Он присел на корточки перед своей палаткой, потягивая свой первый за день напиток из помятой кружки и наблюдая, как ветер поднимает пыльные вихри с земляного пола лагеря. Пыль покрывала каждую поверхность, делая все таким же коричневым и тусклым, как зимние афганские холмы, которые окружали его. Небритый, одетый в футболку и выцветшую от долгого использования форму, Шепард допил остатки своего напитка и выбросил остатки в грязь. ‘Почему здесь пиво никогда не бывает вкусным?’ он спросил.
Рядом с ним, вытянув ноги, сидел Джорди Митчелл, медик SAS, который был на пару лет старше Шепарда. ‘Это был бы один из тех риторических вопросов, не так ли?’ - спросил Джорди. На голове у него была широкополая шляпа, низко надвинутая на лоб. Его волосы поредели, и кожа головы всегда первой обгорала под жарким афганским солнцем.
Шепард встал и потянулся. ‘Просто у этого никогда не бывает правильного вкуса, вот и все’.
‘Это потому, что мы используем воду в бутылках, плюс высота, на которой мы находимся, влияет на температуру кипения воды, плюс молоко - дерьмо. Плюс песок проникает повсюду’. Джорди встал и посмотрел на свои часы, прочный Rolex Submariner. "Скоро придет время утренней молитвы", - сказал он.
Двое мужчин прогуливались по территории комплекса, их АК47 висели на ремнях за их спинами. Они услышали громкие голоса у входа в комплекс и направились в том направлении.
Они нашли молодого офицера SAS, капитана Тодда, в разгар яростной перебранки с охраной у ворот. Как и все офицеры полка, Гарри Тодд был прикомандирован к SAS из своего собственного полка на трехлетний срок службы и был в своей первой поездке с ними. Он пробыл в Афганистане всего два месяца, и ему было нелегко там находиться. Как будто его оксфордского, Сандхерстского и гвардейского прошлого было недостаточно, чтобы вызвать раздражение у людей, которыми он номинально руководил, светлые волосы Тодда падали ему на глаза, как у бедняка Хью Гранта, и, несмотря на его молодость, его нервная привычка прочищать горло делала его похожим на какого-нибудь древнего бригадира, ворчащего над "Дейли Телеграф" в клубе армии и флота.
До сих пор Шепарду удавалось избегать Капитана, что его вполне устраивало. Майор понял, что с Тоддом будет неловко, и вскоре после его прибытия он перевел его из эскадрильи в Центр обработки разведданных, в основном с целью не дать ему путаться у всех под ногами. Центр разминирования был тем местом, где собирались и оценивались все полученные разведданные. Информация поступила из различных источников; снимки со спутников и беспилотных летательных аппаратов, перехваченные сообщения из GCHQ и humint – человеческая разведка – во всех ее разнообразных формах, от информации “из первых рук” с наблюдательных постов SAS вплоть до наводок зачастую сомнительной ценности от различных шпионов, травки и обычных афганцев, затаивших злобу на своих соседей. Работа Тодда заключалась в том, чтобы просеивать поступающие разведданные по мере их поступления, а затем информировать OC - Босса - на утренней молитве, которая проводилась каждый день в 08.00. Подобно документам, проходящим через стол какого-нибудь бюрократа, разведданные были разделены на три категории: “Для немедленных действий”, которые могут быть приняты в течение нескольких часов или даже минут; “Ожидающие”, для событий, которые могут произойти в ближайшем будущем; и “Файл для дальнейшего использования”. Документы последней категории часто исчезали в глубине картотечного шкафа и больше никогда не появлялись на свет. Большая часть его работы была скучной и рутинной, но Тодд явно искал возможность проявить себя, и, судя по всему, он решил, что сегодня тот самый день.
Тодд стоял рядом с афганцем в черной дишдаше, с АК 74, перекинутым через спину. Изначально Шепарда больше интересовало оружие, чем афганец - его оранжевая пластиковая накладка и магазин позволяли легко идентифицировать его как обновленную и улучшенную версию вездесущего АК47, и для афганца это было необычное оружие.
Когда Шепард и Джорди подошли, афганец повернулся, чтобы посмотреть на них. У него был профиль с крючковатым носом, обожженная солнцем и ветром кожа, темные борода и волосы типичного афганца, но у него была отличительная черта, которую Шеферд сразу заметил - хотя его правый глаз был карим, зрачок левого был странного, молочно-белого, почти опалесцирующего цвета.
