Сеймур Джеральд : другие произведения.

Состояние черное

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Состояние черное
  
  
  Джеральд Сеймур
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Она быстро прошла перед ним через вращающиеся стеклянные двери в вестибюль и подвела его к стойке регистрации, затем остановилась, чтобы дать ему забрать ключ. Ночной портье, пожилой, в испачканной рубашке и с сигаретой, прилипшей к уголкам его губ, злобно посмотрел на мужчину, когда тот отдавал ключ от номера на третьем этаже.
  
  В вестибюле были американцы, они сидели над картами и путеводителями, обсуждая туристические планы на следующий день. И голоса одной группы из них были громкими в своих жалобах на грязь городских улиц, даже Чикаго не потерпел бы такого мусора на тротуаре, даже Нью-Йорк. Он увидел, что двое мужчин смотрели на девушку с завистью и восхищением. Он увидел, что одна из женщин бросила на него неодобрительный взгляд поверх очков для чтения.
  
  Она впервые прикоснулась к нему, просто взяла его за руку, позволила проводить ее до лифта. Это было долгое время. Он посмотрел ей в лицо. Освещение в вестибюле было приглушенным, и ее макияж был искусно нанесен. Она показалась ему раскрасневшейся от молодости и жилистой. Для незнакомца в городе, вдали от дома, она была прекрасна.
  
  Еще больше туристов высыпало из лифта, и те, кто находился в вестибюле, приветствовали их радостными возгласами и смехом по поводу их опоздания. Ему понравилось, как девушка стояла на своем и заставила их встать по обе стороны от нее. Прошел всего час с тех пор, как они встретились. Это был его второй вечер в городе, и он сидел в баре напротив отеля, глядя в свой стакан, когда она подошла и села на стул рядом с ним. Они выпили три раза; она рассказывала ему о своих подопечных в течение часа, или до полуночи, или до утра; и он узнал и забыл ее имя. Ее имя не имело для него значения, так же неважно, как и вымышленное имя, которое он ей дал. В лифте, со скрипом поднимающемся на третий этаж, девушка обвила руками его шею и прижалась своим тазом к его.
  
  Он пробежал бы весь коридор третьего этажа от лифта до своей комнаты, если бы она ему позволила, но она слегка надула губки и, крепко держа его за руку, заставила его идти в темпе, диктуемом ее юбкой. У двери своей комнаты он нащупал ключ из кармана и дважды не смог заставить его сработать, прежде чем она забрала у него ключ. В ее руке не было дрожи. Если бы он посмотрел тогда в ее лицо, когда дверь широко распахнулась, он бы увидел холодность ее серо-голубых глаз, и он бы увидел, как плотно сжаты ее губы, как будто это был их естественный покой, как будто она просто собиралась на работу.
  
  Портфель мужчины находился на туалетном столике в гостиничном номере у стены напротив разложенной двуспальной кровати. Слабое беспокойство терзало его. Он научился быть осторожным, потому что его часто инструктировали по таким вопросам. Он пользовался доверием своих работодателей, и эти люди требовали от него осторожности в обмен на его свободу путешествовать по их делам. Он думал об этом как о небольшом предательстве их доверия, позволив себе соблазниться шлюхой из кафе. Он положил свой плащ поверх портфеля и не имел оснований полагать, что девушка даже знала об этом.
  
  Он заплатил ей.
  
  Он сунул ей в руку банкноты в 100 000 лир. Он подарил ей живые заметки, и она поднесла последнюю к потолочному светильнику, затем поморщилась, затем убрала заметки в сумочку. Он наблюдал, как она положила сумочку на стул рядом с кроватью. Он наблюдал, как она сбрасывает пальто до бедер. Прошло четыре года с тех пор, как он в последний раз был с европейской девушкой. Девушки, у которых он жил сейчас, были либо тайками, либо филиппинками, привезенными для того, чтобы лежать на спине.
  
  Девушка медленно и дразняще сняла одежду с его тела, и поочередно со своего собственного. Когда он стоял в своих трусах и жилетке, когда она была обнажена, кроме своих черных кружевных штанов и лифчика, она вырвалась от него. Она подошла к своей сумочке и достала из-под банкнот пакетик с контрацептивом, а затем выключила свет.
  
  Он больше не видел ее лица.
  
  Она отвела его за руку к кровати.
  
  В комнате был серый свет, просачивавшийся сквозь тонкие занавески от уличных фонарей внизу, которые играли на потолке, но ее лицо было теперь близко к его лицу и в тени. Тишина в комнате была нарушена шумом машин и автобусов на улице. В течение короткого времени он слышал хриплые комментарии к футбольному матчу, транслируемому по телевидению из соседней комнаты.
  
  Он излил себя в нее, в противозачаточное средство. Он отпал от нее. Перед сном он ощущал ласкающие движения ее рук на своей шее и плечах. Он заснул легко, быстро, потому что девушка сняла усталость от его последнего путешествия. Через четыре дня он вылетел в Париж, затем посетил заводы в Сакле и Фонтене-о-Роз, а затем вылетел в Геную, где у него состоялись важные переговоры с директором завода, который специализировался на оборудовании с точной обработкой, срочно необходимом для его проекта, и он вылетел в Рим. Сейчас он спал, потому что его истощение усугублялось крайним напряжением, которое всегда грызло его, когда он отправлялся на секретные задания.
  
  Он не заметил, как девушка соскользнула с кровати, быстро одеваясь в темноте ванной. Он продолжал спать, когда она положила ключ от гостиничного номера в карман пальто.
  
  Она с большой осторожностью закрыла за собой дверь. На мгновение она прислонилась к стене в коридоре снаружи. Ее собственная задача была выполнена. Лифт перед ней открылся. Это была та же группа туристов, которые видели, как она вела мужчину через вестибюль, и те же мужчины одарили ее радостным взглядом, и та же женщина пронзила ее взглядом, полным неприкрытого отвращения.
  
  Мужчине приснился сон.
  
  Пешавар, находящийся под запретной тяжестью поднимающихся предгорий гор Гиндукуш, в северо-западной пограничной провинции Пакистана, где его отец был правительственным администратором, был домом его детства. Ему приснился крикет в школе, которой руководил пожилой седобородый англичанин.
  
  Он мечтал о границах и бурных аплодисментах. Ему снились дни до того, как он уехал в колледж в Европе и университет в Египте.
  
  Солнце сияло в тот блистательный день его мечты.
  
  Он не проснулся, когда открылась дверь гостиничного номера, и не пошевелился при внезапной вспышке света из коридора, прерванной быстрым движением двух мужчин, а затем погасшей.
  
  Девушке не было места в его мечтах. Ему снился его отец, стоящий у ступеней павильона…
  
  Он повернулся на жестком матрасе, когда мужчины пересекли комнату к кровати, бесшумно передвигаясь на носках.
  
  Мечты детства всегда были сокращены, обрывались в моменты экстаза. Он был наполовину в сознании.
  
  Унылый номер в маленькой унылой гостинице на унылой улице за железнодорожным вокзалом. Жалкое место для смерти человека. За мгновение до смерти мужчина протянул руку через широкое пространство кровати, как будто ожидал, что его рука коснется обнаженного белого плеча девушки со светлыми волосами.
  
  Они быстро приблизились к нему.
  
  Его рот был зажат рукой.
  
  Крик остался сдавленным в его горле.
  
  Была рука, натягивающая простыню на его тело.
  
  Его ноги дергались и образовали пирамиду из одеяла выше колен.
  
  Лезвие ножа по короткой дуге сильно вдавилось в лист.
  
  Жалкое место для человека, чтобы умереть.
  
  Мужчина, который использовал всю свою силу, чтобы вонзить нож сквозь простыню, сквозь расколовшуюся грудную клетку, издал хриплый звук усилия. Нож с узким лезвием пронзил сердце.
  
  Мужчина умер от удушья в горле. Простыня на его теле впитала кровь, вытекшую из его последней судороги, когда нож был извлечен. Человек, который отличился на дипломном курсе в Бернском университете и вызвал всеобщую похвалу за свою докторскую степень в Имперском колледже в Лондоне и восхищение его преподаванием на кафедре ядерной инженерии Каирского университета, лежал мертвый.
  
  Рука в перчатке вытащила портфель мужчины из-под плаща.
  
  Когда они уходили, они повесили на ручку наружной двери уведомление с просьбой не беспокоить жильца.
  
  К 9.30 утра, когда генеральный директор специализированной инженерной фирмы Italia / Int прождал в вестибюле отеля 75 минут, когда его терпение иссякло, он потребовал от руководства отеля, чтобы они сами отправились выяснять, почему его звонки в номер остались без ответа.
  
  В 9.30 того утра, когда дверь гостиничного номера была открыта с помощью ключа-пропуска, портфель был спрятан в дипломатической сумке, которая лежала на колене курьера. Курьер сидел в первом классе, сумка была незаметно пристегнута к его запястью, а рейс находился в воздухе 19 минут.
  
  Мало кого в городе волновало, что Зульфикар Хан, 39 лет, житель Багдада, Республика Ирак, которого в последний раз видели в компании женщины, предположительно, проститутки, был казнен. Еще меньше людей поняли бы, что суверенное правительство на уровне премьер-министра хладнокровно санкционировало его убийство.
  
  
  1
  
  
  В конце дороги мальчик делал хороший бизнес из холодильной камеры, установленной над передним колесом его велосипеда. Толпа из 40, возможно, 50 человек собралась, чтобы понаблюдать за приходом и уходом полиции и команды по борьбе с терроризмом. Они спокойно стояли под легким дождем, и более половины из них сосали мороженое.
  
  Дорога, которая была перекрыта, была жилой. Там были виллы хорошего размера, спрятанные за высокими побеленными стенами. Раздался лай сторожевых собак. Это была дорога такого рода, на которой селились избранные хирурги, юристы и дилеры по импорту-экспорту. Эрлих расплатился со своим такси. Он посчитал, что мальчик удвоил цену за свое мороженое, потому что он был в шикарном районе города, а не играл на своей обычной площадке у подножия Акрополя. Рядом с мальчиком разгорался спор между толстым полицейским и девушкой с каштановыми волосами, которая припарковала свой цветочный грузовик в конце дороги. Эрлих мог понять, почему она хотела доставить свои цветы. Он подсчитал, что охапка красных роз обошлась бы полицейскому в его недельную зарплату. Девушка высоко держала голову. Ее плечи были отведены назад.
  
  Эрлих не очень понимал по-гречески, но он уловил ее намек.
  
  В конце концов полицейский был готов потерять лицо. Он отступил в сторону, и девушка с каштановыми волосами шагнула вперед на пустую дорогу, небрежно держа розы в руке. Эрлих протиснулся плечом сквозь толпу и пошел за ней.
  
  Полицейский, шаркая, встал у него на пути.
  
  Эрлих тихо сказал: "ФБР, извините меня, пожалуйста".
  
  Он продолжал идти. Он сомневался, что полицейский понял хоть слово из того, что он сказал. Возможно, полицейский посмотрел в лицо Эрлиху и подсчитал, что если бы он не отошел в сторону, то мог бы просто оказаться на спине. Он отступил назад и отдал честь. Эрлих улыбнулся и прошел мимо полицейского на дюжину шагов к центру дороги.
  
  Он знал Гарри Лоуренса с осени 88-го. В Агентстве было не так много людей, которых он назвал бы настоящими друзьями. Он думал о Гарри всю дорогу от Рима до Леонардо да Винчи, все время, пока он стоял в очереди на регистрацию, все время, пока он сидел в "Алиталии", все время, пока он стоял на таможне и иммиграционном контроле в международном аэропорту Афин, все время в такси до пригорода Кифисии. Если бы полицейский помешал ему приблизиться к тому месту, где Гарри был застрелен, тогда Эрлих мог бы просто ударить его. Он стоял неподвижно, впитывая каждую деталь улицы. Лучше всего это делать в самом начале расследования.
  
  "Ты бедный старый сукин сын, Гарри".
  
  В сотне ярдов дальше, на другой стороне дороги, собралась группа мужчин. Девушка с цветами остановилась, посмотрела на мужчин, затем свернула на переднюю дорогу и скрылась из виду.
  
  Весной, когда деревья вдоль нее расцветали, дорога была бы красивой. Листья уже опали. Он очень мало знал о том, что произошло, не выходил на связь с тех пор, как первое сообщение поступило в посольство в Риме, и он начал убегать. Они всегда посылали федерала, когда был убит американский гражданин, и римский офис прикрывал Афины.
  
  Мужчины, сгруппировавшиеся перед ним, сгорбились от моросящего дождя. Эрлих узнал по его лысеющей голове начальника участка Гарри. Если это было место, где умер Гарри, там должна была быть большая территория, отгороженная скотчем на карантин. Не должно было быть стада крупного рогатого скота, топчущего ногами траву.
  
  Эрлих вышел вперед. Он добрался до группы.
  
  Убийство произошло ранним утром. Начальник участка, должно быть, пришел из дома, потому что на нем не было галстука, и он был одет в старую ветровку, вероятно, первое пальто, которое попалось на крючки у его входной двери. Убийства никогда не были удобными. Начальник станции отделился от группы. Он взял Эрлиха за руку, как если бы тот был священником, выражающим свои соболезнования. Начальник участка должен был знать, что Гарри Лоуренс и Билл Эрлих были близки, что их дружба пересекла границу между человеком из агентства и Федералом.
  
  Начальник участка указал между ногами в брюках и ботинками греческой полиции и сотрудников службы безопасности. На траве была кровь, тонкие потемневшие полосы. Указывающий палец двинулся дальше, прочь от травы и по направлению к тротуару.
  
  На асфальте были два пятна крови.
  
  Начальник участка сказал: "У Гарри был контакт с ним – они оба были устранены… Рад видеть тебя здесь, Билл ".
  
  Он не вел светскую беседу, это было не в его стиле. Эрлих сказал: "Это невероятно".
  
  "Это их задний двор... "
  
  "Это место было убрано?"
  
  "У них есть гильзы..."
  
  "Что еще?"
  
  "Я не знаю, что еще ... "
  
  "Ты доволен этим?"
  
  "Где вы побывали на месте преступления?"
  
  "Атланта, Джорджия", - сказал Эрлих.
  
  "Послушай сюда, Билл, это точно, черт возьми, не Атланта".
  
  "Как и что ты берешь это?"
  
  Голос оператора станции был низким. " Мы иностранцы, мы далеко от дома. Что я знаю по долгому и болезненному опыту, так это то, что если мы их пинаем, они становятся невероятно упрямыми. Чем сильнее мы бьем, тем меньше получаем."
  
  "Я слышу тебя".
  
  Позади него раздался скрежет железных ворот. Эрлих повернулся.
  
  С виллы, на которую девушка доставила цветы, пришла женщина. На ней был сшитый на заказ серый костюм-двойка и изящные туфли, на волосах был шарф от Dior, минимум, и в руках она держала красные розы. Она шла под дождем через дорогу и обогнула группу полицейских, Эрлих наблюдал за ней. Она вышла на испачканный тротуар, где лужи крови были смыты дождевыми пятнами. Она опустилась на колени. Ее глаза были закрыты, губы шевелились. Она перекрестилась. Женщина положила розы на тротуар. Она встала. Мгновение она смотрела на пятна и розы, а затем ушла.
  
  Эрлих тихо сказал: "Спасибо, мэм".
  
  Он не знал, услышала ли она его, она не подала никакого знака.
  
  Эрлих сказал начальнику участка: "Я хотел бы увидеть Гарри".
  
  Билл побывал достаточно много раз в морге. Он знал, как они выглядели, каковы были процедуры. Тело не изменилось, если в него выстрелили из автоматического оружия во время ограбления на Ленокс-сквер или застрелили на тротуаре в Афинах. Морги были те же, тела были те же. Он воображал, что секция морга в Атланте, которая занималась случаями насильственной смерти, была чище, но она была бы чище, должна была быть, потому что там было больше народу. Санитары отступили, чтобы позволить Эрлиху и начальнику станции самостоятельно пройти в центр помещения, где на колесиках стояли две носилки, задрапированные зеленым брезентом.
  
  Резкий центральный неоновый свет падал на контуры защитного покрытия и резал Эрлиху глаза, отражаясь от облицованной белой плиткой стены. Он подтянул простыню поближе к себе.
  
  Бледное, желтоватое лицо. Аккуратные, темные усы. Полукруг недавно подстриженных волос обрамляет залысину. На левой щеке царапины, окрашенные в другой цвет.
  
  "Там, где он упал, были все выстрелы в тело, которые его настигли".
  
  Эрлих приподнял простыню еще выше и осмотрел два зияющих выходных отверстия.
  
  "Кем он был?"
  
  Дежурный сказал: "Диссидент, иракец. Цена за его жизнь, проживающий в Дамаске. Гарри встречал его раньше. Парень вернулся в город, позвонил Гарри. Гарри нравилось накачивать его ... "
  
  Он снова накрыл лицо простыней. Он обошел два носилки, затем поднял простыню со второго.
  
  Он проглотил желчь в горле.
  
  Это был бы выстрел в затылок. Низкоскоростной снаряд, ударяющийся о твердую кость черепа.
  
  На выходе был беспорядок там, где были глаза и нос его друга.
  
  Рот был таким, каким он запомнился бы. Там, где был смех, там, где были хорошие трещины. Только рот сказал ему, что он смотрел на лицо своего друга.
  
  Дежурный по станции сказал: "На джокере шесть ран
  
  – Гарри только что взял один."
  
  "Что это значит?"
  
  Эрлих знал ответ.
  
  Офицер станции сказал: "Почти наверняка это означает, что не то место, не то время".
  
  "Делает мой день лучше".
  
  "Он не был целью, просто мешал".
  
  "Иракцы делают своих людей...?"
  
  "Когда они выходят за рамки, конечно, почему бы и нет?"
  
  Эрлих снова натянул простыню на несчастное лицо своего друга.
  
  Подробности вскрытия он получит позже. Ему не нужно было больше времени в этой охлажденной комнате. Из того, что он видел, он предположил, что низкоскоростные пули были выпущены максимум с дюжины шагов. Вероятно, не имело значения, были ли его расчеты правильными или дикими. Хороший человек и его хороший друг были мертвы.
  
  "Пока мне позволено, я буду следовать этому, Эльза. Это моя самая торжественная гарантия, никаких отступлений. Если это займет месяц, год, десять лет… Эльза, я обещаю."
  
  Жена его друга сидела на диване. Двое детей были против нее, по одному с каждой стороны, и она обхватила своими маленькими и узкими ручками плечи своих детей и притянула их к себе.
  
  Прошло пять месяцев с тех пор, как он в последний раз видел ее, с тех пор, как он в последний раз был в Афинах. Время приготовления барбекю поздно вечером в воскресенье на балконе, и другой сотрудник посольства с этажа выше, перегнувшийся через парапет и жалующийся на дым. Она могла понять его, а могла и нет. Она не была красивой женщиной, но, на взгляд Эрлиха, она была лучшей, что только могла быть. Ладно, у него не было собственной жены – но из жен мужчин, которых он знал, Эльза Лоуренс была первой в очереди. Она плакала, он мог это видеть, но не было никаких шансов, что она заплачет сейчас, потому что квартира была заполнена сотрудниками Агентства, четверо мужчин двигались по маленькой квартире, упаковывая вещи семьи. За те пятнадцать минут, что Эрлих был там, ни один из мужчин не подошел к Эльзе, чтобы спросить ее, в какой чемодан какую одежду положить. Они были ходячими тенями, появлялись каждые несколько мгновений с набитым чемоданом из одной из спален и складывали его в тесном коридоре.
  
  "Столько, сколько потребуется, Эльза".
  
  Она убрала руки с плеч своих детей и протянула их ему.
  
  Эрлих подошел к ней вплотную, опустившись на колени на ковер, который, как он знал, Гарри привез после быстрой пробежки в Бейрут. Ее руки были на его шее. Он поцеловал ее в щеку. Он мог чувствовать влажность своих собственных слез.
  
  Он вырвался. Когда он оглянулся, он увидел, что она еще раз прижала к себе своих детей. В холле дежурный сказал: "Хороший разговор, боевой разговор".
  
  "Больше нечего сказать".
  
  "Тебе платят за выполнение работы".
  
  "Да".
  
  "Не играть роль консультанта жертвы".
  
  "Да".
  
  "Та же работа, знали вы его или нет".
  
  " Принято".
  
  "Сколько выстрелов?"
  
  "Двенадцать гильз, семь попаданий".
  
  "Сколько оружия?"
  
  "Одно оружие. Пистолет 22 калибра, с глушителем. Для профессионала."
  
  "И вы уверены, что Гарри Лоуренс не был целью?"
  
  "Вот так это выглядит".
  
  Эрлих записал все это в карманный блокнот от руки. Полицейский отхлебнул кофе. Эрлих знал, что ему не рады.
  
  Вряд ли ему могли быть рады, потому что, когда он вошел в кабинет старшего офицера полиции, двое помощников пытались не пустить его любым способом, кроме рукоприкладства. Он добрался туда, и он оставался… Ему не предложили кофе.
  
  "Есть ли у вас какие-либо доказательства, на которых основывается это предположение?"
  
  "Цель выстрелов".
  
  "У вас есть свидетель?"
  
  Решетка чашки на блюдце. Пауза. Щелчок прикуривателя.
  
  "Это очень прямой вопрос, сэр".
  
  "Да, мистер Эрлих, у меня есть свидетель".
  
  "Кто все это видел?"
  
  "Да, я так понимаю".
  
  "Могу я поговорить со свидетелем?"
  
  "Возможно – в подходящее время".
  
  "Подойдет ли завтрашний день?"
  
  " Я не могу сказать..."
  
  Снова пауза. Дым клубился между ними, направляясь к лицу Эрлиха. В приемной зазвонил телефон. Полицейский взглянул вверх, как будто надеялся, что телефон даст ему повод избавиться от этого незваного гостя.
  
  "Итак, сэр, что у вас есть?"
  
  "Что у меня есть? Проще говоря, мистер Эрлих, у меня есть агент разведки иностранной страны, который занимается своей деятельностью, не информируя местные власти о своей работе… Как вы думаете, мистер Эрлих, если бы я пошел в ваше посольство, чтобы запросить подробный брифинг о работе в моей стране мистера Гарри Лоуренса, Центральное разведывательное управление, мне бы показали что-нибудь, кроме двери ...?"
  
  "У вас есть сбитая машина?"
  
  "Сгорел, помощи нет".
  
  Нарастающее разочарование.
  
  "Мы на одной стороне". В последний раз, когда он был в Афинах, когда группа, называвшая себя "17 ноября т.ч.", обстреляла офисы Procter & Gamble противотанковой ракетой, его не допустили к присутствию этого большого человека. Боеголовка не взорвалась, жертв не было. Ему не были рады тогда, не были рады и сейчас, но он не испытывал судьбу так сильно, когда целью была корпорация и обошлось без жертв, как когда целью был мертвый американский правительственный служащий.
  
  "Правда, мистер Эрлих?"
  
  "Что у тебя есть?"
  
  "Лоуренс и его связной прогуливаются по тихой улице. Opel Rekord, угнанный тремя днями ранее в Пирее, останавливается в 20 ярдах позади них. Один мужчина выбыл, белый, светлые короткие волосы. Контактный снимок. Лоуренс натыкается на траекторию пуль, попадает..
  
  "Белое?"
  
  "Европеоид, мистер Эрлих, белый".
  
  "В чем дело?"
  
  "Раздался крик водителя автомобиля".
  
  "Что это был за крик?"
  
  " Слово "Кольт"."
  
  "Что?"
  
  " Крик состоял из одного слова. Пожалуйста, мистер Эрлих, будьте так добры, извините меня. Единственное слово, которое выкрикнули, было "Кольт". Только "Кольт"."
  
  Им был Колин Оливье Луи Так.
  
  Завтра у него был бы 26-й день рождения, но не было бы ни открыток, ни подарков.
  
  Он сидел и смотрел на горизонт города в вечерней прохладе. Первое, что он сделал, войдя в квартиру, это выключил систему отопления, а затем открыл окно в своей спальне и окно в скудно обставленной гостиной. Он ненавидел, когда его запирали в коробку.
  
  Что пошло не так, он не знал. Его встретили люди из Министерства обороны, которые забрали его прямо с трапа самолета, но по дороге в город никто не сказал ни слова. Не было ни крепких рукопожатий, ни поцелуев в щеки, ни похлопываний по спине, значит, что-то было не так. И у двери был мужчина, стоявший как будто на страже. Мужчина в костюме-двойке, тонкой хлопчатобумажной рубашке и галстуке, завязанном на второй пуговице рубашки. В комнате было мало света, но он носил облегающие темные очки. Кольт стоял спиной к своему наблюдателю, но было слышно, как тот дрожит на сквозняке. Они сказали бы все, что должны были сказать, в свое время. Их нельзя было торопить, это то, чему он научился с тех пор, как побывал в Багдаде.
  
  Он сильно запустил пальцы в коротко подстриженную поросль своих светлых, светло-золотистых волос. Он закрыл глаза. Он просыпался, когда они приходили.
  
  Его день начался в 4.30 с писка будильника на его наручных часах. Без завтрака, потому что он никогда не завтракал. Без кофе.
  
  Никакой еды, нечего пить. Он был одет. Он разобрал оружие, восстановил его, удовлетворился этим, а затем разрядил и перезарядил магазин. Он всегда проверял механизм перед выстрелом, потому что Ruger / MAC Mark 1 теперь был винтажным и время от времени мог заклиниваться. В 5.30 он вышел из своей комнаты в западном квартале Афин, в студенческом секторе. Машина ждала его.
  
  Когда он развалился в кресле, не спящий, но расслабленный, он мог вспомнить, что не чувствовал ни напряжения, ни волнения, когда бросал свою сумку на заднее сиденье машины, забирался на переднее, неся "Ругер" со встроенным глушителем в большой пластиковой сумке для покупок. Водитель был хорош, не вспотел. Водитель был из штаба полковника, и он целый месяц назад ездил впереди, так что знал город, запасные части, которые им могли понадобиться, и боковые улицы. Кольт знал водителя одиннадцать месяцев, и он знал, что тот хорош потому что полковник рассказал ему, как водитель однажды устроил засаду.
  
  Кольт был доставлен в отель, где остановилась цель.. . Он видел, как объект покидал отель… Это было его решение относительно того, когда он должен поразить цель. Когда жертва выходила из отеля, его рука напряглась на рукоятке "Ругера" в пластиковом пакете, и он перенес свой вес на пассажирскую дверь. Но стоянка такси возле отеля была переполнена и не работала, и целью был прямой наезд на транспортное средство. Они последовали за ним, и он дал волю своим чувствам, когда водитель потерял такси на светофоре. Водитель сохранял спокойствие и разъезжал по улицам, пока такси не было поймано снова две полные минуты спустя. Водитель должен был знать, что это его первый раз, и не обижался на крики. В конце концов такси остановилось на перекрестке в пригороде, и объект расплатился с ним и направился прямо к мужчине, который ждал на тротуаре. Цель и мужчина ушли по обсаженной деревьями дороге. Это было такое же хорошее место, как и любое другое. Ни припаркованных на дороге машин, ни пешеходов.
  
  Дорога была длиной двести ярдов и пустой… Это было самое хорошее место, которое он мог надеяться найти. Он мог вспомнить, как машина заезжала на обочину в 20 ярдах за целью. Он помнил, как кричал, потому что хотел отделить цель от человека, который его скрывал. Он мог вспомнить приглушенный грохочущий звук стрельбы из полуавтоматического оружия. Второй человек сделал выпад поперек мишени, он мог это помнить, и он мог помнить, что продолжал нажимать на спусковой крючок. Он бы все равно застрелил второго человека. Это было слишком хорошее место, чтобы его упустить. Но было бы аккуратнее, если бы он мог их разделить. Второму мужчине просто не повезло, что это было хорошее место. Они упали, они оба, он мог точно представить это в своем воображении, и он мог вспомнить Кайраллу, зовущего его вернуться к машине. Больше особо не о чем было вспоминать, потому что все было чертовски просто. Бегу за машиной, машина едет ровно, не слишком быстро в аэропорт и выходит на рейс в Анкару. И еще меньше нужно помнить о задержке в Анкаре перед стыковкой с Багдадом. На самом деле, он справился хорошо…
  
  Мысли, воспоминания убаюкали его. Он сделал свой выбор.
  
  В то время это была квартира с одной спальней на шестом этаже жилого комплекса на Хайфской улице. Это было открытое окно, из которого открывался вид на колеблемые ветром воды Тигра и мосты А1 Джумхурия и А1 Ахрар, а также на высотные здания отелей на иностранные деньги. Это была его кровать, и он будет лежать на ней.
  
  Он услышал скрежет ног охранника, когда тот пробирался к двери.
  
  Он услышал стук в наружную дверь квартиры. Он заставил себя подняться на ноги. Он стоял спиной к открытому окну.
  
  Полковник был коренастым мужчиной. От него пахло лосьоном из Парижа. Он был невысокого роста, но в весе его тела не было ничего дряблого. На нем была простая форма оливково-серого цвета, только знаки различия его ранга на плечах, никаких орденских лент. Его ботинки десантника длиной до икр не были начищены, на них были разводы серой уличной пыли.
  
  Полковник ему понравился. Полковник, его покровитель, его друг, в его мыслях был без дерьма, но сегодня вечером в нем не было ни теплоты, ни даже улыбки.
  
  "Тебя видели?"
  
  "Видели? Что вы имеете в виду под "видел"?"
  
  "Были ли какие-либо очевидцы стрельбы?"
  
  "Нет".
  
  "Есть ли какая-либо возможность, что вас могут опознать?"
  
  "Меня никто не видел".
  
  "Подумай хорошенько. Мог ли кто-нибудь видеть вас, чтобы хотя бы связать с машиной?"
  
  "Дорога была пуста".
  
  "Тебя никто не видел?"
  
  "Только по объекту, и кто бы ни был с ним ..."
  
  "Кто бы это ни был?.."
  
  "Они оба мертвы".
  
  " Вы знаете, кто это был, кто был с целью?"
  
  "Я не спрашивал его имени, прежде чем застрелить его, нет".
  
  Он стоял очень неподвижно. Он знал, что целью был писатель, изгнанник. Ему рассказали, что автор написал о режиме и председателе Совета революционного командования. Ему также шепотом сообщили по секрету, что две попытки атаковать цель провалились. Он был визитной карточкой полковника…
  
  Внизу он мог слышать удаляющийся вой сирен, знакомый звук после того, как на город опустилась темнота. Отряды из Департамента общественной безопасности всегда выполняли свою работу ночью, заключая под стражу тех, кого они считали угрозой режиму.
  
  И сирены сопровождали своих заключенных из Департамента в тюрьму Абу-Грейб, а тех, кто не пережил допроса, из тюрьмы Абу-Грейб в морг Медикал-Сити по другую сторону моста Аль-Сарафия.
  
  "Ты застрелил американца, Кольт..."
  
  "Я убил цель".
  
  "Американец из ЦРУ..."
  
  Мальчик громко рассмеялся. Он рассмеялся в лицо полковнику и наблюдателю, стоящему у двери.
  
  "Ну и что...?" - сказал он.
  
  "Он был офицером разведки".
  
  "Это была хорошая улица, понял меня? Это было великолепно. Он был мертв, не было никого - ни нянь, ни горничных, ни доставщиков, действительно хорошо. Цель, он уже был беспокойным, я не мог следить за ним весь день, не цель, которая была бы настолько проницательной. Улица была правильной. Если бы американец не уехал, то у него было бы мое лицо, и у него была бы машина. Он должен был уйти ... И ему следовало более тщательно выбирать своих друзей ".
  
  Наконец полковник улыбнулся, и в его смехе послышалось хриплое рычание. "И ты не сделал ничего глупого в Афинах...?"
  
  "Ты научил меня, что делать".
  
  "... Ничего похожего на жеребенка, ничего дикого? Что ты сделал, Кольт?
  
  Никаких девушек, никакого хвастовства?"
  
  "Ты сам меня научил. Я чист. Это была хорошая улица, полковник.
  
  Была возможность, и я ею воспользовался".
  
  "Вас не смогли идентифицировать?"
  
  "Я бы вернулся, в Европу, потому что я знаю, что меня невозможно отследить".
  
  Полковник положил свои широкие руки на плечи молодого человека.
  
  Он посмотрел в спокойное лицо, в ясные глаза.
  
  "Это было хорошо сделано, Кольт".
  
  Среди тех немногих, кто знал Зульфикара хана и какую работу он выполнял, новость о его убийстве распространилась быстро. А с новостями - страх.
  
  В Париже инженер-специалист по прокладке глубоких туннелей в пластах тяжелых пород, находившийся дома в отпуске, решил тут же отказаться от оставшихся двух с половиной лет своего контракта.
  
  За прокладку туннеля французу заплатили – и щедро
  
  – для наблюдения находился в стороне от дороги на Эрбиль, недалеко от деревни Салахуддин, к северу от Багдада. Площадь, на которой к настоящему времени были проведены раскопки, была размером с футбольное поле и достаточной глубиной для трех уровней лабораторий и мастерских, которые были бы облицованы бетоном. Потребовался еще один этаж. Пещера была в высшей степени пригодна для предназначенной для нее работы. Она была защищена от воздушных атак и горным массивом Карочук от спутниковых снимков, которые могли бы рассказать историю о цели, для которой была создана эта скальная пещера, Новости об убийстве доктора Хана распространились среди иностранных специалистов в проекте. К полудню новость дошла до всех сотрудников в каск-хэтах. Поздно вечером того же дня двое из этих сотрудников были в международном аэропорту Багдада. Они проехали двести миль от своего дома-такси в деревне Салахуддин на высокой скорости. Они ждали первого рейса из Ирака, на который были места. Это может быть поездка в Джидду, или в Карачи, или в Будапешт.
  
  В аэропорту был итальянец, который специализировался на установке аргоновых газовых фильтров, необходимых для боксов горячих камер. Итальянец сидел рядом со своим другом в первом ряду сидений с пластиковым покрытием и каждые две-три минуты смотрел на телевизионный монитор, который объявлял о следующем вылете. У друга был офис в том же квартале в Тувайта. Друг, который был инженером, занимавшимся точной формовкой химического взрывчатого вещества, в то утро получил письмо-бомбу, которая по случайности не взорвалась. Они находились в аэропорту в течение шести часов, ожидая рейса, любого рейса из Ирака, направляясь куда угодно.
  
  Эрлих нарушал правила. Федерал, командированный за границу в ранге помощника юридического атташе, всегда должен работать через местные правоохранительные органы. Вернувшись в Штаб-квартиру ФБР, где главенствовала книга, они бы полезли на стены в Управлении по связям и международным делам, если бы знали, что он был на свободе сам по себе. По крайней мере, с ним должен был быть местный полицейский. В лучшем случае, ему следовало подождать до утра, а затем вежливо попросить стол, телефон и переводчика где-нибудь на задворках их здания по борьбе с терроризмом. Но Эрлих был самостоятельным человеком.
  
  Он был сам по себе на тренировке в Куантико, и это не было направлено против него там. И его собственный человек в Атланте, где его прямота и независимость принесли ему следующее назначение. И его собственный человек в местном отделении в Вашингтоне, команда CI-3, и он работал дольше всех и ни разу не пожаловался, и это принесло ему работу в офисе атташе в Риме. В его намерения не входило, что он проведет остаток своей жизни в качестве специального агента. Десять лет он посвятил управлению полевым офисом. Двадцать лет, по его подсчетам, до должности помощника директора в штаб-квартире. Это был перерыв, когда мы приезжали в Афины, а за хороший перерыв нужно хвататься обеими руками.
  
  Печаль заключалась в том, что это произошло из-за убийства Гарри. Волнение было в том, что это был действительно блестящий брейк. Печаль и возбуждение, оба уже ищут свои собственные отделения.
  
  На краю луча своего фонарика он мог видеть намокшие цветы, теперь примятые постоянным дождем. Его не интересовал осмотр при свете факела точного места, где упали Гарри Лоуренс и контакт. Он обошел дугой двенадцать шагов, высматривая место убийцы. Он мог бы быть очень тщательным
  
  ... Тело на мусорной свалке в девяти милях к западу от Атланты. Женщина, восемнадцати лет, черная. Считается жертвой серийного убийцы, вероятно, четвертого. Она дралась, на ее кулаках были синяки, свидетельствующие о том, что она дралась, и работать было не с чем.
  
  Справа от свалки было высокое дерево, на котором были гнезда аистов. Эрлих, новичок Fed, потребовал от местной полиции, чтобы они доставили человека туда, к гнездам, чтобы они разобрали каждое из гнезд, чтобы они просеяли каждое из гнезд с очень большой вероятностью, что аисты подняли волокно из разорванной одежды, чтобы скрепить стену гнезда.
  
  Они тоже это сделали, полиция, и они ничего не нашли…
  
  Через пятнадцать минут он склонился над следами шин на травянистой обочине между тротуаром и дорогой. Возможно, резьба шин Opel Rekord, которая была прожжена насквозь и непригодна для отпечатков улик.
  
  Через 40 минут, стоя на четвереньках и вглядываясь в луч своего фонарика, он обнаружил окурок маленькой сигары. Он уже нашел упаковку от жевательной резинки, бумагу для конфет и сигаретные фильтры, выцветшие от непогоды. Окурок сигары был свежим. Все остальное, что он собрал, он выбросил в уличную канализацию. Окурок сигары находился в трех шагах от того места, где следы шин были наиболее четкими, вероятно, там, где автомобиль затормозил. Он услышал крик.
  
  Он поднял глаза. На тротуаре напротив за ним наблюдал маленький мальчик. Крики становились все яростнее, и ворота напротив распахнулись. Это была женщина, которая положила цветы на место, где умер Гарри Лоуренс, и там была маленькая игрушечная собачка, пекинес, которая тявкала у ее лодыжек. Ребенок пошел к ней, не желая уходить. Ворота закрыты.
  
  Эрлих достал из кармана маленький пластиковый пакет и бросил в него окурок сигары.
  
  Это было начало.
  
  Ветер дул с запада. На пляже сильно дул ветер, и ополченцы, которые несли охрану, защищая "Шератон", "Рамаду" и "Тель-Авив Хилтон" от высадки партизан, отворачивали лица от жгучего песка.
  
  Через две улицы от набережной в кафе на Бен-Иегуда было тихо. За одним столиком их было пятеро, и они были единственными, кто еще оставался снаружи. Мужчины пили пиво из бутылок, и один из них раздавал сигареты, которые он купил во время полета, а белокурая девушка предложила полбутылки бренди "Сток". Они больше не говорили о сути миссии.
  
  Разбор полетов продолжался весь день и ранний вечер в звукоизолированных помещениях их штаб-квартиры. Миссия была завершена. Они, вероятно, больше не будут работать в команде, и, конечно, пройдет много месяцев, прежде чем девушке под любым предлогом, работы или отпуска, разрешат покинуть страну.
  
  Выпивка в уличном кафе на Бен-Иегуде была для каждого из них способом отказаться от миссии. Был старший офицер, который санкционировал миссию после сбора подробной биографии профессора Зульфикара Хана. Был его заместитель, который сопоставил разведданные, которые дали маршрут пакистанца. Там была девушка, которая играла шлюху и которая той ночью должна была пойти домой к своему мужу. Был человек, который убил Хана и который позже босиком зашел в детскую, чтобы поцеловать их и не разбудить. Был человек, который был с ним и забрал портфель из гостиничного номера, и который утром должен был вернуться в бригаду Голани, дислоцированную на ливанской границе, и которого его коллеги-офицеры будут упрекать за то, что он взял отпуск в то время, когда военная нагрузка была интенсивной.
  
  Они ушли, только когда владелец кафе выразил им протест.
  
  В середине Бен-Иегуды они поцеловали друг друга. Это было единственным проявлением их эмоций за все дни и ночи напряжения. Они поцеловались и расстались.
  
  Старший офицер прогуливался с девушкой. Когда он остановил такси, он увидел, что ее рука шарила в сумке. Когда такси остановилось, он увидел, что она снова надела на палец свое узкое и простое золотое кольцо. Он открыл для нее дверь.
  
  "Это было необходимо", - сказал он. "Если мы ничего не будем делать, если будем сидеть сложа руки и наблюдать… состояние закончено. Если этому карлику, Тарику, будет разрешено изготовить для них бомбу ... "
  
  Старший офицер Моссада провел пальцем поперек своего горла, затем тихо закрыл дверцу такси, помахал рукой и ушел.
  
  Кольт отправился в "Хан Мурджан" в старом квартале только тогда, когда кто-то другой забрал счет. На этот раз стол был в его полном распоряжении. Полковник платил.
  
  Креветки и авокадо, баранину, сыр, фрукты и французское вино. Это было его любимое заведение в Багдаде, где он ел. В стороне от столов была небольшая группа, и певец начал так же, как он начал с мяса, и потребовал вторую бутылку. На самом деле он не был голоден, и для него было редкостью выпить, но они платили, и он позаботился бы о том, чтобы они заметили, и – если не считать певца, Хан Мурджан был чертовски сказочным местом. Великолепный сводчатый потолок из плотной кирпичной кладки, ковры слишком красивые, чтобы на них можно было надеть грязную обувь. Певец был дерьмовым, но он мог справиться с певцом, просто отключить этот усиленный голос в своей голове, точно так же, как он мог выбросить из головы глухой звук отдачи полуавтоматического "Ругера"…
  
  Он шел по старому городу со стражником в дюжине шагов позади. Город был его домом, а "Ругер" и ресторан "Хан Мурджан" были таким же домом, какой он теперь мог создать для себя. Световые годы назад, в его школе, и Кольт, конечно, не был частью этого, но вынужден был пройти через это, Убийство в соборе. Беспокойный священник. Полковник доверил ему избавить председателя от дротиков писателя с отравленной ручкой. Двое потерпели неудачу, он добился успеха. Один из них не смог проникнуть через систему безопасности аэропорта в Будапеште, был арестован и депортирован. Второй вышел из строя на улицах Загреба, был поднят югославами, заперт, а ключ выброшен. Кольт добился успеха. Он знал, почему его выбрали.
  
  Он был белым, он был европейцем, у него был доступ. Он оправдал веру полковника. Он был единственным европейцем в ресторане, потому что все ублюдки, которые были в городе, чтобы драться, как петухи в яме, за контракты на реконструкцию, были бы в ресторанах Babylon Oberoi, Sadir Novotel и Mansour Melia. На нем были его лучшие джинсы и застиранная рубашка с расстегнутым воротом.
  
  Он застрелил американца. Ну и что?
  
  Он сделал большой глоток.
  
  Когда он заканчивал свою трапезу, когда он забирал свою охрану с жесткого стула у входа, тогда он широкими шагами возвращался в жилой комплекс на Хайфа-стрит, и он жевал фисташковые орешки, которые рассыпались у него в кармане брюк, и он писал своей матери.
  
  
  2
  
  
  Первые ноябрьские заморозки опустились на лужайку перед домом, и Сьерра стала старшим поколением. Бывали утра, особенно в понедельник, когда для него было бы так же быстро дойти до главных ворот, а затем сесть на внутренний микроавтобус до своего офисного здания. Утром в понедельник на перекрестке, где Малфордс-Хилл соединяется с главной дорогой, ведущей из Кингсклера в Берфилд-Коммон, образовалась сплошная пробка.
  
  Но Фредерик Биссетт терпеть не мог ходить пешком, и поскольку машина его Сары стояла в гараже, а его собственная машина всю ночь простояла снаружи, он приговорил себя к пяти минутам соскабливания льда с ветрового и заднего стекол и к тому, чтобы завести двигатель, выдувая серый дым по Сиреневым садам. Сара редко провожала его на работу. Обычно она была слишком занята подготовкой Фрэнка и Адама к школе.
  
  Его сосед вошел через парадную дверь дома справа. Его поцеловали. Его жена всегда целовала его. Его сосед всегда ходил на работу в сером комбинезоне. Его сосед был водопроводчиком.
  
  "Доброе утро, Фред".
  
  Фредерик Биссетт, старший научный сотрудник, ненавидел, когда его называли Фредом. Он без энтузиазма помахал антиобледенителем.
  
  "Лучшее утро для того, чтобы обниматься – а? Что?"
  
  Другой его сосед был на двенадцать лет моложе Фредерика Биссетта, носил белые носки под черными ботинками и продавал продукцию Heinz в местных супермаркетах. Ребенок-невеста другого его соседа каждое утро целовала своего мальчика-героя в халате из развевающейся паутины, как будто он собирался на Фолкленды на три месяца. Он ездил на Escort XR. 3i с пушистыми игрушками и переехал в Сиреневые сады в связи с падением цен на жилье, чему способствовало завещание умершей тети. Биссетту говорили это достаточно часто, о покойной тете и ее завещании.
  
  Ему было очень мало, что сказать другим своим соседям. Он мог бы жить в коконе собственного изготовления. Таков был стиль его работы, и таков был образ его жизни в Сиреневых садах.
  
  Биссетт положил свой старый портфель на заднее сиденье автомобиля. В кейсе была только его коробка для сэндвичей и термос с кофе. Он выехал на Маунт-Плезант и был остановлен у временных светофоров, где проходила новая канализационная труба. Его снова задержали, когда ему нужно было повернуть на Малфордс Хилл, потому что никто не позволил ему войти в поток. Следующая задержка произошла за пределами Бордер-холла, где поток машин вырывался слева от него и не признавал его право проезда. Он был остановлен возле банка "Ллойд" у входа в Пограничный зал. Для менеджера было слишком рано приходить на работу. По крайней мере, за час до того, как появился менеджер, чтобы написать свои кислые маленькие письма.
  
  Между машинами, выезжающими из Бордер-Холла, был небольшой промежуток, он завел двигатель и рванул вперед. Audi, которая думала, что у нее чистый пробег, должна была резко затормозить…
  
  Отличное… Он узнал водителя, одного из главных менеджеров по обучению, проживающих в Boundary Hall, увидел его раздражение и почувствовал себя лучше от этого. Еще сто ярдов, а затем снова удерживается на перекрестке Кингсклер-Берфилд Коммон. Это было одно и то же каждое утро, только хуже в некоторые утра. Смотрит в свое зеркало. Он узнал мужчину с белыми усами на руле, сидящего высоко в нелепом японском джипе отделения медицинской физики, и услышал резкий сигнал клаксона, прежде чем увидел, что дорога перед ним свободна. Он воспользовался шансом и перешел дорогу. Очередная очередь машин у Фалькон Гейт. У них были вынуты стержни вместе с зеркалами. Этому нет конца… Состояние янтарно-черное у ворот Сокола… Он всегда оставлял газету дома по утрам для Сары. Он никогда не слушал новости по радио по утрам, а по вечерам обычно поворачивал свой стул подальше от телевизора, чтобы иметь возможность читать. У него была идея, что в другой казарме взорвалась заминированная машина. Он не знал, где именно, и его это не особенно заботило, за исключением того, что это означало, что Заведение было на янтарно-черном, и у каждой машины должна была быть волшебная зеркальная палочка, засунутая под шасси.
  
  Ему махнули рукой вперед
  
  Он поехал вперед.
  
  Он находился внутри ограждения по периметру своего рабочего места.
  
  В мире существует пять таких рабочих мест. В пустынном нагорье Нью-Мексико находится Национальная лаборатория имени Л.О. С. Аламоса.
  
  В Челябинской области Уральских гор находятся институты и проектные лаборатории Министерства среднего машиностроения. Во Франции есть Центры исследований Направлений военного применения, которые являются подразделением Комиссии по атомной энергии в Рипо. В Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китайская Народная Республика, находятся проектные мощности Министерства атомной энергетики. А в Великобритании есть завод по производству атомного оружия, который был построен на месте аэродрома времен Второй мировой войны в сельской местности Беркшир, в 50 милях от Лондона и с видом на долину Темзы.
  
  Когда Биссетт уходил из дома, небо было ясным. Больше нет.
  
  Прохлада раннего утра рассеивалась под серыми облаками, которые надвигались с запада.
  
  Он поехал по центральному проспекту, вдоль старой взлетно-посадочной полосы. Там, где он ехал, окруженный машинами, велосипедами, мопедами и микроавтобусами, когда-то раздавался натужный гул дакот, поднимавших в воздух планеры для полетов к мостам и перекресткам за проклятыми пляжами Нормандии, а также для полетов в голландский город Арнем. Он медленно ехал по широкой Третьей авеню. Серые бетонные здания, которые были снесены, всегда там, где они могли быть установлены, с обеих сторон. Спиральная проволока над заборами, которые окружали зону А, где перерабатывался плутоний, и зону В , где изготавливались химические взрывчатые вещества, и зараженные зоны, и зоны хранения отходов, все они были разделены собственными баррикадами из серой проволоки. Четыре огромные трубы слева от него извергают дым в серое облако.
  
  Биссетт поехал в район Х.
  
  Его рабочее место было H3.
  
  Здание было одноэтажным, стены из красного кирпича, металлические оконные рамы, плоская крыша. Здание H3 было спешно возведено в начале 1950-х годов, чтобы вывезти ученых из их первого жилья, которое было немногим больше хижин Ниссена. Срок службы H3 должен был составлять двадцать лет, но другие приоритеты были выше, и каждые четыре года, начиная с 1973 года, пациенту оказывали медицинскую помощь, заново выкрашивали внутреннюю часть, пытались укрепить кровлю от сырости, заменяли проводку, чтобы обеспечить питание компьютера, который управлял их жизнями. Также был установлен новый забор вокруг зоны H, все это является частью новой системы безопасности.
  
  Он еще раз показал свою идентификационную карточку полицейскому министерства.
  
  Кэрол была у кофемашины, готовилась к завтраку, крышка с пишущей машинки еще не была снята.
  
  "Доброе утро, доктор Биссет".
  
  Уэйн прикуривал свою первую сигарету. Он был самым последним новобранцем в H 3, и у него была только секунда ниже, чем у Астона.
  
  "Доброе утро".
  
  Рубен Болл разворачивал первые вареные конфеты, которые он покупал каждое утро в Тадли. Дверь в его кабинет всегда была открыта. Он был суперинтендантом 6-го класса. Он был ответственным за H 3, и говорил с гортанным центральноевропейским акцентом своих родителей-эмигрантов, хотя родился в Ипсвиче и прожил в районе H 26 лет.
  
  "Доброе утро, Фредерик".
  
  Бэзил Кертис захлопнул за собой дверь. Он был там с незапамятных времен. Бэзил сбросил свой пуховик. Пуховик, должно быть, был тем, который он носил, когда впервые пришел на работу в Заведение. К Бэзилу не применялись правила выхода на пенсию на государственной службе. Зашивка прорехи на его вельветовых брюках была его собственной работой, прорези на пуловере принадлежали его коту.
  
  Биссетт считал его самым блестящим человеком, которого он когда-либо встречал.
  
  "Доброе утро, Биссетт".
  
  Они были первыми в. Среди канцелярского персонала были и другие, которые вечно опаздывали, всегда ссылаясь на то, что школьный автобус не приехал или что их собаку нужно выгулять. И другие на научном уровне, которые будут ссылаться на оправдание школьной пробежки или отвезения жены на операцию. Биссетт никогда не опаздывал.
  
  Он пошел по коридору, который вел из центральной зоны. Третий справа. Он отпер дверь ключом, который был у него на цепочке. Его распорядок дня был неизменным. Каждое утро он первым делом включал питание своего терминала. Затем он достал из портфеля коробку с сэндвичами и термос с кофе. Они отправились на полку за его стулом, между фотографиями Сары и двух мальчиков. Затем он подошел к своему настенному сейфу, открыл его вторым ключом на кольце, прикрепленном цепочкой к брючному ремню, и достал свои бумаги.
  
  Его личный пробоотборник воздуха, размером со спичечный коробок, висящий на шнуре у него на шее, ударился о крышку стола. Оно всегда стучало о крышку стола, каждое утро, прежде чем он вспомнил заправить его под галстук.
  
  Кэрол постучала и вошла, прежде чем он смог ей сказать. Ее муж был токарем в районе Б. Она всегда говорила, что могла бы лучше управлять заведением, чем директор или его босс, контролер исследовательского и ядерного истеблишмента.
  
  "Это доставили сюда, доктор Биссетт".
  
  На конверте была пометка "Личное и конфиденциальное".
  
  Как и в Лос-Аламосе, Челябинске, Риполте и Ланчжоу, Производство атомного оружия в Олдермастоне - это рабочее место, где царит секретность.
  
  За серой проволокой, за охранниками в форме с их автоматами, автоматическими пистолетами и служебными собаками, 5000 человек ежедневно занимаются своей работой, исследуя, проектируя, испытывая и, наконец, производя независимый источник ядерного оружия.
  
  Большая часть работы, поступающей с консолей A.W.E., конструкторских столов, лабораторий и мастерских, рассматривается теми немногими, кто так ревностно охраняет свои знания, как информация, слишком конфиденциальная, чтобы ее можно было передавать кому-либо, кроме тех, кто находится в высших эшелонах власти. Слишком деликатное, чтобы делиться им, даже в самых расплывчатых выражениях, с широкой общественностью, для которой ядерный щит остается высшей защитой.
  
  Девять десятых проделанной здесь работы были бы известны ученым и инженерам в Лос-Аламосе и Челябинске, Риполте и Ланьчжоу. Но Лос-Аламос, Челябинск, Рипо, Ланчжоу и Олдермастон образуют клуб с величайшей эксклюзивностью, которую когда-либо придумывали. Новичкам не будет предложена рука помощи. Дверь закрыта для новых членов, и членство защищает себя от того, что оно называет распространением, с помощью проволоки, оружия, служебных собак, конечно, но прежде всего с помощью удушающего покрова секретности.
  
  Был полдень.
  
  Он прибыл на передовой пост бригады тремя часами ранее.
  
  Его машина была забрызгана грязью, припаркована среди джипов и бронетранспортеров, в сотне ярдов от вертолетной площадки. Он был доктором Тариком. Доктору Тарику никогда не нравилась невыразительная равнина полуострова Фао до войны. После семи лет, проведенных в качестве поля битвы, теперь это был неземной, адский пейзаж. Вокруг раскопанного поста бригады были огневые позиции, схемы траншей и грязь. Как ученый, доктор Тарик презирал пустоту и беспорядок этого места. Он стоял спиной к водному пути. У него не было желания смотреть на Шатт-эль-Араб, узкую блестящую полосу, которая отделяла его страну от Исламской Республики Иран, Он не хотел смотреть дальше полузатонувших корпусов разбомбленных торговых судов на чистое пламя, поднимающееся из башни нефтеперерабатывающего завода в Абадане, Он ждал. Он шагал рядом со своей машиной.
  
  Насколько он мог видеть, вдоль дороги в Басру виднелись обезглавленные финиковые пальмы, срезанные шрапнелью.
  
  Как только он получил известие о смерти профессора Хана, он попросил о встрече с председателем Совета революционного командования при первой возможности председателя. Будучи директором Комиссии по атомной энергии, доктор Тарик был знаком с темными подводными течениями иракской внутренней политики. Он знал о попытке государственного переворота, предпринятой семью неделями ранее, и до него дошли слухи о том, что девять офицеров ВВС были казнены. Его нисколько не удивило, что ответ председателя должен был прийти с доставкой из рук в руки на его виллу в четыре часа утра, и что место встречи должно быть вдали от Багдада. Он знал, что распорядок дня и маршрут председателя были тщательно охраняемым секретом. Доктор Тарик не сказал бы, что ему нравился председатель Совета революционного командования, но он восхищался им. Ничто не было возможно, ни одно движение, без разрешения Председателя. Он восхищался, в частности, стойкостью этого человека, его способностью воспринимать лаконично представленные детали и его трудоспособностью. Поэтому он ждал своего вызова без нетерпения.
  
  Доктор Тарик отрепетировал то, что он хотел сказать. Когда, в конце концов, его допустят к присутствию Председателя, у него будет, возможно, пятнадцать минут, чтобы объясниться. Среди элиты, частью которой он был, было хорошо известно, что председатель ненавидел новости о кризисе. Но убийство профессора Хана, без сомнения, от рук сионистских агентов, и письмо-бомба одному из его ученых в Тувайта, стало кризисом, и с этим нужно было бороться. Уход иностранного персонала из его программы, это тоже был кризис. Как и каждый человек, имевший прямой контакт с Председателем, доктор Тарик испытывал самый искренний страх перед своим учителем.
  
  Он знал об исчезновениях, пытках, повешениях. Ему сказали, что председатель застрелил из пистолета генерала, который осмелился спорить с его стратегией в мрачные дни войны. Итак, он тщательно подготовил свои слова.
  
  Офицер подошел к нему.
  
  Доктор Тарик, ростом пять футов два дюйма, худой, как ивовый прут, стоял прямо. Он поднял руки, чтобы позволить офицеру обыскать его.
  
  Затем, без суеты, доктор Тарик открыл свой портфель для осмотра.
  
  Он последовал за офицером, ступая по взбитой грязи, к бетонным ступеням, ведущим вниз, на пост бригады, к присутствию председателя Совета Революционного командования.
  
  Время обеда еще не прошло, а Эрлих уже устроил свой первый спор за день.
  
  Это могло быть второе, но он проглотил свою гордость, когда они показали ему комнату, которую ему выделили. Вряд ли это была коробка. Только стол, стул и телефон, которые не были бы безопасными, и комната находилась на расстоянии двух этажей и длиной с министерский коридор от Центра координации операций контртеррористического отдела в полицейском управлении. Он принял это. Чего он не принял бы, так это отказа предоставить ему доступ к свидетелю лицом к лицу. Ему сказали, что ему не следовало встречаться со свидетелем. Он не знал, сколько его ярости было переведено переводчиком.
  
  Парни, которые были в Локерби после Pan Am 103, работая бок о бок с британской полицией, они не знали, как им повезло. .. Тот же язык, та же культура, та же команда…
  
  Но они дали ему фотографии.
  
  У него на столе лежали фотографии, на которых Гарри и его собеседник были запечатлены на траве и тротуаре. Они всеми проклятыми способами сфотографировали Гарри, так что он видел ту часть головы Гарри, которая была цела, и ту, которая была взорвана.
  
  Они дали ему одно письменное заявление. Это была фотокопия, и имя и адрес свидетеля были опущены.
  
  Он переписал в свой блокнот все, что продиктовал его переводчик.
  
  Гарри и контакт прогуливаются и разговаривают на улице 28 Октября.
  
  Нет движения. Без двадцати восьми минут девять часов утра.
  
  Серебристо-серый Opel Rekord выезжает на обочину с газоном и тормозит в 20 ярдах от него. Нет описания водителя. Светловолосый мужчина выходит с пассажирского сиденья спереди. Крик светловолосого мужчины. Цели поворачиваются. Светловолосый мужчина открывает огонь.
  
  Пистолет плюс глушитель. Контакт поврежден. Гарри, натыкающийся на поле огня. Второй крик, крик водителя, "Кольт". Машина разворачивается на дороге, убираясь к чертовой матери. Гарри мертв, и контакт мертв, когда прибыла первая бригада полиции и скорой помощи…
  
  Он оставил свой стол таким же пустым, каким он его нашел.
  
  Он взял такси до посольства.
  
  Ему пришлось ждать пятнадцать минут, прежде чем его впустили в пристройку Агентства.
  
  Эрлих рассказал начальнику участка, что у него есть. Он пытался обменять информацию, и его ожидало разочарование.
  
  " Я не собираюсь открывать тебе наше досье, Билл. В этом нет ничего личного ..."
  
  " И это не сотрудничество".
  
  "Это факты жизни. Я даю вам файл, он попадает в вашу систему.
  
  Ты прижимаешь парня на недели, месяцы вперед, и мое досье служит доказательством.
  
  Мое досье станет материалом обвинения. Любой мудак, который этого хочет, может прочитать мое досье ".
  
  "Это окончательно?"
  
  " Как я уже сказал, в этом нет ничего личного".
  
  Эрлих встал. У него в кармане был окурок сигары в пластиковом пакетике. Он не говорил об окурке сигары начальнику участка. ..
  
  "Билл, посмотри на это по-нашему, окажи мне эту услугу. Гарри Лоуренс был твоим другом, и я ценю это, но Гарри Лоуренс не был целью. Целью был иракец, и это ваша оценка, и это моя. Мы по уши в дерьме, по-настоящему глубоко. У нас большая миссия в Ираке, во время войны мы делали все, что могли, черт возьми, чтобы убедиться, что эти парни не перешли на сторону говноторговцев Аятоллы. Мы предоставили им материал A.W. A. C. S., мы установили спутники специально для них. Враг Ирана - наш друг, понял меня?
  
  Но мы держим руки в грязи, мы поддерживаем связь с врагами режима. Мы не поднимаем никакого шума по этому поводу ..."
  
  "Расследование убийства - это шумиха?"
  
  "У тебя есть работа, которую нужно делать, О'Кей, но не поднимай волн".
  
  "Я хочу знать личность человека, я хочу добраться до него, я хочу надеть на него наручники и зачитать ему обвинение в убийстве первой степени".
  
  "Красивый".
  
  "С посторонней помощью или без нее".
  
  "Блестящий. Вы детектив, вам нелегко вписаться в дипломатию, равно как и добиваться похвал… Если ты будешь продолжать в том же духе, то обнаружишь, что тебе не хватает помощи ".
  
  "При всем уважении, то, чего я добиваюсь, - это результат".
  
  Эрлих вышел. Даже не потрудился закрыть за собой дверь. Он прошел прямо через приемную и вышел, миновав ворота безопасности и морскую охрану.
  
  Он направился к главному зданию и к подвальной части, где можно было безопасно отправить материалы домой.
  
  Когда она заполняла для него бланки, девушка из отдела доставки, крупная и чернокожая, и, наконец, с дружелюбным лицом, сказала ему, что она из Миссисипи, и чертовски уверена, что ненавидит греков, Афины, мусаку и рецину. На глазах у него она запечатала окурок сигары из пластикового пакетика в маленькую жестяную коробку, а затем в мягкий конверт. Посылка была адресована лабораторному подразделению F.B.I.H.Q. Эрлиху, как и любому другому федералу, было на что пожаловаться в управлении Бюро, но Лаборатория была лучшей.
  
  "Вы в порядке, мистер Эрлих?"
  
  Он плохо спал. Он не завтракал. Кофе в отделе по борьбе с терроризмом был из канавы, и его дважды ударили секирой. Он должен был быть в аэропорту вчера вечером, чтобы проводить Эльзу Лоуренс и ее детей и гроб. Эрлиху не позволялось много мешать работе, и он предположил, что именно поэтому его послали.
  
  Она сказала, что принесет ему кофе, настоящего кофе, кофе из дома.
  
  Пока она готовила кофе, кипятила чайник, он взглянул на ее "Геральд трибюн". Он увидел дату в Риме. Он прочитал название отеля и название улицы. Он был на этой улице двумя неделями ранее. Он прочитал о смерти пакистанского ученого-ядерщика, которого в последний раз видели в компании ... никаких зацепок… Кофе, который она принесла ему, был отличным, он поддерживал его в тонусе.
  
  Все утро были взрывы и стрельба. Конечно, должны были произойти взрывы, и, конечно, должна была состояться тренировочная стрельба, но утро понедельника вряд ли было подходящим временем. В любое другое утро Биссетт смог бы пережить глухой взрыв взрывчатки и четкий грохот автоматной и пистолетной стрельбы. Но не в то утро, не в то утро, когда конверт с пометкой "Личное и конфиденциальное" лежал нераспечатанным в его портфеле.
  
  Он провел два часа в своей комнате, за своей консолью. К 10.30 он прошел по всей длине коридора, который проходил мимо его кабинета, а затем провел два с половиной часа в лаборатории H3. Он почти ничего не добился в своей собственной комнате, а в лаборатории он стал жертвой сарказма Рубена Бога Всемогущего Болла.
  
  Чтобы каждый техник и каждый младший мог его слышать, Болл поинтересовался, сколько еще осталось времени до завершения его нынешнего проекта, насколько позже, чем это уже было.
  
  Время обеда, и совершенно неожиданно, когда это не имело значения, стало совершенно тихо. Болл был бы в столовой директоров, Бэзил отправился бы повидаться со своими дружками в Каком-нибудь районе, Уэйн отправился бы с такими же молодыми и ограниченными, как он, людьми в "Голову оленя" в Виллидж, Кэрол была бы в столовой, болтая с другими помощниками секретаря и своим мужем.
  
  Он выпил свой кофе. Он смахнул крошки со своего стола в корзину для мусора. Он завинтил крышку, которая служила кружкой, обратно на свою флягу. Он был полон решимости не торопить себя. Он намеренно не использовал свой домашний адрес.
  
  Он убрал пластиковую коробку из-под сэндвичей в свой портфель и достал конверт. Он проверил, закрыта ли его дверь. Он разорвал конверт. Он устроил ужасный беспорядок, потому что у него дрожали руки.
  
  Там был заголовок письма. Имперская химическая промышленность.
  
  "Доктор Фредерик Биссетт, бакалавр наук (Лидс), A. W. E., Олдермастон, Беркшир".
  
  Он сначала не посмотрел в конец письма. Он проявил свой самоконтроль. Он начал с первой строчки. Он держал бумагу обеими руками и увидел, как бумага колеблется перед его очками.
  
  Дорогой доктор Биссетт,
  
  Благодарим вас за отправку вашего заявления о приеме на работу, датированного 19 октября. Я понимаю, что из-за характера вашей нынешней работы ваш C.V. остался более узким, чем можно было бы ожидать в противном случае .. .
  
  Идиот. Конечно, его кровеносный сосуд был узким. Он двенадцать лет работал над вопросами, подпадающими под действие Закона о государственной тайне, который, очевидно, он подписал.
  
  ... Тем не менее, я понимаю из вашего заявления, что вы были заинтересованы в вашей работе A. W. E. в областях динамики жидкости и физики плазмы, но с необходимой несколько ограниченной интерпретацией…
  
  Как, во имя небес, его интерпретация могла быть иной, чем ограниченная? Его работа была связана с реакциями взаимодействия в момент взрыва. Эффект синхронизированной детонации химического взрывчатого вещества за микросекунду на бериллий, затем на уран 238, затем на уран 235, затем на оружейный плутоний 239, а затем на самую внутреннюю яму и ядро трития /дейтерия. В самой внутренней яме, если бы работа ученых в области Н была успешной, можно было бы предположить, что ядерный взрыв вызвал бы нагрев ядра трития / дейтерия в сто миллионов градусов по Цельсию.
  
  Так что, да, это было несколько ограничено. .. К сожалению, по нашему опыту в прошлом, самая специализированная работа, проводимая на предприятии по производству атомного оружия, заводит ученых в тупик исследований, которые имеют мало отношения к науке, практикуемой в гражданской жизни, или вообще не имеют никакого отношения к ней…
  
  Наука, которая имела отношение к Фредерику Биссетту, была моментом, слишком быстрым для регистрации любым, кроме самого мощного компьютера, когда химическое взрывчатое вещество приводилось в действие равномерной сферической детонацией по расщепляющемуся материалу высокообогащенного урана и плутония, создавая избыточное давление в несколько миллионов фунтов на квадратный дюйм… Его голова упала. Перед ним страница размыта.
  
  ... Поэтому с сожалением я должен сообщить вам, что мы не в состоянии предложить вам работу в каком-либо исследовательском подразделении компании.
  
  Искренне ваш
  
  Арнольд Р. Добсон, директор по персоналу.
  
  (продиктовано и подписано в его отсутствие)
  
  Он чувствовал себя больным. Он вынес письмо и конверт из своего кабинета и спустился в заброшенное помещение в конце коридора. Он загрузил лист бумаги и конверт в измельчитель, стоящий рядом со столом Кэрол.
  
  Он вернулся в свою комнату.
  
  Позже он слышал смех Кэрол, и хихиканье Уэйна, и стук подкованных железом ботинок Бэзила, и грубый скрежет голоса Рубена Болла. И позже он услышал бы глухой удар взрывчатки. Он будет работать, пока не придет время отправляться домой, над новой конструкцией боеголовки, которая заменит свободнопадающую бомбу We – 177 системой наведения с воздуха. Он работал над математикой имплозии, пока ближе к вечеру не убирал со своего стола, не брал свой портфель с пустой коробкой из-под сэндвичей и пустой кофейной фляжкой, не садился в машину и не ехал домой.
  
  В лучах яркого раннего утреннего солнца самолет ВВС приземлился на авиабазе Эндрюс.
  
  Никакой спешки, никаких ухищрений по тихому вывозу тела глубокой ночью из Афин. Сети были на месте, заперты за стальным барьером. Высокопоставленные чиновники из Государственного департамента топали ногами по летному полю и ждали, когда откроются двери самолета. Была вечеринка на предъявителя, старые друзья и коллеги Гарри. Директор Агентства и директор Федерального бюро расследований были там.
  
  Директор ФБР сказал: "Мой первый человек в Афинах, молодой человек, но хороший друг Лоуренса, пообещал вдове, что мы возьмемся за яремную вену в этом деле".
  
  Директор агентства задумался: "Но чья яремная вена?"
  
  "В зависимости от того".
  
  "Что-то подсказывает мне, что по пути ты можешь немного столкнуться с политикой ".
  
  Директор ФБР сказал: "Только на этот раз, к черту политику".
  
  Директор агентства сказал: "Я этого не слышал ... Но я желаю вам удачи".
  
  Они привезли людей из Агентства обратно в Эндрюс, в гробах, из Европы, из Локерби, из Ливана, из Центральной Америки. Для директора Агентства это была обычная пробежка по столичной кольцевой дороге от Лэнгли до Эндрюса. Он привык серьезно пожимать руку молодой вдове. Он привык обнимать за плечи маленьких детей, оставшихся без отца.
  
  Дверь самолета была открыта, а грузовой люк.
  
  На верхней ступеньке лестницы они увидели маленькую испуганную фигурку Эльзы Лоуренс, а за ней - ее детей. Они видели, как гроб извлекли из грузового люка, задрапировали своим флагом и подняли на плечи друзей Гарри Лоуренса по работе.
  
  Директор агентства сказал: "Знаешь что? Половина истории C. B. S. о Лоуренсе прошлой ночью была потрачена на объяснение, где находятся Афины."
  
  Когда подошла их очередь, оба мужчины пожали руку Эльзы Лоуренс, почувствовав ее вялую хватку в своих. И оба мужчины обняли детей и почувствовали, как они вздрогнули от прикосновения незнакомцев.
  
  Доктор Тарик, хрупкий и выглядящий так, как будто нежный зефир, прилетевший с Тигра, мог расплющить его, мог проявить дикий нрав, когда на него нападали.
  
  Он был сильно поврежден, когда сионисты послали свой отряд коммандос со взрывчаткой в Ла-Сен-сюр-Мер, недалеко от французского порта Тулон, для уничтожения двух реакторов, которые должны были быть отправлены в Тувайту 48 часами позже.
  
  Это было двенадцать лет назад, всего через год после того, как председатель Совета революционного командования повысил его до директора Комиссии по атомной энергии.
  
  Они снова причинили ему боль, убив эль-Мешада в Париже в 1980 году и отпугнув итальянские компании, которые были наняты для доставки боксов для горячих камер.
  
  И десять лет назад он пострадал сильнее всего, когда сионистские военно-воздушные силы, истребители F-i6 и F-15, прилетели в Тувайту с заходящего солнца, чтобы сбросить 16 тонн взрывоопасных боеприпасов на реактор в Осираке. Он никогда не забудет огромное облако пыли, поднявшееся над корпусом реактора, разбитым, как утиное яйцо, после того, как реактивные двигатели унеслись прочь в июньский вечер. Сотни миллионов долларов унесены ветром. Сотни тысяч потерянных рабочих часов. И наземная система обороны не произвела ни одного ответного выстрела. Он помнил, как лежал на полу своего кабинета на ковре, блестевшем от осколков его разбитых окон, и как он выл от отчаяния. На протяжении долгих лет он стремился восстановить ядерную программу, как ему поручил председатель Совета революционного командования. В те долгие годы, когда война была приоритетом, доктор Тарик переосмыслил детали программы.
  
  В день прекращения огня ему была предоставлена аудиенция у председателя Революционного совета, и он аргументировал свою позицию в пользу возрождения своей мечты.
  
  И теперь сионисты снова напали на него. Профессор Хан был решающим винтиком в огромной цепочке колес, которые составляли единое целое при создании иракской ядерной боеголовки. Он был иностранцем, его купили, точно так же, как были куплены французы и итальянцы.
  
  На бригадном посту в Фао доктор Тарик выиграл свой день, председатель отдал приказ военному вертолету доставить ученого обратно в Багдад.
  
  Несмотря на наушники, которые он надел для полета, в его ушах все еще звенело, когда он спускался с вертолета. Его ждал армейский офицер, приземистый и мощный, покачивающийся на подошвах своих десантных ботинок.
  
  Голос полковника был слабым, его трудно было разобрать, пока они, низко пригнувшись, бежали от люка вертолета в безопасное место, за пределы досягаемости вращающихся лопастей винта.
  
  "Я к вашим услугам, доктор Тарик. Мне поручено предоставить все, что вы пожелаете ".
  
  Ближе к вечеру Эрлих вернулся из аэропорта. Протокол и вежливость привели его в аэропорт, чтобы встретить временных дежурных с рейса. Это было то, что должно было случиться с ним, когда он приехал из Афин, и этого не произошло.
  
  Нет ничего лучше, чем беспрепятственный проход через таможню и иммиграцию и готовый транспорт для поездки в новый город.
  
  Они будут находиться с ним в одном коридоре в пристройке посольства к жилым помещениям, а позже они вместе обсудят историю болезни.
  
  Все трое T.D. Y. были старше его, все проработали в Бюро более десяти лет. Он не встречал никого из них раньше.
  
  Таков был порядок этих вещей. Лишь небольшой шанс, что федеральный агент по связям с зарубежными странами знал парней, прибывших в качестве пожарных из ШТАТОВ. Тот, кто родился в Греции и свободно говорил по-гречески, потерял свой багаж, предположительно, в пути в Лондоне, и хотел действовать, и, похоже, думал, что молодой Эрлих сделает все необходимое.
  
  Эрлих холодно улыбнулся ему и ничего не сказал. Все трое были измотаны, и двое, двое постарше, вырубались и пытались проспать смену часовых поясов, а этнический грек мог весь день и всю ночь кричать в телефон, требуя свои сумки. Все сводилось к тому, что у Эрлиха был последний вечер в качестве независимого музыканта, и что с первыми лучами солнца, с момента приготовления вафель и кофе, он будет частью их команды и выполнять их приказы. Старший мужчина, который прибыл из Лос-Анджелеса в штаб ФБР. после того, как Эрлих покинул Вашингтон, он был бы другом для всех, он заставил бы их есть из его рук в борьбе с терроризмом, он, вероятно, получил бы гражданство. Другой, постарше, жил в Чикаго, переехал в Вашингтон меньше года назад, и Эрлих знал его имя, потому что он отличился тем, что возглавлял отдел фьючерсов на сою Торговой палаты. Он оставил их, чтобы они опустили головы.
  
  Все они были на вершине лестницы. Он не знал их многолетней истории, но у каждого из них был бы прорыв давным-давно, зацепились бы за него, начали восхождение. Он не собирался тратить свой последний вечер в качестве независимого.
  
  Он попросил водителя посольства снова отвезти его на улицу 28-го Октября.
  
  Он сказал водителю, что сам найдет обратную дорогу.
  
  Он завел 011 с левой стороны дороги.
  
  Некоторые из ворот были с электронным управлением. Он должен был идентифицировать себя с тротуара. "Я Билл Эрлих, из Федерального бюро расследований в Соединенных Штатах Америки.
  
  Я был бы очень признателен, если бы вы могли уделить мне несколько минут вашего времени ". Одна калитка, которую он мог открыть сам, впускала его в сад перед домом, охраняемый двумя доберманами, но он нормально относился к собакам, потому что в доме его матери и в доме его бабушки и дедушки всегда были собаки. Он мог разговаривать с собаками. Некоторые парадные двери виллы были широко открыты для него. Он разговаривал со служанками, с трудом владея ограниченным греческим, иногда лучше справляясь с итальянским, и с мальчиком-лагерным слугой пожилой женщины, он разговаривал с женами, мужьями и детьми-подростками.
  
  Некоторые давали ему свой ответ у двери, другие приглашали его внутрь и усаживали, чтобы задать свой вопрос. Для немногих он был помехой, для большинства он был просто любопытством. Когда перед ним открывалась каждая дверь, он делал одно и то же заявление. "Мой коллега, американский сотрудник нашего посольства, был убит здесь вчера утром. Видели ли вы или кто-либо в этом доме что-нибудь из этого инцидента?"
  
  Некоторые рассказывали ему историю своей жизни, затем приходили в себя, говоря, что они были в постели, в задней части виллы, в ванне, уже ушли на работу. Некоторые были грубыми. Они ничего не видели, они ничего не знали. К тому времени, когда он закончил с левой стороной дороги, уже стемнело. Он думал, что никто из тех, с кем он разговаривал, не мог ничего рассказать ему об убийстве. Он поверил их опровержениям.
  
  Но там был страх, окутанный одними воинственностью, скрытый другими вежливостью. Это ничем не отличалось от того, что было бы дома. Никто из них не хотел неприятностей. Эрлих провел последние месяцы в Вашингтоне, когда он прочитал урок, переварил его, что безопасные люди переходили дорогу, спасаясь от опасности, и их не волновало, к кому они поворачивались спиной. Он был в Вашингтоне, а миссис Шэрон Роджерс проживала свою жизнь в Сан-Диего, Калифорния.
  
  Проблема заключалась в том, что муж миссис Шарон Роджерс был командиром американского корабля "Винсеннес". Внизу, в Персидском заливе, Винсеннес взорвал реактивный лайнер IranAir в небе и убил более 250 человек. Группа захвата снесла ее машину с дороги, и ей повезло, что она успела выскочить до основного взрыва. Как отреагировали добрые граждане Сан-Диего? Эрлих не стал бы критиковать робкую женщину или робкого мужчину в пригороде Афин Кифисия…
  
  Родители детей из школы, где преподавала миссис Роджерс, запретили ей посещать школу, на случай, если группа захвата вернется для второй попытки. Если американцы не вступились за американцев, почему греки должны вступаться за ...? Он двигался по правой стороне дороги.
  
  Конечно, он помнил главные ворота. Главные ворота находились через дорогу от того места, где умер Гарри.
  
  Цветы все еще были на месте. Дождь и ветер нанесли им ущерб.
  
  Он прошел через ворота.
  
  Он почувствовал колющую боль в задней части лодыжки.
  
  Пекинес держал его за лодыжку. Он сильно ударил свободной ногой. Он услышал скулеж собаки. Его брюки были порваны, и на его пальцах была кровь, когда он потирал рану, и он вытер ее своим носовым платком. Он позвонил в звонок входной двери.
  
  "Добрый вечер, мэм. Ты говоришь по-английски?"
  
  Это была женщина, которая принесла цветы на тротуар.
  
  Он мог чувствовать ее страх. Она стояла, положив руки на дверную задвижку, как будто была готова швырнуть дверь обратно ему в лицо.
  
  "Меня зовут Билл Эрлих. Я агент Федерального бюро расследований из Соединенных Штатов. Вчера утром на этой дороге был застрелен мой старый друг, сотрудник посольства ... "
  
  "Да".
  
  "Я был очень признателен, ваши цветы..."
  
  "Это ничего не значило".
  
  На ней были хорошие украшения, а ее волосы были свежевыкрашены.
  
  Она не была привлекательной, ее челюсть была слишком выдающейся, а глаза слишком близко посажены… Спокойно, Билл… Это был 28-й дом, в который он звонил. Боль в лодыжке прошла, но на смену ей пришла пульсирующая.
  
  "Я ищу свидетеля, мэм".
  
  "Кто-нибудь, кто видел...?"
  
  "Кто-то, кто видел, как убили моего друга".
  
  "Разве это не входит в обязанности нашей местной полиции?"
  
  "Действительно, это так, но это также и моя работа".
  
  Он увидел, что она колеблется. Она колебалась. Возможно, она узнала его со вчерашнего дня. Собака была у его лодыжки и опасалась проходить мимо него. Она, должно быть, посмотрела вниз на собаку и увидела пятно крови и прореху на его брюках. Она, должно быть, поняла, почему собака отстала.
  
  "Для вас важно найти свидетеля?"
  
  "Да".
  
  "Не могли бы вы войти, пожалуйста, мистер...?"
  
  "Эрлих, мэм, Билл Эрлих".
  
  Она полностью открыла дверцу. Он вышел в коридор и сильно вытер ноги о коврик. Это были деньги, серьезные деньги. Он мог видеть деньги на картинах, и он мог видеть также провода сигнализации, ведущие к ним. Деньги в портьерах и в керамике, у которой была отдельная полка возле широкой лестницы из темного дерева.
  
  Деньги в ковриках, по которым двигались ее ноги в тапочках. Она не повела его ни в одну из двух официальных приемных, выходящих из холла. Она прошла впереди него в гостиную. По телевизору показывали Индиану Джонса. Собака проскользнула мимо него, уселась перед электрическим камином и зарычала на него в ответ.
  
  Он увидел голову ребенка, выглядывающую из-за подлокотника удобного кресла, ребенка с прошлой ночи. Она выключила фильм, она махнула ему, чтобы он сел. Она жестом пригласила ребенка сесть к ней на колени. Эрлих подумал, что мальчику было около одиннадцати, мог быть и моложе. Она тихо говорила по-гречески с мальчиком, успокаивая его раздражение из-за отключения видео.
  
  "Мистер Эрлих, более сорока лет назад моя страна была разделена гражданской войной. Мой отец выбрал одну сторону, возможно, это была правильная сторона, а возможно, это была неправильная сторона. Он был убит коммунистами. Мистер Эрлих, никто не приходил в ту деревню, чтобы спросить свидетелей ... "
  
  Она прижимала к себе своего ребенка.
  
  "... Он умный мальчик, мистер Эрлих. В течение трех лет у нас была няней девочка-англичанка. Андреас научился у нее хорошему английскому."
  
  Осторожно, без резких движений, Эрлих достал из внутреннего кармана записную книжку и снял крышку с шариковой ручки.
  
  Мальчик заговорил.
  
  Это было до того, как он пошел в школу. Он был в саду перед домом с собакой.
  
  Он видел двух мужчин, идущих по дороге. Он видел их через ворота.
  
  За ними быстро проехала машина, серебристо-серая машина, и она резко затормозила.
  
  Мужчина вылез из машины. Мужчина с белым лицом, со светлыми или золотистыми волосами. У мужчины в руке был пистолет с длинным и толстым стволом.
  
  Мужчина держал пистолет перед грудью обеими руками, подальше от своего тела.
  
  Мужчина кричал. Перед ним двое мужчин разделились, отреагировав на крик, а затем на вид оружия.
  
  Выстрел из пистолета, мягкий глухой стук. Сначала был ранен мужчина поменьше, а затем мужчина повыше, казалось, двинулся к нему, и затем был ранен он.
  
  Человек с пистолетом остановился, уставился. И водитель закричал. Мужчина с пистолетом побежал обратно к машине.
  
  Машина развернулась и уехала.
  
  Это было все. Смерть его друга, рассказанная с простотой детского взгляда.
  
  "Что это были за крики, Андреас?"
  
  "Водитель машины, он крикнул "Кольт"".
  
  "Вы уверены?"
  
  "Co l t".
  
  "Не могло быть ничего другого?"
  
  "Кольт".
  
  Он поверил мальчику. Вера была инстинктивной. Он написал слово "C o l t" в своей записной книжке, и каждый раз, когда мальчик произносил это слово, Эрлих подчеркивал его снова.
  
  "Какого рода возраст?"
  
  "Старый".
  
  "Сколько лет?"
  
  Мальчик повернулся к своей матери. " Ему столько же лет, сколько Нико".
  
  Она сказала, улыбаясь: "Моложе вас, мистер Эрлих, возможно, на 25 лет".
  
  "Какого роста? Тяжелое или легкое телосложение?"
  
  Реакция мальчика была немедленной. " Не толстый, обычного роста".
  
  "Волосы?"
  
  "Светлый, как у Редфорда, но ниже ростом".
  
  Эрлих сделал паузу. Он пропускал слова мимо ушей, писал резко, и его глаза не отрывались от мальчика.
  
  "Другой крик, крик человека с пистолетом?"
  
  " Это был Он, там
  
  "Как он это сказал?"
  
  Мальчик крикнул: "Эй, ты, там".
  
  Эрлих попытался улыбнуться. " Сказал ли он это так, как сказал бы Харрисон Форд?"
  
  "Английский, не американский".
  
  "Ты знаешь эту разницу?"
  
  "Л и к е няня Парсонс сказала бы это по-английски".
  
  "Андреас, это действительно чрезвычайно важно..."
  
  "Это был английский, мистер Эрлих".
  
  "Я мог бы потратить впустую ужасно много своего времени ..."
  
  "Английский".
  
  Слова "Он, там" были подчеркнуты и в верхней части страницы он написал жирными заглавными буквами E N G L I S H.
  
  Он извинился за свое вторжение. Мальчик был хорошим. У него не было сомнений насчет мальчика. Поскольку он преподавал в школе, прежде чем стать федералом, у него был некоторый опыт общения с детьми. Эрлих помогал команде Младшей лиги в Риме, которая играла и тренировалась в Американской школе на Виа Кассия по утрам в субботу. Когда он был в Риме, когда Джо куда-то уезжал, ему нравилось быть одним из помощников. Тренеру понравилось, что он был там. Тренер был сотрудником посольства в Риме и сказал, что в два раза лучше иметь помощников, которые не являются родителями. Состав бейсбольной команды Малой лиги был прекрасным отдыхом для Эрлиха. Это дало ему возможность продолжать разговаривать с детьми и узнавать их получше, и он был уверен, что поймет, говорит ли ему мальчик правду. Он отказался от чая, спасибо, или скотча с содовой. Он прошел по подъездной дорожке к главным воротам виллы. Он переходил дорогу. Он склонился над цветами и убрал их.
  
  Он пошел по дороге к перекрестку, чтобы поймать такси.
  
  
  3
  
  
  "Это все, что у тебя есть, Билл, свидетельство грудного ребенка".
  
  Дон был федералом, начиная с его начищенных ботинок и заканчивая ослабленным галстуком на шее. Старая гвардия, старая школа. Дон руководил расследованием "гнилого яблока" пять или шесть лет назад. Арест этого червя был величайшим крестом, который когда-либо приходилось нести Дону, самому опасному предателю за всю историю государственной службы безопасности. Эрлих вспомнил свое лицо из сетевых новостей, мрачное, бескомпромиссное и пристыженное, когда было сделано объявление. Дон отодвинул тарелку с завтраком и закурил трубку.
  
  "В девяноста девяти случаях из ста ребенок скажет вам то, что, по его мнению, вы хотите услышать", - сказал Вито.
  
  Вито был слишком элегантным костюмером, чтобы выглядеть как федерал. Золотой браслет, спортивная рубашка и маленькое распятие свисали с 24-каратной цепочки на его шее. Укус сои в Чикаго был его.
  
  Фантастическое - запустить двух агентов в закрытый мир фьючерсной ямы на сою. В Вашингтоне, на том уровне, на котором работал Эрлих, говорили, что Вито может справиться с чем угодно, кроме мафии. Он был бы хорош там, с его прошлым, но его пожелания были учтены.
  
  "Ты веришь парню на слово, и ты идешь по туннелю, возможно, это туннель с неправильным направлением", - сказал Ник.
  
  Ник, грек, был американцем в первом поколении. Его родители покинули деревню в горах недалеко от албанской границы сразу после Гражданской войны. У него был язык. Что более важно, он работал над программами по борьбе с терроризмом, специализируясь на Ближнем Востоке. В 87-м Ник был в Афинах в качестве одного из членов команды к, которая заманила Фаваза Юниса на судно вне территориальных вод, надела на него наручники и зачитала ему обвинения в воздушном пиратстве, размещении разрушительного устройства на борту воздушного судна, совершении насилия на борту воздушного судна и пособничестве в угоне.
  
  На Нике была вчерашняя рубашка, и запах сырости вокруг стола для завтрака подсказал Эрлиху, что Ник постирал свою единственную пару носков накануне вечером. Ник не внес бы большого вклада в то утро, он был бы вне дома, покупая свои изменения. "Если это туннель с неправильным направлением, - сказал он, - мы начинаем сжигать человеко-часы".
  
  "Мальчик говорит правду", - сказал Эрлих.
  
  " Ты пойдешь на стену ради истории мальчика?" Сказал Дон.
  
  "Да, сэр, я бы так и сделал, и прежде чем вы откажетесь от этой истории, я хотел бы пригласить вас туда, чтобы вы услышали это сами".
  
  Глаза Дона, казалось, пожирали лицо Эрлиха. Им всем сказали бы, прежде чем они покинули Вашингтон, что он был другом Гарри Лоуренса. Вито ел, он оставил решение за Доном. Ник стоял к ним спиной, пытаясь привлечь внимание официантки, заказывающей ему третью банку кока-колы.
  
