Оглавление
Титульная страница
Добро пожаловать
Преданность
безумие
Глава 1
Глава 2
Базовый уровень
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Получить
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Меры предосторожности
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Флеш-моб
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Клуб Секретов
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Кровь всего
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Последний вызов
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Благодарности
Другие работы Джеффри Дивера
Также Джеффри Дивер
об авторе
Информационные бюллетени
Авторские права
Начать чтение
Оглавление
Другие работы Джеффри Дивера
Информационные бюллетени
Страница авторских прав
В соответствии с Законом США об авторском праве 1976 года сканирование, загрузка и распространение любой части этой книги в электронном виде без разрешения издателя представляет собой незаконное пиратство и кражу интеллектуальной собственности автора. Если вы хотите использовать материалы из книги (кроме целей обзора), необходимо получить предварительное письменное разрешение, связавшись с издателем по адресу Permissions@hbgusa.com. Спасибо за поддержку прав автора.
Библиотекам и библиотекарям повсюду…
ВТОРНИК , 4 АПРЕЛЯ
безумие
Глава 1
Придорожный домик был удобным, дружелюбным и недорогим. Все хорошо.
И безопасно. Лучше.
Вы всегда думали об этом, когда водили свою дочь-подростка на вечер музыки.
Во всяком случае, Мишель Купер это сделала. Безопасно, когда дело касалось группы и их музыки, клиентов и официантов.
И сам клуб, и хорошо освещенная парковка, и противопожарные двери, и разбрызгиватели.
Мишель всегда проверяла это. И снова роль дочери-подростка.
Солитьюд-Крик привлекал разнообразную клиентуру: молодых и старых, мужчин и женщин, белых, латиноамериканцев и азиатов, несколько афроамериканцев — зеркало района залива Монтерей. Теперь, сразу после семи тридцати, она огляделась вокруг, отметив сотни посетителей, приехавших из этого и соседних округов, все в приподнятом настроении, ожидая увидеть растущую группу. Если они и приносили с собой какие-то заботы, то эти хлопоты были плотно спрятаны под перспективой пива, причудливых коктейлей, куриных крылышек и музыки.
Группа прилетела из Лос-Анджелеса, гаражная группа, ставшая резервной копией и хедлайнером придорожной закусочной, благодаря Twitter, YouTube и Vidster. Молва и талант в наши дни продают группы, и шестеро ребят из Lizard Annie работали над своими телефонами так же усердно, как и на сцене. Это не были OAR или Linkin Park, но, если повезет, они скоро ими стали бы.
У них определенно была поддержка Мишель и Триш. На самом деле, судя по осмотру комнаты сегодня вечером, у этой симпатичной мужской группы была довольно солидная фанатская база в виде мамы и дочери. Другие родители и их подростки тоже; тексты песен получили рейтинг PG, самый непристойный. Возраст зрителей этого вечернего шоу варьировался от шестнадцати до сорока, плюс-минус. Ладно, призналась Мишель, может, где-то около сорока пяти.
Она заметила телефон Samsung в руках дочери и сказала: «Отправь сообщение позже. Не сейчас."
"Мама."
"Кто это?"
«Чо».
Милая девочка из музыкального класса Триш.
"Пара минут."
Клуб наполнялся. Солитьюд-Крик представлял собой одноэтажное здание сорокалетней давности с небольшой прямоугольной танцплощадкой из потертого дуба, окруженной высокими столами и табуретками. Сцена высотой три фута находилась в северной части; бар был напротив. На кухне на востоке предлагалось полное меню, что устраняло возрастной барьер посещаемости: только в заведениях, где продавались спиртные напитки и где предлагалась еда, разрешалось усаживать детей. Три двери пожарного выхода находились у западной стены.
На темных деревянных стенах висели плакаты и фотографии во время выступления с настоящими и поддельными автографами многих групп, выступавших на легендарном Монтерейском поп-фестивале в июне 1967 года: Jefferson Airplane, Джими Хендрикс, Дженис Джоплин, Рави Шанкар, Эл Купер, Кантри Джо. Десятки других. В грязном футляре из плексигласа находился фрагмент электрогитары, которую, как сообщается, уничтожил Пит Тауншенд из The Who после выступления группы на мероприятии.
Столики в Солитьюд-Крик приходили первыми, первыми занимались, и все были заняты — до представления осталось всего двадцать минут — и вскоре официанты начали обслуживать заказы, сделанные в последнюю минуту, тарелки с увесистыми гамбургерами, крылышками и напитками на подносах, зависших над их конюшней. , растопыренные ладони. За сценой доносится мяуканье настраивающихся гитарных струн, аккорд арпеджио саксофона и массивное ля баса. Ожидание сейчас. Эти волнующие моменты перед тем, как музыка начнет захватывать и соблазнять.
Голоса были громкими, слова неразборчивыми, пока посетители, не сидящие на столах, боролись за лучшее место в зоне стоячих мест. Поскольку сцена была невысокой, а пол ровным, иногда было трудно хорошо рассмотреть происходящее. Немного толкотни, но мало резких слов.
Это был клуб Солитьюд-Крик. Никакой враждебности.
Безопасный…
Однако была одна вещь, которая не волновала Мишель Купер. Клаустрофобия. Потолки в клубе были низкими, что подчеркивало закрытость. Тусклая комната была не особенно просторной, вентиляция не самой лучшей; смесь запаха тела и лосьона после бритья/духов, более сильная, чем ароматы гриля и жаровни, добавляющая ощущение замкнутости.
Ощущение, что ты упакован плотно, как рыбные консервы. Нет, Мишель Купер это никогда не устраивало. И она и ее дочь сидели за столом в мертвой точке, в нескольких дюймах от других посетителей.
Мишель рассеянно расправила свои заиндевевшие светлые волосы, снова посмотрела на выходную дверь — недалеко — и почувствовала себя успокоенной.
Еще глоток вина.
Она заметила, что Триш осматривает мальчика за столиком неподалеку. Вьющиеся волосы, узкое лицо, худые бедра. Хорошая внешность, ради которой можно убить. Он пил пиво, и поэтому Мать мгновенно, хоть и молча, наложила вето на предложение Триш. Не алкоголь, а возраст; напиток означал, что ему больше двадцати одного года, и поэтому он совершенно недоступен для ее семнадцатилетней девушки.
Потом она с иронией подумала: «По крайней мере, я могу попробовать».
Взгляд на ее бриллиантовый Ролекс. Пять минут.
Мишель спросила: «Это был «Побег»? Тот, который был номинирован на Грэмми?»
"Ага."
— Сосредоточься на мне , дитя.
Девушка поморщилась. "Мама." Она отвела взгляд от Мальчика с пивом.
Мишель надеялась, что Ящерица Энни исполнит эту песню сегодня вечером. «Escape» не только запомнился, но и вызвал приятные воспоминания. Она слушала его после недавнего первого свидания с адвокатом из Салинаса. За шесть лет, прошедших после жестокого развода, у Мишель было много неловких ужинов и походов в кино, но вечер с Россом был веселым. Они смеялись. Они спорили о лучших эпизодах «Вице-президента» и «Родины» . И не было никакого давления – ни по какому поводу. Это очень редко для первого свидания.
Мать и дочь съели еще немного соуса из артишоков, а Мишель выпила еще немного вина. За рулем она позволяла себе два бокала, прежде чем сесть за руль, не больше.
Девушка поправила розовую повязку на голове с цветочным узором и попила диетическую колу. Она была в черных джинсах, не слишком узких — ура! — и белом свитере. Мишель была в синих джинсах, более узких, чем у дочери (хотя это было результатом неудачных тренировок, а не модного тренда), и в красной шелковой блузке.
"Мама. Сан-Франциско в эти выходные? Пожалуйста. Мне нужна эта куртка.
— Мы поедем в Кармель. Мишель тратила большую часть своих комиссионных по недвижимости на покупки в стильных магазинах живописной и чрезвычайно милой деревни.
«Боже, мама. Мне нет тридцати». В смысле древний. Триш просто констатировала более или менее точный факт, что покупать крутую подростковую одежду на полуострове, который с некоторым преувеличением называли местом для молодоженов и почти мертвых, было непросто.
"Хорошо. Мы с этим разберемся».
Триш обняла ее, и мир Мишель засиял.
У нее и ее дочери были тяжелые времена. Казалось бы, хороший брак рухнул из-за измены. Всё разорвано. Фредерик (никогда не Фред ) уехал, когда девочке было одиннадцать – какое тяжелое время для этого. Но Мишель много работала, чтобы создать хорошую жизнь для своей дочери, дать ей то, что было отнято предательством и последующим разводом.
И вот это сработало, теперь девушка казалась счастливой. Она посмотрела на дочь лунными глазами и девочка это заметила.
"Мама." Вздох. "Что?"
"Ничего."
Свет гаснет.
Заявления ПА об отключении телефонов, расположении пожарных выходов, предстоящих концертах делал сам владелец клуба с гравийным голосом. Почтенный Сэм Коэн, икона в районе залива Монтерей. Все знали Сэма. Все любили Сэма.
Голос Коэна продолжил: «А теперь, дамы и господа, Солитьюд-Крик, лучший придорожный ресторан на Западном побережье…»
Аплодисменты.
«Рада приветствовать прямо из Города Ангелов… Ящерицу Энни!»
Сейчас яростно хлопаю. Улюлюканье.
Вышли мальчики. Гитары были подключены. Сиденье за трэп-системой было занято. То же самое с клавиатурой.
Солист отбросил копну волос и протянул зрителям протянутую ладонь. Фирменный жест группы. — Мы готовы спуститься?
Вой.
— Ну, а мы?
Начались гитарные риффы. Да! Песня называлась «Побег». Мишель и ее дочь начали аплодировать вместе с множеством других людей в небольшом помещении. Увеличилась жара, влажность, обволакивающий запах тел. Клаустрофобия немного усилилась. Тем не менее, Мишель улыбалась и смеялась.
Громкий ритм продолжался: бас, барабан и плоть ладоней.
Но затем Мишель перестала аплодировать. Нахмурившись, она огляделась вокруг, склонив голову. Что это было? В клубе, как и везде в Калифорнии, курение было запрещено. Но кто-то, она была уверена, загорелся. Она определенно почувствовала запах дыма.
Она огляделась, но не увидела никого с сигаретой во рту.
"Что?" – позвала Триш, ее глаза всматривались в обеспокоенное выражение лица матери.
«Ничего», — ответила женщина и снова начала отбивать ритм.
Глава 2
С третьего слова второй песни (это была любовь ) Мишель Купер поняла, что что-то не так.
Она почувствовала запах дыма сильнее. И это был не сигаретный дым. Дым от горящего дерева или бумаги.
Или старые сухие стены или полы очень перегруженной придорожной закусочной.
"Мама?" Триш нахмурилась и тоже огляделась. Ее дерзкий нос дернулся. "В том, что…"
— Да, это так, — прошептала Мишель. Она не видела никаких испарений, но запах был безошибочным и становился все сильнее. "Мы уходим. Сейчас." Мишель стояла твердо.
— Привет, леди, — позвал мужчина, подхватив ее табурет и поправив его. "Ты в порядке?" Затем он нахмурился. "Иисус. Это дым?»
Остальные оглядывались по сторонам, пахнув тем же.
Больше никого в зале, никого из сотни с лишним других сотрудников , посетителей или музыкантов, не существовало. Мишель Купер вывозила отсюда свою дочь. Мишель повела ее к ближайшей двери пожарного выхода.
«Моя сумочка», — сказала Триш сквозь музыку. Сумка «Брайтон», подарок Мишель, была спрятана на полу под столом — на всякий случай. Девушка вырвалась, чтобы забрать сумку с тиснением в виде сердца.
«Забудь об этом, пойдем!» скомандовала ее мать.
— Я просто буду… — начала девушка и наклонилась.
«Триш! Нет! Оставь это."
К этому моменту дюжина человек поблизости, которые видели резкий подъем Мишель и ее движение к выходу, перестали обращать внимание на музыку и тоже оглядывались по сторонам. Один за другим они тоже поднимались. Любопытные и обеспокоенные выражения на их лицах. Улыбки становятся хмурыми. Глаза сужаются. Что-то хищное, дикое во взглядах.
Пять или шесть человек стояли между Мишель и ее дочерью, все еще роясь в поисках сумочки. Мишель быстро шагнула вперед и схватила девушку за плечо, чтобы поднять ее. Свитер с ручным захватом. Оно растянулось.
"Мама!" Триш отстранилась.
Именно тогда загорелся яркий свет, направленный на выходные двери.
Музыка резко прекратилась. Солист крикнул в микрофон: «Эй, хм, ребята, я не знаю… Слушайте, не паникуйте».
— Господи, что… — крикнул кто-то рядом с Мишель.
Начались крики. Зал заполнили вопли, громкие, настолько громкие, что разбились барабанные перепонки.
Мишель изо всех сил пыталась добраться до Триш, но между ними возникло еще больше посетителей. Их толкнули в разные стороны.
Объявление по ПА: «Дамы и господа, пожар. Эвакуируюсь! Эвакуируйтесь немедленно! Не пользуйтесь кухней или выходом на сцену — там пожар! Используйте запасные двери.
Вой теперь кричит.
Посетители поднимались, табуретки падали, напитки рассыпались. Два высоких стола опрокинулись и рухнули на пол. Люди начали двигаться к выходным дверям, красные светящиеся знаки которых все еще были заметны; запах дыма был сильным, но видимость была хорошей.
«Триш! Здесь!" Мишель вскрикнула. Теперь между ними было два десятка человек. Какого черта она вернулась за этой чертовой сумочкой? "Давай убираться!"
Ее дочь направилась к ней сквозь толпу. Но поток людей, хлынувший к выходным дверям, сбил Мишель с ног и утащил ее прочь, в то время как Триш окружила другая группа.
"Мед!"
"Мама!"
Мишель, которую тащили к выходным дверям, использовала каждый мускул своего тела, чтобы повернуться к дочери, но она была беспомощна, зажатая между двумя посетителями: коренастым мужчиной в уже жестоко порванной футболке, с красной кожей и царапинами. от ногтей, и женщина, чья искусственная грудь болезненно прижималась к боку Мишель.
— Триш, Триш, Триш!
Она могла быть немой. Крики и вопли посетителей – от страха и боли – ошеломляли. Все, что она могла видеть, это голову мужчины перед ней и знак ВЫХОД , к которому они бросились. Мишель стучала кулаками по плечам, рукам, шеям, лицам точно так же, как ее били другие посетители.
«Я должен забрать свою дочь! Назад, назад, назад!»
Но остановить поток, хлынувший к выходам, было невозможно. Мишель Купер могла вдохнуть за раз только унцию или две воздуха. И боль – в груди, боку, животе. Ужасный! Ее руки были скованы, ноги висели над полом.
В доме горел яркий свет. Мишель слегка повернулась — не по своей вине — и увидела рядом с собой лица посетителей: выпученные в панике глаза, малиновые полосы изо рта — люди от страха прикусывали языки? Или удар сломал ребра и пробил легкие? Один мужчина лет сорока находился без сознания, кожа серого цвета. Он потерял сознание? Или умер от сердечного приступа? Однако он все еще стоял прямо, втиснувшись в движущуюся толпу.
Запах дыма стал сильнее, и стало трудно дышать; возможно, огонь высасывал кислород из комнаты, хотя пламени она по-прежнему не видела. Возможно, посетители в панике истощали воздух. Давление тел на ее грудь тоже.
«Триш! Мед!" она звала, но слова были шепотом. Нет воздуха ни на входе, ни на выходе.
Где был ее ребенок? Кто-то помог ей сбежать? Скорее всего, не. Никто, ни одна душа, казалось, никому не помогала. Это было животное безумие. Каждый человек был сам за себя. Это было чистое выживание.
Пожалуйста…
Группа посетителей, к которым она была привязана, обо что-то споткнулась.
О Боже…
Посмотрев вниз, Мишель смогла разглядеть стройную молодую латиноамериканку в красно-черном платье, лежащую на боку, на ее лице отражался чистый ужас и агония. Ее правая рука была сломана и согнута назад. Другая ее рука потянулась вверх, пальцы сжимали карман мужских брюк.
Беспомощный. Она не могла подняться; никто не обращал на нее ни малейшего внимания, даже когда она вскрикнула каждой ногой, топтавшей ее тело.
Мишель смотрела прямо в глаза женщине, когда ковбойский сапог упал ей прямо на горло. Мужчина пытался избежать этого, крича окружающим: «Нет, отойдите, отойдите назад». Но, как и все остальные, он не мог контролировать свое направление, свои движения, свои шаги.
Под давлением тяжести на ее горле голова женщины запрокинулась назад, и ее начало сильно трясти. К тому времени, как Мишель утащили, глаза латиноамериканки остекленели, а язык слегка высунулся из ярко-красных губ.
Мишель Купер только что видела, как кто-то умер.
Еще объявления ПА. Мишель их не слышала. Не то чтобы это имело значение. Она абсолютно ничего не контролировала.
Триш, молила она, оставайся на ногах. Не падайте. Пожалуйста…
Когда толпа, окружавшая ее, приблизилась к пожарным дверям, толпа начала смещаться вправо, и вскоре Мишель смогла увидеть остальную часть клуба.
Там! Да, там была ее дочь! Триш все еще была на ногах, хотя ее тоже прижало к массе взбалтываемых тел. — Триш, Триш! она закричала. Или пытался. Возможно, она потеряла голос. Возможно, крик просто затерялся в какофонии.
Мать и дочь шли в противоположных направлениях.
Мишель сморгнула слезы и пот, выступившие из глаз. Ее группа находилась всего в нескольких футах от выхода. Она выйдет через несколько секунд. Триш все еще была возле кухни, где кто-то только что сказал, что бушует пожар.
«Триш! Сюда!"
Еще один тихий крик.
А затем она увидела, как мужчина рядом с ее дочерью полностью потерял контроль — он начал бить мужчину рядом с ним по лицу и начал карабкаться на толпу, как будто в своем безумии он верил, что сможет пробраться себе сквозь пальцы. через потолок. Одним из людей, которых он использовал в качестве стартовой площадки, была Триш, которая весила на сто фунтов меньше. Мишель видела, как ее дочь открыла рот, чтобы закричать, подняла руку в жалком жесте, призывая на помощь, а затем, под телом мужчины, исчезла в море безумия.
СРЕДА , 5 АПРЕЛЯ
Базовый уровень
Глава 3
Два человека, сидевшие за длинным столом для переговоров, смотрели на нее с разной степенью любопытства.
Что-нибудь еще? она задавалась вопросом. Подозрение, неприязнь, ревность?
Кэтрин Дэнс, эксперту по кинесике (языку тела), платили за то, чтобы она читала людей, но сотрудников правоохранительных органов обычно было трудно разобрать, и поэтому в данный момент она не была уверена, что проносилось у них в голове.
Также присутствовал ее босс, Чарльз Оверби, хотя он не был за столом, а слонялся в дверном проеме, поглощенный своим дроидом. Он только что прибыл.
Все четверо находились в комнате для наблюдения за допросами на первом этаже Западно-центрального отдела Калифорнийского бюро расследований, недалеко от шоссе 68 в Монтерее, недалеко от аэропорта. Одна из тех тусклых, вонючих комнат, отделенных от комнаты для допросов прозрачным зеркалом, в которое никто, даже самые наивные или обкуренные преступники, не верил, предназначено для поправления галстука или прически.
Серьезная толпа с точки зрения моды. Мужчина за столом – он занял главное место – был Стив Фостер, одетый в драпирующийся черный костюм и белую рубашку. Он был главой специальных расследований уголовного отдела Калифорнийского бюро расследований. Он базировался в Сакраменто. Дэнс, ростом пять шесть дюймов и весом около 120 фунтов, не знал точно, когда можно назвать кого-то «неповоротливым», но Фостеру приходилось считаться с этим. Широкая, впечатляющая серебряная грива и висячие усы, которые можно было бы вклеить воском в руль, если бы они были горизонтальными, а не в форме скоб. Он был похож на маршала Дикого Запада.
Перпендикулярно Фостеру стояла Кэрол Аллертон в объемистом сером брючном костюме. Короткие волосы матового серебра, черного и серого цвета. Кэрол Аллертон была старшим агентом Управления по борьбе с наркотиками, действовавшим в Окленде. На счету коренастой женщины была дюжина серьезных ошейников. Не легенда, но респектабельный. У нее была возможность быстро доставить ее в Сакраменто или даже в Вашингтон, но она отказалась.
Кэтрин Дэнс была в черной юбке и белой блузке из плотного хлопка, под темно-коричневой курткой, скроенной так, чтобы скрывать, если не полностью скрывать, ее «Глок». Единственным цветом в ее ансамбле была синяя лента, которая закрепляла конец ее темно-русой французской косы. Ее дочь связала его сегодня утром по дороге в школу.
«Готово». Чарльз Оверби, которому было около пятидесяти, оторвался от телефона, на котором он, возможно, договаривался о теннисном свидании или читал электронное письмо от губернатора, хотя, учитывая их встречу сейчас, это, вероятно, было на полпути. Спортивный, хотя и грушевидный мужчина сказал: «Хорошо, все собрались? Давай закончим это дело». Он сел и открыл папку с файлами из плотной бумаги.
Его заискивающие слова были встречены теми же непреклонными взглядами, которые мгновение назад наблюдали за Дэнсом. В правоохранительных кругах было довольно хорошо известно, что основным навыком Оверби было и всегда было администрирование, в то время как присутствующие были заядлыми оперативными следователями. Никто из них не использовал бы глагол, который он только что услышал.
Бормочет и кивает в знак приветствия.
«Дело», о котором он имел в виду, было попыткой справиться с недавней тенденцией в деятельности банд в штате. Организованную преступность можно было встретить повсюду в Калифорнии, но основных центров крупнейших банд было два: север и юг. Штаб-квартирой первого был Окленд, второго — Лос-Анджелес. Но вместо того, чтобы быть соперниками, полярные экипажи решили начать работать вместе: оружие перемещалось на юг из района залива, а наркотики — на север. В любой момент по I-5, 101 и пыльной, медленно движущейся 99-й могли курсировать десятки незаконных грузов.
Чтобы затруднить отслеживание и остановку этих поставок, старшим менеджерам пришла в голову идея: они стали использовать перевалочные и промежуточные станции, где груз перегружался с оригинальных тракторных прицепов на десятки небольших грузовиков и фургонов. . В двух часах езды к югу от Окленда и в пяти к северу от Лос-Анджелеса Салинас с его активным бандитским населением был идеальным центром. Сотни складов, тысячи автомобилей и грузовых автомобилей. Полицейские пресечения практически прекратились, а незаконный бизнес резко возрос. Только в этом году статистические полицейские сообщили, что доходы от торговли оружием и наркотиками выросли почти на полмиллиарда долларов.
Шесть месяцев назад ЦБР, ФБР, DEA и местные правоохранительные органы организовали операцию «Трубопровод», чтобы попытаться остановить транспортную сеть, но добились ничтожного успеха. Бандеры были настолько связаны, умны и наглы, что постоянно оставались на шаг впереди хороших парней, которым удавалось арестовать только дилеров низкого уровня или мулов с приклеенными к паху всего лишь унциями, которые едва ли стоили байтов для обработки в системе. Хуже того, информаторов идентифицировали, пытали и убивали прежде, чем удалось найти какие-либо версии.
В составе «Пайплайна» Кэтрин Дэнс руководила тем, что она назвала «Связью Гусмана», и собрала оперативную группу, в которую вошли Фостер, Аллертон и два других офицера, в настоящее время находившиеся на местах. Одноименный Гузман был крупным бандитом, находящимся на грани психоза, который, как сообщается, знал как минимум половину пунктов перевалки в Салинасе и его окрестностях. Самый близкий к идеальному приз, какой только можно найти в сумасшедшем бизнесе правоохранительных органов.
После долгой предварительной работы, буквально вчера вечером Дэнс отправил оперативной группе сообщение о том, что у них есть первая информация о Гузмане, и организовал брифинг прямо здесь и сейчас.
— Итак, расскажи нам об этом придурке, с которым ты будешь сегодня разговаривать, о том, который, по твоему мнению, собирается отказаться от Гузмана. Как его зовут? Серрано? От Стива Фостера.
Дэнс ответил: «Хорошо. Хоакин Серрано. Он невиновен, как показывает вся информация. Нет записи. Тридцать два. Мы слышали о нем от разведчика, которым мы руководили…
«Кто бежал?» — прямо спросил Фостер. Дэнс узнал, что этот человек умел перебивать.
"Наш офис."
Фостер — из другого офиса Бюро расследований — хмыкнул. Возможно, он был раздражен, что его филиал не создал собственный Серрано. А может быть, просто его не проинформировали заранее. Его движение пальца сказало: «Продолжай».
«Серрано может связать Гусмана с убийством Грустных Глаз».
Жертва, на самом деле Гектор Мендоса (опущенные веки привели к Нику), был бандитом, который знал руководителей как на севере, так и на юге. То есть идеальный свидетель — если бы он остался жив.
Даже циничный и кислый Фостер, казалось, был доволен возможностью повесить убийство Грустных Глаз на Гузмана.
Оверби, часто умевший констатировать очевидное, сказал: «Гузман падает, другие бригады Pipeline могут развалиться, как домино».
«Этот свидетель, Серрано? Расскажите нам о нем больше». Кэрол Аллертон возилась с желтым блокнотом, затем, кажется, поняла, что делает это, выровняла края и отпустила его.
«Он ландшафтный дизайнер, работает в одной из крупных компаний Монтерея. Документировано. Вероятно, заслуживает доверия».
«Возможно», — сказал Фостер.
— Он сейчас здесь? – спросил Аллертон.
«Снаружи», — ответил Оверби.
Фостер сказал: «Почему он захочет поговорить с нами? Я имею в виду, давайте будем прозрачными. Он знает, что сделает Гузман, он узнает. Используйте его для стрельбы по стрельбе.
Аллертон: «Может быть, ему нужны деньги, может быть, в его системе есть кто-то, кому он хочет, чтобы мы помогли».
Дэнс сказал: «Или, может быть, он хочет поступить правильно». Вызвав смех у Фостера. Она тоже слегка улыбнулась. «Мне говорили, что это случается время от времени».
— Он пришел добровольно? Аллертон задумался вслух.
"Он сделал. Я только что позвонил ему. Он сказал да."
— Итак, — спросил Оверби, — мы рассчитываем на его благосклонность, чтобы помочь нам?
"Более или менее." Телефон у стены загудел. Танец поднялся и ответил на него.
"Да?"
«Эй, босс».
Звонил тридцатилетний агент CBI Западно-Центрального отдела. Он был младшим помощником Дэнса, хотя это не было официальной должностной инструкцией. Ти Джей Скэнлон, надежный, трудолюбивый агент и, лучше сказать, нетипичный для консервативного CBI.
Ти Джей сказал: «Он здесь. Хорошо пойти."
— Хорошо, я готов. Дэнс бросил телефон на подставку и сказал в комнате: «Сейчас придет Серрано».
Через зеркальное окно они наблюдали, как открывается дверь в комнату для допросов. Вошел Ти Джей, стройный, с вьющимися волосами, более непослушными, чем обычно. Он был в клетчатой спортивной куртке и красных брюках, приближавшихся к брюкам клеш. Его футболка была окрашена в желтый и оранжевый цвета.
Нетипичный…
За ним следовал высокий латиноамериканец с густыми, коротко подстриженными темными волосами. Поздние двадцатые. Он вошел и осмотрелся. Джинсы у него были узкие, темно-синие. Новый. На нем была серая толстовка с надписью UCSC спереди.
— Да, — проворчал Фостер. «Он окончил Санта-Крус. Верно."
Дэнс жестко сказал: — Не закончил. Прошла курсы».
"Хм."
Правая рука латиноамериканца была покрыта чернилами, хотя это не было похоже на знак банды, а на левом запястье, возле манжета толстовки, можно было различить только начало татуировки. Лицо его было невозмутимо.
Через динамик они услышали, как молодой агент сказал: «Вот и все. Там. Садитесь. Хочешь воды?
Мрачный человек сказал: «Нет».
— Кто-нибудь придет через минуту.
Мужчина кивнул. Он сел в кресло лицом к одностороннему зеркалу. Он взглянул на него один раз, а затем вытащил сотовый телефон и прочитал информацию на экране.
Фостер слегка подвинулся. Дэнсу не требовались какие-либо навыки языка тела, чтобы понять его мысли. Она сказала: «Он всего лишь свидетель, помните. У нас нет ордера на перехват. Он не сделал ничего плохого».
«О, он сделал что-то не так», сказал Фостер. «Мы просто еще не знаем, что именно».
Она взглянула на него.
«Я чувствую этот запах».
Дэнс встал, вытащил свой «Глок» из кобуры и поставил его на стол. Она взяла ручку и блокнот желтой бумаги.
Пора идти на работу и раскрыть правду.
Глава 4
Он творит чудеса, да?» — спросил Фостер. «Эта кинесика?»
— Кэтрин хороша, да. Оверби невзлюбил своего коллегу из Сакраменто, который был из тех, кто отнимал должное и отнимал время у тех, кто выполнял большую часть работы. Однако ему приходилось быть осторожным. Фостер был примерно на уровне Оверби по уровню заработной платы, но выше, в том смысле, что он базировался в Сакраменто и имел офис не более чем в тридцати футах от главы CBI. Фостер также находился в пределах досягаемости от законодательного собрания.
Аллертон поправила свой желтый блокнот, оторвала и выбросила первую страницу, а затем написала на новом верхнем листе «1».
Оверби продолжил: «Забавно. Когда вы знаете, что она делает – этот язык тела – тогда вы идете с ней обедать, вы смотрите, что вы делаете, куда вы смотрите. Как будто ты ждешь, что она скажет: «Итак, ты сегодня утром поругался с женой, да?» Я думаю, из-за счетов».
«Шерлок Холмс», — сказал Аллертон. Она добавила: «Мне нравится этот британский. С парнем со смешным именем. Как пояс.
Оверби, глядя в комнату для допросов, рассеянно сказал: «Кинезика работает не так».
"Нет?" От Фостера.
Оверби больше ничего не сказал. Пока остальные смотрели через стекло, он, в свою очередь, осмотрел двух членов оперативной группы «Связь Гусмана», присутствовавших в данный момент. Фостер, Аллертон. Затем Дэнс вошел в комнату для интервью. И внимание Оверби было направлено именно туда.
"Мистер. Серрано. Я агент Дэнс. Ее голос потрескивал из верхнего динамика в комнате наблюдения.
— Мистер, — пробормотал Фостер.
Глаза латиноамериканца сузились, когда он внимательно оглядел ее. «Приятно познакомиться». «В его выражении лица или позе не было ничего нервного», — отметил Оверби.
Она села напротив него.
«Ценю ваш приход».
Кивок головы. Согласен.
«Пожалуйста, поймите: вы не находитесь под следствием. Я хочу прояснить это. Мы разговариваем с десятками людей, а может, и с сотнями. Мы расследуем преступления, связанные с бандами здесь, на полуострове. И надеюсь, что вы сможете нам помочь».
— Итак, мне не нужен адвокат.
Она улыбнулась. "Нет нет. И ты можешь уйти в любой момент, когда захочешь. Или предпочитаю не отвечать».
— Но тогда я выгляжу подозрительно, не так ли?
— Я мог бы спросить, как тебе вчера вечером понравилось жаркое, приготовленное твоей женой. Возможно, ты не захочешь отвечать на этот вопрос.
Аллертон рассмеялся. Фостер выглядел нетерпеливым.
— Я все равно не смог бы на это ответить.
— У тебя нет жены?
«Нет, но даже если бы я это сделал, я бы готовил. Я неплохо готовлю. Потом нахмурился. «Но я хочу помочь. Ужасно то, что происходит, банды». Он на мгновение закрыл глаза. "Отвратительный."
«Вы какое-то время живете в этом районе?»
"Десять лет."
«Вы не женаты. Но у тебя здесь есть семья?
«Нет, они в Бейкерсфилде».
Фостер: «Разве ей не следовало все это просмотреть?»
Оверби сказал: «О, она это знает. Она знает о нем все. Ну, и чему она смогла научиться за последние восемь часов с тех пор, как узнала его имя.
Он наблюдал множество допросов Дэнса и слушал ее лекции по этой теме; он смог дать оперативной группе краткий обзор ее специальности. «Кинезика – это поиск индикаторов стресса. Когда люди лгут, они испытывают стресс, и ничего не могут с этим поделать. Некоторые подозреваемые могут хорошо это скрыть, поэтому их трудно увидеть. Но большинство из нас выдают признаки того, что мы находимся в стрессе. Что Кэтрин делает, так это некоторое время разговаривает с Серрано, ничего не о деятельности банд, ничего о преступности — о погоде, взрослении, ресторанах, жизни на полуострове. Она понимает его базовый язык тела».
«Базовый уровень». Фостер, обращая половину внимания.
«Это ключ. Это говорит ей, как он ведет себя, когда отвечает правдиво. Когда я говорил ранее, что кинесика так не работает? Я имел в виду, что это не работает в вакууме. Практически невозможно встретить кого-то и мгновенно прочитать его. Вам придется делать то же, что и Кэтрин – получить эту основу. После этого она начнет спрашивать о деятельности банды, о которой он, возможно, слышал, а затем о Гузмане.
Аллертон сказала: «Поэтому она сравнивает его поведение тогда с его исходным состоянием, когда она знает, что он говорит правду».
«Вот и все», — ответил Оверби. «Если и есть какие-то изменения, то это потому, что он чувствует стресс».
«И это потому, что он лжет», — сказал Фостер.
"Возможно. Конечно, это ложь, потому что вы только что застрелили кого-то из пулемета. И это ложь, потому что ты не хочешь, чтобы тебя расстреляли . Его обман будет заключаться в том, что прошел момент, после которого он не захочет сотрудничать. Кэтрин придется позаботиться о том, чтобы он это сделал.
« Сотрудничество », — сказал Фостер. Слово, казалось, приобрело дополнительные слоги, вылетая из циничных уст.
Оверби отметил, что Фостер был или был курильщиком — небольшое изменение цвета его указательного и среднего пальцев. Зубы были желтоватые.
Шерлок.
Перед ними, в маленькой стерильной комнате, Кэтрин Дэнс продолжала задавать вопросы, болтать, делиться наблюдениями.
Прошло пятнадцать минут.
Дэнс спросил: «Тебе нравится заниматься ландшафтным дизайном?»
— Да, да. Это, я не знаю, мне нравится работать руками. Я думаю, возможно, я бы стал художником, если бы у меня были какие-то, ну, знаете, навыки. Но я этого не делаю. Садоводство? Это то, что я могу сделать».
Оверби отметил, что его ногти представляли собой темные полумесяцы.
«Итак, вот что мы изучаем. Не так давно был убит человек по имени Гектор Мендоса. Выстрелил. Его прозвище было «Грустные глаза». Он выходил из ресторана в Нью-Монтерее. На Маяке.
"Грустные глаза. Ага-ага. В новостях. Рядом с Баскин-Роббинс, да?»
"Вот и все."
«Был… я не помню. Проезжали мимо?
"Это верно."
— Кто-нибудь еще пострадал? Он нахмурился. «Ненавижу, когда страдают дети, свидетели. Эти бандиты, им все равно, кому они причинят боль или не причинят вреда».
Дэнс кивнула, на ее лице появилось приятное выражение. "Мистер. Серрано, я спрашиваю тебя об этом потому, что твое имя всплыло в расследовании.
"Мой?" Он казался любопытным, но не шокированным. Его темное лицо на мгновение нахмурилось.
«В тот день, когда был убит человек, о котором я упомянул, Мендоса, вы, я полагаю, работали в доме Родриго Гусмана. Это было двадцать первое марта. Когда вы были там, вы видели черный БМВ? Большой. Я говорил, что это будет полдень двадцать первого марта, около трех часов дня.
«Там были какие-то машины, я видел. Может быть, какие-то черные, но я так не думаю. И никакого БМВ. Определенно." Он сказал с тоской: «Я всегда хотел его. Я узнаю такую машину, я бы пошел посмотреть на нее».
"Как долго вы там были?"
«О, большую часть дня. Я прихожу на работу рано, как только клиенты меня принимают. Сеньор Гусман, у него много собственности. И всегда есть чем заняться. Я был там в семь тридцать. Сделал перерыв на обед, может быть, в одиннадцать тридцать, но всего на тридцать минут. Но, пожалуйста, я работаю на кого-то, причастного к бандам? Ты это говоришь? Нахмуренный взгляд стал глубже. «Он очень хороший человек. Вы хотите сказать, что он причастен к гибели… мужчин…
«Мендоса. Гектор Мендоса.
« Си . Сеньор Гусман, он самый приятный парень. Никогда никому не причинял вреда».
«Опять же, г-н Серрано, мы просто пытаемся получить факты».
«Я не могу сказать, как он на это реагирует», — сказал Аллертон. «Он ерзает на стуле, смотрит в сторону, смотрит на нее. Я не знаю, что это значит».
«Это работа Кэтрин », сказал Оверби.
«Я думаю, что он придурок», сказал Фостер. «Меня не волнует язык тела. Он звучит слишком невинно.
Оверби: «Он только что узнал, что один из крупнейших бизнесменов его компании может оказаться хулиганом, и он этому не очень рад. Вот как бы я поступил».
"Не могли бы вы?" - сказал Фостер.
Оверби ощетинился, но ничего не сказал в ответ на снисходительность. Аллертон бросил острый взгляд на Фостера. Он сказал: «Я просто говорю. Я ему не доверяю».
Дэнс: «Опять же, господин Серрано, есть много вопросов, вещей, которых мы не знаем. У нас были сообщения о том, что человек, застреливший г-на Мендосу, встречался с г-ном Гузманом незадолго до того, как тот поехал в Нью-Монтеррей. Но это всего лишь слухи. Вы увидите, как нам придется это проверить».
"Конечно. Ага."
— Так вы хотите сказать, что уверены, что в тот день у него дома не было BMW?
— Верно, агент Дэнсер, нет, Дэнс , верно? Агент Дэнс. И я почти так же уверен, что черных машин не было. И тогда, в тот раз, я был перед домом, возле подъездной дорожки. Я бы увидел. Я сажала гортензии. Ему нравятся синие».
«Ну, спасибо и на этом. Теперь еще одна вещь. Если бы я показал вам несколько фотографий мужчин, не могли бы вы сказать мне, приходил ли кто-нибудь из них в дом мистера Гусмана, пока вы там были? В идеале двадцать первого числа, а если нет, то в другой раз.
"Я попробую."
Дэнс открыла свой блокнот и извлекла три картинки.
"Плохо видно. Их сняли какой-нибудь шпионской камерой или чем-то еще?
«Правильно, камера наблюдения».
Молодой человек сел вперед, придвигая фотографии ближе. Кажется, он заметил свои грязные ногти и смутился. Разместив фотографии, он положил руки на колени.
Он долго изучал фотографии.
Аллертон сказал: «Похоже, он действительно пытается. Скрещенные пальцы."
Но затем мужчина сел. «Нет, я уверен, что никогда их не видел. Хотя, — он постучал по одному, — он похож на того аутфилдера из пятёрок.
Дэнс улыбнулся.
"Кто это?" — спросил Фостер. «Я не вижу».
Аллертон сказал: «Я думаю, это Контино».
— Теперь есть полтора придурка, — пробормотал Фостер.
Курок одного из экипажей Окленда.
Дэнс собрал фотографии. Она убрала их и сказала: «Думаю, это все, мистер Серрано».
Он покачал головой. «Я хотел бы помочь вам, агент Дэнс. Я ненавижу банды так же сильно, как и ты, нет, возможно даже больше». Его голос стал твердым. «Это наши подростки и дети гибнут. На наших улицах».
Теперь Дэнс наклонилась вперед, и она заговорила тихим голосом. «Если вам довелось увидеть что-нибудь в доме г-на Гусмана и сказать мне что-нибудь полезное для нас, мы позаботимся о том, чтобы вы были защищены. Ты и твоя семья."
Теперь молодой человек снова отвернулся. На этот раз это произошло за мгновение до того, как он заговорил. «Я так не думаю. Думаю, я больше не буду там работать. Я скажу своему боссу, чтобы он дал мне другую работу. Даже если я зарабатываю меньше».
Аллертон сказал: «У мальчика не хватит духу стучать».
Фостер пробормотал: — Она ничего ему не предлагала. Зачем ему…
«Знаете, мистер Серрано, у нас есть бюджет для людей, которые помогут нам устранить угрозы со стороны банд. Это наличные, никто не знает.
Молодой человек встал, задумчиво улыбаясь. «Есть только одна проблема с тем, что вы говорите. 'Устранять.' Если бы ты смог уничтожить банды, возможно, я бы об этом подумал. Но вы имеете в виду, что посадили нескольких из них в тюрьму. В результате многие другие придут навестить меня и мою девушку. Я должен сказать «нет».
Она протянула руку. «Спасибо, что пришли».
"Мне жаль. Не так чисто. Он показал ладони, но не грязные ногти.
"Все в порядке."
Они взялись за руки, и он вышел из комнаты. Дэнс выключил свет.
Глава 5
Дэнс вошла в наблюдательную комнату и закрыла за собой дверь. Она подошла к столу и отложила свои записи. Она нажала кнопку, которая выключила диктофон. Щелкнул свой «Глок» обратно в кобуру.
"Хорошо?" – спросил Стив Фостер. «Произошло ли что-то чудесное, что я пропустил?»
«Какова ваша оценка, Кэтрин?» — спросил Оверби.
«Очень мало отклонений от базовой линии. Он говорит правду», — заявил Дэнс. «Он ничего не знает». Далее она объяснила, что есть люди, которые являются мастерами обмана и могут манипулировать своим поведением — например, эксперты по йоге могут замедлять частоту сердечных сокращений почти до полной остановки. Но Серрано не показался ей человеком, умеющим лгать.
«О, я думаю, у него есть несколько скелетов. Но ничего связанного со смертью информатора, бандами или Гузманом. Я предполагаю, что он разгонял машину, когда был ребенком, или время от времени собирал немного травки. Когда мы говорили о жизни на полуострове, где никогда не было проблем с законом, у меня возникала волна уклонений. Но это было мелочью».
— Ты это читал? - сказал Аллертон.
«Я сделал это вывод. Я думаю, это точно. Но ничего, что мы могли бы использовать.
— Черт, — пробормотал Оверби. «Наш единственный шанс поймать Гусмана».
Дэнс поправил: « Шанс . Это не сработало. Вот и все. Будут и другие.
«Ну, других я не вижу », — заметил Фостер.
Кэрол Аллертон сказала: «У нас есть курьер. Он что-то знает.
Фостер пробормотал: «Парень с пиццей? Это не свинец. Это мертвая зацепка. Это отрывок из маргариток». Его лицо напряглось. «Есть что-то в этом придурке Серрано. Он мне не нравится. Он был слишком ловок. Ты чему-нибудь узнаешь в школе языка тела о ловкости?
Дэнс не ответил.
Аллертон: «Это перец».
"Что?" — спросил Оверби.
«Серрано — это перец. Просто говорю."
Фостер читал тексты. Отправил немного.
Аллертон на мгновение задумался и сказал: «Я думаю, нам следует попытаться еще раз, я имею в виду, чтобы обратить его вспять. Предложите ему больше денег».
— Никакого интереса, — сказал Дэнс. «Серрано – это не вариант. Я говорю, что мы усилим наблюдение за Гузманом. Соберите команду».
Оверби усмехнулся. «Что, Кэтрин, круглосуточно? Знаешь, чего это стоит? Попробуйте пиццерию, попробуйте прислугу. Продолжайте следить за другими зацепками». Оверби посмотрел на часы. «Я оставлю это вам, ребята и девчонки, чтобы разобраться с этим». Язык его тела говорил о том, что он сожалеет об употреблении второго слова «g» . Политкорректность, размышлял Дэнс, может быть очень утомительной. Оверби встал и подошел к двери.
И чуть не развалился, когда Ти Джей Скэнлон вошел внутрь. Он посмотрел мимо них на наблюдательную комнату. Глаза широко раскрыты. Он вспотел, запыхался. «Где Серрано?»
«Он только что ушел», — сказал ему Дэнс.
Брови агента нахмурились. "Дерьмо."
— Что случилось, Ти Джей? — резко спросил Оверби.
"Он ушел?" - воскликнул молодой агент.
— рявкнул Фостер. " Что? »
— Только что позвонила Эми Грейб. Специальный агент ФБР, отвечающий за офис в Сан-Франциско. — В Салинасе арестовали этого парня за хранение, майор. Он отказался от Серрано».
— Отдал его? — рявкнул Фостер.
Ти Джей кивнул. — Босс, Серрано получает зарплату от Гусмана .
" Что? Дэнс ахнул.
«Он стрелок. Он был инициатором уничтожения Грустных Глаз. В тот же день Серрано забрал «БМВ» у Гусмана, заглянул в «Сад», затем вернулся и закончил свою смену, сажая маргаритки, анютины глазки или что-то еще. За последние шесть месяцев он вызвал четырех свидетелей Гусмана.
— Черт возьми, — огрызнулся Фостер. Его взгляд на Дэнса. «Аутфилдер на пятерку?»
«Это подтверждено?»
«Они нашли деталь, которую использовал Серрано. Баллистическая проверка. И его распечатали, когда он получил грин-карту; пистолет весь в отпечатках Серрано.
— Нет, — пробормотал Дэнс. Она распахнула дверь и побежала по коридору.
Он схватил ее прежде, чем она успела пройти три фута до парковки позади CBI. Он отошел в сторону, чтобы зажечь сигарету, и с шоком в глазах посмотрел вверх, когда Дэнс ворвался в дверь.
Подкат сильно сбил ее с ног, и она растянулась на бетоне. Она вытащила из кобуры свой «глок», но он быстро, как змея, выхватил пистолет из ее руки. Однако он не повернул это в ее сторону. Он увидел, что она, ошеломленная, лежит на земле, развернулся и побежал с бешеной скоростью.
«Серрано!» она позвала. "Останавливаться!"
Он взглянул на свою машину и понял, что не сможет добраться до нее вовремя. Он огляделся и заметил неподалеку стройную рыжеволосую женщину в черном брючном костюме — сотрудницу бизнес-офиса CBI. Она вылезала из своей «Альтимы», которую только что припарковала между двумя внедорожниками. Он бросился прямо к ней и швырнул ее на землю. И вырвал ключи из ее рук. Он прыгнул в седан, завел двигатель и нажал на педаль газа.
Звуки визга дымящихся шин и двигателя были громкими. Но они не перекрыли следующий звук: тошнотворный хруст колес. Крики женщины резко прекратились.
"Нет!" — пробормотал Дэнс. "О, нет." Она поднялась на ноги, схватившись за воспаленное запястье, которое ударилось о бетонную дорожку из-за его снаряжения.
Остальные члены оперативной группы Guzman Connection побежали к Дэнсу.
«Я вызвал скорую помощь и MCSO», — сказал Ти Джей Скэнлон и побежал туда, где на парковке лежал рыжий.
Фостер поднял свой «глок», целясь в исчезающую «Альтиму».
"Нет!" Сказала Дэнс и положила руку ему на плечо.
— Какого черта ты делаешь, агент?
Это Оверби сказал: «Через шоссе? Там? По ту сторону этих деревьев. Это детский сад».
Фостер неохотно опустил оружие, как будто оскорбленный тем, что они усомнились в его навыках стрельбы. Он перепрятал свой «Глок» в кобуру, когда угнанная машина исчезла из виду. Фостер взглянул на Дэнса, и хотя он не бросил ей в лицо ее слова о невиновности молодого человека, язык его тела явно сделал это.
Глава 6
Что принесут следующие несколько часов, следующие несколько дней?
Кэтрин Дэнс сидела в офисе Чарльза Оверби одна. Ее взгляд скользнул от фотографий мужчины с семьей к его фотографиям в белой теннисной форме и диковинной клетчатой форме для гольфа, к фотографиям с местными чиновниками и руководителями бизнеса. Ходили слухи, что Оверби положил глаз на политический пост. Полуостров или, возможно, Сан-Франциско. Не Сакраменто; он никогда не ставил перед собой очень высоких целей. Также была проблема, что здесь, на побережье, круглый год можно было попасть на фервей или теннисный корт.
С момента инцидента на парковке прошло два часа.
Она снова задалась вопросом: а через несколько часов?
А дни и недели?
Шум за дверью. Оверби и Стив Фостер, старшие агенты CBI, продолжили разговор, входя внутрь.
— …наблюдение за линиями связи с Фресно, затем «Один-о-один» и «Пятеркой», если он движется быстро. Компания CHP покрыла девяносто девять. И у нас есть блокпост Один.
Фостер сказал: «Я бы пошел к Салинасу, Одному, я был им. Потом на север. Знаешь, он получит безопасный проезд в грузовике с салатом. Вплоть до Сан-Хосе. Там его подберут «Джи-сорок-семерки», и он исчезнет в Окленде.
Оверби, казалось, обдумывал это. «В Лос-Анджелесе больше шансов заблудиться, но добраться труднее, блокпосты и все такое. Думаю, ты прав, Стив. Я скажу Аламеде и Сан-Хосе. О, Кэтрин. Не видел тебя.
Несмотря на то, что он попросил ее – нет, сказал ей – прийти к нему в офис десять минут назад.
Она кивнула им обоим, но не встала. Женщина, работающая в правоохранительных органах, она постоянно осознавала ту тонкую нить, которую вела на работе со своими начальниками и коллегами-офицерами. Чрезмерное почтение может подорвать уважение; слишком мало может, а также. «Чарльз, Стив».
Фостер сел рядом с ней, и стул застонал.
«Что нового?»
«Похоже, нехорошо».
Оверби сказал: «MCSO обнаружила Altima в жилом районе Кармеля, недалеко от скотного двора».
Старый торговый центр под открытым небом с множеством мест для парковки автомобилей.
И за их угон или кражу тоже.
Оверби сказал: «Но если у него новые колеса, никто не сообщил о пропаже».
«Это может означать, что человек, который мог бы вести репортаж, мертв и находится в багажнике», — предположил Фостер. Неявно обвиняя Дэнса в возможной будущей смерти.
«Мы просто обсуждаем: поедет ли он на север или на юг? Что ты думаешь, Кэтрин?
«Теперь мы знаем, что он связан с командой Хасинто. У них более сильные связи с югом».
«Как я уже говорил, — напомнил Фостер, обращаясь исключительно к Оверби, — на юге расположено триста миль относительно небольшого количества дорог и шоссе, а на севере гораздо больше подъездных путей. Мы не можем смотреть их все. И он может быть в Окленде через два часа.
Дэнс сказал: «Стив, самолеты. Он летит в частный стриптиз в Лос-Анджелесе, за городом, и в кратчайшие сроки оказывается в Южном Централе».
«Самолет? Он не уровня картеля, Кэтрин, — ответил Фостер. «Он на уровне «Я прячусь в грузовике с салатом».
Оверби сделал внимательное лицо. Затем: «Мы не можем смотреть повсюду, и я думаю, что оценка Стива более логична».
"Все в порядке. Тогда Север. Я поговорю с Эми Грейб. Она привлечет внимание в Окленде, в доках, в Ист-Бэй. И-"
— Ого, оу, Кэтрин. На лице Оверби отразилось удивление, как будто она только что сказала: «Думаю, я доплыву до Санта-Крус».
Она посмотрела на него, критически нахмурив брови. В его тоне была нотка снисходительности.
Она взглянула на Фостера, который потерял к ней интерес и изучал золотистый мяч для гольфа на столе Оверби — какую-то награду. Он не хотел, чтобы его видели злорадствующим, когда она услышит то, что, как она знала, произойдет. Лучше присмотреться к небольшим наградам из пластика, маскирующегося под драгоценный металл.
Оверби сказал: «Я только что разговаривал по телефону с Сакраменто. С Питером.
Директор ЦБИ. Босс боссов.
«Мы поговорили, я объяснил…»
«Каков итог, Чарльз?»
«Я сделал все, что мог, Кэтрин. Я пошел сражаться за тебя.
«Я отстранен».
— Не приостановлено, нет-нет, не полностью. Он сиял, как будто она выиграла круиз по Карибскому морю на государственной ярмарке. «Ты потеряла свое оружие, Кэтрин. Теперь он получил это. Это... Ну, вы знаете. Это территория неоплачиваемого отпуска. Они не собираются туда идти. Но они хотят, чтобы вы пока работали в Гражданском отделе.
Civ-Div будет соответствовать отделу дорожного движения в городском управлении полиции. Никакого оружия и со всей мощью кого-либо другого, чтобы произвести арест гражданина. Это был начальный уровень в Бюро расследований, и он включал в себя такие задачи, как сбор информации о неуголовных нарушениях со стороны граждан и корпораций, таких как несоблюдение строительных правил или правил сбора доходов, неправильные вывески на рабочем месте и даже неспособность своевременно перечислить депозиты за бутылки содовой. . Агенты, как правило, терпеть огромную бумажную работу и невыносимую скуку недолго. Если их не продвигали в Крим-Отдел, они обычно увольнялись.
«Поэтому меня отстраняют . Из Криминала.
«Мне очень жаль, Кэтрин. У меня не было выбора. Я пытался. Я действительно это сделал».
Собираюсь за нее побороться…
Фостер теперь смотрела на Оверби нейтральным взглядом, который, однако, Дэнс воспринял как презрение к отступлению своего босса.
«Я сказал ему, что язык тела не является точной наукой. Ты сделал все, что мог, с Серрано. Я видел тебя. Мы все это сделали. Мне показалось, что он говорил правду. Верно, Стив? Кто мог сказать?
Дэнс видел, что думает Фостер: «Но в нашу компетенцию не входит сидеть напротив преступника и разбирать внутренности его слов, поз и жестов, чтобы докопаться до истины».
Оверби продолжил: «Но никто не пострадал. Неплохо. Никакого оружия не было выпущено».
В конце концов, рыжую на парковке не сбили. Она укатилась под внедорожник, когда «Альтима» выехала с парковочного места. Ее компьютер Dell и ее обед не сохранились; их потеря была именно тем, о чем сигнализировал ужасающе звучащий хруст.
«Чарльз, Серрано – это Хай Мах. Я это пропустил, признаюсь. Но таких вы видите в каждой сотне случаев».
"Что это такое? Что высоко? — спросил Фостер.
«Категория личностей лжецов. Самые безжалостные и, да, ловкие, — она бросила это слово Фостеру, — это «высокие макиавеллисты». Высокие Маха любят врать. Они лгут безнаказанно. Они не видят в этом ничего плохого. Они используют обман, например, смартфон или поисковую систему, инструмент, чтобы получить то, что они хотят. Будь то любовь, бизнес, политика или преступление». Она добавила, что существуют и другие типы, в том числе социальные лжецы, которые лгут, чтобы развлечься, и адаптеры, которые представляют собой неуверенных в себе людей, лгущих, чтобы произвести положительное впечатление. Другим распространенным типом был «актер», человек, для которого контроль был важным вопросом. «Они не лгут регулярно, только при необходимости. Но Серрано, он просто не был похож ни на одного из них. Конечно, это не Хай Мах. Все, что я уловил, — это то, что я сказал, некоторые небольшие отговорки. Социальная ложь».
"Социальное?"
"Все лгут." По статистике, каждый человек лгал хотя бы один или два раза в день. Дэнс бросил взгляд на Фостера. — Когда ты лгал в последний раз?
Он закатил глаза. Она подумала: «Может быть, когда он сказал сегодня утром: «Рада тебя видеть».
Она продолжила: «Но я знакомилась с ним. Я единственный здесь или в любом другом агентстве, кто проводил с ним время. И теперь мы знаем, что он может быть ключом ко всей операции. Мне не нужно его возглавлять. Только не отвлекайте меня от этого дела.
Оверби провел рукой по редеющим волосам. «Кэтрин, ты хочешь все исправить. Я понимаю. Конечно, да. Но я не знаю, что вам сказать; это решено. Питер уже дал согласие на перевод.
"Уже."
Фостер: «Более эффективно, если подумать. Нам не нужны были два агента из этого офиса. Джимми Гомес хорош. Вы согласны, Кэтрин?
Младший агент CBI, один из двух других членов оперативной группы Guzman Connection. Да, он был хорош. Дело было не в этом. Она проигнорировала Фостера. Она встала и спросила Оверби: «Ну и что?»
Он посмотрел на нее, подняв одну бровь.
Ее плечи нетерпеливо поднялись и опустились. «Я гражданский отдел. Итак, что у меня в списке?
На мгновение он выглядел пустым. Затем обыскал его стол. Он заметил стикер, ярко-желтый, сверкающий, когда на него падал прямоугольник солнечных лучей. «Вот что-то. Недавно получил сообщение от MCFD. О том инциденте в Солитьюд-Крик?
«Пожар в придорожной закусочной».
"Это верно. Округ ведет расследование, но кто-то из штата должен убедиться, что налоговые и страховые сертификаты клуба актуальны».
«Налог? Страхование?"
«CHP не хотела с этим справляться».
Кто будет? Танцевальная мысль.
Отсутствие злорадства со стороны Фостера было самым большим злорадством, которое она когда-либо видела.
«Позаботьтесь об этом. Тогда я посмотрю, что еще нужно сделать».
Когда Дэнсу было «поручено» разобраться в правилах страхования Калифорнии, но его молчаливо отклонили, Оверби обратился к Стиву Фостеру, чтобы обсудить розыск Хоакина Серрано.
Глава 7
Во -первых, это интересно — пожара не было».
"Нет огня?" — спросил Дэнс. Она стояла перед клубом Солитьюд-Крик, обнесенным желтой полицейской лентой. Мужчина перед ней был коренастым, лет сорока, со странным пятном на лице; оно выглядело как родимое пятно, но, как она знала, это был шрам от пожара много лет назад, который поразил только что назначенного пожарного, прежде чем он затушил его.
Она несколько раз работала с начальником пожарной охраны округа Монтерей Робертом Холли и находила его сдержанным, умным и разумным.
Он продолжил: «Ну, технически это было . Только это было снаружи. Сам клуб никогда не горел. Вот эта бочка с маслом.
Дэнс заметил ржавый сосуд емкостью пятьдесят пять галлонов, из тех, что используются для мусора на парковках, за магазинами и ресторанами. Он покоился возле клубной системы кондиционирования.
«Мы провели предварительный отбор. Выброшенная сигарета в барабан вместе с тряпками, пропитанными моторным маслом и бензином. Это все, что потребовалось».
— Тогда Акселерант, — сказал Дэнс. «Нефть и газ».
«Таков был эффект, хотя нет никаких доказательств того, что это было намеренно».
«Люди подумали, что произошел пожар. Пахло дымом.
«И направился к пожарным выходам. И в этом была проблема. Они были заблокированы».
«Заперто? Двери были заперты ?
«Нет, заблокировано . Грузовик?"
Он указал на большой тракторный прицеп, припаркованный у западной стороны клуба. Его тоже обнесли желтой лентой. «Он принадлежит той компании. Хендерсон Работа и склад». Дэнс рассматривал одноэтажное обширное строение. На погрузочной площадке и поблизости стояло полдюжины подобных тракторов и прицепов. Несколько мужчин и женщин в рабочей одежде, некоторые в костюмах стояли на причале или перед офисом и смотрели на клуб, как будто смотрели на выброшенного на берег кита. Они оба были мрачны и любопытны.
— Водитель припарковал его там?
«Утверждает, что нет. Но что он скажет? Были и другие случаи, когда грузовики блокировали стоянку у придорожного дома. Никогда не пожарный выход.
— Он здесь сегодня?
— Он скоро придет. Я позвонил ему домой. Он очень расстроен. Но он согласился войти.
— Но зачем ему парковаться там? Любой может увидеть знаки: ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА, ПОЖАРНЫЙ ВЫХОД. Расскажи мне сценарий. Что именно произошло?»
«Заходите внутрь».
Дэнс последовал за крепким мужчиной в клуб. После трагедии это место, видимо, так и не было приведено в порядок. Повсюду были разбросаны стулья и столы — низкие и высокие — разбитые стаканы, бутылки, клочки ткани, сломанные браслеты, туфли. На сцене лежали музыкальные инструменты. Одна акустическая гитара была разбита на части. «Мартин Д-28», отметил Дэнс. Старый. Бывший резонанс на две тысячи долларов.
На полу было много пятен старой крови, а также коричневые шаги.
Дэнс был здесь десятки раз. Все на полуострове знали Солитьюд-Крик. Клуб принадлежал лысеющему ресторатору с серьгами и бывшему хиппи из (откуда еще?) Хейт-Эшбери по имени Сэм Коэн, который был на поп-шоу в Монтерее в 1967 году и, как сообщается, не спал три дня. Молодой человек был настолько тронут шоу, что посвятил свою молодую жизнь продвижению рок-концертов, но не столь успешно, затем сдался и открыл стейк-хаус недалеко от Президио. Он продал его с прибылью и заработал достаточно, чтобы купить заброшенный ресторан морепродуктов на небольшом притоке, который стал названием клуба.
Солитьюд-Крик представлял собой жилу серо-коричневой воды, впадающую в близлежащую реку Салинас. По нему могло плавать любое судно с осадкой не более двух-трех футов, что позволяло использовать его в основном для небольших лодок, хотя особых причин плыть по нему не было. Клуб расположился на большой стоянке между ручьем и транспортной компанией, к северу от Монтерея, недалеко от шоссе № 1, того самого маршрута, который висел через величественный Биг-Сур; виды были очень разные, там и здесь.
«Сколько смертей?»
"Три. Две самки, один самец. В двух случаях — компрессионная асфиксия — раздавлены насмерть. У одной было перевязано горло. Кто-то наступил на него. Десятки тяжело раненых. Кости ломаются, ребра пронзают легкие. Как будто люди застряли в огромных тисках».
Дэнс не мог представить себе эту боль, панику и ужас.
Холли сказала: «Клуб был довольно полон, но его было меньше лимита. Мы проверили, первым делом. Вместимость — двести человек, большинство владельцев утверждают, что это означает двести двадцать. Но Сэм всегда был сдержан по этому поводу. Не дурачится. Все выглядело в порядке — вся окружная документация — это вопросы безопасности. Я видел сертификаты налогового и страхового соответствия, хранящиеся в офисе. Они тоже актуальны. Чарльз сказал, что ты здесь именно для этого.
"Это верно. Мне нужны копии.
"Конечно." Холли продолжила: — Инспектор пожарной охраны выдал ему справку о состоянии здоровья в прошлом месяце, а собственная страховая компания Сэма проинспектировала это место пару дней назад и поставила ему пятерку с плюсом. Огнетушители, спринклеры, освещение, сигнализация и выходы».
Вот только выходы не открылись.
«Итак, многолюдно, но в порядке».
— Верно, — сказала Холли. «Сразу после начала представления — в восемь, чуть позже — в бочке с маслом вспыхнул пожар. Дым попал в систему отопления, вентиляции и кондиционирования и распространился по всему клубу. Он был не очень густой, но запах чувствовался. Дым древесины и масла, знаете ли, особенно пугает. Люди направились к ближайшим дверям — большинство, конечно, к выходам вдоль западной стены. Они приоткрылись — видите, грузовик где-то в футе, но никто не смог пройти. Хуже того, некоторые люди протянулись через отверстие. Их руки застряли и… ну, толпа продолжала двигаться. Три или четыре руки и плечи были сломаны. Две руки пришлось ампутировать». Его голос стал отдаленным. «А потом была эта молодая женщина, лет девятнадцати или около того. Его более или менее оторвало. Ее рука." Он смотрел вниз. «Позже я услышал, что она изучает классическое фортепиано. Действительно талантливый. Бог."
«Что произошло, когда они поняли, что двери не открываются?»
«Все впереди, прижавшись к дверям, кричали людям позади, чтобы они обернулись. Но никто не услышал. А если и слышали, то не слушали. Паника. Чистая паника. Им следовало вернуться к другим выходам, к парадному входу, к служебной двери. Черт, на кухне была двойная дверь. Но почему-то все побежали в другую сторону — к пожарным дверям, запертым. Думаю, они увидели знаки выхода и просто направились к ним».
«Не так много дыма, ты сказал. Но видимость?
«Кто-то включил свет в доме, и люди все прекрасно видели».
В дверях появился Сэм Коэн. Ему около шестидесяти, он одет в грязные джинсы и рваную рабочую рубашку синего цвета. Его оставшиеся вьющиеся седые волосы были в беспорядке, и, по оценкам Дэнса, он не спал той ночью. Он медленно шел по клубу, подбирая предметы с пола и складывая их в потрепанную картонную коробку. Холли, похоже, завершила судебно-медицинскую экспертизу и очистила место происшествия.
"Мистер. Коэн».
Владелец Солитьюд-Крик неуверенно направился к Дэнс и Холли. Его глаза были красными; он плакал. Он подошел и заметил на полу пятно крови; жестоко, оно было в форме сердца.
«Я Кэтрин Дэнс, Бюро расследований».
Коэн, не обращая внимания, посмотрел на удостоверение личности. Она ускользнула от него. Он никому не сказал: «Я только что снова звонил в больницу. Они выпустили три. Критические из них — их было четыре — остались без изменений. Один в коме. Вероятно, они будут жить. Но больницы, врачи мало что вам скажут. Медсестры никогда этого не делают. Почему это правило? Это не имеет никакого смысла».
«Могу ли я задать вам несколько вопросов, мистер Коэн?»
«Бюро расследований? ФБР?"
«Калифорния».
"Ой. Вы сказали, что. Это… я имею в виду, это преступление?
Холли сказала: «Мы все еще проводим предварительные испытания, Сэм».
Дэнс сказал: «Я не следователь по уголовным делам. Я из гражданского отдела.
Коэн огляделся вокруг, тяжело дыша. Его плечи опустились. — Всё, — сказал он шепотом. Дэнс понятия не имел, что он собирался сказать. Она смотрела на лицо, искаженное неизгладимой печалью.
— Не могли бы вы рассказать мне, что вы помните о прошлой ночи, сэр? Дэнс спросил это автоматически. Потом вспомнил, что руководил пожарным. — С тобой все в порядке, Боб?
«Ты можешь помочь мне в любое время, Кэтрин».
Она задавалась вопросом, почему она вообще задает эти вопросы. Это была не ее работа. Но иногда ты просто не можешь взять себя в руки.
Коэн не ответил.
"Мистер. Коэн?
Она повторила вопрос.
"Извини." Шепот. «Я был у входной двери, проверял квитанции. Я услышал, как началась музыка. Я почувствовал запах дыма, довольно сильный, и испугался. Казалось, оркестр остановился посреди мелодии. И тут мне позвонили. Кто-то был на парковке и сказал, что на кухне случился пожар. Или за кулисами. Они не были уверены. Должно быть, они увидели дым и подумали, что он хуже, чем был на самом деле. Я не проверял. Я просто подумал: вытащите всех. Поэтому я сделал объявление. Потом я услышал голоса. Припухлость. Я имею в виду голоса, становящиеся всё громче и громче. Потом крик. Я подумал: «Нет-нет, это не пожар». Несколько лет назад я думал о станции в Род-Айленде. У них был фейерверк. Нелегальные. Но примерно через шесть минут весь клуб был охвачен. Сто человек погибли».
Задыхаясь. Слезы. «Я зашёл в сам клуб. Я не мог в это поверить, я не мог поверить в то, что видел. Как будто они вообще не были людьми; это было всего лишь одно большое существо, шатающееся вокруг и протискивающееся к дверям. Но они не открывались. И пламени не было. В любом месте. Даже не очень густой дым. Как осенью, когда я рос. Люди сжигают листья. Где я вырос. Нью-Йорк."
Дэнс заметил камеру наблюдения. «А видео было? Видео с камер наблюдения?
«Ничего снаружи. Да, внутри есть камера.
«Можно я это посмотрю, пожалуйста?»
Так работал ее разум в Криминальном отделе.
Иногда не можешь себя привязать…
Коэн в последний раз оглядел комнату. Затем вошел в вестибюль, сжимая в руках коробку жетонов выживших, которую он собрал. Он держал его осторожно, как будто крепкая хватка могла означать неудачу для госпитализированных владельцев. Внутри она увидела кошельки, ключи, обувь и визитку.
Последовал танец, Холли позади. Офис Коэна был украшен плакатами о выступлениях малоизвестных исполнителей (в том числе с Монтерейского поп-фестиваля) и завален хламом небольшого развлекательного заведения: ящиками с пивом, стопками счетов, сувенирами (футболками, ковбойскими шляпами, сапоги, чучело гремучей змеи, десятки кружек, подаренных радиостанциями). Так много предметов. Накопление заставило нервы Дэнса вибрировать.
Коэн подошел к компьютеру и сел. Некоторое время он смотрел на стол, на лист бумаги; она не могла видеть, что на нем было написано. Она расположилась перед монитором. Она взяла себя в руки. Работая следователем в CBI, большая часть ее работы была закулисной. Она разговаривала с подозреваемыми после того, как все дела были совершены. Она редко бывала на поле боя и никогда не занималась тактикой. Да, можно было проанализировать положение трупа и получить судебно-медицинскую экспертизу, но Дэнса к этому приглашали редко. Большая часть ее работы была связана с жизнью. Ей было интересно, какой будет ее реакция на видео.
Это было нехорошо.
Качество ленты было так себе, и столб закрывал часть изображения. Она вспомнила о камере и подумала, что она была расположена по-другому, но, видимо, нет. Сначала она смотрела на широкоугольный фрагмент столов, стульев и посетителей, официантов с подносами. Затем свет потускнел, хотя света было еще достаточно, чтобы рассмотреть комнату.
Звука не было. Дэнс был благодарен за это.
В 8:11:11 по метке времени люди начали двигаться. Встаю, оглядываюсь по сторонам. Вытаскивание телефонов. В этот момент большинство посетителей были обеспокоены, это было очевидно, но выражение их лиц и язык тела говорили только об этом. Нет паники.
Но в 8:11:17 всё изменилось. Всего шесть секунд спустя. Словно все они были запрограммированы действовать одновременно, посетители толпами ринулись к дверям. Дэнс не мог видеть самих выходов. Они были за камерой, вне кадра. Однако она могла видеть, как люди бились друг о друга и о стену, отчаянно пытаясь спастись от невыразимой участи сгореть заживо.
Прижимаясь друг к другу все сильнее и сильнее, образуя извилистую массу, закручивающуюся по спирали, как медленно движущийся ураган. Дэнс понял: те, кто был впереди, изо всех сил пытались двигаться по часовой стрелке, чтобы уйти от людей позади них. Но идти было некуда.
— Ого, — прошептал Боб Холли, начальник пожарной охраны. Человек, который, несомненно, был свидетелем многих событий.
Затем, к удивлению Дэнса, безумие быстро закончилось. Казалось, здравомыслие вернулось, как будто сняли заклятие. Толпа разошлась, и посетители направились к доступным выходам — это был вестибюль, сцена и кухня.
На полу были видны два тела, над ними сгрудились люди. Попытка жалко неэффективных методов возрождения. Вряд ли можно использовать СЛР, чтобы спасти человека, у которого раздавлена грудь, проколото сердце и легкие.
Дэнс отметил отметку времени.
8:18:29.
Семь минут. Начать, чтобы закончить. Жизнь до смерти.
Затем фигура снова появилась в поле зрения.
— Это она, — прошептал Боб Холли. «Студент-музыкант».
Молодая женщина, белокурая и необыкновенно красивая, схватила ее за правую руку, заканчивавшуюся у локтя. Она попятилась назад к одной из частично открытых дверей, возможно, в поисках отрубленной конечности. Она продвинулась примерно на десять футов в поле зрения, а затем упала на колени. К ней подбежала пара, мужчина сдернул с себя ремень, и вместе они импровизировали жгут.
Не говоря ни слова, Сэм Коэн встал и пошел обратно к двери своего кабинета. Он остановился там. Осмотрев заваленный обломками клуб, он понял, что держит в руках телефон Hello Kitty, и сунул его в карман. Он никому не сказал: «Знаете, все кончено. Моя жизнь окончена. Оно ушло. Всё… От такого никогда не оправишься. Всегда."
Глава 8
За пределами клуба Дэнс положила в сумочку копии актуальных налоговых и страховых сертификатов, тем самым фактически завершив свою работу здесь.
Пора уходить. Возвращайтесь в офис.
Но она предпочла не делать этого.
Развязанный…
Кэтрин Дэнс решила остаться в Солитьюд-Крик и задать себе несколько вопросов.
Она обошла здесь три дюжины человек, около половины из которых были там посетителями в ту ночь, как она узнала. Они вернулись, чтобы оставить цветы, оставить открытки. И получить ответы самим. Большинство задавало ей больше вопросов, чем она их задавала.
«Как, черт возьми, это произошло? Откуда взялся дым? Был ли это террорист? Кто припарковал там грузовик? Кто-нибудь арестован?» Некоторые из этих людей были нервными и подозрительными. Некоторые были настроены крайне враждебно.
Как всегда, Дэнс отложил ответ, заявив, что расследование продолжается. Эта группа – выжившие и родственники, а не просто любопытные, по крайней мере – выглядела агрессивно недовольной ее словами. Одна блондинка с перевязанным лицом рассказала, что ее жених находится в реанимации. «Вы знаете, где он получил травму? Его яйца. Кто-то растоптал его, пытаясь выбраться. Они говорят, что теперь у нас, возможно, никогда не будет детей!»
Дэнс выразил искреннее сочувствие и задал ей несколько вопросов. Женщина была не в настроении отвечать.
Она заметила пару мужчин в костюмах, кружащихся по улице, один белый, другой латиноамериканец, каждый из которых болтал с людьми из своего языкового круга и раздавал визитные карточки. Она ничего не могла с этим поделать. Первая поправка — если это был закон, который защищал право подлых адвокатов привлекать клиентов. Взгляд на белого, пухлого мужчину в пыльном костюме был встречен ловкой улыбкой. Как будто он показал ей палец.
Все, что рассказали ей те, кто вернулся сюда, перекликалось с тем, что она узнала от Холли и Коэна. Это была одна и та же история с разных точек зрения, неизменным было то, как шокирующе быстро группа расслабленных людей на концерте срывалась и превращалась в диких животных, их разумом овладела паника.
Она осмотрела бочку с маслом, где начался пожар. Это было примерно в двадцати футах от задней части придорожной закусочной, рядом с кондиционером. Внутри, как и описала Холли, был пепел и куски полусгоревшего мусора.
Затем Дэнс обратился к тому, что станет сутью расследования округа: грузовик, блокирующий двери. Такси было красным «Петербилтом», старой модели, потрепанным и украшенным точками от насекомых, белыми, желтыми и зелеными. Трейлер, который он тащил, имел длину около тридцати футов и с помощью трактора эффективно заблокировал все три двери запасного выхода. Правое переднее крыло упиралось в дюйм от стены клуба Солитьюд-Крик, задний правый конец прицепа находился примерно в десяти-двенадцати дюймах от него. Угол позволил двум выходным дверям немного приоткрыться, но не настолько, чтобы кто-нибудь мог выйти. На земле возле одной двери Дэнс увидел пятна крови. Возможно, именно здесь красивой девушке отрубили руку.
Она попыталась понять, как грузовик оказался здесь. У клуба и склада была общая парковка, хотя знаки четко обозначали, какие зоны предназначены для посетителей Солитьюд-Крик, а какие — для грузовиков и сотрудников «Хендерсон Джоббинг». Красные знаки предупреждали о необходимости БУКСИРОВКИ ЗА СЧЕТ ВЛАДЕЛЬЦА, но казались вялой угрозой, настолько выцветшими и ржавыми они были.
Нет, водителю не имело смысла оставлять здесь грузовик. Часть парковочного места, где стояли тракторы и прицепы, была заполнена наполовину; Водителю было достаточно места, чтобы припарковать буровую установку в любом месте этой зоны. Почему здесь?
Скорее всего, машина перекатилась и остановилась там, где и остановилась; склад, расположенный к югу от клуба, находился на возвышении, и участок спускался сюда, где и выровнялся. По ее предположению, тяжелый грузовик подъехал к боковой стене и замедлил ход.
Дэнс подошел к складу, находящемуся в ста футах от него, где дверь офиса была отмечена сделанной вручную табличкой: ЗАКРЫТО . Люди, которых она видела несколько минут назад, теперь исчезли.
Она схватила ручку и потянула. Заперто, хотя внутри сквозь щель в оконной шторе был виден свет, и она могла видеть движение.
Громкий стук в стекло. «Бюро расследований. Пожалуйста, откройте дверь."
Ничего.
Еще один рэп, посложнее.
Тень отодвинулась в сторону, на него пристально посмотрел мужчина средних лет с непослушными каштановыми волосами. Его глаза просканировали ее удостоверение личности, и он впустил ее.
Вестибюль был таким, каким можно было бы ожидать от транспортной компании среднего размера, расположившейся на второстепенной автомагистрали. Потертый, функциональный, наполненный мебелью Sears и Office Depot, черной, хромированной и серой. Доски планирования, опубликованные правительственные постановления. Много бумаги. Запах дизельных паров или смазки был заметен.
Дэнс представилась. Мужчина, Хендерсон, был владельцем. Женщина, которая выглядела помощницей или секретаршей, и двое других мужчин в рабочей одежде с тревогой смотрели на нее. Боб Холли сказал, что приедет водитель грузовика; был ли он одним из этих людей?
Она спросила, но ей ответили: нет, Билли еще не приехал. Затем она спросила, был ли склад открыт во время инцидента.
Владелец быстро сказал: «У нас есть правила. Вы можете увидеть их там».
Вывеска на стене рядом с необъяснимой капитализацией корпоративной культуры напоминала:
Не забудьте свои паспорта для международных поездок!
Под ним находился знак, о котором он говорил:
Установите тормоз и оставьте свою установку включенной!
Следователи всегда внимательны к субъектам, отвечающим на вопросы, которые им не задавали. Ничто не иллюстрирует то, что происходит в их головах, лучше, чем это.
Через мгновение она перейдет к вопросу о тормозах и передачах. — Да, сэр, а насчет часов?
«Мы заканчиваем в пять. Мы открыты с семи до пяти.
«Но грузовики прибудут позже, верно? Иногда?"
— Эта установка пришла в семь. Он посмотрел на лист бумаги, который, конечно же, нашел и запомнил в ту минуту, когда услышал о трагедии. "Семь десять. Пустой из Фресно.
— А водитель припарковался на обычном месте?
«Любое свободное место», — пропищал рабочий. «Вершина холма». Он был похож на Хендерсона. «Племянник, сынок», — догадался Дэнс. Заметив, что он упомянул наклон. Они уже обсудили, как сделать водителя козлом отпущения, и спланировали его публичное распятие.
«Может ли водитель намеренно припарковать грузовик там, рядом с клубом?» — спросил Дэнс.
Это застало их врасплох. "Ну нет. Это не имело бы смысла». Колебания подсказали ей, что им хотелось бы самим подумать об этом сценарии. Но они уже решили продать водителя за то, что тот не затормозил.
Вершина холма…
Третий мужчина, мускулистый, с грязными руками, понял свою реплику. «Эти установки тяжелые. Но они покатятся.
Дэнс спросил: «Где он был припаркован до того, как оказался возле клуба?»
«Одно из мест», — предложил Хендерсон Лайт.
«Собрал это. Который из?"
«Нужен ли мне адвокат?» — спросил владелец.
«Я просто пытаюсь выяснить, что произошло. Это не уголовное расследование». И она добавила, как знала, что должна: «В этот момент».
— Мне нужно с тобой поговорить? – спросил Хендерсон у дамы, имеющей налоговые и страховые сертификаты.
Она сказала ровным голосом, как будто беспокоясь за него: «Для тебя будет намного лучше, если ты будешь сотрудничать».
Хендерсон расчетливо пожал плечами и направил ее наружу, а затем указал на место, которое, что неудивительно, находилось прямо в гору от клуба. Грузовик, казалось, катился почти по прямой туда, где сейчас стоял. Небольшой скос асфальта мог объяснить угол автомобиля по отношению к зданию; он слегка отклонился влево.
Хендерсон: «Поэтому мы не знаем, что произошло».
Значение: Возьмите водителя. Трахни его. Это его вина, а не наша. Мы опубликовали правила.
Дэнс осмотрелся вокруг. "Как это работает? Водитель приезжает в нерабочее время, оставляет ключ где-то здесь или оставляет его себе?
«Оставляет это». Хендерсон указал. Почтовый ящик.
Белый пикап подъехал к стоянке и приблизился к ним. Из грузовика вышел худощавый мужчина лет тридцати пяти в джинсах и черной пыльной футболке AC/DC. Он, должно быть, весил не более 130 фунтов. Его скулы, потемневшие от щетины, были острыми, как нос корабля. Он надел кожаную куртку, поправил зачесанные назад светлые волосы с бахромой сзади. На его лице были выгравированы круглые скобки вокруг рта, а брови постоянно нахмурены. Он был белым, но его кожа была загорелой.
«Ну, — сказал Хендерсон, — вот он и сейчас».
Застенчивый мужчина подошел к своему боссу. "Мистер. Хендерсон.
«Билли», — сказал владелец. «Это…»
«Я Кэтрин Дэнс, CBI». Ее удостоверение личности выросло.
«Билли Калп», — рассеянно сказал молодой человек, глядя на ее удостоверение. Широко раскрыв глаза, возможно, увидев открывающуюся дверь в тюремную камеру.
Она увела его подальше от остальных. Хозяин вздохнул, подтянул ремень, подождал еще секунду и исчез внутри. К нему присоединились его кровные родственники.
— Не могли бы вы рассказать мне о том, как вчера вечером припарковали здесь грузовик?
Взгляд молодого человека переместился на клуб. «Я вернулся сегодня утром, чтобы помочь. Я подумал, может быть, я смогу помочь. Но делать было нечего». Слабая улыбка, пустая улыбка. «Я очень хотел, очень сильно».
"Мистер. Калп?
"Конечно конечно. Я съездил во Фресно и пришел пустым около семи. Припарковался там. Пятно десять. Вы не можете ясно видеть. Краска в основном сошла. Записал пробег и уровень дизельного топлива в журнале, просунул его в щель в двери, положил ключи в ящик, вот здесь. Зови меня «Билли». 'Мистер. Калп», я начинаю искать отца.
