Графтон Сью : другие произведения.

А означает алиби

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Сью Графтон
  
  А означает алиби
  
  
  
  "Меня зовут Кинси Милхоун. Я частный детектив с лицензией штата Калифорния. Мне тридцать два года, дважды разведен, детей нет. Позавчера я кое-кого убил, и этот факт тяжелым грузом давит на мой разум ..." Когда был убит Лоуренс Файф, мало кого это волновало. Ловкий адвокат по бракоразводным процессам с репутацией безжалостного человека, Файф, по слухам, также был скользким дамским угодником. У множества людей в живописном городке Санта-Тереза в Южной Калифорнии были причины желать его смерти, включая, как думали копы, его молодую и красивую жену Никки. С мотивом, доступом и возможностями Никки была подозреваемой номер один, и присяжные тоже так думали. Восемь лет спустя, выйдя условно-досрочно, Никки Файф нанимает Кинси Милхоуна, чтобы выяснить, кто на самом деле убил ее мужа. Но след простыл, и происходит леденящий душу поворот, которого даже Кинси не ожидал ... "Умелый и изобретательный". – "Айриш Таймс". "Я люблю романы Кинси Миллоуна Сью Графтон…вы никогда не будете разочарованы". – "Гардиан". "Не даст вам уснуть, пока не будет перевернута последняя страница" – "Дейли Мейл".
  
  
  ГЛАВА 1
  
  Меня зовут Кинси Милхоун. Я частный детектив, лицензированный штатом Калифорния. Мне тридцать два года, дважды разведен, детей нет. Позавчера я кого-то убил, и этот факт тяжелым грузом давит на мой разум. Я хороший человек, и у меня много друзей. Моя квартира маленькая, но мне нравится жить в тесном пространстве. Большую часть своей жизни я жил в трейлерах, но в последнее время, на мой вкус, они стали слишком вычурными, так что теперь я живу в одной комнате, "холостяцкой".
  
  У меня нет домашних животных. У меня нет комнатных растений. Я провожу много времени в дороге и не люблю оставлять вещи позади. Если не считать опасностей моей профессии, моя жизнь всегда была обычной, без происшествий и хорошей. Убийство кого-то кажется мне странным, и я еще не совсем разобрался в этом. Я уже дал заявление в полицию, которое я парафировал страницу за страницей, а затем подписал. Я заполнил аналогичный отчет для офисных файлов. Формулировки в обоих документах нейтральны, терминология уклончива, и ни в одном из них не сказано достаточно.
  
  Никки Файф впервые пришла в мой офис три недели назад. Я занимаю один маленький уголок большого набора офисов, в которых размещается Калифорнийская страховая компания "Фиделити", в которой я когда-то работал. Сейчас наша связь довольно слабая. Я провожу для них определенное количество расследований в обмен на две комнаты с отдельным входом и небольшим балконом с видом на главную улицу Санта-Терезы. У меня есть автоответчик, который отвечает на звонки, когда меня нет дома, и я сам веду бухгалтерию. Я зарабатываю немного, но свожу концы с концами.
  
  Большую часть утра меня не было дома, я заехал в офис только за фотоаппаратом. Никки Файф стояла в коридоре перед дверью моего офиса. Я никогда по-настоящему не встречался с ней, но восемь лет назад присутствовал на ее судебном процессе, когда ее признали виновной в убийстве своего мужа Лоуренса, известного адвоката по бракоразводным процессам здесь, в городе. Тогда Никки было под тридцать, у нее были поразительные белокурые волосы, темные глаза и безупречная кожа. Ее худое лицо немного расплылось, вероятно, из-за тюремной пищи с высоким содержанием крахмала, но у нее все еще был тот неземной вид, на фоне которого обвинение в убийстве в то время казалось таким неуместным. Теперь ее волосы отросли и приобрели свой естественный оттенок, каштановый, такой бледный, что казался почти бесцветным. Ей было лет тридцать пять- тридцать шесть, и годы, проведенные в Калифорнийском институте для женщин, не оставили заметных морщин.
  
  Сначала я ничего не сказал; просто открыл дверь и впустил ее.
  
  "Ты знаешь, кто я", - сказала она.
  
  "Я пару раз работал на вашего мужа".
  
  Она внимательно изучала меня. "И это было все?"
  
  Я знал, что она имела в виду. "Я также присутствовал в суде, когда вас судили", - сказал я. "Но если вы спрашиваете, был ли я связан с ним лично, ответ - нет. Он был не в моем вкусе. Без обид. Не хотите ли кофе?"
  
  Она кивнула, почти незаметно расслабляясь. Я достал кофейник со дна картотечного шкафа и наполнил его водой из бутылки "Спарклеттс", стоящей за дверью. Мне понравилось, что она не протестовала против неприятностей, на которые я собирался. Я положил фильтровальную бумагу и молотый кофе и включил кофейник. Булькающий звук был успокаивающим, как звук насоса в аквариуме.
  
  Никки сидела очень тихо, как будто ее эмоциональные механизмы были отключены. У нее не было нервных манер, она не курила и не крутила волосы. Я сел в свое вращающееся кресло.
  
  "Когда вас освободили?"
  
  "Неделю назад".
  
  "На что похоже ощущение свободы?"
  
  Она пожала плечами. "Думаю, это приятно, но я могу пережить и по-другому. Лучше, чем ты думаешь".
  
  Я достала маленькую упаковку разливного кофе из маленького холодильника справа от меня. Я держу чистые кружки сверху и перевернула по одной для каждого из нас, наполняя их, когда кофе был готов. Никки взяла свою, пробормотав "Спасибо".
  
  "Возможно, вы слышали это раньше, - продолжила она, - но я не убивала Лоуренса и хочу, чтобы вы выяснили, кто это сделал".
  
  "Зачем так долго ждать? Вы могли бы начать расследование из тюрьмы и, возможно, сэкономить себе немного времени".
  
  Она слабо улыбнулась. "Я годами утверждала, что невиновна. Кто бы мне поверил? В ту минуту, когда мне предъявили обвинение, я потеряла доверие к себе. Я хочу это вернуть. И я хочу знать, кто меня прикончил.
  
  Я думал, что у нее темные глаза, но теперь я мог видеть, что они были металлически-серыми. Ее взгляд был ровным, сплюснутым, как будто какой-то внутренний свет тускнел. Она казалась леди без особых надежд. Я сам никогда не верил, что она виновна, но не мог вспомнить, что вселило в меня такую уверенность. Она казалась бесстрастной, и я не мог представить, чтобы ее что-то волновало настолько, чтобы убивать.
  
  "Не хочешь ввести меня в курс дела?"
  
  Она сделала глоток кофе, а затем поставила кружку на край моего стола.
  
  "Я была замужем за Лоуренсом четыре года, чуть больше. Он изменил мне после первых шести месяцев. Я не знаю, почему это стало для меня таким шоком. На самом деле, именно так у меня с ним завязались отношения… когда он был со своей первой женой, он изменял ей со мной. Я полагаю, что быть любовницей - это своего рода эгоизм. В любом случае, я никогда не ожидал оказаться на ее месте, и мне это не очень понравилось ".
  
  "По словам прокурора, именно поэтому вы его убили".
  
  "Послушайте, им нужен был обвинительный приговор. Им была я", - сказала она с первым признаком энергии. "Я просто провел последние восемь лет с убийцами того или иного рода и, поверьте мне, мотивом является не апатия. Ты убиваешь людей, которых ненавидишь, или ты убиваешь в ярости, или ты убиваешь, чтобы поквитаться, но ты не убиваешь того, к кому ты равнодушен. К тому времени, как умер Лоуренс, мне было на него наплевать. Я разлюбила его, когда впервые узнала о других женщинах. Мне потребовалось некоторое время, чтобы выбросить все это из головы ... "
  
  "И это то, о чем был весь дневник?" Я спросил.
  
  "Конечно, сначала я вела учет. Я подробно описала каждую измену. Я прослушивала телефонные звонки. Я следовала за ним по городу. Потом он стал относиться ко всему этому более осторожно, и я начала терять интерес. Мне просто было насрать ".
  
  Румянец прилип к ее щекам, и я дал ей время прийти в себя. "Я знаю, это выглядело так, как будто я убил его из ревности или ярости, но меня это не волновало. К тому времени, когда он умер, я просто хотела жить своей собственной жизнью. Я возвращалась в школу, занимаясь своими делами. Он пошел своей дорогой, а я пошла своей ... " Ее голос затих.
  
  "Как вы думаете, кто его убил?"
  
  "Я думаю, что многие люди хотели этого. Сделали они это или нет - это другой вопрос. Я имею в виду, я мог бы высказать пару обоснованных предположений, но у меня нет никаких доказательств. Именно поэтому я здесь ".
  
  "Зачем приходить ко мне?"
  
  Она снова слегка покраснела. "Я звонила в два крупных агентства в городе, и они мне отказали. Я наткнулась на ваше имя в старой картотеке Лоуренса. Я подумал, что есть определенная ирония в найме того, кого он когда-то нанял сам. Я проверил тебя. С Коном Доланом из отдела убийств."
  
  Я нахмурился. "Это было его дело, не так ли?"
  
  Никки кивнула. "Да, так и было. Он сказал, что у тебя хорошая память. Мне не нравится объяснять все с нуля".
  
  "А как насчет Долана? Он думает, что ты невиновен?"
  
  "Я сомневаюсь в этом, но опять же, я отсидел свой срок, так что ему-то какое дело?"
  
  Я изучал ее мгновение. Она была откровенна, и то, что она сказала, имело смысл. Лоренс Файф был трудным человеком. Я сам не очень-то любил его. Если бы она была виновна, я не мог понять, зачем бы ей снова все это ворошить. Теперь ее испытание закончилось, и ее так называемый долг перед обществом был снят с учета, за исключением оставшегося срока условно-досрочного освобождения, который она должна была отбыть.
  
  "Дай мне немного подумать об этом", - сказал я. "Я могу связаться с тобой позже сегодня и дать тебе знать".
  
  "Я был бы признателен за это. У меня есть деньги. Чего бы это ни стоило".
  
  "Я не хочу, чтобы мне платили за повторное рассмотрение старых дел, миссис Файф. Даже если мы выясним, кто это сделал, мы должны закрепить это, а это может быть непросто после стольких лет. Я бы хотел еще раз просмотреть файлы и посмотреть, как это выглядит ".
  
  Она достала из своей большой кожаной сумки папку из плотной бумаги. "У меня есть несколько газетных вырезок. Я могу оставить их вам, если хотите. По этому номеру со мной можно связаться".
  
  Мы пожали друг другу руки. Ее рука была прохладной и легкой, но пожатие сильным. "Зовите меня Никки. Пожалуйста".
  
  "Я буду на связи", - сказал я.
  
  Мне нужно было сделать несколько фотографий трещины на тротуаре для страхового возмещения, и я покинул офис вскоре после того, как она это сделала, выехав на своем фольксвагене с автострады. Я люблю, чтобы в моих машинах было тесно, а эта была набита папками и юридическими книгами, портфелем, в котором я храню свой маленький автоматический пистолет, картонными коробками и ящиком моторного масла, подаренным мне клиентом. Он был обманут двумя мошенниками, которые "позволили" ему вложить две тысячи в их нефтяную компанию. Моторное масло было вполне настоящим, но не их; просто какое-то "Сирс" тридцативесовое с наклеенными новыми этикетками. Мне потребовалось полтора дня, чтобы выследить их. В дополнение к барахлу я храню там еще упакованный чемодан на ночь, бог знает, на случай какой чрезвычайной ситуации. Я бы не стала работать на того, кто захотел бы меня так быстро. Просто я чувствую себя в безопасности, имея под рукой ночную рубашку, зубную щетку и свежее нижнее белье. Наверное, у меня есть свои маленькие причуды. "Фольксваген" 68-го года выпуска, одна из тех неопределенных бежевых моделей с разнообразными вмятинами. Его нужно подправить, но у меня никогда нет времени.
  
  Пока я вел машину, я думал о Никки. Я бросил папку с вырезками из манильской бумаги на пассажирское сиденье, но мне действительно не нужно было на них смотреть. Лоуренс Файф много занимался разводами, и в суде у него была репутация убийцы. Он был холоден, методичен и беспринципен, используя любую возможную выгоду. В Калифорнии, как и во многих штатах, единственными основаниями для развода являются непримиримые разногласия или неизлечимое безумие, что исключает сфабрикованные обвинения в супружеской измене, которые в прежние времена были опорой адвокатов по бракоразводным процессам и частных детективов. Все еще остается вопрос о разделе имущества и опеке - денег и детей, - и Лоуренс Файф мог предложить своим клиентам все, что угодно. Большинство из них были женщинами. Вне суда у него была репутация убийцы другого рода, и ходили слухи, что он исцелил множество разбитых сердец в тот трудный период между предварительными и окончательными постановлениями.
  
  Я нашел его проницательным, почти лишенным чувства юмора, но точным; с ним было легко работать, потому что его инструкции были ясны, и он заплатил вперед. Очевидно, что многие люди ненавидели его: мужчины за ту цену, которую он добыл, женщины за предательство их доверия.
  
  Ему было тридцать девять лет, когда он умер. То, что Никки обвинили, судили и признали виновным, было просто невезением. За исключением случаев, в которых явно замешан маньяк-убийца, полиции нравится верить, что убийства совершают те, кого мы знаем и любим, и в большинстве случаев они правы - леденящая душу мысль, когда садишься ужинать с семьей из пяти человек. Все эти потенциальные убийцы передают свои тарелки.
  
  Насколько я мог вспомнить, Лоуренс Файф выпивал со своим партнером по адвокатской деятельности Чарли Скорсони в ночь своего убийства. Никки был на собрании Юниорской лиги. Она вернулась домой раньше Лоуренса, который приехал около полуночи. Он принимал лекарства от многочисленных аллергических реакций и перед тем, как лечь спать, проглотил свою обычную капсулу. В течение двух часов он был в сознании - его тошнило, рвало, он согнулся пополам от сильных спазмов в животе. К утру он был мертв. Вскрытие и лабораторные тесты показали, что он умер в результате употребления в пищу олеандра, измельченного в мелкий порошок и заменявшего лекарство в капсуле, которую он принимал: не мастерский заговор, но примененный с хорошим эффектом. Олеандр - обычный калифорнийский кустарник. На самом деле, на заднем дворе Файфа был один. На флаконе вместе с его отпечатками пальцев были обнаружены отпечатки пальцев Никки. Среди ее вещей был обнаружен дневник, некоторые записи в котором подробно описывали тот факт, что она узнала о его супружеских изменах и была сильно разгневана и обижена, подумывая о разводе. Окружной прокурор довольно убедительно доказал, что никто не разводился с Лоуренсом Файфом безнаказанно. Он уже был женат и развелся однажды, и хотя его делом занимался другой адвокат, его влияние было очевидным. Он получил опеку над своими детьми, и ему удалось выйти вперед в финансовом отношении. Штат Калифорния скрупулезен в разделе активов, но у Лоуренса Файфа был способ маневрировать деньгами так, что даже разделение пополам давало ему львиную долю. Выглядело так, как будто Никки Файф знала, что лучше не пытаться отделаться от него законным путем, и искала другие способы.
  
  У нее был мотив. У нее был доступ. Большое жюри заслушало доказательства и вынесло обвинительное заключение. Как только она предстала перед судом, встал просто вопрос о том, кто в чем сможет убедить двенадцать граждан. Очевидно, окружной прокурор сделал свою домашнюю работу. Никки наняла Уилфреда Брентнелла из Лос-Анджелеса: юридического гения с репутацией святого покровителя безнадежных дел. В каком-то смысле это было почти как признание ее вины. Весь судебный процесс носил сенсационный характер. Никки была молода. Она была хорошенькой. Она родилась с деньгами. Публике было любопытно, а город был маленьким. Все это было слишком хорошо, чтобы пропустить.
  
  ГЛАВА 2
  
  Санта-Тереза - городок в Южной Калифорнии с населением в восемьдесят тысяч человек, искусно расположенный между Сьерра-Мадрес и Тихим океаном - рай для презренных богачей. Общественные здания похожи на старые испанские миссии, частные дома - на журнальные иллюстрации, пальмы подстрижены с неприглядными коричневыми листьями, а пристань для яхт идеальна, как с почтовой открытки, на фоне серо-голубых холмов и белых лодок, покачивающихся в лучах солнца. Большая часть центра города состоит из двух- и трехэтажных зданий с белой штукатуркой и красной черепицей, с широкими мягкими изгибами и решетками, увитыми яркой бордовой бугенвиллией. Даже каркасные бунгало бедняков вряд ли можно назвать убогими.
  
  Полицейское управление расположено недалеко от центра города, на боковой улочке, вдоль которой выстроились коттеджи, выкрашенные в мятно-зеленый цвет, с низкими каменными стенами и деревьями джакаранды, с которых капает лаванда в цвету. Зима в Южной Калифорнии состоит из пасмурной погоды и предвещается не осенью, а пожарами. После сезона пожаров наступает слякоть. А затем статус-кво восстанавливается, и все идет по-прежнему. Это было в мае.
  
  После того, как я отдал рулон пленки для проявления, я отправился в отдел по расследованию убийств, чтобы повидаться с лейтенантом Доланом. Кону под пятьдесят, у него аура неопрятности: мешки под глазами, седая щетина или ее иллюзия, пухлое лицо и волосы, покрытые каким-то мужским средством и зачесанные на блестящую макушку. Он выглядит так, как будто от него пахнет "Тандербердом" и он болтается под мостами, блюет на собственные ботинки. Это не значит, что он не очень проницателен. Кон Долан намного умнее среднего вора. Он и убийцы идут ноздря в ноздрю. Большую часть времени он ловит их и лишь изредка ошибается в догадках. Немногие люди могут перехитрить его, и я не уверен, почему это так, за исключением того, что его способность к концентрации глубока, а память ясна и безжалостна.
  
  Он знал, почему я был там, и без единого слова жестом пригласил меня обратно в свой кабинет.
  
  То, что Кон Долан называет офисом, сгодилось бы для секретарши в любом другом месте. Ему не нравится, когда его запирают, и он не очень заботится о конфиденциальности. Он любит вести свои дела, откинувшись на спинку стула и наполовину обращая внимание на то, что происходит вокруг. Таким образом он собирает много информации, и это избавляет его от ненужных разговоров со своими людьми. Он знает, когда приходят и уходят его детективы, и он знает, кого вызывали на допрос, и он знает, когда отчеты не делаются вовремя и почему.
  
  "Что я могу для вас сделать?" - спросил он, но в его тоне не было никакого особого желания помочь.
  
  "Я бы хотел взглянуть на досье на Лоуренса Файфа".
  
  Он слегка приподнял бровь, глядя на меня. "Это противоречит политике департамента. У нас здесь не публичная библиотека".
  
  "Я не просил их вынимать. Я просто хочу посмотреть. Вы позволяли мне делать это раньше".
  
  "Однажды..."
  
  "Я предоставлял вам информацию гораздо больше раз, и вы это знаете", - сказал я. "Почему вы колеблетесь в этом?"
  
  "Это дело закрыто".
  
  "Тогда у вас не должно быть никаких возражений. Вряд ли это вторжение в чью-либо личную жизнь".
  
  Его улыбка тогда была медленной и лишенной чувства юмора, и он лениво постукивал карандашом, наслаждаясь, как я предполагал, властью холодно отвергать меня. "Она убила его, Кинси. Вот и все, что от него требуется ".
  
  "Ты сказал ей связаться со мной. Зачем беспокоиться об этом, если у тебя самого нет сомнений?"
  
  "Мои сомнения не имеют ничего общего с Лоуренсом Файфом", - сказал он.
  
  "Что тогда?"
  
  "В этом деле есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд", - уклончиво сказал он. "Возможно, мы хотели бы защитить то, что у нас есть".
  
  "У "нас" есть секреты?"
  
  "О, у меня больше секретов, чем ты когда-либо мечтала", - сказал он.
  
  "Я тоже", - сказал я. "Итак, почему мы играем в игры?"
  
  Он бросил на меня взгляд, в котором могло быть раздражение, а могло быть и что-то еще. Его трудно понять. "Ты знаешь, как я отношусь к таким людям, как ты".
  
  "Послушайте, насколько я понимаю, мы занимаемся одним и тем же бизнесом", - сказал я. "Я с вами откровенен. Я не знаю, какие у тебя претензии к другим частным детективам в городе, но я держусь подальше от тебя, и у меня нет ничего, кроме уважения к твоей работе. Я не понимаю, почему мы не можем сотрудничать друг с другом ".
  
  Он уставился на меня на мгновение, его рот покорно опустился. "Ты бы добилась от меня большего, если бы научилась флиртовать", - неохотно сказал он.
  
  "Нет, я бы не стал. Ты думаешь, что женщины - это заноза в заднице. Если бы я флиртовал, ты бы погладил меня по голове и заставил уйти ".
  
  Он бы не клюнул на эту наживку, но он протянул руку и снял трубку, набирая идентификационный номер и записи.
  
  "Это Долан. Пусть Эмеральд принесет мне файлы на Лоуренса Файфа. " Он повесил трубку и снова откинулся назад, глядя на меня со смесью размышлений и отвращения.
  
  "Мне лучше не слышать никаких жалоб на то, как ты справляешься с этим. Если я получу хоть один звонок от кого-либо - и я говорю о свидетеле, который чувствует себя запуганным, или о ком-то еще, включая моих людей или людей кого-то еще, - ты в дерьме. Ты понял это?"
  
  Я послушно поднял три пальца у виска. "Скаутская честь".
  
  "Когда ты вообще был разведчиком?"
  
  "Ну, однажды я почти неделю была Брауни", - мило сказала я. "Нам нужно было нарисовать розу на носовом платке ко Дню матери, и я подумала, что это глупо, поэтому уволилась".
  
  Он не улыбнулся. "Вы можете воспользоваться кабинетом лейтенанта Беккера", - сказал он, когда документы прибыли. "И держаться подальше от неприятностей".
  
  Я зашел в кабинет Беккера.
  
  Мне потребовалось два часа, чтобы разобраться с массой документов, но я начал понимать, почему Кон не хотел давать мне посмотреть, потому что почти первое, что всплыло на свет, была серия телексов из полицейского управления Западного Лос-Анджелеса о втором убийстве. Сначала я подумал, что это ошибка - что сообщения по другому делу были непреднамеренно вложены не в тот файл. Но детали едва не выскочили со страницы, и от их последствий у меня екнуло сердце. Бухгалтер по имени Либби Гласс, белая женщина, двадцати четырех лет, умерла от употребления в пищу измельченного олеандра через четыре дня после смерти Лоуренса Файфа. Она работала на "Хейкрафт и Макнис", фирму по управлению бизнесом, представляющую интересы юридической фирмы Лоуренса Файфа. Итак, что, черт возьми, это было?
  
  Я пролистал копии отчетов следователей, пытаясь собрать воедино историю из кратких ведомственных меморандумов и карандашных записей телефонных звонков, курсирующих туда-сюда между полицейскими управлениями Санта-Терезы и Западного Лос-Анджелеса. В одной записке отмечалось, что ключ от ее квартиры был найден на связке ключей в ящике офисного стола Лоуренса Файфа. Продолжительное интервью с ее родителями ничего не добавило. Было интервью с угрюмым бывшим парнем по имени Лайл Абернати, который, казалось, был убежден, что у нее романтические отношения с "неким неназванным адвокатом из Санта-Терезы", но никто не придал этому особого значения. Тем не менее, связь была достаточно зловещей, и выглядело так, что предполагаемая ревнивая ярость Никки Файф могла включать в себя объект распутства ее мужа, а также самого мужчину. За исключением того, что не было никаких доказательств.
  
  Я делал заметки, записывая последние известные адреса и телефонные номера на тот случай, если это может принести пользу после стольких лет, а затем отодвинул стул и направился к двери. Кон разговаривал с лейтенантом Беккером, но он, должно быть, знал, чего я хотел, потому что извинился, очевидно, удовлетворенный тем, что я не упустил сути. Я прислонился к дверному косяку, ожидая. Он не торопился, прогуливаясь туда-сюда.
  
  "Ты не хочешь рассказать мне, о чем это было?"
  
  Выражение его лица было озадаченным, но в нем чувствовалась горечь. "Мы не смогли закрепить это", - категорично сказал он.
  
  "Ты думаешь, ее тоже убил Никки?"
  
  "Я был бы готов поспорить на это", - отрезал он.
  
  "Я так понимаю, окружной прокурор не рассматривал это с такой точки зрения".
  
  Он пожал плечами, засовывая руки в карманы. "Я могу прочитать Калифорнийский код улик не хуже любого другого человека. Они отозвали моих собак".
  
  "Все материалы в досье были косвенными", - сказал я.
  
  "Это верно".
  
  Я закрыла рот, уставившись на ряд окон, которые остро нуждались в мытье - мне совсем не нравился этот небольшой поворот событий, и он, казалось, знал это. Он переместил свой вес.
  
  "Я думаю, что мог бы прижать ее, но окружной прокурор очень спешил и не хотел подвергать опасности свое дело. Плохая политика. Вот почему тебе самому не нравилось быть полицейским, Кинси. Работать с поводком на шее ".
  
  "Мне все еще это не нравится", - сказал я.
  
  "Может быть, именно поэтому я помогаю тебе", - сказал он, и взгляд его глаз был проницательным.
  
  "А как насчет последующих действий?"
  
  "О, мы это сделали. Мы работали над делом Либби Гласс в течение нескольких месяцев, время от времени. То же самое делала полиция Западного Лос-Анджелеса. Мы так ничего и не нашли. Никаких свидетелей. Никаких информаторов. Никаких отпечатков пальцев, которые могли бы оставить Никки Файф на месте преступления. Мы даже не смогли доказать, что Никки знала Либби Гласс ".
  
  "Вы думаете, я собираюсь помочь вам вести ваше дело?"
  
  "Ну, об этом я не знаю", - сказал он. "Возможно. Хотите верьте, хотите нет, но я не думаю, что вы плохой следователь. Еще молод, и иногда выходит за рамки дозволенного, но в принципе честен, во всяком случае. Если у вас появятся улики, указывающие на Никки, я не думаю, что вы стали бы скрывать это сейчас, не так ли?"
  
  "Если она это сделала".
  
  "Если она этого не делала, тогда тебе не о чем беспокоиться".
  
  "Кон, если Никки Файф есть что скрывать, зачем ей снова все это раскрывать? Она не могла быть такой дурой. Что она могла получить?"
  
  "Это ты мне скажи".
  
  "Послушай, - сказал я, - я вообще не верю, что она убила Лоуренса, так что тебе придется потратить чертовски много времени, убеждая меня, что она убила кого-то еще".
  
  Через два стола от нас зазвонил телефон, и лейтенант Беккер поднял палец, глядя на Кона . Он мимолетно улыбнулся мне и отошел.
  
  "Хорошо проведите время", - сказал он.
  
  Я еще раз быстро просмотрел файл, чтобы убедиться, что ничего не упустил из виду, а затем закрыл его и оставил на столе. Он снова был погружен в разговор с Беккером, когда я проходил мимо них двоих, и ни один из них не поднял на меня глаз. Меня беспокоила мысль о Либби Гласс, но я также был заинтригован.
  
  Может быть, это было нечто большее, чем повторение старых дел, может быть, нужно было найти нечто большее, чем след, который остыл восемь лет назад.
  
  К тому времени, как я вернулся в офис, было 4.15, и мне захотелось выпить. Я достал бутылку шабли из своего маленького холодильника и воспользовался штопором. Две кофейные кружки все еще стояли на моем столе. Я сполоснула обе и наполнила свою терпким вином, достаточным, чтобы заставить меня слегка вздрогнуть. Я вышел на балкон второго этажа и посмотрел вниз на Стейт-стрит, которая проходит прямо по центру центра Санта-Терезы, в конце концов делая большой поворот налево и сворачивая на улицу с другим названием. Даже там, где я стоял, повсюду была испанская плитка, лепные арки и росли бугенвиллии. Санта-Тереза - единственный город, о котором я когда-либо слышал, где сделали главную улицу более узкой, посадили деревья вместо того, чтобы вырывать их, и построили хитроумные телефонные будки, похожие на маленькие исповедальни. Я облокотился на выступ высотой по пояс и потягивал вино. Я чувствовал запах океана и позволил своему разуму отключиться, наблюдая за пешеходами внизу. Я уже знал, что пойду работать на Никки, но мне нужно было всего несколько минут для себя, прежде чем я переключу свое внимание на предстоящую работу.
  
  В 5:00 я пошел домой, позвонив в службу поддержки перед уходом.
  
  Из всех мест, где я жил в Санта-Терезе, мое нынешнее пристанище самое лучшее. Оно расположено на непритязательной улице, которая идет параллельно широкому бульвару, идущему вдоль пляжа. Большинство домов по соседству принадлежат пенсионерам, чьи воспоминания о городе восходят к тем дням, когда здесь были только цитрусовые рощи и курортные отели. Мой домовладелец, Генри Питтс, бывший пекарь-коммерсант, который сейчас, в возрасте восьмидесяти одного года, зарабатывает на жизнь тем, что разгадывает отвратительно сложные кроссворды, которые ему нравится испытывать на мне. Обычно он также занят выпечкой огромных порций хлеба, который оставляет подниматься в старой шейкерной подставке на веранде возле моей комнаты. Генри продает хлеб и другую выпечку в ближайший ресторан, чтобы перекусить, и в последнее время он также стал довольно хитрым в том, что касается вырезания купонов, заявляя, что в хороший день он может купить продуктов на 50,00 долларов за 6,98 доллара. Каким-то образом эти походы по магазинам, кажется, приносят ему пару колготок, которые он дарит мне. Я наполовину влюблена в Генри Питтса.
  
  Сама комната площадью пятнадцать квадратных футов оборудована как гостиная, спальня, кухня, ванная комната, кладовка и прачечная. Изначально это был гараж Генри, и я рад сообщить, что в нем нет ни штукатурки, ни красной испанской плитки, ни каких-либо виноградных лоз. Он сделан из алюминиевого сайдинга и других полностью искусственных материалов, которые устойчивы к атмосферным воздействиям и никогда не нуждаются в покраске. Архитектура совершенно непримечательна. Именно в эту уютную берлогу я убегаю чаще всего после работы, и именно отсюда я позвонил Никки и попросил ее встретиться со мной, чтобы выпить.
  
  ГЛАВА 3
  
  Большую часть времени я провожу в баре по соседству под названием "У Рози". Это такое место, где ты смотришь, не нужно ли почистить стул, прежде чем сесть. На пластиковых сиденьях есть небольшие прорехи, из-за которых на нижней стороне ваших чулок остаются нейлоновые завитки, а на столешницах из черного пластика вручную нанесены надписи типа "привет". Слева над баром есть "пыльный марлин", и когда люди напиваются, Рози позволяет им стрелять в него из игрушечного пистолета стрелами с резиновыми наконечниками, предотвращая таким образом агрессию, которая в противном случае могла бы перерасти в злобные стычки в баре.
  
  Это место нравится мне по нескольким причинам. Оно не только близко к моему дому, но и никогда не привлекает туристов, а это значит, что большую часть времени здесь полупусто и идеально подходит для приватных бесед. Кроме того, Рози готовит изобретательно, своего рода беспечную кухню с венгерским акцентом. Генри Питтс обменивается выпечкой с Рози, так что я могу есть его хлеб и пироги в качестве дивидендов. Рози за шестьдесят, у нее нос, который почти соприкасается с верхней губой, низкий лоб и волосы, выкрашенные в примечательный оттенок ржавчины, скорее напоминающий цвет дешевой мебели из красного дерева. Она также проделывает хитрые штуки с карандашом для бровей, из-за чего ее глаза кажутся маленькими и подозрительными.
  
  Когда Никки вошла той ночью, она заколебалась, осматривая заведение. Затем она заметила меня и прошла через пустые столики к кабинке, где я обычно сижу. Она села напротив меня и сняла куртку. Рози неторопливо подошла, с беспокойством глядя на Никки. Рози убеждена, что я веду дела с мафиози и наркоманами, и она, вероятно, пыталась определить категорию, к которой могла бы подойти Никки Файф.
  
  "Так ты что-нибудь ешь или как?" Спросила Рози, сразу переходя к делу.
  
  Я взглянул на Никки. "Ты уже ужинала?"
  
  Она покачала головой. Глаза Рози переместились с Никки на меня, как будто я мог переводить для глухонемого.
  
  "Что у тебя на вечер?"
  
  "Это свиная вырезка из телятины. Кубики телятины, много лука, паприка и томатная паста. Вам понравится. Вы сойдете с ума. Это лучшее тушеное мясо, которое я готовлю. Роллы Генри и все остальное, а на тарелку я положу немного хорошего мягкого сыра и пару корнишонов ".
  
  Она уже записывала заказ, пока говорила, так что от нас не потребовалось особого согласия. "Вы тоже будете пить вино. Я выберу сорт".
  
  Когда Рози ушла, я изложил информацию, которую почерпнул в файлах об убийстве Либби Гласс, включая телефонные звонки, которые были прослежены до домашнего телефона Лоуренса.
  
  "Вы знали о ней?"
  
  Никки покачала головой. "Я слышала это имя, но это было от моего адвоката, кажется, где-то во время суда. Сейчас я даже не могу вспомнить, что было сказано".
  
  "Вы никогда не слышали, чтобы Лоуренс упоминал ее? Никогда не видели, чтобы ее имя где-нибудь было записано?"
  
  "Никаких любовных записочек, если ты это имеешь в виду. Он был педантичен в таких вещах. Однажды его назначили корреспондентом по делу о разводе из-за нескольких писем, которые он написал, и после этого он редко излагал что-либо личное в письменной форме. Обычно я знал, когда у него были отношения с кем-то, но никогда потому, что он оставлял загадочные записки или телефонные номера на обложках спичечных коробков или что-то в этом роде ".
  
  Я на минуту задумался над этим. "А как же телефонные счета? Зачем их оставлять?"
  
  "Он этого не делал", - сказала Никки. "Все счета были отправлены в фирму по управлению бизнесом в Лос-Анджелесе".
  
  "И Либби Гласс вела счет?"
  
  "По-видимому, она это сделала".
  
  "Так что, возможно, он звонил ей по деловым вопросам".
  
  Никки пожала плечами. Она была немного менее отстраненной, чем раньше, но у меня все еще было ощущение, что она была в шаге от того, что происходило. "У него был роман с кем-то".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Часы, которые он соблюдал. Выражение его лица". Она сделала паузу, очевидно, вспоминая прошлое. "Иногда от него пахло чужим мылом. В конце концов я обвинил его в этом, и после этого он установил в офисе душ и пользовался там тем же мылом, что и мы дома.
  
  "Видел ли он женщин в офисе?"
  
  "Спросите его партнера", - сказала она с легким оттенком горечи. "Может быть, он даже трахнул их на офисном диване, я не знаю. В любом случае, это были мелочи. Сейчас это звучит глупо, но однажды он пришел домой, и край его носка был отогнут. Было лето, и он сказал, что играл в теннис. На нем были теннисные шорты, и он, конечно, работал до седьмого пота, но не на общественном корте. В тот раз я его действительно оглушил.
  
  "Но что бы он сказал, когда вы столкнулись с ним лицом к лицу?"
  
  "Иногда он признавался в этом. Почему бы и нет? У меня не было никаких доказательств, а супружеская измена в любом случае не является основанием для развода в этом штате ".
  
  Прибыла Рози с вином и двумя бумажными салфетками, в которые были завернуты столовые приборы. Мы с Никки оба молчали, пока она снова не ушла.
  
  "Почему ты осталась замужем за ним, если он был таким придурком?"
  
  "Наверное, из трусости", - сказала она. "В конце концов, я бы развелась с ним, но многое было поставлено на карту".
  
  "Ваш сын?"
  
  "Да". Ее подбородок слегка приподнялся, то ли из гордости за то, что она защищалась, я не был уверен. "Его зовут Колин", - сказала она. "Ему двенадцать. Он у меня в школе-интернате недалеко от Монтерея."
  
  "В то время с вами также жили дети Лоуренса, не так ли?"
  
  "Да, это верно. Мальчик и девочка, оба учатся в школе".
  
  "Где они сейчас?"
  
  "Понятия не имею. Его бывшая жена здесь, в городе. Вы могли бы спросить у нее, если вам интересно. Я ничего от них не слышу ".
  
  "Они обвинили вас в его смерти?"
  
  Она наклонилась вперед, ее манеры были напряженными. "Все обвиняли меня. Все верили, что я виновен. И теперь, я так понимаю, Кон Долан тоже думает, что я убил Либби Гласс. Не это ли ты имел в виду?"
  
  "Кого волнует, что думает Долан? Я не думаю, что ты это сделал, и я тот, кто будет работать над этим делом. Что напомнило мне. Мы должны прояснить финансовую сторону этого. Я беру тридцать долларов в час плюс пробег. Я хотел бы получить хотя бы тысячу авансом. Я буду присылать вам подробные отчеты из недели в неделю с указанием, сколько времени я потратил на то, чтобы что-то сделать. Кроме того, вы должны понимать, что мои услуги не являются эксклюзивными. Иногда я веду более одного дела одновременно ".
  
  Никки уже полезла в сумочку. Она достала чековую книжку и ручку. Даже глядя на нее вверх ногами, я мог видеть, что чек был на пять тысяч долларов. Я восхитился небрежностью, с которой она это сделала. Ей даже не пришлось сначала проверять свой банковский счет. Она подтолкнула его ко мне через стол, и я сунула его в сумочку, как будто я разбиралась с подобными вещами так же небрежно, как и она.
  
  Рози появилась снова, на этот раз с нашим ужином. Она поставила тарелку перед каждым из нас и затем стояла там, пока мы не начали есть. "Ммм, Рози, это замечательно", - сказал я.
  
  Она слегка поерзала на месте, не сдавая позиций.
  
  "Может быть, это не подходит твоей подруге", - сказала она, глядя на меня, а не на Никки.
  
  "Чудесно", - пробормотала Никки. "Действительно так".
  
  "Ей это нравится", - сказал я. Взгляд Рози скользнул по лицу Никки, и она, наконец, казалась удовлетворенной тем, что Никки оценила блюдо так же высоко, как и я.
  
  Я позволил разговору уйти в сторону, пока мы ели. Между хорошей едой и вином Никки, казалось, потеряла бдительность. Под этой холодной, невозмутимой поверхностью начинали проявляться признаки жизни, как будто она только что очнулась от проклятия, которое годами держало ее в неподвижности.
  
  "Как ты думаешь, с чего мне следует начать?" - Спросил я.
  
  "Ну, я не знаю. Меня всегда интересовала его секретарша в то время. Ее звали Шарон Нейпир. Она уже работала на него, когда мы с ним встретились, но в ней было что-то неправильное, что-то в ее отношении ".
  
  "Была ли у нее с ним связь?"
  
  "Я так не думаю. Я действительно не знаю, что это было. Я мог бы почти гарантировать, что у них не было никаких сексуальных связей, но что-то происходило. Иногда она была саркастична с ним, чего Лоуренс никогда ни от кого не терпел. Когда я впервые услышала, как она это делает, я подумала, что он ее перебьет, но он и глазом не моргнул. Она вообще никогда не выслушивала от него никакой болтовни, не оставалась допоздна, не приходила по выходным, когда у него было важное дело на подходе. Он тоже никогда на нее не жаловался, просто вышел и нанял временную помощь, когда она была ему нужна. Это было на него не похоже, но когда я спросила его об этом, он повел себя так, как будто я сумасшедшая, придавая значение ситуации, когда ее не было. Она тоже была великолепна, вряд ли ее можно было отнести к заурядному офисному типу ".
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, где она сейчас?"
  
  Никки покачала головой. "Раньше она жила на Ривера, но сейчас ее там нет. По крайней мере, ее нет в телефонной книге".
  
  Я записал ее последний известный адрес. "Я так понимаю, вы никогда ее хорошо не знали".
  
  Никки пожала плечами. "У нас был обычный обмен репликами, когда я звонила в офис, но это были просто рутинные вещи".
  
  "А как насчет ее друзей или мест, где она могла бы тусоваться?"
  
  "Я не знаю. Я предполагаю, что она жила не по средствам. Она путешествовала при каждом удобном случае и одевалась намного лучше, чем я тогда ".
  
  "Она давала показания на суде, не так ли?"
  
  "Да, к сожалению. Она была свидетельницей пары неприятных ссор, которые у нас с ним были, и это не помогло".
  
  "Что ж, это стоит проверить", - сказал я. "Я посмотрю, смогу ли я навести на нее справки. Есть ли что-нибудь еще о нем?" Был ли он в центре каких-либо неприятностей, когда умер? Какой-нибудь личный спор или крупное судебное дело?"
  
  "Насколько я знал, нет. Он всегда был в центре чего-то большого".
  
  "Ну, я думаю, что первым шагом будет поговорить с Чарли Скорсони и посмотреть, что он может сказать. Затем мы разберемся с этим ".
  
  Я оставил деньги на столе для оплаты ужина, и мы вышли вместе. Машина Никки была припаркована неподалеку, темно-зеленый "Олдсмобиль" десятилетней давности. Я подождал, пока она отъедет, а затем прошел пешком полквартала до своего дома.
  
  Войдя, я налил себе бокал вина и сел, чтобы упорядочить информацию, которую я собрал к настоящему времени. У меня есть система размещения данных на картотеках размером три на пять. Большинство моих заметок касаются свидетелей: кто они, как связаны с расследованием, даты допросов, последующие действия.
  
  Некоторые карточки - это справочная информация, которую мне нужно проверить, а некоторые - заметки о юридических тонкостях. Карточки - эффективный способ хранения фактов для моих письменных отчетов. Я вывешиваю их на большой доске объявлений над своим столом и смотрю на них, рассказывая себе историю так, как я ее воспринимаю. Обнаружатся удивительные противоречия, внезапные пробелы, вопросы, которые я упустил из виду.
  
  У меня было не так уж много карточек для Никки Файф, и я не пытался оценить имеющуюся у меня информацию. Я не хотел выдвигать гипотезу слишком рано, опасаясь, что это повлияет на весь ход расследования. Казалось очевидным, что это было убийство, в котором алиби мало что значило или вообще ничего не значило. Если вы потрудитесь подменить лекарство в чьих-то антигистаминных капсулах ядом, все, что вам нужно будет сделать потом, это сидеть сложа руки и ждать. Если вы не хотите рисковать жизнью других членов семьи, вы должны быть уверены, что только ваша предполагаемая жертва принимает именно этот рецепт, но есть множество таблеток, которые удовлетворят этому требованию: лекарства от кровяного давления, антибиотики, возможно, даже снотворное. Это не имеет большого значения, пока у вас есть доступ к запасам. Это может занять у вашей жертвы два дня или две недели, но в конце концов он правильно дозирует себя, и вы, вероятно, даже сможете изобразить разумное удивление и скорбь. У плана есть еще одно преимущество в том, что вам на самом деле не нужно быть там, чтобы стрелять, избивать дубинкой, кромсать или вручную душить своего суженого. Даже там, где мотивация к убийству непреодолима, было бы довольно неприятно (можно подумать) наблюдать, как у кого-то вылезают глаза, и слушать его или ее последние булькающие крики. Кроме того, когда это делается лично, всегда есть тревожный шанс, что роли поменяются и ты сам окажешься на плите в морге.
  
  Что касается методов, то этот маленький номер олеандра был не так уж плох. В Санта-Терезе кустарник растет повсюду, иногда высотой в десять футов, с розовыми или белыми цветами и красивыми узкими листьями. Вам не нужно было бы беспокоиться о чем-то столь вопиющем, как покупка крысиного яда в городе, где крыс явно нет, и вам не пришлось бы щеголять накладными усами, когда вы заходили в местный хозяйственный магазин, чтобы попросить средство от вредителей в саду без горького привкуса. Короче говоря, метод убийства Лоуренса Файфа, а также, по-видимому, Либби Гласс, был недорогим, доступным и простым в использовании. У меня действительно была пара вопросов, и я записал их, прежде чем выключить свет. Было далеко за полночь, когда я заснул.
  
  ГЛАВА 4
  
  Я пришел в офис пораньше, чтобы напечатать свои первоначальные заметки для дела Никки, кратко указав, для чего меня наняли, и тот факт, что чек на пять тысяч долларов был оплачен по счету. Затем я позвонил в офис Чарли Скорсони. Его секретарша сказала, что у него есть немного свободного времени после обеда, поэтому я назначил встречу на 3:15, а затем использовал остаток утра, чтобы проверить биографию. При первом собеседовании с кем-либо всегда приятно иметь немного информации в запасе. Посещение офиса окружного клерка, кредитного бюро и газетного морга дало мне достаточно фактов, чтобы набросать краткий очерк бывшего партнера Лоуренса Файфа по юридической работе. Чарли Скорсони, по-видимому, был холост, имел собственный дом, вовремя оплачивал счета, время от времени выступал с публичными речами по уважительным причинам, никогда не подвергался аресту или судебному преследованию - короче говоря, был довольно консервативным мужчиной средних лет, который не играл в азартные игры, не спекулировал на фондовом рынке и никаким образом не подвергал себя опасности. Я мельком видел его на суде и запомнил как слегка полноватого. Его нынешний офис находился в нескольких минутах ходьбы от моего.
  
  Само здание выглядело как мавританский замок: два этажа белого самана с подоконниками глубиной в два фута, с коваными решетками и угловой башней, в которой, вероятно, размещались комнаты отдыха и швабры для мытья полов. Скорсони и Пауэрс, адвокаты, находились на втором этаже. Я толкнул массивную резную деревянную дверь и оказался в небольшой приемной с ковровым покрытием, мягким под ногами, как мох, и примерно того же оттенка. Стены были белыми, увешанными акварелями различных пастельных тонов, все абстрактные, и тут и там стояли растения; два пухлых дивана из спаржево-зеленого вельвета стояли под прямым углом под рядом узких окон.
  
  Секретарше фирмы на вид было чуть за семьдесят, и я сначала подумал, что ее, возможно, одолжило какое-нибудь гериатрическое агентство. Она была худощавой и энергичной, с коротко подстриженными волосами образца двадцатых годов и в "модных" очках, украшенных бабочкой из горного хрусталя в нижней части одной линзы. На ней была шерстяная юбка и бледно-лиловый свитер, который она, должно быть, связала сама, поскольку это был шедевр из стежков канатом, пшеничных колосьев, скрученных ребер, стежков из попкорна и аппликации пико. Мы с ней сразу подружились, когда я узнала вышеупомянутое - моя тетя воспитала меня в режиме таких достижений - и вскоре мы стали называть друг друга по имени. Ее звали Руфь; приятный библейский материал.
  
  Она была разговорчивой малышкой, полной бодрости духа, и я подумал, не подходит ли она Генри Питтсу. Поскольку Чарли Скорсони заставил меня ждать, я отомстил, вытянув из Рут столько информации, сколько смог, не показавшись при этом слишком грубым. Она сказала мне, что работала на Скорсони и Пауэрса с момента образования их партнерства семь лет назад. Ее муж ушел от нее к женщине помоложе (пятидесяти пяти), и Рут, впервые за много лет оставшаяся одна, отчаялась когда-либо найти работу, поскольку ей было тогда шестьдесят два года, "хотя у нее было прекрасное здоровье", - сказала она. Она была быстрой, способной, и, конечно, ее на каждом шагу одолевали женщины на треть ее моложе, которые были милыми, а не компетентными.
  
  "Единственное декольте, которое у меня осталось, на котором я сижу", - сказала она, а затем рассмеялась над собой. Я поставила Скорсони и Пауэрсу несколько баллов за их проницательность. У Рут не было ничего, кроме восторгов по поводу них обоих. И все же ее восторги вряд ли подготовили меня к встрече с человеком, который пожал мне руку через стол, когда меня наконец ввели в его кабинет с сорокапятиминутным опозданием.
  
  Чарли Скорсони был крупным, но весь лишний вес, который я помнил, исчез. У него были густые волосы песочного цвета, залысины на висках, крепкая челюсть, ямочка на подбородке, голубые глаза, увеличенные большими очками без оправы. Его воротник был расстегнут, галстук съехал набок, рукава закатаны, насколько позволяли его мускулистые предплечья. Он откинулся на спинку своего вращающегося кресла, упершись ногами в край стола, и его улыбка медленно формировалась и тлела от подавляемой сексуальности. Вид у него был настороженный, озадаченный, и он рассматривал меня с почти неловким вниманием к деталям. Он сцепил руки на макушке. "Рут сказала мне, что у вас есть несколько вопросов о Лоуренсе Файфе. Что это дает?"
  
  "Я пока не знаю. Я расследую его смерть, и это показалось мне логичным местом для начала. Не возражаешь, если я присяду?"
  
  Он почти небрежно махнул рукой, но выражение его лица изменилось. Я сел, и Скорсони принял вертикальное положение.
  
  "Я слышал, что Никки вышел условно-досрочно", - сказал он. "Если она утверждает, что не убивала его, она сумасшедшая".
  
  "Я не говорил, что работаю на нее".
  
  "Ну, это чертовски точно, что никто другой не стал бы беспокоиться".
  
  "Может быть, и нет. Звучит не слишком радостно от этой идеи".
  
  "Эй, послушай. Лоуренс был моим лучшим другом. Ради него я бы по гвоздям прошлась ". Его взгляд был прямым, и под поверхностью было что-то жесткое - горе, неправильно направленная ярость. Трудно было сказать, что именно.
  
  "Вы хорошо знали Никки?" Я спросил.
  
  "Думаю, достаточно хорошо". Ощущение сексуальности, которое поначалу казалось таким очевидным, улетучивалось, и я подумала, может ли он выключать и включать его, как обогреватель. Конечно, теперь его манеры были настороженными.
  
  "Как вы познакомились с Лоуренсом?"
  
  "Мы вместе учились в Денверском университете. В одном братстве. Лоуренс был плейбоем. Ему все давалось легко. Он учился на юридическом факультете в Гарварде, я - в штате Аризона. У его семьи были деньги. У моей их не было. Я потерял его след на несколько лет, а потом услышал, что он открыл свою собственную юридическую фирму здесь, в городе. Итак, я вышел и поговорил с ним о том, чтобы пойти к нему работать, и он сказал, что все в порядке. Он сделал меня партнером два года спустя ".
  
  "Тогда он был женат на своей первой жене?"
  
  "Да, Гвен. Она все еще где-то в городе, но я был бы с ней немного осторожен. В итоге она стала чертовски ожесточенной, и я слышал, что у нее есть что сказать о нем. У нее где-то на Стейт-стрит есть собачья ночлежка, если это как-то поможет. Я сам стараюсь с ней не сталкиваться."
  
  Он пристально наблюдал за мной, и у меня сложилось впечатление, что он точно знал, сколько он мне расскажет, а сколько нет.
  
  "А как насчет Шарон Нейпир? Долго она у него работала?"
  
  "Она была здесь, когда я нанимал on, хотя она сделала очень мало. В конце концов, я нанял свою собственную девушку.
  
  "Они с Лоуренсом хорошо ладили?"
  
  "Насколько я знаю. Она околачивалась поблизости, пока не закончился суд, а затем сбежала. Она вымогала у меня деньги, которые я ссудил из ее зарплаты. Если вы столкнетесь с ней, я был бы рад услышать об этом. Отправьте ей счет или что-нибудь еще, просто чтобы она знала, что я не забыл старые времена ".
  
  "Говорит ли вам что-нибудь имя Либби Гласс?"
  
  "Кто?"
  
  "Она была бухгалтером, который вел ваш бизнес в Лос-Анджелесе, она работала на Хейкрафта и Макниса".
  
  Скорсони еще мгновение сохранял непонимающий вид, а затем покачал головой. "Какое она имеет к этому отношение?"
  
  "Ее также убили олеандром примерно в то же время, когда умер Лоуренс", - сказал я. Он, казалось, не отреагировал каким-то особенным шоком или тревогой. Он скептически выпятил нижнюю губу, а затем пожал плечами.
  
  "Это что-то новенькое для меня, но я поверю вам на слово", - сказал он.
  
  "Вы сами никогда с ней не встречались?"
  
  "Должно быть, у меня было. Мы с Лоуренсом делили документы, но он в основном общался с бизнес-менеджерами. Хотя я иногда вмешивался, так что, вероятно, в какой-то момент столкнулся с ней ".
  
  "Я слышал, у него был с ней роман", - сказал я.
  
  "Я не люблю сплетничать о мертвых", - сказал Скорсони.
  
  "Я тоже, но он действительно заигрывал", - осторожно сказала я. "Я не хочу настаивать, но было много женщин, которые свидетельствовали об этом на суде".
  
  Скорсони улыбнулся, глядя на клеточку, которую он рисовал в своем блокноте. Взгляд, который он бросил на меня тогда, был проницательным.
  
  "Что ж, я скажу вот что. Во-первых, парень никогда никому себя не навязывал. И во-вторых, я не верю, что он связался бы с деловым партнером. Это было не в его стиле ".
  
  "А как насчет его клиентов? Разве он не связывался с ними?"
  
  "Без комментариев".
  
  "Ты бы лег в постель с клиенткой?" Я спросил.
  
  "Всем моим восемьдесят лет, так что ответ "нет". Я занимаюсь планированием наследства. Он развелся ". Он взглянул на часы и затем отодвинул свой стул назад. "Мне неприятно обрывать это, но сейчас четыре пятнадцать, и мне нужно подготовить краткое сообщение".
  
  "Извините. Я не хотел отнимать у вас время. С вашей стороны было мило встретиться со мной так быстро".
  
  Скорсони проводил меня к выходу, от его большого тела исходил жар. Он придержал для меня дверь, его левая рука была вытянута вдоль дверного косяка. И снова, этот едва сдерживаемый самец животного, казалось, смотрел его глазами. "Удачи", - сказал он. "Я подозреваю, что ты не часто появляешься".
  
  Я взял глянцевые снимки трещины на тротуаре размером восемь на десять, которые сфотографировал для California Fidelity. Шесть снимков разбитого бетона были достаточно четкими. Заявительница, Марсия Тредгилл, подала заявление о нетрудоспособности, утверждая, что она споткнулась о выступающую плиту тротуара, которая была поднята сочетанием корней деревьев и движущейся почвы. Она подавала в суд на владельца магазина ремесленных изделий, в собственность которого входил блуждающий проход. Иск по принципу "поскользнись и упади" был небольшим - может быть, четыре тысячи восемьсот долларов, которые включали ее медицинские счета и ущерб, а также компенсацию за то время, когда она отсутствовала на работе. Казалось, что страховая компания заплатит, но мне было поручено бегло взглянуть на случай, если иск был сфабрикован.
  
  Квартира мисс Треджилл находилась в здании с террасой, расположенном на холме с видом на пляж, не так далеко от моего дома. Я припарковал свою машину примерно через шесть дверей от нас и достал бинокль из бардачка. Согнувшись на спине, я мог просто сфокусировать ее внутренний дворик, вид был достаточно четким, чтобы понять, что она не поливала свои папоротники так, как следовало. Я не очень разбираюсь в комнатных растениях, но когда все зеленое становится коричневым, я бы воспринял это как намек. Один из папоротников был того противного вида, у которого вырастают маленькие серые волосатые лапки, которые понемногу начинают выползать прямо из горшка. Любой, у кого была бы такая вещь, вероятно, имел склонность к мошенничеству, и я мог просто представить, как она поднимает двадцатипятифунтовый мешок папоротниковой мульчи с ее якобы вывихнутой спиной. Я наблюдал за ее домом полтора часа, но она так и не появилась. Один из моих бывших коллег утверждал, что мужчины - единственные подходящие кандидаты для работы по наблюдению, потому что они могут сидеть в припаркованной машине и незаметно мочиться в банку из-под теннисных мячей, избегая таким образом ненужных отлучек. Я терял интерес к Марсии Треджилл, и, по правде говоря, мне ужасно хотелось в туалет, поэтому я убрал бинокль и по пути обратно в город нашел ближайшую станцию техобслуживания.
  
  Я снова зашел в кредитное бюро и поговорил со своим приятелем, который позволяет мне заглядывать в файлы, которые обычно не публикуются. Я попросил его посмотреть, что он сможет разузнать о Шарон Нейпир, и он сказал, что перезвонит мне. Я выполнил пару личных поручений, а затем отправился домой. Это был не очень приятный день, но, с другой стороны, большинство моих дней проходят одинаково: проверки и перепроверки, заполнение пробелов, детальная работа, которая была абсолютно необходима для работы, но вряд ли была чем-то драматичным. Основные характеристики любого хорошего следователя - это трудолюбивый характер и бесконечное терпение. Общество годами непреднамеренно готовило женщин для этой цели. Я села за свой стол и поместила Чарли Скорсони в несколько карточек. Это было тревожное интервью, и у меня было чувство, что я с ним еще не закончил.
  
  ГЛАВА 5
  
  Жить в климате Санта-Терезы все равно что работать в комнате с потолочным светильником. Освещение равномерное - четкое и достаточно яркое, - но тени исчезли, и ощущается тревожный недостаток размерности. Дни залиты солнечным светом. Часто бывает шестьдесят семь градусов тепла и безветренно. Ночи неизменно прохладные. Сезонно идет дождь, но в остальное время один день очень похож на другой, а постоянное безоблачное голубое небо оказывает своеобразный дезориентирующий эффект, не позволяя вспомнить, в какой части года находишься. Нахождение в здании без наружных окон производит то же впечатление: подсознательное удушье, как будто из воздуха удален какой-то, но не весь, кислород.
  
  Я вышел из своей квартиры в 9:00, направляясь на север по Чапел-стрит. Я остановился заправиться, воспользовавшись автозаправкой самообслуживания, и подумал, как я делаю всегда, о том, какое это простое, но абсурдное удовольствие - иметь возможность делать подобные вещи самому. К тому времени, как я нашел "К-9 Корнерс", было 9.15. Скромная табличка в окне указывала, что заведение открывается для работы в восемь. Контора груминга была пристроена к офису ветеринара на Стейт-стрит, как раз там, где она делала большой поворот. Здание было выкрашено в розовый цвет фламинго, в одном крыле которого располагался магазин товаров для дикой природы с мешком для мумий, висящим в витрине, и манекеном в походной одежде, безучастно смотрящим на столб палатки.
  
  Я пробился в K-9 Korners под аккомпанемент множества лающих собак. Мы с собаками не ладим. Они неизбежно утыкаются мордами прямо мне в промежность, иногда обхватывая мою ногу, как будто исполняют какой-то двуногий танец. В определенных случаях я храбро ковылял вперед, привязанный к собаке, а их хозяева безрезультатно отмахивались от них, приговаривая: "Гамлет, слезай! Что с тобой!?" Такому псу трудно смотреть в лицо, и я предпочитаю держаться от них подальше.
  
