил Гиммлер. "Нет, сэр, но я
  
  
  я в вашем распоряжении, если вы пожелаете ответить ". "Всего лишь мгновение,
  
  
  пожалуйста, - сказал Гиммлер, затем разорвал конверт и прочел
  
  
  послание.
  
  
  
  
  
  КЛАССИФИКАЦИЯ: НАИБОЛЕЕ СРОЧНЫЕ
  
  
  КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ: САМЫЙ СЕКРЕТНЫЙ
  
  
  ДАТА: 15 апреля 1943 1645 БУЭНОС-АЙРЕС
  
  
  ВРЕМЯ
  
  
  ОТ: ПОСОЛ, БУЭНОС-АЙРЕС
  
  
  КОМУ: НЕМЕДЛЕННОЕ И ЛИЧНОЕ ВНИМАНИЕ
  
  
  МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕРМАНИИ-
  
  
  MAN REICH
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  
  
  
  STANDARTENFUHRER-SS JOSEF GOLTZ RE-
  
  
  ЗАДАНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИЛАГАЮТСЯ В ПРИЛОЖЕНИИ ПЕРВОМ
  
  
  НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО ДОВЕДЕН До
  
  
  ВНИМАНИЮ РЕЙХСФЮРЕРА СС ХАЙН-
  
  
  БОГАТЫЙ ГИММЛЕР.
  
  
  MANFRED ALOIS GRAF VON LUTZENBERGER
  
  
  ПОСОЛ ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА В
  
  
  АРГЕНТИНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  
  НАЧИНАЙТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРВОЕ
  
  
  TO: REICHSFUHRER-SS HEINRICH HIMMLER
  
  
  ОТ: ШТАНДАРТЕНФЮРЕРА СС ЙОЗЕФА
  
  
  GOLTZ
  
  
  
  
  
  
  
  
  ТЕМА: ОПЕРАЦИЯ "ФЕНИКС", ПРОГРЕСС
  
  
  Сообщить
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ ИМЕЕТ ЧЕСТЬ
  
  
  ДОКЛАДЫВАТЬ герру РЕЙХСФЮРЕРУ СС О
  
  
  СЛЕДУЯ:
  
  
  (1) БЫЛИ ПРИНЯТЫ ВСЕ МЕРЫ ДЛЯ
  
  
  ВЫГРУЗИТЬ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГРУЗ С БОРТА
  
  
  МОТОРНОЕ СУДНО COMERCIANTE DEL OCEANO
  
  
  ПАЦИФИКО РАННИМ УТРОМ 19
  
  
  АПРЕЛЬ 1943 года.
  
  
  (2) БЫЛИ ПРИНЯТЫ ВСЕ МЕРЫ, ЧТОБЫ
  
  
  ТРАНСПОРТИРОВАТЬ И ХРАНИТЬ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГРУЗ
  
  
  Под МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНОЙ ОХРАНОЙ
  
  
  КАК ТОЛЬКО ОН ОКАЖЕТСЯ НА БЕРЕГУ.
  
  
  (3) БЫЛИ ПРИНЯТЫ ВСЕ МЕРЫ, ЧТОБЫ
  
  
  ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ПЕРЕВОЗКУ МОРСКИХ ОФИЦЕРОВ
  
  
  От ГРАФА ШПЕЕ С ИХ МЕСТА
  
  
  ИНТЕРНИРОВАНИЕ В ПУЭРТО-МАГДАЛЕНУ НА
  
  
  ЗАЛИВ САМБОРОМБОН ПОСЛЕ ТОГО, КАК ДЕЙСТВИЯ
  
  
  ОПИСАННЫЕ В (1) И (2) ВЫШЕ ИМЕЮТ
  
  
  СВЕРШИЛОСЬ.
  
  
  (4) МОРСКИЕ ОФИЦЕРЫ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ БУДУТ
  
  
  ВЗЯТ На БОРТ "ОКЕАНО ПАСИФИКО" И
  
  
  ЗАТЕМ РЕПАТРИИРОВАН На РОДИНУ В КАЧЕСТВЕ
  
  
  ПРОСТРАНСТВО СТАНОВИТСЯ ДОСТУПНЫМ НА БОРТУ подводных ЛОДОК
  
  
  ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЕВРОПЕЙСКИЕ ПОРТЫ.
  
  
  (5) В ТО ВРЕМЯ КАК НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ ПРИНЯЛ НА СЕБЯ
  
  
  ЛИЧНОЕ КОМАНДОВАНИЕ ОПЕРАЦИЕЙ "ФЕНИКС"
  
  
  С МОМЕНТА ПРИБЫТИЯ В АРГЕНТИНУ ОН ХОТЕЛ БЫ ПРИЗНАТЬ
  
  
  ВКЛАД, ВНЕСЕННЫЙ ПОСЛОМ
  
  
  ГРАФ ФОН ЛЮЦЕНБЕРГЕР И ЧЛЕНЫ
  
  
  ЕГО СОТРУДНИКИ, В ЧАСТНОСТИ ПЕРВЫЙ СЕКР-
  
  
  РЕТАРИ АНТОН ФОН ГРАДНИ-СОУЗ, МИЛИЦИЯ-
  
  
  TARY ATTACHE OBERST KARL-HEINZ GRUNER
  
  
  И ПОМОЩНИК ВОЕННОГО АТТАШЕ ПО
  
  
  AIR MAJOR FREIHERR HANS-PETER VON
  
  
  WACHTSTEIN. ИХ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ПОНИМАНИЕ
  
  
  ВАЖНОСТЬ ОПЕРАЦИИ "ФЕНИКС"
  
  
  И ИХ ПРЕДАННОСТЬ ПРИНЦИПАМ-
  
  
  ПЛЕСЫ НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИЗМА И
  
  
  ФЮРЕР ЗАСЛУЖИЛ МОЕ ВОСХИЩЕНИЕ.
  
  
  С УВАЖЕНИЕМ ПОДЧИНЯЮСЬ:
  
  
  JOSEF LUTHER GOLTZ
  
  
  ШТАНДАРТЕНФЮРЕР СС-СД
  
  
  КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ ОДИН КОНЕЦ
  
  
  Сообщение
  
  
  "Коммерсанте Океано Пасифико", судно под флагом Испании
  
  
  торговое судно, было отправлено в бухту Самборомбон в
  
  
  Аргентинский участок эстуария реки Плейт, якобы с
  
  
  тайная миссия по пополнению все более-
  
  
  уничтожьте подводные лодки Южной Атлантики. Пополнения не было, как-
  
  
  когда-либо, это единственная секретная миссия. Ему также было предъявлено обвинение в
  
  
  контрабанда в Аргентину оборудования и расходных материалов, предназначенных для
  
  
  помогите сбежать из интернирования экипажу немецкого
  
  
  карманный линкор "ГрафСпее", который был затоплен в
  
  
  гавань Монтевидео, Уругвай, в декабре 1939 года, после
  
  
  участвую в битве с королевским флотом.
  
  
  Репатриация экипажа GrafSpee была особенно дорогой
  
  
  к сердцу адмирала Вильгельма Канариса, который сам
  
  
  избежал интернирования в Аргентине во время Первой мировой войны.
  
  
  У Океано была третья, гораздо более секретная миссия
  
  
  Pacifico. Это стало ясно ряду высших гитлеровских-
  
  
  высокопоставленные партнеры, что война может быть проиграна — и, вероятно
  
  
  была бы— и что продолжительность жизни Тысячелетнего
  
  
  Рейх, вероятно, был лишь вопросом нескольких лет, возможно, меньше.
  
  
  Имея это в виду, было сочтено разумным установить в
  
  
  Южная Америка - место убежища. "Операция Феникс" была
  
  
  приведено в движение. Деньги были получены, в основном, от евреев,
  
  
  либо от мертвых — драгоценности, золотые пломбы и тому подобное — либо
  
  
  от живых, путем вымогательства.
  
  
  Эквивалент 100 000 000 долларов (в различных валютах,
  
  
  включая американские доллары) был на борту Oceano Paci-
  
  
  фико. Однажды контрабандой доставленный на берег вместе с материалом для
  
  
  интернированная команда графа Шпее, деньги были бы тайно
  
  
  размещены в аргентинских банках и использованы для создания Южной
  
  
  Американское убежище для нацистов, которые не только надеялись сбежать
  
  
  наказание за их преступления, но которые также искали место
  
  
  где нацистская философия могла сохраняться в течение еще-
  
  
  окончательное возвращение в Германию.
  
  
  Гиммлер поднял глаза на корветтенкапитана Болтица.
  
  
  "Пожалуйста, будьте так добры, поблагодарите герра фон Риббентропа за
  
  
  я, - сказал он.
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsfiihrer."
  
  
  "Это будет все", - сказал Гиммлер. "Благодарю вас".
  
  
  Корветтенкапитан Болтиц оказал еще одну неоспоримую услугу нацисту
  
  
  приветствие, на которое Гиммлер снова небрежно ответил, затем сделал
  
  
  военные развернулись и маршем вышли из кабинета Гиммлера.
  
  
  Поскольку дверь во внешний офис оставалась открытой, скорее
  
  
  чем вернуться к своему столу и воспользоваться интеркомом, Гиммлер
  
  
  повысил голос и позвал: "Фрау Хасслер!"
  
  
  Фрау Хасслер была высокой, худощавой, ей было чуть за пятьдесят; и она
  
  
  носила свои волосы с проседью в пучке. Когда она появилась на
  
  
  через несколько мгновений у его двери она сжимала свою стенограмму-
  
  
  записная книжка фера и три карандаша.
  
  
  "Пожалуйста, попросите оберфюрера фон Дайцберга немедленно встретиться со мной-
  
  
  наконец." Оберфюрер был званием, присущим СС, которое упало
  
  
  между полковником и бригадным генералом.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsfuhrer," Frau Hassler said, and
  
  
  захлопнул дверь.
  
  
  Манфред фон Дейцберг, адъютант Гиммлера, появился в
  
  
  меньше минуты. Он был высоким, стройным блондином сорока двух лет-
  
  
  годовалый вестфалиец; его черная форма СС была прекрасно сшита.-
  
  
  лорид, и в нем чувствовалась элегантность.
  
  
  Он вошел в комнату без стука, закрыл дверь
  
  
  после него, затем прислонился к ней и вопросительно посмотрел на
  
  
  Гиммлер. Он не отдавал нацистского приветствия, формально или
  
  
  неофициально.
  
  
  "Мы получили известие от Гольца", - сказал Гиммлер и протянул
  
  
  передайте ему сообщение.
  
  
  Фон Дайцберг подошел к столу, взял сообщение и
  
  
  прочитай это. Когда он закончил, он посмотрел на Гиммлера, вернул
  
  
  послание ему, но ничего не сказал.
  
  
  "Комментарии?" - Спросил Гиммлер.
  
  
  "Похоже, это хорошие новости", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Но?"
  
  
  "Операция не была завершена. Любая из ее частей."
  
  
  "Кажется, он уверен, что это удастся ... что оба
  
  
  частично это увенчается успехом. А ты нет?"
  
  
  "Есть английское выражение "синица в руках ...""
  
  
  " '... стоит двоих в кустах", - закончил Гиммлер за
  
  
  он. "Я согласен. Что-нибудь еще?"
  
  
  "Я не решаюсь критиковать Гольца. Я рекомендовал его для этого
  
  
  миссия."
  
  
  "Но?"
  
  
  "Когда я увижу его в следующий раз, я поговорю с ним наедине
  
  
  и предположите, что никогда не стоит вкладывать так много деталей в
  
  
  послание."
  
  
  "Я видел это, но решил дать ему преимущество в
  
  
  сомнение. Он был явно доволен собой ".
  
  
  "И я думаю, он хотел, чтобы мы с тобой были довольны
  
  
  и ему тоже".
  
  
  "Да. Йозеф не отягощен скромностью".
  
  
  Фон Дайцберг послушно рассмеялся. "Мне было немного любопытно
  
  
  о его нескрываемой похвале фон Люценбергеру ", - сказал он.
  
  
  "И люди фон Люценбергера".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Возможно, он действительно имел это в виду".
  
  
  "И он, конечно, знал, что фон Люценбергер будет
  
  
  прочитай послание".
  
  
  "И этот Грайнер - один из нас", - сказал Гиммлер, улыбаясь.
  
  
  "Как ты думаешь, Парень, наш Лютер становится политиком-
  
  
  фред?"
  
  
  "Я думаю, что это ужасные вещи, которые можно сказать об офицере СС", - сказал он.
  
  
  von Deitzberg said.
  
  
  Настала очередь Гиммлера послушно рассмеяться.
  
  
  "Что ты собираешься с этим делать?" von Deitzberg asked,
  
  
  кивая на сообщение. "Ты собираешься рассказать фюреру?"
  
  
  "Я подумал, что мне следует обратиться к вашему мудрому совету, герр обер-
  
  
  фюрер".
  
  
  "У меня есть склонность ошибаться в сторону осторожности", фон
  
  
  Сказал Дайцберг. "Думаю, я бы подождал, пока мы не доставим птицу в
  
  
  рука."
  
  
  "Если он еще этого не сделал, фон Риббентроп собирается рассказать Бору-
  
  
  манн, прекрасно зная, что он бросится к фюреру, что там
  
  
  человек Гиммлера сообщил, что операция "Феникс"
  
  
  вскоре будет успешным ".
  
  
  Лидер партии Мартин Борман был вторым после Адольфа
  
  
  Гитлер в иерархии нацистской партии и один из его ближайших
  
  
  советники.
  
  
  "Ты не думаешь, что он стал бы ждать, пока мы не получим
  
  
  сообщение "операция успешно завершена", чтобы он мог
  
  
  сказать "Наш человек"?"
  
  
  "Я думаю, фон Риббентроп предпочел бы обратиться к фюреру
  
  
  сейчас. используя "человека Гиммлера". Затем, если что-то пойдет
  
  
  неправильно, он мог бы притвориться, что шокирован и опечален этим
  
  
  неудача мужчины. С другой стороны, если все пройдет хорошо, это будет
  
  
  естественно, будь "нашим человеком ". "
  
  
  Гиммлер мгновение смотрел на фон Дейцберга, затем кон-
  
  
  уточнил: "Я мог бы, конечно, сначала добраться до фюрера, либо
  
  
  напрямую или через Бормана —"
  
  
  "The Fiihrer's at Wolfsschanze," von Deitzberg inter-
  
  
  нарушена. Вольфшанце был секретным командным пунктом Гитлера,
  
  
  недалеко от Растенбурга в Восточной Пруссии.
  
  
  "... затем через Бормана", — продолжал Гиммлер. "И
  
  
  рискни, наш друг — на самом деле он твой друг, не так ли
  
  
  он, Манфред? — все так, как он — и ты — говоришь, что он есть.
  
  
  Объяви его нашим человеком сейчас, пользуясь шансом, что он не
  
  
  потерпеть неудачу".
  
  
  "Ты действительно просил моего мудрого совета?" von
  
  
  - Спросил Дайцберг.
  
  
  "Конечно. И твой мудрый совет заключается в том, что мы должны подождать
  
  
  пока мы не увидим, что происходит на самом деле, верно?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Если подумать, то, что я думаю, мне действительно следует сделать сейчас, это
  
  
  позвоните Борману и скажите ему, что мы только что получили известие от
  
  
  Oberfuhrer von Deitzberg's man in Buenos Aires. Таким образом, если
  
  
  Гольц успешен, я могу претендовать на похвалу, потому что он один
  
  
  моего СС, верно? И если он потерпит неудачу, это, очевидно, твоя вина,
  
  
  von Deitzberg. Вы рекомендовали его на эту работу ".
  
  
  Гиммлер тепло улыбнулся фон Дейцбергу.
  
  
  "Могу я предложить, со всем возможным уважением, герр Райхс-
  
  
  Фюрер СС, - сказал фон Дайцберг, - это не очень смешно
  
  
  шутка."
  
  
  "Шутка? Что за шутка?"
  
  
  Он нажал на рычаг на своем интеркоме, и когда фрау-
  
  
  раздался голос Слер, приказавший ей вызвать рейхсляйтера Бормана на
  
  
  немедленно позвоните по телефону.
  
  
  Один из телефонов на столе Гиммлера зажужжал, не
  
  
  более девяноста секунд спустя. Гиммлер поднял его и
  
  
  сказал в него "Хайль Гитлер", затем нетерпеливо ждал, кто-
  
  
  когда-либо был на линии, чтобы ответить.
  
  
  "Мартин", - сказал он наконец с сочащейся сердечностью,
  
  
  "Пришли хорошие новости из Буэнос-Айреса. Наш проект
  
  
  там, под началом штандартенфюрера Гольца, к которому я очень
  
  
  горжусь, все идет великолепно. Мы ожидаем, что на мгновение
  
  
  узнай, что специальный груз был доставлен, и что
  
  
  первые офицеры из Graf Spec уже в пути
  
  
  дом."
  
  
  Был ответ от Бормана, что фон Дейцберг
  
  
  не мог расслышать, и тогда Гиммлер продолжил: "СС существует
  
  
  исключительно для того, чтобы служить фюреру, Мартин. Ты это знаешь." Это было
  
  
  последовала еще одна пауза, а затем Гиммлер рявкнул "Хайль
  
  
  Гитлер!" в трубку и повесил трубку. Он посмотрел на вон
  
  
  Дайтцберг и улыбнулся. "Это поставило нашего друга Бормана на
  
  
  пятно, ты понял, Манфред?"
  
  
  "Да, действительно", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Он не хочет обращаться к фюреру с хорошими словами
  
  
  о СС", - добавил Гиммлер без необходимости, хотя с
  
  
  видимая гордость за свою тактику. "Но он хочет еще меньше за
  
  
  Фюреру получать информацию от других людей, таких как наш
  
  
  друг фон Риббентроп. Таким образом, он передаст хорошие новости о
  
  
  Аргентина фюреру, говоря, что он получил это от меня, и
  
  
  Фюреру не только понравится информация, но и он будет впечатлен
  
  
  с моей тихой скромностью за то, что я не сказал ему сам ".
  
  
  "Очень умно", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Ты должен быть умным с этими ублюдками, Манфред.
  
  
  Они все ждут шанса нанести нам удар в спину ".
  
  
  "Я согласен. Есть что-нибудь еще?"
  
  
  Гиммлер покачал головой: "Нет", и фон Дайцберг подошел к
  
  
  дверь.
  
  
  "Манфред!" Позвал Гиммлер, когда фон Дайцберг протянул руку
  
  
  на ручке.
  
  
  Фон Дайцберг повернулся, чтобы посмотреть на него.
  
  
  "Являетесь ли вы, в глубине души, религиозным человеком, Мужчина-
  
  
  фред?"
  
  
  "Ты знаешь лучше, чем это", - ответил фон Дайцберг.
  
  
  "Жаль", - сказал Гиммлер. "Я собирался сказать, что теперь, когда
  
  
  жребий брошен, Манфред, возможно, сейчас самое время начать
  
  
  молись, чтобы Гольц добился успеха ".
  
  
  "Ты волнуешься?"
  
  
  "Я не волнуюсь. Но на твоем месте я бы был. Ты тот
  
  
  тот, кто выбрал Гольца для этого."
  
  
  "Я рекомендовал его", - сказал фон Дайцберг. "Ты выбрал
  
  
  его."
  
  
  "Я помню все не так, оберфюрер фон
  
  
  Дейцберг", - сказал Гиммлер. "Спасибо, что пришли повидаться со мной".
  
  
  18 апреля более половины из 100 тяжелых немецких транспортных
  
  
  самолет, пытающийся пополнить запасы Африканского корпуса на севере
  
  
  Африка были сбиты американскими истребителями.
  
  
  И по всему миру, в южной части Тихого океана, более
  
  
  Бугенвиль, истребители P-38 Lightning сбили транспорт
  
  
  на борту адмирал Исороку Ямамото, глава японского
  
  
  Военно-морской флот и главный стратег Японии. Американская криптографическая-
  
  
  ферс, в одном из самых тщательно охраняемых секретов войны,
  
  
  взломал множество японских кодов высокого уровня и имел интер-
  
  
  сохраненные сообщения, содержащие планы поездок Ямамото и маршруты.
  
  
  Решение атаковать его самолет, который нес с собой
  
  
  серьезный риск того, что японцы узнают, что американцы нарушили
  
  
  их кодексы были составлены лично президентом Франклином Д.
  
  
  Рузвельт.
  
  
  19 апреля аргентинское правительство генерала Рамона
  
  
  Кастильо был свергнут офицерской хунтой во главе с генералом
  
  
  Артуро Роусон, который стал президентом.
  
  
  22 апреля II корпус США, возглавляемый генерал-лейтенантом
  
  
  Омар Брэдли, начал крупное наступление против немцев в
  
  
  Тунис. Очередная попытка немцев снабдить
  
  
  Нападение Африканского корпуса по воздуху привело к тому, что американский
  
  
  истребители 30 из 50 транспортных самолетов.
  
  
  
  
  
  
  
  
  ОБЪЕДИНЕННЫЙ КОМИТЕТ НАЧАЛЬНИКОВ ШТАБОВ
  
  
  ПЕНТАГОН
  
  
  ВАШИНГТОН, Округ Колумбия
  
  
  1 Января 1943
  
  
  Тема: Письмо-приказ: полковнику А.Ф.
  
  
  Грэм, Управление стратегических
  
  
  Услуги Вашингтон, Округ Колумбия
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ ТРИ ]
  
  
  Залив Бискейн
  
  
  Майами, Флорида
  
  
  2215 23 апреля 1943
  
  
  После очень долгого перелета со скоростью 160 миль в час из Каракаса,
  
  
  Венесуэла, четырехмоторная летающая лодка Сикорского компании Pan-
  
  
  Авиакомпания American Grace Airways погрузилась в безветрие
  
  
  воды залива Бискейн в Майами, Флорида. Среди его
  
  
  тридцать четвертым пассажиром был загорелый, лысеющий мужчина лет сорока-
  
  
  восемь человек, которые носили аккуратные, подведенные карандашом усы. Имя на
  
  
  в его паспорте значилось Алехандро Федерико Грэм, ^ и его
  
  
  профессия была присвоена как "Руководитель бизнеса". В
  
  
  нагрудный карман его великолепно сшитого костюма был еще одним
  
  
  документ:
  
  
  
  
  
  
  
  
  1. Вы отправитесь в такие пункты назначения, как
  
  
  ваши обязанности требуют от правительства США или
  
  
  гражданский автомобильный, железнодорожный, морской или воздушный транспорт
  
  
  как наиболее целесообразно. Приоритет поездки JCS
  
  
  Назначен АААААА-1. Ношение
  
  
  разрешается носить гражданскую одежду.
  
  
  2. Военное или военно-морское командование Соединенных Штатов
  
  
  уполномочены и направлены предоставлять вам
  
  
  с любой помощью любого рода, которую вы можете
  
  
  требуется для выполнения вашей миссии (ов).
  
  
  По приказу Председателя Объединенный комитет начальников штабов
  
  
  персонала:
  
  
  
  
  
  
  
  
  Официальный:
  
  
  Мэтью "Джей", лейтенант Маркхэм
  
  
  Генерал, J-3 ВВС США, JCS
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Кабинет директора
  
  
  Управление стратегических служб
  
  
  Здание Национального института здравоохранения
  
  
  Вашингтон. Британская Колумбия
  
  
  1045 24 апреля 1943
  
  
  Полковник Уильям Дж. Донован, коренастый, седовласый, шестидесятилетний-
  
  
  годовалый директор Управления стратегических служб Роуз
  
  
  встал из-за своего стола и направился к двери, когда его секретарша
  
  
  объявили о прибытии полковника Грэма. Когда полковник Алехан-
  
  
  Старший сержант Федерико Грэм, USMCR, прошел через дверь,
  
  
  Полковник Донован сердечно предложил свою руку. "Добро пожаловать
  
  
  домой, Алекс", - сказал он. "Как прошел полет?"
  
  
  "От Буэнос-Айреса до Майами это было медленно, но очень комично-
  
  
  это возможно. Холодное шампанское, горячие полотенца; Панагра делает это правильно.
  
  
  Из Майами сюда было очень быстро и очень неудобно.
  
  
  Это была моя первая поездка на B-26. Что все это значило?"
  
  
  "Сегодня вечером я собираюсь поужинать с президентом. Я
  
  
  действительно должен был поговорить с тобой, прежде чем я это сделаю ".
  
  
  Донован окончил юридический факультет Колумбийского университета
  
  
  одноклассник Франклина Делано Рузвельта; он и президент
  
  
  остались близкими личными друзьями. Во время Первой мировой войны он имел
  
  
  получил медаль Почета в звании полковника, командуя
  
  
  знаменитый "Боевой шестьдесят девятый" пехотный во Франции. После того, как
  
  
  на войне он стал очень успешным адвокатом с Уолл-стрит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  По просьбе президента Рузвельта он стал
  
  
  Директор OSS с годовой зарплатой в один доллар.
  
  
  Грэм хмыкнул.
  
  
  "Могу я тебе что-нибудь принести? Кофе?" Спросил Донован.
  
  
  "Кофе было бы неплохо, спасибо", - сказал Грэм.
  
  
  Грэм, который теперь был заместителем директора OSS по
  
  
  Операции в Западном полушарии, служили вторым
  
  
  лейтенант Корпуса морской пехоты во Франции во время Первой мировой войны.
  
  
  После войны он служил в Корпусе морской пехоты
  
  
  Резерв, со временем дослужился до полковника, USMCR.
  
  
  Инженер по образованию, он стал президентом
  
  
  вторая или третья по величине железная дорога страны (в зависимости от
  
  
  независимо от того, был ли критерием доход или тоннаж, перемещенный в годовом исчислении-
  
  
  союзник). Кроме того, он сколотил значительное состояние
  
  
  строительство железных дорог по всей Центральной и Южной Америке.
  
  
  Будучи политическим консерватором, он заработал значительные финансовые
  
  
  вклад в президентскую кампанию его близкого друга,
  
  
  Уэнделл Л. Уилки, который потерпел сокрушительное поражение от
  
  
  Рузвельт на выборах 1940 года.
  
  
  Когда его призвали на действительную службу в морской пехоте, он имел
  
  
  ожидали, что им дадут командование полком; но Донован—
  
  
  вместе с заместителем коменданта корпуса морской пехоты,
  
  
  старый друг—убедил его, что его глубокое знание
  
  
  Южной Америки и ее лидеров сделала его более ценным для
  
  
  УСС, чем он был бы для Корпуса морской пехоты, и у него было
  
  
  неохотно отказался от своей мечты командовать морским пехотинцем
  
  
  полк.
  
  
  "Садись, Алекс", - сказал Донован и пошел в свой кабинет
  
  
  дверь и заказал кофе.
  
  
  Грэм опустился на зеленый кожаный диван, взял
  
  
  длинный, тонкий черный портсигар из кармана его хорошо-
  
  
  сшитый на заказ костюм, достал сигару и, откусив кончик, закурил
  
  
  с золотой зажигалкой Dunhill.
  
  
  "Симпатичная сигара", - сказал Донован. "Аргентинец?" Грэм
  
  
  снова начал доставать портсигар из своего пиджака. Донован
  
  
  дал понять, что он этого не хочет. Грэм пожал плечами. "Бразилец", - он
  
  
  сказал.
  
  
  "Это верно", - сказал Донован. "В Рио-де-Жанейро есть остановка
  
  
  Жанейро, не так ли?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И в Каракасе", - сказал Грэхем. "Мне потребовалось четыре дня, чтобы получить
  
  
  я из Буэнос-Айреса". "Должен ли я сразу перейти к делу?"
  
  
  Спросил Донован. "Часто это хорошая идея".
  
  
  "Мне нужно знать имя вашего источника разведданных в
  
  
  Аргентина, - сказал Донован, - тот, кто помог нам с
  
  
  Операция "Феникс". Я хочу знать, кто такой Галахад ". "Мы
  
  
  мы это проходили, Билл", - сказал Грэм. "Это был приказ,
  
  
  Полковник."
  
  
  "Что ж, мы переходим прямо к делу, не так ли? Извините, я
  
  
  не в том положении, чтобы говорить тебе." Донован холодно посмотрел на него.
  
  
  "Билл", - сказал Грэм. "Когда я брался за эту работу, у меня было ваше слово
  
  
  что ты не будешь пытаться предугадывать мои решения." "Я могу
  
  
  отстраняю тебя от этой работы, Алекс." "Да, ты можешь. Это то, что ты
  
  
  что делаешь?" "Что я должен сказать президенту? "Прости,
  
  
  Господин Президент, Грэм не скажет мне, кто такой Галахад'?"
  
  
  "Когда все остальное терпит неудачу, скажи правду". "Что, если президент
  
  
  просил тебя — приказал тебе — рассказать ему?"
  
  
  "Ответ тот же".
  
  
  "Что я должен был сделать, так это приказать Фрэйду подняться сюда". "В
  
  
  Корпус морской пехоты, Билл, нас учат никогда не отдавать приказ, который
  
  
  ты сомневаешься, что тебе будут повиноваться". "Ты же не хочешь сказать, что он отказался бы
  
  
  придешь?" "Это вполне реальная возможность". "Он майор в
  
  
  Корпус морской пехоты". "И он ас. Кто только что был награжден
  
  
  Военно-морской крест. И достаточно умен, чтобы понять, что суд-
  
  
  участие в боевых действиях героя может создать определенные общественные отношения
  
  
  проблемы для тебя. И для президента. Это самонадеянно,
  
  
  конечно, что он поставил бы себя в такое положение, придя
  
  
  здесь, где вы могли бы отдать его под трибунал."
  
  
  "Это не обязательно должен был быть военный трибунал...." "Святой
  
  
  Элизабет? Ты не мыслишь ясно, Билл." По мнению
  
  
  предоставлено президенту в частном порядке генеральным прокурором,
  
  
  положения закона хабеас кор-
  
  
  pu не были применимы к пациенту, заключенному в психиатрическую
  
  
  оценка в больнице, такой как больница Святой Елизаветы, Федеральная
  
  
  психиатрическая больница в округе Колумбия.
  
  
  "Я не такой?"
  
  
  "Клетус Маркус Хауэлл, который горячо любит своего внука, является
  
  
  большой поклонник — и, я думаю, личный друг — полковника
  
  
  Маккормик."
  
  
  Полковник Роберт Резерфорд Маккормик, издатель
  
  
  Chicago Tribune, не скрывал своего отвращения к президенту
  
  
  Франклин Делано Рузвельт.
  
  
  "И я полагаю, я мог бы рассчитывать на то, что ты будешь с Хауэллом
  
  
  когда он пошел повидаться с Маккормиком."
  
  
  "Это возможность, я думаю, тебе следует держать в тайне от
  
  
  твой разум, Билл."
  
  
  "Ты понимаешь, Алекс, что ты умышленно не подчиняешься
  
  
  прямой приказ? Это равносильно мятежу".
  
  
  "Я разделю эти волосы с тобой, Билл. Я думал об этом на
  
  
  путь сюда, наверх. Вы не на действительной службе, полковник; юридически,
  
  
  ты штатский, получающий доллар в год. Я не думаю, что у вас есть
  
  
  полномочия выдать мне военный приказ. Но давайте не будем
  
  
  в это — если только вы уже не решили пойти
  
  
  по этому пути?"
  
  
  "По какой дороге нам следует идти?"
  
  
  "Будьте благодарны за то, что у нас есть".
  
  
  "Которая есть?"
  
  
  "Клетус Фраде сделал для нас больше, чем любой из нас
  
  
  мечтал, что сможет. Он заработал этот Военно-морской крест, поставив свой
  
  
  жизнь на кону, когда он привел подводную лодку Devil Fish в
  
  
  Залив Самборомбон, чтобы потопить "Рейн де ла Мер". Только добросовестный
  
  
  герой фиде или дурак направил бы этот маленький самолетик в
  
  
  авиационное вооружение на этом корабле, и кем бы Клетус ни был,
  
  
  он не дурак ".
  
  
  "Я не обвинял его ни в том, что он дурак, ни в том, что он трус",
  
  
  Сказал Донован.
  
  
  "И из-за того, что он сделал во время государственного переворота, он
  
  
  Светловолосый сын президента Роусона, - продолжал Грэхем. "Должен ли я
  
  
  должен ли я рассказать тебе о потенциале этого?"
  
  
  "Замечание принято", - сказал Донован.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Не говоря уже о том, что его отец — который, вероятно, был следующим
  
  
  президент Аргентины — был убит немцами во время
  
  
  процесс."
  
  
  Донован отрывисто взмахнул рукой в знак подтверждения
  
  
  правда об этом.
  
  
  "Не говоря уже о том, что он был тем, кто обнаружил Ком-
  
  
  эрджанте дель Океано Пасифико", - продолжил Грэм. "Который
  
  
  действительно заслуживает упоминания —"
  
  
  "Она находится в центре Южной Атлантики", - сказал Донован-
  
  
  нарушена. "Держим курс на Португалию или Испанию. Был доклад
  
  
  от Альфреда Томаса, который следит за ней, в начале этого
  
  
  доброе утро." Корабль ВМС США "Альфред Томас", DD-107, был эсминцем.
  
  
  "Почему бы нам не потопить ее?" - Спросил Грэм. "Мы знаем, что
  
  
  она беременна".
  
  
  "Президент принял это решение", - сказал Донован. "Там
  
  
  это ... соображения."
  
  
  "Возвращаясь к Океано Пасифико", - продолжил Грэхем.
  
  
  "Если бы он не отправил Эштона и его команду, и их радар, в
  
  
  Аргентина, мы бы никогда ее не нашли. И улетел их,
  
  
  позвольте мне указать, на самолете, на котором он никогда раньше не летал. Мы
  
  
  послал ему тот самолет, Билл. Мы сильно облажались, отправив
  
  
  он ошибся самолетом. И он вытащил наши каштаны из
  
  
  стреляйте, управляя им в любом случае ".
  
  
  "Ты говоришь как президент фаната Клетуса Фраде
  
  
  клуб," сказал Донован, смягчая сарказм в своем голосе с
  
  
  улыбка.
  
  
  "Виновен", - сказал Грэм. "И пока я пробегаюсь по списку, это
  
  
  был ли человек Фраде, сержант Фраде Эттингер, который узнал
  
  
  о выкупе евреев. И позволил себя убить ".
  
  
  "Могу ли я указать на многие достоинства майора Фраде?"
  
  
  "Нет, я хочу напомнить тебе о них. Для всех них. И это
  
  
  именно Фраде узнал об операции "Феникс"."
  
  
  "От Галахада. Что возвращает нас к нему, " Донован
  
  
  сказал. "Президент очень заинтересован в операции "Феникс".
  
  
  Он хочет знать — и я хочу знать, Алекс, — кто такой Галахад
  
  
  есть."
  
  
  "По моему мнению, и по мнению Фраде, Галахад - интеллектуал первого класса.-
  
  
  источник информации, личность которого должна храниться в секрете, чтобы он
  
  
  не будет потеряна для нас, потому что кто-то здесь что-то делает
  
  
  глупый, и немцы узнают о нем. Или даже иметь
  
  
  подозрения на его счет."
  
  
  "Этого недостаточно, Алекс. Я хочу знать, кто он такой.
  
  
  Кем являются все источники Фраде."
  
  
  "Он не собирается рассказывать тебе, и я тоже", Грэм
  
  
  сказал. "Я думаю, мы вернулись к тому, с чего начали".
  
  
  "И если Фраде уберут — что после того, что они сделали с
  
  
  его отец, кажется реальной возможностью — это оставило бы только
  
  
  ты знаешь, кто такой Галахад. Это неприемлемо, Алекс."
  
  
  "Есть и другие, кто знает, кто такой Галахад", - сказал Грэхем.
  
  
  сказал. "Но я также не скажу тебе, кто они".
  
  
  Донован смотрел на Грэхема, ничего не выражая, почти
  
  
  за минуту до того, как он заговорил.
  
  
  "Я собираюсь подумать об этом, Алекс", - сказал он.
  
  
  "Думай быстрее, Билл. Я хочу получить ответ прямо сейчас, прежде чем я
  
  
  покиньте свой офис ".
  
  
  "Это звучит как еще одна угроза".
  
  
  "Либо вы меня увольняете, что, я думаю, было бы ошибкой, либо
  
  
  ты говоришь мне, что я могу остаться в соответствии с первоначальными основными правилами. Ты
  
  
  не будем меня переубеждать. Твой выбор".
  
  
  "Это не выбор. Я не могу без тебя, и ты знаешь
  
  
  это."
  
  
  "У меня есть твое слово, Билл?"
  
  
  "Президент может отклонить мое решение", - сказал Донован. "Он
  
  
  не привык, чтобы кто-то говорил ему, что это не его
  
  
  бизнес."
  
  
  "Рузвельт не может обойтись без тебя, и вы оба это знаете",
  
  
  Грэм сказал. "Что это будет, Билл?"
  
  
  Донован громко выдохнул. "Хорошо", - сказал он. "У тебя есть мой
  
  
  слово."
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  Грэм оттолкнулся от дивана. "Мне нужен долгий, горячий
  
  
  душ и несколько крепких напитков, - сказал он. Он дошел до того, что
  
  
  дверь, прежде чем Донован назвал его имя.
  
  
  "Да?" Спросил Грэм, поворачиваясь.
  
  
  "Это вопрос, Алекс, а не предположение. Сделал
  
  
  вы одобряете убийство Фрайдом тех двух нацистов— военных
  
  
  атташе и парень из СС - на пляже?"
  
  
  "Фраде их не убивал", - сказал Грэм. "Они были застрелены
  
  
  два сержанта аргентинской армии в отставке."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Как это произошло?"
  
  
  "Я отправил лейтенанта из команды Эштона на пляж, чтобы
  
  
  сфотографируйте высадку немцев в рамках операции "Феникс"
  
  
  деньги от Oceano Pacifico. Я отправил сержантов вниз, чтобы
  
  
  пляж, чтобы охранять его. Это все, что они должны были сделать.
  
  
  Но одним из сержантов был не только эль Коронель
  
  
  Фрейд - бэтмен в течение тридцати лет, но брат самого
  
  
  женщина, которая была убита, когда они пытались убить молодого
  
  
  Фраде. И они аргентинцы, латиноамериканцы, как и я. Месть - это
  
  
  часть нашей культуры. В ту минуту, когда они увидели, кто это был ...
  
  
  бах! Лейтенант Эштона был очень впечатлен. Это было, по крайней мере
  
  
  двести ярдов. Только два выстрела. Оба в своих головах".
  
  
  "Ты говоришь так, как будто одобряешь".
  
  
  "Я бы этого не заказывал", - сказал Грэм. "И Фраде
  
  
  не сделал. Но был ли я переполнен угрызениями совести? Нет. Ты когда-нибудь
  
  
  слышал "око за око"?"
  
  
  "Да, я это слышал. Я также слышал: "дьявол, которого ты знаешь, это
  
  
  лучше, чем тот, которого у тебя нет ". Они пошлют кого-нибудь другого ".
  
  
  "Да, я боюсь, что так и будет. Что-нибудь еще, Билл?"
  
  
  Донован покачал головой: "Нет", и Грэм вышел из
  
  
  офис.
  
  
  II
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Должность рейхсфюрера СС
  
  
  Berlin
  
  
  14:30 26 апреля 1943
  
  
  "Herr Reichsfiihrer," Frau Gertrud Hassler's high-pitched
  
  
  голос объявил: "Заместитель министра фон Лаквзер по-
  
  
  иностранное министерство, канцелярия Риббентропа, просит встречи с вами". "Спросите у
  
  
  джентльмен, подождите минуту или две, пожалуйста,"
  
  
  
  
  
  
  
  
  - Вежливо сказал Гиммлер и вернулся к чтению телеграммы.-
  
  
  напечатанный на машинке отчет из Варшавы. Это одновременно озадачило и взбесило его.
  
  
  Если верить отчету, а у него не было причин не верить
  
  
  поверьте, за день до этого "группа, насчитывающая, по оценкам,
  
  
  около 2000 евреев " в Варшавском гетто восстали
  
  
  выступают против своих похитителей, протестуя против ожидаемой "транспортировки" в
  
  
  переселение на Восток. "Восток" был эвфемизмом для
  
  
  концентрационный лагерь Треблинка, но проклятые евреи
  
  
  мы не должны были этого знать.
  
  
  Во-первых, восстание евреев против немецкой власти
  
  
  на первый взгляд это немыслимо.
  
  
  С другой стороны, эти паразиты в своем обнесенном стенами гетто имеют
  
  
  очевидно, каким-то образом удалось раздобыть несколько единиц стрелкового оружия.
  
  
  Кто-то ответит за это.
  
  
  И даже если это не "несколько единиц стрелкового оружия", а много, и
  
  
  каждый скользкий еврей в гетто каким-то образом сумел
  
  
  наложить руки на пистолет или винтовку, есть в Варшаве—в
  
  
  дополнение к личному составу СС — подразделению немецких солдат,
  
  
  разделение немецких солдат!!!; восстание должно было иметь
  
  
  был снят через несколько минут после того, как об этом стало известно.
  
  
  Согласно отчету, восстание продолжалось
  
  
  в течение двадцати четырех часов, и не было никакой оценки того, когда это
  
  
  была бы сдержана.
  
  
  Рейхсфюрер СС осознал, что костяшки его пальцев на
  
  
  группа, прижимающая бумагу для телетайпирования, чтобы она не
  
  
  керлингисты были белыми от напряжения. Когда он поднял его со своего
  
  
  стол, рука дрожала.
  
  
  Очевидно, что я очень сердитый, и — даже несмотря на то, что у меня
  
  
  все права на существование — поэтому я не должен принимать решения, которые
  
  
  возможно, на меня повлиял этот гнев.
  
  
  Никогда не следует наказывать детей, когда они злы, они обманывают-
  
  
  помолчал, размышляя, его разум совершил что-то вроде скачка. Один
  
  
  следует дисциплинировать детей очень тщательно и с любовью в
  
  
  чье-то сердце, а не гнев. И затем его внимание вернулось к
  
  
  насущный вопрос: Боже мой, это невероятно!—грязный еврей
  
  
  свиньи, заключенные в гетто, имеющие наглость восстать в
  
  
  оружие против немецкого государства! Тот, кто несет ответственность за
  
  
  это невероятное нарушение порядка должно быть disci-
  
  
  выложен. Возможно, отправлен в концентрационный лагерь или расстрелян.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Но я приму это решение спокойно, когда я больше не
  
  
  сердитый.
  
  
  Рейхсфюрер СС выдвинул узкий ящик в
  
  
  рабочий стол, свернул распечатку на телетайпной машинке в узкую трубку,
  
  
  затем положил это в ящик и закрыл его.
  
  
  Затем он пошел в свой личный туалет, опорожнил мочевой пузырь,
  
  
  изучил себя в зеркале, решил подстричься
  
  
  в течение следующего дня или около того, поправил галстук и вернулся к
  
  
  его рабочий стол.
  
  
  Он нажал на рычаг переговорного устройства в своем офисе
  
  
  устройство. "Не могли бы вы показать герру заместителю министра иностранных дел
  
  
  Министр, войдите, пожалуйста?" - вежливо спросил он.
  
  
  Мгновением позже открылась левая из двойных дверей. "Заместитель
  
  
  Minister von Lowzer, Herr Reichsfiihrer-SS," Frau Hassler
  
  
  объявлено.
  
  
  Георг Фридрих фон Лоузер, пухленький пятилетний мальчик в
  
  
  слишком маленький черный костюм, в руках был кожаный портфель. Он
  
  
  сделал два шага внутрь офиса и поднял руку и
  
  
  прямо из-за его плеча в нацистском приветствии. "Heil Hitler!"
  
  
  он сказал.
  
  
  Рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер встал и вернул
  
  
  менее формальное приветствие: он согнул руку в локте и
  
  
  ответил: "Хайль Гитлер!", затем добавил с улыбкой: "Мой дорогой
  
  
  фон Лоузер, какое неожиданное удовольствие видеть вас ".
  
  
  "Я сожалею, герр рейхсфюрер СС, что я являюсь носителем
  
  
  неприятные новости". И что теперь?
  
  
  Он улыбнулся фон Лоузеру. "Настолько важная, что кто-то
  
  
  ваш статус в Министерстве иностранных дел должен это терпеть?"
  
  
  "Я верю, что когда герр рейхсфюрер СС читает документ-
  
  
  мент, он поймет господина министра иностранных дел фон Риббена-
  
  
  забота тропа о том, чтобы это было замечено немедленно и никем, кроме
  
  
  себя, - сказал фон Лоузер. Он открыл портфель, достал
  
  
  запечатанный, желтоватый конверт из него, и вручил его Гиммлеру.
  
  
  "Пожалуйста, присаживайтесь", - любезно сказал Гиммлер. Может 1
  
  
  попросить фрау Хасслер принести вам кофе? Кое-что немного
  
  
  сильнее?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Нет, благодарю вас, герр рейхсфюрер СС".
  
  
  Гиммлер встал за своим столом и попытался открыть
  
  
  конверт закрывается его ногтями. Он потерпел неудачу в этой попытке и
  
  
  пришлось потянуться за ножом для вскрытия писем — миниатюрной версией
  
  
  кинжал, который носят офицеры СС. Это был подарок ему от одного
  
  
  выпускных классов Школы кандидатов в офицеры СС
  
  
  в Бад-Тольце.
  
  
  Когда конверт был вскрыт, он обнаружил, что в нем содержится-
  
  
  достал еще один лист бумаги для телетайпной записи. Он возложил ее на свою
  
  
  стол, затем поставил на него кофейную чашку, а пальцы на
  
  
  дно для предотвращения скручивания.
  
  
  КЛАССИФИКАЦИЯ: НАИБОЛЕЕ СРОЧНЫЕ
  
  
  КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ: САМЫЙ СЕКРЕТНЫЙ
  
  
  ДАТА: 23 АПРЕЛЯ 1943 ГОДА ИЗ:
  
  
  ПОСОЛ, БУЭНОС-АЙРЕС
  
  
  КОМУ: НЕМЕДЛЕННОЕ И ЛИЧНОЕ ВНИМАНИЕ
  
  
  МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕРМАНСКОЙ
  
  
  REICH
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  С ГЛУБОКИМ СОЖАЛЕНИЕМ СООБЩАЮ ВАМ, ЧТО
  
  
  STANDARTENFUHRER JOSEF LUTHER GOLTZ
  
  
  И оберст КАРЛ-ХАЙНЦ ГРУНЕР БЫЛИ
  
  
  УБИТ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕСТРЕЛКИ ПРИМЕРНО В
  
  
  09:45 19 апреля 1943 ГОДА БЛИЗ ПУЭРТО-МАГ-
  
  
  ДАЛЕНА, АРГЕНТИНА. , МАЙОР ФРЕЙХЕРР
  
  
  HANS-PETER VON WACHTSTEIN NARROWLY
  
  
  ИЗБЕЖАЛ СМЕРТИ В ТОМ ЖЕ ИНЦИДЕНТЕ.
  
  
  ПОСКОЛЬКУ В РЕЗУЛЬТАТЕ УБИЙСТВ
  
  
  ЭТИ ЛЮДИ ОБРАЩАЮТ ВНИМАНИЕ НА
  
  
  
  
  
  
  
  
  Рейхсфюрер СС Гиммлер оторвал взгляд от документа
  
  
  и устремил свой взгляд на заместителя министра фон Лоузера, который был
  
  
  теперь сидит в центре маленького диванчика, сложив руки
  
  
  у него на коленях, портфель у ног. "Вы осведомлены о
  
  
  содержание этого сообщения?" он спросил.
  
  
  "Я посвящен в детали операции "Феникс", герр
  
  
  Рейхсфюрер СС, - торжественно ответил фон Лоузер.
  
  
  ПРАВИТЕЛЬСТВО АРГЕНТИНЫ СДЕЛАЛО БЫ
  
  
  НЕОБХОДИМО ОБЪЯСНИТЬ ИХ ДАВЛЕНИЕ-
  
  
  НАЧИНАЯ С ПУЭРТО-МАГДАЛЕНЫ, ПОД-
  
  
  ПОДПИСАННЫЙ СООБЩИЛ АРГЕНТИНЦУ
  
  
  ПРАВИТЕЛЬСТВО, КОТОРОЕ ОБА ОФИЦЕРА, В
  
  
  В СООТВЕТСТВИИ С ПРИКАЗАМИ, ВЕРНУЛИ
  
  
  В ГЕРМАНИЮ, И ОРГАНИЗОВАЛ ДЛЯ
  
  
  ТРАНСПОРТИРОВКА ИХ ОСТАНКОВ В КАДИС,
  
  
  НА БОРТУ ИСПАНСКОГО ТЕПЛОХОДА
  
  
  ОКЕАНО ПАСИФИКО, КОТОРЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ
  
  
  О НЕПОДТВЕРЖДЕННЫХ ОБВИНЕНИЯХ В ПОКУШЕНИИ
  
  
  КОНТРАБАНДЕ БЫЛО ПРИКАЗАНО УБИРАТЬСЯ
  
  
  НЕМЕДЛЕННО В АРГЕНТИНСКИЕ ВОДЫ.
  
  
  КАПИТАН ХОСЕ ФРАНСИСКО ДЕ БАНДЕРАНО,
  
  
  ХОЗЯИН ОКЕАНО ПАСИФИКО, БЫЛ
  
  
  ОТКАЗАНО В РАЗРЕШЕНИИ НА ВЫГРУЗКУ ЛЮБОГО ИЗ
  
  
  ЕЕ ГРУЗ, И НИ ОДИН ИЗ ЕЕ ГРУЗОВ НЕ
  
  
  ЛЮБОЙ ВИД БЫЛ ВЫГРУЖЕН В АРГЕНТИНЕ.
  
  
  ОТСУТСТВУЮТ КОНКРЕТНЫЕ ПРИКАЗЫ ОТ ВАШЕГО
  
  
  ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО, НАПРОТИВ,
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ НЕОХОТНО ДОВЕРЯЕТ
  
  
  ДРУГИЕ ПОДРОБНОСТИ ЭТОГО ТРАГИЧЕСКОГО ИНЦИДЕНТА-
  
  
  СБОЙ В РАДИОПЕРЕДАЧЕ. ТОТ
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ ПРЕДПОЛАГАЕТ, ЧТО ПОЛНЫЙ
  
  
  ОТЧЕТ ОБ ЭТОМ ИНЦИДЕНТЕ МОГ БЫ НАИЛУЧШИМ
  
  
  БЫТЬ ОКАЗАННЫМ ВАШЕМУ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ И ДРУГИМ
  
  
  ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА КЕМ-ТО ЛИЧНО
  
  
  ЗНАКОМ С ИНЦИДЕНТОМ.
  
  
  В ДОПОЛНЕНИЕ К НИЖЕПОДПИСАВШЕМУСЯ,
  
  
  ПЕРЕЧИСЛЕНЫ В ПОРЯДКЕ ИХ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ
  
  
  ЧТО КАСАЕТСЯ ИНЦИДЕНТА, ТО ЭТО:
  
  
  MAJOR FREIHERR HANS-PETER VON WACHT-
  
  
  STEIN
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПЕРВЫЙ СЕКРЕТАРЬ АНТОН ФОН ГРАДНИ-СОУЗ
  
  
  STURMBANNFUHRER WERNER VON TRESMARCK
  
  
  ПОСОЛЬСТВА ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА
  
  
  В МОНТЕВИДЕО, УРУГВАЙ.
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ ПРОСИТ НАПОМНИТЬ ВАШЕМУ
  
  
  ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО, ЭТО "ЛЮФТГАНЗА КОНДОР"
  
  
  ОЖИДАЕТСЯ, ЧТО РЕЙС ПРИБУДЕТ В БУЭНОС-АЙРЕС
  
  
  АЙРЕС В БЛИЖАЙШИЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ, И
  
  
  С УВАЖЕНИЕМ ПРЕДПОЛАГАЕТ, ЧТО ЛЮБОЙ, ИЛИ
  
  
  ВСЕ, ИЗ ВЫШЕНАЗВАННЫХ ОФИЦЕРОВ
  
  
  ПОЕЗДКА В ГЕРМАНИЮ ПО ВОЗВРАЩЕНИИ
  
  
  БЕГСТВО, ЧТОБЫ ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО МОГЛО
  
  
  БУДЬТЕ ПОСВЯЩЕНЫ В ДЕТАЛИ ЭТОГО
  
  
  ПРИСКОРБНЫЙ ИНЦИДЕНТ И ДРУГИЕ
  
  
  ПОСЛЕДНИЕ СОБЫТИЯ ЗДЕСЬ ВАЖНЫ-
  
  
  СПАСИБО ГЕРМАНИИ.
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ С УВАЖЕНИЕМ ОЖИДАЕТ
  
  
  ПРИКАЗ ВАШЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА.
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  MANFRED ALOIS GRAF VON LUTZENBERGER
  
  
  ПОСОЛ ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА В
  
  
  АРГЕНТИНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Так ван Риббентроп рассказал ему о Фениксе? Он умнее
  
  
  чем он выглядит? Очевидно, что вы не можете быть депутатом для-
  
  
  иностранный министр, если вы не умны.
  
  
  Интересно, сколько еще людей, о которых я не знаю, посвящены в
  
  
  Операция "Феникс"?
  
  
  "Вы можете сообщить министру иностранных дел, что я ценю
  
  
  он доверил документ только кому-то вроде себя,
  
  
  и что я буду держать себя в готовности встретиться с ним в его
  
  
  как можно скорее."
  
  
  "Я передам ваше сообщение, герр рейхсфюрер СС".
  
  
  Фон Лоузер поднялся на ноги, но не сделал ни малейшего движения, чтобы покинуть
  
  
  Офис.
  
  
  "Что-то еще, фон Лоузер?"
  
  
  "Послание, герр рейхсфюрер СС. Она все еще у тебя ".
  
  
  "Я думал, это для меня", - выпалил Гиммлер.
  
  
  "Министр иностранных дел считал, что изготовление копий
  
  
  документ был неразумным ", - сказал фон Лоузер.
  
  
  "Да", - сказал Гиммлер, ничего не обозначая.
  
  
  "Я подчиняюсь приказу министра иностранных дел показать это как
  
  
  как можно скорее другим, у кого есть интерес, " фон
  
  
  Сказал Лоузер.
  
  
  "Борман, например?"
  
  
  Фон Лоузер кивнул.
  
  
  "Борман этого еще не видел?" Гиммлер спросил.
  
  
  "Вы первый, кто это видит, герр рейхсфюрер СС", - сказал фон
  
  
  Сказал Лоузер. "За исключением, конечно, министра иностранных дел".
  
  
  И ты сам, конечно. Я собираюсь выяснить
  
  
  о тебе.
  
  
  Но это интересно. Фон Риббентроп отправил сообщение в
  
  
  я первый.
  
  
  "И где ваша следующая остановка?" - Небрежно спросил Гиммлер.
  
  
  "Reichsleiter Bormann, Herr Reichsfiihrer-SS, and then
  
  
  Адмирал Канарис. Тогда я поеду в Вольфшанце, чтобы посмотреть
  
  
  Генерал-фельдмаршал Кейтель и адмирал Дениц".
  
  
  Генерал-фельдмаршал Кейтель, главнокомандующий германской армией,
  
  
  и адмирал Дениц были с Гитлером в его секретной штаб-квартире-
  
  
  ters. Как и рейхсмаршал Герман Геринг и Пропа-
  
  
  Министр ганды Йозеф Геббельс.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Очевидно, фон Лоузер знает многое. Местоположение
  
  
  о фюрере и тех должностных лицах, которые с ним, известно
  
  
  только несколько полностью заслуживающих доверия людей.
  
  
  Но означает ли это, что фон Лоузер знает все о
  
  
  Операция "Феникс"?
  
  
  "Тогда мне лучше не задерживать вас", - сказал Гиммлер.
  
  
  Он взял сообщение из Буэнос-Айреса и прочитал его
  
  
  еще раз внимательно просмотрите, прежде чем передать его фон Лоузеру.
  
  
  "Вы будете настолько добры, что скажете герру министру иностранных дел
  
  
  что я понимаю серьезность проблемы и нахожусь в его
  
  
  хотите обсудить это?"
  
  
  "Конечно, герр рейхсфюрер СС", - сказал фон Лоузер,
  
  
  отдал нацистский салют и вышел из гиммлеровского
  
  
  Офис.
  
  
  Гиммлер ждал три минуты — достаточно долго для фон
  
  
  Лоузер, безусловно, покинул приемную — и тогда
  
  
  нажал рычаг на своем устройстве межофисной связи
  
  
  и приказал фрау Хасслер вызвать оберфюрера фон
  
  
  Deitzberg.
  
  
  "Рейхсфюрер СС требует вашего присутствия немедленно-
  
  
  наконец, герр оберфюрер", - объявил голос фрау Хасслер
  
  
  металлически через переговорное устройство на фон Дейтце-
  
  
  стол Берга.
  
  
  Фон Дайцберг сидел, ссутулившись, в своем высоком-
  
  
  стул со спинкой, ноги которого покоятся на открытом ящике. Он поставил
  
  
  опустив ноги на пол, перегнулся через стол, нажал на кнопку РАЗГОВОРА
  
  
  рычаг, и очень вежливо сказал: "Большое вам спасибо, фрау
  
  
  Хасслер".
  
  
  Он откинулся на спинку стула и улыбнулся своему заместителю,
  
  
  SS-Sturmbannfuhrer Erich Raschner. "Рашнер, я верю
  
  
  рейхсфюрер только что видел телекс из Варшавы, "он
  
  
  сказал.
  
  
  Телекс был положен на его стол сотрудником службы связи-
  
  
  фюрер, звание СС, эквивалентное техническому сержанту, в 1120 году.
  
  
  Будучи адъютантом рейхсфюрера СС, фон Дайцберг был
  
  
  поручено администрирование всей корреспонденции—mail,
  
  
  телетайп или радио — это перешло бы к Гиммлеру лично
  
  
  внимание. То есть фон Дейцбург был привратником для
  
  
  значительная часть информации поступает рейхсфюреру СС.
  
  
  Он определил, что было достаточно важным для Гиммлера, чтобы
  
  
  посмотрите, с чем он сам мог бы справиться, или что он мог бы пройти
  
  
  дальше по цепочке командования для действий.
  
  
  Затем он определил, когда рейхсфюрер СС фактически
  
  
  видел переписку, которая, по мнению фон Дейцберга, заслуживала
  
  
  его внимание. Очень редкие предметы были бы достаточно важны для
  
  
  фон Дайцберга лично доставить к самому Гиммлеру. Я-
  
  
  значительно ниже этого приоритета были сообщения, которые он оставлял
  
  
  с фрау Хасслер для передачи Гиммлеру в тот момент, когда он был
  
  
  Бесплатно. Ниже этого приоритета было несколько категорий: Некоторые соответствующие-
  
  
  spondence было отмечено НЕМЕДЛЕННЫМ ВНИМАНИЕМ и
  
  
  помещен в коробку на его столе, зарезервированную для рейхсфюрера-
  
  
  SS; на некоторых был поставлен штамп "ВАЖНО", а затем они были помещены в
  
  
  шкатулка; и кое-что, наконец, было просто помещено в шкатулку Гиммлера
  
  
  без печати.
  
  
  По крайней мере, раз в час, связной (всегда эсэсовец
  
  
  унтер-офицер) осуществлял поставки фон
  
  
  Дайтцберг в коробке, и заберите содержимое коробки для исходящих.
  
  
  Переписка рейхсфюрера СС была бы немедленно-
  
  
  в конечном счете передана фрау Хасслер, которая разберется с этим (ИММЕ-
  
  
  ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на материал сверху, ВАЖНЫЙ ниже
  
  
  это и без штампа внизу), а затем поместите его на
  
  
  Стол Гиммлера при первой возможности.
  
  
  Время рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера было, конечно,
  
  
  очень ценная. Оберфюрер фон Дайцберг был великолепным
  
  
  менеджер — в результате чего он был привратником не только
  
  
  Переписка Гиммлера, но о его назначениях. Он был
  
  
  последний арбитр в том, кто должен был увидеть рейхсфюрера СС,
  
  
  когда и как долго.
  
  
  Даже высокопоставленные правительственные чиновники, такие как заместитель министра иностранных дел
  
  
  фон Лоузер, должен был пройти через "ворота" фон Дайцберга. Когда
  
  
  кто-то из старших появился без предупреждения, чтобы встретиться с
  
  
  Гиммлер, офицер СС, дежурный в вестибюле здания
  
  
  пропустил бы чиновника в лифт, затем немедленно телеграфировал-
  
  
  phone von Deitzberg. Если фон Дайцберг решит, что
  
  
  У рейхсфюрера СС не было времени на чиновника фон Дейцберга
  
  
  остановил бы его в коридоре и объяснил, что он был таким
  
  
  очень сожалею, но рейхсфюрер СС только что ушел, и не мог бы он
  
  
  можешь чем-нибудь помочь?
  
  
  Сегодня фон Дайцберг решил, что фон Лоузер может
  
  
  быть пропущенным в кабинет рейхсфюрера. Какой бы фон
  
  
  Дело Лоузера, спросить его об этом, а затем проверить
  
  
  с Гиммлером по этому поводу было бы больше проблем, чем сим-
  
  
  курсирую, пропуская фон Лоузера внутрь. Таким образом, фон Дайцберг не был-
  
  
  осведомлен о причине визита фон Лоузера в рейхс-
  
  
  Фюрер.
  
  
  Что касается телетайпного сообщения из Варшавы, объявляющего
  
  
  Еврейское восстание, как правило, при получении сообщения о
  
  
  эта важность, фон Дайцберг немедленно бы уничтожил-
  
  
  передал это Гиммлеру и вручил ему лично. Но сегодня
  
  
  рейхсфюрер обедал со своей женой в отеле
  
  
  Адлон и его возвращение не ожидалось по крайней мере до 2:30.
  
  
  И, кроме того, это сообщение предложило фон Дайцбергу пер-
  
  
  личная возможность.
  
  
  Единственная проблема с его работой заключалась в том, что он был так хорош в
  
  
  IT. Другими словами, это означало, что он стал незаменим-
  
  
  соболь рейхсфюреру СС. И это означало Гиммлера
  
  
  всегда с сочувствием выслушивал его просьбы о
  
  
  задание в полевых условиях, и более или менее обещанное в
  
  
  при первой же возможности; но, казалось, этого никогда не произойдет.
  
  
  Он не хотел оставаться в поле и не просил
  
  
  это. Чего-он хотел, так это краткого задания в
  
  
  поле — десять, пятнадцать дней, не более месяца — так что это было бы
  
  
  появляется в его послужном списке, когда он рассматривался в качестве профессионального-
  
  
  ходатайство. И, кроме того, он не сомневался, что сможет убрать
  
  
  эта бессмыслица варшавского восстания за десять дней.
  
  
  Через несколько мгновений после того, как телетайп из Варшавы достиг- его
  
  
  рабочий стол, фон Дайцберг приказал Рашнеру позвонить в Люфт-
  
  
  ваффе и прикажите доставить бомбардировщик Хейнкель в Темплхоф Эйр-
  
  
  поле, где должны были готовиться к полету "старшие офицеры
  
  
  канцелярия рейхсфюрера СС" в Варшаву на двадцать
  
  
  уведомление за несколько минут. Рашнер также зарезервировал два компартмента-
  
  
  улучшения на каждом из следующих трех поездов, отправляющихся в Варшаву,
  
  
  на случай, если погода будет препятствовать путешествию по воздуху. Von
  
  
  Денщику Дайцберга было поручено упаковать багаж
  
  
  содержит форму, которой хватит на неделю в Варшаве.
  
  
  Еще до того, как Гиммлер приказал ему явиться в свой кабинет, поскольку он
  
  
  действительно, только что сделал, фон Дайцберг четко изложил сценарий в
  
  
  его разум: Гиммлер вызвал бы его, чтобы спросить, почему он
  
  
  не был немедленно проинформирован о варшавском деле, даже если
  
  
  это означало прервать его ланч с женой. Von
  
  
  Дайцберг объяснил бы, что рейхсфюрер оставил приказ
  
  
  что его нельзя беспокоить; и в любом случае, у него было
  
  
  уже сделал все, что, по его мнению, должен был сделать рейхсфюрер СС
  
  
  приказано. Самолет ждал в Темплхофе, и так далее, и
  
  
  и так далее.
  
  
  В этот момент Гиммлер задался бы вопросом, было ли восстание
  
  
  некоторые евреи стоили его личного внимания.
  
  
  "Я думаю, мне лучше присмотреть за магазином, Манфред", - сказал бы он
  
  
  скажи. "Кого еще мы могли бы послать?"
  
  
  В этот момент фон Дайцберг сказал бы: "Это имело бы
  
  
  быть кем-то, кто мог бы действовать от вашего имени, герр рейхсфюрер".
  
  
  И тогда Гиммлер сказал бы: "Мне неприятно так поступать с тобой,
  
  
  Манфред, но я думаю, было бы лучше, если бы ты пошел туда. Ты
  
  
  буду действовать с моей санкции, конечно."
  
  
  "Добрый день, герр рейхсфюрер. Я надеюсь, у вас был приятный
  
  
  обед?" фон Дайцберг сказал, входя в кабинет Гиммлера
  
  
  Офис.
  
  
  "У нас на руках две проблемы, Манфред", Гиммлер
  
  
  сказал.
  
  
  "Two, Herr Reichsfuhrer?" von Deitzberg asked, sur-
  
  
  арестован.
  
  
  Очевидно, Лоузер принес вторую. Совершил ли я
  
  
  ошибка в том, что я впустил его к Гиммлеру, не зная
  
  
  чего он хотел?
  
  
  "Заместитель министра иностранных дел фон Лоузер только что был здесь. Для
  
  
  покажите мне послание фон Риббентропу из Буэнос-Айреса,"
  
  
  Гиммлер сказал. Он сделал паузу и посмотрел на фон Дайцберга
  
  
  прежде чем продолжить, несколько драматично. "Гольц и Грайнер
  
  
  мертвы", - объявил он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Оберфюреру фон Дайцбергу потребовалось мгновение, чтобы осознать
  
  
  то, что ему только что сказали. "Dead, Herr Reichsfuhrer?" он
  
  
  наконец-то спросили. "Убит неизвестным лицом или лицами.
  
  
  Их тела находятся на борту "Океано Пасифико" ... которая, по
  
  
  кстати, аргентинское правительство приказало от
  
  
  Аргентинские воды, на основании попытки контрабанды ".
  
  
  "И груз океано-тихоокеанского судна фон Дейцберга
  
  
  спросил осторожно.
  
  
  "Океано Пасифико" не смог выгрузить свой груз",
  
  
  Гиммлер сказал. "Фон Люценбергер явно не хотел
  
  
  вдаваться во все детали в телеграмме, но он высказал это мнение
  
  
  совершенно очевидно." Von Deitzberg nodded.
  
  
  "И сказал, что доступно больше деталей", - продолжил Гиммлер.
  
  
  "С ними знакомы три человека, в дополнение к
  
  
  Сам посол. Он предположил, что фон Риббентроп
  
  
  организуйте, чтобы хотя бы один из них приехал в Берлин на следующий
  
  
  Полет "Люфтганзы Кондор"." "Он назвал их имена?"
  
  
  "Да. Gradny-Sawz, von Wachtstein, and Sturmbann-
  
  
  fiihrer von Tresmarck. Я думаю, что ваше первое дело
  
  
  было бы отправить их досье, чтобы вы и я могли
  
  
  взгляните на них по-новому". "Яволь, герр рейхсфюрер".
  
  
  "Состоится собрание остальных, и я хотел бы, чтобы
  
  
  эта информация, прежде чем я перейду к этому ". "Я понимаю, герр
  
  
  Reichsfuhrer." "И затем я хотел бы получить ваши рекомендации по
  
  
  кого-нибудь послать в Варшаву, чтобы разобраться с этим невероятным
  
  
  проблема."
  
  
  "Прежде чем я узнал об этом, герр рейхсфюрер, я сделал
  
  
  приготовления, чтобы доставить тебя туда. В вашем распоряжении "Хейнкель"
  
  
  захоронение в Темплхофе".
  
  
  "Я подумал, возможно, вы могли бы предложить себя. " "Если бы
  
  
  Рейхсфюрер СС решил, что ехать в Варшаву не стоит
  
  
  его время, да, сэр."
  
  
  Гиммлер знал, что фон Дайцберг честолюбив
  
  
  и что у него было гораздо больше шансов на повышение в
  
  
  Бригадефюрер (бригадный генерал), если бы у него были какие-то оперативные
  
  
  опыт работы в данной области.
  
  
  "Проблема, Манфред, является приоритетной", - любезно сказал Гиммлер.
  
  
  "Аргентинская операция имеет гораздо большее значение для
  
  
  Рейх, чем неудачное дело в Варшаве. Ты нужен мне
  
  
  здесь, по крайней мере, до тех пор, пока не будут приняты некоторые решения по Аргентине ".
  
  
  "Я понимаю, герр рейхсфюрер".
  
  
  "Можешь ли ты придумать кого-нибудь навскидку?"
  
  
  "Три или четыре человека, герр рейхсфюрер. Но я думал
  
  
  возможно, вы захотите просмотреть их досье со мной, прежде чем вы
  
  
  принял твое решение ".
  
  
  "Хорошая идея. Получите досье как можно скорее ".
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsfuhrer."
  
  
  [ДВА]
  
  
  Канцелярия Германского рейха
  
  
  Вильгельмштрассе
  
  
  Berlin
  
  
  22:30 27 апреля 1943
  
  
  Хотя официально это был воздушный налет на рейхсканцелярию
  
  
  Убежище, все думали об этом — и назвали это - "the
  
  
  Fiihrerbunker."
  
  
  Под руководством личного архитектора Гитлера,
  
  
  Альберт Шпеер, новая канцелярия была построена в 1938-39 годах
  
  
  на территории, которая теперь была известна как "старый рейх
  
  
  Канцелярия." Новая структура была гораздо более внушительной, чем
  
  
  старый, как по размеру, так и по стилю.
  
  
  Фюрер изучил предложенные планы нового
  
  
  Рейхсканцелярия и бункер тщательно, сделали несколько
  
  
  "предложения" по улучшению, а затем просмотрел
  
  
  фактическое строительство с большим интересом.
  
  
  После того, как бункер был закончен, двор старого
  
  
  Канцелярия выглядела очень похоже на то, что было до приюта
  
  
  был построен. Было два исключения.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Первым было одноэтажное здание с круглой крышей в кор-
  
  
  часть внутреннего двора, которая служила надземным
  
  
  наблюдательный пункт для гвардейцев СС-Лейбштандарт (Пожизненный
  
  
  Стражи) Полк Адольфа Гитлера, которому было присвоено
  
  
  обязанность защищать бункер. Трехэтажный лестничный пролет
  
  
  под этим зданием спускался в бункер и обеспечивал
  
  
  запасной выход из этого.
  
  
  Вторым был главный вход в бункер. Con-
  
  
  сооружен из толстого бетона и оснащен теоретически
  
  
  двери, защищенные от бомб, архитектурно противоречили Чан-
  
  
  здание галереи, но эстетике пришлось уступить место практичности
  
  
  военная инженерия, когда жизни фюрера и его
  
  
  на карту были поставлены ближайшие советники.
  
  
  Только два высокопоставленных нацистских чиновника имели собственные помещения в
  
  
  Бункер фюрера: ближайшие советники фюрера, Мартин Борман
  
  
  и косолапый доктор Йозеф Геббельс, министр Пропа-
  
  
  ганда.
  
  
  Даже рейхсмаршал Герман Геринг или фельдмаршал-
  
  
  у Шала Вильгельма Кейтеля было место в бункере фюрера. И не
  
  
  Адмирал Карл Дениц, глава германского военно-морского флота, ни
  
  
  Иоахим фон Риббентроп, ни контр-адмирал Вильгельм
  
  
  Canaris, nor Reichsfiihrer-SS Heinrich Himmler.
  
  
  Пространство было найдено, однако, для блага Адольфа Гитлера
  
  
  подруга, фрейлейн Ева Браун, у которой был свой собственный мод для спальни-
  
  
  по крайней мере, помимо чести фюрера.
  
  
  Поскольку было полезно иметь умного и заслуживающего доверия
  
  
  вторая пара глаз и ушей на важных встречах, когда
  
  
  Рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер отправился в Рейхсканцлер-
  
  
  селлери сегодня днем забрал оберфюрера Манфреда фон
  
  
  Дейцберг с ним, но удалось заполучить фон Дейцберга только
  
  
  до подножия лестницы, ведущей вниз от
  
  
  внутренний двор канцелярии.
  
  
  Когда Гиммлер и фон Дейцберг проходили через два
  
  
  стальные двери, ведущие к главной лестнице бункера, они были
  
  
  Сержантский состав Шуцштаффеля отрывисто отдал честь-
  
  
  ССВ при исполнении служебных обязанностей и пропущены без вопросов. Гиммлер
  
  
  в конце концов, он был рейхсфюрером СС, и охранники знали фон
  
  
  Дайцберг был его адъютантом. Но когда Гиммлер достиг
  
  
  спустившись с последнего из длинных лестничных пролетов, он понял, что не сможет
  
  
  вести фон Дайцберга дальше. Сидя в ряд на стальных стульях в
  
  
  небольшая площадка за пределами бункерного зала ожидания была заполнена заместителями
  
  
  Министр иностранных дел Георг Фридрих фон Лоузер-
  
  
  истри и адъютанты адмиралов Деница и Канариса.
  
  
  "Кто-то решил, - подумал Гиммлер, - что заместитель
  
  
  министр иностранных дел, капитан ВМС и командующий ВМС—
  
  
  не говоря уже о том, что оберфюрер СС - недостаточно важны, чтобы
  
  
  ждите в настоящем зале ожидания.
  
  
  И у меня нет сомнений в том, что этот кто-то является
  
  
  Мартин Борман.
  
  
  "Могу я предложить герру оберфюреру кофе?" Лейбштандарт
  
  
  Гауптштурмфюрер вежливо осведомился у фон Дайцберга.
  
  
  Интересно, подумал Гиммлер, будучи оберштурмом Лейбштандарта-
  
  
  Фюрер открыл для него дверь в комнату ожидания, если это
  
  
  ублюдок Борман будет иметь наглость заставлять меня ждать в
  
  
  вот.
  
  
  В длинной, узкой комнате ожидания не было никого, кроме
  
  
  еще один гауптштурмфюрер Лейбштандарта, который дал Гиммлеру
  
  
  нацистское приветствие.
  
  
  "Сюда, пожалуйста, герр рейхсфюрер СС", - сказал он,
  
  
  и повел его через гардеробную , заставленную металлическими настенными шкафчиками
  
  
  в кабинет Мартина Бормана. Она была обставлена просто, с
  
  
  металлический стол и стул, низкий шкаф для хранения документов и маленький столик.
  
  
  Два адмирала и министр иностранных дел сидели за
  
  
  стол.
  
  
  Борман, прислонившийся к своему столу, был одет в коричневую униформу-
  
  
  форма Национал-социалистической рабочей партии. Ему было сорок-
  
  
  в-третьих, коренастый мужчина чуть ниже среднего роста и
  
  
  носил коротко остриженные волосы.
  
  
  "А, вот и ты, Генрих!" Борман приветствовал Гиммлера
  
  
  с улыбкой, и предложил свою руку. "Мы ждали
  
  
  ты."
  
  
  Гиммлер взглянул на свои наручные часы. Он заставил себя
  
  
  улыбнись.
  
  
  "Вы сказали, половина восьмого", - сказал он. "Уже семь двадцать-
  
  
  девять.
  
  
  "Сюда никто не заходит", - объявил Борман лейбу-
  
  
  standarte Hauptsturmftihrer. "И никаких звонков, кроме как от
  
  
  Фюрер. Или кто-то зовет фюрера."
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsleiter," the Hauptsturmfuhrer said,
  
  
  и закрыл дверь.
  
  
  Гиммлер по очереди кивнул Деницу, фон Риббентропу и
  
  
  Канарис. Каждый кивнул в ответ.
  
  
  "Рейхсмаршал, генерал-фельдмаршал Кейтель и
  
  
  Доктор Геббельс находится у фюрера в Вольфшанце, "Бор-
  
  
  объявил Манн. "Кейтелю известно о телеграмме из Буэнос-Айреса
  
  
  Айрес. Я думал, что подожду, пока мы не увидим, что это за встреча
  
  
  принимает решение, прежде чем запрашивать инструкции у фюрера ".
  
  
  Гиммлер подумал: "В том, что я
  
  
  не нравится, что он один решает, что фюрер будет или
  
  
  не должен быть раскрыт.
  
  
  В этом случае, поскольку фюрер, вероятно, будет в ярости, когда
  
  
  он услышит о беспорядке в Аргентине, я позволю ему
  
  
  потворствуй его тщеславию.
  
  
  "Было ли что-нибудь еще, кроме первой телеграммы?"
  
  
  Гиммлер спросил.
  
  
  Фон Риббентроп покачал головой. На нем был деловой-
  
  
  несс-костюм, единственный, кто там не в форме. Ему было пятьдесят, а
  
  
  маленький, когда-то красивый мужчина, чьи светлые волосы становились
  
  
  серый.
  
  
  "В телеграмме говорилось очень мало", - сказал Борман, обращаясь к фон
  
  
  Риббентроп и превращение замечания в обвинение.
  
  
  Посол фон Люценбергер был дипломатом, и дипло-
  
  
  маты были обязанностью министра иностранных дел.
  
  
  "Это дало нам факты, Мартин", - разумно аргументировал Гиммлер-
  
  
  умело. "И я скорее восхищаюсь заботой фон Люценбергера о том, чтобы
  
  
  наши кабели могут быть не такими надежными, как хотелось бы
  
  
  верь."
  
  
  "Что это тебе сказало?" Борман огрызнулся.
  
  
  "Что нам повезло, что мы не потеряли Oceano Pacifico
  
  
  специальный груз-операция "Феникс", специальный груз—как
  
  
  а также Гольц и Грайнер".
  
  
  "Там не говорилось, что произошло, или кто несет ответственность", Бор-
  
  
  сказал Манн.
  
  
  "Я рискнул бы предположить, что либо папский нунций, либо
  
  
  ответственность лежит на американской УСС", - саркастически сказал Гиммлер-
  
  
  кэлли.
  
  
  "Должен быть кто-то в посольстве", адмирал
  
  
  Сказал Канарис.
  
  
  Остальные посмотрели на него. Канарису тоже не хватило пятидесяти-
  
  
  пятилетний ребенок, чье лицо только начинало округляться. Он имел
  
  
  был командиром подводной лодки в Первой мировой войне.
  
  
  "Я не очень хорошо знал Гольца, но Грайнер был хорошим человеком",
  
  
  Канарис продолжал. "И из того немногого, что мы знаем, я согласен
  
  
  с Гиммлером, что это почти наверняка было OSS-значение
  
  
  что кто- то должен был рассказать им не только о том, что происходит
  
  
  но где и когда."
  
  
  "Я, конечно, буду полагаться на вас обоих в этой области", - сказал фон
  
  
  Сказал Риббентроп, кивая на Гиммлера и Канариса. "Но я
  
  
  была ли мысль, что сами аргентинцы могли бы
  
  
  будь ответственным. В конце концов, они на латыни. Латиноамериканцы практикуют
  
  
  месть. Эти два убийства могут быть совершены в отместку за
  
  
  прискорбная смерть полковника Фраде."
  
  
  "Они способны на это", - задумчиво сказал Канарис. "Это
  
  
  о ней стоит подумать ".
  
  
  Канарис был признанным экспертом в этой группе по
  
  
  аргентинские штучки. Он не только был интернирован
  
  
  Аргентинцы во время Первой мировой войны, но он сбежал
  
  
  от них.
  
  
  "Это была УСС", - провозгласил Борман.
  
  
  "В телеграмме фон Лютценбергера говорилось, что другие подробности были доступны-
  
  
  способный", - сказал Гиммлер. "Подробности, которые он, очевидно, не хотел
  
  
  передайте в виде радиосообщения. И он предоставил нам
  
  
  имена тех людей, которые посвящены в эти подробности ".
  
  
  "Что мы знаем об этих людях?" - Спросил Борман.
  
  
  "Я взял на себя труд просмотреть их досье", - сказал Гиммлер.
  
  
  сказал: "Сегодня днем".
  
  
  "И что?" - Спросил Канарис.
  
  
  "Семья Градни-Соуза, - начал Гиммлер, - служила
  
  
  Австро-венгерская дипломатическая служба на протяжении нескольких поколений, и
  
  
  Gradny-Sawz последовал этой традиции. Когда - нибудь
  
  
  перед аншлюсом", - продолжил он, имея в виду 1938 г.
  
  
  включение Австрии в состав Германского рейха, которое мужчины
  
  
  стал немецким государством Остмарк ", - к нему обратились
  
  
  одним из моих людей, который просил его о сотрудничестве. Градный-
  
  
  Sawz не только с готовностью предложила это, но и имела немалую ценность для нас
  
  
  во время аншлюса."
  
  
  "С одной точки зрения — австрийской точки зрения — это
  
  
  это могло быть расценено как измена", - сказал адмирал Дениц.
  
  
  Деницу, самому высокому из группы, было пятьдесят два, он был стройным и
  
  
  интеллигентный вид.
  
  
  "Или осознанный личный интерес", - сказал Борман, посмеиваясь.
  
  
  "Человек, который завербовал Градни-Соуза, был Стандартен-
  
  
  фюрер Гольц, который сам был завербован оберфюрером фон
  
  
  Дейцберг", - сказал Гиммлер. "Гольц были близкими друзьями
  
  
  с Gradny-Sawz в течение многих лет ".
  
  
  "А остальные?" - Спросил Борман.
  
  
  "Sturmbannfuhrer Werner von Tresmarck," Himmler said,
  
  
  "был завербован для этого задания Гольцем. Он работал на
  
  
  Гольц слушает. Гольц был абсолютно уверен в нем ".
  
  
  "Остается летчик", - сказал Борман.
  
  
  "Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein," Himmler
  
  
  сказал: "сын генерал-лейтенанта графа Карла-Фридриха фон
  
  
  Wachtstein..."
  
  
  "Кто входит в состав Верховного командования вермахта-
  
  
  cht", - добавил Дениц. "Семья служила Германии в течение
  
  
  сотни лет." Оберкомандование было Высшим
  
  
  Командование вооруженными силами.
  
  
  "Мальчик — я полагаю, мне не следует называть его "мальчик"—
  
  
  получил Рыцарский крест Железного креста от
  
  
  Сам фюрер", - вмешался Канарис.
  
  
  "И чьи два брата отдали свои жизни за
  
  
  отечество в этой войне", - добавил Дениц.
  
  
  "Итак, эти трое вне подозрений, это то, что ты
  
  
  что ты говоришь?" Борман бросил вызов. "Кто-то поговорил с
  
  
  Американцы."
  
  
  "Или аргентинцам", - сказал Канарис. "Von Ribbentrop
  
  
  вполне может быть, что-то напал. Аргентинцы вполне способны
  
  
  отомстить. Мне было немного неудобно из-за
  
  
  решение об отстранении полковника Фраде."
  
  
  "Ты думаешь, это возможно, не так ли?" Гиммлер спросил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "В Аргентине возможно все", - ответил Канарис. "Мы
  
  
  я не упомянул самого фон Люценбергера. Мне нечего
  
  
  предположите, что он какой угодно, но не стопроцентно надежный. А ты?"
  
  
  "Нет", - просто сказал Гиммлер.
  
  
  "Итак, где мы находимся?" - Спросил Борман. "Два очень хороших человека
  
  
  мертвы. То, что мы отправили в Аргентину, сейчас находится где-то в
  
  
  Южная часть Атлантического океана по пути в Кадис...."
  
  
  "Все, что мы отправили туда", - сказал Дениц. "Мы должны
  
  
  не забывайте, что в дополнение к специальной отправке,
  
  
  Океано Пасифико перевозил припасы для двадцати семи
  
  
  подводные лодки, действующие в Южной Атлантике".
  
  
  "Как насчет встречи в море?" Гиммлер спросил.
  
  
  "Я начал работать над этим в тот момент, когда увидел фон Лютцена-
  
  
  телеграмма Бергера ", - сказал Дениц. "Возможно, что-то может быть
  
  
  сработано. Но это нелегко. И что касается Океано
  
  
  Пасифико обеспокоен, об этом не может быть и речи. Она является
  
  
  за ним следует американский эсминец. И, если только я не буду
  
  
  излишне пессимистично, я не думаю, что новое аргентинское правительство-
  
  
  улучшение позволит нам бросить якорь в их защищенных водах
  
  
  еще раз."
  
  
  "Чем больше я думаю об этом, американское участие в
  
  
  это может быть меньше, чем я думал сначала ", - сказал Канарис.
  
  
  "В любом случае, - сказал Борман, - наш собственный приоритет, похоже,
  
  
  я должен убедиться, что специальный груз операции
  
  
  Феникс благополучно приземлился в Аргентине ".
  
  
  "Благополучно приземлился", - согласился Канарис. "Не потерялся в море, не
  
  
  попадание в руки аргентинцев. Или, не дай Бог, в
  
  
  Американцы."
  
  
  "Как вы думаете, аргентинцы знают — или подозревают — что-нибудь-
  
  
  что-то насчет особого груза?" - Спросил Дениц.
  
  
  "Вы помните, адмирал, - сказал Канарис, - что один из
  
  
  Сообщалось, что американские агенты УСС задавали вопросы
  
  
  по этому поводу."
  
  
  "Докладывал фон Тресмарк, - сказал Гиммлер, - который рек-
  
  
  я внес изменения в его отстранение ".
  
  
  "Это случилось, не так ли?" - Спросил Борман.
  
  
  "Фон Тресмарк разобрался с проблемой", - сказал Гиммлер.
  
  
  "Мы не знаем, как много он узнал — или передал
  
  
  до того, как его сняли", — сказал Канарис. "И он был
  
  
  Еврей. Евреи разговаривают с евреями".
  
  
  "Мне кажется, джентльмены, при всем уважении,"
  
  
  Гиммлер сказал: "Что у нас есть только несколько фактов, представленных нам.
  
  
  Принятие решений с таким небольшим количеством фактов контрпродуктивно.
  
  
  Таким образом, нам нужно поговорить с кем-то, кто, как фон Люценбергер
  
  
  сказал, что "лично знаком" с инцидентом ".
  
  
  Канарис хмыкнул в знак согласия, затем спросил: "Который из
  
  
  они? Все они?"
  
  
  Гиммлер не ответил на вопрос напрямую. "Тот
  
  
  первое, что мы должны сделать, это понять, с чем мы сталкиваемся ".
  
  
  "Я согласен", - сказал Канарис.
  
  
  "И способ сделать это, - продолжал Гиммлер, - состоит в том, чтобы послать
  
  
  люди приезжают в Буэнос-Айрес, чтобы узнать и привезти некоторые
  
  
  люди из списка фон Люценбергера здесь, чтобы узнать их истории.
  
  
  Как только мы определимся с ситуацией, мы сможем решить
  
  
  как с этим справиться."
  
  
  "Продолжайте", - сказал Борман.
  
  
  "То, что я предлагаю — что я намерен сделать немедленно, если только
  
  
  есть серьезное возражение — послать моего адъютанта, обера-
  
  
  Фюрер фон Дайцберг и его заместитель, штандартенфюрер
  
  
  Рашнер, в Буэнос-Айрес. Как вы знаете, фон Дейцберг является
  
  
  знаком со всеми деталями этой программы. Между
  
  
  двое из них они могут определить, как произошла эта катастрофа
  
  
  о чем."
  
  
  "Вы имеете в виду, провести расследование полностью в
  
  
  Аргентина?" - Спросил Канарис.
  
  
  "О, нет. Тот же самолет, который доставит моих людей в Аргентину
  
  
  привезет в Берлин кое-кого из людей фон Лютцена-
  
  
  список Бергера."
  
  
  "Кто, конкретно?" - Спросил Борман.
  
  
  "Если я пошлю фон Дайцберга, это позволит мне привести
  
  
  фон Тресмарк в Берлине", - сказал Гиммлер.
  
  
  "Я хотел бы лично услышать, что есть у фон Тресмарка
  
  
  сказать", - сказал Канарис.
  
  
  "Имея это в виду, - сказал фон Риббентроп, - Что, если я пошлю
  
  
  von Lowzer? И вернуть Грэдни-Соуза?"
  
  
  "Кто такой Лоузер?" - Спросил Дениц.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Deputy Minister Georg Friedrich von Lowzer," von
  
  
  - Сказал Риббентроп. "Он также посвящен в Феникс. Я не хочу
  
  
  однако оставь его там надолго. Он нужен мне здесь ".
  
  
  "Наш приоритет - успех операции "Феникс", - сказал Бор.-
  
  
  несколько неприятно сказал Манн. "Независимо от того, является ли это
  
  
  удобно для любого."
  
  
  "Я говорил о ценности фон Лоузера для "Феникса", " фон
  
  
  - Сказал Риббентроп. "И как только мы поговорим с Градни-
  
  
  Соуз, я думаю, мы, вероятно, сможем отправить его обратно в
  
  
  Buenos Aires. Тогда я смогу вернуть фон Лоузера сюда ".
  
  
  "Почему бы также не привезти фон Вахтштейна в Берлин?" Дениц
  
  
  спросил. "Если я правильно прочитал ту телеграмму, он физически присутствовал
  
  
  на пляже."
  
  
  "Я думал об этом", - ответил Гиммлер. "Мы не
  
  
  узнай, как много — или как мало — он знает о Фениксе.
  
  
  Но да, я думаю, было бы неплохо пригласить фон Вахта-
  
  
  штайн, подойди сюда".
  
  
  "Я согласен", - сказал Дениц.
  
  
  "Если фон Вахтштейн был на пляже, когда двое мужчин
  
  
  были убиты, он должен что-то знать о том, что было
  
  
  продолжается ", - сказал Канарис.
  
  
  "И как только у нас будет возможность поговорить с ним", - сказал Гиммлер,
  
  
  "мы можем решить, рассказать ли ему больше или устранить его".
  
  
  "У вас есть какие-то основания подозревать его в соучастии?"
  
  
  - Спросил Канарис.
  
  
  "Нет", - сказал Гиммлер. "Это моя точка зрения, адмирал. Нам нужно
  
  
  Информация. И я предложил способ ее получить ".
  
  
  "Я согласен с рейхсфюрером", - сказал Канарис. "Но у меня есть
  
  
  мое собственное предложение. Нам нужна немедленная замена для
  
  
  Полковник Грайнер. Как в его военном, так и в Sicherheitsdienst
  
  
  роли." Sicherheitsdienst, СД, были тайной полицией
  
  
  в рядах СС.
  
  
  "Это правда", - сказал Гиммлер. "Кого ты имеешь в виду?"
  
  
  "Один из моих офицеров, корветтенкапитан Болтиц—"
  
  
  "Карл Болтиц?" Дениц прервал.
  
  
  Канарис кивнул.
  
  
  "Я очень хорошо знаю его отца. И сын - умный молодой
  
  
  мужчина", - добавил Дениц.
  
  
  "Более того, он блестящий офицер разведки",
  
  
  
  
  
  
  
  
  Сказал Канарис. "Он был моим офицером связи с фон Риббентропом.
  
  
  Я думаю, он был бы полезен в Буэнос-Айресе. Но прежде чем мы
  
  
  отправь ему в Аргентину, я думаю, мы должны заставить его поговорить,
  
  
  один моряк другому, так сказать, с капитаном де
  
  
  Бандерано...."
  
  
  "С кем?" - Спросил Борман.
  
  
  "Капитан Тихоокеанского флота", Гиммлеровский мех-
  
  
  закончено. "Он также присутствовал в Пуэрто-Магдалене". И
  
  
  затем у него появилась вторая мысль. "Его не было на фон Лютцене-
  
  
  список Бергера."
  
  
  "Отличный повод поговорить с ним, ты не находишь?"
  
  
  Сказал Канарис.
  
  
  Гиммлер усмехнулся.
  
  
  "Она должна прибыть в Кадис восемнадцатого или девятнадцатого
  
  
  Май", - сказал Канарис, что подсказало Гиммлеру, что Канарис был
  
  
  думая о капитане де Бандерано до того, как он пришел в
  
  
  встреча. "Это означало бы, что Болтиц не смог бы поехать в Буэнос-Айрес
  
  
  Немедленно вылетайте".
  
  
  "Я согласен, что разговор с де Бандерано важен",
  
  
  Гиммлер сказал. "Я могу послать кого-нибудь с Болтицем в Кадис, чтобы
  
  
  доложите нам здесь после того, как Болтиц поговорит с де Бандерано. Тогда
  
  
  Болтиц мог бы уехать в Аргентину намного раньше ".
  
  
  "Меня это устраивает", - сказал Канарис, затем добавил: "И
  
  
  Герр рейхсфюрер, при всем возможном уважении, у меня есть еще один
  
  
  предложение для тебя."
  
  
  "Которая есть?" Спросил Гиммлер с натянутой улыбкой.
  
  
  "Армейский офицер привлек бы меньше внимания в Буэнос-Айресе
  
  
  Выше, чем у старшего офицера СС. И чем меньше внимания во время посиделок-
  
  
  чем дальше, тем лучше".
  
  
  "Вы предлагаете, чтобы мы не посылали фон Дайцберга?"
  
  
  "Мне было интересно, насколько убедительно оберфюрер фон
  
  
  Дайцберг мог носить форму вермахта,"
  
  
  Сказал Канарис.
  
  
  "Я понимаю вашу точку зрения, адмирал", - сказал Гиммлер. "И я бы
  
  
  скажите, что оберфюрер фон Дайцберг стал бы убедительным
  
  
  Генерал-офицер вермахта. Как вы думаете, Кейтель бы
  
  
  возражаете, если я откомандирую его в Генеральный штаб?"
  
  
  "Я думаю , мы можем объяснить ситуацию генералу ... "-
  
  
  маршалл", - сказал Канарис, улыбаясь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Есть что-нибудь еще?" Гиммлер спросил, глядя на каждого из
  
  
  их по очереди.
  
  
  Ни у кого не было, что сказать.
  
  
  "Если нет возражений, я отправлю необходимую телеграмму,
  
  
  и организуйте их проход на "Кондоре", - сказал фон Риббен.-
  
  
  - сказал троп.
  
  
  "И что мы скажем фюреру на этот раз?" Дениц
  
  
  спросил.
  
  
  "Я бы предположил, что у фюрера достаточно дел, чтобы занять его
  
  
  внимание, не вынося это на его стол, пока мы не узнаем
  
  
  о чем мы говорим и что мы собираемся делать ",
  
  
  Сказал Борман.
  
  
  Он посмотрел на каждого мужчину по очереди, и на каждого мужчину, по очереди,
  
  
  кивнул в знак согласия.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Канцелярия Германского рейха
  
  
  Вильгельмштрассе
  
  
  Berlin
  
  
  2325 27 апреля 1943
  
  
  Первый из официальных мерседесов выстроился в очередь на Вильгельм-
  
  
  штрассе для перевозки старших офицеров, присутствовавших на
  
  
  совещание в бункере фюрера было совещанием рейхспротектора
  
  
  SS Heinrich Himmler. Лейбштандарт Адольфа Гитлера Реги-
  
  
  менты знали, с какой стороны их хлеб намазан маслом.
  
  
  Как только машина отъехала от тротуара, Гиммлер
  
  
  обратился к оберфюреру Манфреду фон Дайцбергу.
  
  
  "Манфред, как бы ты отнесся к поездке в Буэнос-Айрес
  
  
  Айрес?" он спросил.
  
  
  "Что бы герр рейхспротектор ни считал необходимым,"
  
  
  von Deitzberg replied.
  
  
  "Я спросил, как бы ты отнесся к тому, чтобы отправиться туда".
  
  
  "Из того, что я слышал, это прекрасный город", фон
  
  
  Сказал Дайцберг.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Там было решено, что ты должен отправиться в Буэнос-Айрес
  
  
  Вылетайте, чтобы выяснить, что там произошло", - сказал Гиммлер.
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsprotektor. Могу я взять Рашнера с
  
  
  я?"
  
  
  Гиммлер кивнул.
  
  
  "И Канарис предложил тебе поступить в университет вермахта-
  
  
  форма ... честь генерал-майора", - сказал Гиммлер. "Он сказал, что он
  
  
  думал, так ты будешь привлекать меньше внимания. Как сделать
  
  
  ты что-то чувствуешь по этому поводу?"
  
  
  "Я думаю, в его словах есть смысл", - сказал фон Дайцберг. "Но как
  
  
  можно ли это сделать? Разве Кейтель не стал бы возражать?"
  
  
  "Со стороны Кейтеля возражений не будет", - сказал Гиммлер
  
  
  категорически.
  
  
  "Это будет странное чувство, надевая униформу вермахта-
  
  
  снова стройся", - размышлял вслух фон Дайцберг.
  
  
  Гиммлер понимающе улыбнулся ему.
  
  
  На самом деле, мысль о том, чтобы надеть универ генерал-майора-
  
  
  форма — и я не просто надену ее, будут некоторые
  
  
  своего рода официальное назначение, даже если временное; я буду
  
  
  Генерал-майор-это довольно приятно.
  
  
  Семья фон Дейцберг поставляла офицеров в Германию
  
  
  на протяжении веков, а Манфред был армейским офицером —
  
  
  Оберлейтенант (первый лейтенант) кавалерии — прежде чем он перейдет-
  
  
  присвоен СС.
  
  
  В 1911 году, когда Манфреду было десять лет, его отец—
  
  
  затем оберстлейтенант (подполковник) — был
  
  
  назначен в немецкий гарнизон в Немецкой Восточной Африке.
  
  
  У Манфреда были четкие воспоминания о хорошей жизни в африканском
  
  
  высокогорья, с их большими домами, зелеными полями, черными
  
  
  слуги.
  
  
  Его отец любил Африку и вложил значительные средства в
  
  
  Немецкая недвижимость в Восточной Африке, заимствование под семейный
  
  
  Вестфальские владения, чтобы сделать это. Когда пришла война — Манфред был
  
  
  тогда ему было четырнадцать — его отца быстро повысили до
  
  
  Генерал-майор, и до перемирия занимал должность заместителя
  
  
  командующий немецкими вооруженными силами в Немецкой Восточной Африке.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Перемирие привело к немедленному изменению
  
  
  состояние семьи фон Дайцберг.
  
  
  Согласно Версальскому договору от 28 июня 1919 года, Германия
  
  
  потерял 25 550 квадратных миль своей земли и семь миллионов своих
  
  
  граждане Польши, Франции и Чехословакии. Ее главная
  
  
  Балтийский порт Данциг стал "свободным портом", управляемым
  
  
  Польша. Большая часть Рейнской области была оккупирована союзными
  
  
  войска. Саар был передан "временно" Франции; и
  
  
  Реки Рейн, Одер, Мемель, Дунай и Мозель были
  
  
  Интернационализированный. Австрии было запрещено любое будущее
  
  
  союз с Германией.
  
  
  Все немецкие владения за рубежом, включая частные
  
  
  Граждане Германии, были конфискованы. Почти весь мер-
  
  
  флот заклинаний был экспроприирован. Сто сорок тысяч
  
  
  молочные коровы и другой домашний скот были вывезены из Германии как
  
  
  репарации, а также тяжелая техника (включая весь
  
  
  заводы) и огромное количество железной руды и угля.
  
  
  Ежегодно в качестве репараций начислялись миллиарды марок,
  
  
  и немецкие колонии в Африке и в других местах были захвачены
  
  
  лигой Наций, а затем уполномочена различными
  
  
  Союзники (хотя и не Соединенных Штатов).
  
  
  Согласно условиям Версальского договора, все фон
  
  
  Собственность семьи Дейцберг в том, что стало бывшим
  
  
  Немецкая Восточная Африка была потеряна.
  
  
  И поскольку займы под залог поместий фон Дейцбергов в
  
  
  Вестфалия все еще числилась в книгах Дрезденца
  
  
  Банк, когда платежи не могли быть произведены, имущество было
  
  
  тоже потеряна.
  
  
  Вскоре после этого генерал-майор фон Дейцберг прибыл-
  
  
  предполагаемое самоубийство. Он не только был пристыжен тем, что его решение-
  
  
  ссоры привели к потере поместий его семьи, но он
  
  
  не желал провести остаток своей жизни в маленьком
  
  
  квартира где-нибудь, живет только на свое пенсионное пособие.
  
  
  Армейские друзья семьи приготовили место для мужчины-
  
  
  фред в кадетской школе, и в 1923 году, когда ему было двадцать-
  
  
  во-вторых, он был произведен в лейтенанты кавалерии, как
  
  
  его отец и его дед. Разница для Манфреда
  
  
  заключалась в том, что семья больше не могла позволить себе субсидировать свою
  
  
  военное жалованье сыновей — это означало, что Манфреду приходилось жить на свои
  
  
  в армии платят, и это было немного.
  
  
  Кроме того, поскольку армия теперь была ограничена
  
  
  100 000 человек по Версальскому договору получили повышение по службе
  
  
  очень медленно. В 1932 году, когда Манфреда наконец повысили
  
  
  Оберлейтенант, ему был тридцать один год, и он служил в армии
  
  
  девять лет.
  
  
  За месяц до своего повышения он присоединился к Национальной
  
  
  Социалистическая немецкая рабочая партия, признающая в Адольфе Гитлере
  
  
  человек, который мог восстановить Германию — и немецкую
  
  
  армия — к величию.
  
  
  В следующем году он узнал, что Генрих Гиммлер был
  
  
  расширение "Защитного эшелона" (Der Schutzstaffel,
  
  
  образованная в 1925 году для защиты Гитлера) нацистской партии в
  
  
  более хорошо вооруженные, похожие на армию силы, которые будут называться
  
  
  Ваффен-СС.
  
  
  Манфред подозревал, что Ваффен-СС станут в
  
  
  время самой важной вооруженной силы Германии. И он
  
  
  знал, что Гитлер не полностью доверял армии —мнение
  
  
  разделяемая большинством высшей национал-социалистической иерархии.
  
  
  Большинство офицерского корпуса армии вышло из aris-
  
  
  тократия, которая смотрела свысока не только на самого Гитлера (которого
  
  
  в частном порядке они называли себя "Баварский капрал"), но
  
  
  также на многих в его ближайшем окружении. Нацисты были хорошо осведомлены о
  
  
  это.
  
  
  Тем не менее, фон Дайцберг пришел к выводу, что профессиональный-
  
  
  офицер, который искренне верил, что национал-социализм
  
  
  было ли будущее в Ваффен-СС намного лучше, чем в
  
  
  Вермахт, хотя бы по той простой причине, что
  
  
  Ваффен-СС вначале не хватало бы профессиональных
  
  
  солдаты, поскольку его офицерский корпус будет состоять преимущественно
  
  
  из того или иного подразделения полиции (многие полицейские
  
  
  очень рано вступил в нацистскую партию).
  
  
  Он прекрасно понимал, что из вас не получится армейского офицера
  
  
  из полицейского — неважно, насколько хорошего нациста — просто
  
  
  надеваю на него форму и называю штурмбанфюрером
  
  
  или оберштурмбанфюрер. Это требует подготовки и опыта,
  
  
  и у него было и то, и другое.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Его заявление о зачислении в СС было быстро рассмотрено
  
  
  одобрен, и в течение года он был повышен до начальника-
  
  
  штурмфюрер (капитан). Он был повышен до штурмбаннфюрера
  
  
  (майор) через два года после этого — гораздо раньше, чем он хотел бы
  
  
  получили эквивалентное повышение в вермахте.
  
  
  На момент своего продвижения по службе фон Дайцберг был штатным-
  
  
  создан в Мюнхене, который осуществлял административную власть
  
  
  над, среди прочего, концентрационным лагерем в Дахау.
  
  
  Его превосходная штабная работа на этой должности привела его к
  
  
  вниманию бригадного фюрера Рейнхарда Гейдриха, гиммлеровского
  
  
  адъютант.
  
  
  Как и фон Дейцбург, Гейдрих был профессионалом
  
  
  офицер (в его случае на флоте). Но для Гейдриха это было не
  
  
  проблемы с тем, чтобы сводить концы с концами, которые привели его в СС.
  
  
  Скорее, он был вынужден подать в отставку со своей военно-морской службы
  
  
  из-за неудачного романа с женщиной. Его военный
  
  
  опыт все еще убеждал его — с фон Дейцбергом—
  
  
  что нельзя сделать хороших офицеров, просто присваивая звание
  
  
  знаки отличия на них.
  
  
  Гейдрих назначил фон Дайцберга в свой офис в
  
  
  Берлин, и там они стали друзьями.
  
  
  Это оказалось смешанным благословением. Гейдриху нравилось
  
  
  быстрые машины, быстрые женщины и вкусная еда. СС обеспечили его
  
  
  Мерседес и быстрые женщины были свободны, но обычно только
  
  
  после того, как они выпили вина и поужинали в лучшем ресторане Берлина-
  
  
  разглагольствования, во время которых Гейдриху редко вручали чек.
  
  
  Поскольку фон Дайцберг не пользовался известностью Гейдриха,
  
  
  официанты и бармены без всякой охоты передавали
  
  
  чеки ему.
  
  
  В августе 1941 года в рейхсканцелярии Гитлер поручил-
  
  
  Гейдриха официально повысили до группенфюрера (генерал-майор-
  
  
  ерал) и фон Дайцберг — недавно назначенный первым заместителем
  
  
  Адъютант рейхсфюрера СС Гиммлера —к оберштурму-
  
  
  bannfiihrer.
  
  
  После большого количества шампанского на рекламной вечеринке в
  
  
  в отеле "Адлон" фон Дайцберг доверительно сообщил Гейдриху, что,
  
  
  хотя повышение было удовлетворительным по ряду причин-
  
  
  сыновья, это было самое приятное, потому что ему нужны были деньги.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Два дня спустя Гейдрих вручил ему конверт с-
  
  
  получение большой суммы наличных.
  
  
  "Считайте это конфиденциальным пособием", - сказал Гейдрих.
  
  
  "Потратьте это так, как вам нужно. Это не обязательно учитывать. IT
  
  
  поступает из конфиденциального специального фонда ".
  
  
  С его новой должностью первого заместителя адъютанта рейха-
  
  
  фюрер СС Гиммлер получил другие привилегии, в том числе
  
  
  заместитель. Гейдрих послал его — "для вашего одобрения; если вы не
  
  
  продолжайте, я пришлю вам кого—нибудь другого"- оберштурмфюрер
  
  
  Эрих Рашнер, которого Гейдрих определил как умного и
  
  
  заслуживающий доверия. И, который "никогда не служил ни в
  
  
  Ваффен-СС, - продолжал он, - или вермахт, был
  
  
  учил уважать тех из своих начальников, кто имеет."
  
  
  Рашнер оказался невысоким, приземистым, флегматичным парнем-
  
  
  сиан, на три года старше фон Дайцберга. Он пришел в
  
  
  СС как полицейский, но полицейский с необычным
  
  
  предыстория.
  
  
  С одной стороны, он изначально был введен в
  
  
  Альгемайне-СС, которая занималась главным образом внутренней безопасностью
  
  
  и расовые вопросы, а не Ваффен-СС. Позже у него было
  
  
  был переведен - в Sicherheitspolizei, службу безопасности
  
  
  Полиция, называемая Sipo, Рейхсшихерхайтшауптамта или
  
  
  РСХА (Центральное управление имперской безопасности).
  
  
  В начале своей работы с фон Дейцбергом Рашнер добился
  
  
  ясно, что поскольку фон Дайцберг осуждал его на длительный
  
  
  отношения, Рашнер делал то же самое. Von
  
  
  Дайцберг понимал, что это означает, что важно
  
  
  Гейдрих за то, чтобы они поладили.
  
  
  Две недели спустя Гейдрих попросил фон Дайцберга о
  
  
  мнение Рашнера, и фон Дайцберг дал ему ответ
  
  
  он думал, что хотел: они поладили лично, и
  
  
  Рашнер привнес бы в работу знания полиции и
  
  
  вопросы внутренней безопасности, которые, по признанию фон Дайцберга, он делал
  
  
  не имею.
  
  
  "Хорошо", - сказал Гейдрих с улыбкой. "Ты ему тоже нравишься.
  
  
  Мы сделаем это постоянным. И сегодня вечером мы будем праздновать. Приди
  
  
  у дома, скажем, в половине восьмого."
  
  
  В половине восьмого они открыли очень хорошую бутылку Кур-
  
  
  коньяк "вуазье", тост за новые отношения, а затем привет-
  
  
  дрич как ни в чем не бывало объяснил его природу.
  
  
  "Одна из черт, которыми я восхищаюсь в тебе, Манфред", Гейдрих
  
  
  сказал: "заключается в том, что вы можете добиться чего-то в административном порядке".
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  "А Эрих, с другой стороны, может добиться чего угодно
  
  
  должно быть сделано без какой-либо записи. Вы следите
  
  
  я?"
  
  
  "Я не уверен".
  
  
  "Конфиденциальный специальный фонд - это то, к чему я веду",
  
  
  Гейдрих сказал. "Я уверен, что это возбудило твое любопытство, чувак-
  
  
  фред?"
  
  
  "Да, так и было".
  
  
  "Что больше не значится в послужном списке Эриха, так это то, что
  
  
  он служил в Totenkopfverbande", - сказал Гейдрих. Тот
  
  
  Батальонам "Мертвая голова—Череп" было предъявлено обвинение в
  
  
  администрация концентрационных лагерей.
  
  
  "Я этого не знал".
  
  
  "Некоторое время назад ты сказал мне, что у тебя возникли небольшие проблемы
  
  
  держать свою финансовую голову над водой. Многие из нас имеют
  
  
  эта проблема. Мы усердно работаем, верно? Мы должны играть жестко,
  
  
  верно? И для этого тебе нужны средства, верно?"
  
  
  "Да, сэр", - сказал фон Дайцберг, улыбаясь.
  
  
  "Была ли когда-либо истинная цель концентрационных лагерей
  
  
  тебе приходило в голову, Манфред?"
  
  
  "Ты говоришь об Окончательном решении?"
  
  
  "В некотором смысле. Фюрер правильно полагает, что евреи
  
  
  являются раковым заболеванием для Германии, и что мы должны удалить это
  
  
  рак. Ты, конечно, понимаешь это?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Важно вывезти их из немецкого
  
  
  общество. В некоторых случаях мы можем заставить их внести свой вклад в
  
  
  Германия своим трудом. Ты помнишь, что там написано над
  
  
  ворота в Дахау?"
  
  
  " 'Arbeit macht frei' ?"
  
  
  "Да. Но если паразиты не могут работать, их нельзя заставить
  
  
  возмести хоть немного за все, что они украли у Германии-
  
  
  многие на протяжении многих лет, тогда нужно сделать что-то еще
  
  
  с ними. Верно?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "Ликвидация - это один из вариантов", - сказал Гейдрих. "Но если ты
  
  
  подумайте об этом, осознайте, что основная цель состоит в том, чтобы получить эти
  
  
  паразиты вон из Германии, ликвидация - не единственный вариант ".
  
  
  "Мне кажется, я не совсем понимаю", - сказал фон Дайцберг-
  
  
  признался.
  
  
  "Говоря очень просто, за пределами Германии есть евреи, которые
  
  
  готовы щедро платить за то, чтобы их родственники и
  
  
  друзья, вывезенные из концентрационных лагерей", Гейдрих
  
  
  сказал.
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Когда это впервые привлекло мое внимание, у меня возникло искушение отказаться от-
  
  
  упусти эту возможность из-под контроля", - сказал Гейдрих. "Но тогда я
  
  
  немного подумал над этим. С одной стороны, это выполняет
  
  
  Основная цель фюрера — уничтожение этих паразитических паразитов
  
  
  от Отечества. Национал-социализму не повредит, если
  
  
  паразиты, которых нам стоило хороших денег накормить и оставить дома
  
  
  Германия и никогда не возвращаться".
  
  
  "Я понимаю, к чему ты клонишь".
  
  
  "И в то же время, это отнимает деньги у евреев за пределами
  
  
  Германия и передает ее Германии. Итак, существует также элемент-
  
  
  проявление справедливости. Они не уходят свободными после отсоса
  
  
  наша кровь все эти годы".
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "Другими словами, если мы сможем способствовать намерению фюрера
  
  
  вывезти евреев из Германии, и в то же время привести еврейских
  
  
  деньги в Германию, и в то же время заработать немного
  
  
  деньги для самих себя, что в этом плохого?"
  
  
  "Ничего, что я могу видеть".
  
  
  "Конечно, это должно быть сделано в абсолютной тайне. A
  
  
  количество людей не поняло бы, и еще большее
  
  
  многие чувствовали бы, что у них есть право участвовать в конфи-
  
  
  значительный специальный фонд. Ты можешь это понять ".
  
  
  "Да, конечно".
  
  
  "Рашнер обсудит с вами детали", Гейдрих
  
  
  продолжалось. "Но, по сути, ты будешь делать то, что делал я
  
  
  я сам. Заключенных регулярно переводят из одного концлагеря-
  
  
  перевод в другой лагерь. И, как правило, в то время как заключенные
  
  
  находятся в пути, члены Totenkopfverbande удаляют
  
  
  двое, трое или четверо из них с транспорта. Для целей
  
  
  о дальнейших допросах и тому подобном. Будучи сказанным о
  
  
  заключенные были удалены Totenkopfverbande,
  
  
  принимающий лагерь больше не проявляет к ним интереса. Заключенные
  
  
  которые были сняты с транспорта, затем становятся профи-
  
  
  сняты на видео с испанскими паспортами и доставлены конвоем гестапо в
  
  
  испанская граница. Оказавшись в Испании, они направляются в
  
  
  Кадис или какой-либо другой порт и садитесь на нейтральные суда. Месяц
  
  
  позже они будут в Уругвае".
  
  
  "Уругвай?" фон Дайцберг выпалил от удивления. Это имело
  
  
  ему потребовалось мгновение, чтобы поместить Уругвай, и даже тогда, все, что он
  
  
  можно было придумать, что это было недалеко от Аргентины,
  
  
  где-то на юге южноамериканского континента.
  
  
  "Некоторые остаются там, - сказал Гейдрих как ни в чем не бывало, - но
  
  
  многие отправляются в Аргентину".
  
  
  "Я понимаю", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Документы, выданные моим офисом, конечно, никогда не подвергаются сомнению-
  
  
  передано, - продолжал Гейдрих, - и Рашнер скажет вам, что
  
  
  необходимы документы. Вы также будете руководить рассеиванием
  
  
  из конфиденциального специального фонда. Рашнер расскажет тебе
  
  
  сколько, кому и когда."
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "У нас есть одна неотложная проблема", - сказал Гейдрих. "И
  
  
  тогда мы выпьем еще по маленькому глотку этого великолепного бренди и
  
  
  иди посмотри, что мы можем найти на ужин ".
  
  
  "Неотложная проблема?"
  
  
  "Нам нужен еще один человек здесь, в Берлине", - сказал Гейдрих.
  
  
  "Кто-то, кто поймет ситуацию, и кто может
  
  
  быть доверенным. Я хочу, чтобы ты сам завербовал его. Ты можешь думать
  
  
  кого-нибудь?"
  
  
  Для фон Дайцберга это не представляло проблемы.
  
  
  "Йозеф Гольц", - немедленно представился он. "Obersturmbann-
  
  
  fiihrer Goltz."
  
  
  Гейдрих сделал руками знак "дай мне еще".
  
  
  "Он офицер связи СС-SD в офисе партии
  
  
  Канцелярия."
  
  
  Гейдрих рассмеялся. "Великие умы движутся по схожим каналам",
  
  
  он сказал. "Это ответ, который я получил, когда попросил Рашнера о
  
  
  идеи. Почему бы вам двоим не поговорить с ним вместе?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  В дополнение к другим своим обязанностям Гейдрих был назначен
  
  
  "Защитник Чехословакии". 31 мая 1942 года он был
  
  
  смертельно ранен, когда чешские агенты британцев бросили
  
  
  бомба в его машине в Праге.
  
  
  Перед отъездом из Берлина лично проконтролировать возмездие
  
  
  быть наказанным чехами за убийство Гейдриха,
  
  
  Гиммлер вызвал фон Дейцберга в свой кабинет, чтобы рассказать ему, как
  
  
  во многом ему придется положиться на него, пока не появится подходящая замена-
  
  
  можно было бы найти место для Гейдриха, принявшего мученическую смерть.
  
  
  Тем временем фон Дейцберг столкнулся с серьезной проблемой.
  
  
  Со смертью Гейдриха он стал старшим офицером
  
  
  связан с конфиденциальным фондом и источником его
  
  
  деньги, и он так и не узнал от Гейдриха, сколько
  
  
  Гиммлер знал об этом.
  
  
  Он быстро и тщательно проверил записи о рассредоточении
  
  
  деньги, но не найдено записей, которые Гиммлер когда-либо имел
  
  
  получал от этого деньги.
  
  
  Было, конечно, возможно, что огромные расходы-
  
  
  улучшения для Гейдриха включали деньги, которые Гейдрих имел
  
  
  незаметно передалась Гиммлеру; таким образом, не было бы
  
  
  отчет об участии Гиммлера.
  
  
  Однако три месяца спустя, после того как Гиммлер попросил
  
  
  ни за деньги, ни за информацию о статусе
  
  
  конфиденциальный фонд, фон Дейцберг был вынужден заключить, что не
  
  
  только то, что Гиммлер ничего не знал об этом, но что Гейдрих
  
  
  приложил немало усилий, чтобы скрыть это от Рейхспро-
  
  
  тектор.
  
  
  Следовательно, было вполне возможно, что Гиммлер будет
  
  
  в ярости, если бы он узнал сейчас о конфиденциальном фонде. Тот
  
  
  У рейхспротектора была пуританская жилка, и он мог бы обмануть-
  
  
  сидер, что Гейдрих на самом деле воровал у
  
  
  Райх, и что фон Дайцберг был замешан в краже до
  
  
  к его шее.
  
  
  Когда фон Дайцберг поднял эту тему перед Рашнером,
  
  
  Рашнер сообщил, что, насколько он сам знал, Гиммлер
  
  
  либо не знал о фонде — или не хотел знать
  
  
  об этом. Таким образом, подход к нему сейчас может увидеть каждый
  
  
  связанные с этим стояли перед стеной и стреляли.
  
  
  
  
  
  У них не было выбора, заключил Рашнер, кроме как продолжать, как
  
  
  у них была ... но проявляя еще большую осторожность, чтобы убедиться, что
  
  
  операция по выкупу оставалась тайной.
  
  
  Так и не было найдено никого, кто мог бы заменить Гейдриха на место Гиммлера
  
  
  адъютант.
  
  
  По мнению фон Дейцберга, Гиммлер не желал привлекать
  
  
  посторонний, так сказать, в кабинете рейхсфюрера СС.
  
  
  И, кроме того, ему не нужно было этого делать, поскольку фон Дайцберг был
  
  
  очевидно, способен заменить Гейдриха. Это было бы
  
  
  кроме того, было очень трудно сохранить Гейдриха
  
  
  замена из-за того, что узнал о конфиденциальном фонде.
  
  
  Что нужно было сделать сейчас, так это убедиться, что никто не был
  
  
  привлечен. В том, что он считал прекрасным примером мышления
  
  
  находясь под давлением, фон Дайцберг никогда не упоминал, что он,
  
  
  относительно скромный оберштурмбанфюрер, был помещен в
  
  
  ботинки группенфюрера, что, конечно, соответствовало рангу
  
  
  для адъютанта рейхсфюрера СС.
  
  
  Фон Дайцберг признал это , когда Гиммлер рассмотрел
  
  
  это несоответствие, он пришел бы к выводу, что любой, кто имеет привилегию
  
  
  быть на таком высоком уровне служения самому себе должно быть, по крайней мере,
  
  
  Штандартенфюрер (полковник) — повышение, за которое фон
  
  
  Дайцберг имел на это право — и что он на самом деле был бы профи-
  
  
  погиб задолго до того, как у него появился бы шанс стать.
  
  
  Неделю спустя Гиммлер отвел его в рейхсканцелярию,
  
  
  где сияющий, сердечный Адольф Гитлер лично продвигал
  
  
  ему присвоено звание не группенфюрера, а оберфюрера, один ранг
  
  
  выше, и тепло поблагодарил его за его заслуги перед СС
  
  
  и его лично.
  
  
  Риск прихода кого-то нового в офис
  
  
  Рейхспротектор и узнав о секретном фонде
  
  
  казалось, все закончилось.
  
  
  Фон Дайцберг немедленно договорился о том, чтобы Гольц был профессионалом-
  
  
  мотед - штурмбанфюреру, Рашнер - гауптштурмфюреру
  
  
  и, через шесть месяцев после этого, штурмбанфюреру. Во время этого
  
  
  и точка, Гольц завербовал человека — штурмбанфюрера Вернера
  
  
  фон Тресмарк — будет отправлен в Монтевидео, Уругвай, Остен-
  
  
  только как офицер безопасности посольства, но на самом деле, чтобы справиться
  
  
  дела, связанные с операцией по выкупу.
  
  
  Позже, когда операция "Феникс" была приведена в действие, фон
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дайцберг рекомендовал штандартенфюрера Гольца в качестве
  
  
  человек, который организует и управляет проектом в Аргентине. Это было бы
  
  
  также поставил его в положение, позволяющее вести южноамериканскую часть
  
  
  конфиденциальный фонд. По нескольким причинам он был более
  
  
  способный и более надежный, чем фон Тресмарк.
  
  
  Если Гольц справился так, как ожидал фон Дайцберг, его повышение
  
  
  Оберфюреру можно было бы устроить; и если бы это произошло, он
  
  
  мог бы ненавязчиво напомнить Гиммлеру, что его собственное повышение в
  
  
  Бригадный фюрер был бы уместен.
  
  
  В этом случае риск того, что Гиммлер узнает о
  
  
  конфиденциальный фонд был бы еще больше сокращен.
  
  
  Но этого не произошло. Гольц был теперь мертв, и там
  
  
  была ли реальная возможность, что, когда фон Тресмарка спросили о-
  
  
  будучи взволнованным, он выбалтывал все, что знал о
  
  
  конфиденциальный фонд для спасения собственной шкуры.
  
  
  И кто, задался вопросом фон Дайцберг, собирается заменить
  
  
  его, пока его нет? Один из его людей? Или кто-то, кто будет
  
  
  страстно пытаешься заполнить вакуум? И пусть этот человек придет
  
  
  наткнулся на зацепку, которая привела бы его к конфиденциальному фонду?
  
  
  "Я буду скучать по тебе в офисе, Манфред", Гиммлер
  
  
  сказал, когда Мерседес покатил по Курфюрстендамм.
  
  
  "Я сделаю все возможное, чтобы вас должным образом обслуживали в
  
  
  мое отсутствие, герр рейхспротектор".
  
  
  "Но я думаю, что вы с Рашнером - подходящая команда для отправки
  
  
  закончен, чтобы докопаться до сути этого ".
  
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, герр рейхспротектор".
  
  
  "У меня такое чувство, Манфред, что есть три возможности".
  
  
  "Кто такие, герр рейхспротектор?"
  
  
  "Во-первых, кто-то предал нас. Во-вторых, Канарис прав,
  
  
  и аргентинская армия несет ответственность за убийства
  
  
  Гольц и Грильнер. И третье, что американская служба безопасности является
  
  
  вовлечен."
  
  
  "Я согласен, сэр".
  
  
  "Но самое важное, что вам нужно выяснить, это как
  
  
  многое аргентинцы и американцы знают об операции
  
  
  Феникс — и я надеюсь, что они ничего не знают. Операция
  
  
  Феникс - это приоритет, Манфред. Это должно продолжаться!"
  
  
  "Я понимаю, герр рейхспротектор".
  
  
  
  
  
  "Для этого — если я должен это сказать — у вас есть мои полномочия
  
  
  делать все, что ты считаешь необходимым ".
  
  
  "Я понимаю, герр рейхспротектор. Я польщен тем, что
  
  
  ваше доверие."
  
  
  "Все, что необходимо, Манфред".
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsprotektor."
  
  
  Плохо
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Кабинет директора разведки абвера
  
  
  Berlin
  
  
  09:30 28 апреля 1943
  
  
  "Корветтенкапитан Болтиц, герр адмирал", адмирал Вильгельм
  
  
  Объявил помощник Канариса.
  
  
  Канарис оторвал взгляд от работы на своем столе и увидел
  
  
  два молодых морских офицера стоят в его открытой двери. Он
  
  
  не ответил, но сделал три жеста. Во-первых, с его указательным
  
  
  пальцем он поманил Болтица в кабинет; затем он подал знак
  
  
  ему велеть закрыть дверь; и, наконец, он указал на стул, поставленный
  
  
  прямо перед его столом.
  
  
  После этого он вернул свое внимание к отчету о его
  
  
  стол; он не поднимал глаз снова в течение пяти минут.
  
  
  Закончив чтение, он поднял глаза на
  
  
  потолок. Через мгновение он кивнул головой, как будто в
  
  
  соглашаясь с чем-то, громко выдохнул, опустил
  
  
  перевел взгляд на стол, потянулся за ручкой и что-то написал
  
  
  быстро о представленном ему отчете.
  
  
  Мгновение спустя его адъютант открыл дверь в его
  
  
  Офис.
  
  
  Наверное, в полу есть кнопка, подумал Болтиц.
  
  
  Канарис снова подал знак три раза рукой без
  
  
  говорю. Он жестом пригласил помощника в кабинет, указал на
  
  
  отчет, который помощник подошел и забрал, и жестом указал на
  
  
  последний раз, когда помощник закрывает дверь.
  
  
  Затем он посмотрел на Болтица, который начал подниматься
  
  
  со стула.
  
  
  Канарис протянул руку, давая ему знак оставаться на месте.
  
  
  Болтиц снова сел.
  
  
  Канарис почти явно собирался с мыслями.
  
  
  "Болтиц, при сборе информации всегда возникают трудности-
  
  
  связь, которая интересует больше, чем одно ведомство; она становится
  
  
  вопрос приоритетов. Агентство А, по своим собственным причинам, очень
  
  
  интересно узнать факты, которые мало что значат — иногда нет—
  
  
  какой бы то ни было интерес к Агентству В, которое по своим собственным причинам
  
  
  интересно узнать набор совершенно разных фактов. Я уверен
  
  
  ты в курсе этого ".
  
  
  "Я понимаю, герр адмирал".
  
  
  "Филюрер не нашел времени в своем плотном графике, чтобы
  
  
  поделись со мной своими мыслями о том, что произошло в
  
  
  Аргентина, или, если уж на то пошло, донести до меня важность-
  
  
  особое внимание он уделяет операции "Феникс". Возможно, это
  
  
  потому что фюрер, который не только верит, как все мы, в
  
  
  наша окончательная победа, но обременена лидерством
  
  
  государство—не считает, что ему следует тратить свое время на то, чтобы заниматься
  
  
  в случае непредвиденных обстоятельств, когда тебе предлагают или заставляют искать
  
  
  перемирие и его последствия".
  
  
  "Я понимаю, герр адмирал", - сказал Болтиц.
  
  
  Это было не совсем правдой. Карл Болтиц очень старался
  
  
  трудно понять, что на самом деле говорил Канарис.
  
  
  Капитан-лейтенант Болтиц вспомнил, что его отец, вице-адмирал
  
  
  Курт Людвиг Болтиц, сказал ему, когда он собирался сообщить
  
  
  верховному командованию вермахта за службу в
  
  
  Абвер: "Лучший совет, который я могу тебе дать, Карл, это прислушаться к
  
  
  о чем Канарис умалчивает".
  
  
  Капитан-лейтенант Болтиц был совсем не рад
  
  
  его назначение в бюро в Берлине. После краткой службы по
  
  
  Граф Шпее, он был переведен на подводные лодки. Он
  
  
  быстро поднялся, чтобы стать номером один (исполнительный
  
  
  Офицер) U-241, действовавшей в Северной Атлантике с
  
  
  загоны для подводных лодок в Сен-Назере, и не было никаких сомнений
  
  
  в его сознании, что вскоре ему предоставят собственную лодку.
  
  
  На самом деле лейтенанта цур Зее ждали приказы
  
  
  Болтиц, когда U-241 пришвартовалась в подземных загонах Св.
  
  
  Назер после своего седьмого патрулирования. Но вместо того, чтобы объявить
  
  
  что он был откомандирован с целью принятия командования
  
  
  на другой подводной лодке приказ велел ему явиться на службу в
  
  
  Раздел VIII (H) военно-морского элемента, Оберкомандование военно-морских сил
  
  
  Wehrmacht.
  
  
  Он был бюрократом в военно-морской форме достаточно долго, чтобы
  
  
  знайте, что такое раздел VIII (H). Это было намеренно
  
  
  безобидно звучащая ячейка, в которую морские офицеры
  
  
  работаю на адмирала Вильгельма Канариса, шефа абвера
  
  
  Разведка, были якобы назначены.
  
  
  Ранее он не сомневался, что его отец устроил
  
  
  его назначение в Graf Spec; и теперь у него не было сомнений
  
  
  влияние вице-адмирала Болтица заставило его покинуть субмарину-
  
  
  долг морской пехоты... ситуация, которая дала ему много для
  
  
  подумайте о.
  
  
  С одной стороны, он не мог отрицать свою первую реакцию на его
  
  
  приказы ... и стыд, и огромное облегчение. Облегчение
  
  
  потому что ему больше не пришлось бы выходить в море на U-241 и
  
  
  столкнись лицом к лицу с ужасами того, что британцы или американцы могут подвергнуться глубинному обстрелу
  
  
  разрушители.
  
  
  Стыд из-за простого вопроса чести. Его
  
  
  отец поступил бесчестно, используя свое влияние, чтобы
  
  
  отстранить его сына от боевой службы. И, следовательно, в качестве
  
  
  человек чести, очевидно, что его долгом было выразить протест против особого
  
  
  лечение и сопротивляться ему любым возможным способом. При необходимости,
  
  
  он решил, что подаст апелляцию вверх по цепочке ком-
  
  
  пройти весь путь до адмирала Деница, даже если это означало
  
  
  ставящий в неловкое положение своего отца. С этим ничего не поделаешь. Его отец
  
  
  не следовало делать то, что он сделал.
  
  
  Когда он столкнулся со своим отцом в Берлине с обвинением-
  
  
  тион, ответ вице-адмирала Болтица был совсем не тем, что он
  
  
  ожидаемо.
  
  
  "Я не имел абсолютно никакого отношения к вашему переводу", - его
  
  
  отец сказал.
  
  
  "У меня есть твое слово?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Если ты чувствуешь, что это необходимо, Карл".
  
  
  "В таком случае, я приношу свои извинения".
  
  
  "Не надо. Если бы у меня было то влияние, которое, как ты думаешь, у меня есть, ты бы
  
  
  во-первых, я никогда не служил на подводных лодках. И у меня есть
  
  
  пытался и потерпел неудачу с тех пор, как ты отправился на подводные лодки, чтобы получить
  
  
  ты вне игры".
  
  
  "Это бесчестно!"
  
  
  "Позволь мне сказать тебе кое-что, Карл", - сказал его отец. "Для
  
  
  по причинам, о которых мы можем только догадываться, Бог дает некоторым людям власть
  
  
  над другими. То, как человек использует эту власть, во благо или во зло, является
  
  
  между собой и Богом, а также между собой и
  
  
  Государство. Мы вовлечены в злую войну, если я должен вам это сказать.
  
  
  Если я смогу уберечь своего сына от гибели на злой войне, я сделаю
  
  
  это, и я думаю, что Бог будет на моей стороне ".
  
  
  Карл не ответил.
  
  
  "Скажи мне, Карл, - сказал вице-адмирал Болтиц, - ты помнишь
  
  
  ваш первый круиз на U-241?"
  
  
  Карл сделал это живо.
  
  
  Его первый патруль на борту U-241 - в качестве артиллерийского офицера, в
  
  
  заряд палубной пушки и управление
  
  
  установленные на башне пулеметы — были не совсем тем, что он
  
  
  я ожидал.
  
  
  Во-первых, стрелять из своей пушки по старому, потрепанному и
  
  
  ржавый торговый корабль и наблюдение за тем, как он смертельно тонет
  
  
  раненый под волнами, а затем покидающий свою команду
  
  
  на плаву в спасательных шлюпках, в трехстах милях от берега в
  
  
  Северная Атлантика зимой, казалось, не была большой
  
  
  славная победа на море.
  
  
  И что произошло в капитанской каюте сразу после-
  
  
  по крайней мере, впоследствии это не соответствовало почетной военно-морской традиции,
  
  
  скажите, адмирал граф Спец.
  
  
  The captain—Kapitanleutnant Siegfried von Stoup—had
  
  
  был на два года старше Карла Болтица в Военно-морской академии.
  
  
  Они не были друзьями, но они знали друг друга. "Con-
  
  
  выражаю благодарность за вашу меткость, Болтиц, "Капитан-лейтенант
  
  
  сказал фон Ступ.
  
  
  "Благодарю вас, сэр", - ответил Болтиц.
  
  
  "Вы можете ознакомиться с записью в журнале", - сказал фон Ступ,
  
  
  и подвинула его к нему через крошечный столик.
  
  
  
  
  
  Потоплена артиллерией Э (Облеболтиц) эсминца "Звезда Бомбея", по состоянию на 12000 брутто
  
  
  Тонны выживших нет.
  
  
  "Выживших нет, сэр?"
  
  
  
  
  
  "Я уверен, Болтиц, что если бы кто-то выжил, вы
  
  
  видел бы ты их. В этом случае, в соответствии с
  
  
  приказ нашего фюрера, вы бы, как послушный офицер,,
  
  
  убедились, что выживших не было. Nicht war?"
  
  
  "Вы имеете в виду стрельбу по морякам?"
  
  
  "Я имею в виду убедиться, что никто не выжил, как это сделал наш фюрер
  
  
  приказано."
  
  
  "Таков приказ?" Недоверчиво спросил Болтиц.
  
  
  Капитан-лейтенант фон Ступ кивнул. "До сих пор я не
  
  
  проинформировал рядовых об ордене", - сказал он. "За исключением, из
  
  
  конечно, командир лодки. Некоторые из них могли бы найти
  
  
  Расстреливать из пулеметов моряков в спасательных шлюпках отвратительно".
  
  
  "Боже милостивый!"
  
  
  "Фюрер, конечно, прав, Болтиц. Выжившие в
  
  
  Затонувшие торговые суда - опытные моряки, которые могут служить
  
  
  на борту других кораблей. Это тотальная война — мы не можем допустить, чтобы
  
  
  свершись."
  
  
  Карл посмотрел на него с недоверием.
  
  
  "Вы убедитесь, не так ли, оберлейтенант Болтиц,
  
  
  что никто из вашего орудийного расчета тоже не видел выживших?"
  
  
  "Jawohl, Herr Kapitan."
  
  
  "Это все, Карл, спасибо".
  
  
  Это был первый раз, когда капитан-лейтенант фон Ступ когда-либо
  
  
  назвал его по имени.
  
  
  Позже в тот же день командир лодки сказал ему, что он
  
  
  служил под началом своего отца, когда был молодым моряком
  
  
  и был бы благодарен, когда герр оберлейтенант получил
  
  
  шанс, если он передаст свое почтение. Шеф добавил
  
  
  что он уже поговорил с командой палубного орудия, чтобы сделать
  
  
  уверен, что никто не видел выживших со "Звезды Бомбея".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Как благородный офицер, - говорил отец Карла, - как
  
  
  что вы чувствовали, расстреливая из автоматов моряков торгового флота в
  
  
  их спасательные шлюпки?"
  
  
  "Этого никогда не случалось на U-241", - сказал Карл.
  
  
  "Вы дали клятву личной преданности фюреру.
  
  
  Было ли благородно не подчиниться приказу фюрера? Или
  
  
  возможно, вы думали, что неподчинение приказу совершить
  
  
  убийство было более благородным поступком?"
  
  
  "На самом деле мне никогда не давали ордена", - сказал Карл. "Мой
  
  
  капитан—лейтенант фон Ступ — был почетным
  
  
  мужчина, неспособный на убийство".
  
  
  "Конечно, всегда легче позволить начальству решать
  
  
  вопросы чести и морали для вас. Но иногда ты
  
  
  вам придется принимать эти решения самостоятельно. Я подозреваю, что это
  
  
  что вам придется делать, когда вы пойдете работать на
  
  
  Wilhelm Canaris."
  
  
  "Вы предполагаете, что он не благородный человек?" Карл
  
  
  спросил, искренне удивленный.
  
  
  "Мой опыт общения с ним на протяжении многих лет показывает, что он далек
  
  
  более благородный, чем я, и, конечно, больше, чем люди
  
  
  он служит".
  
  
  "Что ты хочешь сказать?"
  
  
  "Лучший совет, который я могу тебе дать, Карл, это прислушаться к тому, что
  
  
  Канарис ничего не говорит ".
  
  
  Действенность совета его отца немедленно стала
  
  
  проявилась на второй день дежурства обер-лейтенанта Болтица
  
  
  с разделом VIII (H).
  
  
  His immediate superior—Fregattenkapitan Otto von und
  
  
  цу Вахинг, маленький, подтянутый, энергичный швабец, отвел его в
  
  
  познакомьтесь с адмиралом Вильгельмом Канарисом.
  
  
  "Мне всегда нравится лично приветствовать офицеров, недавно назначенных на
  
  
  я, - начал Канарис, пристально глядя в глаза Карлу. "Чтобы
  
  
  сделайте, так сказать, поспешное суждение о том, насколько хорошо подходит
  
  
  они могут быть для работы в этой области ".
  
  
  Карл не мог придумать, что сказать в ответ.
  
  
  "Вас очень рекомендуют для этого задания, если я
  
  
  я готов поверить капитан-лейтенанту фон Ступу, - продолжал Канарис.
  
  
  "Кажется, он чувствует, что ваша вера в, ваша преданность,
  
  
  Национал-социализм и ваше беспрекословное подчинение
  
  
  приказов нашего фюрера следует ожидать от офицера вашего
  
  
  наследие".
  
  
  Что, черт возьми, это должно означать? Я удивлен
  
  
  что он даже знает, кто такой Зигфрид ван Ступ, не говоря уже
  
  
  этот ван Стоуп рекомендовал меня для назначения сюда.
  
  
  Боже, что сказал Старик? "Послушайте, что такое Канарис
  
  
  не говорю."
  
  
  Боже мой! Канарис говорит мне, что он знает, что ван Стоуп
  
  
  неподчинение приказу "выживших нет"; и что он также
  
  
  знает толк в "ком—то вашего происхождения" - это
  
  
  мой отец считает, что мы ведем злую войну.
  
  
  "С чего мы собираемся начать, Болтиц, под командованием Фрегата-
  
  
  тенкапитан фон унд цу Вахинг, является офицером связи
  
  
  между этой должностью и должностью министра иностранных дел фон Риббена-
  
  
  trop. Ожидается, что вы будете полезны обоим
  
  
  фон Риббентроп и фон унд цу Вахинг, и чтобы сохранить свой
  
  
  там открыты глаза и уши для всего, что может заинтересовать
  
  
  США. Кроме того, чтобы дать вам представление о поведении
  
  
  секретная операция, я хочу, чтобы вы разработали план, чтобы
  
  
  офицеры — и солдаты, если это возможно, — графа
  
  
  Шпее должны быть возвращены на службу из своего интернирования в
  
  
  Аргентина."
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  "Похоже, у тебя есть какие-то необычные качества-
  
  
  спасибо за это задание. Ты говоришь по-испански; ты служил
  
  
  на борту "Графа Шпее"; и самоочевидно, что подводные лодки
  
  
  придется быть вовлеченным. И это послужит уроком
  
  
  опыт для тебя. Оба первоначальных назначения послужат этому
  
  
  цель."
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Я буду заинтересован в твоем прогрессе, Болтиц. Я надеюсь, что
  
  
  ты меня не разочаруешь. Или твой отец. Или Капитанлейт-
  
  
  nant von Stoup."
  
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, герр адмирал".
  
  
  "Это все, джентльмены", - сказал Канарис, отпуская
  
  
  они.
  
  
  Хотя никто ничего конкретно ему не говорил, Болтиц
  
  
  быстро пришел к пониманию, что делать себя полезным
  
  
  как фон Риббентропу, так и фон унд цу Вахингу принадлежали
  
  
  главным образом для передачи сообщений между фон Риббентропом и
  
  
  Канарис так, чтобы никто в Министерстве иностранных дел не знал
  
  
  об этом. Но он дополнительно делал мысленные заметки, записывая
  
  
  все в нацистской иерархии, кто обращался к фон Риббену-
  
  
  троп, и передал эту информацию лично фон унд цу
  
  
  Вахтинг в ежедневном отчете.
  
  
  Однако большую часть своего времени он был занят планированием
  
  
  побег из Аргентины двухсот с лишним немцев
  
  
  офицеры, интернированные там, и их возвращение в Германию.
  
  
  Поскольку он абсолютно ничего не знал об Аргентине или о
  
  
  планируя тайную операцию, он сначала представлял, что назначит-
  
  
  улучшение было задумано (как сказал Канарис) как обучение
  
  
  опыт и ничего больше.
  
  
  Но со временем он понял, что это было нечто большее.
  
  
  По причинам, которые он не мог себе представить, Канарис и фон унд цу
  
  
  Вачинг хотел, чтобы он приобрел обширные знания о
  
  
  Аргентина. И, делая это, он обнаружил, что у него появилась неожиданная
  
  
  союзник в лице самого министра иностранных дел фон Риббентропа, который
  
  
  приказал предоставить ему доступ к файлам в аргентинском
  
  
  Отдел Министерства иностранных дел.
  
  
  Все эти разрозненные нити сошлись воедино в январе 1943 года в
  
  
  то, что было объявлено как небольшой званый ужин в фон унд
  
  
  дом цу Вахинга в Потсдаме, чтобы отпраздновать повышение Карла
  
  
  Корветтенкапитану. Он не ожидал ни
  
  
  продвижение по службе или вечеринка.
  
  
  Присутствие некоторых людей в фон унд цу
  
  
  Вилла Вачинг удивила его вдвойне — во-первых, потому что они
  
  
  были там вообще, и, во-вторых, потому что они пришли почти
  
  
  тайно, в обычных автомобилях, а не в огромных
  
  
  и сверкающие мерседесы и лимузины Horch почти
  
  
  неизменно используется высшими эшелонами нацистской иерархии.
  
  
  Мартин Борман был там, и Генрих Гиммлер, и
  
  
  Адмирал Дениц и министр иностранных дел фон Риббентроп, а также из
  
  
  конечно, адмирал Канарис. На ужин остался только Канарис, тот
  
  
  другие, желавшие только увидеть своими глазами
  
  
  молодой офицер военно-морской разведки, которого Канарис хотел
  
  
  привлекать к операции "Феникс".
  
  
  Два офицера СС, оберфюрер фрайхерр Манфред фон
  
  
  Дейцберг, адъютант Гиммлера и заместитель фон Дейцберга,
  
  
  Штурмбанфюрер Эрих Рашнер появился через десять минут
  
  
  после ухода Гиммлера. За ужином обсуждалась роль Болтица в операции
  
  
  Феникс — по сути, связующее звено между военно-морским флотом, фон Риб-
  
  
  офис Бентропа, офис Гиммлера и абвер — были
  
  
  обсуждалось довольно подробно.
  
  
  "Я думаю, что должен сказать вам, фон Дайцберг", - сказал Канарис,
  
  
  "за исключением, конечно, того, что мы будем использовать
  
  
  Oceano Pacifico, а не подводная лодка, которую планируют отремонтировать-
  
  
  судить офицеров GrafSpee - дело Болтица. Он стал нашим
  
  
  Аргентинский эксперт".
  
  
  "Тогда, возможно, нам следует отправить его туда. Или это
  
  
  на что ты намекаешь?"
  
  
  "Я обсуждал это и с Гиммлером, и с Деницем. Мы
  
  
  договорились, что здесь он будет более ценным. В случае чего
  
  
  все пошло не так ".
  
  
  "Вы предполагаете, что что-то пойдет не так?"
  
  
  "Вы когда-нибудь слышали эту фразу, мой дорогой фон Дайцберг,
  
  
  "самые продуманные планы мышей и людей" и так далее?"
  
  
  "В операции "Феникс" нет места для ошибок", фон
  
  
  Сказал Дайцберг.
  
  
  "Тем больше причин ожидать неожиданного, мой
  
  
  друг", - сказал Канарис.
  
  
  И теперь было 09.30 двадцать восьмого апреля, и
  
  
  случилось неожиданное. Офицеры Графспи не стали бы
  
  
  быть репатриированным на борту Oceano Pacifico, специального груза
  
  
  не был высажен, два офицера, отвечающие за опера-
  
  
  тион был застрелен на пляже Самбором-бон
  
  
  Бей, и адмирал Канарис вызвал Карла Болтица на свой
  
  
  Офис.
  
  
  "Рейхсфюрер СС, - говорил Канарис, - только что
  
  
  о том, как убедил себя, что в Буэнос-Айресе есть предатель
  
  
  Айрес. Он вполне может быть прав, и у него может быть информация в
  
  
  это мнение, которым он не счел нужным поделиться со мной. Поз-
  
  
  однако существует вероятность, что аргентинцы, знающие абсолютно-
  
  
  абсолютно ничего об операции "Феникс" —несут ответственность
  
  
  за смерть полковника Грайнера и штандартенфюрера Гольца.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Приказ об устранении полковника Фраде вполне может обернуться
  
  
  были очень опрометчивы только в этой связи, не
  
  
  упомяните ущерб, который это нанесло нашим отношениям с аргентинцем
  
  
  офицерский корпус".
  
  
  Карл Болтиц кивнул, но ничего не сказал. Он задолго до
  
  
  узнал, что у адмирала Канариса не было времени выслушивать устные
  
  
  соглашения. Если не было возражений, он предположил, что полное
  
  
  соглашение с ним.
  
  
  "Я не сомневаюсь, что будет найдено средство для того, чтобы посадить
  
  
  специальный груз в Аргентине, и эта операция "Феникс", суп-
  
  
  портированный на всех уровнях, в конечном счете, будет продвигаться вперед.
  
  
  Но я считаю, и так считает фюрер, что репатриация
  
  
  офицеры GrafSpee также очень важны для ultimate
  
  
  победа".
  
  
  Он взглянул на Болтица , словно ища указания на то , что
  
  
  Болтиц понимал его.
  
  
  "У меня такое чувство, что фюрер пожелает увидеть
  
  
  репортажи из Испании и Буэнос-Айреса. Прочитай их сам,
  
  
  вместо того, чтобы доверять синопсису. Фюрер не любит отчетов
  
  
  которые создают двусмысленности. Итак, отчет о том, что вы и тот, кто
  
  
  документы, которые рейхсфюрер СС отправляет с вами в Испанию, должны содержать
  
  
  никаких двусмысленностей. Если есть какие-либо разногласия относительно того, что
  
  
  доклад Гиммлеру должен содержать, переданный на рассмотрение СС".
  
  
  Теперь ожидался ответ, и Болтиц его дал. "Jawohl,
  
  
  Герр адмирал."
  
  
  "Я, конечно, был бы заинтересован во всем, что вы разрабатываете
  
  
  там или в Буэнос-Айресе человек Гиммлера не чувствует, что это
  
  
  достойна внимания либо рейхсфюрера СС, либо
  
  
  Фюрер".
  
  
  В переводе это означает, что я должен отчитываться перед ним, unof-
  
  
  формально, ни с чем в отчете Гиммлеру я не согласен,
  
  
  а также все, что я думаю — или подозреваю — что он должен знать.
  
  
  "Я понимаю, герр адмирал".
  
  
  "Если ты сможешь найти время, Болтиц, возможно, ты мог бы встретиться
  
  
  "Кондор" из Буэнос-Айреса, когда он приземлится в Лиссабоне ".
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  Адмирал Канарис улыбнулся Болтицу, затем подал знак своим
  
  
  передайте, что их маленькая беседа закончилась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ДВА]
  
  
  Авенида Пуэйрредон 1706
  
  
  Piso 10
  
  
  Buenos Aires
  
  
  0405 29 апреля 1943
  
  
  Алисии Карзино-Кормано было двадцать лет, она была высокой и стройной;
  
  
  и когда она вышла из ванной, ее интенсивно черные
  
  
  волосы свисали на ее плечи и почти ниже ее
  
  
  обнаженная грудь. Спальня была залита лунным светом, и
  
  
  она могла видеть довольно ясно.
  
  
  То, что она увидела, заставило ее нежно улыбнуться. Двадцать четыре года-
  
  
  старый майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштейн лгал
  
  
  голый в своей постели, на спине, раскинув руки и ноги, дышащий
  
  
  тихо, крепко спит.
  
  
  Она подошла к кровати и посмотрела на него сверху вниз.
  
  
  "Он действительно был блондином, - подумала она, - блондином во всем, а не только
  
  
  волосы на его голове, но волосы на его груди, между его
  
  
  ноги и под мышками.
  
  
  В Аргентине, конечно, были блондинки. Dorotea Mal-
  
  
  1м, подруга Алисии с детства — и скоро выйдет замуж за Клемса
  
  
  Фраде — была натуральной блондинкой, английской блондинкой, но у нее были
  
  
  видел, как Доротея переодевалась, и она не была блондинкой полностью
  
  
  таким, каким был Питер.
  
  
  Она села на кровать очень осторожно, чтобы не разбудить
  
  
  ему, и снова посмотрела на него. Через мгновение она замахнулась
  
  
  ее ноги на кровати.
  
  
  Она очень нежно провела пальцами по волосам на его груди,
  
  
  остановилась, когда наткнулась на линию рубцовой ткани.
  
  
  Питер сказал ей, что у него это упало с его
  
  
  в детстве катался на велосипеде, но она ему не поверила. Она была уверена
  
  
  он получил этот шрам на войне, точно так же, как он стал длиннее
  
  
  шрамы на нижней части живота и на правой ноге, полученные на войне.
  
  
  Он никогда не говорил с ней о войне.
  
  
  Она задавалась вопросом, говорил ли Клетус Фраде с Доротеей о
  
  
  что он сделал на войне. Или если Питер поговорил с Клетусом о
  
  
  что они сделали на войне. Говорили ли они о войне? Или
  
  
  о женщинах?
  
  
  
  
  
  Когда Алисия наклонилась вперед, чтобы провести пальцами дальше
  
  
  ее волосы упали на грудь Питера, закрывая ей обзор,
  
  
  и она откинула его назад и накинула на плечи.
  
  
  Ее пальцы добрались до светлых волос у его паха. Его вещь
  
  
  похож на длинный, морщинистый большой палец, подумала она. И десять минут
  
  
  раньше это выглядело так... как банан, большой банан!
  
  
  Она прикоснулась к нему, и это разбудило его.
  
  
  Она быстро убрала руку.
  
  
  "Прости, детка", - сказал Питер.
  
  
  "За что?"
  
  
  "Я заснул".
  
  
  "Тебе не нужно извиняться за то, что ты заснул", - сказала Алисия.
  
  
  Он поднял руку к ее груди, на мгновение обхватив ее,
  
  
  а затем положил указательный палец на ее сосок, заставляя его
  
  
  напрягись и встань.
  
  
  "Это шоколад, верно?" он сказал. "Другая - ванильная".
  
  
  Мгновение спустя он усмехнулся. "Мне нравится, когда ты краснеешь",
  
  
  он сказал.
  
  
  "Я не краснею".
  
  
  Он фыркнул.
  
  
  "Драгоценный", - сказала она. "Я должен идти".
  
  
  "Черт!" - сказал он, сел и потянулся к запястью-
  
  
  часы на прикроватном столике.
  
  
  Это был американский хронограф Hamilton, принадлежавший летчику
  
  
  наручные часы. У Клетуса Фрайди была точно такая же, и
  
  
  Доротея заметила это, так же как Алисия заметила Питера.
  
  
  Клетус сказал Доротее, что он украл свой из США.
  
  
  Корпус морской пехоты, и Доротея не была уверена, было ли это правдой
  
  
  или нет. Питер сказал Алисии, что он "нашел" своего американского
  
  
  смотрите, и, очевидно, не хотела говорить об этом, поэтому она
  
  
  я не давил на него.
  
  
  "Сейчас шесть с половиной минут пятого", - объявил Питер
  
  
  возмущенно.
  
  
  Это был в нем немец, подумала Алисия. Она бы
  
  
  сказали бы "сейчас четыре" или "чуть позже четырех", а не "шесть с половиной
  
  
  минут через четыре."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мне нужно идти в дом", - сказала она. "Мы собираемся
  
  
  Сегодня утром на Эстансии Санто-Каталина".
  
  
  "Во сколько сегодня утром?"
  
  
  "Вероятно, как раз вовремя, чтобы пообедать в "эстансии", - сказала она.
  
  
  сказал и подсчитал время. "Покиньте Буэнос- Айрес в
  
  
  одиннадцать." Она сделала паузу. "Ты приедешь куда-нибудь на выходные?"
  
  
  "Если только посол или Градни-Соуз не найдут что-нибудь
  
  
  для того, чтобы я это сделал", - ответил он, а затем спросил: "Так почему же ты
  
  
  нужно уходить прямо сейчас? Мама сидит в фойе и ждет
  
  
  для тебя?"
  
  
  "Она крепко спит, но она узнает через пять минут после
  
  
  она просыпается в то время, когда я пришел. Горничная скажет ей, когда
  
  
  она приносит свой кофе."
  
  
  "Значит, если горничная скажет ей, что ты пришел домой в половине седьмого?
  
  
  Половина восьмого? В чем разница?"
  
  
  "Сад на крыше отеля Alvear закрывается в половине пятого. Она
  
  
  знает это. Она будет ожидать, что я буду дома через полчаса после
  
  
  это."
  
  
  "Это, - он снова взглянул на часы, - пятьдесят две минуты
  
  
  с этого момента."
  
  
  "Да", - сказала Алисия и почувствовала, что снова краснеет. "Я
  
  
  я не говорил, что должен уйти немедленно. Просто очень скоро".
  
  
  "О, детка!"
  
  
  "Сможешь ли ты?"
  
  
  "Конечно, я могу. Я пилот истребителя".
  
  
  Ее улыбка исчезла.
  
  
  "Интересно, как часто ты говорил это в прошлом", - сказала она.
  
  
  "Раз или два, я признаю—"
  
  
  "Один или два раза, ха!"
  
  
  "Всегда, пока я не встретил тебя", - сказал он.
  
  
  "Как ты думаешь, ты что-нибудь услышишь сегодня?" она спросила.
  
  
  "Это была быстрая смена темы", - сказал он.
  
  
  "Ты думаешь?"
  
  
  "Я не знаю. Может быть. Может быть, сегодня. Может быть, не раньше следующего
  
  
  неделя."
  
  
  "А если они скажут тебе ехать в Германию?"
  
  
  "Я перейду этот мост, когда доберусь до него", - сказал он.
  
  
  Она почувствовала, как подступают слезы, и она была не совсем в состоянии подавить
  
  
  рыдать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Милая, не делай этого", - сказал Питер.
  
  
  "Боже, Питер, мне так страшно!"
  
  
  Он обнял ее.
  
  
  "Все будет хорошо, детка", - сказал он.
  
  
  Она крепко обняла его. Он поцеловал ее волосы.
  
  
  "Прости", - сказала она.
  
  
  "О, Боже!"
  
  
  Он провел рукой по ее позвоночнику.
  
  
  "Сеньорита, на ваш вопрос получен ответ", - сказал он.
  
  
  "Что?"
  
  
  Он взял ее руку и направил к своему паху. "Наш друг
  
  
  тоже проснулся ", - сказал он.
  
  
  Она держала его.
  
  
  "Если бы я мог видеть твое лицо, ты бы покраснела?" он
  
  
  спросил.
  
  
  "Заткнись, Питер", - сказала она и откинулась на кровать, потянув
  
  
  он лежит на ней сверху.
  
  
  Майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштайн, теперь носящий
  
  
  рубашка и брюки, постучал в дверь ванной.
  
  
  "Я расчесываю волосы", - тихо позвала Алисия, и он
  
  
  толкнул дверь.
  
  
  Она стояла перед зеркалом в нижнем белье.
  
  
  Она улыбнулась ему. "Тебе не нужно было вставать", - сказала она.
  
  
  "Я собираюсь отвезти тебя домой", - сказал он.
  
  
  "Я собираюсь взять такси", - сказала она. "Мы прошли через
  
  
  это было раньше."
  
  
  "Господи, ты настолько же твердолоб, насколько и красив".
  
  
  Она улыбнулась ему. "Я объяснила тебе правила", - она
  
  
  сказал. "Я притворяюсь, что танцевал с друзьями на
  
  
  Обожаю сад на крыше, а мама делает вид, что верит мне."
  
  
  "У тебя большой опыт в такого рода вещах,
  
  
  верно?"
  
  
  Ее улыбка исчезла, сменившись выражением боли и гнева.
  
  
  "Ты знаешь лучше, чем это", - сказала она.
  
  
  Он знал, что это не так. Алисия была девственницей.
  
  
  "Просто небольшая шутка", - сказал он.
  
  
  "Мне не нравится твое чувство юмора", - сказала Алисия и начала
  
  
  яростно расчесывает волосы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Через мгновение она сказала: "Я узнала правила от Изабеллы".
  
  
  Изабелла была старшей из дочерей Карзино-Кормано.
  
  
  "А Эль битчо тоже танцевал сегодня вечером в "Альвеар"?"
  
  
  "Не называй ее так, Питер, я тебя просил".
  
  
  Это было отвращение с первого взгляда, когда Изабелла и Клетус
  
  
  Фраде встретился. Клит окрестил ее "эль сучка". Хотя это
  
  
  не был ни испанским, ни английским, термин сразу же
  
  
  зацепило. Алисия часто ловила себя на том, что думает об Изабелле
  
  
  таким образом, и она даже подслушала, как одна из горничных звала
  
  
  передай это другой служанке.
  
  
  "А у нее есть?" он преследовал.
  
  
  "Я не знаю, что она делала прошлой ночью. Она была ..." Алисия
  
  
  вовремя остановила себя, чтобы не сказать "стервозная", "... трудная
  
  
  о свадьбе. Она действительно не хочет участвовать ".
  
  
  Алисия закончила расчесывать волосы и начала накладывать макияж
  
  
  ее лицо.
  
  
  "Мне нравится смотреть, как ты стоишь там в нижнем белье,
  
  
  делаю это", - сказал Питер.
  
  
  Она улыбнулась ему. "Возвращайся в постель", - сказала она.
  
  
  "Не один", - сказал он.
  
  
  "Милая, мне нужно идти".
  
  
  "Я посажу тебя в такси", - сказал он.
  
  
  Она кивнула.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Посольство Германского рейха
  
  
  Авеню Кордоба
  
  
  Buenos Aires
  
  
  0915 29 апреля 1943
  
  
  "И вам очень доброго утра, фрейлейн Хассель", Питер
  
  
  фон Вахтштейн сказал секретарю посла, когда он
  
  
  вошел в приемную посла. Он был одет в
  
  
  хорошо скроенный, почти черный двубортный костюм в тонкую полоску, с
  
  
  Туго накрахмаленная белая рубашка и полосатый шелковый галстук. Она была
  
  
  старая дева средних лет в черном платье, с седеющими волосами
  
  
  туго затянутый и собранный в пучок на затылке.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Его превосходительство хотел видеть вас в тот момент, когда вы
  
  
  прибыл в посольство", - сказала фройляйн Ингеборд Хассель,
  
  
  для Питера это звучит очень похоже на ругань школьного учителя.
  
  
  "И вот я здесь", - сказал Питер.
  
  
  "Уже шестнадцать минут десятого", - сказала она. "Он послал за тобой в восемь
  
  
  двадцать пять."
  
  
  "Я попал в пробку", - сказал Питер. "Могу я войти?"
  
  
  "Одну минуту, пожалуйста, герр майор", - сказала она.
  
  
  Она нажала на рычаг переговорного устройства на своей панели внутренней связи. "Превосходить-
  
  
  лэнси, здесь майор фрайхерр фон Вахтштайн."
  
  
  "Впустите его, пожалуйста, фрейлейн Хассель", - посол
  
  
  ответил. "И не могли бы вы принести нам немного кофе?"
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство", - сказала она и сердито посмотрела на Питера. "Один
  
  
  дэй, ты собираешься слишком сильно испытывать терпение его превосходительства."
  
  
  "О, я надеюсь, что нет", - сказал Питер.
  
  
  Он подошел к двери посла, постучал, а затем
  
  
  вошел, не дожидаясь ответа. "Heil Hitler!" он рявкнул
  
  
  чтобы фрейлейн Хассель услышала его, но он не дал
  
  
  обязательное приветствие.
  
  
  "Хайль Гитлер", Чрезвычайный посол и Полномочный-
  
  
  полномочный представитель фюрера Германского рейха в Республике
  
  
  Аргентина ответила.
  
  
  Манфред Алоис Граф фон Люценбергер был очень незначительным
  
  
  мужчина пятидесяти трех лет, чьи редеющие волосы были приклеены
  
  
  поперек его черепа. Он подал Питеру знак войти. "Я послал за
  
  
  ты сорок пять минут назад, - сказал он.
  
  
  "Мои извинения, ваше превосходительство, я попал в пробку".
  
  
  Фрейлейн Хассель поспешила в комнату с подносом, держа
  
  
  кофе и сладости.
  
  
  Фон Люценбергер подождал, пока фрейлейн Хассель уйдет
  
  
  и закрыла за собой дверь, затем указала на стул
  
  
  рядом с его столом приказ Питеру сесть. "Пробки, да? Я
  
  
  подумал, что, возможно, ты проспал." Он толкнул
  
  
  лист бумаги через стол Питеру.
  
  
  "Интересно, что унтерштурмфюрер Шнайдер делал из десяти-
  
  
  без пятнадцати четыре утра, - сказал Питер.
  
  
  "Его долг перед своим послом фон Вахтштейном", фон Лютцен-
  
  
  сказал Бергер. "Составление отчета, который также будет иметь большое
  
  
  интересно, когда люди прибудут из Берлина ".
  
  
  Питер посмотрел на фон Люценбергера с этим вопросом в его
  
  
  Глаза.
  
  
  "Ни слова", - сказал фон Люценбергер. "Но это придет,
  
  
  Питер, так же неизбежно, как восходит солнце."
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  "Когда вы в следующий раз планируете встретиться с сеньором Дуарте?" von Lutzen-
  
  
  - спросил Бергер. "У меня есть кое-что, что я хочу, чтобы ты ему передал".
  
  
  ТАЙНА
  
  
  ВНИМАНИЮ ПОСЛА И ПЕРВОГО
  
  
  ТОЛЬКО ДЛЯ СЕКРЕТАРЯ
  
  
  SURVEILLANCE REPORT VON WACHTSTEIN,
  
  
  MAJOR FREIHERR HANS-PETER
  
  
  ПЕРИОД С 1735 По 28 АПРЕЛЯ 1943 ГОДА По 06:30 29
  
  
  АПРЕЛЬ 1943
  
  
  28 АПРЕЛЯ
  
  
  В 17.00 НАЧАЛОСЬ НАБЛЮДЕНИЕ
  
  
  1735 ОФИЦЕР ПОКИНУЛ ПОСОЛЬСТВО В
  
  
  ЛИЧНЫЙ АВТОМОБИЛЬ
  
  
  ОФИЦЕР 1758 ГОДА ПРИБЫЛ В СВОЙ ОТДЕЛЕННЫЙ-
  
  
  НАСТАВЛЕНИЕ
  
  
  ОФИЦЕР 1805 ГОДА ПОЗВОНИЛ 78342 И
  
  
  БЕСЕДОВАЛ С СЕНЬОРИТОЙ АЛИСИЕЙ КАРЗИНО-
  
  
  КОРМАНО, ДОГОВАРИВАЮЩИЙСЯ О ВСТРЕЧЕ С
  
  
  КАРЗИНО-КОРМАНО В РЕСТОРАНЕ MUN-
  
  
  ЧЕН РЕКОЛЕТА ЗА 1930 год
  
  
  ОФИЦЕР 1915 ГОДА ВЗЯЛ ТАКСИ До РЕСТОРАНА-
  
  
  РАЗГЛАГОЛЬСТВУЮЩИЙ МЮНХЕНЕЦ
  
  
  В 1932 ГОДУ ПРИБЫЛ ОФИЦЕР РЕСТОРАНА MUN-
  
  
  ЧЕН, ПОЗНАКОМИЛСЯ С КАРЗИНО-КОРМАНО
  
  
  
  
  
  
  
  
  ОФИЦЕР 2115 ПОКИНУЛ РЕСТОРАН
  
  
  МЮНХЕН С КАРЗИНО-КОРМАНО В ТАКСИ-
  
  
  ТАКСИ
  
  
  ОФИЦЕР 2148 ПРИБЫЛ В ЕГО КВАРТИРУ
  
  
  С КАРЗИНО-КОРМАНО
  
  
  2215 ВСЕ ВИДИМЫЕ ИСТОЧНИКИ СВЕТА В КВАРТИРЕ
  
  
  УНИЧТОЖЕНА.
  
  
  29 АПРЕЛЯ
  
  
  0353 СВЕТИЛЬНИК, ГЛАВНАЯ СПАЛЬНЯ ILLUMI-
  
  
  НАТЯНУТО
  
  
  04:30 ДРУГИЕ ОГНИ В КВАРТИРЕ ИЛЛУМИ-
  
  
  НАТЯНУТО
  
  
  0442 ОФИЦЕР ПОЯВИЛСЯ ВМЕСТЕ С КАРЗИНО-
  
  
  КОРМАНО В ВЕСТИБЮЛЕ КВАРТИРЫ И
  
  
  ПОСАДИЛ КАРЗИНО-КОРМАНО В ТАКСИ
  
  
  0600 НАБЛЮДЕНИЕ ПРЕКРАЩЕНО
  
  
  Краткие сведения:
  
  
  ВО ВРЕМЯ ПЕРИОДА НАБЛЮДЕНИЯ,
  
  
  ОФИЦЕР ВСТРЕТИЛСЯ С ОДНИМ (1) ЧЕЛОВЕКОМ,
  
  
  КАРЗИНО-КОРМАНО И СДЕЛАЛ ОДИН (1)
  
  
  ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК КАРЗИНО-КОРМАНО.
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  SCHNEIDER, UNTERSTURMFUHRER, SS-SD
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Меня пригласили на эстансию Карзино-Кормано для
  
  
  выходные. Я уверен, что он будет там ".
  
  
  "Ну, поскольку мы не получили никаких известий из Берлина, я думаю, вы
  
  
  следует принять приглашение. Не выходи туда, пока я не дам
  
  
  ты то, что у меня есть ".
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Это все, Питер, спасибо тебе".
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Питер дошел до того, что открыл дверь, когда фон
  
  
  Люценбергер окликнул его, достаточно громко, чтобы фрейлейн
  
  
  Приятно слышать.
  
  
  Он повернулся.
  
  
  "Я ожидаю, что вы будете в посольстве во время обычного дежурства
  
  
  hours, von Wachtstein. Если пробки - это проблема, то уезжайте
  
  
  твоя квартира ранее."
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство!"
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  El Club De Belgrano
  
  
  Barrancas Del Belgrano, Buenos Aires
  
  
  1315 30 апреля 1943
  
  
  Темно-синий четырехдверный седан Dodge 1939 года выпуска повернул влево
  
  
  С Авениды Либертадор свернул на улицу Хосе Фернандеса и подъехал
  
  
  крутой — для Буэнос-Айреса — уклон к первому повороту.
  
  
  Там водитель попытался, но потерпел неудачу, очень резко повернуть налево
  
  
  сверните на проезжую часть клуба "Бельграно". Ему пришлось отступить
  
  
  дважды до этого он был выстроен в очередь на подъездной дорожке, и носильщик
  
  
  мог бы открыть врата.
  
  
  Если бы он повернул на квартал раньше и спустился
  
  
  Аррибенос, пассажир на заднем сиденье автомобиля, подумал,
  
  
  он мог бы сделать это намного проще.
  
  
  Клуб " Бельграно " занимал большую часть квартала в Барранкасе
  
  
  дель Бельграно, элитный район Буэнос—Айреса-дис-
  
  
  несмотря на то, что посмотрели, его немецко-аргентинские жители часто
  
  
  прокомментированный, очень похожий на берлинский район Целендорф. Его
  
  
  тенистые улицы были застроены большими виллами, и здесь и
  
  
  там роскошный жилой дом.
  
  
  Оказавшись внутри комплекса, водитель (следуя
  
  
  указания своего пассажира) проехал мимо зданий, жилых
  
  
  бассейн и ресторан, и, наконец,
  
  
  остановился у двери в мужскую раздевалку, рядом с
  
  
  теннисные корты.
  
  
  Водитель выскочил из-за руля, вытянулся по стойке смирно
  
  
  у задней двери, и распахнул ее.
  
  
  Высокий, светловолосый, светлокожий мужчина лет тридцати пяти,
  
  
  одет в хорошо скроенный серый деловой костюм и фетровую шляпу с короткими полями
  
  
  шляпа, вышел и посмотрел на водителя, затем на свои часы.
  
  
  Есть время.
  
  
  "Мануэль", - сказал он любезно. "Немного менее воинственно, если вы
  
  
  хотел бы. Мы в гражданской одежде".
  
  
  "Si, mi Coronel", - сказал Сардженто Мануэль Ласкано, все еще в
  
  
  внимание.
  
  
  Хотя Сардженто Ласкано тоже был одет в деловой
  
  
  костюм, он провел пять из своих двадцати трех лет в армии,
  
  
  и почти все это в пехоте, и почти все это в
  
  
  отдаленные провинции. Двумя неделями ранее (после отбора
  
  
  мужчина в хорошо сшитом костюме как самый многообещающий из десяти
  
  
  кандидаты), он был переведен в Edificio Libertador
  
  
  Штаб-квартира Ejercito Argentine (аргентинской армии)
  
  
  за "особый долг".
  
  
  Критериями отбора были высокий интеллект,
  
  
  абсолютно чистый послужной список, стабильный брак, простая
  
  
  предыстория и, что важно, репутация хранителя своего
  
  
  рот на замке.
  
  
  "И когда мы будем в гражданской одежде, Мануэль", Коронель
  
  
  Бернардо Мартин сказал: "Пожалуйста, постарайся не забывать звонить
  
  
  я "коронель". "
  
  
  "Да, сеньор", - сказал Сардженто Ласкано.
  
  
  "Ты привыкнешь ко всему этому, Мануэль", - сказал Мартин, имея в виду
  
  
  IT. Он уже решил, что сделал правильный выбор в
  
  
  Sargento Lascano. Ласкано мало что знал о том, что было
  
  
  от него ожидали, но он хотел обещанного — "если это сработает
  
  
  выходи, Сардженто" — повышение до уорент-офицера, что означало
  
  
  он хотел учиться. До сих пор не было необходимости говорить ему
  
  
  что угодно дважды.
  
  
  Учить его, подумал Мартин, все равно что писать на чистом
  
  
  классная доска.
  
  
  "Когда ты высаживаешь меня в таком месте, как это", - сказал Мартин,
  
  
  "попробуй найти место для парковки, которое выходит из двери, в которую я вошел, чтобы-
  
  
  я умираю. Постарайся быть незаметным, но если это не удастся, припаркуйся там, где
  
  
  ты должен, и если кто-нибудь задаст тебе вопрос, покажи им свой
  
  
  опознайте себя и скажите им, что вы на дежурстве."
  
  
  В то утро, когда он отчитывался перед Коронелем Мартином
  
  
  по долгу службы Сардженто Ласкано был выпущен в кожаном переплете
  
  
  удостоверение личности с фотографией, идентифицирующее его как агента
  
  
  Бюро внутренней безопасности. Ему также был выдан пистолет 45-го калибра-
  
  
  полуавтоматический пистолет калибра, изготовленный в Аргентине
  
  
  по лицензии Colt Firearms из Хартфорда, Коннектикут,
  
  
  США и наплечная кобура.
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Я, вероятно, буду минут через пятнадцать, Мануэль", Мартин
  
  
  сказал. "Если повезет, десятый".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Мартин вошел в мужскую раздевалку, сопротивляясь темпу-
  
  
  тации выпить пива в баре прямо внутри, и пошел к своему
  
  
  шкафчик и снял с себя одежду.
  
  
  Человека, которого он искал, не было в раздевалке.
  
  
  Мне все равно понадобится душ. Почему бы и нет?
  
  
  Пять минут спустя он вышел из выложенного плиткой
  
  
  душевая комната, полотенце вокруг талии. Человек, которым он был
  
  
  ищу, средних лет, мускулистый, лысеющий, был сейчас в
  
  
  в раздевалке, сидит у своего открытого шкафчика, также одетый
  
  
  только полотенце.
  
  
  "Ну, посмотрите, кто здесь", - сказал Сантьяго Нерво, почти саркастически-
  
  
  непринужденно сердечный. "Buenas tardes, mi Coronel."
  
  
  Комиссар Сантьяго Нерво был, более или менее, Мартином
  
  
  равный в федеральной полиции, отвечающий за их особые расследования-
  
  
  Подразделение охраны.
  
  
  Мартин не особенно любил его, и он был уверен, что
  
  
  Нерво испытывал к нему примерно те же чувства. Полицейские не
  
  
  нравится солдатам, особенно солдатам, занятым в разведывательной службе.-
  
  
  ответственность, которая, по их мнению, должна быть их ответственностью. И
  
  
  офицерам разведки не нравятся полицейские, в чьей юрисдикции
  
  
  иногда конфликтует со своими собственными.
  
  
  "Немного прибавляешь в весе, не так ли, Сантьяго?" Мартин
  
  
  сказал, протягивая руку.
  
  
  "Пошел ты", - сказал Нерво без злобы и повернулся к своему
  
  
  шкафчик и достал из него конверт.
  
  
  "Ты можешь получить это", - сказал он. "Ты у меня в долгу".
  
  
  Мартин вскрыл конверт. В нем содержался единственный лист
  
  
  бумага.
  
  
  1623 ARENALES
  
  
  КВАРТИРА 5B
  
  
   45-707
  
  
  МАРИЯ ТЕРЕЗА АЛЬСИНА
  
  
  2103 САНТА-ФЕ
  
  
  КВАРТИРА 4H
  
  
  ДАТА РОЖДЕНИЯ 16 мая 1928
  
  
  Это были адрес и номер телефона квартиры
  
  
  строительство. Мартин на мгновение порылся в своей памяти и пришел
  
  
  придумай мысленный образ. Это было на углу Ареналес
  
  
  и Коронель Диас в Северном Баррио, северном пригороде
  
  
  город.
  
  
  "Ты уверен насчет этого, Сантьяго?" - Спросил Мартин.
  
  
  "Да, я уверен. Я видел, как эль Коронель Хуан Доминго Перон ушел
  
  
  там я сам."
  
  
  "Шестнадцатого мая 1928 года. Это делает ее пятнадцатилетней", - сказал Мартин.
  
  
  "В следующем месяце ей исполнится пятнадцать", - сказал Нерво. "Ну, ты
  
  
  знаешь, что они говорят, если они достаточно велики, чтобы истекать кровью, они
  
  
  достаточно большой, чтобы разделать ".
  
  
  "Кто еще знает об этом?"
  
  
  "Один из моих лейтенантов, два моих сержанта и я".
  
  
  "Ты можешь оставить это в таком виде?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Ты прав, Сантьяго, я твой должник".
  
  
  "Да, это так", - сказал Нерво.
  
  
  Мартин протянул ему руку, затем подошел к своему шкафчику и
  
  
  быстро оделся.
  
  
  В тот момент, когда он вышел на улицу возле мужского
  
  
  раздевалка, он услышал скрежет стартера "Доджа", и
  
  
  мгновение спустя машина начала двигаться к нему. Он подал знак
  
  
  Сардженто Ласкано остаться за рулем и подняться
  
  
  на заднее сиденье. "Магазин офицерских товаров, пожалуйста, Мануэль", - он
  
  
  приказано.
  
  
  "Сеньор, я не знаю, где—"
  
  
  "На Авениде 9 де Хулио, через дорогу от
  
  
  Французское посольство."
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Ты достаточно скоро узнаешь эти места, Мануэль", Мартин
  
  
  сказал.
  
  
  Но я думаю, что пройдет некоторое время, прежде чем я начну рассказывать вам
  
  
  вещи, подобные тому, что я только что узнал. Что новый помощник
  
  
  военному министру, уважаемому эль Коронелю Хуану
  
  
  Доминго Перон снял квартиру и установил в ней
  
  
  его новая любовница, которой в следующем месяце исполнится пятнадцать лет.
  
  
  Ласкано вернулся на Авенида Либертадор, повернув направо
  
  
  на Калле Аррибенос, затем поворачиваем направо, когда улица
  
  
  зашел в тупик в одном из парков, разбросанных по всему бару-
  
  
  rancas del Belgrano. Когда он это делал, Мартин случайно взглянул вверх
  
  
  и увидел миниатюрную статую Свободы, которая была воздвигнута
  
  
  примерно в то же время настоящий выходил в Новом
  
  
  Йоркская гавань.
  
  
  Интересно, знает ли Клет Фраде, что это там? Если уж на то пошло,
  
  
  Интересно, знает ли американский посол?
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ласкано ехал в центр города со скоростью, немного превышающей разрешенную.
  
  
  К тому времени, когда они миновали Ипподром, и
  
  
  Гостевой дом семьи Фраде, среднего размера, на рубеже-
  
  
  особняк века, который находился через дорогу от него, Мартин
  
  
  осознал их темп.
  
  
  Полиция не собирается останавливать эту машину, а тем более выдавать
  
  
  вызов в любую машину, в которой я или любой другой сотрудник
  
  
  Бюро внутренней безопасности. Так что же мне делать? Скажи ему, чтобы он уходил
  
  
  быстрее? И внушите ему мысль, что он может игнорировать скорость
  
  
  пределы?
  
  
  "Мануэль, подними его немного, ладно? Я опаздываю".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Скорость увеличилась еще на пять миль в час.
  
  
  "Еще немного, пожалуйста, Мануэль".
  
  
  Мануэль добавил еще пять миль в час к их скорости.
  
  
  Мартин был доволен.
  
  
  Ласкано склоняется к осторожности. Это желанный
  
  
  характерная черта в разведывательном бизнесе. Фокус в том, чтобы знать
  
  
  когда стоит рискнуть.
  
  
  Магазин офицерской одежды был на рубеже веков
  
  
  особняк, очень похожий на Фраде плейс на Либертадоре.
  
  
  "Где мне припарковаться, сеньор?" - Спросил Ласкано. "Есть
  
  
  знаки "парковка запрещена".
  
  
  "Прямо напротив", - сказал Мартин. "Я ненадолго. Я
  
  
  нужно подобрать форму ".
  
  
  "Сеньор, я был бы счастлив заступиться за вас".
  
  
  Интересно, вызвался ли он пойти вместо меня, потому что он
  
  
  предпочел бы не сидеть за рулем незаконно припаркованного автомобиля
  
  
  на самой оживленной улице Буэнос-Айреса? Или потому, что он просто
  
  
  пытаешься угодить мне?
  
  
  "Будет быстрее, если я уйду", - сказал Мартин, отдавая ему
  
  
  Презумпция невиновности. "Но спасибо тебе, Мануэль".
  
  
  Форма ждала его внутри, с новым
  
  
  знаки отличия на месте.
  
  
  Это третий раз за три года, когда я здесь. Тот
  
  
  последний раз это было вчера, когда я пришел посмотреть, смогут ли они взять
  
  
  ухаживайте за эмблемой всю ночь. Время до этого было
  
  
  три года назад, когда я купил эту форму, мой подарок
  
  
  я сам, в связи с моим повышением до теньенте коронеля. Я не думаю, что
  
  
  Я надевала его дюжину раз за три года.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  И если я становлюсь дряблым человеком среднего возраста, то, как Сантьяго
  
  
  Нерво есть, и не может вникнуть в это, тогда что?
  
  
  Мартин вернулся в " Додж " и приказал Ласкано
  
  
  отведите его в Эдифисио Либертадор.
  
  
  Когда машина остановилась у бокового входа в большой,
  
  
  одиннадцатиэтажное здание, Мартин разрешил Ласкано открыть
  
  
  дверь машины для него.
  
  
  "Мануэль, ты когда-нибудь слышал об Эстансии Сан-Педро и
  
  
  Сан-Пабло?" Спросил Мартин, когда он стоял рядом с
  
  
  машина.
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Ты знаешь, где это?"
  
  
  "Да, сеньор. Недалеко от Пилы, в провинции Буэнос-Айрес."
  
  
  "И как бы ты добрался туда отсюда?"
  
  
  "Сеньор, мне бы понадобилась карта".
  
  
  "Куда бы ты пошел за матом?"
  
  
  "На станцию ACA, сеньор", - ответил Ласкано, имея в виду
  
  
  автомобильный клуб Аргентины.
  
  
  Мартин снова остался доволен своим выбором водителя / кузова-
  
  
  караул.
  
  
  "Немедленно отправляйся на станцию ACA. Покупайте все дорожные карты, которые у них есть
  
  
  в продаже. Получите квитанцию. Предъявите расходный талон. У тебя есть
  
  
  наличными?"
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Личный или официальный?"
  
  
  "И то, и другое, сеньор".
  
  
  "Когда у тебя будут карты, принеси ту, что для Буэнос-Айреса
  
  
  Провинция в мой офис, и я отмечу Эстансию Сан-Педро и
  
  
  Сан-Пабло и лучший способ добраться туда. Эстансия не является
  
  
  на карте ACA".
  
  
  "Да, сеньор", - сказал Ласкано. "Сеньор, мы собираемся
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo? Мне понадобится топливо—"
  
  
  "Мы можем. В этом бизнесе никогда не знаешь, где ты
  
  
  возможно, придется уйти, или когда. Поэтому всякий раз, когда появляется возможность-
  
  
  тунити, убедись, что у тебя есть топливо, и так далее, и тому подобное ".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Мартин повернулся и поднялся по короткому лестничному пролету к
  
  
  металлическая дверь, несущий сумку со своей униформой поверх своего
  
  
  рука. Солдат в полевой форме, в стальной броне немецкого образца
  
  
  в шлеме и с винтовкой Маузер, висящей на плече,
  
  
  потянул ее на себя и вытянулся по стойке смирно, щелкнув своим
  
  
  стук каблуков, когда Мартин вошел в здание.
  
  
  Мартину стало немного не по себе, хотя он улыбнулся
  
  
  солдат.
  