Дэнс улыбнулся. «Вы припарковались там, затормозили и включили передачу».
— Я всегда так делаю, мэм. Тормоза, шестерни. Затем он сглотнул. «Но факт в том, что я устал. Я признаю. Очень устал. Бейкерсфилд, Фресно, здесь. Его голос был нетвердым. Он обсуждал вопрос о том, чтобы признаться во всем. «Я почти уверен, что обо всём позаботился. Но ругаться на сто процентов? Я не знаю."
«Спасибо за честность, Билли».
Он вздохнул. «Я потеряю работу, что бы ни случилось. Попаду ли я в тюрьму?»
«На данный момент мы просто проводим расследование». Она заметила обручальное кольцо. Она угадала и детей. Он был в этом возрасте. «Ты когда-нибудь забывал? Передачи и тормоза?
«Однажды забыл запереться. Потерял свой КБ. Мое радио, понимаешь. Но нет." Покачивание головой. «Всегда нажимайте на тормоз. Никогда не вожу свою личную машину, я выпил одно пиво. Не путешествуйте на желтые огни. Я не очень умен и не очень талантлив во многих вещах. Однако я хороший водитель, офицер Дэнс. Ни цитат, ни несчастных случаев не было по моей вине». Он пожал плечами. — Но правда в том, что да, я устал, мэм. Офицер.
«Иисус, берегись!» — крикнул Хендерсон через открытую дверь кабинета.
Билли и Дэнс оглянулись и пригнулись, когда что-то пронеслось над их головами. Камень перелетел через асфальт и задел колесо другой машины.
«Ты чертов сукин сын!» — крикнул мужчина, бросивший снаряд.
Группа из дюжины человек – в основном мужчин – быстро поднималась по склону со стороны клуба. Другой бросил второй камень. Дэнс и Билли увернулись. Бросок был широким, но если бы он попал в цель, снаряд проломил бы череп. Она с удивлением заметила, что большая часть толпы была хорошо одета. Они казались представителями среднего класса. Не байкеры и не бандиты. Но выражения их лиц были пугающими; они жаждали крови.
«Держи его!»
"Подонок!"
«Ты чертов водитель, не так ли?»
"Смотреть! Вон там! Это водитель!»
«Полиция», — сказала Дэнс, показывая свое удостоверение личности, не утруждая себя названиями должностей.
Гражданский отдел…
"Остановись прямо там."
Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Она обратилась за помощью к Холли или другим работникам пожарной охраны. Их машины все еще стояли возле клуба, но их не было видно. Наверное, внутри.
«Ты мудак! Убийца.
— Нет, — сказал Билли срывающимся голосом. «Я ничего не делал».
Внезапно к группе присоединились другие, быстро шагавшие от импровизированного мемориала возле придорожной закусочной. Некоторые начали бежать. Указывая. Их теперь было около двадцати. Лица красные от гнева, крики. Дэнс достала свой мобильный и набирала номер 9-1-1. Дозвониться по прямой линии до диспетчерской заняло бы слишком много времени.
Она услышала: «Полицейская и пожарная служба…»
Дэнс ахнула, когда монтировка полетел прямо ей в лицо.
Глава 9
Билли схватил Дэнса, когда металлический стержень пронесся мимо.
Они оба рухнули на землю. Затем он поднял ее на ноги, и они вместе поспешили к двери офиса Хендерсона Джоббинга. Она завершила свой звонок: «Офицеру нужна помощь», и повернулась назад, крича приближающейся толпе: «Это полицейское расследование! Оплатите сейчас. Вы будете арестованы!»
И был встречен еще одной ракетой — снова камнем. Этот, хотя и косо, попал в ее левое предплечье, недалеко от ее часов, которые разбились на стоянке CBI. Она вскрикнула от боли.
«Арестуйте его!» позвала здоровенную блондинку, которую она встретила ранее, ту самую, чей жених был так тяжело ранен.
«Арестовать его? Трахни его!»
Теперь толпа догнала их. Несколько мужчин оттолкнули Дэнса в сторону и толкнули Билли назад, врезавшись ладонями ему в грудь.
«Вы совершаете преступление! На подходе полиция». На первый взгляд, все проигнорировали предупреждение Дэнса.
Один мужчина с подстриженными деловыми волосами и в темно-синем спортивном костюме подбежал и ударил им прямо в лицо. Разъяренный, он ткнул Билли пальцем в грудь и в ярости сказал: «Ты припарковался там, чтобы покарать или что-то в этом роде! Или курить травку, да? Потом убежал». Когда Дэнс оттащила его, он повернулся к ней. «Ох, и пошли вы на хуй, офицер! Почему он не арестован?»
«Нет, нет, я ничего не делал. Пожалуйста!" Билли покачал головой, и она увидела слезы в его глазах. Мгновение назад он потер грудь от тыка пальца.
Теперь их окружили другие. Дэнс подняла свой щит, и это привело к кратковременному прекращению безумия.
Дэнс прошептал: «Это сейчас взорвется. Нам нужно уйти отсюда сейчас же. Вернитесь в офис.
Она и Билли обходили тех, кто находился прямо перед ними, и продолжали идти к двери. Толпа следовала за ними, враждебный эскорт. Она сказала себе: «Не беги». Она знала, что если они это сделают, толпа снова нападет.
И хотя это было невероятно тяжело, она сохраняла медленный, уверенный темп.
Кто-то другой прорычал: «Дайте мне с ним пять минут. Я получу признание.
«К черту его, говорю я!»
«Ты убил мою дочь!»
Теперь они были в тридцати футах от двери офиса. Толпа выросла, и все выкрикивали оскорбления. По крайней мере, больше никаких снарядов, кроме плевков.
Затем один невысокий, коренастый мужчина в джинсах и клетчатой рубашке кинулся вперед и ударил Билли по голове. Он вскрикнул.
Дэнс еще раз показала свой щит. "Ты. Скажи свое имя. Сейчас!"
Он засмеялся, схватил значок и швырнул его. «Пошел ты, сука».
Она сомневалась, что даже размахиваемое оружие могло бы их замедлить. В любом случае у нее не было «Глока», который можно было бы нарисовать.
«К черту его! Возьмите его!
"Убей его."
— И она, сука!
Эти люди были сумасшедшими. Животные. Бешеные псы.
— Послушай меня, — крикнул Дэнс. «Вы совершаете преступление! Вас арестуют, если вы…
Именно тогда контроль толпы сломался. «Возьмите его. Сейчас!"
Некоторые собирали камни, у одного была еще одна монтировка.
Иисус.
Она пригнулась, когда мимо ее уха пролетел большой камень. Она не видела, кто его бросил. Она споткнулась и оказалась на коленях. Толпа рванулась вперед.
Билли поднял ее на ноги, и, закинув руки за головы, они побежали к двери офиса. Теперь оно было закрыто. Если бы Хендерсон запер его, что ж, они вполне могли бы быть мертвы через несколько минут.
Дэнс ощутил настоящую панику: антилопа, услышав ритм львиных лап, приближалась все ближе и ближе.
Дверь…
Пожалуйста…
Как только они прибыли, она распахнулась. Билли повернулся, и на этот раз камень попал в намеченную клетку. Он врезался мужчине в челюсть, и он резко вскрикнул. Лилась кровь, и было очевидно, что он потерял зуб или два и, возможно, сломал кость.
Он пошатнулся и рухнул на пол, схватившись за рот. Дэнс тоже споткнулся внутри. Дверь за ними захлопнулась, и Хендерсон запер ее.
«Я позвонил в девять-один-один», — сказал офис-менеджер.
— Я тоже, — пробормотал Дэнс, глядя на рану Билли. — Они скоро должны быть здесь.
Она посмотрела в окно, ее руки тряслись, сердце громко колотилось.
Паника…
Толпа столпилась у двери. Их лица были одержимы. Она вспомнила тот случай, когда сумасшедший доберман, спущенный с поводка, напал на нее и ее немецкую овчарку Дилана на прогулке. Только перцовый баллончик остановил это.
Никаких рассуждений, никакого побега.
Дэнс поморщился, заметив, что Хендерсон держит в руках револьвер «Смит и Вессон» с коротким стволом 38-го калибра. Амбивалент в его руке.
«Убери это».
"Но-"
«Сейчас», — отрезала она.
Он положил оружие обратно в ящик.
Камень врезался в стену офиса, громкий звук благодаря металлическим стенам. А также куски бетона. Два окна разбились, хотя никто не пытался залезть. Снова крики.
Дэнс посмотрел на Билли, глаза которого были закрыты от боли. Он прижал к опухшему лицу полотенце, наполненное льдом. Его принес родственник Хендерсона.
Выглянув в разбитое окно, Дэнс увидел мигающие сине-белые огни.
И, как и вчера вечером в видео Солитьюд-Крик, безумие исчезло. Толпа, которая была готова линчевать Билли и разбить череп Дэнса, развернулась, разделилась и пошла прочь, направляясь к своим машинам, как будто ничего не произошло.
Быстро, так быстро. Они успокоились так же быстро, как и разозлились. Владение закончилось. Она заметила, что некоторые из них уронили камни, которые держали в руках; казалось, некоторые из них даже не осознавали, что держат в руках оружие.
Полицейские машины MCSO остановились перед Хендерсоном Джоббингом. Двое помощников шерифа вылезли из машины, осмотрели происходящее вокруг и вошли внутрь.
«Кэтрин», — сказала женщина-депутат, высокая эффектная латиноамериканка. Другой, коренастый афроамериканец, кивнул ей. Она хорошо знала их обоих.
— Кит, Джон.
— Что случилось? – спросил Кит.
Дэнс рассказал о мафии. Она добавила: «Вы, вероятно, могли бы получить несколько ошейников за нападение и избиение». Кивнув в сторону Билли, она показала свою ушибленную камнем руку. «Я оставлю это на ваше усмотрение. Я не занимаюсь уголовными делами».
Кит Санчес приподнял бровь.
"Длинная история. Я буду свидетельствовать, тебе это нужно».
Джон Ланнерс, другой депутат, посмотрел на разбитое лицо Билли Калпа и спросил, хочет ли он выдвинуть обвинения против кого-либо из мафии. Пробормотанные слова Билли: «Я никого не видел».
Он лгал, Дэнс мог это видеть. Она, конечно, понимала, что он просто не хотел дальнейшей огласки как человек, ответственный за катастрофу в Солитьюд-Крик. А его жена и дети… они тоже станут жертвами.
Дэнс покачала головой. "Вам решать."
«Кто этим управляет? CBI или мы?» — спросил Ланнерс, кивнув в сторону придорожной закусочной.
Санчес сказал: «Нам все равно. Просто, знаешь…»
«Боб Холли здесь от округа, так что, я думаю, вы тоже». Дэнс добавил: «Я пришел проверить лицензии». Она пожала плечами. «Но я решил остаться. Задайте несколько вопросов».
Ланнерс вытер пот — он был довольно тяжелым — и сказал Билли: «Мы вызовем медицинскую помощь».
Водителя, похоже, это не волновало, хотя он испытывал сильную боль. Он вытер слезы.
Ланнерс снял с пояса рацию и вызвал автобус скорой помощи. Диспетчер сообщил, что они прибудут через десять минут. Дэнс спросил Ланнерса: «Ты можешь пойти с ним?» Она добавила шепотом: «Как будто за его голову назначена цена».
«Конечно», — сказал он. — И мы позвоним его семье. Должно быть, депутат тоже обратил внимание на обручальное кольцо.
Дэнс ударила по собственной травме.
Кит спросил: «С тобой все в порядке, Кэтрин?»
"Его…"
Затем взгляд Дэнса сосредоточился мимо помощника шерифа на другой вывеске на стене. Она указала. "Это правда?"
Хендерсон прищурился и проследил за ее взглядом. "Что? Ага. Сэкономили нам много денег за эти годы».
«Все грузовики?»
"Каждый из."
Кэтрин Дэнс улыбнулась.
Глава 10
Человек , которого Рэй Хендерсон собирался продать, человек, которого толпа десять минут назад была готова линчевать, был невиновен.
Всего пять минут потребовалось, чтобы узнать, что Билли Калп не несет ответственности за трагедию в Солитьюд-Крик.
Вывеска, которую Дэнс увидел на стене дома Хендерсон Джоббинг, недалеко от того места, где сидел водитель, с несчастным сердцем и болезненной челюстью, гласила:
МЫ знаем, что вы ездите безопасно.
Помните: наш GPS тоже!
Соблюдайте установленные ограничения скорости.
Все грузовики Хендерсона Джоббинга, похоже, были оборудованы спутниковой навигацией, которая не только давала водителям указания, но и сообщала начальнику, где именно водители находятся и с какой скоростью они движутся. (Хендерсон объяснил, что это было сделано для того, чтобы защитить их в случае угона или кражи; Дэнс подозревал, что он также устал платить штрафы за превышение скорости или выкладывать больше, чем нужно, за дизельное топливо.)
Дэнс получил разрешение от Боба Холли и депутатов округа извлечь GPS-устройство из грузовика Билли и отвезти его в офис Хендерсона. Как только он был подключен через USB-кабель, Дэнс и его помощники просмотрели данные.
Вчера вечером в 8:10, через час после того, как Билли припарковался и пошел домой, GPS-навигатор ожил, когда включили дизель. Он зарегистрировал движение на север — в сторону придорожной закусочной — примерно на сто футов, затем остановился и отключился.
«Значит, — сказал Кит Санчес, — кто-то намеренно поставил его на место».
— Ага, — сказал Дэнс. «Кто-то ворвался в почтовый ящик. Получил ключ. Загнал грузовик, чтобы заблокировать двери клуба, заглушил двигатель и вернул ключ».
«Я тогда был дома!» - сказал Билли. «Когда это произошло, в восемь часов, я был дома. У меня есть свидетели!»
Хендерсон и его, возможно, племянник старательно избегали смотреть ни на Дэнса, ни на Билли Калпа, теперь зная, что человек, которого они хотели бросить под… ну, грузовик, был невиновен.
"Камеры наблюдения?" — спросил Дэнс.
«На складе. Ничего снаружи.
Очень жаль, что это так.
— А ключ от грузовика? она спросила.
"Я понял." Хендерсон потянулся за ящиком.
— Нет, не трогай его, — сказал Дэнс.
Отпечатки пальцев. Криминалистика не особо интересовала Кэтрин Дэнс, но к вещественным доказательствам приходилось относиться с непревзойденным почтением.
"Дерьмо. Я уже взял его.
Джон Ланнерс, заместитель MCSO: «Я думаю, на нем будет много отпечатков, но мы с этим разберемся. Возьмите свой на пробу. Найдите те, которые не совпадают с фотографиями Билли или других водителей».
В перчатках Кит Санчес забрал брелок из грузовика-нарушителя и положил его в сумку для улик. Однако в глубине души Дэнс знала, что на месте преступления не было никакой возможности найти отпечатки пальцев преступника. Он или она будет человеком, который примет меры предосторожности.
По иронии судьбы, сразу после того, как Дэнс перешел из уголовного режима в гражданский, административные вопросы, по которым она сюда приехала, налоговые и страховые сертификаты, только что превратились в преступление. Преступление. Убийство. Возможно даже теракт.
Она сказала Санчесу и Ланнерсу: «Можете ли вы объявить это убийством? Я не могу. Кривая улыбка. «Это самая длинная часть истории. И обезопасить место происшествия. Ящик, грузовик, бочка с маслом, дубинка. Лучше сходите и на парковку.
— Конечно, — сказал Ланнерс. «Я позвоню на место преступления. Заблокируйте все».
С треем сирены подъехала окружная машина скорой помощи и припарковалась перед офисом. В дверях появились два техника, крупные белые мужчины, и кивнули. Они заметили Билли и подошли к нему, чтобы оценить повреждения и подвижность.
«У меня сломана челюсть?» — спросил Билли.
Один техник поднял ледяное и окровавленное полотенце. «Сначала нужно сделать рентген, а потом только врач сможет сказать вам, после того как посмотрит пленку. Но да, он сломан. Совсем чертовски сломался. Ты можешь ходить, вы можете ходить?"
"Я буду ходить. Есть ли там кто-нибудь?
"Что ты имеешь в виду?"
Дэнс выглянул в окно. "Ясно."
Она и остальные вышли на улицу и помогли тощему водителю сесть в машину скорой помощи. Он протянул руку и взял Дэнса за руку обеими своими. Его глаза были влажными, и, как полагал Дэнс, не от боли. «Вы спасли мне жизнь, офицер Дэнс. Больше способов, чем один. Будьте здоровы." Затем он нахмурился. — Но ты теперь следи за собой. Эти люди, эти животные, они хотели убить тебя так же сильно, как и меня. И ты не облизал ничего плохого.
— Чувствуй себя лучше, Билли.
Дэнс нашла свой щит, стряхнула с него пыль и сунула в карман. Затем она вернулась в придорожный домик. Она расскажет Бобу Холли о том, что обнаружила, но скроет эту новость от Чарльза Оверби, пока не проведет еще один опрос.
Ей нужно было столько боеприпасов, сколько она могла собрать.
Подходя к собравшейся прессе и зрителям возле клуба, она взглянула на симпатичную тележурналистку в строгом костюме, которая брала интервью у пожарного округа Монтерей, крепкого, загорелого мужчины с короткой стрижкой и массивными руками. За последний год или около того она видела его еще на нескольких местах пожаров и массовых катастроф.
Репортер сказал на камеру: «Я разговариваю здесь с Брэдом К. Дэнноном, пожарным округа Монтерей. Брэд, ты был первым на месте происшествия вчера вечером в Солитьюд-Крик?
«Просто так получилось, что я был недалеко от нас, когда нам позвонили, это правда».
«Значит, вы видели сцену паники? Не могли бы вы описать это?»
«Паника, да. Все. Пытаются выбраться, просто бросаются на дверь, как животные. Я работаю пожарным пять лет и никогда…
Глава 11
Видел что-нибудь подобное.
«Пять лет, правда, Брэд? А теперь скажите мне, похоже, что двери, противопожарные двери, были незаперты, но все они были заблокированы припаркованным там грузовиком. Тракторный прицеп. Мы можем увидеть… там.
Антиох Марч оторвал взгляд от своего настоящего взгляда — наволочки из тонкого хлопка в шести дюймах от его лица — и взглянул на экран телевизора, расположенный через спальню здесь, в роскошной гостинице «Седар-Хиллз Инн» в Пеббл-Бич. Камера, снятая съемочной группой возле придорожной закусочной в Солитьюд-Крик, показывала объект Хендерсона «Работа и склад», находившийся всего в десяти милях от того места, где сейчас лежал Марч.
Рот возле уха: «Да, да!» Влажный шепот.
По телевизору ведущая, блондинка как ириска, снова вернулась в режим высокой четкости. «Брэд, ряд жертв и родственники жертв обвиняют водителя грузовика в том, что он по неосторожности заблокировал двери, обвиняет его в том, что он припарковался там, чтобы сходить в ванную, или, может быть, даже прокрался, чтобы посмотреть шоу вчера вечером. Как вы думаете, это возможно?»
«Пока рано рассуждать», — ответил пожарный.
Никогда не стоит спекулировать», — поправил Марч Брэда, рано или поздно. Пожарный-бодибилдер, не такой энергичный, как Марч, выглядел самодовольным. Не доверил бы ему спасти меня из задымленного здания.
Тем более давка в придорожной закусочной. Однако Брэд продолжил графически описывать «ужас» прошлой ночи. Они были весьма точны. С помощью Брэда и образов, которые он описывал, Марч снова сосредоточил свое внимание на поставленной задаче, опустил голову обратно на подушку и энергично оттолкнулся.
Калиста сжала мочку его уха между двумя зубами идеальной формы. Марш почувствовал давление резцов. Почувствовал ее шипастый нос на своей гладкой щеке. Почувствовал себя глубоко внутри нее.
Она ритмично хмыкала. Возможно, он тоже.
Калиста прошептала: «Ты чертовски красивый…»
Ему хотелось, чтобы она не разговаривала. Кроме того, он не знал, что делать с этим предложением. Возможно, она надеялась, что это займет больше, чем пару дней. Но он также знал, что в такие моменты люди говорят самые разные вещи по самым разным причинам, и его это не волновало.
Просто хотелось, чтобы она не разговаривала. Он хотел услышать. Хотел увидеть. Хотел представить.
Ее каблуки стучали по его копчику, ярко-малиновые ногти цвета артериальной крови впились в его спину.
И он повторил то, что люди часто повторяли в такие моменты, как сейчас: прежние времена. Инцидент в Солитьюд-Крик. Но вернемся назад: конечно, Серена. Он часто возвращался к Серене, как волчок в конце концов замирает.
Серена. Она помогла ему передвигаться.
О Джессике он тоже подумал.
И, конечно, Тодд. Никогда Серена и Джессика без Тодда.
Теперь он двигался быстрее.
Она снова ахнула: «Да, да, да…»
Когда она лежала под ним, руки Калисты теперь облегчили его позвоночник и крепко сжали плечи. Эти ногти с отделкой GMC впились в его кожу. Он ответил взаимностью, впившись в ее бледную плоть. Ее стоны были отчасти болью; остальные влажные порывы из ее легких исходили от его двухсот с лишним фунтов, маленького жира. Стук.
Сжатие.
Примерно как люди прошлой ночью.
— Ох… — Она напряглась.
На этом он отступил. Существовал баланс между его удовольствием и ее болью. Сложный. Ему действительно не нужно было, чтобы она плакала в данный момент. У него было все, что ему нужно.
«Опять же, если вы просто присоединяетесь к нам…»
— О, да, — прошептала Калиста, и он мог сказать, что это не было притворством. Она ушла, потерянная в данный момент.
Его левая рука выскользнула из-под костлявого позвоночника, а затем заплела клубничную гриву волос тупыми пальцами, оттягивая ее голову назад. Ее горло — гладкое, чтобы его можно было порезать. Хотя это не стояло на повестке дня. Тем не менее, этот образ засел в его мыслях. Ему это тоже помогло.
Марш уловил ритм и немного ускорился. Затем он сделал глубокий вдох, и эти светящиеся жемчужины зубов коснулись его шеи — многие женщины увлекались вампирами, Калиста, очевидно, тоже. Вздрогнула, и она прошипела: «Даааааа» — не для того, чтобы побудить его закончить. Это было непроизвольно. Подлинный. Он был в меру доволен.
Теперь его очередь. Он сжал ее еще крепче. Грудь и грудь, бедро и бедро неустойчиво скользят; в комнате было жарко, пот обильный.
«Я разговариваю с Брэдом Дэнноном, пожарным округа Монтерей, который вчера вечером первым прибыл на место трагедии в Солитьюд-Крик. Брэду приписывают спасение как минимум двух жертв, у которых было сильное кровотечение. Ты разговаривал с ними сегодня, Брэд?
"Да, мэм. Они потеряли много крови, но я смог поддержать их до прибытия нашей замечательной скорой помощи. Они настоящие герои. Не я."
«Ты очень скромный, Брэд. Сейчас-"
Нажмите.
Он понял, что впечатляющие ногти одной руки исчезли из его спины. Она нашла пульт и выключила телевизор.
Независимо от того. Вспышка красивого лица Серены в сочетании с комментарием Брэда и большим количеством крови — и он закончил.
Он ахнул и позволил своему полному весу опуститься на нее. Он думал: это было хорошо. Достаточно хорошо .
Это отвлекло бы на некоторое время.
Затем он заметил, как она слегка извивалась. Ее дыхание было затруднено.
Он снова подумал: сжимающая асфиксия.
И остался там, где был. Прошло десять секунд.
Двадцать. Потом тридцать. Он мог убить ее, просто не двигаясь.
— Хм, — выдохнула она. "Не могли бы вы…"
Он почувствовал, как ее грудь вздымается.
Март откатился. "Извини. Ты меня полностью вывел из себя».
Калиста затаила дыхание. Она слегка села и натянула простыни на свое тело. Почему после этого женщины стали скромнее? Он снял наволочку и использовал ее вместо полотенца, затем небрежно взглянул на свои ногти. Никакой крови. Он был разочарован.
Она повернулась к нему, слегка улыбнувшись, и положила голову на подушку.
Март растянулся. Как всегда, в такие моменты, сразу после этого он промолчал, потому что никогда нельзя доверять себе, даже такому сдержанному, как он. Он усвоил это.
Однако она заговорила. "Энди?"
Он предпочитал это прозвище. «Антиохия» привлекла внимание.
"Да?"
«То, что произошло, было ужасно».
"Что это такое?"
«Папка или давка. Это было в новостях. Всего минуту назад.
— Ой, я не слушал.
Это было испытание? Он не знал. Однако он дал хороший ответ. Она положила руку с красными ногтями на его плечо. Он полагал, что ему вообще не следовало включать эту установку — неразумно слишком интересоваться Солитьюд-Крик. Но когда она пришла сорок минут назад, первое, что он сделал, это налил ей немного Шардоне и начал говорить, чтобы она не подумала отключить разворачивающиеся новости.
Март снова потянулся. Матрас роскошной гостиницы не раскачивается ни на четверть дюйма. Он думал о бесконечно движущемся Тихом океане, который можно было услышать, если не увидеть, из распахнутого окна слева от него.
«Ты много тренируешься», — сказала она.
"Я делаю." Он должен был. Его направление работы. Ну, одно из его направлений работы. Марш уделял минимум часу каждый день. Ему было легко заниматься спортом — ему было двадцать девять, он от природы был силен и хорошо сложен. И он наслаждался этими усилиями. Это было утешительно. Это отвлекало.
С неперерезанным горлом и несжатыми легкими Калиста вылезла из-под простыней и, как актриса первой величины, держалась спиной к камере, когда поднималась.
«Не смотри».
Он не смотрел. Марш стянул презерватив и бросил его на пол, на противоположной стороне кровати. Вне ее поля зрения.
Посмотрел, правда, на пульт. Решил не делать этого.
Он думал, что она идет в ванную, но она направилась к шкафу, распахнула его и стала просматривать висящую на нем одежду. «У вас есть халат, который я могу одолжить? Ты не ищешь?
"Нет. Ванная, крючок на двери.
Она получила его и вернулась завернутая.
"Хороший." Поглаживание тонкого хлопка.
Гостиница была одной из лучших на полуострове Монтерей, и в этом районе, как он узнал за последние несколько дней, было много прекрасных гостиниц. Заведение было радо, что гости взяли с собой его халаты в качестве прекрасных сувениров из своего пребывания — за странную случайную цену в 232 доллара.
Это, подумал он, и определило Сидар-Хиллз. Даже не 250 долларов, что было бы возмутительно, но логично. Не 100 долларов, которые были бы фактической розничной ценой и имели бы больше смысла.
Двести тридцать два пафосных доллара.
«Что-то связанное с человеческой природой», — предположил он.
Калиста Соммерс достала свою сумочку и, порывшись, извлекла из нее кое-какое содержимое.
Он почувствовал запах вина из стоящих рядом стаканов. Но это было для нее. Он потягивал ананасовый сок с кубиками льда, края которых растаяли и потускнели.
Она отдернула занавеску. “Вид потрясающий.”
Истинный. Поле для гольфа Pebble Beach неподалеку, сосны-акробаты, малиновые цветы райских птиц, сладострастные облака. Мимо прошел олень, его уши дергались, а ноги смешные и элегантные.
Ее разум, казалось, блуждал. Возможно, она думала о своей встрече. Может быть, о ее больной матери. Калиста, двадцатипятилетняя бухгалтерша, была не отсюда. Она взяла двухнедельный отпуск на работе и поехала в Калифорнию из своего маленького городка на севере штата Вашингтон, чтобы поискать места, куда могла бы переехать ее мать, живущая с престарелыми из-за болезни Альцгеймера, место, где погода была бы лучше. Она попробовала Марин, Напу, Сан-Франциско и теперь собиралась осмотреть район залива Монтерей. Казалось, это был фаворит.
Она вошла в ванную, и душ начал пульсировать. Марш лег на спину, слушая воду. Он верил, что она напевала.
Он снова подумал о пульте. Нет. Слишком нетерпелив.
Закрыв глаза, он еще раз воспроизвел инцидент в Солитьюд-Крик.
Через десять минут она появилась. «Ты плохой мальчик!» — сказала она с дьявольской улыбкой, но при этом и упрекала. — Ты меня поцарапал.
Поднимаем халат. Очень, очень красивая задница. Красные царапины. Их образ ударил ему в грудь.
"Извини."
Казалось, это не девушка из «Пятидесяти оттенков серого» .
Она забыла свою жалобу. «Ты похож на кого-то, на актера».
Ченнинг Татум был по умолчанию. Марч был стройнее, примерно такого же роста, выше шести футов.
"Я не знаю."
Не имело значения, конечно. Ее целью было извиниться за укол по поводу царапин.
Принял.
Она порылась в сумочке в поисках кисточки и макияжа и начала собирать все заново. — Прошлой ночью ты мало что рассказал мне о своей работе. Какая-то некоммерческая организация. Сайт? Ты делаешь хорошие вещи. Мне нравится, что."
"Верно. Мы повышаем осведомленность и деньги, чтобы принести пользу людям, переживающим кризисы. Войны, стихийные бедствия, голод и тому подобное».
"Ты должно быть занят. Происходит так много ужасных вещей».
«Я в дороге шесть дней в неделю».
«Что это за сайт?»
«Это называется «Рука к сердцу». Он скатился с кровати. Хоть он и не чувствовал себя особенно скромным, ему не хотелось ходить голым. Он надел джинсы и рубашку-поло. Открыл компьютер и попал на домашнюю страницу.
Рука к сердцу.
Посвящается повышению осведомленности о
гуманитарных трагедиях
во всем мире.
Как вы можете помочь…
«Мы не берем деньги сами. Мы просто информируем людей о необходимости гуманитарной помощи, а затем они могут щелкнуть ссылку, скажем, на помощь при цунами, ядерную катастрофу в Японии или жертвам газа в Сирии. Делайте пожертвования. Моя работа заключается в том, что я путешествую и встречаюсь с некоммерческими группами, получаю материалы для прессы и фотографии катастроф для размещения на нашем сайте. Я тоже проверяю группы. Некоторые из них являются мошенничеством».
"Нет!"
«Бывает, да».
«Люди могут быть такими дерьмами».
Она закрыла ноутбук.
«Неплохая работа. Вы зарабатываете на жизнь хорошими делами. И ты можешь оставаться в таких местах».
"Иногда." На самом деле ему было некомфортно в «таких местах». Ему вполне хватило «Хаятта» или даже более скромных мотелей. Но его боссу здесь понравилось; Крису нравились все лучшие места, и именно сюда поместили Марша. Точно так же, как одежда и аксессуары, разбросанные по комнате, костюм Canali, туфли Louis Vuitton, портфель Coach, запонки Tiffany не были его выбором. Его начальник не понимал, что некоторые люди выполняют эту работу не только из-за денег.
Калиста исчезла в ванной, чтобы одеться – чувство скромности росло – и появилась. Ее волосы все еще были влажными, но она арендовала у Герца кабриолет, и он предполагал, что с опущенной макушкой пряди будут высушены феном к тому времени, когда она доберется до дома престарелых, куда направлялась. На то, чтобы привлечь внимание к собственным ухоженным каштановым волосам Марча, густым, как шкура, потребовалось десять минут.
Калиста поцеловала его, коротко, но не слишком кратко; они оба знали правила. Обеденное удовольствие.
— Вы еще пробудете здесь пару дней, господин Гуманитарист?
— Я сделаю это, — сказал Марч.
"Хороший." Это было доставлено весело. Затем она спросила с искренним любопытством: «Значит, ваша поездка прошла успешно?»
«Очень успешно, да».
Затем, быстро двигаясь, Калиста вышла за дверь.
В тот момент, когда он закрылся, Марш протянул руку и схватил пульт. Снова включил телевизор, думая, что, возможно, национальные новости узнали о Солитьюд-Крик, и задался вопросом, что большие мальчики и девочки говорят о трагедии.
Но на экране была реклама кондиционера для белья.
Он надел тренировочную одежду, шорты и футболку без рукавов, перекатился на пол и приступил к второй серии пятисот отжиманий за сегодня. После хрустит. Затем приседайте. Позже он отправился на пробежку по Семнадцатимильной улице.
По телевидению: средства от кислотного рефлюкса и реклама страховок.
Пожалуйста…
«А теперь обновленная информация о трагедии Солитьюд-Крик в Центральной Калифорнии. Со мной Джеймс Харкорт, наш национальный корреспондент по вопросам стихийных бедствий».
Серьезно? Это была должность?
«Чтобы началась паника, не потребовалось много времени».
Нет, подумал Марш. Немного дыма. Потом звонок дежурившему в холле клуба: «Я на улице. Твоя кухня горит! За кулисами тоже! Я позвонил в пожарную охрану, но эвакуируйтесь. Выведите всех сейчас же».
Он задавался вопросом, придется ли ему сделать что-то еще, чтобы этот ужас начался. Но нет, это было все, что нужно. Люди могли бы стереть миллион лет эволюции за секунды.
Вернемся к тренировке, наслаждаясь случайными кадрами интерьера клуба.
Через тридцать минут вспотевший Антиох Марч поднялся, открыл запертый портфель и вытащил карту местности. Его вдохновило то, что сказал национальный корреспондент по вопросам стихийных бедствий. Он зашел в Интернет и провел еще несколько исследований. Он нацарапал несколько заметок. Хороший. «Да, спасибо», — подумал он диктору новостей. Затем он сделал паузу, воспроизводя хриплый голос Калисты.
— Итак, твоя поездка прошла успешно?
«Очень успешно, да».
Скоро будет еще больше.
Глава 12
Политики начали прибывать в Солитьюд-Крик.
Всегда случались подобные инциденты. Появляются важные шишки, те, кто находится в офисе или амбициозные, или такие, как ее босс Чарльз Оверби, которые просто хотели несколько минут в центре внимания, потому что они наслаждались несколькими минутами в центре внимания. Они появлялись, разговаривали с прессой, и их видели скорбящие или зрители.
То есть избирателями и общественностью.
И да, иногда они действительно подходили и помогали. Изредка. Иногда. Возможно. (Сотрудница правительства штата Кэтрин Дэнс постоянно боролась с цинизмом.)
В данный момент здесь было больше репортеров, чем зрителей; поэтому крупнейшие сети ориентировались на самые важные темы, например, спортсмены на лодке для вечеринок в заливе Монтерей в поисках самого жирного лосося.
Сети. Сети. Рыба. Дэнсу понравилась эта метафора.
Конгрессменом США, представляющим округ Солитьюд-Крик, был Дэниел Нашима, американец японского происхождения в третьем или четвертом поколении, занимавший этот пост несколько сроков. Конгрессмена лет сорока пяти сопровождал помощник, высокий, бдительный молодой человек, похожий на актера Джоша Бролина, в безупречном, хотя и анахроничном костюме-тройке.
Нашима был богатым семейным бизнесменом, но сам он обычно одевался поскромнее. Сегодня типично: брюки-чинос и синяя классическая рубашка с закатанными рукавами — наряд Киваниса для завтрака с блинами. Нашима, красивый мужчина с умеренными азиатскими чертами лица (его мать была белой), с тревогой оглядел внешний вид клуба Солитьюд-Крик. Дэнс не удивился. У него была репутация человека, способного быстро реагировать на стихийные бедствия, такие как землетрясение, произошедшее не так давно в Санта-Крус. Он прибыл туда в 3 часа ночи и помог разбирать завалы с выживших и искать мертвых.
Ведущая CNN, эффектная блондинка, в мгновение ока оказалась на программе «Нашима» в Сан-Франциско. Конгрессмен сказал: «Мое сердце сочувствует жертвам этой ужасной трагедии». Он пообещал, что будет работать со своим коллегой, чтобы провести полное расследование, чтобы выяснить причину этого. Если бы была какая-либо халатность со стороны клуба и его владельца, он позаботился бы о возбуждении уголовного дела.
Мэр Монтерея прибыл через несколько минут. Никакого лимузина. Высокий латиноамериканец вышел из своего личного автомобиля – правда, хорошего, «Рейндж Ровера» – и сделал десять шагов в сторону зрителей/провожающих/жертв, прежде чем к нему тоже подошли представители СМИ. Однако лишь несколько местных репортеров. Он взглянул на Нашиму и сумел лишь сохранить беззаботное выражение лица, преуменьшая тот факт, что конгрессмен отодвинул его на второй план; Ребята из Атланты – и женщина с такими прекрасными волосами – знали свои приоритеты.
Дэнс слышал, что представитель штата Калифорния в этом районе – и, по слухам, претендент на место в Сенате США, которого Насима рассматривал в следующем году – уехал из города и не вернулся из Вегаса, чтобы выразить сочувствие. Это было бы упс для его карьеры.
Нашима вежливо, но твердо завершил интервью, которое давал, и ушел, отказавшись от других запросов СМИ. Он изучал сцену и подходил к людям, которые оставляли цветы, или молились, или просто стояли в скорбных позах. Он говорил с ними, опустив голову, обнимал их. Дэнс поверил, что раз или два он тоже вытер слезы со щеки. Это было не для камеры. Его демонстративно отвернули от средств массовой информации.
Таких скорбящих и зрителей присутствовало около тридцати. С благословения Боба Холли Дэнс теперь обходила их, сверкала своим значком, таким же блестящим и официальным в режиме Гражданского управления, как когда она была следователем по уголовным делам , и задавала вопросы о грузовике, о пожаре в масле. барабан, о тех, кто вчера вечером прятался возле клуба.
Негативы повсюду.
Она также не увидела никого, чья осторожная поза указывала бы на то, что он или она и есть преступник, возвращающегося на место преступления; да, это произошло.
Она попыталась опознать кого-нибудь, кто был в толпе тем утром, но не смогла. Правда, большинство из них, вероятно, исчезло. Тем не менее, из своей работы она знала, что в трудные времена наши способности к наблюдению и запоминанию полностью нас подводят.
Она заметила, как машина подъехала к стоянке и медленно подъехала к полицейской линии возле импровизированного мемориала из цветов и мягких игрушек. Машина была шикарная, двухдверный «Лексус» новой модели, гладкий, черный.
Там находились двое пассажиров, и, хотя Дэнс не мог их ясно видеть, они серьезно обсуждали. Даже силуэтом тело излучает намерение и настроение. Водитель, мужчина лет сорока, вылез из машины, наклонился, сказал еще несколько слов через открытую дверь машины, а затем опрокинул сиденье вперед и извлек из спинки букет. Он сказал что-то еще другому пассажиру на переднем пассажирском сиденье, чей ответ, должно быть, был отрицательным, потому что мужчина пожал плечами и продолжил свой путь к мемориалу.
Дэнс подошла к нему, показала удостоверение. «Я Кэтрин Дэнс. КБР».
Отвлекшись, красавец кивнул.
— Я предполагаю, что ты потерял кого-то прошлой ночью.
«Мы это сделали, да».
"Мне жаль."
Мы …
Отсылка к Лексусу. Был яркий свет… и автомобильные инженеры, похоже, были весьма искусны в тонировке стекол, но Дэнс мог видеть, что у человека, занимавшего пассажирское сиденье, были длинные волосы. Девушка. Его жена, наверное. Но кольца на пальце нет. Бывшая жена, возможно. И она с шоком это осознала. Боже мой. Они потеряли здесь ребенка.
Его звали Фредерик Мартин, и он объяснил, что да, его бывшая жена Мишель вчера вечером привела сюда их дочь.
Она была права. Их ребенок, вероятно, подросток. Как грустно.
Худший ужас танца. У каждой матери.
Это было напряжение в машине. Бывшие супруги, вынужденные вместе в такое время. Наверное, ехали в похоронное бюро, чтобы договориться. Сердце Дэнса сочувствовало им обоим.
«Мы расследуем инцидент», — сказала она, и это была версия правды. "У меня есть несколько вопросов."
«Ну, я ничего не знаю. Меня здесь не было». Мартин был раздражителен. Он хотел уйти.
"Нет нет. Я понимаю. Но если бы я мог поговорить с твоей бывшей женой?
"Что?" — сказал он, широко нахмурившись.
Потом голос позади них, голос девушки. Почти шепот. "Она ушла."
Дэнс повернулся и увидел подростка. Симпатичная, но с опухшим от слез лицом. Ее волосы были небрежно уложены пальцами, а не щеткой.
«Мамы больше нет».
Ой. Бывший погиб.
— Триш, вернись к машине.
Смотрю на клуб. «Она оказалась в ловушке. Против двери. Я видел ее. Я не могу — мы посмотрели друг на друга, а потом я упал. Этот здоровяк, он плакал, как ребенок, он забрался мне на спину, и я упал. Я думал, что умру, но меня кто-то подобрал. Потом люди, с которыми я был, прошли через другую дверь, а не через пожарные выходы. Толпа, в которой она была…
— Триш, дорогая, нет. Я говорил тебе, что это плохая идея. Пойдем. Мы должны встретить твоих бабушку и дедушку в аэропорту. У нас есть планы».
Мартин взял дочь за руку. Она отстранилась. Он поморщился.
Девушке: «Триш, я Кэтрин Дэнс, Калифорнийское бюро расследований. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете.
«Мы делаем», сказал Мартин. «Мы не возражаем».
Тихо плача, девушка уставилась на придорожную закусочную. «Там был ад. Они говорят об аде в фильмах и тому подобном. Но нет, это был ад».
«Вот моя визитка». Дэнс предложил это Фредерику Мартину.
Он покачал головой. «Мы этого не хотим. Она ничего не может вам сказать. Оставить нас в покое."
"Я сожалею о вашей потере."
Он крепче схватил дочь и, хотя она напряглась, потащил ее обратно к «Лексусу». Когда они сели внутри, он протянул руку и щелкнул ее ремень. Затем они уехали со стоянки прежде, чем Дэнс успел заметить номерной знак.
«Не то чтобы это имело значение», — предположила она. Если бы девочка и ее мать находились внутри во время паники, они бы не увидели того, что действительно интересовало Дэнса: человека, который припарковал грузовик перед дверями и зажег огонь.
Кроме того, она вряд ли могла винить мужчину за его защиту. Дэнс предположил, что теперь отец оказался втянут в тяжелую, чужую роль; она предполагала, что у матери был более высокий процент опеки, а может быть, и полная.
Инцидент в Солитьюд-Крик по-разному изменил жизни многих людей.
Налетела чайка, и Дэнс инстинктивно подняла руку. Большая птица неуклюже приземлилась возле куска картона, вероятно, думая, что это еда. Казалось, он разозлился, что приз содержал только аромат, и снова катапультировался в небо, направляясь к заливу.
Дэнс вернулся в клуб и провел второй, трудный разговор с Сэмом Коэном, все еще граничащий с комой, а затем поговорил с другими сотрудниками. Никто не мог назвать ни посетителей, ни бывших работников клуба, которые могли бы недовольны Коэном или кем-либо еще из присутствующих. Не похоже, что за этим инцидентом стояли и конкуренты — кто-то, кто хотел бы выгнать этого человека из бизнеса или отомстить за что-то, что Коэн делал профессионально в прошлом.
Вернувшись на улицу, Дэнс вытащила из кармана свой iPhone и позвонила Джону Болингу, спросив, может ли он забрать детей из школы.
«Конечно», — ответил он. Ей нравилось слышать его спокойный голос. «Как дела у вашей Гражданской дивизии?»
Он знал о ситуации с Серрано.
«Неловко», — сказала она, глядя на Боба Холли, берущего интервью у тех же самых людей, с которыми она только что разговаривала. «Я в Солитьюд-Крик».
Пауза.
«Разве вы не занимаетесь депозитами в бутылках из-под газировки?»
"Должно быть."
Болинг сказал: «В новостях это ужасно. Говорят, водитель грузовика припарковался за клубом, чтобы покурить травку. Затем он запаниковал, когда начался пожар, и оставил грузовик у дверей. Никто не мог выбраться».
Репортеры…
Она посмотрела на свой iPhone, теперь, когда ее часы вышли из строя. Было два тридцать. — Думаю, я буду еще часа три-четыре. Мама и папа придут сегодня вечером. Мартина, Стивен…
— Мы с детьми позаботимся об ужине.
"Не могли бы вы? МММ спасибо."
"До скорой встречи."
Она отключилась. Ее глаза скользнули по клубу, затем по компании по трудоустройству, затем по парковке.
Наконец, окаймляющая растительность. В восточном конце участка находилось нечто, похожее на вытоптанную территорию, ведущую через ряд кустарникового дуба, австралийской ивы, сосны и магнолии. Она пошла туда и очутилась возле Солитьюд-Крик. Маленький темный приток — здесь шириной тридцать футов — был обрамлен соленой и дюнной травой, чертополохом и другими песчано-почвенными растениями, о принадлежности которых она не могла догадаться.
Она пошла по тропинке от парковки, сквозь заросли кустарника и травы высотой с голову. Здесь, заросшие растительностью и присыпанные песком, виднелись остатки старых построек: бетонные фундаменты, куски ржавеющих сетчатых заборов и несколько колонн. Им должно было быть семьдесят пять лет, сто. Довольно обширный. Возможно, тогда Солитьюд-Крик был глубже и был частью индустрии морепродуктов. Это место находилось в пятнадцати милях к северу от Кэннери-Роу, но в то время рыбная ловля была большим бизнесом на всей этой части побережья.
Или, возможно, застройщики начали строить здесь какой-то проект — квартиру , отель или ресторан. «Все равно это подходящее место для гостиницы», — подумала она: «рядом с океаном, среди холмов, поросших травой». Ручей сам по себе успокаивался, и сероватая вода не обязательно означала плохую рыбалку.
Пройдя мимо руин, Дэнс огляделся. Она задавалась вопросом, припарковался ли убийца здесь – поблизости были жилые дома и наземные дороги – и пошел ли по той же дороге. Он или она могли добраться до стоянки незамеченным, а затем обойти компанию по трудоустройству, чтобы добраться до почтового ящика и грузовиков.
Когда она добралась до участка домов — полдюжины бунгало и один трейлер, — она поняла, что здесь кто-то будет очень заметен; в основном единственное место будет прямо перед домом. Она сомневалась, что преступник был настолько неосторожен.
И все же вы сделали все, что могли.
В трех домах было темно, и Дэнс оставил по открытке в дверных косяках каждого.
Однако две женщины были дома. Белые, крупные и грудные младенцы, они сообщили, что никого не видели, и, как предположил Дэнс, «кто бы ни припарковался здесь, ну, мы бы заметили, и ночью Эрни вышел бы поговорить с ним в заячье лизание».
Дэнс двинулся к последнему месту — трейлеру, который был единственным домом с видом на Солитьюд-Крик.
Хм. Добирался ли он на лодке до придорожной закусочной и компании по трудоустройству?
Она постучала в дверной косяк. Занавес сдвинулся, и Дэнс протянул женщине свое удостоверение. Сломались три замка или засова. «Она живет одна», — подумал Дэнс. Или домохозяйства особенно беспокоятся о гостях. Как это часто бывает с плитами для метамфетамина.
Рука Дэнс опустилась туда, где раньше был ее пистолет. Она поморщилась и застегнула куртку.
Женщина, открывшая дверь, была стройнее остальных, лет сорока пяти, с длинными серо-каштановыми волосами. Тонкая фиолетовая коса заканчивалась пером на плече. Судя по тому, что она носила и что было разбросано по захламленной гостиной, Дэнс понял, что женщина предпочитала макраме, тай-дай и бахрому. Она сразу же подумала о своем коллеге Ти Джее Скэнлоне из CBI, единственным сожалением которого в жизни было то, что он не жил в конце шестидесятых.
"Помочь тебе?"
Дэнс представилась и еще раз продлила удостоверение личности — для более тщательного изучения. Женщина, Аннет, казалось, не чувствовала себя неловко, разговаривая с сотрудником правоохранительных органов. Дэнс обнаружил только сигаретный дым и его остатки, горькие и несвежие. Ничего противозаконного.
«Вы слышали об инциденте в придорожной закусочной Солитьюд-Крик?»
"Ужасный. Ты здесь по этому поводу?
— Всего пара вопросов, вы не возражаете.
"Нисколько. Хочешь войти?
"Спасибо." Дэнс присоединился к ней, заметив тысячи компакт-дисков и виниловых пластинок на полках и сложенных вдоль стен. Дэнс, покойный музыкант и соучредитель музыкального веб-сайта, был впечатлен. — Ты часто ходишь в придорожный ресторан?
"Иногда. Немного дороговато для меня. У Сэма очень хорошее прикрытие.
— Так тебя не было там вчера вечером?
«Нет, я говорю, что хожу раз в год, и только если это кто-то, кто мне очень, очень нравится».
«А теперь, Аннет, мне интересно, плывут ли люди по Солитьюд-Крик на лодках».
"Лодка? Ты можешь . Я видел несколько каякеров и каноэ. Несколько моторных лодок. Очень маленький. Становится довольно мелко, идешь дальше на восток. Ее пальцы, совсем румяные, играли с перьями фиолетовых волос.
«Есть ли место, где кто-нибудь может припарковаться и спуститься на каяке до клуба?»
Кивок в сторону дороги. — Нет, это единственное место, где можно оставить машину, а Эрни…
"Через дорогу?"
«Да, этот Эрни. Он не позволит парковаться здесь никому, кого он не знает.
«Эрни крупный парень?»
"Не большой. Просто, знаешь ли.
Заяц-лизать. Что бы это ни значило.
Дэнс заметил конверты правительства штата, разорванные, как убитый на дороге. Благосостояние. Женщина зажгла сигарету и выпустила дым из Дэнса.
— Итак, вчера вечером вы не видели никого на ручье в лодке?
"Никто. И я мог видеть. Видишь окно? Он смотрит на воду. Прямо там. Вон тот."
Так оно и было, хотя оно было настолько грязным от остатков дыма, что в сумерках через него было невозможно что-либо разглядеть.
Дэнс вытащила маленький блокнот, который она держала при себе, и открыла его. Сделал несколько заметок. "Ты женат? Здесь еще кто-нибудь живет?»
"Неа. Только я. Соло. Даже кота. Улыбка. — Это, — сказала Аннет, — то, о чем ты спрашиваешь, звучит так, будто что-то происходит. Я имею в виду, как будто ты думаешь, что кто-то сделал что-то в клубе намеренно.
«Просто обычное расследование. Мы всегда так делаем».
«Как морская полиция ».
Теперь Дэнс улыбнулся. "Просто так. Отсюда клуб не видно, но не могли бы вы случайно прогуляться вчера вечером и оказаться где-то рядом?
"Нет. Ты должен быть осторожен. У нас были горные львы.
Истинный. Не так давно была убита женщина, бегунья и банкир из Сан-Франциско.
— Ты был дома всю ночь? — спросил Дэнс.
"Абсолютно. Прямо здесь."
— А кого-нибудь из соседей, кого ты недавно не узнал? Не только вчера вечером.
— Нет, мэм, я определенно этого не делал. Если бы я это сделал, я бы сказал тебе.
Еще одно замечание.
Дэнс полезла в сумочку и заменила очки в розовой оправе на пару в черной металлической оправе.
Характеристики Хищника.
— Аннет?
"Да, мэм?"
«Можете ли вы сказать мне, почему вы лжете?»
Она ожидала отрицания, ожидала сопротивления. Ожидаемый гнев.
Она не ожидала, что женщина упадет на колени, разрыдавшись.
Глава 13
Кэтрин , нет. Вы не можете половину времени быть гражданским, а остальное время преступником. Это не работает таким образом. Мы прошли через это».
Чарльз Оверби казался просто разозленным. Она была в его офисе около 17:00. Она была удивлена, что он все еще здесь; оставался еще час теннисного света.
Она знала, что он прав, но быстрое увольнение — так не бывает — раздражало.
Она спросила: «Кто еще с этим справится? У нас не хватает персонала». CBI, как и любое другое агентство в Калифорнии, пострадало от сокращения бюджета, чье новое прозвище среди государственных служащих было «Голый штат», игра с гризли на флаге.
«Ти Джей. Рей. Я назначу одного из них.
Это были два очень компетентных агента, но молодые. Ни они, ни кто-либо другой в Бюро не обладал такими навыками ведения допроса, как Дэнс. И в этом случае, по ее мнению, было много случаев, когда люди могли попасть в комнаты для допросов. Жертв было около ста, и любая из них могла иметь зацепку. Любой из них сам мог быть преступником. Вчера вечером его разместили у дверей клуба, откуда он мог безопасно сбежать, если это станет слишком опасно – возможно, чтобы насладиться местью за реальное или воображаемое пренебрежение.
Или просто потому, что он хотел посмотреть, как умирают люди.
«Тебе вообще не следует находиться в офисе. Тебе следует быть дома, сажать цветы, печь или что-то в этом роде… Хорошо, я просто говорю.
Дэнс отказался от гримасы. Она сказала: «Как это? Майкл О'Нил».
Начальник детективного отдела шерифа округа Монтерей.
"Что насчет него?"
«Он будет управлять этим».
"Я не знаю."
«Чарльз. Это не дело пожарной охраны; ожог в бочке с маслом был вторичным. Логично, что MCSO с этим справится».
Его глаза ускользнули. – Вы проинформируете О'Нила, вот и все.
"Конечно. Я бы посоветовал.
Консультирование — это не то же самое, что инструктаж. Оверби не возражал, но она чувствовала, что он, возможно, не заметил ее глагола.
«Ничего не меняется, Кэтрин. Никакого оружия. Ты все еще из Гражданской дивизии.
— Конечно, — весело сказала Кэтрин Дэнс. Она побеждала.
— Думаешь, он согласится? - сказал Оверби.
"Посмотрим. Я так думаю."
Она знала это, потому что уже написала ему сообщение. И он согласился .
Но теперь Оверби снова забеспокоился. «Конечно, если это станет окружной операцией…»
Это означало, что он пропустит кредит – и пресс-конференции – которые сопровождали закрытие дела.
"Скажу тебе что. Вы не можете сделать ничего, кроме краткого».
Советовать .
— Но мы все еще можем взять в руки весло.
Она никогда не понимала этого выражения.
— Что ты имеешь в виду, Чарльз?
«Давайте привлечем ребят из CBI, которые у нас есть, в оперативную группу. Джимми Гомес и Стив Фостер».
"Что? Чарльз, нет. Они занимаются Серрано и Гусманом… Мне нужно, чтобы они сосредоточились на этом».
«Нет, нет, это будет хорошо. Просто чтобы обсудить с ними некоторые идеи».
«С Фостером? Обсуждать идеи со Стивом Фостером? Он не разбрасывается идеями. Он стреляет им в голову».
Оверби смотрел в сторону. Возможно, ее взгляд обжег. «Теперь, когда я об этом думаю, имеет смысл провести это через них. Хорошо во всех отношениях. У нас есть… соображения. В сложившейся ситуации."
— Чарльз, пожалуйста, нет.
«Давай просто поговорим с ними, вот и все. Узнайте мысли Фостера. Джимми тоже. Он один из нас».
Какими бы ни были последствия, он решил, что его офис не может отойти на второй план по сравнению с офисом шерифа.
Избегая ее взгляда, он поднялся, надел пиджак поверх безупречной белой рубашки и вышел из офиса. «Я думаю, что это блестящая идея. Пойдем, Кэтрин. Давайте побеседуем с нашими друзьями».
Глава 14
Оперативная группа Guzman Connection была укомплектована в полную силу.
Помимо шумного Стива Фостера и стойкой Кэрол Аллертон, в конференц-зале, посвященном операции, присутствовали еще двое.
«Кэтрин, Чарльз». Это было письмо Стива Лу, начальника детективного отдела полиции Салинаса. Он же Стив Два, поскольку в команде был еще один, Фостер. Лу, чрезмерно худой человек, по мнению Дэнса, был специалистом по бандам. Его младший брат был в команде и был арестован по нескольким незначительным пунктам обвинения, хотя теперь он вышел из системы и был чист. Лу был настойчив и серьезен, возможно, старался изо всех сил, чтобы исправить ошибку своего брата и сестры. У него не было чувства юмора, как Дэнс научился за несколько лет работы с ним, но он не был, как другой Стив – Фостер, – прямо противоположным.
Четвертым членом оперативной группы был Джимми Гомес, молодой агент CBI, имя которого всплывало ранее. Смуглый, с такими же каштановыми и тугими усами, как у Фостера, светлыми и изысканными, он поддерживал форму, играя в футбол — то есть в футбол — каждую минуту, когда он не был на работе или не занимался семьей. Его направили в это подразделение CBI, и его офис находился в двух дверях от Дэнса. Они были и коллегами, и друзьями. (Всего две недели назад Дэнс, ее дети и Гомес, его жена и трое их детей сняли фильм «Дель Монте Синеплекс», а потом пошли к Лале, чтобы обсудить за десертом и кофе великолепие Pixar и какой анимационный персонаж им всем нужен. быть может, Дэнс выбирала героя из Brave , в основном потому, что завидовала волосам.)
Два Стива сидели за одним столом, Джимми Гомес — за другим. Кэрол Аллертон, сидевшая в углу, помахала новичкам и вернулась к серьезному разговору по мобильному телефону.
Оверби объявил: — Кто-нибудь поможет, s'il vous plait ?
Дэнс заметила, как напряглась ее собственная челюсть, и она точно знала, что кинетически излучает. Она задавалась вопросом, сделал ли это кто-нибудь еще в комнате. Ее недовольство должно было быть очевидным.
«Вы, наверное, слышали об инциденте в придорожной закусочной Солитьюд-Крик», — сказал Оверби. — Я знаю , что ты это сделал, Джимми.
«Этот огонь?» — спросил Фостер. Казалось, он постоянно отвлекается.
«Нет, это было нечто большее». Оверби взглянул на Дэнса.
Она сказала: «Сам клуб не сгорел. Преступник устроил пожар снаружи, возле системы отопления, вентиляции и кондиционирования, чтобы запах дыма проник в клуб. Он заблокировал выходную дверь. Трое погибших, десятки раненых. Давка. Это было довольно плохо».
«Намеренно? Люди раздавлены насмерть». Аллертон прошептал: «Ужасно».
«Господи», — пробормотал Стив Лу. — Итак, это убийство.
Убийство охватывает все: от самоубийства до непредумышленного убийства в автомобиле. Инцидент в Солитьюд-Крик, вероятно, относился к последней из этих категорий.
Фостер воспринял эту новость менее эмоционально. «Это не может быть страховкой. В противном случае владелец сжег бы это место дотла. Не хотелось бы жертв. Недовольных рабочих, разозленных клиентов выгнали пьяными?»
«Предварительные допросы не выявили каких-либо очевидных подозреваемых, но это возможно», — сказал Дэнс. «Мы продолжим поиски».
Затем Оверби сказал: «Сейчас. У Кэтрин есть преимущество.
«Я осматривал местность. Я нашел женщину, которая живет примерно в двухстах ярдах от конца клубной парковки. Она сказала мне, что во время инцидента не видела ничего странного, ее не было рядом с клубом, но я знал, что она лжет».
Фостер продолжал смотреть на нее нейтральным взглядом, но ему все же удавалось излучать критику за то, что она упустила подсказки из предыдущего интервью.
"Как?" — спросил Стив Лу.
«У меня было ощущение, что она связана с клубом. Она получает пособие и бедна, но любит музыку. Я подозревал, что она пойдет в клуб и будет слушать шоу снаружи. Я спросил, была ли она там вчера вечером. Она сказала нет. Но она явно лгала».
Фостер просмотрел блокнот со своими точными заметками.
Дэнс продолжил: «Как правило, трудно определить, вводит ли кто-то в заблуждение, не установив его исходное поведение».
«Чарльз говорил нам», — сказал Аллертон.
«Но есть несколько признаков, которые сами по себе сигнализируют об обмане. Человек начинает говорить медленнее, поскольку ваш разум пытается придумать ложь и убедиться, что она соответствует всему, что вы сказали раньше. Второй — небольшое увеличение высоты звука, потому что обман создает стресс, а стресс напрягает мышцы, в том числе голосовые связки. Они оба зарегистрировали обман, когда она разговаривала со мной. Я позвонил ей по этому поводу. Она не выдержала и призналась, что солгала и находилась возле клуба примерно с половины седьмого до инцидента.
— Что она увидела? — спросил Лу.
«Белый мужчина, ростом выше шести футов, в темно-зеленой куртке с логотипом, как у строительного или другого рабочего, черной бейсболке, желтых очках-авиаторах. Среднего телосложения. Коричневые волосы. Наверное, под сорок. Никто в Хендерсон Джоббинге не носит такую одежду. Этот парень припарковал грузовик возле клуба, устроил пожар в бочке с маслом и пошел обратно на склад, чтобы оставить ключи. Вот и все. Она оставалась там до тех пор, пока не случилась давка, и она убежала».
«Боюсь выйти вперед».
«Она сказала, что любой, кто сделает это, если узнает о ней, вернется и убьет ее через минуту».
«Приведите ее, поджарьте», — сказал Фостер, все еще просматривая свои записи.
«Она рассказала нам все, что знает».
Его взгляд говорил: «А она?» Он сказал: «Если она боится, возможно, она скрывается».
«Она не испугалась, когда я сказал ей, что мы временно перевезем ее в одно из наших убежищ».
Она увидела, как Оверби напрягся. Она не поделилась этим с ним. Сохранить жизнь свидетелей было дорого.
Проблемы с бюджетом…
Фостер пожал плечами. «Передайте описание по телеграфу. КАК МОЖНО СКОРЕЕ."
— Это так, — сказал Дэнс. Каждый полицейский и правительственный чиновник на полуострове и в соседних округах располагал информацией, которую передала свидетельница Аннет. «У нее не было описания лица; свет был слишком тусклым, а она была слишком далеко».
«Покажите это и в новостях», — сказал Фостер.
— Нет, — сказал Дэнс.
Он поднял взгляд из-под внушительных бровей.
Кэрол Аллертон приподняла бровь, спрашивая о теме разговора. Дэнс проинформировал ее.
Фостер повторил: «В новостях. Идите шире.
Оверби сказал: «Мы обсуждали это».
«Что обсуждать?» — спросил Фостер.
Аллертон сказал: «Он услышит и исчезнет».
Гомес предложил: «Да, что бы я сделал. Он кролики. Он красит волосы. Бросает куртку, переключается на розовые очки Ray-Ban».
Фостер Дэнс: «Этот ваш свидетель думал, что дал ей чаевые?»
"Нет. Остроумие уверено, что он ее не видел.
«Значит, он все еще ходит и, вероятно, все еще носит ту же одежду. Зелёная куртка и всё такое. Его могли увидеть тысяча человек. Может быть, служащий в его отеле или в химчистке, если он местный. В моем случае это стандартная процедура».
Оверби шел по канату. «Плюсы и минусы с обеих сторон».
«Я бы проголосовал против», — сказал Гомес. Аллертон кивнула в знак согласия.
Дэнс повернулся к Оверби. Ее взгляд на мгновение скользнул по нему.
Через мгновение, глядя на хорошо осмотренный линолеумный пол, он сказал: — Пока что мы будем держать это в тайне. Никаких подробностей в СМИ не сообщать».
«Ну, заработай нам один балл», — подумала Дэнс и постаралась не выдать своего удивления.
Глава 15
Мам , у Донни, ну, знаешь, вопрос.
Танцуйте, думая: Знаешь . Но она редко поправляла детей в присутствии кого-либо. Позже она мягко упрекнула бы его. Она склонила голову к сыну, худощавому и светловолосому. Почти такого же роста, как она.
"Конечно. Что?"
Донни Версо, темноволосый тринадцатилетний мальчик из класса Уэса, посмотрел ей в глаза. — Ну, я не знаю, как тебя называть.
Сумерки окружали их троих, когда они стояли на просторной веранде, известной друзьям и родственникам как «Палуба», позади темно-зеленого дома Дэнса в викторианском стиле с серыми перилами, ставнями и отделкой, расположенного на северо-западе Пасифик-Гроув. ; если бы вы решили рискнуть упасть, вы могли бы мельком увидеть океан примерно в полумиле от вас.
Уэс добавил: «Он не знает, как ему следует называть вас: миссис Дэнс или агент Дэнс».
— Что ж, очень вежливо с твоей стороны спросить, Донни. Но поскольку ты друг Уэса, ты можешь звать меня Кэтрин.
«О, я не должен так называть людей. Я имею в виду взрослых. По имени. Мой отец любит, чтобы я вел себя уважительно».
— Я могу поговорить с ним.
— Нет, ему просто это не понравится.
— Тогда зови меня миссис Дэнс.
"Прохладный." Его лицо просветлело. "Миссис. Танцуй».
Донни с его вьющимися волосами и ангельским лицом скоро станет магнитом для девушек. «Ну, наверное, уже было», — подумала она. (А Уэс? Красивый… и приятный. Опасное сочетание; девочки уже начали порхать. Она была склонна тормозить взросление своих детей, но знала, что будет легче остановить прибой, разбивающийся о песок в Испанском Бэй.) Донни жил недалеко, на велосипедной дистанции, за что Дэнс был благодарен — будучи матерью-одиночкой, даже с такой хорошей сетью поддержки, как у Дэнса, все, что уменьшало задачу водителя, было благословением. Она думала, что Донни будет выглядеть лучше, если он не будет носить толстовки и мешковатые джинсы… но выступающие с прощальными выступлениями ученики средней школы и христианские поп-певцы в наши дни одеваются как гангстеры, так кто же она такая, чтобы судить?
Только что придя с работы, Дэнс прошел не через парадную дверь, а через боковой двор и ворота — чтобы убедиться, что они заперты, — а затем поднялся по ступенькам на палубу. Это означало, что она не поздоровалась с четвероногими обитателями дома. Теперь они бросились вперед, чтобы потереть голову и, если повезет, угостить (увы, сегодня ничего). Дилан, немецкая овчарка, названная в честь легендарного певца и автора песен, и Пэтси, ретривер с плоской шерстью, в честь г-жи Клайн, любимой певицы Дэнса C&W.
— Донни может остаться на ужин? – спросил Уэс.
— Если все в порядке, миссис Дэнс.
— Я позвоню твоей матери. Протокол.
"Конечно. Спасибо."
Мальчики вернулись к игровой доске и упали на настил из красного дерева, хрустя щепками и попивая «Честный чай». В доме Дэнса газировки не оказалось.
Дэнс нашел домашний номер мальчика и позвонил. Его мать коротко поговорила с мужем, а затем сказала, что он может остаться на ужин, но он должен быть дома к девяти.
Она отключилась, а затем вернулась в гостиную, где перед телевизором сидели ее отец Стюарт и десятилетняя Мэгги.
"Мама! Ты вошел через черный ход!
Она, конечно, не сказала ей, что проверяла периметр и дважды запирала ворота. Два активных дела с множеством злодеев, которые могли бы, если бы действительно захотели, найти ее.
— Обними меня, дорогая.
Девушка с радостью подчинилась.
«Уэс и Донни не позволяют мне играть в их игру».
— Я уверен, что это игра для мальчиков.
На лице девушки в форме сердечка появилась хмурая гримаса. «Я не знаю, что это такое. Я не думаю, что должны быть игры для мальчиков и игры для девочек».
Хорошая точка зрения. Если и когда Дэнс когда-нибудь снова выйдет замуж, Мэгги объявила, что станет «Лучшей женщиной» — независимо от ее возраста. О феминизме девочка тоже узнала в школе и, вернувшись домой после обществоведения, заявила, к радости Дэнса, что она не феминистка. Она была «уравнителем».
— Привет, пап, — сказал Дэнс.
Стюарт поднялся и обнял дочь. Ему было семьдесят, и хотя время, проведенное на открытом воздухе в качестве морского биолога, сказалось на его теле, он выглядел моложе своих лет. Он был высокого роста, шесть футов два дюйма, широкоплечий, с непослушными седыми волосами, густыми. Скальпели и лазеры дерматологов тоже оставили свой след, и теперь он редко выходил на улицу без мягкой шляпы. Да, он был на пенсии, но когда он не присматривал за внуками и не возился по дому в Кармеле, он несколько дней в неделю работал в знаменитом аквариуме Монтерей-Бей.
"Где мама?"
Верная Эди Дэнс работала кардиологической медсестрой в больнице Монтерей-Бэй.
«Встал в позднюю смену, заменяя. Сегодня вечером только я».
Дэнс направился в спальню, умылся и переоделся в черные джинсы, шелковую футболку и бордовый шерстяной свитер. На Центральном побережье после захода солнца может стать совершенно холодно, и ужин сегодня вечером будет на палубе.
Когда она спустилась по лестнице и вышла в коридор, в парадную дверь вошел мужчина. Джон Болинг, сорок лет, был невысоким. На несколько дюймов выше Дэнса, но худой — в основном благодаря езде на велосипеде и некоторым случайным занятиям со свободными весами (двадцать пять фунтов у него дома и пара двенадцати фунтов у нее). Его прямые, редеющие волосы были того же оттенка, что и у Дэнса, только немного темнее каштанового и без каких-либо ее редких седых прядей (которые по совпадению исчезли после поездки в Rite Aid или Save Mart).
«Смотрите, я несу греческие дары». Он поднял две большие сумки из средиземноморского ресторана в Пасифик-Гроув.
Они поцеловались, и он последовал за ней на кухню.
Болинг был профессором в соседнем колледже и преподавал студентам литературу и научную фантастику, а также курс под названием «Компьютеры и общество». В аспирантуре Болинг преподавал, по его словам, скучные технические курсы. «Что-то вроде математики, что-то вроде инженерии». Он также консультировал фирмы Кремниевой долины. Очевидно, он был небольшим гением в мире коробок и компьютеров. Ей пришлось узнать об этом из прессы и из оценки Уэса его навыков программирования; скромность была заложена в генах Болинга. Он писал сценарии так же, как Ричард Уилбур или Джим Тилли писали стихи. Текучий, блестящий и захватывающий.
Они встречались уже некоторое время, с тех пор, как она наняла его для помощи в деле CBI, связанном с компьютерами.
Разгружая контейнеры с мусакой, осьминогом, тарамасалатой и всем остальным, он заметил ее руку. "Что там произошло?"
Она нахмурилась и проследила за его взглядом. "Ой." Ее часы, кристалл разбит. «Дело Серрано». Дэнс рассказал о стычке в CBI, когда молодой человек сбежал после интервью.
"Ты в порядке?" Его нежные глаза сузились.
«Никакой опасности. Я просто упал не так элегантно, как следовало бы».
Она поморщилась, рассматривая разбитое стекло. Часы были рождественским подарком от друзей из Нью-Йорка, знаменитого криминалиста Линкольна Райма и его партнерши Амелии Сакс. Несколько лет назад она помогла им в деле, связанном с блестящим наемным преступником, известным как Часовщик. Она расстегнула темно-зеленый кожаный ремешок и положила поврежденные часы на каминную полку. Она подумает о том, чтобы его починить в ближайшее время.
Болинг позвал: «Мэгс?»
Дэнс увидела, как ее дочь вскочила и побежала к двери. Девушка наморщила лоб. Потом позвала: « Гея! »
Болинг кивнул. « Калос! »
Дэнс рассмеялся.
Он сказал: «Подумал, что нам стоит выучить немного греческого языка в честь ужина. Где Уэс?
«На улице с Донни».
Болинг тоже немало присматривал за детьми; его преподавательская нагрузка была легкой, и в качестве консультанта он мог работать здесь, там, где угодно. Он знал о расписании детей и друзьях не меньше, чем Дэнс. «Похоже, хороший мальчик. Донни. На год старше, да?
— Тринадцать, да.
«Однажды его забрали родители. Мать милая. Папа мало что говорит. Болинг нахмурился. «Интересно: что случилось с Рашивом? Некоторое время они с Уэсом казались довольно близкими. Он был великолепен. Математика, фух.
«Не знаю. Дети идут дальше». Уэс, которого Дэнс всегда считал зрелым для своего возраста, в последнее время тяготел к Донни и людям постарше. Рашив, вспоминает она, был на год младше ее сына. Мэгги, которая всегда была немного одинокой, начала тусоваться с группой из четырех девочек из своей начальной школы (к дальнейшему удивлению Дэнса, самыми популярными из них были две участницы конкурса «Мисс Национальной Америки», одна — будущая болельщик).
Болинг открыл вино и раздал бокалы взрослым.
Дверной звонок.
«Я получу это!» Мэгги бросилась вперед.
— Подожди, Мэгс. Болинг знал, что Дэнс замешан в нескольких потенциально опасных делах и быстро прошёл туда с девушкой, выглянул. Он позволил Мэгги открыть дверь.
Гостями были дорогие друзья семьи. Стивен Кэхилл, примерно того же возраста, что и Болинг, был одет в пончо. Его хвост цвета соли и перца свисал, а недавно он отрастил обвисшие усы, как у Дэвида Кросби. Рядом с ним была Мартина Кристенсен. Несмотря на имя, в ней не было скандинавской крови. Она была смуглой и сладострастной, частично происходила от коренных жителей этой местности: индейцев Олоне, свободного племени, охотящегося и собирающего племена от Биг-Сура до залива Сан-Франциско.
Дети Стива и Мартины, мальчики-близнецы на год младше Мэгги, последовали за ними по крыльцу: один тащил материнский футляр для гитары, другой - партию шоколадных пирожных.
Мэгги повела близнецов и двух собак на задний двор, за террасу. Дэнс улыбнулся, заметив, что девушка быстро бросила мяч в сторону своего брата, несомненно, будучи язвительной в играх, предназначенных только для мужчин. Старшие мальчики проигнорировали ее.
Младшие дети и собаки начали импровизированную и хаотичную игру в фрисби-футбол.
Взрослые собрались вокруг большого стола для пикника на палубе.
Это был социальный центр дома — фактически, жизни многих людей, которых знал Дэнс, семьи и друзей. Пространство двадцать на тридцать футов, простирающееся от кухни дома Дэнса до заднего двора, было заполнено разномастными шезлонгами, шезлонгами и столами. Главными украшениями были рождественские гирлянды, несколько янтарных глобусов, светильники, раковина и большой холодильник. Некоторые плантаторы тоже, хотя с цветами были проблемы. На заднем дворе можно было найти кустарниковые дубы и клены, травы, обезьяньи цветы, астры, люпин, картофельные лозы и клевер. Некоторые овощи пытались выжить, но слизни были беспощадны.
Палуба была местом проведения сотен вечеринок, больших и маленьких, тихих семейных обедов или вечеров с какао, всего вчетвером. Затем, совсем недавно, трое. Ее муж сделал ей предложение здесь, и Дэнс восхвалял его практически в том же месте.
Вечер был сырым, поэтому Дэнс включил пропановый обогреватель, из которого пошёл уютный воздух. Взрослые сидели за столом, пили вино, сок или воду и говорили о… ну, обо всем. Это было одно из непреходящих качеств Колоды. Любая тема была честной игрой. И именно здесь раз за разом решались все проблемы города, штата, страны и мира.
Мартина спросила, понизив голос: «Вы слышали о Солитьюд-Крик?»
«Я работаю над этим», — сказал Дэнс.
"Нет!"
— Кэти, — сказал ее отец. "Будь осторожен." Как сделали бы родители.
Стив сказал: «Этот водитель? Кто оставил грузовик, заблокировавший двери? Он спустится. Время тюрьмы. Компания, занимающаяся грузоперевозками, обанкротится.
Дэнс сказал: «Это еще не для публичного потребления. Пожалуйста, ничего не говорите». Она не стала ждать кивок согласия. «Это был не водитель грузовика. И это не был несчастный случай».
"Что ты имеешь в виду?" – спросила Мартина.
«Мы все еще расследуем это дело, но кто-то сел в грузовик и прижал его к дверям, чтобы заблокировать их. Затем неподалеку начался пожар, что повергло всех в панику». Взгляд, чтобы убедиться, что дети не слышат. «И все, конечно, так и сделали. Раненые и мертвые были растоптаны, раздавлены или задохнулись. Повсюду была кровь».
«Какой мотив?» — спросил Болинг.
«Это загадка. Мы это выясним и сможем выследить подозреваемых. Но пока ничего».
"Месть?" Стивен предположил.
«Всегда хороший. Но ни покровители, ни сотрудники, ни конкуренты не выделяются среди других».
Мартина сказала: «У меня клаустрофобия. Я не могу себе представить, каково было бы оказаться в такой толпе».
Стюарт Дэнс провел рукой по своим взъерошенным волосам. «Не думаю, что я когда-либо говорил тебе, Кэти, но однажды я видел давку. Я имею в виду человека. Это было ужасно."
"Что?"
«Возможно, вы слышали об этом. Хиллсборо, в Шеффилде, Англия? Двадцать пять лет назад. Мне все еще снятся кошмары. Хотите об этом услышать?»
Дэнс отметил, что дети находились вне пределов слышимости. — Давай, папа.
Глава 16
Он был уверен, что они умрут.
По крайней мере, некоторые из них.
Антиохийский марш находился на бурной береговой линии в Пасифик-Гроув, недалеко от Асиломара, конференц-центра. Рядом с Сансет Драйв.
Марш проводил разведку перед завтрашним «событием» и возвращался в свой номер в гостинице «Кедровые холмы», когда заметил их.
О да…
Он остановился.
А затем подошел к выступу скалы, откуда ему было хорошо видно разворачивающуюся трагедию.
Теперь он разглядывал скопление людей неподалеку, окруженных брызгами, летавшими над камнями от удара бурлящей воды. Солнце было низко. Это особое время, как его назвали фотографы. Когда свет стал твоим другом, он помогает в работе с фотографиями, а не борется с ним. Марш изучал фотографию, помимо более эзотерических, интеллектуальных тем, и у него это хорошо получалось. Многие фотографии на сайте «Рука к сердцу» принадлежали ему.
«Они мертвы», — снова подумал он.
Семья, за которой он наблюдал, была азиатской. Китайский или корейский, наверное. Он знал разницу в строении лица — он был в обеих этих странах (Корея была гораздо более продуктивной для его работы). Но здесь он был слишком далеко, чтобы сказать. И уж точно он не собирался приближаться.
Жена и муж, двое детей-подростков и свекровь: закутанный матриарх. Вооруженный «мыльницей», муж руководил детьми, пока они позировали на темно-коричневых, красных и коричневых камнях.
Спэниш-Бэй, туристический район с пляжем и изрезанной береговой линией, представляет собой красивый прибрежный заповедник, в котором есть все, что можно пожелать в живописной Калифорнии. Миля песка, серферы, невосприимчивые к ледяной воде, дельфины, пеликаны, дюны, олени, скалы, на которых сидели тюлени, оживленные приливные бассейны.
И каланы, конечно. Симпатичные маленькие твари с пушистыми мордочками, которые легко плавали по бурной поверхности, разбивая моллюсков о камни, сидящие на их груди.
Район был идиллическим.
И смертельно опасен.
Изучая свои планы относительно района залива Монтерей, Марч узнал, что каждые несколько месяцев туристы забредают слишком далеко на эти скалистые скалы, и в конце концов мускулистая рука Тихого океана равнодушно выбрасывает их в море. Те, кто не разбил головы о камни и не утонул, умерли от переохлаждения до того, как их нашла береговая охрана, или испустили последний вздох, запутавшись в губительных водорослях. Именно здесь погиб певец Джон Денвер, его экспериментальный самолет упал с неба.
Азиатская семья теперь бродила по скалам, приближаясь все ближе и ближе к концу фальшборта, который простирался на сорок футов в океан, на два ярда над взволнованной водой. Розовый свет низкого солнца полностью освещал их.
Красивый.
Он вытащил из кармана мобильный телефон Galaxy S5 и начал снимать на видео происходящее вокруг него. Просто еще один турист. В нем нет ничего странного: он запечатлел красивые суровые пейзажи в пикселях высокой четкости.
Огромный грохот воды и брызги, должно быть, пощекотали детей. Казалось, они хихикали. Отец жестом показал им подойти на несколько футов ближе к концу. Он нацелил свой «Никон» и выстрелил.
Бабушка осталась на тропе, на некотором расстоянии. Мать была примерно в двадцати футах позади мужа и детей. Марш заметил, что она звонит. Но рев океана в этот ветреный вечер был громким. Мужчина, вероятно, не слышал.
Еще одна огромная волна, разбивающаяся о серо-коричневые скалы. На мгновение детей не было видно. Он взглянул на экран и увидел радугу в наклоненном солнечном свете.
Затем снова появились дети, ничего не обращавшие внимания на воду, а отец направлял их еще ближе к конечной точке скал.
Марш заметил, что в море набирает силу большая волна.
Объектив его приложения камеры был направлен в их сторону, но его внимание не было сосредоточено на видео, которое он снимал. Он смотрел на нарастающую волну.
Пятьдесят ярдов, сорок.
Вода движется быстро, хотя это, конечно, самое большое движущееся существо на Земле. И этот бегемот начал гонку.
Ближе, ближе, давай…
Ладони Марша вспотели. Его внутренности содрогнулись, когда он подумал: «Пожалуйста, я хочу этого…»
Тридцать ярдов.
Волна начала обостряться до вершины на гребне, Божья ладонь ударила семью насмерть.
Двадцать пять ярдов.
Двадцать…
Тогда матери было достаточно. Она бросилась вперед, шатаясь на скользких камнях, и встала перед мужем, который сердито жестикулировал руками.
Будет ли ее муж игнорировать ее? Дай отпор этой суке, подумал Марч. Пожалуйста.
В пятнадцати ярдах от меня огромная волна воды.
Его дыхание участилось. Еще тридцать секунд. Это все, что мне нужно.
Но женщина с потемневшим лицом резко прошла мимо мужа и подошла к своим детям.
Десять…
Она взяла их за руки и, тоже рассердившись, потащила растерянных ребят обратно к тропе. Муж последовал за ним с пустым лицом.
Волна ударилась о камни и затопила то место, где несколько секунд назад стояли дети. У него было достаточно энергии, чтобы сбросить отца и детей в воду. Еще более неприятно, судя по ракурсу, Марч, они бы врезались в скалы прямо перед ним, а затем засосали бы в бурлящую массу океана неподалеку.
Он опустил трубку.
