В соответствии с Законом США об авторском праве 1976 года сканирование, загрузка и распространение любой части этой книги в электронном виде без разрешения издателя представляет собой незаконное пиратство и кражу интеллектуальной собственности автора. Если вы хотите использовать материалы из книги (кроме целей обзора), необходимо получить предварительное письменное разрешение, связавшись с издателем по адресу Permissions@hbgusa.com. Спасибо за поддержку прав автора.
Уиллу, Тине Андерсон и мальчикам…
Враг у ворот; нам приходится бороться с нашей собственной роскошью, нашей собственной глупостью, нашей собственной преступностью.
— ЦИЦЕРОН
ВТОРНИК
я
ТУПОЙ СИЛОЙ
ГЛАВА 1
Иногда случается перерыв.
Амелия Сакс ехала на своем кроваво-красном «Форде Торино» по коммерческому участку бруклинской Генри-стрит, более или менее заботясь о пешеходах и дорожном движении, когда заметила подозреваемого.
Каковы шансы?
Ей помогло то, что Unsub 40 был необычным внешне. Высокий и довольно худой, он выделялся из толпы. Тем не менее, одно это вряд ли заставит вас заметить в здешней толпе. Но в ту ночь, когда он забил свою жертву до смерти, две недели назад, свидетель сообщил, что на нем была бледно-зеленая клетчатая спортивная куртка и бейсболка «Брейвс». Сакс выполнил необходимую — хотя и безнадежную — публикацию этой информации по телеграфу и перешел к другим аспектам расследования… и к другим расследованиям; Детективам по важным делам есть о чем позаботиться.
Но час назад патрульный из 84-го участка, прогуливаясь возле набережной Бруклин-Хайтс, заметил возможное и позвонил Саксу — свинцово-золотой щит на деле. Убийство произошло поздно ночью, на заброшенной строительной площадке, и преступник, очевидно, не знал, что его видели в этом наряде, поэтому он, должно быть, чувствовал себя в безопасности, снова надев эту одежду. Патрульный потерял его в толпе, но она все равно помчалась в том направлении, вызывая подкрепление, даже если эта часть города представляла собой заросшую городскую застройку, населенную десятью тысячами человек. маскировка души. Вероятность того, что она найдет мистера Сорока, сказала она себе с усмешкой, в лучшем случае нереальна.
Но, черт возьми, он шел длинным галопом. Высокая, худощавая, в зеленой куртке, кепке и всем прочем, хотя сзади она не могла понять, за какую команду защищается этот головной убор.
Она остановила маслкар 60-х годов в автобусной зоне, бросила на приборную панель официальный деловой плакат полиции Нью-Йорка и вылезла из машины, не забывая о велосипедисте-самоубийце, который оказался в нескольких дюймах от столкновения. Он оглянулся назад, но не во взаимных обвинениях, а, как она предположила, чтобы лучше рассмотреть высокую рыжеволосую бывшую фотомодель, сосредоточить внимание на ее глазах и оружии на ее бедре в черных джинсах.
На тротуаре, следуя за убийцей.
Это был ее первый взгляд на добычу. Долговязый мужчина передвигался длинными шагами, ноги длинные, но узкие (в кроссовках, заметила она: они хороши для бега по сырому апрельскому бетону — гораздо лучше, чем ее ботинки на кожаной подошве). Часть ее хотела, чтобы он был более осторожным — чтобы он осмотрелся вокруг, и она могла мельком увидеть его лицо. Это было еще неизвестно. Но нет, он просто брел своей странной походкой, его длинные руки были по бокам, а рюкзак висел на одной лямке через покатое плечо.
Она задавалась вопросом, было ли внутри орудие убийства: молоток с шариковой головкой с закругленным концом, предназначенный для сглаживания краев металла и выстукивания заклепок. Это была та сторона, которую он использовал для убийства, а не коготь на противоположном конце. Вывод о том, что проломило череп Тодда Уильямса, был сделан на основе базы данных, которую Линкольн Райм создал для полиции Нью-Йорка и бюро судмедэкспертизы, под названием « Воздействие оружия на человеческие тела». Раздел третий: Травма тупым предметом.