  
  Солдат думает, что он знает, кто я такой, и что я
  
  
  разрешен вход в здание. Ключевое слово - это
  
  
  думает. Один из его офицеров — или, что более вероятно, один из сер-
  
  
  солдаты гвардии — по-видимому, сказали ему, что "гражданский-
  
  
  йен" входя в здание через эту дверь, из таких и
  
  
  такая высота и описание, на самом деле, являются венцом
  
  
  Бюро внутренней безопасности, и не должны подвергаться
  
  
  пристальное изучение.
  
  
  Но откуда он знает, даже не проверив мой творческий потенциал-
  
  
  по крайней мере, один раз — и если бы этот солдат сделал это, я
  
  
  помнил бы—что я тот офицер БИС?
  
  
  Ответ в том, что он этого не делает. Это одна из проблем в
  
  
  Армия ... и, если уж на то пошло, Аргентины. Еще до того, как он
  
  
  вступив в Армию, его научили, что неразумно подвергать сомнению
  
  
  ваше начальство. Которую разумно оказывать своим начальникам — и чтобы
  
  
  этот деревенский парень в униформе, тот факт, что я одет в костюм
  
  
  и наличие машины с водителем делает меня выше—преимущество
  
  
  сомнения.
  
  
  Мартин прошел по длинному коридору почти до центра
  
  
  здание, затем поднялся на лифте на девятый этаж.
  
  
  Там двое мужчин БИС в лифтовом фойе действительно проверяли
  
  
  его тщательно, прежде чем вытянуться по стойке смирно в своем гражданском
  
  
  Одежда.
  
  
  "Буэнас тардес, ми Коронель", старший из них, Гарантирует
  
  
  Офицер Федерико Аттирия, сказал.
  
  
  "Мэр [майор] Дельгано недавно появлялся?" Мартин
  
  
  спросил.
  
  
  "Не видел его, ми Коронель".
  
  
  "Сделай мне одолжение. Позвони в "Эль Паломар" и узнай, если и когда он
  
  
  приземлился там. Если он этого не сделал, позвони в Кампо-де-Майо и узнай,
  
  
  его оттуда уволили, а если нет, то почему бы и нет ".
  
  
  Эль Паломар (буквально "Голубь") был визитной карточкой Буэнос-Айреса.
  
  
  гражданский аэропорт. Кампо-де-Майо, на окраине Буэнос-Айреса
  
  
  Айрес был самой важной военной базой страны, и
  
  
  Военно-воздушная служба держала там парк самолетов.
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  "Если я попрошу сеньору Мазза сделать это, они дадут ей
  
  
  обходной маневр ", - сказал Мартин. "Они тебе скажут".
  
  
  Сеньора Мазза была личным секретарем директора
  
  
  бюро внутренней безопасности. Это было сказано не совсем как
  
  
  шутка, что она знала больше военных секретов Аргентины, чем
  
  
  каких-нибудь полдюжины генералов.
  
  
  Аттирия усмехнулась.
  
  
  "Любой, кто достаточно глуп, чтобы дать ей отпор, будет осужден-
  
  
  денли оказывается по самую задницу в льду и пингвиньем дерьме в
  
  
  Ушуайя", - сказал он. "Я дам тебе знать, что я узнаю".
  
  
  Из-за своей изолированности и пронизывающе холодной погоды,
  
  
  Ушуайя, на Огненной земле, у южного мыса
  
  
  Наконечник рога из Южной Америки, считался худшим по-
  
  
  подходящее место для дислокации.
  
  
  Мартин улыбнулся ему, затем пошел по широкому, пол-
  
  
  отделанный мрамором коридор. Ближе к его концу, нависая над стандартным
  
  
  на двери офиса висела табличка с надписью "Отдел этических стандартов".
  
  
  Коридор заканчивался пятьюдесятью футами ниже, у пары
  
  
  двойные двери высотой двенадцать футов, подвешенные в формованном
  
  
  бронзовая дверная рама. На них золотыми буквами было написано: "Офис
  
  
  директор Бюро внутренней безопасности."
  
  
  На данный момент не было режиссера.
  
  
  По мнению Мартина, Альмиранте Франсиско Монтойя,
  
  
  бывший директор, проделал великолепную — и почти
  
  
  успешная работа по преодолению барьеров между поддерживающими
  
  
  правительство президента Рамдана С. Кастильо и
  
  
  Объединенная группа официальных лиц (GOU), которая имела при Эль
  
  
  Коронель (в отставке) Хорхе Гильермо Фраде, планировал свой
  
  
  свергнуть. Когда пришла революция, было гораздо меньше
  
  
  кровавее, чем могло бы быть, в основном из-за тщательного
  
  
  планирование эль Коронеля Хорхе Гильермо Фраде. Фраде был
  
  
  решил, что аргентинская революция не будет
  
  
  подражайте кровавой гражданской войне в Испании.
  
  
  Сам Фраде был убит незадолго до
  
  
  началась революция, и его друг и союзник, генерал де Диви-
  
  
  сион (генерал-майор) Артуро Роусон, вступил в
  
  
  Ожидалось, что президентские туфли займет Фраде. Роусон
  
  
  был хорошим человеком, подумал Мартин. Но он не был ни таким
  
  
  умный и не такой жесткий, как Коронель Фраде.
  
  
  Он был не одинок в этой оценке. Мартину было ясно
  
  
  что немцы организовали убийство Фраде
  
  
  потому что он был достаточно умен и силен, чтобы не только
  
  
  контролировать Аргентину, но склонять свою нацию в сторону англо-
  
  
  Американский союз.
  
  
  Осторожный нейтралитет Монтойи не очень хорошо сочетался с новым
  
  
  Президент Роусон, и он приказал Монтойе уйти в отставку-
  
  
  в течение часа после оккупации революционерами
  
  
  Каса Росада (Розовый дом — резиденция правительства)
  
  
  и Эдифисио Либертадор.
  
  
  В то же время он предложил этот пост Мартину, который
  
  
  с некоторым трудом удалось отказаться от этого.
  
  
  В качестве начальника Отдела этических стандартов BIS (an
  
  
  должность, которая сделала его непосредственным подчиненным директора),
  
  
  Теньенте Коронель Мартин был ответственен за поддержание
  
  
  смотри на ГОУ. Хотя он регулярно оказывал адмиралу
  
  
  Монтойя с интеллектом, который определил намерения Фраде
  
  
  и совершенно ясно, что Монтойя не желал — или
  
  
  неспособный; он не был человеком с сильным характером — заставить себя
  
  
  либо подавить революционеров, либо присоединиться к ним.
  
  
  Незадолго до начала революции — после долгих раздумий,
  
  
  некоторые из них были исполнены молитвы, и по причинам, на которые он действительно надеялся, были для
  
  
  благо Аргентины —Мартин решил, что его долг
  
  
  требовала от него поддержки революционеров. От этого
  
  
  на данный момент он упорно трудился — и с большим личным риском — чтобы
  
  
  скрывать планы GOU и имена ее членов
  
  
  от адмирала Монтойи и правительства Кастильо.
  
  
  Мартин не испытывал особой симпатии к Монтойе, поскольку считал
  
  
  что он не выполнил свой офицерский долг и не принял решения
  
  
  основанный на его клятве защищать Аргентину от всех врагов.
  
  
  Что касается Мартина, эль Альмиранте Монтойя имел
  
  
  принял свое решение переступить черту, основываясь на том, что он
  
  
  считается, что это в наилучших интересах Франсиско Монтойи. Он
  
  
  заслужил отставку. Или хуже.
  
  
  Но по причинам, которые были одновременно практичными и бескорыстными,
  
  
  Мартин не хотел оказаться сидящим за
  
  
  украшенный резьбой директорский стол в качестве преемника Монтойи.
  
  
  Во-первых, он сказал президенту Роусону, что позиция
  
  
  позвал генерала или флаг-офицера, а его даже близко не было
  
  
  за право на повышение до бригадного генерала
  
  
  (Бригадный генерал, младший из генеральских чинов).
  
  
  Роусон ответил, что вклад Мартина в revo-
  
  
  революция не только была важна, но и была признана, и
  
  
  что он сам был особенно впечатлен Мартином
  
  
  точные оценки действий различных должностных лиц в
  
  
  Правительство Кастильо примет, когда начнется революция.
  
  
  По его мнению, это доказывало, что Мартин мог
  
  
  без труда займите пост директора. И с этим в
  
  
  имейте в виду, добавил он, повышение Мартина до генерала де
  
  
  О бригаде в течение нескольких месяцев не могло быть и речи.
  
  
  Мартин возразил, почтительно предположив, что если он
  
  
  были повышены вне очереди и назначены директором, возмущенный-
  
  
  мент со стороны высшего офицерского корпуса как армии, так и
  
  
  Армада была бы почти универсальной и наносила бы ущерб.
  
  
  Он также верил, но не сказал Роусону, что если бы он был
  
  
  назначенный директор — со вторым повышением или без него— это
  
  
  было бы только вопросом времени, когда его вынудили бы из
  
  
  офис. Генералы — и старшие полковники, которые ожидали
  
  
  повышение до офицера общего звена в качестве награды за их роль в
  
  
  революция —могли бы проглотить свое разочарование и возмущение-
  
  
  по отношению к коллеге, которому был предоставлен этот пост, но они будут
  
  
  объединиться против режиссера, который до революции был
  
  
  низший — и младший—теньенте коронель.
  
  
  Это оставило бы (в том, что Мартину нравилось думать, было
  
  
  честная оценка ситуации) никто из его навыков и
  
  
  опыт предоставления правительству разведданных, которые оно
  
  
  необходима. И когда имеешь дело с североамериканцами и
  
  
  Немцы, сбор разведданных не следует оставлять на усмотрение
  
  
  Любительский.
  
  
  Шесть генеральских офицеров (в дополнение к двум полковникам, Перон
  
  
  и Санчес, которого собирались повысить) рассматривали
  
  
  сами идеально подходили на роль директора, и соперничали
  
  
  для должности. Никакие адмиралы не рассматривались. Единственный
  
  
  значительное сопротивление революции исходило от
  
  
  Армада.
  
  
  Мартин верил— но не сказал президенту Роусону—
  
  
  которую любой из восьми был бы рад иметь в качестве своей
  
  
  заместитель квалифицированный офицер разведки, который уже был
  
  
  получил свой приз — повышение — за роль в революции-
  
  
  тион, не ожидал ничего большего и не представлял бы угрозы.
  
  
  Он также не сказал президенту Роусону, что он мог бы лучше
  
  
  служите Аргентине, находясь за троном
  
  
  Директор внутренней безопасности, чем сидя в богато украшенном
  
  
  само золоченое кресло, и что он мог обучать любого, кто был
  
  
  наконец-то назначен на должность, многое из того, чему он научил Алми-
  
  
  ранте Монтойя, который пришел из Школы военно-морских
  
  
  Инженер и ничего не знал о разведке.
  
  
  Роусон объяснил причины, по которым Мартин отказался от
  
  
  директорство с похвальной скромностью, и решил, что для
  
  
  момент, когда можно было выбрать режиссера, Мартин
  
  
  будет исполнять обязанности временного директора. Роусон заверил Мартина, что он
  
  
  обратился бы к нему за советом о том, какого офицера ему следует назвать
  
  
  Режиссер.
  
  
  Мартин толкнул дверь из коридора в
  
  
  фойе его офиса. Трое мужчин поднялись на ноги. Двое были в
  
  
  деловые костюмы, и по внешнему виду могли бы быть банкирами
  
  
  или адвокаты, или преуспевающие владельцы магазинов. Они были, на самом деле,
  
  
  агенты БМР, назначенные в Отдел этических стандартов.
  
  
  Третий человек, который носил форму подчиненного
  
  
  Мэр, который на самом деле был сержант-майором, также был агентом
  
  
  БИС.
  
  
  Мартин жестом пригласил всех троих следовать за ним в его
  
  
  Офис. Когда все они оказались внутри, он жестом подозвал подчиненного
  
  
  Мэру Хосе Кортине приказать запереть дверь.
  
  
  "Кто с президентом?" - Спросил Мартин.
  
  
  Кортина назвал два имени.
  
  
  Мартин одобрительно кивнул.
  
  
  Президента Роусона повсюду сопровождали его
  
  
  вооруженный адъютант. Существовал также федеральный орган Policia-
  
  
  наряд охраны. Он состоял из двух телохранителей и водителей
  
  
  все автомобили на любом президентском автопробеге, которые могут
  
  
  будет где угодно от двух до шести машин. Все эти водители были
  
  
  тоже вооружен.
  
  
  Федеральная полиция считала, что это достаточная защита.
  
  
  Мартин искренне надеялся, что так оно и будет; но ошибиться на стороне
  
  
  осторожно, он приказал, чтобы двое мужчин из этического стана-
  
  
  Должность дарда всегда находится при президенте.
  
  
  Федеральная полиция сочла это оскорблением их
  
  
  компетентность, но они ничего не могли поделать с
  
  
  IT. Пока не был назначен новый директор BIS и не занял
  
  
  должность, только сам президент мог отменить Мартина
  
  
  решения.
  
  
  Если бы немцы были достаточно наглы, чтобы убить Коро-
  
  
  на самом деле, они могут быть достаточно наглыми, чтобы попытаться устранить-
  
  
  нейт генерал Роусон. Они могли подумать, что он был
  
  
  ответственный за — или, по крайней мере, знал об этом и молчаливо поддерживал-
  
  
  перенесено—расстрел двух немецких офицеров на
  
  
  пляж недалеко от Пуэрто-Магдалены и жаждет мести. Или
  
  
  они могут решить убрать его, потому что он разделял взгляды Фраде
  
  
  проангло-американские, антинемецкие убеждения. Или может быть
  
  
  быть покушением на его жизнь со стороны офицеров или должностных лиц, которые имели
  
  
  был свергнут во время революции. Потому что угроза была реальной,
  
  
  Мартин считал своим долгом сделать все, что в его силах, чтобы защитить
  
  
  президент, нравилось это Федеральной полиции или нет.
  
  
  "А если президент решит пойти на свадьбу Фраде,
  
  
  сколько человек у нас будет в Эстансии Сан-Педро- и-Сан
  
  
  Пабло, чтобы увеличить их?"
  
  
  "Шесть, сеньор", - сказал Кортина.
  
  
  "Этого должно быть достаточно", - сказал Мартин. "Мы действительно знаем,
  
  
  верно, что он собирается туда?"
  
  
  "Да, сеньор", - сказал Кортина.
  
  
  Раздался стук в закрытые двери.
  
  
  Слишком острый для кастета, подумал Мартин, и подал знак
  
  
  его рука, чтобы кто-то открыл дверь.
  
  
  Сефиора Мазза, приземистая пятидесятилетняя женщина в простом
  
  
  черное платье, прошествовала в офис. Она держала миниатюру
  
  
  кавалерийский меч — ее нож для вскрытия писем и, очевидно, источник
  
  
  резкий стук в дверь.
  
  
  "Извините меня, ми Коронель", - сказала она и подошла к его столу
  
  
  и поднял трубку одного из тамошних телефонов.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это эль Коронель Мартин, сеньор президент", - сказала она,
  
  
  и протянул трубку Мартину.
  
  
  "Коронель Мартин", - сказал он в трубку.
  
  
  "Генерал Роусон, Коронель", президент Аргентины
  
  
  сказал. "Я рад, что застал тебя".
  
  
  "Чем я могу быть полезен, сеньор Президент?"
  
  
  "Обрегон", - сказал Роусон. "Как он производит на тебя впечатление?"
  
  
  Генерал дивизии Мануэль Федерико Обрегон был
  
  
  один из восьми старших офицеров, баллотирующихся на пост директора
  
  
  бюро внутренней безопасности.
  
  
  "Генерал Обрегон, сеньор президент?"
  
  
  "Как бы ты себя чувствовал, Мартин, если бы он занял место БИС?"
  
  
  Мой честный ответ заключается в том, что Обрегон - единственный человек, которого я хочу-
  
  
  ператли надеялся, что ему не дадут назначения.
  
  
  "Для меня было бы честью служить под началом генерала Обрегона,
  
  
  Сеньор Президент."
  
  
  "Генерал Рамирес и Коронель Перон считают, что он был бы
  
  
  лучший выбор".
  
  
  Он мог сказать по страдальческому выражению лиц своих
  
  
  три агента, которые чувствовали то же, что и он.
  
  
  Теперь возникает вопрос: согласен ли Роусон с
  
  
  Рамирес и Перон из—за - или вопреки -Обрегона
  
  
  ненависть к англичанам и североамериканцам? Возможно ли это
  
  
  он не знает? Или он боится бросить вызов Рамиресу? Или
  
  
  Перон?
  
  
  Вопрос спорный. Мне сказали, что Обрегон будет
  
  
  Директор BIS, на самом деле, не спрашивал моего мнения.
  
  
  "Я бы никогда не стал подвергать сомнению суждение любого генерала
  
  
  Рамирес или Коронель Перон, сеньор Президент."
  
  
  "Насколько хорошо вы знаете генерала Обрегона?"
  
  
  "Совсем немного, сеньор".
  
  
  Но достаточно хорошо, чтобы знать, что он умен и безжалостен-
  
  
  меньше, и что ничто не доставит ему большего удовольствия, чем
  
  
  стать аргентинской версией Генриха Гиммлера.
  
  
  "Я хочу, чтобы вы двое были вместе, наедине, как только
  
  
  возможно, - сказал Роусон. "Я хочу, чтобы он знал, как сильно я
  
  
  ценю ваши услуги в исполнении Outline Blue"
  
  
  План — на американском военном языке операции
  
  
  приказ о государственном перевороте назывался "Контур синий".
  
  
  
  
  
  "О следующих нескольких днях не может быть и речи, я
  
  
  боюсь, - продолжал Роусон, - но я отправляюсь в Эстансию Сан.
  
  
  Педро и Сан-Пабло на свадьбу сеньора Фраде, и, возможно
  
  
  там у нас будет такая возможность ".
  
  
  "Сеньор, я в вашем распоряжении".
  
  
  "Было бы лучше, если бы мы точно знали, когда состоится свадьба
  
  
  состоится, не так ли?" - сказал президент несколько
  
  
  раздражительно.
  
  
  "Я понимаю, что кардинал-архиепископ пообещал свою
  
  
  решение к сегодняшнему дню, господин президент", - сказал Мартин.
  
  
  "Только не говори мне, что у тебя есть кто-то в Кардинальской арке-
  
  
  должность епископа?"
  
  
  "Абсолютно превосходный агент, сеньор Президент. Моей жены
  
  
  Сестра. Она считает просьбу сеньора Фраде возмутительной."
  
  
  Роусон усмехнулся, а затем вернулся к теме
  
  
  Генерал Обрегон.
  
  
  "Мартин, пока назначение не было обнародовано,
  
  
  Генералу Обрегону сообщили. Я бы не удивился, если бы он
  
  
  пришел в Edificio Libertador, чтобы неофициально взглянуть
  
  
  вокруг."
  
  
  "Я буду держать себя в его распоряжении, сеньор Президент,"
  
  
  Сказал Мартин.
  
  
  "Я действительно думаю, при сложившихся обстоятельствах, Мартин, что это
  
  
  был лучшим выбором ".
  
  
  Если бы он верил в это, он бы этого не сказал. У него есть его
  
  
  сомнения, которые предполагают, что он поддался какому-то давлению-
  
  
  конечно. Или пытался укрепить свое положение, назначив
  
  
  Обрегон. Что одно и то же.
  
  
  "Я уверен, что так и было, сеньор президент", - сказал Мартин.
  
  
  
  
  
  
  
  
  IV
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Estancia Santo Catalina
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1005 1 мая 1943
  
  
  Свадьба сеньора Клетуса Хауэлла Фраде и Сеньориты
  
  
  Доротея Мэллфн создала определенные проблемы. Основная проблема,
  
  
  вина, за которую должна была быть возложена прямо к ногам
  
  
  предполагаемой парой было то, что Доротея была на три месяца беременна-
  
  
  nant.
  
  
  Ее состояние исключало события, которые в противном случае могли бы
  
  
  окружите брак между отпрысками двух выдающихся
  
  
  Аргентинские семьи. Обычно было бы официальное
  
  
  званый ужин в честь объявления о помолвке. Это имело бы
  
  
  за этим последовал шестимесячный период помолвки, в течение
  
  
  на которой было бы множество обедов, ужинов, свадебных
  
  
  душ и тому подобное.
  
  
  Обычно свадьба проходила бы в
  
  
  Базилика Пресвятой Богородицы Пилар, в районе Реколета в
  
  
  Буэнос-Айрес; и, учитывая известность
  
  
  соответствующие семьи, брачная месса была бы знаменитостью-
  
  
  составлено самим кардиналом-архиепископом Буэнос-Айреса.
  
  
  Затем семья невесты устраивала прием в честь нового-
  
  
  молодожены у себя дома, или, возможно, учитывая количество
  
  
  люди, которые хотели бы присутствовать, либо в Plaza, либо в Alvear Plaza
  
  
  Гостиница.
  
  
  Теперь все это было невозможно, из-за беспечного плотского
  
  
  стремительность пары.
  
  
  Немедленный брак был очевидным решением, но это
  
  
  само по себе создавало проблемы, в первую очередь потому, что жених был просто
  
  
  начало годичного траура по его покойному отцу, во время
  
  
  которую, без особого разрешения Церкви, он
  
  
  не мог жениться.
  
  
  Послушание канонам Римско-католической церкви
  
  
  что касается брака, то требовалось, даже если невеста и
  
  
  жених был англиканцем и епископалом соответственно. Римский
  
  
  Католицизм был официальной религией нации, и
  
  
  поэтому только римско-католические браки считались
  
  
  юридически действительный.
  
  
  Отец Курт Уэлнер, С. Дж., не без труда нашел
  
  
  решения церковных проблем. Велнер был не только
  
  
  близкий друг семьи Фраде (и был доверенным
  
  
  друг Хорхе Фраде), он был экспертом в каноническом праве и
  
  
  советник кардинала-архиепископа.
  
  
  Во-первых, он получил от достопочтенного Мануэля де
  
  
  Парто, епископ епархии Пилы, в которой Эстансия Сан
  
  
  Был обнаружен Педро-и-Сан-Пабло, отказ от года
  
  
  требование траура по Клетусу Фрайду. Отказ не был
  
  
  на самом деле ее трудно получить. Ему пришлось упомянуть в
  
  
  Епископ только в два раза больше, чем половина епархиального бюджета
  
  
  была оказана благодаря благочестивой щедрости эль Патрона Эстансии Сан
  
  
  Pedro y San Pablo.
  
  
  Отец Уэлнер не упомянул епископу де Парто, что в
  
  
  уважение к чувствам невесты и ее матери, а также
  
  
  почти воинственно настроенная епископальная семья Грума, он также был
  
  
  просить у кардинала-архиепископа Буэнос-Айреса
  
  
  специальное разрешение, позволяющее священнику невесты, Самому
  
  
  Преподобный Мэтью Кэшли-Прайс, из англиканского собора
  
  
  из Буэнос-Айреса, принять участие в свадебной церемонии.
  
  
  Кардинал-архиепископ сказал отцу Уэлнеру, что он должен
  
  
  долго и упорно думал об этом, и это заняло у него до последнего
  
  
  ночь, чтобы решить, как поступить с предоставлением диспенсации
  
  
  необходимо было пригласить англиканского священника на свадебную церемонию-
  
  
  боже. Как только решение было принято, он сам решил
  
  
  что он должен был быть тем, кто сообщил епископу де Парто. Оба Велнера
  
  
  и кардинал знал, что епископ будет очень
  
  
  мне не по себе от упоминания самого преподобного Кэшли-
  
  
  Цена, имеющая какое-либо отношение к свадьбе.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Как сделали бы два священника Эль Капилья Нуэстра Сеньора де
  
  
  лос Милагрос, которая заботилась о духовных потребностях более
  
  
  более 1400 человек, которые жили и работали на Эстансии Сан
  
  
  Педро и Сан-Пабло, и в чьей часовне будет венчание
  
  
  состоялась.
  
  
  То же самое сделал бы монсеньор Патрик Келли из архиепархии-
  
  
  чезе из Буэнос-Айреса, который должен был отслужить мессу, представляет-
  
  
  посылаю кардинала-архиепископа. Кардинал не был бы
  
  
  возможность лично участвовать, поскольку он, "к сожалению, будет
  
  
  связан неотложными делами", - по крайней мере, так он объяснил своему
  
  
  Иезуит.
  
  
  Монсеньор Келли, семейный священник отца невесты и
  
  
  тети и дяди жениха, совершенно ясно дала понять отцу
  
  
  Велнеру, что он возложил на него ответственность за это возмутительное дело-
  
  
  важность вовлечения чертового английского протестанта в
  
  
  Свадьба.
  
  
  Но были и другие проблемы, более социального характера.
  
  
  Хотя сеньора Карзино-Кормано, которая была "а
  
  
  "очень дорогой друг" отца будущего жениха и был близким
  
  
  друг матери невесты, и чья дочь Алисия и
  
  
  Доротея была близка с детства — чувствовала, что она
  
  
  имел как право, так и обязанность оказывать любую помощь-
  
  
  она могла бы и открыла бы Эстансию Санто-Каталина для
  
  
  семья невесты, которую они будут использовать в качестве своего дома до свадьбы
  
  
  было выполнено, ее служение не могло привести к прямому
  
  
  то, что долгое время было кривым.
  
  
  Энрико Маллфн, например, отец невесты и
  
  
  Управляющий директор Торгового общества de
  
  
  Важная информация для продуктов нефтепереработки (SMIPP), у меня был
  
  
  очень сложная — и лишь частично успешная — временная афера-
  
  
  прекращение его несчастья с нареченным его дочери.
  
  
  Хуже — или, по крайней мере, порождает больше проблем — то,
  
  
  тетя жениха по материнской линии, Беатрис Фраде де Дуарте, была
  
  
  под постоянным присмотром психиатра с момента смерти
  
  
  ее сын, двоюродный брат жениха. Психиатр потратил большое
  
  
  часть своего времени кормил ее достаточным количеством транквилизаторов
  
  
  лекарство, чтобы держать ее поведение под контролем, не подвергая
  
  
  ее вводят в транс. Когда она не так контролировалась, она двигалась
  
  
  стремительно между эйфорией и черной депрессией. Обычно он
  
  
  был успешным.
  
  
  Сеньора Клаудия де Карзино-Кормано, хозяйка
  
  
  Эстансия Санто-Каталина и ее 80 599 жителей (более или менее)
  
  
  гектаров, была стройной женщиной лет пятидесяти пяти, с полным
  
  
  копна роскошных черных волос с проседью, собранных с
  
  
  от ее шеи до макушки головы.
  
  
  Когда Сарита, ее горничная, вошла, чтобы сообщить ей, что падре
  
  
  Уэлнер только что прибыл и пожелал увидеть ее, она стояла
  
  
  перед тройным зеркалом в гардеробной главной спальни
  
  
  в главном доме, одетая в простое черное шелковое платье и
  
  
  держа в каждой руке по крестику на цепочке. "Где он?"
  
  
  "На веранде, сеньора".
  
  
  "Предложи ему кофе или что-нибудь выпить и скажи ему, что я
  
  
  буду с ним через мгновение ".
  
  
  "Si, Senora."
  
  
  Клаудия опустила глаза на кресты, которые держала в руках.
  
  
  Простой золотой крестик на тонкой цепочке в ее левой руке
  
  
  был сдержанно элегантен и вполне подходил для обеда-
  
  
  вечность. Крест в ее правой руке был, может быть, в три раза больше
  
  
  размер другого. Его тяжелая золотая цепочка выглядела достаточно прочной, чтобы
  
  
  держи якорь. На горизонтальной перекладине было четыре рубина
  
  
  креста и шестерки по вертикали. На их стыке был
  
  
  бриллиант изумрудной огранки весом 1,5 карата.
  
  
  Похоже на бижутерию, подумала Клаудия. Такого типа
  
  
  ее носит преуспевающая мадам из борделя.
  
  
  Но это реально. Лучшее, что можно купить за деньги, — если попробовать
  
  
  не входит в уравнение.
  
  
  Я больше даже не могу вспомнить, что сделал Хорхе, только то, что я
  
  
  имела полное право злиться на него, и он знал это, и
  
  
  это было его мирное предложение.
  
  
  Она представляла тогда и представляет сейчас, что Хорхе стоит в
  
  
  ювелирный магазин рядом с вестибюлем отеля Alvear Plaza,
  
  
  им показали всю их коллекцию крестов и собирание
  
  
  этот, потому что он был самым дорогим.
  
  
  Что угодно, лишь бы заключить мир. Он не мог этого вынести, когда я был
  
  
  злюсь на него. Он действительно любил меня.
  
  
  О, Хорхе!
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ее глаза увлажнились, и она закрыла их, а затем положила
  
  
  простой крестик вернулся в ее шкатулку для драгоценностей и застегнулся
  
  
  Крестик Хорхе у нее на шее.
  
  
  Падре Вельнер поймет.
  
  
  Сеньора Клаудия де Карзино-Кормано и эль Коронель
  
  
  У Хорхе Фраде были любовники — фактически, почти все, кроме женатых, — для
  
  
  много лет. Хотя оба их супруга умерли, для вар-
  
  
  по многим причинам о браке не могло быть и речи.
  
  
  Она только что закончила устранять повреждения, вызванные разрывом в
  
  
  ее тушь, когда Сарита вернулась.
  
  
  "Отец на левой веранде, сеньора".
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  "Вы собираетесь носить этот крест, сеньора?"
  
  
  "Очевидно, не так ли, Сарита?"
  
  
  Клаудия вошла в свою спальню, затем прошла через
  
  
  Французская дверь в окруженный стеной частный сад прямо снаружи, и
  
  
  затем через ворота в стене, а затем подошел к
  
  
  веранда с левой стороны большого дома.
  
  
  Преподобный Курт Уэлнер, С.Дж., был стройным, в очках,
  
  
  светлокожий, элегантно скроенный мужчина сорока четырех лет с
  
  
  редеющие светло-каштановые волосы. Клаудия нашла его прислонившимся к
  
  
  стена. Его ноги были скрещены, и он держал кристалл
  
  
  Бокал для шампанского за ножку.
  
  
  Когда она приблизилась, он поднес стакан ко рту и осушил
  
  
  IT. Затем, слегка наклонившись, он поставил стакан на маленький столик
  
  
  рядом с ним стояла бутылка бодеги San Felipe Extra Brut
  
  
  из того места, где он хранился в серебряном кулере, снова наполнил свой бокал,
  
  
  выпрямился и сделал еще глоток.
  
  
  "Немного рановато для этого, не так ли, отец?" Клаудия Чал-
  
  
  затянувшийся.
  
  
  "Моя дорогая Клаудия", - сказал он, улыбаясь ей. "Безусловно, это
  
  
  такой хороший христианин, как вы, знаком со словами Святого Павла в
  
  
  его письмо святому Тимофею? "Возьми немного вина для своего
  
  
  ради желудка и других твоих немощей"? И, кроме того,
  
  
  нам есть что отпраздновать. Кардинал-архиепископ
  
  
  склонился, пусть и не очень твердо, на сторону потакания
  
  
  наши англиканские братья и сестры".
  
  
  "Что ж, это хорошие новости", - сказала она. "Когда ты нашел
  
  
  вне игры?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Он вызвал меня в канцелярию около десяти вчера вечером и
  
  
  сказал мне. Я решил, что тогда было слишком поздно уезжать ".
  
  
  Она улыбнулась ему.
  
  
  "Здесь два бокала", - сказал он. "Можно мне?"
  
  
  "Я не должна", - сказала она.
  
  
  "Но ты сделаешь это?"
  
  
  Вместо ответа она взяла стакан со стола и наполнила его
  
  
  она сама. "За ваши удивительные дипломатические способности", - сказала она,
  
  
  поднимаю бокал. "Благодарю вас".
  
  
  "Не нужно благодарности", - сказал он. "Я всего лишь простой священник
  
  
  делает все, что в его силах, чтобы облегчить проблемы своих овец
  
  
  стадо."
  
  
  Она рассмеялась.
  
  
  "Это крест Хорхе, не так ли?" он спросил.
  
  
  "Крест мирной жертвы Хорхе", - сказала она. "Я даже не
  
  
  помните, что он сделал, но, чтобы судить по этому, это должно иметь
  
  
  произошло нечто ужасное ".
  
  
  "Они ставили "Летучего голландца" в Колоне", - сказал он
  
  
  сказал, улыбаясь, имея в виду оперный театр Буэнос-Айреса. "Ты
  
  
  давал обед, на который он не явился. Он появился в
  
  
  толстая кишка во время антракта, глубоко в объятиях Бахуса,
  
  
  и позволял себе неподобающие вольности с вашей персоной ".
  
  
  "Он был пьян как сыч", - сказала она, теперь вспоминая,
  
  
  без злобы. "Он играл в винг-э-ун в "Жокей".
  
  
  Клуб. И он победил. Многое. Достаточно, чтобы купить это невероятно
  
  
  вульгарный крест!"
  
  
  "Которую ты решила надеть в тот день, когда мы сможем
  
  
  запланируйте свадьбу его сына ", - сказал Уэлнер. "Насколько уместно,
  
  
  Клаудия! Молодец!"
  
  
  "О, отец, я бы хотел, чтобы он был здесь".
  
  
  "Я только что подумал о том же самом", - сказал Уэлнер. "Я думаю
  
  
  он был бы в восторге от этого союза ".
  
  
  "Нас было бы трое", - сказала она. "Ты, я и
  
  
  Хорхе."
  
  
  "Я думаю, вы должны добавить мать невесты, мать жениха
  
  
  тетя, и даже, хотите верьте, хотите нет, сеньор Хауэлл к вашему короткому
  
  
  Список. Возможно, ты прав насчет остальных, к сожалению."
  
  
  "Я думала, дедушка жениха ненавидел все, что связано с Аргеном-
  
  
  зубец, - сказала она. "Ты действительно это имеешь в виду?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Теперь, когда он собирается стать прадедушкой
  
  
  другой аргентинец, я думаю, он переоценил свои чувства
  
  
  по отношению ко всем нам".
  
  
  Она рассмеялась. "Когда мы сможем сыграть свадьбу?"
  
  
  "Когда захотим", - сказал он. "Я собирался предложить, чтобы
  
  
  вы назначаете дату и представляете это как свершившийся факт ".
  
  
  "На самом деле это дело матери невесты".
  
  
  "Нет, я бы предположил, при данных обстоятельствах".
  
  
  Она усмехнулась.
  
  
  "Если бы я начала прямо сейчас, - сказала Клаудия, - и отказалась от
  
  
  роскошь сна, мы могли бы провести его в следующую субботу. Это было бы
  
  
  дай мне неделю. Нужно пригласить так много людей ...."
  
  
  "Я дал кардиналу понять, что это будет небольшой
  
  
  церемония, только ближайшие родственники и самые близкие из
  
  
  друзья."
  
  
  "Это просто невозможно, и ты это знаешь", - сказала она.
  
  
  "Такое же впечатление сложилось и у Клетуса", - продолжил Уэлнер.
  
  
  "Клетусу лучше начать понимать, кто он такой, и его обли-
  
  
  гейтинги, - сказала она. "Он не в том положении, чтобы оскорблять людей
  
  
  которые верят, что они самые близкие друзья ".
  
  
  "Из его? Или Хорхе?"
  
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду", - сказала она. "Перестань быть трудным".
  
  
  "Клетус унаследовал от своего отца большую способность к
  
  
  создать себе трудности".
  
  
  "Почему я думаю, что у тебя что-то на уме?"
  
  
  "На самом деле, кое-кто. Что вы собираетесь делать с
  
  
  Коронель Перон?"
  
  
  "Если ты имеешь в виду, собираюсь ли я пригласить его. конечно, я такой ".
  
  
  "Когда ты показал Клетусу свой первый черновой вариант
  
  
  в списке гостей он вычеркнул имя Коронеля... что
  
  
  должен ли я сказать? Определенный акцент."
  
  
  "Хуан Перон - крестный отец Клетуса", - сказала Клаудия. "Он был
  
  
  Лучший друг Хорхе. Я не знаю, что произошло между
  
  
  они, но Клетусу просто придется с этим разобраться ".
  
  
  Уэлнер не ответил.
  
  
  "Вы позвонили ему и сказали, что кардинал предоставил
  
  
  устроение?" Спросила Клаудия.
  
  
  "Я позвонил сеньору Маллму", - сказал он. "Я хотел сказать Клетусу в
  
  
  человек. После того, как я тебе все расскажу."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Если ты звонил Энрико, тогда мне лучше перейти к теле-
  
  
  позвони Памеле", - сказала она, скорее себе, чем ему.
  
  
  Памела Маллин была матерью невесты. "Можешь ли ты найти
  
  
  чем занять тебя до ленча?"
  
  
  "Я подумал, что хотел бы навестить Клетуса - и его тетю, и
  
  
  дедушка — сейчас."
  
  
  Она встретилась с ним взглядом.
  
  
  "На ланче будут и другие", - сказала она. "Умберто
  
  
  и Беатрис Фраде. И ее врача."
  
  
  "О, неужели?" сказал он уклончиво.
  
  
  "Она позвонила, чтобы сказать мне, что они проведут
  
  
  выходные в Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло. И я не
  
  
  знай, как не предлагать им пообедать здесь по пути."
  
  
  Он улыбнулся. "Не забудьте передать им мои наилучшие пожелания".
  
  
  "Полагаю, я смогу договориться с Беатрис, не рассказывая ей о
  
  
  разрешение кардинала. Все, что мне нужно, это чтобы она взяла на себя ответственность ".
  
  
  "Я думаю, что это очень хорошая идея", - сказал он. "Она научится в
  
  
  Эстансия Сан-Педро и Сан-Пабло, но миссис Хауэлл может рассказать
  
  
  ее Памела Маллин со всем справляется. У меня будет слово
  
  
  с миссис Хауэлл."
  
  
  "Я была бы благодарна", - сказала Клаудия, затем добавила: "За другие
  
  
  хорошие новости, молодой друг-дипломат Алисии будет здесь для
  
  
  выходные. Я тоже не знал, как сказать ей "нет". Мой
  
  
  чаша преисполнена."
  
  
  "Ты ничего не можешь с этим поделать, Клаудия, кроме
  
  
  будь благодарен за то, что он кажется прекрасным молодым человеком. Он мне нравится ".
  
  
  "Если бы он был аргентинцем, я думаю, я бы тоже", - сказала она,
  
  
  затем спросил: "Вы не хотели бы поговорить с ней?"
  
  
  "Это не принесло бы абсолютно никакой пользы", - сказал он. "Не так ли
  
  
  видел, как она на него смотрит?"
  
  
  "Я не хочу устраивать еще одну поспешную свадьбу-
  
  
  дзинь, - сказала она.
  
  
  "Ты думаешь, это зашло так далеко?"
  
  
  "Разве ты не видел, как она смотрит на него?" - процитировала она
  
  
  ему, горько.
  
  
  "Если хочешь, Клаудия, я поговорю с ней", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Сейчас?"
  
  
  "Позволь мне сначала разобраться с Клетусом. Приглашен ли я провести
  
  
  ночь?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Конечно, ты такой", - сказала она.
  
  
  "В таком случае, увидимся позже сегодня днем".
  
  
  Она кивнула.
  
  
  "И, конечно, Клаудия, ты могла бы помолиться", - сказал он.
  
  
  "Что заставляет тебя думать, что я не был?"
  
  
  "Тогда чаще", - сказал он.
  
  
  Она покачала головой и ушла.
  
  
  Когда отец Уэлнер сел за руль своего черного автомобиля 1940 года выпуска
  
  
  Купе-кабриолет Packard 280 отправится в Эстансию Сан
  
  
  Педро и Сан-Пабло, он вспомнил — как он часто делал — о
  
  
  не совсем доброжелательное подшучивание, которое он перенял у Хорхе
  
  
  Гильермо Фраде, когда ему подарил машину другой
  
  
  состоятельная семья в знак признательности за его пастырские заслуги.
  
  
  Фраде (лучший друг, который у него когда-либо был в жизни) имел
  
  
  спросил его, лукаво улыбаясь: "чисто из любопытства,
  
  
  ты понимаешь, Курт, " как он примирил "Паккард", его
  
  
  сшитые на заказ костюмы и его хорошо обставленная квартира в
  
  
  дорогой район Реколета в Буэнос-Айресе с его
  
  
  Иезуитские обеты бедности, целомудрия и послушания.
  
  
  С невозмутимым лицом Уэлнер объяснил , что с тех пор , как он
  
  
  с готовностью признал себя слабым человеком и грешником, сохраняя
  
  
  две из трех его клятв были неплохими. Фраде рассмеялся
  
  
  от всей души.
  
  
  Уэлнеру потребовалось сорок пять минут, чтобы проехать шестидесятикилограммовую дистанцию-
  
  
  метров двухполосной щебеночной дороги между главным домом
  
  
  (фактически комплекс из семи зданий) Эстансия-Санто
  
  
  Каталина в главный дом (комплекс из девяти зданий) из
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo. Его маршрут никогда не приводил его
  
  
  за пределами собственности соседних ранчо. Местность была самой
  
  
  пампасы, пологие холмы, простирающиеся до горизонта во всех
  
  
  направления, прерываемые тут и там группами деревьев и
  
  
  повсюду замечен пасущийся скот.
  
  
  Он увидел деревья, посаженные в качестве защиты от ветра вокруг главной
  
  
  дом Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло задолго до того, как он
  
  
  добрался до комплекса.
  
  
  Под защитой деревьев находился сам большой дом, беспорядочный
  
  
  сооружение, окруженное с трех сторон широкими верандами; небольшой
  
  
  church, La Capilla Nuestra Senora de los Milagros; several
  
  
  дома для прислуги и старших менеджеров
  
  
  эстансия; большая конюшня; поле для поло; главный гараж; эль
  
  
  Гараж Коронеля; и ангар для самолетов, вокруг которого были
  
  
  три самолета Piper Cub и большой двухмоторный
  
  
  самолет, авиалайнер Lockheed Lodestar, окрашенный в ярко-красный цвет.
  
  
  В 1935 году предприимчивый продавец Piper отправил два
  
  
  небольших двухместных монопланов с высоким крылом для Аргентины
  
  
  и продемонстрировали свою полезность для скотоводческой оперы-
  
  
  соревнования на больших ранчо. Он почти потерял продажу, чтобы
  
  
  Эстансия Сан-Педро-и-Сан-Пабло, когда он рассказал владельцу, как
  
  
  полезными они оказались на ранчо Кинг в Техасе; но
  
  
  Фраде был так впечатлен потенциалом воздуха-
  
  
  самолеты, которые он проглотил из-за своей неприязни ко всему техасскому и
  
  
  заказал двух детенышей на месте, а позже заказал еще двух.
  
  
  В течение шести месяцев после их прибытия он летал на одном из
  
  
  они сами, первые в окрестностях Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло,
  
  
  а затем навестить сеньору Клаудию де Карзино-Кормано в
  
  
  Estancia Santo Catalina. В течение года в
  
  
  как минимум по одному волчонку Пайпер на каждой из его четырех эстансий, и приземление
  
  
  на обоих его виноградниках были проложены полосы.
  
  
  Когда Фраде узнал, что его назначают заместителем
  
  
  Командир 2-го кавалерийского полка в Санто-Томе в
  
  
  Провинция Корриентес, он заказал больший шестиместный
  
  
  Биплан Beechcraft, известный как "Шатающийся", его верхняя
  
  
  крыло размещено сзади нижнего.
  
  
  Как только он принял командование в Санто-Томе, Фраде имел
  
  
  заставил своих кавалеристов поработать, превратив одно из своих пастбищ в
  
  
  посадочная площадка для ошеломляющего.
  
  
  Это была ночная поездка по железной дороге из Санто-Томе в
  
  
  Буэнос-Айрес, и туда ходил только один поезд в день. В
  
  
  Ошеломляюще, он мог улететь в Буэнос-Айрес после утреннего
  
  
  парад, потратьте несколько часов на то, чтобы провести армию — и его
  
  
  заниматься собственным бизнесом, а затем вылететь обратно в Санто-Томе вовремя, чтобы
  
  
  примите салют полка на вечернем параде.
  
  
  Эль Коронель Фраде быстро стал сторонником
  
  
  использование легких самолетов в армии и во время ежегодного
  
  
  маневры (к тому времени он стал командующим офицером
  
  
  кавалерийский полк Хийсарес де Пуэйрредон, следующий в
  
  
  шаги его отца и его деда, которые основали
  
  
  полк), он использовал Piper Cubs для разведки
  
  
  и для доставки сообщений.
  
  
  Это возмутительно неортодоксальное поведение потрясло
  
  
  кавалерийские пуристы, конечно, но их критика была
  
  
  приглушенная их верой в то, что Фраде почти наверняка был
  
  
  станьте эль генералом Фраде, или Эль президентом Фраде, и большинство
  
  
  скорее всего, и то, и другое.
  
  
  Вскоре после этого Фраде с нескрываемой гордостью сказал
  
  
  показал Уэлнеру статью в New Orleans Times - Пустяк
  
  
  заголовок: "Лейтенант. Клетус Х. Фраде зарабатывает в Корпусе морской пехоты Крылья
  
  
  Золото." В то же время он заметил: "Конечно,
  
  
  летать у нас в крови".
  
  
  Ошеломляющий Beechcraft теперь был на дне
  
  
  Залив Самборомбон, потерпевший крушение в огне после гибели Клетуса Х.
  
  
  Фраде запустил его в зенитное вооружение
  
  
  Portuguese-registered Reine de la Mer. Но также и на дне
  
  
  в бухте были сама Королевская морская и немецкая U-
  
  
  лодка пришвартовалась рядом с ней, когда она была торпедирована
  
  
  К ней вела американская подводная лодка Клетус Фраде.
  
  
  Официальная аргентинская версия заключалась в том , что Рейн - де - ла - Мер
  
  
  был уничтожен таинственным взрывом.
  
  
  Lockheed Lodestar был отправлен OSS в
  
  
  замените В Шахматном порядке. Официальная версия США заключалась в том , что это
  
  
  это был подарок, маленький знак уважения и дружбы, которые мы испытывали
  
  
  в адрес полковника Фраде от президента Соединенных
  
  
  Государства.
  
  
  Отец Уэлнер наконец затормозил перед большим домом.
  
  
  Плотный мужчина лет сорока с пышными усами
  
  
  и носить 7 - мм кавалерийский карабин Маузер в одном ма-
  
  
  проворная рука, быстро сошла с крыльца и открыла
  
  
  Дверь Паккарда. "Падре", - сказал он, не совсем способный полностью
  
  
  сдерживай его павловское желание отдать честь. Это превратилось в авк-
  
  
  защитная волна.
  
  
  Велнер много лет был знаком с Сардженто Рудольфо Гомесом,
  
  
  Аргентинский кавалерист в отставке.
  
  
  "Рудольфо", - сказал Уэлнер, протягивая руку. "Сеньор
  
  
  Клит?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "В гараже эль Коронеля", - сказал Рудольфо. "С Энрико.
  
  
  Мне отнести вашу сумку в вашу комнату, падре?"
  
  
  В течение многих лет маленькая квартира в разросшемся здании
  
  
  был отложен для исключительного использования Уэлнером.
  
  
  "Нет, спасибо, я не смогу остаться".
  
  
  Уэлнер вышел на крыльцо, затем спустился по нему и
  
  
  за углом дома, с тыла. Рабочая
  
  
  здания находились за большим домом. Перед домом, в
  
  
  направление взлетно-посадочной полосы было тщательно продуманным, формальным
  
  
  Английский сад.
  
  
  Когда он достиг того, что все еще было известно как "El Coronel's
  
  
  Гараж", он нашел Клетуса Хауэлла Фрейда почти похороненным — оба
  
  
  в футах от пола — в моторном отсеке enor-
  
  
  мой черный седан-кабриолет Horch. Только испачканная пара
  
  
  брюки цвета хаки и пара поношенных американских ковбойских сапог
  
  
  были видны.
  
  
  Плотный мужчина под сорок, с тщательно ухоженным-
  
  
  подстриженные, теперь седеющие усы кавалериста, были крепкими
  
  
  спит и храпит на кожаном диване возле двери в
  
  
  гараж. У него был короткоствольный полуавтоматический Браунинг
  
  
  Дробовик 12-го калибра у него на коленях, и там была кожаная машина-
  
  
  пояс с трезубцем рядом с ним. Он был заместителем мэра (сержант
  
  
  майор) Энрико Родригес, в отставке. Сержант Родригес имел
  
  
  родился в Эстансии Сан-Педро-и-Сан-Пабло, и оставил ее в
  
  
  шестнадцатилетний, чтобы стать бэтменом для недавно введенного в строй Subte-
  
  
  ньенте Хорхе Гильермо Фраде. Он служил своему офицеру до
  
  
  его смерть, и сам был оставлен умирать в кровавом
  
  
  и изрешеченный пулями Хорьх.
  
  
  Хотя он все еще оправляется от своих ран, он тем не менее
  
  
  теперь он считал защиту единственного сына эль Коронеля своей ошибкой-
  
  
  сион в жизни, и был полон решимости не подвести его, поскольку он
  
  
  думал, что он позорно не смог защитить своего отца.
  
  
  В последний раз, когда Уэлнер видел, как Horch, худ, побеждал-
  
  
  все помещения и двери были пробиты пулями и картечью
  
  
  дыры, а также ярко-красная кожаная обивка и ковровое покрытие
  
  
  была запятнана черной кровью.
  
  
  На машине сейчас не было никаких следов ничего из этого. Но
  
  
  у стены гаража были оба пробитых пулями сек-
  
  
  детали разбитого лобового стекла, очевидно, замененного совсем недавно
  
  
  не было возможности выбросить их.
  
  
  Интересно, как Клетус справится с уходом от Энрико
  
  
  домой, когда он отправится в свой медовый месяц ?
  
  
  Или, если уж на то пошло, должен ли он? Несколько человек
  
  
  в Аргентине не только немцы хотели бы видеть Клетуса
  
  
  Фраде мертв.
  
  
  Включая Энрико Маллина.
  
  
  Это неправда. Мне должно быть стыдно за себя даже за
  
  
  думал, что это шутка.
  
  
  Ни одному отцу не понравится узнавать, что его любимая девятнадцатилетняя-
  
  
  старая незамужняя дочь собирается стать матерью; но
  
  
  Энрико действительно не хотел бы видеть отца своего четвертого-
  
  
  будущий внук мертв. Возможно, протащили через пампасы
  
  
  на километр или два позади скачущей лошади, но не
  
  
  мертв.
  
  
  Отец Уэлнер склонил голову, толком не подумав
  
  
  об этом, и вознес еще одну молитву за мирное
  
  
  упокой душу его друга. Затем он подошел к машине.
  
  
  Когда он приблизился к машине, из-под капота раздался
  
  
  непристойная, красочная череда ругательств — интересное сочетание-
  
  
  нация культур, - с улыбкой заметил отец Уэлнер:
  
  
  Техасец, корпус морской пехоты Соединенных Штатов, с супом из испанского
  
  
  Аргентинский бросок.
  
  
  "Я буду молиться Богу, сын мой", - объявил отец Уэлнер
  
  
  громко, елейно, на английском с британским акцентом, "что он
  
  
  может простить, в Своей бесконечной милости, ваше нечестивое
  
  
  вспышка гнева."
  
  
  Клетус Хауэлл Фрейд, долговязый, темноволосый, весом 180 фунтов
  
  
  двадцатичетырехлетний, вылезший из моторного отсека-
  
  
  наставление. Его лицо было в жирных пятнах, и он держал несколько
  
  
  гаечные ключи в его перепачканных жиром руках.
  
  
  "Что привело тебя в деревню?" он бросил вызов,
  
  
  улыбается. "Я думал, ты ненавидишь свежий воздух".
  
  
  "Я принес благую весть", - сказал Уэлнер. "Кардинал
  
  
  Архиепископ согласился разрешить священнику Доротеи участвовать
  
  
  на твоей свадьбе."
  
  
  "Это здорово", - сказал Клит. "И что теперь происходит?"
  
  
  НЕТ
  
  
  "Я думаю, мы можем сыграть свадьбу в следующую субботу".
  
  
  "Почему не завтра?"
  
  
  "Потому что так дела не делаются. Договоренности должны
  
  
  будет оказана".
  
  
  Клит фыркнул.
  
  
  "Я также здесь в качестве твоего исповедника, сын мой", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Чтобы услышать твое признание".
  
  
  "Ты знаешь, что ты можешь сделать со своим признанием,
  
  
  Отец, - сказал Фраде.
  
  
  "Брак - это таинство", - сказал Уэлнер. "От вас требуется
  
  
  исповедуйся и получи отпущение грехов, прежде чем принять эти святые
  
  
  клятвы."
  
  
  "Я прочту тебе "брак - это таинство", - сказал Клит. "Но
  
  
  ты можешь поместить свое отпущение грехов в то же место, куда ты можешь положить
  
  
  мое признание."
  
  
  "Тем не менее, придя к выводу, что вы на самом деле
  
  
  искренне раскайся в своих грехах и намеревайся уйти и больше не грешить, я
  
  
  дарую тебе отпущение грехов. Во имя Отца, Сына и
  
  
  Святого Духа".
  
  
  Он осенил себя крестным знамением.
  
  
  "Я бы хотел, чтобы ты этого не делал", - сказал Клит, больше не улыбаясь.-
  
  
  ing. "Это заставляет меня чувствовать себя неуютно".
  
  
  "Но, с другой стороны, теперь мне комфортно помогать
  
  
  в проведении брачной мессы ".
  
  
  Клит покорно покачал головой.
  
  
  "Дай мне еще разок поколотить этого сукина сына, и тогда
  
  
  Я угощу тебя пивом", - сказал он.
  
  
  "Если только это не истощит ваше гостеприимство настолько, что нарушит
  
  
  пойнт, я бы действительно предпочел бокал шампанского."
  
  
  "Мое вино - это ваше вино, падре", - сказал Клит.
  
  
  Уэлнер усмехнулся и последовал за ним по цементному
  
  
  лестница в рабочую зону под огромным автомобилем.
  
  
  Гараж Эль Коронеля—Уэлнер задавался вопросом, как долго это продлится
  
  
  взять до того, как он стал известен как "Гараж сеньора Клетуса" — был
  
  
  лучше оборудован, чем большинство коммерческих гаражей. Одна стена была
  
  
  полностью покрытый инструментами, каждый на своем месте, очерченный в
  
  
  красная краска.
  
  
  Хорхе Гильермо Фраде по - настоящему любил гастролировать со своим Horch
  
  
  седан, и сам настоял на его обслуживании, хотя
  
  
  на Эстансии Сан было больше дюжины механиков
  
  
  Pedro y San Pablo.
  
  
  С того момента, как он прибыл в Аргентину, и до Клетуса
  
  
  внезапно появился там пять месяцев назад, всего два
  
  
  люди когда-либо сидели за рулем огромного Джер-
  
  
  туристический автомобиль man с откидным верхом, el Coronel и субофицальный
  
  
  Мэр Энрико Родригес.
  
  
  Отец Уэлнер поднял глаза на ходовую часть автомобиля, где
  
  
  Клит, стоя на деревянной скамеечке для ног, освещал
  
  
  нижняя сторона двигателя с рабочей лампочкой.
  
  
  "Что именно ты делаешь?" он спросил.
  
  
  "Будь я проклят", - сказал Клетус Фраде.
  
  
  "Я думал в терминах механики, а не вашего
  
  
  духовное состояние."
  
  
  Клит усмехнулся, полез в карман за гаечным ключом, и
  
  
  начал что-то откручивать.
  
  
  Он, очевидно, опытный механик. Почему это должно удивлять-
  
  
  prise me?
  
  
  Через мгновение Клит спрыгнул со скамеечки для ног, сжимая
  
  
  кусок металлической трубки длиной восемнадцать дюймов, согнутый в-
  
  
  изогнутая форма. Он начал показывать это священнику, но был прерван-
  
  
  прерванная внезапным появлением тонкой струйки
  
  
  смазочное масло. Он быстро нашел ведро, расставил его, чтобы
  
  
  возьмите масло, затем жестом пригласил священника следовать за ним
  
  
  рабочей ямы. Он направился к Энрико, затем остановился и
  
  
  повернулся к священнику. "У меня было слишком высокое давление масла",
  
  
  он сказал. "Стрелка почти сошла с циферблата. Я не мог понять
  
  
  выясни, почему."
  
  
  "И теперь ты можешь?"
  
  
  Он показал священнику длину трубки. "Вот", - сказал он,
  
  
  указывая на точку около одного конца, рядом с соединительной муфтой-
  
  
  tener. "Видишь?"
  
  
  "Я не знаю, на что я смотрю".
  
  
  "Ты видишь эту вмятину?" Сказал Клит. "Господи, это чертовски близко
  
  
  полностью перекрыл поток ".
  
  
  "Что сделал?"
  
  
  "Что бы там ни попало в трубу", - сказал Клит.
  
  
  "Что там попало в трубу?"
  
  
  Клит встретился с ним взглядом. "Я предполагаю, что картечь", - сказал он. "Я
  
  
  думаю, пуля 45-го калибра с металлической оболочкой прошла бы точно
  
  
  до конца".
  
  
  Убийцы эль Коронеля Хорхе Гильермо Фраде имели
  
  
  был вооружен пистолетами-пулеметами Томпсона, стреляющими медью-
  
  
  патроны с оболочкой из 230 зерен, а из дробовиков, стреляющих 00-
  
  
  дробинки.
  
  
  Что за глупый вопрос с моей стороны задавать.
  
  
  "Это можно починить?"
  
  
  "Я не знаю. Я думаю, что это можно расширить изнутри;
  
  
  это близко к концу. Если это не удастся, мне пиздец ".
  
  
  "Среди многих смягчающих эффектов, которые я искренне надеюсь
  
  
  Доротея возложит на вас обязанности по очистке вашей локальной сети-
  
  
  оценка."
  
  
  Хотя они говорили негромко, их разговор
  
  
  этого было достаточно, чтобы разбудить Энрико. Он открыл глаза и опустил свой
  
  
  рука на пистолетной рукоятке дробовика, затем распознала
  
  
  священник и быстро поднялся на ноги. "Падре", - сказал он.
  
  
  "Энрико. Как ты себя чувствуешь?"
  
  
  "Я в порядке, падре".
  
  
  "Он лжет сквозь зубы, отец", - сказал Клит по-испански.
  
  
  "Разве это не грех? Лгать священнику?"
  
  
  "Один из худших", - сказал Уэлнер. "Если, конечно, это не в
  
  
  благое дело."
  
  
  "Каждое утро, когда я говорю ему оставаться в постели, " Клит
  
  
  продолжил: "Он говорит мне, что не может уснуть. Поэтому я позволил ему прийти
  
  
  спускаюсь сюда, и пять минут спустя он крепко спит и
  
  
  храпит, как морской слон".
  
  
  "Я просто закрыл глаза на мгновение", - сказал Энрико.
  
  
  "Два часа назад", - сказал Клит. Он протянул Энрико листок
  
  
  тюбинга. "Видишь вмятину?"
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Вот почему у нас было слишком высокое давление масла", - сказал Клит.
  
  
  "Ты можешь вытащить это оттуда? Не повредив трубу?"
  
  
  "Конечно, сеньор Клете".
  
  
  "Если ты порвешь трубку, я фу... в беде, Энрико."
  
  
  "Я понимаю, сеньор Клете".
  
  
  "Мы с отцом Уэлнером поднимаемся в дом".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ ДВА ]
  
  
  Там было около двадцати ящиков вина и шампанского
  
  
  сложенный у стены большого дома рядом с кухней
  
  
  дверь. Клит сунул руку в один из них и достал оттуда два
  
  
  бутылки. Он посмотрел на священника и указал на сложенные
  
  
  случаи. "Это чертово дело выходит из-под контроля", - сказал он.
  
  
  "Это все для приема".
  
  
  "Таинство брака, Клетус, это не "проклятый
  
  
  вещь". "
  
  
  "Извини", - сказал Клит. "Ты знаешь, что я имею в виду".
  
  
  "Я не уверен, что понимаю", - сказал Уэлнер.
  
  
  "В Техасе, при таких обстоятельствах, виновная пара могла бы
  
  
  совершите быструю поездку в Рино, или, может быть, через границу в
  
  
  Мексика, и возвращаемся супружеской парой. Это был ужин-
  
  
  задуманная как небольшая частная церемония ".
  
  
  "Это не Техас", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Как это может быть - и эта "маленькая, частная церемония", которую я получил
  
  
  от тебя — как это может быть маленьким и приватным, когда есть
  
  
  здесь будет двести человек на свадьбу?"
  
  
  "Это не Техас", - повторил Уэлнер. "Есть люди
  
  
  который должен был быть приглашен."
  
  
  Клит продолжил идти к своему —бывшему эль Коронелю
  
  
  х—квартира, по бутылке вина в каждой руке.
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Потому что они друзья семьи и были бы глубоко
  
  
  обидно, если бы это было не так ", - сказал Уэлнер. "Например, эль Коронель
  
  
  Хуан Доминго Перон, чье имя ты по ошибке перечеркнул
  
  
  вычеркнуть из списка гостей Клаудии."
  
  
  Клит открыл дверь в дом, встав слева от него
  
  
  ногой, а затем нажимает на рукоятку рычага своим ковбоем-
  
  
  правая нога обута в ботинок. Он повернулся и посмотрел на священника.
  
  
  "Это не было ошибкой", - сказал он. "Я перешел дорогу сыну-
  
  
  имя этой сучки намеренно стерто."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И после обсуждения этого вопроса со мной, сеньора де
  
  
  Кар / ино-Кормано поставил его обратно ".
  
  
  "Господи!" С отвращением сказал Клит и продолжил идти
  
  
  по широкому коридору к его квартире. Уэлнер шел
  
  
  быстро за ним.
  
  
  Загорелая, коренастая, коротко стриженная блондинка в своем для-
  
  
  тай, которая была одета в простое черное платье с одним
  
  
  нить жемчуга, вышла из боковой двери, которая вела к одному из
  
  
  в апартаменты и преградил Клиту путь.
  
  
  "Я собиралась приехать за тобой", - объявила она. "И
  
  
  куда ты собираешься с этим вином?" И тогда она увидела
  
  
  Велнер. "Как приятно видеть тебя, отец", - добавила она и, улыбнувшись,
  
  
  предложила ему свою руку.
  
  
  "Миссис Хауэлл", - сказал Уэлнер.
  
  
  Это была мать, хорошая сильная мать, разговаривающая с сыном.
  
  
  Возможно, она и не родила Клетуса, но она вырастила его из
  
  
  младенчество. Они мать и сын.
  
  
  "Я как раз собирался сказать ему — я говорил с Клаудией — что
  
  
  ты собирался прийти на обед. И я хотел, чтобы он был чище
  
  
  чем это." Она указала на его грязную одежду и жир-
  
  
  запятнанные руки.
  
  
  "Я направляюсь в душ", - сказал он.
  
  
  "С вином?"
  
  
  "С вином", - сказал он. "Мы празднуем — ты
  
  
  слышал? — кардинал согласился принять священника Доротеи в
  
  
  свадьба."
  
  
  "Я слышала", - сказала она. "И Клаудия рассказала мне, кто был
  
  
  ответственный. Благодарю тебя, отец ".
  
  
  "Я ничего не сделал", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Почему бы тебе не пойти со мной? И у нас будет немного
  
  
  Шампанское в знак благодарности".
  
  
  "У нас с отцом Уэлнером небольшая приватная беседа", Клит
  
  
  сказал, улыбаясь ей. "Ты знаешь, как мужчина мужчине? Вещи, которые
  
  
  жених должен знать?"
  
  
  Она улыбнулась и покорно покачала головой. "Ты не
  
  
  я должен пойти с ним, отец", - Марта Уильямсон Хауэлл.
  
  
  сказал. "У него есть склонность верить, что то, чего он хочет, это
  
  
  то, чего все хотят".
  
  
  "В этом, миссис Хауэлл, он очень похож на своего отца ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мы обедаем в беседке", - сказала она, "внутри", она
  
  
  посмотрела на часы: "двадцать пять минут".
  
  
  "Да, мэм", - сказал Клит.
  
  
  "Полегче с вином", - сказала она и отступила через
  
  
  дверь в ее квартиру.
  
  
  Клит прошел остаток пути по коридору к своему
  
  
  собственная квартира, которая состояла из гостиной, кровати-
  
  
  комната, и то, что было известно как "кабинет эль Коронеля". Как
  
  
  как только он оказался внутри, он начал расстегивать рубашку. "Открой
  
  
  один из этих, будешь?" - сказал он, протягивая священнику вино.
  
  
  "Я выйду через минуту".
  
  
  "С большим удовольствием", - сказал священник и направился к бару
  
  
  в гостиной найти бокалы и штопор, как Клит
  
  
  скрылся в спальне.
  
  
  Велнер открыл одну из бутылок вина, налил себе
  
  
  стакан, а затем вошел в личный кабинет эль Коронеля.
  
  
  Ему пришла в голову мысль, которая приходила ему в голову много раз прежде: если
  
  
  какой-нибудь ученый когда-нибудь решил написать о ранних годах Клетуса
  
  
  Хауэлл Фрайди: Биография, он мог бы выполнить девяносто процентов своих
  
  
  исследуйте прямо в этой комнате, которую генерал Эдельмиро Фаррелл, а
  
  
  близкий друг эль Коронеля Хорхе Гильермо Фраде, имел
  
  
  описывается как "святилище Хорхе для его сына".
  
  
  Годами ранее Клетус Маркус Хауэлл, мать Клита
  
  
  дедушка обвинил Хорхе Гильермо Фраде в смерти
  
  
  во время ее второй беременности его дочерью и нерожденным
  
  
  дитя. Она и ее ребенок — Клетус — были в Соединенных Штатах
  
  
  когда она умерла.
  
  
  Старик поклялся, что его внук никогда не
  
  
  вернуться в Аргентину, где родился юный Клетус, и
  
  
  у него было влияние, чтобы выполнить свой обет. Когда Хорхе
  
  
  Гильермо Фраде появился в Техасе, чтобы заявить права на своего сына, он
  
  
  был арестован техасскими рейнджерами, брошен в тюрьму за
  
  
  девяносто дней за незаконное проникновение, а затем депортирован в Мексику.
  
  
  Посол Аргентины в Вашингтоне сообщил, что
  
  
  правительство США никогда больше не выдаст ему визу.
  
  
  Таким образом, Хорхе Гильермо Фраде никогда не видел своего сына из
  
  
  в то время ему был год, пока он не появился в
  
  
  Аргентина пять месяцев назад. Тем не менее, с помощью
  
  
  адвокатская контора в Мидленде, штат Техас, где Клит был
  
  
  воспитанный его дядей и тетей, он не отставал от него.
  
  
  В el было больше дюжины толстых альбомов с вырезками
  
  
  Личный кабинет Коронеля, заполненный вырезками из середины-
  
  
  земельная газета — и позже, из других газет — отслеживание
  
  
  жизнь его сына. Там были списки гостей из четвертого детского-
  
  
  вечеринки по случаю дня рождения; были уведомления от будущих фермеров из
  
  
  Америка; были сообщения о годах, проведенных Клитом в Техасе
  
  
  A & M и Тулейн в Новом Орлеане, а затем о его подвигах
  
  
  когда он стал морским пехотинцем и летчиком-истребителем, чьи семь
  
  
  победы над Гуадалканалом сделали его асом.
  
  
  Стены частного кабинета эль Коронеля были покрыты
  
  
  фотографии его сына. И там был большой портрет маслом
  
  
  покойная Элизабет-Энн Хауэлл де Фраде, держащая на руках их младенца
  
  
  сын Клетус Хауэлл умирал у нее на руках.
  
  
  Это была война, и только война, которая, наконец,
  
  
  свел отца и сына вместе. Это привлекло внимание
  
  
  управление стратегических служб , что человек, который мог бы
  
  
  весьма вероятно, что он станет следующим президентом Республики
  
  
  В Аргентине был сын, который был офицером морской пехоты.
  
  
  После увольнения из Корпуса морской пехоты, якобы
  
  
  по медицинским показаниям Клит приехал в Аргентину, якобы
  
  
  представляю компанию "Хауэлл Петролеум". Аргентина (через
  
  
  Sociedad Mercantil de Importation de Productos Petrolfferos)
  
  
  импортировала значительную часть своих потребностей в нефти—
  
  
  рафинированный и неочищенный — от Howell Petroleum (Венесуэла);
  
  
  таким образом, легендой прикрытия было то, что Клетус был в Аргентине, чтобы
  
  
  убедитесь, что SMIPP не перенаправляла нефтепродукты в
  
  
  немецко-итальянско-японская ось.
  
  
  На самом деле он был агентом УСС, которому было поручено две миссии:
  
  
  Во-первых, для установления отношений с отцом он не
  
  
  знать, и если возможно склонить его в пользу американцев в
  
  
  война. Во-вторых, как-то организовать нейтральную Аргентину
  
  
  (чья армия на самом деле была прогерманской) прекратить предлагать убежище
  
  
  в аргентинских водах немецким судам, пополняющим немецкие
  
  
  подводные лодки, действующие в Южной Атлантике.
  
  
  Его первое пребывание в Аргентине было в качестве гостя в доме
  
  
  Энрико Маллфна, управляющего директора SMIPP. Маллм имел
  
  
  жена-англичанка, четырнадцатилетний сын и девятнадцатилетний-
  
  
  годовалая светловолосая дочь по имени Доротея (которую
  
  
  В то время Клит считалась принцессой-девственницей).
  
  
  Он пробыл в торговом центре меньше недели, когда он
  
  
  впервые встретился со своим отцом — очень эмоциональная встреча
  
  
  для них обоих. В тот же день эль Коронель отвел его в
  
  
  особняк на Авенида Либертадор с видом на Буэнос-Айрес
  
  
  Ипподром в Айресе. Дом был построен внуком Клита-
  
  
  дядя Гильермо, это было объяснено; после смерти Гильермо это
  
  
  использовался семьей Фраде в качестве гостевого дома.
  
  
  Теперь она принадлежала Клиту, это было объяснено далее.
  
  
  Хотя эль Коронель не потерпел бы никаких возражений,
  
  
  договоренность на самом деле устраивала Клита. Это не только дало бы ему
  
  
  оперативная база для его деятельности в OSS, которую он не имел бы в
  
  
  торговый центр был домом, но и принцесса-девственница готовила его
  
  
  ясно, что она не была удовлетворена платоническим маленьким-
  
  
  роль сестры, которую он ей отвел.
  
  
  Деятельность Клита в OSS повлекла за собой определенные издержки. Для начала, в
  
  
  Немцы послали двух убийц на Авенида Либертадор
  
  
  Дом. Предупрежденный об их приближении, он был подготовлен,
  
  
  и убил их обоих, но не раньше, чем они жестоко
  
  
  убита экономка, сеньора Марианна Мария Долорес
  
  
  Родригес де Пеллано, пожизненный слуга семьи Фраде, который
  
  
  заботился о Клете в младенчестве, и кто был Энрико
  
  
  Сестра Родригеса. Но самой высокой ценой из всех было
  
  
  убийство эль Коронеля Хорхе Гильермо Фраде, также
  
  
  по заказу немцев. Не только Эль Коронель
  
  
  помогал своему американскому сыну в затоплении пополняемого-
  
  
  ментальный корабль, но немцы были хорошо осведомлены о том, что эль Коронель
  
  
  Фраде был движущей силой государственного переворота в группе
  
  
  Официальное объединение планировало что-то против режима президента-
  
  
  личность Рамона С. Кастильо. Если революция увенчается успехом, эл
  
  
  Коронель Фраде стал бы президентом Аргентины; и,
  
  
  под влиянием своего сына он, безусловно, склонил бы Аргентину
  
  
  по отношению к союзникам — или, что еще хуже, организовать объявление войны
  
  
  на Оси. В дополнение к тому, чтобы помешать ему стать
  
  
  президент, убийство Эль Коронеля Фраде вызвало бы
  
  
  послание правительству: что немцы вознаградили их
  
  
  друзья и наказанные их враги.
  
  
  Когда его отец был убит, Клит находился в Соединенных
  
  
  
  
  
  
  
  
  Штаты (и недавно повышен до майора в морской пехоте США
  
  
  Корпус), где его готовили к выполнению обязанностей — как
  
  
  прикрытие его деятельности в УСС — в качестве помощника военно-морского атташе
  
  
  Посольства США в Буэнос-Айресе.
  
  
  Смерть его отца изменила планы УСС в отношении него. Насколько
  
  
  аргентинцы были обеспокоены, родившийся в Аргентине Кле-тус
  
  
  Хауэлл Фраде был гражданином Аргентины. И под
  
  
  По аргентинским законам, после смерти своего отца он стал единственным наследником
  
  
  состояние Фраде, одно из крупнейших в Аргентине. Оба из
  
  
  эти вещи могли бы быть использованы OSS.
  
  
  Он вернулся в Аргентину под предлогом приезда сына
  
  
  домой, чтобы похоронить своего отца и потребовать свое наследство. На
  
  
  день, когда он поместил тело своего отца в фамильную усыпальницу Фраде в
  
  
  кладбище Реколета, хладнокровно сообщила Доротея Маллин
  
  
  ему, что в результате одного из их (на самом деле нечастых)
  
  
  любовные связи, она носила его ребенка.
  
  
  Уэлнер знал большинство деталей участия Клита в
  
  
  государственный переворот — в немалой степени потому, что эль Коронель имел
  
  
  написанный синим цветом контур, порядок действий. Успех
  
  
  Синий контур назначил генерала Артуро Роусона в
  
  
  Розовый дом в качестве президента, а генерал Педро Рамфрез в качестве
  
  
  Министр обороны.
  
  
  Во время переворота Клит доставил Роусона (на аргентинском
  
  
  Army Piper Cub) из штаба революции в
  
  
  Кампо-де-Майо, военная база на окраине
  
  
  Буэнос-Айрес, чтобы наблюдать за продвижением двух колонн
  
  
  революционные войска наступают на Розовый дом.
  
  
  Тем временем транспортный самолет "Локхид" находился наготове в
  
  
  Аэродром Кампо-де-Майо. Если бы государственный переворот провалился,
  
  
  Клит доставил бы лидеров революции на
  
  
  безопасность в Уругвае.
  
  
  Священник также знал, что Клит был замешан в двух
  
  
  с момента его возвращения в Аргентину больше операций OSS. Но—
  
  
  несмотря на его обычно превосходные источники информации — он
  
  
  знал очень мало об этих, за исключением того, что первый имел дело
  
  
  со вторым кораблем пополнения, который немцы отправили в
  
  
  "Ривер Плейт", и что второй должен был что-то сделать
  
  
  с переводом нацистских денег в Аргентину.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Лениво размышляя, что бы сделала Доротея Маллин де Фраде
  
  
  со святыней своему мужу, как только она была законно установлена
  
  
  в квартире Эль Патрина Уэлнер в последний раз осмотрел
  
  
  зал и вернулся в гостиную, чтобы наполнить свой бокал.
  
  
  Мгновение спустя Клетус Фраде вышел из спальни,
  
  
  на нем только чистые брюки цвета хаки, только что из его
  
  
  Душ. Он налил себе бокал вина. "Мне не нравится
  
  
  этот сукин сын, падре", - сказал он.
  
  
  Уэлнер не сомневался, что сукин сын был эль Коронель
  
  
  Хуан Доминго Перон. "Он был лучшим другом твоего отца", он
  
  
  спорили.
  
  
  Это не совсем так, подумал он. Не только потому, что я
  
  
  поверьте, что я был лучшим другом Хорхе Фраде, но также
  
  
  потому что Перон и Хорхе Фраде отдалились друг от друга, поскольку они
  
  
  стал старше. Он знал, что эти двое мужчин были очень близки
  
  
  когда они были курсантами Военной академии, и Пердн
  
  
  был шафером на свадьбе Хорхе, и его звали Клетус
  
  
  Крестный отец Фраде.
  
  
  Это действительно трудно для мужчин с совершенно разными средствами—
  
  
  У Перона есть только его армейское жалованье — оставаться друзьями.
  
  
  Но не только это: хотя публично Хорхе лояль не-
  
  
  пропустил слухи о личной жизни Перона как из-
  
  
  разъяренный, я думаю, он знал, что это правда.
  
  
  "Лучший друг?" Клит саркастически бросил вызов. "Я нахожу, что
  
  
  очень трудно поверить".
  
  
  "Он твой крестный отец", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Он проклятый нацист, и ты это знаешь".
  
  
  "Я этого не знаю, и вы тоже", - возразил Уэлнер.
  
  
  "Он придерживается линии нацистской партии", - сказал Клит. " 'El Coronel
  
  
  был убит бандитами." Он чертовски хорошо знает, что
  
  
  Немцы приказали его убить".
  
  
  Священник пожал плечами. Не было смысла спорить о
  
  
  это.
  
  
  Клит горько усмехнулся. "И он грязный старик", - сказал он.
  
  
  сказал. "Который любит маленьких девочек. И не говори мне, что я не знаю
  
  
  это. Я был в доме на Либертадор , когда он принес один
  
  
  внутри. Ей было четырнадцать. Может быть, моложе."
  
  
  "Не судите, чтобы вас не осудили".
  
  
  "Я не хочу, чтобы этот сукин сын присутствовал на моей свадьбе", - сказал Клит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я возвращаюсь к своему первоначальному неопровержимому аргументу, Клетус:
  
  
  Это не Техас. Здесь все по-другому. Если вы мудры,
  
  
  вы научитесь понимать это и принимать необходимые
  
  
  корректировки".
  
  
  Уэлнер очень боялся , что спор вот - вот закончится
  
  
  выйти из—под контроля-тлет был сыном своего отца, так же тяжело-
  
  
  направлялся — когда Энрико вошел в комнату.
  
  
  "Тебе жаль, но трубка порвалась, верно?" Клит бросил вызов.
  
  
  "Очередь вернулась к автомобилю, сеньор Клете, и давление масла-
  
  
  "уверен" теперь правильно ", - сказал Энрико.
  
  
  "Здешний падре пригласил Коронеля Перона на мою свадьбу-
  
  
  дзинь, - ответил Клит. "Я полагаю, ты думаешь, что это хороший
  
  
  тоже идея?"
  
  
  "Конечно, сеньор Клете", - сказал Энрико, давая понять, что
  
  
  вопрос удивил его. "Он был другом твоего отца. Он
  
  
  твой крестный отец."
  
  
  "Иисус!" - Сказал Клит и покорно покачал головой.
  
  
  Но по тону голоса Клита Уэлнер заключил, что
  
  
  вопрос о Хуане Доминго Пероне был решен. Он был
  
  
  испытываю облегчение. У Клетуса Фрайди было бы достаточно проблем в
  
  
  Аргентина без оскорблений Перона.
  
  
  "Я не доверяю этому маслопроводу", - продолжал Клит. "После обеда,
  
  
  мы прокатимся на нем ".
  
  
  "Si, сеньор, - сказал Энрико, - я принесу это в дом". Он
  
  
  почтительно кивнул головой священнику и вышел из комнаты.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Дон Клетус Хауэлл Фраде, эль-патрон Эстансии Сан-Педро и
  
  
  Сан-Пабло и его 84 205 (более или менее) гектаров, расположенных в
  
  
  возглавляет стол, элегантно накрытый на шестерых в беседке в официальном
  
  
  Английские сады перед главным зданием.
  
  
  В конце стола сидел его дед, Клетус Маркус
  
  
  Хауэлл, высокий, бледный, стройный семидесятилетний мужчина с резкими чертами лица
  
  
  одет в серый костюм в тонкую полоску. Хауэлл был председателем
  
  
  Правление "Хауэлл Петролеум" и компании "Хауэлл петролеум"
  
  
  (Venezuela). Все думали о нем с большей или менее нежностью,
  
  
  как "Старик".
  
  
  Отец Уэлнер сидел справа от Клетуса. Марта
  
  
  Уильямсон Хауэлл сел напротив него, в то время как у Марты
  
  
  дочери, Марджори, девятнадцати лет, и Элизабет (Бет), двадцати-
  
  
  один, одетый очень похоже на их мать, сидел напротив каждого
  
  
  Другое. Девочки были двоюродными сестрами Клетуса, но их отношения
  
  
  была честью брата и сестер.
  
  
  Когда одна из служанок приблизилась к главе стола
  
  
  с бутылкой вина Клетус перевернул свой бокал. Тот
  
  
  горничная подошла к Клетусу Хауэллу, налила небольшое количество
  
  
  вино в его бокале, и отступил, ожидая его решения.
  
  
  Он сделал глоток, одобрительно улыбнулся и поднял большой палец
  
  
  жест горничной, которая затем обошла стол, чтобы заполнить
  
  
  Миссис Стакан Хауэлла.
  
  
  "Нет вина, Клетус?" старик спросил по-испански, как будто
  
  
  удивлен.
  
  
  "Не поощряй его, папа", - сказала Марта Хауэлл, также в
  
  
  Испанский. "Я не знаю, сколько он выпил перед обедом".
  
  
  "Я собираюсь прокатиться на Хорше после обеда", Клит
  
  
  сказал. "Чтобы сменить тему. Но не позволяй мне останавливать тебя ".
  
  
  "О, я не буду. Это неплохо", - бессознательно сказал Хауэлл
  
  
  переключаюсь на английский.
  
  
  "Ты все починил, Клит?" Спросила Марджори.
  
  
  "Это то, что я собираюсь выяснить, Наглец", - сказал он.
  
  
  "Могу я им управлять?
  
  
  "Почему бы и нет?"
  
  
  "А я?" - Спросила Бет.
  
  
  "Влюбленные женщины не должны садиться за руль", - торжественно произнес Клетус.
  
  
  "Что заставляет тебя думать, что я влюблен?"
  
  
  "Ты был влюблен с тех пор, как обнаружил там
  
  
  это два пола", - сказал он. "И я видел, как ты строил глазки при этом
  
  
  гаучо в конюшне прошлой ночью."
  
  
  "О, ты идешь к черту, Клит", - сказала она, покраснев.
  
  
  "Что за гаучо было вчера вечером?" Клетус Маркус Хауэлл
  
  
  потребовал.
  
  
  "Я просто дергал ее за цепочку, дедушка", - сказал Клит
  
  
  быстро. "Да, Бет, ты можешь прийти, если хочешь".
  
  
  Хорхе Гильермо Фраде вращается в своем гробу, отец
  
  
  
  
  
  Уэлнер подумал, при мысли о двух молодых североамериканцах
  
  
  женщины за рулем его любимого Хорьха?
  
  
  Две служанки начали подавать эмпанаду в форме полумесяца
  
  
  клецки, начиненные либо рубленым, приправленным мясом, либо
  
  
  сыр с голубой карамелью и ветчина.
  
  
  "Это обед?" Спросил Клетус Маркус Хауэлл, глядя на
  
  
  пельмени на его тарелке с подозрением.
  
  
  "Это то, что мы, аргентинцы, считаем закуской,
  
  
  Дедушка, - сказал Клетус.
  
  
  "Они восхитительны", - сказала Марджори. "Я люблю их!"
  
  
  "Мне неприятно думать, что может быть в них", - сказал Старик.
  
  
  Слабый звук авиационного двигателя привлек внимание Клетуса
  
  
  внимание, и он попытался посмотреть на небо. Крыша из
  
  
  беседка загораживала ему обзор. Через мгновение он отодвинул свой
  
  
  отодвинул стул и вышел из беседки и стоял, глядя
  
  
  вверх, к небу.
  
  
  Энрико, который сидел в плетеном кресле в тени
  
  
  дерево в двадцати ярдах от беседки, встал со стула и
  
  
  подошел к тому месту, где стоял Фраде. У него был дробовик
  
  
  убаюканная в его объятиях.
  
  
  "Бинокль, Энрико?" - Спросил Клит.
  
  
  Энрико подошел к плетеному креслу и вернулся с парой
  
  
  бинокль в кожаном корпусе. Клит осмотрел небо, а затем
  
  
  поднесите бинокль к его глазам.
  
  
  Мгновение спустя Марджори Хауэлл, затем девочки и
  
  
  наконец мистер Хауэлл и отец Уэлнер присоединились к двум мужчинам.
  
  
  Все они посмотрели в небо, где увидели высококрылого,
  
  
  одномоторный моноплан, летящий в общем направлении
  
  
  Estancia Santo Catalina.
  
  
  "Могу я, пожалуйста, взять их, Клетус?" Клетус Маркус Хауэлл
  
  
  спросил, и Клит передал ему бинокль. Он начал
  
  
  момент. "Что, черт возьми, это такое, Клетус?" спросил Старик.
  
  
  "Это самолет, дедушка".
  
  
  "С железным крестом на теле и нацистским—
  
  
  что за чертовщина? — свастика на хвосте!" старик
  
  
  объявлено.
  
  
  "Неужели?" Невинно спросил Клит.
  
  
  "Кто это был, Клит?" Спросила Марта Хауэлл.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Люфтваффе", - сказал Клит. "Они приходят регулярно.
  
  
  И раз в неделю, око за око, я звоню в посольство Германии ".
  
  
  "Что это было, Клетус?" старик потребовал.
  
  
  Клит проигнорировал его.
  
  
  Марта Хауэлл взяла бинокль у своего свекра
  
  
  и посмотрел в небо. К тому времени, как она нашла самолет, это
  
  
  был слишком далеко, чтобы разобрать, что видел Старик.
  
  
  "Я не видела никакой свастики, папа", - сказала она.
  
  
  Старик посмотрел на свою невестку. "Ты знаешь
  
  
  что происходит, не так ли? " он бросил вызов.
  
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь, папа", - сказала она.
  
  
  "Черта с два ты этого не сделаешь", - сказал Старик. "Черт возьми,
  
  
  Марта!"
  
  
  "Эй!" Предупреждающе сказала Марта Хауэлл.
  
  
  "И от меня ожидают, что я поверю, что старик носит это
  
  
  дробовик, чтобы подстрелить несколько перепелок на ужин, верно?"
  
  
  "Папа, Энрико винит себя в том, что случилось с
  
  
  Отец Клита", - сказала Марта Хауэлл. "Клит не обладает
  
  
  сердце, чтобы прогнать его ".
  
  
  Недоверие отразилось на его лице. "И у него были те
  
  
  бинокль под рукой на случай, если Клит захочет понаблюдать за птицами
  
  
  верно?"
  
  
  "Оставь это, папа!" - сказала Марта Хауэлл почти угрожающе-
  
  
  конечно.
  
  
  "Я старый человек, и за свою жизнь я сделал много
  
  
  ошибки, но ни одна из них не сравнится с той, которую я
  
  
  сделано, когда я попался на удочку, втянув свою семью в
  
  
  помогаю проклятому OSS ".
  
  
  "Поскольку мы раскрываем все наши семейные секреты, дедушка,
  
  
  почему бы вам не сказать отцу Уэлнеру, что это украденные бинокли?-
  
  
  ларс?" Сказал Клит.
  
  
  Уэлнер выглядел удивленным.
  
  
  "Ты думаешь, он шутит, не так ли?" - сказал Старик.
  
  
  "Так и есть. Они были украдены у ВМС США, и Клет
  
  
  купил их, чертовски хорошо зная, что они украдены, у
  
  
  магазин в Новом Орлеане."
  
  
  "Я понятия не имею, о чем он говорит", - сказал Клит.
  
  
  "Черта с два ты этого не сделаешь! Ты хвастался этим!"
  
  
  
  
  
  
  
  
  К тому времени они вернулись в беседку. Тот
  
  
  эмпанадас заменили основным блюдом - бифе
  
  
  де чоризо (аргентинская версия нью-йоркского стрип-стейка)
  
  
  на подушке из шпината и грибов.
  
  
  "О, разве это не привлекательно!" Марта Уильямсон Хауэлл
  
  
  сказал.
  
  
  Старик подозрительно уставился в свою тарелку.
  
  
  "Что это, черт возьми, такое? Шпинат?" он спросил.
  
  
  "Боже, я надеюсь на это!" Сказал Клит, что вызвало хихиканье в
  
  
  девочки.
  
  
  Старик посмотрел на них с негодованием.
  
  
  Он стар, подумала Марта. Очень старая. И когда он уйдет,
  
  
  Клит будет единственным мужчиной в семье.
  
  
  "Если тебе это не нравится, не ешь это", - сказала она.
  
  
  "Я не говорил, что не собираюсь это есть. Но это чертовски
  
  
  способ подачи стейка. Они действительно странные, эти люди
  
  
  здесь, внизу". Он посмотрел на Велнера. "Без обид, отец".
  
  
  "Не обижайтесь, мистер Хауэлл", - сказал Уэлнер.
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Estancia Santo Catalina
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1355 1 мая 1943
  
  
  Перед приземлением, майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштайн
  
  
  совершил низкий пролет над посадочной полосой, чтобы убедиться, что один или
  
  
  еще пятьсот килограммовых коров не жевали с удовольствием
  
  
  на взлетно-посадочной полосе. Это была необходимая предосторожность в
  
  
  Аргентина, где скот свободно разгуливал и взлетно-посадочные полосы
  
  
  редко были защищены заборами. Там не было скота.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Три легких самолета выстроились в ряд у взлетно-посадочной полосы. Двое
  
  
  были "желтыми волынщиками", а третьим был "Сессна С-34", а
  
  
  маленький четырехместный. Он знал, что "Сессна" принадлежала
  
  
  Эстансия Санто Каталина, и, вероятно, Пайперы тоже,
  
  
  хотя Клетус Фрайди, возможно, перенес один из своих
  
  
  estancia.
  
  
  Он довел Fieseler Storch до крутого поворота на 180 градусов,
  
  
  поравнялся со взлетно-посадочной полосой, сбавил газ, нажал на газ
  
  
  закрылки и плавно коснулся земли на скорости около сорока узлов.
  
  
  В то время как Storch был не таким уж самолетом, по сравнению с
  
  
  истребитель "Фокке-Вульф 190", на котором он летал в своем последнем
  
  
  назначение (чей двигатель мощностью 1600 лошадиных сил привел его к
  
  
  418 миль в час), это был интересный самолет. Если Волынщик
  
  
  можно было сравнить с воздушным велосипедом, тогда Storch был
  
  
  воздушный мотоцикл, скажем, BMW с четырехцилиндровым оппозитным валом-
  
  
  управляемый мотоцикл.
  
  
  К тому времени, когда он завершил посадочный крен и вырулил на
  
  
  Storch припарковался рядом с Cessna, из него вышли три человека
  
  
  из дома, чтобы поприветствовать его. Его сердце немного подпрыгнуло, когда он
  
  
  увидел, что одной из них была сеньорита Алисия Карзино-Кормано,
  
  
  хотя на самом деле он ожидал, что она придет на посадку
  
  
  раздевайся, как только она увидит Шторх над головой. У него был быстрый ментальный
  
  
  изображение Алисии за два дня до этого, обнаженной в его постели, смотрящей
  
  
  посмотрела на него своими большими темными глазами, и он так же быстро
  
  
  стыдится самого себя.
  
  
  Другими были Дуартес, сеньор Умберто и сеньора
  
  
  Беатрис Фраде де Дуарте, обе из которых у него были более или менее
  
  
  также ожидаемо. Как только сеньора де Дуарте узнала о его
  
  
  визит на выходные в эстансию, он знал, что она будет ждать
  
  
  ему тревожно.
  
  
  Он открыл боковую дверь Storch и выбрался наружу.
  
  
  "Я так счастлив видеть тебя, дорогой Питер..." Беатрис Дуарте
  
  
  сказала, хватая его за руки, притягивая к себе и сажая
  
  
  жесткий, влажный поцелуй в знак приветствия в его щеку — в отличие от профессионала
  
  
  форма причмокивания губами в непосредственной близости от его лица "...
  
  
  и ты как раз вовремя к обеду ".
  
  
  "Всегда рад видеть вас, сеньора", - сказал он на
  
  
  Испанский. Его испанский был безупречным кастильским. Он узнал
  
  
  Испанский в Испании, когда ему было девятнадцать (факт, что он имел
  
  
  передана Алисии). Он не сказал ей, что его наставница
  
  
  была двадцатипятилетней рыжеволосой Мадридкой, которая
  
  
  пришел к убеждению , что молодой светловолосый немецкий летчик - истребитель
  
  
  был ответом на ее плотское разочарование после смерти
  
  
  ее мужа, который был убит в бою в Гражданскую
  
  
  Война.
  
  
  Он предложил руку Умберто Дуарте, высокому, стройному,
  
  
  элегантно скроенный мужчина сорока шести лет. "Добрый день,
  
  
  сэр", - сказал он.
  
  
  "Всегда рад видеть тебя, Питер", - сказал Дуарте.
  
  
  Питер повернулся к Алисии. "И еще большее удовольствие для
  
  
  увидимся, Алисия".
  
  
  Она покраснела, официально поцеловала его в щеку и
  
  
  быстро отступил.
  
  
  Питер едва заметно наклонил голову в сторону Дудочника
  
  
  Детеныши. Алисия едва заметно качнула головой, говоря ему,
  
  
  нет, Клит не летал ни на одном из них.
  
  
  "Ты летал?" Сказал Умберто.
  
  
  "Да, сэр", - сказал Питер. "С разрешения военных
  
  
  атташе, я совершаю то, что они называют "тренировочным полетом". В
  
  
  на данный момент я исполняющий обязанности военного атташе, поэтому я дал
  
  
  с моего разрешения."
  
  
  "Ты действительно можешь это сделать?" Спросила Алисия. "Делает ли посол-
  
  
  садор знает?"
  
  
  "На самом деле, нет", - признался Питер. Сказал. "Это легкость того, что
  
  
  посол не знает, нельзя его расстраивать ".
  
  
  "О, ты непослушный мальчик, ты!" Беатрис счастливо плакала. "Он
  
  
  прямо как Хорхе, всегда делает что-то неприличное, не так ли,
  
  
  Умберто? Разве он не так похож на Хорхе?"
  
  
  "Да, дорогая, - сказал Умберто, - это он".
  
  
  Она говорила так, как будто Хорхе, ее сын, был прямо за углом
  
  
  и можно было ожидать, что он появится в любую минуту. Он был, в
  
  
  факт, мертв.
  
  
  Капитан Хорхе Алехандро Дуарте из "Хусарес де
  
  
  Пуэйрредон, служил в армии фон Паулюса в
  
  
  Сталинград в качестве наблюдателя, когда его сбили во время
  
  
  совершаю несанкционированный полет в Шторм. После его смерти
  
  
  (хотя на самом деле это было следствием
  
  
  глупость, а не героизм), министр иностранных дел, фон
  
  
  Риббентроп понял, что при правильном обращении печальный
  
  
  случай может оказаться полезным для связей с общественностью в
  
  
  Третий рейх. Труп капитана Дуарте был бы возвращен в
  
  
  Аргентина в сопровождении подходящего офицера люфтваффе.
  
  
  Там Дуарте был бы посмертно награжден
  
  
  Рыцарский крест Железного креста. Это не могло не
  
  
  произвести впечатление на аргентинцев: один из их собственных заложил свой
  
  
  жизнь в их общей битве против большевистского антихриста
  
  
  Русские.
  
  
  Командир Jagdstaffel (истребительной эскадрильи)
  
  
  232-й, дислоцированный на окраине Берлина, отвечал требованиям к
  
  
  "подходящий офицер". Major Freiherr Hans-Peter von Wacht-stein
  
  
  не только получил Рыцарский крест Железного креста
  
  
  от рук самого Адольфа Гитлера, но, в результате его
  
  
  служба в легионе "Кондор" во время Гражданской войны в Испании
  
  
  На войне он бегло говорил по-испански. Кроме того, он был
  
  
  Померанский аристократ, чей отец, генерал-лейтенант граф
  
  
  Карл-Фридрих фон Вахтштайн, был назначен в Оберкомитет-
  
  
  mando der Wehrmacht.
  
  
  Майор фон Вахтштейн был вызван в Берлин, и там
  
  
  представлен аргентинскому офицеру, полковнику горных
  
  
  Войска Хуана Доминго Перона. Перон находился в Европе в течение
  
  
  несколько лет, как в качестве наблюдателя, прикрепленного к немецкому
  
  
  и итальянских армий, а также для изучения социальных программ Германии-
  
  
  многие и Италия, с прицелом на их адаптацию в Аргентине.
  
  
  Было известно, что он весьма симпатизировал делу Оси,
  
  
  и, что более важно, был другом Гауптмана на всю жизнь
  
  
  Дядя Дуарте, полковник Хорхе Гильермо Фраде, который мог бы
  
  
  очень хорошо быть следующим президентом Аргентины.
  
  
  В это время чувствовалось, что Фраде тоже симпатизировал
  
  
  дело Оси. Он не только был выпускником Кригс-
  
  
  шуле, но его антиамериканские настроения были хорошо известны
  
  
  (даже если не было общеизвестно, что его антиамериканизм
  
  
  был основан на том, что американцы насильно отказали ему
  
  
  связаться со своим сыном).
  
  
  Коронелю Перону молодой офицер понравился с первого взгляда, и
  
  
  согласились, что он был именно таким человеком, чтобы сопровождать останки
  
  
  Капитан Дуарте в Аргентину. Это мгновенное одолжение от такого
  
  
  важный аргентинец имел долгосрочные последствия для
  
  
  von Wachtstein. И в кабинете министра иностранных дел фон
  
  
  Риббентроп, ему сказали, что после похорон капитана
  
  
  Дуарте он останется в Аргентине в качестве помощника военного
  
  
  Атташе по авиации в посольстве Германии. Там его приказы будут
  
  
  конечно, будет делать все, что хотел военный атташе
  
  
  ему следовало поступить, но от него также ожидали, что он будет втираться в
  
  
  как можно больше с семьей Дуарте, полковник Хорхе
  
  
  Гильермо Фраде и полковник Хуан Доминго Перон, чьи
  
  
  возвращение в Аргентину было запланировано в ближайшем будущем.
  
  
  Перед отъездом в Буэнос-Айрес Питер встретился со своим отцом
  
  
  в семейном поместье в Померании. Там генерал-лейтенант
  
  
  у фон Вахтштейна нашлись слова для своего сына, которые немногие немцы
  
  
  мы говорили открыто. Была растущая вероятность, что он
  
  
  сказал ему, что Германия проиграет войну. Если бы это случилось, он
  
  
  продолжил объяснять, немецкая валюта ничего бы не стоила, и
  
  
  семья фон Вахтштейн не смогла выполнить свои обязательства перед
  
  
  люди, которые жили в своих поместьях и искали в них
  
  
  защита, как у них было на протяжении сотен лет.
  
  
  Нейтральная Аргентина была бы идеальным местом для хранения денег
  
  
  (желательно обменять на золото, швейцарские франки или американские
  
  
  долларов). На самом деле, отец Питера уже передал большую
  
  
  перевод денег на секретные номерные счета в швейцарском банке—a
  
  
  Питер знал, что это очень рискованный поступок. Если бы это привлекло внимание
  
  
  власти, наказанием был бы военный трибунал и возможный
  
  
  смертный приговор, а также конфискация всех Вахтштейнов
  
  
  сословия.
  
  
  Прежде чем отец и сын расстались, генерал-лейтенант фон Вахт-
  
  
  штайн отдал Питеру все наличные, какие только смог достать—
  
  
  почти сто тысяч долларов в швейцарских, английских и
  
  
  Валюта Соединенных Штатов — вместе с номерами
  
  
  секретные банковские счета. Ему пришлось бы каким-то образом перейти в
  
  
  Аргентина, что было на швейцарских счетах.
  
  
  Если бы худшее случилось с Германией — как отец Питера
  
  
  ожидаемо —эти деньги могли бы стать спасением фон
  
  
  Семья Вахтштейн и их поместья.
  
  
  Наконец, и в качестве последнего средства, объяснил его отец, был
  
  
  друг, к которому он мог бы обратиться, Манфред Алоис Граф фон Лютцен-
  
  
  бергер, посол Германии в Аргентине.
  
  
  
  
  
  
  
  
  В первый вечер фон Вахтштейна в Буэнос-Айресе Беатрис
  
  
  Фраде де Дуарте устроил так, что его поместили в
  
  
  Семейный гостевой дом Frade на Авенида дель Либертадор, либо
  
  
  в блаженном неведении — или просто безразличии, — что ее брат
  
  
  уже передал дом своему бывшему командиру USMC
  
  
  сын летчика-истребителя, Клетус.
  
  
  Встреча между офицерами воюющих держав могла бы
  
  
  легко было бы неловко, но получилось совсем другое
  
  
  путь. В библиотеке гостевого дома за полторы бутылки
  
  
  коньяк эль Коронель Фраде, эти двое быстро пришли к
  
  
  вывод, что как коллеги-пилоты истребителей, близко знакомые
  
  
  испытав как радости полетов, так и ужасы войны, они имели
  
  
  гораздо больше общего друг с другом , чем у них было с кем - либо еще
  
  
  еще в Буэнос-Айресе.
  
  
  Они, конечно, знали, что очень немногие люди действительно будут
  
  
  поймите это, и после того, как майор фон Вахтштейн был про-
  
  
  получив "более подходящие" помещения, оба офицера незаметно
  
  
  сохранил их первоначальную встречу - и их зарождающуюся дружбу—
  
  
  тайно. И когда они были официально представлены
  
  
  на следующий день на похоронах капитана Дуарте оба показали друг другу
  
  
  другое ледяная вежливость, ожидаемая от офицеров воюющей
  
  
  встреча держав в нейтральной стране.
  
  
  Две недели спустя полковник Карл-Хайнц Грайнер, военный
  
  
  атташе посольства Германии решил пригласить Клетуса
  
  
  Фраде убит — информация, которая поступила к фон Вахту-
  
  
  stein. После долгих мучительных раздумий он пришел к выводу, что
  
  
  благородный офицер не мог бездействовать, пока такой
  
  
  было совершено убийство, и он предупредил Фраде.
  
  
  Следовательно, Фраде был готов к убийцам, когда они
  
  
  появился в гостевом доме и убил их, хотя и не
  
  
  до того, как они убили сестру Энрико Родригеса, дом-
  
  
  хранитель.
  
  
  Клетус Фрайди, сам не новичок в чести (хотя
  
  
  чувство формального рыцарства, которое проявляет майор Фрайхерр Ханс-Петер фон
  
  
  Вахтштейн, впитанный с молоком матери, был немного
  
  
  забавно для Фраде), разыскал Питера и объявил, что он
  
  
  был у него в долгу за его жизнь. Насколько он был обеспокоен, фон
  
  
  У Вахтштейна был незаполненный чек на все, что принадлежало ему
  
  
  отдавать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Хотя первоначальная реакция Питера на предложение Клита была холодной
  
  
  (он сделал то, что сделал, объяснил он, исключительно потому, что
  
  
  рыцарский кодекс его офицера требовал этого), уважение к
  
  
  двое мужчин друг для друга выросли, и их дружба укрепилась
  
  
  был зацементирован.
  
  
  А потом пришло письмо от отца фон Вахтштейна, кара-
  
  
  рид, тайно и с большим риском, передал фон Люценбергеру по
  
  
  пилот самолета Lufthansa Condor. Тема письма— в
  
  
  очень глубинный смысл — было рыцарство и честь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Schloss Wachtstein
  
  
  Померн
  
  
  
  
  
  
  
  
  Гензель-
  
  
  Я только что узнал, что вы достигли
  
  
  Аргентина безопасна, и, таким образом, настало время для
  
  
  это письмо.
  
  
  Величайшее нарушение кодекса
  
  
  рыцарство, благодаря которому я, и вы, и ваш
  
  
  братья и столь многие из фон
  
  
  Вашингтонцы до нас пытались жить так, чтобы
  
  
  конечно, цареубийство. Я хочу, чтобы ты знал, что
  
  
  прежде чем я решил, что честь требует, чтобы я
  
  
  внести посильный вклад в такой ход
  
  
  действие, которое я рассматривал всеми рами
  
  
  катионы, как духовные, так и мирские, и
  
  
  что я смирился со своим решением.
  
  
  Долг солдата - в первую очередь перед своим Богом, а затем
  
  
  за его честь, а затем и за его страну. Тот
  
  
  Союзники в последние недели обвинили
  
  
  Германское положение о комиссии по
  
  
  зверства такого масштаба, что бросают вызов
  
  
  Описание. Я должен сказать тебе, что
  
  
  ко мне поступила информация, которая имеет
  
  
  убедил меня, что обвинения а являются
  
  
  не только основаны на фактах, но и на самом деле
  
  
  хуже, чем предполагалось.
  
  
  Корпорация cer не выполнила свой долг по
  
  
  Германия, не так много о конце битвы
  
  
  но в потворстве австрийскому капралу
  
  
  и его соратники. Я меняю на привилегию
  
  
  и "оказывает честь" корпусу cer, самому
  
  
  включено, закрыло глаза на непристойные
  
  
  нарушения Правил ведения сухопутной войны,
  
  
  кодекс рыцарства, и действительно, большая часть
  
  
  Десять Божьих заповедей. Я принимаю свое
  
  
  разделите ответственность за это
  
  
  постыдное поведение.
  
  
  Мы оба знаем, что война проиграна. Когда это
  
  
  наконец-то все закончится, союзники будут, с правом,
  
  
  требуйте ужасного возмездия от
  
  
  Германия.
  
  
  Я рассматриваю это как свой долг солдата и
  
  
  Немец, чтобы предпринять любые действия, которые
  
  
  необходимо ускорить окончание войны путем
  
  
  единственно возможное средство, доступное сейчас,
  
  
  устранение нынешнего главы
  
  
  правительство. Солдаты, которые умрут
  
  
  сейчас, в бою или в русском плену-
  
  
  военные лагеря, будут такими же жертвами
  
  
  о неспособности корпуса ССВ действовать так, как подобает людям
  
  
  нацисты убивают в концентрации
  
  
  лагеря.
  
  
  Я довожу до твоего сведения, Гензель, что твой
  
  
  верность больше не должна быть к
  
  
  Люфтваффе, или немецкая тарелка, но
  
  
  Германия, и перед семьей, и перед
  
  
  люди, которые жили на нашей земле так
  
  
  долго.
  
  
  В связи с этим, ваш первый долг -
  
  
  выжить на войне. Ни при каких обстоятельствах
  
  
  собираетесь ли вы вернуться в Германию по каким-либо
  
  
  цель, пока война не закончится. Найди сейчас
  
  
  где-нибудь, где ты сможешь безопасно спрятаться, если
  
  
  вам приказано вернуться.
  
  
  Ваша вторая обязанность - передать семью
  
  
  средства из Швейцарии в Аргентину в качестве
  
  
  как можно быстрее. К настоящему времени ты уже
  
  
  установил контакт с нашим другом в
  
  
  Аргентина, и h, вероятно, смогут
  
  
  будь полезен. В любом случае, убедитесь, что
  
  
  средства находятся в каком-нибудь надежном месте. Это было бы
  
  
  было бы лучше, если бы их можно было разумно инвестировать, но
  
  
  главная забота - иметь их
  
  
  куда-нибудь, где они будут в безопасности от
  
  
  Sicherheitsdienst пока война не закончится.
  
  
  В хаосе, который воцарится в Германии
  
  
  когда война наконец закончится, единственная надежда
  
  
  нашим людям придется держать их в своих
  
  
  дома, действительно, чтобы уберечь их от
  
  
  голод, и единственная надежда, что будет
  
  
  ради будущего семьи фон Вахтштейн
  
  
  семья и поместья получат доступ к
  
  
  деньги, которые я вложил в ваш
  
  
  забота.
  
  
  Я надеюсь, что однажды смогу пойти с тобой
  
  
  снова в деревню, чтобы выпить пива и
  
  
  колбаса. Если этому не суждено сбыться, у меня есть кон
  
  
  надеемся, что Бог в своей милости позволит нам
  
  
  однажды, чтобы снова быть всем вместе, ваш
  
  
  мать и твои братья, и ты, и я
  
  
  в лучшем месте.
  
  
  Я очень горжусь тобой, Гензель.
  
  
  Папа
  
  
  
  
  
  
  
  
  Питер сначала был в растерянности, не зная, как выполнить
  
  
  указания его отца. Он не мог, он был слишком
  
  
  осознает, добивается успеха самостоятельно. Но к кому он мог обратиться за
  
  
  помочь? Кому он мог доверять? Тебе больше некуда идти,
  
  
  и, помня обет Клетуса, Питер принес
  
  
  письмо Клетусу Фрайду.
  
  
  Поскольку ни один из них не говорил на языке другого, их
  
  
  разговор был на испанском.
  
  
  Клетус сказал: "Я не знаю, чего ты хочешь, чтобы я сделал.
  
  
  Во-первых, я не умею читать по-немецки. Так что письмо не будет
  
  
  для меня это что-то значит. С другой стороны, я не знаю, как я могу
  
  
  принеси тебе хоть какую-нибудь пользу. Тайный перевод денег между
  
  
  страны не являются одним из моих постоянных достижений ".
  
  
  "Простите, что отнимаю у вас время, сеньор Фраде",
  
  
  Питер ответил холодно.
  
  
  "Не засунь кукурузный початок себе в задницу, Фриц", - сказал Клетус.
  
  
  "Мой отец говорит по-немецки, и я думаю, он бы рассмотрел мою
  
  
  долги его. И я твой должник ".
  
  
  Он увидел удивление и озабоченность на лице фон Вахтштейна
  
  
  лицо, и добавил: "Я также подозреваю, что ему нравится это рыцарство и
  
  
  честь тоже дерьмо".
  
  
  Когда эль Коронель Фраде действительно перевел письмо для
  
  
  Клит (он делал это вслух), слезы текли по его
  
  
  щеки и комок в горле мешали ему
  
  
  сделай это до конца.
  
  
  Хотя ему тоже пришлось признать, что он был в личной растерянности
  
  
  что касается решения проблемы Питера, он знал, кто мог с этим справиться:
  
  
  "Муж моей сестры, Умберто Дуарте, управляющий
  
  
  Директор Англо-аргентинского банка".
  
  
  "Ты думаешь, он поможет, ми Коронель?" von Wachtstein
  
  
  спросил.
  
  
  "Конечно, он это сделает", - сказал эль Коронель Фраде. "И не только
  
  
  потому что он дядя Клетуса, а долг Клетуса перед тобой - это
  
  
  семейный долг, но также и потому, что он годами верил во все
  
  
  ужасные вещи, которые люди говорили о вашем
  
  
  Фюрер и нацистская партия".
  
  
  Умберто Дуарте не только доказал, что готов помочь,
  
  
  но что более важно, он знал все приемы, необходимые для
  
  
  переводите средства в абсолютной тайне с номерного швейцарского
  
  
  банковские счета на счета в Аргентине.
  
  
  Облегчение Питера было, однако, недолгим. Его отец не был
  
  
  единственный немец, который думал о выживании
  
  
  если Германия проиграет войну.
  
  
  Самый ближайший рейс Lufthansa Condor из Берлина в
  
  
  В Буэнос—Айресе на борту был - помимо эль Коронеля Хуан
  
  
  Доминго Перон, который вернулся, чтобы принять участие в перевороте
  
  
  Государственный переворот против президента Кастильо—штандартенфюрер СС-SD
  
  
  Josef Luther Goltz.
  
  
  Both Ambassador von Lutzenberger and Peter von Wacht-
  
  
  штайн думал, что офицера СС послали выяснить, что он
  
  
  мог бы рассказать о затоплении "Королевы Морской", но это было
  
  
  не его цель.
  
  
  Его приказы имели гораздо большее отношение к различным миссиям
  
  
  ассоциируется с будущим "нейтральным" испанским
  
  
  коммерческое судно Океано Пасифико —репатриация
  
  
  интернированных офицеров из ГрафСпее; замена
  
  
  "Рейн де ла Мер" как судно для пополнения запасов подводных лодок; и
  
  
  наконец - и это самое секретное — перевод средств, которые будут использованы
  
  
  за осуществление операции "Феникс".
  
  
  Штандартенфюрер Гольц представил эту информацию
  
  
  Посол фон Лютценбергер и его старый друг Первый секундант-
  
  
  ретари Антон фон Градни-Соуз.
  
  
  Посол фон Лютценбергер, признавая угрозу
  
  
  Операция "Феникс" соответствовала тому, что они с Питером делали
  
  
  с деньгами фон Вахтштейна - и другими деньгами, доверенными
  
  
  его другими друзьями — решили, что Питер должен знать, и рассказали
  
  
  для него все.
  
  
  На следующий день Петер доставил штандартенфюрера Гольца в
  
  
  Монтевидео в "Физелер Сторч", где Гольц встретился с
  
  
  Обер-штурмбаннфюрер Вернер фон Тресмарк, сотрудник СС-СД в
  
  
  посольство Германии в Уругвае.
  
  
  Жена фон Тресмарка, с которой Питер познакомился в Берлине,
  
  
  предположил, что он знал, что происходит, и открыл ему
  
  
  источник финансирования операции "Феникс", доступный в
  
  
  Уругвай. Это пришло от семей и друзей евреев в
  
  
  концентрационные лагеря в Германии. За определенную цену СС бы
  
  
  организовать освобождение евреев из лагерей смерти и
  
  
  их путешествие в Уругвай и Аргентину.
  
  
  Затем Питер столкнулся с другим моральным решением.
  
  
  С одной стороны, его желудок скрутило от еще одного доказательства
  
  
  невероятное моральное банкротство нацистской иерархии в целом
  
  
  и СС в частности.
  
  
  С другой стороны, раскрыть эту государственную тайну и то, что он знал
  
  
  об Океано Пасифико, человеку, которого он знал, был агентом
  
  
  УСС была не только предательством, чистым и незамысловатым, но и
  
  
  лично болезненный.
  
  
  Капитан-лейтенант одной из подводных лодок с пустым
  
  
  топливные баки в Южной Атлантике были моим близким другом по колледжу
  
  
  дни, когда я был абсолютно порядочным человеком. Более того, если его
  
  
  если измена когда-либо станет известна, это будет означать не только не
  
  
  быть способным выполнять ответственность, возложенную на него отцом
  
  
  он заботился о людях, которые зависели от фон Вахта-
  
  
  стейнс, но также было бы равносильно подписанию казни
  
  
  орден для его отца.
  
  
  
  
  
  
  
  
  В конце концов, Клетус Фраде дал ему слово, что он будет
  
  
  никогда не раскрывать источник своей информации, и поэтому Питер сказал
  
  
  он. Затем Фраде сказал Питеру, что один из его агентов, Дэвид
  
  
  Эттингер, еврейский беженец из нацистской Германии, услышал
  
  
  истории о выкупе евреев из концлагерей
  
  
  лагеря, и расследовал их. Эттингера
  
  
  непристойно изуродованный труп был найден несколько дней назад
  
  
  раньше, на пляже в Карраско, недалеко от Монтевидео. Тот
  
  
  отрезанный пенис во рту Эттингера, сказал Клит, был
  
  
  послание евреям, которые знали об операции по выкупу.
  
  
  Штандартенфюрер Гольц — который сам не сказал Петеру
  
  
  не больше, чем он чувствовал, что ему абсолютно необходимо знать об операции-
  
  
  атион Феникс — был вынужден заставить его работать
  
  
  когда "Океано Пасифико" прибыл в Аргентину.
  
  
  Питеру удалось передать Клетусу Фрайду сообщение о
  
  
  где и когда будет выгружен "специальный груз", и
  
  
  Операция "Феникс" и другие миссии Океано
  
  
  Пасифико был прерван на пляже в Пуэрто-Магдалене.
  
  
  Питер знал, что после этого ни у кого не было причин
  
  
  подозреваю, что он каким-либо образом был ответственен за раскрытие
  
  
  Долой информацию о попытке десантной операции, или о том, что он
  
  
  теперь был предателем клятвы, которую он дал, поклявшись в верности
  
  
  до смерти лично фюреру немецкого народа,
  
  
  Адольф Гитлер.
  
  
  Но он знал, что это не означало, что он не был под подозрением.
  
  
  "Не хотели бы вы освежиться, прежде чем подойти к столу?"
  
  
  - Спросила сеньорита Алисия де Карзино-Кормано.
  
  
  "Да, спасибо, я действительно хотел бы", майор фон Вахтштейн
  
  
  ответил, демонстрируя жирные руки в качестве доказательства необходимости.
  
  
  "Отведи дорогого Питера в нашу комнату, Алисия", сеньора Фраде
  
  
  де Дуарте приказал. "И я прослежу, чтобы место было отведено
  
  
  для него".
  
  
  "Конечно", - сказала Алисия.
  
  
  Сеньора Дуарте коснулась пальцами щеки Питера. "Не
  
  
  задержись, дорогой", - сказала она, а затем, жестом указав мужу на
  
  
  следуйте за ней, она направилась к главному зданию.
  
  
  Умберто кивнул, затем пошел вслед за своей женой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Дай мне минуту, чтобы снять это", - сказал Питер, вытаскивая
  
  
  расстегнул молнию своего серого летного костюма и начал пожимать плечами
  
  
  покончи с этим. Под ним он все еще носил костюм, который был у Градни-Соуза
  
  
  восхищен.
  
  
  "На мгновение я испугалась, - сказала Алисия, - что она была
  
  
  собираюсь отвести вас в ее комнату, чтобы вымыть руки, и отправить
  
  
  мне приготовить для тебя местечко за ланчем ".
  
  
  Он улыбнулся ей.
  
  
  Он освободил ноги от летного костюма и повесил его на
  
  
  поддержка со стороны крыла. Затем он последовал за Алисией в дом, где
  
  
  она привела его не в спальню, где остановились Дуарты,
  
  
  но для ее собственной. В тот момент, когда они оказались внутри, она заперла
  
  
  дверь и бросилась в его объятия.
  
  
  "Когда ты прилетел самолетом, я боялся, что ты был
  
  
  отправлен в Германию", - сказала она.
  
  
  "Нет", - сказал он. "Пока что из Берлина не было никаких известий".
  
  
  "Я так боюсь за тебя, Питер", - сказала она.
  
  
  Это делает нас двоих.
  
  
  "Здесь нечего бояться, драгоценная", - он
  
  
  сказал, поглаживая ее по волосам.
  
  
  Верю ли я в это? Или я писаю на ветер?
  
  
  Он мягко высвободился из ее объятий.
  
  
  Еще тридцать секунд чувствовать ее рядом со мной вот так,
  
  
  и я отнесу ее в постель.
  
  
  И все, что нам нужно, это сумасшедшая тетя Клита, которая придет искать
  
  
  я, и обнаружив нас в спальне Алисии.
  
  
  "Позвольте мне вымыть руки", - сказал он.
  
  
  Она кивнула в сторону своей ванной.
  
  
  Он пошел в ванную и вымыл руки с
  
  
  чистый брусок глицеринового мыла — в заключение, что, хотя это может
  
  
  творить чудеса с цветом лица молодой женщины, это было не
  
  
  идеально подходит для удаления жира с рук.
  
  
  Она стояла у своего стола, когда он вернулся в
  
  
  Спальня.
  
  
  "Если они прикажут тебе отправиться в Германию", - спросила Алисия,
  
  
  "тогда ты поедешь в Бразилию?"
  
  
  "Детка, я не думаю, что они собираются отправить меня в Берлин".
  
  
  "Если они это сделают!" - сердито настаивала она.
  
  
  "Если это произойдет, мы увидим, что я должен сделать".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Иногда я тебя ненавижу", - сказала она.
  
  
  "Детка, не говори так!"
  
  
  "Почему бы и нет? Прямо сейчас я говорю серьезно!"
  
  
  Он протянул руку, чтобы коснуться ее лица. Она выбила это
  
  
  отошел, подошел к двери и отпер ее.
  
  
  "Они будут задаваться вопросом, что тебя задерживает", - сказала она.
  
  
  Он кивнул и начал проходить мимо нее. Она вступила в
  
  
  на его пути, обвила его руками и пнула дверь
  
  
  закрыто.
  
  
  "Питер, я не могу жить без тебя!" - сказала она, уткнувшись ему в грудь.
  
  
  "Я люблю тебя, майне гарц", - сказал он, чуть не плача. Я люблю
  
  
  ты, мое сердце.
  
  
  Она отодвинулась достаточно далеко, чтобы посмотреть на него.
  
  
  "Если я поцелую тебя, мы никогда не выйдем из моей комнаты", - она
  
  
  сказал.
  
  
  Он поцеловал ее в лоб, нежно убрал ее руки со своих
  
  
  обнявшись, открыл дверь и начал идти по коридору
  
  
  в столовую.
  
  
  [ДВА]
  
  
  "Сюда, дорогая!" Сеньора Беатрис Фраде де Дуарте плакала
  
  
  она была счастлива, когда увидела Питера и Алисию, вошедших в шум-
  
  
  ing.* Она сидела непосредственно рядом с Клаудией Карзино-
  
  
  Кормано во главе стола, и освободил место для
  
  
  Питер между ней и ее мужем. Сидящий напротив
  
  
  она была краснолицым седовласым ирландцем, монсеньором
  
  
  Патрик Келли, священник семьи Дуарте. Рядом с ним был
  
  
  Изабела Карзино-Кормано, старшая сестра Алисии, очень красивая-
  
  
  симпатичная, черноволосая молодая женщина двадцати двух лет. Рядом с ней
  
  
  был высоким, красивым молодым аргентинцем, которого Питер не знал.
  
  
  Очевидно, он был еще одним гостем в доме Изабеллы, если судить по
  
  
  * Одним из многих способов длительного присутствия британцев в Аргентине был мани-
  
  
  среди аргентинцев высшего класса существовал обычай называть комнаты в домах
  
  
  их английские имена. Гостиная, например, называлась "гостиной"; столовая
  
  
  комната, "столовая"; и фойе, или приемная, как "приемная", и так далее.
  
  
  тот факт, что они оба были одеты в костюмы для верховой езды.
  
  
  Напротив него сидел доктор Мануэль Спораццо, пожилой,
  
  
  хорошо одетый мужчина, которого Питер узнал как Беатрис Фраде де
  
  
  Психиатр Дуарте. Пустое место рядом с ним было очевидным-
  
  
  обычно Алисии.
  
  
  Питер подчинился вызову, когда Алисия направилась к
  
  
  место приготовлено для нее.
  
  
  "Как приятно видеть тебя, Питер", - сказала Клаудия.
  
  
  "Сеньора Карзино-Кормано, я еще раз благодарю вас за вашу
  
  
  любезное приглашение, - сказал Питер, щелкнув каблуками и кланяясь
  
  
  его голову ей.
  
  
  "Не говори глупостей", - сказала Клаудия. "Ты всегда хорошо-
  
  
  подойди сюда, Питер."
  
  
  "Буэнас тардес, сеньорита Изабелла", - сказал Питер, повторяя
  
  
  щелчок каблуком и поклон ей, а затем повторение жеста
  
  
  Монсеньору Келли и доктору Спораццо. "Падре, доктор".
  
  
  "Как приятно видеть вас, майор фон Вахтштейн", - сказала Изабелла.
  
  
  сказано очень официально, почти холодно.
  
  
  "Я не верю, что ты знаешь Антонио—Тони—Пеллечеа, не
  
  
  ты, Питер?" Сказала Клаудия.
  
  
  "Я не имел чести", - сказал Питер и щелкнул своим
  
  
  каблуки и снова склонил голову.
  
  
  Молодой аргентинец наполовину поднялся со своего места и
  
  
  предложил Питеру руку.
  
  
  "Я не верю, что когда-либо видел самолет, подобный вашему
  
  
  раньше", - сказал Пеллечеа. "Что это?"
  
  
  "Это "Физелер Сторч". То, что мы называем Армейским сотрудничеством-
  
  
  самолет тион".
  
  
  "Мой Хорхе ехал в точно таком же, когда Бог призвал
  
  
  его на небеса, чтобы быть с Ним и Святыми Ангелами", Беатриче
  
  
  громко объявлено. "Не так ли, Питер?"
  
  
  Тони Пеллечеа посмотрел на нее в изумлении. Изабелла
  
  
  выглядел смущенным.
  
  
  "Да, мэм", - сказал Питер.
  
  
  "Пожалуйста, сядь, Питер", - сказала Клаудия. "У нас есть
  
  
  простое ломо"—филе—миньон -"Надеюсь, все в порядке".
  
  
  "Я не уступаю никому в своей оценке Аргентины
  
  
  говядина, - сказал Питер.
  
  
  Клаудия усмехнулась.
  
  
  
  
  
  "Это говорит дипломат?" она спросила.
  
  
  "Мужчина, сеньора", - сказал Питер.
  
  
  Беатрис Фраде де Дуарте не закончила: "С тех пор, как Питер
  
  
  привел нашего Хорхе домой, Тони", - сказала она, произнося это так, как будто
  
  
  они ехали в одном такси: "он стал почти членом
  
  
  семья. Не почти — он стал семьей. Разве это не так,
  
  
  Умберто?"
  
  
  "Да, действительно", - согласился Умберто.
  
  
  "Вы слишком добры, сеньора", - сказал Питер.
  
  
  Тони Пеллечеа неловко улыбнулся.
  
  
  "И не только нашей семьи, Тони", - продолжила Беатрис.
  
  
  "Но также и семьи Карзино-Кормано. Что бы
  
  
  ты говоришь, Клаудия, если бы я сказал тебе — судя по тому, как Алисия
  
  
  смотрит на него— мне очень кажется, что Купидон имеет
  
  
  выпустил вторую стрелу из своего колчана? И забил еще один
  
  
  в яблочко?"
  
  
  "Я бы сказал, что твое воображение разыгрывается вместе с тобой
  
  
  еще раз, Беатрис, - сказала Клаудия.
  
  
  К сожалению, ты, бедный безумец, подумала Клаудия, я
  
  
  боюсь, ты прав в своих деньгах.
  
  
  "Но разве не было бы здорово, если бы это было так - и я
  
  
  думаешь, я прав, что бы ты ни говорил? Алисия и Доротея
  
  
  мы были друзьями с младенчества, и я уверен, что
  
  
  Питер и Клетус могли бы быть друзьями, если бы только у них был
  
  
  шанс".
  
  
  "Mi querida", - сказал Умберто Дуарте отчаянным
  
  
  прозрачная попытка увести его жену от этой темы. "Не были
  
  
  ты рассказываешь Тони, что была в школе с его матерью?"
  
  
  "Да, я была", - сказала она. "Она была прямо по коридору
  
  
  от меня в церкви Святой Терезы. У меня была комната с Элизой Фрондизи—
  
  
  теперь Элиза Фрондизи де Галеано, конечно - и твоя мать
  
  
  поделилась одной с Кармелой Бурмейстер—теперь Кармела
  
  
  Бурмейстер де Манасаро, конечно — и мы были самыми дорогими
  
  
  друзей, всех нас."
  
  
  Она задумчиво помолчала.
  
  
  Тони Пеллечеа неловко улыбнулся.
  
  
  Питер благодарно улыбнулся горничной, которая предложила наполнить его
  
  
  бокал вина.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Нашей любимой сестрой была сестра Мария Маргарета", Беатрис
  
  
  возобновлено. "Она была строгой, но она была справедливой. Ты действительно
  
  
  не могу сказать этого обо всех сестрах. Сестра Мария-Елена,
  
  
  например ..."
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Поселение Сан-Педро и Сан-Пабло
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1425 1 мая 1943
  
  
  Horch был припаркован на красном гравии на изогнутой подъездной дорожке
  
  
  перед главным зданием. Крыша была снесена, и sec-
  
  
  лобовое стекло, которое возвышалось за передним сиденьем, было
  
  
  повышен.
  
  
  "Выглядит неплохо, Клит", - сказала Марта Хауэлл.
  
  
  "Спасибо", - сказал Клит.
  
  
  "Боже, это грандиозно, не так ли?" Удивленно добавила Марта. "Это
  
  
  в полтора раза больше "Кэдди"."
  
  
  "Ты хочешь на нем покататься?" - Спросил Клит.
  
  
  "Пригласи меня в другой раз. Это был потрясающий обед. Тот
  
  
  Старой леди нужно вздремнуть."
  
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  
  Он поцеловал ее в щеку. Жест был каким-то другим,
  
  
  возможно, более интимная, чем аргентинский поцелуй в щеку.
  
  
  "Будь осторожен", - сказала Марта.
  
  
  Клит ушел с веранды. Энрико, несущий свой браунинг
  
  
  дробовик, быстро прошел перед ним и открыл оба
  
  
  двери со стороны водителя.
  
  
  "Позволь мне сначала немного покататься на нем, Марджори", - сказал Клит.
  
  
  "Хорошо", - сказала она, села спереди и проскользнула к
  
  
  со стороны пассажира.
  
  
  Клит сел рядом с ней. Энрико подождал, пока Бет не
  
  
  забрался на заднее сиденье, а затем, закрыв водительское
  
  
  дверь, сел рядом с ней.
  
  
  "Эй, Адольф", - позвал Старик, и когда Клит посмотрел
  
  
  глядя на него, Клетус Хауэлл поднял руку в нацистском приветствии.
  
  
  "Sieg Heil, Adolf!"
  
  
  "Папа!" Марта запротестовала, но когда Клит и девочки
  
  
  засмеявшись, она тоже присоединилась.
  
  
  Энрико выглядел смущенным.
  
  
  Клит завел двигатель, посмотрел на датчик давления масла
  
  
  долгое мгновение, а затем нажал на клаксон и уехал.
  
  
  "Этот рог звучит, как у быка во время течки", - сказала Марджори.
  
  
  Две минуты спустя, когда Клит свернул на щебеночную
  
  
  дорога, сказала она, "Я так и думала".
  
  
  "Что ты так подумал?"
  
  
  "Мы собираемся на радиостанцию, не так ли?"
  
  
  "Ага".
  
  
  "И дедушка был прав, не так ли? Это была нацистская атмосфера-
  
  
  самолет, верно?"
  
  
  "Отвали, наглец", - сказал он.
  
  
  Затем он поставил ногу на тормоз и остановил машину,
  
  
  нажал на стояночный тормоз и вышел. Марджори придвинулась
  
  
  за рулем.
  
  
  "Ты думаешь, что сможешь это найти?" он спросил.
  
  
  "Конечно", - сказала она. "Я была девочкой-скаутом, помнишь?"
  
  
  Он действительно помнил. И Марджори, и Бет имели
  
  
  были девочками-скаутами. Бет это нравилось; Марджори это ненавидела
  
  
  с ее первой встречи. Она представляла, как выезжает на
  
  
  верхом по прерии, разбивая палатку, разводя костер, и
  
  
  готовлю ужин под звездами. Чего хотели девочки-скауты
  
  
  как она с негодованием объявила, ей предстояло заниматься продажей печенья
  
  
  это сделано на фабрике.
  
  
  У нее не было абсолютно никаких проблем с вождением Horch, поскольку Энор-
  
  
  так, как это было. С тех пор, как она водила тракторы и
  
  
  грузовики на ранчо Биг Фут с того момента, как ее ноги смогли
  
  
  дотянуться до педалей, это не должно было вызывать удивления.
  
  
  Но это было. Марджори была хрупкой и женственной,
  
  
  и выглядел как-то неуместно на огромном колесе
  
  
  гигантская машина.
  
  
  И Клит подумала, что теперь, когда ее отец был мертв,
  
  
  ответственность за защиту ее — и Бет — теперь лежала на нем,
  
  
  и ему было бы нелегко делать это, когда он
  
  
  был здесь, а она вернулась в Техас.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Десять минут спустя Марджори указала на лобовое стекло
  
  
  к зарослям сосен и эвкалиптов размером в пол-акра
  
  
  прямо перед ними.
  
  
  "Вот оно", - объявила она.
  
  
  Группа деревьев внешне ничем не отличалась от любой из
  
  
  бесчисленные другие группы деревьев, разбросанные по всему нежно
  
  
  холмистые пампасы. Деревья были посажены там в качестве защиты от ветра.
  
  
  И там было, возможно, двадцать пять похожих групп деревьев
  
  
  разбросаны по всей Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло. Они
  
  
  обычно содержал пандусы для скота, загоны и дома для
  
  
  гаучо и их семьи, и что было бы
  
  
  называется сараи для инструментов на ранчо Биг Фут. Они были, по сути,
  
  
  миниатюрные ранчо, достаточно самодостаточные, чтобы гаучо
  
  
  обычно не приходилось совершать больше пары поездок в
  
  
  месяц до главных зданий.
  
  
  Другими словами, ветрозащита предлагала идеальное укрытие для
  
  
  коротковолновая радиостанция и ее антенны.
  
  
  Но она была права. Это было то, что они искали.
  
  
  Она замедлила ход машины, и на триста ярдов дальше вниз
  
  
  дорога нашла грунтовую дорогу, ведущую направо. Она повержена-
  
  
  умело сдвинул и выложил на него щебень.
  
  
  Когда они приблизились к группе деревьев, очертания
  
  
  внутри него можно было разглядеть четыре здания.
  
  
  Первый человек, которого они увидели, когда приблизились к большему из
  
  
  в четырех зданиях был крупный мужчина с румяным лицом, в его середине
  
  
  за сорок, одетые в широкие черные брюки с широкими рукавами
  
  
  белая рубашка, широкополая шляпа и кожаные ботинки гау-
  
  
  чо. Он опирался на крыло модели Ford coupe.
  
  
  Два других автомобиля были припаркованы у более крупного
  
  
  из четырех зданий: модель пикапа Ford и
  
  
  Chevrolet coupe 1940 года выпуска. Chevrolet нес оба специальных
  
  
  номерные знаки, выданные правительством Аргентины для
  
  
  дипломатический персонал и знаки отличия в форме яйца с
  
  
  компакт-диск с письмами.
  
  
  Когда гаучо подошел к ним, появились еще двое мужчин
  
  
  из здания. Оба были одеты в деловые костюмы. Тот
  
  
  первый был маленьким, стройным, усатым и темнокожим, с
  
  
  длинная, тонкая сигара в его зубах. Другой был молод и мускулист-
  
  
  кулар, его грудь натягивает пуговицы рубашки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Буэнас тардес, сеньорита Марджори", человек в гаучо.
  
  
  костюм сказал на беглом испанском. "Сеньорита Бет. Мэр Ми."
  
  
  "Как поживаете, шеф?" Клит ответил по-английски.
  
  
  "Привет, шеф", - весело позвала Марджори.
  
  
  Главного радиста Оскара Дж. Шульца занесли в списки
  
  
  военно-морской флот Соединенных Штатов, находящийся на "Временном дежурстве
  
  
  (Неопределенный срок) с OSS." Он был призван—
  
  
  вместе с большим запасом принадлежностей для радиорубки, включая
  
  
  пишущая машинка для радиорубки с заглавными буквами — в OSS
  
  
  с эсминца ВМС США "Альфред Томас", DD-107, когда у нее был
  
  
  звонил в Буэнос-Айрес за два месяца до этого. Шульц был
  
  
  ее главный радист (и шифровальщик). В дополнение к его
  
  
  навыки общения, Шульц свободно говорил по-испански (после
  
  
  две экскурсии на базу ВМС США в Кавите, на Филиппинах).
  
  
  "Где ты взяла эти колеса, милая?" шеф спросил
  
  
  с восхищением. "Они действительно нечто".
  
  
  "Клит дарит это мне на день рождения", Мар-
  
  
  джори сказал.
  
  
  "Черт возьми, я такой", - сказал Клит и вышел из машины.
  
  
  "Добро пожаловать снова в наш маленький счастливый дом вдали от
  
  
  домой", - сказал невысокий мужчина с сигарой во рту.
  
  
  Его звали Максвелл Эштон III, и он был продолжен
  
  
  в списках военного министерства значится: "Эштон, Максвелл, ПРИВЕТ,
  
  
  Капитан, Корпус связи, AUS (подразделение OSS)", и в списках
  
  
  УСС в качестве "Командира группы УСС в Западном полушарии
  
  
   17."
  
  
  "Я собирался послать кое-кого в главный корпус",
  
  
  он сказал Клету по-испански. "Ты видишь, как пролетает "Физелер"?"
  
  
  Испанский был родным языком Эштона. Он был сыном
  
  
  Отец-бостонец и мать-кубинка, и провели первую
  
  
  четырнадцать лет его жизни на Кубе, прежде чем отправиться в Соединенные
  
  
  Заявляет о посещении школы Святого Андрея в Мэриленде, в
  
  
  подготовительная школа, альма-матер его отца.
  
  
  "Мы сделали, и мой дедушка тоже", - сказала Марджори.
  
  
  "Свастики и все такое. Он подарил Клиту свое "Я ненавижу УСС"
  
  
  речь."
  
  
  "Я все время забываю, что ты говоришь по-испански", - сказал Эштон.
  
  
  "В любом случае, текс-мекс", - сказала Марджори. "Но не волнуйся".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Когда он посмотрел на нее, она закрыла глаза обеими руками,
  
  
  затем зажал ей рот и, наконец, закрыл уши.
  
  
  Эштон усмехнулся.
  
  
  "Он пролетел здесь довольно низко", - мускулистый молодой человек
  
  
  сказал: "Но и шеф, и я были снаружи, и если он
  
  
  уронил что-нибудь, мы этого не видели ".
  
  
  Пелоси, Энтони Дж., 1-й лейтенант инженерного корпуса, Австралия, был
  
  
  внесен в списки военного министерства как "Подразделение США
  
  
  Государственный департамент"; в таблицах распределения персонала в
  
  
  Государственный департамент "в качестве помощника военного атташе США
  
  
  Посольство, Буэнос-Айрес"; и в списках OSS как
  
  
  "Исполнительный офицер, 14-я группа УСС в Западном полушарии".
  
  
  Команда 14 изначально состояла из Клетуса Фраде, Тони
  
  
  Пелоси и старший сержант Дэвид Эттингер. Шеф Шульц имел
  
  
  был призван в это. Эттингер был убит в Уругвае.
  
  
  17-я команда Эштона была внедрена в Аргентину с
  
  
  радар установлен.
  
  
  "В таком случае, он, вероятно, просто направляется в Эстансия Санто
  
  
  Каталина, чтобы увидеться со своей девушкой", - сказал Клит. "В любом случае, мой
  
  
  дядя будет там на ланче; и если у него есть что-нибудь для нас, он
  
  
  принеси это, когда он придет сегодня на ужин ".
  
  
  Пелоси хмыкнул. Эштон покачал головой в знак согласия.
  
  
  "Что-нибудь для меня? - Спросил Клит.
  
  
  "Дядя Милтон просил передать привет", - сказала Пелоси.
  
  
  Милтон Лейберман (который на самом деле выглядел как любящий дядюшка:
  
  
  он был пухлым, лысеющим, сорока девяти лет) был аккредитован в
  
  
  Аргентинской Республики в качестве юридического атташе Соединенных
  
  
  Посольство штатов. Технически было секретом, что он также
  
  
  специальный агент, отвечающий за Федеральное бюро расследований-
  
  
  операции gation в Аргентине.
  
  
  "Скажи ему, чтобы следующую субботу оставил свободной для моей свадьбы",
  
  
  Сказал Клит.
  
  
  "Архиепископ справился, да?" Спросил Тони Пелоси.
  
  
  "Я бы хотел, чтобы вы двое могли быть там", - сказал Клит Эштону и
  
  
  шеф: "но тебя не существует, и будет много
  
  
  Там аргентинское начальство. Я даже пригласил эль Коронельса Перона и
  
  
  Мартин. Или я пригласил Мартина и отца Велнера, и Клаудию
  
  
  пригласил Перона".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я не понимаю, как ты мог не пригласить Перона", Эш-
  
  
  тон сказал.
  
  
  "Et tu, Brutus?" Сказал Клит.
  
  
  "Меня все равно здесь не будет", - сказал Эштон.
  
  
  "О?"
  
  
  "Есть одно сообщение", - сказал Эштон, склонив голову
  
  
  направляясь к дому.
  
  
  "Тони, ты не мог бы развлечь девочек, пока шеф и
  
  
  Эштон и я взглянем на это?" Сказал Клит.
  
  
  "Да, сэр", - сказал Пелоси.
  
  
  Клит вошел в здание побольше, и шеф и
  
  
  Эштон последовал за ним.
  
  
  В центре комнаты стоял крепкий стол и простые
  
  
  стулья; два одинаковых стола стояли у стен. Один из
  
  
  они держали коммуникационный приемник, передатчик и
  
  
  потрепанная пишущая машинка "Андервуд". Другой держал в руках ассорти-
  
  
  улучшение инструментов радиотехника и испытательного оборудования.
  
  
  Под этим столом находился древний сейф. Аккуратно сидящий поверх
  
  
  это были две термитные гранаты, которые должны были быть активированы в случае
  
  
  нежелательные гости. В сейфе хранились радиокоды.
  
  
  Шеф опустился на колени перед сейфом, набрал комбинацию, и
  
  
  вручил Клиту единственный лист бумаги.
  
  
  
  
  
  
  
  
  БАКАРДИ При ПЕРВОЙ ВОЗМОЖНОСТИ БУДЕТ
  
  
  ЭВАКУИРОВАТЬСЯ МАРШРУТОМ ПО СВОЕМУ ВЫБОРУ, ЧТОБЫ
  
  
  КАРИОКА ДОКЛАДЫВАЕТ ПО ПРИБЫТИИ ТУДА, ЧТОБЫ
  
  
  ВОЕННЫЙ АТТАШЕ ПОСОЛЬСТВА США Для ДАЛЬНЕЙШЕГО
  
  
  ПРИКАЗЫ.
  
  
  ПОЛО ПРИМЕТ КОМАНДОВАНИЕ ВО ВРЕМЯ BACARDI
  
  
  ОТСУТСТВИЕ.
  
  
  ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ На САМОМ ВЫСОКОМ УРОВНЕ В
  
  
  ЛИЧНОСТЬ ГАЛАХАДА И Во ВСЕХ ДЕТАЛЯХ
  
  
  ЛИНДБЕРГ ПРОДОЛЖАЕТСЯ.
  
  
  НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ПОВТОРЯЮ, НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ ПРЕДПРИНЯТО НЕ БУДЕТ
  
  
  С НАМЕРЕНИЕМ ПОМЕШАТЬ ЛИНДБЕРГУ БЕЗ
  
  
  КОНКРЕТНЫЕ ПОЛНОМОЧИЯ ОТ АГГИ ТОЛЬКО ПОВТОРЯТЬ
  
  
  ТОЛЬКО ДЛЯ Эгги.
  
  
  ПРИЗНАЙТЕ
  
  
  ЭГГИ
  
  
  
  
  
  
  
  
  СРОЧНЫЙ
  
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫЙ ЛИНДБЕРГ
  
  
  ДУБЛИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
  
  
  ОТ ЭГГИ
  
  
  Сообщение № 133 1915 ГОДА по ГРИНВИЧУ, 30 АПРЕЛЯ
  
  
   1943
  
  
  К ТЕКСУ
  
  
  БАКАРДИ
  
  
  
  
  
  
  
  
  Эгги был полковником А. Ф. Грэхемом, USMCR,
  
  
  Заместитель директора Управления стратегических служб,
  
  
  который был выпускником Техасского сельскохозяйственного и
  
  
  Технический институт при Колледж-Стейшн, Техас. Текс
  
  
  был майором Клетусом Х. Фрайдом, USMCR, чей дом
  
  
  рекордным было ранчо Биг Фут в Мидленде, штат Техас. Бакарди
  
  
  был ли капитан Максвелл Эштон ПРИВЕТ, АУС, чьи корни
  
  
  были на Кубе, известной своим прекрасным ромом. Кариока был Рио
  
  
  de Janeiro, Brazil. Поло был 1-м лейтенантом Мэдисон Р.
  
  
  Сойер III, Австралиец, окончивший Йельский университет
  
  
  Университет, где он был капитаном поло
  
  
  команда; теперь он был исполнительным директором OSS Western
  
  
  Команда полушария 17. Галахад был майором Фрейхером
  
  
  Hans-Peter von Wachtstein. Линдберг был кодексом
  
  
  название выбрано для обозначения немецкого выкупа за
  
  
  заключенные концентрационного лагеря.
  
  
  "Как вы думаете, каковы ваши приказы от атташе в
  
  
  Рио будет?" - Спросил Клит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Если Бог на своих небесах, там будет письмо с войны
  
  
  Департамент говорит мне, что война будет проиграна, если я не вернусь в
  
  
  Лаборатории Белл, и я немедленно отправлюсь туда ".
  
  
  До поступления на службу Эштон был инженером в
  
  
  the Bell Telephone Laboratories.
  
  
  Шеф Шульц рассмеялся. "Здесь написано: "во время Бакарди
  
  
  отсутствие", - сказал он. "Такому простому старому моряку, как я, капитан,
  
  
  сэр, это означает, что вы возвращаетесь ".
  
  
  "Лишить человека мечты хуже, чем лишить его жизни,
  
  
  Шульц", - торжественно произнес Эштон. "И очень, очень
  
  
  жестокая."
  
  
  "Что, я думаю, они собираются сделать, так это вручить вам дипломатическое
  
  
  паспорт и билет на ближайший рейс авиакомпании "Панагра" в Буэнос-Айрес
  
  
  Айрес, - сказал Клит.
  
  
  "Вероятно, после того, как атташе обработает вас, чтобы выяснить
  
  
  кто такой Галахад", Клит.
  
  
  "Кто?" - Сказал Эштон.
  
  
  "Держу пари, это входит в планы Донована".
  
  
  "Говоря словами из одного слога, трахни его. Не волнуйся, Клит."
  
  
  "Макс, как ты относишься к тому, что Сойер берет на себя твою
  
  
  команда?" - Спросил Клит.
  
  
  "Честно говоря, я надеялся, что это разозлит тебя больше, чем это
  
  
  похоже на то."
  
  
  "Шеф, отправьте Эгги сообщение, в котором говорится, что как старший офицер
  
  
  присутствующий при исполнении служебных обязанностей, я принимаю командование командой 17, пока
  
  
  Эштон ушел ".
  
  
  "Есть, есть, сэр".
  
  
  "Было бы проще просто не говорить Сойеру. Это влечет за собой
  
  
  втянуть тебя в неприятности ", - сказал Эштон.
  
  
  "Что они собираются делать? Отправьте меня обратно в морскую пехоту
  
  
  Корпус? Передай сообщение, шеф."
  
  
  "А если я откажусь, вы отправите меня обратно на флот?"
  
  
  "Хорошая попытка, шеф", - сказал Клит. "Просто отправь сообщение".
  
  
  "Есть, есть, сэр".
  
  
  "Теперь вопрос в том, как нам доставить вас в Бразилию?" Клит
  
  
  спросил.
  
  
  "Есть два пути", - сказал Эштон. "То, как я пришел в,
  
  
  Черный. Вернуться в Санто-Томе и каким-то образом пересечь
  
  
  река."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я мог бы доставить тебя туда на Детеныше", - сказал Клит. "Сначала заправьтесь в
  
  
  моя эстансия в Корриентесе, а затем перевезу тебя через реку ".
  
  
  "Эй, ты выходишь замуж в следующую субботу. Ты не
  
  
  хочу оказаться в бразильской тюрьме ".
  
  
  "Каков твой второй способ?"
  
  
  "Если бы я мог попасть в Уругвай, у меня был бы уругвайский паспорт.
  
  
  Насколько рискованно было бы арендовать лодку или что-то в этом роде и получить
  
  
  в Уругвай?"
  
  
  "Я мог бы также переправить тебя через Эль-Тигре и посадить тебя
  
  
  где-нибудь на фермерском поле. Или, если уж на то пошло, я мог бы
  
  
  запускай "Локхид" и лети в аэропорт в Карраско —"
  
  
  "Где, мистер Фраде?" - Спросил шеф Шульц.
  
  
  "Аэропорт за пределами Монтевидео", - сказал Клит. "Никто
  
  
  там бы обыскали тот самолет".
  
  
  "Я вернусь к этой мысли, выдавая желаемое за действительное", - сказал Эштон.
  
  
  "Кого бы вы пригласили в помощь пилотировать "Локхид"?"
  
  
  "Я сам прилетел на нем в Санто-Томе, как вы помните".
  
  
  "И безопасно только потому, что Бог заботится о глупцах и
  
  
  пьяницы, и я подпадаю под оба обвинения. Забудьте о Lockheed,
  
  
  все равно большое вам спасибо ".
  
  
  "Есть еще один способ, который может сработать", - сказал Клит. "Просто
  
  
  садись на ночной пароход ".
  
  
  "Как бы я прошел иммиграцию? Я в Аргентине
  
  
  черный, Клит."
  
  
  "Черный означает тайный. Никто не знает", - сказал Клит.
  
  
  "Что?"
  
  
  "Поставь себя на место Мартина", - сказал Клит. "Он знает
  
  
  ты здесь. Он знает, что вся ваша команда здесь. Он хороший
  
  
  офицер разведки. Хорошие офицеры разведки не делают
  
  
  волны. Если он тебя арестует, это поднимет большую волну. Если я
  
  
  на месте Мартина я бы предпочел посмотреть, как ты покидаешь
  
  
  страна, пока, пока, гринго, без волн ".
  
  
  "Ты действительно в это веришь?"
  
  
  "Я верю в это, но это твой выбор, Макс".
  
  
  Эштон обдумывала это целых тридцать секунд, которые
  
  
  казалось, дольше.
  
  
  "Ты действительно думаешь, что сможешь доставить "Локхид" в Монтевидео
  
  
  и все это в твоем одиночестве?"
  
  
  "Да".
  
  
  
  
  
  "Когда?"
  
  
  "Когда захочешь".
  
  
  "Завтра? Утром?"
  
  
  "Приходи на завтрак, познакомься с моей семьей, и я приму тебя в
  
  
  В Монтевидео как раз к обеду."
  
  
  "Что такой милый молодой кубинец, как я, делает в этом
  
  
  бизнес?" Эштон сказал. "Ты действительно хочешь, чтобы я пришел за
  
  
  позавтракать?"
  
  
  "Абсолютно. Я хочу, чтобы ты познакомился с остальными членами семьи ".
  
  
  "Я буду там", - сказал Эштон.
  
  
  VI
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Зоологические сады Буэнос-Айреса
  
  
  Площадь Италии, Буэнос-Айрес, 1530, 1 мая
  
  
   1943
  
  
  Когда синий "Додж" подъехал к площади Италии, Коронель
  
  
  Бернардо Мартин наклонился вперед и коснулся плеча
  
  
  Сардженто Мануэль Ласкано. Мартин был одет в коричневую
  
  
  твидовое спортивное пальто, серые фланелевые брюки и желтое поло
  
  
  рубашка; Ласкано был одет в деловой костюм. "Высади меня у
  
  
  главный вход, пожалуйста, Мануэль, а затем подожди меня у
  
  
  вход на Либертадор."
  
  
  "Могу я на этом остановиться, ми Коронель?"
  
  
  "Я думаю, Мануэль, если полицейский действительно подошел к машине, и
  
  
  ты показал ему свои верительные грамоты, он бы понял ".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "И я могу сам открыть дверь, когда мы остановимся, Мануэль.
  
  
  Впечатление, которое мы пытаемся создать, заключается в том, что мы не в
  
  
  Армия."
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  
  
  
  
  
  Мануэль остановил "Додж" у обочины, и Мартин шагнул
  
  
  выходим. Он направился к билетной кассе, но сначала остановился у
  
  
  киоск и купил экземпляр бульварной газеты Clarin.
  
  
  Он открыл его и постоял мгновение, глядя поверх бумаги, чтобы
  
  
  убедитесь, что за ним не следили.
  
  
  Он не собирался делать ничего такого, что хотел бы скрыть. Он
  
  
  хотел просто узнать, был ли он под наблюдением. Общая информация
  
  
  Обрегон был вполне способен хотеть знать, как он
  
  
  проводил свои выходные, и у него было много друзей в
  
  
  Федеральная полиция, которая была бы готова оказать услугу для
  
  
  новый директор Бюро внутренней безопасности.
  
  
  Он не видел машин, которые могли бы принадлежать Федеральной полиции,
  
  
  но он подождал, пока не сменился сигнал светофора и линия
  
  
  движение прекратилось (ни одна машина не осталась позади или не двигалась
  
  
  необычно медленно). Затем он сложил газету, засунул ее
  
  
  под мышкой, и направился к кассе, чтобы приобрести
  
  
  билет.
  
  
  Он медленно шел по извилистой тропинке, пока не пришел к
  
  
  загон для слонов, где несколько детей и их
  
  
  родители раздавали арахис паре слонов. A
  
  
  несколько взъерошенный мужчина средних лет также был там, делая
  
  
  то же самое.
  
  
  "Буэнас тардес, Милтон", - сказал ему Мартин. "Что за
  
  
  приятный сюрприз".
  
  
  "Ах, Бернардо", - сказал Милтон Лейберман и предложил
  
  
  и его рука, и пакет с арахисом.
  
  
  Мартин взял несколько орешков и протянул их эле-
  
  
  фант.
  
  
  "Итак, что нового, Бернардо?" - Спросил Милтон Лейберманн.
  
  
  "У меня новый босс", - сказал Мартин.
  
  
  "О, неужели?"
  
  
  "Генерал Обрегон. Тебе знакомо это имя?"
  
  
  "Я слышал это. Когда это произошло?"
  
  
  "Официально об этом еще не объявлено, но это должно
  
  
  приходите в ближайшие несколько дней ".
  
  
  Лейберман хмыкнул.
  
  
  "На самом деле, маленькая птичка сказала мне, что он может заглянуть к своему
  
  
  новый офис, неофициально, конечно, сегодня днем, " Мартин
  
  
  сказал.
  
  
  "Где, без сомнения, он найдет тебя с твоим носом к
  
  
  точильный камень?"
  
  
  "Ты знаешь, Милтон, первые впечатления?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  Лейберман свободно говорил по-испански, но его акцент был заметен
  
  
  он не был ни Портеньо (уроженцем Буэнос-Айреса), ни
  
  
  Аргентинец. Его испанский был на самом деле пуэрториканским—больше до-
  
  
  точно, модифицированный пуэрториканский испанский, на котором говорят по-испански
  
  
  Гарлем.
  
  
  "И я узнал кое-что еще, чего еще не было
  
  
  обнародовано, и я говорю вам по секрету, " Мартин
  
  
  сказал. "Кардинал-архиепископ дал разрешение на
  
  
  англиканский священник... как его зовут?"
  
  
  "Кэшли-Прайс?" - спросил я.
  
  
  "... Кэшли-Прайс примет участие в свадьбе нашего
  
  
  друг Клетус Фраде".
  
  
  "Ах, юная любовь!" Сказал Лейберман. "Я действительно
  
  
  впечатлен, Бернардо. Я хотел бы, чтобы мой бюджет был достаточно большим, чтобы
  
  
  пригласите кого-нибудь в офис кардинала. Держу пари, что всевозможные
  
  
  там происходят интересные вещи".
  
  
  Мартин рассмеялся. "На самом деле, это сестра моей жены. И я
  
  
  узнал об этом совершенно случайно".
  
  
  "Со мной это тоже часто случается", - сказал Лейберманн.
  
  
  "Например, недавно?"
  
  
  "Вы знаете, что мистер Грэм покинул Аргентину?"
  
  
  "Я знал день, когда полковник ушел", - сказал Мартин.
  
  
  "Полковник?"
  
  
  Мартин улыбнулся и покачал головой.
  
  
  "Я подумал, когда услышал, что наш друг Клетус был
  
  
  когда тебе разрешат жениться, что было бы действительно обидно, если
  
  
  что-то случилось с... что мне сказать? Прервать его
  
  
  блаженство молодоженов".
  
  
  "Да, было бы".
  
  
  "Я не знаю, как много генералу Обрегону известно о
  
  
  Клетус и его друзья, но я собираюсь рассказать ему, что я
  
  
  знай. И я понятия не имею, что он решит с этим делать. Или
  
  
  они."
  
  
  "Я, конечно, понятия не имею, о чем вы говорите".
  
  
  "Конечно, нет. Я говорил гипотетически. И,
  
  
  говоря гипотетически, я не думаю, что вы слышали какие-либо-
  
  
  что-нибудь о его планах? Что он мог бы, например, пожелать
  
  
  увезти его невесту в Соединенные Штаты?"
  
  
  "Я не думаю, что это с большой вероятностью произойдет, Бернардо".
  
  
  "Я этого боялся".
  
  
  "Говоря гипотетически, что именно ты знаешь о
  
  
  Клетус, что ты должен сказать генералу Обрегону?"
  
  
  "Ходят слухи, что существует как радиостанция, так и
  
  
  радиолокационная станция, незаконно действующая на Эстансии Сан-Педро-и-Сан
  
  
  Пабло."
  
  
  "Интересно, как пошли подобные слухи?"
  
  
  "Кто знает? Но это как раз то, что я собираюсь
  
  
  придется рассказать генералу Обрегону, и это то, что он будет
  
  
  вероятно, хочу разобраться."
  
  
  "О, я не знаю, Бернардо. Радиолокационная станция? Я не могу думать о
  
  
  есть ли причина, по которой радиолокационная станция могла бы работать вне
  
  
  там, за исключением, возможно, поиска немецких подводных лодок, находящихся
  
  
  поставляется в бухту Самборомбон, и мое правительство имеет ваше
  
  
  заверения правительства, что этого никогда не происходило ".
  
  
  "Из того, что рассказал мне генерал Роусон, такого рода вещи
  
  
  никогда не произойдет при его администрации ".
  
  
  "Что ж, я, конечно, рад это слышать. Нейтралитет - это так
  
  
  важно, не так ли?"
  
  
  Мартин протянул руку. "Так приятно столкнуться с тобой вот так,
  
  
  Милтон."
  
  
  "И мне всегда приятно видеть тебя, Бернардо", Лейбер-
  
  
  сказал Манн. "Ты уверен, что не хочешь еще арахиса?"
  
  
  "Нет, но спасибо тебе".
  
  
  Они улыбнулись друг другу, а затем Мартин ушел,
  
  
  теперь быстрее, вниз по извилистой тропинке к другому концу
  
  
  из зоопарка, и протолкнулся через турникет на Авениду
  
  
  Libertador.
  
  
  В следующую субботу, подумал он, мы встретимся в Реколете
  
  
  Кладбище. И через неделю после этого в кафе "Колон".
  
  
  Он заметил "Додж". Он был припаркован незаконно, двадцать-
  
  
  пять метров вниз по Авенида Либертадор. Сержант из
  
  
  Корпус конной полиции только что припарковал свой мотоцикл
  
  
  и наступал на нее с выражением праведного негодования на
  
  
  его лицо.
  
  
  
  
  
  Мартин остановился и достал Кларин из-под мышки.
  
  
  Полицейские наклонились, чтобы посмотреть на водителя, и
  
  
  мгновение спустя выпрямился, отдал честь и вернулся к
  
  
  его мотоцикл. Мартин ждал, пока воплотит это в жизнь
  
  
  и уехал, прежде чем снова сложить газету и уйти
  
  
  поднимаемся к машине. Он сел на заднее сиденье.
  
  
  "Какие-нибудь проблемы, Мануэль?"
  
  
  "Нет, сэр", - сказал Мануэль.
  
  
  "Пойдем в офис", - сказал Мартин. "С небольшой долей
  
  
  удачи, мы оба сможем отправиться домой примерно через час."
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  [ДВА]
  
  
  Кабинет начальника, Отдел этических стандартов
  
  
  Бюро внутренней безопасности, Министерство обороны
  
  
  Edificio Libertador, Avenida Paseo Colon
  
  
  Buenos Aires
  
  
  1620 1 мая 1943
  
  
  Коронель Бемардо Мартин только что закончил укладывать свой уни-
  
  
  он надел форму и рассматривал себя в зеркале в полный рост
  
  
  на обратной стороне двери его личной комнаты отдыха, когда был
  
  
  постучите в дверь его кабинета.
  
  
  Униформа состояла из коричневой туники, белой рубашки,
  
  
  черный галстук, светло-коричневые габардиновые бриджи для верховой езды, высоко
  
  
  начищенные сапоги для верховой езды, униформа с кожаными полями и высокой тульей-
  
  
  форменная фуражка и пояс Сэма Брауна. Род служения
  
  
  знак отличия был кавалерийским. Когда-то он был офицером кавалерии,
  
  
  и часто желал, чтобы он все еще был таким. Звание полковника
  
  
  значки на погонах кителя были совершенно новыми. Он был
  
  
  произведен в полковники всего две недели назад и имел
  
  
  удачи в подборе формы с надлежащими знаками отличия
  
  
  из магазина офицерской распродажи как раз вовремя, чтобы подготовить его к
  
  
  Генерал Обрегон.
  
  
  Он надеялся, что удача была предзнаменованием.
  
  
  Он вошел в свой кабинет, подошел к двери и открыл ее, чтобы
  
  
  найти мэра Гонсало Дельгано, военно-воздушные силы Аргентины,
  
  
  стою там.
  
  
  Он жестом пригласил его в кабинет и закрыл дверь. Он
  
  
  не хотел, чтобы кто-нибудь слышал их разговор.
  
  
  Дельгано был невысоким мускулистым мужчиной лет сорока с небольшим,
  
  
  и он тоже был в форме. Мартин увидел, что его знаки отличия из
  
  
  звание тоже было новым.
  
  
  "Я только что надел это", - сказал Мартин, указывая на свою форму.
  
  
  "Каково это - снова быть в форме, Гонзо?"
  
  
  "Хорошо", - сказал Дельгано, имея в виду именно это.
  
  
  Дельгано также был офицером разведки, который был
  
  
  работает под прикрытием на Мартина, обвиняется в сохранении
  
  
  обратите внимание на эль Коронеля Хорхе Гильермо Фраде, силу, стоящую за
  
  
  ты. Фраде нанял якобы собирающегося на пенсию
  
  
  Капитан Дельгано пилотирует свой потрясающий "Бичкрафт".
  
  
  Лично для Дельгано эта работа была трудной. Он
  
  
  понравился эль Коронель Фраде, под началом которого он служил, когда
  
  
  Фраде был заместителем командира 2-го кавалерийского полка-
  
  
  я живу в Санто-Томе. Обманывая его, шпионя за ним, имел
  
  
  это дается нелегко. И все же он выполнил свой долг.
  
  
  После убийства эль Коронеля Фраде он остался в
  
  
  Эстансия Сан-Педро-и-Сан-Пабло для наблюдения за Фраде
  
  
  сын — не только янки-гринго, но и, что еще хуже, агент
  
  
  Американская операционная система. Однако Фраде узнал во время преподобного-
  
  
  информация о том, что Дельгано на самом деле был офицером разведки,
  
  
  и это, конечно, положило конец его полезности, поскольку
  
  
  присматривать за Клетусом Фрайдом было тревожно.
  
  
  Поскольку легендарная история об отставке Дельгано была теперь
  
  
  бесполезный, Мартин организовал первый постреволюционный
  
  
  Daily Army Journal сообщает, что капитан Гонсало Дель-
  
  
  джано полностью выздоровел от неустановленной болезни и имел
  
  
  был отозван на действительную службу в звании майора.
  
  
  С тех пор как в том конкретном номере Daily Army Journal появилась
  
  
  состоял из шестнадцати страниц, набранных мелким шрифтом, большая часть которых объявляла
  
  
  отставка офицеров , поддерживавших свергнутого
  
  
  правительство, никто бы не обратил особого внимания на появление-
  
  
  совершенно обычное действие персонала для скромного капитана.
  
  
  
  
  
  "Президент позвонил мне вчера, чтобы сказать, что по
  
  
  следуя совету генерала Рамфреза и Коронеля Перона, он
  
  
  решено назначить генерала Обрегона директором BIS,"
  
  
  Сказал Мартин. "Он также предположил, что генерал может отказаться
  
  
  прибыл с неофициальным визитом. Друг сказал мне, когда он планировал
  
  
  приди. Отсюда и форма".
  
  
  Мартин знал, что Дельгано разделяет его мнение о генерале
  
  
  Обрегон, но ни его большие темные глаза, ни его лицо не предполагают-
  
  
  показал, что он был удивлен или разочарован.
  
  
  Или что угодно, с одобрением подумал Мартин. Интеллект
  
  
  офицеры должны быть как игроки в покер. Ни одно из их чувств
  
  
  должен показать.
  
  
  "И я подумал, что нам следует поговорить, прежде чем ты официально
  
  
  явитесь на службу, - продолжал Мартин. "Поэтому я позвонил тебе".
  
  
  Дельгано кивнул и улыбнулся. "Могу ли я сказать, ми Коронель, что
  
  
  знаки отличия коронеля очень красиво смотрятся на ваших эполетах?"
  
  
  "Как и эмблема мэра на вашей, мэр".
  
  
  Их глаза встретились на мгновение, и они улыбнулись друг другу
  
  
  Другое.
  
  
  "Нам придется быть очень осторожными, Гонзо".
  
  
  Дельгано кивнул. "Я хотел бы знать, является ли какой-то
  
  
  сделка была заключена ", - сказал он. "Или Роусон не хотел
  
  
  сопротивляться предложению Рамфреза."
  
  
  "Рамфрез и Перон".
  
  
  "Я действительно думал, что Перон хотел получить эту работу", - сказал Дельгано.
  
  
  "Я думаю, что у него большие амбиции", - сказал Мартин.
  
  
  Дельгано кивнул. "Как и Рамфрез", - сказал он.
  
  
  "И амбиции обоих требуют присутствия здесь своего человека".
  
  
  Сказал Мартин. "Они извлекли урок из ошибки Кастильо , доверившись
  
  
  Адмирал Монтойя."
  
  
  "И как они к тебе относятся? Если уж на то пошло, мы?"
  
  
  "Если немного повезет, они будут считать нас техническими специалистами
  
  
  без амбиций."
  
  
  Дельгано кивнул в знак согласия.
  
  
  "С твоего разрешения, Гонзо, я предложу генералу
  
  
  Обрегон, чтобы ты стал его личным пилотом ".
  
  
  "Я был бы польщен таким назначением, mi Coro-
  
  
  нел, - сказал Дельгано.
  
  
  В ответе Дельгано не было сарказма. Мартин под-
  
  
  стоял почему: Дельгано был польщен тем, что он доверил ему сур-
  
  
  уважайте генерала Обрегона, тем самым служа Аргентине.
  
  
  "Спасибо тебе, Гонзо", - сказал Мартин.
  
  
  "Это ерунда", - сказал Дельгано.
  
  
  Красный телефон — один из трех — на столе Мартина
  
  
  раздался звонок, и он снял трубку.
  
  
  "Коронель Мартин", - сказал он, выслушал, затем сказал: "Мучас
  
  
  спасибо", - и повесил трубку.
  
  
  Он встретился взглядом с Дельгано. "Генерал Эль Обрегон только что
  
  
  отвезли вниз", - сказал он.
  
  
  "И что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  
  "Я бы предпочел, чтобы он не знал, что мы друзья", Мартин
  
  
  мысль вслух. "Так что оставайся здесь, в приемной. Я постараюсь
  
  
  избегайте встречи с ним прямо сейчас, но это может быть не поз-
  
  
  брат."
  
  
  Дельгано кивнул.
  
  
  Мартин быстро прошел по коридору к банку
  
  
  лифты, и стоял там, когда дверь открылась и
  
  
  Генерал дивизии Мануэль Федерико Обрегон ушел.
  
  
  Он был крупным, крепко сложенным мужчиной, чья темная кожа и
  
  
  другие особенности совершенно ясно давали понять, что индейская кровь была в
  
  
  его вены. Это было необычно для аргентинского офицерского корпуса,
  
  
  почти все из которых принадлежали к высшему классу, если не к
  
  
  аристократия. Почти по определению, это означало, что они были из
  
  
  Европейский сорт, без примеси индийского.
  
  
  Обрегона сопровождал его адъютант, майор
  
  
  черты лица которого также предполагали смешанную кровь. Мартен видел
  
  
  им раньше, но не мог вспомнить его имя.
  
  
  Мартфн вытянулся по стойке смирно и отдал честь. "Коронель Мартин",
  
  
  он сказал. "A sus ordenes, mi general."
  
  
  Обрегон ответил на приветствие. "Ты знал, что я приду,
  
  
  Коронель?" он спросил, но это было утверждение.
  
  
  "Я не знал, сеньор. Но я не удивлен. Президент
  
  
  Роусон позвонил, чтобы сообщить мне о вашем назначении, и
  
  
  упомянул, что он думал, что вы зайдете с кратким визитом в
  
  
  ваше новое командование".
  
  
  Ему будет больно узнать, что у меня есть связь с Raw-
  
  
  son? С этим ничего не поделаешь. Я верю. И это все равно выплыло бы наружу.
  
  
  "Ты ждал меня в субботу днем?"
  
  
  "Нет, сэр. На самом деле, сэр, я пришел посмотреть, смогу ли я все еще вписаться
  
  
  моя униформа. Я подумал, что, возможно, вы предпочтете, чтобы я работал в
  
  
  униформа."
  
  
  Обрегон уклончиво хмыкнул. "Ты знаешь Хьюго, из
  
  
  курс?" спросил он, кивая на своего помощника.
  
  
  "Конечно", - сказал Мартин. "Рад видеть вас, мэр".
  
  
  "И вы, сеньор", - сказал помощник.
  
  
  Пришло имя: Молина, Хьюго. Выпуск 1934 года. Пехота.
  
  
  "Могу я показать вам ваш кабинет, генерал ми?"
  
  
  "Ты очень добр, Коронель".
  
  
  Мартин жестом пригласил их обоих пройти по коридору к
  
  
  двойные двери кабинета директора, Бюро внутренних
  
  
  Служба безопасности, где он шагнул вперед Обрегона и толкнул
  
  
  в левую дверь. Несмотря на свою огромность и весомость, она открыла
  
  
  без особых усилий.
  
  
  Edificio Libertador был спроектирован и кон-
  
  
  построен под руководством команды архитекторов и
  
  
  инженеры, отправленные в качестве жеста дружбы в Республику
  
  
  Аргентина от Немецкого рейха.
  
  
  А также, как полагал Мартин, продемонстрировать немецкие инженерные-
  
  
  невероятная гениальность и эффективность. Они высказали свою точку зрения
  
  
  с Эдифисио Либертадором. Все было грандиозно,
  
  
  впечатляющая и отлаженная работа, включая сеймены
  
  
  телефонная система и лифты. И петли на
  
  
  массивные двери.
  
  
  Заместитель мэра Хосе Кортина, на котором лежала обязанность, сидел
  
  
  за богато украшенным столом, который обычно занимает сеньора Маса. Он
  
  
  быстро встал и вытянулся по стойке смирно, когда увидел
  
  
  Обрегон.
  
  
  Было очевидно, что Кортина не ожидала увидеть генерала-
  
  
  эрал. Его китель был расстегнут, галстук спущен, а
  
  
  недоеденный кусок шоколадного торта и термос с кофе
  
  
  лежали на столе рядом с его пистолетом в кобуре и "Томпсоном"
  
  
  Пистолет-пулемет 45-го калибра, который служил почти как
  
  
  знаки отличия того, на ком лежал долг.
  
  
  "Это старший сержант Кортина, генерал", - сказал Мартин.
  
  
  "У него есть долг".
  
  
  "Вольно, сержант", - сказал Обрегон и предложил свой
  
  
  рука. "Я рад познакомиться с вами".
  
  
  "Я приношу извинения за свой внешний вид, сэр", - сказал Кортина.
  
  
  "Я не думаю, что у вас здесь много посетителей в субботу
  
  
  днем, не так ли?" Сказал Обрегон.
  
  
  "Почти никогда, сэр".
  
  
  "Как ты думаешь, Кортина, не могла бы ты найти немного кофе
  
  
  для нашего нового директора?" Сказал Мартин.
  
  
  "Немедленно, сэр", - сказал он, поспешно застегивая свой
  
  
  куртка.
  
  
  Мартин подошел к дверям, ведущим в директорский
  
  
  кабинет, толкнул его, открывая, и махнул Обрегону внутрь.
  
  
  Окна большого офиса с высокими потолками обеспечивали
  
  
  великолепный вид на Ривер Плейт.
  
  
  За исключением кожаного настольного блокнота, двойная ручка
  
  
  держатель и три телефона, большой, украшенный резьбой стол
  
  
  была обнажена.
  
  
  "Ты будешь скучать по этому великолепному офису, Коронель?" Обрегон
  
  
  спросил.
  
  
  "Сэр? Ох. Генерал, я знал, что мое временное назначение было
  
  
  только это. Я никогда сюда не переезжал."
  
  
  "Президент Роусон сказал мне, что он предложил вам должность-
  
  
  тион", - сказал Обрегон.
  
  
  "Со всем возможным уважением, сэр, могу я предположить, что предложение
  
  
  было сделано в волнении сразу после suc-
  
  
  отсутствие синего контура? Я со всем уважением предлагаю генерала Роусона
  
  
  на мгновение погрузился в эйфорию от
  
  
  момент."
  
  
  "Ну, его — как ты сказал, "эйфория"? — не было всего
  
  
  плохо. Благодаря этому ты получил значок коронеля, не так ли, Мартин?"
  
  
  "Да, сэр, так и было".
  
  
  "Позволь мне сказать, Коронель, что я чувствую, что твое повышение было
  
  
  полностью заслуженная, как за ваш вклад в успех
  
  
  синего цвета, а также — возможно, в первую очередь — потому что это
  
  
  была заслужена. Генерал Роусон не единственный, кто имеет
  
  
  сказал мне, что ты прекрасный офицер разведки."
  
  
  "Генерал очень добр, даже если он был неверно-
  
  
  сформирована".
  
  
  Обрегон рассмеялся. "Мне придется положиться на тебя
  
  
  за хорошую сделку, пока я не встану на ноги вокруг
  
  
  вот, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я полностью к вашим услугам, генерал ми".
  
  
  "Есть ли что—нибудь - позвольте мне перефразировать: что, по вашему мнению-
  
  
  наставничество, Коронель, - это непосредственная неотложная проблема БИС
  
  
  лица?"
  
  
  я должен был предвидеть этот вопрос, но я этого не сделал.
  
  
  "Сеньор, я не могу говорить за весь БМР".
  
  
  "Президент сказал, что, насколько он обеспокоен, вы
  
  
  здесь единственный человек, который действительно знает, что он делает, " Обрегон
  
  
  сказал.
  
  
  "Мне жаль, что президент так думает, генерал-майор. Там
  
  
  здесь есть несколько очень компетентных офицеров ".
  
  
  "Пожалуйста, Коронель, ответь на вопрос".
  
  
  "Да, сэр. Что касается этических стандартов, за которые я отвечаю-
  
  
  уважаемый, обеспокоен, я бы сказал, что наш приоритет - убедиться
  
  
  что офицерский корпус не представляет угрозы для президента Роусона
  
  
  и правительство. Я не знаю никаких проблем с подачей
  
  
  офицерский корпус и те офицеры, которые были отправлены в отставку, когда
  
  
  новое правительство, пришедшее к власти, останется под наблюдением ".
  
  
  "Включая эль Альмиранте Монтойю?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Ты думаешь, он представляет проблему?"
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Какова основная проблема, стоящая перед BIS в целом, в
  
  
  твое суждение?"
  
  
  "Нарушение суверенитета Аргентины воюющей
  
  
  полномочия, сэр."
  
  
  "Не могли бы вы выразиться более конкретно?"
  
  
  "Главная проблема - это американцы и немцы,
  
  
  Сэр, по моему мнению."
  
  
  "Вы верите, что немцы были ответственны за
  
  
  убийство эль Коронеля Фраде?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Эль Коронель Перон не согласен с этим выводом".
  
  
  "Тогда я думаю, что Коронель Пер6н недостаточно информирован
  
  
  учитывая обстоятельства, сэр."
  
  
  "Одна из первых вещей, которые я хочу сделать, это взглянуть на ваш
  
  
  напиши об этом в файл ".
  
  
  "Я могу достать это для вас прямо сейчас, сеньор, если хотите".
  
  
  
  
  
  "Не прямо сейчас, спасибо. Но она доступна?"
  
  
  "Да, сэр, это так".
  
  
  "И, предположительно, есть файл о предполагаемом самодовольном-
  
  
  попытка нападения немцев на Пуэрто-Магдалену?"
  
  
  "Да, сэр. Но в этом не так много конкретики ".
  
  
  "Я слышал историю, что двое из трех немецких офицеров
  
  
  на пляже были убиты. Ты слышал это?"
  
  
  "Да, сэр, и я верю, что это правда".
  
  
  "И кто, по-твоему, убил их?"
  
  
  "У меня есть мнение, сеньор, но нет доказательств".
  
  
  "Тогда, по вашему мнению, кто их убил?"
  
  
  "Я полагаю, что они были убиты по указанию эль Коронеля
  
  
  Сын Фраде, сеньор. Клетус Фраде."
  
  
  "Кто является агентом американского УСБ?"
  
  
  "Да, сэр. Я верю, что это правда ".
  
  
  "Высокопоставленный сотрудник OSS в Аргентине?"
  
  
  "Я не уверен в этом, сэр. Старшим сотрудником OSS может быть
  
  
  военный атташе в посольстве США."
  
  
  "Президент очень увлечен молодым Фраде. Он был
  
  
  по- видимому, очень пригодился ему во время выполнения Набросков
  
  
  Синий. Вам это знакомо?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "И он не только гражданин Аргентины, но и эль Коронель
  
  
  Крестник Перона, что создает определенные проблемы в его отношении,
  
  
  не так ли?"
  
  
  "Да, сэр. Много проблем."
  
  
  "Я хотел бы услышать, в чем, по вашему мнению, заключаются эти проблемы,
  
  
  Коронель."
  
  
  Мартин испытывал смешанные чувства к Клетусу Фрайду.
  
  
  Он знал, что при других обстоятельствах они могли бы быть
  
  
  Друзья. Он нравился ему лично и восхищался им профессионально-
  
  
  лично. Одна из очень немногих ошибок, которые он допустил в судействе
  
  
  оппоненты должны были прийти к выводу, что Фраде был разведчиком-любителем-
  
  
  офицер полиции, которым мог легко управлять профессионал-
  
  
  сионал, такой как он сам. Фраде быстро показал ему, что он
  
  
  имел природную склонность к тайному.
  
  
  К сожалению, дружба, очевидно, была невозможна при
  
  
  обстоятельства. Неизбежно — и скорее, чем
  
  
  позже—Фраде собирался ввязаться в немецкую-
  
  
  мужчина в чем-то, что, возможно, не самое лучшее в Аргентине
  
  
  интересы.
  
  
  "Могу я говорить свободно, мой генерал?" - Спросил Мартин.
  
  
  "Я ожидаю этого от тебя, Коронель".
  
  
  "Есть два типа агентов разведки, сэр. Первый
  
  
  вид посылается в страну иностранной державой. Его деятельность
  
  
  по определению являются шпионажем, и с ними можно иметь дело в том
  
  
  ссылка.
  
  
  "Второй - это гражданин, который работает на иностранную
  
  
  власть, позволяющая вести деятельность против его родной страны. Это
  
  
  считается изменой и может быть рассмотрено в этой ссылке.
  
  
  "Юный Фраде находится где-то посередине между этими двумя. Он является
  
  
  Гражданин Аргентины по рождению. Он правнук генерала
  
  
  Пуэйрредон. Он сын известного аргентинца, который,
  
  
  если бы он не был убит, скорее всего, был бы
  
  
  стать президентом Аргентины. И, как вы заметили, он
  
  
  крестник эль Коронеля Перона, другого выдающегося аргентинца.
  
  
  И, наконец, как вы указали, сеньор, он оказал
  
  
  значительные заслуги перед Аргентиной во время исполнения
  
  
  Контур синий.
  
  
  "В то же время, он является действующим офицером Соединенных
  
  
  Корпус морской пехоты штатов. После выдающейся службы в качестве
  
  
  пилот на Тихом океане, он был завербован УСС, чтобы прибыть
  
  
  здесь, внизу — я уверен, из-за его отца.
  
  
  "В соответствии с Конституцией, которую новое правительство имеет
  
  
  пообещав повиноваться во всех деталях, гражданин не может быть
  
  
  депортирован. Это оставляет альтернативы его аресту и
  
  
  судить его за измену или устранить. Я с уважением
  
  
  предположите, сеньор, что правительству понадобятся четкие и
  
  
  убедительное доказательство того, что действия мэра Фраде серьезно мешают-
  
  
  в возрасте Аргентины, прежде чем его привлекли к суду за государственную измену,
  
  
  и я признаюсь, сэр, что у меня нет ничего ...
  
  
  "Нет доказательств, что он был ответственен за убийства
  
  
  ты имеешь в виду немцев?"
  
  
  "У меня нет доказательств этого, сэр. Но даже если бы я это сделал, я уважаю-
  
  
  полностью предполагаю, что ни присяжные, ни тем более военный трибунал,
  
  
  осудил бы Фраде за месть за убийство его
  
  
  отец."
  
  
  "Итак, как бы вы предложили нам справиться с проблемой,
  
  
  Коронель?" - Спросил Обрегон.
  
  
  "Сеньор, у меня нет никаких предложений. Честно говоря, я рад
  
  
  что ответственность за решение лежит не на мне ".
  
  
  Генерал Обрегон долго смотрел на Мартина, прежде чем
  
  
  он заговорил. "Расскажи мне об исключении, Мартин", - сказал он
  
  
  наконец-то. "Предположительно, это последнее средство?"
  
  
  "Если бы сеньор Фраде был убит в автомобильной аварии, я бы-
  
  
  дент, сеньор, были бы требования о полном и беспристрастном
  
  
  расследование с разных сторон. Включая, сеньор, я бы
  
  
  предлагаю, офис президента."
  
  
  "А также от эль Коронеля Перона", - сказал Обрегон. "Итак
  
  
  исключение на самом деле не вариант, не так ли?"
  
  
  "Я бы не рекомендовал этого делать, сэр".
  
  
  "Предположительно, вы держите его под наблюдением?"
  
  
  "Конечно, сэр".
  
  
  "Ты встречался с ним?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Я видел его не более тридцати секунд в Коронеле
  
  
  Похороны Фраде. Но Коронель Перон устроил так, чтобы я
  
  
  приглашен на его свадьбу. Может быть, будет возможность
  
  
  тогда."
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Генерал Обрегон заложил руки за спину и прошелся
  
  
  дважды назад и вперед к окну. Затем он улыбнулся
  
  
  Мартин.
  
  
  "Большое спасибо тебе, Коронель, за брифинг. Я не буду
  
  
  официально вступаю в должность директора на несколько дней. Но если
  
  
  что бы ни случилось, все, что ты чувствуешь, должно прийти ко мне
  
  
  внимание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами ".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "И когда я приду, пожалуйста, возьмите файлы, которые я просил
  
  
  готов."
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Обрегон протянул руку. "Я с нетерпением жду начала работы
  
  
  с тобой, Коронель", - сказал он. Затем он вернул свою руку и
  
  
  привлек внимание.
  