Родители и дети, повернувшись спиной к камням, не увидели драматического взрыва огненной воды. Была только у бабушки. Она ничего не сказала, но в артрите развернулась и последовала за своим выводком по тропинке.
Марш вздохнул. Он был зол. Последний взгляд на глупую, забывчивую семью. Он обнаружил, что его зубы слиплись.
Пустота внутри него распространялась, как вода, тающая соль.
Кто-то недоволен… Совсем не рад.
Он сел в машину и завел двигатель. Он вернется в гостиницу «Седар-Хиллз» и продолжит планы на следующее мероприятие в районе Монтерея. Это было бы даже лучше, чем Солитьюд-Крик. Конечно, у него была и другая задача. В этом деле нужно быть предельно осторожным. Частично это было узнать, кто за тобой охотился.
И придумать, как их лучше избежать.
Или, что еще лучше, остановить их, прежде чем они перерастут в полноценную угрозу. Чего бы это ни стоило.
Глава 17
Никто из тех, кто был на палубе Кэтрин Дэнс, не слышал о катастрофе в Шеффилде, Англия.
Стюарт Дэнс сейчас объяснял. «Я был в Лондоне в качестве научного сотрудника».
Дэнс сказал: «Я помню. Мы с мамой пришли к тебе. Мне было семь или восемь».
"Это верно. Но это было до того, как ты туда приехал. Я был в Ноттингеме, читал лекции, и постдок, с которым я работал, предложил нам поехать в Шеффилд, чтобы посмотреть игру на стадионе «Хиллсборо». Вы знаете, что футбольные фанаты в Европе могут быть довольно активными, поэтому они проводили полуфиналы ассоциации на нейтральных площадках, чтобы избежать драк. Это был «Ноттингем» — команда моего коллеги, конечно же — против «Ливерпуля». Мы сели на поезд. У моего друга было немного денег (думаю, его отцом был кто-то сэр) и он получил хорошие места. То, что произошло, не было рядом с нами. Но мы могли это видеть. О боже, мы могли видеть.
Дэнс встревожилась, увидев, как лицо ее отца побледнело, а глаза метались. Он только взглянул на детей, чтобы убедиться, что они не были близко, но казалось, что его взгляд был пустым, отражающим ужас, который он испытывал при этих воспоминаниях.
«Похоже, что перед самым началом игры болельщики «Ливерпуля» толпились у турникетов и волновались, боясь, что не смогут войти. Они рвались вперед. Кто-то открыл выходные ворота, чтобы снизить давление, и фанаты хлынули внутрь и направились к загону для стоячих мест. Давка была ужасной. Там погибло девяносто пять, девяносто шесть человек».
— Боже, — пробормотал Стив.
«Худшая спортивная катастрофа в истории Великобритании». Сейчас почти шепотом. "Ужасный. Фанаты пытаются залезть на всех остальных, люди перепрыгивают через стену. Одну минуту жив, а потом потух. Я не знаю, как они умерли. Я думаю, удушье.
«Они это называют компрессионной асфиксией», — сказал Дэнс.
Стюарт кивнул. «Все произошло так быстро. Смешно быстро. Начало матча было в три. В три часа шесть они остановили игру, но почти все, кто умер, к этому моменту уже были мертвы».
Дэнс вспомнил, что количество смертей в придорожной закусочной Солитьюд-Крик, хотя и меньшее, заняло примерно такое же количество времени.
Стюарт добавил: «И знаете, что было самым страшным? Вместе все эти люди стали чем-то другим. Не человек.
Как будто они вообще не были людьми; это было просто одно большое существо, шатающееся, протискивающееся к дверям…
Стюарт продолжил: «Это напомнило мне кое-что еще, что я видел. Когда я был на работе в Австралии. Я-"
"Мы голодны!" Уэс коллировал, и они с Донни заняли стол. Некоторые взрослые вздрогнули от внезапного вторжения, произошедшего посреди ужасной истории.
— Тогда давай поедим, — сказал Дэнс, тайно испытывая облегчение от смены темы. «Приведи свою сестру и близнецов».
"Мэгги!" — крикнул Уэс.
«Уэс. Иди за своей сестрой».
"Она услышала. Она идет."
Мгновение спустя прибыли другие молодые люди в сопровождении собак, всегда оптимистично настроенные на возможность того, что неуклюжий человек уронит немного ужина.
Когда Дэнс, Мэгги и Болинг накрывали на стол, она рассказала собравшимся, что ее подруга, кантри-певица Кейли Таун, которая жила во Фресно, прислала ей и детям билеты на концерт Нила Хартмана, который состоится в следующий понедельник.
"Нет!" Мартина игриво ударила ее по руке. «Новый Дилан? Его распродали уже несколько месяцев».
Вероятно, не новый Дилан, а блестящий певец и автор песен, а также первоклассный музыкант с талантливой резервной группой. Концерт здесь, в городе, был запланирован до номинации молодого человека на Грэмми. Сразу после этого билеты в небольшой Центр исполнительских искусств Монтерея были распроданы.
У «Dance and Martine» долгая история, и музыка повлияла на нее. Они встретились на концерте, который был прямым потомком знаменитого Монтерейского поп-фестиваля, где «настоящий Дилан» — Боб — дебютировал на Западном побережье в 1965 году. Женщины подружились и создали некоммерческий веб-сайт для продвижения местных музыкальных талантов. Дэнс, фольклорист по хобби — ловец песен — путешествовал по штату, иногда и дальше, с дорогим портативным диктофоном, собирал песни и мелодии, а затем продавал их на сайте, оставляя достаточно денег только для обслуживания сервера и оплаты расходов. и затем переводить прибыль исполнителям.
Сайт назывался American Tunes — дань уважения великой песне Пола Саймона семидесятых.
Болинг достал еду и открыл еще вино. Дети сидели за своим столом, прямо рядом со скамейкой для пикника для взрослых. Никто из них не просил смотреть телевизор во время еды, что порадовало Дэнса. Донни был прирожденным комиком. Он рассказывал шутку за шуткой – все уместно, – от которых младшие дети были в напряжении.
Разговор не прекращался на протяжении всего ужина. Когда трапеза подошла к концу и Болинг подавал Койригу кофе, кофе без кофеина и какао, Мартина открыла свою гитару и достала прекрасную старую модель Martin 00-18. Они с Дэнсом спели несколько песен — Ричард Томпсон, Кейли Таун, Розанна Кэш, Пит Сигер, Мэри Чапин Карпентер и, конечно же, Дилан.
Мартина позвонила: «Привет, Мэгги, твоя мама сказала мне, что ты поешь «Let It Go» на своем шоу талантов».
"Ага."
— Тебе понравился « Холодное сердце »?
"Ага."
«Близнецам это понравилось. На самом деле нам это тоже понравилось. Давай, спой это. Я поддержу тебя».
"Ой. Нет, все в порядке.
«Рад это слышать, дорогая», — подбадривал внучку Стюарт Дэнс.
Мартина всем говорила: «У нее красивый голос».
Но девочка сказала: «Да, дело в том, что я еще не помню слов».
Болинг сказал: «Мэгс, ты пела ее весь день. Десяток раз. Я слышал тебя в твоей комнате. А книга с текстами песен лежала со мной в гостиной».
Колебание. «О, я помню. DVD был включен, и у них были, знаете ли, слова внизу экрана».
Она лежала, Дэнс легко мог это видеть. Если она и знала что-нибудь, так это кинетическую базовую линию ее собственных детей. О чем это было? Дэнс отметил, что Мэгги в последние день или два казалась более застенчивой и угрюмой. Тем утром, когда девочка завязывала матери косу ярким эластичным галстуком, Дэнс пытался ее выманить. Поначалу смерть ее мужа, казалось, сильнее всего ударила по Уэсу, но теперь он, казалось, лучше, намного лучше переживал эту потерю; возможно, сейчас Мэгги почувствовала удар? Но девушка отрицала это — фактически отрицала, что ее что-то беспокоило.
— Ну, это нормально, — сказала Мартина. "В следующий раз." И она спела еще несколько народных мелодий, а затем собрала гитару.
Мартина и Стивен взяли остатки еды, которые Болинг собрал для них. Все попрощались, обнялись и поцеловались и направились к двери, оставив Болинга наедине с Дэнсом и старшими мальчиками. Уэс и Донни теперь писали сообщения друзьям, сидя за своей сложной настольной игрой и пристально глядя на нее. И на экранах своих телефонов тоже.
Эх, юношеский энтузиазм...
«Спасибо за еду и все», — сказал ему Дэнс.
«Ты выглядишь уставшей», — сказал ей Болинг. Он бесконечно поддерживал ее, но жил в совершенно другом мире, чем она, и она не хотела слишком много рассказывать о своей невозможной работе. И все же она была обязана ему быть честной. "Я. Это беспорядок. Не столько Серрано, сколько Солитьюд-Крик. Что кто-то сделает это намеренно. Это просто не имеет смысла. Это не похоже ни на одно дело, с которым я когда-либо работал. Это уже утомительно».
Она не рассказала ему о стычке с мафией возле Хендерсона Джоббинга. И решил не делать этого сейчас. Она все еще была напугана и огорчена этой встречей. И, если честно самой себе, просто не хотелось это переживать. Она слышала, как камень разбил челюсть Билли Калпа. И увидеть звериные глаза толпы, когда она устремилась на них.
Черт возьми, сука…
Прозвенел дверной звонок.
Болинг нахмурился.
Дэнс колебался. Затем: «О, это будет Майкл. Он вместе со мной управляет Солитьюд-Крик. Разве я не говорил тебе, что он приедет?
«Я так не думаю».
«Это был сумасшедший день, извини».
"Не беспокойся."
Она открыла дверь, и внутрь вошел Майкл О'Нил.
«Привет, Майкл».
«Джон». Мужчины пожали друг другу руки.
«Поешьте немного. Греческий. Еще много осталось.
"Нет, спасибо."
— Давай, — настаивал Болинг. «Кэтрин не сможет есть мусаку неделю».
Она отметила, что он не сказал: « Мы не можем есть мусаку», хотя мог бы это сделать. Но Болинг не был отчаянным любителем территорий.
О'Нил сказал: «Конечно, это не такая уж большая проблема».
"Вино?"
"Пиво."
"Сделанный."
Болинг приготовил тарелку и передал ему Корону. О'Нил в знак благодарности поднял бутылку и повесил на крючок свою спортивную куртку. Он редко носил форму, и сегодня вечером был в брюках цвета хаки и светло-серой рубашке. Он сел на кухонный стул и поправил свой «глок».
Дэнс знал О'Нила и работал с ним много лет. Главный заместитель и старший детектив офиса шерифа округа Монтерей был наставником, когда Дэнс присоединился к Бюро; ее прошлое не было связано с правоохранительными органами. Она была нанятым экспертом по кинесике, помогала адвокатам и прокурорам выбирать присяжных и давала экспертные показания. После смерти мужа — Билл Свенсон был агентом ФБР — она решила стать полицейским.
О'Нил проработал в MCSO много лет, и с его умом и упрямым характером (не говоря уже о завидном послужном списке арестов и судимостей) он мог пойти куда угодно, но решил остаться на месте. Домом О'Нила был полуостров Монтерей, и у него не было желания находиться где-либо еще. Семья держала его рядом, как и залив. Он любил лодки и рыбалку. Он легко мог бы стать главным героем романа Джона Стейнбека: тихий, крепкого телосложения, сильные руки, карие глаза под опущенными веками. Волосы у него были густые и коротко подстриженные, каштановые с обильной сединой.
Он помахал Уэсу.
«Эй, Майкл!»
Донни тоже повернулся. Мальчик проявил то же очарование, которое всегда проявляли подростки к вооружению на бедре офицера правоохранительных органов. Он что-то прошептал Уэсу, который с улыбкой кивнул, и они переключили свое внимание на игру. О'Нил попросил поздороваться с Мэгги, но девушка, видимо, исчезла в своей комнате.
О'Нил взял тарелку и съел немного. "Спасибо. Хорошо, это отлично».
Они постучали по бутылкам и стаканам. Дэнс не был голоден, но уступился нескольким кусочкам лаваша с цацики.
Она сказала: «Я не знала, сможешь ли ты прийти сегодня вечером. С детьми». У О'Нила было двое детей от предыдущего брака, Аманда и Тайлер, девяти и десяти лет. Они были хорошими друзьями с детьми Дэнса, а с Мэгги — больше, из-за близости возраста.
«Кто-то за ними наблюдает», — сказал он.
«Новая няня?»
"Вроде, как бы, что-то вроде."
Шаги приближались. Это был Донни Версо. Он кивнул О'Нилу и сказал Дэнсу: — Эм, мне действительно лучше вернуться домой. Я не знал, что уже так поздно».
Болинг сказал: «Я тебя отвезу».
«Дело в том, что у меня есть велосипед. Знаешь, я не могу это оставить.
«У меня сзади стойка».
"Отличный!" Он выглядел с облегчением. Дэнс считал, что велосипед новый, вероятно, подарок ему на день рождения несколько недель назад. «Спасибо, мистер Болинг. — Спокойной ночи, миссис Дэнс.
— В любое время, Донни.
Болинг взял куртку и поцеловал Дэнса. Она слегка наклонилась к нему.
Ребята стукнулись кулаками. — Позже, — позвонил Уэс и направился в свою комнату.
Болинг пожал О'Нилу руку. "'Ночь."
"Заботиться."
Дверь закрылась. Дэнс смотрел, как Болинг и Донни идут к машине. Она думала, что Джон Болинг оглянулся и увидел ее волну, но не могла сказать наверняка.
Глава 18
После проверки детей («Зубы!» «Никаких сообщений!») Дэнс присоединился к О'Нилу на палубе. Он заканчивал есть. Он взглянул на нее и сказал: «Хорошо. Солитьюд-Крик. Ты уверен, что хочешь поступить именно так?
Она села рядом с ним. "Что ты имеешь в виду?"
«Вы из Гражданской дивизии?»
"Верно."
«Нет оружия?»
"Неа. Опустился до новичка. Я буду, цитирую, "брифингом" по делу о придорожной закусочной. Я увеличил это до «совета», затем сделал завершающую пробежку и…
— И рванулся к тому, чтобы руководить им.
Она улыбалась своей шутке, но, когда он прервал ее, улыбка исчезла. — Ну, с тобой.
«Послушай, я рад справиться с этим в одиночку». О'Нил пожал плечами.
«Нет, я хочу этого».
Пауза. О'Нил сказал: «Этот субъект. Я представляю, что он вооружен. Или может быть. Вы думаете?"
Было довольно легко составить предварительное описание неизвестного субъекта. Одним из самых простых определений была склонность к совершению преступления с применением оружия.
"Вероятно. Он не пойдет в такую ситуацию с чистой совестью».
Он пожал плечами.
Она сказала: «Ты присмотришь за мной».
О'Нил поморщился. Он почти сказал что-то, и она подозревала, что я не могу присматривать за детьми.
Однако ее ровный взгляд подсказал ему, что она не собирается быть зрителем. Она собиралась вести это дело плечом к плечу с ним. Он кивнул. — Хорошо, тогда так оно и есть.
Дэнс спросил: «Что у тебя происходит? Сейчас занят?"
«Пара случаев и все. Вы слышали об Отто Гранте?
"Звучит знакомо."
«Шестидесятилетний фермер из долины Салинас. Государство забрало у него большую часть его собственности, выдающиеся владения. Ферма уже много лет принадлежала его семье, и ему пришлось продать остальную часть за налоги. Он был в ярости из-за этого. Он пропал.
"Это верно." Дэнс вспомнил « ВИДЕЛИ ТЫ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА ?» плакаты по городу. Было два изображения. На фото мужчина, улыбающийся в камеру, сидящий рядом со своим лабрадором-ретривером. На другом он был изображен с растрепанными волосами и выглядел немного чудаковатым. Он напоминал великого актера Брюса Дерна из Небраски . «Это грустно», сказала она.
"Да. Он писал эти блоги, разгромляя государство за то, что оно сделало. Но они прекратились несколько дней назад, и он исчез. Его семья думает, что он покончил с собой. Я полагаю, это все. Нет смысла похищать человека, у которого нет денег. У меня есть команда, которая пытается его найти. Или его тело.
О'Нил снова поморщился. «Есть еще преступления на почве ненависти. Это тоже на моей тарелке».
Дэнс знал эту историю. Все в городе так сделали. За последние несколько недель вандалы разрушили здания, связанные с меньшинствами. Они пометили афроамериканскую церковь граффити с изображением ККК и горящим крестом. Затем на доме гей-пары появилась надпись « Заразись СПИДом и умри» . Латиноамериканцы также подверглись нападкам.
«Как ты думаешь, кто? Неонацисты?
Такие группы были редкостью в районе Монтерея. Но это не неслыханно.
«Ближе всего находятся клубы белых байкеров и деревенщин в Салинасе и Сисайде. Соответствует их мировоззрению, но граффити – не их хобби. Они имеют тенденцию разбивать головы в барах. Я разговаривал с некоторыми из них. Они действительно были оскорблены тем, что я их обвинял».
«Думаю, существуют степени фанатизма».
«Эми Грейб рассматривает возможность отправки команды. Но на данный момент это мое».
ФБР. Конечно. Преступления, о которых он говорил, вероятно, попадут в категорию нарушений гражданских прав, а это означало, что в них будут замешаны федералы.
Он продолжил: «Но никакого физического насилия, поэтому это не главный приоритет. Я вполне могу работать в Солитьюд-Крик.
«Я рад», сказал Дэнс.
О'Нил вздохнул и потянулся. Она стояла достаточно близко, чтобы почувствовать запах его лосьона после бритья или мыла. Приятный, сложный аромат. Острый. Она отодвинулась.
Он объяснил: «Завтра на место преступления должен прийти отчет со всего придорожного закусочной и компании по трудоустройству».
Она подробно рассказала ему, что именно произошло в тот день с момента ее прибытия в Солитьюд-Крик. Он делал заметки. Затем она вручила ему распечатки проведенных ею интервью. Он пролистал их.
«Я прочитаю это сегодня вечером».
Она резюмировала: «Вы можете найти что-то, чего я не видела. Но никаких сотрудников, бывших или покровителей, которые могли бы быть заинтересованы в организации нападения. Ни один конкурент не хочет вывести Сэма Коэна из строя».
"Интересовался. Кто-нибудь из разозленных мужей хотел поквитаться с кем-нибудь на свидании в клубе той ночью?
— Или жена, — заметил Дэнс. Вторым по популярности мотивом поджога после мошенничества со страховкой стала женщина, поджигавшая дом, квартиру или гостиничный номер, в котором находился изменщик-любовник. «Это было в батарее вопросов. Но никаких намеков.
Он перелистал множество страниц. "Был занят."
«Хотел бы я быть продуктивным ». Она покачала головой.
О'Нил допил пиво. Еще раз просмотрела фотографии. — Но одного я не понимаю.
«Почему он просто не сжег это место?» Она закончила его мысль.
Он улыбнулся. "Ага."
«Это ключ».
Телефон О'Нила один раз загудел. Он посмотрел на текст.
— Лучше пойду домой.
"Конечно."
Они подошли к двери.
"'Ночь."
Затем он спустился по ступенькам крыльца, скрипевшим под его тяжестью. Он повернулся и помахал рукой.
Дэнс, как всегда, проверил дом, охраняя его. На протяжении многих лет она нажила врагов на своей работе, и теперь, в частности, она может оказаться в поле зрения любой банды, на которую нацелена операция «Трубопровод». Из Окленда в Лос-Анджелес
И у Солитьюд-Крик тоже. Человек, который использовал панику как оружие для ужасающих убийств.
Затем быстро зашла в ванную и вышла из нее, переоделась в пижаму, а затем перетащила сейф с оружием с пола на тумбочку. Настоящий офицер Гражданской дивизии, она не могла взяться за работу, но в собственном доме ничто не могло помешать ей тройным ударом по злоумышленнику из своего Глока 26.
Она легла обратно в кровать, свет погас. Не позволять изображениям с места преступления влиять на нее, хотя это было трудно. Они вернулись сами. Пятно крови в форме сердца. Коричневая лужа за дверью выхода, где, возможно, девушка потеряла руку.
Действительно талантливый…
В ее голове проносились резкие образы в высоком разрешении. Дэнс назвал это «нападением на память».
Она слушала ветер и могла слышать только шепот океана.
Сегодня вечером Дэнс, один, думал о названии речки возле придорожной закусочной. Солитьюд-Крик. Она задавалась вопросом, почему такое имя. Имело ли то, что ручей протекал через отдаленную часть графства, окаймленную уединенными сорняками и тростником и скрытую холмами, какой-то иной смысл, кроме очевидного?
Одиночество …
Теперь это слово, его звучание и значение одновременно говорило с ней. И все же насколько это абсурдно? Одиночество не было аспектом ее жизни. Едва ли. У нее были дети, родители, друзья, Колода.
У нее был Джон Болинг.
Как она могла испытывать одиночество?
«Может быть», — криво подумала она, потому что…
Потому что…
Но потом она сказала себе: хватит. Ваше настроение просто испорчено этими ужасными смертями и ранениями. Вот и все. Больше ничего.
Одиночество, одиночество…
Наконец, силой воли ей удалось отбросить это слово, как дети делали это со снежками в тех редких, редких случаях, когда холмы долины Кармель были покрыты белым покрывалом.
ЧЕТВЕРГ , 6 АПРЕЛЯ
Получить
Глава 19
Нет . О, нет…
Отложив детей в школу и наварив кофе в машине во время утренней беседы с Джоном Болингом, Кэтрин Дэнс была на полпути к штаб-квартире CBI, когда услышала эту новость.
«…власти Сакраменто теперь заявляют, что трагедия в придорожном заведении Солитьюд-Крик могла быть совершена намеренно. Они ищут неизвестного субъекта — то есть, на полицейском языке, субъекта — белого мужчины младше сорока лет с каштановыми волосами. Среднего телосложения. Ростом более шести футов. В последний раз его видели в зеленой куртке с каким-то логотипом».
«Иисус, Господь мой», — пробормотала она.
Она схватила свой iPhone, нащупала его, бросилась, но затем решила не пытаться вернуть устройство. В такой ярости она подвергла бы опасности и свою карьеру, и свою жизнь, если бы написала то, что хотела.
Через десять минут она уже припарковалась на стоянке CBI, оставив на асфальте следы заноса, хотя и скромные. Глубокий вдох, размышления, размышления – здесь нужно было преодолеть несколько мин, – но затем гнев поднял голову, и она выбежала за дверь и ворвалась внутрь.
Мимо ее собственного офиса.
«Привет, Кэтрин. Что-то не так?" Это от помощника Дэнса по административным вопросам, Мэриеллен Кресбах. Невысокая, суетливая женщина, мать троих детей, носила сложные, ненадежные высокие каблуки и впечатляющую прическу на голове: масса матовых каштановых кудрей, взъерошенных в тоталитарном подчинении.
Дэнс улыбнулся, просто чтобы дать миру понять, что никому в непосредственной близости не угрожает опасность. Тогда вперед. Она подошла к офису Оверби, вошла без стука и нашла его во время разговора по Скайпу.
«Чарльз».
«Ах. Хорошо. Кэтрин.
Она проглотила запланированное оскорбление и села.
На экране был смуглый, крупный мужчина в темном костюме и белой рубашке, полосатом галстуке красного и синего цвета. Он отводил взгляд от веб-камеры и смотрел на экран своего компьютера.
Оверби сказал: «Кэтрин. Помните комиссара Федеральной полиции Рамона Сантоса в Чиуауа?
«Комиссар».
— Агент Дэнс, да, здравствуйте. Мужчина не улыбался. Оверби тоже напряженно сидел в своем кресле. Судя по всему, разговор до сих пор не был удачным. Комиссар был одним из высокопоставленных людей в Мексике, работавших над операцией «Трубопровод». Конечно, не все к югу от границы поддержали эти усилия; наркотики и оружие означали большие деньги, даже – особенно – для местной полиции.
«Теперь я рассказывал Чарльзу. Это очень прискорбная вещь, которая только что произошла. Большая посылка. Заряд из ста пулеметов «М-четыре», около пятидесяти H&K восемнадцатого калибра. Две тысячи патронов.
Оверби спросил: — Их доставили через…?
"Да. Через хаб Салинас. Они приехали из Окленда.
«Мы не слышали», сказал Оверби.
"Нет. Нет, ты этого не сделал. Нам рассказал информатор здесь . Очевидно, у него были знания из первых рук, чтобы быть настолько точным». Сантос вздохнул. «Мы нашли грузовик, но он был пуст. Это оружие сейчас на наших улицах. И ответственен за несколько смертей. Это очень плохо."
Она напомнила, что комиссар, конечно, был непреклонен в том, чтобы помешать картелям отправлять героин и кокаин на север. Но больше всего его расстроил поток оружия в Мексику, страну, где владение оружием в большинстве случаев является незаконным, несмотря на один из самых высоких показателей смертности от огнестрельного оружия в мире.
И практически все это оружие было ввезено контрабандой из США.
«Мне жаль это слышать», сказал Оверби.
«Я не уверен, что мы делаем все, что можем».
Вот только слово «мы» было неточным. Его смысл: вы не делаете все, что можете.
— Комиссар, — сказал Оверби, — над операцией «Трубопровод» работают сорок офицеров из пяти агентств. Мы добиваемся прогресса. Медленно, да, но это все равно прогресс ».
— Медленно, — сказал мужчина, действительно медленно. Дэнс посмотрел на экран компьютера. Его офис был очень похож на офис Оверби, только без призов по гольфу и теннису. На фотографиях на его стене он стоял рядом с мексиканскими политиками и, возможно, знаменитостями. Позы той же категории, что и фотография ее босса.
Комиссар спросил: «Агент Дэнс, какова ваша оценка?»
"Я-"
«Агент Дэнс временно назначен на другое дело».
«Еще один случай? Я понимаю."
Его не проинформировали о ситуации в Серрано.
— Комиссар, — настаивал Дэнс, даже при таких обстоятельствах, которого нельзя замалчивать, — за последний месяц мы перехватили четыре поставки…
«И одиннадцать прошли, по данным наших разведчиков. Включая тот особенно смертоносный, о котором я упоминал.
Она сказала: «Да, я знаю об остальных. Они были маленькими. Очень мало патронов.
«Ах, но, агент Дэнс, размер груза, вероятно, не имеет никакого значения для семьи, убитой одним пулеметом».
«Конечно», сказала она. Там не о чем спорить.
— Да, да, — сказал Оверби. «Ну, посмотрим статистику на конец года. Посмотрите на тенденцию».
Комиссар какое-то время смотрел на веб-камеру, возможно, задаваясь вопросом, о чем, черт возьми, говорит Оверби. Он сказал: «У меня сейчас встреча. Я рассмотрю ситуацию. И я буду с нетерпением ждать в следующем месяце услышать о дюжине запретов. Прощай .
Экран погас.
— Тести, — сказала она.
«Кто может винить его? Только в его штате в прошлом году было убито более полутора тысяч человек».
Затем гнев Дэнса вернулся. "Ты слышал?"
"О чем?"
«Это было по радио. В конце концов, описание субъекта Солитьюд-Крик было опубликовано. Это во всей прессе. Теперь он знает, что мы его ищем.
Оверби смотрел на пустой экран компьютера.
"Ах хорошо. Да. Я тоже слышал. Я не знал, что ты имел в виду».
"Как это произошло? Я имею в виду, ты выпустил его?
Оверби любил любую возможность пообщаться с прессой. Но она сомневалась, что он напрямую ее подрывает, особенно после того, как он согласился поддержать ее позицию — кроме того, если бы он это сделал, в истории его имя было бы упомянуто на видном месте.
"Мне? Конечно, нет. Это был, я не уверен, но думаю, что это был Стив Фостер. Оно пришло из Сакраменто. Его территория. Он действительно выглядел искренне расстроенным, хотя и не так разъяренным, как она.
Но она понимала, что он обеспокоен по другой причине. Она боялась спугнуть субъекта. Оверби оказался вне политики. Он пригласил Фостера, чтобы убедиться, что CBI получило признание за ведение дела, поскольку Дэнс был отстранен. Но Фостер пошел еще дальше и позаботился о том, чтобы похвала дошла до главной штаб-квартиры в Сакраменто. Не Западно-Центральный отдел CBI.
Почему это ее не удивило? «Чье это дело?»
«Ну, технически, Кэтрин, это не наше».
«Ой, давай. Мы можем играть в эту фантастику лишь до определенного момента. Фостер здесь по поводу дела Гусмана. Он не имеет никакого отношения к моему делу».
«Дело О'Нила. Дело MCSO. Я-"
«Чарльз! Неважно. Я пойду поговорить с ним.
— Ты думаешь, это хорошо?
Но она уже шла по коридору. И в комнату оперативной группы «Связь Гусмана». Оверби появился мгновением позже.
«Привет», сказал Джимми Гомес.
"Стив." Оба мужчины с таким именем обернулись, но взгляд Дэнса был направлен прямо на Фостера.
«Это было недоразумение», — сказал грузный мужчина и снова посмотрел на свой компьютер. Даже не пытаясь это отрицать.
«Мы договорились, что не будем публиковать описание. Мы даже не собирались говорить, что это расследование убийства».
Он ответил возражающим тоном: «Мне следовало быть более конкретным, когда я разговаривал со своими людьми в Сакраменто. Надо было сказать им, чтобы они не разговаривали с прессой».
"Кто это был?" — спросил Дэнс хрупким голосом.
«Ох, трудно сказать. Я не знаю, что произошло. Это тайна. Мне жаль."
Хотя он, по-видимому, был не более озадачен этим, чем раскаивался.
«Что это такое?» — спросила флегматичная Кэрол Аллертон из Управления по борьбе с наркотиками.
Дэнс напомнил ей о дебатах по поводу раскрытия описания преступника. Говоря это, она не сводила глаз с Фостера.
«Это попало в новости?» – спросила Кэрол Аллертон. «Ой».
«Это попало в новости», — сказал Оверби, сморщив рот.
Фостеру Дэнс сказал: «Зачем тебе вообще это обсуждать? С кем-нибудь в Сакраменто? Это расследование Западно-Центрального отдела. Наше расследование.
Он не привык подвергаться перекрестному допросу.
— Вы имеете в виду расследование шерифа Монтерея.
— Я имею в виду не Сакраменто. Ее губы стали напряженными.
«Ну, извини за это. Я сказал кому-то; они поговорили с прессой. Я должен был сказать им, чтобы они держали крышку под крышкой. Это был пипец. Но есть и светлая сторона: я готов поспорить, что кто-то уже заметил некоторые потенциальные возможности. И позвоню. В любое время. Возможно, ты заберешь своего мальчика до захода солнца, Кэтрин.
«Сегодня утром мы с Майклом приказали всем мобильным подразделениям на полуострове начать зачистку объектов, которые могли бы стать хорошими местами для других атак. Весь день напролет. Торговые центры, церкви, кинотеатры. Я не знаю, что они будут искать сейчас. Если наш преступник услышит то же новостное шоу, что и я, там не будет ни одного шатена в зеленой куртке, которого можно было бы заметить».
Фостер не отступал. — Это предполагает, что ваш субъект попытается сделать это еще раз. Есть ли какие-либо доказательства на этот счет?»
«Не конкретно. Но я считаю, что это вполне возможно». И она, конечно, не собиралась рисковать тем, что другого нападения не будет.
Фостеру не нужно было повторять свое мнение о способности Дэнса давать оценку.
Он сказал: «Наверное, это спорно. Он уже за тысячу миль отсюда.
Глава 20
Новый март сменил специальность четыре раза за три года в двух школах.
Отвлечение, скука и, по правде говоря, Гет заставляли его прыгать с факультета на факультет (и в конце концов вообще выгнали его из Северо-Западного университета и Чикаго, без какой-либо ученой степени, несмотря на его почти безупречную академическую успеваемость).
Тем не менее, на различных занятиях он почерпнул некоторые идеи. Сейчас он думал об одном, вспоминая классную комнату в неоготическом стиле с видом на северный берег озера Мичиган. Психология. Марч был поражен, узнав, что существует только пять основных страхов.
Например, возьмем страх перед акулами, который его особенно интересовал. Это всего лишь подкатегория страха увечья: повреждения или удаления части нашего тела. В более широком смысле, страх получить травму.
Четыре других основных страха: физической смерти, смерти эго (смущение и стыд), разлуки (с мамой, от наркотиков, которые мы так отчаянно вдыхаем, от нашего возлюбленного) и потери автономии (от клаустрофобии на физическом уровне до например, насилие со стороны родителя или супруга).
Марш вспомнил холодный ноябрьский день, когда он услышал об этом на лекции. Действительно завораживает.
И теперь он собирался использовать некоторые из них с пользой. Страх физической смерти, увечий и потери автономии — все в одном лице. Его следующей целью будет кинотеатр.
Он припарковал свою машину в торговом центре примерно в ста ярдах от кинотеатра «Марина Хиллз», недалеко от шоссе № 1 в Марине. Теперь он шел в сторону театра.
Разве нам не нравится комфорт, когда гаснет свет, заканчиваются трейлеры и начинается фильм? Ожидание веселья, веселья, восторга – смеха или плача. Почему кинотеатр намного лучше, чем Netflix или кабельное телевидение? Потому что реальный мир исчез.
Пока реальный мир не рухнет.
В виде дыма или выстрелов.
И тогда комфорт становится ограничением.
Страх физической смерти, страх увечья и, что самое приятное, страх потери автономии — когда толпа берет верх. Вы становитесь беспомощной клеткой существа, единственная цель которого — выжить, но, пытаясь это сделать, оно жертвует частью себя: эти клетки растоптаны, задохнулись или изменились навсегда благодаря сломанным позвоночникам или проткнутым ребрам.
Теперь он осмотрел кинотеатр: парковку, вход, служебные двери. Это был один из старейших мультиплексов в этом районе, построенный в семидесятых годах: в нем было всего четыре зала, от трехсот до шестисот мест. Там показывались первые фильмы, а иногда и арт-фильмы, и конкурировали с большим мальчиком в Центре Дель Монте, предоставляя скидки на билеты (если вам было пятьдесят девять, вы были пожилыми людьми. Как насчет этого?) и предлагая бесплатные билеты. сырный порошок с попкорном (цена на который все еще была завышена).
Марч знал об этом, потому что после встречи с представителями индонезийской благотворительной организации по оказанию помощи цунами на веб-сайте «Рука к сердцу» он зашел посмотреть здесь фильм: « Когда она одна» , слэшер, который был неплохим — как и многие подобные фильмы в наши дни. в наш век недорогих технологий эффекты были хорошими, а игра - сносной. Некоторые искусные мотивы (например, витражи; цветные осколки оказались любимым оружием убийцы).
Он также тщательно осмотрел выходы. В каждом театре было только два пути, по которым посетители могли выйти: вход, ведущий в узкий коридор за вестибюлем, и запасной выход в задней части. Последняя представляла собой двойную дверь, достаточно широкую, чтобы вместить толпу, намеревавшуюся сбежать… если бы они не были слишком неуправляемыми.
Но сегодня вечером задние двери не будут задействованы.
Шестьсот человек проносятся через единственную дверь в вестибюль.
Идеальный.
Он внимательно осмотрел стоянку, отметив мусорные баки, фонарные столбы и, что самое важное, слабый ландшафтный дизайн — отличный камуфляж.
Ладно, пора за работу.
Он взвалил на плечо спортивную сумку и направился в сторону театра. Час был ранний, и место в это время было практически пустынным. Несколько машин сотрудников, припаркованных, как было приказано, позади стоянки.
Другая машина свернула на стоянку и направилась к задней части театра, недалеко от Марша. Высокий лысеющий мужчина вышел из машины и направился к задней служебной двери, выуживая из кармана ключи. Он взглянул на Марша и замер.
Его глаза остановились на зеленой куртке, темных брюках, шляпе и солнцезащитных очках.
И эти глаза все объясняли.
Кто-то видел его в Солитьюд-Крик. Он догадался, что его описание было в новостях.
Ад. Антиох Марч был уверен, что его не видели во вторник вечером, когда он кружил по стоянке, угонял грузовик и маневрировал на нем перед дверями. Начало пожара возле системы вентиляции и кондиционирования клуба. Сразу после этого он переоделся, но было двадцатиминутное окно, в течение которого кто-нибудь мог заметить его в рабочей одежде, которую он носил сейчас.
Мужчина доставал из кармана телефон.
«Уходи», — сказал себе Марч. Немедленно.
Он повернулся. И именно тогда он сделал ошеломляющее наблюдение. Неподалеку, в тени лужайки, стояла полицейская машина без опознавательных знаков. Он был направлен прямо на театр. Если бы Марш прошел двадцать футов дальше, офицер внутри увидел бы его. И если служащий театра узнал Марча, полиция наверняка получила бы его описание.
Удача. Его спасла чистая удача.
Медленно направляясь к торговому центру, где в сотне ярдов была припаркована его машина, он заметил, что полицейский не смотрел в его сторону. Передача офицеру информации о том, что здесь был замечен подозреваемый, может произойти с некоторой задержкой, если не с недопониманием.
Если бы сотрудник или офицер последовал за ним, ему пришлось бы вытащить свой «Глок» из спортивной сумки и использовать его. Марч прошел квартал, прежде чем расстегнуть сумку, схватить пистолет и повернуться.
Нет. Никто не следил за нами.
Теперь Марш снял зеленую куртку, засунул ее в сумку и побежал. Он прыгнул в серую «Хонду Аккорд» и нажал кнопку «Старт» до того, как дверь закрылась. Спортивная сумка, в которой лежали тяжелые инструменты, лежала на пассажирском сиденье и издавала сигнал «забыл ремень безопасности». Медленно выйдя с парковки, он поставил сумку на пол. Ему приходилось быть очень осторожным с содержимым. Звон прекратился.
Он почувствовал волну гнева из-за того, что театр был лишен его как идеального места для второго нападения, которое было вдохновлено «корреспондентом национальной катастрофы», которого он слушал по телевизору после секса с Калистой.
«То, что сделал этот человек, было похоже на классическую ситуацию, когда он кричал «пожар» в переполненном кинотеатре».
Злой, да. Но, проезжая через пробку, он взглянул в зеркало заднего вида. Он что-то заметил. И решил, что, что маловероятно, в этом фиаско может быть и положительный момент.
Он сделал круг и остановился возле кинотеатра; это идеально подходило для его целей. И, как оказалось, это полезно и для другого: кто не любит вкусный соленый яичный макмаффин и немного дымящегося кофе в это время утра?
Глава 21
Кэтрин Дэнс вошла в крыло для девочек.
Это была часть западно-центрального отдела CBI, в котором по чистой случайности проживали четыре женщины, работавшие здесь: Дэнс, Конни Рамирес, самый титулованный агент CBI в офисе, и Грейс Юань, администратор офиса, вместе с Мэриеллен Кресбах. .
Название крыла пришло от агента-мужчины, который, пытаясь произвести впечатление на свидание во время экскурсии по своему рабочему месту, назвал этот район таковым. Вероятно, не регулярный вандализм в его офисе, включая использование женских гигиенических товаров, вынудил его покинуть CBI, но Дэнсу нравилось думать, что это помогло.
Хотя, по иронии судьбы, женщины здесь единогласно решили сохранить это звание. Знак гордости.
Предупреждение тоже.
Теперь она приняла кофе от Мэриеллен, поблагодарила ее и, взяв одно из невероятных печенек женщины, направилась в свой кабинет.
"Хорошая обувь. Хорошо. Отличный." Мэриеллен присматривалась к коричневым кожаным сандалиям Stuart Weitzman Filigree от Dance (и, как с гордостью говорил Дэнс, купленным менее чем за половину прейскурантной цены). Они гармонировали с ее длинной льняной юбкой кофейного цвета. Сегодня ее свитер был ребристым, кремово-белого цвета, спортивная куртка — черной. Сегодняшней уступкой цвету стал еще один яркий эластичный галстук, который Мэгги заплела на конце французской косы Дэнса. Красный.
Она приняла комплимент от своей помощницы: Мэриеллен была женщиной, которая знала плохую обувь, когда видела ее.
В своем кабинете она опустилась в кресло за столом, думая, что придется приручить скрип, но потом, как всегда, забыла об этом.
Она только что вернулась из кинотеатра «Марина Хиллз», где был замечен мужчина, подозреваемый в том, что он субъект из Солитьюд-Крик. Менеджер театра заметил человека, одетого в ту же одежду, что описал свидетель, и примерно того же телосложения. Подозреваемый отметил, что его узнали и он скрылся, что в значительной степени подтверждает, что он был их преступником.
Дэнс и другие провели опрос, но не нашли других свидетелей, которые видели этого человека. Никаких транспортных средств и никакого дальнейшего описания. Она была обеспокоена, узнав, что одна из полицейских машин, разыскивающих субъекта, стояла перед театром; она задавалась вопросом, не из-за «случайного» раскрытия Стивом Фостером описания преступника менеджер спугнул его до того, как он попал в поле зрения полицейского.
Иногда, размышляла она, ошибки и небрежность ваших коллег – а также ваша собственная – могут быть такими же врагами, как и преступники, которых вы преследуете.
Промах, конечно, достаточно расстроил. Но гораздо более тревожным было то, что он, возможно, планировал еще одно нападение. Театр был бы идеальным местом для того, чтобы спровоцировать давку. Нет, Стив Номер Один, он совсем не в тысяче миль отсюда. Возможно, поскольку он знал, что его заметили, он теперь покинул этот район. Наверняка он собирался изменить свою внешность или хотя бы отказаться от одежды. Но был ли он по-прежнему полон решимости нанести новый удар? Им придется так предположить. Она разослала вторую памятку всем местным правоохранительным органам, чтобы предупредить менеджеров заведений о том, что, по ее мнению, их субъект, вероятно, предпринял вторую попытку нападения.
Потянувшись к телефону, чтобы позвонить Майклу О'Нилу, ее прервал Ти Джей Скэнлон. Он был в футболке с именем BECK (а не Grateful Dead, как можно было бы подумать). Он тоже был в джинсах. И спортивная куртка, полосатая. Это было из эпохи «Лета любви» и, возможно, на самом деле родом из 1960-х годов; Ти Джей наполнил свой дом хиппи в долине Кармель контркультурными артефактами эпохи и образа жизни, которые закончились задолго до его рождения.
Он упал в кресло напротив нее.
«О-о, босс. Ой-ой, полтора . Что-то не так?"
«Вы не слышали? Наш друг из Сакраменто слил описание субъекта.
"О чувак. Взращивать?"
"Ага." Она добавила: «И кто-то заметил преступника».
«Хорошие новости, но, судя по твоему выражению лица, я думаю, это не так».
«Он заметил корректировщика и исчез».
"Ад. Итак, он уехал из города.
«Или стать быстро меняющимся художником — кто знает? Обувь на платформе. Покрасил волосы. Новая одежда. И, — мрачно добавила она, — возможно, он все еще идет вперед, нацеливаясь на что-то еще. Прямо сейчас. Прежде чем мы сможем перегруппироваться.
Она рассказала ему о кинотеатре.
Молодой человек кивнул. «Прямо в его переулке. Переполненный мультиплекс».
Дэнс взглянул на папку в руке молодого агента.
Ти Джей сказал: «Может быть, что-нибудь полезное. Я выследил девушку. Триш.
Дэнс поручил ему найти подростка, которого она встретила на месте преступления Солитьюд-Крик.
«Мишель Купер — умершая мать. Ее дочь Триш Мартин. Имя ее отца.
Как будто Мэгги и Уэс были Свенсонами.
«Девочке семнадцать. У нее нет мобильного телефона, но вот домашний номер матери. Он добавил: «Это на Семнадцатимильной дороге».
Дэнс мог видеть сценарий. Муж изменяет жене, она его ловит, он платит бешеные деньги и оплачивает счет за дом в самом шикарном районе Пеббл-Бич.
— У вас есть адрес и номер отца? Мистер Дружелюбный. Думаю, сейчас она останется с ним.
«Извините, не понял. Хотите, я проверю?
«Сначала я попробую ее мать».
Однако, как выяснилось, никаких разговоров не было.
"Привет?" Мужской голос. Резкий. Черт, она знала, кто это был.
«Я звоню Триш Мартин».
"Кто это?"
К сожалению, вам пришлось играть в игру честно. «Агент Кэтрин Дэнс, Калифорнийское бюро расследований. Это мистер Мартин? Я-"
«Да, я встретил тебя. Я помню. Откуда ты узнал, что я здесь?
Странный вопрос.
«Я этого не сделал. Я звал Триш. Мне важно поговорить с ней. Я надеюсь-"
"Почему?"
«Расследование получило развитие. Двери Солитьюд-Крик были заблокированы намеренно. Смерть вашей бывшей жены и остальных — это убийства, а не случайные.
Пауза. "Я слышал. Это было в новостях. Какой-то парень, которого они ищут. Рабочий или что-то в этом роде.
"Это верно. И мы собираемся выяснить, мог ли кто-нибудь его видеть. Ваша дочь кажется умной и проницательной. Я надеюсь-"
«Она слишком расстроена».
«Я понимаю, что сейчас трудное время для нее, для всей вашей семьи. Но важно, чтобы мы точно поняли, что там произошло».
— Что ж, тебе придется сделать это без моей дочери. Голос где-то рядом. Он сказал, отойдя от телефона: «Это никто. Продолжай в том же духе, дорогая.
Это будет Триш. «Она переедет к отцу», — предположил Дэнс. Вероятно, она собирала вещи.
"Мистер. Мартин, моя специальность - брать интервью у людей. Я разговаривал с сотнями подростков, часто в травмирующих ситуациях. Обещаю тебе, я буду очень чувствителен к настроению Триш. Я-"
Он прорычал: «И если ты позвонишь нам еще раз, я получу против тебя запретительный судебный приказ».
Дэнс сказал: «Хм, ну, мистер Мартин, на самом деле не существует механизма для этого. Почему бы нам просто не сделать шаг назад и…
Он повесил трубку.
Дэнс задавался вопросом, не было ли одним из оснований для развода моральное насилие по отношению к его бывшей в дополнение к измене ей.
Она уронила телефон в подставку. Ти Джей смотрел на нее.
«Вычеркните ее из списка». Дэнс рассказал об отце Триш. Пожав плечами. — Наверное, все равно ничего не видел. Все еще-"
«Вы ненавидите зуд, босс».
Верно, она это сделала.
— Есть что-нибудь полезное для сбора информации?
Ти Джей продолжал разговаривать с теми, кто был в клубе, пытаясь выяснить возможные мотивы и подозреваемых. «Больше ничего о мести недовольных сотрудников или посетителей. Я подумал, что проверю, нет ли мотива причинить вред кому-либо из группы или разрушить карьеру».
"Хороший." Она не думала об этом.
«Но я так не думаю. Музыкальный мир сегодня хрупок; прибыль была недостаточно велика, чтобы убить кого-либо ради продвижения вперед. Эй, босс, мне интересно. Означает ли ворчание , что ты счастлив?
Она порылась в своем ящике и нашла старый «Таймекс» с батарейным питанием. Она надела его и взглянула на время. Затем понизила голос. «Как ситуация в Серрано?»
Он сказал: «Около часа. Это настроено. Я только что разговаривал с Элом Стемплом.
Стемпл, большой, тихий и довольно устрашающий, был самым близким человеком в CBI к ковбою. Ну, Джону Уэйну. Агент-расследователь, как и любой другой, он специализировался на тактических ситуациях. Учитывая нестабильный характер ситуации в Серрано, считалось, что лучше всего привлечь к делу сильного человека CBI.
Он встал и ушел, и она была уверена, что уловила за ним дуновение лосьона после бритья или одеколона с пачулями.
Далеко…
Несколько минут спустя Дэнс смотрела в дверной проем ее офиса, когда появился Майкл О'Нил. Он был одет в темную спортивную куртку в клетку, темно-синюю рубашку и джинсы. Дэнс считал, что теперь, когда он развелся, его одежда выглажена лучше, чем тогда, когда он был женат на Анне, которая не была известна как королева домашнего хозяйства. Хотя это могло быть ее воображением, она признала.
— Видел Ти Джея, — сказал большой детектив. — Он говорил, что на сборах ничего не обнаружено?
"Нет. Мы поговорили, наверное, с семью восьмыми людей, которые были в клубе. Никто не заметил потенциальных преступников». Она сказала ему, что Ти Джей тоже изучал потенциально обиженных музыкантов.
«Нацелены на группу. Хороший звонок."
"Но ничего." Она спросила его: «Есть что-нибудь о театре?»
"Неа. Полная проверка, видеообзор с камер наблюдения. Нет транспортного средства. Больше ничего. О чем это было? Публикуем описание нашего мальчика? Оверби?
Она выдохнула воздух изо рта. «Пришло от Стива Фостера. Он утверждает, что это был несчастный случай. Обвинение, цитирую, «кого-то» в его офисе. Но он позволил этому просочиться. Я уверен, что это игра в большинстве».
"Брат."
«Это не его дело. Ему все равно».
— Думаешь, наш мальчик заяц?
« Я бы ушла», сказала она. «Но тогда я не устроил давку и не убил трех человек. Я не знаю, что его движет. Возможно, он уже находится в штате Миссури или Вашингтон. Возможно, он планирует напасть на аквариум.
Кивнув, О'Нил извлек из портфеля тонкую папку из плотной бумаги с металлической застежкой сверху. Внутри лежала дюжина листов бумаги. "Место преступления. Заставили их работать без перерыва. Неудивительно — наш субъект в порядке. Он носил тканевые перчатки.
Латексные перчатки предотвращают перенос отпечатков пальцев преступника на то, к чему он прикасается на месте происшествия, но ничто не препятствует переносу отпечатков на внутреннюю часть этих латексных перчаток. Неосторожные преступники часто выбрасывают их, не задумываясь об этом. Однако тканевые перчатки не переносят и не сохраняют отпечатки.
Он продолжил: «Отпечатки на брелоке грузовика Peterbilt, но ни один из них не опознаваем, кроме менеджера и водителя. В раскрывающемся списке тоже был отрицательный результат. Никаких следов. В горящей бочке с маслом нет ничего, что можно было бы использовать для судебно-медицинской экспертизы.
Дэнс сказал: «Я думал. Должно быть, трудно управлять таким большим грузовиком. Можем ли мы использовать это, чтобы сузить поле деятельности? Найдите кого-нибудь, кто недавно посещал курсы?
«Я подумал то же самое. Но проверил в интернете. Чтобы научиться водить машину, потребуется около получаса, даже если у вас нет опыта. Вероятно, без практики он не мог давать задний ход или ехать с полной нагрузкой, но, по сути, ему просто приходилось ехать прямо с холма к придорожной закусочной».
Интернет... Где можно научиться всему: от изготовления бомбы из удобрений до выпечки вишневого пирога в честь взрыва намеченной цели.
О'Нил сверился со своим файлом. «В этом районе нет видеокамер. Солитьюд-Крик слишком мелок для серьезного катания на лодке, но в любом случае мне не удалось привлечь рыбаков. И никаких украденных каяков или каноэ. У него была та же идея, что и у нее.
Ее телефон зазвенел, пришло сообщение от Ти Джея. Дело Серрано. Она напечатала « КК ». Это было новое текстовое сообщение, подтверждающее, что «понял и согласился». Одного К было недостаточно. Она научилась этому у своего сына Уэса. Она упомянула об этом О'Нилу. Он кивнул. «Мои дети тоже часто говорят: «Аминь». Ты заметил?"
«Я понимаю слово «церковь». Например: «Это правда». А еще: «Это вещь».
"'Вещь'?"
Дэнс собиралась рассказать ему, что впервые услышала это выражение, когда Мэгги разговаривала по телефону со своей подругой Бетани, и сказала: «Да, мама и Джон, это похоже на нечто». Вместо этого она сказала детективу: «Значит, я думаю, это феномен. Больше, чем кажется. Значительный."
Она задавалась вопросом, почувствовал ли он запинку и чрезмерные объяснения.
О'Нил сказал: «Вещь». Лучше, чем «феномен». Я бы беспокоился, что это проникло в словарь моих детей».
Дэнс рассмеялся. Майкл О'Нил не был болтуном. Для него это было бессвязно.
Дэнс взглянул на папку с местом преступления. Через мгновение ее глаза устремились в его сторону. "Ой. Извините, нам пришлось отменить рыбалку».
О'Нил жил ради своей лодки, которую он отправлял в залив Монтерей по крайней мере раз в неделю. Он часто брал с собой детей Дэнса и своих. Она сама была там несколько раз, но ее внутреннее ухо и волны были плохими сообщниками. Если бы «Драмамин» и пластырь не подействовали, она бы висела за бортом, неприятно для всех участников. И поездка будет прервана. На прошлых выходных они говорили об однодневной поездке по воде, но еще до того, как планы были окончательно определены, она и Болинг решили отвезти детей в Сан-Франциско. Дэнс не сказал О'Нилу причину отмены. Она подозревала, что он догадался. Но он не спросил.
Они поговорили несколько минут о своих детях, планах на весенние каникулы. Дэнс упомянул о предстоящем шоу талантов Мэгги в школе.
«Она играет на скрипке?»
Инструмент девушки. Мэгги была гораздо более музыкальной, чем ее мать, которая прекрасно владела гитарой, но не умела играть на безладовом грифе. Дэнс сказал ему: «Нет, она поет».
О'Нил сказал: «У нее великолепный голос. Помните, я взял их в фильм «Лего» . Та песня? 'Все круто'? Она пела ее всю дорогу домой. Я, кстати, знаю это наизусть. Хотите услышать?
Смех. «Она исполняет песню из «Холодного сердца ».
"'Отпусти ситуацию.' Я тоже это знаю. Быть родителем-одиночкой, имеющим опеку, может смягчить самый тяжелый образ крутого детектива по тяжким преступлениям. Затем О'Нил изучает ее. "В чем дело?"
Дэнс понял, что она нахмурилась. «Она обеспокоена шоу талантов. Обычно вы не можете удержать ее за сценой, но она отказывается от этого».
«Она когда-нибудь пела на публике?»
"Ага. Десяток раз. И ее голос никогда не был лучше. Я собирался пригласить ее на уроки, но она внезапно решила, что не хочет. Это забавно. Они, знаете ли, торопятся. Счастливый грустный. Некоторое время Уэс был в разном настроении, а Мэгги порхала вокруг, как Белль. Счастлив, как мог. Теперь все наоборот».
Она объяснила, что это могла быть посттравматическая реакция на смерть мужа.
Он тихо сказал: «Я знаю, что Билл умер примерно в это время года».
О'Нил хорошо знал Билла Свенсона; время от времени они работали вместе.
«Я думал об этом. Но когда они хотят препятствовать…
О'Нил, чьи дети были близки по возрасту к Мэгги, сказал: «Разве я не знаю. Но: настойчивость.
Дэнс кивнул. — Итак, воскресенье, в семь? Вы с детьми хотите прийти на представление?
«Могу ли я сообщить вам? У нас могут быть планы. Возьмите с собой друга?"
"Конечно."
Он встречался? она задавалась вопросом. Давно они не говорили о серьезных личных вопросах. Ну, почему бы ему не пойти с кем-нибудь на свидание? Он уже давно в разводе. Он был красив, в отличной форме, с хорошей работой. Он был веселым, добрым… и у него было двое очаровательных детей, которые его бывшая из Сан-Франциско мало интересовали.
Мать Дэнса называла его «Уловом» и потому, что он любил ловить рыбу… и потому, что так оно и было.
Она открыла сумочку и нахмурилась. «У меня в машине около сотни листовок о ее шоу. Думал, один у меня с собой.
«Я запомню это».
Дэнс взглянул на «Таймекс».
«Мне нужно выйти на поле».
— Наше дело?
"Нет. Другое дело.
Он вздохнул и взглянул на ее бедро, где в противном случае находилось бы ее оружие. "Я пойду с тобой."
«Не для этого. Все в порядке. У меня будет резервная копия. Я должен справиться с этим особым образом. Это сложно. Она почти сказала: «Это вещь», но по обеспокоенному выражению лица О'Нила она знала, что он не оценил бы легкомыслия.
Глава 22
Чарльз Оверби постучал по комку жира над поясом. Он не был встревожен, но знал, что ему придется ограничить количество закусок, которые на девятнадцатой лунке стали слишком легкими. Может быть, перейти на красное вино. Он считал, что в нем меньше калорий, чем в белом.
Нет, спритцер. После мартини, конечно. И никакого соуса из артишоков. Это был дьявол.
На его столе лежали стопки документов — признак здравого ума и продуктивного тела, как он часто говорил. Больше всего его беспокоила стопка, сверху которой лежал лист: «Отчет о происшествии: Хоакин Серрано». Другими словами, выскочившими из серых коробок, были «Кэтрин Дэнс». Он также отметил: «Дисциплинарные рекомендации».
Его телефон гудел от сообщения, которое он прочитал, и, покачивая головой ни для кого, он поднялся. Он подумывал о куртке, но решил нет.
Дальше по коридору, заметив специфический запах моющего средства, на которое недавно перешел персонал. Почему он знал об этом? он задавался вопросом. Из-за случая. Небольшие отвлекающие факторы притупляли беспокойство.
Серрано…
В конференц-зале оперативной группы Guzman Connection Кэрол Аллертон сидела одна, выжимая жизнь из пакетика ромашкового чая. Она наклонилась вправо, чтобы убедиться, что брызги не попали на десятки бумаг перед ней. Она тоже была в полном порядке, когда дело касалось стопки документов в ее чемоданах.
«Чарльз».
"Где все?"
«Два Стива находятся в Салинасе. У ФБР в городе был кто-то из одной из их оперативных групп в Окленде. Они выбирают его мозг.
— Встречи, встречи, встречи, — сказал Оверби со скукой правды в голосе, хотя и без презрения. "Джимми?"
Аллертон объяснил: «Он сказал, что у него есть еще одно дело, над которым он работал, прежде чем мы собрали Гусмана».
«Ну, мы поймали зацепку в Серрано». Он поднял телефон, на который только что получил сообщение. Она взглянула на него, возможно, задаваясь вопросом, зачем показывать и рассказывать. «Мы должны двигаться быстро».
— Вы знаете, где находится Серрано?
«Не так уж повезло. Но Ти Джей обнаружил, что этот парень знает Серрано».
"ВОЗ?"
«Не было более конкретного, кроме того, что он не был бандитом. Работал с Серрано, или с его братом, или с кем-то еще. Маляр, маляр. Возможно, знает, где скрывается Серрано.
"Действительно?" Голос Аллертона был знойным. Сексуально. Оверби, навсегда женатый на одной и той же женщине, объективно отметил ее качества. «Вам следует двигаться дальше. Я позвоню в Сакраменто и буду рад сказать им, что мы близки к тому, чтобы поймать Серрано».
Она бы подумала: «Потому что CBI West-Central была именно той организацией, которая позволила ему ускользнуть».
«Где этот парень?»
"Приморский. «Работает по ночам», — говорит Ти Джей. Имя Томаса Альенде.
“Не традиционно мексиканский.” Аллертон говорил рассеянно.
"Я не знаю. Что бы это могло быть?"
"Что? О, испанский. Южноамериканец."
"Хорошо. Вот адрес. Возьмите с собой Эла Стемпла. Нет причин думать, что это враждебно, но нет причин думать, что это не так. Я позвоню ему. Оверби нажал кнопки.
Аллертон поднялась и одернула облегающую серую юбку. У нее тоже было немного жира над поясом. При других обстоятельствах он мог бы поговорить с ней о том, как тяжело было сбросить последние двенадцать фунтов. Она натянула куртку на широкие плечи.
Его телефон щелкнул. "Ага?"
«Альберт, с'Чарльз. Вам нужно пойти с агентом Аллертоном, проследить за наводкой на Серрано… Верно… Я не знаю, парковка? Он поднял бровь в сторону Аллертона. Она кивнула. "Хороший. Сейчас."
Он отключился.
«Удачи», — сказал Оверби и удалился в свой кабинет.
Глава 23
Альберту Стемплу сказали, что он много ворчит, хотя он не думал, что это так. Он никогда не говорил многого, большую часть времени не считал это необходимым, поэтому отвечал людям « Ах» или «Ох» .
Возможно, люди думали, что такие слова были ворчанием. Я похож на хрюкающего парня, поэтому люди слышат хрюканье.
Массивный мужчина без волос и по форме напоминающий яйцо, хотя и более блестящий, стоял, скрестив руки, у задней двери CBI и осматривал парковку. Поскольку Стемпл был самым близким представителем CBI к команде спецназа, он участвовал в большем количестве перестрелок и имел больше ошейников, чем любой другой агент в этом подразделении, а это означало, что за его блестящую голову была цена.
Стемпл имел обыкновение регулярно проверять виды и тени.
Задняя дверь CBI открылась, и Кэрол Аллертон вышла наружу, кивнув Стемплу, взяв его джинсы, черную футболку и впечатляющую «Беретту» 45-го калибра — единственный калибр, который должен носить мужчина. Он предположил, что шишка на ее бедре сквозь серую куртку — это маленький «Глок». Модель 26, предположил он. Неплохо. Если вам понравились горохострелы.
Когда она с некоторым сомнением посмотрела на его лицо, Стемпл понял, что она рассматривала шрамы. Тебе стоит увидеться с другими ребятами.
Он кивнул.
«Привет», сказал Аллертон.
«Мы идем, Сисайд. Лидерство Серрано.
"Верно."
«Хм». Может быть, хрюкающий. — Я поведу, — сказал он ей.
— Эй, — послышался женский голос позади них.
Кэтрин Дэнс подошла со стороны здания, где была припаркована ее машина, серый «Следопыт». Носы ее собак украшали задние окна. Стемпл любила своих собак; он знал их довольно хорошо, поскольку был постоянным гостем на Палубе. Он хотел, чтобы Дэнс позволил ему одолжить ретривера с плоской шерстью, взять его на охоту и принести семье пару одетых уток в знак благодарности. Он совершил ошибку, упомянув об этом перед детьми Дэнса; ответный взгляд агента было трудно описать. Это означало «нет» во многих смыслах.
Аллертон нейтрально смотрел на Дэнса, когда подошел агент CBI. Она огляделась вокруг, а затем подошла еще ближе. «Ал».
Кивок.
— Кэрол, я хочу с тобой кое о чем поговорить. Вы оба, правда.
— Конечно, Кэтрин.
Стемпл снова наклонил свою большую голову. Возможно, издал ворчание.
— Я слышал, что у тебя есть зацепка к Серрано.
Агент DEA колебался.
Дэнс сказал: «Ну, я знаю, что ты любишь. Ти Джей сказал мне. Он мой внутренний человек. Ты собираешься поговорить с этим лидером сейчас?
Аллертон выдержал ее взгляд. "Мы."
Дэнс сказал: «Я хочу взять у него интервью».
"Хорошо…"
«Я знаю эту сферу, Кэрол. Я не знаю этого конкретного предмета, но знаю толпу, с которой он общался. Это дает мне огромную поддержку».
— Но Чарльз, — сказал Аллертон. «Он отстранил вас от уголовной ответственности».
Стемпл наблюдал, как губы Дэнса сжались. "Все в порядке. Еще что? Она взглянула на Стемпла, а затем решила, похоже, броситься вперед. «Вы не знаете Чарльза так хорошо, как я. Если бы я был мужчиной и случилось бы то, что случилось с Серрано? Он бы не арестовал меня. Ненавижу это говорить, но… Дэнс покачала головой. — Ты тоже прошла через это, Кэрол. Вы знаете, как оно есть."
Выражение лица Аллертона говорило: Да, верю.
Женщины в правоохранительных органах.
Дэнс добавил: «Я отдаю вам должное за все, что я узнал. И это дойдет до Вашингтона. Я исчезну».
«Нет, в этом нет необходимости».
«На самом деле да, это так. Чарльз ничего не может знать, что я в этом замешан. Все, что я хочу, это пригвоздить Серрано».
— Конечно, — сказал Аллертон, кивнув. «Я понимаю. Совершенно не роза.
Что бы это ни значило. Хотя Стемпл дал определение.
Теперь еще один взгляд в его сторону.
Дэнс сказал: «Возможно, я уже под автобусом…»
— Чарльз сделал бы это с тобой?
Теперь Стемпл не мог сдержать ворчание.
«Уже под автобусом, но мы вернем Серрано, Сакраменто не будет так громко требовать мою голову. Это единственный шанс, который у меня есть, что-то вытащить из огня здесь.
Аллертон задумчиво осматривал парковку, но не выискивал цели, как это делал Стемпл. «Дело в том, Кэтрин, что мне не помешала бы твоя помощь. Я не лучший интервьюер в мире».
— Тогда договоримся?
"Иметь дело."
Взгляд Дэнса обратился к Стемплу.
«Ты спрашиваешь меня? Я просто запасной вариант. Делай, что хочешь».
Они подошли к машине без опознавательных знаков, Стемпл уселся на водительское сиденье. Большой «Додж» покачнулся под тяжестью. Женщины тоже вошли в машину. Он завел двигатель, и они с визгом выехали со стоянки к шоссе.
Полчаса спустя Стемпл свернул на наземные улицы Сисайда и повел крейсер по осыпающейся асфальтированной дороге, окаймленной травой, пыльными кустарниками и ржавыми проволочными заборами. Пройдя сотню ярдов, они подошли к застройке, построенной, наверное, лет пятьдесят, с бунгало и домами в стиле Кейп, крошечными, все до одного.
— Вот и все, — сказал Аллертон, указывая на самый обшарпанный дом здесь, однобокое одноэтажное строение, последний раз покрашенное очень-очень давно. Белый изначально. Теперь серый. Двор был наполовину песком, наполовину желтеющей травой. «Жажду», — подумал Стемпл. Все жаждали. Эта засуха. Худшее, что он мог вспомнить.
Он выключил двигатель. Все вылезли.
Стемпл осмотрел периметр, а агенты, оглядываясь по сторонам, направились к входной двери. Аллертон постучал. Никакого ответа. Дэнс указал в сторону, где был внутренний дворик. Таким образом они с Аллертоном исчезли.
Стемпл обошел территорию, осмотрел дома поблизости и задался вопросом, почему кто-то приклеил на окно огромный плакат с изображением маргаритки. Это был солнцезащитный крем? Разве подсолнух не имел бы больше смысла?
Однако в основном он искал угрозы.
Это не был тупик, но по нему не было много людей. Он насчитал четыре проезжающие машины, в каждой из которых находились семьи или отдельные люди, направлявшиеся в школу или обратно, на работу или по делам. Конечно, это не означало , что внутри не было бандитов с MAC-10, Uzi или M4. Прошли те времена, когда экипажи удобно садились в гангмобили, прокачанные «бьюики» с низкой посадкой и изношенной подвеской. Теперь они разъезжали на «Акурах», «Ниссанах», а иногда и на «Бимерах» или «Кайенах», в зависимости от того, как в последнее время обстояли дела с торговлей наркотиками и оружием.
Но никто, ни водитель, ни пассажир, не обратил на него никакого внимания.
Он вернулся к потрескавшемуся тротуару и посмотрел вниз на какое-то яркое фиолетовое растение, когда изнутри бунгало послышался грохот чего-то, содержащего стекло, много стекла.
Далее последовал женский крик.
Глава 24
Час спустя, вернувшись в штаб-квартиру CBI, Эл Стемпл откинулся на спинку кресла в конференц-зале оперативной группы Guzman Connection. Оно застонало под его тяжестью.
Остальные тоже были здесь, вся команда. Два Стива — Лу и Фостер — вместе с Джимми Гомесом. Аллертон тоже вернулся с миссии в приморском бунгало.
"Что с тобой случилось?" – спросил ее Гомес. На руке у нее была повязка.
«Это привело к Серрано? В задней спальне у него был здоровенный доберман. Спящие собаки и все такое. Он проснулся. Не любил посетителей.
— Тебя укусили?
«Просто поцарапался, уходя с дороги. Опрокинул стол из дрянного стекла и фарфора. Так ему и надо.
— Эл, ты не стрелял ни в одну собаку, не так ли? Гомес изобразил ужас.
— Аргументировал это.
Фостер разговаривал по телефону и говорил военнослужащему ТЭЦ: «Это ваши процедуры, а не мои , и вы будете следовать моим процедурам. Мы прозрачны в этом вопросе?… Я задал вам вопрос… Мы прозрачны?… Хорошо. Хватит больше этого дерьма».
Он повесил трубку ни с чем.
«Какой придурок», — подумал Стемпл и задался вопросом, будет ли у него повод словесно разрезать этого человека на мелкие кусочки. Это было бы непросто. Фостер тоже казался хорошим игроком в кости. Это было бы похоже на бой на ножах.
Теперь, когда Фостер закончил рассказывать о сотруднике дорожного патруля, слово взял Аллертон. «Инициатива не совсем удалась, как мы надеялись. Связь с Серрано-Сисайд.
Гомес спросил: «Кто это был?»
— Маляр, подрядчик, ну, знаешь, маляр. Не художник. Томас Альенде. Серрано работал с ним. Угу, какое-то время он подрабатывал, прежде чем начал превращать людей в скелеты.
Фостер проворчал: «Что ты имеешь в виду, не получилось?»
— Я сказал, что это не совсем сработало. Я расскажу вам, что мы нашли.
Мы.
Никто не заметил. Наверное, думала, что она имела в виду ее и Стемпла.
Сюрприз, сюрприз, сюрприз.
Коренастая женщина поднялась и подошла к двери, выглянула и закрыла ее.
Гомес нахмурился. Оба Стива просто наблюдали за ней.
«Должен вам сказать, я пошёл не один. Кэтрин пошла со мной.
«Кэтрин Дэнс?» — спросил Гомес.
— Как она это сделала? Фостер, казалось, был одновременно озадачен и расстроен этой информацией. «Непростая комбинация», — подумал Стемпл. «Она исключительно гражданская. Или что-то изменилось, о чем я не слышал?»
«Ничего не изменилось», — сказал Аллертон.
— Тогда что значит, что она была там? В этом случае мне не нужно, чтобы она провалила еще одну операцию.
Стемпл вытянул ноги и сильно ударил каблуком ботинка по линолеуму. Фостер не заметил звука. Или, может быть, его это не волновало.
Гомес сказал: «Стив, давай. Нам это не нужно».
«Что нужно? Я говорю. Это из-за нее мы оказались в такой ситуации».
Аллертон: «Она спросила, и я сказал да. Она знает, что совершила ошибку, и хочет исправить ее. Послушайте, она была хороша в доме в Сисайде, Стив. Она была. Ты бы ее видел.
"Я сделал. С Серрано. Я не был впечатлен. Кто был?"
Стемпл поцарапал шрам на бедре, не новый, но от патрона 40-го калибра остается толстая полоса, а влажность действительно может вызвать зуд.
«Невозможно каждый раз бить тысячу», — сказал Гомес. Обычно софт-с ткнул , он звучал ломко.
«Спасибо, Джимми», — подумал Стемпл.
Стив Лу, шеф детективов Салинаса, сказал: «Хорошо. Она ушла. Я не вижу вреда. Меня она всегда впечатляла. Что случилось?"
Аллертон продолжил: «Сюжет, наш художник, работал с Серрано? Он сотрудничал и рассказывал нам всякую всячину, но клялся, что не получал известий от Серрано уже шесть месяцев. Он потерял всякий контакт. Он собирался стать законным. То есть я ему поверил. Все, что он говорил, вполне достоверно. И Кэтрин была очень, конечно, конечно, я понимаю, интересной, спасибо за вашу помощь. Затем, бац, она вытащила коврик из-под него. Просто так. Поймал его на дюжине лжи, пошел на работу и в конце концов заговорил».
«А как насчет непанорамируемого свинца?» Фостер проворчал.
— У него не было информации о нынешнем местонахождении Серрано. Неудивительно, учитывая, что Серрано оправдан и находится в бегах. Но художник сказал, что, по слухам, он все еще находится в этом районе. Он не уезжал из штата». Аллертон продолжил: «Но что более важно, он отказался от другого имени».
"ВОЗ?"
«Недавно одна женщина была девушкой Серрано. Тиа Алонзо. На нее нет ордера, но она держится на низком уровне. Ти Джей Скэнлон занимается этим, выясняет ее местонахождение.
«Вы действительно думаете, что Пикассо говорит правду?»
"ВОЗ?" — спросил Лу.
"Художник." Фостер вздохнул.
«Кэтрин знает. Я делаю."
– Когда нам будет куда пойти с сеньоритой Алонсо?
Аллертон сказал: «Скоро», — сказал Ти Джей. Он убедится в этом за день или два».
"Убежденный."
Аллертон сказал: «Сейчас. С Кэтрин. Это было не по правилам».
"Что значит?" От Фостера.
Суб-роза…
— Она не сказала Оверби.
Фостер: «Она пробралась, чтобы взять интервью у этого динго в Приморье?»
"Довольно много."
"Иисус."
Аллертон сказал: «Я понимаю, что Чарльз делает то, что должен, но она слишком ценна, чтобы сидеть сложа руки. Что я хочу-"
Фостер нетерпеливо сказал: «Да, да, она хочет обойти спину Оверби и остаться в команде. Втихаря."
Суб-роза…
Аллертон огрызнулся: «Да, Стив, это именно то, что она хочет сделать. И я говорю да. Она знает местность, знает этих людей. В конце концов, она была не единственной, кого поймал Серрано. Мы все это наблюдали сами. Кто-нибудь здесь что-нибудь заподозрил? Я этого не сделал.
Наконец мудак замолчал.
«Я говорю да», — сказал лояльный Джимми Гомес, кивнув своей коротко подстриженной головой.
«Не повредит», — согласился Лу.
Фостер оглядел Стемпла с ног до головы. Желание играть в кости вернулось. Фостер спросил: «А ты? Как вы голосуете?»
Стемпл ответил: «Я всего лишь мускулы. Я не получу голоса».
Фостер повернулся и посмотрел на остальных. — Вы все это продумали?
— Все обдумал? От Гомеса.
«А ты? Вы правда? Хорошо. Альтернатива А: Дэнс остается в стороне по приказу, а мы разбираемся с этим, связью с Гусманом, охотой на Серрано и всем остальным. Она делает это и, скажем, Серрано прибивает бандита или, что еще хуже, невиновного. Даже тогда она могла бы просто выжить. Она может утверждать, что у нее не было возможности починить то, что сломалось. Или: Альтернатива Б: Она снова вернулась к делу, неофициальному, и есть ошибка, ее или чья-то еще, вот и все. Ее карьера окончена».
Ну, это было достаточно прозрачно.
Тишина.
Второе голосование. Результаты были такими же.
"Ты?" – спросил Аллертон.
Фостер что-то пробормотал.
Гомес: «Что?»
"Ага-ага. Я на борту. У меня есть работа. Он снова взялся за клавиатуру и начал печатать.
Глава 25
После миссии Серрано, которая оказалась в некоторой степени успешной, Кэтрин Дэнс вернулась на охоту за субъектом Солитьюд-Крик.
Она зашла в Национальный информационный центр по преступности, чтобы узнать, были ли подобные инциденты. Субъект, вероятно, был повторяющимся актером. Делал ли он это раньше?
NCIC раскрыл только одно преступление, похожее на Солитьюд-Крик, шесть месяцев назад в Форт-Уэрте, штат Техас. Мужчина закрыл двери клуба Prairie Valley Club, небольшого заведения в стиле кантри-вестерн, и поджег пожар прямо у задней двери. В результате давки два человека погибли и десятки получили ранения. Однако никакой связи с ее делом это не имело, поскольку преступник, бездомный с параноидальной шизофренией, умер после того, как случайно поджег себя.
Поиск в средствах массовой информации привел ее к подобным инцидентам, но не к недавним. Она прочитала о пожаре в социальном клубе Happy Land в Нью-Йорке в девяностых годах. Сотни людей были забиты в нелегальный клуб, когда выброшенный мужчина вернулся с бензином на один доллар и поджег это место. Погибло около девяноста человек. В этом случае давки не было; люди умирали так быстро в дыму и огне, что их тела все еще были найдены сжимающими напитки или сидящими вертикально на барных стульях.
Классическим случаем смертельной давки, как она обнаружила, была катастрофа в Итальянском зале в Калумете, штат Мичиган, в 1913 году. Однако более семидесяти бастующих горняков и членов их семей погибли в давке на рождественской вечеринке, когда кто-то крикнул «Пожар». не было ни одного. Считалось, что панику развязал кто-то, связанный с горнодобывающей компанией, ставшей объектом забастовки.
Она обнаружила несколько случайных давок. Особенно опасными были спортивные события — например, катастрофа в Хиллсборо в Шеффилде, Англия, свидетелем которой стал ее отец. Футбол казался самым опасным из организованных видов спорта. Триста человек погибли в Чили, на стадионе «Насьональ», когда разгневанный фанат напал на судью, что вызвало действия полиции, вызвавшие панику среди присутствующих. Еще до начала финала Кубка европейских чемпионов 1985 года на стадионе «Эйзель» в Бельгии почти сорок болельщиков погибли, когда фанаты «Ливерпуля» бросились к болельщикам конкурирующего «Ювентуса». Трагедия привела к многолетнему запрету выступлений английских футбольных команд на континенте.
Еще более смертоносными были давки во время религиозных мероприятий.
Во время хаджа, исламского религиозного паломничества, за годы, когда толпы людей паниковали и переходили от одного мероприятия к другому, погибли тысячи людей. Побивание камнями Дьявола, этап хаджа, унесло больше всего жизней. Множество других подобных случаев.
Дэнс пролистал документы, загромождавшие ее стол. Неблагоразумие Фостера привело к потоку сообщений. Также были замечены сотни высоких темноволосых мужчин, подозрительно скрывающихся в этом районе. Ни одно из этих наблюдений не увенчалось успехом. И продолжающийся опрос людей, побывавших в Солитьюд-Крик во вторник вечером, ничего не дал.
К шести вечера она поняла, что снова и снова читает одни и те же отчеты.
Дэнс схватила сумочку и пошла на парковку, чтобы отправиться домой. Она была там через полчаса. Джон Болинг встретил ее у двери, поцеловал и вручил ей бокал Шардоне.
"Вам это нужно."
«О, готов поспорить, что да».
Дэнс пошла в спальню, чтобы разоблачить себя. Сегодня вечером у нее не было пистолета, который можно было бы спрятать в сейфе, но ей нужно было принять душ и сменить одежду. Она положила материалы дела на стол, сняла костюм и шагнула в дымящуюся воду. В тот день она не была ни на одном месте преступления, кроме кинотеатра, где не было ни настоящего преступления, ни тел, ничего наглядного, чему можно было бы быть свидетелями; тем не менее, что-то в субъекте Солитьюд-Крик заставляло ее чувствовать себя нечистой.
Затем пушистое полотенце, чтобы вытереться. Быстро рухнул на кровать, глаза закрылись на три минуты. Затем снова подпрыгиваем. Одеваюсь в джинсы, черную футболку и зеленый свитер. Обувь? Хм. Ей нужно было что-то веселое. Альдос в ярких полосках. Глупый. Хороший.
Внизу, направляемся на кухню. — Привет, дорогие, — позвал Дэнс.
Мэгги в джинсах и футболке «Финес и Ферб» кивнула. Девушка снова выглядела подавленной.
"Все в порядке?"
"Ага."
"Что вы делали сегодня?"
"Вещи."
Девушка исчезла в берлоге.
Что происходило? Неужели из-за шоу талантов дело было в нервах? Да, «Let It Go» была сложной мелодией, но в пределах возможностей девушки. Господь знал, что она много репетировала, несмотря на обман, сделанный вчера вечером, что она не знала текста.
Было ли это что-то еще? Приближалось то время в ее жизни, когда вскоре гормоны начнут производить в ее организме тяжелые изменения. Возможно, они уже были.
Подростковый возраст. Уэс уже проходил через это.
Небеса помогут нам…
Или это было то, что она обсуждала с О'Нилом: смерть ее отца.
Но Мэгги, похоже, не интересовалась обсуждением этой темы. Когда речь зашла о Билле, Дэнс не заметил никаких необычных паттернов аффектов или кинетических сообщений. Тем не менее, кинесика — несовершенная наука, и хотя Дэнс была талантлива в анализе тех, кого она не знала, свидетелей и подозреваемых, ее навыки иногда подводили ее, когда дело касалось семьи и друзей.
Теперь она последовала за дочерью в кабинет и села на диван.
«Привет, детки. Как дела?"
"Ага. Хорошо." Мэгги сразу же заподозрила подозрения.
— В последнее время ты какой-то капризный. О чем-нибудь хочешь поговорить?»
«Я не капризный». Девушка полистала одну из книг о Гарри Поттере.
— Как «отвлекся»? Дэнс улыбнулся.
"Все в порядке."
Вспоминая другую детскую песенку из фильма «Все потрясающе», которую Майкл О'Нил игриво угрожал спеть. Как и в том фильме, где все было не так круто, с Мэгги все было не в порядке.
Она попыталась еще раз или два уговорить девочку заняться делом, но поняла, что это невозможно сделать, если дети отказываются. Лучшим решением было дождаться другого времени.
Дэнс закончил словами: «Если вы хотите о чем-то поговорить, о чем угодно, дайте мне знать. Или я превращусь в монстра. Ты знаешь, каким монстром я могу быть. Мама Монстр. И насколько это страшно ?»
На улыбку Дэнса не ответили взаимностью.
Мэгги выдержала поцелуй в голову, а Дэнс встал и вышел на палубу, где Болинг сидел под пропановым обогревателем.
Они говорили об этом деле — насколько она чувствовала себя комфортно — затем о некоторых из его проектов, о новом коде, который он писал, о причинах, по которым его студенты не закончили свои задания.
«Мне хотелось бы поставить им оценку за лучшее оправдание. Я имею в виду, там были пятерки с плюсом».
Дэнс взглянул на конец колоды, где Уэс и двое друзей были активно вовлечены в игру. Она узнала Донни. Она видела другого мальчика, но не могла придумать имя.
Она прошептала Болингу: «И это…?»
"Натан."
"Верно."
Он был выше остальных, коренастый. В первый раз, когда он был здесь, он вошел в чулке. Дэнс уже начал что-то говорить, когда Донни заметил это и, широко раскрыв глаза, сказал: «Чувак? Серьезно? Уважать."