  "Предположим, мы согласимся с тем, что говорит ребенок, каким вы видите следующий шаг?"
  
  "У нас есть описание внешности, у нас есть имя или кличка, и я полагаю, что он англичанин. Мы должны начать задавать вопросы в Лондоне ".
  
  Дон сказал: "Давай поедем в Лондон..."
  
  Эрлих взял его за руку, пожал ее. "Спасибо".
  
  " Ник, отвези его в аэропорт, дай ему все, что сможешь".
  
  И они исчезли.
  
  Вито вопросительно поднял свои темные брови.
  
  Дон сказал: "Если он прав, то это самое лучшее. Если он ошибается, тогда что такое авиабилет? Зацепиться… Лоуренс был его другом.
  
  Я не хочу, чтобы кто-то с личными чувствами встал у меня на пути. "Чувства" - это для Риты Хейворт, так мне привыкли говорить ".
  
  Они выехали из города на север, за рулем был охранник, его бессонная вездесущая тень. Дорога вела их между старым великолепием мечетей Хулафа и Гайлани, через железнодорожное полотно, которое тянулось через половину страны до Эрбиля, через Жилой комплекс номер десять и через бетонный пейзаж Саддам-Сити - председательский способ отметить окончание иранской войны.
  
  Кольт слышал, что после войны долг страны составлял 80 миллиардов долларов. Так вот, это была сумма денег, с которой приходилось считаться. Восемьдесят миллиардов долларов было немного больше, чем мог вместить разум Кольта. Не обращайте внимания на долги, лозунг, казалось, был таким: "начинайте шоу в дороге". Шоу было повсюду, насколько хватало глаз, в любом направлении. Новые отели, новые пролетные строения, новое жилье, новые памятники павшим мученикам.
  
  Дома, в маленьком городке в Уилтшире, у старого доброго Barclays был овердрафт на имя Колина О. Л. Така, который по последним подсчетам составлял 248,14 евро. Вам, конечно, пришлось бы добавить проценты, но даже в этом случае он снял бы шляпу перед человеком с 80 миллиардами в минусе, который никогда не прекращал тратить. С другой стороны, великолепные портреты председателя Совета революционного командования были, по мнению Кольта, чрезмерными. Обычно он был в камуфляжной одежде и держал автомат на бедре, и, вероятно, ему оторвало бы половину таза от отдачи, если бы он выстрелил под таким углом. Иногда он был в одеянии принца пустыни и головном уборе Джо Арафата, верхом на белом коне. Иногда он был в костюме лондонского сити в тонкую полоску и демонстрировал свои новые зубные протезы. Кольт не придерживался индивидуальности, но он знал достаточно, чтобы держать свое мнение при себе. Не в последнюю очередь потому, что – хотя Колт и не предполагал, что Председатель имел представление о его существовании – Колт, безусловно, был обязан Председателю своей свободой, возможно, даже своей жизнью.
  
  Когда они выбрались из городского движения, Колт откинулся на спинку сиденья и закурил маленькую сигару.
  
  На нем были армейские ботинки с беспорядочно зашнурованными шнуровками, оливково-зеленая форма и темно-коричневый свитер плотной вязки.
  
  Его глаза были закрыты. В следующие несколько дней это может показаться немного дерьмовым, а потом это может стать просто забавным. Но тогда Кольт любил веселье, веселье на его условиях, и он бы дал этим ублюдкам побегать. Это был бы третий раз, когда он принимал участие в учениях президентской гвардии по побегу и уклонению.
  
  Ему исполнилось всего один день после 26-летия. Через две недели исполнился бы год с тех пор, как он впервые приехал в Ирак.
  
  Кольт хотел бы, чтобы его отец знал, как он проведет следующие несколько дней. Это доставило бы старику удовольствие.
  
  В деревне Аль-Мансурия, ниже склона Джебель-Хамрин, когда взошло солнце, их встретил джип. Кольту выдали рюкзак, наполненный спальным мешком, полевыми пайками, водой и аптечкой первой помощи. Ему дали карту, компас и бинокль. Ему была показана на карте деревня Кара Таппа.
  
  Двое из президентских гвардейцев хихикали, указывая на название деревни, которая была его целью.
  
  Он сказал охраннику, своему надзирателю, возвращаться в Багдад. Он сказал солдатам пойти и почесаться где-нибудь в другом месте. В центре деревни была площадь, над которой возвышался портрет председателя. Кольт сидел за столиком возле кафе, откуда видел все, что происходило в деревне. Он попросил кофе и свежее пирожное. Он положил ноги на пустой стул. Он закрыл глаза.
  
  Он сделал бы ход в конце дня. Он был таким редким человеком.
  
  Он был человеком, которого научил его отец, который предпочитал тьму свету, ночь дню.
  
  В то утро она торопилась. В ее жизни было мало такого, что она могла бы честно назвать захватывающим, но в то утро она немного нервничала, и, да, немного взволнована. Она хотела полностью смыть, а затем скрестить пальцы в ожидании сухого дня с небольшим количеством солнечного света и высушивающим ветром.
  
  "Доброе утро, миссис Биссет".
  
  Маленькая Вики, и она бы стояла на цыпочках, чтобы заглянуть через забор, и даже еще не одета. Один Бог знал, что сделала девушка после того, как золотой мальчик ушел продавать свои 57 сортов, только небеса знали, почему она не смогла одеться до десяти часов.
  
  У нее был полный рот колышков. "Я уже говорил тебе, Вики, я на это не отвечаю".
  
  Колебание, голос тише. "Доброе утро, Сара..."
  
  "Доброе утро, Вики".
  
  Это была ее собственная вина. Если бы она не была неуклюжей, упрямой сукой подростка, все было бы совсем по-другому. Если бы она не дулась на своего отца, не дралась, как кошка, со своей матерью, она бы сейчас не развешивала поношенные трусы Фредерика на раме для сушки на крошечной задней лужайке в Сиреневых садах, Тэдли. В круге бракосочетания Сан-Нингдейл должен был появиться приятный молодой человек, а затем хороший дом в Аскоте и, возможно, коттедж в Девоне, и два мальчика в хорошей подготовительной школе в Суррее. Но это был ее выбор. Она отвернулась от своего воспитания, но не имело значения, сколько раз она говорила об этом Вики. Она всегда собиралась быть миссис Биссет для Вики и миссис Биссет для Дороти с другой стороны.
  
  "Значит, никакого этого "гриппа" у тебя нет?"
  
  "У меня не было бы на это времени, Вики".
  
  "Значит, ты занят?"
  
  Она увидела удрученное лицо Вики через забор. Бедная маленькая душа, должно быть, одинока, как грех. Заходи, вступай в клуб…
  
  Она весело сказала: "Сегодня важный день, Вики. Я записываюсь на курсы рисования ".
  
  Ей не нужно было говорить девушке. Ей не нужно было никому говорить.
  
  Она не сказала Фредерику, просто, казалось, было неподходящее время.
  
  "О, это умно, миссис... Сара".
  
  "Вероятно, будет кровавое месиво".
  
  Она должна была остаться и поговорить с девушкой, но этим утром, в отличие от большинства утра, ей нужно было уложиться в крайний срок.
  
  Просто не хватило извести, чтобы вести разговор в стиле мыльной оперы через забор. Это был их забор, и он рушился, и она указала на это Фредерику, и она знала, что он ничего не предпримет по этому поводу, не больше, чем купил бы себе новые трусы. Он сказал, что предпочел бы, чтобы деньги, которые они могли позволить себе за одежду, шли на спины мальчиков и на нее. Она подумала, что ее отец, вероятно, сейчас зарабатывает больше, чем?100 000 в год, но она не знала наверняка, потому что прошло девять лет с тех пор, как она в последний раз навещала его, четыре года с тех пор, как она в последний раз получала от него рождественскую открытку . Ее мать даже не позвонила. Ни у кого из них нет причин писать или звонить, не после того, что было сказано.
  
  "Было бы замечательно иметь возможность делать фотографии".
  
  В доме звонил телефон.
  
  У нее была последняя из рубашек, прикрепленная к рамке.
  
  Она должна была остаться, чтобы поговорить с девушкой, но у нее зазвонил телефон.
  
  "Извини, Вики, в другой раз..."
  
  Она вбежала внутрь. Она прошла через свою кухню, мимо бассейна с водой. Муж Дороти подключил для нее подержанную стиральную машину и отказался принимать деньги, потратив на это все субботнее утро. Поскольку он отказался платить, она не могла попросить его вернуться снова, чтобы разобраться с утечкой. Так что это продолжало бы протекать. Она прошла через холл. Им нужен был новый ковер в холле и на лестнице. Она подняла телефонную трубку.
  
  "Да?"
  
  Это был менеджер банка "Ллойд".
  
  "Да?"
  
  Он дважды писал мистеру Биссетту.
  
  "Доктор Биссетт, да?"
  
  Он дважды писал, прося о встрече, и не получил ответа. Нужно было обсудить вопросы, которые действительно были довольно срочными. Не будет ли доктор Биссетт так любезен перезвонить и договориться о встрече?
  
  "Я скажу ему, что ты звонил".
  
  Он был бы очень благодарен, если бы она сделала именно это.
  
  Она повесила трубку, потому что видела два письма. Первый был доставлен за десять дней до этого, а второй - за четыре дня до этого. Она видела, как он за десять дней до этого и за четыре дня до этого собирал письма с кухонного стола и складывал их в свой портфель. Он не обратил на них внимания, а она не спрашивала.
  
  Каждое утро она была слишком занята подготовкой мальчиков к запросу писем из банка. Прошло много лет с тех пор, как она в последний раз была на уроке рисования. Она действительно не знала, что ей следует надеть, но в то утро она надела старую пару джинсов. Все ее джинсы были старыми. Она была одета в ярко-красную блузку и свободный шерстяной синий кардиган, а свои длинные темные волосы она завязала в конский хвост оранжевым шарфом. Она не ходила на занятия по искусству с тех пор, как вышла замуж.
  
  Она думала, что хорошо выглядит, и чувствовала себя чертовски хорошо, и она не собиралась позволять телефонному звонку менеджера банка испортить ее редко испытываемое волнение.
  
  Когда наступили сумерки, Кольт вышел из деревни Аль-Мансурия. Последний луч света играл на стене утеса Джабаль Хамрин, но к тому времени, когда он достигнет крутого склона, его накроет тьма. Солнечные лучи задержались на единственной узкой башне минарета в деревне позади него и на плоских крышах, где рифленое железо было утяжелено тяжелыми камнями от весенних порывов ветра.
  
  Когда он избавился от стад коз и овец, которые паслись вокруг деревни, он спустился к реке, которая была притоком далекого Тигра. Его ботинки были удобными, с глубоким протектором. Он спустился к кромке воды. Пальцами он отколол грязь с берега реки и намочил ее в реке.
  
  Он размазал грязь по лицу, а затем по коже головы, так что она запуталась в его коротко подстриженных волосах. Он нанес больше грязи на горло, спустился на грудь и плечи. Наконец, он натер им свои руки и запястья.
  
  Они тестировали его в Афинах, теперь они тестировали его снова.
  
  Он без колебаний сказал себе, что выиграет.
  
  Неудача, часто говорил он себе, не была частью его жизни.
  
  Он сел вперед, в клубе, потому что Турист был полон. Весь самолет был переполнен, и Ник хорошо сделал, что вообще достал ему место. Он никогда раньше не проходил таможенный и иммиграционный контроль в Хитроу. Неплохой опыт, потому что там был англичанин с именем Эрлиха на листе картона, ожидающий у входа в иммиграционную службу. Это было хорошо. У него не было бы своего чемодана, чтобы показать. У мужчины была карточка, которая выполняла работу на стойке регистрации, избавляла их от очереди, и это тоже помогало на таможне. Парень позволил ему самому нести свой чемодан и провел его в вестибюль, где его ждал английский водитель из пула посольства.
  
  Это было нормально. Он не рассчитывал, что кто-то из команды связи приедет из центра Лондона только для того, чтобы пожать ему руку, обсудить результаты бейсбола и отвезти его обратно. Это был хороший выезд в город, на фоне исходящего пригородного трафика.
  
  Они оказались недалеко от посольства на дороге, называемой Саут-Одли-стрит.
  
  Водитель передал Эрлиху конверт со своим именем и адресом на Саут-Одли-стрит. За стеклянной дверью его встретил сотрудник службы безопасности в штатском, совсем не разговорчивый, вероятно, из Канзаса. Ему дали ключ и оставили самому искать дорогу на два лестничных пролета.
  
  Это была комната, похожая на любую другую комнату. Это было то, к чему привык Билл Эрлих, холостяк, - чистое и бездушное. Внутри конверта была записка от юридического атташе из Лондона. В тот вечер он был связан, приношу извинения, а остальная часть его команды отсутствовала в городе. Мог ли Эрлих быть в офисе атташе в восемь утра в посольстве?
  
  Эрлих был один в городе, который он не знал. Он набрал номер Джо в Риме и становился все одиноче и печальнее, когда телефон звонил снова и снова, оставаясь без ответа.
  
  Кольт мог легко убить его. Кольт думал, что "элита" - самое заезженное слово в военном словаре. Он считал, что слово "элита" обычно применялось к тем, у кого была лучшая рекламная машина. В "Багдад Таймс", англоязычной газете, президентская гвардия всегда описывалась как элитная сила. У них был весь комплект, вплоть до ночного прицела. У них были бивуаки, спальные мешки и анораки для холодной погоды.
  
  Он обнаружил наблюдательный пункт в двух милях за внешним краем Джебель Хамрина. Он обошел его и подошел к ним сзади. Трое солдат президентской гвардии.
  
  Они работали два часа включенными, четыре часа выключенными. Это было первое препятствие на его пути от А1 Мансурия до Кара Таппа, и он мог бы проигнорировать его, просто продолжить, но это был не его путь.
  
  Он неподвижно ждал, пока на его теле не осядет иней.
  
  Во рту у солдата был кляп, колено Кольта упиралось в поясницу, а сама сила руки Кольта прижала запястья солдата к лопаткам.
  
  Он связал солдата так, что тот не мог пошевелить ногами или руками. Поверх кляпа он засунул в рот солдату его собственный грязный носовой платок.
  
  Там, где он был ребенком, когда лиса приходила ночью к забаррикадированным курятникам, тогда старый педераст всегда нюхал стены курятника, оставлял свою вонь, хвастался, что он был там.
  
  И полковника позабавило бы услышать, что он сделал с элитной охраной президента.
  
  У него было бы на них 90 минут старта, может быть, дольше.
  
  "Я боюсь, доктор Биссетт, что игнорирование фактов не заставит эти факты исчезнуть".
  
  Было четверть десятого. Это было через час после того, как Биссетт обычно был за своим столом.
  
  "Теперь, если бы мы могли, пожалуйста, просто просмотреть цифры ..."
  
  Он ненавидел опаздывать, Так его воспитали.
  
  "Ваша зарплата старшего научного сотрудника в настоящее время составляет 17 500 фунтов стерлингов. Я прав
  
  Он слышал, как Кэрол всего неделю назад говорила, что человеку, который доставлял уголь в hn house, платили 345 фунтов стерлингов в неделю. За погрузку и разгрузку мешков с углем и вождение грузовика по деревням это составляло на 440 фунтов стерлингов в год больше, чем старший научный сотрудник зарабатывал, работая на оборону своей страны. Таково было общество, в котором они жили. Интеллект и ценность не учитываются.
  
  "Ваша жена не работает, Не поймите меня неправильно, я не подразумеваю, что она должна работать… Иногда мне кажется, что многие из наших социальных проблем, с которыми в настоящее время сталкиваются молодые люди, вызваны тем, что матери выходят на работу… Итак, у домохозяйства нет другого источника дохода? Снова правильно?"
  
  Она проработала в супермаркете на Малфордс-Хилл пять с половиной месяцев -. Это был первый раз, когда он действительно увидел Сару в слезах. Адам упал на игровой площадке, ударился головой о скамейку, был доставлен в больницу. В школе не было его номера в A.W.E. Учителя не могли спросить Фрэнка, где может быть его мать, потому что его класс отсутствовал в течение дня на курсах проектирования. Впервые Сара узнала о травме Адама, когда она появилась, чтобы забрать его у школьных ворот. Она рассказала ему о взглядах, направленных на нее учителями Адама. Это был конец ее работы, и в любом случае деньги были сущими пустяками.
  
  "Ваша ипотека в настоящее время установлена в размере 62 500 фунтов стерлингов, доктор Биссет, что несколько чрезмерно для вашей зарплаты, но я вполне понимаю, что вы покупали на пике рынка и что процентные ставки тогда были не на их нынешнем уровне".
  
  Они переехали в Lilac Gardens летом 1988 года. Они заплатили 98 000 фунтов стерлингов. Они знали, что находятся на острие ножа, и процентные ставки были на уровне 8 процентов. Сара сказала, что она просто не готова больше жить на маленькой террасе, построенной на скорую руку в нижней части деревни.
  
  "Нет, ваша зарплата составляет примерно 1460 фунтов стерлингов в месяц, брутто. Затем у нас есть налоги, страховка, ставки местных органов власти, пенсионные взносы и ипотека. Я бы оценил, что с учетом ваших расходов в вашем распоряжении остается около 600 фунтов стерлингов в месяц.
  
  Но это, конечно, не учитывает ссуду, которую мы предоставили вам в начале года. Шесть тысяч пятьсот, подлежит возврату в течение трех лет, плюс, конечно, проценты. Это еще 180 фунтов в месяц, без процентов. Вы просрочили выплату процентов, доктор Биссет, и вы на два месяца просрочили выплату р е п а й м е н т ... "
  
  Кредит предназначался для покупки подержанной Sierra, а затем был пополнен, чтобы покрыть ремонт, требуемый M.O. T.; а затем снова увеличился, когда Mini Сары только что умер у нее, истек посреди деревни с отметкой в 110 000 миль на надгробной плите. У Сары должна была быть машина. И снова пополнил, чтобы оплатить ремонт плоской крыши над кухней, а человек, который выполнил работу, должен был быть привлечен к ответственности за мошенничество.
  
  "Д. Р. Биссетт, мне неприятно говорить это государственному служащему, но
  
  ... частное предприятие здесь стоит на коленях перед квалифицированными людьми ... "
  
  "То, что меня интересует, бесполезно для частного сектора. И я ученый-исследователь, черт возьми, а не яппи ".
  
  "Да будет так… Можете ли вы рассчитывать на продвижение по службе, лучшую шкалу заработной платы, более высокий ранг?"
  
  "Я искал это годами, но я не отвечаю за продвижение по службе, а люди старше меня в моем отделе являются родиной самых блестящих умов в Англии, да и в других местах, если уж на то пошло".
  
  Управляющий банком откинулся на спинку стула. Он был молод и первоначально, порхал с ветки на ветку и все время карабкался.
  
  Его локти покоились на обитых кожей подлокотниках кресла, а пальцы были удобно сцеплены перед подбородком.
  
  "Что-то должно быть сделано. Мы не можем продолжать в том же духе, доктор Биссетт,"
  
  Сара сказала, что внешняя отделка дома деревом была в ужасном состоянии и нуждалась в покраске, и что пол на кухне нуждался в новом виниле, и что ковер в прихожей был ужасным. Сара сказала, что если они не могли сделать лучше, чем на прошлогодних каникулах, караван под дождем в Западном Уэльсе, то не стоило беспокоиться…
  
  Биссетт встал.
  
  Когда он злился, в его голосе снова проявлялся йоркширский говор, скрежет суровых улиц Лидса. Он так чертовски сильно боролся, чтобы оставить эти улицы позади. Вся эта борьба, только для того, чтобы этот выскочка читал ему нотации.
  
  "Не говорите правительству, что "что-то должно быть сделано".
  
  Попробуй сказать чертовой Даунинг-стрит: "Так дальше продолжаться не может ".
  
  "Никто не заставлял тебя покупать этот дом".
  
  Биссет уставился на него. "Никогда больше не говори мне ничего такого глупого, как это".
  
  За свою взрослую жизнь он никогда никого не бил, конечно, не Сару, даже своих детей в гневе. Он встал, нависая над столом менеджера. Его лоб под вьющимися каштановыми волосами покраснел. Его очки съехали на дугу носа.
  
  Его кулаки были сжаты по швам брюк. Его дыхание стало прерывистым.
  
  "Успокойтесь, доктор Биссетт".
  
  Он мог видеть, что его банковский менеджер еще глубже откинулся на спинку стула, почти съежившись.
  
  Менеджер банка подождал, пока Биссетт не окажется у двери, пока он не был уверен в его безопасности.
  
  "Я должен сказать это снова, доктор Биссетт, мы не можем продолжать в том же духе".
  
  Дверь захлопнулась. Бумаги прыгнули на его стол. Справедливости ради, менеджер банка признал бы, что он не мог видеть, где бедняга мог бы создать другую экономику и продолжать жить наполовину приемлемой жизнью. Но мужчине не нужно было кричать…
  
  В любом случае, все это было нелепо - поддерживать белого слона, когда каждый школьник знал, что холодная война закончилась.
  
  Утро Эрлиха было списано со счетов. Он не ожидал, что перед ним расстелют красную ковровую дорожку, но он думал, что наконец-то он будет на работе, назначать встречи в пути. Юридический атташе 1 еще раз извинился, у него был поздний выпуск в его программе, проблема с мошеннической экстрадицией. Возникли проблемы с ордером, и юридический атташе собирался приехать в Новый Скотленд-Ярд утром и, возможно, во второй половине дня.
  
  Смог бы Эрлих уложиться в восемь часов утра следующего дня?
  
  Он позвонил в Рим, офис юридического атташе, и поговорил с девушкой, которая печатала его письма и отвечала на телефонные звонки. Он не знал, когда вернется, и ей следует отменить все на следующие несколько дней. Обед с командованием антитеррористической операции, которого он ждал целый год, встреча с хорошим парнем из Финансовой гвардии и игра в сквош с Дитером, который был вторым номером у юридического атташе, и он просто не знал, вернется ли он до поездки Всех звезд Малой лиги в Неаполь и игры против Шестого флота, которая стала кульминацией сезона, которую они играли теперь, благодаря итальянскому солнцу поздней осенью. Все, что у него на столе, переходит в режим ожидания.
  
  Он никогда не был счастливым туристом, и пока его работа не была выполнена, пока убийца Гарри Лоуренса не был идентифицирован и пойман, он не мог представить себя в роли туриста при смене караула или Лондонском Тауэре, даже в "Уголке поэтов", который он жаждал увидеть, будучи страстным изучающим английскую поэзию… с этим пришлось бы подождать. Когда это задание будет выполнено хорошо и по-настоящему, он спросит Джо, долгий шанс, сможет ли она приехать сюда. Было бы приятно разделить это великолепие с Джо. К середине утра он прочитал дневной выпуск "Геральд трибюн". Под датой Рима, которая привлекла его внимание, он прочитал, что убийство профессора Зульфикара Хана окружено растущей тайной. Теперь стало известно, что тело профессора, который специализировался на ядерной физике, было востребовано посольством Ирака в Риме. Еще не было известно, что привело Профессора в город…
  
  К тому времени, как он прочитал комикс "Геральд трибюн" с первой страницы до последней, пришла горничная, чтобы убрать его комнату. Послышалось неодобрительное фырканье, означающее, что взрослому мужчине недопустимо оставаться в своей спальне в середине утра, а не на рабочем месте.
  
  Ее пылесос выгнал его на улицу в поисках кофейни.
  
  Два эспрессо и датское печенье позже, он опустился до покупки открыток. Один для Джо. Он попытался еще раз рано утром, и снова трубку не взяли. Он мог позвонить в офис C.B.S. в Риме и спросить, где она, куда они ее отправили. Но Джо никогда не звонила ему на работу, а он никогда не звонил секретарше в ее офисе, чтобы узнать, каким рейсом она улетела.
  
  Это был их путь, их понимание. "Геральд трибюн" сообщила ему, что в Праге усилилась неразбериха, в Загребе - беспорядки, в Женеве - заседание O.P.E.C., а в Мадриде вечером начинается европейский саммит. Ее могли назначить к любому из них. Он бы не признался в этом Джо, но в глубине души его возмущало, что ее не было в городе и она не отвечала на его звонки. Они встречались всякий раз, когда у нее был свободный вечер, и у него был свободный вечер, и это было не часто. Еще реже им удавалось провести выходные вместе в деревнях вокруг Орвието.
  
  Они проводили вечера вместе в траттории на площади рядом с Понте Мильвио или в Трастевере, прежде чем провести пару часов у него дома или половину ночи в ее квартире. Каждый из них сказал, что это их устраивает, такие отношения. Он написал: "Джо, милая, ты возьмешь трубку, черт возьми? Это я, твой друг, и мне нужно услышать твой голос. Где ты? Может быть, ты в Лондоне. В будущем буду более внимательно присматриваться ко всем девушкам. На всякий случай.'
  
  Один для его матери. Его мать вышла замуж за Херби Мейсона всего через три года после того, как был убит его отец. Они владели хозяйственным магазином и закусочной в Белых горах Нью-Гэмпшира, обслуживая туристов и отдыхающих в кемпингах на Аппалачской тропе. Он редко получал весточки от своей матери, но он звонил ей каждое рождественское утро, где бы он ни был, и на ее день рождения, и он посылал ей, может быть, дюжину открыток в год.
  
  Один для его бабушки и дедушки. Они были родственниками его матери, у них был старый, потрескавшийся кирпичный дом недалеко от причалов гавани в Аннаполисе, штат Мэриленд. Он любил их обоих. Немного корректное для маленького мальчика, немного официальное, но они были его родителями по доверенности в школьных семестрах после смерти его отца и после того, как его мать ушла с Херби. Хорошие люди. Они ни разу не критиковали поведение его матери в присутствии своего внука. Школьные условия в Аннаполисе и каникулы в Белых горах, все могло быть намного хуже. Его дед был военным в отставке, участвовал в боевых действиях на Тихом океане и у берегов Кореи, где у него было собственное командование.
  
  Если бы его отец был жив, ему сейчас было бы за шестьдесят. Каждый раз, когда он писал открытки своей матери и бабушке с дедушкой, воспоминания об отце оживали. Воспоминания о человеке, отправляющемся за границу в своей лучшей форме. Воспоминания о мужчине, возвращающемся домой на похороны со всеми воинскими почестями… Такое было очень давно.
  
  Однажды он слышал, как один англичанин сказал, что все, что он знает о ядерной физике, можно написать на обратной стороне черной смородины.
  
  Это выражение все еще доставляло ему удовольствие, и он использовал бы его, чтобы описать свое собственное ограниченное понимание предмета, но оно было бы потрачено впустую на мужчину ростом с воробья, сидящего через большой стол от него. Полковник быстро оценил, что если ему нужно описать чувство юмора доктора Тарика, то ему нужна только задняя часть черной смородины, и с запасом.
  
  Служба в армии - вот что понимал полковник. Будучи молодым десантником, он сражался на севере против курдских повстанцев. Именно там была создана его репутация. Его нынешнюю известность принесла героическая оборона позиций его батальона на дороге Басра -Багдад, когда крысы из Ирана тысячами хлынули из болотистых местностей. Он командовал подразделением президентской гвардии, которое обеспечивало непосредственный эскорт председателю Совета революционного командования. Когда подонки-предатели, твари из Аль Даава аль Исламия, в последний раз пытались убить председателя, шестеро охранников были убиты, полковник получил пулю в живот, но Председатель выжил невредимым. Последовали награды. Вознаграждение председателя может быть щедрым. Но полковник позаботился о том, чтобы его имя не было выдвинуто на повышение. Он мог бы поучиться на судьбе тех, кто забрался слишком высоко. Он никогда не был бы соперником, он оставался бы верным слугой Председателя. Теперь он руководил подразделением военной разведки, занимающимся безопасностью государства от угроз за его пределами.
  
  Доктор Тарик рассказал ему о смерти профессора Хана, о дезертирстве двух французских инженеров и инженеров итальянской лаборатории, о письме-бомбе, которое было получено с правильным адресом в тот же комплекс, в то самое здание рядом с тем, в котором он сейчас сидел. Ему рассказали о том, как доктор Тарик прошелся по офисам и лабораториям, о его попытке поддержать моральный дух немцев, австрийцев и еще двух итальянцев и шведа. Ему сказали, что страх должен быть прижжен, что дезертирство должно быть остановлено.
  
  "Я буду откровенен, полковник. Я не могу терять время ".
  
  "Конечно".
  
  "Мы можем обманывать самих себя, и мы могли бы вводить в заблуждение других, относительно реальной ситуации здесь, и чего мы достигаем? Только существенная потеря времени".
  
  "Я понимаю, доктор Тарик".
  
  "Если бы этот комплекс не был разбомблен сионистами в 1981 году, то к настоящему времени у нас был бы потенциал для производства ядерных боеголовок. Во время войны с фанатиками Хомейни я не мог располагать необходимыми ресурсами для возобновления программы после неудачи 81-го года. Теперь у меня есть необходимые ресурсы. У меня есть обязательство председателя. Но – и именно поэтому я обязан потребовать вашего сотрудничества – на определенном уровне в моей команде есть пробелы. В определенных областях программы мне не хватает людей с необходимым опытом. Я вербовался за границей в этих областях, вы меня понимаете?"
  
  "Я понимаю тебя".
  
  "Я завербовал профессора Хана..."
  
  "Я понимаю тебя".
  
  Полковник не нуждался в инструктаже по политике страха. Он отдавал приказы расстреливать курдские деревни. Он публично казнил дезертиров из своего батальона, когда тот сражался за свою жизнь на дороге Басра -Багдад. Он был свидетелем смерти через повешение двух членов A1 Daawa al Islamiya, которые, как считалось, были связаны с покушением на жизнь председателя.
  
  Большая часть его нынешней работы была направлена на то, чтобы заставить замолчать сообщество диссидентов в изгнании с помощью страха. Заставить их замолчать или убить их.
  
  "Сионисты убили профессора Хана, они послали письмо-бомбу, просто чтобы создать атмосферу террора среди иностранных граждан, нанятых мной".
  
  "Профессор Хан путешествовал... "
  
  "Тайно, конечно. И все же, очевидно, они знали его маршрут.
  
  Точно так же, как они смогли выделить важного члена моего персонала здесь и обращаться к нему по имени ".
  
  Полковник зажег свою сигарету. Он выпустил дым к потолку.
  
  "Тогда у вас не одна проблема, доктор Тарик".
  
  Доктор Тарик сказал: "Совершенно верно, полковник. У меня есть кто-то, кто сливает информацию изнутри Тувайты. И у меня есть проблема заполнения пробелов извне, из высших эшелонов научного сообщества, которое становится все более, а не менее враждебным. Как я уже сказал, я буду откровенен. Я осознаю масштабы проблемы ".
  
  "Чем ты можешь заполнить такие пробелы?"
  
  " Больше не из Франции, я думаю. И, возможно, не из Италии, хотя на сегодняшний день это были наши лучшие места для вербовки. Советский Союз и Китай не являются невозможными, но мы не были успешны там раньше. В Соединенных Штатах все сложно. Их службы безопасности бдительны, а их частный сектор платит чрезмерно высокую заработную плату. В Великобритании, с другой стороны, положение совсем другое. Я должен обратить внимание на Британию, полковник. Я должен присмотреться к созданию атомного оружия в деревне Олдермастон в долине Темзы
  
  Полковник громко рассмеялся "Я добираюсь на автобусе, не так ли? Я подъезжаю на автобусе к входной двери. Я кричу очень громким голосом, что Республика Ирак хорошо заплатит ученым-атомщикам. Я заправляю автобус и везу его в аэропорт. Это то, что ты имеешь в виду?"
  
  Он был прав в первый раз. В этом человеке не было ни капли юмора. Раздался тонкий голос, доносившийся до него через стол.
  
  "Напоминаю вам, что у меня есть поддержка председателя Совета Революционного командования. И Председатель, который соизволяет оказать вам определенное доверие, полковник, ожидает, что поиск того, чего я хочу от вас, станет вашим неотложным приоритетом. Мне нужен ученый, который специализируется на физике имплозии ".
  
  Полковник достал блокнот. Он написал "физику имплозии".
  
  Он договорился вернуться в то же время на следующий день, чтобы приступить к выявлению предателя в Тувайта.
  
  Он оставил после себя сцену, все еще шокирующе очевидную, разрушения израильтянами реактора в Осираке, сплющенную бетонную насыпь. Когда его машина проезжала мимо ракетных установок, мимо охраны, он потребовал скорости. Он хотел проехать через Багдад до вечернего движения. Он был спокоен в машине – никаких его обычных подшучиваний над своим водителем – пока он переваривал последствия неудачи доктора Тарика. Шпион в Тувайта был бы интересным испытанием. На этот раз использование страха в качестве оружия, безусловно, было бы контрпродуктивным. Но закупка ученых из-за рубежа в качестве новинки заинтриговала его. Это было несколько за пределами его компетенции, и все же, подумал он, любой, кто был готов покинуть западное ядерное учреждение, чтобы помочь доктору Тарику создать его атомную бомбу, был либо идиотом, либо предателем, а предатели, в конце концов, были его особой темой. И чтобы решить проблемы доктора Тарика, все, что ему нужно было сделать, это найти двух предателей. Один здесь и молись, чтобы он не стал еще одним ученым, которого нужно заменить, и еще один на Западе. Полковнику на мгновение представилось, как он попадает в плен к силам специального назначения западной армии, когда он пытался завербовать физика, которым хотел стать, в деревне Кара Таппа до того, как сумерки превратятся в ночь.
  
  Новейшее здание в центре Кара-Таппы было построено в 1934 году. Это была кофейня. Над верандой висели масляные лампы, и они отбрасывали черные тени на вход в мечеть и на магазин, где продавалась одежда, давно закрытый. Через площадь проходила открытая канализация деревни. Лампы из кофейни мерцали на его серебристой, блестящей поверхности. Кофейня была заброшена, площадь была пуста. Не было ни одного жителя деревни, который осмелился бы выйти из-за своей закрытой двери, с тех пор как иностранец пришел в деревню.
  
  На краю коллектора лежал Кольт. Боль пронзила все его тело.
  
  Фары Мерседеса обнаружили его. Он услышал, как хлопнула дверца машины. Он посмотрел в лицо полковнику.
  
  "Ты выиграл?"
  
  Он приехал в деревню налегке, неся с собой шлем-балаклаву, ремень с лямками и брюки, а также жестяную посуду - все это принадлежало президентской гвардии. Он победил, потому что на протяжении 20 миль открытой местности он ускользал от патрулей президентской гвардии.
  
  Он вышел, растрепанный и заляпанный грязью, на площадь из кофейни и бросил к ногам Капитана те трофеи, которые по пути прихватил с трех разных наблюдательных постов. Он прошел через задний двор кофейни, через кухню, на веранду. Кольт смеялся над капитаном и окружавшими его людьми, смеялся до тех пор, пока они не выместили на нем свою неудачу самым жестоким избиением, которое он когда-либо получал. Ему стало интересно, сколько полковник поставил на его выигрыш.
  
  Его голос был похож на карканье. "Никаких проблем".
  
  
  4
  
  
  Эрлих был доволен просто тем, что находится на родной территории. Он не мог представить государственного служащего, работающего за границей, который не испытывал бы такого чувства удовольствия, поднимаясь по ступенькам своего посольства в иностранной столице. Мимо местного охранника, который не в счет, и до одетого в лучшее морского пехотинца. Морской пехотинец был тем местом, где Эрлих мог поверить, что он начал принадлежать. Четыре минуты, сидящий в большом вестибюле и слышащий плеск декоративного бассейна и водопада, и даму, идущую ему навстречу. В каждом посольстве, которое, как он знал, имело офис юридического атташе, была женщина, которая выглядела как мать каждого, и которая конфиденциально печатала и приветствовала внизу. Как раз вовремя, чтобы рассмотреть портреты самых последних послов, прежде чем она окажется рядом с ним, с волосами, собранными в пучок, в туфлях на плоской подошве, блузке и кардигане, пожмет ему руку и поприветствует его. Поднялись на лифте на три этажа и дальше по длинному коридору, в котором царил хаос, потому что электрики меняли проводку на этаже, и дальше к охраняемым воротам на территорию Бюро. Должно быть, там был чертеж в F. B.I.H. Q. для помещений юридических атташе, потому что установка в Лондоне, механизм внешней бронированной двери, был идентичен тому, что был в Риме.
  
  Иногда, за его спиной, подчиненные называли его Отчаявшимся, в лицо он всегда был Дэном. Все федералы использовали свои настоящие имена, независимо от их ранга. Режиссер был единственным, кого называли как угодно, кроме его имени, которое было частью фольклора.
  
  Дэн Руан, атташе по правовым вопросам, чувствовал себя как дома в своем кабинете, как будто он был продолжением его комфортабельного дома на севере Лондона.
  
  Гравюры "Войны в Индии" на стенах принадлежали ему; у него были собственные книжные шкафы, письменный стол его партнера в георгианском стиле и собственное наклонное кресло с кожаной спинкой. Он вежливо извинился за то, что ему пришлось отменить встречу накануне.
  
  "Тогда что у тебя есть, Билл?"
  
  "У него английский акцент. Либо его настоящее имя, либо имя, на которое он откликается, "Кольт". Он работает на иракцев. На 99 процентов уверен, что он был наемным убийцей диссидента. Похоже, Гарри просто встал на пути ".
  
  "Гарри?"
  
  "Гарри Лоуренс, Агентство, тоже друг".
  
  "Дружеские отношения должны отойти на второй план для расследования. Но ты бы это знал. Что еще у вас есть на убийцу?"
  
  "Больше ничего, пока нет".
  
  "Что там говорят в Агентстве?"
  
  "Они говорят, что это иракцы, но никто и пальцем не пошевелит, чтобы пожаловаться, пока дело не будет закрыто".
  
  "Что тебе здесь нужно?"
  
  Огромные ноги Руане в носках лежали на столе. Его стул был откинут назад настолько, насколько это было возможно. Из шкафа рядом с привинченным напольным сейфом он достал жестяную посуду, в которой хранил набор для чистки обуви. Он втирал полироль маленькими кругами в обувь, которая, по мнению Эрлиха, была великолепно отполирована. Курсант Вест-Пойнта уже гордился бы этими ботинками. Обычно Эрлиху требовалось чуть больше 30 секунд, чтобы привести свои ботинки в презентабельный вид, но сейчас Руане полировал их золотой тряпкой для вытирания пыли.
  
  "Я хочу, чтобы ублюдка назвали, затем я хочу быть частью команды, которая отправляется на его охоту".
  
  "Звучит примерно так".
  
  "И это должен быть город, где я получу его имя".
  
  "Тебе сильно помогли в Афинах?"
  
  "Извините, они, они нассали на меня".,
  
  Полироль и тряпки были аккуратно сложены обратно в форму для мытья посуды. Жестяная банка для столовой посуды была взломана в шкафу. Он не мог видеть лица Руане, потому что Ил наклонился ниже края стола, когда надевал ботинки. Голос был похож на рычание.
  
  "Тебе нравится, Билл, когда на тебя мочатся?"
  
  "Меня это не беспокоило".
  
  "Не лишит тебя сна?"
  
  "Мало что помогает".
  
  Руан достал из кармана ключ, который был прикреплен к его поясному ремню тонкой цепочкой. Он отпер ящик. Он достал маленькую записную книжку в черной коже.
  
  "Знаешь ли ты, какая форма в этой стране, Билл?"
  
  "Никогда здесь не работал".
  
  "Хорошо, окей, перевари..."
  
  Туфли снова стояли на столе. Эрлих мог видеть только подошвы. По крайней мере, подошвы не были отполированы.
  
  "... В Лондоне я работаю через три агентства – вы заметили, что я говорю, что я работаю через – Я не знаю, что вы, ребята, получаете в Риме, но здесь это через… это большую часть времени ..."
  
  На лице была сухая улыбка. "... Три агентства - это, во-первых, Секретная разведывательная служба, которая занимается исключительно сбором разведданных за рубежом, так же, как и Агентство. Во-вторых, служба безопасности, которая является внутренней, несет ответственность за контршпионаж и глубоко погружена в борьбу с терроризмом. Третье, Специальное подразделение столичной полиции, у которого примерно такая же работа, что и у службы безопасности, но они более откровенны, более заметны. Что застрянет у них в горле, у любого из этих нарядов, так это если мы начнем бегать вокруг, как будто это наша территория ".
  
  "Что это значит?"
  
  "Это означает, что я здесь выполняю роль связующего звена. Это означает, что я должен работать через этих парней. Это значит, что я не играю здесь, как бычок из Вайоминга в стекольной лавке ... если только мне не придется… Понравился вчерашний день?"
  
  "Нет".
  
  "Жаль, возможно, это был твой последний выходной за не знаю сколько времени",
  
  Ножки не касались столешницы. Когда его вес сошел с него, стул встал вертикально. Адресная книга Руане была у него в руке, когда он подошел к двери офиса. Эрлих слышал свои инструкции женщине, которая привела его на третий этаж. Три имени, три цифры, необходимые встречи в этот день. Никаких оправданий, никакой ерунды о предыдущих встречах, три встречи в тот день.
  
  Руане отвернулся от двери.
  
  "когда-то я был в твоем возрасте. Я рассчитывал вырваться вперед. В то время я бы отдал свою правую руку, чтобы иметь возможность, которую ты перехватил. Делай хорошо, и ты добьешься успеха, перейди мне дорогу, и ты этого не сделаешь. Ты со мной? Ничего личного, Билл, но просто помни, что я работаю в этом городе, и чтобы я мог здесь работать, мне нужно, чтобы передо мной открывались двери. Ты нарушишь мою подачу, и ты сядешь на следующий самолет обратно в Афины, был ли Гарри Лоуренс твоим другом или нет, будь это проклято на твоем послужном списке
  
  ... Понял меня?"
  
  "Понял тебя, Дэн".
  
  Свисток на чайнике и звонок на входной двери сработали одновременно.
  
  Майор Роланд Так миролюбиво выругался себе под нос. Медсестра Джонс была занятой женщиной, и он ценил минуты, проведенные с ней за чашкой чая, когда она спускалась из спальни.
  
  Он оставил ее прислоненной к стене. Кухня была самой теплой комнатой в доме, не считая комнаты больного. Он прошел через холл, а собака следовала за ним по пятам. Собака неизменно следовала за ним до двери, как будто с каждым посетителем она ожидала, что ее хозяин вернется.
  
  Он открыл дверь.
  
  На крыльце стоял молодой человек и оглядывался по сторонам. Смотреть особо не на что, потому что лужайка перед домом и подъездная дорога к особняку были в беспорядке. Листья не были убраны, а гравий был покрыт сорняками. За молодым человеком стоял небольшой фургон, принадлежащий фирме по уборке домашнего хозяйства.
  
  "Майор тукк?"
  
  "Да".
  
  "Могу я войти, пожалуйста?"
  
  "Для чего?"
  
  Мужчина снова огляделся вокруг, как будто ожидал, что за ними наблюдают. Тук не думал, что они были такими, не в тот день.
  
  "У меня есть письмо для тебя... "
  
  "Святые небеса, мой дорогой друг… заходите."
  
  Каждый раз это был другой курьер, другая обложка. Молодой человек последовал за ним в холл, тщательно вытирая ноги о коврик. Собака потеряла интерес и направлялась обратно на кухню. В том году было два письма. Он, конечно, хотел получить письма, но каждый раз они разрушали спокойную рутину поместья. Мальчик был их сыном, черт возьми, от этого никуда не деться. Курьер достал из внутреннего кармана конверт и передал его Таку, а также предложил ему бумагу и ручку, чтобы можно было подтвердить получение.
  
  Так держал конверт в руке, и его кулак был сжат, сминая бумагу.
  
  "Я никогда раньше об этом не спрашивал".
  
  "О чем спрашивали, майор Тукк?"
  
  "Могу ли я отправить ответ с вами?"
  
  "Не понимаю, почему бы и нет. Я отдам это им, большего обещать не могу ".
  
  Он сказал молодому человеку подождать в холле. Он пошел на кухню и попросил, не будет ли медсестра так любезна подождать, всего несколько минут, и он вышел из комнаты, прежде чем она смогла сказать ему, насколько плотный у нее график. Он оставил молодого человека любоваться головой горного козла, которая была установлена над часами в холле. Он вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Он вскрыл конверт. Он распотрошил четыре листа с почерком своего сына. Он сел за письменный стол, французский антиквариат, и взял лист почтовой бумаги. Он написал всего один лист. Мальчик был злым маленьким ублюдком, но он-имел право знать о болезни своей матери. Он не знал, продержится ли Луиза до Рождества. Он сложил бумагу и надписал конверт одним словом "КОЛЬТ".
  
  Он вернулся в зал, молодой человек казался загипнотизированным нежным взглядом зверя на стене.
  
  "Пожалуйста, попросите тех, кто послал вас, сделать все возможное, чтобы мой сын получил это письмо как можно быстрее, насколько это в человеческих силах".
  
  Он выпустил молодого человека через парадную дверь. На мгновение он замер, положив руку на плечо курьера, как будто это была ниточка, пусть и слабая, к его сыну. Он закрыл дверь. Он услышал, как снаружи завелся двигатель. Он не думал, что за домом следили в тот день. Собака обычно знала, следили ли за домом. Когда у нее шерсть была высоко на плечах, когда она скулила и царапалась у задней двери, тогда за домом наблюдали. Он вернулся на кухню. Благодарю Господа за этот Ага, за его комфорт.
  
  Сестра Джонс, благослови ее господь, заварила чай. Она налила себе в кружку, размешала с двумя кусочками сахара, а затем налила ему.
  
  Он знал медсестру Джонс в течение тридцати лет, она была учреждением в деревне.
  
  "Как раз время для быстрого, майор".
  
  "Как она?"
  
  "Я оставила для вас список покупок – только аптека в Уорминстере и супермаркет".
  
  "Миссис Джонс, как она?"
  
  "Теряю волю продолжать борьбу – но тогда ты бы знал это лучше меня".
  
  "Да".
  
  Он сидел за кухонным столом. На столе лежала газета за этот день и за предыдущий, ни одна из них не была развернута. Он бережно держал кружку в руках. Она сказала ему, когда вернется.
  
  Она сказала, что сама разберется.
  
  Допив чай, он медленно поднялся по лестнице.
  
  У нее только что начались боли, когда Колт писал в последний раз, она не чувствовала себя в порядке.
  
  Возможно, во всем была его вина. Сельские жители, которые держали уиппетов, лурчеров, лабрадоров и терьеров, говорили, что такой вещи, как плохая собака, не существует, есть только плохие владельцы, плохие заводчики и плохие тренеры. По мере того, как проходили последние месяцы и Луиза заболевала, он все чаще испытывал чувство вины. Он знал многих людей в деревне, почти всех, за исключением недавно прибывших и тех, кто использовал деревню как общежитие и кто работал в Бате, Чиппенхеме или Суиндоне, но он знал очень немногих, кого он мог бы причислить к друзьям. Проблема проживания в большом каменном особняке на окраина деревни, с деревьями, закрывающими ее от дороги, и подъездная дорога. Он не мог вспомнить ни одного мужчину или женщину в деревне, к которым он мог бы пойти и поговорить, и получить заверения в вопросе своей вины. Поскольку его жена, как и его Луиза, оступилась, не было друга, с которым он мог бы разделить горе, которое он испытывал по своему сыну. В свое время он был индивидуалистом, и за то, что он был индивидуалистом, его благодарный суверен приколол к его груди медаль за отвагу Военного креста. В худшие моменты своего отчаяния Так мог поверить, что маленький засранец научился быть индивидуалистом у своего отца.
  
  У двери ее спальни он остановился. Он ненавидел находиться сейчас в этой комнате. Это была комната, которую они делили в течение 30 лет с тех пор, как переехали, чтобы претендовать на его наследство. Теперь он спал по соседству, в своей гардеробной. Он сделал паузу, чтобы избавиться от охватившей его печали.
  
  Он улыбался, когда вошел в комнату.
  
  "Хорошие новости, моя маленькая Флер, письмо от этого твоего юного негодяя, письмо от Кольта".
  
  В комнате было сумрачно, потому что шторы были наполовину задернуты, но он увидел блеск ее глаз. Он подошел к кровати, сел и взял костлявую руку в свою.
  
  "Я зачитаю вам, что этот негодяй может сказать в свое оправдание ... "
  
  Эрлих не знал англичан. Ему никогда не приходилось работать бок о бок с ними.
  
  Он подумал, что этот, должно быть, сбежал из Национального театра по дороге.
  
  Они были в пабе с видом на Темзу, в двух шагах от Сенчури Хаус, офиса Секретной разведывательной службы.
  
  Не было никакого способа, чтобы С.И.С. пустило Эрлиха в их многоэтажку, Руане предупредил его заранее.
  
  На англичанине-эстраднике была розовая шелковая рубашка и галстук-бабочка в лаймовый горошек. Он был старым и напыщенным. Они находились в переполненном баре saloon с толпой людей в белых рубашках в обеденный перерыв, в то время как другой бар был заполнен торговцами зданиями. Для Эрлиха это было идиотское место для встречи. Их заставляли сидеть так близко, что каждая морщинка скуки на лице мужчины была очевидна. Мужчина, казалось, думал, что все сказанное ему было мучительно утомительным и едва ли стоило его внимания. Эрлих пил "Перье", Руан пил томатный сок. Англичанин выпил два больших джина с тоником, без льда, с лимоном. Эрлих дал ему кличку Кольт. Ему сказали, что это будет проверено.
  
  Снаружи, наблюдая за удаляющимся по тротуару мужчиной, Руане сказал: "Только потому, что они говорят на нашем языке, не воображайте, что они делают вещи таким же образом. Верно, у Агентства есть адрес и указатель на правом повороте с кольцевой дороги. Этих людей не существует, по крайней мере, не здесь. Очень застенчивые люди ..."
  
  "Они все такие экзотические?"
  
  "Красочный, я согласен, но под этим бросающимся в глаза оперением вы узнаете, если вам так же повезет, как и вы амбициозны, очень приземленную птицу. Он организовал миссию в долине Бекаа и контролировал ее. Он добился с метким стрелком большего, чем могло бы сделать крыло "Фантома" израильских ВВС, убрал настоящего плохого парня ".
  
  Эрлих намеренно сказал: "Извините, что я заговорил".
  
  Письмо майора Така своему сыну, к настоящему времени зашифрованное, было передано с помощью телетайпа в Министерство обороны в Багдаде. Все вопросы, касающиеся Колина Оливье Луи Така, решались в этой небольшой группе офисов за их собственным забором по периметру и охранялись их собственными войсками. К тому времени, когда отец Кольта разогреет бульон, чтобы подать его наверх с яичницей-болтуньей и тостами, которые он сам съест на ужин, письмо его сыну будет доставлено в департамент полковника.
  
  Время в личном мире Фредерика Биссетта, мире H3, называлось "встряской". Время было "быстрее, чем взмах бараньего хвоста". Время встряхивания измерялось со скоростью 1/100 000, сотая секунды. Процесс ядерного взрыва, который мог бы стереть с лица земли город, включал реакцию, происходящую за несколько сотен встряхиваний. Расстояние было подсчитано на новом языке, потому что было необходимо иметь возможность ссылаться на диаметр единицы, такой же маленький, как диаметр электрона, который вращается вокруг нейтрона в ядре атома. Диаметр электрона равен "ферми", названный в честь итальянского ученого, который выполнил этот математический расчет. В двенадцати дюймах 300 000 000 000 000 ферми. Температура обсуждалась в контексте нескольких сотен миллионов градусов по Цельсию, необходимых для отрыва электрона от атома водорода, жизненно важных для устранения гидростатических сил отталкивания ядер, оставляя их свободными для столкновения. Чем выше температура, тем больше сила столкновения, тем более полная реакция. Давление измерялось по шкале "мегабар". Давление в шахте ядерного взрыва составляло один мегабар, умноженный на миллион, что равно 8 миллиардам тонн на квадратный дюйм. Энергия была высвобождением такой мощности, что материал весом 2,2 фунта, плутоний, мог в случае полного деления вызвать невероятную силу в физических мышцах, которая была эквивалентна детонации 20 000 тонн обычного взрывчатого вещества.
  
  За свою работу в те времена, на расстояниях, при температурах, давлении и энергии старшему научному сотруднику Биссетту, 8-му классу, платили меньше, чем его соседу-водопроводчику и его соседу -продавцу консервов.
  
  Рубен Болл был у его двери.
  
  Мужской голос гремел в маленькой комнате, его было слышно дальше по коридору в приемной, где Кэрол командовала своими секретарями.
  
  "Скажи мне, будь добр, скажи мне, когда твой материал будет готов?"
  
  Биссетт не ответил.
  
  С каждым месяцем нагрузка от работы была все больше. Он должен нарисовать график возрастающего давления на его работу.
  
  В программе Trident началось давление, потому что система, запускаемая с подводной лодки, была приоритетной программой на предприятии. Все было принесено в жертву Trident. Собственный проект Биссетта был отклонен назад, отняв у него коллег, лабораторное время, инженерное пространство, оборудование. Нехватка персонала была еще одним фактором.
  
  Меньше ученых, меньше техников, меньше инженеров. Какой первоклассный выпускник естественных наук был бы принят на работу в A. W. E., когда он мог бы снова зарабатывать вдвое меньше или вдвое больше в частном секторе?
  
  Возможно, не было денег на зарплату Фредерику Биссетту или средств, достаточных, чтобы снабдить его крайне необходимым оборудованием, но, клянусь Богом, о да, были деньги на строительную программу. Более миллиарда на комплекс А90, и он слышал, и он верил этому, что было 35 миллионов фунтов стерлингов только на новое ограждение и оборудование для охраны периметра ... Деньги за это, деньги не имеют значения для чертовых подрядчиков.
  
  "Фредерик, я спросил, когда материал будет готов?"
  
  Он чувствовал себя таким безнадежным. "Скоро, Рубен".
  
  "Что значит "скоро", Фредерик?"
  
  "Когда оно будет готово... "
  
  "У меня утром встреча, Фредерик".
  
  "Я делаю все, что в моих силах".
  
  Дело в том, что там не было необходимых удобств. Компьютерное время было недоступно. Персонал был недоступен. Каждый раз, когда он отправлялся в зону, ему везло, что он получал полчаса их времени.
  
  Его выслушали бы, и он увидел бы трясущиеся головы, и ему сказали бы, что помещения и персонал были привязаны, завязаны узлами на Трайденте.
  
  "Итак, что мне им сказать?"
  
  "Скажи им все, что, черт возьми, тебе нравится ..."
  
  Он услышал, как закрылась дверь.
  
  Абсурд с его стороны, потому что в конце следующей недели суперинтенданты должны были составить ежегодную аттестацию персонала. Его собственная оценка была написана Боллом.
  
  "Рад видеть тебя, Дэн".
  
  "И ты тоже".
  
  "Жена получает удовольствие?"
  
  "Очень много, кроме креветок".
  
  "А ну, креветки. Креветки пользуются успехом не у всех."
  
  Эрлих откинулся на спинку стула. Стул был неудобным, но, по крайней мере, им разрешили войти в здание. Какая куча… Они вернулись через реку и находились на улице недалеко от посольства. Он видел здание накануне, когда зашел поужинать в тратторию, не понимая, конечно, что это такое. Он учился. В уроке говорилось, что ни Секретная разведывательная служба, ни Служба безопасности не афишировали себя. На дверном проеме не было никакой таблички, только номер. Эрлих задавался вопросом, как мужчины и женщины могут работать в такой удручающей обстановке. Им разрешили войти, они прошли мимо охраны в форме, а затем им пришлось сидеть и ждать в выкрашенном в серый цвет вестибюле под наблюдением охранников в штатском, прежде чем мужчина спустился за ними. Они были в здании, но только что. Они прошли дюжину шагов по коридору первого этажа, а затем их провели в комнату для допросов.
  
  " Я хотел бы, чтобы ты познакомился с Биллом Эрлихом, ФБР".
  
  "Я Билл, рад с вами познакомиться".
  
  "Джеймс Резерфорд. С удовольствием."
  
  Эрлих посмотрел через пустой стол на Резерфорда. Он увидел крепкого мужчину с широкими плечами, приземистой шеей и хорошей шевелюрой темных волос. Он думал, что парень примерно его возраста, определенно не больше тридцати пяти. Его рабочая одежда состояла из бутылочно-зеленых шнуров и красновато-коричневого свитера, надетого поверх открытой клетчатой рубашки.
  
  "Как мне тебя называть?"
  
  "Как тебе нравится, Билл".
  
  "Большинство людей называют его просто "Креветки", "Креветки Резерфорда","
  
  - Сказал Руане.
  
  "Джеймс прекрасно подойдет".
  
  Руане сказал: "Господи, мы формальны? Ладно, пора работать…
  
  Гарри Лоуренс, Агентство, застрелен в Афинах, я еду слишком быстро для тебя?"
  
  "Я читал отчеты".
  
  "Плохая новость в том, что тропа ведет прямо в ваш палисадник. Скажи ему, Билл".
  
  Эрлих рассказал Резерфорду, что он знал об убийце, который говорил с английским акцентом и которому было выкрикнуто слово "Кольт".
  
  "И это все?"
  
  "Это все, что у меня пока есть".
  
  Резерфорд ничего не записал. Он просто кивнул головой, а затем вернулся к разговору о светском вечере и о том, как трудно было не рисковать креветками, и он хотел знать, придут ли Дэн и его дама на новогоднюю вечеринку Сервиса.
  
  Выйдя на тротуар, Эрлих сказал: "Спасибо, Дэн, но я бы не назвал этого парня воплощением энтузиазма".
  
  Был момент резкого гнева со стороны Руане. "Он настолько хорош для своего возраста, насколько у них есть, а его жена - одна из самых милых женщин, которых я знаю в этом городе. Если ты просто случайно останешься здесь, ты научишься петь ему дифирамбы. Он может быть другом, действительно прекрасным другом. О, и не рассказывайте ему свои военные истории, потому что они могут показаться ему банальными ".
  
  Дебби сказала: "Но ты должен прийти ..."
  
  Сара покачала головой. Она скорчила гримасу. "Просто не могу сделать".
  
  "Итак, что мне им сказать?"
  
  "Скажи им все, что, черт возьми, тебе нравится ... "
  
  Он услышал, как закрылась дверь.
  
  Абсурд с его стороны, потому что в конце следующей недели суперинтенданты должны были составить ежегодную аттестацию персонала. Его собственная оценка была написана Боллом.
  
  "Рад видеть тебя, Дэн".
  
  "И ты тоже".
  
  "Жена получает удовольствие?"
  
  "Очень много, кроме креветок".
  
  "А ну, креветки. Креветки пользуются успехом не у всех."
  
  Эрлих откинулся на спинку стула. Стул был неудобным, но, по крайней мере, им разрешили войти в здание. Какая куча… Они вернулись через реку и находились на улице недалеко от посольства. Он видел здание накануне, когда зашел поужинать в тратторию, не понимая, конечно, что это такое. Он учился. В уроке говорилось, что ни Секретная разведывательная служба, ни Служба безопасности не афишировали себя. На дверном проеме не было никакой таблички, только номер. Эрлих задавался вопросом, как мужчины и женщины могут работать в такой удручающей обстановке. Им разрешили войти, они прошли мимо охраны в форме, а затем им пришлось сидеть и ждать в выкрашенном в серый цвет вестибюле под наблюдением охранников в штатском, прежде чем мужчина спустился за ними. Они были в здании, но только что. Они прошли дюжину шагов по коридору первого этажа, а затем их провели в комнату для допросов.
  
  "Я хотел бы познакомить вас с Биллом Эрлихом, ФБР".
  
  "Я Билл, рад с вами познакомиться".
  
  "Джеймс Резерфорд. С удовольствием."
  
  Эрлих посмотрел через пустой стол на Резерфорда, он увидел солидного человека. у него крепкие плечи, приземистая шея и хорошая шевелюра темного цвета. Он подумал, что парень примерно его возраста, определенно не старше тридцати пяти. Его рабочая одежда состояла из бутылочно-зеленых шнуров и красновато-коричневого свитера, надетого поверх открытой клетчатой рубашки.
  
  "Как мне тебя называть?"
  
  "Как тебе нравится, Билл".
  
  "Большинство людей называют его просто "Креветки", "Креветки Резерфорда","
  
  - Сказал Руане.
  
  "Джеймс прекрасно подойдет".
  
  Руане сказал: "Господи, мы формальны? Ладно, пора работать…
  
  Гарри Лоуренс, Агентство, застрелен в Афинах, я еду слишком быстро для тебя?"
  
  "Я читал отчеты".
  
  "Плохая новость в том, что тропа ведет прямо в ваш палисадник. Скажи ему, Билл".
  
  Эрлих рассказал Резерфорду, что он знал об убийце, который говорил с английским акцентом и которому было выкрикнуто слово "Кольт".
  
  "И это все?"
  
  "Это все, что у меня пока есть".
  
  Резерфорд ничего не записал. Он просто кивнул головой, а затем вернулся к разговору о светском вечере и о том, как трудно было не рисковать креветками, и он хотел знать, придут ли Дэн и его дама на новогоднюю вечеринку Сервиса.
  
  Выйдя на тротуар, Эрлих сказал: "Спасибо, Дэн, но я бы не назвал этого парня воплощением энтузиазма".
  
  Был момент резкого гнева со стороны Руане. "Он настолько хорош для своего возраста, насколько у них есть, а его жена - одна из самых милых женщин, которых я знаю в этом городе. Если ты просто случайно останешься здесь, ты научишься петь ему дифирамбы. Он может быть другом, действительно прекрасным другом. О, и не рассказывайте ему свои военные истории, потому что они могут показаться ему банальными ".
  
  Дебби сказала: "Но ты не должен приходить ..."
  
  Сара покачала головой, Она скорчила гримасу. "Просто не могу сделать",
  
  "Сара, мы группа домохозяек среднего возраста, ну, почти среднего возраста, которые развлекаются, пока мужчины трудятся, немного рисуя, делая наброски. В нашей уютной маленькой студии нет никого, кто обладал бы и четвертью того таланта, который есть у вас. Я и слышать об этом не хочу ".
  
  "Это просто невозможно".
  
  Дебби упорствовала. "Мы уходим после того, как дети благополучно окажутся в школе, мы возвращаемся до того, как они выйдут. У всех есть дети. Мы вернемся в считанные секунды... "
  
  Сара отвела взгляд. Она повернулась спиной к Дебби. Она выглянула в окно. Они были в столовой дома Дебби. Она посмотрела через большое панорамное окно на ухоженную лужайку, на пруды и вдаль, на линию берез в глубине сада. Это был большой дом, по крайней мере, с четырьмя хорошими спальнями, и сад, должно быть, занимал большую часть двух акров.
  
  "Есть ли проблема? Я имею в виду, скажи мне. Это только потому, что мы любители?"
  
  Занятия проходили в доме Дебби. Когда она позвонила в ответ на рекламную открытку на доске объявлений в почтовом отделении Тэдли, она не подумала о том, где могут быть занятия.
  
  Она хотела снова рисовать, и она не задавалась вопросом перед первым уроком о том, к какой группе она присоединится. Она была аутсайдером. Она приехала из жилого района в Тэдли, а ее муж работал в заведении за Фалькон-Гейт. Она не задумывалась о том, что, возможно, встраивается в социальную среду, от которой ушла, когда ушла из дома. Богатые жены с богатыми мужьями просто развлекаются два раза в неделю. Они ей нравились, вот в чем была проблема.
  
  После урока они угостились ланчем, холодным лососем-пашот в первый день и лучшим куском холодной говядины на следующий, а также вином к нему и розыгрышем бутылки среди шестерых из них. Пять фунтов за каждый сорт… И там были ее материалы. Она могла бы сказать, со всей честностью, что она присмотрела свои краски и кисти из колледжа, но они были высохшими и не подлежали восстановлению. С тех пор, как ими в последний раз пользовались, должно быть, прошло лет десять. Для первого урока она только что взяла два мягких карандаша и делала наброски, пока остальные смешивали акварельные краски для натюрморта с миской яблок, апельсинов и груш. Для занятий в тот день она взяла свои акварели, купленные вместе с Визакардом в Рединге… Они ехали на микроавтобусе в Лондон для посещения галереи Тейт, с водителем, и транспорт был один.? 15 3 головы.
  
  Просто досадная ошибка.
  
  Она ждала после обеда. Она помогла Дебби убрать. Она хотела поговорить с Дебби после того, как остальные уйдут, и все разговоры за обедом были о поездке в Тейт.
  
  Она могла бы купить каждому из мальчиков по паре кроссовок на то, что потратила на акварели.
  
  "Это не имеет никакого отношения к тому, хорош ли я, достаточно ли мне повезло, что мне дано больше таланта, чем вам, остальным из вас ..."
  
  Это было связано с деньгами, кровавыми, кровавыми, деньгами.
  
  Она повернулась обратно к Дебби. Она чувствовала себя испачканной в своих старых джинсах и старой студенческой рабочей одежде для рисования. Другие женщины не достали что-то из нижнего ящика, чтобы прийти на занятия.
  
  Другие женщины, Дебби и ее подруги, делали бы покупки в Ньюбери или Хангерфорде, бегали бы по бутикам в поисках чего-нибудь небрежного и подходящего. Муж Дебби владел бизнесом по разработке программного обеспечения за пределами Ньюбери.
  
  "Черт возьми, неужели я тупой". Голос Дебби смягчился.
  
  Сара повернулась к ней. В подвеску был вставлен бирюзовый камень, который свисал с тонкой золотой цепочки на шее Дебби. Цепочка была длинной, слишком длинной, и Дебби расстегнула две верхние пуговицы блузки, чтобы камень не был спрятан, Сара подумала, что камень стоил бы всех их собственных денег на покупку жилья в течение месяца после выплаты ипотеки.
  
  "Это скучные старые деньги, не так ли?"
  
  Сара кивнула, что Она должна была быть дома. Она должна была думать о чае для мальчиков и об ужине Фредерика
  
  "Что ж, у меня есть решение", - сказала Дебби. "Ты будешь получать зарплату, Сара. Ты пойдешь на халяву в Тейт, потому что будешь нашим гидом. И здесь тоже, потому что, когда нам понадобится модель, ты будешь нашей моделью ".
  
  Она так сильно хотела принадлежать, что ничего не могла с собой поделать.
  
  Дебби сказала: "В любом случае, ты красивее любого из нас. Ты будешь великолепен".
  
  Сара сказала: "Я действительно не..."
  
  "Ты не скромничаешь, не так ли?"
  
  Старший инспектор не был щеголем в одежде. Если он работал три дня и три ночи, то в костюме, который был на нем сейчас, и на его ботинках была грязь, и Эрлих не думал, что это произведет впечатление на Руане.
  
  Зевок, затем глубокий вздох. Они находились в небольшом офисе на четвертом этаже, одна стена которого была стеклянной, а обогреватель работал на полную мощность. Снова зевок.
  
  "Н о в, что я могу для вас сделать, джентльмены?"
  
  Эрлих становился все более отточенным в рутине. Он мог бы изложить это в минимуме слов. Голос был английским, лицо - кавказским. Рост, примерно 5' 10". Возраст, около двадцати пяти. Глаза голубоватые.
  
  Цвет лица загорелый. Сборка, прочная, без лишнего веса. Волосы короткие и светлые. Имя, на которое он откликался, "Кольт".
  
  Старший инспектор Особого отдела больше не зевал. " Некий англичанин стреляет в сотрудника ЦРУ и иракского журналиста в Афинах, это довольно странная подстава, мистер Эрлих. Каков мотив?"
  
  "Терроризм, спонсируемый иракским государством. По нашему мнению, они бы подстроили это, использовали вашего гражданина в качестве контрактника ".
  
  "Не может быть, чтобы так много англичан имели квалификацию для работы такого рода, они не растут на деревьях. Вы говорите, одиночный выстрел в голову с двенадцати шагов. Он должен быть довольно интересным молодым человеком ".
  
  Эрлих сказал: "Я хочу удостоверение личности".
  
  "Я уверен, что ты бы… Работаешь на иракскую разведку? Англичанин? Если мы найдем его для вас, я полагаю, мы бы сами оценили несколько минут его времени, если мы найдем его ... "
  
  И на лице старшего инспектора снова появилась зевота.
  
  Эрлих сказал: "Я прошу вас приложить все усилия, сэр".
  
  "Делаю то, что могу, большего обещать не могу".
  
  Эрлих думал, что он ничего не будет делать, пока не опустит голову. Проблема была в том, что если он опустит голову, то может не проснуться в течение 24 часов.
  
  Он прошел по коридору Нового Скотленд-Ярда с Руаном, мимо пламени, которое горело рядом с Книгой памяти. Выйдя на улицу, он собрался с духом, когда ветер хлестал их.
  
  "Он будет вести с нами бизнес, Дэн?"
  
  "Может быть. Он сделает все, что в его силах".
  
  Эрлих сказал: "Я не понял, что именно мы были приоритетом".
  
  Руане сказал: "У них может быть толпа в городе из Абу Нидаля.
  
  То есть, у них действительно очень опасная публика, они просто думают, что они Абу Нидаль. У них нет линии на цели, но у них на кону четыре адреса. Он снял это, чтобы встретиться с тобой ".
  
  "Приятно слышать, что хотя бы где-то убийство американца имеет значение".
  
  "Нет, дело не в этом... Он должен мне в покере".
  
  Кольта сопроводили в кабинет полковника.
  
  Его пригласили сесть, ему предложили сигарету. Он сел напротив полковника. Он отказался от сигареты, он зажег для себя маленькую сигару. Полковник лучезарно взглянул на Кольта.
  
  Не Колту спрашивать, почему его вызвали в разведывательный отдел министерства. Он редко задавал им вопросы.
  
  Он рано понял, что они не ценят допросы.
  
  Они ценили только ответы на свои собственные вопросы. Он вздрогнул.
  
  Далеко по коридору от кабинета полковника закричал мужчина. Нарастающий вопль чистой агонии. И затем более короткий второй крик. А затем тишина.
  
  Кольт уже отключил звук из своей головы, и полковник не подавал никаких признаков того, что услышал его. Когда кролик был в силке, связанный, и лиса приближалась, тогда кролик кричал в слезах и агонии. Кольт знал звук, он знал пути режима, который был его хозяином.
  
  "Ты в порядке, жеребенок?"
  
  "Очень хорошо, сэр".
  
  "Не поврежден?"
  
  "Девушки, которых я знаю, сэр, могли бы причинить мне боль похуже".
  
  Полковник улыбнулся. "Я выиграл пари на тебя, Кольт".
  
  "Я надеялся, что вы это сделаете, сэр".
  
  "Я держу пари с моим другом, который командует 4-м батальоном президентской гвардии, что он может выделить людей стоимостью 0 долларов и что никто из них не поднимет на вас руку. Но ты был дерзок, забрав их комплект."
  
  "Я надеюсь, что это была хорошая ставка на победу, сэр".
  
  "Благосклонность тайской шлюхи... "
  
  Кольт ухмыльнулся, и полковник рассмеялся. Кольт сидел прямо в кресле, так у него меньше болел позвоночник, меньше пульсировали почки. Его тело все еще было покрыто радугой синяков.
  
  "Кольт, ты расскажешь мне о своем отце?"
  
  Он говорил ровным монотонным голосом, подавляя все эмоции, которые он мог бы испытывать. " Он происходит из того, что в Англии называют хорошей семьей. У его родителей был статус, что значит хорошая семья.
  
  Ему 70. Быть из так называемой хорошей семьи в наши дни мало что значит, и те деньги, которые требовались, чтобы все шло своим чередом несколько лет назад, сейчас ни к чему не приведут. После войны, когда он уволился из армии, он попробовал свои силы в нескольких вещах, и все они были в значительной степени катастрофой. Денег, которые он унаследовал вместе с домом, просто не хватило. Он пробовал бизнес, практически все. Когда я был ребенком, он продавал страховки, затем он продавал импортные дубленки на уличных рынках Лондона, затем это были яйца на свободном выгуле. Ни один из них не сработал. Я действительно не знаю, откуда берутся деньги, в эти дни Они живут, он и моя мать, в одном из этих чертовски больших загородных домов со сквозняками. Я полагаю, что оно вот-вот развалится на части. Он женился после войны. Моя мать француженка, они познакомились на войне. Правда в том, что все лучшее в жизни моего отца произошло во время войны. В начале войны он был молодым офицером регулярной гвардейской бригады и отправился во Францию с экспедиционными силами. Вы, наверное, слышали, что они сняли армию с пляжей Дюнкерка. Они сняли большинство из них, но арьергард и раненых оставили позади. Мой отец был в той последней шеренге, которая защищала бичхед. Когда он узнал, что утром они собираются сдаться, он ускользнул из своего подразделения. Полагаю, можно сказать, что он дезертировал. Он уехал в сельскую местность, а одиннадцать месяцев спустя вернулся в Англию. Он проехал через всю Францию и через Испанию, чтобы репатриироваться.
  
  В начале войны в Лондоне они создали нечто под названием Управление специальных операций, и мой отец был прирожденным для этого. Он был завербован. В течение следующих трех лет его дважды сбрасывали с парашютом в Оккупированную Францию. Есть районы Франции, по крайней мере, раньше, где он был почти легендой. Не так уж много мест, где его помнили бы в эти дни, все те, кто мог его помнить, мертвы или пытаются умереть. Он был специалистом по взрывчатке. Сигнальные будки на железной дороге, линиях электропередач, мостах. Когда они послали больше людей на ту сторону, чтобы поддерживать с ним связь, это не сработало. Он был сам по себе, никогда не был командным игроком… Пока самолеты прилетали, чтобы сбросить его взрывчатку, ему было наплевать на остальные военные действия.
  
  Когда все закончилось, он получил Военный крест от британцев и Военный крест от французов. Это было лучшее время в его жизни, и с тех пор все было на втором месте. Он старше своих лет, и я не знаю, сколько еще он сможет продержаться ".
  
  "Ты гордишься им?"
  
  " Мы привыкли ссориться утром, днем и ночью. Один раз кулаками, ботинками и зубами."
  
  "Твой отец гордится своим сыном?"
  
  Он мог ясно вспомнить, когда он в последний раз был в Особняке, в день, когда он уехал. Его мать плакала, когда рылась в доме в поисках денег для него и когда готовила бутерброды, чтобы завернуть их в жиронепроницаемую бумагу, потому что ему было бы опасно заходить в кафе по дороге в аэропорт. Его отец ходил за ним из комнаты в комнату, отставая на полдюжины шагов весь тот поздний вечер. Когда телефонный звонок предупредил, что Микки и Сисси арестованы, не было другого выбора, кроме как бежать. Там было в их сквоуте должно быть что-то, что приведет полицию к нему. Он вышел через кухонную дверь. Он оставил свою собаку привязанной к водосточной трубе у кухонной двери, чтобы она не могла последовать за ним. В конце огорода, у перелаза, ведущего в открытые поля, он оглянулся. Они были обрамлены дверным проемом кухни. Голова его матери была опущена в слезах. Его отец стоял прямо, обняв мать за плечи. Его отец не сказал ему ни единого слова, просто ходил за ним по дому, ни единого слова. Его мать помахала ему на прощание, а не отец.
  
  "Сомневаюсь, что он подумал бы, что есть чем гордиться".
  
  Полковник наклонился, чтобы достать лист бумаги из своего портфеля, затем подтолкнул расшифрованный машинописный текст через стол к Колту.
  
  Кольт прочитал письмо, написанное в то же утро в спешке его отцом.
  
  "Мне нужно домой, сэр".
  
  Джеймс Резерфорд, первым делом после того, как закрыл за собой дверь, отнес стакан солодового виски наверх по узкой лестнице к своей жене.
  
  Пенни сказала: " Если это не убьет креветочных жуков, это прикончит меня " .
  
  "Мы идем на поправку?"
  
  "Полагаю, что так".
  
  " Сегодня звонил Дэн. Ты не один, у его жены то же самое."
  
  Резерфорд знал, что его жене нравился Дэн Руан, у нее всегда находилось для него доброе слово. Жены-служанки обычно не были вовлечены в светскую жизнь, только когда это был американский вечер. Пенни знала бы больше жен из Агентства и из Бюро, чем она встретила бы жен со службы. Она сидела на кровати, пила, брызгала слюной и ухмылялась.
  
  "Блестящий… чего хотел Дэн? Прости, прости, не подумал ... "
  
  Она была хорошо обученной женой на службе. Она должна была быть. Жены-служанки не допрашивали своих мужей о кровавой работе. Она взяла за правило, чтобы в Белфасте, Временном крыле Ирландской республиканской армии, случайные зверства никогда не сходили с ее уст, не после его последней поездки, потому что человек, который вернулся к ней из Северной Ирландии, испугался собственной тени. Она молила Бога, чтобы ему никогда не пришлось возвращаться туда снова.
  
  Но Джеймс Резерфорд не отдал двух бросков за этот конкретный принцип служебной дисциплины.
  
  " Американец, убитый на прошлой неделе в Афинах, сотрудник Агентства, выглядит так, будто в него стрелял британец".
  
  "Ты шутишь?"
  
  "Нет. Какой-то ренегат, какое-то ужасное маленькое существо, ищущее повод, к которому можно себя приколоть, я полагаю. Библиотека ищет его".
  
  "А как себя чувствовал Дэн?"
  
  "На самом деле у меня не было возможности поговорить с ним. У него на буксире был парень, который ведет это дело. Достаточно вежливый молодой человек, немного неуклюжий, немного мокрый за ушами."
  
  Пенни хихикнула. Солод вернул румянец на ее щеки.
  
  "Ну, он американец, не так ли?"
  
  Эрлих сидел в своей квартире на Саут-Одли-стрит. У него было полчаса до того, как Руане отведет его на ужин. По соседству шла карточная игра, ход которой он мог слышать через перегородку
  
  Когда он закончил Калифорнийский университет в Санта-Барбаре, он преподавал литературу в школе в Батл-Крике, штат Мичиган.
  
  Он учил детей из "Зернового города". Все работали на Kelloggs, и каждый день на заводе вырабатывалось достаточно для завтраков десяти миллионов человек. Дети не хотели знать о жизни за пределами Батл-Крика. Они хотели запустить производственную линию и выпускать больше завтраков. Их было достаточно, чтобы напрячь учителя, который хотел, чтобы они научились красоте поэзии. Они растянули его, но не сломали. Вчера, когда он пинал каблуки, он провел час в крошечном книжном магазине на Керзон-стрит и ушел оттуда с изданием Парсонса Розенберга в мягкой обложке, а также с антологией Шеймуса Хини и Теда Хьюза. Он ушел из дома так поспешно, что не взял с собой ни одного из поэтических томиков, с которыми он очень редко расставался
  
  Пока он ждал, когда за стойкой в холле объявят о лор Руане, он прочитал.
  
  Красные клыки разорвали его лицо,
  
  Пролита Божья кровь.
  
  Он скорбит из своего одинокого места
  
  Его дети мертвы.
  
  Его отец никогда бы не услышал об Айзеке Розенберге, английском поэте, убитом в последние недели "войны за прекращение всех войн". Его отец умер в местечке под названием Дуэ Ко, которое находилось где-то в Центральном нагорье во Вьетнаме. Он подумал о жестокой смерти Айзека Розенберга и смерти своего отца при прорыве осады лагеря спецназа Дуэ Ко.
  
  Переместите его на солнце -
  
  Мягко его прикосновение разбудило его однажды,
  
  Дома - шепот незасеянных полей.
  
  Это всегда будило его, даже во Франции,
  
  До сегодняшнего утра и этого снега.
  
  Если что-нибудь может разбудить его сейчас
  
  Доброе старое солнце узнает.
  
  Это стихотворение Уилфреда Оуэна, которое он мог бы процитировать и без книги, он запечатлел в умах каждого из своих учеников в Батл-Крике.
  
  Подумайте, как это пробуждает семена, -
  
  Однажды проснулась глина холодной звезды.
  
  Являются ли конечности, так дорого достигнутые, боками,
  
  Насыщенный – еще теплый - слишком сильно перемешивается?
  
  Было ли это для того, чтобы глина выросла высокой?
  
  – О, что заставило бессмысленных солнечных лучей трудиться
  
  Чтобы вообще нарушить сон земли?
  
  Он подумал о своем отце, убитом за тысячи миль от пределов досягаемости, об Уилфреде Оуэне, убитом, о Гарри Лоуренсе, своем друге, за смерть которого он мог отомстить. И Эльзы и ее детей. Он выполнил свое обещание. Для Эрлиха не было никакого способа, которым это обещание могло быть отменено…
  
  Зазвонил телефон. Руане был внизу.
  
  Он быстро спустился по лестнице.
  
  "У них есть что-нибудь?"
  
  Руан сказал: "По одному забору за раз, Билл".
  
  Кэрол рассказала ему об этом перед тем, как он ушел домой, так что Биссетт знал, на что обратить внимание – Кэрол была источником всех сплетен для H3 – и это привело его в лучшее настроение за день.
  
  Он сделал крюк, чтобы посмотреть на это. Через Четвертую авеню, прямо до зоны "Б" по внутреннему периметру. Сквозь сетчатый забор, увенчанный колючей проволокой, он мог видеть широкие двойные двери, достаточно большие, чтобы впустить трехтонный грузовик на огромную земляную насыпь.
  
  Он увидел распыленное сообщение: "МЫ ВОЗ-е-е".
  
  Как слышала Кэрол, Специальная воздушная служба каким-то образом прорвалась ночью через все ограждения по периметру, ускользнула от полиции министерства, а затем и от чертовых собак, и достигла дверей земляного кургана, где хранилась химическая взрывчатка, Кэрол сказала, что спецназ также проник в зону, где изготавливались плутониевые шары, вошел прямо в цитадель истеблишмента, Неважно, в зоне А, в зоне Б это было ясно любому Тому, Дику или Гарри, чертовски хорошая работа, S.A.S.
  
  Биссетт, как и почти все остальные в A.W.E., демонстрировал неуважение к министерской полиции. Так много раз задерживали у Фалькон Гейт, так много раз заставляли открывать его портфель и пустую коробку из-под сэндвичей и переворачивать пустую кофейную фляжку вверх дном, когда ему не терпелось вернуться домой, так много раз подвергали их вопросам, когда он шел по своим делам, посещая другие уголки заведения, что он мог видеть свирепый взгляд на лице полицейского Министерства примерно в 50 ярдах впереди него. Итак, S.A.S. побывал в и продемонстрировал, что служба безопасности министерства полиции была кучей мусора… Чертовски хорошая работа, специальное воздушное сообщение. Он с удовольствием представил себе взбучку, которой подвергнутся мужчины, дежурившие предыдущей ночью, возможно, в будущем они будут немного менее высокомерны.
  
  "В Лондоне, в 1934 году, когда знание о силе атома было мечтой для очень немногих умов, - сказал доктор Тарик, - был венгерский беженец. Его звали Лео Силард. Именно он первым осознал потенциал этого атома. Он предвидел выброс энергии, превосходящий все, что рассматривали ученые до него. Он стоял на тротуаре улицы под названием Саутгемптон-роу. Идея этой силы, этой энергии пришла к нему, когда он ждал, когда сменятся сигналы светофора, чтобы он мог перейти дорогу. Если бы он смог перейти сразу, то, возможно, эта идея никогда бы не сформировалась в его уме. Это была чистая удача. Но также его очень большое мастерство и преданность делу – тот факт, что он был евреем, не отменяет его мастерства и преданности делу – принесли Лео Силарду удачу. Если вы будете работать с большим мастерством, полковник, и с большой самоотдачей, тогда вы заработаете свою удачу ".
  
  Полковник подробно остановился на простом деле справочного отдела министерства, готовящего для него досье по британской программе создания ядерного оружия. Он также сообщил доктору Тарику, что поручил сотруднику посольства в Лондоне, который работал непосредственно с ним, исключительно отслеживать одну или две конкретные версии. Он не удостаивал того, что за этим конкретным сотрудником регулярно следили британские секретные службы. Им всем понадобится удача, размышлял он.
  
  Доктор Тарик не удостоил полковника известием, которое дошло до него тем утром, о том, что француз, находящийся дома в отпуске, отправил письмом заявление об отставке. Он также не сказал ему, что немец сейчас собирает вещи в своей квартире, отказавшись работать в другой день. Полковник, чья информация о моральном состоянии внутри Тувайты была к настоящему времени почти такой же хорошей, как у доктора Тарика, не был удивлен, что эта новость была утаена. Это было бы еще одним разрушительным признанием трещин в его программе, а доктор Тарик был тщеславным человеком, его тщеславие, безусловно, усугублялось страхом. Страх неудачи. Также страх перед последствиями неудачи.
  
  Доктор Тарик увидел отвисшую челюсть полковника, он отметил, как мужчина затягивался окурком своей сигареты, третьей по счету, он наблюдал за тем, как нервно двигались пальцы мужчины. Он подумал, что было бы слишком рано напоминать полковнику о судьбе, неизбежно ожидающей тех, кто провалил миссию, которая имела полную поддержку председателя Совета Революционного командования.
  
  "Вы должны искать, полковник, чтобы заслужить свою удачу".
  
  
  5
  
  
  Это было удачное утро для Джастина Пинка, вот что он скажет впоследствии.
  
  То, что он назвал своей мастерской, было переделкой пространства на крыше над отдельно стоящим гаражом. Он иногда пользовался им, вместо того чтобы ехать на фабрику в Ньюбери. В то утро не было причин ехать в Ньюбери. Он подготовил свои документы и контракты в своей мастерской.
  
  Джастин Пинк был победителем. Он понимал, что был победителем каждый раз, когда надевал костюм от Savile Row. Он впервые надел рубашку, и над сердцем у него была монограмма с его инициалами. Его галстук был шелковым, волосы ухоженными. Он чувствовал себя вибрирующе живым, он чувствовал себя чистым, вымытым Дебби под долгим холодным душем. Он перешел с чердака гаража на огромное пространство своего кирпичного дома.
  
  Он обогнал машины на подъездной дорожке. Чертовы женщины, никогда не умели парковаться
  
  ... Эти женщины хорошо справлялись сами, по крайней мере, их мужья хорошо справлялись с ними. Там был прекрасно сохранившийся E-type Беа, на нем не было ни царапины, Audi Джилл, B. M. W. Сьюзи, Saab Turbo Элис, Metro Vanden Plas Ронни и одна машина, которую он не узнал, Fiat 127 с регистрацией A. Была ржавчина на капоте и на хвосте. Он отнес свой портфель в дом. В тот вечер они ужинали у Уолли и Фионы Симпсон в Кеннете. Это был отличный дом, четыре акра, почти сто ярдов фасадом на реку, отличная рыбалка. Уолли позвонил, чтобы сказать, что это black tie, и он забыл сказать Дебби. Он подошел к двери столовой. Он никогда на самом деле не видел, что происходило на уроке рисования Дебби.
  
  Черт возьми
  
  Он смотрел поверх плеч Элис, Сьюзи и Джилл. Стол был убран, Огонь разожжен, горел хорошо. Они были в форме полумесяца, и все были обращены к огню. Элис, Сьюзи и Джилл стояли к нему спиной. Надпись слева. Ронни и Дебби справа. Они все отреагировали на открытие двери, как будто он бросил гранату в комнату, и они замерли.
  
  Он пристально смотрел на женщину, Она сидела на жестком стуле. Она была обнажена, на ней не было ни единого шва, у нее были длинные красивые ноги, белые. Ноги не были вместе, волосы женщины были матово-черными. Была небольшая дряблость в нижней части живота, потому что она была женщиной, а не девочкой, но у нее была узкая талия. Большая висячая грудь и розовые пуговицы на сосках. Его линия глаз еще не достигла ее лица, когда Элис завизжала, а у Беа случился приступ хихиканья. Волосы женщины были темными и свободно падали на плечи. Он посмотрел в лицо женщины. Ее глаза не дрогнули. Ронни, у которого были морковно-рыжие волосы, чтобы сочетаться с ним, покраснел в красный цвет. Она была великолепно выглядящей женщиной, такой чертовски расслабленной. Он предполагал, что Дебби и ее дружки рисовали цветы, или вазы с фруктами, или пейзажи на гребне холма. Чертовски тихо в столовой, подумал он, пересекая холл, и если Би Смит была в комнате, и там было тихо, то должно было происходить что-то довольно странное. Ее глаза не отрывались от него, от женщины, и она ни черта не сделала, чтобы скрестить ноги или положить руки на грудь.
  
  Он услышал голос Дебби, мягкий и веселый: "Убирайся, Джастиша, ты, старая грязная тварь".
  
  Он пробормотал что-то в сторону своей жены, что-то насчет "если бы у нее была минутка". Он вышел обратно наружу. Внутри Беа возглавляла хор смеха и хихиканья.
  
  Дебби была рядом с ним. "Ты прогнил, Джастиэ".
  
  "Прости меня за то, что я дышу".
  
  Она держала его за руку, она проводила его до входной двери.
  
  "Кто это, черт возьми, такой?"
  
  Улыбка Дебби была необычайно широкой. " D u m p – головка… Ты никогда не слушаешь, что я тебе говорю. Я рассказывал тебе о Саре... "
  
  "Не говорила мне, что она была стриптизершей".
  