  
  Мартин понял, что ждет, когда ему отдадут честь. Он так и сделал.
  
  
  Обрегон вернул его, жестом велел мэру Молине открыть
  
  
  дверь, а затем промаршировал из комнаты.
  
  
  
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1605 1 мая 1943
  
  
  "Локхид Лодестар" был транспортным кораблем на четырнадцать пассажиров
  
  
  самолет немного меньше, но быстрее, чем twenty-one-
  
  
  пассажир Douglas DC-3. У него был взлетный вес 17 500
  
  
  фунтов и размах крыльев 69 футов; и он приводился в действие двумя
  
  
  двигатели Wright Cyclone мощностью 1200 лошадиных сил, которые придали ему
  
  
  максимальная скорость 259 миль в час на дистанции 1800 миль.
  
  
  Клетус Фраде опустился на колени у левого шасси своего замка-
  
  
  внимай Путеводной Звезде (ибо она принадлежала ему, когда-то принадлежала его отцу) и
  
  
  изучал колесо, шину, тормоза, поршень и даже
  
  
  полость в крыле, в которую шасси будет
  
  
  уберите, при наличии признаков повреждения и гидравлических утечек, и других
  
  
  признаки потенциальной неисправности.
  
  
  Проблема, подумал он, в том, что я понятия не имею, что
  
  
  Я ищу. Или, если уж на то пошло, на. Единственное, что я знаю
  
  
  несомненно то, что это большой сукин сын, и люди
  
  
  те, кто его спроектировал, были совершенно правы, решив, что это
  
  
  чтобы управлять им, нужны два человека.
  
  
  С другой стороны, вы морской летчик, законченный
  
  
  с золотыми крыльями, верно? И ты уже летал на этом
  
  
  большой сукин сын в одиночку три раза — нет, больше, чем
  
  
  трижды: от Порту-Алегри до Санто-Томе. От Санто
  
  
  Посвящается военному полю в Посадасе. Здесь из Посадаса.
  
  
  Отсюда до поля в Кампо-де-Майо. И оттуда
  
  
  возвращайся сюда. Это в пятый раз, верно?
  
  
  Это пять успешных взлетов и пять хороших посадок —a
  
  
  хорошая посадка определяется как любая посадка, по которой вы можете ходить
  
  
  вдали от — верно? Так что нет причин, по которым ты не можешь этого сделать
  
  
  опять же, верно?
  
  
  Неправильно.
  
  
  Что ты должен сделать, приятель, так это сказать Эштону, что ты
  
  
  передумал, и что ты собираешься сделать, так это отправить его в
  
  
  Уругвай в одном из Piper Cubs и посадить его в какой-
  
  
  пастбище фермера. Это ты знаешь, как сделать.
  
  
  Он нырнул под фюзеляж и осмотрел правую
  
  
  шасси и его исправность.
  
  
  Он засунул голову в руль, когда кто-то заговорил
  
  
  ему.
  
  
  "Могу ли я быть чем-нибудь полезен, сеньор Фраде?"
  
  
  У двигателя стоял мужчина. Клиту потребовалось
  
  
  момент вспомнить его имя: Бенито Летьери. Он был
  
  
  авиамеханик, отвечающий за обслуживание "Кабс" и,
  
  
  до того, как Клит отправил его в бухту Самборомбон, Бук
  
  
  Ошеломляющий.
  
  
  Клит также не сомневался, что даже если Летьери на самом деле не был
  
  
  один из агентов BIS Коронеля Мартина, он сообщил в BIS
  
  
  что бы Клит ни сделал с самолетами.
  
  
  Это был спорный вопрос. Он никак не мог долететь до
  
  
  Уругвай так, чтобы Мартин об этом не узнал. Это даже не имело значения
  
  
  если бы Мартин узнал постфактум, что Эштон был
  
  
  на борту Лодестара, когда он взлетел. Он не думал, что
  
  
  Военно-воздушные силы Аргентины попытались бы его сбить.
  
  
  Если на то пошло, было чертовски маловероятно, что устаревший
  
  
  истребители аргентинского армейского воздушного корпуса — Северские P-35,
  
  
  с максимальной скоростью 275 миль в час — может быть скремблирован вовремя, чтобы
  
  
  догони Путеводную Звезду, чтобы сбить его.
  
  
  "Ну, я хочу запустить двигатели, Бенито", - сказал Клит.
  
  
  "И я подумал, что стоит сделать небольшой пробный прыжок. Хотели бы вы
  
  
  идти вместе?"
  
  
  "Да, сеньор. Благодарю вас".
  
  
  "Пусть кто-нибудь выкатит сюда огнетушитель, и
  
  
  тогда поднимайтесь на борт ".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Клит оглядывался по сторонам, пока не нашел Энрико Родригеса.
  
  
  "Хочешь немного прокатиться, Энрико?"
  
  
  
  
  
  "Si, сеньор Клете", - сказал Энрико без всякого энтузиазма.-
  
  
  asm.
  
  
  The Dash One—Руководство по эксплуатации пилота для Lockheed
  
  
  Модель самолета американской серии - была там, где он ее оставил, на
  
  
  полка под лобовым стеклом в кабине пилота.
  
  
  Он сел в кресло пилота и прочитал ПРОЦЕДУРУ ЗАПУСКА
  
  
  и ПРОЦЕДУРА ВЗЛЕТА и ПРОЦЕДУРА ПОСАДКИ
  
  
  разделите очень тщательно.
  
  
  Бенито вошел в кабину пилота. Клит выглянул в сторону
  
  
  окно и увидел, что установленный на колесе огнетушитель имел
  
  
  был вкатан на место, и двое мужчин были готовы им управлять.
  
  
  Он задавался вопросом, был ли поблизости вспомогательный блок питания
  
  
  где-нибудь, чтобы запустить двигатели на случай, если аккумуляторы были
  
  
  мертвы, или им придется их перезаряжать.
  
  
  Он жестом пригласил Бенито занять место второго пилота, затем
  
  
  пристегнул ремень безопасности, подал знак Бенито сделать то же самое, и
  
  
  затем показал ему рычаги, которые управляли шасси
  
  
  и закрылки.
  
  
  "Когда я говорю тебе "готовься", ты подтягиваешь это. И когда
  
  
  загорается зеленый свет, ты говоришь мне: "Включай передачу". Если загорается красный
  
  
  загорается свет, ты мне это скажи. Понял?"
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "И когда я говорю тебе "Закрывается", ты переводишь этот рычаг в
  
  
  ноль. Когда иглы совпадают — видишь? — ты тоже мне это говоришь.
  
  
  Понял?"
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Клит протянул руку и щелкнул переключателем ГЛАВНОГО автобуса.
  
  
  Он выглянул в окно и подал знак мужчинам с
  
  
  огнетушитель, который он хотел, вытащил из колесных колодок, и
  
  
  когда один из них пошел, чтобы убрать их, сигнализировал, что он
  
  
  я собирался покончить с этим.
  
  
  Он перевел управление карбюратором на ПОЛНУЮ МОЩНОСТЬ, продвинул
  
  
  чуть-чуть подкрутил дроссельную заслонку правого двигателя и нажал на
  
  
  ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ОДИН.
  
  
  На мгновение, судя по тому, с каким трудом он перемалывался, это
  
  
  выглядел так, как будто ему прямо сейчас нужно было беспокоиться о
  
  
  как подзарядить аккумуляторы, но затем двигатель заглох-
  
  
  остановился, выпустил облако синего дыма и поймал. Это быстро
  
  
  разгладился, и он запустил правильный двигатель.
  
  
  Когда иглы начали переходить в зеленый цвет, он выпустил
  
  
  затормозил и выехал на взлетно-посадочную полосу. Ветровой носок сказал
  
  
  его, ему пришлось бы ехать на такси до самого дальнего конца
  
  
  взлетно-посадочная полоса, но она была направлена параллельно взлетно-посадочной полосе, что означало
  
  
  ему не пришлось бы беспокоиться о боковых ветрах.
  
  
  В конце взлетно-посадочной полосы он развернул самолет,
  
  
  проверил магнето, установил двадцать градусов откидной створки, увидел все
  
  
  иглы были зелеными, и тянулись вверх, и продвигали
  
  
  душит. Самолет начал двигаться, сначала очень медленно. Тогда это
  
  
  начал набирать скорость.
  
  
  Когда он приблизился к взлетной скорости, он ослабил нос
  
  
  вниз, чтобы поднять хвостовое колесо. В качестве индикатора воздушной скорости
  
  
  показал взлетную скорость, Лодестар начал подниматься на
  
  
  сама по себе. Грохот ходовой части внезапно прекратился.
  
  
  Он летал.
  
  
  "Приготовиться", - приказал он, а затем, мгновение спустя, "Ноль
  
  
  хлопает крыльями."
  
  
  "Зеленый свет, закрылков нет", - доложил Бенито.
  
  
  Клит улыбнулся ему.
  
  
  Это было не так уж плохо, приятель, подумал он, сажая самолет
  
  
  в пологий подъем. И тогда он вспомнил , что его
  
  
  дядя Джим, который научил его летать задолго до того, как он ушел
  
  
  через Пенсаколу, говорила ему снова и снова: "Просто, когда
  
  
  кажется, все идет хорошо, все пройдет
  
  
  неправильно."
  
  
  Его более поздний опыт работы летчиком дал ему много
  
  
  примеры того, насколько это было абсолютно верно.
  
  
  Он уделял очень пристальное внимание тому, что он делал, пока он
  
  
  поднялся на 5000 футов, подправил его и надел
  
  
  автопилот, на курсе, который приведет его над Эстансией
  
  
  Santo Catalina. Он хотел посмотреть, был ли Файзелер Сторч
  
  
  все еще там, на взлетно-посадочной полосе.
  
  
  Это было, что означало, что Питер, вероятно, просто посещал
  
  
  Алисия Карзино-Кормано на выходные.
  
  
  Фейзелер заставил Клита немного смутиться. Это был
  
  
  адский самолет только для того, чтобы направлять артиллерийский огонь и перевозить людей
  
  
  вокруг. Американцы использовали Piper Cubs и другие низкие-
  
  
  оснащенные прыгуны в лужу для тех же миссий. Шторх
  
  
  очевидно, что это стоит намного больше, с точки зрения денег, времени и
  
  
  материалы, чтобы построить то, что стоило построить Piper Cub.
  
  
  Это наводило его на мысль, что немцы - это чертовски много
  
  
  лучше подготовлен к ведению войны, чем были Соединенные Штаты. Он
  
  
  видел, насколько плохо подготовлены американцы были на
  
  
  Гуадалканал, где голова отчеканена на некоторых из .30'.06
  
  
  картриджи показали, что они были изготовлены впервые
  
  
  Мировая война, как и многие виды оружия, из которого они стреляли
  
  
  От.
  
  
  Возможно ли было, что немцы смогли выиграть войну? Это
  
  
  казалось маловероятным, но было чертовски уверен, что это произойдет
  
  
  длится долго.
  
  
  С другой стороны, казалось довольно очевидным, что американский
  
  
  промышленность переключалась на вторую передачу в том, что касается военного производства
  
  
  был обеспокоен. Лодестар, казалось, был доказательством этого.
  
  
  Книги показали, что это было совершенно новым, когда они
  
  
  отправил это в Бразилию.
  
  
  Означает ли это, что мы производим достаточно самолетов, чтобы
  
  
  Президент может раздавать их в качестве подарков людям, которых он пытается
  
  
  чтобы произвести впечатление? Или посылал Путеводную Звезду сюда один
  
  
  еще более глупая вещь, которую OSS настроила и сделала, хотя это
  
  
  означало отобрать этот самолет у кого- то, кто мог
  
  
  действительно используете это?
  
  
  Он изменил курс к радиолокационной установке, используя
  
  
  автопилотом, а не путем принятия на себя ручного управления
  
  
  Путеводная звезда. С одной стороны, это было самообразование, и для
  
  
  в другой раз он хотел посмотреть, как — или если — он сможет это сделать.
  
  
  Система автопилота "Лодестара" послушно вывела его вперед.-
  
  
  именно туда, куда он хотел пойти, на возвышенность с видом
  
  
  Бухта Самборомбон, где, как он знал, находилась радарная установка.
  
  
  Однако он не мог этого видеть.
  
  
  Поло , очевидно, не полный засранец из Янки Яли , он
  
  
  поначалу казалось. Он проделал чертовски хорошую работу по маскировке
  
  
  позиция, использующая рыболовные сети и траву из пампасов.
  
  
  Клит заметил, что Бенито, казалось, не только знал, где
  
  
  радиолокационная станция была, но, казалось, очарована тем, что могло
  
  
  быть замеченным (или не замеченным), когда они приблизятся.
  
  
  Это было не важно. Полковник Мартин, конечно, знал
  
  
  где это было, и с учетом этого, были термитные
  
  
  гранаты и канистры с бензином на месте, готовы к взрыву
  
  
  в тот момент, когда стало ясно, что аргентинцы приближаются к
  
  
  взгляните на это.
  
  
  Если Мартин решит что-то сделать со штатом радаров,-
  
  
  тион, у меня будет время сжечь это место дотла и
  
  
  вывести команду из страны? Или они собираются найти
  
  
  сами в военной тюрьме на Кампо-де-Майо
  
  
  обвиняется в шпионаже? Или я так и буду сидеть в тюрьме
  
  
  с ними?
  
  
  Он летал над заливом в течение пяти минут, а затем, снова
  
  
  используя автопилот, направил Лодестар обратно в Эстансию
  
  
  San Pedro y San Pablo.
  
  
  Когда он добрался туда, он посвятил все свое внимание получению
  
  
  о чем он теперь думал, почти с нежностью, как о "великом большом
  
  
  сукин сын" вернулся на землю целым и невредимым. Это было меньше
  
  
  неприятности, которых он не ожидал.
  
  
  Когда он приблизился к ангару, он увидел, что дядя Хум-
  
  
  берто ждал его.
  
  
  Означает ли это, что он получил сообщение от Питера?
  
  
  Он помахал ему из окна кабины, затем пошел
  
  
  через процедуру ОТКЛЮЧЕНИЯ, проверяя, что у него было
  
  
  сделано позже с первым штрихом.
  
  
  "Бенито", - спросил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. "Ты знаешь
  
  
  как долить в баки и проверить масло, верно?"
  
  
  "Да, сеньор. Ты скоро собираешься снова воспользоваться самолетом?"
  
  
  Да, я собираюсь эксфильтрировать агента УСС в Уругвай
  
  
  утром, сразу после завтрака. Обязательно скажи эл
  
  
  Коронель Мартин.
  
  
  "Меня учили, что если вы будете держать баки наполненными, это
  
  
  снижает вероятность образования конденсата в бензине", Клет
  
  
  сказал.
  
  
  "Да, конечно, сеньор", - сказал Бенито. "Я позабочусь об этом правильно
  
  
  прочь."
  
  
  Клит отстегнулся и пробрался через
  
  
  пассажирский отсек. Энрико все еще был крепко привязан к
  
  
  его место.
  
  
  "Теперь ты можешь отстегнуться, Энрико. Этот морской пехотинец обладает
  
  
  благополучно приземлился, и ситуация в надежных руках ".
  
  
  Энрико непонимающе посмотрел на него, но начал
  
  
  расстегни его ремень.
  
  
  Клит подошел к двери в задней части салона, открыл ее,
  
  
  и выбрался из Лодестара.
  
  
  Он протянул руку Умберто, который проигнорировал ее, пожал
  
  
  его объятия, и поцеловала Клита в щеку.
  
  
  Они получили это от французов? Их мужчины всегда
  
  
  целовать друг друга. Господи, французские генералы целуют французских
  
  
  ПФУ, когда они раздают "Ни одного венерического заболевания за шесть
  
  
  Медали "Месяцев".
  
  
  Или это стандартный европейский обычай?
  
  
  "Я не ожидал тебя раньше, чем немного позже, Умберто", Клит
  
  
  сказал, заявляя права, и крепко пожал руку своего дяди. "Ты
  
  
  видишь Питера?"
  
  
  "Он просил передать тебе привет", - сказал Умберто. "Он
  
  
  ездил кататься верхом с Алисией, Изабеллой и подругой Изабеллы."
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Его зовут Антонио - они называют его "Тони"—Пеллечеа.
  
  
  Твоя тетя Беатрис пригласила его и его родителей на вашу свадьбу-
  
  
  дзинь, - объявил Умберто.
  
  
  На лице Клита отразилась его реакция.
  
  
  "Беатрис и мать Тони вместе были в больнице Святой Терезы",
  
  
  Сказал Умберто. "И Беатрис, конечно ..."
  
  
  Чокнутый, как фруктовый пирог, ты, бедный ублюдок.
  
  
  "... Беатриче."
  
  
  "Без проблем", - сказал Клит. "Чем больше, тем веселее. Но
  
  
  что случилось с этой "маленькой семьей и самыми близкими друзьями
  
  
  единственная свадьба, о которой я слышал? Боже, даже Коронель Перон -
  
  
  приближаюсь".
  
  
  "Клаудия рассказала мне об этом. Он твой крестный отец; он
  
  
  считает себя членом семьи. Будь благодарен за это ".
  
  
  Клит решил не обсуждать этот вопрос.
  
  
  "Что ты делал с самолетом?" Умберто
  
  
  спросил, когда они начали идти к дому.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я хотел убедиться, что это сработает", - сказал Клит. "И я
  
  
  хотел оставаться тем, что мы называем "текущим ". "
  
  
  "Что это значит?"
  
  
  "Я получаю плату за перелет. Или, по крайней мере, я так думаю; я не
  
  
  была выплачена за несколько месяцев...."
  
  
  "Я не думаю, что понимаю".
  
  
  "Корпус морской пехоты доплачивает пилотам за полеты. Чтобы соответствовать
  
  
  для этого вы должны летать не менее четырех часов в месяц ".
  
  
  "Тебе не нужны деньги", - сказал Умберто.
  
  
  "Дядя Умберто, ты меня удивляешь. Ты, из всех людей,
  
  
  банкир, безусловно, должен знать, что не существует такой вещи, как слишком
  
  
  много денег!"
  
  
  Дядя Умберто послушно рассмеялся. Затем он положил свою руку
  
  
  на руке Клетуса и, когда Клетус посмотрел на него с удивлением,
  
  
  встретилась с ним взглядом. "Что вы на самом деле делали с самолетом,
  
  
  Клетус?" он спросил. "Или что ты планируешь с этим делать?"
  
  
  "Ты на самом деле не хочешь знать, на случай, если кто-нибудь спросит тебя
  
  
  об этом."
  
  
  "Что, Клетус?"
  
  
  "Я собираюсь вылететь в Монтевидео утром".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Капитану Эштону приказано прибыть в Рио-де-Жанейро. Я
  
  
  вывезти его из страны на Лодестаре, как мне кажется,
  
  
  быть лучшим способом сделать это. Как только он окажется в Уругвае, никаких проблем-
  
  
  лем. У него уругвайский паспорт. Вытаскиваю его из
  
  
  Аргентина - это проблема ".
  
  
  "Могу ли я спросить, почему он едет в Рио?"
  
  
  "Я думаю, когда он доберется туда, они вручат ему
  
  
  дипломатический паспорт и посадил его на ближайший самолет обратно в
  
  
  Buenos Aires."
  
  
  "Значит, все, что вам нужно сделать, это отвезти его в Уругвай? Ты не будешь
  
  
  обязательно возвращать его обратно?"
  
  
  "Когда он вернется, он будет законным".
  
  
  "И вы просто собираетесь незаконно - то есть без
  
  
  проходим таможню и иммиграцию — просто собираемся лететь в
  
  
  Монтевидео?"
  
  
  "Другим вариантом было бы переправить его через Рио - Плейт в
  
  
  одного из детенышей и выпустить его на поле какого-нибудь фермера,
  
  
  но я думаю, что Путеводная звезда имеет больше смысла. Если бы я бросил
  
  
  Детеныш приземляется, это было бы довольно сложно объяснить ".
  
  
  ""Бросил детеныша"?"
  
  
  "Разбил его".
  
  
  "Да, было бы. Вы планируете приземлиться в Карраско?"
  
  
  Клит кивнул.
  
  
  "А как насчет таможни и иммиграции?"
  
  
  "Разве у меня нет эстансии где-нибудь там?"
  
  
  "У тебя есть маленькая эстансия и большая, и у тебя есть
  
  
  летний домик недалеко от Пуэнте-дель-Эсте."
  
  
  "А мой отец когда-нибудь летал на "Биче" в Уругвай?"
  
  
  "Ошеломляющий? Да, он сделал. Часто."
  
  
  "И он всегда зачеркивал все / 's и расставлял все точки над F для
  
  
  иммиграция и таможня, или он просто ушел?"
  
  
  Пожатие плеч Умберто ответило на вопрос. "Я вижу твой
  
  
  размышления. Ты думаешь, что из-за того, что твое имя ...
  
  
  "... это Фраде, мне многое может сойти с рук в Аргентине, и
  
  
  предположительно, и в Уругвае тоже."
  
  
  "А если это не сработает?"
  
  
  "Я надеюсь , что у моего дяди Умберто будет достаточно
  
  
  повлияй, чтобы вытащить меня из уругвайской тюрьмы".
  
  
  Умберто улыбнулся ему и покачал головой. "Есть
  
  
  еще одно правило среди банкиров", - сказал он. "И это никогда не должно
  
  
  окунитесь в капитал, если только вам это абсолютно не нужно ".
  
  
  "Что это означает?"
  
  
  "Когда мы доберемся до дома, я попытаюсь дозвониться до
  
  
  Уругвай на связи ", - сказал он. "У меня будет по крайней мере один
  
  
  ваших менеджеров estancia и управляющего директора
  
  
  Банк Рио Плейт, ожидающий встречи с нами в Карраско, когда
  
  
  мы приземляемся".
  
  
  "Когда "мы" приземлимся?"
  
  
  "Когда мы приземлимся", - сказал Умберто.
  
  
  "Умберто, я не хочу, чтобы ты был вовлечен в это".
  
  
  "Было бы лучше, если бы официальные лица в Эль Паломар не знали
  
  
  мы приближались, - продолжал Умберто, игнорируя его. "Итак
  
  
  как раз перед тем, как мы уедем отсюда, телефонная линия отключится
  
  
  выйти и не высовываться — сколько времени нам потребуется, чтобы долететь до Эль-Пало-
  
  
  мар, пройди таможню и иммиграцию, и взлетай
  
  
  опять?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты никуда со мной не пойдешь", - категорически заявил Клетус.
  
  
  "Это не твое дело".
  
  
  "У нас уже был этот разговор раньше, Клетус", Умберто
  
  
  сказал. "Бог в своей мудрости забрал твоего отца и моего сына,
  
  
  и подаренная нам друг другом. В моих глазах ты мой сын, и
  
  
  что бы ты ни делал, это мое дело ".
  
  
  "О, Иисус, Умберто!"
  
  
  "Сколько времени нам потребуется, чтобы долететь до Эль-Паломара?"
  
  
  "Тридцать минут. Может быть, чуть меньше."
  
  
  "И нам лучше запланировать еще тридцать минут, чтобы очистить кас-
  
  
  toms и иммиграция — они не будут знать, что мы приедем, из
  
  
  курс, который может вызвать небольшую задержку. Итак, телефон
  
  
  линия связи должна отключиться как минимум на час ". Умберто посмотрел на
  
  
  Энрико. "Ты можешь это устроить, не так ли, Энрико?"
  
  
  "Да, сеньор Умберто".
  
  
  "Во сколько мы выезжаем?" - Спросил Умберто.
  
  
  "Я пригласила Эштона на завтрак. Сразу после завтрака."
  
  
  "Если мы позавтракаем пораньше - скажем, в девять тридцать, — мы
  
  
  мог бы уйти в одиннадцать."
  
  
  Клит пожал плечами.
  
  
  "Отключите телефонную линию в ту минуту, когда мы покинем
  
  
  дом, Энрико, - приказал Умберто. "И пусть это останется снаружи на
  
  
  полтора часа."
  
  
  "Да, сеньор Умберто".
  
  
  "А теперь, Клетус, я предлагаю нам пойти в дом и спасти
  
  
  твоей тете Марте от твоей тети Беатрис".
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  22:30, 1 мая 1943
  
  
  Ужин, который был подан рано, закончился. Но, Клит
  
  
  как ни странно, сеньора Беатрис Фраде де Дуарте имела
  
  
  плененная аудитория, и, очевидно, была полна решимости сделать
  
  
  большую часть этой возможности. То, как она собиралась, они могли
  
  
  все еще быть здесь, когда взойдет солнце.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Спасся только Старик, спасенный отцом Уэлнером,
  
  
  который объявил, когда подали десерт, что он хочет
  
  
  взглянуть на часовню Богоматери Чудес,
  
  
  и, возможно, мистер Хауэлл хотел бы составить ему компанию?
  
  
  Старик ухватился за этот шанс, и Клит был
  
  
  он тоже собирался вскочить на ноги, когда увидел, что не так ли
  
  
  дерзай! посмотри на лицо Марты.
  
  
  Память Беатриче нисколько не пострадала из-за ее
  
  
  психологические проблемы. Теперь она мучительно описывала-
  
  
  подробно описываю вечеринку по случаю двенадцатилетия его двоюродного брата Хорхе. Она
  
  
  вспомнил, кто там был (дети и родители), и
  
  
  меню — включая марку подаваемого мороженого и то, что оно
  
  
  пришел из магазина сладостей, которого, к сожалению, больше не было в
  
  
  бизнес, жена владельца была вызвана на
  
  
  небеса и вдовец, обратившийся к выпивке.
  
  
  Наступила внезапная тишина, и Клит оглядел зал
  
  
  столовая, чтобы увидеть, что Беатрис прервала себя, чтобы
  
  
  сердитый взгляд на сеньору Лопес; экономка имела
  
  
  наглость входить в комнату, когда она говорила.
  
  
  "Да, Мария?" Спросила Беатрис.
  
  
  "Извините меня, сеньора, но есть телефонный звонок для
  
  
  Сеньор Дуарте."
  
  
  Умберто поднялся из-за стола.
  
  
  Вот твой шанс, Марта. Зевай. Скажи, что у тебя было долгое
  
  
  день и, кажется, просто не могу бодрствовать. Вытащи нас отсюда!
  
  
  "Не задерживайся, дорогой", - крикнула Беатрис ему вслед. "Ты
  
  
  знаешь, как я не люблю, когда бизнес вторгается в семью." Она
  
  
  обвел взглядом стол. "Итак, на чем я остановился?"
  
  
  Вы рассказывали нам о продавце мороженого, который сбил
  
  
  бутылка, когда умерла его жена.
  
  
  Беатрис вспомнила и продолжила то, где она была
  
  
  когда бизнес Умберто имел наглость вмешиваться
  
  
  о семье.
  
  
  Умберто отсутствовал не более трех минут. "Кэрис-
  
  
  сима", - сказал он. "Кое-что произошло в Уругвае. У меня есть
  
  
  отправиться туда завтра".
  
  
  "Ты не можешь послать кого-нибудь другого?"
  
  
  "Нет, я должен разобраться с этим сам, Кариссима. Клетус, я
  
  
  интересно, есть ли какой-нибудь способ, которым вы могли бы доставить меня в Монтеви-
  
  
  део?"
  
  
  "Безусловно", - сказал Клит. "Когда бы ты хотел поехать?"
  
  
  "Как только смогу. Может быть, сразу после завтрака?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Возможно, нам придется провести здесь ночь", - добавил Умберто.
  
  
  Судя по выражению лица Марты, она почуяла неладное, но
  
  
  Беатрис этого не сделала. "Ну, здесь ты бы только мешал", - она
  
  
  объявлено. "Свадьбы - это женское дело, не так ли
  
  
  согласна, дорогая Марта?"
  
  
  "Абсолютно," сказала Марта.
  
  
  "Что мы сделаем, как только мужчины уйдут, так это подъедем к
  
  
  Эстансия Санто Каталина и обсудить все это с
  
  
  Клаудия, - объявила Беатрис.
  
  
  Марта улыбнулась несколько неохотно.
  
  
  Клит сказал: "Извините меня, пожалуйста", встал и вышел
  
  
  из столовой.
  
  
  Марта одарила его взглядом, который был лишь частично вопросительным
  
  
  и в основном из-за неодобрения, и она последовала за ним со своим
  
  
  Глаза.
  
  
  Когда он был в коридоре, вне поля зрения Беатрис, он
  
  
  повернулся и сделал знак Марте, чтобы она вошла в коридор-
  
  
  дор. Она покачала головой, и он снова подал знак, на этот раз
  
  
  обеими руками.
  
  
  Марта пожала плечами, извинилась и вошла в кор-
  
  
  ридор. "Что?"
  
  
  "Марта, ты не обязана мириться с ее безумием. Иметь
  
  
  головная боль. Или просто не ходи."
  
  
  Она посмотрела на него. "Я не знаю, получаешь ли ты это от
  
  
  старик или твой отец, - сказала она. "Но есть жестокая
  
  
  в тебе есть жилка, Клит, и мне это не нравится ".
  
  
  "Что?"
  
  
  "Ты планировал эту неожиданную деловую поездку, и не говори
  
  
  мне ты этого не сделал. Вы поднялись на том самолете сегодня днем, чтобы
  
  
  убедитесь, что все будет готово, и вы были так готовы
  
  
  отправь Умберто в Уругвай, когда он попросит."
  
  
  "Хорошо. Ты прав. Но что это за "жестокое" дело?
  
  
  "Эта бедная женщина любит тебя. Она видит в тебе своего сына. Я
  
  
  черт возьми, я бы вполне мог оказаться на ее месте. Я почти был, когда твой
  
  
  дядя Джим умер. И если бы ты не вернулся из
  
  
  Тихий океан ... "
  
  
  "Я не собираюсь в Уругвай, чтобы сбежать от нее, если это
  
  
  к чему ты ведешь. Это бизнес."
  
  
  Ее глаза загорелись. "Какого рода бизнес?" - спросил я.
  
  
  "Ты не захочешь знать".
  
  
  "Да, я знаю. И Умберто тоже замешан в этом?"
  
  
  "Утром я собираюсь взять одного из мужчин с
  
  
  я — он кубинец по имени Макс Эштон."
  
  
  "Это странное имя для кубинца".
  
  
  "Его отец был американцем. Ты увидишь его за завтраком. Я
  
  
  должны вывезти его из страны, не проходя через
  
  
  иммиграция."
  
  
  "Вы имеете в виду, что он в Аргентине нелегально".
  
  
  "Да".
  
  
  "И ты вовлекаешь в это Умберто?"
  
  
  "Он настаивает. И это на самом деле не опасно. Эштон обладает
  
  
  Уругвайский паспорт. Умберто просто хочет быть очень осторожным.
  
  
  Он считает, что если он со мной, меньше вопросов — на самом деле нет
  
  
  вопросы — будут заданы. Вон там две эстансии
  
  
  которые теперь принадлежат мне, и у него будет их мужчина-
  
  
  возрастные группы встречают нас в аэропорту. И там будет кто - то
  
  
  из банка. Все, что нам нужно сделать, это приземлиться и посадить Макса в
  
  
  такси."
  
  
  "Твоя совесть чиста в том, что касается Умберто?"
  
  
  "Да, это ясно. Я агент УСБ, помнишь? И
  
  
  Умберто сам напросился, несмотря на мои возражения."
  
  
  "О, Клит, я ненавижу все эти дела с OSS!"
  
  
  "Мне было бы легче, если бы ты не знал об этом, но
  
  
  ты спросил."
  
  
  "Огромное тебе спасибо, придурок", - британский-
  
  
  произнес голос с акцентом: "За то, что позвонила мне, чтобы рассказать о хорошем
  
  
  новости."
  
  
  Марта и Клит посмотрели в конец коридора.
  
  
  Сефиорита Доротея Маллин шла по коридору
  
  
  по отношению к ним.
  
  
  Она была высокой, гибкой молодой женщиной с длиной до плеч
  
  
  светлые волосы. Клетус Фраде был не единственным, кто думал
  
  
  она была очень красива.
  
  
  Марта улыбнулась и покачала головой. "Ты ей не звонил?"
  
  
  Он покачал головой: "Нет".
  
  
  "Ты примерно такой же романтик, как твой дядя Джим".
  
  
  "Тебя я целую", - объявила Доротея, целуя Марту. "Он, я
  
  
  возможно, больше никогда не поцелуемся".
  
  
  "Я на твоей стороне, Доротея, милая", - сказала Марта. "Я бы
  
  
  заставь его заплатить ".
  
  
  "О, он так и сделает", - сказала Доротея. "Завтра, мои возлюбленные, нет
  
  
  не важно, что вы планировали сделать, вы будете участвовать в
  
  
  приготовления к свадьбе. Мать в Эстансии
  
  
  Санто Каталина, и Клаудия пригласила всех на обед, чтобы
  
  
  обсудите детали. Ты будешь сидеть, храбро улыбаясь, через
  
  
  каждую чертовски скучную минуту этого."
  
  
  "Завтра утром мы с Умберто собираемся
  
  
  Уругвай, - сказал Клит.
  
  
  "Мы собирались в Уругвай", - сказала Доротея.
  
  
  "Собираемся в Уругвай", - сказал Клит.
  
  
  Доротея встретилась с ним взглядом. "Ты говоришь так, как будто это важно",
  
  
  она сказала.
  
  
  "Это так".
  
  
  "Тогда я иду с тобой", - сказала она. "Я действительно не хотел
  
  
  будь на том обеде в любом случае ".
  
  
  "Ты не пойдешь с нами".
  
  
  "Ха!"
  
  
  "Пойдем в столовую", - сказала Марта. "У тебя было
  
  
  ужин, Доротея?"
  
  
  "Да, но я бы съел немного десерта. Я все равно толстею ".
  
  
  Сам того не сознавая, Клит посмотрел на
  
  
  Желудок Доротеи. Боже, там мой ребенок! Он увидел на
  
  
  Лицо Марты, которое она видела, как он смотрел.
  
  
  Доротея повернулась и пошла в столовую. Она
  
  
  поцеловал сначала Беатрис, затем Бет и Марджори, которые, казалось
  
  
  действительно рад ее видеть, вежливо поздоровался с доктором Спораццо,
  
  
  Психиатр Беатрис, затем подошел к Умберто и поцеловал
  
  
  он.
  
  
  "Какой приятный сюрприз!" Сказал Умберто.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Завтра я еду с тобой в Уругвай", Доротея
  
  
  объявлено.
  
  
  "Нет, это не так", - сказал Клит.
  
  
  "Какая замечательная идея!" Провозгласила Беатрис. "Бет и
  
  
  Марджори никогда не была в Монтевидео, а Доротея может
  
  
  покажи это им, пока Умберто и Клетус выполняют свои
  
  
  бизнес."
  
  
  Клит посмотрел на Умберто, который, если немного повезет, мог бы
  
  
  есть какая-нибудь умная идея остановить Доротею — и теперь бейте-
  
  
  Райс — невыполнимая идея прямо здесь и сейчас.
  
  
  "Почему бы и нет, Клетус?" - Спросил Умберто. "Существует множество
  
  
  место в самолете."
  
  
  "Это безопасно, Умберто?" Марта спросила, не подумав.
  
  
  "Клит, пожалуйста?" Спросила Бет. "Я бы с удовольствием посмотрел Монтевидео".
  
  
  "Все улажено", - объявила Доротея. "Ты в меньшинстве, дар-
  
  
  линг."
  
  
  "Я думаю, что это очень хорошая идея", - сказал Умберто.
  
  
  Умберто не сумасшедший, решил Клит. Если бы он думал
  
  
  был бы хоть малейший шанс попасть в беду, он бы раздавил
  
  
  идея появилась сразу же. О чем он, вероятно, думает, так это о том, что имея
  
  
  три молодые женщины в самолете заставят нас выглядеть даже
  
  
  более невинный.
  
  
  Только идиот стал бы втягивать своих сестер и невесту в
  
  
  эксфильтрация агента УСС, верно?
  
  
  Разве это не делает меня идиотом?
  
  
  Клит посмотрел на Марту, которая пожала плечами.
  
  
  "Хорошо, я сдаюсь", - сказал он.
  
  
  "Тебе лучше привыкнуть к этому, дорогая", - сказала Доротея.
  
  
  "Твои дни свободы сочтены".
  
  
  Он улыбнулся ей.
  
  
  Тридцать минут спустя, после того, как Доротея съела флан, покрытый
  
  
  с добавлением dulce de leche, сладкой, похожей на шоколад субстанции, изготовленной
  
  
  кипятив молоко в течение нескольких часов, она целомудренно поцеловала Клита в
  
  
  наглость, и ушел с Бет и Марджори по коридору-
  
  
  ридор в правом крыле огромного дома к своему гостю
  
  
  комната.
  
  
  Через двадцать минут после этого она закончила французский
  
  
  двери главной спальни, одетый в халат.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я удивлена, что ты не пошел спать", - приветствовала она его,
  
  
  "поскольку я теперь знаю, как мало ты заботишься обо мне".
  
  
  "Отец Уэлнер сказал мне, что он рассказал твоему отцу; я подумал
  
  
  твой отец сказал бы тебе."
  
  
  "Ты должен был сказать мне, голосом, сияющим от радости,
  
  
  волнение и энтузиазм".
  
  
  "Мне жаль".
  
  
  Она подошла к краю кровати. "Как добрый христианин
  
  
  девочка, мой долг - простить", - сказала она. "Я прощаю тебя!"
  
  
  "О, спасибо тебе, спасибо тебе!"
  
  
  Она расстегнула халат и позволила ему соскользнуть с нее
  
  
  плечи опускаются на пол, показывая, что халат
  
  
  это было все, что на ней было.
  
  
  "Иисус Христос, ты прекрасен!" Сказал Клит.
  
  
  Она улыбнулась и положила пальцы на свой живот. "Я думаю
  
  
  это становится все больше ", - сказала она. "Что ты думаешь?"
  
  
  "Я думаю, что у тебя очень привлекательный живот".
  
  
  "Подожди позже, когда я раздуюсь, как арбуз.
  
  
  Ты не захочешь смотреть на меня ".
  
  
  "Да, я так и сделаю".
  
  
  "Ты говоришь это сейчас", - сказала она.
  
  
  "Я просто хочу, чтобы эта чертова свадьба поскорее закончилась", - сказал он.
  
  
  "Я тоже".
  
  
  "Ты собираешься лечь в постель или просто стоять там в своей
  
  
  костюм на день рождения?"
  
  
  "Если я лягу, ты знаешь, что произойдет".
  
  
  "Я надеялся, что именно поэтому ты пробрался сюда".
  
  
  "Я хочу поговорить первым".
  
  
  "По поводу чего?"
  
  
  "Например, ты собираешься сказать мне, почему ты не
  
  
  хочешь, чтобы я поехал в Уругвай?"
  
  
  "Милая, я не хочу, чтобы ты была вовлечена в такого рода вещи".
  
  
  "Это то, о чем я хочу поговорить".
  
  
  "А?"
  
  
  "Мне холодно", - сказала она и легла с ним в постель. "Не
  
  
  прикоснись ко мне, Клетус. Я еще не закончил ".
  
  
  "Сколько времени это займет?"
  
  
  "Пока ты не поймешь, что я чувствую", - сказала она. "И, из
  
  
  конечно, согласись, что я прав."
  
  
  
  
  
  "Что ты чувствуешь и в чем прав?"
  
  
  "К лучшему или к худшему, в болезни и здравии, до самой смерти
  
  
  разлучи нас, - сказала она. "Эта кровавая война, очевидно, хуже.
  
  
  И у нас будут серьезные проблемы, если вы не под-
  
  
  но нам тоже приходится делить худшее".
  
  
  "Мы еще не женаты".
  
  
  "За исключением маленькой детали самой церемонии, мы,"
  
  
  она сделала паузу, а затем посмотрела на него. "Будь ты проклят, не так ли
  
  
  чувствуешь это?"
  
  
  "Я действительно люблю тебя, Доротея. Вот почему я не хочу тебя
  
  
  вовлечен в ..."
  
  
  "Ты агент УСС?" - спросил я. "Секрет чести".
  
  
  "Да".
  
  
  "Но я хочу быть. Я настаиваю на том, чтобы я был ".
  
  
  "Ради всего святого, почему?"
  
  
  "Для такого умного человека, как ты, ты иногда
  
  
  действительно глупо ", - сказала она.
  
  
  "Это так?"
  
  
  "Я хочу разделить твою жизнь, Клетус. Это значит, что ты
  
  
  делай то, что ты собираешься сделать. Я хочу помочь ".
  
  
  "Как, черт возьми, ты мог бы помочь? Ради Христа, ты
  
  
  ношу нашего ребенка! Я не хочу, чтобы ты где-то сидел в камере. Или
  
  
  хуже."
  
  
  "И я не хочу стоять рядом, не зная, что
  
  
  продолжаю, задаваясь вопросом, что, черт возьми, ты задумал,
  
  
  интересно, смогу ли я помочь, если только ты позволишь мне. В этом
  
  
  кстати, я понял, что мне повезло ".
  
  
  Что, черт возьми, она имеет в виду под этим?
  
  
  "Я этого не понимаю".
  
  
  "Я знаю здесь дюжину девушек, женщин, чьи мужья,
  
  
  чьи парни садились на корабли и отправлялись туда, где
  
  
  Королевский флот, или королевские ВВС, или кто там их послал. Все, что они получают, это
  
  
  странное письмо, в котором говорилось: "Извините, я не могу сказать вам, где я, или
  
  
  что я делаю, но держи себя в руках, старушка, и
  
  
  когда-нибудь я вернусь."По крайней мере, ты будешь вести свою войну
  
  
  здесь, и — я признаю, что понятия не имею, как, но я знаю, что
  
  
  каким-то образом я смогу — я могу помочь, и, по крайней мере, мы будем
  
  
  вместе".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Господи, детка!"
  
  
  "Если только ты не слишком глуп, чтобы увидеть это, чтобы—"
  
  
  "Я тайком вывозлю Макса Эштона из страны".
  
  
  "Только он? Не остальные?"
  
  
  "Нет, и я подозреваю, что он вернется сюда через неделю или десять
  
  
  дней, с дипломатическим паспортом."
  
  
  "С "Локхидом"?"
  
  
  "Если они не будут знать, что мы отправляемся заранее - и
  
  
  телефонная линия здесь отключится как раз перед тем, как мы взлетим с
  
  
  здесь, и не высовывайся, пока я не очищу Эль Паломар —"
  
  
  "Очистить Эль Паломар"?"
  
  
  "Пройдите таможню и иммиграцию".
  
  
  "О".
  
  
  "Я не думаю, что у нас возникнут какие-либо проблемы с прохождением через El
  
  
  Паломар. И Умберто организует людям встречу с нами
  
  
  в Монтевидео — мои менеджеры estancia и кто-то из
  
  
  банк."
  
  
  "И с девушками это будет выглядеть еще более невинно,
  
  
  верно? Это была твоя идея?"
  
  
  "Умберто В
  
  
  "Твои сестры знают?"
  
  
  "Нет. И они не мои сестры, они мои двоюродные сестры.
  
  
  Марта знает".
  
  
  "Они твои сестры", - сказала она. "Я отведу их в
  
  
  я знаю местечко неподалеку от порта. Действительно изумительная кожа
  
  
  товары. Сколько времени займет ваш бизнес?"
  
  
  "Помимо того, что Макс связался с парнем из OSS в
  
  
  наше посольство в Монтевидео, у меня нет никаких дел ".
  
  
  "Но Умберто организует обед или что-нибудь еще, чтобы приготовить его
  
  
  выгляди так, как ты выглядишь", - сказала она. "И мы все будем чьими-то
  
  
  гости в доме."
  
  
  "Возможно", - сказал Клит.
  
  
  "Теперь ты можешь прикоснуться ко мне, Клетус", - сказала Доротея. "Я был
  
  
  собираюсь позволить тебе в любом случае." Она взяла его за руку и направила к
  
  
  ее живот.
  
  
  "Иногда он двигается", - сказала она.
  
  
  ""Он"?"
  
  
  "Боже, я надеюсь на это", - сказала она. "А ты нет?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  VII
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Резиденция посла Германии
  
  
  1104 Ларамбла
  
  
  Carrasco, Uruguay
  
  
  08:45 2 мая 1943
  
  
  Резиденция Чрезвычайного посла и
  
  
  Полномочный представитель фюрера Германского рейха в
  
  
  Восточная Республика Уругвай была трехэтажным зданием с красной черепицей-
  
  
  крытая вилла неопределенной архитектуры, расположенная на небольшом
  
  
  холм с видом на пляж Ривер Плейт.
  
  
  Снаружи главной спальни был небольшой балкон из
  
  
  дом, где посол Йоахим Шулкер, коренастый
  
  
  Баварец, которому было под пятьдесят, пил утренний кофе в
  
  
  его халат. Оттуда он мог видеть маленькую черную
  
  
  "Мерседес" посольства движется по бульвару Рамбла, дороге, которая
  
  
  пролегал от порта Монтевидео до Карраско вдоль реки
  
  
  Тарелка.
  
  
  За рулем была его секретарша, фрейлейн Гертруд Лернер, а
  
  
  полная женщина под тридцать, которая носила свои соломенно-светлые
  
  
  волосы собраны в пучок на затылке. У нее была небольшая квартира в
  
  
  Само посольство, которое находилось в центре Монтевидео, но
  
  
  также на Ла Рамбла.
  
  
  Посол Шулкер наблюдал со своей кофейной чашкой в
  
  
  рука, когда фрейлейн Лернер прижала "Мерседес" носом к воротам
  
  
  на подъездной дорожке, вышел из машины и, направляясь к-
  
  
  с достоинством, в своих прочных ботинках, подошла к двери. Затем он
  
  
  поставил свою кофейную чашку на перила и пошел ей навстречу.
  
  
  Его жена все еще спала , когда он проходил через их постель-
  
  
  комната выходит в коридор снаружи.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Когда он достиг подножия лестницы, фрейлейн Лернер
  
  
  стоял в фойе, сразу за входной дверью.
  
  
  "Доброе утро, Трейд", - сказал он.
  
  
  "Есть радиограмма RCA, ваше превосходительство", - сказала она, и
  
  
  протянул ему желтый конверт.
  
  
  Когда она занималась делами рейха, торговлей
  
  
  подумал, что неформальность неуместна.
  
  
  "Большое вам спасибо, фройляйн Лернер", - сказал он. "Будет
  
  
  вы подождите минутку, пожалуйста?"
  
  
  Он разорвал конверт. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы
  
  
  подтвердите его подозрения о том, что сообщение будет содержать-
  
  
  тайна.
  
  
  "Это все, фрейлейн Лернер, большое вам спасибо".
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство!" - рявкнула она и оказала нацистскому
  
  
  приветствую.
  
  
  Посол вернул его, несколько небрежно.
  
  
  Фрейлейн Лернер повернулась, вышла из здания и поехала
  
  
  возвращаемся в посольство.
  
  
  Она была очень горда тем, что у посла было достаточно
  
  
  уважение к ее способности и надежности просить ее служить
  
  
  как дежурный офицер в выходные и праздничные дни, ответственность
  
  
  обычно вручается только офицерам и редко административным
  
  
  персонал.
  
  
  И она понятия не имела, что встреча была назначена
  
  
  Решение посла Шулкера к бесконечным литаниям
  
  
  оправданий о том, почему офицеры просто не могли служить в
  
  
  дежурный офицер в эти выходные или в течение этого отпуска.
  
  
  Посол Шулкер закрыл дверь, затем направился к
  
  
  телефон на маленьком столике в фойе и набрал номер
  
  
  по памяти.
  
  
  На звонок ответила женщина, говорившая по-испански.
  
  
  "Советник Форстер, пожалуйста", - сказал он. "Это посол
  
  
  Schulker."
  
  
  Советник Конрад Форстер был дипломатически аккредитован в
  
  
  Республика Уругвай в качестве коммерческого атташе
  
  
  Посольство. Он также был — всего лишь послом Шулкером
  
  
  knew—Hauptsturmfiihrer Forster of the Geheime Staat-
  
  
  spolizei — немецкая секретная государственная полиция, известная как
  
  
  Гестапо.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Форстер вышел на связь минуту спустя, и его голос звучал так, как будто он
  
  
  он спал. "Хайль Гитлер, ваше превосходительство!"
  
  
  "Heil Hitler, Forster. Мне нужно сказать тебе несколько слов. Хотел бы
  
  
  через двадцать минут вам будет удобно?"
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство".
  
  
  "Хайль Гитлер", - сказал Шулкер и повесил трубку.
  
  
  Он поднялся по лестнице и вошел в свою спальню.
  
  
  Его жена проснулась, когда он натягивал брюки. "Ты
  
  
  куда-то собираешься?"
  
  
  "Мне нужно увидеть Форстера на несколько минут. Я не задержусь надолго ".
  
  
  "Почему бы тебе не позвать его сюда?"
  
  
  Потому что всякий раз, когда он был в моем доме, я чувствовал себя собакой
  
  
  нагадил на ковер.
  
  
  "Я ненадолго", - повторил он.
  
  
  "У нас на обед парагвайцы", - сказала она. Она
  
  
  имелись в виду парагвайский посол и его жена.
  
  
  "Я знаю. Я вернусь через достаточно много времени ".
  
  
  "Когда будете уходить, не могли бы вы попросить Хуаниту принести мне мой
  
  
  кофе?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  Он направился к гаражу, но передумал. Это был
  
  
  хороший день, и Форстер жил всего в пяти кварталах отсюда. Это было бы
  
  
  будь приятной прогулкой, и это пойдет ему на пользу.
  
  
  Послание, которое передала ему фрейлейн Лернер, было для
  
  
  Форстер.
  
  
  Посольство Германии в Монтевидео не рассматривалось-
  
  
  была достаточно важна для Тысячелетнего рейха, чтобы
  
  
  иметь свой собственный раздел коммуникаций. Таким образом, обычный mes-
  
  
  послания в Берлин и обратно передавались по "коммерческому-
  
  
  официальные учреждения", что в случае с этим сообщением означало
  
  
  они были отправлены через немецкое почтовое отделение в Женеву,
  
  
  Швейцария, где они были повторно переданы как обычные
  
  
  радиограммы по каналам RCA, которые, конечно
  
  
  имелась в виду Радиокорпорация Америки, которая, конечно
  
  
  означало, что копии были предоставлены американскому OSS
  
  
  отстраненность в Женеве.
  
  
  Важные сообщения — те, которые, как надеялись, не будут
  
  
  прочитано американцами в пути — были направлены через
  
  
  Посольство Германии в Буэнос-Айресе, протяженностью 200 километров
  
  
  тарелка Рио. Обычно их отправляли в Монтевидео по
  
  
  гонцы, которые три раза в неделю совершали ночные
  
  
  пароход между двумя столицами. В случае чего
  
  
  действительно важно, что курьеры были переправлены через реку в
  
  
  легкий самолет, приписанный к посольству в Буэнос-Айресе.
  
  
  Исключение из этой процедуры было для сообщений
  
  
  между офицерами СС в Берлине и гауптштурмфюрером Форстером.
  
  
  Они были переданы как обычные сообщения, то есть,
  
  
  через RCA в Швейцарию и из Швейцарии — шифром, известным, по крайней мере, в
  
  
  теория, только для гауптштурмфюрера Форстера.
  
  
  Посол Шулкер не разделял общепринятого мнения
  
  
  что американцы были любителями разведки и поэтому
  
  
  некомпетентен. По его мнению, они часто доказывали, что это неправильно,
  
  
  совсем недавно, когда они не только перехватили какой-то
  
  
  о секретной операции по контрабанде в Аргентину, но в
  
  
  процесс не только устранил военного атташе из
  
  
  Посольство Буэнос-Айреса и старший офицер СС, но имел
  
  
  сделано это таким образом, что дипломатические протесты
  
  
  не могла быть оказана.
  
  
  Он нисколько не удивился бы, узнав, что послание
  
  
  он собирался перейти к гауптштурмфюреру Форстеру, но
  
  
  уже расшифрован и прочитан американцами в Женеве.
  
  
  Но, конечно, он ничего не сказал. Форстер рассказал ему о
  
  
  система передачи была надежной, и мудрый человек никогда
  
  
  спорил с гестапо.
  
  
  Он добрался до квартиры Форстера за пять минут. Форстер жил
  
  
  в аккуратном маленьком бунгало в двух кварталах от бульвара Рамбла. Его машина, an
  
  
  "Опель Кадет", соответствующий его званию, был припаркован внутри
  
  
  забор.
  
  
  Он позвонил в дверь, и Форстер открыл ее сам.
  
  
  Это был худощавый мужчина лет тридцати с небольшим, который носил свой
  
  
  черные волосы зачесаны вниз, достаточно длинные, чтобы пробираться. Там
  
  
  были также очки в проволочной оправе с круглыми линзами. Короче говоря, он
  
  
  был очень похож на Генриха Гиммлера. Шулкер задумался
  
  
  было ли это сделано намеренно — расчесать усы, как у Гитлера
  
  
  также вошло в моду — или это было просто
  
  
  что Форстер и Гиммлер были типом немца, что касается
  
  
  пример: крепкие баварцы были своего рода типом, а черты ястреба
  
  
  Пруссаки и померанцы были другим.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Форстер был одет в шелковый халат и платок,
  
  
  и держал в руке серебряный мундштук для сигарет.
  
  
  Он, наверное, думает, что выглядит как джентльмен, Шулер
  
  
  мысль. Видит бог, ему нравится изображать из себя дипломата.
  
  
  Но на самом деле он не похож ни на то, ни на другое. Он выглядит таким, какой он есть, а
  
  
  клерк, с преувеличенным мнением о собственной значимости,
  
  
  нося одежду, он ассоциируется с одеждой тех, кто выше его.
  
  
  "Хайль Гитлер, ваше превосходительство! Доброе утро."
  
  
  "Это был такой приятный день, что я решил прогуляться", Шулкер
  
  
  сказал, поднимая руку, чтобы ответить на приветствие.
  
  
  Он вошел в дом, и Форстер закрыл дверь.
  
  
  "У вас есть сообщение", - сказал Шулкер. "Fraulein Lerner
  
  
  только что принес это в резиденцию."
  
  
  Он передал это ему, не проявляя к этому абсолютно никакого интереса.
  
  
  К настоящему времени он знал Форстера достаточно хорошо, чтобы понимать, что это был
  
  
  лучший способ узнать его содержание. Это была элементарная психология.
  
  
  Форстер считал себя важным человеком. Действительно, он имел
  
  
  почти наверняка ему сообщили об этом начальники гестапо.
  
  
  Но если ты неуверенный в себе маленький человечек — что было, как
  
  
  Шулкер подумал о Форстере ... которая не бросала вызов его
  
  
  убежденность в том, что Форстер также был очень опасным человеком; двое
  
  
  характеристики не были взаимоисключающими — кто постоянно
  
  
  нуждается в одобрении коллег и начальства. Как работает Форстер
  
  
  одинокий и тайный в своей роли гестаповца, он не имеет ни того, ни другого.
  
  
  Единственный человек, с которым он может поговорить о своих важных обязанностях, это
  
  
  я, и до тех пор, пока я не проявляю интереса к его делам, единственный
  
  
  что Форстер может сделать, чтобы заслужить мое восхищение, так это рассказать мне больше
  
  
  чем он должен.
  
  
  "Это может быть важно", - важно сказал Форстер.
  
  
  "Могу я попросить вас подождать, герр посол?"
  
  
  "Конечно, если ты считаешь это важным".
  
  
  "Я попрошу девушку принести вам кофе", - сказал Форстер, ведя
  
  
  Шулкер в гостиную.
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  Двадцать минут спустя, расшифровав сообщение,
  
  
  Форстер вернулся, еще более преисполненный чувства собственной важности.
  
  
  "Произошло событие, ваше превосходительство, в отношении
  
  
  инцидент в Аргентине", - объявил он.
  
  
  Шулкер посмотрел на него без всякого выражения.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "В этом отношении у вас будут определенные обязанности", Форстер
  
  
  продолжалось. "Но на данный момент все, что я могу вам сказать, это то, что Штурм-
  
  
  Фюрер фон Тресмарк вскоре получит приказ прибыть в Берлин ".
  
  
  Шулкер кивнул.
  
  
  "Ваши инструкции на этот счет поступят через Буэнос-Айрес
  
  
  Айрес", - сказал Форстер.
  
  
  Шулкер снова кивнул.
  
  
  "В то же время, другими словами, пока вы не получите это
  
  
  информация по вашим собственным каналам, ничто не должно быть
  
  
  сказал штурмбанфюреру."
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "В этот момент я могу сказать вам только то, что эти действия являются
  
  
  быть заказанным на самом высоком уровне ".
  
  
  "Я понимаю вашу позицию, Форстер".
  
  
  "Я буду предоставлять дополнительные подробности по мере необходимости-
  
  
  надеюсь, что ты узнаешь о них ".
  
  
  "Я в вашем распоряжении, Форстер, если мне придется это сказать".
  
  
  "Гестапо, как всегда, ценит ваше сотрудничество,
  
  
  Ваше превосходительство", - сказал Форстер.
  
  
  "Мы оба служим рейху и фюреру", Шулкер
  
  
  сказал. "А теперь я должен вернуться. У нас есть
  
  
  Парагвайцы на обед."
  
  
  "Дай мне знать, если услышишь что-нибудь интересное", - сказал Форстер.
  
  
  "Конечно", - сказал Шулкер и, подняв руку в сторону
  
  
  локоть, добавил: "Хайль Гитлер!"
  
  
  [ДВА]
  
  
  Estancia de los Dos Caballos Blancos
  
  
  87-й километр, Национальная трасса 1
  
  
  Провинция Энтре-Риос, Уругвай
  
  
  09:45 2 мая 1943
  
  
  "Ты порядочный?" Спросила Бет Хауэлл, просовывая голову в
  
  
  дверь главной спальни.
  
  
  "Да, заходи", - позвал Клит. "Я здесь, на балу-
  
  
  кони, или патио, или как там это, черт возьми, называется."
  
  
  
  
  
  
  
  
  Она прошла через спальню туда, где он стоял
  
  
  на небольшой площадке за пределами комнаты, которая выходила на
  
  
  холмистые пампасы. На нем была рубашка поло,
  
  
  брюки цвета хаки и пара потрепанных сапог в стиле вестерн.
  
  
  Клит улыбнулся ей и указал на кофейник. Она помогла
  
  
  она сама.
  
  
  "Если завтрак хоть чем-то похож на вчерашний ужин, это будет
  
  
  за полдень до того, как все будет готово ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Она налила себе чашку кофе.
  
  
  
  
  
  "Я знала, что ты был один, Клит", - сказала она, улыбаясь ему. '
  
  
  Он посмотрел на нее. На ней была юбка, свитер-пуловер,
  
  
  мокасины и белые гольфы. Она выглядела очень по-американски.
  
  
  "Я просто случайно открыл свою дверь, когда увидел Доротею
  
  
  выходя из этого. В своем халате, выглядящая такой бодрой
  
  
  насколько это возможно. Что это, Клетус, делай, как я говорю, а не так, как я делаю?"
  
  
  "Господи, ты ничего ей не сказал, не так ли?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Она сказала: "Доброе утро, Бет", и я ответил: "Доброе утро
  
  
  поздравляю, Доротея".
  
  
  Он покачал головой.
  
  
  "Ну, в субботу это будет легально", - сказала Бет. "Что за "я"
  
  
  немного поторопиться вредно, верно?"
  
  
  "Что касается тебя, то делай, как я говорю, а не так, как я делаю". ;
  
  
  "Она действительно любит тебя, Клит, я могу сказать. Я рад за тебя.
  
  
  Для вас обоих ".
  
  
  "Спасибо, Бет".
  
  
  "И за небольшое вознаграждение я не скажу маме".
  
  
  "Ну, я думаю, мама поняла, что мы уже дж.
  
  
  больше, чем просто хорошие друзья ".
  
  
  "Я работал над ней — мама попросила меня — чтобы получить!
  
  
  ей приехать в Штаты, чтобы родить ребенка ".
  
  
  "Я бы хотел, чтобы она это сделала, но я не думаю, что это сработает. Она будет
  
  
  хочет быть рядом со своей матерью ".
  
  
  "Мама тоже работала над ней. Я имею в виду Памелу."
  
  
  "Я надеюсь, что она добьется успеха", - сказал Клит.
  
  
  "Ты думаешь, с капитаном Эштоном все в порядке?" Бет
  
  
  спросил.
  
  
  "Как только мы вышли из аэропорта в Карраско, он был дома
  
  
  свободен, - сказал Клит. "К настоящему времени он, вероятно, уже в Бразилии".
  
  
  "Он хороший парень. Он мне нравится ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Да, это он".
  
  
  "Когда он вернется в Аргентину, что я должен
  
  
  притворись, что я никогда не встречал его раньше?"
  
  
  "Поскольку он никогда не был в Аргентине, как вы могли встретиться
  
  
  он?"
  
  
  "Хорошо. Марджори сказала мне спросить."
  
  
  Она отхлебнула кофе, затем обвела рукой холмы вокруг.
  
  
  "Мне нравится твоя подача, Клит", - сказала она. "Это так зелено...."
  
  
  "В отличие от ранчо Биг Фут, ты имеешь в виду? Да, это здорово
  
  
  сельскохозяйственные угодья. Верхний слой почвы черный и глубиной пять-шесть футов. Слишком хорошо,
  
  
  на самом деле, чтобы пасти скот и овец, и это все, что они с этим делают ".
  
  
  "Мне нравится здесь, внизу", - сказала она. "Я почти ненавижу возвращаться".
  
  
  "Тебя никто особенный не ждет?"
  
  
  Она фыркнула. "Никто, кто смотрит на меня так, как ты смотришь на
  
  
  Доротея."
  
  
  "Как мне смотреть на Доротею?"
  
  
  "Как будто она - все, чего ты хочешь в жизни".
  
  
  "Виновен", - сказал он.
  
  
  "Когда война закончится, что ты собираешься делать? Остаться здесь?
  
  
  Или вернуться домой?"
  
  
  "Я не знаю", - сказал он. "Почему-то я не могу представить Доротею в
  
  
  Мидленд."
  
  
  "А как насчет "Куда ты идешь" и так далее, и тому подобное?"
  
  
  "Это действительно странно, Бет, но я чувствую, что мое место здесь. Я тоже
  
  
  подлый. Я всегда буду простым головорезом-слэш-ковбоем из
  
  
  Мидленд, Техас, но...
  
  
  ""Просто"? Единственное, чем ты никогда не был, - это простотой.
  
  
  Ты действительно обломок старого болвана."
  
  
  "Который это за болван? Мой отец? Или Старик?"
  
  
  "Я думал о Старике, но теперь, когда я думаю об этом,
  
  
  возможно, и то, и другое. Я вижу, как ты поглощаешь этот "эль патрон"
  
  
  бизнес."
  
  
  "Что это значит?"
  
  
  "Именно так это и звучит. Тебе это нравится. Это наблюдение,
  
  
  это не критика ".
  
  
  "Нужно кое-что сказать за то, что вы протянули руку и
  
  
  кто-то налил в него чашку кофе."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это не то, что я имею в виду. Я имею в виду, я думал об этом. Ты
  
  
  наполовину аргентинец. Я знал это, но я никогда не понимал этого, пока я
  
  
  видел тебя здесь. Это и твоя страна тоже ".
  
  
  "Вы разговариваете с майором Фрайдом из Корпуса морской пехоты, с
  
  
  Корпус морской пехоты Соединенных Штатов".
  
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду, Клит. Взгляни фактам в лицо".
  
  
  "То, что я делаю прямо сейчас, это смотрю в лицо этому факту. Я -
  
  
  Офицер Корпуса морской пехоты. Когда война закончится, тогда я буду беспокоиться
  
  
  о том, кем еще я являюсь ".
  
  
  "Хорошо", - сказала она. "Ты собираешься пожениться в этом гор-
  
  
  ваша форма морского пехотинца, майор Фраде?"
  
  
  "Я никогда не думал о том, что бы я надел", - признался он.
  
  
  "Но, черт возьми, да, это отличная идея".
  
  
  Горничная вышла во внутренний дворик и сказала Эль Патрону, что завтрак
  
  
  была оказана".
  
  
  "Эль Патрон и я будем там прямо сейчас", - сказала ей Бет в
  
  
  Испанский, затем понимающе улыбнулся Клиту.
  
  
  "К этому легко привыкнуть", - сказал он, а затем помахал ей
  
  
  впереди него выхожу из комнаты.
  
  
  Он последовал за ней по коридору в столовую,
  
  
  где все сидели за столом. Доротея сидела на
  
  
  ее нога — как у нее за ужином — что означало, Клит
  
  
  думал, что, насколько она была обеспокоена, она уже
  
  
  играю роль патрона. Это доставило ему удовольствие.
  
  
  "Доброе утро, Клетус", - ласково сказала Доротея. "Ты
  
  
  хорошо спалось?"
  
  
  Боже, она прекрасна!
  
  
  "На самом деле, нет", - серьезно сказал он. "То одно, то другое
  
  
  не давал мне спать большую часть ночи ".
  
  
  "Возможно, твоя совесть беспокоила тебя, дорогая,"
  
  
  она ответила без промедления.
  
  
  "И как ты спала, Доротея?" Невинно спросила Бет.
  
  
  "Ну, на моей совести ничего не было, так что я спал как
  
  
  детка, - ответила Доротея.
  
  
  Она взяла маленький серебряный колокольчик у своей тарелки и позвонила в него.
  
  
  Две служанки немедленно вышли из кухни и начали
  
  
  сервировка завтрака.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ТРИ] Контроль
  
  
  Башня Эль Паломар
  
  
  Аэродром Буэнос-Айрес
  
  
  1435 2 мая 1943
  
  
  "Ми Коронель..." - сказал старший оператор управления, и когда
  
  
  он привлек внимание Коронеля Бернардо Мартина, указал своим
  
  
  указательный палец направлен к небу.
  
  
  Мартин взял наушники и надел их. Он
  
  
  был в форме, потому что форма полковника была бы более
  
  
  полезнее, чем его полномочия Бюро внутренней безопасности для
  
  
  что он хотел сделать сейчас.
  
  
  "Башня Эль Паломар, это Локхид Зебра восемь четыре
  
  
  Три."
  
  
  Несмотря на небольшие помехи и ограниченную частоту управления
  
  
  по радио башни было легко узнать голос Клетуса
  
  
  Фраде.
  
  
  Мартин посмотрел на оператора диспетчерской вышки, который был
  
  
  абсолютно ничего не делаю. Мартин нетерпеливо указал на
  
  
  ему продолжать с этим.
  
  
  Оператор поднял свой микрофон. "Локхид Зебра
  
  
  Восемь Четыре три, Эль Паломар, продолжайте ".
  
  
  "Четыре-три" на высоте 2500 метров, что указывает на 250 узлов—
  
  
  поправка, 400 километров в час, примерно шестьдесят
  
  
  в километрах строго к северу от вашей станции. Просьба подойти и
  
  
  инструкции по посадке. Конец."
  
  
  Четыреста километров в час? Боже мой, как быстро!
  
  
  Он подсчитал: четыреста километров в час
  
  
  было шесть целых шесть десятых шестьсот шестьдесят километров в минуту. При этом
  
  
  скорость, ему потребуется девять минут, чтобы пролететь шестьдесят километров. Я
  
  
  просто подоспел вовремя.
  
  
  "Ми Коронель?" - спросил оператор диспетчерской вышки.
  
  
  "Сделайте ему одолжение, сеньор, дайте то, что он хочет", - сказал Мартин
  
  
  вежливо, и добавил мысленно, ты идиот!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Локхид Зебра Восемь Четыре три", Эль Паломар. Permis-
  
  
  разрешение приблизиться к Эль-Паломару нынешним курсом предоставлено.
  
  
  Спуститесь на тысячу метров. Доложите, когда двадцать кило-
  
  
  в нескольких метрах от поля."
  
  
  "Паломар, четыре три. Поймите и будете подчиняться.
  
  
  В это время начинаю спуск ".
  
  
  Четыре минуты спустя, Локхид Зебра Восемь Четыре три
  
  
  звонил снова.
  
  
  "Паломар, четыре три. На высоте тысячи метров. Должный
  
  
  север. Указывает на четыреста километров. Прикиньте, может быть
  
  
  в 25 километрах от вашей станции ".
  
  
  На этот раз Мартин ждал оператора диспетчерской вышки
  
  
  просить инструкций.
  
  
  "Делай все, что от тебя требуется, чтобы он приземлился", - он
  
  
  приказано.
  
  
  "Si, mi Coronel", - сказал оператор диспетчерской вышки, и
  
  
  взял свой микрофон. "Локхид Зебра Восемь четыре
  
  
  Третье, "Эль Паломар".
  
  
  "Четыреста третий, продолжайте".
  
  
  "Вам разрешено приземлиться на взлетно-посадочной полосе один восемь. Существует
  
  
  никакого другого трафика. Ветер дует с юга со скоростью пятнадцать кило-
  
  
  метров. Доложите, когда увидите аэродром ".
  
  
  "Пойми, сто восьмой. На юг в пятнадцать. У меня есть воздух-
  
  
  поле в поле зрения. Я потребую таможни и иммиграции ".
  
  
  И снова Мартин ждал опера диспетчерской вышки-
  
  
  запрос tor о приказах.
  
  
  "Проинформируйте соответствующие таможенные и иммиграционные службы о-
  
  
  официальные лица, - сказал он, - и спасибо вам за вашу любезность, сеньор.
  
  
  "Это ничего, ми Коронель".
  
  
  Мартин быстро спустился по крутой и узкой лестнице
  
  
  вышел из диспетчерской вышки и направился к таможне и
  
  
  зона иммиграции. Он был почти на месте, когда, посмотрев на север-
  
  
  подойдя к "Рио Плейт", он увидел, как Лодестар совершает свой
  
  
  подходим к полю.
  
  
  Он остановился, чтобы посмотреть, как она приземляется.
  
  
  Колеса вылезли из своих колодцев. Самолет переместился
  
  
  немного вправо, чтобы точно выровняться со взлетно-посадочной полосой, и
  
  
  затем он грациозно коснулся земли, шины издали слышимый
  
  
  визг и клубы дыма, когда они столкнулись со взлетно-посадочной полосой.
  
  
  Это прекрасная машина. Я рад, что пришел посмотреть на это.
  
  
  Он возобновил ходьбу, когда "Локхид" подкатил к дальнему концу
  
  
  взлетно-посадочная полоса.
  
  
  За день до этого ему сообщили, что Путеводная звезда
  
  
  вылетел из Эстансии Сан-Педро-и-Сан-Пабло час назад
  
  
  через полтора года после события. Отчет должен был прийти
  
  
  Бенито Летьери сразу же нервно заверил его, если
  
  
  телефонная линия не отключилась.
  
  
  Бенито также рассказал, что две сестры сеньора Фраде
  
  
  были на борту, как и сеньорита Маллин и сеньор Дуарте, но
  
  
  никто другой, Бенито, казалось, думал. Его информация была
  
  
  что они направлялись в Уругвай.
  
  
  Мартин сразу же позвонил в "Эль Паломар", а вовсе не в "Сюр-
  
  
  приятно было услышать, что "Локхид" прошел таможенный контроль и
  
  
  иммиграционная служба и вылетел десятью минутами ранее с
  
  
  объявлен пункт назначения аэродрома Карраско, недалеко от Монте-
  
  
  Видео.
  
  
  К тому времени, когда Мартин смог дозвониться своему человеку в Мон-
  
  
  тевидео, конечно, было слишком поздно для него, чтобы добраться до аэропорта
  
  
  когда "Локхид" приземлился; но он приказал ему лететь туда
  
  
  в любом случае, с приказом задавать вопросы и немедленно докладывать
  
  
  ответы. А также оставаться там круглосуточно, если необходимо-
  
  
  эссари, сообщить об отправке "Локхида".
  
  
  Мартин подумал, скорее восхищенно, чем сердито, что независимо
  
  
  цель его побега Клетусу Фрайду сошла с рук
  
  
  IT. Конечно, было вполне возможно, что полет был полностью
  
  
  невиновен, и что телефонная линия обрывается так
  
  
  Клетус Фраде очень кстати подергал себя за хвост.
  
  
  Но это также было весьма возможно — Клетус Фраде не был
  
  
  офицер разведки—любитель, которого он когда-то считал, что
  
  
  Фраде хотел посмотреть, наблюдают ли за ним люди, которых он знал
  
  
  он в Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло мог общаться
  
  
  с Буэнос-Айресом другим способом, помимо
  
  
  телефон.
  
  
  Если бы у меня были мои люди в Эль Паломаре, когда он высадил
  
  
  в первый раз он бы знал, что у меня есть другой телефон
  
  
  линия, или радио, где-то там. И я подозреваю, что если бы мои люди имели
  
  
  прошлись по тому самолету мелкозубой расческой, они
  
  
  не нашел бы вообще ничего противозаконного.
  
  
  Его человек в Уругвае позвонил несколько часов спустя, чтобы
  
  
  сообщите, что самолет был встречен менеджерами
  
  
  Уругвайские эстансии Фраде и управляющим директором
  
  
  тарелка на берегу Рио. Фраде и сеньор Дуарте имели
  
  
  уехала в неизвестном направлении с банкиром и
  
  
  менеджеры и молодые леди уехали на другой машине.
  
  
  И затем сегодня, когда его человек в Монтевидео позвонил
  
  
  сообщить, что Фраде находился в процессе таможенного оформления
  
  
  и иммиграция, и собираюсь вылететь в Эль Паломар,
  
  
  Мартин решил, что факты ясно указывают на то, что
  
  
  поездка была такой невинной, какой казалась ... или же Фрайду удалось-
  
  
  преуспел в том, чтобы делать все, что он хотел делать.
  
  
  При обычных обстоятельствах он бы просто отправил
  
  
  один из его людей в Эль Паломар, чтобы посмотреть, что он сможет выяснить. Если
  
  
  умный парень преуспел в том, чтобы надеть один на
  
  
  его, он не хотел доставлять ему удовольствие видеть
  
  
  он там. Но при этих обстоятельствах — ему пришлось бы
  
  
  доложите о полете генералу Обрегону — он решил, что лучший
  
  
  что нужно было сделать, так это уйти. Он не хотел, чтобы генерал Обрегон
  
  
  думаю, он не делал всего, что мог, чтобы присматривать за Фраде.
  
  
  Когда он добрался до аэродрома, он немного поиграл с тем, чтобы
  
  
  поговорите с таможенниками, чтобы они внимательно посмотрели на
  
  
  самолет, но решил, что в этом не будет необходимости. Когда
  
  
  они увидели его в форме, они были бы вдохновлены показать
  
  
  насколько они были преданы своему долгу.
  
  
  "Локхид" теперь выруливал на рулежную дорожку, параллельную
  
  
  взлетно-посадочная полоса. Мартин не мог видеть Фраде, но он мог видеть
  
  
  второй пилот, над чьими длинными светлыми волосами были подняты ушные-
  
  
  телефоны.
  
  
  Интересно, как много знает прекрасная сеньорита Маллин
  
  
  о том, что он делает? Или сколько, если вообще что-нибудь, она будет
  
  
  учиться на сеньору Фраде?
  
  
  С ревом своих двигателей и порывом воздуха от своего профессионального-
  
  
  пеллерс (который снес форменную фуражку Мартина с его головы), тот
  
  
  Лодестар развернулся и остановился в таможенной зоне.
  
  
  Когда он погнался за своей шляпой и повернулся обратно к
  
  
  самолет, он увидел Фраде в кресле пилота. Фраде приветственно помахал рукой-
  
  
  полностью, улыбаясь в явном веселье по поводу проигранного
  
  
  шляпа. Коронель Мартин отдал честь.
  
  
  Несколько потрепанный Ford универсал 1938 года выпуска подъехал к
  
  
  самолет, на борту которого сотрудники таможни и иммиграционной службы.
  
  
  Они, казалось, совсем не удивились, увидев его, что означало
  
  
  что человек в диспетчерской вышке не только вызвал их,
  
  
  но сказал им, что полковник Бюро внутренней безопасности
  
  
  проявлял большой интерес к самолету.
  
  
  Таможенные и иммиграционные чиновники отдали ему честь, слово-
  
  
  неохотно спрашиваю инструкций. Он ответил на приветствие, но сказал
  
  
  ничего.
  
  
  Двигатели заглохли, и мгновение спустя дверь в предохранителе-
  
  
  лагерь открыт. Фраде был первым, кто вышел. "Buenas tardes,
  
  
  моя Коронель, - весело сказал он. "Как приятно тебя видеть. Просто
  
  
  случайно оказался на аэродроме, верно?"
  
  
  "Приятная случайность, мэр Фраде".
  
  
  "О, неужели? Когда я увидел, как ты гоняешься за своей шляпой в
  
  
  грасс, я подумал, что, возможно, маленькая птичка сказала тебе, что мы
  
  
  приближаюсь".
  
  
  "Маленькая птичка"?"
  
  
  "Маленькая птичка в Уругвае. Человек в Карраско был фаши-
  
  
  был связан с самолетом, и когда я посмотрел на него, у меня было
  
  
  самое странное чувство, что вы могли знать друг друга ".
  
  
  "О, я думаю, у тебя разыгралось воображение,
  
  
  мой друг. Аргентина никогда бы не разместила разведданные
  
  
  офицер на чужой земле."
  
  
  Клит усмехнулся, и Мартин улыбнулся ему. "У тебя был
  
  
  хороший полет?"
  
  
  "Мило, спасибо", - сказал Клит.
  
  
  "Это действительно прекрасный самолет. Я видел это раньше только на
  
  
  дистанция."
  
  
  "Я был бы счастлив показать это вам".
  
  
  "Я бы хотел этого", - сказал Мартин.
  
  
  Умберто Дуарте был следующим, кто вышел из самолета,
  
  
  за ней следуют Доротея Маллин, Бет и Марджори Хауэлл,
  
  
  и, наконец, Энрико Родригес.
  
  
  "Как приятно видеть вас, сеньор Дуарте", - сказал Мартин.
  
  
  "Какое неожиданное удовольствие, Коронель", - сказал Умберто.
  
  
  "Вы знаете мою невесту, полковник? А мои кузены?"
  
  
  
  
  
  "Я не имел удовольствия, но я знаю о сеньорите Маллин
  
  
  по репутации."
  
  
  "И какая бы это была репутация?"
  
  
  "Как одна из самых очаровательных женщин Аргентины".
  
  
  "Ты слишком добр, Коронель", - сказала Доротея.
  
  
  "А это мои кузины, мисс Марджори и мисс Элиз-
  
  
  абет Хауэлл. Бет, Мардж, это Коронель Алехандро
  
  
  Мартин".
  
  
  "Я очарован, леди. Аргентина обогатилась благодаря вашему
  
  
  красота".
  
  
  "Я думаю, вы мне нравитесь, полковник", - сказала Бет, протягивая ему свою
  
  
  рука.
  
  
  "В таком случае, я очарован и восхищен".
  
  
  "Вы друг Клита?" Спросила Бет.
  
  
  "Мне нравится так думать", - сказал Мартин. "И пока у меня есть
  
  
  возможность, сеньорита Маллин, могу я предложить вам все, что в моих силах
  
  
  пожелания по поводу вашего предстоящего брака?"
  
  
  "И какая маленькая птичка рассказала тебе об этом?" - Спросил Клит.
  
  
  "Вообще-то, сестра моей жены. Она работает в офисе
  
  
  Кардинал-архиепископ. Это состоится в следующую субботу, кор-
  
  
  прямая кишка?"
  
  
  "И мы с нетерпением ждем встречи с тобой там, не так ли, дар-
  
  
  линг?" Сказал Клит. "Ты и сеньора Мартин".
  
  
  "Безусловно", - без колебаний ответила Доротея.
  
  
  "Я принимаю с большим удовольствием".
  
  
  "Приглашения будут разосланы в понедельник", - сказала Доротея. "Это
  
  
  состоится в Эль-Капилья-Нуэстра-Сеньора-де-лос-Милагрос в
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo."
  
  
  "Так я понимаю", - сказал Мартин.
  
  
  "Твоя невестка тебе тоже это сказала?" - Спросил Клит. "Просто
  
  
  из личного любопытства, Бернардо, на кого она работает,
  
  
  ты или архиепископ?"
  
  
  "Я думаю, что она - это то, что люди в разведывательном бизнесе
  
  
  ссылаться как на неофициальный, но обычно надежный источник информации для-
  
  
  размышление, - сказал Мартин.
  
  
  "Я полагаю, что такие люди могут быть очень полезны", - сказал Клит,
  
  
  "кому-то из разведывательного бизнеса".
  
  
  "О, да, действительно".
  
  
  "Ми Коронель", - нерешительно перебил таможенник.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "С вашего разрешения, сеньор, можем ли мы продолжить с
  
  
  досмотр самолета и багажа?"
  
  
  "О, я не думаю, что в этом будет необходимость", - сказал Мартин.
  
  
  "Сеньор Фраде и сеньор Дуарте - выдающиеся граждане
  
  
  нашей страны. Я не могу представить, что они попытались бы провезти контрабанду
  
  
  что угодно в Аргентине. Или, если уж на то пошло, из
  
  
  Аргентина. Возможно, в ваших записях указано, что я отказался
  
  
  таможенный досмотр. Если вы попросите кого-нибудь поставить печать
  
  
  их паспорта, они могут быть в пути ".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Это очень любезно с твоей стороны, Бернардо".
  
  
  "Это ничего, Клетус. Для чего существуют друзья?"
  
  
  "Но вы хотели бы совершить экскурсию по самолету?"
  
  
  "Я бы очень хотел заглянуть внутрь".
  
  
  Клит помахал ему рукой, приглашая на Лодестар.
  
  
  Двадцать минут спустя Мартин наблюдал, как "Лодестар" оторвался,
  
  
  искренне впечатлен технологией, которую он представляет-
  
  
  отправлено - четыреста километров за один час! И это не
  
  
  истребитель, который, как вы ожидаете, будет очень быстрым, но транс-
  
  
  портвейн с обитыми кожей сиденьями на четырнадцать персон!—
  
  
  и с пилотом —Гонсало Дельгано говорит, что два высоко
  
  
  для управления им нужны опытные пилоты, и вот Фраде
  
  
  небрежно управлял им сам.
  
  
  Он подумал, не оставить ли инструкции по связи в аэропорту-
  
  
  знай, что Лодестар никогда больше не будет допущен к
  
  
  отъезд без предварительного уведомления, но решил
  
  
  против этого.
  
  
  Это было бы пустой тратой времени и усилий.
  
  
  Клетус Фраде ожидал бы, что он сделает что-то подобное,
  
  
  а если он решит в будущем использовать самолет для чего-либо
  
  
  нелегал, он не стал бы утруждать себя прохождением таможни и иммиграции
  
  
  заранее.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Estancia Santo Catalina
  
  
  Недалеко от Пилы
  
  
  Провинция Буэнос-Айрес, Аргентина
  
  
  1645 2 мая 1943
  
  
  Я не собираюсь будоражить Эстансию Санто Каталина этим огромным
  
  
  сукин сын, сказал себе Клетус Фраде. Все, что я делаю, это
  
  
  совершаю очень низкий, очень медленный заход на посадку к моей взлетно-посадочной полосе.
  
  
  На самом деле это было не очень низко, около 500 футов над крышей
  
  
  главный корпус, но это тоже было не очень медленно. Тире
  
  
  Один сказал, что Лодестар заглохнет на скорости около 75 узлов. С тех пор
  
  
  у него еще не было возможности остановить Путеводную Звезду, в
  
  
  безопаснее всего было бы выполнить подобный маневр в три
  
  
  умножает скорость торможения, что в переводе составляет примерно 230
  
  
  узлы.
  
  
  Только два человека сидят в беседке возле главного дома
  
  
  улыбнулся, когда Путеводная звезда вспыхнула над головой с оглушительным
  
  
  рев и даже, возможно, небольшая промывка пропеллера.
  
  
  Клаудия Карзино-Кормано позже не была уверена, действительно ли
  
  
  высокая ваза для цветов была опрокинута ветром с воздуха-
  
  
  самолет, или сеньор Энрико Маллфн задел тяжелый
  
  
  стол, когда он вскочил на ноги и воскликнул: "Святая Матерь Божья
  
  
  Господи!"
  
  
  Майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштейн, который был в
  
  
  беседка, чтобы привить хорошие манеры своей хозяйке на неделю-
  
  
  конец гостеприимству, улыбнулся. Жужжащие ничего не подозревающие туземцы - это
  
  
  то, что делают пилоты истребителей, хотя и редко в двойном-
  
  
  транспортный двигатель.
  
  
  И миссис Марта Хауэлл тоже улыбнулась, не уверена, что позже
  
  
  забыла ли она свои манеры из-за воспоминаний о
  
  
  ее муж и Клит жужжат на ранчо Биг Фут, или
  
  
  потому что выражение абсолютного ужаса на лице Энрико
  
  
  Маллин был самой забавной вещью, которая случилась за весь день.
  
  
  
  
  
  
  
  "Он не в своем уме!" Энрико Маллин провозгласил, красный-
  
  
  столкнулся. "Доротея на этом самолете!"
  
  
  "Я бы сказала, что он полон энтузиазма, Энрико", - сказала Марта, подходя
  
  
  в защиту Клита. "На самом деле он очень хороший пилот".
  
  
  "Вы знаете, он сбил семь японских самолетов", - сказал Старый
  
  
  Сказал мужчина, глядя на фон Вахтштейна.
  
  
  "Он действительно?" Питер вежливо ответил. Противодействуя тому, что он
  
  
  сам сбил тридцать два самолета, в том числе шестерых американцев,
  
  
  это было бы действительно дурным тоном. И Старик ему нравился. В
  
  
  во многом он был похож на своего отца, с определенным мнением
  
  
  обо всем.
  
  
  "Да, он это сделал", - Старик довел дело до конца.
  
  
  "Что ж, по крайней мере, мы знаем, что они вернулись", Памела Маллин
  
  
  сказал. "Что означает, что мы можем пойти и забрать ее".
  
  
  "Я пришлю кого-нибудь на машине. Или Клетус может привести ее,"
  
  
  Сказала Клаудия.
  
  
  "О, нет", - твердо сказал Энрико. "Большое вам спасибо, но
  
  
  мы бы предпочли, не так ли, Памела?"
  
  
  Прощания и выражения взаимной благодарности приняли
  
  
  почти двадцать минут, и "Роллс-ройс" Энрико Маллфна
  
  
  купе с откидной головкой только что выехало на дорогу, параллельную
  
  
  Посадочная полоса Эстансии Санто Каталина, когда Фейзелер
  
  
  Над головой пронесся Шторх.
  
  
  Энрико Мэллорн посмотрел на свою жену через Маленького Энрико-а
  
  
  стройный пятнадцатилетний парень, унаследовавший материнский
  
  
  светлые волосы и нежный, бледный цвет лица. "Питер собирается быть на
  
  
  свадьба, не так ли?"
  
  
  "Ты знаешь, что Беатрис чувствует к нему", - сказала Памела.
  
  
  Ты имеешь в виду, что я знаю, какая она сумасшедшая.
  
  
  "Это не вызовет проблем с Клетусом?" Энрико
  
  
  спросил.
  
  
  "Они оба осознают, что находятся в нейтральной стране",
  
  
  Сказала Памела. "И будет вести себя соответственно".
  
  
  "Немцы убили Хорхе Фраде", - сказал Маллин.
  
  
  "Я уверен, что майор фон Вахтштейн не имел никакого отношения к
  
  
  это, - сказала Памела. "И я знаю, что Клетус не держит его
  
  
  ответственный, либо."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Прости меня за эти слова, дорогая, но было ли это когда-нибудь
  
  
  вам приходило в голову, насколько всем было бы лучше, если
  
  
  ни немцев, ни американцев здесь не было?"
  
  
  "Нет", - сказала Памела, тихо сердясь. "Я не прощу тебя за
  
  
  говорю это. Это было ужасно сказать. Если бы я был в твоем
  
  
  обувь, Энрико, я бы поблагодарила Бога за то, что у нашей дочери есть
  
  
  нашла такого человека, как Клетус."
  
  
  Энрико Маллфн долго смотрел на нее, но в
  
  
  конец решил не спорить по этому поводу. "Если я оскорбил тебя, дар-
  
  
  линг, - сказал он, - я приношу свои извинения."
  
  
  "Тебе лучше привыкнуть к мысли, что Клетус собирается
  
  
  стань членом семьи", - продолжала Памела, согреваясь
  
  
  ее теме: "и что мы собираемся стать дедушкой-
  
  
  энты, и соответствующим образом измените свое отношение к Клетусу."
  
  
  С выражением ужаса на лице, что постыдная тайна
  
  
  когда это было вырвано, Энрико Маллфн неловко улыбнулся
  
  
  на своего сына.
  
  
  "Нам нужно будет поговорить как мужчина с мужчиной очень
  
  
  скоро, Энрико, - сказал он.
  
  
  "Я знаю, что Дотти беременна, если ты это имеешь в виду, " Маленькая
  
  
  Сказал Генри. "Я имею в виду, все знают. Я даже слышал, как сер-
  
  
  хочет говорить об этом ".
  
  
  "Мы все равно поговорим, как мужчина с мужчиной, сын мой", Энрико
  
  
  сказал.
  
  
  Двадцать минут спустя "Роллс-ройс" поднялся на небольшой холм в
  
  
  холмистая пампа, и Энрико Маллфн теперь мог видеть дорогу
  
  
  растянувшись перед ними почти по прямой на несколько
  
  
  мили. И через мгновение после этого на дороге появилась машина,
  
  
  направляюсь к ним.
  
  
  "Если бы я не знал лучше", - сказал Энрико, указывая на
  
  
  лобовое стекло в машине: "Я бы сказал, что оно похоже на лобовое Хорхе
  
  
  Хорх."
  
  
  "Вот и все", - сказала Памела. "Он починил его".
  
  
  "Боже мой, как быстро он едет?" Энрико воскликнул, и
  
  
  добавил: "Если бы я был на его месте, я не думаю, что когда-либо хотел бы видеть
  
  
  опять эта машина ".
  
  
  "Ты не он", - сказала Памела.
  
  
  Mallfn замедлил ход, съехал на обочину дороги и остановился.
  
  
  Менее чем через минуту "Хорьх", резко затормозив,
  
  
  остановился рядом с ним. Доротея Маллфн была за рулем. Клит был в
  
  
  на переднем сиденье рядом с ней. Энрико Родригес был на заднем сиденье.
  
  
  "Ну, здравствуйте", - поприветствовал их Клит. "Что-то не так?"
  
  
  "Я не хотел, чтобы меня сбили с дороги", - сказал Энрико Маллфн.
  
  
  "Куда ты спешишь? Что-то не так?"
  
  
  "Нет", - сказал Клит, улыбаясь. "Мы просто проводим дорожные испытания автомобиля.
  
  
  Как это выглядит, Энрико?"
  
  
  Среди многих вещей, которые Энрико Маллфну не понравились в
  
  
  его будущим зятем было то, что он обращался к нему по-христиански
  
  
  Имя.
  
  
  "Выглядит великолепно", - сказал Энрико с несколько натянутой
  
  
  улыбнись.
  
  
  Энрико вышел из "Роллс-ройса" и подошел к
  
  
  Хорьх и Маленький Генри немедленно вышли и последовали за
  
  
  он.
  
  
  "Я думал, они обычно держали тебя взаперти на чердаке",
  
  
  Сказал ему Клит, улыбаясь. "Вышел условно-досрочно, не так ли?"
  
  
  Затем он подошел и поцеловал Памелу. "Нет, я не хочу
  
  
  узнайте о планах на свадьбу, - сказал он, - на случай, если вы
  
  
  мы собирались спросить."
  
  
  Среди многих вещей, которые Энрико Маллфну не понравились в
  
  
  его будущий зять был его чувством юмора.
  
  
  "Будь осторожен", - сказала она. "Я все еще не полностью для-
  
  
  оказанная тебе...."
  
  
  "Простил меня за что?" Невинно спросил Клит.
  
  
  Маленький Энрико захихикал.
  
  
  Ты чертовски хорошо знаешь, за что, подумал Энрико Маллфн.
  
  
  За то, что ты сделал с моей Доротеей. Лишить ее невинности и
  
  
  чистота. Разрушаю ее жизнь! Я никогда не прощу тебя!
  
  
  "Как прошел Уругвай?" Спросила Памела.
  
  
  "Девушки выкупили магазин кожгалантереи в порту",
  
  
  Сказал Клит. "У каждого теперь есть пожизненный запас кошельков".
  
  
  "Клетус, нам нужно возвращаться в Буэнос-Айрес",
  
  
  Сказала Памела, видя, что ее муж делает все
  
  
  в своем нетерпении, но копает землю.
  
  
  "Мы вроде как ожидали тебя к ужину", - сказал Клит.
  
  
  "Боюсь, об этом не может быть и речи", - сказал Энрико. "Благодарю вас
  
  
  точно так же."
  
  
  
  
  
  "Возможно, что-нибудь легкое, если мы подали это пораньше", - сказала Памела,
  
  
  обращаясь к своему мужу, добавила: "Нам нужно поесть".
  
  
  Он хмыкнул.
  
  
  "Как насчет через час?" Сказал Клит. "У меня есть немного
  
  
  нужно выполнить поручение."
  
  
  "Мы возьмем Доротею с собой", - сказал Энрико.
  
  
  "Мы хотим побыть одни, папочка!" Сказала Доротея.
  
  
  "Я могу идти, Клит?" Спросил маленький Энрико.
  
  
  Среди многих вещей, которые Энрико Маллму не понравились в
  
  
  его будущий зять был таким, что Маленький Энрико боготворил его.
  
  
  "Нет", - немедленно ответил Клит и несколько резко, но
  
  
  затем, когда он увидел разочарование на лице мальчика
  
  
  лицо, добавил: "Но вот что я тебе скажу, Энрико Младший, когда ты
  
  
  доберись до дома, скажи Бет, что я попросил прокатить тебя на
  
  
  Модель А. Ты умеешь водить".
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Клит, - строго сказал Энрико Маллфн, - Я боюсь, что Энрико -
  
  
  слишком молод для этого. Он не умеет водить ".
  
  
  "Ему пятнадцать, и он не умеет водить?" Недоверчиво спросил Клит-
  
  
  отвратительно. "Он не оглядывается назад".
  
  
  "Он не умеет водить", - повторил Энрико Маллфн, несколько
  
  
  холодно.
  
  
  "Что ж, тогда ему давно пора научиться. И Бет может научить
  
  
  его."
  
  
  Среди многих вещей, которые Энрико Маллму не понравились в
  
  
  его будущий зять предполагал, что у него есть
  
  
  право предлагать маленькие вещи Энрико - потенциально опасные
  
  
  вещи — без предварительного получения его одобрения.
  
  
  "Увидимся в доме через сорок пять минут", - сказал Клит (kl,
  
  
  и жестом показал Доротее, чтобы она двигалась. ^
  
  
  Когда они приблизились к радиоприемнику, послышались звуки стрельбы
  
  
  станция.
  
  
  Клит знал, что это было, и улыбнулся.
  
  
  Доротея посмотрела на него с тревогой и увидела улыбку. "Что
  
  
  в мире это так?" - спросила она.
  
  
  "Старый техасский обычай", - сказал он. "Старые добрые мальчики развлекаются
  
  
  провожу скучный воскресный день, проветривая консервные банки."
  
  
  
  
  
  
  
  
  В запертой комнате в одной из пристроек возле
  
  
  в гараже Клит наткнулся на боеприпасы для стрелкового оружия—
  
  
  достаточно, по его профессиональному суждению офицера морской пехоты, чтобы
  
  
  снабдите батальон, который собирается высадиться на вражеском пляже.
  
  
  Он предположил, что его отец спрятал там боеприпасы
  
  
  перед государственным переворотом. Какова бы ни была причина, он показал это
  
  
  Шеф Шульц, который загрузил дюжину ящиков с .45 ACP
  
  
  боеприпасы к пистолету — 1200 патронов в футляре — к его модели А
  
  
  снял и отнес на радиостанцию.
  
  
  Стрелками оказались шеф полиции Шульц и трое из
  
  
  мужчины из команды Эштона по Западному полушарию 17 человек —Штат
  
  
  Сержант Джерри О'Салливан, оператор радара, жилистый маленький человечек
  
  
  с резкими чертами лица и умными глазами; технический сержант
  
  
  Фернс, мужчина изящного телосложения, который управлял генератором, питающим
  
  
  радар и был оружейником команды; и исполнительным директором команды
  
  
  офицер, первый лейтенант Мэдисон Р. Сойер III, крупный, хороший-
  
  
  красивый, мускулистый молодой человек.
  
  
  О'Салливан и Феррис были в обычной гражданской одежде,
  
  
  куплена для них Эштоном в Пиле, ближайшем городе. Нравится
  
  
  шеф полиции Сойер был одет в развевающуюся рубашку, брюки,
  
  
  и сапоги гаучо.
  
  
  Если Сойер осознавал, что выглядит нелепо, выскакивая на
  
  
  внимание, одетый таким образом и четко отдающий честь Клиту, это
  
  
  это не отразилось на его лице. "Добрый день. Сэр!"
  
  
  Клит ответил на приветствие, притворившись, что не заметил этого
  
  
  Сержанты Феррис и О'Салливан качали головами в
  
  
  недоверие к поведению Сойера на плацу.
  
  
  "Я надеялся увидеть тебя, Сойер", - сказал он. "Всеобщее
  
  
  здесь?"
  
  
  "У Штейна есть долг, сэр", - сказал Сойер.
  
  
  Семья сержанта Зигфрида Штайна бежала из гитлеровской Германии-
  
  
  многие в 1935 году; теперь у него была степень в области электротехники
  
  
  из Чикагского университета. Он был экспертом по радарам.
  
  
  Говоря "имеет долг", Сойер имел в виду, что Стейн был в
  
  
  радиолокационная станция, где оборудование включалось один раз в
  
  
  два часа или около того — никогда с точным интервалом, но достаточно долго, чтобы
  
  
  просканируйте бухту Самборомбон в поисках корабля, который мог бы быть
  
  
  Немецкая подводная лодка-судно для пополнения запасов.
  
  
  
  
  
  Шутка, которую он отпустил о хороших мальчиках, коротающих
  
  
  скучный воскресный день пришелся как нельзя кстати, Клит
  
  
  мысль. Они не только проветривали жестяные банки — там
  
  
  в двадцати пяти ярдах от
  
  
  главное здание —но они также пили пиво - и-
  
  
  барбекю из говядины.
  
  
  "Джентльмены, я не верю, что вы знаете мою невесту. Это
  
  
  Доротея Маллин. Милая, большой гаучо - лейтенант Мэдисон
  
  
  Сойер; уродливый ирландец - сержант Джерри О'Салливан; и
  
  
  это сержант Билл Фернс".
  
  
  Он подождал, пока все они пройдут через вежливую
  
  
  согласна с ней, затем добавила: "И в ответ на вопрос
  
  
  что все слишком вежливы, чтобы спросить, да, она знает, что ты
  
  
  чем я тут занимаюсь, помимо того, что пью пиво."
  
  
  "Кстати, о чем?" Спросил Сойер.
  
  
  "Да, действительно. Большое вам спасибо. Я боялся, что ты
  
  
  мы никогда не собирались спрашивать."
  
  
  "Я пойду принесу бокал для леди", - сказал Феррис.
  
  
  "Не беспокойся", - сказала Доротея. "Мне нравится из бутылки".
  
  
  "Как вчера все прошло, шкипер?" шеф спросил.
  
  
  "Как ты знаешь что, через гуся", - сказал Клит.
  
  
  Доротея с любопытством посмотрела на него. "Я передал его в
  
  
  Как его зовут—"4
  
  
  "Стивенсон? Ральф Стивенсон? Наш парень в Монтевидео?"
  
  
  "Верно. И Стивенсон сказал, что может угостить его элем Порто-
  
  
  gre без проблем. Оттуда он должен иметь возможность путешествовать в
  
  
  Рио-де-Жанейро через несколько часов".
  
  
  "Стивенсон - хороший человек", - сказал Шульц.
  
  
  "Нам нужно немедленно передать сообщение", - сказал Клит,
  
  
  и затем прервал самого себя. "Если бы было что-нибудь для
  
  
  я, я думаю, ты бы мне сказал?"
  
  
  "Ничего, шкипер".
  
  
  "Хорошо. Сообщение Грэму, что я отвез Эштон в Монтевидео
  
  
  в Лодестаре и передал его, без инцидентов, в
  
  
  Stevenson, et cetera, et cetera."
  
  
  "Есть, есть, сэр", - сказал шеф. "Ты имеешь в виду прямо сейчас, или
  
  
  будет ли это ждать до следующего запланированного звонка? Это примерно через
  
  
  час."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это подождет до тех пор", - сказал Клит.
  
  
  "Я предложу вам черновик", - сказал шеф и вошел в
  
  
  Дом.
  
  
  "Могу я предложить что-нибудь перекусить, мисс Мэлин?" Сойер
  
  
  вежливо спросили.
  
  
  "Прежде всего, зовите меня Доротеей. И, нет, спасибо, мы
  
  
  собираюсь поесть, как только доберемся до главного здания,"
  
  
  Сказала Доротея. "Но ты думаешь, я мог бы попробовать это?"
  
  
  "Попробовать что?"
  
  
  "Один из этих", - сказала она, указывая на пистолеты 45-го калибра на
  
  
  стол. "Я никогда не стрелял из пистолета".
  
  
  Сойер посмотрел на Клита, который кивнул в знак согласия.
  
  
  "Детка, они производят много шума и лягаются, как мул".
  
  
  Сказал Клит.
  
  
  "Предупрежден - значит вооружен, верно?" она сказала.
  
  
  Сойер взял один из пистолетов и начал лекцию
  
  
  на пистолете калибра .45 модели 1911A1, достойном
  
  
  Пехотная школа.
  
  
  Ее первые выстрелы прошли так дико, как Клит и предполагал,
  
  
  но не прошло и пяти минут, как она достала свою первую консервную банку и повернулась к
  
  
  гордо и счастливо улыбнись Клиту.
  
  
  Мгновение спустя Шеф коснулся руки Клита и вручил
  
  
  ему лист бумаги для пишущей машинки.
  
  
  "Я включил нашу обычную ерунду, хорошо, шкипер?"
  
  
  ПРИОРИТЕТ
  
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫЙ ЛИНДБЕРГ
  
  
  ДУБЛИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
  
  
  От TEX
  
  
  СООБЩЕНИЕ № 106 ВРЕМЯ ВРЕМЯ По ГРИНВИЧУ 2 мая
  
  
   1943
  
  
  ДЛЯ ЭГГИ
  
  
  БАКАРДИ УСПЕШНО ЭКСФИЛЬТРИРОВАН ТЕКСОМ
  
  
  В PARROT, ЧТОБЫ ПОЗАБОТИТЬСЯ О КОУТЕ 1 мая
  
  
  BACARDI ETA КАРИОКА ЧЕРЕЗ BIRDCAGE 4 мая
  
  
  СРОЧНО ТРЕБУЮ ШЕСТЬ, КАЖДЫЙ ПОВТОРЯЕТ ШЕСТЬ
  
  
  НОМЕР КАЖДОЙ ДЕТАЛИ 23-34567
  
  
  По ЧЕТЫРЕ ПОВТОРЕНИЯ КАЖДОГО НОМЕРА ДЕТАЛИ По ЧЕТЫРЕ
  
  
   23 8707
  
  
  По ЧЕТЫРЕ ПОВТОРЕНИЯ КАЖДОГО НОМЕРА ДЕТАЛИ По ЧЕТЫРЕ
  
  
   23 8710
  
  
  ВЫШЕ НЕ ПОВТОРЯТЬ НЕДОСТУПНО ЛОКАЛЬНО
  
  
  Эконом
  
  
  СОВСЕМ НЕ ВЕЗЕТ НА РЫБАЛКЕ
  
  
  ПРИЗНАЙТЕ
  
  
  ТЕКС
  
  
  "Попугай" был кодовым названием "Путеводной звезды". "Couth" был
  
  
  Мистер Ральф Стивенсон, атташе по культуре американского
  
  
  Посольство в Монтевидео. "Кариокой" был Рио-де-Жанейро. И
  
  
  "Птичья клетка" была базой военно-воздушных сил США в Порто-Але-
  
  
  gre, Бразилия. "Не повезло на рыбалке" означало, что ни один корабль даже не-
  
  
  предполагалось, что немецкое судно для пополнения запасов имело
  
  
  появился на экране радара.
  
  
  "Срочно требуется", шеф?" - Спросил Клит.
  
  
  "Если я не скажу "срочно", они пришлют это вовремя для Христа-
  
  
  mas 1945. С радаром проблем нет, шкипер. Штайн - это
  
  
  просто быть осторожным. Однако, даже если это срочно, для этого требуется два
  
  
  по меньшей мере недели, чтобы доставить части в дипломатической почте, чтобы
  
  
  посольство, и еще пара дней, прежде чем лейтенант
  
  
  Пелоси может вытащить их отсюда ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Клит понимающе кивнул.
  
  
  "Выглядит нормально, шеф", - сказал он. "Отправь это".
  
  
  "Есть, есть, сэр".
  
  
  "Эй, милая, нам нужно возвращаться", - крикнул Клит в
  
  
  Доротея.
  
  
  С явной неохотой она положила пистолет 45-го калибра.
  
  
  VIII
  
  
  [ОДИН ]
  
  
  Посольство Германского рейха
  
  
  Авеню Кордоба
  
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  08:15, 3 мая 1943
  
  
  Момент, когда посол фон Лютценбергер
  
  
  появился для
  
  
   4
  
  
  работа, фрейлейн Ингеборд Хассель последовала
  
  
  его в его
  
  
  Офис. Он сел за свой стол, а затем поднял глаза
  
  
  на нее.
  
  
  "Ваше превосходительство, - сказала фрейлейн Хассель, - есть
  
  
  самое срочное, самое секретное из Берлина ". "Кто
  
  
  сделали расшифровку?" "Я так и сделал, ваше превосходительство".
  
  
  Он протянул за ней руку. Она отдала его ему,
  
  
  сделала шаг назад и сложила руки на
  
  
  ее желудок, ожидающий ее приказаний.
  
  
  КЛАССИФИКАЦИЯ: БОЛЬШИНСТВО
  
  
  СРОЧНАЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ:
  
  
  САМАЯ СЕКРЕТНАЯ ДАТА: 24
  
  
  АПРЕЛЬ 1943 ГОДА Из:
  
  
  МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
  
  
  
  
  
  КОМУ: НЕМЕДЛЕННОЕ И ЛИЧНОЕ ВНИМАНИЕ
  
  
  ПОСЛА РЕЙХА В АРГЕНТИНЕ
  
  
  BUENOS AIRES
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  ПОЛУЧЕНИЕ ВАШЕГО САМОГО СЕКРЕТНОГО Из 20
  
  
  АПРЕЛЬ 1943 ГОДА В ОГНЕ СМЕРТИ
  
  
  STANDARTENFUHRER GOLTZ AND OBERST
  
  
  ГРУНЕР ПРИЗНАН И БЫЛ
  
  
  ПОЛУЧЕНО С ГЛУБОЧАЙШЕЙ ОЗАБОЧЕННОСТЬЮ.
  
  
  СИТУАЦИЯ ОЦЕНИВАЕТСЯ НА
  
  
  ВЫСШИЕ УРОВНИ ПРАВИТЕЛЬСТВА
  
  
  ПО ПРОСЬБЕ генерал-ФЕЛЬДМАРШАЛА-
  
  
  SCHALL KEITEL, REICHSFUHRER-SS HIM-
  
  
  МЮЛЕР ОТКОМАНДИРОВАЛ ОБЕРФЮРЕРА СС
  
  
  MANFRED VON DEITZBERG TO THE OBER-
  
  
  KOMMANDO DER WEHRMACHT, WHERE HE WILL
  
  
  СЛУЖИТЬ В КАЧЕСТВЕ генерал-МАЙОРА ГЕНЕРАЛЬНОГО
  
  
  Персонал. FELDMARSCHALL KEITEL,
  
  
  REICHSLEITER BORMANN, REICHSFUHRER
  
  
  ГИММЛЕР И я СОГЛАСИЛИСЬ, ЧТО ГЕН-
  
  
  ERALMAJOR VON DEITZBERG WILL SUPER-
  
  
  ПРЕКРАТИТЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ЭТОГО
  
  
  ИНЦИДЕНТ. ФОН ДАЙЦБЕРГ ПРОДОЛЖИТ
  
  
  БУЭНОС-АЙРЕСУ В ЭТОМ КАЧЕСТВЕ НА
  
  
  СЛЕДУЮЩИЙ РЕЙС LUFTHANSA. ЗАМЕСТИТЕЛЬ
  
  
  FOREIGN MINISTER GEORG VON LOWZER
  
  
  AND STANDARTENFUHRER ERICH RASCHNER
  
  
  ОТПРАВИТСЯ В БУЭНОС-АЙРЕС На
  
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ.
  
  
  КРОМЕ ТОГО, С СОГЛАСИЯ
  
  
  АДМИРАЛА КАНАРИСА, я РЕШИЛ-
  
  
  НАЗНАЧЕННЫЙ КОРВЕТТЕНКАПИТАН КАРЛ БОЛТИЦ
  
  
  
  
  
  
  
  
  КАК ВОЕННО-МОРСКОЙ АТТАШЕ, И ОН БУДЕТ
  
  
  ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ В БУЭНОС-АЙРЕС КАК МОЖНО СКОРЕЕ
  
  
  КАК НЕКИЙ АДМИНИСТРАТИВНЫЙ
  
  
  ВОПРОСЫ МОГУТ БЫТЬ РЕШЕНЫ.
  
  
  ПРИСУТСТВИЕ В БЕРЛИНЕ ПЕРВОГО
  
  
  СЕКРЕТАРЬ ГРАДНИ-СОУЗ, МАЙОР
  
  
  FREIHERR VON WACHTSTEIN AND
  
  
  STURMBANNFUHRER VON TRESMARCK OF
  
  
  ПОСОЛЬСТВО ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА
  
  
  В МОНТЕВИДЕО ПОТРЕБУЕТСЯ
  
  
  В СВЯЗИ С ЭТИМ. ТЕБЯ НАПРАВЛЯЮТ
  
  
  КОНСУЛЬТИРОВАТЬ ПОСЛА ГЕРМАНИИ
  
  
  В МОНТЕВИДЕО, И УСТРОИТЬ
  
  
  ДЛЯ ЭТИХ ОФИЦЕРОВ ВЫСОЧАЙШИЙ
  
  
  ПРИОРИТЕТ ДЛЯ ПОЕЗДКИ В БЕРЛИН НА
  
  
  СЛЕДУЮЩИЙ РЕЙС LUFTHANSA.
  
  
  В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, ЧТО
  
  
  ЭТИ ОФИЦЕРЫ БУДУТ ВОЗВРАЩЕНЫ
  
  
  НА СВОИ ПОСТЫ, КАК ТОЛЬКО
  
  
  ВОЗМОЖНО.
  
  
  По УКАЗАНИЮ ФЮРЕРА.
  
  
  ФОН РИББЕНТРОП, МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
  
  
  ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА.
  
  
  Если бы она была мужчиной, фон Люценбергер подумала о
  
  
  в пятисотый раз говорю, из нее получился бы превосходный
  
  
  Стабсфельд-вебель — старший сержант полка.
  
  
  Он прочитал это внимательно, без выражения.
  
  
  Это было более или менее то, что было у фон Люценбергера
  
  
  ожидаемо. Единственной хорошей новостью было то, что он сам
  
  
  не было приказа в Берлин — приказа, который бы
  
  
  несли с собой мощное внушение, что он
  
  
  был признан ответственным за смерть Гольца
  
  
  и Гринер, или, что еще хуже, неудачная попытка контрабанды
  
  
  Операция "Феникс" "специальный груз" в Аргентину.
  
  
  
  
  
  Эта хорошая новость, конечно, может измениться, когда Градни-
  
  
  Савз, фон Тресмарк и фон Вахтштейн были допрошены
  
  
  силами СС — возможно, самим Гиммлером.
  
  
  Он на мгновение задумался о конкретных способах благого
  
  
  новости могут стать плохими.
  
  
  Градни-Соуз, для начала, теперь поверил, что фон Вахт-
  
  
  штайн не имел никакого отношения к тому, как американцы узнали о
  
  
  подробности доставки "специального груза"; но если бы это выглядело так, чтобы
  
  
  его, как если бы он сам был под глубоким подозрением, человеком, который
  
  
  предавший свою страну не испытывал бы угрызений совести по поводу
  
  
  бросить кого—то на растерзание волкам - кого угодно: фон Тресмарка,
  
  
  von Deitzberg, von Wachtstein, or even Ambassador Graf
  
  
  Manfred Alois von Lutzenberger.
  
  
  Что касается фон Тресмарка, фон Люценбергер знал очень мало
  
  
  о нем, за исключением того, что он был эсэсовцем, и это означало, что он
  
  
  был бы совершенно готов указать пальцем на любого в
  
  
  все, чтобы отвлечь его от наведения на него.
  
  
  Это была плохая новость, чистая и простая, что фон Риббентроп был
  
  
  посылать фон Лоузера, опасного человека и, что еще хуже,
  
  
  набожный нацист.
  
  
  Это была еще худшая новость, что они решили отправить вон
  
  
  Дейцберг, гораздо более опасный нацист, хотя это должно было быть
  
  
  ожидалось, что иерархия пошлет кого-нибудь из СС
  
  
  провести расследование.
  
  
  Морской офицер, очевидно, был одним из агентов Канариса,
  
  
  и, вероятно, собирался перехватить у Грайнера информацию абвера-
  
  
  действует законность. And von Deitzberg's deputy, Raschner,
  
  
  почти наверняка собирался захватить Sicher Грайнера-
  
  
  на нем лежит основная ответственность.
  
  
  Кто—то — вероятно, Канарис - признал, что это
  
  
  для Грайнера было ошибкой выступать одновременно в качестве старшего
  
  
  Старший офицер полиции Сихерхайтса и агент-резидент абвера
  
  
  под прикрытием своей функции военного атташе. Это было не только
  
  
  слишком большая ответственность для одного человека, но абвер любил
  
  
  следите за Sicherheitsdienst, и наоборот, и это
  
  
  это было невозможно, если бы оба поста занимал один и тот же человек.
  
  
  Конечно, если подумать об этом, вполне возможно, что
  
  
  основная миссия фон Дайцберга, возможно, заключалась в том, чтобы убедиться, что
  
  
  следующая попытка контрабанды "специального груза" в Аргентину является
  
  
  успешный. Несмотря на то, что говорилось в сообщении.
  
  
  Спекуляции бесполезны. Я буду знать, чего они добиваются, только
  
  
  после того, как они прибудут.
  
  
  Он поднял глаза на фрейлейн Хассель. "Ингеборд, это герр
  
  
  Градни-Соуз в посольстве?"
  
  
  "Пока нет, сэр. Первый секретарь обычно приходит в девять."
  
  
  "А майор фон Вахтштейн?"
  
  
  "Герр майор, вероятно, придет в то же время,
  
  
  Ваше превосходительство".
  
  
  "Как только они найдут время прийти на работу, не могли бы вы
  
  
  попросить их немедленно встретиться со мной, Ингеборд?"
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство".
  
  
  Фрейлейн Хассель покинула кабинет посла и немедленно-
  
  
  наконец позвонил Питеру фон Вахтштейну. Его голос звучал сонно
  
  
  когда он ответил, как будто он только что встал или все еще был в
  
  
  кровать.
  
  
  Она сказала ему, что посол хотел видеть его немедленно-
  
  
  наконец.
  
  
  Ей понравился молодой шпиц. Ей не понравилась Первая
  
  
  Секретарь Градни-Савз, и не позвонил его отдельно-
  
  
  наставление.
  
  
  [ДВА]
  
  
  Антон фон Градни-Соуз прибыл без пяти минут девять. Он
  
  
  было сорок пять, высокий, почти красивый (с полной шевелюрой
  
  
  пышные рыжевато-каштановые волосы) и несколько избыточный вес
  
  
  (фон Люценбергер про себя называл его Die grosse
  
  
  Wienerwurst— большая венская колбаса).
  
  
  Войдя в кабинет фон Люценбергера, он поднял свой
  
  
  правая рука в локте. "Хайль Гитлер", - сказал он. "Доброе утро,
  
  
  Ваше превосходительство".
  
  
  Фон Люценбергер ответил на приветствие.
  
  
  Обращенный в национал-социализм фон Люценбергер
  
  
  думали, являются чем-то вроде новообращенных в католицизм: подробнее
  
  
  Католик больше, чем папа римский.
  
  
  "Мы получили известие из Берлина, Антон", - сказал фон Люценбергер.
  
  
  сказал, передавая ему сообщение. "Прочтите это, пока мы ждем
  
  
  von Wachtstein."
  
  
  "Они хотят видеть нас в Берлине", - сказал Градни-Соуз, когда он был
  
  
  читаю сообщение.
  
  
  Ты сам до этого додумался, не так ли ?
  
  
  "Я предположил , что либо вы , либо я могли бы быть полезны для
  
  
  объясните, что произошло в Берлине ", - сказал фон Люценбергер.
  
  
  "Они, очевидно, считают, что вы могли бы сделать это лучше всех. Ты и
  
  
  von Wachtstein. Я понятия не имею, что фон Тресмарк ...
  
  
  Он прервал сам себя. "А, вот и ты, фон Вахт-
  
  
  stein."
  
  
  Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein (whom von
  
  
  Люценбергер часто думал, что мог бы стать образцом для СС
  
  
  призывной плакат) отдал четкое нацистское приветствие, его правая рука полностью
  
  
  продлено.
  
  
  "Heil Hitler!" он рявкнул.
  
  
  Фон Люценбергер отдал честь в ответ.
  
  
  "Когда ты закончишь с этим, Антон, - сказал он, - позволь фон
  
  
  Вахтштейн видит это." Он повернулся к фон Вахтштейну. "Два вопроса -J
  
  
  извинения, Питер. Как скоро ты сможешь вылететь в Монтевидео? И как я
  
  
  много багажа ты можешь унести в своем маленьком самолете?"
  
  
  "За проходом есть место для одного маленького чемодана-
  
  
  место командующего, ваше превосходительство."
  
  
  "И это все?"
  
  
  "Пассажир мог бы держать чемодан большего размера на
  
  
  на коленях, ваше превосходительство, но это было бы неудобно."
  
  
  "Вот тебе, Питер", - сказал Градни-Соуз, вручая ему
  
  
  Сообщение. Затем он добавил: "Это хороший костюм. Новенький?"
  
  
  "Благодарю вас, герр барон", - сказал фон Вахтштейн. "Да, это так.
  
  
  Сеньор Дуарте представил меня своему портному."
  
  
  "Вам придется назвать мне его имя", - сказал Градни-Соуз.
  
  
  "Конечно", - сказал фон Вахтштейн, затем прочитал сообщение.
  
  
  Это было то, чего он ожидал, и он собрался с духом
  
  
  для официального уведомления.
  
  
  Быть подготовленным не принесло пользы. Он почувствовал боль в животе.
  
  
  Я не думаю, что Градни-Соуз считает, что я несу какую-либо ответственность за-
  
  
  благодарность за то, что произошло на пляже, и фон Люценбергер
  
  
  сделал все, что мог, чтобы укрепить это убеждение. Или это просто
  
  
  принимаешь желаемое за действительное?
  
  
  У фон Тресмарка нет никаких оснований думать, что я
  
  
  тоже вовлечен, но он собирается начать накладывать в штаны
  
  
  когда эсэсовцы допрашивают его. Он потерял Гольца как своего защитника. Если
  
  
  они начинают предполагать, что на мне была какая-то ответственность, он уходит
  
  
  вместе со всем, что они говорят, просто до тех пор, пока это отвлекает
  
  
  внимание от него.
  
  
  И не только из-за того, что произошло на пляже: он
  
  
  не хочет закончить в Заксенхаузене с розовым треугольником
  
  
  приколота к его рубашке. (Гомосексуалисты в концентрационных лагерях
  
  
  от нас требовали носить розовый треугольник.)
  
  
  "Я хочу, чтобы ты поехал в Монтевидео и привез фон Тресмарка
  
  
  сюда, - сказал фон Люценбергер, - как можно скорее. Я не знаю
  
  
  когда прибудет Кондор, но я не удивлюсь, если это
  
  
  уже в пути ".
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство.
  
  
  "Как скоро ты сможешь уехать?"
  
  
  Фон Вахтштейн посмотрел на свои наручные часы. "Если немного повезет,
  
  
  Ваше превосходительство, я, вероятно, смог бы съездить туда и вернуться сегодня,
  
  
  Сэр."
  
  
  "Завтрашнее утро будет достаточно скоро для твоего возвращения", фон
  
  
  Сказал Люценбергер. "Фон Тресмарку понадобится время, чтобы уладить свою
  
  
  интрижки и стаи. Я собираюсь передать вам записку послу
  
  
  Шулер, объясняю все это."
  
  
  "И все это, ваше превосходительство?" - Спросил Градни-Соуз.
  
  
  "Многое из всего этого, Антон, что касается привлечения вон
  
  
  Тресмарк прибыл на рейс до Берлина ". Он повернулся к вон
  
  
  Снова Вахтштейн. "Не мог бы ты поднять его, Питер? Или мне
  
  
  организовать для него номер в отеле?"
  
  
  "В моей квартире достаточно места, сэр, и я был бы
  
  
  счастлив приютить его. Но это может быть неловко по отношению к
  
  
  Дуартес."
  
  
  "Как же так?"
  
  
  "Меня часто приглашают поужинать с Дуартами, и я не уверен
  
  
  в их приглашениях был бы и он ".
  
  
  "Антон?" von Lutzenberger asked.
  
  
  Градни-Соуз мгновение не отвечал. Он всегда был
  
  
  очень осторожен, когда спрашивают мнение. "Моя первая реакция,
  
  
  Ваше превосходительство, - наконец сказал он, - если вы согласны, это фон Вахт-
  
  
  отношения Штейна с Дуартес настолько важны —"
  
  
  "Ты имеешь в виду, Антон, по поводу операции "Феникс"?"
  
  
  "Да, сэр. Я считаю, что Англо-Аргентинский банк может быть очень
  
  
  полезен нам при проведении операции "Феникс". И напеваю-
  
  
  берто Дуарте - управляющий директор англо-аргентинской
  
  
  Банк". (В аргентинском бизнесе управляющие директора несли
  
  
  выясните функции президентов в американском бизнесе.)
  
  
  "Да", - сказал фон Люценбергер. "Мы бы не хотели, чтобы они
  
  
  думаешь, мы кого—то к ним принуждали, не так ли- в частности-
  
  
  действительно офицер СС?"
  
  
  "Нет, я со всем уважением предлагаю, ваше превосходительство, если мы сможем избежать
  
  
  это путем размещения фон Тресмарка в отеле ".
  
  
  Фон Люценбергер, казалось, обдумывал это. Он
  
  
  хотел, чтобы Градни-Соуз запомнил (на случай, если его спросят
  
  
  либо фон Лоузер, либо фон Дейцберг, либо Болтиц), что это был он
  
  
  кто порекомендовал фон Тресмарку остановиться в отеле
  
  
  лучше, чем в квартире фон Вахтштейна. "Я думаю, что ты
  
  
  наверное, ты прав, Антон, - сказал он наконец. "Поместить его в хорошую
  
  
  отель—самый лучший, если сможешь. Или Площадь."
  
  
  "Я позабочусь об этом, ваше превосходительство", - сказал Градни-Соуз.
  
  
  "И что, герр барон, - спросил фон Вахтштейн, - я должен
  
  
  tell Sturmbannfuhrer von Tresmarck?"
  
  
  Градни-Соуз снова выглядел неуютно.
  
  
  Фон Вахтштейн настаивал на этом вопросе. "Он обязательно спросит, Хен-
  
  
  Барон, - резонно добавил он.
  
  
  "Я бы подумал, не так ли, ваше превосходительство", Градни-Соуз
  
  
  наконец ответил: "что не было бы ничего плохого в том, чтобы рассказать фон
  
  
  Тресмарк, что нас троих вызывают в Берлин
  
  
  оказывать содействие как Министерству иностранных дел, так и СС в их оценке-
  
  
  из-за прискорбных событий на пляже?"
  
  
  "Скажите ему, фон Вахтштейн, - сказал фон Люценбергер, - что
  
  
  все, что вы знаете, это то, что вас всех отправляют в Берлин, и что это
  
  
  очевидно, имеет какое-то отношение к "несчастному
  
  
  события на пляже".
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Как скоро ты сможешь уехать, Питер?" von Lutzenberger
  
  
  спросил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мне потребуется час, может, чуть больше, чтобы доехать до моего
  
  
  квартира, собери небольшую сумку и отправляйся в Эль Паломар", фон
  
  
  - Сказал Вахтштейн. "Когда я летал на нем в выходные,
  
  
  У Storch была небольшая проблема с компасом, но это должно было
  
  
  к настоящему времени о ней позаботились ...."
  
  
  "Куда ты ходил на выходных?" Градни-Савз
  
  
  спросил.
  
  
  "Я совершил небольшой тренировочный полет, чтобы продолжить свое пилотирование
  
  
  навыки, герр барон, и просто так совпало, что я оказался над
  
  
  Эстансия Санто-Каталина, где, по другому совпадению,
  
  
  Сеньор и сеньора Дуарте случайно оказались там."
  
  
  "Молодец!" Сказал Градни-Соуз. "И был ли там
  
  
  есть возможность обсудить инвестиции?"
  
  
  "Я не хотел быть слишком очевидным, герр барон. Я разделяю твою
  
  
  мнение, что это деликатные отношения, которые должны быть тщательно
  
  
  взращенная."
  
  
  "Обязательно засвидетельствуй свое почтение, прежде чем мы отправимся в Берлин".
  
  
  "Конечно, герр барон".
  
  
  "Ты что-то говорил о проблеме с компасом в
  
  
  самолет?" - спросил фон Люценбергер.
  
  
  "Небольшая проблема, ваше превосходительство. Возможно, оборванный провод или
  
  
  проржавевшие клеммы. К настоящему времени это должно быть отремонтировано ".
  
  
  "Не будь слишком уверен. Это Аргентина ", фон Лютценбергер
  
  
  сказал.
  
  
  Фон Вахтштейн усмехнулся, затем продолжил: "Самое позднее,
  
  
  Я должен пройти аргентинскую таможню и иммиграцию и выйти
  
  
  на месте, к половине второго или двум часам. Это час, или немного
  
  
  дальше, в Монтевидео, в зависимости от ветра."
  
  
  "Убедитесь, что самолет в идеальном состоянии, вон
  
  
  Wachtstein," von Lutzenberger said. "Я действительно предпочел бы
  
  
  не нужно говорить Берлину, что ты исчез в Рио
  
  
  Тарелка."
  
  
  "Я позабочусь о том, чтобы полет был максимально безопасным, сэр".
  
  
  "Если я смогу дозвониться по телефону до посла
  
  
  Шулькер, я скажу ему, чтобы кто-нибудь присмотрел за тобой в
  
  
  аэропорт с двух тридцати, - сказал фон Лютценбергер.
  
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  
  "Дайте мне минуту, чтобы продиктовать записку фрейлейн Хассель,
  
  
  и тогда ты сможешь продолжить свой путь ".
  
  
  
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Пусть Лоше проследит за вами до вашей квартиры, а затем заберет
  
  
  выйдите на поле боя", - приказал фон Люценбергер. "Тогда ты
  
  
  не придется оставлять там свою машину ".
  
  
  "Это очень любезно с вашей стороны, сэр", - сказал Питер и вышел из
  
  
  офис, надеясь, что никто — особенно Большая Сосиска (как
  
  
  он тоже думал о нем)—почувствовал его раздражение из-за
  
  
  Любезный жест посла. Последнее, чего он хотел, верно
  
  
  теперь Гюнтер Лоше дышал ему в затылок.
  
  
  Джинтер, мускулистый блондин с короткой стрижкой, двадцати двух лет-
  
  
  старый, был этническим немцем — он родился в Аргентине
  
  
  родителям-иммигрантам из Германии и был аргентинцем
  
  
  гражданин — который был нанят посольством Германии в качестве
  
  
  водитель военного атташе.
  
  
  Он — и его родители — считали Адольфа Гитлера величайшим
  
  
  человек двадцатого века и национал-социализм как
  
  
  надежда человечества. С того момента, как Гюнтер впервые увидел
  
  
  фон Вахтштейн, он знал, что нашел своего кумира в жизни,
  
  
  Летчик-истребитель люфтваффе, получивший Рыцарский крест за
  
  
  железный крест из рук самого начальника.
  
  
  Поклонение Гинтера было достаточно скверным, когда он был
  
  
  Водитель Грайнера, но теперь стало еще хуже, когда Грайнер благородно
  
  
  отдал свою жизнь за Отечество (чего Гюнтер никогда не делал
  
  
  видел) и герр майор Фрайхерр действовал как военный
  
  
  Атташе.
  
  
  Если бы я позволил ему, подумал Питер, он бы спал на коврике снаружи
  
  
  дверь моей спальни, как у овчарки.
  
  
  Питер должен был рассказать Клетусу Фрайду о сообщении от
  
  
  Германия, и присутствие Гюнтера рядом должно было соответствовать-
  
  
  оцените это.
  
  
  Питер шел по коридору от фон Люценбергера
  
  
  должность для своих, мысленно повторяет фон Дайцберг-
  
  
  Raschner-von Lowzer-Boltitz; von Deitzberg-Raschner—von
  
  
  Lowzer-Boltitz; von Deitzberg-Raschner-von Lowzer-
  
  
  Болтиц, снова и снова.
  
  
  Гюнтер сидел на стуле в коридоре снаружи
  
  
  Кабинет Грайнера — теперь временно кабинет Питера. Он встал
  
  
  когда он увидел Питера, вытянувшись почти по стойке смирно. "Guten mor-
  
  
  генерал, герр майор Фрайхерр", - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Питер улыбнулся и поднял руку, давая ему знак подождать.
  
  
  Он зашел в свой кабинет, сел за стол Грайнера и
  
  
  быстро нацарапал "фон Дейцберг-Рашнер-фон Лоузер—
  
  
  Болтиц" в блокноте.
  
  
  Он громко выдохнул с облегчением, что его концентрация не
  
  
  была нарушена. Затем он оторвал лист бумаги, а также
  
  
  восемь листов под ним, сложил их и положил в свой
  
  
  карман.
  
  
  "Гюнтер!"
  
  
  Гюнтер появился немедленно. "Да, сэр?"
  
  
  "Через пять минут я подъеду на своей машине к своей квартире и
  
  
  собери небольшую сумку, - объявил Питер. "Затем ты отвезешь меня в
  
  
  El Palomar."
  
  
  "Jawohl, Herr Major."
  
  
  "Завтра ты будешь в Эль Паломаре в одиннадцать часов, чтобы
  
  
  встретимся, когда я вернусь ".
  
  
  "Jawohl, Herr Major."
  
  
  "Меня могут задержать непредвиденные обстоятельства. Если я такой, я
  
  
  попытаюсь оставить сообщение в посольстве. Если я не в El
  
  
  Паломар, к часу дня ты позвонишь в посольство и узнаешь, если
  
  
  есть какие-нибудь известия от меня. Если нет, вы будете называть
  
  
  посольство каждый час, чтобы узнать, звонил ли я. Если у меня ее нет, ты
  
  
  может покинуть Эль Паломар с наступлением темноты. Ты понимаешь?"
  
  
  "Яволь, герр майор Фрайхерр", - сказал Гюнтер и подождал
  
  
  жду дальнейших распоряжений.
  
  
  "Теперь ты можешь либо подъехать ко мне домой прямо сейчас, и
  
  
  подожди меня или следуй за мной туда, когда я закончу здесь.
  
  
  Как вам больше нравится."
  
  
  Гюнтер выглядел смущенным. "Какой бы ни был герр
  
  
  Майор предпочел бы, чтобы это сделал я, герр майор."
  
  
  "Тогда уходи сейчас. Тогда нам не придется беспокоиться о проигрыше
  
  
  друг другу в пробке."
  
  
  "Яволь, герр майор", - сказал Гюнтер. Он щелкнул каблуками,
  
  
  поднял руку в приветствии и рявкнул: "Хайль Гитлер!"
  
  
  "Heil Hitler!" Питер повторил и отдал честь в ответ
  
  
  четко.
  
  
  Есть ли что-то в немецком характере, что делает нас
  
  
  рад получать заказы — чем более подробные, тем лучше — и
  
  
  соблюдать их точно и беспрекословно? И,
  
  
  с другой стороны, нам неудобно, когда решение
  
  
  требуется?
  
  
  Когда Гинтер закрыл за собой дверь, Питер взял
  
  
  листы почтовой бумаги из кармана его пиджака, а затем
  
  
  вписал имена, звания, титулы и ассоциации.
  
  
  Затем он составил свое послание Клетусу.
  
  
  2 мая, 10 часов утра
  
  
  Бэгмен, Сосиска и я заказываем билет в Берлин на следующий рейс Lufthansa, вероятно
  
  
  в течение 72 часов. Кондор доставит сюда оберфюрера СС Манфреда фон Дайцберга в
  
  
  форма генерал-майора Генерального штаба сухопутных войск, штандартенфюрера Эриха Рашнера,
  
  
  и заместитель министра иностранных дел Георг Фонлаузер. Korvettenkapitan Karl Boltitz
  
  
  Абвер, последует письмо на имя военно-морского атташе. Надеюсь скоро вас увидеть..
  
  
  Fritz.
  
  
  Он внимательно прочитал его, чтобы убедиться, что в нем содержится все,
  
  
  затем улыбнулся, задаваясь вопросом, какие причудливые американские кодовые названия
  
  
  Клит назначил бы новичков.
  
  
  "Бэгмен" - это фон Тресмарк, отсылка к его функции
  
  
  как человек, берущий деньги, чтобы выкупить евреев из концлагеря
  
  
  лагеря; Клит сказал ему, что это американский сленг, обозначающий гангстера
  
  
  сбор взяток. Потому что он сказал Клетусу, что фон
  
  
  Lutzenberger called Gradny-Sawz "Die Grosse Wiener-
  
  
  вурст", он был "Сосиской". Он подписался "Фриц",
  
  
  не только потому, что Клетус называл его так, когда он был
  
  
  зол, но также и потому, что его официальное кодовое имя "Галахад"
  
  
  заставляла его чувствовать себя неуютно.
  
  
  Сэр Галахад, благородный рыцарь, жил по кодексу
  
  
  рыцарство. Его имя казалось неподходящим для офицера, который
  
  
  сознательно предавал свою клятву верности и его
  
  
  Страна.
  
  
  Гинтер ждал снаружи своей квартиры, стоя у
  
  
  Посольский Мерседес, очевидно, пришедшийся по вкусу правильному корпусу
  
  
  Дипломатические номерные знаки позволили ему игнорировать надпись "Парковка запрещена"
  
  
  указатели на Авениде Пуэйрредон.
  
  
  Питер припарковал свою машину в подвальном гараже, поднялся
  
  
  по лестнице в вестибюль, и указал через зеркальное стекло
  
  
  окно в вестибюле для Гинтера, чтобы дождаться его, затем поехал на эле-
  
  
  ватор в свою квартиру.
  
  
  Он быстро упаковал форму — он не думал, что будет
  
  
  это нужно, но ты никогда не мог сказать — и смена белья в
  
  
  маленький мешочек. Затем он пошел на кухню и взял из
  
  
  в шкафчике маленькая дешевая сумочка из лакированной кожи, сохранившая свой оригинальный
  
  
  коробка. Из другого шкафа он достал рулон бумаги шириной в три дюйма
  
  
  ярко-красная лента с наклеенными на нее волнистыми рядами блесток.
  
  
  Он вернулся в свою спальню, открыл сумочку и
  
  
  вставил листы почтовой бумаги, затем два больших открытых листа
  
  
  гаечные ключи. Он закрыл сумочку, затем сорвал пятнадцатифутовый
  
  
  отрезать от рулона ленты с блестками, плотно обернуть
  
  
  обхватил кошелек и завязал его. Затем он взял летный костюм из
  
  
  вешалку в своем шкафу и, не без труда, сумел
  
  
  положите кошелек в карман на нижней части правой ноги.
  
  
  Он взял свою маленькую сумку, накинул летный костюм поверх
  
  
  его руку, и начал выходить из квартиры; но затем он
  
  
  вспомнил , что он не оставил горничной записки, в которой сообщал, что будет
  
  
  уехать из города на ночь.
  
  
  К черту все это. Я попрошу Гинтера вернуться сюда и рассказать
  
  
  ее. Это даст ему возможность чем-нибудь заняться.
  
  
  Джинтер увидел, как он выходит из лифта, и почти побежал
  
  
  в вестибюль, чтобы отнести багаж герра майора.
  
  
  Когда он потянулся за летным костюмом, Питер сказал ему, что он
  
  
  взял бы это сам.
  
  
  Затем он сел на заднее сиденье. Гинтер закрыл дверь, скользнул
  
  
  сел за руль и направился к аэродрому.
  
  
  Час спустя Питер сидел в Feiseler Storch у порога
  
  
  на взлетно-посадочной полосе Три шесть Эль Паломара, теперь на ней летный
  
  
  костюм поверх рубашки и брюк. Пиджак от костюма был с
  
  
  сумка, пристегнутая к заднему сиденью.
  
  
  Он собирался сказать El Palomar, что он снимается, когда он
  
  
  вспомнил о кошельке. Достаю это из кармана в воздухе
  
  
  была бы сукой.
  
  
  
  
  
  После очередной борьбы ему удалось вырвать его. Он
  
  
  затем свернул красную ленту с блестками в аккуратную трубочку и застегнул-
  
  
  пристегнул все к себе на колени ремнем безопасности. Он поднял
  
  
  микрофон. "Эль Паломар, посольство Германии Номер Один
  
  
  прокатываемся", - крикнул он по-испански. Он нажал на газ для-
  
  
  уорд, и "Шторх" начал двигаться. Не было необходимости
  
  
  побеспокойся о закрылках. У него была вся подиумная площадка, в которой он нуждался.
  
  
  "Auf Wiedersehen, Herr Major von Wachtstein. Иметь
  
  
  хороший полет, - ответила башня по-немецки. На хорошем немецком.
  
  
  Он снова взял микрофон. "Dankeschon."
  
  
  Другой этнический немец, очевидно, работает в управлении
  
  
  башня. Немецкий был безупречен. Немного мягковат, так что, вероятно,
  
  
  Баварец или, может быть, швабец. И еще один аргентинец-
  
  
  Немец, который думает, что Гитлер - великолепный разносторонний парень.
  
  
  Антинацистски настроенный аргентинец-немец не предложил бы
  
  
  сердечное прощание с офицером люфтваффе.
  
  
  Он почувствовал, как в органы управления входит жизнь, поднял хвостовое колесо,
  
  
  а затем позвольте самолету взлететь самому. Он вылетел на Рио Плейт,
  
  
  затем направился на юг.
  
  
  Тридцать минут спустя он был над Эстансией Сан-Педро и
  
  
  Сан-Пабло. Он снизился до 500 метров, провернул несколько закрылков,
  
  
  и упала до 250.
  
  
  Во время своего первого прохода по радиостанции ему показалось, что он увидел
  
  
  кто-то в открытую; но он не был уверен, и он хотел
  
  
  будь уверен. Он поставил "Шторх" на левое крыло, повернулся и
  
  
  сделал еще один заход. На этот раз двое мужчин были в открытую,
  
  
  смотрю на него снизу вверх.
  
  
  Он на мгновение взлетел на уровень, пока нажимал верхнюю
  
  
  половину окна левой стороны вверх, пока оно не включит
  
  
  зацепляется за нижнюю часть крыла. Скользящий поток поймал
  
  
  рулон скотча у него на коленях и начал высасывать из него победу-
  
  
  да, но ремень безопасности удерживал сумочку на месте.
  
  
  Он снова поставил самолет на крыло и полетел обратно
  
  
  направляюсь к радиостанции. Он потянул дроссель назад, так что он
  
  
  был чуть выше скорости сваливания, и когда он подошел очень близко к
  
  
  мужчины на земле, он освободил сумочку от ремня безопасности
  
  
  и выбросил это в окно.
  
  
  Он включил дроссельную заслонку, сбросил закрылки и развернулся в последний
  
  
  время пролететь над радиостанцией, чтобы убедиться, что у них есть
  
  
  кошелек. Один из мужчин на земле махал ему, чтобы
  
  
  покажите, что они сделали.
  
  
  Он повернулся к Эстансии Санто-Каталина. "Теперь наступает
  
  
  трудная часть, - сказал он вслух.
  
  
  Он вспомнил, как читал в книге об американском
  
  
  Гражданская война, что говорил ранее генерал южан Ли
  
  
  отправляясь сдаваться генералу Соединенных Штатов, единственному
  
  
  который позже стал президентом, Грант: "Я бы предпочел умереть
  
  
  тысячи смертей..."
  
  
  "Я знаю, что вы чувствовали, генерал Ли", - сказал он вслух.
  
  
  Алисия Карзино-Кормано ждала его—из
  
  
  дыхание, как будто она побежала к взлетно-посадочной полосе, когда услышала
  
  
  звук его двигателя.
  
  
  Еще до того, как он вышел из самолета, она знала
  
  
  были плохие новости; и к тому времени, как он закрыл их, у нее
  
  
  решил, что это было. "Когда они хотят, чтобы ты отправился в Германию-
  
  
  много?" - спросила она.
  
  
  "Очень скоро. Через три или четыре дня."
  
  
  "Если бы ты любил меня, ты бы поехал в Бразилию".
  
  
  "Если бы я поехал в Бразилию, моего отца бы застрелили".
  
  
  "И они не собираются тебя пристрелить?"
  
  
  Ему удалось изобразить улыбку и легкий тон в голосе. "Я не
  
  
  подумайте в ближайшее время ", - сказал он. "Я должен вернуться через месяц
  
  
  или шесть недель. Может быть, даже раньше."
  
  
  Она посмотрела ему в глаза. "Ты веришь в это?"
  
  
  Хотел бы я этого. Он кивнул головой.
  
  
  "Если ты веришь в это, я поверю в это", - сказала она. Она
  
  
  бросилась в его объятия.
  
  
  "У нас все будет хорошо, моя драгоценная", - сказал он.
  
  
  "Ты можешь остаться здесь на ночь?" - спросила она, уткнувшись ему в грудь.
  
  
  "Я должен прямо сейчас уехать в Монтевидео".
  
  
  "А когда ты вернешься из Монтевидео?"
  
  
  "Завтра".
  
  
  "Я поеду в Буэнос-Айрес сегодня вечером или утром", - сказала она.
  
  
  сказал.
  
  
  "Твоя мать может—"
  
  
  Она нетерпеливо, почти яростно пожала плечами,
  
  
  указывая, что он должен знать, что думала ее мать
  
  
  или разыскиваемый был не важен. "Когда вернешься, позвони мне в
  
  
  дом."
  
  
  Он кивнул и погладил ее по волосам.
  
  
  Ему очень хотелось плакать.
  
  
  И пока я не встретил ее, я не думал, что такое существует
  
  
  как любовь.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Эстансия Сан-Педро и Сан-Пабло рядом
  
  
  Пила, провинция Буэнос-Айрес 1220 3
  
  
  Май 1943
  
  
  Клетус Фраде, глубоко задумавшись, сидел на вершине пологого подъема
  
  
  верхом на Юлии Цезаре, очень крупном, великолепно сложенном
  
  
  черный жеребец. Его разум перескакивал с одной мысли на
  
  
  другой.
  
  
  На следующей неделе на этот раз я буду женатым мужчиной. J
  
  
  Почему я уступил Клаудии и этому проклятому иезуиту и%,
  
  
  согласиться на то, чтобы этот проклятый Хуан Доминго Перон был в моем
  
  
  свадьба? Грязный старик, который трахает маленьких девочек, не принадлежит
  
  
  на чертовой свадьбе.
  
  
  Сейчас Эштон в Рио-де-Жанейро. Я действительно надеюсь, что я был
  
  
  верно, и что он прилетит следующим рейсом Панагры вниз
  
  
  сжимая в руке дипломатический паспорт. Он нужен мне.
  
  
  Господи, это место не только огромно, они не прикасались
  
  
  потенциал. Все, что они делают с этим, это выращивают достаточно еды, чтобы прокормиться
  
  
  они сами и позволяют скоту пастись, пока они не будут готовы быть
  
  
  убит. Это займет два года, может, дольше. Это
  
  
  сельскохозяйственные угодья, а не пастбища. Что я должен сделать, так это вложить немного
  
  
  кормовые культуры. Я, вероятно, смогу производить товарную говядину за четырнадцать
  
  
  месяцы.
  
  
  Боже, как бы я хотел, чтобы дядя Джим был здесь. Он действительно знал, что делать
  
  
  сделай с этим местом.
  
  
  В Барилоче есть аэропорт, и что должно
  
  
  станьте лучшим курортным отелем в Аргентине. Нет причин, по которым я
  
  
  не могу отвезти Доротею туда на Лодестаре.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Это слишком далеко, чтобы ехать. Это заняло бы два дня. Это двадцать
  
  
  несколько часов или что-то в этом роде в поезде. Я могу улететь на путеводной звезде
  
  
  там через четыре часа.
  
  
  А если я поеду туда на Лодестаре и что-то случится
  
  
  здесь я могу вернуться в спешке.
  
  
  Трагедия в Аргентине. На следующий день после его женитьбы,
  
  
  Морской летчик с золотыми крыльями К. Фраде летает сам
  
  
  и невеста в облаке, наполненном камнями. . .
  
  
  Энрико Родригес, верхом на гнедом коне с блестящими глазами, его
  
  
  Дробовик Браунинг, зажатый в его руке, также был глубоко в
  
  
  мысль.
  
  
  Юлий Цезарь, сейчас покорно жующий траву, был эль
  
  
  Любимица Коронеля, и наоборот. Всякий раз, когда кто-либо другой
  
  
  пытался сесть на него верхом, он был неуправляемым, часто успешно бросал
  
  
  незнакомец. Он даже пытался бросить сеньора Клетуса первым
  
  
  время, когда он оседлал его.
  
  
  У него ее не было. Сеньор Клетус был почти таким же прекрасным наездником, как
  
  
  его отец. И Юлий Цезарь теперь, казалось, понимал, что он
  
  
  у него был новый хозяин. В конюшнях Энрико стоял как вкопанный
  
  
  в то время как сеньор Клете сбросил седло из овчины и
  
  
  безрогий Рекадо в седле на лошади, и даже когда сеньор
  
  
  Клетус сильно потянул за повод, укорачивая стремена до
  
  
  длина, которую предпочли североамериканцы (по причинам, о которых Энрико не
  
  
  поймите), Юлий Цезарь позволил это.
  
  
  Обычно требовалось двое мужчин, чтобы надеть седло на Юлия Цезаря.
  
  
  Энрико не был удивлен, что сеньор Клетус вышел
  
  
  здесь, чтобы подумать. Эль Коронель также часто медленно выезжал на
  
  
  пампасы под широким голубым небом Бога и где-то остановился
  
  
  просто подумать. Чем дольше он был рядом с сеньором Клетусом, тем
  
  
  больше он видел, насколько он был похож на эль Коронеля.
  
  
  В важных вещах.
  
  
  Физического сходства было не так уж много. В этих
  
  
  Сеньор Клете благоволил к своей матери.
  
  
  Энрико получал удовольствие от мысли, что эль Коронель и
  
  
  Мать сеньора Клете снова была вместе на небесах с
  
  
  благословенные ангелы, и с Марианой Мария Долорес, заботящейся о
  
  
  их там, поскольку теперь он заботился о сеньоре Клете в этом
  
  
  жизнь.
  
  
  
  
  
  Он верил, что у Бога всегда была цель, хотя это
  
  
  цель не была ясна ему, когда Бог позволил этим грязным
  
  
  ублюдки перерезали горло Мариане Марии Долорес в Сеньоре
  
  
  Дом Гильермо у Ипподрома.
  
  
  И Божий замысел тоже не был ясен, когда Он позволил
  
  
  эти грязные ублюдки убивают эль Коронеля в машине. И он имел
  
  
  испытывал настоящие трудности, пытаясь понять, почему Бог не позволил
  
  
  он умрет вместе с эль Коронелем. Или даже вместо него.
  
  
  Теперь он знал. Бог в своей бесконечной мудрости поместил младенца
  
  
  в животе блондинки сеньора Клете. Она не была настоящей
  
  
  Аргентинка, но она была наполовину аргентинкой. Как сеньор Клете был
  
  
  наполовину аргентинец. Их ребенок был бы полностью аргентинским.
  
  
  И это означало, что Эстансия Сан-Педро и Сан-Пабло
  
  
  будет продолжаться, как и прежде, потому что теперь это принадлежало сеньору Клету
  
  
  дом, где он был бы женат, где был бы его ребенок
  
  
  родился; и он не захотел возвращаться в Соединенные Штаты Америки,
  
  
  и Эстансия Сан-Педро-и-Сан-Пабло не была бы продана
  
  
  незнакомцы. Сеньор Клете остался бы здесь и был бы el Patron, как
  
  
  его отец, дед и прадедушка до него
  
  
  был эль-патроном, с любовью заботившимся о людях Эстансии
  
  
  San Pedro y San Pablo.
  
  
  И Бог послал Энрико послание. Всезнающий
  
  
  Бог знал, что Энрико был пристыжен тем, что он не смог спасти
  
  
  жизнь эль Коронеля, и это с Марианой Марией Долорес
  
  
  также взятый на небеса, он был совсем один.
  
  
  Бог позволил ему осуществить месть, которая была Его
  
  
  наедине. Он привел немецких нацистских ублюдков, которые имели
  
  
  заказал убийство эль Коронеля и Марианы Марии
  
  
  Долорес в Самборомбон Бей и положи их в стакан
  
  
  прицелился в el CoronePs Mauser (который они купили
  
  
  вместе в Берлине), чтобы он мог их убить.
  
  
  Послание было таким: я знаю, что ты несчастлив и
  
  
  одинок, сын мой, и это для того, чтобы показать тебе, что я понимаю
  
  
  и что ты часть моего плана. Убийство немецкого нациста
  
  
  ублюдки - ваша награда на земле, и если вы выполняете свой долг,
  
  
  когда придет время, будут большие награды в
  
  
  небеса.
  
  
  И Энрико понял, в чем состоял его долг. Он должен был защищать
  
  
  Сеньор Клете и светловолосая женщина и ребенок в ее
  
  
  живот, и, следовательно, Эстансия Сан-Педро-и-Сан-Пабло и добрые
  
  
  жизнь она подарила всем простым людям, которые зависели от нее.
  
  
  И он знал свою награду, когда Бог, наконец, взял его к
  
  
  небеса. Он был бы с Марианой Марией Долорес и Эль
  
  
  Коронель снова и мог бы сказать им, что Эстансия Сан
  
  
  Педро и Сан-Пабло продолжили бы, как всегда.
  
  
  Таков был Божий план с самого начала. Он задавался вопросом, почему это
  
  
  ему потребовалось так много времени, чтобы понять.
  
  
  Энрико был выведен из задумчивости , когда он
  
  
  обнаружено необычное движение в пампасах. "Сеньор Клетус",
  
  
  тихо сказал он, и когда он привлек внимание Клита, поднял свой
  
  
  предплечье, указательный палец вытянут и направлен.
  
  
  Один из пикапов Ford Model A подпрыгивал на
  
  
  пампасы, направляюсь к ним.
  
  
  "Кто это? Rodolfo?"
  
  
  "Я думаю, да, сеньор Клетус".
  
  
  Сардженто Рудольфо Гомес, аргентинский кавалерист, в отставке,
  
  
  подъехал к ним три минуты спустя, вышел из "Форда" и
  
  
  подошел к Клиту, снимая шляпу в знак уважения
  
  
  (все это время старательно держась подальше от Юлия Цезаря).
  
  
  "Патрон, шеф полиции попросил меня найти вас", - сказал он.
  
  
  Старшим офицером был главный радист Оскар Дж. Шульц, USN.
  
  
  Большинство гаучос считали Шульца очень странным,
  
  
  даже смешно — человек, который носил одежду гаучо
  
  
  но никогда не садился на лошадь и явно боялся обоих
  
  
  лошади и крупный рогатый скот. Однако Энрико и Рудольфо он нравился
  
  
  и не потерпел бы неуважения к нему — вероятно,
  
  
  Клит подумал, потому что они признали в нем парня
  
  
  профессиональный военнослужащий.
  
  
  Однажды он увидел, как Рудольфо наводил на сержанта кавалерии
  
  
  ткнуть пальцем в лицо гаучо и сказать ему в следующий раз
  
  
  он смеялся над эль-хефе, он бы отрезал ему яйца и скормил их
  
  
  свиньи.
  
  
  "Он сказал, чего хотел?" - Спросил Клит.
  
  
  "Нет, Патрон. Он на месте".
  
  
  "Сеньор Клете, мы можем взять "Форд", - сказал Энрико. "И
  
  
  Рудольфо может забрать лошадей обратно ".
  
  
  "Как далеко мы от станции? Верхом на лошади?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Двадцать минут, сеньор Клете. И примерно столько же, сколько по
  
  
  Форд", - сказал Энрико, затем добавил: "Прошло некоторое время с тех
  
  
  Юлию Цезарю пришлось нелегко. Тогда это было бы немного
  
  
  меньше."
  
  
  "Откуда это отсюда?" - Спросил Клит. Энрико указал.
  
  
  "Пойдем на пробежку, Джулиус", - сказал Клит и коснулся
  
  
  животное с пятками.
  
  
  Энрико подождал, пока Клит не окажется вне пределов слышимости. "Он очень
  
  
  очень похож на эль Коронеля, да покоится он с миром, не так ли?"
  
  
  "Si", - задумчиво произнес Рудольфо.
  
  
  "Бог возложил на нас обязанность защищать его".
  
  
  "Si", - повторил Рудольфо.
  
  
  Энрико показал Рудольфо поднятый большой палец, а затем
  
  
  уперся пятками в гнедого и помчался за эль Патроном.
  
  
  Юлий Цезарь тяжело дышал и был покрыт белыми пятнами
  
  
  обливался потом, когда Клит подъехал к радиостанции.
  
  
  "Прекрасное животное, сэр", лейтенант Мэдисон Р. Сойер
  
  
  ффл сказал.
  
  
  "Да, это он. Как дела, Сойер? Шеф здесь?"
  
  
  Сойер указал на Форд шефа и подождал Клита
  
  
  спешиться.
  
  
  Энрико подъехал и грациозно соскользнул с гнедого.
  
  
  "Ты проводишь его для меня, Энрико?" - Спросил Клит.
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Галахад сбросил нам сообщение около часа назад",
  
  
  Сказал Сойер.
  
  
  Шеф полиции Шульц появился в дверях дома. "Это
  
  
  тот злобный сукин сын, который "пытался меня пнуть, не так ли?" он
  
  
  спросил.
  
  
  "Ничего личного, шеф, он просто не любит моряков".
  
  
  "Большое спасибо. Просто держи его подальше от меня, спасибо ".
  
  
  "В чем послание?"
  
  
  "Ему было приказано отправиться в Германию".
  
  
  "О, черт", - сказал Клит. Он подошел к зданию, и
  
  
  Сойер последовал за ним.
  
  
  Шеф передал ему послание фон Вахтштейна. "Жестко
  
  
  удача, да?" - сказал он, когда Клит закончил читать.
  
  
  "Да, так оно и есть".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты думаешь, он вернется, шкипер?"
  
  
  "Кажется, он думает, что есть какой-то шанс", - сказал Клит.
  
  
  "Нам нужно будет снять это прямо сейчас".
  
  
  Шеф посмотрел на свои часы. "Шкипер, - сказал он, - если вы
  
  
  можете написать это, и я могу зашифровать это за девятнадцать минут, мы можем
  
  
  снимайте это по обычному графику ".
  
  
  "Я ненадолго", - сказал Клит и сел за стол в
  
  
  передняя часть видавшей виды пишущей машинки Underwood ("позаимствованной" у
  
  
  шеф из радиорубки эсминца). Он заложил фон
  
  
  Вахтштейн записал, затем свернул лист бумаги в
  
  
  взял пишущую машинку и начал печатать. Через несколько секунд он
  
  
  остановился и повернул голову к Сойеру, который смотрел
  
  
  через его плечо. "Вы человек с воображением и культурой,
  
  
  Мэдисон", - сказал он. "Мне нужно несколько имен для высокопоставленных
  
  
  Фрицы, которые придут сюда ".
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Один из них - заместитель министра иностранных дел", - сказал Клит.
  
  
  Сойер хмыкнул. "Меттерних", - немедленно ответил он. "Для
  
  
  дипломат."
  
  
  Клит усмехнулся, а затем быстро напечатал.
  
  
  "Кто еще?" Спросил Сойер.
  
  
  "Бригадир СС, одетый в форму вермахта", Клит
  
  
  сказал.
  
  
  "Как ты думаешь, шкипер, что все это значит?" главный
  
  
  спросил. "Он предпочел бы, чтобы люди не знали, что он эсэсовец?"
  
  
  "Я полагаю", - ответил Клит.
  
  
  "Было ли у волка в овечьей шкуре имя?" Сойер
  
  
  спросил задумчиво.
  
  
  "Если он и сделал, я понятия не имею", - сказал Клит. Главный
  
  
  пожал плечами.
  
  
  "Хорошо", - продолжил Сойер. "У нас есть маскарадор — парень
  
  
  в маске-Южная Америка — Как это называется? Понял.
  
  
  Зорро."
  
  
  "Как в "знаке чего"?" Ответил Клит. "Я думал, что он был
  
  
  хороший парень".
  
  
  "Я открыт для предложений, сэр".
  
  
  "Это Зорро", - сказал Клит. "Теперь, когда я думаю об этом, у этого есть
  
  
  красиво звучит."
  
  
  Он быстро напечатал.
  
  
  
  
  
  "А для помощника Зорро? Как звали того, у кого был Зорро
  
  
  закадычный друг?"
  
  
  Это вызвало недоумение.
  
  
  "Маленький Зорро?" Предложил шеф Шульц.
  
  
  "Как насчет Большого Z и Маленького Z", - предложил Сойер.
  
  
  "Еще лучше", - сказал Клит и напечатал снова.
  
  
  "Остается моряк", - сказал вождь.
  
  
  Клит и Сойер заговорили одновременно. "Лупоглазый", они
  
  
  сказали оба.
  
  
  Клит печатал еще несколько секунд, затем разорвал бумагу
  
  
  достал из пишущей машинки и передал ее шефу.
  
  
  
  
  
  
  
  
  ТЕРНИЧ. KORVETTENKAPITAN KARL BOLTITZ,
  
  
  ОТНЫНЕ POPEYE БУДЕТ СЛЕДОВАТЬ За НЕИЗВЕСТНЫМ ETA
  
  
  3 БИГЗ НА САМОМ ДЕЛЕ ОБЕРФЮРЕР СС И ИМЕЕТ
  
  
  БЫЛ АДЪЮТАНТОМ ГИММЛЕРА. ЛИТТЛЗ - ЕГО
  
  
  ЗАМЕСТИТЕЛЬ. ПОПАЙ РАБОТАЕТ На КАНАРИСА.
  
  
  ТЕКС
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  СРОЧНЫЙ
  
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫЙ ЛИНДБЕРГ
  
  
  ДУБЛИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
  
  
  От TEX
  
  
  СООБЩЕНИЕ № #### ВРЕМЯ ВРЕМЯ По ГРИНВИЧУ 2
  
  
  МАЙ 1943
  
  
  ТОЛЬКО ДЛЯ ГЛАЗ ОРАКУЛА, ЭГГИ
  
  
  1 ГАЛАХАД СООБЩАЕТ, ЧТО ОН, СОСИСКА И
  
  
  БЭГМЕН , ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО , ЗАКАЗАЛ БЕРЛИН
  
  
  ОТНОСИТЕЛЬНО РАССЛЕДОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ МОРСКОГО
  
  
  ПРОБЛЕМЫ. ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ СЛЕДУЮЩИЙ LUFTHANSA
  
  
  РЕЙС ДОЛЖЕН ПРИБЫТЬ В ТЕЧЕНИЕ 72 ЧАСОВ С
  
  
  ВЫЛЕТ ЧЕРЕЗ 24 ЧАСА.
  
  
  2 РЕЙСА Из БЕРЛИНА ДОСТАВЯТ генерала-
  
  
  ERALMAJOR MANFRED VON DEITZBERG,
  
  
  ОТНЫНЕ БИГЗ, ШТАНДАРТЕНФЮРЕР
  
  
  ЭРИХ РАШНЕР, В ДАЛЬНЕЙШЕМ ЛИТТЛЗ,
  
  
  И ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕОРГ
  
  
  ФРИДРИХ ФОН ЛОУЗЕР, ВПОСЛЕДСТВИИ ВСТРЕЧЕННЫЙ-
  
  
  
  
  
  
  
  
  Шеф прочитал это.
  
  
  "Нет проблем, шкипер", - сказал он. "Дай мне код
  
  
  закажи книгу и уступи мне стул. Ты хочешь подождать
  
  
  пока это не будет признано? Там может быть что-то
  
  
  входим."
  
  
  "Да", - сказал Клит. "Я не думаю, что у вас было бы
  
  
  холодного пива?"
  
  
  "Доротея!" - громко позвал вождь. "Cerveza, por
  
  
  услуга."
  
  
  Мгновение спустя, Доротея, начальник
  
  
  "экономка", вдова эстансии, вошла в
  
  
  комната с двумя бутылками пива в каждой руке.
  
  
  Доротея не знает о Доротее, Клит
  
  
  подумал, интересно, как она отреагирует, когда она
  
  
  узнает.
  
  
  Он взял у нее два пива и вышел на улицу, чтобы
  
  
  подари Энрико одну.
  
  
  Для них не было трафика из Штатов.
  
  
  Он получил еще пару банок пива от Доротеи,
  
  
  взобрался на Юлия Цезаря и отправился пешком обратно
  
  
  к Большому дому.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  1500 метров над Ривер Плейт
  
  
  Недалеко от Монтевидео, Уругвай 1540 2
  
  
  Май 1943
  
  
  Береговая линия Уругвая сначала была просто размытым пятном на хори-
  
  
  зона, но затем она начала приобретать форму маленького самолета
  
  
  приблизился к концу своего полета над устьем реки шириной 125 миль
  
  
  "Ривер Плейт". Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein
  
  
  слегка повернул нос Физелера, чтобы указать на подъем в
  
  
  береговая линия, которая, как он подозревал, была старым фортом на холме
  
  
  с видом на гавань. Минуту или две спустя, теперь поз-
  
  
  четко определив форт, он поднял руку над головой, не
  
  
  посмотрел и отрегулировал триммер, чтобы поместить Storch в
  
  
  плавный спуск, затем чуть сбавил газ.
  
  
  Он посмотрел на датчики расхода топлива Feiseler и увидел, что он
  
  
  топлива оставалось больше, чем на час. Он взглянул на
  
  
  циферблаты прошедшего времени на его наручных часах, хронометре Hamilton
  
  
  это когда-то принадлежало пилоту B-26, который получил
  
  
  не повезло над Францией, и увидел, что он был в воздухе два
  
  
  часы и четырнадцать минут.
  
  
  В подробных отчетах люфтваффе о сбитом
  
  
  Американский самолет B-26 над Шербуром был двадцатилетним Питером-
  
  
  вторая победа. Он получил Рыцарский крест за
  
  
  Железный крест от самого баварского капрала после его
  
  
  двадцать пятая победа, и его общее количество теперь достигло тридцати двух
  
  
  сбитый самолет.
  
  
  Мудак из СС прибыл на аэродром три
  
  
  дней после того, как он сбил В-26 и передал ему
  
  
  Смотреть. Он взял его у пилота B-26, сказал он,
  
  
  и подумал, что герр Вахтштейн хотел бы ее заполучить.
  
  
  Кража у военнопленных была явным нарушением
  
  
  Правила ведения сухопутной войны; а в лучшем мире американская
  
  
  пилот не только вернул бы свой "Хэмилтон", но и
  
  
  приношу извинения люфтваффе, но эсэсовский мудак, который имел
  
  
  украденная у него вещь предстала бы перед Судом по
  
  
  Честь и лишен своих полномочий.
  
  
  Но этого не должно было случиться, и Питер знал это. Он
  
  
  мог бы сказать этому эсэсовскому мудаку, что он о нем думает, и
  
  
  куда он мог засунуть часы, но это означало бы
  
  
  что этот эсэсовский засранец оставил бы его себе, чтобы носить. Итак
  
  
  он забрал его, что, по крайней мере, уберегло его от рук эсэсовцев
  
  
  Шейскопф (говнюк).
  
  
  В то время ему было немного жаль пилота B-26,
  
  
  которому пришлось бы провести остаток войны в лагере для военнопленных.
  
  
  Теперь он ревновал. Если бы ты был военнопленным — и
  
  
  серьезно относился к чести своего офицера — все, что тебе нужно было сделать, это
  
  
  попытайся сбежать.
  
  
  Жизнь в лагере для военнопленных в Монтане или Вайоминге, или где-то еще
  
  
  другое место в Соединенных Штатах, без больших проблем
  
  
  чем пытаться сбежать, казалось, это был великолепный способ провести
  
  
  остаток войны — особенно по сравнению с тем, кем он был
  
  
  делаю сейчас.
  
  
  Среди прочего, военнопленные были освобождены в конце
  
  
  война, и они могли бы вернуться домой к женщинам, которые их ждут.
  
  
  Аргентина интернировала немецких офицеров из Graf
  
  
  Специальные предложения в отелях на вилле Хенераль Бельграно в Кордове
  
  
  Провинция; и они — по приказу из Германии — дали
  
  
  их слово как офицеров и джентльменов, что они не будут
  
  
  попытка побега. Это означало, что они проводили свои дни
  
  
  играя в карты или теннис, или наблюдая, как растет трава. Некоторые из
  
  
  они на самом деле увлеклись поло. Патриотичный аргентинец-
  
  
  Немцы, внося свой вклад в Отечество, регулярно посещали
  
  
  им, принося им апфельский штрудель, сардельки, Каслер
  
  
  рипчен и другие мелочи, напоминающие им о доме.
  
  
  Раз в месяц сотрудник посольства Германии
  
  
  отправились на виллу Хенераль Бельграно, чтобы оплатить свои гостиничные счета и
  
  
  отдайте им их жалованье (Питер доставил туда Gradny-Sawz в
  
  
  шторм за десять дней до этого).
  
  
  Он совершил ошибку, рассказав Алисии об офицерах
  
  
  на вилле Генерал Бельграно. И она извлекла из этого
  
  
  очевидный вывод: все, что ему нужно было сделать, это поехать в Бразилию и
  
  
  сдаться, и он вышел бы из войны. Она имме-
  
  
  буквально видела себя навещающей его воскресными днями в
  
  
  Бразильская версия отелей для интернированных, возможно, с пикником
  
  
  корзина, полная фруктов и жареной курицы.
  
  
  Даже оставляя в стороне вопрос о неприятностях, которые его дезертир-
  
  
  само по себе это привело бы к тому, что у его отца возникли серьезные
  
  
  проблемы, связанные с OSS.
  
  
  В частности, не было никакого способа, чтобы это не дошло до их
  
  
  внимание. И ОСС поддерживала Боевой порядок, знала
  
  
  что он был сыном своего отца и попытался бы использовать это, даже если
  
  
  они не знали — или подозревали, — что его отец был частью
  
  
  небольшая группа немецких офицеров , которые решили , что
  
  
  единственным решением проблем Германии было убийство
  
  
  Адольф Гитлер.
  
  
  Клит знал, конечно. Но Клит дал слово, что
  
  
  он не сказал бы OSS. И Питер поверил ему. Ну и что
  
  
  это заставило Клита? По крайней мере, офицер, умышленно не повинующийся
  
  
  приказ, а в худшем случае, может быть, и сам какой-нибудь предатель.
  
  
  Война когда-то казалась такой простой. Когда он был
  
  
  с легионом "Кондор" в Испании это было легко — и
  
  
  даже приятно — думать о себе как о новоявленном тевтонце
  
  
  рыцарь.
  
  
  Днем он нес смерть, в благородном воздушном бою, безбожному
  
  
  Коммунисты, и проводил ночи полупьяным в постелях
  
  
  женщины, которых он теперь помнил только по форме их
  
  
  тела, давно забывшие большинство своих имен.
  
  
  Так было и в России — за исключением того, что там было
  
  
  было очень мало женщин —пока он не увидел, что такое Айнзатцгрупп-
  
  
  пен делал, и был опозорен как офицер и как немец-
  
  
  человек. (Айнзатцгруппы — буквально "Оперативные группы" — были
  
  
  мобильные эскадроны смерти СС, которые следовали за немецкими регулярными
  
  
  войска в Польшу и Россию и были обвинены в
  
  
  уничтожение неугодных.)
  
  
  Монтевидео теперь был отчетливо виден. Повинуясь импульсу, он
  
  
  слегка отвернул в сторону, чтобы он мог подойти к кораблю
  
  
  направьте канал и, возможно, увидите затонувший корпус "ГрафСпее".
  
  
  Сначала он подумал, что потерпел неудачу, но потом смог разобраться
  
  
  части ее мачт, поднимающиеся из мутных вод, где она
  
  
  была уничтожена.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Поворачивая нос на север, он задавался вопросом, почему он
  
  
  беспокоил. Было что-то печальное в затонувшем корабле.
  
  
  И он уже видел остов "ГрафСпее" раньше.
  
  
  Он также видел могилу ее капитана. Лангсдорф имел
  
  
  надень свежую форму, аккуратно разложи графские
  
  
  боевой флаг на полу, а затем встал в положение, чтобы
  
  
  его труп упал бы на флаг после того, как он взорвал свой
  
  
  выкинь мозги.
  
  
  Он хотел оставить сообщение о том, что он затопил свой
  
  
  корабль, чтобы спасти жизни своих людей, а не потому, что он был
  
  
  лично я боюсь смерти. Способ доказать это - убить
  
  
  он сам.
  
  
  Это было то, что понял бы его отец, Питер
  
  
  знал ... что-то, что генерал-лейтенант фон Вахтштейн сделал бы, в
  
  
  те же обстоятельства, сделай сам.
  
  
  Майор фон Вахтштейн не был уверен, был ли этот поступок героическим или
  
  
  трусливый. Или, что еще хуже, глупость. Чем больше он думал об этом,
  
  
  чем больше он понимал, что потребовалось бы больше смелости, чтобы
  
  
  остаться в живых и быть обвиненным в трусости, чем всадить пистолет в
  
  
  твой рот.
  
  
  Он пролетел над старым фортом в устье гавани, недалеко
  
  
  достаточно увидеть его зубчатые стены и бастионы и старое дуло-
  
  
  заряжающая пушка по-прежнему направлена в сторону моря, а затем повернула на север.
  
  
  Высотомер показывал 510 метров. Он опустил это до точного
  
  
  500, затем полетел вдоль Рамбла, достаточно далеко от моря
  
  
  итак, черный крест на фюзеляже и свастика на
  
  
  вертикальный стабилизатор не был виден людям, сидящим в
  
  
  уличные кафе вдоль пляжа.
  
  
  И он, и Storch были дипломатически аккредитованы в
  
  
  правительства Аргентины и Уругвая, и летающий
  
  
  отношения между двумя странами были совершенно законными, но он знал
  
  
  не было смысла будоражить местных.
  
  
  Через пять минут он мог видеть отель и игорный дом
  
  
  казино в Карраско, и через минуту после этого взлетно-посадочные полосы и
  
  
  ангары аэропорта. Он повернул нос к земле, полетел
  
  
  над виллами и районом малого бизнеса в Карраско, и
  
  
  затем в аэропорт на его окраине.
  
  
  Когда он пролетал над аэропортом , чтобы взглянуть на ветровой носок,
  
  
  он увидел припаркованный "Шевроле-кабриолет" канареечно-желтого цвета 1941 года выпуска
  
  
  в здании аэровокзала. Он знал машину. Он принадлежал
  
  
  Штурмбанфюрер Вернер фон Тресмарк, который купил его для
  
  
  сделайте фрау Ингеборд фон Тресмарк счастливой. Питер знал, что
  
  
  Ингеборд фон Тресмарк, по ряду причин, смогла
  
  
  получить от своего мужа практически все, что она хотела.
  
  
  Он не удивился, увидев машину. Ambassador von
  
  
  Лютценбергер сказал, что попытается позволить послу
  
  
  Шулкер знал, что он придет. Как в Монтевидео
  
  
  офицер безопасности посольства фон Тресмарк был бы офицером
  
  
  Шулкер отправил бы на встречу офицера , цель которого в
  
  
  приехав в Монтевидео, фон Люценбергер не желал
  
  
  обсудите по телефону.
  
  
  Когда Питер подрулил "Сторч" к трапу переходного самолета,
  
  
  за ним следовали две машины — "Форд Фордор" 1937 года выпуска и желтый
  
  
  Chevrolet с откидным верхом. В " Форде " находился уругвайец в форме
  
  
  сотрудники таможни и иммиграционной службы; в кабриолете были
  
  
  фон Тресмарк, в гражданской одежде, и его жена. Петр имел
  
  
  надеялся, что она не появится в аэропорту, но этого не произошло
  
  
  удивлен, что она это сделала.
  
  
  Питер заглушил двигатель, сделал необходимые записи в
  
  
  бортовой журнал — отменяет посадку в Эстансия-Санто
  
  
  Каталина переходит к "предупредительной посадке в Пинамаре повторно: компас
  
  
  проблема", — а затем вылез из самолета.
  
  
  Он снял летный костюм и повесил его на кокпит
  
  
  окно, затем взял свой пиджак и чемодан из
  
  
  заднее сиденье. Он только что закончил завязывать галстук
  
  
  и уже натягивал куртку , когда увидел , что фон
  
  
  Тресмарк и остальные подошли к самолету.
  
  
  "Heil Hitler!" сказал фон Тресмарк. Ему было за сорок
  
  
  и щеголял аккуратно подстриженной шляпой а—ля Адольф Гитлер—
  
  
  усы. "Как приятно видеть тебя, Питер!"
  
  
  Питер поднял правую руку от локтя небрежным
  
  
  возвращение нацистского приветствия.
  
  
  "Герр штурмбанфюрер", - сказал он и улыбнулся
  
  
  Уругвайские официальные лица. "Буэнас тардес", - сказал он и протянул
  
  
  им его дипломатический паспорт и книжку, маленькую карточку
  
  
  выдано правительством Уругвая дипломатам. "Frau
  
  
  фон Тресмарк, - сказал Питер, улыбаясь ей.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ингеборд фон Тресмарк, высокая, стройная блондинка, возможно, пятая-
  
  
  подросток, на несколько лет моложе своего мужа, подала ему руку. Он
  
  
  склонил голову и щелкнул каблуками.
  
  
  "Всегда рада видеть тебя, Питер", - сказала она.
  
  
  Более высокий из двух уругвайцев изучил документ Питера-
  
  
  исправления небрежно, передал их другому должностному лицу, и
  
  
  сказал: "Добро пожаловать в Уругвай. Могу я спросить, как долго вы будете
  
  
  остаюсь. Сэр?"
  
  
  "Я уезжаю завтра", - сказал Питер.
  
  
  Второй чиновник вернул ему документы, и
  
  
  оба отдали честь и вернулись в свой Форд.
  
  
  Трое немцев подошли к "Шевроле". Питер держался
  
  
  откройте пассажирскую дверь для фрау фон Тресмарк. После того, как она
  
  
  сев, он затем попытался отодвинуть сиденье назад, чтобы он
  
  
  мог бы залезть на заднее сиденье.
  
  
  "Не говори глупостей", - сказала она. "В нем достаточно места в
  
  
  спереди."
  
  
  Фон Тресмарк скользнул за руль и начал
  
  
  двигатель. "Посол, Питер, - сказал он, - сказал только, что
  
  
  ты должен был прийти". Это был запрос информации.
  
  
  "У меня послание от посла фон Лютценбергера",
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  "Я подумал, что, возможно, это как-то связано с ...
  
  
  тот прискорбный случай на прошлой неделе."
  
  
  Можешь поспорить на свою задницу, что так оно и есть; нам приказывают прибыть в Берлин.
  
  
  "Я уверен, герр штурмбанфюрер понимает, что я
  
  
  не могу обсуждать этот вопрос", - сказал Питер.
  
  
  "Конечно", - быстро сказал фон Тресмарк. "Я не пытался
  
  
  совать нос в чужие дела, Питер."
  
  
  "Где я буду жить, герр штурмбанфюрер?" Питер
  
  
  спросил.
  
  
  "С нами, конечно", - сказала фрау фон Тресмарк. "У нас есть
  
  
  много места."
  
  
  Черт!
  
  
  "Это очень любезно с вашей стороны", - сказал Питер. "Но я не
  
  
  хотят навязать."
  
  
  "Чепуха", - сказал фон Тресмарк. "Ты наш хороший
  
  
  друг, Питер. Мы бы чувствовали себя не в своей тарелке, если бы вы были в отеле ".
  
  
  "Вы очень добры", - сказал Питер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Посол Йоахим Шулкер поднял глаза от
  
  
  конверт, который Питер только что вручил ему. "Знакомы ли вы с
  
  
  the contents, von Wachtstein?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Вы сказали что-нибудь штурмбанфюреру фон Тресу-
  
  
  марк?"
  
  
  "Нет, сэр, конечно, нет".
  
  
  "Ну, тогда, я полагаю, мне лучше так и поступить, не так ли
  
  
  думаешь?"
  
  
  Как, черт возьми, я должен ответить на это?
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Шулкер взял со своего стола серебряный колокольчик и потряс им.
  
  
  Мгновение спустя в дверях появилась его секретарша. "Будешь ли ты
  
  
  попросите штурмбанфюрера фон Тресмарка встретиться со мной, пожалуйста?"
  
  
  Спросил Шулкер. Затем он посмотрел на Питера. "Я почти забыл,
  
  
  фон Вахтштейн, чтобы поздравить вас с вашим мужеством
  
  
  поведение на пляже".
  
  
  "Я пытался выполнить свой долг, ваше превосходительство".
  
  
  "Не так много мужчин, у которых было бы твое ледяное мужество
  
  
  под огнем", - сказал Шулкер. "Кто был бы таким-что
  
  
  должен ли я сказать? . . . явно не затронутый — когда двое из их ком-
  
  
  радес умер таким ужасным образом, прямо рядом с ними ".
  
  
  "Это был очень неприятный инцидент, ваше превосходительство".
  
  
  "Конечно, после того, как и штандартенфюрер Гольц, и оберст
  
  
  Грайнер был убит выстрелом в голову, вы, должно быть, думали, что вы
  
  
  были следующими. И, конечно, следующий выстрел, который едва не попал в тебя, это
  
  
  это не так?" Питер почти незаметно кивнул. "И все же ты
  
  
  осмотрел их тела, перенес их на лодку без
  
  
  помощь ..."
  
  
  Он разговаривал с кем-то, кто точно знает, что
  
  
  произошло в Пуэрто-Магдалене, не только тот Гринер и
  
  
  Гольц были убиты. Кто? Я не думаю, что фон Люценбергер, который
  
  
  сказал бы мне, если бы поговорил с Шулкером. Это оставляет
  
  
  Градни-Савз. Кто еще знал?
  
  
  И возникло ли у меня подозрение, что странно, что у меня не было моего
  
  
  мозги вышибли, когда это сделали Грайнер и Гольц? Или я просто
  
  
  параноик?
  
  
  Раздался осторожный стук в дверь. Шулкер посмотрел
  
  
  поднялся и увидел стоящего там фон Тресмарка. "Входите, пожалуйста,
  
  
  Werner," Schulker said.
  
  
  Фон Тресмарк вошел и одарил крепко сбитого нациста
  
  
  приветствую. "Хайль Гитлер", - сказал он. "Ты хотел видеть меня, Экселенц-
  
  
  лэнси?"
  
  
  Шулкер небрежно ответил на приветствие.
  
  
  "Они хотят видеть тебя в Берлине, Вернер, в связи
  
  
  в связи с недавним прискорбным инцидентом ", - сказал Шулкер. "Von
  
  
  Вахтштейн доставит вас самолетом в Буэнос-Айрес утром ".
  
  
  Фон Тресмарк очень старался и почти преуспел, чтобы
  
  
  скрыть свою реакцию на объявление — ужас. "Завтра,
  
  
  Ваше превосходительство?" он спросил.
  
  
  "По-видимому, рейс Lufthansa Condor находится на пути к
  
  
  Buenos Aires. Вы отправитесь на его борту обратным рейсом ".
  
  
  "Я понимаю, ваше превосходительство", - сказал фон Тресмарк.
  
  
  "Это не дает вам много времени", - сказал Шулкер.
  
  
  "Ваше превосходительство, они сказали, как долго меня не будет?"
  
  
  "Нет, они этого не делали", - просто сказал Шулкер. "Ты зарегистрируешься
  
  
  со мной утром, хотя, прежде чем ты уйдешь, не будешь
  
  
  ты?"
  
  
  "Да, конечно, ваше превосходительство".
  
  
  "Там может быть другое сообщение или что-то в этом роде",
  
  
  Сказал Шулкер, а затем сел, давая понять, что они
  
  
  был уволен.
  
  
  "Мне придется убрать со своего стола здесь, вы понимаете," фон Трес-
  
  
  марк сказал, когда они покидали офис посла: "Но есть
  
  
  у тебя нет причин ждать меня. Я попрошу Инге отвести тебя к
  
  
  дом."
  
  
  "Не было бы намного проще, если бы я просто пошел в казино
  
  
  и у тебя есть комната?"
  
  
  "Инге будет рада вашей компании", фон Тресмарк
  
  
  сказал. "Особенно, если дела здесь пойдут не так быстро, как я надеюсь
  
  
  они будут."
  
  
  Ингеборд фон Тресмарк ждала их в фойе
  
  
  посольство.
  
  
  'Пожалуйста, Инге, отведи Питера в дом и заставь его
  
  
  удобно, - сказал фон Тресмарк. "Возможно, я пробуду здесь некоторое время, так что
  
  
  не устраивай для меня ужин ".
  
  
  
  
  
  Она кивнула. "Что происходит, Вернер?" она спросила.
  
  
  "Я не думаю, что это следует обсуждать в вестибюле
  
  
  посольство", - сказал он. "Питер расскажет тебе, что сможет".
  