"Ой, извини." Шляпа исчезла, и он больше никогда ее не носил.
Мальчики играли в игру, которую сами придумали. По ее мнению, это название было «Экспедиционная служба обороны и реагирования» или что-то вроде этого. Она предполагала, что в игре есть что-то вроде перестрелки, но это ее не беспокоило. Поскольку в нее играли с бумагой и ручкой (вариант настольной игры), она не возражала против небольших военных действий. Дэнс следила за видеоиграми и фильмами. Сериалы сейчас тоже. Кейбл открыл дверь ко всему. Уэс спросил, могут ли они с Донни посмотреть «Во все тяжкие» . Дэнс первой посмотрела его, и ей понравилось шоу, но после того, как растворенное в кислоте тело провалилось через потолок, она решила: Нет. Не в ближайшие несколько лет.
А игра, в которую вы играли с бумагой и ручкой? Насколько это может быть вредно?
— Мальчики, хотите остаться на ужин? Позвонить родителям?
Донни сказал: «Спасибо, миссис Дэнс, но мне пора домой».
— Да, я тоже, — сказал Натан. Выглядеть одновременно смущенным и виноватым — основные проявления подросткового возраста.
«Начни собирать вещи. Мы скоро поедим.
— Хорошо, — сказал Донни.
Она посмотрела на сына и, когда заговорила, промолчала «милый», учитывая, что его сверстники присутствовали. «Уэс, Джон и я разговаривали. Ты когда-нибудь видел Рашива?
Тишина на мгновение. «Рашив?»
«Он был милым. Я давно его не видел».
"Я не знаю. Он вроде... У него другая компания, с которой он общается.
Дэнс подумал, что это слишком плохо. Американец индийского происхождения, как заметил Джон Болинг, был веселым, умным и вежливым. Это означало, что он не только был хорошей компанией, но и оказывал хорошее влияние. Ее сын дошел до того, что в средней школе, которую он посещал, искушение перейти на темную сторону росло.
— Ну, если увидишь его, передай от меня привет.
"Конечно."
После того, как друзья Уэса ушли, Дэнс выгнал Мэгги из логова, и две дамы приготовили ужин. Whole Foods сыграла важную роль: суши, жареная курица, картофельное пюре, зеленая фасоль и сложный салат, включавший клюкву, какие-то загадочные семена, кусочки сыра и впечатляющие гренки.
Болинг накрыл на стол.
Пока она смотрела на него, ее мысли сосредоточились на них двоих, Дэнсе и Болинге.
Часы, которые он провел с ней и детьми, были настоящим утешением. Те времена, когда они с ней уходили одни на редкую ночь в гостиницу, тоже были очень хорошими. (Он никогда не оставался ночевать, когда здесь были дети.) Все было хорошо.
Но Кэтрин Дэнс недолго оставалась вдовой. Она следила за пульсом своего воображаемого сердца, выискивая подсознательные импульсы, которые могли бы подорвать отношения – впервые после смерти Билла. Она не собиралась принимать быстрые решения ради собственного спокойствия и ради детей: они были Полярной звездой, согласно которой они с Болингом строили свои отношения. И задача Дэнса заключалась в том, чтобы держать ситуацию под контролем. Чтобы тормоза оставались включенными.
Затем ее рука замерла, перекладывая картофель из коробки в миску. И она спросила себя:
Или есть другая причина, по которой я держу отношения с Джоном Болингом на низком уровне?
Он оторвался от стола и поймал ее взгляд. Он улыбнулся. Она тоже послала одно ему.
"Ужин готов!" она позвала.
Уэс присоединился к ним, доставая сок из холодильника.
«Убери телефон. Никаких текстовых сообщений».
— Мам, просто…
"Сейчас. И как ты можешь написать сообщение и открыть «Тропикану»?»
Он что-то пробормотал, но его глаза расширились, когда он увидел картошку. "Потрясающий."
Когда они сели, Мэгги спросила: «Мы собираемся произнести благодать?»
Это было ново. Семья Дэнса не была особенно религиозной.
— Мы можем, если хочешь. За что ты хочешь сказать спасибо?»
"Спасибо?" Мэгги выглядела озадаченной.
«Благодать – это когда ты благодаришь Бога за что-то».
— Ох, — сказала девушка. — Я думал, это было то место, где ты о чем-то просил.
«Не благодать», — объяснил Болинг. «Вы можете молиться о чем-то, но благодать – это когда вы благодарите кого-то другого».
— О чем ты хотел спросить? Дэнс посмотрел на лицо девушки, не выражавшее никаких эмоций.
"Ничего. Мне просто интересно. Можно мне масло, пожалуйста?
Глава 26
Новый март зашел в ресторан на Рыбацкой пристани и занял столик у окна.
Туризм на стероидах. Ничего похожего на времена «Консервного ряда» Стейнбека , предположил он.
Он заказал ананасовый сок и еще раз посмотрел на свою предоплату. Ничего из той информации, которую он ожидал.
Марш заказал стейк из кальмаров с тушеными овощами.
«Извините, они только обжарены. Я не думаю, что шеф-повар…
"Это нормально. Я отведу их туда.
Еще глоток сока. Он открыл свою спортивную сумку и начал просматривать карты и записи — что было запланировано на завтра. Ему отказали в театре, отложили его на день, но это было бы ничуть не хуже. Даже лучше, подумал он теперь.
Он оглядел ресторан. Но он не боялся, что его узнают. Его внешний вид сильно отличался от того, что сообщалось. Какая удача, что полиция обнародовала его описание, а не сохранила его при себе. Если бы сотрудник театра не выдал это, он мог бы сейчас оказаться в тюрьме.
Или мертв.
Он изучал семью неподалеку. Родители и двое подростков, все выглядят так, будто им следовало бы больше наслаждаться пирсом. На самом деле, территория была немного мизерной. В основном шопинг. Никаких аттракционов, за исключением того, что за пятьдесят центов маленькие дети могли прокатиться на космическом корабле вверх и вниз перед магазином ракушек.
Семья…
Отец Антиоха Марча был продавцом – да, настоящим, честным коммивояжером . Промышленные детали, произведенные в Америке (хотя, возможно, некоторые компоненты, даже крошечные, были собраны вместе в Китае. Папа, политически консервативный, не был откровенен по этому поводу).
Принесли еду, и он поел. Он был голоден. С Мак-завтрака прошло много времени.
Отец Марча никогда не был дома, как и его мать, хотя она мало путешествовала. Она много работала, хотя юный Энди умел считать. Перейди в пять, но домой не раньше семи тридцати или восьми, чтобы принять душ, чтобы избавиться от чужого лосьона после бритья – и чего бы то ни было – а затем спуститься вниз, чтобы спросить, как прошел день, пока она готовит ему ужин.
Не каждый день. Но достаточно часто. Энди это не волновало. Мама могла делать все, что хотела. У него было то, что ему было нужно. У него были видеоигры.
— Как ваши кальмары, сэр? — спросила молодая официантка, как будто ее это действительно заботило.
"Хороший."
Она дала ему чаевые с улыбкой.
Раньше Марч думал, что именно поэтому его тянули к, скажем так, менее здоровым интересам, чем его одноклассников: папы никогда не было рядом. Мама решает свои проблемы. Поступайте по-своему. В детстве много свободного времени. Одиночные игры.
Давай, Серена.
Чуть ближе, Серена.
Посмотри, что у меня есть для тебя, Серена…
Честно говоря, Марч не мог сказать, стал бы он другим, если бы проводил вечера, свернувшись калачиком в пижаме, пока мама или папа читали ему «Властелина колец» .
Нет, не так много злости. Конечно, «Маркиатикакис» стал «Мартом», но это имело смысл. Он удержал Антиохию, не так ли?
Хотя я предпочитаю Энди.
И он последовал примеру своего отца. Жизнь на дороге. Жизнь в бизнесе. И он был в каком-то смысле продавцом.
В работе сайта.
И работает на своего главного начальника.
Получить.
Он мог вспомнить точный момент появления этого термина. В колледже. Гайд-Парк, Университет штата Калифорния, неделя экзаменов. Он уже справился с некоторыми из них и был готов, полностью готов к остальным. Но он лежал в постели, потел и жевал внутреннюю часть щеки навязчивыми коренными зубами. Чтобы успокоиться, он пробовал видеоигры и телевизор. Нет, уходи. В конце концов он сдался и взял учебник по своей книге «Мифы классического мира как основы психологических архетипов» . Он прочитал книгу несколько раз и был готов к тесту, но, пролистывая страницы, наткнулся на что-то, на что не обратил внимания. В истории об Эдипе, где сын убивает своего отца и спит с матерью, есть строка, в которой Эдип упоминается как «дочь Иокасты и Лая».
Получить…
Что это значит?
Он посмотрел это. Это слово как существительное означало «потомок».
Несмотря на беспокойство той ночью, он засмеялся. Потому что в данном контексте это слово было идеальным. Что-то внутри него, творение в его собственном теле, что-то, что он породил, обернулось против него. Так же, как Эдип уничтожил и отца, и мать.
И — он не мог не вспомнить каламбур — каким бы ни было это чувство, оно заставляло юного Антиоха Марча делать все возможное, чтобы «добыть» душевное спокойствие, комфорт.
И так был назван голод, недостаток, край.
Получить.
Он чувствовал это всю свою жизнь, иногда спокойно, иногда ненасытно. Но он знал, что это никогда не исчезнет. Гет может развернуться внутри вас в любой момент, когда захочет.
Оно хотело, а не ты. У тебя не было права голоса.
А если ты не удовлетворил Гет, что ж, были последствия.
Кто-то был недоволен…
Он, конечно, говорил об этом с врачами, то есть с психиатрами. Они поняли, назвали это по-другому, но это было то же самое. Они хотели, чтобы он рассказал о своих проблемах, а это означало, что ему придется быть откровенным о Серене, Перекрестке, о Тодде. Чего не должно было случиться. Или они хотели дать ему лекарства (и это привело к тому, что он разозлился, чего вы никогда не хотели).
Марч всегда старался быть умеренным в своей работе. Но гет ходил на когтистых ногах. Ему отрицали смерть азиатской семьи, равно как и катастрофу в театре.
Какого черта? Он остановил веселую официантку.
«Джонни Уокер Блэк. Аккуратный."
"Конечно. Ты закончил?
"Я да."
"Коробка?"
"Что?"
— Взять с собой домой?
"Нет." Get иногда заставлял тебя грубить. Он улыбнулся. "Это было очень хорошо. Я просто сыт. Спасибо."
Напиток пришел. Он отпил. Он огляделся вокруг. Деловая женщина, ужинающая в сопровождении iPad и бокала грейпфрутово-желтого вина, взглянула на него. Ей было около тридцати пяти лет, она была круглой, но красивой. Достаточно чувственная, возможно, сексуальная на уровне Калисты, судя по ее подходу к поеданию артишоков на тарелке (еда и секс навсегда связаны).
Но его взгляд отвернулся, избегая ее взгляда.
Нет, не сегодня вечером.
Будет ли у него когда-нибудь семья с такой, как она? Как ее звали? он задавался вопросом. Сандра. Марси. Нет, Джоанна. Держу пари, Джоанна. Сможет ли он поселиться с Джоанной после того, как ему надоест ночи Калистаса и Тиффс?
Марч — да, да, такой чертовски красивый — мог бы пригласить Джоанну, сидящую там с артишоками и вином и кусочком масла на щеке, завтра на ужин, а через месяц — на выходные, а через год выйти за него замуж. Это сработает. Он мог заставить это работать.
За исключением одного.
Гет не одобрил бы.
Гет не хотел, чтобы у него была светская жизнь, романтическая жизнь, семейная жизнь.
Он подумал о нападении в Солитьюд- Крик.
Как это было для знака? Хотя Антиох Марч подумал об этом как-то забавно; он не верил в знаки.
Одиночество…
Семья готовилась к отъезду, собирая телефоны, пакеты с шоколадными каланами и остатки еды, которые нужно выбросить утром. У отца были ключи от машины. Ключи больше не звенели. Это были тихие пластиковые брелоки.
И, находясь в этом чертовом задумчивом настроении, он не мог не думать о перекрестке. Ну, с большой буквы: Перекресток.
Серена в чем-то изменила его жизнь, но больше всего ее изменил Перекрёсток. Все, что произошло потом, объяснялось тем, что произошло там, где шоссе 36 пересекало дорогу Мокингберд-роуд, от которой пахло Среднезападной Америкой.
После похорон дяди Джима, возвращаемся.
«Ближе, Боже мой, к Тебе».
«Во Христе нет ни Востока, ни Запада».
Безвкусные, уклончивые протестантские гимны. У них не было страсти. Дайте мне Баха или Моцарта в любой день за пронзительную христианскую вину. Марш подумал об этом еще тогда, будучи мальчиком.
В «Форде», служебной машине, было тихо. Его отец вернулся домой для перемен. Его мать, ставшая женой для разнообразия. Еду по унылому ноябрьскому шоссе, петляющему, петляющему, петляющему среди сосен, посеревших от тумана, и все неподвижно. Береза была белая, как свежая кость.
Затем за поворотом.
Его мать издала короткий вскрик.
Занос отбросил его к двери, тормоза заблокировались, затем…
"Сэр?"
Марш моргнул.
«Вот, сэр». Официантка поставила перед ним счет. «А внизу вы можете пройти краткий опрос и выиграть шанс на бесплатный ужин для всей семьи».
Марш рассмеялся про себя.
Для семьи.
Он раздал счета и не сказал ей, что после того, как его дела здесь будут завершены, он не вернется сюда еще довольно долгое время, если вообще когда-нибудь вернется.
Когда Марч поднял глаза, пара и их дети уже ушли.
Завтра будет напряженный день. Пора возвращаться в гостиницу.
Его телефон гудел от электронного письма.
Наконец.
Оно было от коммерческой службы, которая проводила проверки DMV. Ответ, которого он ждал.
В то утро, наслаждаясь Egg McMuffin и кофе, припаркованным возле мультиплекса, который должен был стать его следующей целью, Марч заметил ряд полицейских машин и — это было любопытно — серый Nissan Pathfinder.
Он ничему не мог научиться ни у других машин, ни у людей в форме или спортивных куртках, которые вылезали из них. Но с пассажиром «Следопыта» дело обстояло иначе. Это была не служебная машина. Не правительственный номер. И никаких наклеек на бамперах, хвастающихся детьми, и никакой рыбы-Иисуса. Частный автомобиль.
Но водитель был официальным. Он мог сказать это по тому, как она подошла к офицерам. То, как они отвечали на ее вопросы, иногда отводя взгляд. Марш была на расстоянии, но он предположил, что у нее свирепый взгляд. По крайней мере, интенсивно.
Ее поза, вертикальная. Марш инстинктивно почувствовал, что эта женщина была одним из главных следователей, пытавшихся его найти.
Обыск показал, что «Следопыт» принадлежал некой Кэтрин Дэнс.
Прекрасное имя. Неотразимый.
Он снова представил ее и почувствовал, как у него в животе что-то шевельнулось. Get раскручивался. Интерес к госпоже Дэнс тоже возрастал. Они оба хотели узнать о ней больше. Они хотели знать о ней все .
ПЯТНИЦА , 7 АПРЕЛЯ
Меры предосторожности
Глава 27
не было , но льет», — предложил Майкл О'Нил, входя в кабинет Дэнса.
Ти Джей Скэнлон, сидевшая напротив своего стола, взглянула на солидного детектива. «Я никогда этого не понимал. Означает ли это: «Мы находимся в пустынной местности, поэтому дождя не идет, но иногда идет ливень, поэтому нас затопляет». Потому что, понимаешь, нет почвенного покрова?»
"Я не знаю. Я имею в виду только одно: моя тарелка наполняется».
«С дождем?» — спросил Ти Джей.
«Убийство».
"Ой. Извини." Ти Джей часто находился на тонкой грани между весельем и легкомыслием.
Дэнс спросил: «Пропавший фермер? Отто Грант? Она думала о возможном самоубийстве, о человеке, обезумевшем из-за потери своей земли из-за выдающихся действий государства. Она не могла себе представить, через что пришлось пройти этому мужчине – потерять ферму, которая столько лет принадлежала его семье. Она и дети недавно были в «Сейфуэе» и заметили еще несколько привлекающих внимание желтых листов бумаги размером восемь с половиной на одиннадцать дюймов с фотографией Гранта.
Видели ли вы этого человека?…
О'Нил покачал головой. — Нет-нет, я имею в виду совсем другой случай. Он вручил Дэнсу полдюжины фотографий с места преступления. "Джейн Доу. Найден сегодня утром в гостинице «Кабрильо Бич».
Дэнс знал, что это заманчивое место. К северу от Монтерея.
«Отпечатки оказались отрицательными».
На фотографиях была молодая женщина, которая была мертва около семи или восьми часов, судя по синюшности. Она была хорошенькой. Она была хорошенькой.
«ХПК?»
«Асфикс. Пластиковый пакет, резинка.
"Изнасилование?"
"Нет. Но, возможно, эротическая асфиксия.
Дэнс покачала головой. Действительно? Рискуя умереть? Насколько лучше может быть оргазм?
— Я получу это по нашей внутренней связи, — сказал Ти Джей. Это изображение будет отправлено во все офисы CBI, где будет проведено сканирование лица и сравнено с лицами в базе данных.
"Спасибо."
Ти Джей снял фотографии, чтобы отсканировать их.
О'Нил продолжил Дэнс: «Парень, вероятно, женат. Запаниковала и сбежала с сумочкой. Мы проверяем видео поблизости на наличие тегов и производителей. Может, что-нибудь найду.
«Почему ее не было на кровати? Меня не волнует, насколько я был извращенцем, секс на полу в том мотеле — это просто отстой».
О'Нил сказал: «Вот почему я сказал, возможно, об эротической асфиксии. На ее запястьях были следы. Кто-то мог удерживать ее, пока она умирала. Или это могло быть частью их игры. Я сохраняю непредвзятость».
— Итак, — медленно произнесла она, — ты все еще с нами на Солитьюд-Крик? Она боялась, что смерть – случайная или намеренная – подорвет его.
"Нет. Просто жалуюсь на дождь.
«Вы все еще занимаетесь делом о преступлениях на почве ненависти?»
"Ага." Гримаса. «У нас был еще один».
"Нет! Что случилось?"
«Еще одна гей-пара. Двое мужчин из Пасифик Гроув. Недалеко от вас, на Маяке. Рок через их окно.
— Есть подозреваемые?
"Неа." Он пожал плечами. «Но, дождь или нет, я смогу работать в Солитьюд-Крик».
Затем он смотрел на газету на стуле Дэнса. На первой странице была большая фотография Брэда Дэннона.
Пожарный в костюме и с значком на лацкане с американским флагом, который невозможно не заметить, сидел на диване рядом с американским репортером азиатского происхождения.
Герой-пожарный рассказывает ужасную историю Солитьюд-Крик.
— Вы берете у него интервью? – спросил О'Нил.
Она кивнула и кисло рассмеялась. "Ага. И его эго».
«Кто-нибудь из них полезен?»
«Угу. Справедливости ради, он был занят оказанием помощи раненым. И мы тогда еще не знали, что это место преступления».
— Вы управляли делом Серрано в Сисайде?
"Ага."
«Как дела?» Вопрос казался хрупким.
«Оно движется вперед». Потом она больше не хотела об этом говорить.
Ее телефон зазвонил. «Кэтрин Дэнс».
«Хм, миссис Дэнс. Это Триш Мартин.
Дочь Мишель Купер, женщины, убитой в Солитьюд-Крик.
«Да, Триш. Привет." Она взглянула на О'Нила. «Как дела?»
«Не так уж здорово. Ты знаешь."
— Я уверен, что это сложно.
Вспоминая дни после смерти Билла.
Не так здорово… Никогда еще так здорово.
«Я слышал, то есть смотрел новости, и они сказали, что он пытался сделать это снова».
— Да, это выглядит именно так.
Наступило долгое молчание. — Ты хотел поговорить со мной?
— Просто хочу спросить, что ты видел той ночью.
"Хорошо. Я хочу помочь. Я хочу помочь тебе заполучить его. Подонок."
«Я был бы признателен за это».
«Я не могу здесь говорить. Мой отец скоро вернется. Я в доме моей матери. Он вернется и не хочет, чтобы я с тобой разговаривал. Ну, кому угодно.
«Вы в Пеббл-Бич, верно?»
"Ага."
"Вы ведете?"
"Ага."
«Встретимся в пекарне «Бублик» на Форест. Ты знаешь это?"
— Конечно, мне пора идти, он возвращается, пока. Сказано на одном дыхании.
Нажмите.
Глава 28
Он плакал.
Дэнс отдал ей должное за то, что она не пыталась это скрыть. Никакого макияжа, никаких отведенных глаз. Имеются разрывы и полосы.
Триш Мартин сидела в дальнем углу пекарни «Бублик», под примитивной, но эффектной акриловой картиной, изображающей собаку, внимательно рассматривающую черепаху. Это была одна из дюжины выставленных на продажу на стенах, эта партия была сделана студентами, сообщала карточка. Дэнс и дети регулярно приходили сюда, и время от времени она покупала несколько работ. Ей очень понравились собака и черепаха.
"Привет."
— Привет, — сказала девушка.
"Как дела?"
"Хорошо."
"Что ты хочешь? Я получу это.
Дэнсу хотелось предложить какао, но это отдавало снисходительностью; Триш не была ребенком. Она выбрала компромисс. «Я делаю капучино».
"Конечно."
"Корица?"
"Конечно."
"Что-нибудь по есть?"
"Нет. Не голоден." Как будто ее больше никогда не будет.
Дэнс разместил заказ и вернулся. Сел. Автоматически тянущаяся к пластиковой кобуре, в которой находился ее «Глок», которую обычно нужно было поправить, когда она садилась. Ее рука опустилась в никуда, и она вспомнила.
Затем она сосредоточилась на девушке. Триш носила джинсы и потертые, но дорогие коричневые ботинки. Дэнс, любитель обуви, догадался итальянец. Черный свитер с овальным вырезом. Бежевая шапочка-чулок надвинута на волосы. Рукава свитера встретились с ее костяшками пальцев.
«Спасибо, что позвонили мне. Я ценю это. Я знаю, через что ты проходишь».
«Полностью». Ее зоркие глаза устремились на Дэнса. «Вы хоть представляете, кто это? Кто убил мою мать и остальных людей?»
«И почти ты», — подумал Дэнс.
"Немного. Это не похоже ни на один случай, который я когда-либо видел».
«Он чертов садист, кем бы он ни был».
Не технически, но сойдет.
Дэнс открыл небольшой блокнот из продуктового магазина.
— Твой отец не знает, что ты здесь?
«Он не так уж и плох. Это его тоже напугало. Он просто защищает меня. Ты знаешь."
"Я понимаю."
«Но у меня мало времени. Сейчас он собирает вещи у себя дома. Он скоро вернется к маме.
— Тогда позвольте мне сразу перейти к вопросам.
Принесли напитки, картонные стаканчики. Они оба отпили.
— Можешь рассказать мне, что ты помнишь? — спросил Дэнс.
«Группа только начала свою деятельность. Не знаю, может, вторая или третья песня. А потом…» После глубокого вздоха она рассказала почти ту же историю, что и другие свидетели. Запах дыма, хоть и не вижу особого. Затем, как будто кто-то щелкнул выключателем, все в зале поднялись, опрокидывая столы, разбрасывая напитки, отталкивая других и бросаясь к выходу.
Выражение ее лица было озадаченным, она повторила: «Но пожара не было, и все же, вы знаете, все сошли с ума. Пять секунд, десять от первого человека, который встал. Это все, что потребовалось». Она вздохнула. «Я думаю, это была мама. Первый. Она запаниковала. Потом загорелся яркий свет, направленный на выходные двери, ну, вы знаете, чтобы показать всем, где они находятся. Я думаю, это было хорошо, но это заставило некоторых из нас еще больше запаниковать. Они были такими яркими».
Она отпила немного из чашки и уставилась на пену. Затем: «Меня окружила одна группа людей, а мою мать — другая. Она кричала мне, а я кричал ей, но мы шли в разных направлениях. Не было никакой возможности остановиться». Ее голос понизился. «Я никогда не видел ничего подобного. Я как будто был совершенно… Не знаю, даже я. Я был частью этого дела. Никто никого не слушал. Мы просто вышли из-под контроля».
"И твоя мать?"
«Она шла к пожарным дверям. Я видел, как она боролась, пытаясь отомстить мне. Я шел в другую сторону — к кухне, к той группе, в которой я был. Там не было указателя выхода, но кто-то сказал, что есть дверь, из которой мы можем выйти».
— И ты сбежал таким образом?
"В конце концов. Но не сначала. Вот почему все было так плохо». Она прослезилась, затем вытерла глаза.
— Что, Триш?
«Кто-то из системы громкой связи сказал: «Пожар на кухне». Или что-то вроде того."
Дэнс вспомнил, что Коэн сделал это заявление.
«Но кто-то поблизости увидел, что с кухней все в порядке. Никакого огня вообще. Мы пошли в том направлении. Мы пытались рассказать всем остальным, но нас никто не услышал. Ты ничего не слышал».
Танец записывал воспоминания девушки.
«Нам важнее всего узнать что-нибудь о нем, об этом человеке. У нас есть некоторое описание, но его не так много. Мы не думаем, что он был в клубе. Он был снаружи. Когда вы с мамой туда приехали?
— Не знаю, может быть, в семь пятнадцать.
«Я хочу, чтобы вы вспомнили. Теперь этот парень…
«Преступник».
Дэнс улыбнулась ей. «Мы говорим «необходимый». Неизвестный субъект.
«Я говорю мудак».
«Так вот, этот засранец пригнал грузовик со склада в клуб около восьми. Полагаю, он должен был быть там раньше. Вы видели, чтобы кто-нибудь слонялся поблизости, может быть, возле склада? Проверяешь клуб? Рядом с бочкой с маслом, где он поджег?
Триш, казалось, чувствовала себя более комфортно, держа напиток в руках, ногти были покрыты сколами черного лака, чем пить его.
Вздох. "Нет. Я не могу никого вспомнить. Знаете, вы идете в какое-то место, там будет представление, и вы просто говорите и думаете о том, что вы собираетесь увидеть и что съесть на ужин, и вы не обращаете особого внимания».
Большая часть работы Кэтрин Дэнс не имела ничего общего с обнаружением обмана со стороны субъектов; речь шла о том, чтобы помочь свидетелям найти полезные воспоминания.
Подростки были одними из худших в запоминании деталей. Их мысли так много метались, они были настолько рассеяны, что мало что наблюдали и меньше вспоминали – если только эта тема их не интересовала. Тем не менее, изображения часто там были. Одной из задач допрашивающего было вернуть свидетелей в то время и место, где они могли заметить крошечное зернышко, которое, тем не менее, имело жизненно важное значение для задержания подозреваемого. Обдумывая, как это сделать, она заметила брелок без ключа девушки, лежащий на столе рядом с ее сумочкой.
Логотип Toyota от местного дилера.
«Приус?» — спросил Дэнс.
Она кивнула. «Моя мама подарила мне это. Откуда ты знаешь?
"Предполагать."
Разумная машина. И дорогой. Дэнс также вспомнил, что отец девочки ездил на новом «Лексусе».
«Ты любишь водить машину?»
"Любить это. Когда я, знаете ли, расстроен, я езжу вверх и вниз по Биг-Суру.
«Триш, я хочу, чтобы ты вспомнила ту ночь на парковке».
— Я не видел никого особенного.
"Я понимаю. Но меня интересуют автомобили. Мы знаем, что этот парень довольно умен. Нет никаких признаков того, что он с кем-то работает, так что ему придется ехать в Солитьюд-Крик, но он не стал бы парковаться слишком близко к клубу. Он беспокоился о видеокамерах или о том, что его заметят, когда он вылезает из грузовика после того, как припарковал его, и садится в свою машину».
Триш нахмурилась. «Серебряная Хонда».
"Что?"
«Или светлого цвета. Мы съезжали с шоссе, с Первого, на дорогу, ведущую к клубу, и мама сказала: «Интересно, не украдут ли его?» Он был припаркован отдельно, по другую сторону деревьев, окружавших парковку. Из клуба, понимаешь.
Дэнс вспомнил участок сорняков и дюн между парковкой и шоссе №1.
«Мы только что увидели новость о местных бандах? Они ездят на платформах и, знаете ли, подгребают машины, припаркованные в безлюдных местах. Вот о чем говорила мама».
«Вы знаете модель?»
"Нет, не совсем. Просто стиль, знаете ли. Аккорд или Цивик. Они есть у многих детей в школе. Мы с мамой поговорили о том, чтобы позвонить в полицию и сообщить об этом, чтобы вещь не украли. Но мы этого не сделали. Я имею в виду, если бы мы сделали это, возможно…» Слова девушки выдохлись, и она какое-то время тихо плакала. Дэнс протянул руку и схватил ее за руку. Триш не ответила. В конце концов она успокоилась и отпила из чашки. — Думаешь, это его машина? – спросила Триш.
Дэнс ответил: «Возможно. Это такое место, где кто-то припаркуется в стороне от дороги. Вы обратили внимание на табличку, из какого она состояния, номер?»
«Нет, только цвет, серебро. Или светлого цвета. Может быть, серый.
— И никого поблизости?
"Нет. Извини."
— Это большая помощь, Триш.
Дэнс надеялся.
Она отправила Ти Джею сообщение с инструкциями составить список светлых Хонд в этом районе. Она знала, что это слабая зацепка. Honda Civics и Accords близки к самым многочисленным седанам в Америке, и поэтому их труднее всего отследить. Она задавалась вопросом, купил ли субъект именно по этой причине или украл машину.
Она также попросила Ти Джея еще раз включить в список свидетелей из Солитьюд-Крик. И посмотрите, не заметил ли кто-нибудь машину и не располагает ли какой-либо дополнительной информацией, которая могла бы быть полезной. Ему следует передать это в правоохранительные органы.
Мгновение спустя:
По делу, босс. :-)
Триш взглянула на свой iPhone. "Уже поздно. Мне нужно идти." Ни у одного подростка больше не было часов. «Папа скоро принесет свои вещи обратно в дом. Я должен быть там." Она быстро допила кофе и поставила чашку.
Возможно, уничтожение доказательств тайной встречи.
"Спасибо." Триш вдохнула, а затем ее голос надломился: — Не в порядке.
Дэнс приподнял бровь.
«Вы спросили меня, как я себя чувствую. И я сказал: «Хорошо». Но я не в порядке». Она вздрогнула и заплакала сильнее. Дэнс вытащил из держателя пачку салфеток и передал их.
Триш сказала: «Вообще, черт возьми, это не очень хорошо. Мама была, типа, не самой лучшей мамой на свете — она была для меня скорее другом, чем мамой. Это иногда сводило меня с ума. Как будто она хотела быть моей старшей сестрой или типа того. Но, несмотря на всю эту чушь, я так по ней скучаю».
— Твой нос, — сказал Дэнс. Девушка вытерлась.
«А папа такой другой».
— У них была совместная опека?
«Большую часть времени я была у мамы. Это то, чего она хотела, и папа не сопротивлялся этому. Как будто он просто хотел уйти».
Быть с коллегой, официанткой или секретарем. Дэнс вспомнила свои предыдущие предположения о разрыве.
«Будет так странно снова жить в этом доме с ним. Они развелись шесть лет назад. Все говорят мне, что все это проходит, все то, что я чувствую. Просто время, и все будет в порядке.
«Все не правы», сказал Дэнс.
"Что?"
«Несколько лет назад я потеряла мужа».
«Эй, извини».
Кивок подтверждения. «Оно не уходит. Всегда. И это не должно быть так. Нам всегда следует скучать по определенным людям, которые были в нашей жизни. Но будут острова, их будет все больше и больше».
«Острова?»
«Я так и думал об этом. Острова — времена, когда ты доволен, ты не думаешь о потере. Теперь это похоже на то, что ваш мир находится под водой. Все это. Но вода уходит, и острова поднимаются. Вода всегда будет там, но вы снова найдете сушу. Это помогло мне пережить это. Мне это сказал друг». Мартина Кристиансен.
"Мне нужно идти. Он скоро вернется».
Она поднялась и отвернулась. Танец тоже. Затем в одно мгновение девушка повернулась и обняла агента, снова плача. — Острова, — прошептала она. «Спасибо… Острова».
Глава 29
Привет ?"
Артур К. Меддл отвернулся от осмотра расстановки стульев в Центре Бэй Вью и увидел в дверях мужчину.
"Помочь тебе? Подожди." Он отвернулся и крикнул: «Чарли, добавь еще ряд. Ну давай же. Четыре сотни. Должно быть четыреста. Извини. Помочь тебе?"
Мужчина подошел ближе. Казалось, ему скучно. "Да сэр. Я инспектор пожарной охраны округа Монтерей».
Меддл бросил быстрый взгляд на удостоверение. «Офицер Данн. Или инспектор?
«Офицер».
"Конечно. Что я могу сделать для вас?"
«Вы менеджер?»
"Это верно."
Хорошо одетый вежливый парень, нахмурив брови, оглядел центр, затем его глаза снова вернулись к Меддлу. — Возможно, вы слышали, сэр, об инциденте в Солитьюд-Крик? Клуб?"
"Ах, да. Ужасный."
«Мы думаем, что это было сделано намеренно».
— Я слышал это в новостях. Меддл не знал этого парня, поэтому не добавил того, что хотел: Что за сумасшедшая хрень могла это сделать?
«Наблюдательный совет округа и офис шерифа, а также Бюро расследований — они думают, что он может попытаться совершить еще одно нападение».
"Нет! Черт, это действительно террорист? Вот что говорил Фокс. Это был О'Рейли? Я не помню.
«О, я не знаю. Между нами говоря, я думаю, если бы это были террористы, кто-нибудь взял бы на себя ответственность за это. Они это делают».
"Истинный."
«В любом случае, сэр, окружные инспекторы издали постановление, которое требует от любых мест, где проводятся мероприятия с участием более ста человек, отложить или пройти специальную проверку».
"Откладывать?"
«Или пройти проверку. Мы делаем все возможное, чтобы то, что произошло в Солитьюд-Крик, больше не повторилось. Я имею в виду, что они могли бы сначала поймать преступника. Это возможно».
«Мы не можем отменить. Сегодня вечером? Это приносит семь тысяч долларов. Это подписание книги. За это платит издательство автора. Вы знаете здешнюю экономику. Мы не можем позволить себе закрыться».
— Как я уже сказал, твой выбор.
«Что это за проверка? У меня есть действующее свидетельство о приеме на работу.
«Нет, это другое. Мы должны убедиться, что пожарные двери невозможно заблокировать. Вам нужно снять все замки с дверей аварийного выхода или заклеить защелки скотчем и оградить пространство вокруг них цепью снаружи, чтобы никто не смог их заблокировать».
«Как тот парень сделал в придорожной закусочной с грузовиком».
«Правильно», сказал Данн. "Точно. Все, кто присутствует на этом мероприятии сегодня вечером, должны иметь возможность беспрепятственно выйти. Быстрый."
«Ограничить зону за дверями?»
«И я имею в виду буквально отключение цепи. Десять футов отсюда. Поэтому он не может их заблокировать. Честно говоря, было бы проще отменить мероприятие».
— Ты хочешь, чтобы я отменил?
«Я просто рассказываю вам варианты».
— Но вы склоняетесь к нашему закрытию.
«Проще для всех», — сказал Данн.
«Не для нас».
Семь тысяч долларов…
"Смотреть. Я просто говорю», — сказал Данн. «Защитите зону выхода цепями и убедитесь, что двери не запираются, чтобы каждый мог быстро выйти в случае чрезвычайной ситуации. Или вы можете отменить».
Дерьмо на палке. Как будто у него уже не было достаточно дел. «Нет, я не отменяю. Но если люди проберутся внутрь из-за того, что мы оставили двери незапертыми, это будет на вашей совести.
«Это раздача автографов, верно? У вас много незваных гостей на автограф-сессиях?
Меддл колебался. «Это не похоже на концерт Stones, я вам это скажу».
"Так. Там. Теперь у вас дымовая сигнализация? Их недавно тестировали?
«День десять-двенадцать назад у нас была проверка».
"Хороший. Тем не менее, я их перепроверю.
Меддл спросил Данна: «Для цепи, блокирующей периметр, какого-либо конкретного типа?» Торговые марки?"
«Я бы, наверное, выбрал тот, через который грузовик не сможет проехать».
Это звучало дорого. Меддл сказал: «Сейчас я пойду в Home Depot».
"Спасибо, сэр. Я уверен, что все будет хорошо… Что это за книга вообще?»
Меддл объяснил: «Горячая новая штука для самопомощи. О жизни ради завтрашнего дня. Прочитал, хотел бы быть в курсе, кто здесь появляется. Автор говорит, что люди слишком много живут настоящим. Им нужно больше жить в будущем».
"Как что? Путешествие во времени?" Инспектор выглядел озадаченным.
«Нет-нет, просто подумай о том, где ты хочешь быть в будущем. Представьте это, спланируйте, подумайте. Так вы достигнете своих целей. Название: « Завтра — новое сегодня ».
Данн нахмурился и кивнул. — Я сейчас проверю эти детекторы. Тебе лучше измерить эту цепочку.
Глава 30
Ну ладно. Интересный.
Дэнс затормозила свой внедорожник и остановилась на одной из подъездных дорожек, ведущей к стоянке Бюро расследований. Она находилась между непослушным самшитом и частью здания, где располагался компьютерный стартап.
Возле входной двери штаб-квартиры CBI Майкл О'Нил стоял на стоянке и разговаривал со своей бывшей женой Энн. Двое их детей — Аманда и Тайлер, девяти и десяти лет — сидели на заднем сиденье внедорожника Анны, их было видно через открытую дверь. Жемчужно-белый «Лексус» с бирками «Калифорния».
Женщина была одета в одежду, которая сильно отличалась от той, которую вспоминал Дэнс, когда Энн жила на полуострове с Майклом. Тогда это были тонкие, облегающие цыганские наряды. Кружево и тюль, украшения Нью Эйдж. Сапоги на каблуке, чтобы поднять ее немного выше. А сегодня: кроссовки, джинсы и серая куртка из объемной шерсти. И, Боже мой, бейсболка. Экзотика стала, ну, милой и веселой.
Кто мог подумать?
Это было ее решение разорвать брак и переехать в Сан-Франциско. Слухи о любовнике там наверху. Дэнс знал, что Энн талантливый фотограф и что возможностей в Бэй-Сити гораздо больше, чем здесь. Она была функциональной, но лишенной энтузиазма матерью и отстраненной женой. Раскол не стал неожиданностью. Хотя это, конечно, было выбрано в неудобное время. У Дэнса и О'Нила всегда была неоспоримая химия, которую они допускали только в профессиональном плане. Он был женат, и после смерти Билла ее интерес к романтике исчез, как туман в солнечном свете. Затем, со временем, Дэнс решил ради нее и ради детей заняться свиданиями. Медленно, нащупывая путь, она встретила Джона Болинга.
И, бац, О'Нил объявил о своем разводе. Вскоре после этого он пригласил ее на свидание. Однако к тому времени они с Болингом уже были близки, и она отказалась.
Это был классический момент «Send in the Clowns», песня Сондхейма о двух потенциальных любовниках, для которых время просто не подошло.
О'Нил, каким бы он ни был джентльменом, смирился с ситуацией. И они попали в режим «другое время, другое место». Что касается Болинга… ну, он ничего не сказал о связи Дэнса с детективом, но язык его тела не оставлял сомнений в том, что он почувствовал динамику. Она изо всех сил старалась его успокоить, не предлагая слишком многого (она прекрасно знала, что интенсивность отрицания часто прямо пропорциональна опровергаемой истине).
Теперь она заметила: О'Нил удобно держал руки по бокам, а не в карманах или сжимал скрещенные руки, и то и другое было защитным жестом, означавшим: Я просто не хочу, чтобы ты была здесь, Энн. Не поглядывал он непроизвольно ни вправо, ни влево, что было проявлением напряжения и дискомфорта, а также подсознательного желания бежать от человека, создавшего стресс.
Нет, они на самом деле улыбались. Что-то из того, что она сказала, заставило его рассмеяться.
Затем Энн отступила, доставая ключи из сумочки, а О'Нил подошел ближе и обнял ее. Ни поцелуя, ни пальцев, обхватывающих ее волосы. Просто объятия. Целомудренные, как футболисты после забитого гола.
Затем он помахал детям и вернулся в офис. Энн завела внедорожник. Она поехала к выходу.
И Дэнс вдруг вспомнил кое-что еще. Однажды вечером, когда она спросила о новой няне О'Нила, язык его тела изменился.
«Новая няня?»
"Вроде, как бы, что-то вроде."
Так вот кто это был. И будет ли Энн тем «другом», о котором он упомянул в ответ на приглашение на концерт Мэгги? Вероятно.
Дэнс смотрел, как со стоянки выезжает гладкий внедорожник.
Затем короткий гудок позади «Патфайндера». Танец начался. Она взглянула в зеркало заднего вида и помахала водителю, которого блокировала, прошептав «Извините», но он не услышал. Она направилась к зданию CBI, припарковалась и вылезла из него.
Оглянувшись туда, откуда только что выехал внедорожник Анны, она обнаружила, что напевает песню, которую Мэгги приготовила для концерта.
Отпусти ситуацию…
Внутри штаб-квартиры она нашла О'Нила в своем офисе вместе с Ти Джеем, изучающим то, что оказалось записями DMV.
— Пять тысяч, плюс-минус, седанов «Хонда» в трех округах. Серый, белый, бежевый, любой светлый цвет».
"Пять тысяч?" Ой. Сев рядом с О'Нилом, она снова почувствовала запах его лосьона после бритья, как и прошлым вечером. Но это было немного другое.
Смешать с духами?
О'Нил добавил: «Сообщений о краже нет».
Ти Джей добавил: «И никто из других людей в клубе, с которыми я разговаривал, этого не помнит. Колесную базу и колею нам дадут по модели. Цивик и Аккорд разные вещи. Может помочь."
«Сократить число до 2500», — с иронией подумала она. Если – большое, если – это вообще была машина субъекта.
«Хочешь взглянуть?» – спросил О'Нил. — Где он был припаркован?
Дэнс проверил время. Было три двадцать. «Дети у мамы и папы».
— Мои тоже застрахованы.
Я знаю.
Она сказала: «Давай покатаемся».
«В этом смысле это не Серрано. Ты собираешься взять оружие?
Он знал правила. Интересно, почему он спросил. «Я все еще сотрудник Гражданской дивизии».
Кивок.
Дэнс посоветовал Ти Джею начать опрос владельцев светлых Хонд.
Через полчаса Дэнс и О'Нил были в придорожной закусочной. Клуб по-прежнему был закрыт, и в автотранспортной компании тоже было темно. Но активность была. Здесь была пара, возлагавшая цветы у главного входа. Дэнс и О'Нил подошли, и она спросила их, были ли они у них прошлым вечером. Их не было; двоюродный брат мужа умер, и они выразили почтение.
В двухстах футах от клуба, в направлении дороги, по которой она на днях пошла к дому свидетеля, также находились несколько рабочих. Это была группа геодезистов со штативом и установленными инструментами. Они были поглощены непонятным искусством расчета долготы и широты или чем-то еще, чем занимались геодезисты.
"Может быть?" – спросил О'Нил. Его голос звучал оптимистично.
— Конечно, давай попробуем.
Они подошли и представились.
Командир экипажа, стройный мужчина с длинными волосами под кепкой, кивнул. "Ой. Привет. Ужасно то, что произошло».
Дэнс спросил: «Вы работали здесь в день инцидента?»
«Нет, мэм, это не так. Была другая работа.
О'Нил: Когда-нибудь до этого?
"Нет, сэр. Мы только на днях получили контракт».
— На кого ты работаешь? — спросил Дэнс.
«Андерсон Констракшн».
Крупная компания по коммерческой недвижимости, базирующаяся в Монтерее.
— Знаешь, что это за работа?
"Нет, сэр."
Они поблагодарили команду и пошли обратно к подъездной дорожке. Она сказала: «Нам следует поговорить с компанией. Во вторник у них могли быть другие работники. Посмотрим, видели ли они «Хонду» или кого-нибудь, проверяющего грузовики или клуб». Она позвонила Ти Джею Скэнлону и поручила ему выяснить, кто нанял Андерсона, и узнать, были ли здесь рабочие у застройщика или строительной компании в день инцидента или раньше.
— Сделаю, босс.
Она убрала телефон.
О'Нил кивнул. Они прошли мимо придорожной закусочной и направились по подъездной дорожке к полю, где Мишель и Триш видели «Хонду».
Дэнс задавалась вопросом, придется ли ей рискнуть позвонить Триш и узнать, где именно была припаркована «Хонда», но в этом не было необходимости. Это было ясно из примятой травы там, где машина свернула с подъездной дорожки и проехала по полю с низкой травой и цветами к роще деревьев. На большей части территории региона случилась засуха, земля здесь была сырой из-за ручья, а шины «Хонды» оставили характерные отпечатки на песчаной грязи. Когда водитель дал задний ход, шины провернулись, пытаясь добиться сцепления с дорогой.
Однако они остановились, не дойдя до рельсов, и внимательно осмотрели землю. А затем обследовал окрестности. Дэнс порылась в сумочке и достала четыре резинки для волос. Разделив их, они с О'Нилом надели их на туфли — трюк, которому она научилась у своих друзей в Нью-Йорке, Линкольна Райма и Амелии Сакс. Это было сделано для того, чтобы отличить отпечатки их обуви от отпечатков обуви подозреваемых, когда судебно-медицинские эксперты осмотрели место происшествия.
— Вот, — сказал О'Нил, указывая на деревья. «Он вышел из машины и пошел взад и вперед, чтобы найти хороший маршрут, чтобы добраться до автотранспортной компании».
По шоссе проехало несколько машин. Один свернул на следующей дороге. О'Нил отвлекся и следовал за ним, пока свет не исчез.
"Что?"
«Просто присматриваю».
Сторожевая собака. Потому что у меня нет оружия. Хотя шансы на то, что субъект выскочит из леса с горящими пушками, казались довольно небольшими.
Он вернулся к месту происшествия. Они подошли ближе, и Дэнс посмотрел вниз, осторожно обводя место, где только что стояла машина, чтобы не потревожить никаких улик.
"Майкл. Смотреть. Он был не один».
Солидный детектив присел на корточки и вытащил небольшой фонарик. Он нацелил его на то, что она видела. Там было два набора отпечатков обуви, очень разные. Один из них оказался кроссовками или ботинками со сложной подошвой. Другой, более длинный, был с гладкой подошвой.
О'Нил встал и, осторожно выбирая шаги, обошел место, где была припаркована машина, на другую сторону. Осмотрел эту местность.
"Нет. Только один. С пассажирской стороны никто не вышел».
«Ах. Понятно. Он переобулся. Нет, вообще переоделся.
«Должно быть. На случай, если кто-нибудь его увидит.
«Мы должны пригласить сюда вашу команду CSU, найти следы и проверить отпечатки».
У MCSO и ФБР были базы данных по протекторам как для шин, так и для обуви. Если повезет, они смогут найти марку обуви и определить тип автомобиля.
Хотя удача не была важным фактором в расследовании дела Солитьюд-Крик.
Глава 31
Завтра новое сегодня… Надо думать не о настоящем, а о будущем. Видите ли, вы моргаете, и то, что было в будущем мгновение назад, сейчас является настоящим. У нас с этим все в порядке? Тебе это говорит ?
Автор выглядел как автор. Нет, не в твидовом спортивном пиджаке с заплатками, трубке, мятой брюках. Возможно, именно так раньше выглядели авторы, полагал Ардель. Этот писатель был в черной рубашке, черных брюках и стильных очках. Сапоги. Хм.
«Поэтому, пока вы сосредотачиваетесь на настоящем моменте, вы упускаете самую важную часть своей жизни: остальную ее часть». С видом нежной искренности он оглядел аудиторию, выстроившуюся в ряды складных стульев без мягкой подкладки.
Пятидесятидевятилетняя Ардель Хопкинс и ее подруга Салли Гелберт, сидевшая рядом с ней, пришли в центр Бэй Вью, расположенный недалеко от Кэннери-Роу, прямо на берегу, потому что они сидели на диете.
Другой вариант, пока они обсуждали, что делать на вечеринке для девочек, заключался в том, чтобы ударить Карамбаса по полной, за два часа. Но это будет означать маргиналы на шестьсот калорий, чипсы, а затем энчилады. Опасность, опасность! Поэтому, когда Салли увидела, что на улице, в «Бэй Вью», появляется известный писатель, они решили: «Отлично». Один напиток, несколько чипсов, сальса, затем культура.
Это не исключало возможности съесть рожок мороженого по дороге домой.
Кроме того, утешающие новости: как и все остальные, Ардель беспокоился о переполненном месте – после того ужасного инцидента в Солитьюд-Крик, намеренно устроенного каким-то сумасшедшим. Но они с Салли осмотрели зал Бэй-Вью и заметили, что выходные двери были закреплены так, что их нельзя было запереть — защелки были заклеены скотчем. А толстая цепь не позволяла никому припарковаться перед дверями и заблокировать их, как это произошло в клубе Сэма Коэна.
Все хорошо. В основном хорошо, но проблема была в том, что этот парень, Ричард Стэнтон Келлер, предположительно гений самопомощи, был немного скучным.
Ардель прошептал: «Три имени. Это подсказка. Много слов в его имени. Много слов в его книге».
Множество слов вылетает из его уст.
Салли кивнула.
Келлер наклонился вперед к микрофону перед аудиторией из примерно четырехсот фанатов. Он читал, читал и читал свой бестселлер.
Завтра – это новое сегодня.
Броский. Но это не имело особого смысла. Потому что, когда вы нажимаете на завтра, оно становится сегодня, но тогда это старое сегодня, и вам приходится смотреть на завтра, которое является новым сегодня.
Например, фильмы о путешествиях во времени, которые ей тоже не нравились.
Она бы предпочла кого-нибудь, кто весело пишет и весело говорит, например Джанет Эванович или Джона Гилстрапа, но были и худшие способы провести час после того, как переварили очень маленькую – слишком маленькую – порцию чипсов и одну маржу. Тем не менее, это было приятное место для чтения книг. Здание стояло на сваях, и, заглянув вниз, можно было увидеть в тридцати-сорока футах ниже скалистые скалы, на которых в настоящее время энергичные волны залива совершали взрывное самоубийство.
Она попыталась сконцентрироваться.
«Я расскажу вам историю. О том, что мой старший сын уехал учиться в колледж.
«Не верьте ни единому слову», — подумал Ардель.
«Это правда, это действительно произошло».
Ни единого слова.
Он рассказывал историю о том, как его сын сделал что-то плохое или не сделал того, что должен был сделать, потому что он жил сегодняшним днем, а не завтрашним днем, который на самом деле был сегодняшним днем. Хм. Означало ли это…
Внезапно громкий хлопок откуда-то из зала сотряс окна. Рядом.
Вздохи из зала. Все посмотрели в сторону вестибюля. Автор замолчал, озабоченно нахмурившись.
Теперь крики и снаружи. Затем еще один удар, громче, ближе.
Это не был ответный удар. Машины больше не давали неприятных последствий. Ардель знал, что это был выстрел. Она бывала на полигоне пару раз, когда ее муж был жив. Ей не хотелось стрелять, поэтому она просто сидела и смотрела, как фанатики трясутся от волнения, глядя на оружие и разговоры о делах.
Еще один выстрел — еще ближе.
Слова пронеслись вокруг них. «Господи, что происходит, ты слышал, откуда это взялось, это не выстрелы, блядь, да, это выстрел !»
Менеджер, пузатый мужчина в синей рубашке на пуговицах, поспешил к пожарной двери и толкнул ее. Быстрый осмотр. Он быстро отступил назад, широко раскрыв глаза.
"Слушать! Там парень с пистолетом. Снаружи. Иду сюда! Он закрыл дверь, но она распахнулась благодаря приклеенным скотчем замкам.
Люди волной поднимались на ноги, хватая кошельки и книги, которые они принесли на подпись. Или бросить их и повернуться к входу. Складные стулья откатились в сторону. Некоторые были опрокинуты.
Еще выстрел, еще два. Снова крики снаружи.
— Господи Иисусе, — прошептал Ардель. Обе женщины уже стояли на ногах, примерно посередине зала.
— Арди, что происходит?
Один мужчина, крупный парень с седеющей стрижкой под ежик, подошел к окну. Судя по всему, бывший военный. Он тоже выглянул. «Вот он! Он идет сюда. У него автомат!»
Крики «Нет», «Господи», «Позвоните девять-один-один!»
Десятки людей с широко открытыми глазами ринулись к запасным дверям. «Нет, не так!» кто-то позвонил. «Он там. Я думаю, он стреляет в людей на улице».
«Вернись!»
Загорелся яркий сигнал безопасности. Нет! Ардель задумался. Тем легче увидеть свои цели.
Громкий стук в зале вызвал крики. Но это был не выстрел. Автор уронил микрофон, вскочил и оттолкнул некоторых присутствующих, побежав в вестибюль. За ним побежало с десяток человек. Их скопление заблокировало дверной проем. Одна женщина вскрикнула и упала назад, сжимая ужасно вывернутую руку.
Еще один выстрел со стороны вестибюля. Большинство из тех, кто побежал этим путем, вернулись в главный зал.
Ардель, плача, схватила Салли за руку, и они попытались отойти от выходных дверей. Но это было невозможно. Они оказались в ловушке в кучке потных людей, мускулы к мышцам.
"Успокоиться! Возвращайся!» — воскликнула Ардель срывающимся голосом. Салли тоже рыдала, как и десятки других людей вокруг них.
— Где полиция?
«Вернись, отойди от меня…»
"Помоги мне. Моя рука, я не чувствую своей руки!»
Оглушительные крики, крики настолько громкие, что грозили сломать барабанные перепонки. Когда толпа отступила от выходных дверей, несколько человек споткнулись — один пожилой мужчина упал под колонну ног. Он кричал; его нога явно была сломана. Только благодаря чистой силе, сверхчеловеческой силе, казалось, двум молодым людям, возможно, внукам, удалось расколоть толпу и поднять мужчину на ноги. Он был бледен и вскоре потерял сознание.
Еще два выстрела, уже очень близко к выходным дверям.
Толпа хлынула от дверей к окнам. Теперь все сошли с ума, охваченные яростью и паникой. Били друг друга, пытались отойти назад, думая, может быть, если кто-то вообще думал, что, если бы они не были на линии фронта, тела перед ними получили бы пули, а у боевика кончились бы боеприпасы или его застрелили бы. полицию, прежде чем он сможет убить еще больше.
И масса неустанно двигалась к единственному выходу: окну.
Ардель услышала громкий хруст в плече, и ее зрение наполнилось желтым светом, и боль, ужасающая боль, пронзила ее челюсть до основания позвоночника. Крик, затерявшийся среди других криков. Она даже не могла повернуться и посмотреть. Ее голова была зажата между плечом одного мужчины и грудью другого.
«Арди!» Салли позвонила.
Но Ардель понятия не имела, где ее подруга.
Голос в громкой связи — это был не автор; он давно ушел, крикнул: «Отойди от двери. Он почти здесь!»
Серия ударов, разбитое стекло позади нее, и толпа хлынула в том направлении, Ардель вместе с ними. Не то чтобы у нее был какой-то выбор; ее ноги были оторваны от земли. Наконец она смогла повернуть голову и увидела, как посетители бросают стулья в окна. Затем: силуэты отчаявшихся людей, карабкающихся к оконным рамам, некоторые режущие руки о торчащие осколки стекла. Они помедлили, затем прыгнули.
Она вспомнила, как ранее смотрела в окно. Оно возвышалось на три этажа над береговой линией; чтобы попасть в воду, приходилось далеко выпрыгивать, и даже тогда казалось, что прямо под поверхностью были камни и бетонные опоры, некоторые из которых ощетинились стальными стержнями из старого фундамента пирса.
Люди смотрели вниз и кричали, возможно, видя, как их друзья и родственники разбились о камни.
«Нет, я не прыгаю!» Ардель никому не кричала, когда тела прижали ее ближе к оконным рамам. И попыталась использовать свою здоровую руку, чтобы пробраться в другом направлении. Она рискнет с преступником.
Но она не имела права голоса по этому вопросу, вообще не имела права голоса. Толпа прижималась все ближе и ближе к окнам, где некоторые люди колебались, а другие сталкивали сопротивляющихся вниз и забирались им на спины, грудь или животы, чтобы броситься в сомнительную безопасность каменистой береговой линии внизу.
"Нет нет нет!" Ардель ахнула, когда группа вокруг нее взобралась на упавших участников, забрав ее с собой. Внезапно она очутилась на подоконнике. Она не могла посмотреть вниз, не могла удержаться на ногах, не могла даже найти безопасное место для приземления, если такое место существовало.
«Прекрати!» - крикнула она.
Но затем она кувыркалась в космосе, испуганная, но в то же время удивительно благодарная, что в эти две или три секунды свободного падения она была вне сжимающей хватки нахлынувшей толпы.
Затем резкий, душераздирающий звук.
Но она не была серьезно ранена. Она приземлилась на мужчину, который прыгнул прямо перед ней. Он лежал без сознания на выступе скалы, правая сторона его лица была разорвана, челюсть, щека и рука раздроблены. Она даже более или менее приземлилась на ноги и соскользнула назад на задницу, избежав того, что могло бы стать катастрофическим и мучительным столкновением ее разбитого плеча с треснувшим камнем.
Массивные брызги едкой соленой воды вспыхнули над Ардель и окружающими ее людьми, распростертыми, сидящими и ползающими на камне, холодными, как лед.
Крики пострадавших, рев из воды. Рядом приземлились двое других участников, один мужчина средних лет оказался ему на шее и плече. Она действительно могла слышать хруст ломающейся кости.
Она неуверенно поднялась, оглядываясь вокруг и схватившись за плечо. Теперь никакой боли. Это было хорошо или плохо?
Ее глаза щипали от брызг соленой воды, и Ардель осматривала скрюченные тела в поисках своей подруги. "Салли!" Ей показалось, что она увидела ее примерно в тридцати футах от себя. Но сначала ей нужно было уйти с дороги…
«Ах!» Ардель вскрикнула, когда один из падающих посетителей приземлился прямо позади нее, сбив ее со скалы. Она пошатнулась и упала в бушующую воду.
Волна теперь отступала, быстро унося ее от берега.
Она вздохнула от боли и получила только воду. Рвота, кашель, оглядываясь назад в поисках помощи, оглядываясь назад, чтобы увидеть, как далеко она была от берега. Пятнадцать футов, потом двадцать, больше. От холода у нее перехватило дыхание, и тело начало отключаться.
Она взглянула на свою бесполезную правую руку, безвольно плавающую в воде.
Не то чтобы это имело значение; даже если бы все сработало идеально, она ничего не могла бы сделать. Ардел Хопкинс не умел плавать и гребком.
Глава 32
Некто Марч вернулся из Бэй Вью Центра и сидел в своей «Хонде», припаркованной примерно в пяти кварталах от места проведения мероприятия, рядом с «Сардиновой фабрикой», чудесным рестораном, показанным в душераздирающем фильме Клинта Иствуда « Сыграй для меня в туман» . Это был один из любимых фильмов Марча о красивой женщине, одержимой радиодиск-жокеем. Психотически одержимый.
Конечно, речь шла о Get.
Что угодно, лишь бы заполучить то, что она желала.
Он потянулся и задумался над планом, который только что разработал. Все прошло довольно хорошо.
Сорок минут назад он протащил сумку с покупками из аквариума Монтерей-Бей по Кэннери-Роу, а затем проскользнул за ресторан возле Бэй-Вью-центра. Он переоделся в свою «униформу» в милицейском стиле, пошутил он про себя: камуфляж, бандану, перчатки, маску, ботинки. Затем, через десять минут после того, как автор самопомощи начал читать, настало время неистовства.
Он выскользнул из укрытия и, выстрелив из своего «Глока», подошел ближе к центру «Бэй Вью», целясь в сторону людей, но не в них. Все разбежались. Все кричали.
Он направился к дверям пожарного выхода центра, стреляя. Он подсчитал, что у него есть около четырех минут до прибытия полиции.
Затем, когда люди начали выпрыгивать из окон, падать на камни и в залив, он развернулся и поскользнулся обратно на свой плацдарм. Он снял камуфляж и вскоре снова оказался в футболке, ветровке, шортах и шлепанцах, с пистолетом, прижатым к спине. Костюм положили в сетчатый мешок для дайвинга, набитый камнями, и он швырнул его в залив, погрузившись в водоросли на тридцать футов.
Затем, недавно ставший туристом, Марш направился вдоль берега к месту, где была припаркована «Хонда». По предоплате он позвонил в службу 9-1-1 и сообщил, что преступник ушел — в сторону Рыбацкой пристани, в противоположном направлении от того места, где сейчас находился Марч. Затем он позвонил на местное телевидение и сказал то же самое. Еще один звонок — в ресторан «Рыбацкая пристань», а не тот, который он ел вчера вечером, чтобы сообщить, что приближается сумасшедший бандит. «Беги, беги, уходи!»
Много полиции — не везде, так как поселок небольшой, но много. Но никто не обратил на него внимания. Их внимание было сосредоточено на другом. Он задавался вопросом, смогут ли они установить связь с тем, что он замаскировался под инспектора пожарной охраны Данна, чтобы убедиться, что выходные двери были удобно открыты. Возможно нет. Меры предосторожности, принятые на месте, гарантировали успех атаки.
Спасибо…
Он подождал некоторое время, но затем решил, что может вернуться, да, на место преступления.
Конечно, улицы были переполнены, когда он направлялся к месту, где продолжала разворачиваться трагедия. В воде, как он мог видеть, курсировала и плавала дюжина катеров полиции и береговой охраны, с синими огнями и прожекторами. Некоторые качаются, в основном дайверы. Люди тоже на камнях, под разбитыми окнами зала. Некоторые сидели, по-видимому, оцепеневшие. Некоторые лежали на спине или на боку. Спасатели осторожно спустились по крутой скале, скользкой от растительности, похожей на зеленые волосы и соленую воду, чтобы добраться до раненых. Некоторые потеряли равновесие и ушли в океан. Одним из них был пожарный, который барахтался в воде, когда она поднимала и бросала его на берег. Двое коллег по работе вытащили его в безопасное место.
Он не был, как отметил Марч, героем-пожарным. Но Марч был уверен, что Брэд Дэннон где-то здесь.
Через переулок на сам Консервный ряд. Через дорогу и вверх по холму с видом на центр Bay View. Жертвы и члены их семей бродят, оцепеневшие, ютясь на бордюрах или в кузовах машин скорой помощи, укутавшись в одеяла, чтобы согреться.
Какой восхитительный хаос…
Марш приблизился. Он увидел три мешка для трупов, почтительно лежащие на боковой подъездной дорожке к Бэй-Вью, возле дверей запасного выхода, которые были широко открыты. Неплохой план — отправить самопомощных покупателей книг в окна на скалистые скалы или в холодную воду, от которой перехватывает дыхание.
Марш взглянул вниз и заметил, что рядом с Бэй-Вью проезжает еще одна машина.
Ах, что у нас здесь?
Мой друг… Его нутро дернулось.
Серый Nissan Pathfinder имел синюю мигалку на приборной панели. Машина припарковалась рядом с ним — из-за скопления людей и машин скорой помощи она не могла приблизиться к самому центру.
Кэтрин Дэнс, нахмурившись, вылезла из машины. Оглядываться.
Марш, конечно, был у нее дома, но мало что смог увидеть. Там были собаки, люди приходили и уходили. Он узнал некоторые подробности о ее жизни, ее семье, ее друзьях, хотя ему не удалось рассмотреть ее поближе. Теперь он это сделал. Довольно привлекательный. Немного похожа на актрису Кейт Бланшетт. На ней был темный жакет и юбка до середины икры. Стильные ботинки. Ему понравился намек на темные чулки, которые он поймал, когда она вылезала из машины. Ее волосы были собраны в тугой хвост, закрепленный ярко-красной лентой.
Ах, интересно: в этом наряде, с этими волосами она была немного похожа на Джессику из святой троицы жизни Антиохии Марч, вместе с Сереной и Тоддом.
Она быстро подошла к нескольким полицейским в форме и показала свой значок, хотя полицейские, похоже, ее знали. Другие подходили и давали ей информацию, как приветствуют королеву. Его впечатление, полученное на днях в театре, было верным: это она меня преследует. Главный детектив, или как там его называют. Она будет упрямой и умной. У нее был пронзительный, прилежный взгляд и непреклонная челюсть.
Примерно за пять минут она выполнила все запросы и отдала приказы. Она подошла к телам, посмотрела вниз с мрачным лицом. Затем она вошла в сам зал.
Когда она скрылась из виду, Антиох Марч спустился с холма. Из-за пробки Дэнс припарковался за периметром полицейской линии, в тени, и легко смог подойти к ее машине, не будучи остановленным.
Не менее удобно и то, что она была настолько сосредоточена на месте катастрофы в Бэй-Вью-центре, что забыла запереть внедорожник.
Он огляделся, заметил, что никто не обращает на него ни малейшего внимания, и открыл водительскую дверь.
Глава 33
Человек пятьдесят прыгнули; большинство разбилось о камни». Сейчас Дэнс объясняла это Чарльзу Оверби в ее кабинете в штаб-квартире CBI. О'Нил и Ти Джей тоже присутствовали. «Половина оказалась в воде. Температура была сорок пять градусов. В такой воде можно какое-то время остаться в живых, некоторые люди могут, но те, кто умер, не умели плавать, были оглушены или ранены при падении. Потом некоторых просто подхватили волны и врезались в камни. Потерял сознание и утонул. Двое запутались в водорослях.
"Счет?"
О'Нил: Четверо убиты, тридцать два ранены. Двенадцать критических. Двое находятся в коме из-за падения и переохлаждения. Трое, вероятно, потеряют конечности, упав на камни. Никто не пропал. Все учтено.
«Нет охраны?»
— Нет, — сказал Дэнс. «Менеджер был на передовой, пытаясь помочь. Автор? Он спрятался в ванной. Вообще-то женская комната. Затем стрелок исчез — примерно за три минуты до появления полиции. Никаких признаков».
"Как это произошло?"
«Мы думаем, что он носил одноразовые вещи», — сказал О'Нил.
— Камуфляж?
Дэнс сказала своему боссу: «На берегу было много мест, где он мог скрыться из виду, раздеться, бросить все в сумку для покупок, забрести в толпу и исчезнуть».
— Ходили слухи, что он направлялся в сторону Рыбацкой пристани.
«Мы уверены, что за этим стоял он », — объяснил Дэнс. «Позвонил диспетчерской, на телеканал и еще в ресторан. Предоплаченный мобильный. Куплен в Чикаго за наличные около месяца назад. И когда я это услышал, я просмотрел записи разговоров в ночь инцидента в Солитьюд-Крик. Кто-то позвонил Сэму Коэну с парковки и сообщил, что пожар произошел на кухне и за кулисами клуба. Это привело к тому, что в давку попало еще больше людей».
«Номер тот же?»
"Нет. Но оно тоже было из Чикаго. Купил в то же время. Я отправил запрос в полицию Чикаго, чтобы узнать, что они смогут найти. Я не задерживаю дыхание. В Бэй Вью менеджер сказал, что видеонаблюдения нет. Я видел камеры в зале и снаружи, но, видимо, они не были подключены».
— И субъект, — медленно произнес Оверби. «Никогда не заходил внутрь. Никогда никого не бил. Почему?"
«Первый вопрос, который мы с Майклом задали о Солитьюд-Крик. Почему бы просто не сжечь его? Почему бы не расстрелять его жертв? Он предпочитает, чтобы они убили себя. Он играет с восприятиями, ощущениями, паникой. Неважно, что видят люди. Это то, во что они верят. Это его оружие – страх. И он знает, что делает. Я разговаривал с одним из выживших. Женщина по имени Ардел Хопкинс. Она была раздавлена толпой и сломала себе плечо. Она собиралась утонуть, но береговая охрана выловила ее. Судя по ее словам, это было похоже на Солитьюд-Крик — люди сходили с ума. Никто не прислушивался к разуму. Загорелись сигнальные огни, яркие. Это усилило панику. Должно быть, кто-то разбил окно и прыгнул. И остальное последовало. Лемминги. Никто не посмотрел, действительно ли стрелок находился внутри. Они только что услышали, как один человек сказал: «Прыгай!» и они это сделали. Менеджер сказал, что у них только что была проверка пожарной службы — место проведения могло либо отменить мероприятие, либо подвергнуть проверке, которая требовала от них убедиться, что никакие транспортные средства не могут парковаться перед выходными дверями, и заклеить защелки открытыми».
«По крайней мере, MCFD проявляет инициативу. Я этого не слышал. Но это иронично, хм? Менеджер принял все необходимые меры предосторожности — только это способствовало безумию».
О'Нил сказал: «Сейчас на месте проводится судебно-медицинская экспертиза. О, мы получили от CSU анализ отпечатков обуви — отпечатков, которые мы с Кэтрин нашли в Солитьюд-Крик. Оказывается, обувь субъекта довольно редкая.
«Что делает обувь редкой?» — спросил Оверби.
– Те, которые стоят около пяти тысяч долларов за пару.
" Что? »
«Люди из Toolmark уверены на девяносто процентов. Louis Vuitton. Я поручил кому-то заниматься продажами по всей стране, но есть редкие, а есть редкие. Они продают около четырехсот пар в год. И я готов поспорить, что наш мальчик тоже заплатил за них наличными. А доказательства шин для Хонды? Колесная база, колея и шины означают, что это Accord. За последние четыре года».
«Почему мужчина в ботинках за пять тысяч долларов водит «Хонду»?» Оверби задумался. Тогда очевидный ответ: «Потому что это самое распространенное транспортное средство на земле». Глава CBI рассмеялся. "Иисус. Туфли за пять тысяч долларов? Кто же этот парень?» Он начал было говорить что-то еще, но затем взглянул на экран своего компьютера. "Хорошо. Ой."
— Что, Чарльз?
Он читал какое-то время. — Это сообщение от «Пайплайна» — оперативной группы Окленда. Два бандита сожгли один из складов G-Eight-two. Тот, что на Эверли-стрит.
— Сжег? Дэнс поморщился. Она объяснила О'Нилу: «Около месяца назад мы обнаружили, что склад был прикрытием. Мы могли бы снести это место, но решили оставить его в рабочем состоянии, чтобы получить идентификаторы грузовиков, направляющихся на юг. И опознать всех, кого мы там заметили. Она вздохнула. «Теперь «Большие восемь-двойки» найдут другое место, и мы понятия не имеем, где именно. Это отбросит нас назад».
Оверби продолжал читать. «Было загружено около десяти тысяч патронов. Настоящий фейерверк».
Дэнс сказал: «Я этого не понимаю. Дом был нейтральной территорией. Все экипажи это знали. Нет смысла сносить это место».
«Ну, кто-то не согласился с пунктом о нейтралитете», - сказал О'Нил. «Может быть, отряд ренегатов с Юга. Или здесь.
Оверби продолжал читать. Затем посмотрел вверх. «За исключением того, что это странно. Ребята, которые подожгли это место, были белыми. По крайней мере, это то, что показало видео. Все экипажи, участвующие в Pipeline, чернокожие или лат. Но, возможно, они наступили не на те пальцы».
— И владелец не стал бы делать это ради страховки. Не с патронами внутри, — сказал Дэнс. «Он подождал, пока оно опустеет».
Оверби добавил: «Полиция Окленда и Управление по борьбе с наркотиками имеют частичную лицензию на поджигателей. Проверяю сейчас. И видео в этом районе, свидетели». Покачав головой, он отвернулся от экрана.
В этот момент в офисе появился Ти Джей Скэнлон. Он кивнул всем.
«Просто хочу держать тебя в курсе. У меня есть кое-какая информация об «Андерсон Констракшен».
Ах. Она объяснила Оверби, что они нашли команду геодезистов возле придорожной закусочной. Она надеялась, что строитель заметил субъекта возле Солитьюд-Крик.
«К Андерсону обратилась компания из Невады с просьбой заняться развитием этого района. Никто из Андерсона не был на месте уже две недели. Но они думают, что у компании из Невады там недавно были люди. Я оставил сообщения.
«Спасибо, Ти Джей. Иди домой.
«Увидимся утром, все».
Оверби тоже ушел, а за ним последовал Майкл О'Нил.
Дэнс зафиксировала время: было около 23:00. Заказывая файлы на своем столе, она взглянула на свой компьютер, на котором транслировался репортаж местных теленовостей об инциденте в Бэй-Вью с выключенным звуком. Кто-то был там, кроме Брэда Дэннона — героя-пожарного. На этот раз он не был первым на месте происшествия, но был почти вторым или третьим. Она наблюдала за резкими изображениями. Кровь на дверном проеме, осколки стекла из разбитых окон и камни, сбившиеся в кучу выжившие, которых выловили из воды и завернули в тонкие, эффективные одеяла для гипотермии. Люди, спотыкающиеся по парковке и среди толпы зевак, жалко зовут своих пропавших родственников или друзей.
Появилась новая, связанная с этим история. Дэнс увеличил громкость. На Хендерсон Джоббинг подали в суд восемнадцать человек за халатность, связанную с отсутствием сохранности транспортных средств и ключей. Комментаторы заявили, что банкротство вполне вероятно – не из-за ответственности; это, вероятно, не было юридической ответственности. Но поскольку защита иска будет настолько дорогостоящей, что его придется закрыть.
«Компания уже много лет является работодателем в Монтерее, предоставляя складские услуги и управляя грузовыми автомобилями по всему штату… и за рубежом. Локальная история успеха, но теперь, похоже, она закроется навсегда».
Дэнс отвернулся от экрана. И подумал также о бедном Сэме Коэне. Придорожный ресторан наверняка тоже закроется.
Это то, от чего ты никогда не оправишься. Всегда.
Она достала телефон и позвонила.
— Кэтрин, — произнес мужской голос.
— Ты все еще здесь, Рей?
«Конечно.
Рей Карренео была агентом CBI, который, по ее словам, был старше душой, чем годами. Этот человек работал патрульным в Рино, штат Невада, где получил хороший урок полицейской деятельности. У него было богатое прошлое, хорошее или темное, и у него был крошечный шрам в букве Y между большим и указательным пальцами; именно там не так уж много лет назад жила бандитская татуировка — до того, как он ее удалил.
"Нужна помощь."
«Конечно, Кэтрин. Дело Серрано?
«Нет, это наш субъект из Солитьюд-Крик. Мне нужно, чтобы ты рассмотрел пару вещей. Могу я прийти к вам в офис в пять?»
"Я буду здесь."
Глава 34
Энтиох Марч сидел припаркованным в «Хонде», наблюдая за домом в пятидесяти футах от него и ожидая подходящего момента, чтобы навсегда изменить жизнь Кэтрин Дэнс.
Он подвинулся. Крупный человек, Марч не особо заботился об Аккорде. Дома он водил большой «Мерседес» AMG мощностью более 500 лошадиных сил. Подарок от его босса. Однако здесь, конечно, ему нужно было вести себя сдержанно.
Прищурившись, он осмотрел дом.
Он был здесь, потому что не так давно нашел весьма полезную информацию в «Следопыте Дэнса», и ему представился очевидный план. На сиденье рядом с ним лежали лыжная маска, хлопчатобумажные перчатки и монтировка. Марч задавался вопросом, каким будет выражение ее лица, когда она узнает о кровавой трагедии здесь.
Get тоже был весьма любопытным.
Время от времени он слушал отчет о катастрофе в Бэй-Вью и слушал аудиокнигу, блестящую книгу Кита Хопкинса « Смерть и возрождение» . Марч потерпел неудачу как ученый из-за Гета, а не из-за своего интеллекта; он всегда много читал. Он предпочитал научно-популярную литературу — в первую очередь биографии и книги по истории. «Обновление» — это научная работа о смерти и социальной структуре в Древнем Риме, эпохе, которая его очаровала. Сражения, распространение империи, культура. Гладиаторские бои были одной из тем книги и представляли особый интерес для Марша. Он прочитал все, что мог найти по этому вопросу, но, кроме этого, о гладиаторах и их мире было мало исследований. Марча удивило, что большая часть книг по этой теме представляла собой любовные романы, на обложках которых были изображены мускулистые мужчины, потеющие сквозь кожаные одежды с ремешками, которые их скрывали.
Романтические романы!
Боже мой.
Он выключил аудиокнигу и уставился на дом. Он задавался вопросом, как долго ему придется ждать.
Марш расслабился и сел.
Что его интересовало в гладиаторах, конечно, не эротическая сторона — гетеро или гомо — которая была продуктом Голливуда и, по-видимому, популярных издательств. Нет, именно институционализация смерти так увлекла Марча.
Историю преподавали, историю объясняли. Человека нельзя судить по одному дню; вам придется изучить всю его жизнь, чтобы увидеть тенденции, увидеть, кто он на самом деле. Великое выравнивание времени.
Человечество в целом то же самое.
И мир гладиаторских состязаний повлиял на существование Антиохийского марша. Сам бой был интересным и сложным. Это началось в очень скромной форме как дань памяти умершему родственнику, называемая мунус , борьба между двумя или тремя профессионалами, иногда насмерть, иногда нет. В конце концов римские чиновники объединили мунеру и небоевые развлечения, такие как спортивные мероприятия, популярные среди граждан, в гладиаторские (слово относилось к «мечникам») зрелища.
Будучи страстным поклонником видеоигр (он до сих пор регулярно играл в них, чтобы расслабиться), Марч решил создать такую игру сам. Речь шла бы о гладиаторских боях, игре от первого лица, где ты видишь действие так, как будто сам в нем участвуешь. Враг нападает на вас, и вы должны бороться за свое выживание (или, как в некоторых играх, вы подкрадываетесь к противнику сзади и перерезаете ему или ей горло). Благодаря книгам, подобным той, которую он слушал, и другим исследованиям, он узнал все, что ему нужно, о самих конкурсах. Следующим шагом будет научиться создавать видеоигры. Он играл в них, многие до конца, в течение почти двадцати лет и имел хорошее представление о том, как они работают, но ему придется изучить механику сборки и найти компьютерного человека, который поможет.
Он часами фантазировал об игре и представлял, каково бы было в нее играть.
У него даже было название: «Кровь всего» . Это было из стихотворения, возможно, написанного Катуллом, гимна конкретному гладиатору Веру, жившему в Риме первого века. Он знал наизусть последнюю строфу:
О Вер, ты участвовал в 40 состязаниях и выиграл
Был предложен деревянный Рудис свободы
Трижды и все же отказался от возможности завершить карьеру.
Скоро мы соберемся, чтобы увидеть меч
В своей руке пронзи сердца своих врагов.
Хвала Тебе, решившему не пройти
Врата жизни, но чтобы дать нам
Чего мы желаем больше всего, ради чего живем:
Кровь всего.
Он работал над игрой время от времени в течение многих лет. Конечно, если бы песня стала хитом, ему пришлось бы постараться сохранить анонимность. Геймдизайнер мог получить некоторую известность, и он полагал, что для человека, который проводит свои дни, занимаясь тем, чем он занимался, нехорошо быть слишком на виду у публики. Но потом он решил, что проект не привлечет к нему большого внимания — в отличие от известного автора. У него никогда не было бы четырехсот человек на раздаче автографов, как сегодня вечером у Ричарда Стэнтона Келлера.
Завтра – это новое сегодня. Он улыбнулся, подумав: «Ну, это точно не понравилось некоторым людям, присутствовавшим в Бэй Вью».
Еще один взгляд на дом. Свет горел. Но-
В этот момент его телефон загудел от сообщения.
Он прищурился и взял блок.
Что это, черт возьми? он думал. Нет. О, нет…
Планы на вечер изменились.
Глава 35
Как плохо?" — спросил Джон Болинг.
«Я не хочу говорить о своем дне. Давай поговорим о твоем».
Болинг улыбнулся. «Я не уверен, насколько интересной окажется статья о недостатках булевой логики поиска. Как насчет того, чтобы сыграть в сэндвич с ростбифом?»
Она тоже улыбнулась и поцеловала его. «Я умираю от голода. Спасибо."
Он на скорую руку собрал тарелки, вынес их на палубу и зажег горящую свечу. Дэнс не мог не думать: зажечь его для мертвых в Бэй Вью Центр.
Он открыл бутылку Джека Лондона. Вино было неплохим, но волк на этикетке ей очень понравился.
— Что задумали манчкины? — спросила она, пока они пили вино, ели сэндвичи и картофельный салат.
— Мэгс все еще в плохом настроении.
Дэнс покачала головой. «Я снова сяду с ней. Посмотрим, смогу ли я вырвать это из нее.
«Но, похоже, ей нравится ее клуб. Она разговаривала с ними по Скайпу около часа».
«Ой, как это называется? Клуб Секретов».
"Вот и все. Бетани и Кара. Думаю, Ли тоже. Похоже, это довольно эксклюзивно.
— Ты следил за этим?
"Я сделал."
Правило Дэнса заключалось в том, что дети могли пользоваться Skype или выходить в Интернет только в том случае, если рядом находился взрослый и время от времени заходил к ним.
«Официальный клуб?» — спросил Дэнс.
«Я не уверен, что в начальной школе Пасифик-Хайтс требуется много требований к уставу, чтобы клуб стал официальным».
«Хорошая мысль… Клуб Секретов», — размышляла она. «И что они делают? Сплетни об их куклах American Girl?
«Я спросил ее, и она сказала, что это секрет».
Они оба рассмеялись.
Болинг отмахнулся от еще одной порции вина. Поскольку дети были здесь, он присутствовал только до сна, а потом уезжал домой. Точно так же, как он никогда не пил, когда куда-то возил детей.
— А Уэс?
«Донни пришёл ненадолго. Мне он нравится. Действительно умный. Я учил их программировать. Он быстро все схватил».
