Портер Генри : другие произведения.

Светлячок (Пол Самсон, №1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Пролог
  
  Его голова ушла под воду. Морская вода заполнила его нос и рот; его глаза открылись, и он увидел под собой черные глубины океана. Мгновение спустя что–то ударило его по ногам - возможно, часть обломков, он не мог сказать. Все, что он знал, это то, что он умрет. Затем это повторилось снова. На этот раз он почувствовал явный толчок в ягодицы, и что бы это ни было, что двигалось с таким усердием под ним, подняло его так, что его голова и плечи показались из воды, и он смог ухватиться за пластиковый рычаг на секции резинового судна, которое все еще было надуто.
  
  Он вцепился в рычаг, его вырвало, он моргнул и снова моргнул.
  
  Море было очень странным для мальчика, с его жестокостью и соленой водой, от которой щипало глаза, и раной на голове, нанесенной рукояткой пистолета одним из мужчин, когда их загоняли на плот. Он потер глаза костяшками пальцев свободной руки и огляделся. На рассвете не на что было смотреть, даже на тень берега, которую они заметили за несколько минут до того, как лодка начала тонуть.
  
  Волны становились больше из-за ветра, который поднялся с первыми лучами солнца, принося с собой запах древесного дыма с берега. Они восприняли это как хороший знак: если они почувствовали запах костров на пляже, они были недалеко от места назначения и безопасности. Но это было до того, как передняя секция внезапно сдулась и внутрь хлынула вода, люди запаниковали и схватили маленьких детей, которые столпились в центре, а секция, которая оставалась надутой, начала бесконтрольно раскачиваться. Затем лодка перевернулась, и их всех выбросило в море.
  
  Крики стихли в тот момент, когда люди упали в воду, и теперь не было ничего, кроме шума волн.
  
  Он повернул голову, когда особенно большая волна подняла его и обломки, и он обнаружил, что смотрит вниз по склону воды на ярко-синий спасательный жилет, который вращался во впадине волны. Он знал, что должен добраться до спасательного жилета, потому что у оранжевого, который он купил на улице, расстегнулся воротник, и не было видно ничего, кроме бумажных комочков, которыми он был набит. Синий спасательный жилет стал его единственной целью. Он начал яростно грести свободной рукой, но понял, что не сможет тащить по воде весь вес рухнувшей резиновой лодки. Он не знал воды – он понятия не имел о том, что можно и чего нельзя делать в ней. Еще два дня назад он никогда не видел моря и ничего подобного, а тем более не погружался в его шокирующую холодную необъятность и должен был плыть, спасая свою жизнь. В тех немногих случаях, когда он плавал, его нога танцевала по дну бассейна, а руки колотили по воде; и он никого не обманул, даже своего любящего отца.
  
  Несколько секунд спустя появилась еще большая волна, и эта, казалось, остановилась на большой высоте, чтобы рассмотреть его, прежде чем обрушиться вниз и уничтожить все его чувства в пенящемся потоке, который засосал его тело и попытался оторвать его от обломков. Но он цеплялся изо всех сил, и когда он сморгнул воду с глаз, он увидел, что синий спасательный жилет был прямо перед ним. Он схватил его и потянул на себя, осознав в этот момент, что он был намного тяжелее, чем он ожидал. Он развернул его и обнаружил, что смотрит в надутый капюшон и на лицо очень маленького ребенка, не больше года, чьи глаза и рот были широко открыты в недоумении.
  
  Он был зол, что спасательный жилет ему не пригодится, но инстинктивно он обхватил свободной рукой синий сверток и зажал его между собой и резиновой лодкой, чтобы море не могло утащить ребенка. И он остался там, поднимаясь и опускаясь в волнах, с лицом ребенка в нескольких сантиметрах от него, уставившись на него с напряженной концентрацией. Каждый раз, когда мальчик чувствовал, что его пальцы немеют на рычаге, он менял руки; и иногда, когда он думал, что больше не может держаться, и он должен отдать себя и ребенка морю, которое, казалось, так отчаянно жаждало их жизни, он чувствовал толчок снизу, его немного приподнимали и держали над водой в течение нескольких секунд, и ребенок выглядел еще более удивленным. Это было так, как будто дно океана поднялось, чтобы снять напряжение с его рук.
  
  Как долго они были там, он понятия не имел. Иногда он пытался поиграть с ребенком, хлопая глазами и потираясь носом о лицо ребенка, и ребенок даже умудрялся булькать смехом. Ребенок стал его целью, потому что он знал, что их судьбы переплетены: если он сможет сохранить жизнь ребенку, Бог позволит и ему выжить, и они проживут долгую и счастливую жизнь, и, возможно, однажды они станут друзьями. Но он очень устал и так замерз, что не мог думать, и он позволил себе раз или два закрыть глаза – просто на несколько секунд – и увидеть во сне свой дом и трех сестер. И когда он это сделал, в его голове начали происходить всевозможные странные вещи, и он начал верить, что море было просто частью сна. И однажды, как раз перед тем, как он услышал рев двух гидроциклов, появившихся из ниоткуда, он представил, как чудовище с огромным клювом поднимается из воды рядом с ним, чтобы с удивлением заглянуть ему в лицо, как будто пытаясь понять, почему в море так много тел и что делает мальчик, плавающий там с крошечным ребенком.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Один
  
  Пол Сэмсон откинулся на спинку рабочего кресла, которым пользовалась его мать в офисе наверху ее ресторана Cedar, и стал ждать. Под ним кухни Cedar's работали на полную катушку, готовя еду для самых привилегированных арабских клиентов в Лондоне. Он всегда был доволен этой комнатой, местом, где его мать и отец обычно сидели друг напротив друга за сдвинутыми вместе столами, она управляла рестораном, а он - бизнесом по импорту и экспорту. Его взгляд скользнул по стене с фотографиями – святыня его матери Марины, посвященная ранней жизни семьи в Ливане, и особенно его отцу Уолли. Его взгляд остановился на их черно-белой фотографии, сделанной в Бейруте в 1967 году. Фотография была известна в диаспорах обеих их семей, разбросанных по всему миру со времен гражданской войны в Ливане, своим естественным очарованием и воспоминаниями, которые она вызывала о старом Бейруте. Марина, в яркой юбке в цветочек, стояла на одной ноге, обнимая своего нового мужа, который в светлом костюме с расстегнутым воротом прислонился к седану "Бьюик" и с сигарой в руке приветствовал неизвестно что – город, свою новую молодую жену, свою удачу? Фотография могла бы легко появиться в одном из модных журналов того времени, и все же это был всего лишь снимок, сделанный одним из уличных фотографов города. Уолли заплатил всего несколько ливанских фунтов за фотографию в рамке, которую почти сразу доставили в кафе, где они праздновали свою свадьбу. Это была единственная фотография их свадьбы, и не было дня, чтобы его мать не смотрела на нее, не улыбалась и не произносила нежные слова в адрес давно умершей любви всей ее жизни.
  
  Раздался стук в дверь, и Айвен, один из двух метрдотелей в Cedar, приоткрыл ее и показал свое лицо. ‘Он здесь", - сказал он.
  
  ‘Я вижу", - сказал Самсон, взглянув на один из мониторов видеонаблюдения.
  
  ‘Тебе нужен столик? Сегодня довольно напряженный вечер – аншлаг.’
  
  ‘Нет, покажи ему – и спроси, что он хочет выпить. Спасибо.’
  
  Самсон изучал экран. Он увидел высокого, неряшливого человека с копной прекрасных седых волос, темными кругами под глазами и сутулостью. Второй, гораздо более молодой человек ждал у бара, сложив руки перед собой. Самсон следил за высоким мужчиной на различных экранах, пока тот поднимался по лестнице и шел по коридору над кухнями Сидара, где его мать в возрасте семидесяти двух лет руководила своим персоналом, как генерал.
  
  ‘ Мы можем что-нибудь сделать с твоим телохранителем, или кто он там? ’ спросил Самсон, когда Айвен ввел своего гостя внутрь. ‘Я не хочу, чтобы он пугал наших клиентов. Большинство из них из посольств, и твое появление здесь в таком виде уже будет замечено. ’
  
  Мужчина сказал Ивану: "Вы можете сказать моему другу, чтобы он подождал в машине – со мной здесь все будет в порядке’.
  
  Он повернулся к Самсону и протянул руку. ‘Питер Найман’.
  
  ‘Я знаю – Управление специальных операций’.
  
  ‘ Что-то вроде этого. ’ На его лице промелькнула тоскливая улыбка. ‘Хотя мы стараемся избегать такого рода сокращений’.
  
  Самсон указал ему на стул, но остался стоять.
  
  ‘Это замечательное место, мистер Сэмсон", - сказал Найман, глядя вдоль ряда мониторов. ‘Я давно хотел пообедать здесь’.
  
  Самсон улыбнулся. ‘Добро пожаловать в любое время, мистер Найман. Я иногда вижу людей из офиса. Учитывая нашу клиентуру, это неудивительно.’
  
  ‘ Вы подаете алкоголь? - спросил я.
  
  ‘Да, лучшие ливанские вина. Тебе нравится Шато Мюзар? У нас есть ценные вина 78-го и 82-го годов.’
  
  ‘ Вне моей досягаемости, ’ сказал Нюман, принюхиваясь. ‘Я благодарен вам за то, что вы меня приняли, и я сразу перейду к делу, если позволите. Нам было интересно, вернешься ли ты – только на одну операцию. ’
  
  Самсон откинул голову назад и рассмеялся. ‘Ты вышвырнул меня. Я был обманут, как чертов мошенник.’
  
  Найман закрыл глаза и ущипнул себя за кончик носа. ‘Я так понял, что речь шла о сумме. Это были большие ставки – действительно, очень большие ставки. ’
  
  ‘ И это мое личное дело. Я открыла свои книги, и мы прошли через все это. Я показал гораздо большую доходность, чем любой из вас, получающий от портфелей акций. В чем разница?’
  
  ‘Это были лошади", - сказал Нюман.
  
  ‘Ты знаешь, сколько ставок у меня было за последний год?’ Сказал Самсон, теперь скорее наслаждаясь дискомфортом Наймана.
  
  ‘ Понятия не имею.’
  
  ‘Сделай смелое предположение’.
  
  ‘Я действительно не знаю – может быть, тридцать? Пятьдесят?’
  
  ‘Семь. Пять побед и две, которые прошли не так хорошо, как я ожидал. Вряд ли это компульсивное поведение, не так ли? Видите ли, этот вид азартных игр связан не столько с риском, сколько с терпением и здравым смыслом.’ Не поворачиваясь, он указал направо, на фотографию Уолли Сэмсона, сделанную в 1989 году. ‘Мой отец всю свою жизнь искал причины, чтобы не вкладывать деньги в бизнес. Я трачу свое время на поиск причин, по которым мне не следует заключать пари. Так я зарабатывал деньги.’
  
  ‘ Ты ставил десятки тысяч, ’ пробормотал Найман.
  
  Иван вернулся с газированной водой и двумя стаканами. Найман выудил лимон из своего стакана и огляделся. Самсон вспомнил отстраненное, неодобрительное присутствие этого человека на одном или двух собраниях, хотя он никогда не слышал, чтобы он говорил, и не знал точно, в чем заключалась его работа. Он был частью декорации, и те, кого принимал Самсон, знали, что лучше не расспрашивать слишком подробно о его роли. Кроме того, Наймана не часто видели в офисе – он был мигрантом, который, как говорили, часто бывал в Соединенных Штатах и Канаде.
  
  Найман вздохнул и поставил свой стакан. ‘Честно говоря, мне похуй, что вы делаете со своими деньгами, мистер Сэмсон. Я знал, что вы были отличным офицером разведки и потерей для службы, когда вы ушли.’ Еще одна безвкусная улыбка. ‘Итак, мы можем поговорить на основе моего отдаленного восхищения тобой?’
  
  ‘Я всегда настаиваю на этом", - сказал Самсон.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты вернулся на определенную работу – ту, для которой ты особенно подходишь. Боюсь, я не могу обсуждать детали здесь, но я хотел бы, чтобы вы выслушали меня позже этим вечером, а затем дали мне очень быстрый ответ. Мы не успеваем в этом деле, и мне нужно решение почти немедленно. ’
  
  ‘Я не уверен, что хочу или нужно возвращаться", - сказал Самсон, возвращаясь в кресло за столом. ‘Мое мнение о людях наверху не изменилось. Шеф была похожа на какую-то чертову мать-настоятельницу.’
  
  ‘Вы были не одиноки в этом мнении", - сказал Нюман. ‘Он добился большего в оксфордском колледже, и, без сомнения, ему понравится беседа за высоким столом. Как вы знаете, у нас новый шеф - Хью Фэйрбразер – и все изменилось на публике и значительно улучшилось за кулисами. Я не прошу тебя вернуться в культ, но я хочу, чтобы ты рассмотрел это одно очень важное задание. Я бы не был здесь, практически на коленях, если бы не думал, что это важно.’
  
  Самсон снял манжеты со своего пиджака. ‘Я многого о тебе не знаю, но не думаю, что ты когда-либо стояла на коленях’.
  
  Найман оглядел его с ног до головы, отметив сшитый на заказ костюм и туфли Самсона ручной работы. ‘Ты работаешь здесь сегодня вечером?’
  
  ‘Боже правый– нет, у моей матери хватает ума не нанимать меня. Она управляет этим самостоятельно, и, поверьте мне, в Лондоне нет никого, кто справляется с работой лучше. ’
  
  ‘Но ты ведь работаешь, не так ли?’
  
  ‘Странное задание для Хендрикс-Харп, прямо здесь, на Керзон-стрит; немного путешествий; время от времени наведение справок – ничего, что удерживало бы меня вдали от Лондона или ипподрома’.
  
  ‘Неужели?’ Найман достал из внутреннего кармана фотографию бородатого мужчины в темных очках, араба кеффия и потертую кожаную куртку-бомбер и подтолкнул ее через стол к Самсону. ‘Узнаешь этого человека? Это ты, конечно, на турецко–сирийской границе примерно семь или восемь недель назад.’
  
  Самсон никак не отреагировал, просто провел пальцем по краю своего бокала и одарил Наймана приятной улыбкой.
  
  ‘Я просто хочу подчеркнуть, что эта конкретная работа удерживала тебя от участия в скачках неделями подряд, и что ты все еще очень увлечен игрой’. Он сделал паузу: "Что ты там делал?’
  
  ‘Это личное дело – абсолютно законное, конечно, но очень личное’.
  
  ‘Это не то, что мы думаем – я имею в виду законность", - сказал Найман.
  
  ‘Что ты думаешь - это твое дело. Боюсь, я просто не могу рассказать тебе об этом.’
  
  ‘В этой части мира незаконные поставки через эти конкретные границы обычно связаны с одним из трех товаров – наркотиками, оружием или топливом’.
  
  ‘Проверь у Хендрикса-Харпа. Я не имею права обсуждать это. И, между прочим, это не дело британского правительства.’ Глаза Самсона встретились с глазами Наймана непоколебимым взглядом, хотя хорошее настроение на его лице не исчезло.
  
  ‘ Я связывался с Мэйси Харпом, ’ сказал Найман, доставая фотографию. ‘Знаешь, мы несколько лет пересекались в офисе. Он рассказал мне историю об артефактах, спасенных от варваров-иконоборцев ИГ.’
  
  ‘Верно’.
  
  ‘И вы были ответственны за то, чтобы их безопасно перевезли через границу к людям, которые будут присматривать за ними, пока не наступит мир. Это операция, финансируемая сторонами, которые не являются ворами, а людьми, проявляющими подлинный интерес к наследию Сирии. И вы были главным человеком в этой операции, верно?
  
  ‘ Если Мэйси так говорит, ’ сказал Самсон.
  
  Найман кивнул, как бы признавая, что он ничего не добьется. ‘В любом случае, я сказал Мэйси, что мы напали на что-то важное, что означало, что он выслушал и согласился, что вы тот человек, к которому нужно обратиться’.
  
  ‘Я не работаю на Мэйси Харп. Я свободный агент.’
  
  ‘Я знаю это, но ты рядом и ты слушаешь его. Я не думаю, что смог бы заставить тебя выслушать меня, если бы Мэйси не попросила тебя. ’ Он остановился и посмотрел на часы. Несколько секунд спустя телефон Самсона начал вибрировать во внутреннем кармане. Он достал его и увидел знакомый номер.
  
  ‘Представьте себе, это Мэйси", - сказал он Найману с саркастическим взглядом, прежде чем ответить на звонок.
  
  Следующие пару минут были потрачены на обсуждение неудачи во второй гонке в Ньюмаркете и селекции победителя в четвертой. Территория по-прежнему интересовала в первую очередь воина холодной войны, который в 97-м году вместе с коллегой из немецкой БНД основал компанию Hendricks-Harp и создал одну из крупнейших частных разведывательных компаний в Европе.
  
  ‘Я полагаю, вы принимаете у себя моего друга", - сказал Харп в конце концов. ‘Он типичный служебный упырь, но было бы полезно, если бы ты уделил ему час или два, старый петух. Просто послушай его историю. Это все, о чем он просит.’
  
  Самсон посмотрел на Наймана, который встал и изучал стену с фотографиями. ‘ Отлично, ’ пробормотал он и повесил трубку.
  
  ‘ Должен сказать, ты действительно поразительно похож на своего отца, ’ сказал Нюман, не поворачиваясь к нему. ‘На этих ранних фотографиях вполне могли быть вы. Но ты выше, и у него прямой нос, в то время как твой выглядит так, будто его недавно сломали. Но вы оба хорошо носите костюмы.’ Он выпрямился. ‘Мне действительно нравится стена с фотографиями, подобными этой, – она так много говорит вам. Больше людей должны это делать, хотя я полагаю, что только такая семья, как ваша, которая прошла через многое – теряла и приобретала так много, – должна таким образом держать прошлое перед собой. Это довольно трогательно. Он одарил Самсона, как показалось, искренней улыбкой, затем порылся во внутреннем кармане и достал визитку. "Увидимся по этому адресу через ... скажем, через час?" И спасибо, что согласилась прийти.’
  
  Когда Найман ушел, Самсон перезвонил Мэйси Харпу. ‘Он понятия не имеет о работе Хисами, верно?’ - сказал он.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Потому что это соответствовало бы их МО использовать наши поиски Айсель Хисами в своих собственных целях.’
  
  ‘Они не знают ни о ней, ни о ее брате. Когда он спросил меня, что ты делаешь, я болтал об артефактах, но понаблюдай за ним. У него хороший нюх, и он ничего не упускает. Нам не нужно, чтобы они узнали о Денисе. Он очень, очень заинтересован в том, чтобы ничего не выплыло наружу, как вы знаете.’
  
  Самсон вспомнил стройную, подтянутую фигуру миллиардера Дениса Хисами и вспомнил, как отметил, когда он говорил о своей сестре, огромный интеллект в глазах этого человека.
  
  ‘Что насчет того, что Нюман хочет, чтобы я сделал? Он рассказал тебе об этом?’
  
  ‘ Не очень. Это может быть на вашей улице, и это может быть важно. Посмотрим, что он хочет сказать. Это зависит от тебя, конечно. Главное, что на данный момент у нас ничего нет. И не будет в течение нескольких недель.’
  
  *
  
  Мальчик вышел из тени огромного здания порта к причалу, где должен был причалить корабль. Он беспокоился о том, чтобы показать себя, потому что так же, как он садился на корабль в Афины без билета две ночи назад, полиция заметила его и забрала обратно в лагерь для несопровождаемых несовершеннолетних.
  
  Мальчик проигнорировал семьи, собравшиеся небольшими группами на краю набережной, и быстро, опустив голову, направился к стройной шеренге молодых людей, ожидавших бутылки с водой, которые раздавали из кузова грузовика примерно в двадцати метрах от него. Он искал кого-нибудь, кто помог бы осуществить план, который он составил двумя ночами ранее. У него был особый образ – подросток, худощавого телосложения, родом из Ирака или Сирии. Другими словами, кто-то, кто мог бы сойти за его старшего брата.
  
  Он шел вдоль шеренги молодых людей, улыбаясь на ходу. Для него было удивительно, насколько они были похожи. Все они были в джинсах и кроссовках, и, поскольку из устья гавани дул резкий ветер – тот самый ветер, который перевернул его плот две недели назад, – они надели шляпы и столько курток, сколько смогли достать. Некоторые были завернуты в одеяла, выдаваемые в лагерях каждому человеку с запиской: Приближается зима. Всегда держите это одеяло при себе. Это подарок. Мальчик оставил свое одеяло в лагере. Он знал, что сможет украсть чужое, когда ему понадобится.
  
  Он поговорил с несколькими молодыми людьми в очереди, мягко расспрашивая их об их планах. Это было тяжело, потому что он чувствовал себя таким молодым, и некоторые из них ясно дали понять, что не хотят, чтобы он был рядом. Один сказал ему, чтобы он убирался восвояси. В конце концов он наткнулся на парня лет шестнадцати в шапке-ушанке, который просиял, когда он представился. Он был сирийцем и одинок в мире, его семья была уничтожена правительственным авиаударом восемнадцать месяцев назад, ужасом, свидетелем которого он был и о котором говорил в первые минуты их разговора. Его звали Хаким, и у него была странная привычка смотреть в землю с открытым ртом, когда он слушал. Он определенно не был глупым, хотя, казалось, он просто стремился услужить, и пока они разговаривали, он предложил мальчику половинку яблока, а затем конфету. Мальчик назвал свое настоящее имя – Наджи. Он понял, что напал на след, и начал описывать свое затруднительное положение, которое заключалось просто в том, что его сочли слишком молодым, чтобы путешествовать одному, и поэтому он не смог приобрести билет на "Блю Стар" до Пирея, хотя у него были деньги на проезд. Все, что ему нужно было сделать, это добраться до материковой части Греции и заплатить любому, кто ему поможет.
  
  Хаким посмотрел на него из-под козырька своей шляпы. ‘ Сколько? - спросил я.
  
  Наджи предложил тридцать евро.
  
  ‘Я буду думать об этом сорок’.
  
  ‘ Тридцать пять.’
  
  Хаким кивнул, и они пожали друг другу руки и стукнулись кулаками. ‘ Расскажи мне о своей идее, ’ попросил Хаким.
  
  ‘Когда у нас будут бутылки с водой, мы пойдем туда, и я тебе покажу’.
  
  Они тренировались долгое время. Сначала Наджи шел впереди Хакима, положив руку Хакиму на плечо; затем они поменялись местами, и Хаким стал ведущим, но это сработало ненамного лучше. Наджи попросил Хакима сыграть роль, чтобы он мог наблюдать, но независимо от того, сколько указаний давал ему Наджи, Хаким был очень плохим актером и продолжал хихикать. Он сказал, что давно так не смеялся. Наджи обнаружил, что становится очень суровым. В конце концов он махнул на него рукой и сказал, что сам сыграет главную роль. Они повторили то, что сказал бы Хаким несколько раз, и он более или менее понял это правильно к тому времени, когда огромный корабль развернулся к причалу, и грузовики начали выгружать контейнеры с кормы.
  
  Два трапа были спущены на причал слева от трапа транспортного средства, и поспешно выстроились очереди: семьи слева и одинокие путешественники справа. Очереди тянулись на сотню метров по темному причалу. Но произошла задержка, и они не смогли начать посадку. Контейнер опрокинулся во время переезда, и его пришлось поднимать приземистым передвижным краном с четырехколесным управлением, что привело в восторг Наджи, которого тянуло ко всем механизмам. Если бы он не был так обеспокоен тем, чтобы попасть на лодку, он бы оставил линию, чтобы наблюдать за операцией на палубе транспортного средства.
  
  Задержка оказалась действительно полезной, потому что в порт должен был зайти еще один большой корабль, и ему понадобился бы док. Как только контейнер-нарушитель был убран с дороги, команда стремилась как можно быстрее погрузить новый груз и две с лишним тысячи беженцев, ожидающих на причале. Полиция и солдаты ходили вдоль линий, призывая людей продолжать двигаться вперед, и говорили им не класть свои вещи на землю каждый раз, когда линия останавливалась.
  
  То, что вдохновило его двумя ночами ранее, было похожей срочностью. Он наблюдал за парой молодых людей, один из которых был слепым, и его вел другой. Как раз перед тем, как полиция схватила Наджи, он видел, как пара достигла верха трапа и продолжила движение, никто не проверял их билеты. Наджи подумал, что у слепого, возможно, было что-то еще не так с ним, потому что он очень медленно реагировал, когда другой человек заговорил с ним, и он предположил, что это помогло сгладить их путь на лодку
  
  Был уже час ночи, и корабль на час опоздал, покидая порт. Солдаты загоняли последние несколько десятков мигрантов по трапу. Среди них были Наджи и Хаким. Пока они ждали у трапа, дрожа от холода, всего в нескольких шагах от билетной кассы, Наджи вылил большую часть содержимого своей бутылки с водой на перед джинсов, образовав впечатляющее темное пятно. Он позволил бутылке упасть в море, затем, положив одну руку на плечо Хакима, наклонился вперед, его глаза незряче блуждали в глазницах. Возможно, он немного перестарался с дриблингом и подергиваниями, но это, безусловно, произвело желаемый эффект на человека, собирающего билеты, который смущенно отвернулся. Как по команде, Хаким прошел через шараду поиска и находки своего билета, который он с размаху предъявил. Затем они приступили к поискам несуществующего билета Наджи, но это было отложено из-за обнаружения небольшого несчастного случая с молодым человеком. Люди позади них начали жаловаться. Полицейский позвонил с причала, чтобы спросить, в чем проблема. На мгновение показалось, что их обоих собираются сбросить с парома, но инспектор смягчился, когда подергивания Наджи, казалось, указывали на то, что у него начался какой-то припадок, и он махнул им рукой, чтобы они проходили.
  
  Как только они оказались на верхней палубе, наблюдая за удаляющимся портом, им потребовался добрый час, чтобы перестать поздравлять себя и заново переживать момент, когда Наджи сотрясла дрожь. Они так смеялись, что Наджи совсем забыл отдать тридцать пять евро, и Хаким был вынужден мягко напомнить ему о деньгах.
  
  *
  
  Самсону потребовалось двадцать минут, чтобы дойти до нужного адреса – оштукатуренного таунхауса, спрятавшегося на улице позади ряда клубов в Пэлл-Мэлл. Он хорошо помнил это из своего первого интервью с SIS двенадцать лет назад, интервью, на которое он не стремился и, конечно, не ожидал, что пройдет. Это место использовалось для тайных встреч и обедов с людьми, которые не обязательно хотели, чтобы их видели входящими в штаб-квартиру SIS на Темзе. Самсон был удивлен, что его не продали, чтобы сэкономить деньги.
  
  За столом с Найманом сидели еще три человека, двоих из которых он узнал: Соня Фелл, очень опытный специалист по Балканам своего поколения, которого Самсон любил, но которому не доверял – слишком амбициозный – и Крис Окири, англо-ганец из контрразведки, которого он очень высоко ценил. Другой мужчина, плотный и деловитый на вид, встал и представился как Джейми О'Нил.
  
  Найман торопился. ‘Закон о государственной тайне, который вы подписали много лет назад, очевидно, все еще имеет значение, мистер Сэмсон’.
  
  Самсон кивнул. ‘Конечно. И ты можешь называть меня Полом.’
  
  Найман не обратил внимания. ‘Не могла бы ты рассказать нам об этом, Соня?’
  
  Соня Фелл стукнула один раз по клавиатуре, и на экране телевизора на стене появилась фотография большого количества серых мешков. ‘ Это мешки для трупов, ’ тихо сказала она. ‘Необычно для Сирии. Они содержат 150 с лишним жертв резни в городе под названием Хаджар Сакат, примерно в пятидесяти милях к западу от иракско–сирийской границы, на территории, которая тогда удерживалась ИГ. Большинство жертв были мужчинами-христианами, но мы считаем, что среди них были и женщины. Спутниковые снимки говорят нам, что это произошло девятого сентября прошлого года или сразу после него. ’
  
  Появилось другое изображение – четыре пикапа, движущиеся по пыльному следу через пустыню. ‘Мы думаем, что это убийцы, покидающие деревню. Автомобиль с черной меткой, нарисованной на капоте, связан с другими инцидентами. Группа разошлась ближе к вечеру, и было невозможно проследить за этими транспортными средствами по спутнику, но мы смогли сделать некоторые выводы из использования мобильных телефонов на месте и сопоставить эти телефоны с другими злодеяниями и действиями.
  
  ‘Обычно телефоны меняют или выбрасывают, но два из этих телефонов хранились достаточно долго, чтобы мы могли их по-настоящему изучить. Когда люди, использующие их, сменили телефоны, мы смогли продолжать следить за этими людьми и планировать их поездки – у нас были очень точные голосовые подписи. Около трех недель назад мы потеряли их. Голоса ушли из эфира, так сказать. Последнее, что мы слышали от этих людей, было в течение часа друг от друга на турецко–сирийской границе. Мы пришли к выводу, что телефоны были выброшены или уничтожены, когда мужчины покидали Сирию – примерно здесь.’ Она вывела на экран карту с кружком, отмеченным на границе, к югу от турецкого города под названием Харран. Лагеря беженцев также были отмечены на карте, все из которых Самсон хорошо знал.
  
  ‘Вы предполагаете, что они перешли границу, - сказал Самсон, - но они могли с такой же легкостью выбросить свои телефоны и остаться на сирийской стороне границы. Могло случиться все, что угодно. Они могли быть убиты.’
  
  ‘Вот тут-то и пригодится информация Тима Макленнана", - сказал Найман. ‘Вы, наверное, помните Макленнана. Последний год он проработал в афинском посольстве. Он наткнулся на интересную историю. Крис, возьми управление на себя, будь добр.’
  
  Окири, который рассеянно откручивал и завинчивал крышку бутылки с водой, подался вперед на своем стуле, внезапно очень заинтересованный. ‘Трио, связанное с резней в Хаджар-Сакате, было замечено свидетелем этих событий в лагере беженцев в Турции две недели назад – мы не знаем, в каком именно. Тот же свидетель утверждает, что видел по крайней мере двух из этих людей совсем недавно в одном из лагерей на Лесбосе. Это означает, что они уже в Европе и, возможно, планируют нападение. Проблема в том, что мы не имеем ни малейшего представления об их личностях, и у нас нет фотографий – ни одного из обычных хвастовств и постов в социальных сетях. На самом деле, нет ничего, кроме информации этого свидетеля, которая была доведена до сведения Тима Макленнана его контактом в NIS, греческой службе безопасности. Глава NIS усомнился в его ценности.’
  
  Он сделал глоток из своей бутылки с водой. ‘Но у нас действительно есть кое-что. У нас есть голос, и мы привязали его к телефону, который использовался в грузовике с черным квадратом на капоте, как объяснила Соня. Парень, использующий эту машину, был командиром отряда смерти. Он говорит по-арабски с оттенком европейского акцента. Языковые эксперты говорят, что он, вероятно, провел большую часть своей жизни в Северной Европе – возможно, в Голландии, Германии или Швеции, – хотя он хорошо говорит по-арабски. Это заставляет нас думать, что люди под его началом также европейского происхождения, поскольку именно так работают эти головорезы. Но есть кое-что еще в его голосе – у него очень редкое нарушение речи, которое встречается только у одного из каждых ста тысяч человек. Кто-то в GCHQ заметил, что он издает сдавленный звук каждые несколько предложений, после чего его голос падает до шепота и слова теряются.’
  
  ‘Мы попросили логопеда прослушать записи, - продолжила Окири, - и она определила это состояние как спазматическую дисфонию, которая вызвана спазмом голосовых связок и придает голосу придушенный характер. У этого персонажа – мы называем его Черный квадрат, потому что он часто использовал этот автомобиль в прошлом году – все плохо. Соня собирается воспроизвести вам запись одного из перехватов.’
  
  Они ждали, пока она искала файл на своем рабочем столе. ‘ Вот, пожалуйста, ’ радостно сказала она.
  
  Мужской голос выкрикивал тираду на арабском, прерываемую щелчками и внезапным шепотом. Затем, в самом конце, прозвучал отрывок, похожий на песню, в котором повторялись те же угрозы, но довольно хорошим певучим голосом.
  
  ‘Боже мой, что это?" - спросил Самсон. ‘Я имею в виду песню’.
  
  Окири улыбнулась. ‘Как говорящий по-арабски, вы должны знать, что он говорит своему коллеге, что он собирается отрезать себе яички и вставить их в задний конец из-за того, что он не смог заправить все автомобили бензином. Но по-настоящему это можно услышать, только когда он поет эту строчку. Терапевт говорит, что пение - это единственный способ заставить его понять себя, когда состояние становится тяжелым, и что это часто случается, когда он испытывает стресс и голосовые связки начинают спазмироваться. ’
  
  ‘Вот как "Черный квадрат" был признан в лагере беженцев в Турции’, - сказал Найман, стремясь ускорить процесс. ‘Свидетель, который избежал резни в Хаджар-Сакате, был в лагере год спустя и слышал голос человека, на его глазах убивавшего своих соседей. Он смог узнать лицо убийцы, который в тот день был в маске. Свидетель смог идентифицировать двух других, которые, вероятно, находились в Хаджар Сакате.’
  
  ‘Значит, этот свидетель знает, как они выглядят", - сказал Самсон. ‘Предположительно, есть какая-то фотографическая запись этих людей. Они должны быть зарегистрированы, у них должны быть сняты отпечатки пальцев и сфотографированы, если они хотят быть приняты в качестве сирийских беженцев, верно? Так что это просто вопрос того, чтобы провести вашего свидетеля по фотографиям и распространить лица. ’
  
  ‘Мы не знаем, что это за лагерь", - сказал О'Нил.
  
  ‘Свидетель исчез до того, как мы смогли действовать в соответствии с отчетом", - сказал Найман. ‘Он на пути в Северную Европу. Боюсь, мы даже не знаем имени мальчика. ’
  
  ‘Мальчик? Ты сказал мальчик!’
  
  ‘Да, источник этих сведений - мальчик лет двенадцати-тринадцати. Но я должен подчеркнуть, что он исключительно развит не по годам – по-видимому, очень умен и вполне способен позаботиться о себе. Исключительная личность, по общему мнению.’ Он остановился и уставился на бумагу перед собой, затем поднял глаза на Самсона. ‘Что мы хотим, чтобы ты сделал, так это нашел его’.
  
  Прежде чем он закончил, Самсон покачал головой. ‘Позвольте мне просто разобраться в этом правильно. Вы просите меня найти мальчика на любом из четырех или пяти маршрутов мигрантов в ЕС, каждый из которых имеет длину не менее двух тысяч километров и насчитывает много тысяч человек? Эти маршруты меняются каждый день – ты это знаешь.’
  
  ‘Я верю, что вы довольно быстро его поймаете", - сказал Нюман. ‘Мы распространим информацию среди пограничников, полиции и неправительственных организаций, сообщив им, что этот мальчик должен быть задержан для его собственной безопасности. А потом ты сможешь взять у него интервью.’
  
  ‘Мне просто интересно, почему Макленнан этого не делает", - сказал Самсон. ‘Это его информация, и он на месте, в Греции’.
  
  ‘Жена Макленнана вот-вот родит", - сказал Найман. ‘Кроме того, ты недавно видел Макленнана? Он сильно прибавил в весе – он, возможно, не смог бы этого сделать. Ты идеально подходишь для этой работы. Ты говоришь по-арабски. Вы прекрасно знакомы с этой территорией и ситуацией с беженцами из-за ваших недавних заданий для Мэйси Харп.’
  
  Самсон поднял руку. ‘Можем мы просто вернуться немного назад? Откуда мы вообще знаем, что мужчины узнали этого мальчика?’
  
  Окири с сомнением посмотрела на Наймана, который он проигнорировал. ‘Это есть в отчете психолога", - сказал Найман. ‘Вся история исходит от женщины, которая работает в одном из лагерей на Лесбосе психологом и консультантом для беженцев. Сначала она не поверила рассказу парня, но потом отправила суть того, что он рассказал ей по электронной почте человеку, который управлял лагерем. Она написала по-английски, потому что он швед. Он отдал его полиции, которая передала его NIS. Она сказала, что мальчик пытался сбежать, потому что знал, что эти люди видели его в лагере на Лесбосе. Она предполагает, что они преследовали его от лагеря в Турции до турецкого побережья и каким-то образом обнаружили его на Лесбосе.’
  
  ‘ Когда мальчик ушел? - спросил я.
  
  ‘Не совсем уверен, но в течение последних тридцати шести часов’.
  
  - У нас есть отчет? - спросил я.
  
  ‘Макленнан пока не смог достать его. Вот почему тебе придется поговорить с этим психологом, прежде чем ты начнешь искать мальчика. Мы нашли тебе место в самолете. ЦРУ отправляет некоторых своих людей на Кипр – самолет вылетает из Нортхолта завтра в 5.30 утра. Они согласились высадить тебя в Митилини на Лесбосе. Конечно, все это зависит от того, согласитесь ли вы помочь нам.’
  
  ‘Есть кое-что, чего я не понимаю", - сказал Самсон. ‘Если эти люди были известны как убийцы ИГИЛ, почему они не были уничтожены атакой беспилотников?’
  
  ‘Они предоставляли очень полезную информацию по различным аспектам ИГ. Мы очень хотели не потерять это.’
  
  Самсон почувствовал обычную лажу. Если бы они убрали этих людей, они бы сейчас не были на пути в Европу, и это, безусловно, имело большее значение, чем любая разведданная, которую они предоставляли. Это напомнило ему, почему после собеседования с сотрудниками отдела кадров он не возражал против ухода из SIS. Так много времени в офисе было потрачено на реагирование или сокрытие полностью предотвратимых катастроф. Он приятно улыбнулся, как всегда, но внутренне застонал. Черт, он больше не был частью всего этого – теперь он мог говорить то, что ему чертовски нравилось. "Итак, вы их отпустили, а теперь хотите, чтобы я нашел единственного человека, который может опознать их в лицо – очень маленького мальчика. Ты просишь меня расхлебать твой бардак.’
  
  Найман был невозмутим. ‘Результат наблюдения был хорош – мы были не единственным агентством, получившим выгоду от их невоздержанного использования телефонов – американцы тоже были в этом замешаны. Многие были вовлечены.’
  
  ‘ Понятно, ’ сказал Самсон после долгого молчания. ‘Но кто-то облажался, и теперь они в Европе?’
  
  Найман посмотрел на остальных за столом. ‘ Возможно, мы с мистером Сэмсоном могли бы уделить вам минутку. Они все встали и вышли из комнаты. Взгляд Наймана проследил за ними, затем вернулся к Самсону. ‘Я согласен, был элемент того, что мы упустили возможность. Мы пытаемся определить местонахождение этих людей с помощью методов распознавания голоса, но, похоже, они не пользуются телефонами. ’
  
  ‘ Значит, все, что у вас есть, это слова мальчика о том, что они были в лагере на Лесбосе?
  
  ‘ Да. Вот почему нам нужно узнать о нем больше, и, если мы его найдем, поговорить с ним. Ты хорошо подготовлен для этого.’
  
  ‘Неужели? Почему?’
  
  ‘По одной причине, твоя ранняя жизнь отражает его. Ты был там, где сейчас этот парень. Ливан в восьмидесятых – почти так же плох, как Сирия сегодня. Твой народ остался без крова и потерял все. Бегство из страны твоего рождения и все, что за этим следует – дезориентация и отчуждение.’
  
  ‘Есть очень смутное сходство, но это все’.
  
  ‘И вы знакомы с тем, что происходит в Сирии. Вы были внутри страны несколько раз. История об артефактах – это все чушь собачья, верно?’
  
  ‘ Поговори с Мэйси Харпом, ’ спокойно сказал Самсон. ‘Он занимается этими расследованиями’.
  
  Найман сложил руки в молитвенном жесте и на мгновение оперся подбородком на большие пальцы. Харп не собирается ничего говорить, но мы знаем, что ты делал. Ты кого-то искал. Я не могу подвергать риску состояние вашей операции. Давайте просто скажем, что мы будем прислушиваться к информации, которая может вас заинтересовать, и дадим вам знать, если что-нибудь услышим – это сделка? Необходимо установить связи – связи между, по-видимому, различными частями сирийского кошмара. ’
  
  ‘Как скажешь", - сказал Самсон
  
  ‘Послушай, ты знаешь этих ублюдков и знаешь, как они действуют. Я считаю, что потребуется человек вашего уровня, чтобы найти мальчика и вывести нас на этих людей. Я поговорил с шефом, и он согласен со мной; он хочет, чтобы ты сделал это для нас. И, конечно, мы заплатим вам – очень хорошо, как это бывает.’
  
  Самсон ничего не сказал.
  
  ‘Подумай об этом – прогуляйся, сходи и выпей. Но дай мне решение в течение часа.’ И с этими словами Найман встал и ушел.
  
  Для Самсона в этом ничего не было. Он повернулся к своему отражению в окне и подумал, что в целом он предпочел бы провести следующие несколько недель в красивых костюмах и посетить ипподром. Последняя поездка в Сирию выбила его из колеи физически, и в своем отражении он все еще мог видеть то странное, скорее затуманенное выражение своего лица. Ты потерял что-то от себя в аду той страны, и это осталось там навсегда. Он подумал об Айсель Хисами, молодой женщине-докторе, которую ему не удалось найти, но чья фотография осталась в его бумажнике. Может быть, он мог бы помочь с этим маленьким мальчиком, и это, конечно, не было бы тяжелой работой. Он хотел бы помочь прижать этих ублюдков, и если бы это означало преследование ребенка в течение нескольких дней в Греции, он был бы рад оказать услугу.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Два
  
  Через десять часов после своего первого разговора с Найманом Самсон оставил своих бывших коллег из Секретной разведывательной службы с новым телефоном и спутниковой связью, предоставленными О'Нилом, который оказался специалистом по коммуникациям, и припарковал пыльную Toyota Camry в ста метрах от входа в лагерь беженцев, на западной стороне Лесбоса. Он пошел обратно по дороге, миновав три фруктовых ларька, полдюжины суетящихся таксистов и пару киосков, из которых девушки в красных мини-юбках продавали телефонные карточки. Он не хотел привлекать к себе внимание, направляя машину через открытые ворота лагеря в толпу за ними, и, кроме того, ему нужно было почувствовать это место, прежде чем встречаться с психологом, Анастасией Кристакос.
  
  Соня Фелл договорилась с ней о встрече, сказав, что Самсон просто проверяет некоторые детали ее истории для европейских спецслужб. По ее опыту, это помогало поднимать усилия национальной разведки до европейского уровня, когда это было возможно.
  
  У него было пятнадцать минут в запасе, поэтому он прошел за высокую колючую проволоку комплекса Б, где Кристакос работал в медицинском центре лагеря, на открытую площадку, которая напоминала оживленный рынок, за исключением того, что там не было прилавков и нечем было торговать. Около тысячи человек выстроились в очереди за регистрацией, едой, водой, одеждой и одеялами. Кучки людей срочно обсуждали вопросы о маршруте на север, каждый слушал так, как будто от этого зависела его жизнь, что почти наверняка так и было.
  
  Светило яркое солнце, и ветер поднимал вихри пыли и бумаги, трепал платки и платья арабских женщин и окрашивал листву древней оливковой рощи, окружавшей лагерь, в серебристый цвет. На склоне холма выше, среди деревьев были установлены десятки белых укрытий, а между ними и деревьями были развешаны яркие ткани для создания тени. Лучи солнечного света пробиваются сквозь дым от бесчисленных маленьких костров.
  
  Все это было слишком знакомо Самсону, напоминая ему о лагере беженцев для перемещенных лиц, где его мать и сестра провели много месяцев, в то время как его отец направлялся в Лондон, ища способы вытащить их и поселить в сыром, сером городе, вдали от всего, что он знал и любил. Он вспомнил пелену беспокойства, детей, бегающих без присмотра, мусор, запах еды, приготовленной на открытом воздухе, и усталость, особенно похмельные выражения лиц пожилых мужчин, которые потеряли все и никогда не смогут приспособиться к новой жизни.
  
  Он вернулся в комплекс Б, сопровождаемый тремя молодыми людьми, которые хотели сигарет. Самсон курил мало, но у него обычно была с собой пачка, чтобы завязать разговор. Он дал каждому по паре, и его приветствовали как короля.
  
  У ворот его впустил полицейский в форме и сопроводил в медицинский центр, который занимал несколько больших контейнерных кабин, образующих квадрат. Он вошел в один из них, и аккуратная молодая женщина с убранными назад светлыми волосами поднялась из-за стола и слегка пожала ему руку. Помимо того, что она свободно говорила по–английски - оказалось, что она обучалась в Бристольском университете в Англии, – психолог заботилась о своей внешности. У нее была подтянутая фигура, чистая белая рубашка, отутюженные брюки, хороший макияж и пара больших сережек-колец, обрамлявших ее лицо.
  
  Они пили кофе – насыщенный греческий кофе - и Самсон спросил о ее работе, упомянув стресс и дезориентацию, которые, по его мнению, были главными проблемами, с которыми она сталкивалась. Это был разговорный гамбит, не более того, но женщина внезапно стала очень серьезной. Она объяснила, что частью ее работы детского психолога в лагере стало заботиться о скорбящих родителях и сопровождать их в морг острова для опознания тел детей, утонувших при переправе. Сотни людей были выброшены на берег или подобраны из моря рыбаками, и ее долгом было помочь этим людям пережить эту травму, и, добавила она, скорбеть вместе с ними и выразить свою скорбь по поводу их потери. Так начинался ее день два или три утра в неделю.
  
  ‘ Прости, - сказал Самсон, - я не хотел быть бесчувственным.’
  
  ‘Это нормально – на самом деле. Важно, чтобы посетители знали, через какую боль прошли эти люди. Мигранты рассматриваются как проблема. Мы стараемся относиться к ним как к личностям, а не как к проблемам.’
  
  ‘Я уверен, что ты сильно меняешь ситуацию", - сказал он.
  
  Она подняла плечи и раскрыла ладони. ‘Кто знает? Я делаю все, что в моих силах.’ Она улыбнулась. ‘Итак, скажи мне, кто ты. Вы работаете на разведывательное управление? Ты шпион?’
  
  ‘Я не шпион", - сказал он, улыбаясь.
  
  ‘Тогда что ты делаешь?’
  
  Самсон задумался. ‘Я нахожу людей’.
  
  ‘Это то, что ты делаешь все время – находишь людей?’
  
  ‘Похоже на то, хотя я и не собирался этого делать’.
  
  ‘И это действительно все, что ты делаешь?’
  
  ‘Иногда этих людей очень трудно найти’.
  
  ‘ Это опасно? - спросил я.
  
  ‘ Не часто.’
  
  ‘Но теперь ты работаешь с разведывательным агентством и хочешь поговорить о нашем умном молодом человеке?’
  
  ‘Я надеюсь, что мой коллега ясно дал понять, что я здесь только для неофициального разговора. Тебя это устраивает?’
  
  Она кивнула.
  
  ‘Отчет, который вы отправили коменданту лагеря, попал к нашим людям, и это заинтриговало мое начальство. Казалось, что может быть одна или две вещи, которые соответствуют информации, которую они имеют из других источников. Этот молодой человек может сообщить нам что-то действительно ценное.’
  
  Она отвела настольный веер от своего лица. ‘Как много ты знаешь о его истории?’
  
  ‘Очень маленький’.
  
  ‘Когда его плот перевернулся во время шторма и разбился о какие-то камни, он каким-то образом схватил маленькую девочку и держал ее, пока несколько испанских парней на своих гидроциклах не спасли их. Он спас жизнь этому ребенку, но что было действительно захватывающим, так это то, что спасатели говорят, что видели дельфина совсем рядом, и они верят, что он сохранил им обоим жизнь, удерживая их в воде. Мальчик подтвердил это. Вокруг Лесбоса много дельфинов, и они часто проявляют интерес к плотам и следуют за ними, так что, возможно, это не так уж невероятно. ’
  
  ‘Это целая история’.
  
  ‘Слава богу, что СМИ не добрались до этого. Но ты знаешь, что здесь, на Лесбосе, есть резонанс. Может быть, вы знаете историю из греческой мифологии об Арионе, поэте, которого спас дельфин после того, как он был захвачен пиратами и потерпел кораблекрушение возле Лесбоса.’ Она остановилась. ‘Как и в случае со многими из этих детей, мы очень мало знаем о нем’.
  
  ‘Итак, он не зарегистрирован – ни фотографии, ни отпечатков пальцев. У него были сирийские документы?’
  
  ‘Нет, но он сказал нам, что он сириец, и другие мальчики, которых держали здесь с ним, признали, что он приехал из Сирии, потому что он знал их страну’.
  
  ‘В вашем отчете вы заявили, что он был в турецком лагере. Ты знаешь, какой именно? Ему пришлось бы зарегистрироваться там.’
  
  Она покачала головой. ‘Нет, я так не думаю – ситуация довольно хаотична, и процедуры не всегда действуют’.
  
  ‘Итак, когда он сбежал отсюда?’
  
  ‘Две ночи назад, но это было во второй раз. Мы пока не знаем, как он это сделал. Забор вокруг Отделения защиты для несопровождаемых несовершеннолетних очень высокий. Ты увидишь это на выходе.’ Она поджала губы и нахмурилась. ‘Вы должны знать, что этот молодой человек очень умен. Он выглядит как обычный ребенок, но я провел с ним тест, просто чтобы установить его психическое состояние и способности. Его IQ составлял от 145 до 150, 0,5% лучших среди человечества. Он мог бы быть самым умным человеком, которого я когда-либо встречал. Он обладает невероятными языковыми и техническими навыками. Позволь мне показать тебе кое-что.’
  
  Она достала папку из картотечного шкафа и разложила несколько рисунков на своем столе. ‘Я попросил мальчиков нарисовать место, в котором они больше всего хотели бы оказаться в этот момент. Итак, они сделали фотографии своих домов и своих семей – что-то в этом роде. На самом деле, это многое говорит вам о том, что потеряли эти дети.’ Она протянула ему рисунок. ‘Это то, что нарисовал мальчик’.
  
  Самсон обнаружил, что смотрит на пять рядов красных прямолинейных фигур. У каждого самолета был свой характер с повторяющимися особенностями. Сооружение напоминало архитектурное возвышение, но было, во всяком случае, более сложным. Он был выполнен в идеальной перспективной схеме и с различными тонами красного оттенка, которые были настолько ровными, что их можно было напечатать. Работа была выполнена с необычайной точностью и тщательностью.
  
  "Разве это не замечательно?" - сказала она. ‘И у него также есть музыкальные способности. Он прекрасно играет на арабской флейте. Вы имеете дело не с обычным ребенком.’
  
  ‘Ну, это действительно впечатляет. Могу я сделать снимок?
  
  Она кивнула, и он сфотографировал весь рисунок и подпись.
  
  ‘Позволь мне сделать это правильно", - сказал он, убирая телефон и протягивая ей рисунок. ‘Он сказал вам, что видел двух, может быть, трех террористов в лагере здесь - это правда?’
  
  ‘Да, именно поэтому я написал отчет надзирателю лагеря. Я могу отправить его тебе.’
  
  Самсон подтолкнул карточку со своим адресом электронной почты через стол. ‘Где он их видел? Он сказал, как они выглядели?’
  
  ‘Он не дал мне никакого описания. Он увидел двоих у входа в это поселение, и они увидели его. Он был уверен в этом и сказал, что они убьют его, если он останется здесь, потому что он знал, куда они направлялись и что они планировали сделать. Вот почему он сбежал в первый раз.’
  
  ‘Он так сказал?
  
  ‘Определенно’.
  
  ‘ Ты расспрашивал его о деталях?
  
  Анастасия выглядела измученной. ‘Нет, я сожалею об этом, но я слышал много историй от этих мальчиков’.
  
  ‘Что заставило тебя поверить ему?’
  
  ‘У меня был плохой день в тот день, когда он рассказал мне – много сложных случаев и сильный стресс. Это было тяжело, понимаешь? И на следующее утро я вспомнил одну особенность этого ребенка. Он никому не рассказывал о дельфине, и он также не хвастался спасением ребенка. Мы услышали эту часть истории только после того, как один из спасателей с пляжа привел мать и отца посмотреть на мальчика, чтобы они могли поблагодарить его. Их благодарность было на что посмотреть. Это был их единственный ребенок, их первенец, и все же он ничего не сделал из этого – он был просто смущен. Это навело меня на мысль, что этот ребенок не любит хвастаться и не сочиняет истории. Он много крадет, но он не лжет. И вот тогда я сел и написал электронное письмо. Но он уже ушел, когда я добрался до лагеря.’
  
  ‘ Может быть, он все еще на острове?’
  
  ‘Возможно, но я уверен, что он направился в порт, где полиция подобрала его в прошлый раз. Судно Blue Star для беженцев отправилось в Пирей той ночью. Возможно, он сел на это.’
  
  ‘Позволь мне просто правильно рассчитать время. Если бы он отплыл той ночью, он был бы в Пирее на следующее утро – два с половиной дня назад. ’
  
  ‘Да, тогда он направился бы к границе с Македонией’.
  
  ‘Как далеко это?’
  
  ‘ Более пятисот километров. Ему пришлось бы сесть на поезд, но желающих путешествовать много, так что придется долго ждать. И полиция может забрать его, потому что он сам по себе и у него нет документов.’
  
  ‘ Значит, он, предположительно, все еще может быть в Афинах?
  
  ‘ Возможно.’
  
  ‘Можете ли вы дать мне представление о его внешности?’
  
  ‘Ему около двенадцати или тринадцати, но он еще не достиг половой зрелости. Он худощавого телосложения, хотя я думаю, что он примерно среднего роста для своего возраста; темные волосы, довольно светлая кожа и светлые глаза – коричневатого, бледно-зеленого цвета. Они очень эффектные. Он сказал мне, что они были как у его матери.’ Она остановилась, чтобы подумать. ‘У меня было всего два сеанса с ним один на один, и именно так я узнал о его действительно удивительных языковых навыках. Его отец научил его английскому, теперь он изучает немецкий с помощью Интернета. Но там было... - Недоумение и тревога промелькнули на ее лице в быстрой последовательности. ‘Я чувствовал, что что–то было - какая-то большая трагедия или позор в его жизни’.
  
  ‘Он говорил о семье – он дал вам какую-нибудь подсказку, в каком лагере беженцев они находятся?’
  
  ‘Я даже не знаю, были ли они с ним в лагере. В этом была его особенность – он все держал в секрете. Он никогда ни от чего не отказывался добровольно.’
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, почему он в дороге один?’
  
  "У меня было ощущение, что отец доверил ему эту миссию. Это довольно обычная история. Если у семьи нет денег, они отправляют мальчика получать убежище в Европе. Это огромная ответственность для этих детей, и вы можете представить себе психологическое воздействие, когда они терпят неудачу. Они нереально оптимистичны в отношении своих шансов и понятия не имеют об опасностях на дороге. Но этот мальчик, он был самым решительным, которого я когда-либо видел. Возможно, то, что он выжил после крушения, когда утонуло так много людей, дало ему ощущение непобедимости.’
  
  Она слегка выпрямилась. Через окно ее взгляд следил за двумя крупными мужчинами в арабских одеждах и свободных красных жилетах НПО, которые пробирались сквозь очереди людей, ожидающих медицинской помощи. Несколько секунд спустя канадский сотрудник по оказанию помощи провел их в офис, который придвинул стулья к столу в дальнем конце комнаты и жестом пригласил их сесть. Они были с севера Англии, хотя Сэмсон не мог точно определить акцент.
  
  Он проклинал их прибытие. Психолог, казалось, прониклась к нему теплотой, и у него было гораздо больше вопросов к ней, но ее манеры внезапно снова стали официальными. Она нацарапала записку и протянула ему. Бар Либерти, Митилини, 9 часов вечера – ХОРОШО??? Она подошла к его стороне стола, протянула руку и начала обращаться к нему по-гречески. Он кивнул, хотя не имел ни малейшего представления, о чем она говорила.
  
  ‘ Увидимся позже, ’ одними губами произнесла она в дверях.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Три
  
  Отправив электронное письмо Анастасии в Лондон вместе со своими заметками об их разговоре, Самсон поехал обратно в Митилини и нашел номер в отеле с видом на порт. Несмотря на то, что мальчик, возможно, все еще был в Афинах, он был уверен, что Анастасия могла бы рассказать ему намного больше.
  
  Он взял банку пива из мини-бара и вышел на балкон. Он вытащил сигарету из пачки и осмотрел ее, прежде чем закурить.
  
  Турецкое побережье лежало не более чем в десяти милях отсюда, затянутое дымкой, которая, как понял Самсон, была вызвана ветром, поднимающим брызги с волн. Пока он курил и думал о лагере и работе Анастасии, его взгляд остановился на нескольких крошечных полосках оранжевого цвета в море. Он достал маленький бинокль из бокового кармана своего рюкзака. Три длинные резиновые лодки, нагруженные людьми в оранжевых спасательных жилетах, с мучительно низкой скоростью двигались по волнам. Каждый исчезал по очереди, когда входил в впадину волны.
  
  Он осознал, что один из двух его телефонов – зашифрованный набор – вибрирует в заднем кармане его джинсов. Он вытащил его, ввел код большим пальцем и ответил.
  
  ‘Мы просто смотрим на материалы, которые вы прислали", - сказал Крис Окири. ‘Мужчина говорит, что хочет гораздо больше узнать о том, что мальчик видел и слышал в лагере. Проведите ее через то, что он сказал ей, и заставьте ее воплотить это в жизнь. Мужчина указывает, что она, кажется, написала слово Stut перед словом Germany. В электронном письме одна или две ошибки, и он задается вопросом, имела ли она в виду написать Штутгарт. Если мальчик пытается связаться с родственником в Штутгарте, немецкие власти, возможно, смогут выяснить, кто это, и узнать фамилию, тогда мы сможем отследить его до турецкого лагеря. ’
  
  ‘Я увижу ее позже", - сказал он. Он наблюдал, как две большие моторные лодки приблизились к шлюпкам.
  
  ‘Ты там?’ - спросила Окири.
  
  ‘Да ... Так получилось, что я наблюдаю за спасением беженцев со своего балкона’.
  
  ‘Верно", - сказал Окири, явно не заинтересованный.
  
  ‘Дело в том, дорогой Крис, что с каждым днем прибывает все больше мигрантов, и все они скоро окажутся на этом пути. Где Макленнан?’ Он отложил бинокль, потянулся за сигаретой, которая потухла в пепельнице, и снова зажег ее.
  
  Жена Макленнана в больнице, так что в данный момент здесь только ты. Мы рассказали французам, немцам и правительствам нескольких балканских стран об этом мальчике. Проблема в том, что у нас так мало информации, что трудно по-настоящему заинтересовать их прямо сейчас. Нам нужно все, что ты можешь получить от этой женщины. Эй, кстати, мне нравится эта история о его спасении.’
  
  ‘Да", - сказал Самсон и повесил трубку. Он поднял бинокль и постоял несколько минут, наблюдая за спасательной операцией. В конце концов одно из судов было взято на буксир, а люди с двух других вскарабкались или были подняты на большую из двух моторных лодок.
  
  Он вздремнул на полчаса, затем прогулялся по гавани в вечернем свете. Недавно прибывшие мигранты занимали все доступные скамейки и клочки травы, в то время как население города продолжало жить так, как будто незнакомцев там не было. Атмосфера казалась достаточно гармоничной, хотя Самсон узнал от администратора отеля, что это было совсем не летом, когда мигранты спали, готовили и стирали – как могли – во всех общественных местах в центре города. С тех пор все успокоилось. Рестораны и кафе теперь оживленно торговали, обслуживая беженцев из более обеспеченных семей – тех, кто прибыл на потрепанных катерах и моторных яхтах, а не на больших надувных резиновых лодках.
  
  Молодые люди были повсюду. Самсон научился узнавать тех, кто только что вышел на берег вброд, по высохшему следу от морской волны на их джинсах. В закусочной, в тени больших зонтичных сосен, сразу за портом, он поболтал с ожидающими и насчитал дюжину людей разных национальностей – мужчин из таких далеких стран, как Бангладеш, Эритрея, Мали и Марокко. Он предложил им сигареты и выяснил, каким путем они планируют попасть в Шенгенскую зону Европейского союза. На обочине фургона он прочитал советы – на английском, арабском и урду – о странах, через которые молодые люди будут путешествовать. Было одно конкретное предупреждение: ‘Болгария очень трудная страна, с большим количеством прогулок по горам и лесам. Независимые сообщения об избиении полицией, грабителях и множестве плохих собак.’
  
  Он сфотографировал уведомления своим телефоном, чтобы захватить веб-сайты, которые были перечислены. На этих сайтах впервые появятся новые маршруты, а также новые опасности и другие новости. Он подумал, возможно ли вообще использовать одного из них, чтобы передать предложение о безопасном проходе мальчику.
  
  Когда наступили сумерки, он вернулся в центр другим маршрутом и наткнулся на магазин, в котором когда-то продавали солнцезащитный крем, полотенца и пляжные коврики, но теперь он был в основном заполнен водонепроницаемым снаряжением, рюкзаками, палатками и теплой одеждой. Он купил себе фонарик, шляпу, перчатки и куртку с капюшоном, чтобы носить поверх своей потрепанной кожаной куртки. Его позабавило, что женщина-ассистент приняла его за мигранта. ‘Если вы направляетесь на север, вам понадобятся вот это", - сказала она, протягивая ему три карты Фрейтага и Берндта, охватывающие Македонию, Болгарию, Сербию, Хорватию и Словению. ‘Они стоят дорого, но они хороши’.
  
  Он заплатил ей и взял карты, затем спросил, может ли она вспомнить молодого парня со светлыми глазами и хорошим английским, который посещал магазин в последние несколько дней. Она позвала в заднюю комнату, и появился мужчина в очках, сдвинутых на лоб, с открытой газетой в руках. Он тоже говорил по-английски. Да, он запомнил мальчика из-за его вежливых и интеллигентных манер. Это было два дня назад – около семи вечера – и он купил все, что ему было нужно, и проявил особую осторожность при выборе предметов.
  
  ‘Ты уверен, что это было два дня назад?’ - спросил Самсон.
  
  ‘Да", - сказал продавец. ‘Я помню, что он пошел к лодке – лодка отчаливала в тот вечер’.
  
  Анастасия Кристакос, должно быть, перепутала даты отплытия – в конце концов, она была далеко от порта. - Значит, "Голубая звезда" исчезла две ночи назад, а не три?
  
  ‘Да, по одному каждую вторую ночь. Сегодня вечером отплывает еще одно судно для беженцев.’
  
  ‘ У мальчика были деньги?
  
  ‘Да, евро, и он заключил со мной сделку’. Мужчина поискал в уме фразу. ‘У него что-то есть в этом ребенке’. Он посмотрел на своего помощника и сказал что-то по-гречески.
  
  ‘Самообладание’, - сказал ассистент.
  
  Владелец магазина осмотрел его. ‘Что тебе нужно от этого мальчика?’
  
  ‘Я считаю, что он в опасности. Мы пытаемся найти его, ’ сказал Самсон, указывая на сумки с оборудованием у его ног.
  
  ‘Возможно, я смогу тебе помочь. Мальчик не мог позволить себе карты, поэтому я разрешил ему фотографировать. ’
  
  ‘С телефоном?’
  
  ‘Да, у них у всех есть телефоны’. Затем он показал Самсону на только что купленных им картах, какие участки сфотографировал мальчик. ‘Он умный, этот парень. Это означает, что у него есть карта, даже когда нет Интернета.’
  
  Самсон сделал несколько пометок на своем наборе карт и обвел кружком районы, которые сфотографировал мальчик. Он поблагодарил мужчину и его помощника и отправился к паромному терминалу, где корабль "Блю Стар" зашел задним ходом в док и теперь выгружал грузовики с кормы. Наступила ночь. Сотни людей стояли или сидели семейными группами на набережной, свалив все свои пожитки в кучу. За исключением тракторов, извлекающих контейнеры из недр корабля, в терминале было очень мало шума. Было какое-то затаенное почтение к большому кораблю, который доставит этих людей на европейский материк на следующее утро.
  
  Он подошел к группе пожилых мужчин, которые наблюдали, как греческий рыбак вручную ловит мелкую овальную рыбешку, сел на дамбу и написал зашифрованное электронное письмо Феллу и О'Нилу, специалисту по коммуникациям. У мальчика есть телефон. Возможно, был куплен на Лесбосе в последние несколько дней, потому что кажется маловероятным, что телефон пережил бы падение его плота. Поставщиком может быть Junophon. Если вы сможете получить подробную информацию о номерах, проданных за последние несколько дней, мы сможем проверить звонки, сделанные в Турцию. Я думаю, у него есть документы, которые он никому не показывал – возможно, сирийский паспорт. Также посмотрите, можете ли вы получить доступ к регистрационным записям лагеря Лесбос. Может быть, плохие парни проявляются в них.
  
  От Fell пришло электронное письмо. Мы этим занимаемся!
  
  Он некоторое время наблюдал за происходящим, затем неторопливо подошел к фургону, которым управляли "Врачи без границ" и начал говорить по-арабски с молодым человеком, которого он видел выстраивающимся в очередь людей, ожидающих внимания. Ряд белых пластиковых стульев теперь был пуст, и мужчина был в растерянности.
  
  Он сказал мужчине, что проводит кое-какие исследования для "Аль-Джазиры". Спустя короткое время он обнаружил, что на черном рынке можно купить билет на паром без документов, подтверждающих статус беженца, и не было ничего необычного в том, что люди садились на борт без билета. Власти не были чрезмерно усердны, потому что они стремились как можно быстрее вывезти людей с острова.
  
  Он отправил сестре электронное письмо с новостями о том, что мальчик почти наверняка приземлился в Пирее всего тридцать шесть часов назад. Учитывая задержки с автобусным сообщением и поездами на север, он, возможно, все еще в Афинах.
  
  *
  
  Позже он нашел Анастасию в шумной группе работников гуманитарной помощи в баре Liberty. Она отделилась от вечеринки, когда заметила его, и они пошли к столику в секции для курящих снаружи, где она скромно закурила сигарету, как будто это был ее самый первый раз. Они заказали еду, и Самсон спросил о двух мужчинах, которые пришли в офис.
  
  ‘О, да – те парни. Они всегда пытаются получить доступ к мальчикам для религиозного обучения. И знаешь что? Дети действительно этого не хотят. Они и так испытывают стресс – мы защищаем их от большего давления. ’
  
  ‘ Откуда эти люди? - спросил я.
  
  ‘Я не знаю - где-то в Великобритании, может быть, в Лидсе. Они немного жуткие. И они часто околачиваются поблизости. На днях я застал их в офисе одних, что мне не понравилось, и я попросил их уйти. Я просто не хотел говорить при них.’
  
  ‘Если эти люди придут спрашивать о нем, не могли бы вы дать мне знать?" И их имена были бы полезны.’
  
  Она кивнула. ‘Хорошо’.
  
  Он открыл копию ее электронного письма на своем телефоне и огляделся, чтобы убедиться, что они были вне пределов слышимости других клиентов. "Вы не возражаете, если я прочту это вам и задам несколько вопросов?" Очевидно, важно, чтобы я правильно понял это – я имею в виду именно то, что сказал тебе мальчик. ’
  
  Она взяла свой напиток. ‘Конечно, будь моим гостем. Помните, я писал это в спешке.’
  
  ‘Может быть, мы могли бы немного поговорить о деталях?’
  
  ‘Конечно", - сказала она, затем выпустила струйку дыма из надутой губы.
  
  ‘Хорошо, итак, важная часть такова: “После того, как его вернули под нашу опеку, я поговорил с мальчиком о том, почему он сбежал, и он сказал мне, что должен был спасти свою собственную жизнь. Он сказал, что видел двух мужчин здесь, на Лесбосе, которые были с ним в лагере беженцев в Турции (который он отказывается назвать) и что он был уверен, что они собирались убить его. Я спросил его, почему они это сделали, и он ответил, что узнал их по массовому убийству в своей деревне на севере Сирии и что он уверен, что это были те же самые люди. Он сказал мне, что подслушал разговоры между мужчинами, когда они говорили о нападении в Европе ”. Самсон остановился, когда официант поставил на стол несколько маленьких блюдечек с мезе, а затем спросил: ‘Может быть, мы просто поговорим об этом?’
  
  Она кивнула и взяла немного хлеба питта.
  
  ‘Во-первых, он сказал вам, как он узнал этих людей? У нас есть сообщения о массовых убийствах, и в основном эти люди носят маски. ’
  
  ‘Он узнал голос одного из мужчин – это странный голос, а затем он узнал остальных по их манерам, а также по их голосам. Я уверен, что он это сказал. Он казался таким уверенным.’
  
  ‘ Что-нибудь еще? - спросил я.
  
  ‘Когда они были одни, они называли друг друга именами, которые он знал. Он не назвал мне имен.’
  
  ‘Как он и его семья избежали убийств? Как им позволили безнаказанно стать свидетелями этого преступления?’
  
  ‘Может быть, это потому, что они были мусульманами. Он упомянул, что его отец подвергался пыткам со стороны режима, но он не использовал это слово, он использовал слово "подвергался жестокому обращению". Он сказал, что эти люди убивали только христиан. Он был довольно туманен во всем этом – у меня возникло ощущение, что он не рассказывал мне всего, что знал, или придумывал детали по мере их поступления к нему. ’
  
  ‘Но жизненно важной частью всего этого является то, что он узнал этих людей в лагере. Это правда?
  
  ‘Да, это то, что он сказал’.
  
  ‘Так как же получилось, что этот мальчик узнал об их планах совершить нападение? Это кажется невероятным.’
  
  Анастасия нахмурилась. ‘Я знаю, и именно поэтому я сначала ему не поверил. Я полагаю, он сказал, что шпионил за ними, и, возможно, они пытались настроить его на свой лад. Может быть, они вербовали его, и он согласился с этим и шпионил за ними. История была сложной, и я не следил за всеми деталями, потому что в тот момент я был настроен скептически.’
  
  ‘Вы думаете, что на самом деле он мог все это вообразить? Это, безусловно, возможно. Если бы он шпионил за ними, когда за ними ухаживали, это потребовало бы большого мужества и холодного темперамента. Обладает ли он этими качествами?’
  
  ‘ Да. Он спас того ребенка и дважды сбежал из-под стражи. Я думаю, что он очень храбрый парень, и я также думаю, что он мог быть довольно безжалостным и нечестным. Возможно, он украл один или два предмета, когда был в лагере – нож, который один из охранников отобрал у ребенка. Я думаю, он украл это с моего стола.’
  
  ‘ Нож? - спросил я.
  
  ‘Да, я видел, как он играл с ним. Я сказал ему положить это. Я больше никогда этого не видел.’
  
  Самсон спросил ее о слове "Заикание" в электронном письме. Оказалось, что она на самом деле написала "Штутгарт", но тогда не была уверена, точно ли мальчик сказал ей, что направляется в немецкий город, и она не смогла удалить все слова перед отправкой электронного письма.
  
  ‘Так когда он тебе это сказал?’
  
  ‘Это было во время нашего второго сеанса один на один, когда я пытался заставить его рассказать о травме людей с его лодки, которые утонули. Он не хотел открываться. Он сказал, что он защищен и что та же таинственная сила доставит его до самой Германии. Тогда мне показалось, что он однажды упомянул Штутгарт, но я не могу быть уверен, возможно, поэтому я наполовину удалил это.’
  
  ‘ Он говорил вам что-нибудь о намеченном маршруте?
  
  ‘Он ничего не сказал об этом’.
  
  - У него был телефон? - спросил я.
  
  ‘Не уверен – мы не обыскиваем детей. Их частная собственность - именно это. Его вещи были все промокшие, но большинство людей принимают меры предосторожности с телефоном, потому что это самая важная вещь в их жизни, и они нужны им по дороге, чтобы они могли вызвать помощь – контрабандисты дают им номера. Они заворачивают телефоны в несколько пластиковых пакетов.’
  
  - У него были деньги? - спросил я.
  
  ‘ Я не знаю.’
  
  ‘Завязал ли он отношения с кем–нибудь - с людьми, с которыми он мог бы отправиться в путешествие?’
  
  ‘Он был как знаменитость в лагере – история о дельфине и детеныше. Может быть, он завел друзей, установил контакты. Да, многие люди пришли посмотреть на него, когда услышали его историю, потому что всем скучно в лагере, и им нравится отвлекаться. Я не знаю, был ли у него какой-то особенный друг.’
  
  ‘Каков был характер вашего лечения, ваша терапия?’
  
  ‘На плечах этих мальчиков лежит большая ответственность, потому что каждый из них надеется получить убежище и перевезти свои семьи в Европу. Он оставил свою семью в лагере в Турции. Представьте себе это! Единственный способ, которым эти дети могут справиться с этим давлением, - это своего рода искажение реальности. Ты должен уколоть этот оптимизм. Я сказал этому мальчику, что на свете есть злые люди – педофилы, торговцы людьми, убийцы, коррумпированная полиция, преступные группировки и грабители. Приближается зима, и люди будут умирать от холода на этой дороге. Я сказал ему, что если ты пойдешь туда один, то можешь замерзнуть до смерти или быть убитым. Ты должен сказать им эти суровые истины.’
  
  Самсон встал. ‘Мне нужно рассказать моим людям то, что ты сказал мне. Могу я предложить тебе еще выпить, пока ты ждешь?’
  
  После того, как он ввел Соню Фелл в курс дела, он вернулся, и они поели. Он почти ничего не ел в течение двадцати четырех часов и начал чувствовать себя намного лучше и заказал еще пива. Ему нравилась Анастасия, и он восхищался отсутствием у нее сентиментальности и чувства собственной важности. Он мог понять, почему люди открывались ей, и он признался себе, что ему немного жаль покидать остров так скоро. Они говорили о том, что Европа может сделать с миграционным кризисом, и психолог довольно горько заключил, что, что бы ни случилось, справиться с наплывом всегда придется греческим островам.
  
  ‘Они тонут в наших морях, выползают на наши пляжи, и это не скоро прекратится’, - сказала она. ‘Только потому, что Европа внезапно решила, что эти люди никому не нужны, не означает, что они не собираются отказаться от того, чтобы сесть на эти маленькие плоты. Им нечего терять – там, откуда они пришли, ничего нет. Они смотрят в Интернет и видят детей своего возраста с деньгами, девушками и свободой, и они думают, почему я не могу этого иметь? Это не просто о войне – это о неравенстве. Ты пытаешься иметь абсолютно ничего ...’
  
  ‘Я видел однажды", - сказал он. ‘Моя семья была беженцами. Я был в положении того мальчика.’ Это явно удивило ее, и она собиралась ответить, но он быстро продолжил. ‘Из ваших бесед с мальчиком вы получили какое-либо представление о его прошлом? Есть ли что-нибудь, что я могу использовать?’
  
  ‘Да, я сделал несколько смутных выводов. Я чувствовал, что он, возможно, был старшим ребенком из-за его чувства ответственности, и, возможно, он воспитывался с сестрами, а не с другими мальчиками. Он лучше общался с женщинами и девочками, чем с мужчинами. Он мог быть немного неловким с мальчиками своего возраста, возможно, потому, что он такой умный и находит их скучными, но, возможно, это потому, что он не привык к мальчикам. Он одинок и самодостаточен - большую часть времени, которое он проводил в учреждении, он сидел на стуле у выхода, внимательно оглядываясь вокруг или читая. Один человек дал нам кучу книг на английском, и он нашел научную книгу – я думаю, она была о физике - и она ему очень понравилась. ’
  
  ‘ Похоже, он будет интересным взрослым, ’ рассеянно сказал Самсон.
  
  ‘Это именно то, что сказал режиссер документального фильма’.
  
  ‘Что это был за документальный фильм?’ - выпалил он в ответ.
  
  ‘Здесь была французская съемочная группа документалистов. Они снимали сериал для Canal Plus. Мы оказали им полное содействие. Это о детях–мигрантах - детях, путешествующих самостоятельно. ’
  
  ‘Они снимали твою работу?’
  
  ‘Да, и многое другое, также. Они были в лагере пять дней.’
  
  ‘Они снимали этого мальчика?’
  
  ‘Может быть, я не знаю ... Да, они, вероятно, так и сделали".
  
  ‘ Где сейчас команда? Они все еще на острове?’
  
  ‘Нет, они снимают в Афинах. Я знаю, что они пробудут там четыре дня. Почему тебя это так интересует?’
  
  ‘Вы только что сказали, что они, возможно, снимали мальчика - нам нужна его фотография’.
  
  Она поднесла руку ко рту. ‘Как глупо с моей стороны – я об этом не подумал’.
  
  Она порылась в сумке в поисках бумажника, из которого достала визитку Жан-Жака Пинто, яркой новой звезды французского документалистики. Самсон видел полнометражный фильм Пинто о banlieues из Парижа в начале года.
  
  ‘Ты знаешь его достаточно хорошо, чтобы позвонить и попросить его встретиться со мной завтра в Афинах?’
  
  ‘Конечно’. Она улыбнулась и достала свой телефон.
  
  ‘Не говори ничего о мальчике. Просто спроси Пинто, может ли он уделить время, чтобы повидаться со мной. Скажи, что это важно, и я объясню, когда увижу его. Скажи ему, что я работаю в общеевропейской службе безопасности, - ответил он. ‘Ты знаешь такого рода вещи’.
  
  Она набрала номер, все еще улыбаясь.
  
  Анастасия обратила все свое обаяние на Пинто, и он согласился встретиться с Самсоном на следующий день, хотя и был настороже. Все, что оставалось Самсону, - это успеть на ранний рейс в Афины, и Анастасия сказала, что может это организовать, хотя обычно рейс был переполнен. Она сделала еще один звонок и сказала ему, что у него есть девяносто процентов шансов получить место, если она будет с ним в аэропорту к шести, по этой причине она предложила ему выписаться из отеля в ту ночь и остаться с ней в доме, который она делила с двумя работниками по оказанию помощи на прибрежной дороге.
  
  Полчаса спустя они прибыли на виллу. Это место когда-то было желанным домом для отдыха, но теперь оно выходило на один из главных пляжей, где высаживаются лодки мигрантов. Когда они свернули на подъездную дорожку, их фары высветили груду выброшенных спасательных жилетов.
  
  ‘ Ладно, ’ сказала она, когда он тихо опустил свои вещи в коридоре. ‘Остальные спят. Я думаю, нам следует пойти в мою комнату.’ Когда дверь за ними закрылась, она повернулась к нему с совершенно очаровательной улыбкой: "Ты можешь спать на кровати, но это все’.
  
  ‘Меня это устраивает", - ответил он. ‘Такое чувство, будто я не спал неделю’.
  
  Но вместо того, чтобы лечь спать, они проговорили еще час, глядя на вентилятор в полумраке и рассказывая о своей жизни. ‘Откуда ты так хорошо говоришь по-арабски?’ - спросила она. ‘Ты выучил это для своей работы?’
  
  ‘Это мой родной язык", - ответил Самсон. ‘Я родился в Ливане, но нам пришлось уехать, и после 85-го года я воспитывался у своей сестры в Лондоне’.
  
  ‘Но Самсон - это английское имя, не так ли?"
  
  ‘Это англизированное арабское название Шамшун. Это было первое имя моего отца. На самом деле моя фамилия Малуф. Мы бросили это, когда поехали в Англию.’
  
  ‘Тебе пришлось покинуть Ливан?’
  
  ‘Да, это было во время войны. Мне было восемь или девять, я забыл. Мы потеряли все и уехали в Англию, где моя мать открыла знаменитый ресторан в Вест-Энде Лондона.’
  
  ‘А что насчет твоего отца?’
  
  ‘Он рано умер. Он был типичным левантийским торговцем. Ему нужно было Средиземноморье. Он мог бы жить в любое время за последние две тысячи лет, и он зарабатывал бы на жизнь, делая точно то же самое – покупая и продавая. Но он вытащил нас и каким-то образом нашел деньги, чтобы построить дом в Лондоне. ’
  
  ‘Но ты не торговец – ты находишь людей", - сказала она, поворачиваясь к нему так, что он мог чувствовать дыхание ее слов на своей щеке. ‘Что это на самом деле означает?’
  
  ‘Это не моя профессия; это просто то, что появилось за последние пару лет. Я работаю в компании, которая иногда помогает клиентам находить людей.’
  
  ‘Кого ты недавно нашел?’
  
  ‘Мы потеряли след человека, на поиски которого я потратил большую часть года. Она исчезла.’
  
  ‘ Это был кто-то, кого ты знал?
  
  ‘Нет, я ее не знал. Она была доктором – блестящим, по общему мнению. Я работал на ее брата.’
  
  Она подождала пару ударов. ‘У тебя есть партнер – кто-то особенный в твоей жизни?’
  
  ‘Нет, - сказал он наконец, - никого особенного, но это не из-за отсутствия попыток’. Он рассмеялся.
  
  ‘Ты находишь людей, но никого для себя – это так?’
  
  ‘ Послушай, я должен поспать, ’ пробормотал он.
  
  Они замолчали, но прошло некоторое время, прежде чем Самсон перестал думать об Айсель Хисами. Как раз перед тем, как уснуть, он быстро просмотрел ту старую кассету из своего детства в лагере, где его семья провела больше года, прежде чем его быстро говорящий красивый отец вытащил их оттуда.
  
  На следующее утро слова, которыми они обменялись, казались такими же интимными, как секс, и они были почему-то намного ближе. Когда они оставили ключи от его машины в аэропорту, она повернулась к нему с искренним интересом. ‘Я надеюсь, что мы встретимся снова", - сказала она. ‘Может быть, ты когда-нибудь вернешься’.
  
  ‘О, я уверен, что так и сделаю, Анастейша", - сказал он, взял ее за руку и не отпускал. ‘Мне действительно понравилось разговаривать с вами, и я знаю, что мы снова поговорим о мальчике. У тебя есть мой номер и электронная почта, верно?
  
  Она кивнула и поцеловала его в щеку. ‘Удачи. Я надеюсь, ты найдешь его. Он станет чем-то действительно важным, я уверен.’
  
  ‘Может быть, он уже там", - сказал Самсон, улыбаясь, и он повернулся к выходу на посадку.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Четыре
  
  Он ждал Жан-Жака Пинто в отеле в Афинах более четырех часов. Казалось, режиссер забыл об их встрече и не был готов вернуться в отель, пока не закончил снимать сцены на главной автобусной станции города, где были обнаружены и задержаны мальчики, путешествующие в одиночку, а затем в детских домах, где они содержались.
  
  Самсон был расстроен и зол. С каждым часом мальчик отдалялся от него все дальше, и скоро он потеряется в дикой местности Балкан.
  
  Когда Пинто в конце концов материализовался в вестибюле со своей командой, настроение Самсона не улучшилось. Пинто, невысокий, непостоянный молодой человек с коротко остриженными волосами, шарфом, свободно повязанным на шее, и большим чувством собственной значимости, наотрез отказался показывать Самсону отснятый материал с Лесбоса. Чем больше Самсон убеждал его, тем больше он протестовал. ‘Кто этот гребаный англичанин, чтобы указывать мне, что я должен делать с моим фильмом?’ - спросил он свою команду. Какое право имел Самсон вмешиваться в журналистский процесс? Неужели англичане не понимали, что во Франции деятельность журналистов и кинематографистов по-прежнему священна?
  
  Самсон подождал, пока Пинто выдохнется, затем взял его за руку и решительно повел в менее людную часть вестибюля. Он отпустил его, пристально посмотрел на него и вдохнул.
  
  ‘В ваших кадрах с острова, вероятно, есть важные доказательства, которые спасут жизни. Мне нужно просмотреть это. И я не уйду, пока не сделаю этого.’
  
  Пинто отвел глаза. Это было все, что Самсон мог сделать, чтобы не ударить придурка. ‘ Вы меня не знаете, - тихо начал он, - поэтому я понимаю ваши сомнения, месье. Но позвольте мне просто сказать, что если вы откажетесь показать мне этот материал, ваши разрешения на съемки в Греции будут немедленно отозваны. Всего один звонок от моего правительства в Национальную разведывательную службу Греции гарантирует, что это произойдет. Тебе нужна такая задержка?’
  
  Пинто оглядел вестибюль, но ничего не сказал. Он поскреб щетину, потеребил шарф и постучал коробочкой с таблетками, которую достал из кармана.
  
  ‘Я действительно не понимаю этого нежелания", - продолжил Самсон. ‘Анастасия сказала мне, что проблем не будет. Мы говорили о твоей работе, и она сказала, что ты из тех парней, которые с готовностью помогут. Этот мальчик, которого мы ищем, в реальной опасности.’
  
  Мужчина с сомнением посмотрел на него и достал таблетку из коробки. Самсон знал, что он вот-вот сдастся. Он с сожалением покачал головой. ‘Я действительно не люблю настаивать, но примите мое поведение как показатель моей срочности’.
  
  Пинто несколько раз моргнула, затем повернулась к ассистенту и сказала: ‘Laissez cet homme voir ce qu’il veut’ – Пусть видит, что хочет. И с этими словами он исчез в лифте.
  
  Его помощница, молодая женщина по имени Сюзанна, подошла с ноутбуком. Она, очевидно, сочла этот обмен весьма забавным. ‘Жан-Жак, он действительно великий режиссер, ’ сказала она с улыбкой, ‘ но также он может быть немного засранцем’.
  
  ‘Мы все можем", - сказал Самсон, ухмыляясь. ‘Я просто был. Мы можем пойти куда-нибудь, где я смогу спокойно наблюдать за этим?’
  
  Она предложила свою комнату на втором этаже и приказала принести кофе наверх.
  
  Когда они устроились, она объяснила, что отснятый материал был разделен тематически на пять разделов: общие кадры с острова; фильм о спасателях; фильм, посвященный обращению с беженцами; фильм о лагерях; фильм о детях. Поскольку предметом Пинто были дети-беженцы, ему следовало обратить свое внимание именно на этот раздел.
  
  Но сначала она проигрывала ему материал, над которым работала в данный момент и который был под рукой. Это было спасение на северной оконечности Лесбоса, месте на острове, ближайшем к Турции. ‘Это потрясающие кадры’, - сказала она. ‘Это отражает многое из того, что терпят беженцы. Это всего на несколько минут.’
  
  Рассвет только что наступил в ненастный день. Съемочная группа, очевидно, прибыла в некоторой спешке, и операторская работа была шаткой, когда они вчетвером выскочили из машины. Повсюду царило столпотворение: люди, одетые в гидрокостюмы, бежали по дорожке вдоль пляжа; другие орали в рации и направляли мощные фонарики на мутное море. Ветер трепал огонь в большой жаровне, посылая струйки дыма и искры по волнам. Прибежало еще больше людей с золотыми и серебряными одеялами для выживания. Все кричали.
  
  Оператору потребовалось несколько мгновений, чтобы сориентироваться и понять, что он должен снимать. В то же время съемочной группе удалось наладить освещение, и звук стал более последовательным. Было слышно, как Пинто берет на себя ответственность. Камера переместилась с двух деревьев рядом с дорожкой на море, где три большие надувные спасательные лодки сновали туда-сюда примерно в ста метрах от береговой линии, лучи их прожекторов скользили по волнам. Камера засняла два неподвижных тела в воде, затем еще пару. Самсон насчитал всего пять. Камера увеличила изображение спасателей, прыгающих в воду и тащащих тела к лодкам, где их поднимают на борт. На самой большой из спасательных лодок два члена экипажа яростно работали, пытаясь вернуть людей к жизни, прикладывая к их груди и наклоняясь, чтобы сделать им искусственное дыхание рот в рот.
  
  Это продолжалось минуту или две, хотя казалось намного дольше. Затем Пинто появился на камере, спотыкаясь о мокрые камни на пляже, шарф развевался вокруг его головы. Он что-то видел. Камера последовала за ним, затем переместилась за его пределы, чтобы сфокусироваться на теле в спасательном жилете, покачивающемся в море. Пинто бросилась в воду, чтобы схватить человека и протащить его последние несколько метров до пляжа. Руки человека начали размахивать, когда он это делал – они были все еще живы. Одной рукой Пинто указывала вперед, в сторону деревьев. Камера дернулась вверх и сосредоточился на мощном гидроцикле, который прибыл к шаткому причалу, построенному под деревьями. Сзади к нему была прикреплена платформа, и за нее цеплялись пять измученных людей. Мужчины бросились в воду, чтобы помочь им преодолеть короткое расстояние до суши, что позволило гидроциклу почти сразу развернуться и направиться обратно в море. Оказавшись на берегу, сквозь рев моря и шум ветра в кронах деревьев можно было урывками слышать звуки горя людей. Они показывали на море, где тонули их близкие, и одного или двоих пришлось удерживать от возвращения в воду.
  
  Теперь прибыли медицинские работники и начали заниматься выжившими, заворачивая их в одеяла из фольги, поддерживая их, утешая их, направляя их к пылающим жаровням и проверяя их на наличие травм, насколько это было возможно при плохом освещении. Камера, казалось, опасалась вторжения, и, когда один из медиков вышел вперед и сердито указал на съемочную группу, изображение закачалось, прежде чем появился Пинто и сказал оператору прекратить съемку. Но в эти несколько мгновений Самсон увидел мальчика среди тех, кого вели к огню. Он был одним из последних, кого водные мотоциклы вытащили из моря. Он сжимал в руках рюкзак и был завернут в одеяло, так что его лицо было скрыто. Это мог быть любой мальчик, но, может быть – только может быть – Самсон был свидетелем спасения мальчика, которого он искал.
  
  Экран застыл на последнем изображении. ‘Жан-Жак думает начать фильм этим’.
  
  ‘Он должен – Это очень мощно, ’ сказал Самсон, ‘ и к тому же очень шокирующе. Сколько людей погибло?’
  
  ‘ Думаю, двадцать пять, ’ сказала она, все еще глядя на пустой экран. ‘Может, тебе стоит рассказать мне точно что ты ищешь?’
  
  ‘Вы только что видели мальчика на пляже? Где-то там есть мальчик его возраста, который находится в опасности, потому что у него есть информация о каких-то террористах. Нам отчаянно нужно найти его. Но у нас нет его фотографии. Мы даже не знаем его имени. Мы слышали, что дельфин, возможно, спас его. Тебе это ни о чем не говорит?’ Она покачала головой. ‘ В лагере он был на попечении женщины по имени Анастасия. Она психолог. Вы с ней встречались?’
  
  Ее глаза загорелись. ‘Да, действительно великий человек. Она мне очень понравилась. Мы снимали ее.’ Она принялась за работу на ноутбуке и быстро нашла фильм, снятый в медицинском центре. Самсон внезапно посмотрел на Анастасию, когда она проводила сеанс групповой терапии через переводчика. Головы всех мальчиков были отвернуты, поэтому камера сфокусировалась на ней, когда она смеялась и шутила с ними. Было несколько других сцен с участием Анастасии – урок арт-терапии, индивидуальная терапия и что-то вроде ролевой игры – но лица мальчиков всегда были скрыты или расплывчаты.
  
  ‘Черт", - пробормотал он, когда последовательность подошла к концу. Отчасти это было потому, что ему нравилось наблюдать за Анастасией с детьми. Она была так хороша в привлечении их и заставляла их участвовать.
  
  ‘Не сдавайся так легко", - сказала Сюзанна. ‘Когда мы ушли в тот день, после встречи с Анастасией, Жан-Жаку пришла в голову идея, что мы выйдем из лагеря с последующим отслеживающим выстрелом’.
  
  ‘ Что это? - спросил я.
  
  ‘Это когда камера движется вместе с объектом. Это похоже на знаменитую сцену в Хорошие парни когда Генри Хилл проходит по ресторану – это такой замечательный кинематограф, потому что вы действительно понимаете, что такое мудрый парень. Ты понимаешь, о чем я говорю?’
  
  ‘Боюсь, что нет’.
  
  Скорсезе - мастер. Жан-Жак им очень восхищается. В общем, мы сделали этот снимок, и Пьер – это наш оператор – последовал за Жан-Жаком из медицинского центра за пределы лагеря, чтобы дать представление о масштабах. ’
  
  Она поискала в ноутбуке и нажала кнопку воспроизведения.
  
  Камера начала двигаться по длинной извилистой дорожке, окаймленной с обеих сторон высоким забором, увенчанным колючей проволокой. Куда бы Пинто ни смотрел, камера следовала за ним; всякий раз, когда он останавливался, камера останавливалась. Сначала он посмотрел направо, сквозь проволоку, на очередь женщин, ожидающих в лагере родильных и педиатрических служб. Затем он посмотрел налево, на нескольких полицейских собак, которых кормили и поили. Он взглянул на свет в деревьях и на свои ноги, ступающие по пыли.
  
  Тропинка достигла ворот, и он посмотрел налево, на трех мальчиков во дворе небольшого поселения.
  
  ‘Ты можешь остановить это сейчас?’ Сказал Самсон. Он достал свой мобильный телефон, выбрал опцию камеры и поднес телефон к экрану. Он сделал три отдельных снимка каждого мальчика крупным планом, проверил их и прикрепил к электронному письму, которое отправил Анастасии. Через несколько секунд он позвонил ей и попросил посмотреть ее почтовый ящик.
  
  Он ждал, прислушиваясь к ее дыханию и постукиванию пальцев по клавиатуре.
  
  ‘Хорошо, я получила электронные письма", - сказала она. ‘Первый – нет, это не он; второй – нет, это тоже не он; и третий – нет, извините! Но у тебя правильная группа мальчиков.’
  
  ‘Я тебе перезвоню", - сказал Самсон.
  