  
  "Я не уверен, герр штурмбанфюрер, что я за-
  
  
  мишенью—"
  
  
  "Ей нужно будет что-то сказать, Питер", фон Трес-
  
  
  сказал Марк. "Скажи ей, что, по твоему мнению, ты можешь, по моему
  
  
  власть."
  
  
  "Jawohl, Herr Sturmbannfuhrer."
  
  
  Фон Тресмарк развернулся на каблуках и вышел из
  
  
  вестибюль.
  
  
  Когда они дошли до "Шевроле", Инге попросила Питера
  
  
  веди. Он сел за руль и поехал в сторону Карраско.
  
  
  "Как ты думаешь, что тебе не позволено мне рассказывать?"
  
  
  "Я не хотел, чтобы ты говорил ему, что я рассказал тебе все", - он
  
  
  сказал.
  
  
  "Ты знаешь, есть некоторые вещи, о которых я ему не рассказываю", - она
  
  
  сказал. "Я не хочу уходить от темы, но я действительно рад
  
  
  увидимся, дорогая". Она наклонилась и поцеловала его в
  
  
  наглость. Ее правая рука переместилась к его верхней части ноги и сжала
  
  
  ему игриво, но почти болезненно.
  
  
  "Эй!" - сказал он с удивлением и протестом.
  
  
  "Так скажи мне", - сказала она, сжимая его еще раз, затем
  
  
  отдаляюсь от него.
  
  
  "Нам приказано прибыть в Берлин", - сказал он.
  
  
  "О, Боже мой!"
  
  
  "Я не думаю, что есть о чем беспокоиться", - сказал он.
  
  
  сказал.
  
  
  "Ты не думаешь, что есть о чем беспокоиться", - спросил я.
  
  
  - саркастически повторила она.
  
  
  "Учитывая то, что произошло, следовало ожидать, что
  
  
  кто-то в Берлине хотел бы поговорить с нами обоими, и
  
  
  поскольку они не захотели бы прийти сюда ..."
  
  
  "Ты собираешься?" она спросила.
  
  
  "Конечно, я иду. Я думаю, мы вернемся в течение
  
  
  месяц".
  
  
  "У тебя есть самолет. Мы могли бы быть в Бразилии через три
  
  
  часов".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Инге, успокойся", - сказал он.
  
  
  "Успокоиться?" она саркастически фыркнула. "Какого рода
  
  
  ты что, дурак, что ли? Каким дураком ты меня считаешь
  
  
  являюсь?"
  
  
  "Успокойся, Инге", - повторил он.
  
  
  Она снова фыркнула, но больше ничего не сказала в
  
  
  Автомобиль.
  
  
  Дом фон Тресмарков был среднего размера, два-
  
  
  этажное здание с красной черепичной крышей в двух кварталах от
  
  
  казино. Когда они дошли до нее, он остановился перед
  
  
  закрытые стальные ворота на подъездную дорожку.
  
  
  "Оставь это", - сказала Инге. "Я попрошу кого-нибудь припарковать его и
  
  
  отнеси свою сумку в свою комнату. Что мне нужно, так это выпить ".
  
  
  Он вышел из-за руля и последовал за ней в
  
  
  дом. Большая, богато украшенная дверь из лакированного дерева
  
  
  открылась, когда они достигли ее. Служанка средних лет встала
  
  
  вот так.
  
  
  "Отнеси вещи майора в комнату для гостей", Инге
  
  
  заказано на испанском языке с сильным немецким акцентом.
  
  
  "Si, Senora. Bienvenido, Senor."
  
  
  "Ты в конце коридора направо", Инге
  
  
  сказал, указывая вверх по лестнице.
  
  
  "Спасибо", - сказал он и протянул "Шевроле"
  
  
  ключи к ней.
  
  
  Она положила их в свою сумочку, затем указала на дверь.
  
  
  "Там", - сказала она.
  
  
  Это было заседание. На тяжелом деревянном столе напротив
  
  
  одна стена была заставлена бутылками.
  
  
  "Что вам угодно, сеньор?" Инге сказала в своем ужасном
  
  
  Испанский. "У нас есть английский—шотландский- и немецкий, и 1
  
  
  уроженец, и даже немного американец. Местный бренди совсем не
  
  
  плохо."
  
  
  "Звучит заманчиво", - сказал Питер.
  
  
  "Тогда это то, что мы будем пить", - сказала она и налила крепкий
  
  
  пьет из коротких квадратных стаканов. Она протянула ему его напиток
  
  
  я и постучала своим стаканом по нему. "Прошу прощения, Шатци", - она
  
  
  сказал.
  
  
  "Спасибо, Инге", - сказал он и сделал глоток.
  
  
  "Не выгляди таким обеспокоенным", - сказала она, переключаясь на
  
  
  Немецкий,
  
  
  когда она сделала здоровый глоток. "Я спокоен. Хорошо?"
  
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  
  Я "Ты собираешься рассказать мне, что произошло на этом
  
  
  пляж?
  
  
  
  
  
  
  
  
  Я пытался заставить Вернера рассказать мне, но он говорит, что не
  
  
  действительно знаю. Я не знаю, действительно ли он не знает, или
  
  
  считает это государственной тайной ".
  
  
  "У меня такое чувство, что он знает", - сказал Питер. "Посол
  
  
  Шулкер знает, в некоторых деталях."
  
  
  "Так скажи мне. Я хочу знать, с чем он столкнулся ".
  
  
  "Немного позже", - сказал Питер. "Что мне нужно прямо сейчас, так это
  
  
  туалет, а затем душ."
  
  
  Она посмотрела ему в глаза, затем кивнула. "Я был там в этот
  
  
  доброе утро, - сказала она. "Итак, я знаю, что есть мыло и полотенца".
  
  
  "Спасибо", - сказал он и осушил свой бокал. Она совершила
  
  
  то же самое, затем повернулась к столу, чтобы налить себе еще.
  
  
  Когда он добрался до своей комнаты, горничная только что закончила
  
  
  распаковывая его сумку; затем она сообщила ему, что с его
  
  
  с вашего позволения, она бы подправила его форму утюгом.
  
  
  Он поблагодарил ее, затем подождал, пока она уйдет.
  
  
  Он запер за ней дверь, затем разделся и взял
  
  
  Душ. Когда он вышел из ванной, голый, вытираясь полотенцем
  
  
  его волосы, чтобы принести смену белья, Инге была в кровати-
  
  
  комната, одетая в синий халат.
  
  
  "О", - сказала она. "Это то, что мы собираемся сделать? Играю с тобой
  
  
  покажи мне свою, и я покажу тебе свою"? Я любил играть
  
  
  это когда я была маленькой девочкой."
  
  
  Она распахнула свой халат, а затем застегнула его, но
  
  
  не раньше, чем он увидел, что она была обнажена под ним.
  
  
  "Это неразумно, Инге", - сказал Питер, быстро заворачивая
  
  
  полотенце вокруг его талии. "Что, если он вернется домой?"
  
  
  "Сначала он собирается сделать все, что он должен сделать в
  
  
  посольство, а потом он собирается пойти поплакать на кровати своей любовницы
  
  
  мужественная грудь", - сказала она. "Он вернется домой очень поздно.
  
  
  Во всяком случае, не раньше десяти или одиннадцати. Может быть, он не придет
  
  
  вообще дома. Он тоже знает, как найти Бразилию ".
  
  
  "Я не могу поверить, что ты серьезно".
  
  
  "Кем бы ни был Вернер, он не глуп", - сказала она. "Один из
  
  
  его выбор - подчиниться его приказам и отправиться в Берлин. Его проблема
  
  
  есть то, что Гольц мертв, а это значит, что он не знает
  
  
  у кого теперь есть его досье по Крипо" — Криминальная полиция, the
  
  
  Отдел уголовной полиции гестапо — "тот, у кого все
  
  
  эти фотографии, на которых он скачет голышом с красивым
  
  
  Мальчики. Если это попадет не в те руки, он может быть арестован
  
  
  в тот момент, когда он выходит из самолета. И это еще до того, как
  
  
  они находят время спросить, что произошло в Аргентине. Его
  
  
  другой вариант — опустошить "специальный" банковский счет - и
  
  
  в прошлый раз, когда я смотрел, там было почти четверть миллиона
  
  
  В нем американские доллары — и положи эти деньги куда-нибудь
  
  
  в безопасности, едет в Бразилию, сдается бразильцам, или, может
  
  
  даже американцы, и заявляют, что он сейчас, после молитвенного
  
  
  думал, действительно противостоит этому ужасному Адольфу Гитлеру".
  
  
  Господи, такая возможность никогда не приходила мне в голову!
  
  
  "Ты думаешь, это возможно, Инге?"
  
  
  "Да, конечно, это возможно. Ты действительно ужасно наивен,
  
  
  Питер."
  
  
  "Полагаю, что да", - сказал он.
  
  
  "С другой стороны, помимо других своих пороков, он и
  
  
  азартный и жадный."
  
  
  "Я не понимаю".
  
  
  "В этом специальном выпуске будет намного больше денег
  
  
  учет, и он это знает. Чем их больше, тем больше его
  
  
  Поделиться. Если бы он поехал в Бразилию, ему пришлось бы беспокоиться за
  
  
  всю оставшуюся жизнь он надеялся, что эсэсовцы придут за ним. Он может
  
  
  решите рискнуть, отправившись в Германию и рискнув, что его
  
  
  досье не попало в чужие руки, и что он может достоверно
  
  
  отрицайте, что знали о том, что пошло не так в Аргентине. Ты
  
  
  думаешь, он имеет какое-то отношение к тому, что там произошло?"
  
  
  "Я так не думаю".
  
  
  "Проблема с этим, конечно, в том, что если он проиграет, я проиграю
  
  
  тоже. С другой стороны, у меня есть доступ к специальному аккаунту,
  
  
  и, вероятно, сможем добраться до Бразилии — конечно, если вы полетите с нами
  
  
  там, в вашем самолете — и будьте еще более убедительны
  
  
  антинацистом, чем он был бы ".
  
  
  "Я не имею никакого отношения к тому, что произошло на пляже —"
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  "Что возвращает нас к тому, что произошло на
  
  
  пляж?" - перебила она.
  
  
  "— и если бы я взял тебя в Бразилию, мой отец оказался бы в
  
  
  Sachsenhausen. Я не могу этого сделать, Инге."
  
  
  "Нет, конечно, нет", - саркастически сказала она. "Я продолжаю забывать
  
  
  ты благородный джентльмен ".
  
  
  
  
  
  "Ваш муж слишком ценен для этой операции по выкупу за
  
  
  любой, кто решит, что он должен уйти, без чертовски веских оснований-
  
  
  сын, - сказал Питер. "А если он ничего не знает о
  
  
  тому, что произошло на пляже, нет веской причины ".
  
  
  "Возможно", - сказала она.
  
  
  "Я думаю, что твоя поездка в Бразилию была бы ошибкой — по меньшей мере
  
  
  пока ты не узнаешь наверняка, что у него какие-то неприятности."
  
  
  "Как бы я узнал, если бы у него были проблемы, с ним в
  
  
  Берлин и я здесь?"
  
  
  "Если бы кто-то попытался завладеть специальным счетом, или если
  
  
  тебе сказали возвращаться домой ".
  
  
  "Домой? У меня нет дома или семьи, Питер, благодаря
  
  
  восьмые военно-воздушные силы Соединенных Штатов, - сказала она.
  
  
  "Ты всегда можешь поехать в Бразилию позже", - сказал он.
  
  
  "Этот глубокий разговор - не то, что я имел в виду
  
  
  когда я перелезла со своего балкона на твой, - сказала она.
  
  
  "Это не так? Ну, что было у тебя на уме, Инге?" спросил он
  
  
  невинно.
  
  
  Она хихикнула глубоким горловым смешком и подошла к нему. "Ты
  
  
  понятия не имеешь?" она спросила.
  
  
  "Не самый туманный".
  
  
  Она просунула руку под полотенце, обернутое вокруг его талии. "Тот
  
  
  черт возьми, ты этого не сделаешь, - торжествующе воскликнула она. "Или ты собираешься
  
  
  пытаешься сказать мне, что он всегда в таком состоянии?"
  
  
  "Конечно. Я летчик-истребитель люфтваффе."
  
  
  Она рывком высвободила полотенце, и оно упало на пол. Тогда,
  
  
  сбросив голубой халат, она опустилась на свой
  
  
  опустилась на колени и взяла его в рот.
  
  
  У Питера внезапно возник мысленный образ Алисии, и с
  
  
  огромным усилием он выбросил это из головы.
  
  
  Если бы Инге хотя бы подозревала, что в моей жизни есть кто- то вроде Алисии,
  
  
  она бы уже была в Бразилии. Что касается нее, я
  
  
  я ее единственный друг в Южной Америке. И я , вероятно ,
  
  
  я. Если бы она поехала в Бразилию, это был бы конец единственного
  
  
  у нас есть окно в эту непристойную операцию по вымогательству. Я
  
  
  придется оставить ее здесь.
  
  
  Это означает, что я предаю двух женщин в
  
  
  в то же время.
  
  
  
  
  
  
  
  
  О, вы действительно офицер и джентльмен, майор Фрей-
  
  
  herr Hans-Peter van Wachtstein!
  
  
  "Ой!"
  
  
  Инге подняла на него глаза. "Прости, дорогой", - сказала она. "Последний
  
  
  единственное, что я хочу сделать, это причинить ему боль, по крайней мере, до
  
  
  он выполнил свой долг ".
  
  
  IX
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Ресторан Bernardo
  
  
  Ла Рамбла Монтевидео,
  
  
  Уругвай 2210, 2 мая
  
  
   1943
  
  
  В ходе их долгих и изнурительных, хотя и просьб-
  
  
  приятный день, проведенный вместе, у Питера было много поводов задуматься,
  
  
  несколько недоброжелательно, если бы Инге была одной из тех ненасытных
  
  
  девушек мечтают найти молодые люди, которые не знают ничего лучшего.
  
  
  После того, как на самом деле нашел его сам в Испании — или, скорее, после
  
  
  она нашла его — он осознал ошибку, стоящую за этим
  
  
  Фантазия. Через две недели отношений он действительно начал
  
  
  бояться ее квартиры (после двух ночей, которые он неразумно
  
  
  переехал, или она переехала к нему) — зная, что до того, как он
  
  
  мог даже выпить напиток или чашку кофе, от него ожидали
  
  
  докажите еще раз легендарную мужественность истребителей люфтваффе
  
  
  пилоты.
  
  
  Он должен был признать, что Инге была не совсем в этой лиге. Это было в
  
  
  факт, вероятно, что она просто воспользовалась
  
  
  представилась возможность своим присутствием. Ее муж был полностью
  
  
  не интересовался нежным полом, а у Инге были обычные женские
  
  
  жаждет. И также было возможно, что ее энтузиазм был на
  
  
  по крайней мере, частично притворялась и намеревалась держать его в узде. Инге
  
  
  знала все об использовании секса, чтобы получить то, что она хотела от мужчин.
  
  
  Питер и Инге впервые встретились в Берлине во время пятидневного отпуска
  
  
  после службы во Франции и до принятия командования
  
  
  Jagdstaffel 232, который был размещен за пределами Берлина. Инге
  
  
  она сама находилась в лобби-баре отеля am
  
  
  Зоопарк, одна из тех женщин, которые, казалось, относились к
  
  
  спать со старшими офицерами или лихими молодыми пилотами-истребителями люфтваффе в качестве
  
  
  их вклад в военные усилия. Технически они не были
  
  
  проститутки, но если бы были подарки или "займы", так много
  
  
  тем лучше.
  
  
  Когда он тогда увидел, как Инге смотрит на него через край
  
  
  из ее бокала шампанского он решил, что длинноногая
  
  
  белокурая красавица должна была стать Божьей наградой очень уставшему
  
  
  летчик-истребитель, выполнивший свой долг перед Отечеством.
  
  
  Два часа спустя они были в номере с видом на озеро
  
  
  в отеле am Wansee. И на два дня они покинули постель
  
  
  только для того, чтобы есть блюда с доставкой в номер, отвечать зову природы и
  
  
  Душ.
  
  
  Однажды во время их распущенной вакханалии она предложила
  
  
  история ее невезения — ее семейный дом, разрушенный воздушным
  
  
  рейд, решимость властей нанять ее в
  
  
  военная промышленность — ужасный план, но она может быть вынуждена
  
  
  в, если только она не смогла найти квартиру в Берлине, которая была-
  
  
  трудное предложение — под которым она подразумевала дорогое—
  
  
  потому что у нее не было разрешения на проживание в Берлине, и
  
  
  пришлось бы искать место на черном рынке.
  
  
  В то время Питер был разумно убежден, что он был
  
  
  истекает отведенное ему время в этом мире. За день до
  
  
  прибыв в Берлин, он столкнулся с P-51 Mustang над
  
  
  Английский канал, пилот которого был так же хорош, как и он. В
  
  
  в то время он был слишком занят, чтобы бояться, и, к счастью,
  
  
  воздушный бой закончился ничьей: Когда Питер вышел из облака
  
  
  там, где он искал убежища на несколько секунд, "Мустанг" был
  
  
  нигде не видно.
  
  
  Но потом, в воздухе, и той ночью, и в поезде, чтобы
  
  
  Берлин, он был вынужден заключить, что ряд союзных
  
  
  пилоты были так же хороши, как и он, и управляли самолетами так же, как
  
  
  как бы хорош ни был его Мессершмитт или Фокке-Вульф, он летал бы
  
  
  в своей новой эскадрилье. Это был только вопрос времени, когда он сбежит
  
  
  в лучшего пилота, или допустил ошибку, или ему просто не повезло, и
  
  
  было бы жаль, но всплыл ваш номер. Ты продержался
  
  
  дольше, чем у большинства, но рано или поздно номер каждого
  
  
  всплывает. AufWieder-sehen, Ham-Peter van Wachtstein!
  
  
  История невезения Инге на самом деле была лучше, чем у большинства — там
  
  
  не была ни больной матерью, ни младшей сестрой-калекой
  
  
  вовлечена — и она, безусловно, была великолепна в постели, поэтому он
  
  
  выписал ей чек. "Небольшой заем", - сказал он.
  
  
  "Я отплачу тебе, как только смогу", - сказала она.
  
  
  И когда их четыре дня закончились, он быстро забыл
  
  
  Инге, ссуда и даже ее имя, хотя ее невероятная
  
  
  ноги и запах ее свежести после душа остались для
  
  
  некоторое время в его сознании.
  
  
  В следующий раз он увидел ее в Уругвае.
  
  
  Петер летал на самолете штандартенфюрера СС Йозефа Лютера Гольца
  
  
  там, в Шторхе, чтобы повидаться со своим человеком фон Тресмарком в Монте-
  
  
  видео от имени его секретной миссии по предоставлению "страхового-
  
  
  бывшее "убежище для высокопоставленных нацистов; и Инге, ныне фрау
  
  
  Штурмбанфюрер фон Тресмарк, был в аэропорту, чтобы
  
  
  познакомься с ними.
  
  
  Она была предсказуемо рада видеть его и доказала это тем, что
  
  
  той же ночью, придя в его номер в отеле-казино в
  
  
  Карраско. Там она рассказала ему историю своей недавней жизни
  
  
  с тех пор, как они провели вместе четыре дня:
  
  
  Она вышла замуж за оберштурмбанфюрера Ваффен-СС
  
  
  его звали Эрих Кольберманн, и он овдовел, когда ему было
  
  
  убит под Сталинградом. Затем она вышла замуж за фон Тресмарка, из
  
  
  главный герой.
  
  
  "Ему нужна была жена, а я бы женился на горилле, чтобы
  
  
  убирайся из Берлина", - сообщила Инге как ни в чем не бывало.
  
  
  "Ему нужна была жена?"
  
  
  "Разве Гольц тебе не сказал? Ты имеешь в виду, что не мог рассказать о
  
  
  то, как он смотрел на тебя? Это было либо выходи за меня замуж, либо розовый триан-
  
  
  глес и Заксенхаузен. Вот откуда Гольц знает, что он может
  
  
  доверься ему ".
  
  
  
  
  
  "Я знал, что здесь есть кто-то вроде этого", - солгал Питер
  
  
  быстро. "Но я не думала, что он будет женат на тебе".
  
  
  Пять минут спустя саночник выпалил другую и гораздо более
  
  
  секретная миссия в Аргентине и Уругвае (по предварительной-
  
  
  утверждение, что Питер был так же озабочен самосохранением, как и она
  
  
  она заключалась в том, что ему ловко удалось выпутаться из
  
  
  Германия, и это потому, что он теперь путешествовал с
  
  
  Гольц, он был частью этого). За определенную цену, объяснила она, высокую цену,
  
  
  оказанная фон Тресмарку в Монтевидео группой офицеров СС во главе
  
  
  Гольц организовал бы освобождение евреев из определенных концлагерей-
  
  
  лагеря принудительного содержания и их безопасный проезд через Испанию в Аргентину
  
  
  и Уругвай.
  
  
  Питер отреагировал на откровение Инге с потрясенным недоверием,
  
  
  потому что он впервые услышал об операции по выкупу. И
  
  
  это ужаснуло ее. В этот момент она объяснила — и он
  
  
  полагал, что если бы это привлекло внимание не тех людей
  
  
  в Германии Гольц, ее муж и все остальные в курсе
  
  
  (например, сама Инге) почти наверняка была бы расстреляна или отправлена в
  
  
  концентрационный лагерь.
  
  
  При таких обстоятельствах Гольц и фон Тресмарк
  
  
  мы были совершенно готовы убить любого, подозреваемого в угрозе
  
  
  операция или даже знание слишком многого о ней. Это,
  
  
  она указала, включила его.
  
  
  Он обещал ей свое молчание.
  
  
  Вскоре после этого Клетус Фраде сказал Питеру, что один из его
  
  
  Агенты УСС были зверски убиты в Монтевидео. Тот
  
  
  мужчину звали Эттингер, немецкий еврей. Обнюхивая
  
  
  в еврейской общине Буэнос-Айреса он выбрал
  
  
  есть информация о какой-то операции по выкупу
  
  
  с участием заключенных концентрационного лагеря. Хотя он сам
  
  
  не придал истории большого значения, Фраде, тем не менее,
  
  
  сообщил об этом в Вашингтон, где было немедленное,
  
  
  почти возбужденный интерес. Эттингер затем отправился в Монтевидео
  
  
  посмотреть, что еще он мог выяснить, и был убит там.
  
  
  Когда Клит затем спросил Питера, знает ли он что-нибудь о
  
  
  операция по выкупу с участием посольства Германии в Монте-
  
  
  видео, Питер не испытывал угрызений совести, рассказывая ему все-
  
  
  то, чему он научился у Инге, а также все остальное, что он
  
  
  догадался об операции. Он также согласился увидеть
  
  
  что еще он мог бы выяснить. Не было и речи о
  
  
  здесь измена, не вопрос чести. Гольц и ему подобные
  
  
  понятия не имел, что такое честь. И если бы УСС узнала
  
  
  об операции через свои собственные источники Инге могла
  
  
  достоверно отрицайте разглашение секрета.
  
  
  Он, конечно, ничего не сказал Инге о своем
  
  
  отношения с Клетусом Фрайдом. Это сделало его полностью
  
  
  возможно, что ее энтузиазм в постели был для того, чтобы застраховать его
  
  
  держит рот на замке.
  
  
  По всем этим причинам, но больше всего потому, что он
  
  
  Питер настоял на отдыхе, несмотря на возражения Инге —
  
  
  на ужине вне дома. И вот они оказались в ресторане
  
  
  Бернардо.
  
  
  "Это прекрасный костюм", - сказала Инге, делая паузу, пока
  
  
  официант в фраке снова наполнил ее бокал вином. "Что-то новенькое, не так ли?
  
  
  У тебя это здесь? В Буэнос-Айресе?"
  
  
  "Спасибо", - сказал он. "Да, это что-то новенькое. Я нашел очень милую
  
  
  тай-
  
  
  Футболка "И хорошая шерсть. И никакого продовольственного талона, верно? Они
  
  
  здесь так много шерсти, что они практически раздают ее даром ".
  
  
  "И то же самое можно сказать о говядине", - сказал он,
  
  
  кладет свой нож на большое, идеально прожаренное Бифе ломо. "Я
  
  
  минуту назад думал, сколько стоит такая еда, как эта
  
  
  расходы в Берлине".
  
  
  "Целое состояние", - сказала она как ни в чем не бывало. "Но это не будет
  
  
  тебя это беспокоит, не так ли? Ты богат".
  
  
  "Что натолкнуло тебя на эту идею?"
  
  
  я "Ты помнишь Оскара, бармена в am Zoo?"
  
  
  ! Он покачал головой: "Нет".
  
  
  "Крошечный человечек с головой, лысой, как у младенца
  
  
  дно?"
  
  
  Он смутно помнил очень маленького, лысого бармена.
  
  
  "Что насчет него?"
  
  
  "Я спросила его о тебе", - сказала она. "Когда я впервые увидел
  
  
  ты."
  
  
  "И?"
  
  
  "Он сказал мне, кто ты", - сказала она. "A von
  
  
  Wachtstein. Что более важно, единственный сын
  
  
  Генерал-лейтенант граф фон Вахтштайн, который однажды будет
  
  
  стань графом и войди в поместья фон Вахтштейнов в
  
  
  Померания, включая замок Вахтштайн, один из
  
  
  самые красивые замки в Померании".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Он знал меня?"
  
  
  "Это его дело", - сказала она. "Он ужасный сноб".
  
  
  "И до этого момента, - сказал Питер, - я думал, что это была любовь в
  
  
  первый взгляд."
  
  
  "И это тоже". Она хихикнула. "Но девушке полезно знать
  
  
  с кем она встречается до того, как встретится с ним. Вы можете под-
  
  
  выдержи это".
  
  
  "А как вы познакомились со своим покойным мужем — каким был его
  
  
  имя?"
  
  
  "Эрих", - сказала она. "Obersturmbannfuhrer der Waffen-SS
  
  
  Erich Kolbermann. Он бы тебе понравился, Питер."
  
  
  "Ты встретил его в американском зоопарке? Бармен сказал тебе, кто
  
  
  он был?"
  
  
  "На самом деле, это был Адлон", - сказала она, либо не расслышав
  
  
  сарказм или решение проигнорировать его. "Гейне, бармен
  
  
  там мне рассказали, что бедный Эрик1- чья семья владеет верфью
  
  
  в Бремене— прибыл с Восточного фронта домой
  
  
  уйти через два дня после того, как его жена и дети были убиты в воздушном
  
  
  рейд."
  
  
  "Бедный ублюдок!"
  
  
  "И я подумал, что меньшее, что я мог сделать, это предложить ему то, что
  
  
  утешение, которое я могла бы, - сказала она.
  
  
  "Например, выйти за него замуж?"
  
  
  "Это была, честно говоря, дорогая, его идея".
  
  
  "И когда он сделал предложение, тебе потребовалось всего десять секунд, чтобы
  
  
  прими решение, верно?"
  
  
  "Ближе к пятнадцати", - сказала она, посмеиваясь. "Я не хотел
  
  
  кажись слишком нетерпеливым".
  
  
  "Ты действительно нечто, Инге", - сказал Питер, улыбаясь ей. "Я
  
  
  как и ты ".
  
  
  "После того, что мы делали, я, безусловно, должен на это надеяться".
  
  
  Он улыбнулся ей. Она провела босой ногой по его штанине.
  
  
  "Вы думали о том, чтобы вывести свои деньги из Германии-
  
  
  много?" Спросила Инге непринужденно.
  
  
  "Они сажают людей , которых поймали за этим занятием , в Саксен-
  
  
  хаузен", - сказал он. "И конфисковать все их имущество".
  
  
  "Я вытащила кое-что из своего — Эриха —", - сказала она. "Werner
  
  
  помогла мне. Может быть, он помог бы тебе."
  
  
  "Зачем ему хотеть это сделать?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ну, может быть, ты мог бы быть с ним очень милым", - сказала она. "Я
  
  
  видела, как он смотрит на тебя."
  
  
  "О, ради бога, Инге!"
  
  
  "Я просто пытаюсь придумать способ заставить тебя увидеть, что ты,
  
  
  я и много денег в Бразилии - это очень интересная
  
  
  думал", - сказала она. "Ты мне нравишься, Питер, но у меня недостаточно
  
  
  деньги для нас обоих ".
  
  
  "О поездке в Бразилию для меня не может быть и речи, Инге", - он
  
  
  сказано серьезно. "Тебе лучше понять это".
  
  
  "Возможно," сказала она, игнорируя его, "что когда ты получишь
  
  
  в Берлин— - Она прервала себя. "У тебя действительно не было
  
  
  как-нибудь связано с тем, что случилось со штандартенфюрером
  
  
  Гольц, это ты?"
  
  
  "Я даже не знал, куда мы направлялись, не говоря уже о том, что
  
  
  он и Грайнер пытались сделать. Меня просто взяли с собой
  
  
  из-за моей сильной спины, чтобы нести ящики ".
  
  
  -. "В это немного трудно поверить, дорогой", - сказала она. "Ты
  
  
  *я! Гольц казался довольно дружелюбным ".
  
  
  "Вероятно, мне не следует рассказывать тебе даже этого", - сказал он,
  
  
  думаю, ему лучше сказать ей кое-что.
  
  
  "Но ты сделаешь это?" спросила она, потирая свою ногу о его
  
  
  снова теленок. "Потому что ты знаешь, что это принесет тебе приз так же, как
  
  
  как только мы вернемся в дом?"
  
  
  "О, Боже, Инге!"
  
  
  "Что ты собирался сказать?" спросила она, посмеиваясь.
  
  
  Он продолжил то, что считал своим собственным "официальным"
  
  
  версия правды: "Гольц сказал мне, что, поскольку я был пилотом, я
  
  
  вероятно, я знал достаточно навигации, чтобы сесть на лодку из Эль
  
  
  Тигре—"
  
  
  "Откуда?"
  
  
  "Это порт в Буэнос-Айресе. Как в Венеции, много ручьев
  
  
  и лодки, но без старых зданий".
  
  
  "Я всегда хотела увидеть Венецию", - сказала Инге. "Это ужин-
  
  
  позировал очень романтично".
  
  
  "В любом случае, - продолжал Питер, - Гольц купил лодку в Эль
  
  
  Тигре, маленький. И с водителем Грайнера, и с его отцом—
  
  
  они уместны - аргентинцы — как моя команда, я взял лодку
  
  
  вниз по побережью к заливу Самборомбдн. Гольц сказал мне, что я не
  
  
  нужно знать, что происходило. Когда я добрался до этого
  
  
  немного портвейна, я провел ночь в доме другого Джермано-
  
  
  Аргентинец. Гольц появился посреди ночи, и
  
  
  первым делом утром я отвел его в испанскую
  
  
  корабль стоит на якоре в бухте. Идея заключалась в том, чтобы использовать лодку, которую я должен был
  
  
  совершил посадку, но капитан корабля бросил один взгляд
  
  
  на это и решили, что высаживаться на пляж бесполезно.
  
  
  "Это был первый раз, когда я услышал о пляже. Они загрузили
  
  
  несколько ящиков в одну из спасательных шлюпок с корабля, и мы
  
  
  сошел на берег. Я до сих пор не знаю, где мы были. Гринер был
  
  
  нас ждут. В ту минуту, когда Гольц и я вышли из лодки,
  
  
  люди начали стрелять в нас. Я понятия не имею, кто. Мрачный
  
  
  и Гольц были убиты; я почти был убит. Я помещаю их тела в
  
  
  спасательную шлюпку и вернулся на корабль.
  
  
  "Они забрали тела на борт корабля, и я взял маленькую
  
  
  лодка, на которой я плыл вдоль побережья обратно в Эль-Тигре. Я все еще не
  
  
  знать, что, черт возьми, происходило, за исключением того, что они пытались
  
  
  переправить контрабандой все, что было в ящиках, в Аргентину, и
  
  
  попался."
  
  
  Инге задумчиво посмотрела на него, словно пытаясь помириться
  
  
  ее решение, верить ему или нет.
  
  
  "Вернер считает, что у УСС есть шпион в немецком
  
  
  Посольство, - сказала она наконец.
  
  
  "Здесь или в Буэнос-Айресе? Если он имеет в виду Буэнос - Айрес,
  
  
  он неправ. Грайнер отвечал там за безопасность. И если
  
  
  он не доверял даже мне настолько, чтобы рассказать, что происходит,
  
  
  как кто-то еще мог узнать об этом?"
  
  
  "Ну, кто-то сказал тому, кто в тебя стрелял, где ты
  
  
  мы собирались быть ", - сказала она.
  
  
  "Ну, это был не я", - сказал он. "Так что мне не о чем беспокоиться
  
  
  о чем."
  
  
  "В Берлине могут решить, что им нужно кого-то обвинить.
  
  
  И если они выберут тебя, не будет иметь значения, если ты этого не сделал
  
  
  знаешь что-нибудь об этом или нет."
  
  
  "Мы можем оставить эту тему?"
  
  
  Она на мгновение заглянула ему в глаза, затем улыбнулась. "Для
  
  
  на десерт вы можете заказать лаймовый шербет в том, что выглядит как
  
  
  огромный бокал для коктейля. Они разливают шампанское по
  
  
  шербет. Предполагается, что это афродизиак", - сказала она.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты думаешь, мне нужно что-то подобное?" "Что ж, посмотрим,
  
  
  не так ли, дорогая? Это не может причинить никакого вреда, чтобы быть уверенным, не так ли?"
  
  
  Штурмбанфюрер Вернер фон Тресмарк ждал
  
  
  они, несколько нетерпеливо, сидели.
  
  
  Буду ли я теперь избавлен от обслуживания Инге?
  
  
  "Мне было интересно, где ты был", - сказал он.
  
  
  Означает ли это, что вы думали, что мы ушли
  
  
  для Бразилии?
  
  
  "Питер настоял на том, чтобы пригласить меня на ужин", - сказала Инге. "Ты
  
  
  сказал, что ты, вероятно, опоздаешь ".
  
  
  "В этом не было необходимости, фон Вахтштейн", - сказал он. "Мы
  
  
  у вас будет первоклассный повар".
  
  
  "Это было для меня удовольствием, герр штурмбанфюрер", - сказал Петер.
  
  
  "Инге, если ты извинишь нас, мне нужно обсудить небольшое дело-
  
  
  ругайся с Питером ".
  
  
  "Конечно. Если вы не возражаете, кто-нибудь из вас, я, пожалуй, пойду
  
  
  в постель. Это был напряженный день ".
  
  
  "Я попросил горничную собрать вещи за меня", - сказал он. "Не могли бы вы
  
  
  пожалуйста, проверь, есть ли у меня все, чего хватит мне на двоих
  
  
  или три недели?"
  
  
  "Конечно", - сказала Инге.
  
  
  "Извините меня, герр штурмбанфюрер", - сказал Петер. "Мы будем
  
  
  в шторм. Это должно быть небольшое дело, которое вы можете
  
  
  держись на коленях во время полета".
  
  
  "Черт возьми", - сказал фон Тресмарк, глядя на Питера с
  
  
  раздражение. Затем он продолжил. "В таком случае, Инге, ты будешь
  
  
  мне нужно переупаковать свои вещи. Поместите то, что абсолютно необходимо в
  
  
  маленькая черная сумка. А затем собери все остальное, что я мог бы
  
  
  нужно на три недели в сумке большего размера, или пакетиках. Возможно, мы
  
  
  не покинет Буэнос-Айрес немедленно, и посыльный может
  
  
  принеси их мне, прежде чем мы уйдем ".
  
  
  "Хорошо", - согласилась Инге.
  
  
  "Могу я предложить, герр штурмбанфюрер", - сказал Питер, осознавая
  
  
  что ему доставляло удовольствие ставить фон Тресмарка в неловкое положение, "что там
  
  
  могут предъявляться очень строгие требования к весу на
  
  
  Кондор?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я очень хорошо осведомлен об этом, фон Вахтштейн", фон Трес-
  
  
  сказал Марк почти сердито. "Мы разберемся с этим, когда
  
  
  время приходит".
  
  
  "Да, конечно, герр штурмбанфюрер", - сказал Петер.
  
  
  "Увидимся, конечно, утром, Питер", - сказала Инге.
  
  
  "Спокойной ночи".
  
  
  "Приятных снов, фрау фон Тресмарк", - сказал Питер и поклонился
  
  
  и щелкнул каблуками.
  
  
  Фон Тресмарк подождал, пока Инге закроет дверь
  
  
  позади нее, затем коснулся плеча Питера. "Я не хотел
  
  
  огрызаюсь на тебя, Питер, но я не хочу приезжать в Берлин в поисках
  
  
  как беженец."
  
  
  "Я понимаю, герр штурмбанфюрер".
  
  
  "Как ты думаешь, ты мог бы заставить себя позвонить мне
  
  
  Werner?"
  
  
  "Это очень любезно с вашей стороны, сэр".
  
  
  "В конце концов, мы, так сказать, вместе в этой неразберихе, не так ли
  
  
  мы?" - сказал фон Тресмарк, и прежде чем Питер смог сформировать
  
  
  ответив, пошел дальше. "Позволь мне принести нам немного бренди, и тогда ты сможешь
  
  
  расскажи мне, что ты знаешь о том, что произошло на пляже в
  
  
  Аргентина." Фон Тресмарк подошел к бару, где ему налили
  
  
  щедрые порции французского коньяка в бокалы, затем вручил
  
  
  один Питеру.
  
  
  Питер поднял свой. "Unser Fiihrer!" он залаял, правильно.
  
  
  "Адольф Гитлер!" сказал фон Тресмарк и сделал глоток.
  
  
  "Что, собственно, произошло на пляже, Питер? На самом деле, скажи
  
  
  мне все, что вы знаете обо всем трагическом инциденте ".
  
  
  "При всем возможном уважении, герр штурмбанфюрер, я не
  
  
  поверьте, я вправе обсуждать это ".
  
  
  Фон Тресмарк пристально смотрел на него долгое мгновение. "Я
  
  
  минуту назад я сказал вам, что вы можете обращаться ко мне неофициально, - сказал он.
  
  
  сказал. "Но, возможно, ты прав. Ты можешь подумать, Хен-
  
  
  Майор фрайхерр фон Вахтштейн, с которым мы сейчас имеем дело
  
  
  друг другу официально. Что, другими словами, я задаю этот вопрос
  
  
  вам как штурмбанфюреру сухопутных войск."
  
  
  "Да, сэр", - сказал Питер.
  
  
  "Ну и что?" Нетерпеливо спросил фон Тресмарк.
  
  
  "С чего бы вы хотели, чтобы я начал, герр Штурмбанн-
  
  
  fuhrer?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "С самого начала", - отрезал фон Тресмарк.
  
  
  Питер начал с самого начала. Хотя он сказал фон Тресу-
  
  
  марк, по сути, изложил ту же "официальную" версию, которую он рассказал
  
  
  Инге ранее он изложил все это в мельчайших деталях.
  
  
  Таким образом, он предоставил фон Тресмарку подробное описание
  
  
  Гинтера Лоха и его отца, включая их преданность
  
  
  Национал-социализм и их верность полковнику Грайнеру, к
  
  
  Послу фон Люценбергеру и самому Питеру. Он
  
  
  за этим последовало подробное описание Эль-Тигре, реки
  
  
  спуск на воду "Короне Гаспаро" и сложность плавания на таком
  
  
  судно вошло в похожее на океан устье реки Плейт.
  
  
  К тому времени, как Питер дошел до конца рассказа, Фон Трес-
  
  
  марк испытал явное облегчение. Было несколько вопросов,
  
  
  в основном в попытке заставить Питера признаться в большем знании
  
  
  чем, как он утверждал, обладал, и за то, что каким-то образом узнал об этом
  
  
  заранее.
  
  
  Но эти вопросы казались формальными.
  
  
  Что означает либо то, что он верит мне — я думаю, Инге
  
  
  делает— или что он думает, что я лгу, и что, поскольку нет
  
  
  многое, что он может сделать по этому поводу здесь, он подождет, пока мы не доберемся до
  
  
  Berlin.
  
  
  Фон Тресмарк посмотрел на свои часы. "Это позже, чем я
  
  
  подумал, Питер", - сказал он. "И завтра нам рано вставать.
  
  
  Почему бы нам не пропустить по стаканчику на ночь, а потом лечь спать?"
  
  
  "Могу я передать вам стаканчик на ночь, герр штурмбанфюрер? Я
  
  
  не люблю много пить, если на следующий день лечу ".
  
  
  "Я понимаю", - сказал фон Тресмарк, а затем вспомнил
  
  
  что-то, что теперь явно беспокоило его. "Что такое
  
  
  править? Ничего не пить в течение двадцати четырех часов, прежде чем ты
  
  
  запланированный полет?"
  
  
  "Тело, герр штурмбанфюрер, нейтрализует одного
  
  
  пейте каждый час. Мой организм будет свободен от алкоголя, когда это
  
  
  нам пора взлетать".
  
  
  Фон Тресмарк, казалось, почувствовал облегчение, услышав это. "Я думаю,
  
  
  Питер, - сказал он, улыбаясь ему, - мы можем вернуться к первому-
  
  
  основа имени, по крайней мере, когда мы одни."
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  "Итак, спокойной ночи, Питер".
  
  
  "Спокойной ночи, Вернер. Благодарю вас за ваше гостеприимство ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Фон Тресмарк указал на дверь, и Питер последовал за-
  
  
  провела его через это, затем вверх по лестнице на второй этаж.
  
  
  Он разделся и лег в постель. Оно было свежеприготовленным.
  
  
  Ему было интересно, что подумала горничная.
  
  
  Он мог слышать голоса Инге и фон Тресмарка
  
  
  голоса, но не мог разобрать, что они говорили.
  
  
  Он закрыл глаза и немедленно уснул.
  
  
  Некоторое время спустя — им не могло быть больше тридцати
  
  
  минуты — он осознал не только присутствие Инге, но
  
  
  что она решила начать без его полного внимания.
  
  
  "Я не ожидал снова увидеть тебя здесь", - сказал он, и
  
  
  затем, непроизвольно: "Иисус, будь осторожен!"
  
  
  "Извини", - сказала она и подвинула кровать так, чтобы ее лицо
  
  
  была рядом с его.
  
  
  "Ты мог бы не спать", - застенчиво сказала она.
  
  
  "Я не думал, что ты придешь", - сказал он.
  
  
  На самом деле, я был рад, что не думал, что ты это сделаешь.
  
  
  "Я же говорил тебе, он хочет поплакать на мужественной груди своего
  
  
  любовник."
  
  
  "И он не вернется?"
  
  
  "Не в ближайшее время", - сказала она. "Тебе понравилось , кем я был
  
  
  что делаешь?"
  
  
  "Если бы я мог положить тебя в свой чемодан, я бы взял тебя с собой как
  
  
  мой будильник", - сказал он.
  
  
  "Не я, дорогая. Я люблю тебя, но не настолько, чтобы пойти в
  
  
  Берлин с тобой".
  
  
  "Я раздавлен".
  
  
  "Может быть, в Бразилию", - сказала она.
  
  
  А потом она оседлала его, и он больше не был в
  
  
  настроение повторить разговор, который у них уже был.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ ДВА ]
  
  
  Улица Мартин, 404
  
  
  Carrasco, Uruguay
  
  
  O805 3 мая 1943
  
  
  Инге трясла его за руку. Он открыл глаза и посмотрел на
  
  
  она. Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что это был свет, и что
  
  
  она была полностью одета.
  
  
  Он не помнил, чтобы она вставала с его постели.
  
  
  "Доброе утро, соня", - сказала она. "Ты не
  
  
  ответь на мой стук."
  
  
  "Прости".
  
  
  "Завтрак через пятнадцать минут, хорошо?"
  
  
  "Прекрасно. Большое вам спасибо ".
  
  
  Она вышла из комнаты, виляя задом для его
  
  
  выгода.
  
  
  Он встал с кровати, долго принимал горячий душ и побрился.
  
  
  Зеркало сказало ему, что он выглядел как человек, который не получил
  
  
  много спать.
  
  
  Когда он спустился в столовую, он увидел, что Штурман-
  
  
  Фюрер Вернер фон Тресмарк выглядел почти так же.
  
  
  Фрау фон Тресмарк выглядела так, словно провела долгий,
  
  
  спокойная и полностью удовлетворяющая ночь в постели.
  
  
  В поведении фон Тресмарка не было ничего, что предполагало-
  
  
  жестикулировал, он знал, что Питер был кем угодно, только не гостем в доме.
  
  
  Означает ли это, что он не знает или не подозревает? Или что, если он
  
  
  знает или подозревает, что ему все равно?
  
  
  После того, как они добрались до посольства, фон Тресмарк
  
  
  объявили, что у них не было причин заходить внутрь
  
  
  и они могли бы подождать в машине; но вскоре после входа в
  
  
  здание, он вернулся, чтобы объявить, что посол Шулкер
  
  
  хотел увидеть Питера.
  
  
  Питер вышел из машины и последовал за фон Тресмарком в
  
  
  Офис Шулкера.
  
  
  
  
  
  "Хайль Гитлер, ваше превосходительство!" Рявкнул Питер, давая прямой-
  
  
  вооруженный салют и щелчок каблуками. "Я не знал, что
  
  
  Герр посол желал меня видеть ".
  
  
  Шулкер ответил на приветствие. "У меня есть два
  
  
  конверты для тебя, чтобы ты отвез их в Буэнос-Айрес, фон Вахтштейн,"
  
  
  Сказал Шулкер.
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство!"
  
  
  "Forster, this is Major Freiherr von Wachtstein," Schulker
  
  
  сказал. "Герр Форстер - наш коммерческий атташе".
  
  
  Питер щелкнул каблуками и кивнул головой. "Господин Граф-
  
  
  силор", - сказал он.
  
  
  Форстер протянул ему руку. "Приятно познакомиться с вами, вон
  
  
  Вахтштейн", - сказал он. "Я слышал о твоем героическом поведении на
  
  
  пляж."
  
  
  Питер широко улыбнулся ему. "Я сожалею, герр Форстер, что я
  
  
  понятия не имею, о чем ты говоришь ".
  
  
  Шулкер усмехнулся. "Мир дипломатии, фон Вахт-
  
  
  штейн, - сказал он, - можно сравнить с крестьянками, собирающими-
  
  
  эред вокруг деревенского насоса. Многие вещи, которые люди бы
  
  
  скорее, о чем не говорили, обсуждаются в некоторых деталях."
  
  
  "Я солдат, ваше превосходительство. Я очень стараюсь соблюдать
  
  
  мои приказы."
  
  
  "И сделайте это превосходно, фон Вахтштейн", - сказал Шулкер.
  
  
  "Ну, вот что нужно отвезти в Буэнос-Айрес". Он
  
  
  вручил Питеру два конверта, большой из которых, по-видимому, содержал
  
  
  обычные документы — они были адресованы Градни-Соузу- и
  
  
  тот, что поменьше, с тисненым фамильным гербом Шулкера и
  
  
  адресовано послу фон Лютценбергеру.
  
  
  "Я хотел бы подчеркнуть", - сказал фон Тресмарк,
  
  
  "что бы мой друг Форстер ни слышал о некоторых
  
  
  бич, он ничего от меня не слышал ".
  
  
  "Или от меня", - сказал Шулкер. "Но разве это не доказывает, что
  
  
  Форстер делал то, что мы, дипломаты, должны
  
  
  действительно ли, держите наши глаза и уши открытыми для чего-то интересного?"
  
  
  "Ваше благоразумие достойно восхищения, фон Вахтштейн", Форстер
  
  
  сказал.
  
  
  "Очень приятно познакомиться с тобой, Хен-
  
  
  Советник, - ответил Питер. "И могу ли я сказать, что я благодарен
  
  
  что ты понимаешь мою позицию?"
  
  
  
  
  
  "Я не сомневаюсь, что мы увидимся снова", Форстер
  
  
  сказал. "И позвольте мне пожелать вам обоим очень приятного дома
  
  
  уйти?"
  
  
  "Итак, это я сказал ему, фон Вахтштейн", - сказал Шулкер.
  
  
  "В таком случае, герр советник, большое вам спасибо".
  
  
  "Выпей за меня в "Адлоне"", - сказал Форстер.
  
  
  "Я сделаю это", - сказал Питер.
  
  
  В машине по дороге в аэропорт фон Тресмарк сказал,
  
  
  "Питер, ходит такая история — я не знаю, правда ли это
  
  
  правда это или нет, и я говорю вам это по секрету — что Форстер
  
  
  не совсем то, за что он себя выдает, что у него есть
  
  
  другие обязанности, если вы понимаете, что я имею в виду."
  
  
  "Он человек Зихерхайтсдиенста в посольстве", Инге
  
  
  сказал: "и все это знают".
  
  
  "Никто этого не знает, Инге", - сказал фон Тресмарк. "И ты
  
  
  следует быть очень осторожным с тем, кому ты говоришь что-то вроде
  
  
  это кому."
  
  
  "Мне было интересно, как он узнал о пляже", - сказал Питер.
  
  
  "Что это за пляж, Питер?" - спросил фон Тресмарк.
  
  
  Пока они загружали Storch, Питер увидел, что вон
  
  
  Тресмарк более чем немного нервничал из-за полета на
  
  
  160 с лишним километров через Ривер Плейт в небольшом одиночном-
  
  
  двигатель самолета.
  
  
  Ему легко пришло в голову, что как только они окажутся вне поля зрения
  
  
  земля, он усугубил бы замешательство фон Тресмарка,
  
  
  вызывающий обратный эффект двигателя или, возможно, добавляющий некоторые
  
  
  внезапное движение вверх-вниз к самолету.
  
  
  Сотрудники таможни и иммиграционной службы появились в
  
  
  терминал, пока Питер проверял погоду. После того, как они
  
  
  спрошенный о его пункте назначения, они немедленно ушли (без
  
  
  потрудившись проследовать к рампе парковки, чтобы проверить, что он
  
  
  возможно, вывозит из Уругвая).
  
  
  Инге поцеловала мужа в щеку, протянула руку к
  
  
  Питер, потом передумала и тоже поцеловала его в щеку.
  
  
  "Будь осторожен", - сказала она. "Вы оба".
  
  
  Десять минут спустя они оторвались от земли. Питер полетел
  
  
  выйдя над Ривер Плейт на пологий подъем, поставьте форт-на-
  
  
  хилл у него на хвосте и проложил по компасу курс на Буэнос-Айрес.
  
  
  Айрес. Когда он поднялся на 2500 метров, он обрезал
  
  
  самолет поднялся, а затем, сам того не осознавая, он был
  
  
  сделав это, он на мгновение убрал ноги с педалей руля и
  
  
  поднял обе руки над головой, чтобы проверить состояние
  
  
  отделка.
  
  
  "Ты можешь это сделать?" голос фон Тресмарка звучал металлически-
  
  
  калли по внутренней связи. "Убери руки с пульта управления?"
  
  
  "Всего на несколько секунд", - ответил Питер. К тому времени у него было и то, и другое
  
  
  его руки и ноги вернулись на рычаги управления. В этот момент он
  
  
  решил, что он не будет вызывать сбои в работе двигателя или инициировать
  
  
  маневры, от которых желудок фон Тресмарка превратился бы в
  
  
  узел еще туже, чем был завязан.
  
  
  Он вспомнил порку, которой наградил его отец
  
  
  когда ему было девять или десять. Он жестоко дразнил
  
  
  отсталый мальчик из деревни. Его отец видел его,
  
  
  схватил его за руку и повел всю дорогу вверх по холму
  
  
  в замок. Там он отвел его в комнату для прихваток
  
  
  из конюшни, наклонил его и провел по его голому заду
  
  
  с помощью хлыста. Полдюжины ударов плетью, несколько из которых сломались
  
  
  кожа, все из которых были болезненными.
  
  
  И все, что он сказал, было: "Джентльмен, Гензель, не берет
  
  
  преимущество того, кто не может защитить себя."
  
  
  Бедный ублюдок на заднем сиденье напуган. И с
  
  
  веская причина. В Берлине вполне могли решить, что он был
  
  
  источник информации, которая привела к гибели
  
  
  Готц и Гртинер. И из нас троих он самый
  
  
  расходный материал, и он должен это знать. У Gradny-Sawz есть много
  
  
  высокопоставленные друзья нацистов, и нет причин предавать операцию
  
  
  Феникс. В конце концов, они могут решить, что мной можно пожертвовать, но
  
  
  не раньше, чем они долго и упорно подумают о цене. Это будет
  
  
  трудно — что не значит невозможно — сказать Гитлеру, что
  
  
  сын генерал-лейтенанта фон Вахтштейна, офицера
  
  
  на чью шею он сам повесил Рыцарский крест за
  
  
  Железный крест, подозревался в государственной измене. Это было бы намного
  
  
  легче возложить вину на офицера СС, который, это было недавно
  
  
  был изучен, был отклонением.
  
  
  "Ты нравишься Инге". Голос фон Тресмарка донесся из-за
  
  
  переговорное устройство. "Я могу сказать".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И мне нравится фрау фон Тресмарк", - сказал Питер. "Очаровательный
  
  
  леди."
  
  
  "У нас большая разница в возрасте", фон Тресмарк
  
  
  сказал. "И, честно говоря, у нас есть свои проблемы. Она, конечно,
  
  
  скучает по Берлину и молодежи. Их не так уж много
  
  
  молодые люди в окрестностях Монтевидео... подходящие молодые люди.
  
  
  Она была так довольна, когда ты пригласил ее на ужин."
  
  
  "Это было для меня удовольствием", - сказал Питер.
  
  
  "Когда мы вернемся, я хотел бы знать, будет ли у тебя время, чтобы
  
  
  сделай это снова. Возможно, если бы я отправил ее в Буэнос-Айрес, вы могли бы
  
  
  покажи ей все вокруг. Это гораздо более утонченный город, чем
  
  
  Монтевидео".
  
  
  "Конечно, это было бы для меня удовольствием", - сказал Питер.
  
  
  В свободном переводе это означает: "Питер, друг мой, это пер-
  
  
  я совершенно не против, если ты хочешь трахнуть мою жену".
  
  
  "Шторх" внезапно столкнулся с турбулентностью, и воздух-
  
  
  корабль быстро терял высоту, а затем так же быстро набрал ее. IT
  
  
  почти выровнялся, когда двигатель внезапно заглох-
  
  
  взорвался, выпустил клубы дыма и чуть не умер. Затем там
  
  
  было больше беспорядков.
  
  
  На заднем сиденье штурмбанфюрер Вернер фон Тресмарк
  
  
  меня укачало в воздухе.
  
  
  Гинтер Лоше и мерседес военного атташе
  
  
  мы ждали их в Эль Паломаре. "Herr Sturmbann-
  
  
  фюрер, это Гинтер Лоше, - сказал Питер, - который делает очень
  
  
  прекрасная работа для управления военного атташе ".
  
  
  Гинтер вытянулся по стойке смирно. "Большая честь, герр Штурм-
  
  
  баннфюрер", - сказал он.
  
  
  "О, да", - сказал фон Тресмарк. "Major von Wachtstein
  
  
  он рассказывал мне о тебе ".
  
  
  Гинтер действительно писает в штаны, или это только выглядит
  
  
  таким образом?
  
  
  "Что мы собираемся сделать, Джинтер, так это подбросить меня к
  
  
  Посольство, а затем, до тех пор, пока штурмбанфюрер фон
  
  
  Тресмарк с нами, ты будешь его водителем, и в противном случае
  
  
  постарайся быть ему как можно более полезным ".
  
  
  "Jawohl, Herr Major."
  
  
  
  
  
  
  
  "Но он же твой водитель, Питер", - запротестовал фон Тресмарк.
  
  
  "Звание имеет свои привилегии, герр штурмбанфюрер", Питер
  
  
  сказал. "Где герр штурмбанфюрер собирается остановиться,
  
  
  Джинтер?"
  
  
  "Во дворце Альвеар, герр майор".
  
  
  "Когда я буду в посольстве, я расскажу Градни-Соузу. Я знаю
  
  
  он хочет тебя видеть", - сказал Питер.
  
  
  "И мы будем видеться, пока я здесь, Питер?"
  
  
  "Это, конечно, будет зависеть от того, что есть у Gradny-Sawz
  
  
  запланировано для тебя, но я уверен, что мы это сделаем ".
  
  
  Служанке Питера, Сефиоре Доре, было сорок пять лет
  
  
  Парагвайская амазонка, которая перевешивала его по меньшей мере
  
  
  тридцать фунтов. Когда он вошел в дверь своего особняка-
  
  
  мент, она приветствовала его объявлением о том, что Сеньорита
  
  
  Карзино-Кормано звонил ему много раз, большинство
  
  
  недавно, за двадцать минут до этого, и казался очень встревоженным
  
  
  чтобы он перезвонил ей.
  
  
  "Сделай кофе, пожалуйста", - сказал Питер.
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "А если сеньорита позвонит снова, пока я в душе,
  
  
  скажи ей, что ждешь меня через тридцать минут."
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Он направился к своей спальне, затем передумал и
  
  
  направился в прачечную, рядом с кухней.
  
  
  Насколько она могла вспомнить, сеньора Дора никогда
  
  
  видела, как сеньор мэр пошел в прачечную, поэтому она последовала за
  
  
  он там.
  
  
  "Могу ли я что-нибудь сделать для вас, сеньор?"
  
  
  Вот оно. Я знал, что это будет здесь. Каждая прачечная в
  
  
  у the world_ есть жесткая кисть и полоска преимущественно кислотно-желтого цвета
  
  
  мыло для действительно грязной работы.
  
  
  Когда она увидела, что у него в руках, сеньора Дора
  
  
  спросил: "Есть ли что-нибудь, что я могу вымыть для вас, сеньор?"
  
  
  "Нет, это то, что я должен вымыть сам, но спасибо
  
  
  во всяком случае, вы, сеньора Дора."
  
  
  Он пошел в свою спальню, а затем в ванну. Там он
  
  
  включил горячую воду, снял с себя одежду и, так-
  
  
  взяв с собой желтое мыло и щетку для мытья посуды, шагнул
  
  
  в душ.
  
  
  Когда он вышел пять минут спустя, его кожа была яркой
  
  
  красный и на самом деле чувствовал себя загорелым.
  
  
  Но он все еще чувствовал себя грязным.
  
  
  Пожалуйста, Боже, молился он, никогда не дай Алисии узнать.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Бюро внутренней безопасности
  
  
  Министерство обороны
  
  
  Edificio Libertador
  
  
  Авенида Пасео Колон
  
  
  Buenos Aires
  
  
  1240 4 мая 1943
  
  
  На столе Коронеля было три телефона
  
  
  Бернардо Мартин. В креденце был и четвертый
  
  
  у стены за его столом. Номер четвертого телефона
  
  
  было известно не более чем двум десяткам человек, и это было
  
  
  проверял по крайней мере раз в день, чтобы убедиться, что он не прослушивался.
  
  
  Зазвонил телефон, и он быстро обернулся, потянул на себя крышку-
  
  
  дверь денза, и потянулся к ней. "Hola?"
  
  
  "Бернардо, это Милтон", - объявил звонивший.
  
  
  "А как у тебя дела, Милтон?"
  
  
  "Очень хорошо, спасибо. Бернардо, я только что был
  
  
  проинформирован о некоторых действительно интересных покупках по очень хорошим
  
  
  цены в Сант-Эльмо. Тебе это вообще интересно?"
  
  
  Сан-Эльмо был районом недалеко от Эль-Бочи
  
  
  где несколько торговцев антиквариатом, серебром, старыми книгами и
  
  
  вещи такого рода были обнаружены. Обычно там было многолюдно
  
  
  с охотниками за выгодными сделками, и это было хорошее место для встречи.
  
  
  "Это звучит очень интересно, но я не уверен, что смогу получить
  
  
  подальше от офиса ".
  
  
  "О, мне жаль это слышать. Ты, вероятно, мог бы сделать
  
  
  очень выгодная сделка, и я действительно думаю, что вам было бы интересно."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Что ж, я посмотрю, что я могу сделать. В любом случае, спасибо вам за
  
  
  думаешь обо мне."
  
  
  "Не будь глупой. Для чего существуют друзья?"
  
  
  Сорок пять минут спустя Мартин заметил Милтона Лейбера-
  
  
  манн, сидящий за чашкой кофе, в кафе на площади де
  
  
  Сант-Эльмо.
  
  
  "Какой приятный сюрприз", - сказал Мартин. "Могу я присоединиться к вам?"
  
  
  "Конечно", - сказал Лейберман.
  
  
  Мартин придвинул маленький стул и, когда официант
  
  
  появился, заказал кафе "кортадо".
  
  
  Лейберман подвинул картотеку размером три на пять дюймов к
  
  
  стол.
  
  
  GENERALMAJOR MANFRED VON DEITZBERG
  
  
  (АДЪЮТАНТ ГИММЛЕРА, НА САМОМ ДЕЛЕ СС ~
  
  
  OBERFUHRER)
  
  
  ЗАМЕСТИТЕЛЬ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕОРГ ФОН
  
  
  ЛОУЗЕР.
  
  
  STANDARTENFUHRER ERICH RASCHNER
  
  
  ПРИЛЕТИТ СЛЕДУЮЩИМ РЕЙСОМ LUFTHANSA,
  
  
  ВЕРОЯТНО, ЧЕРЕЗ 72 ЧАСА ИЛИ МЕНЬШЕ
  
  
  КОРВЕТТЕНКАПИТАН КАРЛ БОЛТИЦ, РАБОТАЕТ
  
  
  За КАНАРИСОМ ПОСЛЕДУЕТ, ЧТОБЫ СТАТЬ
  
  
  ВОЕННО-МОРСКОЙ АТТАШЕ. НЕ ЗНАЮ, КОГДА.
  
  
  "Что все это значит, Милтон?" - Спросил Мартин, скользя
  
  
  регистрационная карточка в его кармане.
  
  
  "Аргентина - прекрасная страна. Они могут быть туристами. Или
  
  
  они могут быть здесь, чтобы поесть. Я понимаю, что есть растущая пища
  
  
  нехватка, откуда они берутся ".
  
  
  "Насколько хороша эта информация?"
  
  
  Лейберман вытянул сжатый кулак с оттопыренным большим пальцем
  
  
  вверх. "Ты можешь отнести это в банк, Бернардо", - сказал он.
  
  
  "И если бы тебе пришлось высказать предположение, почему бы ты сказал
  
  
  они придут сюда?"
  
  
  "Я не знаю, правда это или нет, но я слышал, что
  
  
  Немецкий военный атташе отбыл на родину под несколько
  
  
  загадочные обстоятельства."
  
  
  "Я сам это слышал", - сказал Мартин и улыбнулся. "И
  
  
  что я могу для тебя сделать, Милтон?"
  
  
  "Странно, что ты спрашиваешь, мой друг. Как вы знаете, я
  
  
  очень интересуется фотографией. Если, бродя по Сант
  
  
  Элмо, ты, должно быть, случайно наткнулся на несколько фотографий
  
  
  интересные лица..."
  
  
  "Я посмотрю, что я могу сделать, Милтон".
  
  
  "Всегда приятно иметь с вами дело,
  
  
  Бернардо."
  
  
  Мартин полез в карман за деньгами, чтобы заплатить за
  
  
  кофе.
  
  
  Лейберман остановил его. "С удовольствием, Бернардо".
  
  
  "Вы очень добры. Мы все еще в силе на субботу?"
  
  
  "О, я рад, что ты заговорил об этом. Нет. Я был
  
  
  приглашен на свадьбу."
  
  
  "В деревне?"
  
  
  Лейберман кивнул.
  
  
  "Ну, если это та самая свадьба, о которой я думаю, возможно
  
  
  Увидимся там".
  
  
  "Это было бы здорово, Бернардо".
  
  
  На обратном пути в свой офис Бернардо столкнулся с неприятным
  
  
  мысль. Военный атташе посольства Германии, тот
  
  
  покойный Коронель Карл-Хайнц Грайнер, оказал в качестве дружеского жеста-
  
  
  корабль получил две камеры Leica I-C вместе с широким
  
  
  ассортимент линз и других аксессуаров для Бюро
  
  
  Внутренняя безопасность. Было вполне возможно, что бывший
  
  
  глава БМР, Альмиранте Франсиско де Монтойя, имел
  
  
  рассматривал как минимум один из комплектов фотоаппаратов в качестве личного подарка
  
  
  и забрал ее с собой, когда был на пенсии.
  
  
  Когда он добрался до Эдифисио Либертадор, он был очень
  
  
  с облегчением обнаружил оба комплекта камер в запертом шкафу.
  
  
  В течение двух часов они были установлены в Эль Паломаре.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Аэродром Эль Паломар
  
  
  Buenos Aires, Argentina
  
  
  1545 5 мая 1943
  
  
  "Ми Коронель", - обратился старший оператор диспетчерской вышки к эл
  
  
  Коронель Бернардо Мартин, руководитель отдела этических стандартов
  
  
  Офис Бюро внутренней безопасности, "Люфтганза
  
  
  полетные докладывают, что они в пятнадцати минутах от поля."
  
  
  "Большое спасибо", - ответил Мартин. Он был одет в
  
  
  коричневая твидовая спортивная куртка, серые фланелевые брюки и
  
  
  галстук школы Святого Георгия, где он получил свою
  
  
  среднее образование (как и у его отца). Он был на
  
  
  Ежемесячный ланч Ассоциации старых парней в Claridge's
  
  
  Отель перед выездом в Эль Паломар.
  
  
  Еда, как обычно, была очень вкусной, но это было
  
  
  в остальном печальный повод. Он знал двоих (и, возможно,
  
  
  трое) из четырех англо-аргентинских старичков, которые умерли
  
  
  для короля и страны в течение последнего месяца.
  
  
  Он оглядел диспетчерскую вышку, затем ее табличку-
  
  
  стеклянное окно. Все было на месте и готово. В
  
  
  сама диспетчерская башня представляла собой 35-мм камеру Leica I-C, оснащенную
  
  
  с телеобъективом и установлен на штатив. Форд 1939 года выпуска
  
  
  панельный трек был припаркован на траве рядом с летным полем, где
  
  
  Рейс 102 авиакомпании Lufthansa скоро будет припаркован. Команда из
  
  
  рабочие стояли у канавы, ремонтируя электрическую
  
  
  линия, которая тянулась к огням вдоль взлетно-посадочной полосы. Внутри грузовика,
  
  
  другой фотограф с другим Leica I-C сфотографировал бы-
  
  
  изобразите всех, спускающихся по лестнице после того, как он подкатился к
  
  
  самолет.
  
  
  Пятнадцать минут спустя, очень длинный, очень тонкий, очень грациозный
  
  
  четырехмоторный самолет упал с неба и выстроился в ряд с
  
  
  взлетно-посадочная полоса. "Фокке-Вульф 200B Кондор", впервые облетанный в
  
  
  1937, был двадцатишестиместным пассажирским самолетом, оснащенным
  
  
  четыре двигателя BMW мощностью 870 л.с., и были построены для
  
  
  Lufthansa, немецкая авиакомпания. Военная модификация, the
  
  
  200C превратил самолет в вооруженный разведывательный самолет дальнего действия.-
  
  
  naissance plane/bomber.
  
  
  Для Мартина самолет Lufthansa Condor выглядел примерно так
  
  
  американский Douglas DC-3, особенно в нос. Это было
  
  
  окрашен в черный цвет на верхней части фюзеляжа, и грязновато-белый на
  
  
  дно. На вертикальном стабилизаторе и на задней части фюзеляжа
  
  
  это были красные свастики, очерченные белым.
  
  
  Он плавно коснулся земли, покатился к концу пробега-
  
  
  дорогу, затем развернулся и поехал обратно к терминалу, где
  
  
  наземная команда указала на место рядом с панелью Ford 1939 года выпуска
  
  
  грузовик.
  
  
  Когда он приблизился к терминалу, группа людей вышла из
  
  
  здание аэровокзала. Мартин признал только два из
  
  
  они, первый секретарь Антон Градный-Соуз, и исполняющий
  
  
  Военный атташе, майор фон Вахтштейн. "Возьмите этих людей
  
  
  ждем самолет, - приказал Мартин.
  
  
  "Si, mi Coronel", - ответил фотограф.
  
  
  Он надеялся, что фотограф в грузовике будет иметь
  
  
  достаточно здравого смысла, чтобы также сфотографировать их.
  
  
  К самолету подкатили передвижные лестницы, и в
  
  
  в этот момент дверь открылась, и люди начали спускаться.
  
  
  В этот момент, подумал Мартин, пострадают обе камеры
  
  
  механические проблемы. Во-первых, это означает, что у меня не будет фото-
  
  
  документы этих нацистов, чтобы раздать моим людям или передать Милтону
  
  
  Лейберман, и тогда этот Милтон будет оправданно заподозрен-
  
  
  поэтому, когда я говорю ему, извините, у нас не было никаких фотографий.
  
  
  Первым по лестнице спустился пухлый маленький мужчина лет сорока
  
  
  одет в помятый черный костюм. У него был кожаный
  
  
  портфель.
  
  
  Это, должно быть, Лоузер, заместитель министра иностранных дел.
  
  
  Следующим был высокий, стройный, хорошо одетый блондин.
  
  
  Мужчина / рыжий фон Дейцберг, решил Мартин. Решение Гиммлера-
  
  
  tant? Интересно, как Милтон узнал об этом? Мне также интересно, как
  
  
  Милтон знал, что эти люди придут, и даже когда. Имеет
  
  
  он нанял кого-то в посольстве Германии? Или был их
  
  
  о прибытии объявлено по каналу RCA и перехвачено OSS,
  
  
  и они рассказали ему?
  
  
  
  
  
  И собираюсь ли я сказать генералу Обрегону, что этот человек
  
  
  Адъютант Гиммлера? Он думает, что Гиммлер - великий человек.
  
  
  Не сейчас. Пока lean не проверит этот факт, он необоснован. Я
  
  
  всегда могу сказать, что я либо не знал, либо не был уверен, и
  
  
  поэтому не думал, что мне следует включать это в свой отчет.
  
  
  Женщина средних лет, за которой следовал мужчина, который, вероятно,-
  
  
  следующим спустился умелый ее муж.
  
  
  Кто они, черт возьми, такие?
  
  
  У меня будет декларация. Я могу это выяснить.
  
  
  Следующим, кто появился, был невысокий, коренастый мужчина в
  
  
  облегающий темно-синий костюм. Он остановился в дверях на
  
  
  мгновение и огляделся, прежде чем спуститься по лестнице.
  
  
  Этот человек - полицейский. Он внимательно огляделся вокруг.
  
  
  Полицейские всегда осматривают помещение, когда входят в него, и
  
  
  выходить из самолета - все равно что входить в комнату. Это должно быть
  
  
  Sturmbannfuhrer Erich Raschner.
  
  
  Подтверждение пришло незамедлительно. Однажды Рашнер имел
  
  
  достигнув подножия лестницы, Градни-Соуз промаршировал вверх
  
  
  трем мужчинам, отдавшим нацистское приветствие, Фон Вахтштейн,
  
  
  в трех шагах позади него, повторил жест. Они все дрожали
  
  
  руки, а затем Градни-Соуз жестом пригласил их перейти к
  
  
  здание аэровокзала.
  
  
  Один из офицеров иммиграционной службы, также один из людей Мартина,
  
  
  было дано указание отнести их паспорта в комнату
  
  
  где их ждала камера, чтобы сфотографировать, если бы он мог
  
  
  делайте это, не вызывая никаких подозрений. Там часто было полезно
  
  
  информация о паспортах, помимо места и даты рождения, и
  
  
  даже они иногда были полезны.
  
  
  Мартин пересек диспетчерскую вышку , чтобы выглянуть в
  
  
  окно, из которого открывался вид на парковку терминала. Три
  
  
  Мерседесы с компакт-дисками, два маленьких и один побольше
  
  
  one—presumably Ambassador Von Lutzenberger's—were
  
  
  незаконно припаркован прямо перед входом.
  
  
  Прошло пять минут, прежде чем кто-либо из немцев вышел из
  
  
  вышли из здания и сели в машины. Лоузер и Градни-Соуз
  
  
  сев в более крупный Mercedes, фон Дейцберг и фон
  
  
  Вахтштейн сел в одну из машин поменьше, а Рашнер
  
  
  и пухлый сорокалетний мужчина с усами, как у Гитлера,
  
  
  попал в третий.
  
  
  
  
  
  
  
  Кто он? Очевидно, что он достаточно важен, чтобы отсутствовать
  
  
  здесь, чтобы встретиться с Лоузером и фон Дайцбергом. Но он не с
  
  
  немецкое посольство здесь; я знаю всех их в лицо, если не
  
  
  их имена. Может быть, германо-аргентинский? Я думал, что знаю
  
  
  все они, по крайней мере нацисты, по крайней мере важные нацисты.
  
  
  Может быть, Милтон сможет мне рассказать.
  
  
  Устанавливает ли иерархию тот, кто сел в какую машину?
  
  
  Лоузер более важен, чем фон Дейцберг, и добирается до
  
  
  прокатиться на большой машине? Но является ли заместитель министра иностранных дел более
  
  
  важнее, чем адъютант Гиммлера? Я так не думаю. A
  
  
  генерал - майор менее важен , чем заместитель министра иностранных дел,
  
  
  и по какой-то причине адъютант Гиммлера хочет, чтобы люди думали
  
  
  он генерал-майор. Почему?
  
  
  Мартин отвернулся от окна и посмотрел на фо-
  
  
  оператор, который все еще фотографировал людей вокруг
  
  
  Кондор. "Останься здесь еще на тридцать минут, чтобы убедиться, что никто
  
  
  еще один выходит из самолета", - приказал Мартм. "Тогда—ты
  
  
  лично прояви эту пленку и сделай три набора больших
  
  
  отпечатки."
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  "Принесите их и негативы в мой офис. Я, вероятно, буду
  
  
  вот так. Если нет, передайте их заместителю мэра Хосе
  
  
  Cortina."
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  [ ПЯТЬ ]
  
  
  "У меня есть кое-что для тебя, фон Вахтштейн", - фон Дайцберг
  
  
  сказал, когда они ехали по Авенида Либертадор. Он потянулся в
  
  
  залез в карман пиджака и достал конверт. Она несла в себе
  
  
  рельефный герб семьи фон Вахтштейн. "Я был в Wolf-
  
  
  шшанце как раз перед нашим отъездом, - продолжал фон Дайцберг, - и
  
  
  зашел повидаться с твоим отцом. Он попросил меня передать тебе это ".
  
  
  "Генерал-наследник очень добр", - сказал Питер. Он поставил
  
  
  конверт у него в кармане.
  
  
  "Вы были в Растенбурге?" von Deitzberg asked.
  
  
  
  
  
  "Да, сэр, у меня есть".
  
  
  "О, конечно. Вот где фюрер дал тебе
  
  
  Рыцарский крест, верно?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Твой отец в отличном здоровье и ценный член
  
  
  OKW", - сказал фон Дайцберг. "И очень горжусь тобой".
  
  
  "Я очень горжусь своим отцом, герр генерал", - сказал Петер.
  
  
  "И у меня также отличное здоровье. Я не уверен, насколько ценен-
  
  
  я являюсь способным сотрудником посольства Германии ".
  
  
  "Ты предпочел бы быть дома, на действительной службе, чтобы
  
  
  говорить?"
  
  
  "Могу я говорить честно, герр генерал?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Я солдат, сэр. Я могу только предположить, что мои начальники
  
  
  я решил, что могу внести больший вклад в Германию
  
  
  здесь лучше, чем в кабине пилота. Сказав это, есть многое, чтобы
  
  
  будь сказано за то, что ты в Аргентине ".
  
  
  "Well put, von Wachtstein," von Deitzberg said. "Я понимаю-
  
  
  уважайте искренность".
  
  
  "Еда великолепна, а женщины эффектны",
  
  
  Сказал Питер. "Эти люди напоминают мне венгров. Они
  
  
  имейте интерес к жизни ".
  
  
  "Из того немногого, что я видел", - сказал фон Дайцберг, жестикулируя
  
  
  из окна, когда они проезжали Ипподром, "Я уже могу
  
  
  поймите, что мое предвзятое мнение об этой стране было ошибочным. Это
  
  
  не так я представлял Южную Америку. Это по-европейски".
  
  
  "Во многих отношениях, герр генерал, это так. Когда мне приказали
  
  
  я ожидал, что здесь будет как в Испании. Это не так. Это
  
  
  Аргентина."
  
  
  "Это верно, вы служили в Испании, не так ли?"
  
  
  "Да, сэр. Три тура с легионом "Кондор"."
  
  
  "Трое?"
  
  
  "Мне дважды предлагали выбор, сэр, вернуться в Испанию,
  
  
  или совершает турне по Германии, обучая людей летать ".
  
  
  "И вы предпочли активную службу преподаванию?"
  
  
  "Я решил, что если это было моей судьбой - умереть за Отца-
  
  
  приземлиться в самолете, я бы предпочел сделать это на войне, а не
  
  
  чем учить какого-то фермера летать."
  
  
  
  
  
  Von Deitzberg laughed. "И женщины в Испании имели
  
  
  разумеется, это не имеет к этому никакого отношения?"
  
  
  "Подполковник Ашенбург, мой командир —"
  
  
  "Dieter von und zu Aschenburg?" von Deitzberg inter-
  
  
  нарушена.
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Старый знакомый. Теперь он летает на "Кондорах" для
  
  
  Люфтганза, ты знаешь."
  
  
  "Да, хочу", - сказал Питер. "Подполковник обычно говорил
  
  
  что в стране слепых одноглазый человек - король; и в
  
  
  Испания, земля черноволосых, темнокожих, темноглазых
  
  
  мужчина, голубоглазый, светловолосый, светлокожий ариец - король ".
  
  
  "Он голубоглазый, светловолосый, светлокожий шпиц-
  
  
  ты нравишься анианину, верно, фон Вахтштейн?"
  
  
  "Я полагаю, что он пруссак, герр генерал".
  
  
  "Я полагаю, что вы правы", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Мы почти на месте, герр генерал. Дворец Альвеар - это
  
  
  два квартала вниз, как только мы достигнем вершины холма."
  
  
  "Тогда нам пора перейти к делу", фон Дайцберг
  
  
  сказал. "Я собираюсь поговорить с тобой, ты понимаешь, о
  
  
  что случилось с полковником Грайнером и штандартенфюрером Гольцем,
  
  
  и о том, чего вы можете ожидать, когда попадете в Германию ".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "Но это может подождать до завтра. Что я должен сделать
  
  
  сегодня поговорим с полковником Пероном. Я так понимаю, вы друзья?"
  
  
  "Сэр, я знаком с Коронелем Пероном, но я не пред-
  
  
  предположим, что мы друзья."
  
  
  "Как вы думаете, вы могли бы найти его для меня, представить мою
  
  
  комплименты, и скажите ему, что я счел бы это отличным за-
  
  
  будь любезен, если бы он принял меня как можно скорее?
  
  
  Сегодня?"
  
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, герр генерал. Полковник Перон теперь является
  
  
  главный помощник военного министра, генерал Рамфрез. Я буду
  
  
  попробуй в его офисе."
  
  
  "Найди его, фон Вахтштейн", - твердо сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Пока я принимаю душ".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  Вызываю эль Коронеля Хуана Доминго Перона к телефону
  
  
  это было не так сложно, как думал Питер. Число
  
  
  номер военного министерства был в телефонной книге, и когда
  
  
  Питер набрал номер, назвал свое имя и попросил разрешения поговорить
  
  
  для Перона министр был на линии тридцать секунд спустя.
  
  
  "Что я могу для тебя сделать, мой юный друг?" Перон спросил в
  
  
  его мелодичный голос.
  
  
  "Ми Коронель, я звоню, чтобы засвидетельствовать свое почтение генералу-
  
  
  eral major von Deitzberg."
  
  
  Наступила пауза, и тепло ушло из лица Перона
  
  
  голос, когда он спросил: "Генерал-майор фон Дайцберг?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "I know an Oberfuhrer von Deitzberg."
  
  
  "Сэр, я полагаю, что оберфюрер фон Дайцберг был
  
  
  прикомандирован к вермахту".
  
  
  "Я понимаю. Ты хочешь сказать мне, что он здесь, в Буэнос-Айресе?"
  
  
  "Si, mi Coronel. Он только что сошел с самолета. Он в
  
  
  Площадь Альвеар."
  
  
  "Что ж, мэр, пожалуйста, передайте мои комплименты генералу-
  
  
  майор фон Дайцберг и мои самые теплые пожелания добро пожаловать в
  
  
  Аргентина."
  
  
  "Да, сеньор. Сеньор, генерал просил меня передать вам, что он
  
  
  сочли бы это личной услугой, если бы вы приняли его
  
  
  при первой же возможности, предпочтительно сегодня."
  
  
  Последовала еще одна долгая пауза.
  
  
  "Есть вопросы протокола, мэр, поскольку я уверен, что вы
  
  
  поймет. Я был бы рад принять генерала
  
  
  в обществе, как старый друг, но я боюсь приходить сюда ... "
  
  
  "Я полагаю, генерал желает засвидетельствовать свое почтение как
  
  
  друг, ми Коронель."
  
  
  Последовала еще одна пауза.
  
  
  "Мне еще предстоит найти себе подходящую квартиру, мэр.
  
  
  В настоящее время я остановился в доме старого друга, в
  
  
  4730 Авенида Либертадор — это прямо напротив
  
  
  Ипподром."
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Это гостевой дом Клетуса Фраде.
  
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, передать генералу, что я был бы рад
  
  
  прими его там, как старого друга, скажем, в половине восьмого
  
  
  сегодня вечером?"
  
  
  "Это будет моей привилегией, ми Коронель", - сказал Питер.
  
  
  "В социальном плане, вы понимаете, мэр?"
  
  
  "Si, mi Coronel." Линия оборвалась. Питер повесил трубку и
  
  
  посмотрел на дверь в ванную. Он мог слышать шум душа
  
  
  Выполняется.
  
  
  Он полез в карман и открыл письмо от своего
  
  
  отец. Это было напечатано на машинке.
  
  
  ШТАБ-КВАРТИРА ФЮРЕРА 30
  
  
  АПРЕЛЬ 1943 ГОДА, МОЙ ДОРОГОЙ СЫН,
  
  
  ГЕНЕРАЛ-майор ФОН ДЕЙЦБЕРГ ЛЮБЕЗНО
  
  
  СОГЛАСИЛСЯ ПЕРЕДАТЬ ЭТО ВАМ В БУЭНОС-АЙРЕСЕ
  
  
  АЙРЕС. ТАКИМ ОБРАЗОМ, КОГДА-НИБУДЬ ЭТО НАСТУПИТ
  
  
  Перед МОИМ ПИСЬМОМ От 27 АПРЕЛЯ, КОТОРОЕ
  
  
  К СОЖАЛЕНИЮ, ИМЕЕТ ДЕЛО С ТЕМ ЖЕ
  
  
  ТЕМА.
  
  
  Я ДОЛЖЕН, С ГЛУБОКИМ СОЖАЛЕНИЕМ, СООБЩИТЬ
  
  
  ВЫ, ЧТО НАШ ДРУГ полковник ГРАФ
  
  
  КЛАУС ФОН ШТАУФФЕНБЕРГ БЫЛ
  
  
  СЕРЬЕЗНО РАНЕН ВО ВРЕМЯ СЛУЖБЫ С
  
  
  АФРИКАНСКИЙ КОРПУС. ТАК БЛИЗКО, КАК ТОЛЬКО СМОГУ
  
  
  СОБЕРИТЕ ФАКТЫ ВОЕДИНО, ОН БЫЛ
  
  
  ПУТЕШЕСТВОВАЛ В МАШИНЕ, НА КОТОРУЮ НАПАЛИ
  
  
  АМЕРИКАНСКИМ САМОЛЕТОМ.
  
  
  ОН ПОТЕРЯЛ СВОЮ ПРАВУЮ РУКУ, СВОЮ ЛЕВУЮ
  
  
  ГЛАЗ, А ТАКЖЕ ТРЕТИЙ И ЧЕТВЕРТЫЙ ПЛАВНИКИ-
  
  
  ПАЛЬЦЫ ЕГО ЛЕВОЙ РУКИ. ОН ЛЕТАЛ
  
  
  ОТ АФРИКИ До МЮНХЕНА, И КОГДА "ГЕНЕРАЛ-
  
  
  ЭРАЛ СТАББЕН И я ПОСЕТИЛИ ЕГО В
  
  
  ТАМ, В БОЛЬНИЦЕ, ОН ОТКАЗЫВАЛСЯ
  
  
  
  
  
  
  
  
  ЛЕКАРСТВО, УМЕНЬШАЮЩЕЕ БОЛЬ, По УБЕЖДЕНИЮ
  
  
  ЧТО ЭТО ОБЛЕГЧИЛО БЫ ЕГО
  
  
  ВОЗВРАЩАЙСЯ К СВОИМ ОБЯЗАННОСТЯМ.
  
  
  Я ВДАЮСЬ В ЭТИ НЕПРИЯТНЫЕ ПОДРОБНОСТИ
  
  
  ПОТОМУ ЧТО я УВЕРЕН, ЧТО ВЫ ПОЖЕЛАЕТЕ
  
  
  НАПИСАТЬ ЕМУ - ТЫ ВСЕГДА ДУМАЛ О
  
  
  ЕМУ КАК СТАРШЕМУ БРАТУ-ВЫРАЗИТЬ
  
  
  ВАШИ НАИЛУЧШИЕ ПОЖЕЛАНИЯ, И я ХОТЕЛ
  
  
  УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ НИЧЕГО НЕ СКАЗАЛИ, В
  
  
  ПОПЫТАЙСЯ ПОДБОДРИТЬ ЕГО, ЭТО БЫЛО БЫ
  
  
  ЗАСТАВЬ ЕГО ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ХУЖЕ.
  
  
  Я В ДОБРОМ ЗДРАВИИ, ПОВЕРЬТЕ, что я
  
  
  ВЫПОЛНЯЯ СВОЙ ДОЛГ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ, И
  
  
  ЧАСТО ДУМАЮ О ТЕБЕ.
  
  
  САМЫЕ ТЕПЛЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ ОТ ТВОЕГО ОТЦА,
  
  
  КОНЕЧНО.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Полковник примет вас в половине восьмого
  
  
  сегодня вечером, герр генерал. В его временной резиденции".
  
  
  "Good man, von Wachtstein!"
  
  
  "Сэр, полковник Перон приложил все усилия, чтобы дать понять, что
  
  
  он принимает тебя как друга, а не официально. Он
  
  
  сказал, что есть вопросы протокола...."
  
  
  "Я полностью понимаю", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "И причина, по которой я хочу встретиться с ним, сугубо личная. Делай
  
  
  ты знаешь, где находится это "временное место жительства"?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Хорошо, тогда ты можешь пойти со мной".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "Как пиво в этой прекрасной стране, вон
  
  
  Wachtstein?"
  
  
  "Превосходно, сэр. Все пивовары - немцы".
  
  
  "Почему бы тебе не принести нам немного, пока я одеваюсь?"
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  
  
  
  
  
  
  Одна рука, один глаз и пальцы исчезли с другой руки.
  
  
  Он гребаный калека!
  
  
  Господи, Клаус, мне так жаль!
  
  
  Сукин сын!
  
  
  "Черт", - сказал Питер вслух.
  
  
  "Я признаюсь", - сказал фон Дайцберг из-за двери ванной,
  
  
  "что я знал печальную новость, содержащуюся в этом письме. Я так решил
  
  
  было бы лучше, если бы ты услышал это от своего отца, хотя бы через
  
  
  письмо".
  
  
  "Благодарю вас, герр генерал".
  
  
  "Я думаю, я также должен сказать тебе, что я не говорил твоему отцу
  
  
  что у вас вскоре будет возможность увидеть его. Я
  
  
  решил, что для него было бы приятным сюрпризом, если бы он не
  
  
  знаю, что ты собирался в Германию ".
  
  
  "Я уверен, что вы правы, сэр".
  
  
  "Теперь, что насчет полковника Перона?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ОДИН ]
  
  
  4730 Avenida Libertador
  
  
  Buenos Aires
  
  
  1735 5 мая 1943
  
  
  "Вы часто видели полковника Перона с тех пор, как были
  
  
  here, von Wachtstein?" фон Дайцберг спросил, как Гинтер
  
  
  Лоше вывез их из отеля.
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Возможно, было бы разумно воспитывать его", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Он - сила в Аргентине, и я не удивлюсь, если
  
  
  он становится более могущественным ".
  
  
  "Полковник Грайнер сказал мне то же самое, сэр. Но он не
  
  
  скажи мне, как это сделать. Перон - полковник, старший полковник, и я
  
  
  я совсем младший майор."
  
  
  "Но ты нравишься Перону", - сказал фон Дайцберг. "Сделайте
  
  
  усилие."
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  Звучит так, как будто он ожидает, что я вернусь из Германии-
  
  
  многие. Он делает это, чтобы успокоить меня, ослабить мою бдительность?
  
  
  "На него есть очень интересное досье", фон Дайцберг
  
  
  сказал. Питер не ответил. "Последняя вещь в мире, которая
  
  
  можно было ожидать от такого человека, - продолжал фон Дайцберг.
  
  
  "Но в этом нет сомнений: фотограф был
  
  
  очень хорошо ".
  
  
  Он говорит мне, что Перон гомосексуалист? Это то, что это
  
  
  что означало замечание "но ты нравишься Перону"?
  
  
  "Тебе не любопытно, фон Вахтштейн?" von Deitzberg
  
  
  спросила, улыбаясь ему.
  
  
  "Герр генерал, я отправился в Испанию капралом. Я спросил тогда
  
  
  Major von und zu Aschenburg a question. Я не получил
  
  
  ответ, но я получил от него совет, который я никогда за-
  
  
  получена. Вероятно, это самый ценный совет, который у кого-либо есть
  
  
  когда-либо оказываемая мне за то, что я солдат ".
  
  
  "Которая есть?"
  
  
  "Если ваше начальство считает, что вам следует что-то знать,
  
  
  они расскажут тебе. Не задавай вопросов".
  
  
  Von Deitzberg laughed. "Дитер превзошел тебя, не так ли?"
  
  
  "Очень высокий, герр генерал. И никто никогда не забывает Дейтера
  
  
  von und zu Aschenburg dressing-down."
  
  
  "Итак, ты любопытен, но слишком умен, чтобы спросить меня, что в
  
  
  Досье Перона?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Думаю, я должен, фон Вахтштейн, посмотреть, насколько хороший детектив
  
  
  вы бы сделали ", - сказал фон Дайцберг. "После нашей встречи
  
  
  с полковником Пероном, скажите мне, за какой недостаток характера вы подозреваете-
  
  
  пект."
  
  
  "Если герр генерал пожелает".
  
  
  "Тебе не нравится, когда тебя проверяют?"
  
  
  "Нет, если я сильно подозреваю, что тест выявит мою глупую-
  
  
  это, - сказал Питер, а затем наклонился вперед на своем сиденье. "Джин-
  
  
  да, это в следующем квартале. Особняк."
  
  
  "Яволь, герр майор", - ответил Гинтер, замедляя
  
  
  Автомобиль.
  
  
  "Вы бывали здесь раньше, не так ли?" фон Дайцберг
  
  
  спросил.
  
  
  "Да, герр генерал. Я провел свою первую ночь в Аргентине в
  
  
  тот дом. Это гостевой дом семьи Фраде."
  
  
  "И это "временное место жительства" Перона?"
  
  
  "Это то, что он сказал, герр генерал".
  
  
  "Бог улыбается нашей миссии, фон Вахтштейн".
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "Я думал, ты не задаешь вопросов".
  
  
  "Я прошу прощения у герра генерала".
  
  
  "Дейтер когда-нибудь давал тебе урок в отношении поведения
  
  
  офицеров в присутствии их начальства, что я сам имею
  
  
  нашли что-то очень ценное?"
  
  
  "Я не совсем уверен, что имеет в виду герр генерал".
  
  
  "Рот на замке, глаза и уши открыты".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  Гинтер подогнал "Мерседес" к обочине, остановился и
  
  
  затем обежал машину сзади, чтобы открыть дверь для вон
  
  
  Deitzberg.
  
  
  Они прошли по тротуару к забору, сделанному из
  
  
  что выглядело как десятифутовые копья с золотыми наконечниками — и толкнул
  
  
  дверной звонок, вмонтированный в ворота.
  
  
  "Это", - сказал фон Дайцберг, указывая на тонко детализированный
  
  
  фамильный герб, установленный на воротах ", предположительно, является гербом Фраде из
  
  
  оружие?"
  
  
  "Я бы предположил, что да, герр генерал".
  
  
  Замок зажужжал, и Питер толкнул калитку, позволяя
  
  
  фон Дайцбергу идти впереди него на расстоянии тридцати футов от
  
  
  ворота к пологому лестничному пролету, ведущему к парадному
  
  
  дверь. Герб Фраде также был на витражном стекле на двери
  
  
  мой большой, четырехэтажный, каменный особняк начала века.
  
  
  Дверь открыла улыбающаяся женщина средних лет в
  
  
  черное платье с накрахмаленным белым воротничком и манжетами. "El
  
  
  Генерал фон Дайцберг хочет встретиться с эль Коронелем Пероном, - сказал Питер.
  
  
  "Эль Коронель примет вас в библиотеке, кабальерос",
  
  
  сказала она и жестом повела их через фойе.
  
  
  Женщина средних лет, одетая подобным образом, приветствовала
  
  
  Питер с такой же теплой улыбкой, как в прошлый раз, когда он
  
  
  был в гостевом доме Фраде. Наемные убийцы, Гртинер
  
  
  посланный в дом, чтобы убить Клетуса Фрейда, порезал ее
  
  
  глотка на кухне, прежде чем подняться наверх, чтобы разобраться с Клетусом.
  
  
  "Если герр генерал предпочитает, я мог бы подождать здесь", - сказал Питер,
  
  
  указывая на один из стульев, стоящих вдоль стены фойе.
  
  
  "Я хочу, чтобы ты был со мной", - сказал фон Дайцберг. "Я не говорю
  
  
  много испанского, и ты можешь переводить ".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "А также отточите свои навыки наблюдения и интуиции",
  
  
  фон Дайцберг добавил с улыбкой.
  
  
  Экономка толкнула дверь в библиотеку и
  
  
  шагнул внутрь. Хуан Доминго Перон, в хорошо скроенном темно-синем
  
  
  костюм, поднялся с темно-красного кожаного кресла и улыбнулся, когда
  
  
  они вошли в комнату. "Guten Abend", - сказал он на правильном, но
  
  
  немецкий с сильным акцентом. "Приятно видеть вас снова,
  
  
  Манфред."
  
  
  "Спасибо, что принял меня, Хуан Доминго", фон
  
  
  Сказал Дайцберг по-немецки, поклонился, щелкнул каблуками и
  
  
  затем протянул руку.
  
  
  Перон взял его, а затем посмотрел на Питера.
  
  
  "Sus ordenes, mi Coronel", - сказал Питер, щелкнув каблуками
  
  
  и склоняет голову.
  
  
  "И мне всегда приятно видеть тебя, мой юный друг",
  
  
  Сказал Перон, протягивая руку с теплой улыбкой. "И
  
  
  особенно сегодня вечером, когда ты будешь очень полезен для
  
  
  аргентинец, который ужасно говорит по-немецки, и немец
  
  
  чей испанский немного далек от совершенства."
  
  
  "Для меня будет удовольствием быть полезным, ми Коронель", - Питер
  
  
  сказал. "Но, по-моему, твой немецкий звучит неплохо".
  
  
  "Перво-наперво, - сказал Перон, улыбаясь, по-испански.
  
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, перевести "Что я могу предложить вам, чтобы
  
  
  выпить?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  Петр так и сделал.
  
  
  "Сначала, Хуан Доминго, позволь мне сказать, какой красивый дом
  
  
  это ", - сказал фон Дайцберг по-немецки. "Тогда у меня будет
  
  
  бокал, если это возможно, вашего очень хорошего аргентинского
  
  
  пиво."
  
  
  Питер перевел.
  
  
  Перон кивнул и посмотрел на экономку. "Сеньора
  
  
  Лопес, не мог бы ты принести нам пива и, возможно, немного
  
  
  сыр, ветчина и крекеры?"
  
  
  "Si, Sefior."
  
  
  "И после этого мы сможем сами о себе позаботиться", - сказал Перон.
  
  
  За исключением фон Дайцберга, который подошел к стене и ком-
  
  
  упомянул "изысканную обшивку панелями", больше ни слова не было
  
  
  сказано до тех пор, пока экономка и горничная не доставили два серебряных
  
  
  Холодильники для шампанского, в каждом из которых по несколько бутылок пива, и
  
  
  два серебряных сервировочных подноса, уставленных закусками. Это
  
  
  произошло так быстро, что было очевидно, что все это уже было
  
  
  был подготовлен. Затем они вышли из комнаты.
  
  
  "Это прекрасное здание, Манфред, пожалуйста, переведи для
  
  
  я, мэр фон Вахтштайн —принадлежал ему до его убийства,
  
  
  от моего друга на всю жизнь эль Коронеля Хорхе Гильермо Фраде ".
  
  
  Питер перевел. Фон Дайцберг не ответил.
  
  
  "Теперь им владеет его сын, мой крестник, мэр Клетус
  
  
  Фраде. На кухне этого дома экономка, которую я
  
  
  знал много лет, был жестоко убит наемными убийцами
  
  
  послан убить моего крестника ".
  
  
  Питер перевел снова, надеясь, что его удивление от того, что
  
  
  равносильное обвинению не было очевидным.
  
  
  "Я не был осведомлен об истории дома, Хуан
  
  
  Доминго, - сказал фон Дайцберг, подождав, пока Питер переведет,
  
  
  и затем продолжил: "Но я не могу придумать лучшего места для
  
  
  я должен сказать вам то, что меня прислали сказать из Германии ".
  
  
  "И что бы это могло быть, Манфред?" Сказал Перон, улыбаясь
  
  
  холодно.
  
  
  "Я позволю себе говорить как друг, Хуан Доминго,
  
  
  и как брат-офицер." Он подождал, пока Питер переведет,
  
  
  и Перон кивнул, а затем продолжил: "Я пришел к вам как
  
  
  Генерал-майор Верховного командования вермахта, и
  
  
  приносят вам свои извинения за возмутительное и непростительное-
  
  
  умелые действия офицера сухопутных войск, который был
  
  
  разрешено, по причинам, которые я не претендую на понимание, для
  
  
  носите форму армейского полковника. Я имею в виду, конечно,
  
  
  покойный так называемый полковник Грайнер."
  
  
  "Когда я видел тебя в последний раз, Манфред, - сказал Перон, - ты
  
  
  мы носили форму СС".
  
  
  "Я был направлен в СС, вопреки моим личным желаниям, по
  
  
  OKW, потому что считалось, что армейский офицер, сын
  
  
  армейский офицер, внук армейского офицера, может быть
  
  
  способный привить сотрудникам СС некоторое понимание кодекса
  
  
  honor," von Deitzberg said. "Этот случай особенно — и
  
  
  конечно, другие — покажите, как я потерпел неудачу ".
  
  
  Боже мой, фон Дайцберг сказал это с невозмутимым лицом,
  
  
  Питер с изумлением подумал, а Перон, похоже, уволен-
  
  
  рассказываю все целиком.
  
  
  Может быть, потому что он хочет в это верить?
  
  
  "Переведите, если хотите, мэр", - сказал Перон. "Я нашел это по-другому-
  
  
  трудно поверить, что Германия отдала бы приказ об убийстве эль
  
  
  Коронель Фраде. Но факты—"
  
  
  "Никто в вермахте не сделал бы такого", фон
  
  
  Сказал Дайцберг. "Грайнер опозорил униформу, он не должен
  
  
  были одеты в первую очередь. Вопросы чести
  
  
  кроме того, это был глупый поступок. Я уверен, что это привело в ярость
  
  
  Аргентинский офицерский корпус...."
  
  
  "Да, это произошло", - сказал Перон.
  
  
  "И это привело в ярость немецкий офицерский корпус", фон Дейцберг
  
  
  продолжение. "И если я должен сказать это, Хуан Доминго, это
  
  
  пристыдил и разозлил меня ".
  
  
  Перон махнул рукой в знак увольнения. "Это никогда не входило в мои
  
  
  помните, что у вас или любого немецкого офицера, которого я знаю, было что-нибудь
  
  
  что с этим делать", - сказал он, а затем жестом показал Питеру, чтобы тот сделал
  
  
  перевод.
  
  
  "Что касается немецкого офицерского корпуса, Хуан
  
  
  Доминго, - ответил фон Дайцберг, - покойный полковник Фраде был
  
  
  друг. Он заслужил уважение — и дружбу — всех
  
  
  кто знал его, когда он был в Кригсшуле. И его
  
  
  племянник погиб смертью достойного офицера, служа с нами
  
  
  в нашей совместной борьбе против безбожных коммунистов в
  
  
  Сталинград."
  
  
  Бедный, глупый ублюдок, недоброжелательно подумал Питер, попал сам
  
  
  убит, играя в солдата. Он должен был быть наблюдателем,
  
  
  некомбатант и наблюдатель не должны летать вокруг
  
  
  в Крахмале, направляющем артиллерийский огонь.
  
  
  Перон не ответил.
  
  
  "Назначение майора фон Вахтштейна, отличного-
  
  
  отпрыск благородной семьи немецких солдат, чтобы сопровождать
  
  
  останков капитана Дуарте на его Родине не было
  
  
  случайный, но скорее жест уважения, с которым офицер
  
  
  корпус удерживал покойного Коронеля Фраде", - сказал фон Дайцберг, и
  
  
  жестом показал Питеру, чтобы тот сделал перевод.
  
  
  "И это было оценено семьей", - сказал Перон.
  
  
  "И сам по себе".
  
  
  "Могу я выразиться неделикатно, между солдатами?" von
  
  
  Сказал Дайцберг, затем продолжил, не дожидаясь, пока Питер ответит
  
  
  переведи. "Вопрос о том, что делать с так называемым
  
  
  Полковник Грайнер раскрыт для нас — "
  
  
  "Я не понимаю", - перебил Перон без всякого перехода.-
  
  
  поздравление от Питера.
  
  
  Очевидно, подумал Питер, немецкий Перона лучше, чем
  
  
  он готов признать.
  
  
  "Есть определенная справедливость в том, что сын эль Коронеля Фраде
  
  
  сделал это на пляже в бухте Самборомбон ", - сказал фон Дейцберг.
  
  
  "Око за око, так сказать".
  
  
  "Что происходило на пляже?" Спросил Перон.
  
  
  "Адмирал Канарис хочет, чтобы офицеры с "ГрафСпее"
  
  
  сбежать, как он сам сбежал от интернирования здесь, в
  
  
  Первая мировая война. С этой целью Грайнер и Гольц пытались
  
  
  доставьте на берег радиопередатчик."
  
  
  "Тогда это было недопустимым нарушением аргентинского sov-
  
  
  уважение", - сказал Перон.
  
  
  "При всем уважении, Хуан Доминго, если бы я был на их месте, я
  
  
  попытался бы вернуться на действительную службу, и я думаю, ты бы
  
  
  тоже."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Тем не менее, это неприемлемое поведение".
  
  
  "Вопрос, я со всем уважением предлагаю, Хуан Доминго, заключается в
  
  
  спорный вопрос. Они не доставили рации на берег ".
  
  
  "Ты понимаешь, Манфред, что теперь, когда ты сказал
  
  
  что касается этого, мне придется предпринять соответствующие действия для обеспечения
  
  
  что офицеры ГрафСпее остаются интернированными ".
  
  
  "Я знал это, когда говорил вам", - сказал фон Дайцберг. "Тот
  
  
  более важный вопрос, однако, заключается в том, "как мы можем закрыть
  
  
  дверь в связи с этим прискорбным инцидентом?' "
  
  
  "Не думаю, что понимаю, что вы имеете в виду", - сказал Перон.
  
  
  "Можете ли вы выразить аргентинскому офицерскому корпусу про-
  
  
  найдены извинения немецкого офицерского корпуса за
  
  
  действия — какими бы несанкционированными они ни были — так называемого полковника
  
  
  Гринер? Примете ли вы мое слово чести офицера, что
  
  
  мы предприняли шаги, которые предотвратят что-либо подобное от
  
  
  это когда-нибудь повторится?"
  
  
  Перон не взглянул ни на Питера в ожидании перевода, ни на имме-
  
  
  честно ответил. Наконец, он сказал: "Убийство этого человека
  
  
  кто был готов стать президентом Аргентины, не может
  
  
  быть — и не должно быть — легко забыто".
  
  
  "Я хорошо осведомлен об этом, Хуан Доминго", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  сказал печально.
  
  
  "Я поговорю со своими друзьями", - сказал Перон. "Еще
  
  
  важно, с моим крестником. Во многих отношениях он похож
  
  
  его отец, а его отец был способен оставаться очень сердитым
  
  
  очень долгое время."
  
  
  "На его месте я бы чувствовал то же самое", фон Дайцберг
  
  
  сказал. "Но он отомстил, не так ли?"
  
  
  Перону потребовалась долгая пауза, чтобы ответить.
  
  
  "Мне придется подумать об этом, Манфред", - сказал он. "Было бы
  
  
  будьте готовы принести извинения немецкого офицера
  
  
  присягнуть ему лично? Это может оказаться необходимым."
  
  
  "Ты имеешь в виду, наедине?"
  
  
  "Да, конечно, конфиденциально".
  
  
  Фон Дайцберг, казалось, обдумывал это очень
  
  
  осторожно. "Если ты считаешь, что это было бы необходимо, Хуан
  
  
  Доминго, конечно, я бы сделал это ".
  
  
  Перон хмыкнул.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я думаю, что на данный момент сказано достаточно", - сказал он. "Позволь мне
  
  
  подумай об этом."
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Лично я, Манфред, очень ценю твой приход
  
  
  для меня вот так."
  
  
  "Я очень ценю, что вы приняли меня", фон
  
  
  Сказал Дайцберг.
  
  
  "Ты будешь в "Альвеар Плаза"?"
  
  
  "Да".
  
  
  "Я позвоню вам туда, - сказал Перон, - и позволю вам
  
  
  знай...."
  
  
  "Спасибо тебе, Хуан Доминго".
  
  
  "В старые времена, - сказал Перон, - то есть до моего
  
  
  друг был убит, я бы попросил тебя остаться здесь, в
  
  
  этот дом. Мои друзья, так сказать, были его друзьями. И его
  
  
  друзья, мои друзья. Но этот дом теперь является собственностью
  
  
  Мэр Фраде, и об этом не может быть и речи ".
  
  
  "Я полностью понимаю, Хуан Доминго".
  
  
  "Я позвоню тебе в "Альвеар"", - повторил Перон, затем посмотрел на
  
  
  Питер. "Я понимаю, мой юный друг, что вы были
  
  
  вы сами видели в Alvear, в саду на крыше, с прекрасным
  
  
  молодая женщина."
  
  
  Обсуждение извинений теперь, очевидно, закончено.
  
  
  "Я признаю себя виновным, ми Коронель".
  
  
  "Вы в курсе, не так ли, что сестра молодой женщины
  
  
  была ли следующая помолвка с покойным капитаном Дуарте?"
  
  
  "Да, сэр, это я".
  
  
  "Ты могла бы поступить намного хуже, чем Алисия Карзино-Кормано",
  
  
  Сказал Перон. "И эта война не будет длиться вечно".
  
  
  "Ми Коронель", - сказал Питер. "Мои отношения с Сеньоритой
  
  
  Карзино-Кормано нигде нет —"
  
  
  "Человек, который видел, как она смотрела на тебя в
  
  
  сад на крыше находится в этой комнате, мэр фон Вахтштейн, " Перон
  
  
  сказал, тепло улыбаясь. "Но я ценю вашу осмотрительность".
  
  
  "Мы больше не будем отнимать у тебя время, Хуан Доминго",
  
  
  von Deitzberg said.
  
  
  Перон посмотрел на свои наручные часы.
  
  
  "И у меня действительно назначена встреча за ужином", - сказал Перон и положил
  
  
  протяни ему руку.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Итак, расскажите мне о вашей сеньорите, фон Вахтштейн", фон
  
  
  Сказал Дайцберг, когда они были на пути к площади Альвеар.
  
  
  "У ее матери и полковника Фраде были отношения", - сказал Питер.
  
  
  ответил. "У них есть прилегающие эстансии — огромные эстансии,
  
  
  Герр генерал, каждый площадью более восьмидесяти тысяч гектаров...
  
  
  "Восемьдесят тысяч гектаров?" von Deitzberg interrupted
  
  
  недоверчиво.
  
  
  "Да, сэр. Они невероятны ".
  
  
  "И вы познакомились с этой молодой женщиной в связи с
  
  
  похороны гауптмана Дуарте?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Перон был прав. Ты мог бы поступить намного хуже, чем молодой
  
  
  женщина, чья семья владеет восемьюдесятью тысячами гектаров. И
  
  
  война не будет длиться вечно ".
  
  
  "Генерал-наследник, между нами нет ничего серьезного", Питер
  
  
  сказал.
  
  
  "Подобная связь могла бы быть очень ценной для
  
  
  Рейх", - сказал фон Дайцберг, как будто размышляя вслух. "Это не
  
  
  время углубиться в эту тему, но позвольте мне сказать, что для
  
  
  по ряду причин я желаю тебе всяческих романтических успехов с
  
  
  юная леди с восемьюдесятью тысячами гектаров."
  
  
  "Спасибо, сэр, но я действительно не думаю —"
  
  
  "Итак, скажи мне, фон Вахтштейн, как ты думаешь, кто такой полковник
  
  
  Маленький секрет Перона? Какую темную сторону его характера вы
  
  
  думаешь, есть?"
  
  
  "Герр генерал, я понятия не имею".
  
  
  "Что первое, что пришло тебе в голову, когда я
  
  
  упоминал его интересное досье?"
  
  
  "Герр генерал ставит меня в неловкое положение".
  
  
  "Я не хотел", - сказал фон Дайцберг. "Что ты сделал
  
  
  думаешь?"
  
  
  "Я думал, ты предполагаешь, что он может быть гомиком-
  
  
  сексуальный, герр генерал".
  
  
  "И ты думаешь, что это и есть его темная сторона?"
  
  
  "Мне трудно это принять, герр генерал. Он такой..."
  
  
  "Мужественный мужчина?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Рем * был мужественным человеком", - сказал фон Дайцберг, очевидно-
  
  
  явно наслаждается собой. "Картина грубого, жесткого -как-
  
  
  стальной воин. И он провел свою последнюю ночь на этой земле,
  
  
  действительно, его последние минуты в постели с нежным молодым человеком.
  
  
  Я тоже видел эти фотографии ".
  
  
  "Я все еще не считаю Перона гомосексуалистом, герр генерал",
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  "Тогда угадай еще раз".
  
  
  "Герр генерал, я понятия не имею".
  
  
  "Ему нравятся молодые женщины, фон Вахтштейн".
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "Очень молодые женщины. При первом румянце женственности, так
  
  
  говорить. Насколько я понимаю, не больше пятнадцати."
  
  
  Питер посмотрел на него с недоверием.
  
  
  "Произошло несколько инцидентов, пока он был в Италии и
  
  
  Германия. Разумеется, у него был дипломатический иммунитет, и они
  
  
  все хранили молчание. Но фотографии доступны, если они
  
  
  должно когда-нибудь понадобиться".
  
  
  "Я потрясен", - признался Питер. "Он знает тебя
  
  
  знаешь?"
  
  
  "Он знает, что его арестовали; он не глуп. Он знает
  
  
  где-то есть запись. Я не думаю, что он знает / know.
  
  
  И я, конечно, не собираюсь разыгрывать эту карту, если только это не необходимо-
  
  
  эссари."
  
  
  Он улыбнулся Питеру. "Как я уже сказал, фон Вахтштейн, ты должен
  
  
  приложите усилия, чтобы воспитать полковника Перона ".
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  "Грайнер ничего не упоминал вам об этом?" фон Дайцберг
  
  
  спросил.
  
  
  "Нет, сэр. Я впервые слышу об этом ".
  
  
  * Эрнст Рем был членом нацистской партии до Гитлера. Он сформировал сильную руку
  
  
  отряды головорезов, которые носили коричневые рубашки в качестве униформы и имели миссию защищать
  
  
  Гитлер, другие высокопоставленные нацисты и собрания нацистской партии, а также срыв, обычно вио-
  
  
  к сожалению, встречи социалистов и коммунистов. В 1921 году коричневые рубашки официально
  
  
  стал SA (Sturmabteilung), фактически частной армией нацистской партии. Как их
  
  
  командующий, Рем стал одним из самых могущественных и внушающих страх людей в Германии.
  
  
  Гитлер считал его и коричневорубашечников угрозой своей собственной власти, и в июне
  
  
  в 1934 году, в "Ночь длинных ножей", у него был Рем и несколько сотен других
  
  
  люди, убитые эсэсовцами.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Что насчет операции "Феникс"?" - спросил фон Дайцберг.
  
  
  "Штандартенфюрер Гольц сказал мне кое-что об этом,
  
  
  Герр генерал, но не полковник Грайнер."
  
  
  "И что же Гольц сказал вам?" - спросил фон Дайцберг.
  
  
  Питер не ответил. Вместо этого он указал на Гюнтера Лоха в
  
  
  на переднем сиденье.
  
  
  "Совершенно верно, совершенно верно", - сказал фон Дайцберг. "Мы можем получить
  
  
  об этом позже."
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  6 мая 1943 года, тремя отдельными ударами, американская пехота
  
  
  и бронетанковые дивизии в Тунисе прорвались через немецкие
  
  
  оборонительную линию и атаковали в направлении Бизерты, Ферривилля и
  
  
  Протвилл.
  
  
  В другом месте Туниса, после массированного артиллерийского обстрела и
  
  
  воздушной бомбардировкой англичане уничтожили то, что осталось от
  
  
  Немецкая 15-я танковая дивизия и прорвала немецкую
  
  
  оборонительные позиции для удара в направлении Туниса.
  
  
  [ДВА]
  
  
  Посольство Германского рейха
  
  
  Авеню Кордоба
  
  
  Buenos Aires
  
  
  0915 , 6 мая 1943 года
  
  
  Фрейлейн Ингеборд Хассель толкнула дверь в частную
  
  
  офис Манфреда Алоиса Графа фон Люценбергера, посла
  
  
  Чрезвычайный и Полномочный представитель Германского рейха
  
  
  Аргентинской Республике, и очень громко и
  
  
  важно рявкнул: "Ваше превосходительство! Барон Градни-Соуз - это
  
  
  здесь с заместителем министра иностранных дел фон Лоузером и генералом
  
  
  Major von Deitzberg!"
  
  
  Тебе действительно следовало быть мужчиной, Инге. Ты бы
  
  
  был великолепным штабс-фельдфебелем. Я просто вижу тебя на
  
  
  плац, выкрикивающие призывникам приказы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Попросите джентльменов войти, пожалуйста, Инге", фон Лютцен-
  
  
  сказал Бергер и встал из-за своего стола.
  
  
  Заместитель министра иностранных дел Георг Фридрих фон Лоузер
  
  
  зашел в офис первым и отдал нацистское приветствие. "Heil
  
  
  Гитлер!" он рявкнул.
  
  
  Был ли этот нелепый жест оказан в знак уважения к
  
  
  Адъютант Гиммлера? Или фон Лоузер стал еще одним
  
  
  ревностный новообращенный к Новому порядку?
  
  
  За фон Лоузером в кабинет последовал фон
  
  
  Deitzberg, then Gradny-Sawz, Standartenfiihrer Erich
  
  
  Рашнер, и, наконец, фон Вахтштейн. Все они были одеты в гражданское
  
  
  Одежда.
  
  
  "Heil Hitler," von Lutzenberger replied. "Как дела,
  
  
  Friedrich?" Не дожидаясь ответа, он подошел к фон
  
  
  Дайцберг и предложил свою руку.
  
  
  "Добро пожаловать в Аргентину, герр генерал-майор", - сказал он. "Я
  
  
  предполагаю, что Градни-Соуз и фон Вахтштейн принимали
  
  
  хорошо о тебе заботились?"
  
  
  "Великолепно, благодарю вас. Прошлой ночью фон Вахтштейн накормил меня
  
  
  лучший стейк, который я когда-либо пробовал ".
  
  
  "Есть некоторые компенсации, связанные с пребыванием в этом
  
  
  варварский аванпост", - сказал фон Люценбергер. "Еда, тот
  
  
  женщины и выпечка, не обязательно в таком порядке."
  
  
  Градни-Соуз усмехнулся; фон Вахтштейн улыбнулся. Von
  
  
  Дайцберг не сделал ни того, ни другого.
  
  
  Это признак того, что я должен был съежиться от твоего
  
  
  appearance, von Deitzberg?
  
  
  "Standartenfiihrer Raschner is my deputy," von Deitzberg
  
  
  сказал, и фон Люценбергер протянул руку, но ничего не сказал-
  
  
  посвящается Рашнеру.
  
  
  "Вы понимаете, герр генерал-майор, почему я не смог
  
  
  встретить тебя в аэропорту или самому развлекать прошлой ночью?
  
  
  "Градни-Соуз сказал что-то о дипломатическом приеме-
  
  
  тион?"
  
  
  "В шведском посольстве", - сказал фон Лютценбергер. "Мой
  
  
  отсутствие было бы заметным ".
  
  
  "Почему это?" - спросил фон Дайцберг.
  
  
  "Это был первый прием — первый со стороны нейтрального
  
  
  власть — после неудачной кончины полковника Фраде,
  
  
  государственный переворот и инцидент в бухте Самборомбон. Тот
  
  
  весь дипломатический корпус ждал — довольно бесстыдно—
  
  
  увидеть взаимодействие между мной и должностными лицами
  
  
  Генерала Роусона—Президента Роусона—новый
  
  
  правительство."
  
  
  Фон Лоузер усмехнулся. "И это было?" он спросил.
  
  
  "После формального рукопожатия между Президентом
  
  
  и я сам, я стал невидимым для аргентинцев ".
  
  
  "Что, по-твоему, имеет значение ... ? - продолжал фон Лоузер.
  
  
  "Аргентинцы, очевидно, хотели прояснить это для меня,
  
  
  и все в дипломатическом сообществе, что они—эль
  
  
  Президент Роусон, в частности; он и Фраде были хороши
  
  
  друзья — не принимайте во внимание смерти полковника Грайнера и
  
  
  Штандартенфюрер Гольц в качестве полной оплаты за убийство
  
  
  Полковника Фраде."
  
  
  ""Все"? - спросил фон Лоузер. "Ты предполагаешь
  
  
  что все в дипломатическом сообществе осведомлены
  
  
  с подробностями обоих инцидентов?"
  
  
  Von Lutzenberger nodded. "Никто не верит, что полковник
  
  
  Фраде был убит в ходе ограбления, и все
  
  
  знает, что случилось с Грайнером и Гольцем ".
  
  
  "Что, по мнению "всех", случилось с Грайнером и
  
  
  Гольц в бухте Самборомбон?" Von Deitzberg asked.
  
  
  "Что, когда они попытались высадить оборудование— короткое-
  
  
  радиоприемники wave и другие предметы, предназначенные для облегчения ремонта-
  
  
  испытание офицеров Graf Spec—от Oceano
  
  
  Пасифико, сын Фраде, ждал их и отомстил за
  
  
  убийство его отца ".
  
  
  "Как отразилось наше намерение репатриировать офицеров Graf Spec
  
  
  стать известным?" удивленно спросил фон Дайцберг.
  
  
  "Я рассказал, под строжайшим секретом, моему другу испанцу
  
  
  посол —"
  
  
  "Что ты сделал?" - недоверчиво перебил фон Дайцберг.
  
  
  " — в абсолютной уверенности, что в течение нескольких часов полковник Мартин из
  
  
  бюро внутренней безопасности узнало бы, кем мы были
  
  
  выступаю в бухте Самборомбон", - закончил фон Лютценбергер,
  
  
  несколько холодно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И кто дал тебе полномочия делать это?" фон
  
  
  Потребовал Дайцберг.
  
  
  Фон Люценбергер махнул рукой в сторону Градни-Соуза, фон
  
  
  Вахтштейн и Рашнер. "Если вы, джентльмены, извините нас,"
  
  
  он приказал. "Герр министр фон Лоузер и генерал-
  
  
  мы с эрлмэйором хотели бы поговорить наедине."
  
  
  Градни-Савз - на лице которого отразились удивление и обман-
  
  
  церн - и фон Вахтштейн с Рашнером покинули офис.
  
  
  Von Lutzenberger looked at von Deitzberg.
  
  
  "Вы собирались сказать мне, кто дал вам полномочия на
  
  
  раскройте—" - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Прошу прощения, герр генерал-майор", - сказал фон Люценбергер,
  
  
  поднимает руку, чтобы прервать его.
  
  
  Фон Дайцберг сердито посмотрел на него.
  
  
  "Возможно, я смогу сэкономить нам всем немного времени", - сказал фон Люценбергер.
  
  
  сказал. Он повернулся к фон Лоузеру. "Фридрих, ты здесь, чтобы сказать
  
  
  мне, что меня отзывают в Берлин для консультации? Или,
  
  
  возможно, что ты заменяешь меня "временно" до этого
  
  
  вопрос решен?"
  
  
  "Нет", - сказал фон Лоузер, явно удивленный вопросом-
  
  
  тион. "Откуда у тебя такая идея?"
  
  
  "Возможно, вы отдаете приказы такого рода для меня, герр
  
  
  Generalmajor?" von Lutzenberger asked.
  
  
  "No," von Deitzberg said. "Я не совсем понимаю
  
  
  вопрос."
  
  
  "Вопрос заключается в авторитете, герр генерал-майор", фон
  
  
  Сказал Люценбергер. "Могу ли я предположить, тогда, Фридрих, в
  
  
  отсутствие приказов об обратном, что я остаюсь
  
  
  Чрезвычайный и Полномочный Посол фюрера
  
  
  Германского рейха Аргентинской Республике?"
  
  
  "Конечно", - сказал фон Лоузер. "Никогда не было никакого
  
  
  вопрос в этом."
  
  
  "Тогда, возможно, ты был бы достаточно добр, Фридрих, чтобы
  
  
  скажите герру генерал-майору, что как посол здесь, я
  
  
  осуществлять, во имя фюрера, немецкую власть во всех
  
  
  вещи."
  
  
  "Я уверен, что фон Дайцберг понимает это", фон Лоузер
  
  
  сказал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я прибыл сюда с полномочиями министра иностранных дел,
  
  
  Герр посол", - с вызовом произнес фон Дайцберг.
  
  
  "То, что у вас есть, герр генерал-майор, принадлежит министру иностранных дел
  
  
  полномочия на проведение расследования под моим руководством как
  
  
  представитель фюрера в Аргентине. У тебя больше нет
  
  
  право подвергать сомнению мои полномочия, чем вы имеете право подвергать сомнению полномочия
  
  
  фюрер. Если у вас есть какие-либо вопросы по этому поводу, я
  
  
  предположим, что мы сможем получить разъяснения из Берлина в течение двадцати четырех
  
  
  несколько часов или около того."
  
  
  Фон Дайцберг отступил. "У меня не было намерения подвергать сомнению-
  
  
  повышаю ваши полномочия, герр посол", - сказал он.
  
  
  "Несколько минут назад у меня не было такого чувства".
  
  
  "План репатриации офицеров GrafSpee является —был-
  
  
  государственная тайна высшего порядка, Манфред", - сказал фон Лоузер,
  
  
  очевидно, что это подливает масла в мутные воды. "Конечно,
  
  
  вы можете понять удивление фон Дайцберга, которое вы почувствовали
  
  
  тебе пришлось пойти на компромисс ".
  
  
  "Я подумал, что, возможно, герр генерал-майор", фон Лютцен-
  
  
  бергер сказал, глядя прямо на фон Дайцберга: "было бы кон-
  
  
  сиди так до тех пор, пока Аргентинское бюро внутренней безопасности
  
  
  нашли удовлетворительный для них ответ на наше присутствие в
  
  
  Бухта Самборомбон, они будут продолжать поиски. Из "трех
  
  
  здесь замешаны государственные тайны высшего порядка, граф
  
  
  Репатриация сотрудника Spee была, на мой взгляд, наименее
  
  
  важно. Если компрометация этого секрета удовлетворила любопытство
  
  
  БИС, то эта цена просто должна была быть заплачена ".
  
  
  "Что ж, я, безусловно, могу согласиться с твоими рассуждениями", фон
  
  
  Сказал Лоузер.
  
  
  "Вы не проинформировали Берлин о своих действиях", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  сказал.
  
  
  Это все еще вызов, подумал фон Люценбергер. Но
  
  
  фактор высокомерия был уменьшен — на что? Сказать
  
  
  три четверти?
  
  
  "Я решил , что это может подождать , пока вы с фон Лоузером не доберетесь
  
  
  вот."
  
  
  "Я надеюсь, что герр посол поймет, насколько
  
  
  как рыба, вытащенная из воды, кто-то вроде меня находится в мире
  
  
  дипломатия", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  Это даже близко к извинению.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты имеешь в виду, как солдат?" von Lutzenberger asked.
  
  
  "Именно".
  
  
  Ты не солдат. Вы адъютант Гиммлера.
  
  
  "Позвольте мне провести аналогию", - сказал фон Люценбергер. "Уменяесть
  
  
  часто думали, что посол - это что-то вроде справедливого-
  
  
  лейтенант, получивший высшее образование, принимает командование своим первым взводом в
  
  
  бой. Он не знает, где он находится, или что его капитан
  
  
  хочет, чтобы он действовал со всей властью, которой он внезапно стал
  
  
  оказана. И все же он должен что-то сделать, и может только надеяться, что
  
  
  то, что он делает, - это правильно ".
  
  
  "Я бы сказал, очень хорошо сказано", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "И примерно первое, что он узнает, это то, что если он компрометирует-
  
  
  пренебрегает своим авторитетом, он никогда не получит его обратно ", фон Люценбергер
  
  
  добавлено.
  
  
  "Что ж, исходя из моего собственного опыта, я, безусловно, могу согласиться
  
  
  с этим ", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Итак, в обладании властью есть некоторые преимущества,
  
  
  либо в качестве молодого лейтенанта, либо посла, " фон Лютцен-
  
  
  серьезно сказал Бергер. "И самое важное среди них - это способность
  
  
  отвечайте зову природы, не спрашивая разрешения. Если вы ген-
  
  
  тлемен извинит меня на несколько минут?"
  
  
  фон Дейцбергу и фон Лоузеру потребовалось несколько секунд , чтобы
  
  
  пойми, что он имеет в виду. К тому времени фон Люценбергер был почти вне
  
  
  его должности. Затем оба посмеялись над здравым смыслом фон Люценбергера
  
  
  юмора. Смех фон Дайцберга прозвучал немного натянуто,
  
  
  и фон Лоузер немного успокоился.
  
  
  Фон Люценбергер вошел в мужской туалет, убедился, что это
  
  
  был пуст, потом запер дверь. Он зашел в кабинку, заботясь-
  
  
  полностью поднял сиденье, наклонился над ним, и его вырвало. Когда он
  
  
  встав, он вытянул руки перед собой. Они были
  
  
  дрожали, и ему потребовалось некоторое время, чтобы заставить их быть
  
  
  все еще.
  
  
  Всегда ошибочно недооценивать своего врага, но я
  
  
  думаю, я поставил этого нацистского ублюдка на место.
  
  
  Фон Люценбергер вымыл руки, затем вытер лицо
  
  
  полотенцем, смоченным в холодной воде. Он посмотрел на себя в
  
  
  зеркало на мгновение, затем вернулся в свой кабинет.
  
  
  "Итак, на чем мы остановились?" он спросил.
  
  
  "Пока тебя не было, Манфред, - сказал фон Лоузер, - я
  
  
  поинтересовался реакцией дипломатического сообщества на
  
  
  убийства."
  
  
  "Вообще говоря, конечно, и по отношению к оберсту
  
  
  Фраде, они думали, что это была ошибка ", фон Люценбергер
  
  
  сказал. "Как и я, ты, наверное, помнишь, Фридрих. Я советовал не
  
  
  это действие. И по отношению к Грайнеру и Гольцу, они чувствуют, что мы
  
  
  не стоило удивляться, что аргентинские военные
  
  
  не подставлял другую щеку".
  
  
  "Я сам был против устранения Фраде", фон
  
  
  Сказал Дайцберг. "И сказал так. Это решение было принято на
  
  
  высочайшие уровни".
  
  
  Ты действительно незнакома с правдой, не так ли, моя дорогая
  
  
  Генерал-майор?
  
  
  "Тогда время доказало, что мы с тобой были правы, не так ли?" von
  
  
  Сказал Люценбергер.
  
  
  "Признаюсь, я немного удивлен — понимаю ли я вас
  
  
  правильно — дипломатическое сообщество считает, что Гер-
  
  
  многие были вовлечены ".
  
  
  "Они берут пример с аргентинских военных, и
  
  
  у военных никогда не было сомнений в том, кто несет ответственность ".
  
  
  "Вчера поздно вечером я отправился на встречу с полковником Пероном",
  
  
  von Deitzberg said. "Я передал ему сожаления о его
  
  
  много друзей в Германии, особенно среди офицеров
  
  
  корпус, что вышедший из-под контроля офицер СС, действующий без
  
  
  власть, ставшая причиной смерти полковника Фраде ".
  
  
  Фон Люценбергер посмотрел на него с интересом.
  
  
  "Прежде чем вы снова сделаете что-нибудь подобное, герр генерал-майор,
  
  
  пожалуйста, проконсультируйтесь со мной ", - сказал фон Люценбергер.
  
  
  "Я совершенно ясно дал понять Перону, господин посол, что мой
  
  
  визит был неофициальным".
  
  
  "И ты сказал, что Гольц был неуправляемым орудием на нашей палубе?"
  
  
  "Нет. Griiner," von Deitzberg said.
  
  
  "Грайнер? Ты думаешь, он тебе поверил?"
  
  
  "Да. Я так думаю. Фон Вахтштейн был со мной. Он сказал, что он
  
  
  я думал, Перон мне поверил".
  
  
  "Фон Вахтштейн сблизился с семьей Дуарте.
  
  
  Мать гауптмана Дуарте, фрау Дуарте, которая является
  
  
  психически неуравновешенная, особенно любит его. When von
  
  
  Вахтштейн пришел ко мне за советом в этом вопросе, я призываю-
  
  
  состарил его — по совету Гольца и Градни-
  
  
  Sawz— развивать отношения. Фрау Дуарте - покойная
  
  
  Сестра полковника Фраде и ее муж - управляющий
  
  
  директор Англо-Аргентинского банка. Это вполне могло бы
  
  
  быть весьма ценным в связи с операцией "Феникс".
  
  
  "Как много фон Вахтштейн знает об Операции
  
  
  Феникс?"
  
  
  "Гольц собирался сказать ему то, что, по его мнению, он должен
  
  
  знай."
  
  
  "И как ты думаешь, как много он ему рассказал?" "Я уверен, что он
  
  
  рассказал ему о репатриации офицеров GrafSpee. Он был
  
  
  собираешься участвовать в этом." "И больше ничего?"
  
  
  "Я не знаю, что еще он ему сказал, но я бы не был
  
  
  удивлен, если он хотя бы намекнул на операцию "Феникс". И я
  
  
  был бы очень удивлен, если бы фон Вахтштейн — он очень
  
  
  яркий молодой человек — не задавался вопросом, почему мы пошли на все это
  
  
  проблемы с контрабандой коротковолновых радиоприемников и гражданской одежды
  
  
  с испанского судна в Аргентину, когда можно купить
  
  
  радиоприемники и гражданская одежда в Буэнос-Айресе". "Он спросил
  
  
  у него есть вопросы?"
  
  
  "О, нет. Он солдат, генерал. Он подчиняется приказам и
  
  
  не задает вопросов."
  
  
  "Тогда вы бы сказали, что он не является источником информации
  
  
  это позволило сыну полковника Фраде ждать на пляже
  
  
  в бухте Самборомбдн?" "По нескольким причинам, я думаю, что это
  
  
  крайне маловероятно". "Не могли бы вы сказать мне, почему?"
  
  
  "Прежде всего, я не думаю, что он знал. Во-вторых, если бы он знал, я
  
  
  не думаю, что у него был мотив кому—либо рассказывать - или возможность-
  
  
  единство. Но даже если бы у него было и то, и другое, я не думаю, что у него было бы
  
  
  предал свою страну."
  
  
  "Потому что ты думаешь, что он надежный молодой солдат?" "Потому что
  
  
  он умный молодой человек, который понял бы
  
  
  последствия для его отца ".
  
  
  "Ну, если бы тебе пришлось угадывать, как бы ты сказал, что Фраде
  
  
  знал, когда и где будет отправлена специальная партия
  
  
  приземлился?"
  
  
  Затем фон Люценбергер подробно изложил историю реки
  
  
  запуск в Эль-Тигре: он был приобретен уроженцем Аргентины
  
  
  этнические немцы, объяснил он, которые понятия не имели о
  
  
  расписание посадки специального груза. И не
  
  
  фон Вахтштейн, который попал в поле зрения, потому что
  
  
  он знал, как ориентироваться.
  
  
  "Учитывая это, - продолжил он, - я сильно подозреваю, что наш
  
  
  информация о причастности к яхте попала в поле зрения BIS.
  
  
  Как я уже говорил ранее, полковник Мартин очень хорош. Почему бы
  
  
  Немецкий производитель колбасных изделий из иммигрантов покупает речной катер?
  
  
  Что более важно, где бы он взял деньги? Возможно
  
  
  из посольства Германии? Слово выходит наружу, следите за
  
  
  лодка. Лодка отправляется в путь с немецким помощником военного
  
  
  Воздушный атташе в качестве ее капитана. Не вверх по реке, а вниз по
  
  
  река, впадающая в устье реки Плейт. Что в Ривер Плейт
  
  
  устье реки? Океано Пасифико, который подозревается в том, что является
  
  
  Немецкое судно для пополнения запасов. Он идет в Пуэрто - Магдалену,
  
  
  где, на глазах у аргентинской полиции, ее команда отправляется в
  
  
  дом герра Штойбена, другого этнического немца. БИС
  
  
  агенты, наблюдающие за Гольцем, сообщают, что Гольц встает посередине
  
  
  ночи и едет в Пуэрто-Магдалену, в дом
  
  
  Герр Штойбен, а затем садится на речной катер и отправляется
  
  
  для Океано Пасифико. Агенты BIS наблюдают за Грайнером
  
  
  сообщаю, что он тоже встает очень рано по утрам и
  
  
  движется в том же направлении.
  
  
  "Теперь у полковника Мартина проблема. Если Гольц и Грайнер
  
  
  на самом деле они занимаются контрабандой, он не может арестовать ни одного из них, потому что
  
  
  их дипломатического статуса. Он может сделать доклад через
  
  
  каналы, и в худшем случае меня отчитает иностранный
  
  
  Министр, и у него будут проблемы с некоторыми из наших друзей в
  
  
  аргентинский военный, который будет думать, что он должен иметь
  
  
  смотрел в другую сторону.
  
  
  "Я не думаю, что излишняя доверчивость подозревать, что полковник
  
  
  Мартин сказал молодому Фраде, что полковник Грайнер и Штандартен-
  
  
  Фюрер Гольц собирался высадиться на берегах Самборома-
  
  
  бон Бей в ближайшие пару часов—"
  
  
  "Боже мой!" - сказал фон Лоузер.
  
  
  " — в обстоятельствах, которые исключили бы любые дипломатические
  
  
  возмущение с моей стороны, если с ними что-то случилось
  
  
  вот."
  
  
  
  
  
  "И, постфактум, реакция аргентинских военных
  
  
  "молодому Фраде было хорошо, он отомстил за своего отца"?" von
  
  
  - Спросил Дайцберг.
  
  
  Von Lutzenberger nodded. "Это все домыслы, о
  
  
  конечно, - сказал он. "Я не знаю".
  
  
  "Это лучшая теория, которую я слышал до сих пор", фон Дайцберг
  
  
  сказал. "Но я задавался вопросом ... Почему фон Вахтштейн пришел
  
  
  пройти невредимым? Почему его не застрелили вместе с Грайнером
  
  
  а Гольц?"
  
  
  "В него стреляли, и они промахнулись. Или так Капитан де Бан-
  
  
  дерано, с которым мне удалось поговорить в течение часа, рассказал
  
  
  я. Фон Вахтштейн попал под обстрел , в то время как он мужественно
  
  
  затащил Грайнера и Гольца в лодку с "Океано Пасифико".
  
  
  Бандерано, казалось, чувствовал, что действовал с большой смелостью ".
  
  
  "Ну, у него же есть Рыцарский крест, не так ли?" фон
  
  
  - Согласился Дайцберг.
  
  
  Я не думаю, что он принял это объяснение почти так же, как
  
  
  он хочет, чтобы я думал, что у него есть. И если он не верит в это,
  
  
  он также подвергает сомнению остальную часть истории.
  
  
  "Полагая , что и вы , и фон Лоузер хотели бы
  
  
  просмотрите наши записи, я поручил унтерштурмфюреру
  
  
  Шнайдер, который отвечает за наблюдение за
  
  
  офицеры, чтобы его записи были доступны для вас сегодня утром ".
  
  
  "Все сотрудники посольства?"
  
  
  "Все, кроме меня и Градни-Соуза", фон Лютцен-
  
  
  сказал Бергер.
  
  
  "Я бы очень хотел их увидеть", - сказал фон Дайцберг,
  
  
  "и поговорить с унтерштурмфюрером Шнайдером".
  
  
  "Он в вашем распоряжении, герр генерал-майор".
  
  
  "И есть еще кое-что, несколько неделикатное
  
  
  природа", - сказал фон Дайцберг с улыбкой. "Как ты себя чувствуешь
  
  
  о проведении дипломатического приема, чтобы позволить себе дипломатический
  
  
  сообщество и, что более важно, аргентинцы, возможность
  
  
  встретиться с фон Лоузером? И, конечно, я сам".
  
  
  "Я думаю, что это великолепная идея. Я приглашу фрейлейн Хассель
  
  
  приступайте прямо сейчас ".
  
  
  "Вы очень добры. Возможно, в эту субботу?"
  
  
  "Это можно было бы устроить, но я не думаю, что важное
  
  
  Аргентинцы будут доступны в эту субботу ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Почему бы и нет?"
  
  
  "Молодой Фраде женится в субботу. Presidente
  
  
  Роусон будет там, как и большинство важных
  
  
  Аргентинцы."
  
  
  "Нам с тобой придется долго говорить о
  
  
  юный Фраде, - сказал фон Дайцберг, улыбаясь. "Но не сейчас. Я
  
  
  знаю, ты занят, а я хочу поговорить со Шнайдером. И мы
  
  
  у вас сегодня ужин, я так понимаю?"
  
  
  Von Lutzenberger nodded. "В Альвеаре. Я думаю, ты будешь
  
  
  нравится это".
  
  
  "Я уверен, что так и сделаю", - сказал фон Дайцберг, встал и
  
  
  отдал нацистский салют.
  
  
  "Heil Hitler!" он рявкнул.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  0925 6 мая 1943
  
  
  Марта Хауэлл услышала ночью гром, и
  
  
  когда она выглянула из своего окна, когда она проснулась, она увидела
  
  
  темные тучи нависают над пампасами. Когда она вошла в
  
  
  В комнате Марджори ее там не было; и когда она вошла в
  
  
  Комната Бет, Бет сказала, что ее сестра летела с Клетом.
  
  
  В такую погоду? *
  
  
  Она ничего не сказала Бет. Клит не был дураком и хорошим
  
  
  пилот; он бы не полетел, если бы это было опасно. Но она была
  
  
  мама, и после того, как она позавтракала, она спустилась к
  
  
  взлетно-посадочная полоса с чашкой кофе в руке.
  
  
  Энрико Родригес сидел в кресле под крылом
  
  
  путеводная звезда "Локхид". Когда он увидел, что она приближается, он поднялся, чтобы
  
  
  его ноги. "Buenos dias, сеньора", - вежливо сказал он.
  
  
  Она не была удивлена, обнаружив его там. "Оставайся на своем месте,
  
  
  Энрико, - сказала она по-испански с улыбкой.
  
  
  Я был бы удивлен, если бы его здесь не было. Его преданность
  
  
  с Клетом по-собачьи.
  
  
  
  
  
  Эта мысль вызвала воспоминание. Собаки Джима. Оскар. A
  
  
  черный лабрадор. Хотя Джим был мертв уже год,
  
  
  Оскар по-прежнему проводил большую часть своих дней, лежа на крыльце
  
  
  дом на ранчо Биг Фут с его головой между лапами,
  
  
  жду, когда Джим вернется домой.
  
  
  Джеймс Фицхью Хауэлл, ее муж, единственный мужчина, который у нее был
  
  
  когда-либо любимый, по которому она отчаянно скучала, отступил
  
  
  вдали от бара Нефтяного клуба в Мидленде и
  
  
  упал замертво, прежде чем добрался до мужского туалета.
  
  
  Она увидела в Клетусе много от Джима, часть генетического, но большинство
  
  
  это в его характере — хотя она должна была признать, увидев такое
  
  
  много фотографий отца Клита, что в его физических чертах он
  
  
  больше благоволил Фрэйдам, чем Хауэллам. Они были похожи
  
  
  отец, сын и Клит во многом копировали Джима. Он
  
  
  даже ходил, как он.
  
  
  Она вытеснила воспоминания о своем муже и Оскаре из
  
  
  она подумала и посмотрела на Путеводную Звезду. Он был нарисован блестящим
  
  
  красный—Клит сказал, что этот цвет называется "Ошеломляющий красный".
  
  
  потому что многие шатающиеся самолеты Beechcraft были раскрашены
  
  
  этот цвет.
  
  
  Клит был очень расплывчатым относительно того, почему этот самолет был
  
  
  выкрашенный в этот цвет, или даже почему президент Рузвельт отправил его
  
  
  в качестве подарка, "выражения дружбы и восхищения", для
  
  
  Покойный полковник Фрейд заменит "Шатающийся Бичкрафт", который
  
  
  был потерян в результате "несчастного случая".
  
  
  Она посмотрела на взлетно-посадочную полосу и подумала, что пампасы
  
  
  были очень похожи на равнины вокруг Мидленда, за исключением того, что здесь
  
  
  там был богатый верхний слой почвы глубиной пять-шесть футов. Вокруг Мидленда
  
  
  земля была засушливой, а верхний слой почвы неглубоким. Потребовалось в десять раз больше, чем
  
  
  большая площадь для выращивания говядины на ранчо Биг Фут, как это было
  
  
  вот.
  
  
  Две минуты спустя ее уши уловили специфический звук
  
  
  двигатель Волынщика. Минуту спустя самолет появился в поле зрения.
  
  
  Когда он приблизился, Марта увидела свою дочь в
  
  
  переднее сиденье. Он приземлился, сразу же снова взлетел, и
  
  
  повторил этот процесс три раза, прежде чем окончательно завершить его
  
  
  заходим на посадку и подруливаем к ангару.
  
  
  Она была раздражена, но не удивлена.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Клит сказал, что собирается дать Марджори кое-какие инструкции,
  
  
  и это то, что он делает. В этом он тоже похож на Джима. Если он
  
  
  говорит, что собирается что-то сделать, он это делает.
  
  
  Джим научил их всех летать, включая Марту. Клит
  
  
  в одиночку летал по всему ранчо задолго до того, как он
  
  
  был достаточно взрослым, чтобы получить лицензию. И он регулярно летал в
  
  
  и с вокзала Колледжа по выходным, когда он был в
  
  
  Texas A &M. Джим ждал , пока девочкам не исполнится шестнадцать
  
  
  прежде чем учить их летать.
  
  
  "Как все прошло?" - спросил я. Спросила Марта, когда они выбрались
  
  
  детеныша.
  
  
  "Еще двести часов двойного действия", - сказал Клит, - "и
  
  
  она будет готова вырулить сама."
  
  
  "Ты можешь идти к черту, Клит", - сказала Марджори.
  
  
  "На самом деле, она не так уж плоха", - сказал Клит. "Она пыталась
  
  
  найдите Буэнос-Айрес, и она действительно была направлена в нужную
  
  
  направление—"
  
  
  "Иди к черту дважды", - сказала Марджори.
  
  
  "— но мне не понравилась погода, поэтому мы вернулись".
  
  
  Они пошли обратно к большому дому, Энрико следовал за ними
  
  
  позади них со своим дробовиком. Когда они приблизились к ступеням
  
  
  на широкую веранду вышла одна из горничных. "Покровитель, вы
  
  
  мне нужно позвонить", - сказала она. "Некий капитан Эштон".
  
  
  "Он разговаривает по телефону?" С сомнением спросил Клит.
  
  
  "Si, Patron. Я услышал приближающийся самолет, и ... "
  
  
  Клит взбежал по лестнице, подошел к письменному столу в своем отдельном-
  
  
  мент, и поднял телефонную трубку. "Если это тот, о ком я думаю, это,
  
  
  какой приятный сюрприз", - сказал он.
  
  
  "Капитан Эштон, сэр".
  
  
  "Где ты, Макс?"
  
  
  "В посольстве".
  
  
  "И ты позвонила, чтобы сказать мне, что нашла работу?"
  
  
  "Сэр, я был назначен помощником военного
  
  
  атташе."
  
  
  "Когда это произошло?"
  
  
  "Мы прибыли вчера вечером, сэр", - сказал Эштон. "Сэр, мне нужно
  
  
  увидимся при первой же возможности".
  
  
  Что это за обращение "сэр"?
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это подождет до субботы? Считайте, что вы приглашены на
  
  
  моя свадьба".
  
  
  "Благодарю вас, сэр. Было бы возможно увидеть тебя сегодня,
  
  
  Сэр?"
  
  
  "Конечно, выходи".
  
  
  "Сэр, возможно, мы могли бы встретиться где-нибудь в Буэнос-Айресе
  
  
  Айрес?"
  
  
  Что бы все это ни значило, он серьезен.
  
  
  "Погода ухудшается — я не могу летать. Это займет у меня два
  
  
  несколько часов, чуть больше, чтобы доехать. Как насчет ланча?"
  
  
  "Да, сэр. Это было бы прекрасно. Где, сэр?"
  
  
  "Ты знаешь, где находится гостевой дом на Либертадор?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Нет. Это исключено. Я только что вспомнил, что кое-кто остается
  
  
  вот так. Это должен быть музей. В полдень, хорошо?"
  
  
  "Музей, сэр?"
  
  
  "Авенида Коронель Диас, семнадцать двадцать восемь, в
  
  
  Палермо, - сказал Клит. "Я позвоню заранее и скажу им, что ты
  
  
  иду, на случай, если ты доберешься туда раньше меня."
  
  
  "Авенида Коронель Диас, семнадцать двадцать восемь, в двенадцать
  
  
  сотня, - сказал Эштон. "Да, сэр. Мы будем там, сэр ".
  
  
  Линия оборвалась.
  
  
  "Мы будем там"? Он дважды сказал "мы". Кто это "мы"?
  
  
  Что все это значит?
  
  
  Он положил телефон на рычаг, повернулся и не был на
  
  
  все были удивлены, обнаружив Энрико, стоящего в дверях. "Получить
  
  
  Хорьх, Энрико, мы направляемся в Буэнос-Айрес" . ..
  
  
  "Сеньор Клетус, они работают над полировкой
  
  
  Хорх."
  
  
  "Хорошо, тогда бери "Бьюик"".
  
  
  "Мы вернемся сегодня?"
  
  
  "Я думаю, что да".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  1728 Авенида Коронель Диас
  
  
  Palermo, Buenos Aires 1150
  
  
  6 Мая 1943
  
  
  Без необходимости, поскольку Клит уже заметил это, Энрико
  
  
  коснулся его руки, а затем ткнул большим пальцем в сторону серого
  
  
  Седан "Додж" 1939 года, припаркованный через дорогу от массивного
  
  
  особняк. В нем сидели двое мужчин.
  
  
  "Клоуны здесь", - сказал Энрико. Он держал агентов
  
  
  как Бюро внутренней безопасности, так и Федеральной полиции
  
  
  с равным презрением; он назвал обоих "клоунами".
  
  
  "Они, вероятно, следят за Эштоном", - сказал Клит. "Он
  
  
  вот." Он указал на седан Chevrolet 1941 года выпуска с корпусом
  
  
  Номерные знаки Diplomatique, припаркованные прямо перед
  
  
  особняк.
  
  
  Черт возьми, это почти наверняка машина Милтона Лейбермана. Как
  
  
  "юридический атташе", он получает компакт-диски. Вот что это все такое
  
  
  о нас. Лейберман хочет меня видеть. Он - "мы" Эштон
  
  
  подразумевалось.
  
  
  Когда он вел "Бьюик" по тротуару слева от
  
  
  два кованых железных ворот особняка высотой двенадцать футов, один из
  
  
  двойные двери особняка открылись, и невысокий, приземистый
  
  
  горничная, которая, очевидно, наблюдала из—за
  
  
  занавеси для прибытия сеньора Фраде— подбежал к воротам и
  
  
  открыл их. Клит въехал на изогнутый булыжник
  
  
  поехал, остановился перед особняком, вышел и
  
  
  начал подниматься по лестнице.
  
  
  Достойный седовласый мужчина лет шестидесяти, одетый в
  
  
  серый сюртук, открыл дверь, когда Клит подошел к ней. Антонио
  
  
  был дворецким в семье Фраде Коронель Диас
  
  
  особняк дольше, чем жизнь Клита. "Сеньор Фраде",
  
  
  Антонио сказал. "Твои гости здесь. Я положил их в нижнюю-
  
  
  сидение на лестнице."
  
  
  
  
  
  
  
  
  Сидеть внизу в этом заведении примерно так же тепло и
  
  
  уютная, как комната в похоронном бюро, где кладут
  
  
  шкатулка на выставке. Может быть, менее тепло и комфортно.
  
  
  "Спасибо тебе, Антонио", - сказал Клит. "Как у тебя дела?"
  
  
  "Очень хорошо, благодарю вас, сэр".
  
  
  "Можем ли мы накормить этих людей?"
  
  
  "Если бы у меня было больше времени, сеньор..."
  
  
  "Но мы можем их накормить, верно?"
  
  
  "Конечно, сеньор".
  
  
  Когда Клит шел по фойе с мраморным полом мимо
  
  
  изогнутые двойные лестницы, ведущие на второй этаж (the
  
  
  ступени были мраморными; перила были отлиты из бронзы), он помнил-
  
  
  рассказал своему отцу, что его мать отказалась
  
  
  жить там (она была той, кто дал этому название, "The
  
  
  Музей"). Сам его отец описал это как "мой
  
  
  денежная канализация на Авенида Коронель Диас."
  
  
  Это было похоже на музей, как по своим размерам, так и по
  
  
  множество произведений искусства, огромные картины маслом и скульптуры, которые покрывают-
  
  
  разрушил стены и открытые пространства. У него всегда были некоторые-
  
  
  какая непочтительная мысль, что два субъекта, казалось,
  
  
  очаровать аргентинских художников и скульпторов: Пампа в сумерках,
  
  
  во время ливня; и пышнотелые женщины, одетые во что
  
  
  выглядело как мокрые простыни, которые обычно оставляли незащищенным по крайней мере один
  
  
  большая и хорошо сформированная грудь.
  
  
  Ему было гораздо комфортнее в гостевом доме на Либер-
  
  
  тадор; но, как он сказал Максу по телефону, был
  
  
  гость там. У него мелькнула недобрая мысль, когда он открыл
  
  
  дверь, ведущая в зал первого этажа: Если бы я не позволил этому проклятому
  
  
  Аферист-иезуит сладко уговаривает меня пригласить Перона на мою свадьбу-
  
  
  черт возьми, Перон был бы оскорблен. Может быть, тогда сын-
  
  
  эта сучка съехала бы из моего гостевого домика. Я действительно
  
  
  взбешен при мысли о том, что этот ублюдок делает черт знает что
  
  
  он занимается сексом с молодыми девушками в моем доме.
  
  
  Первым человеком, которого он увидел, был Милтон Лейберман, сидящий на
  
  
  один из полудюжины невероятно неудобных натуралов-
  
  
  двухместные диваны со спинками, обитые парчой. Они
  
  
  были установлены так близко к полу, что колени Лейберманна были
  
  
  выше его талии.
  
  
  
  
  
  Милтон выглядит нелепо.
  
  
  На серебряном подносе на
  
  
  маленький столик перед диваном и идентичный набор на
  
  
  маленький столик перед подходящим креслом, где капитан
  
  
  Максвелл Эштон сел. У него было еще две недобрые мысли:
  
  
  Макс такого маленького роста, что вмещается в это кресло. И откуда он взял
  
  
  этот ужасный костюм? Он выглядит как мексиканский шулер в Мата-
  
  
  нравы. "Вам нужны песо, сеньор? Я предлагаю тебе лучшую сделку. Или как
  
  
  о шестнадцатилетней девственнице? "
  
  
  И затем он увидел третьего мужчину в комнате.
  
  
  Что ж, это объясняет замечание "мы прибыли прошлой ночью",
  
  
  не так ли?
  
  
  Полковник А. Дж. Грэм, USMCR, стоял у
  
  
  плотно занавешенные окна выходят на Авенида Коронель Диас.
  
  
  Он был в униформе, украшенной лентами и толстым золотым
  
  
  шнур, свисающий с его эполета, который Клит узнал по
  
  
  его прерванное назначение на пост военно-морского атташе, как знак отличия
  
  
  атташе.
  
  
  Быть действительно похожим на полковника морской пехоты. Чопорный и подлый
  
  
  как собака со свалки.
  
  
  "Ну, смотрите, кто здесь!" Сказал Клит. "Как долго ты
  
  
  собираешься быть здесь? Ты можешь остаться на свадьбу?"
  
  
  Грэм не улыбался, и он долго не отвечал
  
  
  момент. "Скажи мне, Фраде", - сказал он наконец, "ты делаешь под-
  
  
  признайте, не так ли, что вы служащий Соединенных
  
  
  Корпус морской пехоты штатов?"
  
  
  "Ну, это вряд ли похоже на Квантико, не так ли?" Клит ответил без
  
  
  размышления. "Но уверен".
  
  
  "Встаньте по стойке смирно, майор, и оставайтесь по стойке смирно, пока я
  
  
  отдаю вам дальнейшие приказы, - холодно сказал Грэхем.
  
  
  Клит смотрел на него с минуту, прежде чем увидел, что он
  
  
  был абсолютно серьезен. Было доказательство этого в
  
  
  смущенные взгляды на лицах Милтона Лейбермана и
  
  
  Максвелл Эштон ТРЕТИЙ. Он почувствовал, как его лицо вспыхнуло, поскольку, чувствуя себя глупо,
  
  
  он вытянулся по стойке смирно.
  
  
  В моем собственном доме? Что, черт возьми, происходит?
  
  
  "Одна из первых вещей, которые я узнал, будучи молодым лейтенантом,
  
  
  Майор, было ли это в обычных обстоятельствах, когда один из представителей-
  
  
  отдавая приказ подчиненному, человек делает это наедине, поэтому чиновник-
  
  
  кэр, получивший выговор, не будет смущен или унижен,"
  
  
  Грэм сказал как ни в чем не бывало, почти непринужденно.
  
  
  "Это не обычные обстоятельства", - продолжил он. "Я
  
  
  попросил мистера Лейберманна — и приказал капитану Эштону — быть
  
  
  я здесь, потому что мне нужны были свидетели. Если побочным продуктом является то, что
  
  
  ты смущен и унижен, это прискорбно ".
  
  
  "Сэр, могу я спросить, что происходит?"
  
  
  "У вас нет разрешения говорить, майор", Грэм
  
  
  сказал. "Не открывай больше свой рот, пока я не дам тебе разрешения
  
  
  сделать это, даже не сказав "Да, сэр ".
  
  
  Клиту удалось, в последнюю долю секунды, преодолеть его
  
  
  Павловское желание сказать "Да, сэр".
  
  
  "Причина, по которой я хотел свидетелей, заключается в том, что, учитывая ваш
  
  
  продемонстрировав готовность не подчиняться приказам, я был вынужден
  
  
  рассмотрите реальную возможность того, что вы полностью способны
  
  
  решив — возможно, уже решив, — что вы не
  
  
  больше не придется подчиняться приказам.
  
  
  "Итак, я начну с объяснения вам, что произойдет в
  
  
  в следующий раз, когда ты решишь либо ослушаться приказа, либо предпринять какие-либо
  
  
  действуйте самостоятельно, что, по моему мнению, противоречит духу
  
  
  приказы, которые я тебе отдал.
  
  
  "Вам будет приказано вернуться в Соединенные Штаты. Ты
  
  
  станет пациентом психиатрической больницы Святой Елизаветы в
  
  
  Вашингтон, и вы останетесь там, ваши записи отмечены
  
  
  "Пациент национальной безопасности", пока эта война не закончится. Если ты
  
  
  веди себя прилично, находясь в больнице Святой Елизаветы, возможно, тебе разрешат, как только
  
  
  война окончена, сложить полномочия на благо
  
  
  служба. Другой вариант - это военный трибунал на широком
  
  
  разнообразные обвинения, не все из них, честно говоря, обоснованы.
  
  
  "Вашей жене не будет выдана виза для въезда в Соединенные
  
  
  Состояния, что, вероятно, является спорным вопросом, потому что вы будете
  
  
  не допускайте посетителей, пока вы находитесь в больнице Святой Елизаветы. Любой
  
  
  дети, рожденные от вашего брака, не будут рассматриваться как
  
  
  родились в семье офицера, служащего за пределами Соединенных
  
  
  Штатов и, следовательно, не будут американскими гражданами.
  
  
  "Как вы уже почти наверняка начали думать,
  
  
  "К черту Грэма, я просто останусь здесь", позвольте мне коснуться этого. Если
  
  
  вы решили проигнорировать приказ о возвращении в Соединенные Штаты,
  
  
  против вас будут выдвинуты обвинения в дезертирстве во время
  
  
  Война. Будут предприняты шаги, чтобы вас исключили из
  
  
  Аргентина. Я думаю, что они, вероятно, будут успешными, несмотря
  
  
  ваши связи здесь, потому что мы дадим аргентинскому
  
  
  у правительства есть основания полагать, что вы действуете против лучших
  
  
  интересы этой страны.
  
  
  "Даже если это не удастся, ты останешься в списках как
  
  
  дезертир на свободе. Если ты когда-нибудь вернешься в Соединенные
  
  
  Заявляет, что вы будете арестованы в порту въезда. Правоохранительные органы-
  
  
  должностные лица в Техасе и Луизиане будут регулярно подвергаться-
  
  
  тактично примененный ФБР, чтобы убедиться, что вам не удалось
  
  
  въезжайте в страну, не подвергаясь аресту. Я лично
  
  
  убедитесь, что ваша фотография—Дезертир, разыскиваемый
  
  
  ФБР —висит на доске объявлений каждого почтового отделения и
  
  
  полицейский участок в Техасе и Луизиане."
  
  
  Он сделал паузу и посмотрел на Клита с отвращением. "Ты
  
  
  улавливаете картину, майор Фраде? Ты можешь говорить".
  
  
  "В неподчинении каким приказам я обвиняюсь, полковник?"
  
  
  "Как ни странно, я могу вспомнить их почти дословно для
  
  
  слово. Мой последний приказ вам, майор, когда я согласился сохранить
  
  
  тайна личности фон Вахтштейна заключалась в том, что "Если что-то случится-
  
  
  спасибо тебе, Клит, сделка отменяется. Так что ничего не делай, Дэн-
  
  
  дерзкий — как падение с вашей свадебной кровати — или что-то в этом роде
  
  
  остальное здесь рискованно. Посидите на канапе и поболтайте о пустяках в кафе.-
  
  
  cuit. Держи ухо востро. Скажи доброе слово за нашу сторону
  
  
  когда у тебя будет шанс. "Возможно, это не дословно, но это
  
  
  чертовски близко."
  
  
  Грэм посмотрел на Лейберманна. "Ты был там, Милтон.
  
  
  Я что-нибудь упустил?" Лейберман покачал головой: "Нет",
  
  
  но ничего не сказал. "Для протокола, я только что повторил эти приказы
  
  
  для вас, майор Фраде. Вам сообщаем, что это прямые приказы ".
  
  
  "Да, сэр", - сказал Клит.
  
  
  "О чем, черт возьми, ты думал, когда летел с Эштоном в
  
  
  Уругвай в Lockheed? Кем ты себя возомнил,
  
  
  черт возьми, Джек Армстронг, всеамериканский парень? Командир
  
  
  Дон Уинслоу из проклятого военно-морского флота США?"
  
  
  "По моему мнению, сэр, это был лучший способ отфильтровать
  
  
  Эштон, - сказал Клит.
  
  
  "Тогда ваше суждение фатально ошибочно! Черт бы тебя побрал!
  
  
  Ты не подумал о том, на какой риск идешь?"
  
  
  Клит не ответил.
  
  
  "Позволь мне объяснить, поскольку твоя глупость имеет такое монументальное
  
  
  пропорции, о которых вы, возможно, даже не подозреваете: прежде всего, вы
  
  
  высокомерный щенок, ты не имеешь права управлять этим самолетом. Ты
  
  
  пилот истребителя, а не пилот многомоторного транспортного самолета ".
  
  
  "Сэр, я прилетел на Лодестаре из Браза—"
  
  
  "Закрой свой рот!" Грэхем яростно перебил. Он
  
  
  сделал паузу на мгновение, как будто обдумывая то, что он хотел сказать.
  
  
  "Хорошо. Моя вина. Я должен был остановить тебя, когда это
  
  
  случилось. Это был глупый поступок с твоей стороны. Действительно глупо.
  
  
  Сочетание, я полагаю, летчика-истребителя морской пехоты
  
  
  высокомерие и этот твой комплекс Джека Армстронга. Что
  
  
  тебе следовало сообщить мне, что ты никогда
  
  
  был внутри Путеводной звезды. У меня мог бы быть квалифицированный пилот
  
  
  там через сорок восемь часов. Или вы могли бы спросить у
  
  
  Пилот Корпуса морской пехоты, ты должен уделить тебе — сколько, четыре часа
  
  
  инструкция? — управлять им. Но тебе это сошло с рук, ты получил
  
  
  Эштон и радар в Аргентине, и потому что я не
  
  
  думаешь, ты был бы настолько глуп, чтобы продолжать летать на Локхиде
  
  
  не будучи полностью проверенным в этом, и, конечно, не по
  
  
  сам, без второго пилота, я ничего не сказал. Главная ошибка в моем
  
  
  осуждение."
  
  
  Он остановился и снова собрался с мыслями.
  
  
  "Тебе вообще приходило в голову, что произойдет, если ты
  
  
  разбился тот самолет? И я не говорю об убийстве Эштона,
  
  
  твоя невеста, твой дядя и твои сестры—"
  
  
  "Полковник, если бы я думал, что существует какая—то опасность ..."
  
  
  "Черт бы тебя побрал, закрой свой рот, пока я не разрешу тебе-
  
  
  сион, чтобы открыть это!"
  
  
  Он сделал паузу, явно пытаясь взять себя в руки,
  
  
  прежде чем продолжить.
  
  
  "Во-первых, это дало бы Бюро безопасности
  
  
  все, что им было нужно, - прийти на вашу эстансию и захватить радар
  
  
  и команда Эштона. Через две недели после этого другой немец
  
  
  грузовое судно должно было стоять на якоре в бухте Самборомбон
  
  
  заправка немецких подводных лодок.
  
  
  "Для другого это означало бы, что мне пришлось бы
  
  
  скажите полковнику Доновану, кто такой Галахад. And von Wacht-stein
  
  
  это единственное окно, которое у нас есть в этой непристойной концентра-
  
  
  бизнес по выкупу заключенных в исправительных лагерях. Существуют тысячи
  
  
  ради Бога, на карту поставлены жизни.
  
  
  "И фон Вахтштейн — и вы правы: если Донован получит
  
  
  его имя, это будет только вопросом времени, когда мы сделаем некоторые-
  
  
  это глупо, и немцы узнают, что мы повернули
  
  
  он — это единственное окно, которое у нас есть в операции "Феникс "."
  
  
  Он сделал паузу и перевел дыхание. "И ты был готов рискнуть
  
  
  все это для того, чтобы ты мог сыграть гребаного Джека Армстронга. Сейчас
  
  
  ты знаешь, почему я в ярости?"
  
  
  "Сэр, я не думал —"
  
  
  "Держу пари на свою тупую задницу, что ты не подумал!"
  
  
  "Я найду кого-нибудь, кто будет пилотировать "Локхид"", - сказал Клит.
  
  
  "И вот еще один пример, когда мне трудно
  
  
  поверь, что ты такой невероятно глупый: Эштон говорит мне, что
  
  
  вы вычеркнули имя Хуана Доминго Перона из списка приглашенных
  
  
  для вашей свадьбы. Это правда?"
  
  
  "Он будет на свадьбе", - сказал Клит.
  
  
  "Только не говори мне, что ты действительно пересмотрел один из своих глупых
  
  
  деяния?"
  
  
  "Кто-то сказал мне, что я не могу позволить себе оскорблять его", Клит
  
  
  сказал.
  
  
  "Кто-кто-нибудь?"
  
  
  "Священник-иезуит. По имени Велнер. Он и мой отец были
  
  
  друзья."
  
  
  "Я скажу тебе, что ты собираешься сделать с Пероном. Ты
  
  
  собираюсь подобраться к нему так близко, что ты подумаешь, что ты гребаный
  
  
  Пластырь. Ты будешь сыном, который, сукин сын, никогда
  
  
  была." Он сделал паузу и посмотрел на Клита. "Я послал тебя сюда в
  
  
  первое место, потому что я думал, что ты сможешь подобраться поближе к
  
  
  сильные мира сего. Когда немцы убили твоего отца, ты
  
  
  должен был знать, ради Христа, что следующий по
  
  
  главное для твоего отца - это твой чертов крестный. Я думаю
  
  
  этот сукин сын в конечном итоге будет управлять этой страной. Ты
  
  
  не хочешь рассказать мне, почему ты не хотела видеть его на своей свадьбе?"
  
  
  "Во-первых, он извращенец", - сказал Клит, и
  
  
  в тот момент, когда он услышал слова, слетающие с его губ, он реально-
  
  
  я понял, насколько глупо прозвучал его ответ.
  
  
  "Извращенец?" Грэм спросил с явным интересом. "Перон
  
  
  педик?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ему нравятся маленькие девочки. Четырнадцатилетние."
  
  
  "Ты уверен в этом?"
  
  
  "Он принес одну в дом на Либертадор. Я видел его
  
  
  с ней."
  
  
  "это могла быть племянница или что-то в этом роде".
  
  
  "Я спросил об этом Энрико, и он рассказал мне".
  
  
  Будь ты проклят", - сказал Грэм. "Это интересно. И
  
  
  это то, что я имел в виду, когда приказал тебе держать ухо востро и
  
  
  уши нараспашку. Вы не думали, что нам будет интересно услышать
  
  
  насчет этого?"
  
  
  "Это никогда не приходило мне в голову, сэр", - сказал Клит.
  
  
  "Ради бога, начни думать!" Грэм огрызнулся. Он
  
  
  повернулся к Лейберману. "Ты слышал что-нибудь о Пероне,
  
  
  Милтон?"
  
  
  Лейберман покачал головой. "Ты уверен в этом,
  
  
  Текс?" - спросил он.
  
  
  "Я рассказал тебе то, что знаю", - сказал Клит.
  
  
  "Я согласен, это интересно", - сказал Лейберманн.
  
  
  "Ты сказал: "Во-первых", - сказал Грэм.
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "Ты сказала, что не хочешь видеть его на своей свадьбе, во-первых
  
  
  дело в том, что он извращенец. Что еще?"
  
  
  "Что ж, перед лицом фактов он отказывается признать, что-
  
  
  ман убил моего отца ".
  
  
  "Милтон, ты думаешь о том же, о чем и я?" Грэм
  
  
  сказал.
  
  
  "Клит, это может быть потому, что немцы знают о его
  
  
  сексуальные аппетиты", - сказал Лейберманн. "В обществе, подобном этому,
  
  
  Перон сделал бы или сказал бы все, что они захотят, чтобы он сохранил
  
  
  это от того, что я придумал ".
  
  
  "Это может быть очень полезной информацией, которую можно где-нибудь использовать
  
  
  по щике, - сказал Грэм.
  
  
  "Я бы долго держал эту карту, прежде чем разыгрывать ее",
  
  
  Сказал Лейберман.
  
  
  "Конечно", - сказал Грэм. "Что касается тебя,
  
  
  Фраде, помимо того, что вы держите глаза и уши открытыми, чтобы подтвердить
  
  
  это дело маленькой девочки, ты ничего не говоришь и не делаешь. Ты понял это'
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Я думаю, на этом наш разговор заканчивается", - сказал Грэм.
  
  
  "Мы понимаем друг друга, верно, Фраде?"
  
  
  "Да, сэр. Сэр, я сожалею—"
  
  
  "Побереги дыхание. В нашем бизнесе извинения не считаются."
  
  
  Лейберман крякнул, поднимаясь из слишком-
  
  
  низкая кушетка.
  
  
  "Еще кое-что", - сказал Грэм. "Мистер Лейберманн и я
  
  
  принимаю ваше любезное приглашение на вашу свадьбу ".
  
  
  "Да, сэр", - сказал Клит, а затем подумал о чем-то другом,
  
  
  решил послать все к черту, это было его дело, но в конце
  
  
  решил, что это, вероятно, дело Грэма — или Грэм
  
  
  можно подумать, что это было. "Сэр, я планирую жениться в моем университете-
  
  
  форма, - выпалил он.
  
  
  Грэм посмотрел на него, и ему потребовалось пятнадцать секунд, чтобы обдумать это
  
  
  окончено. "Хорошо", - сказал он наконец, затем начал выходить из
  
  
  комната.
  
  
  XI
  
  
  КОНУС]
  
  
  1728 Авенида Коронель Диас
  
  
  Palermo, Buenos Aires 2245
  
  
  6 Мая 1943
  
  
  Клит потратил вечер впустую на не совсем приятный ужин
  
  
  в доме своей невесты. Вместо того, чтобы проводить время с
  
  
  Доротея, ему пришлось "познакомиться" с отцовской
  
  
  бабушка и несколько братьев и сестер ее отца,
  
  
  ни с кем из них он ранее не встречался.
  
  
  Бабушка, в частности, а также большинство
  
  
  дяди и тети, оказавшие —сквозь дымку ледяной вежливости—
  
  
  удалось прояснить, что они думали о
  
  
  североамериканцы и протестанты в целом, а также протестующий-
  
  
  тантан североамерикано, который ограбил семейную девственницу в
  
  
  особый.
  
  
  В то время он сопротивлялся искушению выпить, но поскольку он
  
  
  войдя в дверь музея, он сказал Антонио, чтобы
  
  
  принесите американского виски на его заседание.
  
  
  Он был на полпути к третьему "Джеку Дэниелсу", и Лис-
  
  
  переходим к новостям от британской радиовещательной корпорации-
  
  
  тион был на дипломатической службе, когда Антонио появился вновь.
  
  
  "Вы дома, сеньор?" - Спросил Антонио. "Существует
  
  
  Сеньор разговаривает по телефону."
  
  
  "Я возьму это", - сказал Клит и быстро встал со стула,
  
  
  где — в дополнение к прослушиванию новостей — он также
  
  
  мысленно морщился от (вполне заслуженного, он был вынужден
  
  
  признайся, крючок, леска и грузило) трепка языком, которую он получил от
  
  
  Полковник Грэм, и интересно, сколько членов семьи Мэлин
  
  
  гены, которые унаследует ребенок.
  
  
  Он пересек комнату к телефону, затем ему пришлось подождать
  
  
  пока Антонио не сказал: "Одну минуту, пожалуйста, сеньор Фриц",
  
  
  прежде чем он передал это ему.
  
  
  "Fritz? В чем дело?" - Спросил Клит.
  
  
  "Завтра я уезжаю в Германию. Я собираюсь идти на ужин
  
  
  в Альвеаре с фон Дайцбергом, послом, и
  
  
  Градни-Савз. Я бы хотел увидеться с тобой на несколько минут. Я не могу
  
  
  уйди отсюда больше чем на двадцать минут. Любой
  
  
  идеи?"
  
  
  У Клита вообще не было идей. Это заняло бы больше двадцати
  
  
  Питеру понадобилось несколько минут, чтобы добраться туда и обратно из Альвеара
  
  
  Отель "Палас" в музей; и если бы он сам отправился в
  
  
  в отеле их бы видели вместе.
  
  
  "Перезвони мне, когда доберешься до Альвеара", - сказал Клит.
  
  
  "Я что-нибудь придумаю".
  
  
  "Хорошо", - сказал Питер, и линия оборвалась.
  
  
  Клит огляделся в поисках Энрико и обнаружил его спящим в
  
  
  кресло в небольшом фойе главной спальни. Он коснулся
  
  
  его плечо.
  
  
  "Сеньор Клете?" - Спросил Энрико, внезапно полностью проснувшись.
  
  
  "Мэр фон Вахтштайн собирается присутствовать на церемонии в
  
  
  может быть, минут пятнадцать. Он не может освободиться достаточно долго—
  
  
  двадцать минут, не больше — чтобы прийти сюда. Он хочет видеть
  
  
  я. Очевидно, это важно. Есть идеи? Есть ли где-нибудь
  
  
  рядом с Альвеаром, где мы могли бы встретиться, не будучи замеченными?"
  
  
  "У тебя есть квартира в Альвеаре", - сказал Энрико.
  
  
  "Я делаю?" - Спросил Клит. Он впервые услышал об этом.
  
  
  Энрико полез в карман, достал оттуда энор-
  
  
  моя связка ключей, нашел тот, который искал, и
  
  
  торжествующе поднял его.
  
  
  "Почему у меня квартира в Альвеаре?" - Спросил Клит.
  
  
  "Эль Коронель использовал это для развлечения", - сказал Энрико. "Когда
  
  
  осторожность была необходима ".
  
  
  "Что это значит? И я подумал, что это то, что
  
  
  дом на Либертадор для? Гостевой дом."
  
  
  "Дом на Либертадор используется для размещения гостей", - Энрико
  
  
  сказал, улыбаясь. "Обычно мужчины, которые приезжают в Буэнос-Айрес
  
  
  из деревни со своими семьями."
  
  
  "Именно так я и думал".
  
  
  "Некоторые мужчины, сеньор Клете, если их жены не сопровождают
  
  
  их в Буэнос-Айрес, и иногда, даже если они это делают, растут
  
  
  ночью очень одиноко. И даже иногда днем."
  
  
  "О чем ты говоришь, Энрико? Что мой отец хранил
  
  
  квартира в Альвеаре, чтобы его друзья могли —"
  
  
  "Эль Коронель, сеньор Клете, был известен своим гостеприимством".
  
  
  "Будь я проклят", - сказал Клит. "Но я все еще не понимаю, почему
  
  
  квартира. Почему не в доме на Либертадор?"
  
  
  "Сеньора Пеллано, моя любимая сестра, Мариана Мария
  
  
  Долорес Родригес де Пеллано, сеньор Клете, пусть она отдыхает
  
  
  в мире теперь на всю вечность со всеми святыми на небесах, был
  
  
  хорошая христианка. Эль Коронель никогда бы не оскорбил ее
  
  
  просить ее разместить неподходящих женщин в доме, который она
  
  
  считалась ее собственной ".
  
  
  "Неподходящие женщины, то есть шлюхи, верно?"
  
  
  "Нет, сеньор Клете. Твой отец не стал бы оскорблять своих друзей,
  
  
  его гостям, прося их общаться со шлюхами ".
  
  
  "Тогда чем?"
  
  
  "Шлюха, сеньор Клете - разве это не так в Эстадос
  
  
  Также Унидос?—ляжет в постель с любым мужчиной, который заплатит
  
  
  ее—"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это проститутка, Энрико", - перебил Клит. "Шлюха
  
  
  просто любит мужчин, всех мужчин."
  
  
  "Она будет спать, шлюха, практически с любым мужчиной?"
  
  
  "Это точно подводит итог, Энрико. Я думаю, вы могли бы сказать, что
  
  
  Сеньора Пеллано рассматривала бы как шлюх, так и проституток как
  
  
  неподходящие женщины. Как и сеньора Хауэлл. И, из
  
  
  конечно, сеньора Карзино-Корнано."
  
  
  "Вы понимаете, сеньор Клете", - одобрительно сказал Энрико.
  
  
  "И знала ли сеньора Карзино-Кормано о разлуке-
  
  
  улучшение в Альвеаре?"
  
  
  "Она не хотела знать о квартире, и там-
  
  
  раньше она не знала. Вы понимаете, сеньор Клете?"
  
  
  "Может быть", - сказал Клит. "Чего я не понимаю , так это кто это сделал
  
  
  мой отец развлекает своих друзей, которым стало одиноко ночью
  
  
  и иногда днем, кого мы теперь понимаем
  
  
  были неподходящими женщинами, но не шлюхами и не проститутками-
  
  
  девушки?"
  
  
  "Вы смеетесь надо мной, сеньор Клете?"
  
  
  "Абсолютно нет, Энрико", - сказал Клит. "Я прошу вас, как
  
  
  друг, объясни мне эти вопросы, чтобы я не делал и не говорил
  
  
  что-нибудь неподобающее. На случай, если я случайно столкнусь с
  
  
  одна из этих неподходящих женщин, или если мне придется
  
  
  развлеки нескольких одиноких друзей моего отца ".
  
  
  "Ты смеешься надо мной, и я больше ничего не скажу",
  
  
  Сказал Энрико, одновременно грустный и возмущенный.
  
  
  "Черт возьми, Энрико, я не смеюсь над тобой. Ты
  
  
  мой лучший друг в Аргентине".
  
  
  Энрико встретился с ним взглядом. "За исключением, возможно, доброго Отца
  
  
  Велнер, это я", - сказал он.
  
  
  "Ты мой лучший друг, Энрико", - решительно сказал Клит.
  
  
  Энрико на мгновение задумался над этим. "Вы решили,
  
  
  Сеньор Клете, использовать апартаменты Альвеара для встречи с эль мэром
  
  
  von Wachtstein?"
  
  
  "Если это имеет для тебя смысл", - сказал Клит.
  
  
  "Тогда мне придется объяснить, какие неподходящие женщины для
  
  
  ты, - сказал Энрико. "Если вы не понимаете, то, скорее всего, поймете
  
  
  скажи что-нибудь неподобающее. Я говорю это со всем уважением, поскольку
  
  
  твой друг."
  
  
  
  
  
  "Пожалуйста, сделай."
  
  
  "В Буэнос-Айресе есть молодые женщины, чьи семьи
  
  
  бедны, или у кого нет семьи, или чья семья находится в
  
  
  стране, и которые в любом случае не зарабатывают достаточно
  
  
  деньги, чтобы содержать себя так, как они хотели бы
  
  
  ЖИВЫЕ КОНЦЕРТЫ. Ты понимаешь?"
  
  
  Да, я понимаю. Как Мария-Тереза Тони Пелоси. Кто
  
  
  предоставил моему будущему тестю маленькую послеобеденную кровать-
  
  
  гимнастика в зале, потому что он сунул ей деньги и держал
  
  
  закладная на ресторан ее отца.
  
  
  А потом, когда она встретила Тони и больше ничего ему не сказала, было
  
  
  собираюсь объявить о чертовой ипотеке.
  
  
  И этот лицемерный сукин сын сидел там сегодня вечером, уол-
  
  
  мычание от сочувствия, которое он получал от своей семьи
  
  
  потому что Доротея забеременела от меня.
  
  
  Боже мой, у моего отца была припрятана Мария-Тереза
  
  
  где-нибудь? В этой квартире в Альвеаре?
  
  
  "Продолжай, Энрико".
  
  
  "Они знакомятся с людьми", - продолжал Энрико. "Существует под-
  
  
  стою на том, что будет подарок—"
  
  
  "Ты имеешь в виду деньги?"
  
  
  "Деньги или драгоценности — которые можно легко продать обратно в
  
  
  ювелир — что-то в этом роде. Если они встретят одного и того же мужчину
  
  
  регулярно, иногда появляется квартира. Или учетная запись в
  
  
  "Хэрродз". Ты понимаешь?"
  
  
  "Но они ведь ложатся в постель с мужчиной, верно?"
  
  
  "Иногда да, а иногда нет, это зависит от
  
  
  нравится ли им этот человек."
  
  
  "Или размер подарка?"
  
  
  "Это не так, сеньор Клете. Вы сделаете подарок для
  
  
  Сегодня вечером в Минасе—"
  
  
  "Вау! Что сегодня вечером?"
  
  
  "Этих девушек зовут Минас. Ты дашь им
  
  
  подарок—"
  
  
  "Я не хочу никаких женщин сегодня вечером, ради всего святого. Иисус,
  
  
  Я выхожу замуж в субботу! В чем, черт возьми, дело
  
  
  с тобой?"
  
  
  "Вы будете так добры, что позволите мне закончить, сеньор?"
  
  
  
  
  
  Спросил Энрико, его тон красноречиво показывал, насколько глубоко его
  
  
  чувства были задеты.
  
  
  "Продолжай", - сказал Клит, сумев сдержать улыбку.
  
  
  "Мина - это принятый обычай в Аргентине для людей
  
  
  вашего положения, сеньор. Если вы и эль-мэр фон Вакнтштейн
  
  
  проведите пятнадцать или двадцать минут в квартире с двумя
  
  
  Минас, персонал отеля не увидит ничего необычного. Если,
  
  
  тем не менее, вы с эль Майором проводите время в квартире
  
  
  наедине..."
  
  
  Он положил одну руку на бедро, а другой притворился
  
  
  увлажнить его бровь.
  
  
  "Ты шутишь", - сказал Клит.
  
  
  "Вы не можете позволить себе привлекать внимание к эль Майору и
  
  
  вы сами, сеньор Клете. А посох Альвеара еще хуже
  
  
  чем женщины, когда они думают, что видели что-то
  
  
  скандально. Это было бы по всему Буэнос-Айресу в течение нескольких часов ".
  
  
  "Хорошо", - сказал Клит.
  
  
  "Вы понимаете, сеньор?"
  
  
  "Я понимаю, Энрико. В стороне будет Минас-
  
  
  наставление".
  
  
  "И ты преподнесешь им подарок, даже если ничто не будет
  
  
  останется между вами".
  
  
  "Сколько?"
  