«Что вы думаете об игре, в которую они сейчас играют, «Экспедиция защиты и реагирования»…? Что это еще раз?
служба защиты и реагирования ».
"Верно."
«Я понятия не имею, о чем идет речь, но меня восхищает то, что они отвергают компьютерную модель. Выписывают свои боевые планы или что-то еще, что-то вроде футбольных матчей. Или как в старой игре Battleship. Помнить?"
"Конечно."
«Это возвращение к традиционным игровым практикам. Я думаю, что есть даже аспект, когда они занимаются охотой за мусором или чем-то в этом роде — снаружи, находят улики в парке или на берегу. Они выходят в реальный мир, катаются на велосипедах, занимаются спортом».
«Например, во что я играла, когда была девочкой».
«Должен сказать, что я был довольно ориентирован на коробку, даже в этом возрасте».
Коробки . Компьютеры.
Она сказала: «Я слышала, что люди возвращаются к бумажным книгам, отказываясь от электронных ».
«Правда», — сказал он. «Я сама предпочитаю бумажные. И кроме того, учитывая мой типичный материал для чтения, вы, вероятно, не найдете на Kindle «Векторное моделирование и косинусное подобие в применении к алгоритмам поисковых систем ».
Дэнс кивнул. «Они снимают об этом фильм, не так ли?»
«Пиксар».
Пэтси и Дилан вышли на палубу. Молекулы аромата ростбифа в такие ночи разносятся далеко. Они плюхнулись на землю, и Болинг украдкой, но не слишком, подсунул им кусочки. Он спросил Дэнса: «Хорошо, насколько все было плохо?»
Она опустила голову и снова отпила вина.
Он сказал: «Вы не хотели об этом говорить. Но, возможно, ты это делаешь.
«Это плохо, Джон. Этот парень, мы понятия не имеем, что он задумал. Сегодня вечером… ты слышал новости?
«Стрелок, но на самом деле он не стрелял в людей. Просто заставляю их паниковать. Они прыгнули в воду. Четыре или пять погибших».
Дэнс замолчал и посмотрел на крошечные янтарные огоньки на заднем дворе. Она откинулась назад, где-то в плече у нее лопнула кость. Раньше этого не случалось. Она смотрела сквозь сосны на звезды. Это был полуостров тумана, но бывали моменты, когда температура и влажность вместе превращали воздух в стекло, и при слабом окружающем освещении здесь иногда можно было заглянуть сквозь туннель между соснами и увидеть начало Вселенной.
— Останься, — сказала она.
Болинг посмотрел на собак. Они спали.
Он взглянул на нее.
Улыбка. "Ты. Не они.
"Оставаться?"
"Ночь."
Ему не нужно было говорить «Но дети».
Кэтрин Дэнс не была той, о ком нужно было напоминать, когда дело доходило до очевидного.
И ему не нужно было колебаться. Он наклонился и крепко поцеловал ее. Ее рука обвила его шею и притянула к себе.
Никто из них не спросил об окончании ужина. Они взяли недоеденные тарелки и отнесли их в раковину, затем Дэнс впустила собак и заперла двери.
Болинг взял ее за руку и повел вверх по лестнице.
СУББОТА , 8 АПРЕЛЯ
Флеш-моб
Глава 36
Будильник прозвенел в семь тридцать.
Классическая мелодия — Дэнс, музыкант, никогда не справлялся с диссонансом. Это была «Токката и фуга». Призрак Оперы , нет, не тот . Более ранняя версия.
Она открыла глаза и нащупала кнопку «Стоп».
Да, это была суббота. Но субъект все еще был там. Время вставать.
Затем обернулся и увидел, как Джон Болинг зачесывает назад свои редеющие волосы. Он не стеснялся; вот только пряди торчали вбок. На нем была только серая футболка, которую, как она смутно помнила, он надевал где-то к северу от полуночи. На ней было платье от Victoria’s Secret, шелковое, розовое и немного эпатажное. Потому что как часто?
Он поцеловал ее в лоб.
Она поцеловала его в губы.
Никаких сожалений о том, что он остался. Вовсе нет.
Она задавалась вопросом, как она почувствует себя утром, когда он останется. Но даже сейчас, слыша скрип двери внизу, щеколду, приглушенные голоса, звон мисок с хлопьями, она знала, что это было правильное решение. Время сделать шаг вперед. Они встречались год, чуть больше. Теперь она выстраивала аргументы и готовила пиар-кампанию для детей, думала о том, что они подумают и чего не подумают, скажем, сделать, когда увидят мужчину, спускающегося по лестнице. Они имели бы представление о том, что происходит; Дэнс уже разговаривал с ними несколько лет назад. (Реакция: Мэгги буднично кивнула, как бы подтверждая то, что она знала в течение многих лет. Уэс яростно покраснела и, наконец, воодушевленная задать вопрос, любой вопрос о процессе, задалась вопросом: есть ли какие-нибудь другие способы?» Дэнс, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимое выражение лица.)
Так. Они собирались признать тот факт, что у мамы остался мужчина, хотя человек, которого они хорошо знали, любили и который был для них более родственником, чем ее собственная сестра, была тетей (веселая, очаровательная и иногда раздражающая Бетси из Нью-Эйдж, на холмах Санта-Барбары).
Посмотрим, что нас ждет в ближайшие полчаса.
Танец подумывал просто надеть халат, но решил принять душ. Она проскользнула в ванную и, выйдя, оделась в джинсы и розовую рабочую рубашку, а Болинг, выглядя немного обеспокоенным, чистил зубы. Он тоже оделся.
— Хорошо, — медленно сказал он.
"Нет."
"Нет?" он спросил.
«Вы смотрели в окно. Вы не сможете выпрыгнуть из него. Ты спустишься со мной вниз, и мы съедим мой знаменитый французский тост. Я делаю это только в особых случаях».
«Это что-то особенное?»
Она не ответила. Она быстро поцеловала его.
Он сказал: «Хорошо. Пойдем к детям».
Однако, как оказалось, Дэнс и Болинг видели не только детей.
Когда они спустились по лестнице и вошли на кухню, Дэнс чуть не столкнулся с Майклом О'Нилом, который держал стакан апельсинового сока и шел к столу.
— Ох, — прошептала она.
"'Утро. Привет, Джон.
"Майкл."
О'Нил с совершенно нейтральным лицом сказал: «Уэс впустил меня. Я пытался позвонить, но твой телефон был выключен».
Она намеренно выключала его перед тем, как лечь в постель, не желая рисковать звонком — то есть рисковать услышать рингтон О'Нила, ирландскую балладу, любезно предоставленную детьми, — в такой момент. Она заснула, прежде чем снова включить его. Беспечный. Непрофессионально.
— Я… — начала она, но не смогла придумать ни единого слога, который можно было бы произнести дальше этого.
Дэнс взглянул на занятых пчел, усердно работающих над завтраком. "Привет мама!" — сказала Мэгги. «По телевизору шла передача про барсуков, и есть такой вид, медоед, и эта птица, называемая медоуказчиком, приводит его к улью, и барсук разрывает его и ест мед, а его шерсть такая толстая, что не доходит до него. ужалил. Привет, Джон.
Как будто он жил здесь много лет.
Уэс по телефону радостно кивнул с улыбкой и матери, и парню.
Дэнс и Мэгги пошли на работу, споря о завтраке, включая, конечно же, мед для французских тостов. Дэнс взглянул на Уэса. "ВОЗ?" — прошептала она, кивая на телефон.
«Донни».
«Передай привет от меня и повесь трубку».
Уэс поздоровался, продолжил говорить, а затем под ее взглядом отключился.
О'Нил, который вполне мог провести ночь с мисс Экс-О'Нил, не сводил глаз с сока. Из его прочного тела исходила дюжина кинетических сообщений, словно цилиндры спортивной машины.
Или белый внедорожник, произведенный подразделением Lexus компании Toyota Motors.
Хватит, сказала она себе.
Отпусти ситуацию…
Болинг приготовил кофе. "Майкл?" Поднятие чашки.
"Конечно." Затем он добавил Дэнсу: «Что-то произошло. Именно об этом я и пытался с вами связаться.
— Солитьюд-Крик?
"Верно."
Дэнсу не нужно было смотреть на детей, от которых она скрывала большую часть своей работы. Это О'Нил кивнул в сторону вестибюля. Она сказала Мэгги накрыть на стол. Болинг поджарил тосты и приготовил бекон. Уэс снова начал писать сообщения, но Дэнс ничего об этом не сказал.
Следуя за О'Нилом, она поняла, что ее верхняя пуговица расстегнута; она отвлеклась раньше. Она зафиксировала это жестом, который пыталась сделать небрежным, но она была уверена, что он привлек внимание к букве V на теле, усеянному тусклыми веснушками. И молча выразила слова благодарности тому импульсу, который подсказал ей не надевать халат и кружевное платье VS под ним, прежде чем отправиться вниз.
«Есть зацепка, которой нам следует следовать. За городом."
— «Хонда» субъекта?
"Нет. У нас есть предупреждение об онлайн-активности».
Она и О'Нил разговаривали с Эми Грейб из Сан-Франциско, и она воспользовалась мощной сетью онлайн-мониторинга ФБР для поиска любых упоминаний о любом из двух нападений. Нередко свидетели непреднамеренно размещали полезную информацию о преступлениях; были даже случаи, когда преступник хвастался своим умом. Социальные сети теперь стали важным инструментом правоохранительных органов. «Вчера вечером кто-то разместил клип на Видстере».
Дэнс знал это. Конкурент YouTube.
"Что это было?"
«Некоторые кадры из прессы — кадры с экрана телевизора — из придорожной закусочной. И кадры других происшествий.
«Другие?»
«Не имеет отношения к тому, что здесь произошло. Это была напыщенная речь некоего Ахмеда. Он сказал, что именно это сделает ислам с Западом и тому подобное. Я не приписал это себе, но нам стоит это проверить».
«Какие еще происшествия?»
«Какие-то иностранные. Обезглавливание христиан в Ираке, взрыв заминированного автомобиля под Парижем. Крушение поезда в Нью-Йорке, сход с рельсов. А потом еще одна давка — несколько лет назад в Форт-Уэрте. Ночной клуб.
«Я читал об этом. Но в результате инцидента преступник погиб. Бездомный парень.
«Ну, Ахмед утверждает, что он был джихадистом».
О'Нил пролистал свой телефон. Он показал несколько клипов. Тела крупным планом, лежащие в своих отчаянных неподвижных позах, спящие навсегда.
— И это якобы было делом рук какой-то террористической ячейки?
"Более или менее."
— У нас есть его адрес?
"Еще нет. Скоро, сказали технические специалисты».
"Мама!" Звонила Мэгги.
«Будь там».
Он убрал телефон, и они пошли на кухню. О'Нил сказал: «Мне пора идти».
— Ой, нет, останься! - сказал Уэс.
Дэнс ничего не сказал.
«Да, Майкл. Пожалуйста. Мэгги была в своей манере убеждать.
Болинг сказал: «Давай, возьми что-нибудь. Это секретный рецепт Кэтрин».
Она сказала: «Яйца, молоко. Но никому не говори».
— Думаю, конечно.
Все сели за стол, и Дэнс подал еду.
Уэс сказал: «Ух ты, я видел в новостях, что парень сделал еще один».
Дэнс сказал: «Выглядит вот так».
— Что еще сделал? – спросила Мэгги.
«Навредил некоторым людям в центре Бэй Вью».
Ее дочь тихо спросила: «Кто-нибудь умер?»
Дэнс никогда не давала лишних объяснений, но всегда отвечала на их вопросы правдиво и прямо. "Да."
"Ой."
Некоторое время они ели молча. Танцу было мало аппетита. Болинг и О'Нил сделали это. Уэс тоже.
Она отпила кофе и заметила, что Мэгги снова встревожилась и теперь ковыряла свой французский тост.
"Мед?" — прошептала она, опустив голову. "В чем дело?"
"Ничего. Я просто больше не голоден».
«Пей свой сок».
Она сделала крошечный глоток. Ее лицо теперь было очень омрачено. Через мгновение она сказала: «Мама? Я думал."
"Что?"
"Ничего."
Дэнс взглянула на остальных, а затем сказала дочери: «Пойдем на палубу».
Девушка поднялась и, взглянув на Болинга, а затем на Майкла, Дэнс последовал за ней на улицу. Она знала, что теперь состоится серьезный разговор, отложенный прошлой ночью.
«Давай, дорогой. Скажи мне. Тебе уже давно грустно.
Девушка посмотрела на колибри, зависшую над кормушкой.
«Я не думаю, что хочу петь эту песню завтра».
"Почему?"
"Я не знаю. Я просто не знаю. Меган не выступает».
«Меган только что удалили аппендикс. Весь твой класс что-то делает».
Название шоу было «У класса шестого класса миссис Бендикс есть талант!», и оно говорило обо всем. Там должны были быть сценки, танцевальные представления, концерты на фортепиано, соло на скрипке. Ее учитель убедил Мэгги спеть после того, как она прекрасно исполнила соло «Прекрасную Америку» на собрании.
«Я все время забываю слова».
"Действительно?" Тон Дэнса убедил ее во лжи.
— Ну, типа, иногда я их забываю.
«Мы будем работать над этим вместе. Я вытащу Мартина. Хорошо? Это будет весело."
На мгновение лицо девушки было настолько встревожено, что Дэнс почувствовал тревогу. Что это было?
"Мед?"
Мрачный взгляд.
«Если вы не хотите петь, вам не обязательно».
"Я действительно?" Ее лицо расцвело.
"Действительно. Я позвоню миссис Бендикс.
«Скажи ей, что у меня болит горло».
«Магс. Мы не лжем».
«Иногда бывает больно».
«Я скажу ей, что тебе неудобно петь. Вы можете воспроизвести изобретение Баха на своей скрипке. Это красиво."
"Действительно? Все нормально?"
"Конечно."
— Даже если… — Ее голос затих, и взгляд устремился к крошечному хаммеру с ленточным горлом, пьющему сахарную воду.
«Даже если что?»
"Ничего." Девушка сияла. «Спасибо, мамочка! Люблю тебя, люблю тебя!» Она убежала обратно к завтраку, более счастливая, чем Дэнс видел ее за последние несколько недель.
Что бы ни мотивировало ее не петь, Дэнс знал, что она приняла правильное решение. Как мать, она знала, что нужно расставлять приоритеты. И заставить дочь петь на конкурсе талантов шестого класса не было важным вопросом. Она позвонила учителю девочки и оставила сообщение, сообщив новости. Если возникнут какие-либо проблемы, миссис Бендикс сможет ей перезвонить. В противном случае завтра в шесть тридцать они будут в школе со скрипкой в руках.
Дэнс вернулась за кухонный стол, и когда она съела тост, телефон О'Нила издал звуковой сигнал. Он взглянул на экран. "Понятно."
«Адрес того, кто написал?»
«Зона его обслуживания». Он откинулся на стуле. «Они все еще работают над его именем и точным адресом».
— Джон, — начал Дэнс.
«Я соберу банду на тренировки», — сказал он, улыбаясь. "Не беспокойся."
Уэс за теннисом. Мэгги занялась гимнастикой, чем она не интересовалась, пока ее подруга Бетани, чирлидерша, не предложила ей попробовать.
«А потом Квизнос», — сказал детям Болинг. — Только обязательно не скажи об этом своей матери. Ой, ой!»
Мэгги рассмеялась. Уэс показал большой палец вверх.
"Спасибо." Дэнс поцеловал его.
О'Нил сейчас разговаривал по телефону. «Правда, окей. Хороший. Можете ли вы получить государственный самолет?
Самолет?
Он отключился. "Понятно."
— Куда мы направляемся? Дэнс вытерла немного меда с пальца.
«Л.А. Ну, на юг. Округ Ориндж».
«Я пойду собирать вещи».
Глава 37
Антиох Марч открыл глаза и попытался вспомнить, где он находится.
Ой. Верно.
Мотель рядом с шоссе 101.
Получив оповещение Google на свой телефон, вчера вечером он попытался добраться до пункта назначения. Но были задержки. Ему нужно было украсть машину — как оказалось, старый черный «Шевроле» — со стоянки в аэропорту Монтерея. Он думал, что есть вероятность, что ему придется отказаться от своих колес по прибытии в пункт назначения, но он пока не был готов потерять «Хонду».
Существовали лучшие способы получить неотслеживаемую машину, чем украсть, намного лучше, но дело было срочным, и у него не было другого выбора, кроме как украсть машину. Оказалось, что горячая проводка на самом деле очень проста: вытащите жгут проводов зажигания, соберите вместе все, кроме — в данном случае — синего провода. Установите переключатель, а затем коснитесь синим проводом связанных проводов (отпустите сразу, иначе вы испортите стартер). Затем снимите крышку с замка и выбейте штифт рулевого колеса. Легкий.
Тем не менее, он отправился в путь только в 2 часа ночи.
Несколько часов спустя здесь, недалеко от Окснарда, его настигла усталость, и ему пришлось остановиться, чтобы отдохнуть. Он представил, что произошло бы, если бы он задремал и убежал с дороги. Дорожный патруль, заподозрив пьянство, возможно, нашел бы Glock 9 мм и регистрационный номер автомобиля, на котором было указано чужое имя. И вечер бы не удался.
Поэтому он остановился здесь, в мотеле, вместе с водителями грузовиков, туристами, направлявшимися в Диснейленд, и студентами колледжей, чья энергия для совокупления была весьма поразительной, а также шумной.
Теперь, около 8 часов утра, Марч медленно просыпался, думая о только что приснившемся ему сне.
Часто Серена. Иногда Джессика.
Это было о Тодде.
Тодд в Харрисонском ущелье. Это было в северной части штата Нью-Йорк, на берегу оживленной реки, которая в конечном итоге вела к Гудзону.
Парк и близлежащий город колониальной эпохи были местом романтического отдыха в четырех часах езды от Манхэттена. День, о котором он думал, День Тодда, находился в разгар сезона листьев. Тогда он официально не закончил школу, работал в сфере продаж и был в Итаке, штат Нью-Йорк, по звонку. Он сохранил некоторые сентиментальные связи с научными кругами, работая в компании, которая продавала аудиовизуальное оборудование колледжам. После неудачной презентации в Корнелле он распознал симптомы: нервозность, депрессия. Гет подталкивал. Он отменил вторую встречу и уехал обратно в свой мотель.
По дороге он увидел парк и решил по прихоти осмотреть его. Марш провел час, прогуливаясь по тропам, окруженным листвой, впечатляющей даже в свете, смягченном пасмурной погодой. У Марча был фотоаппарат, и он сделал несколько снимков на ходу. Скалы, коричневые и серые, как древние кости, и голые стволы деревьев впечатляли его больше, чем цвета.
Щелк, щелк, щелк…
Марш заметил указатель « Ущелье Харрисон» и последовал за стрелкой.
Хотя из-за погоды посетителей стало меньше, он наткнулся на группу людей — в основном молодых, суровых людей, занимающихся скалолазанием. Шлемы, веревки и поношенные рюкзаки. Один молодой человек стоял в стороне, глядя на воду. Кто-то назвал его имя.
Тодд…
Блондинка, подтянутая и мускулистая, примерно того же возраста, что и Марч. Худощавое, красивое лицо. Глаза, которые, вероятно, были бы уверены в себе в любое другое время. Но не сегодня. Остальные ушли; Тодд остался.
И март приближался.
Послушай, Тодд, я знаю, что это большой скачок. Я знаю, ты напуган. Но давай, не волнуйся. Все будет хорошо. Если ты никогда не попробуешь что-то, ты никогда не узнаешь, не так ли?
Я вижу, у тебя есть собственный Get, который нужно поцарапать.
Давай... Чуть ближе, ближе.
Действуй, Тодд. Действуй.
Да, да, да…
Антиох Марч улыбнулся этому воспоминанию. Это казалось одновременно из другой жизни и таким же реальным, как вчера.
Он потянулся. Хорошо. Пора на работу. Марш принял душ и оделся. Он посмотрел в зеркало и еще раз улыбнулся. Светлые волосы были просто странными.
Он приготовил кофе из кофейника и использовал порошкообразные сливки. Завтрак был включен в стоимость, но он определенно не пошел в гостиную, где его могли увидеть другие. В описании человека, который «предположительно» стал причиной трагедии в Солитьюд-Крик, не упоминалось его лицо. Но он считал, что лучше быть осторожным. Он отпил острого напитка и включил телевизор.
Март закончил собирать вещи. Он вылил кофе, вытер повсюду отпечатки пальцев дезинфицирующей салфеткой (обычная ткань не подойдет). Он вышел на улицу, на чистый прохладный воздух. Оглядываясь вокруг, на дубы и кустарники, коричневые холмы, участок и шоссе в поисках тех, кто наблюдает за ним, любых угроз.
Никто.
Затем он проскользнул в машину, которая была припаркована сзади. Переключите мощность. Синий провод к жгуту.
Машина завелась.
Затем он снова отправился в путь, пилотируя пропахший сигаретным дымом «Шевроле Малибу», направляясь на юг.
Два часа спустя он был в округе Ориндж, приближаясь к квартире человека, который опубликовал странную напыщенную речь о Видстере, написанную кем-то по имени или по прозвищу Ахмед, связывающую инцидент в Солитьюд-Крик и несколько других массовых трагедий с фундаменталистским исламистским террором.
И поставить Антиохийский марш в центр внимания, в котором он не мог себе позволить находиться.
Глава 38
После того, как вчера вечером автобот предупредил Марча о видео, он обратился к нему с просьбой узнать адрес плаката. Это было в Тастине, приятном невзрачном пригороде в самом сердце округа Ориндж. Теперь он миновал множество магазинов, множество ресторанов, торговых центров, скромных домов.
Марш нашел квартиру Ахмеда в тихом жилом районе и припарковал «Шевроле Малибу» в четырех кварталах от нее, перед пустой витриной магазина. Никаких камер наблюдения, которые могли бы записать номер метки, или его самого, хотя в тот момент он был практически неузнаваем. Бежевая куртка рабочего была слишком толстой для этой жаркой погоды в Южной Калифорнии, и он вспотел под ней и под бейсболкой. Но с этим ничего не поделаешь. Он привык к физическому дискомфорту на работе. Get всегда поможет вам в ваших силах.
Особенно раздражали хлопчатобумажные перчатки телесного цвета.
Он предполагал, что тоже расстроен тем, что ему вообще пришлось отправиться в путешествие. Ему очень хотелось вернуться в Монтерей. Он не хотел, чтобы отсрочка Кэтрин Дэнс длилась слишком долго.
Но когда твоя профессия — смерть, ты должен быть готов сделать все необходимое, чтобы защитить себя. Будьте терпеливы, сказал он Get. Мы вернемся к нашей дорогой Кэтрин в свое время.
Марш выключил переключатель, вылез из машины и надел очки в черной оправе с искусственными линзами. Посмотрел на свое отражение в окне.
Порнозвезда встречает Безумцев…
Затем он схватил с заднего сиденья свою спортивную сумку. Ключа не было, поэтому ему пришлось оставить машину незапертой. Однако это не было похоже на то место, где угон автомобиля представлял собой большой риск. И снова выбора нет.
Затем, опустив голову, он пошел непрямым путем к одноэтажному жилому комплексу в стиле ранчо.
Во дворе он остановился. Еще один взгляд вокруг. Никаких видео с камер наблюдения. Никого не видно. Он подошел к квартире 236 на первом этаже и прислушался. Изнутри доносилась слабая музыка. Поп-музыка.
Он поставил спортивную сумку, залез в карман правой рукой, сжимая пистолет, а левой постучал в дверь. "Прошу прощения?"
Музыка умолкла. "Кто здесь?"
"Твой сосед." Он стоял прямо перед глазком, чтобы доказать, что он белый. И поэтому никакой угрозы. Похоже, это был именно такой район.
Цепь, затем защелка.
Человек внутри может быть большим. Опасный. И вооружен.
Дверь открылась. Хм. Да, Ахмед был крупным, но по большей части толстым. Грушевидной формы. Он также, вероятно, не был Ахмедом, поскольку он был таким же англоязычным, как и они. Около сорока, вьющиеся волосы. Эспаньолка, бритая голова. И дюжина татуировок, самыми большими из которых были американский флаг и орел.
Никакого пистолета, хотя на поясе он выглядел бы как дома.
— Из какого ты отряда? он спросил.
Марш ткнул свой «глок» в толстую грудь мужчины. Затолкнул его обратно в комнату.
"Ебать. Нет. Что это такое?
«Шшш». Марш обыскал его. Затем взял спортивную сумку, закрыл и запер за собой дверь.
Через пять минут коренастый мужчина, плача, лежал на спине, руки и ноги были связаны клейкой лентой.
— Пожалуйста, не делай мне больно. Я не... чего ты хочешь? Пожалуйста, не надо!"
Марш приступил к делу и вскоре получил ответы. Стэн Прескотт, конечно, не был террористом. Он был христианином. Рядом с удобным креслом лежала хорошо перелистнутая Библия. По профессии бармен. Но его призванием был, как он мог бы сказать, патриот.
После того, как его ласкало дуло мартовского «Глока», он признал, что разместил изображения и заявил, что во имя Аллаха или как бы там ни было написано мелким шрифтом он пробудил антиисламские настроения в стране. Был ли он сумасшедшим? Марш задумался. Каждый, у кого есть хотя бы полмозга, увидит этот план. А те, кто поверил утверждениям? Ну, это была одна группа, которую никому не нужно было обращать.
Глупый во всех отношениях. Не в последнюю очередь потому, что он выбрал не того человека, на которого хотел бы обратить внимание.
Но, конечно, у Прескотта была своя цель: необходимость сохранить свою страну в безопасности и свободной… от всех, кто не был американцем. То есть американец-христианин. То есть белый американец-христианин. Чего он не усвоил, так это того, что с гетом нужно обращаться как с животным, которое лишь частично одомашнено. Ты не можешь быть глупым; он убьет своего владельца так же быстро, как и любой другой.
«Дайте мне свой пароль. Твой компьютер."
Мужчина сделал это мгновенно.
Марш просматривал файлы Прескотта. Глядя на все обличительные речи этого человека под псевдонимом в адрес Америки. Он просмотрел десятки мрачных фотографий обезглавливаний, бомб и других предположительно террористических атак, за которыми не стоял бы ни один уважающий себя джихадист. У него была целая коллекция ужасных фотографий.
Он получил пароли к учетной записи и блогу Прескотта в Видстере и удалил все.
«Что это такое, чувак? Ну давай же! Вы работаете на них? Ты похож на одного из нас!»
Их…
Марчу пришло в голову, что в этом может быть польза: если бы власти увидели этот пост, террористическая точка зрения засела бы в их сознании как мотив того, что произошло. Это еще больше скрыло бы истинную причину терактов в Монтерее, которую, конечно же, нужно было держать в полной тайне.
"Мне жаль. Я сделаю все, что ты захочешь. Господи, чувак. Ну давай же. Мы оба… похожи, знаешь ли.
Белый.
Марш выключил ноутбук. Он оглядел комнату, а затем перетащил фонарь и поместил его над вспотевшим лицом мужчины.
"Что вы делаете?"
Марш подошел к входной двери и взял свою спортивную сумку.
"Что вы делаете?" — повторил Прескотт в еще большем отчаянии.
Марш присел на корточки и внимательно рассмотрел лицо мужчины. Он похлопал его по плечу и сказал: «Не волнуйся».
И расстегнул сумку.
Глава 39
Вот и все, – сказал Майкл О'Нил, заезжая на арендованной машине на стоянку жилого комплекса Стэна Прескотта в Тастине, Калифорния.
Они припарковали несколько квартир недалеко от «Прескотта», ожидая, пока к ним присоединится депутат округа Ориндж.
За то время, пока государственный самолет доставлял Дэнса и О'Нила из регионального аэропорта Монтерея в Джон Уэйн, округ Ориндж, компьютерщики О'Нила установили личность человека, разместившего видеозапись смертей в Солитьюд-Крик.
Стэнли Прескотт, он же Ахмед, был барменом сорока одного года. Одинокий. Собранная информация также показала, что он работал в районе своего клуба в Лонг-Бич во время катастроф в Солитьюд-Крик и Бэй-Вью, так что он не был субъектом.
Его профили в Facebook и блогах показали, что он, по сути, был ярым фанатиком. Было очевидно, что он утверждал, что Солитьюд-Крик и другие инциденты были делом рук мусульман с целью разжигания антиисламских настроений.
Люди могут быть такими идиотами.
Эта новость обескуражила, поскольку он, вероятно, не имел никакого отношения ни к одному из нападений и просто случайно вытащил из Интернета фотографии и видео со сценами насилия, чтобы их репостнуть. Тем не менее, пока они были здесь, они разговаривали с ним. Возможно, субъект отправил электронное письмо или разместил что-то в блоге этого человека.
Пока они ждали прибытия депутата округа Ориндж, О'Нил позвонил. Он кивнул, и Дэнс заметил, что он приподнял бровь. Он коротко поговорил, затем повесил трубку.
«Отто Грант. Помнить?"
Конечно, она это сделала. Фермер, чья земля была конфискована в рамках выдающегося владения. Возможное самоубийство.
«Полиция Санта-Крус обнаружила тело в воде у пирса. Мужской. Тот же возраст и телосложение. Они осмотрят место происшествия и предоставят мне отчет.
Как грустно, подумала она. — У него была семья?
«Он был вдовцом. Взрослые дети. Должно быть, сельское хозяйство было всей его жизнью, а может, и всем, что у него осталось».
«Трудный путь. Утопление.
«Я не знаю», — размышлял О'Нил. «В этой воде? Через три-четыре минуты ты онемеешь. Потом… ничего. Худший способ умереть, чем заснуть в бухте.
Дэнсу и О'Нилу пришлось всего несколько минут подождать депутата округа Ориндж. Они помахали ему рукой. Коренастого человека в форме звали Рик Мартинес.
— Мы следили за информацией о вашем преступнике. Дело в Солитьюд-Крик. Другой тоже. Автор подписывает. Вчера вечером. Чувак, это ужасно. Я никогда не слышал ничего подобного. Этот ужас? Кивок в сторону квартиры. «Прескотт — ваш деятель?»
Дэнс сказал: «Мы знаем, что это не так. Но мы надеемся, что есть шанс на какую-то связь между ним и нашим субъектом.
"Конечно. Как ты хочешь с этим справиться?» Он разговаривал с О'Нилом.
— Агент Дэнс будет ждать здесь. Я пойду к входной двери, а ты обойди ее сзади, если хочешь. Если все ясно, допрос проведет агент Дэнс.
Жди здесь. Ее губы сжались.
«Никаких ордеров. Несколько лет назад он совершил пьянство и дебош, еще и нападение, и у него есть оружие, так что мы будем относиться к этому осторожно».
— Звучит неплохо, детектив.
Двое мужчин направились по тротуару мимо ряда умирающих кустов и здоровых суккулентов, что является еще одним свидетельством проблем с водой, от которых страдает Золотой штат.
О'Нил ждал возле двери Прескотта, вне поля зрения глазка и бокового окна, которое было занавешено. Мартинес, громоздкий и внушительный, продолжал обходить комплекс сзади.
О'Нил дал ему три или четыре минуты, а затем постучал. «Стэнли Прескотт? Заместитель шерифа. Пожалуйста, откройте дверь."
Еще раз.
Он попробовал дверь. Он был разблокирован. Он снова взглянул на Дэнса. На мгновение задержала ее взгляд. Затем втолкнул внутрь.
Не более чем через минуту она услышала два оглушительных выстрела, а затем еще один.
Глава 40
Шел новый март.
Полный максимум, спринт. Он понял, что все еще держит в руках свой «Глок», и сунул его в карман. Он натянул спортивную сумку повыше на плечо и пошел дальше.
Лыжная маска? он задавался вопросом. Нет, это определенно привлечет внимание. Оглянувшись назад, он заметил, что никто не преследует его. Не продлится долго. Люди сообщали о происшествии со всего района. Тастин был не из тех мест, где выстрелы игнорировали.
И он знал одного человека, который определенно звал на подмогу в этот момент: женщину, которую он заметил возле квартиры, Кэтрин Дэнс. Она была здесь! Она не видела его, когда быстро побежала к входной двери квартиры Прескотта с мобильным телефоном в руке. Он мог бы приблизиться к ней, попытаться выстрелить. Но она, конечно же, была вооружена и, как он полагал, хорошо обращалась с пистолетом.
Охотница…
И наверняка рядом были другие депутаты. Может быть, десятки. И теперь еще больше на подходе.
Бег быстрее. Задыхаясь.
На мгновение он был озадачен тем, как они узнали о жалком Стэнли Прескотте. Затем, конечно: так же, как и он, у них был автобот, сканирующий Интернет в поисках любых упоминаний об инцидентах в Солитьюд-Крик или Бэй-Вью, сообщениях в блогах или клипах на YouTube, Видстере или других сервисах. Она получила такое же предупреждение, как и он, и тоже поспешила сюда. Он задавался вопросом, была ли она за рулем. Возможно, они приехали вместе из Монтерея.
Втягивает воздух в легкие. Да, Марш был в хорошей форме, но он никогда в жизни не бегал так быстро.
«Шевроле» находился в квартале отсюда.
Иди, иди. Двигаться!
Он был расстроен тем, что не успел захватить компьютер Прескотта. Но его единственной мыслью было спасение. В квартире царил хаос.
Два выстрела, чтобы предотвратить погоню. Когда здоровяк упал, сжимая рану, Марш начал спринт.
Теперь он увидел машину. Шеви.
Еще один взгляд назад. Пока никого.
Его ноги шлепают, тяжелая спортивная сумка подпрыгивает на спине. Завтра будут синяки.
Если бы он дожил до завтра.
Его сердце колотилось, и боль прокралась в грудь и челюсть. Я слишком молод для чертового сердечного приступа. Его рот наполнился слюной, и он сплюнул.
Наконец он замедлил шаг и, тяжело вздымая грудь, небрежно подошел к угнанной машине. Он схватился за ручку двери и открыл ее, снова оглядевшись. Он упал на водительское сиденье и откинулся на подголовник, переводя дыхание. Рядом было несколько человек, но никто, очевидно, не видел спринта. Они не смотрели в его сторону. Коляски, выгульщики собак и бегуны продолжали делать то же самое.
Затем он обманул провода зажигания, чтобы завести машину. Оно ожило.
Марш подал сигнал и оглянулся через плечо. Он осторожно, не торопясь, выехал на улицу и двинулся на запад, затем повернул на юг по наземным улицам.
Он вернется в Монтерей через пять часов. В целом-
Вспышка привлекла его внимание. Он взглянул в зеркало заднего вида и увидел две полицейские машины с вспыхивающими синими огнями, которые начали ускоряться.
Возможно, совпадение.
Нет… Они преследовали его. Возможно, на него пожаловался кто-то из проклятых толкателей колясок или выгульщиков собак .
Марш резко свернул, вдавил педаль газа в пол и вытащил из кармана куртки свой «глок».
Глава 41
Дэнс вбежала в затененную зону за квартирой Стэна Прескотта и упала на колени рядом с двумя мужчинами.
Майкл О'Нил склонился над помощником шерифа Мартинесом, который лежал на спине, в сознании, но растерянный и испуганный.
Мартинес ахнул: «Я его не видел. Откуда он взялся?
О'Нил сказал: «Вылез через окно ванной».
«Это не больно. Почему не болит? Я умираю? Я слышал это: если тебе не причинят вреда, ты можешь умереть. Я?
«С тобой все будет в порядке», — сказал О'Нил, хотя он явно не был в этом уверен.
Одна пуля попала в грудь Мартинеса, остановившись в его бронежилете. Второй попал ему высоко в руку. Рана представляла собой кровоточащую плечевую артерию. О'Нил оказывал прямое давление. Дэнс вытащил из кобуры на поясе помощника шерифа нож с запирающимся лезвием, открыл его и отрезал Мартинесу рукав. Это она повязала ему на плечо. Используя небольшую ветку, она затянула тканевое кольцо, пока кровотечение не замедлилось.
Депутат прошептал: «Отправился на один раунд. Знай, я промахнулся. Дерьмо."
«Я позвонил», — сказал О'Нил, кивнув в сторону Motorola Мартинеса.
Резервная копия прибудет достаточно скоро. Дэнс предположил, что все в квартале тоже рассказали 9-1-1 о стрельбе. Она слышала сирены, доносившиеся с разных сторон.
"Где он?" - сказал О'Нил.
— Не видел его, — ответил Дэнс. «Прескотт?»
"Мертвый. Держись, Мартинес. У тебя все отлично. Ты левша?
"Нет."
"Хороший. Через несколько недель ты будешь играть с детьми в софтбол.
«Я могу потерять руку».
Дэнс моргнул, озадаченный комментарием.
«Все, что мы играем, это футбол». Он улыбнулся.
Сирены теперь перед жилым комплексом. Дэнс поднялся — О'Нил надел жгут — и побежал вперед. Через мгновение она вернулась с двумя офицерами и двумя медицинскими работниками на каталке.
Последние двое взяли на себя лечение, а Дэнс и О'Нил отошли в сторону, чтобы позволить им работать. Они объяснили депутатам округа Ориндж, что произошло.
Один ответил на звонок на свой мобильный. Он сказал несколько слов и отключился. «У нас есть преимущество. Мужчина, живущий примерно в трёх кварталах отсюда, увидел белого мужчину, высокого блондина. Он быстро бежал по улице. Сел в машину и поехал. Парень сказал, что это подозрительно. Получил метку. Черный Шеви. Монтерей, зарегистрирован на мужчину, который, по словам его жены, уехал из города на неделю. Оставил его в аэропорту Монтерея два дня назад.
— Это наш субъект.
«Машины преследуют сейчас. Направлялся на север, в Камберленд.
«Мы хотим пойти», — сказал Дэнс, взглянув на О'Нила, который уже вызвал карту на своем телефоне.
Какими бы ни были протоколы предоставления транспортных средств в аренду за пределами округа, депутат не колебался. «Возьмите крейсер Мартинеса. Вам понадобятся звук и свет».
Глава 42
Новый Марш был уверен, что не сможет победить офицеров в игре на автостраде.
Он знал это не из каких-либо исследований. А вот из телешоу «COPS» и других программ о скоростных погонях в районе Лос-Анджелеса. Гвоздиные полоски, маневр PIT и тысяча солдат, которым нечем заняться, кроме как поймать вас. Побег на машине был мечтой плохих фильмов и надуманных триллеров.
«Шевроле» был быстрым, подвеска в порядке. И на этот раз в середине утра движение было легким. Но он не собирался продвигаться дальше. И спастись и сбежать тоже не было вариантом.
Успокойся. Думать.
Какие у него были варианты?
Та часть пригорода округа Ориндж, через которую он сейчас проезжал, была жилой. Он предположил, что мог бы угнать другую машину, но это только выиграет время.
Ему нужно было население. Люди, и их много.
И тогда он увидел это.
По оценкам Марша, впереди него было меньше мили. Идеальный!
Взгляд в зеркало. Машины преследовали, сирены и фары. Но они сдерживались. Пока они могли его видеть, не было необходимости предпринимать что-то драматичное и подвергать опасности жизни.
Марш ускорился и преодолел расстояние менее чем за минуту. Затем он быстро повернул направо, через деревянные ворота, и начал пробираться сквозь толпу людей.
Славно... Много-много людей.
Он начал сигналить и мигать фарами. Толпа расступилась, большинство из них нахмурились, хотя некоторые, вероятно, подозревали, что это неотложная медицинская помощь или другая законная причина безумного приближения машины.
Затем, освободив дорогу, он направил машину к воротам в металлическом заборе шести футов высотой. Он нажал на педаль газа.
С дымящими шинами «Шевроле» врезался в решетку, подушка безопасности сработала, а затем быстро сжалась. От удара ворота широко распахнулись. В результате два человека упали на тротуар. Один был мужчиной на ходулях, одетым как ковбой, а другой, неопределённого пола, был одет в фиолетовый костюм кота и держал соответствующий зонтик с надписью ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ГОСТИ !
Глава 43
Танец привел сюда детей несколько лет назад.
Global Adventure World — тематический парк в округе Ориндж, уменьшенная версия близлежащих парков Universal и Disney. Наполненный типичными аттракционами, аниматроникой, голографическими чудесами, театрами с живыми и снятыми на пленку представлениями, костюмированными персонажами из фильмов и телепрограмм материнской компании. Также имеется множество концессий, готовых помочь вам вернуть за один день те три фунта, которые вы изо всех сил пытались сбросить перед отпуском.
Когда они подъехали к главным воротам, где была припаркована дюжина полицейских машин, Дэнс сказал: «Странный выбор для побега».
О'Нил кивнул. Безопасность в этих парках была лучшей в стране. Высокие заборы. Высококачественные камеры видеонаблюдения были замаскированы под камни или ветки или спрятаны в фонарных столбах и аттракционах, а по территории бродили тайные охранники, невооруженные, но оснащенные высокотехнологичным оборудованием связи, напоминая типичных туристов. И дело было не в том, что субъект пытался незаметно проскользнуть внутрь, чтобы затеряться в толпе. Нет, он совершил взрывной вход, насколько это было возможно, врезавшись в главные ворота, ранив двух одетых в костюмы сотрудников, а затем прыгнул через пролом и помчался внутрь.
Сотня посетителей парка стояла рыхлой толпой, на некотором расстоянии от машины, над головой клубился слабый дым. Почти половина фотографировали и снимали видео.
Дэнс и О'Нил встретились с руководителем инцидента из офиса шерифа округа Ориндж, сержантом Джорджем Ралстоном, высоким и полным афроамериканцем.
О'Нил спросил: «Есть ли какие-нибудь наблюдения?»
Ралстон ответил: «Нет. Привет, Херб. Что ты знаешь?
К ним присоединился еще один мужчина. Он был высоким и крепким, как подумал Дэнс, бывшим полицейским. Знакомства состоялись. Это был начальник службы безопасности парка Герберт Саузерн.
«Пока никаких признаков».
Дэнс спросил: «Вы следите за ним по камерам наблюдения?»
Саузерн сказал: «Мы послали за ним наших людей. Но он исчез. Заблудились в толпе в ожидании аттракциона «Аллея Торнадо», названного в честь мультфильма? Один из самых популярных здесь. Сто человек стояли в очереди. Охрана прошла сквозь толпу, но не смогла его найти».
Дэнс предположил, что они не особенно агрессивны. Не хотел пугать посетителей. Она предположила, что ключевым словом было «тонко» . Убедитесь, что клиенты чувствуют себя в безопасности.
"Описание?" — спросил Дэнс.
Ралстон предложил: «Белый мужчина, ростом выше шести футов. Длинные светлые волосы, зеленая бейсболка, неизвестный логотип. Солнечные очки. Темные брюки, светлая рубашка, бежевая куртка. Спортивная сумка. Это белый."
Белокурые волосы. Конечно, он покрасил его после того, как Фостер слил информацию в прессу.
«Ваша охрана сняла его лицо крупным планом?» – спросил О'Нил.
"Нет. Держал голову опущенной.
Дэнс сказал: «Ну, он больше не носит этой одежды. Если у него в сумке не было сменной одежды, а я готов поспорить, что она была, то он купил сувенирную куртку, шорты и кроссовки. А спортивная сумка сейчас находится в глобальной сумке для покупок. Он не может изменить цвет волос. Значит, у него будет другая шляпа. Возможно, ковбой.
Одним из главных хитов студии в прошлом году стал анимационный фильм о Диком Западе, за что-то получивший «Оскар».
«И некоторые люди думали, что он был в перчатках. Светлые.
«Он был», сказал О'Нил. «Для отпечатков пальцев».
"О чем это?" – спросил Саузерн.
«Он разыскивается в связи с убийством в Монтерее», — объяснил Дэнс.
— Придорожная закусочная? — спросил Ралстон. «А другой, да? На проводе. Вчера вечером."
«Правильно», подтвердил О'Нил.
Дэнс добавил: «Мы пришли сюда, чтобы найти возможного свидетеля. Субъект нас опередил. Он был в квартире в Тастине — он убил остроумие прямо перед тем, как мы туда приехали.
Лицо О'Нила замерло. «Ваш заместитель был ранен. Мартинес. Я слышал, с ним все будет в порядке, но он получил ранение в руку.
«Рики». Ралстон кивнул. "Конечно. Я его знаю."
Охранник принял звонок, прослушал. "Спасибо." Он отключился и сказал: «Ничего. Ну, мы прикрыли все выходы. Это единственный выход из парка, но есть служебные входы с воротами».
Ралстон сказал: — Сейчас туда направляются офицеры. Он вооружен. Я не хочу, чтобы ваши мальчики и девочки приближались», — сказал он начальнику службы безопасности.
"Нет. Мы будем работать с вашими людьми, — заверил полицейского мужчина. — Они позвонят, если что-нибудь увидят. Я им сказал.
Ралстон добавил Дэнсу и О'Нилу: «У меня есть команды, кружащие по внешнему периметру. Невозможно, чтобы он выбрался незамеченным.
Саузерн покачал головой, глядя на растущую толпу посетителей парка. Это были его люди, те, кого он должен был защищать. Встревоженный, он сказал: «Заложники?»
Но Дэнсу такое похищение казалось маловероятным. Стратегия заключалась в том, что вы вели переговоры только для того, чтобы выиграть время, чтобы убедить ХТ или поставить снайпера на позицию для смертельного выстрела. Ты так и не дал ему свободы. Этот субъект был умен — нет, гениален. Он мог бы предположить, что захват заложника — бесполезная затея.
Она объяснила это, взглянув на О'Нила, и тот согласился.
Затем она сказала: «Вот мысль. У нас нет точной идентификации лица, но он этого не знает. Можем мы-?" Дэнс оглянулся и увидел неподалеку бизнес-офис. «Можем ли мы получить сотню распечаток?»
"Которого?"
О'Нил кивнул. Он получил это. — Что-нибудь с мужским лицом. Раздайте их офицерам и охранникам. Прогуляйтесь по парку, время от времени глядя на них и осматривая толпу».
— И присматривать за кем-нибудь высоким и блондином, что бы он ни носил. Любой, кто отвернётся или избежит зрительного контакта, будет он».
Саузерн пошел в офис и через несколько минут вернулся со стопкой бумаг. Он поднял один. «Сообщение от нашего нового менеджера. Просто передаю привет всем сотрудникам, рад работать с вами, и все такое».
«Отлично», — сказал Дэнс. На нем был снимок лица менеджера, который с расстояния более трех футов вполне мог быть изображением субъекта с камеры наблюдения.
Саузерн и Ралстон разделили листы, раздали офицерам и охранникам и отправили их в путь.
Дэнс взял один и протянул другой О'Нилу.
Сержант спросил: «Вам нужны рации?»
— Телефон меня устраивает, — сказал Дэнс.
О'Нил кивнул, и они оба ввели номер Ралстона в свой.
Затем: «И агенту Дэнсу нужно оружие».
"Что?" она спросила. "Нет."
— Кэтрин, — твердо сказал О'Нил.
Сержант округа Ориндж с любопытством посмотрел на нее.
«Меня приписали к гражданскому отделу CBI, и я не уполномочен нести», — объяснила она.
— Ох, — сказал Ралстон. Это решило вопрос. Сдача оружия будет противозаконной.
О'Нил вздохнул и сказал: — Тогда почему бы тебе не остаться возле входа и…
Жди здесь…
Но Дэнс уже проходил через открытый турникет, прямо под носом большого и пугающе реалистичного медведя гризли в шлеме викинга, сердито глядя на нее.
Глава 44
Новый марш» проходил примерно в центре тематического парка, рядом с одним из аттракционов — округлой штуковиной для детей младшего возраста, где они сидели, привязанные к листьям из стекловолокна, как обертки салата из китайского ресторана. Поездка вызвала бы у него рвоту.
Неподалеку проходил тур по джунглям, где гости были поражены свирепым появлением огромных хищников. Они были персонажами огромного популярного фильма, блокбастера. Марш это видел. Фильм жуткий и простой. Но эффективно шокирует публику. Как обычно это было ужасно и просто.
Искусственный каньон, по которому он сейчас шел, напомнил Марчу Харрисонское ущелье. Это было поразительно похоже. Он чувствовал запах влажного камня, листьев, суглинка, грязи и воды. Он ясно видел Тодда. Больше, чем цветные листья. Гораздо яснее, чем листья.
«Сосредоточьтесь здесь», — сказал он себе. Тебе нужно уйти, и как можно скорее. Через час тысяча офицеров будет ковыряться под каждым поливиниловым трицератопсом и поющим кустом в этом месте.
И тут он увидел их.
Двое молодых людей, одетых как туристы, но явно охранники, рассматривали распечатки и осматривали толпу.
Ад. Получили ли они его изображение, когда он бежал через ворота? Он видел десятки камер видеонаблюдения, спрятанных на деревьях и в искусственных камнях сооружений.
Марш теперь выглядел иначе; на самом деле, он быстро переоделся прямо посреди толпы, ожидающей каких-то безумных американских горок, «Аллеи Торнадо», а не в туалете, входные двери которого, как он был уверен, будут контролироваться камерами. Но получили ли они фотографию после того, как он изменился?
Вне. Тебе нужно уйти —
Затем он повернулся и, к своему шоку, заметил другого офицера, идущего в его направлении, взглянувшего на свою простыню, а затем на людей поблизости — мужчин, высоких мужчин. Он находился на расстоянии более тридцати футов.
Тропа здесь была довольно узкой, и его единственным выходом было продолжать беспечно идти вместе с толпой, в которой он оказался. Или развернуться и уйти, что могло бы показаться подозрительным. В сумке для покупок, которую он нес, был пистолет, который он вытащил из спортивной сумки. Он не хотел использовать его, но, возможно, ему придется. Он продолжил идти в том же направлении, в котором начал, взглянув на взятую им карту парка. Он остановился и спросил у пары дорогу. Муж взглянул на карту, а затем указал на дорогу неподалеку.
Офицер продолжал идти в их сторону, небрежно, слишком небрежно оглядываясь по сторонам.
Марч болтал с парой — приятным дуэтом с южным акцентом — и почувствовал, как глаза полицейского сканируют их, а затем смотрят в другое место. Марш оглянулся через плечо и увидел, что офицер уходит, не потянувшись ни к рации, ни к телефону. Марш бегло взглянул на лист.
Ах да, пытаюсь его обмануть. Это выглядело как внутренняя записка. Или, может быть, что-то, что они скачали из Интернета. Лицо он не мог ясно разглядеть, но это был не снимок камеры наблюдения; это было фото из пресс-релиза. Конечно, они ожидали, что он заметит пристальное внимание копов, а затем развернется и убежит, выдав себя.
Хорошая попытка.
Он задавался вопросом, была ли эта уловка придумана Кэтрин Дэнс. Держу пари, сказал он Get.
Марч повернулся к мужу, который так помог, и сказал: «Это странно».
"Что это такое?"
"Вон там. Полицейский в форме в парке. С распечаткой?
Оба прищурились. Муж сказал: «О, да. И там тоже есть несколько мужчин с листовками. Увидеть их?"
«Тайная охрана», — сказал Марч.
«О чем это?» спросила жена.
«Наверное, ничего. Я просто… надеюсь, это не террористы или что-то в этом роде.
«Террористы», — прошептала жена.
«Да, ты слышал эту историю на канале Fox? Или CNN. Поступали сообщения о возможном теракте в Лос-Анджелесе».
"Нет!"
«Слухи, вот и все. Знаешь, полиция всегда так говорит, а потом ничего не происходит. Большую часть времени." Марш пожал плечами. «В любом случае, получайте удовольствие».
Проехав четверть мили по извилистым тропинкам, Антиох Марч нашел еще одну многообещающую пару. Он подошел к ним, размахивая картой, и кивнул.
«Привет, извините за беспокойство».
«Конечно», — сказал муж. У него и его жены было трое детей, примерно от восьми до двенадцати лет.
Марч тоже спросил у этого мужа дорогу. Где находился тот или иной ресторан. Там он должен был встретиться со своей семьей. Пара сверилась с картой.
Муж сказал: «Ну вот. Немного далековато, но ты идешь в правильном направлении.
Марш знал, где находится ресторан, и что движение к нему даст ему повод прогуляться вместе с парой.
"Спасибо." Все начали двигаться в этом направлении.
«Приходите сюда каждый год», — сказал муж, пока они шли. "Ты?"
Марч сказал: «Нет, в первый раз. Джош был слишком молод. Ему сейчас пять. Они прошли мимо двух полицейских в форме, сверяющихся со своими реквизитами. Мужчины даже не взглянули на него.
"Я слышу тебя. Бет и Ричард, — сказала жена, кивнув в сторону своего выводка. «Отвез их в Дисней, когда им было три и четыре года. До смерти напуган Гуфи. Насчет Тинкер Белл они тоже не были слишком уверены».
Марш рассмеялся.
Муж: «Подожди, пока они это оценят. Я имею в виду, что даже детские билеты просто смешны. Взломать банк."
Пока Марш шел с ними, болтая об аттракционах, он оглядывался вокруг. В деревья, камни – ну, в искусственные камни – в фонарные столбы, на территорию. Учимся внимательно. Он узнал кое-что о тематических парках. По правде говоря, он никогда не был ни на одном из них. Это было настолько далеко от представлений его родителей о развлечениях, насколько можно было себе представить. Спустись вниз, поиграй в видеоигры, Энди. Иди играй.
Интересно, что он заметил.
Затем Марч сказал паре: «Есть еще один». Нахмурился.
"Что это такое?"
«Еще один полицейский. Или кто бы это ни был. С этим листом бумаги. Я видел около десяти из них.
Жена: «Да, я тоже видела. О чем это?»
Марш: «Как будто они кого-то ищут».
«Может быть, кто-то вломился, не заплатив».
— Я не думаю, — медленно произнес Марч, — что они пошли бы на такие хлопоты ради чего-то подобного.
«Наверное, нет», — сказала жена. «Хм. Смотри, еще два.
«Странно», — сказал муж.
«Надеюсь, это не слишком серьезно», — сказал Марч. «Может быть… Извините… Сообщение». Он нахмурился, глядя на свой телефон, держа экран так, чтобы они его не видели. Он сделал вид, что читает. "Ой. Хорошо." Он почти сказал «Иисус». Но он заметил, что жена носит крест, и ему нужно, чтобы новые друзья были с ним. Полностью с ним.
"Что?"
«Это было от моей жены. Она в ресторане. Она только что получила сообщение от матери. Это было в новостях. Они говорят о каком-то террористическом акте в парке».
«Террористы?» - выпалила жена. "Здесь?" Шесть или семь человек повернулись к ним.
Марш не ответил. Он огляделся вокруг, нахмурившись. Он начал писать сообщения. Однако послание было адресовано не воображаемой жене. Информация распространялась на различных блогах, а также в законных новостных организациях, например, в Твиттере.
Ходят слухи, что террорист протаранил ворота Global Adventure World. Округ Ориндж. Террорист-смертник на свободе в парке.
Марш поднял взгляд. — Мне нужно добраться до жены и сына. Но он снова посмотрел на свой телефон. "Нет нет!"
«Что такое, сэр?»
"Мой брат. В Сиэтле. Он смотрит CNN, и похоже, что кто-то протаранил главные ворота. Какой-то парень с рюкзаком. Он здесь, в парке!»
«О, Билл. Дети! Идите сюда! Дети, остановитесь, идите сюда».
«На какой машине едут Сэнди и Дуайт?» — спросил муж. Голос задыхающийся.
«Одни из американских горок, я не знаю. Позвоните им и сообщите».
Голос позади него. Еще пара. Муж спросил: «Вы упомянули террориста или что-то в этом роде? Я видел всю полицию. С этими подачками.
Марч сказал: «Я только что услышал, что кто-то врезался в главные ворота и проник в парк с бомбой и пулеметом».
— Пистолет тоже? — спросил муж первой пары.
Марш размахивал телефоном. "Мой брат. Вот такая история. Террорист-смертник, говорят они. Он вооружен. А могут быть и другие».
«Черт возьми, нет».
Хорошая жена-христианка не исправляла высказывания мужа.
«Ну, вот что он слышал. CNN и Fox».
Теперь все взрослые в пределах слышимости Марша звонили или писали сообщения. Некоторые ищут подтверждения. Некоторые предупреждают родственников или друзей. Но все распространяли ложь.
Одна женщина отчаянно прохрипела в свой iPhone: «Дорогая, где ты и дети? Ну, выходи. Просто уходи сейчас. В парке террористы!.. Да, мы их тоже видели! Если здесь так много полиции, происходит что-то плохое. Уйди!.. Я уйду. Я буду там, как только смогу».
Марш повернулся.
Ах, фантастика! В этот момент мимо проходил гид, подтянутый мужчина средних лет, держа сложенный зонт так, чтобы его группа могла видеть его. За ним шли около шестидесяти ребят из частной средней школы в Огайо, судя по одинаковым футболкам.
Намереваясь посеять еще больше страха, Марч начал разговаривать с человеком под зонтиком — вероятно, с учителем или сопровождающим родителем — но ему не пришлось ничего говорить. Жена первой пары выпалила: «Вы что-нибудь слышали о террористах в парке? Ты знаешь, где это безопасно?
Мужчина моргнул и опустил зонтик. — Нет, что ты имеешь в виду?
Слух распространился среди студентов, как пламя по сухой калифорнийской заросли. «Террористы». Некоторые девушки в группе начали плакать. Еще несколько мальчиков. Телефоны вылезли из задних карманов. Тексты и голосовые звонки улетели в эфир.
Затаив дыхание, Марш добавил: «В парке. Он протаранил ворота. Террорист-смертник. Но у него тоже есть оружие. Их может быть больше одного». Он поднял свой телефон для доказательства.
Несколько студентов упали на колени и помолились; их чуть не сбила группа людей, быстро шедших в направлении выхода. Сопровождающая воскликнула: «Вы с ума сошли? Вставай, вставай!»
К нему присоединилась еще одна сопровождающая, женщина. "Ты слышал? Террористы в парке!» Ее голос дрожал от страха.
Что еще больше потрясло студентов.
А Антиохийский марш купался в соблазнительном комфорте подростковых криков и криков.
Гет улыбнулся.
Реакция детей собрала в этой части парка приличную толпу. Люди с тревогой толпились, не зная, куда идти. Все разговаривают, проверяют телефоны, звонят или пишут сообщения. Сбор детей.
И ищет кого-то с бомбой в рюкзаке, жилетом смертника, автоматом, РПГ.
Один мужчина подошел к заместителю шерифа, держа в руках один из листов удостоверения личности, и столкнулся с ним. Другие присоединились.
— Какого черта ты с этим делаешь?
«Почему нет объявлений?»
— Ты вообще знаешь ?
Офицер выглядел растерянным. Еще один посетитель, а затем еще двое, обратились к полицейскому, спросив, почему они прикрывают нападение и не эвакуируются. Было ли это, возмущался один человек, чтобы парк развлечений не потерял лицо, или деньги, которые парк должен был выплатить округу? Офицеры отрицают наличие террористов. Но никто не слушал.
Марш отошел в сторону, наблюдая за растущим волнением толпы. Теперь собралось около двухсот человек, кричащих на сотрудников торговых палаток, смотрителей и костюмированных персонажей.
«Пришло время активизировать ситуацию», — решил Марч. Он позвонил в 9-1-1.
«Полиция и пожарная служба, какая у вас чрезвычайная ситуация?»
«Моя семья из Global Adventure. Кто-то врезался в ворота, и он вырвался на свободу. Это террорист. Они видели его. У него бомба!»
Диспетчер: «У нас есть сообщение об аварии, но никаких сообщений о терроре нет…»
«Господи, вот он! У него бомба! И пистолет тоже.
«Сэр, как вас зовут и где вы находитесь? Пожалуйста-"
Он отключился и пошел дальше по периметру парка, делая круг обратно к входу. Глядя на деревья, заглядывая за здания.
Он сделал еще один голосовой звонок в местное новостное агентство. «Пожалуйста, вы должны помочь! Мы в Global Adventure World, в парке, знаете ли. Округ Ориндж. Мы прячемся. Моя семья прячется, но он рядом. Это террорист. Мужчина с автоматом. И еще один, с бомбой! Пожалуйста... Происходит теракт! Террорист-смертник. Он врезался в ворота и оказался в парке. Я сейчас смотрю на него».
«Сэр, пожалуйста, как вас зовут?»
«Господи, он идет сюда».
Он отключился и продолжил идти по парку, отмечая растущее число людей, разговаривающих по телефонам, отчаянно нуждающихся в новостях о том, что инцидент окончен и что они в безопасности. Но, конечно, таких отчетов быть не могло. Слухи все еще летали, как листья во время урагана. Посетители, как правило, в конечном итоге стояли в защитных группах, как антилопы гну, хотя некоторые уходили с тропинок в кусты, выглядывая наружу — как будто в сцене из одного из фильмов материнской компании парка развлечений: невиновные, которых вот-вот сожрут. инопланетянами.
Марш поспешил по тропе. Он собирался разыграть этот сценарий заново, подойти к другой семье и в панике нанести им удар, когда муж схватил Марча за руку.
"Привет!"
Мужчина с широко раскрытыми глазами спросил: «Сэр, у вас здесь есть семья?»
«Да, они в Аллее Торнадо. Почему?"
«В парке террористы. Полдюжины. Они собираются взорвать некоторые аттракционы.
Жена рыдала.
"Нет!" - сказал Марш. Он посмотрел на свой телефон. «Черт, ты прав. Это моя жена. Текстовые сообщения. У CNN есть эта история. Тревога о терроре. Террорист-смертник в парке».
«Вот почему полиция. Они повсюду».
«И они ничего не говорят!» — отрезал Марш.
Он думал, что ему придется распустить этот слух еще полдюжины раз, но нет, в этом не было необходимости. Истории жужжали, как саранча. Один бомбардировщик, дюжина. Пулеметы. Аль-Каида. ИГИЛ. Пакистан. Сирия.
«Что мы будем делать? Как нам выбраться?»
Марш крикнул: «Я знаю только один способ. Главный вход. Я слышал, у них нет запасных выходов.
«Нет выхода? Разве они не думали, что нечто подобное может произойти?»
«Мы окажемся здесь в ловушке!»
Марш махнул рукой. "Нет, мы не. Пойдем!"
Толпа теперь двигалась в общем направлении ко входу в парк. То, что началось как скопление из сотни, разросло в три, четыре, пять раз. Марш прошел с ними некоторое время, затем ему удалось отделиться от массы в кусты и позволить пугливому стаду продолжить ускоряющийся путь к месту, которое, как они надеялись, было безопасным.
Глава 45
Что происходит? – задумался Дэнс.
Она и О'Нил вернулись к входу в Global Adventure, услышав сообщения о том, что по какой-то причине тысячи гостей парка движутся в этом направлении. Агент и детектив находились за пределами входных турникетов и забора.
Посетители, собравшиеся на другой стороне и ожидающие выхода, выглядели раздраженными. Некоторые обменивались резкими словами. Завязалась одна-две потасовки, когда люди врезались в очередь раньше других, чтобы уйти. Давку можно было бы уменьшить, если бы широкие ворота работали, но дымящийся «Шевроле» субъекта все еще блокировал их.
Дэнс подумала о болельщиках «Ливерпуля», собравшихся возле стадиона «Хиллсборо», о катастрофе, о которой ей рассказал отец.
Двадцать пять лет назад. Мне до сих пор снятся кошмары…
О'Нил и Дэнс подошли к начальнику службы безопасности парка и сержанту Ралстону.
Дэнс спросил: «Что все это значит?»
И Херб Саузерн, и Ралстон разговаривали по телефонам. Ралстон сказал: «Иисус». Что бы он ни узнал, это, по-видимому, очень тревожило.
Южный отключен.
«Внутри паника. Пара гостей избили одного из моих охранников. Я не знаю, почему».
Ралстон тоже повесил трубку. «Хорошо, это проблема. Нам звонят от всех: из офиса шерифа, СМИ, ФБР, Хоумленда. Сообщается, что в парке находятся террористы. Пулеметы. Жилеты смертников. Чертовы слухи, но девять-один-один затоплены, каналы почти перегружены.
Дэнс пробормотал: «Он делает это».
— Ваш преступник?
Она кивнула.
О'Нил сказал: «Все, что ему потребовалось, — это рассказать слух нескольким людям, один новостной репортаж, несколько сообщений в блоге, и он распространился как огонь».
«Это то, что он делает. У него начинается паника. И он действительно хорош в этом».
О'Нил сказал: «Он попытается выбраться этим путем, думая, что мы не сможем проверить всех».
— Это чертовски близко к правде, — пробормотал сержант Ралстон.
Херб Саузерн подошел к турникетам, по другую сторону которых толкалась толпа человек в тридцать-сорок, пытаясь выйти. «Нет никакой чрезвычайной ситуации!» он крикнул. "Ты в безопасности. Вы можете остаться в парке. Не давите. Не дави!»
Никто, казалось, даже не мог услышать его за кричащими голосами толпы.
Дэнс спросил: «Какова процедура, если это был теракт?»
"Карантин. Снимите всех с аттракционов и заставьте их ждать там, где им скажет охрана. У нас обозначены места укрытия от боевиков и непогоды, огня».
«Эвакуация?»
«Это не массовая эвакуация», — сказал Саузерн, глядя на растущее море тел, пытающихся выбраться к черту из этого места. «Мэм, сегодня трудный день, но в данный момент в парке все еще находится тринадцать тысяч душ. Если они все вместе пойдут… ну, можете себе представить.
Толпа разрасталась по мере того, как все больше людей из парка направлялись к выходам; они застряли в узком месте между двумя сувенирными магазинами, выступавшими во входной проход. Все лица казались испуганными.
Дэнс и О'Нил побежали вперед и помогли людям подняться на турникеты, удерживая маленьких детей, пока их родители карабкались в безопасное место, а затем передавая детей. Они пытались убедить людей, что это не теракт, но никто не обратил на них внимания.
У турникетов начались серьезные драки, становилось все больше случаев, когда люди отталкивали других и прыгали через турникеты, что приводило к еще большей панике. Толпа теперь насчитывала пятьдесят или шестьдесят человек. И растет. Одна женщина закричала, прижавшись к забору. «У нее сломалось запястье», — догадался Дэнс. Двое охранников добрались до нее и сумели успокоить толпу посетителей. Но как только они это сделали, разразилась новая драка, еще больше толчков, еще больше криков. Дэнс наблюдал, как упали еще двое посетителей. Их растоптали прежде, чем охранники подняли их на ноги. Лица работников парка были не менее встревожены, чем лица их гостей.
Дэнс сказал: «Это на грани управляемого. С нами все будет в порядке, пока их больше ничего не сдерживает…
Издалека раздалось полдюжины выстрелов.
— Черт, — пробормотала она.
Затем по громкоговорителю: «Аварийная эвакуация. Все гости. В парке террористы. Террорист-смертник в парке. Это не дрель. Всем немедленно эвакуироваться!»
«Это не процедура!» – огрызнулся Саузерн, его лицо было в шоке.
«Все гости, это чрезвычайная ситуация. Эвакуируйтесь немедленно. В парке террорист-смертник».
Дэнс поморщился. "Это он. Каким-то образом он попал на командный пункт службы безопасности.
О'Нил огрызнулся: «Немедленно отправляйте туда команду!»
Ралстон поднял рацию и позвонил.
Охранник разговаривал по телефону. «Дерек, что происходит?… Он в КП?… Ладно, выясним. Отключите питание системы громкой связи.
"Эвакуируюсь! Немедленно эвакуируйтесь. У нас есть жертвы стрельбы! Если вас ранили, немедленно ищите укрытие. Медицинские бригады уже в пути!»
Саузерн объяснил Дэнсу и О'Нилу: «У нас есть сеть подземных туннелей, где находится наш офис безопасности. Мы вывозим так больных гостей, карманников, людей пьяных. Это тоже командный пункт. Он там. Он попытается выбраться через туннели. На западной окраине участка есть выход на парковку… О Боже… Смотри!
Волна из тысячи, двух тысяч человек теперь хлынула к выходу.
«Вернись, все в порядке!» — окликнул их начальник службы безопасности. Бессмысленно, как и прежде.
Теперь начался полноценный бегство из парка. Когда крики усилились, посетители, вошедшие внутрь парка, начали карабкаться через турникеты над остальными. Некоторые бежали через сломанные ворота, перелезая через «Шевроле» субъекта. Один мужчина упал на спину и лежал неподвижно.
Танцуя, О'Нил и Саузерн побежали вперед, подняв ладони вверх, чтобы остановить поток человеческих тел, карабкающихся на своих товарищей, крича, как и раньше, что нападения не было.
Но даже если бы они могли слышать, у толпы не было рационального ума. Безопасность, побег — вот единственное, что имело значение.
Существо... не человек...
«Они будут раздавлены», — сказал Дэнс.
О’Нил: «Ворота. Нам нужно его открыть. Сейчас!"
Он, Ралстон и полдюжины рабочих парка подбежали к машине субъекта и, используя только мускулы, оттащили ее назад — на пять футов, десять, двадцать. Затем они схватили ворота и распахнули их. Оно скрипело по бетону.
О'Нил отпрыгнул в сторону, когда волна шириной в двадцать тел захлестнула открытое пространство. Остальные продолжали проталкиваться через турникеты или перепрыгивать через них.
Мать, держа на руках маленького ребенка лет четырех, шатаясь, прошла через ворота. Затем она повернулась к пустой части парковки и побежала туда. Дэнс заметила, что у нее сильно сломана рука. Она сделала шагов десять к скамейке, но потом, кажется, боль одолела ее, и она опустила дочь на асфальт. Танец побежал к ним.
Едва она подошла к женщине, как раздалось разбитое стекло и десятки людей высыпались на тротуар неподалеку. Они разбили большое окно одного из сувенирных магазинов и через щель убежали из парка. Вскоре это стадо увеличилось до нескольких сотен.
Они приближались к Дэнсу, женщине и ее ребенку. Несмотря на то, что они вышли из парка, их охватила паника, и они безумно бежали.
"Вставать!" — крикнул Дэнс заспанной матери, подхватив девочку за талию. Толпа находилась на расстоянии сорока, тридцати футов.
Женщина внезапно отчаянно схватила Дэнса за воротник. Потеряв равновесие из-за неловкого приседания, агент упала навзничь. Она тяжело приземлилась, все еще держа ребенка. Ошеломленная, она подняла глаза и увидела волну людей, бегущих прямо к ним. Судя по их диким глазам, никто их даже не видел, не говоря уже о том, чтобы отклониться в сторону.
Глава 46
Из гордости Антиохийский марш предпочел бы начать панику без единого выстрела.
Какая прекрасная идея. Одни только слова вызывают столько разрушений и хаоса. На самом деле он предпочел бы начать безумие, просто задавая вопросы, а не используя фальшивые сообщения от фальшивой жены. — Как вы думаете, кого ищут эти охранники? «Вы слышали что-нибудь в новостях о каких-либо террористических угрозах здесь?»
Тонкость, изящество. Позвольте жертвам использовать собственное воображение.
Паническое бегство, как он узнал, может начаться не более чем с намека, столь же несущественного, как крыло мотылька, на то, что вы не получите желаемого. Или то, чего вы боитесь, уничтожит вас.
Спасибо, папа… Желание и страх — ключ к успешным продажам.
Марш в настоящее время прятался в багажнике седана Nissan, который все еще стоял в одном из гаражей Global Adventure World. Ему было довольно жарко в лыжной маске и тканевых перчатках.
Выбраться из парка было относительно легко благодаря огромному стаду напуганных животных, спасавшихся от льва-террориста. Он даже мельком увидел свою любимую Кэтрин Дэнс, которая смотрела широко раскрытыми глазами на набегающую толпу, не видя его. Но остальная часть его побега – побег из этого места – была большей проблемой. Когда толпа хлынула наружу, Марш направился в гараж, где начал искать машину определенного типа. Наконец он нашел то, что искал: арендованную машину (с большим багажником) с билетом парковщика отеля, действительным еще на три дня, на приборной панели. Это означало, что семья уже зарегистрировалась и еще какое-то время не собирается покидать округ Ориндж; поэтому в ближайшем будущем багажа в багажнике не будет. Конечно, возможно, Билли или Сьюзи купили какие-нибудь сувениры, но если так, то они, вероятно, потеряли их в давке.
Он взломал дверь, открыл багажник — он оказался пустым, и это хорошо. Затем залез внутрь вместе с хозяйственной сумкой, в которой лежала спортивная сумка и пистолет, и закрыл ее. Правда, ему, возможно, придется пробиваться отсюда, если водитель и его семья решат бросить что-нибудь сюда. Но у него не было большого выбора.
Будут ли блокпосты, откроют ли багажник?
И снова выбора нет.
Почувствовав запах чистящего средства и бензина для арендованной машины, он оценил ситуацию. Он потерял один из одноразовых телефонов во время спринта из-за «Шевроле» в Тастине, в котором содержалась некоторая информация, которую он предпочел бы не иметь, но ничего критического. Никаких отпечатков. Он надевал перчатки всякий раз, когда пользовался устройством. Ему хотелось бы получить компьютер Прескотта. Но беглый осмотр не выявил на ноутбуке ничего явно компрометирующего. Нет, никаких прямых указаний на него нет. Даже блестящей Кэтрин Дэнс было бы трудно соединить эти точки.
Теперь, спустя час после паники, он услышал приближающиеся шаги и щелчок замков. Он схватил пистолет. Но багажник не лопнул. Потом двери открываются и закрываются. Мрачные голоса. Взрослые люди. Третья дверь закрылась. Мальчик-подросток, понял он по тону ребенка.
Двигатель запустился, и они ехали, но очень торопливо; очереди на выход, конечно, будут длинными. В машине работало радио, но он почти ничего не слышал. Блин, было жарко. Он надеялся, что не упадет в обморок до того, как семья доберется до места назначения.
Еще разговор. Он мог различить женский, но не мужской голос. Возможно, дело в высоте.
«Полиция там. Блокпост.
Мужчина что-то сердито пробормотал. Наверное, о задержке, пробках.
Марш вытер пот с глаз и схватил пистолет.
Машина с визгом остановилась.
Он услышал снаружи неясный голос, задававший вопросы. Женский голос. Это была Кэтрин Дэнс?
Нет, это были линейные офицеры. Не Великого стратега, женщины, которая так хотела его поймать… и Гета.
Вытирая пот.
Тишина.
Осмотр багажника? Застрелите полицейского, конфискуйте машину и мчитесь как черт.
Без вариантов.
Шаги.
Но затем машина снова двинулась вперед. Радио стало громче. Мальчик сказал, что голоден. Мужчина – наверняка отец – пробормотал что-то неразборчивое. Мать сказала: «В отеле».
После сорока минут езды по шоссе они сделали несколько поворотов и остановились. Радио замолчало, и машину поставили на стоянку. Двери открывались и закрывались.
Служащий взял на себя управление и в течение пяти минут ехал по нескольким пандусам. Затем он припарковался. Закрыл дверь, запер и ушел.
Марш дал ему пять минут и, когда снаружи ничего не услышал, потянул за шнур аварийной разблокировки и вылез из багажника. И закрыл крышку. Он оглядел гараж.
Пустой. И никаких глаз видеонаблюдения в небе.
Он ходил взад и вперед, спотыкаясь, как пьяный, чтобы восстановить кровообращение в ногах. Однажды ему пришлось сесть и опустить голову на трясущиеся колени.
Потом снова на ноги и в сам отель. Хаятт. Он зашел в туалет в вестибюле и осмотрел себя в зеркало: выглядел он не так уж и плохо. На блестящей голове, которую он побрил в ту минуту, когда услышал свое описание по радио несколько дней назад, виднелась небольшая щетина. Как Уолтер Уайт в «Во все тяжкие» . Он открыл сумку для покупок Global Adventure и вытащил спортивную сумку. Отсюда он извлек светлый парик, который носил с момента бритья, по крайней мере, когда выходил на публику.
Порнозвезда встречает Безумцев …
Марш выбросил в мусор парик, бейсболку и рабочую куртку, которые он носил в квартире Стэна Прескотта и когда впервые ворвался в тематический парк (он снял их, стоя в бесконечной очереди возле американские горки «Аллея Торнадо» и надел купленную им сувенирную куртку. Никто не заметил быстрой перемены, все наблюдали за ярким аттракционом, мчащимся над головой).
Теперь он выбросил куртку Global и сумку с покупками.
Затем выходим в вестибюль. Он посмотрел телевизор в баре, репортаж о мероприятии в тематическом парке. Никаких его фотографий, никаких рисунков художника, никаких упоминаний о Солитьюд-Крик.
В сувенирном магазине он купил ветровку, солнцезащитные очки и большую сумку, в которую положила свою спортивную сумку.
Он взял такси и поехал в офис Hertz в центре города, чтобы арендовать машину. Там он сказал клерку, что через три дня сдаст аренду в Сан-Диего — полиция, возможно, ищет жилье в районе Монтерея. Он позвонит позже, продлит аренду и в конечном итоге переключит пункт возвращения куда-нибудь в Центральную Калифорнию. Бегство могло быть безопаснее, но у него был только один пистолет; он не мог позволить себе оставить его здесь — в Калифорнии не было возможности приобрести новое оружие.
И он знал, что оно понадобится ему еще до конца недели.
В мыслях, в которых главную роль играла прекрасная и блистательная Кэтрин Дэнс, Марч пробирался по улицам и местным дорогам по лабиринтному маршруту на многие мили, извиваясь на север, пока не решил, что можно безопасно выехать на шоссе Вентура, 101.
Север. Он вернется на полуостров через пять часов.
Глава 47
Простой .
Но эффективно.
Дэнс и О'Нил находились у главного входа в Мир глобальных приключений, возле разбитых ворот. Рядом стоял украденный субъектом «Шевроле»; под ним скопилось масло и охлаждающая жидкость. Паника прекратилась, и несколько тысяч человек бродили по передней части парка, очевидно, не зная, что делать дальше.
Три дюжины ранены, ни один из них не находится в критическом состоянии. Открытие двух ворот — главного и запасного — в значительной степени ослабило давление масс.
Дэнс сама чуть не была растоптана волной посетителей, прыгнувших в витрину сувенирного магазина, но начальник службы безопасности Херб Саузерн спас ее, упавшую женщину и ее дочь. Он проехал на гольфмобиле прямо между ними и толпой, и они разошлись вокруг него.
— Продолжайте, — сказал Дэнс Саузерну и сержанту Ралстону. Они продолжали объяснять правоохранителям Монтерея, что произошло.
Просто, эффективно.
Нет, субъект не сбежал через туннели безопасности, опоясывающие тематический парк. Он даже не сделал фальшивого заявления о террористической деятельности. Очевидно, он заметил входы в туннели, а также обширную систему громкой связи, динамики, спрятанные в деревьях и ландшафте. Он надел лыжную маску и подстерегал одного из охранников, которого было легко обнаружить, поскольку у него при себе был один из поддельных листовок, удостоверяющих личность.
Охранник — его звали Боб — тоже присутствовал здесь. Он продолжил: «Затем он спросил о туннелях. Я не хотел ему говорить, но у него был пистолет. Он был рядом со мной. Это было… довольно плохо.
Дэнс сказал: «Я уверен, что так оно и было. Конечно."
Боб, несчастный, продолжил смиренным голосом: «Он взял мой бумажник и позвонил кому-то. Дал свой адрес. Сказал своему другу пойти туда и присмотреть за моей семьей. Я должен был сделать именно то, что он мне сказал». Дэнс предположил, что он сожалеет, что не попробовал какой-нибудь прием каратэ и вывел парня из строя.
Ралстон добавил Дэнсу и О'Нилу: «У нас уже кто-то есть в доме».
О'Нил сказал: «Нет никаких доказательств того, что кто-то с ним работал. Я думаю, что это был обман».
«Я не хотел ему помогать», — сказал потрясенный сотрудник. «Это произошло так быстро. Он только что был там ».
— Все в порядке, Боб, — сказал Саузерн. «Из-за этого возникла паника и несколько человек получили ранения, но никто серьезно не пострадал. Ты сделал то, что должен был. Я бы сделал то же самое».
«Я должен был спуститься в туннель и дать ему пять минут, а затем он выстрелит. Он пообещал мне, что не собирается никого стрелять. Он просто делал это, чтобы сбежать. Если бы я думал, что он собирается кого-нибудь застрелить, я бы этого не сделал. Я-"
— Все в порядке, Боб.
Мужчина сглотнул. «И я сделал то, что он хотел. Я схватил микрофон и сказал то, что должен был».
Дэнс покачала головой, глядя на толпу, насчитывающую теперь уже три тысячи человек. Как и в Солитьюд-Крик, они успокоились по щелчку пальцев, как только вышли из парка и полиция по громкоговорителям заверила их, что террористов нет.
Их субъект вышел прямо среди убегающих посетителей. Ему даже не нужна была маскировка. Он мог быть в черном капюшоне и с автоматом, и никто бы его не заметил.
О'Нил ответил на звонок. — Верно… Да… Подставили? Он поблагодарил звонившего и отключился. Он посмотрел на остальных. «ТЭЦ. Все блокпосты сняты. Они работали быстро. Не все пути выхода, но основные. И случайные остановки, движение устремилось в сторону от парка».
Полицейские также проверяли автобусные маршруты. И такси.
Никаких признаков мужчины ростом более шести футов с крепким телосложением и светлыми волосами, держащего белую спортивную сумку (или сумку для покупок Global Adventure World со спортивной сумкой).
Наконец сотрудники, которые снимали видео с камер наблюдения, сообщили, что ни на одной из многих минут записи не было ничего, что могло бы им помочь. Толпа была слишком густой.
Дэнс оглядывал массы и даже не удосужился провести агитацию.
О'Нил спросил: «Обратно к Прескотту?»
"Конечно."
Через полчаса они были на месте — движение, конечно, было густым, как мед; даже огни и сирена в крейсере помощника шерифа Мартинеса не слишком ускорили их путь. Они прибыли как раз в тот момент, когда бригада на месте преступления заканчивала работу.
Техник сказал: «Ваш человек знал, что делал. Тканевые перчатки.
"Я знаю."
«Мало что нашел».