Тодд разглагольствовал перед двумя вооруженными охранниками на входе, которые, похоже, отказывались впускать капитана и афганца на территорию комплекса. ‘Я привлеку тебя к ответственности за это, я предупреждаю тебя!’ - сказал Тодд.
‘В чем проблема, капитан?’ Спросил Джорди.
‘Этот охранник отказывается впускать нас на территорию", - сказал Тодд, отбрасывая волосы с глаз.
Джорди ухмыльнулся. ‘Это, наверное, потому, что с вами вооруженный и неизвестный афганец", - сказал он. Он не назвал офицера ‘сэр’. Таков был обычай SAS. Никаких приветствий и почестей, хотя майора всегда называли ‘Босс’.
‘Этот человек - Ахмад Хан, сдавшийся вражеский военнослужащий", - сказал Капитан.
‘Ну, в этих краях это не имеет большого значения", - сказал Джорди. ‘Я могу сказать вам по собственному опыту, что СЕПы похожи на наркоманов - они находятся с вами достаточно долго, чтобы получить следующую дозу: наличные, оружие, что угодно, а затем они снова уходят. При всем уважении, капитан, ни один опытный парень не стал бы доверять сепу настолько далеко, насколько он может его забросить.’
Тодд сердито посмотрел на медика. ‘Этот человек обладает жизненно важными сведениями, которые мне нужно донести до босса, и я не собираюсь исключать его из состава только из-за вашего предубеждения против сепов и, возможно, афганцев в целом’.
Шеферд видел, что Джорди был близок к тому, чтобы высказать офицеру все, что думает, и, хотя он предпочитал не вмешиваться, он решил, что должен, по крайней мере, попытаться разрядить ситуацию. ‘Дело не в предрассудках’, - сказал он, тщательно подбирая слова. ‘Это основано на горьком опыте. У нас здесь было больше, чем положено, атак "зеленых на синих". Он указал на винтовку афганца. ‘Первое: у него заряженный АК74. Их носят только лучшие парни из "Талибана". Итак, он не какой-нибудь соплеменник, получающий несколько лишних долларов за борьбу с захватчиками-фаранджи, он один из их лидеров. Второе: Это охраняемая территория. Даже британец не попал бы сюда без проверки или поручительства, и все же вы пытаетесь привести сюда вооруженного боевика талибана.’
Джорди указал пальцем на офицера. ‘Дело в том, капитан, что вы не только подвергаете опасности всех присутствующих здесь, но и вам лучше прикрывать свою спину, потому что я готов поспорить, что он уничтожил бы вас, если бы думал, что это сойдет ему с рук’.
‘Ваши комментарии приняты к сведению’, - сказал Тодд, едва сдерживая ярость в голосе. ‘Теперь отойдите в сторону, операционный директор должен услышать, что он хочет сказать’.
Двое охранников – оба десантники – стояли на месте, их оружие было наготове.
‘При всем моем уважении, капитан, они не собираются впускать вас, пока у вашего SEP есть заряженное оружие", - сказал Шепард. ‘Но если он разрядит свое оружие и оставит магазин и пояс с патронами у охранников, его, вероятно, впустят на территорию комплекса. Он сможет забрать их снова по пути отсюда’.
Ахмад Хан посмотрел на Тодда в поисках указаний, затем пожал плечами и начал разряжать свой АК 74, но он посмотрел на Шеферда явно недовольным взглядом.
‘Достаточно", - сказал мужчина, передавая свой пояс с патронами и магазин одному из десантников.
‘Как тебя зовут?’
‘Ахмад Хан’.
‘Что ж, Ахмад Хан, тебе лучше вести себя наилучшим образом, пока ты здесь, потому что мы будем наблюдать за тобой’.
Афганец улыбнулся. ‘Я пугаю тебя, солдат? Это все?’ Он медленно кивнул. ‘Да, я вижу страх в твоих глазах’. Он усмехнулся.
‘Ты меня не пугаешь, приятель", - сказал Джорди. ‘Я переиграл больше, чем положено парням вроде тебя’.
Афганец невесело улыбнулся. ‘Будь осторожен, мой друг. Мы, афганцы, гордый народ. Мы не поддаемся угрозам и не терпим оскорблений нашей чести’.
‘Оставь это, Джорди’, - сказал Шеферд, кладя руку на плечо медика. ‘Сейчас он никому не причинит вреда’. Он кивнул капитану. ‘Скоро начнется утренняя молитва", - сказал он.