  Сюзанна уже переключила пленку на пару улыбающихся девушек, которые звонили через забор по периметру. Камера остановилась на них, а затем вернулась к объекту их внимания - мальчику примерно подходящего возраста, сидящему на белом пластиковом стуле совсем рядом с воротами. Его руки вцепились в подлокотники кресла, ноги взбивали пыль. Инстинктивно Самсон знал, что это должен был быть он. Он сделал снимок и отправил его по электронной почте Анастасии. Он немедленно позвонил, и она подтвердила его догадку.
  
  "Фантастика", - сказал Самсон. ‘Это замечательная новость. Говори скорее.’
  
  ‘Я действительно с нетерпением жду этого", - ответила она. ‘Удачи, Пол - я знаю, теперь ты его найдешь’.
  
  ‘Я надеюсь на это", - сказал он. Он хотел сказать, как хорошо она ладила с детьми и какое потрясающее впечатление она произвела на фильм, но по какой-то причине он этого не сделал. Он поблагодарил ее, сказал, что надеется, что они еще встретятся, и повесил трубку.
  
  ‘Ты можешь рассказать мне об этом парне как можно лучше, что у тебя есть?’ он спросил Сюзанну. ‘ И пришлешь его мне по этому адресу? Он дал ей свою визитку. Затем у него появилась другая идея. ‘Возможно ли, что вы могли бы увеличить громкость? Я хочу услышать, что эти девушки говорят ему.’
  
  Они повторили всю последовательность несколько раз. Было ясно, что девочки звали мальчика. Самсон и Сюзанна оба напряглись, чтобы услышать, что они кричали.
  
  ‘Звучит как ну и дела’, - сказала Сюзанна.
  
  ‘Ты прав – это Наджи. Это имя. Ты знаешь, что это означает по-арабски? Выживший!’
  
  Он снова позвонил Анастасии. ‘Снова я! Как ты думаешь, его могло звать Наджи?’
  
  ‘Может быть – Я слышал, как кто-то выкрикивал это в лагере несколько раз’. Она на секунду задумалась. ‘Да, я думаю, что это может быть оно’.
  
  ‘Это то, что я собираюсь сделать", - сказал он. ‘Эй, ты была потрясающей в фильме – дети, очевидно, любят тебя’.
  
  ‘Спасибо – увидимся’.
  
  *
  
  Проволочная сетка, которая пересекала часть лица Наджи на кадре, предоставленном кинокомпанией, была удалена цифровым способом, а изображение улучшено, так что у SIS получился почти безупречный портрет мальчика.
  
  Глядя на лицо на фотографии, которое пришло по зашифрованному электронному письму позже в тот же день, Самсон подумал, что может понять многое из того, что Анастасия говорила о мальчике. В этих светло-карих глазах, которые смотрели из-под копны темных волос, действительно светился разум. У Наджи были тонкие черты лица и рот, который расплывался в привычной улыбке тех редких людей, которым все дается легко и которые обычно опережают события. Наджи был хорош собой, а также обладал своеобразной грацией. Самсон понял, почему те молодые девушки выкрикивали его имя через забор.
  
  Вопрос о том, что делать с этим изображением, был предметом долгих обсуждений в штаб-квартире SIS. Первой идеей было распространить фотографию Наджи как можно шире – среди всех полицейских и пограничных сил на Балканах и в Северной Европе, а также среди неправительственных и правительственных организаций, действующих на пути следования мигрантов. Но насколько это было разумно? От Ближнего Востока до Северной Европы организации, занимающиеся контрабандой людей, проникли в полицию и пограничные службы, развращая их деньгами, полученными от торговли, стоимость которой в одной только Европе ежегодно превышает миллиард долларов. Если бы стало известно, что спецслужбы считают Наджи жизненно важным в борьбе с терроризмом, распространение фотографии могло бы быть равносильно назначению цены за его голову. Не требовалось много усилий, чтобы представить, как контрабандист людей может стать похитителем и потребовать выкуп за освобождение Наджи.
  
  Тогда нужно было подумать о враге. Не было точно известно, насколько хорошо ИГ действует на Балканах, но предполагалось, что там была какая-то грубая сеть, как минимум список номеров и, возможно, адресов для оказания поддержки террористам, использующим миграционный след. Фотография, разосланная всем подряд, могла легко попасть в руки тех самых людей, которые хотели заставить Наджи и все, что он знал, исчезнуть. Это показало бы, насколько ценным он был для европейских разведывательных служб. Короче говоря, это обеспечило бы подтверждение, если потребуется, что его смерть была приоритетом.
  
  Результатом обсуждения стало то, что Найман и Шеф решили, что фотография должна быть предоставлена только ключевым партнерам – французским, немецким, австрийским и итальянским разведывательным службам - и, неофициально, одному или двум доверенным контактам среди НПО. Само собой разумеется, что имя Наджи также не будет обнародовано. Окири и Фелл уже начали поиск в базах данных о беженцах в Турции в надежде, что они смогут найти пару с семьей, которая отправила своего маленького сына Наджи искать новую жизнь в Европе. Это имело решающее значение, поскольку затем позволило бы определить местонахождение террористов в определенном лагере и, если им повезет, привести их к фальшивым удостоверениям личности и регистрационным фотографиям людей, которые теперь пытались вернуться в Европу в качестве законных беженцев. Пункт назначения мальчика тоже был важен, и Федеральная разведывательная служба Германии – БНД – прилагала значительные усилия, чтобы точно определить, к какому человеку или семье в районе Штутгарта направлялся мальчик, хотя улик на местах было крайне мало.
  
  Звонил Найман, но ему не пришлось объяснять Самсону последствия сохранения имени мальчика и фотографии в секрете. Самсон знал, что это означало, что он один будет идти по следу мальчика в течение следующих нескольких дней, по крайней мере. Найман сказал ему, что помощь будет, как только он пересечет греческую границу с Македонией, хотя он был уверен, что мальчика найдут до этого.
  
  ‘Спасибо за вотум доверия", - сказал Самсон, - "но я понятия не имею, с чего начать’.
  
  ‘Почему не в Афинах, где ты сейчас? Как ты и сказал, ты не сильно отстал от него. и я не могу поверить, что он будет путешествовать слишком долго в одиночку.’
  
  ‘Он дважды сбегал из–под стражи - через забор, который мог бы окружать тюрьму строгого режима, – и он, конечно, сел на этот паром, не предъявив никаких документов. Он знает, что делает, этот парень.’
  
  Найман проигнорировал это. ‘Оставайтесь на связи в любой момент пути", - сказал он и повесил трубку.
  
  *
  
  Мальчик мог попасть куда хотел в толпе, а также что он хотел, если он был достаточно ловок и проворен, а именно так он приобрел несколько предметов из своего рюкзака. Наджи узнал, что можно использовать толпу почти как медиума и проплыть сквозь нее, хотя в настоящее время ему не очень нравилась идея плавания. Он проскользнул со стороны давки на станции в центр и пробился вперед, сказав, что потерял своего отца, который был на фронте и собирался сесть в поезд без него. Он прослезился, и люди пропустили его. Конечно, все это было притворством, как и его триумфальная посадка на корабль Blue Star в Митилини.
  
  Теперь он был в первых рядах толпы, ожидавшей поезда, который доставит их к границе с Македонией, и терпеливо ждал, когда его позовут вперед. Он огляделся и оценил свое окружение. Вокзал оказался далеко не таким большим, как он себе представлял, когда покупал билет у человека на площади Виктории, и он был немного разочарован.
  
  Именно тогда он услышал голос.
  
  Он не обернулся, чтобы посмотреть, потому что был уверен, что это голос Аль-Мунаджила – карканье дьявола. И что еще хуже, он мог сказать из приглушенного разговора, происходящего всего в нескольких шагах позади него, что Аль-мунаджил был с Усаимом, одним из его закадычных друзей. Он ужасно обращался с Усаимом, но этот человек был для него как раб и один из самых жестоких из всех бойцов.
  
  Наджи замер, пораженный тем, что они еще не заметили его. Если он сядет в поезд, его могут поместить в один вагон с Аль-мунаджилом и Усаимом, и они обязательно заметят его в долгом путешествии, а затем выследят на другом конце и убьют. Он ждал, слушая их разговор, и вспоминал долгие дни и ночи, которые он провел с ними, катаясь на заднем сиденье пикапа - те месяцы, о которых он никому не мог рассказать, даже милой женщине в лагере, которая проявила к нему такой большой интерес.
  
  Он надвинул кепку на глаза и очень медленно двинулся вбок, так как понял, что должен находиться в прямой видимости двух мужчин. Он подождал, пока вооруженные полицейские выйдут вперед и скажут людям в первых нескольких рядах толпы, чтобы они приготовили свои билеты. Толпа хлынула вперед, и люди начали кричать. Наджи развернулся влево и вскоре уже пробирался сквозь неровные края давки.
  
  Он оглянулся и несколько секунд осматривал толпу, чтобы убедиться, что они не следуют за ним. Именно тогда он увидел Ибрагима, наводящего ужас заместителя Аль-мунаджила. Все трое покинули остров и путешествовали вместе. Это было действительно плохо. Кто-то должен был их остановить. На мгновение он подумал о том, чтобы рассказать об этом полицейским на вокзале, но тогда они спросили бы его, почему он путешествует один, и бросили бы его в один из сиротских приютов, о которых он слышал. Кроме того, он не был уверен, что они ему поверят.
  
  Он околачивался возле станции и сумел раздобыть немного денег на свой билет, хотя это была совсем не та цена, которую он заплатил человеку на площади, а затем он отправился в парк в ста метрах от отеля и нашел тенистое место, где отдыхали семьи мигрантов. Он съел сыр и хлеб, которые спас с лодки, и допил бутылку воды, которую купил для поездки на поезде, но ужас, который он испытывал, никуда не делся. Его трясло.
  
  Он достал свою флейту и заиграл, больше для себя, чем для кого-либо в маленьком парке, хотя он положил свою кепку на землю перед собой. По какой-то причине музыка вызвала в воображении образ его матери, пекущей хлеб и зовущей его сестер помочь ей с работой. Он редко позволял себе думать о своей семье, но он сделал это сейчас, потому что это напомнило ему, зачем он совершает это путешествие – чтобы однажды они снова могли быть вместе, и он мог играть, пока его мать пекла хлеб для семьи.
  
  Несколько человек собрались вокруг него, чтобы послушать, и он начал ухмыляться и подыгрывать толпе какими-то веселыми мелодиями, которые были сложнее, чем задумчивая пьеса, с которой он начал. Туристка подошла и остановилась перед ним, а ее муж снял его на телефон. Они бросили записку в шляпу – не монеты, а банкноту в десять евро! Он едва мог поверить в свою удачу и не в первый раз поблагодарил силу, которая, казалось, наблюдала за ним. Он играл еще полчаса и заработал несколько монет и несколько добрых взглядов от прохожих. Дела шли на лад. Он вернул большую часть денег, которые потерял на билете на поезд. Затем, к своему изумлению, он услышал, как кто-то зовет его по имени. Он обернулся и увидел двух девушек из лагеря на Лесбосе, Хаят и Сану.
  
  Он широко улыбнулся им и помахал рукой. Без Хаят и Саны он, вероятно, все еще томился бы в центре заключения для мальчиков. Хаят дала ему халат и хиджаб, которые позволили ему сбежать во второй раз. Одежда означала, что ему не нужно было забираться на заднюю часть одной из хижин и перелезать через забор посреди ночи, как он делал раньше.
  
  Второй побег был намного менее пугающим. Он заметил, что, когда работник по оказанию помощи пришел проверить мальчиков рано утром, он никогда не запирал висячий замок и просто оставлял ворота закрытыми за собой, потому что мальчики всегда спали. Он заглядывал в каждую хижину, начиная с первой слева, которая принадлежала Наджи. В тот момент, когда мужчина заглянул внутрь, Наджи, который уже был одет в одежду девочек, вскочил с кровати, оставив одеяло прикрывать несколько черных мешков, наполненных мусором, выскользнул из хижины и проскользнул через ворота. Мужчина не заметил, и никто не потрудился допросить Наджи у главных ворот. Переодевшись девушкой, он прошел весь путь до порта.
  
  ‘У тебя все еще есть моя одежда?’ Хаят позвала. Наджи молился, чтобы никто этого не услышал.
  
  ‘Я оставил их на острове. Я не думал, что увижу тебя снова.’
  
  ‘Какой позор!’ - сказала Сана, которая была на два года младше своей двоюродной сестры Хаят. ‘Держу пари, ты действительно хорошо выглядела в детстве. Тебе следовало проделать весь этот путь до Германии вот так, Наджи – хорошенькой молодой девушкой. ’
  
  Он почувствовал, что краснеет, и начал убирать свою флейту. ‘ Прости, ’ пробормотал он.
  
  ‘Это не имеет значения", - сказал Хайат. ‘Как вы можете видеть, мы теперь одеваемся как западные девушки’. Она подошла и села на скамейку рядом с сумкой Наджи. Сана присоединилась к ней. ‘Когда ты отправляешься на север?’
  
  ‘Скоро", - ответил он.
  
  ‘Сегодня вечером мы с нашими семьями едем на автобусе в Салоники", - сказал Хаят. ‘Почему бы тебе не пойти с нами?’ Она сказала это так, как будто это была какая-то праздничная прогулка. Он не думал, что эти девушки имеют хоть малейшее представление о том, что их ждет.
  
  ‘Я должен найти дешевый способ путешествовать, у меня мало денег’.
  
  "Автобус обещает быть отличным", - сказала Сана. ‘Ты слышал, что случилось с поездами?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Они задерживаются, потому что на севере проблемы. Все люди должны выйти из поезда на станции и ждать. Они говорят, что есть демонстрация греческого народа. Никто не знает, что происходит. В автобусе будет лучше.’
  
  ‘Откуда ты это знаешь?’ Сказал Наджи.
  
  ‘Это на сайте для беженцев, но все ссылки на английском’.
  
  ‘Могу я прочитать их?’ - спросил он, забирая телефон у Саны.
  
  Было несколько историй в английских СМИ и одна или две в немецких газетах. Наджи сел и очень быстро разобрался, что происходит. Он напомнил себе, что должен найти способ заряжать свой собственный телефон.
  
  Девочки нетерпеливо ждали. ‘Да, ты права", - сказал он в конце концов. ‘Есть две проблемы: македонская граница закрыта, и есть демонстрация греческих фермеров, которые заблокировали трассу своими автомобилями. Они ожидают, что это скоро будет очищено.’
  
  ‘Ты читаешь по-английски и Немецкий! ’ сказал Хайат.
  
  ‘Я учу немецкий", - сказал Наджи. ‘Я привезу свою семью в Германию, и мне нужно будет говорить на языке. Теперь я могу читать это довольно хорошо.’
  
  Девушки обменялись взглядами, как будто у них теперь было подтверждение того, что Наджи был каким-то уродом.
  
  ‘Если ты умеешь читать по-немецки, ты можешь помочь моему отцу?’ Внезапно спросила Хаят. "У него есть документы, которые он должен перевести’.
  
  Наджи знал, что отец Хаят был большой шишкой из Хомса и что когда-то он владел торговым центром, а также двумя отелями, но он потерял все на войне. Хаят хвасталась былым богатством своей семьи, когда они были в лагере.
  
  ‘ Я могу попытаться помочь, ’ сказал Наджи. ‘Немецкий может быть трудным’.
  
  ‘Я уверена, что это стоит стоимости билета на автобус к моему отцу", - сказала Хайат.
  
  На циновках под деревом сидели две семьи: мать и дядя Саны; и отец, мать, сестра и брат Хаят. Отец Хаят был толстым, с двойным подбородком, и его лицо постоянно хмурилось. Когда девушки представили Наджи, он сказал, что ему не очень нравится внешний вид уличного музыканта, с которым они общались. То, что они были выведены в мир, не означает, что они должны смешиваться с отбросами, сказал он, вытряхивая жареные тыквенные семечки из бумажного пакета. Мать Хаят сказала Наджи, чтобы он не обращал внимания – ее муж в эти дни всегда был в плохом настроении.
  
  Но в конце концов он передал документы Наджи, который отошел, чтобы прочитать их. Там было всего три страницы с небольшим количеством текста, и их было очень трудно понять. Через час, в течение которого он воспользовался телефоном Хаят, чтобы перевести несколько фраз на арабский, он понял, что ее отцу грозит опоздание. Он должен был поставить подпись внизу каждой страницы, чтобы показать, что он прочитал и понял все условия соглашения о партнерстве, которое он заключал с сирийским бизнесменом в Гамбурге, и вернуть его ему в течение следующих пяти дней. Кажется, документ был у него в течение двух месяцев.
  
  Услышав это, отец Хаят сложил руки рупором в жесте беспомощности. Что ему оставалось делать?
  
  Наджи ответил, что ему просто нужно купить конверт, найти почтовое отделение и отправить документы в Германию. Его дочь кивнула, когда Наджи предположил, что, возможно, она могла бы адресовать конверт западным алфавитом для него.
  
  Он взял документы у Наджи, бросил их на коврик рядом с собой и вернулся к своим тыквенным семечкам.
  
  ‘Могу я получить деньги на билет на автобус, как мы договаривались, сэр?’
  
  Мужчина смотрел прямо сквозь него, как будто его там больше не было.
  
  Наджи повторил свою просьбу немного громче.
  
  ‘Иди играй свою музыку, парень’, - сказал он злобно, ‘и перестань меня беспокоить’.
  
  Не так давно Наджи, возможно, и смирился бы с тем, что кто-то вроде отца Хаят может делать все, что захочет, но этот человек был невежественным дураком, и Наджи, вероятно, сэкономил ему кучу денег. На дороге все были равны.
  
  ‘У нас была сделка, сэр", - сказал он. ‘Вы согласились оплатить мне проезд на автобусе, если я помогу вам перевести этот документ’.
  
  ‘Убирайся с моих глаз’.
  
  ‘Вы должны мне эти деньги, сэр. Все здесь это знают.’
  
  Взрослые на вечеринке отвернулись, но Хаят поймала его взгляд и начала кивать головой в сторону документа, который все еще лежал рядом с ее отцом. Наджи точно знал, что она имела в виду: он наклонился, схватил документ и побежал к выходу из парка. Позади него был шум, но он был слишком быстр, и никто не пытался преследовать его.
  
  Он оставил его на пятнадцать минут, прежде чем вернуться к краю парка. Хаят заметила его и подбежала. Она хихикала к тому времени, как добралась до него. ‘Я достала тебе сорок евро", - сказала она, когда он протянул ей документ. ‘Было здорово, что ты это сделал. Мой отец не привык, чтобы люди противостояли ему – он такой задира. ’
  
  Наджи положил деньги в карман и печально посмотрел на нее. ‘Спасибо. Я знаю, что теперь я дважды твой должник.’
  
  ‘ Я рада, ’ сказала она, и кокетливое выражение вернулось на ее лицо. ‘Вы можете найти меня на Facebook, а затем решить, как вы собираетесь мне отплатить’.
  
  ‘Когда я доберусь до Германии, я верну тебе деньги’.
  
  ‘Будь в безопасности, умница Наджи", - сказала она, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что она вне поля зрения своей семьи. ‘Будь там очень осторожен: ты молод, чтобы совершить это путешествие в одиночку’.
  
  ‘Не намного моложе тебя’.
  
  ‘Да, но ты все еще довольно хрупкая", - сказала она.
  
  Не было смысла отрицать это. ‘Может быть, мы сядем в один автобус", - сказал он.
  
  ‘Я надеюсь, что нет - мой отец убил бы тебя’. Она осмотрела его, как будто запоминая его лицо, и начала дергать что-то на своем запястье. Она протянула ему браслет из красного шелка, с которого свисал амулет. ‘Это все, что у меня есть. Может быть, это принесет тебе удачу в твоем путешествии.’ Затем она одарила его улыбкой, которая, он был уверен, останется с ним на всю жизнь, повернулась и пошла обратно к своей семье.
  
  *
  
  ‘Это он", - сказал Андре Прокопио, офицер греческой разведки, который передал историю Наджи Макленнану за несколько дней до этого.
  
  ‘ Который? - спросил я. Спросил Самсон, вглядываясь вперед.
  
  ‘Мужчина в красной рубашке, закуривающий сигарету – это Илиев, болгарин. Он тот человек, с которым нам нужно поговорить’. Они наблюдали некоторое время. Прокопио, довольно непринужденный бывший полицейский с готовой улыбкой, хотел посмотреть, с кем разговаривает Илиев.
  
  ‘Все в порядке", - сказал он. Они вышли из его машины и быстро пошли к центру площади, где была клумба, полная мусора.
  
  Прокопио окликнул мужчину по-гречески. Илиев повернулся, казалось, собираясь бежать, но передумал и ухмыльнулся, показывая им полный рот золота. Последовал быстрый обмен репликами, в ходе которого стало ясно, что Прокопио угрожал болгарину, хотя ни на одном этапе он не терял своей улыбки. В конце концов он повернулся к Самсону. ‘Все хорошо. Мой друг собирается представить нас своим коллегам. Один из них наверняка столкнулся с молодым человеком, которого мы ищем. Он позвонит своим коллегам, и мы встретимся с ними вон в том баре.’
  
  Самсон не был удивлен, что греческая разведка имела такой хороший доступ к сетям, отправляющим тысячи сообщений через Балканы каждую неделю. В конце концов, в национальных интересах Греции было, чтобы люди, прибывшие с Ближнего Востока, проводили в стране как можно меньше времени. Контрабандисты, которые действовали в Турции – заманивали мигрантов любого сорта веб-сайтами, которые обещали блондинкам бесплатное проживание и льготы в Северной Европе, – вызывали отвращение, но представителей той же профессии в Греции неохотно терпели, по крайней мере, на данный момент.
  
  Первые двое из сообщников Илиева не помнили, чтобы видели мальчика на фотографии, но третий, пародия на неряшливость, носящий медальон и со шрамом на подбородке, сказал, что он продал мальчику билет на поезд за два дня до этого. Он был уверен в этом – мальчик был молод, но он упорно торговался и знал, чего хочет.
  
  Самсон знал, на каком поезде мальчик, скорее всего, сел и когда он прибыл на север, и теперь было ясно, что у него был хороший шанс догнать свою добычу на границе, если, как сообщалось, она была открыта лишь с перерывами. Его главной заботой было придумать самый быстрый способ добраться туда, но затем в бар прибыли четвертый и пятый контрабандисты, и Самсон решил показать им фотографию в любом случае. Оба видели Наджи на площади, и один даже знал его имя, потому что подслушал разговор с несколькими девушками. Другой был совершенно уверен, что продал Наджи билет на автобус и что он видел, как тот ходил на работу, чтобы собрать деньги, прежде чем купить его. Он восхищался малышом и сказал, что у него есть яйца.
  
  Это было странно, поскольку оба мужчины клялись, что видели мальчика в центре Афин задолго до того, как его поезд отошел. У них не было причин лгать, так что, возможно, человек, который сказал, что продал Наджи билет на поезд, просто ошибся. Но тот, кто работал на улице у Илиева, обирая отчаявшихся мигрантов по восемнадцать часов в день, вряд ли допустил бы такую ошибку.
  
  Когда двое мужчин ушли, Самсон сказал: ‘У мальчика мало денег. Мы знаем это, потому что он играл на флейте, чтобы заработать несколько монет. Так почему же он потратил билет на поезд?’
  
  ‘Может быть, он слышал о демонстрации, блокирующей линию", - предположил Прокопио.
  
  ‘Да, но несколько часов, добавленных к путешествию, не будут иметь для него никакого значения. Такой ребенок не может позволить себе потратить тридцать евро.’
  
  ‘ Это важно? ’ спросил Прокопио.
  
  ‘Нет, но это интересно. Я узнаю, что этого мальчика очень трудно предсказать.’
  
  Самсон позвонил в Лондон и сказал им, что, возможно, отстает от мальчика не более чем на двенадцать часов. Хорошей новостью было то, что граница была закрыта, и это задержало бы его еще больше. Он немедленно направился бы к границе.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Пять
  
  Автобус ехал всю ночь и прибыл ранним утром в город Салоники, где Наджи добился двух вещей: он заработал больше денег, работая уличным музыкантом, и он зарядил свой телефон. Мужчина в киоске, торгующий газетами и сигаретами, отказался от своей обычной платы в три евро за зарядку телефона, когда увидел, что Наджи играет в bring him trade. Люди, которые остановились послушать, вспомнили, что им нужны сигареты, или решили купить журнал или лотерейный билет. Владелец киоска, который носил тюбетейку и длинную черную куртку, сидел, поглаживая свою седую бороду и говоря Наджи, что он должен приходить каждый день, и они будут зарабатывать деньги вместе. Наджи отказался, но предложил купить у него зарядное устройство для телефона, на что старик покачал головой и достаточно любезно сказал ему, чтобы он проваливал.
  
  Воодушевленный мыслью, что он может зарабатывать деньги и ему не придется тратить все сбережения своей семьи, которые его мать зашила в аккуратные маленькие пластиковые пакетики в его рюкзак, джинсы и куртку, он сел в автобус для двухчасовой поездки в Идомени на границе. Он был полон надежд на свое путешествие после того, как проделал такой долгий путь так быстро, и теперь у него была идея любви, которая подстегивала его. Что еще могла означать улыбка Хаят и ее подарок в виде красного браслета? Он признался себе, что ничего не знает об этом аспекте жизни, и пожалел, что у него нет Муниры, старшей из его трех сестер, которая сказала бы ему, влюблен ли он сейчас, или это было просто приятное вступление.
  
  Транзитный лагерь Идомени вернул его к реальности. Когда он тащился с остальными от автобуса к лагерю, он знал, что его проблема не изменилась. Без регистрационных документов он не мог попасть в город Гевгелия в Македонии; но даже если бы они у него были, ему не разрешили бы пройти, потому что он был слишком молод. Была еще одна причина, по которой он не хотел проходить через процесс фотографирования и снятия отпечатков пальцев. Он подозревал, что террористы имеют влияние повсюду и могут получить доступ к базе данных, отслеживающей беженцев в Европе, и выяснить, где он находится. Итак, он будет ждать, наблюдать и создавать свою собственную удачу. Но это должно было быть тяжело. Во-первых, граница была закрыта, и он слышал, как люди говорили, что Греция начнет отправлять беженцев обратно в Турцию. Казалось, теперь вся Европа ненавидит и боится мигрантов.
  
  "Врачи без границ" и УВКБ ООН установили четыре огромные палатки, и они уже были заполнены семьями. В ту ночь ожидалось больше прибытий из поездов. Первый сильный осенний ливень ничуть не облегчил положение, превратив следы и землю возле палаток в трясину. Люди ставили свои собственные палатки и устраивали импровизированные укрытия, привязывая пластиковые листы между деревьями, но ничто не защищало от дождя и грязи. Те, у кого не было укрытия, слонялись группами, замерзшие и мокрые, некоторые были закутаны в фольгированные одеяла для выживания, которые они захватили с пляжей Лесбоса и Коса. Они курили сигареты, разводили костры, которые шипели и дымились под дождем, и смотрели на огромные темные тучи, которые спустились с гор на севере и теперь угрожающе распространялись по низменностям Македонии.
  
  Наджи встал в очередь за едой и после часа ожидания получил хлеб и суп. Затем он нашел место в одной из больших палаток между двумя семейными группами, где он мог почти лечь. Оказалось трудно уснуть. Воздух был зловонным – мужчины мочились в бутылки с водой, чтобы не потерять свои места; младенцы плакали всю ночь напролет, а старики стонали и жаловались Богу на свой дискомфорт и страдания. Через несколько часов ему надоел запах и мужчина, храпящий рядом с ним. Он встал и пробрался сквозь распростертые тела. Выйдя на улицу, он присоединился к кружку молодых людей, которые развели пылающий костер на безопасном расстоянии от палаток и стояли неподвижно, как статуи, наблюдая, как искры улетают в небо. Один из них предложил ему затянуться сигаретой, от чего ему стало плохо.
  
  В шесть, как раз на рассвете, к группе подбежал юноша и сказал, что македонцы готовятся пропустить пятьсот беженцев, чтобы позволить им сесть на поезд из Гевгелии до границы с Сербией. Все молодые люди немедленно собрали свои вещи и бросились к пограничному переходу. Новости распространились быстро: семьи выходили из палаток, взваливая на плечи рюкзаки и волоча сумки по размокшей земле; отцы поднимали младенцев, а матери кричали на своих детей. Они были безумны от смеси надежды и отчаяния.
  
  Наджи подождал мгновение, прежде чем отделиться от молодых людей и присоединиться к семьям на левой стороне дорожки, поскольку он был уверен, что людям с детьми разрешат идти первыми, и у него была идея присоединиться к одной из семей побольше. Но ему нужно было хорошо оценить это. Если он сделает свой ход слишком рано или слишком поздно, его может остановить один из солдат и попросить документы.
  
  Толпа молчала. Из-за границы доносились крики петухов и лай собак, а затем, ко всеобщему удовольствию, маленькая собачка медового цвета неторопливо подошла к воротам, задрала лапу и прошла через границу, как будто границы не существовало. Солдаты поманили толпу вперед, ясно давая понять своим оружием, что это не будет паническим бегством. Документы каждого должны были быть тщательно проверены, и они начали проверять фотографии, светя факелами в лица людей, хотя к этому времени было уже довольно светло. Наджи пристроился позади семьи из шести человек, которая состояла из двух маленьких детей, которых несли родители, и пары мальчиков примерно шести и восьми лет. Он начал рассказывать мальчикам о великолепном поезде, на который они скоро сядут.
  
  Отец устало передал все документы семьи солдату. Он пролистал их, кивая, а затем жестом пригласил семью вперед. С колотящимся сердцем Наджи пошел с ними, обняв за плечи самого маленького мальчика.
  
  Они сделали пять шагов, и еще десять. Он справился!
  
  Затем он услышал, как солдат крикнул: ‘Стой!’
  
  Наджи продолжал идти, но солдат побежал за ним и схватил его рюкзак. ‘ Стой! ’ снова крикнул он и выругался на его родном языке.
  
  Наджи повернулся и указал на семью.
  
  Солдат окликнул мужчину: ‘Этот мальчик - твоя семья?’ Мужчина покачал головой и продолжил подниматься по недавно проложенной дороге к мосту через реку Конска, который вел в город.
  
  Огромный солдат практически унес его обратно в Грецию, и ему было велено стоять у столба забора, пока его не передадут греческим властям. Офицер подошел, чтобы подчеркнуть сообщение о том, что, если он ценит свою жизнь, он больше не будет пытаться использовать какие-либо уловки для незаконного въезда в Македонию; кроме того, он явно несовершеннолетний и его нужно где-то ограничить. Наджи был потрясен: одно дело, когда его остановили на въезде в Македонию; совсем другое - когда его задержали из-за того, что он был ребенком.
  
  В конце концов, по радио была вызвана молодая швейцарская женщина из КПЧ ООН, выглядевшая встревоженной. Она брала у него интервью у дороги, когда мимо проходили беженцы. Ей он рассказал историю разлуки со взрослым братом, который продвинулся вперед с их обоими документами. Он умолял ее: в тот самый момент его брат готовился сесть на поезд в Сербию. Как было возможно, что власти помешали воссоединению с его любимым братом, который был единственным человеком, который у него был в мире? Что он сделал, чтобы заслужить такую жестокость? Его глаза начали слезиться при мысли об этой ужасной несправедливости, и он увидел, что женщина начинает верить ему и, возможно, даже убедит солдат пропустить его.
  
  ‘Оставайся здесь", - сказала она и подошла к офицеру. Наджи увидел, как он качает головой и улыбается. Она вернулась. ‘Я не верю ничему из того, что ты говоришь. Это одна история за другой с тобой – сначала ты притворяешься членом семьи с маленькими детьми, теперь твой брат бросил тебя. Тебе придется пойти со мной, и мы решим, что с тобой делать. ’ Она положила руку ему на воротник и повела его обратно к транзитному лагерю.
  
  Когда они проходили мимо деревьев, где стояла группа африканских мигрантов, Наджи вырвался из ее хватки и побежал, спасая свою жизнь, к африканцам, которые, как он справедливо предположил, ничего не сделают, чтобы помочь ей. На самом деле, они приветствовали, когда он направился к ним и прорвался сквозь их гущу к кустам за ними. Он знал, что она не идет за ним – она была слишком тяжелой для этого, – но он продолжал идти, пробираясь через заросли кустарника, пока не вышел на каменистое пастбище, где паслось несколько овец. Он сел на большой валун, запыхавшийся и подавленный, но вскоре он начал чувствовать себя лучше. Выглянуло солнце. Он съел половину энергетического батончика, который дал ему старик в киоске, прислонил свой рюкзак к валуну и немного подремал. Затем он наблюдал за бешеной спиралью маленьких желтых бабочек и птицей невиданного им прежде вида, носящейся в траве и ловящей насекомых.
  
  Теперь в воздухе было тепло, и он начал думать, что, если ему повезет, он сможет завершить свое путешествие до наступления зимы. Оптимизм Наджи, который так часто угасал, снова возродился.
  
  Он разложил все свои пожитки на солнце, чтобы его рюкзак мог высохнуть. Кроме того, что он носил, и денег, спрятанных под одеждой и в рюкзаке, у него было немного вещей. Он посмотрел на свой смартфон; на спальный мешок, который он нашел на дороге в Лесбосе, который, должно быть, выпал из чьего-то рюкзака; на карту Балкан, которую он стащил из магазина в Митилини; на маленькую серебряную рамку, обтянутую козлиной кожей, в которой была фотография его матери и трех сестер, Муниры, Джады и маленькой Ясмин; на английскую книгу в мягкой обложке под названием Космический детектив: исследуем тайны нашей Вселенной, который дала ему милая женщина на Лесбосе; металлическая чашка; тарелка; шоколад и различные энергетические батончики; два яблока; пакет хлеба; перчатки и шерстяная шапочка; запасные кроссовки и запасные джинсы; его любимая рубашка в полоску; его флейта; компас, который он купил в магазине; и нож, который он взял из кабинета терапевта Анастасии.
  
  Он упаковал все очень аккуратно, как показала ему мать, хотя теперь ему нужно было гораздо больше положить в рюкзак. Он посмотрел на нож. В этом было что-то прекрасное. С режущей кромкой с обеих сторон лезвие было немного шире в том месте, где оно было закреплено в простой деревянной рукояти. До сих пор у него не было возможности рассмотреть его как следует, и, балансируя им в руке, он понял, что не зря он был утяжелен на остром конце – это был метательный нож. Он опробовал его на соседней сосне, и каждый раз, когда он бросал его, он пролетал по воздуху и с приятным стуком втыкался прямо в ствол. Это обрадовало его, потому что он чувствовал, что если он будет практиковаться, он может стать действительно хорошим в метании ножей и всегда сможет найти свою цель. Он провел час, пробуя разные техники, сначала держа нож за рукоятку, как молоток, затем зажав лезвие между большим и указательным пальцами, что, по его мнению, было менее точным после двадцати бросков. Наилучшие результаты были достигнуты при использовании рукоятки молотка. Он обнаружил, что хитрость заключалась в том, чтобы начать с прямой руки над головой и выпустить нож из ладони, когда он поднимал руку параллельно земле.
  
  Он вытирал сосновую смолу с лезвия листьями, когда услышал голоса из кустов. Он подошел к своему рюкзаку и сунул нож в задний карман. Из кустарника, улыбаясь, появились двое молодых людей – африканец и европеец в камуфляжной футболке.
  
  ‘ Привет, ’ окликнул африканец.
  
  Наджи кивнул.
  
  ‘ Ты говоришь по-английски?
  
  Наджи снова кивнул.
  
  ‘Этот парень, он из Болгарии, и он хочет знать, едете ли вы в Македонию", - сказал африканец.
  
  ‘Да, я еду в Македонию", - ответил Наджи.
  
  ‘Ты поедешь со мной в Македонию", - сказал местный житель, указывая в направлении границы. ‘Я привожу тебя в Македонию’.
  
  ‘Он говорит, что может отвезти тебя туда за деньги", - сказал африканец.
  
  ‘Сколько денег?’
  
  Африканец посмотрел на мужчину. ‘ Он говорит, семьдесят евро. Он должен заплатить полиции.’
  
  Наджи думал об этом. Если бы ему пришлось тратить такую сумму на каждой границе, у него быстро закончились бы деньги. ‘ Может быть, сорок евро. Семьдесят евро слишком много, - сказал он.
  
  Контрабандист выглядел обиженным. Африканец объяснил, что он видел, что произошло на границе тем утром, и он привел контрабандиста, чтобы найти Наджи, потому что он думал, что ему нужна помощь. Парень выложился, чтобы прийти и сделать это предложение, сказал он. Наджи знал, что, вероятно, получает долю за то, что знакомит клиентов – всего несколько недель в лагерях беженцев научили его этому особому взгляду на мир. ‘Я заплачу сорок пять евро – двадцать пять сейчас и двадцать с другой стороны’.
  
  ‘ Шестьдесят евро, ’ сказал контрабандист. ‘ Сорок сейчас, двадцать позже.
  
  Они оба смотрели на него, ничего не говоря. Он вернул их пристальный взгляд. Черный парень казался нормальным – настолько прямым, насколько вы могли встретить в лагерях и на дороге, подумал он. Другой человек, которому он не доверял. Но он был бы гораздо больше напуган, если бы у него не было ножа в заднем кармане. На этот раз люди не могли относиться к нему как к ребенку, и ему не нужно было пугаться, поэтому он смотрел на него в ответ, хорошо и жестко. Затем он спросил африканца, где они планируют пересечь границу.
  
  ‘Сегодня ночью они проделывают дыру в заборе в нескольких километрах в ту сторону’. Он указал на запад. ‘Мы идем в темноте. Мы встречаемся через четыре часа.’
  
  - Где? - спросил я.
  
  ‘Огонь африканцев’.
  
  "Где это?" - спросил я.
  
  ‘Место, где мы разводим костер под деревом – ты был там’.
  
  Наджи кивнул.
  
  ‘Он хочет деньги сейчас", - сказал африканец. ‘Сейчас сорок евро’.
  
  ‘Я отдам его, когда увижу дыру в заборе’.
  
  ‘Но полиции нужно платить", - сказал африканец.
  
  Наджи попросил их отвернуться, достал деньги из прорези в ремне своего рюкзака и неохотно протянул их контрабандисту. Затем он поднял свой рюкзак.
  
  ‘ Чао, ’ сказал африканец.
  
  ‘Чао", - сказал Наджи, впервые употребив это слово и чувствуя себя от этого хорошо.
  
  Наджи сказал себе, что он только что получил ценный урок. Он никогда больше не должен ставить себя в положение, когда на него могут напасть. Метание ножа в дерево в нескольких метрах от него никогда не спасло бы его жизнь. Если он хотел выжить, ему нужно было найти людей, с которыми можно путешествовать. Ему нужны были друзья.
  
  *
  
  Сэмсон ответил на звонок с номера Мэйси Харп на Керзон-стрит, со своего личного телефона, в двадцати милях от македонской границы. Он попросил водителя, которого предоставила греческая разведывательная служба, остановиться на горной дороге, чтобы он мог держать сигнал. Он вышел из машины и подошел к краю обрыва, чтобы полюбоваться потрясающим видом.
  
  ‘То, над чем мы работали, закончилось", - сказал Мейси.
  
  - Ты уверена? - спросил я.
  
  ‘Да, это так’.
  
  ‘ Вы сообщили клиенту? - спросил я.
  
  ‘Нет, он сказал мне. У него было много людей, работавших над этим, и они установили это вне всякого сомнения. ’
  
  Денис Хисами, инвестор из Силиконовой долины, которому было под сорок, и многократный миллиардер, пришел в офис Hendricks-Harp на Керзон-стрит и рассказал Мэйси Харп, Самсону и двум другим бывшим сотрудникам SIS о своей сестре, докторе Айсель Хисами. Выдающийся ученый-медик в расцвете сил, тридцатидвухлетняя женщина вернулась в Курдистан из Калифорнии, где в 2014 году боевики ИГ бесчинствовали в Ираке, чтобы служить врачом на передовой в курдских силах. Она была захвачена ИГ. Ее семья опасалась худшего, но двое подростков-езидов, которые сбежали из сексуального рабства принесли новости, что она жива и содержится с сорока другими женщинами глубоко на территории ИГ. Хисами пыталась купить свою свободу, а Самсон трижды ездил в северную Сирию и на территорию, контролируемую курдами в Ираке, чтобы встретиться с возможными посредниками, у которых, казалось, был шанс купить Айсель Хисами на ужасных рынках рабов, которые действовали в северном Ираке. Найти ее, следить за ней, когда ее перемещали с места на место, выяснить, какой именно командир IS контролировал ее судьбу, и попытаться перепроверить информацию, было очень деликатной операцией. Это требовало огромного терпения, которого у Хисами не было, потому что он знал, что его сестра, какой бы храброй она ни была, могла вынести лишь часть сексуального насилия и пыток, о которых сообщили молодые езидки. Они сказали, что она принадлежала особо садистскому командиру ИГ.
  
  Хисами, тихий, вдумчивый человек, который очень нравился Самсону, становился все более нетерпеливым и выбрал другой подход. Восемь недель назад он прилетел в Лондон, чтобы сказать Hendricks-Harp, что он поддерживает фирму, пока он разрабатывает новые линии в IS. Это было типично для мужчины, что он сделал это лично. Мэйси предположил, что их клиент потратил столько денег на контракт, что они должны продолжать работу, просто на случай, если что-то не сработает. Самсон еще раз отправился в Сирию, чтобы поговорить со своими контактами о докторе Хисами. Он был уверен, что то, что он узнал об обращении с рабами в процессе, останется с ним на всю оставшуюся жизнь.
  
  ‘Мы знаем, что произошло?’ - Спросил Самсон.
  
  ‘Она покончила с собой около десяти недель назад", - сказал Мэйси. ‘Есть два независимых сообщения от беглецов. Она не видела другого выхода из своего положения. Мне жаль, Пол. Я знаю, что вы были глубоко заинтересованы в ее освобождении.’
  
  Самсон помолчал пару секунд. Он был потрясен, потому что по какой-то причине верил, что до тех пор, пока они ищут ее, и до тех пор, пока они будут помнить о храброй молодой женщине, она будет жить. У него это было своего рода суеверием, когда он кого-то искал. Он должен был думать о них все время, и хотя он не знал молодого доктора, это навязчивое представление о ней сблизило ее с ним, и теперь он испытывал очень сильное чувство потери. ‘Я сочувствую ее брату", - сказал он. ‘Он хороший человек’.
  
  ‘Он только что говорил со мной по телефону. Он не сдается. Он вкладывает все деньги, которые он отложил, чтобы вернуть свою сестру домой, в установление личности ее похитителя – человека, который мучил ее и стал причиной ее смерти. Зная Дениса, я не представляю себе шансы этого человека. Как идут дела с твоей стороны?’
  
  Самсон молчал.
  
  - Ты там? - спросил я.
  
  ‘Да, я как раз думал о ней – прости, я ошибаюсь ... ’
  
  ‘Я знаю – это очень разочаровывает тебя. Ты сделал все, что мог, Пол. Никто не пытался сильнее вытащить ее.’ Он сделал паузу. ‘ Как дела с мальчиком? - спросил я.
  
  ‘Некоторые небольшие успехи – посмотрим’.
  
  ‘Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Я буду поддерживать связь с властями с этой целью.’
  
  Самсон повесил трубку и вернулся в машину. Водитель прочел гнев на его лице. ‘ Вы в порядке, мистер Сэмсон? - спросил я.
  
  ‘Да, я в порядке", - сказал он. Но он не был. За последний год он многое узнал об исследованиях Айсель Хисами определенного типа опухоли головного мозга, которой страдают маленькие дети. У него все еще была ее фотография в бумажнике и на телефоне. Он показал это сотням людей в Турции и Ираке, и реакция всегда была одинаковой – какая симпатичная женщина! Она излучала целостность и преданность. Его ужаснуло, что эти монстры подтолкнули такого человека к самоубийству, при этом, конечно, утверждая, что изнасилование, пытки и порабощение были частью их святой миссии и воли Бога.
  
  Двадцать минут спустя они добрались до Идомени. Было жарко, и лагерь был переполнен людьми, ожидающими, когда граница снова откроется. Македонцы закрыли его, заявив, что там нет средств, чтобы справиться с огромным потоком людей. Транзитный лагерь в Виноюге, сразу за границей, был переполнен, а платформы на станции Гевгелия, расположенной неподалеку, были переполнены мигрантами, ожидающими следующего поезда до сербской границы, который не ожидался до следующего утра. Представитель правительства сказал, что город не может справиться, и добавил, что македонский народ не будет продолжать терпеть беззаконные банды молодых людей, бродящих по их стране.
  
  Он вышел, и на этот раз зазвонил другой телефон – зашифрованная трубка со спутниковой оболочкой.
  
  Это была Соня Фелл с новостями.
  
  Десять человек в Штутгарте были определены в качестве возможных кандидатов на дядю Наджи. Они проходили собеседование в BND – Федеральной разведывательной службе Германии – с целью получения информации о семье мальчика и о том, где они находились в Турции. Звонки с Лесбоса в Турцию отслеживались в течение всего периода пребывания Наджи на острове, поскольку теперь они были из Идомени. Это казалось безнадежной задачей, за исключением того, что они искали сравнительно редкого абонента – мальчика, у которого еще не сорвался голос. Лондон также обратился к контактам на Балканах, чтобы получить четкое представление о важных фигурах в сетях контрабанды, которые действовали в этом районе, чтобы увидеть, что может помочь отследить мальчика.
  
  Соня Фелл наблюдала за этим расследованием. Она также сказала ему, что связалась с детскими службами основных неправительственных организаций, работающих вдоль маршрута, чтобы узнать, есть ли какие-либо модели поведения детей, путешествующих самостоятельно; что-нибудь, что могло бы помочь предсказать, что может сделать Наджи. Она стала осознавать уровень жестокого обращения с молодыми женщинами и детьми, которым подвергаются мигранты. Если бы эти преступления были совершены против местных жителей, они вызвали бы возмущение, но поскольку они происходили в потоке огромного временного населения, их редко регистрировали, не говоря уже о расследовании.
  
  ‘Там много хищных мужчин, Пол, - сказала она, - и, разговаривая с агентствами по оказанию помощи, я не сомневаюсь, что это будет самой большой угрозой, с которой Наджи столкнется на дороге. Мы просто должны надеяться, что ты найдешь его первым, и что он поймет, что там происходит. ’
  
  Крис Окири, тем временем, изучал возможность размещения закодированных сообщений на различных веб-сайтах. Изначально это была идея Самсона. Окири думала в терминах головоломки, в которой упоминался дельфин и спасение ребенка. Это должно было понравиться интеллекту мальчика, и это должно было что-то значить только для него. Сотрудник GCHQ, который принимал активное участие в постановке и решении задач на различных малоизвестных веб-сайтах-головоломках, помогал создавать головоломку, которая могла бы заинтриговать мальчика.
  
  Самсон посмотрел на библейскую толпу в лучах послеполуденного солнца. ‘Нам понадобится больше людей для этого", - сказал он. На другом конце провода повисла тишина. - Алло? - спросил я.
  
  ‘ Я перевел тебя на громкую связь, ’ сказал Фелл.
  
  Он повторил, что ему понадобится больше людей.
  
  ‘Мы пока не в том положении, чтобы кого-то посылать", - сказал Нюман. ‘Я надеюсь, что Соня присоединится к вам через неделю или около того. Когда-то она служила в Белграде. И человек по имени Дэвид Казинс, к которому вы можете обратиться в крайнем случае, в настоящее время находится в этом посольстве - хотя я должен сказать, что он, возможно, не относится к первому разряду талантов, которые может предложить служба!’
  
  ‘Я не думаю, что ты вполне понимаешь проблему", - твердо сказал Самсон. ‘Мы знаем, что у этого мальчика очень мало денег и нет документов, поэтому он, скорее всего, путешествует пешком. Это означает, что преследовать его на машине будет сложно, потому что они используют железнодорожные пути, а также дороги. Но в равной степени было бы безумием пытаться следовать за ним пешком, потому что мы могли бы выбрать неправильный маршрут и потерять много времени. Нам нужны как минимум два человека – один пешком и один в автомобиле. На самом деле, я считаю, что нам может понадобиться три или четыре – третья и четвертая будут охватывать все железнодорожные и автобусные станции и поддерживать связь с агентствами по оказанию помощи и так далее. Проблемы со связью на этой территории будут огромными, даже со спутниковым телефоном.’
  
  ‘Как я уже сказал, к вам скоро присоединится Соня", - сказал Нюман, обрывая его. ‘И мы также договорились, что один из руководителей будет вашим водителем и наладчиком, пока вы там, человек по имени ... Как его зовут, ради Бога?’
  
  ‘Вук’, - сказала Соня Фелл. ‘Vuk Divjak.’
  
  ‘ Кто такой Вук? ’ спросил Самсон.
  
  ‘Вук - наш старый знакомый", - сказала она. ‘Легенда в белградском посольстве во время распада бывшей Югославии.’ Она остановилась. ‘Он необычный, но абсолютно надежный, и вам понадобится переводчик. Он собирается встретиться с тобой в Македонии, если ты не догонишь мальчика до этого. И он останется с тобой столько, сколько тебе нужно.’
  
  ‘ Вук! ’ с сомнением сказал Самсон.
  
  ‘Да, это имя означает Волк", - сказал Фелл.
  
  ‘Верно", - сказал Самсон. Он повесил трубку и пошел сказать своему водителю, что он больше не понадобится. Затем он взвалил свой рюкзак на плечо и направился к нескольким трейлерам на дальней стороне лагеря. По пути он прошел мимо группы женщин, сидящих в кругу. Внезапно приземистая женщина в ярком платке на голове поднялась из их среды и бросилась на гораздо более молодую женщину с другой стороны группы, выкрикивая оскорбления и разрывая ее лицо и одежду. Самсон обошел их и продолжил движение. Трое мужчин бросились оттаскивать нападавшего. Один из них возмутился Самсону за то, что тот не вмешался. Самсон добродушно покачал головой и пожелал им удачи через плечо. Женщина была их проблемой, не его.
  
  *
  
  Наджи, который находился чуть поодаль от того же беспорядка, ожидая подходящего момента, чтобы присоединиться к огромной очереди за едой, тоже проигнорировал это. Для такого смышленого парня, как он, ссора между женщинами представляла собой отличную возможность, и он ворвался в очередь, пока все были отвлечены. Он не заметил, как человек с рюкзаком прошел мимо места драки, потому что был настороже только в поисках признаков своих преследователей. Количество людей в лагере почти удвоилось за день, и работники по оказанию помощи отчаянно пытались справиться с потребностями в еде, воде и крове. Он бросился вперед и схватил пару дополнительных булочек, крича, что это для его семьи, а затем присоединился к толпе вокруг пикапа, который только что прибыл с тысячами бутылок воды. Он взял три, осушил одну и положил две в боковые карманы своего рюкзака.
  
  Оставалось еще больше часа, прежде чем ему нужно было идти к Костру африканцев. Он бродил вокруг, его наметанный глаз был готов к любой возможности. Он заметил палку, прислоненную к машине, и взял ее, затем эластичную завязку на земле у одной из палаток, которая помогла бы немного сжать его спальный мешок. Он подумал, что лист пластика, который был расстелен для просушки после шторма, тоже может пригодиться. Он аккуратно сложил его в удобный квадрат и прикрепил к рюкзаку поверх спального мешка
  
  Закончив уборку, он подошел к трейлеру с эмблемой УВКБ ООН, внутри которого находились несколько человек, работающих за компьютерами. Он увидел женщину, курящую сигарету за дверью трейлера, и улыбнулся ей. Она выдохнула огромный шлейф дыма и улыбнулась в ответ. ‘ Как у тебя дела? ’ спросила она.
  
  ‘Спасибо, у меня все хорошо", - ответил он. ‘Пожалуйста, миссис. У вас есть Wi-Fi? Я хочу пообщаться со своей сестрой.’
  
  ‘Ты знаешь, что вон там есть бесплатный Wi-Fi’, - сказала она, указывая в направлении палаток.
  
  ‘ нехорошо, ’ сказал Наджи. ‘Слишком много людей используют’.
  
  Она затушила сигарету, взяла его руку и фломастером написала пароль на внутренней стороне его руки. ‘Держи это при себе, ладно, парень?’
  
  ‘Спасибо, миссис", - сказал он с самой очаровательной, как ему казалось, улыбкой.
  
  Она нашла это забавным. ‘Где ты выучил свой английский?’
  
  ‘От моего отца – он учитель’, - сказал он.
  
  ‘Что ж, он проделал хорошую работу’.
  
  ‘ Вы откуда, миссис? - спросил я.
  
  ‘Сент-Пол, штат Миннесота, США, из – а ты?’
  
  ‘Хаджар Сакат в Сирии’.
  
  ‘Ну, теперь ты полегче. Я надеюсь, ты поговоришь со своей сестрой, - сказала она.
  
  Наджи нравилось разговаривать с американкой: это заставляло его чувствовать, что он не просто какой-то ребенок из деревни у черта на куличках в стране, которой не существовало. Наджи посмотрел на телефон в своей руке и включил его. Он подумал, что с ним что–то не так - хотя он заряжал аккумулятор в Салониках в течение часа, он был заполнен только на четверть.
  
  Он пригладил волосы в отражении окна трейлера, нацепил самую широкую улыбку и сфотографировался на фоне логотипа КПЧ ООН, который отправил своей старшей сестре Мунире по электронной почте. Он ждал ответа. Никто не пришел, поэтому он отправил сообщение, в котором говорилось, что он в безопасности, счастлив и скоро позвонит ей. На это тоже не было ответа. Он предположил, что ее телефон не был заряжен или что у нее не было денег на нем.
  
  Мунира был единственным членом его семьи, у которого был телефон. Он опасался звонить, потому что в тот единственный раз, когда он поговорил со своей семьей с момента отъезда – чтобы сказать, что он в безопасности и находится в Европе, – он был ошеломлен. Он стоял там со слезами на глазах, не в силах говорить и в то же время отчаянно желая, чтобы его мать, которая отобрала телефон у Муниры, не догадалась, что он расстроен. Он держал себя в руках – просто – но потом сказал себе, что если он собирается завершить свое путешествие и доставить свою семью в безопасность в Европе, он должен вести себя как мужчина, и это означало, что он должен звонить Мунире очень редко. Он думал о ней несколько мгновений. Если бы он не упаковал все свои вещи так тщательно, он бы достал маленькую рамку из козьей шкуры и серебра и посмотрел на фотографию своей семьи, особенно на лицо своей старшей сестры, человека, с которым он был ближе всего на свете.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Шесть
  
  В великолепном свете позднего дня удача Самсона продолжалась. После часа поисков он нашел человека, управляющего транзитным лагерем, представительного англичанина по имени Стивен Ингерсолл, который работал полный рабочий день в УВКБ ООН. Что еще более важно, он учился в Оксфордском университете в то же время, что и Самсон, и они смутно знали друг друга. Он предложил Самсону подождать в своем фургоне до обновления в 6.30 вечера, когда большинство сотрудников транзитного лагеря будут отчитываться о различных аспектах дня. На следующий день ожидался огромный приток, и из-за частого закрытия границы лагерь был на пределе. Не было никакой надежды предоставить больше укрытий, а еда и вода были в дефиците.
  
  ‘Для тебя все выглядит серьезно", - сказал Самсон.
  
  – Они ... очень, - сказал Ингерсолл, отрываясь от своего списка. ‘Каждый раз, когда граница закрывается или возникает проблема в одной из пяти стран, через которые эти люди должны пройти, чтобы попасть в Шенгенскую зону, на Балканах происходит цепная реакция. Граница в Словении закрывается, а в тысяче километров от нее македонцы тоже закрывают свою. И угадай, у кого осталась проблема – у нас.’
  
  ‘Но все это не относится к нелегальным мигрантам, - сказал Самсон, - к людям, которые пересекают границу без документов, как мальчик, которого я пытаюсь найти. Большинство мигрантов, с которыми вы имеете дело, должны пройти через Македонию в течение семидесяти двух часов после въезда, верно?’
  
  Он кивнул. ‘Ага’.
  
  ‘ Но нелегал может оставаться здесь столько, сколько захочет, ’ сказал Самсон.
  
  ‘Верно, но границы гораздо труднее пересечь нелегально. Я имею в виду, посмотри на забор венгров. И балканские полицейские силы жесткие.’ Он сделал паузу и посмотрел в окно. "В том, что мы видим, нет ничего нового. Массовая миграция через Средиземное море насчитывает тысячи лет. Таков порядок вещей. Самое интересное, что миграция действительно работает. Экономика растет из-за миграции, рабочие места, которыми никто не хочет заниматься, заполняются, а деньги отправляются обратно в менее благополучные страны, делая их богаче и менее зависимыми от Запада. Так и должно быть – в этом суть, Пол.’
  
  Самсон кивнул. ‘Я знаю. Моя семья полагалась на доброту таких людей, как ты, Стив. Мы были беженцами в восьмидесятых.’
  
  ‘Неужели? Я не знал этого о тебе. ’ Ингерсолл выглядел искренне удивленным.
  
  Самсон вкратце рассказал ему о своем собственном опыте в лагере, который так сильно запомнился ему со времен Лесбоса. Он сказал ему, что ничего особенного не изменилось, за исключением того, что у людей, вероятно, стало больше имущества, и у всех у них были телефоны. ‘В Ливане у нас ничего не было’, - сказал он. ‘Но вы можете понять, почему такое количество людей может напугать европейцев’.
  
  Ингерсолл выглядел раздраженным. ‘Я не хочу быть на высоте, Пол, но Европе чертовски полезно напомнить, что есть внешний мир, где люди страдают и ничего не имеют. У нас есть долг – вот так просто. Мы имеем дело с этими людьми, а не с мусором, от которого нужно избавиться и забыть.’
  
  Самсон кивнул. Именно такие люди, как Стив и Анастасия Кристакос, стояли между человечеством и хаосом.
  
  Они прошли небольшое расстояние до палатки, где ждали двадцать ключевых работников лагеря. Все они выглядели усталыми и встревоженными.
  
  В конце встречи Ингерсолл представил Самсона.
  
  ‘Это деликатный вопрос", - начал Самсон. ‘Моя работа - найти тринадцатилетнего мальчика, который путешествует один. Мы считаем, что он был здесь в течение последних двадцати четырех часов - он все еще может быть здесь, насколько нам известно. Он сириец, недавно приехал из Турции через Лесбос, где его чуть не утопили. Он в большой опасности от некоторых чрезвычайно плохих людей, которые активно ищут его. Они тоже могут быть здесь. Дело в том, что он, безусловно, не переживет следующие несколько недель, если мы его не найдем. Я не могу вдаваться в дальнейшие подробности, но позвольте мне просто сказать, что найти этого мальчика - это рассматривается в качестве приоритета несколькими европейскими правительствами. Сейчас я покажу вам его фотографию, которую по соображениям безопасности я не могу распространять в электронном виде. Я надеюсь, что вы будете долго и пристально смотреть, чтобы понять, вызывает ли фотография какие-либо ассоциации. ’ Он остановился и обвел взглядом измученные лица перед собой. ‘ И могу я попросить тебя еще об одном одолжении? Мы работаем вопреки расписанию, и жизненно важно, чтобы ни мальчик, ни какая-либо другая сторона не узнали о нашем интересе. Итак, я был бы очень признателен, если бы вы не упоминали о том, что я сказал, за пределами этой встречи. Будьте уверены, что моя главная забота - спасти жизнь этого мальчика. Вот почему я здесь.’
  
  Он прошел в первый ряд и передал свой планшет женщине. Она посмотрела вниз, затем подняла на него удивленный взгляд. ‘Я видел этого мальчика сегодня утром – его остановила пограничная полиция. Я пытался вернуть его сюда, но он убежал от меня.’
  
  ‘Значит, он не переходил дорогу", - сказал Самсон, в равной степени удивленный тем, что она узнала его.
  
  ‘Нет, он притворился членом большой семьи, и они поймали его и отправили обратно. Затем он сбежал, потому что он может бегать намного быстрее меня ’, - сказала женщина, которая сказала ему, что ее зовут Патриция и она из Швейцарии. ‘Il est un délinquant?’
  
  ‘Отрывной’, - сказал Самсон, давая более точный перевод.
  
  ‘Да", - сказала она, энергично кивая.
  
  Другие работники по оказанию помощи собрались вокруг планшета. Один узнал его в очереди за едой, потому что он стащил две булочки, а другая, американка по имени Энн-Мари Миллет, действительно разговаривала с ним. Все они были уверены, что это был Наджи, и, более того, двое могли определенно сказать, что он, похоже, связался с группой нелегальных иммигрантов из Северной Африки и Африки к югу от Сахары, которые собрались рядом с лагерем и, как правило, доставляли неприятности. Патриция видела, как он направился в их сторону, а Энн-Мари Миллет наблюдала, как он присоединился к африканцам всего через полчаса после их разговора. Самсон поблагодарил всех и спросил Энн-Мари, может ли она уделить ему пять минут.
  
  Они разговаривали, пока он шел с ней обратно к ее трейлеру. Наджи назвал ей название своей деревни в Сирии – это было полезным подтверждением, если таковое требовалось, его личности. Он упомянул сестру и то, что его отец был учителем – почти наверняка английского – обе полезные детали, которые помогли бы проследить семью Наджи. Энн-Мари заметила, что он держал телефон, который находился в сумке на молнии.
  
  Они добрались до трейлера. ‘ Значит, он воспользовался своим телефоном именно здесь? - Спросил Самсон.
  
  ‘В значительной степени", - сказала она.
  
  ‘Не могли бы вы подождать несколько минут?’
  
  ‘Конечно, нет! Кстати, он сделал селфи возле трейлера и, я думаю, отправил его.’
  
  Он отошел на небольшое расстояние и позвал Соню Фелл. ‘Не могли бы вы попросить наших людей определить точное место, откуда я вам сейчас звоню, а затем посмотреть, сможем ли мы перехватить какие-либо сообщения с Турцией из этой точки между пятью и половиной шестого сегодня?’ - сказал он. ‘Возможно, он отправил текстовое сообщение, а также воспользовался широкополосным доступом. Я не разбираюсь в этих вещах, но, возможно, стоит изучить, записывает ли этот конкретный широкополосный маршрутизатор какую-либо информацию с устройств, использующих его. Может быть, наши греческие друзья могли бы этим заняться.’
  
  ‘Конечно, сойдет", – сказала она. ‘ Как дела? - спросил я.
  
  ‘Я действительно близок к этому, но мальчик проходит весь путь как нелегал, что означает, что мы не собираемся забирать его на пограничных переходах, и мы вряд ли найдем его в каком-либо из транзитных лагерей через Балканы’.
  
  ‘Но если он сириец, ему не нужно этого делать – он законный беженец’.
  
  ‘Он несовершеннолетний. Если его поймают, его отправят в какое-нибудь ужасное учреждение. Я подозреваю, что это его самый большой страх прямо сейчас.’
  
  Он вернулся к Анне-Мари, и она привела его к тому месту, где африканцы стояли вокруг костра.
  
  Сначала они заподозрили неладное, но Самсон, говоривший по-арабски и немного по-французски, раздал амулет и сигареты, а также сообщил, что ищет своего племянника, мальчика по имени Наджи, который, как он знал, был в этом месте в течение последних двух часов. Он показал фотографию кругу мужчин, и они согласились, что он был там, но не хотели говорить больше.
  
  ‘Важно, чтобы я нашел его", - сказал Самсон. ‘Он просто ребенок’.
  
  Марокканец с немного угрожающим видом сказал: ‘Это то, что говорили другие. Откуда мы знаем, кто ты? Ты мог бы быть полицейским.’
  
  ‘Я не из полиции", - тихо сказал Самсон. ‘Сколько еще?’
  
  ‘У него много дядей, у этого Наджи", - сказал мужчина. ‘Многие родственники из Сирии ищут его’.
  
  ‘ Сколько их? - спросил я. Самсон выстрелил в ответ.
  
  Мужчина не ответил.
  
  ‘Это важно", - сказал Самсон.
  
  ‘Два", - сказал симпатичный африканец.
  
  ‘ Ты уверен? - спросил я.
  
  Они все кивнули.
  
  ‘Не могли бы вы сказать мне, где сейчас мальчик? Вы сказали этим людям, что видели его?’
  
  Группа замолчала.
  
  ‘Мне нужно знать – он может лишиться жизни’.
  
  Они больше ничего не сказали, и Самсон ушел в темноту. Он не закончил с ними. Он позвонит Прокопио и попросит его допросить всех мужчин в местной полиции. В конце концов, теперь у него были доказательства того, что ячейка IS искала мальчика. Он позвонил в Лондон. Окири и Фелл оба были заняты. Он оставил сообщение о том, что у него был прорыв.
  
  Когда он повесил трубку, африканец, который подтвердил, что двое мужчин ищут Наджи, подошел к нему и сказал, что, возможно, сможет еще чем-то помочь. Самсон понял, что ему нужны деньги, и дал ему двадцать евро. Мужчина начал жестикулировать и говорить очень быстро: мальчик пошел с группой к месту в заборе, где должен был быть сделан проем, в то время как охранники смотрели в другую сторону. Он не знал, в какое время это произойдет, но это должно было произойти в какой-то момент той ночью. Он сказал, что Наджи был с человеком по имени Джозеф из Ганы. Джозеф был хорошим парнем. Наджи было бы хорошо с ним. Большая часть группы была из Северной Африки, хотя была также пара пакистанцев, которых дважды отбрасывала македонская полиция, и двое из Афганистана. Он лично подозревал, что это была афера македонцев, чтобы взять деньги у мигрантов, прежде чем вернуть их в Грецию: вот почему он не поехал.
  
  ‘Люди, которые спрашивали о мальчике, они знают, где он?’
  
  ‘Да, один из здешних людей рассказал им. Я думаю, они отправились на то место.’
  
  Самсон выругался себе под нос. ‘Если ты покажешь мне кратчайший путь к тому месту, где они собираются пересечь реку, то получишь еще двадцать евро’.
  
  Мужчина кивнул и пошел собирать свои вещи у друзей. Самсон позвонил в Лондон, чтобы сообщить своим коллегам, что ему, возможно, придется нелегально въехать в Македонию в погоне за мальчиком.
  
  *
  
  Наджи лежал рядом с ганским Джозефом под кустом, наблюдая за забором в тридцати метрах от него. Луны не было, и огни городов Гевгелия и Идомени были теперь далеко на востоке, но ночь была довольно светлой, и они могли разглядеть забор. Жужжание насекомых было непохоже ни на что, что слышал Наджи, и мотыльки поднимались с сухой травы и летели им в лица, заставляя Джозефа брызгать слюной и маниакально разгонять воздух перед собой. Вокруг них в кустах прятались около тридцати мужчин и пара семей с маленькими детьми, все из которых заплатили деньги контрабандисту.
  
  Он посмотрел на звезды и вспомнил, как они с отцом лежали на теплом бетоне их двора дома, и его отец показывал ему созвездия и говорил о Дарб Аль-Таббāна, Путь торговцев сеном, который европейцы называют Млечным путем. Казалось, это было так давно – целую вечность назад. Его отец взял его за руку, провел ею по ночному небу и сказал ему, что от конца до конца Пути торговцев сеном было 100 000 световых лет. И Наджи возразил, что торговец сеном умрет, прежде чем достигнет конца своего путешествия, поэтому он не мог пройти все это расстояние, а его отец, который был таким игривым и никогда не был суровым со своими детьми, лежал рядом с ним, сотрясаясь от смеха. "У тебя много дарований, сын мой, - в конце концов сказал он, ‘ но поэзия ускользнула от тебя’.
  
  Наджи не обратил внимания, потому что правда заключалась в том, что он понятия не имел, что имел в виду его отец. Он был просто очарован идеей о том, что свету требуется столько времени, чтобы пересечь Дарб Аль-Таббāна, и он спросил своего отца, действительно ли возможно, что часть света, который достиг их, когда они лежали во дворе, исходила от далеких солнц еще до того, как существовала человеческая цивилизация. И его отец сказал, что да, он предположил, что это может быть правдой, и впервые Наджи осознал необъятность космоса, и он знал, что это его предмет – предмет, который он однажды изучит, точно так же, как великие мусульманские астрономы прошлого. Мысли об этом сейчас помогли успокоить его нервы.
  
  Полчаса спустя они заметили какую-то активность перед ними. Наджи напряг зрение, чтобы увидеть, что происходит. Он мог только различить тени двух мужчин, работающих у забора на фоне светлого камня. Затем с другой стороны раздался тихий свист, и внезапно вокруг него началась какая-то активность. Тени, которые он принял за кусты, начали подниматься и побежали к забору. Наджи и Джозеф одними из первых добрались до ямы шириной около полуметра: секция была вырезана и аккуратно откатана. Они прошли вслед за группой афганцев но потом понял, что нужно преодолеть еще одно препятствие: более высокий забор с витками колючей проволоки перед ним. Афганцы теперь ходили взад и вперед в пространстве между двумя заборами, ища вторую брешь, и начинали звучать довольно отчаянно. Наджи стоял неподвижно, осматривая линию второго забора, и именно он заметил пламя от зажигалки, поднесенной к другой стороне забора, примерно в семидесяти метрах от него. Он тронул Джозефа за руку, и они побежали на место. Сначала было не очевидно, как они собирались пройти через колючую проволоку, но, опустившись на четвереньки, Джозеф нашел место, где проволока была приподнята и под ней можно было проползти. Наджи пошел первым, потому что он был самым маленьким. Вскоре он понял, что может избежать зацепления за острые колючки проволоки, только толкая свой рюкзак по земле перед собой. Как только он перелез через проволоку, ему пришлось встать и переместиться на пару метров вправо, где в сетке забора была проделана дыра. Но это было невозможно без того, чтобы не зацепиться за проволоку, поэтому он прислонил палку, которую взял в транзитном лагере, к камню и использовал ее, чтобы отодвинуть катушки назад. Джозеф зацепил проволоку за себя, и они смогли пройти через отверстие.
  
  Наджи внезапно оказался в ночи другой страны и понял, что понятия не имеет, что собирается делать. Он был так сосредоточен на том, чтобы пересечь границу, что не подумал о следующей части плана. Джозеф, похоже, тоже не имел ни малейшего представления, поэтому Наджи решил задержаться и подождать, пока друзья Джозефа пройдут через второй забор. Они бы знали, что делать, и он бы спросил их, может ли он присоединиться к ним.
  
  Но прогресс был медленным. Мужчина с маленьким ребенком зацепился за колючую проволоку и удерживал всех. Люди между двумя заборами становились чрезвычайно взволнованными, и делу не помогло то, что кто-то заметил вспышку света вдоль линии забора, которую они приняли за пограничный патруль. В конце концов, потребовалось несколько человек с ножами и небольшим факелом, чтобы освободить его. Мужчина с ребенком в конце концов перелез через второе ограждение, сопровождаемый своей женой, и начал суетиться над ребенком, который до этого момента вел себя тихо. Ребенок начал плакать, и отцу пришлось заставить его замолчать, зажав ему рот рукой, и это заставило женщину отругать его. Потом она заметила, что у него из головы течет кровь, и она начала плакать, а он рявкнул на нее, чтобы она прекратила нести чушь. Джозеф выругался себе под нос – эти люди арестуют их всех, если они не заткнутся, пробормотал он.
  
  Наджи тоже был раздражен, но ему также было немного жаль их. Он вспомнил время, когда его собственная семья переправилась в Турцию под носом у турецких охранников, и как все они были так напуганы, что всю ночь огрызались друг на друга. Его мать дала пощечину его младшей сестре, чего она никогда раньше не делала, а его дорогой отец, который был отчаянно слаб после тех адских вещей, которые с ним сделали, был настолько сбит с толку и напуган, что он развалился на части и должен был положиться на Наджи, чтобы донести их. Но все было в порядке, потому что это был план Наджи в первую очередь.
  
  Они внимательно прислушивались к тому, что происходило по другую сторону забора, и по направлению голосов могли сказать, что несколько человек повернули назад, чтобы перелезть через первый забор, чтобы не рисковать быть пойманными пограничным патрулем. Ранее, когда они направлялись на встречу с болгарином, Наджи слышал, как мужчины говорили, что было бы лучше остаться в Греции, чем столкнуться с македонцами посреди ночи, потому что они могут ограбить тебя, убить и похоронить в лесу, и никто ничего не узнает.
  
  Наджи спрашивал Джозефа, что лучше - спрятаться в лесу или направиться в сторону Гевгелии, но прежде чем он закончил свой вопрос, он услышал звук, от которого у него кровь застыла в жилах.
  
  В нескольких метрах позади него раздался безошибочно узнаваемый голос Аль-Мунаджила, ругающегося, когда он перебирался через колючую проволоку. И затем он услышал голоса Усаима и Ибрагима. Казалось, что один был пойман на проводе. Наджи не мог сказать, какой именно, и он не собирался ждать, чтобы узнать. Он начал пятиться.
  
  ‘Куда ты собрался, малыш?" - спросил Джозеф.
  
  ‘ Я не могу быть здесь, ’ прошипел он. ‘Те люди, которые сейчас говорят, они убьют меня, если найдут здесь’.
  
  ‘Какие мужчины?’
  
  Разговор и так затянулся слишком долго для Наджи. ‘Человек с голосом. Я должен идти сейчас. Я надеюсь когда-нибудь увидеть тебя снова, Джозеф. Спасибо тебе.’
  
  Он поднял свой рюкзак и, хотя он никогда раньше не был ни в чем, похожем на лес, и мысль об этом пугала его, он быстро зашагал вверх по склону к огромным черным деревьям, силуэты которых вырисовывались на фоне звездного неба.
  
  *
  
  Самсон получил сообщение на зашифрованный телефон: Советую не пересекать границу с Македонией. Войдите на законных основаниях и встретьтесь с Вуком, который будет находиться в македонском регистрационном центре, Гевгелия, с автомобилем.
  
  Он прислал ответное сообщение: Слишком поздно, я уже внутри. Найду Вука позже.
  
  Шеф говорит, возвращайся немедленно, пришел ответ. Позвони нам.
  
  Возврат НЕВОЗМОЖЕН – путь назад закрыт, написал Самсон. Не могу сейчас говорить. Позвоню, когда смогу.
  
  В ответ на это ничего не последовало, и он вернул телефон в карман. Он, конечно, солгал о том, что был в Македонии, потому что знал, насколько близок он был к двум или, может быть, трем мужчинам, которые выдавали себя за родственников Наджи и почти наверняка были убийцами ИГИЛ. Возвращаться в транзитный лагерь пешком, что заняло бы полтора часа, легально пересекать границу с Македонией, а затем пытаться выйти на след по другую сторону границы, было бы пустой тратой времени.
  
  Когда он приблизился к разрыву в границе, африканец, который показал ему дорогу и теперь сам намеревался перейти границу, узнал голоса пары марокканцев, которых он знал по лагерю. Они брели в темноте с огромной трубой, которая оказалась оросительной трубой, которую один из них заметил в поле по пути на встречу с контрабандистом. Они объяснили, что им нужно что-то, чтобы поднять колючую проволоку между двумя заборами, потому что там было узкое место, и много мигрантов ждали, чтобы пройти.
  
  Самсон и африканец последовали за ними к отверстию в первом заборе и помогли передать трубу марокканцам. Немного спустившись по склону, они подошли ко второму отверстию и клубку колючей проволоки, которая теперь удерживала всех наверху. Один из марокканцев пролез под проволокой, и к нему подсоединили трубку. Он положил конец на верх дальнего забора. Тогда было просто поднять другой конец трубы, чтобы мотки проволоки поднялись и люди могли проходить под ними, едва пригибаясь. Они все прошли, даже последний человек, которому пришлось выдержать весь вес трубы, когда он двигался под проволокой. Он отпустил ее, и она упала на каменистую землю со звоном, который разнесся по ночи.
  
  Самсон обошел людей, спрашивая, видели ли они мальчика, но ничего не добился и вернулся к своему спутнику, который оживленно беседовал с другим африканцем по имени Джозеф. Ему не потребовалось много времени, чтобы обнаружить, что Наджи сбежал, узнав странный голос того, кто, по его словам, убьет его, и что Джозеф впоследствии столкнулся с тремя мужчинами, которые хотели знать, видел ли он молодого сирийца по имени Наджи. Когда один из них приставил нож к его горлу, они потребовали сообщить, в какую сторону ушел мальчик. Джозеф указал им неправильное направление, но он не был уверен, что они ему поверили, и в темноте было трудно понять, в какую сторону они в конечном итоге пошли. После некоторого убеждения он сказал Самсону, что Наджи направился прямо на холм.
  
  Самсон отправился в путь, но через несколько сотен метров остановился, достал телефон со спутниковой оболочкой и вывел на экран карту местности. Наджи направлялся на север, в район, который, за исключением нескольких крошечных поселений, почти полностью состоял из гор и дикой природы. Он не думал, что мальчик долго продержится в такой стране, даже если ему удастся избежать убийц.
  
  Он сел на камень, достал сигарету и подумал, стоит ли ее закурить. Вскоре он потерял всякую сдержанность, загорелся и начал представлять, что бы он сделал в сложившихся обстоятельствах. Был только один ответ для мальчика, который вырос в редком пустынном ландшафте и который никогда не видел леса, не говоря уже о том, чтобы проводить в нем какое-то время ночью. Он бы прошел немного, а потом притаился до утра. Когда он думал, что опасность миновала, он возвращался на то место, откуда начал. Самсон был совершенно уверен, что в конечном итоге он вернется к пограничному забору и использует его как способ найти дорогу к Гевгелии и станции.
  
  Он проверил свои текстовые сообщения. Там было письмо от Сони, в котором говорилось, что Вук Дивжак прибыл в город. Он ответил, сообщив свои приблизительные координаты и предложив Вуку встретиться с ним на трассе примерно в трех километрах от его текущего местоположения в 6 часов утра. Это было бы нетрудно найти, потому что это было в том месте, где трасса пересекала границу с Грецией. Он убрал телефон, посмотрел на звезды и позволил своим чувствам настроиться на окружающий его лес. До рассвета оставалось недолго.
  
  *
  
  Ужас Наджи завел его далеко. Он взобрался прямо на холм – нелегко в темноте, земля все еще местами скользкая после штормов, прошедших пару дней назад. Поднимаясь все выше, он понял, что должен продолжать идти, а не поворачивать назад, потому что спускаться в темноте было бы опаснее, чем подниматься. Он добрался до вершины, на ощупь преодолел что-то вроде миниатюрного ущелья и вышел на пологий склон, где деревья были выше и было гораздо больше подлеска. Это ему не понравилось, потому что он представил себе всевозможных животных, притаившихся у его ног. Он особенно боялся змей. Читая в Интернете о Балканских горах, он обнаружил, что в Македонии водится несколько различных видов змей. Он достал свой метательный нож и фонарик, которыми было безопасно пользоваться теперь, когда он был далеко от забора, и нашел тропинку из голой земли через подлесок. Через несколько минут он подошел к выступу скалы, который возвышался среди деревьев. Это был легкий подъем. Он прошел половину пути и решил разбить лагерь на плоской площадке, которая была защищена стеной скалы и выступом.
  
  Он занялся пластиковой простыней, которую расстелил, чтобы спальный мешок оставался сухим, и проверил свои запасы еды, решая, что он будет есть, а что оставит на утро. Это отвлекало его мысли от Аль-Мунаджила и воспоминаний об ужасных вещах, свидетелем которых он заставил Наджи стать, которые были возбуждены, услышав этот голос дважды за последние пару дней. Он сосредоточился на том, чтобы съесть свой хлеб, кусок твердого сыра и шоколад, который он стащил из киоска в Салониках, как раз перед тем, как старик подарил ему энергетический батончик.
  
  Его взгляд переместился с очертаний деревьев на фоне ночного неба на лесную подстилку, и он осознал нечто удивительное. Под ним были тысячи крошечных желтых пульсирующих огоньков: некоторые были неподвижны; другие блуждали в ночи, как сумасшедшие, медленные трассирующие пули. Его первой безумной мыслью было, что звезды на Пути торговцев Сеном упали с неба и танцуют в лесу, потому что это было именно то, на что это было похоже – крошечная вращающаяся галактика среди деревьев. И тогда слово светлячок пришло ему на ум, не то чтобы он когда-либо видел светлячка или читал что-нибудь об этом насекомом. Но он знал, что такая вещь существует, и это, должно быть, то, что он видел – тысячи и тысячи, мигающих в ночи. Возможно, он никогда не был так опустошен, как тогда, когда взбирался на ту скалу, но теперь оптимизм захлестнул его, и он радостно взвизгнул, обращаясь к лесу, который, казалось, приветствовал его и не содержал в себе никакой угрозы. Он хотел бы быть с Мунирой, чтобы они могли увидеть это чудо вместе, особенно сейчас, когда ветерок гнал светлячков вверх по склону к нему, некоторые из них поднимались на ветви, которые раскинулись над обнажением, создавая навес из огней. Это было не просто волшебство, подумал он: это был знак – как большая рыба, которая спасла его, – что его путешествие было благословенным и что он преуспеет в достижении своей цели.
  
  Он сделал несколько фотографий на свой телефон, большинство из которых были не очень хорошими, потому что насекомые выглядели как желтые закорючки, но одна была четкой, и он решил, что отправит ее Мунире, как только сможет, потому что это было как раз то, что она любила. Он долго смотрел, как светлячки пульсируют в ночи, и в конце концов отправился спать, укрывшись своим спальным мешком и прислонившись к стене под навесом. Он проспал три или четыре часа, видя множество фантастических историй, но затем кто-то вторгся, неоднократно выкрикивая его имя. Он, вздрогнув, проснулся и огляделся. Рассвело; пели птицы, и в верхушках деревьев висел туман.
  
  ‘Наааажииии’, - крикнул голос, растягивая слоги его имени на несколько секунд.
  
  ‘Наджи, мы твои братья. Мы хотим помочь тебе, ’ раздался другой голос.
  
  ‘Скажи нам, где ты", - раздался первый голос, - "мы принесли тебе еду и кока-колу’.
  
  ‘Наааажииии. . . ’
  
  ‘Наааажииии. . . ’
  
  Он потянулся за ножом, который оставил на камне, и подтянул к себе угол спального мешка, чтобы его не было видно с земли. Голоса медленно кружили вокруг него и, казалось, приближались. Он молился, чтобы они не наткнулись на его следы или какие-либо признаки его передвижения в подлеске прошлой ночью. Мужчины продолжали проверять положение друг друга, выкрикивая его имя, и раз или два он услышал инструкции Аль-Мунаджила – надтреснутый крик вороны, иногда поднимающийся в ответ на ужасающий певучий голос палача.
  
  Это продолжалось двадцать минут, пока Наджи не услышал, как один из них движется прямо под ним. Он подошел к камню и теперь мочился – он издал стон удовольствия и пукнул, когда облегчался. Это был Усаим, и он был с Ибрагимом. После того, как Усаим застегнул молнию, он начал ныть о том, что его всю ночь держали без еды в поисках коварного куска дерьма неверных.
  
  ‘Наш брат одержим, но что будет с мальчиком, когда мы выполним нашу миссию?’ - спросил Усаим. ‘Мальчик - ничто! Мы должны сосредоточиться на нашей миссии.’
  
  ‘Ты скажи ему это", - сказал Ибрагим. ‘Ему это не понравится’.
  
  ‘Но это правда", - сказал Узайм.
  
  ‘Скажи ему и посмотри, что произойдет", - сказал Ибрагим. ‘Мы многого не знаем о нашей миссии. Пойми это, мой маленький, толстый друг.’
  
  На мгновение Наджи подумал о том, чтобы столкнуть валун, который балансировал на краю обнажения, за борт, но передумал. Он произвел бы слишком много шума, перемещая его, и, кроме того, он, вероятно, не попал бы в них. Вместо этого он сжался в тени под навесом, чтобы переждать их. Если они взберутся на его скалу, он бросится на первого человека, который покажется, и попытается вонзить ему нож в сердце.
  
  Двое мужчин в конце концов отправились на встречу с Аль-Мунаджилом, который кричал с другой стороны долины. Они выкрикивали имя Наджи, когда уходили, но теперь они не потрудились скрыть разочарование в своих голосах. Он заглянул в щель под валуном и увидел, как они направились к ручью у подножия склона, примерно в семидесяти метрах от них. По тому, как они двигались, он мог сказать, что они устали и им надоело его искать. Он обнаружил, что ненавидит их, как никогда раньше, ненавидит развязность и ужас, которые они принесли в лес, который всего несколько часов назад был для него раем.
  
  Несколько секунд он смотрел на валун, пытаясь определить его вес и сможет ли он сдвинуть его. Да, пробормотал он себе под нос, он сделает это. Он молча сложил пластиковую простыню и свернул свой спальный мешок, прикрепил то и другое к рюкзаку эластичной стяжкой и снова посмотрел в щель. Усаим и Ибрагим все еще были у подножия склона, ожидая Аль-мунаджила, Один из них бросал камни в ручей; другой почесал яйца и посмотрел на небо.
  
  Наджи просунул руки сквозь лямки рюкзака, уперся обеими руками в валун и начал раскачивать его. Он был в несколько раз тяжелее его и поначалу едва двигался, но после пяти или шести хороших толчков выше своего центра тяжести он начал перекатываться на несколько миллиметров вперед-назад, при этом издавая хрустящий звук на камне под ним. Он рассчитал свои толчки так, чтобы придать массе импульс, когда она удалялась от него. Внезапно полка, на которой он балансировал, подалась, и он упал, ударившись о землю с мягким стуком. Очень медленно – почти беззвучно – он начал свое путешествие на дно долины.
  
  Он бы все отдал, чтобы посмотреть, но он схватил свою палку и спустился с другой стороны обнажения. В мгновение ока он быстро двинулся к тропинке, которую нашел накануне вечером. Он нырнул в самый густой подлесок под деревьями, чтобы производить как можно меньше шума, и очень скоро он достиг точки, где, как он знал, они не поймают его, если поднимутся за ним на холм: он был быстр, а они устали. Он остановился, чтобы прислушаться, но не услышал ничего, кроме шелеста ветра в соснах. Он подумал, что, возможно, валун застрял на пути вниз, или, возможно, он отклонился от курса.
  
  Он опустился на корточки, надеясь уловить хоть какой-нибудь звук.
  
  И затем раздался крик, и еще несколько воплей, и еще один крик боли. Теперь все трое мужчин кричали и ругались. Он хотел бы видеть, что происходит под ним. Он слушал несколько секунд, хлопая себя по бедру, затем повернулся и направился к гребню холма, который теперь был освещен восходящим солнцем. Он хлопнул в ладоши, рассмеялся до небес и помчался через лес.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Семь
  
  Рано утром следующего дня Крис Окири, проработавший большую часть ночи, и Соня Фелл были вызваны вместе с несколькими другими офицерами разведки в офис Наймана, чтобы просмотреть историю мальчика. Что-то не складывалось.
  
  ‘БНД в Штутгарте пока ничего не добилась’, - сказал Найман в комнату. ‘Они побывали у всех известных людей в мусульманской общине и не могут найти никого, кто ожидал бы появления мальчика. Никто не может думать о дальнем родственнике, даже отдаленно похожем на Наджи. Описание его семьи ни о чем не говорит. Никто никого не знал в Хаджар Сакате, и что странно, в турецких лагерях мы не нашли подходящих пар для семьи подходящей конфигурации – отец-учитель, мать, работавшая в северных мухафазах Сирии, три дочери и сын. Возможно, процесс регистрации в Турции далек от совершенства. Есть миллионы беженцев, и, конечно, люди лгут о том, откуда они пришли и что они делали, но мы ожидали бы найти эту семью к настоящему времени. Турки сделали все возможное, потому что они так же заинтересованы в обнаружении этих оперативников, как и мы, так что это не из-за недостатка попыток. ’
  
  ‘Давайте посмотрим на это еще немного", - сказал Питер Найман, снимая крышку с банки и рассыпая кофейные гранулы на стол для совещаний. ‘Очевидно, он говорит правду о мужчинах, которые преследуют его, потому что Самсон столкнулся с тремя мужчинами, разыскивающими мальчика в Греции. У нас также есть совпадение описания мальчика с человеком с дефектом речи и наша собственная информация об одном из убийц в Хаджар Сакате. Это верно, не так ли?’
  
  ‘Абсолютно’, - сказал Окири. ‘Но мы не стремимся принизить важность мальчика. Скорее, наш вывод заключается в том, что он может быть даже более важным, чем мы думали ранее. ’ Соня Фелл кивнула, когда Окири продолжил. ‘Мы считаем, что он солгал о своей семье, потому что он защищает их и беспокоится о том, чтобы никто не узнал, где они’.
  
  ‘Чтобы защитить их от ИГ", - заключил Найман.
  
  ‘Вопрос в том, почему, когда семья, по-видимому, находится в Турции, они все еще подвергаются риску со стороны ИГ?" - спросил эксперт по Ближнему Востоку по имени Лехан. ‘Ответ может заключаться в том, что Наджи и его семья были более связаны с ИГ, чем мы думали, или, может быть, его семья все еще в Сирии’.
  
  ‘ Доказательства? ’ спросил Найман.
  
  ‘Ничего сложного’, - сказала Соня Фелл. ‘Вчера на Лесбосе у меня был разговор с Анастасией Кристакос. Я хотел продолжить некоторые вещи, о которых говорил Пол. Ее мышление о мальчике несколько изменилось. Она считает, что есть области, где он лжет, и области, где он недооценивает правду. Она думает, что он может лгать о своей семье – ее составе, профессиях своих родителей, месте их происхождения и так далее, но что он говорит правду о мужчинах. Она говорила о бремени, которое мальчик несет с собой. Она думает, что он был свидетелем чего-то или участником чего-то ужасного. Итак, помимо ответственности за переезд его семьи в Европу, которая является частью истории, в которой нет причин сомневаться, есть кое–что еще - какие-то знания или опыт, которые могут иметь отношение к делу. ’
  
  Найман выглядел невозмутимым.
  
  ‘Интересно, ‘ продолжала она, - может быть, лучше иметь дело с тем, что, как мы знаем, правда, а не строить догадки о его семье?’
  
  ‘ Продолжайте, ’ сказал Нюман.
  
  ‘Что мы знаем, это правда, - сказала Соня, - так это то, что эти люди были в лагере на Лесбосе во время заключения мальчика там. Мы знаем, что они, должно быть, зарегистрировались как сирийские беженцы, и что им пришлось бы сделать это в лагере, чтобы законно покинуть остров и отправиться через Грецию в Македонию. Это отправная точка для нас. Где-то в регистрационных файлах за этот период есть отпечатки пальцев и фотографии мужчин, которых мы ищем. Позже сегодня у нас будет доступ к фотографиям. Очевидно, что в этих записях будут тысячи лиц, но мы можем разработать некоторые способы устранения.’
  
  ‘И вот тут на помощь приходит индейка’, - сказала Окири.
  
  ‘Как же так?’ - Спросил Найман.
  
  ‘Мы можем сравнить регистрации в Турции с регистрациями с Лесбоса за соответствующий период и начать уточнять список вероятных кандидатов", - сказал Окири. ‘Например, те, кто был в Турции в течение значительного периода времени, - это не те, кого мы ищем. Мы ищем мужчин, которые зарегистрировались в Турции вскоре после того, как эти телефоны были сброшены, а затем быстро зарегистрировались на Лесбосе. ’
  
  ‘Это работает", - сказал Найман. ‘Вы знаете, что Служба безопасности располагает очень полезным ресурсом в виде полудюжины или около того людей, которые были в Сирии и Ираке и вернулись в эту страну, разочаровавшись в ИГ. Эти люди не были привлечены к ответственности, потому что мы используем их в подобных случаях. Вы можете попросить MI5 ознакомить их с фотоматериалами Лесбоса за соответствующий период и посмотреть, узнают ли они кого-нибудь.’ Он огляделся. ‘Хорошо! Похоже, все идет хорошо – есть что-нибудь еще? ’
  
  ‘ Его телефон, ’ сказала Окири. ‘Мы знаем, что у мальчика есть телефон, и мы пытались отследить его звонки, текстовые сообщения, использование Интернета и так далее. Нам нужен номер, чтобы мы могли отследить его, когда у него включен телефон. ’
  
  Найман отвернулся от них, чтобы посмотреть на большую чайку, которая приземлилась на выступ снаружи с чем-то в клюве. ‘Я перечитал кое-какие материалы – отчет организации, которая проводит кампанию против использования детей-солдат. Это ужасное чтение, но я думаю, что оно дает некоторые подсказки относительно психологического воздействия на детей, подвергающихся крайнему насилию или вынужденных участвовать в нем. Я распространю это среди всех вас, и, Соня, ты могла бы показать это мисс Кристакос и спросить ее мнение. Читая ее электронное письмо, мне кажется, что молодой Наджи, возможно, многое повидал в своей жизни. Почему это имеет значение? Это может объяснить отношения Наджи с мужчинами. Я подозреваю, что он больше связан с этими людьми, чем он показывал Кристакосу, и что это причина, по которой он защищает свою семью. Как и вы, я пришел к выводу, что семья на данный момент не имеет отношения к выслеживанию этих людей, даже несмотря на то, что он готов многим рискнуть, чтобы доставить их в Европу. ’ Он остановился и повернулся лицом к столу заседаний. "Я согласен с вашим мнением о том, что отправной точкой был Лесбос; и мы знаем кое–что еще об этих людях - мы знаем, что они проходили через Афины.’
  
  ‘Да, - сказала Окири, - значит, они должны быть где-то на камерах видеонаблюдения’.
  