Это была база данных Райма, но Сакс была вынуждена провести анализ самостоятельно. Без Римы.
От этой мысли у нее внутри что-то сжалось. Заставила себя пройти мимо него.
Снова представляю раны. Ужасно, что перенес двадцатидевятилетний житель Манхэттена, избитый до смерти и ограбленный, когда он приближался к вечернему клубу с таким мета-мета названием «40 градусов северной широты», отсылкой, как узнал Сакс, к широте Ист-Виллидж, где он находился.
Теперь Несчастный 40 — источником информации был клуб — пересекал улица, со светом. Какая странная конструкция. Он был выше шести футов, но весил не больше 140 или 150.
Сакс увидел пункт назначения и предупредил Dispatch, чтобы она сообщила своему дублеру, что подозреваемый сейчас входит в пятиэтажный торговый центр на улице Генри. Она нырнула за ним.
Следуя за своей тенью на небольшом расстоянии, мистер Сорок двинулся сквозь толпу покупателей. В этом городе люди всегда находились в состоянии движения, как гудящие атомы, толпы людей всех возрастов, полов, цветов кожи, размеров. В Нью-Йорке были свои часы, и, хотя было уже после обеденного перерыва, бизнесмены, которые должны были быть в офисе, а студенты в школе, были здесь, тратя деньги, ели, слоняясь, просматривая страницы, отправляя текстовые сообщения и разговаривая.
И это значительно усложняет планы Амелии Сакс по устранению.
Сороковой направился на второй этаж. Он продолжал целенаправленно идти по ярко освещенному торговому центру, который мог бы находиться в Парамусе, Остине или Портленде, настолько это было типично. Из фуд-корта пахло растительным маслом и луком, а с прилавков возле открытых входов в ведущие магазины пахло духами. Она на мгновение задумалась, что здесь делает 40, что он хочет купить?
Возможно, в данный момент в его планы не входило шопинг, а просто пропитание; он зашел в Старбакс.
Сакс спрятался за колонной возле эскалатора, примерно в двадцати футах от открытого входа в кофейню. Будьте осторожны, чтобы оставаться вне поля зрения. Ей нужно было убедиться, что он не заподозрил, что за ним наблюдают. Он не вел себя так, словно несёт с собой — люди обычно ходят, когда у них за поясом или в кармане пистолет, как знает любой уличный полицейский, — настороженность, более жёсткая походка — но это вряд ли означало, что у него нет пистолета. А если бы он дал ей наводку и начал стрелять? Резня.
Быстро заглянув в магазин, она увидела, как он протянул руку к продовольственному отделу и взял два сэндвича, а затем, очевидно, заказал напиток. Или, возможно, два. Он заплатил и скрылся из виду, ожидая капучино или мокко. Что-то необычное. Фильтрованный кофе тут же передали бы.
Поест ли он или уйдет? Два сэндвича. Ждать кого-то? Или один на данный момент и один на потом?
Сакс поспорил. Куда его лучше всего отвезти? Что лучше: на улице, в магазине или в самом торговом центре? Да, центр и Старбакс были переполнены. Но улица тем более. Решение без ареста было отличным.
Через несколько минут он все еще был внутри. Его напиток, должно быть, уже был готов, и он не предпринял никаких попыток уйти. Она предположила, что у него поздний обед. Но встречался ли он с кем-то?
Тем более сделать сложный тейк-даун.
Ей позвонили.
«Амелия, Бадди Эверетт».
— Привет, — тихо сказала она патрульному из 84-го. Они хорошо знали друг друга.
«Мы снаружи. Я и Додд. Еще одна машина с тремя.
«Он в Старбаксе, второй этаж».
Именно тогда она увидела, как мимо проезжал курьер с несколькими коробками, украшенными логотипом Starbucks — русалкой. Это означало, что черного входа в магазин не было. Сороковый оказался в тупике. Да, внутри были люди, потенциальные свидетели, но меньше, чем в торговом центре или на улице.
Она сказала Эверетту: «Я хочу отвезти его сюда».
— Внутри, Амелия? Конечно." Пауза. «Это лучше всего?»
«Он не уйдет», — подумал Сакс. "Да. Поднимитесь сюда, стат.
«Мы переезжаем».