  Там была стеклянная витрина, полная средств по уходу за собаками, и множество фотографий собак и кошек, прикрепленных к стене. Справа от меня была половинка двери, верхняя часть которой вела в небольшой офис с примыкающими к нему несколькими комнатами для стрижки. Выглянув из-за дверного косяка, я смог разглядеть нескольких собак на разных стадиях подготовки. Большинство дрожали, их глаза жалобно закатывались. У одного из них был маленький красный бантик, завязанный в пучок на макушке, прямо между ушами. На рабочем столе лежали какие-то маленькие коричневые комочки, которые, как мне показалось, я смог узнать. Грумер, женщина, посмотрела на меня.
  
  "Могу я вам помочь?"
  
  "Собака только что наступила на этот коричневый комок", - сказал я.
  
  Она опустила взгляд на стол. "О, Дэшиелл, только не снова. Извините, я на минутку", - сказала она. Дэшил, дрожа, осталась на столе, пока она хватала бумажные полотенца, ловко подбирая маленький несчастный случай Дэшил. Она казалась довольно добродушной по этому поводу. Ей было за сорок, у нее были большие карие глаза и седые волосы до плеч, которые были зачесаны назад и закреплены шарфом. На ней был темно-винный халат, и я мог видеть, что она была высокой и стройной.
  
  "Вы Гвен?"
  
  Она взглянула на него с быстрой улыбкой. "Да, это верно".
  
  "Я Кинси Милхоун. Я частный детектив".
  
  Гвен рассмеялась. "О Господи, что все это значит?" Она выбросила бумажное полотенце, подошла к половинчатой двери и открыла ее. "Заходи. Я сейчас вернусь".
  
  Она подняла Дэшила со стола и отнесла его в заднюю комнату чуть левее. Залаяли еще собаки, и я услышал, как выключили вентилятор. Воздух в заведении был плотным от жары, пропитанным запахом влажных волос и странным сочетанием сиропа от блох и собачьих духов. Пол, выложенный коричневым линолеумом, был усыпан различными обрезками, как в парикмахерской. В соседней комнате я увидел собаку, которую купала молодая девушка, работавшая над ванной на возвышении. Слева от меня несколько собак, перевязанных лентами, ждали в клетках, когда их заберут. Другая молодая женщина стригла пуделя на втором столе для стрижки. Она взглянула на меня с интересом. Гвен вернулась с маленькой серой собачкой под мышкой.
  
  "Это Ваффлз", - сказала она, наполовину зажимая собаке рот. Ваффлз несколько раз лизнул ее в рот. Она откинула голову назад, смеясь, и скорчила гримасу.
  
  "Надеюсь, вы не возражаете, если я закончу с этим. Присаживайтесь", - приветливо сказала она, указывая на металлический табурет рядом. Я приосанился, жалея, что мне приходится упоминать имя Лоуренса Файфа. Из того, что сказал мне Чарли Скорсони, это скорее испортило бы ее хорошее настроение.
  
  Гвен начала подстригать ногти на ногах Ваффлза, прижимая собаку к своему телу, чтобы предотвратить резкие движения. "Я полагаю, вы местный", - сказала она.
  
  "Да, у меня здесь офис в центре города", - сказал я, автоматически вытаскивая свое удостоверение личности. Я протянул его ей, чтобы она могла прочитать. Она бросила на это беглый взгляд, очевидно, принимая это без особых подозрений или беспокойства. Меня всегда поражает, когда люди принимают меня на веру.
  
  "Как я понимаю, вы были замужем за Лоренсом Файфом", - рискнула я.
  
  "Да, это верно. Это из-за него? Он мертв уже много лет".
  
  "Я знаю. Его дело снова возбуждается".
  
  "О, это интересно. Кем?"
  
  "Никки. Кто еще?" Спросил я. "Отдел убийств знает, что я этим занимаюсь, и я заручился их сотрудничеством, если это вам хоть как-то поможет. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов для меня?"
  
  "Хорошо", - сказала она. Ее тон был осторожным, но в нем также чувствовалась нотка интереса, как будто она считала это любопытным вопросом, но не обязательно плохим.
  
  "Звучит не так уж и удивленно", - сказал я.
  
  "На самом деле да. Я думал, что с этим делом покончено".
  
  "Ну, я только начинаю разбираться в этом и, возможно, натолкнусь на пробел. Нам не обязательно говорить здесь, если это неудобно. Мне не нравится прерывать вашу работу.
  
  "Меня это устраивает, если ты не возражаешь посмотреть, как я разделываю нескольких собак. Я действительно не могу позволить себе тайм-аут прямо сейчас. Мы сегодня при деньгах. Подожди", - сказала она. "Кэти, не могла бы ты передать мне тот спрей от блох? Я думаю, мы пропустили здесь несколько.
  
  Темноволосый грумер оставил пуделя на достаточно долгое время, чтобы дотянуться до спрея от блох, который был передан Гвен.
  
  "Это Кэти, как вы могли догадаться", - сказала Гвен. "Та, что по локоть в мыльной пене, - Джен".
  
  Гвен начала распылять "Ваффлс", отворачивая лицо, чтобы избежать испарений. "Извини. Продолжай".
  
  "Как долго вы были женаты на Файф?"
  
  "Тринадцать лет. Мы встретились в колледже, он на третьем курсе, я на первом. Я знал его около шести месяцев, я думаю".
  
  "Хорошие годы? Плохие годы?"
  
  "Ну, в этом я немного смягчаюсь", - сказала она. "Раньше я думала, что все это было большой тратой времени, но теперь я не знаю. Вы сами знали Лоуренса?"
  
  "Я встречался с ним пару раз, - сказал я, - просто поверхностно".
  
  Взгляд Гвен был кривым. "Он мог бы быть очень обаятельным, если бы захотел, но в глубине души он был настоящим сукиным сыном".
  
  Кэти взглянула на Гвен и улыбнулась. Гвен рассмеялась. "Эти двое слышали мою версию около сотни раз", - сказала она в качестве объяснения. "Ни одна из них никогда не была замужем, поэтому я склонна играть адвоката дьявола. В любом случае, в те дни я была послушной женой, и я имею в виду, что играла эту роль с самоотверженностью, с которой мало кто мог сравниться. Я готовила изысканные блюда. Я составляла списки. Я убиралась в доме. Я растила детей. Я не говорю, что я в этом чем-то уникальна, за исключением того, что я принимала это ужасно близко к сердцу. Я собрала волосы в этот французский пучок, ни одной лишней заколки, и у меня были эти наряды, которые я могла надевать и снимать, вроде как у куклы Барби ". Она остановилась и рассмеялась, представив себя, притворяющейся, что снимает нитку со своей шеи. "Привет, я Гвен. Я хорошая жена", - пробормотала она каким-то гнусавым тоном попугая. Ее поведение было довольно нежным, как будто она, а не Лоуренс, умерла, но ее с теплотой вспоминали дорогие друзья. Часть времени она смотрела на меня, а часть времени расчесывала и стригла собаку на столе перед собой, но в любом случае ее поведение было дружелюбным, вряд ли это был горький, отстраненный рассказ, которого я ожидал.
  
  "Когда все закончилось, я был очень зол - не столько на него, сколько на себя - за то, что купился на весь этот концерт. Я имею в виду, не поймите меня неправильно. В то время мне это нравилось, и это меня вполне устраивало, но также имела место некая форма сенсорной депривации, так что, когда брак распался, я была совершенно не готова иметь дело с реальным миром. Он распоряжался деньгами. Он дергал за ниточки. Он принимал важные решения, особенно когда дело касалось детей. Я купала, одевала и кормила их, и он формировал их жизни. В то время я этого не осознавал, потому что просто бегал вокруг, стремясь угодить ему, что было нелегкой задачей, но теперь, когда я оглядываюсь назад, это был настоящий пиздец ".
  
  Она взглянула на меня, чтобы увидеть, отреагирую ли я на эти слова, но я просто улыбнулся в ответ.
  
  "Так что теперь я говорю так же, как все другие женщины, вышедшие замуж в ту эпоху. Вы знаете, мы все слегка недовольны этим, потому что думаем, что нас обманули".
  
  "Ты сказал, что немного смягчился", - сказал я. "Как это произошло?"
  
  "Терапия стоимостью в шесть тысяч долларов", - решительно сказала она.
  
  Я улыбнулся. "Что привело к разрушению брака?"
  
  При этих словах ее щеки слегка порозовели, но взгляд остался таким же откровенным. "Я бы предпочла оставить это на потом, если тебе действительно интересно".
  
  "Конечно, прекрасно", - сказал я. "В любом случае, я не хотел прерывать".
  
  "Ну. Это была не только его вина", - сказала она. "Но и не только моя, и он поливал меня из шланга с этим разводом. Говорю вам, меня избили".
  
  "Как?"
  
  "Сколько существует способов? Я была напугана и в то же время наивна. Я хотела, чтобы Лоуренс исчез из моей жизни, и мне было все равно, чего это будет стоить. Кроме детей. Я боролся с ним зубами и ногтями из-за них, но что я могу вам сказать? Я проиграл. Я так до конца и не оправился от этого ".
  
  Я хотел спросить ее об основаниях для спора об опеке, но у меня было ощущение, что это щекотливая тема. Лучше пока оставить это без внимания и вернуться к этому позже, если смогу. "Дети, должно быть, вернулись к вам после его смерти. Особенно после того, как его вторая жена отправилась в тюрьму".
  
  Гвен умелой рукой откинула прядь седых волос. "К тому времени они были почти студенческого возраста. На самом деле, Грегори ушел той осенью, а Диана - годом позже. Но они были очень испорченными детьми. Лоуренс был сторонником строгой дисциплины. Не то чтобы я с этим спорил - я думаю, детям нужна структура, но он был очень контролирующим человеком, действительно чуждым эмоций, довольно агрессивным в своей манере общения с кем бы то ни было, с детьми в частности. Итак, они оба, после пяти лет такого режима, были замкнуты. Защищающиеся, необщительные. Из того, что я мог сказать, его отношение к ним было основано на нападении, привлечении к ответственности, очень похоже на то, что он сделал со мной. Конечно, я встречался с ними поочередно по выходным и тому подобное, и у меня был обычный летний визит. Я просто понятия не имел, как далеко это зашло. И вдобавок ко всему его смерть была для них ударом по голове. Я уверен, что у них обоих было много чувств, которые так и не были разрешены. Диана сразу же отправилась к психотерапевту. И с тех пор Грегори кое с кем встречался, хотя и нерегулярно. Она сделала паузу на мгновение. "У меня такое чувство, что я рассказываю вам истории болезни".
  
  "О нет, я ценю вашу откровенность", - сказал я. "Дети тоже здесь, в городе?"
  
  "Грег живет к югу от Палм-Спрингс. Солтон-Си. У него там есть лодка".
  
  "Какого рода работой он занимается?"
  
  "Ну, ему не нужно ничего делать. Лоуренс действительно обеспечивал их финансово. Я не знаю, проверили ли вы еще страховку, но его имущество было разделено поровну между тремя детьми - Грегом, Дианой и сыном Никки, Колином."
  
  "Что насчет Дианы? Где она?"
  
  "Она в Клермонте, ходит в школу. Работает над другой степенью. Она заинтересована в обучении глухих детей и, кажется, у нее это очень хорошо получается. Поначалу это меня немного беспокоило, потому что я подозреваю, что в ее представлении все это было взаимосвязано - мой развод, Никки, Колин и ее ответственность, - хотя к ней это не имело никакого отношения ".
  
  "Подождите минутку. Я не понимаю, что вы имеете в виду", - сказал я.
  
  Гвен взглянула на меня с удивлением. "Я думала, ты уже поговорил с Никки".
  
  "Ну, я разговаривал с ней однажды", - сказал я.
  
  "Разве она не говорила вам, что Колин был глухим? Он был глухим от рождения. Я действительно не помню, что стало причиной этого, но, по-видимому, они ничего не могли с этим поделать. Диана была очень расстроена. По-моему, ей было тринадцать, когда родился ребенок, и, возможно, она была возмущена вторжением. Я не хочу быть таким аналитиком на каждом шагу, но кое-что из этого стало известно ее психиатру, и это кажется уместным. Я думаю, что теперь она может сформулировать большую часть этого сама - на самом деле она это делает, - поэтому я не думаю, что нарушаю какую-либо тайну ".
  
  Она выбрала пару нитей ленты примерно из двадцати катушек, висевших на вешалке на стене над столом для груминга. Она возложила голубую и оранжевую ленты на голову Ваффлза. "Как ты думаешь, Вуф? Синий или оранжевый?"
  
  Ваффлз подняла свои (как я предположил) глаза и счастливо запыхтела, а Гвен выбрала апельсин, который, должен признать, выглядел несколько вызывающе на фоне серебристо-серой копны волос Ваффлз. Собака была послушной, полной доверия, любящей каждое движение, хотя половина внимания Гвен была обращена ко мне.
  
  "Грегори какое-то время употреблял наркотики", - непринужденно сказала Гвен. "Похоже, именно этим занималось его поколение, пока мое играло в "хаус". Но он хороший парень, и я думаю, что сейчас с ним все в порядке. Или настолько хорошо, насколько он когда-либо будет в порядке. Он счастлив, что намного больше, чем большинство из нас может сказать - я имею в виду, я счастлив, но я знаю много людей, которые не таковы ".
  
  "А ему не надоест кататься на лодке?"
  
  "Я надеюсь на это", - беспечно сказала Гвен. "Он может позволить себе делать все, что захочет, поэтому, если досуг начнет надоедать, он найдет какое-нибудь полезное занятие. Он очень умный и очень способный парень, несмотря на то, что сейчас он бездельничает. Иногда я ему в этом завидую ".
  
  "Как ты думаешь, это расстроит детей, если я поговорю с ними?"
  
  Гвен была поражена этим, впервые она казалась чем-то смущенной. "Об их отце?"
  
  "Возможно, в какой-то момент мне придется это сделать", - сказал я. "Я бы не хотел делать это без вашего ведома, но это действительно может помочь".
  
  "Я полагаю, что все было бы в порядке", - сказала она, но ее тон был полон опасений.
  
  "Мы можем поговорить об этом позже. Возможно, в этом вообще нет необходимости".
  
  "О". Что ж. Я не понимаю, как это может повредить. Должен сказать, я действительно не понимаю, почему ты снова ввязался в этот бизнес".
  
  "Полагаю, чтобы убедиться, что правосудие восторжествовало", - сказал я. "Звучит мелодраматично, но именно к этому все и сводится".
  
  "Правосудие в отношении кого. Лоуренс или Никки?"
  
  "Может быть, тебе стоит сказать мне, что ты думаешь. Я предполагаю, что между тобой и ними не было любви, но ты думаешь, он получил по заслугам"?"
  
  "Конечно, почему бы и нет? Я не знаю о ней. Я полагаю, что у нее был справедливый суд, и если все вышло именно так, что ж, она, должно быть, это сделала. Но были времена, когда я бы сделал это сам, если бы придумал какой-нибудь способ ".
  
  "Значит, если бы она убила его, вы бы не винили ее?"
  
  "Я и полдюжины других". Лоуренс оттолкнул многих людей, - небрежно сказала она. "Мы могли бы создать клуб и рассылать ежемесячный информационный бюллетень. Я все еще сталкиваюсь с людьми, которые бочком подходят ко мне и говорят: "Слава богу, он мертв". Буквально. Уголком рта. Гвен снова рассмеялась. "Извините, если это звучит непочтительно, но он не был хорошим человеком.
  
  "Но кто конкретно?"
  
  Она положила руку на бедро и бросила на меня измученный взгляд. "Если у тебя есть час, я дам тебе список", - сказала она.
  
  Тогда я рассмеялся. Ее юмор казался неудержимым, или, может быть, она просто чувствовала себя не в своей тарелке. Разговор с частным детективом часто нервирует людей,
  
  Гвен посадила Ваффлза в пустую клетку, а затем вышла в другую комнату и вывела большую английскую овчарку. Сначала она подняла его передние лапы, положив их на стол, а затем подняла его задние лапы, пока собака беспокойно скулила.
  
  "Да ладно тебе, Дюк", - огрызнулась она. "Этот такой неженка".
  
  "Как ты думаешь, мы могли бы скоро снова поговорить?" - Спросил я.
  
  "Конечно, я бы этого хотел. Я закрываюсь здесь в шесть. Если ты тогда свободен, мы можем выпить. К концу дня я готов выпить".
  
  "Я тоже. Тогда увидимся", - сказал я.
  
  Я спрыгнул со своего табурета и вышел. Когда дверь закрылась, она уже болтала с собакой. Мне стало интересно, что еще ей известно и как много из этого она готова поделиться. Я также надеялся, черт возьми, что смогу выглядеть так же хорошо еще через десять лет.
  
  ГЛАВА 6
  
  Я остановился у телефона-автомата и позвонил Никки. Она взяла трубку после третьего гудка.
  
  "Никки? Это Кинси. У меня есть просьба. Могу ли я каким-нибудь образом попасть в дом, где жили вы с Лоуренсом?"
  
  "Конечно. Он все еще у меня. Я просто уезжаю, чтобы съездить в Монтерей, чтобы вернуть Колина, но он в пути. Я могу встретиться с тобой там, если хочешь ".
  
  Она дала мне адрес и сказала, что будет там примерно через пятнадцать минут. Я повесил трубку и направился к своей машине. Я не был уверен, чего я добивался, но я хотел пройтись по этому месту, почувствовать, каково это - жить так, как жили они. Дом находился в Монтебелло, районе города, где, по слухам, на квадратную милю приходится больше миллионеров, чем в любой другой части страны. Большинство домов даже не видно с дороги. Иногда вы можете мельком увидеть черепичную крышу, спрятанную в зарослях оливковых деревьев и живого дуба. Многие участки земли окаймлены извилистыми стенами из камня ручной работы, поросшими дикими розами и настурциями. Вдоль дорог растут высокие эвкалипты, а пальмы с перерывами напоминают испанские восклицательные знаки.
  
  Дом Файфов находился на углу двух переулков, скрытый от посторонних глаз десятифутовой живой изгородью, которая в одном месте расступалась, пропуская узкую кирпичную подъездную дорожку. Дом был солидным: двухэтажный, покрытый штукатуркой цвета шпаклевки с белой отделкой. Фасад был простым, с портиком с одной стороны. Окружающая местность была такой же равнинной, за исключением участков калифорнийских маков персиковых и насыщенно-желтых, золотых и розовых тонов. За домом я мог видеть гараж на две машины с тем, что, как я предположил, было помещением смотрителя наверху. Лужайки были ухожены, и дом, хотя и имел незанятый вид, не казался запущенным. Я припарковал свою машину на той части подъездной дорожки, которая огибала сама себя, чтобы можно было легко выехать. Несмотря на красную черепичную крышу, дом выглядел скорее французским, чем испанским: окна без карнизов, входная дверь на одном уровне с подъездной дорожкой.
  
  Я вышел из машины и обошел ее справа, мои шаги по бледно-розовым кирпичам не производили звука. Сзади я мог видеть очертания бассейна и впервые почувствовал что-то холодное и неуместное. Бассейн был до краев заполнен грязью и мусором. Алюминиевый шезлонг был наполовину утоплен в дерне, сорняки пробивались сквозь перекладины. Трамплин для прыжков теперь лежал на неровной поверхности из скошенной травы и опавших листьев, как будто вода загустела. Набор ступеней с поручнями исчез в глубине, а окружающая бетонная площадка была покрыта темными пятнами.
  
  Я обнаружил, что приближаюсь с беспокойством, и звук злобного шипения вывел меня из сосредоточенности. Ко мне с поразительной скоростью вразвалку приближались два огромных белых гуся, их головы были вытянуты вперед, рты открыты, как у змей, с высунутыми языками, издающими ужасающий звук. Я издала низкий непроизвольный крик и начала пятиться к своей машине, боясь отвести от них взгляд. Они преодолели расстояние между нами с такой скоростью, что я перешла на бег. Я едва добрался до своей машины, как они догнали меня. Я рывком распахнула дверь и снова захлопнула ее с паникой, которой не испытывала годами. Я заперла обе двери, наполовину ожидая, что злобные птицы будут колотить в мои окна, пока они не уступят. Какое-то мгновение они балансировали, наполовину приподнявшись, хлопая крыльями, черные глаза горели злобой, их шипящие морды были на одном уровне с моими. А потом они потеряли интерес и вразвалку удалились, сигналя и шипя, яростно щипая траву. До этого момента мне даже в голову не приходило включать сумасшедших гусей в число своих страхов, но они внезапно взлетели прямо на вершину списка наряду с червями и водяными жуками.
  
  Машина Никки остановилась позади моей. Она вышла с совершенным самообладанием и подошла, когда я опустил окно. Два гуся снова появились из-за угла дома, направляясь прямиком к ее икрам на плоских лапах. Она бросила на них праздный взгляд, а затем рассмеялась. Оба снова взлетели, безрезультатно хлопая короткими крыльями, их поведение неожиданно стало добродушным. У Никки в руке был пакет с хлебом, и она бросила им несколько крошек.
  
  "Что, черт возьми, это за штуки?" Я осторожно выбрался из машины, но никто не обратил на меня ни малейшего внимания.
  
  "Это Гензель и Гретель", - дружелюбно сказала она. - "Они эмбденские гуси".
  
  "Часть о гусях, которую я мог бы рассказать. Что случилось? Кто-то обучал их убивать?"
  
  "Это удерживает маленьких детей подальше от дома", - сказала она. "Заходи. " Она вставила ключ в замок, и входная дверь распахнулась. Никки наклонилась, чтобы поднять какую-то нежелательную почту, просунутую в щель. "Почтальон дает им соленые крекеры", - сказала она, подумав. "Они съедят все".
  
  "У кого еще были ключи от этого места?" Спросил я. Я заметил панель сигнализации, которая, по-видимому, была отключена.
  
  Она пожала плечами. "Лоуренс и я. Грег и Диана. Я не могу вспомнить никого другого".
  
  "Садовник? Горничная?"
  
  "Сейчас у обоих есть ключи, но я не думаю, что они имели их в то время. У нас была экономка. миссис Восс. У нее, вероятно, был один".
  
  "Тогда у вас была система безопасности?"
  
  "Сейчас есть, но это было только за последние четыре года. Мне следовало продать это место много лет назад, но я не хотел принимать подобные решения, когда сидел в тюрьме.
  
  "Это, должно быть, дорогого стоит".
  
  "О, конечно. Стоимость недвижимости утроилась, и мы тогда заплатили семьсот пятьдесят тысяч. Он выбрал ее. Запишите это на мое имя по деловым соображениям, но мне это никогда особо не нравилось ".
  
  "Кто оформлял?" Я спросил.
  
  Никки застенчиво улыбнулась. "Я так и сделала. Не думаю, что Лоуренс знал что-то лучшее, но я решила изощренно отомстить. Он настоял, чтобы мы купили это место, поэтому я убрала весь цвет ".
  
  Комнаты были большими, потолки высокими, и в них проникало много света. Полы были покрыты темными пятнами. Планировка была очень традиционной: гостиная справа, столовая слева, а кухня позади. За гостиной была гостиная и длинная застекленная веранда вдоль этой стороны, идущая по всей длине дома. В доме был странный вид, который, как я предположил, объяснялся тем, что в нем годами никто не жил, как в витрине универмага с особенно элегантными предметами интерьера. Мебель по-прежнему стояла на своих местах, и не было никаких признаков пыли. Не было ни растений, ни журналов, никаких свидетельств продолжающейся деятельности. Даже тишина была какой-то пустой, бесплодной и безжизненной.
  
  Весь интерьер был выдержан в нейтральных тонах: серых и устрично-белых, ореховых и коричных. Диваны и кресла были обиты мягкой тканью, с закругленными подлокотниками и толстыми подушками, что-то вроде стиля ар-деко без какой-либо попытки броска. В нем было приятное сочетание современного и антикварного, и было ясно, что Никки знала, что делает, даже когда ей было все равно.
  
  Наверху было пять спален, все с каминами, все с ванными комнатами замечательных размеров, глубокими шкафами, гардеробными, и все это было устлано толстым шерстяным ковром палевого цвета от стены до стены.
  
  "Это спальня хозяина?"
  
  Никки кивнула. Я последовал за ней в ванную. Полотенца цвета жирного шоколада были сложены стопкой возле раковины. Там стояла глубокая ванна, окружающая керамическая плитка бледно-табачного оттенка. Там был отдельный застекленный душ, который был оборудован как парная. Мыло, туалетная бумага, салфетки.
  
  "Ты остаешься здесь?" Спросила я, когда мы спускались по лестнице.
  
  "Пока нет, но возможно. Каждые две недели ко мне кто-то приходит убираться, и, конечно, на территории постоянно работает садовник. Я остановился на пляже ".
  
  "У вас там есть другой дом?"
  
  "Да. Мать Лоуренса оставила это мне".
  
  "Почему ты, а не он?"
  
  Она слегка улыбнулась "Лоуренс и его мать не ладили. Не хотите ли чаю?"
  
  "Я думал, тебе нужно было отправиться в путь".
  
  "У меня есть время".
  
  Я последовал за ней на кухню. В центре комнаты был кухонный остров с большим медным колпаком над конфорками, широкой стойкой с разделочными досками и всевозможными сковородками, корзинками и кухонными принадлежностями, подвешенными на круглой металлической стойке, которая тянулась от потолка. Все остальные столешницы были выложены белой керамической плиткой; двойная раковина из нержавеющей стали была утоплена в одну из них. Там была обычная духовка, конвекционная печь, микроволновая печь, холодильник, две морозильные камеры и впечатляющее пространство для хранения.
  
  Никки поставила кипятить воду и уселась на деревянный табурет. Я занял стул напротив нее, мы вдвоем сели в центре комнаты, которая была похожа на химическую лабораторию так же сильно, как и на мечту повара.
  
  "С кем ты уже разговаривал?" - спросила она.
  
  Я рассказал ей о своем разговоре с Чарли Скорсони.
  
  "Они кажутся мне странной парой друзей", - сказал я. "Мои воспоминания о Лоуренсе немного туманны, но он всегда казался мне очень элегантным и рассудительным. Скорсони очень физичен. Он напоминает мне парня из рекламы бензопил ".
  
  "О, Чарли настоящий драчун. Из того, что я слышал, он прошел трудный путь, преодолевая бульдозером все препятствия. Что-то вроде рекламы в мягкой обложке: "Перешагивая через тела тех, кого он любил..." Может быть, Лоуренсу это нравилось. Он всегда говорил о Чарли с неохотным уважением. Лоуренсу все передали. Конечно, Чарли думал, что Лоуренс не мог сделать ничего плохого ".
  
  "Это казалось достаточно ясным", - сказал я. "Я не думаю, что у него был какой-либо мотив для убийства. Вы когда-нибудь думали, что он мог приложить к этому руку?"
  
  Никки улыбнулась, вставая, чтобы достать чашки, блюдца и чайные пакетики. "В тот или иной момент я рассматривала всех, но Чарли кажется мне маловероятным. Он, конечно, не получил финансовой или профессиональной выгоды ". Она налила кипяток в обе чашки.
  
  "Насколько хватает глаз", - сказал я, макая свой чайный пакетик.
  
  "Ну да, это правда. Я предполагаю, что могли быть какие-то скрытые дивиденды, но, несомненно, это обнаружилось бы в какой-то момент за последние восемь лет".
  
  "Можно подумать". Я продолжил рассказывать ей о моем интервью с Гвен. Щеки Никки слегка порозовели.
  
  "Мне жаль ее", - сказала она. "К тому времени, как они развелись, Лоуренс по-настоящему ненавидел ее, и я имел тенденцию немного раздувать пламя. Он никогда не мог взять на себя ответственность за неудачу этого брака, и в результате ему пришлось обвинять ее и наказывать. Я не помогал. Сначала я действительно верил в то, что он говорил о ней. Я имею в виду, я лично думал, что она казалась способным человеком, и я знал, что Лоуренс был очень зависим от нее, но было безопаснее отучить его от этого, подпитывая его плохие чувства. Вы понимаете, что я имею в виду? В некотором смысле, его сильная ненависть к ней ничем не отличалась от его любви к ней, но это позволило мне почувствовать себя в большей безопасности, расширив брешь. Сейчас мне стыдно за это. Когда я сама разлюбила его, и он начал отворачиваться от меня, я внезапно узнала этот процесс ".
  
  "Но я думал, что ты стала причиной краха этих отношений", - сказал я, внимательно глядя на нее сквозь пар, поднимающийся от моей чашки.
  
  Никки запустила обе руки в волосы, убирая их с головы и позволяя им снова упасть, слегка тряхнув головой. "О нет, - сказала она, - я была его местью. Не обращая внимания на тот факт, что он годами с ней флиртовал. Он узнал, что у нее был роман, и заполучил меня. Мило, да? Я понял все это гораздо позже, но так оно и было ".
  
  "Подожди минутку. Дай мне посмотреть, правильно ли я понял", - сказал я. "Он узнал, что у нее был роман с кем-то, поэтому он встречается с тобой, а затем разводится с ней. Насколько я понимаю, ее обвинили."
  
  "О да. Это именно то, что он сделал. Роман со мной был его способом доказать, что ему все равно. Отобрать детей и деньги было ее наказанием. Он был очень мстительным. Это была одна из причин, по которой он стал таким хорошим адвокатом. Он страстно отождествлял себя со всеми, с кем поступили несправедливо. Он доводил себя до исступления из-за малейшей мелочи, а затем использовал это как движущую силу, пока не подавлял оппозицию. Он был безжалостен. Абсолютно безжалостен.
  
  "С кем у Гвен был роман?"
  
  "Вам придется спросить об этом у нее. Я не уверен, что когда-либо знал. Это определенно было то, о чем он никогда не говорил ".
  
  Я спросил ее о ночи, когда умер Лоренс, и она посвятила меня в эти подробности.
  
  "На что у него была аллергия?"
  
  "Шерсть животных. В основном собак, но есть и кошачья шерсть. Долгое время он не терпел домашних животных в доме, но потом, когда Колину было два года, кто-то предложил завести ему собаку.
  
  "Я так понимаю, Колин глухой".
  
  "Он родился глухим. Они проверяют слух новорожденных, поэтому мы сразу поняли, но для него ничего нельзя было сделать. По-видимому, у меня был легкий случай немецкой кори еще до того, как я поняла, что беременна. К счастью, это был единственный ущерб, который, похоже, ему причинили. До такой степени нам повезло ".
  
  "А собака была для него? Вроде сторожевой собаки или что-то в этом роде?"
  
  "Что-то в этом роде. Вы не можете следить за ребенком днем и ночью. Вот почему мы заполнили бассейн. Бруно тоже очень помог ".
  
  "Немецкая овчарка.
  
  "Да", - сказала Никки, а затем слегка заколебалась. "Сейчас он мертв. Его сбила машина прямо там, на дороге, но он был отличным псом. Очень умный, очень любящий, очень защищающий Колина. В любом случае, Лоуренс мог видеть, что для него значит иметь такого пса, как Бруно, поэтому он вернулся к лекарствам от аллергии. Он действительно любил Колина. Какими бы ни были его недостатки, а их у него было много, поверьте мне, он действительно любил этого маленького мальчика ".
  
  Ее улыбка исчезла, и ее лицо претерпело странные изменения. Она внезапно исчезла, отстраненная. Ее глаза были пустыми, и взгляд, который она бросила на меня, был лишен эмоций.
  
  "Мне жаль, Никки. Я бы хотел, чтобы нам не приходилось вдаваться во все это".
  
  Мы допили чай и затем встали. Она убрала чашки и блюдца в посудомоечную машину. Когда она снова посмотрела на меня, ее глаза снова были того же плоского серого цвета оружейного металла. "Я надеюсь, вы найдете, кто его убил. Я никогда не буду счастлив, пока не узнаю".
  
  От тона ее голоса у меня онемели руки. В ее глазах вспыхнул огонек, похожий на тот, что я видел в глазах гусей: злобный, неразумный. Это была просто вспышка, и она быстро исчезла.
  
  "Вы бы не попытались поквитаться, не так ли?" - Спросил я.
  
  Она отвела от меня взгляд. "Нет. Я часто думала об этом в тюрьме, но теперь, когда я на свободе, это не кажется мне таким уж важным. Прямо сейчас все, чего я хочу, это вернуть своего сына. И я хочу лежать на пляже, пить "Перье" и носить свою собственную одежду. И ем в ресторанах, а когда я этого не делаю, я хочу готовить. И сплю допоздна, и принимаю ванны с пеной ... - Она замолчала и посмеялась над собой, а затем глубоко вздохнула. - Итак. Нет, я не хочу рисковать своей свободой ".
  
  Ее глаза встретились с моими, и я улыбнулся в ответ. "Тебе лучше отправиться в путь", - сказал я.
  
  ГЛАВА 7
  
  Я зашел в аптеку Монтебелло, когда был по соседству. Фармацевту, на бейджике с именем которого было написано "Кэрролл Симс", было за пятьдесят, он был среднего роста, с мягкими карими глазами за черепаховой оправой. Он как раз объяснял довольно пожилой женщине, что это за лекарство и как его следует принимать. Она была одновременно озадачена и раздражена объяснением, но Симс был тактичен, отвечая на ее взволнованные вопросы с мягкой доброжелательностью. Я мог представить, как люди показывают ему свои бородавки и кошачьи укусы, описывают боли в груди и симптомы мочеиспускания через прилавок. Когда подошла моя очередь, я пожалел, что у меня нет какой-нибудь маленькой болезни, о которой я мог бы ему рассказать. Вместо этого я показал ему свое удостоверение личности.
  
  "Что я могу для вас сделать?"
  
  "Вы случайно не работали здесь восемь лет назад, когда был убит Лоуренс Файф?"
  
  "Ну, я уверен, что так и было. Я владелец заведения. Вы его друг?"
  
  "Нет, - сказал я, - меня наняли, чтобы я еще раз изучил все дело. Я подумал, что логично начать с этого".
  
  "Не думаю, что смогу сильно помочь. Я могу сказать вам, какое лекарство он принимал, в какой дозировке, сколько раз, врач, который его прописал, но я не могу сказать вам, как была произведена замена. Что ж, я могу вам это сказать. Я просто не могу сказать вам, кто это сделал ".
  
  Большую часть информации, которую дал мне Симс, я уже знал. Лоуренс принимал антигистаминное средство под названием ГистаДрил, которое он принимал годами. Он консультировался с аллергологом примерно раз в год, и в остальное время дозировка лекарства автоматически одобрялась. Единственное, что сказал мне Симс, о чем я не знал, это то, что ГистаДрил недавно был снят с продажи из-за возможных канцерогенных побочных эффектов.
  
  "Другими словами, если бы Файф просто принимал лекарство еще несколько лет, он мог бы заболеть раком и все равно умереть".
  
  "Возможно", - сказал фармацевт. Мы мгновение смотрели друг на друга.
  
  "Я не думаю, что у вас есть какие-либо представления о том, кто его убил", - сказал я.
  
  "Нет".
  
  "Ну, я думаю, на этом все. Вы видели что-нибудь из судебного процесса?"
  
  "Как раз тогда, когда я давал показания. Я опознал пузырек с таблетками как один из наших. Его совсем недавно наполнили, но это сделал сам Файф, и мы тогда поболтали. Он принимал гистадрил так долго, что нам вряд ли нужно было говорить об этом ".
  
  "Вы помните, о чем вы говорили?"
  
  "О, обычное дело. Я думаю, примерно в то время на задворках города горел пожар, и мы говорили об этом. Многие люди, страдающие аллергией, были обеспокоены увеличением загрязнения воздуха ".
  
  "Его это беспокоило?"
  
  "Это всех немного обеспокоило, но я не помню, чтобы ему было хуже, чем кому-либо другому".
  
  "Что ж, - сказал я, - благодарю вас за уделенное время. Если вспомните что-нибудь еще, не могли бы вы мне позвонить? Я в деле".
  
  "Конечно, если я что-нибудь вспомню", - сказал он.
  
  Была середина дня, и я не собирался снова встречаться с Гвен до 6:00. Я чувствовал беспокойство и был не в духе. Шаг за шагом я собирал воедино исходную информацию, но на самом деле пока ничего не происходило, и, насколько я знал, из этого ничего не могло когда-либо получиться. Что касается штата Калифорния, то правосудие восторжествовало, и только Никки Файф выступила против этого. Никки и безымянный убийца Лоуренса Файфа, который восемь лет пользовался иммунитетом от судебного преследования, восемью годами свободы, для нарушения которой меня теперь наняли. В какой-то момент я был вынужден наступить кому-то на пятки, и этот кто-то не собирался быть счастливым со мной.
  
  Я решил шпионить за Марсией Тредгилл. В то время, когда она споткнулась об эту трещину на тротуаре, она только что вышла из магазина поделок, купив предметы, необходимые для изготовления одного из тех деревянных кошельков, покрытых различными ракушками. Я представила, как она распаковывает ящики из-под апельсинов, делает хитроумные подвесные украшения из картонных коробок из-под яиц, украшенных пластиковыми веточками ландыша. Марсии Треджилл было двадцать шесть лет, и она страдала дурным вкусом. Владелица магазина поделок рассказала мне о проектах, которые она выполнила, и каждая деталь в них напоминала мне о моей тете. Марсия Треджилл в глубине души была скупердяйкой. Она превращала обычный мусор в рождественские подарки. По моему мнению, именно такой менталитет приводит к обману страховых компаний и другим хитрым уловкам. Такой человек написал бы на завод по розливу Пепси-колы, утверждая, что нашел мышиный волосок в своем напитке, пытаясь выторговать себе бесплатную упаковку содовой.
  
  Я припарковался через несколько дверей от ее квартиры и достал бинокль. Я ссутулился, фокусируясь на ее внутреннем дворике, а затем сел. "Будь я проклят", - выдохнул я.
  
  Вместо отвратительного коричневого увядшего папоротника было свисающее растение гигантских размеров, которое, должно быть, весило фунтов двадцать. Как же она подняла его, чтобы прикрепить к крюку высоко над головой? Соседка? Бойфренд? Может быть, она сделала это сама? Я даже мог разглядеть ценник, приклеенный к одной стороне кастрюли. Она купила его в супермаркете Gateway за 29,95 долларов, что было довольно дорого, учитывая, что в нем, вероятно, было полно плодовых мушек.
  
  "Черт", - сказал я. Где я был, когда она поднимала эту маму? Двадцать фунтов блестящих растений и влажной почвы на цепи на уровне плеча. Стояла ли она на стуле? Я поехал прямо в ближайший супермаркет Gateway и направился обратно в отдел продуктов. Там было пять или шесть таких растений - уши Дамбо или слоновьи языки, как там называются эти чертовы штуки. Я поднял одно. Боже мой. Это было хуже, чем я думал. Неуклюжий и тяжелый, с ним невозможно справиться без посторонней помощи. Я взял немного пленки в количестве десяти штук или меньше, без очереди на проверку, и зарядил свою камеру. "Марсия, ты, маленькая солнышко, - проворковал я, - я собираюсь надрать тебе задницу".
  
  Я поехал обратно в ее квартиру и снова достал бинокль. Не успел я улечься на спину, направив очки на ее внутренний дворик, как появилась сама мисс Треджилл, волоча за собой один из тех длинных пластиковых шлангов, которые, должно быть, были присоединены к ее крану внутри. Она распыляла, поливала и продолжала, тыкая пальцем в грязь, срывая пожелтевший лист с другого растения в горшке на перилах патио. Судя по виду, настоящий одержимый тип, исследующий нижнюю сторону листьев на предмет Бог знает каких вредителей. Я изучал ее лицо. Она выглядела так, словно потратила около сорока пяти долларов на бесплатную демонстрацию макияжа в каком-нибудь универмаге. Веки у нее были цвета мокко и карамели. Малина на скулах. Помада шоколадного цвета. У нее были длинные ногти, выкрашенные примерно в цвет вишневого сиропа для конфет в коробках, от которых так жадно хочется отказаться.
  
  Пожилая женщина в платье из нейлонового трикотажа вышла во внутренний дворик над домом Марсии, и у них завязался разговор. Я предположил, что это была какая-то жалоба, потому что ни одна из них не выглядела счастливой, и Марсия в конце концов ушла. Пожилая леди прокричала ей вслед что-то, что выглядело непристойно даже в пантомиме. Я вышел из машины и запер ее, взяв планшет и блокнот.
  
  Квартира Марсии была указана в реестре как 2-С. Квартира над ней была указана под именем Августа Уайт. Я обошел лифт и поднялся по лестнице, остановившись сначала перед дверью Марсии. Она на полную катушку проигрывала альбом Барри Манилоу, и пока я слушал, она прибавила громкость на пару ступенек. Я поднялся еще на один пролет и постучал в дверь Августы. Она оказалась там в мгновение ока, ее лицо просунулось в щель, как у пекинеса, в комплекте с выпученными глазами, курносым носом и бакенбардами на подбородке. "Да?" она огрызнулась. Ей было восемьдесят лет, если на день.
  
  "Я нахожусь в соседнем здании", - сказал я. "К нам поступило несколько жалоб на шум, и менеджер попросил меня разобраться в этом. Могу я поговорить с вами?" Я поднял свой официальный планшет.
  
  "Подожди".
  
  Она отошла от двери и протопала обратно на кухню за метлой. Я слышал, как она несколько раз постучала по кухонному полу. Снизу раздался мощный удар, как будто Марсия Треджилл ударила по потолку армейским ботинком.
  
  Августа Уайт отступила назад, прищурившись на меня через щелку. "По-моему, ты похож на агента по недвижимости", - подозрительно сказала она.
  
  "Ну, это не так. Честно".
  
  "Ты все равно выглядишь как алиби, так что просто убирайся со своими документами. Я знаю всех людей по соседству, а ты не один из них ". Она захлопнула дверь и задвинула засов на место.
  
  Вот и все. Я пожал плечами и направился обратно вниз по лестнице. Снова выйдя на улицу, я окинул взглядом террасы. Внутренние дворики были расположены в шахматном порядке, создавая эффект пирамиды, и я на мгновение представил, как взбираюсь по внешней стороне здания, как человек со второго этажа, чтобы с близкого расстояния шпионить за Марсией Треджилл. Я действительно надеялся, что смогу заручиться чьей-нибудь помощью в получении отчета о мисс Треджилл из первых рук, но мне пришлось на мгновение забыть об этом. Я сделал несколько снимков висячего растения с выгодной позиции из моей машины, надеясь, что оно скоро засохнет и погибнет от тяжелого случая корневой гнили. Я хотел быть там, когда она повесит новое на место.
  
  Я вернулся к себе домой и набросал кое-какие заметки.
  
  Было 4:45, и я переоделся в свою спортивную одежду: шорты и старую хлопчатобумажную водолазку. На самом деле я не сторонник физической подготовки. Я был в форме, может быть, один раз в жизни, когда поступил в полицейскую академию, но в беге есть что-то такое, что удовлетворяет мазохистскую жилку. Это больно, и я медлителен, но у меня хорошая обувь, и мне нравится запах моего собственного пота. Я бегаю по тротуару длиной в полторы мили, который тянется вдоль пляжа, и воздух обычно слегка влажный и очень чистый. Пальмы обрамляют широкую травянистую площадку между тротуаром и песком, и всегда есть другие любители бега трусцой, большинство из которых выглядят намного лучше меня.
  
  Я проехал две мили, а затем прекратил. У меня болели икры. В груди горело. Я полировал и пыхтел, сгибаясь в пояснице, представляя, как все виды токсичных отходов выкачиваются через мои поры и легкие, обычная чистка. Я прошел полквартала, а потом услышал автомобильный гудок. Я оглянулся. Чарли Скорсони подъехал к тротуару на бледно-голубом 450 SL, который ему очень шел. Я вытерла пот, стекающий по моему лицу, о поднятый рукав рубашки и подошла к его машине.
  
  "У тебя ярко-розовые щеки", - сказал он.
  
  "Я всегда выгляжу так, будто у меня приступ. Ты бы видел, какие взгляды на меня бросают. Что ты здесь делаешь внизу?"
  
  "Я чувствовал себя виноватым. Потому что вчера я тебя оборвал. Запрыгивай".
  
  "О нет". Я рассмеялся, все еще пытаясь отдышаться. "Я не хочу, чтобы ваши сиденья были испачканы потом".
  
  "Могу я проследить за тобой до твоего дома?"
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Конечно", - сказал он. "Я думал, что буду особенно обаятельным, чтобы вы не включили меня в свой список "возможно виновных"".
  
  "Не поможет. Я подозреваю всех".
  
  Когда я вышел из душа и просунул голову в дверь ванной, Скорсони рассматривал книги, сложенные стопкой на моем столе. "У вас было время порыться в ящиках?" Я спросил.
  
  Он добродушно улыбнулся. "Они были заперты".
  
  Я улыбнулась и снова закрыла дверь ванной, одеваясь. Я заметила, что мне приятно его видеть, и это мне не понравилось. Я настоящая твердолобая, когда дело касается мужчин. Я не часто думаю о сорока восьми-летнем мужчине как о "симпатичном", но именно таким он меня поразил. Он был крупным, и его волосы красиво вились, очки без оправы делали его голубые глаза почти сияющими. Ямочка на подбородке тоже не болела.
  
  Я вышел из ванной и босиком направился на кухню. "Хочешь пива?"
  
  К тому времени он сидел на диване, листая книгу об автомобильных кражах. "Очень грамотный вкус", - сказал он. "Почему бы тебе не позволить мне угостить тебя выпивкой?"
  
  "Мне нужно быть где-то в шесть", - сказал я.
  
  "Тогда пиво подойдет".
  
  Я открыла конверт и протянула ему, усаживаясь на другом конце дивана и поджимая под себя ноги. "Вы, должно быть, рано ушли с офиса. Я польщена".
  
  "Я вернусь сегодня вечером. Мне нужно уехать из города на пару дней, и мне нужно собрать свой портфель, привести в порядок кое-какие концы для Рут".
  
  "Зачем брать тайм-аут ради меня?"
  
  Скорсони одарил меня насмешливой улыбкой с едва заметным намеком на раздражение. "Боже, так защищаюсь. Почему бы не взять тайм-аут ради тебя? Если Никки не убивала Лоуренса, я так же, как и все остальные, заинтересован в том, чтобы выяснить, кто это сделал, вот и все ".
  
  "Ты ни на минуту не веришь, что она невиновна", - сказал я.
  
  "Я верю, что вы в это верите", - сказал он.
  
  Я внимательно посмотрел на него. "Я не могу предоставить вам информацию. Надеюсь, вы это понимаете. Мне бы пригодилась любая ваша помощь, и если у вас будет мозговой штурм, я бы с удовольствием послушал, но это не может быть двухвэй-стрит ".
  
  "Ты хочешь прочитать адвокату лекцию о неприкосновенности частной жизни клиента, не так ли? Господи Иисусе, Милхоун. Дай мне передохнуть".
  
  "Хорошо, хорошо. Мне жаль", - сказала я. Я посмотрела вниз на его большие руки, а затем снова на его лицо. "Я просто не хотела, чтобы в моих мозгах копались, вот и все".
  
  Выражение его лица расслабилось, а улыбка стала ленивой. "Ты все равно сказал, что ничего не знаешь, - указал он, - так что тут выбирать? Ты такой чертов ворчун".
  
  Тогда я улыбнулся. "Послушай, я не знаю, каковы мои шансы в этом деле. Я пока ничего не чувствую, и это заставляет меня нервничать".
  
  "Да, и ты работал над этим - сколько - два дня?"
  
  "Примерно так".
  
  "Тогда дай себе передышку, пока ты этим занимаешься". Он сделал глоток пива, а затем тихим стуком поставил бутылку на кофейный столик. "Я был не очень честен с тобой вчера", - сказал он.
  
  "По поводу чего?"
  
  "Либби Гласс. Я действительно знала, кто она такая, и подозревала, что у него с ней были какие-то отношения. Я просто думала, что это не твое дело ".
  
  "Я не понимаю, как это может иметь какое-либо значение на данный момент", - сказал я.
  
  "Это то, что я решил. И, может быть, это важно для вашего дела - кто знает? Я думаю, что с тех пор, как он умер, я старался придать ему чистоту, которой у него на самом деле никогда не было. Он много играл. Но его вкусы обычно принадлежали к богатому классу. Женщины постарше. Те стройные элегантные, которые выходят замуж за аристократов."
  
  "Какой была Либби?"
  
  "Я действительно не знаю. Я сталкивался с ней пару раз, когда она открывала наш налоговый счет. Она казалась достаточно милой. Молодые. Ей не могло быть больше двадцати пяти или двадцати шести."
  
  "Он говорил вам, что у него с ней был роман?"
  
  "О нет, не он. Я никогда не знала, чтобы он целовался и рассказывал".
  
  "Настоящий джентльмен", - сказал я.
  
  Скорсони бросил на меня предупреждающий взгляд.
  
  "Я не шучу", - поспешно сказала я. "Я слышала, что он держал рот на замке о женщинах в своей жизни. Это все, что я имела в виду".
  
  "Да, он сделал это. Он делал все, что мог. Это тоже делало его хорошим адвокатом. Он никогда не опускал руки, никогда не телеграфировал. Последние шесть месяцев перед смертью он был странным, хотя и защищал меня. Были моменты, когда я почти думал, что он нездоров, но это было не физически. Это была своего рода психическая боль, если вы извините за выражение ".
  
  "Вы выпивали с ним в тот вечер, не так ли?"
  
  "Мы поужинали. В бистро. Никки куда-то отлучился, и мы поиграли в ракетбол, а потом перекусили. Насколько я мог судить, с ним все было в порядке ".
  
  "Тогда у него было с собой лекарство от аллергии?"
  
  Скорсони покачал головой. "В любом случае, он не очень любил таблетки. Тайленол, если у него болела голова, но это было редко. Даже Никки признался, что взял противоаллергический колпачок после того, как вернулся домой. Это должен был быть кто-то, у кого был к нему доступ.
  
  "Была ли Либби Гласс здесь наверху?"
  
  "Не для бизнеса, насколько я знаю. Возможно, она приходила к нему, но он мне ничего не сказал. Почему?"
  
  "Я не знаю. Я просто подумал, что кто-то мог каким-то образом ввести их обоим одновременно. Она умерла только через четыре дня, но это нетрудно объяснить, если капсулы вводились самостоятельно ".
  
  "Я никогда много не слышал о ее смерти. Я даже не думаю, что это попало в здешние газеты. Хотя он был в Лос-Анджелесе, я это знаю. Примерно за полторы недели до его смерти ".
  
  "Это интересно. Я все равно собираюсь туда спуститься. Может быть, я смогу это проверить".
  
  Он взглянул на свои часы. "Я лучше отпущу тебя", - сказал он, вставая. Я встала и неторопливо направилась с ним к двери, странно не желая видеть, как он уходит.
  
  "Как ты сбросил вес?" - Спросил я.
  
  "Что, это?" спросил он, хлопнув себя по животу. Он слегка наклонился ко мне, как будто хотел поведать о каком-то невероятном режиме отрицания и самобичевания.
  
  "Я отказался от шоколадных батончиков. Раньше я держал их в ящике своего стола", - заговорщически пробормотал он. "Сникерс и три мушкетера", "Поцелуи Херши" в серебряных обертках и с маленьким бумажным фитилем наверху? Сотня в день".
  
  Я почувствовала, как во мне закипает смех, потому что его тон был ласковым, и он звучал так, словно признавался в тайном пристрастии к ношению колготок. Также потому, что я знала, что если повернусь лицом, то окажусь к нему ближе, чем думала, что смогу справиться в тот момент.
  
  "Батончики "Марс"? "Бэби Рутс"? - Спросил я.
  
  "Все время", - сказал он. Я почти чувствовала жар его лица и искоса взглянула на него. Тогда он рассмеялся над собой, разрушая чары, и его глаза задержались на мне лишь немного дольше, чем следовало. "Увидимся", - сказал он.
  
  Мы пожали друг другу руки, когда он уходил. Я не знала почему - возможно, просто повод прикоснуться. Даже от такого случайного контакта волосы на моей руке встали дыбом. Моя система раннего предупреждения трещала как сумасшедшая, и я не был уверен, как это интерпретировать. Такое же ощущение я иногда испытываю на двадцать первом этаже, когда открываю окно, - ужасное влечение к мысли о том, чтобы выпрыгнуть. Я долгое время менялась с мужчинами, и, возможно, пришло время снова. нехорошо, подумал я, нехорошо.
  
  ГЛАВА 8
  
  Когда я остановился перед "К-9 Корнерс" в 6:00, Гвен как раз запирала магазин. Я опустил стекло в машине и перегнулся через сиденье. "Ты хочешь поехать в моей машине?"
  
  "Мне лучше следовать за тобой", - сказала она. "Ты знаешь, где находится Пальмовый сад? Тебя это устраивает?"
  
  "Конечно, все в порядке".
  
  Она направилась к парковке, а минуту спустя выехала с подъездной дорожки на ярко-желтом "Саабе". Ресторан находился всего в нескольких кварталах отсюда, и мы заехали на парковку бок о бок. Она сняла халат и небрежно отряхивала юбку на коленях.
  
  "Простите за собачью шерсть", - сказала она. "Обычно я направляюсь прямо в ванну".
  
  "Пальмовый сад" расположен в самом центре Санта-Терезы, в торговом комплексе, со столиками на улице и необходимыми пальмами в больших деревянных кадках. Мы нашли маленький столик в стороне, и я заказал белое вино, а она - "Перье".
  
  "Ты не пьешь?"
  
  "Немного. Я отказался от этого, когда развелся. До этого я выпивал много скотча. Как продвигается ваше дело?"
  
  "На данный момент трудно сказать", - сказал я. "Как долго вы занимаетесь уходом за собаками?"
  
  "Дольше, чем мне хотелось бы", - сказала она и засмеялась.
  
  Мы немного поговорили ни о чем конкретном. Мне нужно было время, чтобы изучить ее, надеясь выяснить, что общего было у нее и Никки Файф, что в итоге они обе вышли за него замуж. Именно она вернула разговор к текущей теме. "Так что увольняйся", - сказала она.
  
  Я мысленно присела в реверансе. Она была очень ловкой, сделав мою работу намного проще, чем я ожидала. "Я не думала, что ты будешь так сговорчив.
  
  "Вы разговаривали с Чарли Скорсони", - сказала она.
  
  "Это казалось логичным местом для начала", - сказала я, пожимая плечами. "Он в твоем списке?"
  
  "О людях, которые могли убить Лоуренса? Нет. Я так не думаю. Я на его стороне?"
  
  Я покачал головой.
  
  "Это странно", - сказала она.
  
  "Как же так?"
  
  Она наклонила голову, выражение ее лица было спокойным. "Он думает, что я озлоблена. Я слышала это из множества разных источников. Маленький городок. Если вы подождете достаточно долго, вам сообщат чье-либо мнение о вас".
  
  "Звучит так, будто ты имеешь право на небольшую горечь".
  
  "Я проработал это давным-давно. Кстати, именно здесь вы можете связаться с Грегом и Дианой, если вам интересно". Она вытащила из сумочки карточку с двумя именами, адресами и телефонными номерами.
  
  "Спасибо. Я ценю это. Есть какие-нибудь советы о том, как к ним следует подходить? Я был серьезен, когда сказал, что не хочу их расстраивать ".
  
  "Нет, нет. Они меткие стрелки, оба. Если уж на то пошло, вам может показаться, что они чересчур откровенны".
  
  "Я понимаю, что они не поддерживали связь с Никки".
  
  "Вероятно, нет, но это очень плохо. Старые дела. Я бы предпочел, чтобы они оставили это в покое. Она была очень добра к ним." Затем она протянула руку назад и вытащила шарф из волос, слегка встряхнув волосами, чтобы они рассыпались. Оно было длиной до плеч, интересного оттенка серого, который, как я предполагала, не был изменен. Контраст был приятным ... седые волосы, карие глаза. У нее были сильные скулы, красивые линии вокруг рта, хорошие зубы, загар, свидетельствовавший о здоровье без тщеславия.
  
  "Что ты думаешь о Никки?" Спросил я, теперь, когда тема была затронута.
  
  "Я на самом деле не уверен. Я имею в виду, я чертовски злился на нее тогда, но я хотел бы как-нибудь поговорить с ней. Я чувствую, что мы могли бы понять друг друга намного лучше. Ты хочешь знать, почему я вышла за него замуж?"
  
  "Меня бы это заинтересовало".
  
  "У него был большой член", - сказала она озорно, а затем рассмеялась. "Извини. Я не могла удержаться от этого. На самом деле он был ужасен в постели. Обычная секс-машина. Потрясающе, если вы любите, чтобы ваш секс был обезличен ".
  
  "Я сам не в восторге от такого рода вещей", - сухо сказал я.
  
  "Я тоже не был таким, когда понял это. Я был девственником, когда выходил за него замуж".
  
  "Господи", - сказал я. "Это скучно".
  
  "Тогда это было еще большей скукой, но все это было частью послания, на котором я был воспитан. Я всегда думал, что это моя неудача в плане нашей сексуальной жизни ". Она замолчала, и на ее щеках появился слабый румянец.
  
  "До чего", - рискнул я.
  
  "Может быть, мне тоже стоит выпить вина", - сказала она и сделала знак официантке. Я заказал второй бокал. Гвен повернулась ко мне.
  
  "У меня был роман, когда мне исполнилось тридцать".
  
  "Показывает, что у тебя было немного здравого смысла".
  
  "Ну, и да, и нет. Это длилось всего около шести недель, но это были лучшие шесть недель в моей жизни. В каком-то смысле я был рад, что это закончилось. Это была мощная штука, и она перевернула бы мою жизнь. Я не была готова к этому." Она сделала паузу, и я могла видеть, как она прокручивает информацию в голове. "Лоуренс всегда был ко мне очень критичен, и я верила, что заслужила это. Потом я столкнулась с человеком, который думал, что я не могу сделать ничего плохого. Сначала я сопротивлялась. Я знала, что чувствую к этому мужчине, но это шло наперекор. В конце концов я просто сдалась. Какое-то время я говорила себе, что это хорошо для моих отношений с Лоуренсом. Я внезапно получила то, в чем давно нуждалась, и это заставило меня почувствовать себя рядом с ним очень щедрой. А потом двойная жизнь начала сказываться. Я обманывала Лоуренса так долго, как могла, но он начал подозревать, что что-то происходит. Я дошла до того, что не могла терпеть его прикосновений - слишком много напряжения, слишком много обмана. Слишком много хорошего где-то в другом месте. Должно быть, он почувствовал произошедшую со мной перемену, потому что начал прощупывать и расспрашивать, хотел знать, где я был каждую минуту дня. Звонил в неурочное время днем, и, конечно, меня не было дома. Даже когда я была с Лоренсом, я была где-то в другом месте. Он угрожал мне разводом, и я испугалась, поэтому призналась. Это была самая большая ошибка в моей жизни, потому что он все равно развелся со мной ".
  
  "В качестве наказания".
  
  "Как умел только Лоренс Файф. С избытком".
  
  "Где он сейчас?"
  