Глядя на тело Прескотта, лежащего на спине, задушенного клейкой лентой. Изображение было резким и ясным; он находился под ярким торшером.
О'Нил спросил: «Почему его убили?»
Дэнс задумался: «Что-то на той фотографии Солитьюд-Крик, которую он включил в пост? Возможно, это ключ к разгадке нашего субъекта. Ему пришлось убить Прескотта и закрыть сайт?
Да, напыщенная речь исчезла, но О'Нил сделал копию раньше. Они осмотрели его еще раз, внимательно. Пост Видстера представлял собой видео, но изображение из Солитьюд-Крик было неподвижным. Это была новостная фотография, сделанная после трагедии, после того, как тела были убраны с пола, заваленного мусором, сумками, обрывками одежды, перевернутой мебелью.
Ни один из офицеров не увидел ничего разоблачающего.
О'Нил предположил: — Возможно, нашему субъекту пришлось уничтожить Прескотта, чтобы доказать отсутствие террористической подоплеки. Он не хотел бы федерального контроля».
И правда, так оно и оказалось; после смерти Прескотта и CBI, и MCSO получали звонки из Министерства внутренней безопасности, поскольку инцидент был связан с потенциальным терроризмом, хотя агенты рассмотрели этот вопрос и решили, что он не связан с терроризмом - даже не является федеральным преступлением.
«Это могло быть». Она еще раз осмотрела тело и увидела лицо, четкое в свете яркой лампы. Взгляд ужаса, глаза широко раскрыты. Она предположила, что ему потребовалось бы четыре или пять минут, чтобы умереть. Она догадалась, что Субъект использовал это средство для обеспечения тишины.
В дверях появился офицер. Он кивнул находившимся внутри и сказал: «Детектив О'Нил?»
"Да?"
«Мы провели опрос окрестностей, следуя по маршруту, по которому сбежал ваш субъект. И нашел это». Он поднял пластиковый пакет для улик, в котором находился телефон Nokia. «Парень, выгуливавший собаку, сказал, что видел, как она выпала из кармана преступника, когда он бежал к «Шевроле», машине для побега».
Дэнс и О'Нил переглянулись. Сдержанный оптимизм. Телефон явно был устройством с предоплатой — они всегда были дешевыми, как и эта модель. Так что маловероятно, что они смогут проследить связь с этим человеком. Но внутри может быть полезная информация.
— Можем ли мы получить отпечатки пальцев у человека, который его нашел?
Униформа улыбнулась. «Он никогда не прикасался к нему. Он использовал пластиковый пакет. По его словам, он смотрит все передачи с местами преступлений.
Дэнс взял телефон и через пластик попробовал набрать клавиши. «Код защищен. Что ж, так или иначе, мы проникнем внутрь. Она сказала детективу округа Ориндж: «Я хочу взять под стражу его компьютер и телефон. Вас это устраивает?
"Конечно."
О'Нил не смог бы этого сделать без разрешения округа Ориндж, поскольку преступление произошло здесь, а Монтерей не имел юрисдикции. Однако CBI превзошло окружные департаменты общественной безопасности, и она смогла получить доказательства. Однако ее намерением было не доставить компьютер жертвы и телефон преступника в небольшой отдел криминалистики CBI (фактически большую часть времени они передавали работу по вещественным доказательствам в лабораторию Монтерея), а поручить Джону Болингу их проанализировать. Бывший чудо-мальчик из Кремниевой долины время от времени консультировал ЦБР, ФБР и другие правоохранительные органы, которым требовалась ИТ- или компьютерная помощь. Компьютерная криминалистика — это искусство, и он в этом преуспел.
Женщина-полицейский с места преступления передала ей компьютер; Дэнс подписал акт сохранности на него и на телефон. Она вышла на улицу и сунула полиэтиленовые пакеты в чемодан.
Они договорились с главным детективом, что отчеты отсюда и из тематического парка будут отправлены в Монтерей. В молчании они дошли до арендованной машины и направились в аэропорт. После такого дня идея коммерческого полета со всеми этими хлопотами уже не имела никакой привлекательности; Дэнс напомнила себе сделать что-нибудь приятное для Чарльза Оверби, поблагодарив его за дорогой государственный самолет.
Может быть, она испечет ему торт.
Глава 48
Дэнса и О'Нила из аэропорта Джона Уэйна в округе Ориндж в Монтерей приземлился в шесть. Их приветствовал молодой офицер в форме из офиса шерифа округа Монтерей.
Дэнс хорошо знал его. Габриэль Ривера был депутатом, который часто работал с О'Нилом. Коренастый, жизнерадостный мужчина с усами, которые могли соперничать с усами Стива Фостера, хотел стать детективом, как и его наставник, и был известен тем, что работал сверхурочно.
«Детектив, агент Дэнс».
Она пожала ему руку.
«У меня есть предварительные данные с места происшествия в Санта-Крузе. Отто Грант.
Дэнс вспомнил, что О'Нилу позвонили и сообщили об обнаружении тела в заливе.
Худший способ умереть, чем заснуть в бухте…
Он вручил О'Нилу конверт из манильской бумаги, и детектив извлек его содержимое, копии рукописных заметок и несколько фотографий.
Дэнс взглянул на фотографии с места преступления. Трудно сделать удостоверение личности только по ним; он пробыл в воде какое-то время, и, хотя в противном случае холод сохранил бы плоть, твари обедали. Большая часть останков превратилась в кости.
«Я еще не связался с семьей», — сказал Ривера. «Мы получили от них образец ДНК, и сейчас в лаборатории он работает. Должно пройти около двадцати четырех часов. Кивок на крупный план рук трупа. — Никаких отпечатков пальцев, конечно.
О'Нил прищурился на одно изображение. «Не Грант».
"Его-"
"Не он. Гранту заменили колено. Их двое. У этого человека оба колена целы. Может быть, бездомный, может быть, бродяга, уснул на пляже и был смыт в море. В любом случае, это не он».
«Хорошо, детектив. Я всем сообщу».
— О, Габриэль?
"Да сэр?"
«Экономит время, чтобы узнать все, что можно, о том, кого вы ищете».
— Я запомню это, сэр. Депутат забрал конверт и вернулся в свою патрульную машину.
Дэнс и О'Нил пошли на кратковременную парковку и забрали свою машину. Туман вернулся, и вечер обещал прохладу.
— Солитьюд-Крик… Бэй-Вью… Что он задумал? Танец задумался.
О'Нил промолчал. Казалось, у него было хорошее настроение. Понятно, конечно; депутат был застрелен, свидетель убит, а подозреваемый скрылся. И все же она чувствовала, что у О'Нила на уме было что-то еще.
Его окно было опущено, и в машину хлынул холодный воздух. Она подумала было попросить его свернуть его, но по какой-то причине решила не делать этого. Она включила обогреватель повыше.
Ну, если он хотел поговорить, хорошо; в ее задачу не входило вытягивать из него что-либо, в отличие от ее дочери. Она достала телефон, чтобы позвонить Болингу, но почему-то идея веселого разговора с ним не приходила ей в голову; это также казалось немного пассивно-агрессивным, тонкая расплата за настроение О'Нила. Вместо этого она написала сообщение, сказав, что скоро будет дома.
Почти сразу же ее телефон зазвенел от ответа. Скучаю по тебе. ВДАВФД?
Она ответила, что остатки вкусные, и спросила о детях.
Он отправил еще одно сообщение, в котором говорилось, что Мэгги общается по Скайпу с Бетани и Карой ( телеконференция Клуба Секретов ); Уэс был с Донни, катался на велосипеде ( обещал, вернулся в 7 ).
Она напечатала:
Скоро увидимся. XO
Дэнс действительно позвонил Чарльзу Оверби. «Ты говоришь по громкой связи со мной и Майклом», — сказала она ему.
Ее босс крикнул: «Майкл, привет».
«Чарльз».
Разумеется, она время от времени звонила ему, чтобы сообщить, как продвигается инцидент в округе Ориндж. Теперь она сказала: «Нет никаких признаков того, что Прескотт был кем-то большим, чем чудаком — деревенщиной, если в округе Ориндж есть деревенские люди, — разжигающим антиисламские настроения. Наш офис там опросит его друзей, семью и коллег, но я уверен, что профиль будет именно таким. Мы взяли под контроль его компьютер и один из телефонов преступника, и я хотел бы, чтобы Джон Болинг взломал пароли и взглянул на них.
"Это хорошо. Конечно. И, насколько я помню, он не очень дорогой.
Танец, оставь это.
Оверби добавил: «Есть какие-нибудь мысли о том, почему наш мальчик проделал весь этот путь, чтобы убить его?»
О'Нил объяснил теорию о том, что Прескотт привлек к инциденту нежелательное федеральное внимание с помощью «террористических» комментариев. «Это все, о чем мы можем думать».
Они договорились о встрече завтра в офисе Оверби, чтобы просмотреть отчеты с места преступления из офиса шерифа округа Ориндж.
Дэнс выключил телефон. Потом сделал еще один звонок.
«Эй, босс. Ты вернулся из Ла-Ла Ленда?
«Только что приземлилась», — сказала она TJ Scanlon. — Завтра в одиннадцать в офисе Оверби. На Солитьюд-Крик и Бэй-Вью.
«Будь там с колокольчиками».
Она спросила: «А Серрано? Вторая зацепка? Как зовут еще раз?
«Ах, сеньорита Алонсо. Оскароносная роль бывшей возлюбленной Серрано. Мосс Лендинг завтра в девять? Повезло тебе?"
"Ага. Я координирую действия с Алом.
— Фостера не будет. Стив Два и Джимми будут там.
"Спасибо. Увидимся завтра."
Они отключились.
Тишина на несколько мгновений.
— Берегись, — резко сказала она, указывая вперед.
Две вспышки желтых, близко посаженных глаз.
— Я понял, — сказал О'Нил, тормозя.
Они проехали мимо оленя, пока тот спорил, кто победит в столкновении.
Однако О'Нил сначала не заметил этого существа. Он был отвлечен. Думая где-то в другом месте, Дэнс мог ясно читать.
Больше тишины. Язык его тела тоже свидетельствовал о напряжении.
Еще пять минут. Наконец ей было достаточно. Она собиралась вытрясти из него правду, но как раз в этот момент у него зазвонил телефон. Он вытащил его и нажал «Принять». Он слушал, и его лицо помрачнело. "Где?"
Ее сердце упало. Неужели субъект вернулся так быстро и совершил еще одну массовую атаку?
«Сейчас я направляюсь в этом направлении. Я могу быть там через пятнадцать.
Он отключился.
"Другой?"
«Не наш субъект. Опять преступление на почве ненависти». Он вздохнул, покачав головой.
— Есть кто-нибудь под стражей?
— Нет, домовладелец нашел на своей стене граффити. Я собираюсь заскочить и пошарить по окрестностям. Это в Пасифик Гроув, недалеко от вас. Сначала я отвезу тебя домой.
— Нет, я пойду с тобой.
"Вы уверены?"
"Да."
Он включил мигалку и прибавил скорость, не забывая при этом о скользкой дороге.
Она спросила: «Думаешь, есть шанс найти там преступника?»
«Он не может быть слишком далеко. Граффити? Краска еще влажная.
Глава 49
Ну вот и все. Добро пожаловать в Берлин, тысяча девятьсот тридцать восьмой».
Дэнс и О'Нил стояли рядом с Дэвидом Гольдшмидтом, владельцем одного из лучших мебельных магазинов в центре города. Стройный лысеющий мужчина был одет в темно-синее пальто с часами и в джинсах. Его ноги без носков были в топ-сайдерах. Они были в его боковом дворе.
Гольдшмидт был своего рода знаменитостью в этом районе; На прошлой неделе газета Monterey Herald опубликовала о нем статью. Когда ХАМАС недавно начал обстреливать Израиль ракетами из сектора Газа, он вызвался помочь. В свои сорок лет он был слишком стар, чтобы служить в израильской армии (возрастное ограничение составляло двадцать три года), но он провел несколько месяцев, помогая с медицинской помощью и обеспечением продовольствием. Она напомнила, что, согласно статье, несколько лет назад, когда в кибуце под Тель-Авивом Гольдшмидт участвовал в боевых действиях.
Вероятно, из-за огласки он стал мишенью.
И какое это было жестокое нападение.
На стене его прекрасного викторианского дома красовалась ярко-красная свастика, а под ней: « УМНИ ЕВРЕЙ» .
Краска капала с символа и слов, как кровь из глубоких ран.
Их окружал туманный сумрак, воздух благоухал мульчей из прекрасного сада Гольдшмидтов.
— За все мои годы, — пробормотал он.
— Ты кого-нибудь заметил?
«Нет, я не знал об этом, пока не услышал крик с другой стороны улицы — ах, здесь».
К нам подошла женщина лет пятидесяти в джинсах и кожаной куртке. — Дэйв, мне очень жаль. Потом офицерам: «Здравствуйте».
О'Нил и Дэнс представились.
«Я Сара Пибоди. Я их видел. Это я вызвал полицию. Я закричал. Думаю, мне не следовало этого делать. Я должен был сначала позвонить тебе. Возможно, они сейчас были бы в тюрьме. Но я просто, знаете ли, потерял это.
"Их?" – спросил О'Нил.
«Два, это верно. Я смотрел там сквозь деревья, понимаете. У меня не было хорошего обзора. Такой молодой, старый? Мужской женский? Я не мог сказать. Я думаю, мужчина, вам не кажется?
О'Нил сказал: «Обычно так обстоит дело с преступлениями на почве ненависти. Но не всегда."
«Один, я думаю, стоял на страже, а другой перепрыгнул через забор и распылил эти ужасные штуки. Другой, охранник, он сфотографировал или снял на видео другого. Как сувенир. Отвратительный."
Гольдшмидт вздохнул.
Дэнс спросил: «Угрожал ли тебе кто-нибудь в последнее время?»
"Нет нет. Я не думаю, что это личное. Это должно быть частью происходящего, тебе не кажется? Черные церкви, этот гей-центр?
О'Нил: Я бы так сказал, да. Почерк похож на другие нападения: аэрозольная краска красного цвета. Кажется, того же цвета».
«Ну, я хочу, чтобы это исчезло. Можете ли вы сделать фотографии и образцы краски или что-то еще, что вы хотите сделать? Я рисую это сегодня вечером. Моя жена возвращается из Сиэтла завтра утром. Я не позволю ей увидеть это».
— Конечно, — сказал ему О'Нил. — В ближайший час мы прибудем сюда с места преступления. Они будут быстрыми. Он осмотрелся. — Сейчас я опросю соседей.
"Брат. После всех этих лет, — сердито пробормотал Гольдшмидт. «Иногда мне кажется, что мы вообще не добиваемся никакого прогресса». Дэнс оглядел его, язык его тела выражал вызов и решимость, его неподвижные глаза воспринимали непристойные символы и слова.
О'Нил спросил Дэнс, примет ли она показания его и соседа.
"Конечно."
Он пошел по улице, чтобы взять интервью у других соседей, которые могли видеть вандализм.
Дэнс оглядел двор. Никаких шагов в траве, конечно. Возможно, команда CS сможет снять отпечаток с забора, через который перелезли преступники, но это будет маловероятно.
Ах, но момент надежды. Под карнизом была установлена камера видеонаблюдения.
Но Гольдшмидт покачал головой. «Он включен, но не записывает. Монитор в спальне, а я был в кабинете, когда они были здесь. Мы используем его только после того, как ложимся спать. На случай, если будет шум.
Дэнс написал Болингу, что приедет немного позже, чем планировала. Он ответил, что Мэгги все еще разговаривает по Скайпу, а Уэс еще не вернулся, но до обещанного срока у него осталось десять минут. Остатки нагревались.
Майкл О'Нил находился дальше по улице, и Дэнсу больше нечего было здесь делать. Она начала свою собственную кампанию, идя другим путем. Из домов там не было видно дома Гольдшмидта, но вандалы могли припарковаться перед одним из них. Однако те, кто был дома, ничего не видели, и Дэнс не заметил никакого обмана. Каким бы ужасным ни был вандализм, риск физического нападения невелик, и свидетели с большей готовностью заявят о себе, чем если бы они стали свидетелями убийства, изнасилования или нападения.
Еще два дома, темные и пустые.
Она собиралась вернуться на место преступления, когда заметила еще один дом — он находился на другой стороне городского парка, который был известным местом миграции бабочек-монархов. Засаженный деревьями парк занимал площадь около двух акров.
Дом граничил с Асиломаром, местом проведения конференций, а за ним располагался прибрежный парк в Спэниш-Бэй. Он также выходил на песчаный обочину, идеальное место для преступников, чтобы оставить машину и прогуляться по парку, чтобы добраться до Гольдшмидта. Возможно, эти домовладельцы их видели.
Теперь она вошла в парк, двигаясь медленно; дом в последнее время не чистили – она предположила, что это проблемы с бюджетом – и подлесок может сбить ее с толку.
Есть ли риск? — подумала она, делая паузу. Нет. Преступники ушли бы, как только закончили. Если нет, то они наверняка сделали это, когда увидели сине-белые мигающие огни на машине О'Нила.
Она снова пошла через темный заповедник.
Глава 50
Чувак , кто-то идет. Я вроде бы уверен.
Росомаха говорил это.
«Шшш». Дарт жестом показал ему, чтобы он замолчал.
"Давай просто пойдем. Эй."
Дарт проигнорировал его и оглядел освещенную сумерками сцену. Два мальчика оставались неподвижными, неподвижными, как снайперы, на большом заднем дворе дома, который владельцы странно назвали Джуниперо-Мэнор или что-то в этом роде, приютившегося среди мшистых деревьев, как в «Хоббите» , все изогнутые и корявые. Дом с именем. Странный.
Океан был недалеко, и Дарт мог слышать плеск воды о камни, тюленей и чаек. Хороший. Оно заглушало шум их движения.
«Я говорю, что нам следует забронировать». Росомаха был в темно-синей куртке. Бейсболка черная, задом наперед. Дарт был одет в джинсы, черную рубашку и толстовку. Дарту нравилось думать о нем и его друге по их кодовым именам, когда они портили чей-то дом или церковь. Чувствовали себя солдатами, чувствовали себя супергероями. На задании.
Они оба были стройные, молодые. Дарт стал крупнее, старше на год и изменился, хотя они учились в одном классе. Они спрятались за кустом, от которого пахло мочой, и его колени чувствовали влагу от влажного от тумана песка.
"Чувак?" Росомаха прошептал еще отчаяннее. "Сейчас! Давай историю, чувак. Нам нужно выбраться отсюда».
Дарт подвинулся. И: цок, цок.
— Господи, тише!
Дарт осторожно поставил рюкзак на землю, переставил баллончики с красной краской и положил между ними футболку. Снова поднял холщовую сумку.
«Правда, чувак». Росомаха не совсем соответствовал своему прозвищу. Но Дарт был терпелив со своим другом. Сука сильно напугалась. И, черт возьми, Дарт в тот момент тоже был немного подправлен: какой-то засранец бродил вокруг и приближался.
Но он был лидером экипажа и теперь скомандовал: «Успокойся».
Росомаха кивнул.
Ладно, он был придурком, но именно он заметил кого-то, идущего через парк.
Конечно, им следует уйти. Эта идея не вызвала у Дарта никаких затруднений. Но они, черт возьми, не могли этого сделать, потому что этот чертов еврей нашел велосипеды и прикатил их к себе в гараж. Сразу после того, как они пометили стену и перебрались через забор со двора, какая-то сука с другой стороны улицы вышла и начала кричать: «Стой, что ты делаешь, какие ненавистные и кем они себя возомнили…
Бла, бла…
Они не хотели, чтобы их заметили, поэтому побежали в этом направлении и спрятались в кустах, наблюдая, как Голдшит выходит, замечает велосипеды, увозит их и — черт возьми — бросает в гараж.
Затем мигающие огни.
А теперь шаги.
ВОЗ? Золотое дерьмо? Женщина, которая настучала?
Но зачем им здесь быть? Нет, это, наверное, был полицейский. А если так, то они будут вооружены электрошокером, «Глоком» и одним из этих чертовых фонариков, которые могут проломить тебе голову. Когда Дарт был в тюрьме, он сидел в камере с ребенком, которому проломил голову один из тех.
Шаги приближаются, но до меня еще полбаскетбольной площадки.
«Почему мы ждем?»
Почему у Дарта не было времени – или желания – объяснять: если отец Дарта узнает, что его велосипед пропал, из него вылетит ветка, и Дарт будет в крови.
Ближе. Вероятно, полицейский двигался медленно, но направился именно в их направлении.
Дарт кивнул в сторону садовой хижины в задней части поместья Джуниперо.
Они подползли ближе к покосившейся конструкции и присели между ней и запутанным кустом. У полицейского не было фонарика. Просто шёл медленно, останавливался, прислушивался. Играл осторожно, как будто парни, которых он преследовал, были хладнокровны. Любой, кто подкрадется к дому и напишет DIE JEW с толстозадой свастикой, наверное, была.
И да, подумал Дарт, угадайте что? Мы.
Совершенно хладнокровно…
Дарт прошептал: — Есть идея. Я собираюсь их увести.
— Но ты… что ты собираешься делать?
«Я пойду в парк, подниму шум или что-нибудь в этом роде, а потом ты сможешь бежать».
"Ага? Что с тобой будет?»
— Никто не может меня тронуть, — прошептал Дарт, прижав рот к уху. «Легкая атлетика, помнишь? Все будет хорошо." Отец Дарта позаботился о том, чтобы он получил трофеи во всех возможных соревнованиях в T и F (если бы он этого не сделал, это была бы ветка).
"Ты крут?"
"Ага." Зеленые глаза его друга выглядели неуверенно.
— Хорошо, просто оставайся здесь и… дай мне шестьдесят секунд, чтобы занять позицию. Когда досчитаешь шестьдесят, беги туда. Асиломар. И просто продолжайте идти. Они пойдут за тобой, но я подниму кучу шума и уведу их.
"Хорошо. Шестьдесят."
Затем Дарт улыбнулся. "Эй. Сегодня мы хорошо справились».
Кивок. Удар кулаком.
«Начинай считать». Дарт как можно тише двинулся в лес подальше от сарая. Делая это, он огляделся вокруг. А, вот, отлично. Он нашел идеальное оружие. Камень длиной около десяти дюймов, острый с одного конца. Он поднял его и взвесил камень. Хорошо хорошо.
Дарт не собирался бежать. Его разозлило, что их загнали в угол, и разозлило, что еврей отобрал его велосипед. Как только Росомаха взлетел, он собирался подойти к полицейскому сзади, отвлеченный шумом шагов своего друга.
Затем Дарт врезал камень в голову полицейского и нокаутировал его.
И возьми у этого придурка пистолет, это будет гладкий и гладкий «Глок», или «Беретта», или что-то в этом роде.
Он почувствовал холодок удовольствия и наслаждался кратким воображением, как его отец входит в его спальню, толкает его на кровать лицом вниз, поднимает ветку… и Дарт выворачивается, выхватывая из-под подушки пистолет и наблюдая, как испуганное лицо отца смотрит на него. в дуло чертовой девятимиллионной винтовки.
Нажмет ли он на курок?
Нет да. Может быть.
Он молча обошел полицейского, внимательно глядя, куда тот ставит ноги.
Хорошо, Росомаха. Теперь дело за вами.
До конца счета осталось около пятнадцати секунд. Он схватил камень и придвинулся немного ближе к нему.
Только, подожди, странно. Это был не он. Это была женщина. Это была та сука напротив Голдшита? Нет, нет, это не имело смысла. Это должен быть полицейский, просто женщина-полицейский.
Мог ли Дарт бросить девушку?
Потом он решил: какая, черт возьми, разница? Конечно, он мог.
Затем у него возникла странная мысль: Росомаха — его настоящее имя было Уэс — его мать, миссис Дэнс, была полицейским. Что, если это была она? Было слишком темно, чтобы увидеть что-либо, кроме длинных волос. Но затем Дарт, ну, Донни Версо, вспомнил, что Уэс сказал, что его матери нет в городе. Какое-то большое дело, над которым она работала.
Итак, кем бы она ни была, это была не миссис Дэнс.
Хорошо. Он подошел немного ближе, а затем остановился, разминая камень. Он присел и приготовился броситься к ней сзади и убить эту суку. Меньше чем через минуту Донни Версо получит пистолет, о котором так долго мечтал.
Глава 51
Кэтрин Дэнс направилась к большому викторианскому дому на дальней окраине парка.
Она была разочарована, увидев, что, хотя на крыльце горел свет, остальная часть дома казалась темной. Очень жаль. Несмотря на оценку О'Нила, она по-прежнему была склонна возложить преступление на байкерскую банду. Семья здесь, возможно, услышала хриплый грохот велосипедного двигателя, может быть, выглянула в переднее окно и увидела хороший вид. Возможна марка и модель велосипеда, описания.
Тем не менее, кто-то может быть дома. То, что зацепка была маловероятной, не было причиной игнорировать ее.
Развязанный…
Подойдя к большому деревенскому двору, окружающему дом, она снова остановилась. Теперь она услышала шаги. Фактически два комплекта. Один перед ней, на некотором расстоянии; другие, ближе, справа от нее, двигались сзади. Она прищурилась в темноту, но ничего не увидела. Олень, скорее всего. Население здесь, в ПГ, было огромным.
Конечно, она также задавалась вопросом, не слишком ли поспешно отвергла возможность того, что преступники все еще здесь. Правда, обычного преступника уже давно бы не было. Эй, давай уйдем отсюда. Мы сделали дело. Достаточно. Но это не было ни кражей со взломом, ни ограблением, ни вандализмом типа «давай сожжем Порта Потти». Это было другое. И небезосновательно было думать, что преступники в этом деле останутся, чтобы наблюдать за реакцией, ужасом жертв.
Она услышала неподалеку хруст ветки, но не могла точно сказать, откуда он.
Олень? Может быть да, а может быть и нет. И если бы это произошло на стороне «нет», последствия могли бы быть плохими.
Хорошо. «Пора уходить», — сказала она себе. Сейчас.
Еще один треск подлеска. Закрывать.
А потом:
Мобильный телефон начал звонить — примерно в тридцати футах перед ней.
"Дерьмо!" — раздался голос позади нее.
Господи, кто-то окружал ее. Один из преступников. Она присела, превратив себя в мишень поменьше.
"Беги беги!" Мужской голос, со стороны рингтона.
И она услышала два набора бегущих шагов, удаляющихся от нее. Она никого не увидела. Она подумывала приказать им остановиться, но, будучи безоружной, не хотела выдавать свое местоположение.
Дэнс подняла телефон и нажала кнопку быстрого набора.
«Кэтрин».
"Майкл. Они здесь, на востоке, в конце дороги. Джуниперо Драйв.
«Преступники? От Гольдшмидта?
"Верно. То, что я говорю."
"Что вы делали?"
Какого черта он это спрашивал? Она огрызнулась: «Позвоните. Они расстались. Один направился в сторону города. Другой — Асиломару.
"Где ты?"
Почему он спрашивал? «Где я только что сказал. Восток, конец дороги. Трехэтажный викторианский дом.
— Я позвоню. Затем он резко сказал: «Теперь возвращайся сюда».
Через полчаса Дэнс и О'Нил были вместе с криминалистами в доме Гольдшмидта.
Подъехала машина полицейского управления Пасифик-Гроув, и из нее вышли двое офицеров.
О'Нил кивнул. "Что-либо?"
"Неа. Мы заблокировали Сансет, Асиломар, Вид на океан и Маяк. Но они, должно быть, добрались до своей машины до того, как мы установили блокпосты».
«Следы?»
Кривая улыбка на лице одного из офицеров свидетельствовала о том, что все они знали: земля здесь была в основном песком, и если вы ожидали следы электростатической печатной машины, вы были разочарованы.
Дэвид Гольдшмидт подошел, неся валик и баллончик с краской. Он поставил их. Ему было интересно узнать, что Дэнс столкнулся с преступниками возле дома на улице, Джуниперо-Мэнор.
Он сказал: «Похоже, ты был близок к ним».
"Весьма. Они расстались. Один находился, вероятно, в двадцати футах от меня, другой — в пятидесяти.
«Как они выглядели?» Его серые глаза сузились. Он сосредоточился, как будто хотел узнать все, что мог, о мужчинах, осквернивших ее дом.
Она объяснила: «Слишком темно, чтобы многое увидеть». Пасифик-Гроув не славился обильным уличным освещением.
— Двадцать футов, вы сказали? И ты ничего не видел?
Кивок в сторону парка. — Темно, я говорил.
«Ах». Его взгляд вернулся на оскверненную сторону дома.
«Мне очень жаль, мистер Гольдшмидт».
— Что ж, спасибо за быстрый ответ. Его мысли были где-то в другом месте.
Дэнс кивнула и протянула ему одну из своих карточек. «Если вы можете придумать что-нибудь еще, пожалуйста, дайте мне знать».
«О, я буду». Он оглядел улицы острым взглядом.
Она смотрела, как он положил карточку в задний карман, а затем подошла к машине О'Нила. Детектив завел двигатель.
Дэнс начал входить. Затем сделал паузу и сказал: «Дайте мне минутку». И вернулся в дом, где его хозяин готовился закрасить граффити. "Мистер. Гольдшмидт?
«Агент Дэнс. Да?"
"Слово?"
"Конечно."
«Закон о самообороне в Калифорнии очень ясен».
"Это правильно?"
"Да. И существует очень мало обстоятельств, которые оправдывают убийство кого-либо».
«Я смотрю Нэнси Грейс . Я знаю это. Зачем ты поднимаешь этот вопрос?»
«Похоже, вы были заинтересованы в получении четкого описания преступников, совершивших это преступление. Более четко, чем то, что вы могли видеть на видео с камер наблюдения». Она взглянула на камеру под его карнизом.
«Как я уже говорил, я не видел их на мониторе. Нет-нет, я просто подумал: а что, если я увижу их в городе или по соседству? Я мог бы позвонить в полицию. Если бы у меня было хорошее описание.
«Я просто говорю вам, что причинение вреда человеку является преступлением, если вы действительно не верите, что вы или кто-то другой находятся в опасности. А ущерб имуществу не является уважительной причиной применения силы».
«Я предполагаю, что эти люди готовы сделать гораздо больше, чем просто рисовать сообщения. Но почему мы вообще ведем этот разговор? Теперь у них нет причин возвращаться, не так ли? Они уже нанесли ущерб».
— У тебя есть пистолет?
«Да, да. Здесь вы меня спрашиваете, зарегистрировано ли оно. Наверняка вы знаете, что в Калифорнии не нужно регистрировать оружие, которым вы владели до первого января. Возможно, вам придется преодолеть препятствия, чтобы получить разрешение на сокрытие/ношение. Которого у меня нет. Но ружье, которое у меня есть, регистрировать не нужно».
«Я просто говорю вам, что право на самооборону гораздо более ограничено, чем думает большинство людей».
«Может быть, большинство людей. Но я довольно хорошо разбираюсь в законодательстве страны. Нэнси Грейс , как я уже говорил. Его улыбка была уверенной, светлые глаза сузились. «Спокойной ночи, агент Дэнс. И еще раз спасибо».
Глава 52
Майкл О'Нил подъехал к дому Дэнса и затормозил.
Она читала тексты. «Из нашего офиса в Лос-Анджелесе округ Ориндж завтра рано утром вышлю вам данные о месте преступления и отчеты о результатах опроса».
Он хмыкнул. "Хороший."
Она щелкнула рычагом и толкнула дверь, а затем вышла наружу, когда О'Нил открыл багажник. Он не вышел. Дэнс вернулась за своим чемоданом и сумкой для ноутбука.
Клин света заполнил двор перед домом, и Джон Болинг вышел из дома.
Словно О'Нил вдруг почувствовал, что ведет себя грубо или невнимательно, он взглянул на Болинга, затем на Дэнса. Он вылез из машины.
Болингу О'Нил сказал: «Джон. Извините, уже поздно. Я похитил ее для операции по дороге домой».
— Надеюсь, ничего серьезного.
«Еще одно преступление на почве ненависти. Не слишком далеко отсюда.
"О, нет. Кто-нибудь пострадал?
"Нет. Однако преступникам удалось скрыться.
"Извини."
Дэнс отнес ее колесо на крыльцо, и Болинг забрал его у нее.
«Просто чтобы вы знали, — сказал он, — Уэс опоздал примерно на сорок минут».
Она вздохнула. — Я поговорю с ним.
«Я думаю, какая-то девушка отказалась от его приглашения на выпускной бал или что-то в этом роде. Он был в настроении. Я пытался уговорить его помочь мне вместе взломать какой-нибудь код. Но его это не интересовало — а как насчет этого? Должно быть, это любовная болезнь».
«Ну, у нас есть кое-что официальное, и я надеюсь, что вы сможете нам помочь», — сказала она.
"Конечно. Что я могу сделать?"
Она напомнила ему о видео, которое было опубликовано вчера вечером, о трагедии в Солитьюд-Крик.
"Верно." Майклу: «То, что ты нам говорил сегодня утром, завтрак».
О'Нил кивнул. Дэнс объяснил, что сделал Стэн Прескотт и что он был убит в округе Ориндж субъектом из Солитьюд-Крик. Не вдаваясь в подробности, что она и О'Нил оба находились на линии огня.
«Убили? Почему?"
«Мы еще не уверены. Итак, между субъектом и этим Прескоттом может быть связь. Не вероятно, но возможно. У меня есть его компьютер и телефон субъекта. Сможете ли вы взломать пароли и провести судебно-медицинскую экспертизу?»
«Что это за коробка?»
«Ноутбук ASUS. Ничего особенного. Windows защищена паролем. И Нокиа.
«Будьте счастливы. Мне нравится играть депутата. Когда-нибудь я хочу значок. Или, как в «Касле» , одна из этих ветровок. Мой мог бы сказать «ГИК ».
О'Нил рассмеялся.
Она передала вещи. Без ее подсказки Болинг подписал карту цепочки поставок.
— Его очистили от отпечатков пыли, но…
«Я надену перчатки Playtex Living. Я сейчас посмотрю, но мне, вероятно, понадобится большое оружие, чтобы взломать его. Я начну утром.
«Спасибо», сказала она.
О'Нил добавил: «О, и там нашли взрывчатку».
«Всегда плюс».
«Спасибо, Джон».
«Дети поели. У нас осталось много остатков. Почему бы тебе не остаться на ужин?
— Нет, спасибо, — сказал О'Нил. «У нас дома есть планы».
"Конечно."
Болинг дружелюбно кивнул. — Увидимся позже, Майкл.
"'Ночь."
О'Нил сказал Дэнсу: — Оверби в одиннадцать. Тогда увидимся." Он пошел обратно к машине.
Дэнс положила руку на дверную ручку. Выпустил. Повернулась и пошла к машине прежде, чем он сел в нее. Она посмотрела в его темные глаза; она не была невысокой женщиной, но О'Нил был на шесть дюймов выше.
"Что-нибудь еще?" – спросил О'Нил.
Что было совершенно неправильно сказано.
— На самом деле, Майкл, есть.
Они редко называли имена друг друга. Это был выстрел через нос. «Я хочу знать, что у тебя на уме. А если ты скажешь «Ничего», я, наверное, закричу».
«Это был долгий день».
«Это такой же крик, как человек, говорящий «Ничего».
«Не знал, что это гендерная проблема».
"Ты прав. Но это ты здесь действуешь.
"Отыгрывание."
"Да."
«Ну, если я и злюсь, так это потому, что это была не самая успешная операция за всю историю. Потерять преступника - это одно. Но у нас там еще офицер был ранен».
«И это было неудачно. Но мы не заставили его застрелиться. Он застрелился, не осознавая своего окружения. Базовые уличные процедуры, а я даже не уличный полицейский. Но давай. Без балды. Скажи мне."
Челюсть и язык образуют очевидную конфигурацию, позволяющую издавать носовой смыкающий звук, то есть слово, начинающееся с согласной n . На лице О'Нила отчетливо отразилось это — предисловие к слову «ничего» . Вместо этого он сказал: «Ты совершаешь ошибку».
"Ошибка?"
"Хорошо. Правда?"
В отличие от чего? — подумала она и иронически подняла бровь.
«Связь с Гусманом, Серрано».
Это ее удивило. Она была уверена, что он расстроился, узнав, что Джон Болинг провел ночь.
"Что ты имеешь в виду? А что насчет Серрано?
«Мне не нравится, что ты в этом замешан, не то, как ты с этим справляешься».
Для нее это было новостью. О'Нил не был вовлечен ни в операцию «Пайплайн», ни в ее части, ни в «Связь с Гузманом», ни в дело Серрано.
"Почему?"
«Я просто не хочу».
Как будто это ей о чем-то говорило. Она вздохнула.
«Пусть этим управляет кто-нибудь другой».
"ВОЗ? Я единственный."
Это было не совсем точно, и его молчание заставило ее задуматься над этим вопросом. Она злилась из-за того, что чувствовала себя оборонительной. «Я хочу запустить его».
«Я слышал тебя с Ти Джеем. Дело Серрано завтра. Там будет кто-то из оперативной группы. Кто еще пойдет с тобой?»
«Ал». Большой Альберт-Стемпль. Ее мускулы.
«Почему бы не взять целую команду?»
— Потому что это вызовет тревогу.
«А что, если какой-нибудь бандит узнает, что ключевой игрок в операции «Трубопровод» находится в мотеле «Шесть» с одним из своих парней, и пошлет команду стрелков, чтобы уничтожить вас?
«Я думал об этом. Это приемлемый риск».
«О, определите это».
"Майкл."
«Просто возьмите оружие. Это все, что я говорю».
О, так вот о чем речь шла.
«Я из Гражданской дивизии, и я…»
"Ты не. Вы полный детектив. По крайней мере, ты так себя ведешь.
«Ну, я не могу иметь пистолет. Процедуры. Альтернативы нет».
«Все равно возьми одну. Телохранитель, Нано. Я подарю тебе одну из своих».
— Это нарушение…
«Это будет нарушением только в том случае, если вас поймают».
— А быть пойманным может все испортить.
— Хорошо, Серрано — твой приоритет. Ты хочешь это разыграть, хорошо».
Как будто он давал ей разрешение.
— Тогда откажись от Солитьюд-Крик. Я проведу его вместе со своими людьми. Координируйте свои действия с Ти Джеем и Рей. Даже пригласите Конни Рамирес. Его голос был резким, как фиолетовая линия приближающейся грозовой тучи. Он добавил: «CBI получит полное признание».
Она усмехнулась. — Ты думаешь, меня это волнует?
Его глаза отводились, отвечая: нет, конечно, нет. Его комментарий был рефлекторным уколом.
«Майкл, я не могу отказаться от этого дела. Просто как тот."
"Почему нет?"
Потому что она не могла.
Он упорствовал. «Сегодня вечером в доме Гольдшмидтов вы даже не должны были проводить агитацию. Вы должны были остаться на месте происшествия.
« Должно быть»? - резко прошептала она.
— И я узнал, что ты живешь рядом с поместьем Джуниперо, с преступниками? Ты должен был сначала позвонить мне. Если бы они остались здесь, они, возможно, имели бы в виду что-то еще — например, добиться принятия закона, который преследует их. Какие-то придурки-неонацисты, которые возят Глок сороковых годов?
О'Нил продолжил: «Или сегодня в Тастине, если бы субъект повернул направо, выходя из квартиры Прескотта, после того, как выстрелил в депутата, а не налево, он бы подбежал прямо к вам».
«Мы не знали, что он был там. Мы собирались поговорить со свидетелем».
«Мы никогда не знаем, в каком направлении пойдет дело».
«Вы хотите, чтобы я сидел в комнате и уговаривал своих подозреваемых признаться по скайпу? Так не бывает, Майкл.
«Помните о своих детях».
«Не втягивайте в это моих детей», — огрызнулась она.
— Кто-то должен, — пробормотал он своим раздражающе спокойным, хотя и зловещим тоном. — Пригвоздил субъекта Солитьюд-Крик, Кэтрин? Это не обязательно должен быть ты». Он сел на переднее сиденье машины и зажег ее.
О'Нил не вылетел в гневе с подъездной дорожки — он не был таким. С другой стороны, он также не остановился, не повернул назад и не вернулся, чтобы извиниться.
Она смотрела на задние фонари, пока они не исчезли в тумане.
Это не обязательно должен быть ты…
За исключением Майкла, да, это так.
Глава 53
Уэс лежала в постели и писала сообщения, когда она вошла, чтобы пожелать спокойной ночи.
"Привет."
«Привет», — ответил он.
— Я слышал, поздно вернулся домой.
"Ага. Спущенная шина. Пришлось оставить велосипед у Донни».
— Ты не звал подвезти? Джон мог бы тебя забрать.
"Да хорошо. Я был расстроен из-за Карен. Танец. Она пойдет с Рэнди.
Правда, не правда? Это казалось обманчивым. Но после этого невозможного дня ее кинетические навыки не работали на полную мощность. Кроме того, анализировать все, что говорят дети, утомило бы и встревожило бы вас.
Она не давила. «Когда ты говоришь, что будешь дома через пятнадцать, ты будешь дома через пятнадцать. Если это произойдет снова, будут последствия».
"Ага. Хорошо."
«Шлемы?»
«Да, мама. Шлемы.
"'Ночь." Она поцеловала его.
В следующую спальню.
— Мэгс?
Мэгги спала. Дэнс укутала себя одеялами и заперла окно. Поцеловал ее в голову.
Около полуночи они с Болингом поднялись наверх, в ее спальню. В спортивной сумке у него был комплект одежды, что символизировало предварительную эскалацию их отношений. Ее это устраивало: какая-то одежда, а не гардероб.
Никакой спешки…
Она приняла душ, оделась в пижаму и забралась в постель рядом с ним. Они лежали бедрами к бедрам, и она чувствовала, что он был готов рассказать о ее дне, если бы она того пожелала, но не собирался торопить события. Спасибо, подумала она про себя и сжала его руку в знак мысли, которую, как она знала, он понял. Она задавалась вопросом, слышал ли он спор между ней и О'Нилом.
Она спросила: «Как дела Мэгс?»
«Я следил за сеансом Skype с бандой Secrets Club. Бетани очень молодая леди. Я рассчитываю увидеть ее главой Госдепартамента через несколько лет. Белый дом — тоже вариант. Я думаю, они использовали коды. Я не мог их понять. Как будто они создали свой собственный язык».
Дэнс рассмеялся. «Если они вложат половину этой энергии в учебу».
«Когда я был ребенком и должен был принять душ, я тратил больше времени на то, чтобы набрать воду, намочить полотенце и вытереть грязь с пола о мочалку, чем если бы я просто прыгнул в воду. Что-то о том, чтобы это сошло с рук. ».
«Это сработало?»
"Ни разу. Но я продолжал пытаться. О, не волнуйтесь, я уже закончил нагрев душа .
Ее мысли вернулись к спору, который у нее был с О'Нилом. Ее внутренности сжались, и она почувствовала вспышку гнева. Она поняла, что Болинг говорил что-то другое.
"Хм?"
«Просто спокойной ночи». Он поцеловал ее в щеку.
"'Ночь."
Болинг перевернулся на бок и через несколько минут погрузился в завидный сон.
Дэнс понял, что пристально смотрит в потолок. Затем она сказала себе расслабиться. Но насколько нелепым был этот приказ?
Она продолжала бороться с более глубоким смыслом слов О'Нила, которых он ей не говорил. Что если бы она взяла оружие, да, возможно, они бы сегодня остановили убийцу из Солитьюд-Крик. Возможно, она была бы ближе к двери и увидела бы, как он пытается сбежать.
И если кто-то еще погибнет в результате еще одного нападения, это ляжет на ее плечи.
Но если бы она это сделала и в штаб-квартиру CBI дошло бы сообщение о том, что она нарушила протокол с помощью пистолета, это стало бы концом ее участия в этом деле и, что более важно, ее секретной роли в деле Серрано. Она не хотела этого делать. Майкл должен был понять.
Но, очевидно, он этого не сделал.
Она тоже перевернулась обратно к мужчине рядом с ней, надеясь на быстрый сон.
Уже почти рассвело, когда ее запутанный разум наткнулся на бессмысленные мысли и, наконец, на тьму без сновидений.
ВОСКРЕСЕНЬЕ , 9 АПРЕЛЯ
Клуб Секретов
Глава 54
Ты слышал что-нибудь от Ти Джея? Лид появился, получил место, и нам лучше двигаться дальше».
Эти слова, произнесенные Элом Стемплом, были практически одним предложением, одним вздохом. И ни единого хрюканья. Он знал , что не славится ничем быстрым, и тот факт, что он занял непринужденную позицию с оперативной группой Guzman Connection, должен был передать: время уходит , мальчики и девочки.
Кэрол Аллертон, Джимми Гомес и Стивен Лу находились в военной комнате. Лу спросил: «Свинец?»
Стемпл проворчал, глядя на часы: — Да, да. Ведите к Тиа Алонзо, юбке Серрано.
Взглянув на Аллертона.
О, пожалуйста…
Лу спросил: «Где?»
Стемпл задавался вопросом, где Лу взял свою одежду. У него должна была быть шея тринадцатого размера. Крошечный. Его белая рубашка и черные брюки сложены в сумки.
«Плавучий дом у Мосс-Лэндинга».
"Плавучий дом?"
«То, что я сказал», — подумал Стемпл.
«Она с кем-нибудь?» — спросил Гомес.
«Нет, только она. «Был с каким-то парнем, но он ушел», — сказал Ти Джей. Он понизил голос. «Кэтрин снаружи. Она пойдет с нами. Итак, рисуем соломинки. Джимми?"
— Конечно, я пойду.
Лу сказал: «Почему бы нам всем не пойти?»
Аллертон: «Мне здесь нужен кто-то. Мне нужно закончить эти стенограммы из Окленда. Они нужны прокурору через пару часов, и я не думаю, что успею».
Лу сказал: «Конечно. Я могу это сделать. Рад помочь». Это определило Стива Два. Кто-то другой мог бы сказать: «О, я просто обожаю бумажную работу. Не могу насытиться». Но искренность была заложена в сердце этого стройного человека. Он вернулся к задачам на своем столе.
Гомес надел коричневую спортивную куртку и проверил свой «глок». Как будто пули выпали между его последней проверкой и сейчас. — После тебя, Ал.
Вместе мужчины вышли на парковку.
Кэтрин Дэнс ждала.
— Привет, — сказал Гомес.
"Джимми." Она кивнула. И они направились к крейсеру Стемпла.
Оглядевшись, Дэнс спросил: «Чарльз не знает, что я здесь, не так ли? Ты уверен?"
«Не от нас», — подтвердил Гомес. «Мы, великолепная четверка, дали обет молчания. Даже Стив Фостер согласился. Он может быть, ты знаешь.
"Я делаю."
«Все прозрачно», — подумал Стемпл, используя любимое словечко Стива Фостера.
Они забрались в машину. Стемпл завел двигатель и помчался на запад по шоссе 68, направляясь к шоссе № 1, по которому они доберутся до Мосс-Лендинга за двадцать минут.
«Кто эта Тиа, которую мы собираемся увидеть?» — спросил Гомес. Потом: «Ух ты».
Стемпл никогда не обращал особого внимания на ограничения скорости.
Дэнс сказал: «Тиа Алонзо. Раньше был экзотическим танцором.
"Люби это. «Экзотика».
«И модель. Подражатель, конечно. Серрано встретил ее на вечеринке, и они продолжали тусоваться месяц или два. Это закончилось, но они время от времени встречаются. Ти Джей обнаружил, что Тиа недавно получила пару сообщений от Серрано. Сейчас он проверяет ее листок, пытаясь найти какую-нибудь бумагу, которую мы могли бы использовать, чтобы убедить ее помочь нам. Или, может быть, она просто будет сотрудничать. По доброте душевной».
Да, — проворчал Стемпл.
Настоящий плавучий дом.
Обветшалый, но Элу Стемплу понравилось.
Около сорока футов в длину и пятнадцати в ширину, приземистое побеленное строение на понтонах.
Был бы не против чего-то подобного.
Мосс-Лэндинг представлял собой участок пристаней, магазинов и ресторанов, разбросанных вдоль песчаной дороги, идущей параллельно шоссе 1. Плавучий дом стоял на якоре в уединенной части доков. В период своего расцвета, в годы изобилия рыбы, в годы Стейнбека, это место было домом для сотен пятидесяти- и шестидесятифутовых рыбацких лодок. Больше никогда. Несколько прогулочных судов, несколько небольших предприятий по добыче морепродуктов — лодки для вечеринок и коммерческие — а затем, как здесь, плавучий дом или два.
Стемпл припарковался примерно в ста футах от этого места. Трое агентов CBI выбрались из машины и медленно направились к лодке. На заросшей сорняками стоянке перед судном стояла потрепанная «Тойота». Или дом. Или что-то еще.
«Только одна машина. Но это не значит, что она одна. Стемпл быстро обыскал помещение. И вернулся. «Мне кажется, что это хорошо».
Дэнс посмотрела на свой телефон. Она сказала Гомесу: «Ти Джей. Он говорит мне, что никаких статей об Алонсо нет. Желтый лист — непристойность и похотливость, проституция, публичное пьянство. Много лет назад. С тех пор она стала хорошей девочкой.
— Тогда ничего жестокого.
«Нуп. Но мы должны предположить, что она вооружена.
Гомес сказал: «А ты нет, верно?»
"Неа. Держись рядом, Джимми.
«О, я буду».
— И, Ал, оставайся приклеенным по периметру.
"Попался."
Они подошли к лодке, которую назвали « Ленивая Мэри» . Стемплу не понравилось это имя. Не был элегантным. Если бы у него был плавучий дом, он бы назвал его что-нибудь вроде «Даймонд Стад» . Нет, слишком липко. Дом отважных . Хороший. Ему это понравилось.
Рядом с берегом находился волнорез, поэтому сюда не вторгались иногда беспокойные воды залива Монтерей. Сегодня « Ленивая Мэри» поднималась и падала, лениво решил Стемпл.
Гомес взглянул на Дэнса, который кивнул и сказал: «Давай сделаем это».
Они прошли по короткому трапу и вышли на палубу, выкрашенную в серый цвет и потертую. Гомес постучал в дверь.
Она открылась, и они вошли внутрь.
Стемпл посмотрел на пристань, поправил «беретту» на широком бедре и скрестил руки на груди.
Глава 55
Пятнадцать минут спустя Гомес, Стемпл и Дэнс возвращались в штаб.
Она позвонила в оперативную группу и позвонила Кэрол Аллертон.
«Это Кэтрин. Ты здесь по громкой связи с Джимми и Алом.
«Вы тоже говорите. Стив Фостер вернулся. И Стив Два тоже. Нехарактерный юмор мрачного сотрудника Управления по борьбе с наркотиками.
«Стив и Стив», — сказал Дэнс.
«Привет, Кэтрин». Приятное приветствие. Лу, конечно.
"Ага?" Грубый голос. Произносил ли Фостер когда-нибудь веселый слог?
«Мы только что покинули Мосс-Лендинг», — сказал Дэнс.
"И?" Фостер проворчал.
«Тиа Алонсо не видела Серрано уже месяц. Я ей поверил.
Теперь тишина со стороны Фостера. Он не сказал того, что, вероятно, хотел. Об умении Дэнса разоблачать ложь.
Дэнс продолжил: «Но она отказалась от другого имени. Пит или Педро Эскаланса. Ти Джей собирается его выследить. Девяносто процентов этот парень знает о нынешнем местонахождении Серрано.
«Приведите к лидерству», — сказал Фостер с жизнерадостным цинизмом.
Аллертон спросил: «Итак, в плавучем доме. Это было продуктивно».
"Это верно."
«И с тобой все в порядке. Джимми в порядке?
«Я в порядке», сказал Гомес.
«Тиа говорила, что Эскаланса получил доступ к некоторым аккаунтам Серрано. Если мы сыграем правильно, мы сможем узнать номера его кредитных карт и отслеживать его в реальном времени».
«Или, может быть, мы найдем другую зацепку», — вмешался Фостер. «Давайте будем откровенны. Я не слишком уверен».
Стемпл кашлянул.
Дэнс сказал: «Лучшее, что мы могли сделать, Стив».
Аллертон сказал: «Я скажу Чарльзу».
"Спасибо."
«Мы возвращаемся».
Танец отключен.
Стемпл сказал: «Жизнь — это чертова шашка. Нет, шахматы. Ты играешь в шахматы, Джимми?
"Нет. Ты?"
«Да, я играю в шахматы».
"Действительно?" — спросил Гомес.
«Почему действительно? Потому что я жму три сотни и группирую снаряды на расстоянии пятидесяти футов — если я использую длинный ствол?
"Я не знаю. Ты просто не похож на шахматиста».
«Большинство людей думают, что я занимаюсь чечеткой в качестве хобби».
Через полчаса, в 11:00, она вернулась в штаб-квартиру CBI и направилась к офису Оверби в компании Ти Джея Скэнлона.
Пока они шли, она еще раз проверила свой телефон. Сообщения от ее матери Болинг. Мэгги, глупая и счастливая — потому что, конечно, она была прощена за жестокое и необычное наказание за пение на конкурсе талантов в своем классе.
Ничего от О'Нила.
Ожидала ли она извинений? Жесткие слова были вызваны его беспокойством о ней, но она сочла их покровительственными. Ей было трудно это пережить.
Она предполагала, что дрожь между ними рассеется, как дым от кратковременного пожара. Это происходило время от времени, бодаясь головой. Тем не менее, у них была такая сложная история, личная и профессиональная, что она никогда не знала, распространится ли вспышка, как поддуваемый ветром пожар, мчащийся по сухой, щетинистой поверхности ландшафта в этом штате. Разрушительный, даже фатальный. Она никогда не готовилась к окончательному разрыву с Майклом О'Нилом, потому что это было невообразимо.
Еще раз взглянув на свой телефон. Ничего.
Отпусти ситуацию…
Они прибыли в офис Оверби, и глава CBI пригласил их войти. «Только что нашел кое-что интересное. Мне позвонили из полиции Окленда. Поджог?
Дэнс кивнул и объяснил TJ о складе Operation Pipeline, где сгорела какая-то команда.
— Но… это сделала не банда.
Дэнс склонила голову.
Ее босс продолжил: «Наемники».
Ти Джей сказал: «Значит, работаю на съемочную группу. Не хотелось испачкать их изящные пальчики.
"Нет. Не работаю в бригаде. Они покинули страну, но оставили после себя кое-какие следы. Угадайте, где они базировались? Баха.
«Но не работаете ли вы на один из мексиканских картелей?»
"Нет. Работаю на кого-то другого».
Танец понял. «Ну-ну: Сантос их нанял. Он стоял за этим».
— Бинго, — сказал Оверби.
Комиссар полиции Чиуауа Рамон Сантос, который на днях звонил, чтобы раскритиковать американский контингент операции «Трубопровод» за то, что он не сделал достаточно, чтобы остановить поток оружия в его страну.
«Он взял дело в свои руки».
«Управление по борьбе с наркотиками Окленда связалось с некоторыми из своих людей в Мексике и подтвердило это».
Дэнс поморщился. — Думал, он уничтожил источник оружия? Ну, он выстрелил себе в ногу. Этот склад был отличным источником информации. Знает ли он, что отбросил нас на месяц назад своим маленьким фейерверком?
— Он это сделает, — сказал Оверби, — после того, как я позвоню ему сегодня днем.
Что бы ни касалось его личного стиля, Оверби очень, очень хорошо сочетал в себе праведность и негодование.
«Итак, у Сантоса, — сказал Ти Джей, — интересный подход к обеспечению соблюдения закона. Он его ломает».
Затем позади нее послышался звук, шелест бумаги, шаги. Майкл О'Нил вошел в офис.
«Ах, Майкл».
«Чарльз».
Она посмотрела в его сторону. Он кивнул всем. "'Утро."
Оверби сказал: — Ладно, субъект из Солитьюд-Крик. Где мы?"
О'Нил взглянул на Дэнса. Она сказала: «Ну, все, что у нас есть, это тупик с Хондой субъекта. Но сейчас Джон Болинг взламывает телефон субъекта. Это могла быть горелка, которой он звонил Сэму Коэну, или та, что в Бэй-Вью-центре, куда он звонил девять-один-один, средства массовой информации и ресторан на Рыбацкой пристани после инцидента в Бэй-Вью. Или, может быть, еще один. Джон также взламывает компьютер Стэна Прескотта — человека, убитого в округе Ориндж. Мы надеемся, что это даст нам некоторое представление о том, почему субъект приложил все усилия, чтобы убить его. И, Ти Джей? Новости об Андерсон Констракшен?
Молодой агент напомнил Оверби, что он пытался выследить чиновников корпорации из Невады, нанявших Андерсона для выполнения строительных работ в районе Солитьюд-Крик. В надежде найти свидетелей. «Они не торопятся, чтобы вернуться ко мне. Выходные-это может быть. Завтра я их обязательно выжму. И я продолжаю опрашивать людей, которые были в тот день в придорожной закусочной. Но всё то же самое. Никаких зацепок.
Оверби кивнул и посмотрел на О'Нила, который открывал портфель и извлекал папку с файлами.
– Отчет с места преступления из округа Ориндж? — спросил Оверби.
"Вот и все. Немного. Некоторые микроэлементы. Следы, которые, вероятно, принадлежат Louis Vuitton. У них есть хорошее видео с камер наблюдения в тематическом парке Global Adventure, но на нем видно только аварию, а затем нашего мужчину, который перепрыгивает через машину через ворота. Там команды опросили сотню человек, но никто не нашел никого, кто мог бы быть им».
Он добавил: «И некоторые детективы ОК внимательно осмотрели Прескотта. Разговаривал с большинством своих друзей, начальства, коллег. Все его деревенские приятели. Никакой связи с нашим субъектом. Он просто случайно вытащил из сети фотографию Солитьюд-Крик и разместил ее в своей напыщенной речи».
Дэнс сказал: «Значит, ему просто не повезло выбрать атаку нашего мальчика, чтобы использовать ее на своем посту».
О'Нил продолжил: «Это лучший вывод. Когда слухи начали распространяться, из парка поступило около четырех тысяч текстовых сообщений и голосовых звонков. Несколько из них будут его мобильными телефонами с предоплатой — один из них, а может быть, два — его новый телефон. Но округ Ориндж не может выделять рабочую силу для проверки каждого и попытки сузить круг вопросов.
Оверби сказал: «Он вызвал весь этот хаос несколькими телефонными звонками?»
«Вот и все. Но он был умен. Он устно распространял слухи и в парке. И посетители, конечно же, помогали ему, когда писали сообщения и писали в Твиттере. Интернет-СМИ и телевидение подхватили эту историю за считанные секунды, а затем те, кто не был в парке, написали членам своих семей и друзьям, которые были внутри».
Оверби кивнул. "Цепная реакция."
Дэнс сказал: «Флешмоб в худшем виде».
«Никаких отпечатков ни на чем, даже на гильзах — ни на месте происшествия, ни в квартире Прескотта, ни в тематическом парке. А машина, которую он угнал из аэропорта?
О'Нил объяснил: Это была неаккуратная кража, что позволяет предположить, что субъект не был профессионалом в этом искусстве.
Но, подумала она, это сработало.
Щека Оверби дернулась. "Так что ничего."
О'Нил сказал: «Но не в ОС, кроме телефона. Я нашел кое-что еще. Не совсем лидерство. Но есть что добавить к нашему субъекту.
"Что это такое?" — спросил Ти Джей.
«Помнишь ту Джейн Доу?» Он разложил фотографии, которые видел Дэнс. — Асфиксия?
О'Нил рассказал об убийстве, над которым он работал: о привлекательной молодой женщине, найденной в захудалом мотеле, с сумкой на голове, затянутой резинкой.
Никогда не идет дождь, но льет…
«Может быть, секс по обоюдному согласию пошел не так, мог быть преднамеренным. Мы не знаем наверняка. Кроме этого.
Он открыл папку и извлек фотографию. Это был кадр с видео с камер наблюдения. Фотография была черно-белой, но на ней отчетливо видна светлая Honda Accord.
«Нет номера метки», — заметила Дэнс, качая головой.
Иногда это было так просто. Не часто. Не сейчас.
"Где оно было?"
«В квартале от мотеля, где умерла наша Джейн Доу. Я поручил нескольким офицерам MCSO опросить все предприятия в этом районе, и один вернулся с этим». Нажатие на картинку.
— А связь? — спросил Оверби.
О'Нил вытащил из задней части папки еще одну фотографию с места преступления и положил ее рядом с «Джейн Доу». Это было тело Стэна Прескотта.
Глядя то на одного, то на другого, Дэнс сказал: «Это та же поза, что и у Прескотта, та же причина смерти. Удушье. Оба лежат на спине». Оба изображения были резкими; жертвы лежали в лужах яркого света близлежащих фонарей.
«Зачем ему ее убивать ?» — задумался Оверби вслух.
Дэнс сообщил: «Обнаружение преступления на «Джейн Доу» произошло сразу после того, как Фостер слил информацию о том, во что был одет субъект. Возможно, она видела его одежду — рабочую куртку с логотипом, которую он носил в Солитьюд-Крик. И он понял, что она может его опознать.
О'Нил: «Может быть, поэтому у нее не было телефона, компьютера или ноутбука. Это могло привести к нему. Сценарий: Она была не отсюда. Они встретились в баре, проговорили одну или две ночи. Они разошлись, но ему пришлось ее убрать».
Дэнс спросил: «Но почему параллельные способы смерти?»
«Садизм», — предположил Оверби.
Может быть. Однако на данный момент Дэнса интересовал не этот вопрос. У нее был только один вопрос: вернулся ли их субъект в город и нацелился на другое место?
Глава 56
Новый Марш думал о Калисте Соммерс.
Полиция до сих пор не знает ее имени. В средствах массовой информации ее называли Джейн Доу. Фотография была опубликована. Ее смерть была либо убийством, либо каким-то странным садо-сексуальным актом.
Он просто ехал возле бара, где встретил ее ранее на этой неделе.
Ей мартини, ему ананасовый сок.
Она была бы до сих пор жива, если бы не была настолько дерзкой, чтобы броситься в его шкаф в поисках мантии. Скромность. Вот что ее убило. Она бы видела одежду, которую он носил в Солитьюд-Крик, когда передвинул грузовик, чтобы заблокировать выходную дверь. В тот момент не было объявлено, что его видел свидетель, поэтому он ничего об этом не подумал. Вскоре после этого, в кинотеатре, он узнал, что публика узнала об этом. (Почему они опубликовали его описание, он до сих пор не мог понять.)
Раскрытие информации полицией не только спасло его во время инцидента в театре, но и привело к гибели Калисты. Как только он вышел из «Макдоналдса» рядом с театром, узнав о мисс Агент Дэнс, он поехал в мотель Калисты в Кармеле. Надеясь, что она не услышала описание по радио. И нет. Она была приятно удивлена, увидев его. Он спросил, хочет ли она покататься. А когда они уже в пути, как насчет приключений? Какой-нибудь маленький никому не известный мотель?
«Ты, непослушный мальчик…»
Ты чертовски красив…
А потом…
Прости, Калиста.
"Нет нет…"
Он представил ее на полу дешевого заведения, дрожащую от смерти. Пластиковый пакет на голове. Пять-шесть минут — это все, что потребовалось.
Теперь он отбросил воспоминания и продолжил путь к одному из мест, которые он нашел несколько дней назад, идеально подходящим для нового нападения: церковному залу для приемов.
Его поразило количество людей, погибших в давках, связанных с религией.
Мекка. Никогда не делайте Мекку.
Как кто-то мог сохранить веру, услышав об этих смертях, было для него непостижимо. Тысячи людей погибли.
В Индии тоже было довольно плохо, сотни тысяч толп. Ох, что он мог сделать с таким стадом...
Впереди он мог видеть место, которое посетил ранее. Сегодня вечером там была запланирована церковная вечеря. Сайт был особенно хорош. Две выходные двери, которые можно было закрыть проволокой для цветочных композиций. Идеальный.
Это также была афроамериканская церковь. И кто-то в этом районе, как ни странно, нацелился на этнические объекты именно так. Это означало, что люди будут особенно параноидальными и будут быстро бежать, если появятся какие-либо признаки угрозы.
Постарайтесь сокрушить своих собратьев, чтобы спастись.
Здесь он развел небольшой пожар снаружи, точно так же, как он это сделал в Солитьюд-Крик. Этого было бы достаточно, если бы дым пошел внутрь. Они подумали бы, что неонацисты вернулись, и, устав от простодушных граффити, теперь намеревались сделать что-то настоящее. Сожгите их дотла.
Марш думал, что это будет…
Но нет, что это было?
Подойдя ближе, он заметил на рекламном щите перед входом надпись:
Ужин с Иисусом Вечеря отложена. Присоединяйтесь к нам на услуги на следующей неделе. Молитесь за жертв Солитьюд-Крик и Центра Бэй-Вью.
Марш вздохнул. Он догадался, что должен был это предвидеть. В более крупных театрах, вероятно, роботы звонили владельцам билетов и сообщали, что спектакли отменяются.
Он задавался вопросом, стоит ли за этим Кэтрин Дэнс.
Может быть, не позади. Но вовлечено.
Ну, он определенно не мог пока покинуть этот район. Так что делать? Перехитри их, передумай, дорогая Кэтрин. Ну, площадки для выступлений отсутствовали, залы для приемов тоже. Возможно, свадьбы и проходили, но их, вероятно, перенесли бы на улицу — для этого погода была достаточно умеренной.
Какое заведение не будет закрыто?
Кинотеатры, но они не работали. После неудачной попытки на днях, конечно, в кинотеатрах с большим скоплением людей была бы охрана, если не полиция.
Что еще останется открытым?
Ах, подожди. Вот мысль: руководство отелей будет сопротивляться закрытию, особенно в хороший воскресный день, когда все собираются на поздний завтрак или ранний ужин.
Отель или гостиница… Да.
Некоторые идеи начали формироваться. Отлично, четкий план.
Но он приступит к этому только после того, как выполнит свою непосредственную задачу — поручение, которое было прервано его поездкой в округ Ориндж после инцидента в Бэй-Вью.
Задача замедлить, если не полностью остановить, его преследователей.
Ну, один преследователь. Единственное число.
Он улыбнулся. Да, действительно единичный случай.
Какое слово может быть лучше, чтобы описать Кэтрин Дэнс, о которой он так долго мечтал прошлой ночью?
Глава 57
с Кэтрин.
Вот как об этом подумал Джон Болинг. Эта фраза могла иметь негативный оттенок, но он не имел в виду это. Болинг, выходец из академических кругов и человек, зарабатывавший на жизнь в мире компьютеров, был аналитиком по натуре.
В это унылое, серое воскресенье он катался на велосипеде по Оушен-авеню в Кармеле, главной торговой улице, в то время как его партнерша по колледжу Лили взламывала пароли Стэнли Прескотта и его убийцы. Ему больше нечего было делать, пока она не закончила, и поэтому он отправился на прогулку. Кроме того, у него было поручение, которое нужно было выполнить.
Он не обращал особого внимания на красивые пейзажи, а вместо этого размышлял о природе ситуации с КД.
Да, он любил ее. Никаких вопросов по этому поводу. Это чувство сжимало его внутренности всякий раз, когда он видел ее. Он всегда мог вызвать запах ее волос, когда они лежали вместе. Он мог видеть блеск ее зеленых глаз, слышать ее беззаботный смех. Они дарили друг другу, не стеснялись говорить о своих уязвимостях. Он помнил, как чувствовал ее боль, когда с ней случилось самое худшее: ей не удалось поймать преступника. В такие моменты он обнимал ее, и она уступала комфорту. Не полностью. Но в некоторой степени. Это была любовь.
Он продолжил спуск. «Не подведи меня», — подумал он, нажимая на тормоза. Это был длинный и быстрый отрезок пути прямо к камням и пробкам на пляже. Он остановился на перекрестке и продолжил движение.
И детей он тоже любил. Уэс и Мэгги… Он всегда хотел стать отцом, но не сложилось. Никакой темной тоски здесь не было, но это был пробел, который он был полон решимости заполнить и заполнить в ближайшее время. Болинг признал, что он не был настоящим родителем, но он много работал над этой ролью. И он увидел, что усилия окупились. Когда он впервые встретил Кэтрин, дети были угрюмыми, время от времени впадали в депрессию, и Уэс, кроме Мэгги, тоже. В конце концов, они не так долго были без отца. Временами они по-прежнему становились угрюмыми или раздражительными.
Но разве это не просто жизнь?
Итак, лирическое утешение с Кэтрин, взаимопонимание с детьми… и даже грозной Эди Дэнс он нравился — достаточно. Стюарт, конечно, и Болинг стали крепкими друзьями.
Но что-то было не так. Отсюда и «ситуация» с Кэтрин Дэнс.
Предложение вопросов, требующих рассмотрения. Формулировка. Корректирование. Решение.
Джон Болинг почти не разбирался в кинесике, но у Кэтрин он научился достаточно, чтобы осознавать напряжение. И когда это было наиболее очевидно? Не тогда, когда она была замешана в деле. Не тогда, когда один из детей заболел. Но когда она, Болинг и Майкл О'Нил оказались вместе в одной комнате.
Компьютерный код — язык, на котором Джон Болинг говорил наиболее свободно, — написан в соответствии с законами логики. Параметры понятны и не допускают ни одного неверного символа. Ему хотелось написать программу о ситуации с танцем Кэтрин, скомпилировать ее и найти решение, пульсирующее на мониторе перед ним.
Ситуация с танцем Кэтрин
Люблю ее.
Любите детей.
Это работает во многих отношениях.
Джону Болингу очень нравился Майкл О'Нил. Это был солидный, порядочный человек. Хороший отец, сохранивший свой путь во время развода с неверной и легкомысленной женой. И услышать это от Кэтрин, он был чертовски хорошим стражем закона. Но в коде, который сейчас писал Болинг, был еще один фактор.
Майкл О'Нил любит Кэтрин.
Участок ровной поверхности, и Болинг выехал на тротуар. Он написал сообщение на факультет информатики колледжа, где Лили усердно работала над взломом компьютера или телефона.
Лили, она была очень красивая. Умный, насколько это возможно.
Успехов пока нет. Но Болинг была уверена, что найдет волшебный ключ: имя домашнего кота плюс пять случайных чисел плюс размер бюстгальтера подруги или первое предложение « Повести о двух городах».
Вернемся к ситуации. И большой вопрос: любила ли Кэтрин Майкла?
Он пролежал без сна несколько ночей, размышляя, отмечая ее слова, взгляды и жесты смыслом, размышляя, размышляя… и воспроизводя определенные образы и слова за последний год. Сияние ее глаз, подъем губ при улыбке, характеризующийся слабыми очаровательными морщинками.
Каковы истинные чувства Кэтрин?
Болинг вспомнила, как подслушала драку, которая произошла между ней и О'Нилом прошлой ночью. Сырой. Резкие слова, взад и вперед. Затем он представил, как она возвращается в дом, и ее лицо меняется, тает, расслабляется, снова становится комфортным. Болинг и Дэнс рассмеялись и превратили индейку во что-то новаторское: салат и вино. И тяжелый день в округе Ориндж, резкие слова, сказанные Майклом О'Нилом, прошли.
Есть ли будущее у Кэтрин и Джона?
Теперь он остановился возле магазина, до которого проехал на велосипеде десять миль. Как и большинство магазинов и домов в Кармеле, он находился на грани между причудливым и драгоценным. Оформление напоминало баварский горнолыжный курорт, что здесь не редкость, хотя Болинг подозревал, что снег в центре города выпадает максимум раз в десятилетие.
Он отстегнул свой миндалевидный шлем и повесил его на руль. Он прислонил велосипед к ближайшему забору. С замком не заморачивался. Никто не собирался воровать велосипед днем в центре Кармеля. Это все равно, что пытаться провести оружейную выставку в Беркли.
Джон Болинг провел небольшое исследование ювелирного магазина By the Sea Jewelry, к которому он сейчас направлялся. Это было именно то, что ему нужно. Взглянув на красивые старинные обручальные и обручальные кольца на витрине, Болинг вошел внутрь. Дверь открылась под звон колокольчика, одновременно нелепый и вполне уместный.
Через пять минут он снова был снаружи.
Есть ли будущее у Кэтрин и Джона?
Болинг открыл сумку с драгоценностями By the Sea и заглянул в шкатулку внутри. Хороший. Он сунул его в карман куртки. Он поймал себя на том, что улыбается .
Шлем надет. Пора возвращаться к ней домой.
Было несколько способов добраться туда. Короткий путь — обратно по Оушен-авеню. Но это был крутой холм, рассчитанный на бедра двадцатилетнего парня. Другой вариант, более длинный, заключался в том, чтобы спуститься на велосипеде по направлению к пляжу, а затем проехать по Семнадцатимильной дороге обратно в Пасифик-Гроув.
Красиво и, да, гораздо проще.
Взгляд на часы. Таким образом, он вернется к Дэнсу через тридцать минут. Он свернул на велосипеде вниз по крутому холму и мельком увидел перед собой вдалеке океан, пляж, скалы, окутанные туманом.
Какой вид.
Он оттолкнулся, удерживая в основном напряжение на заднем тормозе — уклон был настолько сильным, что удар только по переднему тормозу катапультировал бы его вверх ногами, если бы ему пришлось быстро остановиться. Ему показалось, что задняя часть реагировала медленно, покачиваясь с какой-то вибрацией. Это ощущение отличалось от того, когда он приехал сюда на велосипеде всего несколько минут назад. Но ощущение было просто грубым участком асфальта, в этом он был уверен. Или, может быть, даже его воображение. Теперь, когда впереди не было машин, он отпустил ручки тормоза. Скорость увеличилась, и Болинг наслаждался ветром, струящимся ему в лицо, наслаждался гудением, которое он издавал в шлеме. Думая о коробке в кармане.
Ситуация с Кэтрин, танцующей, решена .
Глава 58
Дэнс и ее отец были на палубе в этот теплый воскресный день, приятный, хотя и под серым небом — для разнообразия пасмурно, без тумана. Туземцы знали разницу. Как это часто бывает на полуострове, небо обещало дождь, но обмануло. Засуха с каждым годом усиливалась. Как она узнала, Солитьюд-Крик, например, когда-то имел глубину восьми-девяти футов. Теперь это была четверть этого. Местами меньше.
Она снова подумала о камышах и траве, обветшалых зданиях за парковкой на берегу ручья.
Аннет, рыдающая свидетельница.
Триш, ребенок, оставшийся без матери.
Тела в придорожной закусочной, кровь. Пятно в форме сердца.
Она была талантлива…
Представьте себе сам Солитьюд-Крик, серое водное пространство, окаймленное тростником и травой.
Тут-то у нее и возникла мысль. «Извините секунду», — сказала она Стюарту.
"Конечно, дорогая."
Она достала телефон и отправила сообщение Рей Карренео с еще одним заданием.
Он ответил так же решительно, как и его накрахмаленные, тщательно выглаженные рубашки.
К, Кэтрин. Об этом прямо сейчас.
Она убрала телефон.
«Когда бранч?» — спросила Мэгги, высунув голову из двери.
«Джон будет дома в любое время». Она посмотрела на свой «Таймекс». Он опоздал на десять минут. Не на него было похоже не позвонить.
«К.» Девушка исчезла.
Ее телефон загудел.
Может быть, это он. Но нет.
«Ти Джей».
Он и несколько депутатов MCSO систематически связывались с местами проведения публичных выступлений или крупных общественных мероприятий и просили их отменить.
«Я думаю, у нас есть большинство крупных компаний. Концерты, церковные службы, спектакли, спортивные мероприятия — слава Господу, это не мартовское безумие, иначе нам грозят беспорядки. Кстати, босс, я не самый популярный человек на полуострове — в глазах Торгово-промышленной палаты и различных свадебных вечеринок персона нон грата. Робертсоны не приглашают меня на перенесенный прием».
Дэнс поблагодарил его, и они отключились.
Стюарт спросил: «Как дела?»
Она пожала плечами. «Испортить людям воскресенье».
«Значит, Мэгги не будет петь сегодня вечером на шоу талантов?»
«Нет, она не хотела. Я собирался настаивать, но… — Пожимаю плечами.
Стюарт улыбнулся. «Иногда ты отпускаешь это». Он знал, что пошутил над песней, которую собиралась петь его внучка. Дэнс рассмеялась, подумав, что название песни стало ее темой за последние несколько дней.
«Когда бранч?» — позвал Уэс из дверного проема, повторяя слова сестры.
Дэнс взглянула на свой телефон. От Болинга по-прежнему нет вестей. «Мы начнем дело».
Они со Стюартом пошли на кухню. Она приготовила им обоим кофе и пошарила в холодильнике.
Она взглянула на сына.
«Никаких сообщений за столом».
— Мы еще не едим.
Взгляд мамы. Мобильный исчез в заднем кармане.
«Итак, что в списке пожеланий на бранч?»
Мэгги: «Ваф…»
— …пирожные, — вмешался ее брат.
«Вафкейки».
Мэгги налила апельсиновый сок и отпила. "Когда вы собираетесь пожениться?" — спросила Мэгги, как отец беременной дочери.
Стюарт усмехнулся.
Танец замер. Затем: «Я слишком занят, чтобы думать о женитьбе».
«Оправдания, оправдания, оправдания… Ты выходишь замуж за Джона или Майкла?»
"Что? Мэгги!"
Потом зазвонил телефон. Уэс был ближе всех, и он ответил. "Привет?"
Они не должны были отвечать своим именем или «Танцевальной резиденцией». Безопасность начинается с самого начала в семье правоохранительных органов.
"Конечно." Он посмотрел на сестру. "Для тебя. Бетани.
Мэгги взяла беспроводной телефон, посмотрела на него и ушла. Дэнс проверила обновления на своем сотовом. Ничего от Джона. Она позвонила ему, и линия перешла прямо на голосовую почту.
"Эй, это я. Ты уже в пути? Просто проверка."
Дэнс отключилась и случайно взглянула на дочь по стационарному телефону. Бетани Мейер, будущий госсекретарь, была не по годам развитой одиннадцатилетней девочкой и достаточно вежливой, хотя Дэнс считал ее слишком собранной. Она считала, что дети в этом возрасте должны большую часть времени носить джинсы или шорты и футболки, а не одеваться так, как будто они каждый день собираются на прослушивание в кино. Ее родители, правда, были богаты, но вложили слишком много денег в одежду девочки. И такой привередливый макияж? На девушке ее возраста? Одним словом, нет.
Внезапно она заметила, как язык тела Мэгги резко изменился. Ее плечи поднялись, а голова опустилась. Одно колено выдвинулось вперед — признак подсознательного, если не физического, желания бежать или сражаться. Она получала тревожные новости. Девушка продолжала говорить еще немного, а затем начала различать. Она вернулась на кухню.
– Мэгс, все в порядке?
«Да, все в порядке. Почему нет?" Нервозность.
Дэнс строго посмотрел на нее.
«Всё вроде бы хорошо».
«Следите за лайками. Что сказала Бетани?
"Ничего. Просто вещи.
"Ничего?"
«Угу».
Дэнс бросила второй утренний взгляд на маму, который был явно проигнорирован, и начала собирать ингредиенты для еды.
«Черника?»
Мэгги не ответила.
Дэнс повторил вопрос.
"Да, конечно."
Дэнс попробовал проверенную тактику отвлечения внимания. «Эй, вы все с нетерпением ждете концерта? Нил Хартман?
Новый Дилан…
Билеты, которые певица и автор песен Кейли Таун прислала Дэнсу и детям.
— Думаю, — сказала Мэгги без особого энтузиазма.
Взгляд на Уэса, который, в свою очередь, украдкой взглянул на свой телефон. Он быстро убрал его. — Да, да… не могу дождаться. Более восторженный, хотя и более рассеянный.
Сама Дэнс очень ждала шоу. Она напомнила себе проверить билеты, чтобы узнать, где находятся места. Конверт Кейли она оставила в бардачке «Следопыта».
Через пять секунд ее сын спросил: «Мама?»
"Да, дорогой."
Гримаса, пусть и игривая. — Могу я встретиться с Донни?
— А как насчет бранча?
«Могу ли я вместо этого пойти в Starbucks? Пожалуйста пожалуйста?" Он был весел, почти глуп. Она поспорила, извлекла из сумочки десятку и протянула ее.
"Спасибо."
— Можно я тоже пойду? – спросила Мэгги.
— Нет, — сказал Уэс.
"Мама!"
— Давай, дорогая, — сказал Стюарт. «Я хочу позавтракать с тобой».
Мэгги мрачно взглянула на брата и сказала: «Хорошо, дедушка».
— Пока, мам, — сказал Уэс.
"Ждать!"
Мальчик остановился и посмотрел на нее с небольшой тревогой на лице.
"Шлем." Она указала.
"Ой." Он уставился на него. «Ну, мы идем. У меня все еще есть эта квартира.
— Всю дорогу в центр?
"Ага."
"Все в порядке."
"Ага. Пока, дедушка».
Стюарт сказал: «Не пейте двойную порцию эспрессо. Вспомни, что произошло в прошлый раз».
Дэнс ничего не слышал об этом инциденте. И не хотел знать.
Дверь закрылась. Дэнс снова начала звонить Болингу, когда заметила, что лицо Мэгги все еще обеспокоено.
«Тебе бы с ними было не весело».
"Я знаю."
Дэнс начал что-то говорить девушке, шутить, как вдруг у нее снова зазвонил мобильный. Она ответила. "Майкл."
"Слушать. Возможно, наш субъект из Солитьюд-Крик. Патрульный PG заметил серебристую «Хонду Аккорд» у гостиницы «Дель Монте Вью Инн».
Дэнс знал это: большой роскошный несетевой отель недалеко от того места, где она жила.
«Он припаркован прямо за зданием. Водитель был высокого роста. Солнечные очки. Шляпа, но, возможно, у него бритая голова. Рабочая куртка. Он сейчас внутри.
"Ярлык?"
"Делавэр. Но как это? Он зарегистрирован на слои подставных корпораций, включая офшоры».
"Действительно? Интересный."