Быстрый взгляд внутрь, затем обратно в укрытие. Она все еще не могла его видеть. Должно быть, он сидит в задней части места. Она свернула вправо, а затем подошла ближе к открытой арке кафе. Если она не могла видеть его, то и он не мог видеть ее.
Она и команда будут с фланга…
В этот момент Сакс ахнула от резкого, пронзительного крика позади нее. Ужасный вопль человека, испытывающего боль. Такой грубый, такой высокий, что она не могла отличить мужчину от женщины.
Звук исходил из верхней части эскалатора, соединяющего нижний этаж с этим.
О Господи…
Верхняя панель устройства, на которое гонщики наступили с трассы движущаяся лестница раскрылась, и пассажир упал в движущиеся конструкции.
"Помоги мне! Нет! Пожалуйста пожалуйста пожалуйста!" Мужской голос. Затем слова снова переросли в крик.
Клиенты и сотрудники ахали и кричали. Те, кто находился на ступеньках неисправного подразделения и все еще двигался вверх, отпрыгивали или бросались назад. Пассажиры на соседнем эскалаторе, спускаясь вниз, тоже подпрыгнули, возможно, думая, что он вот-вот поглотит и их. Некоторые упали кучей на пол.
Сакс взглянул на кофейню.
Никаких признаков 40-летнего возраста. Видел ли он ее значок, на поясе или оружие, когда, как и все остальные, повернулся и уставился?
Она позвонила Эверетту, рассказала ему о происшествии и попросила позвонить в Dispatch. Затем прикрыть выходы; Субъект 40, возможно, заметил ее и теперь убегает. Она побежала к эскалатору, заметив, что кто-то нажал аварийную кнопку. Лестница замедлила ход, а затем остановилась.
«Прекрати это, останови это!» Снова крики человека, запертого внутри.
Сакс поднялся на верхнюю часть платформы и заглянул в зияющую дыру. Мужчина средних лет, лет сорока пяти или пятидесяти, оказался зажат в шестернях двигателя, который был прикреплен к полу примерно в восьми футах ниже открывшейся алюминиевой панели. Двигатель продолжал вращаться, несмотря на то, что кто-то нажал на аварийный выключатель; она предположила, что при этом просто выключается сцепление движущейся лестницы. Беднягу схватили за талию. Он был на его стороне, размахивая механизмом. Шестерни глубоко впились в его тело; кровь пропитала его одежду и текла на пол ямы эскалатора. На нем была белая рубашка с бейджем, вероятно, сотрудника одного из магазинов.
Сакс посмотрел на толпу. Здесь были сотрудники, несколько сотрудников службы безопасности, но никто ничем не помогал. Пораженные лица. Кажется, некоторые звонили в 911, но большинство фотографировали и снимали видео на мобильный телефон.
Она окликнула его: «У нас спасение уже в пути. Я полиция Нью-Йорка. Я спускаюсь туда.
«Боже, как больно!» Больше криков. Она почувствовала вибрацию в груди.
По ее оценкам, кровотечение необходимо остановить. И ты единственный, кто собирается это сделать. Так что двигайтесь!
Она сильнее открыла навесную панель. Амелия Сакс носила мало украшений. Но она сняла с пальца свой единственный аксессуар — кольцо с синим камнем, боясь, что оно зацепит ее руку за шестерни. Хотя его тело застревало в одном из них, второй, работающий на эскалаторе вниз, вылетел наружу. Не обращая внимания на свою клаустрофобию, Сакс с трудом направилась в узкую яму. Для рабочих была лестница, но она состояла из узких металлических прутьев, скользких от крови мужчины; очевидно, он был порезан острым краем панели доступа, когда впервые ввалился внутрь. Она крепко схватилась за ручки и ноги лестницы; если бы она упала, то приземлилась бы на мужчину и прямо рядом с ним — на второй комплект шлифовальных механизмов. Однажды ее ноги выскользнули из-под нее, и мышцы рук свело судорогой, чтобы удержать ее от падения. Нога в ботинке задела работающие механизмы, которые впились в пятку и дернули ее за манжету джинсов. Она отдернула ногу.
Потом на пол… Подожди, подожди. Говоря или думая это и ему, и себе.