Шепард и Джорди отошли от входа, когда двое десантников отступили в сторону, чтобы пропустить капитана и афганца. Они встретились с Джимом ‘Джимбо’ Шортом, солдатом SAS, который проходил отбор в Shepherd четырьмя годами ранее.
‘ Что случилось со Златовлаской? ’ спросил Джимбо, когда Шепард и Джорди последовали за ним. - Овсянка слишком остыла? - спросил Джимбо.
‘Он пришел с сепом", - сказал Шепард. ‘И поскольку парень говорит по-английски, Тодд думает, что он что-то вроде Глубокой глотки в дишдаше’.
Джимбо устало покачал головой. ‘Типичный гребаный Руперт’, - сказал он. ‘Они всегда думают, что местные, которые говорят по-английски, должны заслуживать доверия’.
Они подошли к штабу - грандиозное название для здания из сырцового кирпича, защищенного насыпями и мешками с песком, которое служило лагерным офисом, комнатой для брифингов и спальными помещениями для офицеров. Они прошли через дверной проем и пошли по коридору, в который выходил ряд маленьких темных комнат, освещенных только узкими окнами высоко в стенах. В номерах не было мебели, только матрасы на полу с личными вещами, хранящимися в пластиковых пакетах, свисающих с гвоздей, вбитых в стены. В дальнем конце было более просторное помещение, офис и комната для брифингов, с двумя столами на козлах, сдвинутыми вместе в центре комнаты, а стены и все доступные поверхности были увешаны картами, документами и фотографиями с камер наблюдения.
Там уже находилось с полдюжины солдат, и трое мужчин плюхнулись на свободные стулья. Появился майор Аллан Гэннон и занял свое место во главе стола. Он был крупным мужчиной с широкими плечами и носом, который был сломан по меньшей мере дважды. Майор посмотрел на часы как раз в тот момент, когда появился капитан Тодд. Капитан кивнул майору. ‘Извините, босс", - сказал он.
‘Нет проблем", - сказал майор.
Капитан провел утреннюю молитву, проведя инструктаж по разведке, включая описание возможных целей на фотографиях спутникового наблюдения. Закончив, он скрестил руки на груди и посмотрел на майора. ‘У меня есть очень интересная информация о людях, которой я хочу воспользоваться", - сказал он майору. ‘У меня есть доступ к сепу, который только что дезертировал. Он находится на территории комплекса, пока мы разговариваем. Но Ахмад Хан не только дезертировал сам, он убедил остальную часть своей группы из двадцати боевиков "Талибана" также сдаться. Мне нужен эскорт. Все, чего хотят его бойцы, - это пятьсот долларов США каждый и гарантия безопасного поведения, которую обеспечит ваше присутствие.’
Майор поднял брови. ‘Откуда это взялось?’
‘Он подошел к афганскому армейскому патрулю и сдался. Он сказал, что хочет поговорить с британцами’.
‘И не янки?’ - спросил майор.
‘Он говорит, что не доверяет американцам’.
‘Это так? И кто он на самом деле? Боец талибана?’
‘Он был снайпером, но его обучали работе со взрывчатыми веществами и самодельными взрывными устройствами’.
"А теперь он это сделал?’
‘Босс, это воняет до небес’, - сказал Джорди. ‘Если бы это было подлинным, то его люди пришли бы вместе с ним’.
‘Он думает, что существует риск для их безопасности, если они войдут сами. Его люди опасаются, что афганцы могут быть склонны к срабатыванию. Им нужен эскорт, который доставит их внутрь’.
‘Босс, я бы не доверял этому оборванцу так далеко, как я могу его бросить", - сказал Джорди. ‘Я, конечно, не собираюсь отправляться с ним в путешествие по дороге’.
‘Такого рода формулировки неприемлемы", - сказал Капитан.
‘Что это за язык?’ - спросил Джорди.
‘Вы знаете, о чем я говорю", - сказал Капитан. Он посмотрел на майора, очевидно надеясь на его поддержку.
‘Я думаю, нам действительно нужно действовать осторожно", - сказал майор.
‘ Поговорим о "В логове льва", - сказал Джимбо. ‘Насколько нам известно, он мог устроить засаду’.
‘Я говорил с этим человеком, я могу за него поручиться", - сказал Тодд.
‘Тогда ты можешь пойти и привести его людей", - сказал Джорди.
‘Этим парням нельзя доверять", - сказал Джок Макинтайр, и в его голосе послышалось рычание жителя Глазго. Джок был двенадцатилетним ветераном SAS, а до этого восемь лет был пара. В целом у него было в пять раз больше опыта, чем у капитана, и оба мужчины знали это. ‘Если они однажды перейдут на другую сторону, они сделают это снова. И я бы не хотел, чтобы они находились в лагере с оружием в руках’.