  "Мой любовник? Почему ты спрашиваешь?"
  
  Ее тон мгновенно стал настороженным, выражение лица - настороженным.
  
  "Лоуренс, должно быть, знал, кто он такой. Если он наказывал тебя, почему бы не наказать и другого парня тоже?"
  
  "Я не хочу бросать на него подозрение", - сказала она. "Это было бы паршивым поступком. Он не имел никакого отношения к смерти Лоуренса. Я дам вам письменную гарантию ".
  
  "Почему ты так уверен? Тогда многие люди ошибались во многих вещах, и Никки заплатила за это свою цену".
  
  "Эй," резко сказала она, "Никки представлял лучший адвокат в штате. Может быть, у нее было несколько серьезных травм, а может и нет, но нет смысла пытаться свалить вину на того, кто не имел к этому никакого отношения ".
  
  "Я не пытаюсь никого обвинять. Я просто пытаюсь выработать направление в этом деле. Я не могу заставить вас сказать мне, кто он ".
  
  "Это верно, и я думаю, у тебя было бы чертовски много времени, чтобы выяснить это у кого-нибудь другого".
  
  "Послушай, я здесь не для того, чтобы затевать драку. Прости. Пропустим это пока".
  
  На ее шее появились два красных пятна. Она боролась с гневом, пытаясь снова взять себя в руки. На мгновение мне показалось, что она убежит.
  
  "Я не собираюсь настаивать на сути", - сказал я. "Это совершенно отдельный вопрос, и я пришел сюда, чтобы поговорить с вами. Если вы не хотите говорить об этом, тогда я не против".
  
  Она все еще казалась готовой к бегству, поэтому я закрыл рот и позволил ей самой во всем разобраться. Наконец я смог увидеть, как она немного расслабилась, и тогда я понял, что я был так же напряжен, как и она. Это был слишком ценный контакт, чтобы я мог его упустить.
  
  "Давайте вернемся к Лоуренсу. Расскажите мне о нем", - попросил я. "Из-за чего были все эти измены?"
  
  Затем она застенчиво рассмеялась и, сделав глоток вина, покачала головой. "Прости. Я не хотела расстраиваться, но ты застал меня врасплох".
  
  "Да, ну, это случается время от времени. Иногда я удивляю сам себя".
  
  "Я не думаю, что ему нравились женщины. Он всегда ожидал, что его предадут. Женщины были теми людьми, которые прикончили тебя. Ему нравилось быть первым, или, по крайней мере, это мое предположение. Я подозреваю, что интрижка для него всегда была отношением власти, и он был главным.
  
  "Поступай с другими прежде, чем они поступят с тобой".
  
  "Верно".
  
  "Но у кого были с ним разногласия? Кто мог так сильно его ненавидеть?"
  
  Она пожала плечами, и ее самообладание, казалось, восстановилось. "Я думала об этом весь день, и что странно, так это то, что, когда доходит до дела, я не уверена. У него были ужасные отношения со многими людьми. Адвокаты по разводам никогда не пользовались особой популярностью, но большинство из них не были убиты ".
  
  "Может быть, это не было связано с бизнесом", - предположил я. "Может быть, это был не разгневанный муж, разозлившийся из-за алиментов и алиментов на ребенка. Может быть, это было что-то другое - "женщина, которую презирали".
  
  "Ну, их было много. Но я думаю, что он, вероятно, был очень ловок в разрыве отношений. Или сами женщины были достаточно восстановлены, чтобы признать границы отношений и двигаться дальше. У него действительно был ужасный роман с женой местного судьи, женщиной по имени Шарлотта Мерсер. Будь у нее хоть малейший шанс, она сбила бы его на улице. По крайней мере, это то, что я слышал с тех пор. Она была не из тех, кто легко отпускает ".
  
  "Как вы узнали об этом?"
  
  "Она позвонила мне после того, как он порвал с ней".
  
  "До вашего развода или после?"
  
  "О, после, потому что я помню, что тогда подумал, что хотел бы, чтобы она позвонила раньше. Я пошел в суд ни с чем".
  
  "Я не понимаю", - сказал я. "Что хорошего это дало бы? Даже тогда вы не смогли бы привлечь его к ответственности за супружескую измену".
  
  "На это он меня тоже не поймал, но это наверняка дало бы мне психологическое преимущество. Я чувствовала себя такой виноватой за то, что сделала, что почти не сопротивлялась, за исключением тех случаев, когда дело касалось детей, и даже тогда он избивал меня. Если бы она хотела причинить неприятности, она могла бы оказать большую помощь. Ему все еще нужно было защищать свою репутацию. В любом случае, возможно, Шарлотта Мерсер сможет ввести вас в курс дела."
  
  "Замечательно. Я скажу ей, что она моя подозреваемая номер один".
  
  Гвен рассмеялась. "Не стесняйся упоминать мое имя, если она захочет знать, кто тебя послал. Это меньшее, что я могу сделать".
  
  После того, как Гвен ушла, я поискал адрес Шарлотты Мерсер в телефонной книге у телефона-автомата в задней части дома. Она и судья жили в предгорьях над Санта-Терезой в том, что оказалось просторным одноэтажным домом с конюшнями справа, а земля была сплошь покрыта пылью и кустарником. Солнце только начинало садиться, и вид был впечатляющим. Океан выглядел как широкая лавандовая лента, вышитая на фоне розово-голубого неба.
  
  На звонок ответила экономка в черной униформе, и я остался в широком прохладном коридоре, пока за "хозяйкой" ходили. Легкие шаги приближались с задней части дома, и сначала я подумала, что дочь-подросток Мерсеров (если таковая существовала) появилась на месте Шарлотты.
  
  "Да, в чем дело?"
  
  Голос был низким, хриплым и грубым, и первоначальное впечатление юности быстро рассеялось.
  
  "Шарлотта Мерсер?"
  
  "Да, это верно".
  
  Она была миниатюрной, вероятно, рост пять футов четыре дюйма, может быть, сто фунтов, если так. Сандалии, майка, белые шорты, ноги загорелые и стройные. На лице ни единой морщинки. Ее волосы были пыльно-светлыми, коротко подстриженными, макияж неярким. Ей должно было быть пятьдесят пять лет, и она ни за что не смогла бы так хорошо выглядеть без команды экспертов. В ее подбородке была искусственная твердость, а щеки имели тот гладкий подтянутый вид, который может придать только подтяжка лица на таком позднем сроке. У нее была морщинистая шея, а на тыльной стороне рук вздулись вены, но это были единственные противоречия внешнему виду стройной, невозмутимой юности. У нее были бледно-голубые глаза, которые стали ярче благодаря умелому нанесению туши и теней двух оттенков серого. На одной руке позвякивали золотые браслеты.
  
  "Я Кинси Милхоун", - сказал я. "Я частный детектив".
  
  "Тебе повезло. Что привело тебя сюда?"
  
  "Я расследую смерть Лоуренса Файфа".
  
  Ее улыбка дрогнула, сменившись с минимума хороших манер на нечто жестокое. Она бегло осмотрела меня, отвергая тем же взглядом. "Надеюсь, это не займет много времени", - сказала она и оглянулась. "Выйди во внутренний дворик. Я оставила там свой напиток".
  
  Я последовал за ней в заднюю часть дома. Комнаты, мимо которых мы проходили, выглядели просторными, элегантными и неиспользуемыми: окна сверкали, на толстом светло-голубом ковровом покрытии все еще виднелись следы пылесоса, свежесрезанные цветы в профессиональных композициях на глянцевых столешницах. Обои и шторы были бесконечными повторениями одного и того же синего цветочного рисунка, и все пахло лимонным пледом. Я подумал, использовала ли она это, чтобы скрыть мягкий аромат бурбона со льдом, который доносился после нее. Когда мы проходили мимо кухни, я почувствовала запах жареной баранины, приправленной чесноком.
  
  Внутренний дворик был затенен решеткой. Мебель была белой плетеной с ярко-зелеными холщовыми подушками. Она взяла свой напиток с кофейного столика из стекла и кованого железа, плюхнувшись в мягкий шезлонг. Она автоматически потянулась за сигаретами и тонкой золотой "Данхилл". Она казалась удивленной, как будто я пришел исключительно для того, чтобы развлечь ее во время коктейля.
  
  "Кто послал тебя сюда? Никки или малышка Гвен?" Ее взгляд скользнул в сторону от моего, и она, казалось, не требовала ответа. Она зажгла сигарету, придвинув наполовину заполненную пепельницу поближе. Она махнула на меня рукой. "Присаживайся".
  
  Я выбрал мягкое кресло недалеко от нее. За кустами, окружавшими патио, был виден бассейн яйцевидной формы. Шарлотта поймала мой взгляд.
  
  "Ты хочешь остановиться и поплавать или что?"
  
  Я решил не обижаться. У меня было ощущение, что сарказм дался ей легко, автоматическая реакция, как у человека с кашлем курильщика.
  
  "Итак, кто послал тебя сюда?" спросила она, повторяясь. Это был второй намек, который я получил на то, что она была не так трезва, как следовало бы, даже в это время дня.
  
  "Ходят слухи".
  
  "О, держу пари, что так и есть", - сказала она, выпустив струю дыма. "Что ж, вот что я тебе скажу, пирожок. Я была для этого человека больше, чем просто куском задницы. Я был не первым и не последним, но я был, блядь, лучшим ".
  
  "Так вот почему он порвал с ней?"
  
  "Не будь сукой", - сказала она, бросив быстрый острый взгляд, но в то же время рассмеялась низким горловым смехом, и я заподозрил, что, возможно, поднялся в ее оценке. Она, очевидно, играла быстро и свободно и не возражала против того, чтобы время от времени ее сокращали в интересах честной игры. "Конечно, он порвал с ней. Почему у меня должны быть секреты в наши дни? У меня была небольшая перепалка с ним перед тем, как он развелся с Гвен, а затем он вернулся примерно за несколько месяцев до смерти. Он был как какой-то старый кот, всегда вынюхивал на одном и том же заднем крыльце ".
  
  "Что произошло в этот последний раз?"
  
  Она бросила на меня измученный взгляд, как будто все это не имело особого значения. "Он связался с кем-то другим. Очень секретно. Очень сексуально. Да пошел он к черту. Он выбросил меня, как вчерашние трусы ".
  
  "Я удивлен, что вы не были подозреваемым", - сказал я.
  
  Ее брови взлетели вверх. "Я?" Она ухнула. "Жена известного судьи? Я даже никогда не давала показаний, и они чертовски хорошо знали, что у меня с ним были отношения. Копы ходили вокруг меня на цыпочках, как будто я был капризным ребенком, неожиданно вздремнувшим. И кто их просил об этом? Я бы рассказал им все, что угодно. Черт возьми, мне было насрать. Кроме того, у них уже был подозреваемый."
  
  "Никки?"
  
  "Конечно, Никки", - экспансивно сказала она. Ее жесты были расслабленными, рука с сигаретой лениво покачивалась, когда она говорила. "Ты спросишь меня, она была слишком чопорной, чтобы кого-то убить. Не то чтобы кого-то сильно волновало, что я думаю. Я просто твоя миссис пьяница-болтун. Что она знает? Кто ее будет слушать? Я мог бы рассказать тебе кое-что о ком-нибудь в этом городе, и кто обратил бы на меня внимание? И ты знаешь, как я это узнаю? Я скажу тебе вот что. Тебе это будет интересно, потому что ты тоже этим занимаешься - узнаешь о людях, верно?"
  
  "Более или менее", - пробормотала я, стараясь не прерывать поток. Шарлотта Мерсер была из тех, кто сразу же ворвался бы, если бы ее не отвлекли. Она глубоко затянулась сигаретой, выпуская дым через нос двумя сильными струйками. Она закашлялась, качая головой.
  
  "Простите меня, пока я не задохнулась до смерти", - сказала она, делая паузу, чтобы снова прокашляться. "Вы рассказываете секреты", - продолжила она, продолжая с того места, на котором остановилась. "Ты рассказываешь самую грязную чертовщину, которую знаешь, и в девяти случаях из десяти ты накручиваешь на себя что-нибудь похуже. Ты можешь попробовать сам. Я говорю что угодно. Я рассказываю истории о себе, просто чтобы посмотреть, что получу в ответ. Если хочешь сплетен, милая, ты пришла по адресу ".
  
  "Что слышно о Гвен?" Спросила я, пробуя почву.
  
  Шарлотта рассмеялась. "Ты не торгуешься", - сказала она. "Тебе нечего обменивать".
  
  "Ну нет, это правда. Я бы не занимался бизнесом, если бы не держал рот на замке".
  
  Она снова засмеялась. Похоже, ей это понравилось. Я предполагаю, что это заставляло ее чувствовать себя важной, зная то, что она знала. Я надеялся, что ей тоже нравилось немного выпендриваться. Она вполне могла слышать о романе Гвен, но я не мог спросить, не опрокинув руку, поэтому я просто ждал, пока она уйдет, надеясь узнать все, что смогу.
  
  "Гвен была самой большой дурой, которая когда-либо жила", - сказала она без особого интереса. "Мне самой не нравится такой тип, и я не знаю, как она так долго держалась за него. Лоуренс Файф был холодным печеньем, вот почему я была от него без ума, если вы еще не догадались. Я терпеть не могу мужчин, которые заискивают, понимаете, что я имею в виду? Я терпеть не могу, когда мужчина подлизывается ко мне, но он был из тех, кто взял тебя прямо на полу и даже не посмотрел на тебя потом, когда застегивал молнию на брюках.
  
  "Звучит достаточно грубо", - сказал я.
  
  "Секс - это грубо, вот почему мы все занимаемся им, вот почему я была такой хорошей парой для него. Он был грубым, поскольку был подлым, и это правда о нем. Никки была слишком утонченной, слишком роскошной. Как и Гвен."
  
  "Так что, возможно, ему нравились обе крайности", - предположил я.
  
  "Что ж, теперь я в этом не сомневаюсь. Вероятно, так. Может быть, он женился на заносчивых и дурачился с флэшем".
  
  "А как насчет Либби Гласс? Вы когда-нибудь слышали о ней?"
  
  "Нет. Никаких сомнений. Кто еще?"
  
  Боже, эта женщина заставила меня пожалеть, что у меня нет списка. Я быстро соображал, пытаясь подоить ее, пока она была в настроении. У меня было чувство, что пройдет момент, и она снова станет угрюмой.
  
  "Шэрон Нейпир", - сказал я, как будто это была салонная игра.
  
  "О да. Это я проверил сам. Когда я впервые увидел эту маленькую змею, я понял, что что-то не так".
  
  "Вы думаете, у него были с ней отношения?"
  
  "О нет, это еще лучше. Не она. Ее мать. Я нанял частного детектива, чтобы выяснить это. Разрушил ее жизнь, и Шэрон тоже знала об этом, поэтому спустя годы она появляется и приписывает это ему. Ее родители расстались из-за него, а у мамы был нервный срыв или она начала пить, что-то в этом роде. Я не знаю всех подробностей, за исключением того, что он всех переебал, но Гуд и Шарон годами собирали информацию об этом ".
  
  "Она шантажировала его?"
  
  "Не ради денег. Ради средств к существованию. Она не умела печатать. Она едва знала, как пишется ее собственное имя. Она просто хотела отомстить, поэтому каждый день приходит на работу и делает то, что ей хочется, и показывает ему нос. Он забрал все, что она раздала ".
  
  "Могла ли она убить его?"
  
  "Конечно, почему бы и нет? Может быть, работа затянулась, или, может быть, просто брать его зарплату из недели в неделю было недостаточно ". Она сделала паузу, затушив уголек на своей сигарете несколькими безрезультатными затычками. Она хитро улыбнулась мне.
  
  "Надеюсь, ты не считаешь меня грубой", - сказала она, бросив взгляд на дверь. "Но школа закончилась. Мой уважаемый муж, судья, должен вернуться с минуты на минуту, и я не хочу сидеть и объяснять, что вы делаете в моем доме ".
  
  "Достаточно справедливо", - сказал я. "Я выйду сам. Вы мне очень помогли".
  
  "Держу пари". Она поднялась на ноги, с громким треском поставив свой бокал на стол со стеклянной столешницей. Никто не пострадал, и она пришла в себя с долгим облегчением на лице.
  
  Она бегло изучила мое лицо. "Тебе придется подкрасить глаза через пару лет. Прямо сейчас с тобой все в порядке", - произнесла она.
  
  Я засмеялся. "Мне нравятся реплики", - сказал я. "Я свое зарабатываю. Но все равно спасибо".
  
  Я оставил ее во внутреннем дворике и обошел дом сбоку, туда, где была припаркована моя машина. Разговор мне не очень понравился, и я был рад отправиться в путь. Шарлотта Мерсер была проницательна и, возможно, не гнушалась использовать свое опьянение для достижения эффекта. Возможно, она говорила правду, а возможно, и нет. Почему-то откровение о Шарон Нейпир показалось ей слишком пафосным. Как решение, это казалось слишком очевидным. С другой стороны, копы иногда бывают правы. Расследование убийств обычно не бывает тонким, и в большинстве случаев вам не нужно так далеко заходить.
  
  ГЛАВА 9
  
  Мне потребовалось полтора дня, чтобы найти адрес Шарон Нейпир. С помощью средств, которые я бы просто не стал раскрывать, я подключился к компьютеру Департамента транспортных средств и обнаружил, что срок действия ее водительских прав истек около шести лет назад. Я связался с отделом регистрации прав на автомобили, совершив быструю поездку в центр города, и обнаружил, что темно-зеленая машина Karmann Ghia была зарегистрирована на ее имя с адресом, который совпадал с последним известным адресом, который у меня был для нее на месте, но в примечании указывалось, что право собственности было переведено в Неваду, что, вероятно, означало, что она покинула штат.
  
  Я позвонил Бобу Дитцу, следователю из Невады, чье имя я нашел в Национальном справочнике. Я сказал ему, какая информация мне нужна, и он сказал, что перезвонит мне, что он и сделал в тот же день. Днем. Шарон Нейпир подала заявление на получение водительских прав в штате Невада, и ей их выдали; в них был указан адрес в Рено. Однако его источники в "Рено" сообщили, что в марте прошлого года она сбежала от большой череды кредиторов, что означало, что она отсутствовала примерно четырнадцать месяцев. Он предположил, что она, вероятно, все еще в штате, поэтому он еще немного пошарил вокруг. Небольшая кредитная компания "Рено Кредит" прислала запросы о предоставлении информации о ней из Карсон-Сити и снова из Лас-Вегаса, что, по его мнению, было моим лучшим выбором. Я горячо поблагодарил его за оперативность и попросил выставить мне счет за потраченное время, но он сказал, что в какой-то момент с таким же успехом мог бы обменять "око за око", поэтому я удостоверился, что у него есть мой адрес и домашний телефон, если ему это понадобится. Я попытался получить информацию в Лас-Вегасе, но там ее не было в списке, поэтому я позвонил туда своему другу, и он сказал, что проверит все. Я сказал ему, что в начале недели поеду в Лос-Анджелес, и дал ему номер телефона, чтобы он мог связаться со мной там на случай, если ему потребуется время, чтобы выйти на нее.
  
  Следующий день был воскресеньем, и я посвятил его себе: стирке, уборке, покупкам продуктов. Я даже побрил ноги, просто чтобы показать, что у меня все еще есть какой-то класс. В понедельник утром я занимался канцелярской работой. Я напечатал отчет для Никки и сделал еще один звонок в местное кредитное бюро, просто чтобы перепроверить. Шэрон Нейпир, по-видимому, уехала из города с большим долгом и множеством взбешенных людей. У них не было адреса пересылки, поэтому я передал им информацию, которая у меня была. Затем у меня состоялся долгий разговор с California Fidelity на тему Марсии Треджилл. За сорок восемь сотен долларов страховая компания была почти готова рассчитаться с ней и двигаться дальше, и мне пришлось спорить со всей хитростью, на какую я был способен. Мои услуги в этом деле ничего им не стоили из своего кармана, и меня разозлило, что они были наполовину склонны смотреть в другую сторону. Мне даже пришлось опуститься до принципов упоминания, которые никогда не устраивают менеджера по претензиям. "Она обманывает твою задницу", - продолжала повторять я, но он только качал головой, как будто в действии были силы, которые я была слишком слаба, чтобы понять. Я сказал ему, чтобы он посоветовался со своим боссом, и я ему перезвоню.
  
  В 2:00 я был на дороге в Лос-Анджелес. Другой частью головоломки была Либби Гласс, и мне нужно было знать, как она вписывается во все это. Добравшись до Лос-Анджелеса, я зарегистрировался в Hacienda Motor Lodge в Уилшире, недалеко от Банди. Гасиенда даже отдаленно не похожа на гасиенду - Г-образное двухэтажное строение с тесной парковкой и бассейном, окруженным сетчатым забором с висячим замком. Очень толстая женщина по имени Арлетт одновременно является менеджером и оператором коммутатора. Я мог видеть ее квартиру прямо со стола. Мне сказали, что обставлена она на деньги, полученные от продажи посуды Tupperware, и немного подрабатывает на стороне. Она предпочитает мебель в средиземноморском стиле, обитую красным плюшем.
  
  "Толстый - это красиво, Кинси", - доверительно сказала она мне, когда я заполнял регистрационную карточку. "Посмотри сюда".
  
  Я посмотрел. Она протягивала руку, чтобы я мог полюбоваться здоровенным выступом лишней плоти.
  
  "Я не знаю, Арлетт", - сказал я с сомнением. "Я продолжаю пытаться избежать этого сам".
  
  "И посмотрите, сколько времени и энергии это отнимает", - сказала она. "Проблема в том, что наше общество избегает толстяков. Полные люди подвергаются серьезной дискриминации. Хуже, чем инвалиды. Да ведь им было проще по сравнению с нами. Теперь, куда бы вы ни пошли, везде для них есть указатели. Парковка для инвалидов. Абонементы для инвалидов. Вы видели эти маленькие фигурки в инвалидных колясках. Покажите мне международный знак для лиц с чрезмерным весом. У нас есть права ".
  
  Ее лицо имело форму луны, окруженное девичьей шапкой тонких светлых волос. Ее щеки постоянно горели, как будто жизненно важные каналы питания были опасно пережаты.
  
  "Но это так вредно для здоровья, Арлетт", - сказал я. "Я имею в виду, разве тебе не нужно беспокоиться о высоком кровяном давлении, сердечных приступах ..."
  
  "Ну, во всем есть опасность. Тем больше причин, по которым с нами следует обращаться прилично".
  
  Я дал ей свою кредитную карточку, и после того, как она сделала отпечаток, она вручила мне ключ от комнаты № 2. "Это совсем рядом", - сказала она. "Я знаю, как ты ненавидишь торчать на задворках".
  
  "Спасибо".
  
  Я был в комнате № 2 около двадцати раз, и она всегда унылая, но в то же время успокаивающая. Двуспальная кровать. Потертое ковровое покрытие от стены до стены беличьего серого цвета. Стул, обитый оранжевым пластиком, с одной изогнутой ножкой. На столе стоит лампа в форме футбольного шлема с надписью "UCLA" сбоку. Ванная маленькая, а коврик для душа бумажный. Это такое место, где вы, скорее всего, найдете под кроватью чужое нижнее белье. Это стоит мне 11,95 долларов плюс налог на проживание в межсезонье и включает "континентальный" завтрак, растворимый кофе и пончики с джемом, большую часть которых Арлетт ест сама. Однажды, в полночь, пьяный сел на крыльцо моего дома и орал полтора часа, пока не приехали копы и не забрали его. Я остаюсь там, потому что я дешевый.
  
  Я поставил свой чемодан на кровать и достал свою спортивную одежду. Я быстро прошел пешком от Уилшира до Сан-Висенте, а затем рысью направился на запад до Двадцать шестой улицы, где заметил знак "Стоп" и развернулся, побежал обратно до Вестгейт и снова через Уилшир. Первая миля - это та, которая причиняет боль. Я тяжело дышал, когда возвращался. Учитывая выхлопные газы, которые я вдыхал от проезжающих мимо автомобилистов на Сан-Висенте, я решил, что столкнулся нос к носу с токсичными отходами. Вернувшись в комнату № 2, я снова принял душ и оделся, а затем проверил свои записи. Затем я сделал несколько телефонных звонков. Первое было направлено по последнему известному рабочему адресу Лайла Абернати, в компанию "Чудо-хлеб", в Санта-Монике. Неудивительно, что он уволился, и в отделе кадров понятия не имели, где он находится. Быстрая проверка в телефонной книге не показала его присутствия в округе, но некий Рэймонд Гласс все еще жил в Шерман-Оукс, и я проверил номер улицы, который я отметил в полицейских досье Санта-Терезы. Я сделал еще один звонок своему другу в Вегас. У него была зацепка по Шарон Нейпир, но он сказал, что ему потребуется, вероятно, полдня, чтобы ее вычислить. Я предупредил Арлетт, что он, возможно, звонит, и предупредил ее, чтобы она убедилась, что информация, если она ее получит, была точной. Она вела себя немного обиженной из-за того, что я не доверял ей принимать телефонные сообщения вместо меня, но она и раньше проявляла небрежность, и в прошлый раз это мне дорого обошлось.
  
  Я позвонил Никки в Санта-Терезу и рассказал ей, где я был и чем занимался. Затем я проверил свой автоответчик. Чарли Скорсони звонил, но не оставил номера. Я подумал, что, если это важно, он перезвонит. Я дал своей службе номер, по которому со мной можно связаться. Отметив все эти базы, я отправился по соседству в ресторан, который, кажется, меняет национальность каждый раз, когда я там бываю. В прошлый раз, когда я был в городе, это были мексиканские блюда, то есть очень горячие тарелки с бледно-коричневой слизью. На этот раз это было по-гречески: похожие на какашки комочки, завернутые в листья. Я видел в придорожных парках вещи, которые выглядели примерно так же хорошо, но я запивал их бокалом вина, которое по вкусу напоминало жидкость для зажигалок, и кто знал разницу? Сейчас было 7:15, и мне нечего было делать. Телевизор в моей комнате был неисправен, поэтому я спустился в офис и посмотрел телевизор с Арлетт, пока она ела коробку карамельных леденцов.
  
  Утром я поехал через гору в долину Сан-Фернандо. На вершине холма, где автострада Сан-Диего переходит в Шерман-Оукс, я мог видеть слой смога, расстилавшийся подобно миражу, мерцающий туман бледно-желтого дыма, сквозь который несколько высоких зданий тосковали, как по свежему воздуху. Родители Либби жили в многоквартирном доме из четырех квартир, расположенном на пересечении автострад Сан-Диего и Вентура, - громоздком сооружении из штукатурки и каркаса с выступающими по фасаду эркерами. Там был открытый коридор, разделяющий здание пополам, с входными дверями в две квартиры на первом этаже, открывающимися прямо внутрь. Справа лестница вела на площадку второго этажа. Само здание не имело особого стиля, и я предположил, что оно было построено в тридцатые годы, прежде чем кто-либо понял, что архитектура Калифорнии должна имитировать южные особняки и итальянские виллы. Там была бледная лужайка, заросшая крабовыми и бермудскими травами вперемешку. Короткая подъездная дорожка слева тянулась обратно к ряду каркасных гаражей с четырьмя зелеными пластиковыми мусорными баками, прикованными цепью к деревянному забору. Кусты можжевельника, растущие вдоль фасада здания, были достаточно высокими, чтобы закрывать окна первого этажа, и, казалось, страдали от какого-то своеобразного процесса линьки, из-за которого некоторые ветви стали коричневыми, а остальные облысели. Они выглядели как дешевые рождественские елки, обращенные плохой стороной наружу. Сезон веселья в этом районе давно прошел.
  
  Квартира № 1 была слева от меня. Когда я позвонил в звонок, звук был похож на бр-р-р-р-р будильника. Дверь открыла женщина с рядом булавок во рту, которые подпрыгивали вверх-вниз, когда она говорила. Я волновался, что она проглотит одну.
  
  "Да?"
  
  "Миссис Гласс?"
  
  "Это верно".
  
  "Меня зовут Кинси Милхоун. Я частный детектив. Я работаю в Санта-Терезе. Могу я с вами поговорить?"
  
  Она вынула булавки изо рта одну за другой и воткнула их в подушечку для булавок, которую носила на запястье, как колючий корсаж. Я протянул ей свое удостоверение личности, и она внимательно изучила его, переворачивая, как будто на обороте мелким шрифтом могли быть написаны каверзные послания. Пока она это делала, я изучал ее. Ей было чуть за пятьдесят. Ее шелковистые каштановые волосы были коротко подстрижены в небрежном стиле с прядями, закрепленными за ушами. Карие глаза, без макияжа, босые ноги. На ней была джинсовая юбка с запахом, застиранная блузка "Мадрас" кроваво-голубого цвета и хлопчатобумажные тапочки, которые я видел в целлофановых упаковках в продуктовых магазинах.
  
  "Это насчет Элизабет", - сказала она, наконец, возвращая мне удостоверение личности.
  
  "Да. Это так".
  
  Она поколебалась, а затем вернулась в гостиную, уступая мне дорогу. Я прошел по полу гостиной и сел на единственный стул, который не был покрыт кусками ткани или узорами. Гладильная доска была установлена возле эркерного окна, утюг, включенный в розетку, тикал, нагреваясь. На вешалке рядом со швейной машиной на дальней стене висела готовая одежда. В воздухе пахло проклеиваемой тканью и горячим металлом.
  
  Под аркой, ведущей в столовую, в инвалидном кресле сидел грузный мужчина лет шестидесяти с отсутствующим выражением лица, брюки спереди расстегнуты, выпячивается тяжелое брюшко. Она пересекла комнату и развернула его кресло так, чтобы оно было обращено к телевизору. Она надела на него наушники, а затем подключила разъем к телевизору, который включила. Он смотрел игровое шоу, нравилось ему это или нет. Пара была одета как мальчик и девочка-цыплята, но я не мог сказать, выигрывали ли они что-нибудь.
  
  "Я Грейс", - сказала она. "Это ее отец. Прошлой весной три года назад он попал в автомобильную аварию. Он не разговаривает, но может слышать, и любое упоминание об Элизабет расстраивает его. Налей себе кофе, если хочешь".
  
  На кофейном столике стояла керамическая кофеварка, подключенная к удлинительному шнуру, который тянулся обратно под диван. Казалось, что все остальные приборы в комнате питались от одного источника питания. Грейс опустилась на колени. У нее было около четырех ярдов темно-зеленого шелка, расстеленного на деревянном полу, и она прикалывала на место узор ручной работы. Она протянула мне журнал, открытый на странице, на которой было изображено дизайнерское платье с глубоким разрезом сбоку и узкими рукавами. Я налил себе чашку кофе и наблюдал за ее работой.
  
  "Я проверяю это дело для женщины, замужем за телезвездой", - мягко сказала она. "Чей-то закадычный друг. Он прославился за одну ночь, и она говорит, что теперь его узнают даже на автомойке. Люди просят у него автограф. Делает процедуры по уходу за лицом. Он, не она. Я слышал, он был беден последние пятнадцать лет, и теперь они ходят на все эти вечеринки в Бель Эйр. Я стираю ее одежду. Он покупает свою на Родео Драйв. Она тоже могла бы на деньги, которые он зарабатывает, но, по ее словам, это заставляет ее чувствовать себя неуверенно. Она намного приятнее, чем он. Я уже читал в "Голливуд репортер": "Двое новых вас, "он и кто-то еще", готовящих стейки в "Стеллини"."По-моему, ей было бы разумно собрать дорогой гардероб, прежде чем он от нее уйдет ".
  
  Грейс, казалось, разговаривала сама с собой, ее тон был рассеянным, время от времени на ее лице появлялась улыбка. Она взяла пару розовых ножниц и начала резать по прямому краю, ножницы издавали хруст по деревянному полу. Некоторое время я ничего не говорил. В этой работе было что-то гипнотическое, и, казалось, не было никакого принуждения к беседе. Телевизор мерцал, и под углом я мог видеть, как девочка-цыпленок прыгает вверх-вниз, прижимая руки к лицу. Я знал, что зрители призывали ее что-то сделать - выбрать, передать, поменять коробки, взять то, что было за занавесом, вернуть конверт, и все это происходило в тишине, в то время как отец Либби равнодушно наблюдал за происходящим из своего инвалидного кресла. Я подумал, что ей следует посоветоваться со своим приятелем-цыпленком, но он просто застенчиво стоял там, как ребенок, который знает, что он слишком стар, чтобы выходить в костюме на Хэллоуин. Рисунок из папиросной бумаги зашуршал, когда Грейс сняла его, аккуратно сложив, прежде чем отложить в сторону.
  
  "Я шила для Элизабет, когда она была маленькой", - сказала она. "Как только она ушла из дома, конечно, ей захотелось купить что-нибудь в магазине. Шестьдесят долларов за юбку, на которую ушло самое большее шерсти на двенадцать долларов, но у нее был хороший вкус к цвету, и она могла позволить себе делать все, что ей заблагорассудится. Хотите посмотреть ее фотографию?" Глаза Грейс встретились с моими, и ее улыбка была задумчивой.
  
  "Да. Я был бы признателен за это".
  
  Сначала она взяла шелк и положила его на гладильную доску, проходя мимо, проверила работу утюга влажным указательным пальцем. Утюг плюнул в ответ, и она опустила рычажок в положение "шерсть". На подоконнике стояли два снимка Либби в двойной рамке, и она сама изучила их, прежде чем передать мне. На одном из снимков Либби стояла лицом к камере, но ее голова была наклонена, а правая рука поднята, как будто она прикрывала лицо. Ее светлые волосы, выгоревшие на солнце, были коротко подстрижены, как у ее матери, но зачесаны назад, за уши. В ее голубых глазах светилось веселье, она широко улыбалась, смущенная тем, что ее поймали, я не мог понять почему. Я никогда не видел, чтобы двадцатичетырехлетняя девушка выглядела такой юной или такой свежей. На втором снимке улыбка была сформирована лишь частично, губы приоткрылись, обнажив белые зубы, в уголке рта виднелась ямочка. У нее был чистый цвет лица с золотистым отливом, ресницы темные, так что глаза были изящно очерчены.
  
  "Она прелестна", - сказал я. "Действительно".
  
  Грейс стояла у гладильной доски, поправляя складки шелка кончиком утюга, который скользил по асбестовой доске, как лодка по гладкому темно-зеленому морю. Она выключила утюг и быстро вытерла руки о юбку, затем взяла кусочки шелка и начала скреплять их булавками.
  
  "Я назвала ее в честь королевы Елизаветы", - сказала она, а затем застенчиво рассмеялась. "Она родилась 14 ноября, в тот же день, когда родился принц Чарльз. Я бы назвала ее Чарльз, если бы она была мальчиком. Рэймонд думал, что это глупо, но мне было все равно ".
  
  "Вы никогда не называли ее Либби?"
  
  "О нет. Она сама делала это в начальной школе. У нее всегда было такое представление о том, кто она такая и какой должна быть ее жизнь. Даже в детстве. Она была очень аккуратной - не чопорной, но опрятной. Она застилала ящики своего комода красивой оберточной бумагой в цветочек, и все было разложено именно так. По той же причине ей нравилось вести бухгалтерию. Математика была упорядоченной и имела смысл. Ответы всегда были там, если ты работал достаточно тщательно, или так она сказала ". Грейс подошла к креслу-качалке и села, положив шелк себе на колени. Она начала метать дротики.
  
  "Как я понимаю, она работала бухгалтером в фирме "Хейкрафт и Макнис". Как долго она там пробыла?"
  
  "Около полутора лет. Она вела счета в компании своего отца - он занимался ремонтом мелкой бытовой техники, - но на самом деле это ее не интересовало, работать на него. Она была амбициозна. Она сдала экзамен на аттестат зрелости, когда ей было двадцать два. После этого она также прослушала пару компьютерных курсов в вечерней школе. У нее были очень хорошие оценки. Вы знаете, что под ее началом работали два младших бухгалтера."
  
  "Была ли она там счастлива?"
  
  "Я уверена, что так и было", - сказала Грейс. "В какой-то момент она говорила о поступлении в юридическую школу. Ей нравилось управлять бизнесом и финансами. Ей нравилось работать с цифрами, и я знаю, что она была впечатлена, потому что эта компания представляла интересы очень богатых людей. Она сказала, что вы можете многое узнать о чьем-то характере по тому, как они тратят деньги, что они покупают и где - живут ли они по средствам и тому подобное. Она сказала, что это исследование человеческой природы ". Голос Грейс. в нем слышалась гордость. Мне было трудно совместить идею этого чопорно звучащего CPA с девушкой на фотографиях, которая выглядела симпатичной, оживленной, застенчивой и довольно милой, что вряд ли можно назвать женщиной с твердой жизненной целью.
  
  "А как насчет ее бывшего парня? У вас есть какие-нибудь предположения, где он сейчас?"
  
  "Кто, Лайл? О, он скоро будет здесь".
  
  "Здесь?"
  
  "О боже, да. Он заходит каждый день в полдень, чтобы помочь мне с Рэймондом. Он милый мальчик, но, конечно, вы, вероятно, знали, что она разорвала с ним помолвку за несколько месяцев до того, как ... скончалась. Она училась с Лайлом всю среднюю школу, и они оба вместе посещали городской колледж Санта-Моники, пока он не бросил учебу ".
  
  "Это когда он пошел работать в "Чудо-хлеб"?"
  
  "О нет, у Лайла было много работ. В то время, когда Лайл закончил школу, Элизабет была в своей собственной квартире, и она не особо доверяла мне, но я чувствую, что она была разочарована в нем. Он собирался стать адвокатом, а потом просто передумал. Он сказал, что юриспруденция слишком скучна и ему не нравятся детали.
  
  "Они жили вместе?"
  
  Щеки Грейс слегка порозовели. "Нет, они этого не делали. Это может показаться странным, и Рэймонд подумал, что это очень неправильно с моей стороны, но я предложила им съехаться. Я почувствовала, что они отдаляются друг от друга, и подумала, что это поможет. Рэймонд был похож на Элизабет, разочаровавшуюся в Лайле из-за того, что он бросил школу. Он сказал ей, что она могла бы добиться гораздо большего для себя. Но Лайл обожал ее. Я подумал, что это должно что-то значить. Он бы нашел себя. У него был беспокойный характер, как у многих мальчиков этого возраста. Он бы пришел в себя, и я сказал ей об этом. Ему нужна была ответственность. Она могла бы оказать очень хорошее влияние, потому что сама была такой ответственной. Но Элизабет сказала, что не хочет с ним жить, и все. Она была сильной волей, когда хотела. И я не имею в виду это как критику. Она была настолько совершенна, насколько это вообще возможно для дочери. Естественно, я хотела того же, чего хотела она, но я не могла видеть, как Лайлу причиняют боль. Он очень дорогой. Ты увидишь, когда встретишься с ним ".
  
  "И вы понятия не имеете, что на самом деле стало причиной разрыва между ними? Я имею в виду, могла ли она быть связана с кем-то другим?"
  
  "Вы говорите о том адвокате из Санта-Терезы", - сказала она.
  
  "Я расследую его смерть", - сказал я. "Она когда-нибудь говорила с вами о нем?"
  
  "Я ничего не знал о нем, пока полиция не приехала из Санта-Терезы, чтобы поговорить с нами. Элизабет не любила посвящать в свои личные дела, но я не верю, что Элизабет влюбилась бы в женатого мужчину ", - сказала Грейс. Она начала суетиться с шелком, ее манеры были взволнованными. Она закрыла глаза, а затем прижала руку ко лбу, как будто проверяя, не подхватила ли она внезапный жар. "Прости. Иногда я забываю. Иногда я притворяюсь, что она заболела. Другое заставляет меня съежиться от мысли, что кто-то мог сделать это с ней, что кто-то мог так сильно ее ненавидеть. Полиция здесь ничего не делает. Это не раскрыто, но никого больше не волнует, поэтому я просто… Я просто говорю себе, что она заболела и ее забрали. Как кто-то мог так с ней поступить?" Ее глаза наполнились слезами. Ее горе окатило пространство между нами, как волна соленой воды, и я почувствовал, как в моих собственных глазах в ответ появились слезы. Я протянул руку и взял ее за руку. На мгновение она крепко сжала мои пальцы, а затем, казалось, взяла себя в руки и отстранилась.
  
  "Это было похоже на тяжесть, давящую на мое сердце. Я никогда от этого не оправлюсь. Никогда".
  
  Я тщательно сформулировал свой следующий вопрос. "Могло ли это быть несчастным случаем?" Сказал я. "Другой мужчина - Лоуренс Файф - умер от олеандра, который кто-то положил в капсулу от аллергии. Предположим, они вместе занимались бизнесом, проверяли счета или что-то в этом роде. Может быть, она чихала или жаловалась на заложенность носа, а он просто предложил свои лекарства. Люди делают это постоянно ".
  
  На мгновение она с беспокойством это обдумала. "Я думала, полиция сказала, что адвокат умерла раньше нее. За несколько дней до этого".
  
  "Может быть, она не сразу приняла таблетку", - сказал я, пожимая плечами. "С чем-то подобным никогда не знаешь, когда кто-то примет таблетированную капсулу. Возможно, она положила его в сумочку и проглотила позже, даже не осознавая, что существует какая-либо опасность. Была ли у нее аллергия? Могла ли она заболеть простудой?"
  
  Грейс начала плакать, издавая тихий мяукающий звук. "Я не помню. Я так не думаю. У нее не было сенной лихорадки или чего-то подобного. Я даже не знаю, кто бы вспомнил об этом после всех этих лет ".
  
  Грейс посмотрела на меня своими большими темными глазами. У нее было доброе лицо, почти детское, с маленьким носиком, милым ртом. Она достала бумажную салфетку и вытерла щеки. "Я не думаю, что могу больше говорить об этом. Останься на ланч. Познакомься с Лайлом. Может быть, он сможет рассказать тебе что-нибудь, что помогло бы".
  
  ГЛАВА 10
  
  Я сидел на стуле на кухне и смотрел, как Грейс готовит салат из тунца на обед. Она, казалось, встряхнулась, как будто пробуждаясь от краткого, но жизненно важного сна, а затем надела фартук и убрала со стола в столовой остальные принадлежности для шитья. Она была женщиной, которая работала с осторожностью, ее движения были спокойными, когда она собирала салфетки. Я накрываю для нее на стол, снова чувствуя себя хорошо воспитанным ребенком, пока она промывает листья салата и обсушивает их, выкладывая по слою на каждую тарелку, как салфетку. Она аккуратно срезала тонкими полосками кожицу с нескольких помидоров и свернула их в виде розочек. Она выложила по грибу на каждую тарелку, добавила два тонких ломтика спаржи, чтобы все это выглядело как цветочная композиция. Она робко улыбнулась мне, наслаждаясь созданной ею картиной. "Ты готовишь?"
  
  Я покачал головой.
  
  "У меня не так много возможностей побыть наедине с собой, за исключением тех случаев, когда Лайл здесь. Рэймонд бы не заметил, и я, вероятно, вообще не стала бы беспокоиться, если бы это было только для меня ". Она подняла голову. "Вот".
  
  Я не слышал, как грузовик въехал на подъездную дорожку, но она, должно быть, была настроена на прибытие Лайла. Ее рука бессознательно потянулась к пряди волос, которую она заправила назад. Он вошел через подсобное помещение слева, остановившись за углом, очевидно, чтобы снять ботинки. Я услышала два глухих удара. "Привет, детка. Что у нас на обед?"
  
  Он с ухмылкой зашел в столовую, шумно чмокнув ее в щеку, прежде чем заметил меня. Он остановился, оживление то появлялось, то исчезало с его лица. Он нерешительно посмотрел на нее.
  
  "Это мисс Милхоун", - сказала она ему.
  
  "Кинси", - вставила я, протягивая руку. Он автоматически протянул мне руку и пожал ее, но на главный вопрос все еще не получил ответа. Я подозревал, что вмешиваюсь в ситуацию, которая обычно не допускает изменений. "Я частный детектив из Санта-Терезы", - сказал я.
  
  Лайл подошел к Рэймонду, даже не взглянув на меня.
  
  "Привет, папаша. Как дела сегодня? Ты хорошо себя чувствуешь?"
  
  На лице старика ничего не отразилось, но его глаза обрели четкость. Лайл снял наушники и тоже выключил телевизор. Перемена в Лайле произошла мгновенно, и я почувствовала себя так, как будто только что увидела снимки двух разных личностей в одном теле, одна радостная, другая бдительная. Он был ненамного выше меня, его фигура была подтянутой, плечи широкими. Рубашка на нем была расстегнута спереди. Его грудные мышцы были скудными, но хорошо сформированными, как у человека, который поднимал тяжести. Я предположил, что он примерно моего возраста. У него были длинные светлые волосы, слегка окрашенные в зеленый цвет хлорированного бассейна и жаркого солнца. Его глаза были блекло-голубыми, слишком бледными для загара, ресницы обесцвечены, подбородок слишком узкий для ширины щек. Общий эффект был странным - лицо выглядело слегка перекошенным, как будто под поверхностью была тонкая трещина. Какой-то подземный толчок заставил кости слегка сдвинуться, и две половины его лица, казалось, не совсем совпадали. На нем были выцветшие джинсы, низко сидящие на бедрах, и я могла видеть шелковистую линию темноватых волос, стрелой указывающую к его промежности.
  
  Он занимался своими делами, полностью игнорируя меня, разговаривая с Грейс во время работы. Она протянула ему полотенце, которое он подоткнул под подбородок Рэймонда, а затем принялся намыливать и брить его безопасной бритвой, которую сполоснул в чаше из нержавеющей стали. Грейс доставала бутылки с пивом, снимала крышки, наливала жидкость в стаканы-тюльпаны, которые она расставляла по местам. Для Рэймонда вообще не было приготовлено никакой тарелки. Когда процесс бритья был завершен, Лайл расчесал редеющие седые волосы Рэймонда, а затем покормил его баночкой детского питания. Грейс бросила на меня удовлетворенный взгляд. Видишь, какой он милый? Лайл напомнил мне старшего брата, который ухаживает за малышом, чтобы мама одобрила. Она одобрила. Она с нежностью смотрела, как Лайл поскреб подбородок Рэймонда кончиком ложки, отправляя слюнявое овощное пюре обратно в вялый рот Рэймонда. Прямо на моих глазах по брюкам Рэймонда спереди начало расползаться пятно.
  
  "Эй, не беспокойся об этом, папаша", - напевал Лайл, "мы приведем тебя в порядок после обеда. Как тебе это?"
  
  Я почувствовал, как мышцы моего лица напряглись от отвращения.
  
  Во время обеда Лайл ел быстро, ничего не говоря мне и очень мало Грейс.
  
  "Какого рода работой ты занимаешься, Лайл?" - Спросил я.
  
  "Клади кирпич".
  
  Я посмотрела на его руки. Его пальцы были длинными и покрытыми серой краской, которая просочилась в трещинки на его коже. На таком расстоянии я почувствовал запах пота, смешанный с тонким ароматом наркотиков. Мне стало интересно, заметила ли это Грейс вообще или, возможно, она подумала, что это какой-то экзотический лосьон после бритья.
  
  "Мне нужно съездить в Вегас, - сказал я Грейс, - но я хотел бы остановиться по пути в Санта-Терезу. У тебя есть что-нибудь из вещей Либби?" Я был относительно уверен, что она это сделала.
  
  Грейс бросила быстрый взгляд на Лайла, но тот опустил глаза в свою тарелку. "Думаю, да. В подвале есть какие-то коробки, не так ли, Лайл? Книги и бумаги Элизабет?"
  
  Старик издал звук при упоминании ее имени, и Лайл вытер рот, бросив салфетку на пол, когда вставал. Он покатил Реймонда по коридору.
  
  "Мне жаль, что я не должен был упоминать Либби", - сказал я.
  
  "Что ж, все в порядке", - сказала она. "Если вы позвоните или зайдете, когда вернетесь в Лос-Анджелес, я уверена, что все будет в порядке, если вы посмотрите на вещи Элизабет. Там не так уж много."
  
  "Лайл, кажется, не в очень хорошем настроении", - заметила я. "Надеюсь, он не подумает, что я вторгаюсь".
  
  "О нет. Он ведет себя тихо с людьми, которых не знает", - сказала она. "Я не знаю, что бы я делала без него. Рэймонд слишком тяжел для меня, чтобы поднять его. У меня есть сосед, который заходит дважды в день, чтобы помочь мне усадить его в кресло и встать с него. В результате аварии у него был раздроблен позвоночник ".
  
  От ее разговорного тона у меня мурашки побежали по коже. "Ты не возражаешь, если я воспользуюсь ванной?" - Спросила я.
  
  "Это дальше по коридору. Вторая дверь справа".
  
  Проходя мимо спальни, я увидела, что Лайл уже уложил Рэймонда в постель. К двуспальной кровати были придвинуты два деревянных стула с прямыми спинками, чтобы он не упал. Лайл стоял между двумя стульями, вытирая голую задницу Рэймонда. Я пошел в ванную и закрыл дверь.
  
  Я помог Грейс убрать со стола, а затем ушел, ожидая в своей машине на другой стороне улицы. Я не пытался спрятаться и не притворялся, что уезжаю. Я могла видеть пикап Лайла, все еще припаркованный на подъездной дорожке. Я посмотрела на часы. Было без десяти час, и я решила, что у него, должно быть, ограниченный обеденный перерыв. И действительно, боковая дверь открылась, и Лайл вышел на узкое крыльцо, остановившись, чтобы зашнуровать ботинки. Он оглянулся на улицу, заметил мою машину и, казалось, улыбнулся про себя. "Задница", - подумал я. Он сел в свой грузовик и быстро выехал задним ходом с подъездной дорожки. На мгновение я задумалась, не намеревался ли он отступить прямо через улицу и врезаться в бок моей машины, раздавив меня. Однако в последнюю минуту он развернулся и включил передачу, сорвавшись с места со скрипом резины. Я думал, может быть, у нас будет небольшая импровизированная погоня на машине, но оказалось, что ему не нужно было так далеко заходить. Он проехал восемь кварталов, а затем свернул на подъездную дорожку к скромных размеров дому в Шерман-Оукс, который был заново облицован красным кирпичом. Я предположил, что это какой-то символ статуса, потому что кирпич на Западном побережье очень дорогой. Вероятно, во всем Лос-Анджелесе нет и шести кирпичных домов.
  
  Он вышел из своего грузовика и неторопливо обошел его сзади, заправляя рубашку, его манеры были дерзкими. Я припарковался на улице и запер свою машину, следуя за ним. Я лениво подумал, не намеревался ли он размозжить мне голову кирпичом, а затем размазать меня по стене. Он был недоволен моим появлением на месте преступления и не скрывал этого. Завернув за угол, я увидел, что владелец дома перекрашивает свой маленький коттедж с совершенно новым фасадом. Вместо того, чтобы выглядеть как скромное калифорнийское бунгало, это было бы похоже на некоторые больницы для домашних животных на Среднем Западе, по-настоящему дорогое жилье. Лайл уже замешивал раствор в тачке на заднем дворе. Я пробирался через какие-то два на четыре этажа с торчащими кривыми ржавыми гвоздями. Маленькому ребенку пришлось бы сделать много прививок от столбняка после падения на них.
  
  "Почему бы нам не начать все сначала, Лайл", - сказал я непринужденно.
  
  Он фыркнул, достал сигарету и сунул ее в уголок рта. Он прикурил, обхватив спичку покрытыми коркой ладонями, а затем выпустил первую струю дыма. У него были маленькие глаза, и один из них сейчас прищурился, когда дым завилял над его лицом. Он напомнил мне ранние фотографии Джеймса Дина - эта оборонительная сутулая поза, кривая улыбка, заостренный подбородок. Я подумал, не был ли он тайным поклонником повторов "К востоку от Эдема", засиживаясь допоздна, чтобы посмотреть малоизвестные каналы, транслируемые из Бейкерсфилда.
  
  "Эй, да ладно. Почему бы тебе не поговорить со мной", - сказал я.
  
  "Мне нечего тебе сказать. Зачем снова ворошить все это дерьмо?"
  
  "Разве вас не интересует, кто убил Либби?"
  
  Он не торопился с ответом. Он поднял кирпич, держа его вертикально, пока наносил шпателем толстый слой раствора на один конец, снимая фаски с мягкого цемента, как будто это был шероховатый серый сыр. Он положил кирпич на ряд кирпичей высотой по грудь там, где работал, и несколько раз постучал по нему молотком, затем наклонился, чтобы поднять следующий кирпич.
  
  Я приложил правую руку к уху. "Алло?" Сказал я, как будто мог временно оглохнуть.
  
  Он ухмыльнулся, сигарета подпрыгнула у него во рту. "Ты думаешь, что ты действительно крутое дерьмо, не так ли?"
  
  Я улыбнулся. "Послушай, Лайл. В этом нет смысла. Ты не обязан мне ничего говорить, и ты знаешь, что я могу сделать? Потратьте около полутора часов сегодня днем на то, чтобы выяснить все, что я хочу знать о вас. Я могу сделать это за шесть телефонных звонков из номера мотеля в Западном Лос-Анджелесе, и у меня даже есть кто-то, кто платит мне за мое время, так что для меня это ничего не значит. Это забавно, если вы действительно хотите знать правду. Я могу получить ваши служебные записи, кредитный рейтинг. Я могу узнать, арестовывали ли вас когда-либо за что-либо, историю работы, просроченные библиотечные книги ".
  
  "Продолжайте. Мне нечего скрывать".
  
  "Зачем заставлять нас проходить через все это?" - Спросил я. "Я имею в виду, я могу пойти проверить тебя, но я просто вернусь сюда завтра, и если я тебе не нравлюсь сейчас, то потом я тебе не понравлюсь еще больше. Возможно, я в плохом настроении. Почему бы тебе просто не расслабиться?"
  
  "О, я действительно не в себе", - сказал он.
  
  "Что случилось с твоими планами поступить в юридическую школу?"
  
  "Я бросил учебу", - угрюмо сказал он.
  
  "Может быть, на тебя подействовало курение наркотиков", - мягко предположил я.
  
  "Может, ты можешь пойти и трахнуться", - огрызнулся он. "По-твоему, я похож на адвоката? Я потерял интерес, ясно? Это, блядь, не преступление".
  
  "Я ни в чем тебя не обвиняю. Я просто хочу выяснить, что случилось с Либби".
  
  Он стряхнул пепел с сигареты и бросил ее, вдавив в грязь носком ботинка. Я сел на груду кирпичей, которая была накрыта брезентом. Лайл взглянул на меня сквозь опущенные веки.
  
  "Что вообще заставляет тебя думать, что я курю травку?" резко спросил он.
  
  Я постучала себя по носу, давая ему понять, что учуяла его запах. "Кроме того, класть кирпич не кажется таким уж интересным", - сказала я. "Я полагаю, если ты умный, ты должен что-то сделать, чтобы не сойти с ума".
  
  Он посмотрел на меня, его тело немного расслабилось. "Что заставляет тебя думать, что я умный?"
  
  Я пожал плечами. "Ты встречался с Либби Гласс десять лет".
  
  Он думал об этом некоторое время.
  
  "Я ничего не знаю", - сказал он почти грубо.
  
  "На данный момент вы знаете больше, чем я".
  
  Он начал смягчаться, хотя его плечи все еще были напряжены. Он покачал головой, возвращаясь к своей работе. Он взял шпатель и размешал влажную массу раствора, как глазурь на торте, которая стала зернистой. "Она бросила меня после того, как встретила того парня с севера. Этого адвоката".
  
  "Лоуренс Файф?"
  
  "Да, я думаю, так оно и было. Она ничего мне о нем не рассказывала. Сначала это был бизнес - что-то насчет каких-то счетов. Его юридическая фирма только что подключилась к месту, где она работала, и ей пришлось занести все это на компьютер, понимаете? Настроить так, чтобы все шло гладко из месяца в месяц. Все было очень сложно, звонки туда-сюда и тому подобное. Он приходил несколько раз, и она выпивала, когда они заканчивали, иногда ужинала. Она влюбилась. Это все, что я знаю ".
  
  Он достал маленькую металлическую скобу под прямым углом и вбил ее в деревянную обшивку дома, положив сверху кирпич, пропитанный раствором.
  
  "Что это значит?" Я спросил из любопытства.
  
  "Что? О. Это не дает кирпичной стене рухнуть вдали от всего остального", - сказал он.
  
  Я кивнул, испытывая почти непреодолимое искушение самому попытаться заложить кирпичом. "И она порвала с тобой после этого?" Спросил я, возвращаясь к сути.
  
  "В значительной степени. Я бы видел ее время от времени, но все было кончено, и я это знал ".
  
  Напряжение в его тоне начало спадать, и он звучал скорее смиренно, чем сердито. Лайл намазал другой кирпич мягким раствором и установил его на место. Солнце приятно грело мне спину, и я оперлась на локти, откинувшись на брезент.
  
  "Какова ваша теория?" Я спросил.
  
  Он лукаво посмотрел на меня. "Может быть, она покончила с собой".
  
  "Самоубийство?" Эта мысль даже не приходила мне в голову.
  
  "Вы спросили. Я просто говорю вам, что я думал в то время. Она точно была помешана на нем ".
  
  "Да, но достаточно, чтобы покончить с собой, когда он умер?"
  
  "Кто знает?" Он приподнял одно плечо и опустил его.
  
  "Как она узнала о его смерти?"
  
  "Кто-то позвонил ей и рассказал об этом".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Потому что она позвонила мне. Сначала она не знала, что с этим делать".
  
  "Она горевала по нему? Слезы? Шок?"
  
  Он, казалось, вспомнил прошлое. "Она была просто очень смущена и расстроена. Я пошел туда. Она попросила меня прийти, а потом передумала и сказала, что не хочет об этом говорить. Она была неуверенной, не могла сосредоточиться. Меня немного разозлило, что она дергала меня, поэтому я ушел. Следующее, что я помнил, она была мертва ".
  
  "Кто ее нашел?"
  
  "Управляющий квартирой, в которой она жила. Она два дня не появлялась на работе и не звонила, поэтому ее босс забеспокоился и поехал к ней домой. Менеджер пытался заглянуть в окна, но шторы были задернуты. Они постучали немного, спереди и сзади, и, наконец, проникли с помощью пароля. Она лежала на полу в ванной в халате. Она была мертва три дня."
  
  "Что насчет ее кровати? На ней кто-нибудь спал?"
  
  "Я не знаю. Полиция этого не сообщила".
  
  Я на минуту задумался над этим. Звучало так, будто она могла принять капсулу ночью, точно так же, как это сделал Лоуренс Файф. Мне все еще казалось, что это могло быть одно и то же лекарство - какая-то антигистаминная капсула, в которую кто-то подменил олеандр.
  
  "У нее была аллергия, Лайл? Она жаловалась на насморк или что-то в этом роде, когда вы видели ее в последний раз?"
  