Крики бедняка не стихали. Его пепельное лицо превратилось в узел, кожа блестела от пота.
«Пожалуйста, о Боже, о Боже…»
Она осторожно объехала второй комплект шестеренок, дважды поскользнувшись на крови. Однажды его нога непроизвольно дернулась, крепко зацепила ее за бедро, и она упала вперед, навстречу вращающимся зубам.
Ей удалось остановиться как раз перед тем, как ее лицо коснулось металла. Опять поскользнулся. Поймала себя. «Я офицер полиции», — повторила она. – Медики будут здесь с минуты на минуту.
«Это плохо, это плохо. Так больно. О, так много.
Подняв голову, она крикнула: «Кто-то из технического обслуживания, кто-то из руководства! Выключи эту чертову штуку! Не лестница, мотор! Отключите электричество!»
Где, черт возьми, пожарная часть? Сакс осмотрел травму. Она понятия не имела, что делать. Она сняла куртку и погладила ее. против разорванной плоти его живота и паха. Это мало что сделало, чтобы остановить кровь.
— Ах, ах, ах, — захныкал он.
Ищете провода, которые можно перерезать — свой очень незаконный, но очень острый нож она носила в заднем кармане — но кабелей не было видно. Как можно сделать такую машину и не иметь выключателя? Иисус. Возмущён своей некомпетентностью.
— Моя жена, — прошептал мужчина.
— Шшш, — успокоил Сакс. «Все будет хорошо». Хотя она знала, что все будет не так. Его тело представляло собой кровавое месиво. Даже если бы он выжил, он уже никогда не был бы прежним.
"Моя жена. Она... Ты пойдешь к ней? Мой сын. Скажи им, что я люблю их».
— Ты сам им это скажешь, Грег. Чтение именного бейджа.
«Вы полицейский». Задыхаясь.
"Это верно. И здесь будут медики…
— Дай мне свой пистолет.
— Дать тебе…
Больше криков. Слезы текли по его лицу.
«Пожалуйста, дайте мне свой пистолет! Как мне это застрелить? Скажи мне!"
— Я не могу этого сделать, Грег, — прошептала она. Она положила руку ему на плечо. Другой ладонью она вытерла струящийся пот с его лица.
«Мне так больно… Я не могу этого вынести». Крик громче остальных. «Я хочу, чтобы это закончилось!»
Она никогда не видела такого безнадежного взгляда ни у кого в глазах.
— Ради бога, пожалуйста, ваш пистолет!
Амелия Сакс помедлила, затем наклонилась и вытащила из-за пояса свой «глок».
Полицейский.
Не хорошо. Не хорошо.
Эта высокая женщина. Черные джинсы. Красивое лицо. Ох, эти рыжие волосы…
Полицейский.
Я оставил ее на эскалаторе и иду сквозь толпу в торговом центре.
Думаю, она не знала, что я ее видел, но я видел. Ах, да. Видел ее красиво и ясно. Крик человека, исчезнувшего в челюстях машины, побудил всех обратить внимание на звук. Но не она. Она повернулась, чтобы найти меня в дружелюбном Старбаксе.
Я видел пистолет у нее на бедре, значок на бедре. Не частная, не аренда. Настоящий полицейский. Полицейский из Голубой Крови . Она-
Хорошо. Что это было?
Выстрел. Я не особо разбираюсь в огнестрельном оружии, но немного стрелял из пистолета. Без сомнения, это был пистолет.
Загадочно. Да, да, что-то странное. Девушка-полицейский — я называю ее Рыжая, из-за волос — планировала арестовать кого- то еще ? Сложно сказать. Она может преследовать меня за многие мои шалости. Возможно, тела, которые я оставил в том илистом пруду недалеко от Ньюарка некоторое время назад, отягощенные штангами, вроде тех, которые покупают пухлые люди, использовали шесть с половиной раз и больше никогда. В прессе об этом инциденте не было ни слова, но это был Нью-Джерси. Тело-земля, вот это место. Еще один труп? Не стоит сообщать; Мец выиграли с разницей в семь! Так. Или она может охотиться за мной во время стычки вскоре после той стычки на темной улице Манхэттена, хрип в горле. Или, может быть, та стройка за клубом 40®, где я оставил такую симпатичную упаковку вновь сломанной черепной кости.