  
  "Человек в вашем положении, сеньор Клете, должен быть
  
  
  щедрый. Эль Коронель был. Я думаю, что, вероятно, есть некоторые
  
  
  изумрудные серьги в сейфе. Я посмотрю. Если нет... "
  
  
  "Мой отец держал под рукой запас сережек?"
  
  
  "Конечно. Подарок в виде серег более деликатен, чем
  
  
  деньги."
  
  
  "Конечно", - сказал Клит.
  
  
  Энрико открыл стенной сейф. Там не было сережек. Там
  
  
  был автоматический пистолет "Кольт" 32-го калибра, два золотых наручных часы,
  
  
  и пачка денег. Энрико держал валюту в руке
  
  
  на мгновение и, немного подумав, отсоединил шесть купюр.
  
  
  Он очень аккуратно сложил три из них вдвое, передал их
  
  
  Клит, затем сложил остальные три и передал их Клиту.
  
  
  
  
  
  Что вы скажете, сеньор Клете, так это: "Поскольку вы были таким
  
  
  будьте любезны принять мое приглашение, пожалуйста, позвольте мне принять
  
  
  позаботься о такси для тебя".
  
  
  "Этих денег достаточно, чтобы доехать на такси отсюда до Эстансии
  
  
  Сан-Педро и Сан-Пабло, - сказал Клит. "И обратно".
  
  
  "Это подходящий подарок для человека вашего положения,
  
  
  Сеньор, - сказал Энрико.
  
  
  "Что мне теперь делать, ждать звонка фон Вахтштейна и
  
  
  дать ему номер комнаты?"
  
  
  "Я предлагаю, сеньор, чтобы мы отправились в Альвеар сейчас —"
  
  
  "Вахтштейн собирается позвонить сюда", - прервал его Клит.
  
  
  "— и затем, когда мэр фон Вахтштайн звонит сюда, Антонио
  
  
  скажешь ему, что ты свяжешься с ним в "Альвеар"."
  
  
  "Как я собираюсь это сделать?"
  
  
  "Хорхе, консьерж, пошлет посыльного в эль-Майор и
  
  
  скажи ему, что ему звонят по телефону. Когда он отправляется в
  
  
  позвоните, коридорный даст ему ключ от номера, или
  
  
  отведи его туда".
  
  
  Клит на мгновение задумался, а затем сказал: "Это сработает.
  
  
  Попросите коридорного сказать ему, что Сеньорита Карзино-Кормано
  
  
  зову."
  
  
  "Да", - согласился Энрико. "Мы договорились, сеньор Клете?"
  
  
  "Мы договорились, Энрико. Спасибо тебе, мой друг ".
  
  
  Энрико кивнул, поднял телефонную трубку и набрал
  
  
  номер по памяти. "Мне нужно поговорить с Хорхе", - сказал он.
  
  
  Наступила пауза, а затем Хорхе-консьерж вышел на
  
  
  линия. Энрико поинтересовался состоянием его здоровья, здоровья его семьи,
  
  
  заверил его, что у него самого прекрасное здоровье, а затем сказал
  
  
  что сеньор Фраде пожелал устроить небольшую вечеринку с коктейлями в своем
  
  
  квартира, начинающаяся немедленно, и был бы признателен, если бы два
  
  
  подходящих молодых женщин можно было бы соблазнить принять его приглашение.
  
  
  Очевидно, они могли, потому что Энрико сказал Хорхе, что он будет
  
  
  увидимся с ним через несколько минут.
  
  
  Энрико повесил трубку. "Все устроено, сеньор
  
  
  Клит, - сказал он. "Я поговорю с Антонио, а затем
  
  
  мы пойдем".
  
  
  "Но ты сказал "подходящие молодые женщины", - сказал Клит. "Я
  
  
  думал, мы договорились о неподходящих молодых женщинах?"
  
  
  
  
  
  "Подходит для квартиры Alvear, а не для дома ...
  
  
  Вы снова смеетесь надо мной, сеньор Клете!"
  
  
  "Я бы не поступил так с тобой, Энрико", - сказал Клит.
  
  
  "Вы хотели бы, и вы делаете это, сеньор Клете", - сказал Энрико очень
  
  
  к сожалению.
  
  
  "Я не знаю, должен ли я говорить тебе это или нет. Я боюсь, что это
  
  
  это ранит твои чувства", - сказал Клит Энрико, когда они повернулись
  
  
  на Авенида Альвеар в кабриолете "Бьюик". "Скажи мне, что,
  
  
  Сеньор?" "Ты забыл свой дробовик". "Полезь под сиденье и
  
  
  убедитесь сами, сеньор Клете".
  
  
  Клит сунул руку под сиденье и наткнулся на ствол
  
  
  из дробовика.
  
  
  "Здесь не один дробовик", - сказал Энрико. "Я ухожу
  
  
  один там, а другой в Хорхе. И у меня всегда есть
  
  
  пистолет."
  
  
  "Я приношу свои глубочайшие извинения, Энрико".
  
  
  "Вы очень похожи на своего отца, сеньор Клете. Он был
  
  
  ты тоже всегда надо мной подшучиваешь".
  
  
  Клит не ответил.
  
  
  "Когда я был очень молодым солдатом, и вдали от
  
  
  Эстансия Сан-Педро и Сан-Пабло впервые — мы были
  
  
  расквартирован в провинции Энтре—Риос во 2-й кавалерийской-это
  
  
  было очень больно для меня. Когда я сказал Мариане Марии
  
  
  Долорес— пусть она покоится с миром со всеми ангелами—
  
  
  кто тогда принадлежал твоей бабушке — пусть она покоится в
  
  
  личная горничная мира, она сказала мне, что если твой отец не
  
  
  люби меня, он не стал бы меня дразнить".
  
  
  "Я уверен, что это было правдой".
  
  
  "И поэтому ты смеешься надо мной?"
  
  
  "Да, это так", - сказал Клит.
  
  
  "Я полюбил вас так же, как любил вашего отца, сеньор
  
  
  Клит. Это хорошо, что ты тоже любишь меня ".
  
  
  "Для меня большая честь иметь твою любовь, Энрико".
  
  
  "Мы больше ничего не скажем", - сказал Энрико.
  
  
  
  
  
  Клит свернул с Авенида Альвеар на небольшую,
  
  
  извилистая подъездная дорожка под первым этажом отеля и
  
  
  остановлено. Он оставил двигатель включенным, потому что знал, что
  
  
  Посыльный приходил быстро, чтобы отвести машину в гараж;
  
  
  на подъездной дорожке было место только для трех машин.
  
  
  Энрико протянул руку и выхватил ключи из замка зажигания.
  
  
  "Как они собираются припарковать машину, если у тебя есть ключи?"
  
  
  - Спросил Клит.
  
  
  "Мы не позволяем им парковать наши машины, сеньор Клете",
  
  
  Энрико сказал. "Я сам припаркую его в ближайшее время". Он жестом указал
  
  
  к вращающейся двери, где швейцар в шелковой шляпе был
  
  
  готов сделать это за них.
  
  
  Хорхе-консьерж, которому было за пятьдесят и он был лысым, подошел
  
  
  из-за своего стола, когда они вошли в вестибюль. Символ
  
  
  из его кабинета, большой золотой ключ на золотой цепочке, висевший на
  
  
  вокруг его шеи и покоилась на его обширном животе. Он
  
  
  протянул руку Клиту. "Как приятно видеть вас снова, сеньор
  
  
  Фраде", - сказал он.
  
  
  Клит, который не мог припомнить, чтобы когда-либо видел этого человека
  
  
  до этого сказал: "И мне приятно видеть тебя, Хорхе".
  
  
  "Мы пойдем в квартиру, Хорхе", - объявил Энрико.
  
  
  "Конечно", - сказал Хорхе. Он щелкнул пальцами — это
  
  
  прозвучало как пистолетный выстрел — и когда у него был момент
  
  
  вниманию одного из коридорных, стоящих у стены,
  
  
  жестом предложил ему занять свое место у консьержки
  
  
  письменный стол. Затем он поклонился Клиту, шедшему впереди него, в сторону берега
  
  
  лифты.
  
  
  Они поднялись на пятый этаж.
  
  
  "Направо, сеньор Клете", - тихо сказал Энрико, и затем, в
  
  
  через мгновение после того, как Клит начал спускаться по коридору,
  
  
  добавил: "Вот так, сеньор Клете".
  
  
  Официант выкатывал тележку из открытой двери. "Buenas
  
  
  спокойной ночи, сеньор Фраде, - сказал официант, пока Клит ждал
  
  
  ему очистить дверь.
  
  
  "Буэнас ночес", - сказал Клит и вышел за дверь.
  
  
  Внутри была комфортабельно обставленная гостиная с видом
  
  
  Avenida Alvear. Два огромных серебряных охладителя для вина были
  
  
  расставьте, у каждого в руках по две бутылки шампанского. Кофе
  
  
  на столе было множество блюд, накрытых серебряными крышками, и
  
  
  на столе у одной из стен стояло множество бутылок из-под виски.
  
  
  "Посол Германии ужинает" — Энрико
  
  
  началось.
  
  
  "В главном обеденном зале", - прервал его Хорхе. "С ним - это
  
  
  young German caballero, el Mayor von Wachtstein,"
  
  
  Энрико продолжал. "Высокий светловолосый джентльмен", - сказал Хорхе. "Было бы
  
  
  можно попросить коридорного сказать ему — достаточно громко
  
  
  чтобы другие слышали — это Сеньорита Карзино-Кормано
  
  
  желает поговорить с ним по телефону и привести его сюда?"
  
  
  "Это будет сделано", - сказал Хорхе.
  
  
  "Сделай это, Хорхе, пожалуйста", - сказал Энрико и пожал ему руку.
  
  
  Последнее было сделано таким образом, что у Клита не было сомнений
  
  
  что у Хорхе внезапно стало намного лучше в финансовом отношении, чем
  
  
  когда он вошел в комнату.
  
  
  "Ваши гости, сеньор Фраде, - сказал Хорхе, - будут здесь
  
  
  на мгновение. И если вам потребуется что-нибудь еще ..."
  
  
  Он указал на телефон. "Большое тебе спасибо, Хорхе",
  
  
  Сказал Клит. "Теперь я припаркую нашу машину", - объявил Энрико. "И
  
  
  тогда я буду в комнате рядом с этой комнатой, пока я тебе не понадоблюсь ".
  
  
  Он указал на одну из трех дверей, ведущих из зала заседаний.
  
  
  "Спасибо тебе, Энрико". Энрико последовал за Хорхе из комнаты.
  
  
  Клит оглядел комнату, а затем направился к двери
  
  
  Энрико указал. Это была спальня с двуспальной
  
  
  кровать. Из него тоже открывались две двери. За первым
  
  
  дверь была в ванную, а за второй была меньшая
  
  
  номер, оборудованный небольшой односпальной кроватью, креслом и
  
  
  маленький столик. Пепельница и экземпляр "Ла Пренса" были на
  
  
  стол.
  
  
  Интересно, как часто Энрико ждал там раньше? И
  
  
  кто был с моим отцом, когда он это сделал?
  
  
  Клит исследовал другие комнаты — еще одну спальню и
  
  
  небольшая кухня, оборудованная холодильником. Она содержала, по крайней мере,
  
  
  ящик вина и шампанского.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Затем он вернулся в зал заседаний и выглянул в
  
  
  окно выходит на Авенида Альвеар. Поездка вне улицы к
  
  
  отель был скрыт от его взгляда, и поэтому он не мог сказать, был ли
  
  
  Энрико переехал на "Бьюике", но на Авенида Альвеар в
  
  
  резервная очередь из шести машин ожидала въезда в отель
  
  
  веди.
  
  
  Раздался тихий стук в дверь. Клит подошел к нему
  
  
  и открыл ее.
  
  
  Две молодые женщины стояли в коридоре, красная-
  
  
  голова и блондинка. Они были хорошо одеты и хороши-
  
  
  смотрю.
  
  
  Они не похожи на шлюх или проституток. Но, тогда, что
  
  
  выглядит ли шлюха, под любым именем, как?
  
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, войти?" Сказал Клит, потянув дверь
  
  
  полностью открыта.
  
  
  Женщины вышли в центр заседания и повернулись к
  
  
  посмотри на него.
  
  
  "Меня зовут Фраде", - сказал Клит.
  
  
  "Приятно познакомиться с вами, сеньор", - сказала рыжеволосая, и
  
  
  протянула руку. "Меня зовут Эстела Медина, и это
  
  
  Ева Дуарте."
  
  
  Дуарте, как Умберто? Дальний родственник из провинции,
  
  
  может быть?
  
  
  "Я очень рад познакомиться с вами обоими", - сказал Клит.
  
  
  "Позвольте мне выразить мои самые искренние соболезнования в связи с вашей потерей
  
  
  вашего выдающегося отца, сеньора Фраде?" блондинка
  
  
  спросил. "И разрешите выразить мои наилучшие поздравления по
  
  
  твой предстоящий брак?"
  
  
  Что ж, по крайней мере, она получает сообщение, что я не буду играть
  
  
  вокруг.
  
  
  Если только она не подумает — все думают, начиная с Хорхе - что-
  
  
  консьерж — что это моя прощальная девичья вечеринка.
  
  
  Сигареты, и виски, и дикие, необузданные женщины. "Ты очень
  
  
  добрый, сеньорита ... Дуарте, ты сказал?"
  
  
  "Да. Я полагаю, что состою в отдаленном родстве с семьей вашего
  
  
  дядя."
  
  
  "Это так?" Клит вежливо ответил. "Могу ли я предложить вам
  
  
  бокал шампанского, дамы? И есть кое-какие закуски'
  
  
  уверяет...."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это было бы восхитительно", - сказала блондинка. "Я так люблю
  
  
  Шампанское." "Тогда позволь мне принести тебе немного", - сказал Клит.
  
  
  Она забавно разговаривает, подумал он, а затем, когда он размотал
  
  
  проволока на бутылке шампанского, пришло понимание: Она
  
  
  пытаюсь звучать как аргентинский аристократ, используя большие
  
  
  слова. Она пытается говорить как Доротея или моя тетя Беатрис.
  
  
  Или как она думает, они разговаривают.
  
  
  Это не работает. Она звучит как кто-то из сельской местности,
  
  
  кому приходилось искать соболезнования и поздравления в
  
  
  словарь. В этом есть что-то печальное.
  
  
  Он налил шампанское в хрустальные бокалы, задаваясь вопросом
  
  
  праздно ли они принадлежали отелю или, как в apart-
  
  
  мент, они принадлежали ему.
  
  
  Он вручил женщинам бокалы. "Спасибо, что приняли
  
  
  мое приглашение в такой короткий срок ", - сказал он.
  
  
  Никто не ответил, но рыжеволосая Эстела спросила, не был ли он
  
  
  выпьете любого шампанского.
  
  
  "Конечно, я рад", - сказал он и налил себе стакан.
  
  
  "Это такая изысканная квартира", блондинка Ева,
  
  
  сказал. "В этом есть такой Юан".
  
  
  Неужели она думает, что люди проглатывают эту фальшивую элегантность?
  
  
  Господи, я говорю на техасско-мексиканском испанском, и даже я могу заметить разницу-
  
  
  уважение.
  
  
  "Большое вам спасибо, сеньорита Дуарте", - сказал Клит, и
  
  
  поднял свой бокал. "За ваше крепкое здоровье, дамы", - сказал он.
  
  
  Они чокнулись бокалами.
  
  
  "Вы оба из Буэнос-Айреса, я так понимаю?" - Спросил Клит.
  
  
  Я не силен в этих попытках быть очаровательным. Я чувствую
  
  
  как персонаж в плохой школьной пьесе.
  
  
  "Я из Кордовы, города Альта-Грасия. Ты знаешь
  
  
  это?"
  
  
  Они называют город "Высокой Милостью"?
  
  
  "Боюсь, что нет", - сказал он.
  
  
  "Он был основан иезуитами в 1588 году", - с гордостью сказала она.
  
  
  "Я этого не знал", - сказал он. "Могу я поинтересоваться относительно вашего
  
  
  профессия, сеньорита—"
  
  
  Какая, черт возьми, у тебя фамилия?
  
  
  "— Медина?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я работаю в административном отделе Банка
  
  
  Робертс", - сказала она.
  
  
  Другими словами, ты клерк.
  
  
  "Как интересно", - сказал Клит. "А вы, сеньорита Ева?"
  
  
  "Я актриса", - сказала она.
  
  
  Ты актриса, как я тореадор. Ни один из нас
  
  
  обладает талантом.
  
  
  "На сцене? В кино?"
  
  
  "Прямо сейчас я радиоактриса. На радио Бельграно: "Ева
  
  
  сказал.
  
  
  Радио Бельграно? Это наводит на размышления. У моего отца были деньги в
  
  
  радиостанция. Это было радио Бельграно? Может быть, я владею
  
  
  Радио Бельграно; каждый раз, когда я оборачиваюсь, я натыкаюсь на
  
  
  кое-что еще, что принадлежало "Эль Коронель, Инкорпорейтед".
  
  
  Это, несомненно, объяснило бы, как она узнала, кто я такой, и что
  
  
  Я выхожу замуж.
  
  
  Раздался стук в дверь. Когда Клит открыл его,
  
  
  Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein was standing
  
  
  вот так. "О, сеньор Гонзалес", - сказал Клит. "Пожалуйста, входите".
  
  
  Питер вошел, бросил быстрый взгляд на рыжую и
  
  
  блондинка, а затем посмотрела на Клита.
  
  
  "Дамы, могу я представить сеньора Педро Гонсалеса из Мадрида?"
  
  
  Сказал Клит. "Педро, дамы - это сеньорита Медина и Сеньорита
  
  
  Дуарте."
  
  
  Петр подошел к каждому из них и сказал им, что он
  
  
  очарована. И оба они, казалось, были рады, что Сеньор
  
  
  Гонсалесу не было сорока пяти, он не был лысым и полным.
  
  
  "Могу я предложить тебе бокал шампанского, Педро?" Клит
  
  
  спросил.
  
  
  "Я бы не хотел ничего лучшего, но у меня немного не хватает времени".
  
  
  "Мы можем поговорить там", - сказал Клит, кивая одному из
  
  
  спальни. "Но возьми с собой бокал шампанского". Клит
  
  
  налила бокал шампанского, вручила его Питеру, а затем
  
  
  жестом пригласил его впереди себя в спальню. "Будешь ли ты
  
  
  пожалуйста, извините нас, дамы?" он сказал. "Мы не задержимся надолго".
  
  
  Он не закрыл дверь. Питер посмотрел на него так, как будто он
  
  
  подумал, что Клит либо пьян, либо сошел с ума, и
  
  
  подошел к двери и начал закрывать ее.
  
  
  "Оставь это открытым", - сказал Клит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты не хочешь рассказать мне, что здесь происходит?" - Спросил Питер.
  
  
  "Если мы закроем дверь, девочки подумают, что мы педики,
  
  
  и к утру об этом узнает весь Буэнос-Айрес".
  
  
  "Ты шутишь".
  
  
  "Доверься мне. Энрико все устроил. Оставь дверь открытой ".
  
  
  "Иисус Христос!" - Сказал Питер, но затем юмор дошел до него.
  
  
  "Какого черта, закрой дверь. Дайте им повод для разговора
  
  
  о чем."
  
  
  "Пошел ты, Фриц!"
  
  
  "Как тебе удалось организовать это так быстро?"
  
  
  "Я не знал об этом, но квартира моя. Энрико
  
  
  попросил консьержа забрать девочек —"
  
  
  "Проститутки?"
  
  
  "Нет. Не совсем. Но с ними здесь никто не будет говорить о
  
  
  США. Получил картинку?"
  
  
  "Хорошо", - сказал Питер.
  
  
  Он взял Клита за руку и повел его в ванную, оставив
  
  
  эта дверь открыта.
  
  
  "Однажды ты сказала мне, что чувствуешь себя у меня в долгу", - сказал он.
  
  
  "Я сказал, что у тебя незаполненный чек", - сказал Клит.
  
  
  "Прошу прощения? Незаполненный чек?"
  
  
  "Если она у меня есть, она твоя", - сказал Клит. "За исключением, конечно,
  
  
  для Доротеи и моей зубной щетки ".
  
  
  Судя по его лицу, Клит почувствовал, что майор Фрейхерр
  
  
  Ханс-Петер фон Вахтштейн не понял юмора.
  
  
  "Что тебе нужно, мой друг?" Серьезно спросил Клит.
  
  
  "Утром я уезжаю в Германию", - сказал Питер. "Я
  
  
  думаю, я вернусь. Я не думаю, что я действительно под
  
  
  подозрение в том, что я рассказываю тебе об Океано Пасифико. Они
  
  
  другими словами, не думай, что я знал заранее ".
  
  
  "Это хорошие новости".
  
  
  "Это может быть свист в темноте. Я могу не вернуться".
  
  
  "Ты вернешься", - сказал Клит. "Ты также нужен им для
  
  
  Феникс."
  
  
  "Я могу не вернуться", - настаивал Питер. "Эта возможность является
  
  
  настоящая, и с ней нужно считаться ".
  
  
  "Питер", - задумчиво сказал Клит, "почему ты думаешь, что они
  
  
  не думаю, что вы заранее знали, куда направляется эта лодка
  
  
  сойти на берег?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Когда Гольц показывал де Бандерано—"
  
  
  "Кто?"
  
  
  "Капитан Океано Пасифико".
  
  
  "Хорошо".
  
  
  "— там, где он должен был посадить лодку, он взял за правило давать
  
  
  мне эту информацию, сказав что-то вроде "пришло время для тебя
  
  
  знать". Де Бандерано подхватил это. Он сказал
  
  
  Посол и Градни-Соуз,"
  
  
  "А парень, который дал тебе информацию? Как насчет
  
  
  он?"
  
  
  "Я получил это от отца водителя посольства, мужчины
  
  
  по имени Лох. И он не знал, что он мне давал ".
  
  
  "Я не понимаю. Почему она была у Лоша? И он
  
  
  не знал, что это было?"
  
  
  "Он не знал о приземлении. Все, что он знал, это то, что
  
  
  ему было приказано оставить грузовик в определенном месте. Я знал
  
  
  почему грузовик должен был быть там; он этого не сделал. "
  
  
  Питер задумчиво посмотрел на него на мгновение, затем
  
  
  пожал плечами. "Хорошо", - сказал он. "В этом есть смысл. Так что же делать
  
  
  тебе что-то нужно от меня?"
  
  
  "Алисия думает, что влюблена в меня".
  
  
  "Я заметил", - сказал Клит.
  
  
  "Если я не вернусь, она захочет подождать меня".
  
  
  "Хорошо".
  
  
  "Если я не вернусь через два месяца, я вообще не приеду
  
  
  назад, - сказал Питер.
  
  
  "Ты этого не знаешь".
  
  
  "Я не хочу, чтобы она ждала чего-то, чего не будет
  
  
  свершись."
  
  
  "Как я должен остановить ее?"
  
  
  "Я не знаю. Может быть, Доротея могла бы помочь."
  
  
  "Это чертовски благородно с твоей стороны, Фриц, но я думаю, ты будешь
  
  
  назад."
  
  
  "Сейчас я прошу тебя, Клетус, вернуть долг
  
  
  ты говоришь, что чувствуешь себя обязанным мне", - сказал Питер очень серьезно.
  
  
  "У тебя есть мое слово, мое слово чести", - сказал Клит, просто
  
  
  так же серьезно.
  
  
  "Спасибо", - сказал Питер и протянул руку.
  
  
  "Не за что", - сказал Клит. "Что еще?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Что еще?"
  
  
  "Чего еще ты хочешь?"
  
  
  "Ты дал мне то, что я хотел, когда ты дал мне свой
  
  
  слово чести, - сказал Питер.
  
  
  Мы прошли через всю эту абсурдную рутину только для того, чтобы ты
  
  
  не могли бы вы сказать мне, чтобы я сказал вашей девушке забыть вас?
  
  
  И это не только абсурдно, это опасно.
  
  
  И ты не дурак, ты знал, что это опасно, когда
  
  
  ты позвонил мне.
  
  
  Что означает: (а) ты действительно влюблен в Алисию; (б) ты
  
  
  думаю, есть очень хороший шанс, что ты не вернешься;
  
  
  и (c) ты действительно думаешь, что я твой друг и мне можно доверять.
  
  
  Что означает, что я придурок, раз издеваюсь над тобой.
  
  
  Особенно с учетом того, что вы вот-вот подвергнетесь Опасности и,
  
  
  примерно в 13.00 сего дня майор Клетус Х. Фраде из
  
  
  корпус морской пехоты получил прямой приказ получить и
  
  
  держись подальше от гребаной линии огня.
  
  
  "Я позабочусь об Алисии ради тебя, мой друг", - сказал Клит,
  
  
  и имел это в виду.
  
  
  Питер схватил Клита за руки на плечах.
  
  
  "Осторожно, - сказал Клит. "Ты не хочешь , чтобы дамы видели нас
  
  
  вот так!"
  
  
  "Пошел ты, Клетус!" - Сказал Питер и улыбнулся.
  
  
  "И что теперь?" - Спросил Клит.
  
  
  "Теперь я возвращаюсь к ужину", - сказал Питер. "И в
  
  
  доброе утро, в Германию".
  
  
  "Не увидев Алисию снова?"
  
  
  "Как я могу увидеть ее снова?"
  
  
  "Она пришла бы сюда, если бы ты позвал ее?" Сказал Клит.
  
  
  "Ты имеешь в виду здесь?"
  
  
  Клит кивнул. "Тебе могут позвонить еще раз, и
  
  
  на этот раз, когда ты придешь сюда, она будет здесь ".
  
  
  "Фон Дайцберг вызвал бы подозрения", - сказал Питер.
  
  
  "Итак, он следует за тобой сюда, и что он находит? A
  
  
  пилот истребителя делает то, что делают пилоты истребителей ".
  
  
  "Между нами все не так", - возмущенно сказал Питер.
  
  
  "Алисия чиста".
  
  
  "Есть или был? Это ты со мной разговариваешь, Фриц ".
  
  
  "О, Боже, я хочу увидеть ее, прежде чем уйду".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "У тебя есть ее номер? Вот телефон."
  
  
  После того, как Питер дал оператору отеля номер, Клет
  
  
  взяла телефон у него из рук. "Это Клетус Фраде. Положить
  
  
  Сеньорита Алисия на линии ", - сказал он. "И не проходи через
  
  
  это До тех пор, пока я не увижу, дома ли она по заведенному порядку ". Была минутная
  
  
  подожди. "Алисия, Клит. Твой друг хочет тебя видеть. Будь
  
  
  стоять на тротуаре перед твоим домом через пятнадцать минут-
  
  
  утес. Я заеду за тобой на "Бьюике". Просто сделай это ". Он повесил трубку.
  
  
  "Она сделает это? Вот так просто?"
  
  
  "На самом деле нет, она сказала мне пойти нахуй. Конечно
  
  
  она сделает это. Она доверяет мне. Теперь попрощайся с девушками
  
  
  и возвращайся к своему ужину. Я приведу Алисию сюда через тридцать
  
  
  минуты."
  
  
  "И теперь я твой должник, мой друг", - сказал Питер.
  
  
  "Заплати мне, когда вернешься".
  
  
  Питер коснулся плеча Клита и затем вышел из спальни.
  
  
  Он кивнул блондинке и рыжей, сказал, что это был
  
  
  приятно с ними познакомиться, и быстро покинул квартиру.
  
  
  Блондинка и рыжая посмотрели на Клита.
  
  
  К черту все. Когда все остальное терпит неудачу, скажи правду.
  
  
  "Дамы, - начал он несколько неловко, - правда о
  
  
  дело в том, что кое-что произошло, и вечеринка просто
  
  
  пожалуй, все кончено ".
  
  
  "Я каким-то образом оскорбил?" Спросила Ева Дуарте.
  
  
  "Абсолютно нет, моя дорогая леди", - сказал Клит. "Это я, кто
  
  
  должен перед вами обоими извиниться ". Он полез в карман и
  
  
  нашел две маленькие пачки денег, которые ему дал Энрико.
  
  
  "Пожалуйста, позвольте мне позаботиться о ваших такси", - сказал он, и
  
  
  отдал им деньги.
  
  
  Рыжая взяла его, засунула в свой лифчик и ушла.
  
  
  Блондинка, казалось, не хотела уходить.
  
  
  "Если вы позволите мне, сеньорита?" Сказал Клит и прошел
  
  
  через другую спальню в комнату, где Энрико
  
  
  ждал. "Сколько времени вам потребуется, чтобы получить машину? Я сказал Алисии
  
  
  Карзино-Кормано, я бы заехал за ней через пятнадцать минут ".
  
  
  "Сеньорита Алисия?" Спросил Энрико, явно сбитый с толку.
  
  
  "Фон Вахтштейн собирается встретиться с ней здесь. Я только что расплатился
  
  
  девочки."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты сделала небольшой подарок своим гостям", - поправил Энрико
  
  
  он.
  
  
  "Будь по-твоему. Машина?"
  
  
  "Подожди здесь десять минут. Я поговорю с Хорхе, и
  
  
  тогда я буду в движении ".
  
  
  "Хорошо".
  
  
  Он вышел из маленькой комнаты через дверь в коридор. Теперь он
  
  
  у него был короткоствольный самозарядный дробовик Браунинг в его
  
  
  рука.
  
  
  Интересно, что подумают люди в коридоре
  
  
  насчет этого?
  
  
  Клит посмотрел на свои часы, чтобы знать, когда
  
  
  спустился к подъездной дорожке, затем зашел в гостиную и
  
  
  налил себе большую порцию Jack Daniel's.
  
  
  И затем он увидел блондинку, Еву, стоящую в дверях, чтобы
  
  
  спальня. Он неловко улыбнулся ей.
  
  
  "Я подумал, ты не будешь возражать, если я закончу это изысканное
  
  
  Шампанское, - сказала она.
  
  
  "Абсолютно нет", - сказал он. "Но я должен уйти сам, в
  
  
  одну минуту."
  
  
  "О, какая жалость", - сказала она. "Мне действительно было бы неприятно думать
  
  
  что ты не находишь меня привлекательным."
  
  
  "Я думаю, вы очень привлекательны, сеньорита".
  
  
  Она подошла к нему. "И я нахожу тебя очень привлекательным,
  
  
  Сефтор, - сказала она, и после того, как провела пальцами по его
  
  
  отворот, пусть они опускаются ниже пояса.
  
  
  Он почувствовал, как они легко, но безошибочно, путешествуют по
  
  
  его орган. Затем она отступила.
  
  
  "Тебе действительно нужно уходить в ближайшие несколько минут?"
  
  
  она спросила.
  
  
  "Я действительно хочу", - сказал он и направился к двери в коридор
  
  
  и открыл ее.
  
  
  "И если бы вы сказали "в другой раз, сеньорита", мог бы я поверить
  
  
  ты?"
  
  
  "Да, ты мог бы".
  
  
  "Но ты не собираешься этого говорить?"
  
  
  "В другой раз, сеньорита", - сказал Клит.
  
  
  Она улыбнулась ему, затем осушила свой бокал с шампанским.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Она подошла к двери, остановилась ровно настолько, чтобы коснуться
  
  
  он снова сказал: "В другой раз, сеньор", - и ушел.
  
  
  Он закрыл дверь, вернулся к витрине с виски
  
  
  бутылки, и выпил еще одну порцию Jack Daniel's.
  
  
  [ДВА]
  
  
  1728 Авенида Коронель Диас
  
  
  Palermo, Buenos Aires 0820
  
  
  7 Мая 1943
  
  
  Клетус Фраде завтракал за маленьким столиком в The win-
  
  
  доу с видом на официальные сады на заседании
  
  
  главная спальня, когда Антонио вошел, чтобы узнать, был ли он в
  
  
  домой к падре Уэлнеру, который разговаривал по телефону.
  
  
  Какого черта ему нужно в это утреннее время?
  
  
  "Я чувствую себя как дома настолько, насколько это возможно в музее, Анто-
  
  
  нио, - сказал Клит. "Соедини его".
  
  
  Его завтрак — маленький бифе де чоризо, два жареных яйца,
  
  
  большой стакан грейпфрутового сока, стакан молока и кофе
  
  
  приготовлено вполовину так же крепко, как аргентинский сорт — поразил
  
  
  оба повара (когда он пошел на кухню, чтобы заказать это)
  
  
  и горничная (которая доставила это) как еще одно проявление
  
  
  о странностях североамериканцев. Аргентинский завтрак
  
  
  обычно состоял из чашки кофе и пары очень
  
  
  сладкие круассаны.
  
  
  Выражение глаз горничной, когда она накрывала завтрак
  
  
  перед ним заставило его задуматься, какие парни в Fighter One
  
  
  на Гуадалканале ели на завтрак — если бы они были
  
  
  повезло, несколько увлажненных сушеных яиц — и как они были
  
  
  одета по случаю.
  
  
  На нем был красный шелковый халат , в котором было больше или
  
  
  в меньшей степени принадлежала его отцу. Он нашел это, все еще у Сулки
  
  
  Парижская ложа на улице Кастильоне, очевидно, забытая с тех пор, как его
  
  
  отец вернулся из своей последней поездки по Европе в 1940 году.
  
  
  Антонио направился к телефону, который стоял на столе
  
  
  прижатый к стене.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Клит встал и подождал , пока Антонио объявит , что
  
  
  Сеньор Фраде был дома, затем взял у него телефонную трубку.
  
  
  "И как поживает мой любимый коварный иезуит этим прекрасным утром-
  
  
  ing?"
  
  
  "Я занят своими пастырскими обязанностями, Клетус, и странными
  
  
  мне только что пришла в голову мысль, что ты, возможно, сможешь помочь."
  
  
  "Что именно ты имел в виду?"
  
  
  "Вы случайно не знаете, где Алисия Карзино-
  
  
  Кормано - это, не так ли, Клетус?"
  
  
  "Почему ты спрашиваешь?"
  
  
  "Почему мне кажется, что я только что попал в яблочко? Где
  
  
  это она, Клетус? Клаудия почти сошла с ума ".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Она там с тобой?"
  
  
  "Почему Клаудия почти сошла с ума?"
  
  
  "Алисия вышла из дома прошлой ночью незадолго до
  
  
  одиннадцать. Никому не говоря. И она не вернулась домой ".
  
  
  "О, черт".
  
  
  "Ты действительно знаешь, где она?" Уэлнер спросил, но это был
  
  
  скорее утверждение, чем вопрос.
  
  
  "У меня есть идея", - сказал Клит.
  
  
  "Где?"
  
  
  "Где ты?"
  
  
  "Я в Реколете, в своей квартире. Где она, Клетус?"
  
  
  "На самом деле беспокоиться не о чем", - сказал Клит. "Я
  
  
  думаю, я знаю, где она. Позвольте мне посмотреть, смогу ли я выяснить для
  
  
  конечно. Почему бы тебе не подойти сюда?"
  
  
  "Почему я должен это делать?"
  
  
  "К тому времени, как ты доберешься сюда, я должен быть в состоянии сказать тебе
  
  
  где она, - сказал Клит и добавил: "И она, вероятно,
  
  
  мне понадобятся ваши пасторские услуги ".
  
  
  Отец Уэлнер повесил трубку, не сказав больше ни слова.
  
  
  Клит зашел в спальню рядом с хозяйской спальней и проснулся
  
  
  Энрико встал. "Подойди к телефону и осторожно спроси, является ли Алисия
  
  
  Карзино-Кормано все еще в квартире", - приказал он.
  
  
  "Она не пошла домой?"
  
  
  Клит покачал головой: "Нет".
  
  
  "Немцы не сделали бы ей ничего плохого, сеньор Клете".
  
  
  "Я даже не думал об этом", - подумал Клит вслух,
  
  
  затем добавил: "Я больше беспокоюсь о сеньоре Карзино-
  
  
  Кормано. Подойди к телефону, Энрико ".
  
  
  Потребовалось десять минут, чтобы узнать, что, пока одна из кроватей в
  
  
  квартира в Alvear Plaza имела признаки использования, нет
  
  
  один был сейчас в квартире, и —смены, имеющие
  
  
  изменено — никто из персонала не был доступен для допроса
  
  
  о том, когда люди в квартире ушли. Глашатаи
  
  
  были бы разосланы по домам официанту ночного этажа и эле-
  
  
  попросите оператора спросить, что они знали.
  
  
  "Она либо в квартире фон Вахтштейна", - сказал Клит,
  
  
  "или, может быть, она поехала в аэропорт, чтобы проводить его. Или, может быть
  
  
  она прыгнула в Ривер Плейт ".
  
  
  "Вы действительно думаете, что она сделала бы это, сеньор Клете? Это
  
  
  смертный грех".
  
  
  "Господи, я просто шучу", - сказал Клит. "Плохая шутка, извини".
  
  
  С другой стороны, кто знает? Ее мир только что рухнул
  
  
  ВЫКЛ. Известно, что влюбленные женщины совершают глупые поступки. Видишь
  
  
  Анна Карина, или как там, черт возьми, ее звали, русская
  
  
  кто прыгнул под поезд.
  
  
  Иисус Христос, что я наделал?
  
  
  Появился Антонио, чтобы узнать, дома ли сеньор Фраде
  
  
  Падре Уэлнеру, который был в фойе.
  
  
  "Конечно", - сказал Клит.
  
  
  Преподобный Курт Уэлнер, С. Дж., который решил, что
  
  
  при сложившихся обстоятельствах он не хотел ждать в фойе,
  
  
  вошел в комнату.
  
  
  "Где она?" - потребовал он.
  
  
  "Прямо сейчас я не знаю", - сказал Клит. "Энрико, ты там
  
  
  в любом случае, мы можем позвонить в "Эль Паломар" и выяснить, является ли "Люфтганза"
  
  
  рейс уже улетел?"
  
  
  Энрико обдумал вопрос. "Я могу послать Рудольфо
  
  
  поехали на машине посмотреть, сеньор Клете."
  
  
  "Это большой четырехмоторный самолет со свастикой на
  
  
  хвост, - сказал Клит. "Если это все еще там, он не может это пропустить. Пошли его".
  
  
  "Алисия со своим немцем?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Она была. Его самолет должен был вылететь очень рано в этот
  
  
  доброе утро. Возможно, она вышла туда, чтобы посмотреть, как он уходит, или
  
  
  возможно, она все еще в его квартире. У меня есть этот номер в моем
  
  
  бумажник. Ты можешь позвонить ".
  
  
  Ну, если бы он не знал, что Питер и я больше, чем эне-
  
  
  несмотря на то, что мы вежливы друг с другом в нейтральной стране, он делает
  
  
  сейчас. Черт!
  
  
  Уэлнер последовал за Клитом в его спальню, подождал, пока
  
  
  Клит нашел номер телефона в квартире Питера, а затем
  
  
  назвал это.
  
  
  Ответила горничная и сказала, что эль-мэр фон Вахт-
  
  
  штейна не было в городе, и она не знала, когда он вернется
  
  
  Возврат.
  
  
  "Теперь я абсолютно понятия не имею, где она могла быть",
  
  
  Клит признался.
  
  
  Если, конечно, она не прыгнула в реку.
  
  
  "Я думаю, тебе лучше рассказать мне, что происходит",
  
  
  Сказал Уэлнер.
  
  
  Клит только начал, когда прибыл другой посетитель, который
  
  
  решил, что при данных обстоятельствах в этом не было необходимости
  
  
  подождать в фойе, пока Антонио определит, будет ли хозяин
  
  
  из дома был дома.
  
  
  Клаудия стояла сразу за дверью, уперев руки в бедра,
  
  
  ее глаза вспыхивают.
  
  
  То, что мы имеем здесь, - это оскорбленная мать.
  
  
  "Доброе утро, Клаудия. Какой приятный сюрприз! Могу ли я
  
  
  предложить тебе небольшой завтрак?"
  
  
  "Ты сукин сын", - повторила она и направилась к нему.
  
  
  "Ты что-нибудь слышал от Алисии?" Спросил отец Уэлнер.
  
  
  "Она вошла сразу после твоего звонка", - сказала Клаудия. "Она в
  
  
  в своей комнате, плачет навзрыд, и она не открывает
  
  
  дверь."
  
  
  У Клита возникло внезапное, очень четкое воспоминание о Марджори, тянущей
  
  
  истеричная молодая женщина / ненавижу тебя, я запер дверь, дерьмо
  
  
  на Марту, чьим ответом был хорошо поставленный удар ногой в
  
  
  открываю дверь, затем врываюсь в комнату, пощечина
  
  
  Марджори, и заявление о том, что пощечина была ничем
  
  
  например, что она собиралась получить, когда в следующий раз заперла
  
  
  дверь.
  
  
  Это не сработало бы в доме Карзино-Кормано, в
  
  
  немного уменьшенная версия музея, двери которого похожи
  
  
  банковские хранилища. Клаудии понадобилось бы четверо мужчин на бите-
  
  
  прошу Рэма сделать то, что Марта сделала со своим ботинком.
  
  
  "Но с ней все в порядке?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Это зависит от того, как ты определяешь "все в порядке", " Клаудия
  
  
  сказал. Она стояла рядом с Клитом и сердито смотрела на него сверху вниз.
  
  
  Затем она придвинула стул и села.
  
  
  У Клита был другой мысленный образ, неприятный, из
  
  
  Клаудия, искренне обеспокоенная, а не сердитая, в кор-
  
  
  ридор за закрытой дверью Алисии, ему отказали во входе.
  
  
  Он взял серебряный кофейник и наполнил чашку.
  
  
  "Один кусок или два?" спросил он, беря сахар
  
  
  щипцы.
  
  
  "Блэк, спасибо тебе", - сказала она, добавив: "Черт бы тебя побрал,
  
  
  ты такой же, как твой отец ".
  
  
  "Почему это не звучит как комплимент?"
  
  
  "Это не было задумано как таковое. Кем, черт возьми, ты был
  
  
  думаешь о прошлой ночи, Клетус? Когда ты вытащил ее из
  
  
  дом?"
  
  
  "Ты слышал об этом, да?"
  
  
  "Когда дворецкий вошел примерно в то же время, что и она. Если я
  
  
  если бы я знал это прошлой ночью, я бы пришел сюда и ...
  
  
  "На самом деле, ее здесь не было", - сказал Клит.
  
  
  "Тогда где она была?"
  
  
  "Питер уезжает в Германию этим утром", - сказал Клит. "Он
  
  
  хотел увидеть ее снова, прежде чем уйдет. Он ужинал в
  
  
  встреча с послом и парнем из СС, и
  
  
  не мог уйти больше, чем на несколько минут. Поэтому я выбрал
  
  
  поднял ее и отвез в квартиру в Альвеаре ".
  
  
  "Какой парень из СС?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  Клит посмотрел на него. "Его зовут фон Дейцберг. Они
  
  
  отправил его из Германии, чтобы выяснить, кто несет ответственность за
  
  
  что произошло на пляже в заливе Самборомбон."
  
  
  "И что произошло на пляже?"
  
  
  "Энрико и Рудольфо застрелили немецкого военного атташе
  
  
  и еще один парень из СС, который приказал убить моего отца.
  
  
  Они пытались что-то контрабандой провезти в Аргентину ".
  
  
  "Ты заказал это?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Нет. Но я не сожалею, что они застрелили тех ублюдков, и не
  
  
  дай мне что-нибудь из этого "Отмщение мое, говорит Господь"
  
  
  дерьмо."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Следи за своим языком, Клетус, ты разговариваешь со священником",
  
  
  Сказала Клаудия.
  
  
  Он не ответил.
  
  
  "Он хотел увидеть ее на несколько минут?" Клаудия ушла
  
  
  дальше. "Она провела с ним ночь! И в квартире в
  
  
  Альвеар!"
  
  
  Что ж, это отвечает на вопрос, знала ли она о
  
  
  квартира, не так ли?
  
  
  "Они влюблены, Клаудия. Он действительно любит ее ".
  
  
  Она встретилась с ним взглядом. Ее слова были действительно грустными. "А что, если он
  
  
  ввести ее в семейный уклад? Ты думал об этом?"
  
  
  "Я подумал, что они заслужили немного времени вместе.
  
  
  Он думает, что может не вернуться. Я понятия не имел, что они были
  
  
  собираемся провести ночь вместе. Я бы попытался поговорить
  
  
  избавь их от этого ".
  
  
  "И что это значит?" - Спросил Уэлнер. "Он думает, что он
  
  
  может не вернуться'?"
  
  
  "Немцам нужно кого-то обвинить в том, что произошло-
  
  
  ночевал на пляже. Питер думает, что они могут обвинить его."
  
  
  "О, Боже!" Сказала Клаудия, а затем подумала еще раз:
  
  
  "Тогда почему он ушел?"
  
  
  "Если бы он не ушел, это было бы единственным доказательством, в котором они нуждались, что
  
  
  он был замешан в том, что произошло. Они бы так и сделали
  
  
  убил своего отца ".
  
  
  "О, боже мой", - сказала она. "О, бедный Питер".
  
  
  "Как общее эмпирическое правило, Клаудия, нацисты не
  
  
  очень приятные люди ".
  
  
  "Как был вовлечен Питер?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Ты же не ожидаешь, что я действительно отвечу на этот вопрос, не так ли?"
  
  
  Клит огрызнулся.
  
  
  "Тебе должно быть стыдно за себя, Клетус, говорить с
  
  
  Отец Уэлнер таким образом. Он друг. Мой друг, твой
  
  
  друг, и он был лучшим другом твоего отца."
  
  
  "Все в порядке, Клаудия", - сказал Уэлнер. "Я понимаю, что Cle-
  
  
  опасения таса."
  
  
  Она мгновение переводила взгляд с одного на другого, затем спросила,
  
  
  "Они действительно убили бы отца Питера, если бы он этого не сделал
  
  
  исчезла?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Невиновность не считается, поскольку нацисты являются мошенниками-
  
  
  осторожно, Клаудия. Они убивают любого, кто встает у них на пути.
  
  
  Они убили моего отца, они убили одного из моих людей, они убили
  
  
  Сестра Энрико, и они бы убили отца Питера."
  
  
  "Боюсь, Клетус прав, Клаудия", - сказал Уэлнер.
  
  
  Рот Клита сбежал вместе с ним. "Почему бы тебе не рассказать
  
  
  это для моего крестного? Эль Коронель Перон думает, что нацисты
  
  
  спасение христианского мира".
  
  
  "Я этого не понимаю", - признался Уэлнер.
  
  
  "У меня есть пара теорий, которые я, возможно, когда-нибудь расскажу тебе".
  
  
  Сказал Клит. "Но не в смешанной компании".
  
  
  "Хватит о Хуане Доминго, Клетус", - сказала Клаудия.
  
  
  сказал.
  
  
  "Хорошо. Тема закрыта".
  
  
  "Он будет в Эстансии Сан-Педро-и-Сан-Пабло на свадьбе-
  
  
  дзинь, - сказала она. "Ты собираешься вести себя прилично, верно?"
  
  
  "Я буду так хорош, Клаудия, что это будет невероятно".
  
  
  "Мне не нравится, как это звучит", - сказала она. "Боже мой, ты
  
  
  как твой отец! Я даже знаю, когда ты что-то значишь
  
  
  иное, чем то, что ты говоришь."
  
  
  "Это прозвучало как комплимент, в таком случае, спасибо
  
  
  ты. Ты больше не злишься на меня, я так понимаю?"
  
  
  "Если она беременна, я убью тебя".
  
  
  "Меняя тему, владею ли я радиостанцией?"
  
  
  "Их трое. В частности, твой отец и я — ты и
  
  
  Я владею одним в Кордове, а другим в Санта-Фе вместе,
  
  
  и у тебя здесь есть еще одна."
  
  
  "Радио Бельграно"?"
  
  
  "Да, радио Бельграно. Почему ты спрашиваешь?"
  
  
  "Просто провожу инвентаризацию".
  
  
  "Ты хочешь сказать, что не собираешься рассказывать, почему спросил?"
  
  
  "Ты не хочешь знать, почему я спросил".
  
  
  "Что мне делать с Алисией?" - спросила она.
  
  
  "Я, конечно, поговорю с ней, Клаудия", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Она выйдет из своей комнаты, когда ей захочется, и
  
  
  она скажет тебе все, что ей захочется тебе сказать, " Клит
  
  
  сказал. "Моральное возмущение ни к чему тебя не приведет. Она ничего не сделала
  
  
  она стыдится, ничего такого, чего ей следовало бы стыдиться ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Что заставляет тебя думать, что ты эксперт по женщинам? Или
  
  
  по вопросам морали?"
  
  
  "Я, конечно, сын своего отца", - сказал он, и прежде чем она
  
  
  мог бы возразить, добавил: "У меня две сестры, Клаудия. Ну, два
  
  
  Двоюродные сестры, которые ведут себя как сестры ".
  
  
  "А если одна из твоих сестер была связана с кем-то
  
  
  как Питер, ты сделал бы то же самое для нее? Организовать
  
  
  для нее пойти провести ночь с ним в Alvear apart-
  
  
  улучшение?" она бросила вызов.
  
  
  Он встретился с ней взглядом. "Да, я бы так и сделал", - сказал он. "Под этими
  
  
  обстоятельства, я бы. Вы когда-нибудь слышали: "лучше иметь
  
  
  любила и потеряла и так далее' ?"
  
  
  "О, да ладно тебе, Клетус", - запротестовал Уэлнер. "Это поэзия,
  
  
  плохая поэзия, а не жизнь".
  
  
  "И ты когда-нибудь слышал, Отец, что те, кто могут, делают и
  
  
  те, кто не может, учат?"
  
  
  "И что это должно означать?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Мне трудно уделять много внимания советам о
  
  
  любовь—секс —от того, кто не должен знать
  
  
  что-нибудь об этом из первых уст, - сказал Клит.
  
  
  "Клетус!" Клаудия запротестовала, но не смогла сдержать
  
  
  улыбнись.
  
  
  "Туше, Клетус", - сказал священник. "Твой отец часто говорил
  
  
  для меня это почти то же самое ".
  
  
  "Отец!" Сказала потрясенная Клаудия, а затем рассмеялась. Тогда
  
  
  она продолжила: "Поскольку возникла эта неделикатная тема, могу я
  
  
  задаешь личный вопрос, чтобы удовлетворить мое женское любопытство?"
  
  
  "Ты можешь спросить", - сказал Клит, улыбаясь.
  
  
  "Что сказали тебе твоя тетя Марта и твои сестры
  
  
  когда они узнали о Доротее?"
  
  
  "Разве ты на самом деле не имеешь в виду: "когда они узнали о Доротевых
  
  
  беременна'?"
  
  
  "На самом деле, да", - сказала она и улыбнулась.
  
  
  "Бет была в восторге, по словам мамы, и Мардж, и
  
  
  Мама — до того, как они встретили Доротею — боялись, что я был
  
  
  соблазнена какой-то горячей танцовщицей аргентинского танго."
  
  
  "Они не были!"
  
  
  "Да, они были. Их вздохи облегчения, когда они увидели ее
  
  
  впервые прозвучало так, будто кто-то выпустил воздух из
  
  
  покрышка для грузовика".
  
  
  Клаудия рассмеялась. "Я бы хотел немного коньяка к своему кофе",
  
  
  она сказала. "И не говори мне, что еще слишком рано. После последнего
  
  
  ночь — благодаря тебе — я это заслужил ".
  
  
  "Где-то здесь есть кнопка, чтобы вызвать горничную",
  
  
  Сказал Клит.
  
  
  "Не нужно", - сказала она. "Или, по крайней мере, я так не думаю".
  
  
  Она встала, прошла в спальню и вернула
  
  
  мгновение спустя, сжимая бутылку Remy Martin в одной руке
  
  
  и три бокала бренди в другом.
  
  
  "Твой отец всегда держал бутылку в прикроватном столике", - она
  
  
  сказал. "От холода".
  
  
  "Ты имеешь в виду, когда ты была зла на него?" Клит спросил
  
  
  невинно.
  
  
  Клаудия нисколько не стесняется демонстрировать свои интимные
  
  
  знание спальни моего отца до Уэлнера. Годен для
  
  
  ее!
  
  
  Она не ответила. Она налила бренди в бокалы, затем
  
  
  вылила свою в кофейную чашку.
  
  
  "Я думаю, твоему отцу понравилось бы, что ты и Доротея
  
  
  будет там, - сказала она, указывая на спальню. "Черт возьми, я
  
  
  скучаю по нему ".
  
  
  "Я тоже", - сказал Клит.
  
  
  "И я", - сказал Уэлнер. "С каждым днем все больше".
  
  
  Она подняла свою кофейную чашку. Клит поднял бокал,
  
  
  поднял бокал для нее и сделал глоток.
  
  
  "Ты знаешь, вот почему мы не можем проиграть войну", - сказал Клит.
  
  
  "Коньяк?" - спросил я. Спросил Уэлнер, сбитый с толку.
  
  
  "Это первое, что они вручают Уинстону Черчиллю, когда он
  
  
  просыпается", - сказал Клит. "Перед его кофе".
  
  
  "Откуда ты это знаешь?" Клаудия бросила вызов,
  
  
  "Я не знаю. Должно быть, я где-то это читал ".
  
  
  Она покачала головой и сделала еще глоток кофе.
  
  
  Антонио вошел в дверь из коридора. "Сеньор,
  
  
  эль Коронель Пер6н, ты дома?"
  
  
  "Черт возьми, нет ...", - немедленно ответил Клит, а затем
  
  
  передумал. "Конечно, я рад", - сказал он, источая син-
  
  
  религиозный энтузиазм. "Какой замечательный способ начать день".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Он посмотрел на Клаудию. "Что это, Клаудия? Поговорим о
  
  
  дьявол?" он спросил, а затем встал.
  
  
  "Я не знаю, что происходит, но ты веди себя прилично!" она
  
  
  приказано.
  
  
  "Сеньор Фраде, ми Коронель", - сказал Антонио и протянул
  
  
  Клади трубку.
  
  
  "Доброе утро, ми Коронель", - сказал Клит.
  
  
  Остальные могли слышать только его часть разговора:
  
  
  "Нет, сеньор. Всегда приятно слышать тебя ".
  
  
  "Ну, на самом деле, сеньор, я сижу здесь за чашечкой кофе, чтобы-
  
  
  обсуждая текущие события с сеньорой Карзино-Кормано и
  
  
  добрый отец Уэлнер".
  
  
  "Будь ты проклят, Клетус", - прошипела Клаудия.
  
  
  "Да, сеньор. Он стоит прямо рядом со мной ".
  
  
  "Конечно, сеньор. Одну минуту, пожалуйста."
  
  
  Клит протянул трубку Уэлнеру. "Отец", - сказал он,
  
  
  достаточно громко, чтобы его голос был слышен по телефону, "эл
  
  
  Коронель Перон просит с вами поговорить ".
  
  
  Велнер взял телефонную трубку.
  
  
  Теперь Клит и Клаудия могли слышать только версию священника о
  
  
  беседа:
  
  
  "Как поживаешь, Хуан Доминго?"
  
  
  "У меня все хорошо, спасибо".
  
  
  "Это так?"
  
  
  "Я уверен , что смогу убедить добрую леди сделать это,
  
  
  Juan Domingo. Но вы занятой человек. Разве это не могло быть сделано
  
  
  по телефону?"
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "Тогда мы будем ждать тебя в ближайшее время, Хуан Доминго", - сказал Уэлнер.
  
  
  закончил и повесил трубку.
  
  
  "Только не говори мне, что этот убогий... добрый Коронель приедет сюда?"
  
  
  - Спросил Клит.
  
  
  "Ты можешь убедить меня сделать что?" Клаудия подозрительно спросила-
  
  
  искренне.
  
  
  "Хуан Доминго говорит, что у него есть нечто очень важное для
  
  
  скажи Клетусу, и он хочет, чтобы мы были здесь, когда он скажет ему."
  
  
  "Что, черт возьми, все это значит?" - Спросил Клетус.
  
  
  Уэлнер пожал плечами. "Что бы это ни было, он думает, что это важно-
  
  
  тант", - сказал Уэлнер.
  
  
  
  
  
  "И он сейчас придет сюда?" Спросила Клаудия. "Он сказал, что будет
  
  
  немедленно покиньте Эдифисио Либертадор ", - сказал Велнер.
  
  
  Эль Коронель Хуан Доминго Перон, специальный помощник генерального
  
  
  Педро Рамфрез, министр обороны Республики
  
  
  Аргентина, прибыл двадцатью минутами позже.
  
  
  Антонио, как заметил Клит, не попросил Перона подождать в
  
  
  в фойе, пока он осведомлялся, дома ли сеньор Фраде.
  
  
  Он был лучшим другом моего отца. Семья, так сказать. Нравится
  
  
  Клаудия; ей тоже не сказали ждать. Тогда почему Антонио
  
  
  по крайней мере, попытаться заставить отца Уэлнера подождать? Были ли там
  
  
  случаи, когда мой отец не хотел видеть Велнера?
  
  
  Перон был в форме, в блестящих ботинках и с автоматом
  
  
  Коричневый пояс, коричневая туника, украшенная множеством
  
  
  Украшения.
  
  
  Морской пехотинец в Клите был вынужден признать, что — с
  
  
  исключение составляют кожаные поля, украшенные золотой тесьмой
  
  
  кепка с ее нелепо огромной, высокой тульей — он выглядел как
  
  
  солдат, старший офицер.
  
  
  Перон отдал честь, аккуратно прикоснувшись к краю огромного
  
  
  шляпа. "Буэнос диас", - сказал он. "Спасибо, что приняли меня на
  
  
  такое короткое уведомление ".
  
  
  "Мой дом - это твой дом, ми Коронель", - сказал Клит, надеясь
  
  
  его слова звучали гораздо более искренне, чем он чувствовал.
  
  
  Перон подошел к Клаудии и поцеловал ее в щеку. "Клаудия,
  
  
  спасибо, что вы здесь ", - сказал он. Он повернулся к Велнеру. "Это
  
  
  всегда рад видеть вас, падре ".
  
  
  "И для меня видеть тебя, Хуан Доминго", - сказал Уэлнер.
  
  
  Перон не пытался поцеловать Велнера, хотя поцелуи приветствия
  
  
  между мужчинами была стандартная процедура.
  
  
  Ты не целуешь священников? Или они недостаточно близки для
  
  
  это?
  
  
  Перон кивнул Энрико, который вытянулся по стойке смирно и сказал,
  
  
  "Моя Коронель".
  
  
  Затем Перон подошел к Клиту и схватил его за обе
  
  
  плечи. "Клетус", - сказал он эмоционально.
  
  
  "Ми Коронель", - сказал Клит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мы пьем кофе, Хуан Доминго. Моя с бренди,"
  
  
  Сказала Клаудия. "А ты бы хотела ни того, ни другого?"
  
  
  "Кофе, пожалуйста", - сказал он. Клаудия налила
  
  
  взяла чашку и протянула ее ему.
  
  
  Он взял его, сел, снял кепку, а затем взял
  
  
  снова налей себе кофе. "То, что я должен сказать тебе, никогда не должно
  
  
  покиньте эту комнату, - торжественно сказал он. "Согласен?"
  
  
  Это зависит от того, что вы хотите сказать, полковник.
  
  
  Он посмотрел на них по очереди.
  
  
  "Да, сеньор", - сказал Энрико.
  
  
  "Конечно, Хуан Доминго", - сказала Клаудия.
  
  
  Уэлнер кивнул.
  
  
  Перон посмотрел на Клита, который кивнул.
  
  
  "Во-первых, позволь мне сказать, Клетус, что я должен перед тобой извиниться". Он
  
  
  повернулся к Клаудии и Велнеру. "Когда Клетус сказал мне, что он держал
  
  
  немцы ответственны за убийство нашей любимой
  
  
  Хорхе — пусть он теперь покоится с миром всю вечность
  
  
  снова соединился со своей возлюбленной Элизабет-Энн ..."
  
  
  И к чему это приведет, Клаудия, ты, благочестивая
  
  
  мошенничество? Она тоже любила моего отца и потратила чертовски много
  
  
  больше времени с ним, заботясь о нем, чем моя мать.
  
  
  Что Клаудия должна делать, всю вечность ездить
  
  
  кружит на облаке в одиночестве, бренча на арфе ?
  
  
  "... Я нашел это предложение настолько чудовищным, что я был
  
  
  не в силах в это поверить, и сказала ему об этом ... "
  
  
  Кто еще мог это сделать, у кого была хоть какая-то причина для этого, ты
  
  
  тупой ублюдок?
  
  
  "... которая вызвала плохие чувства между нами, которые, как его
  
  
  крестный отец, причинил мне много боли ".
  
  
  Не столько боль, сколько заряд двойной дроби в
  
  
  лицо моего отца вызвало. Какого хрена ты задумал?"
  
  
  Перон повернулся обратно к Клиту. "Теперь я говорю тебе, Клетус, что я
  
  
  был неправ, и могу только надеяться, что ты сможешь найти это в своем сердце
  
  
  простить своего крестного, который смотрит на тебя как на сына
  
  
  Бог никогда не считал нужным воздавать ему ".
  
  
  Может быть, ты сможешь обрюхатить одну из своих маленьких девочек и иметь
  
  
  один из твоих собственных.
  
  
  "Я не уверен в том, что ты говоришь, ми Коронель", - сказал Клит.
  
  
  
  
  
  "Выдающийся немецкий офицер недавно прибыл из
  
  
  Берлин, Клетус, - начал Перон, затем повернулся и посмотрел на
  
  
  Клаудия и отец Велнер. "Это, конечно, то, что должно пройти
  
  
  не дальше этой комнаты." Он снова повернулся к Клетусу. "Это
  
  
  выдающийся немецкий офицер, как и вы, Клетус, уважаемый-
  
  
  или младший офицер, сын и внук генеральских офицеров—"
  
  
  Клит пришел в ужас, услышав собственный вопрос, не очень вежливый,
  
  
  "У этого выдающегося немецкого офицера есть имя?"
  
  
  Следи за этим, глупец! Держи свой чертов рот на замке! Услышь
  
  
  ублюдка вон!
  
  
  Перону явно не понравился вопрос. "Учитывая ваше
  
  
  слово чести офицера и джентльмена, что это пойдет не
  
  
  дальше, чем эта комната?"
  
  
  "У тебя есть мое слово", - сказал Клит. Почему мне неловко
  
  
  даю ему слово, когда я этого не имею в виду? "Но если дать мне
  
  
  это имя неудобно для тебя, не—"
  
  
  "Generalmajor Freiherr Manfred von Deitzberg," Peron
  
  
  сказал. "Генерального штаба Оберкомандования обороны
  
  
  Wehrmacht. Ты имеешь право знать. Знаешь ли ты, что
  
  
  this is, the Oberkommando der Wehrmacht?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  И я также знаю, моя Корона, что фон Дейцберг не
  
  
  больше офицер вермахта, чем я. Этот сукин сын не
  
  
  только СС, он адъютант Генриха Гиммлера.
  
  
  "Генерал фон Дейцберг был направлен в Аргентину, чтобы предложить
  
  
  заверения вермахта в том, что немецкий офицерский корпус
  
  
  не имел абсолютно никакого отношения к убийству нашей любимой
  
  
  Хорхе."
  
  
  "Если бы немцы не убили его, Хуана Доминго", отец
  
  
  Спросил Уэлнер с невинностью, которая, как подозревал Клит, была столь же фальшивой
  
  
  в виде трехдолларовой купюры: "кто это сделал? Я не понимаю."
  
  
  "Там был офицер — мужчина, по крайней мере, носивший униформу-
  
  
  форма немецкого офицера; на самом деле он служил в СС. Ты
  
  
  знаешь, что такое СС, отец?"
  
  
  Уэлнер покачал головой.
  
  
  "Это немецкая тайная полиция".
  
  
  "Я понимаю", - сказал Уэлнер. "И?"
  
  
  "Действуя вообще без каких-либо полномочий, он приказал Хорхе
  
  
  убийство."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Вы думаете, этот человек также заказал покушение на моего
  
  
  жизнь?" Клит спросил и тут же пожалел.
  
  
  Опять твой проклятый разглагольствующий рот!
  
  
  Перон обдумал вопрос. "Я не знаю, но это требует-
  
  
  это кажется вполне вероятным, не так ли?"
  
  
  Иисус! Либо он величайший актер со времен Джона Барри-
  
  
  больше, или он действительно верит в эту чушь!
  
  
  "И где этот офицер сейчас?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Я надеюсь, что он горит в аду", - сказал Энрико. "Я застрелил его,
  
  
  и Рудольфо застрелил другого ублюдка из СС ".
  
  
  "О, Боже мой!" Воскликнула Клаудия.
  
  
  "Никто из нас этого не слышал", - объявил Перон. "И ты,
  
  
  Субофициальный мэр Родригес, никогда больше не скажу этого
  
  
  кто угодно. Ты понимаешь, что это приказ?"
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  "И вы отправитесь к Сардженто Гомесу, заместителю официального мэра, как
  
  
  как только сможешь, и скажи ему, что это мой приказ и ему тоже.
  
  
  Ты понимаешь?"
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  "Теперь мы должны сделать то, что, я знаю, сделал бы наш Хорхе
  
  
  хотел, чтобы мы это сделали", - объявил Перон. "Мы должны отложить в сторону наши
  
  
  личные чувства и думай о благе наших возлюбленных
  
  
  родина. Что случилось, то случилось, и ничего
  
  
  вернет нам нашего Хорхе ".
  
  
  "Я не думаю, что понимаю, что ты имеешь в виду, ми Коронель", Клит
  
  
  сказал.
  
  
  "Осторожно, конечно, учитывая обстоятельства, я кар-
  
  
  приносим аргентинскому офицерскому корпусу глубокие извинения
  
  
  немецкого офицерского корпуса, а также их заверения в том, что
  
  
  ничего подобного больше никогда не повторится ".
  
  
  По крайней мере, пока кто-нибудь другой не встанет у них на пути.
  
  
  "Они и я надеемся, что это прискорбное дело
  
  
  мы можем оставить это позади ".
  
  
  Может быть, вы и аргентинский офицерский корпус собираетесь
  
  
  поцелуй и помирись с немцами, но если это все равно, чтобы
  
  
  ты, я думаю, я пасую. Грайнер не заказывал убийство моего отца.
  
  
  Заказ пришел из Германии, и я бы не был
  
  
  чертовски удивлен, если это пришло лично от вашего достопочтенного
  
  
  officer pal, von Deitzberg.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Перон посмотрел на Клита. "Можешь ли ты найти это в своем сердце, чтобы
  
  
  простить своего крестного, Клетус?"
  
  
  "Конечно, ми Коронель", - сказал Клит через мгновение.
  
  
  "Можешь ли ты найти в своем сердце силы думать обо мне, а не
  
  
  как эль Коронель, как Тио Хуан?"
  
  
  О, черт!
  
  
  "Это очень любезно, старший инспектор Хуан", - сказал Клит.
  
  
  "Я твой отец в Боге, и хотя я никогда не мог забрать твою
  
  
  место отца, с Божьей помощью я могу быть тебе хорошим дядей".
  
  
  "Большое вам спасибо".
  
  
  "А теперь я должен вернуться к своим обязанностям", - объявил Перон.
  
  
  "И я чувствую себя обязанным повторить то, что только что было сказано в
  
  
  эта комната не должна идти дальше ".
  
  
  "Мы понимаем, Хуан Доминго", - сказал отец Уэлнер.
  
  
  "Спасибо, что рассказали нам, что у вас есть".
  
  
  Перон и Велнер пожали друг другу руки.
  
  
  Перон надел свою форменную фуражку, затем поцеловал Клаудию.
  
  
  "У вас есть мои приказы, заместитель мэра".
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  Он повернулся к Клиту и схватил его за плечи. "Будь сильным,
  
  
  мой сын, - сказал он и поцеловал его в щеку.
  
  
  Прикосновение бороды Перона к его собственной вывело его из себя-
  
  
  это возможно. "Я постараюсь, Тио Хуан", - сказал Клит.
  
  
  Перон отдал ему честь, развернулся и промаршировал из
  
  
  в комнате.
  
  
  Клит наблюдал за ним, и как только он вышел из комнаты,
  
  
  взял бутылку коньяка. "Иисус!" - сказал он и налил
  
  
  на полтора дюйма в бокал.
  
  
  "Я хотел бы знать, о чем вы думаете", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Единственное, чего я никогда не ожидал от этого сукина сына
  
  
  была глупостью. Он действительно верит в эту чушь, которую он
  
  
  только что оказанная нам".
  
  
  "Клит!" Клаудия запротестовала.
  
  
  "Если бы эль Коронель не сдавал экзамен по географии
  
  
  если бы его приняли за него, он никогда бы не получил повышения в звании
  
  
  коронель, - сказал Энрико.
  
  
  "Неужели?" Спросил Уэлнер, забавляясь.
  
  
  "Я рад, что сказал ему, что убил его немцев", - сказал Энрико.
  
  
  "Я не уверен, что это было умно", - сказал Клит.
  
  
  "Я скажу вам кое-что еще, во что, как мне кажется, он верит", Уэлнер
  
  
  сказал. "Я думаю, он действительно смотрит на тебя как на "сына, которого Бог никогда не считал подходящим
  
  
  оказать ему".
  
  
  "Иисус!" Сказал Клит.
  
  
  "Что было бы действительно неразумно, - сказал Уэлнер, - так это
  
  
  недооценивай своего тио Хуана, а тем более становись не на ту сторону
  
  
  от него."
  
  
  Господи, судя по этому саркастическому тону, Уэлнер не
  
  
  он нравится не больше, чем я.
  
  
  "Что это значит?" Клит бросил вызов.
  
  
  "Имеется в виду — также не заходить дальше этих стен — a
  
  
  достоверная история распространяется повсюду — поощряется Тио Хуаном—
  
  
  что генерал Рамирес собирается попытаться захватить генерала
  
  
  Место Роусона на посту президента ".
  
  
  "Неужели?" Удивленно спросил Клит.
  
  
  "И кто знает, чего после этого хочет твой Tfo Хуан
  
  
  сам?" Сказал Уэлнер. "Tfo Хуан может быть очень ценным для
  
  
  ты, Клетус."
  
  
  "Я не могу в это поверить", - сказала Клаудия.
  
  
  "Что он был бы ценным?" - Спросил Уэлнер.
  
  
  "Вы же не предполагаете, что он хочет стать президентом?" Клаудия
  
  
  спросил.
  
  
  "Конечно, он хотел бы быть президентом", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Он видел себя вице-президентом при Хорхе. Вот почему он
  
  
  вернулся домой из Европы. Теперь Хорхе больше нет ".
  
  
  "Будь я проклят", - сказал Клит и задумчиво сделал глоток
  
  
  коньяк.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  El Capilla Nuestra Senora de los Milagros
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1134 8 мая 1943
  
  
  "Ты можешь поцеловать свою невесту, Клетус", - Очень преподобный
  
  
  Мэтью Кэшли-Прайс тихо сказал по-английски, заработав ему
  
  
  непристойный взгляд от его преподобия Мануэля де Парто, епископа
  
  
  епархия Пилы, которая не говорила по-английски, и которая
  
  
  был уже более чем немного раздражен тем, что он был
  
  
  приказано разрешить англиканскому священнослужителю участвовать в
  
  
  Свадьба.
  
  
  "Что?" - спросил пораженный жених, а затем добавил: "Верно.
  
  
  Прости."
  
  
  Он был в синей форме, при всех медалях — не только в
  
  
  ленты — и шпага офицера морской пехоты.
  
  
  Он смотрел на невесту, которая была одета в
  
  
  свадебное платье, которое принадлежало ее бабушке и, в последний
  
  
  минута или около того, обручальное кольцо. Это только что поразило жениха,
  
  
  как бейсбольной битой по затылку, что он теперь был
  
  
  женатый мужчина, что невероятно красивая женщина, смотрящая вверх
  
  
  на нем только что поклялись, пока смерть не разлучит их, разделить его
  
  
  жизнь, и в качестве неоспоримого доказательства этого носила их ребенка
  
  
  под всеми этими кружевами и шелком.
  
  
  С большой нежностью — как будто, если бы он сделал это неправильно, она
  
  
  разобьется, как яичная скорлупа — он поднял ее вуаль над
  
  
  наклонил ее голову и поцеловал ее.
  
  
  Ропот одобрения донесся от зрителей в
  
  
  часовня.
  
  
  "Теперь мы причащаемся", - прошептала Доротея. "Преклони колени
  
  
  ложись".
  
  
  "Верно", - сказал он, глядя вниз на два приза, помещенных в
  
  
  перед ними. Он несколько неуклюже встал на колени,
  
  
  при этом он сбил форменную фуражку со своей скамьи подсудимых.
  
  
  Когда они поспешили вернуть кепку на место, где ей было место,
  
  
  Первый лейтенант Энтони Дж. Пелоси, Инженерный корпус,
  
  
  Военнослужащий Соединенных Штатов, который носил в своем классе форму,
  
  
  в комплекте с медалями, блестящими спортивными ботинками Corcoran и
  
  
  толстая золотая веревка, которая идентифицировала его как военного атташе,
  
  
  столкнулся с субофициальным мэром Энрико Родригесом, ушедшим в отставку,
  
  
  кто был в невероятно богато украшенной парадной форме из
  
  
  Хусарес де Пуэйрреддин— дизайн которого, очевидно, имел
  
  
  находился под сильным влиянием униформы короля и
  
  
  Венгерская кавалерия императора Франца-Иосифа. Субофициальный мэр
  
  
  Родригес выиграл гонку и поставил кепку на место
  
  
  с жестом триумфа.
  
  
  "Теперь вставай", - приказала миссис Клетус Х. Фрейд, когда они
  
  
  получил облатку, представляющую тело Христово. "И
  
  
  не забудь свою шляпу ".
  
  
  Жених поднялся на ноги, заправил форменную фуражку под
  
  
  его рука повернулась кругом, и, когда его невеста была
  
  
  взяла его под руку, прошествовала с ней по проходу часовни.
  
  
  На стороне жениха в церкви, сидя в одном из
  
  
  ряды стульев с мягкой обивкой, миссис Марта Хауэлл дула
  
  
  ее нос. Мистер Клетус Маркус Хауэлл кивнул головой,
  
  
  очевидно, в знак одобрения. Рядом с ним сидела сеньора Клау-
  
  
  диа Карзино-Кормано, которая тоже вытирала нос.
  
  
  Рядом с ней была сеньора Беатрис Фраде де Дуарте, которая была
  
  
  нацепив ослепительную улыбку и помахав рукой новобрачным,
  
  
  пока ее муж промокал глаза носовым платком.
  
  
  На первой деревянной скамье со стороны жениха от прохода
  
  
  были ли мисс Хауэлл, каждая из которых подняла большой палец к
  
  
  молодожены; Сеньорита Изабелла Карзино-Кормано (ее сестра
  
  
  Алисия была единственной сопровождающей невесты, и, держа ее под руку с
  
  
  Лейтенант Пелоси, теперь следовала за парой по
  
  
  проход); Коронель Хуан Доминго Пердн, который был одет в свой
  
  
  парадная форма; и сеньорита Мария-Тереза Альбергони, которая
  
  
  была представлена как невеста лейтенанта Пелоси, и кого
  
  
  Коронель Перон, очевидно, нашел ее очаровательной.
  
  
  Вторую скамью занимал генерал Артуро Роусон, президент
  
  
  Аргентинская Республика; сеньора Роусон; капитан Роберта
  
  
  Лаффер, адъютант генерала Роусона; и Коронель
  
  
  Бернардо Мартин. Капитан Лаффер и Коронель Мартин были в
  
  
  униформа; генерал Роусон был одет в деловой костюм.
  
  
  На третьей скамье сидели полковник морской пехоты США А. Ф. Грэм и
  
  
  Капитан Максвелл Эштон III, AUS, оба в форме и
  
  
  ношение серебряных жилетов военных атташе; Сардженто
  
  
  Рудольфо Гомес, аргентинский кавалерист, в отставке, который продал
  
  
  его униформа на пенсии, и он был в синем костюме из саржи, который
  
  
  выглядел на два размера меньше; и мистер Милтон Лейбер-
  
  
  манн, юридический атташе американского посольства. Четверо
  
  
  скамьи позади занимали члены высшей иерархии
  
  
  Эстансия Сан-Педро и Сан-Пабло и их жены.
  
  
  Со стороны невесты ряд стульев с мягкой обивкой занимал
  
  
  Сеньора Памела Маллин, которая вытирала глаза; ее муж-
  
  
  группа Энрико; его мать; и маленький Энрико Мэллфн. Сеньор
  
  
  Маллфн, отец невесты, выглядел очень несчастным, и у
  
  
  выглядел несчастным с тех пор, как он вошел в церковь и заметил
  
  
  Сеньорита Альбергони сидит через проход с эль Коронелем
  
  
  Хуан Доминго Перон.
  
  
  На скамьях позади них сидела миссис Кэшли-Прайс, разные .'
  
  
  члены семьи Маллин, и еще больше членов старшего
  
  
  сотрудники Эстансии Сан-Педро-и-Сан-Пабло и их жены.
  
  
  Сразу за пределами часовни молодожены прошли
  
  
  между и под поднятыми саблями восьми офицеров '
  
  
  Хусарес де Пуэйрредон в полной парадной форме. Это был эль
  
  
  Неожиданный вклад Коронеля Перона в организацию свадьбы. Тот
  
  
  Специальный помощник министра обороны вызвал
  
  
  полковник, командующий полком, и предположил, что это может быть |
  
  
  подобающая честь, которую следует оказать сыну бывшего !
  
  
  командующий полковник, который оказался выдающимся
  
  
  сам солдат.
  
  
  Дорожка от часовни к главному зданию была выложена [
  
  
  рабочие Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло. Мужчины, которых я
  
  
  сняли шляпы и покачали головами, когда пара
  
  
  проходя мимо, женщины присели в реверансе. Некоторые представители обоих полов
  
  
  перекрестились. На полпути к дому, когда он поймал
  
  
  взгляд жениха, один из гаучо вытянулся по стойке смирно, отдал честь
  
  
  четко произнесенные одними губами слова "Прекрасная невеста, шкипер, хороший
  
  
  удачи!", а затем снова принял высокомерную позу гаучо.
  
  
  Персонал главного корпуса выстроился на ступеньках и <
  
  
  на веранде.
  
  
  Жених и невеста вошли в дом и передали по
  
  
  коридор к главной спальне.
  
  
  Жених закрыл и запер дверь, повернулся к своей невесте и
  
  
  пытался поцеловать ее.
  
  
  "Подожди минутку", - сказала она, напугав его.
  
  
  Затем она поразила его еще больше, протянув руку за спину, я
  
  
  расстегиваю что-то, пожимая плечами из верхней части !
  
  
  оденься, а затем, сняв юбку и ее нижние юбки, Джей
  
  
  Затем она предстала перед ним, одетая лишь в очень потрепанный,
  
  
  иль бюстгальтер и подходящие брюки. я
  
  
  "Сейчас", - сказала она. "Боже, это платье такое неудобное!" Я
  
  
  
  
  
  
  
  
  Жених поцеловал невесту.
  
  
  Когда поцелуй стал страстным, она освободилась от его
  
  
  оружие.
  
  
  "Сними это", - приказала она. "Медали и пуговицы
  
  
  больно."
  
  
  "Извините", - сказал он и выполнил приказ.
  
  
  "Теперь ты можешь поцеловать свою невесту, Клетус", - сказала Доротея,
  
  
  подражая преподобному Кэшли-Прайсу. "Где в мире
  
  
  ты был, когда он это сказал?"
  
  
  "Я только что понял, что мы женаты", - сказал он.
  
  
  "Это поразило меня за пределами церкви", - сказала она. "Я подумал: "Мой
  
  
  Боже, теперь я живу здесь. Вот где я собираюсь поднять свой
  
  
  детка".
  
  
  "Я люблю тебя, Доротея", - сказал Клит.
  
  
  "Я видел это в твоих глазах, когда Епископ проходил через
  
  
  эта латинская чушь, - сказала она.
  
  
  "Я сказала, что ты можешь поцеловать меня", - повторила она.
  
  
  Он колебался.
  
  
  "Что-то не так?" Спросила Доротея.
  
  
  "Милая, к настоящему времени дом становится полон людей.
  
  
  Они будут ожидать, что мы выйдем наружу. Если я начну сейчас, я, возможно, не смогу
  
  
  остановиться."
  
  
  "К черту их", - сказала она. "Они могут подождать. Вся
  
  
  мир может подождать. Я хочу, чтобы мой муж занимался со мной любовью. Сейчас."
  
  
  
  
  
  
  
  
  XII
  
  
  [ОДИН]
  
  
  На борту рейса 742 авиакомпании Lufthansa
  
  
  Над Португалией
  
  
  1320 8 мая 1943
  
  
  Это был очень долгий и опасный полет. Они должны были
  
  
  проехать 2700 миль от Буэнос-Айреса до Кайенны по-французски
  
  
  Гвиана на северо-востоке Южноамериканского континента, и
  
  
  затем 2500 миль через Атлантический океан от Кайенны до
  
  
  Дакар, на западном побережье Африки, а затем в 1800 милях от
  
  
  Из Дакара в Лиссабон. Эти огромные расстояния представляли огромную
  
  
  проблемы чисто авиационного характера.
  
  
  Для начала, связь между отправными пунктами
  
  
  и пункты назначения в пути были ненадежными, если это работало на
  
  
  ВСЕ. И даже если бы было общение, погода
  
  
  сообщение в Кайенне может полностью измениться к тому времени, когда
  
  
  "Кондор", который развивал скорость 215 узлов, прибыл туда после
  
  
  тринадцатичасовой перелет из Буэнос-Айреса и погода в
  
  
  Дакар мог кардинально измениться также после другого
  
  
  двенадцатичасовой перелет.
  
  
  И затем им пришлось стартовать на каждой ноге с ожиданием-
  
  
  подтверждение того, что самолет не столкнется с необычно сильным
  
  
  встречный ветер (который истощил бы запас топлива) или шторм
  
  
  на нем нельзя было летать с имеющимся топливом.
  
  
  Вес топлива серьезно ограничивал скорость "Кондора"-
  
  
  допуски на отправку и вес груза. Таким образом, в этом полете
  
  
  двадцатишестиместный самолет перевозил всего восемь пассажиров в
  
  
  дополнение к первому секретарю Антону Градному-Соузу, Штурмбанн-
  
  
  fiihrer Werner von Tresmarck, and Major Freiherr Hans-Peter
  
  
  von Wachtstein. Пятеро из них были дипломатами — двое из
  
  
  Аргентина, двое из Чили и один из Парагвая. Другой
  
  
  трое были уместны - аргентинские бизнесмены.
  
  
  Питер подозревал, что немецко-аргентинцы были более или
  
  
  лессу приказали взять "Кондор", и он подумал, что дипломаты
  
  
  были дураками. Либо они не осознавали весь риск, либо они
  
  
  летали, несмотря на это, по соображениям престижа или латинского
  
  
  мужественность.
  
  
  Бразилия находилась в состоянии войны с Германией, и по правилам
  
  
  война с Кондором была честной игрой. Потому что он не мог летать
  
  
  над Бразилией он должен был пролететь по меньшей мере в ста милях от побережья, в
  
  
  надеется, что это не будет замечено американскими
  
  
  Самолет B-24, патрулировавший Южную часть Атлантического океана у берегов Бразилии
  
  
  и Уругвай, ищущий немецкие подводные лодки.
  
  
  Клетус Фраде рассказал Питеру о B-24 в Бразилии.
  
  
  Хотя они не были так хорошо вооружены, как бомбардировщики B-24
  
  
  Германия — поскольку немецкие истребители не действовали в
  
  
  площадь, они могли бы обойтись без веса машины
  
  
  оружие и боеприпасы, которые они обычно носили—
  
  
  у них все еще было достаточно пулеметов Браунинг 50-го калибра
  
  
  сбить "Кондор".
  
  
  Клит, на самом деле, не думал, что был большой шанс, что
  
  
  Кондор столкнулся бы с патрулирующим B-24, и даже если пилот B-24
  
  
  если бы я увидел Кондора, он, вероятно, не стал бы нападать. Сбивание
  
  
  невооруженный транспорт, почти наверняка перевозящий гражданских,
  
  
  это было не то, чем хотел бы заниматься пилот.
  
  
  "Возможно, вам предложат выбор между приземлением
  
  
  в Бразилии, однако, или быть сбитым, - сказал Клит, - но что
  
  
  вам действительно стоит беспокоиться о этапе Дакар-Лиссабон ".
  
  
  В Северной Африке шла активная война с немецкими
  
  
  бомбардировщики, патрулирующие для пресечения судоходства союзников, и американские
  
  
  истребители, базирующиеся в Марокко, патрулируют, чтобы перехватить немецких
  
  
  бомбардировщики. Любой самолет со свастикой на хвосте был бы справедливым
  
  
  Игра.
  
  
  За исключением стюарда, экипаж "Кондора" только что
  
  
  о игнорировал пассажиров, пока они не добрались до Дакара. Питер
  
  
  думал, это понятно. Фон Тресмарк был в своем
  
  
  Форма СС, и ни у кого не хватает мозгов, чтобы найти свою задницу с
  
  
  обе руки хотели сблизиться с кем-либо в СС
  
  
  чем необходимо. Сам Питер поднялся на борт самолета в гражданском
  
  
  одежда, и в его дипломатическом паспорте, и в экипаже
  
  
  естественно, предполагалось, что он дипломат, как Грэдни-Соуз,
  
  
  который, не теряя времени, сообщил пилоту, что он первый секретарь
  
  
  посольства Германии.
  
  
  Однако, когда они заправились в Дакаре, Питер
  
  
  переоделся в свою форму, отчасти потому, что его гражданская одежда
  
  
  признаки всего того времени витали в воздухе, и отчасти потому, что
  
  
  он решил, что предпочел бы быть в форме, если собирался
  
  
  быть сбитым каким-то американским пилотом P-51 Mustang, эксплуатирующим
  
  
  из Марокко — что, если подумать, вероятно, было бы
  
  
  быть лучшим способом проверить, чем то, что может
  
  
  случись со мной в Германии, мой отец не был бы замешан,
  
  
  Андалисия могла бы вести ту жизнь, которую она заслуживает.
  
  
  Это изменило ситуацию, поскольку пилот "Кондора" был кон-
  
  
  предупрежден. Светловолосый молодой человек, которого он принял за дипломата
  
  
  был не только коллегой-пилотом, но и получателем
  
  
  Рыцарский крест Железного креста. Они все еще взбирались
  
  
  после Дакара, когда к нему подошел стюард и сказал ему
  
  
  пилот хотел видеть его в кабине.
  
  
  У него на коленях была разложена карта с их предполагаемым
  
  
  курс отмечен на целлулоиде жирным карандашом.
  
  
  Выходим в море, затем поворачиваем направо и поднимаемся по Северной Атлантике на 250
  
  
  в милях от побережья Марокко, затем еще один поворот направо
  
  
  прямиком в Лиссабон. Крест примерно наполовину на смазке-
  
  
  карандашная линия обозначала Точку невозврата, за которой
  
  
  они были бы ближе к Лиссабону, чем к Дакару.
  
  
  "Американцы иногда заходят так далеко от берега, но
  
  
  не часто, - объяснил пилот, - но они ищут поверхность
  
  
  судоходство и подводные лодки, что означает, что они редко летают выше
  
  
  чем две с половиной тысячи метров, и
  
  
  обычно ниже. И обычно они в чем-то, что мы можем
  
  
  обгонять —B-24, B-17, иногда B-26, а иногда и
  
  
  двухмоторная морская амфибия.
  
  
  "Но у них есть рации, и если они заметят нас, они просто свяжутся
  
  
  включаем радио и сообщаем нашу позицию. Есть Amis, и даже некоторые
  
  
  Русский, по всей области вокруг рта Медитирующего-
  
  
  ранеан. Итак, фокус в том, чтобы не быть замеченным. Способ сделать это - это
  
  
  лети высоко — не так высоко, чтобы оставлять инверсионные следы, но выше, чем
  
  
  обычно они летают. Они обычно смотрят свысока, на сабы
  
  
  и за доставку, и за наших парней, которые делают то же самое.
  
  
  "Кошмар в том, что нас замечает "Мустанг"
  
  
  патруль. У них есть сбрасываемые вспомогательные танки и они могут дальнобойничать
  
  
  довольно далеко. И мы не можем обогнать Мустанга ".
  
  
  "Мало что может", - согласился Питер.
  
  
  "Я буду держать вас в курсе", - сказал пилот, и Питер знал его
  
  
  срок действия приглашения посетить кабину пилотов истек.
  
  
  Стюард прошел по проходу к Питеру, который дремал,
  
  
  рассаживайтесь на двух сиденьях. Он сделал кровать, или что-то вроде, из
  
  
  подушки пустых сидений.
  
  
  "Капитан послал за вами, герр майор".
  
  
  Мы изменили курс на девяносто градусов тридцать минут назад.
  
  
  Что либо означает, что мы находимся в воздушном пространстве Португалии, и
  
  
  мы сделали это, или за нами гонится пара мустангов.
  
  
  "Спасибо", - сказал Питер, встал и пошел с Диффи-
  
  
  культи — его правая нога болезненно затекла — в кабину пилотов.
  
  
  Пилот вручил ему карту в целлулоидном переплете и
  
  
  указал на место, их местоположение, недалеко от города под названием Фаро, на
  
  
  побережье Португалии, прямо над испанской границей. Это было
  
  
  не на курсе, нанесенном жирным карандашом на карте.
  
  
  "Мне не нравится каждый раз следовать одним и тем же курсом. Или, для этого
  
  
  важно, дважды подряд. Итак, я рискнул, что МАСС будет
  
  
  работаю у побережья Марокко. Я угадал правильно. Никаких врагов.
  
  
  Мы должны быть на земле через сорок пять минут. Это будет
  
  
  короткая остановка, только для заправки, а затем в Мадрид, где мы
  
  
  останься на ночь".
  
  
  Португальские иммиграционные чиновники и представитель
  
  
  Lufthansa поднялась на борт Condor, как только он припарковался
  
  
  перед терминалом.
  
  
  Мужчина из Lufthansa, высокий, мускулистый блондин, который
  
  
  выглядел достаточно здоровым, чтобы носить форму (которая
  
  
  заставило Питера задуматься, не может ли он также быть местным гестаповцем
  
  
  представитель), сообщил им, что после того, как их паспорта были
  
  
  после осмотра они будут доставлены в комнату отдыха для временных
  
  
  во время обслуживания "Кондора". Это, вероятно, было бы
  
  
  займет не более часа.
  
  
  
  
  
  Когда они спускались по переносной лестнице, Питер увидел Пор-
  
  
  туганские полицейские выстраиваются вдоль дороги к зданию аэровокзала.
  
  
  В терминале был оборудован зал ожидания в пути, чтобы
  
  
  позаботьтесь о международных пассажирах, которые только проезжали
  
  
  через Португалию и, следовательно, не имел бы оснований требовать
  
  
  таможня и иммиграция.
  
  
  Внутри, сразу после того, как он заметил и направился к
  
  
  в мужском туалете Питер увидел двух хорошо одетых мужчин в гостиной.
  
  
  Ни один из них — они оба были блондинами и светлокожими—
  
  
  выглядел португальцем.
  
  
  [ДВА]
  
  
  1610 8 мая 1943
  
  
  Когда корветтенкапитан Карл Болтиц был представлен
  
  
  SS-Obersturmbannfiihrer Karl Cranz in Berlin, Boltitz had
  
  
  нисколько не был удивлен, что его превзошли по званию в СС
  
  
  офицер, который должен был сопровождать его в Испанию, но он был
  
  
  удивлен человеком Кранцем.
  
  
  Во-первых, он был приветлив, даже очарователен. Болтица
  
  
  опыт работы в гестапо — на всех уровнях — научил его
  
  
  что они обычно были угрюмыми и подозрительными; и поскольку их ранг
  
  
  возросло, как и их высокомерие.
  
  
  Кранц, высокий, стройный светловолосый мужчина лет тридцати-
  
  
  пятый, доставил его из кабинета Гиммлера в отель
  
  
  Адлон, тогда предположил, что, поскольку они собирались
  
  
  проводят так много времени вместе, с таким же успехом они могли бы быть на
  
  
  неофициально, по имени.
  
  
  Пока они разговаривали, хотя Кранц смотрел с очевидным
  
  
  одобрение у молодых женщин в баре, он назвал себя
  
  
  как последний верный муж в Берлине, и показал
  
  
  Болтиц с явной гордостью демонстрирует фотографии своей жены и
  
  
  трое детей.
  
  
  Их совместный ужин был довольно приятным — и Кранц
  
  
  схватил чек. Во время трапезы он выразил видимость-
  
  
  совершенно неподдельное восхищение теми, кто служил на подводных лодках,
  
  
  и он признался с облегчением , что по крайней мере один из них говорил по - испански
  
  
  достаточно свободно, чтобы легко разговаривать с капитаном де Бандерано в
  
  
  Кадис.
  
  
  Болтиц , конечно, понимал , что обаяние и приветливость
  
  
  почти наверняка были частью профессиональной техники Кранца
  
  
  (чтобы, так сказать, успокоить врага), и напомнил себе
  
  
  быть осторожным. Но , тем не менее , он испытал облегчение от того , что ему
  
  
  не придется проводить следующие две или три недели с типичным
  
  
  Говнюк из гестапо.
  
  
  Во время большей части их поездки на поезде через Германию, Францию,
  
  
  а в Испании Кранц был занят тем, что зарывался носом в
  
  
  книга; затем, в Мадриде, он быстро избавился от резидента
  
  
  Агент гестапо и взял Болтица с собой в двухчасовую поездку по магазинам
  
  
  на одежду и игрушки для его семьи.
  
  
  Они отправились из Мадрида в Кадис в сопровождении
  
  
  сотрудник консульства из посольства, чтобы организовать-
  
  
  улучшения для передачи тел полковника Грайнера и Стэна-
  
  
  фюрер Гольц из "Океано Пасифико" в руки
  
  
  местный гробовщик. После того, как тела были помещены в
  
  
  запечатанные гробы, будут приняты меры для транспортировки
  
  
  гробы вывезли из Испании, через Францию и, наконец, в
  
  
  Berlin.
  
  
  Как только это было достигнуто, Кранц взял Болтица на
  
  
  еще один поход по магазинам, а затем они вернулись в
  
  
  Мадрид. В тот вечер, за ужином в первоклассном ресторане,
  
  
  и, когда они распивали вторую бутылку вина, Кранц попросил
  
  
  в первый раз, в разговоре, то, что, по мнению Болтица, "пошло
  
  
  неправильно" в Аргентине.
  
  
  Болтиц ответил, совершенно честно, что он действительно понятия не имел...
  
  
  только вопросы.
  
  
  "Знаете, одна из теорий, - сказал Кранц, - заключается в том, что у него было
  
  
  абсолютно никакого отношения к операции "Феникс"; что это было
  
  
  просто выражение разочарования аргентинским офицерским корпусом-
  
  
  скандал из-за устранения полковника Фраде."
  
  
  "Откуда аргентинцам было знать, когда и где
  
  
  высадка с "Океано Пасифико" будет произведена?"
  
  
  "Значит, вы думаете, не так ли, что здесь замешана измена?"
  
  
  "Не исключено, что у аргентинцев есть кто-то в
  
  
  посольство. Это делает его шпионажем, или, если хотите, противодействием-
  
  
  пионерство со стороны аргентинцев, а не измена со стороны
  
  
  роль немца."
  
  
  "Интересно", - сказал Кранц.
  
  
  "Проблема с этой теорией — и это всего лишь теория — заключается в
  
  
  что если у аргентинцев действительно есть кто-то в посольстве, кто
  
  
  имея доступ к информации о том, когда и где, они могли бы
  
  
  также иметь доступ к информации "что"."
  
  
  "Если бы они знали, что—природу особого
  
  
  груз — разве они не попытались бы его конфисковать?"
  
  
  "Это сделало бы совершенно очевидным, что у них есть
  
  
  кто-то в посольстве, вы так не думаете?"
  
  
  "В их Бюро внутренней безопасности есть человек, который
  
  
  Подполковник по имени Мартин —"
  
  
  "Который, как предполагается, очень умен", - перебил Болтиц,
  
  
  "и который, между прочим, был произведен в полковники".
  
  
  Кранц задумчиво посмотрел на него. "Я не слышал
  
  
  о повышении, - сказал он, а затем: "Другими словами,
  
  
  вы предполагаете, что если бы ему пришлось от чего—то отказаться - то
  
  
  специальный груз или его человек в посольстве —полковник Мартин
  
  
  решили отказаться от специальной посылки?"
  
  
  "Это возможно", - сказал Болтиц. "Но я повторяю, у меня действительно есть
  
  
  понятия не имею, о чем я говорю ".
  
  
  "Боюсь, никто из нас не знает", - сказал Кранц, а затем,
  
  
  произносит это так, как будто эта мысль только что пришла ему в голову,
  
  
  спросили: "Что ты думаешь о поездке в Лиссабон, чтобы встретиться
  
  
  кондор из Буэнос-Айреса?"
  
  
  "Это очень хорошая идея", - честно ответил Болтиц.
  
  
  Кранц улыбнулся и кивнул. "И поскольку Португалия не
  
  
  вовлеченный в эту войну, - сказал он, - я бы ни капельки не удивился, если бы я
  
  
  нашел в Лиссабоне несколько действительно хороших вещей для жены и детей ".
  
  
  В Лиссабоне Болтица в очередной раз отправили за покупками
  
  
  экспедиции, в ходе которых Кранц обнаружил, что необходимо-
  
  
  необходимо купить огромный чемодан, чтобы перевозить все хорошие вещи, которые он
  
  
  найдено для жены и детей.
  
  
  В тот вечер за ужином Кранц подкинул еще одну идею на
  
  
  стол, снова произнося это так, как будто это только что пришло ему в голову.
  
  
  "Что, если мы высадим наших людей из самолета?" он спросил.
  
  
  "Они наверняка устали после перелета. Мы могли бы взять
  
  
  их пригласили на ужин...."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "В истинном вине?" - Спросил Болтиц.
  
  
  Кранц кивнул. "Мы могли бы разместить их на Swiss Airways
  
  
  завтра вылет в Цюрих", - сказал он. "Я действительно хотел бы
  
  
  больше часа или двух с ними."
  
  
  И ты не думал об этом до этого момента, верно?
  
  
  "И если бы мы сделали это и пошли с ними, было бы
  
  
  еще одно преимущество, - продолжал Кранц с заговорщицким
  
  
  улыбнись. "Нам не пришлось бы часами набирать
  
  
  докладывайте."
  
  
  "А потом мы бы полетели обратно в Кадис?"
  
  
  "Почему бы и нет?"
  
  
  "Как насчет билетов и виз для них, чтобы въехать в Португалию?"
  
  
  - Спросил Болтиц.
  
  
  Кранц похлопал себя по груди своего пиджака и подмигнул,
  
  
  давая понять, что он обдумывал это некоторое время
  
  
  раньше.
  
  
  Болтиц и Кранц приехали в аэропорт на седане Mercedes
  
  
  назначен военно-морским атташе посольства Германии, с
  
  
  вторая машина, посольский "Опель Капитан", следует за ними.
  
  
  Болтиц знал атташе с их курсантских времен в
  
  
  Военно-морская академия.
  
  
  В аэропорту они обнаружили, что люди, которых они хотели
  
  
  видите ли, мы были фактически изолированы в транзитном зале с тех пор, как,
  
  
  dejure, транзитные пассажиры не были допущены в
  
  
  Португалия. Это означало, что у Болтица и Кранца было больше, чем
  
  
  небольшая трудность при входе.
  
  
  Однако сочетание дипломатического негодования (они
  
  
  имели при себе дипломатические паспорта и книжки, выданные
  
  
  Министерство иностранных дел Португалии идентифицирует их как дипломатов
  
  
  прикреплен к посольству Германии), обаяние Кранца и
  
  
  небольшой подарок наличными помог им пройти через запертые двери пятнадцати
  
  
  за несколько минут до приземления "Кондора".
  
  
  Хотя гостиная была маленькой и скудно обставленной,
  
  
  там были удобные кожаные кресла. Был также
  
  
  стойка, предлагавшая сэндвичи и кофе, и, конечно,
  
  
  там были комнаты отдыха. На маленьком столике между дверями в
  
  
  в комнатах отдыха кто-то разложил аккуратный треугольник из рулонов
  
  
  туалетная бумага.
  
  
  "Я полагаю, - сказал Кранц с улыбкой, - что первое, что
  
  
  большинство прибывающих пассажиров захотят ответить на звонок
  
  
  природы".
  
  
  Когда официантка вошла в зал, она предложила им
  
  
  кофе и очень сладкое печенье.
  
  
  "Когда самолет приземлится, я поговорю с экипажем
  
  
  о разгрузке их багажа ", - сказал Кранц. "И ты
  
  
  объясните им, что их планы поездок были изменены ".
  
  
  Болтиц кивнул, в последнюю секунду сдерживая свой порыв
  
  
  подтвердите приказ, сказав: "Яволь, герр обер-
  
  
  sturmbannfiihrer."
  
  
  Если Кранц хочет думать, что он убедил меня, мы
  
  
  друзья, отлично.
  
  
  Как только наземные грузчики подкатили лестницу к
  
  
  "Кондор", Кранц покинул терминал и направился к
  
  
  самолет, не поговорив ни с кем из прибывающих пассажиров
  
  
  когда они выходили из самолета.
  
  
  И он знает, кто они такие, так же хорошо, как и я. Есть фо-
  
  
  подписи во всех их досье.
  
  
  Первым человеком , сошедшим с самолета , был первый секретарь Градни-
  
  
  Соузз. Болтиц последовал примеру Кранца и позволил ему пройти в
  
  
  переходная комната, не подавая ему никаких признаков узнавания.
  
  
  Штурмбанфюрер Вернер фон Тресмарк, одетый в форму, последовал за ним
  
  
  он. Проходя мимо, он внимательно посмотрел на Болтица, очевидно
  
  
  подозревая, что он немец, и недоумевая, почему он там оказался.
  
  
  Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein came in next.
  
  
  Хотя Болтиц знал из своего досье , что фон Вахт-
  
  
  штейн получил Рыцарский крест - более того, получил его от
  
  
  руки самого Адольфа Гитлера — это было немного странно для
  
  
  посмотрите на этого человека лично. Рыцарский крест был одним из немногих
  
  
  украшения, которые все еще что-то значили. Она была присуждена только в
  
  
  случаи действительно необычной доблести перед лицом врага, а не как
  
  
  награда за долгую и верную службу нацистской партии.
  
  
  "Major von Wachtstein?"
  
  
  Фон Вахтштейн внимательно посмотрел на него. Одна бровь приподнялась
  
  
  просто заметно, прежде чем он кивнул.
  
  
  "Я Карл Болтиц из посольства", - сказал Болтиц.
  
  
  Фон Вахтштейн без всякого выражения ждал, когда он продолжит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "На самом деле, майор, я корветтенкапитан Болтиц".
  
  
  "О, новый военно-морской атташе", - сказал фон Вахтштейн, и
  
  
  протянул руку. "Как поживаете?"
  
  
  Хватка фон Вахтштейна, что не удивило Болтица, была крепкой.
  
  
  "Что ты здесь делаешь?" von Wachtstein asked.
  
  
  "Появилась возможность, и я подумал, что это может оказаться ценным
  
  
  перекинуться с вами парой слов перед тем, как я отправлюсь в Буэнос-Айрес ".
  
  
  В глазах фон Вахтштейна отразилось недоверие.
  
  
  Если он замешан, он обречен. Ты можешь читать по его лицу, как
  
  
  газета.
  
  
  "На самом деле, я здесь —"
  
  
  "Это подождет, Болтиц, пока я не отлить?"
  
  
  Ну, он, очевидно, не боится меня. Является ли это признаком
  
  
  невинность? Или невежество?
  
  
  "Безусловно", - сказал Болтиц с улыбкой.
  
  
  Первым из троих, кто вышел из мужского туалета, был
  
  
  Sturmbannfuhrer von Tresmarck. Он целенаправленно шел к
  
  
  Болтиц. "Я так понимаю, вы из посольства?"
  
  
  "Это верно", - сказал Болтиц. "И ты... ?"
  
  
  "Штурмбанфюрер фон Тресмарк", - ответил он, а затем
  
  
  продолжил: "Я ... эм ... скорее ожидал кого-то из
  
  
  Эсэсовцы встретили бы нас".
  
  
  "Оберштурмбанфюрер Кранц здесь", - сказал Болтиц с
  
  
  кивок в сторону окна и "Кондора" снаружи, "договариваясь о
  
  
  прикажите убрать ваш багаж из самолета ".
  
  
  "Что ты сказал?" быстро спросил фон Тресмарк.
  
  
  Этот боится.
  
  
  "Мы собираемся провести здесь ночь", - сказал Болтиц, "и
  
  
  затем летите в Берлин через Цюрих авиакомпанией Swiss Airways".
  
  
  "Что все это значит?"
  
  
  "Я уверен, что Кранц все объяснит", - сказал Болтиц.
  
  
  Это напугало его еще больше. Что ему скрывать? Был ли он
  
  
  обращенный аргентинцами? Как-там-его-зовут? Полковник
  
  
  Мартин? Или это что-то другое?
  
  
  Градни-Соузз вышел из мужского туалета и подошел к
  
  
  они. "Барон фон Вахтштейн сказал мне, что вы из
  
  
  посольство", - сказал он. "Я Градни-Соуз, Первый секретарь
  
  
  наше посольство в Буэнос-Айресе".
  
  
  "Да, я знаю, герр барон", - сказал Болтиц.
  
  
  
  
  
  "В чем конкретно заключается ваша функция в посольстве? Что сделал
  
  
  вы говорите, вас зовут?"
  
  
  "I'm Korvettenkapitan Boltitz, Herr Baron. На самом деле, я
  
  
  с абвером."
  
  
  Болтиц быстро перевел взгляд с одного мужчины на другого.
  
  
  Ван Тресмарк выглядит еще более неуютно. Возможно
  
  
  потому что я сказал "абвер"? Австриец не выглядит обеспокоенным
  
  
  вообще.
  
  
  "Они забирают наш багаж, Антон", - сказал фон Тресмарк.
  
  
  сказал. "Завтра мы отправляемся отсюда в Берлин через Цюрих
  
  
  на "Швейцарских авиалиниях".
  
  
  "Слава Богу! Мне нужна ночь в хорошей постели ".
  
  
  Фон Тресмарк послушно рассмеялся.
  
  
  Кранц вошел в дверь мгновением позже и был
  
  
  воплощение обаяния и приветливости, когда он представился и
  
  
  объяснил изменение в планах. "Болтиц думал, что это будет
  
  
  хорошая идея, если бы мы перекинулись с тобой парой слов, прежде чем мы оба отправимся в
  
  
  Кадис, чтобы побеседовать с капитаном де Бандерано. И прежде чем он
  
  
  продолжается в Буэнос-Айресе. И мы не думали, что у нас будет
  
  
  пришло время сделать это, пока самолет заправлялся, поэтому мы
  
  
  договорился, что завтра мы все полетим рейсом Swiss Airways ".
  
  
  "Но министр иностранных дел фон Риббентроп ожидает меня в
  
  
  Берлин как можно скорее ", - сказал Градни-Соуз.
  
  
  Он сказал это, потому что не хочет с нами разговаривать?
  
  
  Потому что он хочет попасть в Берлин по какой-то другой причине, как
  
  
  как можно быстрее? Или чтобы произвести впечатление на Кранца и на меня своим
  
  
  важность?
  
  
  "Герр фон Риббентроп был достаточно любезен, чтобы сообщить мне
  
  
  У Sicherheitsdienst была широкая свобода действий в этом вопросе ", Кранц
  
  
  сказано достаточно холодно, чтобы поставить Градни-Соуза на место.
  
  
  Затем он снова включил обаяние. "И в самом деле, Хен-
  
  
  Барон, после этого долгого перелета, который, должно быть, был кашей-
  
  
  ing—Я скорее думал, что хороший ужин и ночь в ком-
  
  
  раскладная кровать была бы привлекательной."
  
  
  "Obersturmbannfiihrer Cranz," Boltitz said as von Wacht-
  
  
  штайн подошел к ним. "Это майор Фрайхерр фон
  
  
  Wachtstein."
  
  
  "Всегда большая честь встретиться с кавалером рыцарского
  
  
  Крест, герр барон, - сказал Кранц.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Фон Вахтштейн щелкнул каблуками и поклонился.
  
  
  "Очевидно, мы собираемся провести здесь ночь, Ханс",
  
  
  Сказал Градни-Соуз. "Перед вылетом в Берлин завтра на
  
  
  Швейцарские авиалинии".
  
  
  "Вы, кажется, не очень довольны, герр барон", - сказал Кранц.
  
  
  "Напротив, герр оберштурмбанфюрер", фон Вахт-
  
  
  сказал Штайн, улыбаясь. "Я всегда рад летать в воздушном-
  
  
  самолет, я знаю, что МАСС не собирается пытаться стрелять
  
  
  ложись".
  
  
  [ТРИ]
  
  
  1810 8 мая 1943
  
  
  Через пять минут после того, как Болтиц ушел от Кранца в баре Гранд
  
  
  Отель "Палас", чтобы пойти в свой номер побриться и принять душ перед
  
  
  ужин — ровно столько, чтобы стоять обнаженным рядом с
  
  
  ванна, ожидание, пока вода нагреется — там был
  
  
  властный стук в его дверь.
  
  
  Это был Кранц, как всегда улыбающийся и приветливый, но также и все
  
  
  бизнес. "Прости, что врываюсь к тебе вот так, Карл".
  
  
  "В чем дело?"
  
  
  "Перед ужином я хочу узнать твою первую реакцию на нашу троицу
  
  
  друзья."
  
  
  "Я не знаю, есть ли он у меня", - сказал Болтиц.
  
  
  "У всех нас есть первые реакции", - сказал Кранц. "Моя первая реакция-
  
  
  отношение к вам в кабинете Гиммлера заключалось в том, что вы выглядели как
  
  
  офицер подводной лодки, не офицер абвера".
  
  
  Болтиц улыбнулся.
  
  
  "И у вас, безусловно, был один из меня", - сказал Кранц.
  
  
  "Я думал, ты не выглядишь слишком угрожающе для кого-то в
  
  
  твоя работа."
  
  
  Кранц рассмеялся. "Это то, чего я хочу сейчас, об этих
  
  
  третье, первые мысли, которые пришли тебе в голову."
  
  
  "Фон Тресмарк нервничает, как будто у него есть что сказать
  
  
  скрыть. Австриец - типичный аристократический бюрократ. Von
  
  
  Вахтштейн - солдат ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И кто из этих троих является виновной стороной?"
  
  
  "Никто из них не может быть".
  
  
  "Но если бы тебе пришлось угадывать, кто бы это был?"
  
  
  "Я не люблю гадать о чем-то подобном".
  
  
  "Который из них, Болтиц?"
  
  
  "Особенно когда мужчина, который приходит на ум, носит
  
  
  та же форма, что и у человека, задающего вопрос."
  
  
  "Потому что фон Тресмарк нервничает?"
  
  
  Болтиц кивнул.
  
  
  Кранц долго смотрел ему в глаза. "Я согласен , что фон
  
  
  Тресмарк что-то скрывает. У мужчины может быть много причин-
  
  
  сыновья за то, что выглядят нервными, у него много скелетов в шкафу. Но
  
  
  ни одно из них не может быть изменой ".
  
  
  "Вот почему я не люблю гадать о такого рода вещах".
  
  
  "Предателей труднее всего обнаружить, Карл, это тех, кто
  
  
  поверь, что их измена священна. Если бы мне пришлось угадывать, это было бы
  
  
  пилот."
  
  
  "Почему не австрийский? Он уже продемонстрировал свою
  
  
  готовность нарушить клятву."
  
  
  "Интересный момент", - сказал Кранц. "Это, на данный момент,
  
  
  вылетело у меня из головы".
  
  
  Почему я думаю, что это очень немногое ускользает от твоего внимания—
  
  
  особенно что-то вроде перехода Градни-Соуза на другую сторону?
  
  
  "И он дипломат; дипломатов учат лгать", Болтиц
  
  
  сказал, смягчая это улыбкой.
  
  
  Кранц вернул улыбку. "После того, как мы поужинаем,
  
  
  почему бы тебе не вытащить фон Вахтштейна и не переспать с ним?"
  
  
  "Ты серьезно?"
  
  
  "Абсолютно. Это установило бы дух товарищества. Люди рассказывают
  
  
  вещи, о которых их друзья обычно не стали бы говорить ".
  
  
  "Так говорит дружелюбный оберштурмбанфюрер".
  
  
  Кранц рассмеялся.
  
  
  "Но ты мне действительно нравишься, и я не уверен насчет фон Вахта-
  
  
  stein. У меня такое чувство. . . . "
  
  
  И если у вас есть предчувствие по поводу фон Вахтштейна, вы, вероятно-
  
  
  у вас есть одна обо мне.
  
  
  "Я понятия не имею, где искать женщин в Лисе-
  
  
  приятного."
  
  
  "Но ты находчивый, Карл. Я знаю это".
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  2305 8 мая 1943
  
  
  За ужином вино и шампанское лились рекой. Когда
  
  
  они закончили, Кранц объявил, что ему известно о ночном клубе
  
  
  известный своим шоу на полу, которое они все, возможно, захотят посмотреть.
  
  
  "Я не любитель шоу на полу", - объявил Болтиц. "Я
  
  
  подумал, что возьму Ханса на экскурсию по другим культурным
  
  
  достопримечательности."
  
  
  Очевидно, решил Питер, наше расставание было предварительно-
  
  
  договорились. Кранц собирается выяснить, на что он способен, у Die
  
  
  Гроссе Венервурст, фон Тресмарк и Болтиц подойдут
  
  
  то же самое и со мной.
  
  
  "Я собираюсь выпить на ночь в баре и лечь спать",
  
  
  Объявил Питер.
  
  
  "Мы начнем в баре и посмотрим, к чему это нас приведет".
  
  
  "Я думаю, ты нравишься сеньорите, Ханс", - сказал Болтиц после
  
  
  бармен принес вторую порцию коньяка. Он кивнул в сторону
  
  
  две молодые женщины, сидящие на банкетке.
  
  
  "Сделай мне одолжение, Карл", - сказал Питер. "Не называй меня "Гансом". "
  
  
  "Хорошо. Почему бы и нет?"
  
  
  "Когда я был ребенком, они называли меня "Гензель", то есть "Гензель
  
  
  и Гретель".
  
  
  Болтиц рассмеялся. "Я думаю, ты нравишься сеньорите, Питер.
  
  
  Хорошо?"
  
  
  "Почему я должен ей не нравиться? Я не только красив
  
  
  за пределами ее самых смелых мечтаний, но я выгляжу так, как будто, вероятно, могу
  
  
  позволить себе ее."
  
  
  "Ты думаешь, они шлюхи?"
  
  
  "Я бы сказал , что существует очень большая вероятность того , что два
  
  
  молодые женщины, сидящие в баре отеля, улыбающиеся двум очевидным
  
  
  иностранки - деловые девушки".
  
  
  "Но такие привлекательные деловые девушки —"
  
  
  "Если ты хочешь, чтобы твой прах вывезли, Карл, вперед".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я мог бы записать их обоих в свой расходный ваучер, поскольку
  
  
  "расходы на исследования". "
  
  
  " 'В связи с расследованием того, что произошло на
  
  
  пляж залива Самборомбон'?"
  
  
  "Ну, вот почему я здесь".
  
  
  "Почему бы тебе просто не спросить меня и не спасти рейх немного
  
  
  деньги?"
  
  
  "Есть ли что-то неправильное в смешивании бизнеса с
  
  
  удовольствие?"
  
  
  "Смотри... ты не обязан. Просто спроси меня, что ты хочешь
  
  
  знай."
  
  
  "У тебя есть девушка", - бросил вызов Болтиц. "Ты проявляешь веру-
  
  
  неужели чудеса никогда не прекратятся? Летчик-истребитель люфтваффе
  
  
  отказываюсь от некоторых шалостей!"
  
  
  "Со всем возможным уважением, герр корветтенкапитан Болтиц,
  
  
  есть у меня девушка или нет - это не твое чертово дело.-
  
  
  несс. Но я скажу вам вот что: несмотря на ущерб, который это может нанести
  
  
  репутация пилотов-истребителей люфтваффе как лучших в мире
  
  
  величайшие фехтовальщики, мне неприятно думать о
  
  
  этот прыгает в постель к первой попавшейся проститутке
  
  
  которая раздвигает ноги, даже за счет СС".
  
  
  "Я не из СС, я из абвера", - выпалил Болтиц.
  
  
  "Есть ли разница?"
  
  
  "Да, герр майор фон Вахтштейн, есть".
  
  
  Питер не ответил, но по его лицу было ясно видно, что он
  
  
  я вообще в это не верил.
  
  
  И, конечно, я тоже, Болтицу пришлось признаться самому себе.
  
  
  Итак, что это значит?
  
  
  У него действительно есть подруга. Где? Она немка, и
  
  
  он не хочет ложиться к ней в постель в Берлине, только что из
  
  
  постель шлюхи здесь? Или она аргентинка? Почему я подозреваю
  
  
  это? И если она аргентинка, вполне возможно, что она
  
  
  работает на нашего друга полковника Мартина из их Бюро внутренних
  
  
  Безопасность. Фон Вахтштейн - пилот истребителя, а не разведчик
  
  
  офицер. Ему, вероятно, было бы трудно поверить, что
  
  
  любовь всей его жизни - агент.
  
  
  И если это так, то произошла утечка информации из посольства.
  
  
  Если, конечно, фон Вахтштейн знал, куда они направлялись
  
  
  доставить специальный груз с "Океано Пасифико".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мне говорили, что женщины в Аргентине прекрасны",
  
  
  Сказал Болтиц.
  
  
  "И это так, и мы можем сменить тему?"
  
  
  "Еще один вопрос: собираюсь ли я встретиться с этой леди, когда я
  
  
  в Буэнос-Айресе?"
  
  
  Фон Вахтштейн встретился с ним взглядом. "Я просто думал о
  
  
  это", - сказал он. "Я не вижу, как я могу предотвратить это.
  
  
  Да, ты с ней встретишься. Но позвольте мне заранее сказать вам, что
  
  
  ей девятнадцать лет, она не работает на BIS и не
  
  
  даже знаю, что что-то произошло в бухте Самборомбон."
  
  
  "Я должен был спросить, Питер", - сказал Болтиц.
  
  
  "Да, я думаю, ты сделал", - сказал Питер.
  
  
  "Что, если мы возьмем бутылку с собой, пойдем в твою комнату и
  
  
  ты расскажешь мне, что произошло в бухте Самборомбон?"
  
  
  "Почему я чувствую, что у меня нет никакого выбора?"
  
  
  "Вероятно, потому, что ты знаешь, что это не так", - сказал Болтиц.
  
  
  К ним подошел бармен.
  
  
  "Мы заберем бутылку", - сказал Питер. "Мой друг из
  
  
  Абвер заплатит".
  
  
  "Сеньор?"
  
  
  Болтиц положил немного денег, схватил бутылку и последовал-
  
  
  Питер промычал, выходя из бара.
  
  
  [ПЯТЬ]
  
  
  Управление стратегических служб
  
  
  Здание Национального института здравоохранения
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия
  
  
  0825 9 мая 1943
  
  
  Полковник А. (Алехандро) Ф. (Федерико) Грэм, USMCR, the
  
  
  Заместитель директора по операциям в Западном полушарии
  
  
  Управление стратегических служб, уже был в плохом настроении
  
  
  когда дверь в его кабинет открылась и директор OSS
  
  
  Уильям Дж. Донован вошел и почти сразу
  
  
  все стало только хуже.
  
  
  
  
  
  Почти ровно за двадцать четыре часа до этого Грэм имел
  
  
  завтракал в своем гостиничном номере в Мехико, когда
  
  
  неожиданно появился начальник участка в Мехико и
  
  
  безмолвно передал ему сообщение.
  
  
  СРОЧНЫЙ
  
  
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
  
  
  ДУБЛИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
  
  
  От ДИРЕКТОРА
  
  
  Сообщение № 2072 1310 По ГРИНВИЧУ 8 мая 1943 ГОДА
  
  
  НАЧАЛЬНИКУ РЕЗИДЕНТУРЫ В МЕХИКО
  
  
  ДЛЯ РЕЖИССЕРА, КОТОРЫЙ
  
  
  ВАШЕ ПРИСУТСТВИЕ ТРЕБУЕТСЯ ЗДЕСЬ НЕ
  
  
  ПОЗЖЕ 08.00 ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ.
  
  
  НАЧАЛЬНИК ШТАБА МЕХИКО, НАПРАВЛЕННЫЙ В
  
  
  ОБЕСПЕЧЬТЕ САМЫЙ БЫСТРЫЙ ДОСТУПНЫЙ ТРАНС-
  
  
  ПЕРЕВОЗКА В САН-АНТОНИО, ГДЕ ВОЗДУШНЫМ
  
  
  КОРПУС ОБЕСПЕЧИТ ДАЛЬНЕЙШИЙ ПЕРЕВОД-
  
  
  ПЕРЕЕЗД В ВАШИНГТОН.
  
  
  ПОДТВЕРДИТЕ ПОЛУЧЕНИЕ И РАСЧЕТНОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ SAN
  
  
  АНТОНИО.
  
  
  ДОНОВАН
  
  
  Грэм пытался позвонить Доновану, чтобы спросить, если что
  
  
  был настолько важен, что не мог ждать двадцать четыре часа, пока он
  
  
  закончил свои дела в Мехико, но все, что он смог получить, было
  
  
  "Директор недоступен и не будет до определенного времени
  
  
  после шести вечера". К шести, подумал он, он мог бы быть в Сан-Франциско
  
  
  Антонио, так что у него действительно не было выбора, кроме как прервать свой ужин
  
  
  свидание с мексиканским адвокатом, имеющим тесные связи с мексиканским
  
  
  президент и направляйтесь в Сан-Антонио.
  
  
  Он, конечно, не мог объяснить мексиканскому адвокату
  
  
  что ему внезапно приказали прибыть в Вашингтон, который
  
  
  подставил адвоката не в ту сторону. И тогда он не добрался до
  
  
  Сан-Антонио до начала семи. И затем B-26, который был
  
  
  летевший с ним в Вашингтон был вынужден сделать "предварительный-
  
  
  "осторожная посадка" в северной Алабаме.
  
  
  Он прибыл в Вашингтон, едва успев остановиться в
  
  
  его квартира для быстрого бритья, душа и смены
  
  
  одежда, прежде чем отчитываться в надлежащем месте и надлежащем
  
  
  время.
  
  
  Без двух минут восемь он прибыл в Главное управление УСС-
  
  
  помещения, в которых когда-то находились Национальные институты
  
  
  Укрепление здоровья. Там секретарша Донована сказала ему, что она
  
  
  понятия не имел, когда придет режиссер, "но
  
  
  вероятно, немного после девяти."
  
  
  "Что ж, у тебя получилось", - приветствовал его Донован. "Хорошо". "Я
  
  
  я думал, что на часах было 08.00 ", - сказал Грэм. Донован
  
  
  проигнорировала его.
  
  
  "Вчера вечером я должен был поужинать с парнем, который
  
  
  вероятно, могли бы заплатить за то, чтобы наши люди получили доступ к теле-
  
  
  телефонная компания", - сказал Грэм. ""Могли бы быть оплачены"?"
  
  
  Как попугай повторил Донован. "Правильно. Прошедшее время. Он был обижен, когда я
  
  
  пришлось прервать наше свидание за ужином. Латиноамериканцы, как правило, обижаются, когда
  
  
  люди опаздывают на важные встречи".
  
  
  "А ты латиноамериканец, верно?" Сказал Донован, и немедленно
  
  
  сожалел об этом. "Да, это так".
  
  
  "Поднимите ставку", - сказал Донован. "Это важно". "Я думал
  
  
  это было важно ", - сказал Грэм. "Я бы предпочел, чтобы мы перехватили
  
  
  Немецкие коммуникации, чем заставить британцев сделать это за нас и
  
  
  затем присылайте нам счет "Вы нам должны" каждый месяц за следующий
  
  
  пятьдесят лет."
  
  
  "Я хочу поговорить с вами о Галахаде", - сказал Донован, отплывая
  
  
  дальше.
  
  
  
  
  
  "Господи Иисусе, Билл!" Грэм сказал недоверчиво, презрение-
  
  
  неожиданно: "Ты вернул меня, чтобы поговорить о Галахаде?"
  
  
  Донован кивнул.
  
  
  "Мы уже обсуждали это раньше", - холодно сказал Грэхем в ярости.-
  
  
  ой, и добавил: "Вы такие же плохие, как чертовы мексиканцы!
  
  
  Никогда не знаешь, когда нужно остановиться!"
  
  
  ""Чертовы мексиканцы"?" - Насмешливо процитировал Донован.
  
  
  "Почему, Алехандро Федерико, я не ожидал услышать что-то
  
  
  вот так от кого-то вроде тебя."
  
  
  Это подтолкнуло Грэхема к краю пропасти. "Черт бы тебя побрал!" он
  
  
  взорвался. "Я американец, а не чертов мексиканец!
  
  
  Когда ваши предки выращивали картофель в каком-то
  
  
  Ирландское болото, мои предки сражались в войнах этой страны,
  
  
  начиная с Аламо! Когда мой прадед был
  
  
  маршируя на Мехико с генералом Уинфилдом Скоттом, ваш
  
  
  чертовы предки, чертова бригада Сан-Патрисио,
  
  
  дезертировал к мексиканцам!" Бригада Сан-Патрисио имела
  
  
  состоял из американцев ирландского происхождения-католиков, которые дезертировали в
  
  
  мексиканцы-католики. После войны их поймали и
  
  
  казнен.
  
  
  Донован улыбнулся, но ничего не сказал почти целую минуту.
  
  
  "Ты достаточно освободился от этого, чтобы выслушать меня, А. К.?"
  
  
  сказал он наконец.
  
  
  Грэм сердито посмотрел на него на мгновение, затем улыбнулся. "Если
  
  
  ты ждешь извинений, гринго, не держи свой
  
  
  дыхание."
  
  
  "Я не просил извинений", - сказал Донован.
  
  
  "Тогда позволь мне сэкономить тебе немного времени. Нет, я не скажу тебе
  
  
  кто такой Галахад. Вы хотите моей отставки?"
  
  
  Донован проигнорировал вопрос. "Военно-Морской флот и британцы
  
  
  узнай о нем ", - сказал он. "Или, по крайней мере, что у нас есть кто-то в
  
  
  посольство Германии в Буэнос-Айресе".
  
  
  "Военно-морской флот и англичане?" - Спросил Грэм.
  
  
  "Я не знаю, кто рассказал другому", - сказал Донован. "Но
  
  
  судя по тому, что вы мне рассказали, руководство аргентинского военно-морского флота близко к
  
  
  британцы, так что это кажется вероятным ".
  
  
  "Наш военно-морской атташе там - ОНИ", - сказал Грэхем,
  
  
  задумчиво, имея в виду Управление военно-морской разведки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Вполне возможно, что у него есть какая-то договоренность с
  
  
  Английский."
  
  
  Донован кивнул, но ничего не сказал.
  
  
  "Или наоборот", - сказал Грэхем. "Англичане узнали об этом
  
  
  во-первых, и рассказал ОНИ. Откуда мы знаем английский
  
  
  знаешь?"
  
  
  "Потому что Черчилль хочет, чтобы Рузвельт —Руки через
  
  
  Море, конечно - чтобы дать ему имя Галахада."
  
  
  "У них есть "Галахад"?" Быстро спросил Грэм. "Тот
  
  
  кодовое имя, я имею в виду?"
  
  
  "Нет. Или, по крайней мере, это не всплыло ".
  
  
  "То, что произошло на пляже в бухте Самборомбон, должно
  
  
  это должно быть общеизвестно аргентинскому руководству ", - сказал Грэм.
  
  
  "Армия и флот. И они не глупы. Они знают, что есть
  
  
  Клетус Фрейд никак не мог знать, когда и где
  
  
  "Океано Пасифико" собирался попытаться выгрузить это добро на берег
  
  
  если только у него не было кого-то в посольстве Германии. И они
  
  
  хотел бы знать, кто он такой. И используй его. El Coronel Martin
  
  
  из БИС настолько хороши, насколько они могут быть — "
  
  
  "Как вы думаете, что аргентинцы знают или подозревают,
  
  
  об операции "Феникс"?" Донован прервал.
  
  
  "Если они что-то знают или подозревают, они получили это не от
  
  
  Фраде".
  
  
  "Ты думаешь, у них есть кто-то в немецком
  
  
  Посольство?"
  
  
  "Я был бы очень удивлен, если бы они этого не сделали. Я говорил тебе, Билл, это
  
  
  гай Мартин хороший. Но — предполагая, что у них есть некоторые-
  
  
  тело там — я не думаю, что он или она что-то знали
  
  
  об Океано Пасифико. Фраде сказал, что Галахад сам
  
  
  не знали подробностей незадолго до того, как они сделали
  
  
  приземление. Если бы он не знал —"
  
  
  "Вопрос был в том, что вы думаете об аргентинцах
  
  
  знаете или подозреваете об операции "Феникс"?"
  
  
  "Понятия не имею", - сказал Грэм.
  
  
  "А Линдберг?"
  
  
  "Я не думаю, что они знают об этом", - твердо сказал Грэм.
  
  
  "Президент сказал мне, что хочет знать имя Галахада", Донован
  
  
  сказал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И что вы сказали президенту?"
  
  
  "Я сказал ему, что ты не отдашь это мне".
  
  
  "И?"
  
  
  "Он спросил меня , как , по моему мнению , ты отреагируешь , если он пер-
  
  
  сонли приказал вам опознать Галахада."
  
  
  "Так вот в чем все дело, черт возьми?" Грэм ответил,
  
  
  его характер явно на подъеме. "Я должен встретиться с Рузвельтом?"
  
  
  "Я сказал президенту, что верю , что вы расскажете ему о
  
  
  то же самое, что ты сказал мне ", - сказал Донован.
  
  
  "И?"
  
  
  "Он сказал: "Что ж, если полковник Грэм так сильно
  
  
  об этом..." Или что-то в этом роде ".
  
  
  Их глаза встретились.
  
  
  "Почему мне это не нравится?" - Наконец спросил Грэм.
  
  
  "На самом деле, в этом было немного больше. Прежде чем мы добрались до
  
  
  в части "Что, если я сам закажу Грэма?" я сказал ему, что я
  
  
  думал, ты подашь в отставку до того, как сказал мне. И я сказал
  
  
  с ним я не хотел тебя терять. То, что я не смог — страна
  
  
  не мог позволить себе обойтись без ваших услуг ".
  
  
  "И он уступил?" Сказал Грэм с тихим сарказмом.
  
  
  "Ты должен понять, А. Ф., что Рузвельт на самом деле не
  
  
  хотите сказать Уинстону Черчиллю, что его разведчики
  
  
  неохотно делятся своими знаниями со своими братьями в
  
  
  Лондон. Это может означать, что мы им не доверяем. И это
  
  
  что ему пришлось бы сделать, если только он не хотел рассказать Черчиллю
  
  
  Личность Галахада - не его дело ".
  
  
  "Другими словами, он на самом деле не сдался?"
  
  
  "Я думаю, что Рузвельт, непревзойденный политик, решил
  
  
  не было смысла вступать в конфронтацию ни с одним из
  
  
  нам, чтобы получить то, что он может получить другими способами ".
  
  
  "Ха", - проворчал Грэм.
  
  
  "Если, например, он дал задание идентифицировать Галахада, чтобы
  
  
  наш друг Дж. Эдгар Гувер, Эдгар обратился бы к этому с
  
  
  наслаждаться помимо его острых ощущений тем, что ему лично вручили интеллектуальную-
  
  
  секретная миссия Рузвельта. Он бы знал, что если он сумеет-
  
  
  возможно, это унизило бы меня и OSS. Или если бы Рузвельт
  
  
  приказал ONI придумать название, они обратились бы к
  
  
  задание с усердием, основанным на их возможности проявить себя
  
  
  как ФБР, так и УСБ. И Франклин Рузвельт любит
  
  
  делайте ставку на верную вещь — я знаю, я все еще играю с ним в покер. Это
  
  
  весьма вероятно, что к настоящему моменту моя встреча с ним была двух
  
  
  ночи назад — и у ФБР, и у ОНИ есть идентифицирующие
  
  
  Галахад возглавляет их списки дел."
  
  
  Грэм снова согласился.
  
  
  Донован улыбнулся, затем спросил: "Парень из ФБР в Буэнос-Айресе
  
  
  Айрес — как его зовут? Leibermann? Он знает , кто
  
  
  Галахад такой, верно?"
  
  
  Грэм снова встретился взглядом с Донованом, но ничего не сказал.
  
  
  "Позвольте мне перефразировать: А. Ф. Является ли Лейберман одним из ваших хороших
  
  
  парни? Или он связан с теми, кого вы считаете
  
  
  силы зла?"
  
  
  Грэм усмехнулся. "Я очень люблю Милтона Лейбермана,
  
  
  Билл."
  
  
  "Тогда, я не думаю, что вы были бы готовы слушать
  
  
  мой аргумент, что, поскольку ФБР обязательно выяснит, кто такой Галахад
  
  
  в любом случае, ты мог бы позвать своего друга-гринго Билла Донована
  
  
  вернуть благосклонность Рузвельта, рассказав ему сейчас?"
  
  
  "Это верно, господин директор", - сказал Грэм, улыбаясь.
  
  
  "Тогда я не буду приводить этот аргумент".
  
  
  Грэм снова хмыкнул. "Билл, ты не обязан был говорить мне
  
  
  это", - сказал он.
  
  
  "Да, я знаю".
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  "Я пытаюсь быть одним из твоих хороших парней, А. Ф.", Донован
  
  
  сказал. "Наверное, я действительно не осознавал, как сильно ты мне нужен
  
  
  пока мне не пришлось начать защищать тебя."
  
  
  "Это то, что они называют "откровенностью"?"
  
  
  "Нет, А. Ф.", - сказал Донован. "Это не так. Дай мне знать, как ты
  
  
  разберись с этой чертовой мексиканской телефонной компанией ".
  
  
  "Я сделаю это", - сказал Грэм. "Еще раз спасибо тебе, Билл".
  
  
  Донован широко улыбнулся. "Vaya con Dios, mi amigo," he
  
  
  сказал и вышел из кабинета Грэма.
  
  
  
  
  
  [ШЕСТЬ]
  
  
  Канцелярия рейхсфюрера СС
  
  
  Berlin
  
  
  1545 10 мая 1943
  
  
  Оберштурмбаннфюрер СС Карл Кранц сделал один шаг внутрь
  
  
  офис рейхспротектора Генриха Гиммлера, пришел к
  
  
  внимание, и, щелкнув каблуками, оказал жесткорукий
  
  
  Нацистское приветствие. "Heil Hitler!" он рявкнул.
  
  
  Гиммлер ответил на приветствие небрежным взмахом своего
  
  
  протянул руку, но на мгновение ничего не сказал. "Я не ожидал увидеть
  
  
  вы так скоро, Кранц", - сказал Гиммлер наконец. Это было и
  
  
  заявление и вопрос.
  
  
  "Боюсь, я могу впустую потратить силы герра рейхспротектора
  
  
  драгоценное время—"
  
  
  Гиммлер прервал его, подняв руку с
  
  
  запястье. "Что у тебя есть, Кранц?"
  
  
  "Я встретил Кондора из Буэнос—Айреса ..."
  
  
  "Вы встречались?" Гиммлер снова прервал.
  
  
  "Болтиц и я, герр рейхспротектор".
  
  
  "Чтобы должным образом подготовить почву, тебе не кажется, что ты должен сказать
  
  
  я насчет корветтенкапитана Болтица?"
  
  
  "Моя первоначальная реакция, герр рейхспротектор, заключается в том, что он
  
  
  высокоинтеллектуальный и довольно компетентный."
  
  
  "Я не думал, что Канарис пошлет человека, который не был,"
  
  
  Гиммлер сказал.
  
  
  "Я не видел ничего, что указывало бы, герр рейхспротектор, что
  
  
  он кто угодно, только не надежный профессиональный офицер ".
  
  
  "Полностью квалифицирован, чтобы занять место Грайнера в Буэнос-Айресе?"
  
  
  "Yes, Herr Reichsprotektor."
  
  
  "Возможно, мне следовало сказать "достаточно надежный, чтобы взять
  
  
  Заведение Грайнера' ?"
  
  
  "Основываясь на том немногом, что я о нем видел, да, герр Райх-
  
  
  спротектор."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мне не нравятся исчерпывающие ответы, Кранц".
  
  
  "Я прошу прощения у герра рейхспротектора. Мое суждение таково
  
  
  что он будет беспрекословно выполнять его приказы ".
  
  
  Гиммлер подумал над этим секунду, а затем сказал: "Вы
  
  
  ездил в Лиссабон?"
  
  
  "Yes, Herr Reichsprotektor. Мы взяли их троих
  
  
  от Кондора, пригласил их на ужин в тот вечер, а затем
  
  
  сегодня доставил их в Берлин самолетом Swiss Air. Я пришел сюда
  
  
  прямо из Темплхофа".
  
  
  "И кого из троих вы подозреваете?"
  
  
  "Позвольте мне сказать, герр рейхспротектор, что у меня нет ничего
  
  
  это снимает подозрения с любого из них ".
  
  
  "Я скорее надеялся, что это был австриец", Гиммлер
  
  
  сказал. "Он уже доказал, что способен на измену".
  
  
  "Я думаю, он из тех людей, чья нервозность могла бы
  
  
  предать что-то подобное ".
  
  
  "Он дипломат", - утверждал Гиммлер. "Он был обучен
  
  
  скрывать, о чем он думает, и лгать."
  
  
  "При всем уважении, герр рейхспротектор, я обдумывал это".
  
  
  "А наш человек?"
  
  
  "Фон Тресмарк нервничает — Болтиц быстро уловил
  
  
  это—но это вполне может быть из-за того, что в его
  
  
  dossier."
  
  
  "Освежи мою память об этом".
  
  
  "Есть досье Полиции Сихерхайтсполиции—"
  
  
  "Гомосексуалистам нельзя доверять", - запротестовал Гиммлер,
  
  
  внезапно вспоминая. "Когда Гольц пришел ко мне с этим
  
  
  аргумент — что фон Тресмарку можно доверять, потому что
  
  
  это нависало над ним — я был поражен тем, насколько очаровательно-
  
  
  это было в духе Макиавелли, и я потакал ему. Его ошибка в
  
  
  суд, возможно, стоил ему жизни. Это могло бы быть поэтично
  
  
  справедливость, за исключением того, что я не хочу встречаться с фюрером после
  
  
  сознательно возлагать на кого-то вроде этого столько ответственности ".
  
  
  "Герр рейхспротектор, могу я со всем уважением предположить, что если
  
  
  предателем действительно оказывается фон Тресмарк, ситуация
  
  
  можно разобраться без сексуального пристрастия фон Тресмарка к-
  
  
  сведения, доведенные до сведения фюрера?"
  
  
  Гиммлер долго задумчиво смотрел на него.
  
  
  
  
  
  "И, очевидно, ни вы, ни Болтиц не думаете, что фон Вахт-
  
  
  штайн - предатель?"
  
  
  "Герр рейхспротектор, выстрел — или выстрелы — были произведены в
  
  
  фон Вахтштейн, и все же я нахожу странным, что он не был убит, когда
  
  
  Грайнер и Гольц были убиты выстрелами в голову".
  
  
  "Я тоже", - согласился Гиммлер.
  
  
  "И я надеюсь узнать правдивую историю об этом, когда поговорю с
  
  
  хозяин Океано Пасифико, капитан де Бандерано."
  
  
  "Когда корабль будет в Испании?"
  
  
  "Шестнадцатого или семнадцатого, герр рейхспротектор".
  
  
  "И что мы будем делать с нашими тремя друзьями до тех пор? Или
  
  
  пока мы не услышим что-нибудь от фон Дайцберга в Буэнос-Айресе
  
  
  Айрес, это все прояснит?"
  
  
  "Я собирался предложить, герр рейхспротектор, что после
  
  
  они дают нам свои заявления — "
  
  
  "Вы еще не взяли у них показания?"
  
  
  "Герр рейхспротектор, до сих пор допрос был
  
  
  неофициально. По моему опыту, когда от подозреваемых требуют
  
  
  дайте официальное заявление после того, как их допросят
  
  
  неофициально виновные склонны нервничать. Мое предложение таково
  
  
  для кого-то, кого они раньше не встречали, принять их официальное
  
  
  заявления —скажем, в качестве сюрприза, завтра утром. И тогда
  
  
  дай им отпуск на несколько дней. Тем временем, мы оставим их тушиться
  
  
  пока мы ждем, когда поступит вся остальная информация
  
  
  в результате моего допроса де Бандерано, и
  
  
  что мы получаем от фон Дайцберга в Буэнос-Айресе. И тогда
  
  
  вы и другие старшие офицеры должны все изучить.
  
  
  Мы объясним это троим, и тогда вы почти
  
  
  конечно, хочу поговорить с ними лично после всего, что имеет
  
  
  состоялось".
  
  
  "Дайте им пищу для размышлений, пока они на
  
  
  уйти?"
  
  
  "Таково мое предложение, герр рейхспротектор. Если ты
  
  
  одобряю, я прослежу, чтобы командующий Лейб--
  
  
  стандарт Адольфа Гитлера — я послал фон Тресмарка в их бар-
  
  
  рейкс—разрешает ему покидать пределы Берлина. Если герр
  
  
  Рейхспротектор мог бы предложить министру иностранных дел , чтобы
  
  
  Градни-Савзу будет предоставлено несколько дней, чтобы навестить свою возлюбленную
  
  
  Вена..."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Держи их порознь, верно? И под наблюдением?"
  
  
  "Это мое предложение, герр рейхспротектор".
  
  
  "А пилот?" - спросил я.
  
  
  "Я уверен, что фон Вахтштейн хотел бы навестить своего отца".
  
  
  "At Wolfsschanze?"
  
  
  "Если только генерал-лейтенанта фон Вахтштейна нельзя было пощадить
  
  
  на несколько дней от своих обязанностей."
  
  
  "Я поговорю с Кейтелем", - сказал Гиммлер. "Я уверен
  
  
  он поймет ситуацию ".
  
  
  Он мгновение смотрел на Кранца, как будто решая свою
  
  
  разум, затем продолжил: "Подавление восстания в
  
  
  Варшавское гетто оказалось большей проблемой, чем кто-либо другой
  
  
  воображаемая."
  
  
  "О, неужели?" Спросил Кранц, искренне удивленный.
  
  
  "Когда войска СС в Варшаве увидели, что они будут
  
  
  не имея возможности немедленно покончить с этим, они обратились за помощью
  
  
  от вермахта. Вермахт тоже недооценивали
  
  
  ситуация, и сочли необходимым ввести танки
  
  
  и артиллерия —"
  
  
  "Извините меня, герр рейхспротектор. Понимаю ли я тебя
  
  
  сказать, что евреи все еще доставляют нам неприятности?"
  
  
  "Как бы невероятно это ни звучало, Кранц, да. Это всего лишь вопрос
  
  
  времени, конечно, пока ситуация не будет под контролем, но на
  
  
  в тот момент, когда генерал-фельдмаршал Кейтель оказывается в
  
  
  незавидное положение, когда приходится отчитываться перед фюрером дважды в
  
  
  день, посвященный ситуации в Варшаве".
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "И, как вы сами знаете, Кранц, наш фюрер—"
  
  
  "Бывает ли иногда нетерпеливый человек, герр рейхспротектор?"
  
  
  Губы Гиммлера изогнулись в очень натянутой улыбке, и он кивнул.
  
  
  "Кейтель и я, а также Канарис и Борман решили, что это
  
  
  нет необходимости обременять фюрера операцией "Феникс"
  
  
  проблемы до тех пор, пока мы не возьмем ситуацию под контроль ".
  
  
  "Я понимаю, герр рейхспротектор".
  
  
  "Мне пришло в голову, Кранц, что если бы молодой фон Вахтштейн был
  
  
  отправляйся в Вольфшанце, его отец, вероятно, устроил бы для него
  
  
  засвидетельствовать свое почтение фюреру. И фюрер хотел бы очень
  
  
  вероятно, интересно, почему он вернулся в Германию ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я понимаю, герр рейхспротектор".
  
  
  "Где сейчас молодой фон Вахтштейн?"
  
  
  "В отеле am Zoo, герр рейхспротектор".
  
  
  "Почему бы тебе не подержать его там, пока я не переговорю с
  
  
  генерал-фельдмаршал о присвоении генерал-лейтенанту фон
  
  
  Вахтштайн, у тебя есть несколько выходных?" "Jawohl,
  
  
  Herr Reichsprotektor."
  
  
  [СЕМЬ]
  
  
  Кабинет директора разведки абвера
  
  
  Berlin
  
  
  1605 10 мая 1943
  
  
  Когда он посмотрел на фрегаттенкапитана Отто фон унд цу Ваха-
  
  
  я стою в его открытой двери, лицо адмирала Вильгельма Канариса
  
  
  потемнел от досады, но ничего не сказал и ждал.
  
  
  Фон унд цу Вахинг не принес извинений за беспокойство
  
  
  адмирал. Он знал, что адмиралу было известно, что он
  
  
  сожалел, что потратил свое драгоценное время, и что извинения
  
  
  не сделал бы ничего, кроме как потратил бы еще больше времени. "Только что звонил Болтиц,
  
  
  Herr Admiral," von und zu Waching said. "Он в отеле
  
  
  я в зоопарке с майором фон Вахтштейном".
  
  
  На лице Канариса промелькнуло удивление. "Ты
  
  
  знаете, что он собирался в Берлин?"
  
  
  Фон унд цу Вахинг покачал головой.
  
  
  Канарис на мгновение уставился в потолок. "Отто, присутствующий
  
  
  мои поздравления корветтенкапитану Болтицу, и передайте ему
  
  
  что вы и я были бы рады принять его любезное приглашение к
  
  
  выпейте с ним и майором фрайхерром фон Вахтштайном."
  
  
  "В котором часу, герр адмирал?"
  
  
  "Нет времени лучше настоящего, не так ли, Отто? Иметь
  
  
  машина будет у входа через пять минут".
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  Только что заключив, что бокал пива Berliner Kindl
  
  
  он выпивал в баре отеля am Zoo, в то время как значительно
  
  
  пиво, превосходящее португальское, действительно нечего было порекомендовать-
  
  
  почините это на Кильмес сервеза из Буэнос-Айреса, майор
  
  
  Фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштайн повернулся на своем стуле, когда
  
  
  Корветтенкапитан Карл Болтиц скользнул на табурет рядом с ним.
  
  
  "Судя по выражению твоего лица—" - сказал Питер, улыбаясь ему.
  
  
  "Какой взгляд?" Карл прервал.
  
  
  "Полное неверие. Что случилось? Был ли твой возлюбленный
  
  
  лихой пилот люфтваффе сбил ее с ног?"
  
  
  "Адмирал Канарис принял мое предложение выпить вместе
  
  
  с тобой и мной", - сказал он.
  
  
  "Mein Gott! Что все это значит?"
  
  
  "Я думаю, правильным предположением было бы то, что адмирал хочет
  
  
  личный взгляд на лихого пилота люфтваффе. Фрегат-
  
  
  с ним будет тенкапитан фон унд цу Вахинг. И
  
  
  Питер..."
  
  
  "Что?"
  
  
  "Они должны быть здесь прямо сейчас".
  
  
  Mein Gott! Карл задумался. / остановил себя как раз вовремя
  
  
  от предупреждения его, чтобы он не судил фон и цу Вахинга по его
  
  
  дружелюбное лицо и простота.
  
  
  "Кто такой, как его зовут?"
  
  
  "Я думаю о нем как о министре Без Портфеля", - сказал Карл.
  
  
  сказал. "Он и Канарис очень близки".
  
  
  И я не должен был даже этого говорить.
  
  
  Карл протянул руку и коснулся плеча проходящего мимо
  
  
  официант. "К нам присоединится старший офицер", - сказал он. "Мы
  
  
  потребуется столик."
  
  
  Официант с сомнением посмотрел на него. "Это может быть затруднительно-
  
  
  культ, мой господин".
  
  
  "Организуй это", - холодно приказал Карл.
  
  
  "Я посмотрю, что я могу сделать, конечно", - сказал официант, и
  
  
  ушел.
  
  
  Von Wachtstein laughed.
  
  
  "Что смешного?"
  
  
  "Он хотел, чтобы ты дал ему денег".
  
  
  "Да пошел он к черту".
  
  
  "Если бы ты дал ему денег, он бы презирал тебя.
  
  
  Теперь он уважает тебя. Он понимает, что вы говорите
  
  
  для старшего офицера, а не подлизываться к нему ".
  
  
  
  
  
  "Это то, что произошло?"
  
  
  "Твой отец - старший офицер, ты должен знать муштру".
  
  
  "Я полагаю, ты прав".
  
  
  Это то, что это такое? Вот почему мне нравится ван Вахтштейн?
  
  
  Потому что мы оба дети старших офицеров?
  
  
  Официант без улыбки предоставил банкетку в задней части
  
  
  в баре. Three minutes later, Canaris and von und zu Wach-
  
  
  инг вошел в комнату, постоял мгновение прямо внутри, чтобы
  
  
  их глаза могли привыкнуть к темноте. Как только официант
  
  
  увидев их, он подошел к ним и, теперь широко улыбаясь,
  
  
  подвел их к столу.
  
  
  Канарис нетерпеливо махнул двум молодым офицерам, чтобы они возвращались
  
  
  на свои места после того, как они вытянулись по стойке смирно. "Меня зовут
  
  
  Канарис, майор фон Вахтштейн, - сказал он, протягивая руку.
  
  
  "Для меня большая честь познакомиться с вами, герр адмирал",
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  "Fregattenkapitan von und zu Waching," Canaris said,
  
  
  указывая на него.
  
  
  Фон и цу Вахинг протянул Питеру руку, но ничего не сказал,
  
  
  затем протянул руку Болтицу и тоже ничего ему не сказал.
  
  
  "Добрый вечер, сэр", - сказал Болтиц.
  
  
  "Мы будем пить то, что пили эти джентльмены",
  
  
  Сказал Канарис официанту.
  
  
  "Немедленно, герр адмирал", - сказал официант.
  
  
  "Я понимаю, что у тебя были трудные времена в Самборомбоне
  
  
  Бей, майор, - сказал Канарис, - детали, в которых я уверен
  
  
  будет в отчете Болтица. Я хотел поговорить с вами о
  
  
  Интернированные Графспи."
  
  
  Gott! Подумал Болтиц с огорчением. / не спрашивал фон Вахта-
  
  
  штайн, один вопрос о интернированных!
  
  
  "Боюсь, я мало что знаю о них, герр адмирал",
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  Канарис проигнорировал его. "Во-первых, несмотря на неоднократные
  
  
  просьбы, покойный полковник Грайнер был до самого недавнего времени
  
  
  не в состоянии предоставить аэрофотоснимки места их
  
  
  интернирование. И это были не очень хорошие фотографии ".
  
  
  "На вилле Генерал Бельграно было пасмурно, и шел дождь
  
  
  в тот день, когда их похитили, сэр, - сказал Питер, добавив: "и с
  
  
  Leica, а не аэрофотоаппарат ".
  
  
  Канарис пристально посмотрел на него. "Ты собирался добавить,
  
  
  Майор?"
  
  
  "Что это немного сложно, герр адмирал, снимать фотографии
  
  
  с Leica во время взлета на маленьком самолете с грунтовой
  
  
  раздевайся."
  
  
  "Вы не могли бы просто... ?" - спросил Канарис, описывая круг
  
  
  своими руками.
  
  
  Будь я проклят, подумал Болтиц. Питер снял антенну с-
  
  
  рисунки, которые я использовал. Почему это не пришло мне в голову раньше?
  
  
  "Не при данных обстоятельствах, герр адмирал".
  
  
  "Которые были?"
  
  
  Питер выглядел смущенным. "Герр адмирал, арген-
  
  
  законы запрещают аэрофотосъемку. Мне было приказано выполнять
  
  
  лучшее, что я мог, не давая аргентинцам повода отозвать
  
  
  для нас большая честь прилететь на виллу Хенераль Бельграно ".
  
  
  "Ваши приказы от кого?"
  
  
  "Ambassador von Lutzenberger, Herr Admiral."
  
  
  "Разве вы — разве вы не получали — обычно приказы от
  
  
  Полковник Грайнер?"
  
  
  Ответа Питера пришлось подождать, пока официант, с размашистым,
  
  
  подали четыре бокала Berliner Kindl. Когда он ушел,
  
  
  Канарис посмотрел на Питера, ожидая, что тот продолжит.
  
  
  "Герр адмирал, в этом случае, - сказал Питер, - были некоторые
  
  
  вопрос, должны ли были быть сделаны фотографии в
  
  
  ВСЕ. Первый секретарь Градни-Соуз был обеспокоен тем, что
  
  
  Аргентинцы отменили бы нашу привилегию летать на Вилья Хенераль
  
  
  Бельграно и передал этот вопрос послу для
  
  
  решение."
  
  
  "И почему, вы думаете, Градни-Соуз был так обеспокоен
  
  
  о потере привилегии?"
  
  
  Питер колебался.
  
  
  "Первое, что пришло вам в голову, майор!" Канарис
  
  
  сказал резко.
  
  
  "Герр адмирал, поездка на виллу Генерал Бельграно займет два дня
  
  
  по железной дороге и на автомобиле из Буэнос-Айреса. Четыре дня туда и обратно —"
  
  
  "Я знаю, что люфтваффе невысокого мнения о военно-морском флоте,
  
  
  Майор, - почти грубо прервал его Канарис. "Но большинство из нас
  
  
  действительно может умножаться на два ".
  
  
  "Я прошу прощения у герра адмирала".
  
  
  "Продолжай".
  
  
  "На "Шторхе" вы можете слетать туда и обратно за один день".
  
  
  "Таким образом, вы предполагаете, что Градни-Соуз поверил своему
  
  
  удобство было важнее, чем моя просьба о воздушной
  
  
  фотографии?"
  
  
  "Герр адмирал—" - неловко начал Питер.
  
  
  Канарис усмехнулся и остановил Питера поднятой рукой.
  
  
  "Те из нас, кто работает на службах, как правило, испытывают трудности с поиском
  
  
  дипломатичные способы сказать что-то неловкое, не так ли,
  
  
  Major von Wachtstein?"
  
  
  "Да, сэр", - сказал Питер.
  
  
  Почему адмирал Канарис так заинтересован в этих воздушных фото-
  
  
  для чего нужны подписи? Болтиц задумался. И тогда он вспомнил, что
  
  
  его отец сказал о том, чтобы слушать то, чего Канарис не слушал
  
  
  высказывание. Канарису на самом деле наплевать на эти антенны
  
  
  фотографии. Так что же он делает? Видя, как фон
  
  
  Вахтштейн ведет себя под давлением?
  
  
  Канарис посмотрел на Болтица, затем снова на фон Вахтштейна.
  
  
  "Ты когда-нибудь задумывался, когда добрался до Буэнос-Айреса, вон
  
  
  Вахтштейн, почему у них там был самолет и — пока ты
  
  
  добрался — и некому им управлять?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Самолет принадлежал министру иностранных дел фон Риббентропу
  
  
  идея", - объяснил Канарис. "Это была его идея, что когда
  
  
  возможность представилась сама собой, посол фон Лютценбергер
  
  
  подарил бы это аргентинской армии в качестве жеста
  
  
  дружба".
  
  
  Он снова перевел взгляд с Питера на Карла. "Итак, самолет
  
  
  был отправлен в Буэнос - Айрес и припаркован в ангаре в Эль - Пало-
  
  
  оставайтесь в ожидании благоприятного момента, чтобы проявить нашу великую
  
  
  уважение к аргентинскому эхерсито ", - продолжил Канарис. "И
  
  
  затем мне пришла в голову мысль, которой я поделился с полковником Грайнером. Сделал
  
  
  он думает, и что более важно, стал бы посол фон
  
  
  Люценбергер думает, что, возможно, самолет мог бы быть более
  
  
  полезнее для Германии, чем в качестве жеста по связям с общественностью?"
  
  
  Перевод этого, решил Карл, что Канарис был
  
  
  не сказал, что он каким-то образом уговорил фон Риббентропа
  
  
  в том, чтобы подарить Аргентине самолет и все это время
  
  
  предполагалось, что это будет использовано Грайнером.
  
  
  И он хочет сказать, не говоря этого, что у него есть посол
  
  
  фон Люценбергер у него в кармане?
  
  
  "По-видимому, фон Люценбергер еще не нашел профи-
  
  
  подходящий момент для того, чтобы сделать подарок ", - сказал Канарис. "И в
  
  
  между тем, самолет доказал свою полезность, не так ли?"
  
  
  "Да, сэр", - сказал Питер. "Это было очень полезно".
  
  
  "И если ты снова согласишься с Градни-Соузом, щадя
  
  
  ему дважды в два дня - сколько это, четыре?—поездка на
  
  
  поезд и авто, возможно, в следующий раз погода будет
  
  
  такой, чтобы у нас были фотографии получше ".
  
  
  "Я попытаюсь, герр адмирал", - сказал Питер. "И я теперь знаю, что
  
  
  здания, где размещаются офицеры ".
  
  
  "Как вы оцениваете их моральный дух? Являются ли они для
  
  
  человек, стремящийся вернуться на действительную службу?"
  
  
  Питер открыл рот, чтобы ответить. Но прежде чем он смог
  
  
  говори, - Канарис поднял руку, призывая его к молчанию.
  
  
  "Когда я задаю тебе вопрос, фон Вахтштейн", Канарис
  
  
  сказал: "Я хочу услышать первое, что приходит тебе в голову,
  
  
  вместо того, что, по вашему мнению, вы должны сказать."
  
  
  "Яволь, герр адмирал", - сказал Питер. "Я бы предположил, что
  
  
  большинство из них похожи на меня. Хотя мы признаем наш долг как
  
  
  служащие офицеры, жизнь в Аргентине не предлагает многого для
  
  
  жаловаться на."
  
  
  "Это то, чего я хочу", - сказал Канарис. "Правду".
  
  
  Он посмотрел на Карла, а затем снова на Питера. "Расследование
  
  
  инцидент в бухте Самборомбон не может быть завершен до
  
  
  Болтиц и Кранц разговаривают с капитаном де Бандерано,"
  
  
  Канарис продолжал. "И, конечно, пока мы не услышим от вон
  
  
  Deitzberg in Buenos Aires. Что означает, что у вас будет
  
  
  несколько дней в твоих руках здесь. Каковы твои планы?"
  
  
  "Я надеялся увидеть своего отца, сэр".
  
  
  "Что ж, возможно, с этим можно разобраться", - сказал Канарис. Он
  
  
  повернулся к Болтицу. "Я бы хотел побыть с тобой несколько минут, Болтиц".
  
  
  "Конечно", - сказал Карл.
  
  
  Канарис встал.
  
  
  Питер и Карл немедленно поднялись.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Канарис протянул Питеру руку. "Для меня всегда большая честь быть
  
  
  познакомьтесь с кавалером Рыцарского креста", - сказал он.
  
  
  "Это была моя привилегия, герр адмирал", - сказал Питер, и
  
  
  щелкнул каблуками и коротко склонил голову.
  
  
  "Если ты увидишь своего отца, пожалуйста, передай ему мою благодарность-
  
  
  улучшения; Я очень редко вижу его в эти дни ".
  
  
  "Конечно, герр адмирал", - сказал Питер.
  
  
  Канарис кивнул Питеру, затем вышел из бара, следуя-
  
  
  озвучено Болтицем и фон унд цу Вахингом — которые ни
  
  
  заговорил и не протянул руку.
  
  
  Хорьх адмирала был припаркован перед отелем.
  
  
  Раздались звуки торжественной органной музыки—похороны
  
  
  музыка, подумал Карл — из мемориала кайзера Вильгельма
  
  
  Церковь в нескольких ярдах отсюда. Канарис жестом приказал Болтицу
  
  
  садись впереди, рядом с водителем. Von und zu Waching sat in the
  
  
  вернулся, за ним Канарис.
  
  
  "Я не хочу, чтобы он отправился в Вольфшанце", - сказал Канарис.
  
  
  "Jawohl, Admiral," von und zu Waching said.
  
  
  "Интересный молодой человек, Болтиц", - сказал Канарис. "Честный
  
  
  один, я думаю. Возможно, из-за его наследия. Я был бы очень
  
  
  огорчен, узнав, что он набивал свои карманы с помощью
  
  
  забираю у врага тридцать золотых монет."
  
  
  Он имеет в виду больше, чем сказал. Что он не сказал ?
  
  
  "Герр адмирал, у меня такое чувство, что он честен".
  
  
  "Я разочарован, слыша, как ты это говоришь, Болтиц", - сказал Канарис.
  
  
  сказал. "В нашем бизнесе мы не можем позволить себе никому доверять. Или практиковать-
  
  
  тически никто."
  
  
  Затем он сделал нетерпеливый жест рукой, сигнал
  
  
  что он сказал все, что собирался сказать.
  
  
  "До дальнейшего уведомления", - сказал фон унд цу Вахинг, - "оставайтесь в
  
  
  будь к нему как можно ближе и звони каждые несколько часов."
  
  
  "Яволь, герр фрегаттенкапитан", - сказал Карл и вышел из
  
  
  Автомобиль.
  
  
  
  
  
  
  
  
  XIII
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Лобби-бар
  
  
  Отель am Zoo (Зоопарк Ам)
  
  
  Kurfiirstendamm, Berlin
  
  
  1720 10 мая 1943
  
  
  Майор Фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштайн наблюдал за адмиралом
  
  
  Канарис, фон унд цу Вахинг и Болтиц выходят из
  
  
  бар, а затем сел за банкетку.
  
  
  Что, черт возьми, все это значит?
  
  
  Канарис не притронулся к своему пиву; другой парень осушил свое.
  
  
  Очевидно, Канарис хотел видеть меня лично.
  
  
  Но почему здесь?
  
  
  Я что-нибудь проговорился?
  
  
  Невысокий, мускулистый, светловолосый офицер люфтваффе в раннем
  
  
  двадцатки скользнули на банкетку рядом с ним. "Если Курица-
  
  
  Майор не возражает, я буду адмиральское пиво ", - сказал он,
  
  
  и потянулся за нетронутым пивом Канариса.
  
  
  "Willi! Иисус Христос!" Сказал Питер.
  
  
  "Он не вернется, не так ли? Я имею в виду, когда я собирался
  
  
  вернувшись от писателя, я увидел, как он направился к двери."
  
  
  "Он не вернется", - сказал Питер. "Угощайся сам".
  
  
  "Не тратьте впустую, не нуждайтесь, я всегда говорю", - гауптман Вильгельм.
  
  
  Сказал Йоханнес Грайнер и сделал глубокий глоток из
  
  
  бокал.
  
  
  Питер и Вилли Грайнер вместе летали во Францию. Его
  
  
  отцом был—был — полковник Карл-Хайнц Грайнер, покойный военный-
  
  
  итарный атташе посольства Германии в Буэнос-Айресе.
  
  
  Может быть, он пьян. Он не ведет себя как человек, чей отец
  
  
  был убит меньше месяца назад. Или даже особенно
  
  
  удивлен видеть меня в Берлине.
  
  
  "Как дела, Вилли?" - Спросил Питер.
  
  
  "Не могу жаловаться", - сказал Вилли. "И как обстоят дела в далеком-
  
  
  за пределами Аргентины? Мой старик надирал тебе задницу?"
  
  
  Боже мой, он не знает!
  
  
  "Что они заставили тебя делать в эти дни?" - Спросил Питер.
  
  
  "У меня была ваша старая эскадрилья".
  
  
  "Имел?"
  
  
  "Новое назначение".
  
  
  "Что делаю?"
  
  
  "Я не могу рассказать вам, как бы мне ни хотелось. Государственная тайна".
  
  
  Корветтенкапитан Карл Болтиц подошел к банкетке
  
  
  и посмотрел на них сверху вниз.
  
  
  "Вилли, поздоровайся с Карлом Болтицем. Карл, это мой старый друг
  
  
  Вилли Грайнер. Вильгельм Йоханнес Грайнер, известный во всем
  
  
  Люфтваффе как "Великий Грайнер". "
  
  
  "И это справедливо", - сказал Вилли. "Помимо Питера, здесь, из
  
  
  конечно, я и величайший пилот-истребитель, и величайший
  
  
  фехтовальщик в люфтваффе".
  
  
  Болтиц усмехнулся и протянул руку. "Привет, Вилли", - он
  
  
  сказал.
  
  
  Я сказал "Гринер" три проклятых раза, а он не
  
  
  подхватите это!
  
  
  Может быть, он не хочет?
  
  
  "Человек с подводной лодки, не так ли?" - Спросил Вилли.
  
  
  Карл кивнул.
  
  
  "У вас, ребята, больше яиц, чем у меня", - сказал Вилли. "Еще
  
  
  чем мы с Питером занимаемся вместе взятые. Могу я угостить тебя пивом?
  
  
  "Я еще не закончил это", - сказал Карл и поднял свой
  
  
  вставай.
  
  
  "Грайнер говорил мне, что у него теперь есть, или был, мой старый
  
  
  эскадрилья, - сказал Питер.
  
  
  "Имел"?" Карл повторил как попугай.
  
  
  "И Гензель собирался рассказать мне, как сильно моя
  
  
  отец надул ему задницу", - сказал Вилли почти зримо
  
  
  хочу сменить тему.
  
  
  Карл посмотрел на Питера и встретился с ним взглядом. "А твой отец
  
  
  есть?" - Спросил Карл.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Он военный атташе в Буэнос-Айресе", - сказал Вилли.
  
  
  "Где Гензель пересиживал войну". Он повернулся
  
  
  Питеру. "Не то чтобы я винил тебя, Гензель".
  
  
  Когда Питер не ответил, Вилли посерьезнел. "Раньше ты
  
  
  взорвись, когда я назвал тебя Гензелем, Гензель. Так что не так?
  
  
  Что здесь происходит, что, когда я сел, заставило меня подумать, что я
  
  
  был последним парнем в мире, которого ты хотела видеть?"
  
  
  "Иисус!" Сказал Питер и посмотрел на Карла.
  
  
  "Очевидно, гауптман Грайнер, - сказал Карл, - что есть
  
  
  произошла какая-то административная ошибка, какой-то сбой в
  
  
  коммуникации —"
  
  
  "Что бы ты ни пытался сказать, говори это", - прервал Вилли
  
  
  довольно неприятно.
  
  
  "Не здесь", - сказал Карл. "Я думаю, нам следует выйти".
  
  
  "Что здесь не так?" - Спросил Вилли. "Что, черт возьми, такое
  
  
  что происходит?"
  
  
  "Пожалуйста, пройдемте со мной, гауптман Грайнер", - сказал Болтиц
  
  
  формально, делая это безошибочно приказом. "И ты тоже,
  
  
  von Wachtstein."
  
  
  Он встал, и Питер последовал его примеру. Вилли Грайнер
  
  
  взглянул на них на мгновение, затем пожал плечами и взялся за свое
  
  
  ноги и последовал за ними из бара, через вестибюль, и
  
  
  на Курфюрстендамм.
  
  
  [ДВА]
  
  
  Fiihrerbunker #3
  
  
  Wolfsschanze
  
  
  Недалеко от Растенбурга, Восточная Пруссия
  
  
  1720 10 мая 1943
  
  
  Generalleutnant Graf Karl-Friedrich von Wachtstein—slight,
  
  
  почти лысый, пятидесяти четырех лет от роду - был в своем маленьком,
  
  
  двухкомнатный номер без окон, всего десять минут, как раз достаточно долго
  
  
  для быстрого принятия душа и бритья, когда он услышал едва слышный
  
  
  постучите в стальную дверь. Он был достаточно уверен, что его звонивший
  
  
  был ли либо его помощником-
  
  
  дезертир или, что более вероятно, его денщик; он оставил свои ботинки в
  
  
  коридор за пределами его комнаты, чтобы его денщик мог забрать их
  
  
  отполирована к обеду.
  
  
  Фон Вахтштейн был босиком и с обнаженной грудью, и он
  
  
  был одет только в бриджи для верховой езды с широким красным
  
  
  нашивки генерала по швам, которые поддерживались
  
  
  обычно незаметный — и почти потертый-темно-синий
  
  
  фигурные скобки. Его туника лежала на кровати, куда он ее бросил
  
  
  когда он вошел в свою каюту.
  
  
  Конечно, многое было сделано для того, чтобы кварталы
  
  
  старшие офицеры, назначенные в Вольфшанце фюрера
  
  
  штаб-квартира максимально комфортабельна. Но Фюрербункер
  
  
  № 3 представлял собой железобетонный бункер, спроектированный так, чтобы выдерживать
  
  
  прямые попадания тяжелой артиллерии и даже самых крупных самолетов
  
  
  бомбы. Несмотря на гениальность немецкой инженерии, ее кон-
  
  
  конструкция придала ему две температуры — слишком горячую и слишком холодную.
  
  
  Сегодня был слишком жаркий день, и фон Вахтштейн был
  
  
  неохотно, после душа, снова надевать свою форму.
  
  
  Вместо этого он сварил кофе в маленьком электрическом
  
  
  сжигатель. Он не любил кофе, и это был плохой кофе, но он
  
  
  пил его из-за кофеина. Он знал, что у него будет
  
  
  проблема не заснуть за ужином — любил говорить фюрер,
  
  
  часто подолгу, после ужина. Поскольку кофе не подавался в
  
  
  за столом фюрера оставаться бодрым иногда было трудно.
  
  
  "Приди!" громко позвал фон Вахтштейн, чтобы его голос мог
  
  
  он услышал через дверь.
  
  
  Фельдмаршал Вильгельм Кейтель, глава оберкомандования
  
  
  в комнату вошел дер вермахт. Больше, чем немного смущает-
  
  
  оскорбленный, генерал-лейтенант фон Вахтштайн вскочил на ноги. "Я
  
  
  надеюсь, генерал-фельдмаршал извинит мое появление —"
  
  
  Фон Вахтштейн был действительно удивлен, увидев Кейтеля. Когда
  
  
  Кейтелю было что сказать ему, один из его помощников сказал бы
  
  
  быть отправленным, чтобы вызвать его либо в личную
  
  
  бункер или в бункер, который он делил с адмиралом Вильгельмом
  
  
  Канарис и генерал-полковник Альфред Йодль, начальник
  
  
  Оперативный штаб Вооруженных сил.
  
  
  Вольфшанце находился примерно в четырехстах милях от Берлина
  
  
  и примерно в четырех милях от Растенбурга. Это был большой ком-
  
  
  фунт — продолговатый объект размером примерно 1,5 на 0,9 мили, который
  
  
  был полностью окружен двумя кольцами колючей проволоки,
  
  
  пулеметные вышки, пулеметные позиции на земле,
  
  
  и обширное минное поле.
  
  
  Прямо внутри внешнего периметра провода — отделены друг от друга настолько
  
  
  возможно, друг от друга, чтобы уменьшить помехи — были некоторые из
  
  
  радиоприемники и антенны, по которым мгновенная связь-
  
  
  связь с самыми отдаленными аванпостами из тысячи-
  
  
  Год Рейх был сохранен.
  
  
  Внутри самого соединения находились два соединения, оба
  
  
  окружен колючей проволокой и пулеметными позициями.
  
  
  Одним из них была резиденция фюрера, которая кон-
  
  
  захватил тринадцать бункеров, включая самый большой из всех,
  
  
  Бункер фюрера, который стоял отдельно от других.
  
  
  Через узкую улицу находились два бункера, в которых размещались
  
  
  Личные помощники и врачи Гитлера, помощники Вермахта,
  
  
  Управление кадров армии, офицер связи и секрет Гитлера-
  
  
  тарифы.
  
  
  На востоке рейхсмаршал Герман Геринг имел оба
  
  
  офисное здание и его личный бункер. Между
  
  
  это и в "Фюрербункере" была VIP-столовая под названием "Чайная
  
  
  Дом."
  
  
  Следующими ближайшими по расстоянию от бункера фюрера были
  
  
  кабинеты и бункер, отведенные Кейтелю, Йодлю и Канарису. IT
  
  
  было пять или шесть минут ходьбы от того бункера до
  
  
  Бункер фюрера, и когда фюрер пожелал поговорить с
  
  
  кто-то, он обычно раздражался, если на это уходило так много времени
  
  
  отдельный человек, который должен появиться.
  
  
  Кейтель никогда не хотел быть далеко, когда фюрер подводил-
  
  
  убил его.
  
  
  Бункер, где генерал-лейтенант фон Вахтштейн и
  
  
  у дюжины других генеральских офицеров были свои каюты, был дополнительный-
  
  
  до центра четыре или пять минут ходьбы.
  
  
  Фон Вахтштейн не мог припомнить, чтобы Кейтель когда-либо приезжал в
  
  
  его покои.
  
  
  Кейтель поднял руку, чтобы заставить замолчать извиняющегося фон Вахтштейна-
  
  
  оги, и то, что могло быть легкой улыбкой, пересекло его
  
  
  аристократическое лицо. Он закрыл за собой дверь, затем повернулся
  
  
  вернемся к фон Вахтштейну. "Карл", - сказал он. "Как бы ты
  
  
  хочешь несколько выходных?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я не думаю, что понимаю, герр генерал-фельдмаршал".
  
  
  "День, возможно, два, в Берлине, а затем, возможно, еще один
  
  
  несколько дней в Померании?"
  
  
  "Я не просил разрешения, герр генерал-фельдмаршал".
  
  
  "Вопрос был не в этом, Карл", - сказал Кейтель, улыбаясь.
  
  
  "Вопрос был в том, не хотели бы вы провести несколько дней", — скажем, в
  
  
  недельный отпуск?"
  
  
  "Прошло довольно много времени с тех пор, как у меня было немного свободного времени, герр
  
  
  Generalfeldmarschall," von Wachtstein said.
  
  
  "Да, я знаю", - сказал Кейтель. "И что же это такое говорят англичане,
  
  
  "вся работа и отсутствие развлечений делают Джека скучным мальчиком"?'
  
  
  "Я слышал это, герр генерал-фельдмаршал".
  
  
  "Когда вы будете в Берлине, возможно, вам захочется остановиться в
  
  
  Отель am Zoo."
  
  
  "Боюсь, я не понимаю, герр генерал-фельдмаршал".
  
  
  "Просто предложение, Карл. Я думал, что, поскольку ты был на
  
  
  уходи, возможно, ты захочешь провести немного времени с
  
  
  твой сын. Он остановился в am Zoo. Канарис просто телеграфировал-
  
  
  звонил. По-видимому, адмирал вернул его из
  
  
  Аргентина для какой-то конференции."
  
  
  "Это было очень любезно со стороны адмирала", - сказал фон Вахтштейн.
  
  
  "И отпуск очень любезен с вашей стороны, сэр".
  
  
  "Вы с Канарисом близкие друзья, не так ли?" Keitel
  
  
  спросил.
  
  
  "Я не могу претендовать на эту привилегию", - сказал фон Вахтштейн. "Я
  
  
  имею честь быть знакомым с адмиралом, из
  
  
  конечно."
  
  
  "Странно. У меня почему-то было чувство, что вы были близки."
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Я бы не стал упоминать об этом за ужином, Карл", - сказал Кейтель.
  
  
  "Просто выйди утром на аэродром и успей на
  
  
  Курьер от Дорнье. Если немного повезет, возможно, никто не
  
  
  даже замечаю, что ты ушел ".
  
  
  "Jawohl, Herr Generalfeldmarschall."
  
  
  "Передайте мои наилучшие пожелания вашему сыну, Карлу".
  
  
  "Благодарю вас, герр генерал-фельдмаршал".
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Отель am Zoo (Зоопарк Ам)
  
  
  Курфюрстендамм, Берлин
  
  
  1720 10 мая 1943
  
  
  Болтиц прошел по узкой дорожке к острову, обсаженному деревьями
  
  
  это отделяло основное движение на Курфюрстендамм от
  
  
  ряды отелей, ресторанов и дорогих магазинов.
  
  
  "Куда мы направляемся?"
  
  
  Болтиц указал на мемориальную церковь кайзера Вильгельма
  
  
  и начал идти в том направлении.
  
  
  "Вы не думаете, что СС удосужились поставить
  
  
  микрофоны там есть? Не будь слишком уверен", - сказал Вилли.
  
  
  "Следите за своим языком, герр гауптман", - отрезал Карл.
  
  
  "Да, сэр, герр корветтенкапитан, сэр", - сказал Вилли, и
  
  
  презрительно отсалютовал Болтицу.
  
  
  "Willi!" Питер запротестовал.
  
  
  Они вошли в фойе церкви. Больше не было
  
  
  звуки органной похоронной музыки, но дюжина или больше людей-
  
  
  люди — очевидно, скорбящие — прошли мимо них.
  
  
  Болтиц подождал, пока уйдет последний из них, прежде чем заговорить-
  
  
  ing. "Гауптман Грайнер", - начал он наконец. "Я боюсь
  
  
  есть очень плохие новости ".
  
  
  "О моем отце, очевидно", - ответил Вилли. "Что?"
  
  
  "Вас должны были предупредить, герр гауптманн—"
  
  
  - Сказал Карл.
  
  
  "Давай сделаем это, ради бога!" Вилли прервал его.
  
  
  "Von Wachtstein," Boltitz said.
  
  
  "Вилли, твой отец мертв", - сказал Питер. "Мне действительно жаль, что я
  
  
  должен был быть тем, кто сказал тебе."
  
  
  Вилли посмотрел на Питера, затем, спустя мгновение, кивнул и
  
  
  спросил тихим, но контролируемым голосом: "Как это произошло?"
  
  
  "Боюсь, у меня нет полномочий предоставлять подробности",
  
  
  Сказал Болтиц.
  
  
  
  
  
  "Очевидно, я английский шпион, верно?"
  
  
  "Ради бога, Карл!" Питер запротестовал.
  
  
  Болтиц встретился с ним взглядом, но ничего не сказал.
  
  
  "Мы участвовали в разведывательной операции, которая пошла не так",
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  " "Мы были на"?" - Спросил Вилли. "Ты был там?"
  
  
  Питер кивнул. "Я был там".
  
  
  "Что случилось?" - Спросил Вилли. "Что за интеллигентный-
  
  
  операция "Генс"?"
  
  
  "К сожалению, должен сказать, что это государственная тайна", - сказал Карл.
  
  
  "Пошел ты со своими государственными секретами, подводная лодка", - сказал Вилли.
  
  
  "Мы пытались вытащить офицеров из ГрафСпее из
  
  
  Аргентина— - сказал Питер.
  
  
  "Этого вполне достаточно, майор фон Вахтштейн", - сказал Болтиц.
  
  
  сорвался.
  
  
  "— и когда мы приземлились, они ждали нас," Питер
  
  
  сказал. "Твоего отца застрелили. Он умер мгновенно, Вилли."
  
  
  "И они скучали по тебе, верно?"
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  "Ты всегда был везучим ублюдком, Гензель", - сказал Вилли.
  
  
  Он пожал плечами, а затем снова посмотрел на Питера. "Кто они, как
  
  
  в "они ждали" тебя?"
  
  
  "Может быть, аргентинцы, может быть, американцы", Питер
  
  
  сказал. "Я действительно не знаю".
  
  
  "Я настоятельно советую вам, майор фон Вахтштейн, прислушаться к моему
  
  
  прикажите, чтобы вы уже сказали больше, чем следовало
  
  
  есть", - сказал Болтиц.
  
  
  "Или ты выдашь меня, наследный корветтенкапитан?" Делать что
  
  
  твой долг требует, чтобы ты делал ".
  
  
  "Не суй свою задницу в щель, Гензель", - сказал Вилли, и
  
  
  повернулся к Болтицу. "Еще один вопрос, герр Корвет-
  
  
  tenkapitan. Если это не еще одна из ваших гребаных государственных тайн,
  
  
  то есть. Где похоронен мой отец?"
  
  
  "Черт возьми, Карл, он имеет право знать это", - сказал Питер.
  
  
  "Если ты не скажешь ему, это сделаю я".
  
  
  "Останки вашего отца, герр гауптман", - сказал Болтиц.
  
  
  сказал: "Их возвращают в Германию для погребения. С
  
  
  со всеми воинскими почестями, конечно."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Когда? Сейчас? Или после Готвердамнтской войны?"
  
  
  "Сейчас они на пути в Германию", - сказал Болтиц. "I'm
  
  
  конечно, вам будет предоставлена более подробная информация, когда они будут доступны-
  
  
  способный."
  
  
  Вилли на мгновение задумался над этим, затем посмотрел на Питера.
  
  
  "Задержись на минутку, Гензель", - сказал он. "Я не задержусь надолго".
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  Вилли вошел в неф церкви и поднялся по
  
  
  пройдите к третьему ряду стульев. Он остановился на этом, со своим
  
  
  руки за спину, и посмотрел в сторону алтаря.
  
  
  "Вы не ожидали увидеть его, не так ли?" - Спросил Болтиц.
  
  
  Питер посмотрел на него, но не ответил.
  
  
  Вилли стоял неподвижно целую минуту, затем внезапно
  
  
  вытянулся по стойке смирно и четко отсалютовал крестом — военный,
  
  
  негнущиеся пальцы к козырьку форменной фуражки отдают честь, а не
  
  
  нацистское приветствие— затем сделал резкое движение лицом и
  
  
  вернулся к Питеру и Карлу.
  
  
  "Я возвращаюсь в am Zoo", - объявил он. "Если подводная лодка
  
  
  разрешу тебе пойти со мной, Гензель, я угощу тебя выпивкой". Он
  
  
  повернулся к Карлу. "Пойдешь с нами или нет, подводная лодка, я на самом деле не
  
  
  да насрать."
  
  
  "С Карлом все в порядке, Вилли", - сказал Питер. "Он просто выполняет свою
  
  
  долг."
  
  
  "Я не хочу вторгаться", - сказал Болтиц.
  
  
  Вилли вышел из церковного фойе.
  
  
  "У меня такое чувство, что я должен пойти с тобой, фон Вахт-
  
  
  штайн, - сказал Карл. "Чтобы убедиться, что ты не сбежишь в
  
  
  рот."
  
  
  "Делай то, что, по-твоему, ты должен делать", - сказал Питер, и
  
  
  быстро зашагал, чтобы догнать Вилли.
  
  
  Через мгновение Болтиц потрусил за ними.
  
  
  Стол, за которым они сидели, был, на удивление, неподвижен
  
  
  Доступно. Как только они заняли места, официант пожал-
  
  
  вглядывался.
  