  "Она чертовски умна и бедна, как церковная мышь. Я говорил тебе, она замужем за каким-то жалким ученым из Олдермастона. Она собирается позировать для нас, так что она получает еду за счет дома. Знаешь что? Вы произвели очень хорошее впечатление о мужчине, который никогда раньше не видел раздетую женщину ... "
  
  "Извините..."
  
  " Так что просто проваливай на свою скучную работенку и не вмешивайся в нашу жизнь ".
  
  Она поцеловала его. Ее тело было прижато к его. Ее язык был у него во рту, пока она не оторвалась.
  
  "Ты купишь мне набор карандашей на Рождество?"
  
  "Убирайся прочь, похотливый ублюдок".
  
  Джастин Пинк был на перекрестке М4, прежде чем вспомнил, что забыл сказать Дебби, что это была работа в черном галстуке у Симпсонов.
  
  Кольт поразил цель 15 выстрелами из 18 с расстояния 20 шагов. Мишень была в форме человека, размером с человека и перемещалась электронным способом по стене из мешков с песком в быстром темпе ходьбы.
  
  Только инструктор справился лучше, и ни у одного из офицеров, пришедших поразвлечься на полигоне, не было более дюжины попаданий из 18 раундов. Кольт не держал в руках оружия со времен Афин. Он чувствовал себя хорошо. Акт стрельбы был для него освобождением. Когда он осмотрел цель, когда он увидел зависть офицеров, которые собрались позади него, когда он получил неохотное одобрение инструктора, затем он пошел к машине своей охраны. Приглушенный звук выстрела все еще стоял у него в ушах, а в ноздрях стоял сладкий запах кордита.
  
  Военная полиция сопроводила его в кабинет полковника.
  
  Ему повезло, что полковнику в то утро прислали отчет, подготовленный Министерством транспорта и авиации совместно с Министерством финансов.
  
  Кольту сообщили цель и адрес.
  
  Ему показали размытую фотографию вора, врага государства, сделанную из движущейся машины.
  
  У Кольта был билет до Лондона.
  
  Эрлих подумал, что прошлая неделя ожидания в отделе юридического атташе была самой медленной за все восемь лет его работы в Бюро.
  
  Дорожи тем спокойным первым днем, сказал ему Руане, потому что это будет его последним. Была целая спокойная неделя. Он приехал в Лондон, чтобы начать расследование, а расследование ни к чему не привело. Он дважды заходил в офис Руана, и в первый раз блок был вежлив, а во второй раз ему сказали гораздо менее вежливо сидеть сложа руки и ждать, как и всем остальным. Итак, целую неделю он сидел в приемной и ждал. В лондонском офисе было четыре специальных агента, и у них было много, чтобы делайте, да так, чтобы на суетливого нарушителя можно было почти не обращать внимания. Эрлих предложил им помощь во всем, о чем они могли бы попросить, и ему было отказано. Это было достаточно справедливо. Экстрадиция все еще затягивалась; было еще одно расследование мошенничества с участием британской компании по производству оборонного оборудования, которая была ограблена в результате сделки по поглощению американцами; в Лондоне была торговля кокаином, которой заинтересовалось Бюро в Нью-Йорке; был парень, который находился под наблюдением и на которого собирался выдать ордер Большого жюри присяжных ему за то, что он порубил мать своей подруги на мелкие кусочки; были расследования, которые были более расплывчатыми, и вещи, которые были ближе. Им не нужна была его помощь, каждому из них (пусть он будет натуралом, потому что к тому времени, когда его проинформируют о том, над чем они работают, его уже не будет, и они зря потратят время в классе. лайм. Чему он научился, так это кофемашине.
  
  Если когда-нибудь что-нибудь пойдет не так с кофеваркой, тогда пошлите за Биллом Эрлихом Слишком много молока, слишком мало сахара, слишком много шоколада пошлите за Биллом. Он разобрал машину. Неплохо для выпускника по литературе и того, кто обычно уклонялся при виде отвертки. Женщина, которая управляла офисом Ruane, сказала, что диспенсер дает им лучший кофе, лучший шоколад, чем когда-либо за последние девять лет. Если ситуация не улучшится, тогда он займется системой центрального отопления.
  
  Джо все еще не вернулся. Если бы он мог говорить с Джо каждое утро перед отъездом в посольство, он, вероятно, не был бы такой занозой в приемной. Его успех с кофеваркой был признан, неохотно, но признан, но он был поставлен в известность, что есть аргументы в пользу обращения к профессионалам, когда дело доходит до вмешательства в термостат в системе кондиционирования. Проблема заключалась в том, что профессионалы провели более 20 атак на систему. С другой стороны, он никогда в жизни не прикасался к термостату.
  
  У него были Разведка, Служба безопасности и все Отделение, которые копались в своих компьютерах для англичанина по имени Кольт, который уничтожал людей ради дела Республики Ирак, и ему было совершенно нечего делать, если только он не сталкивался лицом к лицу с тайнами термостата.
  
  Он читал по три газеты в день.
  
  Вечером он смотрел сетевые новости по телевизору.
  
  Он читал стихи ночью в постели, после того, как позвонил и не смог связаться с Джо.
  
  Он знал, что тем утром они хоронили Гарри, и вот он здесь, ни на дюйм не приблизившись после недели в Лондоне к раскрытию его убийства. Возможно, если бы он сломал термостат, кто-нибудь подумал бы, что стоит немного надавить на своих британских друзей.
  
  "Билл, не хочешь зайти?"
  
  "Конечно, что..."
  
  Руане всегда выступал в своем собственном кабинете, как будто это было необходимо, чтобы все было разделено.
  
  "Может быть, пришло время, когда тебе повезло, Билл… Ветка была включена. Тебе следует самому спуститься туда ".
  
  "Отлично, спасибо..."
  
  "Немного, это только начало, они тебе скажут".
  
  Эрлих повернулся к двери. Он сбросил десять лет.
  
  Голос зарычал у него за спиной. "И дай им знать, что ты благодарен".
  
  Биссетт был доволен, работал интенсивно и хорошо всю предыдущую неделю. Рубен Болл находился в последней части своего ежегодного отпуска. Он даже смог украсть полчаса времени Бэзила. Это было самым ярким событием прошлой недели - сидеть в его офисе, развлекать Бэзила и показывать ему проблемы, с которыми он столкнулся. Базилик был великолепен.
  
  Каждый ученый во всем Учреждении знал, каким исключительным он был. Трудность Биссетта заключалась во времени, которое он выделил для своей статьи о теоретических размерах устройства.
  
  До сих пор для любой программы было принято, что период между предварительным проектированием и введением в эксплуатацию может составлять до 15 лет. Пятнадцати лет было вполне достаточно для необходимых этапов исследования компонентов, сокращения опций, тестирования прототипов, запуска производственной линии, вплоть до полномасштабного производства. В наши дни все было предметом изучения времени и движения, и прекрасные ученые, оригинальные умы, работали по графикам, составленным умниками, нанятыми с частного предприятия.
  
  И были проблемы из-за денег, из-за удобств. Это был чудовищный способ работать в такой сложной области. Были две области с особыми трудностями. С одной стороны, баланс трития в отсеке для боеголовки, а с другой - вес углеродной оболочки на защитном экране боеголовки. Полчаса времени, потраченные Бэзилом, были даром божьим. Конечно, он не дал ответов, но он указал, где, в каких направлениях дальнейшая работа может принести необходимые дивиденды.
  
  Но это было на прошлой неделе, а сегодня утром удача отвернулась от него.
  
  Sierra не запустилась. Ни кашля, ни проблеска искры. Неизбежно, он залил двигатель, а затем должен был подождать, прежде чем он смог повторить попытку, и все еще без признаков жизни. У них была жестокая, язвительная ссора в холле, потому что Сара сказала, что ей нужна ее машина. Он даже предложил отвезти мальчиков в школу, но нет, ей нужна была машина. В то утро она вела себя странно, еще до ссоры из-за ее машины, и была странно одета. Кажется, на ней не было бюстгальтера под ее фиолетовой блузкой. Что, черт возьми, они подумают об этом у школьных ворот, другие родители или учителя?
  
  Ему пришлось подождать до девяти часов, чтобы позвонить в гараж, и ему сказали, что этим утром у них не было времени и они попытаются спуститься днем. Ему пришлось идти пешком к Соколиным воротам. Полицейский из министерства, который проверил его удостоверение личности, был еще одним из тех покровительственных кретинов, которые, очевидно, слишком рано забыли о массивных двух пальцах, которыми их наградил S. A. S.
  
  Его плащ был насквозь мокрым, и он сам промок, когда вышел из микроавтобуса за пределами зоны H. Теперь, шумное требование Кэрол, чтобы он взял свое пальто в свой кабинет и не оставлял его капать на общую вешалку.
  
  Биссет опоздал на два часа и 25 минут. На носках промокших ног он прошел по коридору к своей комнате.
  
  "Фредерик?"
  
  "Да, Рубен".
  
  "Я надеялся найти вашу статью у себя на столе".
  
  "Почти готово, Рубен", - сказал Биссетт.
  
  "Я надеюсь, что в мое отсутствие был достигнут некоторый прогресс".
  
  Рубен Болл, должно быть, был на Канарах или Тенерифе.
  
  Он был похож на жареную лягушку, склонившуюся над своим столом, ухмыляющуюся и довольную.
  
  "Химические взрывчатые вещества спрашивали о тебе, В12 хотел тебя, я так понимаю, ты гонялся за ними в течение двух недель, чтобы получить их время. Я сказал, что вы закончите через 30 минут, но это было час назад ".
  
  Биссет прошел дальше по коридору и отпер дверь в свою комнату. Он швырнул свой портфель на пол, в угол, и со всей силы захлопнул за собой дверь.
  
  Контракт того стоил? 1,3 миллиона, и это были хорошие деньги по стандартам бизнеса, которым владел и управляет Джастин Пинк.
  
  Это был его второй джин, и они налили его так, что по вкусу он напоминал лошадиный брык.
  
  Джастин стоял рядом с Торговым атташе и помощником торгового атташе, и Обвиняемый присоединился к ним. Он прекрасно знал, что программное обеспечение поступало в Министерство обороны, он не спрашивал, для какого использования оно будет использовано, когда оно будет установлено, и он, конечно, надеялся, что будет больше такого же. Он знал, что товар поступит в Министерство обороны, но в документах, представленных в Министерство торговли и промышленности, будет указано, что покупателем является Министерство сельского хозяйства; В правилах Министерства торговли и промышленности говорилось, что промышленные товары могут экспортироваться в Ирак, только если у них не было военного применения. Типичное лицемерие правительства, по мнению Пинк, состоит в том, что оно может блеять о провале экспортеров, в то же время создавая всевозможные препятствия на их пути. Он дважды был в Ираке. Это был хороший рынок, ни больше и ни меньше. Если бы контракт был "простым", то он стоил бы половину? 1. 31 миллион, который ему должны были заплатить.
  
  То, что это было непросто, придало розовому цвету дополнительный азарт. Он знал все о целевых группах таможенной и акцизной служб. Он знал формулировку наизусть: Попытка экспортировать оборудование с намерением обойти действовавший в то время запрет в соответствии с положениями Приказа об экспортном контроле и товарах и Закона об управлении C & E (раздел 68/2) 1979 года ... и он знал, что за это преступление предусмотрено максимальное наказание в виде семи лет лишения свободы… Волнение было важно для Джастина Пинка.
  
  Вокруг них было больше младших чиновников, и Розовый был в центре внимания. Торговый атташе и Обвинение, казалось, зависли от его слов, а рядом с ним стояла девушка с "Гордонс" в одной руке и "Швеппс" в другой. Великолепная красотка, и он, возможно, выразил свое восхищение, потому что она наклонила свою темноволосую головку в притворном смущении и одарила его самой медленной улыбкой, когда уходила.
  
  "Прекрасно", - пробормотал Обвиняемый.
  
  "Очаровательно", - вздохнул торговый атташе.
  
  "Дочь посла..." - предупредил Обвиняемый.
  
  "Увидеть ее - значит хорошо начать день", - прошептал торговый атташе.
  
  "На самом деле, мой собственный день начался довольно хорошо", - сказала Пинк.
  
  Их глаза были устремлены на него, вопрошающие. Да, это был его день. Его день, чтобы говорить, их день, чтобы слушать.
  
  "Знаешь что? Я захожу в свою столовую в 9.26 этим утром, просто чтобы попрощаться с маленькой леди. Там, перед камином, сидела женщина, и она совершенно голая. Могу вам сказать, что мой день начался неплохо ".
  
  "Очень привилегированное", - говорилось в обвинении.
  
  "Могу ли я навещать вас дома, мистер Пинк?" ухмыльнулся торговый атташе.
  
  "Женщина, выглядящая супер, и глазом не моргнула. Моя жена дважды в неделю проводит уроки рисования для своих друзей, и это была их модель ... "
  
  "Очень умный".
  
  "Очень повезло".
  
  Пинк думал, что он почувствовал восхищение своей аудитории, и они хотели большего. "Она жена парня из A. W. E., извините, я должен объяснить, где я живу, мы находимся прямо рядом с учреждением по производству атомного оружия. У этой женщины нет мозолей, так что она будет позировать моей жене и ее подружкам примерно раз в месяц, и у нее будут бесплатные занятия. Ты больше не позовешь меня сюда, не слишком рано по утрам, не на уроки рисования по утрам ..."
  
  "А бобов нет?"
  
  "Разговорное для безденежных. Это действительно экстраординарно, но некоторые из лучших научных умов Британии заперты там, в A.W. E., и им платят крестьянскую зарплату ".
  
  
  "Необыкновенный".
  
  "Вот что я тебе скажу, - сказал Пинк, - я бы предпочел работать на строительной площадке, чем быть государственным ученым в наши дни и в наш век".
  
  "В нашей стране к ученым относятся с величайшим уважением".
  
  Его стакан был снова наполнен, слишком много джина, недостаточно тоника. Он скорчил гримасу, глядя на дочь посла. Он повернулся обратно к торговому атташе.
  
  "Он, вероятно, передовой ученый, и семья находится на уровне обеспечения. Тем не менее, если его жена сидит в моей столовой, изображая обнаженную модель, это не может быть так уж плохо, не так ли? "
  
  Пинк никогда не осознавал человека, который маячил у него за спиной. К тому времени, как Пинк покинул посольство, обеспокоенный тем, в состоянии ли он вести машину, майор, который занимался только разведывательными вопросами, готовил отчет для отправки в Багдад. Отчет попадет прямо на стол полковнику.
  
  "Пожалуйста, сядьте".
  
  Эрлих сел. "Что у тебя есть для меня?"
  
  "Не хотите ли кофе?"
  
  Эрлих сказал: "Я бы предпочел знать, что у вас есть для меня".
  
  "С молоком и сахаром?"
  
  Эрлих сказал: "Без сахара".
  
  "Должен сделать это сам, моя девочка заболела".
  
  Эрлих отправился в Новый Скотленд-Ярд достаточно быстро, чтобы прибыть на встречу более чем на 25 минут раньше назначенного срока. Они заставили его ждать. Его подняли на четвертый этаж точно в назначенное время. Это была пустая рабочая комната. Эрлих не видел ничего подобного в CI-3, в Вашингтонском отделении, где в каждой комнате были прикрепленные к пробковым доскам фотографии жен, детей, открытки с каникул со всего мира, карикатуры, вырезки из заголовков и увеличенная цитата английского писателя-триллера: "Самые подозрительные, неверующие, неразумные, мелочные, бесчеловечные, садистские, двуличные ублюдки на любом языке - это люди, которые руководят отделами контрразведки". Ничего подобного здесь нет. Нет даже фотографии в рамке.
  
  Старший инспектор вернулся с двумя пластиковыми контейнерами кофе. Эрлих подумал, что старший инспектор выглядел, если это было возможно, более уставшим. Он думал, что любой специальный агент, который одет как этот парень, будет наказан.
  
  Старший инспектор достал из кармана трубку, медленно, методично набил ее и раскурил, и когда Эрлиху показалось, что комната опасно наполнилась дымом, он раскурил ее снова. "Последнюю неделю я с головой ушел в ирландские файлы, понял меня? В этой стране ирландские документы на первом месте, и каждый раз, когда я берусь за ирландское дело, я ловлю себя на том, что проклинаю практически все американское, понял меня? Американские деньги поддерживают жизнь Прово… И еще кое-что. Мы потратили чертовски много времени и усилий, чтобы сообщить вашей толпе подробности о преступниках на вашей стороне моря, и пытаться заставить ваших судей выдать этих ублюдков обратно сюда сложнее, чем добыть воду из камня ".
  
  "Вы должны простить меня, старший инспектор, у меня однонаправленный ум, и я здесь только для того, чтобы найти человека по имени Кольт, англичанина, который убил сотрудника Агентства в Афинах".
  
  "Просто чтобы вы знали, чем мы были заняты". Старший инспектор еще раз поднес огонь к своей трубке и под прикрытием дымовой завесы достал из стола тонкую папку. "У нас здесь есть движение под названием Фронт освобождения животных", - сказал он. "Оно частично состоит из анархистов и частично из слабаков среднего класса. Это свободная страна, и людям разрешено говорить о торговле мехом, о вивисекции, об экспериментах с живыми животными.
  
  Эти люди делают все это, но они также известны тем, что подбрасывают зажигательные бомбы и грубо обращаются с людьми, которые работают в лабораториях, где для экспериментов используются животные. Пару лет назад A. L. F. начала выходить из-под контроля. Два универмага были уничтожены поджигателями; была лаборатория, где были "освобождены" три дюжины собак породы бигль; бомба, подложенная под автомобиль, не взорвалась; ученый, который пытался найти противоядие от муковисцидоза, был избит. Здесь было создано специальное подразделение, Национальный индекс защиты прав животных, но у этих идиотов была строгая охрана, хорошая система отсечения клеток, и нам потребовалось чертовски много времени, чтобы открыть банку. Прорывом стал сквот, в который мы превратили ovei на южном побережье два года назад. Мы нашли там набор инициалов. Мы смогли присвоить имена всем инициалам. Четыре самца, две самки. Трое мужчин и одна женщина были арестованы. Четвертый мужчина был идентифицирован как мальчик по имени Так. "
  
  "И это Кольт?"
  
  Старший инспектор снова поискал спички.
  
  "Это Колин Оливье Луи Тукк".
  
  Эрлих сказал, и он имел в виду именно это: "Отличная вещь, эти особые отношения, и большое вам спасибо".
  
  Старший инспектор перегнулся через стол, его голос зашипел от гнева. "Я скажу вам, что я думаю об этих так называемых особых отношениях. Это все, что ты захочешь, и когда ты этого захочешь ".
  
  Эрлих не понимал враждебности этого человека. Ему было дано имя. Он сказал то, что, по его мнению, было прилично сказать, и это было брошено ему обратно.
  
  "В чем ваша проблема, старший инспектор?"
  
  "Моя проблема? Клянусь Христом, я скажу тебе, в чем моя проблема. Мой сын мертв уже три года. Моя проблема, как вы это называете, в том, что ему было 19, и он первый год служил в легкой пехоте, в Болотах Лондондерри, и оружием, из которого он был застрелен, была высокоскоростная винтовка МИ-6, американского производства, попавшая в руки тех подонков в Америке, которых защищают американские судьи ".
  
  Эрлих опустил голову. "Мне жаль", - сказал он.
  
  Ему сказали, что процедуры связи улаживаются.
  
  К завтрашнему дню они были бы на месте.
  
  Эрлих вышел из комнаты.
  
  В приемной молодой детектив перехватил Эрлиха.
  
  "Мистер Эрлих?"
  
  "Это я".
  
  "Некий мистер Резерфорд пытался связаться с вами. Он сказал, не могли бы вы зайти, Керзон-стрит, боковая дверь."
  
  Паспорт, который дал ему полковник, был во внутреннем кармане его куртки. Номер контактного телефона и контактный адрес он запомнил.
  
  Он возвращался домой, а дом значил для него не больше и не меньше, чем комната, где умирала его мать. Полковнику не было необходимости оказывать на него давление, чтобы он снова вернулся в Багдад после того, как его миссия была завершена, и после того, как он навестил свою умирающую мать. С таким же успехом они могли бы обвязать веревкой его лодыжку.
  
  Он скрывался от правосудия своей собственной страны. Он знал приговоры, которые были вынесены его сообщникам. Двенадцать лет мужчинам, семь девочке. Конечно, он был беглецом.
  
  Его собственная страна предложила ему только смертное ложе его матери и двенадцать лет тюремного заключения, конечно, он вернется в Багдад. Для него было редкостью испытывать благодарность к какому-либо человеку, но самым близким было его чувство к полковнику. Он попал на орбиту полковника. Он сошел с сухогруза, пришвартованного к нефтяному терминалу в Кувейтской гавани, поблагодарил Капитана, который позволил ему совершить переход из порта Перт, и сошел на берег. Он ушел, потому что большая передняя палуба, в свою очередь, стала для него еще одним ограниченным пространством.
  
  Кувейт ничего для него не значил, но это место кишело его соотечественниками, в отелях и закусочных, на улицах и пляжах. Британцы плохо влияли на Кольта, поэтому он уехал автостопом из города на границу и перебрался в Ирак. Он улыбнулся пограничникам и продолжал идти с рюкзаком, перекинутым через плечо ... пока рука не схватила его за воротник, а ботинки не втолкнули его в камеру. Избитый и окровавленный после нескольких дней допросов на полу камеры, которая была на дюйм в его собственном дерьме и моче, полковник нашел его и освободил. Конечно, он вернется в Багдад. Они нуждались в нем, он нуждался в них.
  
  У ворот зоны безопасности, откуда был доступ непосредственно на перрон, он официально пожал полковнику руку. Полковник расцеловал его в обе щеки.
  
  "Тайская шлюха, сэр, она была хороша?"
  
  Полковник обнял его за плечи, и он рассмеялся.
  
  "Если бы вы проиграли пари, сэр, сколько бы вы им заплатили?"
  
  Руки переместились к задней части шеи Кольта и сжали.
  
  Это была бы долгая история о потеплении дружбы и уважения между иракским полковником с бочкообразной грудью и молодым человеком из Англии, который доказал, что может выслеживать и убивать. Но долгая история была поблажкой. Кольт мог выдержать только короткую историю. Итак, это была короткая история, которую он рассказал сам себе, о беглеце-англичанине, пересекшем границу из Кувейта и не сумевшем, несмотря на многочисленные избиения, удовлетворить своих допрашивающих до прибытия полковника на базу общественной безопасности в Басре. Кольт редко лгал, ни сейчас, ни тогда. Он рассказал полковнику историю своей жизни, поджав губы и оскалив зубы, и полковника это позабавило.
  
  Его отвезли в бунгало полковника. Ему сказали, что он будет учить английскому языку двух полных, избалованных мальчиков-подростков. Кольт, был последним в классе до того, как его исключили, теперь Кольт - наставник. Его вывели из камеры предварительного заключения и дали работу учителя английского языка, потому что полковнику нравился мальчик, который мог улыбаться в лицо следователю, вооруженному резиновой дубинкой. И Колт, после долгих дней пыток, распознал в полковнике того, кто мог бы ему понравиться, кого-то, чьим доверием он бы дорожил.
  
  "До встречи, Кольт".
  
  Он был последним пассажиром на борту самолета.
  
  Резерфорд почувствовал нетерпение Эрлиха с другого конца комнаты.
  
  "Верно, мистер Эрлих..."
  
  "Счет".
  
  "Хорошо, Билл ... Что касается Колина Така, которого мы будем называть Кольт, я являюсь вашим связным, пока вы находитесь в Британии. Все, что вы хотите, вы можете отправить мне запрос. Любые действия, которые вы, возможно, сочтете необходимыми, будут проверены мной, любые интервью, которые вы пожелаете провести, будут организованы через меня. " Резерфорд надеялся, что он говорил с достаточной вежливостью, чтобы донести сообщение до всех. " Мистер Руане, без сомнения, сказал вам, что вы строго придерживаетесь установленных нами рекомендаций. Таким образом, вы получите всю помощь и сотрудничество, которые мы можем предоставить, любым другим способом, и вам укажут на дверь. Нам все ясно?"
  
  Он видел подъем американцев. Он был похож на радугу, вызванную шариками, в рыбацких водах рядом с родителями Пенни. Но американец поднялся и не взял, у него было больше здравого смысла, чем у этой глупой форели
  
  "Спасибо, что выслушал меня, Билл. Извините за язвительность, но правила важны для всех нас ".
  
  "Вполне понятно. Расскажи мне о Кольте."
  
  Рассказывать было особо нечего, и после того, как Резерфорд закончит, он оставит американца в комнате с досье и позволит ему распотрошить его самому. Он отдал ему дайджест. Он рассказал историю одиночки, бродяги, мальчика-индивидуалиста, который прошел путь от размахивания баннером на публичных собраниях до протеста против экспериментов на животных, вплоть до поджогов и нападений и, наконец, попытки заминировать автомобиль. А затем внезапное бегство и исчезновение мальчика с лица земли. Он упомянул запрос о предоставлении информации из Отдела уголовных расследований полиции Западной Австралии, о полученном из Перта описании подозреваемого в убийстве, которое может иметь отношение к делу, а может и нет, не могу сказать.
  
  " Он пошел в паб в деревне, где живут его родители, в ночь перед исчезновением. Он был в пабе, это мы знаем.
  
  На следующий день в доме его родителей был проведен обыск, и мальчик пропал. Его родители всегда отказывались сотрудничать или даже обсуждать мальчика ".
  
  "Разве не с этого мы начнем?"
  
  "За домом периодически ведется наблюдение, почта регулярно вскрывается, телефонные звонки перехватываются. У нас нет никаких указаний на то, что его родители имели с ним какой-либо контакт с тех пор, как он исчез два года назад ".
  
  "Я бы сказал, мы все еще начинаем с этого".
  
  Резерфорд сказал: "Не лучше ли вам сначала прочитать файл?"
  
  Резерфорд увидел решимость, вздернутый подбородок американца. Если бы он работал в посольстве в Вашингтоне, Если бы его водили за нос по ФБР и Центральному разведывательному управлению, если бы он в течение недели бездельничал, возможно, он сам был бы немного решительнее. Это был не оператор Локерби, это было ясно. Он слышал, что федералы в Локерби были на высоте, работали в требуемом темпе, изучая каждую мелочь, предоставленную группой криминалистов в Фарнборо, где реконструировали 747-й.
  
  Этот молодой человек был быком, который искал посудную лавку. Он предположил, что Эрлих амбициозен и стремится к результатам, которые продвинули бы его карьеру вперед. Его не заботили амбиции, возможно, ему следовало это сделать. Резерфорд находил амбиции немного вульгарными.
  
  Он пододвинул к нему папку. Он увидел, как она открылась. Фотография вывалилась. Резерфорд увидел, как глаза Эрлиха сфокусировались на фотографии. Это была вендетта, любой ребенок понял бы это. Это было дело Билла Эрлиха против Колина Тьюкка, и все, что касалось личного в расследовании, должно было стать чертовски неприятным.
  
  "Я оставляю тебя с этим. Скоро вернусь". Нехороший тон оставлять Эрлиха одного в его кабинете, но его сейф был заперт, и ящики его стола были заперты, а он хотел добраться до счетов до того, как они закроются, чтобы сделать вывод перед отъездом.
  
  Офис шведа находился на втором этаже здания.
  
  За его окном был небольшой сад, хорошо поливаемый в эти теплые вечера. Объект часто использовал сад для короткой расслабляющей прогулки. Расстояние между кабинетом шведа на втором этаже и кабинетом доктора Тарика на первом составляло 60 футов.
  
  Швед измерил его.
  
  Он был в Тувайте, потому что его горячо любимая сестра вышла замуж за пилота израильских ВВС. Во время своего последнего визита домой, в университетский город Уппсала, он встретился с соотечественниками мужа своей сестры. Когда он вернулся в Багдад, он, прихрамывая, прошел таможню и иммиграционную службу к машине, присланной Комиссией по атомной энергии. Он тяжело опирался на палку.
  
  В его багаже был музыкальный центр Sony
  
  Клюшка, после очевидного улучшения его игры в десять дублей, оставалась в его кабинете, всегда в углу у двери, где он вешал свое пальто.
  
  На ручке был спрятан микрофон для винтовки, который после долгих дебатов – по поводу альтернативных преимуществ контактов, шипов, трубок, любого количества возможных жучков – был изготовлен для него.
  
  Он мог пользоваться микрофоном только после того, как два его иракских помощника ушли домой. Это был огромный риск, каждый раз, когда он отвинчивал основание трости, доставал микрофон винтовки, подключал его к маленькому приемнику, который днем прятался в задней части его музыкального центра, надевал наушники, которые в большинстве случаев он использовал для прослушивания классической музыки. Страх, ужас перед разоблачением каждый раз оставлял его физически истощенным. Но работа, которую ему дали агенты Моссада, которые безжалостно пользовались его любовью к сестре, была для него наркотиком. Он стал зависимым от террора.
  
  Он дважды до этого видел, как полковник шел через сад к кабинету доктора Тарика, но каждый раз его помощники все еще были на работе.
  
  Прошло 17 дней с тех пор, как он в последний раз запирал дверь своего кабинета, выключал свет и отвинчивал колпачок своей трости, а также слышал, как доктор Тарик и профессор Хан обсуждали серию встреч в Европе.
  
  Теперь он присел на корточки у окна. Поначалу, во время его вербовки, это казалось таким простым. Он был техно-наемником в лаборатории в Альто-Грасиа под горами Сьерра-Чика на северо-западе Аргентины. Их первый подход, поздно ночью в его гостиничном номере, произошел через неделю после того, как он получил длинное и взволнованное письмо своей сестры, в котором она сообщала ему о своем замужестве. Возможно, ему было скучно, возможно, он просто не верил в опасность. В Альто-Грасиа было несколько иракцев. Они финансировали разработку ракеты "Кондор", в которой Аргентина сотрудничала с дальнейшим опытом египетских инженеров.
  
  Все это было инсценировано Моссадом. Случайным замечанием в баре отеля "Сьерра", где размещались иностранцы, замечанием в присутствии высокопоставленного иракского ученого, швед дал понять, что считает ракетную программу утомительной, что ему действительно нужна более сложная работа.
  
  Это было правдой, и он часто размышлял, что работа была сложной.
  
  И для холостяка условия труда и оплата были намного выше того, что, по его мнению, он мог бы получить в другом месте. Не прошло и недели, как ему было сделано приглашение. Он наивно думал о волнении и о своей сестре. Но условия и оплата уже давно не имели значения. Дело было в колючем крюке Моссада в его нервной системе.
  
  Жалюзи были опущены. Окно было открыто.
  
  Микрофон находился на подоконнике. Резкое и слишком громкое в его ушах вечернее пение птиц и, в промежутках между криками птиц, голоса. Ему было трудно разобрать слова, потому что клумбы только что пропололи, а птицы кричали в поисках пищи на свежевспаханной почве.
  
  "... Только область Н, полковник. Их область, нет, нет, только инженеры. Их область B, которую мы делаем сами. Он должен быть родом из района Н, больше нигде… Мне не нужен химик, мне не нужен инженер… Ученый, полковник, и он должен быть родом из области Н ... "
  
  Швед никогда не пытался оценить то, что он подслушал.
  
  Он передал это дословно.
  
  Каждая пронзительная интонация птичьего пения, каждое мягкое высказывание доктора Тарика вливали в него возбуждение страха.
  
  Кольт прилетел в Лондон последним рейсом из Франкфурта. Он пересел на самолет уже в Праге. В иммиграционной службе он предъявил ирландский паспорт, который дал ему полковник.
  
  Он кивнул, проходя.
  
  Никаких проблем. И почему должна была возникнуть проблема?
  
  
  6
  
  
  Саад Рашид был проницательным человеком, хорошо разбирался в цифрах, но не требовалось его проницательности, чтобы понять, что смертный приговор был бы вынесен ему теми, кто когда-то был его коллегами в Багдаде.
  
  Прошел месяц с тех пор, как он произвел первоначальный перевод. Двадцать девять дней назад он лично посетил Национальный Вестминстерский банк на Лоуэр-Риджент-стрит и в кабинете заместителя управляющего распорядился перевести 500 000 американских долларов со счета Иракских авиалиний (Лондон) на номерной счет в Дублине. Двадцать восемь дней назад он ездил в Дублин, чтобы перевести эту сумму на второй номерной счет в Лихтенштейне. Двадцать семь дней назад он по телефону перевел ту же сумму из Лихтенштейна в защищенные секретностью компьютеры Кредитной организации Банк Цюриха. В тот день, когда Саад Рашид получил подтверждение сделки из Швейцарии, он навел порядок на своем столе в задней части офиса иракских авиалиний, взял те немногие личные вещи, которые он там хранил, и положил их в свой портфель, запер дверь, положил ключ в карман и сказал своему помощнику менеджера, что, по его мнению, у него проявляются первые симптомы гриппа, охватившего Лондон. Затем он отправился в сирийское посольство и подал заявление на получение визы для себя, для своей жены английского происхождения, для двух своих дочерей. В тот день, двадцать семь дней назад, он поехал из сирийского посольства обратно в свой арендованный дом в Кингстон-на-Темзе, и там он впервые сообщил своей жене об их изменившихся обстоятельствах.
  
  В тот вечер они съехали из дома в Кингстоне-на-Темзе. Они провели две ночи в отеле типа "постель и завтрак", прежде чем снять меблированную квартиру на месяц недалеко от железнодорожной станции Clapham Junction. Двадцать пять дней он задыхался в квартире с одной спальней вместе с женой и двумя детьми. Он был человеком, привыкшим водить своих любимых клиентов в Ritz или Claridges. Когда он был по делам вдали от дома, он останавливался и развлекался в Хилтонах, Шератонах и Интерконтиненталах. Дети хотели вернуться в школу.
  
  Зои хотела пройтись по магазинам в Найтсбридже. Он был задушен.
  
  На третью ночь, под грохот опоздавшего поезда, он избил Зои кулаками и не слышал испуганного плача своих детей, когда она сказала, что ни за что на свете не собирается отсиживаться до конца своих дней в кровавом, кровавом Дамаске. Это был первый раз, когда она забыла, где находится жена араба. Он избил ее, запугал, еще раз привил ей правило послушания.
  
  Зои Рашид теперь смирилась с тем, что она не могла навестить свою мать перед вылетом в Сирию. Она понимала, что может выйти из квартиры только для того, чтобы купить продукты в принадлежащем индийцам магазине в конце улицы. Она приняла – скорее, она поняла – свое положение, потому что ей никогда не разрешали выходить из квартиры с обеими дочерьми одновременно. Рашид выходил из квартиры только один раз, чтобы поехать на такси в сирийское посольство для дальнейшего рассмотрения своего ходатайства о предоставлении убежища, и в тот раз, пока он разговаривал и пил кофе во внутреннем кабинете, две его дочери сидели снаружи со своими книжками-раскрасками и мелками.
  
  Со стороны Саада Рашида было благоразумно спрятать себя и своих чуть подальше. Шиитский священнослужитель, враг режима, был застрелен в вестибюле отеля в Хартуме. Кассем Эмин, политический активист, который вышел на свободу благодаря своим доносам на председателя Совета революционного командования, подвергался пыткам, и ему перерезали горло в Турции. Там была жена коммуниста, которого зарезали в Осло. Был Абдулла Али, бизнесмен в изгнании, которого знал Рашид и который ел в ресторане в Лондоне с людьми, которых он считал своими друзьями, который умер в больнице Святого Стефана от крысиного яда, которым была посыпана его еда в момент невнимательности.
  
  То, что заставило Саада Рашида украсть полмиллиона долларов и искать жизни в изгнании в стране, поносимой его родиной, был телефонный звонок жены его двоюродного брата. По плохой линии связи из Багдада ему сообщили голосом, полным слез, что его двоюродный брат арестован по обвинению в государственной измене и содержится в тюрьме Абу-Грейб. Это был их способ, людей из Департамента общественной безопасности, взять одного человека, а затем рыться в его семье в поисках любого небольшого намека на раковую опухоль инакомыслия.
  
  Прошло 27 дней с тех пор, как Рашид в последний раз покидал свой офис в Iraqi Airlines.
  
  Со своими двумя дочерьми, по одной держась за каждую руку, он спускался по длинной лестнице из квартиры на верхнем этаже. Сначала он проверил из окна, что такси, которому он позвонил, ждет.
  
  Паспорта с визовыми штампами ждали в посольстве.
  
  Он должен был вылететь той ночью в Дамаск со своей женой, которая когда-то была танцовщицей, и со своими детьми, которых он любил. В его голове был номер счета в Кредитном банке Цюриха.
  
  Он закрыл за собой внешнюю дверь. Он поспешил со своими дочерьми вниз по ступенькам и к такси.
  
  Он смотрел, как такси отъезжает.
  
  Прошло 28 часов с тех пор, как он выехал на улицу на раздолбанном Ford Capri и посчитал, что ему повезло, что он нашел место для парковки, которое было почти напротив входной двери, из которой мужчина вышел со своими двумя маленькими девочками.
  
  Он передал бы это полковнику: учитывая мотивацию, они могли, клянусь Богом, сделать все правильно. Кольт знал, что целью был вор, что его видели входящим в сирийское посольство, когда это посольство находилось под постоянным наблюдением Ирака. Кольт знал, что за объектом следили до дома в Клэпхеме.
  
  Кольт сразу узнал свою цель по фотографии, которую ему дали. Кольт посчитал серьезной ошибкой своей жертвы то, что она лично отправилась в сирийское посольство.
  
  Он нашел "Ругер" под матрасом в своем номере в отеле в Бейсуотере, а вместе с ним ключи от "Капри", ящик с инструментами и комбинезон, плюс клочок бумаги, на котором были указаны улица и номер. Счет был оплачен, так что он был далеко от отеля до того, как на стойке регистрации появился персонал, и машина начала первый поворот.
  
  Весь день и весь предыдущий вечер он поднимал капот и возился с двигателем. Он расправился с пакетом сэндвичей и четырьмя банками пепси. Когда наступила ночь, он спал на заднем сиденье "Капри", спал и задремал.
  
  Они хотели покончить с этим, и он хотел покончить с этим. Это была его сделка с полковником, что как только дело будет закончено, он сможет свободно отправиться на запад, вернуться к своим корням.
  
  Он лежал на спине. Его голова находилась под внешним кожухом переднего колеса. Он не мог избежать этого, он вдохнул полные легкие дизельных паров из такси, когда оно отъезжало. Пистолет находился под основным корпусом, в пластиковом пакете, магазин был на месте, а предохранитель снят. Он потянулся за "Ругером", как только увидел подъехавшее такси, и держал "Ругер" в руке, когда открылась входная дверь напротив, и ослабил хватку, когда увидел, что у жертвы не было чемоданов, а в его руках были только руки его дочерей. Он бы вернулся… Время будет таким, когда цель вернется.
  
  Когда такси выехало с улицы, Кольт вытолкнул химселла из-под Капри. Он натянул шерстяную шапочку, которая была в кармане его комбинезона, еще ниже, на коротко подстриженные волосы. Когда он поднял капот Capri и закрепил рычаг, чтобы держать его открытым, затем он снова наклонился и приготовился под шасси достать пластиковый пакет, в котором находился Ruger. Он положил пластиковый пакет поверх аккумулятора, всегда поближе к руке. Такси, когда оно вернется на улицу, будет ползти, потому что водитель будет искать номер.
  
  Они были милыми детьми, подумал Колт. Красивая одежда и их волосы хорошо причесаны… Нелегко, если цель держала обоих детей, когда он выходил из такси.
  
  Это было так, как будто он пришел на работу в воскресенье. Не то чтобы он несколько лет ходил на работу по воскресеньям, но именно так он это запомнил.
  
  Это был большой удар. Отличается от того времени, когда не работал блок радиологической защиты, и отличается от остановки котлоагрегатов. Это была настоящая вещь. Это был канцелярский персонал, специалисты по медицинской физике и приборостроению, даже шлифовальщики "Ploot". Все они были у Фалькон Гейт с транспарантами и плакатами, а руководители профсоюза работников транспорта и общего профиля обращались к ним с речью через громкоговорители.
  
  В церкви H3 в середине недели было тихо, потому что Кэрол и ее машинописное племя вышли под дождь с плакатами, на которых были грубо намалеваны призывы к правительству повысить им зарплату. Биссет слышал, что были даже разговоры о снятии огневого прикрытия.
  
  Фредерик Биссет был членом Института профессиональных ученых, и это принесло ему очень много пользы. Он присоединился к Институту на первом году работы в Учреждении, потому что в то время организация, казалось, имела некоторые преимущества. Он был в развлекательном центре Top Rank в Рединге, когда все ученые собрались однажды вечером, чтобы сформулировать требование о 40-процентном повышении заработной платы. Свист на ветру, это было, потому что они довольствовались половиной и так и не оправились от стыда за то, что вели себя так же , как машинистки, монтажники и лаборанты. Пустая трата его времени, Институт профессиональных ученых, вот почему ежегодные оценки, подготовленные в его случае Рубеном Боллом, были такими важными. Было бы интересно, конечно, если бы огневое прикрытие было снято, потому что тогда им пришлось бы привлекать к ответственности экипажи R.A. F. из Brize Norton, которые не отличали бы своих пальцев от локтей, когда дело касалось плутония, высокообогащенного урана и химических взрывчатых веществ.
  
  H3 был у него почти в полном распоряжении. Акция закончилась в зоне F, потому что Директор созвал всех суперинтендантов на совещание по планированию. Уэйн позвонил, чтобы сказать, что он болен, что означало, что маленький подонок не хотел проезжать мимо линии пикета. Бэзил был в своем кабинете, вероятно, не заметил, что что-то изменилось.
  
  Поздним утром он запер свой сейф, убедился, что все ящики его стола надежно заперты, и выключил свой терминал.
  
  Из-за забастовки, из-за того, что их собственные лаборатории простаивали, высшие и могущественные мира сего были готовы нанести визит скромному Фредерику Биссетту из H3.
  
  Он пересек Вторую авеню и проехал мимо нового колосса, которым стало здание A90. Здание представляло собой великолепную выставочную площадку из бетона. Он никогда не был внутри коробки, не видел ни Центра обеззараживания, который находился рядом, ни завода по производству жидких отходов. По крайней мере, они работали на комплексе в тот день, по крайней мере, гражданские подрядчики смогли подкупить своих частных рабочих, чтобы те пересекли линию пикетов. Было сказано, что A90 и его вспомогательные устройства в конечном итоге обойдутся налогоплательщику? 1,5 миллиарда. Он слышал, что нержавеющая сталь расходовалась внутри этого ящика с такой скоростью, что поглощала весь годовой объем производства в стране, и что кражи были скандалом. Говорили, что, когда A90 войдет в song, не будет достаточно людей, чтобы работать с ним, и не будет достаточно плутония, чтобы заставить его работать. Естественно, денег хватило на 90 ... денег, денег, денег… менеджер банка на этой неделе не пикнул.
  
  Он срезал дорогу через Первую авеню. Перед ним было то, что те, кто там работал, называли Цитаделью.
  
  Цитадель была районом А.
  
  Цитадель была местом, где производились ядерные боеголовки. Внутри Цитадели, по мнению Биссетта, было мало новаторского, много расточительного – но тогда чего еще можно было ожидать от инженеров? Цитадель представляла собой скопление зданий, возведенных в разной спешке и всегда в тайне с начала пятидесятых. Все, кто работал за его пределами, говорили, что здания Цитадели скрипели от возраста, импровизации и, следовательно, опасности.
  
  Существовал искусственный интеллект в "При родовых муках британского оружия", где плутоний нагревался в печах, чтобы из него можно было формировать сферы размером с дыню для внутренней работы боеголовок, и среди персонала учреждения не было секретом, что дюжиной лет ранее среди техников свирепствовал рак. Там был 45-й, узел сборки материалов, где плутониевая сфера была обернута во вторую концентрическую сферу из высокообогащенного урана перед запечатыванием смертоносных элементов в 22-каратную золотую фольгу. Биссет однажды встречался с изможденным техником из A45, который, по-видимому, получил через неисправную перчатку частицу плутония размером с булавочную головку и чье тело было кремировано шесть месяцев спустя, прежде чем могло начаться расследование. Была группа по утилизации отходов 1 2, где плутоний и высокообогащенный уран, а также бериллий и тритий были взяты из оружия, срок годности которого истек во внутренностях подводных лодок и бункерах лагерей ВВС, а затем переработаны для получения более новых и мощных устройств. Рядом с 1 2 находились чаны под открытым небом, в которых кислота выжигала плутоний до того, как осадок мог быть переработан.
  
  Биссетту было достаточно увидеть проволоку по периметру Цитадели, увидеть дым из труб Цитадели, чтобы почувствовать отвращение к этому месту. Он был обязан оставить свою машину за пределами ограждения по периметру.
  
  На дорожке внутри высокого двойного ограждения овчарка, уродливое и злобное животное, тащила за поводок своего хозяина. Собака, прыгнувшая на проволоку, недовольно рычащая, напугала его. Полицейский из Министерства, бронежилет расстегнут на груди, автомат закреплен на ремне через плечо, проверил свою идентификационную карточку у входа в туннель с колючей проволокой, сверился со списком ожидаемых посетителей на день, пролистал его. Пулемет нервировал его, всегда нервировал и всегда будет нервировать.
  
  При второй проверке, в конце проволочного туннеля, его имя снова искали, и ему пришлось сдать свою карточку зоны H в обмен на временный пропуск, и предварительно был сделан телефонный звонок.
  
  Его заставили ждать. Он никогда бы не смог работать в AIi или Ai/
  
  I или A45 или A 1 2. Каждый раз, когда он был внутри Цитадели, он возвращался домой, как только заканчивал свою дневную работу, и мыл свое тело с ног до головы. Он никогда не смог бы раз в неделю сдавать анализы мочи и кала на физику здоровья. Он не смог бы вынести громких звуков сирены, которые сигнализировали о тревоге и которые привели к тому, что зона была оцеплена, проход в Цитадель и из нее приостановлен до обнаружения неисправности. Его пропустили вперед после того, как он охладил пятки в течение четырех минут.
  
  Он встретил троих мужчин внутри А45. В течение получаса он пил с ними чай и печенье и обсуждал проблемы снижения веса за счет дополнительного использования галлия, превращенного в плутоний. Вес был ключевым для боеголовки. Он мог бы поработать только с одним из них и добиться тех же рекомендаций по весу и возможностям обработки, но на встречу пришли трое из них, что, по его мнению, было типично для инженеров. Один глоток чая, один запах печенья, и вскоре там будет толпа. Из-за нехватки плутония, из-за призыва к использованию плутония в рамках программы Trident, ему потребовалось уменьшить вес боеголовки для крейсерской системы. Когда он уходил, инженеры пили третью чашку и обсуждали вечеринку по случаю отставки на прошлой неделе.
  
  Но ему оказали ценную помощь.
  
  Он вышел через систему "воздушного шлюза" проволочного туннеля.
  
  Ему вернули его удостоверение личности. Собака все еще была там, все еще пыталась прорваться к нему.
  
  Всегда было одно и то же, когда он выходил оттуда, ему казалось, что у него зудит спина, как будто к нему прикоснулись. На самом деле они, эти инженеры, носили четыре разных сэмплера на груди и прикрепляли к пиджакам или рубашкам.
  
  Он поехал обратно в район H.
  
  По крайней мере, на столбе не было страйка. Кэрол, стоящая в своем пикете, будет страдать, зная, что целая доставка почты ускользнет от нее. Пачка переработанных внутренних конвертов для Болла, в основном журналы для Бэзила, O.H.M.S. для Уэйна, набор конвертов для техников из лаборатории H3. Он увидел свое собственное имя на простом белом конверте.
  
  Поскольку Кэрол там не было, она не наклоняла голову, чтобы увидеть содержимое письма, ему не было необходимости относить конверт в свой кабинет.
  
  Он прочитал аккуратно напечатанное письмо…
  
  Дорогой Фредерик,
  
  Надеюсь, с этим у тебя все в порядке. Как вы увидите, я теперь здешний профессор физики. Стремясь сделать жизнь более интересной для наших молодых сотрудников и выпускников, я снова приглашаю бывших студентов читать лекции по любому аспекту их текущей работы.
  
  Очевидно, что многое из того, что вы делаете, ограничено, но приходите и расскажите нам обо всем неограниченном, что, по вашему мнению, может представлять интерес.
  
  Вы по-прежнему являетесь здесь чем-то вроде легенды и были бы уверены в прекрасном приеме, сносно хорошем ужине и кровати в моем скромном жилище – плюс дорожные расходы.
  
  Возможно, вы могли бы протестировать воду с вашей стороны и сообщить мне, когда сможете прийти. Вечера четверга - наши лучшие.
  
  Твое,
  
  Уолтер Смит
  
  PS: Что, черт возьми, ты делаешь с собой в эти дни?
  
  Конечно, они, должно быть, собираются закрыть магазин по производству бомб.
  
  Сара могла видеть капли дождя, падающие с голых ветвей яблони в саду, и она могла чувствовать свежесть ветра на своих руках.
  
  Она стояла у сушилки с коробкой прищепок и бадьей для белья.
  
  Это было странно, действительно странно для нее, что она могла чувствовать свое нижнее белье на своем теле. Это было на третий день после того, как она оделась, вышла, не надев нижнего белья, села в свою машину, поехала по главной дороге через Тэдли, проехала весь путь до Кингсклера, постучалась в парадную дверь дома женщины, которая была почти незнакомкой, вошла в дом, который она едва знала.
  
  Ее нижнее белье было аккуратно сложено на дне сумочки. Ни один рисовальщик, ни живописец, ни художница не хотели видеть эластичные рубцы на плечах и груди модели, на бедрах, каждая модель снимала нижнее белье на как можно большее количество часов, прежде чем позировать.
  
  Глаза мужчины в дверном проеме пробудили Сару. Прошло больше лет, чем она хотела вспомнить, с тех пор как она в последний раз видела, чтобы мужчина смотрел на нее с откровенным восхищением. Когда она в последний раз видела, чтобы Фредерик пялился на нее, поклонялся ей? Вернуться за пределы памяти.
  
  Когда она училась в художественном колледже, но это были просто дети, охотящиеся за трофеями, и они ничего для нее не значили. Она отвернулась от большинства из них и вышла замуж за Фредерика Биссетта из дома с террасой в Лидсе, смышленого парня с улицы. Это было ее заявление своим родителям, своей школе, своему воспитанию. Она не могла вспомнить, когда бедняга Фредерик в последний раз с вожделением смотрел на ее обнаженное тело, не так, как муж Дебби.
  
  Это было лучше, давным-давно, это было лучше, когда их любовь сделала Фрэнка, и лучше вплоть до рождения Адама. Такая мучительная боль и три недели преждевременных родов, и быстро, но с болью, и Фредерик в его единственной поездке в Нью-Мексико.
  
  Одна в своей агонии, она поклялась, что ответственный ублюдок потерпит неудачу… Он был маленького роста, и проблема была в том – она прикрепила его фланелевую пижаму к рамке, – что ему, казалось, было все равно.
  
  Когда она закончила развешивать белье для стирки, прежде чем отправиться в еженедельный магазин в SavaCentre, Сара нанесла губную помаду и побрызгала на шею туалетной водой, которой пользовалась три года и которой никогда раньше не пользовалась.
  
  Муж Дебби забеспокоился бы, если бы у него была короткая стрижка, о да.
  
  Резерфорд был не в духе, потому что лучшее, что мог предоставить пул, была двухлетняя Astra с 70 000 на часах и билетом на ветровом стекле. Он не мог потратить больше двух-трех минут на то, чтобы забрать Эрлиха на Саут-Одли-стрит, но это было так. Аккаунты были бы довольны.
  
  Он не мог пользоваться своей машиной, потому что они находились вне зоны действия радиосвязи, а ему нужен был автомобильный телефон с подключением к скремблеру. Он поспорил с инспектором бассейна, но это была Astra или ничего. Он терпеть не мог начинать день со спора. По крайней мере, он не спорил с Пенни. Она никогда не волновалась, когда он сказал, что собирается за город и не знает, когда вернется. Лучшее, что когда-либо случалось с ним, Пенни.
  
  Эрлих отодвинул пассажирское сиденье как можно дальше назад, но все равно перенес свой вес примерно так, как будто ему нужно было еще шесть дюймов пространства для ног.
  
  Они сошли с M3 и ехали по двухполосной дороге A303. Это была оптимальная скорость Astra, достаточно тихие 70 миль в час. В ней не осталось мужества. Машины у бассейна принадлежали наблюдателям и были разбиты.
  
  Перед ним была развилка, и он сбавил скорость, чтобы прорваться во встречный поток.
  
  Камни были замечательными. Впереди на равнине пробивался свет, вырубаясь за камнями. Он любил это место.
  
  Он любил магию и таинственность Стоунхенджа с раннего детства. По пути на каникулы в Корнуолл его родители всегда останавливались в Стоунхендже на неспешный кофе-брейк, пока он переходил дорогу, чтобы прогуляться вокруг камней. Пенни хотела всего лишь провести отпуск в Западной части Страны, в ней не было ничего привлекательного, и они остановились в том же коттедже, который снимала его мама, и они остановились, он и Пенни, выпить тот же кофе и прогуляться вокруг памятника. Ну, в наши дни вы не могли подойти ближе, чем к проволочной решетке по периметру, благодаря хиппи или автобусам, набитым американцами или, может быть, друидами, кто знал? Он заехал на парковку.
  
  "Ты хочешь размять ноги?"
  
  "Не особенно".
  
  "Ты хочешь кофе из киоска?" Резерфорд указал на фургон с открытым бортом на краю автостоянки.
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Ты хочешь увидеть камни?"
  
  "Я должен?"
  
  Резерфорд спокойно сказал: "Эти камни были обтесаны и установлены четыре тысячи лет назад. Каждый из них весит более 100 тонн и был доставлен за 200 миль по суше на роликах, морем на плотах.
  
  Мы все еще не понимаем, как доисторический человек достиг этого подвига.
  
  Никто в этот дерьмовый век не достиг ничего, что могло бы пережить то, что сделали люди, выложившие здесь эти камни.
  
  Итак, да, вы должны, всего на пять минут забыть о том, что вы полицейский, и быть человеком. Я сам регулярно это делаю. Это дает мне сбалансированную перспективу ".
  
  Ветер рвал их штанины, когда они кружили по клетке, и Эрлих улыбнулся, выражая свое восхищение большим каменным кругом.
  
  "Ну, мы не должны терять время, не так ли?"
  
  Резерфорд сказал: "Тогда скажи мне, кого в этот век чудес можно противопоставить главному проектировщику Стоунхенджа?"
  
  "Боюсь, вам придется принять во внимание людей из Манхэттенского проекта", - сказал Эрлих сквозь стучащие зубы. "Их будут помнить до тех пор, пока существует история. А теперь, каким бы умопомрачительным ни было это ваше святилище, я думаю, мне нужен один из этих сортов кофе ".
  
  Терк, сотрудник резидентуры в Тель-Авиве, всегда немедленно реагировал на вызовы из этого офиса, отменял все назначенные встречи. Время Торка там никогда не пропадало даром. И после случая в долине Бекаа ему доверяли. Знаменитая миссия, организованная лондонскими мастерами Tork – израильским снайпером с английским гидом, – убила командира тренировочного лагеря P.L.O.
  
  Торку показали стенограмму краткого разговора. Текст, полностью подчеркнутый красными чернилами, как ему сказали, принадлежал директору Иракской комиссии по атомной энергии.
  
  Торк был сотрудником резидентуры в Тель-Авиве в течение одиннадцати лет. Он узнал, что никаких одолжений не раздавалось. Он узнал также, что если в Израиле продолжается кошмар, то это то, что арабский враг однажды может обладать способностью нанести удар по еврейскому сердцу с помощью ядерного оружия.
  
  "Я немедленно отправлю это в Century".
  
  "Как они будут действовать в соответствии с этим?"
  
  "Это не так уж много, чтобы продолжать".
  
  "Но вы поставите этому оценку "самое срочное"".
  
  "С моей стороны, конечно".
  
  Она всю свою жизнь прожила на улице, проходящей вдоль железной дороги, и с тех пор, как она ушла из бизнеса своего покойного отца, галантерейного магазина в Уимблдоне, с тех пор, как она продала его семье из Нортгемптона по хорошей цене, Ханна Уортингтон каждый день ходила в магазин в конце улицы. Она никогда не покупала ни больше, ни меньше, чем ей понадобилось бы для ведения домашнего хозяйства в течение следующих 24 часов. Одним из ритуалов жизни этой одинокой старой девы было то, что каждый день она водила своего чихуахуа в магазин на углу и обратно.
  
  Мисс Уортингтон была невысокой женщиной. В своем зимнем пальто она казалась немногим больше центрального столба с накинутым на плечи тентом. На ней была темно-серая шляпа, взятая из магазина в ее последний день в качестве владелицы, и это было 17 лет назад, и простой серый шарф вокруг шеи, и кожаные перчатки, которые выдержали длительное испытание известью. В своих плоских и удобных туфлях на шнуровке она добилась значительного прогресса в своих ежедневных прогулках.
  
  Она направилась к магазину.
  
  В ее плетеной корзинке лежал список покупок: пакет овсянки, одна свиная отбивная, несколько чипсов, запеченных в духовке, коробка замороженной брокколи, одно яблоко и один апельсин, небольшая буханка цельнозернового хлеба и 8-унционная банка "Породистая кета". Что ей нравилось в магазине, так это то, что он был открыт для работы в любой день года, оживленный на Рождество, после церкви она могла дойти до магазина и купить все необходимое.
  
  Конечно, улица сильно изменилась за годы, прошедшие с момента ее рождения в 1909 году, в год смерти короля-императора Эдуарда Седьмого. До Первой мировой войны, а также после нее, на этой улице жили банковские менеджеры и владельцы крупных магазинов.
  
  После Второй мировой войны улица изменилась, и она знала, что это принесло печаль ее покойному отцу. Он говорил о переезде, но после его кончины ее покойная мать просто отказалась одобрить то, что она назвала "эвакуацией". Мисс Уортингтон часто чувствовала, что для ее родителей было бы невыносимым горем, если бы они дожили до того, чтобы стать свидетелями степени ухудшения. Начнем с того, что каждая входная дверь на улице, за исключением ее собственной, теперь была украшена светящимися кнопками звонка, обозначающими разделение прекрасных семейных домов на маленькие квартирки. Продолжим, в прежние времена, между Первой и Второй мировыми войнами, никогда бы не было мужчин, работающих на автомобилях на улице, как если бы это место было коммунальным гаражом. Она увидела такси, медленно двигавшееся по улице.
  
  Между Первой и Второй мировыми войнами на улицах всегда были такси, не сейчас. Водители такси проезжали по ее улице в этот день и в таком возрасте, как будто опасаясь за свою жизнь.
  
  Ее собака на мгновение обнюхала лодыжку молодого человека, который работал с двигателем своей машины. Она оттащила собаку.
  
  Такси проехало мимо нее.
  
  Ее чихуахуа делал свои "дела" в канаве, и это было облегчением, потому что это означало, что ей не придется снова выводить его вечером и ждать его поблизости. На улице было достаточно плохое освещение и так много необычных людей…
  
  "Хороший мальчик", - пробормотала она. "Молодец, малыш".
  
  Она услышала, как остановилось такси и открылась дверь.
  
  Она услышала топот ног позади себя.
  
  Она услышала крик.
  
  "Привет, там".
  
  Был слышен слабый скрежет, металл проводился по металлу. Был слышен слабый звук, легкая и приглушенная барабанная дробь.
  
  Мисс Уортингтон повернулась.
  
  Она подумала, что мужчина был пьян.
  
  Была середина дня, и мужчина пошатнулся, зашатался.
  
  Вот что случилось с ней на улице, пьяные посреди дня. Она вышла на дорогу. Мужчина едва мог стоять. Она бы перешла.
  
  Мужчина упал.
  
  Она увидела мужчину на тротуаре, рядом с водительской дверцей такси, и он корчился, как бьющаяся рыба. Она увидела кровь на серой белой рубашке мужчины.
  
  Она увидела, как две маленькие девочки, красиво одетые, взбегают по ступенькам к ближайшему дому и начинают колотить в облупленную деревянную дверь.
  
  Она увидела мужчину с толстоствольным ружьем, торчащим из-за плеча. Она видела, как мужчина с пистолетом снова выстрелил в мужчину на тротуаре. Она была в дюжине шагов от мужчины с пистолетом и ничего не слышала. Она увидела, как его запястья дернулись от отдачи. Она увидела, как мужчина на тротуаре вздрогнул, и удары прекратились.
  
  Она увидела, что у мужчины с пистолетом на голове была шерстяная шапочка.
  
  Она увидела, что крышка была наклонена. Она увидела пятно коротких светлых волос.
  
  Человек с пистолетом повернулся. Глаза встречаются. Глаза убийцы
  
  ... и глаза, скрытые тяжелыми очками службы здравоохранения, старой девы в возрасте 8 лет. Был момент, Божья правда, она этого не забудет, когда человек с пистолетом, казалось, улыбнулся ей, Божья правда, и она не стала шутить с этим.
  
  Она видела, как он убегал.
  
  Когда он бежал, она видела, как мужчина засовывал пистолет за пазуху своего комбинезона, и она видела, как он также свободной рукой натягивал шерстяную шапочку обратно на лоб.
  
  Чихуахуа натянула свой узкий кожаный поводок, чтобы быть подальше от стрельбы, криков и плача маленьких девочек. Ветеринар сказал, что у собаки слабое сердце и что собаку не следует перевозбуждать.
  
  Она подняла свою собаку, взяла ее под мышку и быстрым шагом направилась к своему дому.
  
  Сейф в ее собственном коридоре. Мисс Уортингтон заперла входную дверь на засов, повернула главный ключ. Она не могла вынести мысли о возвращении на улицу, походе в магазин, чтобы купить банку собачьего корма для своего чихуахуа на полдник. Она была в своей гостиной на первом этаже, в безопасности в своем мягком кресле, когда услышала первые сирены, увидела, как первые полицейские машины сворачивают на ее улицу.
  
  Это было ненастоящим. Это было похоже на неприятный сон, и она не собиралась больше иметь с этим ничего общего. Она повернула свое кресло подальше от окна.
  
  Тело исчезло. Кровь была на тротуаре. Детей отвели наверх. Растущая толпа была в сотне ярдов позади, за белой лентой. Стреляные гильзы находились на проезжей части и в канаве, рядом с задним колесом такси.
  
  Водитель такси сказал: "Вы говорите мне, что в него стреляли, он выглядел так, как будто в него стреляли. Я не слышал никакой стрельбы. Я слышал, как человек бежал, но я ничего не видел ".
  
  Конечно, они начали с перехода от дома к дому, но это была такая улица, где большинство квартир, bedsitters, пустовали в течение дня. Когда констебль постучал в одну дверь в дальнем конце улицы, он услышал отдаленный собачий лай, но к двери никто не подошел. Он предположил, что собака, должно быть, осталась одна в доме. На другом конце улицы мистер Патель смог подтвердить, что мужчина работал в тот день, и в то утро, на Ford Capri, который все еще был там, все еще с поднятым капотом, все еще с пластиковым пакетом на аккумуляторе, Нет, мистер Патель очень сожалел, нет, он не видел лица человека, который работал над машиной. Когда мистер Патель проезжал мимо, предыдущим вечером и тем утром, голова и плечи мужчины были под машиной, и нет, он вообще не заходил в магазин.
  
  Позже детектив Антитеррористического отдела рассказывал своему инспектору: "Середина дня, оживленная улица, и ни один придурок ничего не видел, даже маленьких детишек, ничего, что хотя бы наполовину соответствовало описанию. В это чертовски трудно поверить ... "
  
  Примерно в то время, когда они увидели указатель, дождь начался всерьез.
  
  Первым впечатлением Эрлиха было то, что это место было закрыто для посторонних. Они проехали всю деревню. Резерфорд бормотал что-то о том, что объездные пути всегда меняют деревенское сообщество, как будто он чувствовал необходимость извиниться за это место. Эрлих сказал, что хочет пройтись.
  
  Резерфорд сказал, что даст ему 20-минутный старт, затем поедет обратно через деревню и заберет его.
  
  Эрлих взял свой плащ с заднего сиденья, тяжелый Burberry, за который он заплатил целое состояние в Риме. Он натянул пальто. Он шел.
  
  Маленькие домики из серого и выветрившегося камня, на котором закрепился лишайник; маленькие окна в маленьких домиках, некоторые из них со средниками; сточные канавы переполнены, потому что они были забиты листьями; крошечные палисадники, выровненные разрушительной зимой.
  
  Он думал, что дома на дороге были низкими, как будто для пигмеев. Проезжавший мимо трактор, тащивший прицеп, нагруженный кольцами для силоса – дерьмом – пронесся прямо по луже вокруг заиленной водопропускной трубы. Черт возьми! Грязь на его Burberry, на его брюках, на всей его обуви… Мимо большого сада, заваленного брошенными машинами. Мимо небольшого магазина, где, несмотря на дождь, были выставлены фермерские ботинки, садовые вилы и грабли, а на витрине - наклейки для замороженных продуктов. Мимо дома, который был больше, стоящего в стороне от дороги, за лужайкой, на которой из-за дождя образовались пруды, и он увидел мелькнувшее в окне лицо пожилой женщины, а затем опускающуюся кружевную занавеску. За въездом на фермерский двор была глубокая колея в мягкой грязи, и он мог видеть просевшую кровлю амбаров, где упавшая черепица была заменена рифленым железом. За воротами, а широкие ворота давно осели, и подъездная дорожка была усыпана листьями и прополота, и далеко позади, за буковыми деревьями, стоял дом, и по стволам деревьев бежала зеленая вода. В его ухе раздался автомобильный гудок. Он смотрел на подъездную дорожку, пытаясь разглядеть очертания дома сквозь деревья. Это был самый большой дом, который он видел до сих пор в деревне.
  
  Он чертовски хорошо прыгнул. Если бы он не прыгнул, то машина сбила бы его. Он выскочил на тротуар, и маленькая машина пронеслась мимо него. Он увидел за рулем женщину в темно-синей униформе медсестры. Она не признала его. Она подъехала к подъездной дорожке. Мимо еще более маленьких каменных домов. К нему подошел мужчина.
  
  Мужчина был пожилым, бородатым, с кривыми ногами в фермерских ботинках, его старая армейская шинель была подвязана на поясе бечевкой, а на предплечье мужчина носил сломанный дробовик. Мужчина не уступил дорогу, и Эрлих вышел на дорогу, чтобы пропустить его. Мимо паба, и шум смеха, и музыка музыкального автомата, и перезвон игровых автоматов. Он был в конце деревни. Он стоял рядом с грязным футбольным полем.
  
  Дождь стекал по его шее. Его ботинки и ступни были мокрыми. Его плащ был тяжелым от влаги.
  
  Деревня жеребенка.
  
  Он услышал, как машина с хлюпаньем остановилась позади него.
  
  Они поехали обратно тем же путем, каким приехали. Они остановились в следующей деревне в двух милях отсюда. Они остановились у современного бунгало, которое было домом и офисом местного полицейского констебля.
  
  Он был Десмондом, он был молод и умен и польщен тем, что к нему пришел человек из Службы безопасности, и приятно удивлен тем, что полевой агент Федерального бюро расследований оказался в его парадной комнате в одних носках. Жена Десмонда принесла им чай и еще теплый бисквит.
  
  Дождь барабанил по стеклам.
  
  Эрлих достал свою шариковую ручку и записную книжку.
  
  Десмонд сказал: "Я никогда не видел этого парня. Я был размещен здесь всего через неделю после того, как он пропал. Но что вы должны понять, так это то, что он самое большое существо в этих деревнях, поэтому он должен быть самым большим существом в моей жизни. Что я обычно делаю, так это вандализм, браконьерство, вождение без страховки, мелкое случайное воровство. Мастеру Таку грозит покушение на убийство, поджог ... И если вы здесь, то, я полагаю, все должно быть гораздо хуже. ..
  
  Начните с названия. Здесь он Кольт. Не только из-за его инициалов, но и из-за того, кто он есть: молодой, несломленный, дикий.
  
  Он представляет нечто захватывающее для этого сообщества, два пальца для властей. Ок, итак, он был связан с Фронтом освобождения животных, серьезные преступления. То, что я слышу, люди говорят со мной, потребовалось время, но они говорят, это то, что Фронт был для него просто средством передвижения, что в нем не было глубоко укоренившихся принципов, больше того, что он был влюблен в опасность, риск ареста. Я не психолог, но я читал, и я бы сказал, что такое отношение придает ему колоссальное высокомерие.
  
  " Приезжает отдел по расследованию тяжких преступлений, и иногда мне говорят, что, когда они находятся на моем участке, в большинстве случаев это не так, они постоянно держат Мэнор-Хаус под наблюдением, но они не учуяли никакого его запаха. В последнее время они встречаются все чаще.
  
  Его мать была важной фигурой в его жизни, и она, ну, похоже, ей осталось недолго жить. Это печально, на самом деле, она очень уважаемая женщина в деревне. Его отца уважают, но по-другому. Ее уважают и ее любят. Если бы Колт знал, то он бы вернулся, но, похоже, он так и не вышел на связь со дня своего исчезновения, так что он не узнает. У него здесь тоже была девушка, но я сомневаюсь, что это значило слишком много, для такого дикого, как он."
  
  Они осушили чайник, доели пирог, и Эрлих выразил свою благодарность. Он понял больше, гораздо больше о человеке, который посмотрел в лицо Гарри Лоуренсу и застрелил его.
  
  Они забронировали номер в гостевом доме на дальней стороне Уорминстера, и у них было время выйти на Хай-стрит до закрытия магазинов, чтобы купить Эрлиху пару веллингтоновых ботинок, непромокаемое пальто, которое не было таким городским, и шляпу.
  
  "Об этом не может быть и речи".
  
  "Не то чтобы я когда-либо касался ..."
  
  "Мы не выходим на улицу и не читаем лекций".
  
  "Должен ли я объяснить тебе, насколько это важно для меня?"
  
  " Вы думаете, что вы единственный, кого просят читать лекции? Лично я получаю дюжину приглашений в год… Базилик, его должно получиться 50. Но никто об этом не задумывается. У человека нет выбора".
  
  "Но это абсурдно, это не касалось бы моей работы ..."
  
  "Фредерик, ты ведешь себя по-настоящему глупо. Все, о чем вы говорите, представляет интерес для посторонних, из-за того, где вы работаете. И как ты можешь читать лекции о чем-либо, кроме своей работы? О чем у тебя есть шанс узнать, кроме своей работы?"
  
  "Это оскорбительно, Рубен, и твое отношение в целом..."
  
  "Фредерик, я очень занят, я потерял день на встречах…
  
  Я ценю, что это приглашение задело ваше тщеславие, и, конечно, я понимаю ваше сожаление о том, что вам пришлось отклонить его, но, честно говоря, я думаю, что ваш друг немного не в себе. Он прекрасно знает, какими здесь должны быть правила ".
  
  "Это твое последнее слово?"
  
  "Мое последнее слово. Спокойной ночи, Фредерик."
  
  Он позволил себе надеяться. Он с нетерпением ждал дня на солнце, простого восхищения коллег, молодых ученых. В его глазах стояли слезы разочарования, когда он вернулся в свой кабинет и от руки нацарапал письмо с сожалениями своему бывшему наставнику. Он был заключенным в учреждении по производству атомного оружия. Лучшие годы своего разума он пожертвовал этому забытому богом месту, и ему почти нечего было за это показать.
  
  
  7
  
  
  Он сел в старое кресло рядом с кроватью. Его не находили с тех пор, как черная кошка искромсала обивку, а черная кошка была похоронена под одним из буков более десяти лет назад. Пальцы Кольта играли с короткими отрезками потертой пряжи.
  
  Его мать все еще спала,
  
  Вид утраченной плоти на ее лице потряс его, потому что он не совсем перестал думать о том, как он мог бы выглядеть.
  
  Добраться туда, это было его целью, Найти ее живой, его единственной надеждой.
  
  Он был очень неподвижен. Его дыхание было регулярным и соответствовало дыханию его матери
  
  Они хорошо поработали с ним, организация на этот раз была лучше, чем в Афинах. Пустая улица, только старая женщина. Это была не организация, это была удача. Пожилая женщина смотрела не на него, а на свою собаку. Водитель такси на него тоже не смотрел, опустив голову в свою сумку для мелочи. Пробежка до конца улицы, проход к пешеходной дорожке, закрытый гараж. Маленький фургон "Бедфорд" и сумка со сменной одеждой. Он никого не видел на пешеходной дорожке, и никто не видел, как он заходил в закрытый гараж, он мог поклясться в этом. Ехал на фургоне "Бедфорд" по окраине столицы, с юга на запад, через мост Патни, въезжая на маленькие улочки Фулхэма, и все инструкции были точными. Второй закрытый гараж за рядами магазинов, Фургон во втором закрытом гараже, Возможность выскользнуть из комбинезона, снять резиновые перчатки, сбросить шерстяную шапочку, надеть новую одежду, положить пистолет в карман комбинезона в сумке. На другой стороне двора от второго закрытого гаража стоял автомобиль сопровождения.
  
  Он уехал. Он почувствовал себя новым человеком. Он рассчитывал, что, когда они будут уверены, что с ним все в порядке, они пошлют кого-нибудь отогнать фургон "Бедфорд", забрать "Ругер" и вернуть его в арсенал посольства. Он выехал из Лондона по трассе М4, миновал Хитроу, затем свернул на Хангерфорд, а затем снова повернул на Мальборо. Он спал после того, как убил человека на дороге, которая вела стрелой прямо к югу от Перта, Он спал, вернувшись в квартиру на Хайфа-стрит жилищного проекта, после того, как он убил двух мужчин в Афинах.
  
  Он съехал с дороги Мальборо на Девизес, врезался в грязную колею на лесной плантации и уснул, чтобы быть максимально бдительным, когда будет приближаться к дому. Он спал, пока вечер не сменился днем, пока ночь не сменила вечер.
  
  Сквозь тяжелые драповые шторы на окне просачивался серый свет. Комната была убежищем его детства. Он всегда приходил в эту комнату, когда был маленьким, и его отец пытался его дисциплинировать.
  
  Свет, пробивающийся сквозь занавески, падал на каминную доску над камином. На каминной полке в старой деревянной рамке стояла фотография бородатого мужчины в блузе военного образца и с шейным платком, завязанным на шее. Его гораздо более молодой отец. Это была фотография, которую он видел каждый раз, когда возвращался в убежище и безопасность этой комнаты. Когда его отстранили от подготовительной школы, когда его исключили из государственной школы, когда он облажался на охоте на Мендипа, и Мастер лисьих гончих призвал пригрозите его отцу гражданским судебным иском, когда он взял нож Стэнли для розыгрыша большого трофея в виде головы козерога в холле, и они боролись, пинались и кусались на полу в холле, когда ему позвонили и предупредили о налете на сквот, он каждый раз приходил, чтобы посидеть в старом кресле со стороны кровати его матери, и он видел фотографию своего отца. Его отец последовательно называл его идиотом, и болваном, и диверсантом, и хулиганом, и террористом. Чего ожидал его отец? Кольт был сыном своего отца.
  
  Собака пошевелилась, вздохнула, потянулась, снова заснула у ног Кольта.
  
  Свет распространялся по комнате. Он увидел следы на ковре. Это была грязь с огорода. Таким образом он всегда возвращался в дом, когда приходил тайно.
  
  Через дыру в стене кухонного сада, где дождь и мороз разрушили строительный раствор и каменную кладку, мимо древнего туалета, теперь увитого плющом, к задней двери, где запасной ключ всегда был закреплен над балкой и под черепицей крыльца.
  
  Он услышал, как открылась дверь. Он услышал первый за день кашель своего отца. Собака услышала шаги своего отца на лестничной площадке и устроилась поближе к ногам Кольта.
  
  Они первыми спустились к завтраку и первыми выехали из гостевого дома.
  
  Burberry Эрлиха был в багажнике Astra вместе с его ботинками.
  
  На нем были новые ботинки, которые, как он теперь понял, были на размер больше, и непромокаемое пальто. Резерфорд был одет в толстый свитер и прогулочные ботинки длиной до щиколоток.
  
  Как только они съехали с объездной дороги на полосу движения, Резерфорд поехал быстро. Они вышли и прошли мимо одинокой тележки с молоком. Они разбрызгивались по дождевым лужам на дороге. Эрлих видел изолированные коттеджи, где свет горел только наверху, и он часто поглядывал на карту, разложенную у него на коленях.
  
  Это было хорошее время, чтобы заехать к Кольту домой.
  
  Он спустился вниз и тихо позвал собаку, но ответа не последовало. Он заглянул в комнату рядом с кухней, где находились стиральная машина и морозильник, и увидел пустую корзину. Именно после того, как он наполнил железный чайник и поставил его на плиту Ага, он увидел следы грязи на кухонном полу, а на кухонном столе, рядом со вчерашней газетой, стояла миска с остатками кукурузных хлопьев и молока, а на блюдце лежал окурок сигары размером с черуту.
  
  Он вскипятил чайник. Он никогда не торопил себя. Прошло 48 лет с тех пор, как он усвоил урок, трудный путь, что спешка - для дураков. Плохая ночь, шторм, осыпающий градом замерзшие пальцы, железнодорожный виадук к северу от Руана, слишком большая спешка с потрескавшимися пальцами, бормочущий французский за плечами, призывающий его работать быстрее, соединение между командным проводом и детонаторами не установлено должным образом. Это была хорошая ночь, чтобы попасть на виадук, потому что погода вынудила часовых укрыться. Взрывчатка не сработала. Погода изменилась с рассветом. Другой возможности взорвать виадук, пока часовые прятались от ветра и града, не было. Три недели разведки и планирования потрачены впустую.
  
  Он заварил чай. Он накрыл поднос и засунул хлеб в тостер. Он достал из буфета еще одну кружку. Пока он ждал тост, он начисто вытер пол шваброй. Он понес поднос вверх по лестнице и дважды наклонился, чтобы собрать комки засыхающей грязи. Он пошел в спальню.
  
  Мальчик был там, где он думал, что он будет. Он увидел, как голова мальчика запрокинулась вверх… Его сын. Его сын рядом со своей все еще спящей женой.
  
  Он поставил поднос на темное пространство туалетного столика из красного дерева. Он не брился и не причесывался. Он был в пижаме, халате и тапочках. Ему было наплевать. Никогда не церемонился, и не начинаю сейчас.
  
  Он взял своего сына на руки.
  
  Он крепко прижимал Кольта к себе. Благодарение Богу! Никаких слов вслух, нечего сказать. Он ощутил широкие сухожилия на спине мальчика, и он почувствовал тихое дыхание мальчика на своей щеке. Это был его сын, и он любил его. Он перевел взгляд с лица Колта, со спокойного лица мальчика, вниз, на лицо его жены. Он хотел, чтобы она проснулась. Он не стал бы ее будить. Он не вмешивался в лекарства, которые оставляла медсестра, вводил каждый вечер, но он так страстно желал, чтобы она могла проснуться естественным путем и увидеть своего сына и мужа, обнимающих друг друга в любви.
  
  Когда он вырвался, поскольку собака обвивала его ноги хвостом, это было для того, чтобы налить чай.
  
  Он разлил чай, неумело его разливая, потому что его глаза не отрывались от лица сына.
  
  Он принес кружку чая своему сыну. Он подумал, что мальчик хорошо выглядит. Он мог видеть это, он устал, не спал как следует две, три ночи, но все равно мальчик выглядел хорошо. И в этот момент улыбка застыла на лице Кольта, а шерсть встала дыбом по всей длине собачьего позвоночника, и он услышал скрежет автомобильных колес по гравию под окном.
  
  Дверь открылась перед Резерфордом.
  
  Эрлих мог видеть через плечо Резерфорда, в полумрак коридора. Собака пришла первой. Собаки не доставали Эрлиха. Упражнение с собаками состояло в том, чтобы стоять на месте, держать руки неподвижно, избегать зрительного контакта, вести себя так, как будто их не существует. Кто-то, должно быть, когда-то сказал Резерфорду то же самое. Резерфорд не признал собаку. Тот, кто открыл дверь, был замаскирован головой Резерфорда.
  
  "Майор тукк?"
  
  Глубокий голос в ответ. "Это я".
  
  "Меня зовут Резерфорд, я был бы признателен, если бы вы пригласили меня внутрь с моим коллегой ..."
  
  Он был крупным мужчиной. Эрлих увидел его только сейчас. Крупный мужчина в большом старом халате, с растрепанными волосами, небритой щетиной и запавшими глазами. Собака спряталась за ноги мужчины, рыча и блокируя вход.
  
  "... Еще ужасно рано, приношу свои извинения".
  
  Эрлих увидел, как эти глубокие глаза блуждают по ним двоим. Их ботинки были в машине, а также их водонепроницаемые куртки. С первыми лучами солнца они находились на возвышенности за домом. Они были в лесу, под деревьями, с которых капала вода. Они осматривали окна дома в бинокли. Они видели, как загорелся свет, и черт бы побрал все остальное. Эрлих улыбнулся мужчине, как будто это была самая естественная вещь в мире - прийти с визитом в три минуты девятого утра.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  "Просто зайти, просто поговорить", - спокойно сказал Резерфорд.
  
  "Поговорить, о чем?"
  
  Эрлих посмотрел в глаза мужчины, попытался прочесть в них, ничего не нашел.
  
  "Государственное дело", - сказал Резерфорд.
  
  "Какое отношение ко мне имеют государственные дела?"
  
  Резкость в голосе Резерфорда. " Я из Службы безопасности, майор Так. Мой коллега из Федерального бюро расследований. Правительственное дело касается вашего сына, майор Так. Мы хотели бы зайти внутрь
  
  … "
  
  "Я не принимаю гостей в это время дня".
  
  "Я уже извинился, майор Тукк".
  
  "Не продолжай извиняться. Просто не будь больше помехой ".
  
  "Вы отец Колина Оливье Луи Тукка?"
  
  "Я есть".
  
  Резерфорд спросил: "Знаете ли вы, где находится ваш сын, майор Туск?"
  
  Вопрос поразил старика. "Нет, нет, у меня нет. Я не знаю, где мой сын, нет ".
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, где находится ваш сын?"
  
  Самообладание восстановлено. "Нет в наличии".
  
  "Вообще никакой идеи?"
  
  "Абсолютно без понятия".
  
  "Когда вы в последний раз видели своего сына, майор Тукк?"
  
  "Три года назад".
  
  "С тех пор нет связи?"
  
  "Нет".
  
  "Неужели вам не любопытно, майор Тукк?"
  
  "Любопытно о чем?"
  
  Резерфорд сказал: "Любопытно, почему сотрудник Службы безопасности и представитель Федерального бюро расследований..."
  
  "Я не несу ответственности за своего сына".
  
  Эрлих сказал: "Могу я воспользоваться туалетом, майор Тукк?"
  
  Резерфорд сказал: "Мы расследуем случай спонсируемого государством терроризма, убийства".
  
  Эрлих сказал: "В туалет, пожалуйста, сэр".
  
  "Я не потерплю, чтобы люди врывались в мой дом в любое время суток, чтобы воспользоваться туалетом, черт возьми. Нет, ты не можешь войти. Вы найдете место для общественного пользования, которое, я уверен, мистер Резерфорд найдет для вас, за пабом в виллидж. Хорошего дня вам обоим. Я не позволю, чтобы меня преследовали из-за моего сына ... "
  
  "Преследуемый, майор Так, конечно, нет?"
  
  "За моим домом следили, мою почту вскрывали, мой телефон… Мой сын сам заправляет свою кровать… Добрый день."
  
  Когда они выехали на объездную дорогу, когда он мог ехать, не беспокоясь о том, чтобы врезаться в грузовик на повороте вслепую, Резерфорд сказал: "Вот что я вам скажу, мне стало жаль его".
  
  "Ты сделал".
  
  " Да, мне не стыдно это говорить. Мне стало жаль его".
  
  "Ты помнишь "Слушателей" Вальтера де ла Мара?"
  
  "Вряд ли. Не было со школы..."
  
  Эрлих продекламировал,
  
  "Но только множество призрачных слушателей,
  
  Который жил в одиноком доме тогда,
  
  Стоял, прислушиваясь в тишине лунного света
  
  Этому голосу из мира людей.
  
  "Я чувствовал, как будто нас слушали, вот и все".
  
  Доктор Тарик вылетел прошлой ночью с бригадиром военно-воздушных сил, гражданским лицом, приписанным к личному штабу председателя Совета революционного командования, лаборантом и четырьмя телохранителями из личного состава Председателя.
  
  С самолета, на котором они летели, представительского реактивного самолета HS-125, были сняты опознавательные знаки иракских ВВС. Они пролетели над воздушным пространством Саудовской Аравии, вдоль побережья Красного моря, через воздушное пространство Египта, затем на юг над суданской границей и в Хартум.
  
  Они спали на третьем этаже отеля Hilton. Там были комнаты, отведенные доктору Тарику, бригадиру, гражданскому лицу и технику, и пятая комната для телохранителей. На другом конце коридора были южноафриканцы. Этажом выше были команды из Аргентины и Пакистана. Двумя этажами ниже, на некотором расстоянии друг от друга, жили индийцы и иранцы. Очень профессионально обработанный, как и должно было быть, потому что суданские хозяева уже проводили подобный аукцион раньше.
  
  Он позавтракал в своем номере, расслабленный тем, что его лаборанта заберут из отеля вместе с техниками других команд до рассвета, а его оборудование отвезут в аэропорт.
  
  В середине утра доктора Тарика отвезли в международный аэропорт. Местом назначения был старый авиационный ангар за главной взлетно-посадочной полосой. Невыносимо жаркое утро, а внутри огромного здания-гробницы жара была еще сильнее. Техник сообщил, что по результатам тестов, проведенных с помощью дрели с дистанционным управлением, он может гарантировать, что товар действительно был оружейным плутонием. Он сказал, хотя доктора Тарика больше интересовало качество материала, чем его происхождение, что плутоний был получен от компании в Западной Германии. Гражданское лицо в группе доктора Тарика было высокопоставленным членом штаба председателя Совета революционного командования. Его присутствие гарантировало, что средства для закупки 15 килограммов плутония будут доступны.
  
  Европеец в сером костюме, потный, в маске из-за огромных темных очков polar-oid, двигался среди групп, которые заняли свои позиции на расстоянии 30 шагов друг от друга по окружности круга вокруг упаковочных ящиков на залитом пылью полу. Европеец переходил из группы в группу, принимая ставки.
  
  Менее чем за десять минут доктор Тарик предложил самую высокую цену.
  
  Он согласился на выплату 2 300 000 долларов за каждый килограмм.
  
  И в течение еще получаса пять упаковочных ящиков, в которых находились контейнеры, запечатанные бетоном и свинцовой облицовкой, были погружены на его самолет. Доктор Тарик последовал за своей делегацией в самолет.
  
  Он оставил южноафриканцев, пакистанцев, аргентинцев, иранцев и индийцев торговаться за то, что осталось.
  
  Никто не называл его в лицо "Снайпером", только за его спиной – те, кто постарше, с оттенком зависти, те, кто помоложе, с легкой насмешкой. Но все они признали, что Перси Мартинс обладал весом.
  
  Мартинс сказал: "Проблема Торка в том, что он был там слишком долго".
  
  Заместитель директора пристально смотрел на медленное движение барж, земснарядов и прогулочных судов по реке. Начальник отдела (Израиль) барабанил тупым концом карандаша по полированному столу.
  
  Мартинс сказал: "Он стал туземцем, стань мальчиком на побегушках для израильтян".
  
  Перси Марлинс мог говорить все, что ему нравилось в эти дни, и он это делал.
  
  Но все, что касалось Службы, все, что касалось Сенчури Хаус, изменилось с тех пор, как он руководил миссией в долине Бекаа на востоке Ливана, где стрелок лишил жизни убийцу британского дипломата. Он был героем старых добрых прежних времен. Фиаско с захватом иранской революционной гвардией начальника отдела (Иран) во время поиска археологических находок в Турции, катастрофические последствия его допроса в иранской тюрьме в Тебризе, потеря целой сети полевых агентов гарантировали, что теперь все было по-другому. Мартинс, O. B. E., герой Бекаа, завоевал свою репутацию еще до того, как Уайтхолл положил конец любой миссии, которая отдавала безрассудством или риском.
  
  Мартинс теперь возглавлял Отдел, который наблюдал за Иорданией, Сирией и Ираком, и он был в безопасности, пока не захотел уйти в отставку.
  
  "Это не совсем справедливо", - сказал начальник отдела (Израиль).
  
  Заместитель директора мягко сказал: "Я склонен согласиться, Перси, не совсем справедливо".
  
  Мартинс сказал: "Что у нас есть? У нас есть область H, область A и область B. Торк настаивает на убеждении израильтян, что это означает Олдермастон. Возможно, они правы, не поймите меня неправильно, но где еще есть области H, A и B. Разве мы не должны проверять в Селлафилде или Харвелле? И во французском ядерном центре, и в Америке, и в Южной Африке, и в Пакистане, если уж на то пошло?"
  