Капитан Тодд столкнулся с рядом кивающих голов, и его губы сжались в тонкую белую линию. Хотя Тодд был выше их по званию, он уже обнаружил, что в SAS уважают только мастерство и боевой опыт, а не нашивки на рукаве или нашивки на плече.
‘И я, конечно, не собираюсь добровольно отправляться в глушь с этим Ахмадом Каном’, - сказал Джок. ‘Неважно, кто за него поручится’.
Капитан снова взглянул на майора в поисках поддержки. ‘Ахмад Хан уже доказал свою состоятельность, установив личность ранее неизвестного командира талибов’, - сказал Тодд. "Им занимается эскадрилья "Б"’.
‘Если он ранее неизвестен, то у нас есть только слова сепа о том, что этот парень действительно командир талибана", - сказал Джок. ‘Он может быть просто каким-нибудь местным военачальником или лидером конкурирующей фракции, от которой он хочет избавиться. И даже если люди СЕПА всерьез хотят перейти на другую сторону, зачем нам рисковать, предоставляя им сопровождение, когда они могут просто прийти сами?’
‘Потому что они боятся, что попадут в засаду", - сказал Тодд.
Джок пожал плечами. ‘Тогда у нас был бы тот же страх, что и при поездке с ними в фургон в горах. Я не слышал ничего, что могло бы изменить мое мнение’. Другие бойцы SAS загудели в знак согласия. Джок был одним из самых опытных бойцов в Эскадрилье и одним из самых высоко ценимых.
Тодд посмотрел на майора, но Гэннон только пожал плечами. Это была не та миссия, которую он мог навязать своим людям. ‘Верно", - сказал Тодд после продолжительной паузы. ‘Я посмотрю, будут ли члены группы поддержки Пара менее упрямыми’.
Тодд вышел из комнаты.
‘Придурок", - сказал один из солдат.
‘Кровавый Руперт", - сказал другой.
‘Дайте парню передохнуть, ребята’, - сказал майор. ‘У него все еще мокро за ушами’.
‘Я знаю, что он увлечен, босс, но в этом есть все признаки ловушки", - сказал Шеферд. ‘Мы видели этого парня, и что-то здесь не так’.
‘Да, и дело не только в том, что он месяц не мылся", - сказал Джорди.
‘Никто никого из вас не заставляет идти", - сказал майор.
‘Кто-то должен сказать ему, что он играет с огнем", - сказал Шепард.
‘Давайте посмотрим, чем это закончится", - сказал майор. "Если он прав, то для нас это может стать переворотом в разведке. Он мог бы идентифицировать для нас множество местных плохих парней’.
Шепард не был убежден, но знал, что лучше не испытывать судьбу с майором. Он вышел из штаба вместе с Джорди. Пастух увидел Лекса Харпера, бегущего по периметру лагеря с большим рюкзаком за спиной. Молодой пара уже прикрывал спину Шепарда, когда служил его наводчиком в паре предыдущих операций, и Шепард понял, что у него есть шанс отплатить ему тем же.
‘Он увлеченный, ’ сказал Джорди.
‘Он хороший парень", - сказал Шеферд. ‘Он пропал в Парасе. Я собираюсь предложить ему выставить себя на отбор, когда он вернется в Великобританию.’ Он помахал Лексу, и Пара подбежал к ним. Он явно бежал какое-то время, и он наклонился вперед, положив руки на колени, его грудь вздымалась, а пот капал со лба в пыль.
‘Ты уверен, что создан для этой работы?’ С усмешкой спросил Шепард. ‘Спецназ никогда не потеет’.
‘Это правда?’ Сказал Лекс, ухмыляясь в ответ. ‘Хотя они говорят много дерьма. Так в чем дело?’
‘Тодд ищет добровольцев для работы", - сказал Шеферд. ‘Убедись, что ты не один из них’.
Лекс бросил на него любопытный взгляд. ‘Есть какая-то конкретная причина, почему?’
Шеферд пожал плечами. ‘У нас просто плохое предчувствие по этому поводу’.
Джорди откашлялся и сплюнул. ‘Он хочет, чтобы Парас забрали его нового бойфренда-талибана в глубь страны", - прорычал он. ‘И в удачный день они привезут еще двадцать сепов в стиле Крысоловов’.