Кто-нибудь узнал меня в одном из этих мест, порезав или треснув?
Может быть. У меня, ну, своеобразная внешность, рост и вес.
Я просто предполагаю, что она хочет именно меня. Лучше перестраховаться… Мне нужно уйти, а это значит, что я должен держать голову опущенной, это значит, сутулиться. Легче уменьшиться на три дюйма, чем вырасти.
Но выстрел? О чем это было ? Она преследовала кого-то еще более опасного, чем я? Я проверю новости позже.
Люди теперь повсюду, двигаясь быстро. Большинство не смотрит на меня высокого, тощего, на меня с длинными ступнями и пальцами. Они просто хотят уйти, спасаясь от криков и выстрелов. Пустеют магазины, пустеют фуд-корты. Боюсь террористов, боюсь сумасшедших, одетых в камуфляж, наносящих ножевые ранения, рубящие, стреляющие по миру в гневе или из-за расшатавшихся мозгов. ИГИЛ. Аль-Каида. Ополченцы. Все на грани.
Вот поворачиваюсь, проскальзываю через носки и нижнее белье, мужское.
Генри-стрит, четвертый выход, прямо передо мной. Должен ли я выйти этим путем?
Лучше сделать паузу. Я делаю глубокий вдох. Давайте не будем идти слишком быстро. Во-первых, мне следует потерять зеленую куртку и кепку. Купите что-нибудь новое. Я захожу в дешевый магазин, чтобы заплатить наличными за итальянский синий пиджак китайского производства. Тридцать пять длинной, и это удача. Такой размер сложно найти. Хипстерская шляпа-федора. Ребенок с Ближнего Востока объявляет о распродаже, отправляя сообщение. Грубый. Мое желание - сломать ему кость в голове. По крайней мере, он не смотрит на меня. Это хорошо. Положи старую куртку в рюкзак. Зеленый клетчатый. Куртка от брата, поэтому выкидывать не буду. Спортивная кепка тоже помещается внутрь.
Китайско-итальянский хипстер выходит из магазина и возвращается в торговый центр. Итак, как сбежать? Генри Стрит?
Нет. Не умно. Снаружи будет много полицейских.
Я оглядываюсь вокруг. Везде, везде. Ах, служебная дверь. Я уверен, что там будет погрузочная площадка.
Я проталкиваюсь в дверной проем, как будто я принадлежу этому месту, костяшками пальцев, а не ладонями (отпечатки пальцев, конечно), мимо таблички с надписью « Только для сотрудников» . Только не сейчас.
Думая: Какой удачный момент, эскалатор, Красный рядом с ним, когда начались крики. Мне повезло.
Опустив голову, я продолжаю идти устойчиво. В коридоре меня никто не останавливает.
А, вот хлопчатобумажная куртка на крючке. Я отстегиваю бейдж с именем сотрудника и снова прикрепляю блестящий прямоугольник к себе на грудь. Теперь я вежливый член команды Марио. Я не очень похож на Марио, но сойдёт.
Только что двое рабочих, молодые люди, один коричневый, другой белый, входят в дверь передо мной. Я киваю им. Они кивают в ответ.
Надеюсь, это не Марио. Или его лучший друг. Если да, то мне придется залезть в рюкзак, и мы знаем, что это значит: раскалывание костей с высоты. Я пропускаю их.
Хороший.
Или нехорошо: голос стреляет в мою сторону: «Йо?»
"Ага?" — спрашиваю я, держа руку возле молотка.
— Что там происходит?
«Думаю, ограбление. Этот ювелирный магазин. Может быть."
«У ублюдков там никогда не было охраны. Я мог бы им сказать.
Его коллега: «Была только дешевая хрень. Цирконы, такая херня. Кому надрают задницу за циркон?»
Я вижу вывеску « Доставка» и послушно следую за стрелкой.
Я слышу голоса впереди, останавливаюсь и смотрю за угол. Один маленький черный охранник, тощий, как я, веточка, и все. По его радио. Я мог бы легко сломать его молотком. Заставь его лицо расколоться на десять частей. А потом-
О, нет. Почему жизнь такая утомительная?