  ‘Вот именно. Очевидно, вы все подумали об этом, ’ немного озорно сказал Найман. ‘Если вы прочтете отчет Самсона из Афин, вы увидите, что мальчик купил билет на поезд, но поехал автобусом в Салоники. Зачем ему это делать, если у него мало денег?’
  
  ‘Самсон сказал, что в тот день были задержки в поезде", - сказал Фелл.
  
  ‘Тогда почему все остальные сели в поезд?’
  
  ‘По-видимому, их не особенно беспокоила задержка’.
  
  ‘Точно, и почему Наджи беспокоился о задержке, если никто другой не беспокоился? Я знаю, что мальчик торопился, но не больше, чем кто-либо другой. Возможно, он увидел кого-то на железнодорожной станции и решил в последний момент изменить свои планы. Мы должны попросить наших друзей в Афинах провести поиск любых подходящих камер видеонаблюдения с их станции и ее окрестностей и посмотреть, сможем ли мы найти мальчика, а затем поискать другие лица на видеозаписи. Может быть, мы найдем совпадения с лицами с Лесбоса.’
  
  ‘Я займусь этим", - сказал Окири.
  
  ‘Хорошо", - сказал Найман. ‘Итак, что там еще есть? О да, у меня есть имя для тебя. На самом деле, это прозвище, используемое его товарищами по ИГ – Аль-мунаджил. Это означает мачете. Наш источник – на самом деле очень важный ресурс, недавно разработанный в сотрудничестве с американцами, – предполагает, что это имя человека, который управлял автомобилем с этой черной меткой. Наш источник никогда не видел его, но выяснил это из отчетов в IS о действиях этого человека. Как и все по-настоящему злые режимы, ИГ ведет скрупулезные записи о своих варварствах, так что это помогло нам идентифицировать его. Агент на девяносто процентов уверен, что мы ищем Аль-Мунаджила. Итак, у нас есть голос и имя. Конечно, это не займет много времени, прежде чем мы получим изображение. ’ Он остановился и снова выглянул в окно. ‘Мальчик важен, но эти мужчины в приоритете. Сегодня днем мы введем в курс дела наших основных европейских партнеров. Соня, ты подготовишь краткое изложение. Нам понадобятся люди вдоль маршрута – глаза и уши на пограничных переходах, пунктах регистрации и основных транспортных центрах, которые ищут человека с выраженным дефектом речи. Нам также понадобится помощь местных разведывательных служб на Балканах, и с этим нужно обращаться деликатно. Шеф считает, что перехват нежелателен, если только Аль-мунаджил не представляет непосредственной опасности. ’
  
  ‘ А что насчет Пола? - спросил я. - Спросил Фелл.
  
  ‘Он должен продолжать искать мальчика. Кстати, мы что-нибудь слышали о нем сегодня?’
  
  ‘Очень рано я получил сообщение о том, что он собирается встретиться с Вуком Дивьяком’.
  
  ‘ И?’
  
  На ее лице промелькнуло сомнение. ‘Мы ничего о нем не слышали’.
  
  ‘Он не встречался с Дивьяком? Это наводит вас на мысль, что у него какие-то неприятности?’
  
  ‘Нет. С Полом всегда все в порядке. Вероятно, это проблема со связью. Мы работаем над его поиском.’
  
  ‘Хорошо, свяжись с ним’.
  
  *
  
  Тысячи и тысячи ног протоптали тропинку ровно, и даже недавний дождь не оставил никакого впечатления на ее поверхности. По обе стороны кусты и канавы были усеяны мусором – сломанной обувью, пластиковыми пакетами, контейнерами из-под еды и выброшенными бутылками из-под воды, которые отмечали маршрут мигрантов с греческих островов в Альпы и Шенгенскую зону.
  
  Наджи был в приподнятом настроении, и даже когда он посмотрел вверх и оценил размеры гор впереди - многие из них уже покрыты снегом – он испытал тот же трепет, который пробежал по нему, когда он увидел светлячков в лесу. Горы были действительно пугающими. С запада на восток, на 180 градусов, они доминировали над ландшафтом и казались Наджи массивной стеной, возведенной, чтобы не пускать таких, как он, в Европу. Если бы он не шел со своей новой группой друзей, он был бы слишком напуган, чтобы предпринять это путешествие. Но теперь он знал, что все возможно. Несмотря на ужас, который он испытал, когда Аль-мунаджил и его убийцы были так близки к тому, чтобы найти его в лесу, он не боялся.
  
  В то утро он прокрался в город, чувствуя, что все смотрят на него, но вскоре понял, что никто не удостаивает его второго взгляда. Город был переполнен новым притоком законных мигрантов, которым разрешили въехать в Македонию, чтобы облегчить напряжение в транзитном лагере в Греции. Это значительно усложнило бы поиски Наджи, а также дало бы ему прикрытие, необходимое для покупки провизии в его путешествии.
  
  Он задержался на некоторое время у фруктового магазина, где продавались бананы, которых он не видел, сколько себя помнил. Он купил три и разложил их на своей специальной чистой ткани, которая была гораздо менее чистой, чем раньше, и сделал снимок своим телефоном и отправил его Мунире. Затем он вспомнил сделанные им фотографии светлячков в лесу и прокрутил их, чтобы выбрать лучшую, которую он отправил с подписью ‘Алиираеат’ – светлячки – и послание: Милые сестры. Я нахожусь в стране под названием Македония, и эти насекомые освещают путь твоему любящему и уважительному брату. Я здоров, счастлив и в безопасности. Я посылаю свою любовь тебе и нашим уважаемым родителям. Наджи.
  
  Другой причиной хорошего настроения Наджи было то, что он захватил столько еды, сколько смог съесть, и унес в своем рюкзаке со станции кормления в македонском регистрационном центре, который был переполнен семьями и плачущими детьми. Помимо того, что он наелся до такой степени, что его живот затвердел и слегка выпирал под футболкой, ему удалось вымыться и отскрести с одежды большую часть лесной грязи. Под голос матери на ухо он даже вымыл голову дешевым шампунем с абрикосовым ароматом, предоставленным благотворительной организацией. Он вышел на утренний солнечный свет, чувствуя себя новым человеком. Именно тогда он врезался в Джозефа и его друзей.
  
  Джозеф с тревогой спросил, что с ним случилось. Он сказал, что волновался и думал, что, возможно, никогда больше не увидит его живым, потому что у забора его допрашивали трое мужчин, которые угрожали избить его, а позже еще один парень, который был гораздо вежливее и, казалось, беспокоился о безопасности Наджи. Наджи отмахнулся бы от всего этого со своей обычной бравадой, но новость о четвертом мужчине, который хорошо говорил по-английски, имел два телефона и почему-то не казался мигрантом, обеспокоила его, и он попросил Джозефа рассказать ему все, что он заметил об этом человеке. Джозеф не мог много видеть в темноте, но в одном он был уверен, так это в том, что четвертый человек не имел ничего общего с первыми тремя – он был вежливым и образованным, и, добавил Джозеф, от него не пахло ослом. Наджи улыбнулся, но новость о четвертом человеке обеспокоила его.
  
  Он начал перекрестный допрос Джозефа по поводу поездки на север и прямо спросил его, может ли он поехать с ним и его друзьями. Джозеф предвидел вопрос и серьезно посмотрел на него сверху вниз. ‘Ты храбрый, маленький человек, но достаточно ли ты силен для этого?’ Это было самое сложное, что он когда-либо делал в своей жизни, продолжил он. В то время как все собирались присматривать друг за другом в поездке – потому что теперь они были группой братьев - они не смогли бы нести его, если бы он устал. Все они были нелегалами, и этот факт станет очевидным для полиции, когда они покинут толпы законных мигрантов, которые ждали поезда до сербской границы. Их будут преследовать по всей стране. Им грозили бы избиения и депортация, и они, несомненно, испытали бы голод, жажду и большие лишения. Некоторые могут не пережить путешествие.
  
  Пока он говорил, вокруг собралось полдюжины североафриканцев, а также трое афганцев, с которыми они объединились. Они торжественно кивнули и погладили подбородки в знак согласия с Джозефом. Наджи знал, что они думали, что он помешает им.
  
  Он вышел в центр круга, чтобы обратиться ко всем. ‘ Это правда, что я всего лишь мальчик, - медленно произнес он, - но я видел в своей жизни больше, чем все вы, вместе взятые. Если ты страдал так же, как я, или видел то, что видел я, тогда мне жаль тебя.’ Осознав дрожь в своем голосе, он остановился, чтобы взять под контроль свои эмоции. ‘Я видел, как людей пытали, сжигали, распинали. Я видел тела обезглавленных людей ДАИШ. Я видел войну и бомбы. Я видел, как людей пороли за курение сигарет, женщин забивали камнями до смерти, потому что кто-то обвинил их в том, что они встречаются с другим мужчиной. Я наблюдал, как мои соседи – люди, которых я знал с самого детства, – умоляли сохранить им жизнь, прежде чем их убили без причины или потому, что они были другой веры. Лучший друг моего отца и его дядя были убиты. Но ничто из этого меня не остановило.’
  
  Джозеф сказал ему, что ему не нужно продолжать. Но он продолжал.
  
  ‘Это я, Наджи, вывел свою семью в безопасное место, ускользнув от боевиков ДАИШ и под носом у турецких пограничников. Я путешествовал один по незнакомым странам. Я чуть не утонул в океане, но дельфин спас меня. Да, дельфин – огромная рыба – держал меня на плаву, пока не прибыли спасатели. Если бы не удача, которую ниспослал мне Аллах, меня бы сейчас здесь не было. Да, я всего лишь мальчик, но я испытал худшее, что может предложить жизнь, больше, чем любой мужчина здесь. Ничто не помешает мне добраться до Германии, и я молюсь, чтобы мне сопутствовала удача и я поделился ею со всеми вами. Позволь мне пойти с тобой.’
  
  Наджи никогда раньше так не говорил. На самом деле, он никогда не собирал в уме все ужасы, которые он видел, за один раз, и это заставляло его чувствовать себя неловко, а также стыдиться. Он посмотрел вниз на землю. Его лицо горело, а руки дрожали.
  
  ‘Если вы сириец, ’ спросил один из афганцев по-арабски, ‘ почему вы не получаете документы и не путешествуете с людьми из вашей страны?’
  
  ‘Потому что они похожи на тебя. Они думают, что я просто мальчик, которого следует запереть в месте для детей, ’ яростно ответил он.
  
  ‘Ты пойдешь с нами, - сказал Джозеф, положив руку ему на плечо, ‘ и мы надеемся, что Наджи повезет’. И чтобы подчеркнуть остальным, что Наджи может быть полезен, Джозеф рассказал им всем о том, как он нашел место, где можно было проползти под колючей проволокой.
  
  Группа братьев насчитывала четырнадцать человек, но когда они покинули город, они разделились, чтобы не вызывать подозрений. Две группы шли отдельно по рельсам, а третья пошла по дороге. Примерно через час они снова встретились на берегу реки, как раз там, где она отклонялась от дороги и железной дороги в сторону равнинных сельскохозяйственных угодий. И это было, когда Наджи испытал внезапный прилив надежды, который, как он понял, был в такой же степени связан с роскошью местности, как и с тем фактом, что он впервые путешествовал с группой людей, которые относились к нему как к равному. По пути они рассказывали свои истории, и иногда Наджи удавалось переводить с английского, на котором говорили африканцы, на арабский, которым пользовались мужчины из Алжира и Туниса и, запинаясь, афганцы.
  
  Они шли пять часов, пока одного из афганцев не ужалила пчела, и это показалось подходящим моментом, чтобы найти место для ночлега. Они развели небольшой костер под фруктовыми деревьями, приготовили то, что у них было, и поделились этим, и Наджи получил много похвал за пластиковый лист, который сохранил большую часть их вещей сухими во время короткого ливня ранним вечером.
  
  Чтобы отметить этот момент в своем путешествии, он сделал несколько снимков группы в саду на свой телефон, затем попросил одного из своих новых спутников сфотографировать его, сидящего в центре группы, которую он планировал отправить Мунире. Мужчина был медлительным и хотел просмотреть снимки, сделанные до сих пор. Джозеф схватил телефон, сказал им обоим присоединиться к остальным и сделал снимок.
  
  Только один инцидент испортил те первые обнадеживающие двадцать четыре часа. Глубоко заснув – лучшим сном, который у него был за долгое время, – он осознал, что пальцы легко скользят по его телу и осторожно ощупывают сумку, ремешок которой был зацеплен за его левую руку. Он думал, что это было частью его сна, но что-то заставило его убрать руку, державшую нож в его спальном мешке, и помахать им перед собой. В тот же момент мужчина рядом с ним что-то пробормотал во сне. Пальцы сразу перестали двигаться, и через несколько секунд присутствие исчезло, оставив только запах пряного дыхания в неподвижном воздухе над лицом Наджи. Очень скоро после этого он снова заснул.
  
  *
  
  ‘Где ты находишься?’ Спросил Фелл.
  
  - В машине Вука Дивжака, - ответил Самсон, обозревая беспорядок на приборной панели "Лендкрузера" Вука. ‘Который больше похож на чертов народный музей’.
  
  "Он с тобой?" - спросил я.
  
  ‘Нет, он в кафе", - сказал Самсон. ‘Где, черт возьми, ты его нашел?’
  
  ‘Он тебе понравится", - сказал Фелл. ‘Сейчас я собираюсь включить тебя на громкую связь. Вы можете догадаться сами, кто здесь. У нас также есть другие коллеги, которых я не буду называть. Ты зашифрован, но. . .’
  
  ‘Отлично", - сказал Самсон.
  
  ‘И просто для протокола, расскажите нам, что произошло", - попросил Фелл.
  
  ‘Меня задержала македонская пограничная полиция, потому что они сказали, что подозревают, что я незаконно въехал в их страну. Меня продержали несколько часов, но они ничего не смогли доказать, потому что на границе не ставят штампы в паспортах ЕС. Отсутствие штампа в моем паспорте им ничего не сказало.’
  
  Арест был ненужным, и он чувствовал себя немного глупо, вот почему он не стал обсуждать это с Феллом. Решив, что мальчик не собирается возвращаться к забору, Самсон отправил сообщение Вуку и направился к месту их встречи. По дороге он наткнулся на старого араба, ковыляющего с вывихнутой лодыжкой и царапинами на руках и лице. Он был сбит с толку и напуган. Самсон почувствовал, что не может оставить его бродить в кустах одного, и повел его обратно к тропе и сказал ему, что до города недалеко, где он может отдохнуть и, возможно, найти что-нибудь поесть. В этот момент появился пограничный патруль, и его и старика погрузили в грузовик. Это было своего рода облегчением для старика, который, вероятно, страдал от слабоумия, но не для Самсона, который через несколько минут должен был встретиться с Вуком. Его продержали пять часов, избили и сказали, что ему не рады в областях, чувствительных к национальной безопасности.
  
  ‘Они сказали мне, что у меня есть сорок восемь часов, а затем я должен был уйти, но это не будет проблемой", - сказал он.
  
  ‘Пока ты в порядке", - сказал Фелл.
  
  Найман вышел на связь. ‘По-вашему, люди, преследующие мальчика, все еще находятся в этом районе?’
  
  ‘Трудно сказать", - сказал он. ‘Если бы я не задержался, мы могли бы увидеть, кто вышел из того леса этим утром. Я предполагаю, что они присоединились к мигрантам, направляющимся на север. Сегодня в городе их очень много. Граница была открыта для тех, у кого были регистрационные документы, но были также скоординированные прорывы с пятью или шестью отдельными брешями в заборе. ’
  
  ‘Вы видели наше электронное письмо, в котором излагаются основные моменты сегодняшней утренней встречи. Что вы думаете о рассуждениях о том, что мальчик был более связан с этими людьми, чем мы первоначально думали?’
  
  ‘Я согласен, и вы правы, сосредоточившись на доказательствах, которые, как мы знаем, мы можем заполучить в Греции. Я не могу сказать, в чем могло заключаться его участие.’
  
  ‘Я хочу, чтобы ты все равно продолжал следить за мальчиком", - сказал Нюман. ‘Я понимаю, что это будет сложно, но у Вука будут наблюдатели на этом пути – хорошие люди, с которыми он работает на регулярной основе’.
  
  ‘Отлично", - сказал Самсон.
  
  ‘Я оставлю вас с этой мыслью: я уверен, что у нас нет полной картины. Мы что-то упускаем, я уверен.’ Он сделал паузу. ‘О да, есть еще кое-что. Мы придумали зашифрованное сообщение для мальчика и организуем его размещение на различных сайтах для мигрантов и Facebook-страницах, которые они используют. Он также будет напечатан и размещен в местах вдоль маршрута – регистрационных центрах, пунктах питания, медицинских центрах и т.д. Это ничего не будет значить ни для кого другого.’
  
  ‘Было бы неплохо упомянуть психолога с острова", - сказал Самсон. ‘Она, пожалуй, единственный человек, которому он доверяет в Европе – он открылся ей. Почему бы тебе не сделать ее частью послания?’
  
  ‘ Ты думаешь, она могла бы помочь нам задержать его?
  
  ‘Да, но тебе лучше посоветоваться с ней’.
  
  Он выбрался из машины в конце разговора, закурил сигарету и наблюдал, как к нему приближается Вук Дивжак, за которым следовал молодой бандит в кожаной куртке, чьи волосы были выбриты по бокам. Походка Вука очаровала Самсона. Серб двигался с какой-то сожалеющей решимостью, как фермер, направляющийся на бойню своей любимой свиньи – кулаки сжаты, глаза отведены и погружены в странную, сердитую грусть.
  
  ‘ Что случилось? ’ спросил Самсон.
  
  ‘Ничего вверх – все вниз. Жизнь - сука.’
  
  ‘Мне жаль это слышать’.
  
  ‘Этот проснулся – он работает со мной. Я говорю ему, что мы ищем мальчика-шпиона, пришедшего из ада.’
  
  ‘Мальчик–шпион, пришедший из ада - действительно", - сказал Самсон. ‘Очень важно, чтобы мы нашли его’.
  
  ‘Мальчик-шпион, он ушел на реку Вардар’. Он повернулся к головорезу в кожаной куртке. ‘Может быть, проснувшись, я увижу сегодня мальчика, играющего на свирели".
  
  Самсон показал ему кадр из документального фильма на своем телефоне. Эйко подергала себя за ухо с бриллиантовой серьгой и кивнула.
  
  - Где? - спросил я.
  
  ‘На рынке, потом возле вокзала", - ответил он.
  
  ‘Тогда, парень, иди вверх по гребаной реке Вардар", - сказал Вук, указывая на север.
  
  ‘Ако следует за мальчиком – он идет с другими’.
  
  ‘ Он пытался сесть на поезд? - спросил я.
  
  ‘Нет. Он принимал душ в регистрационном центре. Он съел еду, а затем отправился с другими в Вардар, - сказал Вук.
  
  ‘Отведи меня к тому месту, где ты его видел", - сказал Самсон.
  
  ‘Нет смысла. Мы ждем Симеона и Лупчо. Они сейчас придут.’
  
  Самсон пошел купить еды и воды, чтобы положить в свой рюкзак. Он вернулся, когда помощники Вука прибыли на черном BMW с низкопрофильными шинами, несколькими вмятинами и криминальным видом. Симеон, более грубый на вид из них двоих, был одет в кроссовки, спортивные брюки и расстегнутую военную рубашку цвета хаки поверх футболки с изображением АК-47. Лупчо, который был выше, был одет в черное, на нем были солнцезащитные очки и красные кроссовки с серебряной отделкой.
  
  ‘Эти великолепные пезды’, - сказал Вук, обнимая каждую из них.
  
  ‘Вы знаете, что это не особенно лестный термин в английском языке", - сказал Самсон, пожимая им руки по очереди.
  
  ‘Я говорю, что пезды - это великолепно! Что с этим такое?’
  
  ‘Ничего", - сказал Самсон, качая головой. Он ввел их три номера мобильных телефонов в свои телефонные контакты и отправил каждому из них фотографию мальчика, сказав, что они должны держать это при себе. Вук сказал, что кастрирует всех троих, если кто-нибудь из них выложит фото, и добавил, что он окажет услугу женщинам Македонии, Сербии и, возможно, Албании тоже.
  
  Он смахнул пыль с капота своей машины и развернул карту.
  
  Самсон провел пальцем вдоль реки Вардар, от ее истока в западных горах близ Косово через столицу Скопье, до точки, где она устремлялась на юг через центральное нагорье в Грецию. Он отметил, что на всем этом участке река проходила по шоссе Александра Македонского, а также по железнодорожной линии север–юг. Это была очень пересеченная местность, и близость на карте не гарантировала доступа ни от железной дороги, ни к реке.
  
  Было решено, что Симеон и Лупчо будут наблюдать за промежутком в сорока километрах к северу от Гевгелии, где земля начинает резко подниматься. Любой мигрант, планирующий добраться пешком до сербской границы, должен будет пройти через этот перевал, будь то по железной дороге, автодороге или следуя руслу реки. Тем временем Ако отправлялся на своем трейлбайке патрулировать место, где вдоль восточного берега реки проходили железнодорожные пути и неубранная дорога. Если они не найдут мальчика в течение следующих двадцати четырех часов, Вук передислоцирует их. Он сказал им, чтобы они не выключали свои мобильные телефоны и нашли место, где у них всегда был прием.
  
  ‘Важно, чтобы они не напугали мальчика до усрачки", - сказал Самсон Вуку. "Ты можешь сказать им, чтобы они не приближались к нему, если увидят его?" Но если они увидят, что кто-то нападает на этого мальчика, они должны сделать все возможное, чтобы спасти его. Когда Вук закончил перевод, он добавил: "Они должны знать, что люди, пытающиеся причинить вред мальчику, чрезвычайно опасны. Они без колебаний убьют любого, кто встанет у них на пути.’
  
  Вук кивнул и повернулся к мужчинам, которые изобразили различные выражения презрения и похлопали по тому, что, как предположил Самсон, было спрятанным оружием. Вук посмотрел на Самсона с пиратской ухмылкой и сказал ему, что это его лучшие люди и что они провели много часов в горах, имея дело с албанцами и косоварами, и нет лучшего способа проверить человека. ‘Эти люди не киски с дискотеки", - сказал он, когда они удалились в облаке пыли. ‘Они, блядь, львы’.
  
  *
  
  На второй день группа братьев выступила в туманном сером свете, который прокрался через равнину. Они шли все утро, пока октябрьское солнце не поднялось над ними и не обожгло им шеи, но стена гор казалась такой же далекой, как и накануне, когда они отправились в путь. Около полудня Наджи почувствовал боль в правой пятке. Он остановился и снял кроссовки – твердый материал выступал с внутренней стороны обуви и вызвал образование волдыря на задней части пятки. Он отрезал материал, но ущерб был нанесен, и маленький купол блистера пришлось разорвать, что он и сделал кончиком метательного ножа. Он переоделся в кроссовки, которые украл на лодке, но, прежде чем надеть их, отрезал кусок специальной чистой ткани, чтобы обвязать пятку. Это было смещено, когда он поспешил догнать группу, но болезненность была намного меньше.
  
  Он нашел их сидящими в тени одинокого рожкового дерева. Некоторые дремали; другие молча смотрели на мерцающие желтые поля. Земля была окрашена в осенние цвета, но температура больше походила на летнюю, и каждый из мужчин проявлял признаки истощения. Он сел и съел банан, кусок хлеба и плитку шоколада, которая растаяла в его пачке, отметив, что шоколад – твердый или растопленный – был лучшей вещью в мире.
  
  Не было ни шуток, ни историй – подшучивание прекратилось. Группа хотела только поговорить о маршруте. Африканцы, включая Джозефа, были за то, чтобы остаться у реки, потому что они сказали, что там они с меньшей вероятностью привлекут внимание, но другие, в том числе иракец, трое парней из Афганистана и алжирец, который пролез через дыру в заборе сразу за Джозефом и Наджи, хотели пересечь реку по автомобильному мосту, направиться к железнодорожным путям и пройти по линии в Сербию. Они сказали, что это будет кратчайший путь на север, в то время как тропа, по которой они в настоящее время следовали, извивалась вдоль реки и добавила бы дней к путешествию. Дебаты продолжались как минимум на трех разных языках около получаса. Хотя Наджи хотел остаться с арабоговорящими и афганцами, он чувствовал преданность Джозефу, поэтому ничего не сказал. В конце концов, разговоры иссякли, и вскоре все они поднялись на ноги и подняли свои рюкзаки.
  
  После полудня похолодало, и немного вернулся дух первого дня. Наджи отправился за гроздьями твердого желтоватого винограда с виноградника, который простирался на километры к востоку. Когда он подошел к Джозефу и дал ему горсть винограда, он почувствовал его дыхание, то же самое дыхание, которое он почувствовал, когда был в полусне прошлой ночью. Это были руки Джозефа, которые ощупывали его и его имущество, пытаясь найти его деньги. Человек, который ему нравился больше всех в группе, пытался ограбить его! Он посмотрел на улыбающееся лицо Джозефа и понял, что попробует еще раз и рано или поздно добьется успеха. Теперь он понял, почему Джозеф убедил остальных позволить ему присоединиться к ним: все это время он планировал ограбить его и оставить у черта на куличках без денег.
  
  Он отошел от основной группы, пылая гневом. Не зная, что что-то не так, один из афганцев начал с ним разговаривать, и постепенно Наджи успокоился, хотя он знал, что должен уйти от Джозефа и найти других союзников в группе. Они вдвоем остановились у излучины реки, где вода впадала в небольшую бухту, и афганец, которого звали Лашкар, показал ему, как бросать камни, но только при условии, что Наджи научит его метать нож, что он видел, как он делал накануне вечером.
  
  Они совсем немного отстали, поэтому ускорили шаг, чтобы догнать остальных. Несколько минут спустя, когда они все еще отставали примерно на сотню метров от остальных, они услышали механический удар в воздухе. Впереди, огибая невысокий холм, поросший соснами, кружил большой замаскированный вертолет. Наджи сразу узнал модель самолета – двухмоторный турбинный транспортный вертолет Ми-17 – и мог наизусть рассказать о конструкции, дальности полета и подъемной силе вертолета российского производства. Но это было не то, что пришло ему в голову. Что заставило его закричать на остальных и побежать обратно по тропинке к зарослям тростника, так это воспоминание о том, как он увидел свои первые бочковые бомбы.
  
  Их было два, и они были сброшены с гораздо более крупного российского вертолета, когда он набирал высоту над городом. Он наблюдал, как бомбы хаотично падали в воздухе, короткие плавники сверкали на солнце, когда они вращались. Он сразу понял, что это такое, но ему казалось невозможным, что они могут причинить столько вреда, поэтому он просто смотрел, удивляясь грубости оружия. Они приземлились по обе стороны от школы. Ударная волна сбила его с ног. Он с трудом поднялся, чтобы увидеть несколько разрушенных зданий и огромные белые столбы дыма, которые выглядели как два уха. Позже он услышал о детях – все они были девочками – погибших в результате взрывов. Они так и не нашли ничего, кроме мельчайших их следов. Он поблагодарил Аллаха за то, что его собственные сестры ходили в другую школу и не стали мишенью.
  
  Теперь он свернулся в клубок и заткнул уши пальцами, ожидая, что его ударит взрывом. Он ждал, едва дыша, но ничего не происходило. Затем он начал думать, что вертолет был слишком низок, чтобы сбросить бомбы, не взорвав себя. Он подождал еще немного и раздвинул камыши, чтобы выглянуть. Вертолет завис примерно в пятистах метрах над тропой. Вместо того, чтобы побежать с ним, чтобы укрыться в тростниковых зарослях, его товарищи остались как вкопанные, таращась на машину с добродушными улыбками. Один или двое из них действительно помахали. Они начали подниматься на холм. Вертолет отклонился вправо, опустил нос и с ревом унесся на север.
  
  Он выбрался из камышей, гадая, куда подевался Лашкар, огляделся в поисках палки, которую выбросил в замешательстве, и, взглянув на тропу, отряхнулся. Обеспокоенный тем, что он не догонит остальных до наступления темноты, он пустился вскачь, но когда он добрался до холма, его ноги начали подкашиваться, а руки просто болтались по бокам. Он остановился и взял немного воды. Идея пройти через эти горы казалась поистине безумной, но он хлопнул себя по щеке и сказал себе, что если этот маленький холм потерпит поражение, он никогда не приведет свою семью в безопасное место. Он собрался с духом и вызвал образ своих дорогих сестер и новой девушки в его жизни, Хаят, которая смотрела на него с таким беспокойством в глазах. Он бы ей показал! Стиснув зубы и переставляя одну ногу перед другой, Наджи побрел дальше и достиг вершины холма.
  
  Он посмотрел вниз на реку, примерно в ста метрах под ним слева. Затем он увидел двух мужчин, бегущих вверх по склону к нему. Первым был Лашкар, другим был марокканец, имени которого он не знал. Их страх и усилие от бега в гору исказили их лица. Дальше вниз по склону, примерно в трехстах метрах, он увидел армейские грузовики, выезжающие на трассу в облаке пыли. По меньшей мере тридцать молодых людей сидели в грязи рядом с грузовиком, в то время как другую группу, в которую входили один или два его товарища, подталкивали к ним под дулом пистолета. Он осознал все это, прежде чем Лашкар схватил его за руку, развернул и потащил вниз по склону. За ним последовали несколько человек, включая Азиза, ливийца, который поднял шум из-за фотографии, двух других афганцев, еще двух марокканцев, гамбийца и алжирца. У подножия холма они побежали к зарослям тростника, где прятались в течение следующего часа. Только когда стемнело, они отважились найти кусочек сухой земли, подальше от рева реки, где они могли бы развести костер и поделиться тем, что у них было поесть.
  
  Уверенность Наджи в себе была восстановлена похвалой Лашкара за его проницательность в отношении вертолета. Он сказал, что было очевидно, что вертолет был частью операции по загону нелегальных мигрантов, идущих вверх по реке, в ловушку; только Наджи обратил внимание на военную маркировку на самолете и подумал спросить себя, почему экипаж проявляет к ним такой интерес. Наджи скромно улыбнулся и рассказал им правду о своем страхе перед вертолетами, но они по-прежнему настаивали на том, чтобы называть его героем, и это заставило его чувствовать себя довольно хорошо о себе. И что-то еще подбодрило его. Когда вечер подходил к концу и они готовились лечь спать, они заметили несколько светлячков, мигающих на кукурузном поле, что он воспринял как хорошее предзнаменование. Засыпая, он напомнил себе, что Джозеф был среди тех, кого арестовали вместе с остальными. ‘Теперь я с хорошими людьми, - сказал он себе, - я могу совершить это путешествие, если Бог даст’.
  
  *
  
  Самсон провел разочаровывающий день, наблюдая за мальчиками в толпе мигрантов, которые прошли пешком 180 километров до сербской границы. Дважды наблюдатели Вука были уверены, что опознали его в бинокль, когда он путешествовал по сельской местности, но оба раза они ошибались.
  
  Он с трудом преодолел железнодорожные пути в погоне за мальчиком примерно возраста Наджи, которого Ако видел с его велосипеда, но догнал группу и обнаружил, что мальчик путешествовал со своим отцом и дядей. Однако за эти несколько километров он многому научился, главным образом тому, что камень, в который была уложена колея, известный как балласт, был исключительно твердым для ступней и лодыжек, поэтому единственным способом ходить было использовать бетонные шпалы между двумя рельсами. Но это означало, что вы стояли на пути встречного поезда, и, как обнаружил Самсон , поезда появлялись из ниоткуда и издавали очень мало звуков при приближении. Многие были убиты на мостах и в узких проходах, где не было спасения. Его другим озарением было то, что ни один человек не мог бы нести всю воду, необходимую для изнуряющей жары на железнодорожных путях. Каждый ходок должен был бы покидать железнодорожную линию хотя бы раз в день, чтобы найти воду.
  
  Он вернулся по своим следам к воротам, где должен был встретиться с Вуком. Это был прекрасный день. Он выкурил сигарету и некоторое время наблюдал за вертолетом, кружащим над холмом к юго-востоку от него, на другой стороне реки. Зазвонил его личный телефон – это была Мэйси Харп.
  
  ‘Я хотел напомнить вам, что Kazinsky Red работает в Дубае в выходные", - сказал он. ‘И я бы подумал, что ты захочешь участвовать в этом’.
  
  ‘Думаю, на этот раз я пройду мимо – этот мерин-Красавец легко может победить его’.
  
  ‘ Ты не собираешься проявить хоть малейший интерес? Спросила Мэйси.
  
  ‘Нет’, - сказал Самсон. ‘Я смотрю на Аскот на следующей неделе’.
  
  ‘Но ты не скажешь мне имя лошади?’
  
  ‘Пока не над этим", - сказал Самсон, улыбаясь в трубку.
  
  ‘Послушай, причина, по которой я позвонил, в том, что я хотел узнать, как идут дела. Они мне многого не говорят.’
  
  ‘Радости пока нет – это будет тяжело’.
  
  ‘Что ж, оставайся на связи и удачи’.
  
  Самсон проверил телефон в офисе и увидел электронное письмо с вложением. Строка темы гласила, Снято прошлым вечером. Отправлено сегодня утром. Он открыл вложение. Это была фотография группы мигрантов с сумками, перекинутыми через плечи. Они выглядели как футбольная команда на выездном матче, и прямо в середине группы был их талисман, мальчик с огромной улыбкой на лице – Наджи.
  
  Несколько секунд спустя специалист по связям с общественностью SIS, Джейми О'Нил, разговаривал по телефону. "Я думал, тебе это понравится’.
  
  ‘Вы отследили телефон. Кому он отправил фотографию?’
  
  ‘Его сестра Мунира в Турции’.
  
  ‘Отличные новости! Так у тебя есть его местоположение?’
  
  ‘Мы знали, где он был, когда делал снимок, из данных, встроенных в изображение – в двадцати километрах к северу от города, в котором вы были, название которого я не могу произнести, и в полукилометре к востоку от реки Вардар’.
  
  ‘Верно, значит, для меня он на другом берегу реки – это полезно. У тебя есть место для него сейчас?’
  
  ‘Нет. Он держит телефон выключенным. Он не надевал его с тех пор, как мы подобрали это. Мы перехватили пару других сообщений и три фотографии: селфи, сделанное именно там, где вы предсказывали – у трейлера КПЧ ООН; странное исследование каких-то бананов; и фотография огней в лесу, которые, по-видимому, являются светлячками. На самом деле, это довольно хорошая фотография, поэтому мы дали ему кодовое имя Firefly.’
  
  Все фотографии были отправлены на один и тот же аккаунт для обмена сообщениями, принадлежащий Музпах02, его сестре Мунире.’
  
  ‘Значит, у тебя есть номер и ты знаешь, что на телефоне?’
  
  ‘Да, у нас есть номер – очевидно, – но нам нужно, чтобы он включил его, чтобы разобраться с данными. Я думаю, теперь у вас есть возможность позвонить ему и предложить помощь. Это то, чего хочет его светлость.’
  
  ‘Я не хочу рисковать, спугнув его. Я подумаю об этом.’
  
  Помимо указания текущего местоположения, Самсон знал, что смартфон может предоставить огромное количество информации о привычках человека, о том, с кем он общается онлайн, с кем переписывается и разговаривает. Его можно использовать для передачи разговоров владельца и поручить фотографировать их и их окружение. Без особых усилий смартфон можно превратить в идеальное устройство наблюдения и слежения.
  
  Тем не менее, все это могло произойти только в том случае, если телефон был включен достаточно долго, чтобы произошел взлом. И проблема с Наджи, сказал О'Нил, заключалась в том, что он, казалось, почти никогда не пользовался своим телефоном. Поскольку GCHQ перехватил сообщения с вложениями, телефон оставался выключенным. Они обнаружили, что он почти не звонил, хотя на его телефон было переведено около 100 евро в Измире, где Наджи был три недели назад. Большинство детей его возраста с таким кредитом на телефоне быстро бы его израсходовали. Не Наджи. Он включил телефон, чтобы сделать снимок или отправить сообщение, затем сразу же выключил его. За последние четыре недели он сделал всего один телефонный звонок, длившийся менее трех минут, и тот был с Лесбоса. Самсон сказал, что у мальчика было врожденное уважение к деньгам, но О'Нил предположил, что, возможно, было другое объяснение отсутствия активности. Телефон был старой модели – возможно, аккумулятор был неисправен и не работал бы, если бы не находился на более или менее постоянной зарядке, и в любом случае, зарядить телефон в дороге было непросто.
  
  Но у них было его местоположение всего двенадцать часов назад, и это была жизненно важная информация. Если бы группа, с которой он был, осталась на восточном берегу Вардара, их текущее местоположение можно было бы оценить примерно в пятнадцати-двадцати километрах к северу от того места, где группа была предыдущим вечером.
  
  Самсон закончил разговор, оглядел поля в поисках признаков Land Cruiser Вука и, ничего не увидев, позвонил ему.
  
  ‘Ты нужен мне здесь прямо сейчас. У меня есть место для ребенка.’
  
  ‘Я приду максимум через десять минут", - ответил Вук.
  
  ‘ Где ты сейчас? ’ раздраженно спросил Самсон.
  
  ‘Я за тобой, но очень близко", - решительно сказал Вук.
  
  ‘Просто поторопись’.
  
  Затем телефон в офисе завибрировал от другого сообщения от О'Нила: Позвони мне, когда прочитаешь это: Мужчина в верхнем ряду фотографии, третий справа от конца, - плохой парень. КТ узнал в нем Мохаммеда аль Куфру. Он ливиец, который два года изучал юриспруденцию в Италии. Компьютерная томография проверила группу идентификаторов Пятого, которые только что вернулись к нам. Он определенно ЕСТЬ и недавно был в Сирии. Мы знаем, что он был важной фигурой в администрации халифата. Он зарабатывал деньги на нефтяных сделках, наркотиках и продаже рабов. Он отправлял Каптагон на сотни тысяч долларов – амфетамин, который производит IS – в страны Персидского залива и Саудовскую Аравию. После нефти это их основной источник дохода. Недавно в Бейруте была перехвачена крупная партия наркотика. Мы знали, что это его.
  
  Самсон снова изучил фотографию. Человек, замеченный контртеррористической службой и подтвержденный MI5, похоже, был застигнут врасплох. В то время как остальные члены группы явно знали, что делается фотография, и улыбались или корчили рожи, Мохаммед Аль Куфра выглядел удивленным. На нем была бандана и футболка болельщиков ’Рома". Он, безусловно, был самым старшим в группе. В профиле Аль Куфры было что-то такое, от чего звенели колокола.
  
  Он заметил Вука, скачущего по полю, и отчаянно замахал рукой. Затем он позвонил О'Нилу.
  
  ‘Это выглядит не очень хорошо’, - сказал он.
  
  ‘С другой стороны, Аль Куфра может не знать, кто такой Файрфлай", - сказал О'Нил. ‘ Он мог путешествовать независимо от тех троих мужчин, за которыми вы следили прошлой ночью.
  
  "По-моему, звучит неправильно. Он большая шишка. Что он делает на дороге с этими безнадежными?
  
  ‘Друзья за морем думают, что он, возможно, в бегах, разозлив своих хозяев тем, что продавал наркотики из-за него. Но это не относится к делу. Если Аль Куфра знает, кто такой Наджи, он долго не протянет.’
  
  ‘Я сделаю все возможное, чтобы найти его сегодня, хотя у нас не так много времени до наступления темноты. Что происходит с Турцией – семьей мальчика?’
  
  ‘Соня Фелл уже в пути", - ответил О'Нил. ‘Мы знаем, где они, но пока не предприняли никаких попыток. У нас должно быть намного больше информации к завтрашнему концу игры или, самое позднее, к следующему утру.’
  
  ‘Держись за телефон Наджи – дай мне знать, если получишь новую должность", - сказал он, прежде чем повесить трубку и побежать встречать машину Вука.
  
  Они отправились на север, к туннелю под железной дорогой, который привел к унылой маленькой деревушке, зажатой между железнодорожными путями и рекой. Они прошли через деревушку и пошли по дороге на юг к мосту через реку, у которого отсутствовала часть парапета. Пока они ехали, Вук поговорил с Ако и сказал ему встретить их на мосту. Он уже был там, когда они прибыли. Он просунул руку сквозь шлем и говорил по телефону. В тот момент, когда он увидел их, он надел шлем, снял мотоцикл с подставки, махнул им, чтобы они следовали за ним через мост и с ревом умчался. ‘Какого хрена он делает?’ - не раз спрашивал Вук.
  
  Они ехали прямо на юг по узкой гравийной дорожке. Теперь они были примерно в двадцати пяти километрах к северу от того места, куда мальчик отправил свою фотографию тем утром, что, по мнению Самсона, было максимальным расстоянием, которое группа могла пройти за этот день. Трасса поднималась на несколько сотен метров, и на вершине склона Ако затормозил, разбрызгивая гравий, и поставил свой велосипед обратно на подставку. Вук подъехал, они вышли и подошли к нему. Ако указал вниз, в небольшую долину, где они увидели армейские грузовики, загруженные мигрантами. Самсон сразу понял, что произошло. Когда поток мигрантов, двигавшихся на север, спустился по склону на другой стороне долины, они наткнулись на отряд солдат, спрятавшихся в деревьях у реки. Спасения не было, если только они не побежали обратно на холм. Ако рассказал им, что Симеон и Лупчо видели вертолет в этом районе, затем из любопытства последовали за одним из армейских грузовиков и наткнулись на операцию. Они позвонили, чтобы рассказать ему, что происходило, когда он был на мосту.
  
  Самсон обвел биноклем долину. На земле не было никаких признаков Наджи, и, насколько он мог судить, его не было среди людей в грузовиках. Это была жалкая сцена. Мигранты, большинство из которых, похоже, были выходцами из Западной Африки, сидели съежившись и опустив плечи.
  
  Самсон окликнул Вука, который шел впереди. ‘Не могли бы вы спросить своих двух парней, знают ли они, что произойдет с этими людьми?’
  
  Вук позвонил Симеону, который сказал, что разговаривает с солдатами. Он узнал, что грузовики должны были быть отправлены к границе в тот вечер, и эти люди без регистрационных документов – скорее всего, все они - должны были быть сопровождены обратно в Грецию, что бы греки ни говорили по этому поводу. Он обнаружил, что операция продолжалась весь день и что македонцы задерживали много африканцев, некоторые из них гуляли с детьми. Но ни о ком из ровесников Наджи не сообщалось – они были совершенно уверены в этом. По-видимому, нескольким мигрантам удалось ускользнуть из сети, но ответственный офицер не беспокоился, потому что рано или поздно их поймали бы. Было достаточно того, что они задержали шестьдесят нелегалов в течение дня, и эти люди больше не будут представлять угрозу для своей страны. Вот как он это сформулировал.
  
  Самсон написал О'Нилу: Мне срочно нужна хорошая файловая фотография ливийца.
  
  О'Нил ответил немедленно: Приближается.
  
  Он прибыл минуту спустя. Самсон отправил это на телефон Вука. ‘Можете ли вы найти кого-нибудь из здешних разведывательных служб, с кем можно было бы поделиться этим?’ - спросил он. ‘Скажи им, что этот человек - опасный джихадист, и он может быть на одном из тех грузовиков внизу’. Вук вытаращил на него глаза, пораженный информацией Самсона. ‘Если его нет на грузовиках, он должен быть где-то в этом районе’.
  
  ‘Откуда ты это знаешь, босс?’ он спросил.
  
  ‘ Лондон сказал мне, ’ сказал он, снова поднимая бинокль.
  
  Его внимание переключилось на очень высокого молодого африканца, который поднялся с корточек. С сумкой, перекинутой через плечо, он зашагал прочь от грузовиков к реке. Казалось, никто не замечал, пока он не отошел на некоторое расстояние, затем солдат крикнул ему, чтобы он вернулся. Мужчина продолжал идти. Солдат поднял пистолет и снова закричал, но не выстрелил. Африканец миновал деревья, где, как предположил Самсон, солдаты спрятались, чтобы поймать мигрантов, спускающихся с холма. Теперь было очевидно, что он направлялся к реке. Солдат бросил оружие и побежал; двое других присоединились к нему. Они знали, что задумал этот человек, и Самсон тоже. Его походка говорила о том, что что-то в нем сломалось. Его надежда, его стойкость, его выносливость – что бы это ни было, что поддерживало этих молодых людей – наконец-то иссякли. Мужчина сел на берегу реки, опустив ноги в воду, посмотрел на небо, а затем погрузился в молочно-коричневый поток. В мгновение ока его утащило в основное течение, и все, что от него было видно, это его идеально круглая голова и сумка, покачивающаяся посреди реки.
  
  Самсон в ужасе наблюдал, пока голова мужчины не скрылась за поворотом реки. Не было никакой возможности сказать, выбросит ли его на берег или его поглотят воды Вардара. Он поймал взгляд Вука. Вук серьезно покачал головой, как бы говоря, что никто не сможет выжить в реке во время наводнения. Самсон перевел бинокль обратно на долину и на солдат, идущих к грузовикам. Они выглядели искренне потрясенными. Мигранты, которые в оцепенении ждали на земле, все вскочили на ноги, а те, кто был в грузовиках , вытянули шеи, чтобы посмотреть, что произошло. Самсон поймал себя на том, что надеется, что кто-то там, внизу, знает историю этого человека – кем он был, откуда пришел и почему покончил с собой.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Восемь
  
  Когда рано утром его разбудил толчок и рывок за рюкзак, Наджи предположил, что они собираются отправиться в путь, поскольку остальные девять договорились накануне вечером, что отныне они будут стараться путешествовать как можно больше ночью. Но вскоре он понял, что кто-то пытается расстегнуть застежку на кармане его рюкзака. Он подскочил в своем спальном мешке, готовый вытащить нож, но мужчина был слишком быстр для него: рука сомкнулась на его горле, и он был прижат к земле телом мужчины. Именно тогда он почувствовал пряное дыхание. Мужчина продолжал возиться с застежкой и в конце концов расстегнул ее и достал то, что искал. Он повернулся, кладя его в карман, затем Наджи почувствовал всю силу руки на своей шее, и воздух, выдавливаемый из его легких весом человека. Он был бы мертв через несколько секунд. Он извивался в спальном мешке, пинался и чудесным образом нанес удар по голове Лашкара. Лашкар проснулся, сразу понял, что происходит, и схватил единственную вещь, которая была под рукой – палку Наджи, которая использовалась для удержания пластикового листа на месте. Косящим движением он опрокинул мужчину на спину. Затем он ударил вниз, неоднократно попадая в голову и плечи мужчины, заставляя его вскрикнуть. Остальные проснулись и начали кричать. Рука отпустила горло Наджи, и тяжесть скатилась с него. Наджи видел, как люди вскакивали и кто-то размахивал факелом, но все его существо было сосредоточено на том, чтобы вернуть воздух в легкие и на ужасной боли в трахее и шее. Но даже когда его душили волны ядовитого дыхания мужчины, Наджи знал, что мужчина забрал его телефон.
  
  Когда его перестало рвать и дыхание, наконец, пришло в норму, он рассказал остальным о драгоценном телефоне, который пережил затопление плота и был его единственной связью с семьей в Турции; он упомянул другие важные вещи по этому телефону, о которых, по его словам, он не мог говорить. Он был очень близок к срыву, но контролировал себя, сжимая слезные протоки большим и указательным пальцами. Кто-то налил чай в его помятую алюминиевую чашку и насыпал в нее пакетики сахара, чтобы придать ему энергии, а Лашкар обнял его и сказал, что все будет хорошо.
  
  Это был ливиец Азиз, который пытался убить Наджи, украл его телефон и скрылся в ночи. Когда прошлой ночью он поверил, что руки Джозефа ползают по нему, как огромный паук, это был Азиз. И теперь, когда Наджи подумал об этом, Азиз всегда жевал это вяленое мясо с перцем чили и имбирем. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что проклял Джозефа и имел плохие мысли о нем, когда он сделал все, чтобы помочь Наджи.
  
  Остальные начали говорить об Азизе, и выяснилось, что он никому из них не нравился. Никто не знал, как он присоединился к группе, потому что у него не было друзей – он просто встретился с ними возле Гевгелии и пошел пешком. Когда Лашкар спросил его, почему он не сел на лодку из Ливии в Италию, Азиз придумал безумную историю о том, что его судно унесло штормом, и он оказался в Эгейском море. Он взял больше еды, чем следовало, и один из них отметил, что он всегда держался поближе к Наджи – они думали, что он, возможно, хотел заняться с ним сексом – и он заглядывал Наджи через плечо всякий раз, когда Наджи доставал свой телефон. ‘Может быть, он получил твой пароль", - сказал Лашкар.
  
  Каждый по-своему пытался заставить его чувствовать себя лучше и дать ему понять, что он им небезразличен. Они медленно начали собирать свои вещи и, пошатываясь, отправились в ночь, поскольку были полны решимости продвигаться вверх по реке, пока не достигнут моста в нескольких километрах за долиной, где были арестованы их товарищи. Это привело бы их к деревне, к железнодорожным путям и шоссе. Все они покончили с рекой и решили держаться как можно ближе к колоннам законных мигрантов, тех, у кого были документы, но кто не мог позволить себе проезд на север. По дороге Наджи съел всю свою еду, включая последний банан, потому что теперь он верил, что усталость, которую он почувствовал на холме, была вызвана нехваткой еды и воды, и еда действительно помогла ему почувствовать себя лучше, хотя у него болело горло и было больно глотать.
  
  К рассвету они добрались до моста, где произошел какой-то несчастный случай. Это улучшило их настроение, хотя Наджи был безутешен по поводу своего телефона и не проявил никакого интереса к обломкам небольшого грузовика, который унес парапет с собой в реку. Он сожалел не только о разрыве единственной связи со своей семьей, но и о потере старых сообщений и фотографий, присланных Мунирой, которые он иногда просматривал, чтобы почувствовать себя лучше. Телефон был как будто с ними, и теперь, когда его не было, он чувствовал больше одиноче, чем когда-либо в своем путешествии. Это тяжело давило на него, но в глубине души он также знал, что потерял возможность получить доступ ко всей той информации, которую он собрал об Аль-Мунаджиле и его команде. Однажды он, возможно, сможет воссоздать коды, которые он придумал в своей голове, сгорбившись на заднем сиденье пикапа Аль-Мунаджила, но это займет время, и ему многое придется вспомнить, не допустив ни единой ошибки. Если бы ему это удалось, он смог бы найти материал на любом устройстве в мире. Но на данный момент это было наименьшей из его забот.
  
  Группа из девяти человек продолжала идти, пока не подошла к деревне. Не было никаких признаков жизни; окна были закрыты ставнями, а единственный магазин был закрыт. Одна или две собаки проявили к ним интерес, но они не увидели ни одного человека и, наполнив свои бутылки водой из крана на бочке, двинулись дальше. Наконец, они нашли дорогу, ведущую к туннелю под железнодорожной линией, и именно здесь группа разделилась: двое марокканцев, алжирец и гамбиец решили идти по железной дороге. Внезапно исчезло ощущение, что они больше не являются группой, и четверо африканцев едва попрощались, прежде чем взобраться на насыпь и исчезнуть в растительности, окаймлявшей трассу. Наджи, Лашкар и двое других афганцев направились к шоссе Александра Македонского, на котором на удивление не было движения.
  
  За следующие пару часов они увидели не более нескольких сотен автомобилей, и единственным интересным моментом за все утро было то, что они наткнулись на змею, греющуюся на солнышке в мусоре на обочине дороги. Афганцы бросали в него камни, и он улетел в сухую траву.
  
  Сразу после полудня, когда они шли уже восемь часов, они заметили впереди станцию техобслуживания на своей стороне шоссе. Они почувствовали огромное облегчение, потому что у них закончилась еда; их бутылки с водой снова опустели, и все они были измотаны, особенно Наджи, который снова начал задаваться вопросом, хватит ли у него сил для путешествия. На автостоянке было всего несколько машин и один грузовик, и человек, управляющий кафе и мини-маркетом, казалось, был рад их обычаю. Лашкар купил Наджи полоску из четырех обезболивающих для его горла. Он проглотил две порции, запив их кока-колой, и вышел на улицу с куриным рулетом и шоколадным батончиком. Он заметил туалеты на боковой стороне здания и хотел воспользоваться ими раньше других. Он спустился на несколько ступенек, чтобы найти чистую ванную комнату, которая была украшена фотообоями, чтобы создать впечатление, что вы находитесь в лесу. Поверх записи пения птиц играла музыка, много мягкой бумаги, зеркал и горячей воды – все, что ему было нужно. Он воспользовался туалетом, вымылся с ног до головы и прополоскал свои трусы, носки и футболку, которые он повесил на перила в задней части здания, чтобы высушить на полуденном солнце. Некоторое время он сидел в тени, обхватив колени руками, глядя на горы, ощущая собственную ничтожность. Затем он задремал.
  
  Холодный ветер, признак надвигающейся зимы, разбудил Наджи в пять часов вечера. Он схватил с перил свою уже сухую одежду, быстро упаковал ее в рюкзак и бросился к выходу из станции технического обслуживания. Лашкара и двух других афганцев нигде не было видно. Он искал повсюду с нарастающей паникой. Может быть, они нашли где переночевать, или они сыграли с ним злую шутку. Он заглянул под грузовики на автостоянке и за каждую машину.
  
  В конце концов мужчина за стойкой привлек его внимание, позвонив ему по громкой связи, обычно разговаривал с водителями, заправляющими свои машины, и поманил его внутрь. Табличка с именем – на кириллице и английском алфавитах – подсказала Наджи, что мужчину зовут Зоран. Говоря по-английски, он сказал, что афганцы уехали на грузовике. Должно быть, Наджи выглядел опустошенным, потому что парень вышел из-за стойки и усадил его в маленьком кафе. Он сказал, что Лашкар и его друзья сидели в кафе, за тем же самым столиком, когда к ним подошел контрабандист людей, человек, известный его коллегам на станции за его регулярные поездки на север. У этого человека была привычка останавливаться там, чтобы подобрать заблудившихся мигрантов и купить воды, которую, как они предполагали, он перепродавал своим пассажирам по сильно завышенной цене. Можно было только догадываться, что он получал от каждой поездки. Он взял с друзей Наджи по триста евро с каждого, чтобы они проделали весь путь до Австрии. В грузовике было еще около тридцати мужчин, женщин и детей, так что Наджи мог сам посчитать. Друзья Наджи искали его повсюду, в том числе в туалетах, но водитель спешил и через несколько минут сказал, что уедет без них, если они не сядут на заднее сиденье вместе с другими пассажирами.
  
  Помимо того, что он очень опасался снова остаться один, Наджи был зол на себя. Путешествие вплоть до Шенгенской зоны! Лашкар и остальные будут там в течение пары дней. Такой шанс больше не представится. Он откинулся на спинку стула и отчаянно попытался остановить слезы, наворачивающиеся на глаза. Он сделал глубокий вдох, как учил его отец. Он знал, что если ты дашь волю своим чувствам, ты будешь подавлена своей ситуацией. Чтобы пережить ужасы родины, вы должны были оставаться сильными и никогда не поддаваться отчаянию, потому что выражение его всегда будет усугублять ситуацию.
  
  Он также знал, что если бы у него был с собой телефон, с ним было бы все в порядке. Просто поговорить со своей семьей или написать сестре, это дало бы ему импульс, необходимый для продолжения его путешествия. Но эта связь была потеряна. Он должен посмотреть правде в глаза: удача отвернулась от него – ангел-хранитель, который спас его в море и позволил найти решение проблем, с которыми он столкнулся на дороге, покинул его.
  
  Он купил кока-колу и сделал сознательное усилие, чтобы привести в порядок свои мысли. Никто другой не собирался ему помогать, поэтому ему пришлось самому придумать план, и одна эта мысль придала ему некоторую уверенность. Он облажался, и теперь он найдет способ исправить ситуацию и остаться верным своему плану по обеспечению безопасности своей семьи в Европе. Как-нибудь он с этим разберется – как-нибудь.
  
  Несколько водителей в кафе начали расходиться. Наджи с надеждой улыбнулся им, когда они проходили мимо его столика, но никто не предложил подвезти его до сербской границы или куда-либо еще. Место вскоре опустело. Двое других людей, работавших там, ушли, и Зоран приготовился закрываться. Он подошел к Наджи, неся надежный черный кейс, в котором хранилась дневная выручка. Владельцы станции технического обслуживания скоро приедут, чтобы забрать деньги, сказал он, и Наджи не мог быть там, когда они прибыли.
  
  ‘Прости, - сказал Зоран, ‘ тебе нужно идти’. Затем у него появилась идея. Он собирался закрыть туалеты, но если бы Наджи побежал впереди него и убедился, что его не видно, когда он придет все проверить и запереть, он мог бы провести там ночь. Он был бы в безопасности и тепле. Наджи направился к двери, но прежде чем он достиг ее, мужчина окликнул его и бросил ему два бутерброда и рулет с начинкой из сыра. Они устарели и утром их уберут с полок – Наджи вполне мог бы их взять.
  
  И так получилось, что Наджи провел свою самую комфортную ночь с тех пор, как он спал в кровати на Лесбосе, и поскольку горячую воду не отключали, он смог постирать свои джинсы и кроссовки и высушить их на горячей трубе под раковиной. Он достал Космический детектив, книга, подаренная ему Анастасией, и прочитанная при синем свете электронного устройства для уничтожения насекомых, которое было высоко на стене. Все было в порядке – на самом деле, все было довольно хорошо - и даже записанное пение птиц, которое, казалось, было на каком-то таймере, через некоторое время прекратилось. Завтра он спросит человека за прилавком, может ли он воспользоваться его телефоном, чтобы отправить сообщение своей сестре.
  
  *
  
  Вук нашел комнаты на ферме, принадлежащей другу друга. Это было красивое место с видом на горы, большим огородом и сельскохозяйственными животными, бродившими по ветхому двору. Незадолго до шести Самсона разбудил крик петуха. Он отправился на поиски кофе на кухню, где веселая, полная хозяйка дома была за работой. Через открытое окно он увидел, что Вук был снаружи и разговаривал с фермером, который держал за повод большого белого быка с обращенными назад рогами. Вук положил руку на быка, как будто это было транспортное средство, и сделал жест рукой с сигаретой. Очевидно, это была обстановка, в которой он чувствовал себя комфортно.
  
  ‘Ребята, они проверяют грузовики на границе’, - крикнул он, когда увидел Самсона. ‘Не мальчик и не гребаный террорист’. Он достал из внутреннего кармана фляжку с айвовым бренди, налил немного в крышку фляжки и откинул ее. ‘Что нам теперь делать, мистер? Трахать козлов?’
  
  ‘Пока не уверен", - ответил Самсон. ‘Нет смысла гоняться по этим холмам, если у нас нет чего-то, за что можно зацепиться’.
  
  ‘Сегодня мы поймаем мальчика, мистер Сэмсон – я знаю, что мы поймаем его и убьем всех этих гребаных террористов’.
  
  ‘Что ж, выпьем за наш успех", - сказал Самсон, поднимая тост Вука с его кофе. Он ухмыльнулся ему и задался вопросом, на что похожи мысли Вука на его родном языке.
  
  В Лондоне было еще раньше днем, но ему звонили из офиса. Самсон ответил. ‘Привет, Крис’.
  
  ‘Как ты узнал, что это я?’
  
  ‘Потому что ты садистская задница, и ты надеялся, что я все еще сплю’.
  
  ‘Телефон мальчика включен, и у нас есть для него координаты", - сказал Окири.
  
  ‘Отлично! Что еще ты получил?’ - Спросил Самсон.
  
  ‘Мы нашли хорошие фотографии его сестер и матери, которые мы отправили Соне в Турцию. Его сообщения и телефонные звонки дали нам фрагментарный отчет о его передвижениях за последние несколько месяцев, в том числе в Сирии, но в основном о его путешествии из лагеря в Турции в Измир и далее в Грецию. Аккумулятор не очень хорош, но пока он не пользуется телефоном, он не должен разряжаться слишком быстро, и мы сможем следить за ним. ’
  
  ‘ Где он? - спросил я.
  
  ‘Его, должно быть, подбросили, потому что он примерно в тридцати километрах к северу от того места, где мы думали, что он был вчера. Но он снова пешком, идет по железной дороге.’
  
  Самсон выругался себе под нос. Он не горел желанием повторять тяжкий труд предыдущего дня.
  
  ‘Я отправил вам координаты с помощью текстового сообщения – нажмите на ссылку, и она найдет его местоположение на карте. Позже мы разработаем систему, чтобы у вас была прямая трансляция, которая точно показывает, где он находится с минуты на минуту. ’
  
  ‘Это было бы полезно", - сказал Самсон, направляясь к "Лэнд Крузеру" и взмахнув рукой в воздухе, чтобы предложить Вуку закончить разговор о быках.
  
  ‘Ты подумал, что ты собираешься делать, когда доберешься до него?’ Спросила Окири. ‘Он будет очень осторожен после всего, через что ему пришлось пройти’.
  
  ‘Да, мне нужно, чтобы Соня узнала как можно больше о нем и его семье, и тогда мы, возможно, сможем соединить их по телефону и надеяться, что они скажут ему доверять мне. Тогда, я думаю, мы найдем ему отель в Скопье и начнем допрашивать его, насколько это будет возможно, и будем развивать события дальше ...’
  
  ‘Верно", - скептически сказал Окири.
  
  ‘Давайте просто найдем мальчика", - сказал Самсон. ‘Есть ли что-нибудь еще по этому телефону?’
  
  ‘На это смотрят. Я думаю, мы хотели бы проникнуть внутрь самого телефона, так что, когда вы найдете мальчика, не забывайте об этом. ’
  
  Самсон повесил трубку, и Вук неохотно отошел от быка и пошел к своей машине этой странной, полной сожаления походкой. Самсон нажал на ссылку в сообщении от Окири – свет пульсировал на железнодорожной линии примерно в двадцати километрах от фермы. Он показал это Вуку, который хмыкнул и позвонил своим трем наблюдателям, чтобы сказать им, где встретиться. Только проснувшаяся ответила. Он сказал Вуку, что может быть там в течение часа. Он добавил, что знает это место и что это исключительно труднопроходимая местность. Железнодорожный путь был зажат между отвесным утесом и рекой Вардар, и это был участок линии, на котором в том году произошло несколько смертей.
  
  Они избегали шоссе и ехали по старой дороге, которая следовала течению Вардара даже ближе, чем шоссе, пока не достигли города Велес. Там они нашли дорогу, которая привела их к месту, указанному телефоном Наджи. По дороге Самсон задавался вопросом, почему мальчик решил присоединиться к поезду в самом опасном месте. Возможно, кто-то подвез его, это подошло к концу, и у него не было другого выбора, кроме как выйти из машины и пройти очередь. Было также странно, что мальчик, так тщательно следивший за экономией заряда батареи, включил свой телефон.
  
  Лондон снова позвонил по спутниковому телефону; на этот раз это был офицер связи Джейми О'Нил. ‘В районе, где сейчас находится Firefly, плохой прием", - сказал он, и Самсон заметил следы североирландского акцента, когда он произнес Firefly. ‘Но мы определили его местоположение семь минут назад, так что он не мог уйти далеко. Он к северу от железнодорожной станции под названием Райко Зинзифов. Посылаю тебе эту позицию сейчас. Мы обеспечим вас каналом как можно скорее. У нас нет прямой спутниковой трансляции, но у нас есть отличные снимки, которые показывают, что на этом участке очень плотная посадка. Вы бы не хотели быть на трассе, когда через сорок минут пройдет экспресс Салоники–Белград.’
  
  ‘У тебя есть все расписание поездов?’
  
  ‘Да, но мы можем оценить, когда они пройдут по этому участку, только добавив или вычтя из времени прибытия и отправления на станции Велес, которая находится примерно в восьми-девяти минутах езды. Может быть, тебе стоит попытаться найти место, чтобы перехватить его после этого отрезка, но я смотрю на это сейчас и не вижу никакого очевидного места. ’ Он услышал, как О'Нил тяжело вздохнул. ‘Как только он ступает на этот путь, у него нет другого выбора, кроме как следовать по нему. Это чертовски долгий путь для молодого парня. Несколько миль вверх по трассе, и ему придется пройти через туннель. Обходного пути нет.’
  
  Когда разговор закончился, Вук яростно поскреб щетину и предложил свою фляжку Самсону.
  
  ‘Может быть, когда я благополучно уберу мальчика со следа", - сказал Самсон.
  
  ‘Тогда я пью за тебя’. Вук поднес фляжку ко рту.
  
  Именно тогда на сцену вышел Aco, но не на их стороне реки. Он позвонил Вуку и объяснил, что единственный способ узнать, кто был на железной дороге, - это если он останется на восточном берегу. Он выступал бы в качестве наблюдателя Самсона, и у него также был бы лучший обзор приближающихся поездов, особенно тех, которые появлялись из-за поворота.
  
  Самсон и Вук тронулись с места и поехали вверх по холму с низкорослыми деревьями и кустарниками. Они натыкались на дорожку, которая была не более чем углублением в траве. Вук настаивал на том, что это был древний путь – дорога, по которой люди проходили через эти долины в течение тысяч лет. Конечно, сейчас это была не более чем пастушья тропа, но славянские воины прошлого когда-то прошли по ней, чтобы сразиться с греками. Самсон проигнорировал урок истории и не сводил глаз с велосипеда Ако, мелькающего среди деревьев, растущих вдоль берегов Вардара. Примерно через пятнадцать минут пути он увидел, как тот остановился на лугу, заросшем стогами сена. Несколько мгновений спустя Aco был на громкоговорителе Вука, говоря, что он видел полдюжины мигрантов, растянувшихся на пятьдесят метров, чуть впереди машины Вука. Мальчика нигде не было видно.
  
  Самсон позвонил О'Нилу. ‘Можете ли вы дать мне новую должность для него?’ - спросил он. ‘Мы нашли группу, и я хочу знать, с ними ли он’.
  
  ‘Дай мне минутку", - сказал О'Нил. Затем, несколько секунд спустя, он добавил: ‘У меня есть ваша позиция и его, и я бы предположил, что вы в значительной степени над ним. Ты должен быть чертовски осторожен – с севера проедет поезд.’
  
  Самсон вышел из машины и направился туда, где склон холма переходил в лесистый утес. Тропа была почти полностью скрыта деревьями, и он ничего не мог расслышать за шумом реки. Не было никакого способа определить, что поезда проходили на большой скорости под деревьями. Он переполз через выступающий выступ дерна и начал спуск, прижимаясь всем телом к скале и цепляясь за молодые деревья и ветки, чтобы не упасть под градом земли и камней на линию.
  
  Он спустился примерно на десять метров, когда остановился, чтобы вытереть лицо рукавом рубашки. Он услышал голоса, посмотрел вниз и мельком увидел людей, идущих в тени прямо под ним. Он насчитал восемь человек. Ако был прав – мальчика среди них не было. И все же телефонный сигнал выдавал это место как его точное местоположение. Он подождал несколько минут, а затем завершил оставшуюся часть спуска, бесшумно скользнув по оврагу из мха и земли, чтобы приземлиться на дорожный балласт.
  
  Он ждал в тени, прижавшись спиной к скале. Он позвонил Aco, который сказал ему на ломаном английском, что он уверен, что на этом участке трассы было всего восемь человек. Затем он позвонил в Лондон. Спутниковый телефон не работал, поэтому он воспользовался своим мобильным телефоном. О'Нил и Окири вместе наблюдали за сигналом мальчика. Он все еще двигался вдоль пути, приближаясь к изгибу, где река и железнодорожная ветка поворачивали на запад. Сигнал был не более чем в семидесяти метрах впереди Самсона.
  
  Пенни начал падать. Он вышел на линию и поднял бинокль. Мужчина, шедший предпоследним в группе, был одет в темно-красно-желтую рубашку. Он уже видел эту футболку болельщиков "А. С. Рома" раньше – на фотографии Наджи из сада.
  
  ‘Это ливиец’, - прошептал он Лондону. ‘У этого ублюдка телефон Наджи. Бог знает, что случилось с мальчиком.’
  
  Окири и О'Нил усвоили это.
  
  ‘ Мистер Найман здесь, ’ сказал Окири. ‘Я думаю, нам нужно вовлечь его в это. Подожди минутку.’
  
  Самсон подождал минуту, наблюдая, как мужчины уходят. На линии раздался голос Наймана. ‘Нам нужен этот телефон, Пол. Мы думаем, что на нем могут быть важные доказательства, к которым мы не можем получить удаленный доступ. Ты можешь перехватить Аль Куфру?
  
  Самсон молчал.
  
  ‘ Ты там? ’ спросил Найман.
  
  ‘Да, я здесь - я думаю’.
  
  Он посмотрел вверх по строке. Восемь человек миновали углубление в отвесной насыпи, где находился электрический трансформатор, и медленно двигались в тени по левой стороне пути. Это дало им ограниченные возможности, если поезд пройдет в ближайшее время. Насыпь была слишком крутой, чтобы взбираться в спешке, а на другой стороне пути было очень мало места между железнодорожной линией и рекой. Единственный способ, которым они могли бы спастись, - это либо убежать обратно в нишу, либо забраться на дерево у реки, либо броситься вниз по канатному желобу и надеяться на лучшее. Все это предполагало, что у них будет достаточно предупреждения, чтобы принять меры. Самсон подозревал, что если поезд придет с юга, они могут не заметить его, пока не станет слишком поздно, потому что они смотрели в другую сторону. Если бы он пришел с севера, поворот означал бы, что они не узнают, пока поезд не окажется рядом с ними. Единственным признаком приближения поезда на электрифицированной линии был дребезжащий звук в электрических кабелях наверху.
  
  ‘Ты сказал, что должен был прийти поезд - как скоро он пройдет?’ - спросил Самсон.
  
  ‘Сообщение с Салониками с севера находится примерно в восьми минутах езды, плюс-минус. Но затем, через несколько минут, с юга приближается еще один. Они проходят всего в миле под вами, где линия разветвляется и есть две колеи. ’
  
  ‘Что мы знаем об Аль Куфре?’
  
  ‘ Он мерзкий тип, так что будь осторожен. Мы думаем, что он направляется в Италию. ’
  
  Самсон набрал номер Вука. "У тебя есть пистолет?" - спросил я.
  
  ‘ Конечно, я говорил тебе это много раз. Теперь ты хочешь пистолет?’
  
  ‘У Ако есть пистолет?’
  
  ‘Конечно, у Aco есть пистолет!’
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты прошел тридцать метров вверх по дорожке. Ты увидишь просвет между деревьями. На линии зеленый квадратик. Я хочу, чтобы ты бросил мне пистолет. Тогда скажи Ако, чтобы он начал стрелять впереди группы – мне нужно, чтобы он производил много шума, чтобы напугать их. Но я не хочу, чтобы он застрелил кого-нибудь из них, ты понимаешь?’
  
  ‘Конечно, мистер’.
  
  Самсон бросился бежать. Он незаметно для мигрантов добрался до ниши, поднял глаза и увидел Вука. Пистолет приземлился на небольшом расстоянии над ним, и он легко поднял его. Это был обычный пистолет чешского производства. Он проверил предохранитель и сунул его в задний карман. В этот момент он услышал треск выстрелов со стороны реки, на которой жил Ако. Мужчины замерли на линии и озадаченно огляделись. Затем Самсон вышел на открытое место и начал кричать по-арабски. ‘Братья, вернись. Солдаты стреляют в тебя. Сюда!’ Он яростно замахал руками. ‘ Здесь ты будешь в безопасности.
  
  Они выглядели неуверенно. Пятеро впереди просто пересекли линию и присели рядом с рекой. Остальные трое, включая ливийца, побежали к Самсону, опустив головы.
  
  Ливиец первым подошел к Самсону. Он выругался и посмотрел вдоль линии, пытаясь определить источник стрельбы. Двое других – которые, как он догадался по их виду, оба были с Африканского Рога – были слишком напуганы, чтобы что-то сказать. Они упали на землю со своими сумками. Но ливиец продолжал стоять. Он повернулся, чтобы вглядеться в лицо Самсона. У него были довольно влажные глаза, в которых читалось подозрение, глубоко нахмуренные брови посередине лба, жесткие вьющиеся волосы и покрытые оспинами щеки и шея. Это, безусловно, была Аль Куфра. Он начал говорить на резком арабском языке магриби, который Самсону было трудно понять. ‘Кто ты, черт возьми, такой?" - это было более или менее то, что он сказал.
  
  ‘Ас-саламу алейкум, ’ сказал Самсон. ‘Я пришел, чтобы помочь тебе и этим людям’.
  
  Аль Куфра не слышал его.
  
  ‘Тебя убьют солдаты или поезд на этой линии", - сказал Самсон. ‘У нас есть транспортное средство. Если ты заберешься на этот берег, мы можем подбросить тебя в безопасное место. ’
  
  Аль Куфра оглядел Самсона с ног до головы и убедился, что у него ничего не было с собой, и на нем не было грязи и усталости, которые отмечали лица тех, кто был на дороге.
  
  ‘ Кто ты, черт возьми, такой? ’ повторил он. ‘Почему ты здесь?’ На этот раз он использовал ближневосточный диалект, в котором не было ни одного из пунических или берберских влияний, о которых Самсон узнал на курсах переподготовки, которые МИ-6 отправила его в Ливан несколько лет назад.
  
  ‘Я здесь, чтобы помочь тебе", - сказал Самсон. Пока Аль Куфра смотрел вверх по линии и через реку, пытаясь определить, откуда идет стрельба, Самсон внимательно изучал его. Он предположил, что Аль Куфра убил мальчика, и именно поэтому у него был телефон. Но когда ливиец вытер пот со лба правой рукой, что-то еще вспыхнуло в его сознании. Во время своих вылазок на территорию Ирака и Сирии, контролируемую повстанцами и курдами, Самсон не раз слышал о командире, в руках которого находилась судьба каждой молодой женщины, похищенной и порабощенной ИГИЛ. Именно после того, как этот командир избавился от доктора Айсель Хисами в ходе отвратительной публичной распродажи, она стала недоступной. Самсон просто не мог найти связи, чтобы купить ее свободу у мужчины или мужчин, которые владели ею. Он не раз слышал, что командир, который отвечал за монетизацию любого актива, к которому ИГ могло прибрать к рукам древние артефакты, наркотики и, конечно же, тысячи и тысячи женщин–езидок, был вытатуирован на правой руке, между большим и указательным пальцами, в виде трех маленьких кругов. Татуировки считаются греховными в исламе; они встречаются редко и, как правило, запоминаются, даже если фактическое преступление в виде татуировки было смыто искренним раскаянием. Вот почему этого человека иногда называли ‘Тхлат Давайир’ – Три круга. Руки Аль Куфры были грязными, но грубая татуировка в виде трех кругов была отчетливо видна.
  
  Самсон вернул свое внимание к мальчику и этому телефону. Он услышал звяканье и пение в подвесных кабелях. Приближался салоникский экспресс. Он заметил локомотив, и прошло не более нескольких секунд, прежде чем поезд с ревом пронесся мимо, вагон за вагоном пассажиры тупо смотрели на пейзаж. Самсон отступил назад, достал пистолет и направил его в затылок Аль Куфры. Двое мужчин на земле удивленно подняли глаза и начали подниматься на ноги, игнорируя попытку Самсона сделать успокаивающий жест. Как только поезд тронулся, они двинулись вверх по линии. Только тогда ливиец повернулся и увидел пистолет.
  
  Его глаза расширились. Вена на его виске пульсировала. ‘ Кто ты? - пробормотал он, запинаясь. ‘Чего ты хочешь?’
  
  ‘Что ты сделал с мальчиком?’
  
  ‘Какой мальчик?’
  
  ‘Мальчик, у которого ты украл телефон. Ты убил его, Мохаммед?’
  
  Аль Куфра пошатнулся, услышав свое имя. ‘Какой мальчик? Я не этот человек. Я Азиз Абдул Хуссейн.’
  
  ‘Вы Мохаммед Аль Куфра, гражданин Ливии, студент юридического факультета в Риме, бывший заключенный тюрьмы Поджиореале в Неаполе. Депортирован в Ливию в 2008 году. Заключенный в тюрьму Абу Салим, Ливия с 2009 по 2010 год. С 2013 года вы были командиром в Исламском государстве. Мы следили за вами с тех пор, как вы украли телефон у мальчика по имени Наджи. Ты убил его, чтобы завладеть телефоном?’
  
  ‘То, что ты хочешь сказать... ты сумасшедший!’
  
  Самсон вытащил свой мобильный телефон из заднего кармана и пару раз нажал кнопку "Домой". Затем он поднес телефон к лицу Аль Куфры. ‘Ты знаешь этого парня? Это мальчик по имени Наджи. Ты убил его?’
  
  Он покачал головой. ‘Я не убивал этого мальчика’.
  
  ‘Зачем ты взял его телефон?’
  
  ‘Он сделал снимок своим фотоаппаратом’.
  
  ‘Верно, потому что вы Мохаммед Аль Куфра, и вы думали, что фотография будет использована для идентификации вас как старшего командира ИГИЛ – которым вы, конечно, являетесь. Итак, вы убили его и удалили фотографию.’
  
  Аль Куфра покачал головой. ‘Я не убивал мальчика Наджи. Я мог бы легко убить его, но я этого не сделал. Он мне нравился. У него есть яйца.’ Он даже не потрудился отрицать, что он Аль Куфра. Самсон мог видеть, что он изо всех сил пытался вычислить ситуацию, в которой он оказался. Как его определили в этой дикой части македонской железнодорожной сети? Почему этот незнакомец был так уверен в своем имени? Какого черта кто-то беспокоился о таком ребенке, как Наджи? Самсон подумал, что он, вероятно, был под кайфом от чего-то, и это не помогло его способности рассуждать.
  
  Он сказал ливийцу положить руки на голову и повернуться, и он начал похлопывать его. Он нашел потрепанный телефон, который почти наверняка принадлежал Наджи – экран был треснут и заклеен скотчем в углу. Затем он достал другой телефон из кармана брюк Аль Куфры. Это было включено. Он коснулся экрана, чтобы убедиться, что он остается разблокированным. Он сказал ливийцу вытрясти содержимое его рюкзака, затем лечь лицом вниз. На земле были разложены зарядное устройство для телефона, нож – без видимых следов крови на нем – кое-какая одежда, пластиковый стаканчик, сирийский паспорт на имя Хусейна, Коран и различные религиозные принадлежности, несколько пакетов вяленого мяса, хлеб, чай и карты Балкан, бумажник с банкнотами в пятьсот евро и несколькими пятидесятидолларовыми купюрами, зубная щетка и принадлежности для бритья.
  
  ‘Может быть, мы сможем помочь друг другу", - сказал Самсон. ‘Все, чего я хочу, это мальчик. Я не преследовал тебя – мне на тебя наплевать. Что ты сделал с Наджи?’
  
  ‘Я не убивал его. Это правда – Аллах знает мое сердце.’
  
  ‘ Как ты добрался сюда так быстро?’
  
  ‘Я шел’.
  
  ‘Ты шел довольно быстро. Почему ты не сел на поезд до Гевгелии? У тебя есть деньги.’
  
  Он не ответил.
  
  ‘ Потому что вы охотились за мальчиком и знали, что он был пешим? Так вот почему ты начал ходить?’
  
  Ливиец поднял голову с земли и напрягся, чтобы посмотреть на Самсона. ‘Я не охочусь за мальчиком. Зачем мне охотиться за мальчиком? Он для меня никто.’
  
  Потому что ты часть группы Аль-Мунаджила - отряда убийц Аль-Мунаджила. ’
  
  ‘Аль-мунаджил?’
  
  ‘Да, он известный командир ИГ. Все знают Аль-Мунаджила. У него дефект речи, и он любит забивать людей до смерти мачете. Ты с ним, верно?’
  
  ‘Аль-мунаджил?’
  
  ‘ Ты ведешь с ним дела? Так вот откуда ты его знаешь? Ты часть его команды.’
  
  ‘Я веду дела со многими братьями. Может быть, я веду с ним дела. Я не помню этого человека.’
  
  Стрельба прекратилась. Он услышал шум позади себя. Это был Вук, который нашел кабель, прикрепленный к металлическим столбам, используемым инженерами для спуска к недоступным участкам трассы. Это позволило легче спуститься, чем у Самсона. Самсон дал ему пистолет и сказал ему перевернуть Аль Куфру, чтобы он мог его сфотографировать. Он также сделал крупный план паспорта. Он снова перевернул его, поднял рюкзак и взвесил его в руке. Он ощупал перфорированную заднюю панель изнутри и снаружи и понял, что что-то было спрятано в слоях материала. В конце концов он нашел отверстие внизу и достал пакетик с таблетками: он предположил, что там было около тысячи зеленых треугольников, на каждом из которых была выгравирована голова орла. Он сфотографировал и их, отправил три фотографии в Лондон, затем спустился по дорожке, чтобы позвонить в офис вне пределов слышимости.
  
  Ответила Окири. ‘Да, это он – это Мохаммед Аль Куфра. Молодец: у тебя здесь неплохой улов. Что он сказал о Светлячке?’
  
  ‘Я думаю, мы должны предположить, что он мертв, хотя он говорит, что просто хотел удалить фотографию с телефона и не убивал его. Он отрицает, что является частью команды, охотящейся на Наджи – говорит, что не знает Аль-Мунаджила. У него с собой еще один телефон. Она не заперта. Должно быть, он использовал его недавно. Я сообщу тебе об этом через несколько минут.’
  
  ‘Отлично. Что ты о нем думаешь?’
  
  ‘Отвратительная работа: убийца, без сомнения. Он под кайфом от чего–то - не уверен, от чего – вероятно, от Каптагона. У него в рюкзаке припрятана куча таблеток. Спроси босса, что он хочет, чтобы я сделал. Должен ли я передать его македонцам?’
  
  ‘Мы вернемся к вам по этому поводу. Но я думаю, тебе нужно убрать его с железной дороги. Мы, вероятно, захотим поговорить с ним с европейскими друзьями.’
  
  Самсон вернулся к Вуку, который открывал и закрывал крышку своей старой зажигалки Zippo, стоя с пистолетом над Аль Куфрой. ‘Вы хотите, чтобы я убил его, мистер? Сбросить ублюдка в реку?’
  
  Самсон бросил на него усталый взгляд. ‘Конечно, нет. Я хочу отвести его к твоей машине. Ему нужна вода. По-моему, он выглядит обезвоженным. Нам понадобится помощь Aco.’
  
  Полчаса спустя они вытащили своего пленника на насыпь и, связав ему руки и ноги веревкой, столкнули его в тень "Лэнд крузера". Проснувшийся стоял над ним с пистолетом
  
  ‘Чего ты ждешь?’ - спросил Вук.
  
  Самсон не ответил. Его телефон начал вибрировать в кармане. Он ответил Окири.
  
  ‘Просто чтобы ввести тебя в курс дела", - сказал он. ‘Соня с семьей Наджи. Похоже, дела идут хорошо.’
  
  ‘Но, Крис, я не могу гарантировать, что он жив. Я не вижу смысла брать у них интервью, если он мертв.’
  
  ‘Мы исходим из предположения, что мальчик жив. У нас есть много хорошего материала, босс уверен в этом. Что касается вопроса о том, что делать с Аль-Куфрой, у нас есть договоренности. К вам присоединятся представители македонской разведки, офицер французской разведки и наш парень в Скопье – Сонни Смолл. Мы чувствительны к проблеме с воспроизведением, поэтому они действуют по правилам. Мистер Найман считает, что Аль Куфра не является частью команды, но что он сам может скрываться от ДАИШ. Есть информация, что он снимал с поставок, отправлявшихся с территории, контролируемой ИГ, в Саудовскую Аравию. Твоему другу Мохаммеду пришлось уйти в спешке, иначе ему грозила неминуемая казнь. Это еще одна причина, почему мы думаем, что он собирается говорить. Все здесь действительно довольны этим, Пол.’
  
  ‘Ты хочешь, чтобы я подождал здесь?’
  
  ‘Да, они высылают вертолет. Мы просмотрели спутниковые снимки. Недалеко от того места, где вы находитесь, есть хорошее место для посадки. Они знают твою позицию. Должно пройти не больше часа или двух. Кстати, не могли бы вы позвонить мне с его телефона, и мы начнем работать над этим.’
  
  Самсон сделал, как его просили, затем вернулся в Аль Куфру. Он стоял, глядя на него сверху вниз в течение нескольких секунд, зная, что именно такая низкая жизнь стала причиной смерти Айсель Хисами. Затем он достал карту Македонии, развернул ее перед ним и сказал ему проследить его путь от Гевгелии и отметить место, где он в последний раз видел мальчика.
  
  Аль Куфра сделал это без колебаний, показав точное место, где группа была перехвачена македонскими силами безопасности, и дал убедительный отчет о том, что произошло впоследствии и как они в конечном итоге нашли друг друга, скрывшись от войск. Он сказал Самсону, что пытался украсть телефон накануне вечером, но Наджи проснулся и вытащил нож. Во второй раз он был осторожен, чтобы прижать его так, чтобы Наджи не мог двигаться, и он, Аль Куфра, не был бы заколот. Он уставился на Самсона. "Меня бы не побеспокоило убить его, но в этом не было необходимости. Я оставил его в живых, потому что нашел телефон.’ Он остановился. ‘Мне понравился дух мальчика’.
  
  ‘Ты хочешь сказать, что он жив?’
  
  Он кивнул, затем в его глазах появилось дикое выражение. Он начал сильно кашлять и в конце концов выплюнул кольцо кровавой мокроты. Ако отскочил назад и проклял его ‘Он с афганцами", - сказал ливиец в конце концов. ‘Они идут – может быть, по рельсам. Это то, что, по их словам, они планировали сделать. Его грудь снова скрутил спазм.
  
  ‘У тебя тут настоящая проблема", - сказал Самсон.
  
  ‘Марад альсили, ’ ответил он, называя по-арабски туберкулез.
  
  ‘Тебе понадобится лечение для этого. Ты поэтому приехал в Европу?’
  
  Ливиец не ответил.
  
  Или тебе пришлось уйти, потому что ты грабил халифат своими сделками с наркотиками? Это то, что мы слышали, Мохаммед.’ Аль Куфра пожал плечами. Самсон догадался, что он не только страдает от туберкулеза, но и находится на первых стадиях ломки и отчаянно нуждается в одной из своих таблеток. Он не собирался получать это в ближайшее время. ‘Значит, они позади вас на железнодорожной ветке?’ Сказал Самсон.
  
  ‘ Может быть.’
  
  ‘Сколько человек в группе?’
  
  ‘Семь с мальчиком’.
  
  Самсон повернулся к Вуку и сказал ему направить Симеона и Лупчо проверить железнодорожную линию под ними. Как раз в этот момент он получил сообщение от О'Нила на свой собственный телефон: Босс говорит проверить приложение DealistXB на Samsung этого ублюдка. Это тебя заинтересует.
  
  Он подошел к скале в тени, заметив, что, хотя солнце все еще припекало, с гор дул холодный ветерок. Он нашел DealistXB, скрытый в другом приложении, и открыл его.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Девять
  
  Рано утром дверь в уборные была не заперта, и пожилая женщина с ведром и шваброй выгнала его. Он подошел к передней части станции технического обслуживания, где уже было припарковано несколько грузовиков. Мужчины с большими животами собрались вокруг кофемашины в кафе. Наджи подождал их, а затем использовал монеты, которые он заработал в Гевгелии, чтобы купить кофе, который, как он думал, заставит его выглядеть взрослым. Ему это не очень понравилось, но было лучше, когда он добавил много сахара. Никто не обратил на него внимания, меньше всего Зоран, который выглядел измученным и был в плохом настроении. Наджи подумал, что сейчас неподходящий момент спрашивать его, может ли он заплатить деньги, чтобы отправить сообщение своей семье. Он подумал о том, чтобы попросить одного из водителей подвезти его в Сербию, но он понятия не имел, как к ним подойти, и предположил, что они все равно не поймут его английского.
  
  Он вышел на улицу и облокотился на столб, чтобы съесть булочку, которую Зоран дал ему накануне вечером. Небо было чистым, если не считать клочьев облаков, тянувшихся от вершин высоких гор на западе. Он чувствовал себя хорошо, но понятия не имел, каким должен быть его следующий шаг. Может быть, ему стоит начать играть на флейте, но водители грузовиков не выглядели так, как будто им понравилась бы музыка флейты, поэтому он решил подождать. Он смотрел на вид, когда Зоран рявкнул на него по громкой связи и сказал ему быстро заходить внутрь.
  
  Все собрались вокруг телевизионного экрана, установленного на стене, и смотрели на фотографии грузовика, врезавшегося в ручей в Сербии. Кабина была вывернута вперед и почти оторвана, так что можно было видеть весь двигатель. По бокам грузового отсека были пробоины, а задние двери были открыты. Спасатели ползали по обломкам, прикрепляя цепи от крана к шасси и расширяя отверстия в боку. На берегу ручья было несколько тел, грубо прикрытых; также там сидели, обхватив головы руками, один или два пассажира, которые выбрались живыми. Камера сфокусировалась на потрясенных лицах выживших, затем переместилась на сломанный аварийный барьер, где грузовик съехал с шоссе и рухнул в поток.
  
  Зоран положил руку на плечо Наджи и указал на логотип на одной из дверей и на боку грузовика – петушка в короне. Он объяснил своим клиентам на македонском языке, что это значит, затем Наджи на английском, хотя к тому времени в этом не было необходимости. По выражениям их лиц Наджи понял, что грузовик был тем, который покинул станцию технического обслуживания со своими друзьями поздно вечером предыдущего дня. Засыпание за зданием, вероятно, спасло его – дух, который присматривал за ним, в конце концов, не покинул его.
  
  Зоран перевел сообщение короткими очередями. Авария произошла ночью . . . Сербская полиция сообщила, что на данный момент известно о гибели десяти человек . . . грузовик перевозил мигрантов . . . водитель и его напарник мертвы . . . условия хорошие . . . грузовик съехал с шоссе без видимой причины . . . другие транспортные средства не были задействованы . . . водитель, возможно, пользовался мобильным телефоном . . . за много часов до того, как грузовик был замечен . . . неизвестно, сколько людей оказались в ловушке . . . из автомобиля доносятся крики . . . спасатели слышат детей внутри.
  
  Наджи искал на экране знакомые лица и молился от всего сердца, чтобы Лашкар, который научил его снимать пену с камней и рассказал ему все о своей любви к девушке на Косе, каким-то образом сумел избежать травм и смерти. Если бы Наджи не заснул, пока сушилась его одежда, он был бы в том грузовике и вполне мог погибнуть. Оказалось, что его ангел-хранитель защитил его, но ему почему-то казалось, что это произошло за счет трех афганцев, которые были так добры к нему. Он был слишком потрясен, чтобы понять это. Он услышал голос своего отца в своей голове: "Если эти люди умерли, их смерть, так же как и твое выживание, были Божьей волей, и это было все, что можно было сказать об этом".
  
  Зоран, казалось, понял, что происходит у него в голове. Он сказал ему, что в тот день он может оставаться в кафе столько, сколько захочет, но он должен найти способ продолжить свое путешествие – иначе полиция найдет его и арестует. Наджи спросил, может ли он использовать свой телефон, чтобы отправить сообщение о том, что с ним все в порядке. Его семья могла увидеть новости и волноваться, что он был в грузовике, что немного затягивало события, потому что эти новости вряд ли дойдут до Турции. Зоран не принял предложение Наджи о деньгах и передал ему телефон. Но затем ему пришлось показать Наджи, как перейти с кириллицы на арабский, прежде чем Наджи отправил свой обычный, слегка формальный текст: Уважаемые отец и мать, возлюбленные сестры. Я надеюсь, у тебя все хорошо. Я в безопасности, счастлив и здоров. Я продвигаюсь в своем путешествии и посылаю тебе привет и любовь. Наджи. Он изменил язык обратно на македонскую кириллицу и вернул его.
  
  Наджи сел, а водители грузовиков вернулись к своему кофе и бутербродам. Зоран занялся кассой, изучая квитанцию в своих больших очках в черной оправе на кончике носа. Не поднимая глаз, он сказал. ‘Этот музыкальный инструмент в твоем рюкзаке – что это, друг мой?’
  
  ‘Это арабская флейта – тот ней’, - ответил Наджи. ‘В течение пяти тысяч лет в нее играет мой народ’. Он достал его из упаковки, развернул и продемонстрировал, как можно добиться различных эффектов, наклонно дуя на мундштук. Он сказал ему, что ней играемая в сельской местности, часто пастухами, обычно была более высокой, чем инструменты, используемые в религиозной музыке. Эта флейта принадлежала его прадеду, который был фермером. ‘Мой отец, он дал мне эту флейту, потому что у него нет музыкального дара", - сказал он Зорану.
  
  ‘ Может, тебе стоит сыграть для нас, ’ сказал Зоран и поспешно добавил: ‘ но не здесь. Возможно, людям там понравилось бы.’
  
  Он вышел на улицу, протер инструмент своей чистой тряпкой, пошевелил губами и начал тихонько дуть в мундштук. Он начал с очень медленной мелодии, в которой было много длинных нот и пауз, которую он выучил из суфийской записи задолго до войны, когда ИГ пришел в его деревню и сказал людям, что они могут и не могут играть. Он чувствовал, что мелодия каким-то образом соответствует утреннему свету и холодному горному воздуху, и, играя, он думал о Лашкаре и своей потерянной любви. И это заставило его подумать о Хаят и красной ленте, которую она так торжественно вручила ему в парке.
  
  Когда водители грузовиков вышли, они остановились, посмотрели и одобрительно кивнули, и один или двое протянули ему немного мелочи. Зоран попросил его отойти от двери, чтобы не путаться под ногами. Он занял позицию на краю тени возле автостоянки и играл сорок пять минут без перерыва, собрав в процессе много мелочи и гораздо больше улыбок и комплиментов, чем он получил в Афинах или Гевгелии. Наджи знал, что играет хорошо, импровизируя так, как никогда раньше.
  