  Он пожал плечами. "Я думаю, она могла бы. Я не помню ничего подобного. Я видел ее в четверг вечером. В среду или четверг на той неделе, когда она услышала, что адвокат мертв. Они сказали, что она умерла поздно вечером в субботу. Именно столько написали в газете, когда это произошло ".
  
  "Что насчет адвоката, с которым она была связана? Вы не знаете, хранил ли он что-нибудь у нее дома? Зубную щетку? Бритву? Подобные вещи? Может быть, она принимала лекарства, которые предназначались для него ".
  
  "Откуда мне знать?" - раздраженно сказал он. "Я не сую свой нос куда не следует".
  
  "У нее была подруга? Кто-то, кому она могла бы довериться?"
  
  "Может быть, с работы. Я не помню никого конкретного. У нее не было "подруг".'
  
  Я достал свой блокнот и записал номер телефона в моем мотеле. "Здесь со мной можно связаться. Ты позвонишь мне, если вспомнишь что-нибудь еще?"
  
  Он взял листок бумаги и небрежно сунул его в задний карман джинсов. "Что в Лас-Вегасе?" спросил он. "Как это связано?"
  
  "Я пока не знаю. Возможно, там есть женщина, которая может заполнить кое-какие пробелы. Я вернусь через Лос-Анджелес ближе к концу недели. Может быть, я снова тебя разыщу".
  
  Лайл уже отключился от меня, укладывая следующий кирпич на место, убирая шпателем излишки раствора, который просочился между трещинами. Я взглянула на часы. У меня все еще было время проверить место, где работала Либби Гласс. Я не думал, что Лайл говорил всю правду, но у меня не было возможности быть уверенным. Так что я оставлю это без внимания - по крайней мере, на данный момент.
  
  ГЛАВА 11
  
  Хейкрафт и Макнис находились в здании посольства Авко в Вествуде, недалеко от моего мотеля. Я припарковался на дорогой стоянке рядом с моргом Вествуд-Виллидж и вошел в подъезд рядом с банком "Уэллс Фарго", поднявшись на лифте. Сам офис находился справа, когда я выходил. Я толкнул массивную дверь из тикового дерева с медными буквами. Интерьер был отделан полированным полом из красной плитки с неровностями, зеркалами от пола до потолка и панелями из необработанного серого дерева, увешанными тут и там пучками сушеной кукурузы. Секретарь сидел за загоном слева от меня. На столбе загона висела табличка с надписью "Эллисон, администратор", буквы были выжжены на дереве, как будто какой-то обугленной палкой. Я дал ей свою визитку.
  
  "Я хотел бы знать, могу ли я поговорить со старшим бухгалтером", - сказал я. "Я расследую убийство CPA, который раньше здесь работал".
  
  "О да. Я слышала о ней", - сказала Эллисон. "Подожди".
  
  Ей было за двадцать, у нее были длинные темные волосы. На ней были джинсы и галстук-бабочка, ее рубашка западного покроя выглядела так, словно в нее набили много охапок сена. Пряжка ее ремня была выполнена в форме взбрыкивающего мустанга.
  
  "Что это? Тематический парк или что-то в этом роде?" Я спросил.
  
  "А?"
  
  Я покачал головой, не желая развивать эту тему, и она затопала прочь в своих сапогах на высоком каблуке через какие-то вращающиеся двери. Через мгновение она вернулась.
  
  "Мистера Макниса нет на месте, но человек, с которым вы, вероятно, хотите поговорить, - Гарри Стейнберг с двумя буквами "р"".
  
  "Б-е-р-р-г?"
  
  "Нет, Джи-а-р-р-й".
  
  "О, я понимаю. Извините меня".
  
  "Все в порядке", - сказала она. "Все совершают эту ошибку".
  
  "Можно ли было бы повидаться с мистером Стейнбергом? Только ненадолго"
  
  "На этой неделе он в Нью-Йорке", - сказала она.
  
  "А как насчет мистера Хейкрафта?"
  
  "Он мертв. Я имею в виду, вы знаете, он мертв уже много лет", - сказала она. "Так что на самом деле теперь это "Макнис и Макнис", но никто не хочет менять все канцелярские принадлежности. Другой Макнис на совещании ".
  
  "Есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы ее помнить?"
  
  "Я так не думаю. Мне очень жаль".
  
  Она протянула мне мою визитку. Я перевернул ее и записал номер своего мотеля и службы автоответчика в Санта-Терезе.
  
  "Не могли бы вы передать это Гарри Стейнбергу, когда он вернется? Я был бы очень признателен за звонок. Он может забрать это, если меня не будет в здешнем мотеле".
  
  "Конечно", - сказала она. Она села, и я мог бы поклясться, что она выбросила карточку прямо в мусорное ведро. Я мгновение наблюдал за ней, и она застенчиво улыбнулась мне.
  
  "Может быть, вы могли бы просто оставить это у него на столе вместе с запиской", - предложил я.
  
  Она слегка наклонилась и снова подошла с карточкой в руке. Она наколола ее на зловещего вида металлический штырь рядом с телефоном.
  
  Я посмотрел на нее еще немного. Она сняла карточку с крючка и встала.
  
  "Я просто положу это ему на стол", - сказала она и снова замолчала.
  
  "Хороший план", - сказал я.
  
  Я вернулся в мотель и сделал несколько телефонных звонков. Рут в офисе Чарли Скорсони сказала, что его все еще нет в городе, но она дала мне номер его отеля в Денвере. Я позвонила, но его не было на месте, поэтому я оставила свой номер на стойке сообщений. Я позвонила Никки и ввела ее в курс дела, а затем проверила свою службу автоответчика. Сообщений не было. Я надел свою спортивную одежду и поехал на пляж, чтобы пробежаться. Казалось, что все встает на свои места не очень быстро. До сих пор я чувствовал себя так, словно у меня на коленях было полно конфетти, и мысль о том, чтобы собрать все это воедино, чтобы получилась картинка, казалась действительно очень далекой. Время измельчило факты, как большая машина, оставив лишь тонкие бумажные нити, с помощью которых можно восстановить реальность. Я чувствовал себя неуклюжим и раздражительным, и мне нужно было выпустить пар.
  
  Я припарковался возле пирса Санта-Моники и побежал трусцой на юг по набережной, асфальтированной дорожке, идущей параллельно пляжу. Я пробежал мимо стариков, склонившихся над своими шахматами, мимо худых чернокожих мальчиков, с невероятной грацией катающихся на роликовых коньках под таинственную музыку в своих мягких наушниках, мимо гитаристов, наркоманов и бездельников, чьи глаза провожали меня презрительным взглядом. Этот участок тротуара - последний остаток наркокультуры шестидесятых - босоногие, с ввалившимися глазами и неряшливые молодые люди, некоторые из которых сейчас выглядят на тридцать семь вместо семнадцати, все еще таинственные и отстраненные. Собака составила мне компанию, бежала рядом со мной, высунув язык, время от времени радостно закатывая на меня глаза. Его шерсть была густой и щетинистой, цвета кукурузной карамели, а хвост загнут кверху, как подарок на вечеринку. Он был одним из тех мутантов породы с большой головой, коротким телом и маленькими ножками, но он казался вполне уверенным в себе. Вместе мы выбежали за пределы набережной, мимо Озона, Дадли, Паломы, Сансет, Торнтона и Парка; к тому времени, как мы достигли гребня волны, он потерял интерес, свернув, чтобы принять участие в игре во фрисби на пляже. В последний раз, когда я его видел, он совершил невероятный прыжок, поймав фрисби на лету, его рот изогнулся в усмешке. Я улыбнулся в ответ. Он был одной из немногих собак, которых я встречал за многие годы, и которые мне действительно нравились.
  
  На Венецианском бульваре я повернул назад, большую часть пути пробежал бегом, а затем снова перешел на шаг, когда добрался до пирса. Океанский бриз приглушил жар моего тела. Я почувствовал, что запыхался, но не сильно вспотел. Во рту у меня пересохло, а щеки пылали. Пробежка была недолгой, но я заставлял себя немного сильнее, чем обычно, и мои легкие горели: жидкое сгорание в груди. Я бегаю по тем же причинам, по которым научился водить машину с ручным переключением передач и пью черный кофе, представляя, что может наступить день, когда какая-нибудь удивительная чрезвычайная ситуация потребует такого теста. Эта пробежка тоже была "хорошей мерой", поскольку я уже решил взять выходной за хорошее поведение. Слишком много добродетели имеет разлагающий эффект. Я вернулся в свою машину, когда остыл, и поехал на восток по Уилшир, обратно в свой мотель.
  
  Когда я открывал дверь в свою комнату, зазвонил телефон. Это был мой приятель из Лас-Вегаса с адресом Шарон Нейпир.
  
  "Потрясающе", - сказал я. "Я действительно ценю это. Дайте мне знать, как связаться, когда я приеду туда, и я заплачу вам за ваше время".
  
  "Общая доставка - это нормально. Я никогда не знаю, где окажусь".
  
  "Ты получил это. Сколько?"
  
  "Пятьдесят баксов. Скидка. Для тебя. Она строго исключена из списка, и это было нелегко".
  
  "Дай мне знать, когда я смогу вернуть услугу", - сказала я, прекрасно зная, что он это сделает.
  
  "О, и Кинси, - сказал он, - она сдает блэкджек во "Фримонте", но, как я слышал, она также немного промышляет на стороне. Я наблюдал за ее действиями прошлой ночью. Она очень проницательна, но ей никого не одурачить ".
  
  "Она кому-то наступает на пятки?"
  
  "Не совсем, но она близка к этому. Знаешь, в этом городе никому нет дела до того, что ты делаешь, пока ты не жульничаешь. Она не должна привлекать к себе внимание".
  
  "Спасибо за информацию", - сказал я.
  
  "Наверняка", - сказал он и повесил трубку.
  
  Я принял душ и надел брюки и рубашку, затем перешел улицу и съел жареных моллюсков, политых кетчупом, с порцией картофеля фри на гарнир. Я взял две чашки кофе на вынос и вернулся в свою комнату. Как только за мной закрылась дверь, зазвонил телефон. На этот раз это был Чарли Скорсони.
  
  "Как Денвер?" Я спросил, как только он представился.
  
  "Неплохо. Как дела в Лос-Анджелесе?
  
  "Справедливо. Сегодня вечером я еду в Лас-Вегас".
  
  "Азартная лихорадка?"
  
  "Ни капельки. У меня есть наводка на Шарон".
  
  "Потрясающе. Скажи ей, чтобы она вернула мне мои шестьсот баксов.
  
  "Да. Верно. С интересом. Я пытаюсь выяснить, что ей известно об убийстве, а вы хотите, чтобы я приставал к ней из-за безнадежного долга".
  
  "У меня никогда не будет возможности, это точно. Когда ты вернешься в Санта-Терезу?"
  
  "Может быть, в субботу. Когда я вернусь через Лос-Анджелес в пятницу, я хочу увидеть несколько коробок, принадлежащих Либби Гласс. Но я не думаю, что это займет много времени. Почему ты спрашиваешь?"
  
  "Я хочу угостить тебя выпивкой", - сказал он. "Я уезжаю из Денвера послезавтра, так что буду в городе раньше тебя. Ты позвонишь мне, когда вернешься?"
  
  Я немного поколебался. "Хорошо".
  
  "Я имею в виду, не выставляй себя напоказ, Милхоун", - криво усмехнулся он.
  
  Я рассмеялся. "Я позвоню. Я клянусь".
  
  "Отлично. Тогда увидимся".
  
  После того, как я повесил трубку, я почувствовал, что глупая улыбка надолго задержалась на моем лице после того, как должна была. Что такого было в этом человеке?
  
  Лас-Вегас находится примерно в шести часах езды от Лос-Анджелеса, и я решил, что с таким же успехом могу отправиться в путь. Было сразу после 7:00, и еще не стемнело, поэтому я бросил свои вещи на заднее сиденье машины и сказал Арлетт, что меня не будет пару дней.
  
  "Вы хотите, чтобы я переадресовывала звонки или что?" - спросила она.
  
  "Я позвоню тебе, когда доберусь туда, и дам знать, как со мной можно связаться", - сказал я.
  
  Я направился на север по автостраде Сан-Диего, свернул на Вентуру, по которой ехал на восток, пока она не свернула на автостраду Колорадо, одну из немногих безопасных дорог во всей системе автострад Лос-Анджелеса. Колорадо широк и малопроходим, пересекая северную границу столичного Лос-Анджелеса. На Колорадо можно перестроиться без приступа тревоги, а прочная бетонная перегородка, разделяющая движение в восточном и западном направлениях, служит утешительной гарантией того, что автомобили не будут беспричинно заноситься и лоб в лоб врезаться в ваш автомобиль. Из Колорадо я поехал на юг, свернув на автостраду Сан-Бернардино, свернув на 15 км на северо-восток по длинной неправильной диагонали в сторону Лас-Вегаса. Если повезет, я мог бы поговорить с Шарон Нейпир, а затем отправиться на юг, в Солтон-Си, где жил Грег Файф. Я мог бы завершить круг, заехав в Клермонт на обратном пути, чтобы коротко поболтать с его сестрой Дианой. На тот момент я не был уверен, что принесет мне это путешествие, но мне нужно было завершить основы моего расследования. И Шэрон Нейпир должна была оказаться интересной.
  
  Мне нравится водить машину ночью. В душе я не турист, и в путешествиях по стране меня никогда не прельщают объездные пути к живописным чудесам. Меня не интересуют стофутовые скалы в форме тыквы-кривоножки. Мне не нравится смотреть вниз на овраги, образованные ныне несуществующими реками, и я не восхищаюсь огромными дырами в земле, где когда-то падали метеориты. Вождение в любом месте кажется мне почти одинаковым. Я смотрю на бетонное полотно дороги. Я смотрю на желтую линию. Я слежу за большими грузовиками и легковыми транспортными средствами, на заднем сиденье которых спят маленькие дети, и я прижимаю ногу к полу, пока не доберусь до места назначения.
  
  ГЛАВА 12
  
  К тому времени, когда на горизонте замаячил Лас-Вегас, было далеко за полночь, и я чувствовал себя скованно. Мне не терпелось избежать Стрип. Я бы избегал всего города, если бы мог. Я не играю в азартные игры, у меня нет спортивного чутья и еще меньше любопытства. Жизнь в Лас-Вегасе в точности соответствует моему представлению о какой-нибудь возможной жизни в городах под водой. День и ночь ничего не значат. Люди бесцельно колеблются, как будто их тянут невидимые тепловые потоки, которые быстры и неприятно близки. Все сделано из парижского гипса, имитационное, больше, чем жизнь, глубоко безличное. По всему городу разносится запах ужина с жареными креветками за 1,89 доллара.
  
  Я нашел мотель недалеко от аэропорта, на окраине города. Багдад был похож на марципановый столб иностранного легиона. Ночной администратор был одет в золотистый атласный жилет и оранжевую атласную рубашку с пышными рукавами-фонариками. На нем была феска с кисточкой. Его дыхание было хриплым, и мне захотелось прочистить горло.
  
  "Вы супружеская пара из другого штата?" спросил он, не поднимая глаз.
  
  "Нет".
  
  "Купоны на пятьдесят долларов с двойной оплатой, если вы супружеская пара за пределами штата. Я запишу это. Никто не проверяет".
  
  Я дал ему свою кредитную карточку, которую он сбегал, пока я заполнял регистрационную форму. Он дал мне ключ и маленький бумажный стаканчик, полный пятицентовых монет для игровых автоматов у двери. Я оставила их на прилавке.
  
  Я припарковался на стоянке перед своей дверью и, выйдя из машины, взял такси в город сквозь искусственный дневной свет Глиттер Галч. Я заплатил таксисту и потратил минуту, чтобы сориентироваться. На Ист-Фримонте был постоянный поток машин, тротуары были забиты туристами, горячие желтые напитки и мигающие огни - THE MINT, THE FOUR QUEENS - освещали полный список мошенников: сутенеров и проституток, карманников, накормленных кукурузой мошенников со Среднего Запада, которые стекаются в Вегас с убеждением, что систему можно победить, проявив достаточную хитрость и трудолюбие. Я зашел во "Фримонт".
  
  Я почувствовал запах китайской кухни из кофейни и куриного чоу-мейна, странным образом смешанный с ароматным шлейфом, оставленным женщиной, которая прошла мимо меня в ярко-синем брючном костюме из полиэстера с принтом, который делал ее похожей на кусок ходячих обоев. Я лениво наблюдал, как она начала опускать четвертаки в игровой автомат в вестибюле. Столы для блэкджека были слева от меня. Я спросил одного из пит-боссов о Шэрон Нейпир, и мне сказали, что она будет в 11:00 утра. Я действительно не ожидал столкнуться с ней той ночью, но я хотел почувствовать это место.
  
  Казино гудело, крупье за столами для игры в кости перекидывали фишки взад-вперед палочкой, как на какой-то настольной доске для шаффлборда со своими правилами. Однажды я совершил экскурсию по компании Nevada Dice Company, наблюдая с чем-то близким к благоговению за тем, как шестидесятифунтовые плиты из нитрата целлюлозы толщиной в дюйм подвергались отверждению и нарезались кубиками, чуть больше готового размера, затвердевали, полировались и сверлились со всех сторон, а белая смолистая смесь наносилась на углубленные точки специальными кисточками. Кости в процессе игры выглядели как крошечные квадратики вишневого желе, которые могли быть поданы как какой-нибудь низкокалорийный десерт. Я наблюдал, как люди делали ставки. Линия паса, линия "Не пасуй", "Приходи, не приходи", "Поле", "Большая шестерка" и "Большая восьмерка" были загадками другого рода, и я, хоть убей, не смог бы проникнуть в катехизис побед, поражений, цифр, которые произносились тихим напевом, выражающим напряженную концентрацию и удивление. Над всем этим висело бледное облако сигаретного дыма, пропитанное запахом разлитого скотча. Затемненные зеркала над столами, должно быть, просматривались бесчисленными парами глаз, беспокойно оглядывая посетителей внизу в поисках явных признаков мошенничества. Ничто не могло ускользнуть от внимания. Атмосфера была как в переполненном магазине Woolworth's на Рождество, где нельзя было доверять толпам обезумевших покупателей, которые время от времени брали то или иное изделие. Даже сотрудники могут лгать, мошенничать и воровать, и ничего нельзя оставлять на волю случая. Я почувствовал мимолетное уважение ко всей системе сдержек и противовесов, которая позволяет такому большому количеству денег свободно течь и позволяет столь малому количеству возвращаться в отдельные карманы, из которых они были выманиваемы. Внезапное чувство усталости охватило меня. Я снова вышел на улицу и поймал такси.
  
  "Ближневосточный" декор "Багдада" резко остановился у двери в мою комнату. Ковер был из темно-зеленого хлопчатобумажного ворса, обои из лаймово-зеленой фольги с рисунком из накладывающихся друг на друга пальм, усеянных маленькими комочками, которые могли быть финиками или гроздьями фруктовых летучих мышей. Я запер дверь, скинул туфли и, сняв покрывало из синели, с облегчением забрался под одеяло. Я быстро позвонил на свой автоответчик и еще один - пьяной Арлетт, оставив свое последнее местоположение с номером, по которому со мной можно связаться.
  
  Я проснулся в 10: 00 утра, чувствуя первые слабые приступы головной боли, как будто у меня было похмелье в стадии становления еще до того, как я выпил. Вегас имеет тенденцию влиять на меня таким образом, некое сочетание напряжения и страха, на которое мое тело реагирует всеми симптомами начинающегося гриппа. Я приняла две таблетки Тайленола и долго принимала душ, пытаясь смыть накатывающую тошноту. Я чувствовал себя так, словно съел фунт холодного попкорна с маслом и запил его сахарином.
  
  Я вышел из своей комнаты в мотеле, свет заставил меня прищуриться. Воздух, по крайней мере, был свежим, и днем создавалось ощущение, что город притих и съежился, снова расплющился до своих истинных размеров. Пустыня простиралась за мотелем в бледно-серой дымке, переходящей в лиловую у горизонта. Ветер был слабым и сухим, на обещание летней жары лишь намекали далекие мерцающие солнечные лучи, которые плоскими лужами ложились на дно пустыни, испаряясь при приближении. Редкие заросли полыни, почти серебристые от пыли, прерывали длинные низкие полосы безлесной пустоши, огороженной далекими холмами.
  
  Я заехал на почту и оставил перевод на пятьдесят долларов для своего друга, а затем проверил адрес, который он мне дал. Шэрон Нейпир жила в двухэтажном жилом комплексе на дальней окраине города, лососево-розовая штукатурка которого по краям обветшала, как будто ночью сюда подкрались животные, чтобы отгрызть углы. Крыша была почти плоской, усыпанной камнями, от железных перил по бокам здания тянулись полосы ржавчины. Ландшафтный дизайн состоял из камней, юкки и кактусов. Там было всего двадцать квартир, расположенных вокруг бассейна в форме почки, который был отделен от парковки стеной из шлакоблоков серовато-коричневого цвета. Пара маленьких детей плескалась в бассейне, а женщина средних лет стояла перед своей квартирой на лестничной площадке, зажав сумку с продуктами между бедром и дверью, когда она входила. Мальчишка из чикано поливал дорожки из шланга. Здания по обе стороны комплекса были жилыми домами на одну семью. Через дорогу позади был пустырь.
  
  Квартира Шэрон находилась на первом этаже, ее имя было аккуратно выбито на почтовом ящике на белой пластиковой полоске. Ее шторы были задернуты, но некоторые крючки наверху ослабли, из-за чего подкладочная ткань прогнулась внутрь и провисла, образовав щель, через которую я мог видеть бежевый стол из пластика и два кухонных стула с бежевой обивкой из пластика. Телефон стоял на углу стола, на стопке бумаг. Рядом с ним стояла кофейная чашка с восковым полумесяцем ярко-розовой губной помады на ободке. Сигарета, тоже с розовой каймой, была потушена в блюдце. Я огляделся. Казалось, никто не обращал на меня особого внимания. Я быстро прошел по проходу, соединявшему внутренний двор с задней частью жилого дома.
  
  Номер квартиры Шэрон тоже был указан на задней двери, и через равные промежутки было еще четыре задних двери, задние входы заканчивались маленькими прямоугольниками, окруженными стенами из шлакоблоков высотой по плечо, предназначенными, как я подозревал, для создания иллюзии маленьких внутренних двориков. Мусорные контейнеры стояли в ряд на дорожке за стеной. Занавески на ее кухне были задернуты. Я проскользнул в ее маленький внутренний дворик. Она расставила шесть гераней в горшках вдоль задней ступеньки. У стены стояли два алюминиевых складных стула, у задней двери лежала стопка старых газет. Справа вверху было маленькое окно, а за ним окно побольше. Я не мог судить, ее это спальня или соседки. Я посмотрел на пустырь, а затем выехал из внутреннего дворика, повернул налево по дорожке, которая снова вывела на улицу. Я вернулся в свою машину и направился к "Фремонту".
  
  У меня было такое чувство, будто я никуда и не уходил. Дама в ярко-синем все еще была приклеена к игровому автомату quarter, ее волосы были уложены в блестящие завитки из красного дерева на макушке. Казалось, что та же самая толпа была прижата к столу для игры в кости, как будто магнитной силой, крупье гонял фишки взад-вперед своей маленькой палочкой, как будто это была плоская метла и кто-то устроил дорогостоящий беспорядок. Официантки ходили с напитками, а грузный мужчина, в котором я предположил охрану в штатском, бродил вокруг, пытаясь выглядеть туристом, которому не повезло. Я мог слышать звуки женской вокалистки в Carnival Lounge, поющей немного плоское, но страстное попурри из мелодий бродвейских шоу. Я мельком увидел ее, она выражала эмоции в полупустой комнате, ее лицо было ярко-розовым в свете прожектора.
  
  Найти Шарон Нейпир было нетрудно. Она была высокой, может быть, пять футов десять дюймов или выше, в туфлях на высоких каблуках. Она была из тех женщин, которых сразу замечаешь: длинные стройные ноги, выглядящие стройными в черных сетчатых чулках, короткая черная юбка, слегка расширяющаяся на бедрах. У нее были узкие бедра, плоский живот, а ее груди были сведены вместе, образуя ярко выраженные холмики. Лиф ее черного наряда был обтягивающим и с глубоким вырезом, над левой грудью было вышито ее имя. Ее волосы были пепельно-белыми, казавшимися бледными в свете домашнего освещения; ее глаза были жутковато-зеленого цвета, светящегося оттенка, который, как я предположил, был из-за тонированных контактных линз. Ее кожа была бледной и безупречной, овал лица белым, как яичная скорлупа, с тонкой текстурой. Губы были полными и широкими, ярко-розовая помада подчеркивала их благородные пропорции. Этот рот был создан для неестественных действий. Что-то в ее поведении обещало классный импровизационный секс за правильную цену, и это будет недешево.
  
  Она механически сдавала карты с поразительной скоростью. Трое мужчин сидели на табуретках, расставленных вокруг стола, за которым она работала. Никто не произнес ни слова. Общение осуществлялось путем малейшего поднятия руки, переворачивания карт или размещения значительных ставок, пожатия плечами при показе открытой карты. Две вниз, одна вверх. Щелчок, щелчок. Один игрок провел краем своей карты "вверх" по поверхности стола, прося о попадании. Во втором раунде у одного из игроков выпал блэкджек, и она расплатилась фишками на двести пятьдесят долларов. Я видел, как он окинул ее взглядом, когда она вернула карты обратно, быстро перетасовывая, снова раздавая карты. Он был худым, с узкой лысеющей головой и темными усами, рукава рубашки закатаны, подмышки в пятнах пота. Его взгляд скользнул вниз по ее телу и снова вернулся к безупречному лицу, холодному и чистому, с горящими зелеными глазами. Она не обратила на него особого внимания, но у меня было ощущение, что позже они вдвоем могли бы заняться какими-нибудь личными делами. Я отошел к другому столику, наблюдая за ней с легкого расстояния. В 1:30 она сделала перерыв. Ее место занял другой крупье, и она пересекла казино, направляясь в зал "Фиеста", где заказала кока-колу и закурила сигарету. Я последовал за ней.
  
  "Вы Шэрон Нейпир?" Я спросил.
  
  Она подняла взгляд. Ее глаза были обрамлены темными ресницами, зелень которых в свете флуоресцентного света над головой приобрела почти бирюзовый оттенок.
  
  "Я не думаю, что мы встречались", - сказала она.
  
  "Я Кинси Милхоун", - представился я. "Могу я присесть?"
  
  Она пожала плечами в знак согласия. Она достала из кармана пудреницу и проверила свой макияж глаз, убрав небольшое пятно теней с верхнего века. Ее ресницы были явно накладными, но эффект был броским, придавая ее глазам экзотический разрез. Она нанесла свежий блеск для губ мизинцем, который обмакнула в крошечную баночку с розовой краской. "Что я могу для вас сделать?" - спросила она, на мгновение оторвавшись от своего зеркальца-пудреницы.
  
  "Я расследую смерть Лоуренса Файфа".
  
  Это остановило ее. Она сделала паузу, все ее тело застыло. Если бы я фотографировал, это была бы идеальная поза. Прошла секунда, и она снова пришла в движение. Она защелкнула пудреницу и убрала ее, берясь за сигарету. Она сделала длинную затяжку, все это время наблюдая за мной. Она стряхнула пепел. "Он был настоящим дерьмом", - резко сказала она, с каждым словом из нее валил дым.
  
  "Так я слышал", - сказал я. "Вы долго на него работали?"
  
  Она улыбнулась. "Ну, в любом случае, ты сделал свою домашнюю работу. Держу пари, ты даже знаешь ответ на этот вопрос".
  
  "Более или менее", - сказал я. "Но я многого не знаю. Хочешь ввести меня в курс дела?"
  
  "На основании чего?"
  
  Я пожал плечами. "Каково было работать на него? Что вы чувствовали по поводу его смерти ..."
  
  "Работать на него было мерзко. Я ужасно переживала из-за его смерти", - сказала она. "Я ненавидела секретарскую работу, если вы еще не догадались".
  
  "Это, должно быть, подходит вам больше", - сказал я.
  
  "Послушай, мне нечего с тобой обсуждать", - решительно сказала она. "Кто вообще послал тебя сюда?"
  
  Я взял листовку на этот счет. "Никки".
  
  Она казалась испуганной. "Она все еще в тюрьме. Не так ли?"
  
  Я покачал головой. "Ее нет".
  
  Ей потребовалось мгновение, чтобы подсчитать, а затем ее манеры стали несколько более любезными. "У нее есть деньги, верно?"
  
  "Ей не больно, если ты это имеешь в виду".
  
  Она затушила сигарету, придавив тлеющий уголек и раздавив его в лепешку. "Я заканчиваю в семь. Почему бы тебе не зайти ко мне, и мы могли бы поболтать".
  
  "Есть что-нибудь, о чем вы хотели бы упомянуть сейчас?"
  
  "Не здесь", - сказала она.
  
  Она продиктовала свой адрес, и я послушно записал его в блокнот. Она посмотрела налево, и сначала я подумал, что она поднимает руку, чтобы поприветствовать друга. Ее улыбка сверкнула, а затем погасла, и она неуверенно оглянулась на меня, слегка повернувшись так, чтобы я не мог ее видеть. Я автоматически оглянулся через ее плечо, но она отвлекла мое внимание, прикоснувшись ногтем к тыльной стороне моей ладони. Я посмотрел на нее. Она возвышалась надо мной с отстраненным выражением лица.
  
  "Это был пит-босс. Конец моего перерыва".
  
  Она лгала так, как это делаю я, с определенной беспечной дерзостью, которая заставляет слушателя опровергать или противоречить.
  
  "Тогда увидимся в семь", - сказал я.
  
  "Пусть будет в семь сорок пять", - непринужденно сказала она. "Мне нужно время, чтобы отвлечься от работы".
  
  Я написал свое имя и название моего мотеля, вырвав листок из блокнота. Она сделала резкую складку и засунула листок в пачку сигарет под целлофановую обертку. Она ушла, не оглянувшись, грациозно покачивая бедрами.
  
  Раздавленный окурок ее сигареты все еще поднимал вверх струйку дыма, и мой желудок издал небольшой сигнал протеста. У меня был соблазн задержаться поблизости, просто чтобы присмотреть за ней, но мои руки были липкими, и мне хотелось лечь. Я чувствовал себя совсем нехорошо и начал думать, что симптомы моего гриппа могут быть скорее реальными, чем реакцией. Головная боль снова подкрадывалась к задней части шеи. Я вышел через вестибюль. Свежий воздух немного помог мне, но лишь на мгновение.
  
  Я поехал обратно в "Багдад" и купил 7Up в торговом автомате. Мне нужно было поесть, но я не был уверен, что что-нибудь останется внизу. Было начало дня, и мне не нужно было никуда уходить до тех пор, пока не наступит время ужина. Я повесила табличку "Не беспокоить" на свою дверь и забралась обратно в неубранную кровать, плотнее завернувшись в одеяло. У меня начали болеть кости. Прошло много времени, прежде чем я согрелся.
  
  ГЛАВА 13
  
  Телефон зазвонил с поразительной пронзительностью, и я резко проснулся. В комнате было темно. Я понятия не имел, который час, и в какой постели я нахожусь. Я нащупала телефон, чувствуя себя раскрасневшейся и разгоряченной, откидывая с себя одеяло и приподнимаясь на локте. Я включила свет, прикрывая глаза от внезапного резкого света.
  
  "Алло?"
  
  "Кинси, это Шарон. Ты забыл обо мне?"
  
  Я посмотрел на свои часы. Было 8:30. Черт. "Боже, прости", - сказал я. "Я заснул. Ты будешь там еще какое-то время?" Я могу сейчас подойти ".
  
  "Хорошо", - холодно сказала она, как будто у нее были планы получше. "О, подожди. Там кто-то у моей двери".
  
  Она со стуком положила трубку, и я представил, как она лежит на твердой пластиковой поверхности стола. Я лениво слушал, ожидая, когда она вернется. Я не мог поверить, что проспал, и пинал себя за свою глупость. Я услышал, как открылась дверь и ее приглушенный возглас удивления. А затем я услышал короткий, почти пустой звук.
  
  Я прищурился, резко садясь. Я прижал ухо к телефону, прикрыв трубку рукой. Что происходило? На ее конце сняли трубку. Я ожидал услышать ее голос и чуть не произнес ее имя, но какой-то импульс заставил меня закрыть рот. У моего уха раздавался звук дыхания, бесполый приглушенный голос кого-то, слегка запыхавшегося. Раздалось произнесенное шепотом "привет", от которого у меня похолодело в глазах. Я закрыла глаза, заставляя себя замолчать; тревога стремительно распространилась по моему телу, заставив сердце стучать в ушах. Раздался тихий хриплый смешок, а затем линия оборвалась. Я швырнула телефонную трубку и потянулась за ботинками, хватая куртку, когда выходила из комнаты.
  
  Выброс адреналина очистил мое тело от боли.
  
  Мои руки дрожали, но, по крайней мере, я был в движении. Я запер дверь и вышел к машине, мои ключи звенели, когда я пытался нажать на ключ зажигания. Я завел машину и быстро выехал задним ходом, направляясь к квартире Шарон. Я потянулся за фонариком в бардачке, проверяя его. Свет был ярким. Я вел машину, беспокойство нарастало. Она либо играла в игры, либо была мертва, и я подозревал, что знаю, что именно.
  
  Я остановился на другой стороне улицы. В здании не было никаких особых признаков активности. Никто не двигался. Не было ни собравшейся толпы, ни полицейских машин, припаркованных на улице, ни сирен, предупреждающих о приближении. На стоянках было припарковано множество машин, и свет в здании был включен почти в каждой квартире, которую я мог видеть. Я потянулся к заднему сиденью, доставая пару резиновых перчаток из запертого портфеля. Моя рука коснулась короткого ствола моего маленького автоматического пистолета, и мне отчаянно захотелось засунуть его в карман ветровки. Я не был уверен, что найду в ее квартире, не был уверен, кто может меня поджидать, но мысль о том, что меня там обнаружат с заряженным пистолетом, совсем не подходила, если она была мертва. Я оставил пистолет там, где он был, вышел, запер машину и сунул ключи в карман джинсов.
  
  Я вышел во внутренний двор. Было темно, но вдоль дорожки было стратегически расставлено несколько открытых площадок, еще шесть зеленых и желтых пятен тянулись вверх вдоль кактусовых растений. Эффект был скорее безвкусным, чем ярким. В квартире Шэрон было темно, а щель в шторах была плотно задернута. Я постучал в дверь. "Шэрон?" Я понизил голос, осматривая переднюю часть заведения в поисках каких-либо признаков включения света. Я натянул резиновые перчатки и подергал за ручку. Заперто. Я постучал еще раз, повторяя ее имя. Изнутри не доносилось ни звука. Что я собирался делать, если бы там кто-то был?
  
  Я прошел по короткому отрезку дорожки, который вел вокруг здания к задней части. Я мог слышать, как где-то в одной из квартир наверху играет стереосистема. Поясница у меня болела, а щеки горели так, как будто я только что вернулся с пробежки, хотя было ли это от гриппа или страха, я не мог сказать. Я быстро и бесшумно двинулась по заднему проходу. Кухня Шарон была единственной из пяти, где было темно. Над каждой задней дверью горела наружная лампочка, отбрасывая неглубокий, но четкий свет на каждый маленький внутренний дворик. Я попробовал открыть заднюю дверь. Заперто. Я постучал по стеклу.
  
  "Шарон?" Я прислушался к звукам внутри квартиры. Все было тихо. Я осмотрел задний вход. Если у нее был дополнительный комплект ключей снаружи, они должны быть спрятаны где-нибудь поблизости. Я оглянулся на маленькие окошки в ее задней двери. Если все остальное не сработает, я всегда смогу выбить одно. Я провел пальцами по верхней части дверной рамы. Слишком узкая для ключей. Все цветочные горшки казались прямыми, и быстрый поиск не выявил ничего, спрятанного в грязи. Коврика на двери не было. Я приподнял стопку старых газет, слегка пошуршав ими, но ключи не выпали. Окружающая патио стена из шлакоблоков была сделана из декоративных "кирпичей" площадью в один квадратный фут, каждый из которых достаточно сложен, чтобы обеспечить достаточное, если не оригинальное, место для хранения ключа. Я надеялся, что мне не придется проверять каждое из них. Я оглянулся на маленькие окошки, задаваясь вопросом, не уместнее ли было бы выбить одно из них кулаком с мягкой подкладкой. Я посмотрела вниз. В одном углу, прямо у стены, стояли зеленая пластиковая лейка и совок. Я присела, запустив правую руку в каждый из декоративных завитков бетона. В одном из них был ключ.
  
  Я протянул руку и быстро повернул лампочку над ее задней дверью влево. Внутренний дворик был погружен в тень. Я вставил ключ в замок и приоткрыл дверь. "Шэрон!" - Хрипло прошептала я. Меня так и подмывало выйти из квартиры в темноте, но я должна была знать, одна ли я. Я держал фонарик как дубинку, нащупывая справа от себя, пока не нашел выключатель. Включилась встроенная лампа над раковиной. Я увидел выключатель верхнего кухонного освещения на противоположной стене. Я пересек комнату и включил его, пригибаясь и скрываясь из виду. Я присел на корточки, затаив дыхание, прислонившись спиной к холодильнику. Я внимательно прислушивался. Ничего. Я чертовски надеялся, что не выставляю себя полным дураком. Все, что я знал, шум, который я слышал, был хлопком пробки от шампанского, а Шарон была в затемненной спальне, совершая незаконные сексуальные действия с маленькой выставочной собачкой и хлыстом.
  
  Я заглянул в гостиную. Шэрон растянулась на полу гостиной в зеленом велюровом халате цвета Келли. Она была либо мертва, либо крепко спала, и я все еще не знал, кто еще мог быть со мной в той квартире. Я в два шага пересек гостиную и прижался к стене, выждав мгновение, прежде чем выглянуть обратно в темный коридор. Я ни хрена не мог разглядеть. Я нашел выключатель слева от себя и щелкнул им. Холл был залит светом, и та часть спальни, которую я мог видеть, казалась незанятой. Я нащупал выключатель в спальне и щелкнул им, быстро оглядевшись, я предположил, что открытый дверной проем справа от меня был ванной. Не было никаких признаков того, что место было разграблено. Раздвижные двери шкафа были закрыты, и мне это не понравилось. Из ванной донесся слабый металлический звук. Я замерла. Мое сердце пропустило полтора глухих удара, и я присела. Я и мой фонарик. Я чертовски пожалел, что не захватил пистолет. Тихий металлический скрежет снова усилился, приобретая ритм, который внезапно приобрел знакомую интонацию. Я подкрался к двери и включил свет. Чертова маленькая мышка все крутилась и крутилась в тренажерном круге. Клетка стояла на тумбочке в ванной. Я включил свет. Ванная была пуста.
  
  Я подошла к дверцам шкафа и открыла одну из них, наполовину ожидая, что мне проломят голову. С обеих сторон шкафа не было ничего, кроме одежды. Я испустила долгий вздох, который сдерживала, а затем снова быстро обыскала квартиру. Я убедилась, что задняя дверь заперта, задернула кухонные занавески на окне над раковиной. А потом я вернулся к Шарон. Я включил лампу в гостиной и опустился на колени рядом с ней. У нее было пулевое отверстие у основания горла, похожее на маленький медальон, наполненный сырой плотью, а не фотографией. Кровь пропитала ковер у нее под головой, и теперь он потемнел до цвета сырой куриной печени. В ее волосах были маленькие осколки кости. Я предположил, что ее позвоночник был раздроблен пулей при ударе. Хорошо для нее. Боли нет. Казалось, что ее отбросило назад, руки были раскинуты по обе стороны от тела, бедра слегка повернуты. Ее глаза были полуоткрыты, светящийся зеленый цвет теперь казался кислым. Ее светлые волосы поседели после смерти. Если бы я добрался туда, когда должен был, она, возможно, была бы жива, и я хотел извиниться за свои плохие манеры, за задержку, за то, что был болен, за то, что пришел слишком поздно. Я хотел взять ее за руку и уговорить снова вернуться к жизни, но не было никакого способа, и я понял, в мгновение ока, что, если бы я оказался там вовремя, я сам мог бы быть мертв.
  
  Я внимательно осмотрел комнату. Ковровое покрытие было высокого-низкого качества, потертое, так что отпечатков обуви не было. Я подошел к окну на фасаде и поправил шторы, убедившись, что теперь, когда зажегся свет, не появилось ни одной щели, из-за которой открывался бы вид снаружи. Я снова совершил краткую экскурсию, на этот раз в деталях. Кровать была неубрана. В ванной валялись влажные полотенца. Из корзины торчала грязная одежда. На краю ванны стояла пепельница с несколькими затушенными окурками, сложенными и раздавленными в лепешку в манере, которую я видел у нее. В квартире, по сути, было только три комнаты - гостиная с обеденным столом у фасадных окон, кухня и спальня. Мебель выглядела так, как будто ее заказали в товарном вагоне, и я предположил, что мало что из этого на самом деле принадлежало ей. Какой бы беспорядок ни был в помещении, похоже, она сама виновата - посуда в раковине, мусор не вынут. Я взглянула на бумаги под телефоном, подборку просроченных уведомлений и счетов. Очевидно, ее склонность к финансовому хаосу не изменилась со времен ее пребывания в Санта-Терезе. Я собрал всю пачку и сунул их в карман куртки.
  
  Я снова услышал тихий металлический скрип и вернулся в ванную, уставившись на это глупое маленькое существо. Он был маленьким и смуглым, с ярко-красными глазами, терпеливо обходил все вокруг, никуда не направляясь. "Прости", - прошептала я, и слезы на мгновение обожгли мои губы. Я покачала головой. Это было неуместное чувство, и я знал это. Его бутылка с водой была полна, но пластиковая миска для еды пуста. Я наполнил его маленькими зелеными шариками, а затем вернулся к телефону и набрал номер оператора, попросив соединить с полицией Лас-Вегаса. Предупреждение Кона Долана глухо прозвучало в моей памяти. Все, что мне было нужно, это чтобы полиция Львова задержала меня для допроса. После двух гудков на линии раздался один из тех хриплых официозных голосов.
  
  "О, привет", - сказал я. Мой голос дрожал, и мне пришлось быстро прочистить горло. "Я, э-э, услышал какой-то шум в квартире моей соседки некоторое время назад, и теперь, похоже, я не могу заставить ее ответить на мой стук. Я беспокоюсь, что она поранилась. Есть ли какой-нибудь способ, которым вы могли бы это проверить?"
  
  Его голос звучал раздраженно и скучающе, но он записал адрес Шарон и сказал, что пришлет кого-нибудь.
  
  Я посмотрел на часы. Я был в квартире меньше тридцати минут, но пришло время убираться оттуда. Я не хотел, чтобы звонил телефон. Я не хотел, чтобы кто-то неожиданно постучал в дверь. Я двинулся к задней части дома, выключая по пути свет, бессознательно прислушиваясь к звукам чьего-то приближения. У меня было не так уж много свободного времени.
  
  Я оглянулся на Шэрон. Мне не хотелось оставлять ее в таком состоянии, но я не видел смысла в том, чтобы ждать. Я не хотел, чтобы меня связывали с ее смертью, и я не хотел болтаться по Лас-Вегасу в ожидании коронерского расследования. И я, конечно, не хотел, чтобы Кон Долан узнал, что я был здесь. Может быть, ее убила мафия, или, может быть, какой-нибудь сутенер, или, может быть, мужчина в казино, который смотрел на нее с таким голодом, когда она отсчитывала его двести пятьдесят баксов. Или, может быть, она знала что-то о Лоуренсе Файфе, что не должна была рассказывать.
  
  Я прошел мимо нее. Ее пальцы были расслаблены в смерти, выглядели грациозно, на каждом кончике был длинный ноготь, отполированный розовым лаком. У меня перехватило дыхание. Она взяла листок с моим именем и надписью мотеля и сунула его в пачку из-под сигарет. Но где он был? Я быстро огляделся, сердце бешено колотилось. Я не видел его на пластиковой столешнице, хотя там была сигарета, которая, по-видимому, сгорела дотла, оставив только идеальный столбик пепла. Пачки сигарет не было ни на подлокотнике дивана, ни на тумбочке. Я снова проверила ванную, напряженно прислушиваясь к звукам полиции. Я мог бы поклясться, что услышал сирену на некотором расстоянии и почувствовал волну тревоги. Черт. Я должен был найти ту записку. В мусорном ведре в ванной было полно бумажных салфеток и обертки от мыла, старых окурков. На прикроватном столике не было пачки сигарет. На комоде ее не было. Я вернулся в гостиную и с отвращением посмотрел на нее сверху вниз. В зеленом велюровом халате было два больших боковых кармана. Я стиснул зубы, осторожно ощупывая ее. Пачка была с правой стороны, в ней оставалось примерно шесть сигарет, измятый листок бумаги с моим именем все еще был виден под целлофаном. Я поспешно засунул ее в карман куртки.
  
  Я выключил оставшийся свет и проскользнул к задней двери, слегка приоткрыв ее. Я слышал голоса на удивление близко. Крышка мусорного бака загремела рядом с квартирой справа от меня.
  
  "Вам лучше сказать менеджеру, что у нее перегорел свет", - прокомментировала женщина. Ее голос звучал так, как будто она стояла прямо рядом со мной.
  
  "Почему бы тебе не сказать ей?" - последовал слегка раздраженный ответ.
  
  "Я не думаю, что она дома. У нее выключен свет".
  
  "Да, это она. Я только минуту назад увидел, как включился свет".
  
  "Шерман, они выключены. Повсюду темно. Должно быть, она вышла через парадный вход", - сказала женщина. Вой сирены был очень громким, ее звук затихал, как у граммофона.
  
  Мое сердце колотилось так сильно, что у меня заныло в груди. Я тихонько вышла в затемненный внутренний дворик, остановившись, чтобы засунуть ключи обратно в маленькую щель за пластиковой лейкой. Я чертовски надеялся, что там были спрятаны не ключи от моей машины. Я выскользнул из патио, повернул налево и снова двинулся в сторону улицы. Мне пришлось заставить себя небрежно пройти мимо патрульной машины, которая теперь была припаркована у входа. Я отперла свою машину и села внутрь, торопливо опустив замок, как будто кто-то преследовал меня. Я снял резиновые перчатки. У меня сильно разболелась голова, и я почувствовал, как выступил липкий пот, к горлу подступила желчь. Мне нужно было выбираться оттуда. Я судорожно сглотнул. Подступила тошнота, и я боролся с почти непреодолимым желанием вырвать. Мои руки тряслись так сильно, что я с трудом мог завести машину, но в конце концов я справился и осторожно отъехал от тротуара.
  
  Проезжая мимо подъезда, я увидел, как патрульный в форме обошел квартиру Шарон с задней стороны, держа руку на пистолете у бедра. Это выглядело несколько театрально для простой домашней жалобы, и я с холодком подумала, не сделал ли кто-нибудь другой звонок с сообщением более откровенным, чем мое. Еще полминуты, и я был бы заперт в той квартире, и мне пришлось бы многое объяснять. Мне совсем не понравилась эта идея.
  
  Я вернулся в Багдад и собрал вещи, очистив место от отпечатков пальцев. Я чувствовал себя так, как будто у меня была слабая температура. Все, чего я действительно хотел, это завернуться в одеяло и снова уснуть. С пульсирующей головой я пошел в офис. На этот раз там была жена менеджера, выглядевшая как девушка из турецкого гарема - если здесь применимо слово "девушка". Ей было, вероятно, шестьдесят пять, с мелкими морщинами на лице, как у чего-то, что слишком долго пролежало в сушилке. На ее седых волосах была бледная атласная коробочка для пилюль, а на уши вызывающе надеты вуали.
  
  "Я буду в дороге в пять утра, и я подумал, что расплачусь по счету сегодня вечером", - сказал я.
  
  Я дал ей номер своей комнаты, и она порылась в папке "апрайт", достав мою бухгалтерскую карточку. Я чувствовал беспокойство, тревогу и тошноту, и мне хотелось отправиться в путь. Вместо этого мне пришлось заставить себя, ярко, непринужденно, иметь дело с этой женщиной, которая двигалась как в замедленной съемке.
  
  "Куда ты направляешься?" лениво спросила она, подсчитывая обвинения на счетной машине. Она допустила ошибку, и ей пришлось делать это снова.
  
  "Рено", - сказал я, автоматически солгав.
  
  "Есть успехи?"
  
  "Что?"
  
  "Ты много выигрываешь?"
  
  "О да, у меня все довольно хорошо", - сказал я. "Я действительно удивил самого себя".
  
  "Лучше, чем у большинства людей", - заметила она. "Ты не будешь делать междугородних звонков перед уходом?" Она бросила на меня острый взгляд.
  
  Я покачал головой. "Я собираюсь завалиться спать".
  
  "Ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы немного поспать", - сказала она. Она заполнила квитанцию о списании средств с кредитной карты, которую я подписал, взяв свою копию.
  
  "Я не использовал купоны на пятьдесят долларов", - сказал я. "С таким же успехом вы могли бы получить их обратно".
  
  Она положила неиспользованные купоны в ящик стола, не говоря ни слова.
  
  Через несколько минут, чудесным образом, я выехал на шоссе 93, направляясь на юго-восток в сторону Боулдер-Сити, где свернул на 95-ю южную. Я добрался до Нидлс, а затем мне понадобилось облегчение. Я нашел дешевый мотель и зарегистрировался, снова забрался под одеяло и проспал десять часов подряд. Даже находясь так далеко в забвении, я испытывал ужасающий ужас перед тем, что было приведено в действие, и бессмысленное, болезненное чувство извинения перед Шэрон Нейпир за ту роль, которую я сыграл в ее смерти.
  
  ГЛАВА 14
  
  Утром я снова почувствовал себя цельным. Я плотно позавтракал в маленькой закусочной через дорогу от мотеля, запив бекон, яичницу-болтунью и ржаной тост свежевыжатым апельсиновым соком и тремя чашками кофе. Я заправил машину бензином, проверил масло, а затем снова отправился в путь. После Лас-Вегаса поездка по пустыне доставила мне удовольствие. Местность была скудной, цвета приглушенными: нежно-бледно-лавандовый, покрытый мелкой пылью. Небо было ярко-безоблачно-голубым, горные хребты походили на мятый бархат, морщинистый темно-серый вдоль поверхности. Было что-то привлекательное во всей этой еще непокоренной стране, в милях и милях местности без неоновых вывесок. Популяция сократилась до рас кенгуровой крысы и суслика, в скалистых каньонах обитали кит-фокс и пустынная рысь. На скорости пятьдесят пять миль в час не было видно никакой живой природы, но я слышал крики древесных лягушек даже во сне, и теперь, сидя в своей мчащейся машине, я представлял себе глинистые и гравийные отмели, заполненные ящерицами и многоножками желто-коричневого цвета, существами, чья адаптация к окружающей среде включает бережное отношение к влаге и отвращение к палящему солнцу. В пустыне есть муравьи-зонтики, которые срезают листья и носят их как зонтики на спине, а позже хранят как пляжные зонтики в подземных камерах, где они живут. Эта мысль вызвала у меня улыбку, и я решительно отогнал от себя воспоминания о смерти Шарон Нейпир.
  
  Я нашел Грега Файфа в маленьком сером горбатом фургончике за пределами Дурмида на восточном берегу Солтон-Си. Мне потребовалось некоторое время, чтобы разыскать его. Гвен сказала, что он жил на своей лодке, но лодку вытащили из воды для покраски и ремонта, а Грега временно поселили в алюминиевом трейлере, похожем на жука-неваляшку. Интерьер был компактным: складной столик, прикрепленный вплотную к стене, мягкая скамейка, которая превратилась в односпальную кровать, парусиновый стул, полностью закрывавший проход к раковине, туалет для химикатов и плита. Он открыл две бутылки пива, которые достал из холодильника размером с картонную коробку, расположенного под раковиной.
  
  Он предложил мне мягкую скамью, развернув маленький столик между нами. Одна ножка опустилась вниз, чтобы обеспечить ей опору. Я был фактически зажат и мог устроиться поудобнее, только повернувшись боком. Грег сел на парусиновый стул, откинувшись назад, чтобы он мог изучать меня, пока я изучала его. Он был очень похож на Лоуренса Файфа - длинные темно-каштановые волосы, гладкое квадратное лицо, которое было чисто выбрито, темные глаза, выразительные темные брови, квадратный подбородок. Он выглядел моложе двадцати пяти, но в его улыбке был тот же оттенок высокомерия, который я помнила от его отца. Он был смуглым, со скулами, покрытыми загаром. У него были широкие плечи, худощавое тело, босые ноги. На нем была красная хлопчатобумажная водолазка с высоким воротом и обрезанные по низу брюки, почти оборванные отбеленными нитками. Он сделал глоток пива.
  
  "Ты думаешь, я похож на него?"
  
  "Да", - сказал я. "Вас это устраивает?"
  
  Грег пожал плечами. "На данный момент это не имеет большого значения", - сказал он. "Мы ни в чем не были похожи".
  
  "Как же так?"
  
  "Боже, - сказал он в шутку, - давай просто пропустим предварительные переговоры и перейдем сразу к личным вопросам, почему бы нам этого не сделать".
  
  Я улыбнулся. "Я не очень вежлив".
  
  "Я тоже", - сказал он.
  
  "Итак, о чем ты хочешь поговорить в первую очередь? Погода?"
  
  "Пропустим это", - сказал он. "Я знаю, зачем вы здесь, так что переходите к делу".
  
  "Вы много помните о том времени в вашей жизни?"
  
  "Нет, если я могу этому помешать".
  
  "За исключением психиатров", - предположил я.
  
  "Я сделал это, чтобы угодить своей маме", - сказал он, а затем коротко улыбнулся, как будто осознал тот факт, что фраза "моя мама" прозвучала слишком по-мальчишески для него в его возрасте.
  
  "Я пару раз работал на твоего отца", - сказал я.
  
  Он начал отклеивать полоску этикетки ногтем большого пальца, изображая незаинтересованность. Мне стало интересно, что он слышал о своем отце, и я импульсивно решил не похлопывать Лоуренса Файфа по плечу после его смерти, чтобы это не прозвучало снисходительно или неискренне.
  
  Я сказал: "Я слышал, что он был настоящим ублюдком".
  
  "Ни хрена себе", - сказал Грег.
  
  Я пожал плечами. "Я сам не думал, что он был настолько плох. Он был откровенен со мной. Я подозреваю, что он был сложным человеком, и я не думаю, что многие люди были близки с ним ".
  
  "А ты?"
  
  "Нет", - сказал я. Я слегка поерзал на своем стуле. "Как ты относился к Никки?"
  
  "Не настолько хорошее".
  
  Я улыбнулся. "Постарайся отвечать коротко, чтобы я мог изложить их в одной строчке", - сказал я. Он не укусил. Я немного попил пива, затем подпер подбородок кулаком. Иногда меня просто тошнит от попыток вытянуть информацию из людей, которые не в настроении. "Почему бы тебе не убрать стол, и мы выйдем на улицу", - сказал я.
  
  "Для чего?"
  
  "Чтобы я мог подышать свежим воздухом, ублюдок, что ты думаешь?"
  
  Он внезапно усмехнулся и убрал свои длинные ноги с моего пути, когда я соскользнула с сиденья.
  
  Я удивила саму себя, став резкой с ним, но я устала от людей милых, или угрюмых, или осторожных, или поджимающих губы. Я хотела прямых ответов, и их тоже было много. И я хотела отношений, основанных, хотя бы раз, на каком-то взаимном обмене, вместо того, чтобы мне всегда приходилось потворствовать и манипулировать. Я бесцельно шла, Грег следовал за мной по пятам, пытаясь успокоиться. Я знал, что это была не его вина, и я в любом случае с подозрением отношусь к себе, когда чувствую себя праведником и непонятым.
  
  "Извини, что я накинулся на тебя", - сказал я.
  
  Трейлер находился примерно в двухстах ярдах от кромки воды. Поблизости стояло несколько трейлеров побольше, все обращенные к морю, похожие на странную стаю животных, которые приползли к воде напиться. Я снял теннисные туфли и связал шнурки вместе, набросив их на шею. В Солтон-Си прибой почти несуществующий, как в океане, который был полностью приручен. В воде не видно никакой растительности и почти нет рыбы. Это придает берегу странный вид, как будто приливы утихли, наступил штиль, а жизненные формы исчезли. То, что осталось, знакомо, но слегка изменено, как взгляд в будущее, где с течением времени были изменены определенные законы природы. Я положил каплю воды на язык. Вкус соли был резким. "Это океанская вода?"
  
  Грег улыбнулся, по-видимому, ничуть не обеспокоенный моей недавней вспышкой. На самом деле он казался более дружелюбным. "Ты хочешь урок геологии, - сказал он, - я дам тебе его". Впервые в его голосе прозвучали какие-либо признаки энтузиазма.
  
  "Конечно, почему бы и нет?"
  
  Он подобрал камень, используя его как кусок мела, когда рисовал грубую карту на мокром песке. "Это побережье Калифорнии, а это Баха. Вон там - Мексика. Прямо на берегу Калифорнийского залива находится Юма - примерно к юго-востоку отсюда. Это мы здесь, - сказал он, указывая. "Река Колорадо изгибается прямо здесь, а затем за Лас-Вегасом. Это плотина Гувера. Затем она течет здесь вверх по течению в Юту, а затем в Колорадо, но мы можем пропустить эту часть. Сейчас, - сказал он, отбрасывая камень в сторону. Он начал рисовать кончиком пальца, взглянув на меня, чтобы убедиться, слушаю ли я. "Эта область здесь называется Солтонской впадиной. Двести семьдесят три фута ниже уровня моря - что-то в этом роде. Если бы река Колорадо не образовала прямо здесь что-то вроде естественной плотины, вся эта вода из Калифорнийского залива много лет назад вылилась бы в Солтонскую впадину - вплоть до Индио. Боже, у меня мурашки бегут по коже, когда я думаю об этом. В любом случае, Солтон-Си образовалось из самой реки Колорадо, так что изначально это была пресная вода. Река вышла из берегов в 1905 году - так и было, за двухлетний период в нее вылились миллиарды галлонов воды. В конце концов это удалось контролировать с помощью каменных и кустарниковых дамб. Соль, которая постепенно насыщала воду, вероятно, осталась с доисторических времен, когда вся эта территория была затоплена ". Он встал, отряхивая мокрый песок с рук, очевидно, удовлетворенный своим резюме.
  
  Мы начали прогуливаться - он по пляжу, я, шаркая босыми ногами по мелководью. Он засунул руки в задние карманы. "Извините, если я был таким занудой раньше", - сказал он беспечно, - "Я был в плохом настроении, когда моя лодка поднялась из воды. Мне никогда не суждено было оказаться на суше".
  
  "Ты уверен, что достаточно быстро пришел в себя", - заметил я.
  