Появляются еще двое. Один белый, один черный. Оба в два раза больше моего веса.
Я уклоняюсь назад. А потом дела идут еще хуже. Позади меня, в другом конце коридора, по которому я только что спустился. Я слышу больше голосов. Может быть, это Рэд и еще несколько человек совершают зачистку в этом направлении.
А у единственного выхода впереди меня трое полицейских, которые живут ради того дня, когда у них тоже появится шанс сломать кости… или электрошокер, или спрей.
Я посередине, и мне некуда идти.
ГЛАВА 2
Где ?"
«Все еще ищу, Амелия», — сказал ей Бадди Эверетт, патрульный из 84-го. «Шесть команд. Все выходы перекрыты, мы или частная охрана. Он должен быть где-то здесь.
Вытирает кровь на ботинке салфеткой из Starbucks. Или пытается, но тщетно. Ее куртка, лежащая в мешке для мусора, который она тоже взяла из кафе, возможно, не была безвозвратно испорчена, но она не была склонна носить одежду, пропитанную кровью. Молодой патрульный заметил пятна на ее руках, его глаза встревожились. Полицейские, конечно, тоже люди. Иммунитет приходит со временем, но у некоторых позже, чем у других, а Бадди Эверетт был еще молод.
Сквозь очки в красной оправе он посмотрел на панель открытого доступа. "И он…?"
«Он не справился».
Кивок. Глаза теперь устремлены в пол, кровавые отпечатки ботинок Сакса уходят от эскалатора.
«Понятия не имею, в каком направлении он пошел?» он спросил.
"Никто." Она вздохнула. Между моментом, когда Субъект 40 мог увидеть ее и сбежать, и появлением резервных офицеров прошло всего несколько минут. Но этого, казалось, было достаточно, чтобы сделать его невидимым. "Все в порядке. Я буду искать вместе с тобой».
— Им понадобится помощь в подвале. Там внизу лабиринт.
"Конечно. Но организуйте агитацию и на улице. Если бы он увидел меня, у него была бы возможность как можно скорее убраться из Доджа».
— Конечно, Амелия.
Молодой офицер в очках цвета остывающей крови кивнул и направился дальше.
— Детектив? Мужской голос позади нее.
Она превратилась в компактного латиноамериканца лет пятидесяти в полосатом темно-синем костюме и желтой рубашке. Его галстук был безупречно белым. Нечасто увидишь такое комбо.
Она кивнула.
«Капитан Мадино».
Она пожала ему руку. Он смотрел на нее темными глазами, опустив веки. Соблазнительный, но не сексуальный; очаровательными, какими были влиятельные мужчины, а также некоторые женщины.
Мадино должен был быть из 84-го участка и не иметь никакого отношения к делу Неизвестного 40, которое значилось в списке серьезных дел. Он оказался здесь из-за аварии, хотя полиция, вероятно, скоро уедет, если только не будет установлено, что при обслуживании эскалатора была допущена преступная халатность, что случалось редко. Но заправлять сценой по-прежнему будут мальчики и девочки Мадино.
"Что случилось?" — спросил он ее.
«Пожарные могли бы сказать вам лучше, чем я. Я разыскивал подозреваемого в убийстве. Все, что я знаю, это то, что эскалатор почему-то сломался, и мужчина средних лет упал на передачу. Я добрался до него, попытался остановить кровотечение, но сделать было особо нечего. Он повис там какое-то время. Но в итоге стал DCDS».
Погибла, смерть подтверждена на месте.
«Аварийный выключатель?»
«Кто-то ударил его, но это отключило только лестницу, а не главный двигатель. Шестерни продолжают работать. Попал ему в пах и в живот.
"Мужчина." Губы капитана сжались. Он шагнул вперед, чтобы заглянуть в яму. Мадино не отреагировал. Он схватил свой белый галстук, чтобы убедиться, что он не качнулся вперед и не испачкался на перилах. Кровь тоже пробрался туда. Бесстрастно он повернулся к Саксу. — Ты был там ?
"Я был."
«Наверное, было тяжело». Сочувствие в его глазах казалось искренним. «Расскажите мне о сбросе оружия».