  Заместитель директора склонил голову. Он уже на 15 минут опоздал на свое еженедельное совещание с персоналом. "Я считаю, что Перси прав".
  
  Мартинс включен. "Типичная израильская тактика - вовлекать всех остальных в их трудности. Им нравится, когда все суетятся и делают за них их работу ".
  
  Начальник отдела (Израиль) рявкнул: "Серьезное предупреждение, наводящее на мысль о попытке Ирака украсть ядерные секреты или, возможно, заманить в ловушку или соблазнить одного из наших собственных ученых-ядерщиков, не следует воспринимать легкомысленно".
  
  " Ты называешь это серьезным предупреждением? На мой взгляд, оно слишком воздушно-сказочное".
  
  Заместитель директора понял намек. "Я думаю, мы можем обоснованно запросить через Tork более подробную информацию у наших друзей в Тель-Авиве, да?"
  
  "Значит, ты ничего не будешь делать?" Начальник отдела (Израиль) начал перекладывать свои бумаги вместе.
  
  "Скажи несколько слов в несколько ушей, не поднимай панику". Заместитель директора улыбнулся. "Достаточно хорошо, Перси?"
  
  Мартинс подергал себя за маленькие усики. "Если израильтяне хотят, чтобы мы двигались во всех направлениях, им придется поделиться с нами чем-то более конкретным".
  
  Кэрол, конечно же, вернулась, держа суд во внешнем офисе, вернувшись со своего дня в Falcon Gate, наполненная сплетнями. На линии пикета она собрала за день больше скандалов оружейного уровня, чем обычно накопила бы за месяц.
  
  Открытая дверь Биссетта была в пределах досягаемости.
  
  Кэрол сказала…
  
  Здание A90 было наводнено следователями по мошенничеству Департамента окружающей среды.
  
  Кэрол сказала…
  
  Лучше всего было то, что - вы не поверите - бульдозер был заказан на счет заведения, но доставлен в A90, когда он должен был отправиться домой к мужчине, где он занимался ландшафтным бизнесом. Разве это не было ужасно?
  
  Кэрол сказала…
  
  На площадке A90 было решено, что 3500 метров воздуховодов для подачи азота в перчаточные ящики, где будет перерабатываться плутоний, если это место когда-либо будет работать, придется демонтировать и заменить, потому что 2000 сварных швов, соединяющих воздуховоды, не были на должном уровне и не подлежали ремонту. Пять миллионов фунтов налогоплательщиков на ветер. Разве это не было ужасно?
  
  Кэрол сказала…
  
  Он слышал, как повышался и понижался голос Кэрол, когда она раздавала свои драгоценные открытия с линии пикета. Открылась дверь напротив по коридору. Болл собирается на поздний обед в столовую директоров, делая небольшой перерыв в ежегодных оценках.
  
  Биссетт сгорбился над своим столом, когда Болл проходил мимо. Благодаря ошеломляющим откровениям Кэрол, благодаря возобновившемуся нападению менеджера банка, благодаря его унижению со стороны Болла из-за приглашения на лекцию, это утро не было продуктивным. Как бы он, на самом деле, оценил себя? "Работа этого одаренного, оригинального физика недооценена в Истеблишменте". Так ли это было?
  
  Он больше не был уверен в этом.
  
  "Я не буду прыгать, не ради этих покровительственных ублюдков".
  
  "Это простое предупреждение, и на него нужно действовать".
  
  "Я бы не стал переходить дорогу ради них, даже если бы одного из них ограбили из-за его последней фунтовой монеты".
  
  Баркер был главой отделения D. Отделение D включало в себя секцию военной безопасности. Отделом военной безопасности был Хоббс.
  
  Баркер сказал: "Оторвись от своего облака, молодой человек".
  
  Хоббс сказал: "Они щелкают своими чертовыми пальцами, эти ублюдки, и они ожидают, что мы прибежим".
  
  Баркер сказал, и это было не похоже на него - быть жестоким: "Без сомнения, если бы они приняли тебя, тогда твое отношение претерпело бы старые морские изменения".
  
  Хоббс сказал: "Очень ехидно. В любом случае, у меня не осталось рабочей силы."
  
  Баркер сказал: "Мне не нужен бюллетень о жертвах гриппа. Сделай мне одолжение, перестань придуриваться, просто назначь кого-нибудь ". Он понимал нелюбовь молодого Хоббса к тусовке Century House и, по правде говоря, в какой-то степени разделял ее. Однажды кто-нибудь отведет парня в сторонку и скажет ему, как ему повезло, что Секретная разведывательная служба отказала ему и вместо этого он протиснулся на Керзон-стрит.
  
  "Я полагаю, Резерфорд мог бы это сделать".
  
  "Что он задумал на этот раз?"
  
  "Нянчусь с сотрудником ФБР, неоперившимся".
  
  "Эта американская штука...?"
  
  Дики Баркеру было 64 года, до выхода на пенсию оставался один год. Он прослужил бы, по сей день, 40 лет в Службе безопасности, Он работал в Службе наблюдения в филиале A, в отделе проверки персонала в филиале B, в отделе советских спутников в C
  
  Отделение, секция политических партий (слева) отделения F. В преддверии выхода на пенсию он возглавлял отделение D, в подчинении которого находились отделы, занимавшиеся гражданской службой, государственными подрядчиками, военной безопасностью и предотвращением саботажа. Многие новые люди, Хоббс среди них, не были слишком горды, чтобы обращаться к нему за советом по тому или иному поводу. У него был большой опыт, и, когда его помощник прокурора не был на больничном, с неизменным терпением и дружелюбием Он помог Джиму Скардону допросить Фукса, он был среди наблюдателей, которые следили за Аланом Нанном Мэем. Он был в команде, которая держала под наблюдением бунгало Питера Крогера. Он наблюдал за Боссардом, он подготовил дело против Беттани, которая работала всего двумя этажами ниже него в старом здании Леконфилд-Хаус. Если бы у него был очень хороший вечер, он бы рассказал о прошедшем дне. когда ФБР, тяжеловесы были в Леконлайлд-Хаусе, устраивали беспорядки в регистратуре, гадили на Службу и играли в игру, в которой каждый британец был подрывником. О Дикки Баркере говорили, что на втором месте после его презрения к Секретной разведывательной службе была его неприязнь к американским агентствам.
  
  "Я мог бы сказать Резерфорду, чтобы он приостановил выступление американца".
  
  "Да, Резерфорд подошел бы. Скажите ему, чтобы он припарковал свою коляску, предпочтительно в центре Оксфорд-серкус. Приведите его сюда до конца дня ".
  
  Эрлих говорил быстро, не скрывал своего волнения, сказал то, что хотел
  
  ... Он прислушался. Он положил трубку на место.
  
  Руан был в другом конце комнаты, снимал пальто, вернувшись с обеда.
  
  "С тобой все в порядке, Билл?"
  
  Эрлих поднял глаза. Он посмотрел в лицо Руане. В его голосе чувствовалась дрожь.
  
  "На меня злятся, Дэн".
  
  Руан жестом пригласил его следовать за собой и проворно вошел в свой кабинет.
  
  Он придержал дверь открытой, закрыл ее за Эрлихом. Рычание в его голосе. "Что это за дерьмовый разговор?"
  
  Эрлих сказал: "Они дали мне посредника. В Лондоне стрельба, убит иракец, бывший государственный служащий. Я не проинформирован, мне остается прочитать это в газете. Я реагирую. Я звоню своему связному и говорю ему, чего я хочу ... "
  
  "Хочешь?"
  
  "Хочу, Дэн, потому что я здесь, чтобы расследовать убийство. Да, я говорю ему, чего я хочу. Я говорю ему, что мне нужны все подробности по расследованию этого убийства в местном районе. Все, что у них есть для идентификации и т.д. и т.п. Мой представитель сказал, что он недоступен. Он сказал, что у него есть другая работа, и он вернется ко мне, когда она будет закончена. Что мне делать, Дэн?"
  
  Руане скрылся из виду. Когда он появился снова, это была коробка с кисточками и полиролью, и его ноги в носках закинулись на крышку стола.
  
  "Когда я знаю, чего я хочу, и никто не даст мне того, чего я хочу, тогда я иду и беру это".
  
  "Спасибо..."
  
  "Ты облажался, и я никогда о тебе не слышал. Ты слышишь меня?"
  
  Кольт все еще сидел рядом со своей матерью, когда его отец вернулся в спальню рано после полудня.
  
  Когда его мать проснулась, он наклонился вперед, чтобы поцеловать ее в щеку, и она улыбнулась. Ее глаза снова закрылись, но тогда, по крайней мере, ее дыхание было ровным, и с того момента, как она проснулась, он свободно держал ее за руку. Ее спокойствие принесло успокоение Кольту. Его мысли были о давно похороненных воспоминаниях, о семейных праздниках, смехе и веселье на Рождество в поместье. Его касались только хорошие воспоминания.
  
  Было хорошо, что она спала. Если бы она тогда не спала, она бы хотела, чтобы он заговорил. Он не хотел бы рассказывать ей о двух мальчиках, которых он учил английскому, и которые ничему не научились, но которые сбросили свой щенячий жир и самомнение и научились ставить палатки и разводить костры, и стрелять в кролика с расстояния ста шагов из полковничьего автомата Калашникова, и снимать шкуру с животного, и готовить его, и есть. Обучая этих мальчиков собственной свободе, он еще больше привлек внимание полковника и продиктовал свой собственный перевод из скалистых и пустынных мест вокруг армейского комплекса и бунгало полковника в тюремную камеру, которая представляла собой квартиру на Хайфской улице Жилищного проекта. Она бы не хотела услышать, что его забрали из "дикого счастья" в столицу, чтобы обучить уничтожать цели. Лучше всего, чтобы она спала.
  
  Его отец отнес поднос в спальню. Три тарелки для супа, несколько тостов с маслом, нарезанных ломтиками, кувшин апельсинового сока и три стакана.
  
  Его отец сказал, что он был в Уорминстере, в банке, и что ему нужно было сделать покупки. Кольт думал, что его отец нашел предлог, чтобы оставить сына и мать вместе.
  
  Его отец поднял его мать, высоко посадил ее на подушки, кормил ее супом с ложечки и говорил так, как будто она не могла его слышать.
  
  "Это были Служба безопасности и ФБР..."
  
  "Я слышал голоса".
  
  "Я отправил их собирать вещи".
  
  "Ты не хочешь, чтобы эти ублюдки были в твоем доме".
  
  "... Я сказал американцу спуститься в паб, потому что я не мог впустить его внутрь, потому что дверь туалета находится рядом с кухонной дверью, и потому что это заведение, очевидно, для некурящих, и потому что на кухонном столе вы оставили блюдце с отвратительным маленьким окурком сигары".
  
  Мягкие, произносимые вполголоса слова, когда он отправлял суп в рот своей жены, и после того, как он дал ей каждую ложку, он тщательно вытер ее подбородок, чтобы удалить то, что пролилось при встряхивании его руки.
  
  "Т ч а н к с".
  
  "Ты всегда был беспечным маленьким ублюдком".
  
  "Чего они хотели?"
  
  "Когда я увидел тебя, где ты был".
  
  "Что ты им сказал?"
  
  Его отец посмотрел в лицо Колту. "Что я не несу ответственности за твои действия. Они сказали, что речь идет о спонсируемом государством терроризме, я сказал, что ты сам заправил свою постель ... "
  
  "Поверят ли они тебе?"
  
  "Я не спрашивал их... " - Холод в шепчущем голосе.
  
  "Разве политическое убийство не на голову выше вашей лиги?"
  
  "Я думаю, ты так говоришь".
  
  "Я имею в виду, что это не беготня с этими психами-животными…
  
  "
  
  Кольт сказал, как будто это было объяснением: " Он встал на пути. Он не был целью. Он был ЦРУ ".
  
  "Они никогда не отступятся после такого трюка".
  
  Кольт сказал: "Меня никогда не заберут".
  
  "Все идиоты так говорят".
  
  "Ты мог бы сдать меня, когда был в Уорминстере этим утром".
  
  "Мог бы сделать ... должен был сделать. Мог бы впустить американца до завтрака, если уж на то пошло."
  
  "Но ты этого не сделал".
  
  "Во время войны были люди, которые умерли под пытками, вместо того, чтобы назвать мое имя – ваш суп остынет - я бы никогда не донес, даже на незнакомца".
  
  Взгляд Кольта упал на фотографию военного времени. Там были четкие черты его отца, а позади виднелись тускнеющие лица его коллег по оружию. Один из них, крайний справа, был дядей его матери. Он задавался вопросом, кто из этих размытых фигур был схвачен и подвергнут пыткам, и хранил молчание, чтобы его отец мог жить.
  
  "Спасибо, что прислали за мной".
  
  Эрлих сказал очень мягко: "Это просто потрясающе, мисс Уортингтон".
  
  "Это только то, что я видел. Ты видишь это или ты этого не видишь ".
  
  "И снова ..."
  
  Так что вы можете записать это, мистер Эрлих. У него были светлые волосы, коротко подстриженные, не выбритые, как у этих бритоголовых типов, не думаю, что у вас в Америке они есть, подстриженные очень аккуратно. На нем была эта шерстяная шапочка. Если бы они не соскользнули, как раз в тот момент, когда он их выпрямлял, я бы не увидела его волосы. Довольно золотисто-русые волосы."
  
  "А когда ты снова узнаешь это лицо?"
  
  "О, да, мистер Эрлих".
  
  "Положительный?"
  
  " Он посмотрел на меня, он улыбнулся мне. Когда вы видели, как человек убивает другого человека, тогда этот человек улыбается вам, что ж, вы запомните это лицо ".
  
  "И когда он сказал..."
  
  " Он сказал: "Привет, там". Вот тогда я поднял глаза. Мужчина, иностранец, видите ли, я подумал, что ему стало хуже от выпивки, и я начал переходить дорогу. Я ничего не слышал. Пока я жив, я буду испытывать стыд, потому что я думал, что он был пьян, и я начал переходить на другую сторону, чтобы он не вовлекал меня. Затем он упал, и я увидел кровь. До этого момента человек в комбинезоне-бойлере стоял в стороне от него, но затем подошел ближе. Я не очень хорошо слышу в эти дни, я ничего не слышал. Мужчина, лежащий на тротуаре, он просто перестал двигаться, и я никогда не узнаю, мог ли я что-то сделать для него или нет, но я просто собирался убраться с дороги, потому что думал, что он пьяный ".
  
  Это была старая тренировка из Куантико, согласно которой следователь никогда не проявлял волнения. Не имело значения, получал ли он информацию о системе отмывания денег наркобарона или признание в серийном убийстве, федерала учили в Академии не показывать волнения. Показать волнение означало вести. Никогда не используйте свинец. Ему не следовало говорить мисс Уортингтон, что она была потрясающей. Это была ошибка. Это был пятый дом, в который он зашел на улице. Он постучал в дверь. Она была сразу за дверью, и он мог видеть ее очертания через застекленное стекло. Он стучал и звонил в звонок, но она долго не отвечала. Он почувствовал, что она была в обмороке, что маленькая собачка была в бешенстве. Его интуиция подсказывала, что она была пленницей в своем собственном доме. Корзина для покупок со списком в ней была на ковре у входной двери. Это была его интуиция и его понимание. Ничего не сказано. Он взял корзину и пошел в магазин на углу в дальнем конце улицы. Он купил пакет овсянки, одну свиную отбивную, чипсы, приготовленные в духовке, упаковку замороженной брокколи, одно яблоко, один апельсин, небольшой батон из непросеянной муки нарезать ломтиками и банку кеты породистой на 8 унций. И после того, как он отметил галочкой каждый пункт в списке, он попросил две плитки молочного шоколада по полфунта и небольшой букетик хризантем. Он вернулся в дом. Он позволил ей покопаться в кошельке в поисках монет, чтобы возместить ему ущерб, но не за шоколад и цветы. Он приготовил ей еду, покормил ее собаку. Он подумал, что если бы она не стояла возле двери в тот момент, когда он постучал, если бы она была в глубине дома, то его бы никогда не впустили. Она была покрыта 24-каратной золотой пылью.
  
  "Мисс Уортингтон, в моей бумаге сказано, что у полиции нет описания убийцы".
  
  "Я действительно не могу сказать".
  
  "Разве они не приходили поговорить с вами, мисс Уортингтон?"
  
  "Я бы не стал с ними разговаривать".
  
  "Почему бы и нет, если это не невежливо?"
  
  "Я бы не открыл им дверь… Вы другой, мистер Эрлих, и вы американец ".
  
  "У тебя есть друзья в Америке?"
  
  "Двое моих лучших друзей - мистер Сильверс и мисс Болл".
  
  Молодец, Фил Сильверс, молодец, Люсиль Болл, подумал он и достал фотографию из внутреннего кармана.
  
  Мисс Уортингтон, я собираюсь показать вам фотографию мужчины. Вы действительно должны быть очень честны со мной. Если вы его не узнаете, вы должны так и сказать. Если ты узнаешь его..."
  
  Он положил фотографию на стол рядом с ней, где стояли ее книга, лампа для чтения и очки c l o s e w o t k.
  
  Она сменила очки, сняла свою тяжелую пару, аккуратно убрала их со стола. Он не подсказал, сказала ли она то, что, по ее мнению, он, возможно, хотел бы услышать, тогда ему придется потратить недели впустую. Она взглянула на фотографию, она не потрудилась подержать ее и всмотреться в нее.
  
  "Вы очень умный, мистер Эрлих".
  
  "Умно, мэм?"
  
  "Конечно, это он".
  
  Он поднялся со своего стула. Он поцеловал ее в обе щеки. Когда он отступил назад, он увидел румянец на ее бледном лице.
  
  Она серьезно сказала: "Это была ужасная вещь, которую он совершил на нашей улице, и он мог причинить вред тем милым маленьким девочкам".
  
  "А перед этим он убил человека, который был моим другом".
  
  "Ты пойдешь за ним?"
  
  "Это было обещание, которое я дал вдове моего друга".
  
  " Вы ходите в церковь, мистер Эрлих? Нет, я не думаю, что у тебя есть время. Я буду молиться за вашу безопасность, молодой человек. Любой человек, который может лишить жизни любого из Божьих детей, а затем улыбнуться пожилой леди, он должен быть очень опасен. Как его зовут?"
  
  "Его зовут Кольт".
  
  "Желаю вам удачи, мистер Эрлих. Мне так понравился ваш визит. И я буду молиться за вашу безопасность ".
  
  "Что мы собираемся делать?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ну, подумай, Фредерик".
  
  "Я не знаю".
  
  "Это просто довольно глупый ответ".
  
  "Если ты закричишь, Сара, ты разбудишь детей".
  
  "Насколько все плохо?"
  
  "Насколько плохо.,,?" Он громко рассмеялся. Его голос был пронзительным, под стать ее. "Насколько сильно ты этого хочешь? I.C. I, мне отказали. Этот чертов человек в банке закручивает гайки. Болл сейчас проводит ежегодные оценки, а я отстаю от своего рабочего проекта и начинаю ворчать
  
  "Они бы не отправили судебного пристава в...?"
  
  "За что?" он усмехнулся
  
  "Фредерик, ты должен сказать мне, что мы собираемся делать ..."
  
  Они могли бы забрать машины, его и ее. Они могли бы забрать мебель. Они могли бы снять с себя одежду. Боже, это было непристойно. .. В доме был выключен весь свет, за исключением прикроватных светильников в детской комнате и полосатого освещения на кухне. Отопление было масляным, потому что котел был отключен. Они не смогли забрать телевизор, потому что он был взят напрокат.
  
  "Я собираюсь пожелать спокойной ночи мальчикам".
  
  "Фредерик, мы должны поговорить обо мне"
  
  "Что-нибудь подвернется".
  
  Он стоял у подножия лестницы. Он подумал, что она была красива с усталым испуганным гневом в ее глазах. Он не знал, как с ней разговаривать. Дюжина лет брака, и он не знал о ней ничего, что имело бы значение. Если бы она когда-нибудь ушла от него, бросила его, он не смог бы выжить. И все же он не знал, как с ней поговорить, и он любил ее. Да, что-то должно было подвернуться.
  
  "Это лучшее, что вы можете предложить?"
  
  "Что что-нибудь подвернется, да".
  
  Биссетт ощупью пробрался наверх, к полоске света под дверью для мальчиков. Он всегда обеспечивал свою семью. Он не ожидал, что его жена должна выйти на работу. Таково было его воспитание. Старомодный, да. Для рабочего класса, да. Он был яркой звездой своего колледжа, у него была первоклассная степень по ядерной физике, он был старшим научным сотрудником, он жил в доме, за покупку которого он и строительное общество заплатили 98 000 фунтов стерлингов, и все же он никогда бы не отказался от своего воспитания. Обеспечивать свою семью было его обязанностью в одиночку.
  
  Что-нибудь подвернется, да. Он остановился у двери в комнату мальчиков. Он мог слышать, как они шалили и хихикали.
  
  Дальше по дороге, вверх по Маунт-Плезант, вверх по Малфордс-Хилл, через Кингсклер к Бергфилд-Коммон-роуд, виднелись дуговые фонари и заборы A.W.E. Это была страна Болл, Бэзил-кантри, Кэрол-кантри, мир мошенничества, расточительства и сгоревших надежд, мучительных усилий, постоянной опасности, тривиальных вознаграждений, страна полиции министерства с автоматами. Все меньше и меньше это напоминало кантри Фредерика Биссетта.
  
  "Ну что ж, тогда, вы, маленькие непослушные негодяи, пора спать".
  
  
  8
  
  
  Он выехал из Лондона, положив на колени дорожную карту. Он мог бы просто получить "Нью-Йорк постинг", если бы допустил ошибку. Некоторые инструкторы в Квантико говорили, что предчувствия были хорошими, а некоторые – больше – говорили, что они были дерьмовыми. Руана не было дома, когда Билл вернулся в посольство, и интуиция подсказала ему снова отправиться в страну. Нью-йоркские агенты зарабатывали меньше, чем городские сборщики мусора, и единственной должностью, которая была хуже, чем штаб-квартира в Нью-Йорке на Фоли-сквер, был региональный офис в Бруклине-Квинс. Если бы он действительно сфолил, это был бы быстрый вынос из Рима, а если бы он сфолил действительно сильно, то это мог быть Бруклин-Квинс, Нью-Йорк.
  
  Он пробирался сквозь поток пригородного транспорта.
  
  В Библии Квантико, стих первый, глава первая, сказано, что надлежащее предварительное планирование предотвращает плохую работу мочи. Семь больших букв Ps. На заднем сиденье его "Форда" вместе с непромокаемым пальто и ботинками "Веллингтон" у него лежало на две фунта стерлингов. Он купил себе несколько термокостюмов, спальный мешок и замаскированное бивуачное покрывало.
  
  Мотор был в порядке, стеснен, но он мог справиться с тайским, и то, куда он направлялся, было как раз подходящим для унылого маленького мотора.
  
  Как только он закончил чтение, поток машин поредел. Он вел машину с полной осторожностью, и к тому времени, когда он смог свернуть с автомагистрали на трассу по пересеченной местности в Уорминстер, загорелся светофор.
  
  Эрлих был городским парнем. Он жил в Аннаполисе, штат Мэриленд, Сша, со своими бабушкой и дедушкой, затем он поступил в Санта-Барбару, Калифорнийский университет, затем в Батл-Крик и городскую школу, затем в Квантико и далее в Атланту и Вашингтон. Кантри был не его местом. Там, где сейчас жила его мать, была большая, необработанная местность, за Белыми горами и на длинной тропе, но он никогда не чувствовал себя в деревне как дома. Он не знал ни пути страны, ни темпа развития страны. Или подозрение страны.
  
  В двух милях от деревни его фары высветили ворота. Вход в поле был укреплен каменной крошкой. Он посчитал, что это хорошее место для него.
  
  Он припарковал "Форд" в поле, вплотную к изгороди. Живая изгородь была из толстого падуба и закрывала его машину с дороги.
  
  В темноте он надел ботинки и непромокаемое пальто. Он плотно свернул свой спальный мешок внутри маскировочной бивуачной ширмы. Он порылся в кармане, проверил, на месте ли монокуляр.
  
  Между деревьями впереди он мог видеть тусклое золотое сияние деревенских огней.
  
  Когда парни из Отдела по расследованию тяжких преступлений приезжали в деревню и утруждали себя тем, чтобы сообщить о себе, они всегда просили показать журнал Десмонда. Его жена была на кухне, и его ужин должен был быть готов через четверть часа, а малыши были в кроватях. Для Десмонда это было полезное время, чтобы обновить свой журнал.
  
  В журнале было указано столько посетителей Поместья, сколько ему было известно. Довольно скучное чтение, но это было то, чего добивалось серьезное преступление.
  
  Он знал о доставке цветов, потому что водитель фургона позвонил в магазин, чтобы спросить дорогу. Десмонд знал практически все, что касалось магазина, потому что он заслужил благодарность миссис Уильямс, когда подал в суд на двух детей за то, что они разбили ее витрину в канун прошлого Нового года. В цветах нет ничего удивительного, потому что, очевидно, миссис Так была очень больна. Молодой констебль чувствовал, что он перспективный человек. Сколько полицейских в полиции Уилтшира могли бы похвастаться визитом специального агента ФБР плюс офицера Службы безопасности?
  
  Он задавался вопросом, что такого сделал сын бедной миссис Так, чтобы привлечь внимание Службы безопасности и ФБР. Собственно говоря, этот визит тоже следовало бы занести в протокол, и серьезное преступление могло бы сделать из него то, что они захотят.
  
  Он также задавался вопросом, вернется ли этот свинячий сын, чтобы увидеть свою мать, прежде чем она умрет
  
  Цветы были на компостной куче, а объемистая целлофановая упаковка и ленты - в мусорном ведре у задней двери, Он не хотел, чтобы эти чертовы цветы стояли в вазе и были выставлены на всеобщее обозрение, Она была наверху и умирала, его жена, и будь он проклят, если допустит их кровавое вторжение в свою жизнь и в ее смерть.
  
  "Ты им ничего не должен… Они шутят над болезнью твоей матери. Цветы, черт бы их побрал, просто чтобы передать тебе сообщение. Как ты можешь быть должен им больше, чем ты должен своей матери и мне? Как ты мог втянуть нас в ту адски опасную переделку, в которой ты находишься?"
  
  "К утру я уйду", - сказал Кольт.
  
  Он был вовлечен, майор Так был самым решительным образом вовлечен.
  
  Он был вовлечен, потому что перед тем, как включить свет в какой-либо комнате, он сначала подходил к окну и задергивал шторы.
  
  Он был вовлечен, потому что заботился о свободе своего сына. Он был вовлечен, потому что в вечерних сумерках он выгуливал собаку по саду и знал, что собака покажет ему, наблюдают ли за домом со стороны стены кухонного сада и живой изгороди для выгула или со стороны стены палисадника по обе стороны от главных ворот.
  
  "Я увижу тебя снова?"
  
  "Буду ли я снова тебя привлекать?" - Спросил Кольт, и на губах мальчика появилась беспечная улыбка.
  
  Божья правда, он бы скучал по маленькому засранцу. Божья правда, он хотел, чтобы он ушел, потому что, когда он ушел, по крайней мере, он знал, что мальчик в безопасности и на свободе. Божья правда, улыбка на лице его жены, когда мальчик сидел с ней и держал ее за руку, была лучшим событием в его жизни за последние месяцы. По правде говоря, он больше не мог вспомнить, каким был в том возрасте, во Франции, один, с сумкой гелигнита для компании.
  
  "Если ты сможешь прийти снова ... "
  
  "Я сделаю".
  
  Она вынула фазана из силка. Она отсоединила провод от его горловины. В трех ее силках были задушенные фазаны, два петуха и курица. Она могла передвигаться по полям без света, ее отец хорошо научил ее – прошло шесть лет с тех пор, как хранители в последний раз ловили его, с тех пор, как он в последний раз предстал перед магистратами в Уорминстере. Ее шаги были беззвучны, ее дыхание было тихим. Она была призраком, двигавшимся в темноте обратно к деревне.
  
  Он прошел мимо пустых бочонков, которые были свалены в кучу так же бессистемно в ожидании забора пивоварней, как и всегда. Он прошел мимо масляного бака и ржавого плуга, который стоял сзади с тех пор, как он себя помнил. Он вышел через наружную заднюю дверь и через мужской туалет.
  
  Кольт попал в заднюю перекладину.
  
  В его ноздрях стоял запах пива. Сигаретный дым попал ему в глаза. В его ушах звучала музыка из музыкального автомата. Он остановился в дверях.
  
  Он видел лица, и он видел изумление. Возможно, он и не отсутствовал. Два года назад, и все они были в баре. Билли и Зап, братья, которые работали в гараже для велосипедов во Фроме… Чарли на пособии по безработице и гордится этим… Кев с фермы на Шептон-роуд… Даззер, который пытался быть почтальоном, но который не укладывал вещи вечером, выпивая, и не мог встать утром… Зак, который отсидел срок за
  
  • кража овец с домашней фермы, три месяца в Хорфилде…
  
  Джонни, чей дедушка оставил плуг позади, чтобы стереть его с доски, по крайней мере, двадцать лет назад ... и старина Бренни. Он вернулся два года назад. Старый Бренни у потухающего камина, где он был два года назад, где он был с немецкой овчаркой, спящей на боку у его ног, когда Колт в последний раз приходил в паб. Деревенские мальчишки были вокруг него.
  
  Билли и Зап, Чарли, Кевин, Даззер, Зак, Джонни, все вокруг Бренни. Господи, и на старине Бренни была та же коричневая куртка для супа "Виндзор", в которой он был в ту ночь два года назад. Фрэн была единственной, кто его не видел. Она была рядом со своим отцом, спиной к двери.
  
  Они все уставились на него. Как будто он был призраком. Не произнесено ни слова.
  
  Фрэн повернулась. Она повела плечами, чтобы посмотреть, что прервало разговор у костра. Ее лицо просветлело, затем она нахмурилась, и ее глаза моргнули, как будто они не были уверены.
  
  Когда она стояла, ее тяжелое пальто на мгновение зацепилось за ногу ее отца, и из-под подкладки показались глубокий карман и голова фазана, торчащая из кармана. На мгновение пальцы Фрэн вцепились в плечо старого Бренни, потому что это не могло быть настоящим.
  
  Он стоял на своем в дверном проеме.
  
  Затем взрыв ее движения. Она пробежала через комнату.
  
  В четырех футах от него она прыгнула. Ее бедра были на его бедрах, ее руки обвивали его шею.
  
  Не сказано ни слова. Ни от кого из них ни слова.
  
  Кольт поцеловал Фрэн. Фрэн поцеловала Кольта.
  
  Старина Бренни что-то проворчал, и никто из детей не понял, что он сказал. Но старина Бренни подошел к стойке, бросил на стол свою фунтовую монету и сказал олд Вику, чтобы тот выпил горького.
  
  Кольт чувствовал пульсирующую энергию своей Фрэн и ее тепло. И когда он опустил ее, тогда он взял ее лицо в свои руки, позволил своим пальцам задержаться на ее щеках, и он поцеловал ее губы, подбородок, щеки, нос, брови и уши. Он целовал ее до тех пор, пока старина Бренни не пожал ему руку и не вручил пинту. Он прижал ее к груди, выпил пинту одним глотком и швырнул стакан в их компанию, и Зак поймал его, а олд Вик уже взялся за свой насос.
  
  Все они были на ногах и окружали его.
  
  Зак сказал: "Черт, парень, ты не должен быть здесь ..."
  
  Кев сказал: "Кольт, грязь следит за тобой, они здесь регулярно ... "
  
  Даззер сказал: "В деревне был янки ..."
  
  Чарли сказал: "Покажись здесь, Кольт, ты готов к гребаному прыжку..."
  
  Билли сказал: "Симпатичный мальчик, полицейский, он всегда вынюхивает у тебя дома ..."
  
  Джонни сказал: "То, что мы слышали, у них было оружие, когда они пришли искать тебя ... "
  
  "Ты вернулся за своей мамой, молодой человек?"
  
  "Да, Бренни, я вернулся, чтобы увидеть ее... "
  
  "Мне было жаль слышать о твоей маме".
  
  "Спасибо тебе, Бренни".
  
  Олд Вик зашел в бар из-за стойки. Он отнес наполненный пинтовый стакан Кольту. Олд Вик подошел к главной двери бара, захлопнул ее и задвинул засов поперек.
  
  Кольт увидел это по лицу Олд Вика. От него ожидали, что он напьется, и от него ожидали, что он вытащит свою задницу наружу. Олд Вик не хотел бы неприятностей. Олд Вик занял свою позицию у прилавка, скрестив руки на груди. Он ждал, когда Кольт уйдет.
  
  "Где ты был, Кольт?" - Спросил Кев.
  
  Кольт выпил.
  
  Где он был, что он сделал, это ничего не значило бы ни для кого из них. Старина Бренни обычно утверждал, что никогда в жизни не путешествовал дальше Уорминстера и магистратского суда. Билли и Зап ездили аж в Саутгемптон, чтобы посмотреть футбол, и отказались от этого, посчитав пустой тратой времени на выпивку в выходные. Зак побывал в Бристоле в королевском суде и тюрьме, Австралия была луной, Ирак был звездами. Кев был в специальной школе в Уорминстере, где обращались с учениками, слишком буйными для общеобразовательной.
  
  "Я был рядом", - сказал Кольт. "Здесь и там..."
  
  Его отец не знал бы имен ни одного из них.
  
  Его мать знала бы их матерей по институту. Они были отбросами деревни, сказал бы отец Кольта.
  
  Фрэн спросила: "Ты собираешься пить или пойдешь прогуляться?"
  
  Она сняла свое тяжелое пальто и швырнула его отцу, и фазан рассыпался по каменным плитам.
  
  За два года ничего не изменилось. Дочь браконьера была высокой, ширококостной, с широкими бедрами. У нее были огненно-рыжие волосы, которые были бы ниспадающими на плечи, если бы не были собраны в конский хвост резинкой. Сильный, как бык, сказал старина Бренни. Она взяла Колта за руку и проводила его до двери. Никто из них не донес бы на него. Скорее всего, у них на шее была бы одна из проволочных ловушек старого Бренни, если бы они это сделали.
  
  Они вышли через двор в задней части паба. Они пересекли два поля, наклонившись и вплотную приблизившись к живой изгороди.
  
  На возвышенности над деревней, к западу, был дот. Вход был зарос ежевикой, а под одной из ствольных щелей были вырыты гнезда барсука. Это было то место, куда они всегда приходили, это было то место, где они были два года назад.
  
  "Это американское для тебя?"
  
  "Да".
  
  "Чего он от тебя хочет?"
  
  "Первым выбором было бы убить меня, вторым выбором было бы забрать меня".
  
  "Мы устроим ему пробежку", - сказала она.
  
  Дождя уже не было, и Фрилич использовал бивуачное укрытие в качестве подстилки. Он был в нескольких ярдах позади деревьев, но ему был хорошо виден склон поля к дому. Он подсчитал, что находился в шестистах ярдах от дома. Усилитель изображения был бы подспорьем, но ему пришлось бы обойтись стеклом монокуляра. Со своего наблюдательного пункта он мог видеть высокое узкое окно на лестнице и кухонное окно, оба освещенных. Остальная часть дома была темной. Спальни находились в передней части дома.
  
  Изоляция угнетала его. Он, должно быть, был сумасшедшим, если отправился в ужасно одинокий лес, где с березовых саженцев капало, а холодная дождевая вода стекала с больших дубовых ветвей. Он подумал о Доне, Нике и Вито и их пока пустых бюллетенях и представил их теплый, дружеский вечер в афинской таверне. Он видел, как отец Кольта, чисто, спускался по лестнице. Он видел его в рамке у задней двери на кухне, и ему показалось, что он видел, как собака прошла мимо ног мужчины, и через несколько минут дверь снова открылась, затем закрылась.
  
  На кухне погас свет. А затем светильник на лестнице. После того, как эти бои закончились, настроение Эрлиха упало. Он чувствовал себя удручающе одиноким. До него донеслись крики с автостоянки у паба и рев автомобильных двигателей, а после этого только глубокая тишина, не считая вздоха ветра в деревьях над ним. Он был напуган. Он чуть не выпрыгнул из своего спального мешка, когда молодая косуля прошла в десяти футах от него, прижимаясь к краю поля. И он испуганно пробормотал ругательство, когда голубь, встревоженный легким движением его тела, вырвался из решетки ветвей над его головой. Он услышал крик лисицы, а однажды он услышал предсмертные крики кролика и не знал, какой хищник вцепился ему в горло. Изначально была луна, иногда между быстро движущимися облачными образованиями, но эта луна терялась в густых облаках.
  
  Когда начался дождь, он плотнее завернулся в бивуачное покрывало. Он лежал неподвижно. Впервые с тех пор, как он покинул Вашингтон, он почувствовал, что ему не хватало комфорта от заостренной формы стандартного револьвера "Смит-и-Вессон" 38-го калибра, который упирался ему в грудь.
  
  Хороший, любящий, как и два года назад.
  
  Она сказала, что узнала о его возвращении, когда нашла машину, спрятанную в старом сарае на краю двенадцатиакрового участка.
  
  Она знала, что он вернулся, и отнесла три тюка соломы в дот.
  
  Она разделась с ним, она разделась сама.
  
  Они лежали на грубой соломе в ящике для дотов.
  
  Она была великолепна, и ее ничего не заботило, кроме как натянуть на него презервативы.
  
  В третий раз она оживила его щекоткой, чтобы он снова мог быть ей полезен, с помощью соломенного стебелька.
  
  Она на жеребенке, жеребенок на ней, ее спина на жеребенке.
  
  Мягкий и нежный, любящий и веселый.
  
  И разговор был мягким и нежным. Не тяжелое и не серьезное, потому что это было не в их стиле, а веселое…
  
  "Ты помнишь...?"
  
  Когда они отправились в фазаньие загоны в поместье, выпустили всю партию, испортили весь сезон съемок для шикарной публики.
  
  Когда они были ночью, накануне охоты, которая должна была состояться в поместье и на земле домашней фермы, и они проложили тропы анисовым семенем в мешковине, и они сидели на следующее утро на возвышенности, и смотрели, и смеялись до боли над хаосом, и Хозяин выглядел так, как будто он готов был отдать все, что у него на сердце.
  
  Фрэн не присоединилась к Фронту. Фрэн сказала, после того как Колт повел ее на одну встречу, что A.L. F. - это куча понтов и позеров. Она имела в виду, что активисты были слишком серьезны. У нее не могло быть серьезных проблем.
  
  Когда Колт лежал на спине, и гусиные пупырышки пробегали по обнаженным бедрам, и когда на его груди ощущалось большое тепло ее грудей, тогда Колт рассказал своей Фрэн, где он был и что делал. Для него было естественно рассказать ей.
  
  Он рассказал ей о побеге из Мэнор-хауса и о бегстве из Хитроу до того, как был принят закон, Он рассказал ей об Австралии и о человеке, который пытался сбить его, когда он грубо спал на шоссе, ведущем во Фриманли.
  
  Он рассказал ей о своем побеге из Австралии на танкере, где они использовали велосипеды, чтобы добраться от носа до кормы. Он рассказал ей о Кувейте и своем пути в Ирак. Он рассказал ей о работе преподавателя английского языка для детей иракского полковника, о своей дружбе с семьей полковника, о его вербовке и о расстреле двух мужчин в Афинах, а также о расстреле мужчины в южном Лондоне. Он рассказал ей о своей жизни с тех пор, как они в последний раз были голыми и обнимались в бункере с видом на деревню, которая была их домом.
  
  Фрэн рассказала ему то, что ей было известно, о машине, припаркованной за живой изгородью из остролиста в поле на Фром-роуд.
  
  Десмонд брился, его жена все еще была в постели, а малыши все еще спали, когда он услышал стук во входную дверь.
  
  Если бы он уже не вытер лицо, то Десмонд не узнал бы его. Грязь с головы до ног, как будто он ползал в подворотне, где скот взрыхлил землю. Линия разрывов на его пальто, как будто он запутался в проволоке и не имел достаточно спокойствия, чтобы отклеить зазубрины. Грудь американца тяжело вздымалась. Он был на пределе своих возможностей. Очевидно, не время для разговоров, потому что американец уже шел к машине panda в автомобильном отсеке. Десмонд схватил свое пальто и ключи.
  
  Место находилось на полпути между зданием полиции и деревней.
  
  Хэтчбек Ford был форсирован. Домкрат от Ford был брошен в грязи рядом с машиной. Рядом с машиной, со стороны поля, за живой изгородью из остролиста, стояли четыре колеса. "Форд" был выброшен на берег, сел на мель. Он мог бы рассмеяться, но у него не хватило смелости.
  
  Резерфорд думал, что это была та работа, которую он искал бы, когда был в этом возрасте, уютный маленький номер.
  
  Он сидел в комнате офицера безопасности на верхнем этаже главного блока зоны F. "Говорю вам, мистер Резерфорд, у нас здесь счастливое сообщество. Я не говорю об общей рабочей силе, я имею в виду старший научный и инженерный персонал ".
  
  "Вполне".
  
  "И вам не мешало бы учесть, что в то время как у Министерства обороны были предатели, у вашей Службы тоже, у Разведки тоже, у G.C.H.Q тоже ... У Учреждения по производству атомного оружия вообще не было помарок на гербе".
  
  "Конечно, нет".
  
  "Лояльность наших ученых и инженеров - это последнее, из-за чего я буду терять сон. Они первоклассные люди. Они знают, в чем заключается их работа, и они справляются с ней ".
  
  "Это просто общее предупреждение ... "
  
  Для Резерфорда это место пахло самодовольством, но это было не его заботой. Он был просто посыльным, отправленным с поручением передать "общее предупреждение".
  
  "Иракская комиссия по атомной энергии, говорите вы".
  
  "Мы считаем, что именно оттуда может исходить угроза безопасности".
  
  "... Им понадобились бы очень специализированные знания. Они должны были бы знать, кого они ищут, где этот человек работал, а затем им пришлось бы его скомпрометировать. Видите ли, мистер Резерфорд, не последней из их проблем была бы идентификация одного из наших ученых. Практически невозможно. Заведение гордится своей осмотрительностью."
  
  "Это очень приятно".
  
  "Они даже не могли провести траление и потерпеть неудачу. Малейшее приближение, и этот ученый, этот инженер, был бы прямо здесь, моя дверь всегда открыта. Правительство очень хорошо поработало с этим местом. Обычные силы, возможно, чувствуют осадок из-за изменений в Восточной Европе, но нас это не коснулось. У всех здесь есть гарантия занятости ".
  
  "Это было общее предупреждение, и я передал его дальше".
  
  "И я отметил это… Не поймите меня неправильно, мистер Резерфорд.
  
  Любой, абсолютно каждый, присутствующий здесь, был бы потрясен предположением, что такой звериный и сумасбродный режим, как Иракский, мог заполучить в свои руки ядерное оружие. Они не получат никакой помощи ни от кого в A.W.E. Теперь французы, это другое дело. Итальянцы, боюсь, совсем другого склада. С другой стороны, мистер Резерфорд, если ваши люди придумают что-то более конкретное, обязательно свяжитесь с нами снова ".
  
  "Я уверен, ты сделаешь то, что необходимо".
  
  "Ну, мы не будем нагнетать страх".
  
  Резерфорд тихо сказал: "Люди того сорта, которые могли бы помочь иракской программе, о скольких мы говорим?"
  
  "Двадцать, не больше".
  
  "Было бы хорошо, если бы вы могли следить за погодой за ними, за этими 20".
  
  " Мистер Резерфорд, передайте сообщение обратно в Лондон… Эти 20 мужчин и женщин - одни из лучших умов, занятых в государственной науке. Все они, все до единого, люди, которые заслуживают уважения общества. Если вы думаете, что на основании каких-то разведывательных сплетен я собираюсь отдать приказ о перехвате телефонных разговоров, вскрытии почты, доступе к банковским выпискам против наших выдающихся личностей, тогда
  
  … "
  
  Резерфорд встал. "Я скажу им в Лондоне, что иракцам придется поискать в другом месте".
  
  Опять же, он не мог их винить. Он предположил, что они научились у Советов, но тогда они могли бы с таким же успехом научиться этому у британцев. Они сказали ему достаточно, чтобы он знал, что это надежно, независимо от того, поступило ли оно от Советов или от британцев.
  
  Они сказали Колту, двум мужчинам, которых он встретил в середине утра на залитой лужами автостоянке на Уимблдон Коммон, что они использовали процедуру рассеивания. Они сказали ему, что за фасадом здания иракской делегации всегда будет следить по крайней мере одна машина Службы безопасности или Специального подразделения. Они сказали ему, что их тактика заключалась в том, чтобы подавить наблюдателей. Военный атташе и два вторых секретаря, которые были деликатны и известны Службе и Филиалу, покинули здание один за другим. Один повернул направо по улице, двое пошли налево. Три трассы, по которым нужно проехать, максимум две машины для работы… Две минуты спустя двое мужчин покинули здание. Они приехали на такси, поезде метро, магистральном поезде и снова на такси.
  
  Он назвал более высокого из двух Фаудом, а того, что пониже ростом, Намиром.
  
  Фауд пошутил, что он числится в штате Культурного центра на Тоттенхэм Корт Роуд, а Намир сказал, что он числится шофером коммерческого атташе. Фауд указал на мусорное ведро на автостоянке, которое опорожнялось по понедельникам и пятницам. Намир сказал, что сообщение можно оставить там в любое воскресенье или четверг, и что мусорное ведро будет проверяться им самим в эти вечера. Фауд показал Колту расшифрованный телекс из Багдада, Намир сжег его своей зажигалкой, когда Колт прочитал его.
  
  У Кольта был адрес. У него была отправная точка.
  
  И ему сказали, что он поступил хорошо, что он был любимым сыном, что было большое удовольствие отправить в Ад Саада Рашида, вора.
  
  Метро Ванден Плас отправилось первым.
  
  Он был на дороге, на грани. Сразу после Vanden Plas появился Saab Turbo. Он видел, как B.M. W. выехал и перешел дорогу, и было не чем иным, как чудом, что он не задел грузовик с гравием, и когда водитель грузовика нажал на клаксон, она показала ему два пальца. Там были E-type и Audi. У него было время выкурить маленькую сигару, прежде чем "Фиат" выполз из ворот. "Фиат" с регистрацией "А", это был бы автомобиль. Его двигатель работал на холостом ходу. Он позволил фургону и поместью проехать перед ним, прежде чем съехал с обочины. Кольт не знал имени женщины, только то, что он должен был следовать за ней, потому что ее муж работал ученым в учреждении по производству атомного оружия. Он последовал за ней в стороне от основных дорог и через жилой район. Когда он увидел ее у входной двери с блокнотом для рисования подмышкой, которая рылась в жучке в поисках ключа, Кольт подумал, что она симпатичная женщина.
  
  На каждом доме была наклейка Neighborhood Watch. Кольт поехал в Ньюбери и купил калькулятор, бухгалтерскую книгу и книгу квитанций. Он сидел, сейчас, в машине в Сиреневых садах. Он расположился прямо под уличным фонарем. Он изобрел квитанции, и он ввел эти квитанции в бухгалтерскую книгу. На нем были чистая рубашка и галстук.
  
  Он был торговым представителем, разбиравшимся с бумажной работой за день. Он был представителем, который нашел тихое место, чтобы привести в порядок свои документы перед последней встречей в этот день.
  
  Он находился в 75 ярдах от фасада дома, под светом, расположенный так, что он смотрел на пересечение Сиреневых садов с Маунт-Плезант. Он снова увидел жену. Он видел, как она выходила на своей машине, и он наблюдал за ней с двумя маленькими мальчиками. Для него было важно знать номера домашних хозяйств, а позже он следил за светом в спальне, чтобы знать, где спит семья, но это будет позже. Он наблюдал за мужчинами из "Сиреневых садов", возвращающимися домой со своей дневной работы. Он увидел, как Кавалерист въезжает во двор дома справа. Он увидел, как сверкающий "Форд", более новой модели, чем он узнал, въехал в тупик, затормозил и с визгом свернул в открытый гараж дома слева. Кольт подумал, что никогда раньше не наблюдал, как стадо рабочих действительно возвращается домой. Он увидел огни Сьерры. Сам он никогда в жизни не работал, он не считал неполный рабочий день, который проводил с фермерами вокруг деревни, управляя трактором во время уборки урожая. Сьерра замедлялась. У его матери всегда были деньги на то, что ему было нужно, деньги на пиво, сигареты, бензин. У него никогда не было короткой стрижки, даже в Австралии, всегда немного прибавлял то тут, то там. Теперь, конечно, у него в заднем кармане был толстый коричневый конверт, который ему вручили на автостоянке на Уимблдон Коммон. Фары "Сьерры" осветили его лицо, затем отъехали в сторону, выехали на бетон и остановились позади "Фиата". Он увидел мужчину, который вышел из машины.
  
  Прошел небольшой дождь. Он один раз щелкнул дворниками по ветровому стеклу, убив их.
  
  Он увидел спортивную куртку. Он увидел темные волосы. Он видел, как мужчина бежал со своим портфелем к входной двери. Кольт увидел лицо своей цели.
  
  В углу урчал электрический вентилятор, его поверхность описывала узкую дугу, и каждые несколько секунд бумаги на рабочем столе мягко приподнимались, а затем падали обратно.
  
  Там были шкафы для хранения документов, каждый ящик закрывался на прочный накладной замок. Там был напольный сейф, достаточно старый, чтобы в нем хранились документы отцов-основателей. Там был письменный стол и жесткие стулья у стен. Никаких украшений любого рода.
  
  Типично для них, подумал Торк. Эта комната символизировала все, чем он восхищался в людях Моссада. Без излишеств, без дерьма.
  
  "То, что вы предлагаете, вопиюще нелепо".
  
  "Я не их апологет", - сказал Торк.
  
  "Они слишком глупы, чтобы истолковать угрозу?"
  
  "Я просто не могу сказать, что они в нем нашли или не нашли".
  
  "Если бы иракцы были готовы использовать химические вещества против своего собственного народа, своих курдов, стали бы они колебаться перед применением ядерного устройства против нас? У них есть ракета "Кондор", способная достичь любого из наших городов. Ракета с дальностью действия "Кондора" не предназначена для перевозки мешка с обычной взрывчаткой."
  
  "Мы должны предположить, что Century в восторге от Condor и его текущего состояния развития". Рукой Торк отмахнулся от дыма от сигареты израильтянина. Если у него когда-либо и развился рак легких, то это было бы из-за пассивного курения в офисах Моссада.
  
  "И знают ли они также, что доктор Тарик недавно приобрел 15 килограммов оружейного плутония?"
  
  "Есть ли у него сейчас?" Торк сделал резкую пометку в своем карманном блокноте.
  
  "И они хотят, чтобы для них нарисовали еще большую картинку?"
  
  "Я думаю, что дело в том, что Century, без сомнения, консультируясь с учеными, считает совершенно невероятным, что директорам программ в Тувайта могло прийти в голову нацелиться на британского ученого. Настолько, что они – ну, очевидно, есть более вероятные цели – хотят чего-то довольно конкретного, прежде чем они захотят перевернуть вверх дном Селлафилд или Олдермастон в поисках иракцев под кроватью. По крайней мере, в этом суть ".
  
  "Значит, они ничего не предпримут, пока на "Кондоре" не будет боеголовки, а Ближний Восток будет во власти Багдада? Самый вежливый."
  
  "В отдельном сообщении, - сказал Торк, - мой собственный начальник отдела просил особо передать, что он очень надеется, что вы будете в состоянии дать им что-то большее. Затем он пойдет прямо на биту. То есть..."
  
  "Да, Торк, мы знаем все о ватине. Это не крикет.
  
  Это и есть выживание".
  
  Было поверхностное рукопожатие. Его вывели из здания.
  
  Он любил гулять. Он чувствовал, что, когда он шел по Бен-Иегуде и по другим артериям Тель-Авива, он мог впитать в себя часть атмосферы общества, о котором он сообщал в Лондон в течение последних одиннадцати лет. В этом обществе было многое, что ему не нравилось. Его личное мнение, которое никогда не высказывалось, заключалось в том, что израильские военные унизили свою репутацию, ведя войну интифады против палестинских подростков. И в этом обществе было многое, чем он восхищался.
  
  Его частным мнением было то, что мужчины и женщины Моссада оставили его службу мертвыми. Но они были безжалостны, оперативники Моссада, и он задавался вопросом, какому бедняге, живущему полной опасностей жизнью, было бы приказано производить "больше", чтобы подавить колебания Века.
  
  "Я возьму их", - сказал Фредерик.
  
  "Ты уверен?"
  
  "Я бы хотел".
  
  "У меня раскалывается голова".
  
  "Я возьму их".
  
  "Это было бы чудесно..."
  
  "Я сделаю это".
  
  Она не могла до конца поверить в то, что Фредерик поведет мальчиков купаться. Он никогда их не брал. Не для "Кабс" и не для субботнего утреннего футбола.
  
  "Что-то случилось?"
  
  "Это должно было сработать?"
  
  "Это не сработает?" Надежда в ее голосе.
  
  "Просто еще один чертов день на еще одной чертовой фабрике".
  
  Она отвернулась. Она не хотела, чтобы он видел ее разочарование. Она пошла за костюмами для мальчиков и их полотенцами. Когда она снова спустилась вниз, мальчики были у входной двери, и она могла видеть, как они смотрели на своего отца, колеблясь из-за изменения в драгоценном распорядке дня. Они были отличными пловцами, это то, что ей сказали в прошлом месяце в бассейне, и их следует поощрять. Что ж, это было ободрением, их отец забрал их.
  
  "Посмотри на фристайл Фрэнка, не так ли? Адам, ты покажешь папе, как ты можешь плавать на спине сейчас?"
  
  Сара поцеловала Фредерика в щеку.
  
  Она увидела их через дверь.
  
  Она отмахнулась от них. Прошло три года с тех пор, как она в последний раз упаковывала свою сумку и начала наполнять чемоданы одеждой для мальчиков.
  
  Это было до того, как они выставили маленький дом на продажу и переехали в Сиреневые сады. Это не была конкретная ссора, просто накопление напряжения и разочарования и медленное возведение ледяной стены, которая блокировала общение друг с другом. Когда она упаковывала и наполняла чемоданы и сумки, она не продумала, куда бы она направилась. Не дом ее матери, где она была бы искалечена взаимными обвинениями в том, что привело ее в этот неподходящий брак, Боже, нет. Ни у кого из друзей дома, потому что у нее не было друзей, с которыми она была бы достаточно близка, чтобы разделить агонию неудачных отношений. Это было бы где-нибудь место для ночлега и завтрака. И в тот день он пришел домой рано, потому что его тошнило от распространявшегося гриппа, а она пнула пакеты под кровать. Она решила, что останется, что они будут существовать вместе. На ее губах все еще чувствовалась щека Фредерика. Такой жесткий, такой натянутый, как будто мышцы его лица были сведены судорогой. Боже, бедняга. Бедный старый Фредерик…
  
  Он сидел на галерее над бассейном, наблюдая за мужчиной, который шел вдоль бассейна, подбадривая маленького мальчика, пытающегося плавать на спине. Мужчина шел босиком, неся свои ботинки со свисающими с них носками.
  
  Ему не помешало бы чего-нибудь поесть. Он не ел ни в то утро, ни в тот день, ни в тот вечер. Ему пришлось бы найти время, чтобы поесть, потому что если бы он не поел, то движение его желудка разбудило бы мертвого. Что он действительно хотел бы съесть, так это миску с фисташковыми орешками и тарелку баранины с розмарином и рисом, приправленным специями, в ресторане Khan Murjan.
  
  Он не сводил глаз с мужчины, по крайней мере, в течение 75 минут, пока мужчина был в бассейне с двумя мальчиками.
  
  "Значит, это страна индейцев".
  
  Там, внизу, Кастер бы наложил в штаны ".
  
  "Враждебные аборигены...?"
  
  "Если бы вы выпрыгнули из сбитого "Фантома" над Северным Вьетнамом, тогда вас ждал бы лучший прием, чем там, внизу".
  
  На столе Руана стояли его ботинки, безупречно чистые и начищенные "Он это сделал?"
  
  Эрлих сказал: "Не обязательно, согласно местному представителю закона.
  
  Он говорит, что, возможно, подумали, что это полицейский cair, или они, возможно, подумали, что это таможня и акцизный контроль, чтобы проверить, используют ли фермеры дизельное топливо для своих тракторов в своих автомобилях, просто там не очень дружелюбные люди ".
  
  "Ты думаешь, он там?"
  
  "Я не знаю, но я знаю, что он близок. Он застрелил того иракца на перекрестке Клэпхэм, это точно, Дэн ".
  
  Руане подтолкнул баю через его стол пятистраничный отчет, который Эрлих составил, как только вернулся из страны, теперь каждая страница была подписана юридическим атташе транс-миссии в Вашингтоне и Афинах. Эрлих теперь был спокоен. Его гнев постепенно рассеивался в ванной в доме полицейского, и на платформе железнодорожной станции, и в поезде обратно в Лондон, и в квартире на Саут-Одли-стрит, где он развесил мокрую одежду и переоделся в чистую, и когда он сел за свой стол и набрал отчет о жестокой расправе с Кольтом в Лондоне и убийстве. Он думал, что Руане был великолепен, никаких вскрытий по поводу машины, ни слова о том, чтобы уехать одному без консультации. Он только сказал,
  
  "Куда ты пойдешь дальше?"
  
  "Возвращаюсь к Резерфорду, на случай, если он забыл меня. Я подложу под него немного хлопот."
  
  Руане сказал: "Им нравится мочиться на нас, Билл. Если они это сделают, тогда ты ловишь это в ведро и бросаешь им обратно ".
  
  
  9
  
  
  Жеребенок с кошачьими глазами.
  
  Он был мармеладный и огромный, с пушистым хвостом. Он видел, как его вынесли из дома вместе с Кавалером.
  
  Когда он сошел с проезжей части и направился к двери гаража, Кот наблюдал за ним. Его спина слегка выгнулась, и изо рта вырвался быстрый плевок, просто чтобы предупредить его. Он был нарушителем на территории кота. Растерзанный кот понюхал, задрав хвост, заднее колесо Sierra, затем расслабился, подошел и потерся головой о голень Кольта. У животного было мурлыканье, похожее на рычание львенка. Это был адский кот… Ему не нужен был фонарик, пока он не оказался внутри.
  
  Во всем тупике было тихо. Прошло два часа и три часа с тех пор, как кошка была выпущена. В домах по обе стороны от дома цели не горел свет. На лестничной площадке дома объекта горел свет, в спальне не горел свет, который он мог видеть с фасада, внизу не горел свет. Он стоял в тени сбоку от дома. Он не торопился, внимательно оглядывался по сторонам. Наблюдая за окрестностями, он посмотрел через тупик на дома напротив, те, из которых его было видно. Все шторы были неподвижны, плотно задернуты.
  
  Он посчитал, что время было таким же хорошим, как и в любое другое время. В плетеной стене не было двери в задней части дома, поэтому он прошел мимо Кавалера к двери в сад этого дома.
  
  Не заперт. Он оказался в глубокой тени, как только закрыл за собой дверь в сад. Батарейка его фонарика была старой, отбрасывала чуть больше света, и этого было достаточно, чтобы показать ему лейку, тачку и мусорное ведро. Он избегал их всех. Он спустился по проходу между домом и стеной гаража. В конце прохода он подошел к забору, который разделял сады двух владений. Он тоже был плетеный, и в ужасном состоянии, высотой в пять футов и разбросанный повсюду. Сильный вдох. Кольт осторожно, затем решительно раздвинул две панели и шагнул внутрь.
  
  На передней панели не было коробки сигнализации, и на задней стенке не было коробки высоко.
  
  Он мог заглянуть на кухню. Свет проникал с верхней площадки в холл и через кухонную дверь. Он присел на корточки во внутреннем дворике у кухонной двери и прислушался.
  
  На главной дороге, которая проходила за нижней частью сада и линией домов за ним, время от времени было слышно отдаленное движение.
  
  Он не мог видеть эти дома, потому что хвойные деревья были посажены, когда строился Сиреневый сад. Он мог видеть посуду, оставленную в раковине на утро, и он мог видеть раму, поверх которой были накинуты полотенца и плавки. Он узнал, что делать, от Сисси. Сисси справилась с этим лучше, чем Микки. У Сисси были маленькие аккуратные пальчики и терпение. Прежде чем они отправились в дом ублюдка, который зарабатывал на жизнь экспериментами на животных, прежде чем они выбили из него все дерьмо, Сисси показала Колту, как вскрывать врезной замок. Сисси сказала ему, что люди украшают входную дверь Чаббом и Йелем, а на задней двери экономят на простой врезке, и она была права насчет дома того ублюдка, и она была бы права насчет этого.
  
  Бедная маленькая неженка, отсиживающая семь чертовых лет… Прямой, простой, открывающий отверстие с помощью трехдюймовой проволоки.
  
  Дверь открылась.
  
  Не торопись, так сказали Сисси и Микки. Он сел на пороге, достал из кармана куртки пару толстых шерстяных носков и натянул их поверх кроссовок. Кольт приоткрыл дверь достаточно, чтобы его тело могло пройти внутрь, затем толкнул ее. Он прошел через кухню. То, что он хотел, не оказалось бы на кухне. Он прошел в холл и спустился по лестнице.
  
  Он снова прислушался.
  
  Он услышал покашливание мальчика и скрип кровати.
  
  Он подумал, что мальчик кашлял во сне. Гостиная и обеденная зона тянулись по всей длине дома. Шторы были задернуты в каждом конце длинной комнаты. Фонарь включен. Бумаги на столе, письма и чистые листы, которые были исписаны колонками цифр, написанных ручкой, и балансовый отчет по счету. На руках тонкие резиновые перчатки, купленные в ночной аптеке в Рединге перед тем, как он отправился за бургером, чтобы унять урчание в животе. Сисси вырвало бы у нее в камере, она бы выплакала все свое сердце, если бы знала, что он на самом деле опустился так низко, что пошел за бургером быстрого приготовления. Бедная маленькая неженка… Никогда не спешите. Она была единственной, кто всегда больше всего заботился о своей личной безопасности. Он никогда не знал, как они облажались, что привело эту мерзость к сквоту. Сисси не торопилась бы, никогда не торопилась бы, передвигаясь по дому жертвы, и она хорошо его научила.
  
  Под расчетами, под выпиской со счета, было банковское письмо. Банковское письмо было адресовано доктору Ф. и миссис С. Биссетт.
  
  У него было для них имя: Ф. и С. Биссетт. Он прочитал письмо. Он достал из кармана блокнот и карандаш. Он скопировал дюжину строк. У его отца были похожие письма. Его отец не сел вечером, подстрекаемый таким письмом, чтобы попытаться восстановить равновесие. Его отец обычно бросал подобные письма в огонь.
  
  Кольт скопировал письмо полностью и записал окончательную цифру дебета в балансовом отчете. Бонус, но не то, за чем он пришел.
  
  Он обыскал нижнюю часть дома. Он нашел портфель с инициалами Ф. Б. на кухне. Но он был пуст.
  
  На лестницу. Посадочный свет был включен.
  
  Он должен был подняться по лестнице, он должен был идти к свету. Его шаги были сбоку от лестницы, по крашеному дереву.
  
  Ребенок снова закашлялся. Кашель доносился из второй передней спальни над холлом. Было бы свинством, если бы мальчик вышел из своей комнаты, чтобы пойти к матери или в ванную за стаканом воды. Он поднялся по лестнице. Он мог чувствовать пот на своем лице под шерстяной маской балаклавы. Правильная свинья, если мальчик вышел из своей комнаты…
  
  Наверху лестницы было четыре двери. Три спальни и ванная комната. Дверь ванной была широко открыта, и он мог слышать, как капает из крана. Двери двух спален приоткрыты, маленькая спальня выходит на переднюю часть дома, а третья спальня - на заднюю.
  
  Дверь главной спальни была закрыта. Он был на верхней площадке лестницы. Неудачный момент… Выключите посадочный свет, и внезапное ощущение темноты может потревожить детей, разбудить их.
  
  Оставьте свет включенным, и когда он войдет в главную спальню, куда он должен был пойти, тогда свет последует за ним, когда он откроет дверь. Можно было бы сделать с Сисси. Сисси бы знала. Он выключил посадочный свет. Он осторожно открыл дверь. Боже, в комнате было темно.
  
  Когда он вошел в спальню ублюдка, который жил за счет экспериментов с животными, у Кольта была рукоятка кирки. В руке у него был фонарик. Ему пришлось воспользоваться фонариком.
  
  Ее дыхание было легким, регулярным, его дыхание было резким, как будто его сон был тонким, как лед. Он встал в изножье их кровати и повернулся к ним спиной, чтобы его тело частично заслоняло свет факела. Свет фонарика перемещался по комнате.
  
  Через туалетный столик, который был заставлен баночками, бутылочками и щетками для волос. Поперек стула, на котором были задрапированы ее брюки, блузка, лифчик, брюки и колготки. Поперек шкафа с двумя дверцами. Поперек сундука, на котором были фотографии двух маленьких мальчиков, а также носовой платок и мелочь. Рядом с кроватью был второй стул, с его стороны. На мгновение луч фонарика высветил в тусклом свете лицо мужчины.
  
  Для этого потребовалось бы землетрясение…
  
  Она пошевелилась. Он замер, направив луч факела себе в грудь.
  
  Она была на дальней стороне кровати. Она снова пошевелилась, и из нее вырвался тихий вскрик. Он все еще был тверд как скала. Она утихла.
  
  Возможно, ей это приснилось. Он ждал.
  
  Кольт был неподвижен как статуя целую минуту.
  
  Луч фонарика упал на стул рядом с кроватью, с его стороны, Его брюки были сложены поверх сиденья стула. Его спортивная куртка висела на спинке стула. Каждый шаг продуман, протестирован, прежде чем был сделан вес. Во внутреннем кармане его спортивной куртки был бумажник. Кольт вытащил бумажник из кармана. Он открыл бумажник. Он нашел банковскую карточку, которой, как он искал, не было в бумажнике.
  
  Мальчик снова подавил кашель. Она снова пошевелилась, И снова он замер. Нет причин спешить
  
  Первого бокового кармана там нет, там только ключи от машины и футляр для очков.
  
  Во втором кармане Он нащупал длину шнура. Он почувствовал гладкую слоистую кожу. Он вытащил из кармана удостоверение личности, выданное Службой безопасности Учреждения по производству атомного оружия. В своем блокноте он записал имя на карточке, Фредерик Биссет, серийный номер карточки, полномочия, предоставленные карточкой для доступа в зону Н, дату истечения срока действия карточки.
  
  Он вернул карточку в карман.
  
  Это было то, что он пришел найти.
  
  Он закрыл за собой дверь. Он снова включил посадочный свет. Он спустился по лестнице. Он пересек холл и кухню.
  
  Кухонная дверь была открыта шире, чем он ее оставил.
  
  Он закрыл ее за собой.
  
  Он использовал свой провод, чтобы повернуть врезной замок.
  
  Кольт стоял во внутреннем дворике, его дыхание стало прерывистым, и пот под его балаклавой стекал по груди и впадине на спине.
  
  Сара вскочила с кровати. Глаза Фредерика были открыты, он лежал на спине.
  
  "Спокойной ночи?"
  
  "Отлично, хорошего сна".
  
  "Не похоже на это ..." Сара стояла в дверях, натягивая халат.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Ты разве не вставал?"
  
  "Нет".
  
  "Я тебя услышал".
  
  Фредерик подался вперед, опираясь на локти. "Я так и не встал".
  
  Она не хотела ссоры, не без трех минут семь, не тогда, когда ей нужно было вставать с постели с мальчиками, готовить ему бутерброды, убирать корзину для белья и убирать остатки вчерашнего ужина.
  
  "Извини, должно быть, мне приснилось, забудь об этом ..."
  
  Он услышал, как она тяжело спускается по лестнице. Он услышал, как она открыла кран на кухне, чтобы наполнить чайник. Он услышал ее крик чистого гнева. Он услышал, как открылась и захлопнулась задняя дверь.
  
  Сара вернулась вверх по лестнице. "Ради бога, Фредерик, ты не можешь быть поосторожнее, когда запираешь? Ты запираешь их чертову кошку ".
  
  Он был только наполовину в сознании. "Я сделал это?" Да, он работал допоздна…
  
  Нет, он не мог вспомнить, как открывал заднюю дверь кухни…
  
  Она не осталась, чтобы спорить. Утром буднего дня нет времени стоять в их спальне и спорить.
  
  Полчаса спустя, проглотив два куска тоста, Биссетт появился у Фалькон Гейт, наблюдая, как полицейский из Министерства заглядывает в открытое окно "Сьерры", чтобы проверить удостоверение личности, висящее на шнурке у него на шее.
  
  Первые любители бега трусцой вышли на пустошь, и первые наездники пустили своих пони легким галопом, когда Кольт оставил свое сообщение под мусорным баком.
  
  Он скопировал для текста своего сообщения все, что было в его блокноте.
  
  Он был просто еще одним автомобилистом, который остановился на пустоши передохнуть, просто еще одним автомобилистом, у которого в машине был пластиковый пакет, полный мусора, который он засунул в мусорный бак по дороге на работу.
  
  Он был совершенно непримечательным, совершенно незамеченным.
  
  Резерфорд обычно рано садился за свой стол, но секретарь секции всегда опережал его. Она протянула ему две папки с сообщениями. Эрлих, дважды. Он нашел Хоббса, спорящего с автоматом для приготовления сэндвичей.
  
  "Как ты справился?"
  
  "Я передал ваше предупреждение и выслушал лекцию об исключительном качестве безопасности заведения".
  
  "Замечательный". Хоббс достал сэндвич, салями и Стилтон. "Но это триумф интеллекта над неисчислимыми шансами ..."
  
  "Американец прыгает вверх-вниз, сегодня утром уже два звонка".
  
  "Да ". Долгая пауза, во время которой автомат для приготовления сэндвичей слегка вздрогнул и посыпалась звонкая лавина монет, как автомат для фруктов, казалось, вот-вот выдаст невероятную неожиданность, но это оказалось чисто внутренним делом. "Сделай его счастливым и постарайся уберечь его от неприятностей".
  
  Резерфорд не успел поудобнее устроиться в кресле, как зазвонил его телефон.
  
  "Привет, Билл, я как раз собирался тебе позвонить... "
  
  Биссет слышал обмен репликами из своего кабинета. Его дверь была открыта, потому что он только что вернулся из лаборатории в конце коридора, чтобы забрать первые листы своей работы для сверки с последними результатами, полученными техниками.
  
  "Но это неудобно", - запротестовал Болл.
  
  "Не говори мне, скажи ему". Кэрол, наслаждающаяся собой.
  
  "Только я и Бэзил?"
  
  "Это то, что он сказал, вам двоим из H3, ровно в десять часов".
  
  "Почему не Биссетт, разве Биссетт не может пойти вместо меня?"
  
  Кэрол твердо сказала: "Его не спрашивали, только тебя и Бэзила".
  
  Ровно без десяти минут десять, по наблюдениям Биссетта, когда он стоял у окна лаборатории, можно было видеть, как Болл и Бэзил, пригнувшись от ветра, спешили к машине Болла.
  
  Биссет понятия не имел, куда они направлялись, что это был за вызов, который имел такую важность.
  
  Эрлих сказал: "Чего я хочу, так это враждебного помещения для допросов. Я хочу перевернуть его, зажечь его так, чтобы он не знал, какой сегодня день, встряхнуть его ".
  
  "Это нелегко, Билл..."
  
  "Это не должно быть легко, черт возьми. Ничто не дается легко, когда был убит американский правительственный служащий ".
  
  Резерфорд повернул свой стул. Тело Резерфорда было расположено между Эрлихом и напольным сейфом… Хорошая форма, так что он не мог видеть комбинацию, которую Резерфорд использовал на циферблатах, типичная… Резерфорд повернул назад. Он открыл папку, которую взял из сейфа. Резерфорд переворачивал страницы, не предлагая их Биллу прочитать.
  
  "У него Военный крест".
  
  "Как дела?"
  
  "У него Боевой крест".
  
  "Как дела?"
  
  "Это медали за отвагу. Это не те украшения, которые покупают в маленьких приключениях в Панаме или Гренаде, или для того, чтобы повеселиться в Бейруте. Здесь он герой войны, именно так мы бы относились к майору Тукку ".
  
  "Его сын - убийца".
  
  "Мы не знаем этого наверняка".
  
  "Что ж, я это знаю. Я не могу доказать это в отношении убийства в Афинах, хотя я уверен в этом, но я на сто процентов уверен в этом в отношении убийства в Клэпхеме ".
  
  "Билл, мне жаль, но ни в коем случае нельзя быть уверенным, что Кольт застрелил Саада Рашида".
  
  "У меня есть свидетель, черт возьми".
  
  "Которая не говорит Антитеррористическому отделению то, что, по вашим словам, она сказала вам. Тем не менее... "
  
  "Они не знают своего дела".
  
  "Тем не менее ... я буду запрашивать от вашего имени "враждебное место для допросов" с майором Таком. Я также, и в этом вам чертовски повезло, буду сопровождать вас в ту мерзкую маленькую деревушку, чтобы мы могли вести наблюдение без того, чтобы вы упали лицом в грязь, чтобы посольство Соединенных Штатов не испытывало слишком большой нехватки транспорта ".
  
  Были времена, да, в маленьком кирпичном бунгало в поселении для иностранцев, когда он мечтал уйти от опасности и страха. Случаи, теперь, когда он дважды в год отправлялся в отпуск в Европу и встречался с людьми из Моссада, и у него не хватало смелости сказать им, лицом к лицу и один на один, что его нервы истощены. Он думал, что потребуется больше мужества, чтобы бросить, чем продолжать.
  
  Он догадывался об этом с первого дня своего прибытия в Тувайту и с первого дня, когда он воспользовался услугами курьера.
  
  Он был вырезан из "курьера". Вырезанный предмет был в почтовой коробке до востребования в отделении новой почты на улице Аль Кадхим в старом районе города Джуафир. У него был ключ от почтового ящика после пополнения, и у курьера был соответствующий ключ. Они бы никогда не встретились.
  
  Он прочитал сообщение. Он приезжал раз в неделю в Багдад, делал покупки и заглядывал на ланч в отель Ishtar Sheraton, затем переходил мост Джумхурия, направлялся к старому городу, окруженному кольцом, и заходил в новое почтовое отделение на улице АЙ Кадим.
  
  Он поехал обратно в сторону Тувайты.
  
  Они никогда раньше не обращались к инженеру-химику из Швеции за более полной информацией.
  
  Все они были 5-го и 6-го классов. Все руководители подразделений и их суперинтенданты.
  
  Они были из машиностроения и оружейной электроники, сборки и специальных проектов, из прикладной физики и материалов, из химической технологии, взрывчатых веществ и металлургии. Рубен Болл и Бэзил перешли в область F с математической физики в H3. Двадцать мужчин и женщин собрались по вызову офицера безопасности, и там был кофе и печенье.
  
  Ни один из них, ни один из этих старших инженеров, химиков и ученых, не стал бы утверждать, что он был рад вызову в конференц-зал офицера безопасности. Все они работали в зонах большой секретности. Их документы были отмечены наивысшим грифом, используемым в Министерстве обороны, совершенно секретно (атомный). Они прошли положительную проверку. Им было рекомендовано не обсуждать свою работу ни с женами, ни с коллегами. Все они подписали Закон о государственной тайне. Их знаниями почти не делились, и лишь горстка государственных служащих в Уайтхолле имела что-либо, приближающееся к полной картине их работы, в то время как число избранных членов правительства, которым доверяли, было крошечным, небольшой подкомитет Кабинета министров.
  
  Офицер службы безопасности проходил обход в разведывательном корпусе, прежде чем его пригласили уволиться за два года до даты выхода на пенсию в армии. Он имел звание бригадира с орденом почета в качестве награды за 30 лет службы. Он служил в Адене, в Уайтхолле; он был заместителем старшего офицера разведки в штабе сухопутных войск в Лисберне под Белфастом; В Германии в течение двух командировок; снова в Министерстве обороны. Ему предложили должность офицера безопасности в Atomic Weapons Establishment. Он был подотчетен Министерству обороны и диспетчерскому управлению научно-исследовательских и ядерных учреждений, но звонок с Керзон-стрит был достаточным поводом для его прыжка.
  
  "Доброе утро, джентльмены, я очень ценю, что вы нашли время присутствовать, и в такой короткий срок ... "
  
  В столовой директоров он чаще всего ел в одиночестве, потому что рано подходил к столу. К нему присоединились только тогда, когда не было других доступных стульев. Он давно понял, что его офис оставит его без друзей и объектом подозрений. В его внешности не было ничего устрашающего, блестящий лысый череп, маленькие и близко посаженные глаза.
  
  "... Просто предупреждение, ничего более серьезного. До моего сведения было доведено, и я обязан передать это дальше, что существует отдаленная вероятность того, что Комиссия по атомной энергии Ирака может попытаться нанять персонал из Учреждения, занимающегося производством атомного оружия. Я ожидаю, что это звучит довольно нелепо ... "
  
  Химик хихикнул. Произошло общее ослабление напряжения.
  
  "... На мой собственный взгляд, не столько нелепо, сколько абсурдно.
  
  Некоторые из вас, возможно, помнят разговоры несколько лет назад об иракцах, собирающих ядерное устройство, и это привело к бомбардировке их реактора израильскими ВВС. В прошлом году, конечно, ходили новые слухи о том, что программа была возобновлена; неподтвержденные слухи. То, что сейчас попало на мой стол, - это несколько неопределенное предупреждение о том, что иракцы, возможно, пытаются нанять первоклассных ученых из-за рубежа, и я потерпел бы неудачу в своей работе, если бы не передал это предупреждение без излишнего акцента. Очевидно, я ни на мгновение не представляю, что кто-либо из вас согласился бы с таким подходом, если бы это было сделано ... "
  
  Послышалась рябь приглушенного разговора.
  
  "... но я прошу вас обращаться прямо ко мне, если будет предпринята какая-либо попытка приблизиться к вам. Из того, что мы читаем о недавних событиях в Ираке, человек должен был бы начисто стереть свой свисток, подлежащий сертификации, чтобы принять предложение, каким бы щедрым оно ни было, с этой стороны, но, как я уже сказал, мы предупреждены. Вот и все, и еще раз спасибо вам за уделенное время ".
  
  Раздался смех. Офицер службы безопасности тепло улыбнулся. Он внес свою лепту, и теперь он мог вернуться к гораздо более насущным заботам о проверке строительных рабочих из Республики Ирландия, в настоящее время занятых на оснащении комплекса A90.
  
  "Это были яйца", - сказал Бэзил. Болл стоял у двери своей машины. Он достал ключи из кармана брюк вместе с пригоршней мелочи, которая разлетелась во все стороны по асфальту.
  
  "Я прошу у вас прощения". Теперь он на коленях, тянется под шасси.
  
  Бэзил сказал: "Этот человек идиот, не смог поймать свой собственный хвост".
  
  "Кто идиот?" Болл отряхивается, наконец-то отпирая двери.
  
  "Офицер службы безопасности. Он подразумевал, что у иракцев не было технологий, качества рабочей силы, возможностей, это просто глупости.
  
  Если он думает, что мы из тех людей, за которыми они охотятся, это тоже дерзость. Мы вчерашние люди, Рубен, администраторы и разносчики газет. Если они серьезны, иракцы не будут искать таких пожилых людей, как вы и я, они будут охотиться за молодежью ..."
  
  Болл поехал обратно в район H. Он ничего не говорил. Он был довольно оскорблен тем, что Бэзил, признанный мозг Истеблишмента, должен считать его гериатром. Но он никогда не ссорился с Бэзилом Кертисом, потому что он, Рубен Болл, был одним из немногих, кто был посвящен в трагедию жизни этого человека, кто знал жену Бэзила, кто утешал его после того, как она погибла за рулем своей машины. Та любовь, которой все еще обладал Бэзил Кертис, теперь принадлежала отвратительно воняющему коту в его квартире в жилом комплексе "Бордери Холл". Он сделал все возможное для поведения Кертиса, которое колебалось между эксцентричным и злобным. Где-то был сын, которому сейчас должно быть уже много лет, и Болл слышал, что все контакты с ним были прерваны.
  
  В любом случае, 6-й класс и старший научный сотрудник Болл, имеющий звание суперинтенданта, определенно не считал себя "человеком вчерашнего дня".
  
  Эрлих встал. Он держал телефон на максимальном натяжении. Он кричал: "Это просто здорово, здорово слышать тебя, Джей О. "
  
  "И я тебя, Билл. Как у тебя дела?"
  
  "Выживший, можно сказать и так".
  
  " Я в Лондоне, и это все, что ты делаешь. О чем это?"
  
  "Это открытая линия, Джо ... Черт… Речь идет о Гарри ".
  
  "Это то, чего ты так долго ждал ".
  
  "Да".
  
  "Когда тебя заметят".
  
  "Да".
  
  "Это то, чего ты хочешь, важно".
  
  "Но это из-за Гарри".
  
  "Это было плохо… Почему ты выживаешь только в Лондоне?"
  
  "Ты меня здесь не любишь".
  
  "Ты даешь им слишком много культуры Пепси?"
  
  "Колючая толпа".
  
  "Я не знаю, кто здесь главный, Билл, как ты всегда делаешь. Дай им понять, что они всего лишь наемные работники, э ... "
  
  " Правильно… Джо, я звонил тебе каждый день, дважды в день."
  
  "Поступил этим утром".
  
  "Откуда?" - спросил я.
  
  "Ты мог бы позвонить в офис, они бы тебя не съели…
  
  Бухарест."
  
  "Господи, где?"
  
  "Бухарест, напор воздуха. Они организовали там объект, чтобы показать нам новый проект жилищного строительства. Это действительно веселое место, тебе бы там понравилось. У нас есть одно место для завтрака, два других отложены (он в мусорное ведро, а я весь исцарапан."
  
  "На что похож Бухарест?"
  
  "Жуткий, ужасный… Когда ты возвращаешься домой?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Я уже одинок..."
  
  "Купи себе жеребца с пляжа".
  
  "У меня есть шпилька, и сейчас он стягивает с меня трусики… Люблю тебя, Билл, и все такое дерьмо ".
  
  "Береги себя, Джой".
  
  "Возвращайся домой".
  
  "Чао, Джой".
  
  Возможно, ему следовало сказать ей, что он любит ее. Он, конечно, чертовски скучал по ней, но они не должны были любить друг друга.
  
  Когда они были вместе, великолепно. Когда они были порознь, очень плохо.
  
  Джо не собирался бросать работу полевого продюсера в сети, чтобы перетасовываться после федерала. Они были просто деловыми людьми, и занятыми. И он забыл спросить ее, каков был результат игры в Неаполе. Она была на грани этой сцены с ним, принося летом пикник и термос с супом, когда субботнее утро становилось холоднее. Он думал, что у них было то, что называлось "взрослыми отношениями", и лучшее, на что они были способны. Дома у Резерфорда была жена, счастливчик старина Резерфорд.
  
  Рубашки Резерфорда были выстираны, брюки отглажены, а блюда подавались по первому требованию. Эрлих собрал свои ботинки, непромокаемые плащи и обустроил бивуак. Резерфорд должен был ждать его внизу, на улице, в машине.
  
  Кольт нашел себе комнату в южной части Ньюбери.
  
  Он заплатил?80 мужчине, и потому что он не подшутил над ?40 за неделю, за две недели вперед, он подумал, что мужчина сожалеет, что не попросил больше. Дом был практически новым, и строители находились всего в ста ярдах от него, устанавливая балки крыши для следующего этапа строительства. На шнурке мужчины были заметны тревожные линии, и он передал записки прямо своей жене, которая стояла позади него с ребенком на руках.
  
  Он стоял в комнате. Мужчина стоял у двери. Кровать, стол, стул и шкаф, которые не закрывались должным образом.
  
  Кольт сказал: "Я переехал с Запада в поисках работы. Я могу быть днем или ночью. Я просто не знаю на данный момент, какими будут мои часы. Я надеюсь, ты не возражаешь, что я захожу и выхожу в любое время. Но я буду молчать. Это нормально?"
  
  "Никаких проблем, приятель".
  
  Дверь за ними закрылась. Он нашел комнату на тихой улице. Он мог приходить и уходить по своему желанию. Он был всего в восьми с половиной милях от Тэдли. Он скинул свои ботинки. Он лежал на кровати. Он будет отдыхать, пока не стемнеет.
  
  Сара видела их через окно гостиной, когда они работали на дальней стороне Сиреневого сада.
  
  "Ты что?"
  
  На ней было пальто, и она успевала, если уходила быстро, добраться до минимаркета до того, как появлялась у школьных ворот.
  
  "Добрый день..."
  
  "Могу ли я вам помочь?"
  
  У пожилой женщины было бледное лицо, каштановые волосы до плеч, заплетенные в две косички, и она была одета в длинное пальто, наглухо застегнутое.
  
  У молодой женщины были коротко подстриженные светлые волосы с пробором, и она была яркой в своем желтом дождевике и лиловой рубашке. Не сторонники Спасения, не Иеговы. У молодой женщины был планшет, и она стояла позади своей спутницы с карандашом наготове. У Сары действительно, на самом деле, не было времени на опрос о моющих средствах, политике или…
  
  Пожилая женщина улыбнулась. Это была та улыбка, которой учат на курсах обаяния, широкая, блестящая и ничего не означающая.
  
  "Мы из P. A. R. E."
  
  "Тебе нужны деньги?" Конечно, они хотели денег. Зачем кому-то бродить по утомительным сиреневым садам, если не ради денег. Я спрашиваю, сколько потребуется, чтобы избавиться от них? У нее было трое?в ее кошельке 10 банкнот, и, черт возьми, почти ничего мелочью, не могла бы она дать им десятку и попросить девять мелочью?
  
  "Мы просто хотим рассказать вам о P. A. R. E."
  
  "О, я довольно спешу".
  
  "Мы считаем это довольно важным. Рак в целом, лейкемия в частности. Мы думаем, что это стоит нескольких минут вашего времени.
  
  Могу я спросить, как вас зовут?"
  
  "Биссетт, Сара Биссетт. Я нахожусь в довольно..."
  
  "Миссис Биссет, у вас есть дети?"
  
  "У меня двое маленьких мальчиков".
  
  "Тогда, конечно, вас заинтересует P. A. R. E. " Молодая женщина улыбнулась той же улыбкой.
  
  Пожилая женщина сказала: "Мы из группы действий Тэдли, Люди против радиационного облучения, я полагаю, вы читали о нас".
  
  Молодая женщина сказала: "Раковые опухоли вокруг базы в Олдермастоне и фабрики в Бергфилде ..."
  
  Пожилая женщина поняла намек. Они были хорошо отрепетированы.
  
  "Уровень заболеваемости раком в этой области намного выше среднего".
  
  "Это детский рак, который в основном представляет собой лейкемию, и рак яичек у взрослых мужчин".
  
  "Я не знаю, осознаете ли вы, миссис Биссет, что вы живете очень близко к такой опасности".
  
  "Как в Олдермастоне, так и в Берфилд-Коммон имеются довольно ужасающие показатели безопасности".
  
  "В воду, в воздух они просто выбрасывают яд.
  
  Никто не знает долгосрочных последствий ".
  
  "Когда новое здание в Олдермастоне заработает, по нашим оценкам, оно будет производить две тысячи бочек твердых отходов в год".
  
  "И это будет производить миллион галлонов жидких отходов в год, и куда они направляются после обработки? Оно уходит, миссис Биссет, в Темзу".
  
  "Уровень лейкемии в этом районе уже в шесть раз превышает средний показатель по стране, и ситуация будет ухудшаться".
  
  Сара была спокойна. Она сама себе удивилась. Она просто хотела избавиться от них. Она хотела сделать покупки, и она хотела быть у школьных ворот, чтобы забрать своих детей. У нее не было чувства преданности Фредерику, не в тот момент.
  
  "Это нагромождение лжи".
  
  Рот пожилой женщины сжался. "Статистические данные показывают ... " .
  
  "Л и е с".
  
  Голос молодой женщины зазвучал пронзительно: "Ты знаешь, что у нас здесь, Дейдра, одна из "маленьких женщин", чей муж там работает".
  
  Сара сказала: "Это верно, так что просто мочись ".
  
  "Если вы думаете, что изучение риска лейкемии у детей - это напрасная трата времени ...?"
  
  "Она просто повторит искажения своего мужа, Дейдра".
  
  "Боже, почему женщины не могут думать сами за себя ... "
  
  Они отвернулись. Молодая женщина семенящим тоном обратилась к своей спутнице: "Если бы я была замужем за мужчиной, работающим в этом месте, распространяющим лейкемию повсюду, я бы ушла от него".
  