  Был один человек, который долго наблюдал за ним, стоял рядом с ним, улыбался и щелкал брелоком на его связке ключей. Он был крупным и носил костюм с открытым воротом, солнцезащитные очки и зачесанные назад волосы. Наджи показалось, что он богат: он был за рулем нового Opel Zafira. В конце концов он поднял свои солнечные очки и заговорил с Наджи, но не на том языке, который Наджи понимал. В его глазах было что-то жадное, что напомнило Наджи о человеке, который пытался сделать с ним что-то в переулке, когда он покупал спасательный жилет. Наджи ударил его локтем в живот и разбил его очки , прежде чем убежать со спасательным жилетом, который оказался негодным.
  
  Мужчина продолжал говорить, пробуя сочетание английского и немецкого. ‘Möchtest du gehen в Сербии? Ты бываешь в Сербии? Zwei Stunden – два часа в mein auto.’
  
  Не получив ответа, он улыбнулся и зашел на станцию техобслуживания. Он появился через несколько минут с двумя банками кока-колы, одну из которых он поставил рядом с Наджи, затем он подошел к своей машине и прислонился к двери водителя, куря и отпивая из банки.
  
  Все насосы были заняты автомобилями, поэтому Наджи не видел, как пикап отъехал в дальний конец зоны обслуживания, пока не стало слишком поздно. Двое мужчин развалились на заднем сиденье. Вздрогнув, он сразу узнал Ибрагима и Усаима. В тот же момент они узнали его, вскочили и забарабанили по крыше, но Аль-Мунаджил уже смотрел в направлении Наджи. Пикап остановился. Ибрагим повернулся, чтобы поговорить с Аль-Мунаджилом через пассажирское окно. Они решали, что делать. Затем Ибрагим спрыгнул со спины и направился к Наджи с распростертыми объятиями, как будто его переполняла радость.
  
  Разум Наджи застыл. Он опустил флейту и просто стоял, уставившись на убийцу, пока тот шел к нему.
  
  ‘И посмотри, кто у нас здесь – Наджи, мой давно потерянный маленький кузен!’
  
  Наджи посмотрел налево, направо и обратно в кафе, где Зоран был занят с клиентами.
  
  ‘Мой хороший друг Наджи– твои проблемы закончились. Ты можешь поехать с нами.’ Ибрагим был рядом с ним и обнял Наджи одной рукой. ‘Теперь возьми свою сумку и приходи со своими друзьями – своими братьями’. Теперь он вел Наджи к пикапу, а Наджи шел и делал то, что он говорил, просто по привычке прошлого террора. Именно так он выживал раньше – когда ему говорили что-то сделать, он повиновался. Рука Ибрагима сжала его шею, и Наджи почувствовал давление его большого и указательного пальцев прямо под ушами.
  
  ‘И твой брат Усаим хочет поговорить с тобой о своих травмах. Большой валун в лесу – это был ты, не так ли, Наджи?’
  
  ‘ Моя палка– Мне нужна моя палка, ’ сказал Наджи, внезапно поворачиваясь. ‘Это вон там’.
  
  ‘ Тебе не нужна твоя палка сейчас, Наджи, ’ сказал Ибрагим сквозь стиснутые зубы. ‘Ты приходишь со своими братьями. Тебе больше не нужно ходить.’
  
  Наджи вырвался и побежал обратно к своей палке, которая была прислонена к штабелю газовых баллонов. Ибрагим резко повернулся и сделал несколько шагов за ним, но затем остановился. Он знал, что не сможет тащить Наджи через привокзальную площадь на глазах у людей, заполняющих свои машины, поэтому он просто стоял, подзывая его с фальшивой улыбкой на лице. И это было то, что разрушило чары. Наджи понял, что если он сделает хоть шаг к Ибрагиму, то к концу дня будет мертв. Ибрагим взглянул на Аль-Мунаджила, который нетерпеливым жестом сказал ему, что он должен вернуться и забрать Наджи, несмотря на всю суету. В этот момент пикап двинулся вперед и начал поворачивать в сторону Наджи.
  
  Было очевидно, что они собирались запихнуть его в машину. Для него был только один выход. Его рука сжалась вокруг рукоятки ножа в кармане, и он поднял палку другой рукой, чтобы люди могли видеть, что он в беде и люди Аль-мунаджила хотят причинить ему вред, а затем он бросил отчаянный взгляд в сторону человека, который купил ему кока-колу и наблюдал за происходящим с отстраненным интересом. Казалось, он сразу уловил картину. Он выпрямился и запрыгнул в "Опель", завел двигатель и двинулся вперед, чтобы преградить путь пикапу, что было легко сделать, потому что он был намного ближе к Наджи. Когда он подъехал к Наджи, он крикнул и открыл пассажирскую дверь изнутри. Наджи запрыгнул внутрь.
  
  "Опель" выехал со станции технического обслуживания на шоссе. Пикап описал широкую дугу вокруг бензоколонок и последовал за Opel, не замеченный несколькими людьми вокруг, и меньше всего Зораном, который был занят рутиной обслуживания станции.
  
  *
  
  Приложение на телефоне Аль Куфры открылось на списке произведений искусства с уменьшенными фотографиями ассирийских статуй, амулетов, украшенной античной керамики и клинописных табличек – другими словами, огромный каталог разграбленных произведений искусства, который теперь продается через сети дилеров и брокеров на арт-рынках Запада и стран Персидского залива. Самсон взял за правило разбираться в торговле, потому что некоторые из тех, кто продавал артефакты для ИГ, также были ответственны за максимизацию дохода от секс-рабынь. Они были подразделениями одного и того же обширного преступного предприятия, и он подозревал, что где-то должно быть совпадение. Итак, он перепроектировал найденные сети, передавая сообщения обратно по линии в IS о том, что заинтересованная сторона заплатит много за освобождение определенной женщины-врача, находящейся в плену у IS. У него не было особого успеха в поиске Айсель Хисами с помощью этого, но другие подходы оказались более обнадеживающими, и временами он думал, что может просто вытащить ее.
  
  Он пролистал прайс-лист артефактов, вспоминая, сколько произведений искусства было бессмысленно уничтожено до того, как воздушные атаки США на его нефтеперерабатывающие заводы и танкеры заставили его подумать о замене доходов продажей древних произведений шумерской, аккадской, вавилонской и ассирийской культур, все из которых в то или иное время возникли в ‘земле между реками’ – Месопотамии.
  
  Он удивился, почему Лондон направил его в приложение, и начал просматривать выставленные на продажу товары, нажимая на краткие, почти комические описания выставленных на продажу работ. 3000-летняя скульптура из древнего города Нимруд была помечена как ‘Старая голова без носа и с большой бородой’. Он нажал на фотографию этого фрагмента, и внезапно экран заполнила фотография обнаженной девушки – очень юной девушки, которая смотрела в сторону от камеры и пыталась прикрыть руками грудь и лобок. Ей было не больше пятнадцати. Под фотографией была указана цена – 120 долларов.
  
  За каждой картиной произведения искусства была выставлена на продажу женщина. Их были сотни, может быть, тысячи, все они были сфотографированы в более или менее одинаковой унизительной позе и почти на всех были следы жестокого обращения и даже пыток. У одной молодой женщины были два синяка под глазами и повязки на запястьях, свидетельствующие о попытке самоубийства. Ее ценник составлял всего 70 долларов. Иногда фиксировалась цена, полученная на аукционе или частной продаже. В данном случае это было всего 64 доллара.
  
  Он наткнулся на множество подобных материалов в поисках Айсель Хисами и просмотрел видеозаписи рынков рабов, выпущенные ИГ в пропагандистских целях. Однажды он просмотрел ужасные фильмы о боевиках, насилующих пленниц, просто на случай, если он мельком увидел ее. Он проникся глубокой ненавистью к злым молодым людям в этих фильмах. Но никогда прежде он не сталкивался с кем-либо из людей, ответственных за весь аппарат. Он посмотрел на Аль Куфру и, подавив мимолетное желание выбить из него дух, встал и подошел к нему.
  
  Ливиец выглядел намного хуже, и у него появилась дрожь в правой руке.
  
  ‘Сколько из этих таблеток ты принимаешь каждый день – пять или шесть?’
  
  Ливиец покачал головой. ‘Может быть, четыре’.
  
  ‘ И тебе нужен такой прямо сейчас?
  
  Он кивнул.
  
  Самсон снова осмотрел его. ‘У тебя там действительно тяжелый случай ломки. Это не только от этих таблеток, не так ли?’
  
  Ливиец энергично замотал головой, затем откинулся на шину "Лэнд крузера". Он сильно вспотел.
  
  Самсон поднял рюкзак и начал ощупывать подкладку, не спуская глаз с Аль Куфры. Он добрался до широкого поясного ремня, который удерживал рюкзак при ношении, и ему показалось, что под материалом что–то зашуршало – серебристая фольга, - а дальше было несколько маленьких упаковок. Он извлек немного обгоревшей фольги, пластиковую трубочку и пять упаковок лучшего героина "Золотого полумесяца".
  
  ‘Я понял", - сказал Самсон, взглянув на Вука, который с презрением смотрел на Аль Куфру. ‘Вы везете таблетки в Европу, чтобы обменять их на героин. Вы зависимы от скорости – Каптагона – но это главный наркотик в вашей жизни. ’ Он остановился и сел рядом с ливийцем, так близко, что мог чувствовать запах мужчины.
  
  ‘Мне нужна твоя помощь в двух вопросах. Если я подумаю, что ты лжешь мне, я немедленно уничтожу все эти лекарства. Если ты скажешь мне правду, я, возможно, позволю тебе выкурить немного этого. Ты меня понимаешь?’
  
  Ливиец кивнул.
  
  ‘Если у меня есть хоть малейшее сомнение, это вещество попадает в реку’.
  
  Он снова кивнул.
  
  ‘Во-первых, я хочу знать правду о мальчике. Ты убил его?’ Он взял ливийца за подбородок. ‘Это ты убил мальчика?’
  
  ‘Нет’. В глазах мужчины не было никакого огонька.
  
  ‘Хорошо", - сказал Самсон, отходя. ‘На вашем телефоне есть фотографии множества обнаженных женщин с ценниками. Ты предлагал их на продажу, это верно, Мохаммед?’
  
  Он глубоко выдохнул. Он был потрясен тем, что Самсон так быстро нашел фотографии женщин. ‘Они являются собственностью халифата. Это не я.’
  
  ‘Помни о нашем уговоре", - сказал Самсон. ‘Мне нужна правда, так что не притворяйся, что это не имеет к тебе никакого отношения. Вы были дилером, брокером – называйте как хотите, – и вы организовали продажу этих женщин в сексуальное рабство. Это верно, не так ли? Когда этот телефон будет исследован дальше и мы начнем отслеживать историю ваших сообщений, нам будет что узнать о вас и вашей профессии. Ты не сможешь избежать ответственности за свои действия.’
  
  Ливиец безнадежно пожал плечами. ‘Я делал то, что они мне сказали’.
  
  ‘Я думаю, вы обнаружите, что это оправдание пережило свое время в Европе", - сказал Самсон. ‘Теперь я собираюсь показать фотографию женщины. Она была старше этих молодых езидок и христианок, которых вы продали: ей около тридцати пяти. Ее звали доктор Айсель Хисами. Она была захвачена около года назад, недалеко от Мосула. Она служила врачом на передовой в войсках Пешмерга. Мы знаем, что она была продана в рабство, и мы знаем, что впоследствии она покончила с собой. ’ Он позволил этому повиснуть в воздухе.
  
  ‘Многие женщины покончили с собой", - сказал Аль Куфра. ‘Это было проблемой для нас’.
  
  Самсон был известен своим исключительно спокойным характером, унаследованным от отца, который мог сидеть, не бледнея, за карточным столом, зная, что он может потерять все, что у него на руках, но это было все, что Самсон мог сделать, чтобы не взять пистолет Вука и не всадить пулю в голову ливийца тут же. ‘Да, действительно проблема", - сказал он очень тихо. "У меня здесь две фотографии доктора Хисами, и я хочу, чтобы вы посмотрели на них очень внимательно’. Он показал ему фотографию на своем телефоне, которая была с веб-сайта медицинской школы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, где доктор проводила свое исследование. Ливиец кивнул. "Не говори пока ничего. Просто посмотри на это.’ Он снова протянул телефон. Это была последняя известная ее фотография. Доктор Хисами был в боевой форме и носил красный берет сил Пешмерга.
  
  Ливиец попросил его перевести телефон из-за отражения, затем он, казалось, кивнул. ‘Может быть, я помню ее", - сказал он.
  
  ‘Может быть?’ сказал Самсон, его гнев впервые проявился. ‘Может быть? Мне нужно больше, чем это.’
  
  ‘Там было много женщин’.
  
  ‘Этот был другим. Она была очень образованной, блестящим врачом, и она свободно говорила по-английски, как американка, хотя, возможно, она никогда не позволяла этому быть известным. У нее было достоинство, осанка состоявшегося человека – человека, который уже многое сделал в своей жизни. ’
  
  ‘Я говорю, может быть’. Ливиец пошевелил ягодицами на земле. ‘ Я не уверен.’
  
  Самсон пристально посмотрел на него сверху вниз. Мужчина избегал его взгляда. ‘Я думаю, ты знаешь ее, и я думаю, ты тоже знаешь, что с ней случилось", - сказал он. Он помахал героином перед мужчиной. ‘Скажи мне, и ты сможешь получить столько этого вещества, сколько захочешь’.
  
  Мужчина сделал пару глубоких вдохов, и снова начался отрывистый кашель. Самсон попросил Вука дать ему немного воды, что тот неохотно сделал. Вук точно знал, что за человек был их пленник.
  
  Ливиец вытер рот и начал снова. ‘Может быть, она была женщиной, которую халифат продал Абу Васиму. Может быть, халифат даже дал ее, потому что Абу Васим - один из величайших слуг халифата. Я не помню.’
  
  ‘Абу Васим – ты уверен, что это было его имя?’
  
  Ливиец кивнул. ‘Это его имя - женщина была собственностью этого мужчины’.
  
  ‘И кто этот человек? Где он сейчас?’
  
  ‘Я никогда не встречал его’.
  
  ‘Но все эти женщины прошли через твои руки. У тебя на телефоне их сотни. Вы должны знать мужчину, который купил ее.’
  
  Ливиец начал качать головой. ‘Нет, вы неправильно понимаете ситуацию – я отвечал за записи о выбытии и позволял братьям видеть, какие женщины были доступны до выбытия, пока они были на месте’.
  
  ‘По утилизация ты имеешь в виду рынок рабов – аукционы, - твердо сказал Самсон. Он отчаянно хотел ударить Аль Куфру по лицу и поэтому отвернулся к водам реки под ними. ‘Но вы видели, что случилось с доктором, - сказал он в конце концов, - Где ее держали?’
  
  ‘Мосул – в доме с двадцатью другими’.
  
  Это в точности соответствовало информации Самсона. Именно из этого дома сбежали две молодые девушки-езидки и принесли известие о самоубийстве доктора Хисами. Они сообщили, что видели ее редко, потому что их держали в разных частях комплекса, который раньше был какой-то клиникой. За две недели до того, как она повесилась, ее нашли без сознания в душе. Они рассказали, что видели следы веревки на ее руках и лодыжках, синяки и ожоги от сигарет на животе и шее. Самсон избавил Дениса Хисами от этих подробностей.
  
  "Она у тебя на телефоне?" У тебя есть ее фотография?’
  
  Аль Куфра лукаво взглянул на него. ‘Мне нужно то, что у тебя в руке. Тогда я помогу тебе.’
  
  Самсон шагнул вперед, схватил левой рукой мужчину за воротник и дернул его вверх. При этом большой палец его правой руки скользнул по экрану. Он увидел, как экран заполнился примерно дюжиной изображений молодых женщин. Он случайно открыл весь каталог женщин Аль Куфры, выставленных на продажу. ‘Ты уже далеко прошел тот момент, когда ты когда-либо снова заключишь с кем-нибудь сделку. Теперь покажи мне фотографию’. Он отпустил телефон и поднял его так, чтобы Аль Куфра мог видеть, и начал просматривать лица сотен женщин. ‘ Вверх? Вниз? В какую сторону? Где она? ’ требовательно спросил он.
  
  Аль Куфра попросил его притормозить, затем сказал, что он должен перейти к той части записи, где были две сестры. Он вспомнил продажу сестер, и это было близко к тому времени, когда она поступила на утилизацию. Сестры были ‘показаны’ вместе на одной фотографии – это было необычно. Это было весной, добавил он.
  
  ‘ Это было весной, ’ тупо повторил Самсон. Клише о банальности зла никогда не было более правдивым. Ключевой фигурой в программе массового изнасилования и порабощения был этот неудачник в сломанных кроссовках, грязной футболке футбольного болельщика и беспокойных глазах наркомана. Организованное варварство, в котором он участвовал, было связано с "красными кхмерами" в Камбодже, геноцидом народа тутси в Руанде и убийством 7500 мусульманских мужчин и мальчиков боснийскими сербами в Сребренице. По масштабам и жестокости оно соответствовало всем определениям военного преступления. И все же в сердце машины , уничтожившей доктора Айсель Хисами, был этот шершавый, измученный наркоман. После нескольких месяцев терпеливых поисков и больших денег, выплаченных в виде взяток и поощрений, Самсон случайно нашел его из-за украденного телефона.
  
  Он начал просматривать обширный альбом жертв, но не смог найти фотографии двух сестер.
  
  ‘Может быть, в специальном разделе", - сказал Аль Куфра.
  
  ‘Как ты в это влезаешь?’
  
  ‘Я должен показать тебе. Мне нужны мои руки.’ Он оторвался от шины и наклонился вперед, чтобы Эйко могла развязать ему руки. В тот момент, когда они были свободны, он нанес удар со скоростью кобры и одним движением выхватил пистолет у Вука и направил его на Самсона. Но он не принял во внимание, что за ним стоял молодой человек, который, по всей вероятности, был одним из самых жестоких людей на Балканах. Самсон на мгновение заметил слегка маниакальную улыбку, расползающуюся по лицу Ако, прежде чем он сильно ударил Аль Куфру сбоку по шее и заставил его отшатнуться в сторону. Пистолет выпал из его руки, и, прежде чем Аль Куфра понял, что происходит, Проснулся, схватив его за голову и готовясь свернуть ему шею. Вук подобрал пистолет и воспользовался возможностью, чтобы пнуть ливийца в ребра.
  
  Они подняли его и прижали к шине. Несколько минут спустя, с пистолетом, приставленным к его виску, Аль Куфра открыл ‘особый раздел’ и подвел Самсона к душераздирающей фотографии Айсель Хисами, которая была изображена обнаженной, с выражением полного отчаяния в глазах. Самсону было чрезвычайно трудно видеть, но он должен был убедиться, что это доктор. Внизу было указано имя Абу Вассима и уплаченная им цена – 160 долларов.
  
  Самсон бегло осмотрел фотографию и ушел, держа в руках пакетики с таблетками.
  
  ‘У нас была сделка", - сказал Аль Куфра, когда Ако снова связал ему руки.
  
  Самсон разорвал пакетики и вытряхнул порошок на ветер. Он открыл пакет с таблетками, положил в него камень и завязал узелок на пластике. Затем он подбросил его высоко над кустарником на набережной и у кромки реки и наблюдал, как он стремительно падает к водам Вардара. Он даже не обернулся, чтобы увидеть опустошение на лице ливийца, но продолжал идти, чтобы уйти от этого человека. ‘ Убей его, если он хотя бы пошевелит мускулом, ’ бросил он через плечо.
  
  Он сделал скриншот страницы с фотографией Хисами, именем Абу Вассима и ценой и отправил его на свой электронный адрес, а затем прикрепил его в сообщении на мобильный телефон Мэйси Харп.
  
  Мейси позвонила через несколько минут, как раз когда Самсон закурил сигарету. Самсон объяснил, как они задержали Аль Куфру тем утром, отследив телефон Наджи, и как он совершенно случайно нашел каталог сексуальных рабынь. ‘Эта фотография - всего лишь одна из сотен в его телефоне’.
  
  ‘Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, Пол", - сказал Мэйси. ‘Я знаю, как много она стала значить для тебя’.
  
  ‘Да, ну...’ На мгновение он не мог говорить.
  
  ‘На что похожа Аль Куфра?’
  
  ‘Это человек, который перешел от игры в Candy Crush к продаже женщин для изнасилования с помощью СМС. Но, по крайней мере, мы узнали имя Абу Васима.’
  
  ‘Да, Денис Хисами будет доволен этим. Он говорил что-нибудь еще об Абу Васиме?’
  
  ‘Говорит, что не знал его’.
  
  ‘Ты веришь ему?’
  
  ‘Нет, я думаю, что будет больше информации о человеке по телефону. Наши друзья уже посмотрели на это удаленно. Я дам им телефон, когда они заберут этого ублюдка, что должно произойти с минуты на минуту. Информация о пропавших женщинах будет иметь решающее значение для семей, и я думаю, что это может послужить основой для какого-то судебного преследования. ’
  
  ‘Это хорошо’.
  
  ‘И вы должны убедиться, что Найман понимает, что я даю это им при условии, что вам разрешен доступ ко всей соответствующей информации об Айсель Хисами. Напомни ему, что меня наняли найти мальчика и что это бонус.’
  
  ‘Я не обязан – он на стороне. Ты все еще веришь, что мальчик жив?’
  
  Он сделал последнюю затяжку от сигареты и аккуратно затушил ее о камень. ‘В целом, да. Парень умеет выживать.’
  
  Они начали сворачивать разговор. Прежде чем попрощаться, Мэйси сказал: ‘На следующей неделе последний день в Аскоте – последняя встреча сезона равнин. Есть какие-нибудь мысли?’
  
  ‘Много", - сказал Самсон. ‘Но я пока держу их при себе’.
  
  ‘Ты скрытный ублюдок", - сказал Харп и повесил трубку. Было странно, возможно, неуместно, что они заговорили о скачках именно тогда, но мысли об Аскоте улучшили настроение Самсона. Это заставило его снова почувствовать спокойствие. С тех пор он держался на расстоянии от Аль-Куфры, хотя и был удовлетворен, видя все возрастающие признаки ухода. Даже при своей работе он встречал очень мало людей, которые причинили столько вреда, сколько он.
  
  *
  
  Примерно через час они перевезли его на возвышенность, чтобы забрать гражданским вертолетом, на борту которого находился сотрудник SIS из посольства в Скопье Сонни Смолл и два офицера македонской разведки. Казалось, что француз остался позади. Ливиец сопротивлялся, заявляя, что он невинный беженец и что у них нет против него улик, но Самсон показал македонцам, что было по телефону. Им хватило одного взгляда, и Аль Куфра был бесцеремонно поднят в вертолет и повален на пол, приставив пистолет к его лицу.
  
  ‘ Лондон упоминал о каких-то наркотиках, ’ сказал Смолл вне пределов слышимости.
  
  ‘Я избавился от них всех. Вы же не хотите, чтобы македонцы обвинили его в преступлениях, связанных с наркотиками? Он будет здесь в течение следующего десятилетия.’
  
  ‘Совершенно верно", - сказал Смолл.
  
  ‘Какое–то время он будет сумасшедшим - он сходит с ума от спидов и высокосортного героина’.
  
  ‘Может быть, это и не так уж плохо’.
  
  ‘Действительно, ’ сказал Самсон, - немного страданий не помешало бы. Он говорит, что у него туберкулез, так что не позволяй ему кашлять на тебя.’
  
  Смолл поднял подбородок в сторону двух македонцев. ‘Они хотят знать, кто ты и что ты здесь делаешь’.
  
  ‘Скажи им правду – что я частный подрядчик, который ищет кого-то среди мигрантов. Я уйду в ближайшие двадцать четыре часа. Я очень рад, что они позвонили Мэйси – у него много контактов со времен распада Югославии. Наверное, знает босса этих парней.’ Он назвал Смоллу номер.
  
  ‘Хорошо, я думаю, это все", - сказал Смолл, направляясь к самолету. Он забыл попросить телефон Наджи, а Самсон не собирался напоминать ему. Он хотел посмотреть на это более тщательно сам - и, кроме того, у SIS был доступ к нему, пока он был включен.
  
  Они смотрели, как взлетает вертолет. Когда шум стих, он повернулся к Вуку. ‘Я думаю, нам нужно найти место, где можно выпить и перекусить’.
  
  Вук сказал, что он точно знает место в местном городке, где они могли бы подождать, пока Саймон и Лупчо проверят участок железной дороги к югу от них, с небольшим шансом, что Наджи был на нем.
  
  ‘Что нам делать с мальчиком?’ - спросил он.
  
  ‘Подожди", - сказал Самсон.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Десять
  
  С того момента, как они выехали на шоссе, спасатель Наджи ясно дал понять, что услуга не была бесплатной. Когда он разогнался до 120 миль в час, он положил руку на ногу Наджи и нащупал внутреннюю часть его бедра. Наджи ничего не мог поделать. Они ехали быстрее, чем он когда-либо в своей жизни, и он не мог рисковать, отвлекая мужчину, даже при том, что шоссе было свободно. Наджи несколько раз крикнул ‘Нет!’ и ‘Нет!’, но это, казалось, только еще больше возбудило его. Он наслаждался паникой Наджи. И затем он показал ему карточку, на которой был изображен синий щит, на котором был заголовок кириллицей, слово Полиция и инициалы PM между лаврами.
  
  Он показал карточку на первой же будке и прошел через барьер, не заплатив. Он остановился в зоне досмотра грузовиков справа от шоссе и ждал там, заводя двигатель и поглядывая в зеркало. Это было незадолго до того, как пикап прибыл к барьеру, чтобы заплатить.
  
  ‘Они убьют нас. Sie . . . sind . . . Terroristen", - сказал Наджи. ‘Они террористы’.
  
  Мужчина поднял солнцезащитные очки и одарил Наджи садистской улыбкой. Пикап прошел через барьер и направился к ним. Усаим и Ибрагим выглядывали из-за крыши с задней стороны. Аль-Мунаджил высунул одну руку из окна.
  
  Наджи умолял мужчину подвинуться. ‘Они убьют нас’.
  
  Он нажал на акселератор, и они проехали около тридцати метров.
  
  Мужчина снова прикоснулся к нему, на этот раз к животу, и посмотрел на лицо Наджи в поисках знака согласия. Наджи трясло. Он мог бы заплакать, но он был слишком напуган. Если бы мужчина оставил его на обочине шоссе, Аль-Мунаджил схватил бы его и убил. Он попытался улыбнуться и кивнул мужчине, как будто принимал его знаки внимания. Но этого, казалось, было недостаточно. Мужчина позволил пикапу Аль-Мунаджила снова приблизиться к ним. Это была игра в кошки-мышки. Каждый раз, когда они почти настигали их, машина полицейского рвалась вперед. Он не понимал, почему Аль-Мунаджил не выровнялся и не открыл огонь. Если бы это была Сирия, они были бы уже мертвы. Что-то сдерживало их. Возможно, у них не было никакого оружия – человек, выдающий себя за мигранта, не мог рисковать быть обнаруженным с оружием.
  
  Они играли в эту игру около пяти минут. В итоге Наджи уставился на свой рюкзак, который был зажат между его ног в пространстве для ног, молясь, чтобы что-нибудь спасло его от этой ситуации. Совершенно неожиданно пикап взревел впереди них и понесся по шоссе. Наджи вскоре понял почему. Две полицейские машины с мигалками проезжали через пункт взимания платы – они были первыми в кортеже, в который входили большой черный седан, внедорожник Mercedes с затемненными стеклами и еще одна машина с мигалками за решеткой радиатора.
  
  Наджи подумал о том, чтобы открыть дверь и убежать прямо сейчас, но мужчина прочитал его мысли и схватил его за руку одновременно с движением машины вперед. Кортеж исчез на шоссе и миновал пикап, который снова начал замедлять ход. "Опель" догнал его, но как только он попытался проехать, пикап свернул на их пути. Это продолжалось долгое время, несмотря на то, что мимо время от времени проезжали другие машины, и большую часть этого времени мужчина чувствовал, что может ласкать и прикасаться к нему везде, где он хотел. Лицо Наджи вспыхнуло от ярости и стыда. Мужчина позвонил другу по своему телефону, и хотя Наджи понятия не имел, о чем тот говорит, он понял по похотливым взглядам и жестам, что это не было для него хорошей новостью. В Греции его предупредили о хищниках на дороге. Он не обратил на это внимания, несмотря на свой опыт покупки спасательного жилета. Он понял, что мужчина, с которым он был сейчас, был намного опаснее, чем старый ублюдок с большим животом, который пытался нащупать его в переулке.
  
  И все равно одна машина заблокировала другую. Мужчине стало так скучно, что он воспользовался камерой, чтобы сфотографировать Наджи и отправил снимок своему другу, а затем перезвонил ему, чтобы обсудить его подробнее. Наджи чувствовал себя маленьким козленком на рынке. Он решил попытаться сбежать, даже если это означало выпрыгнуть из машины, когда она двигалась.
  
  Примерно через двадцать минут они достигли выезда на шоссе. Водитель пикапа притормозил, предположительно пытаясь понять, свернет ли машина, в которой ехал Наджи, на съезд или продолжит движение на север, к границе с Сербией. "Опель" выехал на полосу быстрого движения и ускорился, как будто планируя продолжить движение по шоссе. Пикап двинулся, чтобы преградить ему путь. "Опель" вильнул вправо и на большой скорости направился к выезду, врезавшись в гравийную насыпь. Водитель издал торжествующий возглас, но прежде чем они свернули на кольцевую развязку, чтобы следовать по дороге на восток к болгарской границе, Наджи увидел, как пикап выехал на полосу замедленного движения и начал давать задний ход, чтобы он тоже мог съехать. Они бы не сильно отстали.
  
  Поведение мужчины внезапно стало намного более агрессивным. Он продолжал надевать на него наручники и хватать за шею. Во второй раз за день рука Наджи сомкнулась на рукоятке ножа в кармане, но они двигались слишком быстро, чтобы он мог что-то сделать.
  
  Поля и виноградники уступили место необработанной земле и кустарнику. Внезапно мужчина повернул налево, на второстепенную дорогу, которая извивалась параллельно одному из многочисленных притоков Вардара. Это был красивый район, хотя Наджи был не в том состоянии, чтобы оценить дикую европейскую сельскую местность. Без предупреждения они свернули с дороги и направились по покрытой листвой тропинке к реке, в конце которой находилось заброшенное здание с жестяной крышей и стенами, сложенными из огромных валунов. Мужчина, казалось, хорошо знал это место. Он развернул машину в сторону здания, чтобы ее не было видно с дороги. Он выключил двигатель и схватил Наджи, пытаясь снова приласкать его. Наджи отбился от него. Мужчина вышел, подошел к пассажирской двери, открыл ее и вытащил Наджи. Он был силен, и Наджи знал, что у него нет шансов против него. Но он вырвался и призвал весь немецкий, который знал, чтобы умолять человека оставить его в покое. Все, что он получил в ответ, было покачивание головой и жестокая улыбка. Мужчина снял куртку, аккуратно положил ее на крышу машины, отстегнул ремень и последовал за ним.
  
  Наджи достал нож из кармана, сделал ложный выпад влево, затем, пригнувшись, он переместился вправо и вонзил лезвие в бедро мужчины. Он намеренно целился низко, но с таким же успехом мог ударить его ножом в живот. Он вытащил нож, отступил назад и приготовился к новому выпаду. Нападавший посмотрел вниз на расползающееся пятно крови на левой штанине и закричал. Он бросился на Наджи с кулаком, промахнулся, затем схватился за ногу обеими руками и издал еще один крик боли. Наджи отступил назад, уверенный, что мужчина еще не закончил с ним. Он знал, что удар в грудь мужчины толстым, длинным лезвием метательного ножа может убить его, но он отчаянно не хотел этого делать, даже несмотря на то, что мужчина был насильником. Их взгляды встретились. Наджи снова поднял нож и молча покачал головой, чтобы сказать мужчине, что он действительно серьезно относится к делу. Он сказал что-то по-арабски, и это вырвалось у него, даже не задумываясь об этом. ‘Я родом из страны, где люди убивают друг друга каждый день, каждую неделю, и я убью вас, если вы не оставите меня в покое, сэр." Конечно, мужчина не понял предложение, и меньше всего почтительный тон, который Наджи довольно странно прикрепил к концу, но, возможно, он уловил часть его значения.
  
  Наджи быстро дышал, и его сердце бешено колотилось. Если бы он мог остановиться и подумать, он бы почувствовал что-то вроде удивления, что взрослые могут вести себя подобным образом. У него возникало такое чувство, когда он видел что-то ужасное на своей родине – падающие с вертолета бочковые бомбы казались чем-то, что мог сделать только жестокий ребенок, а не взрослые. Но все было наоборот – взрослые были жестокими. Этот человек хотел причинить ему боль, и он получил бы от этого удовольствие – он знал это. Это было удовольствие, которого он не понимал.
  
  Он хотел убежать – схватить свою сумку и палку из машины и убежать, – но мужчина все еще был опасен, и он, очевидно, не собирался позволить Наджи сбежать. Итак, Наджи угрожал ему, рассекая воздух перед лицом мужчины, но стараясь не позволить ему схватить его за руку. Он споткнулся, опрокинулся назад, схватился за ногу и приземлился на задницу. Он снова закричал и забился в агонии, и Наджи подумал, что он ударился копчиком. Ярость, пришедшая на смену похоти, теперь сменилась страхом. Он попытался встать, но Наджи сказал ему на ломаном немецком, ‘Ich . . . werde . . . töten . . . dich," что означало, более или менее, "Я убью тебя". Его голос издал странный писк, а затем стал глубоким.
  
  Он списал это на свое плохое знание разговорного немецкого и пошел за своими вещами через открытую дверь машины. Когда он схватил свою сумку, его взгляд остановился на телефоне. Затем он увидел брелок, который все еще был в замке зажигания. Он мог либо выбросить его, либо завести машину и просто уехать. Он не стал бы уходить далеко – просто установи некоторое расстояние между ним и нападавшим. Конечно, он никогда раньше не садился за руль, но он уверенно предположил, что в этом, вероятно, не было ничего особенного. Дома он видел бесчисленное количество идиотов, которые водили машину без каких-либо затруднений.
  
  Он смахнул куртку мужчины с крыши, прыгнул за руль и завел двигатель. Он знал о том, как нажать на сцепление, что он и сделал, а затем сначала воткнул рычаг переключения передач и отпустил сцепление. Это привело к тому, что машина рванулась вперед и заглохла. Теперь мужчина был на ногах, ковыляя за ним и крича. Наджи повторил эти действия и сумел отойти. Он шел, но не в том направлении, в котором хотел. Казалось, было о чем подумать, что с одновременным поворотом и переключением передачи. Он управлял передачей, хотя и переключался с сначала прямо в третий, и обнаружил, что ускоряется по трассе в направлении плоской, каменистой поймы. Он преодолел канаву и низкий земляной вал и въехал в затвердевшую грязь. На всякий случай он переключился на четвертое место, но обнаружил, что ему приходится ехать быстрее, чем он хотел, поэтому переключился на меньшее, едва касаясь сцепления. Он поздравил себя с плавным переключением передач. Сейчас он веселился лучше, чем когда-либо за последние месяцы. Он кружил и кружил, поднимая огромное облако пыли и сигналя в рог каждый раз, когда он пропускал один из валунов на своем пути. Мужчина был далеко и не смог дотронуться до него, поэтому Наджи попробовал один или два маневра, которые он видел по телевизору – быстро двигался по прямой и поворачивал как можно резче. В первый раз он чуть не перевернул машину и оказался лицом к направлению, откуда приехал; машина мягко раскачивалась из стороны в сторону, а двигатель ревел, потому что он забыл убрать ногу с акселератора. Он также попытался ехать так быстро, как только мог, по равнинам и внезапно затормозить, из-за чего машина заскользила по затвердевшей грязи. Это было слишком, и он мог бы остаться там до конца дня, совершенствуя то, что он считал своим естественным водительским мастерством.
  
  Он посмотрел в сторону каменного здания. Не было никаких признаков присутствия мужчины. Он включил радио на полную громкость, поиграл с настройщиком и нашел номер в стиле хэви-метал, а затем немного поерзал под музыку на своем сиденье. Наджи не был ребенком, который думал, что он крутой – на самом деле, он знал, что он определенно не был крутым, - но прямо тогда он подумал, что есть шанс, что, если бы Хаят могла видеть его, она могла бы подумать, что он был.
  
  Он задумался, что же ему делать. О возвращении на шоссе не могло быть и речи – его бы заметили и рано или поздно арестовали, и тогда они захотели бы знать, где он взял машину. Он сверился с картой и решил поехать по второстепенной дороге на север и оставить машину где-нибудь возле двух деревень, которые лежали близко друг к другу на реке, примерно в двенадцати километрах. Он направился к зданию, преодолел канаву и земляной вал лучше, чем раньше, и направился по ухабистой дороге к дороге, увеличивая обороты двигателя больше, чем, возможно, было необходимо. Он был так поглощен управлением, что не заметил, как мужчина, шатаясь, вышел из тени кустов с валуном в руках, который он бросил на дорогу своей машине. Он приземлился прямо посередине ветрового стекла, создав выпуклость справа от головы Наджи. Разбитые ветровые стекла не были чем-то новым для мальчика, который вырос на гражданской войне – он знал, что все, что вам нужно было сделать, это пробить стекло и продолжать движение, потому что стекло никогда не порежет вам руку. Он сделал это, но с ужасом осознал, что пассажирская дверь теперь открыта, а мужчина наполовину залез в машину и отчаянно пытается поднять поврежденную ногу. Снимок его обезумевшего лица и окровавленных рук запечатлелся в мозгу Наджи, прежде чем он ускорился, заставив мужчину отпустить и упасть на рельсы с единственным мучительным воплем.
  
  Он предполагал, что управлять автомобилем на дороге будет проще, но быстро обнаружил, что вероятность ошибки гораздо меньше. Когда он встретил другую машину, идущую с противоположной стороны, он запаниковал и задел Opel с правой стороны, оставив на нем одну или две незначительные вмятины. Из-за разбитого ветрового стекла люди во встречной машине не видели его, пока не поравнялись с ним, и тогда он заметил два женских лица, ошеломленно смотрящих в его сторону. Он был новичком в Европе, но не требовалось много времени, чтобы представить, что произойдет дальше: они нашли бы мужчину на дороге; он сказал бы им, что его ударили ножом, а его машину украли; и тогда полиция вскоре начала бы искать мальчика-мигранта с ножом. Он ускорился, но застрял за большим оранжевым землеройным грузовиком, который поднимался на небольшой холм. Он не доверял себе, чтобы совершить обгон, не врезавшись в грузовик или не вылетев за борт. Через полчаса он добрался до первой деревни на карте и решил, что оставит машину немного дальше и пойдет вдоль реки до следующей деревни, которая была больше и, возможно, где-то можно было купить еду и вода. В конце концов, место для утилизации было выбрано старым трактором, который появился из-за поворота на стороне дороги Наджи, старик за рулем отвлекся на что-то в задней части своего транспортного средства. У Наджи не было другого выбора, кроме как пересечь путь трактора и устремиться к группе ослепительно желтых тополей, которые занимали излучину реки. Он затормозил, но это никак не повлияло на скорость Opel, и он врезался в стог сена, задел кучу столбов ограждения и в конце концов остановился, когда машина въехала в ствол одного из тополей. Он был невредим , но разъярен, как будто это была его собственная машина. Он вскочил с водительского сиденья, чтобы закричать по-арабски на водителя трактора, который продолжил свой путь, очевидно, не обращая внимания на инцидент. Возможно, он даже не знал об Опеле.
  
  За всем этим наблюдал молодой человек с большой белой собакой, который поднялся со своего места в тени тополей. Он услышал взрыв арабского и, убедившись, что с Наджи никого нет, окликнул его на том же языке. Он был высоким, с большим открытым лицом, в котором было что-то азиатское или монгольское. Он курил и держал открытую банку пива "Скопско", которую он предложил Наджи.
  
  ‘Меня зовут Ифкар, и я езид’, - сказал он, с усмешкой оглядывая обломки "Опеля". ‘Ты гребаный араб, верно?’
  
  ‘Верно", - сказал Наджи, ухмыляясь в ответ. Он вытащил свой рюкзак и трость из машины, выхватил телефон мужчины из держателя и выпрямился, чтобы представиться. ‘ Как зовут собаку? ’ спросил он, беря банку пива.
  
  ‘Мун, это мое имя для нее. Она присоединилась ко мне несколько недель назад в Болгарии.’
  
  ‘У нее красивая шубка", - сказал Наджи.
  
  ‘Это потому, что я расчесываю ее каждый день и даю ей свою лучшую еду. Я забрал ее у ее владельца, который был очень жестоким человеком.’
  
  Наджи осторожно опустил руку и позволил собаке понюхать его.
  
  ‘ Ты ей нравишься, ’ сказал Ифкар и после долгой паузы, во время которой он изучал лицо Наджи с почти неприличной близостью, продолжил: - Ты знаешь, где мы находимся? Я был потерян в течение нескольких недель, и я не могу никого спросить, потому что никто меня не понимает. ’
  
  Наджи сказал ему, что он точно знает, где они были, но он должен был уйти, потому что полиция будет искать его, и у него на хвосте были еще трое мужчин, и они были террористами.
  
  Ифкар был впечатлен. ‘Чертова ублюдочная мать’, - сказал он по-английски.
  
  ‘Нет, - сказал Наджи, ‘ это ублюдок!’
  
  Ифкар с благоговением посмотрел на Наджи. ‘Чертов ублюдок!’
  
  Они накрыли машину упавшими ветками, несколькими столбами ограждения и охапками сена, и очень скоро они покинули живописное место и двинулись вдоль реки на север, а Мун шел впереди.
  
  *
  
  ‘Светлячок жив’, - сказал О'Нил. ‘Его сестра получила сообщение от него этим утром. Соня с семьей. Она увидела сообщение и узнала номер телефона, которым он пользуется. Я отправляю вам местоположение. Выглядит как заправочная станция на северной проезжей части шоссе Александра Македонского. Теперь недалеко от тебя. Телефон все еще там.’
  
  Самсон пододвинул карту к себе через стол ресторана и поманил Вука, который стоял в дверях, разговаривая с владельцем.
  
  ‘ Подожди, ’ сказал он О'Нилу и повернулся к Вуку. ‘ Где Лупчо и Симеон? - спросил я. Вук надел очки и ткнул пальцем в карту. Им потребуется некоторое время, чтобы сойти с железнодорожной линии – он и Вук доберутся до зоны обслуживания намного раньше. Они бы послали Проснувшегося вперед.
  
  ‘ Не спускай глаз с этого телефона, ’ сказал он О'Нилу.
  
  Проснувшийся добрался до гаража за десять минут до них, обнаружив брешь в барьере на шоссе и пересек разделительную полосу на северную проезжую часть. Он посмотрел повсюду и сообщил, что Наджи нигде не было найдено. Самсон связался с Лондоном – телефон все еще был на том же месте.
  
  Когда они прибыли, Самсон вошел с Вуком, сел с кофе из автомата и набрал номер, предоставленный Соней Фелл в Турции. Он услышал, как за кассой завибрировал телефон, но никто не ответил. Он позвонил снова, и в конце концов дежурный с горестным выражением лица схватил трубку и раздраженно ответил. Самсон немедленно повесил трубку, встал и подошел к стойке, после чего он поднял изображение Наджи на своем телефоне. ‘Этот мальчик был здесь раньше - ты говорил с ним?’
  
  Дежурный был насторожен и сказал, что не уверен, что видел мальчика. Было много мигрантов, которые думали, что смогут пройти пешком всю длину шоссе. Таких мальчиков было много, и все они были проблемой, сказал он.
  
  ‘Зоран, ’ сказал Самсон, прочитав табличку с именем, - мы знаем, что ты разрешил ему воспользоваться твоим телефоном – номером, по которому я только что звонил, – чтобы отправить текстовое сообщение в 7.45 утра этим утром. Чрезвычайно важно, чтобы мы нашли его, для его собственной безопасности и безопасности многих других. ’ Он подтолкнул к нему банкноту в пятьдесят евро.
  
  Мужчина все еще выглядел сомневающимся и хотел знать, кто они такие.
  
  ‘Мы пытаемся спасти жизнь этого мальчика", - сказал Самсон. ‘Это все, что тебе нужно знать. Мы не желаем вам зла. ’ Он сделал паузу, и его взгляд переместился на людей, которых можно было видеть на мониторах видеонаблюдения, заполняющих свои машины. ‘Мы знаем, что вы были добры к нему. Вы позволяете ему пользоваться вашим телефоном, потому что его собственный телефон был украден вчера. Доброта незнакомцев много значит сегодня. Он был один? Как он сюда попал?’
  
  Затем вышла история о том, как Наджи заснул, а его друзья отправились на прогулку с контрабандистом, только для того, чтобы ночью попасть в смертельную аварию. Некоторые из его друзей, по всей вероятности, были мертвы. Вук сказал, что слышал что-то об этом в новостях. Это был ужасный бизнес.
  
  ‘Ну, они все уехали отсюда вчера днем, довольные тем, что проделали весь путь до Австрии на грузовике", - сказал Зоран. ‘Полиция приедет завтра, чтобы допросить меня, потому что они знают, что контрабандист регулярно останавливался здесь. Но что я могу сделать? Откуда я мог знать, что этот ублюдок выедет на обочину шоссе и убьет шестнадцать человек? Что вы скажете мигрантам? Как предупредить их, что контрабандисты - безжалостные, плохие люди?’
  
  ‘Ты не должен винить себя", - сказал Самсон. ‘Они в отчаянии – они сделают что угодно’.
  
  Зоран кивнул.
  
  - У вас есть видеозапись контрабандиста с камер видеонаблюдения? Небрежно спросил Самсон.
  
  ‘Конечно, полиция увидит это завтра’.
  
  ‘Так что случилось с мальчиком?’ - Спросил Самсон.
  
  ‘Он играл там на своей свирели, а потом просто исчез’. Он хлопнул в ладоши. ‘Только что он был там, а потом его не стало. Я не знаю, что с ним случилось.’
  
  ‘ Он с кем-нибудь прокатился? - спросил я.
  
  ‘Я не видел. Это было наше напряженное время, и было много машин, которые заполнялись, и здесь были люди, смотревшие кадры аварии по телевизору. Они хотели знать, что произошло. В конце концов, они ехали по одному и тому же шоссе.’ Он сделал паузу, чтобы принять оплату от клиента. "Мальчик вызвал небольшой интерес своей музыкой. Это было приятно. У него есть некоторый талант.’
  
  Самсон кивнул. ‘Да, этот ребенок совершенно особенный’.
  
  ‘Но, может быть, он украл у меня кое-что – шоколадные батончики. Я заметил, что кое-чего не хватает.’
  
  ‘Я сожалею об этом. Может быть, мы сможем компенсировать вам. ’ Он положил на стойку еще одну двадцатиевровую купюру. ‘Итак, вы позволили ему использовать ваш телефон для отправки сообщения в семь сорок пять. Когда вы заметили, что он ушел?’
  
  Он нахмурился и откинулся на спинку стула, чтобы подумать. ‘Я смотрел выпуск новостей в семь тридцать, когда мы увидели аварию. Он играл свою музыку примерно час после этого, так что он ушел самое позднее к девяти.’
  
  ‘Это очень помогло – спасибо. Возможно, что-то из камер видеонаблюдения снаружи может быть нам полезно. Я бы очень хотел посмотреть на соответствующий период.’
  
  Он начал качать головой еще до того, как Самсон закончил говорить. ‘Я не могу этого сделать – у компании есть политика. Даже полиция должна получить разрешение.’
  
  ‘Да, но в то время как полиция расследует дорожно-транспортное происшествие, которое уже произошло, я и мой друг пытаемся предотвратить гораздо больше смертей в будущем, и мальчик, к которому вы были так добры, является ключом к расследованию’.
  
  ‘Кто ты такой?’
  
  ‘Прости – я должен был сказать тебе. Я Пол Самсон, а это мой коллега Вук Дивжак, у которого хорошие связи в вашей стране. А там на трейлбайке наш коллега Ако, но я не думаю, что вы хотите с ним встретиться, потому что он психопат. ’
  
  ‘Да, но в чем заключается ваша работа? С кем это ты?’
  
  ‘Я нахожу пропавших людей. В данном случае я помогаю организациям, которые пытаются предотвратить террористические атаки.’
  
  Зоран запустил руки в волосы и посмотрел поверх своих круглых очков. ‘И этот мальчик, который провел ночь в туалете, важен?’
  
  ‘Мы так думаем, да. Он также, вероятно, будет убит, если мы не доберемся до него в ближайшее время. ’
  
  Мужчина впитал эту информацию, пока имел дело с другим клиентом. Самсон огляделся и увидел, что Зоран положил рядом с собой биографию Джона Леннона. Он задавался вопросом, каково, должно быть, такому образованному, порядочному человеку, как Зоран, тратить свою жизнь на продажу топлива и заправку кофемашин. Он проникся к нему теплотой.
  
  ‘ Послушай, я знаю, что мы отнимаем у тебя время, - продолжил он, - но я бы не просил, если бы не считал это жизненно важным. Мне действительно нужно посмотреть отснятый материал.’
  
  ‘Если это так важно, почему не задействована разведывательная служба Македонии?’ - Спросил Зоран.
  
  ‘Всего три часа назад я имел дело с македонскими властями по поводу другого человека. Мы сотрудничаем с вашими людьми, но, боюсь, это просто не может ждать. Интересно, будет ли это иметь какое-то значение.’ Он достал из бумажника пять банкнот по пятьдесят евро и положил их на стойку, в результате чего общая сумма, предложенная Зорану, составила 320 евро.
  
  Зоран несколько секунд рассматривал стопку банкнот, затем собрал их, положил в карман рубашки и повел Самсона и Вука в подсобное помещение. ‘Я уезжаю через час. Тебе нужно работать быстро, ’ сказал он, закрывая за собой дверь.
  
  Это была цифровая система с восьмиканальным рекордером и монитором с разделенным экраном. Большинство камер были направлены на насосы, чтобы зафиксировать регистрационные номера автомобилей клиентов. Но один был установлен под углом вдоль фасада здания, другой прикрывал вход в туалеты сбоку, а третий наблюдал за парковкой.
  
  Они правильно предположили, что Наджи можно будет увидеть с помощью камеры, которая была направлена на фасад здания, и быстро обнаружили его в восемь двадцать две тем утром, когда он двигался от входа к северному торцу здания, где его можно было увидеть играющим на флейте. Самсон улыбнулся, отчасти потому, что он нашел его так быстро, но также и потому, что в неудержимом духе мальчика было что-то, чем он восхищался. К тому времени Наджи должен был бы знать, что его товарищи вполне могли быть мертвы, но он взял себя в руки и начал работать в малообещающих условиях зоны обслуживания автомагистрали ранним утром. Это, несомненно, был он, но он был худее и загорелее от солнца, хотя его лоб был бледнее там, где он был защищен козырьком кепки.
  
  Поначалу он не привлекал никакого внимания со стороны немногочисленных посетителей станции, но вскоре один или двое начали останавливаться, кивать головами и время от времени бросать деньги в его кепку. Они быстро перемотали и увидели мужчину в солнцезащитных очках, который внимательно слушал. Было ясно, что Наджи он не нравился, потому что он отказывался признавать его, хотя в течение нескольких минут он был единственным человеком, слушающим его игру. Мужчина зашел в кафе, вернулся с парой банок и скрылся из виду. Самсон отметил время – 08.35 - и переключился на запись парковки за тот же период.
  
  ‘Смотри, он наблюдает за ним", - сказал Самсон, указывая на мужчину, стоящего у темно-синего Opel Zafira.
  
  ‘Этот парень, он любит трахать мальчиков", - сказал Вук.
  
  ‘ Может быть, ’ сказал Самсон.
  
  Они некоторое время наблюдали за человеком, затем Вук указал на небольшую часть экрана, на которой все еще был показан Наджи. Самсон нажал, чтобы увеличить. Наджи перестал играть и уставился перед собой. Время было 09.12.
  
  ‘ Что он видел? ’ пробормотал Самсон.
  
  Они просмотрели записи с других камер. За бензоколонками была видна нижняя часть пикапа серого металлического цвета. Он только что остановился, и выхлопная труба сильно дымилась. Рука высунулась из пассажирского окна и похлопала по двери. Мужчина в темно-синих спортивных штанах спрыгнул с заднего сиденья – высокий, худощавый человек, на котором была кепка под толстовкой. Он прошел под камерами, которые прикрывали насосы, затем был замечен идущим слева на снимке передней части здания, в котором фигурировал Наджи.
  
  Он подошел к Наджи и обнял его. Самсон и Вук наблюдали, как он повел Наджи к пикапу, затем Наджи вырвался и побежал обратно, но не ко входу в здание, как они ожидали, а к каким-то газовым канистрам, где он подобрал палку. Мужчина остановился и резко обернулся. Казалось, он хотел пойти за Наджи, но поколебался и решил вернуться к пикапу.
  
  В течение следующих пяти минут, переключаясь с камеры на камеру, они по кусочкам восстановили порядок событий около 09.14 тем утром: попытка пикапа – Nissan – похитить Наджи; перехват темно-синим Opel; и начало преследования по шоссе. Отснятый материал предоставил много важной информации. Самсон заморозил снимок потенциального похитителя Наджи, когда тот приподнимал кепку, и получил очень четкое изображение его лица, которое он сфотографировал на свой телефон и немедленно отправил в Лондон. Он также прислал более размытую фотографию этого человека и другого мужчины на заднем сиденье пикапа, запечатленную, когда он объезжал насосы, прежде чем уехать. Один из мужчин был в повязке, так что идентификация могла быть затруднена. Он сделал хороший снимок мужчины в "Опеле" и сфотографировал номерные знаки двух автомобилей. Хэтчбек Opel Zafira имел двухбуквенный код города – DE. Вук сказал ему, что это означает , что оно пришло от Дэлачэво, небольшой городок в восточной части Македонии, недалеко от Болгарии. Вук думал, что сможет быстро узнать подробности о владельце Opel, но у Nissan были боснийские номера, и это заняло бы день или два.
  
  Значение транспортного средства из Боснии, откуда прибывало все большее число новобранцев-джихадистов, не ускользнуло от Самсона. Он отправил регистрационный номер в Лондон, чтобы его переправили в британское посольство в Сараево, которое могло бы установить, были ли номерные знаки поддельными или подлинными, и отследить владельца, если они были последними. Обычно он бы позаботился о копировании фрагментов фильма, но он не хотел сообщать менеджеру зоны обслуживания о том, что именно было в его системе, особенно учитывая, что полиция должна была прибыть на следующий день. Кроме того, у него было все, что ему было нужно.
  
  Они ушли из бэк-офиса с кучей свободного времени. Менеджер станции технического обслуживания оторвал взгляд от кассового аппарата: ‘Получил то, что хотел?’ он спросил.
  
  ‘Да, ты очень помогла", - сказал Самсон, протягивая руку. ‘Мы благодарны тебе. И могу я просто сказать, что с твоей стороны было хорошо, что ты позволил ему отдохнуть в туалете прошлой ночью? Я заинтересован в выживании мальчика – я имел в виду то, что сказал о твоей доброте. ’
  
  Зоран покраснел и сказал, что это ничего не значит
  
  Когда он вышел на улицу, Вук уже разговаривал со своими контактами в полиции о владельце Opel. Самсон отошел от насосов и позвонил в Лондон, чтобы ввести офис в курс дела.
  
  Ответил Крис Окири. ‘Это действительно вкусно – изумительный материал. Ты прикончил троих ублюдков за один день.’
  
  ‘Это всего лишь фотография, Крис’.
  
  ‘Да, но фотография, которая соответствует некоторым снимкам из Афин - этот парень был в нескольких футах позади Наджи на железнодорожной станции. Качество снимков из Афин не очень хорошее, но это определенно тот же человек. А теперь мы изучаем других мужчин вокруг него, пытаясь найти совпадения в образах из лагерей на Лесбосе и в Турции. Действительно, это фантастика.’
  
  ‘Никто не имеет ни малейшего представления о его удостоверении личности?’
  
  ‘Нет, но мы просматриваем все базы данных. Через пару часов мы покажем фотографию людям, которые были в этой конкретной части мира. Мы должны что-нибудь из них вытянуть.’
  
  ‘Он не человек с мачете", - сказал Самсон. ‘Он бы не рискнул показать свое лицо таким образом. Но у меня такое чувство, что он был в машине. Так что нам нужно найти этот пикап чертовски быстро.’
  
  ‘Поверь мне – мы работаем над этим. Кстати, как, черт возьми, они узнали, что мальчик будет там?’
  
  ‘Они этого не сделали - это была чистая случайность’.
  
  ‘ И он уехал с этим другим мужчиной – тем парнем в "Опеле’?
  
  ‘Да, это может быть проблемой", - сказал Самсон, глядя на Вука, который сердито жестикулировал в телефон. ‘Мы сейчас этим занимаемся. Позже мы отправимся на восток.’
  
  ‘Возможно, тебе придется отложить это. Босс прилетает. Он ожидает тебя в столице. И наш друг в Турции тоже будет там. Она может рассказать чертовски интересную историю.’
  
  ‘Я буду на востоке, как я и сказал’.
  
  ‘Все это должно происходить лицом к лицу – ты это знаешь. Ты ведь можешь отложить на несколько часов, не так ли?’
  
  Самсон молчал. Он был знаком с осторожными сигналами, которые подавали его бывшие коллеги, с мягкими указаниями и подталкиваниями к определенному курсу действий. Это было похоже на танец, который исполняют пчелы, чтобы передать сообщение. Они, конечно, не сказали бы этого, но мальчик больше не был важен для них.
  
  ‘Что происходит, Крис?’
  
  ‘ Ничего. Все в полном восторге от вашей блестящей работы сегодня. Человек, которого вы привели сегодня утром, действительно ценный – мы уверены в этом. Он тоже много знает о том, что происходит в Ливии. И эта фотография, которую вы только что прислали, является прорывом. Мы собираемся развивать это в течение ночи. Поверьте мне – вы проделали замечательную работу. Послушай, иди и послушай, что они хотят сказать. Я пришлю подробности.’
  
  ‘Но ты отказываешься от мальчика?’
  
  ‘Нет, конечно, нет! Мы привержены Firefly. Вот почему ты на работе.’
  
  Самсон покачал головой, слушая, удивленный тем, что Окири думал, что он купится на такую очевидную чушь. ‘ Спасибо, ’ сказал он. ‘Когда наш друг собирается приехать из Турции?’
  
  ‘Последний рейс из Софии сегодня вечером. Итак, ты будешь в столице. Что мне сказать боссу?’
  
  ‘Я не уверен, что ты должен сказать, чтобы твой Босс. Но я буду там, если смогу вернуться с востока.’
  
  ‘Я скажу ему, что ты будешь там’.
  
  - У него есть мой номер, если он захочет зарегистрироваться, ’ сказал Самсон и повесил трубку. Он подошел к Вуку, который, по-видимому, не беспокоился о курении на заправочной станции. ‘Есть успехи?’ он спросил его.
  
  Вук покачал головой. ‘Может, полицейский ублюдок’.
  
  ‘Вы хотите сказать, что они не выдают регистрационные данные для сотрудников полиции, это верно?
  
  ‘Да, это то, что я говорю. Новый автомобиль, так что он, возможно, полицейский ублюдок.’
  
  ‘Итак, мальчика подобрал полицейский, не работающий на службе – это действительно не очень хорошая новость по нескольким причинам’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Для начала, полицейский, у которого есть вкус к маленьким мальчикам, будет думать, что ему сойдет с рук большее. Он пойдет на больший риск.’
  
  ‘Он, может быть, тоже в правительстве", - сказал Вук.
  
  ‘То же самое применимо’. Самсон огляделся. - Где Эйко? - спросил я.
  
  ‘Охота на джихадистов’.
  
  Самсон сразу понял, что его перевели по приказу Лондона. ‘ А Лупчо и Симеон тоже? - спросил я.
  
  Вук подтвердил это сожалеющим кивком.
  
  ‘Итак, нам больше насрать на мальчика. Просто один из многих детей, которые пропадают на дороге, не так ли?’ Он почти сказал это самому себе.
  
  ‘Мне насрать на Наджи’. Вук сдвинул локти вместе и разжал руки, как обиженный итальянец. ‘Мне очень насрать, мистер’.
  
  *
  
  У Самсона было немного свободного времени без адреса для посещения в Delчэво. Он поехал с Вуком в аэропорт Скопье – также, к ярости греков, названный в честь Александра Македонского. Там они арендовали машину у трогательно благодарного молодого человека, который представлял одну из небольших компаний по прокату автомобилей – по мнению Самсона, все крупные компании давно отказались от попыток – и слонялись в почти пустынном аэропорту, ожидая отложенный рейс Сони Фелл. Он получил пару уклончивых сообщений от Наймана, который уже был в британском посольстве, но проигнорировал их. Он точно знал, в какую игру играет Найман. Все это напомнило ему об огромном количестве о связи, которая произошла в офисе, предназначенная для подачи различных незаметных сигналов, но абсолютно ничего не говорящая. Он не скучал по этой узаконенной трате времени или яростному поиску смысла в электронных письмах между коллегами. На самом деле, он не так уж много скучал по Сестре – конечно, не по таким персонажам, как Найман, и, теперь он задумался об этом, не по Соне Фелл, которая на короткое время привлекла его. У них был легкий флирт, который длился несколько ужинов и поход в театр, но дальше этого дело не пошло, потому что Фелл настояла на том, чтобы расспросить его о прошлых любовных связях, которых было немало, и поговорить о работе и ее амбициях. И, само собой разумеется, что она не одобряла его страсть к скачкам, которая была более или менее препятствием для Самсона.
  
  Он пытался убедить ее, что крупная ставка может быть вполне рациональным бизнесом – действительно, как инвестирование в перспективные акции – и что в его поведении не было элемента зависимости, потому что он не получал удовольствия от риска или не испытывал какой-то глубоко укоренившейся потребности проигрывать. Он объяснил, что, будучи студентом в Оксфорде, он успешно зарабатывал деньги, будучи осторожным и очень, очень дисциплинированным. Он даже показал маленькую книжечку, в которой вел учет всех ставок, сделанных им с девятнадцати лет, и отметил, что в течение нескольких лет он не играл в азартные игры, но она была не впечатлена, а также скорее шокирована суммами, которыми рисковали в самых последних плоскодонках. По ее мнению, азартные игры были не только слабостью сами по себе, но и показывали или, по крайней мере, были связаны с тем, что она считала его сексуальной несдержанностью – ее выражением, а не его.
  
  Его мысли переместились на перспективы Дарк Нарцисс, четырехлетней кобылы с одной хорошей победой на счету, в последней большой гонке сезона в Аскоте. Легко управляемая, она была ловкой маленькой скаковой лошадкой, и ему особенно понравилось, как она целеустремленно прошла поворот в гонке на одну милю и один фарлонг в Сандауне. Но это не был звездный час жокея: он занял неправильную линию в последних трех фарлонгах и попал в бокс, в результате чего Дарк Нарцисс был шестым. Что привлекло Самсона к пари, так это то, что ей не отдавали должное за то, как она провела гонку до этого момента, и никто, казалось, не заметил, что жокей отступил, как только понял, что облажался. В 16-1 она была хорошей ценой. Фаворит, лошадь по кличке Снежная шапка, выиграла со счетом 4-1.
  
  Пока угрюмый мужчина работал полировщиком пола вокруг него, он произвел некоторые расчеты, которые включали ставки на обеих лошадей в разное время. Первая ставка будет на Снежную шапку, и он сделает ее с Джеем Джудой, букмекером, у которого он взял много денег в прошлом году. В тот момент, когда он сделает ставку, придет цена: 5000 фунтов стерлингов на носу должны сделать свое дело. Иуда болтал без умолку об интересе Самсона к Снежной шапке и начал создавать небольшую моду для лошади. Это, вероятно, означало бы, что цены на менее популярных лошадей снизятся, особенно учитывая, что это было большое поле. Он мог видеть, как Темный нарцисс опустился до 20-1 или даже 25-1.
  
  Он сделал ставку онлайн через свой аккаунт и не удивился, когда пять минут спустя получил звонок от Джуды, который, как он знал, настороженно следил за рынком в любое время дня. ‘Это необычно для тебя", - сказал Джуда после нескольких натянутых любезностей. ‘Что ты знаешь об этом животном?’
  
  ‘Не сильно, но, похоже, за сезон ситуация улучшилась. Мне просто нравится, как он конкурирует.’
  
  Несколько секунд Джуда молчал. ‘Чушь собачья’, - сказал он. ‘Чертова чушь. Ты что-то знаешь. Что ты знаешь?’
  
  ‘На самом деле, я ничего не знаю о Снежной шапке. Просто ощущение – вот и все.’
  
  ‘Ты не испытываешь чувств, Самсон. Ты гребаная акула. Я откладываю большую часть этого.’
  
  Теперь у Самсона была хорошая ставка банкира на Снежную Шляпу, которая принесла бы большую прибыль в случае выигрыша и покрыла бы большую часть его ставки на Темный Нарцисс. Теперь он будет ждать и наблюдать, как цена движется на Темный нарцисс.
  
  Соня Фелл приехала незадолго до десяти и была удивлена, увидев его. ‘Они не сказали, что ты заедешь за мной", - сказала она.
  
  ‘Они не знали. Я хотел поговорить с тобой о Наджи, прежде чем ...’
  
  ‘Я разговариваю с Найманом?’
  
  ‘У меня такое чувство, что они потеряли интерес к Светлячку’.
  
  Фелл был слишком хорошим политиком, чтобы комментировать это. ‘Что ты хочешь знать?’
  
  ‘Все, что ты можешь рассказать мне о нем’.
  
  Она подумала об этом, и он понял, что она работала над тем, чем она могла и не могла поделиться.
  
  ‘Я дам тебе план. Ты уже поел?’
  
  ‘Что-то вроде мутантной обертки для сэндвичей, которую я купил вон там", - сказал он, указывая на последнюю оставшуюся открытой розетку. ‘После вашего пребывания на Балканах, вы, должно быть, знаете хороший ресторан, где мы могли бы поговорить?’
  
  *
  
  Они проскользнули за угловой столик в подчеркнуто народном ресторане под названием Eagle, где обслуживающий персонал был одет в традиционные македонские костюмы и перекрикивал музыку аккордеона и гитары. Фелл заказал мартини, а он пиво. Она поймала его взгляд на официантке и улыбнулась ему. ‘ Ты ведь не изменился, не так ли?
  
  ‘Просто интересно, правильно ли она меня расслышала", - добродушно сказал он. ‘Но, да, она хорошенькая’. Он сделал паузу и поймал улыбку Фелла, но ничего не сказал. У нее все еще было что-то для него, своего рода чопорная сексуальность, которая становилась все более заметной по мере роста ее амбиций.
  
  Казалось, она знала, что у него на уме. "У тебя был шанс", - сказала она.
  
  ‘Неужели я? Я не знал об этом.’
  
  Она отвела взгляд. ‘Но мы не подходили друг другу, Пол - это правда, не так ли?’
  
  Он проследил за ее взглядом через ресторан. Он никогда всерьез не думал о том, чтобы заигрывать с ней, но, очевидно, она ожидала этого, и, возможно, именно поэтому иногда могла быть такой чертовски холодной. ‘Возможно, ты права, но ты знаешь, что ты чертовски привлекательная женщина, Соня’.
  
  Она изучала его лицо в поисках признаков неискренности. Принесли напитки, и он поднял свой бокал за нее. ‘Я серьезно – ты потрясающе выглядишь в эти дни’.
  
  Она приняла это с кивком.
  
  ‘ Итак, Наджи... ’ начал он.
  
  ‘Прежде чем я расскажу о нем, просто расскажи мне, что произошло сегодня’.
  
  Самсон посвятил ее в десять минут событиям на железнодорожной ветке и на станции технического обслуживания и закончил своей попыткой отследить водителя "Опеля" через контакты Вука.
  
  ‘Ты думаешь, он будет одним из тех детей, которые просто исчезают?’ - спросила она.
  
  ‘Я молюсь, чтобы нет. Найман передислоцировал парней Вука, так что выследить его будет вдвойне сложно, но если мы сможем узнать подробности об этом полицейском, у нас есть шанс. Итак, Наджи...’
  
  ‘Полное имя Наджи Тома. Отец – Фарис Тома, учитель; мать – Нада, когда-то государственный служащий. Семья его отца происходила из сельской местности, недалеко от Хаджар-Саката. Ее люди – городские жители, лавочники того или иного сорта, и довольно состоятельные. У нее было немного собственных денег от отца, который владел дюжиной мини-маркетов на севере страны. У Фэрис было очень мало денег. Они встретились и полюбили друг друга в университете. У них три дочери и Наджи, у которой через несколько недель четырнадцатый день рождения. Он второй ребенок. Фэрис тоже была писательницей. . .’
  
  ‘ Был?’
  
  ‘Да, он умер. Мальчик так и не принял это, но он присутствовал при смерти.’
  
  ‘Он не сказал этого психологу на Лесбосе. Он был совершенно уверен, что вся его семья отправилась в Турцию вместе.’
  
  ‘ Да, но его отец умер в лагере от инсульта. Она остановилась, чтобы сделать заказ для них обоих. ‘ Фарис была преподавателем литературы и английского языка в довольно большом городе недалеко от Ракки, ’ продолжила она, когда официантка забрала меню и ушла. ‘Когда в 2011 году началось восстание против Башара аль-Асада, он не принимал участия. По словам его жены, он был мирным человеком – в основном аполитичным и не особенно религиозным. В начале революции он отправился на поиски двух шестнадцатилетних учеников, которые пропали из его класса. Родственники мальчиков подали апелляцию к нему как к человеку, занимающему видное положение в местном сообществе, и спросил, не наведет ли он справки у властей о мальчиках от их имени. Он несколько раз ходил в местное полицейское управление. Я не уверен, что это был за город, но она подразумевала, что он каждый раз совершал значительное путешествие. Он не сдавался, и в конце концов сотрудники государственной безопасности взяли его под стражу и очень жестоко пытали. На каком-то этапе он получил удар по затылку и частично потерял зрение. Как только она узнала, где он, его жена думала, что больше никогда его не увидит, но через четыре месяца он был выброшен на обочине дороги в шокирующем состоянии – переломанные конечности, отсутствующие зубы, рваные раны и тому подобное – и его привезли домой к его семье. Он восстановил большую часть своего зрения, но он был сломленным человеком. Он не мог работать и находился в состоянии нервного срыва, от которого так и не оправился должным образом. Нада потеряла работу, поэтому они вернулись в его деревню, где они могли получить помощь от своей расширенной семьи и племенных связей. Наджи, который учился в той же школе, что и двое пропавших мальчиков, и которого учил его отец, после ареста своего отца взял на себя смелость стать мужчиной в семье и много делал для того, чтобы еда была на столе. Он сделал фруктовый киоск, чинил компьютеры и телефоны людей, выполнял поручения – что-то в этом роде. ’
  
  Самсон покачал головой. ‘ Значит, они были в деревне, когда появился он?
  
  ‘Да, и сначала бойцов приветствовали в этой деревне и дали заготовки и столько еды, сколько они могли съесть. Все они были суннитами в деревне, и семья Наджи стала жертвой алавитов, поэтому они верили, что ИГ будет их защитниками. Они понятия не имели, что ИГ окажется таким же жестоким, как правительственные палачи. Время Нады было занято заботой о муже и дочерях. Она не видела, что происходит вокруг нее, или, в первые недели, не замечала ничего необычного в Наджи, который проводил много времени вне дома. Теперь она уверена, что он был свидетелем ужасных вещей; возможно, он даже участвовал в них, хотя она не уверена. Она начала замечать изменения в нем, но он давал еду и деньги, и они были так благодарны, что она проигнорировала это. Это то, о чем она сожалеет.
  
  ‘Как мы знаем, он исключительно умный ребенок. Она сказала мне, что он быстро проходил все уроки в школе, и учить его стало почти невозможно, потому что он уже все это знал. Замечен этот потенциал. Теперь она думает, что они готовили его на роль террориста-смертника, но они распознали его способности и решили, что однажды он станет ценным приобретением для халифата. Эти люди думают, что они будут существовать тысячу лет, поэтому им понадобятся мозги, как у Наджи. В результате Наджи достиг положения привилегированного молодого ученика, что принесло пользу его семье всевозможными материальными способами.’
  
  ‘Значит, его спонсором был Аль-Мунаджил?’
  
  ‘Похоже на то. Он, кажется, проглотил всю их чушь и, по-видимому, был предан делу. Это не было притворством – он действительно купился на это. Это продолжалось почти пятнадцать месяцев, но затем Наджи услышал, что его старшую сестру прочат в невесты Аль-мунаджилу, и он начал планировать их побег в Турцию. По-видимому, все это было полностью делом рук Наджи, но его отец согласился с этим. Наджи передал деньги контрабандистам и договорился о том, чтобы семью перевезли отдельно к границе, и перевел их через границу ночью. Это было летом. Отец умер несколько месяцев спустя от инсульта, который, вероятно, был вызван тем же ударом, который повредил его зрение.’
  
  ‘Когда Аль-Мунаджил появился в лагере?’
  
  ‘Она не знает точно, потому что никогда его не видела. Но она думает, что это могло быть примерно в то время, когда умерла Фарис, потому что Наджи был очень напряженным и скрытным. Это было, когда Наджи и отец планировали путешествие Наджи в Европу. Фарис благословил поездку и разрешил потратить много семейных средств, потому что Наджи так хорошо справился с побегом из Сирии. Он убедил своего отца, что сможет добраться до Германии за считанные недели. Психолог много говорил о своем искажении реальности – создании собственной версии реальности для своих нужд. В этом контексте она упомянула Стива Джобса, который был наполовину сирийцем. Она говорит, что Наджи обладает равными способностями к самообману, хотя она назвала это самоиндоктринацией.’
  
  "А как насчет родственника в Германии?’ - Спросил Самсон. ‘Куда направляется Наджи?’
  
  ‘Он все это выдумал. Он много врал психологу – никогда никого не было. У него нет определенного назначения, что даже смелее, если подумать об этом. ’ Она замолчала, когда официанты поставили несколько деревянных мисок и две сковородки с голубцами, фасолью, нарезанной колбасой, выпечкой с начинкой из сыра и глиняное блюдо с turli tava, приготовленный из перца, картофеля, риса, лука и мясного фарша. Самсон исследовал посуду, думая о любви своей матери к еде.
  
  ‘ Нам нужно сосредоточиться на этом, ’ сказала Соня, и они замолчали, пока накладывали себе еду.
  
  ‘ Как скоро после смерти Фариса Наджи уехал? ’ спросил он в конце концов.
  
  ‘Бедная женщина не может вспомнить – она все еще опустошена. Прошло всего несколько недель с тех пор, как он умер. Мы должны помнить, что Фэрис было всего тридцать восемь. Она ожидала долгой жизни с ним.’
  
  ‘Я думал о нем как о человеке средних лет", - сказал Самсон.
  
  ‘Они поженились молодыми после университета’.
  
  Самсон посмотрел на другой конец ресторана и напомнил себе поговорить с Анастасией как можно скорее и узнать ее мнение без фильтра. На мгновение ему захотелось сидеть с ней, а не Падать, но он отогнал эту мысль. ‘Анастейша думает, что Наджи понимает, что его отец мертв?’
  
  ‘В некотором смысле, так и есть, потому что он взял на себя ответственность за заботу о своей семье – в этом нельзя сомневаться. Но она считает, что он не воспринял это эмоционально – что он все еще делает это для своего отца. Он может каким-то странным образом думать, что если он доберется до Германии, его отец все еще будет жив.’
  
  ‘ Значит, он сбежал от реальности смерти своего отца?
  
  ‘ Возможно.’
  
  ‘Я пытаюсь понять, это ли спровоцировало его отъезд, или это была встреча с Аль-Мунаджилом и его сообщниками в лагере’.
  
  ‘ Разве это имеет значение?
  
  ‘Может сойти", - сказал он,
  
  Она искоса взглянула на него. ‘О чем ты думаешь?’
  
  ‘Если он уехал из Турции, чтобы избежать реальности смерти своего отца, он, возможно, не знает так много или проявил столько интеллекта, как мы первоначально думали. Другое дело, если бы он уехал, потому что бежал из Аль-Мунаджила – если бы встреча с теми людьми, которых он знал в Сирии, была спусковым крючком. ’ Он пристально посмотрел на нее и взял свой стакан, устало смиряясь с осознанием того, что его бывшие коллеги действовали так, как они считали разумным, но что на самом деле было довольно глупо. Мальчик был всем в этом расследовании – команда ИГ была явно заинтересована только в том, чтобы найти его – и все же МИ-6 теперь переключала внимание с добычи на преследователей. ‘Я предполагаю, что сейчас он сосредоточен на трех мужчинах", - сказал он.
  
  ‘ Тебе придется спросить его об этом самому.
  
  ‘Да ладно тебе, Соня. Совершенно очевидно, что именно это и происходит.’
  
  Она подняла брови. ‘Если ты так говоришь’.
  
  ‘А как насчет остальных членов семьи Наджи?’
  
  ‘Три девочки прелестны – старшая, Мунира, настоящая красавица. Ей почти шестнадцать. Я могу понять, почему он хотел защитить ее от ИГ. Она и Наджи очень близки. Она похожа на него и чрезвычайно умна, с почти идеальным английским. Их отец учил их всех с раннего возраста. Он читал им Роберта Льюиса Стивенсона и Герберта Уэллса, вы бы поверили?’
  
  ‘Ты нормально поговорил с Мунирой?’
  
  ‘Нет, мать говорила за семью, хотя Мунира переводила. Потом позвонил Найман, чтобы привести меня на эту встречу, так что я не мог остаться и забрать Муниру один. Мы, конечно, могли бы использовать ее, чтобы добраться до Наджи.’
  
  ‘Если бы у Наджи был телефон, она могла бы позвонить ему. Она что-нибудь знает?’
  
  ‘Да, были моменты, когда я видел, что она знала намного больше, чем ее мать’.
  
  ‘Например, то, что Наджи видел в Сирии, и, возможно, то, что он видел и слышал в лагере?’
  
  ‘Возможно. Ясно, что его матери очень тяжело без Наджи, а также ее мужа. Она продолжала заливаться слезами. Я сочувствовал ей. Мунира собиралась что-то сказать, но я не думаю, что она хотела ее расстроить.’
  
  ‘ Когда ты возвращаешься? - спросил я.
  
  "После завтрашней встречи – нужно еще многое сделать’.
  
  ‘Какого черта Нюман вытаскивает тебя так быстро?’ - внезапно сказал он.
  
  ‘Пол, ты знаешь, я не могу тебе сказать. Ты наемный убийца и не в курсе.’
  
  ‘Спасибо’.
  
  ‘Это офисные вещи. Посмотри, что он говорит. Мы встречаемся в 7 утра в посольстве. Там будут все.’
  
  ‘Кто такие все?’
  
  ‘Ты увидишь’.
  
  *
  
  Он высадил ее у посольства – функционального, но не непривлекательного здания рядом с парком – и нашел для себя отель недалеко от реки Вардар. Было поздно, но все еще тепло. Он вышел на набережную вдоль берега реки и заказал еще пива в баре, за столиками которого сидели курильщики. Перед ним были два огромных корабля-галеона, на которых размещались рестораны и бары и которые были закреплены в русле реки с помощью слишком заметных металлических стоек. Скопье изо всех сил старался выглядеть как столица, но государственные здания были слишком белыми и неоклассическими, и там было слишком много огромных статуй героев, включая спорного Александра. Галеоны сделали его похожим на Лас-Вегас.
  
  Он отправил сообщение Анастасии: Нужен твой совет по поводу твоего клиента, если я его найду.
  
  Я на ужине со своим боссом, последовал мгновенный ответ. Не могу говорить. Завтра будет что-нибудь хорошее? Как ты? А.
  
  Отлично. Мы можем сделать это пораньше – например, в 6.30 утра? он ответил.
  
  Приятных снов. ХХ, - написала она.
  
  Самсон подумал, не посмотреть ли на телефон Наджи. Он купил зарядное устройство для него в аэропорту, и теперь в нем была полная батарея. Пароль был удаленно отключен Лондоном после того, как он нашел телефон в кармане Аль Куфры. Он предположил, что они просматривали это весь день, но было странно, что О'Нил не связался, чтобы узнать, когда он собирается передать это. Технически Самсон не был способен разобраться с любым шифрованием, которое могло быть на нем, но он пролистал фотографии, остановившись на нескольких снимках семьи Наджи, все они были застигнуты врасплох за последние несколько месяцев. Он задавался вопросом, взял ли он их, зная, что собирается отправиться в путь. Но многое из этого для него ничего не значило, поскольку у Наджи, похоже, были другие представления о том, что делает фотографию интересной. Там были снимки машин, множество диаграмм и несколько геометрических схем, подобных той, которую он нарисовал для Анастасии в лагере, что свидетельствовало о его склонности к науке.
  
  В полночь Самсону позвонил Вук. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он говорит, потому что поздно ночью английский Вука был более беспорядочным, но суть заключалась в том, что он видел статью в местной новостной сводке о сотруднике полиции, который был найден двумя женщинами на проселочной дороге, страдая от потери крови после того, как его зарезал мигрант. Одна из женщин оказалась медсестрой в больнице в пятнадцати километрах отсюда, и она смогла остановить кровь, текущую из единственной раны. Позже он рассказал своим коллегам, что подвез юношу, а не мальчика, который потребовал денег, напал на него и украл его машину – синий Opel. В конце отчета была фотография жертвы в его униформе. Вук был уверен, что это был тот же человек, которого они видели на записи камеры видеонаблюдения станции техобслуживания. У них была вся информация, в которой они нуждались, так что теперь вопрос был только в том, чтобы найти его.
  
  Самсон расплатился и встал, заметив проблеск интереса в мужчине за несколько столиков от нас. Он чувствовал, что в ресторане могут быть наблюдатели. С британскими шпионами, летящими в столицу, неудивительно, что местные жители проявляли интерес. Он был бы осторожен с тем, что говорил по телефону в комнате.
  
  На следующий день он проснулся на рассвете и, задернув шторы, увидел огромную электростанцию, принадлежащую России, изрыгающую вертикальный столб пара в темное небо. В конце концов ему удалось приготовить кружку растворимого кофе, разбрызгав содержимое одного пакетика по всей комнате и раздавив два маленьких молочных горшка, когда он пытался их открыть. Он отнес свою кружку на лестничную клетку и позвонил Анастасии.
  
  Прежде чем она что-то сказала, он сказал ей: ‘Возможно, лучше не использовать имена’.
  
  ‘Хорошо", - радостно сказала она. ‘Итак, как у тебя дела? Все идет хорошо?’
  
  ‘Да, но я беспокоюсь о твоем племянник. Может быть, он не смирился со смертью своего отца. Я полагаю, он думает, что он все еще жив, хотя он был там, когда он умер. ’
  
  ‘Это будет проблемой. Ты нашел его?’
  
  ‘Нет, но я не сильно отстаю от него. Я пытаюсь понять, как с ним обращаться, когда я это сделаю, и есть ли способ предсказать его поведение. Единственное, что я узнал, это то, что этот мальчик - прирожденный выживший, и с этим трудно справиться. Он избежал смерти и плена, и он просто продолжает идти. То, через что он проходит, очень тяжело для низкорослого ребенка, которому нет и четырнадцати. Хватит ли у него выносливости? Расколется ли он? Будет ли он настаивать, пока не встретит препятствие, которое он просто не может обойти?’
  
  ‘Боюсь, не могу сказать. Но вы видели его упорство в побеге из лагеря. И чтобы выжить на тонущем плоту, чтобы держаться с этим ребенком на руках, потребовалось много мужества.’
  
  ‘Я не верю, что он рассказал вам что-либо похожее на полную историю о том, чему он был свидетелем за последние пару лет, или о том, как тесно он был связан с некоторыми очень плохими людьми. Ему пришлось пойти на серьезные расчеты и компромиссы, чтобы вытащить свою семью, что большинству взрослых показалось бы слишком трудным. Тебя это удивляет?’
  
  ‘Нет, многие из этих детей привыкают принимать решения о жизни и смерти. Молодые люди выносливы и более адаптируемы, но у него нагрузка больше, чем у любого, кого я встречал. И неспособность смириться со смертью своего отца, ну... ’ Она замолчала.
  
  "Когда я найду его, я хотел бы знать, не мог бы ты взять пару выходных и помочь мне?" Он доверяет тебе. Нам нужно, чтобы он рассказал нам все, что знает, как можно скорее, но я не хочу давить на него. ’
  
  ‘Я проработал здесь десять месяцев подряд без выходных, так что мне причитается тонна отпусков. Скажи только слово, и я приду.’
  
  ‘Это многое значит. Спасибо. Я покрою расходы.’
  
  ‘Не проблема", - ответила она.
  
  Он посмотрел на электростанцию, и ему вспомнился город в Германии, к которому, как они когда-то думали, мог стремиться Наджи. ‘Вы помните, я спрашивал вас о чем-то в вашем электронном письме, когда мы думали, что вы начали называть немецкий город, но не смогли?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Не произноси сейчас это имя. Мне просто интересно, откуда у тебя это имя. Как вы думаете, это могло всплыть в разговоре с вашим племянником?’
  
  ‘Да, но я не могу вспомнить, в каком контексте – вот почему я, вероятно, не закончил предложение. Я, может быть, думал, что он пошел туда из-за родственника, о котором он говорил.’
  
  ‘Это все было выдумано. В Германии никого нет.’
  
  ‘В самом деле! Он был так убедителен.’
  
  ‘Но название города определенно пошло от него’.
  
  ‘Я почти уверен, да’.
  
  ‘Итак, мне интересно, почему у него это было в голове. Я имею в виду, что это не первое место, о котором вы подумали бы в Германии, если бы придумывали историю. ’
  
  ‘Кто знает – это важно?’
  
  ‘ Наверное, нет. Но я скажу тебе, когда мы встретимся.’
  
  ‘Если ты найдешь его’.
  
  ‘Я буду’.
  
  *
  
  ‘А, вот и герой часа", - воскликнул Найман с необычным дружелюбием. ‘Добро пожаловать, добро пожаловать, мистер Сэмсон’.
  
  У Наймана было меньше естественного веселья, чем у камешка. Эта экспансивность не только немного смутила Самсона, но и насторожила его. Он кивнул, сел и обвел взглядом семь лиц. Кроме Наймана, он узнал только Фелла. ‘ Прошу прощения за мое опоздание, ’ сказал он. ‘Мне нужно было сделать важный звонок, а потом потребовалось больше времени, чем я ожидал, чтобы добраться сюда’.
  
  ‘Не волнуйся", - сказал Нюман. Он представил их Хансу Спаннагелю из немецкой BND, Луи Фремону и Анне Улетт, соответственно, из французской внешней и внутренней разведывательных служб, DGSE и DGSI; Джайлзу Роджерсону из MI5 и Нику Верховену из бельгийской службы государственной безопасности, VSSE. Они кивнули по очереди, и в конце переклички Фелл заговорщически подмигнул ему, чему Самсон не доверял.
  
  ‘Благодаря усилиям мистера Сэмсона, леди и джентльмены, - сказал Найман, - мы теперь в состоянии узнать, что в данный момент через Балканы проходит действующее подразделение из трех человек. Мы считаем, что эти люди направляются в Боснию, но им еще предстоит пересечь границу с Сербией. Босния - это перевалочный пункт на их пути в центральную Европу. Мы ожидаем, что они отдохнут и восстановят силы там, прежде чем отправиться в дальнейшее путешествие. Мы знаем их личности, и у нас есть изображения двух из них. Мы ожидаем, что очень скоро появится фотография их лидера – Аль-Мунаджила. Это все исключительно благодаря усилиям мистера Самсона по выслеживанию мальчика Наджи Тома, которого мы иногда называем Светлячком. Мы должны выразить ему нашу благодарность.’
  
  За столом раздались одобрительные кивки, но Самсон знал, что это был большой отказ. ‘Я еще не выследил светлячка’, - запротестовал он.
  
  ‘Совершенно верно’, - сказал Нюман, стремясь двигаться дальше. Он поднял руку, чтобы позвать Фелл, которая принялась за работу на своей клавиатуре. На стену были спроецированы два изображения одного и того же человека, одно из которых было сделано Самсоном с камеры видеонаблюдения в зоне обслуживания шоссе. На втором был изображен он в тюрбане, стоящий над съежившейся фигурой в оранжевом комбинезоне. Его длинное, изможденное лицо было намного четче. Сэмсон подумал, что если бы лицо на этой фотографии было изолированным, девяносто процентов людей наверняка узнали бы взгляд убийцы.
  
  ‘Это Ибрагим аль Альмания – имя, которое подтверждает его немецкую принадлежность. Он по-разному известен как Рафи Абу Саиф аль Альмания и Абу Аламия, что, как мы предполагаем, является своего рода шуткой, которая в широком смысле означает "Отец боли". Мы считаем, что его настоящее имя Ибрагим Анзави. Он родился в Ираке и бежал со своей семьей от преследований Саддама в 1990-х годах и отправился в Швецию. Он жил и работал в Германии и свободно говорит по-немецки. Считается, что он правая рука Аль-Мунаджила и принимал участие в массовых казнях в Ираке и Сирии. Ему тридцать пять лет, он был частью ИГ с первых дней и является совершенно злым человеком.
  
  ‘Мы смогли идентифицировать его после сбора снимков с железнодорожного вокзала Афин, Турции и Лесбоса. Он зарегистрировался под именем Заман, предоставив паспорт на это имя, и его фотография была сделана для регистрационных документов.’ Он кивнул Феллу, который показал фотографию, сделанную в турецком лагере беженцев, вместе с другим мужчиной, стоящим на том же фоне. ‘Он зарегистрировался в то же время, что и этот человек – Усаим аль-Мазри. Они не потрудились скрыть тот факт, что путешествовали вместе.’
  
  Появились две фотографии Усаима аль-Мазри – одна из камер видеонаблюдения на железнодорожной станции, другая - снимок головы и плеч, сделанный в Турции для его регистрационных документов. Усаим был коренастее и выглядел немного моложе Ибрагима. На другой фотографии он был изображен с бородой, в тюрбане и с ракетной установкой. ‘На заднем плане вы можете видеть отрезанную голову на крыле грузовика Isuzu. Считается, что это была работа Usaim.’
  
  ‘Усаим жил в Кельне и Амстердаме. Прошлой ночью британская служба безопасности показала его фотографию некоторым “исправившимся” боевикам ИГ, и несколько человек узнали его. Он был в Ираке в течение последних двух-трех лет и принимал участие в ранних наступлениях ИГ вместе с Ибрагимом. Пока мы мало знаем о его ассоциациях и сети в Европе. Мы считаем, что он учился на инженера в Гамбурге и что он активен в социальных сетях как “DogkillerX”, но он ничего не публиковал за последние семь недель.’
  
  Самсон прочистил горло. ‘Я уверен, что это был другой мужчина на заднем сиденье пикапа. У него была повязка.’
  
  Найман кивнул без интереса и отвернулся от стены лицом к столу. ‘Очевидно, что это только вопрос времени, когда у нас появится фотография Аль-Мунаджила. Вопрос в том, совершаем ли мы перехват сейчас, или мы ждем и наблюдаем? Наши люди в Боснии считают, что если мы будем медлить, мы многое узнаем о сети там и ее связях с Северной Европой.’
  
  Первым заговорил Спаннагель из немецкой BND. ‘Поскольку эти двое мужчин имеют связи с моей страной, мы можем предположить, что они возвращаются в Германию с целью организовать нападение. Мы решительно выступаем за скорейший возможный перехват, но мы признаем, что это ваша операция, поэтому мое правительство готово рассмотреть вопрос о сроке от трех до семи дней. ’ Верховен из бельгийской службы государственной безопасности был доволен этим, а французы хотели получить гарантии, что в течение недели будут произведены аресты. "Разведданные важны, но мы должны сбалансировать это с риском для наших граждан", - сказала Анна Хоулт. ‘Никакая разведка не стоит массового убийства невинных людей’.
  
  Найман кивнул. ‘Тогда решено. Мы будем отслеживать этих людей с помощью местных сил безопасности, опираясь на любую помощь, которую американцы могут нам предоставить в течение следующих семи дней. Но если на каком-либо этапе одно из наших правительств потребует запрета, то мы обязаны отреагировать, как только это станет возможным. Это согласовано? У нас будет полный обмен информацией, чтобы у каждого правительства была возможность поднять красный флаг в любой момент. ’
  
  Самсон поерзал на стуле, вызвав не слишком дружелюбный взгляд Наймана. ‘ Ты знаешь, где они сейчас? ’ спросил он, позволяя своему разочарованию проявиться.
  
  ‘Не в эту минуту, нет, но мы ожидаем, что они скоро пересекут границу с Сербией и направятся в Боснию. Мы считаем, что знаем личность человека, который ими управляет. ’
  
  ‘Что насчет мальчика? Я понял, что это все о нем, о том, чему он научился и чему был свидетелем в Сирии, находясь с этими людьми. Из интервью Сони с его матерью ясно, что он проводил с ними много времени. Чему он научился за это время? Что он знает такого важного для них? Мне просто интересно, не читаем ли мы это неправильно.’
  