  
  "Бутылку вашего лучшего шнапса, герр обер", Вилли
  
  
  приказано. "На самом деле, бутылка вашего лучшего коньяка была бы
  
  
  лучше."
  
  
  
  
  
  "Jawohl, Herr Hauptmann."
  
  
  "Старик ненавидел шнапс", - сказал Вилли. "Но ему действительно нравилось
  
  
  его коньяк."
  
  
  Питер и Карл не ответили.
  
  
  "Ты знал его, подводник?" - Спросил Вилли.
  
  
  "У меня не было такой привилегии, герр Гауптман", - сказал Карл.
  
  
  "Я думал, может быть, ты это сделал", - сказал Вилли. "Поскольку вы оба
  
  
  работать на Канариса. И если ты собираешься продолжать звонить мне
  
  
  "Герр Гауптман", прогуляйтесь".
  
  
  "Ты собираешься перестать называть меня "Подводной лодкой"?" - Спросил Карл.
  
  
  Вилли на мгновение задумался над вопросом. "Вероятно
  
  
  нет ", - сказал он с улыбкой. "У меня есть склонность называть людей,
  
  
  не так ли, Гензель? И подводная лодка, кажется, подходит тебе, Подводная лодка ".
  
  
  Вилли сунул руку в карман брюк и достал оттуда
  
  
  набитый и поношенный бумажник. Он порылся в ней, пришел
  
  
  достал фотографию и передал ее Болтицу.
  
  
  "Покойный полковник Карл-Хайнц Грайнер", - сказал Вилли.
  
  
  Карл долго смотрел на нее, затем вернул обратно.
  
  
  "Когда это произошло?" - Спросил Вилли.
  
  
  "Девятнадцатого апреля", - сказал Питер, - "примерно без четверти десять в
  
  
  доброе утро."
  
  
  Он с вызовом посмотрел на Карла, но Карл ничего не сказал.
  
  
  Официант принес бутылку коньяка Martel и три
  
  
  бокалы с бренди, и начал разливать, когда Вилли вернул свой
  
  
  фотография отца в его бумажник.
  
  
  "Будь я проклят", - сказал Вилли. "Вот еще один момент в
  
  
  время, запечатленное на пленке ".
  
  
  Он достал из бумажника еще одну фотографию и положил ее на
  
  
  стол.
  
  
  It showed Leutnant Freiherr Hans-Peter von Wachtstein
  
  
  и лейтенант Вильгельм Йоханнес Грайнер, оба в черном
  
  
  кожаные летные куртки, к которым были приколоты вторые вместо-
  
  
  знаки отличия арендатора и железные кресты. Они стояли
  
  
  под мотогондолой Мессершмитта ME-109, держащего
  
  
  между ними эмблема в виде яблочка на фюзеляже, вырванная из
  
  
  сбитый "Спитфайр".
  
  
  "Важное событие, Гензель", - сказал он. "День
  
  
  до того, как мы были завербованными свиньями, и вот мы здесь, как комиссары-
  
  
  уволенные офицеры".
  
  
  
  
  
  
  
  "Я помню", - сказал Питер. "Франция. Я думаю, в Кале. Или
  
  
  может быть, Шербур. Тысяча девятьсот сорок."
  
  
  Я сбил этот плевок вниз? Питер задумался. Или это сделал Вилли?
  
  
  Или этот кусок ткани фюзеляжа был всего лишь одной из половинок
  
  
  дюжина вокруг офицерской столовой, и мы подобрали ее, чтобы
  
  
  фотография сделана?
  
  
  "Старику было больше приятно видеть этого проклятого оффи-
  
  
  у меня на эполете значок сера, чем у него был Железный крест ".
  
  
  "Мой тоже", - сказал Питер. "Это действительно беспокоило его, когда он
  
  
  пришлось сказать: "Мой сын, сержант".
  
  
  Вилли усмехнулся. "Ты человек из академии, верно, подводник?"
  
  
  Вилли бросил вызов. "Ты никогда не служил рядовой свиньей?" "Я
  
  
  никогда не был рядовым, - сказал Карл и поднял свой
  
  
  бокал. "Джентльмены, покойный полковник Грайнер".
  
  
  Вилли мгновение смотрел на него, прежде чем прикоснуться к его
  
  
  бокал за его. "Папа", - сказал он. "Полковник Грайнер", - сказал Питер.
  
  
  Они осушили свои бокалы. Вилли немедленно подхватил
  
  
  разлейте по бутылкам и снова наполните их. "Это было сделано как раз перед тем, как я был
  
  
  сбит", - сказал он. "Во время какого процесса Гензель спас
  
  
  моя задница". "Прошу прощения?" Сказал Карл.
  
  
  "В меня попал "Спитфайр", - сказал Вилли. "Сукин сын вышел прямо
  
  
  солнца и проделал со мной настоящую работу. Снял всю левую
  
  
  стабилизатор. И мой двигатель, конечно, был великолепно охвачен пламенем. Я
  
  
  не думал, что я собираюсь выходить из самолета ". "И ты
  
  
  сказал Питер —"
  
  
  "Гензель схватил англичанина, а затем закружил вокруг меня
  
  
  пока он не увидел меня в безопасности на земле ". "Я не понимаю",
  
  
  - Сказал Карл.
  
  
  Вилли мгновение смотрел на него, прежде чем заговорить.
  
  
  "Какой-то мудак, который никогда не летал ни на чем, кроме стола, получил
  
  
  идея, что это было бы хорошей идеей — продолжать прыгать с парашютом англ-
  
  
  приземляется от возвращения в другой самолет, понимаете— для
  
  
  сделайте из них мишени после того, как они выпрыгнут. И некоторые из наших
  
  
  парни были достаточно глупы, чтобы слушать его. Естественный результат
  
  
  о том, что, по—видимому, никогда не приходило в голову нашему мудаку—
  
  
  было то, что англичане начали стрелять в нас, когда мы должны были
  
  
  спасайся."
  
  
  
  
  
  
  
  
  Карл выглядел так, как будто собирался что-то сказать, но затем
  
  
  передумал.
  
  
  "Ты был военнопленным?"
  
  
  "О, да. На четыре счастливых месяца".
  
  
  "Ты сбежал?"
  
  
  "Старик каким-то образом устроил так, чтобы я был сопровождающим
  
  
  офицер, когда мы обменивались тяжелоранеными", - сказал Вилли.
  
  
  "И что ты сейчас делаешь?" - Спросил Карл.
  
  
  "Я надеялся, что ты спросишь, Подводная лодка. Прости, я не могу тебе сказать.
  
  
  Государственная тайна".
  
  
  "Ты больше не летаешь?"
  
  
  "Я этого не говорил", - сказал Вилли, затем повернулся к Питеру.
  
  
  "Так скажи мне, Гензель, ты вернулся навсегда, или ты
  
  
  возвращаешься в Аргентину?"
  
  
  "Я возвращаюсь в Аргентину", - сказал Питер.
  
  
  "А как дела в Аргентине? И не рассказывай мне о ссоре;
  
  
  старик уже сделал. Ты получаешь что-нибудь?"
  
  
  "Говядина, ты имеешь в виду?"
  
  
  Вилли рассмеялся. "Ты знаешь, что я имею в виду, Гензель".
  
  
  "В Аргентине есть несколько очень красивых женщин",
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  "Вопрос был такой: "Получаете ли вы что-нибудь?"
  
  
  "Джентльмен никогда не обсуждает свою сексуальную жизнь", - сказал Питер.
  
  
  "Ты не джентльмен, ты пилот истребителя", Вилли
  
  
  сказал. "Или были". Он повернулся к Карлу. "Ты когда-нибудь был в
  
  
  Аргентина, подводная лодка?"
  
  
  "Я очень скоро уезжаю в Аргентину", - сказал Карл.
  
  
  "Чтобы сделать что?"
  
  
  "Где я буду летать с ним на моем "Фейзелер Шторхе","
  
  
  Сказал Питер.
  
  
  "Это то, что они заставляют тебя делать, летать на "Шторхе"
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  "И ты можешь посмотреть на себя в зеркало утром?"
  
  
  "Безусловно", - сказал Питер.
  
  
  Вилли покачал головой.
  
  
  "Кстати, о сексе", - сказал он.
  
  
  "Кто говорил о сексе?" - Спросил Питер.
  
  
  "Мне нужно снять комнату, так как я думаю, что собираюсь
  
  
  быть слишком обосранным, чтобы отвести одну из девушек домой ". Он
  
  
  наклонил голову в сторону бара, где полдюжины молодых
  
  
  женщины потягивали коктейли и смотрели в их сторону.
  
  
  "У меня здесь есть комната", - сказал Питер.
  
  
  "Моя квартира недалеко", - сказал Карл. "Добро пожаловать в
  
  
  останься со мной ".
  
  
  "Подводник, не говори мне, что ты педик", - сказал Вилли.
  
  
  Лицо Болтица побелело. "У тебя опасный язык,
  
  
  Гринер", - сказал он.
  
  
  "Господи Иисусе, Вилли!" Питер запротестовал.
  
  
  Болтиц встал.
  
  
  "О, ради бога, подводная лодка! Ты что, шуток не понимаешь?"
  
  
  "Я иду в туалет", - сказал Болтиц. Он подошел к
  
  
  мужской туалет в вестибюле.
  
  
  "Так что у тебя с подводной лодкой, Гензель?" - Спросил Вилли.
  
  
  "Он ведет расследование ... что произошло в Аргентине."
  
  
  "Какое это имеет отношение к тебе?"
  
  
  "Кто-то должен был рассказать американцам или аргентинцам,
  
  
  что мы придем ".
  
  
  "И вы один из подозреваемых?" Недоверчиво спросил Вилли-
  
  
  отвратительно.
  
  
  "Они вернули троих из нас, чтобы делать отчеты", Питер
  
  
  сказал.
  
  
  "Четыре восемь шесть шесть один", - ответил на телеграмму мужчина.-
  
  
  телефон сказал.
  
  
  "Korvettenkapitan Boltitz for Fregattenkapitan von und zu
  
  
  Вахтинг."
  
  
  "Что случилось, Болтиц?" Von und zu Waching asked.
  
  
  "Извините, сэр, я не узнал ваш голос".
  
  
  Фон и цу Вахинг ничего не сказали, и Карлу потребовалось некоторое
  
  
  момент вспомнить привычку Канариса — теперь, очевидно, перенятую
  
  
  by von und zu Waching—не тратить время на ненужные
  
  
  такие слова, как принятие извинений.
  
  
  "Oberst Griiner's son—he's a Luftwaffe Hauptmann—
  
  
  был в баре, когда вы с адмиралом были здесь. Он
  
  
  теперь с фон Вахтштейном".
  
  
  Последовало еще одно долгое молчание.
  
  
  "Было необходимо сказать ему, что полковник Грайнер мертв".
  
  
  "И в каких деталях?"
  
  
  
  
  
  "Фон Вахтштейн сказал ему, что это было в связи с
  
  
  офицеры Графспе."
  
  
  "Hold on," von und zu Waching said.
  
  
  Долгое мгновение спустя раздался голос адмирала Канариса
  
  
  телефон: "Прежде чем я увижу тебя завтра", - начал он без
  
  
  любое вступление: "Я хочу, чтобы вы подумали о фон Вахт-штайне
  
  
  реакция на Грайнера".
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  "Что они делают сейчас?"
  
  
  "Пьянство. Они старые друзья. Von Wachtstein saved
  
  
  Жизнь Грунера—"
  
  
  "Оставайся с ними", - прервал его Канарис. "В истинном вине".
  
  
  "Jawohl, Herr—"
  
  
  "Мне только что сообщили, что отец фон Вахтштейна будет
  
  
  завтра первым рейсом, - снова прервал его Канарис. "Von
  
  
  und zu Waching will telephone von Wachtstein there in a
  
  
  несколько минут, чтобы сказать ему."
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Телефон отключился.
  
  
  "Мне понадобятся два номера", - сказал Карл портье.
  
  
  "Я очень, очень сожалею, герр корветтенкапитан, но есть
  
  
  просто нет комнат".
  
  
  Карл достал из кармана пальто свои удостоверения и показал их
  
  
  клерку.
  
  
  "Это официальное дело абвера", - сказал он. "Если ты не можешь
  
  
  предоставьте комнаты, позовите менеджера."
  
  
  Портье отвернулся от Карла и сделал что-то вроде
  
  
  сигнал рукой, который смутил Карла, пока мужчина в его
  
  
  лет тридцати пяти, одетый в хорошо сшитый костюм, вышел из-под руки-
  
  
  сел и подошел к стойке администратора.
  
  
  "Документы, пожалуйста", - сказал он Карлу.
  
  
  "Кто ты?"
  
  
  Мужчина ничего не сказал, но предъявил удостоверение гестаповца
  
  
  диск. Это была пронумерованная эллиптическая деталь из гипса
  
  
  алюминий с тиснением и государственной печатью. Это дало предъявителю
  
  
  иммунитет от ареста, полномочия арестовывать любого без
  
  
  уточнение обвинения и превосходство полицейских полномочий над всеми
  
  
  другие правоохранительные органы. Незаконное хранение
  
  
  диск с удостоверением личности гестапо карался смертью и потерей
  
  
  его диск, сделанный сотрудником гестапо, наказывался
  
  
  немедленное увольнение.
  
  
  Карл показал ему свои верительные грамоты из абвера.
  
  
  "Джентльмен, - услужливо подсказал портье, - имеет
  
  
  просил две комнаты для официальных переговоров ".
  
  
  "Лучше бы это было официальное дело", - сказал агент гестапо.
  
  
  "Прошу прощения?" Сказал Карл.
  
  
  "Я видел тебя с теми двумя офицерами люфтваффе в баре.
  
  
  Это официальное дело?"
  
  
  "Насколько я понимаю договоренность, офицеры абвера не
  
  
  допрашивайте гестапо, а гестапо не допрашивает нас,"
  
  
  Холодно сказал Карл. "Я полагаю, комнаты оборудованы для-
  
  
  прикрытие?"
  
  
  "Конечно", - сказал агент гестапо.
  
  
  "Хорошо", - сказал Карл. "Пожалуйста, возьмите пленку для фотосъемки
  
  
  обработано немедленно, две копии. Один должен быть отправлен в
  
  
  Obersturmbannfiihrer Karl Cranz—"
  
  
  "Obersturmbannfiihrer Cranz? Кажется, я не знаю,
  
  
  назови."
  
  
  "Это удивительно", - сказал Карл. "Он в личном штате
  
  
  Рейхспротектора".
  
  
  Агент гестапо пристально посмотрел в глаза Болтицу в течение
  
  
  мгновение, затем достал свой блокнот. "Это К-Р-А—"
  
  
  "Второй комплект отпечатков следует отправить во Fregattenkapitan
  
  
  von und zu Waching at the Abwehr," Boltitz interrupted. "Это
  
  
  есть какая-либо причина, по которой это не может быть сделано к восьми в
  
  
  доброе утро?"
  
  
  "Нет, я не могу придумать ни одного".
  
  
  Теперь у портье в руке были ключи от двух номеров.
  
  
  Болтиц протянул им руку. Портье посмотрел на
  
  
  агент гестапо за указаниями. Агент гестапо кивнул,
  
  
  и портье бросил ключи в руку Болтицу.
  
  
  "Хорошо", - сказал Болтиц. Он посмотрел на агента гестапо.
  
  
  "Fregattenkapitan von und zu Waching and Obersturmbann-
  
  
  фюрер Кранц будет ожидать эти фотографии в восемь утра.
  
  
  утром."
  
  
  "Я понимаю", - сказал агент гестапо.
  
  
  "Спасибо вам за ваше сотрудничество", - сказал Болтиц.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Агент гестапо кивнул, но ничего не сказал.
  
  
  Болтиц вернулся в лобби - бар с непочтительным
  
  
  мысли проносятся в его голове: Что Кранц и ван унд
  
  
  цу Вахинг — если уж на то пошло, Гиммлер и Канарис — это
  
  
  на фотографиях можно увидеть двух героических бойцов люфтваффе
  
  
  пилоты отсыпаются пьяными. Наедине.
  
  
  Что ж, по крайней мере, у них будут доказательства того, что я выполнял свои
  
  
  работа.
  
  
  Какой презренный способ зарабатывать себе на жизнь, вешаясь
  
  
  в вестибюле отеля, ожидая возможности сфотографироваться-
  
  
  графские офицеры в постели с какой-то шлюхой!
  
  
  Где они вербуют агентов гестапо? В канализации?
  
  
  Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein and Haupt-
  
  
  манна Вильгельма Йоханнеса Грайнера больше не было за столом
  
  
  там, где их оставил Болтиц.
  
  
  Теперь они были в баре, с молодыми женщинами, которые имели
  
  
  улыбался им раньше и Генеральный штаб вермахта
  
  
  Оберстлейтенант и гауптштурмфюрер СС.
  
  
  К видимому раздражению армии и эсэсовцев,
  
  
  молодые женщины казались гораздо более очарованными этими двумя
  
  
  пилоты-истребители (один из которых был награжден Рыцарским крестом
  
  
  Железный крест, висящий у него на шее), чем с ними.
  
  
  Если ты милая немецкая девушка, ты не ложишься в постель с
  
  
  молодой человек, с которым мы познакомились за тридцать минут до этого в баре.
  
  
  Если, конечно, он не герой, и в этом случае он не
  
  
  шлюха, но патриотка. Немецкая женщина вносит свой вклад
  
  
  за окончательную победу.
  
  
  Грайнер видел его. "Подводная лодка!" - закричал он. "Ты вернулся! Мы
  
  
  думал, ты погрузился!"
  
  
  Болтиц помахал ключами от отеля перед собой.
  
  
  "Как, черт возьми, ты их достал?" - Спросил Вилли. "Они сказали
  
  
  для меня в доме не было ни одной комнаты ".
  
  
  "Никогда не недооценивай службу на подводных лодках, Вилли".
  
  
  Сказал Болтиц.
  
  
  "Дамы, могу я представить корветтенкапитана Болтица?" Willi
  
  
  сказал.
  
  
  Все молодые женщины протянули свои руки. Один из них, а
  
  
  высокая, пышногрудая женщина с темно-рыжими волосами, похожая на венгерку,
  
  
  держался за руку Болтица гораздо дольше , чем предполагалось-
  
  
  требовались позиции. "И делает ли корветтенкапитан из
  
  
  У службы на подводных лодках есть имя?" - спросила она.
  
  
  "Он знает", - сказал Болтиц. "Это Карл, и Карл предполагает, что это
  
  
  было бы очень приятно подняться наверх и выпить шампанского
  
  
  пока мы смотрим, как люди ходят взад и вперед по курфюршеству-
  
  
  тендамм."
  
  
  "Это было бы очень мило", - сказала рыжеволосая женщина.
  
  
  "Меня зовут Шарлотта".
  
  
  Она снова протянула ему руку.
  
  
  Появился официант. "Major Freiherr von Wachtstein?"
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  "Ты барон?" одна из женщин, брюнетка с
  
  
  короткая стрижка и низкий лиф, спросила.
  
  
  "Только по нечетным четвергам", - сказал Питер.
  
  
  "Вам звонят по телефону, герр барон", - сказал официант.
  
  
  сказал. "Домашний телефон находится в вестибюле, справа".
  
  
  "Кто, черт возьми, это может быть?" - Спросил Питер.
  
  
  "Вероятно, это любящая мать ваших четырех драгоценных
  
  
  дети, - сказал Вилли.
  
  
  "Ты женат?" разочарованно спросила брюнетка.
  
  
  "Замужем только его жена", - сказал Болтиц.
  
  
  Шутка вызвала больше смеха, чем заслуживала.
  
  
  Питер повернулся и направился к двери вестибюля.
  
  
  "И пока он лжет своей жене о том, как он планирует
  
  
  проведите вечер, - сказал Вилли, - думаю, я сброшу за борт немного топлива.
  
  
  Могу ли я доверять тебе, подводник, что ты не потеряешь девочек, пока меня не будет?"
  
  
  "Я сделаю все, что в моих силах", - сказал Карл.
  
  
  Шарлотта качнулась на своем табурете так, что ее икра прижалась
  
  
  напротив ноги Болтица.
  
  
  Фон Вахтштейн вернулся в бар первым.
  
  
  "Это была ваша жена, герр барон?" спросила брюнетка.
  
  
  "У него нет жены", - сказал Болтиц.
  
  
  Питер бросил на него быстрый, неприязненный взгляд.
  
  
  "На самом деле, это был моряк", - сказал он. "Друг герра
  
  
  Korvettenkapitan."
  
  
  "Von und zu Waching?" - Спросил Болтиц. "Или другой
  
  
  моряк?"
  
  
  "Von und zu Waching," Peter said. "Мой отец собирается быть
  
  
  здесь утром."
  
  
  
  
  
  "Твой отец приедет?" спросила брюнетка.
  
  
  "Generalleutnant Graf von Wachtstein," Boltitz offered
  
  
  с благодарностью.
  
  
  По лицу брюнетки было видно, как ей приятно иметь
  
  
  поймал в ловушку пилота-истребителя люфтваффе, награжденного Рыцарским крестом,
  
  
  чей отец был одновременно дворянином и старшим офицером.
  
  
  Тогда вопрос в том, прижмет ли ее Питер или
  
  
  оставайтесь верны девятнадцатилетнему аргентинцу, которому он сказал
  
  
  я насчет.
  
  
  И если он трахнет брюнетку, значит ли это, что он не
  
  
  действительно влюблена в аргентинца, или просто в то, что он
  
  
  здоровый молодой мужчина, который не собирается пинать что-то вроде
  
  
  брюнетка встала с постели?
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Отель Provincial Mar
  
  
  del Plata, Argentina 0830 11
  
  
  Май 1943
  
  
  "Что ты делаешь не в постели?" Сеньора Доротея Маллфн де
  
  
  Фраде спросила своего мужа, когда она вошла на заседание
  
  
  гостиничный номер, где они провели второй и третий
  
  
  ночи их брака.
  
  
  Вопрос носил характер возмущенного вызова.
  
  
  Апартаменты Генерала Бельграно находились в центре верхнего—
  
  
  пятый этаж отеля. Она состояла из спальни, гостиной,
  
  
  столовая и комната для прислуги (где Энрико Родригес имел
  
  
  настаивал на сне). Она была обставлена тем , что Клит кон-
  
  
  расставленная по сторонам типичная аргентинская мебель: большая, тяжелая, темная и
  
  
  неудобно — особенно кровать.
  
  
  Его окна выходили на набережную, широкую бетонную
  
  
  дорожка, отделявшая отель с изогнутым фасадом от пляжа
  
  
  и Южная часть Атлантического океана.
  
  
  Клетус Фраде, который был одет в красный шелковый халат, который он
  
  
  был найден в шкафу его отца, все еще на его мрачной улице де
  
  
  Кастильоне в парижской обертке, отвернувшись от витрины к
  
  
  посмотри на его жену. На ней был белый кружевной пеньюар, который
  
  
  практически ничего не сделал, чтобы скрыть детали ее анатомии.
  
  
  "Я очень старался не разбудить тебя, детка", - сказал он, генерал-
  
  
  ты искренне раскаиваешься. "Я не мог уснуть".
  
  
  "И чем ты занимался?"
  
  
  "Я смотрел в окно", - сказал он, указывая на
  
  
  окно.
  
  
  "И что ты увидел?"
  
  
  "Волны все еще поднимаются и опускаются", - сказал он. "В сторону
  
  
  исходя из этого, снаружи мало что происходит ".
  
  
  Это было не совсем правдой.
  
  
  Прислонившись к стене набережной, стоял мужчина в
  
  
  шляпа с короткими полями и деловой костюм, отрывающийся от своих новостей-
  
  
  время от времени передавайте бумагу в номер "Дженерал Бельграно".
  
  
  Клит был уверен, что состоит на службе в Бюро внутренних
  
  
  Безопасность.
  
  
  Энрико Родригес стоял, прислонившись к той же стене, в десяти футах
  
  
  от агента BIS, держащего его под наблюдением. Его
  
  
  широкая улыбка указывала на то, что ему понравилась сама идея сохранения
  
  
  мужчина в свой медовый месяц под нелепым наблюдением.
  
  
  Доротея подошла к окну и отодвинула занавеску,
  
  
  и посмотрела сама.
  
  
  "Кто этот мужчина в костюме? Один из работ Коронеля Мартина
  
  
  мужчины?"
  
  
  "Возможно", - сказал Клит.
  
  
  "Это смешно", - сказала Доротея. "Неужели это произойдет
  
  
  все время?"
  
  
  "Я не знаю", - сказал Клит. "Возможно".
  
  
  "Они, очевидно, думают, что ты что-то замышляешь", - сказала она.
  
  
  "Я не такой", - сказал Клит.
  
  
  "Я знаю", - сказала она. "Ты обещал сказать мне, если ты,
  
  
  и я доверяю тебе".
  
  
  "Мой приказ, детка, не падать с брачного ложа",
  
  
  он сказал. "И держать глаза и уши открытыми. Вот и все ".
  
  
  "Так ты мне сказал", - сказала она. "И я доверяю тебе".
  
  
  "Просто, чтобы я понял, ты доверяешь мне, верно?"
  
  
  "Тебе становится немного скучно, моя драгоценность?"
  
  
  "Может, я и не очень умен, - сказал Клит, - но я умен
  
  
  достаточно , чтобы знать , что мудрый жених в свой медовый месяц
  
  
  не говорит своей невесте, что ему скучно ".
  
  
  "Это, конечно, означает, что ты, моя драгоценная", Доротея
  
  
  сказал. "Я скорее надеялся, что ты будешь".
  
  
  "Прошу прощения?"
  
  
  "Почему бы нам не убраться отсюда? Мы могли бы быть в Буэнос - Айресе
  
  
  Айрес как раз к позднему обеду. Я мог бы сделать то, что должен сделать
  
  
  сегодня днем. Мы могли бы хорошо поужинать — может быть, в
  
  
  Яхт-клуб — а утром мы могли бы поехать домой".
  
  
  Клит был удивлен эмоциями, которые он испытал, когда Доротея
  
  
  называл Эстансию Сан-Педро-и-Сан-Пабло "домом". Он
  
  
  обнял и прижал ее к себе. "Зачем ехать в Буэнос-Айрес
  
  
  Айрес? Почему бы нам просто не пойти домой, детка?"
  
  
  "У мамы есть кое-какие вещи, которые я хочу забрать домой",
  
  
  она сказала. "А потом я должна увидеть своего акушера".
  
  
  Она сделала это снова. Не "вещи в моем доме", а "вещи в
  
  
  Матери." И что бы это ни было, она хочет забрать это "домой".
  
  
  Клит обнял ее чуть крепче.
  
  
  Акушер ? Что, черт возьми, все это значит?
  
  
  "Вы хотите увидеть своего акушера? Милая, это все
  
  
  все в порядке?"
  
  
  "Насколько я знаю".
  
  
  "Тогда почему ты должна обратиться к своему акушеру?"
  
  
  "Я никогда его не видел".
  
  
  "Ты сказал мне, что был у доктора".
  
  
  "Я ходила к доктору Шиммер, нашему семейному врачу", Доротея
  
  
  объяснено. "И он сказал, что я должен пойти к доктору Саррарио—
  
  
  он акушер; он принимал роды у меня и Маленького Генри — как
  
  
  как только смог."
  
  
  "Почему ты не был у него до сих пор?"
  
  
  "До сих пор у меня этого не было", - сказала она, поднимая свой
  
  
  левая рука, теперь украшенная обручальным кольцом. "Я не мог пойти в
  
  
  Доктор Саррарио по-семейному, не будучи женатым."
  
  
  "И ты не думаешь, что он сможет догадаться, что ты получил
  
  
  беременна пару месяцев назад?"
  
  
  "Конечно, он скажет, но теперь, когда я замужем, он не скажет
  
  
  что угодно."
  
  
  Он рассмеялся. "И если немного повезет, он распространит
  
  
  слово о том, что у недоношенного ребенка родился наш ребенок
  
  
  удивительно большой и здоровый?"
  
  
  "Конечно, он так и сделает. Это понятно, - сказала Доротея. "Я
  
  
  нравится, когда ты говоришь "наш ребенок".
  
  
  "Да, я тоже".
  
  
  Она дала ему то, чем намеревалась быть сама — и Клиту изначально
  
  
  принимается как —очень нежный поцелуй и ничего больше. Но некоторые-
  
  
  как все вышло из-под контроля, и это было двадцать минут спустя
  
  
  когда Клит открыл окно, засунул пальцы в рот,
  
  
  и позвал Энрико пронзительным свистом.
  
  
  Он улыбнулся, когда увидел, что свист напугал людей
  
  
  прогулка по набережной, в том числе прогулка Коронеля Мартина
  
  
  Агент БИС, который сразу же заглянул в отель в каком-то-
  
  
  вещь, близкая к тревоге, увидел Клита, а затем оттолкнулся
  
  
  перелез через перила и, развернувшись, начал изучать волны
  
  
  плескался на пляже.
  
  
  [ПЯТЬ]
  
  
  Отель am Zoo (Зоопарк Ам)
  
  
  Курфюрстендамм, Берлин
  
  
  12:30 11 мая 1943
  
  
  When Generalleutnant Graf Karl-Friedrich von Wachtstein
  
  
  увидел своего младшего сына, спускающегося по лестнице
  
  
  войдя в вестибюль отеля, его первой мыслью было, что—бы
  
  
  судя по его бледности и налитым кровью глазам, Гензель потратил
  
  
  предыдущим вечером в объятиях Бахуса и, вероятно, в
  
  
  те, что принадлежали одной из молодых женщин, которые часто посещали гостиничный
  
  
  бар.
  
  
  Его второй мыслью было то, что он был прекрасно выглядящим молодым
  
  
  офицер. И его третьей мыслью было то , что майор Фрейхерр Ханс-
  
  
  Питер фон Вахтштейн был его единственным оставшимся сыном и , таким образом
  
  
  последний из рода фон Вахтштейнов.
  
  
  Питер заметил своего отца и быстро подошел к нему. Он
  
  
  отдал нацистское приветствие, пробормотал "Хайль Гитлер!", а затем отдал
  
  
  его отец отдает военный салют.
  
  
  
  
  
  Граф поднял правую руку от локтя в небрежном
  
  
  Нацистское приветствие.
  
  
  "Папа!" Сказал Питер.
  
  
  "Рад видеть тебя, Гензель", - сказал граф, потушив
  
  
  его рука.
  
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  
  Граф повернулся к офицеру, стоящему рядом с ним, и
  
  
  прямой, высокий, темноволосый гауптман. "Я тебе не верю
  
  
  ты знаешь моего помощника, не так ли?" - спросил граф. "Hauptmann Sig-
  
  
  mund von und zu Happner."
  
  
  "Очень большая честь, герр барон", фон и цу Хаппнер
  
  
  сказал, вытягиваясь по стойке смирно, щелкая каблуками и кивая
  
  
  его голова склонена.
  
  
  Питер протянул ему руку. "Привет", - сказал он.
  
  
  "Всегда расторопный Зигги нашел для нас купе
  
  
  в три ноль пять отправляюсь в Вахтштайн ... отсюда, правильно, Зиг-
  
  
  джи?" Граф неопределенно махнул рукой в общем направлении
  
  
  железнодорожной станции am Zoo.
  
  
  "Да, герр генерал-лейтенант".
  
  
  "И как только ты пойдешь на станцию и возьмешь билеты, Зигги,
  
  
  вы тоже в отпуске", - сказал граф.
  
  
  "Герр генерал-лейтенант очень добр, но я совершенно
  
  
  готов остаться с вами, сэр ".
  
  
  "Гензель и я возвращаемся домой, где мы собираемся
  
  
  пейте пиво, ешьте сосиски и не делайте ничего, что потребует
  
  
  ваши услуги. Иди повидайся со своей семьей, Зигги. Я встречу тебя здесь, в
  
  
  через неделю, начиная с сегодняшнего дня, или вам сообщат что-нибудь другое ".
  
  
  "Если герр генерал—лейтенант ..."
  
  
  "Иди за нашими билетами, Зигги", - прервал его граф.
  
  
  "Jawohl, Herr Generalleutnant."
  
  
  Фон и цу Хаппнер снова вытянулся по стойке смирно, щелкнул своим
  
  
  каблуки, и ушел от них.
  
  
  "Очень толковый молодой человек", - сказал граф. "И набожный
  
  
  Национал-социалист. Он был рекомендован в качестве моего помощника
  
  
  Генерал-лейтенант Йодль. Его мать - двоюродная сестра Йодля."
  
  
  Их глаза встретились.
  
  
  Питер задался вопросом , не искал ли Йодль просто должности
  
  
  для сына своего двоюродного брата вдали от звуков оружия, или
  
  
  Йодлю нужен был кто- то, кому он мог бы доверять, наблюдающий за генерал - лейтенантом
  
  
  von Wachtstein. Или, возможно, и то, и другое.
  
  
  Сейчас не время и не место спрашивать.
  
  
  "Я подумал , что , возможно, мы могли бы провести пару дней в
  
  
  Вахтштейн, а затем, возможно, отправиться в Мюнхен. Claus von
  
  
  Штауффенберг находится там в больнице ".
  
  
  "Как он?" - Спросил Питер.
  
  
  "Боюсь, его выздоровление было медленным", - сказал граф.
  
  
  "Вопрос, стоящий перед нами сейчас, заключается в том, как нам скоротать время
  
  
  пока наш поезд не уйдет? Не хотите ли бокал пива?"
  
  
  "Есть два человека, с которыми я хотел бы тебя познакомить", Питер
  
  
  сказал.
  
  
  "Здесь?"
  
  
  "Один из них - корветтенкапитан Болтиц. Он работает на
  
  
  Адмирал Канарис. Другой - мой старый товарищ, Гауптман
  
  
  Вилли Грайнер. Вчера, к сожалению, у меня была обязанность
  
  
  сообщите Вилли, что его отец отдал свою жизнь за
  
  
  Отечество. Возникла какая-то проблема со связью."
  
  
  Граф спросил только: "Где эти офицеры?"
  
  
  "Я подумал, что мы могли бы пообедать вместе. Они должны быть
  
  
  буду с минуты на минуту."
  
  
  Граф кивнул. "Не хотите ли бокал пива?" - спросил я. он
  
  
  спросил. "Всякий раз, когда я летаю, мне кажется, что я обезвоживаюсь".
  
  
  Питер махнул отцу, чтобы тот шел впереди него в сторону лобби-бара.
  
  
  Они нашли пустую банкетку, и официант быстро
  
  
  появился.
  
  
  "Два берлинских киндла, пожалуйста, герр обер", - заказал граф.
  
  
  "Jawohl, Herr Generalleutnant."
  
  
  Вилли Грайнер вошел в бар первым, за несколько мгновений до Карла
  
  
  Болтиц.
  
  
  "У меня в кабинете есть ваша фотография, гауптман", - сказал
  
  
  Сказал Граф. "Это было сделано, я полагаю, на следующий день после того, как вы и
  
  
  Гензелю было поручено."
  
  
  "Да, сэр", - сказал Вилли.
  
  
  Граф жестом пригласил его сесть на банкетку.
  
  
  "Пожалуйста, примите мои соболезнования в связи с потерей вашего отца", - сказал он.
  
  
  - сказал граф. "Гензель только что сообщил мне".
  
  
  "Это очень любезно с вашей стороны, сэр. Благодарю вас".
  
  
  
  
  
  "Korvettenkapitan Boltitz, Herr Generalleutnant," Karl
  
  
  сказал, отдавая нацистское приветствие согнутым локтем.
  
  
  "Я полагаю, что имею честь быть знакомым вашего отца-
  
  
  танс, - сказал граф, отдавая честь в ответ. "Вице-адмирал
  
  
  Болтиц?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Я всегда рад встретиться с другом моего сына, который является
  
  
  сын одного из моих друзей, - сказал граф.
  
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  
  К сожалению, подумал Карл, я ему не друг. Я являюсь
  
  
  офицер разведки, который был вынужден прийти к выводу, что
  
  
  твой сын вполне может быть предателем.
  
  
  "Гензель сказал мне, что вы работаете на адмирала Канариса", - сказал
  
  
  Сказал Граф. "Я знал его много лет назад, но, к сожалению, даже в
  
  
  Вольфшанце, я почти никогда его не вижу".
  
  
  "Адмирал - очень занятой человек, герр генерал-лейтенант".
  
  
  Появился официант с двумя большими бокалами пива.
  
  
  "Что будете заказывать вы, джентльмен?" - спросил граф.
  
  
  "То же самое", - сказали Вилли и Карл друг другу.
  
  
  "Вы служите в Берлине, гауптман Грайнер?"
  
  
  "Я нахожусь— или был — за пределами Берлина. У меня был старый Гензель
  
  
  эскадрилья, сэр, но меня перевели."
  
  
  "О? И куда ты сейчас направляешься?"
  
  
  "При всем уважении, сэр, я не имею права говорить".
  
  
  Значит, он действительно имеет какое-то отношение к государственной тайне, Карл
  
  
  мысль. Прошлой ночью я думал, что он просто умничал насчет
  
  
  это. Я должен выяснить, что это такое.
  
  
  Гауптман фон и цу Хаппнер зашел в бар и
  
  
  нашел их. Были представлены.
  
  
  "Не выпьешь ли пива, Зигги, прежде чем пойдешь домой?" тот
  
  
  - Спросил Граф.
  
  
  "Если генерал-лейтенант уверен, что —"
  
  
  "Мы это уже обсуждали, Зигги", - прервал его граф.
  
  
  "Тогда я с благодарностью откажусь, герр генерал-лейтенант.
  
  
  Поезд на Дрезден примерно через двадцать минут."
  
  
  "Приятно проведи время, Зигги. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания
  
  
  Frau von und zu Happner."
  
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал фон и цу Хаппнер, щелкнул своим
  
  
  каблуки, отдал нацистское приветствие и вышел из бара.
  
  
  
  
  
  "Гауптман", - сказал граф. "Мы с Гензелем находимся на
  
  
  три ноль пять в пользу Вахтштейна. Там особо нечего делать, но
  
  
  пейте пиво и ешьте сосиски, но если у вас нет ничего получше
  
  
  планы, мы оба были бы рады, если бы вы присоединились к нам."
  
  
  "Это очень любезно с вашей стороны, сэр, - сказал Вилли, - но я нахожусь на
  
  
  в пять пятнадцать до Аугсбурга."
  
  
  "Жаль", - сказал граф.
  
  
  "Интересно, - подумал Болтиц, - что за государственная тайна в Augs-
  
  
  бург есть?
  
  
  "И я тоже должен покинуть тебя, Питер", - сказал Болтиц. "Фре-
  
  
  гаттенкапитан фон унд цу Вахинг звонил мне несколько раз
  
  
  несколько минут назад, чтобы сказать мне, что мне было поручено организовать
  
  
  Похороны полковника Грайнера. Он хочет поговорить со мной об этом
  
  
  сейчас."
  
  
  Вилли посмотрел на него, но ничего не сказал.
  
  
  "Вилли, я хочу поговорить с тобой об этом, очевидно,"
  
  
  Сказал Болтиц. "Где я могу с вами связаться?"
  
  
  "Это может создать проблему", - сказал Вилли. "Я нахожусь под очень
  
  
  особый приказ никому не говорить, куда я направляюсь ".
  
  
  "Я уверен, что люфтваффе узнают", - сказал Болтиц. "И будь
  
  
  способный рассказать мне."
  
  
  "Удачи", - криво усмехнулся Вилли. "Они не смогли найти меня, чтобы
  
  
  скажи мне, что у моего отца была... умерли, не так ли?"
  
  
  "Я уверен, что это можно исправить", - сказал Болтиц.
  
  
  Он встал. "Было очень приятно познакомиться с вами,
  
  
  Герр генерал-лейтенант граф, - сказал он, щелкнув каблуками и
  
  
  склонил голову в коротком поклоне.
  
  
  "Это было для меня удовольствием", - сказал граф.
  
  
  "Приятного прощания, Питер", - сказал Болтиц, протягивая свой
  
  
  протяни ему руку.
  
  
  "Я попытаюсь", - сказал Питер.
  
  
  Болтиц снова вытянулся по стойке смирно, одарил крепко сбитого нациста
  
  
  отдал честь, затем вышел из бара.
  
  
  Граф, Питер и Вилли смотрели, как он выходит, но никто
  
  
  о них говорили все, что угодно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ШЕСТЬ]
  
  
  Адмиральская столовая
  
  
  Кабинет директора разведки абвера
  
  
  Berlin
  
  
  1305 11 мая 1943
  
  
  Корветтенкапитан Карл Болтиц вошел в маленькую, мрачноватую
  
  
  отделанная панелями частная столовая директора разведки абвера-
  
  
  лигенс, вытянулся по стойке смирно, отдал нацистское приветствие, и
  
  
  рявкнул: "Хайль Гитлер!"
  
  
  В ответ Канарис указал на стул.
  
  
  "Добрый день, герр адмирал, герр фрегаттенкапитан",
  
  
  - Сказал Болтиц и сел.
  
  
  Стюард в туго накрахмаленном коротком белом пиджаке немедленно-
  
  
  этельи начала разливать суп по тарелкам.
  
  
  "Если судить по превосходной фотографии, так
  
  
  любезно предоставленная нам СС", - сказал Канарис, его пальцы
  
  
  на большом коричневом конверте было написано: "фон Вахтштейн был
  
  
  совершенно не заинтересован в отдыхе, доступном для него в
  
  
  я зоопарк—"
  
  
  "Определенно менее заинтересован, чем гауптман Грайнер", фон
  
  
  и зу Вахинг сказал: "и ты сам".
  
  
  Боже мой, эта гестаповская свинья сфотографировала меня и
  
  
  Рыжая венгерка!
  
  
  Канарис посмотрел на Болтица.
  
  
  Что, черт возьми, я должен сказать?
  
  
  "Это был мой опыт, Болтиц", - сказал Канарис после
  
  
  долгий момент ", когда человеку нечего сказать, он должен
  
  
  ничего не говори."
  
  
  "Ты мог бы считать это опытом обучения", фон унд цу
  
  
  Сказал Вачинг. "СС никому не уступает в своем рвении".
  
  
  То, что могло быть улыбкой, промелькнуло на лице Канариса.
  
  
  Затем он взял коричневый конверт и протянул его в
  
  
  управляющий.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Сожги это", - сказал он.
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  "Видите ли вы какое-то значение в том, что фон Вахтштейн
  
  
  целомудрие?" - Спросил Канарис.
  
  
  "Герр адмирал, у него роман с женщиной в Аргентине. Я
  
  
  поверь, он думает, что влюблен."
  
  
  "Тогда вы бы сказали, - сказал Канарис, - что он не может-
  
  
  согласился на розовый треугольник?"
  
  
  "Нет, сэр. Я не видел ничего, что могло бы указывать на это вообще ".
  
  
  "И его реакция на неожиданную встречу с
  
  
  Hauptmann Griiner?" - Спросил Канарис.
  
  
  Это был вопрос, которого, по словам Канариса, Болтицу следовало ожидать, и он
  
  
  я много думал об этом. Предоставление ответа
  
  
  ставила перед ним этические проблемы.
  
  
  У него не было сомнений в том, что существовал элемент-
  
  
  чувство вины, возможно, даже стыда, в реакции фон Вахтштейна
  
  
  Вилли Грайнеру. Вопрос был, однако, в чем вина
  
  
  или подразумевался стыд.
  
  
  Версия Фон Вахтштейна о том, что произошло в Sam-
  
  
  боромбон Бей—связанный в его гостиничном номере в Лиссабоне, когда
  
  
  он пил, но не был пьян — был прямолинеен.
  
  
  Он и Гольц только что сошли на берег с Океано-Тихоокеанского-
  
  
  шлюпка корабля фико и приветствовали Грайнера, когда они были
  
  
  внезапно обстрелян, прежде чем они даже начали выгружать
  
  
  специальный груз с корабля.
  
  
  Фон Вахтштейн утверждал, что было произведено по меньшей мере три выстрела.
  
  
  Первые двое убили Грайнера и Гольца. Третий—но за-
  
  
  может быть, было нечто большее — нацеленное на него такого, каким он был
  
  
  склоняюсь над телом Грайнера.
  
  
  По словам фон Вахтштейна, моряки с Океано
  
  
  Пасифико был "напуган и бесполезен", и ему пришлось
  
  
  перетащите оба тела с того места, где они упали, на палубу корабля
  
  
  лодка. Затем они вернулись в Океано Пасифико.
  
  
  Единственные люди, которые могли подтвердить — или опровергнуть — фон
  
  
  История Вахтштейна были ли моряки с Океано-Тихоокеанского-
  
  
  фико, включая капитана де Бандерано, и Болтиц не смогли
  
  
  допрашивайте их, пока корабль не пришвартуется в Кадисе. Через неделю или
  
  
  Еще.
  
  
  
  
  
  
  
  
  В то же время, он должен был учитывать, что это было полностью
  
  
  возможно, что фон Вахтштейну не причинили вреда, потому что
  
  
  стрелки не хотели его убивать. Если бы они были хорошими
  
  
  достаточно снайперов, чтобы убить двух человек двумя выстрелами в голову,
  
  
  почему они пропустили третий?
  
  
  Наиболее логичной причиной их "промаха" было то, что они
  
  
  относился к фон Вахтштейну как к другу, или если не другу, то как
  
  
  кто-то, кто был им полезен.
  
  
  Эта линия рассуждений предполагала, что фон Вахтштейн был
  
  
  предатель. Болтиц не был готов выдвигать это обвинение. Не
  
  
  и все же, не без дополнительных доказательств.
  
  
  Возможно, конечно, что стыд и вина, которые
  
  
  отразилось на его лице, когда он увидел Вилли Грайнера, который мог просто
  
  
  будь реакцией офицера, который чувствовал себя вдвойне виноватым, вдвойне
  
  
  пристыженный, потому что он не смог выполнить свои приказы,
  
  
  и был еще жив, когда полковник Грайнер, который был и его
  
  
  командир и отец своего товарища по оружию—
  
  
  был мертв.
  
  
  Болтиц осознавал, что ему хотелось бы верить, что фон
  
  
  Вахтштейну просто повезло. Что аргентинец—или
  
  
  Американские снайперы стреляли в него и промахнулись. Он
  
  
  должен был признать, что было важно, что ни один из шести океано
  
  
  Члены экипажа "Пасифико" тоже были застрелены.
  
  
  Это может свидетельствовать о том, что снайперы произвели три или
  
  
  более тщательно нацеленные выстрелы так быстро, как только могли, затем
  
  
  немедленно покинул территорию, чтобы избежать обнаружения.
  
  
  Болтиц знал, что ему нравится фон Вахтштейн и что
  
  
  Генерал-лейтенант фон Вахтштайн напомнил ему его отца,
  
  
  и что это может повлиять на его рассуждения. И все же он знал
  
  
  его долгом было найти правду, нравилась она ему или нет.
  
  
  И его долгом было сообщить Канарису правду, а не его
  
  
  подозрения. Такой офицер, как майор Фрайхерр Ханс-Петер фон
  
  
  Вахтштейн, который практиковал, как и сам Болтиц, приверженность
  
  
  кодексу офицерской чести было предоставлено право на
  
  
  сомнение.
  
  
  "Герр адмирал", - осторожно произнес Карл Болтиц, - "фон Вахтштейн
  
  
  и гауптман Грайнер служили вместе. Грайнер верит, что
  
  
  когда он был вынужден выпрыгнуть с парашютом из своего самолета над
  
  
  В Англии фон Вахтштейн спас ему жизнь, подвергая значительному риску
  
  
  его собственная — защищая его, пока он не приземлился ".
  
  
  "Я этого не знал", - сказал Канарис,
  
  
  "И, сэр, я узнал, что до Франции они служили
  
  
  вместе в Испании, и были назначены из рядов на
  
  
  в тот же день. Они хорошие друзья ".
  
  
  "И какова была реакция фон Вахтштейна, когда он увидел своего старого
  
  
  друг?"
  
  
  "Ему было очень неудобно, сэр".
  
  
  "И у тебя есть мнение по этому поводу?"
  
  
  "Гауптману Грайнеру не сообщили, что его отец
  
  
  был убит, сэр. Фон Вахтштейну пришлось рассказать ему. Я бы
  
  
  мне было неудобно в этих обстоятельствах. И, по моему
  
  
  мнение, я почувствовал, что фон Вахтштейн стал более некомфортным-
  
  
  к счастью, потому что он не был ранен или убит в Самбороме-бон
  
  
  и полковник Грайнер был."
  
  
  Канарис кивнул, но ничего не сказал.
  
  
  "Герр адмирал, гауптман Грайнер сказал нам обоим - и
  
  
  Генерал-лейтенант фон Вахтштайн — что ему приказано не
  
  
  раскройте его нынешнее назначение кому угодно. Он проговорился, что он
  
  
  еду в Аугсбург".
  
  
  Канарис посмотрел на фон унд цу Вахинга и кивнул своим
  
  
  голова.
  
  
  "Мессершмитт разработал новый истребитель для Luft-
  
  
  waffe," von und zu Waching said. "Они называют это ME-262. IT
  
  
  не имеет двигателя и предположительно способен развивать скорость
  
  
  приближается к девятистам километрам в час. Когда это
  
  
  в оперативном режиме, фюрер ожидает, что это устранит союзные
  
  
  флот бомбардировщиков в наших небесах. Адольфу Галланду предъявлено обвинение
  
  
  с его окончательным тестированием и приведением его в рабочее состояние. Hauptmann
  
  
  Грайнер был выбран Галландом в качестве одного из своих пилотов."*
  
  
  "Мессершмитт МЕ-262, разработанный в обстановке строжайшей секретности, впервые поднялся в воздух 18 июля
  
  
  1942. Он был оснащен двумя турбореактивными двигателями Junkers Jumo, каждый производил около
  
  
  2000 фунтов тяги, что дало ему максимальную скорость на уровне примерно 540
  
  
  миль в час. Он был вооружен четырьмя 30-мм пушками MK108 и имел дальность стрельбы приблизительно
  
  
  650 миль. Адольф Галланд, один из самых успешных пилотов-истребителей люфтваффе, и
  
  
  национальный герой, стал самым молодым генералом Германии, когда его повысили в
  
  
  1942, в возрасте тридцати лет. Сбит в полете на ME-262 в последние дни войны,
  
  
  он был взят в плен англичанами.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "В Аугсбурге?" Болтиц спросил, затем задал вопрос, который
  
  
  ему пришло в голову: "Девятьсот километров в час?"
  
  
  "Звучит невероятно, не так ли?" Сказал Канарис. "Один
  
  
  никогда не следует недооценивать немецкого инженерного гения. Или
  
  
  гений рейхсмаршала Геринга".
  
  
  Он мгновение смотрел на Болтица, затем продолжил:
  
  
  "Галланд - мой друг", - сказал он. "Несмотря на давление
  
  
  его обязанности, я уверен, что он почувствует, что Гринер может быть
  
  
  продержался достаточно долго, чтобы принять участие в похоронах своего отца.
  
  
  И я уверен, что фон Вахтштейн хотел бы быть там, чтобы
  
  
  отдать последние почести полковнику Грайнеру. Возможно , это могло бы быть
  
  
  разумно с вашей стороны планировать немедленное отправление в Аргентину
  
  
  потом. Возможно, вы с фон Вахтштейном сможете
  
  
  путешествуйте вместе".
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  "Каковы планы фон Вахтштейнов?"
  
  
  "Они направляются в Померанию, герр адмирал. Gener-
  
  
  лейтенант фон Вахтштейн упоминал что-то о походе в
  
  
  повидать их друга, подполковника фон Штауффенберга, который
  
  
  находится в больнице в Мюнхене ".
  
  
  "Семьи - старые друзья", - сказал Канарис. "Von Stauf-
  
  
  фенберг был тяжело ранен в Африке ".
  
  
  "Что прикажет мне сделать герр адмирал?" Болтиц
  
  
  спросил.
  
  
  "Именно то, что ты делаешь сейчас, Болтиц", - сказал Канарис.
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  Что мне действительно придется сделать, подумал Карл Болтиц, это
  
  
  запомню этот разговор так тщательно, как только смогу, и тогда
  
  
  надеюсь, я смогу догадаться, что он на самом деле имеет в виду, говоря о том, чего у него нет
  
  
  сказал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ОДИН ]
  
  
  4730 Avenida Libertador
  
  
  Buenos Aires
  
  
  12 15 11 мая 1943
  
  
  Эль Коронель Хуан Доминго Перон, только что из душа и
  
  
  одетый в синий шелковый халат, сидел на кровати в верхней-
  
  
  этаж главной спальни особняка напротив
  
  
  Аргентинский хиподром. Там он обратился к небольшому кожаному-
  
  
  переплел адресную книгу и нашел номер, который искал
  
  
  для.
  
  
  Он набрал все цифры, кроме одной, положил адресную книгу на
  
  
  прикроватный столик, поправил подушки кровати по
  
  
  изголовье кровати, и, закинув ноги на кровать, устроил
  
  
  сам удобно откинулся на подушки.
  
  
  Он набрал последний номер. На него был дан ответ на втором
  
  
  кольцо.
  
  
  "Коронель Мартин".
  
  
  "Хуан Доминго Перон. Buenas tardes, Alejandro."
  
  
  "Buenas tardes, mi Coronel. Чем я могу вам помочь?"
  
  
  Перон усмехнулся. "Тебе придется вспомнить, Але-
  
  
  джандро, то, что ты теперь сам коронель, и этот протокол
  
  
  позволяет коронелям обращаться друг к другу по-христиански
  
  
  имена."
  
  
  "Это очень любезно с твоей стороны, Хуан Доминго", Мартин
  
  
  ответил. "Но могу ли я предположить, со всем возможным уважением, что
  
  
  существует огромная разница между коронелем настолько младшим, что
  
  
  шеллак все еще на его знаках отличия, и коронель очень высокого ранга, который
  
  
  также специальный помощник военного министра?"
  
  
  "Это, конечно, следовало бы принять во внимание, Але-
  
  
  джандро, мудрым офицером — таким, как ты, — который под-
  
  
  в этом заключается ценность осмотрительности", - очаровательно сказал Перон. "Но я
  
  
  действительно хотел бы, чтобы вы звали меня Хуан Доминго ".
  
  
  "Это будет для меня честью, Хуан Доминго. Благодарю вас".
  
  
  "Звонит Хуан Доминго, Алехандро, а не Специальный
  
  
  Помощник военного министра".
  
  
  "И чем я могу тебе помочь, Хуан Доминго?"
  
  
  "У меня есть небольшая проблема, в которой вы, возможно, могли бы мне помочь
  
  
  с."
  
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, Хуан Доминго".
  
  
  "Я не могу представить, что у BIS был бы начальник Клетус
  
  
  Я под наблюдением, Алехандро, но мне действительно нужно попасть
  
  
  прикоснись к нему, и я подумал, возможно, что—возможно, ты
  
  
  услышал кое—что за чашкой кофе - у вас может возникнуть
  
  
  представляю, где он находится ".
  
  
  "Как ни странно, Хуан Доминго, всего несколько минут назад,
  
  
  пока я пил кофе, я действительно кое-что услышал
  
  
  о сеньоре Фраде. Он и Сефиора Фраде были замечены на
  
  
  шоссе из Мар-дель-Платы не более часа назад."
  
  
  "Если бы тебе пришлось гадать, Алехандро, направлялись ли они в
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo?"
  
  
  "Нет, сэр, это было по эту сторону Эстансии Сан-Педро-и-Сан
  
  
  Пабло. Если бы мне пришлось гадать, я бы предположил, что Сефиор и Сефиора
  
  
  Фраде прибывает в город".
  
  
  "Я попробовал и "эстансию", и "Ллао-Ллао", - сказал Перон—
  
  
  имеется в виду роскошный отель в Сан-Карлос-де-Барилоче.
  
  
  "Я верю истории о том, что Фраде направлялись в Льяо
  
  
  Ллао в их свадебном путешествии был отвлекающим маневром,
  
  
  Juan Domingo."
  
  
  "Я могу это понять. Мужчина имеет право на то, чтобы его оставили в покое
  
  
  в его медовый месяц."
  
  
  "Моя свекровь, похоже, не могла понять, что,
  
  
  Juan Domingo."
  
  
  Перон одобрительно рассмеялся.
  
  
  "Я бы сказал, Хуан Доминго — просто предположение, ты под-
  
  
  стенд— что вы, вероятно, могли бы связаться с сефиором Фраде примерно через
  
  
  час в его доме на улице Коронель Диас или в доме
  
  
  Сеньор Моллфн."
  
  
  "Не в гостевом доме Фраде?" Спросил Перон.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я думаю, они пошли бы либо к сеньоре Мальм де Фраде
  
  
  семейный дом или в дом на Коронель Диас ".
  
  
  "У меня есть номер Коронеля Диаса. Ты случайно не
  
  
  у вас есть номер Mallm?"
  
  
  "Я думаю, что где-то здесь у меня это есть, Хуан Доминго", Мартин
  
  
  сказал, а мгновением позже изложил это. Перон осторожно добавил это
  
  
  на нужную страницу в его адресной книге.
  
  
  "Ты был очень любезен, Алехандро", - сказал Перон.
  
  
  "Мне было приятно оказать вам небольшую услугу".
  
  
  "Я позвоню как-нибудь на следующей неделе, и если ты сможешь найти время,
  
  
  мы пообедаем вместе".
  
  
  "Это было бы восхитительно".
  
  
  "Еще раз спасибо тебе, Алехандро", - сказал Перон и повесил трубку.
  
  
  Он спустил ноги с кровати и позвонил по обоим номерам,
  
  
  оставляя каждому одно и то же сообщение: Он был бы благодарен, если
  
  
  Сеньор и сеньора Фраде хотели бы поужинать с ним сегодня вечером,
  
  
  что он перезвонит через час, чтобы подтвердить детали.
  
  
  Он повесил трубку и некоторое время сидел в задумчивости. Он был
  
  
  рад, что он, наконец, додумался позвонить Мартину. Он
  
  
  следовало подумать об этом, прежде чем тратить время на вызов
  
  
  эстансия и Льяо Льяо.
  
  
  Он снова сверился со своей адресной книгой и набрал номер.
  
  
  "Generalmajor von Deitzberg, por favor. Коронель Перон из
  
  
  Военное министерство вызывает."
  
  
  Фон Дайцберг вышел на связь мгновением позже. "Buenas
  
  
  tardes, Juan Domingo. Всегда приятно слышать от
  
  
  ты."
  
  
  "Взаимно, Манфред", - сказал Перон. "Насчет сегодняшнего вечера..."
  
  
  "К сожалению, он больше заинтересован в своей невесте, чем в
  
  
  потягивать шампанское с группой дипломатов?"
  
  
  "На самом деле, проблема заключалась в том, чтобы найти его. Я наконец-то закончил
  
  
  итак."
  
  
  "Тогда он будет в отеле... на Площади ... сегодня вечером?"
  
  
  "Я думаю, что в сложившихся обстоятельствах было бы неплохо, если бы
  
  
  приглашение ждало его у двери".
  
  
  "Он приедет один?" von Deitzberg asked.
  
  
  "Приглашение и для Фраде, и для его жены", - сказал Перон.
  
  
  "И если ничего не случится, мы прибудем вместе".
  
  
  "У дверей будут приглашения, Хуан Доминго",
  
  
  von Deitzberg said. "И я с нетерпением жду встречи с тобой. Inci-
  
  
  к счастью, сеньор и сеньора Дуарте согласились."
  
  
  "Великолепно. Я думаю, что эта личная встреча важна,
  
  
  Манфред."
  
  
  "И я вполне согласен, Хуан Доминго".
  
  
  "Это ... прискорбное ... дело должно быть оставлено позади".
  
  
  "Я согласен".
  
  
  "Тогда увидимся вечером, Манфред", - сказал Перон, и
  
  
  повесил трубку.
  
  
  Недостаточно, подумал Перон, чтобы я устроил Клетусу
  
  
  присутствовать на приеме в честь фон Дейцберга и- фон Лдуцера, Он
  
  
  так похож на своего отца, непредсказуемый, не желающий прощать. У меня есть
  
  
  убедиться, что он принимает извинения немецкого офицера
  
  
  корпус за смерть Джорджа. И что он понимает
  
  
  важность этого.
  
  
  Что означает, что мне придется перекинуться с ним парой слов — в при-
  
  
  вейт; не при том, что его невеста слушает — прежде чем мы отправимся на Площадь
  
  
  сегодня вечером.
  
  
  "Тио Хуан", - сказала Мария-Тереза, - "ты почти закончил?
  
  
  Я голоден ".
  
  
  Перон повернулся, чтобы посмотреть на нее, а затем улыбнулся. Она была в
  
  
  на кровати рядом с ним в розовом халате. "Ты голоден, мой
  
  
  драгоценный?" - спросил он и заполз на кровать на коленях
  
  
  и посмотрел на нее сверху вниз.
  
  
  Она была высокой и худощавой, с длинными густыми темно-каштановыми волосами,
  
  
  которые она носила с пробором посередине.
  
  
  "Да, я такая", - сказала она, надув губы.
  
  
  "Не хотели бы вы пойти куда-нибудь за выпечкой? Немного льда
  
  
  сливки? Или ты действительно голоден?" Он потянулся вниз и джентри
  
  
  потянула за бантик шнура, скрепляющего халат.
  
  
  "Где?" она спросила.
  
  
  "Ну, мы могли бы поехать в центр", - сказал он. Пояс пришел
  
  
  свободно, и он расстегнул его полностью, затем очень медленно
  
  
  распахнул халат. Ее груди были маленькими и упругими, и
  
  
  светло-каштановый пучок волос у нее между ног был восхитителен.
  
  
  Меня не волнует, насколько красива женщина в противном случае, отвратительно
  
  
  обвисшие груди превосходят любые другие физические прелести. И если
  
  
  ее лобковые волосы похожи на пампасное болото, которое могло бы скрыть
  
  
  стадо диких свиней, она меня абсолютно не привлекает.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Мы собираемся быть непослушными?" - Спросила Мария-Тереза.
  
  
  "Ну, я не знаю. Ты хотел бы быть непослушным?"
  
  
  "О, я не знаю. Иногда мне это нравится, а иногда я
  
  
  не надо."
  
  
  Он наклонился и поцеловал один из ее сосков.
  
  
  "Это неприлично, Тио Хуан!" Сказала Мария-Тереза. Это было
  
  
  скорее комментарий, чем протест.
  
  
  "Не такой непослушный, каким я хотел бы быть", - сказал он.
  
  
  "Я думаю, я бы предпочел перейти улицу и выпить
  
  
  клубничный торт в Жокей-клубе".
  
  
  "Ты бы сделал это, не так ли?"
  
  
  "Мы можем это сделать?"
  
  
  "Если я сделаю это для тебя, что ты собираешься сделать для меня?"
  
  
  "Ты имеешь в виду "что я собираюсь сделать плохого с тобой? " она
  
  
  сказал.
  
  
  Он склонился над ней и поцеловал другой сосок. "Ну?"
  
  
  Мария-Тереза просунула руку под его халат.
  
  
  "Для тебя это достаточно неприлично?"
  
  
  "Это начало", - сказал он.
  
  
  "Если я действительно буду непослушной, ты отведешь меня в "Хэрродз" и
  
  
  купишь мне платье?"
  
  
  "Да, но не сегодня. Сегодня у Тио Хуана есть дела. За-
  
  
  может быть, завтра."
  
  
  "О", - сказала она. "Ты действительно хочешь быть непослушным, не так ли?
  
  
  Ты готов прямо сейчас ".
  
  
  "Ты такая красивая!" - сказал он.
  
  
  [ДВА]
  
  
  1728 Авенида Коронель Диас
  
  
  Palermo, Buenos Aires 1305
  
  
  11 мая 1943
  
  
  Чугунные ворота особняка высотой двенадцать футов были
  
  
  уже открыта, когда Клит свернул с Авениды Коронель Диас,
  
  
  и он подъехал к входной двери, не останавливаясь. Он все еще был
  
  
  в процессе выхода из машины, когда
  
  
  дверь открылась, и показалась вереница слуг во главе с Антонио
  
  
  дворецкий, вышедший из дома. Антонио и дом-
  
  
  хранитель подошел к пассажирской стороне автомобиля. Служанки и
  
  
  повара —женщины — выстроились в очередь слева на лестнице,
  
  
  и садовники, разнорабочий и другие мужчины
  
  
  выстроились в линию справа.
  
  
  В последний момент, Сардженто Рудольфо Гомес, аргентинец
  
  
  Кавалерист в отставке, вышел из дома, быстро
  
  
  оглянись вокруг и занял позицию рядом с мужчинами.
  
  
  Клит улыбнулся.
  
  
  Это не первый парад, на который ты немного опаздываешь, не так ли,
  
  
  Рудольфо? Мне знакомо это чувство.
  
  
  Это новый костюм. Та, что была на тебе на свадьбе
  
  
  выглядело как что-то, что ты позаимствовал.
  
  
  Ты думал, что являешься образцом гражданского костюма
  
  
  великолепие, но, очевидно, Антонио этого не сделал.
  
  
  Антонио открыл дверь Доротеи. "Добро пожаловать в ваш дом,
  
  
  Сеньора", - сказал он. "Для всех нас большое удовольствие иметь
  
  
  ты здесь."
  
  
  "Большое тебе спасибо, Антонио", - сказала Доротея. Она
  
  
  пожал экономке руку, затем последовал за Антонио в
  
  
  лестница. Там ее представили мужчинам. После встряхивания
  
  
  протянув руки и сказав пару слов каждому, она пересекла
  
  
  лестница для женщин, которые присели в реверансе, когда Антонио отдал свои
  
  
  имена.
  
  
  Она знает, что делать, восхищенно подумал Клит. Она справилась
  
  
  это похоже на профессионала. Включала ли ее мать в список того, как делать такие вещи, как
  
  
  что в их маленьких чатах "что должна знать каждая невеста"?
  
  
  Антонио с поклоном проводил Доротею в фойе, и Клит поспешил
  
  
  поднимайся за ними по лестнице.
  
  
  "Хороший костюм, Рудольфо", - сказал он, проходя мимо него, и был
  
  
  нисколько не удивлен, услышав, как Рудольфо зовет его вслед,
  
  
  "Антонио достал это для меня, сеньор Клете. Их трое. Он
  
  
  сказал, что это было твоим желанием ".
  
  
  Прямо за массивными дверями, Винчестер модель 12 Riot
  
  
  пистолет был прислонен к стене, а кожаный патронташ
  
  
  начинен латунными гильзами 12-го калибра 00 с картечью, для него подвешены
  
  
  со спинки стула.
  
  
  
  
  
  
  
  
  И где-то под его новым костюмом есть пистолет 45 калибра.
  
  
  Он догнал Антонио и Доротею, которые стояли
  
  
  в центре фойе.
  
  
  "И когда сеньора хотела бы пообедать?" - Спросил Антонио.
  
  
  "Как только это будет удобно", - сказала Доротея.
  
  
  "Вас устроит жареный цыпленок, сеньора?"
  
  
  "Жареный цыпленок был бы прекрасен", - сказала Доротея. "Мне понадобится
  
  
  несколько минут, чтобы привести себя в порядок. В любое время после этого ".
  
  
  "Si, Sefiora. Сеньора, падре Уэлнер сидит внизу-
  
  
  тинг. Это ваше желание, чтобы он присоединился к вам за ланчем?"
  
  
  Какого черта ему нужно? Клит задумался. Затем: Как
  
  
  знал ли он , что мы собираемся быть здесь ?
  
  
  Доротея сделала едва заметную паузу, прежде чем ответить. "Пожалуйста
  
  
  скажите отцу Уэлнеру , что сеньор Фраде и я были бы рады , если
  
  
  он был свободен, чтобы присоединиться к нам за ланчем."
  
  
  "Si, сеньора", - сказал Антонио и добавил: "Сеньор Клете, эль
  
  
  Звонил Коронель Перон. Он сказал, что надеется, что вы и
  
  
  Сеньоры свободны этим вечером, и что он позвонит
  
  
  снова в час двадцать, чтобы объяснить."
  
  
  Сукин сын! Последнее, что я хочу делать сегодня вечером, это иметь
  
  
  ужин с этим сукиным сыном! Что, черт возьми, происходит? Это
  
  
  этот проклятый иезуит замешан?
  
  
  "Как интересно", - сказала Доротея. Она посмотрела на Клита, и
  
  
  он пожал плечами, показывая, что понятия не имеет, чего хочет Перон.
  
  
  Она повернулась к Антонио. "Мы сейчас спустимся", - сказала она.
  
  
  "Со мной все в порядке, детка", - сказал Клит. "Может быть, Уэлнер знает
  
  
  что происходит. Я спрошу его".
  
  
  "Тебе не кажется, что тебе лучше освежиться?" - спросила она.
  
  
  Перевод этого таков: я либо иду наверх с тобой, либо я
  
  
  буду сожалеть.
  
  
  О, Иисус! Это то, о чем она думает? Небольшой секс на скорую руку
  
  
  перед обедом? Должно быть, прошло не менее пяти часов с тех пор, как мы
  
  
  разделил санкционированные ныне радости супружеского блаженства.
  
  
  "Твое желание, моя дорогая, для меня закон", - сказал Клит в стиле
  
  
  Кларк Гейбл.
  
  
  Она начала подниматься по широкой лестнице. Он последовал,
  
  
  что дало ему повод — снова — думать, что ее задняя часть
  
  
  был одним из чудес современного мира. Но когда они
  
  
  находились внутри главной спальни с закрытой за
  
  
  с ними он быстро понял, что у нее не было ничего плотского
  
  
  в уме.
  
  
  "Не сейчас!" - сказала она, держа его на расстоянии вытянутой руки.
  
  
  "Прости".
  
  
  "Что мы здесь делаем?" она спросила.
  
  
  "А?"
  
  
  "Я думал, мы собирались в дом на Либертадор".
  
  
  "Тио Хуан находится в доме на Либертадор", - сказал он.
  
  
  "Я забыла", - сказала она. "Как долго это будет продолжаться
  
  
  продолжается?"
  
  
  "Ты хочешь, чтобы я сказал ему съехать?"
  
  
  "Я не думаю, что ты действительно мог бы это сделать, не так ли?" она
  
  
  спросила, а затем, не дав ему шанса ответить, спросила:
  
  
  "А Рудольфо?"
  
  
  "Рудольфо придет с твоим свадебным подарком", - сказал Клит на
  
  
  немного неловко. "Он был здесь, следил, чтобы она блестела".
  
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  
  "Тебе всегда нравился "Бьюик"", - сказал он. "Итак, счастливого марта-
  
  
  риаж, Доротея, "Бьюик" твой ".
  
  
  Она не ответила.
  
  
  "Я думал, тебе это понравится", - сказал он. "Если ты предпочитаешь, ты можешь
  
  
  возьми "Хорьх"."
  
  
  "Не говори глупостей", - сказала она. "Если бы я начал водить твой
  
  
  возлюбленный Хорх, у тебя был бы припадок".
  
  
  "Тогда в чем дело?"
  
  
  "Я пытаюсь привыкнуть к мысли, что Рудольфо собирается
  
  
  следовать за мной повсюду с дробовиком, как следует Энрико
  
  
  ты."
  
  
  Он ничего не сказал.
  
  
  "Ты действительно думаешь, что это необходимо?" она спросила.
  
  
  "Мой дядя Джим часто говорил , что тебе никогда не понадобится оружие
  
  
  если только вам это не нужно позарез. Я полагаю, то же самое могло бы
  
  
  быть сказанным о —"
  
  
  "Телохранитель?" она прервала.
  
  
  Он пожал плечами, затем кивнул.
  
  
  "Как ты думаешь, он не будет возражать, если я куплю ему одну из этих маленьких
  
  
  кепки, чтобы он выглядел как шофер?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  Клит ненадолго задумался над этим, затем ответил: "Да, хочу. Я
  
  
  думаю, он был бы против."
  
  
  "Что ж, тогда, полагаю, мне придется привыкать к Рудольфо
  
  
  телохранитель, не так ли?"
  
  
  "Детка, я бы не хотел жить, если бы что-нибудь случилось с
  
  
  ты, - выпалил Клит.
  
  
  "Странно", - сказала она. "Это было именно то, что я сказал себе
  
  
  когда я поняла, что Энрико поедет с нами на нашу свадьбу
  
  
  поездка." Она с минуту смотрела на него, затем коснулась его щеки
  
  
  взмахнула рукой и сменила тему. "Почему ты не спрашиваешь
  
  
  Отец Велнер, как мы можем вытащить Перона из гостевой
  
  
  дом? Мне действительно ненавистна перспектива называть этот музей
  
  
  дом."
  
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  
  "Я спущусь примерно через пятнадцать минут", - сказала она. "Я хочу
  
  
  прими хорошую ванну, прежде чем я уйду — мы с Рудольфо идем — на прием к доктору
  
  
  Саррарио."
  
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  
  "Клетус, большое тебе спасибо за "Бьюик"", - сказала она. "Я
  
  
  действительно нравится этот автомобиль ".
  
  
  "Всеми моими мирскими благами, детка, ты теперь наделена.
  
  
  Ты что, не слушал?"
  
  
  "Должно быть, я пропустила эту часть", - сказала она. "В любом случае, если ты
  
  
  убедил меня, что ты был хорошим мальчиком, пока я
  
  
  сходил к детскому врачу, возможно, у меня есть для тебя небольшой подарок
  
  
  я сам".
  
  
  "Какого рода подарок?" - спросил я.
  
  
  "Какой подарок может сделать жена мужчине , у которого есть
  
  
  все?" она спросила.
  
  
  Затем, глядя ему в глаза и мило улыбаясь, она
  
  
  твердо положила руку на символ его пола.
  
  
  "Подумай об этом, муж мой", - сказала Доротея, и
  
  
  зашел в спальню.
  
  
  Телефон в гостиной на первом этаже начал звонить , когда Клетус
  
  
  вошел в дверь.
  
  
  "Ну, если это не мой любимый иезуит", - сказал он.
  
  
  Отец Уэлнер с бокалом шампанского в руке, роза Грейс-
  
  
  полностью поднялся на ноги с красного кожаного дивана и, улыбаясь,
  
  
  подошел к Клиту с протянутой рукой. "Ценность
  
  
  комплимент будет зависеть, конечно, от того, сколько мем-
  
  
  члены Общества Иисуса, которых ты знаешь."
  
  
  "Считая тебя?" Клит усмехнулся и начал считать по
  
  
  загибает пальцы левой руки. Когда он остановился,
  
  
  два пальца оставались вытянутыми.
  
  
  "Так много?" Уэлнер усмехнулся. Они пожали друг другу руки. "И
  
  
  как ты находишь супружескую жизнь?" он спросил.
  
  
  Дверь открылась, и Антонио объявил: "Сеньор Клете, эль
  
  
  Коронель Перон на кону ".
  
  
  Клит не мог видеть никакой реакции на лице священника. Он шел
  
  
  подошел к телефону и снял трубку. Как раз вовремя, он остановил его-
  
  
  удержаться от того, чтобы сказать "ми Коронель". "Старший инспектор Хуан", - сказал Клит.
  
  
  "Какой приятный сюрприз".
  
  
  Если я говорю так неискренне, как чувствую, он узнает просто
  
  
  как я действительно доволен.
  
  
  "Значит, вы двое не поехали в Барилоче, в Ллао-Ллао, как вы
  
  
  объявил, что ты это сделаешь", - сказал Перон. "Это было очень неприлично
  
  
  для тебя, Клетус, но при данных обстоятельствах, вероятно, очень
  
  
  мудрый поступок ".
  
  
  "Как ты узнал об этом?" - Спросил Клит.
  
  
  "Я позвонил туда", - сказал Перон. "Мне действительно нужно было поговорить с
  
  
  ты."
  
  
  "Как ты узнал, что я здесь?"
  
  
  "Я рискнул, и Антонио сказал мне, что тебя ждут
  
  
  в течение часа".
  
  
  Это будет последний раз, когда ты что-нибудь расскажешь этому ублюдку
  
  
  обо мне, Антонио.
  
  
  "Что ж, я рад, что ты попытался здесь. В чем дело?"
  
  
  "Посол фон Лютценбергер устраивает прием
  
  
  сегодня вечером — в восемь часов в отеле "Плаза"- в честь
  
  
  Заместитель министра иностранных дел фон Лоузер и генерал-майор фон
  
  
  Deitzberg."
  
  
  "О, неужели?"
  
  
  Что-то коснулось его руки, и он посмотрел. Уэлнер был
  
  
  предлагаю ему бокал шампанского.
  
  
  "И я действительно думаю, что вы — и, конечно, Доротея — должны
  
  
  присутствуй".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Если я могу говорить откровенно, старший инспектор Хуан", - сказал Клит. "У меня есть два
  
  
  проблемы с этим. . . . "
  
  
  Уэлнер больно ткнул его указательным пальцем в ребра.
  
  
  Клит сердито посмотрел на него.
  
  
  "Которые из них, Клетус?" Спросил Перон.
  
  
  "Во-первых, у меня медовый месяц; и, во-вторых, мы не
  
  
  был приглашен, насколько я знаю."
  
  
  "У дверей будут приглашения", - сказал Перон. "Я
  
  
  подумал, что мы втроем могли бы пойти вместе ".
  
  
  Уэлнер снова ткнул Клита, не так сильно, как в первый
  
  
  время, и когда Клит посмотрел на него, кивнул головой "да".
  
  
  "Это было бы очень мило, если это удобно для вас",
  
  
  Сказал Клит.
  
  
  Уэлнер одобрительно кивнул.
  
  
  "И я хотел бы перекинуться с вами парой слов при-
  
  
  определенно", - сказал Перон. "Прежде чем мы отправимся на площадь".
  
  
  "Ты имеешь в виду сегодня днем?"
  
  
  "Какие у тебя планы на сегодняшний день?"
  
  
  "Доротея собирается к врачу..."
  
  
  "Надеюсь, ничего плохого?" Спросил Перон.
  
  
  Было что-то в его голосе, что заставило Клита
  
  
  подумай, будь я проклят. Этот ублюдок звучит искренне мошеннически-
  
  
  предупрежден.
  
  
  "Просто проверяю у ее акушера", - сказал Клит.
  
  
  "Хорошо", - сказал Перон. "Молодая женщина, хрупкая молодая
  
  
  такая женщина, как Доротея, не может быть слишком осторожной во время своего первого
  
  
  беременность."
  
  
  И это тоже звучало искренне. Черт!
  
  
  "Ты прав, конечно".
  
  
  "Тогда Доротеи не будет в Coronel Dfaz после-
  
  
  в полдень?"
  
  
  "Она уезжает сразу после обеда", - сказал Клит.
  
  
  "Как ты думаешь, я мог бы тогда прийти туда?" Спросил Перон.
  
  
  "Еще лучше, старший инспектор Хуан", - услышал Клит свой голос. "Почему
  
  
  не смей подходить сюда прямо сейчас, если это было бы кон-
  
  
  уважаемый, пообедаете с нами? Отец Уэлнер уже
  
  
  вот."
  
  
  Как я подозреваю, ты чертовски хорошо знаешь. Присутствие Уэлнера
  
  
  это не совпадение.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ты уверен, что я не помешаю? Важно, чтобы мы
  
  
  замолвите словечко—"
  
  
  "Не говори глупостей, Тио Хуан", - сказал Клит.
  
  
  "Тогда я немедленно уйду", - сказал Перон. "Я в Библиотеке-
  
  
  дом эртадора."
  
  
  "Отлично, тогда увидимся всего через несколько минут".
  
  
  Клит положил телефон на рычаг, посмотрел на Чама-
  
  
  он взял бокал в руку, поднес ко рту и осушил его.
  
  
  "Предполагается, что вы должны потягивать шампанское", - сказал Уэлнер.
  
  
  Клит вытянул правую руку, сжатую в кулак, за исключением
  
  
  средний палец, который указывал вверх.
  
  
  "У тебя нет приглашения куда?" Уэлнер спросил,
  
  
  улыбается.
  
  
  "На прием в "Плазе". Прием в немецком посольстве-
  
  
  тион. Ты не знал?"
  
  
  Уэлнер покачал головой.
  
  
  "То, что ты здесь, просто одно из таких совпадений, верно?"
  
  
  "Клаудия была уверена, что тебя здесь не будет".
  
  
  "Прошу прощения?"
  
  
  "Она хочет забрать некоторые личные вещи", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Она хотела сделать это, когда была уверена, что ты не будешь
  
  
  вот, и она попросила меня быть здесь, когда она это делала ".
  
  
  "Где она?" - Спросил Клит.
  
  
  "Она должна быть здесь с минуты на минуту", - сказал Уэлнер.
  
  
  Клит дернул за шнур звонка, висящий рядом с дверью. Антонио
  
  
  появился мгновением позже. "Сеньора Карзино-Кормано и
  
  
  вероятно, одна или обе ее дочери скоро будут здесь.
  
  
  И эль Коронель Перон тоже. Собирается ли кормление их быть
  
  
  проблема?"
  
  
  "Абсолютно никаких, сеньор Клете".
  
  
  "В будущем, Антонио, я не хочу, чтобы ты рассказывал никому-
  
  
  один — в частности, эль Коронель Перон — где я нахожусь, или где
  
  
  моя жена такая ".
  
  
  "Я никогда этого не делал, сеньор Клете, и никогда не стал бы".
  
  
  "Тогда как он узнал, что мы собираемся быть здесь?"
  
  
  "Понятия не имею, сеньор Клете".
  
  
  "Тогда я должен перед тобой извиниться", - сказал Клит. "Я должен был
  
  
  известная лучше. Извини, Антонио."
  
  
  
  
  
  
  
  
  Антонио склонил голову, принимая извинения. "Будет
  
  
  будет что-нибудь еще, сеньор?"
  
  
  "Нет, спасибо".
  
  
  Когда Антонио покинул заседание, Клит посмотрел на
  
  
  священник. "По-английски мы называем это "el footo в el moutho", - сказал он
  
  
  сказал. "Я очень хорош в этом, как вы только что видели".
  
  
  Уэлнер усмехнулся. "Как и твой отец", - сказал он. "Почему ты
  
  
  ты думаешь, Перон хочет, чтобы ты пошел на прием к немцу?"
  
  
  Дверь открылась прежде, чем Клит смог ответить, и сеньора
  
  
  На заседание вошла Клаудия Карзино-Кормано. Она была
  
  
  наедине. Она подошла к Уэлнеру и подставила ему щеку. Затем она
  
  
  повернулся к Клиту. "Ты не должен был быть здесь", - сказала она
  
  
  когда она подставила ему свою щеку.
  
  
  "Я не знал, что буду", - сказал он. "Доротея должна
  
  
  сходи к акушеру ".
  
  
  "Все в порядке?"
  
  
  "Насколько я знаю. Нам стало немного скучно в Мар-дель-Плата,"
  
  
  Сказал Клит. "И она еще не была у акушера.
  
  
  Имя Саррарио. Ты знаешь его? Он хоть сколько-нибудь хорош?"
  
  
  "Лучший", - сказал Релнер.
  
  
  "Он доставил и Изабеллу, и Алисию", - сказала Клаудия.
  
  
  "Почему она не видела его раньше?"
  
  
  "Потому что у нее раньше не было обручального кольца", Клит
  
  
  сказал.
  
  
  "Он немного ханжа". Клаудия усмехнулась. "Сделал
  
  
  Отец Курт сказал вам, что мы здесь делаем?"
  
  
  "Он сказал, что вы собираетесь ограбить это место, и хотел
  
  
  он здесь для алиби. Клаудия, тебе никогда не нужно проникать тайком
  
  
  вот. И бери все, что захочешь".
  
  
  "Есть кое-какие личные вещи..."
  
  
  "Вы бы не были заинтересованы в покупке этого места, не так ли
  
  
  ты?" Сказал Клит.
  
  
  "Нет, я бы не стал".
  
  
  "Ты не можешь думать о продаже заведения, Клетус", Уэлнер
  
  
  сказал.
  
  
  "Почему я не могу быть?"
  
  
  "Потому что это особняк Фраде".
  
  
  "Музей Фраде больше на это похож. Мне это не нравится, Доротея
  
  
  ненавидит это, и, если уж на то пошло, мой отец называл это "мой
  
  
  денежная канализация на Коронеля Диаза ".
  
  
  "Да, он сделал". Клаудия рассмеялась.
  
  
  "Но ему и в голову не приходило продавать это", - возразил Уэлнер.
  
  
  "Почему бы и нет? Вы знаете, сколько людей работает
  
  
  здесь? В этом почти всегда пустом мраморном амбаре? Единственный
  
  
  причина, по которой мы здесь сегодня, в том, что Перон в гостевой
  
  
  хаус, и я не могу придумать, как его вытащить ".
  
  
  "Это особняк Фраде", - повторил Уэлнер. "Если бы ты продал это,
  
  
  люди бы заговорили ".
  
  
  "Не то чтобы мне было наплевать, но что бы они сказали? "Ну и дела, это
  
  
  ему потребовалось много времени, чтобы понять, что он сливал деньги
  
  
  в этот его музей без уважительной причины, и решить
  
  
  избавиться от этого'?"
  
  
  "Это наводит на мысль, что у вас финансовые трудности ...",
  
  
  Сказал Уэлнер.
  
  
  "Да, это было бы так, Клетус", - согласилась Клаудия. "Попытайся подумать об этом
  
  
  в качестве расходов на рекламу ".
  
  
  "... и пришлось переехать в гостевой дом. Это было бы
  
  
  почти наверняка это создаст тебе проблемы в бизнесе, Клетус."
  
  
  "Он прав, Клетус", - сказала Клаудия.
  
  
  И вы действительно не хотите, чтобы Хуан Доминго Перон вышел из
  
  
  там тоже."
  
  
  "Черта с два, я не знаю".
  
  
  "И я был на грани того, чтобы сказать: "Ты учишься,
  
  
  Клетус: "когда я услышал, как ты так мило разговаривал с ТФО Хуаном на
  
  
  позвони прямо сейчас".
  
  
  "Чего хотел Хуан Доминго?" Спросила Клаудия.
  
  
  "Он хочет, чтобы Клет пошел на немецкий прием сегодня вечером",
  
  
  Сказал Уэлнер. "Ты идешь?"
  
  
  "Я не думаю, что я готова к этому", - сказала Клаудия.
  
  
  "И он придет сюда на ланч", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Ты идешь, Клетус?" Спросила Клаудия.
  
  
  Он кивнул.
  
  
  Их глаза встретились на мгновение, и она выглядела так, как будто была
  
  
  собирался что-то сказать, но передумал.
  
  
  "Есть кое-что из твоего, что я был бы готов купить",
  
  
  Сказала Клаудия. Это была очевидная смена темы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Ваша радиостанция. Радио Эльграно".
  
  
  "Почему ты хочешь это купить?"
  
  
  "Потому что я думаю, что можно заработать много денег на
  
  
  вещание".
  
  
  "Если это так, то почему я должен это продавать? Я имею в виду, у меня есть все эти
  
  
  расходы на рекламу, ты знаешь."
  
  
  "Я серьезно отношусь к этому, Клетус", - сказала она. "Если вы хотите продать
  
  
  это, я бы хотел это купить ".
  
  
  "Если ты этого хочешь, это твое", - сказал он.
  
  
  "Я не хочу этого таким образом", - сказала она. "Не бросай мне кость,
  
  
  Клетус!"
  
  
  "Прошу прощения?"
  
  
  "Пусть это оценят. Выясните, чего это стоит, затем сделайте
  
  
  предложение", - сказала она. "Твой отец и я вели много бизнеса
  
  
  вместе, но так оно и было, бизнес. Я не хочу тебя
  
  
  оказываешь мне любые услуги."
  
  
  "Клаудия. .." Уэлнер встал на его защиту. "Нет никакого
  
  
  причина обидеться ".
  
  
  "Хорошо, Клаудия", - сказал Клит. "Пошел ты к черту. Это не для
  
  
  Распродажа. Я даже никогда его не видел. Или, если уж на то пошло, слышал это."
  
  
  "Боже", - сказала она. "С ним так же трудно иметь дело, как и с его отцом".
  
  
  "Я принимаю это как комплимент", - сказал Клит.
  
  
  "Бедняжка Доротея будет по горло занята тобой!"
  
  
  Клит немедленно вспомнил руку Доротеи,
  
  
  полный, что не имело никакого отношения к тому, что говорила Клаудия.
  
  
  Это вызвало у него улыбку.
  
  
  "Ты думаешь, это смешно, не так ли?" - Рявкнула Клаудия. "Ты
  
  
  просто придется ладить с людьми ".
  
  
  На заседание пришел Антонио. "Сеньора", - сказал он. "Твой
  
  
  вещи были упакованы и положены в вашу машину ".
  
  
  "Спасибо тебе, Антонио", - сказала она.
  
  
  "Возможно, сеньора хотела бы осмотреться, чтобы
  
  
  убедись, что я все нашел ".
  
  
  "В этом не будет необходимости, Антонио. Благодарю вас".
  
  
  "Посмотри еще раз сам, Антонио", - приказал Клит. "Если
  
  
  у вас есть какие-либо вопросы о чем-либо, решайте в пользу
  
  
  Сеньора Карзино-Кормано."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Будь ты проклят, Клетус, теперь мне придется пойти с ним", Клау-
  
  
  сказала Диа.
  
  
  Клит подождал, пока она не вышла вслед за Антонио из
  
  
  комнату, затем подошел к холодильнику с шампанским и снова наполнил свой
  
  
  бокал. Он протянул бутылку отцу Уэлнеру.
  
  
  "Конечно", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Что, черт возьми, я такого сказал, что так разозлило ее?"
  
  
  "У нее много воспоминаний об этом доме", - сказал Уэлнер.
  
  
  "И о твоем отце. Забирать ее вещи для нее болезненно. И
  
  
  тогда ты был снисходителен к ней ... Совсем как твой отец
  
  
  часто так и было."
  
  
  "Я не хотел быть таким".
  
  
  Уэлнер пожал плечами.
  
  
  Дверь начала открываться.
  
  
  "Это не заняло много времени", - тихо сказал Клит.
  
  
  "Сеньора де Маллин и я пришли к совершенно одинаковому
  
  
  момент!" - объявил эль Коронель Хуан Доминго Перон.
  
  
  Он подошел к Уэлнеру и пожал ему руку, а затем
  
  
  подошел к Клетусу. "Мой мальчик!" - сказал он, сжимая руку Клита
  
  
  плечо.
  
  
  "Тио Хуан", - сказал Клит. "Всегда рад тебя видеть".
  
  
  Это как смотреть, как переезжают собаку.
  
  
  Памела Холворт-Тэлли де Мальм, будущая бабушка,
  
  
  подошла к Клиту и подставила свою щеку.
  
  
  Симпатичная женщина, подумал Клит, вспоминая, что
  
  
  его дядя Джим однажды сказал ему: "Когда ты действительно становишься серьезным
  
  
  о какой-то женщине, Клит, посмотри на нее хорошенько
  
  
  мать. Так будет выглядеть твоя возлюбленная через двадцать,
  
  
  тридцать лет."
  
  
  Глядя на Памелу, перспектива совсем не пугает.
  
  
  "Это тот день, когда ты начинаешь называть меня "мамаша Мэллин"?"
  
  
  Спросила Памела.
  
  
  "Я так не думаю", - твердо сказал Клит. "Но я должен признать, что
  
  
  перспектива наблюдать, как мой тесть корчится, когда я звоню
  
  
  его "отец Маллм" обладает определенной привлекательностью ".
  
  
  "Ты ужасен, Клетус", - сказала Памела, смеясь.
  
  
  "Не хотите ли немного шампанского?" - Спросил Клит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Еще рано, и я не должен, но, конечно, я сделаю это".
  
  
  Клит подошел к холодильнику и налил ей стакан хамона-
  
  
  пагне. "Старина Как там его, наверху, принимает душ", - он
  
  
  сказал, протягивая ей это.
  
  
  "Я знаю", - ответила Памела, хихикая. "Она позвонила мне, и
  
  
  попросила меня сходить с ней на консультацию к доктору Саррарио. Она
  
  
  сказал, что ты не хочешь идти."
  
  
  "Если в этом был тонкий тон обвинения, то вопрос-
  
  
  тема так и не всплыла. Я не был приглашен ".
  
  
  "Но ты не хотела идти, не так ли?" Памела бросила вызов.
  
  
  "У жен есть способ узнать, чего хотят их мужья
  
  
  и не хочу".
  
  
  "Послушай маму, дорогая", - сказала Доротея, входя в
  
  
  в комнате.
  
  
  Когда Клит увидел ее, его сердце подпрыгнуло.
  
  
  Черт возьми, она прекрасна!
  
  
  Она подошла к нему и поцеловала в щеку. Он мог бы
  
  
  понюхай ее шампунь.
  
  
  Клит снова дернул за шнур звонка, и экономка
  
  
  появился.
  
  
  "Нам нужно сюда еще немного шампанского, пожалуйста", Клит
  
  
  приказано. "И мы сможем пообедать, как только Антонио и
  
  
  Сеньора Карзино-Кормано заканчивают свою экскурсию по музею."
  
  
  Обед был подан в столовой наверху, чей bay win-
  
  
  из окон открывался вид на официальные сады в задней части отеля man-
  
  
  сион, и за чьим столом могли бы с комфортом разместиться
  
  
  четырнадцать человек. Как хозяин и хозяйка домашнего хозяйства,
  
  
  Клит и Доротея сидели в изголовье и в ногах
  
  
  стол. Эль Коронель Хуан Доминго Перон сел рядом с Клетом,
  
  
  с сеньорой де Маллин напротив него и отцом Уэлнером
  
  
  был рядом с Доротеей, с сеньорой Карзино-Кормано напротив
  
  
  от него.
  
  
  По меньшей мере четыре фута тщательно отполированного дерева отделяли
  
  
  кружевные коврики для обедающих. Антонио обошел стол, заполняя
  
  
  бокалы для вина и шампанского в качестве экономки и один
  
  
  одна из служанок предложила на выбор говядину или рокфор с ветчиной
  
  
  эмпанадас в качестве закуски.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Интересно, подумал хозяин дома, какие у мальчиков
  
  
  подают на закуску на дощатые столы из
  
  
  беспорядок офицеров истребителя номер один на канале?
  
  
  Может быть, если сержант столовой в хорошем настроении, Спам
  
  
  кусочки на зубочистках. Скорее всего, Спам будет
  
  
  первое блюдо.
  
  
  И мне интересно, что думает Клаудия, видя Доротею, сидящую
  
  
  там, хозяйка особняка, в день, когда она снимает
  
  
  последнее из ее личных вещей из дома, который по всем
  
  
  права должны принадлежать ей?
  
  
  Отец Уэлнер поднялся на ноги и воззвал, во имя
  
  
  отец, Сын и Святой Дух, благословения
  
  
  Божество на тех, кто собирается вкусить Его щедрот. После того, как он сел
  
  
  закончив, и он, и Клит потянулись за своими бокалами с Мерло.
  
  
  Эль Коронель Хуан Доминго Перон поднялся на ноги.
  
  
  И что теперь? Клит задумался, убирая руку
  
  
  из стакана.
  
  
  "Если позволите", - начал Перон. "Когда я оглядел этот стол, я
  
  
  не мог не подумать, что наш любимый Хорхе вполне может быть
  
  
  в этот момент взирающий на нас с Небес. И если он,
  
  
  Мне нравится думать, что он улыбается ". Он сделал паузу, чтобы дать этому осмыслиться, затем
  
  
  продолжалось. "Для Хорхе пришло время покинуть этот мир ради
  
  
  лучшая из них ..."
  
  
  С зарядом картечи в голове, подумал Клит.
  
  
  "... как это придет ко всем нам", - продолжил Перон.
  
  
  Клит увидел, что Клаудия недоверчиво смотрит на Перона.
  
  
  "И все мы, включая меня, думали, что его переход к
  
  
  лучшим местом был конец ", - сказал Перон.
  
  
  Клит взглянул через длинный стол на Доротею. Она была
  
  
  глядя на него взглядом, который он признал как женоподобный импер-
  
  
  активный сигнал: НЕТ!!!!!
  
  
  Она подумала, что я собираюсь сказать что-то, чего не должен.
  
  
  Я не был.
  
  
  Или я был? Мой рот иногда переходит на повышенную передачу, все
  
  
  сама по себе.
  
  
  Он одарил Доротею легкой, ободряющей улыбкой.
  
  
  "Но это был не конец, я подчиняюсь, мои дорогие друзья, мой
  
  
  дорогая семья", - торжественно продолжил Перон.
  
  
  Семья? Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря "семья"? Это "Тио
  
  
  Хуан " опять дерьмо? Что, черт возьми, все это значит на самом деле,
  
  
  в любом случае? Вы играете полной колодой, "Тио Хуан"?
  
  
  "Вместо этого это была смена караула", - нараспев произнес Перон. "А
  
  
  начало. Бог послал нашему любимому Хорхе любимого сына Клетуса
  
  
  вернуться на землю, где он родился ... "
  
  
  Если это так, то Бог - настоящий морпех из ОСС, Техасо-Мексико
  
  
  полковника звали Алехандро Федерико Грэм.
  
  
  "... чтобы Клетус мог, так сказать, войти в круг своего отца
  
  
  встаньте и примите на себя ответственность за землю и
  
  
  люди земли, как Хорхе воспринял это от своего отца.
  
  
  "И, рискуя быть бестактной, моя дорогая Доротея, Бог в своей
  
  
  мудрость и великодушие сочли нужным вдохнуть новую жизнь в ваш
  
  
  чрево..."
  
  
  Это был не Бог, Тио Хуан, это была Старая добрая середина,
  
  
  Техасский парень по имени Клит, который это сделал.
  
  
  "... продолжить семью, кто-то, кто, когда придет время
  
  
  придет, возьмет на себя бремя ответственности с вашего и
  
  
  Обними Клетуса за плечи и возьми это на себя ".
  
  
  Он верит в это дерьмо? Он говорит как уроженец Западного Техаса
  
  
  Баптистский проповедник в конце четырехдневного прихода к Иисусу в-
  
  
  Возрождение палатки.
  
  
  Клит посмотрел на Клаудию. Ее лицо ничего не выражало. Он
  
  
  посмотрел на Памелу. Она выглядела так, как будто собиралась заплакать. Он
  
  
  посмотрел на Доротею. Слезы текли по обеим щекам,
  
  
  и Клит увидел, как вздымается ее грудь, когда она рыдает.
  
  
  "Итак, я думаю..." - продолжил Перон, поднимая глаза на
  
  
  четырнадцатифутовый потолок столовой наверху "... Я верю
  
  
  от всего сердца ... на которую наш любимый Хорхе смотрит сверху вниз
  
  
  за этим столом и улыбается. Охрана сменилась. Что в прошлом
  
  
  это прошлое. Это начало!" Он поднял свой бокал.
  
  
  "Salud, mi amigo!" Сказал Перон.
  
  
  Будь я проклят, подумал Клит, осознав, что он на своем
  
  
  ноги с бокалом, поднятым к четырнадцатифутовому потолку.
  
  
  И будь я дважды проклят — как и отец Уэлнер.
  
  
  Перон сел.
  
  
  Доротея подбежала к краю стола, опустилась на колени
  
  
  оказавшись рядом с Пероном, обняла его и поцеловала его
  
  
  наглость.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Полагаю, это делает меня циничным придурком.
  
  
  Он снова обвел взглядом сидящих за столом. Памела де Маллин была
  
  
  промокает глаза салфеткой. Клаудия Карзино-Кормано,
  
  
  ее лицо ничего не выражало, она встретила его взгляд. И мгновение спустя,
  
  
  как и умные голубые глаза отца Курта Велнера.
  
  
  Что это? Два циничных придурка и циничная леди?
  
  
  Доротея поднялась на ноги и вернулась к подножию
  
  
  стол.
  
  
  Клаудия подождала, пока Доротея сядет. "Пока
  
  
  Доротея и Памела у доктора Хуана Доминго, " она
  
  
  сказал. "Я собираюсь отвести Клетуса на Радио Бельграно".
  
  
  Это то, что они называют сменой темы, Клаудия?
  
  
  "О, неужели?"
  
  
  Судить по выражению его лица и тону его голоса,
  
  
  именно так думает Тио Хуан.
  
  
  "Я знаю, как ты занят в эти дни, но я думал, ты
  
  
  возможно, ты захочешь пойти с нами."
  
  
  "На самом деле, Клаудия..."
  
  
  Большое вам спасибо, но никакой благодарности?
  
  
  ". .. Я никогда не видел этого, и я хотел бы. И мне нужно несколько
  
  
  минуты наедине с Клетусом. Мы могли бы провести нашу небольшую беседу как
  
  
  мы подъехали ".
  
  
  Клаудии не совсем удалось скрыть свое удивление.
  
  
  "Я пытаюсь уговорить Клетуса продать его мне", - сказала она.
  
  
  "Это так?"
  
  
  [ТРИ] Радио Бельграно
  
  
  1606 Аррибенос Бельграно,
  
  
  Буэнос-Айрес 1535, ii мая
  
  
   1943
  
  
  Они ехали из музея в Палермо на радио Бел-
  
  
  грано на трех машинах. Buick Roadmaster Клаудии 1940 года выпуска, автомобиль-
  
  
  встретив ее и отца Уэлнера, я повел их вперед. Клит последовал за
  
  
  Хорьх, рядом с ним Хуан Доминго Перон и Энрико
  
  
  на заднем сиденье. Официальный автомобиль военного министерства Перона, 1941 года выпуска
  
  
  "Шевроле", за рулем которого был сержант, замыкал шествие.
  
  
  Владелец Radio Belgrano был не очень впечатлен
  
  
  со своей собственностью, когда он впервые увидел ее, хотя он был
  
  
  огромное облегчение попасть туда. С того момента, как Перон
  
  
  скользнув на сиденье рядом с Клетом, он безостановочно произнес
  
  
  рекламный ролик о том, как он был счастлив, что Клит собирается
  
  
  услышьте сами, как глубоко генерал-майор Манфред фон
  
  
  Дейцберг — говоря, конечно, от имени всего немецкого офицерства
  
  
  корпус — сожалел о потере контроля над офицером СС в
  
  
  Форма вермахта, которая привела к смерти
  
  
  Любимый отец Клита и его собственный любимый друг.
  
  
  И как важно было, чтобы Клит — для его собственного пер-
  
  
  сональный мир, на благо Аргентины, действительно на благо
  
  
  нового поколения семьи Фраде —будьте готовы поставить
  
  
  трагический инцидент за его спиной.
  
  
  Клиту удалось держать рот на замке, но это не
  
  
  было легко.
  
  
  Радио Бельграно занимало небольшое, старое и обветшалое помещение на двух-
  
  
  этажный кирпичный дом. Отделка дома нуждалась в покраске,
  
  
  и не очень впечатляющая антенна торчала из выцветшей плитки
  
  
  крыша. Для Клита это выглядело так, как будто было сварено из
  
  
  тонкие железные стержни на месте — гораздо менее прочные, чем
  
  
  водяные насосы для ветряных мельниц , которыми были усеяны поля Эстансии Сан
  
  
  Pedro y San Pablo. То, что было лужайкой перед домом, было
  
  
  теперь грязная, покрытая гравием автостоянка. Двое несколько потрепанных
  
  
  автомобили, "Форд" и "Ситроен", были припаркованы напротив
  
  
  дом, оставляющий место еще только для двоих.
  
  
  Водитель Клаудии затормозил на одном из свободных мест, и Клет
  
  
  подъехал рядом с ним. Это не оставило места для армейского Chevrolet,
  
  
  и сержант просто остановился на улице, подняв
  
  
  пробки, пока Перон не приказал ему объехать квартал и найти
  
  
  место для парковки.
  
  
  Клаудия была к тому времени у дверей здания, которое
  
  
  был в тот же момент распахнут усатым мужчиной в
  
  
  деловой костюм, редеющие волосы которого прилипли к его
  
  
  череп. Он поцеловал Клаудию в щеку, затем широко улыбнулся Клиту
  
  
  когда он и Перон подошли к двери.
  
  
  "Как приятно видеть вас снова, сеньор Фраде", - сказал он с энтузиазмом-
  
  
  восторженно пожимаю руку Клиту и сбиваю Клита с толку — "видишь
  
  
  снова я"? — пока Клит не понял, что мужчина, вероятно,
  
  
  был одним из длинной череды менеджеров и других руководителей
  
  
  Эль Коронель, Инкорпорейтед, который появился в Эстансии Сан
  
  
  Педро и Сан-Пабло на поминальной службе по отцу.
  
  
  "Я тоже рад видеть вас, сеньор", - сказал Клит. "Ты
  
  
  знаешь Коронеля Перона?"
  
  
  "Только по репутации", - сказал мужчина и начал накачивать
  
  
  Рука Перона. "Это большая привилегия иметь особый
  
  
  Помощник военного министра посетил нашу маленькую радиостанцию,
  
  
  моя Коронель".
  
  
  Перон улыбнулся ему.
  
  
  Мужчина с поклоном провел их в здание, где был
  
  
  вариация церемонии возвращения короля домой, они ушли
  
  
  через то время, когда Клит и Доротея прибыли в музей.
  
  
  Сотрудники Радио Бельграно были выстроены в ряд в
  
  
  в фойе, ожидаю, когда меня представят Эль Патрону. Среди
  
  
  это была Ева Дуарте, блондинка из дворца Альвеар
  
  
  Гостиница.
  
  
  Они прошли свой путь по служебной лестнице, с Клаудией в
  
  
  веди, пожимая каждому руку.
  
  
  "А это, сеньор Фраде, - сказал пухлый маленький человечек, - это
  
  
  Сеньорита Эвита Дуарте, одна из наших драматических артисток ".
  
  
  "Я имею честь быть знакомым с доном Фраде", - сказал
  
  
  сказала блондинка. "Как приятно видеть вас снова, сеньор".
  
  
  "Вы знаете друг друга?" Спросил Перон, явно удивленный.
  
  
  "Мы познакомились на светском мероприятии в отеле Alvear.... Это был
  
  
  Алвеар, не так ли, дон Фраде?"
  
  
  "Я думаю, что да", - сказал Клит.
  
  
  "Я Хуан Доминго Перон", - сказал Перон, беря ее за руку.
  
  
  "О, я знаю, кто ты, ми Коронель", - блондинка
  
  
  хлынул. "Каждый в Аргентине знает, кто ты. I con-
  
  
  для меня большая честь познакомиться с вами ".
  
  
  "Это привилегия для меня, моя дорогая молодая женщина", Перон
  
  
  сказал, сияя ей.
  
  
  Она немного старовата для тебя, не так ли, Тио Хуан? Держу пари, она
  
  
  по ту сторону двадцати.
  
  
  Процессия двинулась в кабинет управляющего — в нем было
  
  
  очевидно, ранее это была домашняя столовая, где
  
  
  медная табличка на его столе идентифицировала его как Мануэля де ла Паса,
  
  
  Генеральный менеджер.
  
  
  Клит был удивлен, что блондинка была одной из приви-
  
  
  немногим легедам разрешалось разделить крошечную чашечку кофе с
  
  
  посещаю руководство и примерно так же удивлен, увидев, что Тио Хуан
  
  
  она была чертовски очаровательна.
  
  
  За этим последовала экскурсия по оборудованию станции:
  
  
  Административные помещения находились на втором этаже, и три студента-
  
  
  dios, библиотека записей и диспетчерская — когда-то, очевидно
  
  
  спальни—были на втором. Они были покрыты
  
  
  квадраты из звукопоглощающего материала, некоторые из которых были в
  
  
  процесс падения со стены.
  
  
  А затем процессия спустилась по лестнице и вышла в
  
  
  автостоянка.
  
  
  Если Клаудия хочет это купить, она может это взять.
  
  
  Были пожаты руки, Мануэль де ла Пас объявил, что он
  
  
  надеялся больше видеть дона Фраде, и он сообщил Перону, что
  
  
  его визит был большой честью.
  
  
  Перон и блондинка лучезарно улыбнулись друг другу.
  
  
  "Куда ты направляешься, Клаудия?" - Спросил Клит.
  
  
  "На Эстансию Санто Каталина", - сказала она.
  
  
  "Я не могу убедить вас прийти на прием к послу-
  
  
  tion for Generalmajor von Deitzberg?" Перон спросил ее.
  
  
  "Я действительно должна поехать на эстансию", - твердо сказала Клаудия.
  
  
  Перон посмотрел на свои часы. "И я действительно должен вернуться к своему
  
  
  обязанности", - сказал он. "Я приеду на Coronel Dfaz ради тебя и
  
  
  Доротее около семи, Клетус?"
  
  
  "Увидимся там, Тио Хуан", - сказал Клит.
  
  
  Перон отправился на поиски своей машины.
  
  
  "Зайди на минутку в музей", - сказал Клит Клаудии
  
  
  когда Перон был вне пределов слышимости.
  
  
  "Хорошо", - сказала она.
  
  
  "Любопытство - женская прерогатива", - сказала Клаудия, помогая
  
  
  сама с бокалом коньяка на первом этаже сидит. "Был
  
  
  то "светское мероприятие", где ты встретил блондинку в своем apart-
  
  
  наставничество в Альвеаре?"
  
  
  Клит кивнул. "Хуан Доминго, казалось, был очарован
  
  
  она, - ответил он.
  
  
  
  
  
  "Я заметил. Я подумал, что она немного старовата для него ". Клаудия
  
  
  рассмеялся.
  
  
  "Если ты хочешь купить это место, назови цену",
  
  
  Сказал Клит.
  
  
  "Не делай мне никаких одолжений, Клетус".
  
  
  "У меня и так слишком много забот", - сказал Клит. "Я не
  
  
  знаю что-нибудь о радиостанциях, и у меня нет ни того, ни другого
  
  
  время или склонность учиться. У меня есть какое-то техасское ранчо-
  
  
  идеи хэнда об улучшении производства на эстансии ".
  
  
  "Например?"
  
  
  "Более чем четыре фута хорошего, толстого
  
  
  верхний слой почвы лучше, чем выращивать траву, чтобы коровы могли ее жевать ".
  
  
  "Например?"
  
  
  "Например, положить туда кукурузу. Если я накормлю их кукурузой, я смогу
  
  
  выводите говядину на рынок за несколько месяцев до меня, подкармливая ее травой ".
  
  
  "Ты это серьезно, не так ли?"
  
  
  "Да, я серьезно говорю именно это. Мой дядя Джим обычно говорил: "Когда ты
  
  
  есть шанс заработать немного денег, воспользуйся им. В следующем году,
  
  
  там, черт возьми, наверняка будет засуха".
  
  
  Клаудия усмехнулась. "Твой отец часто говорил о корме-
  
  
  много, - сказала она. "Он, очевидно, видел их в Соединенных
  
  
  Государства. Возможно, именно поэтому у него так и не нашлось времени сделать что-либо-
  
  
  фишка в этом".
  
  
  "Я один из хороших гринго, Клаудия".
  
  
  "Твоему отцу было бы приятно узнать, что ты принимаешь
  
  
  интерес к эстансии."
  
  
  "Это — и полеты на самолетах — это все, что я знаю, и я
  
  
  у вас тоже есть несколько идей о том, как зарабатывать деньги на самолетах,
  
  
  с которым я хочу поиграть ".
  
  
  Она встретилась с ним взглядом. "Я получу некоторые оценки", - сказала она. "Вершина
  
  
  песо и нижнее песо, и мы разделим его посередине.
  
  
  Достаточно справедливо?"
  
  
  "Достаточно справедливо".
  
  
  "Веди себя прилично сегодня вечером с этими нацистами".
  
  
  "Я сделаю".
  
  
  Она допила свой бренди, затем подошла к нему и поцеловала
  
  
  его нежно - скорее для проформы — в щеку и
  
  
  вышел с заседания на первом этаже.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Wachtstein Bahnhof Kreis
  
  
  Wachtstein, Pomerania 2105
  
  
  11 мая 1943
  
  
  Поезд опоздал на час, его перевели на другой путь на три
  
  
  Я раз на воинских эшелонах направлялся в Россию, который из
  
  
  курс
  
  
  имел более высокий приоритет. Один из них был воинским эшелоном—два
  
  
  второй-
  
  
  классные тренеры для офицеров и длинная очередь третьих-
  
  
  класс
  
  
  я тренирую рядовых. Двое других были
  
  
  товарные поезда, груженные военным снаряжением и транспортными средствами.
  
  
  У каждого из троих было по две специальные платформы, одна
  
  
  немедленно
  
  
  позади локомотива, другой примерно на полпути по
  
  
  Я линия
  
  
  Автомобили.
  
  
  Они занимали пулеметные позиции, стальные пластины
  
  
  далее
  
  
  защищена мешками с песком. Generalleutnant Graf von Wachtstein
  
  
  идентифицировал их как "Ваффенвагены", вооруженные машины. Они
  
  
  были
  
  
  к сожалению, необходимо, потому что армия и СС,
  
  
  несмотря на доблестные усилия, не смог полностью подавить-
  
  
  партизанская деятельность прессы в
  
  
  Россия.
  
  
  В их собственном поезде был один вагон первого класса, второго класса не было,
  
  
  и линия вагонов третьего класса. Вагон первого класса был почти у меня
  
  
  пустой, и его немногочисленные пассажиры были офицерами армии или СС-
  
  
  ССВ.
  
  
  Хотя была возможность поговорить в их
  
  
  отделение, отец Питера не проявил склонности делать
  
  
  итак, и Питер знал своего отца достаточно хорошо, чтобы не давить на него.
  
  
  Для этого было бы достаточно возможностей, как только они
  
  
  достигнуто , Вахтштайн и замок.
  
  
  Они были единственными пассажирами, сошедшими с поезда в
  
  
  Вахтштайн, и на первый взгляд станция казалась пустынной.
  
  
  Но как раз в тот момент, когда они собирались войти на маленькую станцию
  
  
  здание, мужчина в кожаном пальто вышел из
  
  
  тени, показал им свой гестаповский идентификационный диск, и
  
  
  потребовали свои документы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Когда я увижусь с рейхспротектором Гиммлером на следующей неделе, я
  
  
  доложите о своем рвении", - сказал граф.
  
  
  Гестаповец вручил графу его документы, удостоверяющие личность,
  
  
  посмотрел ему в лицо, поднял руку в нацистском приветствии,
  
  
  а затем отвернулся, не сказав ни слова.
  
  
  Граф жестом пригласил Питера пройти перед ним через
  
  
  станция. Улица снаружи была пуста и темна, с единственным
  
  
  свет, слабо проникающий сквозь закрытые ставнями окна
  
  
  гастроном в квартале отсюда.
  
  
  "Как нам добраться отсюда до замка?" - Спросил Питер.
  
  
  "Если нам повезет, аккумулятор в Horch не сядет
  
  
  ложись, - сказал граф. "Это в конюшне за гастхаусом".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Я не знал, что с этим делать, - сказал граф, - после
  
  
  ты отправился в Аргентину".
  
  
  "Я имел в виду, почему в gasthaus?"
  
  
  "Замок был сдан в эксплуатацию в качестве больницы",
  
  
  граф сказал. "Я не хотел, чтобы Horch использовался
  
  
  ответственный офицер. И, конечно, я не мог получить ее в Wolf-
  
  
  sschanze."
  
  
  Они шли по мощеной улице к гастроному
  
  
  и толкнул дверь. Хотя пахло пивом, так же, как
  
  
  Питер вспомнил это, теперь это было также как-то более уныло,
  
  
  менее счастлив, чем раньше.
  
  
  Владелец, герр Курт Столлнер, облокотился на стойку, а
  
  
  белый фартук, повязанный вокруг его пышного живота. Отец Столлнера и
  
  
  дедушка был владельцем до него, но его сын
  
  
  не было бы. Его сын, на десять лет старше Питера, умер
  
  
  за Отечество в Польше.
  
  
  Восемь мужчин и пожилая женщина сидели за тремя
  
  
  столы. Как только они узнали графа, мужчины прониклись уважением-
  
  
  полностью встать на ноги.
  
  
  Граф кивнул герру Столльнеру, затем подошел к старому
  
  
  леди и назвал ее по имени, чтобы сказать ей, что у него был Гензель
  
  
  с ним. Она беззубо улыбнулась Питеру. Затем Питер последовал-
  
  
  обвел взглядом комнату его отец, и они пожали руки с
  
  
  все мужчины. Двое мужчин постарше называли его "Гензель". Тот
  
  
  другие называли его герр барон.
  
  
  Герр Столльнер вручил Питеру и графу серые глиняные кружки с
  
  
  пиво. Граф поднял свой и крикнул "Просит!", затем подал сигнал
  
  
  для Столлнера угостить всех пивом.
  
  
  Это был ритуал. Будучи маленьким ребенком, Питер помнил, как приходил
  
  
  в гастхаус со своим дедушкой. Все встали
  
  
  и подождал, пока граф пожмет им руки. Затем граф
  
  
  получил пиво, сделал глоток и заказал пиво всем
  
  
  вокруг. После этого пришли старейшины деревни, один за другим
  
  
  пришло время поговорить с глазу на глаз.
  
  
  Герр Штолльнер подошел вплотную к графу.
  
  
  "Как вы думаете, мы сможем запустить Horch?" тот
  
  
  - Спросил Граф.
  
  
  "Я заряжал аккумулятор раз в неделю, герр граф".
  
  
  "Я знал, что могу на тебя положиться".
  
  
  "Нам потребуется время, чтобы достать это для вас", - говорит владелец
  
  
  сказал. "Чтобы убирать сено".
  
  
  У Питера возник мысленный образ машины, погребенной под тюками
  
  
  сено в конюшне за пансионом, чтобы его не было видно.
  
  
  "Прости, что доставил тебе столько хлопот, Курт".
  
  
  "Я рад быть полезным", - сказал владелец. Он совершил
  
  
  жест рукой нескольким мужчинам в комнате,
  
  
  затем повел их через кухню к конюшне.
  
  
  Пять минут спустя они вернулись. "Я оставил двигатель
  
  
  запускаю, герр граф", - сказал владелец.
  
  
  Граф, за которым следовал Питер, снова перешел к каждому из
  
  
  мужчины и пожали им руки, а затем они вышли на улицу.
  
  
  Хорьх был покрыт пылью от сена, которое у него было
  
  
  была похоронена, и граф прочитал мысли Питера: "Это будет
  
  
  сдувайся задолго до того, как мы доберемся до замка." Граф сиг-
  
  
  напоследок попросил Питера сесть за руль, затем забрался в
  
  
  рядом с ним.
  
  
  Питер завел машину.
  
  
  "Теперь мы можем поговорить", - сказал граф. "О единственном месте, где я
  
  
  я вполне уверен, что у гестапо нет микрофона, который
  
  
  в этой машине."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "В замке?"
  
  
  "Нам придется соблюдать осторожность в замке", - сказал граф.
  
  
  "Мы собираемся поехать в Мюнхен, чтобы увидеть фон Штауффенберга в
  
  
  больница. Это должно дать нам время, в котором мы нуждаемся ".
  
  
  "Он собирается жить?"
  
  
  "Да. Но он был действительно тяжело ранен. Сначала он был даже
  
  
  ослепленный..."
  
  
  "Черт", - сказал Питер.
  
  
  "... но у него есть зрение одним глазом, и он умеет пользоваться одним
  
  
  рука об руку."
  
  
  Питер не ответил. Его разум был полон образов Клауса
  
  
  фон Штауффенберг был красивым, спортивным молодым человеком, и из
  
  
  как он, должно быть, выглядит сейчас, покрытый шрамами, ужасно израненный,
  
  
  одноглазый калека.
  
  
  "О чем ты думаешь, Гензель?" - спросил граф.
  
  
  Питер не хотел говорить отцу, о чем он думал.
  
  
  "У моего друга в Аргентине есть такая машина. Почти
  
  
  думаю, идентичные."
  
  
  "Что это за друг?" - спросил граф. Был тон
  
  
  нетерпение, возможно, раздражение, в его голосе.
  
  
  "Мой друг - вражеский офицер", - сказал Питер. "Майор из
  
  
  корпус морской пехоты США. Когда-то он был пилотом истребителя, а теперь
  
  
  он агент американского УСБ ".
  
  
  "И?"
  
  
  "По приказу из Берлина отец моего друга был убит
  
  
  когда ехал в своем Хорхе."
  
  
  "Его отец был?"
  
  
  "Полковник Хорхе Гильермо Фраде, который, вероятно, собирался
  
  
  быть президентом Аргентины. Прекрасный человек ".
  
  
  "И вы с сыном друзья?"
  
  
  "Да", - сказал Питер. "Мы друзья".
  
  
  "Он не просто использует тебя?"
  
  
  "Я полагаю, ты мог бы сказать, что мы используем друг друга", Питер
  
  
  сказал. "Ты хочешь услышать всю историю?"
  
  
  "Пожалуйста".
  
  
  Питер рассказал отцу всю историю своих отношений
  
  
  с Клетусом, вплоть до операции "Феникс" и плана убежища в
  
  
  Южная Америка, если война была проиграна.
  
  
  "Очевидно, начиная с фюрера", - заключил Питер,
  
  
  "абсолютной уверенности в окончательной победе меньше, чем
  
  
  они хотели заставить нас поверить ".
  
  
  "Сегодня утром, как раз перед тем, как я покинул Вольфшанце, Гензель, там
  
  
  это было последнее сообщение от генерала фон Арнима из Туниса ".
  
  
  "Последнее сообщение?"
  
  
  Граф остановил его быстрым взмахом руки. "По словам фон
  
  
  Арним, его войска сделали все, что могли. Но он вне
  
  
  боеприпасы, много жертв, ситуация безнадежна,
  
  
  и чтобы сохранить жизни своих людей, он отправил эмиссаров в
  
  
  американцы. Он верит, что будет прекращение огня с
  
  
  завтра в 07.00."
  
  
  "Итак, мы потеряли Африку", - сказал Питер.
  
  
  Граф снова махнул рукой. "Фон Арним завершил свое
  
  
  послание "Боже, храни Германию!" - продолжил он. "Мне выпало, чтобы
  
  
  передайте сообщение фюреру ".
  
  
  "Почему ты?"
  
  
  "Вероятно, потому, что генерал-полковник Йодль решил, что если голова
  
  
  была в ролике, мой был самым расходуемым. Когда что-то
  
  
  если что-то идет не так, австрийский капрал часто изгоняет
  
  
  посланник."
  
  
  "И что произошло?"
  
  
  "Кем бы он ни был, Гитлер не дурак", - сказал граф. "Его лицо
  
  
  побелел, но воспринял новость довольно спокойно. Он коснулся моего
  
  
  плечо. Он знал, что это не моя вина, сказал он, и что я был
  
  
  один из очень немногих его генералов, в которых он имел полное
  
  
  доверие. Затем он очень вежливо попросил меня обратиться к генералу Фельду-
  
  
  маршал Кейтель и генерал-полковник Йодль, если бы они могли разорвать
  
  
  сами освобождаются от своих обязанностей, чтобы совещаться с ним ".
  
  
  Граф вздохнул, затем продолжил: "Когда они вошли, мы
  
  
  могли слышать, как он кричал на них, несмотря на толстые стены. Его
  
  
  истерика длилась десять минут. Он действительно брал стулья и
  
  
  разбил их об пол. И тогда Кейтель вышел,
  
  
  с пепельным лицом, и приказал мне передать фон Арниму, что
  
  
  о капитуляции не могло быть и речи; что офицеры, которые имели
  
  
  рекомендованные ему такие действия должны были быть расстреляны; и что он
  
  
  заключалась в том, чтобы сражаться до последнего патрона и последнего человека ".
  
  
  "Mein Gott!"
  
  
  "Когда я пошел в бункер связи, там был
  
  
  заключительное послание из Африки. Они уничтожали свой склеп-
  
  
  тографическое оборудование и радиоприемники, чтобы оно не попало в
  
  
  в руках американцев".
  
  
  Граф сделал паузу, посмотрел на своего сына и почти заметно
  
  
  изменил свое мнение о том, что он собирался сказать.
  
  
  "А теперь скажи мне, почему ты здесь".
  
  
  Затем Питер объяснил, что произошло на пляже, и
  
  
  как Болтиц и Кранц пытались установить, кто был
  
  
  ответственный.
  
  
  "Они подозревают посла фон Лютценбергера?" тот
  
  
  Граф спросил, когда Питер закончил, а затем ответил на его
  
  
  собственный вопрос. "Конечно, они знают. Боже мой, какой беспорядок!"
  
  
  "Конечно, существует вероятность, что они будут, в
  
  
  отсутствие каких—либо доказательств обратного -"
  
  
  "Этим людям не нужны доказательства, Гензель", - граф Интер-
  
  
  нарушена. "Презумпции невиновности не существует".
  
  
  " — сделать вывод, что аргентинцы были ответственны. Они
  
  
  у нас очень эффективная служба контрразведки, Бюро
  
  
  службы внутренней безопасности, которой руководит полковник Мартин. Аргентинец
  
  
  офицерский корпус был в ярости, когда был убит полковник Фраде ".
  
  
  "Это звучит как принятие желаемого за действительное", - сказал граф.
  
  
  Питер притормозил машину. Его фары засекли
  
  
  полосатый столб, загораживающий дорогу, и будка охранника. Два сола-
  
  
  бойцы в стальных шлемах, с винтовками, перекинутыми через
  
  
  расправив плечи, вышел из будки охранника.
  
  
  "Сегодня вечером мы больше не будем разговаривать", - сказал граф. "Там очень много
  
  
  чтобы я подумал об этом".
  
  
  Когда Питер остановил хоршей, и солдаты пришли
  
  
  подойдя к машине, Питер увидел, что они оба были стабсгефрайтерами (лэнс
  
  
  капралы), и обоим далеко за сорок. И оба были
  
  
  удивлен и нервничаю, увидев генерал-лейтенанта генерала
  
  
  Сотрудники, появляющиеся на своем посту охраны.
  
  
  Питер опустил стекло.
  
  
  "Генерал-лейтенант граф фон Вахтштайн", - сказал он довольно
  
  
  высокомерно.
  
  
  Один из стабсгефрайтеров бросился поднимать столб заграждения.
  
  
  Несколько минут спустя фары осветили ворота в
  
  
  стена замка Вахтштайн. Рядом с ним была установлена табличка
  
  
  врата:
  
  
  Реабилитационная больница № 15
  
  
  
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Schloss Wachtstein
  
  
  Kreis Wachtstein, Pomerania
  
  
  2150 11 мая 1943
  
  
  Пожилой подполковник Арцт был комендантом Recu-
  
  
  реабилитационная больница № 15. Он появился в главном зале
  
  
  замок , когда граф и Питер поднимались по лестнице в
  
  
  второй этаж, где располагались семейные апартаменты.
  
  
  "Heil Hitler!" - сказал он, отдавая нацистский салют. "Oberstleutnant
  
  
  Райнер к вашим услугам, герр генерал-лейтенант граф."
  
  
  Граф небрежно ответил на приветствие.
  
  
  "Ваш помощник, герр генерал-лейтенант Граф, позвонил, чтобы сказать
  
  
  ты бы пришел. Я ждал вашего звонка, чтобы
  
  
  пришлите машину к вокзалу. В наши дни невозможно сказать
  
  
  когда прибудет поезд—"
  
  
  "Hauptmann von und zu Happner was apparently unaware
  
  
  что мы будем за рулем, - прервал его граф.
  
  
  "Ваш персонал был проинформирован о вашем приезде, герр генерал-
  
  
  лейтенант Граф, и я полагаю, они приготовили ужин
  
  
  для тебя".
  
  
  "Это мой сын, майор фон Вахтштейн", - сказал граф.
  
  
  Питер отдал честь старику и пожал ему руку.
  
  
  "Если есть какой-либо способ, которым я могу быть полезен, пока ты здесь,
  
  
  Herr Generalleutnant Graf..."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Это очень любезно с вашей стороны, но я не могу придумать ничего, что мы могли бы
  
  
  необходимость", - сказал граф. "Добрый вечер, герр оберстлейтенант".
  
  
  Он начал подниматься по лестнице, и Питер последовал за ним.
  
  
  Установленный на пьедестале знак — ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН—
  
  
  стоял в коридоре, ведущем к семейным апартаментам на
  
  
  второй этаж. Дверь была не заперта, и в ней горел свет
  
  
  коридор внутри и запах квашеной капусты.
  
  
  Граф направился прямо на кухню. Все, что осталось от
  
  
  персонал — пожилая женщина и ее еще более пожилой муж, слишком старый, чтобы
  
  
  делать что угодно, но не заботиться о пустых квартирах — сидели в
  
  
  за столом пьют кофе. Они быстро встали, но не без
  
  
  видимое усилие, когда они увидели графа и Питера.
  
  
  "Добрый вечер", - сказал граф.
  
  
  "Герр граф", - сказали они оба и склонили головы.
  
  
  Старая леди сказала: "Гензель", и Питер подошел к ней и позволил
  
  
  она обнимает его.
  
  
  Старик называл его "герр майор".
  
  
  "Это будет не так уж много, герр граф", - сказала пожилая женщина, указывая
  
  
  в большую кастрюлю, кипящую на плите. "Если бы у меня было больше
  
  
  время..."
  
  
  "Пахнет изумительно", - сказал граф. "Мы упустили
  
  
  ваша стряпня, фрау Брайнер, не так ли, Гензель?"
  
  
  "Безусловно", - сказал Питер. Это было правдой. Запах свинины
  
  
  и от квашеной капусты у него действительно потекли слюнки.
  
  
  Фрау Брайнер улыбнулась.
  
  
  "Когда это будет готово?" - спросил граф.
  
  
  "Как только герр граф будет готов".
  
  
  "Теперь я готов", - сказал граф. "Есть ли здесь пиво?"
  
  
  "Конечно, герр граф".
  
  
  Питер последовал за отцом в столовую. Двое
  
  
  места были накрыты на одном конце большого стола. Herr
  
  
  Брайнер вошел с серыми глиняными кружками пива, как только
  
  
  они сели.
  
  
  Граф поднял свою кружку. "За то, что я дома", - сказал он.
  
  
  Питер прикоснулся своей кружкой к кружке отца и сделал глубокий
  
  
  Глотает.
  
  
  Пиво, сваренное на месте, было хорошим — пивоварня, как
  
  
  большая часть сельскохозяйственных угодий была собственностью семьи.
  
  
  Немного острее, подумал Питер, чем пиво в Аргентине.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Это вызвало воспоминание об Алисии. Он задавался вопросом, как она
  
  
  посмотрела бы, сидя за этим столом; что бы она подумала о
  
  
  Замок, принадлежащий поместью. Для Померании фон Вахтштейн
  
  
  поместье было очень большим. Но по сравнению с Эстансией Санто
  
  
  Каталина, это было крошечное.
  
  
  "Что у тебя на уме, Гензель?" - спросил граф. "Ты
  
  
  кажутся далекими."
  
  
  "Я тут подумал ... у моего друга в Аргентине есть восемьдесят-
  
  
  поместье площадью около тысячи гектаров."
  
  
  "Я думал о твоей матери", - сказал граф. "И твой
  
  
  братья."
  
  
  Питер не ответил. Он подразумевает, что я должен был быть
  
  
  ты тоже думаешь о них?
  
  
  "Восемьдесят тысяч гектаров?" Граф недоверчиво спросил-
  
  
  ужасно, и продолжил, прежде чем Питер смог ответить. "Твой американский
  
  
  ты имеешь в виду друга?"
  
  
  "Нет", - сказал Питер. "Его еще больше, и у него три или
  
  
  их четверо. Я думал об эстансии молодой леди, которую я
  
  
  знай."
  
  
  "Насколько хорошо?"
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "Насколько хорошо вы знаете юную леди?"
  
  
  "Очень хорошо, папа. Я хочу жениться на ней ".
  
  
  Граф удивленно поднял бровь, но ничего не сказал.
  
  
  Фрау Брайнер вошла с большой фарфоровой супницей и разлила
  
  
  на их тарелки густой гороховый суп с плавающими в нем кусочками ветчины
  
  
  IT.
  
  
  "Моя любимая, фрау Брайнер", - сказал граф. Он положил ложку на
  
  
  взял свою тарелку, попробовал суп и одобрительно кивнул.
  
  
  Фрау Брайнер просияла.
  
  
  "Ешь свой суп, Гензель", - приказал граф.
  
  
  Фрау Брайнер подождала реакции Петера, затем вышла из комнаты.
  
  
  "Ты действительно сделал предложение руки и сердца этому молодому
  
  
  женщина?" - спросил граф.
  
  
  "Не формально. Но это понято между нами ".
  
  
  "Это был благородный поступок?"
  
  
  "Это девушка для меня, папа".
  
  
  "Это не то, о чем я спрашивал. Понимает ли она твою
  
  
  перспективы? Ты думал об этом?"
  
  
  
  
  
  "Она знает все", - сказал Питер.
  
  
  "Ты сказал ей?"
  
  
  Его тон ясно дал понять, что граф был удивлен и
  
  
  разочарован.
  
  
  "Это как ... Я не совсем знаю, как это объяснить,
  
  
  Папа ... Там, внизу, как будто одна огромная семья. Алисии
  
  
  мать—"
  
  
  "Алисия? Это очень красивое имя ".
  
  
  "Мать Алисии, сеньора Карзино-Кормано—"
  
  
  "Семья итальянская?" Тон графа предполагал, что он
  
  
  мне это тоже не понравилось.
  
  
  "Не так, как ты предлагаешь. Они как американцы, поверженные
  
  
  вот так. Они иммигрировали со всей Европы, они породнились-
  
  
  ried. Они не считают себя немцами, или итальянцами, или
  
  
  Англичане или кто там еще, но как аргентинцы ".
  
  
  "Но они говорят по-испански?"
  
  
  "Да, но они не похожи на испанцев. Они арген-
  
  
  tine."
  
  
  "Интересно. Что насчет ее матери?"
  
  
  "У сеньоры Карзино-Кормано были очень близкие отношения
  
  
  с полковником Фраде...."
  
  
  "В самом деле? С одобрения их соответствующих партнеров?
  
  
  Звучит по-итальянски ".
  
  
  "Оба приятеля, папа, были мертвы".
  
  
  "Но они не поженились?"
  
  
  "У них были свои причины, одна из которых связана с
  
  
  Аргентинские законы о наследовании."
  
  
  "Другими словами, она была его любовницей?"
  
  
  "Вы полны решимости не одобрять этих людей,
  
  
  Папа?"
  
  
  "Я хотел бы узнать о семье девочки, моего сына
  
  
  желает жениться".
  
  
  "Есть две дочери Карзино-Кормано. Один из них
  
  
  имел договоренность с гауптманом Дуарте, который был
  
  
  убит под Сталинградом. Так я познакомился с Алисией ".
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "Когда я обратился к полковнику Фраде за помощью, я полагаю, он обманул-
  
  
  отдана сеньоре Карзино-Кормано".
  
  
  "Все?"
  
  
  "Я предполагаю все. Они были как муж и жена".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "За исключением того, что они не были женаты".
  
  
  "Для полковника Фраде было бы невозможно помочь
  
  
  я—помоги нам-Папа, без ее ведома. Они помогают
  
  
  мне, потому что они знают, что я не мог с честью разрешить
  
  
  Клетус Фрейд должен быть убит ".
  
  
  "Чем больше людей знают секрет, Гензель, тем меньше
  
  
  есть шанс сохранить это в секрете ".
  
  
  "Я доверяю этим людям свою жизнь, папа".
  
  
  "У тебя не так уж много выбора, не так ли?"
  
  
  Питер долго смотрел отцу в глаза. "Ты
  
  
  хотел бы Алисию, папа. Они бы тебе понравились все ".
  
  
  "Если вы так говорите", - сказал граф. "Что было — что есть— в
  
  
  реакция твоей Алисии на то, что ты делаешь?"
  
  
  "Она напугана".
  
  
  "Она должна быть такой".
  
  
  "Она хочет, чтобы я поехал в Бразилию и сдался в качестве pris-
  
  
  победитель войны".
  
  
  "Возможно, это было бы мудрым поступком. Это возможно?"
  
  
  "И что бы случилось с тобой?"
  
  
  "Что, вероятно, случится со мной в любом случае".
  
  
  "Алисия понимает, почему я не могу поехать в Бразилию", - сказал Питер.
  
  
  "Мое чувство, Гензель, предполагающее, что ты снова окажешься в
  
  
  Аргентина, это сказать тебе ехать в Бразилию. Таким образом, вы будете
  
  
  выжить. Семья фон Вахтштейн выжила бы. И так
  
  
  были бы наши деньги. После войны вы могли бы разобраться с
  
  
  проблемы наших людей здесь ".
  
  
  "Я не могу этого сделать, папа".
  
  
  "Если что-то пойдет не так, если ты не поедешь в Бразилию, это будет
  
  
  конец рода фон Вахтштейнов. Это вопрос обязательства,
  
  
  Гензель."
  
  
  "Я не могу этого сделать, папа".
  
  
  "Наши активы будут в безопасности у ваших друзей?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "И если никого из нас не будет рядом, когда все закончится, тогда
  
  
  что?"
  
  
  "Алисия знает, как я отношусь к поместью и нашим людям.
  
  
  И Клетус тоже. Они бы—"
  
  
  "Было бы лучше, если бы ты поехал в Бразилию", - Граф Интер-
  
  
  нарушена.
  
  
  "Если бы я поехал в Бразилию, вы бы отправились в Заксенхаузен или
  
  
  Дахау", - сказал Питер. "Как вы могли бы помочь справиться с
  
  
  проблема нашего фюрера из концентрационного лагеря?"
  
  
  Граф на мгновение встретился с ним взглядом. "Это, конечно, является
  
  
  внимание, - сказал он, наконец.
  
  
  Фрау Брайнер вошла в столовую с еще одним фарфоровым сервизом
  
  
  супница, вот эта, полная свинины и квашеной капусты.
  
  
  "Мы поговорим подробнее по дороге в Мюнхен", - граф
  
  
  объявлено. "Это время для нас, чтобы подумать и помолиться над
  
  
  наши возможные варианты действий ".
  
  
  "Я не собираюсь в Бразилию, папа", - сказал Питер.
  
  
  Граф посмотрел на своего сына и через мгновение кивнул.
  
  
  "Здесь есть ряд проблем, с которыми мне придется разобраться
  
  
  с завтрашним днем", - сказал он. "И будет время подумать".
  
  
  Потратив большую часть следующего дня на решение проблемы-
  
  
  глава поместья, граф, ближе к вечеру объявил
  
  
  что он "собирался навестить мужчин в больнице".
  
  
  "Тебе не обязательно присоединяться ко мне, Гензель", - сказал граф. "Ты
  
  
  мы не несли ответственности за то, что отправили их на войну ".
  
  
  "Ты тоже не был, папа", - запротестовал Питер. "Ты был
  
  
  просто выполняю свой долг ".
  
  
  "Весь смысл этого, Гензель, в том, что я забыл, что мой долг -
  
  
  сначала Богу, а потом Германии. Как и другие, я ставлю свою
  
  
  долг перед государством — перед Гитлером - во-первых, игнорируя, что это противоречило
  
  
  законы Божьи и были плохими для Германии". Он встретил Питера
  
  
  Глаза. "Люди здесь, Питер, выполнили свой долг перед Германией как
  
  
  они видели это. Я этого не делал. Я не могу сказать этим людям, что мне жаль, очевидно,
  
  
  но, возможно, если я навещу их, они, по крайней мере, подумают, что
  
  
  Немецкий офицер ценит то, что они сделали, и это
  
  
  они не забыты".
  
  
  "Я пойду с тобой, папа".
  
  
  "Где твой Рыцарский крест?"
  
  
  "В моем багаже".
  
  
  "Надень это, пожалуйста".
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  Палаты были такими удручающими, как Питер и предполагал
  
  
  будь.
  
  
  Три огромные комнаты с высокими потолками на нижнем
  
  
  на первом этаже замка в другое время были комнаты для вечеринок. Не
  
  
  что-то из оперетты Франца Легара, с элегантным уни-
  
  
  сформированные гусары, элегантно одетые и украшенные драгоценностями
  
  
  женщины, танцующие вальс на Голубом Дунае, но вечеринки для
  
  
  люди в деревне.
  
  
  Там они отпраздновали "жатву", рождение-
  
  
  дни его отца и матери, свадьбы сельских жителей,
  
  
  вечеринки по случаю дня рождения для восьмидесятилетних, а иногда, в
  
  
  дело деревенских старейшин, которые были близки к фон Вахту-
  
  
  стейнс, там был небольшой перекус и стакан пива
  
  
  после их похорон.
  
  
  Жители деревни пришли в замок в своих
  
  
  В воскресенье лучше всего танцевать под оркестр из пяти человек - фортепиано, accor-
  
  
  дион, туба, труба и барабан —набрасываются на еду
  
  
  разложены на древних дощатых столах, и пьют пиво из ряда
  
  
  пивные бочонки на другом столе.
  
  
  Кто-нибудь всегда напивался и создавал проблемы. Отцы
  
  
  отправились на поиски своих совершеннолетних дочерей, которые искали при-
  
  
  вейси со своими молодыми людьми в темных и отдаленных частях
  
  
  Schloss. Обычно происходил как минимум один кулачный бой. И всегда
  
  
  было много пения.
  
  
  Три комнаты с каменным полом, отходящие от входа
  
  
  вестибюль теперь был уставлен белыми металлическими больничными кроватями в один ряд
  
  
  напротив каждой стены, еще один ряд посередине. Каждая кровать была
  
  
  отделен от своего соседа настенным шкафчиком и маленьким столиком.
  
  
  Питер быстро увидел, что большинство мужчин в длинных рядах
  
  
  кровати были повреждены без всякой надежды на выздоровление.
  
  
  Они потеряли конечности, или зрение, или были сильно обожжены,
  
  
  иногда в ужасном сочетании увечий.
  
  
  Им следовало бы назвать это место складом военных калек №.
  
  
  15, подумал Питер, не больница для выздоравливающих № 15.
  
  
  Граф останавливался у каждой кровати и произносил вариацию
  
  
  одних и тех же слов каждому мужчине: "Я надеюсь, ты чувствуешь
  
  
  лучше. " ... "Они хорошо с тобой обращаются?" ... "Существует ли
  
  
  тебе что-нибудь нужно?"
  
  
  Питер шел на два шага позади своего отца и — с
  
  
  усилие —улыбнулся и дал каждому то, что, как он надеялся, было хрустящей корочкой
  
  
  кивни.
  
  
  Питер подумал: Некоторые из них не знали бы, если бы их посетитель
  
  
  был сам фюрер.
  
  
  
  
  
  Но некоторые на самом деле пытались привлечь к себе внимание в своих постелях, поскольку
  
  
  предполагается, что солдат должен поступать, когда с ним разговаривает офицер.
  
  
  Тур продолжался и продолжался, но, наконец, он закончился, и они
  
  
  поднялся обратно по лестнице в семейные апартаменты. Питер ушел
  
  
  сразу к бару с напитками и налил себе крепкий напиток из
  
  
  коньяк.
  
  
  "Я думаю, мне тоже принесут что-нибудь из этого, пожалуйста", - сказал граф.
  
  
  Питер налил напиток своему отцу, а затем еще один для
  
  
  он сам. Они коснулись бокалов без комментариев.
  
  
  "Подполковник Райнер и некоторые члены его штаба
  
  
  будет ужинать с нами", - объявил граф.
  
  
  Питер кивнул.
  
  
  Что, черт возьми, все это значит? Потому что он чувствует, что это
  
  
  чего от него ожидали? Или потому что он не хочет быть один
  
  
  со мной снова за ужином, как мы были прошлой ночью, с
  
  
  призраки семьи, заглядывающие нам через плечо?
  
  
  Ужин был очень вкусным, жареный кабан с жареным картофелем
  
  
  и ассортимент консервированных овощей, все от
  
  
  поместье. Питеру стало интересно, что у пациентов выздоравливающих
  
  
  В больнице № 15 у нас был, потом поинтересовался, кто был
  
  
  спрашиваю. Капрал авиации Питер Вахтштейн (поскольку он не использовал
  
  
  аристократический "фон", пока его не назначили)? Это имело
  
  
  был курсантом-пилотом Вахтштейном и капралом авиации Вахтштейном
  
  
  и даже сержант авиации Вахтштейн, победитель Железной
  
  
  Крест первого класса. Насколько он знал, он был первым
  
  
  фон Вахтштейн, когда-либо служивший в рядах (к большому его
  
  
  смущение отца).
  
  
  Или это майор фон Вахтштейн спрашивал? Он узнал, как
  
  
  рядовой, по которому можно было судить об офицере по
  
  
  как глубоко он заботился о людях в рядах, и
  
  
  пытался помнить об этом и практиковать это, когда у него
  
  
  стань офицером.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Или это был барон Ханс-Петер фон Вахтштайн, граф для меня
  
  
  быть?
  
  
  
  
  
  Их гостями на ужине были четыре врача в дополнение к
  
  
  Подполковник Райнер, а также две старшие медсестры и \
  
  
  два административных сотрудника, все из которых казались очень |
  
  
  впечатлен привилегией поужинать с герром Генералом...
  
  
  лейтенант граф фон Вахтштайн и предполагаемый наследник.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Граф вел вежливую светскую беседу и ничего не взял из напитков, кроме
  
  
  глоток вина. Свирепый взгляд с его стороны, когда Питер в очередной раз потянулся за
  
  
  бутылки вина было достаточно, чтобы сделать это последним бокалом вина Питера.
  
  
  В ту ночь у Питера были небольшие проблемы со сном. Его разум
  
  
  был полон Алисии и воспоминаний о своей матери и брате,
  
  
  и неприятное чувство, что это может быть последняя ночь
  
  
  что кто-то по имени фон Вахтштейн когда-либо будет спать в Шлоссе
  
  
  Wachtstein.
  
  
  Они уехали рано на следующее утро. Фрау Бринер упаковала большой
  
  
  плетеная корзинка с бутербродами с ветчиной и сыром, холодным цыпленком,
  
  
  и бутылка вина и две бутылки пива. Они доехали до
  
  
  Франкфурт-на-Одере, первый день. Практически не было
  
  
  частные автомобили на шоссе, и они проезжали через
  
  
  Контрольно-пропускные пункты фельдгендермерии через каждые двадцать пять километров или
  
  
  итак.
  
  
  Они провели ночь у старого друга его отца,
  
  
  Generalleutnant Kurt von und zu Bratsteiner, who was in the
  
  
  процесс восстановления пехотной дивизии, которая пострадала
  
  
  тяжелые потери на Востоке. Они ужинали в офицерской столовой,
  
  
  и Питер заметил, что его отец и его старый друг тщательно
  
  
  избегал разговоров о том, что происходило в России, что имело
  
  
  что случилось с фон Арнимом в Тунисе, или что, вероятно, собиралось
  
  
  случится в будущем.
  
  
  Утром, очень рано, они снова отправились в путь, бензобак из
  
  
  "Хорьх" полон и с четырьмя канистрами бензина в багажнике.
  
  
  К удивлению Питера, его отцу было очень мало что сказать
  
  
  between Wachtstein and Frankfurt an der Oder.
  
  
  И обо всем, что он сказал между Франкфуртом-на-Одере и
  
  
  Мюнхен был тем, что генерал фон и цу Братштайнер узнал
  
  
  неофициально, что вермахт еще не сдерживал
  
  
  восстание евреев в Варшавском гетто. "Ставя
  
  
  подавление восстания, очевидно, потребует больше войск, чем было
  
  
  изначально предполагалось, - сказал граф без особого акцента. "Это
  
  
  по-видимому, также будет необходимо ввести танки и многое другое
  
  
  артиллерия. Вопрос, конечно, не вызывает сомнений. Это просто собирается
  
  
  быть дороже, чем кто-либо мог подумать ".
  
  
  "Что будет с евреями, когда все закончится?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ну, поскольку они не имеют права на обращение как
  
  
  военнопленные, я бы предположил, что Рейхспротектор
  
  
  Гиммлер прикажет доставить выживших в концентрационный-
  
  
  лагеря для принудительного содержания в этом районе. Их шесть, если мне не изменяет память:
  
  
  Освенцим, Биркенау, Белжец, Чемльно, Майданек и
  
  
  Собибор."
  
  
  "И что с ними там будет?"
  
  
  "Они будут уничтожены", - сказал граф. "Мужчины, женщины,
  
  
  и дети."
  
  
  "Боже мой!"
  
  
  "По прибытии в лагеря" граф продолжал без эмоций-
  
  
  союзник ", врач —иногда офицер медицинской службы СС,
  
  
  но так часто, как не армейский врач—сделает беглый
  
  
  экзамен для определения, какие заключенные пригодны для работы.
  
  
  Они отделены от остальных. Поскольку нет смысла в
  
  
  кормление любого, кто не может внести свой вклад в
  
  
  Государство, непригодные заключенные и дети немедленно
  
  
  уничтожен".
  
  
  "И дети тоже?" Тихо спросил Питер.
  
  
  Граф проигнорировал его и продолжил: "В свое время — и
  
  
  сегодня на Востоке—истребление было совершено
  
  
  приказываю заключенным копать братскую могилу. Тогда они были—
  
  
  вынуждены становиться на колени на ее краю. Когда они получили пистолет
  
  
  выстрелом в затылок их тела упали в могилу.
  
  
  "Но немецкая наука была применена к проблеме.
  
  
  Немецкая эффективность. В лагерях Дахау и Освенцим,
  
  
  "истребление" было модернизировано. Те, кто будет уничтожен-
  
  
  с заключенных снимают одежду и загоняют в комнаты
  
  
  с пометкой "Душевые кабины". Затем двери запираются, и
  
  
  ядовитый газ — он называется Циклон—Б - вводится путем
  
  
  насадки для душа. Столько, сколько смогут сто пятьдесят человек
  
  
  быть уничтоженным через пятнадцать минут.
  
  
  "Затем газ откачивается, и других заключенных отправляют в
  
  
  извлеките золотые зубные пломбы изо ртов трупов, и
  
  
  стричь женские волосы. Это используется в основном для наполнения
  
  
  матрасы, но иногда для изготовления париков."
  
  
  "О, Боже мой!" Сказал Питер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "А затем трупы отправляются в печи
  
  
  специально разработан для этой цели и сожжен".
  
  
  "Папа, ты уверен в этом?"
  
  
  "Конечно, я уверен. И нельзя утверждать, что
  
  
  кровь только на руках нацистов, Гензель. Это
  
  
  в руках армии. Мы отправили австрийского капрала в
  
  
  власть."
  
  
  "Но как ты мог знать?"
  
  
  "Мы не хотели знать, Гензель. Это наша вина ".
  
  
  Он посмотрел на своего сына. "Всякий раз, когда я колеблюсь в том, что я сейчас
  
  
  знать - это мой долг, Гензель, я думаю о детях, которых ведут к
  
  
  бойня."
  
  
  [ ДВА ]
  
  
  Реабилитационная больница № 3 !
  
  
  Мюнхен, Германия i 1015 16
  
  
  Май 1943
  
  
  Начиная с завтрака в отеле Vier Jahrseitzen, где
  
  
  они провели ночь и продолжили путь в " Хорхе", поскольку они,'
  
  
  поехал в пригород Мюнхена Гриневальд, генерал-лейтенант I
  
  
  Karl Friedrich Graf von Wachtstein delivered to Major Frei-!
  
  
  герр Ханс-Петер фон Вахтштейн провел подробный брифинг по
  
  
  что он мог ожидать найти в больнице для выздоравливающих № 3.
  
  
  Брифинг содержал столько деталей, сколько операций '
  
  
  приказ о штурме вражеской крепости полком, и был ли я
  
  
  очень в характере отца Питера, отражение его
  
  
  много лет в качестве офицера по планированию и операциям в Gen-I
  
  
  личный состав корпуса. Мельчайшие детали являются неотъемлемой частью
  
  
  офицер по планированию и операциям; ничего, что могло бы быть
  
  
  включено в операционный приказ, никогда не пропускается. У Петра был
  
  
  трудно сдерживать улыбку. Граф начал с
  
  
  описание местности, информирование Питера—довольно
  
  
  без необходимости; он уже бывал в Гринуолде раньше — это
  
  
  Гриневальд был пригородом Мюнхена для высшего класса,
  
  
  так же, как Целендорф был из Берлина. "Он содержит большое число-
  
  
  ее из солидных вилл, - произнес граф, - большая часть
  
  
  их построили перед Первой мировой войной успешные бизнеси-
  
  
  чиновники и торговцы Мюнхена, а также ряд построенных в
  
  
  конец 1930-х годов для актеров, сценаристов, продюсеров и
  
  
  единомышленники —люди, связанные со студиями кинематографии,
  
  
  которые были построены в одно и то же время."
  
  
  
  
  
  
  
  
  Питер тоже это знал. На улице Обер был небольшой отель-
  
  
  хачингерштрассе в Гринуолде, называемая "Сова", где
  
  
  молодые женщины, связанные с кинобизнесом, могли бы быть
  
  
  найден. Многие из них были так же очарованы Люфтваффе I
  
  
  летчики-истребители, какими были девушки в барах отелей "Адлон"
  
  
  и я зоопарк в Берлине, и так же охотно прыгаю в их кровати,
  
  
  Питер нередко устраивал так, чтобы его "вынудили приземлиться для
  
  
  необходимый ремонт" в Мюнхене достаточно поздно в тот день, когда
  
  
  "ремонт" его самолета потребовал бы ночи в Мюнхене.
  
  
  "Когда больницы для восстановления сил стали необходимы для ухода '
  
  
  для офицеров, состояние которых не требовало всех удобств, которые я
  
  
  больница общего профиля, - продолжал граф, - частные дома со мной
  
  
  было реквизировано достаточное пространство — те, которых не было
  
  
  требовалось разместить другие военные объекты, и были расположены
  
  
  где пациенты не были бы видны публике ...."
  
  
  Никто не хочет смотреть на изувеченных калек, верно?
  
  
  В таких героях нет ничего особо гламурного,
  
  
  верно?
  
  
  "... Замок Вахтштайн и подобные ему большие дома на
  
  
  поместья соответствовали этим критериям, как и некоторые более крупные
  
  
  виллы Гринуолда".
  
  
  Там было по меньшей мере триста "выздоравливающих" пациентов
  
  
  в замке Вахтштайн — все они были рядовыми, и большинство
  
  
  о них, ужасно изуродованных.
  
  
  Что это значит? Это еще одно проявление
  
  
  "ранг имеет свои привилегии"? Искалеченных рядовых отправляют в
  
  
  спартанские условия в старом замке за городом, и
  
  
  офицеров на реквизированные виллы в Гринуолде?
  
  
  Или это просто потому, что в армию завербовано гораздо больше разорванных
  
  
  мужчины, а не офицеры?
  
  
  "Сколько офицеров в ... где Клаус?" Питер
  
  
  спросил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Здесь есть помещения примерно на сто человек", - сказал
  
  
  Ответил Граф. "Больница состоит из трех вилл. Клаус имеет
  
  
  была предоставлена приятная отдельная комната на втором этаже
  
  
  самый большой из них. Это был дом мюнхенского бизнесмена
  
  
  который сколотил большое состояние, делая конфеты для детей ".
  
  
  "Отдельная комната? Потому что он старший? Или потому что он такой
  
  
  сильно ранен?"
  
  
  "Я не знаю", - ответил граф, его тон ясно давал понять, что он
  
  
  не понравился ни вопрос, ни прерывание. "Очевидно,
  
  
  были учтены оба фактора." Он сделал паузу и продолжил, более
  
  
  осторожно. "Вы должны быть готовы встретиться с Клаусом
  
  
  травмы, Гензель", - сказал он. "И когда я видел его в последний раз, он потерял
  
  
  немалый вес."
  
  
  "Я видел раненых людей раньше, папа".
  
  
  "Последнее, чего хочет Клаус, - это твоей жалости", - сказал граф,
  
  
  сделал паузу, а затем продолжил: "Здесь, как я уже сказал, три виллы,
  
  
  каждый на том, что, я полагаю, составляет около гектара земли. Они были
  
  
  изначально отгороженные от улицы и друг от друга—трое-
  
  
  заборы из стальной сетки высотой в метр, скрытые кустарником. A
  
  
  часть внутреннего ограждения была удалена, так что теперь
  
  
  есть то, что составляет единое целое."
  
  
  "Я понимаю", - сказал Питер.
  
  
  "В здании, где расквартирован Клаус, содержатся офицеры, которые
  
  
  были ослеплены или потеряли ногу", - продолжил граф,
  
  
  "вероятно, потому, что лестницы шире и мельче
  
  
  чем на других виллах — таким образом, более легко обговаривается
  
  
  кто-то на костылях, или учится ориентироваться с помощью
  
  
  трость."
  
  
  "А остальные?" Тихо спросил Питер.
  
  
  "Здание рядом с его — оно принадлежит Максу Штаммту,
  
  
  продюсер кинофильма —размещает офицеров, потерявших
  
  
  обе ноги, или обе руки, или которые страдают от психических расстройств, и
  
  
  следовательно, требуют большего внимания. И третье здание
  
  
  когда-то принадлежал Питеру Ору."
  
  
  Питер понимающе кивнул. Питер Ор, хорошо известный
  
  
  актер, был евреем, который обладал здравым смыслом — и / или
  
  
  удачи — отказаться от киностудий Гринуолда ради
  
  
  те из Голливуда, пока еще было время.
  
  
  
  
  
  
  
  
  ", который используется для ухода за офицерами, считающимися маловероятными для
  
  
  выздоравливай."
  
  
  Другими словами, те, кто ждет смерти. "Притормози немного,
  
  
  Гензель, - сказал граф. "Это второй поворот направо после
  
  
  впереди остановка на Штрассенбан." Питер сделал поворот.
  
  
  "Справа, во втором блоке", - сказал граф. Как он
  
  
  подойдя ко входу в комплекс, Питер смог увидеть
  
  
  за забором мало вилл, кроме их крыш. На
  
  
  у самого входа стоял солдат в шлеме с винтовкой
  
  
  перекинутая через плечо. Он свернул с мощеной улицы
  
  
  и остановился. Солдат подошел к машине, увидел, что
  
  
  Питер был майором и отдал честь. Затем он увидел графа, и
  
  
  вытянулся по стойке смирно. Как стражники в замке
  
  
  Вахтштейну, солдату, было за сорок, и он не выглядел пригодным для
  
  
  действительная служба. Питер опустил окно. "Generalleutnant
  
  
  Graf von Wachtstein," he said. Это объявление имело
  
  
  быстро провел его мимо охраны в Шлосс Вахтштайн.
  
  
  Здесь это не сработало.
  
  
  "Хайль Гитлер!" - сказал охранник, добавив: "Могу я получить ваш
  
  
  разрешение, пожалуйста, герр майор?" "Какое разрешение? Мы
  
  
  находитесь здесь, чтобы навестить пациента." "Я сожалею, герр майор, что вы должны
  
  
  имейте разрешение на посещение больницы ".
  
  
  "Позови своего офицера", - сказал Питер. Он посмотрел на свой
  
  
  отец, который пожал плечами.
  
  
  Три минуты спустя ворота открылись, и вермахт
  
  
  появился доктор — майор, которому было под пятьдесят. Он дал
  
  
  Нацистский салют в тот момент, когда он увидел значки на воротнике графа, затем
  
  
  отдал ее снова, когда шел к пассажирской стороне машины.
  
  
  "Heil Hitler! Чем я могу быть полезен господину генералу-
  
  
  все подчиненные?"
  
  
  "Мы здесь, чтобы навестить одного из ваших пациентов, подполковник
  
  
  von Stauffenberg," the Graf said.
  
  
  "Я сожалею, герр генерал-лейтенант, что мы не знали о вашем
  
  
  приближаюсь". "Есть какая-то проблема?" - спросил граф.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Больница была закрыта для посетителей, герр генерал-
  
  
  alleutnant."
  
  
  "Конечно, не для генерала ОКВ", графа
  
  
  сказал нетерпеливо.
  
  
  "Я уверен, что в вашем случае можно сделать исключение, герр
  
  
  Генерал-лейтенант, но мне придется попросить вас пройти со мной
  
  
  пока я разговариваю с районной медицинской комендатурой Мюнхена
  
  
  в офис за разрешением."
  
  
  "Тогда давайте продолжим с этим", - сказал граф.
  
  
  Доктор подал знак солдату открыть ворота, а затем
  
  
  забрался на подножку "Хорьха".
  
  
  Питер проехал через ворота, которые принадлежали среднему
  
  
  из трех вилл. Доктор сделал ему знак повернуть направо,
  
  
  по направлению к вилле, где у Клауса была его комната. Майор шагнул
  
  
  съехал с подножки, когда Питер остановил машину.
  
  
  "Если вы пройдете со мной, джентльмены", - сказал он, тогда
  
  
  повернулся к графу. "Я сожалею о причиненных неудобствах, герр генерал-
  
  
  alleutnant."
  
  
  Граф не ответил, но .в тот момент, когда они оказались внутри
  
  
  в фойе виллы он посмотрел на майора. "Is Graf von
  
  
  Штауффенберг все еще в комнате в левом углу второго
  
  
  этаж?" спросил он, указывая на широкую лестницу.
  
  
  "Да, герр генерал-лейтенант, это он. Имеет герр Генерал-
  
  
  все сотрудники бывали здесь раньше?"
  
  
  "Ты иди наверх, Питер, пока я разберусь с районом Мюнхена
  
  
  Начальник медицинской службы. Увидимся через минуту".
  
  
  Майору было явно не по себе от этого объявления-
  
  
  наставление, но в немецкой армии, как и в любой другой, майоры делают
  
  
  не бросать вызов генералам.
  
  
  Питер поднялся по лестнице и пошел по широкому коридору
  
  
  налево. Врач в белом халате и медсестра были в
  
  
  коридор, вот-вот войду в одну из комнат. Доктор
  
  
  посмотрел на него с любопытством, но ничего не сказал.
  
  
  Питер продолжил путь по коридору к двери, которая была
  
  
  почти наверняка та, которую он хотел и постучал. Когда
  
  
  ответа не последовало, он постучал еще раз, и сильнее. Тот
  
  
  дверь, очевидно, была толстой и приглушала стук его
  
  
  костяшки пальцев.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Когда снова не последовало ответа, он попробовал ручку, затем
  
  
  толкнул дверь, открывая.
  
  
  Когда подполковник граф Клаус фон Штауффенберг услышал
  
  
  первый слабый стук, он сидел в мягком кресле, лицом
  
  
  дверь, ведущая на его балкон. Он проигнорировал стук. Он
  
  
  был занят и предпочел, чтобы его не беспокоили. Он был
  
  
  застегивает рубашку. Теперь эта простая задача была возможна, но
  
  
  это отнимает много времени.
  
  
  Его снаряжение для выполнения этой задачи составляло три-
  
  
  заостренный коготь — большой палец, а также первый и второй пальцы
  
  
  его левая рука.
  
  
  Культя, где была его правая рука, была для всех практикующих-
  
  
  бесполезные цели. Более того, это принимало необычно
  
  
  долгое время, чтобы исцелиться. Нагноение только начало уменьшаться
  
  
  в последние несколько дней, но повязка все еще должна была быть
  
  
  меняется по крайней мере дважды в день. Таким образом, даже попытка использовать его была
  
  
  больно.
  
  
  Было трудно протолкнуть пуговицу в петлицу
  
  
  с когтем, но у него это получалось намного лучше, вероятно
  
  
  потому что он смог принести три оставшихся пальца
  
  
  вернитесь к некоторой степени гибкости, добросовестно тренируясь
  
  
  они.
  
  
  Хирурги проделали великолепную работу с его теперь пустым
  
  
  левая глазница. Один из врачей поверил в искусственный глаз
  
  
  может быть установлен после еще одной или двух операций. Но тот
  
  
  глаз — или, точнее, потерянный глаз — его совсем не беспокоил
  
  
  кроме тех случаев, когда он умывался, и пустая глазница смотрела
  
  
  смотрю на него из зеркала. Не было боли, и он не
  
  
  у меня столько же проблем с потерей восприятия глубины, сколько и у него
  
  
  боялись. Уродство, конечно, могло быть скрыто под
  
  
  его повязка на глазу, которая в любом случае была необходима, чтобы сохранить
  
  
  все еще сырой сокет от заражения.
  
  
  Раздался второй, более громкий стук, и мгновение спустя
  
  
  Клаус фон Штауффенберг услышал, как дверь со скрипом открылась.
  
  
  Он не обернулся, чтобы посмотреть, кто это был, в первую очередь потому, что он
  
  
  мне было все равно.
  
  
  Нина, его жена, графиня фон Штауффенберг, не была бы
  
  
  могу посетить до следующей пятницы. Личное обращение к
  
  
  медицинский комендант района Мюнхена — он был другом
  
  
  друг— добился для нее отмены правила о запрете посещения, но
  
  
  всего на четыре часа каждую вторую пятницу.
  
  
  Луч надежды в черном облаке Отсутствия посетителей заключался в том, что
  
  
  он больше не подвергался почти ежедневным визитам адо-
  
  
  несовершеннолетние девушки из Бунд Дойчер Мадель, Лиги
  
  
  Немецкие девушки, которые считали своим патриотическим долгом приехать в
  
  
  Больница восстановительного лечения № 15, чтобы с жалостью смотреть на изуродованных
  
  
  герои Третьего рейха.
  
  
  Это означало, что тот, кто входил в комнату, был персоналом,
  
  
  в какой термин входили все, от главного хирурга до
  
  
  уборщица.
  
  
  "Не говори мне", - произнес почему-то знакомый голос, "он сказал
  
  
  "заткнись", а тебе показалось, что он сказал "встань".
  
  
  Он обернулся с любопытством.
  
  
  "Как поживаешь, Клаус?" - спросил я. - Спросил Питер.
  
  
  Фон Штауффенберг поднял свой коготь и культю и указал на
  
  
  его повязка на глазу. "Как я выгляжу, Гензель?"
  
  
  "Черт бы тебя побрал, не называй меня так!"
  
  
  "Если ты пообещаешь стараться не богохульствовать, я постараюсь не называть
  
  
  ты Гензель, Гензель."
  
  
  Фон Штауффенберг поднялся со своего стула. После того, как
  
  
  мгновение поколебавшись, они обнялись. Казалось, это смутило
  
  
  им обоим. Через мгновение они отошли друг от друга. "Как ты
  
  
  ты садишься? - спросил фон Штауффенберг.
  
  
  "Мой отец внизу", - сказал Питер.
  
  
  "Вы должны были быть в Аргентине", - сказал фон Штауффенберг.
  
  
  сказал.
  
  
  "Они вернули меня обратно", - сказал Питер. "Я думаю, временно".
  
  
  Фон Штауффенберг указал на углы комнаты, затем на
  
  
  светильник.
  
  
  Боже мой, он предупреждает меня, что у них есть микро-камеры наблюдения-
  
  
  телефоны здесь!
  
  
  Питер понимающе кивнул.
  
  
  "Ты выглядишь хорошо откормленным", - сказал фон Штауффенберг.
  
  
  "Еда великолепна!"
  
  
  "А дамы?"
  
  
  "Еще вкуснее", - сказал Питер.
  
  
  "Кто-нибудь конкретный?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "На самом деле, да".
  
  
  "Скажи мне".
  
  
  "Как Нина?"
  
  
  "Скажи мне, Питер".
  
  
  "Ее зовут Алисия", - сказал Питер. "Действительно милая девушка
  
  
  Клаус."
  
  
  "Это перемена".
  
  
  "Как Нина?"
  
  
  "Прекрасно. Каждую вторую пятницу ей разрешается навещать ".
  
  
  "А дети?"
  
  
  "Растет удивительно".
  
  
  "Ты сможешь увидеть их?"
  
  
  "До того, как они ввели Правило "Никаких посетителей", я так и делал", - говорит фон
  
  
  Stauffenberg said. "Я надеюсь, что мне дадут отпуск". Он поднял
  
  
  культя. "Как только эта штука перестанет протекать".
  
  
  "Что случилось?"
  
  
  "Я ехал по пустыне, когда американский Р-51
  
  
  обстрелял меня. Я очнулся в полевом госпитале, а потом я проснулся
  
  
  снова здесь, в Мюнхене, в больнице общего профиля." Он
  
  
  сделал паузу и добавил: "Сначала мои глаза были покрыты
  
  
  бинты — я боялся, что ослеп."
  
  
  "Ты выглядишь как пират", - сказал Питер. "Одноглазый Клаус, самый
  
  
  бич испанского майна. Все, что вам нужно, это крючок для вашего
  
  
  правая рука."
  
  
  "Я знал, что могу рассчитывать на утешительное слово от тебя, старина
  
  
  друг".
  
  
  "Ну, по крайней мере, ты не в американском лагере для военнопленных.
  
  
  Ты—"
  
  
  Фон Штауффенберг снова указал на потолок.
  
  
  Питер вовремя остановил себя, чтобы не сказать: "Ты
  
  
  слышал о фон Арниме?" и вместо этого закончил: "... и
  
  
  вы, очевидно, на пути к выздоровлению ".
  
  
  "Мне не терпится вернуться к активной службе", фон Штауффен-
  
  
  сказал Берг.
  
  
  "Я уверен, что это не займет много времени".
  
  
  "Ты рассказывал мне об Аргентине", фон Штауффенберг
  
  
  сказал.
  
  
  Несколько неловко (представляя слушателя, надеющегося
  
  
  услышав нелояльные или пораженческие замечания), Питер произнес то, что было
  
  
  становление традиционной речью о хорошей еде в Аргентине,
  
  
  невероятные размеры ферм и красота женщин.
  
  
  Дверь открылась, и появился граф.
  
  
  "Heil Hitler!" von Stauffenberg said. "Как приятно видеть
  
  
  снова вы, герр генерал-лейтенант."
  
  
  "Хайль Гитлер", - сказал граф. "Приятно видеть, что ты смотришь
  
  
  так хорошо, Клаус."
  
  
  Ни один из них не отдал честь. Был возможен микрофон для подслушивания,
  
  
  но было маловероятно, что кто-то наблюдал за ними.
  
  
  "Я разговаривал с обоими медицинскими комментаторами Мюнхена-
  
  
  данту и генералоберсту Йодлю, - объявил граф. "Тот
  
  
  плохая новость в том, что наш отпуск закончился. Мое присутствие требуется в
  
  
  Вольфшанце немедленно".
  
  
  Питер с любопытством посмотрел на отца, но ничего не сказал.
  
  
  "Я вылетаю в Берлин в 15.30", - продолжил граф. "И ты,
  
  
  Питер, был назначен представлять OKW на
  
  
  погребение полковника Грайнера. Корветтенкапитан Болтиц включен
  
  
  он направляется в Аугсбург, чтобы договориться с Гауптманом
  
  
  Мрачный человек. Вы должны встретиться с ним там сегодня ".
  
  
  "А хорошие новости?" - Спросил Питер.
  
  
  "Медицинский комендант дал нам свое разрешение на
  
  
  пригласи Клауса на ланч ".
  
  
  Любопытство взяло верх над фон Штауффенбергом. "Полковник
  
  
  Гринер?" он спросил. "Кто он?"
  
  
  "Очень хороший офицер, который принес величайшую жертву ради
  
  
  отечество, Клаус, - сказал Питер. "В обстоятельствах, в которых я не нахожусь
  
  
  свобода разглашать ".
  
  
  "Перспектива хорошего обеда приятна", фон Штауффен-
  
  
  сказал Берг. "Мне всегда нравился зауэрбратен из оленины в
  
  
  Vier Jahreseitzen."
  
  
  В машине на обратном пути в Мюнхен Петер обратился к фон
  
  
  Штауффенберг на заднем сиденье и спросил: "Действительно ли существует
  
  
  микрофон в твоей комнате, Клаус?"
  
  
  "Я не знаю. Я знаю, что должен быть осторожен. И так
  
  
  должен ли ты, Питер."
  
  
  
  
  
  "Я пытался внушить ему это, Клаус", - сказал тот
  
  
  Сказал Граф, а затем спросил: "Клаус, ты когда-нибудь слышал о
  
  
  Операция "Феникс"?"
  
  
  "Нет", - просто сказал фон Штауффенберг. "Должен ли я был?" "Это
  
  
  очевидно, тщательно охраняемая государственная тайна", - сказал граф.
  
  
  "О котором, я думаю, тебе следует знать".
  
  
  "Со всем возможным уважением, дядя Фридрих, должен ли Питер
  
  
  слышишь это?"
  
  
  "Я слышал это от Гензеля, Клаус. Это государственная тайна , к которой я
  
  
  не были посвящены. Расскажи ему об этом, Гензель, пока мы
  
  
  покажи нашему Клаусу туристические достопримечательности Мюнхена".
  
  
  Пока они совершали спокойную автомобильную экскурсию по Мюнхену, Питер рассказал
  
  
  все, что он знал об операции "Феникс", включая смерти
  
  
  Полковник Грайнер и штандартенфюрер Гольц, пока они
  
  
  пытались незаконно вывезти средства на операцию "Феникс"
  
  
  на берегу, но он не обсуждал свою роль в информировании Клетуса
  
  
  Конец высадки.
  
  
  "И это еще не все, это даже не самое худшее, Клаус", - сказал тот
  
  
  Сказал Граф. "Расскажи Клаусу об операции по выкупу,
  
  
  Гензель."
  
  
  "Я удивлен, но не по-настоящему". фон Штауффенберг
  
  
  сказал, когда Питер закончил. "Есть некоторые действительно преступные
  
  
  типы вокруг нашего фюрера, особенно в СС. Их униформа
  
  
  не изменили своего основного характера ". Затем у него была другая
  
  
  мысль. "Знают ли союзники о выкупе
  
  
  операция?"
  
  
  Питер посмотрел на своего отца, ожидая разрешения ответить. После того, как
  
  
  мгновение граф кивнул. "Американцы делают", - сказал Питер. "Я
  
  
  рассказал им."
  
  
  "Это было мудро, Питер?" von Stauffenberg asked. "Они были
  
  
  о том, чтобы выяснить это самим ". "Так ты решил рассказать им?
  
  
  Почему?" "У Питера есть ... договоренность ... с агентом
  
  
  Американская служба безопасности, - сказал граф. "Это оказалось полезным. IT
  
  
  может оказаться еще более полезным в будущем ".
  
  
  "Риски, связанные с этим, огромны", - сказал фон Штауффенберг,
  
  
  очевидно, размышляя вслух. "Это измена на первый взгляд". "И
  
  
  что мы делаем, Клаус?" - спросил граф.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Как много ты рассказал Питеру об этом, дядя
  
  
  Friedrich?" von Stauffenberg asked.
  
  
  "Как можно меньше", - сказал граф. "Но это должно быть
  
  
  самоочевидно, что наш маленький Гензель уже не такой маленький. I'm
  
  
  уверен, он пришел к выводу, что ты с нами. Я не думаю, что он должен
  
  
  знай больше, чем это, и это может оказаться слишком много. Он один
  
  
  тех, кого подозревают в причастности к смерти
  
  
  Полковник Грайнер и эсэсовец".
  
  
  "А ты был, Питер?" von Stauffenberg said. Но прежде чем
  
  
  Питер мог бы ответить, у него была вторая мысль: "Я не хочу
  
  
  знай ответ на этот вопрос ".
  
  
  "Но ты уже знаешь, Клаус, не так ли?" - сказал граф.
  
  
  "Что это за английское клише насчет: "О, какая запутанная паутина у нас
  
  
  сплетать?"
  
  
  "Когда мы впервые практикуемся обманывать", фон Штауффенберг
  
  
  ЗАКОНЧЕННЫЕ.
  
  
  "Я думаю, это все", - объявил граф, и
  
  
  посмотрел на свои часы. "Отведите нас к Вьер-Ярсайтцен, пожалуйста,
  
  
  Гензель. Мы можем устроить приятный неторопливый ланч, а затем ты сможешь
  
  
  отвези меня в аэропорт, а Клауса обратно в больницу."
  
  
  "Что мне делать с машиной?" - Спросил Питер.
  
  
  "Я бы посоветовал оставить это Клаусу, но я не думаю, что они позволят
  
  
  он использует это. Но как насчет того, чтобы оставить его твоему другу Хаупту-
  
  
  манн Грайнер в "Аугсбурге"? Возможно, Нина —"
  
  
  "Hauptmann Griiner?" von Stauffenberg asked.
  
  
  "Сын полковника Грайнера", - объяснил граф. "Он и
  
  
  Гензель - это товарищи по оружию."
  
  
  Фон Штауффенберг покачал головой, но ничего не сказал.
  
  
  "Я собирался предложить, Клаус, что если Гензель покинул машину
  
  
  с его другом Нина могла бы подхватить это ".
  
  
  "Если бы она была за рулем, возникли бы вопросы", фон Штауффенберг
  
  
  сказал.
  
  
  "Найдется ли для этого место в вашем доме?" граф
  
  
  спросил. "Я не вижу, как мы могли бы вернуть это Вахтштейну, и
  
  
  Я полон решимости уберечь это от рук какой-нибудь нацистской свиньи ".
  
  
  "Она могла бы сказать, что отнесла это к нам домой для тебя".
  
  
  "Я подготовлю записку на этот счет", - прервал граф.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "И как только это было сделано, это стало бы концом проблемы-
  
  
  lem," von Stauffenberg said. "Сделано, дядя Фридрих".
  
  
  Зауэрбратен из оленины в ресторане Vier Jahrseitzen был таким же деликатесным-
  
  
  циус, как и предсказывал фон Штауффенберг.
  
  
  Когда они пили кофе, граф позвал на
  
  
  лист бумаги, написал несколько слов и передал его фон
  
  
  Stauffenberg.
  
  
  Der Hotel Vier Jahrseitzen
  
  
  Минчен
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Этого должно хватить", - сказал фон Штауффенберг после того, как прочитал это.
  
  
  Затем, с некоторым трудом, он расстегнул нагрудный карман на
  
  
  его туника, вставил записку и, с таким же трудом,
  
  
  снова застегнул карман. Он удовлетворенно улыбнулся.
  
  
  "Нина должна быть здесь в ближайшую пятницу", - сказал он. "Con-
  
  
  сделай это, дядя Фридрих."
  
  
  "Я благодарен", - сказал граф.
  
  
  В аэропорту бомбардировщик "Хейнкель" был припаркован перед
  
  
  терминал. Пилот — гауптман люфтваффе - и экипаж-
  
  
  мужчина ждал их. Член экипажа взял у графа
  
  
  багаж из машины и поместите его на борт самолета.
  
  
  Граф подал руку своему сыну. "Возможно, у нас будет
  
  
  еще один шанс побыть вместе, прежде чем вы вернетесь в Аргентину,
  
  
  Гензель, - сказал граф. "Было очень приятно тебя видеть".
  
  
  "Было очень приятно увидеть тебя, папа", - ответил Питер.
  
  
  Граф протянул руку фон Штауффенбергу, который пожал ее
  
  
  настолько хорошо, насколько он мог своим когтем. "И всегда приятно
  
  
  увидимся, Клаус. Я рад, что вы успешно продвигаетесь по пути к
  
  
  выздоровление".
  
  
  "Мне, как всегда, доставляет удовольствие, герр генерал-лейтенант
  
  
  Graf," von Stauffenberg said.
  
  
  Граф кивнул им обоим, затем поднял руку в
  
  
  нацистское приветствие. "Heil Hitler!" он рявкнул.
  
  
  Питер и фон Штауффенберг ответили на приветствие. "Heil
  
  
  Гитлер!" - сказали они почти в унисон.
  
  
  Граф повернулся и промаршировал к самолету, где
  
  
  пилот и член экипажа отдали "Графу" нацистское приветствие.
  
  
  Он поднялся на борт, а пилот и член экипажа забрались внутрь
  
  
  после него. Питер не мог видеть своего отца внутри самолета , так как это
  
  
  выруливаю на взлетно-посадочную полосу. В своем воображении он видел, как его отец оказывает
  
  
  нацистское приветствие, которое он ненавидел. Он задавался вопросом , будет ли это его
  
  
  последняя память о его отце.
  
  
  Клаус фон Штауффенберг молчал большую часть обратного пути в
  
  
  Гринуолд, но когда они свернули с главной дороги, он сказал,
  
  
  "Питер, не забывай, что мы поступаем правильно в
  
  
  глаза Бога, и это, в конечном счете, все, что имеет значение ".
  
  
  Питер кивнул, но ничего не ответил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Их прощание в больнице для выздоравливающих № 15
  
  
  соединение было кратким. "Я передам твои наилучшие пожелания Нине", вон
  
  
  Stauffenberg said. "И ты отдаешь нашу... что ты сделал
  
  
  говоришь, ее звали Алисия?"
  
  
  "Я сделаю".
  
  
  "И я благодарю тебя за восхитительный обед, Гензель, даже если
  
  
  твой отец заплатил за это". Он поднял левую руку, дал нацистскому
  
  
  отдайте честь и проследовали внутрь виллы, построенной человеком, который
  
  
  заработал много денег, делая конфеты для детей.
  
  
  Питер, со слезящимися глазами, задавался вопросом, было ли его последнее воспоминание о
  
  
  Клаус фон Штауффенберг хотел бы, чтобы он отдал нацистскому
  
  
  отдает честь своей ужасно искалеченной левой рукой.
  
  
  Он завел машину и задумался, помнит ли он
  
  
  где найти дорогу в Аугсбург.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Пирс 3
  
  
  Порт Монтевидео, Уругвай
  
  
  08:30 16 мая 1943
  
  
  Когда теплоход MV Colonia пришвартовался, без посторонней помощи-
  
  
  танец на пирсе после ночного путешествия из Буэнос-Айреса
  
  
  Айрес, три автомобиля из посольства Германии были
  
  
  выстроились на пирсе. Один из .трех был послом
  
  
  Joachim Schulker's Mercedes.
  
  
  За два дня до этого дипломатический курьер из Буэнос-Айреса
  
  
  Айрес привез письмо от посла фон Лютцена-
  
  
  бергер объявляет, что генерал-майор Манфред фон Дейцберг
  
  
  хотел совершить неофициальный личный визит в Уругвай,
  
  
  в сопровождении герра Эриха Рашнера из его штаба. Во время его
  
  
  визит, герру генерал-майору потребуется соответствующий отдельный
  
  
  размещение, предпочтительно в казино Карраско, для
  
  
  он сам и герр Рашнер, и использование двух автомобилей,
  
  
  с надежными водителями. Поскольку герр Рашнер имел важные
  
  
  вопросы для обсуждения с герром Конрадом Форстером, коммерческим
  
  
  Атташе, следует приложить все усилия, чтобы советник
  
  
  Форстер доступен со времени герра Рашнера и генерала-
  
  
  майор фон Дайцберг прибыл в Монтевидео в 08:30 16
  
  
  Май 1943 года.
  