  "Потому что ты сказал "трахаться"." Мне всегда становится щекотно, когда женщины так говорят. Особенно ты. Это было последнее, что я ожидал услышать из твоих уст ".
  
  "Что ты здесь делаешь внизу?" Спросил я. "Рыбу?"
  
  "Немного. В основном под парусом. Читать. Пьем пиво. Тусуемся ".
  
  "Я бы сошел с ума".
  
  Грег пожал плечами. "Я начинал как сумасшедший, так что становлюсь нормальным".
  
  "Не совсем "чокнутый", - сказал я.
  
  "Не подлежит подтверждению, нет".
  
  "Какого рода тогда?"
  
  "Не заставляй меня рассказывать эту чушь", - мягко сказал он. "Мне становится скучно с самим собой. Спроси меня о чем-нибудь другом. Три вопроса. Как волшебные желания".
  
  "Если мне придется ограничиться тремя вопросами, я мог бы с таким же успехом пойти домой", - сказал я, но в принципе я был готов играть в эту игру. Я посмотрел на него. Он был меньше похож на своего отца и больше на самого себя. "Что вы помните из периода непосредственно перед его смертью?"
  
  "Ты спрашивал меня об этом раньше".
  
  "Да, и как раз в это время ты стал таким угрюмым со мной. Я скажу тебе, почему я спрашиваю. Может быть, это поможет. Я хотел бы восстановить события непосредственно перед его смертью. Может быть, за последние шесть месяцев до того, как его убили. Я имею в виду, может быть, он был вовлечен в какие-то юридические проблемы - личную вражду. Может быть, он подрался с соседом из-за границы собственности. Кто-то это сделал, и должна была быть последовательность событий.
  
  "Я бы не стал разбираться в этих вещах", - сказал он. "Я могу рассказать вам только о семейных событиях, но о другом я бы не знал".
  
  "Все в порядке".
  
  "Мы приехали сюда той осенью. Это одна из причин, по которой я вернулся".
  
  Я хотел задать ему еще один вопрос, но побоялся, что он сочтет это одним из трех моих, поэтому промолчал. Он продолжил.
  
  "Мне было семнадцать. Боже, я был таким придурком, и я думал, что мой отец был таким невозможно совершенным. Я не знал, чего он от меня ожидал, но решил, что никогда не соответствую ему, поэтому был занудой. Он был сверхкритичен и сильно ранил мои чувства, но я просто не давала ему покоя. Половину времени я ловила каждое его слово, а остальное время ненавидела его до глубины души. Итак, когда он умер, я потеряла шанс помириться с ним. Я имею в виду, навсегда, понимаешь? Вот и все. У меня нет возможности уладить с ним какие-либо старые дела, так что я застрял. Я подумал, что если я застрял во времени, то с таким же успехом могу застрять и на месте, поэтому я и пришел сюда. Однажды мы были на пляже, и ему нужно было вернуться к машине по каким-то делам, и я помню, как он шел. Просто смотрел на него. Он склонил голову и, вероятно, думал о чем угодно, только не обо мне. Я чувствовала, что должна перезвонить ему, действительно сказать ему, как сильно я его любила, но, конечно, я этого не сделала. Таким я его и помню. Вся эта история действительно меня подкосила ".
  
  "Вас было только двое?"
  
  "Что? Нет, вся семья. Кроме Дианы. Она заболела и осталась с мамой. Это были выходные в День труда. Сначала мы поехали в Палм-Спрингс, всего на один день, а потом приехали сюда ".
  
  "Как ты относился к Колину?"
  
  "Хорошо, я думаю, но я не понимал, почему вся семья должна была вращаться вокруг него. У парня был недостаток, и я чувствовал себя плохо из-за этого, но я не хотел, чтобы моя жизнь была сосредоточена на его недостатке, понимаешь? Я имею в виду, Господи, мне пришлось бы заболеть неизлечимой болезнью, чтобы конкурировать с ним. Это я в семнадцать лет, ты понимаешь. Сейчас я немного более сострадательный, но тогда я не мог справиться с этим. Я не понимал, почему я должен. Мы с папой никогда не были закадычными друзьями, но мне тоже нужно было проводить с ним время. Раньше у меня были эти фантазии о том, на что это было бы похоже. Я бы действительно сказал ему что-то важное, и он бы действительно выслушал меня. Вместо этого все, о чем мы говорили, было ерундой, просто ерундой. Итак, шесть недель спустя он мертв ".
  
  Он взглянул на меня, а затем покачал головой, застенчиво улыбаясь.
  
  "Шекспиру следовало написать пьесу об этом", - сказал он. "Я мог бы написать монолог".
  
  "Значит, он никогда не говорил с вами о своей личной жизни?"
  
  "Это номер три, ты знаешь", - заметил он. "Ты вставила тот маленький вопрос о том, были ли здесь только мы с папой. Но ответ отрицательный. Он никогда ни о чем со мной не говорил. Я же говорил тебе, что ничем не могу тебе помочь. Давай оставим это на некоторое время, хорошо?"
  
  Я улыбнулась и бросила туфли на пляж, начиная бегать трусцой.
  
  "Ты бегаешь трусцой?" Я крикнул в ответ через плечо.
  
  "Да, немного", - сказал он, догоняя меня. Он начал трусить рядом со мной.
  
  "Что произойдет, если я буду работать до седьмого пота?" Спросил я. "Мы можем привести себя в порядок?"
  
  "Соседи разрешили мне воспользоваться их душем".
  
  "Отлично", - сказал я и ускорил шаг.
  
  Мы бежали, не обменявшись ни словом, просто наслаждаясь солнцем, песком и сухим теплом. Все это время один и тот же вопрос возникал снова и снова. Как могла Шэрон Нейпир вписаться в эту схему? Что она могла знать такого, чего не прожила достаточно долго, чтобы рассказать? Пока все это не имело смысла. Ни смерть Файф, ни Либби, ни смерть Шарон восемь лет спустя. Если только она не шантажировала кого-то. Я оглянулся на маленький трейлер, все еще видимый, выглядящий удивительно близко в странной перспективе плоского пустынного пейзажа. Вокруг больше никого не было. Никаких признаков транспортных средств, никаких пеших бугименов. Я улыбнулась Грегу. Он еще даже не запыхался.
  
  "Ты в хорошей форме", - сказал я.
  
  "Ты тоже. Как долго мы будем продолжать в том же духе?"
  
  "Тридцать минут. Сорок пять".
  
  Какое-то время мы брели, песок вызывал легкую боль в моих икрах.
  
  "Как насчет того, чтобы я задал вам три вопроса?" сказал он.
  
  "Хорошо".
  
  "Как ты ладил со своим стариком?"
  
  "О, здорово", - сказал я. "Он умер, когда мне было пять. Они оба умерли. В автомобильной катастрофе. Недалеко от Ломпока. Большой камень скатился с горы и разбил лобовое стекло. Им потребовалось шесть часов, чтобы вытащить меня с заднего сиденья. Моя мать некоторое время плакала, а потом перестала. Я все еще иногда слышу это во сне. Не рыдания. Тишина после этого. Меня воспитывала моя тетя. Ее сестра ".
  
  Он переварил это. "Ты женат?"
  
  "Было. " Я поднял два пальца.
  
  Он улыбнулся. "Это означает "дважды" или вопрос номер два?" Я рассмеялся. "Это номер три".
  
  "Эй, да ладно. Ты жульничаешь".
  
  "Хорошо. Еще одно. Но пусть это будет засчитано.
  
  "Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?"
  
  Я взглянула на него с любопытством. Это показалось мне странным продолжением. "Скажем так", - сказала я. "Я провела свое первое расследование убийства, когда мне было двадцать шесть. Работа, которую я выполнял для офиса государственного защитника. Женщина, обвиняемая в убийстве собственных детей. Их трое. Девушки. Всем младше пяти. Заклеили им рты, руки и ноги скотчем, затем положили в мусорные баки и дали им задохнуться. Мне пришлось взглянуть на глянцевые полицейские фотографии размером восемь на десять. Я излечилась от любых побуждений к убийству. Также от любого желания материнства ".
  
  "Господи", - сказал он. "И она действительно это сделала?"
  
  "О, конечно. Она, конечно, отделалась. Сослалась на временное помешательство. Она может снова оказаться на улице, насколько я знаю.
  
  "Как тебе удается не впасть в цинизм?" - спросил он.
  
  "Кто сказал, что это не так?"
  
  Пока я принимал душ в соседнем трейлере, я пытался придумать, чему еще я мог бы научиться у Грега. Я чувствовал беспокойство, мне не терпелось снова отправиться в дорогу. Если бы я смог добраться до Клермонта засветло, то утром первым делом поговорил бы с Дианой, а после обеда поехал обратно в Лос-Анджелес. Я вытер насухо волосы полотенцем и оделся. Грег открыл для меня еще одно пиво, которое я потягивал, пока ждал, пока он приведет себя в порядок. Я взглянул на часы. Было 3:15. Грег вошел в трейлер, оставив дверь открытой, закрыв сетчатую дверь. Его темные волосы были все еще влажными, и от него пахло мылом.
  
  "Ты выглядишь готовой к побегу", - сказал он, наливая себе пива. Он открутил крышку.
  
  "Я думаю, мне следует попытаться добраться до Клермонта до темноты", - сказал я. "У тебя есть какие-нибудь сообщения для твоей сестры?"
  
  "Она знает, где я. Мы время от времени разговариваем, достаточно часто, чтобы поддерживать связь", - сказал он. Он сел в парусиновое кресло, положив ноги на мягкую скамейку рядом со мной. "Ты хочешь еще что-нибудь спросить?"
  
  "Пара вещей, если ты не возражаешь", - сказал я.
  
  "Отстреливайся".
  
  "Что ты помнишь об аллергии твоего отца?"
  
  "Собаки, кошачья шерсть, иногда сенная лихорадка, но я не знаю, из чего именно это состояло".
  
  "У него не было аллергии ни на какую пищу? Яйца? Пшеница?"
  
  Грег покачал головой. "Насколько я когда-либо слышал, нет. Просто вещество в воздухе - пыльца и тому подобное".
  
  "Были ли у него с собой капсулы от аллергии, когда семья приезжала сюда в те выходные?"
  
  "Я этого не помню. Я бы предположил, что нет. Он знал, что мы будем в пустыне, а воздух здесь обычно довольно чистый даже в конце лета - начале осени. Собаки с нами не было. Мы оставили его дома, так что папе не понадобилось бы лекарство от аллергии для этого, и я не думаю, что было что-то еще, для чего ему это было нужно ".
  
  "Я думал, что собаку убили. Я думал, Никки мне это сказала", - сказал я.
  
  "Да, он был. На самом деле, пока нас не было".
  
  Я почувствовал внезапный озноб. В этом было что-то странное, что-то не то. "Как ты узнал об этом?"
  
  Грег пожал плечами. "Когда мы вернулись домой", - сказал он, очевидно, не придавая особого значения этому факту. "Мама отвела Диану домой, чтобы кое-что забрать. Полагаю, в воскресенье утром. Мы вернулись только в понедельник вечером. В любом случае, они нашли Бруно лежащим на обочине дороги. Я думаю, он был довольно сильно искалечен. Мама даже не позволила Диане увидеть его вблизи. Она позвонила людям из приюта для животных, и они приехали и забрали его. Он был мертв некоторое время. Все мы переживали из-за этого. Он был великим зверем ".
  
  "Хороший сторожевой пес?"
  
  "Самое лучшее", - сказал он.
  
  "А как насчет миссис Восс, экономки? Какой она была?"
  
  "Думаю, достаточно милая. Казалось, она со всеми ладила", - сказал он. "Хотел бы я знать больше, но это все, насколько я могу судить".
  
  Я допил свое пиво и встал, протягивая ему руку. "Спасибо, Грег. Возможно, мне нужно будет поговорить с тобой еще раз, если ты не против".
  
  Он поцеловал тыльную сторону моей ладони, притворяясь шутом, но имея в виду что-то другое, я была почти уверена. "Счастливого пути", - тихо сказал он.
  
  Я улыбнулся с неожиданным удовольствием. "Ты когда-нибудь видела Юную Бесс? Джин Симмонс и Стюарта Грейнджера? Это то, что он ей говорит. Я думаю, он был обречен, или, может быть, она была - я забыл. Вырвала мое сердце. Тебе стоит посмотреть это как-нибудь вечером в фильме "Поздно вечером". Это убило меня, когда я был ребенком ".
  
  "Ты всего на пять или шесть лет старше меня", - сказал он.
  
  "Семь", - ответил я.
  
  "Тот же запах".
  
  "Я дам вам знать, что выясню", - сказал я.
  
  "Удачи".
  
  Отъезжая, я оглянулся в окно машины. Грег стоял в дверях трейлера, экран снова создавал призрачную иллюзию Лоренса Файфа.
  
  ГЛАВА 15
  
  Я добрался до Клермонта в 6:00, проезжая через Онтарио, Монклер и Помону; все населенные пункты без настоящих городов, своеобразный калифорнийский феномен, в котором ряд торговых центров и акры загородных домов приобретают почтовый индекс и становятся реальностью на карте. Клермонт - странность в том, что он напоминает аккуратную маленькую деревушку на среднем западе с вязами и частоколом. Ежегодный парад четвертого июля состоит из оркестров казу, взводов детей на велосипедах, украшенных гофрированной бумагой, и самоиронизирующей команды мужей, одетых в шорты-бермуды, черные носки и деловую обувь, выполняющих упражнения по строевой подготовке с электрокосилками. Если бы не смог, Клермонт можно было бы даже назвать "живописным", поскольку гора Болди образует необработанный фон.
  
  Я заехал на заправку и позвонил по номеру, который Гвен дала мне для Дианы. Ее не было дома, но ее соседка по комнате сказала, что она будет дома в 8:00. Я направился по бульвару Индиан-Хилл, поворачивая налево на Бауман. Мои друзья Гидеон и Нелл живут через два дома от нас в доме с двумя детьми, тремя кошками и гидромассажной ванной. Нелл, которую я знаю со времен учебы в колледже. Она существо с высоким интеллектом и ироничным юмором, которая научилась никогда не слишком удивляться моим появлениям на пороге ее дома. Тем не менее, она, казалось, была рада меня видеть, и я сидел у нее на кухне, наблюдая, как она готовит суп, пока мы разговаривали. Я снова позвонил Диане после ужина, и она согласилась встретиться со мной за ланчем. После этого мы с Нелл разделись и отмокли в горячей ванне на террасе, запивая ее белым вином со льдом, и нам предстояло еще много чего наверстать упущенное. Гидеон любезно держал детей на расстоянии. Той ночью я спал на диване с кошкой, свернувшейся калачиком у меня на груди, задаваясь вопросом, есть ли какой-нибудь способ устроить себе такую жизнь.
  
  Я встретил Диану в одном из тех ресторанов, где подают черный хлеб с ростками, которые все выглядят одинаково: много натурального лакированного дерева и здоровых подвесных растений, макраме и витрины из освинцованного стекла, а официанты, которые не курят сигарет, но, вероятно, попробовали бы что-нибудь другое, что у вас есть. Наш был худощавым, с редеющими волосами и темными усами, которые он беспрестанно поглаживал, принимая наш заказ с серьезностью, которой, я думаю, не заслуживал ни один сэндвич. Мой был с авокадо и беконом. У нее было "вегетарианское блюдо", начиненное лавашом.
  
  "Грег говорит, что он действительно обращался с тобой как с дерьмом, когда ты только спустился туда", - сказала она и засмеялась. Через трещину в ее лаваше вытекла какая-то заправка, и она слизала ее.
  
  "Когда вы с ним разговаривали? Прошлой ночью?"
  
  "Конечно". Она сделала еще один большой глоток, и я наблюдал, как она облизывает пальцы и вытирает подбородок. У нее была приятная внешность Грега, но она была полнее, с широким задом, заправленным в потертые джинсы, и неожиданной россыпью веснушек на лице. Ее темные волосы были разделены пробором посередине и стянуты наверху широкой кожаной лентой, проткнутой деревянной шпажкой.
  
  "Вы знали, что Никки освободили условно-досрочно?" Я спросил.
  
  "Так сказала мама. Колин вернулся?"
  
  "Никки как раз направлялась за ним, когда я разговаривал с ней пару дней назад", - сказал я. Я изо всех сил старался сохранить свой сэндвич нетронутым, толстый хлеб разламывался с каждым кусочком, но я поймал ее взгляд. Колин заинтересовал ее. Никки - нет.
  
  "Ты встретил маму?"
  
  "Да. Она мне очень нравилась".
  
  Диана сверкнула быстрой, гордой улыбкой. "Папа был действительно мудаком, бросив ее ради Никки, если ты спросишь меня. Я имею в виду, с Никки все в порядке, но она какая-то холодная, тебе не кажется?"
  
  Я пробормотал что-то уклончивое. Диана, казалось, все равно не слушала. "Твоя мать сказала, что ты ходила к психотерапевту сразу после смерти твоего отца", - сказал я.
  
  Диана закатила глаза, делая глоток мятного чая. "Я полжизни прохожу терапию, и у меня все еще не все в порядке с головой. Это действительно утомительно. Психиатр, к которому я сейчас обратилась, считает, что мне следует пройти анализ, но этого больше никто не делает. Он говорит, что мне нужно обратиться к своей "темной" стороне. Он увлекается настоящей фрейдистской чушью. Все эти старички такие. Знаешь, они хотят, чтобы ты лежал там и рассказывал им все свои мечты и извращенные фантазии, чтобы они могли мысленно подрочить за твой счет. До этого я занимался Райхианом, но мне надоело полировать, пыхтеть и натягивать полотенца. Мне это просто показалось глупым ".
  
  Я откусил большой кусок сэндвича, кивая, как будто знал, о чем она говорит. "Я никогда не был у психотерапевта", - пробормотал я.
  
  "Даже не групповое?"
  
  Я покачал головой.
  
  "Боже, ты, должно быть, действительно невротик", - сказала она с уважением.
  
  "Ну, я не грызу ногти и не мочусь в постель".
  
  "Ты, наверное, компульсивный тип, избегаешь обязательств и тому подобного дерьма. Папа был каким-то таким".
  
  "Например, каким образом?" Спросила я, пропустив упоминание о моем персонаже. В конце концов, это было просто дикое предположение.
  
  "О". Ты знаешь. Все время валял дурака. Мы с Грегом до сих пор сравниваем записи по этому поводу. Мой психиатр говорит, что он просто отгонял боль. Моя бабушка привыкла выбивать из него все дерьмо, поэтому он развернулся и манипулировал всеми остальными, включая Грега и меня. И маму. И Никки, и я даже не знаю, кем еще. Я не думаю, что он когда-либо любил кого-либо в своей жизни, кроме, может быть, Колина. Слишком угрожающе. "
  
  Она доела свой сэндвич и потратила несколько минут, вытирая лицо и руки. Затем аккуратно сложила бумажную салфетку.
  
  "Грег сказал мне, что ты пропустил поездку в Солтон-Си", - сказала я.
  
  "Что, перед смертью папы? Да, так и было. У меня был грипп, действительно ужасная штука, поэтому я остался с мамой. Она была великолепна, действительно увлекалась TLC. Я никогда в жизни так много не спал ".
  
  "Как собака выбралась?"
  
  Она положила руки на колени. "Что?"
  
  "Бруно. Грег сказал, что его сбила машина. Мне просто интересно, кто его выпустил. Миссис Восс оставалась в доме, пока семья отсутствовала?"
  
  Диана внимательно посмотрела на меня, а затем отвела взгляд. "Я так не думаю. Я думаю, она была в отпуске. " Ее взгляд остановился на часах на стене позади меня. "У меня урок", - сказала она. Ее лицо залилось румянцем.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  "Конечно. Прекрасно", - сказала она, небрежно собирая свою сумочку и книги. Казалось, она обрадовалась, что у нее есть чем заняться. "О, чуть не забыла. У меня есть кое-что для Колина, если ты собираешься с ним увидеться." Она протянула бумажный пакет. "Это альбом, который я собрала для него. У нас были все эти фотографии в коробке. " Теперь она была сама деловитость, ее манеры рассеянны, ее внимание рассеяно. Она коротко улыбнулась мне. "Извините, у меня больше нет времени. Сколько составляет моя часть обеда?"
  
  "Я позабочусь об этом", - сказал я. "Могу я тебя куда-нибудь подбросить?"
  
  "У меня есть машина", - сказала она. Все оживление исчезло с ее лица.
  
  "Диана, что происходит?" - Спросил я.
  
  Она резко снова села, глядя прямо перед собой. Ее голос понизился примерно на шесть нот. "Я сама выпустила собаку, - сказала она, - в тот день, когда они ушли. Никки сказал, чтобы я позволил ему пробежаться, прежде чем мама заберет меня, что я и сделал, но чувствовал себя дерьмово. Я лег на диван в гостиной, чтобы дождаться маму, и когда она посигналила, я просто схватил свои вещи и вышел через парадное. Я даже не подумал о собаке. Должно быть, он бегал где-то два дня, прежде чем я вспомнила. Вот почему мы с мамой поехали туда. Чтобы накормить его и впустить ".
  
  Ее глаза наконец встретились с моими, и она, казалось, была близка к слезам. "Бедняжка", - прошептала она. Чувство вины, казалось, полностью овладело ею. "Это была моя вина. Вот почему его ударили. Потому что я забыла ". Она прижала дрожащую руку ко рту, моргая. "Я чувствовала себя ужасно из-за этого, но я никогда никому не говорила, кроме мамы, и никто никогда не спрашивал. Ты ведь не скажешь, правда? Они были так расстроены тем, что его убили, что никто даже не спросил меня, как он выбрался, и я не сказал ни слова. Я не мог. Никки возненавидела бы меня ".
  
  "Никки не возненавидит тебя за то, что убили собаку, Диана", - сказал я. "Это было много лет назад. Какая теперь разница?"
  
  В ее глазах появилось затравленное выражение, и мне пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать, что она говорит. "Потому что кто-то проник в дом. Пока собаки не было. Кто-то проник в дом и подменил лекарство. И именно поэтому папа умер ", - сказала она. Она нащупала в сумочке бумажный носовой платок, ее рыдания звучали как серия вздохов, непроизвольных, быстрых, плечи беспомощно сгорбились.
  
  Двое парней с соседнего столика посмотрели на нее с любопытством.
  
  "О Боже, о Боже", - прошептала она, ее голос охрип от горя.
  
  "Давай убираться отсюда", - сказал я, хватая ее вещи. Я оставил на столе слишком много денег для чека. Я взял ее за руку, подталкивая к двери.
  
  К тому времени, как мы добрались до парковки, она почти контролировала себя. "Боже, прости. Я не могу поверить, что я это сделала", - сказала она. "Я никогда не разваливаюсь на части таким образом".
  
  "Все в порядке", - сказал я. "Я понятия не имел, что могу тебя так вывести из себя. Это просто засело у меня в голове после того, как Грег упомянул об этом. Я не хотел тебя ни в чем обвинять."
  
  "Я не могла поверить, что ты это сказал", - сказала она, и слезы снова подступили к глазам. Она серьезно посмотрела на меня. "Я думала, ты знал. Я думала, ты, должно быть, узнал. Иначе я бы никогда в этом не признался. Я так долго чувствовал себя ужасно из-за этого ".
  
  "Как ты можешь винить себя? Если бы кто-то хотел проникнуть в дом, он бы все равно выпустил собаку. Или убил ее и обставил это как несчастный случай. Я имею в виду, кто полезет наверх, когда чертова немецкая овчарка лает и рычит?" Я сказал.
  
  "Я не знаю. Может быть и так. Я предполагаю, что это могло быть так. Я имею в виду, он был хорошим сторожевым псом. Если бы он был внутри, никто бы ничего не смог сделать ".
  
  Она глубоко вздохнула, снова высморкавшись во влажную скрученную салфетку. "Я была такой безответственной в те дни. Они всегда были в моем деле, что только усугубляло ситуацию. Я не мог им сказать. И, похоже, никто не уловил связи, когда умер папа, кроме меня, а я тогда не мог в этом признаться ".
  
  "Эй, все кончено", - сказал я, - "это сделано. Ты не можешь забить себя этим до смерти. Не то чтобы ты сделал это намеренно".
  
  "Я знаю, я знаю. Но результат был тот же, понимаешь?" Ее голос повысился, глаза снова зажмурились, по щекам потекли слезы. "Он был таким дерьмом, и я так сильно его любила. Я знаю, что Грег ненавидел его до глубины души, но я просто думала, что он был замечательным. Мне было все равно, если он облажался. Это была не его вина. Он просто был таким запутанным всю свою жизнь. Он действительно был таким ".
  
  Она вытерла глаза комком бумажных салфеток и затем сделала еще один глубокий вдох. Она полезла в сумочку за пудреницей.
  
  "Почему бы тебе не пропустить урок и не пойти домой?" - Спросил я.
  
  "Может быть, я так и сделаю", - сказала она. Она посмотрела на себя в зеркало. "Боже, я разбита. Я никуда не могу пойти в таком виде".
  
  "Прости, что я спровоцировала это. Думаю, я чувствую себя хуже, чем ты", - сказала я застенчиво.
  
  "Нет, это все борьба. Это не твоя вина. Это моя. Думаю, мне даже придется сейчас рассказать об этом своему психиатру. Он подумает, что это очищающее средство. Он любит это дерьмо. Думаю, теперь все будут знать. Боже, это все, что мне нужно ".
  
  "Эй, я могу упомянуть об этом, а могу и не упоминать. Я действительно пока не знаю, но не думаю, что сейчас это имеет значение. Если бы кто-то был полон решимости убить вашего отца, это было бы сделано тем или иным способом. Это просто факт."
  
  "Думаю, да. В любом случае, с твоей стороны мило так говорить. Я чувствую себя лучше. Правда. Я даже не знал, что это все еще давит на меня, но, должно быть, так оно и было ".
  
  "Ты уверен, что сейчас с тобой все в порядке?"
  
  Она кивнула, слегка улыбнувшись мне.
  
  Мы попрощались, что заняло еще несколько минут, а затем она пошла к своей машине. Я смотрел, как она отъезжает, а затем бросил альбом для Колина на заднее сиденье своей машины и тронулся с места. На самом деле, хотя мне и неприятно это признавать, она, вероятно, была права. Если бы собака была в доме, никто не смог бы ничего испортить. С собакой внутри или снаружи, живой или мертвой, это, конечно, не защитило бы Либби Гласс. И по крайней мере одна часть головоломки теперь встала на место. Казалось, это мало что значило, но, похоже, устанавливало приблизительную дату проникновения в дом, если убийца именно так осуществил подмену. Это было похоже на первый пробел, который я действительно заполнила. Небольшой прогресс, но он заставил меня почувствовать себя хорошо. Я выехал обратно на автостраду Сан-Бернардино и направился в Лос-Анджелес.
  
  ГЛАВА 16
  
  Когда я вернулся на Гасиенду, я зашел в офис, чтобы проверить, нет ли телефонных сообщений. У Арлетт их было четыре, но три из них оказались от Чарли Скорсони. Она оперлась локтем о столешницу, жуя что-то липкое и темно-коричневое, завернутое в тесто для печенья.
  
  "Что это за штука?"
  
  "Диетический батончик "Тримлайн", - сказала она. "По шесть калорий в каждом". Часть пломбы, казалось, прилипла к ее зубам, как зубная замазка, и она провела пальцем по деснам, снова отправляя в рот слизь. "Посмотри на эту этикетку. Бьюсь об заклад, что во всем этом блюде нет ни одного натурального ингредиента. Сухое молоко, гидрогенизированный жир, яичная пудра и целый список химикатов и добавок. Но знаете что? Я заметил, что настоящая еда не так вкусна, как поддельная. Вы заметили это? Это просто жизненный факт. Настоящая еда пресная, разбавленная на вкус. Ты берешь помидор из супермаркета. Теперь я понимаю, на что это похоже на вкус, - сказала она и вздрогнула. Я пытался разобраться в своих сообщениях, но она усложняла мне задачу.
  
  "Держу пари, что в этом блюде даже нет настоящей муки", - сказала она. "Я имею в виду, я слышала, что в нездоровой пище просто пустые калории, но кому нужны полноценные? Я люблю их пустыми. Так я думаю, что больше не смогу набрать вес. Этот Чарли Скорсони наверняка поддерживал с нами связь, не так ли? Он звонил один раз из Денвера, потом из Тусона, а прошлой ночью из Санта-Терезы. Интересно, чего он хочет. Его голос звучал мило.
  
  "Я буду в своей комнате", - сказал я.
  
  "Ну, хорошо. Достаточно хорошо. Если вы хотите перезвонить на эти звонки, просто позвоните мне сюда, и я соединю вас".
  
  "Спасибо", - сказал я.
  
  "О да, и я дал твой номер телефона в Лас-Вегасе паре людей, которые не хотели оставлять сообщения. Надеюсь, все в порядке. Ты не сказал, что я не могу переадресовывать звонки".
  
  "Нет, все в порядке", - сказал я. "Есть какие-нибудь идеи, кто бы это мог быть?"
  
  "Мужчина и женщина, по одному на каждого", - беззаботно сказала она.
  
  Когда я добрался до своей комнаты, я скинул туфли, позвонил в офис Чарли Скорсони и поговорил с Рут.
  
  "Он должен был вернуться прошлой ночью", - сказала она. "Но он не планировал заходить в офис. Вы могли бы позвонить ему домой".
  
  "Ну, если я не доставлю его туда, ты скажешь ему, что я вернулся в Лос-Анджелес? Он знает, где меня здесь найти.
  
  "Сойдет", - сказала она.
  
  Другое сообщение было бонусом. Очевидно, Гарри Стейнберг, бухгалтер "Хейкрафт и Макнис", вернулся из Нью-Йорка на несколько дней раньше и был готов поговорить со мной в пятницу днем, то есть сегодня. Я позвонил и коротко поговорил с ним, сказав, что буду там в течение часа. Затем я позвонил миссис Гласс и сказал ей, что буду у нее вскоре после ужина. Был еще один звонок, который я чувствовал, что должен сделать, хотя и страшился необходимости. Я немного посидел на краю кровати, уставившись на телефон, а потом послал все к черту и набрал номер своего друга в Лас-Вегасе.
  
  "Господи, Кинси", - процедил он сквозь зубы. "Я бы хотел, чтобы ты не поступал так со мной. Я выложил тебе всю подноготную Шарон Нейпир, и следующее, что я знаю, это то, что она мертва".
  
  Я обрисовал ему ситуацию так кратко, как только мог, но, похоже, это не уменьшило его беспокойства. Или моего. "Это мог быть кто угодно", - сказал я. "Мы не знаем, что в нее стреляли из-за меня.
  
  "Да, но мне все равно нужно прикрыться. Кто-то помнит, что я расспрашивал об этой леди, а потом ее нашли с пулей в горле. Я имею в виду, как это выглядит?"
  
  Я рассыпался в извинениях и попросил его сообщать мне обо всем, что он выяснит. Казалось, он не очень-то стремился поддерживать связь. Я переоделась, надев юбку, колготки и туфли на каблуках, а затем поехала к зданию посольства Авко и поднялась на лифте на десятый этаж. Я снова чувствовал себя неловко из-за Шэрон Нейпир, чувство вины сидело у меня внутри, как подступающая колика. Как я мог пропустить ту встречу? Как это могло случиться со мной? Она что-то знала, и если бы я добрался туда вовремя, я мог бы завершить это расследование вместо того, чтобы быть там, где я был, - чего не было нигде в частности. Я вернулся на имитацию скотного двора Хейкрафта и Макниса, уставился на сушеную кукурузу на стене, пока взбивал себе еще.
  
  Гарри Стейнберг оказался очень приятным человеком. Я предположил, что ему чуть за тридцать, у него темные вьющиеся волосы, темные глаза и небольшая щель между передними зубами. Он был, вероятно, пяти футов десяти дюймов ростом, и его тело выглядело мягким, талия выпирала, как поднимающееся тесто для хлеба.
  
  "Ты обращаешь внимание на мою талию, я прав?" спросил он.
  
  Я несколько смущенно пожала плечами, гадая, хочет ли он, чтобы я это прокомментировала, или нет. Он указал мне на стул, а затем сел за свой стол.
  
  "Позвольте мне показать вам кое-что", - сказал он, подняв палец. Он открыл верхний ящик своего стола и достал оттуда снимок, который протянул мне. Я взглянул на него.
  
  "Кто это?"
  
  "Идеально", - сказал он. "Это был идеальный ответ. Это я. Когда я весил триста десять фунтов. Сейчас я вешу двести шестнадцать".
  
  "Боже мой", - сказала я и снова посмотрела на фотографию. На самом деле, теперь я могла видеть, что в прежние времена он был немного похож на Арлетт, если бы она решила переодеться. Я без ума от снимков "до и после", страстный поклонник всех этих журнальных объявлений, на которых женщины накачаны, как шины, а затем волшебно худеют, одна нога ставится впереди другой, как будто потеря веса также связана с приливом очарования и модельных навыков. Я задавался вопросом, остался ли кто-нибудь в Калифорнии, не зацикленный на самооценке.
  
  "Как ты это сделал?" Спросила я, возвращая снимок.
  
  "Скарсдейл", - сказал он. "Это была настоящая, честная перед Богом, стерва, но я сделал это. Я изменил только один раз - ну, два. Один раз это было, когда мне исполнилось тридцать пять. Я решил, что имею право на бублик со сливочным сыром и свечку на день рождения. И однажды вечером я напился, потому что моя подруга разозлилась на меня и выгнала. Я имею в виду, послушай, когда мне было тридцать три, у меня даже девушки не было. Теперь у меня припадки, когда она меня выгоняет. Но мы снова помирились, так что все получилось хорошо. Мне еще нужно сбросить двадцать пять фунтов, но я даю себе передышку. Строго для поддержания. Ты когда-нибудь занимался Скарсдейлом?"
  
  Я виновато покачал головой. Мне начало казаться, что я никогда ничего не делал. Никакого Скарсдейла, никакой терапии.
  
  "Никакого алкоголя", - сказал он. "Это трудная часть. На поддерживающей диете вы можете время от времени выпивать небольшой бокал белого вина, но не более того. Я полагаю, что первые пятьдесят фунтов, которые я сбросил, были из-за этого. Отказ от выпивки. Вы были бы удивлены, узнав, сколько веса это прибавляет ".
  
  "Звучит намного лучше для тебя", - сказал я.
  
  "Я чувствую себя хорошо", - сказал он. "Это главное. Итак. Хватит об этом. Что вы хотите знать о Либби Гласс? Секретарша в приемной сказала, что вы пришли из-за нее."
  
  Я объяснил, чем я занимался и как оказался замешан в деле о ее смерти. Он воспринял все это, время от времени задавая вопросы. "Что я могу вам сказать?" - сказал он, наконец.
  
  "Как долго она занималась счетом Лоуренса Файфа?"
  
  "Я рад, что ты спросил меня об этом, потому что это единственное, на что я обратил внимание, когда узнал, что ты приедешь. Сначала мы занимались его личными финансами около года. Юридическая фирма "Файф и Скорсони" работала с нами всего шесть месяцев. На самом деле чуть меньше. Мы как раз устанавливали нашу собственную компьютерную систему, и Либби пыталась привести в порядок все записи для замены. Между прочим, она была очень хорошим бухгалтером. По-настоящему добросовестным и по-настоящему умным ".
  
  "Вы были ее хорошим другом?"
  
  "Довольно хорошо. Тогда я был Эль Блимпо, но я был влюблен в нее, и у нас вроде как были отношения брата и сестры, платонические. Мы не встречались. Просто обедали вместе раз в неделю, что-то в этом роде. Иногда выпивали после работы ".
  
  "Сколькими счетами она управляла?"
  
  "Все вместе? Я бы сказал, двадцать пять, может быть, тридцать. Она была очень амбициозной девушкой, и она действительно превзошла себя… несмотря на все хорошее, что это принесло ".
  
  "Что это значит?"
  
  Он встал и закрыл дверь в свой кабинет, многозначительно указав на стену соседнего кабинета.
  
  "Послушай, старина Хейкрафт был мелочным тираном, настоящей мужской свиньей-шовинистом. Либби думала, что если она будет усердно работать, то получит повышение по службе, но ничего подобного. И эти парни ненамного лучше. Хочешь знать, как я получаю прибавку к зарплате? Я угрожаю уволиться. Либби даже этого не делала ".
  
  "Сколько ей заплатили?"
  
  "Я не знаю. Возможно, я мог бы это посмотреть. Этого недостаточно, чтобы удовлетворить ее, я могу вам это сказать. "Файф и Скорсони" были крупным аккаунтом, не самым крупным, но большим. Она считала, что это несправедливо ".
  
  "Я полагаю, она сделала для Файфа больше работы, чем Скорсони".
  
  "Сначала. После этого все было наполовину. Во многом целью того, что мы взяли на себя управление их бизнесом, было отслеживать всю работу по недвижимости. Судя по ее словам, это было важной частью их текущего бизнеса. Погибший парень, Файф, занимался грязной работой по разводу, за которую платили большие гонорары, но не требовало так много бухгалтерии. Кроме того, мы вели для них расчеты с дебиторской задолженностью, оплачивали их офисные счета, отслеживали прибыль фирмы и вносили предложения по инвестициям. Ну, на тот момент мы мало что делали в плане консультирования по вопросам инвестиций, потому что они не были с нами так долго, но в конечном итоге это и стало целью упражнения. Мы предпочитаем немного повременить, пока не увидим, в каком положении находятся наши клиенты. В любом случае, я не могу вдаваться в подробности по этому поводу, но, вероятно, смогу ответить на любые другие общие вопросы, которые у вас могут возникнуть ".
  
  "Знаете ли вы что-нибудь о том, куда делись деньги из имущества Файфа?"
  
  "Дети. Все было разделено между ними поровну. Я никогда не видел завещания, но я помогал распределять имущество после утверждения завещания ".
  
  "Вы случайно не представляете новую юридическую фирму Скорсони, не так ли?"
  
  "Нет", - сказал Гарри. "Я встречался с ним пару раз после смерти Файфа. Он показался мне приятным человеком".
  
  "Есть ли какой-нибудь способ, которым я мог бы взглянуть на старые книги?"
  
  "Нет", - сказал он. "Вы могли бы это сделать, если бы у меня было письменное разрешение Скорсони, но я все равно не знаю, какая вам от этого польза, если вы сами не бухгалтер. Наша система не такая уж сложная, но я не думаю, что для вас это имело бы смысл ".
  
  "Вероятно, нет", - сказал я, пытаясь придумать, о чем еще я хотел его спросить.
  
  "Хочешь кофе? Прости, я должен был спросить тебя раньше".
  
  "Нет, спасибо. Со мной все в порядке", - сказал я. "А как насчет личных дел Либби. Есть ли какой-нибудь шанс, что она спала с Лоренсом Файфом?"
  
  Гарри засмеялся. "Теперь я этого не знаю. Она встречалась с каким-то жутким маленьким парнем еще со средней школы, и я знал, что она с ним порвала. По моему совету, я мог бы добавить.
  
  "Как так получилось?"
  
  "Он пришел, чтобы подать заявление о приеме на работу здесь. Я отвечал за проверку всех кандидатов. Он должен был просто отправлять материалы туда и обратно, но он даже не выглядел таким умным. Он тоже был настроен воинственно, и, если хотите знать мое честное мнение, он был под кайфом ".
  
  "У вас ведь не осталось бы его заявления в файле, не так ли?" Спросила я, чувствуя слабый прилив возбуждения.
  
  Гарри посмотрел на меня. "Мы не ведем этот разговор, я прав?"
  
  "Верно.
  
  "Я посмотрю, что смогу найти", - быстро сказал он. "Этого не было бы здесь. Это было бы на складе. У нас там хранятся все старые записи. Бухгалтеры - настоящие стайные крысы. Мы никогда ничего не выбрасываем, и все записывается ".
  
  "Спасибо, Гарри", - сказал я. "Я не могу выразить тебе, как сильно я это ценю".
  
  Он счастливо улыбнулся "И, может быть, я поищу старые файлы Файфа, пока я там. Не помешает взглянуть. И, отвечая на ваш вопрос о Либби, я бы предположил, что "нет". Я не думаю, что у нее был роман с Лоренсом Файфом. Он взглянул на часы. "У меня встреча".
  
  Я пожал ему руку через стол, чувствуя себя хорошо. "Еще раз спасибо", - сказал я.
  
  "Без проблем. Заходи снова. В любое время".
  
  Я вернулся в свой гостиничный номер в 3:30. Я положил подушку на пластиковый стул, установил пишущую машинку на шаткий стол и провел полтора часа, печатая свои заметки. Прошло много времени с тех пор, как я садился за бумажную работу, но это нужно было наверстать. К тому времени, как я дочитал последний абзац, у меня появилась боль в пояснице и еще одна прямо между лопатками. Я переоделся в спортивную одежду, тепло моего тела вернуло запах застарелого пота и автомобильных выхлопов. Мне скоро нужно было искать прачечную. Я пробежался трусцой на юг по Уилширу, просто для разнообразия, срезав путь к Сан-Висенте на Двадцать шестой улице. Как только я оказался на широкой, поросшей травой разделительной полосе, я почувствовал, что сбился с шага. Бег всегда причиняет боль - мне все равно, что они говорят, - но он знакомит человека со всеми частями своего тела. На этот раз я почувствовал, как протестуют мои бедра, и я заметил легкую боль в голенях, которую я проигнорировал, храбро тащась дальше. За свою храбрость я получил несколько грубых замечаний от двух парней в пикапе. Вернувшись в мотель, я принял душ и снова натянул джинсы, а затем зашел в "Макдоналдс" и съел четвертьфунтовый бутерброд с сыром, картошкой фри и кока-колу среднего размера. К тому времени было 6:45. Я заправил машину бензином и направился через холм в Шерман-Оукс.
  
  ГЛАВА 17
  
  Миссис Гласс открыла дверь после короткого гудка. На этот раз в гостиной был наведен некоторый порядок, и теперь ее шитье ограничивалось аккуратно сложенной стопкой ткани на подлокотнике дивана. Рэймонда нигде не было видно.
  
  "У него был плохой день", - сказала она мне. "Лайл зашел по дороге домой с работы, и мы уложили его в постель".
  
  Даже телевизор был выключен, и мне стало интересно, чем она занималась по вечерам.
  
  "Вещи Элизабет в подвале", - пробормотала она. "Я только возьму ключ от ящика для хранения".
  
  Она вернулась мгновение спустя, и я последовал за ней в коридор. Мы повернули налево, мимо лестницы обратно к двери в подвал, которая была встроена в правую стену. Дверь была заперта, и после того, как она открыла ее, она щелкнула выключателем на верхней площадке лестницы. Я уже чувствовал сухой затхлый запах старых оконных сеток и полупустых банок с латексной краской. Я был примерно в двух шагах позади нее, когда мы спускались по узкому проходу, деревянная лестница делала резкий поворот направо. На лестничной площадке я мельком увидел бетонный пол с ящиками деревянной обрешетки, доходящими до низкого потолка. Что-то было не так, но странность на самом деле не была замечена до того, как раздался взрыв. Лампочка на лестничной площадке разлетелась вдребезги, осыпав нас обоих тонкими осколками стекла, и подвал мгновенно погрузился во тьму. Грейс закричала, и я схватил ее, таща обратно вверх по лестнице. Я потерял равновесие, и она споткнулась обо меня. Должно быть, там был внешний выход, потому что я услышал скрежет дерева, грохот, а затем кто-то перешагивал через две бетонные ступеньки снаружи. Я вырвался из-под Грейс, потащил ее за собой вверх по лестнице, а затем оставил ее в коридоре, выбежал через переднюю часть и обогнул здание сбоку. Кто-то оставил старую газонокосилку на подъездной дорожке, и я споткнулся в темноте, растянувшись на четвереньках, яростно ругаясь, когда снова поднялся на ноги. Я добрался до задней части здания, пригибаясь, мое сердце стучало в ушах. Было темно-темно, мои глаза только начали привыкать. На соседней улице завелась машина, и я услышал, как она завизжала при быстром переключении передач. Я отпрянула назад, прислонившись к зданию, не услышав ничего, кроме затихающего рева отъезжающего на большой скорости автомобиля. Во рту у меня пересохло. Я был весь в поту и с запозданием почувствовал, как меня пробрала дрожь. Обе мои ладони горели там, где гравий впился в плоть. Я побежал обратно к своей машине и достал фонарик, засовывая маленький автоматический пистолет в карман ветровки. Я не думал, что осталось в кого стрелять, но я устал удивляться.
  
  Грейс сидела на пороге, ее голова свесилась между колен. Ее трясло с головы до ног, и она начала плакать. Я помог ей подняться на ноги, осторожно открыв дверь квартиры.
  
  "Лайл знал, что я собирала вещи, верно?" Я огрызнулась на нее. Она бросила на меня затравленный, умоляющий взгляд.
  
  "Это не мог быть он. Он бы не сделал этого со мной", - захныкала она.
  
  "Ваша вера трогательна", - сказал я. "Теперь садитесь. Я вернусь через минуту".
  
  Я вернулся к лестнице в подвал. Луч фонарика прорезал темноту. У подножия лестницы была вторая лампочка, и я дернул за цепочку. Ровный тусклый свет от раскачивающейся лампочки отбросил желтую дугу, которая замедлилась и остановилась. Я выключил фонарик. Я знал, какое мусорное ведро принадлежало миссис Гласс. Дверь была взломана, висячий замок бесполезно болтался там, где была пробита решетка. Картонные коробки были вскрыты, содержимое в спешке разбросано, образовав беспорядок по щиколотку глубиной, через который я и пробирался. На всех опустошенных коробках стояло имя "Элизабет", любезно выведенное жирными штрихами волшебным маркером. Я подумал, помешали ли мы злоумышленнику до или после того, как он нашел то, что искал. Я услышала звук позади себя и резко развернулась, мгновенно подняв фонарик, как дубинку.
  
  Там стоял мужчина и с недоумением смотрел на меня.
  
  "У вас здесь какие-то проблемы?"
  
  "О, черт. Кто ты такой?"
  
  Он был средних лет, руки в карманах, выражение лица застенчивое. "Фрэнк Айзенберг из третьей квартиры", - сказал он извиняющимся тоном. "Кто-то вломился? Вы хотите, чтобы я позвонил в полицию?"
  
  "Нет, пока не делай этого. Позволь мне проверить наверху с Грейс. Похоже, это единственное мусорное ведро, которое было повреждено. Возможно, это были просто дети", - сказала я, сердце все еще колотилось. "Тебе не нужно было подкрадываться ко мне".
  
  "Извините. Я просто подумал, что вам может понадобиться помощь".
  
  "Да, в любом случае, спасибо. Я дам тебе знать, если мне что-нибудь понадобится".
  
  Он немного постоял, обозревая хаос, а затем пожал плечами и пошел обратно наверх.
  
  Я проверил дверь в подвал с задней стороны. Стекло было выбито, и кто-то отодвинул засов, просунув руку внутрь. Дверь, конечно, была широко открыта. Я закрыл ее, задвинув засов на место. Когда я обернулся, Грейс робко спускалась по лестнице, ее лицо все еще было бледным. Она цеплялась за перила. "Вещи Элизабет", - прошептала она. "Они испортили все ее коробки, все вещи, которые я спас".
  
  Она опустилась на ступеньки, потирая виски. Ее большие темные глаза выглядели обиженными, озадаченными, с оттенком чего-то еще, что, я мог бы поклясться, было виной.
  
  "Может быть, нам следует позвонить в полицию", - сказал я, чувствуя себя подлым, задаваясь вопросом, насколько защищающей Лайл она намеревалась быть.
  
  "Вы действительно так думаете?" - спросила она. Ее взгляд нерешительно метался взад-вперед, и она достала носовой платок, прижимая его ко лбу, как будто хотела стереть капли пота. "Возможно, ничего не пропало", - с надеждой сказала она. "Возможно, ничего не пропало".
  
  "Или, может быть, мы не заметим разницы", - сказал я.
  
  Она поднялась и подошла к мусорному ведру, осматривая ужасные груды бумаг, мягких игрушек, косметики, нижнего белья. Она остановилась, беспорядочно собирая бумаги, пытаясь составить стопки. Ее руки все еще дрожали, но я не думал, что она боялась. Возможно, она была поражена и быстро соображала.
  
  "Я так понимаю, Рэймонд все еще спит", - сказал я.
  
  Она кивнула, слезы навернулись на глаза, когда масштабы вандализма становились все более очевидными. Я почувствовал, что смягчаюсь.
  
  Даже если Лайл и сделал это, это было подло, посягательство на что-то ценное для Грейс. Она и без того достаточно настрадалась. Я отложила фонарик в сторону и начала складывать бумаги обратно в коробки: бижутерия, нижнее белье, старые номера "Семнадцать" и "Вог", выкройки для одежды, которые Либби, вероятно, никогда не шила. "Вы не возражаете, если я возьму эти коробки с собой и просмотрю их сегодня вечером?" Спросил я. "Я могу вернуть их вам к утру".
  
  "Хорошо. Я полагаю. В любом случае, я не вижу, какой вред это могло бы причинить сейчас", - пробормотала она, не глядя на меня.
  
  Мне это казалось безнадежным. В этой неразберихе кто знал, чего может не хватать? Мне пришлось бы просмотреть коробки и посмотреть, смогу ли я что-нибудь заметить, но шансы были невелики. Лайл не мог пробыть там долго - если бы это был он. Он знал, что я вернусь за вещами, и когда он был там раньше, Грейс, вероятно, сказала ему, во сколько именно я ожидаю прибыть. Ему пришлось дождаться темноты, и он, вероятно, подумал, что мы проведем больше времени наверху, прежде чем спуститься. Тем не менее, он подходил к делу вплотную - если только ему просто не было все равно. И почему он не вломился ко мне за те три дня, пока меня не было? Я вспомнил о его наглости и заподозрил, что он мог бы получить определенное удовлетворение, сорвав мое выступление, даже если бы его поймали на этом.
  
  Грейс помогла мне донести коробки до машины, шесть из них. Мне следовало взять вещи, когда я был там в первый раз, подумал я, но я не мог представить, что еду в Вегас, когда все заднее сиденье заполнено картонными коробками. Тем не менее, коробки были бы целы. "Это была моя собственная чертова вина", - кисло подумал я.
  
  Я сказал Грейс, что вернусь первым делом утром, а потом ушел. Ночь обещала быть долгой.
  
  Я купил две упаковки черного кофе через дорогу, запер дверь в свой номер в мотеле и задернул шторы. Я высыпал первую упаковку на кровать, а затем начал составлять стопки. Школьные работы в одной стопке. Личные письма. Журналы. Мягкие игрушки. Одежда. Косметика. Счета и квитанции. Грейс, по-видимому, сохранила все предметы, к которым прикасалась Элизабет, начиная с детского сада. Табели успеваемости. Школьные проекты. Действительно, шесть коробок показались мне скромными, когда я поняла, сколько там всего. Синие книжки из колледжа. Копии заявлений о приеме на работу. Налоговые декларации. Накопление всей жизни, а на самом деле это было всего лишь мусором. Кому когда-либо понадобится снова обращаться к чему-либо из этого? Первоначальная энергия и дух улетучились. Я действительно сочувствовал ей. Я получил некоторое представление об этой молодой девушке, чьи поиски, триумфы и маленькие неудачи были свалены в кучу сейчас в унылом номере мотеля. Я даже не знал, что я искал. Я пролистал дневник пятого класса, почерк округлый и аккуратный, записи тусклые. Я попытался представить себя мертвым, кто-то небрежно роется в моих вещах. Что там было на самом деле из моей жизни? Аннулированные чеки. Все отчеты напечатаны на машинке и подшиты. Все ценное сведено к лаконичной прозе. Я мало что оставлял себе, не копил и не откладывал. Два постановления о разводе. Для меня это было примерно столько же. Я собрал больше информации о жизни других людей, чем о своей собственной, как будто, возможно, изучая факты о других людях, я мог бы узнать что-то о себе. Моя собственная тайна, нераскрытая, необнаруженная, была разложена по файлам, которые были аккуратно помечены, но на самом деле мало о чем говорили. Я порылся в последней из коробок Элизабет, но там не было ничего интересного. Когда я закончил, было 4:00 утра. Ничего. Если там что-то и было, то теперь оно исчезло, и я снова разозлился на себя, ругая себя за собственную недальновидность. Это был второй раз, когда я прибыл слишком поздно, второй раз, когда от меня ускользнула какая-то важная информация.
  
  Я начала переупаковывать коробки, автоматически перепроверяя по ходу дела, сортируя. В одной коробке одежда, мягкие игрушки, засунутые в места по бокам. Школьные тетради, дневники, синие книги в следующей коробке. Все это вернулось, на этот раз аккуратно занесенное в каталог, навязчиво упорядоченное, поскольку я думал, что обязан Элизабет Гласс каким-то образом навести порядок после того, как покопался в потайных щелях ее брошенной жизни. Я рылась в журналах, держала учебники за корешок, позволяя страницам разлетаться. Стопки на кровати уменьшились. Личных писем было не так уж много, и я чувствовала себя виноватой, читая их, но я это сделала. Кое-что от тети из Аризоны. Кое-что от девочки по имени Джуди, которую Либби, должно быть, знала в старших классах. Никто, казалось, не упоминал ни о чем интимном в ее жизни, и мне пришлось сделать вывод, что она мало кому доверяла или же ей нечего было рассказать. Разочарование было острым. Я добрался до последней стопки книг, в основном в мягких обложках. Такой вкус. Леон Урис и Ирвинг Стоун, Виктория Холт, Джорджетт Хейер, еще несколько экзотических образцов, которые, как я догадался, были взяты из какого-то обзорного курса литературы в колледже. Письмо выскользнуло со страниц потрепанного экземпляра "Гордости и предубеждения". Я чуть не бросил ее в коробку с остальными вещами. Почерк был написан с двух сторон темно-синими чернилами с четкими штрихами. Без даты. Без конверта. Без почтового штемпеля. Я поднял его за уголок и прочитал, чувствуя, как у основания позвоночника начинается холодное покалывание.
  
  
  Дорогая Элизабет… Я пишу это, чтобы у тебя было что-то, когда ты вернешься. Я знаю, что эти разлуки тяжелы для тебя, и я хотел бы каким-то образом облегчить твою боль. Ты намного честнее меня, намного более открыта в своих чувствах, чем я позволяю себе быть, но я действительно люблю тебя и не хочу, чтобы у тебя были какие-либо сомнения по этому поводу. Вы правы, когда говорите, что я консервативен. Я виновен по всем пунктам обвинения, ваша честь, но я не застрахован от страданий, и как бы часто меня ни обвиняли в эгоизме, я не настолько безрассуден по отношению к другим, как вы могли подумать. Я хотел бы уделить этому время и быть уверенным, что это то, чего мы оба хотим. То, что у нас есть сейчас, мне очень дорого, и я не говорю - пожалуйста, поверьте мне, - что я бы не изменил свою жизнь ради вас, если до этого дойдет. С другой стороны, я думаю, мы оба должны быть уверены, что сможем пережить повседневную нелепость пребывания вместе. Прямо сейчас интенсивность ослепляет, и нам обоим кажется достаточно простым бросить все это и начать какую-то жизнь, но мы не знаем друг друга так долго или так хорошо. Я не могу позволить себе рисковать женой, детьми и карьерой сгоряча, хотя ты знаешь, что это меня искушает. Пожалуйста, давай не будем торопиться с этим. Я люблю тебя больше, чем могу выразить словами, и я не хочу тебя терять, что само по себе, я полагаю, достаточно эгоистично. Ты прав, что настаиваешь, но, пожалуйста, не упускай из виду, что поставлено на карту, как для тебя, так и для меня. Терпи мою осторожность, если можешь. Я люблю тебя.
  
  Лоуренс
  
  
  Я не знала, что с этим делать. В мгновение ока я поняла, что дело не только в том, что я не верила в роман между Лоуренсом и Элизабет. Я не хотела верить. Я не был уверен, что все еще верю в это, но к чему сопротивление? Это было так аккуратно. Так удобно. Это так хорошо согласуется с тем, что я знал о фактах, и все же я уставился на письмо, осторожно держа его за уголок, когда перечитывал его. Я откинулся на спинку кровати. Что со мной было не так? Я был измотан и знал, что слишком через многое прошел за последние несколько дней, но что-то не давало мне покоя, и я не был уверен, что это связано не столько с письмом, сколько с самим собой, с чем-то в моей натуре, с каким-то маленьким придирчивым проявлением самоосознания, которое я изо всех сил старался не распознать. Либо письмо было настоящим, либо его не было, и существовали способы проверить это. Я устало взяла себя в руки. Я нашел большой конверт и сунул письмо внутрь, стараясь не смазать отпечатки пальцев, заранее подумав о Коне Долане, которому оно понравилось бы, поскольку подтвердило все его самые отвратительные подозрения о том, что тогда происходило. Это то, что выяснила Шэрон Нейпир? Это то, что она могла бы подтвердить, если бы прожила достаточно долго?
  
  Я лежал на кровати полностью одетый, тело напряжено, мозг напряжен. Кого бы она надеялась шантажировать этой информацией, если бы знала? Это должно было быть тем, что она задумала. Должно быть, из-за этого ее убили. Кто-то последовал за мной в Лас-Вегас, зная, что я увижу ее, зная, что она может подтвердить то, во что я не хотел верить. Я, конечно, не мог этого доказать, но мне было интересно, достаточно ли я подобрался к правде, чтобы самому подвергнуться опасности. Я хотел пойти домой. Я хотел укрыться в безопасности своей маленькой комнаты. Я еще не мог ясно мыслить, но был близок к этому. Восемь лет ничего не происходило, а теперь все начиналось сначала. Если Никки была невиновна, значит, кто-то все это время сидел спокойно, кому-то сейчас грозит разоблачение.
  
  Я увидел, на мгновение, выражение, вспыхнувшее в глазах Никки, беспричинную злобу, резкую иррациональную ярость. Она привела все это в движение. Я должен был рассмотреть возможность того, что Шэрон Нейпир шантажировала ее, что Шэрон знала что-то, что могло связать Никки со смертью Либби. Если Шэрон исчезла из поля зрения, возможно, Никки наняла меня, чтобы вывести ее на чистую воду, а затем Никки устранила любую угрозу одним быстрым выстрелом. Она также могла последовать за мной обратно в Шерман-Оукс, чтобы лихорадочно рыться в вещах Либби в поисках чего-нибудь, что могло бы связать Либби с Лоренсом Файфом. Кое-чего еще не хватало, но они встанут на свои места, и тогда, возможно, все это обретет смысл. При условии, что я сам проживу достаточно долго, чтобы разобраться в этом…
  
  ГЛАВА 18
  
  Я вытащил себя из постели в 6: 00 утра, я вообще не спал. Во рту было несвежо, и я почистил зубы. Я принял душ и оделся. Мне хотелось убежать, но я чувствовал себя слишком уязвимым, чтобы пробежаться трусцой по центру Сан-Висенте в такой час. Я собрал вещи, закрыл пишущую машинку, затолкал страницы своего отчета в портфель. Я снова загрузил коробки в свою машину вместе со своим чемоданом. В офисе горел свет, и я мог видеть, как Арлетт достает пончики с джемом из коробки для выпечки и выкладывает их на пластиковую тарелку с прозрачной куполообразной крышкой. Вода уже нагревалась для этого ужасного, жидкого растворимого кофе. Она слизывала сахарную пудру со своих пальцев, когда я вошел.
  