  ‘Как так?’ - спросил представитель BND.
  
  ‘Мы исходим из предположения, что мальчик не важен для этих людей, - ответил Самсон, - но они явно следовали за ним через Турцию, Грецию и теперь Македонию. Это совпадение, или они, как мы изначально подозревали, команда, посланная убить его?’
  
  ‘Как вы думаете, что это?’ - спросил Луис Фремон из DGSE.
  
  ‘Я полагаю, что они преследуют Firefly и должны устранить его, прежде чем они покинут Балканы", - сказал Самсон. ‘Планируют ли они нападения в Европе после этого, я не могу сказать’.
  
  ‘Конечно, нет никаких доказательств основного мотива, который вы предполагаете", - сказал Найман.
  
  ‘Это было не мое предложение", - сказал Самсон. ‘Это то, что ты сказал мне, когда нанял меня найти его. Я верю, что это справедливо и сегодня, и стоит приложить некоторые усилия, чтобы найти мальчика. ’
  
  ‘Но мы понятия не имеем, где находится Светлячок", - сказал Найман. ‘Ты потерял его вчера и признал, что он может быть где угодно’.
  
  ‘Я надеюсь, что к концу утра у меня будет над чем поработать", - сказал он.
  
  ‘Но он не представляет опасности", - сказал Фремон. ‘Эти люди известны как убийцы, и они находятся на европейской земле и путешествуют в сердце Европы. Мы не можем тратить ценные ресурсы на поиски мальчика, который не представляет никакой угрозы.’
  
  ‘Если только ты не веришь, что они здесь из-за него", - возразил Самсон. ‘Это моя ставка’.
  
  ‘Это именно то, что есть, - коротко сказал Нюман, - одна из ваших ставок – плоскодонка, азартная игра. Мы должны относиться к этому разумно. Сейчас наше внимание должно быть сосредоточено на этих людях.’ Он оглядел сидящих за столом в поисках согласия, которое сопровождалось серией кивков. ‘Очевидно, вы все будете отчитываться перед своими руководителями служб и министрами. Если я не услышу обратного, мы будем считать, что у нас есть неделя, чтобы понаблюдать за этими людьми, а затем мы решим, какие действия рекомендовать нашим правительствам. ’
  
  Личный телефон Самсона начал вибрировать. Он посмотрел вниз и увидел знакомый номер. Это был бы хороший повод уйти. ‘ Извините, я должен ответить, ’ сказал он, вставая.
  
  В коридоре, - ответил он. ‘Мама, как ты?’
  
  ‘ Где ты? ’ обвиняющим тоном спросила его мать. ‘Ты за границей – был какой-то странный звонок. Почему ты не сказал мне, что уезжаешь?’
  
  ‘Я сделал – ты не слушала", - сказал он, улыбаясь в трубку. ‘Что с тобой? Как дела?’
  
  ‘Я позвонил не для того, чтобы поговорить с тобой о ресторане. Где ты? Что ты делаешь?’
  
  ‘Я очень приятно провожу время. Я был на греческом острове, и теперь я немного гуляю, любуюсь чудесными пейзажами и ем очень хорошую деревенскую кухню в горах. Но, мама, я сейчас немного занят. Мы можем поговорить позже?’
  
  ‘Ты обязательно позвони мне’.
  
  ‘Конечно, мама’.
  
  Она снова вздохнула. ‘Ты скоро вернешься’.
  
  ‘Мне нужно идти сейчас. Было мило, что ты позвонила. Я увижу тебя очень скоро.’
  
  ‘Будь осторожен", - сказала она, прежде чем повесить трубку. Его мать не была дурой; она имела некоторое представление о том, чем Самсон занимался по работе, хотя она никогда не заходила так далеко, чтобы спросить его напрямую, потому что не хотела знать деталей.
  
  Фелл подошла к нему со своей проницательной, счастливой от работы улыбкой. ‘Он хочет поговорить с тобой. Он просто перекидывается парой слов с нашими французскими коллегами, но у него мало времени. Он собирается встретиться с главой македонской разведки вместе с послом. Они ожидают, что это будет трудная встреча. Затем мы отправляемся в Белград.’
  
  ‘ Ты и Найман? - спросил я.
  
  Она заправила прядь волос за ухо. ‘Конечно’.
  
  ‘Ты не собираешься возвращаться в Турцию?’
  
  Она покачала головой.
  
  ‘И ты знал прошлой ночью, что не вернешься’.
  
  Она пожала плечами. ‘Я не был абсолютно уверен, что он хотел, чтобы я сделал. Но я был в Белграде и знаю некоторых тамошних людей.’
  
  ‘Я понял. Найман отправил тебя в твою небольшую однодневную поездку в Турцию, чтобы узнать о Наджи. Ты знаешь, что парень исключительный – ты сам сказал мне, что халифат ценил его за все его дары, но затем ты сообщил, что нет никаких доказательств того, что Наджи знал что-либо, что стоило бы наших постоянных усилий по его поиску. Разве это не кажется противоречивым? Но я полагаю, суть в том, что с фотографией Ибрагима с камеры видеонаблюдения станции техобслуживания, плюс снимки из Афин, у Наймана есть все доказательства, которые ему нужны, чтобы организовать полномасштабный поиск подразделения Аль-мунаджил. ’
  
  ‘Это наша работа, Пол - находить террористов’.
  
  Тем временем О'Нил просмотрел телефон Наджи и ничего не нашел, и Найман пришел к выводу, что о мальчике можно забыть. Это примерно так?’
  
  ‘Я ничего этого не говорю", - тихо сказала она. ‘Ты просто разобрался в этом сам, хорошо?’
  
  ‘Конечно’. Он посмотрел вниз.
  
  ‘Ты проделал такую отличную работу, Пол. Без тебя мы бы не узнали, что эти люди были в Европе.’ Она остановилась и положила ладонь на его руку. ‘ Мне очень жаль.’
  
  Он покачал головой в ответ на ее неискренность. ‘Не будь. Это бизнес, которым мы занимаемся. Я не собираюсь разговаривать с Найманом. Он просто собирается официально расторгнуть контракт, чтобы найти Наджи.’
  
  ‘Он тоже хочет поблагодарить тебя’.
  
  ‘В этом нет необходимости. Скажи ему, что он может рассчитаться с Мэйси, и я запишу свои расходы по почте. ’
  
  ‘Пол, поговори с ним, пожалуйста. Он фантастически благодарен за Аль Куфру, о которой они только что не упомянули. Он уже поет. Все, кто там находится, получат пользу от информации, которую он предоставляет. Он тоже хочет поблагодарить вас за это, не в последнюю очередь потому, что македонцы чувствуют, что они были вовлечены, и это поможет ему на встрече позже. ’
  
  Он уставился на нее. ‘Это обычная чушь, Соня, и ты это знаешь.’ Он остановился и перевел дыхание. ‘Мальчик по-прежнему важен для этого расследования, что бы кто ни говорил, но он также человек, которому нужна наша помощь, и нравится нам это или нет, мы несем за это ответственность’. Он повернулся, сделал несколько шагов, затем остановился. ‘Если ты не собираешься возвращаться в Турцию, ты не мог бы дать мне координаты семьи – номера и детали лагеря и так далее?’
  
  Самсон заметил выражение, появившееся в ее глазах. Бюрократический собственнический инстинкт, предположил он.
  
  ‘ Ну, я не уверена, что смогу... ’ начала она.
  
  ‘Ты бы не нашел их без меня. Ты у меня в долгу – Найман у меня в долгу. Ты только что это сказал.’
  
  ‘Хорошо, я напишу тебе позже’.
  
  ‘Напиши мне сейчас, чтобы я знал, что у меня все есть", - твердо сказал он.
  
  Сжав губы в тонкую линию, она работала на своем телефоне. Пришло сообщение. Самсон прочитал это, прежде чем снова повернуться к двери. ‘Спасибо, Соня, и удачи. Тебе это понадобится, ’ мрачно сказал он.
  
  Выйдя на улицу, он прошел немного, прежде чем зажечь сигарету. Он был зол, но также доволен тем, что у них не было ни малейшего контроля над ним и что он мог делать то, что хотел. Стало холоднее, и сквозь пелену загрязнения города он заметил, что на вершинах к северу и западу выпало гораздо больше снега. Ледяной ветерок теребил грязно-желтые листья ближайшего вишневого дерева. Приближалась зима. Он покупал парку в магазине рядом с отелем. Он сделал пару затяжек и бросил сигарету. Он набрал номер. ‘ Что у тебя есть для меня? ’ спросил он, когда Вук взял трубку.
  
  *
  
  Он пил вторую чашку кофе, ожидая Вука в вестибюле отеля, когда заметил движение справа от себя. Он поднял глаза и увидел не Вука, а безупречно подтянутую фигуру Дениса Хисами, брата Айсель Хисами.
  
  ‘Извините, что преподнес вам этот сюрприз, мистер Сэмсон", - сказал он, снимая перчатки.
  
  Самсон улыбнулся и начал выбираться из неудобного низкого кресла.
  
  ‘Пожалуйста, не надо’, - сказал Хисами, опускаясь на стул рядом с ним. ‘В тот момент, когда я услышал от мистера Харпа, я знал, что должен прийти. Мой самолет приземлился три четверти часа назад. Неплохо – около двенадцати часов от двери до двери. ’
  
  У Хисами было одно из самых умных и спокойных лиц, которые Самсон когда-либо встречал. Он нетерпеливо смотрел на вас через маленькие овальные очки без оправы, такие вы могли видеть на фотографиях музыкантов и художников начала двадцатого века. Его руки редко двигались, и у него всегда было одно и то же выражение вежливого ожидания, как будто его собеседник собирался сказать что-то невероятно увлекательное. Он был одет в белую рубашку поло, легкую спортивную куртку, коричневые брюки и кроссовки с оливково-зелеными и бледно-оранжевыми вставками, которые сочетались с цветами его куртки. Если не обращать внимания на мужчин, которые прибыли с ним в вестибюль, единственным признаком богатства, которое так быстро привело его в Скопье, были большие золотые часы на его запястье.
  
  ‘Это быстро", - сказал Самсон. - Кофе? - спросил я.
  
  ‘Это было бы очень приятно. Большой эспрессо, если они до этого додумаются.’
  
  Самсон подал знак администратору, чьи антенны уже уловили Хисами, и тот бросился к нему.
  
  ‘Просто чтобы вы знали, что происходит, - сказал Хисами, - через контакты, которые у него были здесь после распада бывшей Югославии, мистер Харп организовал для меня, чтобы я услышал из первых рук от людей, интервьюирующих Аль Куфру, и узнал от них как можно больше о судьбе моей сестры’.
  
  Самсон кивнул, но ничего не сказал.
  
  ‘Я знаю, о чем ты думаешь, Пол. Ты веришь, что это будет болезненным опытом для меня. Это правда – так и будет. Мистер Харп предупредил меня, что фотографии моей сестры вызывают крайнее беспокойство. Но я подготовился. Я обязан Айзель узнать ее в ее последнем отчаянии. - Он остановился и оглядел широкий, унылый вестибюль из полированного мрамора и комнатных растений. ‘Как члену семьи одной из жертв Аль Куфры, мне должен быть разрешен доступ к этому человеку’.
  
  Самсон был удивлен, что Хисами так быстро потянул за ниточки, но как первый инвестор в социальные сети и в возрождение Apple Стивом Джобсом, Хисами был одним из богатейших людей в мире. На его стороне также была Мэйси Харп, которая помогла открыть двери по всему Западу.
  
  ‘Ты можешь думать, что набрался смелости, - сказал Самсон, - но я настоятельно рекомендую тебе не смотреть эти фотографии’.
  
  ‘Ты должен так сказать. Я бы сказал то же самое тебе. Но ты должен понять, что я таким образом оказываю честь своей сестре. Я очень сильно любил ее, Пол. Мы через многое прошли вместе – переехали в Америку, когда большинство членов нашей семьи были уничтожены при Саддаме Хусейне. Мы были свидетелями друг друга – ты понимаешь, что я имею в виду под этим? Вот почему я пришел. Это акт свидетельства последних дней моей сестры.’ Невозмутимость его поведения не изменилась, но его глаза выдавали глубокую скорбь, и он посмотрел прямо на Самсона, чтобы показать, что не возражает, если тот это увидит. ‘Вы совершили замечательную вещь, найдя этого человека. Я не знаю, как тебя отблагодарить.’
  
  ‘Это была удача. Если бы Аль Куфра не украл телефон у мальчика, которого я ищу, мы бы никогда его не поймали, и тогда только случайно я заглянул в его телефон и изучил фотографии. ’
  
  - А их много? - спросил я.
  
  ‘ Да, несколько сотен. Наши люди скачали их и поддерживают связь с езидскими, курдскими и христианскими организациями, которые работают с семьями пропавших без вести.’ Он сделал паузу. ‘Мне очень жаль, что я не вытащил ее. Я надеюсь, ты это знаешь.’
  
  ‘Я знал, что ты вкладываешь в это все, что у тебя есть, даже когда мы пробовали другие пути, кроме твоего собственного. Я надеюсь, вы простите меня за то, что я использую других людей. Я понял, что она не сможет долго выдерживать такое обращение.’ Он отвел взгляд. ‘Моя сестра действовала только в сфере добра. Я знаю, это звучит претенциозно, но это правда. Времени на любовь или эмоциональное потакание своим желаниям тоже не было. Она посвятила себя заботе о других, памяти о нашей семье и нашему культурному наследию. Никто не был более курдским.’ Он улыбнулся. ‘И знаешь что? Она была также очень забавной – действительно фантастическая мимика. ’
  
  ‘Да, ты сказал мне, когда мы впервые встретились’.
  
  ‘Мне жаль – я склонен распространяться о ней. Она была бы смущена и раздражена мной. Ты знаешь, что я строю медицинское учреждение в больнице, где она проводила свои исследования? Мы собираемся лечить там очень много детей. Он будет назван в ее честь.’ Принесли эспрессо, и он потягивал его, изучая Самсона. ‘Я мало что знаю о том, что ты здесь делаешь, кроме того, что ты ищешь этого мальчика. Есть ли какая-нибудь помощь, которую я могу оказать? Тебе что-нибудь нужно?’
  
  ‘Ничего, что я могу придумать. Мы просто должны найти его как можно скорее.’
  
  ‘ Я так понимаю, у тебя есть все необходимые ресурсы? Это правительственная операция, верно?’
  
  Самсон ничего не сказал.
  
  ‘Он полностью обеспечен ресурсами?’
  
  Акцент переместился с мальчика. Он уже не тот приоритет, каким был.’
  
  ‘Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите, но я предполагаю, что вы продолжаете искать мальчика, если судить по вашему поведению в случае с моей сестрой’.
  
  "Да", - сказал Самсон. ‘Возможно, мне понадобится помощь на более позднем этапе, но в этом нет смысла, пока я не буду знать, где он. Мы потеряли его вчера.’
  
  ‘Тебе нужно только сказать слово. Я хотел бы вознаградить вас за этот прорыв и за всю работу, которую, как я слышал, вы выполнили без оплаты. Мистер Харп сказал мне, что вы отправились в Северную Сирию после того, как мы начали изучать другие возможности, и что вас чуть не убили. ’
  
  ‘Он немного преувеличивает’.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом", - сказал он и дал Самсону визитку. ‘Это все мои цифры. Ты всегда можешь найти меня.’
  
  ‘Как долго ты собираешься здесь пробыть?’
  
  ‘Столько, сколько потребуется, чтобы установить личность человека, ставшего причиной смерти моей сестры. В этом смысле я неисправленный житель Ближнего Востока, мистер Самсон. Я не могу подставить другую щеку. Я думаю, она бы не одобрила, но тогда я не такой хороший человек, как она. Она понятия не имела о природе этого врага. Они отличались от всего, что она испытала, даже во время войны, но она пошла, потому что знала, что ее люди нуждаются в ней. ’
  
  "Да", - сказал Самсон. ‘Она была очень храброй’.
  
  ‘Ты знаешь, что я чувствую? Коньяк. А как насчет тебя?’ Самсон покачал головой. Хисами кивнул одному из своих людей, и тот отправился на поиски напитка. ‘Могу ли я что-нибудь для тебя сделать? На самом деле, я бы хотел тебе помочь. Я не буду чувствовать себя счастливым, если ты не позволишь мне отплатить тебе – таков мой путь.’
  
  Самсон задумался. ‘Ты сочтешь это легкомысленным в данных обстоятельствах’.
  
  ‘Испытай меня’.
  
  ‘Я бы хотел, чтобы вы сегодня сделали ставку на скачки на следующей неделе’.
  
  Хисами улыбнулся. ‘Неужели? Это интересная просьба.’
  
  ‘У лошади хорошие шансы на победу, так что это неплохая ставка’.
  
  Глаза Хисами немного сузились.
  
  ‘Я думаю о небольшой сумме, по крайней мере, для тебя", - продолжил Самсон. ‘Несколько тысяч фунтов, чтобы выиграть’.
  
  ‘Это, безусловно, возможно’.
  
  ‘Может быть, пять’.
  
  ‘ Пять тысяч фунтов! Дай–ка подумать - это, должно быть, пари, которое ты не ожидаешь, что я выиграю. ’
  
  ‘Ты мог бы победить, но я надеюсь, что ты этого не сделаешь’.
  
  ‘Итак, вы отдаете предпочтение другой лошади и пытаетесь повлиять на ее цену’.
  
  ‘Да, но я тоже ставил на эту конкретную лошадь. Если выиграет лошадь, за которую я действительно болею, я заплачу вам сумму, которую вы поставили на свою лошадь, которая в данный момент является фаворитом на победу, а также сделаю пожертвование на сооружение, которое вы строите, – но только если выиграет моя. ’
  
  Хисами улыбнулся. ‘Итак, для меня есть три возможных исхода – победа, безубыток или поражение. Я буду ставить против вашего выбора, но я выиграю, если выиграете вы – или, по крайней мере, центр Айсель. И я предполагаю, что вы не собираетесь назвать мне имя лошади, в пользу которой вы пытаетесь повлиять на рынок?’
  
  ‘Правильно’.
  
  ‘Это, безусловно, будет новый опыт, и я думаю, Айзель одобрила бы эту идею. Да, я думаю, ей понравился бы этот твой довольно сомнительный план, Пол, и я верю, что ты бы ей тоже понравился. Так что, да, я в деле.’
  
  ‘Отлично. Есть еще одна вещь: я хочу, чтобы вы открыли счет в определенной букмекерской конторе в Лондоне на свое имя и сделали ставку на этот счет.’
  
  ‘Это что, какой-то вид укуса?’
  
  ‘Нет, это эксплуатация рынка. Букмекер, которого я имею в виду, вероятно, уже снял ставку, которую я сделал, и он сделает то же самое для вашей, так что он не будет разоблачен. ’
  
  ‘Очень хорошо. Вы дадите мне подробности по электронной почте?’
  
  ‘Конечно. Важно, чтобы ты сделал это сегодня.’
  
  ‘Отлично’. Он покрутил бокал с бренди, который ему только что вручили, затем поднял его перед Самсоном. ‘Вот наше пари. Выпьем за ставку Айсель.’
  
  ‘Спасибо’. Самсону нравился Денис Хисами, и он восхищался его хладнокровием и хорошими манерами.
  
  ‘Это я у тебя в долгу, Пол. Я с удовольствием посмотрю, как это работает.’ Он сделал паузу, и выражение его лица снова стало серьезным. ‘Я хочу поддерживать с вами связь по поводу Аль Куфры. Возможно, ты сможешь помочь мне с одной или двумя вещами. Мистер Харп дал мне ваши номера.’ Он встал и поморщился, допивая коньяк.
  
  ‘Звони, когда тебе будет нужно", - сказал Самсон, вставая и беря Хисами за руку. ‘И удачи!’
  
  ‘И тебе того же – было приятно’. Он слегка поклонился Самсону и вышел из вестибюля, его люди последовали за ним.
  
  *
  
  Вук Дивжак появился полчаса спустя, сжимая в руках карту, на которой было отмечено точное место, где женщины нашли полицейского, не работавшего на дороге, примерно в тридцати километрах к востоку от шоссе. Он узнал, что полиция активно искала машину своего коллеги в течение последних двадцати четырех часов. Хотя они следили за шоссе и всеми дорогами к северу от сербской границы, не было никаких признаков этого.
  
  Нападение на полицейского послужило значительным стимулом для его коллег-офицеров искать преступника, но в этом случае Вук почувствовал странное отсутствие энтузиазма к расследованию. Хотя офицер утверждал, что головорез-мигрант ударил его ножом и забрал его машину, оказалось, что женщины, которые пришли ему на помощь, сообщили, что видели молодого парня за рулем Opel с разбитым ветровым стеклом. В прошлом этого человека было что-то, что подсказало его коллегам, что, возможно, он получил по заслугам, но, конечно, они не могли игнорировать инцидент из-за огласки, окружающей его. Мигранты вряд ли были изюминкой месяца.
  
  Самсон вышел из отеля в своей новой парке, заметив, что группа наблюдения, похоже, уехала, и поехал на юг, а затем на восток. Он нашел место, припарковал машину и шел, пока не наткнулся на несколько капель крови на дороге. Он шел по следу, пока не достиг фермерской дороги справа от него, где он нашел еще больше крови и осколков ветрового стекла. Он продолжал идти, пока не подошел к заброшенному каменному зданию фермы и не увидел следы шин на влажной почве в тени здания. Впечатления были очень четкими, и у него не было сомнений, что одна и та же машина разворачивалась рядом со зданием по крайней мере три раза. Было ли это в отдельных случаях или во всех в предыдущий день, он не мог сказать. Он также заметил, что машину беспорядочно водили по выжженной солнцем грязи поймы.
  
  Но все это интересовало его меньше, чем здание. Он зашел внутрь и увидел земляной пол, стол, стул, свернутую веревку и немного проволоки, масляную лампу, пластиковую скатерть и различные сельскохозяйственные инструменты. Хотя заведение было необитаемым, было ясно, что оно было организовано и кто-то регулярно посещал его, поскольку на столе стояла жестяная банка с окурками сигарет той же марки, несколько пустых бутылок из-под вина и пива и стакан с остатками красного вина. Он обошел здание с тыльной стороны и заметил, что немного выше по лесистому берегу была свежевскопанная земля. Кто-то пытался скрыть раскопки дерном и зарослями сорняков, которые были перенесены откуда-то еще. Ветки были разложены по земле, и он бы ничего не заметил, если бы не угол света, пробивающийся сквозь деревья и освещающий участок земли. Он оглянулся на здание. На черепицу, до которой можно было легко добраться с берега, положите лопату и рулон пластиковой пленки. Он мрачно покачал головой. У него начало возникать очень плохое предчувствие по поводу этого места, и теперь, когда он задумался об этом, в воздухе на берегу определенно чувствовалось гнилостное присутствие, знакомое ему по его поездкам в Сирию – запах разложения.
  
  Если Наджи был здесь, ему явно удалось сбежать, но были ли другие? Он сделал несколько фотографий на свой телефон, вернулся на дорогу и отправил их Вуку. Несколько минут спустя он позвонил и застал его пьющим в баре в ожидании дальнейших инструкций от Секретной разведывательной службы Великобритании.
  
  ‘Ты знаешь это место на карте?’ - спросил Самсон. ‘ Недалеко от того места, где был схвачен полицейский? Я пошел туда и нашел заброшенное здание, о котором, я думаю, вам следует рассказать своим друзьям в полиции, чтобы они провели расследование. Там может быть похоронено тело. Я отправил тебе фотографии.’
  
  ‘Тело, которое мертво!’ Воскликнул Вук.
  
  ‘Я не уверен, но кто-то должен взглянуть. Возможно, тот человек, который пытался похитить Наджи, регулярно им пользовался. Такое чувство, что там что-то плохое.’
  
  Скорость понимания Вука была не на высоте. ‘Тело, которое мертво?’
  
  ‘Да, именно это я и говорю", - сказал Самсон, начиная терять терпение. ‘Сделай анонимную наводку, если тебя это беспокоит. Я думаю, что человеку, который подобрал Наджи, возможно, есть что скрывать, но у меня нет времени разбираться в этом дальше. ’
  
  ‘ Хорошо, босс, ’ сказал он и резко повесил трубку.
  
  Самсон поехал на север, исследуя каждый поворот и тропинку, а также столько кустарника, сколько было доступно машине. Он очень медленно двигался по пустой сельской местности, с одной мыслью в голове. Женщины, которые видели Наджи на дороге, сказали, что он очень плохо вел машину – вот что заставило их посмотреть, кто был за рулем. Они подумали, что, возможно, парень никогда раньше не водил машину, что навело Самсона на мысль, что он, возможно, не захочет уезжать далеко, тем более что ветровое стекло Opel было разбито. Кроме того, Наджи был бы признателен, у него были очень хорошие шансы, что его заберут, если он оставит машину. В конце концов, он зарезал человека.
  
  Прошло два часа, прежде чем он добрался до деревни на берегу реки, которая извивалась по душераздирающе красивой сельской местности. Он заметил кучу сена и столбы ограждения только после того, как заметил следы шин, ведущие от дороги вниз к роще тополей. Следы были свежими, поэтому он вышел из машины и начал расследование. Он нашел "Опель" и оглянулся на дорогу, удивляясь, как он съехал с поворота, пропахал скошенное поле с сеном и остановился у основания одного из деревьев. Наджи, очевидно, выбрался невредимым и накрыл машину сеном – как оказалось, довольно эффективно – и продолжил путь пешком. Но кто-то еще был там до Самсона – кто-то на автомобиле с большими широкими шинами - и этот человек открыл часть передней части Opel, так что была видна металлическая синяя краска капота и разбитое ветровое стекло. Они также открыли дверь водителя, потому что сено было отброшено в сторону. На примятой траве были видны следы трехточечного разворота более крупного транспортного средства.
  
  Самсон открыл дверь и заглянул внутрь. Не было никаких признаков крови, даже на ветровом стекле, которое было повсюду. Он заметил, что в держателе не было телефона, но провод от зарядного устройства все еще был подключен к прикуривателю, а на заднем сиденье были какие-то бумаги в зажиме "бульдог". Из них он вывел имя владельца - капитан Ильо Николаевич. Он закрыл дверь, заметив одну или две царапины на лакокрасочном покрытии, затем обошел "Опель", снова с некоторой долей благоговения глядя на путь, который он выбрал, когда съехал с дороги. Наджи снова избежал своей жизни. Незадолго до того, как он разбил угнанную машину, он, вероятно, был в еще большей опасности, и ему удалось защититься, ударив хищного полицейского ножом, который он украл из комнаты Анастасии. У Самсона не было точной теории о том, что произошло в заброшенном каменном жилище, но это место оставалось в его мыслях последние пару часов. Рано или поздно удача этого парня должна была закончиться.
  
  Он также размышлял о следах автомобиля, который остановился рядом с "Опелем". Ему показалось странным, что его пассажир взял на себя труд исследовать подозрительную кучу сена и столбы ограждения, но не сделал больше, чтобы обнаружить машину: это, конечно, было бы естественной реакцией любознательного прохожего. Вместо этого этот человек или люди покинули "Опель" и продолжили свой путь.
  
  Он вернулся к своей машине и посмотрел на карту. Он подсчитал, что Наджи был примерно в шестнадцати часах ходьбы впереди него, что могло составлять двадцать километров или больше. Невозможно было понять, следовал ли он течению реки, на которой лежали одно или два поселения, или выбрал дорогу, которая сворачивала в дикую местность, которую на каком-то этапе ему нужно было пересечь, чтобы добраться до Сербии. Если бы он пошел по дороге, подумал Самсон, он вполне мог бы найти его к концу дня.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Одиннадцать
  
  Ифкар был самым необычным – и красивым – человеком их возраста, которого Наджи когда-либо встречал. Он, казалось, ни о чем не беспокоился: была ли у него еда или место для ночлега, куда он направлялся или в какой стране он надеялся в конечном итоге обосноваться. Казалось, ничто из этого не имело для него значения. Он сказал Наджи, что несколько месяцев скитался по Болгарии и Македонии, не имея ни малейшего представления, где находится. Он был просто счастлив быть свободным и путешествовать с собакой, которую он назвал Мун, которую, как он сказал Наджи, он забрал у жестокого пастуха три месяца назад. Собака была привязана к дереву на короткой веревке, и пастух тыкал в нее палкой. Ифкар некоторое время наблюдал, ожидая, что мужчина остановится в любой момент, но он продолжал избивать собаку, и Ифкар знал, что если он не вмешается, то убьет ее. Он подошел к пастуху и заговорил с ним, надеясь, что человек поймет, что было неправильно продолжать наказывать собаку. Пастух даже не поднял головы, поэтому Ифкар похлопал его по плечу и, когда мужчина поднял глаза, нанес ему один сильный удар в подбородок, который вырубил его. Он отвязал собаку, промыл ее раны водой и дал ей немного еды. В конце концов, пастух начал приходить в себя. Поскольку Ифкар не чувствовал, что может снова ударить пастуха, не убив его, он встал со стороны собаки и начал уходить. И Мун захромал за ним.
  
  Ифкар сказал, что он знал, что было на уме у собаки, потому что он был в очень похожей ситуации, когда жил с дядей, который бил его по причинам, которые все еще были для него загадочными. Однажды он решил, что лучше умрет с голоду, чем смирится с этими побоями, и он поднялся, ушел и отправился на поиски новой жизни, что оказалось правильным решением. В течение нескольких месяцев его родина была захвачена ИГИЛ, и многие тысячи его людей были убиты или взяты в качестве сексуальных рабов мужчинами, которые носили черные тюрбаны и головные платки. Это ужаснуло его но, как он указал Наджи, если бы он не перенес ужасы тех ранних лет от рук своего дяди, он вполне мог бы остаться в своей деревне и закончить тем, что был убит вместе с остальными мужчинами. Более того, он забрал все деньги и ценности своего дяди в ту ночь, когда совершил побег, и они оказались бы в карманах врага. Так что это тоже было свидетельством исключительной внутренней мудрости, которая иногда говорила с ним.
  
  В конце этой речи Наджи оглядел Ифкара с ног до головы и спросил, почему кто-то, кто был таким сильным, как он, годами терпел побои. Ифкар сказал, что он иногда задавался этим вопросом сам, хотя он должен был признаться, что он стал намного сильнее, путешествуя по Турции и Болгарии в течение последнего года. Он взял за правило делать упражнения каждый день, каким бы уставшим и голодным он ни был, просто чтобы убедиться, что никто никогда больше не воспользуется его мирным характером. Он показал Наджи свои накачанные бицепсы, которые, по его мнению, были огромными, и сказал, что сейчас он работает над грудью и бедрами, которые, по его мнению, были низкорослыми.
  
  Все эти разговоры происходили в их первые часы вместе, когда они шли вдоль реки, болтая как старые друзья и останавливаясь, чтобы посмотреть на интересные вещи по пути. У Ифкара был очень острый глаз. Малейшего движения крошечной пятнистой рыбки в реке или радужного блеска жука в траве было достаточно, чтобы он опустился на колени и внимательно рассмотрел все, что привлекло его внимание. У него было время исследовать чудеса вокруг него и следовать своему любопытству, куда бы оно ни вело, потому что ему некуда было идти. Он сказал Наджи, что работает над планом, но что он не продвинулся очень далеко, поэтому он просто ждет, когда его внутренняя мудрость заговорит с ним снова. Тем временем Луна, прозванная так из-за своей бледно-желтой шерсти, которая стала почти белой теперь, когда Икфар регулярно мыл ее, казалось, очень разделяла его расслабленное отношение. Когда он остановился, она немедленно села, взглянула на его лицо, затем проследила за его взглядом и увидела то, что его заинтересовало.
  
  Примерно через два часа после того, как они встретились, они пришли к месту, где река расширялась и было два неглубоких бассейна рядом с основным течением. Ифкар утверждал, что заметил движение рыбы, которая была немного крупнее, чем любая, которую он видел раньше. Как бы он ни старался, Наджи просто не мог этого увидеть. Они сели на берегу и стали ждать. Вскоре рыба показала себя, покусывая десятки черных мух, которые боролись на поверхности. Ифкар вышел из банка, пошел, нашел дерево и нарезал несколько палочек, которые он связал вместе с одного конца и туго завязал скрученным пластиковым пакетом. Когда он закончил, это было немного похоже на большой вентилятор. Он сказал Наджи подняться на вершину бассейна, войти в воду и перейти вброд вниз по течению. Ифкар приближался к Луне сбоку, и они надеялись загнать рыбу обратно на каменистые отмели, где было всего несколько сантиметров воды. Затем он использовал свой совок, чтобы вытащить рыбу на берег.
  
  Наджи чувствовал, что все это было чрезвычайно оптимистично, и он горько жаловался на острые камни, причиняющие боль его ногам, и на холодную воду, вызывающую боль в ногах. Ифкар сказал ему, что он ноющий араб, и ему нужно заткнуться, чтобы он мог полностью сосредоточиться на преследовании рыбы. Очень медленно они убедили рыбу отступить, а не бросаться в стремительное течение посреди реки. Ифкар загнал его в угол и опустил черпак в воду. Рыбе некуда было деваться, и она в панике начала метаться взад-вперед. Наджи не мог видеть, что происходит, поэтому Ифкар подробно прокомментировал огромные размеры рыбы и ее глупость. Наконец он поймал рыбу именно там, где хотел, и поднял черпак, но он сразу же распался под весом воды. Рыба, однако, металась в переплетении прутьев. Мун прыгнул, и Ифкар бросился на рыбу. Схватившись за него, он с трудом поднялся на ноги, крича от шока от холодной воды. Они ударили рыбу по голове и уставились на нее в траве, восхищаясь ее размерами. Ифкар сказал, что это было по меньшей мере два килограмма, что, по опыту Наджи на рыбном рынке дома, казалось щедрым, но он знал, что еды хватит на всех троих. Они сфотографировали рыбу и себя с рыбой и Луной.
  
  Затем они перенесли свою добычу на возвышенность, потому что Ифкар сказал, что самый холодный воздух ночью спускается с гор и лежит в долинах. Они соорудили укрытие примерно в ста пятидесяти метрах вверх по лесистому склону холма, разложили валуны по кругу и развели костер в его центре. Моментов радости в долгом путешествии Наджи было очень мало, но сидеть там, пока его новый друг деликатно готовил рыбу на палочке, было счастливым временем. Он размышлял о том, что день, который начался на станции технического обслуживания и включал в себя три эпизода абсолютного ужаса, а также новые впечатления от вождения автомобиля и ловли рыбы – или, по крайней мере, участия в команде, которая ее вытащила, – был одним из самых страшных, изнуряющих и интересных в его жизни.
  
  Ифкар объявил рыбу приготовленной, разделил ее метательным ножом Наджи – на котором, несмотря на то, что его вымыли в реке, возможно, все еще было немного крови полицейского – и отдал голову и большую часть задней части рыбы Муну. Он открыл банку пива, и они по очереди потягивали ее, откусывая пальцами кусочки белого мяса. Казалось, что они путешествовали вместе месяцами.
  
  Наконец, Ифкар откатил пару валунов с внешней стороны от костра, чтобы он мог согреть их спальные мешки, прежде чем они залезут в них.
  
  ‘Кто дал тебе красный браслет?’ - спросил он, когда они разделались с двумя плитками шоколада, которые Наджи стащил со станции техобслуживания.
  
  Наджи рассказал ему о Хаят и ее двоюродном брате и о том, как они помогли ему сбежать из лагеря в Греции, отдав ему свою одежду, а затем о том, как он столкнулся с ними в Афинах. Он сказал, что, возможно, влюбился в нее, но что он не думал о ней в последнее время, так что теперь он не был уверен.
  
  Ифкар спросил его о его семье и откуда он родом, и Наджи начал рассказывать свою историю урывками. Он знал об Ифкаре и Муне, которые лежали между ними, издавая довольные всхлипы, но это было так, как будто их там не было, и он просто разговаривал сам с собой.
  
  ‘Моя мать, она мало что рассказала нам, когда моего отца арестовало правительство, но Мунира – это моя старшая сестра – узнала от девочки из своего класса в своей школе. Мы не понимали, почему они забрали нашего отца, потому что все знали, что он был мирным человеком и хорошим учителем. Многих людей забрали – мальчиков, которые протестовали, и их родителей тоже, – и мы их больше никогда не видели. Моя мама сказала мне больше не ходить в школу, потому что она думала, что меня тоже арестуют. Я был молод и ничего не знал. Тогда я был просто мальчиком.
  
  ‘Я не был в школе, и у нас не было денег, и нам было мало еды, поэтому я пошел с другом, и мы взяли ручную тележку на окраину города, где мы купили фрукты и овощи, затем привезли их обратно в город и продали их дороже, потому что магазины не были открыты. Однажды мой друг, который помогал в этом бизнесе, исчез. Я не знаю, что с ним случилось. Может быть, его убила бомба; может быть, полиция ... Они пытали людей, вы знаете это? Даже дети.’ Он остановился, чтобы положить в рот последний кусочек шоколадки. ‘Потом я надела туфли’.
  
  ‘ Как это было? ’ спросил Ифкар.
  
  ‘Я нашел этого парня, который был мертв, который носил эти идеальные новые кроссовки Nike 44–го размера. Я взял их и продал с ручной тележки, а потом мужчина попросил меня продать обувь его умершего брата, потому что ему нужны были деньги, и вот так я начал покупать и продавать обувь. Даже в плохие времена люди платят деньги за обувь. И женщины хотели модные туфли, и они платили за них, потому что у них все еще были деньги. Я продавал от десяти до пятнадцати пар в неделю. За одну неделю я продал восемнадцать пар, включая новую пару кроссовок Vans SK8-Hi – ну, вы знаете, парусиновые. Я заработал сто пятьдесят сирийских фунтов на этой сделке.’
  
  ‘Сколько это стоит?’
  
  ‘Это было около четырех или пяти евро – такова была прибыль с одной пары обуви! Итак, я дал своей семье деньги, и моя мать была довольна, но она сказала, что мой отец рассердился бы, если бы я потратил свою жизнь на продажу обуви, и она сказала мне продолжать учиться. Однажды я пошел в школу. Это было странно, потому что там никого не было. Я нашел друга моего отца, учителя естествознания, и я сказал ему, что не могу прийти на занятия, потому что моя мать беспокоилась о том, что меня арестуют силы безопасности из-за моего отца. Он слышал одну и ту же историю много раз, поэтому он не был удивлен. Он дал мне кучу книг, но заставил поклясться хранить их в секрете, потому что не хотел, чтобы полиция узнала, что он помогал сыну Фариса Тома. Так я продолжил свое обучение.’
  
  ‘Ты умный, Наджи?’ - спросил Ифкар.
  
  ‘Может быть – Я не знаю. Я зарабатывал деньги для своей семьи, так что, думаю, это было довольно умно, и я гордился этим. Однако я не всегда зарабатывал деньги. Иногда я терял деньги, например, когда я купил пару солнцезащитных очков, и они никогда не продавались, поэтому я носил их сам, но они были слишком большими, и у них были звезды на оправе, и Мунира сказала, что я выгляжу как идиот.
  
  ‘Это был день, когда она сказала мне, что моего отца нашли на дороге. Они обставили все так, будто его сбил грузовик. Это было через четыре месяца после того, как его забрали. Моя мама долгое время не позволяла нам видеться с ним. Его руки были сломаны, и он был весь в синяках; его передние зубы были выбиты, и он не мог видеть, потому что они сильно ударили его по голове сзади, и именно там находится ваша зрительная кора. ’ Наджи остановился, чтобы контролировать свой голос. ‘И они морили его голодом. Эти люди из правительства, они дьяволы. Они морили голодом моего отца. Вот почему я... ’ Он остановился и замолчал.
  
  ‘Почему ты что?’
  
  Наджи не отвечал несколько секунд. ‘Это не имеет значения. Я хотел отомстить этим людям, вот и все.’
  
  ‘Я понимаю это", - сказал Ифкар.
  
  ‘В общем, моя мать дождалась ночи, а потом отвезла моего отца в больницу и сказала им, что он попал в дорожно-транспортное происшествие – она не могла сказать, что он был в военной тюрьме, потому что врачи не стали бы его лечить. Но они знали по ранам, что с ним случилось, потому что они видели такие же раны раньше. Мой дедушка дал ей деньги на взятки, чтобы вытащить моего отца из тюрьмы, а затем он заплатил за его лечение. Мы были на мели. Когда он вышел из больницы, мы переехали жить к семье моего отца, в деревню под названием Хаджар Сакат. Там, в пустыне, есть большой римский камень, похожий на часть арки или что-то в этом роде, но он упал давным-давно. Деревня названа в честь упавшего камня. Это единственная интересная вещь, которая произошла там за столетия. Все бедны. Они разговаривают со своими ослами и овцами – это то, что они делают для развлечения. Они не покупают обувь, и у них есть все фрукты и овощи, которые им нужны. Хотя мы были далеко от войны и не слышали никаких взрывов, мне это не понравилось. Мой отец был очень слаб, и мы никогда не разговаривали так, как раньше, потому что у него была больная голова, и он все время дрожал, как будто ему было холодно. Это был шок от того, что они сделали с ним и что он видел, как они делали с обычными людьми, которые не сделали ничего плохого, как его два студента, которых он искал. Они сказали ему, если ты хочешь увидеть своих учеников, ты должен пойти с нами, и он пошел с ними, и следующее, что он помнит, это то, что он заперт с двумя мальчиками, и его бьют и морили голодом, как и их!’
  
  ‘Что случилось с двумя мальчиками?’ - Спросил Ифкар, двигаясь, чтобы подтолкнуть огонь длинной палкой. Искры летели в ночь над ними. Наджи просил его делать это снова и снова. В конце концов Ифкар подсказал: ‘Мальчики, они выжили?’
  
  ‘Их задушили на глазах у моего отца’. Он сказал это очень тихо, как будто это был его собственный позор. ‘Моя сестра подслушала, как мой отец говорил моей матери. Это заставило их плакать.’
  
  ‘Мне жаль тебя, Наджи. Сочувствую твоему отцу.’
  
  ‘Я должен быть уверен", - сказал Наджи. ‘Это единственный способ. Это было, когда я начал правильно играть на флейте, и я часто играл для своего отца. Затем я получил новую профессию – я стал телефонным инженером. Мужчина попросил меня посмотреть на его телефон, чтобы посмотреть, смогу ли я его починить. Я нашел сайт на английском языке, который рассказывает вам, как ремонтировать телефоны, и я сделал его работу. Вскоре я чинил, возможно, четыре телефона в неделю, и это потому, что я мог читать американский сайт и спрашивать людей по всему миру об их решениях. Это довольно круто просить людей на другом конце света о помощи. Один из деревенских детей хотел, чтобы я стер все антиправительственные песни с его телефона. Такой песни было достаточно, чтобы тебя убили, если бы они нашли ее в твоем телефоне на контрольно-пропускном пункте. Итак, я почистил его телефон и спрятал кое-что еще, чтобы никто никогда не нашел это. ’Если бы Кар замолчал, и Наджи почувствовал, что его интерес к телефонам может быть не очень большим, поскольку у него даже не было ни одного. ‘Итак, постепенно мой отец стал сильнее, и его зрение начало возвращаться. Я читал ему по-английски, и это ему понравилось, потому что он исправил мое произношение, и это заставило его понять, что когда-нибудь он снова будет преподавать. Дела становились немного лучше. Я покупал и продавал телефоны, и это было выгоднее, чем покупать и продавать обувь или помидоры.’
  
  ‘ И твои сестры. Что они делали в деревне?’
  
  ‘Они помогли моей матери. Они заботились о моем отце. Мунира научилась ткать с двумя женщинами в деревне, и она стала их ученицей. Но она собирается в университет, чтобы стать юристом. Она умна, а также очень, очень красива.’
  
  ‘Могу ли я жениться на ней?’
  
  ‘Она говорит, что никогда ни за кого не выйдет замуж: она не хочет, чтобы мужчина указывал ей, что делать’.
  
  Ифкар что-то пробормотал себе под нос.
  
  ‘Она говорит, что все мужчины глупы, потому что мы изобрели войну", - сказал Наджи.
  
  Ифкар снова поворошил костер, и он вспыхнул, и треск разнесся по деревьям. Они увидели сову, пролетевшую примерно в десяти метрах от них. Было что-то в наблюдении за пламенем, что заставило Наджи открыться.
  
  ‘Затем в деревню пришли ИГ, - продолжил Наджи, - и мы надеялись, что они защитят нас от правительства. Их приветствовали, и мы дали им еду, а жители деревни открыли свои дома для бойцов, потому что им нужно было отдохнуть. И некоторые из них были ранены, и деревня сделала небольшую больницу, которая была похожа на две комнаты, где их могли лечить. Но потом мы узнали, какими они были на самом деле. Там было много иностранных боевиков, и они были высокомерны, и они обращались с нами как с грязью. У них были свои законы. Женщины должны были ходить закрытыми; никакой музыки; не курить; и никаких телефонов не разрешалось. Молодая женщина получила шестьдесят ударов плетью за использование своего телефона! Они пришли к нам домой и потребовали рассказать, почему мой отец не ходит на молитвы, и моя мать сказала им, что правительство пытало его, и он был слишком слаб, чтобы покинуть свой дом, и они сказали ей, что он должен идти на молитвы, иначе его побьют. И они казнили людей за пределами деревни, и всех заставляли смотреть – даже молодых людей. ’
  
  Ифкар молчал. Наджи подумал, что он, возможно, спит, но он испустил долгий вздох, а затем сказал: ‘Я сожалею о воспоминаниях, которые ты носишь в своей голове’.
  
  ‘Я не думаю о них много", - сказал Наджи.
  
  ‘Что случилось потом? Как твоя семья выбралась?’
  
  Затем Наджи рассказал ему о человеке, который пришел к ним домой, потому что он слышал в деревне, что Наджи хорошо чинит телефоны. Тогда Наджи не знал, что это был Аль-мунаджил, тот, кто казнил людей широким мечом, напоминающим мачете, но он мог видеть, что этот человек был важен, и у него была ужасающая аура. Наджи исправил простую ошибку с телефоном, хотя он сделал больше из-за того, что хотел произвести впечатление на человека, который был очень суровым и проявлял мало уважения к своей семье. Аль-Мунаджил прекрасно говорил по-арабски, потому что, как позже узнал Наджи, он был родом из иракского города под названием Тикрит, хотя много лет провел в Германии. Его звали Абу Васим, но все звали его Командир, или Аль-мунаджил. Никто не знал его настоящего имени: Наджи знал, потому что позже нашел его на одном из устройств этого человека.
  
  Мать Наджи принесла Аль-мунаджилу чай, хотя он так и не выпустил из рук свой пистолет и продолжал говорить по недавно починенному телефону резким голосом, который продолжал ломаться, как будто кто-то душил его. Он проявил интерес к техническим способностям Наджи, и когда он спросил его, что он думает о правительстве, Наджи ответил, что ненавидит людей, которые посадили в тюрьму его отца. На это его отец, который ничего не сказал с тех пор, как мужчина вошел в его дом, пробормотал, сидя на ветру из окна, и Наджи понял, что сказал слишком много, и немедленно замолчал. На выходе Аль-мунаджил положил руку ему на плечо и сказал, что, возможно, сможет предложить ему способ отомстить правительству. ‘Он сказал, что такой парень, как я, с техническими знаниями, может нанести реальный ущерб. Потом он сказал, что хочет узнать меня получше.’
  
  ‘ Что это значило? ’ спросил Ифкар.
  
  ‘Тогда я не знал, но мой отец говорил со мной и сказал, что чувствует запах зла этого человека. Он видел таких людей в военной тюрьме, где его пытали. Они отличались от других мужчин. Он сказал мне никогда больше не видеть Аль-Мунаджила. Но было слишком поздно. На следующий день люди Аль-Мунаджила пришли рано и сказали мне сесть на заднее сиденье его пикапа. Я был с ними много дней. Мои отец и мать думали, что я умер.’
  
  ‘ Куда ты ходил? - спросил я.
  
  ‘Повсюду. Аль-Мунаджил был командиром. Они проехали сотни километров. Он проверял, как идут дела. Когда Аль-Мунаджил и его люди отправились в дом спать, я остался на заднем сиденье пикапа с простыней. Я не знала, почему он хотел меня. Затем Ибрагим, который был его правой рукой, сказал, что Аль-мунаджил рассматривает меня для выполнения очень священной миссии против врага. Все делали то, что хотел Аль-мунаджил – он все решал. ’
  
  ‘ Самоубийственная миссия?’
  
  ‘Они этого не говорили. Они только что сказали мне, что я отомщу за преступления, которые были совершены по отношению к моему отцу.’
  
  ‘С жилетом?’
  
  "У них была другая идея – тележка для овощей, похожая на ту, которой я пользовался в городе’.
  
  ‘Он знал об этом?’
  
  ‘Аль-мунаджил знал обо мне все. Я рассказал ему, как мы зарабатывали деньги, когда мой отец был в тюрьме – вот откуда он узнал о тележке с овощами. Они собирались подложить бомбу под овощи в тележке, а затем я бы взорвал ее, нажав на спусковой крючок в моей руке. ’
  
  ‘И ты бы покончил с собой’.
  
  ‘Они не сказали мне этого, хотя, конечно, я знал. Но они никогда не говорили, что я тоже покончу с собой. В те первые дни он ни разу не заговорил со мной. Другие мужчины – Усаим и Ибрагим были главными – сказали, что он проверял меня. Может быть, я провалил этот тест, потому что, когда они показали мне материал ... я не отреагировал должным образом. Может быть, они думали, что я недостаточно силен, или я был слишком молод – что-то в этом роде. ’
  
  ‘Что они тебе показали?’
  
  ‘Я не могу сказать", - сказал Наджи. ‘Были убиты люди ... женщины, девочки ... Они посадили их в клетки. Женщины-езиды.’
  
  ‘Ты был всего лишь ребенком! Как они могли показать тебе эти вещи?’
  
  В его голосе был гнев, который обеспокоил Наджи. ‘Я многого не помню – мне стало грустно. Иногда я плакал.’ Он никогда никому не говорил этого раньше.
  
  ‘ Любой бы так сделал, ’ сказал Ифкар. ‘Все женщины в деревне моего дяди были похищены. Когда я был в Турции, я слышал, что многие из них скорее покончили с собой, чем поехали с этими людьми.’
  
  ‘Они все злые, но Аль-Мунаджил хуже, потому что он заставляет людей вокруг себя становиться злыми’.
  
  Ифкар оперся на одну руку. ‘Ты тоже?’
  
  Наджи не ответил.
  
  ‘ Ты сказал, что они следили за тобой, ’ сказал Ифкар. ‘Зачем им проделывать весь этот путь, чтобы убить тебя?’
  
  ‘Я кое-что взял у них. Все это было у меня на телефоне. Затем ливийский засранец украл телефон, но он никогда ничего не найдет, потому что он слишком хорошо спрятан. ’
  
  ‘ Что за штука на нем? - спросил я.
  
  ‘Я скопировал материал с одного из телефонов Аль-Мунаджила, не с того, который я починил, а с другого, который он использовал для ведения записей. Он попросил меня зашифровать это, поэтому я скопировал этот материал и куда-то положил.’
  
  - По телефону? - спросил я.
  
  ‘Да... и нет. Я долго работал с его телефоном и другими устройствами. Было много изменений, которые он хотел внести в настоящий телефон. Я вынул микрофоны, отключил камеры и геолокацию. Он никогда не использовал его для общения – никогда в жизни. Он знал, что его могут взломать. У него было много телефонов, но он никогда не говорил по этому. ’
  
  ‘Такой ребенок, как ты, может все это сделать?’ - спросил Ифлкар, не потрудившись скрыть свой скептицизм.
  
  ‘Да, я многому научился за последний год, потому что все это время работал на них и путешествовал с ними, и мне разрешили пользоваться ноутбуком. Я починил много телефонов. Аль-мунаджил знал, что я создам что-то, до чего никто не сможет добраться. Я поместил все данные, которые я украл, в место, которое они никогда не смогут найти. ’
  
  ‘Он бы убил тебя, если бы узнал’.
  
  ‘Он узнал, и именно поэтому он здесь’.
  
  Ифкар начал гладить Мун, которая роскошно растянулась в свете костра. ‘Почему ты пошла на риск?’ - спросил он.
  
  ‘Как я уже говорил тебе, моя сестра Мунира очень красива, и однажды, когда они пришли за мной, Усаим увидел ее обнаженной в задней части дома. Несколько дней спустя Аль-мунаджил начал задавать вопросы о ней, например, сколько ей лет и была ли она послушной и хорошо ли готовила. И на следующей неделе он задал больше вопросов и сказал, что придет ко мне домой, чтобы посмотреть, как там мой отец. Как будто ему было не все равно! Я говорил об этом Мунире, и она сказала, что скорее покончит с собой, чем станет женой Аль-Мунаджила. Я знал, что делали эти мужчины, особенно Аль-Мунаджил, который был очень жесток к женщинам. Я слышал, что они сказали друг другу. Они думали, что я не понимаю, но я знал, о чем они говорили ...’
  
  ‘В Ираке было место, куда они обычно ходили. Я не знал точно, где это было, потому что они никогда не говорили мне, но я знал, что мы были в Ираке. Это было старое здание – больница или что–то в этом роде - и именно там они держали своих женщин. Я остался снаружи, но я видел женщин в окнах, а ночью я слышал плач, всхлипывания, вопли и все такое – и я знал, что именно сюда он приведет мою сестру. Они причиняли боль женщинам, когда те отказывались делать то, что они хотели. Однажды Аль-мунаджил сказал Ибрагиму, как он собирается наказать женщину, которая не будет заниматься с ним сексом, и он сделает так, что она никогда больше не откажет ему.’
  
  "Они звери", - сказал Ифкар.
  
  ‘Я испугался за Муниру, - продолжал Наджи, - поэтому я пошел к своему отцу. Сначала он был очень зол на меня. Он сказал, что во всем виновата я, потому что я привела Аль-мунаджила в наш дом, и все это из-за моей одержимости телефонами. Я сказал ему, что пытаюсь заработать денег для семьи, но он ответил, что деньги менее важны, чем учеба и чтение. Это был единственный раз, когда он повысил на меня голос в моей жизни – единственный раз, я обещаю вам это. Он был очень зол, и даже когда он успокоился, я все еще чувствовала это. Он сказал мне, что больше не узнает меня – что я потерял все свои ценности. Грубость компании, в которой я был, проявилась в моем поведении. Он сказал, что я высокомерен и слишком много о себе думаю.’
  
  ‘Ты объяснил ему, что должен был пойти с Аль-Мунаджилом?’
  
  ‘Я ничего не сказал, потому что он был прав. Он обвинил меня в том, что я говорю о нашей семье за пределами нашего дома и раскрываю то, что, как я знал, было личным, то, о чем мог говорить только он. Наджи остановился на несколько мгновений, снова ощутив боль того дня. ‘Он сказал мне выйти во двор и оставаться там, пока я не пойму, какие неприятности я навлек на нашу семью. Я был там всю ночь, потому что мне было слишком стыдно смотреть в лицо моей матери и моим сестрам. Но Мунира вышла ко мне и дала мне хлеб и банку ананасового сока, который она сохранила, потому что это ее любимый, и она посмотрела на меня и сказала, что это не моя вина – она спросила меня, как я могу винить ее красоту. Даже тогда она могла обратить это в шутку, что говорит вам кое-что о ней.
  
  ‘На следующий день мой отец позвал меня в дом и сказал, что больше не сердится на меня. Он и моя мама решили, что мы поедем в Турцию, независимо от того, сколько это будет стоить, а затем мы найдем новую жизнь в Европе. Он хотел поехать в Англию, потому что хорошо говорил по-английски. Он сказал мне найти контрабандистов, которые перевезут нас через границу, потому что он знал, что я был в лучшем положении, чем он, для установления таких контактов. Он держал меня за руку, дал мне свое прощение и сказал, что судьба семьи – вся наша жизнь – зависит от меня. Это был самый гордый момент в моей жизни, когда он поверил в меня.’
  
  ‘Но ты был всего лишь мальчиком – как ты мог найти контрабандиста людей?’
  
  ‘Я знал людей. Когда мой отец был в тюрьме, я встретил человека, который предложил вывезти мою семью. Все знали, кем он был. Он отправился в Турцию и руководил операциями из Газиантепа, но у него есть агенты в городе, и они все время искали клиентов. У меня были свои деньги, потому что я украл у Аль-Мунаджила. Там были мешки с деньгами, которые они подобрали в разных местах и отнесли в одно место в городе ночью, и я знал, что они не пересчитали все это, пока оно не попало в город. Я каждый раз крал понемногу и клал в свои ботинки. Я много украл таким образом.’
  
  ‘Почему они тебе доверяли?’
  
  Наджи медлил с ответом. ‘Я никогда не говорил вне очереди. Я говорил, только если меня о чем-то спрашивали. Я не жаловался. Я ничего не просил, даже еды. Я ненавидел Аль-Мунаджила, но я научился играть с ним, и я пытался угодить ему и понравиться ему. Я начал учить немецкий из–за него - он свободно говорил. Он сказал, что я скоро стану частью его семьи, имея в виду, что он собирается жениться на Мунире, и я улыбнулась, чтобы заставить его думать, что я польщена тем, что он думает о моей сестре. Именно в те дни я скопировал все с его телефона и взломал компьютеры в их зданиях. Их безопасность - дерьмо! И тогда я украл у него больше всего денег. Я знал, что мы скоро уйдем.’
  
  ‘Как он узнал, что ты это сделал? Кто ему сказал?’
  
  ‘Я сделал’.
  
  ‘Ты сделал! Почему?’
  
  ‘Я действительно устал", - сказал Наджи. ‘Я расскажу тебе завтра. Я должен поспать сейчас.’
  
  ‘Я тоже", - сказал Ифкар.
  
  ‘ Спасибо тебе за рыбу, ’ сказал Наджи. ‘И все остальное, Ифкар. Теперь ты мой друг.’
  
  ‘ Там будет еще рыба, ’ сказал Ифкар несколько секунд спустя. ‘И я женюсь на твоей сестре вместо этого ублюдка’.
  
  Но Наджи уже спал.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Двенадцать
  
  Остаток того дня Самсон ехал на север, часто останавливаясь, чтобы осмотреть долины в бинокль. Не было никаких признаков Наджи. Пейзаж был почти совершенно пуст, и он начал спрашивать себя о мудрости преследования мальчика. Он не мог всерьез утверждать, что Наджи все еще был на свободе, и он, конечно, не мог быть уверен, что мальчик был приоритетом террористов, как он заявил на встрече, но упрямая сторона его натуры подталкивала его продолжать.
  
  Когда стемнело, он нашел деревню с супермаркетом в помещении, похожем на старый сельскохозяйственный склад. Это был пережиток коммунистических времен Югославии, когда магазины предлагали товары первой необходимости и не утруждали себя обращением к проходящей торговле. Он купил салями, хлеб, сыр, воду, бутылку красного вина и несколько плиток шоколада и вернулся к своей машине. Снаружи он наткнулся на четырех молодых немецких туристов, все они выглядели так, как будто проходили военную подготовку. Они запасались, прежде чем двинуться дальше, чтобы разбить свои палатки. Самсон вступил в разговор с ними по-английски, и после небольшой беседы о маршруте, по которому они ехали, он спросил, видели ли они каких-либо мигрантов, в частности арабского мальчика, который был один. Они покачали головами и сказали, что видели нескольких мигрантов, но все они были группами. Они ушли, и Самсон начал укладывать еду в свой рюкзак. Затем один подбежал к нему.
  
  ‘Мы должны упомянуть, что мы действительно видели двух молодых парней с Ближнего Востока, идущих вверх по реке с собакой. Они были в сотне метров ниже того места, где мы пересекли границу около пяти часов назад. Они фотографировали рыбу с помощью телефона. С ними была большая белая собака.’
  
  ‘Ты видел, как они выглядели?’
  
  Молодой немец виновато покачал головой. ‘Они были слишком далеко. Мы могли видеть только рыбу, которую держал меньший из двух парней. ’
  
  ‘Не могли бы вы указать мне это место на карте? Очень важно, чтобы я нашел этого ребенка раньше, чем это сделает кто-либо другой. ’
  
  Другие туристы вернулись, чтобы присоединиться к своему спутнику.
  
  ‘Зачем тебе этот мальчик? Что ты делаешь? ’ спросил один.
  
  ‘Этот несовершеннолетний был похищен ранее сегодня и избежал серьезного сексуального насилия. Вы спрашиваете, что я делаю: прямо сейчас это называется защитой детей. Этот мальчик в серьезной опасности, и не только со стороны местного населения педофилов. Здесь есть люди, которые пытаются убить его за то, что он знает.’
  
  Они по очереди покачали головами.
  
  ‘ Что я могу сделать, чтобы убедить тебя? - Спросил Самсон. ‘Может быть, я мог бы позвонить члену вашего правительства, который точно знает, в чем заключается моя работа, и он может поручиться за меня’. Он достал свой личный телефон, нашел номер Арнольда Ягера и нажал, чтобы позвонить ему. Ягер был экспертом по борьбе с терроризмом в БНД; они были хорошими коллегами в нескольких операциях и поддерживали связь с тех пор, как Самсон ушел из SIS. ‘Привет, Арни. Я на Балканах с четырьмя вашими соотечественниками. Я ищу кое-кого, и мне нужна их помощь. Ты можешь сказать им, что я законный?’
  
  Арни рассмеялся. ‘Конечно, переключи меня на громкую связь’.
  
  Немецкие мальчики собрались вокруг телефона, чтобы услышать Арни в его самом четком и угрожающем виде. ‘Guten Abend Я офицер Федеральной полиции. Я могу заверить вас, что если мой друг просит вас о помощи, это касается вопроса безопасности первостепенной важности. Пожалуйста, обеспечьте его всем, что ему нужно, и делайте все, что он скажет. Я ясно выражаюсь?’
  
  Один из туристов начал бормотать о своих сомнениях.
  
  ‘Назови мне свое имя и адрес. Я позвоню тебе на твой личный телефон и сообщу номер твоего паспорта через пять минут. ’
  
  ‘Но у вас нет номера моего мобильного", - сказал турист.
  
  ‘Вот именно’, - сказал Эрни. ‘ Имя и адрес, пожалуйста.
  
  К легкому удивлению Самсона, молодой человек представился как Хельмут Мюллер и сказал, что живет в Мюнхене.
  
  ‘Хорошо, ’ сказал Ягер, ‘ я поговорю с тобой через минуту’.
  
  Самсон развернул карту и закурил сигарету. Ягеру потребовалось ровно три минуты, чтобы позвонить на телефон Мюллера, после чего остальные, крайне удивленные его смущением, вернулись к карте и осветили ее двумя телефонами. Они видели двух молодых мигрантов в том месте, где река расширялась и ее можно было перейти вброд, поэтому немцы и направились к этому месту. Они не могли сказать, в какую сторону двигались мигранты, но подозревали, что они направлялись на север, потому что эта сторона реки была более легким маршрутом. Несколькими километрами выше этой точки им предстояло сделать выбор между двумя долинами, одна из которых шла на северо-восток, а другая - прямо на запад, но затем поворачивала на север. В обеих долинах бушевали потоки воды из-за недавнего шторма.
  
  Самсон пожелал им всего хорошего и закончил упаковывать свою провизию, затем несколько секунд стоял, проверяя сообщения. Он поднял глаза, на мгновение задумался, затем хлопнул себя по лбу и проклял свою глупость. Он немедленно набрал номер Вука.
  
  ‘ Где ты? - спросил я.
  
  ‘С новой девушкой", - ответил Вук.
  
  ‘Вы говорили с полицией о том месте, о котором я упоминал – месте, куда полицейский отвез Наджи, прежде чем ударить его ножом?’
  
  ‘Нет, я сделаю это завтра. Сейчас я снимаюсь в новой девушке.’
  
  Самсон поморщился. ‘Вук, мне нужно, чтобы ты сейчас же оставил свою новую подружку и разыскал того полицейского’. Он проигнорировал протесты на другом конце и продолжил: ‘Нам нужно выяснить, был ли его телефон в машине, когда мальчик украл его’.
  
  "У мальчика, может быть, есть телефон?’
  
  ‘Точно – если он украл тот телефон, у меня есть способ, возможно, связаться с ним и определить его местонахождение. Я слышал, что он использовал телефон сегодня днем, чтобы сделать снимок. Возможно, это принадлежало кому-то с ним, но давайте попробуем. Вы должны получить этот номер и убедиться, что полицейский не позвонит своему поставщику услуг, чтобы заблокировать телефон. Вот почему тебе нужно найти его как можно скорее. Ты понимаешь, о чем я говорю?’ Он услышал, как Вук крякнул от усилия, как будто он вставал.
  
  ‘Да, я понимаю это. Но полицейский, он не дает номер из любви к Вуку Дивьяку.’
  
  ‘Тогда ты предлагаешь ему деньги – много денег’.
  
  ‘ Сколько? - спросил я.
  
  ‘Для начала тысяча долларов – увеличьте до пяти. Деньги будут доступны с завтрашнего утра в Скопье – хорошо?’
  
  ‘И, может быть, он не сотрудничает с Вуком таким образом’.
  
  ‘Это когда ты говоришь ему, что у тебя есть опасения по поводу того места, где находится каменное здание. Ты говоришь ему, что беспокоишься о том, что может быть там. Это все, что ты говоришь – ничего больше. Я почти уверен, что он будет сотрудничать.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Вук без особого энтузиазма. ‘Я ухожу сейчас’.
  
  ‘Я позабочусь о том, чтобы тебе хорошо заплатили", - сказал Самсон. ‘И Вук, спасибо тебе’.
  
  Он повесил трубку и несколько мгновений смотрел в ночь, прежде чем отправить сообщение Денису Хисами, чтобы спросить, может ли он предоставить более 1000 долларов наличными в кратчайшие сроки. Я думаю, что это может стать прорывом, добавил он.
  
  Хисами ответил немедленно: Во что бы то ни стало – дай мне знать, когда и где. Мы многому научились на сегодняшнем первом занятии. Я остаюсь надолго. Оставайтесь на связи.
  
  Самсон поблагодарил его, затем написал Анастасии. Мне нужна ваша помощь как можно скорее. Ты сможешь это сделать? Пойми, если не можешь. Вечная благодарность.
  
  Он ждал ответа. Ничего не последовало, поэтому он сел в машину и изучил карту. Немецкая группа видела двух мигрантов с собакой около пяти часов. Самое большее, у пары было пару часов света, прежде чем им нужно было разбить лагерь на ночь, но не все это время будет потрачено на прогулку. Он рассчитал, что они пройдут один или два километра к северу от места перехода, прежде чем найдут место для ночлега. Проблема заключалась в том, что ему пришлось бы оставить машину у дороги и, не имея никакого четкого представления, где они находятся, взять на себя обязательство въехать на довольно пересеченную местность. Шансы найти их были бы невелики, и он снова потерял бы время. Он поехал на север, миновал место, где их заметили, и припарковался на участке неровной земли в том месте, где дорога поворачивала прямо от реки и поднималась на холм. Оттуда он мог видеть примерно в километре к югу и намного дальше на сельскую местность на севере, которая была усеяна огнями редких фермерских хозяйств.
  
  Он вышел и осмотрел пейзаж в бинокль. Было немного облачно, но ночь была довольно светлой, и когда взошла луна, река превратилась в серебристую ленту, извивающуюся в тени леса. Он ничего не увидел, и после нескольких минут разглядывания открыл вино и отпил немного из бутылки. Он оторвал немного хлеба от буханки и нарезал ломтиками колбасу, которую медленно и без особого энтузиазма поглощал, тупо глядя на насекомых, которых привлекло внутреннее освещение машины.
  
  Его размышления были нарушены его личным телефоном, который лежал на пассажирском сиденье. Он потянулся за ним через окно и, отвечая на звонок матери, заметил, что также получил сообщение от Анастасии.
  
  ‘ Привет, как дела, мама? ’ сказал он, устраиваясь на теплом капоте машины.
  
  ‘Беспокоюсь", - ответила она.
  
  ‘О, мне жаль это слышать. О чем?’
  
  ‘ Где ты? - спросил я.
  
  ‘Просто подышал свежим воздухом, покончив с едой’.
  
  ‘Я знаю, когда ты лжешь мне, Пол. Пожалуйста, не рассказывай мне истории, полные лжи и фантазий.’
  
  ‘Это абсолютная правда, мама. В любом случае, рад тебя слышать. Есть какая-то особая причина, по которой вы позвонили?’
  
  На другом конце провода послышался раздраженный вздох. ‘Я хотел поговорить со своим единственным сыном – есть ли в этом какой-то вред? Это преступление? Я думал о тебе сегодня утром.’
  
  ‘Как мило", - сказал Самсон, почти дословно зная, что за этим последует.
  
  ‘Я проснулся этим утром с мыслями о твоем отце, как это со мной часто бывает’.
  
  ‘Да, мама’.
  
  ‘Такой милый мужчина: такие безупречные манеры, и такой красивый. Знаешь, я очень по нему скучаю.’
  
  ‘Да, я знаю", - сказал Самсон.
  
  ‘И он тоже был таким очень хорошим отцом’.
  
  ‘Да, у него, безусловно, были свои моменты – отличный отец’. Хотя его отец был более очаровательным и забавным, чем кто-либо, кого Сэмсон когда-либо встречал, его никогда нельзя было назвать отличным семьянином. Это не было ни малейшим источником негодования для Самсона. Его отец был торговцем, крупье – человеком, который жил на рыночной площади, потому что именно там его обаяние работало лучше всего.
  
  ‘Больше, чем мгновения! Он был очень добр с тобой, Пол. Он любил тебя и он понимал тебя. Я проснулся этим утром с мыслью, что ты тоже был бы очень хорошим отцом. Ты напоминаешь мне его во многих отношениях.’ Она пробормотала что-то, чего он не мог расслышать, и, вероятно, не должна была слышать. ‘Вчера вечером я разговаривал с твоей сестрой, и она согласна со мной, что тебе пора найти нормальную работу и завести семью’.
  
  ‘Правильно, моя сестра! Пожалуйста, передай ей мою любовь. Ты думаешь, Лейла должна давать мне советы о браке, когда ее второй брак только что потерпел неудачу?’
  
  ‘Она принимает твои интересы близко к сердцу, как ты знаешь. Ты проводишь свою жизнь, думая о лошадях и проводя эти таинственные консультации. Это не мужская жизнь, Пол. Ты должен взять на себя ответственность и стать кем-то.’
  
  ‘Я немного подумаю над этим, я обещаю. Но мне нужно найти кого-то, кто будет терпеть меня, мама. Это будет нелегко.’
  
  ‘ Чушь. Есть много милых молодых женщин, которые были бы счастливы выйти за тебя замуж. Ваша проблема в том, что вы не остаетесь ни с одним из них достаточно долго, чтобы знать, подойдут ли они.’
  
  ‘Возможно, ты прав", - рассеянно сказал он, его взгляд остановился на огнях автомобиля, который остановился в том месте, где дорога соединялась с линией реки, примерно в полутора километрах к северу. Огни метались туда-сюда, когда автомобиль поворачивал. Он наблюдал, как машина начала двигаться в его направлении, время от времени останавливаясь на несколько секунд. Он не мог видеть достаточно, чтобы иметь какое-либо представление о том, что он делал, но решил, что съедет с обочины дороги и найдет менее заметное место для парковки, прежде чем он доберется до него.
  
  Теперь его мать перешла к теме детей его сестры – двух его племянников и маленькой племянницы - и проблемам со старшим мальчиком, отец которого не проявлял никакого интереса. Она спросила Самсона, поговорит ли он с мальчиком, когда вернется в Лондон.
  
  ‘Я совершенно не представляю, что ему сказать’.
  
  ‘Конечно, ты понимаешь, не будь глупым", - сказала его мать тоном, в котором звучала окончательность.
  
  ‘Я не помню, чтобы у нас с отцом было много разговоров по душам’.
  
  ‘О чем ты говоришь, Пол? Ты все время говорил! Вы были лучшими друзьями.’
  
  Эта часть была правдой. Было много смеха и заговорщицких подмигиваний, когда его отец грубо похлопывал его или хватал за колено, но они никогда не разговаривали должным образом, и именно поэтому Самсон все еще скучал по нему. Во всяком случае, сейчас эта пустота была больше, чем в те месяцы, когда у него случился сердечный приступ, когда он парковал заветное купе Alvis возле их дома. Сейчас он наслаждался бы бесшабашной компанией своего отца, и он хотел бы услышать, что он думает о мире и о жизни своего сына, хотя он почти наверняка не одобрил бы его нынешнюю профессию. И азартные игры – он хотел бы спросить своего отца, откуда это взялось. Его отец был осторожен, когда дело касалось бизнеса, на котором он заработал свои деньги, и все же он мог выиграть или проиграть 100 000 фунтов стерлингов, не шевельнув ни единым мускулом, и признался, что чувствовал себя плохо после любого случая. Это был в значительной степени опыт Самсона, тоже. Большая победа принесла облегчение, но это никогда не было тем удовольствием, которое люди себе представляли.
  
  ‘Ты скоро вернешься к нам, сынок’.
  
  ‘Я сделаю", - сказал он.
  
  ‘И начать думать о том, чтобы завести детей. Он сказал бы тебе то же самое, если бы был жив сегодня. Ты в долгу перед ним.’
  
  ‘Я буду", - автоматически сказал он, прежде чем мягко закончить разговор и поднять бинокль на машину, которая остановилась вдалеке. Он мало что мог разобрать, хотя ему показалось, что он мельком увидел фигуру, проходящую перед огнями. Он вернулся в свою машину и прочитал сообщение от Анастасии: Я приду, когда понадоблюсь тебе. Ты нашел его?
  
  Пока нет. Но здорово, что ты можешь прийти! Спасибо. Тебя встретит человек по имени Вук. Завтра сообщу о статусе вашего клиента.
  
  Он развернул машину и направился к тому, что он принял за лесную тропу немного дальше по дороге. Он медленно поехал вверх по склону к месту, откуда, как он обнаружил, мог видеть гораздо больше долины, немного откинул сиденье и устроился на корточки на ночь. В конце концов машина, за которой он наблюдал, исчезла, но позже, когда он дремал, он услышал, как под ним проехала машина. Он выскочил, чтобы навести бинокль на дорогу, но не увидел ничего, кроме пары красных огней, исчезающих вдалеке на некоторой скорости.
  
  Примерно в 11.30 вечера позвонил Вук и начал разговор словами: ‘Ублюдочный полицейский, он хочет пять штук’.
  
  ‘Он может забрать его, потому что мы спешим, но ты обязательно расскажи его коллегам в Скопье об этом месте, когда нам больше не понадобится, чтобы он держал телефон открытым. Я верю, что Наджи боролся за свою жизнь в тех развалинах. Деньги будут доступны первым делом. Где ты собираешься встретиться с копом?’
  
  ‘Скопье’.
  
  ‘И именно там вам будут доставлены деньги. После этого я хочу, чтобы вы встретили в аэропорту мою подругу – молодую женщину-врача, которая собирается мне помочь. Я отправлю ей ваши данные, и вы сможете договориться непосредственно с ней.’
  
  ‘Ладно, я сейчас пойду и трахну свою новую девушку’. Он остановился и хмыкнул. ‘О, я забыл. Они отслеживают террористов в Сербии. Они следуют за машиной в Боснию и Герцеговину.’
  
  ‘ Ты уверен? - спросил я.
  
  ‘Это правда. Они видят этих троих мужчин.’
  
  ‘Хорошо, это делает все намного проще’.
  
  *
  
  Наджи и Ифкар проснулись от холода перед самым рассветом. Ифкар сел в своем спальном мешке и поворошил костер палкой; когда огонь перестал разгораться, он встал и поискал вокруг в поисках трута. Он вскипятил воду в старой банке и заварил им чай. Наджи выудил пакетики с сахаром, которые он взял в зоне обслуживания автострады. Они пили в тишине, наблюдая, как небо между деревьями становится светлее. Ифкар сделал несколько упражнений, подтягиваясь на ветке, а затем выполняя бесчисленные отжимания и приседания. Он нашел бревно, положил его на плечи и приступил к приседаниям. Мун и Наджи наблюдали, а затем Наджи, чувствуя себя теплее и все еще уставшим, задремал еще на час, пока солнце не поднялось над горами на востоке и солнечный свет не залил их лагерь. Ифкар собрал свои вещи и был готов уйти задолго до этого, но он ждал, когда Наджи проснется, поглаживая Мун и глядя на верхушки деревьев, где бабочки кружились по двойной спирали.
  
  Они затоптали костер и плеснули в него немного воды, отчего над деревьями поднялось облако дыма, а поленья зашипели. Это была идея Ифкара держаться гребня над ними, а не возвращаться к реке, потому что они покрыли бы больше места. Холодный ночной воздух напомнил им, что времена года меняются, но солнце все еще светило днем, и они держались в тени деревьев так долго, как могли. Они добились хорошего прогресса. Наджи достал флейту из своего рюкзака и играл, пока они шли, что очень порадовало Ифкара, который время от времени танцевал шаг или два, щелкая пальцами в воздухе. Они были неразлучны, как воры, и Наджи пожалел, что у него нет телефона, чтобы лично сообщить Мунире, как хорошо идут дела, потому что теперь он был уверен, что с Ифкаром на его стороне он скоро найдет дорогу в Германию. Когда у него было время, он садился и писал электронное письмо, рассказывая ей все об Ифкаре и Муне, используя телефон, который он взял из машины мужчины. Телефон был полностью заряжен и не защищен каким-либо значимым паролем – это был 1234, – поэтому он мог видеть, где они находились на карте в те редкие моменты, когда был хороший прием.
  
  Они продолжали в течение двух часов, пока лес не открылся перед голой круглой горой, ее пологие склоны переходили в сосновые долины по обе стороны от них. Они потеряли реку из виду, но накануне вечером наполнили свои бутылки водой, и воды у них должно было хватить на день. Ифкар сказал, что ему нравится быть на вершине мира с видами вокруг – это заставляло его чувствовать себя свободнее, чем в любое другое время в его жизни. Он никогда не был в более прекрасном пейзаже, даже на своей родине, и он пел странные, скорбные песни на своем родном языке, чтобы почтить его.
  
  Они решили обогнуть гору по ее затененной стороне и спуститься в лес на несколько километров, но сначала им пришлось пересечь участок твердой земли, усеянный битым камнем; их ноги раздавливали растения и наполняли воздух ароматом трав, пока они шли. Ифкар обернул голову шарфом от солнца, а Наджи снял шапку и повязал одну из своих чистых тряпок вокруг шеи. Они были голодны, но решили приберечь то, что у них было, для вечерней трапезы, надеясь получить свежие припасы в деревне немного западнее на следующий день. Они купят достаточно провизии для следующей части путешествия, которая приведет их в северо-восточный угол Македонии и на ее границу с Сербией. Ифкар думал, что у них было три или четыре дня ходьбы до границы, но Наджи считал это немного оптимистичным.
  
  Ифкар начал рассказывать о своей жизни, точно так же, как Наджи прошлой ночью. Он объяснил, что он очень мало учился из-за своего жестокого дяди, который заставлял его работать в своих различных предприятиях – продовольственном магазине, гараже и мастерской по ремонту мягкой мебели. И когда больше нечего было делать, его отправили подметать двор и убирать хижину, где содержался подвергшийся жестокому обращению осел. Всему, что он знал, он научился сам.
  
  ‘У тебя были мать и отец?’ - Спросил Наджи.
  
  ‘Моя мать умерла, когда мне было семь, и отец отправил меня к дяде, потому что он не мог присматривать за всеми своими детьми. Нас было четверо. Я был старшим, поэтому мне пришлось уйти из дома. Я больше никогда не видел своих братьев и сестру.’
  
  ‘Почему?’
  
  Ифкар наклонился, чтобы поднять камень, затем выпрямился, подняв руку; его глаза были сосредоточены на чем-то в осыпи перед ними. ‘Мой отец увез их в Германию четыре года назад, - сказал он, - но он так и не устроил так, чтобы я присоединился к ним, как он обещал. Мой дядя возненавидел меня еще больше из-за этого, наказал меня и заставил работать еще усерднее. ’ Закончив предложение, он бросил камень в ящерицу, которая грелась на солнце в нескольких метрах от него. Камень разбился о скалу, заставив ящерицу вертикально подпрыгнуть в воздух. Они оба рассмеялись.
  
  ‘Ты почти попал в него".
  
  ‘Я не целился в это", - сказал Ифкар. ‘Я просто хотел заставить его прыгать’.
  
  ‘Итак, ты едешь в Германию, чтобы найти свою семью?’
  
  Радостное выражение лица Ифкара исчезло. ‘Перед тем, как я сбежал, мой дядя сказал мне, что мой отец написал ему, чтобы сообщить, что он выиграл грин-карту и собирается в Америку. Вот где сейчас моя семья – в Чикаго. ’
  
  ‘ Но ты можешь присоединиться к ним! Ты можешь поехать в Штаты и стать американским гражданином.’
  
  Ифкар покачал головой. ‘Мой отец не хочет меня’.
  
  ‘Откуда ты знаешь?’
  
  ‘Это просто – когда он узнал новости об Америке, он не пришел за мной. Он знал, где я был. Он знал, что брат моей матери был жестоким человеком.’ Ифкар опустил голову. Наджи коснулся его руки и посмотрел ему в лицо. Собака подошла к нему и ткнулась носом в руку Ифкара, что заставило его улыбнуться.
  
  ‘Но ты можешь поехать в Америку и найти их", - сказал Наджи. ‘Власти скажут вам, где они живут в Чикаго. Как давно ты ушла от своего дяди?’
  
  ‘ Не уверен точно. ’
  
  ‘Как ты можешь быть не уверен, Ифкар?’ - сказал Наджи, который был точен в таких вещах.
  
  ‘ Может быть, два с половиной года назад, когда я был примерно твоего возраста.
  
  ‘Ты знаешь, сколько тебе лет?’
  
  ‘ Не совсем– Может быть, скоро исполнится семнадцать.
  
  ‘Ты не знаешь дату своего рождения?’
  
  Он покачал головой.
  
  ‘Хорошо, значит, в течение этих двух лет твой отец, вероятно, пытался найти тебя. Он знает, что случилось с твоим народом.’
  
  ‘Он думает, что я мертв’.
  
  Наджи быстро подумал. ‘Когда ты украл эти деньги у своего дяди и сбежал, что, по-твоему, сделал бы твой дядя?’
  
  ‘Он бы попросил денег у моего отца. Он отнесся бы к этому как к долгу моего отца.’
  
  ‘Хорошо, значит, твой отец знает, что ты покинул район, где жил твой дядя, и он будет знать, что ты все еще жив.’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что ты сбежал до того, как ИГ пришло в твой город, и все эти езиды были убиты’.
  
  ‘ Может быть.’
  
  ‘ У вашего дяди был для него адрес? - спросил я.
  
  ‘Я так думаю. Но у меня его нет.’
  
  ‘Если они в Америке, Ифкар, ты их найдешь. Твои братья и сестра будут на Facebook.’
  
  ‘Я не знаю Facebook. И я не силен в чтении, ’ тихо добавил он.
  
  ‘Это не проблема", - сказал Наджи. ‘Я могу все это исправить – я могу научить тебя читать, а затем мы создадим учетную запись для тебя и Мун’.
  
  ‘ Ты на Facebook? - спросил я.
  
  ‘Когда-то был, - ответил Наджи, - но в моей стране Facebook может доставить вам массу неприятностей’.
  
  Они пробирались сквозь скалы, и Ифкар указал на множество маленьких чудес: несколько крошечных звездообразных цветов, покрытых пауками; розовые и ярко-зеленые мхи, которые росли рядом с источниками, которые они встретили ниже по склону горы; гриф, который сидел на камнях над ними, расправив крылья, как будто сушил их. Наджи все казалось новым и свежим, и он чувствовал себя совершенно непринужденно с Ифкаром.
  
  *
  
  Самсон мало спал и чувствовал себя паршиво из-за слишком большого количества красного вина, которое он выпил в надежде, что оно вырубит его на несколько часов. Он глотнул апельсинового сока из пакета и посмотрел вверх и вниз по долине, думая, что его мать была права, и ему нужно было найти какое-нибудь другое занятие. Внезапно его внимание привлек столб дыма, поднимающийся над деревьями на другой стороне долины, примерно в полукилометре вниз по течению – недалеко от того места, где были замечены мигранты со своим уловом. Он завел машину и поехал к месту прямо напротив дыма. Теперь его было намного меньше, но иногда он видел намек на оранжевое свечение среди темных деревьев над ним. Было очень трудно быть уверенным, но ему показалось, что он заметил по крайней мере одну фигуру, сидящую у огня. Он решил посмотреть поближе, но не было подходящего места, чтобы пересечь реку под дорогой. Ему придется плыть вниз по течению, если он не хочет промокнуть.
  
  Час спустя он поднялся к месту стоянки и обнаружил костер, который был намеренно потушен, а также довольно искусно сделанную ветрозащиту, в которой были сплетены ветки. При тщательном осмотре у костра были обнаружены рыбные кости и кожура от колбасы салями. На ковре из сосновых иголок и опавших листьев, покрывавшем лесную подстилку, были отпечатки, оставленные двумя людьми, которые легли спать на ночь. Возможно, это зашло слишком далеко, чтобы сделать вывод, что одно было глубже другого, но Самсону показалось, что Наджи – если это действительно был он – спал ближе всех к огню. Камни вокруг костра были еще теплыми, но огонь был хорошо затушен, и весь жар ушел от золы. Еще дальше он обнаружил следы человеческих испражнений и собачьего дерьма.
  
  Это должны были быть они, и он был зол на себя за то, что упустил их, хотя и говорил себе, что они бы сбежали в тот момент, когда услышали, как он приближается через подлесок. Не было никакой зацепки относительно того, в какую сторону они ушли, хотя они, очевидно, все еще продолжали двигаться на север. Если бы это было его решение, он бы выбрал возвышенность, чтобы прогуляться под ранним утренним солнцем, потому что, когда он был в машине, он заметил, что лесистая гряда ведет к пологим склонам гор, которые были бы таким же хорошим маршрутом на север, как и любой другой. Если бы они поднялись высоко, он мог бы более или менее понять, где они окажутся, и он мог бы доехать до этой точки без особых трудностей. Рано или поздно им пришлось бы покинуть дикую местность ради еды и питьевой воды.
  
  Вернувшись в машину, он выкурил половину сигареты, затем поднял бинокль и поставил локти на крышу, чтобы не упасть. Прочесывание долины ничего не дало, поэтому он направил их туда, где начиналась голая скала горы и заканчивался лес. Осторожно он четвертовал верхние склоны. Бинокль скользнул мимо чего–то - движения прямо под линией горизонта. Он вернулся. Белое животное пересекало темный участок скалы. Это была большая белая собака, как и сообщали немецкие туристы. Теперь он увидел две фигуры на некотором расстоянии позади прыгающей собаки. Меньший из двух, такой крошечный на фоне бескрайнего пейзажа, был одет точно в те же цвета, что и Наджи в камере видеонаблюдения станции техобслуживания, – черно-красную куртку, синие джинсы и красную кепку. Тот, что повыше, был в зеленых брюках и желтоватой рубашке. Светлый шарф вокруг его головы развевался на ветру позади него.
  
  ‘ Привет, Наджи Тома, ’ пробормотал Самсон. ‘ Ну, а теперь куда ты направляешься?
  
  Он наблюдал в течение двадцати минут, пока они не скрылись за вершиной. Ругаясь про себя и чувствуя острую потребность в кофе, он вытащил карту из бокового кармана своих брюк-карго. Им потребуется некоторое время, чтобы обогнуть вершину, и тогда ему будет намного сложнее следить за ними, даже с новой точки обзора дальше по дороге. Он прикинул, что есть два возможных маршрута к единственной деревне в округе, и он был уверен, что они выберут один из них. Одна вещь, которую он извлек из своих утренних наблюдений, заключалась в том, что спутник Наджи знал, что делает – с его стороны было разумно идти в тени горы, потому что это было бы не так утомительно, и они использовали бы меньше воды. И судя по тому, как были устроены костер и бурелом, этот молодой мигрант знал, как позаботиться о себе в дикой природе. Так что, по крайней мере, Наджи не собирался умирать от переохлаждения, голода или обезвоживания.
  
  Он сел в машину и позвонил Вуку. ‘Мне нужен этот чертов номер, Вук", - сказал он. ‘ Где ты? - спросил я.
  
  ‘В пробке", - прорычал Вук, прежде чем резкий кашель лишил его дара речи.
  
  ‘ Ты уже в Скопье? - спросил я. - Спросил Самсон. ‘Ты договорился о передаче денег? Я отправил тебе все нужные цифры.’
  
  ‘Я получаю деньги сейчас, а в одиннадцать встречаюсь с ублюдочным полицейским в баре’.
  
  ‘Хорошо, позвони мне, когда узнаешь номер, и я проверю его. Важно, чтобы я сделал это, а ты не пытался – хорошо? Затем ты собираешься встретить Анастасию в аэропорту.’
  
  ‘Нет – она опоздала на самолет. Она придет завтра, может позже. Она позвонила мне.’
  
  ‘Это было разумно с ее стороны’. Он взглянул на свой телефон и увидел, что получил сообщение от нее. ‘Хорошо, дай мне знать, когда у тебя будет номер. Я позабочусь о том, чтобы остановиться в месте с покрытием сети. Есть какие-нибудь новости о других вещах?’
  
  Вук должен был знать, что он говорил о совместной операции в Сербии и Боснии. ‘Они следят за двумя домами", - сказал он.
  
  ‘У них есть положительный идентификатор, используя изображения с камер видеонаблюдения, которые мы получили со станции технического обслуживания? Они точно знают, что это они?’
  
  ‘Те же люди, но теперь они мне ничего не говорят".
  
  ‘Этого следовало ожидать, я полагаю. Мы поговорим, как только у вас будет номер, ’ сказал он и повесил трубку.
  
  В ответ на сообщение Анастасии он сказал, что она не должна приходить, если это вообще сложно, но было бы здорово увидеть ее, когда бы она ни смогла это сделать. Он как раз отправлял текст, когда зашифрованный телефон у него на коленях завибрировал от входящего вызова.
  
  ‘Да", - сказал он Соне Фелл без особого энтузиазма. ‘Чем я могу помочь?’
  
  ‘Послушай, он хочет, чтобы ты перестал искать Светлячка, Пол. Он понимает, почему ты зациклился на этом деле, но теперь ему нужно, чтобы ты покинул Македонию и забыл обо всем этом деле. Это то, что он просил меня сказать тебе.’
  
  ‘Он’ был, конечно, Найман. ‘Я не понимаю, какие у него могут быть возражения против того, чтобы я искал мальчика. Это не имеет к нему абсолютно никакого отношения – он ясно дал понять, что мальчик его не интересует. ’
  
  Фелл уловил резкость в его голосе. ‘Македонские власти собираются разобраться с ним – он ударил ножом полицейского’.
  
  ‘Офицер полиции, который почти наверняка собирался напасть на него сексуально’.
  
  ‘ У вас есть доказательства этого? Послушайте, уважение к преследованию македонцами преступников на их собственной земле, очевидно, является основой нашей способности действовать здесь, как вы должны понимать. Он сказал им, что мы отступим.’
  
  ‘Потому что он думает, что собирается произвести аресты?’
  
  ‘ Ты же знаешь, я ничего не могу сказать.’
  
  Самсон сдержал свой гнев. ‘Итак, он получил то, что хотел – мальчик был просто средством заманить их в Европу. Это правда?’
  
  ‘Ты знаешь, что это неправильно. Он уже покинул Ближний Восток, прежде чем мы полностью осознали его значимость. Нет сомнений в том, что это какой-то хитроумный заговор или манипуляция. Мы только что продвинулись дальше и адаптировались к угрозе, с которой Европа сталкивается со стороны этих людей. Мы должны иметь дело с реалиями жизни на Балканах’, - заключила она.
  
  ‘Хорошо", - сказал он, уверенный, что не собирается отказываться от мальчика, а также слегка раздраженный тем, что Феллу поручили разобраться с ним.
  
  ‘Рада, что ты так на это смотришь", - сказала она. ‘Я думал, ты будешь сердиться. Вы проделали такую прекрасную работу над этим, и я знаю, что вы много вложили в Firefly. И, конечно, мы дошли до этого момента исключительно благодаря тебе.’
  
  ‘ Только еще кое-что, ’ сказал Самсон. ‘Когда он официально договорился с македонцами оставить мальчика с ними? Почему?’
  
  ‘Мы получили запрос от правительства Македонии только за последние полчаса’.
  
  ‘ Это все объясняет. ’ На этот раз он не потрудился скрыть свои чувства. Не дожидаясь ответа Сони, он повесил трубку.
  
  Он предположил, что Лондон еще не слышал об этой новой инструкции об отказе от Наджи, поэтому он набрал номер Окири по зашифрованному телефону. ‘Просто интересуюсь телефоном мальчика и есть ли на нем что-нибудь, о чем мне следует знать. Он все еще у меня с собой, так как никто, казалось, не хотел снимать его с меня вчера. Много ли нашел Джейми О'Нил?’
  
  ‘ Телефон все еще у тебя? ’ спросила Окири. ‘Это странно. Соня должна была забрать это у тебя. Ты уже получил известие от нее? Она сказала, что собирается поговорить с тобой – не знаю, о чем. ’
  
  ‘Я буду с нетерпением ждать этого, Крис. Насчет телефона Firefly, Джейми О'Нил что-нибудь придумал? Он сказал мне, что на нем было несколько интересных вещей.’
  