  Для чего? Кровать и завтрак с детьми на социальном обеспечении, новые школы, без крыши? Она бы никогда не ушла, не сейчас… Она опоздала. "У меня нет времени слоняться без дела, выслушивая твою ложь и искажения", - отрезала Сара.
  
  Они расправили плечи, как бы подчеркивая, что они могут вынести жестокое обращение и выжить. Через несколько мгновений они будут у двери маленькой Вики и наполовину напугают ее до смерти. Сара заперла за собой дверь. Нет, это было не из преданности Фредерику. Это должно было быть из лояльности к нему. Ей не следовало посылать их упаковывать, потому что она хотела купить ужин в минимаркете и при этом вовремя прийти в школу. Она должна была сбросить их с крыльца за то, что они оскорбляли ее мужа и работу ее мужа. Она сидела в своей машине.
  
  Сара знала, что она должна была сделать, и она этого не сделала. И ей не следовало садиться в свою машину, прежде чем включить зажигание, и радоваться, что через два дня это снова была ее художественная группа, и задаваться вопросом, не муж ли Дебби ... Ей следовало немедленно наверстать упущенное.
  
  Это заняло у них время, но они добивались своего.
  
  Они были хорошей командой, и расследование не могло выявить ничего такого, с чем они втроем не сталкивались раньше. Никакой спешки, но часы были отработаны, и картинка появилась.
  
  Кусочки начали складываться вместе, когда Дон получил от Руане, по телеграфу из Лондона, фотографию Колина Така. Дон подумал, что молодой Эрлих молодец, что получил имя Кольт и фотографию. Он выставил себя полным идиотом в Афинском отделе по борьбе с терроризмом, ничего, кроме критики за закрытие этого источника, но это была хорошая работа.
  
  Дон отослал Вито и Ника с фотографией, и он забронировал лучший столик в лучшем ресторане Пирея, и он угостил главу контртеррористического управления таким ужином, от которого одна-две брови приподнялись, когда дело дошло до Отдела административных служб. Он плавно открыл двери, которые были захлопнуты перед лицом молодого Эрлиха.
  
  Открытие дверей дало команде хорошего молодого связного, который мог пойти с ними куда угодно, преодолеть любой квартал и был в их распоряжении с того момента, как они проснулись, и до того, как отправились спать. Сотрудник резидентуры Агентства, находящийся в другом крыле посольства, сказал, что никто никогда не добивался такого сотрудничества от этих греческих матерей, как Дон. При открытых дверях и связи на месте Дон мог спокойно сидеть в офисе и сопоставлять то, что поступило. У них было место, арендованная комната, где Кольт провел ночь перед убийством, и у них было что-то вроде удостоверения личности от югослава, который все еще оставался там, но комната была убрана, и не было никаких отпечатков, которые помогли бы.
  
  Вито и связной уже обошли аэропорт. Каждая стойка регистрации на каждый рейс, вылетевший из Афин тем утром и тем днем, и когда это ничего не показало, тогда они с Ником просмотрели списки бортпроводников всех олимпийских рейсов.
  
  Неделю спустя стюардессе, вернувшейся с утреннего рейса в Анкару, показали фотографию. Она вспомнила мужчину на фотографии, когда он был пассажиром, он отказался от кофе и еды. Она дала Вито и Нику номер места, и компьютер авиакомпании выдал им имя, а имя и ирландский паспорт были проверены у офицеров эмиграции, дежуривших в то утро. У них был рейс в Анкару.
  
  Конечно, паспорт был мусором, не важным…
  
  Приятно спокойное для Дона, Афины, после того, как Вито и Ник прилетели в Анкару. Партия в гольф в "Амбассадоре" с четырьмя мячами, коктейльная вечеринка в доме полицейского участка. Вито по защищенной связи из посольства в Анкаре сообщил, что он нашел девушку-регистратора, которая выполняла свои обязанности в тот поздний вечер. Девушка на регистрации кивнула, когда ей показали фотографию. Рейс в Ирак был отложен. При перевозке в Анкаре произошла бы замена паспорта, использовался британский паспорт. Она вспомнила о британском паспорте, и она вспомнила, что ей показывали иракскую визу. В аэропорту Анкары не было списка пассажиров на рейс, и они не были склонны спрашивать иракских чиновников, есть ли у них список рейсов. Не имело значения… Они вывезли его, маленького ублюдка, из Афин транзитом в Анкару, и у них была замена паспорта, и они посадили его на задержанный рейс в Багдад.
  
  Это заняло у них время, но они добились своего.
  
  Они сидели в комнате, которую им выделили в посольстве, и в комнате у них играло портативное радио, и они разговаривали под звуки радио. Старые профессионалы, делающие это так, как это должно быть сделано.
  
  Когда он закончил черновик их отчета от руки, Дон перечитал его.
  
  Ник сказал: "Это дерьмо в вентиляторе, ребята".
  
  Вито сказал: "С уважением, Дон, это для директорского стола".
  
  Дон сказал: "Я не спорю".
  
  Ник сказал: "Это просто слишком чисто, чтобы быть хорошо организованным, чтобы Кольт выступал за группу мудаков".
  
  Вито сказал: "Это спонсируется государством, и что Большой слабак захочет с этим делать, я просто не знаю".
  
  Дон сложил листы бумаги вместе. Конец в Афинах закончился.
  
  Дон сказал: "Мы не должны терпеть такого рода дерьмо, меньше всего от правительства".
  
  Он потянулся к телефону. Он позвонил в ресторан в Пирее, чтобы заказать столик у зеркального окна с видом на гавань для яхт. Затем он позвонил дежурному по станции, чтобы сказать, что они уедут утром.
  
  С наступлением темноты Колт вышел из дома и прошел три улицы до того места, где он припарковал машину.
  
  Кольт был мотыльком, его мать была пламенем. Он направился к своему дому и к ее постели.
  
  
  10
  
  
  "Конечно, я хотел, чтобы она увидела тебя, но, помоги мне Бог, я не хочу, чтобы тебя забрали ..."
  
  "Если ты закричишь, ты разбудишь ее, а ей нужно выспаться как можно больше".
  
  "Будь ты проклят..."
  
  Мальчик был его агонией. Все еще так ясно в его сознании, утренний рейд полиции. Он и Луиза в халатах в холле, в то время как люди в форме и детективы наводнили дом.
  
  У детективов были пистолеты, когда они пробегали через холл в момент после того, как он открыл входную дверь.
  
  Вооруженные детективы и люди в форме, у которых были кирки и кувалды, которые снесли бы дверь, если бы он немедленно не открыл ее, в отчаянии обыскали их дом. Вся деревня знала. Дорога за главными воротами, ведущая к подъездной аллее, была перекрыта на час, и снаружи было еще больше оружия, оружие было вынесено в сад и на поля за загоном на заднем дворе. Это было то, что мальчик сделал для них, приговорив их к опущенным кружевным занавескам, когда они шли по деревенской улице, и к пониженным голосам, когда они заходили в магазин, который был также почтовым отделением. После рейда была слежка и перебои в работе их телефонной линии, а также задержка с их письмами, которая чаще всего занимала четыре дня от почтовых расходов до доставки.
  
  "Ты просто чертов дурак, что пошел в паб".
  
  "Никто не донесет на меня".
  
  "Ты такой чертовски высокомерный и такой чертовски наивный".
  
  "Они мои друзья".
  
  "Друзья?… У тебя нет друзей. Они мусор, отбросы.
  
  У тебя есть твоя мать, и у тебя есть я… У тебя больше никого нет, Кольт."
  
  Волосы его матери все еще были светлыми, нежно-золотистыми на солнце, когда рано утром приехала полиция. Теперь оно было серо-белым.
  
  Медики, к которым они ходили от одного специалиста к другому в поисках лучших новостей, сказали, что сильный стресс ускорил распространение рака. Рейд был только наихудшим. Было время, когда Кольт отсутствовал неделю, и газеты и радио передали историю об избиении ученого-зоолога в его собственном доме. Ничего не было сказано, но они знали.
  
  После налета они вдвоем навели порядок в доме.
  
  Ни один из них не упоминал имени мальчика, ни в течение нескольких часов, ни до тех пор, пока работа не была закончена. Если бы он упомянул имя мальчика, она бы сломалась. Но он не был бродячей собакой, которую он мог бы усыпить, если бы она укусила почтальона, он был их сыном.
  
  Не было спасения от любви, какой бы ни была агония, каким бы ни было замешательство.
  
  "Ты чего-нибудь хочешь?"
  
  "Я пришел сюда не для того, чтобы что-то брать. Я пришел только повидать свою мать ".
  
  "Тебе нужны деньги? Я мог бы пойти в банк... "
  
  "Мне ничего не нужно. У меня больше денег, чем я могу потратить ".
  
  "Ты шлюха… " И он прикусил язык за это слово. Он отступил назад, потому что на краткий миг ему показалось, что его сын ударит его. Перед ним было только полное спокойствие мальчика. Это было, подумал он, как будто Колт прошел через ад, огонь и бурю, и быть названным оскорбительным именем было просто тривиально.
  
  Боже, и он любил мальчика. Голос Кольта был нежным. "Были ли вы счастливы во Франции?"
  
  "У меня была причина, мне было за что бороться".
  
  "Тогда ты так не думал".
  
  "То, что я сделал, было правильно, я знал, что это правильно".
  
  "Ты никогда не думал об этом".
  
  "Как ты думаешь, для чего я это сделал?"
  
  "Потому что это была свобода".
  
  За его свободой охотились, и он никогда не верил, что его поймают, будут пытать, застрелят, никогда в это не верил. Свобода придумывал свои собственные правила, далекие от кабинетных воинов в S.O.E., от педерастов, которые никогда не спали в пещере, никогда не снимали пулемет с ленточным питанием и никогда не убегали со скоростью ветра с заминированной маневровой площадки.
  
  "Мы одинаковые, папа. Ты должен видеть, что..."
  
  Он посмотрел вниз, в лицо своего сына. Боже, и как он любил мальчика.
  
  Он сказал: "Прежде чем ты уйдешь, если ты сможешь прийти еще раз, пожалуйста ..."
  
  Мальчик поцеловал его в щеку. Он обнял мальчика.
  
  Он стоял на лестничной площадке и смотрел, как его сын легкими прыжками спускается по лестнице.
  
  Тени собрались вокруг него, и его возраст, и его одиночество. Когда он вернулся в спальню, чтобы приготовить лекарства на ночь, он услышал, как за спиной его сына закрылась кухонная дверь.
  
  Дикая и ужасная ночь, ночь, когда барсуки передвигались без угрозы беспокойства, когда кролики прижимались животами к земле и быстро питались, когда лиса кашлянула хриплым лаем, чтобы получить ответный крик лисицы, когда рыжевато-коричневая сова вцепилась когтями в переплетение плюща на старом дубе.
  
  Ночь, когда автомобиль Astra был припаркован в целях безопасности на подъездной дорожке местного полицейского участка в соседней деревне, через границу прихода.
  
  Ночь для человека, который наслаждался дикой природой и который никогда бы не попал в ловушку. Кольт был дома. Он был заодно с тьмой и стихиями. Он был так же свободен, как барсук, лиса и сова на дубе над ним.
  
  Стоя в черном дверном проеме дота, он не подумал о том, какая его ошибка привела людей из Службы безопасности и ФБР в деревню. В его сознании были образы животных, которых везут на бойню; биглей с масками на головах, так что они дышали только никотиновым дымом вплоть до первых признаков рака легких; белого медведя, чей мозг поврежден стрессом в неволе, в зоопарке в Бристоле; цыплят, выращенных в такой тесноте, что они не могли ни ходить, ни махать крыльями; ловушки для джина, туго натянутой на ногу медведя, и животное, страдающее от боли, грызущее конечность, чтобы обрести искалеченную свободу.
  
  Фрэн была близка к нему. Медленным и обдуманным движением она указала направо от него, на опушку леса, туда, где лес был прямо за поместьем. Он видел движения.
  
  Это унылое зрелище
  
  Видеть, как умирает год,
  
  Когда зимние ветры
  
  Установите желтую деревянную решетку:
  
  Вздыхаю, о вздыхающий!'
  
  "Ради бога, Билл, заткнись".
  
  "Эдвард Фитцджеральд, отличный поэт, не попал в известность, как Теннисон, но..."
  
  "Ты разбудишь всю деревню. Это то, чего ты хочешь?"
  
  "Просто не хотел, чтобы тебе было скучно".
  
  Они находились в лесу в течение двух часов.
  
  " Я собираюсь сместиться на несколько сотен ярдов, чтобы получить четкий обзор боковой части дома. Вы видите угол дерева?
  
  Я буду там. Пойте, если вам станет одиноко. В противном случае я вернусь до рассвета ".
  
  "Да, хорошо..."Эрлих надеялся, что его сожаление не было явно слышно.
  
  Он почувствовал, как задрожал бивуак, когда Резерфорд отползал, и услышал звуки, с которыми его тело соскребало листья. Он услышал вздох и свист ветра после того, как звук движения Резерфорда стих. Он услышал, как таран шлепнулся на бивуак. В доме, через монокль, он ничего не видел.
  
  Резерфорд получал удовольствие от своего медленного продвижения вдоль кромки леса. Колени. Локти, колени. Локти. И все это время. убирает ветки со своего пути, останавливаясь каждые две-три минуты, чтобы изучить дом и окинуть сад в бинокль. Я нашел клочок листьев, почти сухих, под буком недалеко от самого дальнего края линии деревьев и, пожав плечами, спустился в их укрытие. Он погрузился в кошмарные грезы о старых долгих ночах наблюдения в Арме. Он задавался вопросом, какая абсурдная идея побудила его оставить свою фляжку . Подарок от отца Пенни. Это был последний раз, когда он отправлялся на ночные учения с ветреными американцами без своей фляжки. Любой, кто так много говорил, должен был быть напуган. Вероятно, аллергия на кроликов.
  
  Крик…
  
  Дерьмо…
  
  В крике было отчаяние.
  
  Он был на ногах. Крик был в воздухе и на деревьях.
  
  Где, где был крик?
  
  Крик. Должен был быть Эрлих.
  
  В крике были боль и ужас.
  
  Он бросился в атаку, пробираясь сквозь деревья, через низкие ветви и заросли ежевики. Он ничего не мог видеть вслепую, и он бежал, вытянув руки перед собой, отталкиваясь от деревьев, сражаясь и пиная свой путь через подлесок.
  
  Задыхающийся и убегающий, зная, что он слышал крик Эрлиха.
  
  Целая жизнь до того места, где он оставил Эрлиха, сквозь хлещущие ветви и цепкий, рвущийся ежевичный подлесок. И у него не было оружия. У него не было ничего более смертоносного, чем фонарик-карандаш во внутреннем кармане.
  
  Он увидел их, силуэты на фоне слабого света ночного неба, их было двое.
  
  Он видел удары руками и ногами, безумие.
  
  Он приблизился к ним. Не может быть, чтобы они не слышали его приближения, прибытия кровавого слона. Они, должно быть, услышали его, и все же не дрогнули от ударов и пинок, превратившись в вздымающуюся и корчащуюся форму бивуака. У него не было пистолета, и у него не было оружия, и он не думал об этом. Он бросился вперед, чтобы увести их от американца, он бросился на них. Его рука метнулась к предплечью, зацепилась за рукав, грубую ткань. Две разделяющие фигуры. Он пошатнулся от удара в берцовую кость. Его рука заскреблась, чтобы не упасть, нашла материал, вцепилась в него, и кулак в перчатке ударил по его кружеву. Он падал, кувыркаясь, вне их досягаемости.
  
  Он крикнул: "Стоять, или я стреляю..."
  
  И они исчезли. Хороший, блядь, блеф. Он не видел, как они уходили. Он лежал на спине, над ним не было теней, никаких силуэтов тел. Они исчезли без единого звука. Он прислушивался к ним.
  
  Он услышал тишину, и шум ветра в деревьях, и шум дождя вокруг него, и стон боли американца.
  
  Он нашел фонарик-карандаш во внутреннем кармане. Он пополз вперед. Он откинул крышку бивуака. Он посветил фонариком себе в лицо, чтобы Эрлих увидел это, знал, кто был с хинтом, затем он опустил факел вниз. Прошло много времени с тех пор, как он видел лицо человека, которого систематически избивали и пинали ногами.
  
  Это была Ирландия. Сейчас его нет в Ирландии. В английской сельской местности, ради бога. Кровь по всему лицу, и глаз закрывается быстрее, чем высыхает краска. Дождь, падающий на лицо. Эрлих был согнут пополам, колени прижаты к груди, и его дыхание вырывалось в виде резких шипящих всхлипываний.
  
  "Все в порядке, Билл, они ушли".
  
  "Слава Христу за кавалерию".
  
  "Что-нибудь сломалось?"
  
  "Бог знает".
  
  Он осторожно поднял Эрлиха в вертикальное положение. Кровь текла из пореза над правым глазом американца и из его носа.
  
  Секретные материалы, это больше не имело значения. Казалось, что в особняке лаяла собака, когда они пробирались через поле. Слишком поздно беспокоиться о том, что их заметят из деревни. Он хромал из-за удара по берцовой кости и из-за того, что на его плечо пришелся весь вес Эрлиха. Рука Эрлиха была обернута вокруг его шеи и горла, и мужчина был крепким. Они плескались по середине поля, а ветер и дождь хлестали их по лицам. Они проехали через ворота на другое поле, и огни автостоянки у паба медленно поплыли им навстречу. Страх и шок Резерфорда уступили место гневу из-за того, что Эрлих позволил себя обмануть. Он, вероятно, декламировал Вордсворта. Но сильнее гнева было его изумление. Мужчина был развалиной, сделанной так, что ее можно было сломать. Почему? Ради всего святого, для чего?
  
  И у него не хватило духу сказать Эрлиху, что по крайней мере одним из них была женщина. Когда он взялся за свитер, его пальцы зацепились за бретельку бюстгальтера. Может просто полностью испортить вечер Эрлиха.
  
  Мимо них быстро проехала машина, обрызгав их дорожной водой, направляясь прочь от деревни. До следующей деревни, до дома полицейского, было долгих две мили.
  
  Доктор Тарик потягивал свежевыжатый сок, ожидая, когда впустят полковника. Доктор Тарик испытывал мало уважения к военным своей страны, но его презрение было скрыто. Они были силой режима, они были поставщиком ресурсов.
  
  Его не интересовали палачи, истязатели и дознаватели режима. Он был ученым, он был ответственен только за свою работу. В предыдущем месяце к нему пришел лаборант, рассказал о двоюродном брате, взятом под стражу, но семья не слышала о нем ни слова. Не мог бы Режиссер, пожалуйста, пожалуйста, использовать свое высокоуважаемое влияние? Он не брал трубку. Это было не его дело. Только его работа была его бизнесом.
  
  Полковник тоже был весь такой деловой. Никаких тонкостей с полковником разведки, подумал доктор Тарик. Полковник назвал имя.
  
  Его звали Фредерик Биссетт.
  
  Он повторил имя. "Фредерик Биссетт из отдела атомного оружия в Олдермастоне".
  
  "И его ранг?"
  
  "Старший научный сотрудник".
  
  "В его отделе?"
  
  "Его идентификационная карта дает ему доступ в здание H3".
  
  Он смотрел из окна своего кабинета на разрушенную верхнюю конструкцию, в которой размещался реактор "Осирак". Зазубренные, искалеченные очертания поврежденного реактора никогда не были далеки от его мыслей, они были так же актуальны, как самая недавняя тяжелая утрата.
  
  "H3 - это место, где самая известная команда ученых работает над изучением имплозии, полковник… Биссетт, как он мог быть привлечен?"
  
  "Деньги, без сомнения".
  
  "Ты знаешь это?"
  
  Полковник открыл свой портфель. Он передал доктору Тарику расшифровку сообщения из Лондона.
  
  Доктор Тарик прочитал это и слабо улыбнулся. "Я бы хотел, чтобы он был старшим научным сотрудником в этом отделе, полковник, при условии, что вы будете абсолютно уверены в том, что вы не внедряете иностранного шпиона в мою команду. Пригласить любого ученого из лучшей команды Британии было бы настолько исключительно необычно, чтобы вызвать подозрения на этот счет, но я допускаю, что обстоятельства, при которых вы обнаружили его возможную готовность присоединиться к нам, сами по себе настолько, ну, настолько исключительно необычны, что я верю, что удача будет на вашей стороне ".
  
  Доктор Тарик изложил условия, которые могут быть предложены Фредерику Биссетту, и заявил, что к вечеру того же дня он подготовит список вопросов, которые следует задать Фредерику Биссетту, прежде чем будет заключена сделка.
  
  Швед пересекал сад, когда увидел, как Директор выводит полковника. Он узнал полковника. Он увидел, что на директоре не было галстука. Он увидел знаки отличия на плечах полковника и орденские планки, приколотые к его груди, и он увидел пистолет в кобуре у его бедра.
  
  "Доброе утро, директор", - окликнул его швед.
  
  Он был проигнорирован. Он поспешил своей дорогой. От него потребовали, чтобы он запрашивал более полную информацию. Полковник вернулся в Тувайту. Полковник приехал по настолько срочному делу, что назначил встречу до того, как директор побрился и полностью оделся. Вполголоса, приветствуя сотрудников своей лаборатории, которые уже приступили к работе, он выругался. Была упущена возможность.
  
  Рубен Болл сказал с порога кабинета Биссетта: "Мне действительно нужно, чтобы завтра утром у меня на столе что-нибудь было".
  
  "Ну, я, честно говоря, не знаю, если ..."
  
  "Мой рабочий стол, завтра утром, самое позднее".
  
  "Я сделаю все, что смогу".
  
  "Работай всю ночь, если придется. Знаешь что, Фредерик? В старые времена здесь, когда у человека на столе была работа, он не уходил домой, пока она не была закончена. До твоего времени, конечно, но это было старое отношение ".
  
  
  Проще говоря, у него не хватило смелости сказать Боллу. Сары в тот вечер не было дома, на родительском собрании в школе. В то утро она договорилась с ним, что он наверняка будет дома вовремя, чтобы присмотреть за мальчиками. Таким образом, он не мог работать в своем офисе до полуночи. Он обещал Саре.
  
  "Не парься, Рубен, всеми правдами и неправдами утром это будет у тебя на столе".
  
  Пенни все еще была в халате, который наполовину вываливался из нее, и на ее лице было то теплое и потрепанное после сна выражение, которое он любил, прежде чем она намазалась всяким мусором.
  
  "Боже мой, что за кошку принесли этим утром?"
  
  "Дорогая, это Билл Эрлих. Билл, это моя жена Пенни ..."
  
  "Во имя всего святого, чем вы двое занимались?"
  
  "Просто будь любовью и приведи его в порядок".
  
  И не задавайте никаких глупых вопросов. Даже не думайте спрашивать, провел ли гость три раунда с разъяренным баффало.
  
  Она была дипломированной медсестрой штата. Она бы видела и похуже.
  
  "Если она причинит тебе боль, Билл, просто закричи, и я приду и ударю ее".
  
  Пенни направила Эрлиха вверх по лестнице, а Резерфорд направился в гостиную. Он отдернул занавески, подобрал газету с пола. Он предпочитал пить в пабе на Шепард Маркет, но этим утром налил себе хорошую порцию виски. Он выпил. Он крепко держал стакан двумя руками. Он услышал, как наверху льется вода из ванны. Он снова выпил.
  
  Они добрались до дома полицейского, когда из-за дождевых облаков забрезжил первый луч света. Они уехали на "Астре" через пять минут после того, как полицейский уделил им время. Знал ли Десмонд, деревенский констебль, о двух молодых людях, мужчине и женщине, способных хладнокровно избивать и пинать? Не так много изменений от местного полицейского.
  
  Это было грубое и непреклонное сообщество. Это мог быть любой из дюжины самцов и любая из полудюжины самок. Не много сочувствия со стороны полицейского, которого потревожили во сне, и его жена тоже проснулась, и его дети плачут. Прямое предположение о том, что мистер Резерфорд, возможно, пожелает провести субботний вечер с полицией в Уорминстере, когда в пабах никого не будет, если он сочтет избиение исключительным.
  
  Это было наименьшее, что он мог сделать, вернуть Эрлиха домой. Он ни за что не собирался везти сотрудника ФБР в отделение неотложной помощи больницы Национальной службы здравоохранения, ни за что. Всю дорогу домой он говорил, а американец что-то говорил своими распухшими губами. Они не могли быть уверены, что это Кольт.
  
  Между ними они должны были прибить хотя бы одного из них, и тогда они были бы уверены.
  
  Пенни спустилась по лестнице.
  
  Она несла одежду Эрлиха.
  
  "Он милый... "
  
  Резерфорд сказал: "Он вел себя как идиот, ему повезло, что его не убили".
  
  " Его сильно ударили, снизу".
  
  "Ты залез с ним в ванну, чтобы посмотреть?"
  
  Он мог видеть, как она вопросительно смотрит на него. Он держал стакан во рту двумя руками.
  
  "Я осмотрела его пенис и яички на предмет повреждений", - сказала Пенни.
  
  "Они довольно сильно помяты".
  
  "Это был Кольт или нет?"
  
  Мужчина сказал, что его зовут Хоббс.
  
  Резерфорд стоял позади него, подавленный, жуя мятную конфету.
  
  Эрлих был одет в одну из рубашек Резерфорда, слишком маленькую у воротничка и с галстуком, пытающимся прикрыть дыру, и парой носков Резерфорда, а жена Резерфорда пыталась почистить его брюки и пиджак. И она промыла порез на его лице, и даже если он выглядел как бродяга, его настроение значительно восстановилось. Не каждый день недели вы получаете ванну и горячий завтрак от английской медсестры.
  
  "Я не знаю, но ничто другое, о чем я могу думать, не имеет смысла".
  
  "Вы не знаете, но все же вы просите организовать интервью с майором Таком?"
  
  "Я хочу перевернуть его".
  
  "У вас будет встреча, у вас наверняка не будет "враждебного места для допросов"".
  
  "Просто встреча?"
  
  "Только это, и я бы посоветовал сначала сменить одежду".
  
  Жеребенок спал. Глубокий сон без сновидений. Он спал в маленькой комнате в маленьком доме на тихой улице на окраине Ньюбери. Мужчина, которого он избил, следил за задней частью своего дома, и этот мужчина был американцем, агентом Федерального бюро расследований, и этого было недостаточно, чтобы потревожить его сон в кромешной тьме. Из-за этого человека, из-за того, что его пребывание в лесу за домом его отца подразумевалось, он не хотел возвращаться. И прощания, и расставания в промозглые предрассветные часы утра, ни то, ни другое не смогли теперь потревожить эту глубину сна. Он держал руку своей матери, он пожимал руку своего отца, он взъерошил свалявшуюся шерсть на ошейнике своей собаки и ушел. Он был сам по себе, бодрствуя или отдыхая, и много лет с тех пор все было по-другому.
  
  Его собственные отец и мать никогда не ходили на вечера в его школе, когда учителя сидели за своими партами и обсуждали успеваемость учеников. Его собственный отец однажды сказал, что будь он проклят, если собирается сменить рабочую одежду на костюм для похорон и свадьбы и надеть чистую рубашку, чтобы провести час, слушая покровительственную болтовню школьных учителей, и его мать на этот раз не стала ему противоречить.
  
  Ее мать и отец были на каждом дне открытых дверей в ее школе, приезжали на "Бентли", в багажнике была корзина для пикника, вот что сказала ему Сара.
  
  Проезжая по Третьей авеню, он думал, что это просто разница в их происхождении. Он не позвонил ей, чтобы сказать, что должен работать допоздна. Он не просил ее пропустить вечер в школе, но он встал из-за стола только тогда, когда знал, что Сара будет ждать его возвращения.
  
  Прожекторы и ворота были впереди него. Его держали в колонне дорожного движения. Он подался вперед.
  
  Он уже был довольно уставшим, он был бы в хорошей форме, если бы не заснул, и он предупредил Кэрол, что ему понадобится кто-нибудь пораньше, чтобы напечатать его работу. Он проскользнул вперед на пониженной передаче.
  
  "Удостоверение личности, пожалуйста".
  
  Полицейский из Министерства наклонился к боковому стеклу автомобиля.
  
  Он достал свою карточку. Он поднял его. Он увидел на стекле забрызганное дождем лицо и серую щеточку усов.
  
  "Это проверка безопасности, доктор Биссетт".
  
  "Очень хорошо, и вчера у нас было то же самое, все наши вчерашние дни".
  
  "Вас проверяли, когда вы покидали зону H, доктор Биссетт?"
  
  "Меня не было".
  
  "У вас есть портфель, доктор Биссет, атташе-кейс?"
  
  Дерьмо, насмешка, блядь…
  
  "Да, да, я хочу ... "
  
  "Могу я заглянуть внутрь вашего портфеля, доктор Биссетт?"
  
  "Моя жена ждет, если ты не возражаешь ..."
  
  "Просто посмотрите, что внутри, большое вам спасибо, доктор Биссетт".
  
  "Я действительно в очень хорошем... "
  
  "Тогда, чем скорее я посмотрю содержимое вашего портфеля, доктор Биссет, тем скорее вы отправитесь в путь".
  
  "Люди, неужели вам больше нечем заняться?"
  
  "Очень забавно, доктор Биссетт. Теперь, могу я, пожалуйста, заглянуть внутрь вашего портфеля?"
  
  Его автомобиль был залит светом от машин сзади. Он повернулся и посмотрел в заднее стекло. Он подумал, что там может быть 20 машин, ожидающих своей очереди пройти проверку. Прошел почти год с тех пор, как его в последний раз останавливали, в последний раз просили открыть его портфель для осмотра.
  
  У него была огромная опускающаяся тяжесть в животе.
  
  "К утру мне нужно закончить очень много работы".
  
  Полицейский из Министерства быстро сказал: "Пожалуйста, доктор Биссетт..."
  
  Он сидел на низком сиденье "Сьерры". Полицейский из Министерства был выше него. Он мог видеть лицо, и вены на щеках, и волосы в ноздрях, и капли дождя, стекающие с края шлема. Его портфель лежал рядом с ним. На замке его портфеля была выбита выцветшим золотом печать с его инициалами.
  
  Он потянулся за портфелем.
  
  Он расстегнул застежку-защелку.
  
  Портфель лежал у него на коленях, и он открыл его. Там была его пустая коробка из-под сэндвичей, и там был его пустой термос, и там были две папки с бумагами. На каждом из файлов была наклейка с красными буквами на белом фоне.
  
  Буквы образовали слово, которое было S E C R E T. О, дерьмо и насмешка…
  
  Барьер перед ним был опущен. На мгновение полицейский из Министерства выпрямился, и Биссетт услышал, как он говорит в свою личную рацию. Он чувствовал себя больным. Он почувствовал, как пот увлажнил его спину. Он почувствовал слабость…
  
  Вежливость исчезла из голоса полицейского министерства, превратившись в резкий лай.
  
  "Отведите эту машину в сторону и поторопите ее".
  
  Офицер безопасности собирался покинуть свой кабинет, запереть его, отправляясь на еженедельную встречу с директором. Ему скорее нравились эти сеансы. Бокал шерри, общая беседа, возможность посидеть с единственным человеком во всем заведении, который не казался нервным в его компании.
  
  Зазвонил его главный телефон.
  
  Он поднял трубку, он прислушался. Он не перебивал.
  
  "Благодарю вас, инспектор, благодарю вас. Я не смогу спуститься ненадолго, может быть, через час. Просто положите его на лед. Нет доступа, нет телефона, не пытайтесь его допрашивать. Просто дай ему немного посидеть и поразмыслить, пока я не смогу спуститься. Да, это будет сделано как можно скорее. Благодарю вас, инспектор."
  
  Офицер службы безопасности положил трубку. Он взял свое пальто со стула у двери. На его лице не было ни волнения, ни печали, ни гнева. Именно это маск-подобное свойство его лица в основном заставляло его коллег чувствовать себя неловко. Он прошел по коридорам и поднялся по лестнице в кабинет директора. Хоть убей, он понятия не имел, кто такой Фредерик Биссетт.
  
  Через час после того, как он должен был быть дома, через полчаса после того, как она должна была уйти в школу, в то время, когда она должна была сидеть в классе с учителями Фрэнка и Адама, Сара поднялась наверх, чтобы переодеться в свой костюм.
  
  "Разве ты не идешь, мамочка?" Тихий голос с нижней ступеньки лестницы.
  
  "Нет".
  
  "Почему ты не идешь, мамочка?"
  
  "Потому что твоего отца нет дома".
  
  "Разве ты не хочешь услышать о нас?"
  
  "Это просто невозможно".
  
  "Где папа?"
  
  "Я не знаю, и мне, черт возьми, все равно... "
  
  
  11
  
  
  В комнате не было никаких украшений, если не считать обязательных Annigoni Queen и календаря шинной компании, того самого, на котором были сельские виды его страны. По крайней мере, это была не клетка.
  
  Биссетт сидел на стуле с прямой спинкой за маленьким столом, обхватив голову руками. Его больше не волновало смотреть на полицейского из Министерства, стоящего, скрестив руки, бесстрастно, перед дверью.
  
  Это был самый позорный час в его жизни. Его направили из ряда машин на обочину дороги у Фалькон-Гейт, к высокому проволочному забору. Когда он открыл дверцу машины, их было двое, и один положил руку ему на рукав, чтобы помочь выйти из машины, а другой полез внутрь за портфелем. Другой полицейский из Министерства махал рукой из-за машин позади него. Он видел все их белые, вытаращенные лица сквозь залитое дождем окно, когда стоял под дождем. Люди, которые узнали его, и люди, которые не узнали, уставились на него, задаваясь вопросом, почему его вытащили из машины.
  
  Он начал, конечно, пытаться объяснить, когда они затолкали его на заднее сиденье полицейского фургона. Его проигнорировали. Два пустых, незаинтересованных лица на заднем сиденье рядом с ним. Он пробовал гнев, и он пытался быть разумным, никакой реакции.
  
  Его отвели в здание полиции. К нему повернулось еще больше лиц. Лица полицейских министерства на стойке регистрации, на лестнице и в коридоре. Лица, которые смотрели на него, раздели его до нитки.
  
  Они усадили его в комнате. К нему был вызван инспектор. Бисселт имел признанный ранг и статус. Ладно, отлично, наконец-то время поговорить с кем-то, у кого есть хоть капля здравого смысла, с кем-то, кто отвечает за этих кретинов на воротах. Опять же, он объяснил. Совершенно прямолинейно, много работы, нужно заполнить документ, жена собирается на родительский вечер, он присматривает за детьми. Не могло быть более разумным, должно было стать концом этого ... но не было концом этого. Инспектор не спорил, вообще ничего не сказал, Инспектор просто вышел. Его оставили с полицейским из Министерства для компании.
  
  Он спросил, может ли он позвонить своей жене, потому что она ожидала его, и полицейский из Министерства покачал головой.
  
  Он сказал, что ему нужно позвонить своей жене, потому что она собиралась куда-то пойти в тот вечер, и снова покачал головой. Боже, она была бы в ярости, и на этот раз это было бы наименьшей из его проблем.
  
  Он сидел со своим несчастьем и своим позором.
  
  К середине следующего утра оно будет наполовину круглым по всему заведению… Фредерика Биссетта поймали у Фалькон Гейт, вывели из его машины, отвели в полицейский фургон, увезли на допрос.
  
  Он услышал приближающиеся шаги в коридоре.
  
  Вошел офицер безопасности, за ним инспектор.
  
  Полицейский из министерства был уволен, и Инспектор занял его место. Офицер безопасности вышел вперед и занял стул за столом. Биссетт почувствовал запах хереса в своем дыхании.
  
  Маленькие глазки пронзили его. Он сомневался, что из 5000 человек, работавших в Заведении, было больше дюжины, которые не узнали бы Офицера безопасности. Глаза были яркими, сверкнули на него.
  
  "Д. Р. Биссетт, доктор Фредерик Биссетт?"
  
  Ему пришлось податься вперед, чтобы услышать мягкость голоса.
  
  "Да, это я".
  
  "Старший научный сотрудник?"
  
  "В H3, да".
  
  "И сколько лет вы работаете у нас, доктор Биссетт?"
  
  "С 1979 года, именно тогда я присоединился..."
  
  "Так ты не новенький?"
  
  "Нет".
  
  "Ты знаешь процедуры?"
  
  "Да".
  
  В комнате для допросов медленно воцарилась мертвая тишина. Офицер безопасности не сводил с него глаз. Когда он двигал головой вправо, влево, опускал ее, эти глаза следовали за ним. Это было то, что, по их словам, горностай сделал с кроликом: сначала поймал его глаза, затем вселил ужас, а затем убил.
  
  "Вы подписали Закон о государственной тайне, доктор Биссетт?"
  
  Он пробормотал: "Да, да, я ..."
  
  "А и d вы осведомлены о мерах безопасности, применяемых в этом заведении?"
  
  "Конечно, я такой, да".
  
  Тихая хрипотца в голосе. "Что вы делали, забирая секретные документы, которые ни при каких обстоятельствах не должны покидать Заведение, за пределы помещения?"
  
  Он чувствовал себя таким совершенно слабым. Он объяснил. Напряженная работа, продиктованная его старшим главным научным сотрудником Рубеном Боллом. Насущная необходимость в том, чтобы этот документ был завершен к утру. Родительский вечер в школе. Его жена согласилась присутствовать, ему нужно быть дома, чтобы быть со своими маленькими мальчиками, его намерение работать дома, всю ночь, если необходимо, над этой крайне необходимой бумагой.
  
  "Такое случалось раньше?"
  
  "Что? Ты имеешь в виду, что тебя остановили и обыскали?"
  
  " Нет, доктор Биссетт. Я имею в виду, это первый раз, когда вы пытаетесь тайно вынести секретные материалы из Заведения?"
  
  "Я не могу этого допустить. Мне жаль. Я не потерплю "контрабандного" ..."
  
  "Вы просите меня поверить, что ваше поведение не было преступным, просто крайне глупым?"
  
  Его голова снова была в его руках. Если бы он не перенес вес головы на руки, он подумал, что его тело могло бы опрокинуться со стула на покрытый линолеумом пол.
  
  "Я был очень глуп..."
  
  "Просто глупо?"
  
  Он поднял голову, Он посмотрел в глаза офицеру безопасности. О чем, черт возьми, говорил этот чертов человек? Во имя всего святого, где был этот окровавленный мужчина?
  
  "Что еще?"
  
  " Работать дома с этими бумагами было бы глупо, иметь какую-либо другую цель для этих бумаг могло быть преступлением". Он оттолкнул хисселла от стола. Он почувствовал, как его голос дрогнул.
  
  "Это идиотизм, и я этого не потерплю".
  
  "Что за идиотизм, доктор Биссетт?"
  
  "Предположение, что я преступник..."
  
  "Я не думаю, что вы слышали, как я это сказал, доктор Биссетт. Я не думаю, что вы слышали, чтобы я обвинял вас в чем-либо подобном. Я полагаю, вы хотели бы сейчас пойти домой, доктор Биссет. "
  
  Из верхнего окна комнаты для допросов, через слегка поднятую жалюзи, офицер службы безопасности наблюдал, как Биссетта, жалкое создание, вели от дверей здания полиции к машине.
  
  Прежде чем покинуть здание полиции, он поздравил инспектора с бдительностью его людей и забрал с собой файлы с пометкой "СЕКРЕТНО".
  
  Прежде чем отправиться домой, он позвонил ночному дежурному офицеру отделения D Службы безопасности с просьбой немедленно начать процедуру перехвата телефонного звонка на домашнем приемнике Фредерика Биссетта, 4 Сиреневые сады, Тэдли, Беркс. Просто мера предосторожности, объяснил он, вероятно, у этого Биссетта был чрезмерный стресс, не более. Он рассмотрит запрос через неделю.
  
  Людей инспектора, некоторых из более молодых и сообразительных членов его группы, с Божьей помощью, будет достаточно, чтобы нести скрытое наблюдение в Сиреневых садах всю ночь. А остальное могло подождать до утра.
  
  Мальчики были в гостиной, смотрели "Династию". Им уже давно пора было спать, а они все еще были одеты. Ни один из них не смотрел на него. Они оба были яркими, оба хорошо учились в школе. Они оба получили бы высокие оценки от своих учителей, если бы их мать или отец были на собрании сегодня вечером.
  
  Ни один из них не взглянул на него. Он любил этих мальчиков, и было слишком много случаев, когда он не знал, как показать им свою любовь.
  
  Сары не было в столовой, и ее не было на кухне.
  
  Его ужин был на плите в духовке. Тарелка, накрытая перевернутой тарелкой. Сосиски засохли, фасоль застыла, картофельное пюре было свинцового цвета. Пластины были холодными, как камень.
  
  Он поднялся по лестнице и зашел в их спальню. Она была в постели, и ее плечо было повернуто в сторону от двери.
  
  На подушке были красивые ее волосы, а на фоне волос - чистая белизна ее плеча. Ее индикатор был выключен.
  
  Он сел на кровать рядом с ней. Он попытался взять ее за руку, но она не подала ее ему.
  
  Он рассказал ей, что произошло. Он рассказал ей о газете, которую нужно было закончить к утру; о своем намерении поработать дома, пока она будет в школе; о своем аресте; о долгом ожидании в здании полиции; о собеседовании с главным офицером безопасности. Он рассказал ей, что сказал ему офицер безопасности.
  
  Она, наконец, повернулась к нему лицом.
  
  " Он был совершенно прав. "Ужасно глупый", на ногтях".
  
  "Он сказал, что я глуп, а не преступник".
  
  "У тебя не хватило бы смелости стать преступником, но я не думаю, что преступник - это то, что он имел в виду. Если они послали за главным человеком, я ожидаю, что они больше беспокоились о том, что ты шпион или предатель. Что ж, я мог бы успокоить их и на этом фронте ".
  
  Он оставил ее в затемненной комнате и спустился на кухню, чтобы посмотреть, нельзя ли найти какую-нибудь альтернативу предложенному ужину.
  
  Курьер был доставлен из Хитроу в посольство на машине с номерами C.D. В подвале посольства, рядом с комнатой кодирования, находилась зона защищенной связи. Зона связи представляла собой не более чем металлическую коробку размером двенадцать на двенадцать футов на семь футов в высоту. Это была единственная зона посольства, где военный атташе чувствовал себя в состоянии обсудить конфиденциальные аспекты своей работы с Фаудом из Культурного центра и Намиром, который был шофером коммерческого атташе. Коробка регулярно проверялась с помощью вольтметра и анализатора спектра. Брифинг от полковника был прочитан каждым из них по очереди. Исходя из требований брифинга, был составлен список приоритетов. Было подготовлено сообщение, которое должно было быть передано в тот же вечер в хранилище на Уимблдон Коммон.
  
  Когда они вышли из удушливой атмосферы ложи, Фауд взял такси до Сассекс Гарденс и дома торгового атташе. Оказавшись там, он шепотом попросил Торгового атташе немедленно, несмотря на поздний вечер, позвонить мистеру Джастину Пинку и договориться о встрече утром по серьезному вопросу, связанному с контрактом.
  
  Он задавался вопросом, придут ли они снова рано утром по вызову со своими пистолетами и кувалдами. Вместо этого с посыльным пришло написанное от руки письмо из Министерства внутренних дел, адресованное майору Р. Таку, M.C. C. de G., приглашавшее его, достаточно вежливо, надо сказать, на ланч в Реформ-клубе.
  
  Подпись, выведенная заглавными буквами под каракулями, принадлежала имени, которого он не знал.
  
  После того, как он убедился, что Луиза спит как можно лучше, он приготовил чистую рубашку, стряхнул пыль со своего лучшего двубортного костюма в тонкую полоску и протер губкой галстук "Бригада гвардейцев". И когда собака выходила на улицу в последний раз, она начистила свои черные ботинки до блеска. Прошло много лет с тех пор, как он одевался в последний раз, вероятно, нет, с тех пор, как они с Луизой пошли в школу, встретились с директором, неловко просили отменить исключение мальчика и получили категорический отказ.
  
  Он сомневался, что смог бы найти оправдание, которое удовлетворило бы их. В письме ясно давалось понять, что была достигнута договоренность о том, что участковая медсестра будет находиться в Мэнор-Хаусе все часы, пока его не будет. Они, очевидно, знали его обстоятельства задом наперед.
  
  Той ночью, прежде чем забраться в свою холодную постель, он выпил два с половиной пальца виски. Он хотел выспаться прилично, на этот раз, чтобы быть начеку, когда он был на Реформе, когда на повестке дня был его сын.
  
  "Если я прошу от тебя слишком многого, Фредерик, тогда ты должен так и сказать".
  
  Биссетт стоял перед столом Болла. В руках у него были две папки. Первым делом он побывал в комнате офицера безопасности, и ему их вернули без комментариев.
  
  "Мы здесь команда, Фредерик, а команда хороша настолько, насколько это самое слабое звено".
  
  Он почти не спал. Сара не разговаривала с ним, поскольку готовила детей к школе. Он сам приготовил себе завтрак.
  
  "Хотя мы здесь ни в чем не нуждаемся, все остальные департаменты государственной службы жалуются на сокращения. Только будучи выдающейся командой, мы можем оправдать наше привилегированное положение. Ты понимаешь это, Фредерик?"
  
  Было что-то тошнотворное в разумности, которую разыгрывал Болл. Очевидно, офицер службы безопасности был в контакте с Боллом. Они все знали, он был уверен, что они все знали, потому что Кэрол не сказала ему, что он опаздывает к машинистке, которую он заказал. Кэрол просто сказала ему, что Болл спрашивал о нем.
  
  "... Ты слышишь меня, Фредерик?" Биссетт совсем потерял нить, но он пробормотал свое согласие. "Сейчас слишком много тех, кто готов высмеивать нашу работу здесь как посредственную. Слишком многие говорят, что оригинальное мышление в этом заведении выдало себя десять лет назад. Слишком многие говорят, что мы выживаем только за счет американцев. Но мы не захолустье, и я хочу лучшего от людей, которые на меня работают, только лучшего ".
  
  "Я надеюсь закончить свою работу к обеду, Рубен".
  
  "Глупый эпизод прошлой ночи теперь забыт, Фредерик".
  
  "Спасибо тебе, Рубен".
  
  Забыто? Не совсем забыт.
  
  Офицер безопасности вполне мог быть склонен, поразмыслив, и по настоянию Рубена Болла, забыть о том, что доктор Биссет вынес секретные документы из помещения Учреждения.
  
  Он бы сделал короткую пометку в своем досье, и все было бы так. Но теперь это не было бы оставлено исключительно на усмотрение офицера безопасности. Он сделал запрос на перехват всех телефонных звонков из дома Биссетта, и он попросил установить скрытое наблюдение со стороны полиции министерства. К 9.15 офицер безопасности знал, что Биссетт поехал прямо домой, не воспользовался своим телефоном, не вышел, чтобы воспользоваться общественной телефонной будкой, и не сделал никакой остановки по пути к Фалькон Гейт. Если бы в этом деле было что-то зловещее, по мнению офицера безопасности, он бы на каком-то этапе вчера вечером предупредил контакт о своем временном аресте. Офицер службы безопасности просмотрел личное дело.
  
  Биссетт был младшим научным сотрудником, таким же, как большинство его современников. Довольно яркий, судя по его оценкам. Абсолютно никаких признаков неустойчивого, даже эксцентричного поведения. Все, что касалось истории болезни доктора Биссетт, вселяло уверенность.
  
  Но об этом деле не собирались забывать, потому что позвонили с Керзон-стрит и оставили сообщение, чтобы сообщить ему, что этот педант Резерфорд вернется позже в тот же день. Просто мера предосторожности, конечно.
  
  "Ты придешь?"
  
  "Я не знаю, это не..."
  
  "Должен кончить".
  
  "Нелегко нанять кого-то в качестве няньки".
  
  "Найди кого-нибудь, продолжай, приложи усилия".
  
  "Что ж..."
  
  "Всего несколько друзей, давайте немного расслабимся, милые люди".
  
  " Я не уверен, что Фредерик..."
  
  "Тащи его за собой, не принимай никаких оправданий".
  
  "Он не очень..."
  
  "С ним все будет в порядке. Мы устраиваем отличные вечеринки, Сара. Возможно, мы больше ничего не сможем сделать, но мы устраиваем отличную вечеринку ".
  
  Сара улыбнулась. "О'Кей, мы будем там".
  
  "Это та самая девушка".
  
  На очень короткое мгновение рука Пинк коснулась бедра Сары. Дебби была на кухне, разогревала кофе. Девушки были в столовой, устанавливали свое оборудование.
  
  "Надо заслужить старую корочку".
  
  "Тогда увидимся сегодня вечером, и спасибо тебе..."
  
  Эрлих поиграл со временем и огляделся вокруг. Огромное пространство зала и галереи и собрание клуба за обедом. Эрлиху показалось, что это нечто среднее между голливудской декорацией с любым количеством двойников Дэвида Нивена, молодых и старых, в основном пожилых, и Римской фондовой биржей. Он был удивлен шумом. Он думал, что лондонские клубы предназначены для сна, даже для смерти.
  
  Крупный вырез с вытачками обеспечивает хорошую фигуру. Он не был тем неуклюжим стариком, который отказал им во входе у своей входной двери. Он хорошо выглядел, тоже хорошо сложен, и он сидел прямо в кожаном кресле с высокой спинкой, не обращая внимания на толпу вокруг него.
  
  На столе рядом с ним лежала горсть того, что Эрлиху показалось военными журналами, и он поглощал их один за другим. Он ни разу не поднял глаз. Он позволял им приходить к нему.
  
  И, клянусь Богом, Резерфорд не торопился, но если они заставляли его ждать, то отцу Кольта, похоже, было наплевать.
  
  Если бы мы с ним только встретились
  
  В какой-то старой старинной гостинице
  
  Мы должны были сесть, чтобы намочить
  
  Прямо много кусачек!
  
  Но ранен как пехотинец,
  
  И смотрящий лицом к лицу,
  
  Я стрелял в него, когда он в меня,
  
  И убил его на его месте.
  
  Я застрелил его, потому что
  
  Потому что он был моим врагом,
  
  Именно так: моим врагом, конечно, он был:
  
  Это достаточно ясно; хотя…
  
  Эрлих поерзал на стуле, чтобы унять тупую боль в промежности.
  
  Созерцание меланхоличной фигуры напротив, которая в другом мире, подумал Эрлих, была бы человеком, с которым он хотел бы познакомиться, намочил салфетку, чем бы это ни было, уступил место мыслям о Пенни Резерфорд, разглядывающей его в ванне.
  
  "Вы Эрлих?" - спросил я.
  
  Эрлих поднял глаза. Невысокий мужчина, похудевший с возрастом, сутуловатый в плечах. Его костюм казался на размер больше. У него было серое, изможденное лицо, а его редкие волосы были расчесаны на голове.
  
  "Да, я Билл Эрлих".
  
  "Это довольно неприятный удар, который у тебя был. Резерфорд сказал, что я узнаю тебя ".
  
  Он сказал, что его зовут Баркер, на самом деле Дики Баркер. Только когда он смог заглянуть в глаза Баркера, Эрлих нашел в этом человеке хоть какую-то силу. Глаза были в порядке, остальная часть его тела выглядела изношенной.
  
  Эрлих поднялся со своего стула. "Ты с Резерфордом?"
  
  "Резерфорд иногда со мной... " - Ледяная улыбка. "Сегодня его нет в городе, - говорит мне начальник его отдела. Передо мной отчитывается начальник его отдела… Тогда давайте, мистер Эрлих".
  
  "Разве мы не собираемся сначала это обсудить?"
  
  "Просто задавайте, молодой человек, любые вопросы, которые у вас есть задать".
  
  "Могу я ... вы поговорить с мистером Руане?"
  
  Баркер не стал ждать. Он зашагал через холл. Эрлих поспешил поймать его. Он был за плечом Баркера, на шаг позади него, когда они подошли к отцу Кольта.
  
  Баркер заговорил.
  
  "Майор Так, хорошего вам дня, надеюсь, мы вас не задержали. Я очень благодарен вам за то, что пришли сегодня. Я слышал о том, что вашей жене нездоровится, и я очень сожалею об этом ... "
  
  Эрлих наблюдал, как отец Кольта отложил журнал в сторону, не торопился и встал. Рукопожатия нет.
  
  " Я Баркер, я руковожу подразделением D, майор. Мы встречались раньше, но ты не помнишь случая. Почти 40 лет назад прошел курс по выживанию на враждебной территории. Вы предоставили нам возможность воспользоваться вашим весьма значительным опытом, приобретенным во Франции военного времени. Это мистер Эрлих, Федеральное бюро расследований. Я полагаю, вы встречались ".
  
  Эрлих увидел, что отец Кольта смотрит прямо сквозь него.
  
  " Мы предлагаем посильную помощь нашим друзьям по ту сторону океана, всякий раз, когда мы в состоянии быть полезными. Что бы вы хотели, майор, немного джина, вермута и еще чего-нибудь, что вам больше подходит?"
  
  Баркер заказал джин и итальянский, отец Колта сказал, что будет Кампари с содовой, Эрлих попросил "Перье". Прежде чем они прошли в столовую, Баркер завел разговор. Он рассказал о железнодорожном сообщении с запада Англии и об ужасном бизнесе по содержанию старых и ценных домов без субсидий местных властей. Эрлих ничего не сказал. Это было адское место, подумал Эрлих, чтобы развлекать отца убийцы Гарри Лоуренса. Баркер обсудил меню с отцом Кольта, и тот посоветовал Эрлиху, что рыба - его лучший выбор.
  
  Отец Баркера и Кольта оценил политический фронт, экономику, перспективы зимнего тура и никогда ни словом не обмолвился Эрлиху.
  
  После того, как с едой было покончено, Баркер повел их вверх по лестнице в галерею и с показной вежливостью показал Эрлиху библиотеки. Они налили себе кофе из урн и нашли свободный уголок.
  
  Баркер сказал: "Хорошо, Эрлих, принимайся за работу, заработай свой обед".
  
  "Я работаю на ФБР, из Рима, майор Так. Меня отправили в Афины две недели назад, потому что там, на улице, был застрелен американский правительственный служащий, хладнокровно убитый. Ваш сын лишил жизни того человека, майор."
  
  Никакой реакции. Не подрагивают веки, не отводится взгляд, не скользит языком по губам.
  
  "На прошлой неделе он приехал в Лондон и снова убил. Он застрелил иракца в Лондоне. Это факты, майор, и доказательства, подтверждающие эти факты, сейчас находятся в штаб-квартире ФБР в Вашингтоне. Я должен добавить, что в Афинах он также убил иракского диссидента, храброго писателя, откровенного противника жестокого режима. Ваш сын, кажется вероятным, является наемником правительства Ирака ... "
  
  Он почувствовал неловкий взгляд Баркера вокруг себя, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. Так посмотрел на него в ответ, слегка заинтересованно, не более, как будто это его не касалось.
  
  "Это работа ФБР, майор, выследить этого убийцу, привлечь его к ответственности за убийство американского чиновника. Я объясню вам это очень просто: вы укрываете своего сына?"
  
  "Вы уже пытались вломиться в мой дом, мистер Эрлих".
  
  "Может быть, хватит нам валять дурака, майор? Просто скажи мне прямо, да или нет, ты укрываешь этого психопата, которого ты с гордостью называешь своим сыном?"
  
  Баркер резко сказал: "Я не потерплю подобных разговоров в этом клубе, Эрлих".
  
  "Не в крикет, а, мистер Баркер? Что ж, я съел весь крикет, на который у меня хватит желудка, на один ланч. И я, клянусь Христом, получу ответы на свои вопросы, а вы, сэр, будете сидеть тихо, пока я их не получу." Эрлих повернулся спиной к Баркеру и сказал Таку,
  
  "Он был в вашем доме?"
  
  "Когда?"
  
  "На прошлой неделе, в последние семь дней, он был в вашем доме? Был ли он дома, чтобы навестить свою умирающую мать?"
  
  Он увидел, как в горле поднимается комок. Он видел, как он быстро глотал.
  
  "Я хочу гребаный ответ, майор. Этот маленький засранец был дома или нет?"
  
  Глаза больше не были устремлены на него. Старая голова с хорошо расчесанными седыми волосами опустилась.
  
  Его голос повысился. "Так ты ответишь, дома или нет?"
  
  "Он ушел".
  
  "Он был и он ушел?"
  
  В глазах были слезы. У глаз был носовой платок.
  
  "Этого достаточно", - сказал Баркер.
  
  " Это он возвращается?" Вернется ли он снова, чтобы увидеть свою мать?"
  
  Отец Кольта встал. Слезы были яркими лентами на его щеках.
  
  "Вы опоздали, мистер Эрлих. Мой сын был дома. Он видел свою мать. Он попрощался со своей матерью и со мной. Я не ожидаю снова увидеть своего сына. А теперь, прошу меня извинить. Нет. Не вставай. Я сам найду выход. Хорошего вам дня." Он коротко кивнул Баркеру и наградил Эрлиха долгим взглядом, полным гордости, полным отвращения. Он был очень выпрямлен, когда уходил.
  
  Баркер сказал: "Эрлих, ты полное дерьмо".
  
  "Если бы вы, люди, выполняли свою работу должным образом, в этом не было бы необходимости".
  
  "О, не обижайтесь, молодой человек. Ты молодец. Я полагаю, вы получили то, за чем пришли. Ruane будет гордиться тобой. Лично я нахожу невоспитанных и напористых молодых людей отвратительной компанией. Скажи мне, ты не будешь возражать, если я спрошу, кто нанес тебе эти ужасные синяки?
  
  Официантка не могла оторвать от тебя глаз, я думаю, ты заметил.
  
  Любой молодой человек, которого я считаю знакомым, если бы он получил такую взбучку, научился бы обуздывать свое тщеславие ".
  
  Она была очень твердой, она не терпела возражений. Биссетт не вернулась в дом и за десять минут до того, как рассказала ему, о чем договорилась. "Я хочу идти, и мы идем".
  
  Была середина недели, они никогда не выходили в свет в середине недели.
  
  "Мы все равно никогда никуда не выходим, будь то середина или конец недели".
  
  Что насчет мальчиков? Мальчиков просто нельзя было оставлять.
  
  "Все исправлено, Вики сказала, что это было бы приятно, и ее не волнует, во сколько мы вернемся".
  
  Он их не знал. Она знала, не так ли, что он ненавидел ходить на вечеринки, где никого не знал.
  
  "Они хорошие люди, действительно хорошие, и тебе пойдет на пользу выбраться отсюда. У вас не возникнет никаких проблем, все они сплошные тори. Они не будут похожи на тех сучек, которых мне пришлось выставить на пороге ".
  
  То, что она рассказала ему о женщинах из P. A. R. E., немного разозлило его. Такого рода женщины нравились, но это была одна из причин, по которой он избегал случайных контактов за пределами Истеблишмента, он ненавидел, когда его загоняли в угол и издевались над лобби ядерной опасности.
  
  "Я хочу пойти, Фредерик, и ты пойдешь со мной".
  
  Он не мог придумать никакого другого оправдания. Его статья была готова, отпечатана и теперь должна была находиться в сейфе Болла. Вероятно, пролежало бы там несколько месяцев, прежде чем оно было прочитано.
  
  "Что бы мне пришлось надеть?" - сказал он.
  
  "Боже, я не знаю. Все ли в этом чертовом месте такие же, как ты, может ли кто-нибудь принять решение? Как у тебя получается что-нибудь сделать?"
  
  "Ну, при условии, что мы не вернемся слишком поздно".
  
  Они уже были там, когда Кольт въехал на парковку на Уимблдон Коммон.
  
  Он сел в их машину. Фауд говорил, Намир сзади молчал.
  
  Они объяснили, что от него требуется. Черт возьми…
  
  Неожиданность, проливающаяся на его лицо в затемненной машине.
  
  "Ты хочешь, чтобы я сделал это ...?"
  
  Таковы были инструкции. Ему не дали возможности возразить или отступить. Он предположил, что либо у Фауда, либо у Намира должен быть пистолет. Если бы он отказался, то не отошел бы больше чем на дюжину шагов от машины. Автостоянка была пуста. И куда там ему было бежать? Его единственным убежищем был Багдад, когда они были добры и готовы предоставить ему средства, чтобы добраться домой, в квартиру на шестом этаже жилого комплекса на Хайфской улице. Дом, был ли это, в конце концов, домом?
  
  И если он потерпит неудачу, верный, как судьба, они отрекутся от него. Он осознал, что уже отдалился от своего непосредственного прошлого в Ираке. Когда полковник определил потенциальную полезность Кольта, он в то же время удалил Кольта от контактов с его семьей, с его сыновьями. Он скучал по мальчикам, которые были высокомерными, бесцельными сопляками, когда впервые попали под опеку Кольта, а теперь закалились после тяжелых походов в пустыню и предгорья вокруг военного комплекса. Он думал, что они в мгновение ока снова растолстеют. ..
  
  Инструкции были повторены снова. Была организована новая процедура контакта.
  
  "Я хочу пистолет. Мне снова понадобится мой Ругер ", - сказал он им.
  
  Из окна Резерфорд мог видеть поток машин и автобусов, выезжающих через Фалькон Гейт. Он находился в кабинете рядом с комнатой офицера безопасности с раннего полудня.
  
  Ему дали почитать личное дело Биссетта, которое было тонким, как вафля, и, говоря о вафлях, ему вообще больше ничего не дали, даже чашку чая. Офицер службы безопасности ссылался на загруженность работой. Ну, очевидно, что накануне вечером на станциях была паника, дикое количество телефонных звонков, защищающих задницу, и ничего, кроме смущающего спокойствия на следующее утро.
  
  Ему не были рады. Вот так просто. Его звание не льстило офицеру безопасности.
  
  L
  
  Он также мог понять, почему его вызвали в кабинет Хоббса и сказали, что он не требуется на обед в Реформ-клубе и что он должен сам отправиться в Олдермастон. Дикки Баркер занял место главного. Баркер хочет быть в воздушном бою в качестве рефери, чтобы проследить, чтобы знаменитому герою старой войны из Буффало Биллу Эрлиху не причинили вреда.
  
  Он услышал раскатистые топающие шаги.
  
  "Все в порядке, Резерфорд?"
  
  Боже, у этого человека был неприятный голос.
  
  "Хорошо, насколько это возможно".
  
  "Я думаю, что это зашло достаточно далеко".
  
  Если бы ему предложили одну-единственную чашку чая, оставив в стороне печенье, бутерброд или две порции знаменитого куропатки, то он, возможно, не был бы таким кровожадным. Или ему разрешили присутствовать на обеде в "Реформе", где он должен был быть… Он повернулся на своем стуле. "Нам просто нужно немного покопаться и посмотреть, не так ли?" - сказал он.
  
  "Я удовлетворен тем, что Биссет был просто задницей".
  
  "Когда я поговорю с ним, осмелюсь сказать, что разделю ваше удовлетворение".
  
  "Я не думаю, что в этом будет необходимость".
  
  "Вы вызвали нас, сэр, поэтому мы здесь. Когда мы начнем, тогда мы и закончим ".
  
  "Мне не нужно, чтобы ты руководил моим отделом, Резерфорд".
  
  "Вы лучше меня знаете, сэр, с вашим многолетним опытом, что Керзон-стрит имеет неприятный привкус… Мне платят не за то, чтобы от меня было легко избавиться, а это, - он поднял и отбросил папку Биссетта, - на чтение которой ушло всего четыре минуты из четырех часов, которые я провел здесь, ни в чем не удовлетворит никого на Керзон-стрит ".
  
  "Это был одноразовый подарок. Я обсудил это с начальником его отдела.
  
  Этот человек отстал со своей работой, он был просто чрезвычайно глуп…
  
  "
  
  "И когда я поговорю с ним, тогда я уверен, что смогу это одобрить".
  
  "С этим придется подождать до утра".
  
  Резерфорд мило улыбнулся. "Никаких проблем, сэр, у меня есть все время в мире, все время, которое на это потребуется".
  
  И он продолжал улыбаться. Офицер службы безопасности, конечно, превзошел его по рангу. В равной степени он понимал, что отдел контрразведки на Керзон-стрит имел доступ куда угодно и когда угодно. Итак, он был здесь, его ноги были под столом, и здесь он будет оставаться, пока не закончит, черт возьми… и если офицеру безопасности это не понравилось, он мог пойти пососать мятные леденцы.
  
  "И я хочу встретиться с его суперинтендантом и, возможно, с кем-то из его коллег".
  
  "Я не допущу, чтобы сюда бросали ручную гранату. У вас нет моих полномочий мешать работе очень способных и очень преданных делу людей ".
  
  "Действительно, нет, сэр, и мне бы это не понадобилось".
  
  "У тебя сгорел мой телефон", - сказал Руане.
  
  "Британцы, Дэн, это отдельная раса. Что сказал этот мудак Баркер?"
  
  " Он сказал, что ему мог бы пригодиться такой крутой оператор, как ты, в его отделе – заметьте, он не сказал, для чего – и он сказал, чтобы я следил за своей задницей, ты бы занялся моей работой при первом же удобном случае, который я тебе предоставлю".
  
  "Я заставил его признать это, Кольт был там".
  
  "У тебя есть нечто большее, Билл... "
  
  Руане подвинул факс по своему столу. Эрлих прочитал. Улыбка расплылась по его лицу. Отчет лаборатории в Вашингтоне.
  
  Анализ слюны на кончике сигариллы. Печать D.N. A. Отличная вещь. Становится лучше. Анализ табачного листа. Произведено в Ираке.
  
  Выращен в Ираке. Произведено в Ираке. Сцепление. Это было действительно очень хорошо.
  
  "Ты находишь свой кольт, сопоставляешь эту слюну и получаешь футляр. Между тем, и это, возможно, последнее, чего мы хотели, у нас есть дело против этих сладкоречивых людей в Багдаде ".
  
  Он никогда не должен был приходить. Он должен был отпустить Сару одну. Он был вне досягаемости своего кармана, здесь, вне своего класса.
  
  Женщины говорили о плате за обучение, каникулах и "маленьких местечках" в Западной части Страны. Мужчины говорили о рынке и налоговых схемах, а также об отвратительных ценах на коммерческую недвижимость.
  
  Это было до того, как шампанское разожгло их. Конечно, ему были рады, потому что он был мужем Сары. Бедная Сара, замужем за этим ничтожеством. Его спросили, в какую школу ходили его мальчики, отказ.
  
  Его спросили, где он был в отпуске, неудача. Его спросили, где он живет, отказ. После этого они не предпринимали никаких усилий в его направлении, та первая группа. Он мог видеть Сару. Он видел, как ее бокал наполняли дважды. Он смотрел, как она смеется. Мужчина, с которым она смеялась, был тем мужчиной, который ответил на их звонок у входной двери. На мужчине были темно-синие вельветовые брюки и зеленая шелковая рубашка. Мужчина положил руку на плечо Сары, и его Сара залилась смехом.
  
  Он выбыл из группы. Они, казалось, не заметили его ухода. Он заставил себя. Он проник во вторую группу. На другом конце комнаты он увидел, что Сара покраснела, и что она хихикнула, и он увидел, как голова мужчины приблизилась к ее лицу, увидел, что он что-то прошептал ей.
  
  Он стоял на своем во втором разговоре. Вокруг него нарастает шум. Бормотание голосов и тяжелые ритмы музыки из скрытых динамиков. Официантка, которую звали Дебби, была рядом с ним, еще шампанского. Это были избранные люди вокруг него. Те, кто никогда не проходил алкотестер. Те, кто знал двойников в жизни. Это были не те люди, которые остановили бы себя там, где все могли видеть, у Соколиных ворот. Это были люди из треугольника долины Темзы. Через окно был виден луч света, отброшенный другой машиной на подъездной дорожке. Это были новые богатые, и он, хоть убей, не мог сообразить, что он здесь делает… У входной двери был звонок. Он видел их с обратной стороны. Спины Сары и мужчины выходят в коридор. Мужчина спросил его, знает ли он тот клуб в Барселоне, где девушки раздевались в перьях, перья, вы бы поверили в это? Биссетт сказал, ко всеобщему веселью, что он готов верить всему, что ему рассказывали об испанских стриптизершах. Больше не мог видеть ни Сару, ни мужчину.
  
  Он подумал, что это, должно быть, гость, которого ждала Дебби Пинк. Высокий молодой мужчина, в джинсах и выцветшей джинсовой рубашке. Он умудрился украдкой взглянуть на часы, еще нет десяти, Господи... " О, Фредди, тебе нужно кое с кем познакомиться..."
  
  "Здравствуйте, я Фредерик Биссетт".
  
  "Это Колин Тукк".
  
  Молодой человек улыбнулся. "Обычно меня зовут Кольт", - сказал он.
  
  Биссетт попытался ухмыльнуться: "Ты хочешь, чтобы тебя звали Кольт, тебя могут звать Кольт".
  
  Представление вывело его из группы собеседников, и Дебби отошла, чтобы найти и наполнить еще стаканы.
  
  Кольт тихо сказал: "Такая толпа вызывает у меня желание бросить u p. ".
  
  Это лучшее, что он мог сказать, чтобы проложить себе путь к привязанности Фредерика Биссетта.
  
  Это была спальня Дебби. Он держал фотографию перед ней.
  
  На фотографии была она сама, сидящая перед камином в столовой внизу. Рисунок был заключен в простую черную рамку. Он держал его так, чтобы она могла увидеть себя. Он положил фотографию на подлокотники кресла, где она была обращена к кровати. Она могла бы уйти. Она могла бы оттолкнуть его.
  
  Медленно он начал расстегивать пуговицы спереди на ее блузке. Он стянул блузку с ее плеч и потянулся за ее спиной, чтобы расстегнуть лифчик. Она могла бы выйти через дверь, захлопнув ее перед ним. Он потянул за молнию на ее юбке, и юбка упала. Она поцеловала его. Его руки на ее бедрах, и он стягивает с нее брюки, и она выходит из них. Ее язык у него во рту. Сара стянула с него рубашку, расстегнула ремень, спустила его брюки до пояса. Она присела. Она стянула с него брюки, отбросила ботинки в сторону и стянула с него носки и трусы. Она раздела его. По-прежнему не было сказано ни слова.
  
  Он подвел ее к кровати, кровати Дебби. На маленьком столике рядом с кроватью стояла фотография Дебби. Рядом с ее собственной кроватью, кроватью Сары, была фотография Фредерика с Адамом и Фрэнком. Она отвела взгляд от фотографии Дебби. Она легла на кровать, раздвинула бедра и подняла колени.
  
  "О, ты там, не так ли? Должно быть, это увлекательная работа ".
  
  "В этом есть свои моменты".
  
  "Ну, это лучшие мозги в стране".
  
  "Некоторые из них".
  
  "Что ж, моя привилегия..."
  
  "Благодарю вас".
  
  Еда была в столовой, и к ней медленно приближалось какое-то движение. Кольт отвел Биссетта в угол комнаты, подальше от двери в столовую.
  
  "Насколько я слышал, люди работают в этом месте за гроши, всю жизнь принося себя в жертву на алтаре науки".
  
  "Что ж..."
  
  "Если это правда, то это возмутительно".
  
  "Я бы не сказал, что мы... "
  
  " Я смотрю на эту толпу… Делает ли кто-нибудь из них что-нибудь хоть отдаленно ценное? Тем не менее, снаружи автомобиль выглядит как на автосалоне этого года. В этой стране ценности перевернуты с ног на голову ".
  
  "Я бы не стал возражать".
  
  Кольт потянулся за бутылкой. Немного для себя, немного для Биссетта.
  
  Мужчина не был похож на любителя выпить.
  
  "Все награды достанутся уклоняющимся от уплаты налогов, нарушителям системы, торговцам свободным предпринимательством. И лучшие мозги в стране?
  
  Измельченный в пыль."
  
  "Нам плохо платят, это правда".
  
  "Преуменьшение года, Фредерик. Ты очень лоялен, но тебе платят ужасные деньги. Интересно, станет ли это когда-нибудь лучше ".
  
  " Боюсь, мы кое-что упустили. Мир перевернулся, а Фредерик Биссетт на дне".
  
  "Это действительно похоже на ловушку, не так ли? И трудно понять, как освободиться ".
  
  Ее спина выгнута, мышцы бедер напряжены. Тянусь к нему, поднимаюсь к нему. Он глубоко в ней.
  
  Ох, какая, блядь, прелесть в этом, в нем. Когда это было в последний раз так охуенно хорошо? Было ли когда-нибудь так же охуенно хорошо с Фредериком, блядь, Биссеттом?
  
  Медленно расталкивая ее, ломая ее волю к соперничеству с ним. Он был великолепен. Забирает ее с собой. Лучший в мире ... лучше, чем преподаватель керамики, и это было целую вечность назад. Не подходит ему. Позволь ему сделать все это, потому что это то, что он ей говорил.
  
  Целует его, держит его, проводит пальцами по его спине. Она падала, она позволяла своим ногам соскальзывать с его бедер. Она была его. Медленно, так медленно… Берем ее такой, какой она не была взята.
  
  Медленно, медленно, пока она не закричит. О, о, охуенно хорошо… Его голова бьется о подушку, подушку Дебби. Слышать свой собственный голос.
  
  Узнаю голос Сары Биссетт. Небольшие крики, легкие позывы. Она застонала. Он кончил в нее, глубоко в нее. Она закричала.
  
  Он откатился в сторону. Черт возьми, и свет все еще горел, дверь все еще была открыта, и она могла слышать крики и смех, доносящиеся с лестницы, и звон тарелок, и грохот музыки. Мне было все равно, мне было наплевать. Она провела ногтем по волосам на его груди.
  
  Ее муж был внизу, с голосами, едой и музыкой, а ей было наплевать.
  
  Они все еще стояли в углу, предоставленные самим себе. Для Кольта он был просто мишенью. Он не испытывал никаких эмоций по отношению к этому человеку, ни жалости, ни презрения. Время было подходящее. Выбор времени был сделан на авантюру.
  
  Выбор был за ним одним.
  
  Он сказал: "Есть другой способ".
  
  "Я этого не знаю. Видит бог, я искал в другом месте. Слишком мощный, слишком специализированный, вот в чем ловушка ".
  
  "Уехать за границу".
  
  Биссетт сказал: "Это против правил".
  
  "Ты уезжаешь за границу и не говоришь им, что уезжаешь".
  
  "Это..."
  
  "Это значит заботиться о себе, Фредерик. Вы отправляетесь за границу, где вашей работе оказывают уважение, которого она заслуживает, и где ей платят то, чего она заслуживает ".
  
  "Что ты имеешь в виду..."
  
  "Я имею в виду, когда ты занимаешь высокое положение, возглавляешь отдел. Я имею в виду, когда тебе платят сто тысяч в год, без налогов."
  
  "Прошу прощения..."
  
  "Команда, работающая для вас, превосходные условия труда и быта".
  
  "Я действительно не знаю... "
  
  Кольт сказал: "Д. Р. Биссетт, ты можешь уйти отсюда сегодня вечером, ты можешь пойти к своим людям из службы безопасности, ты можешь сообщить об этом разговоре. Я буду в дерьме, а ты будешь героем и бедняком. С другой стороны, вы можете договориться о встрече с некоторыми людьми, вы можете обсудить предложение о работе, встречу без условий. Какое, доктор Биссетт?"
  
  Он узнал жену. Она подошла к ним вплотную. Она ничего не сказала. Красивая женщина. Она выглядела так, как будто выпила слишком много.
  
  Кольт записал номер телефона на листке блокнота, который достал из кармана рубашки. Он посмотрел в лицо Биссетта, он увидел доверие, переполняющее его глаза. Он протянул бумагу Биссетту.
  
  Биссет сказал: "Я думаю, нам пора идти домой, Сара, не так ли?"
  
  
  12
  
  
  У него была такая же сильная пульсирующая боль - и такое же чувство стыда наутро после его "мальчишника", только он и младший преподаватель физики, который согласился, после того как ему вывернули руку, быть его шафером. И, однажды до этого, когда он закончил. О завтраке этим утром не могло быть и речи.
  
  Сара следовала за ним вокруг дома, когда они вернулись внутрь. "Получил ли он удовольствие? Совсем чуть-чуть? Это было не слишком страшно, не так ли?" Он не был уверен, что это не так, И она не надела ночную рубашку, когда они ложились спать, и она прижалась к его спине, и все, чего он хотел, это чтобы комната не раскачивалась.
  
  Он мог слышать звон тарелок и кружек, и он мог слышать, как она кричала вверх по лестнице, чтобы мальчики поторопились сами.
  
  Когда он брился, а затем одевался, были моменты истины, которые запомнились прошлой ночью. Он спросил себя, что на него нашло, что он принял телефонный номер молодого человека, который называл себя Кольтом. Для чего, во имя Христа, он это сделал? Почему? Ну, очевидно, он выпил слишком много.
  
  Нет ... не только потому, что он слишком много выпил, и он ни к чему не стремился, абсолютно ни к чему. Конечно, он ни к чему не был привязан, это был разговор на вечеринке… Это была полная чушь, и старшему научному сотруднику A.W.E. не нужно было объяснять ему это.
  
  Он спустился вниз. Мальчики уже легли и были в своих школьных пуловерах, и бурлили перед своей матерью, потому что Вики разрешила им сидеть и смотреть телевизор допоздна. Он любил этих мальчиков. Сара запротестовала, что он должен съесть свой тост, мальчики покатились со смеху, и боль от шума выгнала его, почти бегом, из дома.
  
  Молодой человек был очень приятным молодым человеком, и он говорил разумно. Никаких условий, никаких обязательств, просто разговор.
  
  Полицейский из министерства на воротах, он бы узнал этого ублюдка.
  
  Тот же ублюдок. Он достал свою карточку ввода-вывода. Мужчина сказал: "Еще раз в прорыв, доктор Биссетт?" и всю дорогу до своего кабинета Биссетт искал в своей раскалывающейся голове язвительный, уничтожающий ответный удар, но все лучшие реплики казались неадекватными для использования против полицейского.
  
  Кэрол передавала Бэзилу внутреннюю почту за день. Бэзил поставил свой набитый портфель на пол у своих ног, просматривая коричневые конверты для повторного использования. Бэзила не остановил бы никакой ублюдочный полицейский из министерства, когда он ехал на велосипеде в зону H из Пограничного зала. Секретарши снимали свои пальто, выдавливали на лица помаду, наполняли кофеварку ... И там был молодой человек. Молодой человек сидел рядом со столом Кэрол, на коленях у него был плащ, а атташе-кейс он прижимал к груди. Молодой человек, казалось, был загипнотизирован Бэзилом.
  
  "Доброе утро, доктор Биссет", - поет приветствие Кэрол.
  
  "Доброе утро, Кэрол".
  
  Голова молодого человека не дернулась. В его реакции не было ничего очевидного. Голова молодого человека наклонена вверх. Симпатичный молодой человек, подумал Биссетт, не выглядел так, как будто он был из Истеблишмента, возможно, приехал из Лондона, галстук был лондонским. Кэрол передавала ему его собственную почту. Он почувствовал, что молодой человек наблюдает за ним. Он бросил три из четырех своих конвертов в мусорное ведро Кэрол. Он направился по коридору в свой кабинет.
  
  Он услышал, как Кэрол сказала: "Проблема в том, мистер Резерфорд, что мистер Болл, возможно, не сразу войдет. Его дневник заперт в его комнате. Если у него встреча первым делом, то я не знаю, когда он будет здесь ".
  
  Он был у двери своего офиса, доставая ключи.
  
  Тихий, приятный голос: "Я не тороплюсь. С другой стороны, если это кофе, который, как я вижу, варят ... "
  
  Он мог слушать. Если он слушал и ему не нравилось то, что он слышал, тогда он мог уйти. Фредерик Биссетт был сам себе хозяин.
  
  Он мог контролировать то, что начал. Почему он не должен быть способен контролировать свою судьбу?
  
  Чуть позже одиннадцати часов он вышел из своего офиса. Он чувствовал себя совершенно спокойно. Он запер за собой дверь и пошел по коридору. Он остановился у стола Кэрол. Ему не нужно было с ней разговаривать. Молодой человек все еще сидел в мягком кресле рядом со столом Кэрол. Молодой человек наблюдал за ним. Ему не пришлось объяснять Кэрол, почему он покидает H3 в середине утра.
  
  "Я отлучусь на несколько минут, Кэрол".
  
  Молодой человек показался Биссетту государственным служащим, возможно, из Агентства имущественных услуг, возможно, из Управления оборонных служб, еще одним из тех существ, которые приехали из Лондона, ничего не зная, чтобы выведать эффективность Заведения. Молодой человек наблюдал за ним.
  
  Он пробудет всего несколько минут, потому что это все, что ему потребуется, чтобы доехать до главной столовой, где были телефоны-автоматы.
  
  Под ним пронзительно заверещал телефон. Женщина крикнула своему ребенку, чтобы он замолчал, и он услышал, как она отвечает на телефонный звонок.
  
  Она поднялась к нему по лестнице. Она постучала и открыла дверь. Она казалась ему сломленной бедностью, беспокойством своей жизни. Она посмотрела на него с какой-то тоской. Не то, как Фрэн смотрела на него. Это было так, как если бы она знала, что он был свободен, а она не была свободна. Она сказала ему, что ему звонит мужчина. Он быстро спустился по лестнице.
  
  Биссетт, бедный чертов Биссетт.
  
  "Здравствуйте, доктор Биссетт, очень мило с вашей стороны позвонить мне. Неудобно, ни капельки… Ты бы хотел? Это превосходно. Конечно, нет, просто поговорить… Это великолепно".
  
  Кольт сказал, где они должны встретиться, когда они должны встретиться. Он положил трубку. Возможно, она думала, что он свободен, но что она знала? Свободен вернуться в Багдад, в жилищный проект на Хайфской улице, когда он закончит, и там он немного умрет, пока его в следующий раз не вызовут в офис полковника.
  
  И его будущее? Это было громко сказано, слишком громко для Кольта. В любом случае, слишком далеко, чтобы думать об этом.
  
  Женщина все еще пыталась успокоить плачущего ребенка.
  
  Это был Фредерик по телефону. Он так редко пользовался телефоном Заведения, что ее первой реакцией было, что это, должно быть, катастрофа… Он сказал ей, что не вернется домой допоздна, что у него встреча, что они работают весь вечер. Он всегда был резок по телефону. Она не стала допрашивать его, и она не сожалела, что будет избавлена от необходимости поддерживать разговор с мужем в тот вечер.
  
  И она не позвонила Дебби. Она должна быть храбрее, прежде чем сможет поговорить с Дебби, поблагодарить ее за вечеринку, сказать ей, что Фредерику понравилось.
  
  Вечеринка все еще была всего лишь дурным сном, и в кошмаре была красота любви Джастина. Она вернулась на кухню, к выворачиванию воротничков на рубашках мальчиков второй школы. Действительно, странно, что Фредерик, казалось, действительно наслаждался собой, не скулил всю дорогу домой.
  
  О, но он был хорош, лучше, чем кто-либо когда-либо прежде, Джастин Пинк и его любящая.
  
  Кольт выдал свою информацию. Они выслушали его. Они разговаривали между собой. Когда они снова переключились на него, они объяснили, чего они от него хотят. Фауд пожал ему руку. Намир поцеловал его в щеку.
  
  Вопрос Фауда. "Но почему, Кольт?"
  
  "Что почему?"
  
  "Почему он приходит к нам?"
  
  "М о н е й".
  
  "Только для этого?"
  
  "Ну, он тоже польщен, но больше всего он хочет денег.
  
  Вы видели состояние его счетов."
  
  "Ты из его страны, ты не возражаешь?"
  
  Абсурдный вопрос. Кольту было все равно. "Все это националистическое дерьмо для птиц".
  
  Они не понимали мир наемника, они не понимали, как старший научный сотрудник согласился бы встретиться с агентами иностранной державы. Они не могли этого понять, потому что в их собственной стране предателя собирались доставить в камеры Департамента общественной безопасности, а оттуда прямиком в тюрьму Абу-Грейб, а оттуда, без изменений, в морг Медикал Сити. Либо это, либо их застрелили в Афинах или в Лондоне. Это то, что они сделали со своими собственными.
  
  Они сказали, что все будет на месте. Они снова повторили то, что должен был сделать Кольт. Они сказали, что были приняты меры, чтобы снова снабдить его пистолетом.
  
  Резерфорд попросил Болла передать Кэрол, что звонки не должны приниматься. Он потянулся к радиоприемнику на подоконнике, настроил его на классическую музыку, наполовину увеличил громкость. Старший научный сотрудник не извинился за то, что заставил его ждать все утро, поэтому он не спросил его разрешения включить радио.
  
  Он не связывался ни с какой ерундой из домашнего офиса. Он сказал Боллу, что он из Службы безопасности, он пригласил Болла проверить его полномочия у офицера службы безопасности, которые, конечно же, у него были.
  
  "Фредерик Биссетт..."
  
  Антагонизм разлился по комнате. Ничего нового, и он мог с этим справиться. Никто не любил человека из Службы безопасности.
  
  "А как насчет Биссетта?"
  
  "Просто выполняю обычную проверку".
  
  "Насколько я понимаю, вопрос у ворот был прояснен к полному удовлетворению офицера безопасности".
  
  "Ну, вы знаете форму, вы работаете на правительство точно так же, как и я, у этих вещей есть способ развивать свой собственный импульс ... "
  
  "Перейдем к сути… Что ты хочешь знать?"
  
  "Я просто хочу поговорить о докторе Биссетт".
  
  У Резерфорда не было записной книжки, и он не подключил к себе карманный кассетный магнитофон, который носил в своем атташе-кейсе.
  
  "А как насчет Биссетта?"
  
  "Его работа".
  
  "Вам не разрешено слышать о его работе".
  
  "Скажем, качество его работы..."
  
  "Это вполне удовлетворительно".
  
  "Но ему нужно было брать работу на дом".
  
  "Не все мы являемся официантами времени, мистер Резерфорд. Когда у нас есть работа, которую нужно сделать, тогда мы ее делаем ".
  
  "Не было бы более естественным для Биссетт запросить разрешение на изъятие этих двух файлов из заведения?"
  
  "Я не могу точно вспомнить обстоятельства того дня, возможно, меня здесь не было".
  
  Резерфорд заметил это, колебание. Он бы запомнил это.
  
  Можно было с уверенностью предположить, что Офицер безопасности уже поговорил с Боллом. Мужчина выдал, что был предупрежден.
  
  "Он хороший работник?"
  
  "У меня нет причин думать иначе".
  
  "Хороший член команды в этом здании?"
  
  "Вполне… удовлетворительное."
  
  "Человек, который заводит друзей?"
  
  "Трудно, мистер Резерфорд, быть здесь любимым. Мы не футбольная команда. Мы - группа опытных ученых-ядерщиков. У нас есть своя работа, которой нужно заниматься, вот как мы живем. Это социальный клуб? Нет, это не так. Будем ли мы поддерживать бар всю ночь? Нет, у нас его нет. Большинство из нас, исходя из стиля и характера нашей работы, являются частными людьми. Я сомневаюсь, мистер Резерфорд, что там, где вы живете, вы являетесь жизнью и душой своего района ".
  
  Очко засчитано. Резерфорд взял его. Пенни всегда говорил, что он был настолько скрытным, что остальная часть улицы не знала, что он жив.
  
  "Я просто пытаюсь установить мотивы доктора Биссетта, вынесшего секретные файлы из своего кабинета, что прямо противоречит действующим инструкциям".
  
  "Тогда тебе лучше спросить его".
  
  "Я сделаю. Находится ли Биссетт в очереди на повышение?"
  
  "Я не знаю, не мне решать".
  
  "Вы бы порекомендовали его для повышения?"
  
  "Я еще не принял решение".
  
  "Повлияет ли этот бизнес на его шансы на повышение?"
  
  "Я бы подумал, что это будет зависеть от качества его работы, а не от момента глупости".
  
  "Насколько вам известно, его финансовые дела в порядке?"
  
  "Я не имею ни малейшего представления".
  
  "Обычно есть признаки ... "
  
  "Это еще кое-что, о чем тебе придется спросить у него".
  
  Он был у двери. Он мог быть заискивающим, когда ему это было выгодно. Он поблагодарил Болла за его помощь.
  
  "Я буду встречаться с доктором Биссетт, но сначала я буду встречаться с другими людьми. Я вообще не хочу, чтобы обсуждался характер этого запроса. Я могу рассчитывать на ваше сотрудничество, я знаю ".
  
  Он был с Боллом 35 минут, и за это время он не услышал ни одного доброго слова о Биссетте. Ни похвалы, ни привязанности, ни поддержки.
  
  Джеймс подумал, что это будет интересно.
  
  Кольт припарковался на Прейд-стрит, в Паддингионе, недалеко от отеля. Он забронировал и оплатил номер. Он заказал канапе с кухни, виски, джин и сплитсы.
  
  Он задавался вопросом, появится ли Биссетт.
  
  Большая часть работы была рутинной, и это была просто рутина, что следовало записать, что радиосигналы в тот день днем от Министерства обороны в Багдаде до посольства в Лондоне усилились сверх их обычной громкости. Также было отмечено, что используемый код отличался от того, который обычно использовался.
  