‘И в плохой день?’
‘В плохой день все это может обернуться дерьмом’, - сказал Шеферд. ‘Так что никаких добровольных взносов, хорошо?’
Лекс кивнул. ‘Хорошо, понял’, - сказал он. ‘Спасибо. Я твой должник’.
‘Что в рюкзаке?’ - спросил Джорди.
Лекс ухмыльнулся и сбросил со спины рюкзак. Он с глухим стуком упал на землю. ‘Просто кое-какие вещи. В основном, грязное белье’.
Джорди рассмеялся. ‘Кирпичи, приятель. Это то, что тебе нужно. Кирпичи, завернутые в газеты’.
‘Это завихрение, верно?’ - сказал Лекс, глядя на Шепарда.
Шеферд ухмыльнулся. ‘Не-а, это Евангелие", - сказал он. ‘Джорди втянул меня в это много лет назад. Тебе нужно что-то тяжелое, по-настоящему тяжелое. Это то, что укрепляет мышцы и выносливость. Чем усерднее ты тренируешься, тем легче, когда все по-настоящему. ’ Он указал вниз на покрытые пылью кроссовки Лекса. ‘И сними тренировочную обувь. Ты хочешь бегать в ботинках.’
‘Черт возьми, ты хочешь усложнить себе жизнь, не так ли?’ - сказал Абзац.
‘В этом весь смысл", - сказал Шепард. ‘Усердно тренируйся, легко сражайся. Те моменты в твоей жизни, когда тебе нужно будет бежать со всех ног, - это, вероятно, те моменты, когда ты не носишь свои кроссовки Nike’.
Лекс кивнул. ‘Спасибо", - сказал он.
‘И помните – никакой добровольности’.
* * *
Час спустя Шепард и Джорди увидели, как с территории комплекса выезжает "Лендровер". Два пара сидели впереди, еще один - рядом с Ахмадом Ханом сзади. На капоте был установлен Gimpy - универсальный пулемет, и у всех трех "Парас" были автоматы M16. Афганец держал свой AK74 на коленях.
‘Я вижу, капитана придурка с ними нет", - сказал Джорди.
‘Отступления тоже нет", - сказал Шеферд. ‘Говорю вам, это будет круто’.
‘Ты проповедуешь обращенным, приятель’.
Подошел Джок, неся две зеленые коробки с патронами. Шеферд указал на исчезающий "Лендровер". ‘Подкрепления нет? Что за история?’
‘Тодд считает, что фургон с боевиками "Талибана" находится в районе, который был усмирен и был в основном мирным, по крайней мере днем. Говорит, что им достаточно одной машины’.
‘Чушь собачья", - сказал Джимбо. ‘Повсюду действуют повстанцы-талибы, которые устраивают рейды с наездами, вымогают деньги и припасы или убивают деревенских старейшин, подозреваемых в сотрудничестве с британцами и американцами. Откуда у него взялось слово “умиротворенный”? Этот человек - чертов идиот, и из-за него убивают людей.’
‘Ты вызываешься пойти с ними?” - спросил Джок.
"В любом случае слишком поздно", - сказал Шеферд. "Лендровер" только что исчез за поворотом дороги.
* * *
По словам Джока, "Лендроверу" должно было потребоваться чуть больше девяноста минут, чтобы добраться до фургона. Предполагая, что потребуется полчаса, чтобы собрать боевиков талибана, и максимум два часа, чтобы доставить их обратно в лагерь, они должны были вернуться самое позднее к двум часам дня.
В час дня Шеферд побрел ко входу в лагерь. Полчаса спустя к нему присоединился Лекс. ‘Никаких следов?’ - спросил Пара.
‘Мы не знаем, какой транспорт есть у парней из "Талибана", - сказал Шепард.
‘Я не думаю, что они будут ходить’.
‘Есть что-нибудь по связи?’ - спросил Шеферд.
‘Они сказали, что приближались к фургону, но с тех пор ничего не было", - сказал Лекс. ‘Это нехорошо, не так ли?’
‘Нет, приятель. Совсем не хорошо’.
Двое мужчин расхаживали взад-вперед под жарким афганским солнцем. ‘Ты женат, Паук?’ - спросил Пара.
‘Да, почему ты спрашиваешь?’
‘Один из парней говорил, что у тебя есть жена и ребенок. Но ты не носишь кольца’.
‘Никогда не была большой поклонницей украшений", - сказала Шеферд. ‘Но да, я замужем уже пять лет. А моему мальчику четыре. Ты?’