  "Боже, ты встал ужасно рано", - сказала она. "Хочешь позавтракать?"
  
  Я покачал головой. Даже с моей склонностью к нездоровой пище я бы не стал есть пончик с джемом. "Нет, но спасибо", - сказал я. "Я выписываюсь".
  
  "Прямо сейчас?"
  
  Я кивнул, слишком уставший, чтобы говорить. Она, наконец, казалось, почувствовала, что сейчас неподходящее время для болтовни. Она подготовила мой счет, и я подписал его, даже не потрудившись подсчитать расходы. Обычно она совершала ошибку, но мне было все равно.
  
  Я сел в свою машину и направился в Шерман-Оукс. На кухне Грейс горел свет, к которой я подошел с другой стороны здания. Я постучал в окно, и через мгновение она вошла на служебное крыльцо и открыла боковую дверь. Этим утром она выглядела маленькой и аккуратной в вельветовой юбке А-силуэта и хлопчатобумажной водолазке кофейного цвета. Она говорила тихо.
  
  "Рэймонд еще не проснулся, но если хочешь, есть кофе", - сказала она.
  
  "Спасибо, но у меня встреча за завтраком в восемь", - сказала я, солгав без особых раздумий. Что бы я ни сказала, это передалось бы Лайлу, и мое местонахождение не было ни его, ни ее делом. "Я просто хотел занести коробки".
  
  "Ты что-нибудь нашел?" спросила она. Ее взгляд на мгновение встретился с моим, а затем она моргнула, посмотрев сначала на пол, а затем налево от меня.
  
  "Слишком поздно", - сказал я, пытаясь игнорировать румянец облегчения, окрасивший ее щеки.
  
  "Это прискорбно", - пробормотала она, прижимая руку к горлу. "I'm uh… уверен, что это был не Лайл ..."
  
  "В любом случае, это не имеет большого значения", - сказал я. Мне невольно стало жаль ее. "Я упаковал все обратно так аккуратно, как только мог. Я просто сложу коробки в подвале рядом с мусорным ведром. Вы, вероятно, захотите починить это, когда почините дверь в подвал ".
  
  Она кивнула. Она двинулась, чтобы закрыть дверь, и я отступил назад, наблюдая, как она возвращается на кухню в своих тапочках на мягкой подошве. Я чувствовал, что каким-то образом лично нарушил ее жизнь, что все заканчивается на плохой ноте. Она была настолько полезна, насколько могла, и мало что получила взамен. Мне пришлось пожать плечами. В тот момент я ничего не мог поделать. Я разгрузил машину, совершив несколько поездок, укладывая коробки прямо в поврежденный контейнер. Бессознательно я прислушивался к Лайлу. Днем свет в подвале был холодным и серым, но, кроме расколотой обрешетки и разбитого окна, не было никаких других свидетельств присутствия злоумышленника. Во время последнего подъема из подвала я вышел через черный ход, лениво проверяя, нет ли раздавленных окурков, кровавых отпечатков пальцев, возможно, маленькой отпечатанной визитной карточки, оброненной тем, кто вломился. Я поднялся по бетонной лестнице наружу, посмотрев направо на тропинку, по которой ушел злоумышленник, - через клочковатую траву на заднем дворе, через покосившуюся проволочную изгородь и через заросли кустарника. Я мог видеть соседнюю улицу, где, должно быть, была припаркована машина. Было раннее утро, и солнечный свет был ровным и неподвижным. Я слышал интенсивное движение на автостраде Вентура, которое было видно мельком сквозь купы деревьев справа. Земля была недостаточно мягкой даже для того, чтобы поглотить следы. Я обошел здание по подъездной дорожке слева от меня, с интересом отметив, что силовая косилка теперь сдвинута в сторону. Мои ладони все еще были местами разодраны, двухдюймовые следы там, где я поскользнулся на гравии на руках. Мне даже в голову не приходило использовать бактин, и я надеялась, что не буду подвержена свирепствующей гангрене, опасным инфекциям или заражению крови - опасностям, о которых моя тетя предупреждала меня каждый раз, когда я ободрала колено.
  
  Я вернулся в свою машину и направился в Санта-Терезу, остановившись в Таузенд-Оукс позавтракать. Я был дома к 10:00 утра. Я завернулся в одеяло на диване и проспал большую часть дня.
  
  В 4:00 я поехал к пляжному домику Никки. Я позвонил, чтобы сказать, что вернулся в город, и она пригласила меня куда-нибудь выпить. Я еще не был уверен, как много я ей расскажу и сколько, если вообще что-нибудь, утаю, но после моих недавних гложущих подозрений на ее счет я хотел проверить свое восприятие. В каждом расследовании бывают моменты, когда мои предположения о том, что возможно, затуманивают и путают любое сохранившееся у меня представление о том, что на самом деле является правдой. Я хотел проверить свою интуицию.
  
  Дом был расположен на утесе с видом на океан. Участок был небольшим, неправильной формы, окруженный эвкалиптами. Дом был вписан в ландшафтный дизайн - вдоль дорожки были посажены лавр и тис, розовая и красная герань, снаружи он был сделан из кедровой черепицы, все еще выглядящей необработанной древесно-коричневой, линия крыши волнистая, как океанская зыбь. Спереди было большое овальное окно, по бокам от которого находились два эркерных окна, совсем без занавесок. Лужайка была бледно-зеленой, нежные травинки выглядели почти съедобными, завитки эвкалиптовой коры перемешивались, как древесная стружка. Белые и желтые маргаритки росли небрежными клочками. В целом создавался эффект едва заметной запущенности, изысканной дикой природы, неухоженной, но приглушенной, удивительно привлекательной, с густым запахом океана, наложенным друг на друга, и глухим грохотом волн, разбивающихся внизу. Воздух был влажным и пах солью, ветер трепал пожухлую траву. Если дом в Монтебелло был квадратным, солидным, обычным, невзрачным, то этот был причудливым коттеджем с широкими углами, окнами и неокрашенным деревом. Во входной двери было высокое овальное окно из свинцового стекла, украшенное тюльпанами, а дверной звонок звучал как колокольчики на ветру.
  
  Никки появилась сразу же. На ней был кафтан цвета сельдерея, на лифе которого были расшиты зеркала размером с десятицентовик, а рукава были широкими. Ее волосы были собраны наверх и отведены от лица, перевязанные бледно-зеленой бархатной лентой. Она казалась расслабленной, на ее широком лбу не было морщин, серые глаза смотрели светло и ясно, ее рот, слегка подкрашенный розовым, изогнулся вверх, как будто от какого-то тайного веселья. Томность в ее манерах исчезла, и она была оживленной, энергичной. Я принес альбом с фотографиями, который дала мне Диана, и вручил его ей, когда она закрывала за мной дверь.
  
  "Что это?" - спросила она.
  
  "Диана собрала это для Колина", - сказала я.
  
  "Приходи к нему", - сказала она. "Мы печем хлеб".
  
  Я последовал за ней по дому. Там вообще не было квадратных комнат. Помещения перетекали одно в другое, соединенные блестящими полами из светлого дерева и яркими ворсистыми коврами. Повсюду были окна, растения, световые люки. Камин произвольной формы в гостиной выглядел так, как будто его соорудили из бурых валунов, беспорядочно нагроможденных, как вход в пещеру. На дальней стене грубая лестница вела на чердак с видом на океан. Никки счастливо улыбнулась мне в ответ, проходя мимо, кладя альбом на стеклянный кофейный столик.
  
  Кухня была полукруглой, из дерева, белой формики и сочных полезных комнатных растений, окна с трех сторон выходили на террасу, за которой простирался океан, широкий и серый в предвечернем свете. Колин месил хлеб, повернувшись ко мне спиной, полностью сосредоточившись. Его волосы были того же бледного бесцветного оттенка, что и у Никки, шелковистые, как у нее, там, где они завивались на шее, его руки выглядели жилистыми и сильными, кисти умелые, с длинными пальцами. Он собрал края теста, вдавливая внутрь, снова переворачивая его. Он выглядел так, словно был на пороге подросткового возраста, начал резко расти, но еще не неуклюж. Никки дотронулась до него, и он быстро обернулся, его взгляд сразу же скользнул ко мне. Я был поражен. Его глаза были большими, слегка раскосыми, цвета армейской усталости, зеленые, с густыми и темными ресницами. У него было узкое лицо, заостренный подбородок, изящно заостренные уши, эффект эльфа с тонкими волосами, образующими точку на лбу. Они двое выглядели как иллюстрация из книги о волшебстве - хрупкие, красивые и странные. Его глаза были мирными, пустыми, светящимися острым умом. Я видел такой же взгляд у кошек, их глаза мудрые, отчужденные, серьезные.
  
  Когда я разговаривала с Никки, он наблюдал за нашими губами, его собственные губы приоткрылись, затаив дыхание, так что эффект был странно сексуальным. "Думаю, я только что влюбилась", - сказала я и засмеялась. Никки улыбнулась, делая Колину знак изящными, лаконичными пальцами. Колин одарил меня улыбкой, намного старше своих лет. Я почувствовала, что краснею.
  
  "Надеюсь, ты ему этого не сказал", - сказал я. "Нам, вероятно, пришлось бы сбежать вместе".
  
  "Я сказала ему, что ты был моим первым другом после тюрьмы. Я сказала ему, что тебе нужно выпить ", - сказала она, все еще расписываясь, не сводя глаз с лица Колина. "В большинстве случаев мы так много не подписываем. Я просто подправляю ситуацию".
  
  Пока Никки открывала бутылку вина. Я наблюдала, как Колин замесил тесто для хлеба. Он предложил мне помочь, но я покачала головой, предпочитая наблюдать за его проворными руками, за тем, как тесто почти волшебным образом приобретает гладкую поверхность во время работы. Время от времени он издавал грубые, неразборчивые звуки, казалось, не осознавая этого.
  
  Никки налила мне охлажденное белое вино в бокал на тонкой ножке, пока пила "Перье". "За условно-досрочное освобождение", - сказала она.
  
  "Ты выглядишь гораздо более расслабленным", - сказал я.
  
  "О, да. Я чувствую себя великолепно. Так хорошо, что он здесь. Я повсюду следую за ним. Я чувствую себя щенком. Ему нет покоя ".
  
  Ее руки двигались автоматически, и я мог видеть, что она переводила для него одновременно со своими комментариями ко мне. Я чувствовал себя грубым и неуклюжим из-за того, что тоже не мог подписать. Я чувствовал, что есть вещи, которые я хотел сказать ему сам, вопросы, которые я хотел задать о тишине в его голове. Это было похоже на какие-то шарады, Никки использовала тело, руки, лицо, вся она была полностью вовлечена, Колин небрежно отвечал ей. Казалось, он говорил намного быстрее, чем она, без раздумий. Иногда Никки останавливалась, пытаясь подобрать слово, вспоминая, смеясь над собой, когда рассказывала ему о собственной забывчивости. Его улыбка в те моменты была снисходительной, полной любви, и я позавидовала им, этому особому миру секретов, самоиронии, в котором Колин был мастером, а Никки - ученицей. Я не мог представить Никки с каким-либо другим ребенком.
  
  Колин выложил гладкое тесто в миску, перевернул его один раз, чтобы покрыть его светлую поверхность сливочным маслом, а затем аккуратно накрыл чистым белым полотенцем. Никки жестом пригласила его в гостиную, где показала ему фотоальбом. Колин устроился на краю дивана, наклонившись вперед, локти на коленях, альбом раскрыт на кофейном столике перед ним. Его лицо было неподвижным, но глаза замечали все, и он уже был поглощен снимками.
  
  Мы с Никки вышли на палубу. Становилось поздно, но солнечного света все еще было достаточно, чтобы создать иллюзию тепла. Она стояла у перил, глядя на океан, который грохотал под нами. Местами я мог видеть заросли водорослей прямо под поверхностью, темные пряди, колышущиеся волнами более бледно-зеленого цвета.
  
  "Никки, ты говорила с кем-нибудь о том, где я был и чем занимался?" Я спросил.
  
  "Вовсе нет", - испуганно ответила она. "Что заставляет тебя спрашивать?"
  
  Я посвятил ее в события последних нескольких дней: смерть Шарон Нейпер, мои переговоры с Грегом и Дианой, письмо, которое я нашел среди вещей Либби Гласс. Мое доверие к ней было инстинктивным.
  
  "Вы узнали бы его почерк?"
  
  "Конечно".
  
  Я достала из сумочки конверт из плотной бумаги, осторожно извлекла письмо и развернула его для нее. Она мельком взглянула на него
  
  "Это он", - сказала она.
  
  "Я бы хотел, чтобы вы прочитали это", - сказал я. "Я хочу посмотреть, совпадает ли это с вашими интуитивными представлениями о том, что происходило".
  
  Неохотно ее взгляд вернулся к бледно-голубым страницам, когда она закончила, она казалась почти смущенной. "Я бы не подумала, что это настолько серьезно. Другие его романы такими не были".
  
  "А как насчет Шарлотты Мерсер?"
  
  "Она стерва. Она алкоголичка. Однажды она позвонила мне. Я ненавидел ее. А она ненавидела его. Ты бы слышал, что она сказала ".
  
  Я аккуратно сложил письмо. "Я его не получил. От Шарлотты Мерсер к Либби Гласс. Это большой скачок. Я предположил, что он человек со вкусом".
  
  Никки пожала плечами. "Его было легко соблазнить. Это было его собственное тщеславие. Шарлотта красива… по-своему".
  
  "Была ли она в процессе развода? Так они и познакомились?"
  
  Никки покачала головой. "Мы общались с ними. Судья Мерсер одно время был своего рода наставником Лоуренса. Я не думаю, что он когда-либо узнал об измене, я думаю, это убило бы его. В любом случае, он единственный порядочный судья, который у нас есть. Ты знаешь, каковы остальные ".
  
  "Я говорил с ней совсем недолго, - сказал я, - но я не вижу, как она могла быть замешана. Это должен был быть кто-то, кто знал, где я нахожусь, и как она могла раздобыть такого рода информацию? Кто-то должен был следовать за мной до Лас-Вегаса. Убийство Шарон было слишком точно рассчитано по времени, чтобы быть простым совпадением ".
  
  Колин появился рядом с Никки, положив открытый альбом с фотографиями на перила. Он указал на один из снимков, сказав что-то, чего я вообще не могла понять, нечеткое смешение гласных. Это был первый раз, когда я услышала, как он говорит. Его голос был глубже, чем я могла себе представить для двенадцатилетнего ребенка.
  
  "Это выпускной в средней школе Дианы", - сказала ему Никки. Колин мгновение смотрел на нее, а затем снова указал более выразительно. Он приложил указательный палец ко рту и быстро задвигал им вверх-вниз. Никки нахмурилась.
  
  "Кто это такой, милая?"
  
  Колин указал пальцем на фотографию группы людей.
  
  "Это Диана и Грег, а также подруга Дианы, Терри, и мать Дианы", - сказала она ему, тщательно выговаривая слова и одновременно подписываясь.
  
  На лице Колина появилась озадаченная улыбка. Колин развел руки, приложив большой палец ко лбу, а затем к подбородку.
  
  На этот раз Никки рассмеялась, выражение ее лица было таким же озадаченным, как и у него.
  
  "Нет, это Нана", - сказала она, указывая на снимок на странице назад. "Это мать Дианы, а не папы. Мать Грега и Дианы. Разве ты не помнишь Нану? О Боже, как он мог ", - она посмотрела на меня. "Она умерла, когда ему был год". Она оглянулась на него.
  
  Колин издал несколько гортанных звуков, что-то негативное и разочарованное. Мне стало интересно, что случится с его характером, когда половое созревание действительно настигнет его. Снова большой палец на лбу, затем на подбородке. Никки бросила на меня еще один взгляд. "Он продолжает называть Гвен "папиной матерью". Как вы объясните "бывшей женой"?" Она снова терпеливо расписалась.
  
  Колин слегка покачал головой, внезапно почувствовав неуверенность в себе. Он еще мгновение смотрел на нее, как будто могло последовать какое-то другое объяснение. Он взял альбом и отступил, все еще не сводя глаз с лица Никки. Он подписал еще раз, неловко покраснев. Очевидно, он не хотел выглядеть глупо передо мной.
  
  "Мы пройдемся по ним вместе через минуту", - она показала ему жестом, переводя для меня.
  
  Колин медленно прошел обратно через раздвижные стеклянные двери, закрыв сетчатую дверь.
  
  "Извините, что прерываю", - коротко сказала она.
  
  "Все в порядке, мне все равно нужно идти", - сказал я.
  
  "Ты можешь остаться на ужин, если хочешь. Я приготовила большую порцию говядины по-бургундски. Она великолепна с хлебом Колинз".
  
  "Спасибо, но у меня куча дел", - сказал я.
  
  Никки проводила меня до двери, подписав нашу последнюю беседу, даже не осознавая этого.
  
  Я села в свою машину и немного посидела, озадаченная недоумением Колина по поводу Гвен. Это было странно. Очень странно.
  
  ГЛАВА 19
  
  Когда я вернулся в свою квартиру, Чарли Скорсони сидел у меня на пороге. Я чувствовала себя неряшливой и неподготовленной и со смущением поняла, что тешила себя фантазией о том, как мы встретимся снова, а все было не так.
  
  "Боже, не горячись так, Милхоун", - сказал он, когда увидел выражение моего лица.
  
  Я достал свой ключ. "Прости, - сказал я, - но ты застаешь меня в самый неподходящий момент".
  
  "У тебя свидание", - сказал он.
  
  "Нет, у меня нет свидания. Я дерьмово выгляжу". Я открыла дверь и включила настольную лампу, позволяя ему следовать за мной внутрь.
  
  "По крайней мере, я застал тебя в хорошем настроении", - сказал он, чувствуя себя как дома. Он неторопливо вышел на кухню и достал последнюю бутылку пива. Фамильярность в его манерах разозлила меня.
  
  "Послушай, мне нужно постирать. Я неделю не был в продуктовом магазине. Моя почта завалена, все помещение покрыто пылью. Я даже не брил ноги с тех пор, как видел тебя в последний раз ".
  
  "Тебе тоже нужно подстричься", - сказал он.
  
  "Нет, не знаю. Это всегда выглядит так".
  
  Он улыбнулся, качая головой. "Одевайся. Мы выйдем".
  
  "Я не хочу выходить на улицу. Я хочу привести свою жизнь в порядок".
  
  "Ты можешь сделать это завтра. Сегодня воскресенье. Держу пари, ты все равно всегда занимаешься подобным дерьмом по воскресеньям".
  
  Я уставилась на него. Это была правда. "Подожди минутку. Вот как это должно было произойти", - терпеливо сказала я. "Я возвращаюсь домой. Я делаю все свои дела по дому, хорошенько высыпаюсь ночью, что мне бы очень не помешало, затем завтра я звоню тебе, и мы встречаемся завтра вечером ".
  
  "Я должен быть в офисе завтра вечером. Ко мне приходит клиент".
  
  "В ночь на воскресенье?"
  
  "В понедельник утром нам первым делом нужно явиться в суд, и это единственное, что мы смогли придумать. Я сам только что вернулся в город в четверг вечером, и я по уши в делах".
  
  Я еще немного посмотрела на него, колеблясь. "Куда бы мы пошли? Мне пришлось бы переодеваться?"
  
  "Ну, я не собираюсь никуда тебя везти в таком виде", - сказал он.
  
  Я посмотрела вниз. На мне все еще были джинсы и рубашка, в которых я спала, но я еще не была готова отступить. "Что в этом плохого?" - Упрямо спросила я.
  
  "Прими душ и переоденься. Я куплю кое-что в продуктовом магазине, если ты дашь мне список. К тому времени, как я это сделаю, ты будешь готова, да?"
  
  "Я люблю покупать свои вещи сам. В любом случае, все, что мне нужно, - это молоко и пиво".
  
  "Тогда я отвезу тебя в супермаркет после того, как мы поедим", - сказал он, подчеркивая каждое слово.
  
  Мы поехали на ранчо в Охай, в один из тех элегантных ресторанов, где официант стоит у вашего столика и рассказывает меню, как стихотворение.
  
  "Мне сделать заказ для нас или это оскорбит ваши женские чувства?"
  
  "Продолжайте", - сказала я, чувствуя странное облегчение, - "Я бы этого хотела". Пока он и официант совещались, я украдкой изучала лицо Чарли. Оно было крепким и квадратным, хорошая линия подбородка, заметная вмятина на подбородке, полные губы. Его нос выглядел так, как будто его когда-то сломали, но умело починили, оставив лишь малейший след чуть ниже переносицы. У его очков были большие линзы серо-голубого цвета, а за ними его голубые глаза были чистыми, как небо. Песочные ресницы, песочные брови, его густые песочные волосы только начинали редеть. У него были большие руки, крупные кости на запястьях, и я мог видеть пушок песочных волос на манжетах. В нем было что-то еще, тлеющее и непрозрачное, то самое ощущение сексуальности, которое у меня было раньше и которое всплывало время от времени. Иногда мне казалось, что он издает почти слышимый гул, как линия электростанций, неумолимо марширующая по склону холма, зловещая и отмеченная знаками опасности. Я боялся его.
  
  Официант кивнул и отошел. Чарли повернулся ко мне, смутно забавляясь. Я почувствовала, что немею, но он притворился, что не заметил, и я почувствовала смутную благодарность, слегка покраснев. Меня охватило такое же смущение, какое я испытала однажды на вечеринке по случаю дня рождения в шестом классе, когда я поняла, что все другие маленькие девочки носили нейлоновые чулки, а на мне все еще были дурацкие белые гольфы.
  
  Официант вернулся с бутылкой вина, и Чарли выполнил обычный ритуал. Когда наши бокалы были наполнены, он коснулся своим краем моего, не сводя глаз с моего лица. Я отпила глоток, пораженная изысканностью вина, которое было бледным и прохладным.
  
  "Итак, как продвигается расследование?" спросил он, когда официант ушел.
  
  Я покачал головой, улучив момент, чтобы сориентироваться. "Я не хочу говорить об этом", - коротко сказал я, а затем взял себя в руки. "Я не хочу показаться грубой", - сказала я смягченным тоном. "Я просто не думаю, что разговоры об этом помогут. Все идет не очень хорошо".
  
  "Мне жаль это слышать", - сказал он. "Это обязательно улучшится".
  
  Я пожал плечами и наблюдал, как он закурил сигарету и щелкнул зажигалкой. "Я не знал, что ты куришь", - сказал я.
  
  "Время от времени", - сказал он. Он предложил мне пачку, и я снова покачал головой. Он казался расслабленным, владеющим собой, человеком утонченным и изящным. Я чувствовала себя глупой и косноязычной, но он, похоже, ничего от меня не ожидал, болтая о несущественных вещах. Казалось, он действовал вполсилы, ни на что не торопясь. Это заставило меня осознать обычное напряжение, в котором я живу, то взвинченное состояние нервозности, которое заставляет меня скрежетать зубами во сне. Иногда я так нервничаю, что вообще забываю поесть, вспоминаю только ночью, даже тогда не будучи голодным, но все равно набрасываюсь на еду, как будто скорость и количество потребления могут искупить мою нечастость. С Чарли я чувствовала, как мои часы перестраиваются, мой темп замедляется, чтобы соответствовать его. Когда я допил второй бокал вина, я тяжело вздохнул и только тогда понял, что держался напряженно, как шуточная змея, готовая выпрыгнуть из коробки.
  
  "Чувствуешь себя лучше?" - спросил он.
  
  "Да".
  
  "Хорошо. Потом мы поедим.
  
  Последовавший за этим ужин был одним из самых чувственных, которые я когда-либо пробовала: свежий, нежный хлеб с слоеной корочкой, намазанный маслянистым паштетом, бостонский салат с нежным винегретом, песочные оладьи, обжаренные в сливочном масле и поданные с сочным зеленым виноградом. На десерт была свежая малина с ложечкой терпкого крема, и все это время лицо Чарли через стол от меня, омраченное намеком на осторожность, намеком на что-то суровое и пугающее, сдерживалось, подталкивая меня вперед, даже когда я чувствовала, что меня держат в узде.
  
  "Как ты оказался в юридической школе?" Я спросил его, когда принесли кофе.
  
  "Несчастный случай, я думаю. Мой отец был пьяницей и бродягой, настоящим дерьмом. Много бил меня. Несерьезно. Больше похоже на предмет мебели, который встал у него на пути. Мою мать он тоже бил ".
  
  "Не слишком повышает твою самооценку", - рискнул я.
  
  Чарли пожал плечами. "Вообще-то, это пошло мне на пользу. Сделало меня жестким. Дало мне понять, что я не мог зависеть ни от кого, кроме себя, и этот урок ты мог бы усвоить, когда тебе будет десять. Я позаботился о себе ".
  
  "Ты прокладывал себе путь в школе?"
  
  "Каждый цент дорог". Я собирал деньги, подделывая документы для спортсменов, сидел на тестах, писал ответы на тройку с минусом, чтобы никто ничего не заподозрил. Вы были бы удивлены, насколько сложно пропустить достаточное количество вопросов, чтобы выглядеть искренним. У меня тоже была постоянная работа, но после того, как я понаблюдал, как половина студенческого братства поступила в юридическую школу по моей смекалке, я решил, что с таким же успехом могу попробовать это сам ".
  
  "Что делал твой отец, когда не пил?"
  
  "Строился, пока его здоровье не пошатнулось. В конце концов он умер от рака. Это заняло у него шесть лет. Плохие вещи. Мне было насрать, и он это знал. Вся эта боль пошла ему на пользу, - сказал он и покачал головой. "Моя мать умерла через четыре месяца после него. Я думал, она обрадуется, что его не стало. Оказывается, она зависела от жестокого обращения ".
  
  "Зачем заниматься имущественным правом? Это на тебя не похоже. Я представляю, как ты занимаешься уголовным правом, что-то в этом роде".
  
  "Послушай, мой отец спустил все, что у него было. В итоге у меня ничего не осталось, меньше чем ничего. Мне потребовались годы, чтобы оплатить его больничные счета и долбаные долги. Мне тоже пришлось заплатить за смерть моей матери, которая, по крайней мере, была быстрой, благослови ее Бог, но вряд ли дешевой. Так что теперь я показываю людям, как перехитрить правительство даже после смерти. Многие мои клиенты мертвы, поэтому мы очень хорошо ладим, и я позабочусь о том, чтобы их жадные наследники получили больше, чем они заслуживают. Кроме того, когда ты являешься душеприказчиком по чьему-либо имуществу, тебе вовремя платят, и никто не звонит тебе по поводу твоего счета ".
  
  "Неплохая сделка", - сказал я.
  
  "Вовсе нет", - согласился он.
  
  "Вы когда-нибудь были женаты?"
  
  "Нет. У меня никогда не было на это времени. Я работаю. Это единственное, что меня интересует. Мне не нравится идея давать кому-то другому право выдвигать требования. В обмен на что?"
  
  Я не мог не рассмеяться. Я сам чувствовал то же самое. Его тон на протяжении всего разговора был ироничным, а взгляд, который он бросил на меня тогда, был странно сексуальным, полным странного, неотразимого мужского тепла, как будто деньги, власть и сексуальность были для него каким-то образом переплетены и подпитывали друг друга. На самом деле в нем не было ничего открытого или развязного, каким бы искренним он ни казался, но я знала, что именно его непрозрачность привлекала меня. Знал ли он, что меня к нему влечет? Он мало что говорил о своих собственных чувствах, так или иначе.
  
  Когда мы допили кофе, он молча подозвал официанта и оплатил счет. Разговор между нами все равно иссякал, и я оставила это в покое, снова чувствуя себя настороженной, тихой, даже настороженной по отношению к нему. Мы прошли через ресторан, наши тела были близко, но наше поведение вежливым, осмотрительным. Он открыл мне дверь. Я прошла внутрь. Он не сделал никакого жеста в мою сторону, ни словесно, ни как-либо иначе, и я внезапно пришла в замешательство, опасаясь, что мое чувство его притяжения окажется чем-то сгенерированным во мне, а не взаимным. Чарли на мгновение взял меня за руку, направляя вверх по мелкой ступеньке, но как только мы снова оказались на гладком тротуаре, он опустил руку. Мы обошли машину с моей стороны. Он открыл дверь, и я вошла. Я не думала, что сказала что-то кокетливое, и была рада этому, все еще интересуясь его намерениями по отношению ко мне. Он был таким прозаичным, таким отстраненным.
  
  Мы ехали обратно в Санта-Терезу, почти не разговаривая. Я снова чувствовала себя немой, не испытывающей дискомфорта, но вялой. Когда мы подъехали к окраине города, он протянул руку и уклончиво взял меня за руку. Мне показалось, что по моему левому боку прошел ток низкого напряжения. Он держал левую руку на руле. Правой рукой он небрежно поглаживал мои пальцы, его отношение было невнимательным. Я пытался быть таким же небрежным, как он, пытался притвориться, что может быть какой-то другой способ интерпретировать эти тлеющие сексуальные сигналы, от которых воздух потрескивал между нами и у меня пересохло во рту. Что, если я ошибся, подумал я. Что, если я набросился на этого человека, как собака на кость, только для того, чтобы обнаружить, что его слова были просто дружелюбными, рассеянными или безличными? Я не могла ни о чем думать, потому что между нами не было слышно ни звука, ничего сказанного, ничего такого, на что я могла бы отреагировать или зациклиться, никакого способа отвлечься. Из-за него было трудно дышать. Я почувствовала себя стеклянной палочкой, которую протирают по шелку. Краем глаза мне показалось, что я увидела, как его лицо повернулось ко мне. Я взглянула на него.
  
  "Привет", - тихо сказал он. "Угадай, что мы собираемся сделать?"
  
  Чарли слегка подвинулся на своем сиденье и зажал мою руку между своих ног. Заряд пронзил меня насквозь, и я невольно застонала. Чарли рассмеялся низким возбужденным звуком, а затем снова перевел взгляд на дорогу.
  
  Заниматься любовью с Чарли было все равно что попасть в большую теплую машину. От меня ничего не требовалось. Все делалось с такой легкостью, с такой текучестью. Неловких моментов не было. Не было никакого сдерживания, никакой застенчивости, никаких колебаний, никакого внимания. Между нами как будто открылся канал, сексуальная энергия беспрепятственно текла взад и вперед. Мы занимались любовью не один раз. Поначалу было слишком много голода, слишком много жара. Мы набросились друг на друга со столкновением, интенсивностью, в которой не было места нежности. Мы разбивались друг о друга, как волны о волнорез, волны удовольствия устремлялись прямо вверх, снова закручиваясь обратно. Все эмоциональные образы были сплошным нападением, ощущениями бума, удара и тарана, пока он не прорвался ко мне, снова скатываясь по мне, пока все мои стены не превратились в щебень и пепел. Затем он приподнялся на локте и поцеловал меня долго и сладко, и все началось сначала, только на этот раз в его темпе, вполсилы, мучительно медленно, как постепенное созревание персика на ветке. Я почувствовал, как покрываюсь румянцем, превращаюсь в мед и масло - смягчающая легкость проникает через меня, как успокоительное. Потом мы лежали там, смеющиеся, потные и запыхавшиеся, а потом он обнял меня во сне, и тяжесть его больших рук пригвоздила меня к кровати. Но я не чувствовала себя в ловушке, я чувствовала себя успокоенной и в безопасности, как будто ничто и никогда не могло причинить мне вреда, пока я оставалась в тени этого человека, в этой защищенной пещере плоти, где я была спрятана до утра, ни разу не проснувшись.
  
  В 7:00 я почувствовала, как он легонько поцеловал меня в лоб, и после этого дверь тихо закрылась. К тому времени, как я проснулась, он ушел.
  
  ГЛАВА 20
  
  Я встал в 9:00 и провел воскресенье, занимаясь личными делами. Я убрался у себя дома, постирал белье, сходил в супермаркет, а днем провел приятный визит к своему домовладельцу, который загорал на заднем дворе. Для восьмидесятилетнего мужчины у Генри Питтса потрясающая пара ног. У него также замечательный нос с горбинкой, тонкое аристократическое лицо, потрясающе белые волосы и глаза цвета барвинка. Общий эффект очень сексуальный, наэлектризованный, и фотографии, которые я видела с ним в молодости, и вполовину не идут ни в какое сравнение. В двадцать, тридцать и сорок лет лицо Генри кажется слишком полным, слишком бесформенным. По прошествии десятилетий на фотографиях появляется мужчина, становящийся худощавым и свирепым, до сих пор он кажется полностью сосредоточенным, как обычный продукт, сваренный до состояния богатого эликсира.
  
  "Послушай, Генри", - сказал я, плюхаясь на траву рядом с его шезлонгом. "Ты ведешь слишком праздный образ жизни".
  
  "Грех и деградация", - самодовольно сказал он, даже не потрудившись открыть глаза. "Прошлой ночью у тебя была компания".
  
  "Свидание с ночевкой. Точно так, как нас предупреждали наши мамы".
  
  "Как это было?"
  
  "Я не скажу", - сказал я. "Какой кроссворд ты придумал на этой неделе?"
  
  "Простое. Все двойные. Приставки - "би", "ди", "бис", "дис". Двойной. Два. Двоичный. Что-то в этом роде. Попробуй вот это: шесть букв "двойное впечатление".
  
  "Я уже сдаюсь".
  
  "Макл". Это типографский термин. Своего рода обман, но подходило так хорошо. Попробуй это. "Двойное значение". Девять букв ".
  
  "Генри, не мог бы ты прекратить это?"
  
  "Двусмысленность". Я оставлю это у тебя на пороге".
  
  "Нет, не надо. У меня все это в голове, и я не могу их оттуда вытащить".
  
  Он улыбнулся. "Ты уже бежишь?"
  
  "Нет, но я уже в пути", - сказала я, снова вскакивая. Я пересекла лужайку, оглядываясь на него с усмешкой. Он наносил масло для загара на колени, которые уже приобрели великолепный карамельный оттенок. Я задавалась вопросом, насколько это действительно имело значение, что у нас была пятидесятилетняя разница в возрасте. Но опять же, мне нужно было подумать о Чарли Скорсони. Я переоделся и совершил пробежку. И подумал о нем.
  
  В понедельник утром я зашел к Кону Долану в отдел по расследованию убийств. Когда я пришел, он разговаривал по телефону, поэтому я сел за его стол. Он откинулся на спинку стула, ноги уперлись в край стола, трубка свободно лежала у его уха. Он говорил: "угу, угу, угу", выглядя скучающим. Он внимательно осмотрел меня, запоминая каждую черточку моего лица, как будто заново запоминал меня, прогоняя по компьютерному файлу известных преступников в поисках совпадения. Я уставилась на него в ответ. Через несколько мгновений я смог разглядеть молодого человека по его лицу, которое теперь обвисло и осунулось, под глазами мешки, волосы прилизаны, щеки становятся мягкими на линии подбородка, как будто плоть начинает нагреваться и таять. Кожа на его шее собралась в серию тонких складок, покраснела и слегка выпирала над накрахмаленным воротничком рубашки. Я чувствую с ним какое-то странное родство, которое никогда не могу точно определить. Он жесткий, бесчувственный, замкнутый, расчетливый, суровый. Я слышал, что он еще и подлый, но то, что я вижу в нем, - это превосходящая компетентность. Он знает свое дело и не болтает лишнего, и, несмотря на то, что он доставляет мне неприятности при любой возможности, я знаю, что нравлюсь ему, хотя и неохотно. Я видела, как обострилось его внимание. Он сосредоточился на том, что ему говорили, и это привело его в ярость.
  
  "Хорошо, теперь ты слушай сюда, Митч, потому что я сказал все, что намеревался сказать. Мы переходим к коротким штрихам в этом деле, и я не хочу, чтобы ты портил мое дело. Да, я это знаю. Да, это то, что ты сказал. Я просто хочу, чтобы между нами все было ясно. Я дал вашему парню все льготы, которые намереваюсь предоставить, так что либо он сотрудничает, либо мы можем вернуть его туда, где он был. Да, хорошо, поговорите с ним еще раз!"
  
  Кон уронил телефон с высоты, не то чтобы хлопнул им, но высказал свою точку зрения. Он закончил. Он посмотрел на меня сквозь пелену раздражения. Я положил конверт из манильской бумаги на его стол. Он опустил ноги на пол.
  
  "Что это?" - отрывисто спросил он. Он заглянул внутрь через клапан, извлекая письмо, которое я нашел в вещах Либби Гласс. Даже не зная, что это было, он держал его за края, его глаза один раз пробежались по содержимому, а затем осторожно вернулись обратно. Он резко взглянул на меня. Он засунул его обратно в конверт.
  
  "Где ты это взял?"
  
  "Мать Либби Гласс сохранила все свои вещи. Они были вложены в книгу в мягкой обложке. Я забрал ее в пятницу. Вы можете проверить ее на отпечатки пальцев?"
  
  Взгляд, которым он наградил меня, был холодным. "Почему бы нам сначала не поговорить о Шарон Нейпир?"
  
  Я почувствовала приступ страха, но не колебалась. "Она мертва", - сказала я, потянувшись за конвертом. Он ударил по нему кулаком, и я отдернула руку. Мы встретились взглядами. "Мне сказал мой друг в Вегасе", - сказал я. "Так я и узнал".
  
  "Чушь собачья. Ты подъехал туда".
  
  "Неверно".
  
  "Черт возьми, не лги мне", - огрызнулся он.
  
  Я почувствовал, как во мне вспыхивает гнев. "Вы хотите зачитать мне мои права, лейтенант Долан? Вы хотите вручить мне свидетельство об уведомлении о моих конституционных правах?" Потому что я прочитаю это и подпишу, если хотите. А потом я позвоню своему адвокату, и когда он приедет сюда, мы сможем поболтать. Как вам это?"
  
  "Ты занимаешься этим делом две недели, и кто-то обнаруживается мертвым. Ты переходишь мне дорогу, и я оторву тебе задницу. Теперь выкладывай все начистоту. Я сказал тебе держаться от этого подальше".
  
  "Э-э-э. Ты сказал мне держаться подальше от неприятностей, что я и сделал".
  
  "Вы сказали, что хотели бы получить небольшую помощь в установлении связи между Либби Гласс и Лоренсом Файфом, и я дал вам это", - сказал я, указывая на конверт из плотной бумаги.
  
  Он поднял его и выбросил в мусорное ведро. Я знал, что это было просто для пущего эффекта. Я попробовал другой ход.
  
  "Брось, Кон", - сказал я. "Я не имею никакого отношения к смерти Шарон Нейпир. Ни в коем случае, ни в какой форме. Что ты думаешь? Что я побежал бы туда и убил кого-нибудь, кто мог бы помочь? Ты сумасшедший! Я даже никогда не был в Вегасе. Я был в Солтон-Си, разговаривал с Грегом Файфом, и если ты сомневаешься в моих словах, позвони ему!" Тогда я закрыла рот и горячо уставилась на него, позволяя этой смелой смеси правды и абсолютной лжи проникнуть в его потемневшее лицо.
  
  "Как вы узнали, где она была?"
  
  "Потому что я потратил полтора дня на розыск через частного детектива из Невады по имени Боб Дитц. Я собирался поехать в Вегас после того, как поговорю с Грегом. Сначала я позвонил и узнал, что кто-то всадил в нее пулю. Как ты думаешь, что я чувствую по этому поводу? Она могла бы заполнить для меня несколько пробелов. У меня и так все достаточно сложно. Этому чертову делу восемь лет, теперь дай мне передохнуть!"
  
  "Кто знал, что вы намеревались поговорить с ней?"
  
  "Я этого не знаю. Если вы намекаете, что кто-то убил ее, чтобы помешать ей поговорить со мной, я думаю, вы ошибаетесь, но я не могу в этом поклясться. Насколько я слышал, она там многим наступала на пятки. И не спрашивайте меня о подробностях, потому что я не знаю. Я просто слышал, что она наступала на чью-то территорию ".
  
  Тогда он сел и уставился на меня, и я догадался, что, должно быть, задел вену. Слухи, которые передал мой друг в Вегасе, должно быть, совпали с тем, что выяснило полицейское управление Лас-Вегаса. Я лично был убежден, что ее убили, чтобы заткнуть ей рот, что кто-то следил за мной и добрался до нее как раз вовремя, но будь я проклят, если позволю, чтобы на меня указывали пальцем. Я не мог понять, какой цели это могло бы послужить, и это только помешало бы мне продолжить мое собственное расследование. Мне все еще было не совсем легко от того факта, что кто-то другой, вероятно, сообщил полиции Лас-Вегаса о стрельбе. Еще одна минута в ее квартире, и я попал бы в настоящую передрягу, которая могла бы навсегда закрыть мое расследование. Какое бы сожаление я ни испытывал из-за своей причастности к ее смерти, оно не могло быть искуплено тем, что я оказался втянутым в последствия.
  
  "Что еще ты выяснил о Либби Гласс?" затем он спросил меня, его тон слегка менялся в зависимости от темы.
  
  "Немного. Прямо сейчас я все еще пытаюсь сложить несколько частей на свои места, и пока мне не очень везет. Если это письмо действительно написал Лоуренс Файф, то, по крайней мере, мы можем установить это. Честно говоря, я надеюсь, что это не так, но Никки, кажется, думает, что это его почерк. В этом есть что-то, что меня не устраивает. Не могли бы вы сообщить мне, совпадут ли отпечатки?"
  
  Кон нетерпеливо толкнул стопку папок на своем столе. "Я подумаю об этом", - сказал он. "Я не хочу, чтобы мы из-за этого ссорились".
  
  "Поверь мне, мы никогда не будем близкими друзьями", - сказала я, и по какой-то причине выражение его лица немного смягчилось, и я почти подумала, что он может улыбнуться.
  
  "Убирайся отсюда", - грубо сказал он.
  
  Я пошел.
  
  Я сел в свою машину и покинул центр города, свернув налево на Анаконду к пляжу. День был великолепный - солнечный и прохладный, с толстыми облаками, нависшими над горизонтом. Тут и там были парусники, вероятно, установленные Торговой палатой, чтобы выглядеть живописно для туристов, которые бродили по тротуару и фотографировали других туристов, сидевших на траве.
  
  В Ладлоу-Бич я поднялся на холм, а затем свернул на крутую боковую улицу, где жила Марсия Треджилл. Я припарковался и достал бинокль, осматривая ее внутренний дворик. Все ее растения были на месте и учтены, и все они выглядели здоровее, чем мне хотелось. Не было никаких признаков Марсии или соседки, с которой она враждовала. Я хотел, чтобы она подвинулась, чтобы я мог сфотографировать, как она тащит пятидесятифунтовые коробки с книгами в фургон U-Haul. Я бы даже согласился мельком увидеть, как она возвращается из продуктового магазина с большим двойным пакетом консервов, лопнувшим снизу от веса. Я снова сосредоточился на ее внутреннем дворике и впервые заметил, что на самом деле в деревянный выступ внутреннего дворика вверху были ввинчены четыре крючка для растений. На крючке в ближнем углу было гигантское растение, которое я видел раньше, но остальные три крючка были пусты.
  
  Я убрал бинокль и вошел в здание, задержавшись на площадке между вторым и третьим этажами. Я выглянул вниз через лестничные перила. Если бы я правильно расположилась, то смогла бы сфокусировать камеру под нужным углом, чтобы запечатлеть прекрасный вид на входную дверь Марсии. Убедившись в этом, я снова вышел к своей машине и поехал в супермаркет Gateway. Я взвесил несколько комнатных растений в пластиковых горшках и нашел одно, которое как раз подходило для моих целей: двадцатипятифунтовый крепкий ствол с рядом торчащих через равные промежутки порочных листьев, похожих на мечи. Я взяла несколько красивых подарочных лент в красном цвете пожарной машины и поздравительную открытку с сентиментальным стихом. Все это отнимало драгоценное время, которое я бы предпочел посвятить бизнесу Никки Файф, но мне нужно отчитываться за арендную плату, и я чувствовал, что задолжал California Fidelity по крайней мере за полмесяца.
  
  Я вернулся к квартире Марсии и припарковался перед входом. Я проверил свою камеру, разорвал упакованные ленты и небрежно приклеил несколько из них к пластиковой банке, а затем засунул карточку внутрь с нацарапанной на ней подписью, которую даже я не смог прочитать. Я поднял растение, камеру и себя со слегка колотящимся сердцем по крутой бетонной лестнице в здание и поднялся на второй этаж. Я поставил растение у порога Марсии, а затем поднялся на лестничную площадку, где проверил свой экспонометр, настроил камеру и отрегулировал фокусировку объектива. Хороший ракурс, подумал я. Это должно было стать произведением искусства. Я сбежала вниз, сделала глубокий вдох и позвонила в звонок мисс Треджилл, снова помчавшись вверх по лестнице с головокружительной скоростью. Я взял камеру и снова проверил фокусировку. Я выбрал идеальное время.
  
  Марсия Треджилл открыла входную дверь и уставилась вниз с удивлением и озадаченностью. На ней были шорты и вязаная бретелька, а на заднем плане голос Оливии Ньютон-Джон гремел, как слышимый леденец на палочке. Я на мгновение заколебался, а затем выглянул через перила. Марсия наклонилась, чтобы извлечь карточку. Она прочитала ее, перевернула, а затем снова изучила ее лицо, недоуменно пожимая плечами. Она посмотрела вниз по лестнице, как будто могла увидеть курьера. Я начал щелкать картинками, жужжание тридцатипятимиллиметровой камеры заглушалось слишком громким воспроизведением записи. Марсия вернулась к своему порогу и, небрежно согнувшись в талии, подняла двадцать пять фунтов растения, даже не потрудившись согнуть колени, как нас всех учили в руководствах по упражнениям. Как только она занесла растение на грузовике внутрь, я помчался обратно вниз по лестнице и вышел на улицу, снова сосредоточившись на тротуаре внизу, как раз в тот момент, когда она появилась во внутреннем дворике и поставила растение на перила. Она исчезла. Я отступил на несколько ярдов, прикрепил телеобъектив и стал ждать, затаив дыхание.
  
  Обратно она вернулась с чем-то, что, должно быть, было кухонным стулом. Я сделал несколько хороших снимков, как она взбирается наверх. Конечно же, она подняла растение за проволоку, подняв его на высоту плеча, напрягая мышцы, пока не зацепила проволочную петлю за верхний крюк. Усилие было таким, что ее бретелька задралась, и я получил хороший снимок выглядывающей довольно большой груди Марсии Треджилл, я отвернулся как раз вовремя, подозреваю, уловив лишь намек на то, что она быстро огляделась, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь еще ее обнажение. Когда я случайно оглянулся, ее уже не было.
  
  Я отдал пленку на проявку, убедившись, что она правильно датирована и идентифицирована. Фотоснимки не могли принести нам большой пользы, особенно без свидетеля, который подтвердил бы мои показания относительно даты, времени и обстоятельств, но снимки могли, по крайней мере, убедить менеджера по претензиям в California Fidelity продолжить дело, что было лучшим, на что я мог надеяться на данный момент. С его разрешения я мог бы вернуться с видеоаппаратурой и настоящим фотографом и снять несколько кадров, которые можно было бы использовать в суде.
  
  Я должен был знать, что он так не посмотрит на это. Энди Мотыке чуть за сорок, и он все еще грызет ногти. В тот день он работал над своей правой рукой, пытаясь отгрызть то, что осталось от большого пальца. Я нервничал, просто глядя на него. Я все ждала, что он оторвет большой треугольник плоти в уголке кутикулы. Я почувствовала, как мое лицо исказилось от отвращения, и мне пришлось посмотреть чуть левее, через его плечо. Не успел я закончить и половины своего объяснения, как он покачал головой.
  
  "Не могу этого сделать", - прямо сказал он. "У этой цыпочки даже нет адвоката. Мы должны получить подписанное доктором освобождение на следующей неделе. Сделки нет. Я не хочу все испортить. Четыре тысячи восемьсот долларов - это корм для цыплят. Обращение в суд обойдется нам в десять тысяч. Ты это знаешь."
  
  "Ну, я знаю, но..."
  
  "Но ничего. Риск слишком велик. Я даже не знаю, почему Мак поручил тебе проверить это. Послушай, я знаю, что у тебя мороз по коже, но что с того? Ты выводишь ее из себя, и она сразу же наймет адвоката, и следующее, что ты узнаешь, - она подаст на нас в суд на миллион баксов. Забудь об этом ".
  
  "Она просто сделает это снова где-нибудь в другом месте", - сказал я.
  
  Энди пожал плечами.
  
  "Почему я трачу свое время на это дерьмо", - сказал я, повысив голос от разочарования.
  
  "Меня это удивляет", - сказал он непринужденно. "Дай мне посмотреть на фото, когда получишь их обратно. У нее огромные сиськи".
  
  "Пошел ты", - сказал я и прошел в свой кабинет.
  
  ГЛАВА 21
  
  На моем автоответчике было два сообщения. Первое было от Гарри Стейнберга. Я перезвонил ему.
  
  "Привет, Кинси", - сказал он, когда меня соединили.
  
  "Привет, Гарри. Как дела?"
  
  "Неплохо. У меня есть для вас небольшая информация", - сказал он. По его тону я мог сказать, что он был доволен собой, но то, что он сказал дальше, все равно застало меня врасплох.
  
  "Этим утром я просмотрел заявление о приеме на работу Лайла Абернати. Очевидно, он некоторое время работал подмастерьем у слесаря. Какой-то старик по имени Фирс.
  
  "Слесарь?"
  
  "Это верно. Я позвонил парню этим утром. Тебе бы это понравилось. Я сказал, что Абернати подал заявление о приеме на работу охранником, и я проверяю его биографию. Страхи что-то подтасовывали и, наконец, сказали, что ему пришлось уволить парня. Фирс получал много жалоб на пропажу наличных на местах, где работал Лайл, и он начал подозревать, что тот замешан в мелком воровстве. Он так и не смог этого доказать, но не мог позволить себе рисковать, поэтому отпустил Лайла ".
  
  "О Боже, это здорово", - сказал я. "Это означает, что Лайл мог проникнуть в дом Файфов в любое время, когда захотел. Либби тоже".
  
  "Похоже на то. Он работал на Фирса восемь месяцев и наверняка собрал достаточно информации, чтобы попробовать, судя по тому, что сказал Фирс. Если только у них не было охранной сигнализации или чего-то подобного ".
  
  "Послушайте, единственной действующей системой безопасности, которая у них была, была большая немецкая овчарка, которую сбила машина за шесть недель до смерти Лоуренса Файфа. Он, его жена и дети были в отъезде, когда собака была убита".
  
  "Мило", - сказал Гарри. "Ничего из того, что вы могли бы доказать после стольких лет, но, в любом случае, это может вывести вас на правильный путь. Что насчет заявления? Вам нужна копия?"
  
  "Я бы с удовольствием. А как насчет счетов Файфа?"
  
  "Они у меня дома, и я посмотрю на них, когда смогу. Там много всего. А пока я просто подумал, что тебе, возможно, захочется узнать о той работе слесарем."
  
  "Я ценю твою помощь. Господи, какой же этот парень мерзавец".
  
  "Я скажу. Привет, мне поступает еще один звонок. Я буду на связи ". Он дал мне свой домашний телефон на случай, если он мне понадобится.
  
  "Ты потрясающий. Спасибо".
  
  Второе сообщение было от Гвен из K-9 Korners. Ответила одна из ее помощниц, и я слушал, как лают и скулят разные собаки, пока Гвен подходила к телефону.
  
  "Кинси?"
  
  "Да, это я. Я получил твой звонок. Что происходит?"
  
  "Ты свободен на обед?"
  
  "Минутку. Я проверю свою записную книжку", - сказал я. Я приложил ладонь к трубке и посмотрел на часы. Было 1:45. Ел ли я обед? Я вообще завтракал сегодня? "Да, я свободен".
  
  "Хорошо. Встретимся в "Пальмовом саду" через пятнадцать минут, если тебя это устраивает".
  
  "Конечно. Прекрасно. Скоро увидимся".
  
  Мой бокал белого вина только что принесли, когда я поднял глаза и увидел Гвен, приближающуюся через двор: высокую и худощавую, ее седые волосы были зачесаны с лица. Блузка, которую она носила, была из серого шелка, с длинными пышными рукавами, застегнутыми на запястьях, темно-серая юбка подчеркивала ее стройную талию и бедра. Она была стильной, уверенной в себе - в этом она походила на Никки, - и я мог видеть, что обе женщины, должно быть, понравились Лоуренсу Файфу. Я предположил, что когда-то Шарлотта Мерсер соответствовала тому же образцу: женщина высокого роста, женщина со вкусом. Я лениво подумал, постарела бы Либби Гласс так же, если бы была жива. В двадцать четыре года она, должно быть, была гораздо менее уверенной в себе, но яркой, кем-то, чья свежесть и амбициозность могли бы понравиться Лоуренсу, когда ему приближалось к сорока. "Боже, спаси нас всех от последствий мужской менопаузы", - подумала я.
  
  "Привет. Как дела", - оживленно сказала Гвен, садясь.
  
  Она убрала салфетку со своей тарелки и заказала вино, когда мимо проходила официантка. Крупным планом ее изображение смягчено, угловатость скул компенсируется большими карими глазами, целеустремленный рот подкрашен в нежно-розовый цвет. Прежде всего, это были ее манеры: веселые, умные, женственные, утонченные.
  
  "Как там все собаки?" - Спросил я.
  
  Она засмеялась. "Мерзко. Слава Богу. Мы сегодня завалены делами, но я хотела поговорить с тобой. Тебя не было в городе".
  
  "Я только что вернулся в субботу. Ты пытался связаться с нами?"
  
  Она кивнула. "Я звонил в офис, кажется, во вторник. Ваш автоответчик сказал, что вы в Лос-Анджелесе, поэтому я попытался связаться с вами там. Какой-то полный кретин ответил ..."
  
  "Arlette."
  
  "Ну, кто бы это ни был, она дважды перепутала мое имя, поэтому я повесил трубку".
  
  Официантка принесла Гвен вино.
  
  "Вы уже сделали заказ?"
  
  Я покачал головой. "Я ждал тебя".
  
  Официантка достала свою карточку заказа, взглянув на меня.
  
  "Я буду салат от шеф-повара", - сказал я.
  
  "Сделай так, чтобы их было два".
  
  "Одеваться?"
  
  "Голубой сыр", - сказал я.
  
  "Я буду масло и уксус", - сказала Гвен, а затем передала оба меню официантке, которая отошла. Гвен обратила свое внимание на меня.
  
  "Я решил, что должен быть с тобой откровенен".
  
  "По поводу чего?"
  
  "Мой старый любовник", - сказала она. Ее щеки слегка порозовели. "Я понял, что если я не скажу тебе, кто он такой, ты отправишься в погоню за дикими гусями, потратив уйму времени, пытаясь выяснить его имя. В этом действительно больше загадочности, чем оно того стоит.
  
  "Как же так?"
  
  "Он умер несколько месяцев назад от сердечного приступа", - сказала она, и ее манеры снова стали оживленными. "После того, как я поговорила с вами, я попыталась разыскать его сама. Его звали Дэвид Рэй. Он был школьным учителем. Собственно говоря, у Грега, так мы и познакомились. Я подумал, что он должен знать, что вы задавали вопросы о смерти Лоуренса или, по крайней мере, что ваше любопытство может привести вас к нему."
  
  "Как вы его нашли?"
  
  "Я слышал, что он и его жена переехали в Сан-Франциско. По-видимому, он жил в районе залива, где был директором одной из государственных школ Окленда.
  
  "Почему не сказали мне раньше?"
  
  Она пожала плечами. "Неуместная лояльность. Желание защитить. Это были очень важные отношения, и я не хотела, чтобы он вмешивался в них так поздно ".
  
  Она посмотрела на меня и, должно быть, прочла скептицизм на моем лице. Румянец на ее щеках почти незаметно усилился.
  
  "Я знаю, как это выглядит", - сказала она. "Сначала я отказываюсь назвать вам его имя, а потом он мертв и недосягаем, но в этом-то все и дело. Если бы он был все еще жив, я не знаю, стал бы я вам это рассказывать ".
  
  Я подумал, что это, вероятно, правда, но происходило что-то еще, и я не был уверен, что именно. Официантка принесла наши салаты, и было несколько милосердных минут, в течение которых мы занялись раундами с мелбой. Гвен переставляла салат-латук, но ела она немного. Мне было любопытно услышать, что еще она скажет, и я был слишком голоден, чтобы сильно беспокоиться об этом, пока немного не поем.
  
  "Вы знали, что у него были проблемы с сердцем?" Наконец я спросила.
  
  "Я понятия не имел, но, как я понимаю, он был болен в течение многих лет".
  
  "Это он разорвал отношения или ты?"
  
  Гвен горько улыбнулась "Это сделал Лоуренс, но теперь я задаюсь вопросом, мог ли Дэвид в какой-то степени это подстроить. Вся эта история, должно быть, невыносимо осложнила его жизнь.
  
  "Он рассказал своей жене?"
  
  "Я думаю, да. Она была очень любезна по телефону. Я сказал ей, что Грег попросил меня связаться, и она подыграла мне. Когда она сказала мне, что Дэвид мертв, я был… Я даже не знал, что ей сказать, но, конечно, мне пришлось без умолку лепетать - как жаль, как грустно… как будто какой-то незаинтересованный наблюдатель каким-то образом издавал нужные звуки. Это было ужасно. Ужасно ".
  
  "Она сама не упоминала о ваших отношениях?"
  
  "О нет. Она была слишком крута для этого, но она точно знала, кто я такой. В любом случае, прости, что я не сказал тебе с самого начала".
  
  "Ничего страшного", - сказал я.
  
  "А в остальном как дела?" - спросила она.
  
  Я почувствовал, что колеблюсь. "Обрывки. Ничего конкретного".
  
  "Вы действительно рассчитываете что-нибудь раскопать после стольких лет?"
  
  Я улыбнулся. "Никогда не знаешь наверняка. Люди становятся беспечными, когда чувствуют себя в безопасности".
  
  "Я думаю, это правда".
  
  Мы коротко поговорили о Греге и Диане и моих встречах с ними, которые я тщательно отредактировала. В 2:50 Гвен взглянула на часы.
  
  "Мне нужно возвращаться", - сказала она, роясь в сумочке в поисках бумажника. Она достала пятидолларовую купюру. "Ты будешь поддерживать с нами связь?"
  