  ‘Не уверен насчет этого. Я буду искать тебя.’ Окири молчал, пока его пальцы работали на клавиатуре. ‘Челтенхэм" говорит, что им нужно взглянуть на сам телефон, так что, я думаю, вам лучше доставить его нам как можно скорее’.
  
  ‘Ладно, значит, нет шансов узнать, что на нем, удаленно?’
  
  ‘Я думаю, что нет", - сказал Окири. ‘Это все, что ты хотел? У меня много дел.’
  
  Самсон закончил разговор, затем завел машину, спустился по изрытой колеями дороге, чтобы вернуться на дорогу, и начал медленно двигаться на север, наблюдая за склонами гор по пути. Сначала он был уверен, что перехватит мальчика и его спутницу, но по пути понял, что им придется обогнуть три вершины, чтобы избежать ряда крутых утесов, прежде чем спуститься в деревню. Следовательно, у него была гораздо большая область для поиска.
  
  Восемь часов спустя, наблюдая с пустынной автостоянки панораму над деревней, он перевел бинокль с грозовых облаков на западе и увидел вспышку белой собаки на склоне примерно в километре от него. Это была безошибочно та же собака, которую он видел раньше, но мальчиков нигде не было видно. Вскоре после того, как он заметил животное, горы были поглощены туманом и дождем, но, по крайней мере, он знал их местоположение, и казалось маловероятным, что они продолжат путешествие под дождем и в сгущающихся сумерках.
  
  Весь день он безуспешно звонил Вуку. Прием сотового телефона в горах был неоднородным, поэтому он воспользовался спутниковым телефоном, но по-прежнему не получал ответа. Он подозревал, что Вук выключил свой телефон или не отвечал, потому что он не получил номер от полицейского. Он оставил еще одно короткое сообщение, прежде чем отправиться по дороге в деревню. Он наткнулся на магазин, который одновременно служил кафе и баром, где с удивлением обнаружил вечеринку в самом разгаре. Там было, должно быть, человек пятьдесят. Свободных столиков не было, поэтому он выпил пива в баре и понаблюдал за выступлениями и песнями без сопровождения. Бармен, молодой человек с аккуратной бородкой, который представился как Андрей, объяснил на сносном английском, что большая часть гостей была на горе, чтобы отдать дань уважения главе семьи, который умер год назад. Он был дядей Андрея, и было традицией навещать усопших более или менее в годовщину, но никогда, по какой-то причине, точно в день смерти. Участок земли, где проводился этот ритуал, был в семья с тех пор, как их сербские предки пришли на юг, в Македонию, три или четыре столетия назад. После того, как были отданы почести, традиция также требовала, чтобы участники вечеринки отправились в магазин, который также принадлежал семье с тех пор, как все себя помнили, чтобы выпить в его память столько пива и айвового бренди, сколько они могли выпить, в сопровождении торта и горы холодных бараньих отбивных. Люди приехали отовсюду, в том числе крупный мужчина средних лет, который управлял ремонтной мастерской в Милуоки, и пара, помешанная на фитнесе, которая приехала из Германии и поднялась на гору ради церемонии. Это вызвало неодобрение старших членов группы.
  
  Самсон не потрудился спросить, сталкивался ли кто-нибудь из них с двумя молодыми мигрантами, потому что было очевидно, что группа посетила другую часть гор - и в любом случае, большинство из них зашли слишком далеко. Но когда вечер подошел к концу, он упомянул Андрею, что ему нужно место для ночлега.
  
  ‘Но почему ты хочешь остаться здесь? До города всего два часа езды.’
  
  ‘Мне нужно быть в этом районе завтра утром’.
  
  ‘Для осенних красок?’ спросил он, немного саркастично.
  
  ‘Нет, - тихо сказал он, - я пытаюсь выследить двух мигрантов, которые находятся где-то в этих горах – один из них в большой опасности’.
  
  Андрей отвернулся и закурил трубку – он, очевидно, предположил, что Самсон был кем-то вроде полицейского.
  
  ‘Важно, чтобы я нашел его раньше, чем это сделают другие", - добавил Самсон. ‘Вот почему мне нужно быть здесь с первыми лучами солнца. Я думаю, они спустятся за едой и водой.’
  
  ‘Здесь раньше были два мигранта. Они купили еду.’
  
  ‘Это так? У тех, кого я ищу, есть белая собака. Одному около тринадцати лет, другой старше и намного выше.’
  
  ‘Нет, те, кого мы обслуживали, были взрослыми мужчинами, далеко за двадцать, и у них не было с собой собаки’. Он добавил, что у него не было проблем с мигрантами, и эти двое были вежливы и поблагодарили его за продукты, которые они купили. Один хорошо говорил по-сербски и имел очень хороший словарный запас.
  
  Самсон был уверен, что никто из мужчин из Сирии не говорил свободно по-сербски. ‘Что-нибудь еще ты помнишь о них?’
  
  Андрей покачал головой. ‘Нет, но у меня есть место для тебя, чтобы поспать. Это обойдется вам в двадцать евро.’
  
  Самсон согласился, но прошло много времени, прежде чем ему разрешили покинуть вечеринку. Стакан за стаканом выпивки доставался ему. Он принялся двигать стаканы перед пухлолицым мужчиной из Милуоки, и вскоре они опустели. В одиннадцать Андрей показал ему чердак старого сарая, немного выше по холму за деревней. Место было сухим, хотя и далеко не защищенным от сквозняков. Там была проточная вода, обычная походная кровать из брезента и металлических прутьев, одна тусклая лампа над головой и картина Михайловиć, лидер четников Второй мировой войны, напечатанный на картоне, который свернулся от сырости внизу.
  
  Он проверил свои телефоны на наличие сообщений и электронной почты, прежде чем поставить их на зарядку и лечь спать.
  
  *
  
  Они разбили лагерь ближе к вечеру, и Наджи, глядя на черные тучи, появившиеся на западе, растянул свою пластиковую простыню между деревьями. Дождь начался в семь часов, намного позже того, как они собрали достаточно сухих дров на ночь, нагрели воды для чая и съели то немногое, что у них осталось. Ифкар быстро срубил несколько веток, чтобы защитить их от дождя на верхней стороне укрытия, а Наджи отвел ручеек, текущий в их лагерь, используя несколько плоских камней. Дождь прекратился два часа спустя, и они разожгли костер и смотрели, как искры взлетают в ночной воздух.
  
  Они хорошо спали, но с первыми лучами солнца были потревожены Муном, который встал и встал между ними с поднятой шерстью, издавая низкое рычание. Они вглядывались в темный лес, но не могли разглядеть, на что она смотрела. Ифкар протянул руку, чтобы погладить ее, но Мун сделала несколько шагов вперед, чтобы лучше сосредоточиться на том, что ее беспокоило. Ифкар оставил свой спальный мешок и сказал Наджи передать ему свою палку, которую он быстро начал затачивать в копье.
  
  "Что это?" - спросил Наджи.
  
  ‘Может быть, волк’.
  
  С заостренной палкой Ифкар присел рядом с Луной. Наджи надел кроссовки и тоже подошел к Муну.
  
  ‘ Там что-то есть, ’ сказал Ифкар. ‘Я только что это услышал’.
  
  Наджи напряг слух, но ничего не услышал за шумом ветра в деревьях. Они ждали, ничего не говоря. Рычание Мун теперь перемежалось поскуливанием и нервным покачиванием головой, как будто она не могла решить, броситься ли в подлесок или остаться, чтобы защитить их. Затем она замолчала, и они оба услышали шум: поступь чего-то, не торопящегося передвигаться по склону под ними. Из–за него – справа от них - донесся другой звук, более легкого существа, бегущего по лесной подстилке. Дрожа всем телом, Мун начала готовиться и гавкнула три раза. Ифкар поднялся, перекинув палку через плечо, как дротик. В левой руке он сжимал короткий кухонный нож, который он использовал для всего. Наджи достал из рюкзака метательный нож и приготовился к атаке. Ничего не произошло. Затем в свете костра, который разгорелся после того, как Ифкар энергично его подбросил, они увидели огромную бледно-коричневую морду с двумя потемневшими глазницами и круглыми ушами, которая смотрела на них из-за двух низких ветвей. Медведь рассматривал их с умеренным интересом, ни агрессивным, ни испуганным, изучая их пока рядом с ним не появилась мордочка поменьше, после чего он зарычал и оттолкнул детеныша своей мордой. Он принюхивался и ковырял землю, затем снова посмотрел вверх и поднял голову, чтобы получше их обнюхать. Мун ответила атакой, которая была быстро прервана, когда медведь двинулся вперед и нанес ей удар. Ифкар метнул свое копье в медведя и попал ему между лопаток, без малейшего эффекта. Копье безвредно упало на землю. Медведь продвинулся вперед еще на пару шагов, достаточно близко, чтобы они могли увидеть сопли, идущие из его носа, и почувствовать его острый, землистый запах.
  
  ‘ Что мы будем делать? ’ крикнул Наджи.
  
  Ифкар потянулся за спину и схватил одно из пылающих поленьев одной рукой. Наджи схватил другого, и они бросили их вместе. Бревна взметнулись в воздух в снопе искр. Ифкар попал медведю по макушке, в то время как Наджи приземлился у его ног и выпустил вспышку пламени, которая заставила медведя отскочить назад и издать раненый рев. Но все равно это не шло. Затем Ифкар обеими руками поднял самое большое полено, которое они не смогли разломать на более мелкие куски, чтобы подбросить в огонь. Держа пылающий конец перед собой, он направился к медведю, Мун и Наджи последовали за ним. Медведь теперь начал проявлять признаки сомнения. Он яростно замотал головой, возможно, удивляясь запаху сгоревших волос. Она отпрыгнула назад, подняв обе передние лапы, и, наконец, поджала хвост, когда Ифкар с криком бросился на нее.
  
  Внезапно медведица и ее детеныш исчезли, и они даже не слышали, как они спускались с горы. Ифкар постоял с пылающим поленом несколько мгновений, затем повернулся и одарил Наджи застенчивой улыбкой, на которую Наджи не ответил, потому что был совершенно ошеломлен пережитым. Он опустился на мокрую землю и покачал головой, повторяя: ‘Он был таким большим’.
  
  Ифкар подошел и поднял его за руку. ‘Давай, ты промокнешь там, внизу, Наджи. Тут еще осталось немного сосисок, и у меня есть сигарета.’
  
  Они сидели у огня. Ифкар закурил сигарету, и Наджи сделал пару затяжек, от которых он почувствовал головокружение, но не такую тошноту, как в Идомени. Они взволнованно говорили о глазах медведя, его огромных зубах и когтях и отвратительном запахе, который он оставлял после себя. Луна виляла хвостом и танцевала по лагерю, как будто ставя себе в заслугу победу над огромным существом, вышедшим из леса. Ифкар и Наджи оба согласились, что, хотя она не хотела нападать на медведя, Мун, несомненно, была ответственна за спасение их жизней и заслужила конец колбасы.
  
  Они свернули лагерь и прибыли в деревню через два часа после столкновения в лесу с медведицей и ее детенышем. Все это время они не переставали говорить об инциденте, и перспектива купить немного еды и увидеть цивилизацию, какой бы зачаточной она ни была, подстегнула их. Мун также был полон радости быть собакой с двумя любящими хозяевами и бежал впереди, время от времени гоняясь за рыжими белками.
  
  Пока они не прошли мимо женщины, несущей на спине большую вязанку хвороста, которая помахала им палкой, они не осознавали, насколько грязными и растрепанными они выглядели. Они заметили заброшенную прачечную, которая была покрыта плющом и ежевикой, рядом с маленькой православной церковью. Внутри они нашли скамейку, каменную плиту для сминания одежды и, что более важно, струйку воды из горного ручья, вытекающую из носика, покрытого известковым налетом. Лягушка сидела на плите, разглядывая их, пока Ифкар не снял с себя одежду и не запустил в нее своей футболкой. Наджи вымыл себя так энергично, как будто собирался на молитву, в то время как Ифкар очень тщательно вымыл ноги мылом, подаренным Наджи в Гевгелии – он сказал, что его ноги и кроссовки пахли хуже, чем медведь. Они слонялись без дела, ожидая открытия магазина, что и произошло для двух лесорубов, которые прибыли на тракторе с узкой колесной базой и выхлопной трубой. Один сидел на перекладине сзади, свесив ноги и держа маленькую бензопилу поперек бедер. Наджи и Ифкар последовали за мужчинами и сложили еду, банки с пивом и безалкогольными напитками в проволочную корзину, предварительно показав, что у них есть деньги, молодой женщине с очень большой грудью, которая убирала бар в задней части магазина. Они вернулись в прачечную, где, как они полагали, могли спокойно позавтракать, потому что женщина и двое лесорубов бросали на них подозрительные взгляды, которые заставили Наджи поскорее покинуть деревню.
  
  Пока они ели, он достал карту и начал составлять план следующего этапа их путешествия к сербской границе, но Ифкар хотел поговорить только о грудях хозяйки магазина и не казался особенно заинтересованным. Наджи утверждал, что в горах будет безопаснее и быстрее, и в любом случае, у них будет возможность присоединиться к дороге в следующей долине, если погода ухудшится. Ифкар кивнул, но продолжал смотреть из прачечной на лавочника, который сметал пыль из магазина на дорогу.
  
  Они выбрали горный маршрут, который вывел их из деревни и повел вверх по травянистой дорожке, также пройденной лесниками на их тракторе. В то время как первые холмы, через которые они прошли, были в основном покрыты хвойными деревьями, деревья на нижних склонах этой горы были лиственными, с осенними листьями золотистого, а иногда и кроваво-красного цвета. Ни один из них не видел ничего подобного раньше. Наджи вспомнил о телефоне, который он украл, в котором все еще было много энергии. Он вытащил его и сфотографировал себя с Ифкаром и Луной на фоне листвы. Когда он нашел место с приемлемым приемом, он отправил его Мунире по электронной почте с короткой запиской, в которой рассказывал ей о своем новом друге и собаке. Он добавил свой новый номер и запрос на ее.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Тринадцать
  
  У Самсона не было похмелья, но он спал прерывисто и не совсем проснулся, когда его спутниковый телефон ожил в изножье раскладушки, где он оставил его заряженным.
  
  ‘Да", - сказал он, заметив, что не было идентификатора вызывающего абонента, верный признак того, что это был Лондон.
  
  ‘ Это ты? ’ требовательно спросила Соня Фелл.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Это не похоже на тебя. Где ты?’
  
  ‘Это трудно объяснить – чем я могу помочь?’
  
  ‘Я звоню, потому что знаю, что вы разговаривали с Крисом Окири после моего вчерашнего разговора с вами и что он оказал вам определенную помощь в отношении телефона Firefly, что противоречило прямому желанию шефа. Ты не сказал Крису, что разговаривал со мной и что тебя отстранили от этого проекта.’
  
  ‘ Это, конечно, не моя вина, ’ резко сказал он. ‘Я предполагал, что он знал. Внутренние коммуникации не находятся под моим контролем.’
  
  ‘Конечно, он не мог знать. Мы только что согласовали ситуацию с правительством Македонии, которое активно ищет мальчика.’
  
  ‘ Ладно.’
  
  ‘Что хорошо?’
  
  ‘Ты меня достал, теперь ты можешь продолжать свой день, а я - свой’.
  
  ‘Ты понимаешь, о чем я говорю? Я говорю тебе, возвращайся в Лондон и забудь все о мальчике. Забудь о светлячке.’
  
  ‘Да, я слышал, но от вашего внимания не могло ускользнуть, что я больше не работаю в Офисе и что вы не в том положении, чтобы приказывать мне где бы то ни было’.
  
  ‘Но вы можете подтвердить для меня, что вы не ищете мальчика’.
  
  ‘Я не подтверждаю ничего подобного. Позволь мне напомнить тебе, что то, что я делаю, является предметом частного контракта, который не имеет никакого отношения к тебе или твоим хозяевам. ’ Он имел в виду договоренность с Денисом Хисами, которую он мог легко исправить одним звонком, хотя на тот момент ее не существовало.
  
  ‘Это не имеет значения. Мы хотим, чтобы ты убрался из страны.’
  
  Самсон ничего не сказал.
  
  Фелл прочистила горло и продолжила: "Возможно, мне следует сказать вам, что разведданные теперь предполагают, что Светлячок был свидетелем и, возможно, принимал участие в зверствах, совершенных группой Аль-Мунаджила. Мы считаем, что он убийца, Пол, и теперь мы рассматриваем его как серьезную угрозу безопасности, поэтому македонская полиция преследует его. Это их конец операции – разобраться с мальчиком. ’
  
  ‘Честно, ты в это веришь?’
  
  ‘Я должен верить разведданным, Пол’.
  
  ‘ У тебя есть видео? - спросил я.
  
  ‘Я ни о ком не знаю, но все эти молодые парни заканчивают тем, что им промывают мозги и они убивают ради своих хозяев’.
  
  ‘Делает ли это его менее жертвой?’
  
  ‘Мы не детские психологи, Пол. Мы участвуем в чрезвычайно важной операции по обеспечению безопасности. Мальчик привел нас к террористической ячейке – это то, что нам было нужно. ’
  
  Не было смысла спорить. ‘Ну, я надеюсь, что все получается", - сказал он.
  
  ‘Спасибо тебе за это. Теперь я должен попросить вас не связываться с Джейми О'Нилом или Крисом Окири или кем-либо еще по этому вопросу. Что касается тебя, то все закрыто – мальчика больше не существует. ’
  
  ‘Отлично", - сказал он, потянувшись за брюками. Падение перед завтраком было гребаным кошмаром – слава Богу, он никогда не был с ней в постели.
  
  ‘ И нам понадобится телефон, который у вас есть, ’ решительно сказала она. ‘Вы можете быть уверены, что оставите это в британском посольстве перед отъездом из Скопье, предпочтительно сегодня?’
  
  ‘Я посмотрю, что я могу сделать, Соня’.
  
  ‘Ты тянешь время, Пол. Пожалуйста, просто сделай то, что просит шеф.’
  
  ‘ Если это все, ’ сказал он, уставший от поведения Фелл, а также от ее кровавых амбиций. ‘Я попрощаюсь и пойду поищу что-нибудь поесть’.
  
  Он умылся ледяной водой, оделся и закинул сумку в машину, прежде чем отправиться в магазин. Он прикинул, что пройдет час или около того, прежде чем Наджи и его спутник спустятся в деревню с того места, где он видел собаку, и ему будет достаточно легко наблюдать за их продвижением со своего наблюдательного пункта на панораме. Ему нужно было быть там в ближайшее время, но он абсолютно точно знал, что не собирается повторять опыт предыдущего дня, начав день без кофе. Звонок Фелла уже привел его в плохое настроение. То, что она сказала ему, не имело ни малейшего значения для его желания найти мальчика и помочь ему, поскольку он всегда допускал возможность того, что имеет дело с ребенком-солдатом. Близость Наджи к монстру, которого назвали в честь мачете, подразумевала это.
  
  Он обнаружил Андрея, слоняющегося по барной стойке с трубкой во рту, рассеянно собирающего стаканы и ставящего их обратно. Самсон купил кофе и пару слоеных булочек с начинкой из сыра и наблюдал за ним, потягивая горячий напиток. Он заказал вторую чашку и пошел к двери, чтобы закурить сигарету и посмотреть на горы, душераздирающе красивые в то утро – золотистая листва и голые, бледные скалы, мягко светящиеся в раннем утреннем свете. Этот момент был нарушен женщиной, которая обслуживала его, разразившейся криком ужаса, который заставил Андрея поспешить к передней части магазина, чтобы посмотреть на рассматриваемую полку.
  
  Он повернулся к Самсону. ‘Двое ваших молодых мигрантов были здесь сегодня утром. Моя сестра говорит, что они украли кое-какие вещи.’
  
  ‘ Шоколад? ’ спросил Самсон.
  
  Андрей выглядел удивленным. ‘Да, как ты узнал? Шоколадные батончики и банки пива. У них была собака.’
  
  ‘Это они. В котором часу это было?’
  
  Андрей посоветовался со своей сестрой. ‘ Час назад. Она говорит, что они следовали за братьями Николов, которые работают в лесу, вверх по тропе.’ Он указал на север.
  
  ‘Я заплачу за вещи, которые они украли", - сказал Самсон, думая, что Андрей может сообщить о преступлении, и это даст полиции точное местоположение Наджи. Он дал ему двадцать евро за ночь в его сарае и двадцать пять, чтобы покрыть завтрак и то, что украли мальчики. Затем он попросил Андрея показать ему маршрут, по которому они шли, и его привели к загону над сараем. Вид был хороший, и с помощью своего бинокля он быстро нашел две фигуры и собаку. Они вышли из леса и оказались на открытой местности, целенаправленно двигаясь по склону горы, их головы были наклонены к ветру. Вместо того, чтобы броситься вперед, собака шла немного позади.
  
  ‘ Наверху, должно быть, холодно, ’ пробормотал Самсон. ‘Как далеко им нужно пройти, пока они не смогут спуститься в другую долину?’
  
  Андрей пожал плечами. ‘Зависит от того, каким маршрутом они пойдут. Возможно, до Пудника не больше дня ходьбы.’
  
  Самсон достал карту из бокового кармана и сложил ее до приемлемого размера.
  
  ‘ Здесь земля становится выше, ’ сказал Андрей, водя пальцем по карте. ‘Они могут умереть там от холода, если у них не будет больше одежды. Даже сейчас очень низкая температура, а ночью... ’ Он взмахнул рукой, как будто гася спичку.
  
  ‘Тогда они, должно быть, направляются в Пудник. Как далеко это отсюда на машине?’
  
  Андрей кивнул. ‘ Час, может, больше.
  
  Самсон снова нашел их с помощью бинокля. Разрыв между ведущей фигурой и Наджи с собакой увеличился. Не было никаких признаков того, что Наджи ослабевает; вероятно, его шаг был короче, чем у его товарища. Затем что-то еще привлекло внимание Самсона, далеко справа. Он переместил бинокль и сфокусировался на двух фигурах в темной одежде, которые, казалось, следовали тем же маршрутом, что и Наджи и его друг.
  
  ‘Это те братья, о которых ты упоминал?’ Сказал Самсон, передавая бинокль Андрею.
  
  Андрею потребовалось некоторое время, чтобы найти их, а затем он покачал головой. ‘Нет, это не братья Николовы – они никуда не поедут без трактора’. Он посмотрел снова. ‘Возможно, это те двое мужчин, которые заходили вчера в магазин. Они оба были одеты в темную одежду.’
  
  ‘Все носят темную одежду", - сказал Самсон. Он взял бинокль у Андрея и свободной рукой нащупал спутниковый телефон. Он набрал номер Вука. В конце концов он ответил.
  
  ‘Мне нужен этот номер сейчас", - грубо сказал Самсон.
  
  ‘Это проблема’.
  
  - У тебя есть номер? - спросил я.
  
  ‘Нет, он хочет больше денег’.
  
  ‘ Сколько? - спросил я.
  
  ‘ Пять тысяч евро.’
  
  Самсон быстро подумал. Если македонские власти действительно искали мальчика, полицейский рисковал, не сообщая о краже своего телефона, потому что это могло быть использовано для точного определения местоположения мальчика. Так что, возможно, он мог бы быть оправдан, требуя такую большую сумму.
  
  ‘ Коп говорил что-нибудь о большой полицейской операции по поиску мальчика? ’ спросил он, все еще держа бинокль одной рукой и следя за мужчинами, уверенно поднимающимися по склону.
  
  ‘Нет, он ничего не сказал".
  
  ‘Как он отреагировал, когда ты упомянул то место, куда он отвез Наджи?’
  
  ‘Он ничего не сказал. Ему насрать. Он гребаный полицейский.’
  
  ‘Хорошо, позвони людям Дениса Хисами через десять минут, к тому времени я с ним поговорю. Я знаю, что он поможет с деньгами. Жизненно важно, чтобы у меня был этот номер, как только ты его получишь, так что напиши или позвони мне, когда сможешь. Тогда мне нужно, чтобы ты встретился со мной в деревне под названием Пудник сегодня вечером. Вы можете найти его на карте.’ Он повторил название деревни пару раз, затем повесил трубку и повернулся к Андрею.
  
  ‘Так это действительно важно?’ - спросил Андрей.
  
  ‘Можно и так сказать. Есть много людей, которые хотят смерти этого маленького парня из-за того, что он знает. Есть идеи, как я могу быстро подняться на эту гору?’
  
  Он вынул незажженную трубку из бороды и посмотрел на гору. ‘У Гриво есть байк’.
  
  ‘ Кто такой Гриво? - спросил я.
  
  ‘ Кузен. Я позову тебя.’
  
  Он ушел, в то время как Самсон позвонил Денису Хисами и объяснил окольным путем – потому что он не был уверен, кто мог прослушивать телефон Хисами, – почему ему так срочно понадобился номер.
  
  ‘Ты можешь видеть его сейчас?’
  
  ‘Да, на склоне холма передо мной, вот почему мне нужно идти’.
  
  ‘Звучит так, будто тебе там не помешала бы помощь’.
  
  ‘Может быть, позже. Если мы доберемся до него, нам придется найти для него безопасное место. Как продвигается твоя часть?’
  
  ‘Мы близки, - сказал Хисами, - очень близки к установлению личности человека, ответственного за смерть Айсель’.
  
  ‘Он разговаривает?’
  
  ‘Да, когда он получит свои наркотики. Медленно мы добираемся туда. Власти ведут себя очень любезно.’
  
  ‘Держу пари", - сказал Самсон, думая, что деньги Хисами помогли ему в сотрудничестве, в котором он нуждался. ‘Спасибо за все - я благодарен’.
  
  ‘С удовольствием", - сказал Хисами. ‘Без сомнения, мы скоро свяжемся’.
  
  Самсон собрал содержимое своего рюкзака, оставив только шляпу, перчатки, два телефона и зарядные устройства к ним, хлеб, воду и несколько энергетических батончиков, остальное оставив в багажнике взятой напрокат машины. Он обменялся номерами телефонов с Андреем и дал ему ключ от машины, сказав, что если он не вернется, человек по имени Вук заберет ее. Гриво – почти точная копия Андрея, но в черной шапочке, куртке цвета хаки и рабочих ботинках – появился на черном байке Yamaha dirt, у которого было поднятое заднее крыло, которое одновременно служило задним сиденьем. Самсон достал двадцать евро и отдал ему. Прежде чем они ушли, Андрей выбежал из магазина с тростью, на одном конце которой был кожаный ремешок для запястья, а на другом - большой металлический наконечник, и сказал Самсону, что он был бы дураком, если бы не взял ее.
  
  Дорога была грязной из-за ночного дождя, и мотоцикл то и дело соскальзывал в глубокие лужи, из-за чего Самсону приходилось спешиваться, чтобы Гриво мог вернуть свою машину на более твердую почву. Самсона дважды обрызгали жидкой грязью. Все это заняло намного больше времени, чем он ожидал, и несколько раз им обоим приходилось слезать с велосипеда и идти пешком через лес. Наконец они снова сели на мотоцикл, проехали через плантацию невысоких хвойных деревьев и выехали на открытую местность. Гриво подъехал и крикнул через плечо, чтобы узнать дорогу. Не было никаких признаков присутствия кого-либо из четырех фигур, но Самсон знал, в какую сторону они ушли, и указал налево, заметив в то же время, что туман спускался с западного склона горы на маршрут, по которому пошли Наджи и его друг, преследуемый двумя другими.
  
  Гриво включил передачу и крикнул Самсону, чтобы тот держался. Они поднялись на сотню метров, затем пересекли склон с твердой песчаной поверхностью, на которой росло несколько чахлых кустарников. Самсон заметил, что внизу показалась деревня, и понял, что они достигли точки, где была пара, когда он впервые заметил их сорок пять минут назад. Внезапно Гриво резко остановил мотоцикл, подняв брызги песка, и начал кого-то звать. Пастух в большом шерстяном пальто, круглой шляпе и с длинной палкой в руках вышел из-за валунов в пятидесяти метрах вверх по склону. Он помахал в ответ, свистнул своей собаке и начал спускаться к ним. Пока они ждали его, Самсон огляделся, впечатленный суровым, монохромным пейзажем и горой, дымящейся, как котел, над ними. Далеко в долине, за деревней, лучи света выхватывали поселения, вспаханные поля и блестящие заросли желтых тополей.
  
  Старый пастух и Гриво тепло поприветствовали друг друга – Самсон предположил, что они родственники. Они закурили сигареты, и пастух откупорил и протянул фляжку сливовицы, которую он вытащил из кожаной сумки. Гриво настоял, чтобы Самсон начал с этого первым. Алкоголь обжег ему горло и согрел желудок. Последовал долгий обмен репликами, в ходе которого Гриво, казалось, спрашивал обо всем, кроме мигрантов, но вскоре мужчина, указывая своей палкой и добавляя детали изогнутым движением руки, указал, что пара с собакой спустились и обогнули гору, чтобы избежать осыпи, полосы огромных плоских камней, которые упали, как будто срезанные со скал наверху.
  
  Самсон попросил Гриво расспросить пастуха о двух других мужчинах. Они прошли через осыпь, что говорило ему о том, что они ничего не знали о горах и, вероятно, просто полагались на телефон, чтобы ориентироваться. На карте это выглядело как хороший короткий путь, но когда камни были влажными, их было опасно пересекать, как пастух знал по себе. Он сказал, что они будут карабкаться по этим скалам долгое время.
  
  Они попрощались с ним и отправились вниз по склону, избегая мест, где родники превратили песок в грязь, и прошли под скалами. Затем они снова поднялись, но не увидели Наджи и его друга. Они продвигались вперед около пятнадцати минут, пока не достигли идеально ровного плато, где была сочная трава и болото с большими лужами воды. Гриво выключил двигатель и сказал Самсону, что он не может ехать дальше и у него нет времени тащить велосипед через болото, но что он покажет Самсону лучший путь по мягкой земле. Самсон слез и воткнул свою палку в землю, прежде чем натянуть перчатки. Он сильно сомневался в разумности продолжения пешком, но затем Гриво толкнул его локтем и указал на две крошечные фигурки и собаку на следующей горе. Не говоря ни слова, он махнул рукой вправо, и Самсон заметил двух преследователей, которые, должно быть, пересекли осыпь с удивительной скоростью или поднялись над ними и пересекли болотистую местность на дальней стороне плато.
  
  Они были примерно в трехстах метрах от нас. Самсон достал бинокль и сфокусировался на мужчинах. Он наблюдал в течение минуты, прежде чем установить, что ни один из них не был длиннолицым человеком, Ибрагимом, которого он видел на видео со станции техобслуживания. Может быть, они были просто парой невинных мигрантов. Он переключился на наблюдение за Наджи и его другом, которые пересекали участок земли, освещенный солнцем. Они, казалось, не замечали мужчин, идущих в ногу с ними. Конечно, они не оглядывались назад. Теперь они шли вместе, и Самсон подумал, что они, возможно, разговаривают по пути.
  
  Он опустил бинокль. В его рюкзаке зазвонил один из его телефонов.
  
  *
  
  Идти было тяжело, и Наджи уже устал и отставал от Ифкара. Его оптимизм угасал, и он начал размышлять о своих самых темных страхах: что он не доберется до Германии; что его семья, которая полагалась на него, никогда больше его не увидит; и что они проведут остаток своих дней в огромном лагере в Турции, окруженные болезнью и отчаянием, без надежды на что-либо лучшее в будущем. Чем больше он думал об этом, тем тяжелее казался его рюкзак и тем труднее было ставить одну ногу перед другой. Ифкару, похоже, не приходило в голову, что Наджи может понадобиться отдых или лишнее слово поддержки. Он тоже был наедине со своими мыслями, хотя Наджи подозревал, что его красивый друг был не из тех, кто долго задерживается на какой-либо теме или глубоко задумывается о своей жизни. Ифкар существовал в данный момент, как ни один человек, которого Наджи когда-либо встречал раньше. В этом они с собакой были похожи. Может быть, именно поэтому Мун был так привязан к нему, хотя Наджи заметил, что даже Мун в то утро предпочел его компанию компании Ифкара. Возможно, ей тоже не хотелось забегать вперед.
  
  В течение часа Наджи ничего не говорил, но его терпение лопнуло, когда он споткнулся и упал в лужу с водой, а его джинсы промокли и покрылись грязью. Он крикнул Ифкару, чтобы тот притормозил, и обругал его, назвав всем на свете, включая сына шлюхи, за что тот немедленно извинился. Ифкар, казалось, не возражал. Это было похоже на Ифкар – на него нахлынуло – но с тех пор они шли вместе, склонив головы навстречу ветру, и от этого Наджи почувствовал себя намного лучше. Он достал одну из украденных им плиток шоколада, и они увидели, как долго они могут держать кусочек во рту , не давая ему растаять. Как обычно, шоколад стимулировал разговор Наджи, и вскоре он начал описывать способы, которыми, по его мнению, он мог бы заработать деньги в Германии, которые в основном были сосредоточены на ремонте телефонов.
  
  Ранее они решили направиться в Пудник, потому что дорога из города вела к главному маршруту, и Наджи задавался вопросом, можно ли было бы прокрасться на грузовике, чтобы пересечь сербскую границу. Ифкар сомневался, что будет легко спрятать Луну в грузовике, и он был уверен, что не хотел пересекать границу без нее, но он все равно согласился на план Наджи, потому что другого у него не было.
  
  После того, как они согласились, что Наджи был победителем конкурса шоколада и должен получить последний кусочек, они покинули плато, обошли гору поменьше и обогнули отрог, где на них обрушился холодный порыв воздуха, еще больше тумана и несколько капель дождя. Как только Наджи сказал, что это будет не более чем ливень, Ифкар крикнул, что видел, как в нескольких метрах перед ними взорвался камень. Они осмотрели разбитый камень, затем посмотрели вверх и вокруг, ища причину, потому что они вообще не слышали ни звука. Они могли видеть очень мало из-за тумана.
  
  Наджи пожал плечами. ‘Может быть, ты пнул еще один камень, не заметив. Может быть, птица что-то уронила.’ Он снова огляделся. ‘Может быть, тебе это показалось’.
  
  ‘ Может, и нет, ’ прокричал Ифкар сквозь шум ветра. Они спустились к участку низкорослых, плотно заросших хвойных деревьев, которые дали им укрытие. Сосновые иголки щекотали их лица, когда они пробирались, заставляя их смеяться.
  
  Пять минут спустя в рюкзаке Наджи зазвонил телефон полицейского с мелодией хэви-метала. Ифкар с удивлением обернулся; Наджи поднял свою палку и заиграл на воображаемой гитаре.
  
  ‘Ты не собираешься отвечать на это?’
  
  Наджи покачал головой и продолжал бренчать, пока телефон не замолчал.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что это звонок для полицейского-извращенца. Возможно, это он звонит, чтобы узнать, отвечу ли я.’
  
  Ифкар согласился, что лучше не отвечать.
  
  Позже они остановились, чтобы поесть и отдохнуть в точке, откуда они могли видеть город под ними. Он был больше, чем они ожидали, посмотрев на карту, со складами и фабриками и тремя дымовыми трубами, извергавшими густой серый дым. Ветер принес с горы едкий запах. Наджи дремал на сухой земле под деревом, используя Луну в качестве подушки. Затем телефон снова ожил. За последний час было четыре или пять звонков, и каждый раз он давал им отзвониться, но на этот раз телефон пискнул сообщением, и он достал его из рюкзака, думая, что поставит его на беззвучный режим. На экране высветилось начало текстового сообщения на арабском языке. К его удивлению, это началось, От твоей сестры Муниры.
  
  Он открыл сообщение. Я пытался дозвониться, но никто не отвечал. Тебе нужно спрятаться. Двое мужчин следуют за тобой по горе. Человек, который говорит по-арабски, пытается вам помочь. Он мой друг. Ты должен позвонить ему. Позвони мне, и я все объясню.
  
  Его руки дрожали, когда он немедленно набрал номер, но звонок не прошел. Он несколько раз безуспешно пытался. Он подумал несколько секунд, затем, со многими оговорками, набрал номер, который она добавила для человека, который, по ее словам, пытался ему помочь. В его голове роились вопросы. Он дал Мунире свой номер, когда отправил ей электронное письмо с фотографией ранее в тот день, так что это объясняло, как она позвонила ему, но кто с ней связался? Как этот человек узнал ее номер? Как он узнал, где он был? Как они узнали, что за ним следят люди?
  
  Этот звонок тоже не прошел, что объяснялось всего одной полосой в верхней части экрана – возможно, достаточной для текстового сообщения, но не для звонка. Он написал сообщение, но оно отказалось выходить из телефона. Затем он сказал Ифкару, что его сестра связалась с ним, чтобы сказать, что кто-то следит за ними, и ему нужно найти место с гораздо более сильным сигналом. Сначала Ифкар не воспринял его всерьез – они уже несколько дней не видели в горах ни одного человека. ‘Никто не знает, где мы", - сказал он, хотя Наджи заметил некоторое сомнение в его глазах.
  
  ‘А как насчет того расколотого камня?’ - Потребовал Наджи. ‘Ты думаешь, это могла быть пуля?’ Он чувствовал себя более напуганным, чем когда-либо с тех пор, как он тонул в океане. Не только Аль-Мунаджил и его люди выслеживали его, но и тьма Сирии последовала за ним через море и в сердце этих гор. Может быть, он никогда не избавится от этого.
  
  Ифкар пристально посмотрел на него, но не ответил на вопрос о расколотом камне. ‘Мы должны спуститься в деревню, чтобы ты мог звонить – там сигнал будет лучше’. Он положил руку на плечо Наджи. ‘Все будет хорошо, вот увидишь’.
  
  Наджи кивнул со слабой улыбкой. В их новой дружбе ни один из них не был доминирующим, несмотря на разницу в возрасте. Были времена, когда Наджи руководил своими идеями и отскоком, но невозмутимая сила Ифкара брала верх в другие моменты, и Наджи был доволен следовать.
  
  Чувствуя, что они собираются уходить, Мун встала и вытянула задние ноги, одну за другой. Они взвалили на плечи свои рюкзаки и отправились сквозь сосны, двигаясь так незаметно, как только могли, и останавливаясь каждые несколько минут, чтобы прислушаться к лесу.
  
  *
  
  Самсон ответил на звонок Вуку, который дал ему номер мобильного телефона полицейского, также отправив ему сообщение, чтобы убедиться, что Самсон все сделал правильно.
  
  ‘Есть проблема. Ублюдок хочет еще пять тысяч завтра. Если мы не отдадим его, он отменит звонок.’
  
  Самсон впитал это. ‘ Он говорил что-нибудь о полиции, разыскивающей Наджи?
  
  ‘Да, Наджи - большой террорист. Говорят, он убил много людей.’
  
  ‘Он тебе это сказал?’
  
  ‘Да, вот почему он хочет пять тысяч завтра’.
  
  Самсон прекрасно понимал – полицейский возьмет у Вука еще пять тысяч, затем либо отменит звонок, либо, если у македонских властей есть технология, предложит своим коллегам отследить его. Что его действительно интересовало, так это то, что македонцы теперь верили, что Наджи был убийцей, и они могли узнать это только от Наймана или Сони Фелл. МИ-6 явно больше не нуждалась в Наджи, что, по его мнению, было ошибкой, но хуже всего было то, что они снимали с себя ответственность за сирийского мальчика и были рады, что он исчез в каком-нибудь мрачном центре содержания под стражей.
  
  ‘Вы не сказали, активно ли полиция разыскивает Наджи", - сказал Самсон.
  
  ‘Что касается меня, я не думаю, что они ищут Наджи. Операция не требует большого времени. Если они найдут Наджи, возможно, им повезет.’
  
  ‘Я тоже так думаю", - сказал Самсон и повесил трубку.
  
  Во время разговора он наблюдал, как далекие фигуры Наджи и его друга были поглощены туманом, который скатился по склонам на другой стороне плато. Двое других мужчин, как ему показалось, повернули вправо прямо перед тем, как исчезнуть в тумане. Он поблагодарил Гриво, который указал на палки, которыми был отмечен путь через болото, прежде чем также завести мотоцикл и уехать, помахав рукой.
  
  Нельзя было терять времени, но Самсон тщательно продумал различные варианты действий. Позвонить Наджи ни с того ни с сего было бы, очевидно, самым прямым способом предупредить его о возможной опасности, исходящей от двух мужчин, но пришлось бы слишком много объяснять, и Наджи наверняка заподозрил бы его мотивы. Использование собственного телефона Наджи, который был у него в кармане, не имело бы никакого значения; на самом деле, это, вероятно, заставило бы его еще больше встревожиться. Вместо этого Самсон набрал номер сестры Наджи, который он вырвал у сопротивляющейся Сони Фелл два дня назад.
  
  Он дозвонился со второй попытки и, говоря по-арабски, назвал свое имя, сказал, что он коллега Фелл, и сказал ей, что ему нужна помощь, чтобы доставить Наджи в безопасное место.
  
  На заднем плане было много шума, а затем женский голос неоднократно спрашивал Муниру, кто говорит по телефону. Это был ее друг, объяснила она. Он сказал ей найти место потише.
  
  Он начал снова. ‘Мы думаем, что некоторые из людей, с которыми Наджи общался в вашей стране – люди из Ирака - находятся здесь, в Македонии, и ищут его. Я полагаю, вы знаете, кто эти люди и почему они так опасны. ’
  
  ‘Да", - сказала она, но он мог слышать сомнение в ее голосе.
  
  ‘Если бы я хотел навредить Наджи, я бы не звонил тебе, не так ли?’
  
  На это она тоже ничего не сказала.
  
  ‘Хорошо, ’ сказал Самсон, ‘ я понимаю твою осторожность, но мне нужна твоя помощь прямо сейчас. У Наджи новый телефон, и я хочу, чтобы ты позвонил ему по нему.’
  
  ‘Я знаю, он прислал мне номер’.
  
  ‘Могу я уточнить номер у вас?’ Он прочитал номер, который дал ему Вук, и она подтвердила, что он правильный. ‘Отлично, спасибо", - сказал он. Наконец-то у него что-то получилось. У Наджи есть друг, и они с собакой, прекрасной, большой, белой собакой, которая защищает их. Они идут по каким-то холмам. Я надеюсь догнать их. Но мне действительно нужна твоя помощь.’
  
  ‘ Как? - спросил я.
  
  ‘Я хочу, чтобы ты поговорил с Наджи и сказал ему, что я друг и собираюсь помочь ему. Наджи недалеко от меня, но проблема в том, что я видел двух других мужчин на горе. Они могут быть невинными беженцами, как Наджи, но я просто хочу убедиться, что он знает, что они за ним, и чтобы он принял меры предосторожности. ’
  
  ‘ Кто ты? ’ требовательно спросила девушка.
  
  ‘Я работаю с Соней, леди, с которой ты познакомился два дня назад. Я живу в Лондоне, хотя родом я из деревни в Ливане. Я тоже когда-то был беженцем. Но большую часть своей жизни я прожил в Великобритании. Люди, на которых работает Соня, наняли меня, чтобы я нашел Наджи, потому что у него может быть ценная информация, которая спасет жизни.’ Он сделал паузу, прежде чем добавить: ‘Мунира, я не лгу тебе. Мне действительно нужно, чтобы ты сейчас же позвонил Наджи.’
  
  ‘Нам не понравилась та женщина, которая пришла поговорить с нами", - сказала она.
  
  ‘Она просто делает свою работу наилучшим из известных ей способов. Может быть, она торопилась. Послушай, это действительно важно, Мунира. У нас не так много времени. Пожалуйста, ты поговоришь с ним? Я мог бы попробовать, но не думаю, что он обратит на меня внимание.’
  
  ‘ Я позвоню ему, ’ сказала она и повесила трубку.
  
  Он с легкостью пересек болотистую местность и пошел курсом Наджи, а не более высокой линией через склон, по которой, как он думал, следовали двое мужчин. Он шел быстро и был внимателен ко всему, что происходило вокруг него, точно так же, как он был при пересечении турецкой границы с Сирией. Он заметил небольшие изменения в почве, которая в целом была более твердой, чем на первой горе, и капризную природу тумана, который по очереди скрывал гору, а затем долины внизу, душил его так, что он едва мог разглядеть свои собственные ботинки, а затем поднимался так, что он внезапно мог видеть на сто метров впереди себя.
  
  Он шел около сорока пяти минут и был уверен, что догонит Наджи в течение следующего часа или около того, когда услышал голоса. Он остановился как вкопанный и склонил ухо к горе над ним. Голоса раздались снова, двигаясь высоко по склону над ним. Ритм речи наводил на мысль об арабском, хотя он не мог расслышать, о чем шла речь. Там было два голоса, и ни один из них не принадлежал тринадцатилетнему мальчику. Он подождал, чтобы точно определить, откуда они исходят. Голоса двигались впереди него, затем совсем прекратились.
  
  Он прошел еще сотню метров, останавливаясь и прислушиваясь. Он почувствовал внезапное понижение температуры и туман, подгоняемый новым резким ветром справа от него. У него было впечатление, что он смотрит из кабины самолета на облака, видя вспышки гор по обе стороны – длинный темный склон слева от него, темный отрог справа и несколько диких косматых коз, выглядывающих из-за парапета скалы, неподвижных, как будто они были высечены из камня. Ветер крепчал с каждой минутой, заставляя завязки на внешней стороне его рюкзака гудеть и хлопать по ткани. Он продолжил, наклонив голову против ветра, благодарный за шапочку, которую он носил, и за палку, которую Андрей вложил ему в руку.
  
  Пять минут спустя он спускался по склону, чтобы укрыться от ветра, когда его остановил звук двух выстрелов, такой четкий, как будто кто-то щелкнул кнутом рядом с ним. Он присел на корточки у большого камня, хотя и был уверен, что целью был не он. Он ждал. Гора снова погрузилась в тишину. Он достал спутниковый телефон и набрал Муниру.
  
  ‘ Ты дозвонился? - спросил я. он спросил.
  
  ‘Нет’, - сказала она. ‘Я пытаюсь много раз’.
  
  ‘Напиши ему и отправь электронное письмо. Он может посмотреть, ответили ли вы на то, которое он отправил сегодня утром.’
  
  ‘Я отправила ему электронное письмо", - сказала она.
  
  ‘Ты можешь написать ему тоже? Тогда я позвоню ему. Мы поговорим позже.’
  
  ‘Пожалуйста, скажи мне, что происходит – мы очень беспокоимся за Наджи’.
  
  ‘Я сделаю это, когда узнаю", - сказал он.
  
  Мунира молчала.
  
  ‘Ты здесь?’ - продолжал он. ‘ Что-то случилось? - спросил я. Он взглянул на гору, чтобы убедиться, что его все еще покрывает туман.
  
  ‘Да, я здесь. Это трудное время – мы все очень обеспокоены. Это моя младшая сестра Ясмин. Она больна. Моя мама поехала с ней в лагерное медицинское учреждение. Тяжело, когда брат и сестра в опасности одновременно.’
  
  ‘Я понимаю", - сказал он сочувственно. ‘Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь Наджи. Удачи с твоей сестрой. Мы скоро поговорим.’ Хотя Самсон был способен на исключительно холодную объективность в своей работе, он сочувствовал вдове и детям Фариса Тома и слишком хорошо понимал, через что они проходят. Дополнительная тревога от осознания того, что Наджи был в дороге один, должно быть, почти невыносима. Он попрощался, довольный тем, что, казалось, завоевал ее доверие.
  
  Он трижды набрал номер полицейского, но не получил ответа от Наджи. Он встал со скалы и продолжил спуск с горы, подальше от источника стрельбы, а также от ветра, из-за которого он внезапно почувствовал себя таким окоченевшим. Когда он снизился до тысячи ста метров, он проследил контур на карте спутниковой навигации, который привел к зеленой зоне – раскинувшимся лесам, через которые Наджи должен был пройти, чтобы добраться до Пудника.
  
  *
  
  Наджи и Ифкар игнорировали тропинки и лесные тропы, с которыми они сталкивались, пересекая их и двигаясь сквозь мокрые деревья. Лес, казалось, длился вечно, но это их вполне устраивало, потому что они еще не планировали заходить в Пудник – им просто нужно было найти хороший прием, чтобы Наджи мог позвонить Мунире. Пока что на деревьях обслуживание было хуже, чем в горах – в Наджи не было даже одного бара. Они шли молча, хотя Ифкар время от времени бросал на Наджи ободряющие взгляды и шептал Муну ласковые слова.
  
  В середине дня, когда водянистое солнце пробилось сквозь облака, они наткнулись на поляну, заросшую высокой травой, и обнаружили восьмерых молодых мигрантов – шестерых мужчин и двух женщин, – сидящих под деревом в центре поляны. Ифкар взглянул на Наджи, который пробормотал, что, возможно, было бы лучше, если бы они не вмешивались. Но когда они повернулись, чтобы вернуться к деревьям, один из молодых людей крикнул: ‘Ас-салам алейкум йа ихвани’ – Мир вам, братья.
  
  Они дали традиционный ответ: ‘Ваалайкуму ас-салам’ – И да пребудет с тобой мир.
  
  Одна из девушек крикнула: "Хочешь немного орешков?" Они самые лучшие.’ Она протянула руку.
  
  ‘Может, возьмем немного орехов?’ Спросил Ифкар, улыбаясь девушкам. ‘Мы можем узнать о границе’.
  
  Они подошли к группе и увидели, что у них была куча грецких орехов, вокруг которых были разбросаны мясистые зеленые скорлупки. Все сидели на земле.
  
  ‘Где ты нашел собаку?’ - спросил мужчина.
  
  ‘Она нашла меня", - ответил Ифкар, ухмыляясь.
  
  ‘ А ты откуда? - спросил я.
  
  Они не ответили.
  
  ‘ Сирия, Ирак, Афганистан? ’ настаивал мужчина.
  
  ‘Мы пришли из ада, а теперь мы в раю", - сказал Ифкар, глядя вниз на двух молодых женщин, которые очищали орехи. Наджи был поражен внезапной уверенностью Ифкара. Женщины посмотрели на него с интересом; одна откинула шарф со щеки и улыбнулась.
  
  ‘Куда ты направляешься? Ты собираешься пересечь границу?’ - спросил один из молодых людей. ‘Они возводят забор между Сербией и Македонией – возможно, они уже завершили его’.
  
  Ифкар пожал плечами. ‘ Может быть, ’ сказал он, беря один из орехов и раскалывая его в руке. Он выбрал две половинки и отдал одну Наджи. ‘Но всегда есть способы преодолеть это’.
  
  ‘С собакой?’
  
  ‘Конечно, с собакой’.
  
  ‘Возьми еще немного орехов", - сказала одна из женщин. ‘У нас их много. Ваш юный друг умеет разговаривать?’
  
  Ифкар повернулся к Наджи и посмотрел на него сверху вниз с сочувствием. ‘У него не все в порядке с головой. Он прост.’ Наджи изобразил свою самую безобразную улыбку. Он наслаждался этим.
  
  ‘Откуда вы все?" - спросил Ифкар, наклоняясь, чтобы зачерпнуть горсть орехов.
  
  ‘Мы шестеро из Алеппо", - сказал мужчина, который говорил в основном, указывая на двух женщин и троих мужчин, которые были вместе. Наджи заметил, что люди на дороге обычно держатся в чистоте и опрятности, насколько это возможно, но эти люди были растрепаны и выглядели измученными. ‘Это было тяжело", - продолжил он. ‘У нас нет денег, потому что контрабандист людей украл у нас. Потом трое из нас заболели пищевым отравлением, и это выбило нас из колеи на несколько недель. Срок подачи наших документов истек, поэтому мы не можем легально пересечь границу с Сербией, и мы не можем рисковать тем, что нас отправят обратно в Грецию."Он представился как Рафик и представил остальных членов своей группы. Он сказал им, что они либо родственники, либо друзья и знают друг друга всю свою жизнь.
  
  ‘Ваша собака прекрасна’, - сказала одна из женщин. ‘Обычно я не люблю собак, но эта действительно что–то вроде белого льва’.
  
  Ифкар улыбнулся ей, и она захихикала.
  
  Рафик посмотрел на двух других мужчин. ‘И наши братья присоединились к нам полчаса назад", - сказал он. ‘Они вышли из леса, совсем как ты. Они направляются к границе, поэтому мы только что договорились идти всем вместе. ’ Наджи заметил проблеск беспокойства на лице Рафика, как будто он не знал, что сказать дальше. У него плохое предчувствие по поводу людей, которые вышли из леса. У одного был двухдневный отросток и масса вьющихся черных волос, но именно жесткий, мертвый взгляд его глаз поразил Наджи. Он только сейчас заметил это, потому что оба мужчины маниакально улыбались. И было что-то знакомое в беспокойном поведении другого мужчины, который сидел, скрестив ноги, курил и чей взгляд беспокойно скользил по группе под деревом. У Аль-Мунаджила было такое же выражение лица, когда он принимал наркотик, который не давал ему уснуть и делал его непредсказуемым и чрезвычайно жестоким. Наджи бросил взгляд на Ифкара, который точно знал, о чем тот думает, хотя и не позволил своему жизнерадостному поведению измениться. И Мун, казалось, что-то уловила, потому что она издала несколько писков, что всегда означало, что ей не терпится отправиться в путь.
  
  ‘ Что ж, спасибо тебе за орехи, ’ сказал Ифкар. Он пожелал им удачи и сказал ‘Al-wadā’ – Так долго.
  
  Они бы сразу ушли, но телефон в кармане Наджи начал вибрировать. Он достал его и отошел, чтобы ответить. Один из двух мужчин пробормотал: "Не настолько умственно отсталый, чтобы не пользоваться телефоном’.
  
  В этот момент Наджи услышал голос своей сестры, и его сердце подпрыгнуло.
  
  ‘О, хвала Аллаху, ты жив!’ - сказала она сквозь слезы облегчения. "Я так волновался. Ты получил мое сообщение?’
  
  ‘Так приятно слышать тебя, дорогая сестра’. Наджи тоже был на грани слез и отошел немного дальше от орехового дерева.
  
  ‘ Мне так много нужно сказать, ’ всхлипнула она. ‘Я понятия не имею, с чего начать’.
  
  ‘Тогда ты должна постараться не плакать. Расскажи мне все в правильном порядке. Расскажи мне, как у всех дела.’
  
  ‘ О Наджи! ’ снова всхлипнула Мунира.
  
  ‘Кто этот человек, который связался с вами?’ - спросил Наджи. ‘Я не понимаю, почему он хочет меня’.
  
  Она взяла себя в руки. ‘Ты говорил с кем–то - с женщиной в Греции. Она была врачом? Ты рассказал ей кое-что, и ты сказал, что у тебя в телефоне. Они послали женщину–шпиона поговорить с нашей матерью - из самого Лондона. ’
  
  ‘Они? Кто это "они"?’
  
  ‘Британские шпионы’.
  
  ‘ Откуда ты знаешь, что эта женщина была шпионкой?
  
  ‘Ее вопросы были вопросами шпиона’.
  
  ‘Откуда ты знаешь, что говорит шпион?’
  
  ‘Я просто делаю! Послушай!’ Он не мог не улыбнуться. ‘Смотри, Наджи, они даже дали мне этот телефон, чтобы я мог совершать международные звонки. Что ты знаешь такого важного для них, Наджи? Почему они послали человека спасти тебя? Он с тобой в горах, и он говорит, что за тобой следят двое мужчин, и они могут причинить тебе боль. ’ Она на секунду остановилась, чтобы перевести дыхание. ‘Я едва могу поверить, что говорю это тебе – все это так странно и пугающе. Его зовут Пол - Пол Самсон. Он говорит по-арабски, и его наняла шпионка, чтобы защищать тебя. Я разговаривал с ним дважды. Я доверяю ему, Наджи. Он хочет, чтобы ты позвонила ему. Ты сделаешь это? Ты обещаешь сделать это немедленно? У тебя есть его номер. Я отправил сообщение с этим.’
  
  У Наджи закружилась голова. ‘Как они ... Что они ... я имею в виду ... ’
  
  ‘Попроси его объяснить. Обещай, что позвонишь ему, Наджи. Я знаю, что он поможет тебе.’
  
  ‘Я буду", - сказал он, все еще борясь с мыслью, что кто-то мог найти его в этих горах, и пораженный тем, что его телефон был предметом такого интереса, потому что он ничего не сказал женщине в Греции о своем телефоне. На нем были какие-то вещи, но как кто-то мог это знать? И в любом случае, телефона давно не было.
  
  ‘ Как все? ’ снова спросил он.
  
  ‘Ясмин нездорова’. Голос Муниры дрогнул. ‘Я не могу лгать – мы все очень беспокоимся о ней, Наджи. Она больна.’
  
  ‘ С чем? - спросил я.
  
  Она громко прочистила горло - она пыталась контролировать себя. ‘У нее болезнь под названием менингит. Это опасно. Наша мама сейчас с ней. Она проходит курс лечения.’
  
  ‘С ней все будет в порядке?’
  
  ‘Мы должны помолиться за нее, дорогой Наджи’.
  
  Он отвернулся от орехового дерева, его глаза наполнились слезами. ‘Я буду", - сказал он, яростно моргая. ‘Я буду молиться’.
  
  ‘И позвони этому человеку сейчас. Пожалуйста, сделай это для меня, Наджи, чтобы мне не пришлось беспокоиться о тебе. И позвони мне снова. Скажи мне, что происходит.’
  
  "Да", - сказал он. Он чуть было не спросил, как дела у его отца, но что–то остановило его - темное табу в его сознании, которое мешало ему думать об отце, теперь блокировало вопрос. Он попрощался и позволил руке, держащей телефон, упасть в его сторону. Он чувствовал себя совершенно измотанным, но сказал себе, что шел девять часов. Это заставило его подумать о предстоящем испытании, и очень скоро образ Ясмин покинул его разум, потому что это был единственный способ выжить на дороге. Он украдкой взглянул на людей под ореховым деревом – они ели орехи и смеялись – и затем набрал номер.
  
  Казалось, прошли секунды, прежде чем звонок прошел. Когда голос ответил, он молчал. ‘Привет? Кто это? ’ спросил мужчина по-арабски.
  
  ‘Это Наджи Тома’.
  
  ‘Отлично! Я очень хочу помочь тебе и твоему другу, Наджи. Я полагаю, что я довольно близко к тебе.’
  
  Наджи собирался спросить мужчину, кто он такой и как он узнал, по какому номеру звонить, когда слева от него внезапно раздался порыв воздуха, и один из мужчин грубо схватил его, вырывая телефон из его руки одним быстрым движением, которому Наджи не мог сопротивляться. И тогда он осознал, что из-под дерева доносится много криков. Кто-то крикнул: ‘Не стреляйте!’ Он услышал свирепый звук, нечто среднее между рычанием и лаем, и заметил белое пятно справа от себя. Человек, который схватил его, закричал при первом укусе. Пистолет выстрелил откуда-то позади них. Наджи пригнулся, но Мун продолжал и повалил нападавшего на землю. Наджи увидел ее оскаленные зубы и прижатые уши, как у волка. Она несколько раз тянулась к его горлу и лицу, и каждый раз, когда она отступала, на щеках и челюсти мужчины было больше рваных ран, а также на руке, которой он защищался. На ее ослепительно белом пальто появились брызги крови. Наджи знал, что пройдет совсем немного времени, прежде чем она разорвет ему горло. Этот мужчина с вьющимися черными волосами и жестким взглядом был тем человеком, который теперь собирался заплатить за всю жестокость, которую она перенесла в своей жизни.
  
  Она оседлала его и взяла переднюю половину его головы в челюсть, которая открылась шире, чем Наджи мог себе представить, и начала трясти его. Глаза мужчины выпучились от беспомощного ужаса, и кровь полилась откуда-то из его головы. Раздался еще один выстрел, и Мун с визгом отпустил его и упал на спину. Мужчина попытался подняться на ноги, но откинулся назад, его лицо превратилось в месиво из крови и кожи.
  
  Наджи обернулся и увидел, что второй мужчина движется к нему с пистолетом, направленным на Мун, и он понял, что тот хотел прикончить ее, но по какой-то причине – возможно, из-за вида лица своего товарища – он колебался долю секунды, и это дало Ифкару шанс броситься на него, что он и сделал с невероятной силой, отбросив мужчину в сторону. Падая, он сделал еще пару выстрелов, второй из которых, казалось, заставил Ифкара дернуться вверх. С вечеринки под деревом раздались новые крики, но никто из них не пришел на помощь. Наджи нырнул, чтобы вырвать пистолет из рук мужчины, когда Ифкар наступил ему на руку и грудь. Как только у Наджи оказался пистолет, Ифкар перестал избивать его и отступил, чтобы рассмотреть свою жертву. Мужчина явно думал, что будет казнен Наджи, который приставил пистолет к его лбу, и он позволил своей голове упасть обратно на траву с горькой улыбкой, которая, казалось, признавала, что после всех его лет насилия и драк его собирался убить ребенок. Наджи отошел на несколько футов, чтобы он мог прикрыть обоих мужчин и оценить ситуацию. Они не собирались создавать больше проблем – это было ясно – но он все равно поднял пистолет, тщательно прицелился в его владельца и посмотрел на него долгим, тяжелым взглядом. Не так давно он видел, как Аль-Мунаджил казнил человека – или, скорее, он видел, как его тело опрокинулось сразу после того, как пуля попала в голову сбоку. Ужасающая легкость этого движения и исчезновения осталась с ним. Он опустил пистолет, пробежал дюжину метров, отвел руку назад и метнул ее как можно дальше в деревья.
  
  Последние несколько минут пролетели с такой скоростью, что Наджи сомневался, что он сделал больше пары вдохов, но теперь все замедлилось. Когда пистолет пролетел по воздуху, он заметил больших черных хищных птиц, летящих по спирали высоко над поляной. В этот момент он вспомнил, как его отец однажды заметил, как странно, что птицы остаются нормальными, несмотря на хаос и жестокость, которые люди придумали в мире под ними. Они спаривались, охотились и мигрировали, как будто ничего не происходило.
  
  Он обернулся в этом странно отстраненном состоянии и увидел своего друга, стоящего на коленях рядом с Муном. Он говорил ей, что она не сильно пострадала – просто длинная рана на боку и, возможно, сломанное ребро. Как будто она прекрасно поняла его, потому что покачала головой, а затем начала ритмично зализывать рану на боку. Он поднялся и бросил взгляд на мужчину, которого она растерзала. Он подошел к нему и сел на корточки, положив руки на колени.
  
  ‘С ним все будет в порядке. Это выглядит хуже, чем есть на самом деле, - сказал он двум женщинам, которые двинулись вперед. ‘Если вы отведете его в деревню, они позаботятся о нем’. Из своего рюкзака он достал большую банку с антисептической мазью, которую, как знал Наджи, он использовал для лечения Мун, когда спас ее много месяцев назад, и попросил женщин намазать ею порезы мужчины, чтобы они не заразились.
  
  "А как насчет тебя? У тебя идет кровь!’ - сказала одна из молодых женщин после того, как они нанесли крем. Ифкар беспечно посмотрел на свой правый бок. Она жестом попросила его снять куртку. Наджи увидел свою окровавленную рубашку и майку, которые женщины сняли с его туловища. Они знали, что делали; они пришли из Алеппо, и подобные раны не были для них чем-то новым. Пуля дважды прошла через его плоть – с правой стороны груди, а затем через кожу с другой стороны подмышки, рядом с боковой мышцей. Они смыли кровь с ран и намазали кремом, хотя Ифкар настоял, чтобы все было поаккуратнее, потому что он хотел оставить немного до того, как Мун закончит зализывать свою рану. Он озорно улыбнулся при их прикосновении и сказал Наджи, что это совсем не больно, но Наджи знал, что это ненадолго. Однажды он был на заднем сиденье пикапа Аль-Мунаджила с молодым бойцом, который был ранен в ногу. На самом деле, это было вскоре после того, как они оставили тело казненного в вади. Боец забрался внутрь, сказав, что с ним все в порядке, но к концу путешествия он кричал.
  
  Пока они перевязывали огнестрельные раны Ифкара, как могли, запасными платками, женщины бормотали о своем восхищении его впечатляющим телосложением. Наджи вспомнил, как хорошо обеспеченный продавец дважды оценил Ифкара и уставился ему в глаза, позволив Наджи взять с витрины еще пару плиток шоколада. У Ифкара было кое-что для женщин, что он только начинал ценить, и эти двое, казалось, были полны того, что они хотели ему сказать. Они упомянули, довольно небрежно, что пара с пистолетом угрожала им, когда Наджи и Ифкар, спотыкаясь, вышли на поляну. Мужчины пробыли там всего десять минут и казались достаточно дружелюбными, но в тот момент, когда они заметили Наджи, они стали смертельно серьезными, показали им оружие и сказали им позвать Наджи и Ифкара и вести себя нормально. Они сказали, что Наджи украл телефон, который принадлежал им.
  
  Ифкар понимающе кивнул, но Наджи чувствовал себя менее снисходительным. Его друг и собака, которую он любил так, как будто знал ее всю свою жизнь, оба были довольно серьезно ранены и нуждались в отдыхе и лечении. Их раны не заживут сами собой. Как будто Кару помогли одеться, Наджи прошелся взад и вперед, надеясь, что его разум прояснится и у него появится идея, что делать дальше.
  
  Его размышления были внезапно прерваны, когда человек, на которого напал Мун, вскочил, как будто ему сделали укол адреналина, и, крича изо всех сил, побежал туда, где под деревом лежал его рюкзак. Казалось, он полностью сошел с ума. Он нацелился пнуть другого мужчину, который с трудом поднялся на ноги. Они подняли свои сумки, как могли, бросали безумные взгляды в сторону Наджи и Ифкара, затем, пошатываясь, побрели к деревьям, у одного кровь сочилась сквозь крем на лице, другой держался за бок и стонал при каждом шаге.
  
  ‘Зомби!’ - сказал Рафик. Все улыбнулись, кроме Наджи, хотя именно так выглядела эта пара. Он знал, что они принимали Каптагон – препарат, который позволял мужчинам продолжать, когда другие падали от усталости. Если бы не мужество Муна и физическая сила Ифкара, он, скорее всего, был бы уже мертв, потому что пара, очевидно, была послана, чтобы найти и убить его. Если бы не сильный ветер на вершине горы, они бы услышали этот выстрел; возможно, их было больше. Но что действительно беспокоило его, так это то, что он никогда в жизни не видел этих двоих раньше. Сколько еще подобных им было там?
  
  Они закрепили рюкзак Ифкара на его левом плече и собирались покинуть ореховое дерево, когда Наджи понял, что двое мужчин забрали телефон полицейского. Он предполагал, что он был на земле, но каким-то образом мужчина удержал его, отбиваясь от Муна. Вместе с телефоном исчезло и его единственное средство связи с сестрой и единственным человеком, который мог бы ему помочь, Полом Сэмсоном. Он проклинал себя за то, что не убедился, что он был при нем, когда держал пистолет. Он мог бы помахать им перед лицом мужчины и заставить его отдать телефон. Он чувствовал себя идиотом – как обычно, он все испортил. Когда они покидали группу с приглушенными прощаниями, его разум наполнился чувством вины перед Ифкаром и Муном, которые были ранены только потому, что они были с ним.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Четырнадцать
  
  В тот момент, когда Самсон получил звонок от мальчика, он остановился как вкопанный. Он ответил таким образом, который, как он надеялся, придаст Наджи уверенности в том, что он не хотел причинить ему вреда. Но затем он услышал, как на другом конце провода началось столпотворение: вопли, взбесившаяся собака и два выстрела из огнестрельного оружия. Выстрел эхом разнесся по холмам, и Самсон понял, что он был не слишком далеко. Он ничего не мог разглядеть, но отметил позицию на лесистых склонах и отправился в том направлении.
  
  К его удивлению, телефонный звонок продолжал транслироваться. Он услышал еще два выстрела совсем рядом с микрофоном телефона, которые также прозвучали в лесу и позволили ему подтвердить направление стрельбы. Он снова остановился, внимательно прислушиваясь и пытаясь – с немалой тоской – понять, что происходит и кто пострадал. Он услышал, как мужчина стонет рядом с телефоном, а на заднем плане несколько других людей взволнованно говорили по-арабски. Он ждал, едва дыша. Затем он услышал голос мальчика. Да, он был почти уверен, что это был Наджи. Он пережил нападение, и казалось, что он и другие контролировали ситуацию. Какого черта он не заговорил? ‘Наджи! Наджи! Поговори со мной!’ Настойчиво сказал Самсон в трубку. ‘Это Пол. Что там происходит? Наджи, с тобой все в порядке?’
  
  Ответа не последовало.
  
  Он снова отправился в путь, прижав телефон к уху, чтобы убедиться, что он ничего не пропустил. В течение добрых десяти минут мало что менялось – он слышал те же стоны и болтовню на заднем плане. Затем послышался шорох, когда кто-то поднял трубку. За этим последовало много криков от одного человека, в основном на арабском, но ему также показалось, что он услышал несколько слов на местном языке. Это было важно – женщина в магазине упомянула, что двое мигрантов, которых она обслуживала, немного говорили по–македонски или, казалось, немного знали сербский - он не помнил, что это было. Он ждал. Теперь разговаривали только двое мужчин; волнение в их голосах улеглось. Он слышал, как они пробираются сквозь деревья. Один спросил по-арабски: ‘У тебя есть телефон?’ Когда другой ответил ‘Да", он услышал, как первый мужчина сказал: ‘Это все, что имеет значение", прежде чем звонок закончился. Человек, должно быть, взглянул на телефон и увидел, что экран горит. Было важно, что эти люди придавали такое значение обладанию тем, что, по их мнению, было телефоном Наджи.
  
  Ему потребовалось еще сорок минут, чтобы найти пустую поляну, где идеально симметричное ореховое дерево стояло, как детский рисунок, в центре лужайки. Он увидел, что трава была примята под деревом, где сидели люди. Повсюду были разбросаны кучи зеленой ореховой шелухи вместе с окурками, а на мертвой траве виднелись пятна крови и окровавленная тряпка, брошенная деревом. Он не был более ясен в том, что произошло, за исключением того, что все, кто был в этом тихом, почти священном месте, очевидно, ушли живыми. Он несколько секунд прислушивался к лесу, но слышал только покачивание деревьев и крики нескольких птиц. Температура упала, и свет стал тусклым. Ему нужно было найти дорогу в Пудник, но сначала он позвонил Вуку.
  
  ‘ Где ты? - спросил я.
  
  ‘Я в Пуднике", - сказал Вук. ‘Этот дерьмовый город с дерьмовыми людьми. Здесь слишком много мигрантов.’ Он остановился, чтобы громко затянуться сигаретой.
  
  Самсон покачал головой. ‘Мальчик, вероятно, направляется в Пудник. Он с высоким парнем, и у них большая белая собака. Уже поздно, так что они могут поискать место для ночлега.’
  
  ‘Хорошо, я наблюдаю за ними’.
  
  ‘Если я найду трассу, которую вижу сейчас на спутниковой карте, я буду у вас примерно через час. Просто дай мне знать, как только увидишь их. Кстати, я почти уверен, что у них больше нет телефона. Я объясню, когда увижу тебя. Очевидно, что первоочередная задача - следить за мальчиком и позвонить мне, если заметите его. ’
  
  ‘Я не долбаный идиот – Я знаю это, ’ запротестовал Вук, прежде чем связь прервалась на середине другого предложения о машине Самсона. Самсон набрал повторно, но не дозвонился. Он подошел к северной стороне поляны и углубился в лес. После десяти минут поисков он нашел тропинку. Он пару раз упал по пути вниз, сломав колено, но случайно нашел короткий путь и далеко во мраке леса заметил две фигуры, спускающиеся к городу. Несмотря на боль в колене, он заставил себя идти дальше и увидел их еще дважды. Он заметил, что с ними не было собаки.
  
  Когда он добрался до Пудника, было почти темно. Город, расположенный на берегу грязной, быстрой реки, имел заброшенный вид, с несколькими фабриками коммунистической эпохи, стоящими пустыми и неосвещенными на окраинах. Спеша в центр, Самсон заметил признаки зимы в действиях горожан – разжигание очагов, рубка и складывание дров, сварщики, работающие на снегоочистителе при свете фонарей.
  
  По пути он несколько раз звонил Вуку, чтобы сообщить, что прибыл, но ответа не последовало, и в конце концов он добрался до продуваемой на сквозняках рыночной площади рядом с автобусной станцией, где мигранты стояли группами вокруг самодельных жаровен или прятались за навесами ларьков, установленных для рынка на следующий день.
  
  На автобусной станции молодая пара обслуживала киоск с горячими напитками, который оживленно торговал супом и кофе. Он купил черный кофе и выслушал рассказы мигрантов о том, как их терроризировали полицейские собаки и под дулом пистолета заставляли пересекать границу Болгарии с Македонией. Теперь им предстояло попасть в Сербию без соответствующих документов, а затем направиться на север, в Хорватию, но их число увеличилось за счет вновь прибывших с юга. Это были люди, которых сбило с курса во время их похода на север. Они укрывались на большом складе, примыкающем к автобусной станции. Ходили слухи, что прибудут автобусы, чтобы отвезти некоторых или всех из них из Пудника к официальному пограничному переходу с Сербией, к северу от Куманово. Никто понятия не имел, чего ожидать. Их лица были напряжены, одежда грязная.
  
  Все это время он следил за дорогой в поисках мальчиков и собаки, но к вечеру он убедился, что они разбили лагерь где-то в лесу, где им будет намного лучше, чем этим людям. Они делали это по-своему и, вероятно, теперь были еще более решительно настроены избегать контактов с другими мигрантами. И все же он был уверен в одном: они не могли продвинуться на север, не пройдя на каком-то этапе через город. Местность была слишком сложной, чтобы выбрать какой-либо другой маршрут.
  
  Он также был уверен, что двое мужчин, которых он видел на горе и в лесу, должны быть где-то в толпе, поэтому он сосредоточил свою энергию на их поиске. Он проверил огромный склад и обнаружил другую массу людей под жестяной крышей, которая стонала и содрогалась на ветру. Было слишком темно, чтобы как следует разглядеть, и люди шарахались от его взгляда. Выйдя на улицу, он снова позвонил Вуку и оставил раздраженное сообщение на его голосовой почте. Он был уставшим и вспыльчивым, и было что-то в пьяной беспечности Вука, что действовало ему на нервы. Где , черт возьми, он был? Он огляделся, смутно осознавая, что переходит на автопилот. В Сирии он заметил, что, когда он был захвачен погоней, его решения часто принимались без какого-либо сознательного обдумывания – и его беспокоило, что он слишком полагался на свои инстинкты. Он испытывал глубокое разочарование от того, что не догнал Наджи в тот день, и теперь, когда он увидел, как три автобуса подкатили к станции, он испугался, что потеряет двух мужчин, которые напали на мальчика. Хотя они все еще представляли значительную угрозу, он подумал, что они с большей вероятностью попытаются сбежать с тем, что, по их мнению, было добычей, за которой они были посланы ИГИЛ – телефоном Наджи. Но тогда это был не телефон Наджи, и они, возможно, уже обнаружили это, что означало, что они все еще были опасны для него.
  
  Он наблюдал, как подъезжают автобусы и сбившиеся в кучу толпы зашевелились и начали собираться вокруг них в ожидании, но двери оставались плотно закрытыми. Это была отчаянная сцена, которую прожекторы, отбрасывающие длинные, гротескные тени по всему рынку, делали еще более резкой и драматичной.
  
  Он снова позвал Вука. На этот раз он взял трубку.
  
  ‘Где ты, блядь, находишься?’
  
  ‘У меня есть хороший сюрприз для мистера Сэмсона’.
  
  Он казался пьяным. Самсон проигнорировал замечание о сюрпризе. ‘Послушай, есть офицер по имени Аррон Симчек из Македонского управления безопасности и контрразведки. Это был человек в вертолете, когда мы передали Аль Куфру, с коротко остриженными волосами и в черной кожаной куртке. Свяжись с ним и скажи, что здесь, в Пуднике, есть пара вероятных террористов. В то же время, он должен убедиться, что эта толпа не сядет в автобусы, следующие к сербской границе, поэтому он должен поговорить с местной полицией. Тогда ему нужно попасть сюда как можно скорее. Как далеко это от Скопье?’
  
  ‘Может быть, через час или полчаса’.
  
  ‘Где ты? Тебе предназначено быть здесь, присматривать за мальчиком.’
  
  ‘Я беру машину и готовлю сюрприз для мистера Сэмсона’.
  
  Самсон сдержал свой гнев. ‘Просто свяжись с Симчеком и скажи ему, чтобы он встретил меня на автобусной станции в Пуднике’.
  
  Пятнадцать минут спустя к участку подъехала полицейская машина. Самсон был рад видеть, как двое полицейских выходят и разговаривают с водителями автобусов. Прошло еще полтора часа, прежде чем три машины без опознавательных знаков и два полицейских Range Rover ворвались на станцию. Вооруженные люди быстро оцепили территорию, и Самсон подошел поговорить с Симчеком, который слушал со скептицизмом, переводя взгляд с лица Самсона на толпу перед ними.
  
  Когда Самсон закончил, он сказал: "Причина, по которой мы пришли, была в Аль Куфре, который оказался полезным для нас. Но если ты не знаешь, как выглядят эти люди, как нам их найти? Здесь две, может быть, три сотни человек.’
  
  ‘У меня есть идея", - сказал Самсон. ‘Это сработало для Аль Куфры. Сначала нам нужно собрать всех здесь. ’
  
  Людей выгнали со склада и переместили из дальних уголков рыночной площади. Говоря через переводчика, Симчек попросил тишины, как будто он собирался сделать объявление. Он поднял руку, ожидая, пока люди перестанут двигаться и дети успокоятся. Когда, в конце концов, единственное, что кто-либо мог слышать, был звук от вихря листьев у одного из прилавков, он приказал своим людям занять позиции в толпе. Он кивнул Самсону, который достал свой телефон и набрал номер. Приглушенный звон донесся из глубины толпы, далеко справа от Самсона. Двое полицейских в форме немедленно набросились на мужчину, чье лицо было скрыто капюшоном, затем схватили человека, стоявшего рядом с ним. Самсон наблюдал, как мужчин под дулом пистолета оттеснили в переднюю часть толпы. Симчек откинул капюшон одного из них, обнажив опухшее и сильно израненное лицо, затем снял шапочку второго мужчины. У этого был синяк на лице, и он сжимал правую руку левой.
  
  Самсон был удивлен, что такая невпечатляющая пара составляла команду убийц, посланную в горы, чтобы убить Наджи. На них надели наручники и увезли в машине Симчека.
  
  *
  
  Оставив группу у орехового дерева, Наджи и Ифкар углубились в лес и нашли неглубокую впадину в земле, в конце которой был большой плоский камень, похожий на массивное надгробие. Наджи ощупал землю у скалы – она была абсолютно сухой, благодаря множеству густых сосен над ней. Он сказал Ифкару отдохнуть, пока он натягивал свой пластиковый лист на каркас из палок, чтобы сделать крышу. Он нарезал сосновых веток для стен укрытия и положил несколько под пластик, чтобы создать пружинистую кровать. В конце он развел костер на плоском камне, чтобы он отражал тепло. Ифкар и Мун прижались к одной стороне костра, а Наджи начал готовить рис, бобы и соленую баранину, которые они купили этим утром. Жонглируя их необычной коллекцией емкостей, ему удалось сделать ингредиенты более или менее горячими и съедобными одновременно. Ифкар поздравил его, но боль была видна на его лице, и каждый раз, когда он ударял по руке или двигал ею, он подавлял крик. Когда они закончили, Наджи вскипятил воду, чтобы промыть раны его и Мун, но к тому времени уже стемнело, и было очень плохо видно. После одного из самых изнурительных и ужасающих дней в их жизни все трое крепко спали в уютном убежище.
  
  *
  
  Самсон проснулся от звука зажигалки Zippo Вука, за которым последовал смешанный аромат зажигалки и сигаретного дыма, который донесся до него прежде, чем он открыл глаза.
  
  Было 6.30 утра, и он заснул, сидя на паре деревянных поддонов, в нескольких метрах от полицейского фургона, который остался на дороге между автобусной станцией и рыночной площадью. Другие машины уже давно уехали с двумя подозреваемыми. Он подождал, пока не убедился, что Наджи нигде поблизости нет, а затем, не получив никаких известий от Вука, устроился на тюфяках подальше от ветра, чтобы покурить и дождаться рассвета. Он проспал не более часа, но за это время рынок начал оживать, владельцы прилавков разгружали товары и продукцию.
  
  ‘Сюрприз для тебя. У меня для тебя сюрприз, ’ объявил Вук.
  
  Самсон поднялся на ноги, потянулся и посмотрел на серую щетину Вука и налитые кровью глаза. ‘Где, черт возьми, ты был? Я звонил на твой чертов телефон всю ночь.’
  
  Вук пожал плечами, как будто это имело к нему такое же отношение, как погода. ‘У меня для тебя сюрприз’.
  
  Самсон поднял руку, чтобы остановить его. Один из двух его телефонов вибрировал в кармане.
  
  Не было идентификатора вызывающего абонента. "Да", - сказал он в трубку.
  
  ‘Мы понимаем, что вы все еще в Македонии", - сказала Соня Фелл.
  
  ‘И тебе доброго утра, Соня’.
  
  ‘Мы узнали, что вы участвовали в аресте двух мужчин на севере. Шеф хочет знать, что ты все еще делаешь в стране?’
  
  ‘В деревне! Мы, блядь, не в зоне боевых действий, дорогая!’
  
  ‘ Он хочет знать, почему ты все еще там, ’ натянуто сказала она. Он мог сказать, что это действительно задело ее за живое.
  
  ‘Я говорю это самым вежливым образом, Соня, но это не его чертово дело. Я думал, мы это уже проходили. Я свободный агент.’
  
  ‘Ты все еще преследуешь Светлячка? Ты добрался до него?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Нет на какой вопрос?’
  
  ‘И то, и другое’.
  
  ‘Тогда что ты делаешь? Вук с тобой?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Вы находитесь в Македонии нелегально. Тебя могут арестовать.’
  
  ‘Я сомневаюсь в этом. Симчек только что принял двух подозреваемых, как вы знаете. У них был телефон, принадлежавший полицейскому, который получил ножевое ранение, что может навести власти на мысль, что они несут ответственность за это нападение. У мужчин также могут быть местные связи, которые македонцы справедливо считают важными для их собственной безопасности. И, кстати, я считаю, что трое подозреваемых, которых я привел на этой неделе. Какой у тебя счет, Соня? Ты все еще смотришь это ... ?’
  
  ‘Воздержись от обсуждения оперативных деталей’, - отрезала она. ‘Все, что нам нужно знать от вас, это собираетесь ли вы уехать сегодня по собственной воле или мы собираемся—’
  
  ‘Есть кое-что, чего я никогда не понимал в этом", - устало сказал Самсон. ‘Это расследование - полностью моя работа – пока что у меня есть ты! Почему ты сейчас так хочешь, чтобы я ушел? В чем, черт возьми, проблема?’
  
  ‘Я не могу ответить на этот вопрос. Я просто говорю тебе, что если ты не уйдешь, ты будешь...
  
  ‘Прости, не расслышал этого, Соня. Ты расстаешься, Соня. Можешь повторить это?’
  
  ‘Если ты не согласишься уйти сейчас, ты будешь—’
  
  ‘Привет? Привет! Ты слышишь меня, Соня? О черт! Я потерял тебя.’
  
  Он закончил разговор и повернулся к Вуку. ‘Что ты знаешь о Боснии?’
  
  Вук с сомнением надул губы. ‘Они ждут. Они наблюдают. Они ничего не говорят Вуку Дивьяку, потому что Вук на них не работает. Мои люди, они говорят, что ваши люди наблюдают за домами и фабрикой в Боснии и Герцеговине. Масштабная операция – много, много людей. Это все, что я знаю.’
  
  ‘ Значит, они уверены, что Аль-Мунаджил и двое других там?
  
  ‘Может быть – Я этого не знаю’.
  
  ‘Я думал, британцы все еще платят вам?’
  
  Он покачал головой. ‘Теперь у меня новый босс с кучей денег’.
  
  ‘ Надеюсь, ты думаешь не обо мне.
  
  Вук фыркнул от смеха и начал кашлять. Он нащупал фляжку в одном из карманов для согревания рук в передней части куртки, сделал глоток и сильно ударил себя кулаком в грудь.
  
  ‘Что случилось прошлой ночью, Вук? Почему ты не ответил? Ты мог бы мне перезвонить.’
  
  ‘Был занят с новым боссом’.
  
  ‘Кто твой новый босс?’
  
  ‘Через мгновение я скажу тебе’.
  
  Самсон топнул ногой, потер руки и огляделся, теперь ему наскучила игра Вука. В связи с оживлением на рынке мигранты зашевелились и начали осматриваться в поисках пропитания. ‘ Мне нужен кофе, ’ сказал он. Его глаза блуждали по рыночным прилавкам в поисках киоска с горячими напитками. Киоск, в котором накануне работала молодая пара, исчез. Затем он увидел двух полицейских, направляющихся к нему, с третьим человеком в штатском, который указывал прямо на него. Он наклонился и сунул все три телефона в боковой карман своего рюкзака.
  
  ‘Вук, ты можешь забрать мой рюкзак?’
  
  ‘ Твоя стая? - спросил я.
  
  ‘Да, мой рюкзак! Возьми это и уходи от меня. Сделай это сейчас! В нем телефон Наджи. Охраняй это ценой своей жизни.’
  
  Вук повесил сумку на плечо и отошел к группе мужчин, выгружающих ящики с инструментами и электротоварами из грузовика.
  
  Самсон похлопал себя по карманам и вытащил пачку сигарет. К тому времени, как он зажегся, Вук исчез.
  
  ‘Вы!’ - сказал офицер в штатском по-английски. ‘Ты идешь с нами’.
  
  ‘О, действительно", - сказал Самсон. ‘Почему это?’
  
  ‘Ты здесь незаконно. Пограничная полиция проинструктировала вас покинуть страну. Вы не подчинились этой инструкции, и теперь вы арестованы.’
  
  ‘Что, если я скажу тебе, что я уезжаю сегодня?’
  
  Мужчина кивнул, и полицейские в форме взяли его за руки. ‘Слишком поздно для этого, мистер Сэмсон’.
  
  ‘Вы были здесь прошлой ночью, не так ли?’ - спросил Самсон, теперь узнав офицера. ‘Вы арестовали двух подозреваемых в терроризме благодаря моей помощи’.
  
  Мужчина отвернулся, и Самсона по-лягушачьи повели к ожидающей машине.
  
  *
  
  Первым проснулся Наджи. Ночью выпало немного снега, и ледяные шарики собрались в крошечные сугробы под прикрытием деревьев. Он подбросил сосновых поленьев в огонь, чтобы приготовить чай, и подтолкнул Ифкара к пробуждению. Он медленно приходил в себя, но в конце концов взял жестяную кружку, взял ее обеими руками и подул на нее. Мун подняла голову, а затем откинула ее назад, игнорируя кусочек баранины, который протянул ей Наджи. Для него было очевидно, что ни один из них не мог отправиться в тот день.
  
  Наджи занялся сбором дров и ремонтом укрытия, затем разогрел хлеб на огне и положил на него ломтик твердого сыра на завтрак Ифкара. Он беспокоился о бледности своего друга и вялости с остекленевшими глазами. Он уговаривал его поесть, говоря, что ему нужно топливо, чтобы вырабатывать новую кровь и защищаться от инфекции. Ифкар слабо улыбнулся и постарался, съев немного, но затем переключил внимание Наджи на Муна. Вместе они напоили ее и запихнули в рот немного мяса, которое она согласилась проглотить.
  
  Все трое ненадолго задремали. К середине утра Ифкару становилось все хуже. Его лоб был горячим на ощупь, и он жаловался на сильную жажду. Наджи понятия не имел, что делать – он был слишком большим, чтобы помочь спуститься в город, и Наджи был уверен, что не сможет оказать ему медицинскую помощь в горах, даже если найдет кого-нибудь. Выход был только один – он оставит их и отправится на поиски лекарств, воды и еды. Он подбросил в костер большую сухую ветку и положил рядом с Ифкаром охапку дров, чтобы поддерживать огонь. Он оставил свой заостренная палка и нож, и по предложению Икфара положили оставшуюся еду в пластиковый пакет и повесили его на дерево немного поодаль, потому что накануне они задавались вопросом, не привлек ли медведя запах еды. Он отправился в путь и, пробежав вниз по склону в течение пяти минут, нашел тропу, которая спускалась с горы к городу. Он отметил место, где присоединился к трассе, привязав тряпку к молодому деревцу, а затем помчался дальше, думая только о страхе потерять Ифкара и Луну. Он добрался до города меньше чем за час. В любое другое время он бы позаботился о том, чтобы разведать найдите людей Аль-Мунаджила и наблюдайте за ними, но он быстро отправился в центр и нашел большой универсальный магазин, в котором было несколько предметов первой необходимости для продажи. Он купил пакеты с бинтами и пластырями, хотя знал, что их будет недостаточно, чтобы покрыть огнестрельные раны Ифкара, и столько еды и воды, сколько смог запихнуть в свой рюкзак. Выйдя из магазина, он остановился, чтобы прислушаться. С улицы доносились знакомые звуки – призывы рыночных торговцев одинаковы во всем мире – и он последовал за ними на рынок под открытым небом, который был полон красок в мимолетном солнечном свете. Вокруг сновало большое количество мигрантов, и атмосфера была почти праздничной. От группы мужчин, собравшихся вокруг ларька, специализирующегося на инструментах, он узнал, что несколько автобусов уже отправились, чтобы отвезти людей к сербской границе, и еще много было обещано во второй половине дня.
  
  Он много знал о рынках, и в любое другое время он бы задержался среди прилавков, чтобы посмотреть, но как только он понял, что ему нечего купить, чтобы помочь Ифкару, он решил уйти. В этот момент он осознал, что женщина в платке смотрит на него с другой стороны фруктового прилавка. На мгновение их глаза встретились. Она улыбнулась, затем начала возбужденно махать руками и звать его по имени. Он натянул кепку и начал проталкиваться сквозь толпу. Но она двигалась быстро и в мгновение ока догнала его и схватила за руку – не грубо, но с достаточной силой, чтобы предотвратить его побег. Он обернулся и увидел женщину, которая была ненамного выше его, сияющую и обмахивающую лицо после напряженного пробирания сквозь толпу. ‘О, Наджи, как чудесно видеть тебя снова’.
  
  По какой-то причине он обратил внимание на ее огромные груди и подумал, как Икфар восхитился бы ими. Но кем она была? Было что-то смутно знакомое в крепкой фигуре и пухлом, дружелюбном лице. Она положила руку ему на плечо, качая головой. ‘Наджи! Разве ты нас не помнишь?’ Она повернулась к коренастому мужчине, который нес на груди ребенка. ‘ Фатима и Хассан! ’ продолжала она, вытаращив глаза. ‘Антары! Мы были на вашей лодке – вы спасли нашу маленькую девочку, когда мы тонули. Ты спас нашу маленькую Марию! Она у нас благодаря тебе, Наджи. Из-за тебя, Наджи!’
  
  Она вынула малышку из слинга и протянула ее перед ним. ‘Это Мария, которую ты спас из моря. Разве ты не узнаешь ее?’
  
  Он кивнул, хотя один ребенок казался ему похожим на другого. Несмотря на то, что он так долго смотрел на лицо этой малышки, он не мог вспомнить ее. Мария протянула руку и коснулась его носа, и ее родители покатились со смеху. Наджи внутренне застонал. В лагере он был смущен, когда пара пришла со слезами на глазах, чтобы осыпать его поцелуями, и теперь Фатима была полна решимости пройти через то же самое унизительное представление, рассказав тем, кто собрался вокруг них, что Наджи был настоящим героем. Он возразил, что вовсе не был героем – все, что он сделал, это потянулся за спасательным жилетом , когда собирался утонуть в океане. Он не знал, что в этом был ребенок. Но никто его не услышал. Они прикасались к нему и похлопывали по спине, и один человек сказал, что известие о таком бескорыстном поступке восстановило его веру в человечество.
  
  Марию вернули на перевязь, а в рот ей засунули пустышку. Наджи подумал, что это подходящий момент, чтобы уйти, и попытался вывернуться из хватки Фатимы. ‘Куда ты идешь?’ - закричала она. "Разве ты не поедешь с нами на автобусе?" Пожалуйста, путешествуй с нами, Наджи! Возможно, мы сможем вам помочь.’
  
  Он покачал головой. ‘У меня есть друг, который болен, и я должен вернуться к нему. Он очень болен.’
  
  ‘Помогаешь всем, кроме себя – как обычно", - сказала Фатима. Она взглянула на своего мужа, который кивнул в знак восхищения. ‘Должно же быть что-то, что мы можем для тебя сделать, дорогой Наджи? Мы обязаны тебе всем.’
  
  Он решительно покачал головой. ‘Нет, ты ничего не можешь для меня сделать. Это любезно с твоей стороны, но... ’ Он замолчал. - У тебя есть телефон, которым я могу воспользоваться? Мне нужно позвонить моей сестре.’
  
  ‘Да, конечно! Мы купили замену на Лесбосе.’ Она протянула руку мужу, не глядя на него. Он вложил телефон ей в руку, и она передала его Наджи.
  
  Он запомнил новый номер своей сестры, но, к сожалению, не номер англичанина по имени Самсон. Он немного отодвинулся и набрал номер.
  
  Она ответила немедленно.
  
  ‘Мунира, это я’.
  
  ‘О, Наджи! Наджи – с тобой все в порядке! Слава богу!’ Она издала всхлип облегчения.
  