  
  Opel Kadet Форстера был третьим автомобилем в очереди, после
  
  
  маленький черный посольский Мерседес, закрепленный за фрейлейн Гертрудой
  
  
  Lerner. Посол Шулкер намеревался провести одно из
  
  
  Младшим офицерам посольства водить "Мерседес", но когда он
  
  
  поговорил с фрейлейн Лернер, ее обычно непроницаемое лицо было
  
  
  отразила ее горе от того, что ей отказали в том, что она считала
  
  
  ее право оказывать услуги уважаемым посетителям, поэтому она
  
  
  был за рулем автомобиля.
  
  
  Его собственной машиной управлял Мануэль Ортис, уругваец
  
  
  который проработал в посольстве Германии почти двадцать
  
  
  годы. Шулкер решил, что если Мануэль не встретится с фон
  
  
  Критерием Дейцберга для надежного водителя он назвал бы
  
  
  посольство и иметь Людвига Дольмера, административного сотрудника,
  
  
  встретиться с ними в казино Карраско с шофером вон
  
  
  Дейцберг рядом.
  
  
  На палубе корабля "Колония" генерал-майор Манфред
  
  
  фон Дайцберг стоял, положив руки на поручень, наблюдая за
  
  
  процесс стыковки. Эрих Рашнер стоял рядом с ним. Von
  
  
  Дайцберг встал рано, побрился и оделся очень тщательно-
  
  
  полностью в новом двубортном темно-синем платье в тонкую полоску
  
  
  шерстяной костюм. Оно было скроено на английский манер—портной
  
  
  тактично сказал "испанский", но фон Дайцберг знал, что
  
  
  Костюм английского покроя, когда он его увидел. Это был один из трех костюмов
  
  
  портной подбежал к нему за замечательные девять дней в качестве
  
  
  служение послу Манфреду Алоису графу фон Лютцену-
  
  
  berger.
  
  
  Костюмы были удивительно недорогими, учитывая
  
  
  качество ткани и изготовления — примерно равное-
  
  
  алент по сто американских долларов каждому. Не те деньги
  
  
  была проблема. Перед отъездом из Берлина фон Дейцберг имел
  
  
  выписан на его личные расходы, эквивалентные пяти тысячам-
  
  
  песок американских долларов из секретного специального
  
  
  фонд. Он уже заказал в спешке еще три костюма
  
  
  основа, и настоятельно предложил Рашнеру, чтобы он
  
  
  несколько костюмов, сшитых для себя. Кто-то в его положении действительно
  
  
  не должен выглядеть как полицейский. С помощью изысканной одежды воспользуйтесь-
  
  
  доступно недорого и без необходимых купонов на одежду-
  
  
  сари в Берлине, у него не было причин для этого.
  
  
  Фон Дайцберг также купил три пары высококачественных
  
  
  обувь по удивительно низким ценам. Когда он надел пару новых
  
  
  черные кончики крыльев этим утром ему пришло в голову, что обычай-
  
  
  обувь, изготовленная на заказ, почти наверняка будет доступна в Буэнос-Айресе
  
  
  Айрес; он займется этим, когда вернется в
  
  
  город.
  
  
  "Похоже, Эрих, что нас ждут", фон
  
  
  Сказал Дайцберг, убирая руку с поручня, чтобы неопределенно указать на
  
  
  машины выстроились в ряд на причале.
  
  
  Рашнер хмыкнул.
  
  
  "И я действительно подчеркнул, я надеюсь, что я не хочу...
  
  
  Как его зовут? Форстер? Человек из гестапо?"
  
  
  "Гауптштурмфюрер Форстер, Конрад", - представил Рашнер.
  
  
  "... чтобы создать впечатление, что мы еще больше заинтересованы в фрау
  
  
  фон Тресмарк, чем мы в ком-либо другом ".
  
  
  "Я понимаю", - сказал Рашнер. "Это не будет проблемой. Я буду
  
  
  попроси у него список сотрудников посольства, и передай это
  
  
  ты немедленно. Ее адрес и номер телефона должны
  
  
  будь на этом."
  
  
  "Мой главный интерес к Форстеру, на самом деле, заключается в том, чтобы увидеть, как
  
  
  он многое знает об операции "Феникс". И даже больше
  
  
  важно, знает ли он что-нибудь или даже подозревает
  
  
  кто—нибудь - даже слышал слухи — о нашем соглашении
  
  
  с фон Тресмарком".
  
  
  "Я понимаю", - повторил Рашнер, просто немного раздраженно-
  
  
  постоянно. Он слышал все это прошлой ночью, стоя на
  
  
  на корме "Колонии" после ужина.
  
  
  "Проблема с гестапо, Эрих, в том, что они
  
  
  привыкшие заглядывать во все, во что им захочется заглянуть,
  
  
  и я не хочу, чтобы Форстер расследовал операцию фон Тресмарка-
  
  
  признание."
  
  
  Рашнер тоже слышал это накануне вечером. "Я чувствую, что
  
  
  что человек, который больше всего выигрывает и меньше всего теряет от
  
  
  "сотрудничать" с аргентинцами - это Gradny-Sawz ", - сказал он.
  
  
  "И мы уже знаем, что он предан любой стороне
  
  
  он думает, что победит ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Так вы сказали", - сказал фон Дайцберг. "И ты вполне можешь быть
  
  
  верно; обычно так и есть."
  
  
  "Я выясню, что известно Форстеру", - сказал Рашнер.
  
  
  "Ах, они собираются установить трап на место", вон
  
  
  Сказал Дайцберг. "Мы должны идти?"
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Апартаменты в Сан-Мартино
  
  
  Casino de Carrasco
  
  
  Монтевидео, Уругвай 1015
  
  
  16 мая 1943
  
  
  Манфред фон Дайцберг сидел на балконе в
  
  
  люкс, когда он услышал несколько жестяной звук дверного звонка. Тот
  
  
  люкс на верхнем этаже правого крыла пятиэтажного
  
  
  здание, выходящее окнами на Рамблу и пляж.
  
  
  Рамбла была широкой, привлекательной улицей с четырьмя полосами движения. A
  
  
  изящная набережная из цветных блоков отделяла его от
  
  
  Пляж. Пляж был милым, не впечатляющим, но, по крайней мере, как
  
  
  широкий и чистый, как пляж Северного моря, и намного превосходящий
  
  
  рекламируемый —по причинам, по которым фон Дайцберг не мог под-
  
  
  стенд—пляжи Французской Ривьеры. Вода исчезла-
  
  
  указывая. Вместо голубого она выглядела мутной, даже грязноватой. Von
  
  
  Дейцберг, охваченный любопытством, спросил об этом официанта, обслуживающего номера
  
  
  когда он принес свой кофе и сладкие булочки.
  
  
  Воды там, как объяснил официант, не было, поскольку фон
  
  
  Дейцберг подумал, что Южный Атлантический океан, а скорее
  
  
  "Ривер Плейт". Фактически, это все еще было устье реки — an
  
  
  невероятная ширина в 230 километров. Голубые воды
  
  
  Официант сказал ему, что Южная Атлантика, наконец, переполнила
  
  
  заиленные воды реки в Пуэнте-дель-Эсте, около 100 с лишним
  
  
  в километрах к северу от Монтевидео.
  
  
  Когда прозвучал звонок, фон Дайцберг был в рубашке-
  
  
  рукава, ноги на маленьком столике. Он курил
  
  
  выкурил сигарету и почти доел действительно вкусные сладкие булочки.
  
  
  
  
  
  Он вошел в гостиную четырехкомнатного люкса—
  
  
  по словам Шулкера, это было лучшее заведение в казино — и
  
  
  достал пиджак от своего нового костюма и надел его.
  
  
  "Минутку", - крикнул он в сторону двери и пошел
  
  
  быстро в спальню, чтобы проверить его внешний вид в полной-
  
  
  зеркало в полный рост на двери.
  
  
  Очень довольный своим внешним видом, он подошел к двери и
  
  
  потянул ее на себя.
  
  
  Рашнер стоял там с худощавым мужчиной лет тридцати
  
  
  носил слишком тесный костюм и очки в проволочной оправе. Он нес
  
  
  более чем незначительное сходство с Генрихом Гиммлером.
  
  
  "Советник Форстер", - сказал Рашнер.
  
  
  Фон Дайцберг жестом пригласил их обоих сесть
  
  
  комнату и закрыл дверь.
  
  
  Форстер вытянулся по стойке смирно, и его правая рука метнулась в
  
  
  Нацистское приветствие. "Хайль Гитлер!" - он почти кричал. "Hauptsturm-
  
  
  Фюрер Форстер к вашим услугам, герр оберфюрер!"
  
  
  Фон Дайцберг не ответил на приветствие. "Не используй мой
  
  
  Снова звание СС", - холодно сказал он и добавил: "Жди здесь". Он
  
  
  взял Рашнера за руку и вывел его на балкон.
  
  
  "Теперь я понимаю, почему он в неведении относительно фон Треса-
  
  
  марк, - сказал Рашнер. "Если мы должны верить ему, он является
  
  
  единственный лояльный человек в посольстве.
  
  
  Von Deitzberg chuckled. "Может быть, так оно и есть", - сказал он.
  
  
  "Он идиот", - сказал Рашнер. " Должно быть , они послали его
  
  
  здесь, чтобы избавиться от него. Или у него есть высокопоставленные друзья
  
  
  мы не знаем о?"
  
  
  "Насколько я знаю, нет, и я думаю, что сделал бы это", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  сказал.
  
  
  "Он сказал мне , что у него есть сильные подозрения , что фон Тресмарк
  
  
  странный."
  
  
  "Только подозрения?" - сказал фон Дайцберг, не в силах сдержать
  
  
  улыбнись.
  
  
  "Его расследование продолжается", - с сарказмом сказал Рашнер-
  
  
  кэлли.
  
  
  "У него есть имена?"
  
  
  "У него есть досье", - сказал Рашнер, держа его руки в трех
  
  
  на расстоянии нескольких дюймов друг от друга, чтобы указать толщину досье. "Он
  
  
  не могу дождаться, чтобы показать это мне ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Тебе лучше взглянуть на это, Эрих", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "У вас есть для меня список сотрудников посольства?" Рашнер взял
  
  
  достал конверт из кармана своего костюма и протянул ему. "Что
  
  
  ты думаешь, он знает об операции "Феникс"?" фон
  
  
  - Спросил Дайцберг.
  
  
  "Он также подозревает , что фон Тресмарк инвестировал
  
  
  в местной экономике; фактически, что местный специалист по недвижимости
  
  
  это один из его хороших друзей. У него даже есть цена на ферму, которую он
  
  
  думает, что фон Тресмарк купил."
  
  
  "Значит, он не совсем глуп, а?"
  
  
  "И он подозревает , что у фон Тресмарка есть банковские счета , которые он
  
  
  не числится в списке посольства."
  
  
  "Они говорят, что нет ничего опаснее ревностного
  
  
  глупый человек, - сказал фон Дайцберг скорее самому себе, чем
  
  
  Raschner. И затем он добавил: "У него есть какие-нибудь идеи, где
  
  
  фон Тресмарк получит деньги?"
  
  
  "Я провел с ним всего час", - сказал Рашнер. "Но если
  
  
  ты действительно спрашиваешь, знает ли он о концентрации-
  
  
  связь с лагерем, я так не думаю ".
  
  
  "Или он мог решить, что знает что-то, чего не знает
  
  
  думаю, тебе следует."
  
  
  "Это возможно".
  
  
  "Проводи с ним столько времени, сколько считаешь необходимым",
  
  
  von Deitzberg ordered. "Приоритетами — в таком порядке — являются
  
  
  кто знает об особом деле; Операция "Феникс";
  
  
  и — в связи с вопросом номер два — кто здесь, в Уругвае
  
  
  знал о деталях — если уж на то пошло, самой операции — о
  
  
  выгружаю товар с "Океано Пасифико"."
  
  
  Рашнер кивнул.
  
  
  Фон Дайцберг продолжил: "Продолжая в том же духе, выясните
  
  
  что он знает о том, что произошло на пляже в Сэме-
  
  
  бухта Боромбон, и, что не менее важно, откуда он получил эту информацию для-
  
  
  размышления." Рашнер снова кивнул. Фон Дайцберг помахал ему
  
  
  возвращаемся в номер.
  
  
  Гауптштурмфюрер Конрад Форстер стоял там, где
  
  
  они оставили его в центре гостиной. Когда он
  
  
  увидев их, он вытянулся по стойке смирно.
  
  
  "У нас здесь несколько деликатная ситуация, Хаупт-
  
  
  sturmfiihrer," von Deitzberg said. "Герр Рашнер и
  
  
  я был послан самим рейхспротектором Гиммлером, чтобы
  
  
  изучите некоторые вопросы здесь и в Буэнос-Айресе. Эти
  
  
  вопросы касаются государственной тайны огромной важности. Это состояние
  
  
  тайна - это не твоя забота. Или честь посла
  
  
  Schulker."
  
  
  "Jawohl, Herr Oberfu ... Генерал-майор".
  
  
  "В следующий раз, когда вы воспользуетесь моим или герра Рашнера
  
  
  Звание СС, гауптштурмфюрер Форстер, я позабочусь о том, чтобы вы
  
  
  освобожден от ваших обязанностей здесь и назначен на Восток," фон
  
  
  - Как ни в чем не бывало сказал Дайцберг.
  
  
  "Это больше не повторится, герр генерал-майор", - сказал Форстер.
  
  
  "Герр Рашнер и я верим, что вы, совершенно невинно,
  
  
  может обладать определенной информацией, представляющей ценность для нашего расследования,
  
  
  приобретенный в ходе выполнения ваших обычных обязанностей. Как Амбас-
  
  
  садор Шулкер тоже может. Следовательно, Рашнер будет интер-
  
  
  подробно пообщаюсь с вами, и я возьму интервью у посла и
  
  
  некоторые другие. Вопросы, которые мы задаем вам, могут показаться не
  
  
  имеют большой смысл, но вы не только ответите на них так же полно
  
  
  насколько это возможно, но добровольно предоставляйте любую другую информацию, которой вы располагаете
  
  
  может иметь отношение. Ты понимаешь меня?"
  
  
  "Я понимаю вас, герр генерал-майор".
  
  
  "Чтобы не привлекать внимания к этим интервью, я бы
  
  
  лучше не проводить их в посольстве. Есть ли у вас надежный
  
  
  комната в твоей каюте?"
  
  
  "У меня дома есть небольшой кабинет, герр генерал-майор".
  
  
  "И это безопасно?"
  
  
  "Да, герр генерал-майор".
  
  
  "А где твой дом?"
  
  
  "Недалеко отсюда, герр генерал-майор".
  
  
  "Очень хорошо", - сказал фон Дайцберг. "Иди с Хауптом-
  
  
  sturmfuhrer now, Herr Raschner. Потратьте столько времени, сколько
  
  
  требуется. Позвони мне сюда, когда у тебя будет что-нибудь, чтобы
  
  
  скажи."
  
  
  "Jawohl, Herr Generalmajor," Raschner said.
  
  
  Он сделал жест рукой в сторону двери.
  
  
  "Heil Hitler!" Сказал Форстер, отдавая нацистское приветствие.
  
  
  Фон Дайцберг ответил на приветствие небрежным движением
  
  
  о его правой руке, но ничего не сказал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Он подождал, пока закроется дверь, и затем взял
  
  
  конверт, который дал ему Рашнер, нашел номер, который он
  
  
  хотел, и подошел к телефону. Он набрал номер
  
  
  но не получил ничего, кроме серии щелчков и гудка набора номера.
  
  
  Он набрал "О", и на связь вышел гостиничный оператор. Она объяснила
  
  
  что не было возможности набрать номер непосредственно с телефона в
  
  
  люкс. Фон Дейцберг задавался вопросом, почему они потрудились установить
  
  
  телефоны с механизмами набора номера, если бы они не работали, но
  
  
  вежливо дал ей номер, который он хотел.
  
  
  Ответила тихо говорящая женщина.
  
  
  "Сеньора фон Тресмарк, прошу прощения".
  
  
  Она вышла на связь мгновение спустя.
  
  
  "This is Generalmajor von Deitzberg, Frau von Tresmarck.
  
  
  Как приятно снова слышать твой голос."
  
  
  "Какой приятный сюрприз, герр генерал-майор. Посол
  
  
  Шулкер сказал мне, что ты будешь в гостях. Увижу ли я тебя, пока
  
  
  ты здесь?"
  
  
  "На самом деле именно поэтому я и звоню, фрау фон Тресмарк", - сказал он
  
  
  сказал. "У меня есть немного свободного времени. Я скорее надеялся , что ты
  
  
  мог бы устроить мне небольшую экскурсию по Монтевидео, а после мы
  
  
  могли бы пообедать ".
  
  
  "Это было бы для меня удовольствием", - сказала Инге. "Ты находишься в
  
  
  Казино?"
  
  
  "В апартаментах генерала Сан-Мартина", - сказал он.
  
  
  "Как уместно, герр генерал-майор", - сказала Инге. "Я могу быть
  
  
  буду там через полчаса. Это было бы удобно?"
  
  
  "Это было бы идеально", - сказал он. "Как мило с вашей стороны! Я буду
  
  
  жду тебя снаружи ".
  
  
  Он разорвал соединение пальцем, удерживая кнопку
  
  
  опустил на мгновение, а затем отпустил его. Он ждал, когда
  
  
  оператор отеля хотел снова выйти на связь, но она этого не сделала. После того, как
  
  
  мгновение, он набрал "О", и она вышла на связь.
  
  
  Если вы можете набрать "О", почему вы не можете набрать весь номер?
  
  
  "Не будете ли вы так добры послать официанта к моему
  
  
  комната, сеньорита?" он вежливо спросил.
  
  
  Когда появился официант, фон Дайцберг сказал ему, мужчина, чтобы
  
  
  мужчина, что он намеревался развлечь леди за обедом, и что
  
  
  хотя он хотел, чтобы это был очень приятный обед — "Я
  
  
  думаю, было бы лучше охладить как минимум две бутылки хамона-
  
  
  pagne" — он не хотел, чтобы кто-нибудь прерывал его после того, как он
  
  
  началось.
  
  
  При таких обстоятельствах официант предложил холодное
  
  
  пожалуй, лучше всего было бы пообедать. Выбор сыров и
  
  
  мясо и сосиски с гарниром из копченого лосося для
  
  
  первое блюдо, а для придворных - выбор из четырех блюд и
  
  
  другие сладости.
  
  
  "Это то, что нам нужно", - сказал фон Дайцберг и сделал глоток
  
  
  пачку денег из кармана и содрал очень щедрый
  
  
  совет.
  
  
  [ ПЯТЬ ]
  
  
  Когда фон Дайцберг спустился ко входу в
  
  
  Казино двадцать минут спустя Ингеборд фон Тресмарк была
  
  
  его уже ждут за рулем желтого Шевроле
  
  
  кабриолет. Верх был опущен.
  
  
  Она действительно привлекательная женщина.
  
  
  Она весело помахала ему рукой, и он улыбнулся и пошел
  
  
  спустился к машине, наклонился и поцеловал ее в щеку.
  
  
  "Вы такая же прелестная, какой я вас помнил, моя дорогая фрау
  
  
  фон Тресмарк", - сказал он, затем обошел вокруг к пассажиру
  
  
  подошел к машине сбоку и шагнул внутрь.
  
  
  Инге повернулась на сиденье и улыбнулась ему. "Генерал-наследник-
  
  
  майор, есть ли что-то конкретное, что вы хотели бы увидеть?" она
  
  
  спросил.
  
  
  Был ли в ее вопросе двойной смысл? И почему я
  
  
  подозреваете, что ее юбка не случайно задралась так высоко?
  
  
  "Почему бы нам не начать с того, что ты покажешь мне свой дом?"
  
  
  von Deitzberg said.
  
  
  "Если хочешь", - сказала она. "Это всего в двух квадратах отсюда".
  
  
  Он улыбнулся ей, и она включила передачу и уехала.
  
  
  Когда она подняла руку и указала на дом, фон
  
  
  Дайцберг улыбнулся ей и сказал: "Пока мы здесь,
  
  
  Фрау фон Тресмарк, почему бы вам не сбегать и не позвать Штурма-
  
  
  bannfiihrer von Tresmarck's bank records? Особый
  
  
  единицы."
  
  
  "Прошу прощения, герр генерал-майор?"
  
  
  "Остановите машину, пожалуйста", - приказал фон Дайцберг.
  
  
  Инге остановила машину на обочине перед домом и
  
  
  посмотрела на него.
  
  
  "Особые банковские записи?" спросила она, сбитая с толку.
  
  
  "И остальные записи тоже".
  
  
  "Я не уверена, что понимаю", - сказала Инге.
  
  
  "Согласно остальным записям", - объяснил фон Дайцберг
  
  
  терпеливо: "Я имею в виду книги, фрау фон Тресмарк, и
  
  
  акт в пользу эстансии, если только не будет более одного акта со стороны
  
  
  теперь, и отчеты о расходах штурмбанфюрера. Я
  
  
  хочу взглянуть на все ".
  
  
  "Я не знаю, что ты имеешь в виду", - сказала Инге.
  
  
  Он мгновение не отвечал. "Пойди принеси записи, фрау
  
  
  фон Тресмарк, - сказал он все так же терпеливо. "Я знаю, что они
  
  
  здесь, и я знаю, что больше нет никого, на чьей попечении твой муж-
  
  
  группа осмелилась бы разместить их, когда он отправился в
  
  
  Berlin."
  
  
  "Думаю, я, возможно, знаю, чего ты хочешь", - сказала Инге.
  
  
  "Фрау фон Тресмарк, ваш муж не оставил бы
  
  
  его записи с вами, не объясняя их важности,"
  
  
  сказал он, как будто увещевая упрямого ребенка. "Знаешь, что
  
  
  записи, которые я хочу. Теперь, пожалуйста, пойди и забери их ".
  
  
  "Герр фон Дайцберг, мой муж сказал, что я должна отдать
  
  
  записи никому не нужны".
  
  
  "Как и следовало ожидать. Но, очевидно, я не "никто",
  
  
  am I, Frau von Tresmarck?"
  
  
  "Нет. Конечно, нет. Я не хотел проявить неуважение, герр вон
  
  
  Deitzberg."
  
  
  "Пойди принеси записи", - сказал он. "Все они. И тогда мы
  
  
  можешь заказать нашу экскурсию по Монтевидео и наш обед."
  
  
  Она несколько неловко улыбнулась ему и открыла
  
  
  дверь машины. "Я ненадолго", - сказала она.
  
  
  Он улыбнулся ей.
  
  
  Три минуты спустя она быстро вышла из дома
  
  
  с портфелем из мягкой черной кожи.
  
  
  
  
  
  "О, какой прекрасный номер", - воскликнула фрау фон Тресмарк, когда
  
  
  она вошла в гостиную. Она повернулась и посмотрела на
  
  
  фон Дайцберг улыбнулся и обошел вокруг, осматривая оба
  
  
  спальня и столовая, а затем балкон.
  
  
  Она подошла к нему вплотную и улыбнулась. "Это действительно очень
  
  
  мило, - сказала она. "И обед готов, я вижу".
  
  
  Он кивнул. "Холодный обед", - сказал он. "Я думал, ты
  
  
  не возражал бы."
  
  
  "Вовсе нет", - ответила она, а затем добавила немного озорно,
  
  
  "И я увидел, что кто-то перевернул кровать".
  
  
  "Снимите свою одежду, пожалуйста", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  Она удивленно посмотрела на него, затем озорно улыбнулась. "I'm
  
  
  быть закусками? Why, Herr von Deitzberg!"
  
  
  Фон Дайцберг ударил ее кулаком по лицу. Тот
  
  
  удар последовал без предупреждения и был достаточно сильным, чтобы
  
  
  повали ее спиной на пол.
  
  
  Она посмотрела на него с ужасом в глазах, приложила руку к
  
  
  ее лицо, а затем посмотрела на свои пальцы, на которых теперь были
  
  
  на них кровь.
  
  
  "Я не собираюсь повторять вам это снова, фрау фон Тресмарк,"
  
  
  von Deitzberg said.
  
  
  Она посмотрела в его глаза и увидела что-то, что быстро
  
  
  заставил ее отвести глаза. Она положила пальцы на кнопки
  
  
  ее блузка, увидел на них кровь и вылизал их дочиста.
  
  
  Затем она начала расстегивать блузку.
  
  
  Фон Дайцберг подошел к столу, положил черный портфель
  
  
  дело на этом и закончилось.
  
  
  Инге сняла блузку и положила ее на ковер
  
  
  рядом с ней. Она посмотрела на него. Он осторожно снимал большие
  
  
  конверты из портфеля. Она поднялась на ноги,
  
  
  расстегнула юбку и вышла из нее. Она быстро взглянула на
  
  
  снова к нему, затем стянула через голову свою комбинацию. Она боялась
  
  
  посмотри на него, но каким-то образом она почувствовала, что он даже не
  
  
  наблюдаю за ней. Она отстегнула чулки от подвязки
  
  
  ремень и снял их. Когда она сделала это, она почувствовала вкус крови на своем
  
  
  губа, доказала это, приложив пальцы ко рту, а затем наклонилась
  
  
  подошла, достала из сумочки носовой платок и вытерла нос,
  
  
  рот, а вместе с ним и пальцы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Она посмотрела на него еще раз. Теперь он открыл один из файлов
  
  
  на столе и листал его. Она нанесла кровавый
  
  
  носовой платок в ее сумочке. "Могу я пойти в туалет и помыться
  
  
  мое лицо?" - спросила она через мгновение.
  
  
  Он поднял глаза от папки. "Нет", - сказал он, и
  
  
  опустил глаза обратно в папку.
  
  
  Она сняла пояс с подвязками, снова посмотрела на него,
  
  
  громко выдохнул и потянулся сзади к застежке
  
  
  бюстгальтер. Она сняла это и бросила на юбку.
  
  
  Затем она сняла свои трусы и вышла из них. Она
  
  
  положила левую руку себе на грудь и прикрыла лобок
  
  
  ее правая рука.
  
  
  Фон Дайцберг посмотрел на нее. "Разведи руки в стороны", - он
  
  
  заказано как ни в чем не бывало, а затем продемонстрировано
  
  
  вытянув обе руки из своего тела так, чтобы они были
  
  
  на полпути между вертикалью и горизонталью.
  
  
  Она подчинилась. Слезы текли по ее щекам.
  
  
  Он вернул свое внимание к документам на столе.
  
  
  "Почему ты делаешь это со мной?" она жалобно спросила, долгое
  
  
  мгновение спустя.
  
  
  Он поднял глаза, оглядел ее со лба до кончиков пальцев ног и
  
  
  затем вернул свое внимание к документам, не говоря ни слова.
  
  
  Пять минут спустя он закрыл одну из папок с файлами и
  
  
  снова оглядел ее с головы до ног. "Чувствую себя немного униженным,
  
  
  а ты, Инге?" он спросил.
  
  
  "Чего ты хочешь?" - спросила она.
  
  
  "В этом вся идея", - непринужденно сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Унизить допрашиваемого, лишить его—или
  
  
  ее—его—или ее-достоинства".
  
  
  Он позволил этому усвоиться.
  
  
  "Ты более чем обычно привлекательная женщина, Инге. Один
  
  
  можно даже сказать, красивая. Такой была моя реакция на тебя, когда я
  
  
  видел тебя в твоей машине, когда ты показала мне свои ноги. Ты
  
  
  были тогда главными, так сказать. Или, по крайней мере, думал, что это так".
  
  
  Она не ответила.
  
  
  "Прямо сейчас ты обнаженная женщина, и, честно говоря, твой
  
  
  тело далеко не так привлекательно, как я ожидал. Твоя грудь - это
  
  
  начинаю обвисать, и слишком много плоти между твоими
  
  
  ноги."
  
  
  Ее губы задрожали.
  
  
  "Что более важно, я думаю, ты понимаешь, как
  
  
  ты уязвим, насколько ты полностью в моей власти ".
  
  
  "Чего ты хочешь от меня?"
  
  
  "Эта стандартная реплика из любого фильма о судебном процессе, 'the
  
  
  правда, только правда и ничего, кроме правды".
  
  
  "Я бы ответила на любой твой вопрос", - она
  
  
  сказал. "Ты не должен был этого делать".
  
  
  "Я думаю, что сделал. Иначе я бы этого не сделал ", - сказал он
  
  
  как ни в чем не бывало. "Пожалуйста, повернись, Инге. Повернись полностью
  
  
  вокруг."
  
  
  Она мгновение смотрела на него, затем подчинилась.
  
  
  Когда она завершила поворот, он позволил ей стоять там
  
  
  на долгое мгновение. Затем он сказал: "Твои ягодицы начинают-
  
  
  пора проваливаться, Инге. Ты теряешь очарование молодости".
  
  
  Инге не смогла полностью сдержать рыдание.
  
  
  "На самом деле у вас могут возникнуть проблемы с подбором офицеров в
  
  
  бар отеля "Адлон", если бы я отправил тебя обратно в Берлин, Инге. Спорный
  
  
  вопрос. Если я отправлю тебя обратно в Германию, ты не получишь ни-
  
  
  где-то рядом с баром "Адлон"."
  
  
  "Я расскажу тебе все, что ты захочешь знать", - сказала Инге. "Ты
  
  
  не обязательно этого делать ".
  
  
  "Первый вопрос. Как много вы знаете об особом
  
  
  операцию, которую проводил ваш муж?"
  
  
  "Он проводил две специальные операции", - сказала Инге.
  
  
  "Очень хорошо, Инге. Это предполагает, что ты готов рассказать мне
  
  
  вся правда. Что это за две операции?"
  
  
  "Одна из них - операция "Феникс"."
  
  
  "Которая есть?"
  
  
  "Он открыл банковские счета и купил эстансию—a
  
  
  ферма".
  
  
  "Я знаю, что такое эстансия. С какой целью?"
  
  
  "Чтобы обеспечить убежище для наших лидеров , если война не закончится
  
  
  настолько хорошо, насколько они думают, что так и будет".
  
  
  "А вторая операция, в которой участвует Вернер?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Евреи дают ему деньги , чтобы вывести людей из концентрации
  
  
  лагеря в Германии".
  
  
  "И как это делается?"
  
  
  "Я не знаю. Я действительно не знаю. Я просто знаю, что это произошло-
  
  
  ручки, и что деньги поступают на счета в Banco de
  
  
  Rio Plate и Banco Ramfrez. Разные аккаунты, чем
  
  
  деньги, использованные для операции "Феникс". Я знаю, какой
  
  
  те, кто—"
  
  
  "Я тоже", - оборвал ее фон Дайцберг. "Кто, кроме
  
  
  У Вернера есть доступ к этим учетным записям, специальным учетным записям?"
  
  
  "Только я".
  
  
  "Ты уверен в этом?"
  
  
  "Я уверен".
  
  
  "Расскажите мне о друзьях Вернера", - попросил фон Дайцберг. "Это
  
  
  есть кто-то конкретный?"
  
  
  "Я не знаю", - сказала она.
  
  
  "Стимулируй свою память", - приказал он. "Взбодри свой мозг.
  
  
  Прыгай вверх и вниз".
  
  
  "Что?"
  
  
  "Прыгай вверх и вниз", - сказал он. "Пока я не скажу тебе остановиться".
  
  
  "Он ближе к имобилерио, к недвижимости—"
  
  
  "Я действительно надеялся, что мне не придется снова тебя бить",
  
  
  сказал фон Дайцберг и поднялся из-за стола.
  
  
  Инге начала неуклюже подпрыгивать вверх-вниз.
  
  
  Он удерживал ее, пока ее лицо не покраснело от напряжения-
  
  
  тион, затем махнул рукой, давая ей знак остановиться. "Когда ты
  
  
  делай это, твоя грудь колышется вверх-вниз ", - заметил он. "Это
  
  
  не привлекательна."
  
  
  Она посмотрела на него и покачала головой, но ничего не сказала.
  
  
  "Ты рассказывал мне об imobilerio", - сказал он.
  
  
  "Чье это имя?"
  
  
  "Nunzio. Alfredo Nunzio."
  
  
  "И ты бы сказала, Инге, что сеньор Альфредо Нунцио и
  
  
  ваши мужья - любовники?"
  
  
  "Я думаю, да", - сказала она.
  
  
  "Ты думаешь, что, как обычно делают влюбленные, Вернер Мэй
  
  
  делился секретами со своим любимым Альфредо?"
  
  
  "Я так не думаю", - сказала Инге.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Почему бы и нет?"
  
  
  "Вернер слишком умен для этого", - сказала Инге.
  
  
  "Потому что он осознает последствия?"
  
  
  "Да".
  
  
  "Инге, что мне интересно сейчас, так это то, что ты подумала, когда
  
  
  Вернеру было приказано отправиться в Берлин".
  
  
  "Я была напугана", - сказала она.
  
  
  "Для себя? Для вашего мужа?"
  
  
  "Для себя", - сказала Инге.
  
  
  "Хорошая девочка, Инге! Я на самом деле начинаю думать, что ты
  
  
  пойми, как важно говорить мне правду, а не то, что
  
  
  ты думаешь, я хочу услышать."
  
  
  "Я есть".
  
  
  "Теперь расскажи мне о своих друзьях", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Кто-нибудь особенный?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Ты сказал это так быстро, что я испытываю искушение не поверить тебе".
  
  
  "Нет никого особенного", - сказала она. "Я понимаю, что
  
  
  необходимость соблюдать осторожность".
  
  
  "Это не Берлин, Инге. Нет никакого отеля "Адлон", нет
  
  
  Отель am Zoo. Итак, где ты находишь своих любовников?"
  
  
  "Я ... иногда встречаюсь с людьми на светских мероприятиях, дипломатических
  
  
  приемы, что-то в этом роде."
  
  
  "И куда ты ходишь с этими людьми, с которыми встречаешься?"
  
  
  "Обычно здесь", - сказала она. "Они снимают комнату здесь, в
  
  
  Казино."
  
  
  "Среди этих людей есть дипломаты?"
  
  
  "Два или три раза".
  
  
  "Это незаметно? Для жены высокопоставленного немецкого чиновника-
  
  
  cial?"
  
  
  "Я очень осторожен".
  
  
  "Вы подружились с каким-нибудь немецким офицером?"
  
  
  Было едва заметное колебание. "Только один раз".
  
  
  "И кем он был?"
  
  
  "Он был не отсюда. Он приписан к посольству в
  
  
  Buenos Aires."
  
  
  "И как его зовут?"
  
  
  "Major von Wachtstein."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Major Freiherr Hans-Peter von Wachtstein," von Deitz-
  
  
  сказал Берг.
  
  
  "Я знала его в Берлине", - сказала она.
  
  
  "Один из красивых лихих авиаторов в отеле am
  
  
  Зоопарк?"
  
  
  Она кивнула.
  
  
  "И обстоятельства вашего трогательного воссоединения с
  
  
  старый любовник из Берлина?"
  
  
  "Он прибыл сюда со штандартенфюрером Гольцем".
  
  
  "Вы знаете, что штандартенфюрер Гольц мертв?"
  
  
  Она кивнула.
  
  
  "Фон Вахтштейн приходил сюда с Гольцем?"
  
  
  Она снова кивнула.
  
  
  "И вы двое прыгнули в постель? Это было незаметно
  
  
  с вашей стороны или с его?"
  
  
  "Он, конечно, знал, кто такой Вернер".
  
  
  "Откуда он это узнал?"
  
  
  "Я полагаю, штандартенфюрер Гольц рассказал ему".
  
  
  "Почему он должен это делать?"
  
  
  "Они были близки".
  
  
  "Могли бы вы сказать, что фон Вахтштейн знал об операции
  
  
  Феникс?"
  
  
  "Я уверен, что он знает".
  
  
  "А специальная операция?"
  
  
  "Я не знаю об этом. Я не знаю, насколько Стэн-
  
  
  дартенфюрер Гольц рассказал ему."
  
  
  "Вы обсуждали с ним что-нибудь по этому поводу?"
  
  
  "Конечно, нет. Или об операции "Феникс". У меня только что был
  
  
  чувствуя, что фон Вахтштейн знает об операции "Феникс". Я
  
  
  не знаю, знает ли он о другом."
  
  
  "Вы бы удивились, если бы он это сделал?"
  
  
  "Я бы не удивился, так или иначе".
  
  
  "Как часто вы были вместе с фон Вахтштейном?"
  
  
  "Дважды. Первый раз, когда он приехал в Монтевидео со Стэном-
  
  
  дартенфюрер Гольц, а затем, когда он пришел сюда, чтобы забрать
  
  
  Вернера в Буэнос—Айрес - после того, что случилось с
  
  
  Goltz."
  
  
  "Что вы знаете о том, что случилось с Гольцем?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Ходят слухи, что он был убит".
  
  
  "При каких обстоятельствах?"
  
  
  "Я не знаю".
  
  
  "Ваш муж не говорил с вами об этом?"
  
  
  Она покачала головой.
  
  
  "Он сказал вам, что случилось со штандартенфюрером
  
  
  Гольц был одной из причин, по которой его отозвали в Берлин?"
  
  
  "Нет. Но я знал, что так и должно было быть ".
  
  
  "Ты очень умная девушка, Инге. Вы также искусны в
  
  
  искусство самосохранения. Ты видишь вещи такими, какие они есть ".
  
  
  "Я пытаюсь", - сказала она.
  
  
  "Твои соски встали дыбом", - сказал фон Дайцберг. "Делает
  
  
  это означает, что вы сексуально возбуждены? Или что ты чувствуешь
  
  
  немного расслабишься?"
  
  
  Инге втянула воздух, но не ответила.
  
  
  Фон Дайцберг поднялся из-за стола, обошел его,
  
  
  и прислонился к ней спиной. "Это поднимает вопрос, Инге", фон
  
  
  Сказал Дайцберг. "Учитывая эти факты. Вы поняли, что ваш
  
  
  муж был под подозрением — в чем не имеет значения — и
  
  
  был вызван в Берлин. Вы, конечно, должны были учитывать
  
  
  возможность того, что он сделал что-то не так и не будет
  
  
  я вернусь сюда. Ты также понял, что обладаешь
  
  
  информация, обладание которой для вас опасно. И это
  
  
  вы были бы заподозрены в соучастии в любом вашем
  
  
  муж поступил неправильно —"
  
  
  "Я не сделал ничего плохого!" Сказала Инге.
  
  
  "И у тебя был доступ ко всем деньгам в специальном
  
  
  счета в Банко де Рио Плейт и Банко Рамирес,"
  
  
  фон Дайцберг продолжал. "Честно говоря, Инге, будь я на твоем месте, я
  
  
  по крайней мере, подумал бы о том, чтобы взять деньги у
  
  
  эти аккаунты и исчезновение."
  
  
  "Я сделала", - сказала Инге.
  
  
  "Благодарю вас за вашу честность", - сказал фон Дайцберг. "Но
  
  
  ты этого не сделал, когда для этого было время. Почему бы и нет?"
  
  
  "Потому что я знал, что мне некуда было пойти, что СС
  
  
  не мог найти меня ", - сказала Инге.
  
  
  "Это было мудрое решение, Инге", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "В мире нет места, где ты мог бы спрятаться от
  
  
  для нас".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я знаю".
  
  
  "Это почти наверняка спасло вам жизнь", - сказал фон Дайцберг.
  
  
  "Я надеюсь, ты это ценишь".
  
  
  "Я верю".
  
  
  "Независимо от того, каково расследование роли вашего мужа
  
  
  в деле Гольца раскрывается, возможно, вы все еще могли бы быть полезны
  
  
  для меня здесь."
  
  
  "Я уверена, что смогла бы", - сказала Инге.
  
  
  "В этих обстоятельствах для меня было бы важно
  
  
  поверь, что ты сделал бы все, что я тебе сказал, без
  
  
  вопрос."
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Встань на колени, Инге, пожалуйста".
  
  
  Она упала на колени.
  
  
  "Теперь подойди ко мне на коленях", - приказал фон Дайцберг
  
  
  мягко. "Правда в том, что, несмотря на недобрые вещи, которые я говорил раньше, я
  
  
  действительно нахожу тебя сексуально привлекательным ".
  
  
  К тому времени, как она добралась до него, он освободил свой возбужденный орган
  
  
  из ширинки его нового костюма.
  
  
  XVI
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Flughafen Люфтваффе № 103B
  
  
  Аугсбург, Германия
  
  
  1755 16 мая 1943
  
  
  When Peter von Wachtstein returned Claus von Stauffen-
  
  
  берг поехал в больницу, было половина пятого. В то время у него было
  
  
  думал, что поездка в Аугсбург займет у него меньше
  
  
  час; Аугсбург находился всего в восьмидесяти километрах или около того от
  
  
  Мюнхен. Он не рассчитывал на то, что ему придется пройти через три
  
  
  контрольно-пропускные пункты на дорогах. Они, по-видимому, предназначались для поддержания нормы
  
  
  предотвращение незаконного перемещения продуктов питания. У него не было никаких трудностей
  
  
  проходя через них, ни один сельский баварский полицейский не был
  
  
  собираюсь подвергнуть Horch, управляемый майором люфтваффе,
  
  
  интенсивный поиск пары цыплят или трех килограммов
  
  
  колбаса —но на каждом из них ему приходилось ждать своей очереди, пока
  
  
  он достиг пункта досмотра.
  
  
  Когда он, наконец, добрался до выхода на аэродром в Аугсбурге,
  
  
  Рядовой люфтваффе, который был одет в слишком просторную форму
  
  
  и выглядел так, как будто он должен был быть в средней школе, помахал ему рукой
  
  
  остановка. "Пожалуйста, ваше удостоверение личности, герр майор".
  
  
  Питер создал это.
  
  
  "Герр Гефритер", - позвал молодой человек, и представитель люфтваффе
  
  
  капрал, который выглядел достаточно старым, чтобы быть дедушкой ребенка,
  
  
  высунул голову из будки охранника. "У нас есть майор вон
  
  
  Вахтштайн, герр Гефритер, - сказал парень.
  
  
  Древний капрал вышел из караульной будки, размахивая
  
  
  его винтовка "Маузер" через плечо. Он отдал нацистский салют.
  
  
  "Guten Abend, герр майор", - сказал он с улыбкой. "С помощью
  
  
  С разрешения герра майора, я встану на подножку
  
  
  и направьте герра майора в ангар IV-A.
  
  
  "Спасибо", - сказал Питер.
  
  
  Ангар IV-A находился через поле от основной секции
  
  
  аэродром. Им пришлось медленно проехать по концу
  
  
  взлетно-посадочная полоса с севера на юг, чтобы добраться до нее; Питер боялся, что старый кор-
  
  
  порал может упасть с подножки. Когда они приблизились к
  
  
  ангар, Питер увидел, что он был из тяжелого бетона, кон-
  
  
  конструкция и встроен на некоторую глубину в землю.
  
  
  Вы не можете просто загонять самолеты в этот ангар и вывозить из него, он
  
  
  мысль. По крайней мере, нелегко. Интересно, думал ли кто-нибудь когда-нибудь
  
  
  о том, что когда они разработали эту штуку.
  
  
  Он попытался рассмотреть получше, но в ангаре не было окон
  
  
  стальные двери были закрыты.
  
  
  Капрал показал ему, где припарковать машину.
  
  
  "Как ты собираешься вернуться к воротам, Гефритер?" Питер
  
  
  спросил. "Или ты собираешься подождать меня?"
  
  
  "Я пойду пешком, герр майор", - сказал старик, как будто вопрос
  
  
  удивила его. "Вот и вход, герр майор. Они ожидают
  
  
  ты."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Посмотрим, смогу ли я тебя подвезти", - сказал Питер.
  
  
  Капрал выглядел так, как будто он не верил в то, кем он был
  
  
  слушание.
  
  
  "Подожди здесь", - сказал Питер.
  
  
  "Jawohl, Herr Major."
  
  
  Питер толкнул дверь в ангар.
  
  
  Внутри, за столом, сидел оберфельдфебель (старший сержант-
  
  
  джант), гибкий мужчина лет двадцати пяти. На столе лежал
  
  
  Пистолет-пулемет "Шмайссер". Он поднялся на ноги, когда он
  
  
  увидела Питера.
  
  
  "Major von Wachtstein?"
  
  
  "Правильно. Сержант, я не хочу, чтобы капрал, который привел
  
  
  я здесь, чтобы умереть от старости или истощения, возвращаясь в
  
  
  врата. Ты можешь подвезти его?"
  
  
  
  
  
  "Да, сэр", - сказал сержант с улыбкой.
  
  
  "Спасибо", - сказал Питер. "Полагаю, вы ожидали меня?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Ну? Что все это значит? Кого я должен увидеть?"
  
  
  "Через дверь, сэр. Внутри есть офицер, который
  
  
  хочет тебя видеть ".
  
  
  Питер толкнул дверь, спустился по лестнице,
  
  
  а затем толкнул другую дверь.
  
  
  Ангар оказался больше, чем он себе представлял. И это удерживало
  
  
  четыре самолета такого типа, которого он никогда раньше не видел. Питер шел
  
  
  к самому близкому, не обращая внимания на все остальное в
  
  
  ангар.
  
  
  Это похоже на что-то из будущего!
  
  
  Это должен быть боец! Это больше, чем "Фокке-Вульф" или
  
  
  Мессершмитт, но он слишком мал, чтобы быть бомбардировщиком!
  
  
  И это изящно! Боже мой, как это гладко!
  
  
  Из носа у
  
  
  машина.
  
  
  Это не пулеметы, это пулеметные пушки!
  
  
  Двадцатимиллиметровые пулеметы.
  
  
  Нет! Тридцатимиллиметровые пушки!
  
  
  Где, черт возьми, двигатель, пропеллер?
  
  
  Он оглядел ангар и остальные три самолета. Он
  
  
  я мог видеть одного из них более ясно, чем других. Это было
  
  
  купаясь в ярком свете рабочих ламп, пока механики ползали
  
  
  покончи с этим. Мужчина, одетый в овчину, совершающий высотный полет
  
  
  куртка и брюки — очевидно, пилот — стояли с
  
  
  его руки на бедрах разговаривают с механиком, стоящим на крыле.
  
  
  На нем тоже нет двигателя или пропеллера!
  
  
  Что это, толкач? Он знал, что экспериментальный воздух-
  
  
  аппараты, называемые "толкателями", потому что их пропеллеры были
  
  
  установленный сзади, был протестирован без особого успеха
  
  
  всеми воюющими державами. Идея заключалась в том, чтобы уменьшить аэроди-
  
  
  намик дергает за нос.
  
  
  Он подошел к борту самолета и посмотрел на
  
  
  сзади. И впервые поближе взглянул на то, что он
  
  
  предполагал, что сбрасываемые топливные баки подвешены под
  
  
  крыло.
  
  
  Это не топливные баки!
  
  
  Кто они, черт возьми, такие?
  
  
  Питер наклонился и заглянул в переднее отверстие чего-
  
  
  чем, черт возьми, была эта штука, похожая на топливный бак. Он
  
  
  понятия не имел, на что он смотрит. Он обошел вокруг
  
  
  кончик крыла и заглянул в заднее отверстие какого-то чертова
  
  
  этот объект трубчатой формы был. Там был заостренный, круглый
  
  
  предмет, выступающий примерно на три дюйма из отверстия. IT
  
  
  исчез внутри тела объекта.
  
  
  "Майор фон Вахтштейн", - вежливо осведомился приятный голос-
  
  
  обычно. "Как ты думаешь, ты мог бы уделить мне минутку или
  
  
  два из вашего драгоценного времени?"
  
  
  Питер встал и посмотрел поверх крыла на пилота, которого он
  
  
  видел за мгновение до этого. Он знал аккуратно усатого,
  
  
  улыбающееся лицо под пилотской фуражкой, непочтительно приподнятое—
  
  
  стиль пилота истребителя — на высоте.
  
  
  Павловский рефлекс взял верх. Он вытянулся по стойке смирно. Его
  
  
  щелкнули каблуки, когда он резко приложил руку к краю
  
  
  его форменная фуражка.
  
  
  "Я прошу прощения у герра генерала", - сказал он. "Я не видел
  
  
  герр генерал."
  
  
  "Гензель", генерал-майор Адольф Галланд, самый молодой генерал
  
  
  офицер на военной службе Германии, сказал, возвращая
  
  
  отдайте честь небрежным жестом в общем направлении его
  
  
  кепка с полями: "ты всегда был паршивым солдатом. Не так уж плохо
  
  
  пилот, но никудышный офицер".
  
  
  
  
  
  
  
  
  А затем Галланд широко раскинул руки. Это выставлено на
  
  
  На шее Галланда Рыцарский крест Железного креста с
  
  
  Мечи и бриллианты, высшая награда Германии за доблесть.
  
  
  Питер понял, что теперь от него ожидают приближения
  
  
  генерал, у которого были все очевидные намерения принять
  
  
  он.
  
  
  Он так и сделал.
  
  
  "Рад видеть тебя, Гензель", - сказал Галланд, а затем положил
  
  
  его руки вокруг него.
  
  
  "Очень рад видеть вас, сэр", - сказал Питер.
  
  
  "Обычно, когда я посылаю за кем-то, они приходят на
  
  
  беги", - сказал Галланд. "Не останавливаясь, чтобы осмотреть достопримечательности".
  
  
  "Я прошу прощения у герра генерала", - сказал Питер. "У меня не было
  
  
  идея —"
  
  
  Галланд ударил его кулаком по руке. "Ах, Гензель!" - сказал он
  
  
  нежно, улыбаясь. "Ты не собираешься спросить меня, что это такое?"
  
  
  "В чем дело, сэр?"
  
  
  "Возможно, именно самолет выиграет для нас эту войну. Оффи-
  
  
  на самом деле, это Мессершмитт ME-262A1."
  
  
  "Это и есть двигатели?" - Спросил Питер, указывая.
  
  
  "Это двигатели", - подтвердил Галланд. "Турбореактивный двигатель
  
  
  двигатели. Юнкерс Jumo 004B-4s."
  
  
  "Там нет пропеллеров?" Это было одновременно и заявлением, и
  
  
  вопрос.
  
  
  "Нет. Не обычные пропеллеры. Есть что-то вроде профессионала-
  
  
  пеллер внутри двигателя. Это—они—вытесняют воздух сзади с
  
  
  огромная сила".
  
  
  "Это потрясающе! Сколько их у нас?"
  
  
  "Пока и близко недостаточно".
  
  
  "Как быстро это будет происходить?"
  
  
  "Почти девятьсот К."
  
  
  "Девятьсот километров?" - Недоверчиво спросил Питер.
  
  
  "В горизонтальном полете?"
  
  
  "Почти", - сказал Галланд, а затем резко изменил
  
  
  тема: "Что привело тебя сюда, Гензель? Я пытался найти тебя.
  
  
  Ходили слухи, что ты был в Аргентине ".
  
  
  "Да, сэр, был".
  
  
  "И затем, сегодня, я получаю известие из Берлина, что вы будете
  
  
  встречаюсь здесь с кем-то из бюро Канариса. Корвет-
  
  
  тенкапитан Болтиц?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Ты замешан в этом грязном деле, Гензель? Как это произошло
  
  
  это случилось?"
  
  
  "Я не вызывался добровольцем, сэр".
  
  
  "Нет, я не думал, что ты станешь добровольцем для чего-то
  
  
  вот так, - сказал Галланд. "Я вытащу тебя из этого, Гензель. Мне нужно
  
  
  ты здесь."
  
  
  Питер не ответил.
  
  
  "Ты не забыл, как летать?"
  
  
  "Я летал на "Фейзелер Шторх", - сказал Питер.
  
  
  "Karlsberg!" Галланд позвал, повысив голос.
  
  
  Капитан люфтваффе, также носящий высотную овчину-
  
  
  появились скины. Он носил оба крыла пилота и
  
  
  знаки отличия адъютанта генерала, и он держал
  
  
  еще один комплект громоздких овечьих шкур высокого роста под его левой
  
  
  рука.
  
  
  "Ты помнишь Гензеля, Иоганн?"
  
  
  "Да, сэр, но я никогда не думал, что буду отдавать честь Гензелю"
  
  
  Сказал гауптман Карлсберг, дотрагиваясь до полей своей формы
  
  
  крышка.
  
  
  "Герр генерал может называть меня "Гензель", герр Гаупт-
  
  
  манн", - сказал Питер. "Ты не можешь". Он улыбнулся, вернул
  
  
  отдает честь и протягивает руку. "Привет, Иоганн, как дела?"
  
  
  "Иногда я жалею, что мы не вернулись в Испанию", Карлсберг
  
  
  сказал. "Ты знаешь, кто еще здесь, Питер? Вилли Грайнер."
  
  
  "Он знает", - сказал Галланд. "Надевай снаряжение, Гензель. Тот
  
  
  вон та птица двухместная. Мы совершим прыжок".
  
  
  "Яволь, герр генерал", - радостно сказал Питер.
  
  
  Питер просунул ноги под тяжелую овчину
  
  
  брюки, а затем Галланд подержал для него куртку.
  
  
  "Чем выше летают эти штуки, тем они эффективнее",
  
  
  Галланд сказал. "Расход топлива у земли ничтожный.
  
  
  Таким образом, снаряжение для холодной погоды - и кислород — необходимы в большинстве
  
  
  время пришло".
  
  
  Питер понимающе кивнул.
  
  
  "Пусть они выкатят Два Один Семь, Иоганн", - сказал Галланд.
  
  
  приказано.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Jawohl, Herr General. Всего Два Один Семь, герр генерал-
  
  
  эрал?"
  
  
  "Ты бы хотел пойти со мной, не так ли?"
  
  
  "Все, что пожелает герр генерал".
  
  
  "Хорошо, Иоганн", - сказал Галланд с улыбкой и повернулся к
  
  
  И подмигнул Питеру. "Пойдем, Гензель, я покажу тебе все
  
  
  кабина пилота."
  
  
  Когда они подошли к двухместному автомобилю, Галланд помахал Питеру
  
  
  вверх по лестнице, приставленной сбоку. Это было сразу очевидно
  
  
  что двухместная компоновка была приспособлением для присяжных. Только тот
  
  
  перед двумя рядными сиденьями была полноценная приборная панель. Тот
  
  
  на заднем сиденье была ручка управления и педали руля, вторая кислородная
  
  
  маска, микрофон / наушники, маска для лица и немногое другое.
  
  
  Галланд жестом пригласил Питера сесть на переднее сиденье. Там было
  
  
  едва хватает места, чтобы войти.
  
  
  Галланд, казалось, прочитал мысли Питера. "Мы отодвинули заднее сиденье
  
  
  здесь, - сказал он. "На заводе сказали, что потребуется три
  
  
  месяцы, чтобы сделать это "должным образом". "
  
  
  Приборная панель выглядела знакомой, не сильно отличаясь
  
  
  от ME-109F. Индикатор воздушной скорости был больше, и
  
  
  был выделен красным на скорости 1200 километров в час; красная линия на
  
  
  МЕ-109 был на отметке 850. И там были элементы управления и
  
  
  индикаторы, совершенно новые для Питера.
  
  
  Он услышал громкие электрические двигатели, и двери ангара
  
  
  начала открываться. Появился эвакуатор, и через мгновение
  
  
  позже произошел небольшой толчок, когда он соединился с синглом самолета
  
  
  переднее колесо.
  
  
  Объяснение Галландом элементов управления и их функций
  
  
  было далеко не так подробно, как хотелось бы Питеру, но он
  
  
  сказал себе, что это не имеет значения; как только они окажутся в воздухе, их
  
  
  цель быстро стала бы очевидной.
  
  
  Самолет начал двигаться. Пол ангара был ниже
  
  
  поверхность асфальта, и это было усилие для небольшого буксира
  
  
  грузовик, чтобы поднять самолет по трапу. Их отбуксировали к
  
  
  конец взлетно-посадочной полосы, где их ждали два грузовика.
  
  
  "Так не должно быть", - в голосе Галланда прозвучали металлические нотки
  
  
  через наушники ", но чаще всего для этого требуются вспомогательные
  
  
  мощность, позволяющая запустить двигатели. Ты не можешь прыгнуть в один из
  
  
  эти, бросайте главную шину, нажимайте на газ и попадайте
  
  
  ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ."
  
  
  Наземный экипаж из грузовиков подключил толстый кабель к
  
  
  фюзеляж. Питер увидел, что Карлсберг, через секунду ME-262,
  
  
  был на пороге, в десяти метрах слева от него.
  
  
  "Заканчивай с этим, Питер", - сказал Галланд. "Тормоза заблокированы. Проверка
  
  
  за свободу контроля после того, как ты запустишь его ". Он указал
  
  
  перечислите применимые элементы управления в том порядке, в котором они будут использоваться.
  
  
  Выполняя приказ, Питер нажал на ЛЕВЫЙ рычаг ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ. Там
  
  
  был скулящий шум, сначала медленный, затем усиливающийся по интенсивности
  
  
  под рев.
  
  
  "Сбрось газ", - приказал Галланд. "Пусть она медленно нагревается.
  
  
  Начни правильно".
  
  
  "Два Один семь и Два Два три готовы к взлету",
  
  
  В наушниках раздался голос Галланда.
  
  
  "Вы допущены к взлету с "Два восемь" на вашем-
  
  
  кретон. Ветры ничтожны. Нет движения в
  
  
  площадь. Статус воздушного предупреждения, синий."
  
  
  "Справа от тебя, Гензель, под защитным чехлом, находится
  
  
  переключатель запуска ракет. Выведите свои двигатели на взлетную мощность — это
  
  
  отмечено на приборах —отпустите тормоза, затем запустите
  
  
  ракеты. Он управляется на удивление хорошо, но следите за ним, когда вы
  
  
  готовься. Иногда это отклоняется в ту или иную сторону ".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "Не взлетайте, пока я вам не скажу", - сказал Галланд. "Если ты не
  
  
  развивайте достаточную скорость, и это превратится в кашу."
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "Управление в порядке?" - Спросил Галланд.
  
  
  Питер почувствовал, как ручка управления вышла за пределы своего диапазона, а руль
  
  
  педали двигались, пока Галланд проверял органы управления на заднем сиденье,
  
  
  затем проверил свой собственный. "Управление свободно", - доложил он.
  
  
  "Готов, Иоганн?" Галланд вызвал по радио.
  
  
  "Готов, герр генерал", - ответил Карлсберг.
  
  
  "Два Один Семь на исходе", - сказал Галланд. "Хорошо, Гензель,
  
  
  давай посмотрим, сможешь ли ты все еще летать."
  
  
  Зажглись огни взлетно-посадочной полосы.
  
  
  О, это мило. Это означает, что будет абсолютно темно в
  
  
  час, и мне придется совершить свою первую посадку в этой штуковине в
  
  
  темнота.
  
  
  
  
  
  Какого черта, ты летчик-истребитель люфтваффе, не так ли?
  
  
  Вы можете летать на чем угодно с крыльями, где угодно и когда угодно.
  
  
  Питер продвинул оба дросселя до тех пор, пока их индикаторные стрелки
  
  
  дотронулся до зеленой линии на циферблатах. Он отпустил тормоза,
  
  
  почувствовал, что самолет едва начал двигаться, затем нажал на pro-
  
  
  защитная крышка над кнопкой запуска ракеты в сторону и
  
  
  нажал красную кнопку.
  
  
  Появилось облако вздымающегося белого дыма, когда оба
  
  
  ракеты воспламенены. Питер ожидал, что самолет немедленно
  
  
  быстро разгоняйтесь. Этого не произошло. Но мгновение спустя, когда он выстроился
  
  
  нос разгоняющегося самолета на осевой линии
  
  
  взлетно-посадочной полосы, он осознал, что его толкают
  
  
  медленно, но с большой силой откидывается на спинку своего сиденья.
  
  
  Он увидел, как индикатор воздушной скорости ожил примерно на 70
  
  
  километров, а затем стрелка продолжила двигаться вверх
  
  
  очень быстро. Он почувствовал, как в систему управления входит жизнь.
  
  
  Мгновение спустя Галланд приказал: "Снимите это".
  
  
  Питер опустил глаза на индикатор воздушной скорости. Это было
  
  
  указывает на более чем 120 километров. Он отступил на
  
  
  палка. Грохот шасси прекратился почти сразу же после-
  
  
  наконец, и он почувствовал, что летит.
  
  
  "Приготовиться", - приказал Галланд.
  
  
  Снаряжение появилось очень быстро.
  
  
  Наблюдалась тенденция к развороту самолета вправо.
  
  
  Питер внес необходимые исправления, не задумываясь
  
  
  об этом.
  
  
  "Сбросить ракеты", - приказал Галланд.
  
  
  Питер нажал на ту кнопку. Он выглянул в окно. Тот
  
  
  земля быстро удалялась, и, пока он наблюдал,
  
  
  огни взлетно-посадочной полосы погасли.
  
  
  Огни взлетно-посадочной полосы включались только тогда, когда самолеты были
  
  
  взлет или посадка. В остальном, они служили прекрасной мишенью
  
  
  знаки отличия для бомбардиров B-17.
  
  
  Это иногда вызывало проблемы у пилотов истребителей, пытающихся
  
  
  находить их поля после того, как радиоприемники или антенны захватили одно или
  
  
  больше пуль Браунинга 50-го калибра, или они не сработали
  
  
  по какой-то другой причине.
  
  
  Он увидел ME-262 Карлсберга немного позади и совсем немного
  
  
  выше него. И затем было обратное давление на
  
  
  палка. Сначала он боролся с этим, затем понял, что это исходит от
  
  
  Галланд, оттягивающий назад ручку заднего сиденья. Он сдался
  
  
  за это.
  
  
  Нос поднялся под невозможным углом.
  
  
  Боже! Что он пытается сделать, загнать это в тупик?
  
  
  Не было никакой задержки. С носом, приближающимся прямо вверх,
  
  
  ME-262 продолжал не только набирать высоту, но и на постоянно-
  
  
  увеличиваю скорость.
  
  
  Питер оглянулся через плечо. Галланд улыбался в
  
  
  он. "Надень маску, Гензель", - сказал он. "Мы собираемся
  
  
  очень скоро преодолеем три тысячи метров".
  
  
  Питер натянул липкую резиновую маску на рот,
  
  
  повернул клапан и почувствовал приток кислорода к своему лицу. Он посмотрел на
  
  
  высотомер. Игла, казалось, почти вращалась
  
  
  вокруг циферблата, и пока он смотрел, он показывал 3000
  
  
  метров. "Это фантастика!" - сказал он.
  
  
  "Это неплохой маленький самолетик, Питер", - сказал Галланд, и
  
  
  преувеличенным жестом — подняв обе руки в
  
  
  уровень его плеч — сигнализировал о том, что он отпустил
  
  
  палка.
  
  
  Воздушная скорость установилась на уровне около 600 узлов, но
  
  
  высотомер продолжал быстро накручиваться.
  
  
  "Выровняйтесь до шести тысяч", - сказал Галланд. "И тогда ты
  
  
  можешь немного поиграть с этим ".
  
  
  "Мы собираемся найти здесь сегодня вечером кого-нибудь из Ami или британцев?"
  
  
  - Спросил Питер.
  
  
  "Я так не думаю", - сказал Галланд. "Ты слышал башню.
  
  
  Статус предупреждения о воздушном судне синего цвета. МАСС обычно
  
  
  давно прошло это время суток — они любят приземляться днем-
  
  
  свет. И британцы обычно рассчитывают время своих ночных рейдов, чтобы они
  
  
  приезжайте домой сразу после рассвета. Вот почему мы летим в
  
  
  в этот час. Чем дольше мы сможем удерживать их от обучения
  
  
  о ME-262, пока мы не получим достаточное их количество, чтобы действительно
  
  
  чем больше урона, тем лучше".
  
  
  "Пойми", - сказал Питер.
  
  
  "Если мы увидим Ланкастера, Питера или кого-то еще, мы не
  
  
  вступайте в бой. Не вступать в бой. Понимаешь?"
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Если ты что-то увидишь, сделай сто восемьдесят и убирайся к черту
  
  
  оттуда."
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  Самолет был таким же маневренным в небе, как и все, что было у Питера
  
  
  когда-либо летал. Он вступил в короткий имитационный воздушный бой с Карлсом-
  
  
  берг и потерял его из виду в повороте. А потом Карлсберг
  
  
  промелькнуло мимо него.
  
  
  "Учитывая все обстоятельства, я бы сказал, что ты мертв", - сказал Галланд.
  
  
  "Но это не так уж плохо для твоих первых пятнадцати минут".
  
  
  Питер отправился на поиски Карлсберга, заметил его и положил
  
  
  ME-262 входит в резкий вираж влево.
  
  
  То, что казалось двумя или тремя минутами позже, Галланд
  
  
  снова заговорил: "Если вы не планируете заставить приземлиться мертвую палку-
  
  
  ing—и эти птицы падают как камень, я думаю, я должен сказать
  
  
  ты — я думаю, тебе следует попытаться найти поле деятельности."
  
  
  Питер нашел датчики расхода топлива. Иглы были близки к
  
  
  пусто. Он опустил взгляд на землю. Тьма уже была
  
  
  сокрытие деталей местности.
  
  
  Где, черт возьми, находится Аугсбург ?
  
  
  Он посмотрел на радиопеленгатор, затем накренил
  
  
  МЕ-262 направляется к передатчику "Аугсбург".
  
  
  "С небольшим запасом у вас есть около пятидесяти минут в alti-
  
  
  привет, - сказал Галланд. "Ты не сможешь обстрелять
  
  
  Король в Букингемском дворце в одном из них. Мы просто не
  
  
  владей диапазоном. Но как только мы запустим эти самолеты в эксплуатацию, я
  
  
  думаю, мой друг Спаатц получит гораздо меньше B-17 обратно в
  
  
  Англия, чем он посылает сюда ". Генерал Карл Спаатц,
  
  
  USAAC, руководил бомбардировками Германии Восьмым
  
  
  Военно-воздушные силы США.
  
  
  "С этими тридцатимиллиметровыми", - подумал Питер вслух,
  
  
  "вам не обязательно подходить на расстояние выстрела на B-17".
  
  
  "И если ты поторопишься, - сказал Галланд, - ты сможешь выйти из
  
  
  солнце у них при тысяче К, а получится два, может даже
  
  
  их трое, и они все еще находятся вне досягаемости их пушек ".
  
  
  "Иисус!" Сказал Питер.
  
  
  "Думаю, я должен предупредить тебя, Гензель, что стандартный каламбур-
  
  
  благодарность моим пилотам, которые сгибают один из них при посадке, - это
  
  
  кастрация очень тупым ножом".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Еще две вещи: во-первых, вы должны приземлиться горячим. Они не
  
  
  хорошо управляется на низких скоростях, что означает, что вы должны положить
  
  
  снижайте скорость как можно ближе к порогу взлетно-посадочной полосы, насколько это возможно.
  
  
  могу."
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Во-вторых, вы не получаете мгновенной реакции на дроссельную заслонку от tur-
  
  
  реактивный двигатель. Проходит пять-семь секунд, прежде чем вы получите какой-либо
  
  
  полезная сила".
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Ты хочешь, чтобы я снял "трогай и действуй", чтобы ты мог увидеть, как
  
  
  это сделано?"
  
  
  "Почему бы тебе не позволить мне попробовать это, и не забрать это у меня, если я
  
  
  начинаешь терять ее?"
  
  
  "Если я начну отнимать ее у тебя, не сопротивляйся мне".
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Джегерхейвен", - вызвал Галланд по радио. "Два один
  
  
  Семь и Два Два три для захода на посадку."
  
  
  Диспетчерская вышка ответила инструкциями по посадке,
  
  
  и внезапно две параллельные линии света показали ему
  
  
  взлетно-посадочная полоса.
  
  
  "Иногда, если тупой нож не доступен немедленно, я
  
  
  используй тупую пилу ", - сказал Галланд.
  
  
  Питер поравнялся с полем, включил final и коснулся
  
  
  опускается горячо, но плавно на желтые и черные полосы, которые
  
  
  обозначил конец взлетно-посадочной полосы. Огни взлетно-посадочной полосы погасли
  
  
  прежде чем он закончил приземляющийся крен. Эвакуаторы ждали
  
  
  для обоих истребителей на рулежной дорожке, и подключился перед
  
  
  вой турбовинтовых двигателей прекратился. Когда они достигли
  
  
  ангар, двери открывались, и в тот момент, когда самолеты
  
  
  были внутри, они снова начали закрываться. Огни ангара сделали
  
  
  не заходи, пока двери не будут полностью закрыты.
  
  
  Появилась наземная команда и подняла лестницу в кабину пилотов.
  
  
  Галланд вышел первым, а затем Питер спустился за ним.
  
  
  Появился Карлсберг. Он снял свои штаны из овчины
  
  
  но все еще был одет в свой, теперь уже расстегнутый, высотный
  
  
  куртка. Галланд расстегнул свой пиджак и несколько неловко-
  
  
  уордли стянул брюки. Он подождал, пока Питер не
  
  
  сделал то же самое.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Карлсберг, ты можешь сказать что-нибудь подходящее майору
  
  
  фон Вахтштейну за успешное прохождение соответствующего
  
  
  летные испытания дали ему квалификацию на самолете серии ME-262 ".
  
  
  Карлсберг улыбнулся и показал Питеру поднятый большой палец. Peter sus-
  
  
  предположил, что Галланд серьезно относился к тому, чтобы пройти контрольную поездку.
  
  
  И снова Галланд, казалось, читал его мысли. "Не
  
  
  забудь об этом, Гензель, - сказал он. "Ты получишь хороший
  
  
  еще несколько инструкций, прежде чем я отпущу тебя одного.
  
  
  Но когда я обращусь к сержанту Германну, чтобы тебя перевели сюда, я
  
  
  хочешь сказать ему, что ты уже квалифицирован в этих
  
  
  птицы". Reichsmarschall Hermann Goring—Unser Hermann,
  
  
  Наш Герман — был главой люфтваффе.
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Было что-то в тоне голоса Галланда, когда он
  
  
  упомянул "Унсер Германн", что заставило Питера задуматься.
  
  
  Через мгновение он понял, что это было. В первые дни,
  
  
  когда Питер летал с легионом "Кондор" в Испании, и в
  
  
  Польша и поражение Франции "унсер Герман" оказали
  
  
  о нем говорили с любовью и уважением. Unser Hermann
  
  
  был одним из них; он был любящим дядей для всех; он беспокоился
  
  
  о них; заботясь о люфтваффе, он заботился
  
  
  из них.
  
  
  Но когда британские и американские бомбардировщики начали наносить удары по
  
  
  Немецкие города, чего, как поклялся Геринг, никогда не произойдет,
  
  
  и как истории о его наркомании, его эксцентричном поведении, его
  
  
  гомосексуальные заигрывания с награжденными пилотами-истребителями, приглашенными на его
  
  
  Имущество Карин Холл, и что более важно, его нежелание
  
  
  вступиться за люфтваффе, о чем шептались в
  
  
  Комнаты боевой готовности люфтваффе и офицерские клубы ", - предупредил ее-
  
  
  название "манн" стало более насмешливым.
  
  
  Но капитанами и майорами, а не генералами.
  
  
  Действительно ли я слышал саркастические нотки в голосе Галланда? Или
  
  
  было ли это просто моим воображением?
  
  
  Оберстлейтенант люфтваффе промаршировал через ангар,
  
  
  каблуки его блестящих ботинок звенят по бетону. Он
  
  
  встал по стойке смирно перед Галландом и изобразил хрустящую
  
  
  Нацистское приветствие. "Heil Hitler!"
  
  
  Галланд и Карлсберг ответили на приветствие, и мгновение
  
  
  позже Питер сделал то же самое.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Я впервые вижу, как Галланд делает это.
  
  
  "Герр генерал, поступил срочный телетайп от
  
  
  Берлин о майоре Вахтштейне."
  
  
  "Что говоришь?"
  
  
  "Герр генерал, в сообщении говорится, что корветтенкапитан
  
  
  Болтиц задерживается примерно на двенадцать часов. Он
  
  
  прибудет примерно в 1000 часов завтра утром.
  
  
  Нам поручено обеспечить, чтобы Вахтштейн был доступен для него по
  
  
  в тот раз."
  
  
  "Это ван Вахтштейн, полковник", - поправил его Галланд.
  
  
  "Полковник Дейтцер, позвольте представить майора Фрайхерра Ханса-Петера
  
  
  von Wachtstein?"
  
  
  Питер вытянулся по стойке смирно и щелкнул каблуками.
  
  
  Полковник Дейтцер протянул руку и слабо улыбнулся.
  
  
  "Майор", - сказал он.
  
  
  "Майор фон Вахтштейн только что принял и передал свой
  
  
  летный экзамен для самолета ME-262", - сказал Галланд.
  
  
  "Убедитесь, что Центральный архив Люфтваффе оперативно
  
  
  поставлен в известность об этом".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "Я не хочу никаких административных проблем с этим", - сказал он.
  
  
  Галланд сказал. "Убедитесь, что у вас есть запись об их
  
  
  подтверждение".
  
  
  "Jawohl, Herr General. Герр генерал, Берлин просит
  
  
  подтверждаю их приказ относительно майора."
  
  
  "Тогда отправьте им телекс, что я лично гарантирую майору фон
  
  
  Вахтштайн будет доступен корветтенкапитану, когда
  
  
  он прибывает."
  
  
  "Яволь, герр генерал", - сказал он и повернулся к Питеру.
  
  
  "Если больше ничего не нужно, полковник, я буду в своей каюте",
  
  
  Галланд сказал.
  
  
  "Яволь, герр генерал", - сказал Дайцер, затем поднял руку
  
  
  в нацистском приветствии и рявкнул: "Хайль Гитлер!"
  
  
  Три пилота ответили на нацистское приветствие, и оберстлейт-
  
  
  нант Дейтцер развернулся на каблуках и зашагал прочь.
  
  
  Галланд махнул рукой в сторону лестницы в
  
  
  ангар, и все трое направились к нему. "Наполеон сказал,
  
  
  "Армия марширует на животе", - сказал он. "Я узнал , что он
  
  
  был неправ. Армия марширует — в нашем случае, летит — по
  
  
  спины таких людей, как Дейтцер. Они могут нам не нравиться, и Бог
  
  
  знает, что они не воины, но они нам нужны. Я должен продолжать
  
  
  напоминая себе об этом."
  
  
  Ни Карлсберг, ни Питер не нашлись, что ответить.
  
  
  Когда они поднялись по лестнице и покинули ангар,
  
  
  Галланд указал на хорьха. "Привет! Что это?"
  
  
  "Это машина моего отца, сэр", - сказал Питер.
  
  
  "На мгновение я испугался , что у нас был еще один
  
  
  важный посетитель, - сказал Галланд. "И я не в настроении
  
  
  развлекать важных посетителей ".
  
  
  "Grafin von Stauffenberg ... Герр генерал— вы знаете
  
  
  Oberstleutnant von Stauffenberg?"
  
  
  Галланд кивнул. "Я слышал, что он действительно сильно заболел в Африке.
  
  
  Ослепленный, не так ли?"
  
  
  "У него есть зрение одним глазом, герр генерал. Я только что видел его в
  
  
  больница в Мюнхене. Его жена собирается приехать сюда и забрать
  
  
  машину к ним домой. Я надеюсь, что все в порядке."
  
  
  "Конечно, это так", - сказал Галланд. "Просто дай Дейтцеру
  
  
  Подробные сведения. Это моя точка зрения. Эти разносчики бумаг действительно
  
  
  полезная."
  
  
  Молодой сержант стоял по стойке смирно рядом с серым
  
  
  военный Фольксваген.
  
  
  "Отто", - окликнул его Галланд. "Мы собираемся прокатиться в
  
  
  стиль с майором фон Вахтштейном. Следуйте за нами в мои покои."
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  [ДВА]
  
  
  Апартаменты генерала, командующего
  
  
  Flughafen Люфтваффе № 103B
  
  
  Аугсбург, Германия
  
  
  2035 16 мая 1943
  
  
  Гауптман Вилли Грайнер стоял, прислонившись к колонне
  
  
  забор перед двухэтажным кирпичным домом, предоставленный в качестве
  
  
  четверть генералу Галланду. Он оттолкнулся от стены
  
  
  когда он увидел приближающиеся "Хорьх" и "Фольксваген". Он
  
  
  отдал честь — военный, жесткое приветствие рукой к козырьку фуражки,
  
  
  не нацист — когда он увидел генерала Галланда.
  
  
  "Почему ты стоишь на улице, Вилли?" Галланд
  
  
  позвонили, когда он выходил из машины. "Ты должен был войти".
  
  
  Он ласково хлопнул Грайнера по руке, затем повел
  
  
  его через калитку в заборе и к дому с
  
  
  его рука на его плече. Карлсберг и Питер последовали за ним.
  
  
  Дверь открыл молодой солдат люфтваффе в
  
  
  короткий, накрахмаленный белый пиджак. Галланд вел их всех
  
  
  в гостиную и к бару, расположенному у одной стены. "Любой-
  
  
  жаждущий тела?" - Спросил Галланд.
  
  
  Никто не был.
  
  
  Галланд зашел за стойку, принес пиво и
  
  
  стаканы, и раздал их по кругу. Когда они все налили
  
  
  пиво, - он поднял свой. "Проси!" - позвал он.
  
  
  Они повторили тост и отхлебнули пива.
  
  
  "Я не ожидал увидеть тебя здесь", - сказал Вилли Грайнер.
  
  
  "Я представитель люфтваффе в
  
  
  похороны", - сказал Питер. "Мне было приказано встретиться с Болтицем здесь"7.
  
  
  "Болтиц? Подводная лодка?" - Спросил Вилли.
  
  
  Питер вспомнил , что именно так окрестил Вилли
  
  
  Болтиц в баре в Берлине. Он кивнул.
  
  
  "Я не знаю, что и думать о Подводной лодке", - сказал Вилли,
  
  
  затем продолжил, прежде чем дать Питеру возможность ответить: "Имейте
  
  
  ты видел, на чем они здесь летают?"
  
  
  "Я только что летал на одном", - сказал Питер. "На самом деле, Галланд
  
  
  сделал это контрольной поездкой."
  
  
  "И ты прошел ее?" - Спросил Вилли с притворным удивлением.
  
  
  "Иди нахуй, Вилли", - сказал Питер.
  
  
  Комната была украшена фотографиями и картинами, все
  
  
  связан с люфтваффе. Питер бродил по
  
  
  зал, смотрю на них. Он нашел один, представляющий особый интерес. IT
  
  
  была фотография тогдашнего полковника Галланда, стоявшего перед
  
  
  крыло ME-109 с тремя молодыми пилотами, один из которых
  
  
  был летным сержантом Питером Вахтштейном. Она была взята, он
  
  
  вспоминается на польском военном аэродроме под Варшавой.
  
  
  Питер вспомнил высокого, худощавого швабца, стоявшего рядом
  
  
  он. Он не мог вспомнить свое имя, но он помнил
  
  
  что он спустился в Ла-Манш, и что
  
  
  они никогда не были уведомлены о том, что он был взят в плен.
  
  
  Другой парень тоже — как, черт возьми, его звали? — имел
  
  
  я тоже заразился этим, позже, во Франции.
  
  
  Питер рассматривал довольно хорошую картину маслом, изображающую "Фокке-Вульф"
  
  
  Fw-190 взлетает с точностью до того, что левая передача
  
  
  был почти в колодце, и правая все еще свисала вниз,
  
  
  делая гладкого бойца похожим на одноногую птицу.
  
  
  Одна из первых вещей, о которой рассказали новому пилоту Fw-190, была
  
  
  что, когда вы пошли ГОТОВИТЬСЯ, вы должны быть готовы к
  
  
  птице нужно повернуть вправо, потому что передача поднялась
  
  
  неравномерно.
  
  
  Это вызвало воспоминания об эскадрилье Fw-109, которая у него была
  
  
  командовал перед отправкой в Аргентину, и он пошел
  
  
  от этого с некоторой горечью задуматься, сколько из его людей
  
  
  поймал это с тех пор, как он оставил их.
  
  
  Он отвернулся от картины и оглядел комнату.
  
  
  В этом было что-то такое, из-за чего это больше походило на
  
  
  офицерский бардак больше, чем гостиная в доме. Не было никакого
  
  
  свидетельство женственности, хотя он знал, что была
  
  
  Фрау генерал-майор Галланд и семья; он встретил
  
  
  они — милая леди и милые дети — однажды в Париже, сразу после
  
  
  Париж пал, и в другой раз в Берлине.
  
  
  Интересно, где она?
  
  
  Галланд снова, казалось, прочитал его мысли. "По какой-то причине,
  
  
  Гензель—никогда не пытайся понять женские рассуждения—Лизель
  
  
  ему здесь не нравится. Она говорит, что видит меня всего час
  
  
  или две в день. Почему она думает, что это не лучше, чем видеть меня
  
  
  дома, всего на один день, раз в две недели, я не пред-
  
  
  стремись понимать."
  
  
  "А дети?" - Спросил Питер.
  
  
  "Всякий раз, когда это может быть организовано, старший мальчик проводит
  
  
  пару дней побудь со мной здесь."
  
  
  Эти отношения, кажется, не очень его расстраивают.
  
  
  Может быть, у него проблемы с женой?
  
  
  Это не твое дело.
  
  
  Трое других офицеров присоединились к ним, по одному, во время
  
  
  следующие пятнадцать минут. Двое были молодыми капитанами (Питер
  
  
  смутно помнил одну из Польши), и старый родственник-
  
  
  строго говоря; ему, вероятно, еще не было тридцати—оберстлейт-
  
  
  нант, который был одним из его инструкторов в летной школе.
  
  
  Питер увидел, что подполковник Хендервер также носил
  
  
  Рыцарский крест Железного креста у него на шее. В
  
  
  примерно в тот же момент, Хендервер увидел Питера и
  
  
  направился к нему.
  
  
  "Ваше лицо мне знакомо, майор".
  
  
  "Von Wachtstein, Sir," Peter said. "Ты научил меня летать
  
  
  Штоссер, герр оберстлейтенант."
  
  
  Фокке-Вульф Fw-56 "Штоссер", впервые поднявшийся в воздух в 1933 году, был
  
  
  одномоторный 240-сильный моноплан с низким крылом, спроектированный как
  
  
  истребитель, который после 1937 года использовался как усовершенствованный летающий и
  
  
  инструктор по стрельбе.
  
  
  "И ты все еще жив?" Потрясающе!" Сказал Хендервер.
  
  
  "Повезло, сэр, я бы сказал".
  
  
  "Вам лучше надеяться, что это сработает", - сказал Хендервер. "262-й - это
  
  
  опасная маленькая сучка".
  
  
  "Я летал на нем сегодня днем, сэр".
  
  
  "При сложившихся обстоятельствах вы и герр генерал можете
  
  
  обращайтесь ко мне по моему христианскому имени", - сказал Хендервер. "Из
  
  
  конечно, герр генерал в любом случае может. Но кто-то, кого я
  
  
  давным-давно научился управлять Штоссером и все еще жив, очевидно-
  
  
  возможно, особенный человек".
  
  
  Он пьян, понял Питер.
  
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказал Питер. "Я думаю, что это, вероятно, было
  
  
  качество вашего обучения".
  
  
  "И ты тоже умеешь целовать задницу ... Каким был твой христианский
  
  
  имя?"
  
  
  "Питер".
  
  
  "Мне нравится, когда меня целуют в задницу, Питер", - сказал Хендервер, "но
  
  
  только для представителей другого пола ". Он повысил голос:
  
  
  "Герр генерал, вы знали, что я преподавал этому великолепному
  
  
  офицер, который будет пилотировать "Штоссер"?"
  
  
  "И он все еще жив? Потрясающе!" Галланд ответил.
  
  
  "Моя точка зрения точна, герр генерал", - сказал Хендервер. Он
  
  
  повернулась к Питеру и улыбнулась. "Давай выпьем".
  
  
  Питер поднял свой бокал с пивом.
  
  
  "Это пиво", - сказал Хендервер. "Я сказал выпить". Он
  
  
  подтащил Питера к барной стойке, просунул руку под нее и вылез
  
  
  с бутылкой шотландского виски Dewar's.
  
  
  Скотч? Здесь, в Германии? Интересно, откуда это взялось
  
  
  откуда?
  
  
  Хендервер налил крепкие напитки в бокалы, а затем поднял
  
  
  его Питеру.
  
  
  "Тем из нас, кто выжил", - сказал Хендервер. "Для
  
  
  пока это длится."
  
  
  Питер прикоснулся своим бокалом к бокалу Хендервера.
  
  
  Он еще не допил напиток, когда услышал женский
  
  
  голоса в фойе, и шесть молодых женщин вошли на заседание
  
  
  комната через минуту. Они не были ни настолько хороши-
  
  
  выглядя не так элегантно, как молодые женщины, которые могли бы быть
  
  
  найден в барах отелей Adlon и am Zoo в Берлине,
  
  
  но они, очевидно, были баварской версией того же
  
  
  размножайтесь.
  
  
  Есть несколько способов взглянуть на них, решил Питер.
  
  
  Самым любезным было видеть в них просто молодых женщин
  
  
  ищу подходящих молодых людей, с тремя AT в качестве своих
  
  
  основные амбиции: Добрее, Кирхе и Киичен-Дети,
  
  
  Церковь и кухня. Согласно нацистской философии,
  
  
  они описывали женскую функцию в жизни.
  
  
  Или же их можно было бы считать молодыми женщинами
  
  
  ищу привлекательных молодых людей; и, по большому счету, Luft-
  
  
  пилоты waffe соответствовали этому описанию.
  
  
  Менее любезно, они пришли к пониманию того, что в то время как
  
  
  шансы заполучить летчика-истребителя люфтваффе на свадьбу
  
  
  церемония варьировалась от бедных до ничтожных, пилоты-истребители люфтваффе
  
  
  почти всегда можно было рассчитывать на обеспечение доступа к еде
  
  
  и предметы роскоши, недоступные в других местах.
  
  
  В том числе, конечно, к французскому вину, коньяку и хамону-
  
  
  вино и даже шотландский виски.
  
  
  С парой бокалов Remy Martin или Martell, чтобы
  
  
  согреть твое сердце, казалось менее важным, что молодые
  
  
  мужчина, который только что подарил тебе килограммовую коробку бельгийского шоколада,
  
  
  или две пары французских шелковых чулок, был заинтересован в получении
  
  
  ты в постели, а не в ЗАГСе.
  
  
  Или убедить себя, что это, очевидно, было вашим патриотическим
  
  
  обязанность приносить радость или утешение молодому герою Третьей
  
  
  Райх, который ежедневно рисковал своей жизнью, защищая Отечество
  
  
  от большевистских орд.
  
  
  "И это, моя дорогая Труди, - сказал генерал-майор Галланд, - это
  
  
  еще один старый товарищ по оружию, майор Фрайхерр Ханс-Петер
  
  
  von Wachtstein."
  
  
  "Я очень рада познакомиться с вами, герр барон", - сказала Труди.
  
  
  Труди была достаточно похожа на Алисию, чтобы принести ее фотографию
  
  
  отчетливо проникает в сознание Питера.
  
  
  И она выглядит как милая девушка, как Алисия; в ней нет ничего от
  
  
  шлюха, или потаскуха, в ее лице.
  
  
  Так что она здесь делает ?
  
  
  Если бы бразильцы бомбили Буэнос- Айрес, а я был
  
  
  Аргентинец, летающий на одном из своих старинных американских "Северски"
  
  
  бойцы из Эль Паломара, была бы Алисия в таком месте, как
  
  
  это улыбалось мне, потому что я выглядел как источник шелка
  
  
  чулки или шоколад ?
  
  
  Может быть. Если бы Национальная жандармерия создавала
  
  
  блокпосты на шоссе, ведущем в Эстансия-Санто-Каталина, к
  
  
  удерживай людей от перемещения еды, может быть, она бы так и сделала.'
  
  
  Нет, она бы не стала, только не Алисия.
  
  
  "Для меня это большое удовольствие, фройляйн", - сказал Питер и поклонился
  
  
  склонил голову к шее и щелкнул каблуками.
  
  
  Стюард в белом пиджаке вкатил поднос с закусками-
  
  
  врез.
  
  
  "О, думаю, я собираюсь попробовать что-нибудь из этого!" Труди
  
  
  объявлено. "Все это выглядит восхитительно".
  
  
  "Я думаю, Гензель", - сказал генерал Галланд тридцать минут спустя,
  
  
  "что ты мог бы забрать Труди домой".
  
  
  "Герр генерал?"
  
  
  Труди улыбалась им с другого конца комнаты. Она была
  
  
  греет бокал с бренди в своих руках.
  
  
  "Я думаю, ты ей нравишься", - сказал Галланд. "Но я не уверен,
  
  
  при данных обстоятельствах, что это было бы таким хорошим
  
  
  идея".
  
  
  "Это был не мой—"
  
  
  "Я собирался предложить, если бы ты сказал ей, что сначала должен полететь
  
  
  дело в том, что утром она, возможно, согласится потратить
  
  
  здесь ночь."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Лечу ли я первым делом с утра?"
  
  
  "Военно-морской флот прибудет первым делом с утра", Галланд
  
  
  сказал. "Сколько скотча ты уже выпил?"
  
  
  "Корветтенкапитан Болтиц", - сказал Питер. "Он подсунул мой
  
  
  подумай минутку."
  
  
  "Это понятно, Гензель. Я никогда не видел моряка
  
  
  почти такая же привлекательная, как Труди", - сказал Галланд, улыбаясь. "Но
  
  
  в сложившихся обстоятельствах я так и сделаю, майор фон Вахтштейн,
  
  
  замените это предложение на приказ."
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "Если вы чувствуете, майор фон Вахтштейн, что ваш долг -
  
  
  поддерживайте репутацию пилотов-истребителей люфтваффе с помощью профессиональных-
  
  
  видя, чего так явно хочет леди, вы сделаете это на
  
  
  помещения."
  
  
  Питер не ответил.
  
  
  "Как вы помните, я дал слово, - продолжал Галланд, - что я
  
  
  хотел бы, чтобы ты был здесь для корветтенкапитана утром. Я
  
  
  не хочу говорить ему, что ты уезжаешь Бог знает куда
  
  
  попытка увеличить рождаемость в Баварии ".
  
  
  "Jawohl, Herr General."
  
  
  "Я приказал своему ординарцу отнести твою сумку во вторую спальню, чтобы
  
  
  налево, наверху лестницы, - сказал Галланд. "И он будет
  
  
  утром отвези Труди домой ".
  
  
  "Хотел бы я разделить ваше высокое мнение о моей неотразимости,
  
  
  Герр генерал, - сказал Питер. "Я не думаю, что она настолько интер-
  
  
  заложенная во мне".
  
  
  "О, я уверена, что это так".
  
  
  "При всем возможном уважении, герр генерал, я не согласен".
  
  
  Галланд подмигнул Питеру, понимающе улыбнулся, ударил его
  
  
  нежно взял за руку и ушел.
  
  
  В другом конце комнаты Труди увидела, что Галланд оставил Питера,
  
  
  и она подошла к нему, предлагая стакан.
  
  
  "У меня есть скотч, спасибо".
  
  
  "Скотч для меня на вкус как лекарство".
  
  
  "А коньяк?" - спросил я.
  
  
  "Как ... коньяк", - сказала Труди.
  
  
  Раздавались звуки музыки, фонограф играл в
  
  
  смежная комната.
  
  
  "Это Гленн Миллер", - сказал Питер.
  
  
  
  
  
  "Ну, я не скажу, если ты не скажешь", - сказала Труди.
  
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что она имеет в виду. "Это Гленн
  
  
  Миллер объявлен вне закона?" он спросил.
  
  
  "Он декадент", - сказала Труди. "Вы декадент, герр
  
  
  Барон?"
  
  
  "Я действительно хотел бы, чтобы ты не называл меня так", - сказал Питер без
  
  
  размышления.
  
  
  "Герр майор?" - спросила она с улыбкой.
  
  
  "Питер прекрасно подойдет", - сказал он и подумал вслух: "Он в
  
  
  американский воздушный корпус, вы знаете. Я имею в виду Гленна Миллера."
  
  
  "Неужели?" Она казалась удивленной. "Откуда ты знаешь?"
  
  
  "Я прочитал это в английской газете "Буэнос-Айрес Геральд",
  
  
  когда я был в Аргентине. Он и вся его группа ".
  
  
  "Я думал, что чтение вражеских газет запрещено",
  
  
  Сказала Труди. "Они декадентские".
  
  
  "На самом деле, прочитать их было моим долгом".
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "В Буэнос—Айресе есть немецкая газета - на самом деле
  
  
  две из них и несколько журналов. И я уверен, что моя страна-
  
  
  терпарты— военные атташе в британском и американском
  
  
  посольства — читайте их. Задействованный военный принцип заключается в
  
  
  "знай своего врага". "
  
  
  Клетус Фраде, например.
  
  
  "Как вы думаете, вы могли бы лучше узнать врага, если
  
  
  мы зашли туда" — она кивнула головой в сторону двери
  
  
  комната, откуда доносились звуки музыки
  
  
  от—"и танцевала под декадентскую музыку Гленна
  
  
  Миллер?"
  
  
  Я не хочу танцевать с Труди, и я не хочу брать
  
  
  ее в постель.
  
  
  Из-за Алисии?
  
  
  Или потому что я знаю, что Труди знает, что залезть в мою постель - это
  
  
  ожидалось от нее, и я чувствую себя неловко из-за того, что воспользовался
  
  
  она?
  
  
  Это никогда не беспокоило меня раньше.
  
  
  Почему сейчас?
  
  
  Алисия, конечно. Интересно, где она сейчас?
  
  
  Еще рано. Разница во времени между этими местами составляет пять часов
  
  
  и Буэнос-Айрес.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Может быть , она пьет чай с Доротеей Фраде в Claridge 's
  
  
  Гостиница.
  
  
  Или ходить с ней по магазинам за детской одеждой в Harrod's.
  
  
  Почему я вообще связался с Алисией ?
  
  
  Все, что я собираюсь сделать, это принести ей горе.
  
  
  "Почему бы и нет?" Сказал Питер. Он допил свой скотч, поставил
  
  
  поставил стакан, улыбнулся Труди и жестом пригласил ее пройти вперед
  
  
  его в соседнюю комнату.
  
  
  Один из санитаров Галланда в белой куртке стоял почти у
  
  
  внимание возле стола, на котором стоял граммофон. Когда
  
  
  одна запись была закончена, он заменил ее другой, все
  
  
  время притворяться, что не замечаешь, что подполковник Хендервер
  
  
  руки прижимали девушку, с которой он танцевал, к
  
  
  ему, держа ее за ягодицы, и этот гауптман Грайнер
  
  
  держал руку под свитером девушки, танцующей с ним.
  
  
  "Ты действительно нравишься генералу Галланду", - сказала Труди, ее губы
  
  
  близко к его уху.
  
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  
  Она приятно пахнет. Это французские духи. Интересно, где
  
  
  она получила это?
  
  
  Ты чертовски хорошо знаешь, откуда она это взяла, от кого-то
  
  
  как у Хендервера или Вилли, может быть, от самого Галланда.
  
  
  "Он сказал мне", - сказала Труди. "Он сказал, что я не должен быть введен в заблуждение
  
  
  по твоей внешности. ..."
  
  
  "Моя внешность?"
  
  
  "Как молодо ты выглядишь. Он сказал, что ты был одним из
  
  
  старожилы, начинающие в Испании."
  
  
  "Мы были в Испании", - сказал Питер.
  
  
  "А затем в Польше, и Франции, и Англии..."
  
  
  "Виновен".
  
  
  "И что ты получил Рыцарский крест от фюрера
  
  
  самого себя".
  
  
  "Безусловно", - сказал Питер. "Я был единственным мужчиной в моей
  
  
  эскадрилья с безупречным послужным списком за шесть месяцев ни разу не пропавших без вести
  
  
  Воскресная месса."
  
  
  Труди радостно рассмеялась, и гораздо с большим энтузиазмом
  
  
  чем плохая шутка того заслуживала. И когда она откинулась назад, чтобы посмотреть
  
  
  подняв голову к его лицу, она прижалась своим животом к его. Это
  
  
  она оставила его там, доказав, что это было не случайно.
  
  
  
  
  
  Это вызвало немедленную реакцию, и Питер удалился
  
  
  его живот. Пах Труди последовал за его.
  
  
  "Мой Дамен и его жена", - объявил санитар, - "ужин
  
  
  исполнена".
  
  
  "Я голодна", - сказала Труди, останавливая танцевальное движение-
  
  
  улучшает, но не отрывает свой пах от его. "Но я ненавижу
  
  
  прекрати танцевать".
  
  
  "Нам лучше войти", - сказал Питер.
  
  
  Она переместила руку с его спины к основанию шеи
  
  
  и притянула его лицо к своему и поцеловала его.
  
  
  Не совсем непристойно, решил Питер. Не с широко открытым ртом
  
  
  с языком, жадно ищущим мой, в сопровождении
  
  
  трение ее таза о мой стояк.
  
  
  Слегка приоткрытый рот, кончик языка изящно
  
  
  касаясь моих губ, и едва заметное увеличение
  
  
  давление в области таза.
  
  
  Обещание большего в будущем.
  
  
  И тебе это нравится, сукин ты сын!
  
  
  Ты подходишь к любой достаточно симпатичной женщине и
  
  
  ты мгновенно готов сыграть роль быка.
  
  
  Иисус Христос! Тебе действительно должно быть стыдно за себя!
  
  
  Ты не заслуживаешь Алисию.
  
  
  Генерал Галланд, стоявший во главе стола, улыбнулся
  
  
  со знанием дела смотрю на Питера и Труди, когда они заняли свои места.
  
  
  Два санитара в белых куртках подавали еду. Это было жаркое
  
  
  корейка дикого кабана, картофель, запеченный в духовке, лук, запеченный в сливках,
  
  
  и салат. Там было шампанское и вино.
  
  
  Труди стукнула своим бокалом с шампанским о его бокал и улыбнулась.
  
  
  Питер улыбнулся в ответ.
  
  
  Ты, наверное, очень милая девушка, Труди.
  
  
  И ты, наверное, очень хорош в постели.
  
  
  Но спасибо тебе, нет, спасибо.
  
  
  После ужина я просто собираюсь исчезнуть.
  
  
  Я не собираюсь, да поможет мне Бог, затаскивать тебя в постель.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Комната для гостей №1
  
  
  Апартаменты генерала, командующего
  
  
  Flughafen Люфтваффе № 103B
  
  
  Аугсбург, Германия
  
  
  07:15 17 мая 1943
  
  
  Майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштейн был обнажен и
  
  
  распростертый на спине. Труди толкнула его в ребра. Она
  
  
  пытался разбудить его по крайней мере девяносто секунд. Он
  
  
  хмыкнул.
  
  
  "Liebchen," яростно прошептала Труди, "там кто-то в
  
  
  дверь."
  
  
  Питер открыл глаза и оглядел комнату, как будто
  
  
  интересно, где он был.
  
  
  "Любхен", - снова прошептала Труди, - "там кто-то в
  
  
  дверь."
  
  
  Он посмотрел на Труди. Она содержала себя на
  
  
  локоть, который служил для того, чтобы выдвинуть ее левый сосок примерно на шесть дюймов
  
  
  от его глаз.
  
  
  О, Боже!
  
  
  "Там кто-то за дверью", - прошипела Труди в третий раз.
  
  
  Огромным усилием Питер оттолкнул свое туловище от
  
  
  кровать. "Что это?" он позвал так громко, как только мог, что было
  
  
  не очень громко, так как во рту у него было абсолютно сухо.
  
  
  "Раттман, герр майор", - ответил мужской голос, "в
  
  
  Ординарец герра генерала".
  
  
  "Что это?" - Потребовал Питер.
  
  
  "Я должен отвезти юную леди в Аугсбург, герр майор".
  
  
  "Подожди внизу", - приказал Питер.
  
  
  "Jawohl, Herr Major."
  
  
  "Ты действительно спала, Любхен", - сказала Труди.
  
  
  "Liebchen"? О, Боже мой!
  
  
  "Сколько я выпил прошлой ночью?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Не очень", - сказала Труди. "Ты плохо себя чувствуешь?" Она убежала
  
  
  ее пальцы на его лбу.
  
  
  Не очень много? То, что я чувствую? Это абсурд.
  
  
  Но достаточно очевидно, чтобы привести Труди сюда.
  
  
  "Бедная Любхен", - сказала Труди.
  
  
  О, Боже мой, и Болтиц приедет этим утром!
  
  
  Я был не в своем уме, чтобы напиться?
  
  
  Он позволил себе откинуться на кровать.
  
  
  Труди посмотрела на него сверху вниз, улыбнулась и провела кончиками своих
  
  
  пальцы на его груди. И затем ниже. "И как он это
  
  
  доброе утро?" - озорно спросила она.
  
  
  "Я подозреваю, что он выбыл из строя", - сказал Питер.
  
  
  Я даже не помню, чтобы приводил ее сюда, не говоря уже
  
  
  что-нибудь о том, что, очевидно, произошло прошлой ночью.
  
  
  Последнее, что я помню, это как я стоял у бара и спорил
  
  
  с оберстлейтенантом Гендервером о лучшем способе борьбы с
  
  
  Мустанг.
  
  
  Что произошло после этого?
  
  
  "Он не ведет себя так, как будто он не на службе", - сказала Труди, когда она
  
  
  манипулировала им.
  
  
  "Труди, я должен встать, принять душ и
  
  
  одет."
  
  
  "О, неужели?"
  
  
  Она звучит искренне разочарованной. Это потому, что я
  
  
  величайший любовник со времен Казановы? Или потому, что она
  
  
  нимфоманка?
  
  
  О, Иисус Христос, я действительно твердый!
  
  
  "Я бы действительно не хотела тратить это впустую", - сказала Труди.
  
  
  "Труди, я устал", - сказал Питер. "У меня нет сил..."
  
  
  "Ш-ш-ш", - сказала Труди, приложив палец к его губам. Тогда
  
  
  она оседлала его и направила в себя.
  
  
  О, Боже мой!
  
  
  Питер открыл глаза. Кто-то стучал в дверь.
  
  
  Господи, я сказал ему подождать внизу!
  
  
  Он огляделся в поисках Труди. Она не была в постели с
  
  
  его, и не было никаких признаков ее присутствия в комнате — ни сумочки, ни
  
  
  Одежда. Он вспомнил, что она рухнула на него, и
  
  
  ему это не особенно понравилось, и он вспомнил, что он
  
  
  просто собирался закрыть глаза и получить пару
  
  
  минуты сна.
  
  
  "Что это?" Звонил Питер.
  
  
  "Герр майор, герр генерал и другие джентльмены
  
  
  находятся внизу."
  
  
  "Я буду там прямо сейчас", - сказал Питер.
  
  
  Он нашел свои часы. Хронометр военно-воздушного корпуса США
  
  
  сказал, что было 12:09.
  
  
  Господи, я помню, как говорил Хендерверу — и, Боже мой, Девчонка-
  
  
  и земля тоже — об этом слизняке офицере СС, который украл ее у
  
  
  американский пилот.
  
  
  О чем еще я сболтнул лишнего прошлой ночью?
  
  
  И санитар сказал: "Джентльмены". Больше, чем одна. Кто
  
  
  с Болтицем? Этот очаровательный слизняк, оберштурмбанфюрер
  
  
  Карл Кранц, кто встречал нас в Лиссабоне?
  
  
  Галланду была отвратительна эта история. Испытывающий отвращение
  
  
  достаточно, чтобы рассказать оберштурмбанфюреру Карлу Кранцу об этом?
  
  
  Ты чертов безответственный дурак!
  
  
  Напиваться до потери рассудка!
  
  
  Он спустил ноги с кровати и нетвердой походкой направился к
  
  
  ванная. Он включил холодную воду в душе и
  
  
  стоял под ним, пока его дрожь почти не вышла из-под контроля.
  
  
  Он надеялся, что холодная вода прочистит ему голову.
  
  
  Все, что это сделало, заставило меня вздрогнуть.
  
  
  Держи свой чертов рот на замке, когда будешь спускаться вниз.
  
  
  Питер порезался в трех местах во время бритья.
  
  
  Generalmajor Adolf Galland, Obersturmbannfuhrer Karl
  
  
  Cranz, Korvettenkapitan Karl Boltitz, Oberstleutnant Hen-
  
  
  derver, Oberstleutnant Deitzer, and Hauptmann Willi Griiner
  
  
  были в гостиной, когда вошел Питер. "Heil
  
  
  Гитлер!" Сказал Питер, отдавая нацистское приветствие. "Мои извинения,
  
  
  Герр генерал, за мое опоздание."
  
  
  Нацистское приветствие было возвращено с разной степенью
  
  
  энтузиазм.
  
  
  "Возможно, вы заметили, Кранц, - сказал Галланд, - что майор фон
  
  
  Вахтштейн выглядит немного бледным ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Так он и делает".
  
  
  "Вчера", - продолжил Галланд. "Major von Wachtstein
  
  
  летал на новом самолете —"
  
  
  "Вы не имеете в виду ME-262?" - Спросил Кранц.
  
  
  "Действительно, я такой. Вы знакомы с самолетом, Кранц?"
  
  
  "Я видел фотографии, - сказал Кранц, - и прочитал их характер-
  
  
  теристика."
  
  
  "И фон Вахтштейн летал на нем, герр генерал?" Болтиц
  
  
  спросил, явно удивленный.
  
  
  "Я лично квалифицировал майора фон Вахтштейна в медицинском-
  
  
  262", - сказал Галланд.
  
  
  "Разве это не немного необычно?" - Спросил Кранц.
  
  
  "Майор фон Вахтштейн - очень необычный пилот", Галланд
  
  
  сказал. "И если вы знакомы со МНОЙ - 262 характеристики,
  
  
  вы знаете о значительном увеличении скорости, которое это предлагает?"
  
  
  "Я слышал девятьсот километров", - сказал Болтиц.
  
  
  "В горизонтальном полете. Цифра значительно выше в
  
  
  ныряй."
  
  
  "Потрясающе", - сказал Кранц.
  
  
  "Естественно, полет самолета на таких скоростях подвергает
  
  
  человеческий организм подвергается сильному стрессу".
  
  
  "Я уверен, что это так", - сказал Кранц.
  
  
  "Но ничто не сравнится с нагрузками, оказываемыми на человеческое
  
  
  тело — в данном случае тело Гензеля — стороной, которая всегда
  
  
  следует за пилотом, получающим квалификацию в ME-262. Что ты видишь
  
  
  перед вами, джентльмены, истекающий кровью после бритья и выглядящий
  
  
  как смерть, которую разогрели, это совершенно новый пилот ME-262 ".
  
  
  Кранц послушно рассмеялся. Болтиц усмехнулся.
  
  
  "И он пошел дальше этого, джентльмены", - сказал Галланд.
  
  
  "Деликатность запрещает мне вдаваться в подробности, но позвольте мне заверить
  
  
  вы, что майор фон Вахтштейн отдал все свои силы — судя по его
  
  
  налитые кровью глаза, всю ночь — поддерживать, даже полировать, репутацию-
  
  
  утацией пилотов-истребителей люфтваффе пользуются среди нежного пола."
  
  
  "Гензель, - сказал Вилли Грайнер, - Ты выглядишь ужасно".
  
  
  Питер показал ему средний палец.
  
  
  "Раттман!" Звонил Галланд. Появился санитар. "Тот
  
  
  аварийное снаряжение для майора фон Вахтштейна, если вы
  
  
  пожалуйста".
  
  
  "Jawohl, Herr General!"
  
  
  
  
  
  Раттман вышел из комнаты и через минуту вернулся с
  
  
  маска для лица и переносной кислородный баллон. Он передал их
  
  
  Питер.
  
  
  "Что это такое?" - спросил я. - Спросил Болтиц. "Кислород?"
  
  
  "Лучшее — насколько я знаю лично, единственное — лекарство
  
  
  от похмелья, - сказал Галланд.
  
  
  Прохладный кислород казался чудесным.
  
  
  "Если немного повезет, майор фон Вахтштейн может остаться в живых
  
  
  во время обеда", - сказал Галланд. "Возможно, он хотел бы умереть,
  
  
  но я думаю, что он может выжить ".
  
  
  Оберштурмбанфюрер Кранц удерживал ординарца Галланда от
  
  
  снова наполняет свой бокал вином, накрыв его ладонью. "Чтобы получить
  
  
  к печальному делу, стоящему перед нами ", - сказал он. "В частности, Хаупт-
  
  
  манн Грайнер, подробности погребения вашего отца."
  
  
  Вилли Грайнер посмотрел на него и едва заметно кивнул
  
  
  его голова.
  
  
  "Это было предложено рейхспротектором Гиммлером, в
  
  
  учитывая выдающиеся заслуги вашего покойного отца в
  
  
  СС, что его погребение и сопровождающие его церемонии
  
  
  присоединяйтесь к памяти покойного штандартенфюрера Гольца.
  
  
  У вас есть какие-либо возражения против этого, герр Гауптман?"
  
  
  Вилли покачал головой.
  
  
  "Рейхспротектор также предполагает, что соответствующий
  
  
  место для погребения обоих этих павших героев было бы
  
  
  будьте в секции СС на военном кладбище Мюнхена. У него есть
  
  
  распорядился, чтобы два могильных места, непосредственно примыкающих к
  
  
  Памятник Хорсту Весселю будет предоставлен в распоряжение. Делает ли это также
  
  
  встречаю ваше одобрение, гауптман Грайнер?"
  
  
  Вилли знал, что это должно было быть честью для него. Хорст Вессель, а
  
  
  студент, у которого были неприятности с полицией "за дебоширство-
  
  
  изм", вступил в нацистскую партию в 1926 году и стал грозой
  
  
  солдат. В 1930 году политические враги, возможно, коммунисты,
  
  
  убил его в драке в его комнате в берлинских трущобах.
  
  
  Нацистские пропагандисты обвинили трех евреев в его убийстве,
  
  
  казнил их и возвел Вессела в ранг мученика. "Тот
  
  
  Хорст Вессель солгал" теперь был гимном нацистской партии.
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Договоренности, конечно, еще не завершены, но
  
  
  предполагается, что подразделения размером с компанию из каждого
  
  
  участвовать будут вооруженные силы. Предоставил бы такое подразделение, чтобы
  
  
  представляю люфтваффе, создаю для вас любые проблемы, генерал
  
  
  Галланд?"
  
  
  "Нет", - просто сказал Галланд.
  
  
  "Я знаю, что на подразделение СС в Дахау можно положиться",
  
  
  Сказал Кранц; "И это оставляет вермахт и военно-морской флот.
  
  
  Болтиц?"
  
  
  "На военно-воздушной базе в Фирстене есть школа связи ВМС-
  
  
  фельдбрюк", - сказал Болтиц. "Я не уверен, насколько велик ..."
  
  
  "Почему бы тебе не позвонить им после обеда и не выяснить?"
  
  
  Сказал Кранц.
  
  
  Болтиц кивнул.
  
  
  "Очевидно, что у военного гарнизона Мюнхена есть войска"
  
  
  Задумчиво произнес Кранц. "И теперь, когда я думаю об этом, a
  
  
  довольно хорошая группа. Я свяжусь с ними по телефону ".
  
  
  "Когда это должно произойти?" - Спросил Вилли Гртинер.
  
  
  "Рейхсмаршал Геринг создал самолет
  
  
  в наличии —самолет Junkers Ju-52. Когда-нибудь это должно быть здесь
  
  
  Сегодня. Его примет корветтенкапитан Болтиц, майор фон
  
  
  Вахтштейн, я и, если генерал Галланд разрешит ..." Кранц
  
  
  сделал паузу и посмотрел на Галланда "... ты в Кадис, чтобы встретиться с
  
  
  Oceano Pacifico."
  
  
  Галланд кивнул. "Конечно", - сказал он.
  
  
  "Останки вашего отца и штандартенфюрера Гольца
  
  
  будет доставлен сюда самолетом", - продолжил Кранц. "Фактическая дата и
  
  
  время церемоний погребения будет зависеть от того,
  
  
  Рейхспротектор Гиммлер или адмирал Канарис, либо или
  
  
  оба считают, что могут уделить время своим обязанностям, чтобы участвовать-
  
  
  паштет. Оба, гауптман Грайнер, действительно желают этого ".
  
  
  Грайнер кивнул.
  
  
  Майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштейн подумал: Это
  
  
  безумие.
  
  
  Эти люди безумны.
  
  
  Сотни тысяч немецких солдат находятся в
  
  
  безымянные могилы в России, еще сотни тысяч находятся в
  
  
  Российские вольеры для военнопленных, потому что унсер Герман потерпел неудачу на
  
  
  его обещание снабжать фон Паулюса по воздуху.
  
  
  19 ноября 1943 года Советы запустили pincer
  
  
  передвижения к северу и югу от Сталинграда. До 23 января
  
  
  они окружили 6-ю армию генерала Фридриха фон Паулюса.
  
  
  Попытки немцев освободить фон Паулюса и пополнить его запасы провалились.
  
  
  По приказу Адольфа Гитлера фон Паулюс продолжал
  
  
  сражайтесь дальше, но 31 января 1943 года фон Паулюс не подчинился
  
  
  Гитлер и сдавшийся последний из оставшихся (91 000)
  
  
  войска. Советы вернули 250 000 немецких и румынских
  
  
  трупы в Сталинграде и вокруг него и общие потери стран Оси
  
  
  (Немцы, румыны, итальянцы и венгры) были esti-
  
  
  спаривались при 800 000 погибших.
  
  
  И вот мы сидим за столом, уставленным едой и вином,
  
  
  обслуживаемый санитарами в белых куртках, говорят о похоронах
  
  
  парад для двух человек, в телах которых мы собираемся прилететь сюда
  
  
  самолет, отчаянно необходимый в России, чтобы они могли быть
  
  
  похоронен в тени памятника штурмовику, который
  
  
  никогда не слышал выстрела, произведенного в гневе.
  
  
  Эти люди безумны.
  
  
  И они тащат Германию за собой.
  
  
  XVII
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  0805 18 мая 1943
  
  
  Эль-покровитель Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло, дон Клетус
  
  
  Фраде оставил инструкции дворецкому Антонио Ла Валле,
  
  
  что после утренней прогулки верхом он пожелал позавтракать в
  
  
  в восемь утра с сеньорой Фраде в беседке на официальном
  
  
  сад. Он также уточнил, в некоторых деталях, что он хотел бы
  
  
  ешь. Сеньора Фраде оставила инструкции своей горничной, что она
  
  
  пожелала, чтобы ее разбудили в половине восьмого (что она откровенно
  
  
  считалось неприличным вставать в час), полагая, что тридцать
  
  
  несколько минут дали бы ей время привести себя в порядок и
  
  
  прибыть в беседку вовремя, чтобы убедиться, что ее муж
  
  
  пожелания по отношению к его завтраку были удовлетворены.
  
  
  Без пяти минут восемь сеньора Фраде прибыла в
  
  
  беседка, одетая в светло-голубой халат поверх розового
  
  
  пеньюар, ее светлые волосы идеально уложены в скромный пучок
  
  
  соответствует ее статусу молодой матроны, ожидающей ребенка. В
  
  
  беседка, она нашла все к своему удовлетворению.
  
  
  Два места были украшены серебром и хрусталем на
  
  
  центральный круглый стол. Там были два больших серебряных кувшина, один
  
  
  содержащий кофе и другой чай. Серебряный кувшин поменьше
  
  
  удерживаемый крем. Хрустальные кувшины содержали апельсиновый сок, виноградный
  
  
  фруктовый сок и вода. Прямо за беседкой, два переносных
  
  
  были установлены грили, заправленные углями от дровяного костра
  
  
  парилла на кухне. Повар был готов жарить яйца,
  
  
  приготовьте тосты и поджарьте бифе де чоризо для мастера :
  
  
  Дом. Горничная стояла рядом, чтобы прислуживать.
  
  
  Это было, подумала она, на самом деле довольно элегантно.
  
  
  
  
  
  Когда ее муж въехал в официальный сад на Джулиусе
  
  
  Цезарь, он вовсе не был элегантен. На нем была красная рубашка поло,
  
  
  брюки цвета хаки, шляпа "Стетсон" и потрепанные ботинки в стиле вестерн, которые он
  
  
  владел с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать, и его ноги остановились
  
  
  растет, и в этот момент создается хорошая пара ботинок ! с помощью
  
  
  Мексиканский сапожник был оправдан.
  
  
  За ним последовал Энрико Родригес на великолепном |
  
  
  роан. Энрико был одет в развевающуюся рубашку, брюки, широкие...
  
  
  черная шляпа с полями и широкий кожаный пояс гаучо. Тот '
  
  
  Приклад 7-миллиметрового кавалерийского карабина Mauser покоился на его бедре,
  
  
  и пистолет 45-го калибра ACP был у него за широким поясом.
  
  
  Когда сеньора Фраде присмотрелась к своему мужу более внимательно, дж
  
  
  она увидела, что он тоже был вооружен. Старый шестизарядный "Кольт" был \
  
  
  засунутый за пояс (он показал ей оружие с !
  
  
  большая гордость; она принадлежала его деду, эль Коронелю
  
  
  Гильермо Алехандро, и это была его "рабочая
  
  
  пистолет" — что бы это ни значило), и у него было то, что сеньора
  
  
  воспринимается как еще одно "ковбойское ружье" в ножнах, прикрепленных к
  
  
  Седло Юлия Цезаря. Этому оружию она научилась
  
  
  когда ее муж нашел это в арсенале эстансии - со всеми
  
  
  радость десятилетнего ребенка, обнаружившего электропоезд под своей
  
  
  Рождественская елка—был Винчестер модели 94 30.30 рычажного действия.
  
  
  Один точно такой же — "мой первый мощный" - был представлен
  
  
  Клету от его дяди Джима в день его тринадцатилетия. Это
  
  
  событие также было отмечено "моим первым белохвостым шестиконечным
  
  
  бак." Он объяснил ей, что это означало оленя с
  
  
  необычно большая подставка для рогов.
  
  
  Доротея Фраде не могла представить ответственного взрослого, делающего
  
  
  вручение опасного оружия тринадцатилетнему подростку, тем более
  
  
  выводить его на бойню с этим беспомощным животным.то же самое
  
  
  день — и это дало ей еще одну возможность
  
  
  напомни себе, что она вышла замуж за техасца, а не за аргентинца,
  
  
  и что нельзя ожидать, что техасец будет вести себя как
  
  
  Аргентинец.
  
  
  Дон Клетус Фраде спешился с Юлия Цезаря с чем
  
  
  Доротея Фраде думала, что это грация без усилий, привязала его поводья к одному
  
  
  оторвался от опорных столбов беседки и подошел к своей жене.
  
  
  "Черт возьми, ты прекрасна", - сказал он, затем поцеловал ее.
  
  
  Юлий Цезарь начал жевать цветы, которые росли на
  
  
  опорный столб беседки.
  
  
  "Нам нужно подготовить место для Энрико", - сказал Клит.
  
  
  "О, нет, сеньор Клете", - сказал Энрико.
  
  
  "Я думал, мы это уже проходили", - сказал Клит. "Ты мой лучший
  
  
  друг, верно?"
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Когда я ем, ест и мой лучший друг", - сказал Клит. "Слезь с этого уродливого
  
  
  пилите и садитесь ".
  
  
  Энрико посмотрел на Доротею.
  
  
  "Пожалуйста, Энрико", - сказала Доротея.
  
  
  "Si, Senora. Gracias."
  
  
  "Мне, пожалуйста, маленький стаканчик грейпфрутового сока", Доротея
  
  
  заказано ", - и кусочек тоста. И чай с молоком и двумя кусочками
  
  
  кусочек сахара, пожалуйста."
  
  
  Энрико заказал кофе "кортадо" и налил себе
  
  
  croissant.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я не понимаю, как вы, люди, справляетесь без
  
  
  настоящий завтрак, - объявил Клит, когда горничная подала ему
  
  
  апельсиновый сок, молоко, стейк, два яйца, поджаренные солнечной стороной вверх,
  
  
  жареный по-домашнему картофель и тосты. "Хороший завтрак - это
  
  
  самый важный прием пищи за день".
  
  
  Доротея взглянула на Энрико, который закатил глаза.
  
  
  "Что .. я собираюсь сделать, детка, - объявил Клит, - это бежать
  
  
  некоторые испытания."
  
  
  "Какого рода тесты?"
  
  
  "Я собираюсь заложить около двадцати акров — восемь
  
  
  гектары—"
  
  
  "Я знаю, что такое акр, дорогая".
  
  
  "—из кукурузы. Вот где я был сегодня утром, глядя на
  
  
  почва. Мы с Энрико нашли одно местечко. Я не знаю, куда я направляюсь
  
  
  получите семя — хорошее семя, — но я как-нибудь с этим разберусь. И
  
  
  затем, когда появится кукуруза, я собираюсь отделить
  
  
  может быть, двести, может быть, три, телят, когда они
  
  
  отлученный от груди. Там будут две группы телят. Один ничего не будет есть
  
  
  но трава. Другой я начну с кукурузы и травы. Мы их взвесим
  
  
  раз в неделю."
  
  
  "Ты собираешься взвешивать триста телят раз в
  
  
  неделю?" - Недоверчиво спросила Доротея.
  
  
  "И ведите точные записи, чтобы увидеть, прав я или нет".
  
  
  В его сознании, подумала Доротея, шансы на то, что он
  
  
  ошибки в этом примерно такие же, как у the sun, не
  
  
  установка сегодня днем.
  
  
  Появился Антонио, неся телефон на серебряном подносе.
  
  
  "Простите, что прерываю, сеньор Клете. Вы дома, чтобы
  
  
  Сеньор Лейберман?"
  
  
  Клит немного подумал над вопросом, прежде чем ответить.
  
  
  "Конечно", - сказал он наконец. "Почему бы и нет? Подключи его к сети".
  
  
  Антонио подключил телефон к разъему, установленному на
  
  
  один из опорных столбов.
  
  
  Клит, самодовольно улыбаясь Доротее, поднял его.
  
  
  При содействии шефа Шульца Клит "исправил"
  
  
  телефонная служба на эстансии. Одно "исправление" заключалось в установке
  
  
  домкраты по всему главному дому и пристройкам, включая
  
  
  беседка, и еще одна заключалась в замене коротких шнуров, которые
  
  
  подсоединил инструменты к стене с помощью шнуров, по крайней мере, четырех
  
  
  длиной в несколько метров.
  
  
  Больше не было необходимости возвращаться в дом из
  
  
  беседка, например, для того, чтобы ответить на телефонный звонок. Телефон
  
  
  пошли в беседку.
  
  
  Клит гордился улучшениями — просто маленький ребенок-
  
  
  я очень горжусь, подумала Доротея.
  
  
  Доротея могла слышать обе стороны разговора.
  
  
  "Привет, Милтон", - весело сказал Клит в рот-
  
  
  часть. "Почему я подозреваю, что мне не понравится этот звонок?"
  
  
  "Я надеялся, что брак уменьшит твой цинизм",
  
  
  Лейберман усмехнулся. "Как прошло свадебное путешествие?"
  
  
  "По сравнению с чем?"
  
  
  "Что я сделал, разбудил тебя?"
  
  
  "На самом деле нет. Я встал с первыми лучами солнца и немного прокатился по
  
  
  пампасы. Сейчас я как раз заканчиваю свой завтрак. Пока ты
  
  
  позвонил, я не думал, что меня что-то волнует в этом мире".
  
  
  "Ты упал с лошади?"
  
  
  "Я Агги, Милтон. Мы не падаем с лошадей."
  
  
  "Никогда?"
  
  
  "Никогда", - твердо сказал Клит. "Итак, что нового, Милтон?"
  
  
  "В Буэнос-Айресе ходит история, которая
  
  
  Сеньор и сеньора Фраде, после их возвращения из
  
  
  свадебное путешествие в Барилоче, собираемся устроить небольшое "мы
  
  
  вернулся "званый вечер сегодня вечером для их многочисленных друзей".
  
  
  "Почему я подозреваю, что вы подозреваете, что моя добрая сеньора
  
  
  и я, несмотря на истории, ходящие по Буэнос-Айресу,
  
  
  не смог найти времени, чтобы вписать Барилоче в наш напряженный социальный
  
  
  расписание?"
  
  
  "Потому что по натуре ты подозрительный циник, который упал
  
  
  слезть с лошади перед завтраком?"
  
  
  Клит от души рассмеялся. "Тогда могу ли я цинично подозревать, что
  
  
  вы упомянули о маленьком интимном вечере, который устраивает моя сеньора
  
  
  сегодня вечером — там будет не более пяти тысяч или около того
  
  
  люди здесь — потому что вы хотели бы прийти?"
  
  
  "Я подумал, что, возможно, я тебе больше не нравлюсь", Лейбер-
  
  
  сказал Манн.
  
  
  
  
  
  "Мой дом - это твой дом, Милтон. Я думал, ты под-
  
  
  выдержал это".
  
  
  "Я бы хотел привести кого-нибудь со мной", - сказал Лейберманн.
  
  
  "Мужчина или женщина?"
  
  
  "Мужчина. Новый помощник военного атташе по ВВС. Я думал
  
  
  ты хотел бы встретиться с ним. Он говорит мне, что он мульти-
  
  
  пилот-инструктор по двигателям."
  
  
  "Это очаровательно!" Сказал Клит. "Во что бы то ни стало, принеси
  
  
  он. Пока мы с ним обмениваемся ложью о полетах, ты
  
  
  можете делиться социальными заметками с Эль Коронелем Мартином ".
  
  
  "Ты пригласила Бернардо, но не пригласила меня?"
  
  
  "Мой Tfo Хуан предложил мне это сделать".
  
  
  "Твой главный финансовый директор Хуан будет там?"
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Большое вам спасибо, что подумали обо мне, дон Клетус".
  
  
  "Не упоминай об этом, Милтон".
  
  
  Клит все еще улыбался, когда положил телефон обратно в
  
  
  ее колыбель.
  
  
  "Что все это значило?" Спросила Доротея. "И там
  
  
  будет не более пятидесяти человек, а не пять тысяч".
  
  
  "Я думаю, Милтон приведет кого - то, кто сможет дать мне
  
  
  время, которое мне нужно в "Локхиде", - сказал Клит. "Есть новый
  
  
  атташе по авиации в американском посольстве."
  
  
  "Он тебе нравится, не так ли?" Сказала Доротея и продолжила
  
  
  не давая ему шанса ответить. "Это не звучит как
  
  
  это."
  
  
  "Да, он мне нравится", - сказал Клит. "А ты нет?"
  
  
  "Если он тебе нравится, то и мне нравится", - сказала Доротея, затем изменила
  
  
  тема: "Я действительно надеюсь, что ты сможешь найти время в своей "занятой
  
  
  расписание светской жизни, чтобы быть здесь к обеду. Ровно в час. Мать
  
  
  и Клаудия — и, скорее всего, Алисия и Изабелла — будут
  
  
  вот."
  
  
  "Хорошо, детка", - сказал Клит. "Я буду здесь, и я даже попытаюсь
  
  
  улыбнись Изабелле ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ДВА]
  
  
  Взлетно-посадочная полоса
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1240 18 мая 1943
  
  
  Клит не видел Доротею и Алисию Карзино-Кормано стоящими
  
  
  мимо ангара, пока он почти не достиг места рядом с
  
  
  ангар, где он собирался припарковать "Локхид"
  
  
  Путеводная звезда.
  
  
  И, судя по выражению их лиц, он знал некоторых-
  
  
  что-то было не так.
  
  
  Он очень осторожно развернул Путеводную звезду и пошел
  
  
  через процедуру его закрытия, а затем вышел из
  
  
  сел в кресло пилота и начал ходить по салону.
  
  
  Доротея и Алисия стояли снаружи, когда он открыл
  
  
  дверь. Они обе были одеты в свитера и юбки, и
  
  
  на каждой было по одной нитке жемчуга. У него была праздная мысль
  
  
  что они оба выглядели бы как дома на крыльце
  
  
  Дом женского общества в Тулейне.
  
  
  "На мгновение я испугался, что ты собираешься улететь",
  
  
  Сказала Доротея. Это было обвинение. Он совершил ошибку
  
  
  сказать ей, что он на самом деле недостаточно квалифицирован, чтобы управлять транс-
  
  
  портвейн. На что ее женственный ответ был "тогда не летай на нем
  
  
  снова, пока ты не будешь."
  
  
  "С чем-то таким большим", - терпеливо объяснил он, "в
  
  
  шины спускаются по днищу, если оно простоит некоторое время. Поскольку это слишком
  
  
  чтобы сильно толкнуть, мне пришлось запустить двигатели. Поскольку у меня была
  
  
  двигатели запущены — это еще кое-что, что вам нужно сделать,
  
  
  каждые пару дней, чтобы немного масла циркулировало — я рис-
  
  
  полагаю, я мог бы также немного попрактиковаться в такси. Хорошо?"
  
  
  Она кивнула, принимая объяснение, затем спросила:
  
  
  "Мы можем поговорить там?"
  
  
  "Мне придется опустить ступеньки", - подумал он вслух. Он
  
  
  неохотно пользовался ступенями с электрическим приводом больше, чем
  
  
  он должен был. Они издавали забавный звук. Он понятия не имел
  
  
  что это было, но он подозревал, что что-то в меха-
  
  
  nism был близок к провалу, и он не думал, что были
  
  
  запасные части доступны в Аргентине.
  
  
  "Да, дорогой, я думаю, ты так и сделаешь", - сказала Доротея, немного
  
  
  нетерпеливо.
  
  
  Он нашел выключатель, и лестница начала раскрываться. Он
  
  
  снова услышал странный шум.
  
  
  Доротея помахала Алисии рукой, чтобы та поднималась по лестнице, и та передала Клиту
  
  
  ритуальный поцелуй в щеку, когда она проходила мимо него. Доротея скончалась
  
  
  он. Он похлопал ее по ягодицам. ,
  
  
  "В чем дело?" тихо спросил он.
  
  
  Она не ответила.
  
  
  Он последовал за ней по проходу.
  
  
  Алисия заняла одно из мест слева. Доротея
  
  
  скользнула на место через проход.
  
  
  Он повернулся к ним лицом, затем присел на корточки в проходе. "В чем дело?"
  
  
  Алисия всхлипнула и посмотрела в окно.
  
  
  "Алисия думает, что у нее все по-семейному", - говорит Доротея.
  
  
  объявлено.
  
  
  "О, черт!" - Выпалил Клит, а затем спросил: "Ты уверен?"
  
  
  Алисия покачала головой и приложила руку ко рту.
  
  
  "Она думает, что это случилось той ночью в "Альвеаре", "Доротея
  
  
  сказал.
  
  
  Клит был женат на Доротее достаточно долго , чтобы под-
  
  
  выдержите то, чего она не говорила: "Если бы ты не положил их
  
  
  вместе в твоей квартире в Альвеаре, глупый ты человек,
  
  
  этого бы не случилось". И у него возникла эгоистичная мысль:
  
  
  Боже мой, Клаудия убьет меня!
  
  
  "Твоя мать знает?" - Спросил Клит, понимая, что это был
  
  
  глупый вопрос, даже когда слова слетели с его губ.
  
  
  Если бы Клаудия знала об этом, Алисии бы здесь не было.
  
  
  Алисия повернулась, чтобы посмотреть на него, и покачала головой. "Клетус,
  
  
  что мне делать?" - жалобно спросила она.
  
  
  "Первое, что ты не собираешься делать, это рассказывать своим
  
  
  мама, - сказал он, - пока мы с этим не разберемся. Ты сможешь справиться
  
  
  это?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Разобраться с этим" ? О чем, черт возьми, я говорю? Это
  
  
  чертова проблема без решения, если я когда-нибудь о ней слышал.
  
  
  Алисия кивнула головой. "Вернется ли Питер, Кле-
  
  
  tus?" затем она спросила.
  
  
  "Насколько нам известно, он, возможно, прямо сейчас находится на пути обратно", - сказал он.
  
  
  Сказал Клит.
  
  
  С другой стороны, они, возможно, уже поставили его в
  
  
  перед расстрельной командой, или что там эти ублюдки делают с
  
  
  предатель, или кто-то, кого они подозревают, может быть.
  
  
  "Я хотела, чтобы он поехал в Бразилию", - тихо сказала Алисия. "Если он
  
  
  был в Бразилии, я мог бы поехать к нему туда".
  
  
  И если бы он уехал в Бразилию, нацисты бы уже
  
  
  застрелил своего отца.
  
  
  "Это был не вариант, милая", - мягко сказал Клит.
  
  
  "Можем ли мы узнать, когда он вернется? Если он придет
  
  
  вернулся?"
  
  
  "Я попытаюсь", - сказал он.
  
  
  Посольство Германии? Добрый день. Это майор Клетус
  
  
  Предательство УСС. Я хотел бы знать, будете ли вы настолько добры, чтобы рассказать
  
  
  мне, если майор Ханс-Петер фон Вахтштейн вернется к
  
  
  Аргентина? И если да, то когда я могу ожидать его увидеть?
  
  
  Велнер! Может ли Уэлнер помочь?
  
  
  "Дорогая, отец Уэлнер приедет сегодня?"
  
  
  "Ты думаешь, он мог бы помочь?" Ответила Доротея. "Я не думал
  
  
  от него."
  
  
  "Я не хочу, чтобы он знал", - сказала Алисия.
  
  
  "В конце концов, ему придется узнать", - сказал Клит. "Он
  
  
  можно доверять". Он повернулся к Доротее. "Он придет, детка?"
  
  
  "Конечно", - сказала Доротея.
  
  
  Алисия всхлипнула.
  
  
  "Если твоя мать увидит, что ты плачешь", - сказал Клит, "она собирается
  
  
  задаваться вопросом, почему."
  
  
  "Клетус прав, Алисия", - сказала Доротея. "Ты собираешься
  
  
  должен вести себя так, как будто ничего—"
  
  
  "Как я могу это сделать?" Алисия бросила вызов.
  
  
  "Мы с этим разберемся", - сказал Клит. "Ты просто собираешься
  
  
  придется держаться до тех пор, пока мы этого не сделаем ".
  
  
  Она посмотрела ему в глаза, затем кивнула головой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Она доверяет мне. Черт возьми!
  
  
  "Мы вернемся в дом", - сказала Доротея. "Чтобы ты мог
  
  
  умой свое лицо. Клетус что-нибудь придумает ".
  
  
  Она говорит это, чтобы Алисии было хорошо? Или она тоже,
  
  
  доверять мне, что абсолютно неуместно?
  
  
  Он встал.
  
  
  Алисия поднялась со стула. "Спасибо тебе, Клетус",
  
  
  сказала она, а затем повернулась и пошла по проходу.
  
  
  Доротея встала и на мгновение встретилась с ним взглядом, но сказала
  
  
  ничего, затем последовал за Алисией к алтарю.
  
  
  Клит проводил их до двери, смотрел, как они уходят
  
  
  от Lockheed, а затем щелкнул переключатель, который активировал-
  
  
  отключил электродвигатель для лестницы. Они начали
  
  
  убирается, снова со смешным шумом, но, наконец, встал на место.
  
  
  Он громко выдохнул и спрыгнул на землю.
  
  
  "Черт!" - сказал он.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Национальная жандармерия Сообщение 1088
  
  
  Национальный маршрут № 2
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  15.30 18 мая 1943
  
  
  Сардженто Мануэль Ласкано резко затормозил синий 1939
  
  
  Седан "Додж". Этот поступок пробудил эль Коронеля Бернардо
  
  
  Мартин, который дремал на переднем сиденье рядом с ним.
  
  
  Мартин выглянул в окно.
  
  
  В пятидесяти метрах вниз по шоссе 2 находилась Национальная жандармерия
  
  
  Публикация. Двухполосное шоссе, разделенное вокруг острова на
  
  
  на котором стояла будка охранника. Справа от дороги было два-
  
  
  этажное административное здание. Мартин знал план; он бы
  
  
  был внутри многих таких зданий. Офисы и заключение под стражу
  
  
  камера занимала первый этаж, а второй представлял собой казарму
  
  
  для дюжины или около того мужчин, которые обслуживали пост.
  
  
  На острове было трое жандармов. Сардженто
  
  
  подавал сигнал "Доджу" остановиться с несколько империалистическим-
  
  
  обычно поднятая ладонь. Это может означать любое количество вещей. IT
  
  
  может означать, например, что Национальная жандармерия
  
  
  сардженто было скучно, и он останавливал их для чего-то, чтобы
  
  
  делай. Или же он поссорился со своей женой и искал
  
  
  для кого-то, на ком можно выместить свое несчастье.
  
  
  Но, вероятно, это означало, что Ласкано был пойман
  
  
  превышение скорости. Национальная жандармерия иногда прятала людей в
  
  
  придорожные канавы на расстоянии километра друг от друга, кто рассчитал, как долго это
  
  
  потребовалась машина или грузовик, чтобы преодолеть километр. Спидеры были
  
  
  сообщил на следующий пост, где нарушители были остановлены
  
  
  и выданные цитаты.
  
  
  Существовало два вида превышения скорости. Мануэль мог бы
  
  
  ехал как проклятый, скажем, 120-130 км/ч (75-80 миль / ч), который
  
  
  было действительно многовато для маршрута 2 в этом районе, иначе он мог бы
  
  
  прошли всего несколько километров по абсурдно выложенному
  
  
  ограничение скорости 75 км/ч (45 миль /ч).
  
  
  Контрольно-пропускные пункты Национальной жандармерии были разбросаны по всему
  
  
  страна; это была третья, которую они проезжали с тех пор, как уехали
  
  
  Buenos Aires. Эль Коронель Мартин рассматривал не только
  
  
  контрольно-пропускные пункты, но на самом деле сама Национальная жандармерия как
  
  
  колоссальная трата усилий и денег.
  
  
  Несмотря на то, что жандармерия была организована по военному принципу, она была
  
  
  правоохранительный орган. Они были полицейскими, другими
  
  
  слова, которые были одеты как солдаты. Но они были не очень
  
  
  хорошие полицейские. С одной стороны, у них не было необходимых
  
  
  Обучение. С другой стороны, они чувствовали, что были слишком хороши, чтобы
  
  
  остановить мужчину, который, например, избивал свою жену или который
  
  
  продавал фермерские билеты в несуществующей лотерее.
  
  
  Мануэль остановил "Додж" и опустил стекло.
  
  
  Национальная жандармерия Сардженто отдал честь. "Buenas
  
  
  тардес, - сказал он. "Документы, пожалуйста".
  
  
  Приветствие также разозлило Коронеля Мартина - как и
  
  
  многие другие офицеры армии и флота - кто почувствовал приветствие
  
  
  было приветствием взаимного признания между воинами, и
  
  
  не должны оказываться полицейским гражданскому лицу, которое было
  
  
  вот-вот привлекут к ответственности за нарушение правил дорожного движения.
  
  
  Возможно, по этой причине, хотя обычно он демонстрировал свою
  
  
  Имея верительные грамоты, Мартфн неохотно обнаружил, что достигает
  
  
  в нагрудный карман его хорошо сшитого, слегка плетеного
  
  
  костюм для его документов. Агенты Бюро внутренней безопасности
  
  
  были застрахованы от ареста любыми правоохранительными органами или военными
  
  
  агентство.
  
  
  Он перегнулся через Сардженто Ласкано.
  
  
  За это он получил еще одно приветствие от жандармерии
  
  
  Национальный салют "Сардженто" — гораздо более четкий салют, чем первый. "Если
  
  
  будьте так добры, подождите минутку, сеньор, - сар-
  
  
  сказал Дженто и побежал через дорогу к администрации
  
  
  Строительство.
  
  
  Ласкано посмотрел на Мартина, который поднял руки, помогая-
  
  
  менее.
  
  
  Мартин испытывал искушение сказать Ласкано, чтобы он просто уехал, но
  
  
  могла быть причина, по которой их остановили.
  
  
  Это появилось мгновением позже.
  
  
  Комиссар Сантьяго Нерво, начальник отдела специальных расследований-
  
  
  отдел контроля федеральной полиции, возникший из
  
  
  здание, наклонился, положил руки на оконную раму,
  
  
  и улыбнулся. "Как тебе не стыдно, ми Коронель. Сто
  
  
  тридцать пять в семидесятипятикилометровой зоне."
  
  
  "Тебя повысили, не так ли, Сантьяго? Здесь ловят
  
  
  спидеры! Не успеешь оглянуться, как тебе разрешат надеть униформу-
  
  
  форма".
  
  
  Нерво рассмеялся. "Прежде чем я брошу тебя в камеру, Бернардо,
  
  
  Я угощу тебя чашечкой кофе ".
  
  
  "Вы так добры", - сказал Мартин.
  
  
  Нерво указал на парковку рядом с административным-
  
  
  тион здания и вышел из машины.
  
  
  Мартин последовал за ним в здание, где находился Нерво
  
  
  значительно менее веселый по отношению к Национальной жандармерии вместо-
  
  
  арендатор в ответе. "Эль Коронель и я потребуем кофе", - он
  
  
  объявлено: "и мы не хотим, чтобы нас беспокоили".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Не будете ли вы так добры принести моему водителю чашечку кофе,
  
  
  тоже, лейтенант?" - Вежливо спросил Мартин.
  
  
  "Si, mi Coronel."
  
  
  Нерво махнул Мартину рукой , приглашая в кабинет офицера СВЯЗИ-
  
  
  
  
  
  
  
  
  Надпись "МАНДИНГ" на двери, а затем на диване. Он сидел на
  
  
  сел на другой конец дивана и предложил Мартину сигарету.
  
  
  Мартин поднял руку, чтобы отказаться.
  
  
  Сардженто, остановивший "Додж" Мартина, нес в
  
  
  поднос с кофейными чашками и термосом с кофе.
  
  
  Нерво кивнул ему
  
  
  "Ты очень добр, Сардженто", - сказал Мартин.
  
  
  "Закрой дверь, когда будешь уходить", - приказал Нерво. Он налил
  
  
  кофе для Мартина, который отказался от молока и сахара.
  
  
  "Какое приятное совпадение встретить вас здесь, из всех
  
  
  места, - сказал Мартин.
  
  
  "Ну, меня не приглашают на эстансии высших и
  
  
  могучий, - сказал Нерво. "Я должен припарковаться на обочине дороги
  
  
  и смотри, как они проезжают мимо."
  
  
  Боже мой, он действительно ревнует?
  
  
  "Что я могу для тебя сделать, Сантьяго?" - Спросил Мартин.
  
  
  "Я хотел бы услышать ваше честное мнение по одному политическому вопросу.
  
  
  Сделайте это мнением, имеющим политическое значение".
  
  
  "Конечно. Спрашивай прямо сейчас."
  
  
  "Рамирес назначил Перона министром труда".
  
  
  "Да, у него есть".
  
  
  "Почему?"
  
  
  "Почему бы и нет? Хуан Доминго Перон - очень способный человек ".
  
  
  "Почему он не министр обороны?"
  
  
  "Генерал Фаррелл - министр обороны", - сказал Мартин.
  
  
  "Тебе никто не сказал?"
  
  
  "Не фехтуйте со мной, пожалуйста, это серьезно", - сказал Нерво.
  
  
  "Перону не обязательно быть в Министерстве обороны, так что
  
  
  пока Фаррелл там. Фаррелл делает именно так — не более и не
  
  
  меньше — то, что Перон говорит ему делать ".
  
  
  "Почему Перон хочет стать министром труда?"
  
  
  "Потому что он хочет быть президентом Республики. Тот
  
  
  Министр труда может делать хорошие вещи для рабочего класса,
  
  
  кто голосует. Что армия и флот могут сделать для vot-
  
  
  эрс?"
  
  
  "Ты думаешь, Перон выживет? Стать президентом?"
  
  
  "Да, я знаю".
  
  
  "И если он это сделает, мы ввяжемся в войну?"
  
  
  
  
  
  "Я так не думаю. Я не могу поверить, что он мог быть таким глупым ".
  
  
  "Что это значит?"
  
  
  "Это означает, что англичане и американцы собираются победить
  
  
  война, и я думаю, что Перон знает это — независимо от того, как
  
  
  чего бы он хотел в противном случае".
  
  
  Нерво кивнул. "Мы, наконец, нашли то, что мы
  
  
  соглашайся, Бернардо", - сказал он.
  
  
  "Мы согласны во многих вещах, Сантьяго, и ты это знаешь".
  
  
  "Перон будет сегодня на Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло?"
  
  
  Мартин кивнул.
  
  
  "Так вот почему ты идешь туда?"
  
  
  "Меня пригласили туда", - сказал Мартин.
  
  
  "Что все это значит?" -
  
  
  "Я действительно не знаю", - сказал Мартин. "Но это даст мне
  
  
  шанс увидеть, кто там, не так ли? И, может быть, даже увидеть
  
  
  кто с кем разговаривает, и, если немного повезет, услышит
  
  
  что сказано."
  
  
  "И Пердну это понравится?"
  
  
  "Дон Клетус Фраде называет Перона "Тиб Хуан". "
  
  
  "Ты шутишь!"
  
  
  "Я не такой. У меня такое чувство, что Хуан Доминго будет
  
  
  рад видеть меня. Чем больше аргентинских друзей Фраде
  
  
  делает, тем больше это нравится его Тио Хуану ".
  
  
  "Разве это не значит впустить лису в курятник?"
  
  
  "К настоящему времени все знают, что Фраде работает в OSS. Я не
  
  
  думаю, ему скажут все, что ему не следует говорить ".
  
  
  "Даже со стороны его старшего инспектора Хуана?"
  
  
  "Это действительно на моей половине футбольного поля, Сантьяго,
  
  
  но я все равно отвечу тебе: Нет. Кем бы еще он ни был,
  
  
  Хуан Доминго Перон одновременно умен и патриот ".
  
  
  Нерво сделал паузу, обдумывая ответ, затем кивнул. "Говоря о
  
  
  кем бы еще ни был неназванный джентльмен, вы
  
  
  в курсе новой подруги?" "Он отправил другого домой, чтобы
  
  
  Мамочка?" "Нет. Сеньорита Мария-Тереза Альсина, вероятно,
  
  
  отпразднуйте ее пятнадцатый день рождения в апартаментах Ареналес ". Тот
  
  
  двое обменялись взглядами, полными изумления и презрения. "Сколько лет
  
  
  это новый?" - Спросил Мартин. "Немного старше, двадцать два или
  
  
  примерно так. Я имею это право-
  
  
  умело, что он ищет для нее другую квартиру. Когда я
  
  
  у вас есть адрес, я дам его вам ".
  
  
  "У нового есть имя?"
  
  
  "Ее зовут Ева Дуарте. Блондинки. Она работает на радио
  
  
  Бельграно".
  
  
  "Ты уверен насчет них?"
  
  
  "Конечно, это может быть из-за моего циничного ума, но у леди есть
  
  
  провел последние две ночи в заведении Фраде на Либертадор."
  
  
  "Что мы знаем о ней?"
  
  
  "Не так уж много. Она из провинции. Я работаю над этим. Все, что я
  
  
  знайте теперь, что она очень дружелюбная леди, если она думает, что вы
  
  
  может принести ей хоть какую-то пользу. Ты не знаешь этого имени?"
  
  
  "Я проверю. Мы обменяемся записками?"
  
  
  Нерво кивнул.
  
  
  "Что-нибудь еще?" - Спросил Мартин.
  
  
  "Узнаешь ли ты сегодня что-нибудь интересное?"
  
  
  "Ты будешь первым, кто узнает".
  
  
  Мартин встал и протянул руку Нерво. Нерво держался
  
  
  за это.
  
  
  "Что произойдет, если станет известно, что Перону мало
  
  
  девушки?" он спросил.
  
  
  "Почему это должно выйти наружу? Насколько я обеспокоен, если это
  
  
  не ставит под угрозу безопасность нации ..."
  
  
  "Как вы думаете, кого бы Перон обвинил, если бы это стало известно?"
  
  
  "Ну, я бы обвинил тебя, Сантьяго, потому что я не
  
  
  собираюсь кому-нибудь рассказать. И я доверяю очень немногим из моих людей
  
  
  которые знают, что нужно держать рот на замке."
  
  
  "Об этом есть над чем подумать, не так ли?"
  
  
  "Если немного повезет, может быть, он женится на блондинке".
  
  
  "Я думаю, если бы блондин вышел, у него были бы проблемы. Она не
  
  
  какая-нибудь девственница из хорошей семьи."
  
  
  "Но ты сказал, что ей двадцать с чем-то. Может быть, это было бы
  
  
  сделайте разницу между кабальеро с прицелом на
  
  
  дамы, и грязный старик?"
  
  
  "Интересный вопрос", - сказал Нерво и, наконец, отпустил
  
  
  Рука Мартина. "Езжай помедленнее, ми Коронель. Уважайте национальную
  
  
  законы."
  
  
  "Как я мог поступить иначе, когда такие офицеры полиции, как вы, на
  
  
  работа?" - Спросил Мартин, затем вышел из комнаты.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  El Estudio Privado del Patron
  
  
  La Casa Grande
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1605 18 мая 1943
  
  
  Когда преподобный Курт Уэлнер, С.Дж., вошел в дверь
  
  
  с улыбкой Клетус Фраде начал выталкивать себя из своего
  
  
  кресло из темно-красной кожи с большим количеством персонала. Иезуит жестом указал
  
  
  для Клетуса оставаться там, где он был. Двое пожали друг другу руки, затем
  
  
  Уэлнер сел на край другого переполненного, но не соответствующего,
  
  
  кожаное кресло. Этот был меньше, зеленый и сидел ближе
  
  
  на пол.
  
  
  "Да, спасибо, я так и сделаю", - сказал он, потянувшись за бутылкой
  
  
  Мерло, сидящее на низком столике между стульями.
  
  
  "Mi vino es su vino, Padre," Clete said. "И да, я думаю, что я
  
  
  выпью еще капельку." Он наклонился вперед и толкнул Мисс
  
  
  бокал в сторону священника, который осушил его.
  
  
  "Это что-то новенькое", - сказал Уэлнер, указывая на зеленый стул.
  
  
  "Доротея положила это сюда".
  
  
  "Что Доротея думает по этому поводу?" Спросил Уэлнер, помахав
  
  
  его рука обвела комнату, которая была описана как
  
  
  Храм Коронеля Хорхе Гильермо Фраде, посвященный его сыну.
  
  
  "Я не знаю", - сказал Клит. "Пока она не предложила
  
  
  мы превращаем его в детскую ".
  
  
  "А ты?"
  
  
  Клит встретился с ним взглядом. "Я не знаю. Иногда я - что?
  
  
  Смущен ... и иногда мне от этого немного грустно,
  
  
  думая обо всех часах, которые мой отец провел здесь, потому что мой
  
  
  дедушка был таким сукиным сыном ".
  
  
  "Может быть, это было бы более полезно в качестве детской", Уэлнер
  
  
  сказал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "С другой стороны, это единственная комната на эстансии
  
  
  где я знаю, что никто не войдет в дверь ".
  
  
  "Твой отец довольно ясно дал понять, что это было его, точка".
  
  
  "Он впустил тебя?"
  
  
  "Не часто. Обычно, когда ты делал что-то, что
  
  
  заставила его гордиться тобой. Он показывал это мне до того, как оно у него было
  
  
  вставь в рамку или вложи в один из альбомов для вырезок."
  
  
  Они посмотрели друг на друга.
  
  
  "Я полагаю, это слишком - надеяться, что мне позволят
  
  
  в святая святых, чтобы услышать твое признание —"
  
  
  "Не задерживай дыхание". Клит усмехнулся.
  
  
  "— но у тебя что-то на уме".
  
  
  "О, да", - сказал Клит. "Расскажи мне об этом деле о
  
  
  то, что я говорю тебе как священник ...
  
  
  "Как твой священник, Клетус".
  
  
  "— дальше не пойду. Применимо ли это, если я тебе кое-что скажу
  
  
  о ком-то другом?"
  
  
  "Это будет зависеть", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Я боялся, что ты скажешь что-нибудь в этом роде. Да или
  
  
  нет, падре?"
  
  
  "Я могу дать тебе слово как мужчина, как твой друг. Ты
  
  
  возьми это".
  
  
  "Алисия ждет ребенка", - сказал Клит.
  
  
  Уэлнер печально покачал головой. "Тот самый немец?" он спросил.
  
  
  Клит кивнул.
  
  
  "Как далеко она продвинулась?"
  
  
  "Она думает, что это произошло той ночью в моей квартире в
  
  
  Привет."
  
  
  "Когда ты играл Купидона?"
  
  
  "Ты действительно знаешь, как достать орехи, не так ли?"
  
  
  "Я понимаю, что ты имеешь в виду, даже если я никогда не слышал, чтобы это было сформулировано так
  
  
  графически раньше. "Давай за орехами". Я должен помнить
  
  
  тот самый."
  
  
  "Мы, епископалы, не верим, что автоматически попадаем в ад
  
  
  потому что мы посылаем священника в ад ".
  
  
  Уэлнер улыбнулся. "Это будет зависеть, конечно, от cir-
  
  
  обстоятельства. Действительно ли ты хочешь, чтобы я провел вечность
  
  
  в огне и агонии ада, или это просто
  
  
  перефразировка "пошел ты", и в этом случае это был бы крю-
  
  
  любовь, а не проклятие".
  
  
  Клит рассмеялся.
  
  
  Уэлнер сделал глоток своего вина. "Очень мило", - сказал он, затем
  
  
  добавил: "Вы действительно несете определенную степень ответственности,
  
  
  ты бы так не сказал?"
  
  
  "Это пришло мне в голову. И, конечно, для Доротеи. Как это
  
  
  передам Клаудии, когда она узнает. Алисия не обвиняет меня."
  
  
  "Клаудия не знает?"
  
  
  "Алисия, Доротея и я , вот и все".
  
  
  "Рано или поздно Клаудии придется узнать".
  
  
  "Доротея сказала мне, что иногда у женщин пропадают месячные, особенно-
  
  
  особенно, если они расстроены. Это может быть ложной тревогой ".
  
  
  "Это то, на что надеется Алисия?"
  
  
  "Это то, на что мы с Доротеей надеемся. Алисия убеждена
  
  
  она беременна ".
  
  
  "Ты хочешь, чтобы я пошел к Клаудии, это все?"
  
  
  "Может быть, позже. Пока нет. Что я надеялся, что ты сможешь сделать, так это
  
  
  выясни, что случилось с Питером."
  
  
  "Я не думаю, что понимаю".
  
  
  "Питер подозревается в причастности к тому, что произошло в
  
  
  пляж залива Самборомбдн."
  
  
  "Другими словами, его подозревают в том, что он предатель. Это
  
  
  он?"
  
  
  "Еще один удар по яйцам, падре", - сказал Клит. "Я не могу
  
  
  ответь на это."
  
  
  "Ты не обязан; ответ в твоих глазах. Но я
  
  
  не понимаю, чего ты хочешь от меня, что, по-твоему, я
  
  
  могло бы подойти ".
  
  
  "Разве у тебя нет какого-нибудь обратного канала связи с
  
  
  Германия? С другими иезуитами в Германии? Люди , которые
  
  
  могли бы задавать вопросы и получать прямые ответы?"
  
  
  "Какие вопросы?"
  
  
  ""Питер фон Вахтштейн мертв?" - это самый важный
  
  
  один."
  
  
  "Ты думаешь, это вероятно?"
  
  
  "Я думаю, что эту возможность следует рассмотреть", - сказал Клит.
  
  
  "Есть гораздо более простой способ добиться того, чего вы хотите
  
  
  чем использовать мои каналы", - сказал Уэлнер. "Я удивлен, что ты
  
  
  еще не думал об этом."
  
  
  "Я не понимаю", - сказал Клит.
  
  
  "Тио Хуан", - сказал Уэлнер.
  
  
  "Перон? Как, черт возьми, он мог помочь?" Клит спросил, и тот
  
  
  ответ пришел к нему еще до того, как ответил Уэлнер.
  
  
  "Немцы думают, что он важен для них", - сказал Велнер.
  
  
  "Извинения фон Дайцберга перед ним за твоего отца кажутся
  
  
  доказательство этого".
  
  
  "Они думают, что он станет президентом", - согласился Клит
  
  
  вдумчиво. "Ты думаешь, они рассказали бы ему о фон Вахте-
  
  
  stein?"
  
  
  "Его интерес к фон Вахтштейну может даже... будь полезным ".
  
  
  "Боже, я ненавижу идти к нему", - сказал Клит, а затем подумал о
  
  
  кое-что еще: "И если я это сделаю, он узнает, что Питер и я —"
  
  
  "Не обязательно", - ответил Уэлнер. "Ты слышал о чести Алисии...
  
  
  проблема ... от вашей жены, ее дорогой подруги. И, как ваш
  
  
  сын отца, несмотря на естественную враждебность, которую ты испытываешь к
  
  
  вражеский офицер, вы чувствуете себя обязанным помочь молодой женщине, которая
  
  
  я тебе как сестра".
  
  
  "Иисус! Ты хитрый, не так ли?" Он усмехнулся и
  
  
  добавил: "Слава Богу!"
  
  
  "Игнорируя богохульство, сын мой, я приму это как
  
  
  комплимент. Или — как это вы говорите — "левша, комментатор-
  
  
  уступка?"
  
  
  "Ты думаешь, мой Тио Хуан поможет?"
  
  
  "Я думаю, он согласится, если ты сможешь заставить себя сказать "Тио Хуан"'
  
  
  с чуть меньшим сарказмом."
  
  
  "Когда необходимо, отец, я могу — вот еще один амери-
  
  
  канизм для тебя — очаровать яйца медной обезьянки ".
  
  
  Уэлнер рассмеялся.
  
  
  "А если Тио Хуан не сможет — или не захочет — помочь, что тогда?"
  
  
  - Спросил Клит.
  
  
  "Конечно, я сделаю все, что смогу".
  
  
  "И что нам делать, если ... что -то пошло не так с
  
  
  фон Вахтштейн, и он не вернется?"
  
  
  "Есть несколько молодых людей из хорошей семьи ...
  
  
  подходящий брак может быть заключен. Она не только привлекательна-
  
  
  живая молодая женщина, но в конечном счете ей будет принадлежать половина ,
  
  
  Estancia Santo Catalina."
  
  
  "Господи, это ужасно!"
  
  
  "Да, это так", - согласился Уэлнер. "Лучшее, что может быть
  
  
  о подобном браке говорят, что это в наилучших интересах
  
  
  ребенок."
  
  
  Клит покачал головой и потянулся за бутылкой Мерло.
  
  
  [ ПЯТЬ ]
  
  
  La Casa Grande
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1905 18 мая 1943
  
  
  С бокалом Мерло в руке дон Клетус Фраде стоял у
  
  
  окно раздевалки, выглядывающее сквозь планки
  
  
  слепой на подъездной дорожке, где машины его гостей будут
  
  
  приходите на прием. Тренировка, как он думал об этом, была
  
  
  что, когда перед домом остановилась машина, один из сер-
  
  
  вантс подходил к нему, открывал дверь и вел гостей
  
  
  в дом и в маленькую гостиную, которая была через
  
  
  в фойе из раздевалки.
  
  
  Там их встретила бы очередь из женщин на прием.
  
  
  Во главе очереди должна была стоять сеньора Доротея Маллин де
  
  
  Фраде. Рядом с ней была бы сеньора Клаудия Карзино-
  
  
  Кормано; затем сеньора Памела Холворт-Тэлли де Маллин;
  
  
  а затем сеньориты Карзино-Кормано, Алисия и Изабелла.
  
  
  Хотя сеньора Беатрис Фраде де Дуарте , естественно , чувствовала
  
  
  право на видное место в очереди на прием — она имела
  
  
  родился и вырос в Casa Grande — это было невысказанным
  
  
  надежда всех, кого это касается, что ее прибытие будет
  
  
  задержка (либо непреднамеренно, либо намеренно ее мужем-
  
  
  группа), пока гости не прошли через очередь на прием
  
  
  и собрались в большом зале для коктейлей и чама-
  
  
  пагне.
  
  
  Этого не должно было случиться. Самая первая прибывшая машина была
  
  
  черный "Роллс-Ройс" сеньора Умберто Дуарте и Беатрис
  
  
  выскочил с заднего сиденья прежде, чем шофер смог открыть свой
  
  
  дверь.
  
  
  "Черт", - пробормотал Клит и поставил свой бокал за победу-
  
  
  доусилл. Затем у него появилась вторая мысль. Беатрис пришла рано
  
  
  прибытие могло обеспокоить женщин — одному Богу известно, что она
  
  
  сделал бы или сказал бы в очереди на прием, но ему нужно было поговорить с
  
  
  Умберто.
  
  
  Он вышел на веранду и позволил себе быть
  
  
  эмоционально приветствуется его тетей.
  
  
  "Ты выглядишь таким элегантным, Клетус!" - радостно воскликнула она. "Итак
  
  
  так же, как твой отец, пусть он покоится с миром с твоим
  
  
  святая мать и все ангелы".
  
  
  Клит был одет в твидовый спортивный пиджак, клетчатую рубашку,
  
  
  синий шелковый платок, габардиновые бриджи и блестящие
  
  
  Ботинки для верховой езды в британском стиле. Их прием был неофициальным,
  
  
  Доротея объявила, что костюм для верховой езды подойдет
  
  
  надлежащий тон.
  
  
  Осмотрев себя в зеркале в полный рост в своем
  
  
  одеваясь, Клит пришел к двум выводам. Во-первых, он
  
  
  выглядел как герцог Чего бы то ни Было, собравшийся выпить чаю
  
  
  и пышки — чем бы, черт возьми, ни были пышки — с
  
  
  Герцогиня Виндзорская. Второй, по правде говоря, Клетус Фрайди,
  
  
  ты действительно выглядишь довольно элегантно,
  
  
  "И ты прекрасна, как всегда, Беатрис", - сказал он.
  
  
  "Доротея все еще одевается".
  
  
  "Тогда я пойду к ней", - объявила Беатрис и промаршировала
  
  
  вхожу в дом.
  
  
  Клит и Умберто обнялись с неподдельной любовью.
  
  
  "Знаешь, ты действительно выглядишь элегантно", - сказал Умберто.
  
  
  "В Техасе у нас есть имя для людей, которые носят эти
  
  
  вещи, - сказал Клит, указывая на платки.
  
  
  "Пожалуйста, не говори мне, что это такое". Умберто усмехнулся.
  
  
  "И, как ты, возможно, заметил, Клетус, ты не в
  
  
  Техас."
  
  
  "Я когда-нибудь", - сказал Клит и добавил: "Мы должны поговорить".
  
  
  Он провел Умберто в гардеробную и закрыл дверь
  
  
  после них.
  
  
  "Что-то не так?" - Спросил Умберто.
  
  
  Клит подошел к столу, на котором стояло множество бутылок
  
  
  и бокалы. "Хочешь вина или чего-нибудь покрепче?" он
  
  
  спросил.
  
  
  "Тинто, пожалуйста, немного вина", - попросил Умберто. "Я думаю, что это
  
  
  день может быть долгим."
  
  
  Клит налил Мерло в два бокала и передал один из них
  
  
  Умберто, затем разместился там, где он мог видеть
  
  
  сквозь щели в жалюзи. Он выглянул наружу, а затем столкнулся
  
  
  Умберто. "Алисия придерживается семейного уклада", - сказал он.
  
  
  "О, Боже мой!" Тихо сказал Умберто. "Питер - отец?"
  
  
  Клит кивнул. "Я узнал об этом пару часов назад".
  
  
  "Клаудия знает?"
  
  
  "Только Доротея, я, теперь ты, и через несколько минут Хуан
  
  
  Доминго Перон."
  
  
  "Почему он?"
  
  
  "Добавь Уэлнера в список", - сказал Клит. "Он думает, что мой Tfo
  
  
  Влияние Хуана на немцев может оказаться полезным ".
  
  
  "Алисия ходила к отцу Курту?"
  
  
  "Я сделал", - сказал тогда Клит. "О, черт, я забыл о них".
  
  
  Умберто подошел к окну. Четверо мужчин получали
  
  
  из "Бьюика Супер" 1942 года выпуска с дипломатическими номерами. Трое из
  
  
  они были в розово-зеленой форме офицера армии США-
  
  
  ССВ, все с висящей золотой веревкой военных атташе
  
  
  судя по эполетам. Третий мужчина был в несколько возбужденном состоянии .-
  
  
  поданный иск о признании вины. Умберто узнал двух офицеров и
  
  
  гражданский. Это был Милтон Лейберман, "Юридический атташе
  
  
  американское посольство"; капитан Максвелл Эштон III; и
  
  
  Лейтенант Энтони Дж. Пелоси. Третий офицер, которого он никогда не
  
  
  видел раньше. "Кто этот офицер?" - Спросил Умберто.
  
  
  "Я не знаю его имени. Он новый военный атташе.
  
  
  Милтон считает, что я должен встретиться с ним ".
  
  
  "И встреться с ним на публике", - сказал Умберто.
  
  
  Клит пожал плечами, показывая, что понятия не имел о лейбермановском
  
  
  мотивы.
  
  
  "Ты рассказывал мне, что должен был сказать отец Курт", Хм-
  
  
  сказал Берто.
  
  
  "Я спросил его, может ли он выяснить, что происходит с
  
  
  Peter von Wachtstein," Clete said. "Он предложил Перона
  
  
  было бы полезно. Я рассказывал тебе об этом персонаже фон Дайцберга-
  
  
  я приношу извинения немецкого офицерского корпуса за
  
  
  убийство моего отца... "
  
  
  "Как ты думаешь, что случилось с Питером?"
  
  
  "Мне не нравится думать об этом", - сказал Клит. "Они, очевидно,-
  
  
  сильно подозреваю, что он был причастен к тому, что произошло в Sam-
  
  
  бухта боромбон. Этого достаточно, чтобы поставить его перед угрозой увольнения
  
  
  отряд, даже не вдаваясь в подробности."
  
  
  Дверь открылась без стука. Клит сердито уставился на это
  
  
  а затем улыбнулся. Сеньора Доротея Маллин де Фраде, одетая в
  
  
  простое черное платье и двойная нитка жемчуга, которая имела
  
  
  принадлежала бабушке Клита, вошла в комнату. "Tio
  
  
  Хуан выходит через пять минут", - объявила она.
  
  
  Энрико разместил гаучосов у дороги из Пилы в
  
  
  на эстансию с приказом уведомить его, как только эль Коронель
  
  
  На дороге появилась машина Перона. Проскакав галопом через
  
  
  пампасы, гаучо мог добраться до Каса Гранде по крайней мере за пять
  
  
  за несколько минут до того, как автомобиль смог бы сделать это по дороге.
  
  
  Она подошла к Умберто и поцеловала его. "Он сказал тебе?"
  
  
  Умберто кивнул.
  
  
  "Ты думаешь, старший инспектор Хуан сможет помочь?"
  
  
  "Я склонен думать, что отец Курт, как правило, прав", Умберто
  
  
  сказал.
  
  
  Доротея подошла к Клиту и поправила платок. "Теперь ты
  
  
  выглядишь прекрасно", - сказала она. "Полегче с вином, дорогая".
  
  
  Клит громко выдохнул. "Я надеюсь, что смогу очаровать сына-
  
  
  сукин сын", - сказал он, затем добавил: "Ты ничего не сказал, чтобы
  
  
  Алисия?"
  
  
  "Конечно, нет", - сказала она.
  
  
  Она наклонилась и довольно целомудренно поцеловала его в губы,
  
  
  и вышел из комнаты.
  
  
  Почти ровно пять минут спустя Packard 280 1939 года выпуска
  
  
  туристический автомобиль, предоставленный Аргентинской Республикой для
  
  
  использование своего военного министра величественно подкатилось перед
  
  
  Casa Grande и остановился. Шофер выскочил и побежал
  
  
  по всему фронту, почти преуспев в достижении заднего па-
  
  
  дверь сенгера перед Сардженто Рудольфо Гомесом, аргентинцем
  
  
  Кавалерист в отставке, который ждал на веранде.
  
  
  Пассажиры на заднем сиденье вышли. Каждый—тот
  
  
  шофер Рудольфо, военного министра, дивизионного генерала
  
  
  
  
  
  
  
  
  Эдельмиро Фаррелл, министр труда Коронеля Хуана Доминго
  
  
  Перон—был в гражданской одежде, и брезентовая крыша из
  
  
  огромный "Паккард" был готов; но у Клита не было проблем с завистью к-
  
  
  поднимаю крышу, все в форме, и Фаррелл
  
  
  и Перон, стоящий на заднем сиденье, держась за
  
  
  хромированное лобовое стекло заднего сиденья и выстраивающаяся в ряд
  
  
  Хиисарес де Пуэйрредон.
  
  
  Родольфо провел их в дом, и мгновение спустя, в
  
  
  дверь в раздевалку открылась. "Покровитель", - рявкнул Рудольфо,
  
  
  "эль генерал Фаррелл и эль Коронель Перон".
  
  
  Клит прошел через раздевалку. "A sus ordenes, mi
  
  
  Генерал, - сказал он. "Спасибо, что пришли".
  
  
  Фаррелл широко развел руками. "Ах, Клетус, - сказал он, - спасибо
  
  
  тебе за то, что включил меня ".
  
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  
  Клит повернулся к Перону. "Тио Хуан", - сказал он. Они обнялись
  
  
  и прошел через ритуал поцелуев интимных самцов. Тот
  
  
  прикосновение губ Перона к щекам Клита вывело его из себя-
  
  
  это возможно, но он заставил себя вернуть близость. •
  
  
  "Мой мальчик", - сказал Перон, похлопывая Клетуса по спине.
  
  
  Фаррелл поцеловал Умберто в щеку — для проформы, Клит
  
  
  решено; контакта губ не было — и каждый из них произнес свое
  
  
  христианское имя другого.
  
  
  "Что мы здесь делаем?" - спросил я. Спросил Перон.
  
  
  "Тио Хуан", - сказал Клит. "С вашего разрешения, я хочу
  
  
  познакомлю вас и генерала Фаррелла со старым техасским обычаем.
  
  
  "Которая есть?" Спросил Перон, улыбаясь.
  
  
  "Мы называем это "срезать пыль со следа", - сказал Клит.
  
  
  Он подвел их к столу с множеством бутылок. Он
  
  
  взял два стакана, наполовину наполненных виски, передал их
  
  
  Фаррелл и Перон, а затем подобрал еще двоих, вручая
  
  
  один для Умберто и повышение второго. "Добро пожаловать в
  
  
  Эстансия Сан-Педро и Сан-Пабло", - сказал он.
  
  
  "Я думаю, мне нравится ваш обычай", - сказал Фаррелл и осушил свой
  
  
  бокал.
  
  
  "Я доволен, мой генерал", - сказал Клит.
  
  
  Перон усмехнулся. "А Шампанское, Клетус?" - спросил я. спросил он,
  
  
  указывая на открытую бутылку в холодильнике.
  
  
  "Пыль с тропы была срезана", - сказал Клит, - "вы
  
  
  теперь можете взять бокалы для шампанского и отнести их в
  
  
  небольшая посиделка, чтобы присоединиться к дамам. И если дамы предполагают , что вы
  
  
  рассекли пыль на тропе ничем более сильным, чем
  
  
  Шампанское..." Фаррелл и Перон одновременно рассмеялись. "На
  
  
  с другой стороны, если пыль все еще застревает у вас в горле ... это
  
  
  долгая поездка из Буэнос-Айреса." Клит взял бутылку
  
  
  скотч.
  
  
  "Теперь, когда ты упомянул об этом, Клетус", - сказал Перон, держа свой
  
  
  выпейте бокал.
  
  
  Клетус снова наполнил свой бокал.
  
  
  "Все ли получают такое лечение?" - Спросил Фаррелл.
  
  
  "У Сардженто Гомеса очень короткий список, - сказал Клит, - из
  
  
  у тех, кого он подозревает, пыльные глотки."
  
  
  Умберто взял Фаррелла за руку и подвел его к окну, чтобы
  
  
  он мог видеть Гомеса за работой.
  
  
  Клит подошел к Перону и коснулся рукава его темного
  
  
  синий двубортный костюм. "Тио Хуан", - тихо сказал он. "У меня есть
  
  
  проблема. Могу я поговорить с тобой об этом?"
  
  
  "Конечно", - сказал Перон. "Конечно, ты можешь, Клетус. Мы
  
  
  это займет время ".
  
  
  "Спасибо", - сказал Клит. "Может быть, сейчас?"
  
  
  Перон посмотрел на него, а затем кивнул. "Эдельмиро", он
  
  
  сказал, и когда Фаррелл повернулся, чтобы посмотреть на него, продолжил: "Почему
  
  
  разве вы с Умберто не заходите к дамам? Мне нужен
  
  
  мгновение наедине с Клетусом."
  
  
  Это был приказ, и он назвал Фаррелла по имени.
  
  
  Полковники обычно не называют генералов по именам. Я
  
  
  полагаю, это устанавливает иерархическую структуру, не так ли?
  
  
  "Конечно", - сказал Фаррелл.
  
  
  Когда они ушли, Перон посмотрел на Клетуса.
  
  
  "Я не знаю, куда еще с этим обратиться, Тио Хуан", Клетус
  
  
  сказал.
  
  
  "Я тронут тем, что ты обращаешься ко мне, Клетус. Как
  
  
  могу я помочь?"
  
  
  "Сегодня я узнал, что Алисия Карзино-Кормано с
  
  
  дитя, - сказал Клит.
  
  
  "Боже мой! Твоя?"
  
  
  Ты грязно мыслящий ублюдок!
  
  
  "Тио Хуан, я пришел посмотреть на Алисию как на сестру".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Тогда чья?"
  
  
  "Я могу сказать вам по абсолютной секретности", - сказал Клит.
  
  
  "Конечно".
  
  
  "Отец - немецкий офицер фон Вахтштейн".
  
  
  Перону потребовалось долгое время, чтобы обдумать это. "Я не был
  
  
  осознавая, что они ... стали так близки", - сказал он наконец.
  
  
  "Грязный сукин сын!" Сказал Клит. "Пользуясь преимуществом
  
  
  такая порядочная девушка ".
  
  
  Перон снисходительно улыбнулся. "Есть те, Клетус, кто
  
  
  я бы сказал то же самое о тебе, - сказал он и усмехнулся.
  
  
  "Отец вашей жены, например".
  
  
  "Это было по-другому", - сказал Клит с тем, что, как он надеялся, было
  
  
  только должное количество негодования и смущения.
  
  
  "Так случилось, что я знаю майора фон Вахтштейна лучше, чем вы
  
  
  выполняй, Клетус. И я могу понять, почему Алисию к нему тянуло.
  
  
  Он почти такой же молодой человек, как ты. В разных-
  
  
  при определенных обстоятельствах, я уверен, что вы бы стали
  
  
  друзья."
  
  
  "С этим нацистским сукиным сыном?" Сказал Клит. "Никогда!"'
  
  
  "Майор фон Вахтштейн - благородный человек", - сказал Перон.
  
  
  "Высокооплачиваемый офицер из древнего немецкого рода
  
  
  офицеров. Ты знал, что его отец - тениентский генерал-
  
  
  эрал?"
  
  
  "Нет, и мне действительно все равно".
  
  
  "Я случайно знаю , что генерал - лейтенант фон Вахтштейн является
  
  
  честный человек, Клетус. Так же почетно, так же, как
  
  
  порядочный, как твой отец. Кровь подсказывает, Клетус. Существует
  
  
  у меня нет абсолютно никаких сомнений в том, что когда майор фон
  
  
  Вахтштейн узнает об этой ситуации — я полагаю, он не
  
  
  знаешь?"
  
  
  "Согласно тому, что Алисия сказала Доротее, он не знает".
  
  
  "Когда он узнает, я уверен, что он будет вести себя так, как
  
  
  с честью, как вы поступили, когда узнали о
  
  
  последствия — прости меня за то, что я говорю это, Клетус— из
  
  
  позволяю твоей похоти взять верх над твоим здравым смыслом."
  
  
  "Я хотел бы, Тио Хуан, чтобы я разделял твою уверенность в этом
  
  
  ублюдочное чувство чести."
  
  
  "Он не ублюдок, Клетус", - сказал Перон. "И я уверен
  
  
  что он будет так же, как и вы, стремиться к тому, чтобы
  
  
  результатом его неосмотрительности тоже не будет незаконнорожденный ребенок ".
  
  
  "Он в Германии, как я полагаю, вы знаете. Алисия не
  
  
  у меня даже есть адрес, чтобы написать ему ".
  
  
  Перон обдумал это. "Клаудия знает?"
  
  
  "Пока нет", - сказал Клит.
  
  
  "Я думаю, что с этим нужно ничего не говорить ей
  
  
  пока у меня не будет возможности поговорить с генерал-майором фон Дейцбергом.
  
  
  Возможно, также послу фон Люценбергеру, но сер-
  
  
  посвящается фон Дайцбергу. Он солдат, и поймет.
  
  
  И он занимает очень высокое положение в Германии. Я уверен, что он будет
  
  
  будь готов помочь ".
  
  
  "Это было бы замечательно", - сказал Клит.
  
  
  И если фон Дайцберг скажет тебе идти нахуй, тогда
  
  
  что?
  
  
  "Как ты думаешь, ты мог бы узнать, когда придет этот ублюдок
  
  
  возвращаешься в Аргентину?" - Спросил Клит.
  
  
  "У тебя есть слабости твоего отца, а также его
  
  
  сильные стороны. Ему было очень трудно контролировать свой гнев. Я
  
  
  был бы признателен, если бы вы перестали звонить майору вон
  
  
  Вахтштейн - ублюдок".
  
  
  "Извини", - сказал Клит.
  
  
  "Сегодня вечером слишком поздно что-либо предпринимать", - сказал Перон.
  
  
  "Но я позвоню фон Дайцбергу завтра и попрошу его
  
  
  обед."
  
  
  "И ты действительно думаешь, что он захочет помочь?"
  
  
  "Я уверен, что он это сделает", - сказал Перон. "Как только я поговорю с
  
  
  ему я позвоню и передам тебе, что он сказал ".
  
  
  "Я не знаю, как вас благодарить", - сказал Клит.
  
  
  "Не нужно никакой благодарности. Мы - семья. Не только ты и я,
  
  
  но, как следствие, Клаудия и Алисия тоже. Твой отец
  
  
  любил их как своих собственных".
  
  
  "Я знаю".
  
  
  "А теперь, Клетус", - сказал Перон, нежно кладя свою
  
  
  обними Клетуса за плечо. "Я думаю, мы должны присоединиться к вашему
  
  
  гости. Твой Тио Хуан сделает все, что сможет ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ШЕСТЬ]
  
  
  La Casa Grande
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  1930 18 мая 1943
  
  
  Клит нашел Милтона Лейбермана, Максвелла Эштона, Тони
  
  
  Пелоси и новый помощник военного атташе по военно-воздушному стоянию
  
  
  вдвоем у стены большого зала. Коронель
  
  
  С ними был Бернардо Мартин. Все они держали в руках бокалы с
  
  
  Шампанское.
  
  
  "А, наш хозяин", - сказал Лейберман. "Я уже начинал
  
  
  интересно, где вы были, дон Клетус."
  
  
  "На самом деле у меня был разговор наедине с Коронелем
  
  
  Перон, - сказал Клит. "Я так рада, что ты смог прийти, Милтон".
  
  
  Он перешел на испанский и улыбнулся Мартину. "И ты,
  
  
  тоже, ми Коронель."
  
  
  "Так мило с вашей стороны и сеньоры де Фраде принять меня, майор
  
  
  Фраде, - сказал Мартин.
  
  
  "Я думал, мы уже немного поговорили о вашем использовании
  
  
  мое бывшее военное звание, - сказал Клит.
  
  
  "И так у нас есть. Мои извинения, дон Фраде. Я, кажется,
  
  
  мне трудно это запомнить ".
  
  
  "Клетус, могу я представить полковника Дика Алмонда, нашего нового
  
  
  помощник военного атташе по авиации?" Сказал Лейберман по-английски.
  
  
  У Клита к тому времени было время пробежать глазами по
  
  
  Алмонд — высокий мужчина с резкими чертами лица, который, как он догадался, был в своем
  
  
  начало тридцатых — и поверх лент и знаков отличия, приколотых к
  
  
  его туника. Там был Выдающийся Летающий крест, Пурпурный
  
  
  Сердечко и ленточки, указывающие на то, что он служил в обоих
  
  
  Тихоокеанский и Европейский театры военных действий. Были
  
  
  другие ленты, которые Клит не узнал, но звезда над
  
  
  щит из крыльев своего пилота он сделал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Это был значок старшего пилота воздушного корпуса, вручаемый за
  
  
  летать столько лет и / или столько часов в воздухе.
  
  
  В Корпусе морской пехоты не было сравнимых крыльев. A
  
  
  второй лейтенант, только что из Пенсаколы, носил то же самое
  
  
  "золотые крылья" в качестве двухзвездного начальника морской авиации, который
  
  
  летал дольше, чем лейтенанту было лет.
  
  
  Тем не менее, Клиту понравилось то, что он увидел.
  
  
  Этот парень был рядом.
  
  
  "Добро пожаловать в Аргентину и Эстансию Сан-Педро-и-Сан
  
  
  Пабло, полковник, - сказал Клит, когда они пожали друг другу руки.
  
  
  "Очень любезно с вашей стороны пригласить меня, сеньор Фраде", Алмонд
  
  
  сказано на очень хорошем испанском. "И на самом деле, это лейтенант
  
  
  полковник."
  
  
  "Я не так давно ушел из Корпуса морской пехоты,
  
  
  Полковник, - ответил Клит по-испански. "И — моя память
  
  
  быть лучше, чем у моего друга Коронеля Мартина — я все еще помню
  
  
  разница между орлом и серебряным дубовым листом ".
  
  
  Мартин добродушно рассмеялся.
  
  
  Клит обнял Эштона за плечи и потряс
  
  
  Рука Тони.
  
  
  "И разрешено ли кому-либо спрашивать "как прошел медовый месяц"?"
  
  
  - Спросил Лейберман.
  
  
  "Спрашивать позволено, Милтон, но только чертову дураку
  
  
  ответил бы."
  
  
  Лейберман рассмеялся.
  
  
  "Я уверен, вам есть о чем поговорить", - сказал Мартин. "Итак, я
  
  
  будет ли — как там они говорят? — распространяться?"
  
  
  "Не позволяй мне прогонять тебя, Коронель", - сказал Клит.
  
  
  Мартин проигнорировал комментарий, пожал Алмонду руку, сказал
  
  
  он был уверен, что они увидятся снова, и
  
  
  ушел.
  
  
  "Я говорил Дику, что Мартин очень хорош в том, что он
  
  
  имеет значение ", - сказал Лейберманн.
  