  Сигналы были записаны в штаб-квартире правительственной связи в Челтенхеме на западе Англии. В департаменте Ближнего Востока приоритет в то время отдавался передачам из Ирана и партизанских группировок в Ливане, но было подано уведомление о резком увеличении трафика.
  
  Аналогично, было обычной процедурой отправлять кассету каждый вечер с телекоммуникационной биржи в Ньюбери на Керзон-стрит. Из-за большого количества перехватов, заказанных Керзон-стрит, было невозможно отключить кого-либо из Службы для отслеживания каждого перехвата. Для тех перехватов, которые не имели наивысшего приоритета, магнитофон, установленный только высшим руководством, мог быть подключен к номеру и активирован входящими и исходящими вызовами. Кассету должны были отправлять в Лондон каждый вечер. Просто рутина.
  
  "Рад, что вы меня видите, сэр".
  
  "Мы проясним это с самого начала, мистер Резерфорд. Если 5000 человек здесь сочтут, что этого достаточно, чтобы называть меня Бэзил, тогда Бэзил, это должно быть и для тебя ".
  
  Он не мог не понравиться Резерфорду. Офицер безопасности сказал ему, что Бэзил Кертис был главным новатором в Заведении. Он знал, что жил в Пограничном зале, постоянно стесненный в единственной комнате, что его единственной компанией была единственная кошка, которой разрешалось находиться в жилом блоке, что он ездил на велосипеде, что, когда он отправился в Лос-Аламос, его сочли слишком ценным, чтобы отправлять коммерческим рейсом, и ему пришлось мириться с перевозчиком R. A. F. И Офицер безопасности сказал, когда существо впервые улыбнулось, что Кертису платили больше, чем Директору, потому что какой-то шутник, отвечающий за специальные надбавки к заработной плате в Министерстве, оценил его работу, сравнил его зарплату с американскими и добавил дополнительную, чтобы он не сбежал в Лос-Аламос, Сандию или Ливермор. Офицер безопасности добавил, что Кертис работал бы в этом заведении, так же счастливо, так же успешно, за еженедельные деньги слесаря-механика.
  
  "Что ж, Бэзил, все равно спасибо".
  
  Они шли по посыпанной песком дорожке, которая проходила через березовые заросли вдоль границы зоны С, к электростанции Заведения. Дождь прекратился, и ближе к вечеру небо прояснилось. Был резкий ветер. Резерфорд дрожал в своем плаще, продрогнув от холода. Кертис был одет в узкие брюки, старые кожаные сандалии и открытую спортивную рубашку под пуловером. К его бочкообразной груди был прижат пробоотборник воздуха. Там была трубка Кертис был невысокого роста, из него не получилось бы попасть в старую столичную полицию, но он излучал силу и присутствие. Резерфорду платили не за то, чтобы он нравился людям, он редко нравился с первого взгляда, но он инстинктивно проникся теплотой к этому человеку.
  
  "Так вот, ты ловец шпионов... "
  
  "На нижней ступеньке".
  
  "Охотник на предателей..."
  
  "Мойка бутылок, на самом деле".
  
  "А и d вы расследуете несчастного доктора Биссетт ...?"
  
  "Примерно так".
  
  "У нас здесь никогда не было ни шпиона, ни предателя". Хриплый смешок.
  
  "Ну, если и было, то мы об этом не знали".
  
  "Ты когда-нибудь встречал Фукса?"
  
  "Маленький самоуверенный Клаус Фукс, нет, до меня. Конечно, его здесь никогда не было. Он был таким до того, как было открыто это место. я Харвелл", - так он хвастался. Теперь мертв, бедняжка, упрятан куда-то в Восточную Германию. Ему бы не понравилось, если бы Хонеккеру и его банде отдали птицу. И хорошо, что он мертв, потому что с тех пор выяснилось, что большая часть того, что он наплел Советам, была ложью. Оказывается, они узнали больше, взяв пробы частиц воздуха из атмосферы после американских испытаний, чем когда-либо из материала Фукса. Этого достаточно, чтобы человек впал в ужасную депрессию, когда он провел девять лет в тюрьме и 30 лет в Восточной Германии за свои усилия… Они сейчас не актуальны, Фукс, Нанн Мэй и Понтекорво, они были привержены политической идеологии, которая вылетела в трубу ... "
  
  "Итак, какой сегодня шпионский номер?"
  
  Кертис набил миску своей трубки. Была заручена помощью Резерфорда. Они прижались друг к другу, чтобы защитить пламя от ветра.
  
  "Он маленький жадный попрошайка".
  
  "Только это?"
  
  "Жадный и обиженный… Знаете, наш гауляйтер-резидент читал нам лекцию о том, чтобы мы были начеку и не поддавались соблазну со стороны иракцев. Он все неправильно понял, он сказал, что мы – старшие буферы – были единственными, кто подвергался риску ... совершенно неправда ".
  
  "Кто подвергается риску?"
  
  "Если бы это были иракцы, которые охотились за головами, тогда вы должны были бы знать их структуру персонала. Вы должны были бы знать, каких знаний им не хватало. Мог бы быть ученым, мог бы быть химиком, мог бы быть инженером… вы должны были бы знать, какое отверстие они пытались заткнуть. Но это был бы довольно молодой мужчина, на пути к успеху ".
  
  Резерфорд остановился. "Жадный, обиженный, моложавый мужчина на подъеме, это Биссетт?"
  
  Кертис спокойно улыбнулся. "Разве это не вам решать, мистер Резерфорд?"
  
  "Тебя бы это удивило?"
  
  "Я бы предпочел ответить на вопрос, который вы не задавали, если вы потерпите меня. Для некоторых заведение - это пляж потерпевших кораблекрушение грез. Выслушай меня… Многие молодые ученые приезжают сюда, полагая, что мы не изменились с тех довольно захватывающих дней 20 и более лет назад. В то время в этом месте собирались сливки нашего научного сообщества. Мы были новаторами, покоряющими горизонты знаний. Молодой человек приходит сюда и может быть прискорбно разочарован. Мы - фабрика, мистер Резерфорд. Мы ограничиваемся минимумом инноваций. Мы больше не на вершине дерева. Мы - напуганная банда служителей времени, надеющихся добраться до наших пенсий до того, как у нас отберут то, что осталось от этого образа жизни… Когда пришел молодой Биссетт со своей очень приятной женой, он считал, что добился своего, его энтузиазм был почти неловким. Ты знаком с Боллом? Конечно, у вас есть. Болл может подавить энтузиазм щенка. Мечты Биссетта были выброшены на берег. Не было замечательного и энергичного научного сообщества, только общество сплетников, воспитанное внутри. Однажды он ужинал вилкой. Он разослал по меньшей мере две дюжины приглашений, и я был единственным, кто пришел. Они научились. Помогаю ли я вам вообще, мистер Резерфорд?"
  
  "Одинокий Биссетт, у которого нет друзей, это имеет отношение к делу?"
  
  "Фукса на самом деле очень любили, было достаточно людей, удивленных им, а также Аланом Нанном Мэем и Понтекорво.
  
  Разве эти отбросы не всегда удивляют тех, кто к ним ближе всего ..? Но вы спросили мое мнение… Чтобы меня не обвиняли?"
  
  "Конечно, нет".
  
  Кертис сказал: "Мне довольно стыдно за себя. Я вижу его каждый день, иногда по нескольку раз в день. Я хотел бы больше поддерживать коллегу, но, боюсь, мой ответ скорее отрицательный. Видишь ли, я просто не знаю ".
  
  Они превратились. Второй разговор и второе отсутствие ни единого слова похвалы, привязанности, поддержки в адрес Фредерика Биссетта. Они шли в тишине, ветер хлестал их по ногам, обратно в район Х.
  
  Существовало три платформы, на которых Биссетт мог прибыть из Рединга. Кольт стоял в конце среднего, одного из трех.
  
  Из Рединга прибыло три поезда, все в пределах временного окна, которое дал ему Биссет. Он видел 500 лиц, проходящих мимо него, возможно, 1000 лиц, и он не нашел лица Биссетта. Когда его нетерпение возросло, Кольт был проклят мыслью о своей матери. Она спала, когда он ушел. Он сказал своему отцу, что не вернется. Она спала, и он осторожно высвободил свою руку из ее пальцев. Она была единственным человеком, о котором он заботился во всем мире.
  
  Он увидел Биссетта.
  
  Он увидел темные вьющиеся волосы на высоком лбу. Он увидел очки в широкой черепаховой оправе. Он увидел рубашку в плотную клетку и твидовый галстук. Он увидел спортивную куртку. Он увидел плащ, перекинутый через его руку. Он вырвал свою мать из своих мыслей.
  
  Биссетту пришлось пройти пешком всю длину платформы. Кольт видел, как блуждают его глаза, видел напряжение в глазах. Просто маленький человечек, ищущий большого прорыва, и напуганный до усрачки. Он стоял на своем. Он позволил Биссетту подойти к нему вплотную. Глаза двигались вправо, влево, назад, вперед, как будто все, кто был перед ним и кто следил за ним, были полицейскими или службой безопасности. Напуган до безумия.
  
  Но он показал…
  
  Биссет прошла прямо мимо него.
  
  Жеребенок превращен.
  
  "Привет, Фредерик..." Он думал, что мужчина чуть не умер, застывший в шоке, глаза наполовину вылезли из орбит. "Пойдем, я отведу тебя к нашим друзьям..."
  
  Полковник дважды приходил на встречу с директором в тот день, и оба раза сотрудники шведа были в его кабинете.
  
  В конце рабочего дня в директорском кабинете зажегся свет. Большинство вечеров в это время, когда сумерки быстро опускаются на комплекс Тувайта, шофер бездельничает в саду, ожидая, когда можно будет отвезти директора в его жилые помещения, и бросает маленькие камешки кошкам, чтобы те погнались за ними. Сегодня вечером шофер не приехал. Швед сказал своим помощникам, что будет работать допоздна. Достаточно очевидно, что что-то назревало, но для него было невозможно знать, вернется ли полковник. Швед подготовил винтовочный микрофон, подключил его к приемнику, накинул на него куртку и сел за свой стол в сгущающейся темноте. Он слышал каждый звук шагов в коридоре, каждую закрывающуюся и открывающуюся дверь в блоке. Он слышал каждый голос в саду снаружи. Он прислушивался к подъезжающему или отъезжающему автомобилю. И в его животе, пока он ждал, вернется ли полковник, был скрежещущий, пронзительный страх разоблачения.
  
  Техники на станции мониторинга за пределами Тель-Авива исследовали длины волн, которые связывали их с передатчиком в Багдаде. Они прислушивались к быстрой мешанине свистящих нот, которая принесла бы им позывной от одного конкретного радиста. Все они были молоды, эти техники, все они были детьми государства Израиль. Конечно, они не могли знать подробностей какого-либо сообщения, записанного шифром из Багдада, но каждый из них понимал, что такая передача может иметь решающее значение для выживания их страны. Отчаянное и растущее напряжение, нарастающее среди молодых техников. Они сидели в приглушенном свете на станции мониторинга, плотно прижав наушники к ушам, ожидая и наблюдая. Они завещали неизвестному агенту…
  
  Они были на ногах, как один, когда он вошел в комнату, все трое вышли вперед, чтобы поприветствовать его, приветственно протянув руки. Трое из них наступают на него. Он видел их уверенность.
  
  Это был момент, когда он мог развернуться и убежать.
  
  Дверь за ним закрылась. Кольт прошел мимо него к телевизору. Он услышал мишурные аплодисменты игрового шоу.
  
  Они представились. Он услышал имена и потерял их. Он почувствовал румянец на лице, пот на спине и нервозность, от которой сковало ноги. Его спросили, не хочет ли он выпить. Не мог говорить, покачал головой. Он увидел преувеличенное разочарование. Конечно, маленький глоток, только очень маленький. Кольт налитый. Боже, это свалило бы вола. Все они с напитками, кроме Колта, который зашел за его спину, чтобы остаться у двери, и их бокалы подняты за него.
  
  " Очень любезно с вашей стороны прийти к нам, доктор Биссетт ... "
  
  "Для меня большая честь, доктор Биссетт, познакомиться с вами... "
  
  " Мы очень ценим, что ты уделяешь нам свое драгоценное время, Д.Р. Биссетт ... "
  
  Они подняли свои бокалы за него. Он пригубил виски, и дрожащая рука опрокинула напиток в себя. Он кашлял и брызгал слюной. Среди них был один, который взял на себя инициативу.
  
  Он вспомнил, что этот, щеголеватый и надушенный, написал перед своим именем звание майора.
  
  "Д. Р. Биссетт, мы представляем правительство Ирака. Мы встречаемся с вами здесь сегодня по прямому указанию главы нашего государства, председателя Совета революционного командования Ирака". Он подумал о менеджере банка "Ллойдс" на Малфордс-Хилл в Тэдли. "Ваше время ценно, и я бы не хотел тратить его впустую. Если определенные вопросы будут удовлетворительными, у меня есть разрешение моего правительства предложить вам работу ". Он подумал об офицере отдела кадров "Империал Кемикал Индастриз" и его язвительном письме с отказом. "То есть возможность возглавить далеко идущий и щедро финансируемый исследовательский отдел в нашей Комиссии по атомной энергии. Твоим талантам будет дана полная власть".
  
  Он подумал о близко посаженных поросячьих глазках Офицера безопасности.
  
  Он подумал о невыразительных, невозмутимых лицах Аттестационной комиссии, которая рассматривала бы его кандидатуру на повышение, перед которой лежал бы годовой отчет Болла о его работе.
  
  "Если вы согласитесь присоединиться к нам, мы можем предложить вам зарплату в размере 175 000 долларов, выплачиваемую в американской валюте в любой банк по вашему выбору".
  
  Это была фантазия, мечта ... Больше денег, чем он понимал ... Его голос был хриплым, виски пересохло в горле. "Чего бы ты хотел от меня?"
  
  "Что вы должны присоединиться к великолепной команде ученых, доктор Биссетт, что вы должны развить свои собственные значительные способности как часть этой команды. Комиссия по атомной энергии моей страны стремится быть в авангарде мировой науки. Мы работаем, как вы понимаете, не только для достижения военных целей, но и для того, чтобы раздвинуть границы знаний. Мы стремимся к совершенству, доктор Биссетт. Чтобы достичь совершенства, мы просим вас присоединиться к нам ".
  
  Он услышал дрожь в своих собственных словах. "Я бы, я должен был, ну, рассмотреть это, подумать над этим".
  
  На лице майора была атласная улыбка. Он взглянул на листы бумаги, которые держал в руках. "Ваша дисциплина, доктор Биссетт, - физика имплозии".
  
  "Так и есть".
  
  Это был первый шаг над пропастью.
  
  "Вы тот человек, который нам нужен, доктор Биссетт. С нами ты будешь важным человеком, и ты будешь богатым человеком ".
  
  Он мог бы вернуться на поезде в Рединг. Он мог бы пойти прямо в зону F, и он мог бы поговорить с ночным дежурным офицером в крыле безопасности. Он мог бы сообщить о предложении, которое было сделано ему. Он мог бы повернуться к ним спиной… или он мог бы протянуть им руку.
  
  "Я вернусь к тебе".
  
  Второй шаг в пустоту.
  
  Улыбки были гладкими, как шелк. Последовало пробормотанное объяснение. "Расходы, доктор Биссет", - и ему был передан конверт. Он ощупал жилистую массу конверта.
  
  "Все, что я сказал, это то, что я вернусь к тебе".
  
  "Возвращайся к Кольту. Мы благодарны вам, доктор Биссет, просто за возможность встретиться с вами, за честь пригласить вас присоединиться к нам ".
  
  "Я подумаю над этим". Он сунул конверт во внутренний карман. Кольт придержал для него дверь открытой.
  
  
  13
  
  
  Руане сказал, что Эрлиху нужно было немного домашнего уюта. Пару минут восьмого утра, и телефон отключился. Завтракали напротив, на Гросвенор-сквер, за одним столом с двумя морскими пехотинцами, возвращавшимися с ночного дежурства, в окружении канцелярского персонала и младших, которые пользовались этим местом. Вафли с сиропом и мексиканский омлет, и столько сока, сколько он мог выпить, и хороший кофе.
  
  Прямо с завтрака на автостоянку посольства за домом. На дальней стороне автостоянки, в эвакуационном трейлере, стоял Форд, который подвергся саботажу за пределами деревни. Если Руане и видел это, он не позаботился упомянуть об этом. Он усадил Эрлиха на пассажирское сиденье своего "Вольво универсал" и сунул ему в руки номер "Лос-Анджелес таймс" двухдневной давности, и он не сказал, куда они направляются.
  
  Они были против движения. Они хорошо поработали. Когда они выезжали из города, дорога была быстрой.
  
  Эрлих с головой ушел в газету. Он прочитал о скандале, вызванном замедлением восстановительных работ после землетрясения в Сан-Франциско, о новой программе Министерства юстиции по блокированию ввоза мексиканского коричневого через границу в Сан-Диего, о падении цен на недвижимость по всей Калифорнии, о предварительном просмотре футбольного матча выходного дня, о профиле Тома Круза… Никаких упоминаний о Лондоне. На Ближнем Востоке ничего нет. Ничего из Афин, ничего из Рима.
  
  Город, которого они достигли, назывался Колчестер. Он положил сложенную бумагу на кучу пальто на заднем сиденье и увидел подсумок для винтовки, который был частично скрыт под пальто. Они миновали вход в гарнизон, и там был гордо развевающийся флаг, и он увидел вооруженных часовых в их камуфляжных халатах. Они свернули во вход на полигон.
  
  Руан сказал: "Пришло время немного повеселиться, Билл, чтобы убрать это мрачное выражение с твоего юного лица. Подышите свежим воздухом и на эти синяки тоже ".
  
  Было ясное утро, адски холодно, и резкий ветер сорвал большие красные предупреждающие флаги. Они были друзьями Руане, которые ждали их. Эрлих был представлен… Там был майор ВВС США с базы Милденхолл. Был американец, который двенадцать лет прожил в Англии, который работал в корпоративной безопасности Exxon и который отсидел срок в полицейском управлении Нью-Йорка. Там был начальник полигона. Они были друзьями, и они радушно приняли Эрлиха, и никто ничего не сказал о его лице. Они загрузили "Вольво" и покатили по изрытой колеями трассе к дальним задам.
  
  Мишени были старыми, которые он знал по стрельбищу в Куантико, очертания атакующего пехотинца в шлеме вермахта. Эрлих не был на стрельбище в течение двух лет с тех пор, как покинул Вашингтон. Он думал, что может выставить себя настоящим дураком.
  
  Там был пистолет-пулемет "Ингрэм", бластер ближнего боя с магазином на 50 патронов, он мог бы его забрать. Ему был предоставлен первый выбор. Там был карабин Armalite, который Руан принес с собой в сумке для переноски, и из которого он дважды стрелял, сто лет назад, в Куантико. Там была немецкая пехотная винтовка G-3, стандартный пехотный выпуск для их армии, от которого он отказался.
  
  Там был револьвер "Смит и Вессон" 38-го калибра с четырехдюймовым стволом.
  
  Это был тот самый "Смит и Вессон", который он знал. Это был "Смит и Вессон", который он должен был иметь на линии деревьев с видом на особняк, тогда, клянусь Богом, не было бы побоев и пинок. "Смит и Вессон" был в комплекте с парнем из U.S. A. F., и там была картонная коробка с патронами, и была аккуратная маленькая кобура, которую можно было продеть в его брючный ремень. Он понимал, к чему клонит Руане. "Смит и Вессон" приятно лежал в его руке.
  
  Начальник полигона зачитал акт о беспорядках, точно так же, как это сделали бы инструкторы в Квантико. Эрлих слушал вполуха, он вставлял патроны в патронник "Смит-и-Вессона", он проверял собственную "Предохранитель".
  
  Вдали от него, за задней частью Volvo, раздались первые трески G-3, и первый взрывной рев Ingram, и щелчок Armalite. Он мог слышать возгласы парня, который был в корпоративной безопасности. Он прошел все свои тренировки.
  
  Он расстегнул тяжелое непромокаемое пальто, которое выделил ему Руане, и подошел к заднице, которая была в 50 шагах от него. Он занял свою позицию. Инструкторы сказали, что каждая тренировка должна быть засчитана. Глубокое, тяжелое дыхание, пропускающее кислород в его легкие. Не на полигоне за пределами уездного городка на востоке Англии ... Иду по переулку, пробираюсь мимо дверей магазинов, заезжаю в дом. В состояние желтое, неопределенная тревога. Запускаю выброс адреналина. Переходим в состояние красное, вооруженное столкновение. Дрожь в руках и свинцовая неподвижность в коленях. Переходим в состояние черноты, продолжается смертельное нападение. Захват "рефлекса бегства или борьбы". Туннельное зрение 0n цель. Чувство слуха исчезло, я больше не ощущаю ритма "Ингрэма" и резкой стрельбы G-3 и карабина Armalite. Мишень не была вырезана из бумаги. Целью был Кольт. Жеребенок перед ним. Адреналин, эпинефрин, врывающийся в его мышцы. Изгиб бедра, распахнутый пиджак, выброшенный из кобуры. Правой рукой на прикладе "Смит-и-Вессона". Револьвер на подходе. Левая рука поверх правой.
  
  Равнобедренная стойка. Треугольник из двух вытянутых и сходящихся рычагов на "Смит и Вессоне". "Предохранитель" выключен. Руки жесткие. Колени согнуты.
  
  Глаз над целиком и мушкой. Сжатие указательного пальца… ремень из-за стрельбы у него в ушах. Произведено три выстрела, очень быстро. Надпись "Безопасность" включена. Кольт все еще атаковал его, Кольт с винтовкой и в тяжелом шлеме, надвинутом на лоб, Он был в семи шагах от Кольта, а ублюдок все еще приближался к нему, Он поразил цель размером с человека с семи ярдов одним выстрелом из трех, Он когда-то был придурком в Чикаго, сказал инструктор, и ему понадобилось 33 попадания, чтобы прикончить его, и еще один придурок, о котором они говорили, который получил 13 пуль с пустотелым наконечником, прежде чем упал.
  
  Он попал в Кольта один раз, и цель все еще приближалась к нему, снова поворачиваясь, пальто вылетело из кобуры. "Смит и Вессон" в его руках. "Предохранитель" выключен. Состояние черное, совершается нападение со смертельным исходом. Три выстрела, три попадания, три. 38 пуль, вонзающихся в бумагу и оргалит, которые были кольтом, Он зарядил еще восемь раз. Он заряжал на скорости, Он всегда стрелял в равнобедренной стойке, не из положения ФБР, приседания, а не Уивера. Он выбивал дерьмо из Колта каждый раз, три раза из трех.
  
  Он вернулся к "Вольво". Они ждали его.
  
  В уголках рта Руане играла легкая улыбка. Для Руане все было в порядке, потому что он был там, он стрелял и он убил. Руане доставал из багажника "Вольво" коробку для пикника и банки "Будвайзера".
  
  "Не потеряй это ..." - сказал Руане.
  
  "... Или я за военный трибунал", - сказал офицер ВВС США.
  
  Резерфорд находился в столовой Пограничного зала, прислушиваясь к разговорам вокруг него.
  
  Пенни не позволила бы ему такой завтрак, даже в его день рождения…
  
  "... Нет никаких проблем с христианской этикой, совсем никаких.
  
  Христианину совершенно подобает вооружиться ядерным средством устрашения. У нас в Европе 45 лет был мир, потому что у нас была бомба. Мы любим наших соседей, это не значит, что мы должны ложиться перед ними. Грешники становятся смелее, если они не думают, что наказание за углом. У меня совершенно чистая совесть перед моим Создателем ... "
  
  У него была ксерокопия отчета персонала, и у него была краткая информация о наблюдении и телефонном перехвате.
  
  "... Я ни за что на свете не могу понять, почему больше людей не присоединяются. В пруду-приманке есть практически все, что можно поймать. Это уникальная возможность, вся эта полиция, чтобы держать браконьеров на расстоянии, никаких семей с визжащими отродьями за плечом, никаких собак, бегающих вокруг и загрязняющих берега. У вас есть карп, плотва, линь, лещ, щука, все они выстраиваются в очередь, чтобы попасть на крючок. Чего еще хотят люди? Честно говоря, если бы не рыбалка, я бы умер от скуки в этом месте
  
  … "
  
  Он перебрал каждый вопрос, который он задал бы маленькому кретину, которого никто не любил, и у которого не хватило духу сказать своему начальнику, что он может наесться, что он получит свою работу, когда она будет хорошей и законченной, не раньше. Но он не скулил, потому что альтернативой гонкам в Олдермастоне была погоня по сельской местности с Эрлихом.
  
  Возможно, были некоторые, кто радовался перспективе краха агентств по сбору разведданных русских, чехов, поляков, восточных немцев и болгар, но не все ликовали на Керзон-стрит. Без старых друзей было бы чертовски скучно. В Пограничном зале вокруг него продолжался завтрак. Он был проигнорирован. Они бы не игнорировали его, если бы знали, что он с Керзон-стрит, но они не знали и продолжали болтать.
  
  "... Испания, Португалия, Тенерифе, вы можете оставить их себе. Моя сестра и я, это будет 34-й год подряд, когда мы бываем в Луи.
  
  Я совершил столько путешествий, сколько когда-либо хотел. Когда мы вернулись, это был остров Рождества в Гонолулу. Из Гонолулу в Ванкувер.
  
  От Ванкувера до Гренландии и Брюсселя. Из Брюсселя в Лондон. От Лондона до сюда. Остров Рождества был настоящим свинским местом. Мы находились в палатках в течение четырех недель перед тестированием. Это не шутка, недостаточно пресной воды для поддержания чистоты. Не умел плавать, течения были коварными, акулы и все такое прочее. Имейте в виду, у нас в Корнуолле однажды была акула... "
  
  Он задавался вопросом, как часто другие слышали все это. Если бы ему приходилось делить с ними стол утро за утром, он бы спрятался за газетой или отказался от завтрака.
  
  Время пойти и позвонить Пенни, а затем время пойти и выяснить, был ли Фредерик Биссет дураком или предателем.
  
  Он почувствовал холод ствола на затылке.
  
  Он сунул руку за голову и взял пистолет, который был у него под подушкой, пока он спал.
  
  Его пальцы свободно обхватили рукоятку. Он держал Ruger . 22, и его взгляд переместился через прицел на лампочку в потолке. Он не мог быть уверен, что это было то же оружие, которое дали ему для убийства в Лондоне, потому что на всем их оружии серийный номер был сглажен, но это был Ruger / MAC Mark I 22 калибра, и в направлении лампочки колебалась змеевидная форма ствола со встроенным глушителем.
  
  Это было так, как будто это была его награда. Был хорош, не так ли? Доставил малыша Биссетта прямо к ним на колени, чтобы они могли напоить его виски и всякой ерундой и опустить тысячу банкнот ему во внутренний карман.
  
  Если это был тот, которым он пользовался в Лондоне, то они почистили его с тех пор, как он оставил его в закрытом гараже, и их работа была там, чтобы он мог видеть, смазанные маслом руки и простыню под подушкой.
  
  Он положил "Ругер" в пластиковый пакет без опознавательных знаков. Он достал два магазина, разрядил их и медленно зарядил снова, а затем вытер 20 или около того длинных винтовочных пуль с полым наконечником, которые были запасными, сложил их обратно в кухонное полотенце и положил в пластиковый пакет. Это было бы с ним повсюду. Тем временем он будет ждать звонка. Вызов может прийти в тот день, а может и нет.
  
  Может появиться на следующий день, может и нет.
  
  Ничего больше не остается, как ждать, пока Фредерик Биссетт снова выйдет на контакт.
  
  Резерфорд постучал. Он стоял в коридоре за пределами H3 /2, держа пачку бумаг за спиной. Дверь открылась.
  
  Биссетт был в ужасном состоянии. Он порезал край своей ноздри, когда брился, и на ране все еще оставался комок хлопковой ваты.
  
  Его волосы не были причесаны. Его рубашка была не отглажена.
  
  "Доброе утро, доктор Биссетт. Могу я войти, пожалуйста?"
  
  "Кто ты? Извините, я не знаю ... "
  
  "Меня зовут Резерфорд, Джеймс Резерфорд".
  
  Он мог заглядывать в офис. Еще больше путаницы. Бумага на полу и над столом, и вокруг консоли, и на двух стульях.
  
  "Я не знаю, кто ты".
  
  "Мистер Болл сказал, что вы были бы готовы уделить мне несколько минут".
  
  Вошел Резерфорд. Дверь за ним закрылась. Он огляделся вокруг. Он был осторожен, чтобы не наступить ни на один из распечатанных листов.
  
  "Что я могу для тебя сделать?"
  
  Резерфорд улыбнулся своей заискивающей улыбкой. "Вы могли бы найти мне место, где можно посидеть, доктор Биссетт ... "
  
  Он подумал, что мужчина почти не спал прошлой ночью. У него были темно-серые тени под глазами, а его щеки были бледны как смерть.
  
  Биссет убрал бумаги с одного из стульев.
  
  "Несколько минут, зачем? На мне довольно много одежды, ну, как вы можете видеть ".
  
  Это было бы оживленное интервью, именно так Резерфорд планировал его за завтраком. Деловой, сразу к делу, без вступительных бесед.
  
  Биссетт стоял к нему спиной, пробираясь через бумажное минное поле к креслу за его столом.
  
  "Д. Р. Биссетт, я из Службы безопасности... "
  
  Мужчина замер на несколько секунд, а когда он подошел к своему столу и повернулся, мужчина выглядел ошарашенным.
  
  "... Я здесь, чтобы разобраться с вашей попыткой вынести секретные документы из помещения учреждения ..."
  
  Биссетт положил руку на стол, как будто для того, чтобы успокоиться. Казалось, он рухнул на свой стул
  
  "Я... конечно, это... уже..."
  
  "Ваш офицер безопасности вызвал нас".
  
  "Мне сказали, мой начальник отдела, Болл, то есть, сказал мне, что все закончено, прояснено". Голос, похожий на тростинку, уносимый ветром.
  
  "Как бы вы оценили материал в файлах, которые вы пытались изъять?"
  
  "Ради всего святого, мы уже проходили через все это. Это низкосортная, моя собственная работа ".
  
  "С чем именно имеешь дело?"
  
  Как будто внезапно к мужчине вернулась некоторая уверенность. "Ты разбираешься в ядерной физике?"
  
  "Я не хочу".
  
  "Тогда вы не поймете взаимодействия при взрыве ядерного деления".
  
  "Я не хочу, нет".
  
  "Тогда нет особого смысла в моем объяснении материала, содержащегося в этих бумагах. Любой здесь скажет вам, что это был низкосортный."
  
  "К вам когда-нибудь обращались, доктор Биссетт?"
  
  "Подошел? Прошу у вас прощения. Я не знаю... "
  
  "Вам не нужно быть физиком-ядерщиком, чтобы знать, что это значит. Обращался ли к вам когда-нибудь посторонний, кто-либо за пределами заведения, за информацией, касающейся вашей работы?"
  
  "Это нелепо".
  
  "Просто ответь на вопрос. Да или нет?"
  
  Резерфорду показалось, что у мужчины учащенное дыхание. Прямой вопрос. Должен быть прямой ответ…
  
  "Нет".
  
  "Если бы к вам обратились, доктор Биссетт, какой была бы ваша реакция?"
  
  "Это гипотетически".
  
  "Тогда выдвиньте гипотезу... "
  
  "Я полагаю, ну, я бы пошел, вы знаете, я бы пошел к офицеру безопасности".
  
  "Но к вам никто не обращался?"
  
  "У меня его нет".
  
  Резерфорд наблюдал за руками Биссетта. Руки Биссетта были влажными. Он наблюдал за губами Биссетт. Язычок прищелкивал. Если бы он не был с Керзон-стрит, он мог бы подумать, что из влажных рук и сухих губ можно что-то приготовить. Но он узнал, что само упоминание Службы безопасности пугало совершенно невинных людей, вызывая иррациональную тревогу, даже откровенный страх.
  
  "Как обстоят ваши личные финансы, доктор Биссетт?"
  
  "Я тебе что?"
  
  "Ваши личные финансы". Боже мой, этот человек был слабоумным.
  
  "Я здесь работаю... "
  
  "Я знаю это. Просто ответь на вопрос ".
  
  " Если бы ты работал здесь, тогда бы ты понял. Так случилось, что мы живем в самой богатой части страны… Разве вы не работаете на правительство, мистер ... Я не расслышал вашего имени?"
  
  "Есть ли у вас овердрафт, доктор Биссетт?"
  
  "Есть ли у меня овердрафт?"
  
  "Ты или нет...?"
  
  "Да, у меня овердрафт. Это вопрос такого рода, который вы ... "
  
  Наметился рисунок. Для Резерфорда так или иначе не имело значения, сказал ли Биссетт, что у него был овердрафт, или нет. Рисунок был более интересным. Каждый вопрос порождал ответный вопрос. Не слишком много, чтобы понять, что мужчина засыпал его вопросами в ответ, давая ему время подумать. Интересный. .. Он взглянул вниз на свои записи. Перед ним лежала расшифровка телефонного разговора.
  
  "Вы были дома прошлой ночью, доктор Биссетт?"
  
  "На чем я остановился?"
  
  "Были ли вы дома, доктор Биссетт".
  
  "Когда...?"
  
  "Прошлой ночью".
  
  "Нет".
  
  "Где ты был?"
  
  "Я работал допоздна".
  
  "Охрана у ворот скажет мне, во сколько вы ушли".
  
  "Потом я вышел, мне захотелось выпить".
  
  "В какой паб вы ходили, доктор Биссетт?"
  
  "Ну, на самом деле я этого не делал. Я думал пойти выпить, но я не ... "
  
  "Что вы сделали, доктор Биссетт?"
  
  "Я просто немного покатался. Я остался в своей машине."
  
  "Почему это было, доктор Биссетт?"
  
  Он видел гнев. У него была расшифровка звонка Биссетта своей жене, заявление о том, что он работает допоздна, что он поздно вернется домой. У него уже был журнал регистрации с Фалькон Гейт, в котором говорилось, что был ранний вечер, когда Биссетт проехал через контрольно-пропускной пункт. Он видел перед собой одинокого и напуганного человека, человека, который не мог считать другом никого из своих коллег.
  
  "Я просто хотел побыть сам по себе".
  
  "Проблемы с женой, доктор Биссетт?"
  
  Его кулаки были сжаты. На мгновение Резерфорду показалось, что он мог бы просто перелезть через свой стол, броситься наутек. Биссетт взорвался.
  
  "Это, черт возьми, не твое дело, не так ли? Убери свой чертов нос из моей жизни… Немедленно убирайся. Убирайся из моего чертового офиса ".
  
  "Спасибо, доктор Биссетт, я думаю, на данный момент этого достаточно".
  
  Он сидел за своим столом, опустив голову на руки. Он сжал виски и не мог избавиться от пульсирующей боли.
  
  Отчаянно и жестоко напуган. Страх был колючкой внутри него. Его дверь была закрыта, и это не давало никакой защиты от страха. Пот струился по его спине, был липким под жилетом. Тошнота была у него в горле, он не мог избавиться от нее. Когда он встал из-за стола, он подошел к батарее у окна и взял конверт, который ему дали в отеле "Грейт Вестерн" на Паддингтонском вокзале. Как будто конверт был верным признаком его вины, он не открывал конверт ни в поезде, ни когда добрался домой и, поднявшись по лестнице в постель, обнаружил, что Сара уже спит, ни утром.
  
  Конверт был его виной, вскрыть конверт означало закрепить эту вину. Он не мог судить о том, что знал человек из Службы безопасности. Его мир, мир Фредерика Биссетта, рушился. Без условий, без обязательств скажи это чертовой службе безопасности. Достаточно легко сказать это, виски в его руке, лесть в его ушах… никаких условий, никаких обязательств. Все вокруг него было спокойным, неторопливым, самодовольным ритмом жизни Учреждения, занимающегося атомным оружием, вокруг него и вне его досягаемости. Все, что он знал, это страх, боль и недомогание. Он, насколько мог, засунул конверт за радиатор под окном.
  
  Это была встреча такого рода, которую Баркер терпеть не мог. Это была машина Уайтхолла в самом лучшем виде. Заместитель председателя Объединенного разведывательного комитета был судьей. Баркер знал его как бывшего командира бронетанковой дивизии в Германии, привезенного домой с сокращениями, переведенного в область, о которой он ничего не знал, чтобы доживать до пенсии.
  
  С ним был Хоббс, чтобы подсчитать цифры.
  
  Мартинса он встречал всего несколько раз. Он знал о репутации так называемого "Снайпера" Мартинса, о том, что этот человек был знаменитостью на Даунинг-стрит. Он считал его второсортным. И встреча не должна была проводиться в Century, она должна была состояться в апартаментах J.I.C., пристройке к Кабинету министров. Но Баркер быстро понял, почему встреча состоялась в Century.
  
  Заместитель председателя обедал с заместителем генерального директора в представительском люксе на девятнадцатом этаже Century. Заместитель председателя и заместитель генерального директора были дальними родственниками, вместе учились в школе, а затем в офицерском кадетском колледже Монса. У Баркера не было кузенов, которых стоило бы знать, он ходил в среднюю школу, его не взяли на военную службу из-за укороченной в детстве правой ноги из-за вируса полиомиелита.
  
  Стенографистка убрала кофейные чашки. Заместитель председателя занял свое место во главе длинного стола. Мартинс сел напротив Баркера.
  
  Для начала Баркер ... великолепен. Он начинал, Мартинс следовал за ним. Они бы пинали его повсюду. Он подводил итоги, а затем Мартинсу оставалось последнее слово.
  
  Хоббс написал статью, которую Баркер перефразировал. В Афинах была стрельба, иракский диссидент убит, и человек из Агентства, который был с ним, тоже убит. Водитель убийцы выкрикнул имя "Кольт". Стрельба в Клэпхеме в иракца, чья рука была в кассе государственной авиакомпании. Возможно, было опознано лицо того же убийцы. В обоих убийствах оружием был глушитель. пистолет 22 калибра. Этот кольт был британцем, скрывался от правосудия, уже разыскивался по обвинению в покушении на убийство. Кольт недавно был в Великобритании, возможно, все еще находится в пределах юрисдикции. Причастность Ирака очевидна. Другой вопрос – не связанный – но предупреждение о предполагаемой иракской рыболовной экспедиции среди персонала Учреждения по производству атомного оружия… Что делать? Когда и где нанести удар по иракцам?"… И американцы, конечно, желают результата".
  
  Сухая улыбка от "Снайпера". На лице Баркера не было бы и тени улыбки, когда он впервые встретился с этим человеком, до той безумной выходки в Бекаа, не более чем маленьким подлизывателем задниц, которым он был тогда.
  
  "И это имеет к нам очень мало отношения".
  
  "Я просто излагаю позицию".
  
  "У тебя недостаточно денег, чтобы обратиться в суд".
  
  "Это для директора государственного обвинения".
  
  "Я просто замечаю, заместитель председателя, что над ним бы посмеялись в Центральном уголовном суде".
  
  "Я не знал, заместитель председателя, что мистер Мартинс имел какой-либо опыт в британском уголовном праве". Заместитель председателя взмахнул рукой по столу, как бы разводя дерущихся в стороны.
  
  "У нас есть, на мой взгляд, достаточно, чтобы оправдать высылку по крайней мере пяти или шести сотрудников их посольства", - отрезал Баркер.
  
  "Я бы самым решительным образом выступил против такого курса действий, заместитель председателя". Мартинс с треском опустил ладонь на блестящую поверхность стола. Еще один новый жест, приобретенный с тех пор, как этот человек обедал с премьер-министром, предположил Баркер.
  
  "С доказательствами, которые удовлетворят присяжных, или без них, мы не можем мириться с иракским терроризмом, спонсируемым государством, на улицах Лондона".
  
  "Разговоры - это дешево... "
  
  "Это оскорбительно и необоснованно".
  
  "Имеете ли вы хоть малейшее представление о последствиях действия, которое вы предлагаете?"
  
  "Я заинтересован исключительно в безопасности этой страны".
  
  Мартинс повернулся так, что оказался лицом к лицу с заместителем председателя. Он проигнорировал своего противника.
  
  "Мы, черт возьми, почти, почти без разницы, находимся в состоянии войны с Ираном. У нас, из-за довольно колоссального головотяпства, нет сети внутри Ирана. Мы слепы в этой стране и глухи.
  
  То немногое, что мы знаем о политических событиях внутри Ирана, получено благодаря разведывательным службам Ирака ... Эта точка зрения принята? Я подчеркиваю еще одно… Ирак в настоящее время восстанавливает всю свою инфраструктуру. Им предстоит потратить миллиарды нефтедолларов, они охотятся за подрядчиками со знанием дела, которые им требуются, и, с Божьей помощью, контракты придут к нам…
  
  И все же здесь нас просят, на основании самых неубедительных доказательств, подойти к их парадной двери и вышвырнуть полдюжины аккредитованных дипломатов из страны. Я теряю свой главный источник сбора разведданных в Иране, моя страна теряет – а французы и немцы все это подхватят – торговлю на миллиарды долларов, и все потому, что американцы хотят результата ".
  
  "Ты ведешь себя трусливо".
  
  "По-твоему, я скажу тебе, чего мы добьемся, ничего сладкого
  
  ... за исключением того, что мы теряем контракты, теряем репутацию, теряем полезную информацию. Я не буду сидеть сложа руки, пока кропотливый процесс приносится в жертву расточительному жесту. Сенчури - это реальный мир, очевидно, Керзон-стрит - нет ".
  
  Баркер посмотрел на Хоббса в поисках поддержки. Хоббс отвел взгляд.
  
  "Джентльмены, джентльмены..." - сказал заместитель председателя.
  
  "А и d вы не затронули, мистер Мартинс, проблему создания атомного оружия ... "
  
  "Я действительно, сэр, это проблема. Израильтян попросили предоставить более подробную информацию. Они пока не смогли его предоставить. Это на их усмотрение".
  
  Заместитель председателя снова улыбнулся. Баркер подумал, что если такой человек когда-либо командовал бронетанковой дивизией, то армию нужно свернуть.
  
  "Так что же вы предлагаете, мистер Мартинс?"
  
  "Довольно просто, не так ли?"
  
  "Пожалуйста, просветите нас", - прорычал Баркер.
  
  Мартинс просиял. "Найди этот кольт и пристрели его..."
  
  "Ты это несерьезно?"
  
  "Найди его, пристрели его... и закопай его поглубже".
  
  Он провел день. Баркер видел, как заблестели глаза заместителя председателя. Он видел задиристую уверенность "Снайпера"
  
  Мартинс выигрывает час. Это, конечно, не попало в блокнот стенографистки, но таково было решение собрания, два голоса против одного, и у Хоббса не спросили его мнения.
  
  Кольт должен был быть найден, застрелен и забыт.
  
  Подаст ли Баркер в отставку? Будь он проклят! Он был человеком, который принял заказ.
  
  Техники надели свои толстые куртки и вынесли хлеб, козий сыр и сладкий чай на нижнюю веранду. Швед часто оставался один в своем офисе в это время дня. Сегодня в его ушах звучала музыка Бетховена, Седьмая, и даже этой любимой симфонии было недостаточно, чтобы успокоить его. Он мог установить свои часы со времени, когда они ушли, до времени, когда они вернутся, его два помощника. Он был бы один в течение часа. Полковник, насколько ему было известно, не возвращался.
  
  Он мог надеяться на телефонный звонок и надеяться, что микрофон винтовки сможет уловить все, что было сказано Директором, если ему позвонит полковник.
  
  Каждую секунду, пока микрофон лежал в собранном виде у окна на его столе, он испытывал агонию страха.
  
  Швед знал о судьбе шпионов, работающих против режима.
  
  Немецкий химик сказал ему и усмехнулся, когда он это сказал, что шпионы даже не подвергаются чистой смерти через повешение. Шпионы стояли под виселицей под открытым небом во дворе для казней в тюрьме Абу-Грейб на низком табурете. Когда табурет был отброшен, тогда шпионы били ногами и душили до смерти.
  
  Это было потому, что он ненавидел деспотический режим культа и боялся, что он мог оправдать то, что он сделал. Он научил пакистанца играть в гольф. Хан считал его своим другом, а Хан был мертв. Швед не испытывал сожаления, когда Хан не вернулся из своего европейского путешествия. Он не ожидал, что у него получится.
  
  Он знал, что были замечены люди из службы безопасности, которые брали интервью у ученых, инженеров и администраторов иракского происхождения в офисном комплексе в Тувайте. Они искали источник утечки информации. Если бы он ушел сейчас и не смог вернуться из отпуска, на него указали бы пальцем. Куда бы он побежал, чтобы это было вне досягаемости головорезов режима? Не для стола на химическом факультете Университета Уппсалы, не для высокотехнологичной фабрики в Калифорнии. Захотят ли они его видеть в Израиле? Захотят ли они его опыта на фабрике в пустыне Негев в Димоне? Очень вероятно, что нет. Этого было достаточно, чтобы заставить его громко смеяться в своем офисе, в своем бунгало, при мысли, что в Тувайта он в безопасности от покушения.
  
  Сегодня был вечер игры в бридж в комплексе, в бунгало физика из Зальцбурга. Он знал даты следующего отпуска австралийца, его лыжного отпуска, и он задавался вопросом, кто займет маленькое кирпичное бунгало через два от его собственного, если, как он ожидал, австриец не вернется из своего отпуска. Директор не получал звонков во время обеденного перерыва для техников. Агония была напрасной.
  
  Швед вышел на пределе часа. Едва он вернулся за свой стол, как микрофон винтовки вернулся в свое потайное место, когда техники вернулись в офис.
  
  Он спустился вниз в одних носках в ответ на крик женщины. Должно быть, они привыкли к нему в доме, потому что женщина не потрудилась подойти и постучать в его дверь, просто крикнула из коридора.
  
  Послышался хриплый голос. Он хотел встречи. Нет, он не хотел возвращаться в Лондон. Нет, он хотел только Кольт.
  
  Колту показалось, что он прошел через ад.
  
  Биссет назначил ему встречу. Паб в Стратфилд Мортимер, рядом с ручьем Фоудри, прямо через ручей от железнодорожной станции. И время. Кольт сказал, что он будет там. Телефон мурлыкал ему в ухо.
  
  Баркер не вернулся на Керзон-стрит и за пять минут до того, как ему пришло требование взять сэндвич и бутылку "Малверн" в кабинете генерального директора на верхнем этаже.
  
  Яркий и редкий солнечный свет пробивался сквозь руки слепых. Генеральный директор был в тигровую полоску.
  
  "... Ты будешь делать то, что тебе чертовски хорошо сказано, Дикки, и если у меня не будет, прямо здесь и сейчас, твоей полной самоотдачи и поддержки, то у тебя есть ровно 30 минут, чтобы убрать со своего стола. Но прежде чем ты сделаешь что-нибудь необдуманное, позволь мне ввести тебя в курс дела. За то время, которое вам потребовалось, чтобы вернуться с вашей встречи, их человек предупредил Century House. Он поговорил с председателем J.I.C. и тот позвонил мне.
  
  Каждый дает добро решению, принятому на вашем собрании. У тебя не будет друга во всем огромном мире. Это понятно?"
  
  "Как бы вы это ни обставляли, какую бы иллюзию национальной безопасности вы ни вызывали, это все равно убийство".
  
  "Спасибо тебе, Дики. Ваша точка зрения высказана. Теперь соедините меня с Резерфордом. Верните Резерфорда ... "
  
  "Я не потерплю, чтобы мое имя было написано ни на одном чертовом клочке бумаги".
  
  "Заткнись, Дики, и соедини меня с Резерфордом".
  
  Резерфорд находился в маленькой комнате рядом с офицером безопасности. Он раздумывал, позвонить ли Хоббсу и порекомендовать провести в Олдермастоне еще один день. Он не знал, в этом и была проблема. Он хотел, чтобы кто-нибудь обсудил с ним то, что он собрал. У него просто не было опыта в такого рода расследованиях. Он не знал Беттани, вообще не был вовлечен в это дело. Он не знал, что отличало Беттани от остальных. Он не работал над Prime, потому что он все еще затачивал карандаши, когда команда перешла к G.Главкому разгромить прошлое советского агента. Ему оставалось опереться только на книгу. В книге говорилось, что опасность заключалась в M.I.C.E. M.I.C.E. - это деньги, Идеология, компромисс, Эго.
  
  Деньги были овердрафтом. При этом правительстве у всех был овердрафт, но деньги стоили того, чтобы посмотреть на них дальше.
  
  Идеология после холодной войны была довольно нелепой. Он не мог видеть, чтобы Международная бригада и Борьба с фашизмом или, если уж на то пошло, Борьба с коммунизмом имели какой-либо смысл в предложении Ирака. Идеологии, вероятно, было лучше в Британском музее, и ему пришлось бы переговорить с инструкторами и попросить их откопать новую аббревиатуру. Компромиссом были деньги или секс.
  
  На курсе говорили, что до любого можно дотянуться наличными или женскими бедрами. Любой, вплоть до посла. Он не знал, пока, насколько серьезным был финансовый кризис Биссетта. Сару Биссетт он видел накануне вечером, когда она возвращалась домой из школы. Симпатичная женщина, очень хорошенькая, если бы на ней не было морщин беспокойства. Он был бы готов поспорить, что у Биссетта была короткая позиция, и он бы поставил больше, что Биссетт не жаловался… Эго было ключевым. Эго, в его случае, носило на плече чертовски большой козырь, полагая, что мир недооценивает большой талант. Возможно, он видел разочарование, но он не видел высокомерия, и он не видел тщеславия. Биссетт был один, возможно, не по своему выбору…
  
  Его вызвали на защищенную линию в комнате офицера безопасности.
  
  Должно быть, шло совещание, потому что из офиса выходило полдюжины мужчин и женщин, включая офицера безопасности. Это был один из способов сделать себя популярным.
  
  Вероятно, половина Заведения сбежала бы куда угодно, прежде чем старые Свиные Глазки снова позвали на помощь с Керзон-стрит.
  
  "Это ты, Резерфорд?"
  
  Да, это был Джеймс Резерфорд.
  
  "Вернись сюда".
  
  Он не закончил. Было несколько незакрепленных концов.
  
  "У тебя есть вкусняшка?"
  
  Нет, он так не думал. Нет, не было ничего положительного. Но если бы он был тщательным…
  
  "Не спрашивай меня почему, звездное сияние, но Генеральный директор хочет выпить с тобой чаю, и я не думаю, что он имеет в виду завтра".
  
  Не было выражено никаких сожалений, когда он сообщил офицеру безопасности, что его вызвали обратно на Керзон-стрит. "В принципе, мистер Резерфорд, урок, который вы должны унести с собой, заключается в том, что мы знаем, как вести наши дела в Atomic Weapons", - сказал ему офицер безопасности.
  
  Ускоряясь по Берфилд-Коммон-роуд, Резерфорд подумал, что ему придется поискать средство для чистки обуви после того, как он побродит по залитым дождем участкам Олдермастона, прежде чем он явится в офис генерального директора.
  
  И что пабы не закрыты, и он успеет что-нибудь выпить, прежде чем доберется до автострады. А Биссетт – был ли он предателем? Что ж, это могло подождать, это, по-видимому, было отодвинуто на задний план. Эрлих, вероятно, процитировал бы: "Они не должны рассуждать почему", что-нибудь в этом роде.
  
  "Это ваше решение, доктор Биссетт".
  
  "Раньше мне это нравилось, тамошняя работа".
  
  "Привык?"
  
  "Теперь со мной обращаются как с грязью".
  
  "Тогда это твое принятое решение".
  
  "Я уверен в этом, в этом году меня пропустят на повышение".
  
  "Это немыслимо, мужчина с вашим потенциалом... "
  
  "Вы, вероятно, не можете понять, что это отвратительно - работать, когда тебя не уважают".
  
  На парковке паба Stratfield Mortimer было темно.
  
  Их лица ненадолго осветились фарами автомобилей первых покупателей. Каждый раз, когда они попадали в свет, Колт отворачивал голову, и Биссетт был похож на кролика, попавшего в луч фонарика.
  
  "Затем ты уходишь".
  
  "То дело в прошлом году, я кое-что прочитал, тот отчет от сторонников прав человека".
  
  "Израильтяне снова вмешиваются, просто их пропаганда. Что касается меня, я не знаю о пытках и тому подобных вещах. Я бы не был там, если бы мне не нравилось это место. Хех, доктор Биссетт, вы не верите тому, что читаете в грязной прессе ...?"
  
  "Какая жизнь у меня была бы?"
  
  "То, что они вам сказали, доктор Биссетт. Ты был бы главой целого отдела. Это была бы хорошая жизнь, хорошее жилье и хорошие удобства ".
  
  "А Сара, моя жена, и мальчики?"
  
  Кольт с кляпом во рту… Исправился. "Ты бы взял их?"
  
  "Конечно".
  
  "У них была бы отличная жизнь. Они будут счастливы. Это очень современная страна. Хорошее британское сообщество, международная школа, уверенный в себе ... "
  
  Кольт не знал, каковы условия жизни в Тувайта, он даже не знал, где находится Тувайта. Он знал, что существует небольшая британская община, но он никогда не переезжал в нее, и он никогда не был ближе мили от Британского клуба. Он не знал, но подумал, что Международная школа может быть the pits.
  
  "Я не знаю, что делать".
  
  Кольт тихо сказал: "Это твоя жизнь".
  
  "Это так сложно..."
  
  "Ты используешь свой шанс, или ты поворачиваешься к нему спиной".
  
  "Ты знаешь, Кольт, когда я пришел сюда, все они говорили, что я блестящий, что у меня оригинальный ум. Я ехал в место, где было лучшее оригинальное мышление в стране. Так оно и было раньше. Раньше это было настоящее сообщество endeavour, но сейчас это сообщество мертво. Это больше не место для ученых, это для бухгалтеров, скупердяев. Ты хочешь преуспеть, ты должен быть политиком и надежным бюрократом. Прошло 20 лет с тех пор, как здесь появилось что-то выдающееся. Они душат блеск, и они задушили меня. Блеск угрожал бы маленьким пьедесталам строителей империи. Они тянули меня вниз, Кольт, они подавили мой блеск… Кем бы я был там?"
  
  "Ты сам себе хозяин, если пойдешь".
  
  "Был бы я предателем?"
  
  Голова Кольта откинулась на спинку сиденья. Так каким, блядь, был бы этот напуганный маленький ублюдок?
  
  "Всего одно слово, доктор Биссетт. Слова мало что значат. Если ты уйдешь, значит, ты сам отвечаешь за свою жизнь. Если ты останешься, то ты их раб, пока не упадешь, пока они не подарят тебе золотые часы".
  
  "Есть кое-что, что я должен тебе сказать".
  
  "Что это?"
  
  "У меня возникли небольшие... трудности".
  
  "Какого рода трудности?"
  
  "Сегодня утром у меня брал интервью человек из Службы безопасности".
  
  Кольт сидел прямо на сиденье. Его глаза блуждали по каждой из машин, припаркованных рядом с Сьеррой. Обратите внимание на скорость вращения маховика.
  
  Ищет Наблюдателя, смотрит в темноту, чтобы увидеть, сможет ли он выделить теневую форму Наблюдателя… чертов ад… Настолько круто, насколько он мог это сделать. "Почему это было, доктор Биссетт?"
  
  Вырвавшийся ответ. "Мне пришлось работать допоздна, но я не смог быть в своем офисе, потому что я сказал Саре, что присмотрю за мальчиками. Я забирал документы домой. Меня остановили при проверке на входе. Меня допрашивал офицер службы безопасности, но там был еще один человек, из Лондона, из Службы безопасности. Он был ужасен, ужасно агрессивен... "
  
  Жесткие нотки в голосе Кольта. "Ты удовлетворил его?"
  
  "Откуда мне знать?"
  
  Кольт сказал: "Если ты собираешься уходить, тебе лучше поторопиться".
  
  "Я не знаю, так трудно понять, что лучше".
  
  "Я должен знать твой ответ".
  
  "Говорю вам, я бы не сказал ни одной живой душе, я просто так отчаянно напуган".
  
  Рука Кольта лежала на руке Биссетта. Это был жест дружбы, прикосновение солидарности. "Я иду на свидание с тобой. Я с тобой на каждом шагу, когда ты выходишь на улицу ".
  
  "Я тебе позвоню".
  
  "Завтра".
  
  "Я позвоню тебе завтра".
  
  Кольт выскользнул из машины. Он вернулся на парковку, чтобы не попасть в свет фар, когда Биссетт уедет. И его вырвало, вырвало как собаку, прямо на расшатанный камень автостоянки. Он думал, что он маленькая птичка, на которую набросили тонкую сеть с мелкими ячейками. Если бы он полетел сейчас, он мог бы спастись.
  
  Если бы он остался, он оказался бы в ловушке. Вокруг него было тихо, слышно было, как машина Биссетта затихает на дорожках. Биссет привлек внимание службы безопасности… Его вырвало на гравий позади его машины, и прежде чем он забрал свой пистолет и обыскал все машины на автостоянке, его снова вырвало, пока ему больше не о чем было говорить.
  
  Она услышала двигатель "Сьерры" и прервала разговор.
  
  Сара положила телефонную трубку.
  
  Рядом с телефоном, на маленьком столике в прихожей, лежала почта, пришедшая после того, как он ушел на работу. Она научилась распознавать тип, используемый банком.
  
  Она услышала, как захлопнулась дверца машины.
  
  Она дрожала. По всему ее телу чувствовалась стянутость. Голос Дебби все еще звучал в ее ушах, все сожаления Дебби и мольбы Дебби к ней. Она открыла входную дверь. Он сидел, наклонившись, на заднем сиденье машины и доставал свой портфель и плащ. Это была самая печальная вещь, которую она могла вспомнить, сказав Дебби, что она больше не будет приходить на занятия… Она видела, как он огляделся вокруг после того, как запер машину. Он посмотрел направо, на Сиреневые сады, и он посмотрел налево. Она подумала, что он похож на беглеца. Он быстро преодолел несколько шагов от машины до входной двери и чуть не оттолкнул ее со своего пути, когда проходил через парадную дверь в коридор. Он пинком захлопнул за собой дверь, ударил каблуком, и по коридору эхом разнесся звук закрывающейся и защелкивающейся входной двери. Она сказала Дебби, без объяснения причин, без оправдания, что она больше не будет приходить на занятия. .. Телевизор был включен в гостиной, именно там находились мальчики. В любой другой день он бы кивнул ей, выдавил улыбку и поспешил мимо нее. В любой другой день он поднялся бы по лестнице, чтобы сменить куртку на кардиган, который надевал холодными вечерами. В любой другой день, не в этот. Он прильнул к ней. Угол между дужкой и оправой его очков царапнул ее по щеке. Так давно он не держал ее таким образом, так яростно. Как будто он изо всех сил пытался дотянуться до нее. Она почувствовала дрожь в его теле. Она не могла видеть его глаз, она не знала, плакал он или нет. Когда она оторвалась, то пробормотала извинение, что ужин будет перевариваться на конфорках и что он должен поприветствовать своих мальчиков. Она вернулась на кухню. Она оставила их, своего мужа и сыновей, которые пришли к нему в прихожую, где требовалось новое ковровое покрытие… Слава Богу, она позвонила Дебби.
  
  Слава Богу, это закончилось… Когда она вернулась в холл, Сара могла видеть лицо Фредерика. Как будто он постарел на десять лет с тех пор, как ушел на работу тем утром.
  
  Сара сказала, что ужин будет через несколько минут.
  
  Он сказал, что после ужина они все поиграют в "Скрэббл", затем он увидел письмо из банка. Она смотрела, как он разорвал конверт, нераспечатанный, на мелкие кусочки.
  
  Курд из города Киркук находился под наблюдением в течение недели, и было замечено, что он приходил в отделение новой почты и был замечен у почтовых ящиков до востребования в три дня из последних семи. Мужчина был арестован, когда он выходил из отделения новой почты на улице Аль Кадхим в старом районе Джуафир.
  
  Он был одним из четырех миллионов курдов, борющихся за сохранение жизни внутри Ирака. Он был из тех людей, которые подверглись обстрелу и бомбежке и были атакованы газовыми баллонами без запаха. Мужчина был членом "Пешмерга", партизанской армии, которая сражалась, будучи плохо вооруженной, чтобы сдержать режим председателя Совета революционного командования. Мужчина также был полевым агентом Моссада. Поскольку он был курдом, в Багдаде он всегда рисковал, что попадет под наблюдение.
  
  Их было трое. Они носили пистолеты Махарова под пальто. Они приблизились к нему. Он видел их. Он мог бы стоять на своем. Он мог бы прямо заявить, что ожидает письма от двоюродного брата, живущего в Турции, он мог бы сплести любую ткань лжи… Он сбежал.
  
  Он прорвался мимо них. Он обернулся один раз, чтобы посмотреть, как далеко они отстали от него. Он обернулся на бегу и увидел, как они достают пистолеты из наплечных кобур.
  
  Он врезался в деревянный прилавок, который продавец фисташковых орехов толкнул на старых колесах от детской коляски. Он упал.
  
  Сирены выли по всему городу, и курд содержался в подвальных камерах Департамента общественной безопасности.
  
  Это был лучший день, который знал Эрлих с тех пор, как он приехал в Лондон.
  
  Хороший завтрак, хорошая компания, хороший пикник, хорошая стрельба.
  
  После пикника он выпустил магазин "Ингрэма" и выстрелил из G-3 через оптический прицел, и у него была группа получше, чем у Джо из службы корпоративной безопасности, и у него была банкнота в 20 долларов, настоящие старые доллары, чтобы доказать это. Он говорил Руане, пока великану, похоже, не надоело это слышать, что он благодарен за проведенный день.
  
  Он стоял на углу Саут-Одли-стрит и Гросвенор-сквер, высматривая свободное такси. Он прижимал бумажный сверток к груди. В свертке была рубашка, которую ему одолжили, а также майка, пара трусов и серые носки, выстиранные и выглаженные. Такси выехало на обочину перед ним.
  
  У него был вес "Смит-и-Вессона" в кобуре, оттягивающей пояс, и он чувствовал себя хорошо.
  
  "Вы Резерфорд?" - спросил я.
  
  "Да, сэр".
  
  "Ты преуспел в Северной Ирландии".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Скажи мне, Резерфорд, почему ты поступил на Службу?"
  
  "Я думал, что буду делать что-то стоящее".
  
  "Ты все еще веришь в это?"
  
  "Если бы я этого не сделал, сэр, я бы ушел".
  
  "Предан Службе, Резерфорд?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Что самое сложное в поддержании этого обязательства?"
  
  "Принудительная конфиденциальность, сэр".
  
  "Это правда. Мы - порода одиночек. Сможешь ли ты справиться с этим, находясь за чертой?"
  
  "Я надеюсь на это, сэр".
  
  "Обслуживание должно быть первым, всегда первым".
  
  Генеральный директор прошел в свой кабинет. Он знал, что молодой Резерфорд уже пил, чувствовал это по запаху. Его это не касается. Если бы он руководил шоу воздерживающихся, тогда Керзон-стрит была бы пуста, как кладбище ночью. Он налил два виски. Он добавил немного воды.
  
  Ему доставляло удовольствие время от времени общаться со своими младшими исполнительными сотрудниками. Что-то связанное со старением, предположил он. Ему нравилась их компания, он наслаждался их уверенностью.
  
  "Американец, Эрлих, что ты о нем думаешь?"
  
  "Он бывший учитель, не обычный сотрудник ФБР, материал, и не очень опытный – вы не могли представить, чтобы он пережил день в Белфасте, например. Я не сомневаюсь, что это его первое серьезное задание, и он хочет быть вдвойне уверен, что у него все получится. Что касается карьеры, он не хочет, чтобы трава росла у него под ботинками. Он представляет собой любопытную смесь. Он пройдет сквозь кирпичную стену и обратно, он воинственный и нетерпеливый, и он знает больше викторианской поэзии, чем я могу вынести, чтобы слушать ".
  
  "Значит, ты не заурядный стрелок?"
  
  "О, он стрелял, сэр, сначала стрелял, а потом задавал вопросы ... Это, конечно, метафора".
  
  "А также чувства Эрлиха к парню Така?"
  
  "Это стало очень личным делом, сэр. Человек из Агентства, который был убит в Афинах, был другом Эрлиха. И несколько дней назад на Билла Эрлиха напали – мы ночью наблюдали за местом укладки
  
  – и был довольно сильно избит. Это тоже выглядело как работа Кольта ".
  
  "Он хотел бы его смерти?"
  
  "Если бы у него был шанс, сэр, без вопросов".
  
  Генеральный директор начал расхаживать по комнате. Это были хорошие шаги, они украсили бы фарватер. Наполненный стакан вздулся, а затем на ковер за ним расплескался след виски. Он не мог созвать комиссию для оценки компетентности молодого Резерфорда. Молодой Резерфорд не ерзал, и ему это нравилось. Молодой Резерфорд стоял на своем. Это было его решение. Если бы он был прав, что ж, тогда он не получил бы похвалы, потому что о его решении никогда не стало бы известно. Если он был неправ, что ж, тогда, позор…
  
  "Майор Так сказал мистеру Баркеру и Эрлиху, что его сын был дома. Он сказал, что его сына больше нет ".
  
  "Это я, это он, сэр?"
  
  "Если бы этот мальчик, этот Жеребенок, все еще был в Британии, где бы вы его искали?"
  
  "Его мать умирает, сэр. Вот где я бы его искал ".
  
  "Найдите его, пожалуйста, Резерфорд, и возьмите Эрлиха с собой".
  
  "Да, сэр".
  
  "Что ты будешь делать, когда найдешь его?"
  
  "Местный полицейский - очень хороший человек, сэр..."
  
  " Нет, нет, нет. Я бы не стал этого делать, Резерфорд ". Генеральный директор пристально посмотрел в лицо Резерфорда. Он подумал, что это мог бы быть приятный молодой человек, если бы у него была нормальная работа, если бы он не выбрал работу на Керзон-стрит. "Политические последствия здесь длиной с вашу руку. Связь с Ираком и т.д. и т.п. Нет, лучшим способом выбраться из этого осиного гнезда было бы заставить Эрлиха убить его. Пожалуйста, никакой рекламы, просто мертвый ".
  
  
  14
  
  
  В костер была насыпана куча угля, горел хорошо. Он сидел в мягком кресле, а кошка была у него на коленях. Это была женская комната, он мог это видеть. Небольшие предметы мебели, светлые занавески, изящные фарфоровые украшения и расположение печатных картин на стенах отличались аккуратностью. В этой комнате можно было чувствовать себя как дома, и там пахло гамамелисом.
  
  Билл не знал такой комнаты с тех пор, как покинул дом своих бабушки и дедушки, расположенный у пристани для яхт в Аннаполисе, с тех пор, как уехал на запад, в колледж в Санта-Барбаре. В комнате было место, где можно было закончить отличный день.
  
  Она налила ему хорошего вина. Она приготовила ему тортеллини с хорошим соусом. Она была просто чертовски хорошей девушкой, она пригласила его в свой дом и усадила у огня, и она втирала гамамелис в желто-темные кровоподтеки на его лице и в промежности.
  
  Она услышала шум такси перед ним. Она оборвала себя в своем описании того, каково это - быть замужем за служащим. Она сидела на диване, ее лодыжки были поджаты рядом с ней, юбка туго обтягивала колени.
  
  Такси уехало. Она перестала говорить, и ее голова была поднята, прислушиваясь. Кот не двигался. Кошке было все равно, кто приходил, кто уходил, главное, чтобы колени были теплыми. Эрлих услышал скрежет ключа во входной двери. Ему пришлось ухмыльнуться… Джеймс Резерфорд возвращается домой и не может вставить свой ключ в скважину.
  
  Отличное начало для вашего вечера дома. Третья неудача с ключом, и она спустила ноги с дивана и вышла в коридор в одних чулках.
  
  Эрлих услышал, как открылась входная дверь.
  
  Он прислушался.
  
  "Привет, дорогая".
  
  "Ты взбешен".
  
  "Хорошее дело, дорогая".
  
  "Всегда хорошее дело".
  
  "Во всем виноват Д.Г."
  
  "Давай другой".
  
  "Честно, дорогая, он меня действительно достал. Он поймал меня, он влил мне убийственное ".
  
  Смягчение в голосе Пенни Резерфорд, беспокойство. "У тебя неприятности?"
  
  "Тебе не дадут полпинты скотча, если ты в беде".
  
  "Чего он хотел?"
  
  "Ты не поверишь в это..."
  
  "Поверь мне".
  
  " Он хотел поговорить о Буффало Билле..."
  
  Эрлих услышал облегчение в ее смехе.
  
  "Кто?"
  
  "Ты знаешь, парень в твоей ванне, Эрлих".
  
  "Что ты ему сказал?"
  
  Эрлих услышал веселый перезвон хихиканья Пенни Резерфорд.
  
  "Я сказал, что он был импульсивным, более. Я сказал, что он был слишком ученым для Службы, слишком поэтичным, на самом деле, и в любом случае, я сказал, ты поворачиваешься к нему спиной на длину кукурузных хлопьев, а он в ванне с твоей женой. Нет, я ударил его черным мячом, ха! ha! ha!"
  
  "Заходи, пока не свалился".
  
  Копеечный светодиод. В ее глазах было озорство. Эрлих подумал, что Резерфорд будет с трудом снимать пальто, и услышал глухой стук его дорожной сумки о полированные доски пола в холле. Она была красива, и озорство в ней было взрывным.
  
  Вошел Резерфорд.
  
  Резерфорд остановился.
  
  "О, Боже..."
  
  "Добрый вечер, Джеймс", - сказал Эрлих.
  
  "Какого черта ты здесь делаешь?"
  
  Эрлих сказал тихо и непринужденно, немного растягивая слова, как будто он был родом из страны крупного рогатого скота: "Я пришел принять ванну".
  
  "Давайте, вы двое. Мы посмотрим, как Джеймс поужинает. Я думаю, ты уже достаточно выпила, дорогая. Иди и сядь, я подогрею его. Билл, поймай его, если будет похоже, что он вот-вот упадет."
  
  Резерфорд стоял прямо. Он стоял так, словно был на параде. Он даже поправил свой галстук.
  
  "Кроме ванны...?"
  
  "Я возвращал твое белье, за что, еще раз, спасибо".
  
  "Ах, да, белье… Я надеюсь, что они не крахмалили мою рубашку ", - сказал Резерфорд. "Остальное, кстати, исправлено.
  
  Нам дан карт-бланш на розыск Кольта. Это мой постоянный приоритет. Больше никаких побочных шоу, ты будешь работать бок о бок со мной, потому что так ты доберешься до Кольта ..."
  
  Несколько позже они оба поцеловали Пенни Резерфорд на ночь и выскользнули через парадную дверь на улицу.
  
  Резерфорд позволил ему сесть за руль. Когда он не дремал, когда не давал указания, как свернуть с M3 на A303 и повернуть направо на развилку у Стоунхенджа, он думал о Пенни.
  
  В этом и была проблема, слишком много думал о Пенни, не хватало времени, чтобы что-то сделать с Пенни. В копеечку, жена оставила дома. .. Скала Керзон-стрит, жены, которых оставили дома. На его этаже, в отделении D, он знал о четырех мужчинах, которые в тот год съехали из своих загородных домов и обменяли собственное жилье на ночлежку в центре Лондона, холостяцкую квартиру, студию или что-то еще… Она могла бы предупредить его, она могла бы прошептать и указать на дверь гостиной, Возможно, это была ее частичка веселья, маленький смешок pretty Penny , чтобы позволить ему вести с его большой ноги. На самом деле, все шутки в сторону, они были вымыты. Можно было отбросить все отговорки, Но нет, она не предупредила его, потому что ей было наплевать на то, что он вел себя как невоспитанный зануда. Он просто поблагодарил свои звезды за то, что не раскрыл истинную суть этого. Волосы у него на шее встали дыбом при мысли об этом. Тем не менее, некоторый комфорт есть. Плотный, как сова, и все еще хороший служака. Хороший обслуживающий персонал и ужасный муж. Продолжай путь, которым они направлялись, и он, конечно, в мгновение ока оказался бы в холостяцкой квартире.
  
  Они оба притворялись спящими, и они оба бодрствовали.
  
  На часах внизу, в гостиной, пробило полночь.
  
  Сара знала, что проблема была новой. Он спал после последнего сеанса с менеджером банка, и он спал после того, как вернулся после задержания полицией учреждения. Он играл с ними в "Скрэббл" и был уверен, что выигрывал всегда либо Фрэнк, либо Адам. Он был таким же, как любой другой родитель. Он был похож на отцов, которых она видела у школьных ворот, встречающих своих детей. Рядом с ней он крутился и выворачивался.
  
  Она протянула руку, чтобы коснуться его плеча, почувствовала, как он отшатнулся от нее.
  
  "В чем дело, Фредерик? Что случилось?"
  
  Это вылетело из него потоком.
  
  "Что бы я ни делал, это для тебя и для мальчиков. Что бы я ни собирался сделать, это только для тебя и для Адама и Фрэнка. Только для тебя, только для них. Что бы я ни сделал, что бы я ни собирался делать, не слушайте никого. Это только для тебя… " И больше ничего.
  
  Ее вопросы отражались от его угловатого плеча.
  
  Машина была там же, где и в прошлый раз, на подъездной дорожке к дому полицейского, оставленная перед его затемненными окнами.
  
  Этой ночью было больше света, виднелась половинка луны и разорванные быстро движущиеся облака, и они обогнули деревню и подошли к лесу с восточной стороны.
  
  Он услышал хруст сухих листьев.
  
  Он лежал в древесном суглинке. Он использовал свой бивуак в качестве подстилки. На высоте был сильный ветер. но там, где он был, деревья защищали его от холода. Деревья не колыхались, не этой ночью. Он не слышал, как рухнула убаюкивающая ветка.
  
  Это была не отломанная ветка, на которой были раздавлены листья.
  
  Резерфорд находился слева от него, вне пределов досягаемости. С того места, где он находился, Резерфорд мог видеть передние ворота поместья и мог обозревать хозяйственные постройки, которые когда-то были сараями для пони и двуколок, прямо до главных ворот. Эрлих наблюдал за светом в окне на лестнице, и он мог видеть кухонную дверь.
  
  В пустой кухне горел свет
  
  Он услышал треск ветки.
  
  Он услышал тихое, прерывистое горловое рычание
  
  Быстрое, внезапное движение. На Эрлиха обрушился весь его вес. Удар веса на его плечо и спину.
  
  Острая боль в его шее. Много нащупываю кобуру. Вес был на его спине и давил на кулак, который цеплялся за рукоятку "Смит-и-Вессона". Пульсирующий рев в ушах и рваная рана на коже. Рука на пистолете, пистолет чистый, поворачивается и перекатывается. Тяжесть и боль преследовали его, когда он крутился, перекатывался. Пистолет положен. Пистолет прижат к его груди. Неприятный запах изо рта выливается на его шнуровку. Рычание, и тяжесть, и боль.
  
  Он выстрелил…
  
  Продолжал стрелять…
  
  Эрлих продолжал стрелять до тех пор, пока не прекратился шум, пока не исчез груз, через шесть патронов в патроннике "Смит-и-Вессона" и по кругу, пока не раздался только звук удара курка о мертвые головки патронов.
  
  Резерфорд был над ним, и фонарик Резерфорда освещал ветви деревьев и корни вокруг него, а также заросли ежевики. Резерфорд спросил, все ли с ним в порядке. Он услышал беспокойство в голосе Резерфорда. Да, он был в порядке. К. Была боль в перерезанной шее, и дыхание было полностью высосано из легких весом, и его уши были взорваны от глубокого горлового рычания и грохота выстрелов, но он был в порядке. К. Факел дрогнул, приблизился к нему. Фонарик нашел это. Боже, этот ублюдок был огромен. Разложенный, он растянут во всю длину, и во рту у него была кровь, кровь на зубах.
  
  Он только однажды видел большую немецкую овчарку, которая наполовину тянула на себя надзирателя, в Федеральной тюрьме в Марионе, штат Иллинойс. Был выстрел в голову, и был выстрел в грудь, и был выстрел, который, казалось, сломал собаке правую заднюю ногу.
  
  Они услышали приближающиеся шаги. Не было никаких попыток сокрытия. Звук шагов без колебаний пробирался сквозь подлесок из глубины леса. Чертовы пальцы дрожат. Револьвер поднят, цилиндр вынут, ладонь обхватывает ствол, чтобы вытряхнуть стреляные гильзы. Шаги приближаются к ним.
  
  Вставляем новые патроны в патронник.
  
  Фонарик высветил ее. Там были ее заляпанная грязью куртка, джинсы и большие ботинки. Ее волосы были ярко-рыжего цвета. Эрлих пошел в присед и прицелился. Он мог видеть, что у нее не было оружия, но он присел и прицелился, а его указательный палец правой руки был согнут на уровне спускового крючка. Резерфорд держал ее в луче своего фонарика. Она никогда не замедлялась. Казалось, она видит сквозь силу луча, который ослепил ее. Эрлих помнил, чертовски хорошо, избиения и пинки. Он вспомнил свои собственные крики. Он вспомнил ее запах, когда она была в футе от него, когда он присел и прицелился. Она ни разу не взглянула на него.
  
  Она подобрала собаку. Она подняла его, как будто это была овца или мертвый олень. Он, должно быть, весил 40 кг. Она накинула его на плечи, и кровь из собачьей пасти закапала на ее куртку.
  
  Она посмотрела на него тогда, и он почувствовал ненависть в ней.
  
  Она ушла, обратно в глубину леса.
  
  Он пригнулся, он целился в нее все время, пока мозг факела удерживал ее.
  
  Звуки разносились над полями, где собирался легкий морозец. Он слышал все выстрелы.
  
  Он спал урывками с тех пор, как его сын в последний раз сидел с его женой, держал ее за руку. Не браконьерский дробовик, не охотничье ружье.
  
  Он узнал полный патронник разряженного револьвера.
  
  В деревне не было револьверов, ни одного, о котором он когда-либо слышал. Револьверы предназначались как для солдат, так и для вооруженных полицейских.
  
  Он лежал на спине в холодной постели без сопровождения.
  
  Однажды один человек, друг его отца, человек, который стрелял дичь в Танганьике между войнами, сказал ему, что самым опасным животным в буше является леопард. Мужчина сказал, что леопард безопасен только тогда, когда у него отрезана голова.
  
  Он думал, что американец в Реформ-клубе подумал бы о его мальчике как о леопарде. И если судить по синякам на лице мужчины и крикам в лесу ночью неделю назад, то американец был прав насчет леопарда.
  
  И шесть выстрелов были на поражение. Шесть выстрелов - это то, что он сделал бы почти 50 лет назад во Франции для убийства.
  
  Он лежал на спине, уставившись в темноту потолка.
  
  Ему сказали бы, они пришли бы сказать ему. Он прислушался к скрипу автомобильных колес по гравию подъездной дорожки.
  
  Выстрелы были слышны по всей деревне.
  
  Каждая живая душа питалась слухами о том, что Колт был дома, что у машины были сняты шины, что американца избивали до тех пор, пока он не начал кричать, спасая свою жизнь, в высокой роще за поместьем, что за Колтом следили.
  
  Билли, и Зап, и Чарли, и Кев, и Даззер, и Зак, и Джонни, и управляющий банком из Уорминстера, и адвокат из Шептона, и участковая медсестра, и олд Вик в пабе, и женщина над почтовым отделением, и арендатор Хоум Фарм, все они услышали выстрелы, и все они подумали о Кольте.
  
  Когда Фрэн добралась до своего дома, коттеджа на грунтовой дороге мимо того места, где когда-то была церковь, старый Бренни сидел в своем кресле у плиты. Фрэн стояла в дверях с собакой, ее Рокко, на плечах, и она видела гнев, который он разделял с ней. Они взяли лопату и фонарик, который он использовал, чтобы загонять кроликов в их страхе, и они пошли к старой обвалившейся каменной стене, которая отмечала край заброшенного кладбища церкви. Было достаточно дождя, чтобы облегчить глубокое копание. Они по очереди копали в тишине.
  
  Для Эрлиха было бессмысленно, что они должны оставаться, но он не собирался первым объявлять остановку. Он подобрал гильзы, они засыпали листьями собачью кровь, они отошли на сотню ярдов на восток. Все еще можно было разглядеть кухонную дверь особняка и большую часть подъездной дорожки.
  
  При первом мазке серого рассвета Резерфорд нарушил долгое молчание между ними.
  
  "Где ты взял эту штуку?"
  
  "Я получил это, и я сохраню это".
  
  "Это чудо, что половина полиции округа не прочесывает леса в поисках тебя. Возможно, так оно и есть. Они не произведут и сотой доли того шума, который производил ты ".
  
  "Что бы ты хотел, чтобы я сделал?"
  
  "Чертовски хорошее скрытое наблюдение, настоящая команда "А".
  
  "Не мочись на меня. Я не какой-нибудь Рэмбо с гор... "
  
  "Действительно, нет".
  
  "Ты бы заставил меня использовать кухонный нож? Этот монстр вцепился бы мне в горло".
  
  "Я просто заметил, что мы стали довольно публичными".
  
  Эрлих сказал: "Но больше нигде нет".
  
  Резерфорд сказал: "В том-то и жалость, что так получилось. Это то, где мы должны оставаться ".
  
  "Каждую чертову ночь, пока он не придет..."
  
  Она не должна была выглядеть такой чертовски удивленной. Он только сказал, что отвезет мальчиков к школьным воротам, высадит их, а затем отвезет в заведение. Она не должна была выглядеть так, как будто он предложил бегать голышом по Букингемскому дворцу.
  
  Это было решение Фредерика Биссетта отвезти мальчиков в школу и прибыть в заведение на 15 минут позже обычного.
  
  Он сам решит, когда ему следует позвонить Кольту. Он должен был решить, примет ли он их предложение о работе.
  
  На этот раз она не стала с ним спорить. Только тот раз, когда она не оспаривала авторитет своего мужа. Она не собиралась ничего оспаривать, когда он был главой отдела, когда он руководил исследовательским подразделением, когда он был богат и уважаем.
  
  Он подвез мальчиков к школьным воротам. Он сделал все, что мог. Он говорил о команде "Ливерпуль" и их новом нападающем. Он говорил о сборной Австралии по крикету. Он остановился у газетного киоска на Малфордс Хилл и купил каждому по два комикса…
  
  Они бы договорились, они бы все уладили. Множество семей отправились на заработки за границу и взяли с собой своих детей. Это было их будущее, о котором он беспокоился, их будущее и Сары.
  
  Он бросил мальчиков. Они его не целовали. Ему бы хотелось, чтобы они проявляли к нему привязанность. Они выбежали из машины на школьную игровую площадку… Была одна вещь, по которой он будет скучать, клянусь Богом, он ее упустит: шанс увидеть лица Рубена Болла, Кэрол, маленького болезненного Уэйна и Офицера службы безопасности, когда они обнаружат, куда он ушел.
  
  На первом этаже разрушающегося здания в древнем Старом городе, части Багдада, заселенной двенадцать веков назад Абу Джафаром аль-Мансуром, был найден радиопередатчик. Именно обнаружение передатчика в комнате, где он жил один, удвоило пытки, которым подвергался курд, а также удвоило число офицеров, которые теперь участвовали в расследовании.
  
  С прибытием каждого нового офицера в камеры для допросов Департамента общественной безопасности, таким образом, спрос на признание рос, поэтому винт был повернут.
  
  К тому времени, когда полковник добрался до подвальных камер, курд, и это было все, о чем он молился своему Богу, был близок к смерти.
  
  Полковник видел кровавую бойню, учиненную пулеметными очередями в человеческих рядах врага под Басрой.
  
  Он видел головы людей, разнесенные на части револьверным огнем; он видел предсмертные судороги тех, кого вешали на самодельных виселицах. Но даже полковника затошнило, он почувствовал, как к горлу подступает желчь, когда увидел, что сделали с курдом.
  
  Они удалили ногти с его рук, ногти на ногах с его ступней. Они били по подошвам его ног резиновыми дубинками. Они использовали аль-мангану, зажим на его пальцах, который был затянут. Они оторвали одно из его ушей. Они растерли его пенис до состояния окровавленной черносливины. Камера отозвалась эхом ярости полковника. Он снял с курда кандалы, которые подвешивали его к потолку. Он потребовал, чтобы немедленно привели врача. У него не было никаких чувств к курду, но он испытывал неконтролируемый гнев к тем, кто руководил допросом, в результате которого они потеряли подозреваемого.
  
  Курд не договорил. И даже когда его спускали с потолка, его молитва была услышана и, погружаясь глубже в волну за волной боли, он умер. С момента его ареста прошел 21 час.
  
  Полковник потребовал продолжить скрытое наблюдение за ящиком после остатка. Это было все, что у них было. Он пообещал обвинение в измене любому человеку, который не справился со своим долгом.
  
  Раздался стук. Его дверь открылась. Это был шарик в дверном проеме.
  
  "Эй, Фредерик, у тебя есть минутка?"
  
  Забавно, но на самом деле он больше не боялся этого человека.
  
  Они заставят его страдать, когда обнаружится, что он потерял старшего научного сотрудника.
  
  "Что я могу для тебя сделать, Рубен?" Он услышал прохладу в собственном голосе. Бывали случаи, когда он вставал, когда Болл входил в его комнату.
  
  "Тот человек, который приходил..."
  
  "Что насчет него?"
  
  "Я хотел, чтобы вы знали, что я считал его расследование здесь позорным".
  
  "Я ожидаю, что он сказал бы, что он всего лишь делал свою работу ... "
  
  "Это чрезвычайно разумно".
  
  "... Тем не менее, я сказал ему убираться к черту".
  
  "Ты сказал ему убираться?"
  
  "О, да. Это то, что я ему сказал. Честно говоря, он зашел слишком далеко.
  
  Я не уверен, что не применил к нему немного насилия. В любом случае, он пошел, как было велено ".
  
  Он увидел удивление на лице Болла. "Я просто хотел, чтобы ты знал, что я тебе сочувствую".
  
  "Спасибо тебе, Рубен".
  
  "О, и вы должны знать, что я оценил вашу статью очень высоко.
  
  Хорошая работа... "
  
  "Еще раз спасибо тебе, Рубен. Я надеюсь, что у вас будет приятная поездка в Соединенные Штаты ".
  
  Он уставился на закрывающуюся дверь.
  
  Если бы он действовал быстро, если бы он действовал тогда, когда этого хотел Кольт, тогда Болл просто прибыл бы в Ливермор или Лос-Аламос, или куда там еще этот ублюдок себя чествовал. Просто убрал ноги под стол, когда сработала бы тревожная кнопка. Старший научный сотрудник из зоны H исчез, что заставило бы маленькие толстые ножки Болла поджать его маленькую толстую задницу, спешащую обратно на самолет домой.
  
  Пришло время сделать его звонок.
  
  Со своего стола у окна Кэрол видела все, что двигалось перед зданием H3. Она увидела, как Фредерик Биссетт ушел, и поняла, что он, должно быть, покинул здание через аварийную противопожарную дверь рядом со входом в лабораторную секцию.
  
  Она увидела, что он сгорбился, как будто он был заморожен, как будто он вжал шею в воротник своего плаща, почти как если бы он пытался спрятать свое лицо. Болл разговаривал по телефону, глядя в окно. Болл видел, как Хинт садился в свою машину, и с новым изумлением подумал о том, что Биссет вышвырнул Резерфорда из своего офиса.
  
  Бэзил выполнял болезненную еженедельную обязанность, которая все еще беспокоила его после стольких лет в Заведении. Бэзил запечатывал пластиковые пакеты, в которых были его фекалии и моча. Бэзил ненавидел ходить в уборные медицинской физики для выступлений, и у него было разрешение предоставлять Ins еженедельные образцы, где бы он ни выбрал. Бэзил постучал в окно. Шина его велосипеда была проколота. Он стучал в окно и кричал. Он хотел, чтобы Биссетт передал его образцы в медицинскую физику, не слишком много просил. Но у Биссетта воротник плаща был поднят до ушей, и он не слышал. Бэзил с раздражением наблюдал, как "Сиерра" выезжает со стоянки.
  
  Кольт записал, во сколько Биссетт надеется добраться до вокзала Паддингтон, и сказал ему любой ценой избежать слежки до вокзала.
  
  В его животе ощущался слабый трепет страха. Он ненавидел страх. Кольт хотел вырваться, уйти, за пределы досягаемости страха.
  