  ‘Да, я в порядке, но у меня больше нет этого телефона – кто-то украл его, прежде чем я смогла позвонить тому человеку. Скажи ему, что я в том же месте. Но я забочусь о друге, который ранен и...
  
  Мунира сказала ему заткнуться. Это потрясло его – она никогда так не говорила, даже в гневе, и теперь он понял, что в ее голосе было что-то странное. ‘Наджи, послушай меня. Она умерла – наша младшая сестра Ясмин умерла. Этим утром она ушла от нас.’ Новость пришла со вздохами, которые закончились стоном горя.
  
  Сначала Наджи понятия не имел, о чем она говорит, потому что из-за битвы у орехового дерева и своей полной озабоченности Ифкаром и Муном он совершенно забыл о болезни своей сестры. Это было за пару секунд до того, как осознание камнем упало на его существо. Ясмин была мертва, и он ничего не мог сделать, чтобы вернуть ее – никакого акта мужества или самопожертвования. Ничего. Она ушла, и он был ответственен за это, потому что он не добрался до Германии и не привез свою семью в безопасное место. И в его сознании зашевелилась другая темная правда, которую он так долго держал на привязи и скрывал.
  
  Он слегка пошатнулся. Рука, держащая телефон, отпала от его уха, и он опустился на землю. Фатима поймала его и помогла ему добраться до низкой стены, где Наджи сидел, опустив голову, и слезы текли по его щекам. Женщина взяла у него телефон, поговорила с Мунирой и серьезно выслушала. Затем она передала телефон обратно Наджи. ‘Поговори с ней, дорогое дитя. Ей нужно услышать твой голос.’
  
  Он не смог выдавить из себя ничего, кроме как пробормотать, что ему отчаянно жаль и что это все его вина: привести Аль-мунаджил в их дом, чтобы он шпионил за ней и решил жениться на ней, было его ошибкой. Это было причиной, по которой им пришлось покинуть Сирию и отправиться в лагерь, и это было причиной, по которой Ясмин подхватила болезнь. Мунира остановила его на середине фразы и сказала, чтобы он подумал здраво - как он, маленький мальчик, мог нести ответственность за зло такого человека, как Аль–Мунаджил, или за условия в лагере, из-за которых их сестра подхватила менингит? Был ли он ответственен за войну? Была ли вина Наджи Тома в том, что сотни тысяч людей лежат мертвыми в разрушенных городах по всей их родине?
  
  Он должен был согласиться, что это не так.
  
  ‘Это жизнь, которая была выбрана для нас – вот и все, что можно сказать об этом", - сказал Мунира. Она остановилась, и Наджи услышал, как его любимая сестра сделала несколько глубоких вдохов, чтобы взять себя в руки, прежде чем она, запинаясь, рассказала о похоронах, которые они проведут для Ясмин на следующий день. ‘Мы можем пережить эту катастрофу, пока ты в безопасности, дорогой брат. Ты должен позвонить человеку, который поможет тебе. Пообещай мне, что ты это сделаешь.’
  
  Он рассказал ей о своем телефоне, но не о том, как он его потерял, и она сказала, что позвонит Полу Самсону, но Наджи должен оставаться в одном месте, пока он не приедет. Он ответил, что не может этого сделать, потому что ухаживает за другом, который болен, но что он может встретиться с Самсоном на рынке Пудник, где он был в тот момент, на следующее утро.
  
  Он заставил ее повторить аранжировку несколько раз, чтобы убедиться, что она все поняла правильно. После того, как они сказали друг другу, как сильно они любят друг друга, и Наджи передал привет своей матери и своей средней сестре Джаде, она повесила трубку. Он вернул телефон Фатиме. Его рука дрожала, а по щекам все еще текли слезы. Она раскрыла объятия, и он позволил себе упасть в них и прижаться к ее груди, прямо там, на рыночной площади, где все смотрели и гадали, что происходит.
  
  ‘Я слышала, как ты только что винил себя", - сказала Фатима ему на ухо. ‘Это неправильно, Наджи. Ты спас нашего ребенка, и мою жизнь тоже, потому что я не смог бы жить без нее. Ты понимаешь?’ Она взяла его голову в свои руки и держала так, чтобы он мог видеть ее лицо. ‘Мы обязаны тебе всем, Наджи. В эти ужасные времена вы должны помнить, что трое незнакомцев никогда не забудут до конца своих дней, что вы для них сделали.’
  
  Он кивнул и вытер слезы. Но она держала его немного дольше, и это заставило его почувствовать себя лучше, или, по крайней мере, смог идти дальше.
  
  Сцена привлекла внимание двух добровольцев-медиков, молодого человека и женщины средних лет. Они поспешили в Пудник с мобильным лечебным центром, потому что одновременно с юга и востока прибыло большое количество людей, многие из которых получили ранения в результате столкновений с болгарской полицией. Молодой человек, высокий блондин в очках в голубой оправе, спросил Фатиму, могут ли они чем-нибудь помочь, и она объяснила, что Наджи только что получил очень плохие новости. "Возможно, мы сможем, по крайней мере, очистить и перевязать ссадину на его руке", - сказала женщина на хорошем арабском. ‘Похоже, он может быть заражен’. Наджи повернул руку и впервые увидел ссадину на локте. Он покачал головой и сказал, что его это не беспокоит – ему нужно было идти.
  
  ‘ Это не займет много времени, ’ сказала женщина, обнимая его за плечи. ‘Наша машина как раз вон там’. Оцепенев от горя, Наджи позволил отвести себя к фургону, припаркованному сбоку от автобусной станции, рядом с рынком. Фатима и ее муж последовали за ней с ребенком.
  
  Внутри фургона Наджи настаивал на том, чтобы стоять, что означало, что женщине пришлось сидеть, чтобы лечить его. Она нанесла йод, который окрасил его руку в золотисто-коричневый цвет, обработала ссадину ворсом и заклеила полосками пластыря. Когда это было сделано, Фатима просунулась в дверь и начала рассказывать паре, каким храбрым был Наджи, и как он спас ее ребенка и сам едет в Германию. Наджи бросил на нее раздраженный взгляд и попросил ее заткнуться, но она продолжала и продолжала, и добавила замечание о том, что многие дети исчезают на пути мигрантов. Работники гуманитарной помощи переглянулись, затем женщина начала задавать Наджи пытливые вопросы о его путешествии. Он посмотрел ей прямо в глаза и сказал, что путешествует с двумя двоюродными братьями, которым обоим больше восемнадцати лет. Фатима не скрывала своего удивления этой новостью.
  
  ‘Твои двоюродные братья, почему они сейчас не здесь с тобой?’ - спросила женщина-работник по оказанию помощи.
  
  ‘Я пойду и найду их", - уверенно сказал Наджи.
  
  ‘Почему бы нам тоже не пойти?" - любезно сказала она. ‘Будет приятно познакомиться с ними, и мы можем убедиться, что они знают, как ухаживать за твоей рукой’. На английском она попросила своего коллегу позвонить и сказать, что они столкнулись с другим несовершеннолетним без сопровождения. Наджи узнал фразу из лагеря на Лесбосе, где он слышал ее слишком много раз, но выражение его лица ничего не выдавало. Она повернулась, чтобы нанести антисептический гель на руки, а затем размазала его между пальцами. Блондин улыбнулся ему и наклонился, чтобы поднять коробку с латексными перчатками, которая упала за маленькую стойку, на которой лежали два лотка с продезинфицированными инструментами. Наджи увидел свой шанс. Одним плавным движением он подхватил пачку больших бинтов, рулон ворса и бутылку йода, проскользнул мимо женщины и выскочил в дверной проем фургона. Он столкнулся с Фатимой, заставив ее обернуться с криком удивления. На несколько жизненно важных секунд она заблокировала выход для светловолосого медика, который потянулся, чтобы схватить Наджи, но промахнулся.
  
  Наджи выбежал с автобусной станции и нырнул в толпу на рынке, где он начал умело лавировать между прилавками – убегать от кого-то на рынке не было для него чем-то новым. Вскоре он вернулся на мрачные улицы Пудника и направился в дальнюю часть города. Где-то в глубине его существа пульсировала боль потери, но теперь он сознательно сосредоточился на Ифкаре и Муне, потому что в непосредственной реальности Балканских гор они были всем, что у него было.
  
  Он жаждал увидеть Ифкара и показать ему все, что ему удалось раздобыть в Пуднике, но, приблизившись к месту, которое он отметил тряпкой, он увидел небольшой трактор с прицепом, припаркованный немного выше по трассе. Двигатель все еще работал, и слой синего выхлопа осел на дорожке. Голоса доносились со стороны убежища, где лежали Ифкар и Мун. Наджи пробирался сквозь деревья, его сердце билось так быстро, что он думал, что его могут услышать. Но он почти не издавал звуков, когда двигался по подстилкам из листьев и сосновых иголок, и он смог подойдите к лагерю на расстояние нескольких метров, не производя шума. Он поднял ветку и увидел две фигуры, двигающиеся вокруг укрытия – пожилая пара. Они откинули пластиковую простыню и передвинули несколько веток, которые расставил Наджи. Они склонились над Ифкаром и Муном; ни тот, ни другой, казалось, не двигались. Он мельком увидел пальто Муна, но не смог разглядеть Ифкара. Огонь все еще горел. Он переступил с ноги на ногу, и ветка хрустнула. Обе головы повернулись к нему, и две пары глаз обшарили лес. Женщина, которой, как предположил Наджи, было за шестьдесят, носила три пальто разной длины, хлопковый шарф с рисунком на голове и шерстяной на шее. Она неуверенно улыбнулась в направлении Наджи, хотя не могла его видеть, и что-то пробормотала своему спутнику. Он выпрямился и направился к Наджи. Это был крупный мужчина примерно того же возраста, одетый в черную шапку-ушанку и выцветшую зеленую парку с капюшоном, отороченным мехом. Наджи спрятался в кустах, но мужчина подошел к тому месту, где он прятался, и что-то тихо сказал, затем он просто протянул руку. Он снова заговорил. Хотя это ничего не значило для Наджи, он догадался, что мужчина поздоровался. Он подождал несколько секунд, затем двинулся вперед и показал себя. Мужчина кивнул и усмехнулся, затем повернулся, чтобы вернуться в убежище. Наджи последовал за ним.
  
  На земле у навеса стояли две корзины, полные жирных грибов и несколько маленьких желтых. Наджи сразу понял, что они собирали их для еды и случайно наткнулись на убежище. Он проскользнул мимо пары и опустился на колени рядом с Ифкаром, который открыл глаза с диким выражением, когда Мун лениво завиляла хвостом. Наджи дотронулся до его здорового плеча и сказал, что у него есть все необходимые бинты плюс йод. Ифкар сонно кивнул. Он вспотел и тоже дрожал. ‘Я не могу сегодня ходить", - сказал он Наджи извиняющимся тоном.
  
  ‘Нам не нужно никуда идти – у нас много еды", - сказал Наджи. ‘ Как долго эти двое здесь? - спросил я.
  
  ‘Недолго – сначала пришла женщина, потом ее муж’.
  
  Женщина одобрительно кивнула и продолжала повторять: ‘Добрая мамачe – хороший мальчик, хороший мальчик.’
  
  Наджи начал доставать из пакета бинт побольше, но мужчина похлопал его по плечу, погрозил пальцем и указал в сторону трактора. Наджи продолжал разматывать бинт. Мужчина снова прикоснулся к нему и начал изображать, как несет Ифкара к трактору и поднимается с собакой в гору к их месту, которое он описал, нарисовав стены по обе стороны от него в воздухе и скатную крышу над головой. К этому он добавил такие действия, как еда ножом и вилкой и сон, которые он выполнял, сложив обе руки вместе и прижав их к одной щеке. Казалось, ему понравилась мимика, и он заставил женщину улыбнуться.
  
  Наджи поднял на него глаза. Он не доверял никому, кроме Ифкара, но эта пожилая пара казалась милой, и, кроме того, у них троих было очень мало вариантов. Ифкар нуждался в гораздо большем внимании, чем он мог оказать ему в открытую. Он кивнул, не глядя на мужчину, который коротко положил руку на плечо Наджи, а затем принялся срезать и обрубить два небольших дерева, чтобы сделать прямые шесты. Он пошел к своему трактору и вернулся с четырьмя приводными ремнями для какого-то механизма, возможно, пилы для бревен, которые он прибил гвоздями через равные промежутки времени вдоль столбов. Затем он схватил заветный пластиковый лист Наджи, сложил его вдоль и прикрепил к столбам с помощью большего количества гвоздей. В мгновение ока он соорудил носилки. Теперь он обдумывал, как перенести Ифкара с костра на носилки, потому что они уже обнаружили, что малейшее прикосновение к правой стороне его туловища заставляло его морщить лицо и подавлять крик. Наджи и женщина взялись за его ноги, в то время как мужчина просунул руки под спину Ифкара, как будто собирался поднять тяжелое бревно, и на счет три они перенесли его на носилки. Мужчина взялся за два шеста в один конец, в то время как Наджи и женщина схватили по шесту каждый. Прежде чем они отправились, Наджи окликнула Мун, которая, пошатываясь, поднялась на ноги и приготовилась следовать за ними. Продвижение было медленным, их путь преграждали поваленные деревья и густые заросли молодых деревьев, и после примерно десяти минут борьбы мужчина велел им опустить Ифкар, а сам пошел за своим трактором, который он направил прямо в подлесок, расплющивая молодые деревья перед собой. Они подняли Ифкара на прицеп. Затем мужчина, который не переставал ухмыляться, положил руку на нос Мун и тихо заговорил с ней. Она потерлась о его ногу, что, как знал Наджи, было хорошим знаком, и он погладил ее еще немного, прежде чем поднять ее и положить на прицеп рядом с Ифкаром.
  
  Он повернулся к Наджи и прижал руку к груди. ‘Дарко", - сказал он со своей самой широкой улыбкой, его глаза исчезли на огромном красном лице. С театральным размахом он объявил ‘Ирина’, и просто чтобы убедиться, что Наджи понял, что это их имена, он повторил их несколько раз. Наджи сделал то же самое для себя, Ифкара и Муна. Затем мужчина внезапно хлопнул себя по лбу и изобразил сложную пантомиму, чтобы сказать, что он забыл корзину с грибами. Наджи вернулся с ним, чтобы забрать кое-какие вещи из лагеря, особенно свой метательный нож, который был на том месте, где он оставил его для Ифкара. Когда он начал собирать посуду для приготовления пищи и остальные принадлежности, мужчина повернул руку, показывая, что они вернутся в другой раз за своими вещами. Наджи начал протестовать, но мужчина постучал по своим часам и добродушно поманил его, и они вернулись к трактору.
  
  Теперь, переполненный усталостью и близкий к слезам, он забрался в трейлер, чтобы сесть рядом с Мун и Ифкаром, в то время как женщина втиснулась в крошечную кабину со своим мужем. Они отправились вверх по тропе и вскоре катили по холмистым пастбищам, под которыми лежал Пудник. К тому времени, как они добрались до фермы пары, Наджи свалился с ног и заснул на Луне.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Пятнадцать
  
  Самсона вывели из машины в большой комплекс на некотором расстоянии от города. Его обыскали и отвели в комнату для допросов со столом, четырьмя стульями и без окна. Он пробыл там два часа, прежде чем дверь открылась и Симчек из Македонского управления безопасности и контрразведки вошел в его жизнь в третий раз за неделю. На этот раз его сопровождал энергичный молодой бандит в обтягивающем костюме, со шрамом, который пересекал его правую бровь и продолжался на щеке на пару сантиметров.
  
  Самсон поднял глаза и улыбнулся, когда они вошли. ‘Я больше против того, чтобы начинать день без кофе, чем быть арестованным’.
  
  Симчек сел. Он не улыбнулся. ‘Это так? Возможно, мы должны дать вам некоторое время, чтобы обдумать это замечание в одной из наших тюрем, где, боюсь, обслуживание в номерах не такое, каким должно быть.’
  
  Самсон вдохнул затхлый воздух подвала и огляделся. ‘Это большое сооружение для относительно небольшого города. Построенный Тито в коммунистические годы, без сомнения. Несмотря на это, он кажется очень большим.’
  
  Симчек изучал его. ‘В этом районе есть проблемы. В этом году здесь были убиты восемь полицейских. Есть твердое ядро нарушителей спокойствия – албанцы.’ Он остановился и вздохнул. ‘Но теперь проблема в тебе. У меня есть приказ самого высокого уровня позаботиться о том, чтобы вы сегодня же покинули нашу страну. ’
  
  ‘Могу я спросить, почему? Я не сделал ничего, кроме как помог вашему правительству. Аль Куфра - важная добыча для вас, и двое мужчин из прошлой ночи обязательно окажутся полезными. ’
  
  ‘И мы благодарны, но ты здесь больше не нужен. Вы въехали в страну нелегально, и пограничная полиция в Гевгелии сказала вам покинуть страну в течение определенного периода.’
  
  Самсон поднял руки в знак капитуляции. ‘Хорошо, но если бы я ушел, когда мне сказали, вы бы не арестовали тех людей. Кстати, у тебя есть какие-нибудь идеи, на кого работали эти двое?’
  
  ‘Ты можешь строить догадки не хуже меня", - сказал Симчек.
  
  ‘Кто поместил их на ту гору? Они местные? Откуда они берутся?’
  
  ‘Подозреваемым обоим потребовалась медицинская помощь, и мы еще долго с ними не разговаривали. Один из мужчин был сильно изувечен. Замечательно, что он ушел так далеко после того, как на него напали.’
  
  Самсон попытался снова. ‘Они связаны с Аль-Мунаджилом?’
  
  Симчек никак не отреагировал.
  
  ‘Я подумал, может быть, ты мог бы мне помочь – раз уж я помог тебе’.
  
  ‘Вы находитесь в стране нелегально и помогаете преступнику, мальчику, который пытался убить одного из наших полицейских’.
  
  ‘Я не помогаю ему – я не нашел его - и в любом случае, он не преступник. Он слишком молод, как ты знаешь. Я просмотрел македонский уголовный кодекс во время моего путешествия. Да, действительно – я посмотрел это. В Интернете есть сводная версия на английском языке. Ребенок несовершеннолетний и не может быть признан виновным в совершении преступления. И даже если бы вы могли предъявить ему обвинение, он мог бы заявить о самообороне, потому что мы оба знаем, что полицейский - хищный педофил. ’
  
  ‘У вас нет доказательств этого’.
  
  ‘Человек на заправочной станции сказал, что офицер часто подбирал там молодых мигрантов – всегда молодых парней. Интересно, что случилось с теми мальчиками, потому что рядом с тем местом, где офицер был найден с ножевым ранением, есть заброшенный дом. Я не эксперт, но я бы поставил большую ставку, что развороченная земля в задней части этого здания указывает на свежую могилу. ’
  
  Молодой бандит начал качать головой. Симчек сказал: ‘Вы не можете вот так опорочить сотрудника сил безопасности’.
  
  ‘Поэтому ты так интересуешься мальчиком?’ - спросил Самсон. ‘Это потому, что ты не хочешь, чтобы он рассказал, что с ним там произошло?’
  
  ‘Ты должен следить за тем, что говоришь", - сказал Симчек.
  
  ‘Это все, не так ли? Ты заключил сделку. Ваше правительство отстранило меня от дела, потому что вы хотите убедиться, что его заставят замолчать, или, по крайней мере, что он никогда не будет найден и, следовательно, не сможет свидетельствовать о полицейском. Это заставляет меня думать, что у полицейского больше влияния, чем я первоначально думал – может быть, он сын кого-то высокопоставленного.’ При этом Симчек наклонился вперед и сильно ударил Самсона по правой стороне лица с такой силой, что Самсон чуть не упал со стула. Но кроме того, что он поднял руку, чтобы почувствовать, где кольцо Симчека рассекло кожу, он никак не отреагировал. Он был шокирован, потому что был уверен, что МИ-6 не просила об этом, но он знал, что протестовать означало бы призвать к вмешательству молодого хулигана.
  
  ‘ Теперь мы продолжим, ’ тихо сказал Симчек. ‘У нас есть телефон, который двое мужчин забрали у мальчика. Это говорит нам о том, что вы звонили ему на протяжении вчерашнего дня и ранее. Мы также знаем, что он звонил на мобильный телефон в Турции.’
  
  ‘Да, к его сестре’.
  
  ‘Как вы узнали, что мальчик украл телефон полицейского, и как вы затем получили этот номер?’
  
  ‘Я предположил, что Наджи взял телефон, потому что, как вы знаете, его собственный телефон был украден, и ему нужен был способ оставаться на связи со своей семьей. Мы разыскали полицейского и дали ему денег – пять тысяч евро. Мы хотели помешать ему отключить телефон, чтобы я могла поговорить с мальчиком. Полицейский потребовал второй платеж в том же размере, но к тому времени двое мужчин, которых вы задерживали, забрали телефон. ’
  
  Очевидно, все это было новостью для Симчека, но он изо всех сил старался не казаться удивленным. Он не мог сомневаться в том, что полицейский принял деньги, потому что мужчина не предпринял никаких попыток отменить телефонную связь, нормальная реакция человека, у которого украли телефон.
  
  ‘ Так ты договорился о встрече с Наджи Томой?’
  
  Самсон покачал головой. ‘На него напали, когда я разговаривал с ним, поэтому мы не договорились о встрече. Я не знаю, что с ним случилось – Наджи мог быть мертв, насколько я знаю. Я слышал несколько выстрелов. Но двое мужчин, находящихся у вас под стражей, могут точно рассказать вам, что произошло. ’
  
  ‘Когда мы обыскивали их прошлой ночью, у них не было оружия. Вы предполагаете, что они выбросили свое оружие?’
  
  Самсон встретился с ним взглядом. ‘Кто знает, но, отвечая на твой вопрос, у меня не назначено свидание с мальчиком, и я понятия не имею, где он. Я надеялся, что он может появиться на автобусной станции; вот почему я ждал там всю ночь. ’
  
  Симчек оглядел его с ног до головы. ‘Где рюкзак, который был с тобой прошлой ночью? Где телефон, которым ты пользовался?’
  
  ‘Когда ваши люди арестовали меня, у меня не было времени забрать его у друга. Но я верю, что это безопасно, если это то, что тебя беспокоит. ’ Самсон подумал, что Симчеку нужен действительно важный телефон – тот, который Наджи привез через море из Турции. Но, возможно, он не знал об этом; возможно, в спешке поимки Аль-мунаджила и его банды, SIS полностью забыли о телефоне или, по крайней мере, не подумали упомянуть об этом Симчеку. Не было никаких причин, по которым МИ-6 предупредила бы Симчека о его существовании, особенно потому, что они, казалось, потеряли интерес к Наджи и любой информации, которой он мог обладать. По сути, им, казалось, было все равно, жив он или умер.
  
  Было еще несколько нерешительных пьес Симчека, во время которых Самсон напомнил ему, что он был близок к Денису Хисами, который имел доступ к допросу Аль Куфры, а также к Мэйси Харпу, у которого были хорошие связи на Балканах, но он чувствовал, что интервью заканчивается. До тех пор, пока Симчек мог говорить своему начальству, что у Самсона не было планов встречаться с мальчиком и не было надежды найти его в горах, и, более того, что Самсон был на самолете из страны, от него больше ничего нельзя было ожидать.
  
  Несколько минут спустя Симчек и его напарник поднялись вместе. ‘ Ты подождешь здесь, пока мы не сможем сопроводить тебя в аэропорт, ’ сказал Симчек.
  
  - А как насчет моего рюкзака? - спросил я.
  
  ‘Это нас не интересует. Я уверен, что твой друг позаботится о его возвращении.’
  
  ‘ Есть шанс выпить кофе? ’ спросил Самсон.
  
  Симчек встал. ‘Я посмотрю, что мы можем сделать", - сказал он.
  
  Кофе не принесли, и его оставили в комнате для допросов еще на пять часов, которые действительно были очень тяжелыми, потому что он знал, что этот день будет решающим для Наджи. Если бы он выжил, что бы ни произошло на той поляне, ему срочно понадобилась бы помощь, поскольку он, вероятно, достиг предела своей силы и находчивости и почти наверняка был чертовски напуган. Самсон знал достаточно о Наджи, чтобы предположить, что он достанет другой телефон и попытается связаться с ним снова. Было мучительно думать, что звонки мальчика оставались без ответа, если, конечно, у Вука не хватило ума ответить на них, но гарантии этого не было. Если бы его посадили на самолет из Македонии или перебросили через границу, Вук был бы единственной надеждой мальчика.
  
  Он был хорош в том, чтобы занять себя, когда был вынужден бездействовать – ему пришлось быть в Сирии, где он провел дни, скрываясь, пока не стало безопасно передвигаться или не появился его контакт. Теперь, когда он сидел в македонской комнате для интервью, он поймал себя на том, что довольно много думает об Анастасии, что удивило его, и когда он исчерпал память об их разговорах, он вернулся к своей стратегии на предстоящую гонку и шансам Dark Narcissus.
  
  В три часа его перевели в комнату на первом этаже и дали бутылку воды. Ему вернули все его сигареты, бумажник и паспорт. Десять минут спустя его посадили на заднее сиденье внедорожника без опознавательных знаков, за решеткой радиатора которого мигали синие огни, и на большой скорости повезли в аэропорт Скопье. Когда они прибыли, два офицера, которые ничего не сказали в течение часовой поездки, надели на него наручники и отвели к стойке регистрации Lufthansa. Билет ждал его. Женщина за стойкой улыбнулась, как ни в чем не бывало, и пожелала ему приятного перелета в Вену. Офицеры сняли с него наручники и повели его на проверку безопасности. Только когда он прошел и стоял в очереди к кабинке иммиграционной службы, они оставили его и направились к выходу.
  
  Самсон наблюдал за ними всю дорогу до автостоянки, затем начал обдумывать способы пройти обратно через охрану.
  
  ‘Как у тебя там дела?’ - произнес голос американца у него за спиной. Самсон обернулся и увидел мужчину примерно своего роста и возраста. ‘Если вы дадите мне свой паспорт, мы сможем ускорить вашу депортацию", - пробормотал он с усмешкой. Он протянул Самсону брелок. ‘Мистер Хисами приготовил для тебя машину. Это снаружи, прямо у двери. Скажи им, что ты забыл выключить свет – они позволят тебе вернуться.’
  
  Самсон достал свой паспорт и сунул его мужчине.
  
  ‘Не волнуйся – ты получишь его обратно к завтрашнему утру’.
  
  ‘ Спасибо, ’ сказал Самсон.
  
  ‘Не благодари меня – я ужинаю в Вене. О, мне тоже нужен твой посадочный талон.’
  
  ‘Это внутри паспорта", - сказал Самсон.
  
  ‘В машине есть друг. Они скажут тебе, куда идти. Итак, я полагаю, у вас все готово.’
  
  ‘Отлично", - сказал Самсон. ‘Увидимся завтра’.
  
  ‘Ты понял’.
  
  Самсон начал симулировать забывчивость и вернулся к охранникам в форме, чтобы объяснить о машине, которая была просто видна с их стола. Они сказали ему, что ему придется снова пройти проверку, и ему лучше поторопиться, если он надеется успеть на рейс в Вену. Он сказал, что ему придется рискнуть. Он пробежал по этажу терминала, прошел через автоматические двери, нажал на брелок, чтобы убедиться, что он выбрал нужную машину, и забрался внутрь.
  
  ‘ Привет, мистер Шпион, ’ произнес женский голос за его плечом.
  
  Самсон резко обернулся, чтобы увидеть ухмыляющееся лицо Анастасии. ‘Что за! Как долго ты здесь?’
  
  Она покатилась со смеху. ‘Такая хорошая шутка! Я думал, что шпионы должны проверять заднее сиденье, прежде чем сесть в машину. ’
  
  Он улыбнулся – было приятно ее видеть. ‘Ты собираешься присоединиться ко мне, или тебе там слишком нравится?’
  
  Она вышла, запрыгнула на пассажирское сиденье и чмокнула его в щеку.
  
  ‘ Когда ты добрался сюда? - спросил я. он спросил.
  
  ‘Вчера поздно вечером. Твой странный друг Вук подобрал меня.’
  
  ‘Но он был со мной на площади этим утром’.
  
  ‘Да, мы собирались сделать тебе сюрприз, но потом ты пошел и был арестован – очень неудобно с твоей стороны. Тем не менее, я встретил Дениса Хисами.’
  
  ‘ Как? - спросил я.
  
  ‘ Он в Пуднике, ну, недалеко оттуда, в отеле.
  
  Пенни упал. ‘Вук теперь работает на него. И кто был тот мужчина там?’
  
  ‘Джим Талливер. Он работает на Дениса. Он называет себя “человеком дела” Дениса. Он установил пункт назначения на спутниковой навигации.’ Она нажала на экран, и началось руководство маршрутом.
  
  Он посмотрел на управление машиной и тронулся с места. ‘Мы возвращаемся в Пудник, верно?’ - сказал он.
  
  ‘Да, чтобы найти Наджи’.
  
  ‘ Чтобы найти Наджи, ’ повторил он. ‘Денис объяснил, почему он был в Македонии?’
  
  Она покачала головой и посмотрела в боковое окно. ‘Это ужасающая история. Он почти ничего не сказал, кроме того, что рассказал мне, через что ты прошла, пытаясь найти его сестру. Похоже, она замечательный человек.’
  
  ‘Она была – После всех этих месяцев поисков я начал чувствовать, что знаю ее, почти как друга’.
  
  ‘Это то же самое с Наджи?’
  
  ‘Нет, мне трудно представить, что я знаю Наджи – он как маленький эльф, перелетающий с места на место. Светлячок.’
  
  ‘Ты думаешь, он все еще жив?’
  
  ‘Абсолютно’. Они остановились на перекрестке, и он повернулся к ней. ‘Я уверен, что он выбрался с той поляны со своим другом и собакой. Не спрашивай меня как, я просто знаю. Я думаю, македонцы тоже знают, потому что они допросили двух мужчин, которые были арестованы прошлой ночью. Симчек ничего мне не сказал.’
  
  Когда они выехали на автостраду, Самсон начал описывать все, что произошло за последние несколько дней в надежде, что Анастасия сможет дать ему какое-то представление о психологическом состоянии Наджи и, возможно, о том, что он будет делать дальше. Но после того, как он закончил, она несколько минут молчала, и ему пришлось подсказать ей. ‘Так, как ты думаешь, где у него голова? В каком психическом состоянии он находится?’
  
  ‘Трудно сказать. Наджи очень мотивирован – самый целеустремленный ребенок, которого я когда-либо встречал. Я верю, что у него есть как внутренняя, так и внешняя мотивация. Он полон решимости доводить дело до конца и достигать целей, потому что это приносит ему удовлетворение. Знаете ли вы, что у него были самые высокие оценки в классе, и он учился с детьми, которые были намного старше его? Когда Сирия развалилась, его отца арестовали и школа закончилась, он не перестал читать и учиться. У него есть жажда вещей, которые заставляют его думать. В лагере мне приходилось постоянно находить ему книги, потому что он читал их очень быстро – даже на английском – и ничего не было слишком трудным или специализированным для него. И потом, конечно, у него также высокая степень внешней мотивации.’
  
  ‘В чем разница?’
  
  ‘Внешняя мотивация – это когда мы мотивированы внешними наградами - деньгами, похвалой, признанием группы и так далее, и тому подобное’.
  
  ‘И наградой Наджи будет то, что он приведет свою семью в безопасное место, потому что он очень сильно их любит’.
  
  ‘Да, плюс похвала его покойного отца – это очень важно для него’.
  
  ‘У нас был кто-то, кто навестил семью в Турции. Она сказала, что Наджи не принимает смерть своего отца.’
  
  ‘Разве я не говорил тебе об этом? На самом деле я разговаривал с женщиной. Она позвонила мне.’
  
  ‘Да, Соня упала", - сказал Самсон. ‘ А ты что думал? - спросил я.
  
  ‘ О ней? Она мне совсем не понравилась – слишком напористая, – поэтому я мало ей рассказывал. Но давайте перемотаем: я полагаю, что Наджи подсознательно ждет, чтобы признать огромный факт смерти своего отца, пока он не достигнет того, что он намеревался сделать, то есть перевезти свою семью в безопасную страну. Тогда, может быть, он позволит себе поддаться горю и смириться со своей потерей.’
  
  ‘Похоже, для него это будет огромной проблемой’.
  
  ‘Да, но сейчас он заключил что-то вроде договора с самим собой, чтобы сосредоточиться на выживании в одиночку. Секрет, который он скрывает от самого себя, не будет оставаться скрытым вечно.’ Она остановилась и посмотрела на огни Скопье, исчезающие слева от них. ‘Я полагаю, что он, возможно, взял на себя ответственность за все, что случилось с его семьей, особенно за смерть его отца’.
  
  ‘Но как он мог это сделать? Он не был причиной ареста и пыток своего отца или его слепоты.’
  
  ‘Да, но он привел этого человека в их дом, что в конечном итоге вынудило их уехать в Турцию и, возможно, вызвало инсульт у его отца. Я узнала все это от твоей подруги Сони, включая имя мужчины – Аль-Мунаджил. - Она сделала паузу. Он повернулся к ней и увидел ее улыбку в свете приборной панели. ‘Я получил от нее больше, чем она от меня’.
  
  ‘Естественно – ты психиатр’.
  
  ‘Я не удостою это реакцией", - сказала она, раздраженно качая головой.
  
  Она включила внутреннее освещение и приложила тыльную сторону ладони к ране на щеке Самсона, куда Симчек ударил его. ‘Кстати, тебе нужно перевязать это – на самом деле это довольно неприятный порез. Ты знал, что у тебя на щеке комок засохшей крови? Как ты это сделал?’
  
  ‘ Не уверен, ’ сказал он.
  
  ‘Верно", - скептически сказала она. ‘Я посмотрю, когда мы доберемся туда’.
  
  Было удивительно, насколько непринужденно они вели себя. Не было никакого напряжения, и ни один из них не чувствовал необходимости заполнять тишину, которая последовала в течение следующего получаса. Анастасия проверила свой телефон и послушала музыку.
  
  Наконец она вытащила наушники и спросила: ‘Как ты планируешь его найти?’
  
  ‘Его сестра Мунира - наша единственная надежда. Я уверен, что Наджи попытается позвонить ей. Я надеюсь, что он позвонит мне. Может быть, он уже сделал это. Жаль, что Вук не догадался отправить телефон с тобой в машине.’
  
  ‘Он спал’.
  
  ‘ Да, он сделал из этого ночь. ’ Он снова посмотрел на нее. ‘Я буду полагаться на тебя, если мы найдем его. Он доверяет тебе, и я не уверен, что смогу хорошо поговорить с мальчиком его возраста. ’
  
  ‘Ты говорил это раньше. Это нонсенс: ты был военным беженцем, когда был мальчиком; ты потерял своего отца, когда был молодым; и ты был в Сирии, и ты знаешь, из какого ада сбежал этот мальчик. Нет никого более квалифицированного. Расслабься, Наджи более взрослый, чем большинство взрослых – по крайней мере, он берет на себя ответственность. ’
  
  Навигатор вел их по извилистой дороге, которая, казалось, длилась вечно. Когда, наконец, показался освещенный монастырь, который теперь служил отелем, высоко на скале над дорогой, она сказала: ‘Денис занял весь отель, что, я думаю, понравилось менеджеру, потому что других постояльцев нет. Это волшебное место. Он сказал, что ему это так нравится, что он может даже купить это. ’
  
  ‘Когда ты так богат, как Денис, я думаю, фокус в том, чтобы знать, когда не стоит что-то покупать’.
  
  ‘Это мудрая вещь для игрока, чтобы сказать.’
  
  ‘Откуда ты знаешь об этом?’
  
  ‘Что ты играешь в азартные игры? Соня рассказала мне. Она намекнула, что ты потерял работу из-за этого. ’ Анастасия похлопала его по ноге. ‘Но я ей не поверил. Я имею в виду, я не верил, что это была проблема. ’
  
  ‘Это не так – я время от времени заключаю пари’.
  
  ‘Внушительный" - вот слово, которое она использовала, или "обширный".
  
  ‘О'кей, у меня время от времени бывают крупные ставки, и я зарабатываю деньги’.
  
  ‘Ты ей не нравишься, Пол. Ты пытался затащить ее в постель?’
  
  ‘ Я пытался? Нет. ’
  
  ‘Может быть, именно поэтому’.
  
  Они пересекли узкий мост и вошли в тускло освещенный, мощеный двор. Луч от фар скользнул по портику из четырех арок, каждая из которых увенчана куполом. Самсон подъехал к другим машинам, заметив среди них свою арендованную машину. Затем он увидел Вука, спешащего от главной двери с телефоном в руке.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Шестнадцать
  
  Наджи проснулся в старом кресле перед дровяной печью. Ифкара положили на шаткий шезлонг, покрытый потертым красным бархатом. Пожилая пара склонилась над ним. Женщина держала его за руку, пока мужчина осматривал его раны, очки сидели на кончике его носа. Глаза Ифкара были закрыты, но он время от времени издавал стоны, поэтому Наджи знал, что он в сознании. Пара посоветовалась друг с другом, затем старик подошел к маленькому столику под лампой, снял телефонную трубку и набрал номер, сверяя каждую цифру с номером, написанным в списке на стене. Он начал быстро говорить, глядя в потолок и жестикулируя. Время от времени он поглядывал на свою жену, ища поддержки, и она нетерпеливо кивала, иногда повторяя то, что он говорил. Наджи молился, чтобы они не говорили с полицией или кем-нибудь из властей, кто спросил бы, кто они такие и почему Ифкар получил пулевое ранение, но он не знал, как объяснить свои опасения, и поэтому он просто смотрел, как старик закончил телефонный разговор и вернулся, чтобы пощупать лоб Ифкара и пульс.
  
  Он обыскал комнату в поисках Мун. Оказалось, что она лежит рядом с его креслом, уставившись между лапами на огонь, хотя время от времени она поднимала голову, чтобы проверить Ифкара. Женщина заметила, что Наджи проснулся, подошла и улыбнулась ему сверху вниз. Она взъерошила его волосы, прежде чем выйти из комнаты, и вскоре он услышал звуки из кухни, которые мгновенно перенесли его в дом его детства и звуки его матери, готовящей еду с двумя его старшими сестрами. Маленькая Ясмин была тогда слишком мала, чтобы помогать, и сидела в углу кухни на детском стульчике на колесиках, которым до нее пользовались трое других детей Тома. Он мимолетно подумал о ней, а затем выбросил из головы всю свою семью, даже бедную, мертвую Ясмин, и сосредоточился на Ифкаре, который внезапно открыл глаза с испуганным видом. ‘ Где мы? ’ спросил он.
  
  ‘С друзьями", - сказал Наджи.
  
  Наджи встал и прошелся по комнате, рассматривая старые черно-белые фотографии мужчин в национальных костюмах и изображение воина на белом коне, меч которого рассекает воздух над его головой. Он разглядывал множество украшений и удивлялся, почему кто-то мог подумать, что такой хлам стоит хранить.
  
  Пока пожилая пара провожала его взглядами, он подошел к полке, на которой стояли две фотографии молодого человека. На одном он сидел верхом на красном мотоцикле, склонившись над рулем с широкой ухмылкой; на другом он был в форме, стоял по стойке смирно со шляпой, зажатой под мышкой. К стене между двумя фотографиями были прислонены религиозная икона и серебряный православный крест; перед ними стояли наручные часы и ваза с гравировкой, в которой стояло несколько темно-красных цветов, которые Наджи видел все еще цветущими на склоне горы. Он повернулся к паре. Женщина приложила руки к сердцу и сказала: ‘Našiot sin, našiot sin – Дмитрий.’ Наджи понял, что Дмитрий был их сыном и что он был мертв. Он торжественно кивнул, чтобы показать, что понял, и снова изучил фотографии, не зная, что ему делать дальше. В конце концов они снова обратили свое внимание на Ифкара, и Наджи вернулся на стул.
  
  Старик то и дело поглядывал на часы, которые громко тикали в углу комнаты; он казался встревоженным и, возможно, чтобы отвлечься, пошел и принес с кухни две корзины грибов и начал чистить каждую из них щеткой и влажной тряпкой. Когда он поймал изумленный взгляд Наджи, он потер большой и указательный пальцы вместе, чтобы показать, что грибы принесут ему много денег. Наджи знал, что европейцы едят много нечистых продуктов, но мысль о том, что кто-то будет платить хорошие деньги за гриб, который рос в лесу, ставила его в тупик.
  
  Когда пожилая женщина протянула ему миску с тушеной бараниной, овощами и рисом, он пошарил вокруг, ища признаки грибка, но ничего не нашел и в итоге очень насладился тушеным мясом. Со своего стула он позвал Ифкара и сказал ему, что он должен есть как можно больше. Но обычно у Ифкара никогда не было проблем с аппетитом, даже сейчас, когда он был наполовину в бреду от боли. Он съел две миски тушеного мяса, мужчина держал голову высоко, пока женщина накладывала ему его ложкой.
  
  Часы только что пробили девять, когда они услышали шум автомобиля снаружи. Когда старик открыл дверь и включил свет во дворе, Наджи встал и выглянул из-за его спины. Фигура в капюшоне слезла с квадроцикла, отстегнула сумку с задней полки и помахала рукой, прежде чем подняться на дюжину или более шагов на свет. Наджи был удивлен, увидев женское лицо под капюшоном. Старик похлопал ее по спине, и она протиснулась мимо него в гостиную, где сняла анорак и флисовую куртку. Она была высокой, с широким лицом и темными волосами, которыми она встряхнула, снимая шляпу, которую носила под капюшоном. Ее звали Ясна, и она была энергичной и практичной женщиной, у которой было мало времени на любезности. Она бросила сумку рядом с Ифкаром, осмотрела бинты, которые Наджи украл из медицинского центра, и спросила через плечо, говорит ли он по-английски. Когда он ответил, что да, она сказала, что хочет точно знать, что с ними случилось. Наджи выбрал сильно отредактированную версию событий под ореховым деревом, в которой их ограбили из-за телефона, который он носил.
  
  Она сделала Ифкару пару уколов в зад, перевернув его на бок, а затем начала промывать раны горячей водой, которую старая леди принесла в пластиковой миске. Она сказала, что серьезной инфекции не было, и это означало, что она может наложить ему швы, но сначала ему понадобится местная анестезия. Пока она ждала, когда это подействует, она спросила Наджи, как долго они путешествовали вместе, откуда они приехали и как им удавалось так долго находиться на открытом воздухе, потому что она видела, что они оба устали и нуждались в душе. Ясна не стеснялась в выражениях, и когда Наджи довольно туманно рассказал о последних нескольких неделях, подразумевая, что Ифкар и он были родственниками, она бросила на него скептический взгляд, просто чтобы убедиться, что он не считает ее дурой. Но без каких-либо комментариев она перевела для мужчины и его жены, которые с интересом кивнули и сказали, что они были рады помочь любому молодому народу – откуда бы они ни пришли – теперь, когда у них забрали Дмитрия.
  
  Когда она зашивала Ифкара, она сказала: ‘У вашего друга инфекция грудной клетки – вот почему у него жар. Я дала ему антибиотики. Рана заживет, но он должен относиться к ней с уважением, потому что швы могут порваться.’ Пока старик удерживал его в сидячем положении, она перевязала его раны и прижала руку к груди, чтобы он не мог ею пошевелить. Они осторожно опустили его обратно на подушку, и жена фермера накрыла его пледом.
  
  Ясна стянула перчатки. ‘Тебе повезло, что тебя спасли самые добрые люди в долине. Я лечу всех их животных.’
  
  Наджи подумал, что неправильно понял ее. ‘Животные?’
  
  ‘Да, я ветеринар, получивший образование в Соединенных Штатах. На самом деле нет никакой разницы между лечением огнестрельного ранения у человека и животного. Это тот же беспорядок, тот же шок и тот же риск заражения. С твоим другом все будет в порядке через день или два. Затем ты можешь перевязать рану, как это сделал я, и снова перевязать его. Используй побольше этого йода. А теперь дай мне взглянуть на твою прекрасную подругу, - сказала она, подходя к Муну. ‘Боже мой, какой она замечательный экземпляр!’
  
  *
  
  ‘ Звонит сестра мальчика, ’ сказал Вук, вкладывая телефон ему в руку.
  
  Самсон кивнул и отошел на несколько шагов от машины, остановившись рядом с парапетом, за которым была черная пустота. ‘Мунира, мне жаль, что я не мог ответить на твой звонок раньше", - сказал он по-арабски. ‘ Ты говорил с Наджи? - спросил я.
  
  ‘ Да. Но мы должны говорить по-английски. Я не хочу, чтобы моя мать поняла, что я говорю.’
  
  ‘Хорошо", - сказал Самсон, переходя на английский. ‘Это хорошая новость. Где он сейчас?’ Он кивнул Анастасии, которая показала, что идет внутрь.
  
  ‘Я не знаю, где он. Он встретит тебя на рынке. Город Пудник завтра утром. Он обещает, что будет там.’
  
  ‘Это очень хорошо – отличная работа. У него есть телефон?’
  
  ‘Нет, он звонил с телефона другого человека. Сирийская женщина. Она была сегодня на рынке с Наджи.’
  
  ‘Он был сегодня на рынке!’ Самсон скорчил гримасу Анастасии, стоявшей в нескольких футах от него. ‘Мне жаль, что меня не было там, чтобы увидеть его’.
  
  ‘Послушайте, пожалуйста, сэр. Я сообщил Наджи плохие новости – наша сестра Ясмин умерла. Он очень... ’ Она с трудом подыскивала слово.
  
  "Расстроен", - сказал Самсон.
  
  ‘ Да. Он плакал. Наджи никогда не плачет.’
  
  ‘Мне очень жаль слышать о твоей сестре’.
  
  ‘Наджи, он с другом. Он ухаживает за другом, который болен.’
  
  ‘Он сказал, где он был?’
  
  ‘Нет, я не знаю. Прости, что забыл спросить. Мы в шоке, но мы есть друг у друга, и моя хорошая подруга Рианна помогает нам.’
  
  ‘Это хорошо, но будь осторожен с тем, что говоришь о Наджи. Это очень важно, Мунира. Очень важно, чтобы ты ничего не рассказывал людям.’
  
  ‘Я доверяю Рианне свою жизнь’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Самсон. ‘Договоренность такова, что мы встречаемся завтра на рыночной площади в Пуднике. Со мной будет кто-то, кого Наджи знает и кому доверяет.’
  
  ‘Ты скажешь мне, когда найдешь его?’
  
  ‘Конечно, и ты знаешь, что нужно позвонить по этому номеру, если тебе что-нибудь понадобится’.
  
  ‘Спасибо, сэр", - сказала она, прежде чем повесить трубку.
  
  Внутри монастыря не было никаких признаков присутствия кого-либо, кроме персонала отеля. Его привели в комнату с белыми стенами и следами древних религиозных фресок. Он принял душ и надел чистую одежду, которую Вук достал из багажника взятой напрокат машины. Прежде чем отправиться на поиски Дениса Хисами, он выкурил сигарету, выпил пива из мини-бара и подумал о том, как он мог наблюдать за площадью, не будучи замеченным людьми Симчека – ответ был таков, что ему придется положиться на Вука и Анастасию. Он подумал, что GCHQ все еще отслеживает его сообщения. Если бы они были, это означало бы, что его бывшие коллеги в Лондоне знали бы, что он все еще в Македонии. Но, может быть, они думали об операции в Боснии. Он выключил оба своих телефона и вынул из них батарейки. Телефон Наджи уже был выключен, но он также вынул из него батарейку.
  
  Он нашел Хисами одного в обшитой панелями гостиной, которая была увешана старинными на вид гобеленами, изображающими сцены охоты. Он просматривал стопку юридических документов на столе перед ним. Он отметил свое место, выровнял стопку, встал и пожал Самсону руку. ‘Пол, рад тебя видеть. Могу я тебе что-нибудь принести?
  
  Самсон покачал головой и сел в кресло, указанное Хисами.
  
  ‘Боюсь, бизнес никого не ждет. Все это должно быть прочитано и подписано и в Нью-Йорке в течение двадцати четырех часов. Это моя самая крупная сделка на сегодняшний день и, безусловно, самый большой риск на сегодняшний день. Я собираюсь работать на телевидении.’
  
  ‘Старые МЕДИА?’ сказал Самсон, отметив, что, хотя Хисами улыбался, он выглядел напряженным и, казалось, постарел.
  
  ‘Старое, но надежное средство массовой информации", - сказал он. ‘Владение контентом - это все наши дни. Содержание - моя полярная звезда.’ Он хлопнул себя руками по бедрам. ‘О да, говоря о рисках, я поставил пять тысяч фунтов на лошадиную снежную шапку с вашим человеком Джудой, как вы просили меня сделать, и я заметил, что цена появилась немедленно. Снежная шапка на 5-2.’
  
  ‘Спасибо тебе за это", - сказал Самсон. ‘У меня еще не было возможности оценить шансы, но гонка состоится только послезавтра, так что времени достаточно’.
  
  Хисами осмотрел его. ‘Не возражаешь, если я спрошу, сколько ты собираешься надеть?’
  
  Самсон сказал, что он не был уверен, что было правдой. Ему стало интересно, как много спал Хисами в последнее время.
  
  ‘ А твоя лошадь? Шансы изменились так, как ты надеялся?’
  
  ‘Я еще не смотрел", - ответил Самсон.
  
  ‘Мне будет интересно посмотреть, что произойдет’.
  
  ‘Ну, ты не останешься без денег", - сказал Самсон. ‘Это между Снежной шляпой и лошадью, которую я предпочитаю’.
  
  ‘И ты не собираешься сказать, какая это лошадь?’ - спросил Хисами, переплетая пальцы на одном колене и слегка покачиваясь.
  
  Самсон улыбнулся и покачал головой.
  
  ‘ Ну, может быть, когда ты сделаешь ставку...
  
  ‘Возможно", - сказал Самсон.
  
  ‘Держи свои карты при себе, Пол’.
  
  Самсон снова улыбнулся. Он мог легко рассказать Хисами о своих планах, но он был врожденно скрытен в отношении этой стороны своей жизни, потому что это позволяло ему держать свои возможности открытыми, и он был суеверен, рассказывая людям об этом.
  
  Хисами убрал руки с колен и сложил их под подбородком. ‘Теперь о менее приятных вещах. У меня был долгий разговор с вашей подругой Анастасией сегодня днем, как только мы узнали, что нашли выход из ваших проблем с мистером Симчеком. ’
  
  ‘Кстати, спасибо тебе за это – это обещало быть неловким для меня’.
  
  ‘На самом деле, это была идея Джима Талливера. Он знал, что пограничная полиция не будет проверять паспорт, который у него был, слишком тщательно, и когда он приземлился в Австрии двадцать минут назад, он просто воспользовался своим американским паспортом – иммиграционные проверки, конечно, никогда не совпадают с паспортом и именем в билете. Все получилось отлично – я только что получил от него сообщение. Помогло то, что я хорошо поладил с Симчеком и предложил ему отправить тебя на этот рейс. ’
  
  ‘Это был хороший план", - сказал Самсон, дотрагиваясь до пореза на щеке, который внезапно начал пульсировать.
  
  ‘Может быть, тебе стоит наложить на это повязку’.
  
  ‘Я буду’.
  
  ‘Но твое отсутствие сегодня дало мне возможность поговорить с Анастасией и услышать о работе, которую она делает. Какой она прекрасный человек!’
  
  ‘Да", - сказал Самсон, чувствуя крошечную вспышку собственничества. ‘И она знает Наджи, что будет важно. Я договорился с его старшей сестрой, что мы встретимся утром на рынке Пудник. Она сказала мне, что их младший брат – девочка - погиб в лагере беженцев, поэтому я не знаю, в каком состоянии он будет. Ему определенно понадобится помощь Анастейши.’
  
  ‘Бедный мальчик, хорошо, что она здесь. Мудрая инициатива с твоей стороны. Хисами сделал одну из своих долгих пауз и откровенно посмотрел Самсону в глаза. ‘На самом деле, она мне очень помогла. Последние несколько дней показались мне необычайно тяжелыми, как ты и предупреждал. Но я не думал, что это будет так сложно. Как я уже говорил тебе, я нежно любил свою сестру и... ’ Его голос дрогнул, и он остановился, чтобы взять себя в руки. ‘Позвольте мне просто сказать, что Анастасия хороша в том, чтобы позволить человеку противостоять результатам чистого зла. Она лучший слушатель, которого я встречал. Она полностью отдает себя человеку, которого она слушает, и впитывает часть горя этого человека. Это замечательная способность.’
  
  Самсон подождал мгновение, прежде чем сказать: ‘У нее большой опыт на Лесбосе. Боль, с которой она сталкивается ежедневно, невыносима – она очень сильная. ’
  
  Хисами кивнул, и выражение его лица быстро сменилось с обиды на гнев. ‘Похоже, что Айсель была убита – подвергнута пыткам, а затем убита за отказ подчиниться требованиям человека, который купил ее у Аль Куфры’.
  
  ‘Мне так жаль", - сказал Самсон. ‘ Боюсь, я подозревал это.’
  
  ‘С твоей стороны было любезно не рассказывать мне о своих страхах. Но теперь мы знаем все подробности от Аль Куфры. История шокировала даже Симчека, который проводил допрос. Улик, найденных на этом телефоне, достаточно, чтобы организовать надлежащий процесс по военным преступлениям против этих людей. Это действительно самая важная находка последних лет, и мы должны поблагодарить вас за нее. ’
  
  ‘Это была чистая случайность", - сказал Самсон.
  
  ‘Нет, это произошло благодаря твоей решимости, и я благодарю тебя за это – правда!’ Он вздохнул, как будто что-то решая в уме. ‘Я должен сказать вам, что человеком, который изнасиловал и убил мою сестру, был Аль-мунаджил, также известный как Абу Васим, или Командир. В этом не может быть никаких сомнений. Аль Куфра показал нам все доказательства, включая пленку и сообщения от Аль-Мунаджила. Аль Куфра был свидетелем. Несмотря на то, что он был человеком невыразимой порочности, даже он был потрясен, и, зная, что я делаю сейчас, я могу в это поверить. ’ Он замолчал. "Ее очень сильно пытали в течение длительного периода. Многие женщины, занесенные в каталог его телефона, все страдали, но ни одна не походила на Айсель.’
  
  Самсон молчал. Все, что они знали об этом человеке по прозвищу ‘мачете", соответствовало этой новой информации. Должно быть, у Наджи было какое-то представление о том, что он делал, возможно, даже о лечении доктора Хисами, и именно поэтому он сделал все, чтобы защитить Муниру и вывезти его семью из Сирии.
  
  Хисами был не из тех людей, которые приглашают к физическому контакту, но Самсон на мгновение положил руку ему на плечо и сказал, что очень ценит то, через что он проходит. ‘Спасибо’, - сказал Хисами. ‘Это помогает знать, что ты понимаешь; помогает то, что ты так старался спасти ее’.
  
  Последовало еще одно долгое молчание. ‘ Я бы действительно не отказался выпить, ’ в конце концов сказал Хисами, отрывая взгляд от поленьев в камине. ‘ Может быть, ты присоединишься ко мне?
  
  ‘Конечно", - сказал Самсон.
  
  Хисами пожал маленький колокольчик и заказал коньяк, что было именно тем, что чувствовал Самсон.
  
  ‘Есть одна вещь, которая кажется важной", - сказал Хисами, когда официантка ушла. ‘Аль Куфра был в бегах, потому что он торговал наркотиками и злоупотреблял своим положением. Он пронюхал и сбежал, прежде чем его схватили и казнили. Он говорит, что единственная цель Аль-мунаджила в Европе - избежать подобной участи, и что он может сделать это, выследив и устранив человека, который скопировал все его файлы и сбежал в Европу с ними на своем телефоне. Аль Куфра понятия не имел, что мальчик из группы, с которой он путешествовал, был тем самым человеком. Как вы знаете, он только украл телефон Наджи, потому что Наджи сфотографировал группу с ним в нем. ’
  
  ‘Понял ли Симчек значение этого?’ Быстро спросил Самсон. ‘ Он проинформировал британскую и другие европейские разведывательные службы?
  
  ‘Понятия не имею. Я предполагаю, что он сделал. Почему ты спрашиваешь?’
  
  ‘У Аль-Мунаджила нет причин ехать на север, если его единственная цель - выследить Наджи. Мы знаем, что его люди активно ищут Наджи в Македонии из-за двух мужчин, которые стреляли в него позавчера – двое мужчин, которых Симчек держит под арестом. Их наняли, чтобы убить Наджи и забрать его телефон. Они забрали у него телефон, но он оказался не тем. Однако, именно поэтому они вчера были на горе.’
  
  Официантка вернулась с напитками. Когда она поставила их на стол, Хисами протянул руки к Самсону, призывая его продолжать.
  
  ‘Дело в том, что Аль-Мунаджил знает, что Наджи находится в этом районе", - сказал Самсон. ‘Он ни за что не уехал бы в другую страну, если бы знал, что Наджи здесь, а он знает. Если Симчек не поделился этим с другими агентствами, это означает, что он собирается попытаться захватить Аль-Мунаджила самостоятельно. ’
  
  ‘И вот почему он не возражал против твоего присутствия здесь – потому что он думает, что ты приведешь его к Наджи, и Аль-мунаджил не сильно отстанет’.
  
  ‘Это возможно. Честно говоря, мне все равно, кому достанется Аль-Мунаджил, лишь бы его поймали.’
  
  ‘Но все эти разведывательные службы, конечно, не могут ошибаться. Вук сказал мне, что это была огромная операция.’
  
  ‘ Может быть, ’ сказал Самсон. ‘Что нам нужно сделать, так это убедиться, что мы доберемся до Наджи завтра на рынке, и я не хочу, чтобы чертов Симчек его арестовал’.
  
  ‘Ну, у тебя есть Вук, я и Анастасия", - сказал Хисами. ‘Джиму Талливеру придется вернуться в Нью-Йорк на самолете с этими бумагами’.
  
  ‘А как насчет других людей, которые были с тобой в Скопье?’
  
  ‘Им пришлось уйти. У меня проблема в Штатах, которая требует их немедленного внимания. Мой самолет практически выполняет трансфер между штатами и Балканами.’
  
  ‘Ничего серьезного?’
  
  ‘Так и есть, но я хочу довести это до конца вместе с тобой. И мои отношения с Симчеком могут оказаться полезными.’
  
  ‘Не могли бы вы спросить его о двух мужчинах, которых он держит под стражей? Он сказал мне, что они не были должным образом опрошены, потому что их лечили от множественных рваных ран и других травм. Они были в ужасном состоянии, но я уверен, что он говорил с ними, и я бы очень хотел знать, что он получил от них – откуда они пришли, кто их нанял и как, черт возьми, они пришли, чтобы выследить Наджи. ’
  
  ‘Я постараюсь, но прямо сейчас мне нужно заполнить эти бумаги. Боюсь, у меня впереди долгий вечер. Ты не будешь возражать, если я не присоединюсь к тебе за ужином?’
  
  ‘Я все равно устал", - ответил Самсон, вставая.
  
  ‘Вы увидите, что шеф-повар довольно хорош’.
  
  Самсон оглядел отель, но не смог найти Анастасию или Вука, поэтому пошел в свой номер и провалялся в кресле пять минут, прежде чем снять трубку и попросить ее номер.
  
  ‘Привет, хочешь поужинать?’ он спросил. ‘ Мы могли бы сделать заказ.
  
  ‘Я уже заказал для нас обоих – голубцы и turli tava, который, я думаю, похож на тушеное мясо. И очень хорошее вино, потому что я в отпуске. Дай мне десять, чтобы принять душ.’
  
  Он умылся и побрился и думал не об Анастасии, а о Наджи. Затем он сделал некоторые вычисления в блокноте у кровати и вышел из своей комнаты с бумагой в заднем кармане. Анастасия приветствовала его бокалом красного вина. На ней были черные джинсы и прекрасный бежевый кашемировый кардиган поверх белой рубашки и серебряного ожерелья. Она улыбнулась, но казалась мрачной. Взгляд Самсона неромантично устремился прямо на кофейный столик. ‘Ты не возражаешь, если я воспользуюсь твоим ноутбуком на несколько минут?’
  
  ‘Зачем? Шпионские штучки?’
  
  ‘Нет, лошадиные штучки – я хочу кое-что посмотреть’.
  
  Он зашел на сайт азартных игр BetRosso, ввел свой членский номер и посмотрел цены на Кубок чемпионов Ловатта на длинные дистанции, который должен был пройти более одной мили и семи фарлонгов. "Снежная шапка" вела со счетом 5-2, но "Темный нарцисс" продвинулся всего на два очка, до 18-1. Самсон почесал подбородок и задумался. Казалось маловероятным, что он продвинется дальше, и даже при том, что было большое поле из девятнадцати бегунов, всегда существовала вероятность, что кто-то заметит Dark Narcissus и внезапно почувствует это, что приведет к падению цены. Он откинулся на спинку стула и произвел кое-какие вычисления в уме.
  
  ‘ Что ты делаешь? ’ спросила она, присаживаясь на край его кресла.
  
  ‘Интересно, стоит ли мне подождать до завтра, чтобы сыграть свою пьесу’.
  
  ‘Это большая ставка?’
  
  ‘По большинству стандартов, да’. Он откинулся назад и посмотрел на нее, решив, что подождет и добавит обратный прогноз в план, который позволил бы ему выбрать Снежную шапку и Темный нарцисс в качестве первого и второго, в любом порядке. Он объяснил это ей, но вскоре она закрыла глаза и переместилась на диван. Он проклинал себя за то, что был таким одержимым. Анастасия, в конце концов, преследовала его мысли в последние несколько дней, ее значимость возрастала с каждым днем, когда он был в пути, хотя он фактически не признавал этого до этого момента. ‘Мне так жаль.- Он сделал паузу, искренне удивленный своей бесчувственностью. ‘Вот ты выглядишь такой свежей и прекрасной, а все, что я мог сделать, это посмотреть на проклятый компьютер. Мои извинения – обычно я не такой скучный, как этот.’
  
  Она одарила его своей доверительной улыбкой и позволила ему сорваться с крючка. ‘Что ж, у тебя был долгий день и ты мало спал – тебя можно простить’.
  
  ‘ Не совсем, ’ сказал он. ‘Я потрясен своим поведением’.
  
  ‘Почему ты играешь?’ - спросила она.
  
  ‘Чтобы делать деньги – большинство игроков делают ставки, потому что им нравится риск. Я не получаю такого кайфа.’
  
  Она с сомнением наморщила нос. ‘Должен быть более простой способ зарабатывать на жизнь, и я не имею в виду поездку в Сирию’.
  
  ‘Это будет моя вторая ставка в этом году", - сказал он, понимая, что слишком сильно протестует. ‘Я ждал этой гонки’.
  
  ‘И тебе это нравится?’
  
  ‘Честно говоря, я чувствую себя плохо во время гонки. И даже если я выиграю, мне все равно будет плохо.’
  
  ‘Тем не менее, это риск, и даже когда ты выигрываешь, ты не чувствуешь себя хорошо. Похоже, у тебя тут небольшая проблема.’ Она взяла свой бокал и рассматривала его поверх края, пока пила.
  
  Самсон пожал плечами и печально улыбнулся. ‘Возможно, но я действительно зарабатываю деньги и я очень осторожен – я имею в виду исключительно так’.
  
  ‘ Твой отец был игроком? - спросил я.
  
  "Он играл в покер и в "чемин де фер" в клубе рядом с рестораном в Мейфэре. Это разновидность карточной игры баккара. Он зарабатывал деньги – ну, это то, что он всегда говорил нам, и большую часть времени я верил ему. ’ Он остановился и секунду наблюдал за ней. ‘Прости, я вел себя как идиот’.
  
  Она потянулась к нему и приложила руку к его щеке. ‘Позволь мне просто что–нибудь с этим сделать - это меня раздражает’. Она исчезла в ванной и вернулась с пластырем. ‘ Выйди на свет, ’ сказала она. Она разделила полоску поровну на две части, затем положила две половинки поверх разреза. Он почувствовал ее запах и ее дыхание одновременно и, несмотря на свое измученное состояние, почувствовал, как в нем шевельнулось желание. Она откинула голову назад, чтобы полюбоваться своей работой, и прищурилась на него с видом профессионального интереса.
  
  ‘ Что? ’ спросил он и коротко поцеловал ее в губы.
  
  Она улыбнулась, а затем склонила голову набок. ‘Просто думаю о рисках, которым ты подвергаешься в своей жизни. Денис сказал, что во второй раз, когда вы отправились в Сирию, чтобы найти его сестру, вас чуть не убили. Группа похитила тебя – это правда?’
  
  ‘Не совсем", - сказал Самсон, тяжело садясь, теперь чувствуя себя намного менее влюбленным. Он потянулся за своим стаканом. ‘Были разногласия по поводу денег, которые я платил людям, которые помогали мне общаться с контактами в Ираке и Сирии. Они хотели большего за работу, которая, по общему признанию, стала намного опаснее. Они держали меня, пока не собрали средства в Газиантепе в Турции.’ Он остановился и сделал глоток вина. ‘Боже мой, это действительно вкусно’.
  
  ‘ Что случилось? - спросил я.
  
  ‘В здание, в котором меня держали, попала бомба. Двое мужчин были убиты. Они были просто распылены – просто исчезли.’
  
  ‘ И ты не пострадал? - спросил я.
  
  ‘Я немного потерял сознание и потерял слух на пару недель’.
  
  ‘Значит, ты сбежал?’
  
  ‘Нет, они были мне нужны. Я остался и помог раненому мужчине, но прошло тридцать шесть часов, прежде чем кто-либо прибыл. Они были благодарны, что я был с ним, хотя правда заключалась в том, что у меня действительно не было выбора. Было бы безумием пытаться добраться до границы в одиночку, и, кроме того, они забрали мои ботинки, так что я не мог бежать. Трудно передвигаться по зоне боевых действий в носках.’ Он указал на свои ноги. ‘Это те самые ботинки’.
  
  Она на мгновение взглянула на потертую, пыльную кожу сапог Самсона. ‘ Тогда что? - спросил я.
  
  ‘Мы продолжали, как и раньше, но я потерял драгоценное время, и они поняли, что эти двое мужчин были мертвы, потому что они вымогали у меня несколько тысяч долларов; в противном случае, никто из нас не был бы в том здании. Итак, все было довольно напряженно, но они продолжали работать со мной после того, как деньги были выпущены. ’
  
  ‘Почему это было проблемой? Денис такой богатый.’
  
  ‘На том этапе я финансировал поездку вместе со своим партнером в Лондоне Мэйси Харп, потому что Денис изучал другие возможности. Я думал, у нас была хорошая зацепка, и Денис уже заплатил нам много. Но вы не отправляетесь в Сирию, размахивая кучей долларов, если не хотите, чтобы вас удерживали за очень большой выкуп. Я сказал им, что у меня ограниченные средства. Я должен был работать в рамках того, что, как я думал, было рынком для такой женщины, как Айсель. ’ Он бросил на нее извиняющийся взгляд. ‘Но ты же не хочешь все это слышать’.
  
  ‘Я не шокирован. Мы помогли многим женщинам и девочкам, которые были изнасилованы. Это часть жизни в лагере.’
  
  ‘Ирония в том, что я нашел единственного человека в мире, который мог бы помочь мне освободить Айсель – Аль Куфру’.
  
  ‘Почему Денис хотел участвовать в его допросе?’
  
  Самсон несколько секунд молчал, глядя на свет настольной лампы. ‘Он каким-то образом был свидетелем ее смерти", - сказал он в конце концов. ‘Денис должен был точно знать, что с ней случилось. Может быть, он взял на себя часть ее боли, если вы понимаете, что я имею в виду.’
  
  ‘Я думаю, ты прав – мы говорили об этих вещах сегодня’.
  
  ‘Он сказал, что ты ему очень помогла’.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом. Противостоять злу подобным образом очень сложно, потому что вы не можете объяснить это нормальными человеческими терминами. Но мое впечатление от одной встречи таково, что Денис очень сильный – он через многое прошел в своей жизни. ’
  
  Они сидели в тишине, а затем она протянула руку и положила ее на его неповрежденную щеку. ‘Ты мне нравишься, Пол. Ты мне очень нравишься. Но эта твоя жизнь – эта жизнь, полная риска, – кажется, ну, очень уединенной.’
  
  Он покачал головой, улыбаясь. ‘У меня много друзей, Анастейша. И у нас тоже было довольно много отношений.’
  
  Она улыбнулась. ‘Я уверен, что были. Ты привлекательна. Как они справлялись с этой тайной жизнью, полной риска?’
  
  Он не ответил. Самсон привык к такого рода расспросам со стороны подруг, но его позабавила ее милая и неопровержимая откровенность. ‘Ты меня достал", - сказал он, разводя руки в притворной покорности.
  
  ‘И ты меня поймал", - сказала она, наклонилась и поцеловала его.
  
  ‘Но это был быстрый анализ для такого короткого знакомства", - сказал он. ‘Ты всегда так делаешь?’
  
  ‘Только людям, которые мне действительно нравятся. Я надеюсь, ты не подумал, что я был груб.’ Она отстранилась.
  
  Он покачал головой.
  
  Когда принесли еду, они согласились поговорить о других вещах и с удовольствием съели тушеное мясо. После этого они вышли на балкон, чтобы покурить и допить вино в прохладном восходящем потоке из каньона под монастырем.
  
  ‘ Твой отец тоже был дамским угодником? ’ спросила она с озорной усмешкой.
  
  ‘Это выражение немного архаично, не так ли? Он не был, и нет, я тоже не такой.’
  
  ‘Ну, мой был, - сказала она. ‘Ничего не мог с собой поделать – должен был затаскивать в постель каждую женщину, которую встречал. В конце концов, моя мать устала от унижений и развелась с ним. Он так и не оправился от этого и умер в пятьдесят девять. ’
  
  ‘Вы были близки?’
  
  Она покачала головой. ‘Я был слишком скучным для него – он любил шутки и веселье и никогда ни к чему не относился серьезно, даже к своему бизнесу. Я был слишком серьезен, и когда я был подростком, я обвинял его в неверности, что ему совсем не нравилось. Меня немедленно отправили в школу-интернат в Штатах, чтобы заставить меня замолчать. Потом я поступил в колледж в Великобритании, а потом он умер. И, нет, у меня нет нерешенных вопросов по этому поводу. Мой отец сделал свой выбор. Он был негодяем, и он не знал, как любить или быть любимым. Конец истории.’
  
  ‘Но он бы гордился тем, что ты делаешь сейчас?’
  
  Она думала об этом. ‘Нет, я думаю, он был бы озадачен. Кроме того, он возненавидел бы всех мигрантов, прибывающих в его страну. Он был в основном расистом – как и многие из того поколения. ’ Она вздохнула. ‘Моя мать всегда скучала по нему. Спустя много времени после того, как они развелись, она купила лосьон после бритья, которым он пользовался – это был особый тип, который можно было найти только в Лондоне, – и она распыляла его по своей квартире, чтобы напомнить себе о его присутствии. Она все еще любила его. Но, нет, он бы не понял, что я делаю, или необходимость в этом.’
  
  Самсон затушил сигарету о нижнюю часть каменного стола и щелчком отправил окурок в пустоту. ‘Ну, я думаю, ты делаешь замечательную работу и, между прочим, ты действительно помогла Денису’.
  
  Как будто это была самая естественная вещь в мире, они наклонились друг к другу и снова поцеловались. ‘Это действительно так, как будто мы знаем друг друга много лет", - сказала она.
  
  ‘Ты бы застонал, если бы я сказал это. Но это правда. Я много думал о тебе в последние несколько дней – ты просто постоянно всплывал у меня в голове. ’
  
  ‘Это потому, что тебе нужна была моя помощь’.
  
  "Да", - признал он. ‘Ты действительно нужен мне для Наджи. Но твоя красота просто продолжала расти в моем сознании. Когда я наблюдал за тобой с теми детьми в документальном фильме Пинто, я понял, насколько ты поразительно красива - но это своего рода тайная красота. ’
  
  ‘Не уверен, комплимент это или нет.’ Она снова поцеловала его, погладила его подбородок и осмотрела его. ‘ Ты выглядишь усталой – может, нам стоит подождать. ’ Она немного откинула голову назад. Ее брови нахмурились, и она подняла глаза, чтобы прочитать его. ‘Когда это случится, ’ сказала она, - ты должен знать, что я ничего от тебя не хочу. И действительно, действительно важная часть’ – она остановилась и пристально посмотрела на него, – я не ожидаю, что ты чего-то хочешь от меня. Понимаешь?’
  
  ‘Хорошо, - сказал он, - но что, если я захочу расплатиться с ипотекой, страховкой для домашних животных и двумя наборами школьных взносов?’
  
  ‘Вряд ли ты подходишь для этого. Но если это то, чего ты хочешь, тебе придется найти кого-то другого, хотя я не думаю, что в этом отеле есть подходящий кандидат.’ И затем она была в его объятиях и целовала его со страстью, которая, как он знал, скрывалась за ее деловитой внешностью; он знал это с тех пор, как впервые встретил ее в лагере беженцев. Он сказал ей это, и она улыбнулась, затем нахмурилась. ‘Вы знаете тех двух мужчин из Англии, которые приходили и задавали вопросы о религиозном образовании детей-мигрантов, пока вы были там? Они вернулись еще раз. Мой коллега понял, что их интересовал только мальчик, которого спас дельфин, потому что они продолжали возвращаться к нему. Ты им тоже был интересен. Мне действительно жаль – я должен был сказать тебе. Я все время забывал.’
  
  ‘ Ты сказал Соне Фелл? - спросил я.
  
  ‘Да, но она не была заинтересована’.
  
  ‘Конечно, она не была. Но это подтверждает то, что я подозревал – что была проведена большая операция по поиску Наджи. Для этого они и были там.’
  
  Она вырвалась на свободу. ‘Мы же не можем на самом деле лечь в постель и заняться любовью, когда там Наджи, не так ли?’
  
  Он покачал головой. ‘Это чисто академическое соображение, учитывая мое состояние. Мне нужно поспать. Я устал.’
  
  Они вошли внутрь и очень скоро лежали в постели Анастасии, она на боку, а он на спине. Он мгновенно уснул, не заметив ни руки, лежащей у него на груди, ни ее дыхания на своем лице.
  
  *
  
  Он проснулся и сразу направился к капсульной кофеварке в другом конце комнаты и приготовил две чашки черного кофе. Он положил один на прикроватный столик Анастасии, на мгновение остановившись, чтобы полюбоваться ее лицом в слабом свете радио-будильника. Она пошевелилась, потянулась и посмотрела ему в лицо. ‘Разве мы не хороши?’ - спросила она.
  
  ‘ Кофе, ’ сказал он, затем наклонился и поцеловал ее в лоб.
  
  Он подошел к окну. Было все еще темно, и наружные огни казались ореолами в густом тумане. Он сел за кофейный столик, открыл ноутбук Анастасии и посмотрел цены на скачки в Аскоте. Снежная шапка вела со счетом 2: 1 и теперь была явным фаворитом. Его глаза пробежались по бегунам, число которых за ночь сократилось до семнадцати. Он выругался, когда увидел, что цена на Темный нарцисс упала на шесть пунктов и теперь составляет 12-1. Ему придется действовать быстро, прежде чем цена будет снижена еще больше.
  
  Он отправил Мейси Харпу электронное письмо и попросил его активировать сеть игроков, которые будут использоваться для сокрытия истинного размера его основной ставки, делая множество мелких ставок на Темный нарцисс по всей стране. Каждый участник сети зарабатывал деньги, независимо от того, как выступала лошадь, и они могли свободно делать свои собственные ставки - но только после того, как они обеспечили ставку Самсона. Общая сумма затрат составит 25 000 фунтов стерлингов плюс обратный прогноз, который он отправит Джуде в десять утра, как раз перед тем, как будет сделана основная ставка. Это была не совсем его самая крупная ставка за всю историю, но она обчистила бы его, если бы все пошло не так. Ничто другое не заставляло его так нервничать, даже ожидание в разбомбленном здании прибытия помощи.
  
  Мэйси Харп отправила ответ по электронной почте: А, так это тот, кого ты так долго ждал. Я могу покрыть все это за счет средств, которые у вас есть с нами. Кстати, я слышал, что к северу от вас все развивается. Звоните, если вам нужны дополнительные подробности.
  
  ‘ Итак, ты сделал ставку, ’ крикнула она с кровати.
  
  Он бросил на нее виноватый взгляд. ‘Это в процессе укладки. Могу я воспользоваться твоим телефоном? Я сохраняю радиомолчание, и в любом случае, мой дом по соседству.’
  
  Она зевнула, достала его из сумки и бросила через кровать.
  
  Он набрал номер Мэйси Харп. ‘ Что происходит? ’ спросил он.
  
  ‘Они въехали в три по вашему времени", - ответил Харп. ‘В своей мудрости европейские правительства решили, что будет лучше посадить этих людей под замок, чем ждать любой информации, которую они могут предоставить, направляя их к другим в Северной Европе. Как я понимаю, их коллективные нервы не выдержали, к большому неудовольствию определенных партий в Великобритании. Французы, на долю которых выпало больше нападений, чем на всю Европу вместе взятую, настаивали. Это исходило от президента.’
  
  ‘Сколько арестов? Какие-нибудь знакомые имена?’
  
  ‘Ничего из этого не ясно. Это была совместная операция. Они совершили налет на пять объектов недвижимости. Я полагаю, это хорошая новость, что персонажи, которые преследовали вашу цель, скорее всего, уже допрошены. ’
  
  ‘Что-нибудь в средствах массовой информации?’ - спросил Самсон.
  
  ‘Они никогда ничего не выпускают. Они не хотят предупреждать другие партии по всей Европе.’
  
  ‘Ладно. Слушай, я лучше пойду дальше.’
  
  ‘ Как дела? - спросил я.
  
  ‘Возможно, сегодня у нас будет результат. Я дам тебе знать.’
  
  ‘Кстати, вчера вечером я получил электронное письмо от Дениса. Он сказал, что покроет твое время, так как другая группа перестала оплачивать счета. Сказал, что это меньшее, что он мог сделать.’
  
  ‘Это хорошо с его стороны’.
  
  ‘Удачи сегодня днем, Пол. Все выглядит идеально, и погода не слишком холодная. Я бы хотел, чтобы ты был здесь и наблюдал за гонкой.’
  
  Он попрощался и передал телефон Анастасии.
  
  ‘ Что это? ’ спросила она, увидев что-то в его лице.
  
  ‘ Не уверен, ’ сказал он, направляясь к другой чашке кофе. ‘Наверное, обычный страх перед гонкой’.
  
  Она неодобрительно покачала головой, спрыгнула с кровати с атлетической грацией, которая удивила его, и пошла в ванную. Она не потрудилась закрыть дверь, когда вошла в душ, и он наблюдал за ней с искренним восхищением, пока они продолжали болтать. ‘ Ты, кажется, в довольно хорошей форме, ’ сказал он.
  
  ‘Ерунда", - сказала она, выключая воду через несколько минут. ‘Я совсем не в форме – не такой, как раньше. Я танцевал с десяти лет – я хотел однажды сделать это своей жизнью, но не хватило самоотдачи, и мне следовало начать гораздо раньше. ’
  
  ‘Я думаю, ты просто в порядке", - сказал он, когда она потянулась за полотенцем, ее лицо сияло от удовольствия.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Семнадцать
  
  Они были на площади незадолго до рассвета, хотя их конвою потребовалось некоторое время, чтобы спуститься из монастыря в тумане, который не улучшился, когда они достигли долины. Он задушил Пудник и задушил его жителей. Ситуации не помогло прибытие множества сельскохозяйственных машин, буксировка трейлеров, полных домашнего скота, и нагнетание выхлопных газов в инертный воздух города. Число мигрантов увеличилось из-за Бог знает какого нового изгнания с востока или внезапного изменения потока страдающих с юга, и группы людей слонялись вокруг, наблюдая за рыночной активностью, как и накануне, хотя настроение было более пессимистичным. Автобусы, которые должны были доставить их к сербской границе, так и не прибыли, и ходили слухи о закрытии границы и новых препятствиях на всем пути в Австрию.
  
  Вук вел свой собственный автомобиль, Самсон был в арендованной машине, а Анастасия и Хисами были во внедорожнике, на котором Самсон приехал из аэропорта прошлой ночью. Он не особенно хотел, чтобы Хисами был с ними, потому что люди Симчека могли заметить его и поинтересоваться, что он делает в Пуднике, но теперь, когда Самсон был на жалованье у Хисами, он ограничился просьбой остаться в машине. И, конечно, ему тоже пришлось бы оставаться скрытым из-за Симчека. Это означало, что Анастасия и Вук будут единственными на рынке, кто ищет Наджи. Если Вук увидит его первым, было решено, что он подождет, пока Анастасия не сможет подойти к мальчику. Тем временем они общались по телефону, хотя Самсон не хотел включать ни один из своих телефонов и вместо этого полагался на примитивный набор, который дал ему Вук, но без зарядного устройства, которое он мог подключить к машине.
  
  Он припарковался между автобусной станцией и рынком, но из-за тумана он не мог видеть другую сторону рынка. И было слишком много полицейских и агентов службы безопасности в штатском, которые двигались между киосками и вокруг автобусной станции, чтобы он рискнул выйти из машины, даже с поднятым капюшоном и шарфом, повязанным вокруг большей части его лица. Он мог видеть автомобиль Хисами, припаркованный на дальней стороне автобусной станции, и быстрый взгляд в бинокль сказал ему, что миллиардер потеплел к задаче наблюдения, удобно устроившись на своем сиденье и читая газету.
  
  В течение часа ничего не происходило, а потом позвонила Анастасия. ‘Я нашел пару, чьего ребенка спас Наджи. Женщина, Фатима, только что подбежала ко мне.’
  
  ‘Неужели?’
  
  ‘Да, это удивительно. Я думал, они уже в Германии, но у них нет нужных документов. Они были здесь вчера, и Наджи одолжил их телефон, чтобы позвонить своей семье. Именно тогда он узнал новости о своей младшей сестре. Фатима успокоила его и помогла ему добраться до пункта первой помощи, где он украл несколько перевязочных материалов и сбежал. То, что произошло дальше, интересно. Мужчина на станции первой помощи побежал за ним и увидел, в какую сторону он покинул город, но Наджи двигался слишком быстро, и он перестал преследовать его. ’
  
  ‘Его товарищ, должно быть, серьезно ранен, и это означает, что он не может быть далеко. Ты сейчас с этой парой?
  
  ‘Да’.
  
  ‘Они знают, в какую сторону пошел Наджи?’
  
  ‘Нет, но работник медицинской помощи здесь, и он знает. Он работает на передвижном объекте. В этом мы правы.’
  
  Он поднял бинокль, осмотрел дальнюю часть рынка и заметил автофургон, стоящий рядом с кассой автовокзала. ‘Я вижу, где ты", - сказал он. ‘Важно, чтобы вы знали, по какой улице пошел Наджи, и чтобы вы смотрели в том месте, где он выходит на рынок’.
  
  ‘Понял – я тебе позвоню’.
  
  ‘ И я дам знать Денису и Вуку, что происходит.’
  
  *
  
  Ветеринар Ясна оставалась до самого вечера, распивая сливовый бренди с пожилой парой, Дарко и Ириной. Она сказала Наджи, что Мун была в гораздо большей опасности, чем Ифкар, потому что у нее была инфекция в ране. Осматривая собаку, она заметила признаки жестокого обращения в прошлом: шрамы под шерстью и одну узловатую шишку на ноге, которая, возможно, была вызвана плохо сросшейся сломанной костью, когда она была щенком. Она заставила Наджи пощупать шишку. Именно тогда он рассказал ей историю ее спасения от жестокого пастуха в Болгарии, которую Ясна подробно передала пожилой паре, которые были явно шокированы. Они явно любили животных.
  
  Наджи никогда раньше не встречал женщину, подобную Ясне. Она была по-своему красива, хотя и была откровенна и сидела, расставив ноги, хлопая себя по бедру, когда смеялась. Но она также была нежна с Муном и Ифкаром. Она похвалила его английский – верный путь к сердцу Наджи – и спросила его о его жизни в Сирии и о том, как они с Ифкаром оказались в совместном путешествии. Он ответил, что они встретились всего несколько дней назад, но после того, что они пережили в горах – когда на них напал медведь и в них стреляли – это казалось вечностью. Он рассказал ей об обоих инцидентах, но не стал вдаваться в подробности второго и, конечно же, не сказал, что он и телефон, который он носил, были причиной нападения на них. В конце концов, он спросил, знает ли она способ, которым он мог бы пойти на рынок на следующее утро, чтобы встретиться с человеком, который собирался ему помочь. Она перевела Дарко, который взорвался смехом. Ясна повернулась к Наджи и объяснила, что он уедет на своем тракторе на рассвете, чтобы встретиться с покупателем грибов на рынке Пудник.
  
  Так на следующее утро Наджи оказался в трейлере Дарко, держа в руках две длинные цветочные коробки, наполненные полированными грибами, каждая из которых была завернута в папиросную бумагу и лежала на подстилке из сухого мха. Видимость была не более нескольких метров, что означало, что поездка по изрытой колее заняла более часа. Жуткие очертания деревьев завораживали Наджи, но он был рад, что ему не пришлось тащиться через лес пешком, потому что он наверняка заблудился бы. Дарко подпевал радио, играющему народную музыку в его такси, и иногда оборачивался, чтобы улыбнуться Наджи и помахать ему рукой с сигаретой.
  
  Поездка могла бы понравиться Наджи больше, если бы он не был так взвинчен. Ифкар и Мун оба поправились за ночь, и Ифкар хорошо питался, даже для него – что очень порадовало Ирину, которая стояла в стороне, обхватив себя руками, наблюдая за ним, пока ее муж собирался уходить. Его беспокойство об Ифкаре и Муне сменилось новым беспокойством о том, что он не знал, как выглядит Самсон, плюс страх, что рынок будет заполнен людьми Аль-Мунаджила. У Наджи теперь было время осознать тот факт, что двое мужчин, которых он никогда раньше не видел, последовали за ними через гору и стреляли в них. Этим людям просто повезло, или их было так много, которые искали его, что та или иная группа была обязана найти его? Он знал, что они не будут долго довольны телефоном, который они взяли. Как только они поймут, что это не его, они снова начнут его искать.
  
  Они, пыхтя, въехали в город за несколькими другими тракторами с прицепами и транспортным средством на гусеницах, из-за которого в воздух поднимался черный дым и задерживал всех. Дарко нашел свободное место возле одного из входов на рынок, припарковался и вышел из своего такси, показывая, что Наджи должен забрать одну из коробок. Наджи последовал за ним в прокуренное кафе, где сидели мужчины, пили кофе и чокались стопками, которые они держали, выставив мизинцы. Покупатель грибов сидел за столом в одиночестве, просматривая счета. Он приподнял угол каждой коробки, заглянул внутрь и одобрительно кивнул. Затем начался торг. Как будто Наджи там не было, хотя другим мужчинам в кафе было интересно узнать, что Дарко делал с мальчиком-мигрантом. Он потянул Дарко за куртку и постучал по своим часам – сколько он пробыл на рыночной площади? Дарко развел руками и, казалось, сказал, что он должен ждать столько, сколько ему нужно.
  
  Наджи выскользнул, натянув кепку и обернув нижнюю половину лица шарфом, который Ирина настояла повязать вокруг его шеи, когда он покидал ферму. Он направился к главной рыночной площади, заметив, что это событие сильно отличается от предыдущего дня, с гораздо большим количеством фермеров и загонов для животных. Он остановился у одного с четырьмя щенками на продажу, и другого, в котором была коза, которая бодалась по бокам загона. Впервые за много недель он был без своего рюкзака. Это заставило его почувствовать себя немного странно, но также и намного свободнее, и он заметался между загонами и киоски, сливающиеся тут и там с группами мужчин, собирающие информацию и высматривающие любого, кто мог бы быть Самсоном. Он узнал, что дополнительные автобусы, которые были обещаны, чтобы доставить людей к сербской границе, не прибыли, и это означало, что Фатима и Хассан Антар, должно быть, находятся в толпе со своим ребенком. Возможно, ему удастся убедить Фатиму снова одолжить ему свой телефон, затем он позвонит Мунире, и она скажет Самсону встретиться с ним у церкви с большой башней, в минуте ходьбы от рынка. В противном случае он мог бы попытаться одолжить телефон или украсть его. Он должен что-то сделать, иначе он никогда не найдет англичанина в этой толпе со всем этим туманом.
  
  *
  
  Дерьмовый маленький телефон, который Вук одолжил Самсону, ожил.
  
  ‘Да’, - раздраженно сказал Самсон. Трое полицейских в форме стояли всего в нескольких метрах от него, загораживая ему обзор большей части рынка и автобусной станции.
  
  ‘Босс, у них нет человека’.
  
  ‘У которого нет человека?’
  
  ‘Босния-Герцговина! Ваши люди совершают налеты на дома и фабрику, но никого не убивают. Никакого Аль-Мунаджила. Никакого Ибрагима. Никакого Usaim. Нет жирного парня, который водит жирный гребаный пикап. Ни одного гребаного человека в домах – только куча старух в кроватях. ’
  
  ‘Они совершили налет на объекты, которые находились под наблюдением, и там никого не было – ты это хочешь сказать?’
  
  ‘Это то, что я говорю тебе, босс", - сказал Вук тоном, который предполагал, что Самсон был идиотом.
  
  ‘Но проснувшись, Симеон и Лупчо последовали за ними в Сербию, а затем в Боснию. Меня заставили поверить, что они видели их в пикапе, направляющемся на север, в Сербию? Что, черт возьми, произошло?’
  
  ‘Я не знаю. Может быть, поменяться несколько дней назад.’
  
  ‘ Ты хочешь сказать, что они никогда не были в Боснии?
  
  ‘Да’.
  
  ‘Ты знаешь, что делают мои люди? Что они планируют делать?’
  
  ‘Нет, это все, что знает Лупчо’.
  
  Телефон начал протестовать. Самсон посмотрел на экран. ‘Мне нужна зарядка, Вук – чертова батарея на твоем телефоне садится’.
  
  ‘Хорошо, я принес это для тебя’.
  
  ‘Подожди!’ Сказал Самсон. Что-то происходило в тридцати метрах от него. Подъехал внедорожник Mercedes с затемненными стеклами, и полицейские, которые стояли перед машиной Самсона, поспешили к нему. Один из них заговорил по рации, и несколько других полицейских в форме, которые патрулировали рынок, подошли к Мерседесу. Дверь водителя открылась, и молодой офицер-головорез, который был с Симчеком во время интервью Самсона, вышел. Затем сам Симчек появился с другой стороны машины и жестом приказал полиции выйти на открытое пространство перед Самсоном. - Это Симчек, - прошептал Самсон. ‘Он прямо рядом со мной. Я не могу пошевелиться.’ Он выпрямился на сиденье, чтобы не было видно его лица, и слегка отвернулся, хотя Симчек теперь стоял к нему спиной.
  
  ‘Он показывает им фотографии. Они ищут кого-то.’ Он сделал паузу. ‘Господи, интересно, думает ли он, что Аль-Мунаджил здесь. Это объясняет, почему Симчек остался в Пуднике.’
  
  ‘Аль-Мунаджил здесь, в Пуднике – это понятно’, - сказал Вук, как будто он думал об этом все время.
  
  ‘Может быть. Смотри, я прямо перед грузовиком с зеленой крышкой. Как только увидишь, что полиция уходит, принеси это чертово зарядное устройство. Где ты, кстати?’
  
  ‘С мистером Хисами’.
  
  ‘Ну, скажи ему, чтобы оставался на месте – я не хочу, чтобы он вышел из машины и столкнулся с Симчеком’.
  
  Он повесил трубку и ждал целых десять минут, пока Симчек продолжал инструктировать своих людей. Затем телефон зазвонил снова. На этот раз это была Анастасия. ‘ Наджи здесь, - сказала она, затаив дыхание. ‘Мы разговаривали, потом он увидел кого-то и убежал’.
  
  ‘ Где ты? - спросил я.
  
  ‘На улицах за рыночной площадью – это действительно трудно описать. Все это выглядит одинаково. Я ищу его сейчас.’
  
  ‘Я не могу пошевелиться. Попытайся связаться с мальчиком и подожди где-нибудь, пока я не смогу прийти. Ты рассказала Вуку?’
  
  ‘Нет, вы оба разговаривали по телефону – я не смог дозвониться. Я позвоню ему.’
  
  ‘Я скажу ему, чтобы он пришел к тебе’.
  
  Самсон повесил трубку и набрал Vuk, но прежде чем звонок смог подключиться, батарея разрядилась. Он выругался и уронил телефон на колени. Прошло еще две или три минуты, прежде чем брифинг закончился, и Симчек вернулся к своей машине. Самсон открыл водительскую дверь, скатился с сиденья и, опустив голову, зашел за грузовик для скота, где обернулся, чтобы посмотреть, заметила ли его полиция. Они этого не сделали - фактически, теперь они рассеивались во всех направлениях, кроме его. Он подождал пару ударов, прежде чем выбрать лучшую линию между прилавками и пробежать сквозь толпу на другую сторону рынка.
  