  "Конечно", - сказал я. Я сделал глоток вина, наблюдая, как она встает. "Когда ты в последний раз видела Колина?"
  
  Она резко сосредоточилась на моем лице. "Колин?"
  
  "Я только что встретила его в субботу", - сказала я, как будто это все объясняло. "Я подумала, может быть, Диане будет приятно узнать, что он вернулся. Он ей нравится".
  
  "Да, это она", - сказала Гвен. "Я сама не знаю, когда видела его в последний раз. Полагаю, выпускной Дианы. Ее выпускной в младших классах средней школы. Что заставляет тебя спрашивать?"
  
  Я пожал плечами. "Просто любопытно", - сказал я. Я одарил ее, как я надеялся, самым вежливым из моих взглядов. На ее шее появилось нежно-розовое пятно, и я подумал, нельзя ли представить это в суде как устройство для обнаружения лжи. "Я позабочусь о чаевых", - сказал я.
  
  "Дай мне знать, как все пройдет", - сказала она, снова как ни в чем не бывало. Она сунула деньги под тарелку и ушла тем же эффективным шагом, который привел ее сюда. Я наблюдал за ее уходом, думая, что осталось недосказанным что-то важное. Она могла рассказать мне о Дэвиде Рэе по телефону. И я не был полностью уверен, что она с самого начала не знала о его смерти. Колин всплыл в моей голове.
  
  Я прошел два квартала до офиса Чарли пешком. Рут печатала на диктофоне, пальцы легко скользили по клавиатуре. Она была очень быстрой.
  
  "Он дома?"
  
  Она улыбнулась и кивнула мне в ответ, не пропуская ни слова, взгляд был обращен внутрь, когда она переводила звук на бумагу без каких-либо задержек между ними.
  
  Я просунул голову в его кабинет. Он сидел за своим столом, сняв пальто, перед ним лежала раскрытая книга по юриспруденции. Бежевая рубашка, темно-коричневый жилет. Когда он увидел меня, на его лице медленно появилась улыбка, и он откинулся назад, закинув руку на спинку своего вращающегося кресла. Он бросил карандаш на стол.
  
  "Ты свободен на ужин?" - Спросил я.
  
  "В чем дело?"
  
  "Ничего не случилось. Это предложение", - сказал я.
  
  "Шесть пятнадцать".
  
  "Я вернусь", - сказала я и снова закрыла дверь его кабинета, все еще думая о той светлой рубашке и темно-коричневом жилете. Вот это было сексуально. Мужчина в нейлоновом бикини, с этим маленьким узелком, торчащим спереди, и вполовину не так интересен, как мужчина в красивом деловом костюме. Наряд Чарли напомнил мне о чашке с арахисовым маслом Reese's, из которой вынули кусочек, и я захотела доесть остальное.
  
  Я поехал в пляжный домик Никки.
  
  ГЛАВА 22
  
  Никки открыла дверь в старой серой толстовке и потертых джинсах. Она была босиком, волосы распущены, в одной руке кисть, пальцы выкрашены в цвет скорлупы ореха пекан.
  
  "О, привет, Кинси. Заходи", - сказала она. Она уже направлялась обратно к террасе, и я последовал за ней через дом. По другую сторону раздвижных стеклянных дверей я могла видеть Колина, без рубашки, в комбинезоне, сидящего, скрестив ноги, перед комодом, который эти двое, по-видимому, чистили. Ящики были выдвинуты, стояли вертикально вдоль балкона, скобяные изделия сняты. В воздухе пахло стриптизом и скипидаром, которые смешивались с запахом эвкалиптовой коры. Несколько листов тонкой наждачной бумаги были сложены и отброшены в сторону, складки побелели от древесной пыли, выглядя мягкими от интенсивного использования. Солнце припекало перила, и под сундуком были расстелены газеты, чтобы защитить палубу.
  
  Колин взглянул на меня и улыбнулся, когда я вышла. Его нос и щеки были слегка розовыми от загара, глаза зелеными, как морская вода, обнаженные руки розовыми, на лице еще не было даже намека на растительность. Он вернулся к своей работе.
  
  "Я хочу кое о чем спросить Колина, но я подумал, что сначала попробую это на тебе", - сказал я Никки.
  
  "Конечно, увольняйся", - ответила она. Я прислонился к перилам, пока она макала кончик кисточки обратно в маленькую баночку с морилкой, удаляя излишки по краю. Колин, казалось, больше интересовался картиной, чем нашим обменом репликами. Я предположил, что ему было немного трудно следить за разговором, даже если он хорошо читал по губам или, возможно, считал взрослых занудами.
  
  "Можете ли вы припомнить, отсутствовали ли вы в городе какое-либо время за четыре-шесть месяцев до смерти Лоуренса?"
  
  Никки удивленно посмотрела на меня и моргнула, очевидно, не ожидая этого. "Однажды меня не было неделю. В июне у моего отца случился сердечный приступ, и я улетела обратно в Коннектикут", - сказала она. Затем она сделала паузу и покачала головой. "Я думаю, это был единственный раз. К чему ты клонишь?"
  
  "Я не уверен. Я имею в виду, это может показаться надуманным, но меня беспокоит, что Колин называет Гвен "папиной мамой". Упоминал ли он это с тех пор?"
  
  "Нет. Ни слова".
  
  "Ну, мне интересно, не было ли у него возможности увидеть Гвен в какой-то момент, пока тебя не было. Он слишком умен, чтобы спутать ее со своей собственной бабушкой, если только кто-то не опознал ее таким образом".
  
  Никки бросила на меня скептический взгляд. "Боже, это большая натяжка. Ему не могло быть больше трех с половиной лет".
  
  "Да, я знаю, но некоторое время назад я спросил Гвен, когда она видела его в последний раз, и она утверждает, что это было на выпускном Дианы в средней школе".
  
  "Возможно, это правда", - сказала Никки.
  
  "Никки, Колину, должно быть, было четырнадцать месяцев в то время. Я сам видел эти снимки. Он был еще младенцем на руках".
  
  "И что?"
  
  "Так почему он вообще ее запомнил?"
  
  Никки нанесла полосу с пятном, немного подумав. "Возможно, она увидела его в супермаркете или столкнулась с ним с Дианой. Она могла видеть его, или он мог легко показаться ей, не придавая этому никакого особого значения ".
  
  "Возможно. Но я думаю, Гвен солгала мне об этом, когда я спросил. Если в этом не было ничего особенного, почему бы просто не сказать об этом. Зачем скрывать?"
  
  Никки одарила меня долгим взглядом. "Может быть, она просто забыла".
  
  "Не возражаешь, если я спрошу его?"
  
  "Нет, продолжайте".
  
  "Где альбом?"
  
  Она указала через плечо, и я вернулся в гостиную. Альбом с фотографиями лежал на кофейном столике, и я листал его, пока не нашел снимок Гвен. Я вытащил ее из четырех маленьких уголков, удерживающих ее, и вернулся на веранду. Я протянул ее ему.
  
  "Спросите его, может ли он вспомнить, что происходило, когда он видел ее в последний раз", - сказал я.
  
  Никки протянула руку и похлопала его по плечу. Он посмотрел на нее, а затем на снимок, с любопытством встретившись с моими глазами. Никки подписала вопрос, адресованный ему. Его лицо замкнулось, как лилия на закате.
  
  "Колин?"
  
  Он снова начал краситься, отвернув лицо.
  
  "Маленький засранец", - добродушно сказала она. Она толкнула его локтем и спросила снова.
  
  Колин отмахнулся от нее. Я внимательно изучила его реакцию.
  
  "Спроси его, была ли она здесь".
  
  "Кто, Гвен? Почему она должна быть здесь?"
  
  "Я не знаю. Вот почему мы спрашиваем его".
  
  Взгляд, который она бросила на меня, был наполовину сомнительным, наполовину неверующим. Она неохотно перевела взгляд на него. Она сделала ему знак, переводя для меня. Похоже, ей это не очень понравилось.
  
  "Гвен когда-нибудь была здесь или в другом доме?"
  
  Колин наблюдал за ее лицом, его собственное лицо было замечательным отражением неуверенности и чего-то еще - беспокойства, скрытности, смятения. "Я не знаю", - сказал он вслух. Согласные сливались вместе, как чернила на мокрой странице, его тон передавал своего рода упрямое недоверие.
  
  Его взгляд скользнул ко мне. Я внезапно вспомнила о том времени в шестом классе, когда впервые услышала слово "трахаться". Один из моих одноклассников сказал мне, что я должна пойти спросить свою тетю, что это значит. Я чувствовал ловушку, хотя понятия не имел, в чем она заключается.
  
  "Скажи ему, что все в порядке", - сказал я ей. "Скажи ему, что для тебя это не имеет значения".
  
  "Ну, это определенно имеет значение", - отрезала она.
  
  "Да ладно тебе, Никки. Это важно, и какая разница после стольких лет".
  
  Затем она вступила с ним в короткую дискуссию, только они вдвоем, расписываясь как сумасшедшие - цифровой спор. "Он не хочет говорить об этом", - осторожно сказала она. "Он совершил ошибку".
  
  Я так не думал, и я почувствовал, как зашевелилось волнение. Теперь он наблюдал за нами, пытаясь получить эмоциональное представление о нашем разговоре.
  
  "Я знаю, это звучит странно", - сказал я ей осторожно, - "но мне интересно, сказал ли Лоуренс ему, что ... что она была его матерью".
  
  "Зачем ему это делать?"
  
  Я посмотрел на нее. "Может быть, Колин застал их обнимающимися или что-то в этом роде".
  
  Выражение лица Никки на мгновение стало отсутствующим, а затем она нахмурилась. Колин неуверенно ждал, переводя взгляд с нее на меня. Никки снова подала ему знак. Теперь он казался смущенным, опустив голову. Она подписала снова, более серьезно. Колин покачал головой, но жест, казалось, был сделан из осторожности, а не по незнанию.
  
  Выражение лица Никки изменилось. "Я только что кое-что вспомнила", - сказала она. Она быстро заморгала, краска бросилась ей в лицо. "Лоуренс действительно выходил сюда. Он сказал мне, что привез Колина на выходные, когда я был на востоке. Грег и Диана остались в доме с миссис Восс. У обоих были общественные планы или что-то в этом роде, но Лоуренс сказал, что они вдвоем, он и Колин, вышли на пляж, чтобы ненадолго отвлечься."
  
  "Мило", - сказала я с иронией. "В три с половиной года все это все равно не имело бы для него смысла. Давайте просто предположим, что это правда. Давайте предположим, что она была здесь ..."
  
  "Мне действительно не хочется продолжать в этом духе".
  
  "Еще одно", - сказал я. "Просто спроси его, почему он назвал ее "папиной мамой". Спроси его, почему "папина мама" немного."
  
  Она неохотно передала вопрос Колину, но его лицо просветлело от облегчения. Он сразу же ответил, схватившись за голову.
  
  "У нее были седые волосы", - сообщила она мне. "Когда она была здесь, она казалась ему бабушкой".
  
  Я уловил нотку раздражения в ее голосе, но она взяла себя в руки, очевидно, ради него. Она ласково взъерошила его волосы.
  
  "Я люблю тебя", - сказала она. "Все в порядке. Все в порядке".
  
  Колин, казалось, расслабился, но от напряжения глаза Никки потемнели и стали угольно-серыми.
  
  "Лоуренс ненавидел ее", - сказала она. "Он не мог..."
  
  "Я просто высказываю обоснованное предположение", - сказал я. "Возможно, это было совершенно невинно. Возможно, они встретились, чтобы выпить и поговорить о школьных заданиях детей. Мы действительно ничего не знаем наверняка".
  
  "Моя задница", - пробормотала она. Ее настроение было кислым.
  
  "Не злись на меня", - сказал я. "Я просто пытаюсь собрать все воедино, чтобы в этом был какой-то смысл".
  
  "Ну, я не верю ни единому слову из этого", - коротко сказала она.
  
  "Вы хотите сказать мне, что он был слишком хорошим человеком, чтобы совершить такое?"
  
  Она положила кисть на бумагу и вытерла руки тряпкой.
  
  "Может быть, я хотел бы, чтобы у меня осталось несколько иллюзий".
  
  "Я тебя нисколько не виню", - сказал я. "Но я не понимаю, почему это тебя беспокоит. Шарлотта Мерсер была той, кто вбила это мне в голову. Она сказала, что он был как кот, всегда вынюхивал что-то на одном и том же заднем крыльце ".
  
  "Хорошо, Кинси. Ты высказал свою точку зрения".
  
  "Нет, я не думаю, что у меня есть. Вы заплатили мне пять тысяч, чтобы выяснить, что произошло. Вам не нравятся ответы, я могу вернуть вам ваши деньги ".
  
  "Нет, неважно. Просто пропустим это. Ты прав", - сказала она.
  
  "Вы хотите, чтобы я продолжил расследование или нет?"
  
  "Да", - решительно сказала она, но на самом деле больше на меня не смотрела. Вскоре после этого я извинился и ушел, чувствуя себя почти подавленным. Она все еще заботилась об этом мужчине, и я не а знал, что с этим делать. За исключением того, что никогда ничего не бывает однозначным - особенно когда дело касается мужчин и женщин. Так почему я чувствовал себя виноватым за то, что выполнял свою работу?
  
  Я зашел в офисное здание Чарли. Он ждал наверху лестницы, пальто наброшено на одно плечо, галстук распущен.
  
  "Что с тобой случилось", - сказал он, увидев мое лицо.
  
  "Не спрашивай", - сказал я. "Я собираюсь попытаться получить стипендию в школе секретарей. Что-нибудь простое и приятное. Что-нибудь с девяти до пяти".
  
  Я поравнялся с ним, слегка наклонив лицо, чтобы посмотреть на него. Это было так, как если бы я внезапно попал в магнитное поле, как те две маленькие собачки-магниты, когда я был ребенком, - одна черная, другая белая. На положительных полюсах, если их раздвинуть на полдюйма, они сольются с легким щелчком. Его лицо было серьезным, так близко, глаза остановились на моем рту, как будто он мог подтолкнуть меня вперед. Целых десять секунд мы казались пойманными, а затем я слегка отстранился, не готовый к такой интенсивности.
  
  "Господи", - сказал он почти с удивлением, а затем усмехнулся, звук, который я хорошо знала.
  
  "Мне нужно выпить", - сказал я.
  
  "Это не все, что вам нужно", - мягко сказал он.
  
  Я улыбнулась, игнорируя его. "Надеюсь, ты умеешь готовить, потому что я нет".
  
  "Эй, послушай, есть одна небольшая загвоздка", - сказал он. "Я присматриваю за своим партнером. Его нет в городе, и мне нужно покормить его собак. Мы можем перекусить где-нибудь там.
  
  "Меня это устраивает", - сказал я.
  
  Затем он запер офис, и мы спустились по задней лестнице на небольшую парковку, примыкающую к его офисному зданию. Он открыл дверцу своей машины, но я уже направлялся к своей, которая была припаркована на улице.
  
  "Ты не доверяешь мне вести машину?"
  
  "Я получу штраф, если останусь здесь припаркованным. Я последую за вами. Мне не нравится застрять без собственных колес".
  
  "Колеса"? Как и в шестидесятые, вы называете свою машину "колесами"?"
  
  "Да, я читал это в книге", - сухо сказал я.
  
  Он закатил глаза и снисходительно улыбнулся, очевидно, смирившись. Он сел в свою машину и демонстративно подождал, пока я дойду до своей. Затем он тронулся с места, ведя машину медленно, чтобы я могла следовать за ним, не заблудившись. Время от времени я замечал, как он наблюдает за мной в зеркало заднего вида.
  
  "Ты сексуальный ублюдок", - сказала я ему себе под нос, а затем невольно вздрогнула. Он произвел такой эффект.
  
  Мы направились к дому Джона Пауэрса на пляже, Чарли вел машину неторопливо. Как обычно, он ехал на половинной скорости. Дорога начала петлять, и, наконец, его машина замедлила ход, и он повернул налево по крутой дороге, недалеко от пляжного домика Никки, если мои расчеты были верны. Я пристроил свою машину рядом с его, опустив нос, надеясь, что мой ручной тормоз выдержит. Дом Пауэрса был прижат к холму справа, прямо перед ним был навес для машины и парковочное место на две машины. Сам гараж был обнесен белым забором из штакетника, две половинки которого образовывали запертые ворота, внутри которых, как я предположил, была припаркована его машина.
  
  Чарли вышел и подождал, пока я обойду свою машину спереди. Как и собственность Никки, эта находилась на утесе, вероятно, в шестидесяти или семидесяти футах над пляжем. Через навес для машины я мог видеть пятнистую полосу травы, полумесяц двора. Мы прошли по узкой дорожке за домом, и Чарли впустил нас на кухню. Две собаки Джона Пауэрса были из тех, кого я ненавижу: прыгающие, лающие, пускающие слюну, с ногтями, похожими на акульи зубы. От них воняло изо рта. Один был черным, а другой - цвета гниющего кита, выброшенного на берег в течение месяца. Оба были крупными и настаивали на том, чтобы встать на задние лапы, чтобы смотреть мне в лицо. Я откинула голову назад, сжав губы, чтобы избежать влажных, небрежных поцелуев.
  
  "Чарли, ты не мог бы мне помочь с этим?" Я рискнул процедить сквозь стиснутые зубы. Пока я говорил, один из них лизнул меня прямо в рот.
  
  "Тутси! Мо! Прекрати это!" - рявкнул он.
  
  Я вытер губы. "Тутси и Мо?"
  
  Чарли рассмеялся и потащил их обоих за шейные цепи в подсобное помещение, где запер их. Один начал выть, в то время как другой залаял.
  
  "О Господи. Выпусти их", - сказал я. Он открыл дверь, и оба выскочили, языки хлопали, как ломтики солонины. Одна из собак юркнула в соседнюю комнату и рысцой вернулась с поводком в зубах. Предполагалось, что это будет мило. Чарли надел на обоих поводки, и они скакали, местами намочив пол.
  
  "Если я провожу их, они успокаиваются", - заметил Чарли. "Вроде как ты".
  
  Я скорчил ему рожу, но, похоже, у меня не было другого выхода, кроме как последовать за ним к выходу. В траве были разные собачьи ошметки. Узкая деревянная лестница спускалась под углом к пляжу, местами переходя в голую землю и камни. Это был опасный спуск, особенно с двумя девяностопятифунтовыми болванами, делающими прыжки и пируэты на каждом шагу.
  
  "Джон приходит домой в обед, чтобы устроить им пробежку", - бросил Чарли через плечо.
  
  "Молодец для него", - сказала я, пробираясь вниз по склону, концентрируясь на своих ногах. К счастью, на мне были теннисные туфли, которые не обеспечивали сцепления, но, по крайней мере, не имели каблуков, которые зацепились бы за прогнившие ступени и сбросили бы меня головой вперед в Тихий океан.
  
  Пляж внизу был длинным и узким, ограниченным отвесными скалами. Собаки метались от одного конца к другому, черная остановилась, чтобы хорошенько помочиться, сгорбив зад и скромно потупив глаза. Господи, - подумал я, - неужели все собаки умеют это делать? Я отвел взгляд. Действительно, все это было так грубо. Я нашел место на камне и попытался отключить свой мозг. Мне нужен был перерыв, долгий отрезок времени, в течение которого мне не нужно было беспокоиться ни о ком, кроме себя. Чарли бросал палки, которые собаки неизменно пропускали.
  
  Наконец, собачья возня подошла к концу, и мы, пошатываясь, поднялись по ступенькам вместе. Как только мы оказались внутри, собаки радостно плюхнулись на большой овальный ковер в гостиной и начали грызть его в клочья. Чарли пошел на кухню, и я услышала, как хрустнули лотки со льдом.
  
  "Что ты хочешь выпить?" он позвонил.
  
  Я подошел к кухонной двери. "Вино, если у вас есть".
  
  "Отлично. В холодильнике есть немного".
  
  "Вы часто это делаете?" Спросила я, указывая на щенков.
  
  Он пожал плечами, снова наполняя лотки со льдом. "Каждые три или четыре недели. Это зависит", - сказал он, а затем улыбнулся мне. "Видишь? Я более приятный парень, чем ты думала".
  
  Я покрутила указательным пальцем в воздухе, просто чтобы показать, насколько я впечатлена, но на самом деле я подумала, что с его стороны было мило присматривать за собаками. Я не могла представить, чтобы Пауэрс нашел конуру для их содержания. Ему пришлось бы сводить их в зоопарк. Чарли протянул мне бокал вина, а себе налил бурбона со льдом. Я прислонился к дверному косяку.
  
  "Знали ли вы, что у Лоуренса одно время был роман с матерью Шарон Нейпир?"
  
  Он бросил на меня испуганный взгляд. "Ты шутишь".
  
  "Нет, это не так. Очевидно, это произошло незадолго до того, как Шарон перешла к нему на работу. Насколько я понимаю, ее "трудоустройство" было комбинацией вымогательства и мести. Что может объяснить то, как она с ним обращалась."
  
  "Кто тебе все это рассказал?"
  
  "Какая это имеет значение?"
  
  "Потому что это звучит дерьмово", - сказал он. "Имя Нейпир никогда ничего для меня не значило, а я знал его много лет".
  
  Я пожал плечами. "Это то, что ты сказал о Либби Гласс", - ответил я.
  
  I Лицо Чарли начало бледнеть. "Господи, ты ничего не прощаешь, не так ли?" Он прошел в гостиную, и я последовал за ним. Он сел в плетеное кресло, которое заскрипело под его весом.
  
  "Ты поэтому здесь? Работать?" - спросил он.
  
  "На самом деле, это не так. На самом деле, все как раз наоборот".
  
  "Что это значит?"
  
  "Я приехал сюда, чтобы уйти от этого", - сказал я.
  
  "Тогда к чему вопросы? Почему третьей степени? Ты знаешь, как я отношусь к Лоуренсу, и мне не нравится, когда меня используют".
  
  Я почувствовала, как моя собственная улыбка исчезает, а на лице появляется смущение.
  
  "Это то, что ты думаешь?" Я спросил.
  
  Он опустил взгляд на свой стакан, тщательно выговаривая слова. "Я могу оценить тот факт, что у тебя есть работа, которую нужно выполнять. Меня это устраивает, и я не жалуюсь на это. Я помогу тебе, чем смогу, но я могу обойтись без допроса на каждом шагу. Я не думаю, что ты имеешь хоть малейшее представление, на что это похоже. Вы бы видели, какая перемена происходит с вами, когда вы начинаете говорить об отделе убийств ".
  
  "Прости", - натянуто сказал я. "Я не хотел так с тобой поступать. Я получаю информацию, и мне нужно ее проверить. Я не могу позволить себе принимать все за чистую монету".
  
  "Даже я?"
  
  "Зачем ты это делаешь?" - Спросила я, и мой голос, казалось, понизился до шепота.
  
  "Я просто пытаюсь прояснить несколько вещей".
  
  "Привет. Ты был тем, кто пришел за мной. Помнишь это?"
  
  "Суббота. ДА. И ты был тем, кто пришел за мной сегодня. А теперь ты выкачиваешь из меня информацию, и мне это не нравится ".
  
  Я уставилась в пол, чувствуя себя хрупкой и униженной. Мне не нравилось, когда меня били, и это выводило меня из себя. Сильно. Я начала качать головой. "У меня был тяжелый день", - сказал я. "Мне действительно не нужно это дерьмо".
  
  "У меня тоже был тяжелый день", - сказал он. "Ну и что?"
  
  Я поставила свой бокал с вином на стол и схватила сумочку.
  
  "Отвали", - мягко сказал я. "Просто иди нахуй".
  
  Я направился к кухне. Собаки подняли головы и смотрели, как я прохожу. Мне было жарко, и они смиренно опустили глаза, как будто я во всяком случае так много сообщил. Чарли не двигался. Я хлопнул задней дверью и сел в свою машину, энергично заводя ее, с чириканьем выруливая обратно на подъездную дорожку. Выезжая задним ходом на дорогу, я мельком увидел Чарли, стоявшего возле навеса. Я поставил машину первым и отъехал.
  
  ГЛАВА 23
  
  Я никогда не умела терпеть дерьмо, особенно от мужчин. Прошел час после того, как я вернулась домой, прежде чем я остыла. Было восемь часов, а я все еще ничего не ела. Я налил себе большой бокал вина и сел за свой стол. Я достал несколько пустых карточек и начал работать. В 10:00 я поужинал - нарезал сэндвич с яйцом вкрутую, который я съел горячим на пшеничном хлебе с большим количеством майонеза и соли, открыв пепси и упаковку кукурузных чипсов. К тому времени я занес всю имеющуюся у меня информацию в карточки, которые прикрепил к своей доске объявлений.
  
  Я набросал историю, позволив себе порассуждать. Я имею в виду, почему сейчас? На данный момент мне больше нечего было добавить. Казалось вероятным, что кто-то вломился в дом Файфов в те выходные, когда была убита немецкая овчарка, в то время как Никки и Лоуренс были на Солтон-Си с Колином и Грегом. Также казалось вероятным, что Шэрон Нейпир что-то придумала после смерти Лоуренса - и это (возможно) было причиной того, что ее убили. Я начал составлять списки, систематизируя имеющуюся у меня информацию вместе с наполовину сформировавшимися идеями, которые кипели у меня в голове. Я напечатал свои листы и расположил их в алфавитном порядке, начиная с Лайла Абернати и Гвен.
  
  Я не отвергал идею о том, что Диана и Грег, возможно, были замешаны, хотя я не мог понять, что кто-то из них мог убить его, не говоря уже о Либби Гласс. Я включил Шарлотту Мерсер в свой список. Она была избалованной и злобной, и я не думал, что она пожалеет сил или средств, чтобы мир был устроен именно так, как она хотела. Она могла бы нанять кого-нибудь, если бы не хотела утруждать себя убийством его самой. И если она убила его, то почему не Либби Гласс? Почему не Шэрон Нейпир, если Шэрон обо всем догадалась? Я решил, что было бы разумно проверить в авиакомпании, не значилось ли ее имя в списках пассажиров Лас-Вегаса на момент смерти Шарон. Об этом я как-то не подумал. Я сделал заметку для себя. Чарли Скорсони все еще был в моем списке, и осознание этого произвело тревожный эффект.
  
  Раздался стук в дверь, и я непроизвольно дернулась, адреналин пронзил меня. Я взглянула на часы: 12:25. Мое сердце колотилось так сильно, что у меня задрожали руки. Я подошел к двери и склонил голову.
  
  "Да?"
  
  "Это я", - сказал Чарли. "Могу я войти?"
  
  Я открыл дверь. Чарли стоял, прислонившись к косяку. Без пиджака. Без галстука. Теннисные туфли без носков. Его квадратное красивое лицо выглядело серьезным и подавленным. Он изучал мое лицо, а затем отвел взгляд. "Я слишком сильно обрушился на тебя, и мне жаль", - сказал он.
  
  Я изучал его лицо. "У вас была законная жалоба", - сказал я. Я знал, что тон моего голоса был безжалостным, независимо от содержания, и я знал, что моей целью было наказание. У него было время только взглянуть на меня, чтобы догадаться о моем реальном отношении, и это немного охладило его пыл.
  
  "Господи Иисусе, мы могли бы просто поговорить?" - сказал он.
  
  Я мельком взглянул на него, а затем отошел от двери. Он вошел, закрыв ее за собой. Он прислонился к двери, руки в карманах, наблюдая, как я расхаживаю по комнате, возвращаюсь к своему столу, где я начал снимать карточки, убирая бумаги.
  
  "Чего ты от меня хочешь?" - беспомощно спросил он.
  
  "Чего ты от меня хочешь?" Я огрызнулся в ответ. Я взял себя в руки и поднял руку. "Прости. Я не хотел говорить таким тоном".
  
  Он уставился в пол, как будто пытаясь понять, куда двигаться дальше. Я села в мягкое кресло рядом с диваном, перекинув ноги через мягкий подлокотник.
  
  "Хочешь выпить?" Я спросил.
  
  Он покачал головой. Он подошел к дивану и тяжело сел, откинув голову назад. Его лицо выглядело изборожденным морщинами, брови нахмурены. Его песочного цвета волосы выглядели так, как будто он не раз проводил по ним рукой. "Я не знаю, что с тобой делать", - сказал он.
  
  "Что делать?" Спросила я. "Я знаю, что иногда бываю стервой, но почему бы и нет? Я серьезно, Чарли. Я слишком стара, чтобы выслушивать чью-либо болтовню. И действительно, в этом случае я не знаю, кто кому что сделал. Вы спровоцировали эту драку или я?"
  
  Он слегка улыбнулся. "Хорошо, значит, мы оба время от времени бываем обидчивыми. Это достаточно справедливо?"
  
  "Я больше ничего не знаю о ярмарке. Я ничего не знаю ни о чем из этого материала".
  
  "Вы когда-нибудь слышали о компромиссе?"
  
  "О, конечно", - сказал я. "Это когда ты отдаешь половину того, что хочешь. Это когда ты отдаешь другому парню половину того, что принадлежит тебе по праву. Я делал это много раз. Это отстой ".
  
  Он покачал головой, устало улыбаясь. Я уставилась на него, чувствуя себя упрямой и воинственной. Он уже отдал больше, чем я, а я все еще не могла прогнуться. Он посмотрел на меня скептически.
  
  "Куда ты уходишь, когда так смотришь на меня?" - спросил он.
  
  Я не знала, что сказать, поэтому держала рот на замке. Он протянул руку и покачал моей босой ногой, как будто хотел привлечь мое внимание.
  
  "Ты знаешь, что держишь меня на расстоянии вытянутой руки", - сказал он.
  
  "Правда? В субботу вечером вы думаете, что это сделал я?"
  
  "Кинси, секс был единственным разом, когда ты позволил мне приблизиться. Что мне с этим делать? Бегать за тобой с высунутым членом?"
  
  Я внутренне улыбнулась, надеясь, что это не отразится на моем лице. Он все равно прочитал это в моих глазах. "Да, почему бы и нет?" Я сказала.
  
  "Я не думаю, что ты привыкла к мужчинам", - сказал он, избегая зрительного контакта, а затем поправил себя. "Не к мужчинам", - сказал он. "Я не думаю, что ты привык к тому, что в твоей жизни кто-то есть. Я думаю, что ты привык быть свободным. И это нормально. По сути, я живу так же, но это по-другому. Я думаю, мы должны быть осторожны с этим.
  
  "Это что?"
  
  "Эти отношения", - сказал он. "Я не хочу, чтобы ты отгораживалась от меня. Тебя не так уж трудно разгадать. Иногда ты исчезаешь молниеносно, и я не могу с этим справиться. Я постараюсь действовать мягко. Я постараюсь сам не быть лошадиной задницей, я тебе это обещаю. Просто не убегай. Не отступай. Ты совершаешь нечто вроде коленного рефлекса, отступая, как моллюск ". Затем он замолчал.
  
  Я смягчилась, задаваясь вопросом, не ошиблась ли я в нем. Я была слишком жесткой, слишком быстрой. Я сурова к людям, и я это знаю.
  
  "Прости", - сказал я. Мне пришлось откашляться. "Прости, я знаю, что я это делаю. Я не знаю, кто был виноват, но ты вывел меня из себя, и я сдулся.
  
  Я протянула руку, и он взял ее, сжимая мои пальцы. Он долго смотрел на меня. Он взял мои кончики пальцев и поцеловал их легко, небрежно, все это время глядя на меня. Я почувствовала, как у основания моего позвоночника включился выключатель. Он перевернул мою руку и прижался ртом к моей ладони. Я не хотела, чтобы он это делал, но заметила, что не убираю руку. Я наблюдала за ним, как загипнотизированная, мои чувства притупились от жара, который бушевал глубоко внизу. Это было похоже на то, как начинала тлеть куча тряпья, какая-то темная часть меня, спрятанная под лестницей, о чем нас предупреждали пожарные в начальной школе. Банки из-под краски, банки с бензином -пары при сжатии. Все, что было нужно, - это искра, иногда даже не это. Я чувствовал, как мои глаза закрываются, рот открывается против моей воли. Я почувствовала, что Чарли пошевелился, но не смогла этого осознать, и следующее, что я осознала, это то, что он стоял на коленях между моими, оттягивая ворот моей футболки вниз, его рот был на моей обнаженной груди. Я конвульсивно вцепилась в него, соскользнула вниз и прижалась к нему, и он наполовину приподнял меня, обхватив руками мою задницу. Я не знала, как сильно хотела его до этого момента, но звук, который я издала, был примитивным, а его реакция - яростной и немедленной, и после этого, в полумраке, отодвинув стол, мы занялись любовью на полу. Он делал со мной вещи, о которых я читала только в книгах, и в конце этого, с дрожащими ногами и колотящимся сердцем, я рассмеялась, и он уткнулся лицом мне в живот, тоже смеясь.
  
  Он снова ушел в 2: 00 ночи, у него была работа на следующий день, как и у меня. Несмотря на это, я скучала по нему, когда чистила зубы, ухмыляясь собственному отражению в зеркале ванной. Мой подбородок был розовым от ожога от усов. Мои волосы, казалось, стояли дыбом. Нет ничего более самодовольного, чем самоукорение, которым изобилует, когда тебя основательно и умело облапошили, но, тем не менее, я был немного смущен собой. Это было нехорошо, не круто. Как правило, я тщательно избегаю личных контактов с кем-либо, связанным с делом. Мои сексуальные пререкания с Чарли были глупыми, непрофессиональными и, теоретически, возможно, опасными. В какой-то маленькой ноющей части моего сознания мне казалось, что это неправильно, но мне действительно нравились его движения. Я и подумать не мог, когда в последний раз сталкивался с таким изобретательным человеком. Моя реакция на него была химией на уровне кишечника - как кристаллы натрия, брошенные в бассейн, разбрасывающие искры, танцующие по воде, как свет. Однажды у меня был друг, который сказал мне: "Везде, где есть секс, мы работаем над созданием отношений, которые этого достойны". Я думала об этом сейчас, чувствуя, что скоро я сделаю это с ним - начну сближаться, начну фантазировать, начну выбрасывать эмоциональные усики, похожие на снежные горошины, нанизывающиеся на нитку. Я тоже этого опасалась. Секс был очень хорошим и очень сильным, но факт оставался фактом: я все еще находилась в разгаре расследования, и он все еще не был вычеркнут из моего списка. Я не думала, что наши физические отношения затуманили мое суждение о нем, но как я могла сказать? Я действительно не мог позволить себе рисковать. Если, конечно, я просто не оправдывал свою склонность сдерживаться. Был ли я настолько осторожен с самим собой в эти дни? Действительно ли я просто избегала близости? Стремилась ли я низвести его до роли "возможного подозреваемого", чтобы оправдать собственное нежелание рисковать? Он был приятным мужчиной - умным, заботливым, ответственным, привлекательным, проницательным. Чего, во имя всего Святого, я хотела?
  
  Я выключила свет в ванной и застелила свою кровать, которая на самом деле представляла собой сложенное вдоль одеяло на диване. Я могла бы разложить диван-кровать и сделать все правильно - простыни, наволочку, подходящую ночную рубашку. Вместо этого я натянула через голову ту же футболку и завернулась в одеяло. От тепла моего тела между ног поднимался сексуальный аромат. Я выключила лампу на столе и улыбнулась в темноте, дрожа при воспоминании о прикосновении его губ ко мне. Возможно, сейчас было не время для анализа, подумала я. Может быть, это было просто время поразмыслить и усвоить. Я спал как убитый.
  
  Утром я принял душ, пропустил завтрак, добрался до офиса к 9:00. Я вошел в дом и связался с сервисной службой. Звонил Кон Долан. Я позвонил в полицейское управление Санта-Терезы и попросил его.
  
  "Что", - рявкнул он, уже раздраженный всем миром.
  
  "Это Кинси Милхоун", - сказал я.
  
  "Ах да? Чего ты хочешь?"
  
  "Лейтенант, вы мне звонили!" Я слышал, как он моргнул.
  
  "О". Точно. Я получил отчет из лаборатории по этому письму. Отпечатков нет. Только пятна, так что это никуда не годится".
  
  "Крысы. Что насчет почерка? Он совпадает?"
  
  "Достаточно, чтобы удовлетворить нас", - сказал он. "Я попросил Джимми просмотреть это, и он говорит, что это законно. Что еще у вас есть?"
  
  "Сейчас ничего. Я, возможно, зайду и поговорю с тобой через пару дней, если ты не против".
  
  "Сначала позвони", - сказал он.
  
  "Доверься мне", - ответил я.
  
  Я вышел на балкон и уставился вниз на улицу. Что-то было не так. Я был наполовину убежден, что письмо было поддельным, но теперь это подтвердилось. Мне это не понравилось. Я вернулся и сел на свой вращающийся стул, слегка покачиваясь взад-вперед, слушая, как он поскрипывает. Я покачал головой. Не мог сообразить. Я взглянул на календарь. Я работал на Никки две недели. Мне казалось, что она наняла меня минуту назад, а мне казалось, что я занимался этим делом всю свою жизнь. Я наклонился вперед и схватил блокнот для записей, подсчитывая потраченное время и добавляя к этому расходы. Я все это напечатал, сделал копии своих чеков и вложил всю партию в конверт, который отправил ей по почте на пляже. Я зашел в калифорнийский офис Fidelity и поссорился с Верой, которая обрабатывает их претензии.
  
  Я пропустил обед и отключился в 3:00. По дороге домой я остановился и взял цветные фотографии Марсии Треджилл размером восемь на десять, и мы сели на минутку в машину, чтобы оценить работу моих рук. Не часто мне удается увидеть такое захватывающее зрелище алчности и мошенничества. Лучшим снимком (который я мог бы назвать "Портретом резчика") была Марсия, стоящая на своем кухонном стуле, ее плечи напряглись от веса растения, когда она поднимала его. Ее сиськи в вязаном топе на бретельках обвисли, как мясистые дыни, пробивающиеся сквозь дно авоськи. Изображение было настолько четким, что я мог видеть, где ее тушь оставила маленькие черные точки на верхних веках, похожие на следы какого-то крошечного зверька. Какой придурок. Я мрачно улыбнулся про себя. Если так устроен мир, то позволь мне не забывать. К этому моменту я уже смирился с тем фактом, что мисс Треджилл добьется своего. Мошенники всегда выигрывают. Это не было большой новостью, но ее стоило запомнить. Я сунула все фотографии обратно в конверт из плотной бумаги. Я завела машину и направилась к дому. Сегодня мне не хотелось бежать. Я хотел посидеть и поразмышлять.
  
  ГЛАВА 24
  
  Я прикрепил фотографию Марсии Треджилл к своей доске объявлений и уставился на нее. Я скинул туфли и обошел вокруг. Я думала весь день, и это ни к чему не привело, поэтому я достала кроссворд, который Генри оставил у меня на пороге. Я растянулась на диване с карандашом в руке. Мне удалось угадать 6 вниз - "нелояльный", восемь букв, что означало "двуличный", и я набрал 14 поперек, что означало "инструмент с двойным язычком", четыре буквы - "гобой". Что за чудо. Я застрял на "двойной спирали", трех буквах, которые позже оказались "ДНК", обмане, если вы спросите меня. В 7:05 у меня возникла идея, которая выскочила из темных уголков моего мозга с небольшим разрядом электричества.
  
  Я нашел номер телефона Шарлотты Мерсер и набрал домашний. Ответила экономка, и я попросил позвать Шарлотту.
  
  "Судья и миссис Мерсер ужинают", - неодобрительно сказала она.
  
  "Хорошо, не могли бы вы прервать, пожалуйста? У меня просто короткий вопрос. Я уверен, что она не будет возражать".
  
  "Кто, я должен сказать, звонит?" спросила она. Я назвал ей свое имя.
  
  "Всего одну минуту". Она положила трубку.
  
  Я мысленно поправил ее. Кому, милая. Кому, я должен сказать, звонит…
  
  Ответила Шарлотта, звуча пьяно. "Мне это не нравится", - прошипела она.
  
  "Мне очень жаль", - сказал я. "Но мне нужна информация".
  
  "Я рассказал вам то, что знаю, и я не хочу, чтобы вы звонили, когда здесь судья".
  
  "Хорошо. Хорошо. Только одна вещь", - поспешно сказал я, прежде чем она успела повесить трубку. "Вы случайно не помните имя миссис Нейпир".
  
  Тишина. Я практически видел, как она протягивает трубку, чтобы посмотреть на нее.
  
  "Элизабет", - сказала она и швырнула трубку.
  
  Я повесил трубку. Фрагмент, который я искал, только что встал на место. Письмо было написано вовсе не Либби Гласс. Лоренс Файф написал его Элизабет Нейпир много лет назад. Я был готов поспорить на это. Теперь главный вопрос заключался в том, как Либби Гласс заполучила его и кто хотел его вернуть.
  
  Я достал свои карточки для заметок и вернулся к работе над своим списком. Я намеренно удалил Рэймонда и Грейс Гласс. Я не верил, что кто-то из них мог убить собственного ребенка, и если бы мое предположение об этом письме можно было проверить, то, возможно, у Либби и Лоуренса никогда не было романтических отношений. Что означало, что причиной их смерти должно было быть что-то другое. Но что? Предположим, сказал я себе, просто предположим, что Лоренс Файф и Лайл были в чем-то замешаны. Возможно, Либби наткнулась на это, и Лайл убил их обоих, чтобы защитить себя. Возможно, Шэрон пронюхала об этом, и он убил и ее тоже. С этой точки зрения для меня это не совсем имело смысл, но по прошествии восьми лет большая часть реальных доказательств, должно быть, была утеряна или уничтожена. Некоторые очевидные связи, должно быть, к настоящему времени исчезли. Я набросал пару заметок и проверил список.
  
  Когда я дошел до имени Чарли Скорсони, я почувствовал то же беспокойство, что и раньше. Я проверил его две недели назад, еще до того, как встретился с ним, и он был чист, но внешность обманчива. Каким бы брезгливым я себя ни чувствовал, я подумал, что лучше проверить, где он был в ночь смерти Шарон. Я знал, что он был в Денвере, потому что я сам позвонил ему туда, но я не был действительно уверен, куда он отправился после этого. Арлетт сказала, что он оставлял сообщения из Тусона и еще раз из Санта-Терезы, но она поверила ему только на слово. Когда дело дошло до Лоренса Файфа, у него действительно была возможность. С самого начала это было дело, в котором мотив и алиби странным образом пересекались. Обычно алиби - это информация о местонахождении подозреваемого на момент совершения преступления, которая приводится в качестве доказательства невиновности, но здесь не имело значения, где кто находился. При отравлении имело значение только то, была ли у кого-то причина желать смерти кому-то другому - доступ к яду, доступ к жертве и намерение убить. Это то, с чем я все еще разбирался. Моим импульсом было просто вычеркнуть Чарли из моего списка, но я должен был спросить себя об этом. Действительно ли я верил, что он невиновен, или я просто хотел избавиться от собственного беспокойства? Я попытался подумать о чем-нибудь другом. Я пытался двигаться дальше, но мои мысли постоянно возвращались к тому же самому. Я не думал, что поступаю умно. Я не был уверен, что был честен с самим собой. И внезапно мне не понравилась мысль о том, что мое мышление может быть нечетким. Вся эта ситуация вызвала у меня болезненное чувство в глубине души. Я посмотрела номер его домашнего телефона в телефонной книге, поколебалась, потом встряхнулась и набрала номер. Я должна была это сделать.
  
  Телефон звонил четыре раза. Я думал, что он может быть в доме Пауэрса на пляже, но у меня не было этого номера. Я болел за то, чтобы его не было, ушел. Он снял трубку после пятого гудка, и я почувствовала, как у меня скрутило живот. Не было смысла откладывать это.
  
  "Привет, это Кинси", - сказал я.
  
  "Ну, привет", - мягко сказал он. В его голосе было слышно удовольствие, и я могла представить его лицо. "Боже, я надеялся, что получу от тебя весточку. Ты свободен?"
  
  "Нет, на самом деле это не так. Э-э, послушай, Чарли. Я думаю, мне не следует какое-то время с тобой встречаться. Пока я с этим не разберусь".
  
  Молчание было глубоким.
  
  "Хорошо", - сказал он наконец.
  
  "Послушай, в этом нет ничего личного", - сказал я. "Это просто вопрос политики".
  
  "Я не спорю", - сказал он. "Делай, что хочешь. Очень жаль, что ты раньше не подумал о "политике"".
  
  "Чарли, все не так", - сказала я в отчаянии. "Может быть, все получится хорошо, и в этом нет ничего особенного, но это беспокоит меня. Очень. Я этого не делаю. Это было одним из моих главных правил. Я не могу продолжать встречаться с тобой, пока не пойму, как это связано ".
  
  "Детка, я понимаю", - сказал он. "Если тебе кажется, что это неправильно, тогда это все равно никуда не годится. Позвони мне, если когда-нибудь передумаешь".
  
  "Подожди", - сказал я. "Черт возьми, не поступай так со мной. Я не отвергаю тебя".
  
  "О, правда", - сказал он ровным от недоверия тоном.
  
  "Я просто хотел, чтобы ты знал".
  
  "Хорошо. Теперь я знаю. Я ценю вашу честность", - сказал он.
  
  "Я свяжусь с вами, когда смогу".
  
  "Хорошей жизни", - сказал он, и телефон тихо щелкнул у меня в ухе.
  
  Я сидела, положив руку на телефон, меня одолевали сомнения, хотелось перезвонить ему, хотелось стереть все, что я только что сказала. Я искала облегчения, искала способ избавиться от дискомфорта, который я чувствовала. Думаю, я даже хотела, чтобы он устроил мне взбучку, чтобы я могла сопротивляться и чувствовать себя праведной. Это был вопрос моей собственной честности. Не так ли? Травма в его голосе была ужасной после того, через что мы прошли. И, возможно, он был прав в своем предположении, что я отвергала его. Может быть, я просто вела себя порочно, отталкивая его, потому что мне нужно было пространство между мной и миром. Работа действительно предоставляет такое идеальное оправдание. Я встречаюсь с большинством людей в ходе своей работы, и если я не могу эмоционально вовлечься в это, то куда еще я могу пойти? Частное расследование - это вся моя жизнь. Это то, почему я встаю утром и что укладывает меня спать ночью. Большую часть времени я один, но почему бы и нет? Я не несчастен и не испытываю недовольства. Мне пришлось освободиться, пока я не понял, что происходит. Он просто должен был неправильно понять, и черт с ним, пока я не доведу это чертово дело до конца, и тогда, может быть, мы смогли бы понять, на чем мы остановились, - если еще не слишком поздно. Даже если он был прав, даже если мой разрыв с ним был проявлением угрызений совести, прикрытием чего-то другого - ну и что? Между нами не было никаких заявлений, никаких обязательств. Я дважды была с ним в постели. Чем я ему обязана? Я не знаю, что такое любовь, и я все равно не уверена, что верю в это. "Тогда почему ты так защищаешься?" - раздался тихий голос в ответ, но я проигнорировала его.
  
  Я должен был настаивать. Другого способа выпутаться из этого сейчас не было. Я взял телефон и позвонил Гвен.
  
  "Алло?"
  
  "Гвен. Это Кинси", - сказала я, сохраняя нейтральный тон. "Кое-что произошло, и я думаю, нам следует поговорить".
  
  "В чем дело?"
  
  "Я бы предпочел поговорить с тобой лично. Ты знаешь, где находится "у Рози", здесь, на пляже?"
  
  "Да. Мне кажется, я знаю это место", - неуверенно сказала она.
  
  "Ты можешь встретиться со мной там через полчаса? Это важно".
  
  "Ну конечно. Просто дай мне обуться. Я буду там, как только смогу".
  
  "Спасибо", - сказал я.
  
  Я посмотрел на часы. Было 7:45. На этот раз я хотел, чтобы она была на моей территории.
  
  "У Рози" было пусто, свет приглушен, все помещение пропахло вчерашним сигаретным дымом. В детстве я часто ходила в кинотеатр, и в женском туалете всегда так пахло. Рози была одета в муму-уу из ткани с принтом, на котором было изображено множество фламинго, стоящих на одной ноге. Она сидела в конце бара и читала газету при свете маленького телевизора, который она поставила на стойку с выключенным звуком. Когда я вошел, она подняла глаза и отложила газету в сторону.
  
  "Для ужина слишком поздно. Кухня закрыта. Я взяла себе выходной", - объявила она с другого конца комнаты. "Если хочешь чего-нибудь поесть, приготовь это дома сама. Спроси Генри Питтса. Он сделает тебе что-нибудь хорошее ".
  
  "Я встречаюсь кое с кем, чтобы выпить", - сказал я. "У вас тут большая толпа".
  
  Она огляделась, как будто, возможно, кого-то упустила. Я подошел к бару. Она выглядела так, как будто только что покрасила волосы заново, потому что ее кожа головы была слегка розовой. Она подводила брови темно-коричневым карандашом Maybelline для глаз, которые, казалось, с каждым разом сближала, кокетливо выгибая. Довольно скоро она могла бы уладить все это одной волнистой линией.
  
  "У тебя уже есть мужчина?" спросила она.
  
  "Шесть или восемь в неделю", - сказал я. "У вас есть холодное шабли?"
  
  "Только самое дрянное. Угощайся".
  
  Я обошел барную стойку и взял стакан, достав из холодильника под стойкой большой галлоновый кувшин белого вина. Я налил полный стакан, добавив льда. Я подошел к своей любимой кабинке и сел, мысленно готовясь, как актер, собирающийся выйти на сцену. Пришло время перестать быть вежливым.
  
  Гвен прибыла сорок минут спустя, выглядя бодрой и способной. Ее приветствие мне было достаточно приятным, но под ним, как мне показалось, я уловил напряжение, как будто она догадывалась о том, что я собирался сказать. Рози подошла, бросив на Гвен короткий оценивающий взгляд. Должно быть, она подумала, что Гвен выглядит нормально, потому что удостоила ее прямого вопроса.
  
  "Хочешь чего-нибудь выпить?"
  
  "Скотч со льдом. И можно мне еще стакан воды, пожалуйста?"
  
  Рози пожала плечами. Ей было все равно, что пьют люди. "Ты хочешь открыть счет?" - спросила она меня.
  
  Я покачал головой. "Я позабочусь об этом сейчас", - сказал я. Рози направилась к бару. Взгляд, которым мы с Гвен непреднамеренно обменялись, показал, что мы оба помним ее первое упоминание о том, что она пила скотч в давно прошедшие дни, когда она была замужем за Лоренсом Файфом и играла роль идеальной жены. Мне было интересно, во что она сейчас играет.
  
  "Время от времени я возвращаюсь к трудным вещам", - сказала она, подхватывая мою мысль.
  
  "Почему бы и нет?" Я ответил.
  
  Она быстро изучила меня. "В чем дело?"
  
  Вопрос был смелым. Я не думал, что она действительно хотела знать, но она всегда производила на меня впечатление человека, способного с головой окунуться в работу. Она, вероятно, тоже оторвала большие куски клейкой ленты таким же решительным движением, просто чтобы покончить с этим.
  
  "Я разговаривал с Колином", - сказал я. "Он вспомнил тебя".
  
  Изменение в ее поведении было незначительным, и в ее глазах промелькнуло выражение не опасения, а настороженности.
  
  "Что ж, это мило", - сказала она. "Я, конечно, не видела его много лет. Я тебе это говорила. Она полезла в сумочку и достала пудреницу, быстро взглянув на свое отражение в зеркале и проведя рукой по волосам. Вернулась Рози с виски и стаканом воды. Я оплатил счет. Рози сунула деньги в карман своего "муму-уу" и побрела обратно к бару, пока Гвен делала глоток воды. Она, казалось, держала себя в узде, не доверяя себе, чтобы продолжить разговор с того места, на котором мы остановились. Я толкнул ее вперед, чтобы сделать сюрприз.
  
  "Ты никогда не упоминала, что у тебя был роман с Лоуренсом", - сказал я.
  
  Раздался смех. "Кто, я? С ним? Ты не можешь быть серьезным".
  
  Мне пришлось прервать ее веселье. "Колин видел тебя в пляжном домике в те выходные, когда Никки не было в городе. Я не знаю всех подробностей, но могу высказать предположение".
  
  Я наблюдал, как она подсчитала это и переключила передачи. Она сама была очень хорошей маленькой актрисой, но созданное ею блестящее прикрытие потрепалось от неиспользования. Прошло много времени с тех пор, как ей приходилось играть в эту игру, и она немного не рассчитала время. Она знала все правильные реплики, но притворство было трудно поддерживать после восьмилетнего перерыва. Она, похоже, не распознала блефа, и я держал рот на замке. Я почти мог видеть, что происходило у нее в голове. Ужасная потребность признаться и покончить с этим, давление выложить все было слишком заманчивым, чтобы сопротивляться. Она прошла со мной несколько раундов и прекрасно справилась, но только потому, что я не знал, на какие кнопки нажимать.
  
  "Хорошо, - бунтующе выпалила она, - однажды я переспала с ним. Ну и что? На самом деле, я столкнулась с ним в "Пальмовом саду". Я чуть не сказала тебе на днях. Это он сказал мне, что Никки нет в городе. Я была шокирована тем, что он вообще заговорил со мной ". Она переключилась на скотч, сделав большой глоток.
  
  Она сочиняла так быстро, как только могла, и это звучало мило, но это было похоже на прослушивание альбома. Я решил пропустить те отрывки, которые не хотел слышать. Я снова толкнул ее.
  
  "Это было не один раз, Гвен", - сказал я. "У тебя был с ним полномасштабный роман. Шарлотта Мерсер тогда сводила его с ума, но он порвал с ней. Она говорит, что он увлекался чем-то очень секретным. "Очень сексуальным", если цитировать ее. Я думаю, это был ты ".
  
  "Какая разница, был ли у нас роман. Он занимался этим годами".
  
  Я подождал немного, и когда заговорил, то понизил голос, слегка наклонившись вперед, чтобы произвести на нее полный эффект.
  
  "Я думаю, ты убил его".
  
  Оживление исчезло с ее лица, как будто из розетки выдернули вилку. Она начала что-то говорить, но не смогла произнести ни слова. Я видел, как работает ее мозг, но она не могла ничего собрать воедино достаточно быстро. Она сопротивлялась, и я надавил.
  
  "Ты не хочешь рассказать мне об этом?" Спросил я. Мое собственное сердце бешено колотилось, и я чувствовал, как под мышками образуются влажные кольца пота
  
  Она покачала головой, но это было все, что она смогла выдавить. Она казалась прикованной к месту. Ее лицо изменилось, приняв то выражение, которое бывает у людей во сне, когда все охранники спят. Ее глаза были светящимися и темными, и теперь на бледных щеках появились два ярких розовых пятна - клоунский эффект, как будто она нанесла слишком много румян при искусственном освещении. Тогда она сморгнула слезы, подперев подбородок кулаком, глядя куда-то мимо меня, борясь за самоконтроль, но последняя защита была разрушена, и вина напирала на этот великолепный фасад. Я видел, как это происходило раньше. Люди могут продержаться очень долго, а потом сдаются. В глубине души она действительно была любителем.
  
  "На тебя слишком сильно надавили, и ты сломался", - сказал я, надеясь, что не переигрываю. "Вы подождали, пока он и Никки уедут из города, а затем воспользовались ключами Дианы, чтобы попасть в дом. Вы положили капсулы с олеандром в его маленький пластиковый пузырек, стараясь не оставлять отпечатков, а затем ушли."
  
  "Я ненавидела его", - сказала она дрожащими губами. Она моргнула, и слеза упала на ее рубашку, как капля дождя. Она глубоко вздохнула, слова вырывались с трудом. "Он разрушил мою жизнь, забрал моих детей, ограбил меня до полусмерти, оскорбил, надругался - о Боже, ты понятия не имеешь. Яд в этом человеке ..."
  
  Она схватила салфетку и прижала ее к глазам. Удивительно, но Рози, казалось, не заметила ее огорчения. Она сидела в баре, вероятно, читала Энн Ландерс, думая, что в конце концов следовало бы сдать муженька за непристойные звонки, которые он делал, в то время как клиент признался в убийстве прямо у нее под носом. Справа от нее на маленьком телевизоре показывали повтор "Маппетс".
  
  Гвен вздохнула, уставившись на крышку стола. Она протянула руку и взяла свой стакан, сделав большой глоток скотча, который заставил ее вздрогнуть, когда он выпил. "Я даже не чувствовал себя виноватым из-за этого, за исключением детей. Они тяжело это восприняли, и это меня удивило. Им было намного лучше, когда его не стало ".
  
  "Почему интрижка?" Я допытывался.
  
  "Я не знаю", - сказала она, сворачивая и переворачивая бумажную салфетку. "Я думаю, это была моя месть. Он был таким эгоистом. Я знала, что он не мог устоять. В конце концов, я чертовски оскорбила его, завев интрижку с кем-то другим. Он не мог этого стерпеть. Я знала, что он хотел действовать по-своему. Это было даже не так сложно придумать. Он хотел что-то доказать самому себе. Он хотел показать мне, от чего я отказался. На этот раз в сексе даже была определенная доля джаза. Враждебность была так близка к поверхности, что это дало нам обоим болезненный заряд. Боже, я ненавидела его. Я действительно ненавидела. И я скажу тебе кое-что еще, - резко сказала она. "Убить его один раз было недостаточно. Я хотела бы убить его снова".
  
  Тогда она пристально посмотрела на меня, и до меня начала доходить чудовищность того, что она говорила.
  
  "А как насчет Никки? Что она тебе когда-либо сделала?"
  
  "Я думала, ее оправдают", - сказала она. "Я никогда не думала, что она попадет в тюрьму, и когда был вынесен приговор, я не собиралась вставать и занимать ее место. К тому времени было уже слишком поздно ".
  
  "Так что же еще?" Сказал я и заметил, что мой тон становится угрюмым. "Ты тоже убил собаку?"
  
  "Я не имею к этому никакого отношения. Его сбили в воскресенье утром. Я отвез Диану туда, потому что она вспомнила, что оставила его без присмотра, и была расстроена. Он уже лежал на улице. Боже мой, я бы и собаку не переехала, - сказала она выразительно, как будто я должен был оценить деликатность ее чувств.
  
  "А остальное просто встало на свои места? Олеандр во дворе? Капсулы наверху?"
  
  "Одна капсула. Я подмешал одну".
  
  "Чушь собачья, Гвен. Это чушь собачья".
  
  "Это не так. Я говорю правду. Я клянусь в этом. Я долго думал об этом, но не мог найти способа заставить это сработать. Я даже не был уверен, что это убьет его. Диана все равно была в шоке из-за собаки, поэтому я отвез ее к себе и уложил в постель. Как только она уснула, я взял у нее ключи и вернулся, вот и все, что было ". Она говорила с оттенком вызова, как будто после того, как открылась так далеко, не было смысла смягчать слова.
  
  "А как насчет двух других?" Огрызнулся я. "А как насчет Шарон и Либби Гласс?"
  