  
  "О, да", - сказал Клит. "Что бы вы ни делали, полковник, не
  
  
  недооценивать Коронеля Мартина".
  
  
  "Я стараюсь никого не недооценивать, сеньор Фраде", Алмонд
  
  
  сказал. "Могу я задать вам вопрос?"
  
  
  "До тех пор, пока это не касается моего медового месяца".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Последнее место, где я ожидал увидеть Lockheed Lodestar, это
  
  
  на грунтовой полосе в Аргентине."
  
  
  "Я думаю, вы будете удивлены многим вещам здесь, внизу,
  
  
  Полковник, - сказал Клит. "Вы знакомы с Лодестаром?"
  
  
  "На самом деле, в прошлом месяце я прилетел на одном самолете из Штатов
  
  
  в Бразилию — на нашу авиабазу в Порту-Алегри. Ты знаешь это?"
  
  
  "Я знаю, что это там".
  
  
  "Это хорошие самолеты", - сказал Алмонд.
  
  
  "Это то, чем ты занимался? Пилот парома?"
  
  
  "Нет, на самом деле, я проходил курсы атташе в
  
  
  Вашингтон до приезда сюда, когда бригадный генерал я
  
  
  никогда не слышал о том, чтобы до или после позвонил мне, спросил, был ли я
  
  
  ток в Путеводной Звезде, и когда я сказал ему, что я был — я был
  
  
  облететь Тихий океан за один раз — сказал мне, что я собираюсь
  
  
  переправить один в Бразилию на следующее утро. Итак, я полетел на одном, чтобы
  
  
  Порту-Алегри, припарковался, и они посадили меня на следующий C-54
  
  
  направлялся в Штаты. Я так и не получил объяснения."
  
  
  Он либо подозревает, что это Путеводная звезда, на которой он прилетел в Бразилию, либо
  
  
  знает, что это так. Но я не думаю, что он собирается спрашивать.
  
  
  "У тебя не было начальства из DFC, летающего повсюду", - бросил вызов Клит-
  
  
  затянувшийся.
  
  
  "У меня тоже есть немного времени для P-38", - сказал Алмонд. "Мне нравится
  
  
  думай о себе как о летчике-истребителе ".
  
  
  "Мы получали эскадрилью P-38 Военно-воздушного корпуса на Гуадале-
  
  
  канал, как раз когда я уходил ".
  
  
  "Тогда мы, очевидно, просто разминулись друг с другом", Алмонд
  
  
  сказал. "Я выполнил три миссии с истребителя номер один, взял кусок
  
  
  за обстрел грузового судна шрапнелью и был отправлен домой ".
  
  
  "И вот откуда у тебя "Пурпурное сердце"?"
  
  
  "И DFC. Грузовое судно взорвалось."
  
  
  Клит схватил бокал шампанского с подноса в
  
  
  рука проходящей горничной. "Интересно, что у парней на Истребителе
  
  
  Кто-то из вас пьет?" он спросил.
  
  
  "Теплый Кул-Эйд", - сказал Алмонд. "Война - это ад, не так ли?"
  
  
  "У меня есть несколько часов в этом Лодестаре", - сказал Клит. "Но я
  
  
  нужно около двадцати часов с хорошим IP."
  
  
  "Ты серьезно?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Безусловно", - сказал Клит.
  
  
  "Черт возьми, я свободен, сеньор Фраде".
  
  
  "Я твой должник, Милтон", - сказал Клит.
  
  
  "Ничего страшного, дон Клетус", - сказал Лейберман с улыбкой.
  
  
  XVIII
  
  
  [ОДИН]
  
  
  Кабинет директора разведки абвера
  
  
  Berlin
  
  
  1425 22 мая 1943
  
  
  "Корветтенкапитан Болтиц, герр адмирал", адмирал Вильгельм
  
  
  Объявил помощник Канариса.
  
  
  Канарис сделал знак Болтицу войти. Болтиц сделал шесть шагов
  
  
  войдя в офис, вытянулся по стойке смирно, щелкнул каблуками и
  
  
  сказал: "Добрый день, герр адмирал".
  
  
  "Я ожидал вас раньше", - ответил Канарис и указал на
  
  
  мягкое кресло перед его столом. "Нас ожидают
  
  
  Гиммлером в половине пятого".
  
  
  "Вылет самолета был задержан, герр адмирал".
  
  
  "Я не просил объяснений", - сказал Канарис, затем: "Вы
  
  
  приехал сюда прямо из Темплхофа? Тогда ты упустил свой
  
  
  обедаешь, Болтиц?"
  
  
  "Это не важно, сэр".
  
  
  "Я не спрашивал, считаете ли вы это важным", - сказал Канарис.
  
  
  "Я еще не обедал, сэр".
  
  
  Канарис кивнул. "Я тоже", - сказал Канарис. "Тот
  
  
  мозг требует поддержания, факт, о котором я часто забываю ".
  
  
  Болтиц не ответил.
  
  
  Дверь открылась.
  
  
  "Герр адмирал?" - Спросил помощник Канариса.
  
  
  
  
  
  "Во-первых, я думал, что просил тебя напомнить мне поесть в двенадцать
  
  
  в час."
  
  
  "Я сделал, герр адмирал. Ответ герра адмирала был
  
  
  "Позже. Не сейчас".
  
  
  "Второе, принеси нам с Болтицем чего-нибудь поесть. Бутерброды и
  
  
  сойдет молоко и кофе, если мы сможем приготовить его за пять минут-
  
  
  утес."
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  "Третье, попросите прийти фрегаттенкапитана фон унд цу Вахинга
  
  
  в деле."
  
  
  "Jawohl, Herr Admiral."
  
  
  Fregattenkapitan Otto voq und zu Waching appeared in
  
  
  Кабинет Канариса менее чем через две минуты. Когда Карл
  
  
  Болтиц начал вставать со своего стула, фон и цу Вахинг
  
  
  помахал ему рукой, чтобы он вернулся к этому.
  
  
  "Ты уже пообедал, Отто?" - Спросил Канарис.
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "У нас с Болтицем ее нет", - сказал Канарис. Словно по сигналу, а
  
  
  появился стюард в белой куртке с подносом сэндвичей.
  
  
  Помощник приказал им ждать снаружи; нет никакого способа, чтобы они
  
  
  могли бы подготовить так быстро.
  
  
  Канарис подал знак, чтобы поднос поставили на его стол перед
  
  
  Болтиц, а затем для того, чтобы Болтиц помог себе сам.
  
  
  "Благодарю вас, герр адмирал".
  
  
  Первый кусочек лебервурст мит семпф был в его
  
  
  рот, но он не успел прожевать, когда Канарис
  
  
  приказал: "Начните с хозяина Океано-Пасифико,
  
  
  Болтиц."
  
  
  Он увидел, что я жую. Является ли это упреком за благодарность
  
  
  он?
  
  
  Почти задыхаясь от усилий, он сумел быстро
  
  
  проглоти ливерную колбасу. "Капитан де Бандерано", - доложил он,
  
  
  "очень четко заявил, что фон Вахтштейн был в его присутствии
  
  
  когда фон Вахтштейн узнал, где находится Океано Пацифтко
  
  
  лодка должна была приземлиться в бухте Самборомбон. И это, что
  
  
  информация поступила от штандартенфюрера Гольца, который использовал
  
  
  фраза "пришло время тебе увидеть, куда мы идем", или
  
  
  слова на этот счет, прежде чем сказать ему — или на самом деле
  
  
  показываю его на карте."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Есть ли намек на то, что Гольц не доверял фон
  
  
  Wachtstein?"
  
  
  "Я задал этот вопрос, герр адмирал. Капитан де Бандерано
  
  
  чувствовал, что Гольц доверял фон Вахтштейну. Goltz
  
  
  представил фон Вахтштейна де Бандерано как "моего помощника
  
  
  в этом начинании", или что-то в этом роде. Капитан де Бан-
  
  
  дерано чувствовал, что штандартенфюрер Гольц просто был
  
  
  осторожно. Он также сказал, что это было бы невозможно для
  
  
  фон Вахтштейн для связи с берегом из
  
  
  время, когда Гольц показал ему место приземления ко времени
  
  
  приземление."
  
  
  "Кто—то сказал американцам или аргентинцам - один или
  
  
  другой, или оба — где должна была быть произведена посадка,"
  
  
  Сказал Канарис.
  
  
  "Капитан де Бандерано также заявил с большой твердостью
  
  
  поведение этого фон Вахтштейна на пляже после стрельбы
  
  
  был героическим. По словам де Бандерано, многие выстрелы были
  
  
  уволен — это отличается от рассказа фон Вахтштейна о том, что там
  
  
  их было не более четырех или пяти — и что, несмотря на этот пожар, фон
  
  
  Вахтштейн отнес оба тела на лодку Oceano Pacifico,
  
  
  а затем вернулся за двумя ящиками, которые были положены
  
  
  на берег."
  
  
  "Как де Бандерано мог это знать?" Korvettenkapitan
  
  
  von und zu Waching asked. "Мог ли он это видеть? Как далеко от-
  
  
  берег был Океано-Тихоокеанским"
  
  
  "Капитан де Бандерано командовал шлюпкой своего корабля, им-
  
  
  я", - сказал Болтиц. "Он многословно извинился за корову-
  
  
  жестокое поведение его команды за то, что она не помогла фон Вахтштейну ".
  
  
  "Тогда вы удовлетворены тем, что фон Вахтштейн не тот человек
  
  
  кто проинформировал аргентинцев — или американцев?"
  
  
  "Я полагаю, герр адмирал, что он менее вероятен, чем
  
  
  Градни-Соуз и фон Тресмарк."
  
  
  "Давайте послушаем, что у вас есть на них", - сказал фон унд цу Вахинг.
  
  
  сказал.
  
  
  "Давайте закончим с фон Вахтштейном", - сказал Канарис. "Он
  
  
  ходил повидаться с фон Штауффенбергом?"
  
  
  "Да, сэр, он и генерал-лейтенант фон Вахтштейн".
  
  
  "Чисто личный вопрос, Болтиц. Как там фон Штауф-
  
  
  fenberg?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Он тяжело ранен, сэр".
  
  
  "Ты бы сказал, он будет жить?"
  
  
  "Да, герр адмирал. Я не думаю, что есть какой-либо шанс на его
  
  
  умираю сейчас".
  
  
  "Хорошо. Германии нужны такие офицеры, как он", - сказал Канарис.
  
  
  "И вы бы сказали, что они — он и молодой фон Вахтштейн, я
  
  
  имею в виду — близки?"
  
  
  "Да, сэр. Когда фон Вахтштейн был пьян в
  
  
  Augsburg—"
  
  
  "Расскажите нам об этом", - прервал его Канарис.
  
  
  "Ну, он, по-видимому, что-то вроде протеже генерала Гала-
  
  
  приземляйтесь, сэр — генерал отвел его в свою каюту и сказал
  
  
  и Кранцу, и мне , что он намерен заполучить фон Вахта-
  
  
  штейн, назначенный в проект ME-262 —"
  
  
  "Фон Вахтштейн напивается, Болтиц, будь добр,"
  
  
  Канарис снова перебил, несколько нетерпеливо.
  
  
  "Да, сэр. Было много чего выпить, по-видимому, в
  
  
  апартаменты генерала, и фон Вахтштейн сильно напился."
  
  
  "Ты был там?"
  
  
  "Нет, сэр, но генерал Галланд сказал мне не судить его
  
  
  жестко. Он пришел от подполковника фон Штауффена-
  
  
  Берг, и был ужасно расстроен его состоянием. Генерал Гал-
  
  
  лэнд считал, что это было причиной, по которой он напился ".
  
  
  "Галланд - еще один хороший человек", - сказал Канарис. "Мы могли бы
  
  
  быть намного лучше с более молодым генералом оффи-
  
  
  cers, которые заработали свое звание в бою. Было ли что-нибудь
  
  
  необычное поведение фон Вахтштейна, когда он был с
  
  
  Hauptmann Griiner? Другими словами, он выглядел виновным?"
  
  
  "Я думал, его поведение было таким, какого можно было ожидать", - сказал он.
  
  
  Сказал Болтиц.
  
  
  "Теперь расскажите нам, что вы узнали о Градни-Соузе
  
  
  и фон Тресмарк".
  
  
  "Боюсь, очень мало, сэр. Obersturmbannfiihrer Cranz
  
  
  объясните мне , что у СС были средства для наблюдения за ними;
  
  
  этого я не делал; и это для того, чтобы попытаться создать какой-то сюр-
  
  
  скрытность была бы не только ненужной, но и могла бы привести к
  
  
  предупредите их ".
  
  
  "И ты согласился с этим?" Сказал Канарис.
  
  
  "Я не думал, что был в том положении, чтобы спорить с Обером-
  
  
  sturmbannfiihrer Cranz, Sir. И в этом случае, я думаю, у него был
  
  
  точка."
  
  
  "Как вы думаете , сможет ли Галланд заполучить фон Вахта-
  
  
  штайн перешел к нему, сэр?" - спросил фон унд цу Вахинг.
  
  
  "Если он пойдет к фюреру, а фюрер прав
  
  
  в настроении, он мог бы. И на самом деле, это может быть лучшим
  
  
  решение сложившейся ситуации. Я уверен, что фон Вахтштейн бы
  
  
  лучше летать, чем делать то, что делает он. Я удивляюсь ... делай
  
  
  ты знаешь, Болтиц ... Если назначить его на МЕ-262
  
  
  проект был идеей фон Вахтштейна или Галланда?"
  
  
  "Я не знаю, сэр. Я знаю, что он летал на ME-262, что они
  
  
  организуйте контрольную поездку с генералом Галландом ".
  
  
  "И он прошел контрольную поездку?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Тогда я склонен думать, что у Галланда действительно должен быть
  
  
  высокого мнения о мастерстве фон Вахтштайна как пилота, " Канарис
  
  
  сказал. "Фюрер приказал, чтобы он был проинформирован — Гал-
  
  
  земля—о потере каждого ME-262 на тренировках. Что это
  
  
  фраза, которую используют авиаторы? "Ошибка пилота"? Я не думаю, что наш фюрер
  
  
  считает, что этому есть какое-либо оправдание ".
  
  
  Он посмотрел на Болтица. "Ешь свой сэндвич. Мы должны
  
  
  уходи в ближайшее время".
  
  
  "Яволь, герр адмирал", - сказал Болтиц и потянулся к
  
  
  сэндвич с ливерной колбасой.
  
  
  [ДВА]
  
  
  Должность рейхсфюрера СС
  
  
  Berlin
  
  
  1455 22 мая 1943 года
  
  
  Оберштурмбанфюрер СС Карл Кранц вошел в
  
  
  офис, вытянулся по стойке смирно, отдал жесткое нацистское приветствие и
  
  
  рявкнул: "Хайль Гитлер!"
  
  
  Не вставая из-за стола и даже не выпрямляясь,
  
  
  Гиммлер ответил на приветствие небрежно поднятой ладонью. "Я
  
  
  понимаю, что произошла авария с самолетом", - сказал он.
  
  
  
  
  
  "Нам пришлось совершить неожиданную посадку в Лейпциге,
  
  
  Herr Reichsprotektor," Cranz said. "Но причина, по которой я
  
  
  так поздно я был в Министерстве пропаганды в
  
  
  кинолаборатория."
  
  
  "Что все это значит?"
  
  
  "Похоронная служба была снята Министерством пропаганды
  
  
  Фотографы. Я договорился с генералом Галландом, чтобы он был у меня
  
  
  прилетел сюда на истребителе, чтобы это можно было обработать немедленно-
  
  
  наконец. Это было готово — черновой вариант, как они это называли, — к тому времени, когда я
  
  
  добрался сюда". Он продемонстрировал маленькую черную банку с пленкой.
  
  
  "И какова цель этого?"
  
  
  "Вы сказали мне, герр рейхспротектор, что вы всегда чувствовали
  
  
  вы могли бы гораздо больше судить о человеке, изучая
  
  
  его лицо, чем то, что вылетело из его рта ".
  
  
  Гиммлер посмотрел на него и улыбнулся. "Это правда, Карл".
  
  
  "Я полагаю, что это так, сэр".
  
  
  "Итак, вы сняли фильм? И что ты сказал вону
  
  
  Тресмарк и другие были целью? Что я хотел
  
  
  изучать их лица?"
  
  
  "Они не думают, что я имею к этому какое-либо отношение", Кранц
  
  
  сказал. "И фотографы тоже этого не сделали. Это не очень долго,
  
  
  Сэр. Могу я предложить вам взглянуть на это?"
  
  
  "Канарис и остальные будут здесь в четыре. Мы должны
  
  
  поговори до этого. Одна из других вещей, в которую я верю, Карл, это
  
  
  что на встречу следует приходить как можно лучше подготовленным ".
  
  
  "И я обнаружил, что это тоже правда, герр рейхспротектор".
  
  
  "Как вы узнали, что имитация — самая искренняя
  
  
  форма лести — проходит долгий путь с Генрихом Гиммлером?"
  
  
  "Я бы не совсем так выразился, герр рейхспротектор".
  
  
  Гиммлер потянулся к своему телефону. "Мне понадобится профессионал-
  
  
  немедленно выступайте, - объявил он и повесил трубку.
  
  
  Киномеханик, красивый молодой блондин, закалывает ножом-
  
  
  фюрер, вошел в личную проекционную комнату Гиммлера из
  
  
  коридор, когда Гиммлер и Кранц вошли из Гиммлеровского
  
  
  Офис. Он чопорно отсалютовал правой рукой и
  
  
  протянул левую руку за банкой с пленкой.
  
  
  "Как только ты сможешь выкроить время, Карл, есть пленка с этим
  
  
  отвратительный бизнес в Варшавском гетто, который вы, вероятно,
  
  
  найдите интересное", - сказал Гиммлер.
  
  
  Частная проекционная комната была небольшим театром. Там
  
  
  было два ряда стульев. В первом ряду сидели три комментатора-
  
  
  удобные кожаные кресла, возле каждого из которых стоит столик с
  
  
  лампа, телефон, блокнот и стакан
  
  
  содержит шесть свежеотточенных карандашей.
  
  
  Гиммлер жестом пригласил Кранца сесть в одно из кресел и поднял свой
  
  
  голос слегка. "Как только будете готовы, генерал-лейтенант".
  
  
  Мгновение спустя комната погрузилась во тьму, и фильм начал
  
  
  воспроизвести.
  
  
  На первом снимке были показаны две гусеничные машины, обычно
  
  
  раньше буксировал тяжелую артиллерию, но теперь буксирует прицепы, перемещает
  
  
  между двумя рядами людей в форме, одетых в черную форму
  
  
  Ваффен-СС на одной стороне дороги и сол в серой форме-
  
  
  отличается от другого. Они стояли , держа свои винтовки прикладами между
  
  
  их ноги, их головы в шлемах склонились в знак уважения. Офицеры
  
  
  с обнаженными мечами стояли перед рядами солдат.
  
  
  На каждом трейлере был гроб, покрытый нацистским флагом.
  
  
  Офицеры подняли свои мечи в салюте , когда каждый гроб
  
  
  прошло.
  
  
  Следующий кадр показал скорбящих и высокопоставленных лиц , следующих-
  
  
  опускание гробов во главе с генералом Галландом.
  
  
  "Майор фон Вахтштейн - это тот парень, который идет с Хауптом-
  
  
  манн Грайнер, два молодых офицера люфтваффе", - сказал Кранц.
  
  
  "За ними круглолицый парень - Градни-Соуз, а тот
  
  
  Офицер СС - штурмбанфюрер Вернер фон Тресмарк, наш
  
  
  мужчина в Уругвае".
  
  
  "Я знаю австрийца и фон Тресмарка", - сказал Гиммлер.
  
  
  Следующий кадр показал процессию, движущуюся по
  
  
  ворота кладбища. Там были крупные планы фон Вахта-
  
  
  штайн, Грайнер, фон Тресмарк и Градни-Соуз. Затем последовал
  
  
  снимок памятника Хорсту Весселю с движущейся камерой
  
  
  спуститесь по ней, чтобы показать гробы, которые сейчас находятся над
  
  
  пустые могилы. Скорбящие и высокопоставленные лица были выстроены в
  
  
  глава могилы.
  
  
  Появились двое священнослужителей, один в армейской форме, другой
  
  
  в облачении католического священника. Хотя не было никакого
  
  
  звуковая дорожка, было очевидно, что оба исполняли
  
  
  похоронные обряды.
  
  
  За ними последовали два офицера, сначала генерал армии-
  
  
  генерал-майор, а затем бригадный фюрер войск СС. Они !
  
  
  каждый произнес краткую хвалебную речь, за которой последовало \
  
  
  нацистское приветствие. ;
  
  
  Были еще крупные планы лиц фон Вахта-
  
  
  штайн, Грайнер, фон Тресмарк и Градни-Соуз.
  
  
  Следующий выстрел был произведен небольшой батареей 57-мм противотанковых j
  
  
  пушка, из которой был произведен салют. Затем раздался выстрел войск !
  
  
  и скорбящие — камера на мгновение задерживается на каждом
  
  
  их лиц — и высокопоставленных лиц, отдающих нацистское приветствие, как
  
  
  флаги были сняты со шкатулок, и шкатулки, будучи
  
  
  опущен в землю.
  
  
  Это растворилось в кадре Адольфа Гитлера, одетого в свои железные
  
  
  Пересеките первый класс, отдавая нацистское приветствие, а затем я
  
  
  экран стал белым.
  
  
  "Интересно", - сказал Гиммлер, а затем повысил голос
  
  
  слегка. "Я хотел бы увидеть это снова, штурмбаннфюрер. Я арил пар- джей
  
  
  тикулярно интересуюсь лицами скорбящих. Ты можешь остановиться
  
  
  фильм или прокрутить его медленно, когда они появятся?"
  
  
  "Могу я предложить, герр рейхспротектор, чтобы я поставил фильм
  
  
  в неподвижном проекторе? Существует риск того, что фильм может быть
  
  
  поврежден, если я слишком долго "держу" его в кинопроекторе ".
  
  
  "Тогда сделайте это", - сказал Гиммлер. "И скажите офицеру по снабжению , что я
  
  
  хочешь, чтобы здесь был кинопроектор, который я мог бы взять
  
  
  остановлено, когда я захочу, чтобы это остановилось, не испортив фильм ".
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsprotektor. Это займет у меня всего секунду-
  
  
  слушаюсь, сэр."
  
  
  Гиммлер взял блокнот и нацарапал на нем. "Я
  
  
  я делаю заметку для себя, Карл, о Хорсте Весселе
  
  
  Памятник. Я не думаю, что это совсем то, чем должно быть. Может быть
  
  
  У Шпеера будут кое-какие идеи ".
  
  
  "Я подумал, что это было очень впечатляюще, герр рейхспротектор".
  
  
  "Недостаточно впечатляюще", - категорично сказал Гиммлер.
  
  
  На экране появились размытые изображения, а затем
  
  
  на экране крупным планом был Гауптман Грайнер.
  
  
  Появился штабс - шарфюрер с небольшой коробкой , кон-
  
  
  подключен к кабелю. "С вашего разрешения, герр Рейхспро-
  
  
  тектор, - сказал он, протягивая его Гиммлеру. "Верхняя пуговица
  
  
  быстро перемещает пленку назад; кнопка ниже, назад,
  
  
  по одному кадру за раз. Кнопка далее перемещает пленку вперед,
  
  
  один кадр за раз, и нижняя кнопка быстро перемещается вперед ".
  
  
  "Благодарю вас, генерал-шарфюрер", - сказал Гиммлер и начал
  
  
  поэкспериментируйте с переключателем. Он потратил десять минут, разглядывая
  
  
  крупным планом, а затем повысил голос: "Как мне повернуть
  
  
  проектор выключен?"
  
  
  Экран погас, и загорелся свет.
  
  
  "Хорошо, Карл, расскажи мне, что ты увидел в лицах".
  
  
  "Из троих фон Тресмарк, по моему мнению, герр
  
  
  Рейхспротектор, выглядел очень нервным. Градни-Пила слегка
  
  
  меньше нервничать, а фон Вахтштейн нервничает меньше всех ".
  
  
  "Нервозность или чувство вины?"
  
  
  "Как мне показалось, на лице вон была некоторая вина
  
  
  Wachtstein."
  
  
  "И чему вы приписываете вину?"
  
  
  "По моему мнению, герр рейхспротектор, я чувствовал, что он
  
  
  считает себя ответственным за смерть полковника Грайнера ".
  
  
  "Значит, ты думаешь, что он наш предатель?" - Спокойно спросил Гиммлер.
  
  
  "Нет, сэр. Что я хотел сказать, так это то, что он и Гауптман
  
  
  Грайнеры - близкие друзья, и он был — за неимением лучшего
  
  
  слово —чувство вины за то, что отец его друга умер в его
  
  
  компания; что он не смог предотвратить, чтобы это произошло,
  
  
  что он каким-то образом подвел своего друга."
  
  
  "Не потому, что он был ответственен за то, чтобы сообщить американцам
  
  
  где должна была быть произведена посадка?"
  
  
  "После разговора с капитаном де Бандерано—"
  
  
  "Кто? О, капитан испанского корабля?"
  
  
  "Да, сэр. Капитан де Бандерано сказал, что он присутствовал на
  
  
  корабль, когда фон Вахтштейн узнал от Голлца, где
  
  
  посадка должна была быть произведена, и что в то время Гольц совершил
  
  
  ссылка на то, что фон Вахтштейну пора учиться. Он сказал
  
  
  что это было бы абсолютно невозможно для фон
  
  
  Вахтштейну общаться с кем-либо на берегу после того, как он
  
  
  информация. И он нарисовал неплохую картину вона
  
  
  Храбрость Вахтштейна под огнем на самом пляже".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я должен сказать тебе, Карл, что на мгновение я был удивлен
  
  
  давным-давно, когда вы сказали, что, по вашему мнению, фон Вахтштейн держал себя
  
  
  ответственный. Я очень внимательно наблюдал за его лицом. Этого не было
  
  
  лицо человека, которому было что скрывать постыдного. Я мог бы
  
  
  это видно по глазам, движению губ ... даже по тому, как он держал свою
  
  
  плечи."
  
  
  "Все, что я смог узнать о нем, заставляет
  
  
  идея об измене звучит неразумно. Генерал Галланд
  
  
  настолько высокого мнения о нем, что он пойдет к фюреру, если потребуется-
  
  
  очень важно, чтобы его назначили в проект ME-262. И он
  
  
  близкий друг подполковника фон Штауффенберга."
  
  
  "Кто?"
  
  
  "Oberstleutnant Graf Claus von Stauffenberg, Herr
  
  
  Reichsprotektor. Кто был тяжело ранен в Африке,
  
  
  почти ослепший, и который отказался от обезболивающих препаратов в
  
  
  вера, что они замедлят его выздоровление ".
  
  
  "Я слышал о фон Штауффенберге", - сказал Гиммлер. "Любой-
  
  
  что-нибудь еще на фон Вахтштейна?"
  
  
  "Ну, у нас есть леди, используя это слово в широком смысле, в .Gal-
  
  
  круг земли. Она напоила его —"
  
  
  "Человек, у которого есть секреты, долго и упорно думал бы, прежде чем
  
  
  злоупотребление алкоголем, не так ли, Карл?"
  
  
  "Имея это в виду, герр рейхспротектор, леди —ее
  
  
  зовут Труди — убедилась, что он напился ".
  
  
  "Как? Похотливое любопытство переполняет меня ".
  
  
  "Коньяк наливают в банку с широким горлышком или мерный
  
  
  кубок, что-нибудь в этом роде. Затем его помещают в морозильную камеру
  
  
  в течение того времени, которое потребуется, чтобы довести температуру
  
  
  коньяк ниже нуля. Коньяк не замерзает из-за
  
  
  алкоголь, видите ли. Затем вы бросаете в банку кусочек льда.
  
  
  Вода в смеси спирт/вода притягивается к
  
  
  кусочек льда и прилипает к нему. Затем ледяная крошка удаляется.
  
  
  Это делается несколько раз. В конце концов, оставшаяся жидкость
  
  
  содержит гораздо более высокий процент алкоголя. Один напиток равен
  
  
  два или три."
  
  
  "И ты не чувствуешь разницы?" Гиммлер спросил.
  
  
  "Если человек впервые выпивает обычный коньяк, он может заметить
  
  
  небольшое изменение...."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Вы, очевидно, подвергли это личному испытанию, не так ли,
  
  
  Карл?"
  
  
  "При исполнении служебных обязанностей, конечно, герр рейхспротектор.
  
  
  После первого глотка особого коньяка невозможно сказать
  
  
  в чем разница."
  
  
  "И чему Труди научилась у фон Вахтштейна?"
  
  
  "Что он был очень расстроен травмами, полученными Графом
  
  
  фон Штауффенберг, и что он присутствовал, когда полковник
  
  
  Грайнер был убит ".
  
  
  "Ха", - сказал Гиммлер.
  
  
  "А также, что даже большое количество алкоголя в его организме
  
  
  не оказало негативного влияния на его ... романтические способности. Я получил
  
  
  такое впечатление, что Труди он скорее понравился ".
  
  
  "И что мы узнали о Градни-Соузе?"
  
  
  "Что у него был сейф в Креди Анштальт банке в
  
  
  Вена, о которой мы ранее не знали, в которой он
  
  
  очевидно, сохранил то, что осталось от фамильных драгоценностей. Он появляется-
  
  
  энтли планирует взять их с собой в Буэнос-Айрес. Если он
  
  
  возвращается в Буэнос-Айрес".
  
  
  "И больше ничего?"
  
  
  "То же самое, что он делает в Буэнос-Айресе, дамы из
  
  
  вечер. Ничего экстраординарного."
  
  
  "А фон Тресмарк?"
  
  
  "Хотя на его пути было искушение, он пошел к
  
  
  в постели ни с мужчиной, ни с женщиной. Он также не пил за
  
  
  избыток в любое время — на самом деле, вряд ли вообще."
  
  
  "Из чего вы делаете вывод?"
  
  
  "Я не знаю, какой сделать вывод, герр рейхспротектор. Von
  
  
  Тресмарк - эсэсовец, поэтому он предположил бы, что его
  
  
  наблюдал. Это не обязательно означает, что он продался
  
  
  Американцы. И поступать так, я думаю, было бы нелогично. Он
  
  
  не в концентрационном лагере с розовым треугольником на
  
  
  пиджак; он зарабатывает деньги. И из того, что мы слышали
  
  
  из Монтевидео, у него там есть друзья.
  
  
  "Продолжайте", - сказал Гиммлер.
  
  
  "Я думаю, мы можем предположить, что фон Вахтштейн не знал
  
  
  подробности приземления. Так сказал Гольц. И он младший
  
  
  офицер, поэтому я думаю, что Гольц не сказал бы ему. Градный-
  
  
  Соуз, с другой стороны, является номером два в Буэнос-Айресе.
  
  
  Посольство в Айресе. Хотя он говорит, что не делал этого, он мог бы
  
  
  известны подробности высадки. Еще более вероятным, я думаю, является
  
  
  возможно, Гольц действительно доверил детали фон Тресмарку
  
  
  случайно. Позиция фон Тресмарка такова, что он знал
  
  
  ничего о специальной отправке, кроме того, что она приближалась.
  
  
  И я возвращаюсь к тому, почему распродажа должна быть в его лучшем
  
  
  интересы?"
  
  
  "Чтобы гарантировать ему убежище, если мы проиграем войну", Гиммлер
  
  
  сказал. "Такие мужчины опасны". Он усмехнулся. "Они думают
  
  
  нравятся женщины".
  
  
  "То же самое относится и к Gradny-Sawz, и мы
  
  
  знайте, что он готов стать предателем ", - сказал Кранц. "Он сделал это
  
  
  однажды, почему бы не повторить?"
  
  
  Гиммлер хмыкнул, обдумывая это, а затем спросил: "Пред-
  
  
  подводя итог, вы сравнили записи с человеком Канариса?"
  
  
  "Я думаю, он почти полностью согласен со мной".
  
  
  "Если только у него нет других теорий, которыми можно поделиться только с
  
  
  Канарис?"
  
  
  "Это возможно, герр рейхспротектор, но я думаю
  
  
  маловероятно", - сказал Кранц, а затем: "Было бы ценно для меня
  
  
  знаете, чему оберфюрер фон Дайцберг научился в
  
  
  Буэнос-Айрес и Монтевидео?"
  
  
  "Посол фон Лютценбергер подтверждает, что Гольц сделал
  
  
  не рассказывать фон Вахтштейну подробности высадки, и что он
  
  
  сам не знал положения, только время и общее
  
  
  площадь. Это также его мнение, что аргентинцы, у которых есть
  
  
  возможности патрулирования и наблюдения, следили за
  
  
  океано Пасифико. Фон Люценбергер предлагает в качестве возможного
  
  
  сценарий, при котором был бы относительно старший офицер —
  
  
  оберст, например, отвечающий за наблюдение. Это
  
  
  такой офицер , несомненно , знал бы полковника Фраде,
  
  
  и вполне мог быть близким другом, и что когда он
  
  
  видел оберста Грайнера и штандартенфюрера Гольца — которых
  
  
  Аргентинский офицерский корпус обвиняет в смерти оберста
  
  
  Фраде—высаживаясь с корабля, он просто вел себя как
  
  
  Латиноамериканец и приказал их расстрелять. Зная, конечно, что мы
  
  
  не могли протестовать против того, что с ними случилось, не получив
  
  
  в то, что они делали ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Интересно. Если бы это было правдой, не было бы никакого предателя ".
  
  
  "Я не думаю, что мы можем воспринимать это как нечто большее, чем возможность-
  
  
  покорность. Хотя, когда я думаю о полковнике Хуане Доминго
  
  
  Перон, я склонен поверить, что аргентинский офицер мог бы
  
  
  веди себя именно так".
  
  
  "Вы предполагаете, что Перон мог быть замешан?"
  
  
  "Нет. Нет. Я предлагаю, чтобы офицер вроде
  
  
  Перон был бы способен сделать то, что фон Люценбергер
  
  
  предполагает."
  
  
  "Я понимаю".
  
  
  "Von Deitzberg also reports that Frau von Tresmarck
  
  
  не верит, что Гольц сказал фон Вахтштейну что-то еще
  
  
  чем он абсолютно обязан был знать, и что она не думает
  
  
  ее муж был бы вовлечен, потому что он был бы — как
  
  
  она— боится последствий".
  
  
  "Кажется, мы возвращаемся к Gradny-Sawz, не могли бы вы
  
  
  согласен?"
  
  
  "Я просто не знаю", - сказал Гиммлер. "Я тут подумал
  
  
  что если мы сделаем что—нибудь с молодым фон Вахтштейном - без
  
  
  что угодно, чтобы продолжать — есть проблема общего непонимания
  
  
  von Wachtstein. Он потребовал бы Суда Чести для своего
  
  
  сынок, и я думаю, Кейтель и другие согласились бы с
  
  
  он. А если мы что - нибудь предпримем с фон Тресмарком—
  
  
  если ничего не предпринимать — мы потеряем его ценные услуги
  
  
  в Монтевидео. Это создает соблазн напасть на Грэдни-
  
  
  Пила, но без всяких поводов для продолжения ..."
  
  
  "Я понимаю, герр рейхспротектор".
  
  
  Гиммлер посмотрел на свои часы. "У нас достаточно времени, я
  
  
  подумайте, посмотреть фильм о Варшавском гетто", - сказал он
  
  
  задумчиво, а затем повысил голос: "Штурмбанфюрер!
  
  
  Сколько длится фильм "Варшава"?"
  
  
  "Двадцать три минуты, герр рейхспротектор", - Удар-
  
  
  шарфюрер звонил из проекционной."
  
  
  "Не могли бы вы показать это, пожалуйста?"
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsprotektor."
  
  
  "Я нахожу всю историю с варшавским гетто просто необъяснимой .-
  
  
  кабель, - сказал Гиммлер. "Необъяснимо и непростительно!"
  
  
  Мгновение спустя свет потускнел, и появилось изображение батареи
  
  
  из полевых гаубиц, выстроенных в ряд на варшавской улице, пришли
  
  
  на экране. Они стреляли по многоквартирному дому
  
  
  здания, большинство из которых были охвачены пламенем.
  
  
  Фильм закончился очередью евреев, мужчин, женщин и
  
  
  дети, подняв руки вверх, прогуливаются между рядами
  
  
  Немецкие солдаты направляются к веренице грузовиков.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Частная проекционная комната
  
  
  Должность рейхсфюрера СС
  
  
  Berlin
  
  
  1605 22 мая 1943
  
  
  "Что мы здесь делаем?" Адмирал Вильгельм Канарис
  
  
  спросили, когда он — последний прибывший мужчина — вошел в маленькую,
  
  
  хорошо обставленный театр миниатюр, сопровождаемый Фрегаттенкапитаном
  
  
  Otto von und zu Waching and Korvettenkapitan Karl Boltitz.
  
  
  Уже присутствовал рейхсфюрер СС Генрих
  
  
  Гиммлер; министр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп;
  
  
  Parteileiter Martin Bormann; Feldmarschall Wilhelm Keitel;
  
  
  and SS-Obersturmbannfuhrer Karl Cranz.
  
  
  "Мы собираемся посмотреть короткометражный фильм " Министр пропаганды
  
  
  намеревается появиться в каждом театре Германии к концу
  
  
  неделя", - сказал Гиммлер с улыбкой.
  
  
  "У нас есть на это время?" Спросил Канарис, не потрудившись
  
  
  скрыть отвращение в его голосе. "Что это за фильм?"
  
  
  "У этого есть двойная цель", - сказал Гиммлер. "Геббельс довольно
  
  
  взволнован этим. Он чувствует, что те, члены семьи которых
  
  
  принесли высшую жертву ради Германии, может викарий-
  
  
  часто испытывают честь, которой они были бы удостоены, если бы
  
  
  обстоятельства позволяли."
  
  
  "Боюсь, я понятия не имею, о чем ты говоришь",
  
  
  Сказал Канарис.
  
  
  "На самом деле, это была идея Кранца", - сказал Гиммлер. "Картина
  
  
  это, так сказать, стоит тысячи слов, верно, Карл?"
  
  
  "Как я уже говорил вам, сэр, поскольку некоторые из джентльменов
  
  
  никогда не видели людей, которых мы привезли из Буэнос-Айреса
  
  
  Айрес, я подумал, увидев, как они выглядели — как они
  
  
  повел бы себя в данных конкретных обстоятельствах — имел бы заслуги".
  
  
  "Фильм был снят операторами Министерства пропаганды",
  
  
  Гиммлер продолжал, явно довольный собой: "после
  
  
  Кранц позвонил Геббельсу и предложил, чтобы интер-
  
  
  церемонии награждения штандартенфюрера Гольца и полковника
  
  
  Гринер вполне может иметь определенную пропагандистскую ценность. Геббельс
  
  
  немедленно увидел возможности и приказал похоронить
  
  
  снято."
  
  
  "Я все еще не понимаю", - сказал Канарис. "Но давайте покончим с этим
  
  
  с."
  
  
  "Герр адмирал, - сказал Кранц, - идея в том, что многие немецкие
  
  
  семьи, потерявшие людей, естественно, задаются вопросом, где они
  
  
  похоронены и как. Неизвестность часто неприятна. Что я
  
  
  Герру министру пропаганды было предложено, чтобы этот фильм
  
  
  оставила бы в умах таких людей образы достойного
  
  
  церемония, на которой покойного чествовали
  
  
  Отечество."
  
  
  "Давайте посмотрим фильм", - сказал Борман.
  
  
  Гиммлер щелкнул пальцами. В комнате потемнело, и
  
  
  через мгновение проектор ожил.
  
  
  "Будет, конечно, повествование, и соответствующее
  
  
  музыка и кое-какой окончательный монтаж", - сказал Гиммлер. "Геббельсовский
  
  
  люди работают над этим, пока мы говорим ".
  
  
  Показывали фильм о похоронах.
  
  
  Экран погас, затем побелел, и огни в
  
  
  загорелся номер.
  
  
  "Я могу понять, почему это взволновало Геббельса", Мартин Борман
  
  
  сказал: "но я не вижу, какое отношение фильм имеет к цели-
  
  
  поза этой встречи."
  
  
  "Рейхспротектор считает, что часто можно научиться
  
  
  многое зависит от взгляда на лица людей ", - сказал Кранц. "И я
  
  
  я убежден, что он прав ".
  
  
  "Чтобы перейти к сути, - сказал Борман, - расследование
  
  
  выяснил что-нибудь?"
  
  
  "Ничего конкретного. Я думаю, что корветтенкапитан Болтиц будет
  
  
  согласись со мной ".
  
  
  
  
  
  "Боюсь, что это правда, герр партайляйтер", - сказал Кранц.
  
  
  "Другими словами, вы не можете сказать мне — чтобы я мог сообщить
  
  
  фюреру — была ли операция "Феникс" успешной или нет
  
  
  скомпрометирована?" Борман ответил, просто немного злобно.
  
  
  "Мы ничему не научились, Мартин, - сказал Гиммлер, - ни
  
  
  здесь, или от фон Дейцберга в Южной Америке, это наводит на мысль
  
  
  Операция "Феникс" была скомпрометирована ".
  
  
  "Вы не думаете, что убийства военного атташе
  
  
  и ваш человек Гольц имеет какое-либо отношение к Операции
  
  
  Феникс?" Язвительно продолжил Борман.
  
  
  "Вполне возможно, что оба были убиты в отместку за
  
  
  смерть полковника Фраде", - сказал Гиммлер. "И что те
  
  
  кто совершил этот варварский акт, не знал, или даже
  
  
  подозреваемый, что-нибудь об операции "Феникс"."
  
  
  "И это то, о чем я должен доложить фюреру?"
  
  
  "Поскольку на меня была возложена ответственность — вместе с
  
  
  Адмирал Канарис — за проведение расследования, это
  
  
  о чем я доложу фюреру", - сказал Гиммлер. "И я
  
  
  крайне неохотно идти к фюреру без чего-либо
  
  
  конкретная."
  
  
  "Канарис?" Спросил фельдмаршал Кейтель.
  
  
  "Инцидент на пляже в бухте Самборомбон, герр
  
  
  Фельдмаршал, соответствует характеру Арген-
  
  
  весь офицерский корпус. Они глубоко возмущены убийством
  
  
  Полковник Фраде."
  
  
  "Я задавался вопросом, было ли это необходимо", - сказал Кейтель. "Ну и что
  
  
  ты даешь рекомендации, Канарис?"
  
  
  "Я подчинюсь рейхспротектору", - сказал Канарис.
  
  
  "Если нет возражений, я думаю, мы должны отправить вон
  
  
  Тресмарк и Градни-Соуз вернулись в Южную Америку,"
  
  
  Гиммлер сказал.
  
  
  "А молодой фон Вахтштейн?" - Спросил Кейтель. "Почему бы и нет
  
  
  он?"
  
  
  "Генерал Галланд хочет, чтобы его назначили на ME-262
  
  
  проект", - сказал Гиммлер. "И, зная Галланда, он пред-
  
  
  решился пойти к фюреру, чтобы забрать его ".
  
  
  "Он не нужен там для операции "Феникс"?" Бор-
  
  
  - спросил Манн.
  
  
  
  
  
  "Он очень мало знает об операции "Феникс", герр
  
  
  Участник, - сказал Кранц. "От всего Корветтенкапитан
  
  
  Мы с Болтицем смогли определить — и из чего
  
  
  герр рейхспротектор говорит мне, что мы узнали в
  
  
  Южная Америка —фон Вахтштейн считает, что материал
  
  
  их пытались высадить на берег в связи с
  
  
  План адмирала Канариса по репатриации офицеров из
  
  
  Графспи."
  
  
  "Я думаю, было бы легче согласиться с Галландом",
  
  
  Гиммлер сказал: "отдать ему фон Вахтштейна, чем открыть
  
  
  эта банка с червями с фюрером."
  
  
  "Вы предполагаете, герр рейхспротектор", - сказал Канарис,
  
  
  "что, если бы он понадобился позже, фон Вахтштейна можно было бы послать
  
  
  вон там, сзади?"
  
  
  "Да, так я и думал".
  
  
  "У меня нет возражений против этого", - сказал Канарис.
  
  
  "Я тоже", - сказал фельдмаршал Кейтель.
  
  
  "И это то, что я должен доложить фюреру?"
  
  
  - Спросил Борман.
  
  
  "Я собираюсь рассказать фюреру, Мартин", - сказал Гиммлер,
  
  
  "это, по моему мнению, и по мнению адмирала Канариса, Операция
  
  
  Феникс не был скомпрометирован, и что он больше не
  
  
  вынужден тратить свое драгоценное время на размышления об этом ".
  
  
  "Obersturmbannfiihrer Cranz and Korvettenkapitan Boltitz
  
  
  предположительно, тоже собираетесь в Южную Америку?"
  
  
  "Только корветтенкапитан Болтиц, Мартин", - сказал Гиммлер.
  
  
  "И я собираюсь вернуть оберфюрера фон Дайцберга. Я
  
  
  здесь нужны оба, фон Дайцберг и Кранц, и у меня есть отличные
  
  
  вера в Болтица для продолжения расследования и установления
  
  
  соответствующие меры безопасности в Южной Америке. Далее-
  
  
  более того, Болтиц будет пользоваться услугами штурмбанфюрера
  
  
  Рашнер, который останется в Аргентине".
  
  
  "Значит, на этом наш бизнес заканчивается?" Von Ribbentrop
  
  
  спросил. Это был первый раз, когда он заговорил.
  
  
  "Я думаю, да", - сказал Гиммлер и оглядел комнату.
  
  
  Кейтель поднялся на ноги. "Я рад, должен сказать, что мы
  
  
  мы не собираемся и дальше беспокоить фюрера с
  
  
  это."
  
  
  
  
  
  Он поднял свой жезл фельдмаршала, прикоснулся им к своему
  
  
  лоб, и вышел из комнаты.
  
  
  "У меня есть пленка Варшавского гетто", - сказал Гиммлер. "Если кто-нибудь
  
  
  есть время посмотреть это — это около двадцати минут ".
  
  
  Ни у кого не было времени.
  
  
  [ЧЕТЫРЕ] Кафе Тортони
  
  
  Avenida de Mayo
  
  
  Buenos Aires 1505 25
  
  
  Май 1943
  
  
  "Я не думаю, что это займет много времени", - сказал Коронель Бернардо Мартин.
  
  
  сказал Сардженто Мануэлю Ласкано, когда Ласкано остановил
  
  
  синий " Додж " 1939 года выпуска на Авенида - де - Майо перед Кафе
  
  
  Тортони. "Почему бы тебе не объехать квартал и не припарковаться
  
  
  через улицу?"
  
  
  Ласкано энергично закивал головой, показывая, что он под-
  
  
  выполнял его приказы. У него все еще были проблемы с тем , чтобы следить за элом
  
  
  Приказ Коронеля не говорить "Си, сеньор", а тем более "ми
  
  
  Коронель" — когда они были в гражданской одежде. Он пытался
  
  
  "Да, сеньор Мартин", но Мартину это тоже не понравилось,
  
  
  приказываю ему не использовать его имя без крайней необходимости-
  
  
  сари.
  
  
  Мартин почувствовал дискомфорт Ласкано и улыбнулся. "Попытайся
  
  
  "Хорошо", Мануэль, - сказал он. "Это американизм, но это сработает
  
  
  для нас".
  
  
  "Да, сеньор", - ответил Мануэль, добавив несколько неловко-
  
  
  к счастью, "Хорошо".
  
  
  Мартин рассмеялся, затем вышел из машины и пошел
  
  
  через широкий тротуар к кафе. Это был исторический
  
  
  достопримечательность, место встречи аргентинских литераторов, thespi-
  
  
  ответы и музыканты на протяжении почти столетия. Фотографии—или
  
  
  иногда картины маслом —более известных из этих дек-
  
  
  обшитые панелями стены большой главной комнаты, и даже
  
  
  висели на стенах лестницы , ведущей вниз , к остальным
  
  
  комнаты.
  
  
  Хотя заведение было переполнено посетителями всех возрастов,
  
  
  был, как несколько недоброжелательно подумал Мартин, высокий процент-
  
  
  сотня эффектно одетых и причесанных дам, хорошо
  
  
  их расцвет миновал, но у них все еще есть круг поклонников.
  
  
  Он медленно прошелся по комнате , пока не увидел Милтона
  
  
  Лейберман, сидя в одиночестве за маленьким столиком, читает La
  
  
  Нация. "Что ж, какой приятный сюрприз", - сказал Мартин. "Могу я
  
  
  присоединиться к тебе, Милтон?"
  
  
  "Это было бы для меня большим удовольствием", - сказал Лейберманн, кладя
  
  
  отложите газету.
  
  
  Их встреча была запланирована; они решили об этом в
  
  
  торжественный прием в Эстансии Сан-Педро и Сан-Пабло. Это
  
  
  мне повезло, потому что произошло нечто такое, что Мартин
  
  
  считается — внутреннее чувство; он не мог предложить никакого объяснения — он
  
  
  должен перейти к Лейберману.
  
  
  Появился пожилой официант и принял их заказ на кофе.
  
  
  "Что-нибудь интересное в газете?" - Спросил Мартин.
  
  
  "На самом деле, здесь есть довольно хорошая статья — от
  
  
  Агентство Рейтер, которое, я полагаю, заставит вас думать, что это британское
  
  
  пропаганда — утверждение, что четырнадцать тысяч евреев были
  
  
  убит при подавлении восстания в Варшаве
  
  
  гетто".
  
  
  "Это кажется невероятным числом", - сказал Мартин.
  
  
  "И сорок тысяч были арестованы", - продолжил Лейберман.
  
  
  "Количество погибших и заключенных на самом деле не удивляет
  
  
  я, на самом деле, но сколько времени потребовалось немецкой армии, чтобы сделать это
  
  
  делает. Мы слышим все эти истории о непобедимом немецком
  
  
  армия, и вот они здесь, изгнаны из Африки и забирают шесть
  
  
  недели, чтобы победить людей, вооруженных только пистолетами и винтовками,
  
  
  большинство из них без военного опыта."
  
  
  "Это действительно кажется странным, не так ли?" Сказал Мартин. "Из
  
  
  конечно, это не представляет интереса для нейтральной Аргентины ".
  
  
  "Я понимаю, конечно".
  
  
  Официант принес кофе и положил счет на
  
  
  шип на столе. Мартин увидел, что это был четвертый или пятый
  
  
  билл.
  
  
  
  
  
  "Я заставил тебя ждать, Милтон?" Спросил Мартин, указывая
  
  
  к шипу.
  
  
  "По правде говоря, я пришел немного раньше, чтобы спастись от кое-кого в
  
  
  посольство, с которым я не хотел разговаривать ".
  
  
  "Я полагаю, вы не назовете мне имя? Чтобы я мог
  
  
  его тоже избегать?"
  
  
  Лейберман явно обдумал это. "Полковник Алмонд",
  
  
  он сказал.
  
  
  Мартин был удивлен, что Лейберман вручил ему
  
  
  имя, и этого в частности, но по его лицу этого не было видно.
  
  
  Знает ли он, что я обедала с Алмондом?
  
  
  Что ж, давайте посмотрим, к чему это приведет. Я все равно собирался сказать ему.
  
  
  "Ни с того ни с сего звучит имя "Галахад"
  
  
  тебе это о чем-нибудь говорит, Милтон?"
  
  
  "Сэр Галахад. Если у него и было имя, я не могу его вспомнить. Он - это
  
  
  персонаж английского фольклора", - сказал Лейберман. "Сэр Галахад:
  
  
  чистейший из Рыцарей Круглого стола — вы
  
  
  знаком с этими историями, Бернардо, являются ли они частью Кастилии-
  
  
  культура Йена?"
  
  
  "Кому единственному из рыцарей сэра Артура удалось найти
  
  
  Святой Грааль, - сказал Мартин. "Да будет тебе известно, Милтон, я
  
  
  я Старый Ученик школы Святого Георгия. Я узнал гораздо больше
  
  
  английской легенды, чем мне действительно хотелось бы знать."
  
  
  "Я понятия не имел", - сказал Лейберман. "Так что, держу пари, ты знаешь
  
  
  все слова к "Боже, храни короля", верно?"
  
  
  "Действительно, хочу", - сказал Мартин.
  
  
  "Почему я думаю, что вы не проверяли мои знания о
  
  
  Английская легенда?" - Спросил Лейберман.
  
  
  "Ваш полковник Алмонд угостил меня очень вкусным ленчем
  
  
  в Американском клубе", - сказал Мартин. "Имя "Галахад"
  
  
  всплыло."
  
  
  На лице Лейберманна ничего не отразилось, хотя Мартин
  
  
  внимательно наблюдал.
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Похоже, он думает, что это кодовое имя", - сказал Мартин.
  
  
  "Кодовое имя для кого?"
  
  
  "Он много ходил вокруг да около; мне приходилось догадываться о большинстве
  
  
  того времени, о котором он говорил. Но у меня было такое чувство
  
  
  что он думает, что у нашего друга Дона Клетуса кто- то есть в Джер-
  
  
  посольство человека, который использует "Галахад" в качестве кодового имени."
  
  
  "Прошедшее время, конечно. В течение короткого периода во время
  
  
  в котором дона Клетуса ошибочно подозревали, что он какой-то
  
  
  что за офицер разведки?"
  
  
  "Настоящее время", - сказал Мартин.
  
  
  "Но, Бернардо, мы оба знаем, что Клетус Фраде был
  
  
  уволен из Корпуса морской пехоты и теперь является столпом
  
  
  нейтральное аргентинское общество".
  
  
  "Конечно. Интересно, почему я продолжаю забывать об этом? Ему сказали
  
  
  меня самого не раз. И он, конечно
  
  
  он бы не стал лгать об этом, не так ли?"
  
  
  "Конечно, нет".
  
  
  "Тем не менее, это то, во что верит ваш друг Алмонд.
  
  
  Как он выразился — между профессионалами разведки, то есть
  
  
   . . ."
  
  
  "Так вот кто ты такой, Бернардо? Я всегда задавался вопросом, как
  
  
  ты проводишь свое время в Эдифисио Либертадор."
  
  
  "Я отвечаю за безопасность", - сказал Мартин. "Я думал, что сказал
  
  
  ты. Убедившись, что огнетушители работают, защищая
  
  
  Меч генерала Сан-Мартина, что-то в этомроде."
  
  
  "Ты потомок генерала Сан-Мартина, Бернардо?"
  
  
  "На самом деле, так и есть".
  
  
  "Это придает тебе что-то общее с доном Клетусом,
  
  
  не так ли? Он прямой потомок Пуэйрредона, по крайней мере, я
  
  
  рассказано."
  
  
  "Я не позволю тебе сбить нас с толку, Милтон,"
  
  
  Сказал Мартин. "Кто такой "Галахад"?"
  
  
  На мгновение их взгляды встретились.
  
  
  "Я понятия не имею, о чем ты говоришь", Лейберманн
  
  
  сказал.
  
  
  Спустя мгновение Мартин кивнул. "Жаль", - сказал он. "Если ты
  
  
  знали и были готовы рассказать мне, я был готов
  
  
  поделиться с вами двадцатью тысячами долларов, предложенными Алмондом
  
  
  мне за имя."
  
  
  "Это большие деньги, двадцать тысяч долларов", Лейбер-
  
  
  сказал Манн.
  
  
  "Твоя половина равнялась бы десяти тысячам", - сказал Мартин.
  
  
  "Гипотетически говоря, Бернардо: Если бы я знал, кто этот
  
  
  парень Галахад, и я сказал тебе, и ты сказал Алмонду, и
  
  
  он дал тебе деньги, что бы ты сделал со своими десятью
  
  
  тысячи?"
  
  
  "Купи красный "Бьюик" с откидным верхом".
  
  
  "Нет, ты бы не стал".
  
  
  "Ты мне скажи".
  
  
  "Ты бы сдал это".
  
  
  Мартин пожал плечами, но спорить не стал.
  
  
  "И, гипотетически говоря, я бы тоже", Лейберман
  
  
  сказал.
  
  
  "Значит, он сделал тебе такое же предложение?"
  
  
  "Он никогда не упоминал при мне это имя".
  
  
  "Может быть, потому что он знает, что ты знаешь имя и не
  
  
  скажи ему, - сказал Мартин.
  
  
  Лейберманн пожал плечами, но спорить не стал.
  
  
  "Теперь Галахад вызывает у меня сильное любопытство", - сказал Мартин. "Я
  
  
  думаю, я должен сказать тебе это."
  
  
  "Все еще говоря гипотетически, Бернардо: если существует такой
  
  
  человек, я был бы очень удивлен, если бы он представлял какую-либо угрозу для
  
  
  Аргентинская республика".
  
  
  "Проблема в том, Милтон, что я должен быть парнем
  
  
  кто принимает решения о том, кто опасен, а кто
  
  
  нет."
  
  
  "За эти годы я обнаружил, что иногда вам просто нужно
  
  
  доверяй своим друзьям, Бернардо."
  
  
  Их глаза встретились.
  
  
  "Я мог бы обратить это против тебя, мой друг", - сказал Мартин. "И
  
  
  говорю тебе, что теперь твоя очередь доверять этому другу ".
  
  
  "Я надеюсь, что вы этого не сделаете", - сказал Лейберманн.
  
  
  "Хорошо, я не буду. Но мое любопытство все еще очень активно ".
  
  
  "Я понимаю", - сказал Лейберманн. "И я надеюсь, что ты будешь
  
  
  пойми, я надеюсь, что твое любопытство останется неудовлетворенным ".
  
  
  "Почему ты надеешься на это? Если этот человек не представляет угрозы для
  
  
  Аргентина, какая разница, есть ли у меня имя?"
  
  
  "Давай снова предположим, Бернардо. Если бы существовал такой
  
  
  персона и Клетус Фраде были офицером разведки, которого вы
  
  
  ошибочно полагают, что он такой, почему бы не назвать его имя
  
  
  уже быть известным Алмонду?"
  
  
  "Потому что Фраде не полностью доверяет OSS?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Что? Что такое OSS?"
  
  
  Мартин усмехнулся и покачал головой.
  
  
  "Могло бы быть, если бы все эти гипотезы были верны, что Дон
  
  
  Клетус не доверяет Алмонду или людям, на которых он работает, чтобы
  
  
  храни секрет. И это разглашение этой тайны не тому
  
  
  люди — намеренно или непреднамеренно — вероятно, увидели бы
  
  
  не только Галахад, но и многие другие люди, невинные люди,
  
  
  убит."
  
  
  Мартин долго смотрел на Лейберманна. "Иметь
  
  
  ты слышал еще что-нибудь интересное в последнее время?" - спросил он, меняясь
  
  
  тема.
  
  
  "Боюсь, ничего особенного. А ты?"
  
  
  Мартин покачал головой. Затем он встал.
  
  
  "Всегда рад тебя видеть, Милтон", - сказал он.
  
  
  "Взаимно, Бернардо. Скажи мне, ты был в зоопарке
  
  
  в последнее время?"
  
  
  "Нет, но на днях мне придется уйти".
  
  
  Он протянул Лейберману руку, пожал ее и ушел
  
  
  возвращаемся через кафе 6 Tortoni на Авенида де Майо.
  
  
  [ ПЯТЬ ]
  
  
  Кабинет министра иностранных дел
  
  
  Berlin
  
  
  1410 25 мая 1943
  
  
  Партайлейтер Мартин Борман был первым, кто прибыл, в ответ на
  
  
  телефонный звонок от министра иностранных дел фон Риббентропа.
  
  
  "Что все это значит?" - резко потребовал он.
  
  
  "Кое-что всплыло в связи с операцией
  
  
  Феникс, который требует немедленного решения. От каждого-
  
  
  один", - сказал фон Риббентроп, а затем с легким сарказмом-
  
  
  кэлли, "Добрый день, Мартин. Ты хорошо выглядишь ".
  
  
  "Я ушел с важной встречи, чтобы прийти сюда", - сказал Борман.
  
  
  "Если я был груб, я приношу извинения. Другие придут?"
  
  
  "Рейхспротектор и адмирал Канарис", фон Риббентроп
  
  
  сказал. "Кейтель и Дениц находятся в Вольфсшанце".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Что произошло? Или вы предпочли бы подождать, пока
  
  
  другие добираются сюда?"
  
  
  Фон Риббентроп протянул ему несколько листов бумаги.
  
  
  "Не хочешь кофе, Мартин, пока мы ждем
  
  
  остальные?"
  
  
  "Кофе? Нет, - ответил Борман, затем: "Это пришло в двух
  
  
  несколько дней назад?"
  
  
  "Это пришло за десять минут до того, как я тебе позвонил. Там было
  
  
  некоторый ущерб, нанесенный бомбами коммуникациям, криптографическому
  
  
  объект. Все было отложено. Ты не хочешь кофе?"
  
  
  "Нет, спасибо", - сказал Борман и возобновил чтение
  
  
  Сообщение.
  
  
  Фон Риббентроп вызвал свою секретаршу и попросил ее
  
  
  принеси ему кофе и убедись, что там будет кофе
  
  
  для остальных, когда они прибудут.
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство", - сказал его секретарь и добавил:
  
  
  "Ваше превосходительство, звонил адмирал Канарис и сказал, что он не может
  
  
  назначьте эту встречу; он посылает фрегаттенкапитана фон унд
  
  
  цу Вахинг и корветтенкапитан Болтиц будут представлять его интересы".
  
  
  Борман оторвал взгляд от сообщения. "Канарис , очевидно ,-
  
  
  намного умнее, чем я есть на самом деле. Кстати, что это за штука?
  
  
  "Как только ты закончишь это, Мартин, я думаю, все станет ясно".
  
  
  - сказал фон Риббентроп.
  
  
  Борман фыркнул и продолжил чтение.
  
  
  КЛАССИФИКАЦИЯ: НАИБОЛЕЕ СРОЧНЫЕ
  
  
  КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ: САМЫЙ СЕКРЕТНЫЙ
  
  
  ДАТА: 22 МАЯ 1943 1645 БУЭНОС-АЙРЕС
  
  
  ВРЕМЯ
  
  
  ОТ: ПОСОЛ, БУЭНОС-АЙРЕС
  
  
  КОМУ: НЕМЕДЛЕННОЕ И ЛИЧНОЕ ВНИМАНИЕ
  
  
  МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГЕРМАНСКОЙ
  
  
  REICH
  
  
  
  
  
  
  
  
  HEIL HITLER!
  
  
  МОЙ ДОРОГОЙ ГЕРР ФОН РИББЕНТРОП.
  
  
  НИЖЕ ПРИВОДИТСЯ ОТЧЕТ АУДИТОРИИ С
  
  
  МИНИСТР ТРУДА РЕСПУБЛИКИ
  
  
  ИЗ АРГЕНТИНЫ, полковник ХУАН ДОМИНГО ПЕРОН
  
  
  (ПЕРОН), СОСТОЯВШИЙСЯ ПО ПРИГЛАШЕНИЮ ПЕРОНА 22
  
  
  В мае 1943 ГОДА В ЧАСТНОЙ СТОЛОВОЙ В
  
  
  ОФИЦЕРСКИЙ КЛУБ НА площади САН-МАРТИН.
  
  
  ПРИСУТСТВОВАЛИ ПОСОЛ РЕЙХА
  
  
  АРГЕНТИНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ (ЛУТЦЕН) И
  
  
  GENERALMAJOR MANFRED RITTER VON
  
  
  DEITZBERG (DEITZ).
  
  
  ПЕРОН 20 МАЯ 1943 ГОДА ЛИЧНО
  
  
  ПОЗВОНИЛ ЛЮТЦЕНУ И ДЕЙЦУ И СКАЗАЛ
  
  
  БЫЛ ВОПРОС БОЛЬШОГО ЛИЧНОГО
  
  
  ВАЖНОСТЬ ДЛЯ НЕГО, КОТОРУЮ ОН ХОТЕЛ ОБСУДИТЬ
  
  
  С НАМИ ЗА ЛАНЧЕМ, КАК МОЖНО РАНЬШЕ
  
  
  УДОБСТВО, В НАДЕЖДЕ, ЧТО НЕМЕЦКАЯ
  
  
  ПОСОЛЬСТВО И ОФИЦЕРСКИЙ КОРПУС БЫЛИ БЫ
  
  
  ЖЕЛАЮЩИЙ ПОМОЧЬ В РАЗРЕШЕНИИ
  
  
  ПРОБЛЕМА.
  
  
  КАК ЛЮТЦЕНА, ТАК И ДЕЙТЦА, БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
  
  
  ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ ДРУГ С ДРУГОМ, НЕМЕДЛЕННО
  
  
  ПРИНЯЛ ПРИГЛАШЕНИЕ ПЕРОНА И СООБЩИЛ
  
  
  ПЕРОН, ОНИ БЫЛИ БЫ ДОСТУПНЫ В ЕГО
  
  
  УДОБСТВО. ПЕРОН ПРЕДЛОЖИЛ 13.30 ЧАСОВ
  
  
  22 МАЯ В ОФИЦЕРСКОМ КЛУБЕ.
  
  
  ПЕРОН НЕМЕДЛЕННО ДОВЕЛ ПРОБЛЕМУ До
  
  
  НАШЕ ВНИМАНИЕ, СООБЩАЯ НАМ О
  
  
  ПРОБЛЕМА, И КАКАЯ ПОМОЩЬ-
  
  
  УВАЖЕНИЯ ОН ДОБИВАЛСЯ От НАС В ЕГО РЕЗО-
  
  
  ОСВОБОЖДЕНИЕ.
  
  
  В ЧАСТНОСТИ, майор ХАНС-ПЕТЕР ФОН
  
  
  ВАХТШТЕЙН (ХАНС) ОПЛОДОТВОРИЛ
  
  
  СЕНЬОРИТА АЛИСИЯ КАРЗИНО-КОРМАНО (АЛИ-
  
  
  ЦРУ). ЕЕ СОСТОЯНИЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ ТАКОВО
  
  
  ИЗВЕСТНАЯ ТОЛЬКО ЕЕ СВЯЩЕННИКУ, ПРЕПОДОБНОМУ.
  
  
  КУРТ УЭЛНЕР, С.Дж. (иезуит), И
  
  
  ПЕРОН. АЛИСИЯ - ОДНА Из ДВУХ ДО-
  
  
  СЛОВА сеньоры КЛАУДИИ КАРЗИНО-
  
  
  КОРМАНО (МАТЬ) -.
  
  
  ХАНС - СЫН генерал-ЛЕЙТЕНАНТА
  
  
  KARL FRIEDRICH VON WACHTSTEIN (OLD-
  
  
  ВАХ), КОТОРЫЙ СЛУЖИТ В ШТАТЕ
  
  
  FUHRER.
  
  
  ПЕРОН ПРИЛОЖИЛ ВСЕ УСИЛИЯ, ЧТОБЫ УКАЗАТЬ НА
  
  
  СВЯЗИ РУКОВОДИТЕЛЕЙ. МАТЬ
  
  
  У нас БЫЛИ ОТНОШЕНИЯ ДЛИНОЙ В ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
  
  
  С ПОКОЙНЫМ полковником ХОРХЕ ГИЛЬЕРМО
  
  
  ФРАДЕ (ОЛДФРЕЙД) , КОТОРОГО ПЕРОН
  
  
  СЧИТАЕТ, ЧТО "БЫЛ ЕГО ЛУЧШИМ
  
  
  ДРУГ, А КТО СМОТРЕЛ На ДЕВУШЕК
  
  
  КАК ЕГО ДОЧЕРИ, КАК, ПО СЛОВАМ ПЕРОНА, ОН
  
  
  ТЕПЕРЬ ИМЕЕТ. СТАРШАЯ ДОЧЬ МАТЕРИ
  
  
  ИЗАБЕЛЛА БЫЛА ПОМОЛВЛЕНА С ПОКОЙНЫМ
  
  
  HAUPTMANN JORGE ALEJANDRO DUARTE,
  
  
  АРГЕНТИНСКАЯ АРМИЯ (ХОРХЕ), КОТОРАЯ ПАЛА НА
  
  
  ПОЛЕ БИТВЫ Под СТАЛИНГРАДОМ
  
  
  ВО ВРЕМЯ СЛУЖБЫ В КАЧЕСТВЕ НАБЛЮДАТЕЛЯ С
  
  
  АРМИЯ ФОН ПАУЛЮСА И КОГО
  
  
  ФЮРЕР ОТ ИМЕНИ ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА
  
  
  ПОСМЕРТНО НАГРАЖДЕН РЫЦАРСКИМ
  
  
  КРЕСТ ЖЕЛЕЗНОГО КРЕСТА.
  
  
  
  
  
  
  
  
  ХОРХЕ БЫЛ СЫНОМ сеньора УМБЕРТО
  
  
  ДУАРТЕ (БАНКИР) И ЕГО ЖЕНА ИЗБИЛИ-
  
  
  РАЙС (ЖЕНА БАНКИРА), КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ
  
  
  СЕСТРА ПОКОЙНОГО ОЛДФРЕЙДА.
  
  
  ГАНС ПОЗНАКОМИЛСЯ С АЛИСИЕЙ В СВЯЗИ С
  
  
  ЕГО ОБЯЗАННОСТИ По ВОЗВРАЩЕНИЮ ОСТАНКОВ
  
  
  ОТ ХОРХЕ До АРГЕНТИНЫ. ПЕРОН БЫЛ В
  
  
  БЕРЛИН В ТО ВРЕМЯ, КОГДА ГАНС БЫЛ
  
  
  ПРЕДЛОЖЕН ДЛЯ МИССИИ, И
  
  
  ОДОБРЕНИЕ ПЕРОНОМ ХАНСА На ВЫПОЛНЕНИЕ ЭТОГО ДОЛГА
  
  
  ДОБИВАЛСЯ, ЕСЛИ МНЕ НЕ ИЗМЕНЯЕТ ПАМЯТЬ,
  
  
  САМ господин МИНИСТР иностранных дел.
  
  
  ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЫНА ОЛДФРЕЙДА,
  
  
  КЛЕТУС ХАУЭЛЛ ФРЕЙД (YOUNG-FRADE) ,
  
  
  КТО, КАК ПОЛАГАЮТ, ЯВЛЯЕТСЯ АГЕНТОМ
  
  
  АМЕРИКАНСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ СТРАТЕГИЧЕСКИХ
  
  
  УСЛУГИ, ПЕРОН ЧУВСТВУЕТ ВСЮ
  
  
  СЕМЬЯ ОЧЕНЬ СОЧУВСТВУЕТ
  
  
  НЕМЕЦКОЕ ДЕЛО, ИЛИ НА ХУДОЙ КОНЕЦ
  
  
  НЕЙТРАЛЬНЫЙ. ПО МНЕНИЮ ПЕРОНА, ХОТЯ
  
  
  ОН ЗАВЕРИЛ НАС, ЧТО СДЕЛАЕТ ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ, ЧТОБЫ
  
  
  КОНТРОЛИРУЙ ЮНГФРЕЙД, ЮНГФРЕЙД, КОТОРЫЙ
  
  
  ИСПЫТЫВАЕТ НЕПРИЯЗНЬ К ГАНСУ, ЯВЛЯЕТСЯ
  
  
  СПОСОБНЫЙ ПЕРЕВЕРНУТЬ ОБЩЕСТВЕННОЕ МНЕНИЕ,
  
  
  И ЧТО ЕЩЕ БОЛЕЕ ВАЖНО, ЧТО Из
  
  
  ОФИЦЕРСКИЙ КОРПУС АРГЕНТИНЫ, ВЫСТУПАЮЩИЙ ПРОТИВ
  
  
  ГАНС, А ЗНАЧИТ, И НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕР
  
  
  КОРПУСА И НЕМЕЦКОГО ДЕЛА , КАК ТОЛЬКО ОН
  
  
  УЗНАЕТ О СОСТОЯНИИ АЛИСИИ, И
  
  
  ЛИЧНОСТЬ ОТЦА.
  
  
  ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЕ, ЛЮТЦЕН И
  
  
  ДИЦ ВЫНУЖДЕН СОГЛАСИТЬСЯ С ПЕРОНОМ
  
  
  
  
  
  ЧТО ДЕЛО НЕ ТОЛЬКО В
  
  
  ЧАСТНОЕ ДЕЛО ГАНСА И АЛИСИИ.
  
  
  ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ ЭТО ВЛИЯЕТ НА БЛАГО
  
  
  ОТНОШЕНИЯ, СУЩЕСТВУЮЩИЕ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ МЕЖДУ
  
  
  ГЕРМАНСКИЙ РЕЙХ И РЕСПУБЛИКА
  
  
  Аргентина.
  
  
  ПЕРОН ЗНАЕТ, ЧТО ХАНС НАХОДИТСЯ В ГЕРМАНИИ-
  
  
  МНОГИЕ, И СЧИТАЕТ, ЧТО ХАНС ПОМОГАЕТ
  
  
  В РАССЛЕДОВАНИИ СМЕРТЕЙ
  
  
  ПОЛКОВНИКА ГРУНЕРА И ШТАНДАРТЕНА-
  
  
  FUHRER GOLTZ. В ЭТОЙ СВЯЗИ,
  
  
  ПЕРОН СКАЗАЛ НАМ ПО СЕКРЕТУ, ЧТО ОН
  
  
  СЧИТАЕТ, ЧТО УБИЙСТВА БЫЛИ СОВЕРШЕНЫ
  
  
  БЫВШИМИ ПОДЧИНЕННЫМИ OLDFRADE,
  
  
  ХОТЯ У НЕГО НЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ.
  
  
  ПЕРОН ПРОСИТ, ЧТОБЫ, ЕСЛИ ХАНС МОЖЕТ БЫТЬ
  
  
  ОСВОБОЖДЕН ОТ СВОИХ ОБЯЗАННОСТЕЙ В СВЯЗИ
  
  
  С РАССЛЕДОВАНИЕМ ДЕЛА ГРУНЕРА / ГОЛЬЦА
  
  
  ЧТОБЫ ОН НЕМЕДЛЕННО БЫЛ ВОЗВРАЩЕН В
  
  
  ЕГО ОБЯЗАННОСТИ В АРГЕНТИНЕ, ЕГО OBLIGA-
  
  
  ПРИВИЛЕГИИ КАК ПОЧЕТНОГО НЕМЕЦКОГО ОФИЦЕРА
  
  
  БЫТЬ РАЗЪЯСНЕННЫМ ЕМУ, ВОЗМОЖНО, ПОСРЕДСТВОМ
  
  
  ОЛДВАХ, И ЧТО ОН ВСТУПАЕТ В
  
  
  БРАК С АЛИСИЕЙ.
  
  
  В качестве АЛЬТЕРНАТИВЫ, ПЕРОН ПРЕДЛАГАЕТ
  
  
  ВОЗМОЖНОСТЬ ТОГО, ЧТО АЛИСИЯ ОТПРАВИТСЯ В ГЕРМАНИЮ-
  
  
  МНОГИЕ, ЧТОБЫ ВСТУПИТЬ В БРАК
  
  
  С ГАНСОМ.
  
  
  ДЕЙЦ ЧУВСТВУЕТ, ЧТО, ПОСКОЛЬКУ ЕГО
  
  
  РАССЛЕДОВАНИЕ ДЕЛА ГАНСА ПОКАЗАЛО
  
  
  НИКАКОЙ СВЯЗИ МЕЖДУ ГАНСОМ И
  
  
  УБИЙСТВА ГРУНЕРА/ГОЛЬЦА, ПЕРВОЕ
  
  
  ПРОСЬБА ПЕРОНА ДОЛЖНА БЫТЬ СЕРЬЕЗНО
  
  
  
  
  
  
  
  
  РАССМОТРЕНО ПО СЛЕДУЮЩЕЙ ПРИЧИНЕ-
  
  
  СЫНОВЬЯ:
  
  
  (1) ПЕРОН ПОЧТИ НАВЕРНЯКА БУДЕТ
  
  
  СЛЕДУЮЩИЙ ПРЕЗИДЕНТ АРГЕНТИНЫ.
  
  
  УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ЕГО ПРОСЬБЫ БЫЛО БЫ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ
  
  
  ЧТО НЕМЕЦКИЙ ОФИЦЕРСКИЙ КОРПУС ГЛУБОКО
  
  
  СОЖАЛЕЕТ О НЕУДАЧНОЙ СМЕРТИ
  
  
  ОЛДФРЕЙД, И ГОТОВ СДЕЛАТЬ
  
  
  ИСПРАВЛЯЕТ ЛЮБЫМ ВОЗМОЖНЫМ СПОСОБОМ.
  
  
  (2) ЖЕНИТЬБА ГАНСА На АЛИСИИ
  
  
  ЭТО БЫЛО БЫ КРУПНЫМ ОБЩЕСТВЕННЫМ СОБЫТИЕМ В
  
  
  АРГЕНТИНА И ХОРОШО ПОДУМАЙТЕ О НЕМЕЦКОМ
  
  
  ИНТЕРЕСЫ.
  
  
  (3) ЖЕНИТЬБА ГАНСА БЫЛА БЫ ОЧЕНЬ
  
  
  ВЕРОЯТНО, БУДЕТ ПОЛЕЗЕН В СВЯЗИ С
  
  
  ОПРЕДЕЛЕННЫЙ ПРОЕКТ, КОТОРЫЙ НЕДАВНО
  
  
  ПРЕТЕРПЕЛ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ. БАНКИР
  
  
  ВПОЛНЕ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ПОЛЕЗНЫМ В ЭТОМ
  
  
  СВЯЗЬ КАК БАНКИРА И БАНКОВСКИХ
  
  
  ЖЕНЫ СТАЛИ БЛИЗКИМИ ДРУЗЬЯМИ
  
  
  ГАНС.
  
  
  (4) КАКИМ БЫ ВЛИЯНИЕМ ЯНГФРЕЙД НИ ОБЛАДАЛ
  
  
  СО ВСЕМИ ОСТАЛЬНЫМИ БЫЛО БЫ ЗНАЧИТЕЛЬНО
  
  
  УМЕНЬШЕННЫЙ БРАКОМ МЕЖДУ ГАНСОМ
  
  
  И АЛИСИЯ.
  
  
  (5) ИЕЗУИТ ВЫРАЗИЛ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ ТЕМ, ЧТО
  
  
  ПОЕЗДКА В ГЕРМАНИЮ ПОДВЕРГЛА БЫ
  
  
  АЛИСИЮ К НЕКОТОРОМУ РИСКУ ДЛЯ ЕЕ ЛИЧНОСТИ И
  
  
  НЕРОЖДЕННЫЙ РЕБЕНОК.
  
  
  ЛЮТЦЕН СЧИТАЕТ , ЧТО ЛИБО ИЗ
  
  
  ПРОСЬБЫ ПЕРОНА ДОЛЖНЫ БЫТЬ РАССМОТРЕНЫ-
  
  
  ТИОН НА САМЫХ ВЫСОКИХ УРОВНЯХ, А МЕХ-
  
  
  ЭТО ПРЕДПОЛАГАЕТ, ЧТО КАКОЕ БЫ РЕШЕНИЕ НИ-
  
  
  РЕШЕНИЕ ПРИНИМАЕТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНИМАЕМЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ
  
  
  КАК МОЖНО СКОРЕЕ.
  
  
  С УВАЖЕНИЕМ ПОДЧИНЯЮСЬ:
  
  
  НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ ПРИНИМАЛ УЧАСТИЕ В
  
  
  ПОДГОТОВКА ВЫШЕУПОМЯНУТОГО СООБЩЕНИЯ
  
  
  И СОГЛАШАЙТЕСЬ Во ВСЕХ ДЕТАЛЯХ.
  
  
  MANFRED RITTER VON DEITZBERG
  
  
  ГЕНЕРАЛ-майор, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ШТАБ, OKW
  
  
  MANFRED ALOIS GRAF VON LUTZENBERGER
  
  
  ПОСОЛ ГЕРМАНСКОГО РЕЙХА В
  
  
  АРГЕНТИНСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  
  КОНЕЧНОЕ СООБЩЕНИЕ
  
  
  Когда Борман поднял глаза от сообщения, он увидел
  
  
  that Fregattenkapitan von und zu Waching and Korvet-
  
  
  в кабинет вошел тенкапитан Болтиц. Он вздохнул,
  
  
  пожал плечами и передал телеграмму фон унд цу Вахингу.
  
  
  Фон и цу Вахинг только что закончили читать первое
  
  
  страница , когда рейхспротектор Генрих Гиммлер и СС-
  
  
  В комнату вошел оберштурмбанфюрер Карл Кранц.
  
  
  "Heil Hitler!" Гиммлер рявкнул, и они с Кранцем переглянулись.
  
  
  жесткое нацистское приветствие. Остальные вернули его. Взгляд на
  
  
  Выражение лица Гиммлера говорило о том, что он не думал, что приветствия
  
  
  фон унд цу Вахинг и Болтиц были на высоте.
  
  
  "Ну, Иоахим, что такого важного?" Гиммлер спросил.
  
  
  "Пришла телеграмма из Буэнос-Айреса", - сказал фон Риббен.-
  
  
  - сказал троп. "Von und zu Waching's reading it now."
  
  
  Гиммлер посмотрел на фон унд цу Вахинга, который протянул ему
  
  
  страница, которую он прочитал. Выражение лица Гиммлера предполагало
  
  
  он думал, что ему следовало передать все послание целиком,
  
  
  независимо от того, был ли "фон унд цу Вахинг" закончен или нет. Von und
  
  
  цу Вахинг передал Гиммлеру две вторые страницы по одной за
  
  
  время. Гиммлер прочитал их все, прежде чем передать Кранцу.
  
  
  "Ты посчитал это достаточно важным, чтобы пригласить меня
  
  
  всю дорогу сюда, Иоахим?"
  
  
  "Я основывал ее важность, Иоахим, на важности твоего
  
  
  человек фон Дейцберг, очевидно, ставит на это: "фон Риббентроп
  
  
  ответил.
  
  
  Кранц закончил читать телеграмму, начал возвращать ее обратно в
  
  
  фон Риббентроп, затем посмотрел на Болтица. "Ты читал это,
  
  
  Карл?"
  
  
  Болтиц покачал головой.
  
  
  "Отдайте это ему", - приказал Гиммлер.
  
  
  "Вопрос кажется простым", - сказал Борман.
  
  
  "Отправил бы плодовитого майора фон Вахтштейна обратно в
  
  
  Южная Америка внесет большой вклад во благо Германии
  
  
  отношения с Аргентиной, или мы бы послали фокса
  
  
  обратно в курятник?"
  
  
  "Я бы заменил фразу 'крупный вклад в
  
  
  успех операции "Феникс" за "хорошие отношения", Фон
  
  
  Риббентроп сказал.
  
  
  "Вопрос, как я понимаю, заключается в том, можем ли мы доверять молодым
  
  
  von Wachtstein," Himmler said. "Cranz?"
  
  
  "Где он сейчас?" - Спросил Борман.
  
  
  "In Augsburg," von und zu Waching said. "И в этом
  
  
  связь, я думаю, я должен упомянуть, что генерал Галланд
  
  
  позвонил фюреру с просьбой назначить его в
  
  
  Проект ME-262. И фюрер одобрил".
  
  
  "Черт возьми!" Сказал Борман.
  
  
  "Ну что, Кранц?" Нетерпеливо спросил Гиммлер.
  
  
  "Герр рейхспротектор", - сказал Кранц, - "ничего, что Корвет-
  
  
  тенкапитан Болтиц и я обнаружили в ходе нашего расследования, что
  
  
  что фон Вахтштейн совсем не такой, каким он предстает на
  
  
  Поверхность. Простой, мужественный офицер, который, когда он может быть
  
  
  вырванный из объятий какой-то женщины, выполняет его приказы, чтобы
  
  
  в меру своих возможностей. Ты согласен, Болтиц?"
  
  
  "Да, сэр", - сказал Карл Болтиц.
  
  
  "Что ты собираешься сказать фюреру, Иоахим", Борн-
  
  
  манн спросил: "поскольку он одобрил то, что Галланд получил фон Вахтштейна?"
  
  
  "Думаю, я бы согласился с министром иностранных дел, что у фюрера тоже
  
  
  у него на уме так много того, чтобы беспокоить его тем, что мы все,
  
  
  Я уверен, рассмотрите административный вопрос", - сказал Гиммлер.
  
  
  "При всем уважении, герр рейхспротектор, я не верю, что у меня есть
  
  
  полномочия принимать решение по этому вопросу без личного
  
  
  согласие адмирала Канариса".
  
  
  "Ну, тогда, черт возьми, решение будет принято без него", - сказал Борман.
  
  
  "Ты возвращаешься туда, фрегаттенкапитан, и докладываешь
  
  
  ему передали содержание этой телеграммы и то, что мы решили с этим сделать.
  
  
  Если у него есть какие-либо возражения, он может сказать фон Риббентропу или Гиммлеру ".
  
  
  "Jawohl, Herr Partieleiter."
  
  
  "Когда ты и остальные отправляетесь в Буэнос-Айрес, Болтиц?" Гиммлер спросил.
  
  
  "Завтра вечером в половине восьмого из Темплхофа, герр рейхспротектор".
  
  
  "Этого времени достаточно, чтобы привести сюда фон Вахтштейна?"
  
  
  "Я должен немедленно приступить к приготовлениям, герр рейхспротектор".
  
  
  "Что ж, тогда могу я предложить вам и фрегаттенкапитану разобраться с вашим
  
  
  бизнес?" Гиммлер сказал.
  
  
  Фон унд цу Вахинг и Болтиц отдали жесткое нацистское приветствие.
  
  
  "Jawohl, Herr Reichsprotektor," von und zu Waching said.
  
  
  Двое вытянулись по стойке смирно, щелкнули каблуками и вышли из кабинета.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ШЕСТЬ]
  
  
  Комната для гостей № 1
  
  
  Апартаменты генерала, командующего
  
  
  Flughafen Люфтваффе № 103B
  
  
  Аугсбург, Германия
  
  
  1820 25 мая 1943
  
  
  Майор фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштайн выдернул лист бумаги из
  
  
  Портативную пишущую машинку Olympia, смял ее в комок и
  
  
  сердито выбросил это в корзину для бумаг.
  
  
  Что за черт! Если я когда—нибудь закончу писать это - а это чертовски трудно
  
  
  напишите это в первую очередь, не упоминая о необходимости писать это
  
  
  зная, что какой—нибудь чертов клерк гестапо прочтет это - это, вероятно, будет на
  
  
  первый "Кондор", на котором повезет пилоту Ami P-51
  
  
  и сбить над Атлантикой.
  
  
  Ну, черт, я должен это написать. Я попробую еще раз, когда вернусь.
  
  
  Или это сделаю я?
  
  
  Напишу ли я Алисии, или выпью пару стаканчиков с Труди, и
  
  
  тогда, беспринципный сексуальный маньяк, которым я являюсь, приведи ее сюда
  
  
  и оторви ей уши и отложи письмо, которое я должен написать Алисии для еще одного
  
  
  день?
  
  
  Черт возьми, я знаю, что я сделаю. Я пойду в офис ангара и напишу это на
  
  
  одна из их пишущих машинок, прежде чем я приду сюда.
  
  
  Я, по крайней мере, попытаюсь сделать это, как я постараюсь не трахать Труди, и я буду
  
  
  вероятно, потерпит неудачу в обоих.
  
  
  Он посмотрел на свой хронограф Hamilton, выпущенный армейским корпусом ВВС США, и громко выдохнул,
  
  
  и встал.
  
  
  Он был в нижнем белье. Он надел рубашку и свитер, затем дубленку
  
  
  брюки и ботинки на высоком каблуке. Он взял овечью шкуру
  
  
  снял куртку с вешалки, взял летный шлем и вышел из комнаты.
  
  
  Подполковник Фридрих Хендервер ждал его в гостиной.
  
  
  "Ты выглядишь несчастным, Гензель", - сказал он.
  
  
  
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Я собирался пойти искать тебя", - сказал Хендервер. "Но я
  
  
  подумал, что ты, возможно, развлекаешь Труди."
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Знаешь, есть две точки зрения на этот счет",
  
  
  Сказал Хендервер, поднимая свою куртку из овчины и
  
  
  махнул на дверь. "Первое - это небольшая деятельность такого рода
  
  
  успокаивает человека и делает его лучшим пилотом. Другой - это
  
  
  что не следует ни пить, ни трахаться по крайней мере двенадцать
  
  
  за несколько часов до полета, потому что это замедляет рефлексы ".
  
  
  Питер послушно рассмеялся.
  
  
  "Ну, улыбнись", - сказал Хендервер. "Труди будет здесь, я
  
  
  конечно, когда мы вернемся ".
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  "Сегодня вечером мы собираемся объединить больше времени для вас
  
  
  с экспериментом со сбрасываемыми топливными баками. Сформулировано просто,
  
  
  это означает, предполагая, что мы сможем вытащить сучку из
  
  
  несмотря на весь этот вес, мы поднимемся до семи тысяч
  
  
  метров. Если мы не исчерпали запас топлива, поднимаясь
  
  
  там мы израсходуем то, что осталось, а затем выбросим резервуары за борт. Если
  
  
  у нас закончится топливо на пути к семи тысячам, мы будем
  
  
  в это время выбросить танки за борт. В любом случае, танки будут
  
  
  пробить крышу либо дома престарелых, либо
  
  
  детская больница."
  
  
  "Что мне действительно нравится в тебе, Фридрих, так это твоя жизнерадостность
  
  
  способ смотреть на вещи".
  
  
  Хендервер рассмеялся.
  
  
  Тридцать минут спустя — именно так, как он думал, что собирался
  
  
  выбежал из подиума — Питер наконец почувствовал, как жизнь вступает в свои права.-
  
  
  троллили двухместный ME-262 и сумели поднять его.
  
  
  Танки были выброшены за борт, когда они достигли 6500 метров.
  
  
  "Что ж, похоже, это сработало", - сказал Хендервер. "И здесь
  
  
  мы на высоте с почти полными основными баками ".
  
  
  ", Которая сейчас пробьет крышу дома престарелых
  
  
  дом, верно?"
  
  
  "И дайте герру Геббельсу еще одну возможность про-
  
  
  предоставьте фотографическое доказательство того, что МАСС убивает невинных
  
  
  Немцы", - сказал Хендервер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Генерал Галланд был в ангаре, когда двери закрылись
  
  
  и зажегся свет.
  
  
  Хендервер и Питер спустились из кабины
  
  
  МЕ-262. И то, и другое придавало генералу военное положение, а не
  
  
  нацист, отдавай честь, когда они подходили к нему.
  
  
  "Как все прошло?" - Спросил Галланд.
  
  
  "Я не хочу знать, на сколько превышен максимальный валовой
  
  
  вес, которым мы были, - сказал Питер. "Я потратил чертовски много времени, добывая это
  
  
  оторваться от земли".
  
  
  "Нам нужны двигатели получше, генерал", - серьезно сказал Хендервер-
  
  
  обычно, а затем добавил более легким тоном: "С другой стороны,
  
  
  на вспомогательном топливе мы разогнались чуть больше чем до шестидесяти пятисот.
  
  
  "Скажи мне, Гензель", - сказал Галланд. "Если Рейхспротектор,
  
  
  Герр Гиммлер, просил вас лично доверять ему в
  
  
  что-нибудь, не могли бы вы?"
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "Будь осторожен, Гензель, это вопрос с подвохом", - сказал Хен.-
  
  
  - сказал Дервер.
  
  
  "Плохая новость, Гензель, в том, что ты вылетел из МЕ-262
  
  
  программа...."
  
  
  "Сэр?"
  
  
  "И — в зависимости от того, как вы относитесь к Аргентине —
  
  
  хорошая новость в том, что ты возвращаешься туда ".
  
  
  "Я не понимаю, сэр".
  
  
  "Генерал, он нам нужен", - сказал Хендервер.
  
  
  "По словам герра Гиммлера, рейх нуждается в нем больше
  
  
  в Аргентине", - сказал Галланд. "Он не сказал мне, почему. Он
  
  
  попросил меня доверять ему, что переводится как означающий, что он был бы
  
  
  я был бы счастлив, если бы не выразил возмущения фюреру ".
  
  
  "Я голосую за то, чтобы выразить возмущение, генерал", - сказал Хендервер.
  
  
  "Я тоже, сэр".
  
  
  "Ну, ты славный парень, Гензель, и хороший пилот, и
  
  
  это разобьет сердце Труди, но это единственный раз, когда я
  
  
  не думаю, что я должен ввязываться в драку с нашим любимым рейхом-
  
  
  спротектор."
  
  
  Их глаза встретились.
  
  
  "Мне жаль, Гензель", - сказал Галланд. "Ты знаешь, что это такое.
  
  
  Они называют это сохранением боеприпасов. У меня нет этого
  
  
  многое осталось".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я понимаю, сэр".
  
  
  "Примерно через час здесь будет "Хейнкель", чтобы доставить вас
  
  
  в Берлин. Как мне сказали, из личного флота фюрера. Я имел
  
  
  твои вещи упакованы. Это даст тебе время для быстрого секса с
  
  
  Труди."
  
  
  "С разрешения генерала и осознавая ущерб, который я
  
  
  может нанести ущерб репутации истребителя люфтваффе
  
  
  пилоты, я думаю, что предпочел бы выпить с вами и
  
  
  Friedrich."
  
  
  "Хорошо, Гензель", - сказал Галланд. "Мы можем сделать это здесь. Я буду
  
  
  пришлите моего водителя за вашими вещами и немного шампанского."
  
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  
  "Я действительно сожалею об этом, Гензель", - сказал Галланд.
  
  
  XIX
  
  
  [ОДИН]
  
  
  San Carlos de Bariloche
  
  
  Провинция Рио-Негро, Аргентина
  
  
  1320 29 мая 1943
  
  
  Дон Клетус Фраде включил "Путеводную звезду" в финале, который поставил
  
  
  его над невероятно чистыми и голубыми водами озера
  
  
  Науэль Уапи, с деревней Барилоче справа от него и
  
  
  горы Анды на заднем плане. "Закрылки, двадцать за-
  
  
  цент, - приказал он.
  
  
  Подполковник Ричард Дж. Алмонд, ВВС армии США
  
  
  Корпус, потянулся к кнопке управления закрылками, сдвинул ее, и когда
  
  
  индикатор показывал двадцать процентов, отозвался: "Закрылки на
  
  
  двадцать."
  
  
  Алмонд сидел на правом сиденье "Лодестара", в гражданском
  
  
  одежда, за исключением его кожаной летной куртки Air Corps A-2.
  
  
  Фраде был одет в кожаную летную куртку морской пехоты,
  
  
  который отличался от модели Air Corps несколькими деталями,
  
  
  включая его меховой воротник. У куртки Алмонда был кожаный воротник.
  
  
  Эмблема Фраде на куртке по-прежнему включала кожаную нашивку с—
  
  
  теперь выцветшие —золотые крылья и легенда ", Frade, C. 1/LT
  
  
  USMCR", выбитый на нем.
  
  
  "Сбавь скорость", - приказал Фраде.
  
  
  Полковник Алмонд потянулся к пульту управления в форме колеса
  
  
  и продвинул это вперед. Когда загорается зеленая лампочка, указывающая на
  
  
  на приборной панели появилась надпись "Передача была выключена", Миндаль
  
  
  докладывается: "Передача выключена и заблокирована".
  
  
  Клетус Фрейд потянулся к сектору дроссельной заслонки своей
  
  
  правая рука.
  
  
  "Сто двадцать пять", - доложил полковник Алмонд о скорости полета,
  
  
  затем повернулся и посмотрел на первого лейтенанта Энтони К.
  
  
  Пелоси, Инженерный корпус армии Соединенных Штатов, который
  
  
  стоял между ними, поддерживая себя одной
  
  
  рука на спинке кресла пилота, а другая на
  
  
  спинка сиденья второго пилота.
  
  
  "Вы хотите пойти пристегнуться, лейтенант?" Миндаль
  
  
  сказал, выражая то, что на самом деле было приказом в форме
  
  
  предложение.
  
  
  "Иди к черту", - ответил лейтенант Пелоси и
  
  
  не двигался.
  
  
  Полковнику Алмонду потребовалось мгновение, чтобы по- настоящему осознать-
  
  
  запомни то, что только что было ему сказано. Но поскольку они собирались
  
  
  приземляйтесь на гравийную полосу в отдаленной Аргентине с пилотом на
  
  
  контролеры, у которых было не более тридцати часов общего времени в этом
  
  
  тип самолета, сейчас было не время что-либо делать с
  
  
  даже такой возмутительно непристойный отказ от приказа от
  
  
  превосходящий.
  
  
  "Сто десять", - крикнул Алмонд Фраде, затем "Сто".
  
  
  На показанной скорости девяносто миль в час Фраде мягко сбросил скорость
  
  
  дроссели и откинул назад волосок на колесе Лодестара,
  
  
  после чего самолет перестал летать, и колеса сделали
  
  
  мягкий контакт с землей. "Сбрось закрылки", - сказал он
  
  
  приказано, когда "Лодестар" покатился по гравийной полосе.
  
  
  Полковник Алмонд поправил закрылки. "Ноль взмахов", - он
  
  
  сообщили. Это было мягкое наказание. Надлежащая команда
  
  
  Фраде должен был дать своему второму пилоту "Ноль закрылков", а не
  
  
  "Сбрось закрылки".
  
  
  
  
  
  Фраде замедлил самолет до скорости руления задолго до того, как они
  
  
  добрался до конца гравийной взлетно-посадочной полосы.
  
  
  "Хорошая посадка, Клит", - сказал Алмонд, отдавая должное тому, где
  
  
  должное было отдано.
  
  
  Фраде кивнул. Он остановил Путеводную звезду, развернул ее
  
  
  на взлетно-посадочной полосе, вырулил обратно к концу взлетно-посадочной полосы, и
  
  
  затем снова развернул самолет.
  
  
  Теперь они были готовы к взлету.
  
  
  Но вместо того, чтобы дотянуться до сектора газа, Фраде
  
  
  заглушите левый двигатель, переведите правый на НИЗКИЙ холостой ход и
  
  
  применил ограничение парковки.
  
  
  "Уйди с прохода, Тони", - сказал Клит, отстегивая
  
  
  его плечевая и поясная сбруя:
  
  
  "Да, сэр", - сказал Пелоси.
  
  
  Пелоси вежливо и уважительно говорит "Да, сэр" Фраде,
  
  
  и "Иди нахуй" ко мне? Это будет стоить тебе, вместо-
  
  
  арендатор, как только мы вернемся в Буэнос-Айрес. Кто этот
  
  
  черт возьми, ты кем себя возомнил?
  
  
  У Алмонда была вторая мысль: Ну, это просто может дать мне
  
  
  причина избавиться от него. Он слишком близок к Фраде.
  
  
  Устраните небольшую проблему до того, как она вызовет большие неприятности.
  
  
  Все, что я должен сделать, это сообщить об этом непристойном неповиновении и
  
  
  скажите, что он явно непригоден для службы здесь. И
  
  
  Фраде не сможет защитить его; это было бы его слово против моего.
  
  
  Алмонд последовал за Пелоси и Фраде в каюту и к
  
  
  задняя дверь. Капитан Максвелл Эштон III, корпус связи,
  
  
  Армия Соединенных Штатов и телохранитель торговли, или что-
  
  
  когда-либо он был аргентинцем, который следовал за ним повсюду, как
  
  
  щенок с дробовиком в руках начал отстегивать ремни безопасности, когда
  
  
  они прошли.
  
  
  Это был третий раз, когда Алмонд предоставил Фраде
  
  
  инструктаж по полетам на лайнере Lodestar. Первые два сеанса, они
  
  
  был один (если не считать тени Фраде) и инструкции
  
  
  действительно разбирался в основах управления самолетами. Потеря
  
  
  двигатель сразу после взлета, что-то в этом роде. Они
  
  
  использовал для этого месторождение Эль-Паломар и, возможно, сделал
  
  
  тридцать приземлений в касание.
  
  
  Фраде был способным пилотом и быстро учился. Все
  
  
  ему нужна была небольшая инструкция.
  
  
  
  
  
  Для их третьей сессии Фраде попросил провести кросс по пересеченной местности.
  
  
  полет. Алмонд с готовностью согласился. Это дало бы ему
  
  
  шанс увидеть страну с воздуха, чего у него не было
  
  
  знаю, как еще он справился бы. И когда Фраде предложил-
  
  
  жестом они забирают Эштон и Пелоси, чтобы дать им шанс
  
  
  посмотреть на страну с воздуха, на это он тоже согласился и уехал
  
  
  записки для них в ящиках в посольстве, в которых им сказано
  
  
  составьте их расписание так, чтобы у них было два свободных дня
  
  
  начиная с вечера пятницы.
  
  
  Пелоси уже открыла дверь к тому времени, когда Фраде добрался до нее, и
  
  
  один за другим все, кто был в самолете, спрыгнули на землю.
  
  
  Настало время ссать.
  
  
  Фраде заправил себя в брюки и повернулся, чтобы улыбнуться
  
  
  в Миндале. "Скажите мне, учитель, была ли это официальная проверка
  
  
  скачи, ты бы обогнал меня?"
  
  
  "Да, Клит, думаю, я бы так и сделал", - сказал Алмонд.
  
  
  "Другими словами, ты думаешь, что я достаточно квалифицирован, чтобы управлять этой птицей все
  
  
  в моем одиночестве?"
  
  
  "Ну, я бы порекомендовал, конечно, чтобы у вас был со-
  
  
  пилот; но, конечно, ты квалифицирован, чтобы быть командиром воздушного судна ".
  
  
  "Когда вернешься в Штаты, обязательно скажи
  
  
  Полковник Грэм, это, - сказал Клит.
  
  
  "Прошу прощения? Кто?"
  
  
  Клит не ответил.
  
  
  "Дай мне твой 45-й калибр, Энрико", - сказал он.
  
  
  Энрико Родригес протянул руку, взял то, что казалось
  
  
  Миндалевидный, как пистолет Colt Model 1911A1 .45 ACP из
  
  
  слегка надавил на спину и протянул его Клиту прикладом вперед.
  
  
  Что, черт возьми, он делает?
  
  
  Клит извлек обойму из пистолета, осмотрел ее и вставил
  
  
  возвращаемся на место.
  
  
  Он считал патроны, чтобы убедиться, что не было
  
  
  один в патроннике, и пистолет был в безопасности. 1 интересно, почему он
  
  
  сделал это?
  
  
  Полковник Алмонд допустил ошибку. Клит пересчитал патроны
  
  
  в журнале осталось шесть — чтобы быть уверенным, что седьмой
  
  
  был вставлен в пистолет.
  
  
  Он отвел молоток назад, затем огляделся. Он указал на
  
  
  сторона взлетно-посадочной полосы, где в двадцати пяти ярдах от нас, там
  
  
  это был самодельный маркер взлетно-посадочной полосы, большая жестяная банка, выкрашенная в желтый цвет.
  
  
  Он поднял пистолет и выстрелил.
  
  
  Даже при приглушенном реве левого двигателя, unex-
  
  
  выбранный звук был шокирующим. У Алмонда зазвенело в ушах.
  
  
  Что, черт возьми, все это значит?
  
  
  "Боже мой, Клит!" - Воскликнул Алмонд.
  
  
  Банка остановилась. Клит выстрелил снова, и банка
  
  
  снова подпрыгнул в воздух. Он приземлился снова, и Клит выстрелил из
  
  
  в третий раз посылаю банку еще на десять ярдов через поле.
  
  
  "Это все", - сказал Клит. "Мой дядя Джим всегда говорил,
  
  
  "Уходи, пока ты впереди, Клит, уходи, пока ты впереди!"
  
  
  Прижимая пистолет к боку, он посмотрел на Алмонда и
  
  
  продолжил: "Это разумный совет для тебя, сукин ты сын", - он
  
  
  сказал. "Я надеюсь, ты достаточно умен, чтобы принять это".
  
  
  "Прошу прощения? Что, черт возьми, здесь происходит? Если это
  
  
  какая-то шутка, мне это не нравится ".
  
  
  "Когда ты вернешься в Штаты, Алмонд, ты расскажешь
  
  
  Полковник Грэм, не могли бы вы, что вы проверили меня в этом
  
  
  самолет?"
  
  
  "Кто, черт возьми, такой полковник Грэм?"
  
  
  "Это было бы очень неподходящее время для тебя, чтобы пытаться быть умным
  
  
  со мной, Алмонд, - сказал Клит.
  
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, убрать от меня этот пистолет?"
  
  
  Алмонд сказал.
  
  
  "Я не направляю это на тебя", - сказал Клит. "Мой дядя Джим
  
  
  научил меня никогда не направлять пистолет на кого-либо, на кого я не собирался
  
  
  стреляй. И я на самом деле не решил, буду ли я
  
  
  собираюсь застрелить тебя или нет, или позволить тебе уехать в Штаты и
  
  
  немного побеседуйте с полковником Грэмом."
  
  
  "Я понятия не имею, черт возьми, о чем ты говоришь!"
  
  
  Сказал Алмонд, осознавая, что его голос звучит немного истерично.
  
  
  "Я никогда не слышал о полковнике Грэме!"
  
  
  "Чушь собачья!" Сказал лейтенант Пелоси.
  
  
  "Возможно, он говорит правду", - сказал Клит. "Какого черта, это
  
  
  не имеет значения, делает он это или нет. Вы, капитан Эштон, в
  
  
  ваше следующее сообщение с полковником Грэмом, сообщит
  
  
  что и вы, и лейтенант Пелоси присутствовали, когда
  
  
  Полковник Алмонд сообщил мне, что теперь я имею право летать
  
  
  Путеводная звезда".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Да, сэр", - сказал Эштон.
  
  
  "Но я думаю, ты должен сказать ему, что разговор занял
  
  
  место в Эль Паломаре, не здесь. Это не правда, но мы
  
  
  в разведывательном бизнесе, и нам могут дать небольшую поблажку ".
  
  
  "Да, сэр", - повторил Эштон.
  
  
  "На кого ты работаешь, Алмонд?" - Спросил Клит. "И
  
  
  помни, что ты офицер и джентльмен, и служащий-
  
  
  офицеры и джентльмены не лгут."
  
  
  "Я назначен в офис помощника начальника штаба
  
  
  для разведки, G-2, в военном министерстве ".
  
  
  "И они послали тебя сюда, чтобы задавать вопросы о
  
  
  Галахад?"
  
  
  Алмонд не ответил.
  
  
  "Да или нет, полковник", - сказал Клит. "И я думаю, тебе следует
  
  
  пойми, что если я подумаю, что ты лжешь мне, я, вероятно, так и сделаю
  
  
  решаю застрелить тебя ".
  
  
  "Да", - еле слышно сказал Алмонд и добавил: "Да, это один из
  
  
  мои миссии."
  
  
  "Спасибо", - сказал Клит. "Мне действительно не нравится убивать людей
  
  
  если только мне не придется."
  
  
  "Вы были довольно глупы, полковник, когда спросили Эштона и меня
  
  
  о Галахаде, и действительно глупо спрашивать Коронеля Мартина,"
  
  
  Сказал Тони Пелоси.
  
  
  "Дело в том, Алмонд, что Галахад имеет решающее значение для операции
  
  
  Я здесь бегу, - сказал Клит. "Мне не нужна его личность
  
  
  известно G-2, или Бюро внутренней безопасности, или кому угодно
  
  
  остальное."
  
  
  "Таковы были мои приказы, майор Фраде", - сказал Алмонд. "Ты
  
  
  вряд ли можно винить меня за то, что я пытаюсь их выполнить ".
  
  
  "Когда они вмешиваются в мою работу, я могу", - сказал Клит.
  
  
  сказал. "Ничего личного".
  
  
  "Я рад, что ты понимаешь", - сказал Алмонд. "Фраде, мы
  
  
  мог бы поговорить об этом. Тебе не нужно было проходить через
  
  
  эта мелодраматическая история с пистолетом."
  
  
  Клит слегка приподнял пистолет и выстрелил снова. Пуля
  
  
  ударился о камень в двух футах от Алмонда и провалился в
  
  
  визжащий рикошет.
  
  
  "Матерь Божья!" Алмонд почти взвизгнул. "Ты сумасшедший!"
  
  
  "Теперь я привлекаю ваше внимание, полковник?" - Спросил Клит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Алмонд уставился на него широко раскрытыми глазами.
  
  
  "Вот правила. Ты перестаешь задавать вопросы о Гале-
  
  
  имел. Если ты это сделаешь, я узнаю, и я либо убью тебя
  
  
  я или ты убил."
  
  
  "Вы отдаете себе отчет в том, что говорите, майор?"
  
  
  "Да, я знаю. Если ты когда-нибудь появишься где-нибудь поблизости от моей эстансии,
  
  
  или в моем доме в Буэнос-Айресе, вы будете застрелены на месте. Или,
  
  
  в любом случае, убит. Люди здесь любят пользоваться ножами."
  
  
  "Что ж, тогда тебе лучше убить меня прямо здесь и сейчас",
  
  
  Алмонд сказал. "Потому что, если ты этого не сделаешь, я намерен совершить полное
  
  
  отчет об этом инциденте ".
  
  
  "Я ожидаю, что ты это сделаешь", - сказал Клит. "Но тебе лучше кону-
  
  
  сиди —и у тебя будет время обдумать это в следующем
  
  
  пару дней — о том, что ты собираешься сказать в своем отчете."
  
  
  "Что бы я сделал, Алмонд, - сказал Эштон, - если бы я был в
  
  
  ваша обувь - это одна из двух вещей. Я хотел бы сообщить, что
  
  
  ты поставил под угрозу свою миссию здесь — что ты провалил ее, в
  
  
  другими словами — и что вы не только чувствуете, что не можете
  
  
  здесь больше хорошего, но то, что ты получал угрозы расправы —"
  
  
  "Вы слышали эти смертельные угрозы, капитан, если мне придется
  
  
  напоминаю тебе об этом!"
  
  
  "Я не слышала никаких угроз смертью", - сказала Эштон. "Ты
  
  
  слышали какие-нибудь смертельные угрозы, лейтенант Пелоси?"
  
  
  "Нет, сэр".
  
  
  "Если я могу продолжить, полковник", - сказал Эштон. "Или ты можешь
  
  
  оставайся здесь, наслаждайся хорошей жизнью и забудь, что ты когда-либо слышал
  
  
  "Галахад". "
  
  
  "Я думаю, вам следует застрелить его, сеньор Клете", Энрико
  
  
  Сказал Родригес. "Или позволь мне. Я ему не доверяю ".
  
  
  "Ты можешь застрелить его, как только впервые увидишь его вблизи
  
  
  Эстансия Сан-Педро-и-Сан-Пабло или где-нибудь поблизости от
  
  
  дома в Буэнос-Айресе, - сказал Клит. "Я действительно не хочу
  
  
  убей его, если мне не придется."
  
  
  Он повернулся к Алмонду. "Я действительно не хочу убивать тебя, но я
  
  
  сделаю, если придется. И есть о чем еще подумать в
  
  
  следующие пару дней: Если мне придется, правительство Аргентины
  
  
  будут считать, что я оказал им услугу ".
  
  
  "Что это за дела "на ближайшие пару дней"? Это какой-то
  
  
  своего рода ультиматум?"
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я думаю, вам потребуется по крайней мере пара дней, чтобы получить
  
  
  обратно в Буэнос-Айрес, - сказал Клит. "Не могли бы вы дать мне свой
  
  
  бумажник, пожалуйста?"
  
  
  "Что?"
  
  
  "Твой бумажник, Алмонд", - сказал Клит. "Это будет возвращено в
  
  
  ты в Буэнос-Айресе".
  
  
  "Ты не бросишь меня здесь!"
  
  
  "Да, я такой", - сказал Клит. "Энрико, возьми его бумажник. И заставлять
  
  
  уверен, что у него нет при себе других документов, удостоверяющих личность."
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Когда мы вернемся домой, отправь его вещи ему по почте в
  
  
  посольство, - приказал Клит.
  
  
  "Сэр", - сказал Эштон. "Я мог бы просто оставить это у него на столе в
  
  
  посольство."
  
  
  "Еще лучше", - сказал Клит.
  
  
  Энрико профессионально обыскал Алмонда и забрал его
  
  
  деньги, его дипломатическая книжка, его дипломатический паспорт и
  
  
  его ключи.
  
  
  "Передайте их капитану Эштону, пожалуйста", - сказал Клит.
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  Когда он закончил, Клит передал ему пистолет. "Осторожно,
  
  
  в камере все еще есть один ", - сказал он.
  
  
  Энрико осторожно опустил молоток, затем извлек
  
  
  магазин и снова наполнил его, прежде чем заменить.
  
  
  "Теперь проведите полковника вон туда", - сказал Клит, указывая на
  
  
  конец порога взлетно-посадочной полосы. "Когда у меня будет другой
  
  
  двигатель работает, оставь его там и садись в самолет. Если он
  
  
  сделает что-нибудь подозрительное, ты можешь прострелить ему ногу, но
  
  
  ты не должен убивать его. Понимаешь?"
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Эштон, ты хочешь ехать впереди со мной и работать с
  
  
  контроль?"
  
  
  "Да, сэр".
  
  
  Клит забрался в Лодестар, за ним последовали Эштон и
  
  
  Пелоси. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы пристегнуться и
  
  
  запустите левый двигатель. Шестьдесят секунд спустя Энрико поднялся
  
  
  поднялся на борт и закрыл дверь. Через тридцать секунд после этого,
  
  
  Лодестар достиг взлетной скорости, и Клит поднял его в
  
  
  воздух. "Поднимайте колеса", - приказал он.
  
  
  
  
  
  "Колеса подняты и заблокированы", - доложил Эштон через двадцать секунд
  
  
  позже.
  
  
  На земле, подполковник Ричард Дж. Алмонд,
  
  
  Военно-воздушный корпус армии США, с недоверием наблюдавший за тем, как Путеводная звезда
  
  
  плавно поднялся над ярко-голубыми водами озера
  
  
  Nahuel Huapi.
  
  
  Господи, я даже не знаю, где находится эта деревня!
  
  
  И затем, к собственному удивлению, он внезапно стал очень нау-
  
  
  друзья.
  
  
  [ ДВА ]
  
  
  Аэродром Эль Паломар
  
  
  Buenos Aires 1905 29
  
  
  Май 1943
  
  
  Когда Клетус Фраде включил "Лодестар" на финальный режим, он увидел, что
  
  
  огни взлетно-посадочной полосы не только были включены, но и то, что он
  
  
  они мне понадобятся. "Черт!" - сказал он, затем приказал: "Снаряжение
  
  
  ложись".
  
  
  Послышался звук работающей гидравлики, затем капитан
  
  
  Голос Максвелла Эштона металлически прозвучал над
  
  
  интерком: "Передача выключена и заблокирована", - сказал он. "Почему "дерьмо"?
  
  
  У нас есть причина для того, чтобы я пачкал свое нижнее белье?"
  
  
  "Что случилось с твоей слепой верой в мое летное мастерство?"
  
  
  Спросил Клит, когда он поравнялся с огнями взлетно-посадочной полосы.
  
  
  "Я боюсь, что это была мимолетная слепая вера", - сказал Эштон.
  
  
  "Отвечай на гребаный вопрос, Клетус!"
  
  
  "Я не смогу доставить эту штуку в Эстансию Сан
  
  
  Педро и Сан-Пабло сегодня вечером ", - сказал он.
  
  
  Колеса заскрипели, когда Лодестар коснулся земли. Клит
  
  
  самолет плавно снизил скорость.
  
  
  "Боже, позволь мне пересмотреть свое опрометчивое обещание никогда не грешить
  
  
  опять же, добрался ли я когда-нибудь благополучно обратно на землю?" - Спросил Эштон. "Я
  
  
  был в определенном напряжении, когда делал предложение ".
  
  
  Клит взял микрофон. "El Palomar. Локхид
  
  
  Зебра Восемь Четыре Три на палубе в пять минут шестого. Я
  
  
  понадобятся инструкции по парковке, чтобы остаться на ночь и заправиться
  
  
  обслужите, пожалуйста".
  
  
  "Восемь Четыре три, выезжайте на рулежную дорожку два направо, поверните направо
  
  
  выезжайте на взлетно-посадочную полосу и припаркуйте свой самолет перед тер-
  
  
  минал."
  
  
  "Вторая рулежная дорожка направо, прямо по летному полю к терминалу".
  
  
  "Правильно, восемь Четыре три".
  
  
  "Большое спасибо, амиго", - сказал Клит и повесил трубку
  
  
  микрофон.
  
  
  Наземные операторы ждали перед терминалом, чтобы
  
  
  помоги ему припарковать Лодестар. Он выключил его и выбрался наружу
  
  
  кресла пилота. "Позвольте мне сказать, капитан Эштон, что в
  
  
  весь мой огромный опыт полетов на самолетах Lodestar, у меня есть
  
  
  никогда не встречал человека, который умел бы обращаться с закрылками и снаряжением
  
  
  управляет с таким мастерством и эланом, как ты показал", - сказал Клит.
  
  
  "Мне неприятно вспоминать, что я был пассажиром в первый раз
  
  
  ты летал на этом огромном сукином сыне", - сказал Эштон.
  
  
  "Я думаю, что это был второй раз, когда я летал на нем, а не первый", Клит
  
  
  сказал и вошел в каюту. "Энрико, найди телефон какой-нибудь-
  
  
  разместите, позвоните в дом на Авенида Коронель Диас и попросите
  
  
  кто-нибудь, пригоните сюда машину. Это "Бьюик" сеньоры Доротеи
  
  
  там?"
  
  
  "Si, сеньор Клит".
  
  
  "Тогда пусть они пригонят "Бьюик"."
  
  
  "Клит, я могу отвезти тебя в город, моя машина здесь", Тони
  
  
  Пелоси сказала.
  
  
  "Я хочу прогуляться по городу, а не углубляться в него", - сказал Клит. "Но
  
  
  спасибо вам".
  
  
  "Мы собираемся предпринять последующие действия, босс?" - Спросил Эштон.
  
  
  "Ты имеешь в виду, произвела ли наша театральность должное впечатление на Алмонда?"
  
  
  "Да".
  
  
  "Я думаю, что да. По-моему, все прошло хорошо. Я думал , он собирался
  
  
  описался в штаны, когда я стрелял рядом с ним."
  
  
  "Я бы сказал, вполне понятная реакция".
  
  
  Эштон сказал.
  
  
  "Я надеюсь, что все прошло хорошо", - задумчиво сказал Клит. "Я действительно
  
  
  не хочу, чтобы мне пришлось его убивать."
  
  
  "Ты готов к этому?" - Спросил Эштон очень серьезно.
  
  
  Клит встретился с ним взглядом, затем кивнул.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Иногда, несмотря на недобрые слова полковника Грэхема
  
  
  сказал тебе, я думаю, ты действительно подходишь для этой линии
  
  
  работай, - сказал Эштон.
  
  
  "Мне почти жаль, что Алмонд не знает Грэма", Клит
  
  
  сказал, не отвечая на комментарий. "И я согласен с
  
  
  Тони, я не думаю, что он даже слышал его имя. Я думал, что это
  
  
  было бы забавно, если бы Алмонд сказал ему, что он проверил
  
  
  я в Лодестаре."
  
  
  Он прошел остаток пути по проходу, открыл
  
  
  дверь, и спрыгнул на землю.
  
  
  "Добро пожаловать в Буэнос-Айрес, мой друг", Коронель
  
  
  Сказал Бернардо Мартин, выходя из тени. "Я был
  
  
  начинаю немного беспокоиться о тебе."
  
  
  "Я тронут, но почему ты должен беспокоиться?"
  
  
  "Вы покинули аэродром Посадас в половине двенадцатого этим утром-
  
  
  инг, и с тех пор тебя никто не видел ".
  
  
  "Ну, это далеко от провинции Миссионес, mi Coro-
  
  
  nel."
  
  
  Эштон спрыгнула на землю, затем Пелоси.
  
  
  "Я уверен, вы помните этих джентльменов", - сказал Клит.
  
  
  Мартин отдал честь, и Эштон с Тони ответили ему тем же.-
  
  
  какая неловкость.
  
  
  "Мы не отдаем честь, когда мы в гражданской одежде", Клит
  
  
  сказал.
  
  
  "Неужели? Интересно, почему нет? Я не думаю, что люди останавливаются
  
  
  быть офицерами, когда они надевают гражданскую одежду, не так ли?"
  
  
  Энрико спрыгнул на землю, увидел Мартина и отдал честь.
  
  
  "Ты видишь?" Спросил Мартин, посмеиваясь. "Энрико под-
  
  
  остается в силе".
  
  
  "Если только ты не предпочитаешь стоять здесь и жевать жир
  
  
  с Коронелем Мартином, почему бы вам, ребята, не уйти?" Клит
  
  
  сказал. "Позвони мне, когда что-нибудь услышишь".
  
  
  "Да, сэр", - сказал Тони.
  
  
  "Я вижу, лейтенант Пелоси не единственная, кто, похоже, не может
  
  
  помни, что ты больше не офицер ", - сказал Мартин.
  
  
  "За что я прикажу вымазать его дегтем и обвалять в перьях", Клит
  
  
  сказал.
  
  
  "Ты не собираешься с ними в город?" - Спросил Мартин.
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Я должен привязать самолет, а затем убедиться, что это
  
  
  подпитывается", - сказал Клит. "Это займет тридцать минут. Там нет
  
  
  пойми, что они ждут тебя рядом ".
  
  
  "Тогда добрый вечер, джентльмены", - сказал Мартин. "Это
  
  
  всегда приятно встречаться с членами нашего дипломатического
  
  
  корпус, и я рад, что мои опасения по поводу вашего благополучия были
  
  
  беспочвенна".
  
  
  "Вероятно, они действовали интуитивно, ми Коронель", - сказал Эштон.
  
  
  "После полета с сеньором Фраде меня всегда подмывает поцеловать
  
  
  земля, когда мы, наконец, вернемся на нее ".
  
  
  Мартин послушно рассмеялся и протянул руку каждому из
  
  
  они.
  
  
  "Иди найди телефон, Энрико", - приказал Клит, когда они закончили
  
  
  исчезла.
  
  
  "Могу я спросить, почему?" - Спросил Мартин.
  
  
  "Чтобы достать нам машину, чтобы доехать до эстансии", - сказал Клит. "Мой
  
  
  машина жены стоит у дома Коронеля Диаса."
  
  
  "Я буду счастлив отвезти вас в Коронель-Ди-Азу. Моя машина - это
  
  
  вот."
  
  
  "Спасибо, но нет, спасибо", - сказал Клит. "Я бы не
  
  
  хочу, чтобы ты потратил свое драгоценное время, ожидая меня здесь."
  
  
  "Я настаиваю, мой друг", - сказал Мартин, улыбаясь.
  
  
  Клит встретился с ним взглядом и затем пожал плечами.
  
  
  "В таком случае, как бы ты отнесся к тому, чтобы помочь мне связать
  
  
  самолет?"
  
  
  "Я был бы рад", - сказал Мартин.
  
  
  "Мануэль, это сеньор Фраде, и джентльмен, сидящий
  
  
  рядом с вами заместитель мэра Родригес, в отставке", Мартин
  
  
  сказал, когда они были в синем "Додже".
  
  
  "Я рад познакомиться с тобой, Мануэль", - сказал Клит. "Даже если я
  
  
  подозреваю, что ты нечто большее, чем водитель эль Коронеля."
  
  
  "В самом прямом смысле, Клетус", - сказал Мартин. "Мануэль должен
  
  
  я то, чем Энрико является для тебя. Куда я иду, туда и он идет, и он знает
  
  
  то, что он слышит или видит, не идет дальше того, что я ему говорю
  
  
  должен".
  
  
  Клит наблюдал за лицом Ласкано в зеркале заднего вида. IT
  
  
  раскрасневшийся от гордости.
  
  
  
  
  
  "Если он хотя бы наполовину так хорош в этом, как Энрико, - сказал Клит, - тогда я
  
  
  я бы сказал, что тебе повезло, что он твой друг,
  
  
  Бернардо."
  
  
  "Я думаю, да", - сказал Мартин. "Итак, скажи мне, Клетус, ты видишь
  
  
  много о нашем общем друге Коронеле Алмонде?"
  
  
  "Нет, не могу сказать, что понимаю".
  
  
  "Он ищет кого-то по имени Галахад", - сказал Мартин.
  
  
  "Кто?"
  
  
  "Я подумал, что, возможно, это было причиной вашего тура по
  
  
  Аргентина сегодня, Клетус. Что вы помогали полковнику
  
  
  и майор Эштон и лейтенант Пелоси в попытке найти
  
  
  Сеньор Галахад."
  
  
  "Бернардо, ты не мог быть более неправ", - сказал Клит.
  
  
  "Человек, имеющий поразительное сходство с Коронелем
  
  
  Сообщалось, что Алмонд садился в ваш самолет в Эль-Паломаре
  
  
  этим утром."
  
  
  "Это так? Я не могу представить, почему. Может быть, твой... друг...
  
  
  перепутал капитана Эштона с Коронелем Алмондом ".
  
  
  Мартин улыбнулся. Алмонд был высоким и худым с очень светлыми
  
  
  Кожа. Эштон был невысоким, темнокожим и явно латиноамериканцем.
  
  
  "Я полагаю, что это возможно", - сказал Мартин.
  
  
  "Ты ищешь полковника Алмонда, не так ли, Бернардо?
  
  
  Почему?"
  
  
  "На самом деле, это мистер Галахад возбудил мое любопытство. Делай
  
  
  ты, случайно, не знаешь его, Клетус?"
  
  
  "Никогда не слышал этого имени".
  
  
  "Я подумал , что вы , возможно , искали его в Кор-
  
  
  доба или Посадас."
  
  
  "Боже мой, ты следил за мной, не так ли?"
  
  
  " Я думал , возможно , вы направляетесь в Монтевидео
  
  
  опять же, несмотря на то, что я принял за наше понимание того, что вы
  
  
  я бы не сделал этого, не пройдя иммиграционный контроль ".
  
  
  "Я бы не стал этого делать", - сказал Клит. "Не только это было бы
  
  
  незаконно, но это нарушило бы наше взаимопонимание ".
  
  
  "И что ты делал в Кордове и Посадасе, если
  
  
  ты не возражаешь, что я спрашиваю?"
  
  
  "Я подумываю о создании авиакомпании. Я хотел взглянуть на
  
  
  аэродромы по всей стране. Капитан Эштон пошел со мной
  
  
  чтобы помочь мне с управлением. И чтобы взглянуть на
  
  
  земля. Он помощник военного атташе, вы знаете, и они
  
  
  хотели бы узнать как можно больше о принимающей стране ".
  
  
  "Так я слышал", - сказал Мартин. "И я не думаю, что ты нашел
  
  
  Галахад тоже в Барилоче?"
  
  
  "Я даже не знаю, кто такой ваш сеньор Галахад, поскольку я
  
  
  я же говорил тебе, Бернардо."
  
  
  "И вас тоже не было в Барилоче?"
  
  
  "San Carlos de Bariloche? Я даже не знал, что у них есть
  
  
  аэродром."
  
  
  "Всего лишь обычная гравийная полоса", - сказал Мартин. "Терминала нет.
  
  
  Очень немногие люди даже знают, что она там есть. Но у тебя есть опыт-
  
  
  опыт полетов на простые аэродромы, которые очень немногие
  
  
  знаешь об этом, не так ли?"
  
  
  "Немного".
  
  
  "Ну, по-моему просто, я просто пытался поставить
  
  
  все вместе, - сказал Мартин.
  
  
  "Какие вещи?"
  
  
  "Я получил очень интересный отчет из жандармерии
  
  
  Национальный в Барилоче несколько часов назад. Мужчина вошел в
  
  
  город со стороны взлетно-посадочной полосы, направился к генералу-
  
  
  дармерия, назвавшийся полковником Алмондом, сказал, что у него
  
  
  потерял свою дипломатическую книжку и паспорт и запросил
  
  
  помощь."
  
  
  "Это был ваш друг полковник Алмонд?"
  
  
  "Да, это было. Я говорил с ним по телефону. Он был
  
  
  не желает рассказать мне, как он попал в Барилоче, или как
  
  
  он потерял свое удостоверение личности."
  
  
  "Интересно, что он делал в Барилоче?" - Спросил Клит.
  
  
  "Я подумал, может быть, он ищет сеньора Галу-
  
  
  имел ", - сказал Мартин. "И я подумал, может быть, ты его бросила
  
  
  в Барилоче, пока ты летал по стране."
  
  
  "Почему ты так думаешь?"
  
  
  "Был замечен большой красный самолет, пролетающий над озером Науэль
  
  
  Хуапи, - сказал Мартин. "В уверенности, что это может быть посадка,
  
  
  лейтенант жандармерии подъехал к взлетно-посадочной полосе. Но там
  
  
  когда он туда добрался, красного самолета не было. Он сказал, что думал, что он
  
  
  увидел человека, который мог бы быть Коронелем Алмондом, стоящего в
  
  
  конец взлетно-посадочной полосы, но он не был уверен ".
  
  
  "Интересно, кто бы это мог быть?" - Спросил Клит.
  
  
  
  
  
  "Что мне интересно, так это как полковник Алмонд попал в бар-
  
  
  илоче. Ходят всего два автобуса в день, и он не был на
  
  
  любой из них."
  
  
  "Ну и дела, это озадачивает, не так ли? Вы спрашивали полковника
  
  
  Миндаль?"
  
  
  "Он не хотел обсуждать этот вопрос. Он утверждал, что
  
  
  привилегии его дипломатической неприкосновенности ".
  
  
  "Это было не очень-то сговорчиво с его стороны, не так ли?"
  
  
  "Я думал, это было очень неконструктивно", - сказал Мартин. Он
  
  
  громко выдохнул и пожал плечами. "Клетус, друг мой, мы
  
  
  приближаюсь к твоему дому. Можем ли мы прекратить фехтование?"
  
  
  "Это то, чем мы занимались?"
  
  
  "У меня такое чувство, что вы не хотите, чтобы полковник Алмонд
  
  
  найди Галахада. Правда или ложь?"
  
  
  "Если я начну отвечать на вопросы, смогу ли я задавать вопросы?"
  
  
  "В пределах разумного".
  
  
  "Тогда я отвечу на вопросы в пределах разумного. Первый ответ,
  
  
  верно. Теперь ты у меня в долгу ".
  
  
  "Знает ли Коронель Хуан Доминго Перон, кто такой
  
  
  Галахад?"
  
  
  "Я уверен, что он этого не делает. Теперь ты должен мне два."
  
  
  "Хотели бы вы, чтобы Перон узнал, кто он такой?"
  
  
  "Теперь я отвечу на свой первый вопрос", - сказал Клит. "Почему ты
  
  
  задать этот вопрос?"
  
  
  "Перон попросил посла Германии о помощи в получении
  
  
  кто-то вернулся сюда из Германии. Я думал, что это может быть
  
  
  Галахад."
  
  
  "У тебя есть имя?"
  
  
  "Немецкий пилот майор фон Вахтштейн. Это твой
  
  
  два вопроса."
  
  
  "Алисия Карзино-Кормано придерживается семейного уклада. Von
  
  
  Вахтштейн - отец ".
  
  
  "Это правда?"
  
  
  "Это считается вопросом?"
  
  
  "Маленький вопрос".
  
  
  "Это правда. Я получил это от своей жены, которая сказала, что Перон
  
  
  "забочусь о вещах". Я тоже не должен знать
  
  
  о ребенке или Пероне ".
  
  
  "Хорошо".
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Если бы я спросил, откуда у вас имя фон Вахтштейна, вы бы
  
  
  это будет небольшой вопрос?"
  
  
  "Это был бы очень важный вопрос, на который я не могу ответить".
  
  
  "Если бы я был в разведывательном бизнесе, я действительно хотел бы
  
  
  иметь кого-то в посольстве Германии ".
  
  
  Мартин усмехнулся.
  
  
  "Ты знаешь, кого ищет Алмонд, не так ли?"
  
  
  "Это был бы важный ответ, стоящий большого вопроса от
  
  
  я."
  
  
  "Согласен".
  
  
  "Да, я знаю, кто он. Отдам ли я ее тебе? Нет. Итак
  
  
  не спрашивай."
  
  
  "Ты не хочешь, чтобы я знал, и ты не хочешь миндаля
  
  
  знать, и ты не хочешь, чтобы Перон знал ".
  
  
  "Если это вопрос, то да".
  
  
  "Это было утверждение, но я задам тебе вопрос".
  
  
  "Я обменяю все свои вопросы на одно одолжение", - сказал Клит.
  
  
  "Я выслушаю предложение".
  
  
  "Если ты узнаешь, кто такой Галахад, не мог бы ты сказать мне, прежде чем
  
  
  ты рассказал кому-нибудь еще?"
  
  
  "Почему ты хочешь, чтобы я рассказал тебе?"
  
  
  "Я добавлю этот вопрос к остальным", - сказал Клит.
  
  
  "Потому что в то время я мог бы рассказать тебе то, что, как мне кажется, было бы
  
  
  раскрасьте любые решения, которые вам приходилось принимать ".
  
  
  "Хорошо", - сказал Мартин. "Я не даю никаких обещаний, кроме того, что говорю
  
  
  ты, прежде чем я сделаю что-нибудь с личностью Галахада ".
  
  
  "Договорились. Теперь мы квиты ".
  
  
  "Я дам тебе ответ без вопроса. Миндаль
  
  
  предложил мне двадцать тысяч долларов за личность Галахада."
  
  
  "Я знаю", - сказал Клит.
  
  
  "Сеньор", - сказал Сардженто Ласкано. "Мы у сеньора Фраде
  
  
  Главная. Должен ли я объехать квартал?"
  
  
  "Нет, просто остановись впереди", - приказал Мартин. Он выставил свой
  
  
  вручаю Клетусу. "Всегда рад видеть вас, Дон Кле-
  
  
  tus."
  
  
  "И ты, Бернардо".
  
  
  "Еще один вопрос", - сказал Мартин. "Если по какой-то причине—
  
  
  подозрительное поведение, например, как его таинственный
  
  
  появление в Сан-Карлос—де-Барилоче -полковник
  
  
  Алмонд был полон решимости стать персоной нон грата, не так ли
  
  
  доставить тебе удовольствие?"
  
  
  Клит мгновение колебался, прежде чем сказать: "Нет". "Потому что они
  
  
  отправил бы кого-нибудь с такой же миссией?" Клит кивнул,
  
  
  и открыл дверцу машины.
  
  
  [ТРИ]
  
  
  La Case Grande
  
  
  Estancia San Pedro y San Pablo
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  2205 29 мая 1943
  
  
  Сеньора Доротея Маллин де Фраде присутствовала на небольшом заседании,
  
  
  вязание голубых детских пинеток — она была убеждена, что она автомобиль-
  
  
  обнимая мальчика — когда она услышала скрип автомобильных колес
  
  
  гравий на подъездной дорожке.
  
  
  За этим последовал хлопок автомобильной дверцы,
  
  
  что заставило ее заподозрить, что это был ее муж. Он имел
  
  
  никогда не учился закрывать дверь. Он всегда хлопал дверью .
  
  
  двери, как будто он ненавидел машины, к которым они были прикреплены.
  
  
  Она поднялась со стула в ожидании возможности сказать слово
  
  
  со своим мужем.
  
  
  Через мгновение дверь в маленькую гостиную открылась.
  
  
  Сердце дона Клетуса Фраде переполнилось радостью, когда он увидел свою жену,
  
  
  фотография молодой будущей мамы, которая на самом деле вяжет что-
  
  
  когда-либо они называли те вещи, которые надевают на ножки ребенка. "Эй,
  
  
  драгоценная", - эмоционально сказал он.
  
  
  "Ты бах-жеребец", - сказала Доротея с точным английским профессионализмом.-
  
  
  отречение. "Ты жалкий бах-стад!"
  
  
  "Было слишком темно, чтобы доставить его сюда. Нам пришлось вести машину ".
  
  
  "Ты ушел отсюда, ты, придурок, ни свет ни заря, говоря
  
  
  я, ты собирался пройти несколько часов инструктажа по
  
  
  Путеводная звезда. Ты не сказал мне, придурок, что ты был
  
  
  собираюсь в одиночку улететь самолетом в Буэнос-Айрес, чтобы получить это
  
  
  инструкция. Вы подразумевали, что полковник Как его там, был
  
  
  вот."
  
  
  "Я ничего подобного не говорил".
  
  
  "Я цитирую тебя, Клетус Фраде. Через несколько часов после того, как
  
  
  какого черта ты встал с постели посреди ночи—"
  
  
  "Это было после шести. Это был свет".
  
  
  "После шести, если вы настаиваете, несколько часов переводится в десять или
  
  
  одиннадцать часов утра. Я приготовил ланч. Ты
  
  
  не прибыл. Я позвонил в Эль Паломар, где очень приятный человек в
  
  
  на заправке мне сказали, что ты был там около семи,
  
  
  задержали полковника Алмонда, Тони и Максвелла Эштонов,
  
  
  и сбежал около половины восьмого."
  
  
  "Правильно".
  
  
  "Ты обещал мне, что не будешь управлять самолетом в одиночку
  
  
  пока ты не был квалифицирован для этого ".
  
  
  "Этого больше никогда не повторится, я обещаю тебе", - сказал Клит.
  
  
  "Почему я улавливаю еще больше обмана в твоем тоне?"
  
  
  "Ты подозрителен по натуре?"
  
  
  "Ты ба-жеребец!" - сказала она, но в ее голосе был намек на улыбку
  
  
  на ее губах.
  
  
  Он улыбнулся ей.
  
  
  "Клетус, я сижу здесь весь день и
  
  
  весь вечер вяжу эти проклятые пинетки, с
  
  
  видения о тебе где-то разбились. Где, черт возьми, ты
  
  
  был?"
  
  
  "Ты не захочешь знать".
  
  
  "О, да, я верю!"
  
  
  Зазвонил телефон. Клит двинулся к нему.
  
  
  "Нет. ты этого не сделаешь! Кто-нибудь ответит на это. Где ты был,
  
  
  Клетус?"
  
  
  "По всей стране", - сказал он.
  
  
  "Особенно".
  
  
  "Посадас, Кордова и Барилоче".
  
  
  "Боже мой!" Сказала Доротея. "Я не знал, что существует воздух-
  
  
  поле битвы в Барилоче. Черт возьми, Клетус, разве ты не мог
  
  
  научился управлять этим самолетом, не пролетев всего
  
  
  Аргентина? Ты поэтому солгал мне, потому что знал, что я
  
  
  умолял бы тебя не делать этого?"
  
  
  
  
  
  Он увидел, что гнев исчез, сменившись печалью.
  
  
  "Детка ..." Подтверждение пришло, когда он увидел слезы в
  
  
  ее глаза.
  
  
  "Боже мой, ты скоро станешь отцом! Не означает ли это
  
  
  тебе вообще что-нибудь нужно?"
  
  
  "У меня была причина", - сказал он. "Я не думаю, что ты хочешь знать
  
  
  что это было."
  
  
  "Наше понимание, Клетус, заключалось в том, что ты должен был поделиться
  
  
  все со мной".
  
  
  "Я имел дело с Алмондом", - сказал Клит. "Он был послан
  
  
  я здесь, чтобы выяснить личность Галахада."
  
  
  "Посланный кем?
  
  
  Раздался стук в дверь, и Антонио вошел без
  
  
  стучится. Доротея быстро отвернулась, чтобы он не
  
  
  посмотри на ее слезы. "Прошу прощения, дон Клетус, но эль Коронель
  
  
  Перон на линии и говорит, что это очень важно ".
  
  
  "Как ты узнал, что я здесь?"
  
  
  "Я видел, как вы подъехали, сеньор".
  
  
  Клит подошел к телефону и снял трубку. "Тио Хуан,
  
  
  как у тебя дела?"
  
  
  "Я только что узнал от своих друзей, что друг из
  
  
  наш, как мы говорим, находится на пути обратно в Аргентину ", Перон
  
  
  сказал. "Я подумал, что вы хотели бы узнать как можно скорее".
  
  
  "Иисус Христос, это хорошая новость!"
  
  
  "Я могу только надеяться, что это изменит ваше мнение о
  
  
  друзья мои", - сказал Перон.
  
  
  "Конечно", - сказал Клит.
  
  
  "Я подумал, что, возможно, Доротея захочет рассказать Алисии. Я
  
  
  не звонил в Эстансию Санто-Каталина ".
  
  
  "Я уверен, что она бы так и сделала. Ты очень заботливый, Тио Хуан.
  
  
  И я благодарен ".
  
  
  "Мы семья, Клетус. Я не мог сделать меньшего ".
  
  
  "Что ж, я действительно благодарен".
  
  
  "Как только у меня будут дополнительные подробности, я передам их".
  
  
  "Благодарю вас".
  
  
  "Спокойной ночи, Клетус", - звучно произнес Перон, и линия
  
  
  умер.
  
  
  "Ты действительно благодарен за что?" - Потребовала Доротея.
  
  
  
  
  
  "Он прошел через это", - сказал Клит. "Пока мы разговариваем", Питер на своем
  
  
  путь в Аргентину". "Слава Богу!"
  
  
  "Тебе лучше позвонить Алисии. Или, может быть, водить
  
  
  там, утром".
  
  
  "Мы поедем туда сегодня вечером. Я хочу быть там, когда
  
  
  Клаудия узнает."
  
  
  "Я бы предпочел поехать в "Бьюике", если ты не возражаешь".
  
  
  "Похоже, кончился бензин", - сказал Клит и придержал дверь открытой
  
  
  Хорьха, чтобы она вошла. Он как раз собирался выезжать
  
  
  из гаража, когда появился Энрико с Браунингом в руке.
  
  
  дробовик.
  
  
  Доротея, казалось, совсем не удивилась, увидев его, не
  
  
  протестуйте, а затем подождали, пока они не окажутся на щебенке
  
  
  дорога через пампасы, прежде чем забрать свои оригинальные
  
  
  разговор именно на том месте, где он был прерван: "Ты был
  
  
  говоришь мне, что полковника Алмонда послали сюда, чтобы опознать
  
  
  Питер ... Галахад. Кем?"
  
  
  Клит выдохнул и решил, что это было такое же подходящее время, как и любое другое
  
  
  чтобы покончить с этим. "Изначально я подозревал УСБ, но он
  
  
  говорит, что это была G-2. Это армейская разведка, и я думаю, что он
  
  
  говорил правду ".
  
  
  "Он сказал тебе это?"
  
  
  "В то время у меня в руке был пистолет, и я только что выстрелил
  
  
  раунд в двух футах от него."
  
  
  "Ты угрожал убить его?" Доротея спросила деловито-
  
  
  на самом деле.
  
  
  Он кивнул.
  
  
  "Он тебе поверил?"
  
  
  "Я надеюсь на это. В противном случае мне придется убить его ".
  
  
  "Ты должен был сказать мне раньше", - сказала она. "Тогда я
  
  
  не стал бы весь день мучиться и
  
  
  добрый вечер."
  
  
  "Я сожалею об этом, детка".
  
  
  "Энрико, как ты думаешь, этот человек, полковник Алмонд, верит
  
  
  Сеньор Клете сделает то, что он сказал?" "Si, Dona Dorotea."
  
  
  
  
  
  "Ну, тогда, это был хороший день для всех, не так ли?"
  
  
  Сказала Доротея.
  
  
  "Нам все еще нужно встретиться с Клаудией лицом к лицу", - сказал Клит.
  
  
  "Это верно, и, ради Бога, дорогая, позволь мне разобраться
  
  
  это!"
  
  
  "Да, дорогая".
  
  
  Донья Клаудия Карзино-Кормано принимала сеньора и сеньорину
  
  
  Переодевается в халат, объясняя, что их очень-
  
  
  визит был неожиданным, и что она решила
  
  
  уходи на пенсию пораньше.
  
  
  Затем она выжидающе посмотрела на них.
  
  
  Алисия, тоже в халате, вошла в комнату
  
  
  выглядящий очень испуганным.
  
  
  "Тебе следовало остаться в постели", - сказала Клаудия и повернулась
  
  
  Клиту и Доротее. "У нее что-то вроде гриппа. Это
  
  
  утром ее тошнило."
  
  
  "Мама, ради бога".
  
  
  "Алисия", - сказал Клит. "Питер на пути в Аргентину".
  
  
  "О, слава Богу!" Сказала Алисия и начала плакать.
  
  
  "Что именно здесь происходит?" Клаудия
  
  
  подозрительно спросил. "Я рад слышать, что Питер
  
  
  возвращаюсь, но разве вы не могли позвонить в отдел новостей?
  
  
  Или это не могло подождать до утра?"
  
  
  "Тиа Клаудия, есть кое-что, что Алисия пыталась
  
  
  найди способ сказать тебе, - сказала Доротея.
  
  
  [ ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Аэродром Эль Паломар
  
  
  Buenos Aires 1640 30
  
  
  Май 1943
  
  
  Клит сидел в кабине "Лодестара". Один из
  
  
  два динамика его гарнитуры находились на одном ухе, позволяя ему
  
  
  слушать радиопередачи; другое ухо было свободно, так что он мог обманывать-
  
  
  стих со студентом, сидящим на правом сиденье.
  
  
  Он работал пилотом-инструктором и любил
  
  
  роль, потому что его ученик был не только внимательным и очевидным-
  
  
  очень быстро учится, но в то же время абсолютно очаровательна.
  
  
  И затем он услышал то, что ожидал услышать: "Эль Пало-
  
  
  март, авиакомпания "Люфтганза" Шесть Два Девять."
  
  
  "Дорогая, надень свои банки", - приказал Клит.
  
  
  " "Консервные банки"?" - Как попугай повторила Доротея, явно забавляясь
  
  
  срок; но она быстро надела наушники на голову. Ее
  
  
  муж думал, что выражение ее лица было бесценным.
  
  
  "Люфтганза Шесть Два Девять, это Эль Паломар".
  
  
  "Эль Паломар, рейс "Люфтганзы Шесть Два Девять" находится на отметке две тысячи
  
  
  метрах в шестидесяти километрах к югу от вас, над Ривер Плейт.
  
  
  Запросите инструкции по заходу на посадку."
  
  
  "Люфтганза Шесть Два Девять, Эль Паломар. Разрешение на
  
  
  заход на Эль-Паломар по текущему курсу разрешен. Спуститься к
  
  
  тысяча метров. Сообщите , когда в двадцати километрах от
  
  
  поле."
  
  
  "Эль Паломар Шесть Два девять. Поймите и будете подчиняться.
  
  
  В это время начинаю спуск ".
  
  
  Две минуты спустя снова позвонила авиакомпания "Люфтганза Шесть Два Девять".
  
  
  "Эль Паломар, Шесть Два Девять. На высоте тысячи метров. Должный
  
  
  север. Указывает на четыреста километров. Прикиньте, может быть
  
  
  в двадцати пяти километрах от вашей станции."
  
  
  "Шесть Два девять, Паломар, продолжайте свой подход", - сказал тот.
  
  
  башня сказала.
  
  
  "О, черт!" Сказал дон Клетус Фраде.
  
  
  Доротея посмотрела на него с беспокойством. Он указал на
  
  
  окно кабины пилота.
  
  
  Эль Коронель Бернардо Мартин и Мануэль Ласкано были
  
  
  иду по асфальту к ним. Оба были в универе-
  
  
  форма. 35-миллиметровые камеры Leica висели у них на шеях.
  
  
  Энрико просунул голову в кабину. "Сеньор Клете..."
  
  
  "Я видел их".
  
  
  "Что мне делать?"
  
  
  "Открой дверь и улыбнись", - сказал Клит. "Что еще мы можем
  
  
  делать?"
  
  
  "Si, Senor", - сказал Энрико, повернулся и вышел в коридор.-
  
  
  отделение для зенджера.
  
  
  Минуту спустя Мартин просунул голову в кабину.
  
  
  "Сеньора Фраде", - сказал он, - "как приятно видеть вас".
  
  
  "Ми Коронель", - сказала Доротея. "Поскольку мы собираемся быть
  
  
  друзья, почему бы вам не называть меня Доротеей?"
  
  
  "Для меня было бы большой честью сделать это, Доротея", Мартин
  
  
  сказал. "Мое христианское имя Бернардо".
  
  
  "И что привело тебя в Эль Паломар, ми Коронель?"
  
  
  "Я был бы польщен, если бы вы также использовали мой христианский
  
  
  имя, дон Клетус."
  
  
  "И мне было бы приятно, если бы вы называли меня Клит, без
  
  
  дон, Бернардо, - сказал Клит. "Ты не ответил на мой
  
  
  вопрос."
  
  
  "Люфтганза Шесть Два девять", - услышал Клит у себя над ухом-
  
  
  телефоны: "Вам разрешена посадка на взлетно-посадочную полосу один восемь.
  
  
  Другого трафика нет. Ветер дует с севера, порывистый-
  
  
  приближаюсь к тридцати километрам."
  
  
  "Пойми, сто восьмой. Северный ветер с порывами до тридцати. Я
  
  
  держите взлетно-посадочную полосу в поле зрения".
  
  
  "Я бы рискнул предположить, что я здесь по той же причине
  
  
  ты, Клит, - сказал Мартин и опустился на колени, а затем указал
  
  
  боковое окно кабины пилота. У Lufthansa Шесть Два Девять был свой
  
  
  колеса были спущены и совершали свой последний заход на посадку в Эль
  
  
  Паломар.
  
  
  "Симпатичная птичка, не так ли?" - Спросил Клит.
  
  
  "Красиво", - согласился Мартин. "Для моего общего фонда avia-
  
  
  тион знание, что быстрее, это или "Кондор"?"
  
  
  "Я думаю, что я немного быстрее", - сказал Клит.
  
  
  "Я надеюсь, вы не будете возражать, - сказал Мартин, - но я попросил
  
  
  властям приказать ему припарковать свою машину справа от вас ".
  
  
  "Почему я должен возражать?"
  
  
  "Я думал, это даст нам шанс увидеть, кто получает
  
  
  выключи, не выглядя слишком очевидным ", - сказал Мартин.
  
  
  И сделай несколько снимков для семейного альбома, хорошо?
  
  
  "Я уверен, что вы оба будете рады видеть майора вон
  
  
  Снова Вахтштейн", - сказал Мартин. "Мне просто интересно, кто из вас
  
  
  еще больше восхищен ".
  
  
  "Ты думаешь, он будет на этом самолете?" Невинно спросил Клит.
  
  
  "Что ж, посмотрим через минуту, не так ли?" Мартин спросил,
  
  
  и пошел в каюту.
  
  
  
  
  
  "Откуда он это узнал?" Спросила Доротея.
  
  
  "У него есть кто-то в посольстве Германии".
  
  
  "Ты думаешь, он знает о Питере?"
  
  
  "Я думаю, он подозревает".
  
  
  "А если он узнает наверняка?"
  
  
  Клит поднял руки в жесте беспомощности.
  
  
  Наземные обработчики и сотрудники таможни и иммиграции
  
  
  маршировали по асфальту. Мгновение спустя, посол
  
  
  von Lutzenberger and Generalmajor von Deitzberg, both in
  
  
  гражданская одежда, вышел из терминала и пошел
  
  
  быстро за ними.
  
  
  "Это посол фон Лютценбергер", - сказала Доротея.
  
  
  "Другой - фон Дейцберг, который является офицером СС до-
  
  
  стремлюсь стать солдатом."
  
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  
  "За пенни, за фунт", - решил Клит. "Мартин дал
  
  
  фотография Лейберману. Лейберман сделал копию для меня."
  
  
  "Мартин на нашей стороне?"
  
  
  "Мартин на стороне Аргентины. И я подозреваю, что он такой же
  
  
  умеет ладить с фрицами так же, как и со мной ".
  
  
  "Кондор" вырулил на взлетно-посадочную полосу, и пилот умело
  
  
  припарковал его рядом с Лодестар. Кабины были разделены
  
  
  по длине правого крыла Путеводной звезды и левого от
  
  
  Кондор.
  
  
  Пилот "Кондора" смотрел вниз с бесстыдным
  
  
  любопытство к блондинке, сидящей в кресле второго пилота в
  
  
  Путеводная звезда с наушниками на мягких светлых волосах.
  
  
  К двери "Кондора" подкатили лестницу, когда он
  
  
  раскрыта. Делегация аргентинских чиновников поднялась на них
  
  
  и вошел в самолет.
  
  
  Мгновение спустя вышел пухлый мужчина.
  
  
  "Грэдни-Соуз", - сказал Клит.
  
  
  "Я знаю".
  
  
  "Это фон Тресмарк", - сказал Клит как второй мужчина
  
  
  появился в дверях. "Он из Монтевидео, где он руководит
  
  
  операция по выкупу. Он педик ".
  
  
  "Неужели?" Затем Доротея ответила: "О, а вот и Питер!
  
  
  Слава Богу!"
  
  
  Питер, который был в форме, взглянул на Путеводную Звезду.
  
  
  
  
  
  Ради Христа, Питер, не маши рукой!
  
  
  За ним последовал человек в форме немецкого морского офицера
  
  
  Униформа. Он последовал за Питером вниз по лестнице, где они оба
  
  
  gave von Lutzenberger and von Deitzberg stiff-armed Nazi
  
  
  отдает честь, пожимает им руки, а затем следует за ними через
  
  
  асфальтированная дорога к зданию аэровокзала.
  
  
  "Кем он был?" Спросила Доротея.
  
  
  "Я никогда не видел его раньше", - сказал Клит. От почти за-
  
  
  получил часть своего мозга, информацию, которую, как он думал, он
  
  
  никогда не нужно использовать всплывающие окна. "Он Корвет-
  
  
  tenkapitan."
  
  
  "Что?"
  
  
  "Это то же звание, что и лейтенант-коммандер. Эквивалент
  
  
  майора."
  
  
  "Симпатичный мужчина", - сказала она.
  
  
  "Он проклятый нацист", - огрызнулся Клит.
  
  
  "Клетус, ты ревнуешь!"
  
  
  Мгновение спустя другие пассажиры начали покидать самолет-
  
  
  самолет.
  
  
  Четыре или пять минут спустя Мартин появился в кабине пилотов
  
  
  снова.
  
  
  Очевидно, он удовлетворен тем, что каждый, кто собирается получить
  
  
  отбой есть отбой.
  
  
  "Благодарю вас за ваше любезное гостеприимство, Доротея и Клит",
  
  
  он сказал.
  
  
  "Это ничего, Бернардо", - сказала Доротея.
  
  
  "С нашим удовольствием", - сказал Клит. "Я не думаю, что вы знаете, кто
  
  
  морской офицер был?"
  
  
  Мартин поколебался, прежде чем ответить. "Его зовут Болтиц.
  
  
  Он будет помощником военно-морского атташе".
  
  
  "Я у тебя в долгу".
  
  
  "Мы все еще ведем счет?"
  
  
  "Я уверен, что это так", - сказал Клит.
  
  
  Они пожали друг другу руки, и Мартин ушел.
  
  
  "Энрико!" Клит позвонил, и когда он появился в кабине пилотов,
  
  
  "Принесите огнетушитель, пожалуйста".
  
  
  "Да, сеньор".
  
  
  "Что ты делаешь, милая, - сказал Клит своей ученице, - это поворачиваешь
  
  
  на ГЛАВНОМ АВТОБУСЕ. Это уже включено, потому что я хотел использовать
  
  
  радиоприемники. Затем вы доводите смесь до ПОЛНОГО НАСЫЩЕНИЯ, а дроссельную заслонку уменьшаете
  
  
  НА ХОЛОСТОМ ходу нажмите кнопку запуска ДВИГАТЕЛЯ, затем
  
  
  ЗАПУСК ЛЕВОГО ДВИГАТЕЛЯ."
  
  
  "Хорошо".
  
  
  Он выглянул в окно. Энрико стоял у
  
  
  большой огнетушитель на колесах."
  
  
  Клит подал ему знак "заканчивать", и Энрико кивнул-
  
  
  дедушка.
  
  
  "Сделай это, детка", - сказал Клит.
  
  
  "Неужели?" спросила она и установила управление так, как он
  
  
  объяснено. Левый двигатель заскрежетал, кашлянул и ожил.
  
  
  "Дайте ему секунду нагреться, пока оно не разгладится, затем снимите
  
  
  НАСЫЩЕННЫЙ, и когда ты увидишь, что Энрико готов на пределе-
  
  
  гишер, заводи правильный двигатель ".
  
  
  Минуту спустя она счастливо посмотрела на него.
  
  
  "Эль Паломар", "Локхид Зебра", восемь Четыре три, - Клит
  
  
  сказал: "на летном поле перед терминалом. Заказать такси
  
  
  и взлет, визуальные правила полета на Пилу".
  
  
  Доротея с любопытством посмотрела на него.
  
  
  Он указал на ее микрофон.
  
  
  Она улыбнулась и подняла его. "Эль Паломар, Локхид
  
  
  "Зебра" Восемь Четыре три, - сказала Доротея в микрофон, - на асфальте
  
  
  перед терминалом. Запросить такси и взлет, визуальный полет
  
  
  правила для Пилы".
  
  
  Долгое мгновение спустя башня ответила, недоверие было очевидным в
  
  
  мужской голос.
  
  
  "Повторите, сеньор?"
  
  
  "Это Сеньора, сеньор", - сказала Доротея. "Я говорю еще раз, Запри-
  
  
  обращайте внимание на Зебру Восемь Четыре три на асфальте перед
  
  
  терминал. Запросите такси и взлет, визуальные правила полета до Пилы."
  
  
  Ответа от El Palomar пришлось ждать еще дольше.
  
  
  "Зебра восемь Четыре три, поверните налево со своей парковки
  
  
  положение. Сверните с рулежной дорожки налево Четыре на взлетно-посадочную полосу два восемь.
  
  
  Сообщите, когда окажетесь на пороге взлетно-посадочной полосы ".
  
  
  "Этого наставления достаточно для одного дня", - сказал Клит, и
  
  
  взял микрофон Доротеи из ее рук, чтобы ответить на
  
  
  башня. На ее лице было выражение разочарования.
  
  
  Энрико просунул голову в кабину. "Готово, сеньор Клете".
  
  
  "Я скажу тебе вот что, детка, когда мы будем готовы идти, положи свой
  
  
  ноги на педали, а руки на руль, и следуйте
  
  
  меня насквозь."
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Действительно".
  
  
  Она улыбнулась ему.
  
  
  Какого черта, Амелия Эрхарт была довольно хорошим пилотом,
  
  
  и женщины перевозят все, вплоть до B-17, из КВС-
  
  
  тори. Нет причин, по которым ее нельзя научить летать.
  
  
  
  
  
  [ОДИН ]
  
  
  Estancia Santo Catalina
  
  
  Недалеко от Пилы, провинция Буэнос-Айрес
  
  
  15.30 12 июня 1943
  
  
  Свадьба сеньориты Алисии Карзино-Кормано с майором
  
  
  Фрайхерр Ханс-Петер фон Вахтштейн поставил многие из тех же
  
  
  проблемы, связанные со свадьбой сеньориты Доротеи Маллин с
  
  
  Сеньор Клетус Хауэлл Фраде ... а также некоторые дополнительные
  
  
  единицы.
  
  
  Во-первых, соломенная крыша была в плохом состоянии в Лос-Анджелесе
  
  
  Capilla de Santo Catalina, which (like La Capilla Nuestra
  
  
  Senora de los Milagros on Estancia San Pedro y San Pablo)
  
  
  служил приходской церковью для своей эстансии. Крыша была
  
  
  поднимался в течение двадцати пяти лет и давал течь. Хотя Дона
  
  
  Клаудиа Карзино-Кормано руководила его заменой, пока
  
  
  это было завершено, палатка использовалась как часовня для служения
  
  
  рабочие.
  
  
  Когда необходимость в часовне для венчания стала
  
  
  известно, что процесс был завершен на треть — старая крыша
  
  
  и его гниющие опоры были удалены. Не было никакого
  
  
  таким образом, ремонт может быть завершен менее чем за месяц,
  
  
  о чем, конечно, не могло быть и речи. Как был брак
  
  
  церемония в Буэнос-Айресе. На это не было времени,
  
  
  либо. Шестинедельный недоношенный ребенок был бы заслуживающим доверия,
  
  
  в то время как трехмесячный недоношенный ребенок не стал бы.
  
  
  Как и следовало ожидать, сеньора Доротея Маллин де Фраде
  
  
  offered Estancia San Pedro y San Pablo's La Capilla Nuestra
  
  
  Сеньора де лос Милагрос на свадьбу, а также все остальное
  
  
  что еще могла предложить Эстансия Сан-Педро-и-Сан-Пабло.
  
  
  Донья Клаудия приняла предложение церкви, но не
  
  
  Casa Grande. У ее дочери был бы свой свадебный прием-
  
  
  тион в ее собственном доме. Это было только уместно. Кроме того, a
  
  
  прием в Каса Гранде Доротеи был бы неловким.
  
  
  Клит мог бы согласиться развлекать немцев, но он бы
  
  
  не нравилось это; и Клит, как и его отец, был непредсказуем, когда
  
  
  заставили делать все, что он не хотел делать.
  
  
  На самом деле самой Клаудии было совсем не легко быть
  
  
  очаровательна для немцев, поскольку она согласилась с Клетусом, что
  
  
  они были ответственны за убийство Хорхе Гильермо
  
  
  Фраде. Клетус был североамериканцем и мог уйти
  
  
  не утруждая себя тем , чтобы скрыть свое презрение к немцам,
  
  
  но Клетус не была матерью девочки, которая вот- вот должна была родить половину-
  
  
  Немецкая крошка. И, возможно, пыталась она сказать себе, время
  
  
  пришел, чтобы оставить эту ужасную трагедию позади.
  
  
  Клаудия договорилась о том, чтобы пригнали шесть автобусов Mercedes
  
  
  из Буэнос-Айреса для перевозки гостей свадьбы и
  
  
  Работники Эстансии Санто Каталина в Ла Капилла Нуэстра
  
  
  Senora de los Milagros, on Estancia San Pedro y San Pablo,
  
  
  и обратно. Грузовики обеих эстансий были бы поставлены на
  
  
  то же использование.
  
  
  Питер, слава Богу, не был в восторге от того, что у него
  
  
  в церемонии участвует протестантский священник; и
  
  
  Отец Курт имел дело с достопочтенным Мануэлем де Парто,
  
  
  епископ епархии Пилы, который отказался от обычной рутины
  
  
  для свадебных оглашений и был рад быть празднующим,
  
  
  ассистировал отец Уэлнер.
  
  
  
  
  
  Другой набор проблем для Клаудии возник в лице
  
  
  Хуана Доминго Перона. С одной стороны, он устроил так, чтобы
  
  
  вернулся ли Питер из Германии. У ребенка был бы
  
  
  отец. Хороший отец, судя по всему, что Клаудия видела о
  
  
  Питер.
  
  
  С другой стороны, Перон был близок к нацистам, которые имели
  
  
  заказал убийство Хорхе.
  
  
  Не говоря уже о его отвратительном поведении. Его нездоровый интерес
  
  
  у очень юных девушек была, по крайней мере, частная. Но теперь у него была
  
  
  сосредоточил свой общественный интерес на этом ужасном радио Бельграно
  
  
  "актриса", Ева Дуарте, которую он взял в качестве любовницы.
  
  
  Хуже того, сделка по продаже Radio Belgrano состоялась. Ева
  
  
  Дуарте и ее партнеры по сну больше не принадлежали Клетусу
  
  
  проблема, но Клаудии. И маленький бродяга уже
  
  
  поднимал шум по поводу того, что ему сильно недоплачивают.
  
  
  Донья Клаудия была на грани нервного срыва к тому времени, когда это было
  
  
  закончено, но свадьба прошла без сучка и задоринки.
  
  
  Как оказалось, дону Клетусу Фраде удалось избежать
  
  
  все это, заявляя о серьезной проблеме на одном из его виноградных-
  
  
  ярдс, Сан-Боско, провинция Кордова. Он позвонил своему
  
  
  глубокое сожаление, что он не сможет присутствовать на свадьбе
  
  
  или прием.
  
  
  Однако Клаудия увидела его, выглядывающего сквозь щели
  
  
  жалюзи в гардеробе La Casa Grande, как главный и
  
  
  Senora Hans-Peter von Wachtstein left La Capilla Nuestra
  
  
  Сеньора де лос Милагрос между почетным нарядным караулом-
  
  
  офицеры в форме, армии, флота и дипломаты, из
  
  
  Посольство Германии.
  
  
  Единственное, что пошло не так после этого, было то, что
  
  
  свадебное путешествие прошло не так, как планировалось ... и это было не совсем
  
  
  такая проблема. Клаудия договорилась о номере люкс в
  
  
  Провинциальный отель в Мар-дель-Плата, но молодожены никогда
  
  
  пошел туда.
  
  
  Вместо этого они прилетели на одном из Piper Cubs к Богу Only
  
  
  Знал, где. Кто-то, либо Питер, либо Клит, оставил его на
  
  
  пампасы для отдыха после того, как они покинули прием в
  
  
  Estancia Santo Catalina.
  
  
  Алисия оставила ей записку: они вернутся через семь дней.
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ ДВА ]
  
  
  Авенида Пуэйрредон 1706
  
  
  Piso 10
  
  
  Buenos Aires
  
  
  1605 20 июня 1943
  
  
  Не получив никакого ответа на звон колокола,
  
  
  Майор Ханс-Петер фон Вахтштейн впустил себя в свой особняк-
  
  
  наставление. "Эй, есть кто-нибудь дома?"
  
  
  "Сюда, Питер", - позвал знакомый голос.
  
  
  Питер прошел в свою гостиную, где нашел Корвета-
  
  
  тенкапитан Карл Болтиц, в гражданской одежде, за своим столом.
  
  
  Его рука покоилась на сложенном экземпляре La Nacion.
  
  
  "Привет, Карл", - сказал Питер. "Что ты здесь делаешь?
  
  
  Где моя горничная?"
  
  
  "После того, как она впустила меня, я дал ей выходной до конца дня".
  
  
  Сказал Болтиц.
  
  
  "Что происходит?"
  
  
  "Садись, Питер", - холодно приказал Болтиц, указывая на
  
  
  кожаное кресло.
  
  
  "Я постою, спасибо", - сказал Питер, его раздражение начинало
  
  
  вспышка.
  
  
  Болтиц отодвинул газету в сторону. Это имело кон-
  
  
  изъят 9-миллиметровый пистолет "Люгер-Парабеллум". "Садись, Питер", - сказал он.
  
  
  - Повторил Болтиц.
  
  
  "Что происходит?" - спросил я. - Ответил Питер, но сел.
  
  
  "Здесь сказано — если мы должны верить агентству Рейтер, а я верю — что
  
  
  В прошлом году Рим бомбили пятьсот американских самолетов
  
  
  спокойной ночи. Это то, что случилось, Питер, ты решил, что мы будем
  
  
  проиграть войну? И хотел быть на стороне победителя?"
  
  
  "Я не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь", - Питер
  
  
  сказал.
  
  
  "Пока ты улетал в свой медовый месяц, я взял
  
  
  поездка на машине, - сказал Болтиц. "В Пуэрто-Магдалену. Там я
  
  
  поговорил с Лотаром Штойбеном и другими членами его семьи.
  
  
  Теперь ты понимаешь, о чем я говорю?"
  
  
  Питер не ответил.
  
  
  "Герр Штойбен сообщил, что вы вышли из его дома, 'чтобы провести
  
  
  бизнес, "после того, как вы убедили герра Лоше, что вы
  
  
  нужно было знать, где именно находится лодка из Океано
  
  
  "Пасифико" должен был приземлиться в бухте Самборомбон. Вот как
  
  
  Американцы — или аргентинцы, на самом деле это не имеет значения—
  
  
  знал, где быть и когда. Вы рассказали им, майор Фрейхерр
  
  
  von Wachtstein."
  
  
  Питер не ответил.
  
  
  "Ты отрицаешь это, Питер?" ,
  
  
  "Нет", - просто сказал Питер.
  
  
  "Знали ли вы о намерениях ваших друзей, визави
  
  
  Oberst Griiner and Standartenfuhrer Goltz?"
  
  
  "Нет".
  
  
  "Почему, Питер?"
  
  
  "Вы, конечно, знаете, что они везут на берег?"
  
  
  "Радиоприемники для оказания помощи в репатриации сотрудников GrafSpee-
  
  
  ты имеешь в виду ССВ?"
  
  
  "Нет, я имею в виду наличные и золото, вырванное изо ртов евреев
  
  
  после того, как они были убиты в концентрационных лагерях,
  
  
  предназначался для предоставления убежища баварскому капралу и
  
  
  его грязные друзья после того, как Германия проиграет эту войну ".
  
  
  "Вы принесли личную присягу, клянусь вашей честью, фюреру".
  
  
  "Это была ужасная ошибка. Я провел время в России. Я
  
  
  знайте, кто такие нацисты на самом деле ".
  
  
  "Дело в том, Питер, что я дал ту же клятву, что и ты, и я
  
  
  я обязан соблюдать ее с точки зрения чести. По вашему собственному признанию,
  
  
  ты предатель".
  
  
  "Хорошо, - сказал Питер, - что теперь?"
  
  
  "Ваша измена, среди прочего, сохранила немецкую субмарину-
  
  
  моряки в открытом море, голодающие, с большим риском быть
  
  
  обнаружен и потоплен, потому что "Океано Пасифико" не смог
  
  
  пополните их запасы. Некоторые из них - мои друзья ".
  
  
  "Некоторые из них тоже мои друзья".
  
  
  Болтиц пожал плечами. "Я полагаю, что это правда", - сказал он. "Генерал-
  
  
  несколько лет назад, Питер, если бы эта конфронтация произошла между
  
  
  твой отец и мой, это решило бы проблему ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  Он постучал кончиками пальцев по пистолету "Люгер". "Мой отец бы
  
  
  оставили твоего отца одного с одним патроном в пистолете,
  
  
  и твой отец поступил бы благородно, и
  
  
  на этом бы все закончилось ".
  
  
  "Мой отец, вероятно, попытался бы забрать пистолет
  
  
  подальше от тебя", - сказал Питер.
  
  
  "Я бы не стал этого делать", - сказал Болтиц. "У меня полная обойма в
  
  
  вот, и я мог бы сделать три выстрела, прежде чем ты вышел из
  
  
  кресло."
  
  
  "Я думаю, что предпочел бы быть застреленным, чем застрелиться сам", Питер
  
  
  сказал.
  
  
  Болтиц быстро поднял пистолет и направил его на него.
  
  
  Питер почувствовал боль в животе.
  
  
  "На самом деле я не хочу стрелять в тебя, Питер. Пожалуйста, не
  
  
  заставь меня".
  
  
  "Если я предатель, почему ты должен колебаться?"
  
  
  "Потому что тогда твоя измена должна была бы выплыть наружу. И
  
  
  это причинило бы боль другим людям, кроме вас самих. Твой отец,
  
  
  во-первых. Я не могу поверить, что он в курсе твоей измены.
  
  
  Генерал Галланд, во-вторых. Он думает, что ты благородный
  
  
  Немецкий воин —"
  
  
  "Я тоже", - сказал Питер. "Мы просто по-другому смотрим на честь. Мой
  
  
  верность - это верность Германии, а не Гитлеру, не национал-социализму".
  
  
  " — и генералу Галланду было бы очень неловко, если бы это
  
  
  выяснилось, что офицер, которого он лично попросил фюрера
  
  
  приставленный к нему был предателем".
  
  
  "Господи!"
  
  
  "И ребенок, которого будет вынашивать ваша жена, будет всю его жизнь
  
  
  быть заклейменным позором, имея отцом предателя ".
  
  
  "Что ты собираешься делать? Отпустишь меня?"
  
  
  "Моя честь запрещает это, хотя лично я хотел бы
  
  
  Для. Ты мне начинаешь нравиться, Питер ".
  
  
  "О, черт!"
  
  
  "Есть путь, по которому вы могли бы пойти", - сказал Болтиц.
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Завтра ты собираешься лететь в Монтевидео".
  
  
  "И я должен врезаться в "Ривер Плейт"?"
  
  
  "Нет. Это может показаться подозрительным. Если ты сделал это, там
  
  
  не было бы тела. Но если ты разбился в Эль Паломаре на
  
  
  приземляясь, это было бы расценено как трагический несчастный случай. Ты
  
  
  следишь за моими рассуждениями?"
  
  
  Через мгновение Питер кивнул.
  
  
  "Ты согласен?"
  
  
  Питер снова кивнул.
  
  
  "Могу я снова положить пистолет?"
  
  
  Питер пожал плечами.
  
  
  "Я полагаю, это можно было бы рассмотреть, учитывая обстоятельства-
  
  
  позиция абсурдная, но дашь ли ты мне слово чести?"
  
  
  "Она у вас есть, герр корветтенкапитан", - сказал Питер.
  
  
  Болтиц долго смотрел на него, затем встал,
  
  
  сунул пистолет за поясницу и вышел
  
  
  о сидении.
  
  
  Когда Питер услышал, как закрылась дверь, он подошел к ближайшему
  
  
  туалет и едва успел встать на колени перед
  
  
  ватерклозет, прежде чем его вырвало.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Фон Люценбергер исчез из поля зрения.
  
  
  Его сейф, по-видимому, либо под его столом, либо низко на
  
  
  стена.
  
  
  Фон Люценбергер снова появился, держа два конверта в
  
  
  его рука. "Ты выглядишь так, будто у тебя была плохая ночь, Болтиц, если ты
  
  
  не обращайте внимания на то, что я так говорю."
  
  
  "Я не выспался, ваше превосходительство", - признался Болтиц.
  
  
  "Это прилетело тем же самолетом, что и вы", фон Лютцен-
  
  
  сказал Бергер. "Они адресованы тебе, но я знаком
  
  
  с их содержанием".
  
  
  Он протянул ему два конверта. Один носил его имя в
  
  
  почерк, и Карл открыл его первым, потому что он
  
  
  узнал почерк своего отца. Это был очень простой
  
  
  обратите внимание.
  
  
  Берлис
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ТРИ]
  
  
  Офис посла
  
  
  Посольство Германского рейха
  
  
  Авеню Кордоба
  
  
  Buenos Aires
  
  
  09:50 21 июня 1943
  
  
  "Корветтенкапитан Болтиц здесь, ваше превосходительство", фрейлейн
  
  
  Объявила Ингеборд Хасселл.
  
  
  "Попросите его войти, пожалуйста", - сказал фон Лютценбергер.
  
  
  "И, пожалуйста, не беспокоьте нас".
  
  
  "Джавол, ваше превосходительство", - сказала она и полностью распахнула дверь
  
  
  открыта до тех пор, пока не останется места для Болтица, чтобы пройти мимо нее.
  
  
  "Доброе утро, Карл", - сказал фон Люценбергер. "Есть
  
  
  я хочу тебе кое-что показать. Это в моем личном сейфе. Почему
  
  
  у вас нет свободного места?"
  
  
  "Благодарю вас, ваше превосходительство".
  
  
  Когда вы приступаете к своему новому заданию, должен сказать вам, что я очень горжусь
  
  
  зная, что вы будете добросовестно выполнять без вопросов любые приказы
  
  
  вы получаете от адмирала Канариса.
  
  
  Пусть Бог даст вам силы в это время великого
  
  
  бросает вызов Германии. Я буду молиться за тебя
  
  
  Болтиц взглянул на фон Люценбергера, который смотрел на
  
  
  он. Он вскрыл второй конверт.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Oberkommando Per Wehrmacht of
  
  
  директор разведки
  
  
  Berlin
  
  
  22 мая 1943
  
  
  Korvettenkapitan Karl Bollitz
  
  
  Дорогой Болтиц:
  
  
  На случай, если возникнут какие-то вопросы в
  
  
  ваш разум преобразует ваши обязанности
  
  
  в твоем новом задании:
  
  
  Вы подчиняетесь прямым приказам
  
  
  Посол фон Люценбергер и вы
  
  
  будут выполнять его приказы, как если бы они имели
  
  
  исходи от меня.
  
  
  В этой связи все сообщения
  
  
  любой вид должен быть фон Люценбергером, прежде чем
  
  
  они пересылаются мне или любому другому из ce,
  
  
  Heil Hitler!
  
  
  
  
  
  Канарис
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Карл Болтиц посмотрел на посла вон
  
  
  Lutzenberger.
  
  
  Он услышал голос своего отца в своих ушах:
  
  
  "Лучший совет, который я могу тебе дать, Карл, это
  
  
  послушайте, чего Канарис не говорит ".
  
  
  Господи, значит ли это то, о чем я думаю
  
  
  делает?
  
  
  "У тебя есть какие-нибудь вопросы, Болтиц?"
  
  
  "Нет, ваше превосходительство".
  
  
  "Могу я получить письма обратно, пожалуйста?"
  
  
  von Lutzenberger asked.
  
  
  Болтиц вручил их ему.
  
  
  Фон Люценбергер тщательно сжег оба
  
  
  и их конверты. "Они этого не сделали, если я
  
  
  должен сказать это, приди ко мне через
  
  
  дипломатический пакет."
  
  
  "Я понимаю", - сказал Болтиц.
  
  
  "Ко мне приходил майор фон Вахтштейн
  
  
  эта комната перед его отъездом в Монтевидео.
  
  
  Он рассказал мне о вашей последней беседе
  
  
  спокойной ночи."
  
  
  "Да, сэр?"
  
  
  "Через несколько минут фон Вахтштейн будет
  
  
  land at Montevideo," von Lutzenberger
  
  
  сказал. "И он должен вернуться сюда через два
  
  
  примерно через несколько часов после этого. Я сказал ему, что я был
  
  
  рассчитываю на то, что он будет осторожен. Я скучал по нему
  
  
  когда он был в Германии. Он наш единственный
  
  
  пилот, ты знаешь."
  
  
  "Да, сэр, я знаю".
  
  
  "Ты действительно должен приложить усилия,
  
  
  Болтиц, чтобы узнать его получше. Я думаю, что ты
  
  
  у нас гораздо больше общего, чем вы можете
  
  
  осознали ранее".
  
  
  "Герр посол..." — начал Болтиц.
  
  
  Фон Люценбергер остановил его с
  
  
  поднятая ладонь. "Это будет все, Болтиц.
  
  
  Спасибо, что пришли повидаться со мной ".
  
  
  
  
  
  
  
  
  [ЧЕТЫРЕ]
  
  
  Кабинет директора
  
  
  Управление стратегических служб
  
  
  Здание Национального института здравоохранения
  
  
  Вашингтон, Округ Колумбия
  
  
  1045 22 июня 1943
  
  
  "Есть минутка, Алекс?" Полковник Уильям Донован спросил,
  
  
  зайдя в кабинет заместителя директора по западному
  
  
  Операции в полушарии, полковник Алехандро Грэм.
  
  
  "По правде говоря, Билл, я по уши завяз в аллигаторах".
  
  
  "Мне действительно нужна всего минута".
  
  
  "Хорошо".
  
  
  "У меня только что была довольно интересная беседа с G-2", Донован
  
  
  сказал.
  
  
  "Неужели?"
  
  
  "Кто-то, очевидно, сказал ему, что у нас есть команда в
  
  
  Аргентину возглавляет некто по имени Фраде".
  
  
  "Интересно, кто ему это сказал? Это должно быть необходимостью
  
  
  Знать."
  
  
  "Это то, что я ему сказал. Он довольно расплывчато выразился об этом.
  
  
  Он сказал, что сожалеет, но у меня не было необходимости знать
  
  
  кто ему это сказал. Он как бы намекнул, что это пришло от Белого
  
  
  Дом."
  
  
  "Из Белого дома? Это место протекает, как решето,
  
  
  не так ли?"
  
  
  "Я продолжаю говорить Рузвельту, что он должен ужесточить ситуацию",
  
  
  Сказал Донован. "Но ты же знаешь, какой он".
  
  
  "Да, я знаю. Есть ли что-то еще?
  
  
  "О, да. Кажется, G-2 прислала нового помощника атташе для
  
  
  самолетом в Буэнос-Айрес. И этот человек не только познакомился
  
  
  Фраде — твой друг Лейберман познакомил их — но
  
  
  проверил его в том Локхиде, который мы отправили туда на
  
  
  ошибка."
  
  
  
  
  
  
  
  
  "Неужели? Я не уверен, что рад это слышать ".
  
  
  "И затем, как сказал атташе G-2, Фраде отплатил за свое любезность-
  
  
  теси, угрожая убить его ".
  
  
  "Возможно, атташе задал Фраде неправильный вопрос",
  
  
  Предположил Грэм.
  
  
  "У меня нет способа узнать это, конечно - и G-2
  
  
  сказал, что никогда не слышал фразу "Галахад", но я думаю
  
  
  возможно, атташе действительно задал Фраде неправильный вопрос."
  
  
  "Это кажется вероятным, не так ли?"
  
  
  "Как ты думаешь, что я должен сделать, Алекс?"
  
  
  "Я думаю, я бы сказал G-2, что он должен сказать своему мужчине, чтобы он был осторожен-
  
  
  фул."
  
  
  "Я сделал. Я сказал ему, что Фраде уже убил шестерых человек, которых мы
  
  
  знайте об этом ".
  
  
  "Я думаю, что цифра равна четырем, но кто считает?" Грэм
  
  
  спросил. Затем, более серьезно: "У тебя будут проблемы
  
  
  с твоим другом Франклином об этом?"
  
  
  "Я не понимаю, как он может жаловаться мне на эту ложную угрозу-
  
  
  убил этого парня, не признавшись мне, он отправил его вниз
  
  
  я здесь, чтобы задать вопрос, который он обещал мне не задавать ".
  
  
  "Я не знаю, кто из вас двоих более девиантен-
  
  
  ус", - сказал Грэм. "Я говорю это как комплимент. А теперь убирайся из
  
  
  держи и позволь мне вернуться к работе ".
  
  
  Донован ушел, а Грэм сел за свой стол, события
  
  
  последние два месяца проносятся у него в голове.
  
  
  В тот раз ты увернулся от пули, Клетус, подумал он. / надеюсь, это
  
  
  это не делает тебя самоуверенным. Донован не такой человек, чтобы отдавать
  
  
  легко подняться. В следующий раз он может не утруждать себя тем, чтобы задавать вопрос в
  
  
  ВСЕ. В следующий раз, может быть, ты будешь тем, кто на другом конце
  
  
  пистолет. . .
  
  
  И чья рука будет держать это? Немец? Ан
  
  
  Американец? Аргентинец?
  
  
  Он вздохнул и покачал головой.
  
  
  Еще один аллигатор, подумал он. Но когда ты уже
  
  
  по самую задницу в аллигаторах, какая разница, что делает еще один
  
  
  сделать?
  
  
  Он вернулся к своим бумагам и начал читать.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"