  *
  
  Методичный поиск Наджи внезапно закончился в последнем ряду рыночных прилавков, когда его взгляд упал на доктора Анастасию, женщину, которая была так добра к нему в лагере в Греции. На ней была белая шапочка с помпонами и темно-оливковый пуховик, она отвернулась от него и разговаривала с женщиной из мобильного медицинского центра. Он обошел их, чтобы убедиться, что это действительно был доктор, задаваясь вопросом, что она делает, разговаривая с работником по оказанию помощи. Похоже, они знали друг друга, что, как он догадывался, не было невозможным. На одно безумное мгновение он подумал, что она могла проделать весь этот путь из Греции, чтобы забрать его обратно в лагерь. Но потом она случайно посмотрела в его сторону, их глаза встретились, и ее лицо озарилось, и он вроде как понял, что она была там не по этой причине. Она оставила женщину из медицинского центра и поспешила к нему. Какая-то часть его все еще хотела убежать, но ее улыбка удерживала его на месте, и он осознал внезапное желание рассказать ей все, что с ним случилось, и о смерти его младшей сестры.
  
  ‘Наджи", - сказала она, подойдя к нему и взяв его руки в свои. ‘О, Наджи, мы искали тебя повсюду. Я так рада тебя найти. ’ Она держала его на расстоянии вытянутой руки с обеспокоенным выражением лица. ‘Ты так сильно похудела!’
  
  Он смущенно посмотрел вниз. Дело было не в том, что она сказала, а в теплоте ее лица. И она была так прекрасна. Все дети в лагере так думали.
  
  ‘ В каком путешествии ты побывал, ’ сказала она, обхватив его лицо ладонью. ‘Я действительно поражен тобой, дорогой Наджи. Ты такой храбрый.’ Он вполне мог бы рухнуть в ее объятия тут же, но заметил, что, когда она в третий раз упомянула его имя, в группе мужчин слева от него резко повернулась голова. Лицо было в основном скрыто капюшоном и было повернуто к Наджи всего на долю секунды, но этого было достаточно, чтобы он узнал Ибрагима. Он замер. Анастасия схватила его за руки и спросила, в чем дело. Он посмотрел вниз и пробормотал: ‘Они здесь’.
  
  ‘ Кто? ’ требовательно спросила она, оглядываясь по сторонам. ‘Кто здесь?
  
  Он вырвался и, бросив на нее страдальческий взгляд, бросился прочь. Но он не пошел прямо в кафе. Вместо этого он побежал в противоположном направлении, а затем около десяти минут метался взад и вперед по темным улицам Пудника, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть, не следят ли за ним. В конце концов, он вышел на улицу, где был припаркован трактор Дарко, и проскользнул в кафе. Дарко сидел в одиночестве, пересчитывая банкноты на столе. Он курил сладко пахнущую сигару, а перед ним стояли три пустых рюмки. Четвертая была до краев наполнена темно-оранжевой жидкостью, которую он в шутку предложил Наджи, когда тот подошел. Найдж не мог поверить, что он так много выпил - его не было всего сорок пять минут.
  
  Он дернул Дарко за рукав и отчаянным жестом показал, что они должны уйти, пытаясь передать свой ужас. Но Дарко не следовало торопить. Он залпом допил содержимое последнего стакана на столе, вернул сигару к губам, похлопал себя по карманам, встал, поправил перед зеркалом кепку, помахал бармену, затем, обняв Наджи за плечи, направился к двери и нетвердой походкой направился к выходу.
  
  Когда они добрались до трактора, Дарко вручил Наджи ключ и жестом показал, что тот должен вставить его в замок зажигания, а затем сесть справа от водительского сиденья, что, как он видел, делала Ирина днем ранее. После пары попыток Дарко удалось протиснуться в дверь и упереться задом в сиденье, но это, казалось, лишило его самообладания, и ему пришлось на несколько секунд положить голову на руль. Наконец он завел двигатель, что он и сделал, вытащив кнопку дроссельной заслонки и нажав на акселератор, затем с большим усилием концентрации он развернул трактор и прицеп, чтобы освободить дорогу перед ними.
  
  Теперь они медленно двигались к окраине Пудника, две крошечные фары трактора образовывали двойной контур впереди них в тумане. Помимо того, что Наджи следил за любым, кто мог следовать за ним, он не сводил глаз с дороги, и дважды за первые несколько сотен метров их путешествия ему приходилось крутить руль, чтобы они не задели ряд припаркованных справа машин. Дарко, казалось, не возражал против его вмешательства и затянулся сигарой с пьяной ухмылкой на лице. На светофоре, где они поворачивали налево, они застряли позади грузовика, который сломался, и Дарко пришлось еще раз подумать о том, чтобы дать задний ход, чтобы объехать его. Когда они свернули на гораздо более узкую дорогу и начали подниматься, Наджи услышал голос, выкрикивающий его имя. Он посмотрел вниз. Анастасия бежала рядом с трактором и дико махала им. Он похлопал Дарко по плечу и указал на нее, но казалось, что теперь, когда он взял курс на дом, ничто его не остановит, и он ускорил шаг. Наджи сделал беспомощный жест. Сначала Анастасия ускорила шаг, затем она заскочила за трейлер, схватилась за заднюю дверь, прыгнула поднялся и перелез через него. Наджи был поражен. Он не мог поверить, что красивый доктор мог запрыгнуть в движущийся трейлер, и он взволнованно помахал ей. Затем, когда Дарко прибавил скорость, он увидел панику на ее лице. Она схватилась за карманы куртки, встала и ощупала свои джинсы, затем в ужасе уставилась на дорогу. Наджи точно поняла, что произошло – она потеряла свой телефон, когда бежала или прыгала в трейлер. Он попытался остановить Дарко, но старик отказался обращать на это внимание. К тому времени у него было полно дел, чтобы удержать трактор на дороге.
  
  *
  
  Самсон вернулся к машине Хисами, обыскав рынок и улицы вокруг него. Он нашел Вука, который привалился к машине, курил и разговаривал с Хисами. Он сел на заднее сиденье и открыл окно, чтобы Вук мог его слышать. ‘Тот телефон, который ты мне дал, разрядился", - сказал он. ‘Мне пришлось включить свой, в котором я чертовски не нуждался. Ты что-нибудь слышал от Анастасии? Я не могу ее достать.’
  
  ‘Она звонила", - сказал Вук, сдерживаясь от тона Самсона.
  
  ‘ И?’
  
  ‘Она говорит, что нашла Наджи. Она поговорит с ним. Затем он убежал, потому что увидел человека. Затем она снова видит мальчика на тракторе и следует за ним.’
  
  ‘Какой мужчина?’
  
  ‘Она не сказала, какой мужчина’.
  
  ‘Иисус плакал. Разве ты не спросил ее?’
  
  ‘Нет. Она пошла за трактором.’
  
  ‘Трактор – она следует за чертовым трактором? Куда?’
  
  Вук пожал плечами и втоптал сигарету в асфальт.
  
  ‘Тогда почему она не отвечает? Я звонил ей полдюжины раз за последние пять минут – она звонит. ’
  
  ‘Могу я помочь?’ - спокойно спросил Хисами.
  
  ‘Нам нужно найти Анастасию и мальчика. Я уверен, что в то время как каждое разведывательное управление в Европе, по-видимому, проводило операцию по наблюдению за домом престарелых в Боснии, у македонской разведывательной службы были основания полагать, что Аль-мунаджил и его команда никогда не покидали свою страну. Я только что видел, как Симчек раздавал фотографии своим офицерам. Это говорит о том, что у них есть достоверная информация об их присутствии в Пуднике. Возможно, Симчек выбил информацию из двух мужчин, которых я помог им арестовать позавчера.’ Он остановился, чтобы подумать. Симчек не хотел, чтобы я был здесь, потому что я был конкурентом в охоте за Аль-мунаджилом. Он хочет славы, арестовав всех в одиночку.’
  
  Хисами повернулся к нему и сказал: ‘С включенным телефоном они будут знать, что ты здесь’.
  
  ‘Да, но это наименьшая из наших забот. Если Наджи сбежал, потому что узнал кого-то, то есть все шансы, что за ним и Анастасией следили. Итак, давайте подумаем о том, куда они могли пойти. Судя по направлению, в котором он бежал вчера, мы знаем, что Наджи находится где-то к югу от Пудника. Итак, если мы примем историю с трактором за чистую монету и Вук правильно выразился, это означает, что Наджи нашел помощь, вероятно, на ферме в горах, недалеко от того места, где был застрелен его друг. Есть ли в этом смысл?’
  
  Хисами кивнул. Вук выглядел раздраженным и сказал: ‘Трактор есть трактор’.
  
  ‘И мы знаем из количества бинтов, которые украл Наджи, что его друг, вероятно, тяжело ранен и не может путешествовать", - продолжил Самсон. ‘Я бы предположил, что они довольно близко к тому месту, где на них напали’.
  
  ‘Все это кажется логичным", - сказал Хисами.
  
  ‘Итак, вот что мы собираемся сделать. Я возьму твою машину на гору, а ты, Вук, отвезешь мистера Хисами обратно в отель на своей машине. ’
  
  ‘Я иду с тобой", - сказал Хисами.
  
  ‘Это невозможно", - сказал Самсон таким же будничным тоном.
  
  ‘Ну, так случилось, что это моя машина, и ты тоже работаешь на меня, Пол’.
  
  "У вас есть акционеры, инвесторы – люди, которые полагаются на вас. И кто-то должен быть в Пуднике на случай, если Анастасия вернется.’
  
  Хисами медленно покачал головой. ‘Мы все знаем, что Анастасия останется с этим трактором, если она видела Наджи на нем", - сказал он. ‘Я иду с тобой, и это все, что от меня требуется. Вук останется здесь.’
  
  ‘Нужно пройти еще много земли. Вероятно, это будут бесплодные поиски.’
  
  ‘Тем больше причин, чтобы у тебя была компания. Мы пойдем?’
  
  У Самсона зазвонил телефон. Он ответил, отметив, что звонит не Анастасия.
  
  ‘Привет", - сказал звонивший. ‘Это Джейми О'Нил’. Самсон поморщился. ‘Я просто надеялся, что вы могли бы нам немного помочь’.
  
  ‘Как?’ - спросил Самсон, удивленный тем, что О'Нил сразу не упомянул, что ему известно, что он все еще в Македонии, а не в Австрии.
  
  "Ты можешь включить свой зашифрованный телефон?" Тогда мы сможем поговорить.’
  
  Самсон повесил трубку, включил спутниковый телефон, подождал, пока он загорится, затем набрал номер О'Нила.
  
  ‘Дело в том, что за последние несколько часов мы очень заинтересовались телефоном Firefly. Конечно, мы скопировали все с него несколько дней назад, когда вы взяли его у Аль Куфры, но есть вещи, которые мы не понимаем, в частности, некоторые снимки экрана, которые он сохранил на своих фотографиях несколько месяцев назад. У тебя телефон с собой?’
  
  ‘Да", - сказал Самсон, роясь в своей кожаной куртке. Он включил потрепанный телефон Наджи и подошел к фотопленке. ‘Что я ищу?’
  
  “Это альбом под названием ”Sikinsabbi“, что, как мне кажется, примерно переводится с арабского как ”мальчик с ножом", хотя вы знаете это лучше меня’.
  
  ‘Вроде того", - сказал Самсон.
  
  ‘Правильно, перейдите к первым фотографиям вверху’.
  
  Самсон прокрутил страницу вверх и увидел серию геометрических структур, которые напоминали здания и были сделаны из слоев ярких цветов. ‘Да, я видел их раньше. Он нарисовал по тем же линиям в лагере. Что это такое?’
  
  ‘Мы думаем, что это компьютер, созданный Firefly в онлайн-игре. Для людей в Челтенхеме это выглядит как полностью функционирующий компьютер. Их довольно много, в основном их делают дети, хвастаясь друг перед другом. ’
  
  ‘Я не совсем...’
  
  ‘Они создают компьютеры в виртуальном мире онлайн-игр и используют их как любой другой компьютер для хранения информации, но, естественно, только тот, кто создает компьютер, знает, как получить к нему доступ и использовать его. Если у Наджи есть информация, почти наверняка он хранит ее там. Челтенхэм пытается найти эту структуру в Интернете, но пока безуспешно. Они считают вероятным, что он спрятал коды доступа где-то в телефоне, но они их тоже не нашли. Итак, все, что нам нужно знать от мальчика, это где находится этот компьютер и как в него попасть. Это стало очень срочным делом, Пол.’
  
  - А как насчет других на севере? Что там происходит?’ - Спросил Самсон, зная, что О'Нил поймет, что он говорит о совместной операции в Боснии.
  
  ‘Не могу сказать – все еще неясно. Но эта просьба, с которой я обращаюсь по поводу телефона, исходит от самого верха.’
  
  ‘Ты знаешь, что наше соглашение было расторгнуто на этой неделе", - сказал Самсон. ‘Они сказали, что им не нужна моя помощь’.
  
  ‘Я узнаю об этом, но не могли бы вы помочь?’
  
  ‘До тех пор, пока ты держишь эту конкретную вечеринку подальше от меня и скажешь местным, чтобы оставили меня в покое’.
  
  ‘Считай, что дело сделано. Большое спасибо. Скоро получу от тебя весточку.’
  
  Самсон попрощался и открыл заднюю дверь. ‘Если ты едешь, ’ сказал он Хисами, ‘ тебе лучше сесть на пассажирское сиденье, потому что я за рулем’. Хисами кивнул и вышел, в то время как Самсон взял у Вука несколько сигарет. ‘Не делай ни одного из своих исчезновений", - сказал он ему. ‘Оставайся на телефоне! Если позвонит Анастасия, она, скорее всего, наберет твой номер, потому что не знает, что я пользуюсь своим телефоном. ’
  
  ‘Я не исчезаю", - торжественно сказал Вук.
  
  *
  
  К тому времени, как они выехали из леса, Наджи в основном управлял автомобилем, следуя по дорожке, отмеченной столбами, покрытыми сверху оранжевой краской, и маленькими двойными стрелками из фанеры, которые указывали вверх и вниз по склону. Он заметил их по пути вниз, хотя Дарко не использовал их для навигации, потому что он так хорошо знал дорогу. Но они были полезны, возвращаясь на горную ферму в тумане. У них также были свои собственные следы шин, по которым можно было проследить, и следы от квадроцикла ветеринара. Когда он смог, Наджи помахал Анастасии, которая цеплялась за одну сторону трейлера, чтобы ее не швыряло. У него не было много времени на размышления, но он, конечно, спросил себя, что она делала в Пуднике и почему она так отчаянно пыталась найти его. Но в основном его мысли были заняты жестоким взглядом, который остановился на нем из-под капюшона Ибрагима. И это была главная причина, по которой он так часто заглядывал за трейлер, когда они пересекали склон, ведущий в висячую долину, где за сосновой рощей прятался фермерский дом Дарко.
  
  При звуке трактора, въезжающего во двор под домом, Ирина бросилась вниз по ступенькам и начала ругать Дарко, который добродушно помахал ей, прежде чем свесить ноги из кабины и почти упасть в ее объятия. Наджи попытался представить доктора Анастасию, но Ирина не обратила на это внимания, и в любом случае, Наджи не знал, как объяснить ее присутствие на языке жестов. Вместо этого он пожал плечами.
  
  ‘Так вот где ты прятался", - сказала Анастасия, оглядываясь вокруг, а затем пристально вглядываясь в его лицо. ‘Как ты, Наджи, помимо того, что потерял весь этот вес?’
  
  Он никогда не называл ей своего имени, но ему нравилось, что она его использует. Он снова пожал плечами. ‘Я видел Ибрагима", - сказал он. ‘Он человек Аль-Мунаджила. Ибрагим никуда не пойдет без Аль-мунаджила, так что это означает, что Аль-мунаджил тоже здесь, и он убьет меня. В лагере я рассказал тебе об этих людях, которые хотят меня убить, а ты мне не поверил.’
  
  ‘Я действительно поверил тебе, но ты убежал прежде, чем я смог помочь, Наджи. Однако теперь я здесь, а Пол Самсон в Пуднике, и вы будете в безопасности.’ Она остановилась, чтобы полюбоваться лошадьми, крупным рогатым скотом и свиньями, которые высунули головы из разных стойл и с интересом наблюдали за ними. ‘Это замечательное место, которое вы нашли’.
  
  ‘Ифкар – это мой друг – хочет остаться здесь с Муном, который является его собакой. В нее тоже стреляли.’
  
  ‘ Кто в тебя стрелял? - спросил я.
  
  ‘ Двое из людей Аль-мунаджила, но мы их разбили, и они убежали. Я выбросил их пистолет. Жаль, что я не сохранил его. Я был тупым.’
  
  Она улыбнулась ему. ‘Нет, ты не был. Хорошо, что ты его выбросил: это было символично. ’
  
  ‘Символично? Что это значит?’
  
  ‘Ах! На этот раз я нашел слово, которого ты не понимаешь! Это значит, что вы не просто выбрасывали пистолет – вы говорили, что с вас хватит всего насилия, свидетелем которого вы были. Это действие было символом всего твоего отвращения.’
  
  ‘Я понимаю, но насилие для самозащиты – это хорошо, не так ли?’
  
  ‘Это никогда не бывает хорошо, но это простительно, да’. Она вздрогнула. ‘Давай зайдем, и я смогу должным образом познакомиться с твоими друзьями, а потом мы решим, что делать’.
  
  Внутри фермерского дома Дарко уже затолкали в другую комнату, чтобы он отоспался. Ифкар лежал на диване, закинув здоровую руку за голову. Рядом с ним был Мун, который махнул им хвостом. Ифкару сейчас было намного лучше, и Наджи порадовало, что внешность Анастасии заставила его покраснеть и стать совершенно косноязычным, когда она поприветствовала его несколькими словами по-арабски.
  
  Ирина принесла им напиток, который Анастасия определила как горный чай, приготовленный из цветов определенной травы и используемый для лечения простуды и инфекций грудной клетки, и торт под названием козиньяк. Она размышляла о лучшем способе связаться с Самсоном; у нее не было телефона, и она не знала ни одного из его номеров или номеров Вука наизусть. Они говорили о том, чтобы позвонить по стационарному телефону сестре Наджи, которая могла бы дать им номер Самсона, но потом Анастасия вспомнила, что Самсон пользовался старым телефоном Вука, и, конечно, у Муниры не было этого номера.
  
  Наджи несколько раз звонил своей сестре на стационарный телефон и оставлял сообщения, давая хорошее описание того, где находится ферма по отношению к Пуднику, которое, как он сомневался, будет передано Самсону с какой-либо точностью, если он позвонит ей.
  
  Анастасия также немного говорила по-македонски, а поскольку Ирина немного знала греческий, они могли довольно хорошо общаться, наблюдая, как Ифкар поглощает почти весь торт. Анастасия объяснила, что она психолог, и рассказала Ирине о том, через что пришлось пройти Наджи за последние несколько месяцев, включая то, что он чуть не утонул, и смерть Ясмин. По мере развития сюжета Ирина выглядела все более и более потрясенной и продолжала трогать голову Наджи, что его немного раздражало, отчасти потому, что он не понимал, о чем идет речь.
  
  В конце Анастасия повернулась к нему и сказала: ‘Нам действительно есть о чем поговорить, не так ли? Интересно, когда нам вообще удастся это сделать.’
  
  ‘Когда моя семья будет со мной в Германии", - ответил он.
  
  ‘Я уверен, что ты скоро доберешься туда, но почему Германия?" Почему не Америка? Ты так хорошо говоришь по-английски. Ты сказал мне, что хочешь стать инженером, когда мы были вместе в лагере. Не проще ли было бы изучать инженерное дело на языке, который вы понимаете?’
  
  ‘Я учусь говорить по-немецки. И моему отцу не нравится Америка, потому что он говорит, что американцы ненавидят мусульман и ... ’ По какой-то причине он не смог продолжить. Он снова попытался закончить предложение, но снова застопорился и стоял в центре комнаты, чувствуя себя глупо, а также довольно разгоряченным и задыхающимся.
  
  Анастасия сидела на краешке стула, который Наджи занимал прошлой ночью, мальчик стоял немного поодаль от нее. Она наклонилась вперед и взяла его за обе руки, затем встала, нежно притянула его к себе и обняла. Под взглядом Ифкара Наджи был довольно смущен, но часть его на мгновение насладилась объятием, и он не сопротивлялся.
  
  Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза, как она сделала на рынке, и Наджи почувствовал то же искушение сломаться, но что-то в нем не было готово уступить, и теперь все, о чем он мог думать, это вырваться из ее объятий. Она держалась за него еще несколько секунд, но затем он дернулся вниз и выскользнул. Он бросился к двери и рывком распахнул ее, позволив ей захлопнуться за ним, когда он выбежал. На узкой деревянной веранде он остановился как вкопанный, увидев силуэты четырех мужчин на фоне огней автомобиля, который бесшумно въехал во двор. Его первой безумной мыслью было, что фигуры похожи на инопланетян в ореоле тумана, но затем один из них засмеялся, и он понял, что Аль-мунаджил нашел его.
  
  *
  
  Сначала они поехали по тропе, по которой Самсон спускался с горы два дня назад, но, ничего не найдя, они развернулись на всем пути вниз, потому что машине было негде развернуться. Они взяли след, который не был показан ни на телефонной карте Хисами, ни в спутниковой навигации автомобиля. В грязи было несколько многообещающих следов шин, но немного дальше по трассе Самсон потерял контроль над тяжелым внедорожником, и он съехал в подлесок. Хисами немедленно вышел и соорудил кучу камней и бревен, чтобы купить колеса, и почти через час они вернули автомобиль на трассу.
  
  ‘Тогда ты не против запачкать руки?’ - крикнул Самсон, когда они с ревом понеслись вперед.
  
  ‘Я откопал больше транспортных средств, чем вы когда-либо сможете’.
  
  ‘Как так получилось?’
  
  ‘Я отслужил два года в армии, прежде чем поступил в колледж в Штатах’.
  
  ‘ С кем? - спросил я.
  
  Хисами ничего не сказал. Он осторожно снял очки, подул на линзы и протер их концом своего кашемирового шарфа. Он поставил их на место и посмотрел на Самсона. ‘Я служил в Пешмерга – курдских силах в Ираке, Пол. Но это не общеизвестно, и я был бы благодарен, если бы вы держали это при себе. ’
  
  Самсон взглянул на хрупкую, щеголеватую фигуру рядом с ним с некоторой долей удивления. ‘Почему никто не узнал?’ он спросил.
  
  ‘Мы с сестрой сменили имена, когда приехали в Америку. Новая жизнь, новое имя и, я полагаю, новое прошлое, хотя мы не сделали ничего предосудительного – ничего, чего можно было бы стыдиться. Моя сестра тоже служила в армии.’
  
  ‘И поэтому она вернулась?’
  
  ‘Она была обучена лечению травм на поле боя – огнестрельных ранений и травм, вызванных взрывами. Так она пришла в медицину в молодости, и да, именно поэтому она вернулась. ’ Он замолчал. Затем, в то, что, как знал Самсон, было для него редким незащищенным моментом, Хисами сказал: ‘Жизненное приключение - ничто без нее’.
  
  Это была не жалость к себе, просто констатация потери. Самсон всегда знал, как ужасно Хисами скучал по своей сестре, но теперь, зная, через что они прошли вместе, он понял, что это значило для него еще больше.
  
  Проехав немного, он резко затормозил. ‘Ты можешь дотянуться до этого?’
  
  Хисами опустил стекло и потянул за тряпку, привязанную к дереву.
  
  ‘Похоже, кто-то оставил отметку", - сказал Самсон. Он двинулся дальше, но снова остановился после того, как они завернули за поворот, потому что транспортное средство – почти наверняка трактор – примяло растительность с правой стороны дорожки. Там были следы, оставленные тем же самым автомобилем, поворачивающим. Самсону потребовалось всего несколько минут, чтобы найти лагерь и заметить те же признаки пребывания, которые он видел на склоне холма несколько дней назад – костер, похожий на разведенный, хотя на этот раз он был сложен из огромного плоского камня, собачьих и человеческих экскрементов. В огне лежали остатки огромного пня, еще только тлеющие. Рядом с ним были банки, которые они использовали для приготовления пищи, и какие-то окровавленные тряпки.
  
  ‘Они были здесь не так давно – мы на правильном пути’. Он посмотрел вверх, на деревья. ‘Свет меркнет – нам лучше уйти’.
  
  *
  
  В большом продуваемом насквозь сарае, в пятидесяти метрах от фермы, Анастасия и Ифкар были привязаны к столбам, которые поддерживали балку, проходящую поперек потолка. Двигаясь как автомат, Наджи сам затянул веревки, которые удерживали Ифкара и Анастасию; когда Ифкар закричал, когда Ибрагим обхватил его поврежденную руку вокруг столба, чтобы Наджи связал ему руки, он не проявил никакого беспокойства. Он не заметил даже изумления и ужаса на лицах Анастасии и Ифкара. Он просто сделал то, что ему сказала команда Аль-Мунаджила. Все, что от него требовалось, было прекрасно. Это был способ, которым он выжил.
  
  В тот момент, когда он увидел Аль-Мунаджила, появившегося из тумана во дворе, он потерял всякую волю к бегству или к защите людей, которые помогли ему и подружились с ним. Он ничего не сделал, когда Усаим ударил Ирину пистолетом и она упала без сознания на пол фермерского дома, или когда Дарко подвергся такому же обращению, или когда пара была привязана к кровати с кровоточащими головами. Он ничего не сделал, когда на Мун наступили, пнули и отправили хромать в угол комнаты, где она упала; ничего, когда Ифкара и Анастасию выволокли из дома и спустили по ступенькам в сторону сарая, чтобы подвергнуться избиению, а в случае Анастасии - ощупыванию и унижению на холодном каменном полу, покрытом высохшим навозом животных. Его разум отключился, как это всегда случалось, когда Аль-Мунаджил и его люди творили невыразимые вещи. Он видел ту же жестокость с заднего сиденья пикапа Аль-Мунаджила бесчисленное количество раз. Они хотели, чтобы он стал свидетелем порки и казней, и им, возможно, удалось бы закалить его к их насилию, если бы не тихая доброта его родителей и ужасающая перспектива того, что Аль-мунаджил возьмет в жены его любимую сестру. Он сохранил что-то от себя, чтобы противостоять монстру, но вы не сделали этого, перейдя ему дорогу или ослушавшись его. И поэтому он связал руки, которые двадцать минут назад держали его и утешали, не обращая внимания на причиняемую им боль и ужас в глазах Анастасии.
  
  Когда это было сделано, он отступил назад, опустив глаза в пол, и стал ждать следующего приказа Аль-Мунаджила. Но своим скрипучим, надтреснутым голосом Аль-мунаджил суетился по поводу того, что сарай нечист. Повсюду были разбросаны старая солома и сено, засохшее дерьмо на земле, сломанное оборудование и груды старых цепей, это мог видеть любой, но Аль-мунаджил настаивал, что свиней, скорее всего, забили в сарае, и сказал им, что он узнает свиную кровь по запаху, какой бы старой она ни была. Кому–то нужно было сделать что-то быстро - вот что он хотел сказать.
  
  Усаим был на ферме, охранял Дарко и Ирину и следил за тропами, которые вели к дому с запада. Ибрагим присматривал за дверью сарая. Рафи, четвертый член банды, который показался Наджи знакомым, хотя он не мог его узнать, был отправлен достать что-то из грузовика, на что мог сесть Аль-мунаджил. В то же время ему сказали спрятать грузовик и еще раз проверить, нет ли где-нибудь в доме мобильных телефонов.
  
  Все это время Наджи не отрывал взгляда от пола сарая, но он чувствовал, как глаза Аль-Мунаджила сверлят его макушку. Он знал, что его убьют самым болезненным способом, который только мог придумать больной разум Аль-Мунаджила, и это заставляло его дрожать и хотеть вырвать, но он не понимал, почему его не связали и не допрашивают о данных, которые он украл.
  
  *
  
  Самсон ответил на свой личный телефон одной рукой, но звонок прервался. Он замедлил ход машины и взглянул на экран. На открытом склоне холма прием был лучше, чем в лесу, но все равно это было не очень хорошо.
  
  ‘Анастасия?’ - спросил Хисами.
  
  ‘Нет. Похоже, это сестра Наджи’.
  
  Он замедлил движение автомобиля до пешеходного, и когда он увидел, что на экране появляются полосы, он остановился и набрал номер. Ответила молодая женщина. ‘Это Мунира?’ - спросил Самсон.
  
  ‘ Кто это? ’ послышался голос.
  
  "Могу я поговорить с Мунирой?" Я друг.’
  
  ‘Да, она прямо здесь’.
  
  Мунира вышла на связь. ‘У меня для тебя сообщение", - сказала она.
  
  ‘Кто это с тобой?’ - спросил Самсон.
  
  ‘Мой друг’.
  
  ‘Не могли бы вы переместиться куда-нибудь, где вы могли бы поговорить наедине?’
  
  Когда шорох ее шагов затих, она сказала: ‘Наджи позвонил мне полтора часа назад, чтобы описать, где он был, и он оставил сообщение’.
  
  ‘Что он сказал?’
  
  ‘Он говорит, что он на ферме с вашим другом, но его трудно найти. Это у каких-то деревьев, к юго-востоку от города, в горах. Он говорит, что расстояние шесть километров, но дорога трудная – на самом деле это вообще не дорога. ’
  
  Затем она использовала арабское слово, которого он не понял. ‘Мункхафид. Что это значит? ’ спросил он.
  
  Хисами ответил прежде, чем она смогла. ‘Впадина или углубление в земле’.
  
  ‘Ладно, я понял", - сказал он Мунире. ‘ Что-нибудь еще? - спросил я.
  
  ‘Он говорит, что на палочках есть оранжевые маркеры. Если ты найдешь эти палочки, ты найдешь ферму. Это все, что он сказал.’
  
  - У тебя есть его номер? - спросил я.
  
  ‘Он оставил номер, но я думаю, что это неправильно – он звонит’.
  
  ‘Хорошо, спасибо. Я позвоню, когда мы его найдем.’
  
  Он повесил трубку и объяснил, что Анастасия была с Наджи, и им нужно было найти несколько апельсиновых палочек. ‘Это кажется неправильным", - сказал он, глядя на пустой серый склон.
  
  Хисами сказал, что, возможно, видел палку на некотором расстоянии назад – ниже. Затем он сказал: ‘Тебе нравится Анастейша?’
  
  ‘Да, очень нравится", - сказал Самсон, разворачивая машину.
  
  ‘Я тоже", - сказал Хисами. ‘Она напоминает мне мою сестру. У нее такой же моральный императив в жизни.’ Он выдержал паузу, прежде чем сказать: ‘Ты увидишь ее после этого?’
  
  ‘Я не уверен. Она очень независимая, ты знаешь.’
  
  ‘Я заметил", - сказал Хисами. ‘Но ты попытаешься?’
  
  Самсон облачился в хлопок. ‘Почему? Тебе интересно?’
  
  Хисами ничего не сказал.
  
  *
  
  ‘ Этот человек, ’ внезапно сказал Аль-Мунаджил Наджи, заставив Анастасию подпрыгнуть, - ты узнала его?
  
  Наджи покачал головой. ‘ Который из них, сэр? - спросил я.
  
  Он указал вслед мужчине, который вышел из сарая – Рафи.
  
  ‘Нет, сэр", - ответил Наджи.
  
  ‘Он был на твоем плоту", - сказал Ибрагим с садистской улыбкой от двери.
  
  Аль-Мунаджил сделал несколько шагов к Наджи, схватил его за челюсть и заставил посмотреть вверх. Он всегда избегал смотреть прямо в лицо Аль-мунаджилу, не из-за явного уродства его черт – тонкогубый, нахмуренный рот, раздутые ноздри и кривые зубы, или изъязвленная кожа и коричневые пигментные пятна вокруг глазниц, – а потому, что взгляд Аль-мунаджила был просто самым неумолимым и ужасающим, который он когда-либо видел. Для множества людей это было последнее, что они видели на этой земле.
  
  ‘Брат Рафи - герой, ’ сказал Аль-мунаджил, - потому что именно он рисковал собственной жизнью в море, чтобы потопить ваш плот своим ножом. Но ты не утонул, как мы предполагали, Наджи. Ты жил, в то время как все эти добрые мусульмане умерли.’
  
  Наджи ничего не мог с собой поделать. ‘Он потопил лодку?’
  
  ‘В момент максимальной опасности на переправе, - сказал Аль-мунаджил, - он убедился, что ваша лодка обречена, и он посвятил свою жизнь святому делу, но Аллах Могучий и Величественный решил пощадить его жизнь, и он был спасен в момент смерти’. Аль-мунаджил фыркнул, затем отпустил его и подошел к Анастасии. Он схватил ее за лицо с силой, которая заставила ее вскрикнуть. ‘Затем эта назойливая шлюха поместила тебя в убежище, где мы не могли до тебя добраться, и ты сбежал, а мы были вынуждены следовать за тобой, пока за нами гнались западные шпионы’. Он оглянулся на Наджи. "Мы знаем, что сделала эта сука – она рассказала властям, что вы забрали у нас. У нас есть братья в лагере, которые держали нас в курсе ее действий. У них был доступ к ее офису и компьютеру, и теперь она заплатит за то, что сделала.’ Рука Аль-Мунаджила скользнула от ее челюсти к горлу, и когда он толкнул ее вверх, чтобы задушить, другая его рука нащупала ее грудь и грубо ее помяла. Затем он ударил кулаком между ее ног. Она вскрикнула от боли, ударила ногой и сумела попасть в колено Аль-Мунаджила. ‘Как ты смеешь!’ - закричала она. ‘Развяжи меня сейчас же! Наджи, развяжи меня!’
  
  Аль-Мунаджил потер ногу и посмотрел на вызывающий взгляд Анастасии. Наджи думал, что он собирается убить ее здесь и тогда. ‘Что говорит врач-шлюха?’ - потребовал он.
  
  ‘Она просит, пожалуйста, не причинять ей вреда, - сказал Наджи, - потому что это я – Наджи – украл ваши данные’.
  
  Он повернулся лицом к мальчику. ‘И это было не все, что ты взял, не так ли? Ты украл у халифата, чтобы заплатить за побег своей семьи. Где еще ты достал бы столько денег?’ Он схватил его обеими руками и сильно встряхнул. Затем, вытащив из кармана куртки длинный тонкий нож, он развернул Наджи и приставил лезвие к его горлу. ‘Я должен отрезать твою богохульную головку прямо сейчас. Это то, что мы сделали с последним человеком, которого обвинили в краже денег у нашей группы ’. Он заставил Наджи опуститься на колени и за волосы оттянул его голову назад. Наджи снова почувствовал лезвие на своей коже.
  
  Анастасия закричала, но затем Аль-мунаджил ударил Наджи ботинком по спине и заставил его растянуться. ‘Подобная казнь слишком хороша для лживого сына сатаны. Ты узнаешь, что значит причинять боль своим друзьям, прежде чем сам погибнешь в огне.’ Эта последняя фраза прозвучала прерывистым, хриплым шепотом, потому что, как хорошо знал Наджи, когда разум Аль-мунаджила кипел убийственной ненавистью, его голосовые связки сводило судорогой.
  
  Дверь сарая открылась, и Рафи вернулся с полосатым одеялом, перекинутым через руку. - Что? - прошептал он Аль-Мунаджилу, прежде чем вытереть деревянный ящик для корма рукавом и постелить на него коврик. Аль-Мунаджил подобрал пальто и сел с видом благородного вождя бедуинов, обозревающего свое племя. Его взгляд остановился на Наджи. ‘Они ничего не нашли – ни одного мобильного телефона в доме. Как же так, Наджи? Где ты спрятал телефон? И где телефон шлюхи? Западная шлюха вроде нее всегда носит с собой телефон.’
  
  ‘Она потеряла свой, а мой был украден. Мужчина взял его, когда я спала.’ Наджи безнадежно покачал головой. ‘Если бы он был у меня сейчас, я бы отдал его тебе, чтобы остановить все это’.
  
  ‘Это ложь’, - сказал Аль-Мунаджил. "Двое мужчин, которых мы послали, чтобы найти тебя, они забрали у тебя телефон, но это был фиктивный телефон – тот, который ты хотел, чтобы его забрали’.
  
  ‘Нет, нет’, - закричал Наджи. ‘Это был телефон, который я украл, потому что мой уже ушел. Я обещаю, что это правда.’
  
  Обвисая на веревках, которые связывали его, и его голова гротескно откинулась, Ифкар пробормотал: ‘Это правда. Верь ему.’
  
  Но Аль-Мунаджил не слышал. Он растянул губы в подобии улыбки, которое у него было. ‘Ты позвонил своей сестре и отправил ей сообщения – мы знаем это, Наджи. Действительно, совсем недавно мы получили известие от милой Муниры. Вы были достаточно любезны, чтобы дать ей указания для западного шпиона, и именно так мы вас так быстро нашли. ’
  
  Разум Наджи помутился. ‘ Она... она ненавидит и боится тебя – она никогда бы тебе не помогла.
  
  ‘Мунира знает, что я выбрал ее себе в жены, и она скоро поймет, что у нее есть только один долг, и это передо мной.’ Снова губы растянулись в своей отвратительной манере.
  
  ‘Она предпочла бы умереть", - сказал он. Внезапно он вспомнил подругу Муниры, девушку, которая всегда была с ней, когда они разговаривали. Она, должно быть, шпионка Аль-Мунаджила.
  
  ‘Мы потеряли достаточно времени’, - сказал Аль-Мунаджил. ‘ Где твой телефон? - спросил я.
  
  ‘У меня его нет. Я же сказал вам, сэр, это было украдено. Он исчез.’ Он был в ужасе, но была также часть Наджи, которая презирала техническую некомпетентность Аль-Мунаджила. Он был настолько туп, что поверил, что Наджи действительно спрячет все в телефоне. Да, ему нужен был его собственный телефон, чтобы, так сказать, ориентироваться в его собственном лабиринте, но он помнил рассуждения, лежащие в основе большинства его кодов, поэтому он, вероятно, мог бы воссоздать их и, если бы было время и концентрация, он смог бы получить доступ ко всему.
  
  ‘Мы начинаем", - сказал Аль-мунаджил, доставая из кармана пистолет и протягивая нож Наджи. ‘Возьми это! Давай – бери это!’ Наджи взял нож, и Аль-мунаджил навел на него пистолет. ‘Я доверял тебе. Я оказал вам честь своим вниманием. У тебя были вещи, о которых не мог мечтать ни один мальчик, и шанс посвятить свою жизнь халифату. Ты отплатил мне предательством, и теперь ты почувствуешь последствия этого предательства. - Он сделал паузу, провел языком по губам, открыл рот и закричал: ‘ Ударь ее! Вонзи нож в шлюху сейчас же! Сделай это.’
  
  Сила команды, прозвучавшей на последних нескольких слогах, потрясла Наджи. ‘ Я не могу, ’ сказал он, осознавая, что рука, держащая нож, дрожит. ‘Она ничего не сделала. Она помогает мусульманам. Она заботится о людях.’ Нож выскользнул у него из рук и со звоном упал на камень.
  
  Аль-мунаджил кивнул Ибрагиму, который подошел к Ифкару из-за стойки. Наджи поднял глаза, когда Ибрагим взял Ифкара за руку и вонзил его собственный нож в предплечье – насквозь, так что лезвие оказалось на нижней стороне руки и вошло в стойку. Лицо Ифкара застыло в гримасе агонии, прежде чем он издал ужасный крик.
  
  ‘Возьми мой нож, маленький предатель’, - сказал Аль–Мунаджил - очень тихо, очень спокойно. ‘ А пока ты должен применить его к неверному езиду, иначе шлюха-доктор получит им в живот или туда, куда Ибрагиму захочется ее пырнуть. Ты должен убить езида, чтобы спасти ее.’
  
  Наджи начал качать головой. ‘Нет’, - сказал он. Он повернулся к Аль-Мунаджилу, сильно дрожа, и поднял глаза. ‘Нет’, - закричал он, теперь всем своим существом противостоя безграничной, тупой дикости Аль-Мунаджила.
  
  Рот Аль-Мунаджила открылся, но он не произнес ни слова.
  
  ‘ Ты хочешь знать, что я взял и где я это спрятал, ’ продолжил Наджи. ‘Если с моими друзьями еще что-нибудь случится, ты никогда не узнаешь’. Затем он добавил: ‘Вы знаете, что такое функция замедленного выпуска?’ Прежде чем Аль-Мунаджил смог ответить, он сам ответил на свой вопрос. ‘Это означает, что я должен войти в то место, где я скрыл всю вашу информацию до определенного времени. Если я этого не сделаю, данные, которые я взял у вас, а также телефоны и компьютеры вашей штаб-квартиры, попадут в Сеть. - Он услышал свой собственный голос, высокий и тонкий в гулком амбаре.
  
  ‘Ты лжешь, чтобы спасти свою жизнь", - сказал Аль-Мунаджил, и его голос, по контрасту, превратился в сдавленный шепот. Он яростно прочистил горло и выпустил комок мокроты на землю.
  
  ‘Все эти данные будут опубликованы в тот момент, когда я не войду в систему. У вас больше не будет времени – все будет там. Они будут знать о тебе все.’
  
  Аль-Мунаджил встал, схватил Наджи за горло и сжал его трахею. Наджи начал задыхаться. Аль-Мунаджил наблюдал и сжимал сильнее, затем, казалось, передумал, отступил и несколько раз ударил пистолетом по голове Наджи сбоку. Наджи сделал все возможное, чтобы увернуться, и несколько ударов прошли мимо, хотя пистолет попал ему в ухо, и он почувствовал, как по шее потекла струйка крови. ‘Ты думаешь, что сможешь спасти себя этой ложью?’
  
  ‘Нет! Я знаю, что ты собираешься убить меня, ’ закричал Наджи, когда пистолет врезался ему в голову. ‘Я пытаюсь спасти их жизни, не свою’. Он упал на землю, чтобы избежать ударов.
  
  Аль-Мунаджил остановился, его рука все еще была поднята, и посмотрел на Ибрагима.
  
  ‘Возможно, данные не представляют для тебя ценности", - сказал Наджи в пол. ‘Может быть, твоих хозяев это не волнует’.
  
  ‘Подними его", - приказал Аль-Мунаджил Рафи и вернулся, чтобы сесть на ящик с кормом. ‘Что ты украл такого, о чем мы не знаем?’
  
  ‘Все на ваших трех телефонах, все на вашем ноутбуке, и я взломал штаб-квартиру, используя ваши пароли. Это была большая помойка. Я особо не смотрел на это, но там были данные о продажах сырой нефти, деньгах, банковских счетах, зарубежных действиях, военных операциях и коммуникациях в социальных сетях – такого рода вещи. Все, что я мог достать. И я получил все это, потому что твоя безопасность - дерьмо. Я получил так много, что не смог прочитать все.’
  
  Аль-Мунаджил не смог скрыть свою реакцию. ‘Ты делал это все время, пока был со мной?’
  
  ‘С тех пор, как ты в первый раз отдал мне свой телефон на починку, я копировал все твои коммуникационные данные. Но все это есть на сайте, который я создал для его хранения. Это как жесткий диск, но мне нужно время, чтобы получить к нему доступ, и это правда. Ты можешь выбирать, верить этому или нет, но ты не получишь моей помощи, если не освободишь моих друзей. ’
  
  И теперь пришла жалость к себе, которую Аль-Мунаджил всегда использовал, чтобы оправдать свои худшие поступки. В его сознании он и бойцы, которые прокладывали себе путь через родину Наджи и за ее пределами, всегда были жертвами. ‘Мы были тебе как братья. Мы помогли тебе. Мы дали тебе еду и деньги для твоей семьи. Я женюсь на твоей сестре, и ты отплачиваешь мне вот так!’
  
  Ибрагим подошел к Наджи и схватил его за шею. ‘Позволь мне прикончить его сейчас’.
  
  ‘Не будь идиотом’, - сказал Аль-Мунаджил. ‘Отпусти его’.
  
  Наджи встряхнулся и потянулся, чтобы осмотреть порез высоко на макушке.
  
  ‘Почему?’ - спросил Аль-Мунаджил, все еще изображая потерпевшую сторону.
  
  ‘Я видел, что ты и твои люди сделали. Ты заставил меня смотреть, и ты даже хотел, чтобы я убил для тебя. Ибрагим собирался заставить меня убивать из своего пистолета, пока я не убегу. Ты был ничем не лучше тех, кто пытал моего отца. На самом деле, ты был еще хуже. Я видел, что ты делал с женщинами в том месте.’
  
  Аль-Мунаджил сердито посмотрел на него на мгновение, затем спросил, где были спрятаны данные.
  
  ‘Я сказал тебе – это на веб-сайте, но только я могу получить к нему доступ, и поскольку у меня нет телефона, это займет много времени’.
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Потому что мне нужно разобраться с шифрованием, которое я ввел в действие, и ключ находится в моем телефоне’.
  
  ‘Сделай это сейчас на моем телефоне", - сказал Аль-Мунаджил. ‘Сделай это сейчас’.
  
  ‘Мне нужен Интернет. Здесь нет покрытия. Вот почему у стариков есть только стационарный телефон. Посмотри на себя.’
  
  Аль-Мунаджил достал свой телефон и поманил остальных сделать то же самое.
  
  ‘Он тянет время", - сказал Ибрагим.
  
  ‘Да, это так, потому что я хочу, чтобы ты перестал причинять боль моим друзьям и позволил им уйти’. Он посмотрел вниз, осознавая, что внутри него происходит что-то, чего он никогда раньше не испытывал. Он не мог говорить и подождал мгновение, прежде чем сказать: ‘Но тебе это нужно больше, чем мне’. Внезапно Наджи почувствовал непреодолимую потребность закрыть глаза, чтобы все просто прекратилось. Напряженность последних трех лет, насилие, которое он видел – вблизи и бомбы с воздуха, – все, что он видел, когда тонул в океане, испытания его путешествия, постоянный страх, потеря его младшей сестры и вдобавок ко всему гораздо, гораздо большая потеря, с которой Анастасия пыталась заставить его столкнуться, - все это роилось в его голове. Он начал раскачиваться. Он знал, что Аль-Мунаджил говорит Ибрагиму принести воды, а Анастасия кричит по-английски, что они должны оставить его в покое, потому что он всего лишь ребенок. Прежде чем рухнуть, он подумал: ‘Да, я ребенок, и мне конец’.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Восемнадцать
  
  Самсон и Хисами заметили слабое свечение среди деревьев в нескольких сотнях метров впереди и поехали к началу усыпанной щебнем дороги, которая резко поворачивала влево, вниз к фермерскому дому и нескольким хозяйственным постройкам, которые были полностью скрыты в лощине.
  
  ‘Вот и все", - сказал Самсон, останавливаясь и выключая фары. ‘Вокруг больше ничего нет. Лучше оставить машину здесь. Мы можем не поднять его обратно по этому склону.’
  
  Хисами согласился. Самсон выключил двигатель, и они вышли. ‘Я пойду вперед и посмотрю, что происходит", - сказал он, удаляясь. Он сделал несколько шагов, но, не получив ответа, оглянулся в темноту. ‘ Ты в порядке, Денис? - спросил я.
  
  ‘Да’. Голос был приглушенным, как будто Хисами отвлекся или, возможно, наклонился.
  
  Самсон предположил, что он справляет нужду, и продолжил спускаться до самого низа. Он заметил трактор с прицепом и несколько конюшен с открытыми половинками голландских дверей. В доме горел свет, и между панелями здания, расположенного дальше по склону, пробивались щели света. Лампа в клетке освещала двор. У него сложилось впечатление упорядоченного, ухоженного заведения, где с деньгами было туго. В конюшнях, на ступеньках и деревянных перилах, которые вели к фермерскому дому, было произведено множество текущих ремонтных работ. Он остановился и прислушался. Кроме периодического мычания коровы, он не слышал ни звука. Он начал подниматься по ступенькам и был ровно на полпути, когда хлопнула дверь фермерского дома. Тень мужчины поспешила через веранду и начала спускаться к нему. Слишком поздно Самсон увидел, что помимо большой бутылки с водой под мышкой у него был пистолет. Теперь он увидел Самсона. Он остановился и поднял оружие. На его лице уже была улыбка, когда он сказал по-арабски: ‘Добро пожаловать, британский шпион – мы ожидали тебя’.
  
  Он знал этого ублюдка: правая рука Аль-Мунаджила, Ибрагим Анзави, тридцати пяти лет, уроженец суннитского города Латифья в Ираке и человек, чьи преступления были настолько масштабными, что он, безусловно, заслужил бы удар беспилотника по себе. И этот ублюдок заставил его замерзнуть – он абсолютно ничего не мог сделать.
  
  Ибрагим гикнул и прокричал через плечо. Другой мужчина выбежал из дома и присоединился к нему на ступеньках. Самсон тоже знал этого – Усаим Абдель Захра; двадцати восьми лет, мелкий преступник и торговец черным рынком, ставший военным преступником. Он размахивал пистолетом. Они сбросили его с лестницы и повели в сарай, приставив пистолет к затылку. Пока они шли, Самсон заметил, что Усаим хромает.
  
  У него была идея, чего ожидать внутри сарая, но ничто не подготовило его к картине боли и отчаяния, которая была освещена единственной голой лампой. Он заметил испуганное выражение лица Анастасии, хотя и не позволил себе встретиться с ней взглядом, молодого человека на посту рядом с ней, упавшего без сознания, с капающей из его руки кровью, и Наджи, сидящего на полу, обхватив руками колени, и мягко раскачивающегося. Аль-Мунаджил поднялся с ящика и направился к нему. Когда сквозняк от двери подхватил лампочку и заставил ее раскачиваться, свет и тень пронеслись по его лицу. Он подошел к Самсону и сказал: ‘Значит, мы потеряли их не всех. Один из них пристал к нам.’
  
  ‘Этот был на рынке", - сказал Ибрагим. ‘Я видел его своими собственными глазами. Он тот, кто разговаривает с Мунирой.’
  
  ‘Я знаю это, ты дурак", - сказал Аль-Мунаджил, выплевывая слова. ‘ Ты проверил машину? - спросил я. Ибрагим покачал головой и посмотрел на Усаима, как будто это была его оплошность.
  
  Когда Усаим повернулся и сделал несколько шагов к двери, Аль-мунаджил выглядел так, как будто с ним вот-вот случится припадок. ‘Ключи!’ Усаим повернул назад. ‘Разве вы не обыскивали его раньше?’
  
  ‘Мы подумали, что лучше сначала привести его сюда", - сказал Ибрагим.
  
  ‘Сделай это сейчас!’
  
  Усаим подошел к Самсону спереди и сильно ударил его по лицу. Это тот, над кем издеваются другие, подумал Самсон – возможно, он самый жестокий из четверых. Усаим вытащил брелок от машины из кармана куртки, а затем вытащил три телефона из двух внутренних карманов, а также зажим для денег в евро, немного мелочи, несколько сигарет, перочинный нож и брелок с фонариком.
  
  ‘ Есть документы? ’ спросил Аль-Мунаджил.
  
  Усаим покачал головой.
  
  ‘Иногда это добавляет удовольствия знать, кого ты убиваешь", - сказал Аль-мунаджил.
  
  ‘ Меня зовут Пол Сэмсон, ’ холодно сказал Сэмсон.
  
  Аль-Мунаджил изучал его. ‘Ты араб’.
  
  ‘ Британец, и горжусь этим, - сказал Самсон.
  
  ‘Нет, ты араб. Ты говоришь по-арабски и выглядишь как араб.’
  
  ‘ Ливано-британец. Я тоже горжусь первой частью. А ты Аль-мунаджил, мясник мужчин и мучитель беззащитных женщин и детей – человек, который потерпел неудачу практически во всем в жизни, кроме отрубания людям голов, что не так уж и сложно, когда тебя зовут Мачете. ’ За это Ибрагим нанес ему удар по затылку, но Самсон ожидал этого. Его целью было отвлечь огонь от остальных и выиграть время, в надежде, что у Хисами хватит здравого смысла вернуться туда, где был хороший сигнал, и поднять тревогу, но прямо сейчас он не возлагал особых надежд на кого-либо из них.
  
  ‘Ты скоро будешь мертв’, - сказал Аль-Мунаджил.
  
  ‘Это делает нас двоих", - ответил Самсон. ‘На самом деле, твои шансы уйти отсюда живыми меньше, чем мои’. Последовал еще один удар, и на этот раз у Ибрагима потекла кровь. Аль-Мунаджил подошел и приблизил свое лицо так близко к лицу Самсона, что почувствовал бактериальную вонь, которая говорила о разрушении зубов и гнилых деснах мужчины. Все, что исходило из уст Аль-Мунаджила – слова, голос и дыхание – вызывало тошноту.
  
  ‘Ты будешь смотреть, как умирают другие, а потом умрешь и ты", - сказал он, и его голос дрогнул до шепота. Самсон едва успел отвернуться, как Аль-Мунаджил прочистил горло и плюнул в него. ‘Нам нужно закончить дело", - сказал он, отступая назад, чтобы прикрыть Самсона своим пистолетом. ‘Ибрагим, приведи мальчика в чувство. Усаим, проверь машину, избавься от стариков и возвращайся. Тогда ты будешь развлекаться со шлюхой.’
  
  Ибрагим подошел к Наджи и вылил воду из бутылки на мальчика, но Ушаим, хлопнув дверью, когда уходил, вернул Наджи к реальности. Он бросил на Анастасию пораженный, беспомощный взгляд, на который она ответила натянутой улыбкой, хотя ее глаза быстро остановились на его ногах или чуть выше одной из них. Наджи медленно поднялся, весь мокрый, и впервые посмотрел на Самсона.
  
  ‘Ты покажешь нам, как найти все данные, которые ты украл", - сказал Аль-мунаджил.
  
  ‘ Отпусти моих друзей, ’ безнадежно сказал он. Аль-Мунаджил проигнорировал его. Наджи понял, что все изменилось с поимкой британского шпиона. Самсон каким-то образом сделал все еще хуже. Затем его взгляд остановился на коробке с кормом, где были сложены вещи Самсона. Он не мог поверить в то, что видел. Там было три телефона, и один из них был телефоном, который был украден из его рюкзака несколько дней назад. Поцарапанная красная обложка, разбитый угол экрана, скотч, скрепляющий все вместе, оторванный уголок наклейки Super Mario – это был его телефон. Это был его телефон! Как Аль-Мунаджил вызвал его из ниоткуда? Если бы у них был его телефон, они могли бы получить все, что им нужно. Потребовалась бы всего минута, чтобы найти шифрование для работы с онлайн-компьютером, который он создал. Он посмотрел снова. Да, это был его.
  
  Единственным человеком в тот момент, который осознал важность открытия Наджи, был Самсон, который также понимал, что Аль-мунаджил еще не знал, чем он владеет. Глаза Ибрагима проследили за взглядом Наджи и с легким интересом остановились на трех телефонах. Самсон был уверен, что он был близок к тому, чтобы разобраться с этим: как только он это сделал, все они были все равно что мертвы. Не потребовалось бы времени, чтобы пытать мальчика, чтобы узнать, что означают эти скриншоты в его фотопленке и как их можно использовать для доступа к его компьютеру онлайн. Или, что еще хуже, они будут пытать Анастасию на глазах у мальчика. Люди Аль-Мунаджила уже знали, что она принадлежит им, и они могут делать с ней все, что захотят.
  
  Самсон шагнул вбок и назад, развернулся к Рафи позади себя и нырнул за своим оружием. Это был неуклюжий ход, и расстояние между ними означало, что это должно было закончиться неудачей – и болью. Прежде чем Аль-Мунаджил или Ибрагим успели выкрикнуть предупреждение, Рафи повалил Самсона на землю и оседлал его, готовый приставить пистолет к его лицу.
  
  ‘ Подожди! ’ крикнул Ибрагим, перекрывая крики Анастасии. ‘Подожди! Он пытается отвлечь нас.’ Он рванулся вперед и схватил телефон. ‘Смотри – это телефон мальчика!’ Он повернулся к Аль-Мунаджилу, его лицо было напряженным и фанатичным под светом. ‘Какой шпион разгуливает с таким телефоном?’ Он указал на наклейку. ‘Это то, за чем мы пришли! Это телефон! Посмотри на лицо мальчика – он знает, что это его телефон! И британский шпион тоже знает, что это его телефон.’
  
  В сарае воцарилась тишина. Аль-Мунаджил наблюдал за Наджи. Он почти по-отечески положил руку ему на плечо и передал телефон. Больше не было смысла притворяться. Он взял телефон и включил его. Он молился, чтобы батарея села, но нет, телефон был полностью заряжен. Он подошел к телефонному калькулятору, который он использовал как портал к программе, сгенерировавшей его код. Потребовалось бы несколько часов, чтобы воссоздать это на другом телефоне, и это другое устройство должно было быть той же модели и возраст, как у него, но теперь пройдет всего минута или две, прежде чем набор будет готов к доступу yondaworld.com виртуальный мир, где большая часть жизни Наджи была потрачена на создание фантастических машин и общение с одержимыми инженерами в течение месяцев, когда он был с командой Аль-Мунаджила в Ираке и Сирии. Он усердно работал, запоминая 168 простых чисел от единицы до 1000, выводя их на экран в обратном порядке, за исключением чисел, которые появлялись в середине последовательности, 431, 433 и 439, которые он не менял местами.
  
  Аль-Мунаджил оглянулся через плечо, зачарованный, но непонимающий. ‘Что ты делаешь? Покажи мне.’
  
  ‘Я не могу, ’ сказал Наджи, ‘ ты не поймешь’.
  
  Это было действительно сложно: даже если человек знал, что калькулятор - это место, где можно получить доступ, было несколько этапов, помимо ввода простых чисел, и не все из них были математическими. Функциональные кнопки на калькуляторе – MR, вызов памяти; M +, добавление в память; и M-, вычитание из памяти – все сыграли свою роль, и их нужно было нажимать в правильном порядке и нужное количество раз, чтобы начался следующий этап. Это сгенерировало случайный код, который Наджи даже не знал, но способ, которым он все настроил в yondaworld.com означал, что виртуальный компьютер – тот, который существовал только в Сети и в его сознании – распознает код, который вылетает из калькулятора в форме трепещущего мультяшного цыпленка. Затем фокус заключался в том, чтобы посадить цыпленка, перетащив его в нужное положение, по этой причине он сделал скриншоты четырех мест, в которых цыпленок должен был приземлиться в архитектуре онлайн-компьютера, иначе было очень легко заблудиться в лабиринте слоев и геометрических фигур.
  
  На дисплее калькулятора появилась строка цифр: 1.111111E20. Это не имело никакого значения, кроме как указывать, что код готов. Наджи закрыл калькулятор и увидел курицу на дисплее. Он передал телефон Аль-Мунаджилу, даже сейчас готовый получить некоторое удовольствие от реакции этого тупицы на курицу, подпрыгивающую вверх-вниз в нижней части экрана.
  
  ‘Что это? Ты что, шутишь?’
  
  ‘Нет’, - сказал Наджи. ‘Это и есть код. Вы должны разместить птицу в разных местах на компьютере, который я сконструировал в yondaworld.com , но вам нужен Интернет и надежный сигнал.’
  
  Все это было явно за пределами Аль-Мунаджила. Он даже не знал, что спросить о коде. ‘Откуда мне знать, что ты не обманываешь меня, как ты всегда делаешь?’
  
  Наджи пожал плечами. ‘Ты можешь попробовать это на холме, где ты получишь сигнал. Я должен быть с вами, чтобы поместить птицу в нужное место, иначе вы не сможете получить доступ к материалу.’
  
  Аль-Мунаджил стоял, тупо глядя на телефон. Поднялся ветер и дул сквозь щели в деревянных стенах сарая, заставляя свет от лампочки очерчивать идеальный круг на полу сарая.
  
  В этот момент они услышали безошибочный звук выстрела.
  
  Аль-Мунаджил поднял глаза и сказал: ‘Старик!’ После второго выстрела он сказал: ‘Старая женщина’. И когда они услышали третий, он ухмыльнулся и сказал: ‘Собака!’
  
  Именно в этот момент Самсон пришел в себя, хотя он никогда не был полностью без сознания. Его голова и лицо адски болели, а левая глазница уже настолько распухла, что он ничего не мог видеть. Нападавший перестал избивать его в тот момент, когда Ибрагим обнаружил телефон, и, предполагая, что Самсон был без сознания, он встал и бросился смотреть, как Наджи работает с телефоном, через плечи Аль-Мунаджила и Ибрагима. Самсон слышал выстрелы и знал, что теперь конец, должно быть, близок. Хотя он пропустил большую часть объяснений Наджи, он оценил, что Аль-Мунаджилл получил то, что хотел, и больше не мог использовать своих трех пленников. И от Наджи тоже избавились бы, как только Аль-Мунаджил заполучил базу данных. Любая помощь, которую Хисами, возможно, удалось бы вызвать, наверняка была бы слишком запоздалой для них.
  
  Затем Самсон услышал автомобильную сигнализацию, и это заставило его задуматься. Усаим забрал у него ключ и брелок. Автомобильная сигнализация сработала бы только в том случае, если бы он попытался отпереть машину, используя ключ вместо брелока. Это казалось неправильным, и, кроме того, Usaim сказали найти и проверить машину, прежде чем разбираться с людьми в доме. Он немного подвинулся, чтобы правым глазом видеть, что происходит. Мужчины вообще не обратили внимания на сигнал тревоги – они были слишком поглощены тем, что было в телефоне.
  
  Внезапно Анастасия тихо обратилась к Наджи по-английски. ‘Ты помнишь вещь, которую ты украл с моего стола в лагере? Ты помнишь, Наджи? Будь готова использовать это.’ Ибрагим не понял, что она говорила, но сделал шаг к ней и сильно ударил ее. Но даже после жалящего удара Анастасия продолжала говорить: ‘Используй это, Наджи. Ты знаешь, что можешь.’
  
  Наджи, казалось, не слышал ее. Он, конечно, знал, о чем она говорила, но правда заключалась в том, что он был глубоко потрясен мыслью о том, что Мун был застрелен. Не имело смысла, что он был больше расстроен смертью собаки, чем убийством доброй пожилой пары, которая дала им еду и кров, но прямо сейчас все, что он мог сделать, это думать об этой прекрасной собаке, единственной собаке, которую он когда-либо любил в своей жизни, и это злило его больше, чем когда-либо.
  
  ‘ Мы закончили, ’ отрезал Аль-Мунаджил, хватая Наджи за воротник. ‘Прикончи езидскую мразь, и я разберусь с этим’.
  
  Наджи подумал, что Аль-мунаджил имеет в виду его, но вскоре стало очевидно, что он имел в виду Самсона, потому что он потащил его туда, где в луже крови лежал шпион, и направил пистолет ему в голову. Самсон переместил руку, чтобы прикрыть свой единственный здоровый глаз от света, увидел пистолет и закрыл глаз. Аль-Мунаджил наслаждался моментом, и вместо того, чтобы сразу стрелять, он начал лекцию о неизбежности победы халифата над загнивающим Западом. Наджи посмотрел на Анастасию. Она выдержала его взгляд, затем кивнула один раз.
  
  Аль-мунаджил обхватил рукой шею Наджи так, что тот отвернулся от него, но он знал, что сердце его похитителя было на уровне его макушки. Он поднял правую ногу и согнул колено так, чтобы дотянуться до лодыжки, как будто почесывал ее. Как раз в этот момент дверь сарая открылась, и там стоял Усаим. Его руки были покрыты кровью. На его лице не было никакого выражения вообще. ‘Хорошая работа", - крикнул ему Аль-Мунаджил. ‘Ты будешь вознагражден плотью этой хорошенькой западной шлюхи’.
  
  Усаим сделал шаг вперед, но теперь было ясно, что он двигался не по своей воле. Прямо за ним был мужчина, и он схватил Усайма за шиворот. Он держал пистолет, который быстро переместился из-за черепа Усайма, чтобы выстрелить сначала в Рафи, который был ближе всех и был поражен пулей в голову сбоку, затем в Ибрагима, грудь которого взорвалась прежде, чем он даже успел поднять свой пистолет. Аль-Мунаджил попятился, еще крепче сжал Наджи и приставил пистолет к его виску
  
  ‘Кто ты?’ - спросил Аль-Мунаджил, его голос упал до шепота.
  
  ‘Я Денис Хисами, брат Айсель Хисами, которую вы пытали и убили. Я видел, что ты сделал с ней и с бесчисленным множеством других женщин, и я здесь, чтобы загладить вину за ее смерть и смерть десятков безымянных женщин. ’ Он двинулся вперед, толкая Усайма, который истерически умолял их обоих не стрелять. Аль-Мунаджил выпустил снаряд, но у него не было точного выстрела в Хисами, который был немного ниже Усайма и был почти полностью скрыт. Пуля задела плечо араба, и он закричал. Хисами поднял его, выругался ему на ухо и сказал, что отстрелит ему яйца, если он упадет. Усаим пошатнулся, но сумел удержаться на ногах в течение следующих нескольких секунд, достаточно долго, чтобы Хисами переместился влево, где было меньше света, и толкнул Усаима вправо и выстрелил в него. Усаим был мертв до того, как упал на землю, это сделало именно то, что задумал Хисами, который должен был на мгновение отвлечь Аль-мунаджила, который, казалось, потерял его след в тени.
  
  ‘Я убью мальчика", - прошептал Аль-Мунаджил, отступая назад и заставляя Наджи опустить ногу. ‘Я прикончу его’.
  
  Наджи снова поднял правую ногу, но на этот раз схватил метательный нож, который так пригодился с тех пор, как он взял его со стола Анастасии. Двигая им по диагонали перед своим туловищем, он вонзил его через левое плечо в грудь Аль-мунаджила. В этот самый момент Хисами выпустил пулю, которая вошла в правый висок Аль-Мунаджила.
  
  Нож в сердце Аль-Мунаджила или пуля в голову положили конец его жизни, никогда не будет известно, и это не имело большого значения. Он опустился на колени и, как и многие из его жертв, рухнул на землю, не издав ни звука. Наджи сделал шаг вперед, встряхнулся и заткнул пальцами оба уха, чтобы остановить звон от выстрелов, затем подбежал к Ифкару и начал рубить и рвать веревки, которые удерживали его на столбе. Хисами уже был рядом с Анастасией и развязывал ее путы, но она кричала: ‘Я в порядке. Оставь меня! Ифкар истечет кровью до смерти. Остановите кровотечение!’
  
  Самсон, уже вставший на ноги, рванулся вперед, споткнулся о тело Ибрагима и добрался до Наджи как раз вовремя, чтобы помочь ему опустить Ифкара на каменный пол. Он был в сознании и бормотал слова благодарности Наджи. Самсон увидел, что у него сильно течет кровь, поэтому зажал ладонью ножевую рану и поднял руку молодого человека так, чтобы она образовала прямой угол. Наджи точно знал, что делать дальше, и по-крабьи подполз к телу Ибрагима, отрезал полосу от его рубашки окровавленным ножом и передал ее Самсону, который наложил жгут на бицепс Ифкара. Когда он это сделал, Ифкар начал яростно бормотать имя Муна. ‘ Иди, Наджи, ’ сказал он. ‘Посмотри, жив ли Мун’.
  
  Наджи вскочил на ноги и выбежал из сарая, прежде чем кто-либо смог его остановить. Анастасия бросилась к Самсону на каменный пол и начала осматривать Ифкара. Ее руки дрожали.
  
  ‘С ним все будет в порядке", - сказал Хисами, который стоял над ними.
  
  Анастасия не была так уверена и заглянула ему под веки, пощупала пульс на шее и несколько раз произнесла его имя. Ифкар ответил слабой улыбкой.
  
  ‘Я должен идти", - тихо сказал Хисами. ‘Никто не должен знать, что я был здесь, ты понимаешь? Это никогда не должно выплыть наружу. Помощь уже в пути. Я позвонил Симчеку.’
  
  ‘Тогда нам лучше придумать историю", - сказал Самсон, перекрывая шум стропил, которые теперь дрожали на ветру.
  
  ‘Я все это исправлю. Просто соглашайся с тем, что говорит тебе Симчек. ’ Он положил руку на плечо Анастасии. ‘С тобой все будет в порядке?’
  
  Она кивнула. ‘ А как насчет пожилой пары? - спросил я.
  
  ‘Они живы, но им понадобится лечение’.
  
  Он обернулся. Самсон поднял руку, и Хисами сжал ее. ‘Мы поговорим", - сказал он и ушел. Несколько мгновений спустя они услышали звук заводящейся вдалеке машины.
  
  ‘Я лучше пойду и найду мальчика", - сказал Самсон, направляя руку Анастасии к ране, чтобы она продолжала давить на нее. ‘Ты можешь здесь продержаться?’ Она кивнула. Он коснулся ее щеки и увидел, что выражение первобытного ужаса исчезло из ее глаз. Он поднялся на ноги, подошел, чтобы забрать телефоны из коробки с питанием, и направился к двери.
  
  Снаружи туман сорвало с гор ветром, который теперь пронесся по пустынному, тускло освещенному двору фермы, сотрясая двери конюшни и гудя в силовых кабелях над головой. Он мог слышать шум вертолетов на севере, и он увидел несколько огней вдалеке за деревьями. Он направился к фермерскому дому, только чтобы найти Наджи, неподвижно стоящего в темноте у подножия лестницы.
  
  Позвал Самсон, но Наджи только покачал головой и уставился в землю. ‘ Что это? - спросил я. Сказал Самсон, подходя к нему.
  
  Наджи пожал плечами. ‘Луна ... Я не хочу видеть ее, если она мертва’.
  
  ‘Мы пойдем вместе", - сказал Самсон, обнимая мальчика. ‘Я знаю, что она жива’.
  
  Наджи посмотрел ему в глаза, но ничего не сказал.
  
  ‘Ты сделал это", - сказал Самсон. ‘Ты проделал весь этот путь, Наджи. Вы в безопасности, и вы привезете свою семью в Европу, и они тоже будут в безопасности. Ты сделал все это!’
  
  ‘ И ты нашел меня, ’ сказал Наджи.
  
  ‘Я уже начал думать, что никогда этого не сделаю, но, похоже, сделал. А теперь давай пойдем и найдем собаку.’ Он почувствовал, как напряглось тело Наджи, когда над двором фермы внезапно появился вертолет, и прожектор осветил землю и выхватил их. Другой сделал круг с юга, чтобы избежать силовых кабелей, и завис над ровной площадкой, где он и Хисами припарковались. Прежде чем он коснулся земли, вооруженные люди спрыгнули на землю. Наджи, так долго полагавшийся только на себя перед лицом любой возможной опасности, внезапно схватил Самсона за руку, и Самсон ответил, прижимая его к себе. "Они здесь , чтобы помочь нам", - сказал он, махнув мужчинам.
  
  Рев вертолетов вызвал реакцию на ферме. Свет исходил от входной двери, когда она была распахнута. Старик, пошатываясь, вышел и, прикрывая глаза от света прожектора одной рукой, ощупью пробрался вдоль перил, отделявших террасу от спуска во двор. Он кричал им вниз, но они ничего не могли услышать. Все, что они знали, это то, что силуэт в свете позади него был большой собакой, также двигающейся с некоторым трудом.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Эпилог
  
  Наджи спал в монастырской гостинице, его руки были подняты над головой. Рядом с кроватью лежал рюкзак с потертым ремнем, который он привез из Сирии, две пары кроссовок, козья шкура в серебряной рамке с фотографией его матери и сестер, пастушья флейта и его копия Космический детектив: исследуем тайны нашей Вселенной, двадцать или около того страниц которого были принесены в жертву разжиганию костров. Даже его грязная одежда была аккуратно разложена.
  
  Анастасия немедленно взяла на себя заботу о Наджи и настояла, чтобы его не допрашивали, пока он не отдохнет должным образом. Симчек согласился с этим при условии, что у него и его людей был полный доступ к любой информации, которой мог обладать мальчик. Он, конечно, не оценил значение телефона в кармане Наджи; только Самсон и Анастасия знали, как его можно использовать, чтобы получить доступ к определенной части виртуального мира, где мальчик хранил все данные. Итак, Симчек не потребовал, чтобы Наджи отдал ему телефон, и он остался в кармане мальчика.
  
  Анастасия оставалась с мальчиком всю ночь на случай, если он проснется, потому что его неподвижность и молчание, когда он спускался с горы в полицейской машине, казалось, свидетельствовали о шоке. Она также хотела защитить его от многочисленных сотрудников службы безопасности, которые прибыли в отель вечером, особенно от офицеров британской разведки, которые хотели сначала поговорить с ним и нелепо заявляли, что Наджи является их законным активом. Это ей удалось без труда, потому что Наджи был уязвимым несовершеннолетним, и как психолог, который помог ему на Лесбосе, она настаивала на том, что сейчас она была для него самым близким опекуном.
  
  Из-за ее собственного сильного потрясения от насилия и ужаса предыдущего дня, она мало спала. Она встала на рассвете и заглянула сквозь занавески в яркий, тихий день, который показал осенние краски на склонах вокруг отеля в самом лучшем виде. Она с нежностью взглянула на Наджи, затем босиком прошла через смежную дверь в соседнюю палату, чтобы проверить Самсона, которому накануне вечером наложили швы в больнице. Его лицо было гротескно распухшим с левой стороны, и он потерял коренной зуб, но его зрение было в порядке. Как только медсестра смыла кровь, Самсон сообщил, что может видеть только левым глазом. В больнице пытались оставить его на ночь, вместе с пожилой парой и Ифкаром, но он отказался, и Вук привел его обратно в десять и подождал, пока он съел омлет и картошку фри в своей палате, а затем выпил пиво и пару бренди.
  
  ‘ Как он? ’ пробормотал он, почувствовав, что Анастасия находится в комнате рядом с ним.
  
  ‘ Я думаю, все в порядке, ’ прошептала она, подходя к нему. Она тронула его за плечо. ‘Бедный Пол, это ужасно больно?’
  
  ‘Сейчас не так сильно – обезболивающее подействовало хорошо’.
  
  Она села на кровать. ‘Мы должны позволить им поговорить с ним сегодня?’
  
  ‘ Да. Они не будут ждать.’
  
  ‘ А Денис? - спросил я.
  
  ‘Хисами там не было! Это было согласовано. Хисами вернулся в Штаты до того, как все это случилось.’
  
  ‘Мы действительно сможем поддерживать эту историю?’
  
  ‘Да, теперь это часть альбома. Прошлой ночью я видел Симчека в больнице, и мы прошли через это. Он знал, что банда Аль-Мунаджила была здесь – он никогда не верил в то, что они отправились в Боснию. Так что он заслуживает некоторой похвалы за это, и он более чем счастлив, что его люди взяли на себя ответственность за убийство четырех опасных террористов. История в том, что они ворвались, было несколько перестрелок, и все четверо террористов были убиты. Никто не будет ожидать, что вы будете вдаваться в какие-либо детали.’
  
  - А как насчет Наджи? - спросил я.
  
  ‘Я не думаю, что это будет проблемой. Вы можете запретить им задавать навязчивые вопросы на том основании, что это может нанести мальчику психологический вред. Кроме того, я не уверен, как много он запомнит.’
  
  Самсон опустил руку ей на колено. ‘С тобой все будет в порядке?’
  
  ‘ Вот-вот.’ Она одарила его напряженной, немного печальной улыбкой. ‘Это очень шокирующе - столкнуться с таким злом. Я слышал о таких мужчинах от беженцев, которых лечил в лагере, но увидеть это самому... ’ Он приложил пальцы к ее губам, но она повернула голову, чтобы продолжить. ‘Я провела большую часть ночи, задаваясь вопросом, как Наджи пережила все эти месяцы с ним. Это другая сторона человечности, не так ли? Мальчик - действительно исключительный человек.’
  
  ‘Переживет ли он все, что он видел?’
  
  ‘Я думаю, ему понадобится большая помощь, но дети более устойчивы, чем взрослые’.
  
  Она обошла кровать с другой стороны, забралась под одеяло и легла, положив руку на грудь Самсона. ‘Видеть, как тебя избивают, было невыносимо", - сказала она. ‘Я знаю, почему ты пошел за этим человеком – чтобы выиграть нам время. Ты помог спасти нас, Пол.’
  
  ‘На самом деле, я пытался отвлечь Аль-Мунаджила от просмотра телефона Наджи, а также выиграть нам немного времени. В любом случае, это было наименьшее, что я мог сделать – я втянул тебя в эту историю. ’
  
  ‘Нет, это, конечно, я втянула тебя в эту историю", - сказала она и очень осторожно поцеловала его в неповрежденную часть щеки.
  
  Они немного подремали, затем заказали завтрак. Когда тележку вкатили в комнату, Наджи проснулся от запаха яиц и вафель. Он прошел через дверь, сел и поел, ничего не сказав. ‘Что ты хочешь делать сейчас?’ - спросила Анастасия, когда он закончил.
  
  ‘Поговори с моей семьей, затем увидься с Ифкаром и Муном", - ответил он, не глядя на них.
  
  ‘О, у меня есть для тебя кое-какие новости’, - сказал Самсон, улыбаясь так хорошо, как только мог. ‘Женщина по имени Ясна пришла на ферму, когда увидела огни вертолетов. Она ветеринарный врач и, по-видимому, друг семьи, и сейчас она там, присматривает за всеми животными. Собака в очень хороших руках, я полагаю.’
  
  Наджи удовлетворенно кивнул. - Ифкар? - спросил я’
  
  ‘С ним все будет в порядке. Он пробудет в больнице несколько дней. Старик, который был ранен не так сильно, как его жена, сказал, что хочет, чтобы твой друг Ифкар и собака оставались с ними столько, сколько им нужно. Он уверен, что она согласится. Может быть, это была бы хорошая жизнь для твоего друга и его собаки.’
  
  ‘И для стариков тоже – их сын мертв", - просто сказал Наджи. Самсон и Анастасия обменялись взглядами. Было не так уж много того, что Наджи пропустил.
  
  Наджи подошел к окну, проверил прием на своем телефоне и позвонил своей сестре. В этом случае ответила мать Наджи, Нада, что застало Наджи врасплох, и в течение нескольких секунд он не мог говорить. Затем он глубоко вздохнул, взял себя в руки и сказал ей, что он в безопасности в отеле с людьми, которые заботятся о нем. Он ничего не сказал о событиях на ферме и не упомянул Аль-Мунаджила.
  
  Когда Наджи готовился положить трубку, Самсону показалось, что он услышал, как он пообещал своей матери, что теперь у него есть все, что ему нужно, чтобы привезти свою семью в Европу. Он повесил трубку и посмотрел в окно, ничего не говоря, не двигаясь. Несколько секунд все трое смотрели на чудо деревьев. Затем Наджи повернулся к ним. По его щекам текли слезы, но в глазах отражалась вся решимость, которая привела его из Сирии в Европу.
  
  ‘Итак, как ты хочешь это сыграть?’ - спросил Самсон по-английски, чтобы Анастасия поняла. ‘Что ты хочешь сделать с телефоном?’
  
  Наджи, как обычно, пожал плечами.
  
  ‘Это твой телефон’, - сказал Самсон. ‘Вы рисковали своей жизнью, чтобы доставить это в Европу. Меня наняли, чтобы найти вас, а не указывать вам, что делать с этими данными. Это твое решение.’
  
  ‘Все, что я делаю, - это для моей семьи", - ответил Наджи по-арабски.
  
  Анастасия усмехнулась, когда Самсон перевел это. ‘Мы на твоей стороне", - сказала она. ‘Все, что ты хочешь, нас устраивает’.
  
  *
  
  Пять часов спустя они встретились с Симчеком, который убедился, что Наджи понял, что не следует упоминать о присутствии Хисами в сарае – миллиардеру было бы трудно объяснить людям в Америке, как он получил навыки бойца спецназа. Симчек был полностью откровенен с ним и, как мужчина с мужчиной, попросил Наджи довериться ему. Наджи просто кивнул и сказал, что не может вспомнить, что произошло.
  
  Они последовали за Симчеком в конференц-зал отеля, где находились представители нескольких европейских разведывательных служб, включая всех тех, кто присутствовал на встрече в британском посольстве в Скопье – немецкой BND, французской DGSE и DGSI, бельгийской VSSE и британских MI6 и MI5. На лице Питера Наймана было обычное выражение мирского смятения, в то время как Соня Фелл лучезарно улыбалась и пыталась распространить ощущение британского успеха. И все же никто не был обманут. Претензии МИ-6 на владение Наджи и его материалами были быстро отвергнуты, когда Наджи сказал, что поделится информацией со всеми, кто может счесть ее полезной в борьбе с такими людьми, как Аль-мунаджил.
  
  Симчек показал Наджи на стул рядом с проектором, от которого отходил провод, который позволил бы ему подключить свой телефон.
  
  Наджи сел и посмотрел на Самсона снизу вверх. ‘Ты можешь сказать им сейчас", - сказал он по-арабски, вытащил свой телефон и положил его на стол.
  
  ‘Во-первых, ’ начал Самсон, ‘ я хочу поблагодарить Аррона Симчека из Македонского управления безопасности и контрразведки за все, что он сделал для нейтрализации четырех чрезвычайно опасных личностей. Мы обязаны ему и его коллегам нашими жизнями, и мы чрезвычайно благодарны ему.’ Симчек принял благодарность кивком.
  
  Найман кашлянул и пристально посмотрел на Самсона. ‘Вам действительно повезло, что вы смогли поднять тревогу. Нам было интересно, как это было достигнуто?’
  
  ‘Мы проведем оперативный отчет позже?’ - спросил Самсон, поворачиваясь так, чтобы видеть Нюмана здоровым глазом.
  
  ‘Мы так рады, что вы все здесь", - продолжил Найман. ‘Я просто подумал, что скажу это. Судя по твоему виду, это было явно очень близко.’
  
  ‘Может, двинемся дальше?’ - спросил Самсон, не совсем теряя терпение - пока.
  
  ‘Но как это было сделано - как, черт возьми, вы подняли тревогу?’
  
  Наджи внезапно отодвинул свой стул, встал и положил телефон в карман. ‘Они не хотят меня слышать", - сказал он по-арабски. ‘Я иду навестить моего друга Ифкара в больнице’.
  
  Человек из DGSE, Луи Фремон, спас ситуацию на безупречном среднеарабском. ‘Пожалуйста, нам не терпится услышать, что вы хотите нам сказать. Мы очень хотим знать, как вы можете помочь нам в борьбе с такими людьми, как Аль-Мунаджил. Не уходи прямо сейчас.’ Француз многозначительно посмотрел через стол на своего помятого и усталого британского коллегу.
  
  Наджи кивнул Фремону, затем снова сел.
  
  - У моего друга есть одно или два условия, по которым ему нужно согласиться, - продолжил Самсон, - прежде чем он покажет вам, что он вывез из Сирии и Ирака с максимально возможным личным риском. У меня есть некоторое представление о том, что он раскроет, и я могу заверить вас всех, что это будет иметь огромную ценность. Однако он хочет гарантий, что его семье будет предоставлено убежище и гражданство в любом месте ЕС по его выбору, и что им будут предоставлены дом и деньги, чтобы начать новую жизнь.’
  
  Наступила тишина. Затем Найман сказал: "Я уверен, что все это очень легко устроить. Считай, что мы позаботимся о новом доме.’
  
  Наджи покачал головой и прошептал что-то Самсону, которому пришлось вытянуть шею, чтобы услышать его.
  
  ‘Он также желает, ’ сказал Самсон, ‘ чтобы ему и двум его оставшимся сестрам были гарантированы места в университетах по их выбору, при условии, что они соответствуют требуемым академическим стандартам. Он надеется, что представленные здесь правительства будут нести расходы совместно.’
  
  Ханс Спаннагель из БНД начал энергично кивать. ‘Это доставит нам удовольствие. Я получил инструкции из Берлина, что Германия согласна взять на себя инициативу в этом", - сказал он. ‘Мы знаем о тяжелом положении семьи и в состоянии доставить их в центр приема недалеко от Мюнхена в течение следующих трех дней. Я рад сообщить, что Германия примет вашу семью, юный сэр.’
  
  Самсон перевел, но Наджи уже улыбался. ‘Я полагаю, что это приемлемо для моего друга", - сказал он и сел рядом с Наджи.
  
  Наджи включил телефон и подключил его так, чтобы экран телефона проецировался на стену в затемненном конце конференц-зала.
  
  Он быстро перешел к фотопленке, задержался на снимках группы мигрантов в саду, которые Аль Куфра так и не удалил, и на круговороте огоньков-светлячков в лесу, которые так понравились людям в штаб-квартире SIS, и в конце концов добрался до снимков компьютерной архитектуры, которые были удивительно похожи на чертежи зданий. Он увеличил каждый из них, прежде чем внимательно изучить различные части конструкции, затем, по-видимому, удовлетворенный, закрыл фотопленку и открыл калькулятор телефона. В этот момент большинство из тех, кто сидел за столом, достали свои телефоны и начали снимать происходящее перед ними на экране, хотя немногие, вероятно, понимали, что он вводил простые числа от единицы до 1000 в обратном порядке, за исключением трех чисел в середине последовательности, конечно. Затем он повернулся к функциональным клавишам калькулятора, которые он касался по порядку с безошибочной скоростью, и строка цифр должным образом появилась на панели дисплея калькулятора.
  
  Код был готов. Наджи откинулся назад, когда на экране появился анимированный цыпленок с недавно сгенерированным кодом. В комнате были улыбки. Он вошел в свою учетную запись на yondaworld.com и начал перемещаться по огромному лабиринту одного из виртуальных компьютеров, которые сайт поощряет создавать своих пользователей. Таща курицу пальцем, он время от времени останавливался, чтобы обдумать свое местоположение, прежде чем позволить ей приземлиться. Каждый раз вспышка звезды указывала на то, что курица попала в цель правильно.
  
  Затем экран погас. Наджи нажал на нее, и внезапно она заполнилась списком файлов. Он открыл один и пробормотал Самсону, что, по его мнению, это связано с продажей нефти. Другой файл содержал сотни фотографий молодых мужчин и женщин, все безошибочно джихадисты. Там были файлы, содержащие электронные письма, текстовые сообщения, сообщения из социальных сетей, скриншоты банковских счетов в Интернете, счета за оружие, видеозаписи взрывов, списки контактов, снятые с других телефонов, карты, бесконечные листы с цифрами и фотографиями мест в Европе. Он прошел через них, оживленно разговаривая на смеси арабского и английского, рассказывая, что он думает о них и как он приобрел определенные файлы, взломав системы в местах, которые посетил Аль-Мунаджил. Когда его спросили, он объяснил, что он почти всегда получал доступ, используя либо телефоны, либо ноутбук, который Аль-Мунаджил оставил в пикапе. Без небрежного отношения Аль-Мунаджила к безопасности, которое Наджи заметил, когда впервые ремонтировал и адаптировал свой телефон, ничего из этого не было бы возможным.
  
  Зал произвел должное впечатление, и были приняты меры для копирования сотен файлов и немедленного обмена ими между всеми присутствующими службами. Появились различные эксперты по шифрованию и компьютерам, которые прошли процедуру доступа вместе с Наджи и выразили свою признательность за его неортодоксальный подход к шифрованию, который один немецкий эксперт описал как сочетание изобретательности, хитрости и игривости. Самсон подумал, что это точное описание мальчика, которого он преследовал на Балканах.
  
  Наконец, Наджи начал уставать, отвечая на вопросы экспертов, неохотно пожимая плечами. Анастасия, которая не спускала с него глаз все это время, начала выглядеть обеспокоенной. Внезапно ему стало достаточно, он встал, отключил телефон от проектора и положил его в карман, что вызвало встревоженный взгляд Сони Фелл. Она наклонилась, чтобы прошептать Питеру Найману.
  
  ‘Это довольно хорошее замечание моего коллеги", - сказал он комнате. ‘Считаем ли мы разумным, что этот молодой человек разгуливает с доступом к этой информации в кармане?’
  
  Самсон, теперь тоже вставший, покачал головой. ‘Вместо того, чтобы беспокоиться о телефоне, который, в конце концов, является его собственностью, я бы предложил, чтобы кто-нибудь за этим столом проявил любезность и официально поблагодарил его за большую услугу, которую он оказал безопасности Европы. Он сделал вашу жизнь проще, а жизнь европейских граждан намного безопаснее, по крайней мере, на данный момент. ’
  
  ‘Ты прав, и мы являются благодарен, – сказал Фремон, - но месье Нюман прав - мы не можем рисковать тем, что другая сторона узнает, чем мы располагаем. Это основной принцип нашей работы.’
  
  Самсон посмотрел вниз на Наджи. ‘Почему бы тебе не оказать Наджи любезность и не попросить его удалить информацию или, по крайней мере, его доступ к ней?’
  
  Наджи посмотрел на французов и усмехнулся. ‘Я только что сделал это - разве ты не видел?’
  
  Фремон улыбнулся в ответ и сказал: ‘Мне жаль – вы были слишком быстры для нас. Я не заметил.’
  
  ‘Мне не нужен материал’, - сказал Наджи. ‘Я сохранил это, чтобы навредить Аль-Мунаджилу и помешать ему жениться на Мунире. Это все. Теперь он мертв, и мне это не нужно.’
  
  ‘Я думаю, мы все виновны в том, что недооцениваем умного молодого человека, который находится среди нас", - сказал Фремон. Он сделал несколько шагов и протянул руку. ‘Я благодарю вас от имени французского народа за миссию, которую вы выполнили, месье. Ты человек редких дарований и мужества, и мы чтим тебя.’
  
  А затем коллега Фремона из DGSI последовал за ним, и в конце концов весь зал выстроился в очередь, чтобы пожать Наджи руку и выразить свою благодарность, и даже вечно угрюмое лицо Наймана приобрело что-то похожее на хорошее настроение, когда он похлопал Наджи по спине и выразил благодарность британского правительства.
  
  Самсон, Анастасия и Наджи вышли из комнаты вместе, причем Наджи шел впереди, очевидно, не задетый похвалой, обрушившейся на него. Он сказал, что хочет выйти на улицу, позвонить своей семье и сообщить им хорошие новости о том, что они скоро воссоединятся в Германии. Они пошли с ним на возвышенность среди деревьев, где был хороший прием, и подождали немного в стороне, пока он звонил. Закончив, он сел на пень и посмотрел на верхние ветви, которые раскачивались на ветру и сбрасывали несколько листьев. Он вздрогнул и Анастасия подошла к нему и взяла его на руки.
  
  ‘Ты сделал то, что обещал", - сказала она ему. ‘Твоя семья скоро будет в Европе, и они будут в безопасности, и все благодаря тебе’. Она крепко прижала его к своей пуховой куртке, и Наджи почувствовал ее аромат и закрыл глаза. ‘Ты понимаешь, о чем я говорю, не так ли, Наджи? Ты выполнил каждую часть своего обещания своему отцу, и он это знает. Когда ты был в пути, именно он поддерживал тебя, но теперь пришло время начать думать о жизни без него. Отпусти его. Оставь его в покое.’
  
  Наджи сопротивлялся, но она удержала его и поцеловала в макушку. ‘Ты должен смириться с потерей, иначе это причинит тебе боль. Делай это в свое время, но ты должен попытаться это сделать.’ Она отпустила его и наклонилась, чтобы поднять его кепку, которая упала на землю, вручая ее ему с улыбкой. ‘ Хорошо? ’ сказала она.
  
  Наджи пожал плечами, а затем кивнул. ‘Да", - сказал он, глядя в землю.
  
  ‘Хорошо’. Она взяла его за руку, и они направились обратно в отель, Самсон следовал немного позади.
  
  Когда они подошли ко входу в отель, Самсон остался снаружи, чтобы выкурить свою последнюю сигарету, поскольку во время лечения в больнице он решил бросить курить. Он заметил, что ему пришло сообщение с номера, который он не узнал. Рад, что наша лошадь в конце концов одержала победу", - гласила она.
  
  Он набрал номер, ожидая услышать Мэйси Харп, но когда на звонок в конце концов ответили, он обнаружил, что разговаривает с Денисом Хисами. ‘Темный Нарцисс был вторым", - сказал Самсон. ‘Я проверил сегодня утром. В любом случае, что ты подразумеваешь под наш лошадь?’
  
  Он услышал смешок на другом конце. Темный Нарцисс победил после того, как Снежная Шапка была дисквалифицирована, когда в тесте на наркотики были обнаружены следы запрещенного вещества – как оказалось, остатки лекарств, используемых для лечения язв. Ты, конечно, не думаешь, что я бы не попытался выяснить, какую лошадь ты предпочитаешь. Было очевидно, что происходит, когда утром в день гонки была объявлена цена на Dark Narcissus. Итак, соблюдая наше соглашение, я сделал ставку на Темный Нарцисс. Нам очень, очень повезло.’
  
  Самсон выдохнул дым, затушил сигарету и посмотрел на игру лучей заходящего солнца на деревьях. ‘ Действительно, были, ’ пробормотал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Благодарности
  
  В первую очередь я благодарю Александру Цанедаки, волонтера по оказанию помощи на греческом острове Лесбос, без которой первая часть этой серии была бы невозможна. Я также хотел бы поблагодарить Анну Пану, психолога, работающего в лагере беженцев Мория, Лесбос, которая не пожалела своего времени в очень сложный период 2016 года. Это касается членов организации "Врачи мира", Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и некоторых небольших агентств по оказанию помощи, все они давали мне советы и помогали в моем путешествии по Балканам.
  
  Для этого романа я воссоединился с моим бывшим редактором Джейн Вуд. Я благодарю ее за заботу и огромные улучшения, которых она добилась. Я также благодарю Памелу Мерритт, которая прочитала рукопись своим обычным умным взглядом, и Роджера Элтона, чей энтузиазм по поводу истории придал мне уверенности, чтобы приступить к ней. Наконец, приветствую моего литературного агента Ребекку Картер из Janklow & Nesbit, которая оказала мне неизменную поддержку при написании Светлячок и Чарльз Кольер из Тавистокского леса, который внес ценные предложения после прочтения рукописи.
  
  HP, Лондон, 2017
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"