«У меня есть команды, которые едут туда. Подъезжаем молча.
«Вы знаете это место? Есть два лота. Пусть они поместятся в нижнюю часть. Вне видимости из отеля.»
«Уже заказал», — сказал он.
«У меня десять минут, Майкл. Я двигаюсь."
Она повернулась к отцу и дочери и увидела, что Стюарт уже стоит на ногах и читает рецепт на обратной стороне коробки с печеньем.
Она смеялась. Он выглядел серьезным, как инженер, собирающийся включить ядерный реактор. "Спасибо папа. Люблю вас обоих."
Глава 59
Когда Донни Версо шел в Starbucks, чтобы встретиться с Уэсом, он думал об их дружбе.
Ребенок не был похож на Натана, Ланна, Винса или Питера. Он не был таким стойким. И он не совсем правильно мыслил, как и образ мышления, как ему следовало бы думать, если он хотел тусоваться с командой «Защита и реагирование». Не выключать звук на телефоне и не предупреждать суку-полицейского в тот момент, когда Донни собирался разбить ей череп и достать пистолет. Твой телефон, чувак? Серьезно? (Хотя потом он подумал, что, возможно, это сработало к лучшему.)
Да, да, он был хорошим подкреплением, хорошим наблюдателем — он пару раз спасал Донни задницу, предупреждая его, что кто-то вот-вот увидит, как он помечает церковь или крадет часы из Rite Aid.
Но Донни просто не мог заставить Уэса пойти на дополнительный шаг.
О, он хотел. Это было очевидно. Потому что Уэс злился. Ах, да. Совершенно сумасшедший. Уэс был так же зол на своего отца за его смерть, как Донни на своего отца за то, что он жив. Такой гнев обычно очень быстро погружает вас в темноту. Но чувак отступил.
Он был уверен, что ребенок смог бы это сделать, если бы захотел, хотя они знали друг друга всего месяц. Донни время от времени видел двенадцатилетнего мальчика в средней школе и ничего о нем не думал. Церковный горшок? Вероятно. Научный клуб? Вероятно. В другой раз Донни мог бы наброситься на него. (Или Донни и Натан вместе, поскольку Уэс не был маленьким.) Но в школе были и другие, более легкие цели.
Он думал о том, как они впервые по-настоящему заговорили. Однажды после школы Донни и Натан притащили этого киску-школьника к Асиломару и немного его трахнули, ничего страшного. Пока они это делали, Донни поднял глаза и увидел стоящего там Уэса. Как будто ему было любопытно, вот и все.
Уэс смотрел, а затем тронулся с места, не быстро, не испугавшись, как будто не о чем беспокоиться.
На следующий день в школе Донни загнал Уэса в угол и сказал: «На какого хрена ты смотрел вчера?»
И Уэс сказал: «Никто особенный».
«Пошел ты», — сказал Донни. Не имея возможности придумать ничего лучшего. «Расскажешь кому-нибудь о том, что ты видел, и тебе пи**ец».
Уэс сказал: «Я мог бы рассказать кому-нибудь, но не сказал. Потому что, да, ты здесь, а не за решеткой.
«Отвали».
Уэс просто медленно пошел прочь, как будто он уехал на велосипеде накануне.
Никаких забот…
Затем, через пару дней, Уэс подошел к Донни в холле и дал ему копию Hitman , видеоигры, в которой можно было трахать людей, убивать их ради заданий и даже душить девушек. Он сказал: «Моя мама не разрешает мне играть. Но это хорошая игра. Ты хочешь это?"
Затем, неделю спустя, Уэс сидел снаружи, и подошел Донни и сказал: «Я не мог в нее играть, у меня нет Xbox, но у меня есть Call of Duty . Я обменял его на Games Plus. Хочешь как-нибудь поиграть?»
«Моя мама тоже не разрешает мне в это играть. У тебя дома, да.
Прошло пару недель игр, пиццы и просто тусовок, прежде чем Уэс сказал: «Мой отец мертв».
Донни, который слышал, сказал: «Да, я слышал. Отстой.
Еще неделю ничего больше. Потом Донни сел за обеденный стол, они некоторое время говорили о всякой ерунде и спросили: «Твой папа. Я слышал, что он из ФБР. Его кто-то убил?
"Несчастный случай."
«Как машина?»
"Грузовик."
Голос Уэса был таким же спокойным, как мать Донни после того, как она приняла свои маленькие белые таблетки.
— Ты хочешь надрать водителю?
«Да, но он ушел. Здесь даже не жил.
«Хотелось бы, чтобы кто-нибудь столкнулся с моим отцом. Разве тебе не хочется иногда все испортить?
«Взорваться, да», — сказал Уэс. «И моя мама встречается с этим парнем. Компьютерный парень. Он в порядке. Он очень хорошо взламывает код. Но, знаешь, моего отца как будто вообще не существовало. И я ничего не могу сказать».
«Потому что из тебя выбьют дерьмо».
Уэс только что повторил: «Взрыв».
Они еще немного потусовались, и наконец Донни впустил его в игру «Экспедиционная служба защиты и реагирования». Ему нужен был партнер, потому что Ланн, черт возьми, переехал.
Донни, который часами в день проводил за видеоиграми, сам придумал игру. Экспедиционная служба защиты и реагирования. Но они думали об этом так, как оно было на самом деле: ДАРЕС Ну, ДАРЕС .
Донни и теперь Уэс были на одной стороне, Винсент и Нэйтан — на второй. Одна команда подстрекала другую сделать что-то совершенно ерундовое: что-то украсть, сфотографировать юбку девушки, нассать на план урока учителя. Вы получите очко, если справитесь с задачей и вернетесь с доказательствами. В конце месяца побеждал тот, у кого было больше очков. Они написали ее как настольную игру с вымышленными странами, кодами и именами — Дарт и Росомаха — так, чтобы любой родитель, просматривая игру, подумал, что это что-то вроде « Властелина колец» , «Гарри Поттера» или чего-то еще.
Уэс сначала не был уверен, стоит ли присоединиться. Команда Донни не была в вкусе Уэса. Но Донни видел, что он заинтересован, и после того, как первая пара осмелилась, хотя он только присматривал за спиной Донни, стало ясно, что он получил от этого кайф. Как будто он тогда почти улыбнулся в Асиломаре, наблюдая, как Донни и Натан выбивают дерьмо из плаксивого маленького латина.
Но действительно ли он придет в себя? Донни Версо снова задумался. Время покажет. Как всегда говорила Мать.
Он зашел в «Старбакс», заказал кофе и сел рядом с Уэсом, который писал сообщения. Парень поднял глаза, кивнул и убрал телефон.
"Привет."
Они ударили кулаками.
Следующие десять минут они шепотом говорили о том, как лучше всего проникнуть в гараж Голдшита и украсть их велосипеды обратно. Уэс подумал, что было бы разумно не делать это только им двоим, а привлечь также Нейтана и Винсента.
Донни подумал, что это неплохая идея.
Через несколько минут Уэс сказал: «Я слышал, что Керри и Гейл будут у Фостера. Хочешь подняться туда?
— Тифф с ними?
"Я не знаю. Я только что услышал Керри и Гейл».
«К. Пойдем."
Они вышли и свернули на север, направляясь к старому универмагу, ныне ресторану — по крайней мере, на первом этаже.
Они прошли примерно один квартал, и Донни засмеялся и хлопнул Уэса по руке. «Посмотрите, кто это».
Это был тот придурок, Рашив. Миссис Дэнс упомянула о нем вчера вечером. Донни и его команда DARES напали на него около шести недель назад. Донни не совсем понимал почему; может быть, потому, что Рашит даже не был демократическим гражданином США, и ему следует вернуться туда, откуда он приехал, в Сирию, Индию или куда-то еще. Но в основном они на него нападали, стаскивали с него штаны и бросали сумку с книгами в воду у Лаверс-Пойнт, потому что было чем заняться.
И вот он был сейчас.
Рашив взглянул вверх и с ужасом в глазах увидел Донни и Уэса, идущих прямо к нему. Они находились на Маяке, главной торговой улице Пасифик-Гроув, и вокруг было много людей, так что мальчик не думал, что его высекут, но он все равно выглядел очень напуганным.
— Эй, сука, — сказал Донни.
Рашив кивнул. Он был очень худощавым парнем.
— Что ты задумал, сука?
Пожав плечами. "Ничего." Ищет, куда бы убежать, на случай, если Донни решит наброситься на него даже при людях вокруг.
Уэс просто смотрит на него с пустым выражением лица.
— Привет, Уэс.
Никакого ответа от Росомахи.
Рашит сказал: «Давно тебя не видел. Я позвонил."
"Занятый."
Донни спросил: « Ты тоже был занят, Рашит?» Забавно, как вопрос может быть одновременно дружелюбным и угрожающим.
«Вроде того. Ага. Знаешь, школа.
Уэс спросил: «Что это?» Покосившись на книгу, которую нес мальчик.
«Просто немного манги».
"Дайте-ка подумать."
"Я не-"
Уэс поднял его.
"Давай, пожалуйста!"
Уэс потрясенно моргнул. Он сказал: «Японское издание « Тетради смерти » подписано Обой».
Черт, подумал Донни. Ебена мать. Один из лучших и обалденных манга-комиксов всех времен. И подписано автором?
Донни сказал: «Я решил, что ты отправишься в Сейлор Мун ».
«Тетрадь смерти» рассказывала о старшекласснике, у которого есть секретная записная книжка, которая дает ему возможность убить любого, просто зная его имя и лицо. Черт, это было чисто, самое праведное из всех манги и аниме в мире.
Уэс пролистал его. — Я собираюсь одолжить его.
"Ждать!" — сказал Рашив, широко раскрыв глаза.
«Я просто собираюсь это прочитать».
«Нет, это не так! Ты никогда не вернешь его. Мои родители привезли его мне из Японии!» Рашив потянулся вперед и схватил Уэса за руку. "Нет! Пожалуйста!"
Уэс повернулся к нему таким взглядом, от которого у Донни даже по спине потек лед. «Убери от меня руку. Или знаешь что? Он кивнул в сторону Донни. «Мы тебя полностью испортим».
Мальчик опустил руку и с чистым несчастьем смотрел, как Донни и Уэс неторопливо уходили, потягивая кофе.
И с этим — черт возьми — Донни понял, что, наконец, Уэс стал одним из них.
Глава 60
Дэнса мчался по холмистому участку шоссе 68.
Не лучший автомобиль для выполнения таких маневров.
И не лучший водитель, чтобы их пытаться. У Кэтрин Дэнс были свои таланты, но автомобили не входили в их число.
— Где ты, Майкл?
"Двадцать минут. Там сейчас стоит крейсер. ТЭЦ оказалась неподалеку».
— Я буду там через три.
Ого, слабый занос и рев клаксона. Вам разрешено сердито сигналить большому внедорожнику Nissan, приближающемуся к вам по центральной линии, даже если на приборной панели горит мигающий синий свет.
Она бросила телефон на сиденье рядом с собой. Будьте серьёзны здесь.
Въезжая на нижнюю стоянку гостиницы, «Следопыт» подъехал к сотруднику дорожного патруля, который, как они всегда выглядели, был свежо одет и стоял рядом с полицейским из Пасифик-Гроув, которого она знала.
"Чарли."
«Кэтрин».
«Агент Дэнс», — сказал солдат ТЭЦ. «Мне позвонили. Это подозреваемый в Солитьюд-Крик?
«Мы так думаем. Где он?"
Чарли предложил: — Сразу после того, как припарковался, направился внутрь. Не он меня заставлял, я уверен.
«Где машина?»
"Подписывайтесь на меня."
Они двинулись по тропе через сады из сосен и суккулентов. Они остановились за большим кустом.
Серебристая «Хонда» была припаркована возле погрузочной площадки большого отеля, сооружения из камня и стекла, в котором было около двухсот номеров. Столовая была на высшем уровне, и по воскресеньям там проходил огромный бранч. Дэнс и ее покойный муж Билл несколько раз приезжали сюда на выходные в романтические выходные, пока Стюарт и Эди присматривали за детьми.
Подъехали еще две патрульные машины, тихо подъехав, с тремя помощниками MCSO внутри. Дэнс помахал им рукой. Подъехала еще одна машина. О'Нил. Он вылез из машины и поспешил по тропе, присоединяясь к своим сослуживцам.
«Вот машина». Танец указал.
О'Нил взглянул на нее, а затем сказал остальным: «То, что он собирается установить, зажигательные устройства, светошумовые гранаты, что бы это ни было, вероятно, само по себе не представляет угрозы для жизни. Не это его заводит. Он хочет убивать в панике, люди топчут друг друга. Но помните, в Бэй Вью он был вооружен. Девять мил. Много патронов.
Офицеры кивнули. Один застегнул свой бронежилет. Другой рассеянно коснулся «Глока», стоящего высоко на бедре.
Они начали выходить и заходить внутрь.
И тут с глухим стуком, на самом деле довольно тихим, Хонда начала гореть. Через несколько секунд огонь начал бушевать. Устройство, каким бы оно ни было, находилось в багажнике. Чуть выше бензобака. Дэнс представил, что субъект просверлил или проделал в нем дыру, чтобы ускорить огонь.
Затем Дэнс заметил, что дым попадает в систему отопления, вентиляции и кондиционирования, как в Солитьюд-Крик.
— Выходные двери гостиницы — он, вероятно, запер их на замке. Открой их, немедленно! Все они."
Глава 61
«Так всегда случалось», — подумал санитар.
Два лифта в этой части больницы Монтерей-Бей были довольно надежными. Но что происходит, заходит женщина, схватки отсчитывают, а машина номер один выходит из строя.
«С тобой все будет в порядке», — сказал ей тридцатипятилетний профессиональный медицинский работник. Он повернул к ней свое доброе лицо под бахромой вьющихся волос.
"Ах ах ах. Спасибо. Мой муж уже в пути. Вздох. «О боже».
Санитар дежурил с 5 часов утра. Его избили. Воскресенье было днем отдыха почти для всех, но только не для работников больниц. Он подвел инвалидную коляску немного ближе к двери, сквозь группу из восьми или девяти посетителей и медиков, ожидающих машину. Однако он не думал, что возникнут какие-либо проблемы с посадкой в следующую поездку. Они не собирались доставлять.
Блондинка лет двадцати с небольшим сильно вспотела. Санитарка обрадовалась, увидев на своем пальце обручальное кольцо. Он был старомоден.
Она поморщилась от боли.
«Давай», — подумал он, обращаясь к машине. Взгляд на индикатор. Второй этаж.
Ну давай же.
"Где он? Твой муж?" Завести разговор, успокоить ее.
"Ловит рыбу."
«Зачем он ловит рыбу?»
«Ах, ах, ах… Лосось».
Итак, он был на лодке для вечеринок. Минимум четыре часа. Он сошел с ума? Она выглядела так, будто была готова лопнуть в любую минуту.
Она взглянула вверх. «Я на две недели раньше».
Ой. Прощен. Санитар улыбнулся. «Мой сын опоздал на две недели. Все равно никогда не вовремя.
"Дочь." Кивок в сторону впечатляющего живота. Она снова ахнула.
Затем двери машины открылись, и люди хлынули наружу.
«Как одна из тех забавных машинок в цирке, одни клоуны».
Роженица не смеялась. Хорошо. Но оно вызвало улыбку медсестры и пожилой пары с воздушным шариком с надписью « ЭТО МАЛЬЧИК!!!»
После того, как кабина лифта опустела, первым двинулся вперед только один человек — разумеется, врач. Затем санитар развернул свою пассажирку — ну, формально, двух пассажиров — и развернул ее лицом наружу. Остальные тоже вошли, борясь за место. Как и во всех больницах, лифты были большими — для размещения каталок, — но, когда другая машина вышла из строя, эта быстро заполнялась людьми. Несколько человек сказали, что подождут. Дюжина, четырнадцать человек поднялись наверх. Санитар посмотрел на максимальный вес. Насколько это было, черт возьми, полезно? Он предполагал, что зуммер прозвучит, если он окажется слишком тяжелым; конечно, у него была такая система безопасности.
Он надеялся.
Там было очень тесно и душно. Тоже жарко.
"Ах ах ах…"
"Вам будет хорошо. Мы в трех минутах ходьбы, и персонал уже готов принять вас.
— Спасибо, аааа.
Дверь закрылась. Она была в дальнем правом углу машины, санитар позади нее, спиной к стене. У него была сильная клаустрофобия, но по какой-то причине пребывание в таком положении, когда за ним никого не было, не давало дискомфорта.
Бизнесмен огляделся. Нахмурился. «Черт, здесь жарко. Ой, извини."
Возможно, направлено на беременную женщину, как будто плод может быть шокирован. Но, рассудительная мысль, блин, жарко . Заставляя клаустрофобию извиваться.
Пожилая пара обсуждала выбор внучкой имени для только что родившегося мальчика. Санитар услышал звуковой сигнал клавиш телефона. Доктор, естественно, опять же вытащил свой мобильный.
«Подтверждаю бронь…»
Бла бла бла.
В ресторане, по-видимому, не было конкретного столика, который он просил ранее. И он не был счастлив. Санитар громко вздохнул. Его ни разу не встретили в лифте. Супер Доктор Телефон.
Машина остановилась на втором этаже.
Три человека вышли. Пятеро вошли. Один был байкером, разновидностью Харлея. Кожаная куртка, ботинки, шапка-чулок. И цепи. Зачем кому-то носить цепи? Раздался протест в виде вздохов и ярких взглядов, двери закрылись, и машина медленно поднялась, покачиваясь под тяжестью. Не потому, что он выглядел опасным, а именно из-за своего размера. Теперь они были полностью упакованы, живот к спине. Человек мог бы дождаться следующей поездки.
Это ад.
Дерьмо.
— Ах, ах, ах… — ахнула женщина.
— Почти приехали, — сказал санитар, успокаивая себя не меньше, чем беременную.
Не то чтобы это сработало.
Когда машина поднялась на третий этаж, разговор замедлился, за исключением жалобного врача, который резко просил поговорить с кем-нибудь ответственным. «Ну, я не знаю. Может быть, менеджер ресторана? Неужели так сложно это понять?»
Почти готово…
Секунды тянулись, как часы.
Иисус Христос. Поднимитесь на пол. Открой чертову дверь!
Но дверь не открылась. На самом деле лифт даже не добрался до третьего этажа. Он подпрыгнул и остановился где-то между двумя и тремя.
Нет, нет, пожалуйста. Он верил, что он так думал. Но молитва или просьба могли быть произнесены вслух. Несколько человек посмотрели в его сторону. Однако это могло быть вызвано выражением нарастающей паники на его потном лице.
"Все в порядке. Я уверен, что это скоро начнётся». Это врач, ускользнувший от телефона, заверил санитара.
А беременная женщина в инвалидной коляске вытерла обильный пот со лба, заправила спутанные волосы за уши и попыталась выровнять дыхание.
"Ах ах ах. Я думаю, оно приближается. Я думаю, что ребенок появится…»
Глава 62
В хирургическом халате, шапочке и ботинках Антиох Марч вышел из технического помещения на верхнем этаже больницы Монтерей-Бей, где он только что отключил электроэнергию в лифте номер два восточного крыла. Двадцать минут назад он сделал то же самое с первой машиной, когда она была пуста. Это увеличило поток пассажиров ко второй машине в этом крыле больницы, гарантируя, что она будет переполнена, когда произойдет катастрофа.
Так оно и было. Он смотрел видеоизображение интерьера с камеры внутри. Особый интерес вызвала беременная женщина, голова которой была запрокинута назад и которая задыхалась. Ее лицо скривилось от боли. Еще лучше было выражение лица сопровождавшего ее санитара. Паника начинает пениться. Изысканный.
Марш представил, каково там. Дюжина — нет, больше — людей внутри, живот к спине, из стороны в сторону, воздух становится всё плотнее и бесполезнее. И горячее. Из-за потери электроэнергии также вышел из строя кондиционер.
Он закрыл компьютер и бросил инструменты в большую сумку. Он покинул верхний, пятый этаж, а затем направился в подвал. Он знал, что у него мало времени. Ремонтные бригады уже были вызваны для ремонта первой машины и, учитывая их расположение в Салинасе, могли быть здесь через двадцать минут. Вторая машина, занятая, будет их приоритетом, как только они прибудут. Обслуживающий персонал больницы тоже направлялся в инфраструктурное помещение на верхнем этаже и осматривал систему. Они сразу же увидят вандализм и смогут найти решение, хотя, учитывая опасный характер машины весом в две тысячи фунтов, они, вероятно, подождут профессионалов.
Времени было немного, нет, но он спланировал эту атаку так же умело, как и другие. Решив во время прерванного церковного ужина, что отель будет хорошей целью, он придумал план, который, по его мнению, не могла предвидеть даже блестящая Кэтрин Дэнс.
Похоже, он напал на ближайшую гостиницу и поджег «Хонду» — ему все равно пришлось ее выбросить. Полиция сосредоточится на этом и предположит, что целью был отель, а он поспешит пешком в больницу, находящуюся в четверти мили от него.
Он предположил, что они не сочли бы больницу большой угрозой и не стали бы добавлять дополнительную охрану, потому что не было какой-то одной конкретной зоны сосредоточения; пациенты, посетители и врачи были рассредоточены по нескольким большим зданиям, имевшим многочисленные выходы.
Нет, очаровательная и весьма привлекательная мисс Кэтрин Дэнс была умна, но она наверняка не заметила бы, что эти огромные лифты в больнице могут стать идеальным местом для игры в панику.
Теперь он дважды спустился в подвал и выглянул с лестницы. Да, он был в хирургическом халате, но к груди у него не было прикреплено удостоверение личности, так что ему приходилось быть осторожным. Однако коридор был пуст. Он остановился на складе и собрал галлонный контейнер с веществом, которое нашел здесь ранее во время разведки.
Диэтиловый эфир.
Эфир представлял собой прозрачную жидкость, которая в настоящее время используется в качестве растворителя и очищающего средства, но много лет назад его использовали в качестве анестетика. Знаменитый дантист Уильям Т.Г. Мортон из Бостона был первым, кто использовал вдыхаемый эфир для проведения медицинских процедур. Вскоре это вещество было признано лучшим, чем хлороформ, потому что существовал большой разрыв между рекомендуемой дозировкой и тем, сколько эфира потребуется, чтобы убить вас — с хлороформом это окно безопасности было намного меньше.
Однако у эфира был один недостаток: пациенты, которым вводили препарат, иногда загорались. Иногда они даже взрывались (он видел замечательные фотографии). Эфир и кислород или, еще лучше, эфир и закись азота — веселящий газ — могут быть столь же опасны, как динамит.
Следовательно, химическое вещество было использовано для других целей, например, в качестве растворителя. Но Марч был рад найти их во время своей разведки.
Марш направился к двери лифта. Он открыл его и вылил немного жидкости на пол шахты лифта, затаив дыхание (иногда эфир мог взрывать пациентов, но это был очень эффективный анестетик).
Он бросил спичку в лужу, и она взорвалась. Жидкость была идеальной, поскольку горела горячей, но без дыма; это задержит прибытие пожарных, поскольку автоматическая сигнализация не сработает. Тем временем, однако, пассажиры чувствовали поднимающийся снизу жар, чувствовали запах дыма от горящей в гостинице «Хонды» и были убеждены, что больница горит, и их вот-вот сожгут заживо.
Теперь доктор Марч небрежно прошел по коридору, опустив голову, и направился к выходу на больничную парковку.
Он представил людей в кабине лифта и подумал, что им не угрожает абсолютно никакой физической опасности от того, что он сделал. Дым был слабый, огонь погаснет через десять минут, аварийные тормоза машины не откажут и не отправят ее на землю.
С ними было бы все в порядке.
Пока они не паниковали.
Глава 63
Надо выходить, надо выходить...
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Санитар был парализован ужасом. Включилось аварийное освещение — машина была ярко освещена — и казалось, что ей не грозит опасность упасть. Но чувство заточения охватило его мускулистыми щупальцами, удушая, удушая…
"Помоги нам!" пожилая женщина плакала.
Три или четыре человека стучались в двери. Как ритуальные барабаны, жертвенные барабаны.
— Ты чувствуешь этот запах? кто-то позвонил. «Дым».
"Христос. Там пожар».
Санитар ахнул. Мы сгорим заживо. Но он рассматривал эту возможность на удивление отстраненно. Обжигающая, мучительная смерть была ужасной, но не такой ужасной, как сжимание и заключение.
Слезы наполнили его глаза. Он не знал, что от страха можно плакать.
"Есть там кто-нибудь?" — кричала в интерком медсестра в мягком зеленом халате. Никаких сообщений от службы безопасности через динамик не поступало.
«Горячо, жарко!» Женский голос. «Пламя прямо под нами. Помощь!"
«Я не могу дышать».
«Мне нужно выйти!»
Беременная женщина плакала. «Мой малыш, мой малыш».
Санитар разорвал на себе рубашку, поднял голову и попытался глотнуть воздуха. Но он мог наполнять свои легкие только вонючим, влажным, использованным дыханием.
В одном углу женщину вырвало.
«О Боже, леди, повсюду во мне». Мужчина рядом с ней, лет сорока, в шортах и футболке, попытался отпрыгнуть назад, чтобы избежать беспорядка. Но идти было некуда, и мужчина позади него оттолкнулся.
«Эй, смотри, что делаешь».
Запах рвоты ошеломил санитара, и он едва мог контролировать свои внутренности.
Не так повезло с женщиной рядом с ним. Она тоже была больна.
Телефонные звонки:
«Да, девять-один-один, мы заперты в лифте, и никто ничего не делает».
«Мы в машине, в лифте в больнице Монтерея. Восточное крыло. Мы не можем дышать».
Кто-то крикнул: «Не звоните обеим одновременно! Ты чертовски сумасшедший? Вы заблокируете цепи!»
«Что, ты родился в пятидесятых? Они могут справиться с чем-то большим, чем…
Затем машину наполнил потусторонний крик; байкер потерял управление, потерял его полностью. С криком он схватил за плечи пожилую женщину перед ним и взобрался на нее.
Санитар услышал хруст: у женщины сломалась ключица, она вскрикнула и потеряла сознание. Байкер даже не заметил; он пробрался вперед по плечам, шеям и головам остальных и врезался в дверь лифта, сломав гвозди, пытаясь открыть панели. Он кричал и рыдал. Слезы и пот лились, как вода из сломанной трубы.
Стройная афроамериканка — помощница, которую раньше называли разносчиками конфет, в разноцветных халатах с плюшевыми мишками — продвинулась вперед и схватила его за кожаный ошейник. «С нами все будет в порядке. Все будет в порядке.
Еще один крик огромного человека, звук пронзительный.
Она была невозмутима. "Ты слушаешь? У нас все будет в порядке. Дышите медленно».
Красное бородатое лицо байкера склонилось к ней. Закрывать. Он схватил ее за шею. Он смотрел мимо нее, и на мгновение ему показалось, что он вот-вот сломает кости.
«Дыши», — сказала она.
И он начал.
«С тобой все в порядке. Все в порядке. С нами ничего не случилось. У нас все в порядке. Есть разбрызгиватели. Пожарные уже в пути.
Это успокоило четверых или пятерых пассажиров, но среди остальных нарастала паника.
— Где они, черт возьми?
«Иисус, Иисус. Мы умрем!»
"Нет нет нет!"
«Я чувствую жар, пламя. Ты это чувствуешь?
«Это под нами. Становится жарче!»
"Нет пожалуйста! Кто-нибудь."
"Привет!" — спокойно сказала женщина-помощница. «Просто всем остыть!»
Некоторые люди так и сделали. Но другие все еще были во власти паники. Они начали стучать по стенам, кричать, рвать на себе волосы и одежду, чтобы добраться до двери. Одна женщина лет сорока отбросила байкера в сторону, вонзила ногти в шов между раздвижными дверями и попыталась открыть их силой, как это сделал он. — Расслабься, расслабься, — сказал помощник. И оттащил ее.
Мужчина крикнул в домофон: «Почему ты не отвечаешь? Почему они не отвечают? Никто не отвечает».
Рыдает, плачет.
Кто-то испражнялся.
Санитар понял, что прикусил язык. Он почувствовал вкус крови.
"Стены! Они горячие. И дым.
«Мы сгорим заживо!»
Санитар посмотрел на врача. Он был без сознания. Сердечный приступ? Он потерял сознание?
«Разве ты не слышишь нас? Застряли." Никакой реакции от охраны.
"Нет нет!"
Еще крики.
«Не так жарко!» — позвал байкер, теперь уже более-менее спокойный. «Я не думаю, что пожар находится так близко. У нас все будет в порядке».
Медсестра сказала: «Послушайте его! У нас все будет в порядке».
И постепенно паникующие пассажиры начали успокаиваться.
Что совершенно не повлияло на ординарца. Он не мог больше терпеть заточение. Он внезапно почувствовал, что его охватывает совершенно новый уровень паники. Он повернулся спиной к людям в машине и прошептал: «Мне очень жаль». Жене и сыну.
Его последние слова перед паникой стали чем-то другим. Змея, вьющаяся через его рот и в кишечник.
Безумие…
Рыдая, он оторвал карман от своего халата, скомкал его в комок и засунул себе в горло. Вдыхает ткань в горло.
Умри, пожалуйста, дай мне умереть… Пожалуйста, пусть этот ужас закончится.
Удушье было ужасным, но ничто по сравнению с клаустрофобией.
Пожалуйста, позвольте мне... позвольте мне...
В глазах у него потемнело.
Глава 64
Послушай меня!" — крикнула Кэтрин Дэнс. "Слушать!"
— У меня есть приказ.
Она находилась на третьем этаже восточного крыла больницы и разговаривала с одним из обслуживающего персонала.
«Нам нужно, чтобы эта дверь была открыта немедленно».
«Леди, офицер, простите. Нам нужно дождаться мастеров по ремонту лифтов. Эти вещи опасны. Оно не упадет. Там нет огня. Я имею в виду, был такой маленький, но сейчас он вышел и…
«Вы не понимаете. Люди внутри, они причинят себе вред. Они не знают, что пожара нет».
Она была перед дверями лифта номер два. Изнутри она слышала крики и удары.
— Ну, я не авторизован.
«О, Иисус Христос». Дэнс прошел мимо него и выхватил из набора инструментов длинную отвертку.
— Эй, ты не можешь…
«Позволь ей, Гарри», — сказал другой рабочий. — Там это звучит не очень хорошо.
Крики теперь были громче.
— Черт, — пробормотал Гарри. "Я сделаю это."
Он взял отвертку и положил ее на место, а затем извлек из сумки отдельный инструмент — ключ от двери лифта. Он сунул его в дыру и через мгновение уже отодвинул дверь.
Дэнс упала на живот, пораженная отвратительным запахом, доносившимся из машины, рвотой, потом, фекалиями, мочой. Она прищурилась. Светильники безопасности, установленные на камере видеонаблюдения внутри лифта, светили ей в лицо. Потолок машины находился примерно в восемнадцати дюймах над линолеумным полом больницы. К удивлению Дэнса, пассажиры были довольно спокойны, их внимание было сосредоточено на двух своих товарищах: беременной женщине, источнике криков. И мужчина в больничной форме вырубился, правда, вертикально, так как машина была настолько забита. Его лицо было жутко синего цвета.
«Огонь потух! Ты в безопасности!" «Это лучший способ убедить их успокоиться», — решила она. Говорить им, что это была шутка, а тем более преднамеренное нападение, казалось нецелесообразным.
«Он умирает!» кто-то позвал, кивнув человеку, который, похоже, был санитаром. Один пассажир внезапно огрызнулся, наступил на другого пассажира и поднялся. Он бросился и схватил Дэнса за воротник, пытаясь вытащить себя. Дэнс закричала, когда ее голова прижалась к металлическому каркасу машины, врезавшись в щеку.
«Нет, послушай!» - крикнула она.
Но он не слушал.
"Останавливаться!"
Она сама чувствовала, как ее охватывает нарастающая паника. Она начала стучать мужчину по руке. Бесполезный. Ее голова, повернутая боком, теперь была наполовину внутри, застряв совершенно неподвижно. От дыма и мрачного воздуха у нее кружилась голова. И это невыносимое чувство невозможности пошевелиться. Она почувствовала вкус крови, капающей из раны ей в рот.
Иисус…
Нет выбора.
Извини.
Дэнс откинула голову назад, обхватила зубами большой палец мужчины и, почувствовав вкус крови и табака, сильно прикусила его.
Он закричал — звук затерялся среди плача беременной женщины — и отпустил ее.
«Я врач», — сказал бледный пассажир средних лет, который выглядел очень слабым. «Ему нужна трахеотомия. Сейчас."
"Тот человек!" — позвала она, указывая на денщика. «Приведи его сюда».
Несколько пассажиров схватили мужчину за воротник и талию и оторвали его от пола, а затем все вместе протянули его над головой, как в мош-пите. Дэнс жестом пригласил двух медиков из скорой помощи, и вместе они вытащили мужчину.
— Мы отведем его вниз. Они положили его на каталку и помчались прочь.
Майкл О'Нил подбежал. «Пожар в подвале. Ты в порядке?" Он нахмурился, глядя на ее лицо.
"Отлично."
Дэнс оглянулся на машину. Брат. Она крикнула через плечо: «Как долго мы сможем поднять машину?»
«Я думаю, пятнадцать-двадцать минут», — сказал обслуживающий персонал.
«Хорошо, тогда нам нужен акушер-гинеколог. Сейчас."
«Я возьму один», — крикнул позади нее медсестра.
Дэнс добавил: «И пусть это будет самый худой из всех сотрудников».
Глава 65
Дэнс сказал: «Мне следовало мыслить более ясно. Этот субъект… он чертовски умен.
Модификатор, который редко срывался с ее губ.
Они находились в вестибюле больницы, ожидая, пока офицеры криминалистического отдела округа Монтерей доложат о том, что они нашли в машинном отделении лифта, в самой машине и яме в подвале.
После того, как «Хонда» загорелась всерьез и офицеры ворвались в гостиницу, Дэнс сама проверила две выходные двери, обнаружила, что они свободны, а затем остановилась. Она осмотрела заведение.
«Нет», — пробормотала она. Гостиница была одноэтажной, и хотя она была построена на холме, уклон был минимальным. Чтобы сбежать, все, что вам нужно было сделать, это швырнуть стул в окно и выйти наружу, в безопасности, пока вы помните о разбитом стекле.
Затем она заметила дым, доносившийся в лес, и увидела за ним больницу.
Она сказала О'Нилу: «Я не думаю, что его целью является гостиница».
"Что тогда?"
«Больница».
Он обдумал это. «Много выходов».
Она предположила, что он может попасть в закрытую внутреннюю зону. «Хирургический кабинет?»
«Для давки людей не хватит. Хорошая безопасность. И-"
«Кафетерий? Зал ожидания." Затем: «Лифт».
О'Нил сказал: «Вот и все».
И они начали бежать по тропе длиной в четверть мили, ведущей к больнице.
Теперь в вестибюле третьего этажа у лифта по коридору бродила медсестра. — Вы специальный агент Дэнс?
"Это верно."
«Вы хотели знать. Вы спрашивали раньше? Ребенок в порядке. Девушка. У матери сломана рука — кто-то на нее наступил, — но с ней все будет в порядке. Она спросила твое имя. Я думаю, она хочет поблагодарить тебя. Могу ли я отдать это ей?»
Дэнс протянул ей открытку. Интересно, получит ли новорожденный другое имя, чем изначально планировали мама и папа.
— А санитар?
«Хеймлих не сработал — по крайней мере, с тряпкой, застрявшей в горле. Похоже, он сам его проглотил. Попытка самоубийства, вероятно. Но мы сделали трахеотомию. С ним все будет в порядке. Он изрядно потрясен. Его самый большой страх — клаустрофобия.
Подошел врач, высокий афроамериканец. Он осмотрел ее щеку. "Не плохо." Он предложил ей антисептическую прокладку. Она поблагодарила его, разорвала его и прижала ткань к коже, поморщившись от кратковременной боли. — Я перевяжу его, хочешь.
"Я посмотрю. Возможно, я приду в отделение скорой помощи позже. Спасибо."
Зазвонил телефон О'Нила. Он ответил на звонок. После отключения он сказал: «Внизу. Место преступления освободило подвал. Это не так уж и много. Но я собираюсь взглянуть. Ты хочешь придти?"
В этот момент ее телефон загудел. Она взглянула на него. «Продолжайте. Я буду на минутке. Она ответила. «Магс».
"Мама."
"Все в порядке?"
"Ага-ага. Отлично. Я закончил отчет о книге. Это пять страниц».
"Хороший. Мы обсудим это, когда я буду дома.
"Мама."
Конечно, она знала, что есть и другие планы. Ни один ребенок не звонит по поводу отчетов о книгах. Не торопись. Дайте ей время.
— Что, дорогие?
«Мама, я думал?»
«Да, чудесное дитя?»
«Знаешь, я думаю, что буду петь на концерте. В школе. Думаю, я хочу этого».
Танец дал ему мгновение. — Ты действительно этого хочешь?
"Ага."
— Почему ты передумал?
"Я не знаю. Я только что сделал."
«И это то, что ты действительно хочешь сделать?»
«Перекрестите мое сердце».
Эти слова, как правило, являются индикатором обмана. Но тот факт, что она собиралась петь, даже если ей этого не хотелось, не обязательно был плохим. Принять вызов, даже если вы этого не хотите, — это позитивный шаг на пути к взрослой жизни.
«Это здорово, дорогая. Всем будет приятно вас услышать. Хорошо, хорошо. Я горжусь тобой."
«Сейчас я собираюсь пойти на тренировку».
«Не переусердствуйте со своим голосом. Вы, наверное, уже знаете эту песню задом наперед. Эй, дорогая, Джон здесь?
«Нет, только дедушка и я».
"Хорошо. Увидимся скоро."
"Пока."
"Люблю тебя."
Где Болинг? Затерялась в мире суперкомпьютеров, догадалась она, все еще пытаясь взломать код компьютера Стэна Прескотта и мобильного телефона, который субъект уронил в округе Ориндж. Но он не звонит? Это было странно.
Дэнс повернулась и увидела, как ее мать быстро идет к ней.
«Кэти! С тобой все в порядке? Она позвонила сюда, прежде чем приблизиться. Головы повернулись от настойчивых слов.
"Конечно. Отлично." Они обнялись.
Эди Дэнс работала здесь кардиологической медсестрой. Она оглядела кабину лифта. Кровь, рвота, металл, разбитый испуганными руками. Коренастая женщина с короткими темными волосами покачала головой и обняла дочь. — Как ужасно, — прошептала она. — Кто-то сделал это намеренно?
"Да."
— Ох, твое лицо.
"Ничего. Немного поцарапался, садясь в машину.
«Я не могу себе представить, каково было бы оказаться там в ловушке. Сколько людей?"
«Около пятнадцати. Беременная женщина. С ней все будет в порядке. Ребенок в порядке. Один человек очень плох. Здесь санитар.
"Нет! ВОЗ?"
"Я не знаю. Он пытался покончить с собой. Он не мог вынести паники. Теперь с ним все в порядке».
Эди Дэнс огляделась. — Майкл здесь?
«Он встречается со своими людьми на месте преступления. Они разыгрывают сцены в подвале и по соседству, в гостинице».
«Ах». Глаза Эди оставались в коридоре. «Как он поживает? Давно его не видел».
"Майкл? Отлично."
Навыки языка тела – это такое благословение… и проклятие. Ее матери было что сказать, и Дэнс задавался вопросом, должна ли она вырвать это из нее. Так часто случалось с Эди Дэнс.
Но ей это было не нужно.
Ее мать сказала: «На днях я видела Энн О'Нил».
"Ты сделал?"
«Она была с детьми. В Whole Foods. Или она теперь носит девичью фамилию?
Танец коснулся ее больного лица. Боль нарастала. «Нет, она сохранила «О'Нила».
«Я думал, она живет в Сан-Франциско».
— Последнее, что я слышал о ней.
— Значит, Майкл ничего об этом не упомянул?
"Нет. Но у нас не было возможности лично поговорить». Она кивнула в сторону лифта. «Дело и все такое».
— Думаю, нет.
Дэнс иногда задавалась вопросом, в чем заключается преданность ее матери. Недавно Эди поспешила сообщить ей, что Болинг, похоже, уезжает, но он ничего не сказал Дэнсу. Как оказалось, у него была всего лишь командировка, и он планировал взять с собой Дэнса и детей на часть ее — мини-отпуск в Южной Калифорнии. Да, Эди очень заботилась об интересах своей дочери и внуков, но Дэнс подумал, что она слишком поторопилась, чтобы передать то, что оказалось недоразумением.
Теперь она говорила Дэнсу, что мужчина, который когда-то был ее потенциальным партнером, возможно, не так уж и разведен, как кажется. Но Эди не была сплетницей. Итак, предположил Дэнс, это должно быть связано с защитой сердца ее дочери, как поступил бы любой хороший родитель. Хотя информация была неактуальной, конечно. Теперь она была партнершей Джона Болинга.
Она чувствовала, что Эди ожидала, что она скажет что-нибудь еще по этой теме. Но Дэнс решил отклониться: «Ох. В конце концов, Мэгги будет петь в шоу».
"Действительно? Замечательный. Что изменило ее мнение?»
"Я не знаю."
Дети — это загадки, и можно сойти с ума, пытаясь разгадать закономерности.
— Мы с твоим отцом будем там. Сколько сейчас времени?»
"Семь."
— Ужин после?
«Думаю, это должно сработать».
Мать критически посмотрела на нее. «И, Кэти, мне бы очень хотелось позаботиться об этом лице».
"Лифт?" — спросил Дэнс.
Мать и дочь улыбнулись.
Ее телефон завибрировал. Ах, наконец-то.
«Джон, где ты был? Мы-"
«Это Кэтрин?» Мужской голос. Не Болинга.
Ее сердце похолодело. "Да. Кто это?"
«Я офицер Тейлор, полиция Кармела. Я нашел вас в списке быстрого набора мистера Болинга. Ты друг, коллега?
"Да. Друг. Я Кэтрин Дэнс. Специальный агент CBI.
Пауза. Потом: «Ох. Агент Дэнс.
"Что случилось?" Танец прошептал. Ее захлестнули ледяные воспоминания: солдат звонил ей после того, как ее муж был убит.
— Боюсь, мне придется сообщить вам, что с мистером Болингом произошел несчастный случай.
Глава 66
Новый год Марч вернулся в свой номер в гостинице «Кедровые холмы».
Он закончил тренировку в роскошном оздоровительном клубе гостиницы и наслаждался ананасовым соком в своей комнате, просматривая репортажи о событии в больнице.
Ни одного летального исхода.
Антиохия Марч была слегка разочарована, но Гет остался доволен. В настоящее время. Всегда до поры до времени.
Кто-то недоволен…
Его телефон зазвонил. И вызывающий, и вызываемый абоненты использовали новые одноразовые телефоны. Но он знал, кто это был: его босс. Кристофер Дженкинс руководил веб-сайтом «Рука к сердцу». Он поручил Марчу поехать к некоммерческим гуманитарным группам, которые затем зарегистрируются на сайте. Дженкинс также организовал для Марча другую работу, которая приносила компании настоящий доход.
«Привет», сказал он.
Без имён, конечно.
«Просто хотел вам сказать, клиент очень доволен».
"Хороший." Что еще можно было сказать? Марч сделал то, что ему было поручено по контракту, в районе Монтерея. Он также устранил улики и свидетелей и разорвал все связи, которые потенциально могли связать инцидент с клиентом, который платил Дженкинсу большие деньги за услуги Марча. Клиент был не самым приятным парнем в мире (на самом деле он мог быть настоящим придурком), но в нем было одно преимущество: он платил хорошо и вовремя.
«Он прислал восемьдесят процентов. Оно прошло по надлежащим каналам».
Биткойн и другие странные новые платежные системы теоретически были умным механизмом анонимной оплаты за работу, которую выполнял Марч, но они подвергались все большему вниманию. Поэтому Дженкинс — бизнесмен, участвовавший в операции, — решил прибегнуть к старым добрым наличным деньгам. «Каналы» означали, что он получил коробку FedEx с «документами», что в каком-то смысле так и было, хотя на каждом документе была фотография Бенджамина Франклина.
В Антиохийской марше по всей стране было восемь сейфов, в каждой из которых хранилось около миллиона долларов.
Дженкинс продолжил: «Хотел вам сказать. Нашли ресторан, который надо попробовать. Фуа-гра самое лучшее. Я имею в виду, лучший. И они обслуживают Шато д'Икем в Уотерфорде. О, а красное вино? Петрус. Смех. «У нас было две бутылки».
Марш не знал этих вин, но предполагал, что они дорогие. Возможно, Дженкинс даже наливал ему немного в прошлом. Они с Дженкинсом работали вместе около трех лет, и с первого дня Дженкинс угощал Марча изысканными ужинами, подобными тому, который он описывал сейчас. Они были в порядке. Но изысканные обеды на самом деле не тронули Марч, так же как не повлияли на него Vuitton, Coach и итальянские костюмы. Он принял подарки, но всегда удивлялся, что Дженкинс даже не заметил безразличия Марча. Или, может быть, он знал, но ему было все равно. Точно так же, как апатия Марча в некоторые другие моменты в его отношениях с Дженкинсом.
Его босс теперь добавил: «Только что поступило предложение. Я расскажу тебе об этом, когда выйду.
Когда они разговаривали по телефону, они всегда были расплывчатыми. Да, это были предоплаченные мобильные телефоны, но их можно было прослушивать, если кто-то был склонен слушать, и их можно было отследить, если кто-то был склонен отследить.
И такие люди, как Кэтрин Дэнс, были бы более чем счастливы сделать и то, и другое.
— Я буду завтра вечером, — сказал Дженкинс.
"Хороший." Марш старался проявлять энтузиазм. Конечно, была еще одна причина, по которой Дженкинс приехал в гостиницу. Без чего Марч мог бы обойтись. Но он мог жить с этим; что-нибудь для получения.
«Еще раз спасибо за всю вашу работу. Это хороший. Это победитель. И это откроет перед нами много дверей. Ну, думаю, мы уже достаточно долго разговаривали. 'Ночь."
Они повесили трубку.
Марш проверил новости, но о смерти Джона Болинга из-за неисправности велосипеда пока ничего не было. Он предположил, что с выключенными обоими тормозами мотоцикл ехал бы пятьдесят или шестьдесят, когда парень Дэнса врезался в пробку или в камни на Кармель-Бич. Марш не был уверен, насколько Дэнс был близок к этому Болингу, но он знал, что тот был чем-то большим, чем просто случайное свидание; в ее «Следопыте» в Центре Бэй Вью он нашел открытку, которую отправил ей. Глупая вещь, смешная. Подпись: «Любовь», Дж. Марч записал обратный адрес и поехал туда прямо с места нападения.
Движимый как необходимостью отвлечь охотницу, так и некоторой ревностью (он обнаружил, что желает Кэтрин даже больше, чем Калисту), он ждал возле дома Болинга, планируя забить его до смерти, но ограбление пошло не так. Или, по крайней мере, привести его в кому. Но этот человек все еще не вернулся, когда Марч получил сообщение о глупом Стэне Прескотте в округе Ориндж, и ему пришлось уйти.
Позже он последовал за Болингом, а затем решил, что идея аварии на велосипеде ему нравится больше, чем очевидное нападение.
Марш рассматривал в зеркале свой бритый скальп. Ему это не понравилось. Теперь, когда он подумал об этом, он был немного похож на Криса Дженкинса. И подумал, что это ирония в том, что Дженкинс — бывший военный, стрелок, знакомый со всеми видами оружия, имеющий друзей среди охранников и наемников — был бизнесменом, который никогда не выходил на поле для выполнения заданий.
И Антиох Марч, который, по сути, был неуместным академиком, был тем, кто устроил такой кровавый хаос.
Но это пошло на пользу всем. Дженкинсу не хватило ловкости, чтобы инсценировать смерть, как это сделал Марч, и ума, чтобы предвидеть, что сделают полиция и свидетели.
Марч, с другой стороны, не обладал талантом общения с клиентами. Ведение переговоров, проверка на соответствие требованиям закона, структурирование условий оплаты, поддержка веб-сайта «Рука к сердцу».
Марш допил сок.
Клиент очень доволен…
Что, по мнению Марча, и было конечной целью его отца, продавца.
Он плюхнулся на роскошную кровать. У него было много планов. Но в данный момент он предпочитал сосредоточить свои мысли на ком еще? Захватывающий танец Кэтрин.
Глава 67
Еще раз в штаб-квартире CBI .
Дэнс отправился в туалет, чтобы потереть рану на лице. Синяк будет, это точно, приличного размера. Шрам? Может быть.
Она свернула за угол в крыло для девочек. Поскольку были выходные, в офисе не было помощников. Она прошла мимо станции Мэриеллен Кресбах и направилась в свой кабинет.
"Привет." Джон Болинг, сидевший в кресле напротив стола, улыбнулся.
«Джон!» Она быстро подошла к нему и начала обнимать его за плечи. Затем увидел, как он вздрогнул в предвкушении. Она резко остановилась.
"Как вы?"
"Отлично. Условно говоря. Но больно. Очень больно». Его лицо было в синяках, на щеке и шее у него было две повязки. Его запястье было обмотано бежевой резинкой.
"Что случилось?"
«Потеряли тормоза на Океане».
Главная улица, ведущая к пляжу в Кармеле. Очень крутой.
"Нет!"
«Когда я начал, они показались мне забавными, поэтому я прошел примерно полквартала от магазина… магазина, в котором был. И я остановился. Вот тогда они и лопнули. Обе тормозные колодки.
«Джон!»
«Я въехал в кусты, и это замедлило мое движение. Проехал мимо них и врезался в бордюр и машину на знаке «Стоп».
"Тормоза?" она спросила. — Вы думаете, их подделали?
"Подделаны? Зачем бы… Ох. Ты думаешь, твой субъект?
"Может быть. Чтобы замедлить меня, отвлечь меня».
— Но как он нас соединил?
«Ничто в этом парне меня не удивит. Вы заметили кого-нибудь возле своего велосипеда?
"Нет. У меня было поручение. Оставил велосипед снаружи. Всего пять минут. Я не обращал никакого внимания». Затем Болинг осмотрел ее. — Но… что с тобой случилось?
«Ничего критического. Меня ударило, когда я заходил в лифт».
«Ну, это, должно быть, был настоящий вход».
Она рассказала ему о последнем нападении. «Никто не пострадал сильно».
Затем ее взгляд упал на то, что стояло перед ним на столе: компьютер ASUS Стэна Прескотта. Рядом с ним находился портативный жесткий диск. — Ты взломал его?
«Ну, это сделал мой партнер».
«Партнер?»
"Лили."
Дэнс игриво нахмурился. "Лили. Вот тут-то я и начинаю ревновать?»
«Ах, Лили… Моя главная слабость. Это четырехпроцессорный симметричный многопроцессорный суперкомпьютер второго поколения Blue Gene/P с межузловой логической связью. Но как бы это ни было сексуально, у тебя тело лучше».
В этот момент в дверь вошел О'Нил. Он моргнул.
Казалось, эта реакция не была реакцией на комментарий Болинга о Дэнсе. Он смотрел на повязки и синяки Болинга. «Джон, Господи. Что случилось?"
«Опасности зеленого перехода. Авария на велосипеде. Немного потрепался. Мне повезло».
Дэнс сказал: «Может быть, намеренно».
«Значит, он знает, кто хочет его остановить», — сказал О'Нил Дэнсу. — Я прикажу охране следить за вашим домом.
Неплохая идея. Она также позаботится о том, чтобы дети никуда не ходили одни. Конечно, Уэс не мог больше кататься на велосипеде с Донни. Пока субъект не был пойман.
О'Нил достал свой мобильный. Он спросил Болинга: «Я тебе тоже закажу, если хочешь».
Наступила пауза. Дэнс сказал: «Только один. Мой дом в порядке».
"Конечно." И О'Нил позвонил по телефону. После короткого разговора он повесил трубку. — Вечером перед входом будет дежурить под прикрытием. Случайные проезды тоже. В течение дня." Он заказал такой же и для ее родителей.
Она поблагодарила его. Затем взглянул на Болинга. «Джон проник в компьютер Стэна Прескотта. И телефон.
"Большой."
Болинг протянул ей небольшой USB-накопитель. Протокол компьютерной экспертизы заключался в том, что вы создавали резервную копию диска подозреваемого на внешнем носителе, потому что в самом компьютере часто находились программные ловушки.
Она подключила его и кивнула на клавиатуру. Он взял верх.
«У меня есть доступ к электронной почте Прескотта и веб-сайтам, которые он посещал. Вам следует просмотреть это самостоятельно, но я не увидел никакой связи с инцидентом в Солитьюд-Крик или самим Бэй-Вью. Я имею в виду никакой личной связи. Он ни с кем о них не переписывался и ничего о них не удалял. Я восстановил удаленные файлы. Все они. Похоже, он скачал фотографии Солитьюд-Крик с платного сайта.
«Платный сайт? Что это такое? Я думал, они из телевизионного выпуска новостей.
«Они были изначально. Но кто-то загрузил их на коммерческий сайт, где участники могут смотреть сцены насилия – кадры и фильмы. Ты знаешь о них?»
Ни Дэнс, ни О'Нил этого не сделали.
— Ой, ну вот, взгляните. Он колебался мгновение. — Тебе лучше подготовиться.
— Брейс?
Он напечатал, и страница загрузилась.
Глаза Дэнса расширились. «О боже. Что это?"
О'Нил обошел вокруг и встал с другой стороны от Дэнса. Все трое уставились на сайт. Он назывался Cyber-Necro.com, и на начальном изображении было сгенерировано компьютером изображение мужчины, вонзающего нож в живот пышной женщины, привязанной к средневековому столу.
Болинг сказал: «Это платный сайт, посвященный графическим изображениям жертв убийств и изнасилований, катастроф, мест преступлений, несчастных случаев, медицинских процедур. Фотографии из Солитьюд-Крик были в разделе «Смерти на театральных и спортивных мероприятиях».
«Это вообще-то категория?»
"Ага. Люди платят много денег, чтобы увидеть эти фотографии и видео. Я не мог сказать вам, почему. Возможно, психиатр смог бы. Вуайеризм, сексуальный, садистский. Кто знает? За последние несколько часов я получил неплохое образование. Таких сайтов сотни. Я мог бы написать об этом статью. Некоторые сайты похожи на этот». Он кивнул на экран. «Реальные смерти и ранения. Но вы также можете получить видеоролики, сделанные на заказ. В актрис – обычно актрис, иногда мужчин – стреляют, колют или ранят стрелами. Удушение и асфиксия также популярны. Сексуальные посягательства. Какой-то хардкор. А оружие? Спецэффекты хорошие. Шокирующе хорошо. Можно было бы подумать, что женщин на самом деле убивали, но они продолжают появляться в других клипах. Кажется, у некоторых мужчин есть любимые актрисы, которых они хотят видеть убитыми. Вновь и вновь."
О'Нил прошептал: «Я никогда об этом не слышал».
— Я нашел целое подземелье. Болинг напечатал. «Вот фотографии Солитьюд-Крик».
На странице Cyber-Necro.com с изображениями катастрофы было около пятнадцати фотографий. Большинство из них были из средств массовой информации, снятые позже и изображающие кровь. Некоторые были плохими телефонными видео, в низком разрешении, снятыми внутри, во время давки.
Дэнс и О'Нил переглянулись. Они оба думали бы об одном и том же: было ли на видео или фотографиях что-нибудь, что могло бы помочь в деле?
«Как мы можем смотреть видео?» — спросил Дэнс.
"Вы присоединитесь к. Сотня в месяц, и ты сможешь скачать все, что захочешь».
Дэнс зашел на домашнюю страницу и зарегистрировался.
Болинг добавил: «Если вы хотите, вы можете получить скидку, если одновременно присоединитесь к дочернему сайту Cyber-Necro».
"Что это такое?" она спросила.
Болинг улыбнулся. «Кажется, это называется «Шлюхи по требованию».
Дэнс кивнул. «Наверное, только один. Будет достаточно сложно заставить Чарльза расписаться на моем счете расходов.
За полчаса они скачали все клипы и изображения Солитьюд-Крик. Она задавалась вопросом, кто снял видео. Во время предвыборной кампании она спросила, делал ли это кто-нибудь; никто не признавался, возможно, не желая показаться бессердечным.
Но они не нашли ничего полезного. Изображения – видео и фотографии – были низкого разрешения и нечеткие. Никаких подсказок.
На одну фотографию Дэнс долго смотрел. Это было неподвижное изображение, похожее на то, которое Прескотт использовал в своей фальшивой речи о джихаде против Видстера. Показан интерьер клуба, сделанный через несколько дней после мероприятия, согласно временной отметке.
"Что?" — спросил О'Нил, увидев ее лицо.
«Ой, я не мог вспомнить это лицо». Она указала. Хотя акцентом на снимках были пятна крови, в зеркале за стойкой можно было разглядеть несколько лиц. Они были нечеткими, но тот, на который она указала, был хорошо виден.
«Это конгрессмен США».
"Конгрессмен?"
«Нашима. Дэниел Нашима. Должно быть, он вернулся, чтобы осмотреть клуб после того, как полиция опознала место происшествия».
Болинг сказал: «Если это год выборов, он будет говорить о реформах пожарных норм и всего такого. Не хочу быть циничным».
Дэнс сказал: «Очень ценю все это. Спасибо, Джон».
«Хотел бы я быть более полезным».
«В этом вся суть полицейской деятельности», — сказал О'Нил. «Даже если ничего не получится, все равно работать придется».
Итак, компьютер Прескотта провалился. Но затем Дэнс спросил: «А как насчет телефона субъекта?»
Горелка, которую он уронил во время погони в округе Ориндж.
«Это предоплата с чикагской биржи». Он протянул ей распечатку с номером.
«Например, тот, который он использовал на месте катастрофы в Бэй-Вью-центре, чтобы заставить полицию думать, что убийца направлялся к Рыбацкой пристани».
Болинг добавил: «Я думаю, он разговаривает по телефону каждые несколько дней. Здесь всего несколько текстов. Туда и обратно по предоплате через калифорнийский обменный пункт. Он сверился со своими заметками. «Входящий: «Пока очень доволен. Вторая партия уже в пути. Исходящее: «Хорошо. Спасибо.' Входящий: «Что дальше?» Исходящие: «Уборка. Все будет хорошо. Будем на связи.'"
— Ну, — прошептал Дэнс.
О'Нил кивнул. «Вот наш ответ».
Она сказала: «Конечно».
Болинг сказал: «Извините? Что ты имеешь в виду?"
Она объяснила: «Наш субъект — профессионал. Он на кого-то работает.
Затем Дэнс позвонил Ти Джею Скэнлону, дал ему номер телефона в Калифорнии и попросил связаться с поставщиком услуг и узнать, активно ли устройство.
«Давайте, босс».
Затем ей пришла в голову мысль. Она обдумала это. Интересная идея. Она спросила О'Нила: «У вас есть фотографии вашей Джейн Доу, той, которую, как мы думаем, убил наш субъект?»
"Конечно."
Он зашел на защищенный сервер MCSO и позвонил им.
На своем компьютере она получила доступ к изображениям Стэна Прескотта.
О'Нил сказал: «Правильно. Как мы уже говорили. Такое же МО. Удушение или асфиксия. На их спинах.
«И, — сказала она, — посмотри. Они оба под светом.
«Может быть, они просто упали туда».
"Нет. Я так не думаю. Я думаю, он передвинул лампы, чтобы сделать снимки на свой мобильный телефон. Когда я смотрел фотографии с места преступления на этом сайте, мне пришло в голову: все тела тоже были хорошо освещены».
О'Нил кивнул, теперь понимая. «Доказательство смерти».
"Точно."
"Что ты имеешь в виду?" — спросил Болинг.
«Ему нужны были четкие фотографии, чтобы доказать, что свидетели устранены. Эта строка в тексте об «уборке». На этой работе он зарабатывает много денег и хочет быть уверен, что нанявший его человек уверен, что он не оставляет никаких следов».
Туфли за пять тысяч долларов…
О'Нил сказал: «Блестяще. Он нацелился на пару площадок, чтобы создать впечатление, будто это работа психа. Но нет, он имеет в виду конкретное место. Его наняли, чтобы уничтожить это».
— Или человек, — сказал Дэнс через мгновение. «Его могли нанять, чтобы разрушить локацию. Но также и убить кого-то конкретного».
О'Нил кивнул. "Конечно. Имеет смысл. А если это человек, то кто?»
Дэнс предположил: «В больнице никто в лифте не может быть предполагаемой жертвой».
«Потому что откуда он мог знать, кто будет в это время в этой машине и что они умрут? И в Bay View Center — это место тоже не подошло бы».
— Нет, — сказал О'Нил. «Все погибшие люди утонули. Он не мог быть уверен, что достигнет там конкретной цели. Откуда он знал, кто прыгнет в бухту? Нет, это был Солитьюд-Крик. Его цель была там, в зале».
О'Нил: «Начинается паника. Субъект переоделся в рабочую одежду. Он в аудитории. Он приближается к жертве и убивает ее. Может быть, они споткнутся, раздавят им горло, сломают ребро и проткнут легкое.
«Он тоже был бы в мафии. Но нет-"
"Верно." О'Нил довела до конца свою мысль: «Он крупный парень. Он может пережить небольшое столкновение.
«Кроме того, помните, никакого пожара не было. Не то чтобы он собирался сгореть заживо. Он знал, что большинство людей выйдут нормально».
О'Нил просматривал информацию на своем мобильном телефоне. «В Солитьюд-Крик погибло три человека. Думаю, нам придется осмотреть всех жертв.
Именно тогда у нее случился один из таких моментов.
От А до Б, до Я…
«Давай покатаемся», — сказала Кэтрин Дэнс.
"Мне?" — спросил Болинг.
Она улыбнулась.
"Нет. Лучше, если это будут только Майкл и я».
Глава 68
Ой . Привет, миссис Дэнс. Я имею в виду агента Дэнса.
«Привет, Триш. Это детектив О'Нил из офиса шерифа округа Монтерей.
Нервный. Естественно.
"Привет."
Детектив кивнул ей. «Привет, Триш. Мне жаль твою мать».
"Ага. Спасибо. Это, знаете ли, тяжело».
— Я уверен, что это так.
Все трое стояли на крыльце одного из самых красивых домов, которые Дэнс когда-либо видел. Легко семь тысяч квадратных футов. Камень, стекло и хром. Дом в Беверли-Хиллз, дом в Малибу. Дом богатого продюсера или кинозвезды.
Дэнс спросил: «Твой отец дома?»
"Нет. Он отвозит моих тетю и дядю в аэропорт. Но он может скоро вернуться.
Заговорщицкая улыбка. «Мы ненадолго. Я знаю, что он не мой большой поклонник. Вы не возражаете, если мы зададим вам еще несколько вопросов?
— Ты хочешь войти?
"Спасибо."
Они прошли в прихожую — большую, чем гостиная и кухня Дэнса вместе взятые, — а затем вошли в кабинет. Роскошная кожаная и металлическая мебель. Один только диван можно было обменять на новый Pathfinder. Они все сели.
— Хм, дело в том, что я не сказала отцу, что мы разговаривали, ты и я, — сказала девушка.
«Мы подыграем». Танец подарил улыбку. — Если он вернется.
В глазах девушки появилось облегчение. "Спасибо. Действительно.
"Конечно."
«Я слышал, что он сделал то же самое в Центре Бэй Вью».
О'Нил сказал: «И больница, пожар в лифте».
«Почему он это делает?»
Они, конечно, возражали против предполагаемого мотива. Дэнс сказал: «Мы не знаем. Кажется, нет какой-либо явной причины. А теперь, Триш, извини, что спрашиваю, но мне нужно узнать немного больше о смерти твоей матери. Некоторые факты. Ты на это готов?»
Она была неподвижна. Она глубоко вздохнула и затем кивнула. — Если это поможет тебе поймать этого придурка.
«Я надеюсь, что так и будет».
"Да конечно. Наверное."
Она сказала. «Вернитесь в ту ночь. В клубе Солитьюд-Крик. После того, как вы с матерью расстались.
Кивок.
О'Нил, читавший отчет, сказал: «Насколько я понимаю, вас понесло на кухню, а она была в толпе, идущей к выходным дверям».
"Это верно."
Дэнс спросил: «Но прежде чем ты пойдешь на кухню, ты сможешь увидеть свою мать, верно?»
С пустыми глазами она кивнула. «Благодаря аварийному освещению я мог хорошо ее видеть».
«Триш, это сложный вопрос, но я должен знать. Вам показалось, что кто-то намеренно причинил вред вашей матери? Оттолкнул ее с дороги? Может, на пол? Чтобы спастись? Вряд ли она собиралась намекать девочке, что ее отец нанял кого-то, чтобы убить Мишель Купер, свою бывшую жену.
Девушка сказала: «О, вы думаете арестовать кого-то из людей в толпе?»
«Всякий раз, когда кто-то умирает, важно получить точные подробности».
«Для отчетов», — добавил О'Нил.
Триш покачала головой. "Я не знаю. В последний раз, когда я ее видела, — она поперхнулась, затем продолжила, — в последний раз, когда я ее видела, она махала мне рукой, а затем исчезла за колонной, возле последней выходной двери.
«Вы видели, чтобы рядом с ней кто-нибудь хватал ее?»
"Нет. Я имею в виду, это была просто большая группа людей. Но никто конкретно. Следующее, что я помню, я был на кухне, а потом мы падали на гравий и траву, и все кричали и плакали».
Слезы текли по ее щекам. Дэнс порылась в сумочке и нашла пачку бумажных салфеток. "Ну вот."
Триш открыла пачку, вытащила несколько штук, вытерла и продула.
Дэнс был разочарован тем, что девушка не сообщила ничего конкретного. Но Дэнсу и О'Нилу предстояло раскрыть и другие факты, хотя и медленно и с изяществом.
«Спасибо, Триш, это было полезно».
"Конечно." Она принюхалась.
О'Нил произнес свою фразу, согласно их сценарию: «Я не думаю, что у нас есть что-то еще».
Дэнс оглядел комнату. «Когда мы пили кофе, ты сказал мне, что твой отец переезжает сюда. Это правильно?"
"Ага. Сейчас он живет где-то в долине Кармель.
"Хороший."
"Не совсем. Не его место. Это полное погружение. А поскольку я учусь в школе (школа Кармел находится в миле отсюда), для него имело смысл переехать сюда. Типа… — Она огляделась вокруг. — Не так уж и плохо, да?
О'Нил спросил: «Это был ваш дом, когда ваши родители поженились?»
Утонченность…
"Это верно."
Дэнс еще раз взглянул на О'Нила. Изменяющий муж потерял его при разделе имущества. Теперь он вернулся. Он не мог получить титул — это было бы частью завещания Триш от ее матери. Но когда она достигнет совершеннолетия, Мартин будет работать над ней, чтобы вернуть его ему. Первый мотив - убийца Фредерика Мартина. Она подозревала, что был и еще один.
«Это был тяжелый развод?» – спросил О'Нил. Хорошая доставка, подумал Дэнс; они репетировали эту фразу по дороге сюда.
«О, да, полностью. Это было ужасно. Они говорили друг о друге очень плохие вещи».
— Мне очень жаль, — сказал Дэнс.
«Это полный отстой, да».
Она добавила: «Я думаю, с деньгами тоже сложно. Алименты?
"Ах, да. Я думаю, они назвали это как-то по-другому».
— Техническое обслуживание, — вмешался О'Нил. Из них двоих, Дэнса и О'Нила, он был единственным, кто не понаслышке знал о расторжении брака.
«О, да, вот и все. Они не знают, что я знаю. Но я слышал, как они разговаривали. Действительно большие чеки. Примерно пятнадцать тысяч в месяц.
Дэнс предполагал, что, хотя алименты будут выплачиваться до тех пор, пока девушке не исполнится восемнадцать, выплаты алиментов прекратятся в случае смерти или повторного брака бывшего супруга. Таким образом, Мартин сэкономил бы почти двести тысяч в год. Для человека, живущего в небольшом доме в долине и предположительно с ограниченным доходом, это может стать огромной удачей.
Мотив номер два.
И Мартин знал бы, что Мишель будет в клубе. Он бы дал указание субъекту убедиться, что девушка в безопасности.
Или он бы сделал это?
Дэнс почувствовала, как ее внутренности перевернулись. Если бы девочка тоже умерла, был ли ее отец наследником ее завещания? Получил бы он в этом случае обратно весь дом и поместье?
Потом Триш сказала: «Как жаль, что папа все это потеряет».
«Жаль… что?» — спросил Дэнс.
«Я имею в виду, что он хорошо справляется со своей работой, но ему действительно могли бы пригодиться эти деньги. Пытаюсь вернуться в школу и все такое».
Тишина на мгновение. Слова девушки волчком закружились в мыслях Дэнса.
— Твоя мать платила отцу алименты? она спросила.
"Ага."
О'Нил спросил: «Почему ваши родители развелись?»
Триш посмотрела вниз. «Моя мама вроде как ему изменила. И он такой хороший парень. Очень круто. Но мама, она просто... знаешь, она много бегала. И не только с одним парнем, а с целой группой из них. Папа работал неполный рабочий день, чтобы вырастить меня и отправить маму в школу. Он не получил степень. Поэтому, когда он узнал, что она ему изменяла, и подал на развод, судья обязал ее выплачивать алименты. Чувак, я не знаю, что он теперь собирается делать ради денег».
Дэнс хотел, чтобы Ти Джей проверил факты, но мотив Фредерика Мартина убить свою жену выглядел довольно неубедительным; любое наследство наверняка будет передано в доверительное управление девушке. — Что ж, спасибо за твою помощь, Триш. Я дам вам знать, если мы найдем что-нибудь еще.
«Ты правда думаешь, что кто-то специально обидел маму, чтобы выбраться из клуба?»
«То, что мы изучаем, кажется маловероятным», — сказал О'Нил.
«Если они это сделали, — сказала девушка, — я их не виню. Что произошло той ночью, паника и все такое. Это делали не люди. Как будто нельзя винить торнадо или землетрясение. Они не думают, не планируют сделать ничего плохого. Они просто случаются».
Глава 69
За ее столом, рядом с О'Нилом, Дэнс ответил на звонок. «Ло?»
«Босс».
«Ти Джей. На разговоре с Майклом, — сказал ему Дэнс.
«Привет, Майкл. Мне нравится, когда люди говорят, что они говорят по громкой связи. Подумайте обо всех пикантных вещах, которые они собирались сказать, но не смогли».
«Ти Джей?» Дэнс прочистила горло.
«Я потянул за веревочки и попал в здание суда. Да, в воскресенье. История девушки подтверждается. Триш. Это подтверждается. Я прочитал мировое соглашение и судебные документы, пообщался с юристами. Фредерик Мартин ничего не выиграет, если его бывшая уйдет. Ему нужно было получить негатив , но это не значит, что вы получаете что-то негативное. Ты знаешь. В любом случае, теперь, когда она мертва, это будет стоить ему очень дорого. Мишель тоже мало что оставила дочери. Дом в доверительном управлении принадлежит ей, но заложен по горло. Триш получает небольшую стипендию. Остальное получил кто-то по имени Хуан, но это всего лишь пятьдесят тысяч. Не стоит убивать ради этого. Да, я сказал, Хуан. Ставлю на парня из бассейна.
Дэнс вздохнул.
— Однако хорошая теория, босс. У вас еще двое погибших в Солитьюд-Крик. Возможно, они и были предполагаемыми жертвами».
О'Нил сказал: «Мы подумали об этом, и я посмотрел на них, Ти Джей. Одна была студенткой колледжа, другая — женщиной лет двадцати — пришла на девичник. Никакого мотива мы не смогли найти».
«Вернемся к квадрату А. Я нужен вам в офисе, босс?»
"Нет. Просто найдите ту компанию в Неваде, которая занимается геодезическими работами в Солитьюд-Крик. Дайте мне новости утром».
— Сделаю, босс. Он отключился.
О'Нил казался озабоченным.
Дэнс посмотрел на время. Она сказала: «О, хотела спросить. Ты еще думаешь о шоу талантов Мэгги? Сегодня в семь?
У нас могут быть планы. Я дам Вам знать. Возьмите с собой друга?
«О, я должен был упомянуть. Не могу сделать это. Скажи ей, что мне очень жаль.
"Конечно. Не беспокойся."
Вместе они вышли из офиса и направились к выходу. Дэнс заметил, что в конференц-зале оперативной группы Guzman Connection темно, а Фостер, Стив Два, Аллертон и Гомес ушли на ночь.
На стоянке О'Нил и Дэнс подошли к своим машинам, припаркованным рядом друг с другом.
— Что за случай, а?
«Да», — ответил он. Они постояли вместе какое-то время. Потом он сказал: «Спокойной ночи».
Это все. Она кивнула. Они сели в круизер и «Патфайндер» соответственно и, не оглядываясь, выехали на шоссе и развернулись в разные стороны.
Через полчаса она была дома.
"Мама!" Мэгги ждала на крыльце.
Дэнс позвонила дочери и сказала, что едет. Но девушка выглядела взволнованной. Была ли она обеспокоена тем, что Дэнс опоздает? Или ее беспокоило то, что ее мать пришла вовремя и у нее не было повода пропустить представление? Несмотря на то, что Мэгги передумала петь на шоу, Дэнс знал, что она этого не ждет.
— Дай мне несколько минут, и мы отправимся в путь. Иди одевайся.
Для этого мероприятия у ее дочери был специальный костюм.
Вместе они вошли внутрь, и девушка исчезла в своей комнате. Дэнс поцеловал Болинга.
Он прошептал: «Как ты себя чувствуешь?» Нежно касаясь ее лица.
"Отлично. Ты?"
«Моя повязка больше твоей».
Она засмеялась и снова поцеловала его. — Синяки мы сравним позже. Она увидела Уэса и Донни на заднем крыльце. Они не играли в свою игру, а внимательно просматривали японский комикс. "Привет, мальчики!"
«Привет, миссис Дэнс».
"Привет мама."
«Мы выезжаем через пятнадцать. Донни, хочешь пойти на выступление класса Мэгги? В начальной школе. Это в семь. Мы можем отвезти тебя домой к девяти.
«Нет, все в порядке. Мне пора домой.
Уэс положил комикс в свою сумку.
Дэнс глотнула вина, которое Болинг приготовил для нее, а затем направилась наверх, чтобы принять душ и переодеться.
Она сняла с себя одежду, от которой, как она теперь почувствовала, пахло дымом, кислым маслом и резиновым дымом. Возможно, предназначено для мусора. Она включила душ и шагнула под струю горячей воды, почувствовав раз-два укола боли: в правой части туловища от растянутой мышцы и порезанной щеке. Она позволила воде обливаться ею в течение пяти полных минут, затем вышла и вытерлась полотенцем.
Осматривая травму лица, она заметила, что от пореза останется шрам и что синяк стремится захватить большую часть ее лица. В конце концов, наверное, стоило его осмотреть в отделении скорой помощи.
Она с иронией подумала о любопытной динамике своей жизни. Пойманный в толпе посетителей тематического парка, втиснутый в кабину лифта, чтобы спасти беременную женщину и удушающую жертву... и теперь отправляюсь на шоу талантов десятилетнего ребенка.
Затем она оделась: черная блузка, модные джинсы и темно-синяя куртка. Золотые Альдос на экзотических каблуках. Взгляд в зеркало. Волосы она распустила, чтобы лучше скрыть разбитую челюсть и щеку.
Внизу она позвонила: «Донни. Ты приехал на велосипеде? Я этого не видел».
Мальчик какое-то время пристально смотрел на нее.
Уэс сказал: «Нет, мы оставили их в его доме. Мне все еще нужно починить мою.
Что-то странное в его доставке. Может быть, велосипед украли, и он не хотел ничего говорить? Ну, об этом она побеспокоится позже.
«Хочешь отвезти домой? Он по дороге в школу Мэгги.
Донни взглянул на Уэса, а затем повернулся обратно. «Нет, спасибо, миссис Дэнс. Я буду ходить. Мне так хочется».
"Хорошо. Давай, Уэс, нам пора идти.
Он и Донни ударили кулаками, а затем ее сын присоединился к ней в подъезде.
"Мэгги!" Танец позвал.
Девушка появилась.
Болинг сказал: «Ну, посмотри на себя».
Она застенчиво улыбнулась.
Дэнс сказал: «Красиво, Мэгс».
"Спасибо." Высокопарным тоном. Формальность – это форма отклонения.
"Действительно."
Девушка выглядела красиво. Ее нарядом было белое платье с блестками, которое Дэнс купил в Macy’s. Это был идеальный наряд для пения песни ледяной королевы, принцессы или кем бы то ни было Эльзы. Еще голубые леггинсы и белые туфли.
Они подошли к машине, Болинг был чуть более вялым, чем Дэнс, залезли в нее и пристегнулись. Танец был за рулем. На улицу. Она посигналила, и Донни Версо повернулся и помахал рукой. Затем Дэнс включил проигрыватель компакт-дисков, и они послушали заразительную песню «Happy» Фаррелла Уильямса. Болинг пытался подпевать.
«Безнадежно», — сказал он.
Это было.
«Я поработаю над этим».
«Я бы не стал об этом беспокоиться», — сказал Уэс. Все смеялись. Дэнс изменил песню на мелодию Broken Bells.
Через десять минут они были в начальной школе Мэгги. Парковка была полна. Дэнс припарковался возле спортзала, и они вышли. Она заперла машину. «Пойдем в зеленую комнату».
"Что это такое?" – спросила Мэгги.
«Это место за кулисами, где они перекусывают».
"Пойдем!" - сказал Уэс.
Дэнс обняла Мэгги. — Давай, Эльза. Пришло время поразить публику».
Девушка ничего не сказала.
Глава 70
Работаете допоздна, сэр? И в воскресенье.
О'Нил посмотрел на Габриэля Риверу. Младший помощник шерифа, как всегда, в форме, стоял в дверях небольшого кабинета О'Нила в здании управления шерифа в Салинасе. Старший заместитель отговаривал «сэра», но молодой человек был непоколебим в своем уважении. — Похоже, ты тоже?
«Ну, мы получаем тройное время, верно?»
О'Нил улыбнулся. "Как дела?"
«Они опознали тело в Санта-Крузе. Ты был прав. Бездомный парень, время от времени живущий в приюте. Анализ крови, он был сильно пьян. Большой человек покачал головой. «А что касается Гранта? Ничего, сэр. Просто никакого знака. Есть еще идеи? Я в недоумении."
Поскольку субъект из Солитьюд-Крик оказался на свободе, О'Нилу пришлось поручить большую часть исчезновения Отто Гранта другим. Фермера, потерявшего свою собственность, никто не видел.
«Вы расширили свою деятельность на близлежащие округа?»
«По всей Центральной долине. Зип.
«И ничего в сети с момента его последнего поста?»
— Ничего после пяти дней назад.
Именно тогда фермер написал очередную обличительную речь в адрес государства.
Вы Украли мою собственность с помощью ерунды под названием «выдающийся домен»!
«Вы руководите постами доктора Шеперда?»
«Я это сделал», — сказал Ривера. «Он согласен, что комментарии могли свидетельствовать о суицидальном акте, но других указаний я не нашел. Он не привел свои дела в порядок. Никакой страховки жизни не оформлял. Никаких прощальных звонков соседям, армейским приятелям или родственникам».
— А куда он мог сбежать?
«Проверил озера, на которых он любит ловить рыбу, где он снимает хижины. В какое-то казино в Неваде он зашел. Ничего."
О'Нил не удосужился спросить об отслеживании кредитной карты или мобильного телефона. Ривера сначала все это проверил.
«Наверное, больше нечего делать, пока кто-то из отдыхающих не найдет тело. Или рыбаки.
Худший способ умереть, чем заснуть в бухте…
— А на нашей Джейн Доу?
О'Нил посмотрел на фотографию женщины, которая, возможно, стала жертвой субъекта из Солитьюд-Крик. Лежа на спине, лицом вверх, под светом в номере дешевого мотеля.
«Я получил ответ из Невады, Орегона, Аризоны, Колорадо. В базах данных фотографий водительских прав нет совпадений. Но оборудование для распознавания лиц… — Он пожал плечами. "Ты знаешь. Может быть как попало, так и промахнулось. Картинка на проводах пропавшего человека , штат и ФРС. Она молода, и ее семья беспокоится о ней и звонит в полицию и больницы».
«Мы мало что можем сделать».
— Ты остаешься? — спросил Гейб.
"Какое-то время."
— Тогда ночи.
— Ты тоже, Гейб.
О'Нил потянулся. Он взглянул на розовую квитанцию с телефонным сообщением, на звонок, на который он ответил ранее в тот же день.
Звонила Энн.
Он думал о своей бывшей. Потом о концерте Мэгги, который скоро начнется. Ему было жаль, что он отсутствовал. Он надеялся, что девушка не будет разочарована.
Джон будет там…
Хотя присутствие ее парня не было причиной того, что он не смог присутствовать. Нисколько. У него были планы на этот вечер. Просто любопытно, что Дэнс упомянул Болинга. О'Нил предполагал, что он будет присутствовать.
Джон будет там…
Достаточно. Отпусти ситуацию…
Вернуться к работе.
Предварительный отчет с места преступления из больницы был открыт на его столе, и Майкл О'Нил читал его. Восемьдесят процентов работы копа — это бумага или байты.
Он сделал заметки из нового отчета, затем открыл некоторые из более ранних, чтобы сравнить данные: по инциденту в Солитьюд-Крик, по центру Бэй-Вью и округу Ориндж.
… след в семнадцати дюймах от водительской двери автомобиля подозреваемого обнаружил один неполный след размером в три четверти дюйма на передней части автомобиля, который невозможно идентифицировать…
Читаю, читаю, читаю.
И подумал: наверное, было время, когда между нами, Кэтрин и мной, это могло бы сработать. Но это закончилось. Обстоятельства изменились.
Ждать. Нет. Это было неправильно.
Было время, когда это сработало бы . Не может.