  Она моргнула, глядя на меня, отстраняясь. "Я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "О, черт возьми, ты не знаешь", - сказал я, вставая. "Ты лгал мне с первой минуты нашей встречи. Я не могу поверить ни одному твоему чертову слову, и ты это знаешь.
  
  Казалось, она была поражена моей энергией. "Что ты собираешься делать?"
  
  "Передай информацию Никки", - сказал я. "Она заплатила за это. Пусть она решает".
  
  Я отошла от стола, направляясь к двери. Гвен схватила свою куртку и сумочку, не отставая от меня.
  
  На улице она схватила меня за руку, и я стряхнул ее.
  
  "Кинси, подожди", - Ее лицо было удивительно бледным.
  
  "Выкинь это из своей задницы", - сказал я. "Тебе лучше нанять себе горячего адвоката, детка, потому что он тебе понадобится".
  
  Я двинулся дальше по улице, оставив Гвен позади.
  
  ГЛАВА 25
  
  Я запер дверь в свою квартиру и попытался дозвониться до Никки на пляже. Телефон прозвонил восемь раз, и я повесил трубку, после чего принялся расхаживать по комнате с тревожным ощущением в груди. Что-то было не так. Что-то было не так, и я не мог понять, что меня беспокоило. Не было ощущения завершенности. Нет. На этом все должно было закончиться. Кульминационный момент. Меня наняли, чтобы я выяснил, кто убил Лоуренса Файфа. Конец. Finis. Но у меня осталась половина дела и множество незакрытых концов. Убийство Гвен Лоуренса было отчасти преднамеренным, отчасти импульсивным, но остальное, похоже, не сходилось. Почему все не встает на свои места? Я не мог представить Гвен убивающей Либби Гласс. Гвен годами ненавидела Лоуренса Файфа, возможно, тешила себя мыслью о том, как бы его убить, возможно, даже не мечтая, что она действительно это сделает, никогда не представляя, что она действительно сможет это провернуть. Она придумала схему олеандра и внезапно увидела способ заставить ее сработать. Представилась прекрасная возможность, и она действовала. Конечно, смерть Либби Гласс не могла быть так легко организована. Как Гвен узнала о ней? Как она узнала, где она жила? Как она могла попасть в ту квартиру? И как она могла рассчитывать на то, что она принимала какие-либо лекарства? Я тоже не мог представить Гвен за рулем в Вегасе. Не мог представить, чтобы она хладнокровно застрелила Шарон. Для чего? Какой в этом был смысл? Убийство Лоуренса стерло старую обиду, утолило древнюю и горькую ненависть между ними, но зачем убивать двух других? Шантаж? Угроза разоблачения? Это может объяснить Шарон, но почему Либби Гласс? Гвен казалась по-настоящему самодовольной в своем замешательстве. Например, она отрицала какую-либо ответственность за убийство собаки. В ее голосе была просто эта странная нотка неподдельного возмущения. Это не имело смысла.
  
  Если только не был замешан кто-то другой. Кто-то другой, кто убил.
  
  Я почувствовал озноб.
  
  Боже мой. Лайл? Чарли? Я села, быстро моргая и прижимая руку ко рту. Я купилась на мысль, что всех троих убил один человек, но, возможно, это не так. Возможно, была другая возможность. Я попробовал ее. Гвен убила Лоуренса Файфа. Почему кто-то другой не мог заметить лазейку и воспользоваться ею? Время было выбрано точно, метод тот же. Конечно, все должно было выглядеть так, как будто все это было частью одной и той же схемы.
  
  Я подумала о Лайле. Я подумала о его лице, о странных, неуловимо разных глазах: угрюмых, настороженных, воинственных. Он сказал, что был с Либби за три дня до ее смерти. Я знала, что он слышал о смерти Лоуренса. Он не был человеком, обладающим гигантским интеллектом, но он мог бы добиться многого, подражая хитрости кого-то другого, даже под кайфом.
  
  Я позвонил в свою службу автоответчика. "Я еду в Лос-Анджелес", - сказал я. "Если позвонит Никки Файф, я хочу, чтобы ты дал ей номер телефона тамошнего мотеля "Гасиенда" и сказал, что ей важно связаться. Но больше ни с кем. Я не хочу, чтобы стало известно, что меня нет в городе. Я буду связываться с тобой достаточно часто, чтобы отвечать на любые поступающие звонки. Просто скажи, что я занят и ты не знаешь, где я. Ты понял это?"
  
  "Хорошо, мисс Милхоун. Будет сделано", - весело сказала она и отключилась. Боже. Если бы я сказал ей: "Придержи звонки. Я перерезаю себе горло ", - ответила бы она с той же чистой доброжелательностью.
  
  Поездка в Лос-Анджелес прошла для меня хорошо - успокаивающе, без происшествий. Было уже больше девяти, и на затемненной дороге на юг было не так уж много машин. Слева от меня вздымались холмы, покрытые низкой растительностью - ни деревьев, ни скал. Справа от меня, почти на расстоянии вытянутой руки, грохотал океан, выглядевший очень черным, за исключением белых полосок тут и там. Я проехал Саммерленд, Карпинтерия, мимо нефтяных вышек и электростанции, которая была украшена крошечными гирляндами, как декоративная выставка на Рождество. Было что-то успокаивающее в том, что мне не о чем беспокоиться, кроме аварии и гибели. Это освободило мой разум для других вещей.
  
  Я допустил ошибку, ложное предположение и чувствовал себя новичком. С другой стороны, я сделал то же самое предположение, что и все остальные: тот же почерк, тот же убийца. Но теперь я не думал, что это правда. Теперь мне казалось, что единственное объяснение, которое имело хоть какой-то смысл, заключалось в том, что Либби Гласс убил кто-то другой - и Шарон тоже. Я проехал через Вентуру, Окснард, Камарильо, где находилась государственная психиатрическая лечебница. Я слышал, что среди помещенных в психиатрическую больницу душевнобольных меньше склонности к насилию, чем среди граждан в целом, и я верю в это. Я думал о Гвен без удивления или смятения, мои мысли беспорядочно прыгали вперед и назад, почему-то меня больше оскорбляли мелкие преступления некоей Марсии Треджилл, которая старалась за меньшее, вообще без какой-либо мотивации, кроме жадности. Я задавался вопросом, была ли Марсия Треджилл новым стандартом морали, по которому я теперь буду судить обо всех других грехах. Ненависть я мог понять - потребность в мести, уплата старых долгов. В любом случае, именно в этом и заключалось понятие "справедливости": примирение.
  
  Я поехал через большой холм в Таузенд-Оукс, движение на дороге участилось; по обе стороны дороги тянулись жилые кварталы, затем торговые центры, забитые до отказа. Ночной воздух был влажным, и я держал окна опущенными. Я нащупал на заднем сиденье свой портфель и нащупал защелку. Я сунул свой маленький автоматический пистолет в карман куртки, наткнувшись на пачку бумаг. Я вытащил их и просмотрел. Счета Шарон Нейпир. Я засунул их в свою ветровку, уходя от нее, и с тех пор о них не вспоминал. Мне пришлось бы их просмотреть. Я бросил их на пассажирское сиденье и посмотрел на часы в ледяном свете автомобильных фар. Было 10:10, оставалось сорок пять минут езды, может быть, больше, учитывая движение на дорогах после того, как я съехала с автострады. Я подумала о Чарли, гадая, не испортила ли я совершенно прекрасные отношения. Он не казался человеком, который прощает и забывает, но кто знал. Он был намного более уступчивым, чем я, это точно. Мои мысли беспорядочно разбегались. Лайл знал, что я еду в Вегас. Я не был уверен, как Шарон связана с этим, но я бы это выяснил. Шантаж все еще казался лучшим вариантом. Письмо, которое я вообще не мог понять. Как оно попало к Либби? Или попало к ней? Может быть, Лайл и Шэрон были в сговоре. Может быть, Лайл получил письмо от нее. Возможно, он подбрасывал письмо среди вещей Либби, а не пытался забрать его. Ему, безусловно, было выгодно подкрепить идею о романтической связи Либби с Лоренсом Файфом. Он знал, что я заезжал за ее коробками. Он мог вернуться в Лос-Анджелес задолго до меня, поскольку я остановился на ночь, чтобы повидаться с Дианой. Возможно, он намеренно выбрал точное время, чтобы возбудить мое любопытство относительно того, что могло быть там спрятано. Мои мысли отвлеклись от этого, и я подумал о лейтенанте Долане со слабой улыбкой. Он был так уверен, что Никки убила своего мужа, так доволен этим. Мне нужно будет перезвонить ему, когда я вернусь. Я снова подумала о Лайле. Я не собиралась встречаться с ним той ночью. Он был не так умен, как Гвен, но мог быть опасен. Если это был он. Я не думала, что мне снова следует делать поспешные выводы.
  
  Я зарегистрировался в Гасиенде в 11:05, прошел прямо в номер № 2 и лег спать. Мать Арлетт была на письменном столе. Она в два раза толще.
  
  Утром я принял душ, снова надел ту же одежду и, пошатываясь, направился к машине, чтобы забрать чемоданчик, который держал на заднем сиденье. Я вернулась в свою комнату, почистила зубы - о, благословенное облегчение! - и провела расческой по волосам. Я зашел в гастроном на углу Уилшир и Банди, где заказал омлет, сосиски, поджаренный рогалик со сливочным сыром, кофе и свежевыжатый апельсиновый сок. Тот, кто изобрел завтрак, действительно сделал это хорошо.
  
  Я вернулся на Гасиенду и увидел, что Арлетт машет мне массивной рукой из-за двери офиса. Ее круглое лицо раскраснелось, шапочка светлых кудряшек растрепалась, глаза были почти невидимы из-за толстых щек. Мне стало интересно, когда она в последний раз видела собственную шею. И все же она мне нравилась, какой бы надоедливой она ни была временами.
  
  "Тебе кто-то звонит, и, похоже, она очень расстроена. Я сказал ей, что тебя нет, но пообещал предупредить тебя. Слава богу, ты вернулся", - сказала она мне, запыхавшись и тяжело дыша.
  
  Я не видел Арлетт такой взволнованной с тех пор, как она узнала, что колготки выпускаются королевского размера. Я вошел в офис с
  
  Арлетт наступала мне на пятки, тяжело дыша. Трубка лежала на стойке, и я поднял ее.
  
  "Алло?"
  
  "Кинси, это Никки".
  
  Откуда страх в ее голосе, подумал я автоматически. "Я пытался дозвониться тебе прошлой ночью", - сказал я. "В чем дело? С тобой все в порядке?"
  
  "Гвен мертва".
  
  "Я только что разговаривал с ней прошлой ночью", - сказал я безучастно. Покончила с собой. Она покончила с собой. О черт, подумал я.
  
  "Это произошло сегодня утром. Водитель совершил наезд и скрылся. Я только что услышал это в новостях. Она бежала трусцой по бульвару Кабана, кто-то сбил ее, а затем скрылся ".
  
  "Я в это не верю. Вы уверены?"
  
  "Положительно. Я пытался дозвониться до вас, и в службе сказали, что вас нет в городе. Что вы делаете в Лос-Анджелесе?
  
  "Я должен кое-что проверить здесь, но я должен вернуться сегодня вечером", - сказал я, быстро соображая. "Послушайте, не могли бы вы посмотреть, сможете ли вы выяснить детали?"
  
  "Я могу попытаться".
  
  "Позвони лейтенанту Долану из отдела по расследованию убийств. Скажи ему, что я просил тебя спросить".
  
  "Отдел убийств", - сказала она, пораженная.
  
  "Никки, он коп. Он поймет, что происходит. И в любом случае это может быть не несчастный случай, так что послушай, что он скажет, и я позвоню тебе, как только вернусь".
  
  "Ну, хорошо", - сказала она с сомнением, - "Я посмотрю, что я могу сделать".
  
  "Спасибо". Я повесил трубку.
  
  "Кто-то мертв?" Спросила Арлетт. "Это был кто-то, кого вы знали?"
  
  Я посмотрел прямо на нее, но ничего не понял. Почему Гвен? Что происходило?
  
  Она последовала за мной из офиса в мою комнату.
  
  "Могу ли я чем-нибудь помочь? Тебе что-нибудь нужно? Ты ужасно выглядишь, Кинси. Ты бледен как привидение".
  
  Я закрыл за собой дверь. Я подумал о том последнем снимке Гвен, стоящей на улице с побелевшим лицом. Могло ли это быть несчастным случаем? Совпадение? События развивались слишком быстро. Кто-то начал паниковать, и по причинам, которые я все еще не мог до конца понять.
  
  У меня в голове вспыхнула и тут же исчезла одна возможность. Я замер, прокручивая ее в голове снова, как старый кинофильм. Может быть, так. Может быть, да. Скоро все должно было сложиться. Все должно было совпасть.
  
  Я бросил все на заднее сиденье своей машины, даже не потрудившись проверить. Я бы отправил Арлетт чертовы двенадцать баксов по почте.
  
  Поездка в Долину прошла как в тумане, машина двигалась автоматически, хотя я не обращал никакого внимания на дорогу, солнце, пробки, смог. Когда я добрался до дома в Шерман-Оукс, где Лайл укладывал кирпич, я увидел его потрепанный грузовик, припаркованный перед входом. У меня больше не было времени, чтобы тратить его впустую, и я не хотел играть в игры. Я запер машину и пошел по подъездной дорожке, огибая дом с тыльной стороны. Я заметил Лайла раньше, чем он заметил меня. Он склонился над грудой вещей два на четыре дюйма: потертые джинсы, рабочие ботинки, без рубашки, сигарета в уголке рта.
  
  "Лайл".
  
  Он обернулся. Я вытащил пистолет и прицелился в него. Я держал его двумя руками, расставив ноги, что означало "деловой", Он мгновенно замер на месте, не говоря ни слова.
  
  Мне было холодно, и мой голос звучал натянуто, но пистолет не дрогнул ни на дюйм. "Я хочу получить ответы на некоторые вопросы, и я хочу их сейчас", - сказал я. Я увидел, как он посмотрел направо. На земле лежал молоток, но он не двигался.
  
  "Отойди", - сказала я, делая небольшой шаг вперед, пока не оказалась между ним и молотком. Он сделал, как было сказано, бледно-голубые глаза вернулись к моим, руки поднялись.
  
  "Я не хочу стрелять в тебя, Лайл, но я это сделаю".
  
  На этот раз он не выглядел угрюмым, хитрым или высокомерным. Он смотрел прямо на меня с первым признаком уважения, который я от него увидела.
  
  "Ты босс", - сказал он.
  
  "Не надо, блядь, умничать", - огрызнулся я. "Я не в настроении. А теперь сядь на траву. Вон там. И не шевелись, пока я тебе не скажу ".
  
  Он послушно отошел к небольшому участку травы и сел, не сводя с меня глаз все это время. Было тихо, и я могла слышать глупое щебетание птиц, но мы, казалось, были одни, и мне это нравилось. Я держала пистолет направленным прямо ему в грудь, желая, чтобы мои руки не дрожали. Солнце было жарким, и это заставило его прищуриться.
  
  "Расскажите мне о Либби Гласс", - попросил я.
  
  "Я ее не убивал", - неловко парировал он.
  
  "Дело не в этом. Я хочу знать, что произошло. Я хочу знать, что ты мне еще не сказал. Когда ты видел ее в последний раз?"
  
  Он закрыл рот.
  
  "Скажи мне!"
  
  У него не было самообладания Гвен, и у него не было ее ума. Вид пистолета, казалось, помог ему принять решение.
  
  "Суббота".
  
  "В день, когда она умерла, верно?"
  
  "Это верно, но я ничего не делал. Я пошел к ней, и мы сильно поссорились, и она была расстроена ".
  
  "Хорошо, хорошо. Пропустим наращивание. Что еще?"
  
  Он молчал.
  
  "Лайл", - предостерегающе сказала я. Мышцы его лица, казалось, напряглись, как кошелек на завязках, и он начал плакать. Он жалобно закрыл лицо руками. Он хранил это в течение долгого времени. Если я ошибался в этом, я ошибался во всем. Я не мог позволить ему сорваться с крючка.
  
  "Просто скажи мне", - сказала я мертвым тоном, "мне нужно знать".
  
  Мне показалось, что он кашляет, но я знала, что то, что я слышала, были всхлипывания. Ему могло быть девять лет, он выглядел зажатым, хрупким и маленьким.
  
  "Я дал ей транквилизатор", - сказал он с болью. "Она попросила таблетку, и я нашел этот флакон в аптечке и дал ей. Боже, я даже дал ей стакан воды. Я так сильно любил ее ".
  
  Первый порыв прошел, и он грязной рукой вытер слезы со своего лица, оставляя полосы грязи. Он обхватил себя руками, в отчаянии раскачиваясь взад-вперед, слезы снова текли по его костлявым щекам.
  
  "Продолжай", - сказал я.
  
  "Я ушел после этого, но мне стало плохо, и я вернулся позже, и именно тогда я нашел ее мертвой на полу в ванной. Я боялся, что они найдут мои отпечатки пальцев и подумают, что я что-то с ней сделал, поэтому я вычистил все место ".
  
  "И вы взяли транквилизаторы с собой, когда уходили?"
  
  Он кивнул, прижимая пальцы к глазницам, как будто мог сдержать слезы. "Я спустил их в унитаз, когда вернулся домой. Я разбил бутылку и выбросил ее".
  
  "Откуда ты знаешь, что это было именно так?"
  
  "Я не знаю. Я просто знал. Я вспомнил того парня, того, что на севере, и я знал, что он умер таким образом. Она, возможно, и не взяла бы эту чертову штуку, если бы не я, но мы с криком поссорились, и она была так зла, что ее трясло. Я даже не знал, что у нее были какие-то транквилизаторы, пока она не попросила их, и я не видел в этом ничего плохого. Я вернулся, чтобы извиниться ". Худшее, казалось, было позади, и он глубоко вздохнул, его голос снова стал почти нормальным.
  
  "Что еще?"
  
  "Сейчас я не знаю. Телефон был отключен от сети. Я подключил его обратно и это тоже вытер ". сказал он деревянным голосом. "Я не хотел причинить никакого вреда. Я просто должен был защитить себя. Я бы не отравил ее. Я бы не сделал этого с ней, клянусь Богом. Я не имел никакого отношения к этому или чему-либо еще, кроме того, что я убрал это место. На случай, если там были отпечатки пальцев. Я не хотел, чтобы что-нибудь указывало на меня. И я взял пузырек, в котором были таблетки. Я сделал это ".
  
  "Но ты не вламывался в хранилище", - сказал я.
  
  Он покачал головой.
  
  Я опустил пистолет. Я наполовину знал, но должен был быть уверен. "Вы собираетесь меня сдать?"
  
  "Нет. Не ты".
  
  Я вернулся к машине и тупо сел, каким-то смутным иррациональным образом задаваясь вопросом, действительно ли я применил бы пистолет. Я так не думал. Жестко. Я крутой, пугаю до усрачки какого-то тупого ребенка. Я покачал головой, чувствуя, как сами собой наворачиваются слезы. Я завел машину и включил передачу, направляясь обратно через холм в сторону Западного Лос-Анджелеса. У меня была еще одна остановка, а затем я мог бы вернуться в Санта-Терезу и привести все в порядок. Я думал, что теперь знаю, кто это был.
  
  ГЛАВА 26
  
  Я заметил свое отражение в одной из зеркальных стен напротив входа в "Хейкрафт и Макнис". Я выглядел так, словно был готов к последней облаве: потрепанный, растрепанный, с мрачным выражением лица. Даже Эллисон, в своей рубашке из оленьей кожи с бахромой на рукавах, казалась встревоженной при виде меня, и ее улыбка дослушанной секретарши упала с шестидесяти ватт до двадцати пяти.
  
  "Мне нужно поговорить с Гарри Стейнбергом", - сказал я, мой тон явно указывал на то, что я не потерплю много дерьма.
  
  "Он вернулся в свой офис", - робко сказала она. "Вы знаете, который из них?"
  
  Я кивнул и толкнул вращающиеся двери. Я заметил Гарри, идущего по узкому внутреннему коридору к своему кабинету, прижимая к бедру пачку нераспечатанной почты.
  
  "Гарри?"
  
  Он повернулся, его лицо просветлело при виде меня, а затем стало нерешительным. "Откуда ты взялся? Ты выглядишь измученным".
  
  "Я ездил туда прошлой ночью. Мы можем поговорить?"
  
  "Конечно. Заходи".
  
  Он повернул налево в свой кабинет, собирая стопку папок на стуле перед своим столом. "Хочешь кофе? Тебе что-нибудь принести?" Он бросил почту на картотечный шкаф.
  
  "Нет, я в порядке, но мне нужно проверить догадку".
  
  "Увольняйся", - сказал он, садясь.
  
  "Разве ты не говорил мне однажды давным-давно ..."
  
  "На прошлой неделе", - вставил он.
  
  "Да, я думаю, так оно и было. Вы упомянули, что учетные записи Файфа были занесены в компьютер".
  
  "Конечно, мы все конвертировали. Это чертовски упрощает нашу задачу, да и для клиента тоже. Особенно во время уплаты налогов".
  
  "Ну и что, если с книгами кто-то подтасовал?"
  
  "Вы имеете в виду растрату?"
  
  "Одним словом", - сказал я с иронией. "Разве это не проявилось бы довольно быстро?"
  
  "Абсолютно. Вы думаете, Файф доил свои собственные счета?"
  
  "Нет, - медленно сказал я, - я думаю, что Чарли Скорсони был. Это часть того, о чем я должен тебя спросить. Мог ли он снять деньги с поместий, которые он тогда представлял?"
  
  "Конечно. Это можно сделать, и это не так уж сложно, - одобрительно сказал Гарри, - но отследить это может оказаться непросто. Это действительно зависит от того, как он это сделал. " Он на мгновение задумался, очевидно, проникшись этой идеей. Он пожал плечами. "Например, он мог открыть какой-то специальный счет или депозитный счет для всего своего имущества - возможно, два или три фальшивых счета в рамках этого общего счета. Приходит чек на выплату дивидендов на крупную сумму, он снимает процент с чека с имущества, на которое он должен быть зачислен, и вместо этого переводит его на фальшивый счет."
  
  "Могла ли Либби понять, что что-то не так?"
  
  "Она могла бы. У нее была голова на такого рода вещи. Ей пришлось бы отслеживать дивиденды по дивидендной книге Moody's, в которой указана сумма каждого дивиденда по компаниям. Тогда, если бы было какое-то несоответствие, она могла бы запросить записи или документацию - банковские выписки, аннулированные чеки и тому подобное ".
  
  "Да, ну, Лайл сказал мне на прошлой неделе, что было много телефонных звонков туда и обратно, какой-то адвокат приезжал на ужин. Наконец-то мне пришло в голову, что Чарли, возможно, подстроил интрижку с ней в надежде, что она его прикроет."
  
  "Или, может быть, он предложил ей долю", - сказал Гарри.
  
  "О Боже, неужели она бы так поступила?"
  
  Гарри пожал плечами. "Эй, кто знает? Стал бы он?"
  
  Я уставилась на крышку его стола. "Да, я так думаю", - сказала я. "Вы знаете, все продолжали говорить, что она была связана с каким-то адвокатом из Санта-Терезы, и мы все предположили, что это Файф, потому что оба умерли одинаково. Но если я прав насчет этой растраты, тогда мне нужны доказательства. Папки все еще у тебя дома?"
  
  "Нет, на самом деле они у меня прямо здесь. Я подумал, что посмотрю на них во время моего обеденного перерыва. Я ел творог, но не думаю, что это считается едой, поэтому решил обойтись без него. Я принес их вчера, а потом меня связали. Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно думаю, что она работала по этому счету, когда умерла, потому что копы нашли ее портфель у нее дома ", - сказал он. Он бросил на меня любопытный взгляд. "Как ты на него наехал?"
  
  Я покачал головой. "Я не знаю. Это просто всплыло у меня в голове и все встало на свои места. Чарли сказал мне, что Файф совершил поездку в Лос-Анджелес где-то за неделю до своей смерти, но я не думаю, что это правда. Я думаю, вероятно, Чарли совершил поездку сам, и это было бы в течение дня или двух после смерти Лоуренса. У Либби был пузырек с транквилизаторами, и я думаю, что он подсыпал им что-то, кто знает, может быть, все. Мы никогда об этом не узнаем ".
  
  "Господи. Он тоже убил Файфа?"
  
  Я покачал головой. "Нет, я знаю, кто убил Файфа. Я предполагаю, что Чарли нашел способ внести залог за себя. Возможно, Либби не стала бы играть с ним в мяч или, возможно, пригрозила сдать его полиции. Не то чтобы у меня были какие-либо доказательства, так или иначе."
  
  "Эй, это придет", - успокаивающе сказал он. "Если это там, мы это найдем. Я начну просматривать файлы сегодня днем".
  
  "Хорошо, - сказал я, - мне бы этого хотелось".
  
  "Береги себя".
  
  Мы пожали друг другу руки через стол.
  
  Я поехал обратно в Санта-Терезу, решительно отказываясь думать о Гвен. Мысли о Чарли Скорсони были достаточно угнетающими. Мне пришлось бы проверить его местонахождение на момент смерти Шарон, но он легко мог выписаться из отеля в Денвере и вылететь прямиком в Лас-Вегас, узнать мое местоположение у автоответчика, найти мой мотель, а затем последовать за мной во "Фримонт". Я подумал о Шэрон в тот момент в кафе, когда мне показалось, что она увидела кого-то знакомого. Она сказала, что это пит-босс подал сигнал к концу ее перерыва, но я был уверен, что она лжет. Чарли, возможно, появился тогда, отступив, когда заметил меня. Может быть, она подумала, что он появился, чтобы откупиться от нее. Я был относительно уверен, что она давила на него из-за денег, но опять же, я должен был бы это подтвердить. Шэрон, должно быть, знала, что Файф никогда не был связан с Либби Гласс сексуально. Именно Чарли совершал поездки в Лос-Анджелес, чтобы обсудить счета. Шэрон, должно быть, держала рот на замке во время суда, наблюдая за развитием событий, выжидая удобного момента, чтобы в конце концов воспользоваться той информацией, которая у нее была. Также возможно, что Чарли Скорсони не знал, где она была, что я привел его прямо по дорожке к ее двери. Когда я перебирал последовательность событий, я понимал, что многое из этого звучит как причудливые догадки, но я чувствовал, что двигаюсь в правильном направлении, и теперь я могу исследовать подтверждающие доказательства.
  
  Если Чарли убил Гвен в том наезде и скрылся с места происшествия, наверняка были способы вывести это на него: волосы и волокна на крыле его машины, которому, вероятно, были нанесены какие-то повреждения, которые требовалось отремонтировать; хлопья краски и осколки стекла на одежде Гвен. Может быть, даже свидетель где-нибудь. Было бы гораздо разумнее, если бы Чарли ничего не предпринимал, просто держался крепко и держал рот на замке, затаившись. Вероятно, было бы невозможно собрать против него дело после всех этих лет. В его поведении было высокомерие, намек на то, что он считал себя слишком умным и слишком ловким, чтобы попасться. Никто не был настолько хорош. Особенно с той скоростью, с которой он действовал в эти дни. Он, должно быть, совершал ошибки.
  
  И почему бы просто не обвиниться в первоначальной растрате? Должно быть, он отчаянно пытался прикрыться в глазах Лоренса Файфа. Но даже если бы его разоблачили, даже если бы его поймали, я не верил, что Лоуренс выдал бы его. Каким бы неряшливым Файф ни был в своей личной жизни, я знал, что он был скрупулезно честен в деловых вопросах. Тем не менее, Чарли был его лучшим другом, и они прошли долгий путь вместе. Он мог бы предостеречь Чарли или ударить его по руке, возможно, даже расторгнуть партнерство. Но я не думал, что Чарли попал бы в тюрьму или был отстранен от юридической практики. Его жизнь, вероятно, не была бы разрушена, и он, вероятно, не потерял бы то, чего с таким трудом добился. Возможно, он потерял бы хорошее мнение Лоуренса Файфа и его доверие, но он должен был знать это, когда впервые запустил руку в банку с печеньем. Нелепый факт заключается в том, что в наши дни преступник в белых воротничках может стать знаменитостью, героем, выступать на ток-шоу и писать книги-бестселлеры. Так чего было париться? Общество простит практически все, кроме убийства. Было трудно отмахнуться от этого, трудно найти этому объяснение, и если раньше Чарли, возможно, выходил несколько запятнанным, но целым, то теперь у него были большие неприятности, и все, казалось, становилось только хуже.
  
  Я даже не касался вопроса о его отношении ко мне. Он держал меня за лоха, точно так же, как поступил с Либби Гласс, и у нее, в ее невинности, по крайней мере, было лучшее оправдание для падения, чем у меня. Прошло слишком много времени с тех пор, как я заботился о ком-либо, слишком много времени с тех пор, как я шел на такой риск, и я уже вложил слишком много. Мне просто нужно было эмоционально захлопнуть ворота и двигаться дальше, но это меня не устраивало.
  
  Добравшись до Санта-Терезы, я направился прямо в офис, прихватив с собой пачку счетов из квартиры Шарон Нейпир. Впервые я начал думать, что они могут быть значительными. Я просматривал их с абстрактным любопытством, которое, тем не менее, казалось омерзительным. Она была мертва, и теперь казалось непристойным отмечать, что она купила белье, за которое не заплатила, косметику, обувь. Ее коммунальные платежи просрочены на месяц, с уведомлениями о превышении полномочий от нескольких малых предприятий, включая ее налогового инспектора, хиропрактика и продление членства в оздоровительном центре. Visa и Mastercharge стали грубыми, и American Express недвусмысленно потребовала вернуть свою карту, но меня заинтересовал ее телефонный счет. В городе с кодом, включающим Санта-Терезу, в марте месяце было три звонка, не слишком большое количество, но показательное. Два звонка были в офис Чарли Скорсони, оба в один и тот же день с интервалом в десять минут. Третий номер, по которому она звонила, я не сразу узнал, но обмен в Санта-Терезе был тот же. Я взял свой справочник перекрестных ссылок. Номер был для дома Джона Пауэрса на пляже.
  
  Я набрала номер Рут, не позволяя себе колебаться. Конечно, Чарли не сказал ей, что я порвала с ним. Я не могла представить, чтобы он доверял кому-либо свои личные дела. Если бы он был там, мне пришлось бы думать быстро, а я не была уверена, что собиралась сказать. Информация, которая мне была нужна, была от нее.
  
  "Скорсони и Пауэрс", - пропела она.
  
  "О, привет, Рут. Это Кинси Милхоун", - сказала я, сердце подпрыгнуло у меня к горлу. "Чарли там?"
  
  "О, привет, Кинси. Нет, это не так", - сказала она с оттенком сожаления за меня. "Он в суде в Санта-Марии в течение следующих двух дней".
  
  Слава Богу за это, подумал я и глубоко вздохнул. "Ну, может быть, ты сможешь мне помочь вместо этого", - сказал я. "Я просто просматривал кое-какие счета для клиента, и, похоже, она поддерживала с ним связь. Вы случайно не помните, чтобы кто-нибудь звонил ему пару раз, может быть, шесть-восемь недель назад? Ее звали Шарон Нейпир. Она была на расстоянии."
  
  "О, тот, кто раньше на него работал. Да, я это помню. Что тебе нужно было знать?"
  
  "Ну, я не могу точно сказать из этого, действительно ли она дозвонилась до него или нет. Похоже, что она звонила в пятницу, двадцать первого марта. Тебе это ни о чем не говорит?"
  
  "О да. Абсолютно", - деловито ответила Рут. "Она звонила, спрашивала о нем, а его не было дома у мистера Пауэрса. Она очень настаивала, чтобы я соединил ее, но я не чувствовал, что должен давать номер, не посоветовавшись с ним, поэтому я сказал ей перезвонить мне, а потом я связался с ним на пляже, и он сказал, что все в порядке. Надеюсь, с этим все в порядке. Надеюсь, она наняла тебя не для того, чтобы приставать к нему или что-то в этом роде."
  
  Я рассмеялся. "О небеса, Рут, неужели я бы так с ним поступил? Я увидел номер Джона Пауэрса и просто подумал, что, может быть, она поговорила с ним вместо этого".
  
  "О нет. В те выходные его не было в городе. Обычно он уезжал примерно двадцать первого на пару дней. У меня это есть прямо здесь, в моем календаре. Мистер Скорсони заботился о своих собаках ".
  
  "О, ну, это бы все объяснило", - сказал я небрежно. "Боже, это было большим подспорьем. Теперь единственное, что еще мне нужно проверить, это поездка в Тусон".
  
  "Тусон?" переспросила она. В ее голос начало закрадываться сомнение, тот защитный тон, который иногда принимают секретарши, когда им внезапно приходит в голову, что кто-то хочет чего-то, чего они не должны получать. "В чем дело, Кинси? Возможно, я мог бы быть более полезным, если бы понял, какое это имеет отношение к вашему клиенту. Мистер Скорсони довольно строг в подобных вещах".
  
  "О нет, это что-то другое. И я могу проверить это сам, так что не беспокойся об этом. Я всегда могу позвонить Чарли, когда он вернется, и спросить его ".
  
  "Что ж, я могу дать вам номер его мотеля в Санта-Марии, если вы хотите позвонить ему сами", - сказала она. Она пыталась сыграть в обе стороны - помочь мне, если мои вопросы были законными, помочь Чарли, если они не были таковыми, - но в любом случае, свалив все дело на него. Для пожилой леди она была ловкой.
  
  Я послушно записала номер, зная, что никогда ему не позвоню, но все равно рада, что могу с ним связаться. Я хотел сказать ей, чтобы она не упоминала о моем звонке, но не представлял, как я мог это сделать, не опрокинув руку. Мне оставалось только надеяться, что Чарли не свяжется с ней в ближайшее время. Если бы она рассказала ему, о чем я спрашивал, он бы сразу понял, что я у него на хвосте, и ему бы это ни капельки не понравилось.
  
  Я позвонил Долану в отдел по расследованию убийств. Его не было дома, но я оставил сообщение с подчеркнутым "важно", чтобы он перезвонил мне, когда вернется. Я позвонил Никки на пляже и дозвонился до нее после третьего звонка.
  
  "Привет, Никки, это я", - сказал я. "Все в порядке?"
  
  "О да. У нас все в порядке. Я все еще не совсем оправился от шока, вызванного смертью Гвен, но я не знаю, что с этим делать. Я даже никогда не знал эту женщину, и это все еще кажется позором ".
  
  "Вы узнали какие-нибудь подробности от Долана? Я только что пытался дозвониться до него, но его нет".
  
  "Немного", - сказала она. "Он был ужасно груб. Хуже, чем я его помню, и он мало что рассказал мне, кроме того, что машина, которая ее сбила, была черной ".
  
  "Черный?" Переспросила я, не веря своим ушам. Я представляла себе бледно-голубой "мерседес" Чарли и вполне ожидала какой-нибудь детали, которая связала бы это. "Ты уверен?"
  
  "Это то, что он сказал. Я думаю, детективы проверили автомастерские и гаражи, но пока ничего не нашли".
  
  "Это странно", - сказал я.
  
  "Ты пойдешь куда-нибудь выпить? Я бы хотел услышать, что происходит".
  
  "Может быть, позже. Я пытаюсь уладить пару незаконченных дел. Я скажу тебе, что еще мне нужно. Может быть, ты сможешь ответить на это. Помнишь письмо, которое я показывал тебе, написанное Лоуренсом ..."
  
  "Конечно, для Либби Гласс", - быстро вставила она.
  
  "Да, ну, теперь я почти уверен, что письмо было написано Элизабет Нейпир вместо этого.
  
  "Кто?"
  
  "Я расскажу тебе об этом позже. Я подозреваю, что Элизабет Нейпир была той, с кем он связался, когда был женат на Гвен. Мать Шарон Нейпир".
  
  "О, скандал", - сказала она, зажигая свет. "О, конечно, это вполне могло быть. Он никогда много не рассказывал мне об этом. Грязное дело. Я знаю эту историю, потому что Шарлотта Мерсер посвятила меня в нее, но я никогда не был по-настоящему уверен в имени. Боже, это должно было быть давно в Денвере, сразу после его учебы на юридическом факультете ".
  
  Я колебался. "Как ты думаешь, кто еще мог знать об этом письме? У кого мог быть к нему доступ? Я имею в виду, могла ли Гвен?"
  
  "Я полагаю, что да", - сказала она. "Конечно, Чарли мог бы. Он работал клерком в фирме, которая представляла мужа при разводе, и он поднял письмо, исходя из того, что я слышала ".
  
  "Он что?"
  
  "Украл это. О, я уверен, что это то самое. Разве я никогда не рассказывал тебе, чем это закончится? Чарли передала письмо, просто убрала все улики, и именно поэтому они в конечном итоге договорились во внесудебном порядке. У нее это получилось не очень хорошо, но, по крайней мере, это сняло Лоуренса с крючка ".
  
  "Что случилось с письмом? Мог ли Чарли сам сохранить письмо?"
  
  "Я не знаю. Я всегда предполагал, что она была уничтожена, но я предполагаю, что он мог бы за нее ухватиться. Его так и не поймали, и я не думаю, что адвокат мужа когда-либо это выяснил. Вы знаете, как вещи исчезают в офисах. Вероятно, уволили какую-то секретаршу ".
  
  "Могла ли Гвен свидетельствовать о чем-либо из этого?"
  
  "Я что, из офиса окружного прокурора?" сказала она со смехом. "Откуда мне знать, что знала Гвен?"
  
  "Ну, что бы это ни было, сейчас она спокойна", - сказал я.
  
  "О", - сказала она, и я мог сказать, что ее улыбка быстро исчезла. "О, мне это не нравится. Это ужасная мысль".
  
  "Остальное я расскажу тебе, когда увижу тебя. Если я смогу выбраться оттуда, я сначала позвоню и удостоверюсь, что ты дома".
  
  "Мы будем здесь. Я так понимаю, ты делаешь успехи".
  
  "Быстро", - сказал я.
  
  Ее прощания были озадаченными, а мои - краткими.
  
  Я достал пишущую машинку и записал все, что знал, в длинный и подробный отчет. Еще один фрагмент встал на свое место. В ту ночь, когда взломали мусорное ведро, именно Чарли, а не Лайл, подкладывал письмо среди вещей Либби, надеясь, что я найду его, надеясь, что он сможет подтвердить свою собственную историю о "романе" Лоуренса Файфа с Либби Гласс. Что, вероятно, также объясняло ключ от ее квартиры, который был найден на связке ключей Лоуренса в офисе. Чарли было бы нетрудно подбросить и этот. Я печатал дальше, чувствуя себя измотанным, но полным решимости все записать. В глубине души я продолжал думать об этом как о гарантии, страховом полисе, но я не был уверен, какое покрытие мне нужно. Может быть, никакого. Может быть, я не нуждался в защите, подумал я. Как оказалось, я был неправ.
  
  ГЛАВА 27
  
  Я закончил свой отчет и запер его в ящике стола. Я вышел на парковку и забрал свою машину, направляясь на север, к дому Чарли на Ракетной авеню. Через две двери от его дома был дом под названием "Спокойствие" по неизвестным причинам. Я припарковался перед ним и вернулся пешком. Дом Чарли представлял собой двухэтажное строение с выкрашенным в желтый цвет фасадом и темной гонтовой крышей, эркером спереди, длинной узкой подъездной дорожкой слева. Это был дом такого типа, который мог бы появиться в постановочном кадре для телевизионного семейного шоу, что-то, что могло бы выйти в эфир в 8:00 вечера, все выглядело обычным, здоровым и подходящим для детей. На подъездной дорожке не было никаких признаков его машины, никаких признаков того, что в ней кто-то был. Я медленно двинулась по подъездной дорожке к гаражу, оглядываясь через плечо по пути. Здесь даже не было любопытных соседей, выглядывающих на меня. Когда я добрался до гаража на одну машину, я обошел его сбоку, сложив ладони рупором, чтобы заглянуть в окно. Там было пусто: верстак для деревообработки вдоль задней стены, старая садовая мебель, пыль. Я огляделась, гадая, чья это черная машина и почему копы до сих пор не напали на ее след. Если бы я мог заполнить этот пробел, тогда мне было бы о чем поговорить с Коном Доланом. У меня должно было быть что-то конкретное.
  
  Я вернулся по дорожке к своей машине и сел, мое любимое занятие. Начинало темнеть. Я взглянул на часы. Было 6:45, и это напугало меня. Мне отчаянно захотелось выпить бокал вина, и я решил поехать к Никки. Она сказала, что будет дома. Я развернул машину, сделав незаконный разворот, и поехал обратно по Ракете к автостраде, направляясь на север. Я вышел в Ла-Куэсте, направляясь к пляжу через Хортон-Рейвин, большой участок земли, известный как "элитный жилой комплекс". Хортон-Рейвин когда-то принадлежал одной семье, но теперь он разделен на участки стоимостью в миллионы долларов, чтобы разместить жилье нуворишей. В Санта-Терезе Монтебелло считаются "старыми" деньгами, Хортон-Рейвайн - "новыми", но никто на самом деле не воспринимает это различие всерьез, Богатый есть богатый, и мы все знаем, что это значит. Дороги через Хортон-Овраг узкие и извилистые, поросшие деревьями, и единственное отличие, которое я смог заметить, заключалось в том, что здесь некоторые дома видны с дороги, тогда как в Монтебелло их нет. Я выехал на Оушен-Уэй и повернул налево, дорога теперь шла параллельно утесам, на клочке земли, который лежал между дорогой и утесами, было расположено несколько элегантных объектов недвижимости.
  
  Я прошел мимо дома Джона Пауэрса, чуть не пропустив это место, так как до этого подходил к нему с другой стороны. Я мельком увидел крышу, которая была почти на одном уровне с дорогой, у меня возникла внезапная мысль, и я ударил по тормозам, съезжая на обочину. Я посидела мгновение, сердце колотилось от волнения. Я выключила зажигание и засунула свой маленький автоматический пистолет в карман джинсов, достав фонарик из бардачка. Я включила его. Освещение было хорошим. На этом участке было очень мало уличных фонарей, и те, которые я мог видеть, были декоративными, тусклыми и расплывчатыми, как литография, отбрасывая неэффективные круги света, которые едва проникали в темноту. Я вышел из машины и запер ее.
  
  Тротуаров не было, только заросли плюща вдоль дороги. Дома стояли на большом расстоянии друг от друга, а между ними были лесистые участки, где теперь стрекотали сверчки и другие насекомые, поющие по ночам. Я шел обратно по дороге к дому Пауэрса. Напротив него вообще не было домов. Ни в одном направлении не было машин. Я остановился. В доме не было видно света. Я направился по подъездной дорожке, светя перед собой фарами. Мне стало интересно, уехал ли еще Пауэрс из города, и если да, то где собаки. Если бы Чарли собирался пробыть в Санта-Марии два дня, он бы не оставил их без присмотра.
  
  Ночь была тихой, океан шумел, периодически раздавался гром, похожий на готовящийся шторм. На затянутом дымкой ночном небе виднелся лишь слабый проблеск луны. К тому же было прохладно, в воздухе пахло сочностью и сыростью. Фонарик прорезал узкую дорожку вниз по подъездной дорожке, внезапно осветив белой полосой ворота напротив гаража. За ней стояла машина Джона Пауэрса, лицом в нее, и даже с того места, где я стоял, я мог видеть, что она была черной. Я не был удивлен. Белое частоколообразное ограждение, окружавшее ворота, было заперто на висячий замок, но я обошел его слева от навеса для машины, направляясь к передней части дома. Я посветил на машину фарами. Это был "Линкольн". Я не мог сказать, какого года выпуска, но машина была не старой. Я проверил крыло с левой стороны, и оно было в порядке. Я почувствовал, как мое сердце начало глухо биться от страха. Правое крыло было смято, фара разбита, металлический обод помят и отодвинут, бампер слегка помят. Я старался не думать о теле Гвен в момент удара. Я мог догадаться, на что это, должно быть, было похоже.
  
  Я услышал резкий визг тормозов на дороге выше, высокий вой автомобиля, сдающего назад на высокой скорости. Внезапно вспыхнул яркий свет, когда на подъездную дорожку въехала машина. Я автоматически пригнулась, выключая фонарик. Если это был Чарли, я была мертва. Я мельком увидела Блу. О черт. Он позвонил Рут. Он вернулся. Он знал. Фары "Мерседеса" были направлены прямо на навес, и только машина Пауэрса защищала меня от полного разоблачения. Я услышал, как хлопнула дверца машины, и побежал.
  
  Я пролетел через двор, едва касаясь неровно подстриженной травы. Позади меня, почти беззвучно, раздалось низкое лай собак длинными скачущими шагами. Я начал спускаться по узким деревянным ступенькам на пляж, мое зрение было чернильным из-за резкого света фар. Я пропустил ступеньку и наполовину соскользнул на следующую, двигаясь ощупью вслепую. Надо мной, всего в нескольких ярдах, черная собака заворчала и начала спускаться, тяжело дыша, царапая ногтями ступени. Я взглянул вверх и назад. Черная была прямо у меня над головой. Даже не думая об этом, я протянула руку назад и схватила одну из его длинных костлявых передних лап, резко дернув. Собака взвизгнула от неожиданности, и я толкнул ее вперед, наполовину сбросив с крутой каменистой насыпи. Скулил другой пес, неженка весом девяносто пять фунтов, с трепетом спускавшийся по лестнице. Я чуть не потерял равновесие, но сумел выпрямиться, взрыхленная почва осыпалась в темноту передо мной. Я слышал, как черный пес бросился на скалу, но, похоже, он не мог зацепиться за что-нибудь, беспокойно расхаживая взад-вперед. Я почти лежал на боку, когда соскользнул с последних нескольких футов, падая на мягкий песок. Пистолет выскочил у меня из руки, и я отчаянно забился, пока мои пальцы снова не сомкнулись на рукояти. Фонарик давно пропал. Я даже не помнил, когда потерял его из рук. Черная собака снова неслась ко мне вприпрыжку. Я подождал, пока он не оказался почти на мне, а затем поднял ногу, злобно пнул и опустил пистолет ему на голову. Он взвизгнул. Его явно никогда не учили нападать. Моим преимуществом было то, что я знал, что он опасен для меня, и он только начинал понимать, насколько я вероломен. Он с лаем попятился. Я быстро сделал выбор. К северу вдоль пляжа крутые скалы тянулись на многие мили, прерываясь только пляжем Харли, который был слишком изолирован для убежища. К северу собака преграждала мне путь. Пляж справа от меня, в конечном счете, тянулся за городом, и это не могло быть больше чем в паре миль. Я начал двигаться назад, подальше от собаки. Он стоял там, опустив голову, и энергично лаял. Волны уже захлестывали мои ботинки, и я начал поднимать ноги, пробираясь назад через прибой. Я повернулся, подняв пистолет, и начал переходить вброд. Собака ходила взад-вперед, лая теперь лишь изредка. Следующая большая волна обрушилась на мои колени, окатив меня по пояс. Я ахнула от шока от холода, оглянувшись назад с дрожью страха, когда увидела Чарли на вершине утеса. Теперь горел наружный свет, его большое тело вырисовывалось в тени, лицо ничего не выражало. Он смотрел прямо на меня сверху вниз. Я рванулся вперед, почти проваливаясь по пояс в воду, направляясь к скалам на крайней южной границе пляжа. Я добрался до скал, скользких и острых, до гранитной глыбы, которая оторвалась от утеса и упала в море. Я кое-как перебрался через дорогу, мне мешали промокшие джинсы, прилипшие к ногам, ботинки, набравшиеся воды, мешал пистолет, с которым я не осмеливался расстаться. Подо мной чередовались зазубренные ракушки и слизь. Однажды я поскользнулся, и что-то впилось мне в левое колено, прямо через джинсы. Я двинулся дальше, снова достигнув утрамбованного песка, пляж немного расширился.
  
  За поворотом не было никаких признаков дома Пауэрсов. Никаких признаков ни одной собаки. Я знал, что они не смогли бы проследить так далеко, даже если бы попытались, но я не был уверен насчет Чарли. Я не знала, спустится ли он по деревянной лестнице и пойдет за мной по пляжу или просто подождет. Я со страхом оглянулась, но холм выступал вперед, заслоняя даже свет. Все, что ему нужно было сделать, это вернуться в свою машину. Если бы он поехал параллельным путем с моим, он мог бы легко перехватить меня на другом конце. В конце концов, мы оба оказались бы на Ладлоу-Бич, но я не мог повернуть назад. Пляж Харли был хуже, слишком далеко от уличных фонарей и помощи жильцам. Я начал бежать всерьез, не зная, как далеко мне еще предстоит зайти. Моя мокрая одежда прилипла ко мне, липкая и холодная, но моей главной заботой был пистолет. Я уже однажды уронил его и знал, что морская вода подобралась к нему, когда я перебирался через скалы. Я не думал, что было мокро, но не был уверен. Теперь я мог видеть немного лучше, но пляж был усеян камнями и водорослями. Я молился, чтобы не подвернуть лодыжку. Если бы я не смогла убежать, тогда Чарли мог бы выследить меня в своем собственном темпе, и у меня не было бы выхода. Я оглянулся: никаких признаков его присутствия, звук заглушен шумом прибоя. Я не думал, что он там. Как только я добрался до Ладлоу-Бич, там обязательно должны были быть другие люди, проезжающие автомобилисты. Пока я бежал, страх, казалось, сдерживался, адреналин вытеснял все ощущения, кроме желания убежать. Ветер стих, но было холодно, и я промок до костей.
  
  Пляж снова сузился, и я обнаружил, что бегу по мелководью, прокладывая себе путь сквозь бурлящий прибой. Я попытался сориентироваться, но никогда не забирался так далеко. Я заметил деревянную лестницу, зигзагообразно взбирающуюся на утес слева от меня, выбеленные ветром перила казались белыми на фоне темной путаницы растительности, цепляющейся за утес. Я проследил глазами за линией. Я предположил, что это парк Си Шор, который тянулся вдоль утеса. Автостоянка. Дома через дорогу. Я схватился за перила и начал подниматься, колени болели, когда я поднимался, грудь вздымалась. Я добрался до верха и заглянул за край, сердце снова остановилось.
  
  Чарли 450 SL был припаркован выше, фары освещали забор. Я нырнула назад и снова начала спускаться по лестнице, из моего горла вырвался мяукающий звук, который я не могла контролировать. Мое дыхание было прерывистым, грудь горела. Я снова ударился о песок и побежал дальше, ускоряя шаг. Песок теперь был вялым, слишком мягким, и я срезал вправо, выискивая влажный песок, который был плотно утрамбован. По крайней мере, теперь мне становилось теплее, мокрая одежда натирала, вода капала со спутанных от соли прядей волос. У меня горело левое колено, и я чувствовал, как что-то теплое просачивается сквозь штанину. На этот раз пляж был прерван не камнями, а явным страхом перед утесом, выступающим в черноту моря клином в форме пирога. Я вошел в волны, подводное течение подхватило меня, когда я обогнул поворот. Пляж Ладлоу был виден прямо впереди. Я чуть не заплакал от облегчения. Испытывая боль, я снова побежал, стараясь двигаться с таким темпом, с которым мог бы жить. Теперь я мог различать огни, темные пятна пальм на фоне серого неба. Я перешел на бег трусцой, пытаясь отдышаться. Наконец я остановился, согнувшись в пояснице, во рту пересохло, пот или соленая вода стекали по лицу. Мои щеки горели, а глаза щипало. Я вытер рот тыльной стороной ладони и двинулся дальше, на этот раз пешком, страх снова подкрадывался, пока мое сердце не начало колотиться о ребра.
  
  Этот участок пляжа был пологим и чистым, выглядел бледно-серым, расширяясь влево, где высокий утес, наконец, переходил в пологий склон холма, спускающийся к песчаной равнине. За ним я мог видеть длинную полосу парковки, а за ней - улицу, хорошо освещенную, пустую и манящую. Пляжный парк закрылся в 8: 00, и я подумал, что парковка, вероятно, будет окована цепями и заперта. И все же вид бледно-голубого 450 SL Чарли был потрясением - этого единственного автомобиля на всем пространстве пустого асфальта. Фары его машины горели, наклоняясь вперед, к пальмам. Я никак не могла срезать путь по песку к улице так, чтобы он меня не увидел. Темнота, которая, казалось, рассеялась раньше, теперь казалась завесой. Я не могла ясно видеть. Я ничего не мог разглядеть в этой дымной пелене темноты. Уличные фонари на таком расстоянии казались бессмысленными, причудливыми и жестокими, ничего не освещая, отмечая путь к безопасности, которого я не мог достичь. И где он был? Сидел в своей машине, его глаза сканировали парк, ожидая, когда я прорвусь к нему? Или среди пальм, гораздо ближе к пляжу?
  
  Я снова повернул направо, заходя вброд в океан. От ледяной воды у меня стыла кровь, но я полз дальше, волны били мне по коленям. Здесь меня было бы труднее заметить, и если я не мог видеть его, по крайней мере, он не мог видеть меня. Когда я отплыл достаточно далеко, я погрузился, наполовину идя, наполовину дрейфуя по волнующимся глубинам за бурунами. Мне стоило всего, чтобы держать пистолет поднятым. Я была одержима этим, рука болела, пальцы онемели. Мои волосы развевались вокруг лица, как мокрая марля. Я смотрела на пляж, почти ничего не видя, в поисках Чарли. Фары машины все еще горели. Ничего. Никто. Я отошел, наверное, ярдов на двести от крайнего левого края парковки, почти поравнявшись с киоском концессии: маленьким оазисом из пальм и столиков для пикника, мусорных баков, телефонов-автоматов. Я опускаю ноги, принимаю вертикальное положение, все еще наклоняясь вправо. Он может быть где угодно, стоять в любой тени. Я пошла вброд к отмели, волны вздымались на высоту колена, захлестывая мои ботинки. Наконец я снова оказалась на мокром песке и быстро двинулась к стоянке, вглядываясь в темноту, чтобы разглядеть его. Он не мог искать везде одновременно. Я присела, переводя взгляд влево. Теперь, когда меня вынудили к неподвижности, страх вернулся туда, где он меня оставил, лед распространился по моим легким, пульс забился в горле. Я легко, бесшумно выскользнула из своих мокрых джинсов и туфель.
  
  Киоск концессии был прямо впереди: приземистое строение из шлакоблоков, окна на ночь заколочены досками. Я двинулся вправо, по рыхлому песку, проваливаясь по щиколотки, работая на суше усерднее, чем в воде. Я прыгнул. Вот он - всего лишь вспышка слева от меня. Я снова присела на корточки, задаваясь вопросом, насколько я заметна. Я легла плашмя на живот, подтянулась вперед на локтях. Я добрался до темной тени пальм, которые даже в этот час отбрасывали четкие тени на фоне серой ночи. Я посмотрел налево, снова заметив его. На нем была белая рубашка и брюки темного цвета. Он исчез в тени, пройдя в пальмовую рощу, где были накрыты столы для пикника. Позади меня океан затих, создавая шипящий фон для нашей маленькой игры в кошки-мышки. Справа от меня стоял продолговатый металлический мусорный бак высотой по грудь с откидной металлической крышкой. Я услышала, как завелась машина Чарли, и с удивлением оглянулась. Возможно, он уезжал. Может быть, он подумал, что упустил меня, и теперь двигался, чтобы перехватить меня дальше по пляжу. Когда он повернулся, чтобы развернуться, я метнулась к мусорному ведру, одним рывком подняла крышку и перелезла через металлический выступ в давку бумажных стаканчиков, выброшенных пакетов для пикника, мусора. Я отвоевала себе место задом, засовывая голые ноги в мусор и морща нос от отвращения. Моя правая нога коснулась чего-то холодного и липкого, а мусор подо мной был теплым, как компостная куча, кишащая бактериями. Я слегка приподнялся и заглянул через плечо в щель, металлическая крышка была слегка приоткрыта из-за горы скопившегося мусора. Машина Чарли двигалась ко мне, фары освещали мое укрытие. Я пригнулась, сердцебиение заставляло мои глаза выпучиться.
  
  Он вышел из машины, оставив фары включенными. Я все еще мог видеть полоску света, отраженную от того места, где я присел. Он захлопнул дверцу машины. Я слышал, как его шаги скребут по бетону.
  
  "Кинси, я знаю, что ты где-то здесь", - сказал он.
  
  Я старался не двигаться. Старался не дышать.
  
  Тишина.
  
  "Кинси, тебе не нужно меня бояться. Боже мой, разве ты этого не знаешь?" Его тон был настойчивым, нежным, убеждающим, обиженным.
  
  Мне все просто показалось? Его голос звучал так, как всегда. Тишина. Я услышала его удаляющиеся шаги. Я медленно приподнялась, выглядывая в щель. Он стоял в десяти футах от меня, глядя на океан, его тело было неподвижно, он полуотвернулся. Он попятился, и я пригнулась. Я услышала приближающиеся шаги. Я съежился, вытаскивая пистолет, руки дрожали. Может быть, я был сумасшедшим. Может быть, я выставлял себя дураком. Я ненавидел игры в прятки. В детстве у меня это никогда не получалось. Я всегда выскакивал, когда кто-нибудь подходил близко, потому что от напряжения мне хотелось намочить штаны. Я почувствовала, как подступают слезы. О Господи, не сейчас, лихорадочно подумала я. Страх был подобен острой боли. Мое сердце причиняло мне боль при каждом ударе, заставляя кровь стучать в ушах. Конечно, он мог это слышать. Конечно, теперь он знал, где я был.
  
  Он поднял крышку. Лучи его фар осветили его золотистую щеку. Он взглянул на меня. В его правой руке был мясницкий нож с десятидюймовым лезвием.
  
  Я отшила его.
  
  Полиция Санта-Терезы провела краткое расследование, но в итоге никаких обвинений предъявлено не было. Папка на Лоуренса Файфа содержит отчет, который я отправил начальнику Бюро сбора информации и следственных служб относительно использования моего огнестрельного оружия, "действуя в рамках своих служебных обязанностей". Есть также копия чека на возврат, который я отправил Никки за неиспользованную часть 5000 долларов, которые она внесла на счет. В общей сложности мне заплатили 2978,25 доллара за услуги, оказанные в течение этих шестнадцати дней, и я полагаю, это было достаточно справедливо. Стрельба беспокоит меня до сих пор. Это привело меня в один лагерь с солдатами и маньяками. Я никогда не собирался никого убивать. Но, возможно, Гвен сказала бы то же самое, и Чарли тоже. Я, конечно, поправлюсь. Через неделю или две я снова буду готов к работе, но я уже никогда не буду прежним. Ты пытаешься упростить жизнь, но это никогда не срабатывает, и в конце концов все, что у тебя осталось, - это ты сам.
  
  
  С уважением представлено,
  
  Кинси Милхоун
  
  
  ***
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"