  Если бы она не увидела эмблему E II R на портфеле англичанина, хозяйка вполне могла бы вызвать полицию. Они были двумя грязными существами. Они размазали грязь по ее коридору, по ее комнате для завтраков, по ковру на лестнице и по всем двум ее спальням. Англичанин указал в качестве своего адреса в ее регистрационной книге: "c /o Министерство внутренних дел, ворота королевы Анны, Лондон", а американец написал: "c /o Посольство Соединенных Штатов Америки, Гросвенор-сквер, Лондон". Ну, любой может придумать адрес, и у них были грязные лица, руки и одежда. И она не прожила в Уорминстере всю свою жизнь, чтобы не узнать запах непромокаемой куртки the American. От мистера Эрлиха воняло кордитом. Ну, очевидно, они играли в армейские игры в Школе пехоты, и мистер Эрлих, возможно, был самым грязным американцем, которого она когда-либо видела, но его манеры были прекрасны. И мистер Резерфорд заплатил наличными за неделю бронирования.
  
  Все утро и вторую половину дня хозяйка была одна в гостевом доме с двумя спящими мужчинами. Ее обычные гости, по большей части коммерческие представители, не вернутся до того, как она подаст свой ранний ужин. Англичанин и американец сказали, что не будут есть в.
  
  Ближе к вечеру, после того как она вывела своего ретривера на прогулку, она поднялась по лестнице со своей пластиковой лейкой, чтобы помазать герань. Она видела, как американец, одетый только в боксерские трусы, вышел из комнаты англичанина и пронес переносной телефон через его собственную дверь.
  
  Подслушивать разговоры ее гостей было ее радостью, ее удовольствием – ее покойный муж называл это ее пороком.
  
  "Джо, я не могу. Я просто не могу..."
  
  Голос американца был удивительно мягким и вкрадчивым для такого крупного мужчины, подумала она.
  
  ". Джо, это неразумно. Ты хочешь поехать в Момбасу, отлично, я бы хотел поехать в Момбасу. Ты можешь, я не могу. Конец истории..
  
  Он становился довольно сердитым, и она не думала, что ей это нравится
  
  |o. Здесь был бедный мистер Эрлих по уши в грязи и с оружием…
  
  "Джо, не продолжай, не становись, черт возьми, колючей. Начало и конец этого в том, что я не могу оторваться. Нет, никаких шансов.
  
  Хех, Джо, ты слышал, что случилось с "Олл Старз" в Неаполе?. .. Это очень плохо, это ужасно… Послушай, это не мой выбор. Вбей это себе в голову… Хочешь поехать в Момбасу, отправляйся в Момбасу. Это несправедливо, Джо… Да, ты посылаешь мне открытку, ты делаешь именно это..,"
  
  Она скользнула в дальний конец лестничной площадки, она услышала, как американец вышел из своей комнаты, подошел к двери англичанина.
  
  Они ушли в сумерках, когда первые из ее вечерних гостей зарегистрировались. Англичанин был резок, как и в то утро. Американец был подавлен, бедняжка, и, казалось, подпрыгнул примерно на два фута, когда собака вышла из ее гостиной и обнюхала его брюки. Она никогда не выезжала на каникулы за пределы Соединенного Королевства, но подумала, что американцу, должно быть, обидно, что он не может отпроситься с работы, чтобы сопровождать своего Джо в Момбасу. С другой стороны, она всегда говорила, что жизнь не обходится без разочарований, и за долгое вдовство она узнала, что это правда.
  
  Председатель Объединенного разведывательного комитета не нравился Генеральному директору. Он досрочно ушел в отставку со скамьи подсудимых Апелляционного суда. По мнению генерального директора, он был типично отчужденным, высокомерным судьей, занимающим высокие посты, и совершенно неуместным в коридорах Керзон-стрит.
  
  "Я проинформирую премьер-министра. Ты можешь на меня положиться".
  
  "Это касается моего отдела".
  
  "Не совсем верно. У Сенчури тоже есть позиция, как и у вас есть ваша. Лучше, чтобы третья сторона говорила за вас обоих ".
  
  "Это может привести к большим неприятностям, и, честно говоря, мы недовольны".
  
  "Это будет только ухо премьер-министра, никаких других. Я уверяю вас, что никаких последствий не будет, при условии, что ваши люди будут работать удовлетворительно ".
  
  "Ты идешь на огромный риск... "
  
  Бывший судья, человек, привыкший к малодушному раболепию своего суда, обуздал. "Я не думаю, что премьер-министр воспримет это таким образом. У меня нет. Мы хотим, чтобы это существо умерло. К сожалению, мы хотим, чтобы наши отношения с этой страной оставались нетронутыми. И мы хотим, чтобы американцы отстали от нас. Этот курс удовлетворяет всем трем требованиям. В чем трудность?"
  
  "Стрелять в людей, даже в англичан, которым неудобно убивать американцев, - это трудность".
  
  "Честно говоря, ты меня удивляешь. Я не ожидал, что кто-то в вашем положении проявит брезгливость."
  
  Генеральный директор решительно сказал: "Это в движении, если он все еще в стране и если с ним можно связаться, то это произойдет".
  
  "Первый класс… У вас есть моя поддержка, и у вас будет поддержка премьер-министра, при условии, что ваши люди выполнят работу должным образом ".
  
  "Ты спрашиваешь о многом у моих людей ... "
  
  "Тоже совершенно верно. И вам не удастся убедить меня, что вы никогда не проводили казнь. Я полагаю, в вашем отделе полно опытных людей. Я, конечно, надеюсь на это ".
  
  Когда генеральный директор ушел, он сделал все, что мог, чтобы не хлопнуть дверью в кабинет председателя. Он вышел в Уайтхолл из Кабинета министров. Он отпустил свою машину. Он вернулся на Керзон-стрит в сопровождении своего телохранителя. Он хотел побыть один, он хотел подумать. Он хотел рассмотреть Джеймса Резерфорда, младшего в отделении D, на чьи неопытные плечи было возложено так много. Так много требовалось от его людей, от молодого Резерфорда и от американца, которого он не встречал и не хотел знать.
  
  Кольт стоял у двери гостиничного номера, потому что он знал, где камера была спрятана внутри шкафа, за слегка приоткрытой дверцей. Он знал, что дверца шкафа полностью закрывала его от видеокамеры.
  
  Биссетт чуть не поцеловала его, когда они встретились в конце платформы на Паддингтонском вокзале. Он качал руку, он цеплялся за свою руку всю дорогу через вестибюль вокзала, в "Грейт Вестерн", через вестибюль отеля к лифту и по дороге в номер.
  
  Кольт прислушался.
  
  Он был позади Биссктта.
  
  Там были военный атташе и помощник военного атташе, а также Фауд и Мамир. Это была их работа - говорить.
  
  Задачей Кольта было привести Биссетта и сопроводить его прочь.
  
  В этом заключалась его работа. Они налили Биссетту выпить, и Колт видел нервозность мужчины, когда тот держал стакан двумя руками и все еще прихлебывал его из уголка рта на рубашку. Они снова наполнили его стакан, усадили Биссетта и просмотрели анкету. Похоже на заявление о приеме на работу ... Не то чтобы Кольт знал что-то важное о заявках на работу. Они настаивали, чтобы быть уверенными, что у них есть настоящая вещь. Вопросы и ответы роились в голове Кольта. Место работы: здание H3…
  
  Работа для: Рубена Болла и Бэзила Кертиса… Текущая работа: Физика имплозии… Конкретная текущая работа: Разработка крейсерской боеголовки в качестве замены для сбрасываемой боеголовки WE-177…
  
  Деталь текущей работы: Физическое взаимодействие материальных элементов в макросекунду детонации… Кольт не знал, что такое тритий, и он не знал о бериллии. Он не слышал о галлии. Он понятия не имел о изготовленной плутониевой сфере.
  
  Он увидел, что к Биссетту вернулась уверенность. Биссет получил сообщение. Эти парни также не имели понятия ни о тритии, ни о бериллии, ни об окиси дейтерида, ни о галлии, ни о плутонии, они просто выполняли задание, которое пришло в виде кода с телетайпов.
  
  Уверенность Биссетта росла, потому что даже он мог понять, что вопросы были заданы им. Биссет был лучшим в школе с ответами на все вопросы. Биссетт расцвел.
  
  Военный атташе вышел из комнаты. Он унес с собой вопросники и ответы, которые предоставил Биссетт.
  
  Помощник военного атташе попросил Биссетта, пожалуйста, быть терпеливым. Намир дал ему еще выпить. На этот раз канапе не было.
  
  Биссетт слишком много болтал, как будто выпивка подействовала на него и как будто его чувство собственной важности победило страх. Он задавал все вопросы. Где бы он жил? Какой должна быть рабочая зона? Кем были бы его коллеги по работе?
  
  Казалось, они по очереди вешали ему лапшу на уши. Он жил бы в лучшем жилье, оснащенном лучшей европейской техникой. Его рабочее место было бы самым современным и изощренным, какое только можно построить за деньги. Его коллегами были бы лучшие ученые, приехавшие со всего мира, чтобы присоединиться к команде, которая уже имеет на своем счету очень много выдающихся достижений и приветствовала бы приход И.Р. Биссетта.
  
  Помощники военного атташе, Фауд и Намир, намылили ублюдка, и все время ему льстили. Фредерик Биссет ел у них из рук, и напиток лился рекой. Через час военный атташе вернулся.
  
  Он чопорно встал перед Биссеттом и пожал руку жалкому ублюдку.
  
  "Для нас это искренняя честь".
  
  
  Стекла были подняты. Кольт мог видеть, как румянец удовольствия разлился по лицу Биссетта. Не проблема Кольта, не в том случае, если Биссет хотел поехать и похоронить себя в Ираке, когда ему не нужно было.
  
  "Вы будете самым ценным членом нашего научного сообщества... "
  
  Кольт сказал: "Лучше раньше, чем позже. Мы не предоставили доктору Биссетту возможности сообщить вам, что он находился под пристальным вниманием Службы безопасности и что вчера утром его допрашивали. Было бы желательно переместить его быстро ".
  
  Биссетт невнятно пробормотал свое объяснение. На их лицах была тревога.
  
  Кольт сказал: "Мы просто вытащим его, прежде чем сетка закроется".
  
  Bissett был просто упаковкой. Он остался наедине со своим напитком и своим смущением. Рядом с ним они обсуждали время полетов, расписания.
  
  Ему сделали предложение, он принял, он больше не был в центре внимания.
  
  Военный атташе сказал: "Завтра ночью мы можем задержать самолет".
  
  Кольт сказал: "Он работает завтра, совершенно нормально. Он уходит с работы, я заберу его, отвезу в Хитроу ".
  
  Военный атташе кивнул. "Завтра вечером".
  
  Биссетт перерезал их обоих, его голова тряслась, он тыкал пальцем. "Подожди минутку. Ты забываешь… Я имею в виду, ну, мои семейные договоренности должны быть ..."
  
  Военный атташе сказал: "Вы никому не говорите, доктор Биссет. Вы не принимаете никаких мер. У тебя обычный день".
  
  "Но я не могу просто… Моя жена, она должна..."
  
  Он предположил, что именно там заканчивались все подобные вещи. Грязный маленький человечек, у которого слишком много выпивки и недостаточно еды в желудке, стоит и жалуется на свое замешательство в гостиничной спальне. Сейчас нет времени на лесть, нет времени договариваться, уговаривать жену. И слишком далеко зашел по дороге, чтобы отступать.
  
  Кольт сказал: "Если вы не сделаете то, о чем вас просят, доктор Биссет, вы отправитесь в отставку на 20 лет".
  
  В своем неосвещенном кабинете, когда холод проникал сквозь открытое окно, швед услышал обрывки разговора.
  
  "... Он мог быть лучше, он мог быть хуже".
  
  " Он хочет прийти, доктор Тарик… Хочет, конечно, это важно?"
  
  " Он не высокопоставленный мужчина, но тогда высокопоставленных мужчин хоронят с администрацией… Вы оказали мне хорошую услугу, полковник."
  
  "Для всех нас является привилегией служить Совету революционного командования".
  
  "Формирование команды - дело тонкое. Этот человек сам по себе не важен. Но для общей игры команды он жизненно важен ".
  
  Его пальцы в темноте были неуклюжи на циферблатах приемника. Он почти мог слышать медленное вращение катушек.
  
  "Мои люди говорят, что он очень впечатляющий, хороший человек ... "
  
  У него левая сторона гарнитуры была зажата в ухе, правая сторона была за ухом. Левым ухом он слышал разговор, насколько мог. Правой рукой он прислушивался к любым шагам в коридоре. Каждая медленная минута была худшей, каждая последняя минута была пыткой. Своим носовым платком он вытер пот, выступивший у него на лбу. Они хотели большего, а у него было пока так мало. Он услышал телефонный звонок в своем левом ухе. Тогда только барабан..У меня есть кондиционер. Затем в его левом ухе отчет полковника: "Он приближается. Подтверждено, доктор Биссетт приедет завтра вечером. Мы задержим самолет, если необходимо; он вылетит из Лондона завтра вечером ".
  
  "Вас следует поздравить, полковник".
  
  "Возникли неожиданные трудности с охраной Биссетта, поэтому доктор Тарик Тай должен немедленно уехать ".
  
  "Вы бы не потеряли его, полковник?"
  
  "Положи на него руки, доктор Тарик, это превосходные руки", - Швед судорожно глотнул воздух. Так изношен поздним вечерним бдением. Он глотнул воздуха, и его вздох свидетельствовал об облегчении. Он получил то, что они от него хотели. Лихорадочно он разобрал винтовочный микрофон, и приемник, и антенну. Он просунул руку между планками жалюзи и медленно закрыл окно.
  
  Через пятнадцать минут после того, как полковник доложил директору Комиссии по атомной энергии, что Фредерик Биссетт следующим вечером отправится из Лондона в Багдад, швед прошел со своего рабочего места в свое маленькое бунгало. Высокая, неуклюжая фигура со светлыми волосами была знакома всем охранникам, которые патрулировали территорию между офисами и лабораториями и жилой зоной. Ему не был брошен вызов, и его не обыскивали.
  
  "Это просто глупо, Джеймс".
  
  "Никогда бы не подумал, что герой из Бюро мог заметить каплю дождя, легкий ветерок ... "
  
  "Заметили? Я даже не могу разглядеть циферблат своих наручных часов ".
  
  "Сейчас без восьми минут два".
  
  "Это все, что ты знаешь. Я думаю, твои часы утонули час назад. Мне больше кажется, что пора возвращаться в постель ".
  
  Ветер шумел в верхушках деревьев, и непрерывно лил дождь. Долгое время не говорил и не двигался. Только смотрел. Раз, другой, в спальне зажегся свет. И во второй раз Резерфорд наблюдал, как старик спускался по лестнице, и на кухне загорелся свет, и когда он вернулся наверх, свет на кухне продолжал гореть.
  
  Эрлих внезапно сказал: "Я звонил своей девушке сегодня днем. Она с C.B.S. в Риме. Извините, но вы платите за звонок ..."
  
  "Если мы сделаем все, что от нас ожидают, юный Баффало, я не думаю, что они поднимут много шума".
  
  "Она хотела, чтобы я поехал в Руане, сказал ему, что мне нужен отпуск, и сам отправился в Момбасу. Я имею в виду, это просто идиотизм. Был даже не дружелюбен, когда я сказал, что я здесь связан. Ты знаешь, что я сделаю, когда это дело закончится? Я пойду в горы. Моя мама в горах. У меня есть хозяйственный магазин и закусочная с моим отчимом. Немного гуляйте, немного стреляйте, никогда не читайте газет, выбросьте телевизор в мусорное ведро ".
  
  "Они все так говорят. Это невозможно ... Хех."
  
  "Мы уже несколько месяцев не ездили вместе в отпуск ..."
  
  "Хех, Билл".
  
  "Никогда она не виновата, когда не может синхронизироваться со мной, всегда я виноват, когда я работаю, а она свободна. Это женщины ... "
  
  "Билл, заткнись..."
  
  Эрлих уставился в ночь. Дождь попал ему на нос и в глаза. И дети, которые проделали весь путь до Неаполя и поцарапали игру, потому что шел дождь. Такого дождя не могло быть. Он увидел, как фары автомобиля медленно приближаются, затем почти остановились. Он увидел, как огни качнулись, и они зацепились за большие деревья. Эрлих поднялся, чтобы присесть на колени.
  
  "Понял меня, Билл?"
  
  "Понял тебя".
  
  "Нам повезло, Билл?"
  
  "Правильно".
  
  Эрлих вытащил "Смит и Вессон" 38-го калибра из поясной кобуры. Он проверил это, он мог сделать это на ощупь в темноте.
  
  Чистый счет за "Смит и Вессон".
  
  "Ты в порядке, Билл?"
  
  "Никогда не было лучше".
  
  Они покинули линию деревьев. Они вышли навстречу силе ветра и зубам дождя. Они начали ходить. Вниз по длинному полю, спускающемуся к особняку. Внизу в большом здании загорается свет. Они подошли к первой живой изгороди.
  
  Они потрусили ко второй линии шиповника.
  
  "Ты поймал его, Билл".
  
  "Чертовски верно".
  
  Они оба бегут, оба несутся по грязи к Особняку впереди, к целевому мужчине.
  
  
  15
  
  
  "Ты разберешься с собакой?"
  
  "Я займусь собакой", - сказал Резерфорд.
  
  Они были у стены огорода. Резерфорд показал свои часы; на светящихся циферблатах было 25 минут третьего. Он не знал, почему Резерфорд должен был указывать ему время ночи.
  
  Он вложил револьвер обратно в кобуру. Резерфорд сделал руками стремя, и Эрлих вставил в них ботинок. Резерфорд поднял Эрлиха, поднял рычагом. Это была старая стена, и раствор осыпался, когда Эрлих укрепился на вершине. Он наклонился, взял Резерфорда за руку и потащил его наверх. Они оба были на вершине стены и низко наклонены.
  
  "Ты готов, Билл?"
  
  "Таким я когда-нибудь стану".
  
  Он повернулся, взял протянутую руку Резерфорда и спустился по ковру из плюща на землю. Резерфорд был рядом с ним, присев на корточки, через секунду. Он вытащил из кобуры свой револьвер, и Резерфорд жестом пригласил его следовать за собой. Резерфорд был на шаг впереди него, когда они достигли кухонной двери. Он был прижат к стене рядом с дверью, держа "Смит-и-вессон" близко к уху.
  
  Его рука крепко сжимала рукоятку револьвера. Его дыхание стало сильно контролироваться. Его сердце билось как молот, и он подумал, что если бы ветер не ревел в деревьях вокруг дома, собака наверняка была бы уже предупреждена. Рука Резерфорда была на ручке двери.
  
  "Л о к к и д?"
  
  "Мы попробуем спереди... "
  
  "Там, где он появился".
  
  Снова Резерфорд был впереди. Сначала они отошли на 20 ярдов в огород, а затем петляли вдоль задней части дома, мимо старых цветочных горшков, мимо перевернутой тачки.
  
  Они прошли через незакрепленную катушку поливочного шланга. Они подошли к дому сбоку, по узкой дорожке. Он стоял за плечом Резерфорда, как будто для него было важно находиться рядом с англичанином. Они были на углу дома. Он подумал, что, должно быть, перегорела лампочка переднего освещения, над входной дверью, потому что входная дверь была погружена в темноту. Рядом с дверью была припаркована небольшая машина, но она находилась за пределами полумесяца луча, отбрасываемого световым люком над дверью. И на другой стороне лужайки, за гравием, был узкий луч света, там, где он пробивался сквозь плохо задернутые шторы наверху.
  
  "Наверху...?"
  
  "Там, где его мать".
  
  Резерфорд повернул дверную ручку. Дверь приоткрылась на долю дюйма. Резерфорд смотрел на него. Это был его выбор.
  
  В его руке был мертвый вес "Смит-и-Вессона".
  
  Он мог быстро зайти внутрь, он мог оставить Резерфорда разбираться с собакой, он мог закончить это. Резерфорд ждал его. Его выбор, потому что у него было оружие. Он чувствовал дрожь в руках и затрудненное дыхание в легких. Он знал, что его дыхание было слишком тяжелым, слишком быстрым. Он задержал дыхание, на своих условиях и в свое время он позволил дыханию с шипением срываться с его губ. Это было то, чему они учили на курсе StressFire. Это было то, чему они учили, когда ученик переходил в состояние Черное.
  
  Еще раз. Вкалывай... и жди… медленно выходит. Затем он врезался плечом в Резерфорда. Он ударил кулаком в переднюю дверь, открывая ее.
  
  Он был в пути.
  
  Он собирался.
  
  Он был полон решимости застрелить Кольта, убить Кольта.
  
  На другом конце коридора кровавое огромное животное, казалось, слетело на него со стены. Эрлих пригнулся, рыхлый ковер выскользнул у него из-под ног. Был момент, когда он споткнулся. Он ухватился за конец перил, чтобы сохранить равновесие. Он был на нижней ступеньке лестницы. Позади себя он услышал первый лающий крик собаки, из кухни. Он быстро поднялся по лестнице, топая ногами для скорости. Он мог видеть лужу крови под дождем, где упал Гарри Лоуренс. Он подтянулся, держась свободной рукой за перила, завернул за угол коридора и стал подниматься по лестнице. Он мог видеть бледные и впалые щеки Гарри Лоуренса на носилках в афинском морге. Он ударился о верхнюю ступеньку лестницы. Дверь была приоткрыта, за ней горел свет, прямо перед ним. Собака устроила столпотворение, заблокированная Резерфордом у подножия лестницы.
  
  Он вошел быстро, присел и повернулся
  
  "Предохранитель" выключен. Равнобедренная стойка. Палец зацеплен за спусковую скобу. Его руки были вытянуты до предела, ЧСС, корпус был наклонен вперед под небольшим углом. Его ноги были свободны, не зафиксированы, поэтому он мог поворачивать направо, поворачивать налево. Его линия взгляда была поверх прицелов, он увидел мужчину у окна. Он увидел женщину, сидящую на стуле рядом с кроватью. Он увидел хрупкую фигуру женщины с закрытыми глазами, лежащую на кровати, обложенную подушками
  
  Святой Боже…
  
  Господи, нет…
  
  Он увидел, как мужчина, майор Так, гость Реформ-клуба, отец Кольта, уставился на него, не в силах от шока говорить. Он увидел женщину, одетую как медсестра, поднимающуюся со стула, и ее ярость отразилась на пухлом лице.
  
  "Кто ты такой?" Рычание женского голоса.
  
  "Где Кольт?"
  
  "Я хочу, чтобы вы знали, что в этом доме есть пациент".
  
  "Приехал Кольт, его машина".
  
  "Чушь… Положи эту нелепую штуку на место. Это моя машина, и я приехал один."
  
  Святой Боже, Христос, нет… Он увидел, что женщина на кровати была в сознании, смотрела на него с ужасом, возможно, с разочарованием, ее рот был приоткрыт, глаза смотрели мимо него. Он опустил молоток "Смит-и-Вессона". Его большой палец поднял предохранитель вверх.
  
  "Там, откуда вы родом, у вас нет никакого уважения к больным? Идите немедленно, и идите тихо ".
  
  Он не извинился. Ему нечего было сказать. Он повернулся и вышел через дверь. Он закрыл за собой дверь. Он спустился по лестнице, осторожно ступая по мокрым грязным следам своего подъема. Он думал, что может упасть в обморок. Он оперся на перила. Резерфорд был у подножия лестницы с тросточкой, зажатой в задней части пасти собаки и крепко держащей животное за ошейник.
  
  Эрлих прошел мимо него через парадную дверь в воющую ночь.
  
  То, что это была его последняя ночь в его собственной стране, его нисколько не беспокоило.
  
  Он отвел Биссетта обратно к его поезду, его рука обнимала его за плечи. Биссетт невнятно поблагодарил. Он стоял у окна поезда, пока тот не набрал скорость, и он видел, что глаза Биссетта следили за ним, насколько это было возможно видеть. Он вернулся в номер в отеле "Грейт Вестерн" и выпил стакан минеральной воды с людьми из посольства, и они обсудили свои планы на следующий день.
  
  Они не могли обойтись без него, подумал Колт, но, очевидно, это было все, что они могли терпеть, работая с ним. Его связь с полковником сбила их с толку, хотя и привела в замешательство.
  
  В доме было темно, когда он вернулся. Он поднялся по лестнице в свою комнату так же тихо, как когда поднимался по лестнице в доме Биссетт, и он не думал, что разбудил пару и их ребенка.
  
  Это была его последняя ночь в Англии, и он не хотел думать об этом. Он пытался освободиться от мыслей о своей матери и ее спальне, которая превратилась в комнату больного, и от мыслей об отце и долгих, холодных днях его бдения, и от мыслей о Фрэн и ее свободе, и ее любви, и ее большой собаке, и ее натянутых проводах. Кольт выбросил эти мысли из головы, потому что они были опасны для него.
  
  Его страной были его мать, его отец и его Фрэн, но он повернулся к ним спиной. Это ослабило бы его, если бы он сказал Фрэн, что он принадлежит ей, что он вернется, клянусь Христом, когда-нибудь к своей Фрэн. Мог бы сказать ей, но сначала ему пришлось бы сказать самому себе, и он не мог огорчать себя такой мыслью.
  
  Жеребенок спал. Твердые очертания пистолета Ругер под подушкой не мешали ему спать.
  
  На рассвете швед выехал на быструю прямую дорогу, которая пересекала плодородную землю между большими водными путями Евфрата и Тигра. Позади него был современный Ирак, штаб-квартира Комиссии по атомной энергии в Тувайте и разрастающийся военно-промышленный комплекс "Аль-Кака" дальше на юг, недалеко от эль-Хиллы, где производилось ракетное топливо, предназначенное для запуска ракеты средней дальности "Кондор". А за ним было древнее место Вавилона, где тысяча суданских рабочих три года трудились в любую погоду, чтобы воссоздать цитадель Навуходоносора.
  
  Это была часовая пробежка, путешествие в Багдад.
  
  Он увидел первые портреты улыбающегося председателя Совета революционного командования гигантского размера, и улицы были забиты утренним движением. Его рутиной было то, что он сначала зашел в кофейню отеля Ishtar Sheraton, чтобы оставить там свою машину, чтобы дети почистили ее, прежде чем идти пешком по мосту Джумхурия.
  
  Он проигнорировал свой обычный маршрут в город, по улице Четырнадцатого Июля. Он повернул налево на улицу Имама Мусы, медленно пробираясь между грузовиками и легковушками, которые двигались в направлении улицы Аль-Кадим и нового почтового отделения.
  
  Он помахал своим удостоверением личности полицейскому из министерства, ему указали пройти.
  
  Биссетт проехал через Фалькон Гейт в обычное время, вокруг него были те же машины, что и каждое утро. Это было то, что они сказали ему, обычный день, его последний день.
  
  Но он уже был незнакомцем. Он ехал по Третьей авеню, осматривая районы F и B, как это сделал бы незнакомец, и огромное серое прямоугольное здание, в котором размещалось лазерное оборудование, а затем четыре высотных дымохода, а затем большую часть района A, а затем колосс, который был A90.
  
  Он больше не принадлежал.
  
  Сегодня его не волновало, поступит ли A90 в эксплуатацию с опозданием на два года или на три. Для него не имело значения, будет ли отменена четвертая подводная лодка "Трайдент", будет ли когда-либо разработана и изготовлена новая ракета крылатого базирования, которая заменит бомбу WE-177.
  
  Он увидел здание H3 таким, каким его увидел бы посторонний. Это больше не было его местом работы, больше не было его вторым домом.
  
  Если бы не уверенность, которую он испытывал к молодому человеку, то он никогда бы не осмелился, сказал он себе, вернуться, чтобы сыграть этот последний акт, как обычный день. Он снова показал свое удостоверение личности. Он отнес свой плащ и портфель с бутербродами и термосом в H3. Он улыбнулся Кэрол, он кивнул Уэйну, он ответил на звонкие приветствия секретарей. Бэзил вошел следом за ним, дрожа от холода, снимая велосипедные зажимы с лодыжек. Бэзил никогда не вступался за него, и слово Бэзила могло перевернуть чашу весов в его продвижении. Кэрол и помощники секретаря всегда оказывали ему лишь символическое уважение. Уэйн насмешливо посмотрел на него. Он был чужим для них всех, он был чужим в течение многих лет.
  
  "Привет, Фредерик..."
  
  "Да, Рубен?"
  
  Болл, весь преисполненный чувства собственной важности, вошел в приемную.
  
  "Завтра, послушай, очень интересно, но ты придешь на. P.S.O,/
  
  Собрание S.P.E.O.?"
  
  " Я не..."
  
  "Нет проблем, Фредерик, они тебя не съедят. Я пойду, а Бэзил слишком занят. Просто пойди и запиши, смотри, чтобы они не решили ничего глупого. Это в A45 / 3, в 9.15. Ты можешь сделать это для меня?"
  
  "Конечно".
  
  "Хороший человек".
  
  Конечно, он согласился бы присутствовать, но. Старшим главным научным сотрудникам и старшим главным инженерам придется обойтись без него, потому что он будет в Багдаде.
  
  "Отлично, рад, что застал тебя… Прощай, все".
  
  "До свидания", - сказал Биссетт и пожал Боллу руку. "Пришлите нам открытку".
  
  Он пошел в свою комнату.
  
  Это должен был быть обычный день, именно такой. Он включил свой терминал и дал экрану время прогреться. Просто еще один день, последний день незнакомца.
  
  Это было время, которое Саре меньше всего нравилось проводить дома.
  
  Это было после того, как он ушел на работу, а она вернулась после того, как проводила мальчиков в школу. Кровати нуждались в заправке, белье мальчиков лежало на полу в их спальне, принадлежности для завтрака все еще были на столе. Она приготовила кружку растворимого. Она сидела за кухонным столом. У нее было радио, воспроизводящее телефонный звонок.
  
  Снова пьян, вот кем он был, и почти в полночь, когда он вернулся домой. Она, конечно, не спала, потому что достигла той стадии, когда задавалась вопросом, сколько еще времени пройдет, прежде чем она позвонит в полицию или начнет обзванивать больницы. Он сказал, что задержался на работе – она, конечно, уже знала, что он не мог принести документы – и что он зашел в бар в Пограничном зале. Но он никогда не работал допоздна и никогда не ходил в "Бордер Холл", а первый и последний раз, когда он слишком много выпил, был на вечеринке у Дебби, когда он весь вечер просидел в углу с молодым человеком из Джин.
  
  Это было то утро, когда она должна была быть у Дебби. Ее голова была опущена в замешательстве, и кровати остались неубранными, а белье неубранным, а тарелки все еще стояли в раковине. Она поднялась наверх, оторвавшись от приготовления обедов для мальчиков, а он все еще был в их спальне. Она стояла в дверях, а он не знал, что она была у него за спиной. Она смотрела, как он укладывал в чемодан костюм, который взял с собой в Нью-Мексико, - самую близкую к летнему вещь, которая у него была. Она видела, как он открыл второй снизу ящик своего комода и достал свои летние рубашки, и положил их в футляр, а футляр вернул на шкаф.
  
  В ее голове кипела неразбериха из-за того, что Фредерик, казалось бы, внезапно сорвался, после истории с полицией, давления, очевидно, из-за его работы, недель, когда он почти не разговаривал с ней вообще, теперь это странное дело - водить мальчиков в школу, водить их купаться, играть с ними в игры. Он прощался? Это было так, как если бы он стоял в дверях – точно так же, как она была этим утром, – наблюдая за ней на кровати Дебби с Джастином.
  
  Этого не могло быть, но она чувствовала слабость от осознания того, что разрушила свой дом, возможно, даже свела Фредерика с ума, безусловно, поставила под угрозу счастье своих детей из-за этой одной огромной ошибки, этого великого падения от благодати. Этого оказалось недостаточно. Недостаточно потертый. Она жаждала более длинного, более осветляющего падения. Недостаточно, Джастин, ни в коем случае недостаточно, и все же Фредерик был на грани того, чтобы бросить ее. Ну, клянусь небесами, он не собирался уходить, не сказав ни слова. Он не собирался выползать без объяснения причин. Она подождет до выходных. Она больше не будет ждать. Она заставила себя вернуться к рутине своего дня, своего обычного дня.
  
  Поднимаясь по широким ступеням, он никого из них не увидел. Его правая рука была на катушке с лентой в кармане куртки. Его левая рука была в кармане брюк, нащупывая ключ от почтового ящика после пополнения.
  
  Это было началом рабочего дня в отделении новой почты.
  
  Уже образовались шумные очереди, толкающиеся. Египтяне толпились у прилавков, чтобы отправить заказную почту в Каир, Александрию и Исмаилию с небольшими разрешенными суммами иностранной валюты. В очереди за международной телефонной связью стояли кувейтцы. Были суданцы, требовавшие бланки телеграмм. Там были люди, которые стояли у стен и наблюдали.
  
  Швед никогда не подходил непосредственно к коробке. Он следовал процедуре, предоставленной ему его Контролем. Он всегда должен первым встать в самую длинную очередь. Он должен присоединиться к очереди, прошаркать вперед, постепенно поворачиваться то в одну, то в другую сторону, он должен видеть всех в похожем на пещеру зале Почтового отделения. Он никогда не должен торопиться, когда приходит, чтобы доставить и получить из коробки после до востребования.
  
  Он всегда играл в игру для себя, что председателем Совета революционного командования был Свен… У каждого из техно-наемников в Тувайта было свое имя для председателя Совета Революционного командования. Он был Гюнтером, он был Пьером, он был Джанкарло… Они жили в мире, где у каждой стены были уши, где слугам никогда не доверяли. Они могли открыто говорить о Гюнтере, Пьере, Джанкарло и Свене. Это была маленькая шутка шведа над самим собой, что у Свена был новый набор зубов.
  
  Плакат с портретом висел над скамейками, которые были установлены по всей длине стены напротив лож после еды. Председатель был одет в богато украшенную форму десантника, а на голове у него была квоффия. Его улыбка осветила бы темную ночь. Новые зубные протезы Свена… Под плакатом сидели двое мужчин, и он видел, что их глаза не отрывались от ящиков для остатков. Надежда шведа немного угасла. Он остался в очереди и снова изучил каждую стену и уголок внутри почтового отделения. Прошло десять минут, прежде чем он был уверен.
  
  Там было еще четверо мужчин, кроме тех двоих, что сидели на скамейке под широкой улыбкой Свена, чье внимание было приковано к коробкам с остатками.
  
  Он был единственным выходцем с Запада, насколько он мог видеть. Он был высоким, он был блондином, у него была бледная кожа. Было невозможно, чтобы его не заметили. Он видел людей, которые наблюдали за боксами после перерыва, он не мог знать, сколько людей наблюдали за ним.
  
  Самым разумным поступком было бы нагнуться к шнурку на его ботинке, завязать его, положить ленту на пол, отбросить ее ногой в сандалиях, а затем выйти. Но лента была слишком дорога для него
  
  …
  
  Он сделал нетерпеливый жест, он долго и пристально смотрел на свои часы, он пожал плечами. Он развернулся на каблуках.
  
  Он пытался остановить себя от бега. Страх нахлынул на него.
  
  Когда он был рядом с широкой дверью отделения новой почты, он увидел, как мужчина полез в карман своей куртки и достал персональную рацию. Затем он убежал.
  
  Яркий солнечный свет, белая бетонная пыль на незаконченном тротуаре ослепили его, когда он спустился по ступенькам наружу. Страх пульсировал внутри него.
  
  Его глаза прояснились, он сильно моргнул. Он увидел две машины на противоположной стороне улицы Аль-Кадхим, и в каждой машине были мужчины. Он сбежал.
  
  Бунгало, которое было домом для двух итальянцев, изгнанных из Тувайты неразорвавшейся почтовой бомбой, пустовало.
  
  Под руководством управляющего жильем в бунгало в тот день была собрана рабочая группа из женщин. Он был вычищен, он был вычищен и он был отполирован. Коврики были вынесены на улицу и побиты. Кухня была вымыта от потолка до пола. На кровать в главной спальне постелили новое постельное белье. В вазах были расставлены свежие цветы. В холодильник были положены дюжина банок пива и две бутылки французского белого вина, а также продукты и пакеты с молоком.
  
  Рейс в Багдад, как было объявлено, был отложен на неопределенный срок по оперативным причинам.
  
  Несколько пассажиров, иностранцев, тех, кто еще не зарегистрировался на рейс и не прошел в залы беспошлинной торговли, выместили свой гнев на стойке регистрации иракских авиалиний. Они были в меньшинстве. Большинство приняло ситуацию и ваучеры на бесплатное питание без жалоб.
  
  Он находился в самом сердце древнего круглого города. Он бежал, в страхе за свою жизнь, по узким и затененным улицам.
  
  Он видел их в последний раз, когда остановился, тяжело дыша, под прикрытием черного тента, и он видел, как они расквартировывались, обыскивали и как машина подъезжала к перекрестку, извергая других, чтобы присоединиться к охоте в 50, возможно, 60 ярдах назад по переулку.
  
  Переулок, в котором он находился, был недостаточно широк для машины, и по середине его протекал коллектор с серо-голубой слизью. Там были узкие и неприметные проемы с поднятыми стальными ставнями, где продавались дыни, лаймы и помидоры, где рабочие-металлурги занимались своим ремеслом, где лимонный сок со льдом наливали в тусклые грязные стаканы. Он проходил мимо них, иногда бегом, иногда там, где толпа людей была слишком плотной, быстро шагая, опустив голову, как будто выполнял какое-то срочное поручение. Над головой, отфильтровывая солнечный свет от светлого золота его волос, были веревки с развешанным бельем. Это был квартал бедных, искалеченных и потерявших на войне, тех, кого сейчас игнорирует режим.
  
  Никто не повысил голоса, чтобы указать на него людям в темных костюмах из Департамента общественной безопасности. Швед был беглецом.
  
  Ему бы не помогли, и ему бы не препятствовали.
  
  В голове шведа начало укладываться, что даже если он выбросит кассету, он никогда не сможет вернуться в Тувайту. За ним слишком долго наблюдали в почтовом отделении. Его бы узнали.
  
  Даже если бы он смог добраться до своей машины, он был бы пойман в ловушку на дорожном заграждении. Нарастающий страх, казалось, сковывал его ноги. Швед остановился у ларька, купил черную шерстяную шапку и старое пальто цвета хаки. Он заплатил за них в три раза больше, чем имел бы, если бы прекратил торговать. Он плотнее натянул шляпу на уши и натянул пальто, покидая запутанные переулки древнего круглого города. Он молился своему северному, иностранному Богу о сохранении его жизни и сохранности его кассеты.
  
  Когда он переходил улицу перед Центральным железнодорожным вокзалом, он увидел человека с персональной рацией, которую он видел в почтовом отделении. Он увидел его и быстро отвернулся.
  
  Слишком поздно. Его узнали по пальто цвета хаки и черной кепке. Мужчина направился к нему, а затем, казалось, передумал. Швед слышал, как он кричал в рацию, когда нырнул в толпу и бросился бежать, как только завернул за первый угол.
  
  Биссетт мог представить это, свою ситуацию через три месяца, шесть месяцев, когда он будет отчаянно нуждаться в доступе к своему компьютерному терминалу в H3 / 2. Но он не рассматривал возможность брать с собой какие-либо материалы.
  
  Он взял бы с собой только то, что смог бы унести в своей голове.
  
  В течение своей первой недели там он сидел один и выписывал каждую мелочь из своей памяти. Возможно, это заняло бы у него две или три недели. Когда он очистит свою память, тогда он будет свободен создать свое исследовательское подразделение и спланировать администрирование своего отдела.
  
  Все утро он просматривал на своем экране прошлые документы, прошлые расчеты, прошлые отчеты.
  
  И затем он сосредоточился на том, что в районе Н любили называть "физикой экстрима". Рабочие процессы, статистика и цифры проносятся перед его глазами. Сердцевина детонации боеголовки, реакции при 100 000 000 ® по Цельсию, давление 20 000 000 атмосфер. Работа с лазерами, исследования с помощью быстроимпульсного реактора "Viper", который может производить пиковую мощность в 20 000 мегаватт. .. Ему так многому нужно научиться снова, так мало времени до конца его последнего дня. Это было похоже на ревизию экзамена, с которой он так хорошо справился в Лидсе. Работая спокойно, методично, на скорости, он, тем не менее, мог подумать, что было бы странно сообщать о своей работе незнакомцу. Это был не вопрос морали, просто это было бы необычно. Но тогда он никогда нигде не работал, кроме как в Заведении, у него никогда не было незнакомых коллег, никогда с тех пор, как он присоединился.
  
  Он, насколько мог, запомнил графики, которые указывали веса бериллия, то, как материал тритий может быть расплавлен мельчайшими частицами в виде плутониевых ядер цвета охры, толщину высокообогащенного урана, который образовывал концентрический круг вокруг плутония внутри качественной золотой корки.
  
  Раздался стук в его дверь.
  
  Он почувствовал застывшее паническое бегство вины. Он повернулся лицом к двери.
  
  Кэрол, прижимающая к талии пластиковое ведро. "Извините за беспокойство, доктор Биссетт. Вы помните электрика, который попал в аварию на участке A90, бедняжка, для него есть коллекция ".
  
  Он полез в карман брюк.
  
  "Он парализован, доктор Биссетт".
  
  Он оставил свой карман брюк. У него в бумажнике было четыре десятифунтовые банкноты, ни одной пятифунтовой. Он взял десятифунтовую банкноту и бросил ее в ведро, среди фунтовых монет и монет по 50 пенсов. " О, это прекрасно, доктор Биссетт, это действительно мило с вашей стороны. Извините, что побеспокоил вас. Огромное спасибо." Он видел, как Кэрол смотрела на него, как будто он взломал ее представление о нем. По всему кругу H3 доктор Биссетт положила в свое ведро десять фунтов.
  
  Он вышел из туалета ранним вечером, не глядя, куда идет, изо всех сил пытаясь удержать в памяти цифры, формы графиков, анализ расчетов, которые плавали у него в голове, и наткнулся прямо на Бэзила.
  
  Они вцепились друг в друга. Руки Биссетта держались за старые сухожилия рук Бэзила под короткими рукавами его рубашки. Типичный для Базилика, в конце ноября и одетый так, как он был бы в июне. Они принесли свои извинения. Биссетт хотел быть в отъезде, но Бэзил не хотел этого.
  
  "Ваша бумага, очень хорошая. Рубен показал мне его. Я думал, что это был первый класс ".
  
  Биссетт покраснел. "Т ч а н к с".
  
  " А и d вы также можете знать, что я написал офицеру службы безопасности, чтобы сообщить ему, что, по моему мнению, с вами обошлись оскорбительно из-за той истории с файлами. Я попросил, чтобы мое письмо, моя оценка вас, была занесена в ваше досье ".
  
  Его голос был шепотом. "Это очень любезно с твоей стороны, Бэзил. Большое вам спасибо".
  
  "Абсолютно ничего, Фредерик".
  
  Он вырвался. Он вернулся в свой офис. Он закрыл за собой дверь. Чужак в братстве. Он еще раз склонился над своим экраном в последние часы. Обычный день, его последний.
  
  Швед увидел флаг, развевающийся высоко над густой листвой деревьев, и в то же мгновение услышал вой сирены.
  
  Ему предстояло пересечь широкую дорогу, чтобы добраться до ворот. Навстречу ему сквозь поток машин неслась машина.
  
  Перед воротами стояла охрана, местная милиция.
  
  Он бы никогда не подумал, что сможет бежать дальше, быстрее.
  
  Он думал, что сирена должна была предупредить охрану.
  
  Швед, спотыкаясь, вышел на дорогу. Поток машин расступился перед ним. У него на прицеле были только ворота, и его уши пронзил вой сирены закрытия. Свинцовые ноги, пустые легкие, бешеная скачка по автобусам, фургонам и легковушкам. И затем он дернулся влево, чтобы избежать столкновения с велосипедистом, и велосипедист ударил его, и он упал.
  
  Поскольку он упал, ударившись коленями, руками и грудью о дорогу, Peugeot с сиреной пропустил его. С дороги, с раскаленного асфальта, он поднял глаза на долю секунды и увидел лицо водителя, пронесшегося мимо него, прежде чем машину занесло на велосипедиста
  
  Он услышал крик и визг тормозов. Он заставил себя подняться. Он снова побежал.
  
  Он, пошатываясь, сошел с дороги и пересек широкую пешеходную дорожку.
  
  Позади него раздались крики. Он увидел нескрываемое любопытство, замешательство на лицах милиционеров у ворот. Один ополченец искренне пытался заблокировать его дулом своей винтовки.
  
  Он побежал дальше. Он пробежал через ворота. Позади него теперь сирена и крики. Он побежал по подъездной дорожке. Он пробежал через широкий дверной проем, который был входом в главное здание британского посольства.
  
  Он больше не слышал маневрирования, он больше не слышал сирену.
  
  Он лежал на полу перед стойкой администратора, и голос произнес: "Добрый день, сэр, чем я могу вам помочь?"
  
  Он рывком поднялся со своей кровати, Резерфорд был в дверях, и он нес свою телефонную трубку, и Эрлиху показалось, что мир Резерфорда рухнул.
  
  Резерфорд сказал: "Они вытащили нас".
  
  "Мне не нужно спрашивать, почему
  
  "Его отец вырос на Керзон-стрит и обжег уши старшеклассникам".
  
  Эрлих с горечью сказал: "У ваших людей чертовски хорошее представление о последовательном мышлении".
  
  "Я не могу с этим спорить".
  
  "Они выращены на молоке и рисе?" Разве у них нет мужества, когда приходится туго?"
  
  "Мои приказы кристально ясны. Возвращаюсь к моему столу и беру тебя с собой. Наверное, не стоит говорить, что мне жаль ".
  
  С таким же успехом он мог бы отправиться в Момбасу. Он не думал, что снова увидит Джо, и это было напрасно. его добродетельные вещи о долге. Что она подумала? Что он мог бы бросить все и отправиться к африканскому солнцу? С таким же успехом он мог бы уйти сегодня вечером, пока они не швырнули в него книгой. Вероятно, у Руана даже сейчас на столе лежит расшифровка замечаний майора Така с едкой запиской от мистера Баркера о великом изумлении правительства Ее Величества по поводу того, что мистер Эрлих должен быть вооружен "Смитом и Вессоном", а не стандартным кухонным ножом.
  
  "Мы должны были проверить машину".
  
  "Мы должны были остаться в офисе и перекладывать бумаги, что делает каждый другой ублюдок".
  
  Эрлих сказал: "Если бы он был там, я бы застрелил его".
  
  "Вы можете быть готовы выйти через десять минут?"
  
  "Я буду готов".
  
  Они по очереди приходили навестить шведа в маленькой комнате в центре здания посольства. Окон не было, а стены были усилены и звукоизолированы. Он выпил пять стаканов свежего апельсинового сока.
  
  Первым, кто увидел его, был атташе по информации, который подметал все незакрепленные нити работы посольства, и он ушел, чтобы доставить свой отчет. За дверью стоял военный полицейский. Военный полицейский, внесенный в дипломатический список, был водителем посла, и он носил автоматический пистолет Браунинг в наплечной кобуре под пиджаком-блейзером.
  
  После информационного атташе швед был кратко опрошен помощником военного атташе, а затем снова оставлен в покое. Из окон первого этажа посольства было хорошо видно развертывание милиции и людей в штатском из Департамента общественной безопасности.
  
  Следующим на очереди был обвиняемый, заместитель посла. Швед не должен был знать, что, пока он сидел с обвиняемым, был получен телефонный звонок из Министерства иностранных дел с требованием немедленной высылки из-под охраны дипломатических помещений опасного иностранного преступника. Обвинение оставило его, и Военный полицейский дал ему несколько английских газет и предложил ему на выбор чай или кофе. Возникли некоторые трудности с поставкой свежих апельсинов. Швед с благодарностью принял чай. Иногда он слышал приглушенный разговор в коридоре снаружи, но он был слишком искажен, чтобы он мог понять.
  
  Четвертый мужчина, который пришел, был другим.
  
  Он был атлетически сложен. У него была старомодная подстриженная усы на верхней губе, и он носил мятые джинсы, свободный вязаный кардиган и клетчатую рубашку без галстука. Четвертый человек был тем, кого он ждал. Швед встал.
  
  "Вам не нужно мое имя, а мне не нужно ваше", - сказал Участковый. "Лучше всего, если ты пойдешь со мной, в моем кабинете тихо, и там есть магнитофон".
  
  "Спокойной ночи, Кэрол". Она подняла глаза. Ее консоль уже была закрыта пластиковым листом, и она подшивала.
  
  "Спокойной ночи, доктор Биссетт ... и спасибо за десять фунтов, это было здорово… ты придешь первым утром или сразу отправишься на это собрание?"
  
  "Эр, я приму решение завтра. Тогда спокойной ночи "
  
  Он покинул свой офис так, как покидал его всегда. Он оставил фотографию Сары и фотографию Адама и Фрэнка. Он носил в своем портфеле только пустую коробку из-под сэндвичей и пустую термос..
  
  Он уехал из зоны H.
  
  Он обогнал Бэзила, крутящего педали навстречу ветру на Третьей авеню.
  
  Он миновал возвышающиеся очертания здания, которое было А90.
  
  Он прошел мимо Уэйна, ожидавшего на автобусной остановке транспорт до главных ворот и стоянки автобусов, и он вспомнил, что слышал, как Уэйн говорил, что у его Mini была неисправность коробки передач.
  
  Он миновал указатели, ведущие в зону А, к плутониевому заводу, где утром в А45 / 3 должна была состояться встреча старших главных научных сотрудников и старших главных инженерных офицеров. Он прошел мимо мужа Кэрол, токаря, спешащего в сторону столовой и бара, где он мог бы выпить три пинты, прежде чем его лучшая половина утащит его из дома. Он миновал холмистые насыпи, которые были испытательными и производственными площадками для химиков, работавших со взрывчатыми веществами.
  
  Биссетт подошел к соколиным воротам. Он показал свое удостоверение личности, его пропустили. Он затормозил на перекрестке с Берфилд-Коммон-Кингсклер-роуд. Он ждал, пока движение позволит ему влиться в поток… и далее повернул налево на Малфордс Хилл.
  
  Конец обычного дня.
  
  Магнитофон был выключен.
  
  В течение нескольких мгновений, в тишине, офицер Станции продолжал свое нацарапанное длинным почерком точное изложение того, что он услышал.
  
  "Спасибо… Возможно, вы не возражали бы просто подождать здесь немного… да, и не подходи близко к окнам ".
  
  Он вышел из своего кабинета. Он сказал военному полицейскому, что никто, даже посол, не должен входить в эту дверь без его разрешения. Он ждал достаточно долго, чтобы увидеть, как военный полицейский достает свой автоматический пистолет из наплечной кобуры и держит его за ягодицами.
  
  Офицер станции быстро прошел по коридору, спустился по лестнице, спустился в подвал, в зону связи посольства.
  
  "Ты это несерьезно...?"
  
  "Это мой шанс".
  
  "Ты не можешь ожидать, что я буду воспринимать тебя всерьез".
  
  "Неужели ты не можешь хотя бы раз выслушать...?"
  
  Это началось внизу. Биссетт начал готовить его на кухне.
  
  Он последовал за Сарой на кухню, оставил детей перед телевизором и обнял Сару за талию, когда она помешивала суп на плите, и он сказал ей.
  
  Слишком поздно задаваться вопросом, могло ли быть лучшее время. Это могло быть после вечеринки у ее ужасных друзей, или когда он впервые поехал в Лондон, или после встречи в Стрэтфилде Мортимер, или прошлой ночью. Это мог быть любой из них, но этого не было, это было на кухне, когда цифровые часы высвечивали цифры, говоря ему, что минуты убегают от них.
  
  Это началось на кухне. Это продолжалось через коридор, где мальчики могли слышать ее, и вверх по лестнице, и в их спальню.
  
  Она могла бы его выслушать.
  
  Она могла бы, по крайней мере, быть спокойной и поддерживать.
  
  Она могла бы позволить ему закончить свое объяснение.
  
  Я прошу слишком многого…
  
  "Даже по твоим стандартам это чертовски глупо".
  
  "Парни услышат тебя..."
  
  "Не втягивай в это моих мальчиков".
  
  "Они тоже мои сыновья, Сара".
  
  "Они не захотят тебя знать. Никто не захочет тебя знать, ты, глупый маленький человечек ... "
  
  Она была его женой двенадцать лет. Они не скандалили, они не спорили. Когда между ними возникали трения, каждый по-своему дулся и замыкался в забаррикадированной оболочке.
  
  Никогда не повышайте голоса, потому что дети услышат. Она никогда так не оскорбляла его раньше, никогда.
  
  "У меня есть возможность стать лучше. Я собираюсь возглавить отдел. На самом деле это эквивалент кафедры в крупном университете ".
  
  "О, я поняла". Она громко рассмеялась. В его ушах звучал ее пронзительный смех. "Это твое тщеславие... "
  
  "Это для тебя, разве ты этого не видишь? Это для тебя и наших детей ".
  
  "На нас не рассчитывай, это твоя игра на самолюбии, действуй сам, черт возьми".
  
  Он пытался дотронуться до нее. Она отшатнулась.
  
  "Для тебя будет прекрасный дом, хорошая школа для мальчиков
  
  … "
  
  "Боже, ты тусклый… Кто я такой? Я жена предателя.
  
  Что за мальчики? Они дети предателя… Ты хоть немного понимаешь, что ты натворил?"
  
  Он набросился на нее. "Пустая трата моего времени, попытки получить от тебя поддержку".
  
  "Поддержка для чего? За то, что выдал секреты этой страны…
  
  Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, совсем немного, ты просто уйдешь от этого ".
  
  "Нет".
  
  "Из любви ко всему разумному".
  
  "Я предан".
  
  "Посвящено, кому? Почему не для меня, для мальчиков?"
  
  "Для кольта".
  
  "Христос… кто, черт возьми, такой Кольт?"
  
  "Ты встретила его на вечеринке, на которую ты меня водила..."
  
  Он видел ее реакцию. Как будто презрение исходило от нее. Как будто страсть покинула ее.
  
  "... С кем ты оставил меня разговаривать. Где ты был...?"
  
  " Я был..."
  
  "Где ты был?"
  
  "Я пошел..."
  
  "Где ты был?"
  
  "Наш хозяин укладывал меня, как ты никогда этого не делал. Так что это было чертовски приятно ".
  
  Он как будто не слышал ее. Его голос был шепотом. "Я вылетаю в Багдад этим вечером. Все, что я сделал, это для тебя. Меня заберут через 35 минут. Все было для тебя и для мальчиков. Мы можем начать новую жизнь, счастливую и процветающую жизнь для нашей семьи. Мы здесь ничего им не должны ..."
  
  "По крайней мере, ты обязан быть им лояльным".
  
  Он закричал. Он почувствовал, как его горло разрывается от собственного крика: "Кто когда-либо проявлял ко мне лояльность? Никто из них там не проявил лояльности ко мне, Сара, когда ты проявила ко мне лояльность?"
  
  "Фредерик, немедленно прекрати это безумие!"
  
  "Я ухожу".
  
  "Без кого-либо из нас".
  
  "Ты не бываешь там каждый день. Над вами не насмехается Рубен Болл, которому покровительствует Бэзил Кертис. Ты не обойден вниманием. Ты не унижен".
  
  "Без кого-либо из нас, Фредерик. Решайся".
  
  "Пожалуйста, пожалуйста..."
  
  "Ты идешь?"
  
  Он не знал, как прикоснуться к ней, как завоевать ее. "Я пришлю тебе деньги… Да, да. "
  
  Она подошла к гардеробу. Она открыла дверцу шкафа. Она бросила его костюмы, пиджаки, брюки, галстуки на пол к его ногам. Она сняла чемодан с верхней части шкафа и швырнула его на его одежду. Она подошла к комоду с выдвижными ящиками.
  
  Она открыла каждый из ящиков и выбросила его носки, рубашки, жилетки, трусы, носовые платки, пуловеры. Все в кучу, все закапываем в чемодан.
  
  "Когда ты уйдешь из нашей жизни... "
  
  "Сара, пожалуйста, это только для тебя".
  
  Она сказала: "Когда ты уйдешь из нашей жизни, никогда не пытайся вернуться".
  
  Оставшись один в их спальне, он собрал свой чемодан и стал ждать звонка у входной двери.
  
  Его портфель лежал на стуле, а аккуратно свернутый зонтик - на столе, и он как раз надевал пальто. Мартинс вздрогнул от телефонного звонка.
  
  "Это письменный стол со Среднего Востока. Встреча, пожалуйста, как можно скорее".
  
  Снайпер сказал: "На самом деле это не совсем удобно. Я как раз направлялся домой."
  
  "Извините за это, но дует шторм ... Пожалуйста, как можно скорее. Главный конференц-зал."
  
  Хоббс постучал один раз и быстро вошел в кабинет Дики Баркера.
  
  "Прошу прощения, мистер Баркер, это ближневосточный отдел в Century. Они хотели бы, чтобы ты был там, внизу ... "
  
  "У меня есть гораздо более важные..."
  
  "Машина будет у входа для вас через минуту. Я так понимаю, это Фредерик Биссетт."
  
  
  16
  
  
  Мальчики все еще были в гостиной, и телевизор все еще был включен. Сара стояла спиной к двери, и она сказала, что будет бороться, чтобы помешать ему войти, да, даже попрощаться с его мальчиками. Он ни разу за все время их брака не поднял руку на Сару.
  
  Прозвенел звонок. С того места, где он был на кухне, он мог видеть мимо нее. Он мог видеть очертания Кольта через запотевшее стекло входной двери.
  
  Он поднял свой чемодан. Он взял только ту одежду, которую считал своей лучшей. Остатки были разбросаны по полу спальни. Книги были бы слишком громоздкими. Он мог заказать все книги, которые ему были нужны. Он забрал перевязанный лентой пакет с письмами своих родителей, он забрал ее фотографию и фотографии мальчиков, которые были на его комоде.
  
  Он понес чемодан к ней. Из-за двери, которую она охраняла, доносился только звук телевизора. Он думал, что мальчики будут съеживаться на диване, слишком напуганные всем, что они подслушали, чтобы пошевелиться или крикнуть.
  
  Лицо Сары было отвернуто от него. У нее было белое лицо, и мышцы на ее горле были напряжены. Он увидел, что ее кулаки были напряжены. Он бы не осмелился попытаться пробиться мимо нее.
  
  Он задавался вопросом, какой она была, как она выглядела, когда была в постели с мужем Дебби Пинк. "Нет, нет..."
  
  "Пожалуйста, Сара, пожалуйста..."
  
  "Убирайся из нашей жизни".
  
  "Я напишу тебе".
  
  "Они отправятся прямо в мусорное ведро".
  
  Нет, нет, только то, что она сказала, чтобы подразнить его. Нет, нет, неправда.
  
  "Это только для тебя, Сара".
  
  "Убирайся".
  
  Это было то, где борьба умерла в нем. Он все еще нес чемодан, придавленный им. Это был момент, когда он дрогнул.
  
  Он мог развернуться. Он мог бы подняться наверх с чемоданом и распаковать его. Он мог бы положить фотографии обратно на комод рядом с кроватью. Он мог спуститься по лестнице, и он мог обнять Сару, и он мог пойти в гостиную, и он мог обнять своих мальчиков. Момент, когда сомнение укусило его…
  
  Звонок прозвенел снова.
  
  Она пошла вперед. Она ни разу не взглянула на него. Она открыла дверь.
  
  "Добрый вечер, миссис Биссет. Добрый вечер, доктор Биссетт."
  
  Он увидел лицо Кольта. Кольт улыбнулся. Он думал, что последовал бы за Кольтом в Ад.
  
  Кольт сказал: "Мы должны быть в движении, доктор Биссет".
  
  Он вышел через парадную дверь.
  
  Он повернулся.
  
  Сара смотрела сквозь него, как будто его там не было. Был звук телевизора. Он напрягся, чтобы услышать голоса своих детей, но не услышал их.
  
  "Я буду писать".
  
  Она закрыла дверь у него перед носом.
  
  Был слышен скрежет отодвигаемого засова.
  
  Кольт сказал: "Позвольте мне взять ваш чемодан, доктор Биссет".
  
  Хоббс был в превосходной компании.
  
  Заместитель генерального директора, второй человек в Century House, сидел во главе стола. Справа от него были его собственные люди, глава Ближневосточного отдела, глава израильского отдела, глава Сирийского / орданского / иракского отдела. Слева от заместителя генерального директора сидели Дики Баркер, Вит Хоббс позади него и старший инспектор из Специального отдела.
  
  Это произошло как гром среди ясного неба, вот почему они все разговаривали друг с другом, но никто из них не слушал. Оно появилось вон там из широкой синевы, и si заминировала их.
  
  Заместитель генерального директора дважды пытался навести порядок на собрании. Хоббс увидел, что глава Израильского отдела, симпатичный молодой человек, явно находился под давлением, и ему не нравилось слышать о чем-либо, связанном с главой Сирийского / иорданского / иракского отдела Перси Мартинсом
  
  Заместитель генерального директора постучал по столу своим металлическим футляром для очков. Ударил по столу, так что понадобится французский полировщик, пока он не закончит разговор.
  
  "Сделай заказ, пожалуйста, тише, пожалуйста".
  
  И он добился того, чего хотел, за счет вмятого лунного пейзажа на поверхности стола.
  
  "То, что я говорил..."
  
  "Не надо, Перси".
  
  "Я буду услышан, это израильский источник, а усилия Израиля всегда направлены на то, чтобы вызвать замешательство ... "
  
  "Ты сказал это дважды, спасибо, Перси, этого достаточно.
  
  Джентльмены, пожалуйста, соблюдайте порядок и тишину. У нас очень мало времени, и уж точно нельзя терять ни минуты… Скомпрометированный израильский агент высадился на берег в нашем посольстве в Багдаде. Иракцы либо крайне смущены, либо демонстрируют удивительно хорошее сходство. Посольство осаждено, ПВО, пулеметы нацелены на каждую дверь и окно. Местная оценка заключается в том, что агент честен, что переданная им кассета подлинная.
  
  Голоса на пленке принадлежат директору Комиссии по атомной энергии в Тувайта и неопознанному полковнику разведки.
  
  Запись сообщает нам, в безошибочных выражениях – у нас есть расшифровка, вот она, там говорится– "Он приближается. Это подтверждено. Доктор Биссетт приедет завтра вечером. Мы придержим самолет, если необходимо; он вылетит из Лондона завтра вечером." Каким должен быть наш ответ? Джентльмены?"
  
  "Я повторяю", - сказал Мартинс. "Со всем, что имеет израильскую маркировку, обращайтесь с особой осторожностью".
  
  Глава израильского отдела сказал: "Если это вопрос оценки разведданных, которые поступают благодаря любезности Тель-Авива или Багдада, тогда ... "
  
  "Прямо сейчас с ним происходит Багдад, если вы этого не знали, чрезвычайно важный для нас".
  
  - Рявкнул заместитель генерального директора. "Будь добр, прекрати препираться, Перси, и, джентльмены, пожалуйста, свои ответы"."
  
  "Я только пытаюсь помешать нам упасть ничком".
  
  "Перси, заткнись".
  
  Довольно обнадеживающее, подумал Хоббс. Люди намного выше его низкого уровня были большими дураками, чем швейцар на Керзон-стрит.
  
  "Задержите иракский рейс на неопределенный срок", - сказал старший инспектор из Специального отдела.
  
  Мартинс покачал головой, как будто он был с детьми. "Боже мой, нет. Дипломатические последствия были бы неисчислимы".
  
  "Я думаю, в этом нет необходимости", - сказал глава Израильского отдела.
  
  "Просто возьмите Биссетта, прежде чем он поднимется на борт. Поднимите его тихо в аэропорту, прежде чем он зарегистрируется. Кто будет мудрее?"
  
  Мартинс сказал: "О, супер. Биссетт будет одет в спортивный костюм с надписью FRED. БИССЕТТ. Ни у кого не возникнет ни малейших трудностей с тем, чтобы узнать его, но на всякий случай, если он забыл захватить свой спортивный костюм, у нас есть его фотография, я полагаю, и его описание? Я скажу вам вот что, однако, если вы поставите даже двух или трех достаточно интеллигентных людей в штатском на стойку регистрации иракских авиалиний, вы отпугнете его. Ты потеряешь его. Это при условии, что он не поднялся на борт уже под видом стюардессы. И где ты тогда собираешься его искать, а?"
  
  Старший инспектор пожал плечами: "Кого-нибудь можно было бы привезти из Олдермастона ...?"
  
  Мартинс поморщился. "В четверг вечером, ты, должно быть, шутишь.
  
  Они все разошлись по домам. Мы дозвонились до офицера безопасности?
  
  У нас есть список коллег Биссетта, их домашние адреса? Есть ли у нас готовые машины, чтобы доставить их в Хитроу? Был ли проверен дом Фредерика Биссетта? Так ли это? Этот самолет, который предположительно задерживается, известно ли нам его предварительное время вылета? Я думаю, заместитель генерального директора, нам нужны ответы на эти и ряд других вопросов, прежде чем мы сможем определить наилучший курс действий ".
  
  Глава израильского отдела сказал: "Мистер Мартинс сможет помочь нам с сотрудниками посольства Ирака, которые, без сомнения, будут в Хитроу.
  
  Будет поучительно узнать, кто из них имел дело с Биссеттом ".
  
  Хоббс почувствовал удар локтя Баркера в свою грудную клетку. Ему не нужно было говорить. Хоббс нырнул прочь, в приемную.
  
  Офицер безопасности в учреждении по производству атомного оружия…
  
  Персонал на предприятии по производству атомного оружия…
  
  Дом офицера безопасности в Силчестере…
  
  Дом Биссетта…
  
  Начальник биржи Ньюбери…
  
  Управление британского аэропорта…
  
  Если бы его когда-нибудь уволили, он бы устроил настоящую бомбу в телерепродажах, увеличив счет за бонусы.
  
  Он вернулся внутрь. Он мог видеть это так же ясно, как при дневном свете.
  
  Теперь уже Мартинс махнул рукой, призывая к тишине, жестом предлагая Хоббсу говорить.
  
  Хоббс сказал: "Офицер безопасности A. W. E. покинул свой офис час назад, возвращения не ожидается, офицер безопасности, дежуривший ночью, работает там всего семь недель и никогда не видел Биссетта.
  
  Биссетт работает в здании H3. Персонал недостаточно укомплектован, чтобы предоставить список ближайших коллег Биссетта до утра. У себя дома жена офицера безопасности говорит, что ее муж на заседании комитета Общества моделей Рединга. У меня есть кое-кто, кто этим занимается, но я не уверен, что у нас будет номер в течение того времени, которым мы располагаем. В сообщении биржи говорится, что трубка Биссетта снята с крючка. Хитроу сообщает, что рейс иракских авиалиний подал заявку на получение разрешения на вылет через полтора часа с этого момента."
  
  "Отлично сработано..." Мартинс откинулся на спинку стула. "Это означало бы для меня, что они ожидают Биссетта в аэропорту через три четверти часа, плюс-минус десять минут, и у нас там не будет никого, кто имел бы представление о том, как он выглядит… Или мы предполагаем, что нам следует его подпалить?"
  
  "Извините меня
  
  "Да, мистер Хоббс?"
  
  "Один из моих людей брал интервью у Биссетта на этой неделе
  
  "Приходи еще т"
  
  "Нас вызвал офицер службы безопасности, и мы взяли у него интервью".
  
  "Я думаю, мы должны услышать об этом, не так ли, не так ли, заместитель генерального директора? Да? Прошу, мистер Хоббс, просветите нас " Мартинс наклонился вперед. Крупный мужчина, внушающий страх. Сила его взгляда была направлена на Хоббса.
  
  "Биссетт был остановлен у главных ворот; забирал файлы takinf; мы провели некоторые проверки ..."
  
  "Мне жаль. По эту сторону стола, мы все приносим извинения. Служба безопасности спускается в A.W.E., проверяет человека, и теперь нам говорят ... "
  
  Хоббс увидел, как лицо Баркера повернулось к нему. Боже, ненависть, - сказал Хоббс, - Исследование не завершено".
  
  "Это было бы в – как вы говорите? – в текущей ситуации, не так ли, мистер Хоббс?" Жир на подбородке Мартинса затрясся в безмолвном веселье, глаза старшего инспектора шарили по потолку.
  
  "Человек, который брал у него интервью, он должен быть на пути обратно в Лондон прямо сейчас. Он будет на автостраде, подъезжающей с запада. Я могу отвлечь его."
  
  Мартинс хлопнул в ладоши. "Готово. ЗАКОНЧЕННЫЕ. Благодарю вас, мистер Хоббс. В Хитроу в штатском, все в штатском. Заметьте его, вытащите его. Никакой суеты, никаких хлопот, никаких происшествий ... Если это устроит мистера Баркера?"
  
  Баркер кивнул. Заместитель генерального директора, на лице которого было написано большое облегчение, собрал свои бумаги. "Благодарю вас, джентльмены. Спасибо тебе, Перси... За решающий вклад ".
  
  "Опыт, это все, что имеет значение. Я говорил это раньше, заместитель генерального директора, но я действительно думаю, что некоторым молодым людям было бы полезно немного поработать в полевых условиях ".
  
  Никто за столом не поймал взгляд Снайпера, никто из них не мог этого вынести.
  
  "Резерфорд...?"
  
  "Здравствуйте, говорит Резерфорд".
  
  "Это Хоббс".
  
  "Да".
  
  "Это небезопасно, верно?"
  
  "Правильно".
  
  Резерфорд прижимал портативный телефон к уху, но Эрлих мог слышать, что говорилось на другом конце.
  
  "Где ты?"
  
  "На трассе М3, приближающейся к перекрестку 2, это М25".
  
  "Сколько времени до Хитроу?"
  
  "Движение интенсивное, я не знаю… может занять пятнадцать минут, может быть больше."
  
  "Пусть будет пятнадцать. Как будто завтра не наступит. А может и не быть."
  
  "В чем проблема?"
  
  "Твой друг из Беркшира? Ты со мной?"
  
  "Не говори мне. Главный позвонил боссу и пожаловался на мои манеры ".
  
  "Не главный человек, ты, полоумный. Парень с портфелем... "
  
  "Он жаловался? Иисус..."
  
  "Послушай, ты, чертов дурак. Ничего не говори, просто положи свою добычу на пол и слушай. Он собирается прогуляться, вылетает этим рейсом сегодня вечером ..."
  
  "Каким рейсом?"
  
  "Место Навуходоносора, понял?"
  
  "Нет, у меня его нет. Я ходил в школу, а не в семинарию".
  
  "Багдад", - тихо сказал Эрлих.
  
  "О'Кей, я понял", - сказал Резерфорд.
  
  "Ты единственный, кого я могу доставить вовремя, кто знает, как он выглядит в Третьем терминале. Стойка государственной авиакомпании. Понял?
  
  С этого момента возможна регистрация заезда в любое время. Должно быть одно или два дружелюбных лица, разбросанных повсюду, просто не отпускайте мужчину с портфелем, пока не прибудет помощь. Наручники все еще у тебя?"
  
  "Мой американский приятель прошлой ночью использовал их на кормящей сестре, но мне удалось вернуть их. Он носит их сейчас. Они довольно привлекательные. Сейчас я езжу по трассе М25. Сколько человек с портфелем?"
  
  "Никаких средств познания. Но я не думаю, что он будет ждать тебя. Попробуй и сделай это правильно. Как там движение?"
  
  "Оно движется. Весь мир движется к отметке около 65. Если так пойдет и дальше, мы будем на месте через десять-двенадцать минут ".
  
  "Отлично. Удачи. И, Резерфорд, последнее: твоему американскому другу все это запрещено ".
  
  " Ему это ни капельки не понравится... "
  
  "Поправка, - сказал Эрлих, - ему это ни капельки не нравится, но ему похуй, так или иначе".
  
  "Что это?" Сказал Хоббс.
  
  "Это Эрлих", - сказал Резерфорд. "Он говорит, что будет делать в точности то, что ему скажут, и не будет задавать никаких вопросов".
  
  "Достаточно хорошее. Пора тебе положить обе руки на руль.
  
  "Пока".
  
  Резерфорд прижимал Astra бампер к бамперу BMW 7 серии. Сжимая побелевшие костяшки пальцев на руле, он проклинал BMW и "Гранаду", которые не хотели съезжать с дороги, как игрушечная машинка. Они врезались в полосы движения, выехали на скоростную полосу под какофонию клаксонов позади них.
  
  "Итак? К чему такая спешка?" Эрлих сказал.
  
  "Я собираюсь доверять тебе, - сказал Резерфорд, - потому что ты можешь мне понадобиться. Когда я отсутствовал последние несколько дней, я проверял человека в нашем магазине атомного оружия. Его поймали при попытке унести домой какие-то документы. Очевидно, я должен был засадить его в тюрьму, но я дал ему презумпцию невиновности, по крайней мере, до тех пор, пока не закончится история с кольтом, и черт меня побери, если у этого коварного маленького засранца не забронирован билет на рейс до Багдада. Он должен быть в аэропорту с минуты на минуту ".
  
  "Чем я могу помочь?"
  
  "Мне интересно. Главная проблема в аэропорту - это дорожные инспекторы. Самое полезное, что вы могли бы сделать, это приковать первых двух инспекторов дорожного движения, которых вы увидите, наручниками к колесу. Это должно задержать его на некоторое время, и нет никаких шансов, что вы сделаете это с шармом. С другой стороны – ты уберешься нахуй с моего пути? Господи!" Резерфорд вырвался из потока машин, съехав с кольцевой развязки на дорогу, ведущую к границе аэропорта. Эрлих думал, что, по крайней мере, это отвлекло его от мыслей о Джо в Момбасе или красотке Пенни Резерфорд. Еще пять минут такого, и он не собирался видеть никого из них снова. Еще один американский чиновник убит англичанином. Он закрыл глаза, и видение мраморного Гарри Лоуренса в морге запечатлелось в его сознании.
  
  "Нет. Я бы хотел, чтобы ты был со мной", - усмехнулся Резерфорд. "Там обязательно должен быть эскорт, возможно, вооруженный. Если они не смогут доставить бегуна в самолет, они попытаются увести его тайком. Я прижму этого человека. Ты кладешь свои нежные лапки на весь его багаж и отбиваешься от всех желающих. Постарайтесь проявить немного британской осмотрительности. Мои люди не хотели бы никакой суеты. Понятно?"
  
  "Понял тебя".
  
  Эрлих раньше не видел Резерфорда с пульсирующей кровью.
  
  Он думал, что ему понравилось то, что он увидел.
  
  Огни нового Вавилона, высотных бетонных жилых домов, огромных современных отелей, статусных символов нового режима, танцевали в вихревом течении великого, медленно текущего Тигра и освещали древние купола мечетей и вневременные узкие очертания минаретов в древнем городе.
  
  Территория вокруг посольства и его десяти акров садов была опечатана. Бронетранспортеры находились в тени, наполовину скрытые низкой листвой вечнозеленых деревьев. Те, кто жил поблизости, отступили за свои ворота. Военный атташе подсчитал, что вокруг комплекса находилось минимум двести военнослужащих. Нанятый на месте персонал был отправлен домой, и ему сказали не возвращаться, пока вопрос, сложность, не будут улажены. Французам с сожалением сообщили, что британское посольство не может быть представлено на их приеме в тот вечер.
  
  Посол встретил полковника у входной двери.
  
  "Нет, сэр, ввиду невыносимой ситуации вокруг этой миссии, вы не продвинетесь ни на шаг дальше".
  
  "Вы укрываете, ваше превосходительство, преступника".
  
  "Это я?"
  
  "Враг государства".
  
  "И как его зовут?"
  
  Посол мог видеть, что полковник колеблется, и задавался вопросом, какие приказы этот человек отдал полудюжине вооруженных до зубов солдат, которые окружали его по бокам. Вероятно, просто для того, чтобы выглядеть как можно более опасным и противным, но не для того, чтобы кого-нибудь застрелить. Эта демонстрация силы была столь же пустой, сколь и угрожающей. Но то, что этот правдоподобный головорез был взволнован, не вызывало сомнений. Зол, но на данный момент загнан в угол.
  
  "Ну, давай, как зовут этого врага государства?"
  
  "Он вбежал сюда".
  
  "Кто это сделал? Люди постоянно бегают сюда и обратно ".
  
  "Ты знаешь, кто пришел".
  
  "Как я могу опознать этого преступника, если вы даже не знаете его имени?"
  
  "Ты рискуешь со мной..."
  
  "Будь добр, помни, где ты находишься, мой добрый друг. Вы сейчас не в тюрьме Абу-Грейб, вы находитесь за пределами миссии Ее Британского Величества. Приходите утром с именем, с обвинительным листом, чтобы рассказать мне, какие преступления совершил этот анонимный преступник, и, возможно, мы сможем поговорить снова ".
  
  Он пристально посмотрел в глаза полковнику. Он подумал об агенте Моссада, распростертом от изнеможения, практически на пределе своих возможностей, запертом со своим участковым офицером, и он вспомнил все, что он читал и ему рассказывали об агентах-шпионах, которые были принуждены к признанию и задушены на виселице, Он уставился на полковника и увидел глаза убийцы, глаза палача.
  
  Он сказал непринужденно: "И если вы вернетесь завтра с четким представлением о том, что вы ищете, и, конечно, с надлежащими документами, будьте так добры, оставьте своих головорезов за пределами территории посольства, спокойной вам ночи".
  
  Он вернулся внутрь и услышал, как за ним закрылась дверь.
  
  Он услышал, как задвигаются засовы. Он увидел безжалостную улыбку своего военного атташе, бывшего командира 2-го батальона парашютно-десантного полка. В тот момент он не доверял себе, чтобы уверенно подняться по лестнице на виду у своих сотрудников, чтобы составить свой следующий сигнал в Лондон.
  
  Это было не оригинально, но от души. "Боже, какая чертовски ужасная кухня", кто-нибудь может принести мне джин с тоником?"
  
  На последней части пути в аэропорт Биссетт был спокоен. Колт предполагал, что он будет думать о том, что он оставил позади в Сиреневых садах, о женщине, которая не поцеловала его на прощание, об убийствах, о которых он даже не упомянул сегодня вечером. Колт разговаривал с ним, потому что ему было жаль этого человека, Когда он сворачивал с главной дороги на выделенные полосы аэропорта, он сказал: "Хех, доктор Биссет, вы узнаете меня, когда будете там, когда станете большой шишкой?"
  
  "Боже, Колт, как ты мог? Конечно, я буду помнить тебя..."
  
  "Нет, нет. Ты будешь в большой машине, у тебя будет водитель. Ты не захочешь знать такого неряху, как я ".
  
  Это было задумано несерьезно. Это были просто разговоры, просто Кольт пытался поднять мужчину.
  
  Но в ответе Биссетта была настоятельная, страстная искренность.
  
  "Я всегда буду знать тебя, Кольт, за то, что ты сделал для меня. Я собираюсь сказать им, что они обязаны моим присутствием там вам. Я позабочусь о том, чтобы ты был должным образом вознагражден ..."
  
  "Вы будете в своем шикарном поместье, доктор Биссетт. Ты, должно быть, уже снят ".
  
  "Все, что тебе нужно, я достану для тебя".
  
  "Мне ничего не нужно".
  
  "Что угодно, машину, собственный дом, что угодно ".
  
  Кольт въехал на долгосрочную автостоянку. Он побрел к свободному месту. Рев авиационных двигателей разлился по машине.
  
  "Каждый должен чего-то хотеть".
  
  "Не я, доктор Биссет".
  
  "Имущество, то, что у тебя есть, то, что важно для тебя".
  
  "Мне ничего не принадлежит..."
  
  "Ничего?"
  
  "... только я сам".
  
  Кольт улыбнулся, как будто это было неважно. Конечно, это было бы важно для Биссетта, потому что он отказался от своей работы, от своей клятвы, от своей страны, от своей жены и мальчиков за 175 000 долларов в год. Но это не было проблемой Кольта, никогда не было, и он не собирался делать это своей проблемой сейчас. Он потянулся через Биссетта, открыл отделение для перчаток и достал "Ругер". Он увидел, что Биссетт разинул рот.
  
  "Что это...?"
  
  "Это пистолет для ближнего боя, доктор Биссетт".
  
  "Ради всего святого, зачем?"
  
  "Для нашей защиты, твоей и моей".
  
  "Но я не знал..."
  
  Кольт вылез из машины. Он запер свою дверь. Он наблюдал, как Биссетт запирает пассажирскую дверь. "Ругер" был у него в пластиковом пакете. Он передавал сумку Намиру или Фауду на стойке регистрации.
  
  Он взял чемодан Биссетта и свою собственную сумку и направился к остановке, где останавливались автобусы, следующие до терминалов.
  
  " Мне жаль, майор Так. Вся деревня будет сожалеть ".
  
  Он хотел, чтобы она вышла из комнаты. Он хотел побыть наедине со своей женой, в последний раз. Участковая медсестра провела пальцами по запавшим глазам. Наконец, все было кончено.
  
  Она была у двери. Она сказала, что спустится на кухню и приготовит чайник чая. Ветер бил по стропильным балкам, вздымался под карнизом крыши.
  
  "Кольт...?"
  
  "Ушел, избавился от них, но он был здесь, когда она в нем нуждалась".
  
  "Это то, за что следует быть благодарным, майор".
  
  "Мы можем быть более благодарны за то, что он ушел".
  
  Ночью были выстрелы. Очевидно, не для Кольта, иначе тот американец не вернулся бы. Участковая медсестра сказала ему, что собака старого Бренни была убита, но не знала, где и как.
  
  Она оставила его одного в тишине комнаты. Он слышал, как она спускалась по лестнице.
  
  Он тосковал по своему сыну. Но Колта не было, и он мог только молиться, стоя на коленях у постели своей жены, держа ее за руку, сквозь слезы, о безопасности мальчика.
  
  Когда они вылетали из туннеля под взлетно-посадочной полосой в аэропорт, Резерфорд сказал: "Еще раз в брешь, старина, и на этот раз, как ты слышал, этот человек сказал, давай сделаем все правильно". За пределами третьего терминала они остановились на месте, освобожденном такси, и выпрыгнули.
  
  "Мы пойдем пешком, Билл. Когда мы войдем внутрь, мы можем даже прогуляться.
  
  Ты так похож на полицейского, что тебе лучше держаться на шаг или два позади. Мы не хотим привлекать внимание. Запрись, ладно?"
  
  "Я догоню. А Джеймсу – удачи".
  
  Он думал о Фредерике Биссетте. Он направился к дверям терминала. Он думал о затравленном и напуганном маленьком человеке, который сидел через комнату от него, за пределами зоны H, и он вспомнил взрыв эмоций.
  
  Проблемы с женой, да?
  
  Эрлих был у его плеча.
  
  Он зашел внутрь.
  
  Он увидел Намира в 50 шагах от себя сквозь перемещающуюся толпу путешественников в вестибюле. Он увидел, как Намир остановился, повернулся и посмотрел вокруг себя и поверх моря голов, как будто он искал знакомое лицо.
  
  Биссетт был прямо против него, как будто он боялся остаться позади.
  
  Кольт сказал: "Наши друзья здесь, доктор Биссет, все на месте".
  
  Эрлих шел позади Резерфорда, пробираясь сквозь очереди пассажиров и их багаж. Между ними и стойкой Iraqi Airlines был пирс со стендами авиакомпаний.
  
  Резерфорд смотрел направо от себя. Резерфорд смотрел так чертовски пристально, что налетел прямо на азиата, у которого, должно быть, все его имущество было сложено на тележку для багажа. Мужчина и тележка покачнулись и остались в вертикальном положении. Он никогда не видел этого, потому что он смотрел правильно. ... Эрлих выглядел правильно. Мужчина повыше, спиной к ним, светлые волосы коротко подстрижены. Перед ними мужчина пониже ростом, с темными вьющимися волосами, в очках с толстыми стеклами и выглядящий так, будто он до смерти боялся летать. Двое мужчин, высокий и низенький, должны были быть арабами. Двое мужчин-арабов, казалось, успокаивали его.
  
  Он услышал, как Резерфорд сказал: "Это он, маленький, с черными волосами и в очках. Видишь надзирателей? Прикрой мне спину, ладно?"
  
  Резерфорд выходит вперед.
  
  Пассажиры, сотрудники авиакомпании, уборщицы расступаются перед ним.
  
  Резерфорд начинает атаковать, Эрлих бежит трусцой, чтобы остаться с ним.
  
  Резерфорд крикнул: "Д. Р. Биссетт..."
  
  Не нужно было кричать. О чем он кричал? Просто нужно было продолжать идти…
  
  "Стойте, где стоите, доктор Биссетт..."
  
  Именно тогда он увидел Кольта. Он видел то, что описал парень в пригороде Кифисии, и что показала полицейская фотография, и что, по словам Ханны Уортингтон, она видела.
  
  Он увидел Кольта.
  
  Парень пониже ростом, с вьющимися волосами и в очках с толстыми стеклами, он замерз.
  
  Два араба, они расплавились. Один крик, одно предупреждение, и они ушли.
  
  Кольт оказался крупнее, чем он ожидал от него. Более крепкий в плечах и с большей осанкой, чем он думал о нем. Он увидел загорелое и открытое лицо, на котором начинал проступать гнев, убийцы Гарри Лоуренса. Слова в его голове быстро вращаются. Парень пониже ростом, с темными вьющимися волосами и в очках с массивными стеклами, потянулся к Кольту, как будто это было его единственным спасением, а у Кольта в кулаке был пластиковый пакет. И люди ходят вокруг них, и катят мимо них тележки, и целуются на прощание. Эрлих увидел пистолет Кольта, увидел, как он выскальзывает, приближается. Смертельное нападение в гребаном процессе. Он увидел пистолет 22 калибра с глушителем.
  
  Он видел Кольта…
  
  Резерфорд выходит вперед. Жеребенок направляется влево. Кольт забирает с собой парня пониже ростом.
  
  У него был револьвер из набедренной кобуры.
  
  Предохранитель выключен. Равнобедренная стойка. Равнобедренная стойка и турель один, потому что Кольт приближался к своей цели и тащил парня за собой.
  
  Глубоко в легких, тяжело внизу живота, Эрлих закричал.
  
  "Замри, ФБР, замри".
  
  Столпотворение вокруг него. Мужчины, женщины и дети бросаются на начищенный пол вестибюля.
  
  Пистолет поднимался, пистолет Кольта. Кольту оставалось пять шагов до пирса. Кольт добрался бы до укрытия пирса, если бы его не тащил за руку мужчина с темными вьющимися волосами.
  
  И Резерфорд бросился на парня, как будто там не было оружия. И Резерфорд был…
  
  Эрлих выстрелил.
  
  И Резерфорд собирался…
  
  Эрлих выстрелил.
  
  И Резерфорд спускался в вестибюль…
  
  Эрлих выстрелил.
  
  Резерфорд лежал лицом на натертом до блеска полу… Не смог разглядеть Кольта, не смог разглядеть парня с темными вьющимися волосами. Мог видеть только угол пирса и съежившихся людей.
  
  Он сделал три выстрела, как они его учили. Он ничего не слышал, и они прочитали ему лекцию о том, что его уши в состоянии черноты не будут воспринимать крики и рев вокруг него.
  
  Он мог видеть рты людей, приоткрытые для крика, воплей.
  
  Он увидел, как вздымаются плечи Резерфорда, а затем наступила тишина.
  
  Он увидел, как первая струйка крови вытекла изо рта Резерфорда.
  
  
  17
  
  
  Это был необычный грунт для Кольта. Он проходил через аэропорт, верно, но в качестве пассажира. Он никогда не осматривал Хитроу.
  
  Он поддался своему инстинкту.
  
  Он выбежал через электронные стеклянные двери, толкая Биссетта перед собой.
  
  Он много раз получал урок полета. Расстояние было критическим. Первая минута полета была жизненно важной, первые пять минут были более важными, первые 30 минут были самыми важными, и ключевым фактором было расстояние.
  
  В первую минуту… Следуя своему инстинкту и молясь об удаче. У него не было плана. Он вышел из стеклянных дверей на холодный ночной воздух. Если американец был там, то другой тоже должен был быть там. И если эти двое были там, то должны были быть и другие, и, скорее всего, они тоже были вооружены. Господи, они были взорваны со всех концов. В любом случае, все они, должно быть, были разбиты в результате аварии. И кто это был, человек, которого застрелили, который звал Биссетта? Когда он тащил Биссетта вперед, через полосу для такси, мимо терминала проезжал двухэтажный автобус. Он обежал автобус спереди, вцепившись в локоть Биссетта, а "Ругер" уже вонзился в поясницу, надежно засунутый за пояс брюк. Он прыгнул на открытую платформу в хвосте автобуса и потащил за собой мертвый вес Биссетта, его ноги скребли по асфальту. Мужчина был пепельно-бледным. В автобусе должен был быть кондуктор, который, должно быть, был наверху и брал деньги.
  
  На них были глаза. Кольт улыбнулся, как будто он и его друг были просто счастливы сесть на автобус. Автобус отвернул от терминала и направился к туннелю. Это была его удача. Он держал руку под мышкой у Биссетта, потому что думал, что если он ослабит хватку, мужчина может упасть в проход автобуса.
  
  В первые пять минут, в яркий оранжевый свет туннеля. На кольцевой развязке в конце туннеля, когда они выехали, Кольт увидел первые полицейские машины, первые синие вращающиеся огни и первые сирены, влияющиеся в поток машин, направляющихся в туннель и к терминалам. Кольт увидел, что автобус повернул на холм, направляясь влево. Расстояние было тем, что имело значение. Мимо пожарной станции… Он видел, через закопченные окна автобуса, ряды машин на долговременных стоянках. Кондуктор был на полпути вниз по ступенькам, ведущим на верхнюю палубу автобуса. Они сами попали в пробку, двигаясь со скоростью, возможно, десять миль в час. Кольт находился на хвостовой платформе. Он не сказал Биссетту. Если бы он сказал Биссетту, тогда человек мог бы за что-то зацепиться. Он снова схватил Биссетта за руку, и он прыгнул, и он увлек Биссетта за собой. Кольт был на ногах, а Биссетт растянулся, наполовину на тротуаре, наполовину на дороге, и раздался визг, когда машина, следовавшая за автобусом, затормозила, чтобы пропустить их. Они пробежали примерно 150 ярдов, и все время, пока они бежали, Биссетт терпел неудачу. Они отправились в долгосрочную стоянку.
  
  В течение первых 30 минут… Машина завелась. У Кольта был Биссетт на пассажирском сиденье. Он сказал Биссетту снять пальто, засунуть его под сиденье и помочь Колту снять его собственный пиджак и тоже положить его под сиденье. Он с криком направил машину к выезду. Кольт убрал руку с руля и сорвал очки Биссетта с его лица. Он расплатился со служащим. Он пробормотал что-то о том, что оставил свой паспорт дома, так он объяснил, что у него на выход всего восемнадцать минут в билете. На дороге по периметру было больше синих огней и сирен, и полицейский фургон обогнал их, выехав на встречную полосу, а затем свернул на фильтре на выезде из аэропорта, чтобы наполовину перейти дорогу. Прошло шесть, семь минут с тех пор, как они вылетели из терминала. Жеребенок был спокоен. У них были бы описания, одежда, прическа и очки. Он ничего не мог поделать с волосами, и он что-то сделал с цветом пальто и что-то с очками Биссетт. Он увидел лица двух молодых полицейских, которые были в блокирующем фургоне, и они, казалось, не понимали, на что шли, а у одного из них ухо было повернуто к рации, закрепленной на воротнике его туники. Еще минута, еще 90 секунд, и они могли бы не выбраться. Ему махнули рукой, чтобы пропускал.
  
  Он ничего не говорил.
  
  Он поерзал на своем сиденье, передвинул бедро, чтобы вытащить пистолет из-за пояса, и положил его на колени. Он слышал глубокое и резкое прерывистое дыхание Биссетта, как будто у мужчины был кризис.
  
  Кольт готовился к автостраде.
  
  Если бы Эрлих поехал быстрее, с ходу, то он, возможно, проехал бы до того, как был установлен блок на восточной стороне периметровой дороги, недалеко от Карго.
  
  Он не двигался быстро. Резерфорд был мертв. Христос Всемогущий.
  
  Умер прежде, чем смог дотянуться до него, держать за запястье, за голову. О нет, о Господи..!
  
  Что он помнил о терминале, о выходе из вестибюля, о выходе на ночной воздух, о большом красном автобусе, отъезжающем перед ним, так это то, что звук снова донесся до его ушей. Он услышал женский крик, и он понял, что все еще держит в руке "Смит и Вессон", и он услышал спокойный голос диктора из динамиков. Раздался женский крик, и он убрал револьвер в кобуру, а диктор давал последний звонок пассажирам "Галф Эйрлайнз" в Бахрейн и Дубай. Он мог помнить, что… Он застрелил коллегу, и они вызывали пассажиров на рейс в Бахрейн и Дубай.
  
  Его могли бы задержать дольше, но он показал полицейским в форме свое удостоверение ФБР. Они бы еще не успели побеспокоиться о Билле Эрлихе. Их радиоволны были бы полны описанием Кольта и того, во что был одет Биссетт ... но он еще не был готов к размышлениям из-за сильной тошноты в животе и оцепенения в голове. Это был Уильям Дэвид Эрлих, родившийся 7 мая 1958 года, сын Джерри Эрлиха и Марианны (Эрлих) Мейсон, специального агента Федерального бюро расследований, и он не мог мыслить трезвее, чем на десять центов, потому что он застрелил Джеймса Резерфорда насмерть, и тот бросил его. Так мало из того, что он мог вспомнить, стрельба. Размытая и быстро движущаяся фигура Кольта, "Замри", он вспомнил его рев и неуклюжие очертания Резерфорда…
  
  Он застрелил человека красотки Пенни Резерфорд. Он знал, куда ему нужно идти.
  
  Что Хоббс увидел первым, так это провисшую линию белой ленты.
  
  Он локтями прокладывал себе путь сквозь притихшую и глазеющую толпу. Он блеснул своей карточкой, он наклонился под лентой. Они даже не прикрывали корпус. Он был осторожен, чтобы не задеть три гильзы на полу вестибюля. В дюжине длинных шагов от тела лежали чемодан и дорожная сумка.
  
  Он спросил, что случилось.
  
  Ему сказали. Там были двое мужчин из Отделения, которые видели все это, и в их голосах слышались нотки эмоций.
  
  Мужчина из отделения повыше ростом сказал: "Это было действительно сложно, все произошло так быстро. Мы не знали, что ищем, пока ваш человек не крикнул. Там был светловолосый мужчина, лет двадцати пяти. С ним был мужчина поменьше ростом, в очках и плаще. Они были с двумя арабами... "
  
  Другой сотрудник отделения сказал: "Они были близки к регистрации на задержанный иракский рейс. Они тренируют тебя для этого, это совсем не похоже на тренировку, когда это происходит ... "
  
  "О Боже..." - одними губами произнес человек с высокой веткой.
  
  "Выкладывай", - потребовал Хоббс.
  
  "У нас была фотография, около двух недель назад. Иракская ссылка.
  
  Русский... "
  
  "О Боже", - казалось, что человек с короткой веткой рухнул.
  
  "Там дежурят все аэропорты и все порты".
  
  Яд в голосе Хоббса. "Просто иди обратно в чертов сон. Он Колин Оливье Луи Тукк. "
  
  Хоббс отошел от них. Уравнение четко отпечаталось в его уме. Кольт был с иракцами, Биссетт был с иракцами, Кольт был с Биссеттом. И разве жизнь не была простой, когда на нее падал свет?
  
  Хоббс что-то быстро говорил по своей личной рации. Он повторил это три, четыре раза, так что на Керзон-стрит не было возможности повторения ошибки. Кольт - это имя, которое он называл снова и снова, и категорическое заявление о том, что он задушил бы виновных, сам и своими собственными руками, если бы в каждом аэропорту и в каждом паромном порту Великобритании на эмиграционном столе не было фотографии Кольта.
  
  Он вернулся к людям из Отделения.
  
  Хоббс назвал более высокому из них имя Дэн Руан и номер его офиса.
  
  "Я хочу, чтобы он был здесь. Я хочу, чтобы он был здесь немедленно… Боже, что за беспорядок".
  
  Ему сказали, что было на месте, где были установлены блоки.
  
  Ему сказали, что с момента выстрела прошло 29 минут. Ему показали, куда скрылся светловолосый мужчина с пистолетом Кольт, прихватив с собой Биссетта, через дверь вестибюля. Ему сказали, что американец последовал за ним, пошел за ними.
  
  Он стоял в нескольких шагах от тела. Он мог слышать голос Баркера
  
  "Мы все получаем то, что хотим, хороший результат", - звенит у него в ушах. Он задавался вопросом, кого бы Баркер послал сообщить об этом жене Резерфорда. Там была жена, потому что ее фотография была в кабинете Резерфорда. Это была бы ублюдочная работа - говорить жене, что, вероятно, никто из отделения D не встречался.
  
  Хоббс очень мало знал об огнестрельном оружии, но он сопоставил рваную дыру в воротнике куртки Резерфорда и еще две дыры в центре задней части куртки с тремя гильзами, которые он видел. Именно это, черт возьми, и произошло, не так ли, когда какому-то ублюдку-американцу разрешили притвориться, что он находится на задворках Чикаго, а не в переполненном терминале Хитроу.
  
  Это не могло быть кошмаром, от которого он сейчас очнулся. Никакого кошмара, потому что грохот стрельбы все еще звучал у него в ушах, и мимолетное видение скорчившегося стрелка все еще было у него в голове, и на колене его брюк была дыра в том месте, где он выпал из автобуса. Каждый раз, когда его пальцы возвращались к потертому краю материала, к кровоточащему, поцарапанному колену, он все более определенно понимал, что это не кошмар, от которого он мог бы проснуться. Они съехали с автострады… Он собрал все по кусочкам в своей памяти, что было хуже ночного кошмара. Кольт разговаривал с двумя из поприветствовавших его мужчин, которые оба в каждом случае бывали в отеле в Паддингтоне. Затем его проигнорировали. Было некоторое беспокойство, что-то насчет задержки рейса. И затем выкрикнули его собственное имя. Мужчина, бегущий к нему и выкрикивающий его имя. Кольт поднимает пистолет, и Кольт тащит его. Вид стрелка, который приседает с пистолетом, выставленным перед его лицом. Другой мужчина, выкрикивающий его имя и бегущий между ними и стрелком, и удары пистолета. Ему показалось, что он видел, как упал бегущий человек. Они застрелили своего собственного человека…
  
  Кольт увел машину с автострады. Они миновали Кроуторн, миновали Брамсхилл. Недалеко от Стратфилд-Сэй, куда они с Сарой дважды водили мальчиков гулять по поместью Веллингтонов. Недалеко от Стрэтфилда Мортимера, где он встретил Кольта на парковке паба. Он ощупал дыру на колене своих брюк, и его пальцы были липкими от собственной крови.
  
  "С тобой все в порядке, Кольт...?"
  
  "Я в отличной форме".
  
  "Что случилось, Кольт...?"
  
  Он услышал хриплый, сухой смех. "Мы наелись".
  
  "Кто они были?"
  
  "Один был из Службы безопасности, он встал на пути у одного из ФБР, того, кто кричал. Они ждали нас, доктор Биссетт. Этот рейс никуда не направлялся, потому что они знали, что мы путешествуем. Ты меня понял? Нас подставили".
  
  "Нет, не мной".
  
  "Не тобой".
  
  "Ты же не думаешь, что я предал его?"
  
  "Ты не знал, каким рейсом мы летели, ты ничего не знал".
  
  Он увидел лицо молодого человека. Не было ни паники, ни, по-видимому, страха. Кольт ехал быстрее, чем он попытался бы на небольших дорогах, по которым они теперь ездили.
  
  "Мы вместе, Кольт?"
  
  "У вас есть идея получше, доктор Биссетт?"
  
  "Куда мы направляемся?"
  
  Тот же смех Кольта с пересохшим горлом. Они проезжали через Маттин-Глей и Ротервик, деревенские дороги, направляясь на юг и запад.
  
  Автомобиль тряхнуло на выбоине. Это был момент, когда он вспомнил. Мужчина, который был в приемной H3, сидел за столом Кэрол. Человек, который приходил к нему.
  
  Мужчина моложе его самого… Он вспомнил Резерфорда, человека, который принес зловоние страха в его комнату, в H3/2.
  
  "Кольт, я не могу вернуться".
  
  "Вы возвращаетесь, доктор Биссетт, и это тюрьма, пока вы не умрете".
  
  Он услышал тростниковый скулеж своего собственного голоса. "Ты напуган, Кольт?"
  
  "Когда я буду прижат спиной к стене, когда мне некуда будет бежать, тогда я испугаюсь, Не раньше
  
  Биссетт содрогнулся, он увидел пригнувшуюся стойку стрелка. Он видел направленный на него пистолет, Это было хуже ночного кошмара, потому что он не мог вернуться назад, не мог проснуться. Он мог идти только туда, куда бежал Кольт.
  
  Его пальцы играли с прорехой на колене брюк, которая была абсолютным живым кошмаром его мира.
  
  "Ты отдаешь винтовку такому человеку, как этот", - сказал Мартинс. "Вы отдаете это профессионалу. Чего вы не должны делать, так это отдавать такое дело в руки неуклюжего любителя ".
  
  Он покатал бренди в бокале. Он дважды угощался, пока они ждали возвращения Баркера. Заместитель генерального директора согласно кивнул.
  
  Баркер сказал: "Винтовка, без сомнения снайперская винтовка, - это твоя единственная политика, Перси. Можем ли мы завернуть старые трофеи обратно в нафталин, где им самое место, и посмотреть, сможем ли мы исправить эту ужасную ситуацию? Я так понимаю, что это то, для чего мы здесь. И просто позволь мне напомнить тебе: это ситуация, созданная твоими друзьями иракцами ".
  
  На лице Мартинса была усталая улыбка. Он был человеком, который послал снайпера за пределы досягаемости и без помощи в долину Бекаа. Его авторитет казался непререкаемым.
  
  Баркер вернулся бы на Керзон-стрит не более чем за десять минут до того, как услышал новости из Хитроу и отчет Хоббса, его развернули, закрутили как волчок, отправили обратно в Сенчури-хаус.
  
  Мартинс сказал: "Когда отчет поступит премьер-министру, а это, несомненно, произойдет, я буду чрезвычайно рад, что объяснять, как единственная огневая мощь, направленная против известного террориста в многолюдном общественном месте, оказалась в руках американца довольно молодого возраста, сопровождавшего меня, выходит за рамки моей компетенции".
  
  "Террорист, которому платят твои друзья".
  
  Пожалуйста, джентльмены, пожалуйста".
  
  "Мой совет, Д.Д.Г., мы сохраняем строжайшее молчание по этому вопросу, возможно, в некоторых кругах модно представлять иракцев просто отбросами Ближнего Востока, но, к счастью, мы не ведем наши дела по указке Amnesty International.
  
  У них стабильный режим в зоне турбулентности..."
  
  Баркер зарычал: "Они посылают убийцу на наши улицы, они подкупают одного из наших ученых-ядерщиков; они осаждают наше посольство в Багдаде – и все, что вы хотите сделать, это послать им корзину цветов. Они опасны, эти люди. Они воры и грабители большого масштаба. Если не провести линию и они не остановятся на этой линии, у них есть потенциал вызвать катастрофу ".
  
  "Красивая речь, но пустая. Другими словами, они делают то, что делает довольно много людей. Честно говоря, Дики, я ожидал немного большей утонченности от кого-то на твоем месте. Тем не менее, я хочу, чтобы с их стрелком разобрались, и я хочу, чтобы наш ученый был возвращен, и я хочу, чтобы осада нашего посольства была снята, и я хочу, чтобы на все это несчастное дело было наложено одеяло."
  
  "Ну, по крайней мере, в этом мы согласны, а теперь, если вы меня извините, мне нужно заняться делом и навестить молодую вдову".
  
  Баркер отодвинул свой стул.
  
  "Вам также нужно найти американца, прежде чем он нанесет еще какой-нибудь ущерб… " Мартинс сделал большой глоток. "Ну, тогда все, Д.Д.Г., и я рад, что вы согласны со мной, что это вопрос для стола премьер-министра ..."
  
  "Я должен был прийти, чтобы сказать тебе... "
  
  Эрлих стоял в прихожей маленького дома.
  
  "... это был мой пистолет, и я застрелил его ..."
  
  Дверь на улицу была открыта позади него.
  
  "... Я держал цель в прицеле. Я просто не видел его... "
  
  Перед ним стояла Пенни Резерфорд. Она, должно быть, меняла цветы в гостиной, когда он позвонил.
  
  Она все еще держала цветы, хризантемы, и они были мертвы.
  
  ". он бы ничего не узнал, я обещаю тебе, никакой боли…
  
  Она отвернулась от него. Она прошла по коридору и вошла в кухню. Он наблюдал, как она выбросила цветы в мусорное ведро. Он наблюдал за ней по всей длине маленького домика, который был ее домом.
  
  "... Я никогда не прощу себя, Пенни, мне просто так жаль".
  
  Она повернулась, и ее голос был отчетливым ветром, дующим из глаза бури.
  
  "Вся твоя чушь о преданности, весь твой чертов долг, и с чем я остался? Ты глупый, безмозглый маленький человечек. Он был моим, Боже, что еще у меня было? Уходи, уходи от меня. Возвращайся в свой чертов детский сад, откуда ты пришел, возвращайся к своим чертовым пушкам и игрушкам. Отправляйся туда, где ты не сможешь причинить вред хорошим людям. Убирайся, я не хочу, чтобы ты был здесь. Мне не нужны твои извинения, ради Бога. Просто уходи".
  
  Он закрыл за собой дверь.
  
  Эрлих быстро уехал. Теперь было только одно место, куда он мог направиться.
  
  Дэн Руане стоял посреди зала ожидания. Вокруг сцены съемки были высокие белые экраны. Тело Резерфорда все еще было там, но накрыто одеялом. Была быстрая вспышка лампы фотографа, Место преступления завершало их работу. Чемодан и сумка для переноски теперь были открыты. Одежду вытаскивали, проверяли, отмечали, складывали в кучу. Вокруг трех стреляных гильз были нарисованы круги мелом.
  
  "Мы потеряли храброго и способного молодого человека, потому что ваш ковбой не знал, какого черта он делал ... "
  
  "Дерьмо".
  
  "... и поскольку он не мог смотреть в лицо музыке, он сбежал".
  
  "Тебе это не понравится, Хоббс, но ты получишь их, домашние истины, набитые в свой пищевод. Неудача была твоей. Вы никуда не продвинулись в этом. Каждый твой брейк, каждое лидерство исходило от Билла Эрлиха. Вы сидите в своих чертовых башнях из слоновой кости, вы думаете, что вы значимы в мире, в любом мире. Эрлих пришел сюда, ожидая экшена, ожидая хорошей сцены, а он разозлился. Ваши ресурсы ничтожны. Уровень вашей работы жалок.
  
  Ваши обязательства, помимо обязательств Билла Эрлиха, ну, это смехотворно ".
  
  Фотограф с камерой со вспышкой на штативе наблюдал за ним. Двое детективов, стоявших на коленях и достававших одежду из чемодана и сумки, слушали его.
  
  Полицейский с меловым месивом на пальцах уставился на него. И Дэну Руане, большому человеку, было наплевать, кто слушал.
  
  Хоббс стоял на своем. " Он убежал..."
  
  "Скажи это еще раз, и я вонзу твои зубы в заднюю стенку твоего горла".
  
  Хоббс встал в полный рост. "Повзрослей, Руане. Это не Дикий Запад. Просто скажи мне, куда, по-твоему, он ушел ".
  
  Может быть, просто у Эрлиха был еще один шанс, не более чем еще один шанс. И могло случиться так, что если бы Эрлих не воспользовался этим шансом, то Дэн Руане вылетел бы вместе с ним. Еще один шанс, и это растягивало его, это все, что было у Эрлиха.
  
  "Он пошел туда, куда, по его мнению, ушел Кольт… У тебя есть идея получше, куда он должен был пойти?"
  
  "У нас очень мало времени, доктор Биссетт".
  
  "Да".
  
  "Что у нас получается, и это не так уж много, так это то, что со всем остальным, что выстраивается в очередь, им требуется время, чтобы привести себя в порядок".
  
  "Да".
  
  "Я считаю, что паромы - это наш лучший шанс. Ты со мной?"
  
  "Какие паромы?"
  
  "Уэймут, Бридпорт на юге, на лодке переправляется во Францию. Одно из ночных плаваний. Им потребуется время, чтобы привести себя в порядок, на это мы больше всего надеемся ".
  
  "Если ты так говоришь, жеребенок".
  
  Они миновали Солсбери. Кольт въехал на стоянку рядом с затемненными окнами магазина. Деревня называлась Бишопстоун. Это было маленькое местечко, спрятанное от большого мира на обширных участках сельскохозяйственных угодий. Он следовал боковыми дорогами, насколько это было возможно, через деревни. Он был в безопасности среди деревень и на дорожках с высокими изгородями, потому что это была страна, которую он знал. Бишопстоун и Хитроу, они были из разных миров.
  
  "Мы должны решить, куда мы пойдем отсюда", - сказал Колт.
  
  "Решение принимаешь ты".
  
  На лице Кольта была спокойная гримаса. "Это довольно неудобно ... Они, конечно, вернут его вам, но у меня не хватает денег на билеты на паром. Ты не одолжишь мне то, что нам нужно?"
  
  "У меня только небольшая сдача".
  
  "У тебя нет...?"
  
  "Я оставила свою чековую книжку дома, для Сары… Сомневаюсь, что у меня есть пять фунтов ... "
  
  "Иисус..."
  
  Кольт услышал дрожь в голосе Биссетта. "Я тоже оставила свою чековую карточку. Я не думал, что мне понадобятся английские деньги в Багдаде ".
  
  Глаза Кольта не отрывались от дороги.
  
  Он поехал дальше. Дикая, прекрасная и безлюдная местность, начиная с Бишопстоуна, и однажды он резко затормозил и бросил Биссетта вперед, и он пропустил большую свинью барсук, которая относилась к дороге как к своей собственной. В Брод-Чалке он нашел телефонную будку, которая не подверглась вандализму. Он достал монеты из кармана. Он припарковался под деревьями, подальше от огней, возле телефонной будки и автобусной остановки.
  
  Она была в судомойне, работала с лампой "ураган", потому что электричество никогда не проводилось во влажную каменную пристройку кухни.
  
  Зазвонил телефон.
  
  Фрэн была хороша в этом, и Олд Вик в пабе брал для него всех ощипанных фазанов, которых она могла принести.
  
  Она вышла из судомойки, и грудные перья осыпались с ее рук и груди, через кухню и маленькую комнату, где старый Бренни хрюкал перед закрытым камином. В коттедже царила жуткая тишина без храпа Рокко, без позвякивания его ошейниковой цепочки. Она так и не узнала, было ли это на самом деле, он спал, пока звонил телефон. Он сказал, что это была война, окопные щели, спать в них и все такое, под артиллерией в Монте-Кассино.
  
  Она услышала его голос. "Думал, ты ушел, Кольт".
  
  Он сказал, что у него серьезные проблемы.
  
  "Они собираются добраться до тебя, Кольт?"
  
  Он сказал, что в человека стреляли, вероятно, убили, потому что они пытались добраться до него.
  
  "Чего ты хочешь от меня?"
  
  Он сказал, что у мальчиков будут деньги, Билли и Зап, Чарли и Кев, Даззер и Зак, Джонни. Он сказал, что без денег он пропал, и она должна попробовать Old Vic. Он сказал, что ему нужно пятьсот.
  
  "Я не могу достать столько денег, Кольт, не быстро".
  
  Он сказал, что если у него не будет денег, то он пропал.
  
  Он сказал, что будет там через час, в деревне, за деньгами. И они вернут его, он проследит за этим.
  
  "Они были здесь ради тебя, Кольт. Тебе не следовало приходить. Они выстрелили Рокко в Верхнюю рощицу и вошли в твой дом, Кольт. Они вошли в комнату твоей матери с оружием ".
  
  Он спросил, были ли они сейчас в деревне.
  
  "Я был дома весь вечер, я не знаю, вернулись ли они в Top Spinney".
  
  "Один час, и я чертовски сожалею о Рокко ..." - сказал он.
  
  "Кольт, ты бы не знал, твоя мать умерла этим вечером".
  
  Она услышала в трубке резкое прерывистое дыхание и мурлыканье, когда линия была прервана.
  
  Видели, как Намир и Фауд возвращались в посольство. Время их прибытия было отмечено, они были сфотографированы. Здание находилось под наблюдением наблюдателей из отделения B.
  
  Все звонки в посольство и из него были перехвачены. Был получен срочный вызов для военного атташе с требованием вернуться в его офис. В Штаб правительственной связи был отправлен телекс с пометкой "КРАЙНЕ СРОЧНО – НЕМЕДЛЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ", в котором содержался призыв к исключительно тщательному мониторингу всех частот, используемых посольством для передач в Багдад.
  
  Первое сообщение из посольства было отправлено через 22 минуты после возвращения военного атташе.
  
  В Лондоне не было ни войск, ни пулеметов, ни бронетранспортеров, но иракское посольство было так же надежно опечатано, как британское посольство в Багдаде. Наблюдатели отделения Б были сняты с дежурства возле советского посольства и посольства Сирии, подальше от мечети, которая привлекла внимание фундаменталистов в Холланд-парке, подальше от пабов Килберн и Криклвуд, где исполнялись песни ирландского восстания. Наблюдатели собрались на углах улиц возле здания, и они сидели в автомобилях, которые были затуманены сигаретным дымом. Здание было окружено, и телефонный звонок гарантировал, что автомобиль Фауда, одно колесо которого находилось на двойной желтой полосе, был заблокирован.
  
  На той ранней стадии операции не было возможности взломать код, который использовали иракцы, но объем радиопотока вырос до аномально высокого уровня.
  
  "Нас предали".
  
  Директор поднялся из-за своего обеденного стола. Он жестом пригласил полковника сесть, но полковник предпочел встать, почувствовав, что доктор Тарик не понял, что он сказал.
  
  "Нас предали в Лондоне".
  
  "Что...? А Биссетт...?"
  
  " Они знали. Похоже, они не позволили бы нашему рейсу вылететь. В аэропорту, у стойки регистрации нашей авиакомпании, произошла стрельба.
  
  Там были люди из службы безопасности, они ждали Биссетта ".
  
  "В него стреляли? Это невероятно".
  
  "Кажется, что нет. По моей информации, пострадал один из их полицейских. Мы должны предположить, что Биссет был арестован ".
  
  "Преданный… "Это было как звон колокола, который прозвенел в голове режиссера, звон катастрофы. Он был человеком, ответственным за Тувайту. У него был плутоний; у него был желтый осадок, из которого можно было производить высокообогащенный уран; у него были боксы для горячих камер; у него был инженерный опыт; у него были техники; у него были химики. Ему не хватало так мало. Он дал обязательства председателю Совета революционного командования. Доктор Тарик почувствовал вокруг себя ночной холод.
  
  "Изнутри", - сказал полковник. "Вот почему я позвонил тебе. Это был простой вывод. Утечка, должно быть, произошла изнутри. Мы преследовали европейца. Мне нужно было знать, кто сегодня отсутствовал на своей работе, и описание вашего человека, который пропал. Моя ошибка заключалась в том, что я поспешил в его безопасное убежище до того, как позвонил вам ".
  
  Полковник говорил о высоком, нескладном ученом, с бледностью северной Европы, с длинными светлыми волосами. Человек, который нашел убежище в британском посольстве.
  
  Швед был гостем режиссера на ужине, и он привез деликатесы из Стокгольма для стола Режиссера.
  
  Четверть часа спустя сам доктор Тарик обнаружил микрофон от винтовки, спрятанный внутри металлической трости. Он держал микрофон винтовки в дрожащей руке. Он посмотрел в лицо полковнику. Он увидел зеркало своего собственного страха. Они оба были не более чем слугами режима, который правил петлей, несчастным случаем и пулей с близкого расстояния в затылок.
  
  Действие, которого боялся Кольт, было безжалостно осуществлено. Описание и фотография Фредерика Биссетта были разосланы во все коммерческие аэропорты страны. Такие же были отправлены в каждый паромный порт. Вместе с фотографией и описанием шел приказ о том, что если какой-либо чиновник передаст свои данные средствам массовой информации, то возмездие будет жестоким. Не было никакого желания хвастаться тем, что погиб старший научный сотрудник Учреждения по производству атомного оружия. Огнестрельное оружие было изъято из полицейских арсеналов отобранными и обученными офицерами. И последнее, что сделал Дикки Баркер перед отъездом, чтобы выразить свои соболезнования вдове Джеймса Резерфорда, - это распорядился направить команду стрелков специального отделения и детективов, обученных тайному наблюдению, в Уилтшир, чтобы установить там связь со своим человеком, Хоббсом.
  
  В доме их было шестеро, и Сара видела, что у двоих из них на груди под куртками были пристегнуты кобуры. Она увидела пистолеты в кобурах, когда они потянулись, чтобы отодвинуть узкий люк в пространство на крыше.
  
  Они начали обыск, не дожидаясь офицера службы безопасности.
  
  Ее не спросили, согласна ли она, ей сказали, что было бы лучше, если бы мальчики пошли в дом соседей, и ей сказали, что это произойдет, как только появится женщина-полицейский констебль. Это было довольно систематично, то, как они начали разбирать дом, ее дом, на части. Когда прибыла женщина-констебль полиции, впущенная детективом, потому что она больше не была хозяйкой 4, Сиреневые сады, ее спросили, у кого из ее соседей должны быть мальчики. Она указала на соседнюю дверь, но не на малышку Вики. Она указала на дом водопроводчика.
  
  Она не могла протестовать, когда женщина-полицейский-констебль вывела ее мальчиков из кухни. Когда они уходили, у них были белые лица, и она подумала, что они были слишком шокированы, чтобы плакать. И мальчики, которым было десять и восемь лет, держали друг друга за руки, а женщина-полицейский-констебль обнимала своей прохладной рукой в форме младшего за плечи, когда выводила их через парадную дверь.
  
  Она почувствовала стыд. Она познала ужасные, болезненные глубины отчаяния.
  
  В течение минуты, двух минут, после того, как у нее забрали детей, прибыл офицер службы безопасности. Он представился, а затем заковылял вверх по лестнице, чтобы оценить состояние поиска. Теперь он вернулся, теперь он ворвался в ее кухню.
  
  Боже, Фредерик Биссет, ты ублюдок… Ее муж. Ее выбор.
  
  Сара потянулась к своему чайнику. Она посмотрела на офицера безопасности. Он кивнул. Ей разрешили заварить себе чайник чая. Пока чайник закипал, пока она доставала молоко из холодильника и кружку из буфета, он занялся файлом, который принес. Она заварила свой чайник чая. Она налила себе чашку чая и размешала в молоке. Она не спросила офицера безопасности, не хочет ли он чаю, не предложила ему. За его очками она увидела резкое яркое мигание маленьких глаз. Она увидела, что на нем были старые вельветовые брюки и что пуговицы его кардигана были туго застегнуты на животе. Казалось, для него совсем не имело значения, что она не предложила ему чашку чая.
  
  Фредерик Биссет, ее муж, привел это существо в ее дом.
  
  Она сделала глоток чая. С верхнего этажа она могла слышать грохот выдвигаемых ящиков, и она могла слышать скрип винила, снимаемого с клея, и она могла слышать визг, когда поднимались половицы. Это был ее дом, и его разваливали на части. Иногда она слышала смех. Для них это была просто работа над собой.
  
  Она сидела со своей кружкой чая, со своим стыдом и отчаянием.
  
  "Итак, миссис Биссет, мы можем продолжить?"
  
  Его локти были вытянуты над кухонным столом. Он опрокинул стул, на котором обычно сидел Фредерик. Если бы в тот момент через дверь вошел он, ее муж, в ее разрушаемый дом, она могла бы нанести ему удар кухонным ножом.
  
  "Когда вы впервые узнали, миссис Биссет, что ваш муж был предателем?"
  
  Но он был ее мужем…
  
  "Бросьте, миссис Биссет, я не хочу быть неприятным, но мой неизбежный долг сейчас - свести к минимуму ущерб, который ваш муж может нанести этой стране. Мне нужны ответы, и они нужны мне быстро. Было бы очень мило, миссис Биссет, если бы мы могли присесть в вашей гостиной, немного поболтать и, в конце концов, перейти к делу моего визита. Но это невозможно. Я отвечаю за безопасность в A.W. E. и с точки зрения национальных интересов, это самая секретная база в Британии. Так что у меня нет времени возиться. Поверьте мне, я не получаю удовольствия, видя, что происходит с вами, вашими детьми и вашим домом, но у меня будут ответы, и быстро ".
  
  Он был ее мужем, и она выбрала его, к лучшему и к худшему…
  
  "Как долго доктор Биссетт находится на содержании иракского правительства?"
  
  Она сказала ему, что он обязан им верностью. Она посмотрела в лицо слизняку через стол.
  
  "Мистер Биссетт, если вы не будете сотрудничать, то это будет намного сложнее для вас и намного сложнее для ваших детей".
  
  Он сказал, что то, что он сделал, было для нее и для их мальчиков, что бы кто ни говорил…
  
  "Где он?"
  
  "Я не обязан отвечать на вопросы, миссис Биссет".
  
  Был ее ломкий и испуганный смех. "Разве ты не знаешь, где он?"
  
  "Это работа других людей, найти его. Моя работа заключается в том, чтобы ликвидировать ущерб, который он нанес A.W.E ... Вы образованная женщина, миссис Биссет, мне не нужно объяснять вам, каким невыносимо нестабильным мог бы стать мир, если бы такие люди, как иракцы, могли купить себе место в ядерном клубе… Что он взял с собой?"
  
  "Мне нечего тебе сказать".
  
  "Он взял с собой документы?"
  
  "Мне нечего сказать".
  
  "Это худший вид предателя, миссис Биссет, ваша маленькая жадная крыса".
  
  "Ничего".
  
  Глаза офицера службы безопасности смотрели на нее бусинами. "Я полагаю, что он думал, что у него была обида, не так ли? В заведении работает 5000 человек. Жизнь - это розы не для всех, для некоторых из них жизнь чертовски трудна. Они продолжают воевать, они не верят, что есть альтернатива, они переживают свои проблемы. Ваш муж уникален в истории Заведения не тем, что у него есть чувство обиды или он считает жизнь тяжелой. Он уникален в этом, жадный маленький крысеныш, он взял иностранное золото, и он предал все доверие, которое было оказано ему ".
  
  Она покачала головой, ей нечего было сказать.
  
  Она думала, что ее жизнь разрушена. Она думала, что ее дети будут бороться за то, чтобы стать взрослыми, прежде чем смогут стряхнуть с себя позор, навлеченный на них их отцом. Она услышала, как половица над ними, в ванной, треснула и сломалась. Она услышала хихиканье.
  
  Она развернула свой стул, она повернулась лицом к двери. Она подумала о мужчине на вечеринке Дебби, которого звали Кольт. Она стояла спиной к офицеру безопасности. Она подумала о глазах Кольта, голубых и холодных. Она подумала о человеке, который забрал у нее мужа.
  
  Голос позади нее произнес нараспев: "Вы сами усложняете себе жизнь, миссис Биссет".
  
  Она повернулась и выплюнула: "Что ты для него сделал? Что кто-нибудь из вас сделал для него, когда-либо? Когда он звал на помощь, кто из вас откликнулся?"
  
  Она не сказала бы больше ни слова. Она просиживала остаток вечера, в то время как ее дом вокруг нее сотрясался от поисков.
  
  Это было для нее, что он сделал это, это то, что сказал ее муж, для нее и для их мальчиков.
  
  Она сидела весь остаток вечера, не слыша вопросов офицера безопасности, не прислушиваясь к взлому в ее доме, и она смотрела из окна в кухонной двери в черноту ночи.
  
  Он занял позицию в тени под старой стеной огорода, совсем рядом с тем местом, где они с Джеймсом пересекли ее несколько часов назад. На дубе за стеной кричала сова, и, прежде чем она села на жердочку рядом с увитым плющом главным стволом, он увидел белое бесшумное взмахивание крыльев, когда оно подлетело совсем близко к нему. Он съежился от птицы, но теперь птица с навязчивым зовом была его компанией. Эрлих, который был скрыт стеной огорода, и серебристо-белая сова на насесте над ним вместе наблюдали за усадебным домом. Было хорошо, что там была сова. Он думал, что когда сова улетит в страхе, тогда он узнает, что Колт вернулся в Поместье. На лестнице горел свет. Он не мог видеть никакой другой драки в доме, и он не видел никакого движения. Для комфорта и потому, что его настроение было таким подавленным, он сказал себе:
  
  Всю ночь было совершенно темно, за исключением
  
  Крик совы, самый печальный крик
  
  Долго и четко вытряхиваемый на холм,
  
  Ни веселой ноты, ни повода для веселья,
  
  Но тот, кто ясно говорит мне, чего я избежал
  
  И другие не смогли, в ту ночь, как и я, отправились.
  
  И соленое было моей пищей и моим отдыхом
  
  Просоленный и отрезвленный, судя по птичьему голосу
  
  Говорю от имени всех, кто лежит под звездами,
  
  Солдаты и бедняки, неспособные радоваться.
  
  И стихи были коротким утешением. Его разум обратился, его потянуло к тем, кого он уничтожил из-за этого стремления подняться по лестнице успеха. Джеймс Резерфорд был мертв, а красотка Пенни Резерфорд понесла тяжелую утрату. И он потерял бы уважение, столь важное для него, Дэна Руана.
  
  Приди в себя, Билл. Прекрати ныть и делай свою работу.
  
  Для Биссетта это было безумием.
  
  Он думал, что все они были молодчиками в пабе, неотесанными мужланами, все они, за исключением старика, который был немногим лучше бродяги, и за исключением девушки. Было довольно нелепо заходить в паб.
  
  Кольт стоял спиной к открытому камину, а старик в грубых рваных брюках и зимнем пальто, стянутом на талии тюковой бечевкой, сидел. Все остальные стояли, и бар паба был полон их разговоров, акцентов в стиле кантри, непристойностей, возбуждения и смеха. Это был двор короля Кольта. Он стоял перед камином с пинтовым стаканом в руке, рукоятка пистолета "Ругер" торчала из-за пояса, а толстый глушитель натягивал брюки ниже бедра. Чистое безумие.
  
  Девушка была симпатичной. Он заметил это. Он не часто думал, что девушка хорошенькая. Но в этой девушке было что-то экстравагантное и необузданное, и ее густо-рыжие волосы были откинуты назад и падали на плечи, и он мог видеть пятна крови с грязью на ее пальцах, и к нитке ее свитера прилипли пуховые перья, а ее ботинки разбрасывали грязь по каменному полу. Она поцеловала Колта, когда они вошли, обняла его тело и прижалась к нему. Он наблюдал за девушкой… Девушка двигалась среди них, и каждый по очереди, с притворной неохотой, добавлял к свернутой пачке банкнот в ее окровавленных, перепачканных грязью руках.
  
  Конечно, им нужны были деньги. Деньги были жизненно важны для них. Деньги были на их билеты на паром, но Кольт сказал в машине, что у них мало времени. Они должны были забрать деньги на парковке, а не глушить двигатель, забрать деньги и уехать, направиться к побережью. Она была рядом со всеми мужчинами… как это было возможно, что у этих молодчиков и хамов было так много денег в задних карманах? А старик, который выглядел как бродяга, взял? достаньте 10 банкнот из жестянки из-под табака и вложите их в руки девушки. Биссет наблюдал за ней, пока она шла к бару, и услышал звяканье колокольчика, когда касса открылась, и мужчина за стойкой налил ей еще.
  
  Она передала деньги Кольту. Они все аплодировали, все придурки и хамы. Это был их герой. В стране слепых, одноглазых… Никто из них не взглянул на него, когда он стоял у двери. Он отказался от выпивки. Он закашлялся. Он думал, что кашлем сможет поторопить Кольта.
  
  Кольт посмотрел на него, и на его лице была дерзкая, безрассудная улыбка.
  
  Кольт сунул пачку денег в карман брюк. Он пришел к Биссетту.
  
  "Это твое дело, Кольт, я знаю, но мы потеряли ужасное количество времени".
  
  Кольт сказал: "Это ненадолго. Извините, доктор Биссетт, еще немного... "
  
  "У нас больше нет времени, чтобы тратить его впустую".
  
  "Всего на несколько минут".
  
  "Что, черт возьми, за...?"
  
  Ужасная печаль исказила лицо Колта. "Чтобы пойти домой".
  
  Тяжелая дубовая дверь задней барной стойки со скрипом открылась.
  
  
  18
  
  
  Деревенский констебль зашел в заднюю стойку паба.
  
  Поскольку он жил в соседней деревне, его видели в этом сообществе не так часто, как ему бы хотелось. По крайней мере, раз в две недели он брал на себя обязательство проводить вечер, независимо от погоды, просто гуляя по деревне. Было почти половина десятого, когда он зашел в заднюю часть паба… Он уже час как отошел от своей машины. Его машина была припаркована и надежно заперта рядом с футбольным полем и игровыми качелями. Он был совершенно не осведомлен о все более тревожном радиосигнале, передаваемом из Уорминстера в сторону этой машины.
  
  И на заднем сиденье автомобиля был его личный радиоприемник, который вышел из строя в то утро, в его внутренностях были перекрещены провода или что-то сломано, и утром его можно было отвезти в магазин Warminster для замены.
  
  Десмонд кивнул олд Вику, хорошему трактирщику, который содержал хороший дом, настоящий деревенский паб. Он подумал, что олд Вик выглядит не очень хорошо.
  
  Нахождение вдали от своей машины в течение часа было нарушением довольно элементарных правил, потому что он все это время был вне радиосвязи. Он зашел к миссис Уильямс, чтобы проверить, готовы ли новые проволочные ограждения для окон, которые будут установлены в магазине на следующей неделе, и он постучал в дверь адвоката, чтобы напомнить ему, что его лицензия на огнестрельное оружие нуждается в обновлении, и, как обычно, он простоял 15 минут, прислонившись к стволу одного из больших буков в конце подъездной аллеи к Мэнор-хаусу, пока его не охватило чувство стыда за то, что он вмешивается в мир скорбящих. Он возвращался к своей машине, когда проезжал мимо автостоянки паба и увидел, что у двух автомобилей там все еще горят фары.
  
  Шум вокруг него стих. Разговоры, болтовня улетучились из задней части бара. Ладно, ладно, значит, местный закон вмешался, но это было не в первый раз и не будет последним. Не было никакого призыва к тому, чтобы они реагировали так, как будто он был налоговым инспектором… и "Олд Вик" выглядел так, что его можно было поставить за барную стойку.
  
  "Добрый вечер, Вик, "Кортина" и "Нова" там, с включенными фарами. К тому времени, как вы закроете это место, в них разрядятся батарейки ..."
  
  У Олд Вика отвисла челюсть. Играл музыкальный автомат.
  
  "... Знаешь, чьи они?"
  
  Он повернулся.
  
  Он приветливо улыбнулся. Они были разбросаны по задней стойке, и все они уставились на него. Он знал их всех… старый Бренни, браконьерство, судимости за 48 лет, в последний раз по Закону о вооруженном вторжении 1968 года… Фрэн, ничто никогда не доказывалось, должно было быть и будет… Билли и Зап оба за прием и обработку свинца с крыши церкви во Фроме…
  
  Зак, воровство и нападение при отягчающих обстоятельствах, попал за это в тюрьму…
  
  К е в, один раз проверен на алкотестер из-за восемнадцатимесячного запрета, дважды в суде за вождение без страховки, оштрафован… Джонни, все еще на испытательном сроке за вандализм, разгром автобусной остановки… Он знал их всех и тепло улыбнулся каждому по очереди. Обычно, каждый раз, когда он заходил в паб, во время своих ритуальных визитов, он немного подшучивал. Сосуществование, не так ли? Он был местным, они были местными. Обычно, были подшучивания, которые не прошли слишком далеко.
  
  Десмонд не возражал против подшучивания… Ни один чертов звук в задней части паба не смешивается с ужасным шумом музыкального автомата. Старина Бренни разглядывает своих мух, Фрэн - закопченный потолок, Билли и Зап в своем пиве, застигнутые на полуслове, Зак в своей пачке из-под сигарет, Кев Роут с пригоршней монет, которые он собирался опустить в музыкальный автомат, Джонни, покрасневший, потому что он был самым молодым и тем, кто всегда заканчивал рэпом.
  
  Он увидел перья на футболке Фрэн. Ему было все равно, вокруг была дичь покрупнее, чем фазаны в поместье, а она зарабатывала всего 75 пенсов за птичку в олд Вик, и та была ощипанной.
  
  Он знал их всех. Они были обломками деревни, и они были силой деревни, они были ее сердцем…
  
  Он увидел молодого человека.
  
  Он увидел молодого человека, а затем за молодым человеком он увидел сутулую фигуру в очках в тяжелой оправе, с редеющими вьющимися черными волосами и в спортивной куртке, которая была на полразмера меньше. Он увидел молодого человека.
  
  Молодой человек снова посмотрел ему в лицо. Все до единого, кроме молодого человека, казалось, отшатнулись от него, даже Фрэн, которая была дикой, снова наступила на пятки. Не тот молодой человек.
  
  Он видел загар. Он увидел коротко остриженные светлые волосы. Он увидел глаза, которые были полны гнева на него. На этом лице не было страха. Он видел фотографию.
  
  Они показали это ему в первый день, когда его назначили на пост в деревне выше по тропинкам. Это была хорошая фотография.
  
  Он увидел металлическую рукоятку пистолета, торчащую из-за пояса молодого человека.
  
  Он посмотрел в лицо Кольту.
  
  Музыкальный автомат разрядился.
  
  Тишина задушила заднюю стойку паба.
  
  Он знал, что это Кольт.
  
  Десмонд учился в Эшфордском полицейском колледже. В Эшфорде они научили молодого констебля, как позаботиться о себе, если он пытался разнять драку возле паба во время закрытия, как вмешаться в семейную ссору, как схватить убегающего вора.
  
  Он был хорош в рукопашном бою. Но не огнестрельное оружие, они не учили огнестрельному оружию. Оружие предназначалось для людей-зомби, которые охраняли политиков Северной Ирландии, у которых были свои дворянские фермы в графстве, и для отрядов, которым было поручено защищать членов королевской семьи, когда они приезжали открывать новые пристройки к больницам местных торговых городков. Он ничего не знал о противостоянии вооруженному человеку. Он был в задней части бара, на полпути к барной стойке. Не мог просто развернуться, не на своих чертовых каблуках, как ни в чем не бывало, и уйти. В Полицейском колледже по подготовке кадров сказали, что если задействовано оружие, то героев не требуется, свистите по радио и не высовывайтесь, пока не прибудут профессионалы. У него не было радио. Он не мог повернуться к двери. Он увидел руку Кольта у себя на бедре, рядом с рукояткой пистолета.
  
  Нет, он не был героем… Это был его инстинкт выживания.
  
  У него было головокружение на вершине утеса.
  
  Он сделал выпад.
  
  Если бы он не попытался вытащить дубинку из своего узкого набедренного кармана, когда шел вперед…
  
  Если бы он следил за обеими руками, а не за рукояткой пистолета на поясе Кольта…
  
  Он был запущен, когда понял, что пятка руки Кольта
  
  ... не пистолет, не пуля… была угроза.
  
  Быстрый, как бритва, удар тыльной стороной ладони, поднимающийся к его горлу.
  
  По запястью Кольта и всей длине предплечья прошла пульсация тока. Тыльная сторона его ладони попала в центральную точку шеи полицейского констебля. И полицейский упал. Он не пошатнулся и не опрокинулся, он упал, как сброшенный мешок с картошкой.
  
  Все вокруг Кольта ахнули в унисон.
  
  Это было не то, что он хотел сделать. Он не хотел стрелять в американца, который в замешательстве спотыкался на пути обстрела, направленного на человека, который писал язвительные статьи из-за границы против председателя Совета революционного командования.
  
  Он также не хотел ломать кости и лица двум армейским дезертирам, которые в отчаянии приехали в лагерь, чтобы украсть джип. Он также не хотел лишать жизни грубого парня-бродягу, который пытался перевернуть туриста, спящего грубо вдоль дороги во Фримантл. Он стоял неподвижно, как скала, и его вес был перенесен на носки ног, как будто полицейский констебль все еще представлял для него угрозу.
  
  Они все уставились на него.
  
  Он посмотрел в лица старого Вика и его Фрэн, и старого Бренни, и Билли, и Запа, и Зака, и Кева, и Джонни.
  
  Он видел их страх, и он видел ужас, исказивший лицо доктора Биссетта, который отступил в дальний угол задней стойки.
  
  Пришли слова…
  
  "Господи, теперь ты все испортил".
  
  "Не требуйте этого".
  
  "Для чего ты это сделал?"
  
  " Мы живем здесь, жеребенок... "
  
  Он стоял на своем. Он был единственным, кто никогда не паниковал. Он был тем, кого никогда не заберут. Он стоял прямо и во весь рост, а полицейский констебль лежал ничком у его ног. Он увидел, как плечи полицейского констебля приподнялись, когда сведенные спазмом мышцы пытались найти воздух для легких по проходу поврежденного трахеи. Он был в 200 ярдах от своего дома. Бег, как будто он мог бегать, потому что был в хорошей форме, он мог бы добраться до входной двери своего дома, Поместья, за полминуты.
  
  Он услышал скрип двери позади себя… Взрыв исчез.
  
  Он пришел в деревню за деньгами? Пришел ли он домой, чтобы в последний раз увидеть своего отца и в последний раз увидеть свою мать, которая была мертва? Было движение на его правом фланге. Жалкие ублюдки. Отбросы деревни, никуда не ушел, никого не встретил, ничего не видел… Кев пробирается через дверь.
  
  Биссетт заскулил, как собака, ожидающая пинка, подумал он, в дальнем углу бара.
  
  Из Уорминстера им почти не звонили, чтобы приехать в деревню. Деревня была захолустьем. Колонна полицейских машин, четыре из них и девять полицейских были задержаны во дворе позади полицейского участка Уорминстера более чем на 35 минут, пока подсчитывались номера, и пока дежурный инспектор кипел от негодования из-за отсутствия связи с местным жителем. Они вошли в деревню. Им было приказано перекрыть единственную дорогу, проходящую через деревню с обоих концов, и вести осторожное наблюдение за особняком, и ничего не предпринимать, если они увидят ублюдка, потому что у него был пистолет в Хитроу и потому что подразделение огнестрельного оружия было доставлено вертолетом из Лондона. Они увидели полицейскую машину, припаркованную у ворот футбольного поля.
  
  Головной автомобиль остановился. Сержант все еще осматривал машину, когда раздался глухой звук шагов двух бегущих молодых людей.
  
  "Хех, ты, остановись на этом. Ты видел Десмонда?"
  
  Кев, заикаясь, пробормотал: "Бе в пабе... там..."
  
  О, это был он, клянусь Христом… Сержант поморщился… Кровавый нагоняй на молодого мастера Десмонда, который воспользовался своим рабочим транспортом, чтобы отлить, а его хитрец сказал по телефону, что он ушел на патрулирование. В пабе, клянусь Богом.
  
  "Спасибо тебе, сынок".
  
  Зап, заикаясь, сказал: "Не ходи туда… он там пропащий… Войди туда, он тебя, черт возьми, убьет, как и его ... "
  
  "Хорошо, молодой человек, кто был убит?"
  
  "Ты медный", - сказал Кев.
  
  "Что за черт?"
  
  "Это твой кольт", - сказал Зап.
  
  Сержант, средних лет и грузный, побежал к своей машине и рации.
  
  Он возвышался над полицейским констеблем.
  
  Снова скольжение ног по плитам задней перекладины и рывок дверцы задней перекладины. Билли и Зак пропали.
  
  Он хотел пойти к своему отцу. Он хотел сесть рядом с кроватью, на которой в последний раз видел свою мать. Он хотел плюхнуться на кровать в комнате, которая была его. Комната была святилищем его юности. Его отец рассказал ему, что после рейда Регионального отдела по борьбе с преступностью, после того как комнату обыскали вооруженные детективы, его мать вошла в комнату и восстановила ее такой, какой она была, когда они впервые отправили его в школу-интернат на побережье близ Ситона в Дорсете…
  
  "Пожалуйста, Кольт, поторопись..."
  
  Биссетт подходит к нему через заднюю перекладину.
  
  "... Мы должны идти".
  
  "Заткнись".
  
  "Для парома..."
  
  "Заткнись, черт бы тебя побрал".
  
  "Я просто пытался сказать..."
  
  Рука Биссетта тянет его за рукав. Кольт оторвал пальцы от своего рукава.
  
  "Не прикасайся ко мне, никогда не цепляйся за меня".
  
  Старина Бренни был на ногах и серьезно кивал олд Вику за барной стойкой, как он всегда кивал, когда допивал пиво и пора было идти домой, и он останавливался на полпути, как делал всегда, и опорожнял свой мочевой пузырь в живую изгородь из бирючины перед садом учителя общеобразовательной школы.
  
  В его ухе послышалось блеяние голоса Биссетт. "Почему бы нам не пойти...?"
  
  Потому что уход был навсегда. Уйти сейчас означало никогда не возвращаться.
  
  Все месяцы в стране Оз, все недели на большом груженом танкере, все долгие дни тренировок в Багдаде и долгие ночи в жилом комплексе на Хайфской улице были терпимыми только потому, что была уверенность, что через месяц, одну неделю, один день и одну ночь он вернется в деревню к любви своего отца и своей матери. Когда он ушел в этот раз, он ушел навсегда, он никогда не должен был вернуться.
  
  "Хорошо., О'Кей", - сказал Кольт.
  
  Он увидел, что Фрэн теперь присела на корточки на полу и пристально смотрит в наполовину скрытое лицо полицейского констебля. Он допивал свой напиток. Они запомнили бы его в задней части деревенского паба на веки вечные, потому что он допил свой напиток, а затем ушел в ночь, чтобы никогда не возвращаться.
  
  Он поднял стакан. Три глотка, и он прикончил бы стакан, точно так же, как он прикончил бы стакан тремя глотками, если бы не вошел констебль полиции, чтобы предупредить о машинах Зака и Джонни с включенными фарами, оставленных на автостоянке.
  
  Кольт ухмыльнулся: "Ваше здоровье, доктор Биссет".
  
  Дежурный инспектор в Уорминстере отдал свой приказ. Паб должен был быть окружен. Весь возможный свет должен был исходить от фар и фонарей-вспышек спереди, сзади и по бокам паба. Синие фонари на крышах полицейских машин должны были быть включены.
  
  По радиосвязи он сказал своему сержанту: "Просто держи их запертыми там, Джордж. Тяжелая толпа сейчас рядом с тобой.
  
  Просто храните их в бутылках, молите Бога, чтобы они не разбежались ".
  
  Был слышен стук колес автомобиля по рыхлому гравию автостоянки, скрип тормозов, луч света, пробивающийся сквозь тонкие занавески задней панели. И белый свет был смешан со вспышкой синего, проникающего.
  
  Колт поперхнулся последним глотком из своего стакана.
  
  Свет падал на лицо Биссетт, бело-голубое, в пятнах, похожих на солнечный свет и облако.
  
  Его стакан со стуком опустился на стол. Он вытащил Ругер из-за пояса, и предусмотрительность зацепилась за пояс его брюк, и материал разорвался… Его бы никогда не взяли… и Биссетт съежился от него.
  
  Фрэн сказала: "Ты не должен был этого делать, тебе не нужно было причинять ему боль ... "
  
  Ее рука, грубая, мозолистая и изношенная, рука, которую он любил, была подложена под голову полицейского. Она перевернула его тело, как будто верила, что это поможет ему дышать.
  
  Он почувствовал липкую сырость тюремной камеры.
  
  Еще один, еще один на дорожку, и когда он посмотрел на стойку бара, он увидел, что олд Вик исчез. У него в руке был пистолет, и он двинулся через бар к Биссетту, и биссетт отпрянул от него.
  
  Он видел, как оно исчезло. Эрлих увидел первые трепетные удары призрачного полета.
  
  Он исчез без звука. На мгновение лунного света стало достаточно, чтобы уловить широкий размах крыльев совы.
  
  Была тишина полета, затем резкий предупреждающий крик птицы, и она исчезла.
  
  Он услышал движение машин на другом конце дороги через деревню, и когда он встал в полный рост, он смог увидеть, прорезанные зимними деревьями, бело-голубые огни.
  
  Он вышел из своего укрытия. Он пересек лужайку перед особняком и вышел на подъездную дорожку к дороге.
  
  Перед ним был фасад паба, залитый теплыми огнями.
  
  Он пошел вперед. Это была его война. Кольт был его, он видел полицейских, пригнувшихся за открытыми дверцами своих машин, и далеко в ночи он услышал шум вертолета.
  
  Он подошел к сержанту.
  
  "Меня зовут Эрлих, Старое Федеральное бюро расследований
  
  "О да. Слышал о тебе от молодого Десмонда, Молодой парень только что сказал мне ... "
  
  "Он у вас там? Кольт?"
  
  "Прямо сейчас я так и делаю. Если он не сделает пробежку ..."
  
  "У тебя есть огнестрельное оружие?"
  
  "В пути".
  
  "Что у тебя есть, чтобы остановить его бегство?"
  
  "Нас девять".
  
  "Где он?"
  
  "Задний бар, через боковой вход, это то место, где он был в последний раз, Эрлих вытащил "Смит и Вессон" из кобуры на поясе. Сержант, казалось, не хотел спорить. Эрлих думал, что сержант был умен, не собирался беспокоиться о том, что федерал был на его территории, и вооружен. Из-за угла здания в яркий свет вышли девушка и юноша с бритой головой и татуировками на руках, они несли грузного полицейского. Эрлих помнил его, а он помнил свою чашку чая из лучшего фарфора и домашнюю выпечку. И он вспомнил девушку и то, как она с ненавистью смотрела в луч фонарика, когда пришла забрать свою мертвую собаку.
  
  Он прошел вперед, и фары отбросили его огромную тень на каменную кладку фасада паба. Он мог слышать, смешанный с ветром, приближающийся стук винтов вертолета.
  
  Кольт был его.
  
  Военный полицейский запер за ним дверь.
  
  Дежурный по станции отнес поднос в свой кабинет.
  
  Швед скорчился на низкой раскладушке, которая была приготовлена для него, а у дальней стены от двери стояла вторая кровать. Участковый поставил поднос на свой стол.
  
  Он достал из кармана, где это было неудобно, свой P. P. K. пистолет и положил его на стол рядом с подносом с бутербродами и бутылкой шампанского.
  
  "Ты сдашь меня?"
  
  "Отказаться от тебя? Боже милостивый, нет ".
  
  "Смогу ли я, Ди Биссетт, попасть на рейс?"
  
  "Он был заблокирован".
  
  "Слава Богу".
  
  "Это то, ради чего ты рисковал своей жизнью… К шампанскому прилагаются теплые пожелания от ваших друзей в Тель-Авиве ".
  
  Швед начал есть, а когда выпил, то закашлялся, а затем одобрительно хихикнул.
  
  Он наблюдал.
  
  Быстрыми и контролируемыми движениями Кольт разрядил пистолет и вынул магазин, после чего раздался глухой металлический скрежет срабатывающего механизма, а затем Кольт проверил каждый патрон, прежде чем заправить его в магазин stick.
  
  Биссет наблюдал.
  
  Они собирались вырваться наружу. Ему не нужно было говорить.
  
  Они собирались пробежать кордон из белого и синего света, они собирались пробежаться до линии темной тени за пределами яркого периметра, который был натянут вокруг паба. Он услышал, приглушенный толщиной старых каменных стен здания, отдаленный пульсирующий нарастающий звук.
  
  Все это время он наблюдал за резкими и более уверенными движениями руки Кольта.
  
  Он подумал о своих отце и матери, о маленьком доме с террасой на маленьких улочках Лидса. Он подумал об их письмах, оставленных в его чемодане в аэропорту. Они бы не поняли. Он так мало рассказал им с того момента, как впервые пришел на прием в Заведение. Его отец и его мать были против бомбы, они все были на той улице. Он не принес им никакой гордости за то, что работал государственным ученым.
  
  С таким же успехом он мог бы быть заместителем менеджера в развлекательном центре или управляющим местной радиостанцией по прокату… Да, он думал, что теперь они будут презирать его, его мать и его отец. Он никогда бы не пошел домой, чтобы поприветствовать своего отца в день, когда умерла его мать. Они бы не поняли. Это была не его вина.. Он их перерос. Они больше не были частью его жизни…
  
  Он наблюдал.
  
  Кольт закончил с пистолетом, и теперь он присел и развязал узлы на обоих своих кроссовках, а также завязал шнурки.
  
  Было невозможно, чтобы Кольт не слышал приближающийся звук грома, проникающий через окна заднего бара, проникающий сквозь каменные стены.
  
  "Все будет в порядке, Кольт...?"
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Мы идем вместе?"
  
  "Конечно".
  
  "Как ты думаешь, мы сможем это сделать?"
  
  "Никаких проблем".
  
  В животе у Биссетта был болезненный страх. Они бы бежали на светофор. Он позволял Кольту держать его за запястье, а сам цеплялся за рукав Кольта, и они убегали.
  
  "Что это за шум?"
  
  Кольт сказал, как будто это не имело значения: " Я просто иду наверх. Я хочу лучше видеть землю. Вам не стоит беспокоиться, доктор Биссетт.
  
  Это вертолет, я полагаю, они привезут свою тяжелую толпу
  
  ... не о чем беспокоиться, доктор Биссетт ".
  
  "Мне жаль твою мать, Кольт, действительно жаль".
  
  "Я буду через минуту, потом начнется показ".
  
  Он услышал шаркающие шаги Колта, и тот направился к узкой и витой лестнице, которая вела из-за барной стойки.
  
  И тишину в ушах Биссетт разорвал барабанный бой вертолета, совершающего вираж на траектории полета над деревней.
  
  Он услышал, как вертолет садится.
  
  Эрлих подумал, что, судя по его мощности, это звучит как большой транспортер.
  
  Они наконец-то смогли бы собраться с силами. Вооруженные люди и большие парни из Лондона. Он думал, что в их плане не будет места для Билла Эрлиха, третьего номера из Рима, разыскиваемого для допроса в связи со смертью Джеймса Резерфорда. Он был на крыльце, ведущем к задней стойке бара. В руке у него был "Смит и Вессон". Держится возле уха.
  
  У вертолета были обрезаны несущие винты.
  
  Он напрягся, чтобы услышать звук голосов, голос Кольта. Он прислушался к звуку движения.
  
  Билл Эрлих приготовился к атаке через закрытую тяжелую дверь.
  
  Он был сотрудником правоохранительных органов. Он был героем маленького городка Америки. Он был гламурным парнем со Среднего Запада. Он был Специальным агентом, героем, хорошим парнем, и он пришел, чтобы заполучить мерзавца, мешок грязи, который осмелился выступить против Старого гребаного дяди Сэма. Езжай дальше, Билл Эрлих, Специальный агент, герой, хороший парень. Он был парнем, который ускакал навстречу заходящему солнцу, он был шутником, которого они любили опекать в своих креслах-качалках на веранде за белым штакетником. Хех, Билл, как дела...? Все идет хорошо, разве ты не знаешь. Все идет хорошо, просто нужно залезть в эту чертову музейную кучу, немного подвигаться, найти мать. Придется стрелять, убивать, хоронить мать.
  
  Тогда нужно выстроиться в очередь за благодарностью от огромных жирных самодовольных рядов ублюдков, чтобы они могли сказать "спасибо", и разжечь барбекю, и распаковать трейлер для кемпинга, и повернуться спиной к тому, за что платят налоги. И кого это волновало...? Волновался ли какой-нибудь ублюдок в ист-Сайде, покупая свои коктейли перед поездкой по кольцевой дороге домой? Любой ублюдок на западном побережье, только что вернувшийся с обеда, волнуется?
  
  Они что, черт возьми… Он был из ФБР, он был вооружен, он собирался застрелить парня, который убил американского правительственного служащего.
  
  Это было то, за что хорошее правительство и благодарный народ заплатили Биллу Эрлиху, чтобы он продолжал. Их это волновало? Они, черт возьми…
  
  Он тяжело дышал, как его учили, как будто за тяжелой заляпанной дверью в заднюю часть бара было состояние Черное…
  
  Святой Боже…
  
  Ветер и первые струи дождя пронеслись по дороге через деревню, попав в ноги и спины тех, кто наблюдал.
  
  Группа росла. Адвокат стоял со своим старшим сыном под зонтиком с надписью "гольф-клуб". Там был управляющий банком, из-под непромокаемых леггинсов выглядывали его пижамные штаны, там был арендатор домашней фермы, румяный и полный, он жевал кубик сыра, а за ним по пятам следовала его собака, отец Рокко. Олд Вик и его жена были там, и у него в заднем кармане была четверть бутылки рома .
  
  В центре дороги, настолько далеко вперед, насколько им было позволено стоять, стояли Билли и Зап, Кев, Зак, Чарли и Джонни, крепко обнимавший Фрэн за плечи.
  
  В своих скоплениях они ждали.
  
  Адвокат сказал, что если когда-либо и был мальчик, рожденный для казни через повешение, то это был Колин Так, упокой Господь его мать, а его сын, который был ровесником Кольта, который втайне восхищался им и который годами тосковал по Фрэн, ничего не сказал. Участковая медсестра, которая только что присоединилась к ним, сказала, что это Божье благословение, что Луиза Так не дожила до этого последнего унижения. И она подумала, что, когда все закончится, она пойдет в Мэнор-хаус и сообщит ему новости, и приготовит ему последний чайник чая. Менеджер банка сказал, что он слышал в Ротари, что Кольта теперь разыскивают за терроризм и что тюрьма была бы слишком хороша для него. Арендатор домашней фермы сказал, что он всегда знал, что парень плохой, выделялся на милю с тех пор, как связался с этими ублюдками из движения за освобождения животных. Олд Вик сказал, что будет скучать по нему, не возражал, если кто-то узнает об этом, а его жена сказала, что никогда не знала от Кольта ничего, кроме вежливости.
  
  Сказал Зак и засмеялся, но, черт возьми, уверен, что ему было не смешно, что он поцелует на прощание и всех остальных за то, о чем они говорили в пабе. Кев сказал, с блестящими от волнения глазами, что у Кольта есть пистолет, и что Кольт заберет их с собой. Фрэн заплакала и уткнулась щекой в грудь Джонни.
  
  Все они, ожидая действия, ожидая, когда оно закончится, стояли среди луж и тракторной грязи. Они смотрели, что Кольт принес в их деревню, его деревню.
  
  В размытом движении закутанные фигуры побежали, чтобы занять свои позиции вокруг здания, а также надворных построек и гаражей сзади. Движения тяжелые, потому что они были отягощены своими пуленепробиваемыми жилетами, подсумками с боеприпасами, рациями и лампами питания на батарейках, а изображение на стволах их винтовок усиливается.
  
  Хоббс попытался выкинуть звук вертолета из ушей. У него не было окровавленной куртки, и он шел через футбольное поле от вертолета, и его лондонские ботинки уже хлюпали. Ему сказали, что американцу, агенту ФБР, разрешили пройти вперед, потому что он был единственным на месте с пистолетом.
  
  "Куда вперед, сержант? Задняя дверь?" В тошнотворное мгновение Хоббс увидел, чем закончится этот кошмар.
  
  "Командир", - заорал он.
  
  "Прямо рядом с вами, мистер Хоббс", - произнес спокойный голос. "Мы видели его, и мы знаем, где он. Ты хочешь, чтобы он убрался оттуда?"
  
  "Что он делает, ради всего святого?"
  
  " Он выглядит так, как будто считает до ста, прежде чем выйти через заднюю дверь".
  
  "Ну… Мой Всемогущий Бог, безусловно, сказал бы, что он заслужил эту привилегию, заняв первое место. Твоя кошачья лапа, а, командир? Только не дай, чтобы его застрелил кто-нибудь из наших. Или, ради всего святого, шоколадное. Понял это?"
  
  "Да, мистер Хоббс".
  
  Он думал, что Кольт должен был вернуться.
  
  Все это время он наблюдал за лестницей. Должно быть, прошло три-четыре минуты с тех пор, как он в последний раз слышал шаги Кольта с потолка над задней стойкой.
  
  Он сделал то, что сделал Кольт. Он развязал шнурки на своих ботинках и туго затянул их, натянул шнурок, а затем завязал двойным узлом. Они бы бежали по полям, не могли бы его ботинки заляпаться грязью, если бы он бежал и ему нужно было не отставать от Кольта.
  
  Это был третий раз, когда он развязывал шнурки и снова завязывал их, завязывал заново.
  
  Они должны были быть, если бы вылетели из аэропорта, когда ему сказали, что они взлетят, где-нибудь над Восточным Средиземноморьем, где-нибудь над Грецией или над Кипром.
  
  Их нельзя было вспомнить, они делили выпивку и еду с Кольтом в безопасности самолета. Он устал, так устал…
  
  Затягивание дня, который начался с завтрака в сиреневых садах, и с поездки на Маунт-Плезант и Малфордс-Хилл, и с проверки у Фалькон-Гейт, и с проверки его ввода-вывода у шлагбаума H3. Так устал… Он подумал о часах, которые он провел перед своим экраном, работая, концентрируясь. Так устал ... И он снова услышал, как Бэзил вполголоса и смущенно хвалит его статью и как бодро уходит Болл. Так устал… и утром было совещание старших главных научных сотрудников и старших главных инженерных офицеров, на котором его ожидали. Все это было безумием, и сквозь изнеможение его разума отчетливо слышались выкрики его имени в аэропорту, грохот выстрелов, падение человека в погоне.
  
  Так устал и так напуган побегом. Но у них все еще был шанс добраться до парома.
  
  Он наблюдал за лестницей за барной стойкой. Он искал бесшабашную и яркую улыбку Кольта.
  
  Он был готов, готов бежать с Кольтом.
  
  "Мистер Биссетт, пока мы не разрешим наши разногласия, вы не ляжете в постель, я не съеду из вашего дома, и вы не получите своих детей обратно".
  
  "Мне нечего сказать".
  
  Офицер безопасности снова устроился на кухонном стуле. В доме было тихо. С ними в доме оставалось только двое полицейских, и они растянулись в гостиной. Поиск был окончен. Она знала, что они ничего не нашли, потому что по мере того, как продолжалось разрывание, она слышала, как их прежний смех и болтовня сменились плохим настроением. Она не слышала, чтобы они пытались починить то, что сломали.
  
  Она смотрела в окно. Она не повернулась ни когда зазвонил телефон, ни когда офицера службы безопасности вызвали из кухни, ни когда он вернулся и стул застонал под его весом.
  
  "Мистер Биссетт, пожалуйста, выслушайте меня очень внимательно. Вашего мужа сопровождал из страны человек, разыскиваемый за убийство в Афинах, Лондоне и Австралии. Он был перехвачен. Этот молодой человек... "
  
  Она пробормотала имя, имя было Кольт.
  
  "... вооружен. Он опасен и неуравновешен. Мы должны опасаться за безопасность вашего мужа. В данный момент они вместе в публичном доме в Уилтшире. Они окружены вооруженной полицией.
  
  Существует явная вероятность того, что молодой человек отвергнет все разумные варианты действий, что он попытается вырваться. Он вооружен, поэтому он может открыть огонь по полицейским, и вооруженные офицеры могут быть вынуждены открыть ответный огонь ... "
  
  Она вздрогнула.
  
  "... и тогда Фредерик оказался бы в серьезнейшей опасности. Это мелочь, о которой я прошу тебя, но это может спасти его жизнь ".
  
  Она подумала о нем, выходящем в сумерки, проходящем через ее парадную дверь, спотыкающемся вслед за Колтом, об унижении от ее отказа.
  
  "... Мы можем установить для вас прямой контакт с тамошней полицией..."
  
  "Нет".
  
  "Итак, ты поговоришь с Фредериком и убедишь его сдаться ... "
  
  "Нет".
  
  " Мы хотим, чтобы он убрался оттуда, миссис Биссет, подальше от потенциального перекрестного огня".
  
  "Я сказал, нет".
  
  Она уставилась на окно в кухонной двери, на капли дождя, танцующие на нем, как на занавеске на ветру.
  
  Офицер службы безопасности сказал: "С такой сукой в качестве жены, как ты, неудивительно, что бедняга хотел сбежать".
  
  Его рука была на дверной защелке.
  
  Он крепко сжимал "Смит и Вессон" в руке, приставив дуло к уху.
  
  Прошлое бегство или бой, намного дальше этого.
  
  Эрлих будет драться…
  
  Когда он поднял защелку, он услышал первое мерцание металлических элементов решетки.
  
  Больше никаких предосторожностей.
  
  Его бедро врезалось в незапертую дверь.
  
  Свет падал ему в лицо, и он двигался.
  
  Эрлих зашел в задний бар, и он опрокинул стол, стаканы полетели, разбились, и он споткнулся о стул, и он споткнулся, и все это время он был в движении. Это было состояние черное. Он увидел, как стол отодвинулся к камину, а стул переместился к барной стойке. Он увидел ряд перевернутых бутылок с оптикой на горлышках, лисью голову с оскаленными зубами, недопитые стаканы на других столах и полные пепельницы. Все время двигался, пока не достиг прочной защиты музыкального автомата. Он сидел на корточках. Он был в равнобедренной стойке, и он повернул верхнюю часть тела за положение прицеливания своего револьвера в первой турели.
  
  Он увидел мужчину из аэропорта на коленях, темные вьющиеся волосы, его взгляд был прикован к нему, очки в толстой оправе, тяжелые, отмахнулся от него. Он разделил заднюю перекладину на четверть… Никаких признаков кольта… Дерьмо…
  
  Адреналин вытекает из него. Все усилия, драйв, побуждение врезаться ремнем в заднюю планку, предохранитель снят, указательный палец внутри спусковой скобы, и он не нашел Кольт.
  
  Он закричал: "Где Кольт?"
  
  Мужчина, казалось, застыл в позе завязывания шнурков на ботинках.
  
  Он был встречен пустым, испуганным взглядом мужчины, и тишина заглушила его крик.
  
  Он пристально посмотрел на мужчину поверх V-образного прицела револьвера и увидел, что его сжатые кулаки все сильнее дрожат. Настроенный на удар, он утратил блеск неожиданности, нервы сдали, и ствол дрогнул в его руках.
  
  "Где он, черт возьми?"
  
  Он увидел, как голова мужчины повернулась. Он увидел, как мужчина оглянулся на прилавок, а за прилавком зияла открытая дверь, которая вела на лестницу и в темноту. Он мог видеть первые ступени лестницы. Голова мужчины откинулась назад, как будто он знал, что его поймали.
  
  Эрлих осторожно выбрался из-за крышки музыкального автомата.
  
  Он тяжело дышал… Одно дело открыть дверь и ворваться в задний бар, другое дело подняться по лестнице в темноту… Он снова покачнулся на ногах. Его решение. Преподавание в Квантико гласило, что агент никогда не должен в одиночку следовать за человеком вверх по лестнице и никогда, ни за что на свете, заходить на неосвещенную лестницу.
  
  Он был на линии, он был один.
  
  "Боже милостивый", Бэзил Кертис был ошеломлен. " Ты меня совершенно удивляешь.
  
  Офицер службы безопасности сам напросился в комнату для раздевания.
  
  Чувствовался сильный запах кошки. Он огляделся вокруг. Больше книг, чем он когда-либо видел в такой комнате, их три стены, от пола до потолка и груды в других местах. И лоток для кошачьего туалета в одном углу. Для офицера безопасности весьма необычно, что Кертис, известный как лучший специалист по мозгам в A. W. E., которому платили, безусловно, больше, чем кому-либо еще там, предпочел жить в каюте для одиноких мужчин в здании Boundary Hall.
  
  " Он собирался в Ирак, это вырезано и высушено".
  
  Он увидел, что Кертис прикрыл газетой, которую он читал в постели, наполовину написанное письмо на своем столе. Кот вылез из шкафа и с отвращением посмотрел на офицера безопасности. Кертис стоял в своей полосатой фланелевой пижаме, держа в руках кружку какао.
  
  "Я бы не поверил в это ... Но, конечно, я не знал его хорошо".
  
  Он мог видеть розовую грелку, выглядывающую из-под отвернутого постельного белья.
  
  Офицер безопасности сказал: "Я начинаю понимать, почему Биссетт сбежал".
  
  "Я думаю, что мы должны позволить событиям идти своим чередом, вне поля зрения. Я не хочу ничего публичного, мистер Баркер. Я только хочу, чтобы сообщение было отправлено в частном порядке этому режиму крови. Мой совет, иди домой, хорошенько выспись ночью ".
  
  "Очень хорошо, премьер-министр".
  
  "Спокойной ночи, мистер Баркер".
  
  Слишком старый и слишком уставший, чтобы всю ночь бороться с новым миром Резерфордов и Эрлихов, Колтов и Фредериков Биссеттов. У него было бы еще одно слово с Хоббсом в "Свинье и свистке", чтобы сообщить ему, что и он, и премьер-министр требуют полного контроля над результатом, сказать ему, чтобы он отодвинул выпученных наблюдателей еще на 200 ярдов, конфисковал все камеры и т.д. И т.п. Что касается результата, то его едва ли беспокоило обдумывание этого. Он мало что мог сделать, чтобы повлиять на исход сейчас. Эти осады имели обыкновение продолжаться минимум полдня.
  
  Хоббс мог, клянусь Богом, заслужить здесь поддержку после своего трусливого выступления в Century. Да, он пошел бы спать и был бы готов собрать осколки утром. С мальчиком Така и сумасшедшим Эрлихом в кадре, клянусь Богом, были бы кусочки.
  
  Позже он уйдет через подвальный туннель, он выйдет через двери Кабинета министров. Он ждал на широком тротуаре Уайтхолла маршрутное такси. И он задавался вопросом, спала ли Пенни Резерфорд, приняла ли она таблетку, которую оставил ей врач с Керзон-стрит. И он задавался вопросом – если Эрлих возьмет верх над мальчиком Така - сможет ли он убедить Руане отослать его прочь, прямо сейчас, до похорон Резерфорда.
  
  Он мог выйти через заднюю дверь и положить пистолет обратно в кобуру, и он мог сказать парням из подразделения специального вооружения, что Билл Эрлих ни за что не поступит правильно по отношению к своему другу, если для этого придется карабкаться по лестнице в темноту.
  
  Его решение.
  
  Он мог бы тащить свою задницу вверх по лестнице и искать, пока не найдет ублюдка, и выбивать каждую дверь, и открывать ремнем каждый шкаф, и пинать ногами каждую кровать, пока не найдет мать.
  
  Он был не так хорош, как когда пришел. Оно уходило от него, убывая с каждой медленной секундой, по мере того как время ускользало от него. Его глаза не отрывались от лестницы. Все это время он ожидал увидеть ствол, который был встроенным глушителем, и быстро приближающиеся объемные очертания Кольта за ним.
  
  Он начал двигаться. Мужчина был перед ним.
  
  Там была поднятая крышка, которая отделяла место бармена от его клиентов. Его маршрут должен был лежать через люк, за прилавком и на нижней ступеньке лестницы.
  
  Все время наблюдал за входом на лестницу…
  
  Он услышал треск бьющегося стекла.
  
  Эрлих наполовину повернут.
  
  Мужчина встал, и в руке у него был стакан с разбитым краем для питья, и мужчина встал поперек пути Эрлиха, и разбитый стакан был его оружием.
  
  "Положи это на место".
  
  "Ты не поднимешься".
  
  "Убирайся с моего пути".
  
  "Не поднимается".
  
  Звук их голосов… Эрлих думал, что Кольт будет наверху лестницы. Это было чертовски безумно. Почему бы не отправить ему сообщение Western Union, Federal Express…
  
  "Тебе лучше пошевелиться, приятель, или ты можешь пораниться".
  
  Мужчина стоял на своем. Эрлих едва заметил сломанный край стакана для питья. Глаза на лестнице. Лестница была Colt.
  
  Кольт был опасен. Опасность представлял не ореховый пирог с разбитым стаканом, как будто он был под кайфом от шмака или гашиша. Опасность представлял Кольт, трезвый и хладнокровный. Он сделал шаг вперед.
  
  Краем глаза он увидел, что стекло направлено ему в лицо.
  
  Эрлих старался говорить спокойно: "Отойди".
  
  Стакан держали на расстоянии вытянутой руки. Сломанный конец был в футе от его лица.
  
  "Он мой друг".
  
  "Я даже не знаю, кто ты".
  
  "Я друг Кольта".
  
  Он увидел вены на горле мужчины, и он увидел дрожь в запястье, которое держало стакан. Это был тот самый мужчина, которого он видел в аэропорту. Тогда он был трусливым пассажиром Кольта. Он был человеком без склонности к насилию, который всего один-единственный раз ранил себя до такой степени, что возврата не было.
  
  " Он психопат, твой друг. Убийца, ты понимаешь это?"
  
  Стакан находился перед лицом Эрлиха.
  
  "Он дал мне шанс, никто другой не дал".
  
  "Ты мне не соперник, приятель, так что положи эту штуку на место, и если ты знаешь, что для тебя лучше, ты выйдешь прямо через заднюю дверь с поднятыми руками".
  
  Эрлих пошел вперед. Стекло поднялось к его глазам.
  
  "Больше никого", - закричал мужчина.
  
  Он почувствовал дрожь боли в щеке и подбородке.
  
  Эрлих выстрелил.
  
  Он увидел, как мужчина отшатнулся от него. Он не мог вспомнить имя, которое Резерфорд выкрикнул в аэропорту. Он ничего не слышал. Он видел, как стекло упало и разбилось на части. Он ничего не слышал… Он увидел капли крови на полу, а также брызги крови на стене и на стеклянной витрине с парой фаршированных фазанов.
  
  Вокруг него сильно лил дождь. Кровь текла по его лицу. Дождь и ветер, который его гнал, и облачный туман были его свободой.
  
  Это была его радость, когда он почувствовал жалящий дождь, когда он впервые поднял окно в крыше. Счастье было с ним все время, пока он шел по желобу на крыше, и после того, как он упал рядом со старой бочкой для воды. Он радовался свободе, когда ползал на животе вдоль рядов капусты и между стеблями лавровых кустов, которые образовывали заросшую опушку между хозяйственными постройками и открытым полем.
  
  В тот момент, когда он достиг линии деревьев Верхней рощи, он услышал грохот двух выстрелов.
  
  Он не сделал паузы.
  
  Его свободой была ночь вокруг него.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Только когда все остальные пассажиры ушли, и он остался с бортпроводниками, трое мужчин поднялись на борт. Они пожали ему руку.
  
  Это было за день до Рождества. В зале прибытия из громкоговорителей звучал рождественский гимн, и он увидел через тонированное стекло, что с запада в сторону Лондона дует шторм с мокрым снегом.
  
  У него не было багажа. На нем была та же одежда, в которой он бежал в убежище посольства, и у него было только пальто, которое, по словам сотрудника станции, ему обязательно понадобится, даже если он пробудет в Лондоне всего десять минут. Это было слишком мало для него, но это было бы на память. Они отвели его в VIP-зал и налили ему выпить.
  
  Человек по имени Перси Мартинс говорил: "... Никакой морали вообще, я не думаю, что он понимал значение правильного или неправильного, но, безусловно, благословленный абсолютно разрушительным обаянием, полностью подорвал Биссетта, я полагаю. Проблема заключалась в его отце, герое войны, солдате-индивидуалисте, действовавшем в тылу врага. Кольт пытался подражать ему, но так и не преуспел.
  
  "Мы не совсем сожалеем, что упустили его, во всяком случае, не на моем уровне. С первыми лучами солнца они выпустили собак, но им не за чем было идти по следу, дождь испортил запах. Честно говоря, когда он снова появится, у всех будут головные боли, но сейчас его Град холодный.
  
  "Это то, из-за чего так долго шли переговоры о твоем освобождении. Не сразу прижилось, потому что нам потребовалась неделя или около того, чтобы взломать код, который они использовали. Багдад не поверил, что Кольт не был схвачен.
  
  Хотел вернуть его в обмен на тебя. Хотя у лондонского конца никогда не хватало наглости предложить это. Они даже послали парня, переодетого флористом, опросить местных. Я рад сообщить, что мы положили его в сумку. Похоже, что человек, управлявший Кольтом, был полковником, чей голос вы записали в Тувайта, тем самым полковником, который поднял шум на пороге посольства. Голоса полностью совпадают. Он не собирался отпускать тебя без этого, взамен он получил свой кольт, но возобладали более мудрые головы – у меня есть несколько хороших друзей на довольно высоких должностях – и в любом случае вездесущий полковник впал в немилость. Больше не на фирменном бланке.
  
  "В любом случае, ты в безопасности, и на следующей неделе у нас торговая миссия, так что все хорошо, что хорошо кончается. Приветствую".
  
  Швед увидел, как самый молодой из троих мужчин посмотрел на часы и кивнул. Швед осушил свой бокал. Мартинс схватил его за руку.
  
  Двое из них взяли его на себя, а Мартинс остался в гостиной.
  
  Он шагал, большими шагами, между двумя мужчинами. Он был рад ходить. За последние пять недель ему разрешалось только один раз в день обходить территорию посольства, всегда после наступления темноты и под присмотром военной полиции. Он был рад начать избавляться от скованности в коленях.
  
  Они двинулись через вестибюль, лавируя между очередями отдыхающих.
  
  Хоббс сказал: "Все дело в удаче в этом бизнесе, или в ее отсутствии. Биссетту повезло, что он столкнулся с агентом ФБР по имени Эрлих. Жизненной миссией Эрлиха было выследить этого жеребенка.
  
  "Дикие лошади не собирались его останавливать. Он выстрелил в Кольта в таком переполненном терминале, как этот, и убил молодого человека из моего отдела. Он практически разнес паб в клочья в поисках Кольта, когда прикончил Биссетта. Я проводил Эрлиха, когда он уезжал, я вернулся на его базу в Риме. Не мог не испытывать к нему жалости.
  
  Будет пустой тратой времени, если он уйдет. Он очень дотошный полицейский. Он нашел окурок сигары Кольта в Афинах на месте преступления, где Кольт застрелил шутника из Агентства, и он рылся в доме Кольта в Уилтшире, как терьер, пока не нашел такой же окурок в мусорном ведре. Анализ ДНК подтвердил это по слюне, этого достаточно для суда. Здесь или в Штатах. И, на мой взгляд, к этому придет. В некоторых кругах может быть удобно, что Кольт исчез, но с исчезновением его полковника в Багдаде у него нет убежища. Рано или поздно он появится, и Эрлих будет его ждать. Я буду ждать его и каждого полицейского в Британии тоже, но обвинительный приговор будет вынесен Эрлиху ".
  
  Только один из них прошел со шведом через боковые двери, которые прошли эмиграционные формальности.
  
  Они прошли мимо вооруженной полиции, собак и служб безопасности Эль-Аль.
  
  Им выделили места сразу за передним местом, которое уже было занято небесным маршалом.
  
  Торк сказал: "Вы, наверное, захотите узнать о Биссетте. Это только то, что я услышал сегодня от "Снайпера" Мартинса – жалкий ублюдок, не так ли? – между прибытием моего рейса и вашей посадкой.
  
  Вывод, похоже, таков, что Биссет был просто еще одним несчастным человечком, которому предложили луну, и он был достаточно глуп, чтобы дотянуться до нее. На самом деле он был готов пойти и работать на иракцев, потому что менеджер его банка придирался к нему, а его начальник издевался над ним. Это было так же жалко, как и это. Самое последнее, что он сделал за всю свою жизнь, было, вероятно, единственным, что он сделал, заслуживающим восхищения. Бедный старина Биссет, вступился за человека, которого считал своим другом, и получил за это пулю. Избавило нас от лишних хлопот. Мы бы не хотели возбуждать уголовное дело, и было не так много доказательств, которые могли бы быть предъявлены против него, если бы у нас были.
  
  "Общее мнение в Atomic Weapons таково, что Биссетт действительно мало что мог предложить иракцам. Все это было своего рода уловкой уверенности. Вы знаете, что это такое, люди, которые занимаются подбором персонала, всегда обсуждают своего клиента. Я думаю, что когда они узнали, что у них получилось, в Тувайта было бы несколько довольно недовольных джентльменов.
  
  "Распространилась история о том, что он связался с сумасшедшей маргинальной организацией под названием "Фронт освобождения животных " и что вместо того, чтобы столкнуться с позором разоблачения, он покончил с собой,
  
  "Мы были довольно добры по отношению к его семье. Мы придумали какую-то историю о том, что только что было согласовано повышение по службе, так что вдова инс получает лучшую пенсию, и, что более важно, она не болтает без умолку. Она уже покинула район, и дом выставлен на продажу.
  
  "Это старая история, этого никогда не было. Не было никакого Кольта, не было никакого Билла Эрлиха, не было никакого Фредерика Биссетта ..."
  
  Салон самолета был заполнен.
  
  В проходе самолета наблюдалась неистовая давка пассажиров. Хоть убей, Торк не мог понять, почему взрослые мужчины и женщины, у которых были свои места, должны были вести себя так, как будто у них было последнее место в конце очереди за хлебом в Москве. Шум повсюду вокруг них, крики звенят у них в ушах.
  
  Торк сказал: "Я полагаю, ты будешь работать в Димоне. Мы просто немного отошли от набережной в Тель-Авиве. Оставайтесь на связи, это моя визитка…
  
  "Печаль всего этого в том, что то, что вы делаете, я делаю, может только задержать работу в Тувайта и на горе Карочук. Это опасный мир, и я сомневаюсь, что мы сделали его менее опасным более чем на несколько месяцев. Что мои хозяева и ваши хозяева будут делать с этими несколькими месяцами, одному Богу известно. Я предполагаю, что мои хозяева осознают угрозу, когда будет слишком поздно, ужасающую реальность ядерного потенциала в Ираке. Но, с другой стороны, они такие люди ..."
  
  Двигатели были включены, набирая мощность.
  
  Швед спал.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"