Но он был точен, когда сказал, что обстоятельства изменились. Так что то, что могло бы быть – и то, что было бы хорошо, по-настоящему хорошо – сейчас не произойдет.
Обстоятельства. Измененный.
Это была жизнь. Посмотрите на Энн, его бывшую. Она определенно изменилась. Он был удивлен, почти шокирован, услышав от нее этот телефонный звонок на прошлой неделе. Она говорила так, как будто она была тем человеком, которого он помнил, когда они встретились много лет назад. Она была разумной, веселой и щедрой.
Затем он строго напомнил себе, что ему больше не следует думать о Кэтрин Дэнс.
Получать. Назад. К. Это.
…ускорителем служил диэтиловый эфир, примерно 600 мл, подожженный спичкой Diamond Strike Anywhere, извлеченной с места ожога. Не прослеживается. Общий…
Кэтрин была с Джоном Болингом.
И поэтому О'Нил тоже пошел в другом направлении.
Лучшее для всех. Для своих детей, для Дэнса, для Болинга. Он был убежден, что это правильный поступок.
… Показания свидетеля 43 на месте преступления в Бэй-Вью-центре, Джеймса Келлога: «Я был, что это было, я стоял возле улицы, той, которая проходит через Кэннери-Роу. Я не отсюда, поэтому не помню, что это было. И я такой: что все это, вся эта полицейская фигня происходит? Это были террористы? Я слышал выстрелы или петарды раньше, минут пять назад, но не знал. Я ничего не увидел — я осмотрелся — но я не увидел ничего странного, понимаете. Я имею в виду, я это сделал. Но я думал, что это преступление, а не нападение в клубе.
«В любом случае, этот парень, он был высоким, выше шести футов, носил шорты, солнцезащитные очки и шляпу — хотя я думаю, что он был блондином, вы это могли видеть. Он огляделся, подошел к машине, к этому внедорожнику, заглянул в нее и открыл дверь. И я мог видеть, что он просматривал женскую сумочку. Я думал, он собирается что-то украсть. Но он просто положил его обратно. Значит, он не был вором.
«Что это был за внедорожник?»
«О, это был Nissan Pathfinder. Серый. И я думаю, что причина, по которой он ничего не украл, заключалась в том, что это была полицейская машина. На приборной панели были мигающие синие огни».
О'Нил замер. Он откинулся на стуле. Нет! О черт. Субъект прошел через машину Дэнса. Он получил ее удостоверение личности и знал, где она живет. Следовал за ней. И видел ее и Джона Болинга вместе. Вот как он решил нацелиться на Болинга, взломав его велосипед. И-
Его посетила еще одна мысль. Видел ли он афишу сегодняшнего мероприятия Мэгги? Дэнс сказал ему, что у нее в машине их сотня.
Школьный актовый зал. Идеальное место для атаки.
Он схватил телефон и позвонил в центральную диспетчерскую.
"Привет?"
«Шэрон. Майкл О'Нил. В начальной школе Пасифик-Хайтс, возможно, идет курс «два-четыре-пять». ПГ. Пусть отряды сворачиваются бесшумно. Я собираюсь получить больше информации и дать совет через вас».
"Роджер. Я их заведу. И ждите дальше».
Они отключились.
Как с этим справиться? Если бы он приказал эвакуироваться, а субъект уже запер двери, это могло бы привести к той самой давке и давке, которых О'Нилу пришлось избегать.
Или уже слишком поздно что-либо делать?
Он позвонит Дэнс и предупредит ее. Она могла увидеть, есть ли способ незаметно вывести родителей и детей до того, как субъект сделает шаг.
О'Нил схватил свой мобильный и нажал первую кнопку быстрого набора.
Глава 71
Уэс и Джон Болинг ели вкусности из зеленой комнаты.
Не так, как в Мэдисон-Сквер-Гарден или MGM Grand, где, как подозревал Дэнс, за кулисами основным блюдом был Дом Периньон и икра. Это были крекеры «Ритц», «Доритос», коробки сока и молоко (в школе, как и в доме Дэнса, не было газировки).
Затем публика замолчала; Шоу вот-вот начнется. Болинг прошептал, что они собираются занять свои места, и они с Уэсом ушли.
Танец остался, глядя на свою дочь, пока они вместе стояли у входа на сцену. Девушка посмотрела на аудиторию, вероятно, человек двести.
Ее бедное лицо было напряженным и несчастным.
Телефон Дэнса оказался занят; он был отключен, но она почувствовала вибрацию. Она получит это через минуту. Теперь она сосредоточилась на дочери.
"Мэгги?"
Девушка подняла глаза. Казалось, она вот-вот заплачет.
Что, черт возьми, происходит? Недели тревог по поводу выступления. Американские горки эмоций.
А затем Дэнс внезапно изменился. Она перешла из мамы в правоохранителя. Это была ее ошибка, глядя на тяжелое положение дочери. Дэнс рассматривал дискомфорт как проблему нервов, типичный предподростковый стресс.
На самом деле ей следовало рассматривать все это как преступление. Ей следовало бы подумать о сюжетах, мотивах, образе действий.
От А до Б, до Я…
Она сразу поняла, что происходит. Так ясно. Все части были там. Она просто не додумалась соединить их вместе. Теперь она поняла правду: у ее дочери вымогали деньги.
Бетани и клуб секретов…
Дэнс догадался, что девушка, такая на первый взгляд вежливая, была экспертом в тонком запугивании, используя секреты в качестве оружия. Чтобы вступить в клуб, нужно было поделиться секретом, чем-то постыдным: мокрая постель, украденные деньги, разбитая ваза дома, ложь родителю или учителю, что-то сексуальное. Тогда у Бетани и ее команды появятся рычаги воздействия — заставить членов клуба делать то, что они хотят.
Нежелание Мэгги выступать теперь было очевидным. Она вообще не собиралась петь «Let It Go». Девочки в клубе, вероятно, заставили ее выучить совсем другую песню, возможно, что-то необычное, смущающее – возможно, высмеивая миссис Бендикс, их учительницу, замечательную женщину, но грузную и небрежно одевающуюся. Легкая мишень для детской жестокости.
Дэнс вспоминала, что, когда она согласилась, что Мэгги не обязательно появляться на шоу, девушка испытала огромное облегчение; Мама поддержала бы ее против клуба. Но комфорт длился недолго. Недавний звонок от Бетани стал зловещим напоминанием о том, что, что бы ни согласилась ее мать, Мэгги будет петь.
Или тайна девушки раскроется.
Она была в ярости. Дэнс обнаружила, что ее ладони вспотели. Эти маленькие сучки…
Ее телефон снова завибрировал. Она еще раз проигнорировала это.
Она положила руку на плечи Мэгги. — Милая, давай поговорим минутку.
"Я-"
"Давай поговорим." Улыбка.
Они прошли в заднюю часть зеленой комнаты. Отсюда они могли видеть одну из одноклассниц Мэгги, Эми Грэнтэм, исполняющую танцевальную сцену из «Щелкунчика» . Она была хороша. Дэнс посмотрел на публику. Она увидела своих родителей, сидящих в центре, а Уэса и Болинга теперь рядом с ними, куртка висела на стуле, предназначенном для нее.
Она повернулась к дочери.
Дэнс решил: что ж, Мэгги выступать не будет. Нет вопросов. Каким бы ни был секрет, она хотела, чтобы девушка рассказала ей сейчас. Раскрытие этого ослабило бы власть девочек над ней.
В любом случае, насколько ужасной может быть неосмотрительность десятилетнего ребенка?
Еще одна дрожь ее телефона.
Третий раз - это прелесть. Она игнорировала это достаточно долго. Она вытащила телефон из кобуры. Не звонок; это был текст. От Майкла О'Нила.
Она прочитала его, заметив, что оно было написано заглавными буквами.
Хорошо. Хм.
— Что случилось, мама?
— Минуточку, дорогая.
Она нажала кнопку быстрого набора номер один.
Нажмите.
«Кэтрин! Ты видел мое сообщение?
"Я-"
«Субъект прошел через ваш Следопыт. В центре Бэй Вью. Надо предположить, что он знает о концерте Мэгги. Помните те листовки, о которых вы мне рассказывали? У меня есть команда в пути. Мы не знаем, что он задумал, но вам придется эвакуировать школу. Только молчи. Проверьте все выходы; они, вероятно, отключены или что-то в этом роде. Это было больше, чем Майкл О'Нил обычно говорил за полчаса. «Итак, вам нужно посмотреть, есть ли в техническом обслуживании кусачки. Но это должно быть тонко. Если вы сможете начать вывозить людей…
"Майкл."
«Сейчас семь двадцать, так что, судя по его профилю, он может атаковать в любой момент. Он ждет начала представления и…
«Это снаружи».
"Я что?"
"Шоу? Концерт Мэгги? Мы на футбольном поле за школой. Мы не в спортзале или актовом зале».
"Ой. Снаружи."
«Никакого риска заключения. Паническое бегство.
"Нет."
«Даже зеленая комната — это просто занавешенная зона снаружи».
— Ты снаружи, — повторил он.
"Верно. Но спасибо."
"Очень хорошо." После паузы он сказал: — И пожелай Мэгги удачи. Я хотел бы быть там."
«Спокойной ночи, Майкл».
Они отключились.
Снаружи…
Облегчение в его голосе было настолько драматическим, что казалось почти комичным.
Затем она снова переключила свое внимание на дочь.
«Дорогая, Мэгс… Послушай. Мне нужно, чтобы ты мне кое-что сказал. Что бы это ни было, все в порядке».
"Хм?"
— Я знаю, почему ты расстроен.
"Я не расстроен." Мэгги посмотрела на свое свежее блестящее платье и разгладила его. Один из ее наиболее распространенных кинезисных рассказов.
"Я думаю, вы. Ты недовольна выступлением».
"Да, я."
«Есть кое-что еще. Скажи мне."
«Я не хочу об этом говорить».
"Послушай меня. Мы любим друг друга, и иногда людям, которые любят друг друга, недостаточно говорить это. Им нужно поговорить. Скажи мне правду. Почему ты не хочешь петь?»
Может быть, подумал Дэнс, «Клуб секретов» и сука-королева Бетани заставляли ее дочь бросить в учителя пирог или воздушный шар с водой. Еще хуже? Она подумала о Кэрри Стивена Кинга , обливавшей девушку кровью на сцене.
"Мед?" — тихо сказал Дэнс.
Мэгги посмотрела на нее, затем в сторону и ахнула: «О, мамочка! Это ужасно."
Девушка разрыдалась.
Глава 72
Кэтрин Дэнс сидела рядом с Джоном Болингом и ее сыном в третьем ряду, ее родители рядом, наблюдая за процессией артистов в шестом классе миссис Бендикс «Есть талант!»
— Как твои дела? Дэнс прошептал Болингу. Поразительно, сколько забытых строк, пропущенных танцевальных па и негармоничных нот можно втиснуть в один час.
«Лучше, чем любое реалити-шоу на телевидении», — ответил Болинг.
Правда, Дэнс уступил. Ему снова удалось предложить новую точку зрения.
Там было несколько сцен из спектаклей, в которых участвовали трое или четверо учеников (класс насчитывал тридцать шесть человек), что значительно сократило продолжительность спектакля. А сольные выступления вряд ли можно было назвать полноценными фортепианными концертами Рахманинова. Обычно это были произведения Suzuki или сокращенные хиты Кэти Перри.
«Песня о кубке» исполнялась шесть раз.
Было около половины восьмого, когда подошла очередь Мэгги. Миссис Бендикс объявила ее, и в своем мерцающем платье девушка уверенно вышла из-за кулис.
Дэнс глубоко вздохнул. Она обнаружила, что ее рука сжимает руку Болинга, забинтованную. Жесткий. Он отрегулировал его.
— Прости, — прошептала она.
Он поцеловал ее волосы.
У микрофона она оглядела аудиторию. «Я Мэгги, и я собираюсь спеть «Let It Go» из «Холодного сердца» , суперфильма, на мой взгляд, лучше, чем «Лего-фильм» и большинство фильмов о Барби. И если кто-то здесь не видел этого, я думаю, вам стоит это сделать. Мол, сразу. Я имею в виду, прямо сейчас.
Взгляд на маму, признающий оговорку в ленивом предлоге.
Дэнс улыбнулся и кивнул.
Затем Мэгги замолчала и опустила голову. Она вспомнила: «О, и я хочу поблагодарить миссис Галлард за то, что она сопровождала меня».
Девушка официально кивнула учителю музыки.
Начались звучные ноты фортепиано, захватывающее минорное вступление к прекрасной песне. Затем инструмент затих, пауза… и прямо в такт Мэгги наполнила тишину первыми словами текста. Сначала она пела медленно и тихо, как в фильме, затем увеличивая громкость, тембр твердый, пела грудью. Танец подкрался. Большая часть аудитории улыбалась и кивала. И почти каждый ребенок что-то бормотал, если не подпевал.
Когда дело дошло до бриджа, граничащего с оперным речитативом, Мэгги справилась идеально. Затем вернемся к последнему куплету и блестящему небрежному замечанию о том, что холод ее все равно не беспокоит.
Начались аплодисменты, громкие и искренние. Дэнс знал, что публика собиралась аплодировать стоя, но, поскольку раньше их не было, не может быть и сейчас. Не то чтобы это имело значение, Дэнс видел, что девушка была в восторге. Она просияла и сделала реверанс — маневр, который она практиковала почти так же часто, как и песню.
Дэнс послала дочери воздушный поцелуй. Она прижалась головой к Болингу, и он обнял ее.
Уэс сказал: «Ух ты. Джеки Эванчо.
Не совсем. Но Дэнс решил в этом году обязательно добавить голос к урокам игры на скрипке.
Она выдохнула от смеха.
"Что?" — спросила Эди Дэнс у дочери, услышав звук.
«Просто она хорошо поработала».
"Она сделала."
Дэнс не сказала матери, что смех был не от выступления девочки, а от дискуссии в зеленой комнате полчаса назад.
"Мед?"
«Ой, мамочка! Это ужасно."
Когда слезы прекратились, Дэнс сказал Мэгги: «Я знаю, что происходит, Мэгс. О клубе.
"Клуб?"
Дэнс объяснила, что знает о «Клубе секретов» и их вымогательстве.
Мэгги посмотрела на нее так, словно ее мать только что сказала, что залив Монтерей наполнен шоколадным молоком. «Мама, вроде нет. Бетани аккуратная, нет, она бы не сделала ничего подобного. Я имею в виду, иногда она вся, я лидер, бла-бла и все такое. Но это нормально. Мы проголосовали за ее президента».
«Что она сказала, когда позвонила сегодня утром? Ты был расстроен».
Она колебалась.
— Скажи мне, Мэгс.
«Я сказал ей, что ты сказал, что мне не обязательно петь, но она сказала, что поговорила со всеми в клубе, и они очень, очень хотели, чтобы я это сделал. Я имею в виду всех».
«Споть «Let It Go»?»
"Ага."
"Почему?"
«Потому что, я имею в виду, они говорили, что я своего рода звезда клуба. Они думали, что я такой хороший. У них не так много вещей, которые они могут сделать, большинство девушек. Я имею в виду, Ли владеет дубинками. Но Бетани и Кара? Вы видели, как они пытались снять сцену из «Кунг-фу Панды »?
«Это было довольно плохо».
"Ага. Я единственный музыкальный. И они сказали, что никто не хочет слушать дурацкую скрипку. И они подумали, что клуб будет выглядеть очень плохо, если кто-нибудь из нас не сделает на шоу что-нибудь крутое».
— Значит, они не собирались раскрывать твою тайну или что-то в этом роде?
«Они бы этого не сделали».
«Можете ли вы сказать мне свой?»
«Я не могу».
"Пожалуйста. Я никому не скажу».
Наступила минутная пауза. Мэгги огляделась вокруг. "Наверное. Ты никому не расскажешь?
"Обещать."
Шепчу: «Мне не нравится Джастин Бибер. Он не милый, и мне не нравится то, что он делает на сцене».
Танец ждал. Потом: «И все? Это твой секрет?
"Ага."
— Тогда почему ты не хочешь петь, милый?
Ее глаза снова затуманились слезами. «Потому что я боюсь, что произойдет эта ужасная вещь. Это будет, знаете ли, самое худшее. Я буду там на глазах у всех».
"Что?"
«Знаешь, ты рассказывал мне о наших телах и о том, что когда ты становишься старше, что-то случается?»
Боже мой, она боялась, что у нее начнутся месячные на сцене. Дэнс собирался поднять эту тему, когда Мэгги сказала: «Билли Трусдейл».
"Билли. Он учится в твоем классе, верно?»
Кивок. «Он моего возраста».
Дэнс вспомнил, что их дни рождения были примерно в одно и то же время года. Она достала салфетку и вытерла глаза дочери.
"Что насчет него?"
— Хорошо, — сказала девушка, всхлипывая. «Он пел в прошлом месяце на собрании. Он был действительно хорош и пел национальный гимн. Но потом… но потом, когда он спел высокую ноту, что-то произошло, и его голос стал странным и как бы надломился. И он больше не мог петь. Все над ним смеялись. Он выбежал из зала в слезах, а потом я услышал, как кто-то сказал, что это из-за его возраста. Его голос менялся». Она задохнулась. «Я примерно того же возраста. Это произойдет со мной. Я знаю это. Я выйду на сцену и, знаете, эта нота в песне, высокая нота, я знаю, это произойдет!»
Дэнс стиснула зубы и сильно вдохнула через нос, чтобы улыбка не расцвела на ее лице. И она размышляла об одном из основных аспектов воспитания детей: вы думаете, что просчитали все возможные варианты и планируете соответственно. И тебя все равно хлопнут ни с того ни с сего.
Дэнс еще раз вытер слезы девочки, затем обнял ее. — Мэгс, я должен тебе кое-что сказать.
ПОНЕДЕЛЬНИК , 10 АПРЕЛЯ
Кровь всего
Глава 73
Дэнс проснулась рано и оглядела последствия пижамной вечеринки в клубе «Секреты», которую она устроила после шоу.
Гостиная была неплоха для компании десяти-одиннадцатилетних девочек. Корочки от пиццы на большинстве столов, попкорн на полу, блеск неизвестно какого эксперимента с макияжем, немного лака для ногтей там, где его не должно быть, повсюду разбросана одежда с импровизированного показа мод.
Могло быть намного хуже.
Придя в дом прошлым вечером, Мэгги была настоящей знаменитостью, знаменитостью с красной дорожки. Какие бы другие клубы ни входили в социальную структуру Пасифик-Хайтс, правили «Сестры Секретов».
И, как Дэнс был рад узнать (одна из причин вечеринки с пиццей и пижамами у нее дома), все девушки были довольно милыми. Да, Бетани, вероятно, когда-нибудь станет силой внутри Кольцевой дороги, с которой никто не захочет спорить через проход. Боже, помоги мужу Ли. А Кара могла написать код, который впечатлил даже Джона Болинга. Но девушки были одинаково вежливы, щедры, веселы.
Эди Дэнс тоже осталась на ночь и приготовит завтрак, приготовив фирменные гибриды своей дочери: панфле или вафли, а затем подготовит девочек к тому, чтобы их забрали родители. Из-за вчерашнего представления, открытие школы сегодня отложено.
Теперь, одетый для работы, Дэнс сказал: «Спасибо, мам». Она обняла ее. «Не смей убираться. Я сделаю это, когда буду дома».
"До свидания дорогой."
Когда Дэнс направился к двери, появилась Бетани в пижаме Hello Kitty. Дэнс давно решил, что в мультяшном кошке определенно есть коварный аспект.
— Да, Бетани?
"Миссис. Дэнс, мне есть о чем с тобой поговорить. Очень серьезен.
Дэнс повернулся к ней и кивнул, сосредоточившись. "Что это такое?"
«Мы все говорили об этом вчера вечером и решили, что ты можешь быть в Клубе Секретов».
"Действительно?"
«Да, ты нам нравишься. Ты на самом деле очень крутой. Но чтобы войти, тебе придется рассказать нам секрет. Вот что, ты знаешь…
— …делает это Клубом Секретов.
"Ага."
Танец подыгрывался. — Важный секрет?
«Любой секрет».
Дэнс случайно увидел фотографию ее и Джона Болинга, сделанную официантом на дегустации вин на выходных в Напе не так давно.
Нет.
Взгляд на кухню.
«Хорошо, у меня есть один».
"Что это такое?" Глаза веснушчатой девушки расширились.
«Когда я был в твоем возрасте, за ужином я мазал брокколи маслом и кормил ею нашу собаку, пока мама не смотрела».
"Ее?" Бетани взглянула на Эди Дэнс в другой комнате.
"Ее. Теперь я доверяю тебе. Ты не скажешь.
"Нет. Я не скажу. Я тоже не люблю брокколи.
Дэнс сказал: «Отстойно, не так ли?»
Девушка кивнула, словно обдумывая ходатайство истца. Затем вынес приговор: «Это хороший секрет. Мы проголосуем за вас». Она повернулась и побежала обратно в логово, где просыпались другие девочки.
Официальный и, по-видимому, единственный взрослый член Секретного клуба Пасифик-Хайтс покинул дом. Она кивнула дежурному заместителю MCSO и улыбнулась. Он помахал в ответ. Затем Дэнс прыгнула в свой внедорожник и поехала в штаб. Едва она вошла в вестибюль, как Рей Карренео заметил ее и сказал: «Изучил ситуацию, о которой вы меня спрашивали». Он протянул ей папку с файлами. «Все там».
"Спасибо."
— Что-нибудь еще, Кэтрин?
"Еще нет. Но оставайся рядом.
"Конечно."
Дэнс пролистал папку с файлами, просмотрел ее. Она закрыла ее и пошла по коридору в кабинет Оверби. Ее босс заметил ее и жестом пригласил войти, положив стационарный телефон на подставку. «Сакраменто». Он сказал это с гримасой. За этим логически следовало бы объяснение, но его не последовало, и она не стала настаивать на нем. Она предположила, что он был расстроен из-за последнего инцидента на полуострове — нападения на больницу — и его последствий: задержки с обнаружением убийцы из Солитьюд-Крик. Или пожар на складе в Окленде, нанесший ущерб операции «Трубопровод». Или операция Серрано.
Или просто потому, что бюрократия есть бюрократия.
Когда она села в одно из офисных кресел, в кабинет вошел и Майкл О'Нил.
«Майкл, привет», — сказал Оверби.
«Чарльз». Затем Танцевальному кивну. Ей показалось, что он выглядел усталым, когда тяжело сидел рядом с ней.
"Что у тебя есть?"
Депутат ответил: «Предварительный отчет из больницы. Не так уж и много, извините. Но это неудивительно. Учитывая, насколько умен этот парень.
— Как он это сделал, лифт?
«Видео с камер наблюдения не так уж и много, но, похоже, он был одет в халат — кепку и ботинки — и украл ключ от технического помещения. Он проник в моторное отделение лифта на верхнем этаже и перерезал провода, питающие обе машины. Основной и резервный. CSU взял метки инструментов, но вы знаете, насколько они полезны».
«Там была какая-то энергия», — сказал Дэнс, вспоминая ослепляющий свет ламп, прикрепленных к камере наблюдения. Она объяснила это.
О'Нил сказал: «Наверное, для этого нужен резервный аккумулятор в самой машине. Но он, должно быть, не был подключен к интеркому. Он взглянул на записи. «В шахте лифта произошел пожар, но он случился от эфира. Горит жарко, но дыма нет. Люди почувствовали запах горящей «Хонды». Мы думаем, он сделал это, чтобы убедиться, что пожарная сигнализация не сработала. Это автоматически отправит уведомление в пожарную часть. Они будут там через пять-десять минут. Он хотел, чтобы бойня продолжалась как можно дольше».
— Что ж, — сказал Оверби.
Дэнс добавил: «И мы понятия не имеем, на чем он сейчас ездит. В гараже больницы нет видеонаблюдения. Если это действительно то место, где он припарковался. Или, насколько нам известно, он прошёл милю до того места, где оставил свои новые колеса.
Она объяснила, что, хотя они считали, что субъект был профессионалом, нанятым кем-то другим, их единственный подозреваемый — Фредерик Мартин — не оправдался. Остальные жертвы Солитьюд-Крик казались маловероятными целями для профессионала. «Мы вернулись к мысли, что кто-то мог атаковать сами объекты. Придорожный ресторан, центр Бэй Вью или больница. Но почему? Мы просто не знаем».
Она отметила, что Оверби не был полностью внимателен. Он смотрел на экран своего компьютера, на котором транслировался выпуск новостей местного телевидения. Герой-пожарный давал еще одно интервью — на этот раз о своих усилиях по устранению инцидента в больнице.
Оверби выключил звук. «Однажды я прочитал статью. Это было довольно интересно. О пожарном из Буффало, Нью-Йорк. Вы когда-нибудь слышали об этом?
«В Буффало, видимо, много пожарных», — подумал Дэнс. Но обычно Чарльзу Оверби позволяют бегать с тем, с чем он бежал.
— Нет, Чарльз.
«Нуп».
«Он довольно хорошо справлялся со своей работой. Храбрый. В квартире случился пожар. Он вбегал, обходил пламя, спасал семью или собаку. Было три или четыре раза. Он знал, где начался пожар и как лучше с ним бороться. Удивительно, как он спасал людей. Его грузовик обычно первым появлялся на месте происшествия, и он мог читать огонь, как никто другой. Так говорят: читая огонь. Я имею в виду, что пожарные так говорят.
«Ну, угадайте, что, мальчики и девочки? Пожарный сам устроил пожар. Не потому, что он был пироманом, если так называют этих людей. Нет, его не волновали пожары. Он заботился о престиже. Слава. Он купался в этом. Уехал за покушение на убийство, а также обвинения в поджоге, краже со взломом и нападении. Я думаю, они отказались от вандализма. На самом деле мне это было не нужно».
Он ткнул пальцем в телевизор. «Вы заметили, что Брэд Дэннон чертовски быстро оказался на месте катастрофы? И что ему очень хотелось поговорить со средствами массовой информации о том, что он сделал. «Герой». Так они его называют. Так. Думаешь, преступником может быть он , твой субъект? Он улыбнулся со слабым триумфом.
— Я… — начался танец.
«Интересно, почему мы не подумали об этом раньше?» - сказал Оверби.
Дэнсу хотелось бы, чтобы он не добавил это последнее предложение. На протяжении всего его монолога она пыталась найти способ отодвинуть его на второй план, прежде чем он выкинет такую фразу.
Ну, делать нечего.
Она положила папку с файлами, которую только что получила, на его стол. «На самом деле, Чарльз, я действительно задавался вопросом, может ли Брэд быть подозреваемым. Поэтому я попросил Рея Карренео его проверить. Она постучала по файлу. «Он установил свое местонахождение и проверил записи телефонных разговоров. После Бэй Вью у нас есть предоплаченный номер субъекта. Никакой связи не было. Он невиновен. Его начальник в MCFD говорит, что обычно он появляется на месте в первые десять минут после звонка. Он ездит по округу со сканером, даже когда не при исполнении служебных обязанностей. О, и он известен как настоящая заноза в заднице.
Пауза. Оверби сжал пальцы.
"Ой. Хороший. Великие умы думают одинаково». И выражение его лица не было застенчивым из-за того, что его перехитрили, считал Дэнс; было настоящим облегчением, что он не изложил эту теорию на пресс-конференции, а затем отрекся от нее несколько часов спустя, основываясь на выводах своего отстраненного подчиненного.
Мобильный Дэнса загудел. Это был Ти Джей Скэнлон.
"Привет."
«Босс, я грабил разные пластинки. Недвижимость, документы, разрешения на строительство. По вашему запросу."
Она знала, что он это сделал. "Да?"
«Дасти. Можно было подумать, что все будет онлайн, но нет. Я рылся по полкам, подсобкам. Пещеры. Где ты?"
«Офис Чарльза».
«Я буду там через один. Вам захочется это увидеть».
Он прибыл за меньшее время. А его крапчатая футболка Jefferson Airplane и, да, пыльные джинсы свидетельствовали о его старомодной детективной работе.
Пещеры…
Он держал папку с файлами, похожую на ту, которую она только что передала Оверби.
«Майкл, Чарльз. Эй, босс. Хорошо. Проверь это. Никто не ответил мне от той компании из Невады, которая планировала строительство возле Солитьюд-Крик? Поэтому я подумал, что стоит покопаться. Попробуйте найти акционеров, что угодно. Ну, компания принадлежит анонимному трасту. Я пытался взглянуть на траст, но он не является публичным. Однако я мог бы узнать, кто его представляет. Барретт Стоун, адвокат из Сан-Франциско. Как вам имя адвоката? Я бы хотел, чтобы он представлял меня, я вам скажу. Хорошо, я перейду к делу. Телефонная компания предоставила мне журнал его вызовов, и я его просмотрел. Угадайте, кому звонил адвокат? Три звонка за последние два дня».
Оверби поднял ладони.
«Сэм Коэн. Поэтому я позвонил ему . И узнал, что Стоун от имени фонда предложил наличными купить придорожный дом и участок, на котором он расположен.
«Итак, мотив есть», — сказал Дэнс. «Развалить бизнес, а потом скупить землю по дешевке. Постройте на нем новую разработку. Может быть, купим еще и «Хендерсона Джоббинга», теперь, когда они выходят из бизнеса».
О'Нил спросил: «Как нам узнать, кто стоит за трастом?… Я не знаю, достаточно ли у нас информации для выдачи ордера».
«Я сделал следующую лучшую вещь. Я собрал некоторых наиболее известных клиентов Стоуна. Узнали кого-нибудь? Он положил перед ними лист бумаги.
Одно имя было выделено желтым цветом. Он также нарисовал рядом с ним восклицательный знак.
Ни в том, ни в другом не было необходимости.
Дэнс моргнул. «Хм».
— Ну, — сказал Оверби, с беспокойством разглядывая имя. «Это будет… Я не знаю, что это будет».
«Неловко» пришло на ум Дэнсу. Затем: «взрывной».
Оверби перевел взгляд с нее на О'Нила. — Тебе лучше заняться этим прямо сейчас. Удачи."
Это означает, что он уже думал о том, как спастись от крушения поезда, которое вот-вот произойдет.
Глава 74
По пути в Салинас.
Кэтрин Дэнс собирала по кусочкам портрет человека, которого теперь подозревали в найме Субъекта из Солитьюд-Крик. Она была онлайн. Майкл О'Нил за рулем.
41-летний конгрессмен Дэниел Нашима восемь сроков представлял двадцатый избирательный округ Калифорнии. Он был демократом, но умеренным, защищая такие социально-либеральные позиции, как однополые браки и право женщины на выбор, но настаивая на снижении налогов для богатых. («Большая часть одного процента добилась этого благодаря упорному труду, а не унаследованию своих денег».)
Сам Нашима был живым примером этой философии. Он заработал много денег через интернет-стартапы и холдинги недвижимости. Однако его стремление к финансовому успеху, конечно, не умаляло его добродетельного настроя. Во всяком случае, альтруизм отвлек внимание от его капиталистической стороны. Вы склонны не думать о собственном капитале человека, когда он таскает сорокафунтовые блоки бетона с жертв землетрясения.
Выступление Нашимы в Конгрессе было звездным. Он набрал большинство голосов, перешел через проход, работал в трудолюбивых комитетах по этике и внутренней безопасности, не жалуясь. Срок его пребывания на посту никогда не был омрачен ни малейшим скандалом; он развелся до того, как начал романтическую связь с лоббистом (который не имел с ним профессионального отношения), и в самом близком контакте с преступностью выяснилось, что его домработница сама подделала визы; его обманули, как и всех остальных. Дэнса и О'Нила сопровождали Альберт Стемпл и заместитель шерифа округа Монтерей. Дэнс узнал, что Нашима был охотником и имел разрешение на скрытое ношение.
Теперь они прибыли в его офис в Санта-Крус. В торговом центре, рядом с магазином по прокату и продаже досок для серфинга, чьи плакаты предлагали прогуляться до Маверика, места самого праведного серфинга на Западном побережье (это было в пятидесяти милях к северу).
Пока Стемпл оставался снаружи, наблюдая, остальные трое вошли внутрь. Помощница конгрессмена, хорошенькая миниатюрная американка японского происхождения, посмотрела на них враждебно, а затем прошла в заднюю часть номера. Через мгновение она вернулась и провела их внутрь.
После представления Нашима спокойно осмотрел их всех. — И что я могу для тебя сделать?
Были показаны щиты, предложены опознавательные знаки.
Нашима все еще рассматривала свою, когда Дэнс взял на себя инициативу. «Конгрессмен, мы хотели бы спросить о вашей связи с Солитьюд-Крик».
"Я не понимаю." Мужчина откинулся назад, расслабленный, хотя и с каменным лицом. Его движения и жесты были точными.
"Пожалуйста. Если вы будете сотрудничать, всем будет легче».
« Сотрудничать ? О чем? Ты входишь сюда с обвинением на лице. Очевидно, вы думаете, что я сделал что-то не так. Я понятия не имею что. Дайте мне подсказку."
Его возмущение было правдоподобным. Но это было обычным явлением среди Высших Макиавеллистов — опытных обманщиков — когда их вызывали на ложь, которую они только что сказали.
Она спокойно продолжала: «Вы пытаетесь купить недвижимость в Солитьюд-Крик к северу от шоссе номер один, здание и землю, на которой расположен придорожный дом?»
Он моргнул. Был ли это тот момент, когда он потребовал бы адвоката?
— На самом деле это не так, нет.
Первая фраза часто была признаком обмана. Типа: «Клянусь». Или: «Я не собираюсь тебе врать».
«Ну, ваш адвокат сделал предложение о покупке недвижимости».
Пауза. Это могло означать, что грядет ложь, и он пытался выяснить, что им известно. Или что он был в ярости.
"Это правильно? Я не знал об этом».
«Вы отрицаете, что Барретт Стоун, ваш адвокат, разговаривал с Сэмом Коэном и сделал предложение о покупке недвижимости?»
Конгрессмен вздохнул и на мгновение опустил голову. «Вы, конечно, расследуете ужасный инцидент в придорожной закусочной». Он кивнул. «Я помню вас, агент Дэнс. Ты был там на следующий день.
О'Нил сказал: «И вы вернулись через несколько дней, чтобы осмотреть недвижимость, которую хотели купить».
Он кивнул. «Вы думаете, что я организовал нападение, чтобы снизить стоимость недвижимости. Да, и, по-видимому, второе нападение на Кэннери-Роу было сделано для того, чтобы скрыть мотивы первого нападения. Сделайте вид, что в этом замешан какой-то псих. Да, и больница тоже, конечно.
Он говорил странно уверенно. И все же, что еще он собирался сказать?
«У меня есть алиби по одному или всем инцидентам… о, но я уверен, что вы думаете не об этом. Нет. Вы думаете, что я нанял этого психа?
Танец молчал. В искусстве допроса и собеседования офицер слишком часто отвечает на комментарии или вопросы, заданные субъектом. Молчи и позволь им говорить. (Однажды Дэнс получил полное признание, спросив подозреваемого в убийстве: «Значит, ты часто приезжаешь в Монтерей?»)
Дэниел Нашима теперь поднялся. Он внимательно осмотрел обоих стражей порядка. Затем положил руки ладонями вниз на стол. На его лице не было никаких эмоций, когда он сказал: «Хорошо. Я признаюсь. Я признаюсь во всем. Но при одном условии.
Глава 75
Донни и Уэс висели на заднем крыльце миссис Дэнс, спрятавшись сзади, вместе с Натаном (Нео, из «Матрицы» ) и Винсом (Вулкан — нет, не раса парней из «Звездного пути» , а «Человек Икс»). )
Фрито, апельсиновый сок и немного контрабандного Red Bull были закусками и коктейлями этого часа.
«Так что ты? Типа, заземлен? — спросил стройный, прыщавый Винс.
Уэс вздохнул. — Моя мать ведет это дело, то дело в Солитьюд-Крик, где были убиты люди. А Центр Бэй Вью?
Нэйтан: «Ни хрена. Где люди прыгали в воду и тонули. Она это делает?
«И она такая параноик, что он собирается прийти и с нами связываться».
«Возьми кусок, чувак. Действительно. Тратьте его, этот ублюдок появится.
— Я так не думаю, — сказал Уэс.
Винс спросил: «Как ты собираешься играть в эту игру, чувак? Иисус."
Уэс пожал плечами. «Мне нужно отвезти меня в школу и домой. Но я все еще могу уйти. Просто нужно быть осторожным с этим. Не тогда, когда моя мама здесь. Но Джон? Я могу сказать ему, что у меня болит голова или мне нужно вздремнуть. Выходи через мое окно. Я не знаю. Я разберусь с этим».
Донни помахал рукой парню миссис Дэнс, Джону, который, по мнению Донни, шпионил за ними, хотя, возможно, и нет. Этот парень на самом деле казался достаточно дружелюбным и уверенным в себе, как черт знает машины; он взломал эпический код и показал Донни, как писать сценарии для игр. Донни мечтал выложить в сеть игру Defend and Respond Expedition Service и заработать миллионы. Где ты будешь трахаться с людьми в виртуальном мире.
Да, это могла бы быть хорошая игра. Гораздо интереснее, чем тратить зомби из автоматов.
Донни поерзал на скамейке и, должно быть, поморщился. Уэс заметил. — Эй, что случилось?
«Ничего, сука. Я в порядке."
Вот только с ним было не все в порядке. Его отец заметил пропавший велосипед и, хотя он, казалось, поверил лжи о том, что Донни одолжил его другу, он ударил его полдюжины раз веткой за то, что тот не попросил разрешения одолжить подарок. («И вы знаете, сколько это стоит?») Ему было приказано произвести велосипед завтра, иначе ему грозит еще худшее наказание.
А для отца Донни худшее всегда означало худшее.
Большой Натан, который не принимал душ так часто, как следовало бы, убрал волосы с глаз. "Так вот." Он показал на своей «Галактике» изображение знака «СТОП» , вырванного с корнем и стоящего в гараже Винса. Его мать никогда не пользовалась этим местом. Его отец, возможно, покончил с собой там — ходили слухи, — поэтому никто из семьи никогда не заходил внутрь и ничего с ним не делал. Так что это место стало своего рода клубом.
«Могу ли я получить аминь?» — спросил Натан. «Вторая команда забивает».
Удары кулаками.
— Круто, — сказал Уэс. «Сколько оно весило?»
— Тонны, — сказал Винс. «Нам обоим пришлось нести это».
— Я мог бы, — быстро сказал Натан. «Просто это было долго, знаешь ли. Трудно взять себя в руки».
Если кто и мог это сделать, так это Нео. Он был большим ублюдком.
— Тебя никто не видел? — спросил Донни.
«Нет. Может быть, один ребенок, но мы посмотрели на него так, будто скажешь хоть что-нибудь, и ты, черт возьми, мертв».
Натан сказал «черт» вместо «черт». «Он пришёл в себя», — подумал Донни. У Уэса было.
Мы тебя точно затрахаем…
Донни вытащил официальный протокол игры «Защита и реагирование», проиллюстрированный им лично. Титаны, Люди Икс, Фантастическая четверка, зомби повсюду. Парочка горячих девчонок из «Настоящей крови» .
На стороне Нейтана/Винса он написал: « Испытание 5 выполнено».
Донни пришла в голову идея предложить команде украсть знак СТОП , а не просто какой-либо знак. Ни ДОХОДНОСТИ , ни ШКОЛ-СИН , ни ПАРКОВКИ . Но настоящий чертов знак СТОП на перекрестке с четырьмя дорогами. Препятствовать этому означало бы, что им придется оказаться на перекрестке, где будет более рискованно быть пойманным. Кроме того, отсутствие знака «СТОП» означало бы, что одна машина может испортить другую в результате аварии.
Лицо Винса напряглось. «Только где-то через полчаса, даже не прошло, появился еще один».
— Это пипец, — разочарованно сказал Донни.
Уэс поморщился. «Кто ездит с дополнительными знаками, которые нужно поставить? Иисус."
"Не знаю. Просто вся эта работа была потрачена впустую», — сказал Винс.
Натан хлопнул его по руке. «Черт, чувак. Мы поняли суть». Удар по оценочной карточке. — Я прав, дамы?
Донни хотелось бы, чтобы произошла большая чертова автокатастрофа, но задача заключалась не в том, чтобы продолжать воровать знаки «СТОП» , пока не произойдет большая чертова автокатастрофа; это была кража чертового знака СТОП . Период.
— Чувак, — разговаривал с ним Уэс. «Покажи им».
Улыбаясь, Донни вытащил свой iPhone и показал фотографию DIE JEW .
Натан не выглядел счастливым. На какое-то мгновение счет стал равным. Теперь он и Винс отставали на два очка.
Винс сказал: «Эта штука индийская».
Донни нетерпеливо сказал: «Что за штука? И какой индийский? Как Радж?
«Что такое Радж?» - сказал Уэс.
Его мать не позволяла Уэсу и его сестре Мэгги много смотреть телевизор.
Донни усмехнулся. «Радж, чувак, умник из «Теории большого взрыва» . Иисус."
"Ой. Конечно." Натан, казалось, понятия не имел.
Винс ответил: «Нет, я говорю: индейцы любят луки, стрелы и вигвамы».
«Это называется свастика», сказал Уэс. «Нацисты этим воспользовались».
Донни добавил: «Индейцы тоже. Я видел спец. Я не знаю."
Натан спросил: «Это что-то вроде свасти, похожее на меч, который ты бросаешь? Я имею в виду, эти ножи на конце?
Уэс сказал: «Это просто символ. На их флаге.
«Индейцы?»
Уэс склонил голову. "Нет чувак. Нацисты».
«Кто они были?» — спросил Натан.
Донни пробормотал: «У них с евреями была большая война».
"Ага?"
" Игра престолов . Как это."
Донни пробормотал: «Наверное. Я не знаю. Я думаю, пару сотен лет назад. Потом ему надоела история. Он добавил их очко в протокол.
Натан сказал: «Хорошо. Наша очередь. Мы бросаем вызов Дарту и Росомахе на следующее задание: Вы знаете Салли Карутерс, болельщицу? Мы призываем вас добавить немного визина в ее напиток в школе. Это дает вам возможность бегать».
«Это очень грубо», сказал Уэс.
Донни понравилась идея челленджа, и он понял, что было бы неплохо на время прекратить диссить евреев и чернокожих. Но он сказал: «Да, да, но игра приостановлена на пару дней».
"Ага?" — спросил Натан, нахмурившись.
Уэс вздохнул. «Мудак, дом, который мы пометили, подставил наши велосипеды».
«Поставь их в его гараж. Мы с Уэсом говорили об этом, что делать».
Уэс сказал: «Чтобы вернуть их».
Донни кивнул Уэсу, чтобы тот продолжал.
«И нам нужна помощь. Резервное копирование, знаете ли. Ты на это готов?
Винс задумался. «Мы поможем вам, но получим очко». Нажатие на оценочную карту.
Натан сказал: «Чувак, это безумно гениально».
Донни нахмурил бровь. Однако он только делал вид, что ведет дискуссию. Его не волновала суть. Дело в том, что для плана, который он задумал, о котором он не рассказал Уэсу, ему определенно нужны были остальные.
Наконец он сказал: «Хорошо, дамы, вы поняли». И открыл Red Bulls, и раздал банки.
Глава 76
Они ехали по шоссе номер 1, О'Нил за рулем своей патрульной машины, Дэнс на переднем пассажирском сиденье. Сзади сидели Эл Стемпл и подозреваемый, давший признательные показания, член Палаты представителей Дэниел Нашима. Униформа находилась во второй машине.
Это было условием его признания. Поездка на место преступления, где он расскажет ей все, что она хочет знать.
Он не был под арестом, поэтому наручников не было, но его обыскивали на наличие оружия. Это его позабавило.
Компактный мужчина молчал, глядя в окно на проносившиеся мимо виды: сельскохозяйственные поля с брюссельской капустой и артишоками справа; на западе, со стороны воды, располагались малые предприятия (сувенирные ларьки и рестораны) и пристани для яхт, которые становились все ниже и ниже по мере продвижения на север.
Наконец они свернули с шоссе и направились к стоянке, где была заколочена придорожная закусочная. Грузоперевозки работали, но Дэнс задавался вопросом, как долго; она вспомнила историю в новостях о возможном банкротстве компании.
О'Нил собирался остановиться, но Нашима направил его в конец стоянки, недалеко от того места, где Дэнс обнаружила тропу, ведущую туда, где она нашла в трейлере свидетельницу, Аннет, пристрастившуюся к сигаретам и музыке.
— Давай прогуляемся, — сказал Нашима.
Дэнс и О'Нил переглянулись, вместе выбрались из машины и последовали за Нашимой, пока он шел по тропинке. Стемпл шел следом, его ботинок шумно падал на песчаный асфальт. И он, и О'Нил держали руки возле оружия. Субъект, вооруженный как минимум одним девятимиллиметровым пистолетом, конечно же, все еще находился на свободе.
Направлялся ли он к скоплению жилых домов? И почему он, казалось, не интересовался самой придорожной закусочной?
Я признаюсь…
Однако он не успел далеко уйти по тропе, прежде чем свернул налево и пошел к Солитьюд-Крик, через траву и вокруг руин, которые она видела раньше, остатков бетонных полов, заборов, стен и столбов. Когда они подошли ближе к воде, она обнаружила преграду из ржавых звеньев цепи, отделяющую их от самого блестящего ручья.
Он повернулся к ним. «Когда я сказал, что не знаю, сделал ли адвокат предложение, это произошло из-за слепого доверия».
«Мы знаем об этом», — сказал Дэнс.
«Я вложил в него все свои активы, когда вступил в должность. Барретт контролирует все как доверенное лицо. Но он знает мои общие стратегии инвестирования и планирования. И когда он услышал о придорожном доме, я думаю, он сделал это предложение, потому что знал, что меня интересует вся недвижимость здесь.
«Но траст устанавливает правила, которым он должен следовать при покупке недвижимости, и он будет их придерживаться. Он купит его, если будут подходящие условия; он не будет, если это не так. Я не могу сказать ему, чтобы он что-нибудь с этим сделал».
Дэнс начала чувствовать, что ее мышление от А до Б до Я может закончиться нехваткой двадцать шестой буквы.
Конгрессмен спросил: «Если вы знаете о трасте, то вы знаете и о компании, которой он владеет. ООО в Неваде.
«Да, планирую заняться здесь строительством».
«Эта компания также владеет всем этим». Он махнул рукой. Казалось, он указал все: от парковки до постройки, где жили Аннет и ее соседи.
Эрни вышел бы поговорить с ним заячьим языком.
Нашима продолжил: «Я имею в виду компанию Kodoku Ogawa Limited. Японские слова означают «Ручей Солитьюда». Он на мгновение замолчал. «Хотя интересно узнать слово, обозначающее одиночество . По-японски это также означает изоляцию, запустение, отстраненность. Одиночество на английском языке предполагает что-то здоровое, восстанавливающее силы». Он повернулся к ним обжигающим взглядом. «Ты уже понял цель Кодоку Огава Лимитед?»
Никто не ответил. Стемпл смотрел на травянистую местность, скрестив руки на груди.
Нашима подошел к древнему столбу забора, увенчанному ржавой колючей проволокой. Он осторожно прикоснулся к нему. «В тысяча девятьсот сорок втором году президент Франклин Рузвельт подписал Указ девяносто шестьдесят шестой, который давал военным офицерам право исключать любого человека, которого они сочтут нужным, из, цитирую, «отведенных военных районов». Вы знаете, что это были за военные районы? Весь штат Калифорния и большая часть Орегона, Вашингтона и Аризоны. И кого исключили? Люди японского происхождения».
— Интернирование, — сказал Дэнс.
Нашима пробормотал: «Хорошее слово для обозначения погрома». Он продолжил: «Около ста двадцати тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома и отправиться в лагеря. Более шестидесяти процентов были гражданами США. Среди них дети, пожилые люди, умственно отсталые». Он резко рассмеялся. «Шпионы? Диверсанты? Они были так же лояльны, как американцы немецкого происхождения или американцы итальянского происхождения. Или любых американцев, если уж на то пошло. Если такой риск существовал, то почему на Гавайях, где было согнано лишь незначительное меньшинство японцев, среди десятков тысяч оставшихся на свободе не было шпионажа или диверсий?»
«И это был один из тех лагерей?»
«Центр переселения Солитьюд-Крик. Он простирался от этого гребня до самого шоссе. Это было очаровательное место, — с горечью сказал он. «Люди жили в больших бараках, разделенных на двадцатифутовые квартиры, стены которых не доходили до потолка. Были только общественные уборные, не разделенные по полу. Приватности практически не было. Лагерь был окружен колючей проволокой из пяти нитей, а через каждые несколько сотен футов стояли пулеметные вышки.
«Еды никогда не было достаточно — в пищу входили рис и овощи, и если заключенным хотелось чего-то большего, им приходилось выращивать это самим. Но, конечно, они не могли просто прогуляться по дороге и купить пару цыплят, не так ли? И они не могли ловить рыбу в ручье, потому что могли уплыть и перерезать глотки находящимся поблизости американцам или передать по радио долготу и широту Форт-Орда сотням японских подводных лодок в заливе Монтерей, просто ожидающих этой информации». Он усмехнулся.
Он подошел к заросшему тростником песчаному участку. «Я восстановил информацию о том, где были заключены мои родственники». Он осмотрел это место. «Здесь умер мой дедушка. У него случился сердечный приступ. Доктора в тот день в лагере не было. Им пришлось позвонить одному из Форт-Орда. Но это заняло некоторое время, потому что, конечно, желтая угроза симулировала сердечный приступ, чтобы сбежать, поэтому им пришлось найти вооруженных солдат для охраны медицинских работников. Он был мертв до того, как прибыла помощь.
— Мне очень жаль, — пробормотал О'Нил.
«Он, как и моя бабушка, был нисеем — вторым поколением, родившимся здесь. Мой отец был сэнсэем в третьем поколении. Они были гражданами Соединенных Штатов». Он посмотрел на них спокойными, холодными глазами. «Нам необходимо сохранить память о том, что здесь произошло. Я всегда планировал построить для этого музей. На этом самом сайте, где так плохо обошлись с моими родственниками.
«Вывеска на входе будет гласить: « Музей и мемориал Солитьюд-Крик Кёсэйсюёсё ». Это означает «концентрационный лагерь». Не «центр переселения». Это было не то».
Почти как запоздалая мысль он сказал: «Прежде чем пойти к судье за ордером на мой арест, найдите корпоративные документы Кодоку. Это некоммерческая организация. Я не заработаю на этом ни копейки. О, а об убийстве людей, чтобы купить недвижимость подешевле? Из планов, которые мы будем подавать на разрешения, вы увидите, что мне не нужен придорожный домик. Если Сэм Коэн продаст, мы просто закроем клуб ради расширения парковки. Если нет, мы купим часть недвижимости поближе к первому шоссе. Или, если Сэм захочет оставить себе землю, он может снести здание и построить ресторан». Конгрессмен склонил голову. «Я могу гарантировать ему хороший запас клиентов, если он включит в меню суши и сашими». Его взгляд упал на колышущуюся траву, на рябь серого Солитьюда-Крик.
«Я знаю, о чем вы думаете: я мог бы сказать вам это в своем офисе, да. Но я не думаю, что мы когда-нибудь сможем упустить возможность напомнить себе, что ненависть сохраняется. То, что здесь произошло, произошло всего семьдесят лет назад. Кивок в сторону бетонных границ вдоль Солитьюд-Крик. «Это капля в море времени. И посмотрите теперь на полуостров. Эти ужасные преступления на почве ненависти за последний месяц. Синагоги, черные церкви».
Он покачал головой и повернул обратно к парковке. «Мы ничему не научились. Иногда я сомневаюсь, что мы когда-нибудь это сделаем».
Глава 77
Это пошло не очень хорошо, — пробормотал Дэнс.
Она и О'Нил были в ее офисе.
«Лучше, чем могло бы быть. Я не думаю, что будут какие-то иски за… Ну, я не знаю, за что Нашима подаст в суд.
«Неправомерное обвинение?» — предложила она полушутя. Она просмотрела материалы дела, разложенные на ее столе и прикрепленные к доске неподалеку. Доказательства, ссылки на заявления, подробности преступлений. И фотографии, эти ужасные фотографии.
Телефон Дэнса зазвонил. Но это был не Барретт Стоун, эсквайр, который спрашивал, где он может передать бумаги. Ти Джей звучал смущенно, когда он сказал: «Ну, ладно, босс, я думаю, я признаю, что я не совсем просматривал все эти факты и цифры. Я имею в виду долготу и широту дел, участков или площадок, какими бы они ни были, и…
«Нашима невиновен, Ти Джей? Это все, что я хочу знать».
«Как снег прибитый. Это выражение я понимаю не больше, чем «Когда идет дождь, он льет». Планы строительства компании из Невады не имеют ничего общего с придорожным рестораном; это все место старого лагеря для переселенцев и участок в сторону Первого шоссе. И он говорил правду: все вовлеченные компании являются некоммерческими. Любые доходы должны быть потрачены на образование и поддержку музея и других правозащитных организаций».
«Гвоздь в гроб», — подумал Дэнс. Отражая, что это было одно выражение, оставляющее мало сомнений в его значении.
Другой: вернемся к чертежной доске.
Телефон О'Нила завибрировал. Он взглянул на идентификатор звонящего. "Мой начальник."
Шериф округа Монтерей.
"Ад." Он ответил. "Тед. Нашима звонил, чтобы пожаловаться? Конгрессмен?… Нет. Ну, он мог бы. Я думал, ты звонил именно по этому поводу.
Затем она заметила, что О'Нил напрягся. Плечи вверх, голова вниз. «Правда?… Они уверены? Я сейчас здесь с Кэтрин. Мы можем быть там через двадцать минут. Какой URL?»
Он что-то записал.
— Мы проверим это по дороге. Он отключился. Он посмотрел на нее с выражением, которое она редко видела на его лице.
Дэнс подняла брови. "Мы?"
— Дело, над которым я работал, о пропавшем человеке, Отто Гранте.
Она напомнила: фермер, обанкротившийся после того, как его имущество забрало государство.
«Вы думали, что он может быть самоубийцей?»
«Вот что произошло, да. Повесился. Хижина в долине Салинас. Он поднялся. "Пойдем."
Она спросила меня? Это ваш случай. Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
«На самом деле, оказывается, теперь это наш случай».
Глава 78
Майкл О'Нил направил свой «Додж» без опознавательных знаков в сельскую местность к востоку от Салинаса, огромную полосу фермерской местности, плоскую и, благодаря драгоценной воде, зеленую от молодых растений. Дэнс просмотрел запись в блоге, которую Отто Грант опубликовал незадолго до того, как покончил с собой, несколько часов назад. «Это многое объясняет», — сказала она. «Все объясняет».
Причина, по которой дело Отто Гранта теперь касалось их обоих, была проста: Грант был человеком, который нанял субъекта из Солитьюд-Крик, чтобы посеять хаос в округе Монтерей.
В отместку за выдающийся доменный иск, который привел к его банкротству.
«Такой чудак, как мы думали?»
Она просканировала больше. Не ответил.
«Прочитай мне».
«Последние несколько месяцев читатели этого БЛОГА следили за хроникой разрушения моей жизни в штате Калифорния. Для тех из вас, кто просто «настраивается», у меня была ферма недалеко от Сан-Хуан-Грейд-роуд, 239 акров очень красивой земли, которую я унаследовал от моего отца, который унаследовал ее от своего отца.
«В прошлом году государство решило украсть две трети этой собственности – самой ценной – в соответствии с тоталитарным «законом», известным как выдающееся владение. И ПОЧЕМУ они хотели его у меня отобрать? Потому что близлежащая свалка, заполненная мусором и мусором, была почти заполнена до отказа, и поэтому они обратили свое внимание на мою землю, чтобы превратить ее в свалку.
«Отцы-основатели одобрили законы, которые позволяют правительству забирать землю у граждан при условии, что они дадут за нее «СПРАВЕДЛИВУЮ КОМПЕНСАЦИЮ». Я американец и патриот, и это лучшая страна на земле, но думаете ли вы, что Томас Джефферсон позволил бы забрать всю эту собственность и потом спорить о ее ценности? Конечно, он бы не стал. Потому что ОН был джентльменом и учёным.
«Мне дали компенсацию, равную земле, используемой для выпаса скота, а не для ведения сельского хозяйства. Хотя это была действующая овощная ферма и скота вокруг не было на многие мили. Мне пришлось продать оставшуюся землю, потому что ее не хватило, чтобы покрыть расходы.
«После погашения ипотеки у меня осталось 150 000 долларов. Это может показаться огромной суммой, но затем я получил налоговый счет на 70 000 долларов! То, что я стал бездомным, было лишь вопросом времени.
«Ну, теперь вы знаете, что я сделал. Я НЕ платил налоги. Я взял все до последней копейки и отдал человеку, которого встретил несколько лет назад. Можно сказать, солдат удачи. Если вам интересно, кто виноват в том, что произошло в Солитьюд-Крик, Бэй-Вью-центре и больнице, посмотрите в зеркало. ТЫ! Возможно, в следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем украсть человеческую душу, его сердце, его средства к существованию, его бессмертие, и обнаружишь в себе совесть».
Дэнс сказал: «Вот и все».
«Уф. Достаточно."
— Сто пятьдесят тысяч за работу. Неудивительно, что наш субъект может позволить себе туфли Vuitton.
Несколько мгновений они ехали молча.
«Вы не можете сочувствовать, но почти хотите», — сказал О'Нил.
«Это правда», — подумал Дэнс. Каким бы странным это ни было, письмо показало, как этот человек так прискорбно сошел с рельсов.
Через пятнадцать минут О'Нил выехал на грунтовую дорогу, где был припаркован круизер MCSO. Офицер жестом указал им дальше. Примерно через сто ярдов они подошли к заброшенному дому. Здесь находились еще два круизера вместе с автобусом судмедэксперта. Офицеры помахали О'Нилу и Дэнсу, когда они вылезли из машины и направились к входной двери хижины.
— Когда мы сюда приехали, дверь была не заперта, детектив, но внутри у него была настоящая крепость; он был готов к бою, если мы придем за ним до того, как его наемник закончит месть.
Дэнс заметил толстые деревянные доски, привинченные к окнам одноэтажного строения. Задняя дверь, как пояснил офицер, тоже была опечатана аналогичным образом, а передняя была усилена металлическими панелями и множеством замков. Чтобы проникнуть внутрь, потребовался бы таран.
Она заметила винтовку и несколько обрезов. Много боеприпасов.
Место преступления тоже прибыло, одетые в комбинезоны, ботинки и капюшоны Tyvek.
«Вы можете осмотреться, — сказал один офицер, — просто соблюдайте распорядок дня. Еще ничего не упаковано и не зарегистрировано.
Значение: держите руки при себе и носите ботинки.
Они надели голубые туфли и вошли внутрь. Во многом это было то, чего она ожидала: грязная хижина с решетчатыми балками наверху была грязной и унылой. Мебель минимум, б/у. Кувшины с водой, банки с первыми блюдами от шеф-повара Боярди, овощи и персики. Тысячи юридических документов и несколько книг законов штата Калифорния, хорошо пролистанных, с фрагментами, выделенными желтым маркером. Воздух был зловонный. В качестве туалета он использовал ведро. Матрас был покрыт серой простыней. Одеяло было нелепо-розового цвета.
«Где тело?» – спросил О'Нил у одного из офицеров.
— Там, сэр.
Они прошли в заднюю спальню, в которой не было мебели. Отто Грант, растрепанный и пыльный, лежал на спине перед открытым окном. Он повесился на потолочной балке. Медицинская бригада развязала нейлоновую веревку и опустила его на пол, предположительно, пытаясь спасти, хотя синюшность лица и вытянутая шея подсказали ей, что Грант умер задолго до прибытия спасателей.
Окно, широко открытое. Она предположила, что он выбрал это место в качестве места своей смерти, чтобы иметь возможность любоваться красивыми холмами вдалеке, магнолией и дубами поблизости, полем распускающихся овощей. Лучше смотреть на то, как твое зрение потемнело, а сердце замерло, чем на стену из потертого, испачканного гипсокартона.
"Майкл? Кэтрин?
Бросив последний взгляд на человека, который причинил столько боли стольким людям, О'Нил и Дэнс вернулись в гостиную, чтобы встретиться с главой экзаменационной комиссии CSU, одетым в комбинезон и капюшон.
— Привет, Карлос, — сказал Дэнс.
Худощавый латиноамериканский офицер ХСС Карлос Батильо кивнул в знак приветствия. Он подошел к карточному столу, который Грант использовал вместо своего письменного стола. На столе стояли компьютер мужчины и портативный роутер. Там был открыт его блог, запись, которую Дэнс прочитал О'Нилу по дороге сюда.
— Нашли на нем еще что-нибудь? – спросил О'Нил.
"Голые кости. Новости о давках. Несколько статей о выдающихся доменах.
Дэнс кивнул на мобильный телефон «Нокиа». «Мы знаем, что он нанял кого-то для борьбы с нападениями. Он тот, кого мы хотим сейчас, тот самый «солдат удачи», о котором говорил Грант. Наш субъект. Какие-нибудь текстовые данные или данные журнала вызовов, которые могут быть полезны? Или это код доступа?
«Нет кода». Батилло взял его рукой в перчатке. «Это калифорнийская биржа с предоплатой».
Когда он назвал ей номер, Дэнс кивнул. — Субъект позвонил из своей горелки, той, которую он уронил в округе Ориндж. Могу я посмотреть журнал?
Она и О'Нил подошли ближе друг к другу и посмотрели вниз, пока офицер CSU прокручивал страницу.
— Подожди, — сказал Дэнс, указывая. — Ладно, это телефон, который уронил субъект. А остальные — те, которые он купил в то же время, в Чикаго.
Батилло коротко рассмеялся. Возможно, она запомнила цифры.
Он продолжил: «Нет голосовой почты. Изрядное количество сообщений туда и обратно. Он пролистал их. «Вот один. Грант говорит, что у него, цитирую, «последние ваши» деньги. «Я знаю, что вы хотели большего, и мне хотелось бы заплатить вам больше». Офицер продолжил чтение. «Я знаю, на какой риск вы пошли. Я навсегда у тебя в долгу». Навсегда с большой буквы. Он часто это делает. Затем, возвращаясь... Грант говорит ему, что цели были идеальными: придорожный ресторан, центр Бэй Вью, больница Монтерей Бэй. «Наверное, лучше, чтобы церковь не сработала».
— Он собирался напасть на церковь? — спросила Дэнс, качая головой.
Батилло прочитал еще одно. «Спасибо за патроны».
Солдат удачи…
Офицер сунул телефон в сумку с прикрепленной к нему карточкой сохранности. Он подписал его и положил запечатанный пакет в большой пластиковый контейнер, напоминающий корзину для белья.
Она взглянула на трактат о праве выдающегося владения.
— Как он встретил деятеля? — задумался Дэнс вслух. — Он сказал это несколько лет назад.
Батилло сказал: «Я видел несколько сообщений об «оружейном шоу». — Мне понравилось говорить с тобой об оружии.
«И я нашел боеприпасы, о которых, как мне кажется, он говорил. Кирпич двенадцать калибра и два двадцать три. На этикетке «Оружие и спортивные товары Арлингтон-Хайтс».
— Чикаго, — сказал Дэнс.
О'Нил криво сказал: — Жесткая охота. Шесть миллионов человек».
«У нас есть отсылка к оружейной выставке. Боеприпасы. Телефоны. Она пожала плечами и улыбнулась. «Иголка в стоге сена», я знаю. Прямо там, где «Когда идет дождь, то льет». Но это не значит, что иглы нет».
Через сорок минут она вернулась в свой кабинет, просматривая фотографии самоубийства Отто Гранта с места преступления (остальная часть отчета будет готова не раньше, чем через день или два) и размышляя, как сузить задачу по поиску субъекта. в Городе Ветров или где бы он ни находился. Страница за страницей… Дэнс обнаружила, что смотрит на фотографии Стэнли Прескотта и женщины, которую, как они подозревали, убил субъект, расположившихся под светом, чтобы получить фотографии для доказательства смерти. Если бы она только могла на короткое мгновение позволить своим глазам принадлежать им, прежде чем они потускнеют и их окутает тьма.
Уловить мимолетный взгляд на человека, который это сделал.
Кто ты? Вы возвращаетесь домой в Чикаго или куда-нибудь еще?
И ты сейчас работаешь на кого-то другого, на новой работе? Рядом? Или в другой части мира?
На вопросы, на которые она ответит, займет ли это неделю, месяц, год.
Глава 79
Мэгги были широко раскрыты, и даже сын Дэнса-подростка, который все видел, был впечатлен.
Они были за кулисами Центра исполнительских искусств Монтерея вместе с самим Нилом Хартманом. Долговязый мужчина лет тридцати с небольшим, с темными вьющимися волосами и худощавым лицом, на каждый дюйм выглядел звездой кантри-вестерна, хотя этот жанр был лишь частью его репертуара. Его песни и стиль исполнения были очень похожи на песни Кейли Таун, подруги Дэнса-исполнительницы из Фресно. Кроссовер/эклектика лучше всего описывает звук.
Когда Дэнса и детей провели в зеленую комнату, музыкант улыбнулся и представил всех присутствующим участникам группы.
«Кейли посылает ей наилучшие пожелания», — сказал он ей.
«Где ее шоу сегодня вечером?»
«Денвер. Большой дом, пять тысяч плюс.
Дэнс сказал: «У нее все хорошо».
«Я отправлюсь туда после завтрашнего шоу. Может быть, мы доберемся до Аспена. Он застенчиво ухмылялся.
Это ответило на один из вопросов Дэнса. Красивая певица и писательница какое-то время ни с кем серьезно не встречалась. Были и худшие романтические варианты, чем портлендский трубадур с мечтательными глазами и образом жизни, который казался более семейным, чем у Rolling Stones.
— Хм, — начала Мэгги.
— Да, юная леди? — спросил Хартман, улыбаясь.
— Спроси его, Мэгс.
"Можно ваш автограф?"
Он посмеялся. «Сделай лучше». Он подошел к коробке и нашел футболку девичьего размера. На нем была фотография с одного из его последних компакт-дисков: Хартман и его золотистый ретривер сидят на крыльце. Он подписал это ей блестящим маркером.
"Ух ты."
— Мэгс?
"Спасибо!"
Для Уэса подарок соответствовал возрасту: черная футболка с надписью NHB и названием группы.
"Прохладный. Спасибо."
«Эй, ребята, хотите повозиться на скрипке или на клавиатуре?»
"Ага? Можем мы?" – спросил Уэс.
"Конечно."
«Ууууу», — крикнула Мэгги. Она села за цифровую клавиатуру — Дэнс убавил громкость — и Хартман вручил Уэсу старый Мартин. В доме Дэнса невозможно было жить, не разбираясь в музыкальных инструментах, и хотя Мэгги была настоящим талантом, Уэс мог взять аккорды и сыграть несколько фраз на плоской медиаторе.
Когда он начал «Лестницу в небеса», Хартман и Дэнс переглянулись и засмеялись. Песня, которая никогда не умрет.
Они говорили о сегодняшнем шоу. Популярность Хартмана росла, но еще не до уровня Кейли Таун, хотя его номинация на Грэмми гарантировала аншлаговый зал в MPAC; Посмотреть на него пришли почти тысяча человек.
Пока дети сидели в углу, взрослые говорили тихим голосом.
— Я слышал, ты его поймал. Парень, стоящий за атаками».
— Ну, тот, кто его нанял.
«Грант, да? Он потерял свою ферму».
"Это он. Но у нас до сих пор нет киллера, которого он нанял. Но мы это сделаем. Мы поймаем его.
— Кейли сказала что-то о том, что ты… настойчив.
Дэнс рассмеялся. — Вот что она сказала, хм? Ее кинетические навыки подсказали ей, что Хартман переводил. Возможно, молодая женщина выбрала слова «упрямый» или «упрямый». В этом отношении они с Кейли были очень похожи.
«Я думал, нам придется отменить шоу».
Дэнс был полностью готов сделать именно это — если бы они не закрыли дело до концерта.
«Вы слышали о Сэме Коэне?»
«Нет, а что?»
«Он собирается восстановить придорожную закусочную. Дюжина из нас или около того дают благотворительные концерты, жертвуя ему деньги. Он собирается снести старое здание и построить новое. Сначала он не хотел, но мы… — Он засмеялся. "Настойчивый."
"Отличные новости. Я действительно счастлив."
Может быть, ты сможешь оправиться от некоторых вещей, Сэм. Может быть, ты сможешь.
В дверях появился барабанщик Хартмана, улыбнулся детям и сказал: «Давайте поиграем».
Хартман показал детям большой палец вверх. «Вы оба взялись за дело. Когда я в следующий раз буду в городе, мы придумаем несколько мелодий, и я выведу тебя со мной на сцену».
"Ни за что!" - сказал Уэс.
"Конечно."
"Отличный!"
Мэгги нахмурилась, что-то обдумывая. «Могу ли я сделать кавер на песню Пэтси Клайн?»
Дэнс сказал: «Мэгс, почему бы тебе не спеть Нила Хартмана?»
Певица рассмеялась. «Я думаю, г-жа Клайн будет удостоена чести. Мы сделаем это возможным».
«Эй, ребята, давайте займем свои места».
«До свидания, мистер Хартман. Спасибо."
Уэс отдал гитару и, посмотрев на телефон, направился к двери.
"Молодой человек."
"Спасибо."
«Передай от нас привет Кейли».
Они вышли из зеленой комнаты и вошли в сам театр, который уже был заполнен. По оценкам Дэнса, здесь было около восьмисот человек.
Много лет назад она мечтала стать музыкантом и выступать в таких залах. Она старалась и старалась, но как бы усердно она ни работала, наступил момент, когда ее мастерство так и не сделало решающего шага в профессиональном мире. Она оставила эту жизнь позади. Затем последовали ученые степени, работа консультантом присяжных, предлагающая свои кинезиологические навыки в коммерческих целях, а затем работа в правоохранительных органах. Прекрасная работа, сложная работа… И все же, чего бы она только не отдала, чтобы иметь талант сделать такие места своим домом.
Но затем эта ностальгия утихла, когда внутри нее снова появился полицейский. Дэнс, конечно, знал, что она находится в людном месте, которое могло бы стать идеальной целью для их субъекта на свободе. Он наверняка уже был в сотне миль отсюда. Но то, что Отто Грант сказал, что он достаточно отомстил, не означало, что он не приказал своему человеку устроить грандиозный финал. На обратном пути из хижины Гранта она устроила полную проверку концертного зала и разместила полицию у каждой двери выхода.
Даже сейчас она сохраняла бдительность. Она отметила расположение выходов, пожарных рукавов и огнетушителей. Она не заметила никаких потенциальных снайперских гнезд. И проверила, что красные огни на камерах наблюдения светятся нормально, и, поскольку в этих моделях не было подсветки, в отличие от модели в больничном лифте, она проверила наличие аварийного освещения; там была дюжина галогенов, которые в случае беды превратили бы это место в яркий полдень.
Наконец, уверенная в своей безопасности, Кэтрин Дэнс откинулась на спинку стула, скрестила ноги и наслаждалась весельем, которое всегда сопровождает приглушенный свет в концертном зале.
Глава 80
Новый март наслаждался очередным ананасовым соком и изучал экран телевизора в гостинице «Кедровые холмы».
Отель был настолько шикарным, что в нем был установлен особенный телевизор — с разрешением 4К. Это было известно как видео сверхвысокой четкости. Четкость почти вдвое превышала нынешний стандарт: 1920 в ширину и 1080 в высоту.
Это была неземная глубина образов.
В настоящее время он смотрел подводное видео, снятое в формате 4K, которое транслировалось с его компьютера по кабелю HDMI на 54-дюймовый экран.
Удивительный. Ламинария была настоящей. Рыба-солнце. Угри. Коралл. Все настоящее. Особенно акулы с их мягкой серой кожей, необычными глазами и хореографией движений, напоминающих элегантных фехтовальщиков.
Так красиво. Такой богатый. Вы были там, вы были частью океана. Часть цепи природы.
Контента в формате 4K пока еще не было много — для его съемки нужны были специальные камеры, — но он приближался. Если бы только семья на скалах Асиломара задержалась хотя бы на минуту, он мог бы подарить гетам смерть в сверхвысоком разрешении; в его Samsung Galaxy была такая камера.
Кто-то недоволен…
Зазвонил стационарный телефон, и он поймал его, не сводя глаз с развевающихся водорослей, настолько реальных, что они, казалось, плавали в комнате вокруг него.
Администратор объявил, что прибыл Ларри Джонсон.
"Спасибо. Отправьте его. Интересно, почему такой псевдоним.
Несколько минут спустя Кристофер Дженкинс был у двери.
Марш впустил своего босса в подъезд. Рукопожатие и затем в роскошный номер. Как только дверь закрылась, я тоже обнял.
Мягко ответил взаимностью.
Дженкинсу, который, да, чем-то напоминал Марча, было за пятьдесят, он был широкоплеч, компактен — на добрых шесть дюймов ниже своего сотрудника — и загорел. Волосы у него были светлые, коротко подстриженные и прилегающие к черепу. Военная выправка, потому что он был военным. Он взглянул на бритую голову Марча.
"Хм."
"Должен был."
"Выглядит неплохо."
Дженкинс на самом деле так не думал, как мог видеть Марч, но он никогда не сказал ни слова против внешнего вида своего любимого сотрудника. Марчу Дженкинс казался не старше, чем когда они встретились три года назад. Он был немного тяжелее, солиднее. У Дженкинса был свой Get, но не у Марча. Накопление денег было тем, что ошеломило демона Дженкинса. Покупал ли себе Феррари, приглашал ли мальчика на ужин за тысячу долларов или находил безделушку от Картье… именно это сдерживало Дженкинса.
Странно, как работали их соответствующие принуждения. Симбиотик.
«Кэрол передает привет».
— И ей тоже.
Одна из девушек, с которыми Дженкинс время от времени встречался. Марш не был уверен, почему он сохранил фасад. Кого это волнует сегодня? Кроме того, вы не можете обмануть Get, который знает, чего вы хотите и когда вы этого хотите, так зачем же все усложнять. Жизнь слишком коротка.
— У тебя хорошее вождение?
"Отлично." В голосе Дженкинса были слабые бостонские нотки. До армии он жил в пригороде Бин-Тауна.
Марш заказал лучшее — ну, самое дорогое — вино в списке — «Шато, который знал» из Франции. А 1995 год. Должно быть хорошо; это было шестьсот долларов. Оно уже было открыто. Он попробовал. Это было нормально. Не так хорошо, как Доул.
"Хорошо. Отличный!" — сказал Дженкинс, просматривая этикетку, — все греческое с мартовским, частная шутка, учитывая его происхождение.
Он позволил Дженкинсу налить ему немного мутного вина, и они постучали по бокалам, выпивая за свой успех. За последние несколько дней они заработали несколько сотен тысяч долларов.
«Всегда любил здесь, в Кедровых Холмах».
Крис Дженкинс напомнил Марчу людей из этих рекламных роликов: красивый мужчина рядом с красивой женщиной на веранде во Флориде или Гавайях, лодки на заднем плане, пальмы рядом, рассказывающие о том, как они заработали миллионы, практически не прилагая никаких усилий. рынке недвижимости или изобретая вещи. В случае Дженкинса его состояние сложилось за счет продажи чего-то очень, очень редкого и ценного.
Желание и страх — ключ к успеху в продажах, Энди, мальчик. Но желание работает лучше всего.
Мужчины сидели на диване. Они гипнотически смотрели на хрустальный экран телевизора, на котором плавали рыбы и колыхались водоросли.
"Хорошая картина. Четыре-К. Чувак, это красиво. Мы будем иметь это в виду». Он поставил стакан. — Где мы сейчас?
"Все хорошо."
«А как насчет Отто Гранта? Я слышал новости. Кажется, они на это купились».
"Они сделали."
Марч поставил видео с акулами на паузу и вызвал на своем компьютере другой видеофайл. На видео в высоком разрешении (хотя и только 2K) показано, как Отто Грант пинается в последние минуты своей жизни, пытаясь получить рычаг, чтобы подтянуться и каким-то образом отцепить веревку от того места, где ее привязал Марч, чтобы инсценировать самоубийство. Некоторое время он боролся, а затем вздрогнул и обмяк.
— Он пришел?
Ходили слухи, что после повешения у мужчин иногда происходит эякуляция. Ни один из них не смог это подтвердить.
«Просто пописал».
«Ах».
«Я оставил в хижине доказательства того, что нанятый им человек из Чикаго и уже уехал туда, уехал сразу после инцидента в больнице. Твердые лидеры. Телефонные звонки, прокси, электронная почта. Они какое-то время обнюхивают это дерево.
"Хороший."
— Итак, вы упомянули о новой работе. Марч знал, что Дженкинс приехал в Кармель по другой причине, но он не стал бы полностью рассказывать о новой работе.
«Клиент находится в Лозанне, поэтому он хочет, чтобы это произошло где угодно, кроме Европы. Он упомянул Латинскую Америку.
«Есть предпочтения относительно того, как?»
«Он думал о падении, может быть, о канатной дороге».
Марш рассмеялся. Он мог включить зажигание, мог отключить лифт. На этом инженерные навыки заканчивались. «Я так не думаю. Автобус?"
— Думаю, автобус подойдет.
«Пришлите мне подробности».
Стаканы снова постучали. Марш однажды отпил вина. Еще он присмотрел ананасовый сок.
Дженкинс засмеялся и протянул стакан Марчу, сжав его пальцы. «Только не путайте его с Сент-Эстефом».
Марш позволил руке босса на мгновение задержаться на своей.
"Ужин?" — спросил Дженкинс.
"Не голоден."
Марта никогда не было, не в такие моменты. Вся работа в надежде, что она окупится. То, как он планировал работу, было хрупким. Многое могло пойти не так. Трата времени и денег, риск. В любом случае, к чему это привело: когда Гет был голоден, Марш - нет.
«О, вот. Я принес тебе кое-что». Дженкинс порылся в своем рюкзаке Vuitton. Он протянул небольшую коробочку. Марш открыл его. "Хорошо."
«Виктория Бекхэм».
Это были солнцезащитные очки с синими линзами.
Дженкинс сказал: «Итальянский. А линзы меняют цвет на солнце. Или стать темнее. Я не знаю. Я думаю, что есть инструкция. Они тебе понравятся.
"Спасибо. Они действительно нечто».
Хотя первой мыслью Марча было: надеть ярко-синие солнцезащитные очки на работу, где хотелось бы быть как можно незаметнее?
Может быть, я когда-нибудь пойду на пляж. В отпуске.
Ты позволишь мне это сделать, Гет? Просто расслабься?
Он примерил их.
— Это ты, — прошептал Дженкинс, сжимая бицепсы Марча.
Марш убрал очки и взял пульт.
Нажмите. По телевизору возобновился гипнотический балет морских существ. «Необычайно. Четыре-К, — почтительно сказал он. «Кто это стрелял?»
«Подросток, хотите верьте, хотите нет».
«Четыре-К. Хм. Волна будущего».
Дженкинс спросил: «Каков план?»
— Нам нужно остановить ее.
«Этот следователь? Танцевать?
"Это верно." Он объяснил, что попытка причинить вред ее парню, некоему Болингу, не удалась. Теперь им нужно было сделать что-то более эффективное.
«Мы уезжаем завтра. Зачем что-то делать? К полудню мы будем за тысячу миль отсюда.
"Нет. Мы должны остановить ее. Она не успокоится, пока не достанет нас.
"Ты уверен?"
«Да», — сказал Марч, глядя на акул.
"Что у тебя на уме?"
Дэнс, которую он увидел, когда проскользнул в ее «Следопыт» на месте преступления в Бэй-Вью, в настоящее время присутствовала на концерте в Центре исполнительских искусств в Монтерее. Билеты лежали у нее в бардачке. Он на мгновение подумал о том, чтобы устроить там последнюю атаку, с вероятностью, что она будет серьезно ранена или убита. Но после самоубийства Гранта это было бы подозрительно.
Кроме того, была еще одна причина, по которой он не хотел ее смерти.
Он просмотрел записи, которые сделал после того, как получил информацию о номерном знаке мужчины. «Есть близкий соратник. Его зовут Ти Джей Скэнлон. Живет в долине Кармель. Мы убьем его, сделаем вид, что это связано с бандой. Это отвлечет ее. Она бросит все и пойдет за ними.
— Почему бы просто не убить ее?
Марш не мог придумать ответа. Просто: «Так лучше».
Другой причиной…
Он ткнул пальцем в экран телевизора. «Ах, смотри. Это оно."
На экране акула-молот, неуклюжая, но элегантная, подплыла к камере, затем повернула вверх и так же небрежно, как человек, прихлопнувший комара, открыла пасть и аккуратно оторвала ногу серфера, топчущего воду над головой. Акула и конечности исчезли, когда массивное красное облако струилось, словно дым, на место происшествия, в конечном итоге скрывая изуродованного молодого человека, корчившегося при смерти.
— Что ж, — сказал Дженкинс. «За Четыре-К». Он поднял бокал вина.
Марш кивнул. Он еще мгновение смотрел на изображение и выключил телевизор. Он взял сумку Louis Vuitton, проверил, остались ли внутри охотничий нож и пистолет, и указал своему боссу на дверь. "После Вас."
Глава 81
Это была эпоха, о которой он ничего не знал, не заботился и не ценил.
Шестидесятые годы в США
Антиох Марч считал, что это называется контркультурой, и по какой-то причине агенту CBI Ти Джей Скэнлону это нравилось.
Стоя в гостиной дома в стиле ранчо с тремя спальнями в долине Кармел, Марч и Дженкинс осматривали это место. Преобладают оранжевый и коричневый цвета. Ковры, мебель, скатерти. На стене висели плакаты — красивые, в рамках — с изображениями Джими Хендрикса в Вудстоке, «Мамас и Папа», «Аэроплан Джефферсона». Двери представляли собой ниточки разноцветных бус, которые щелкали, когда их толкали. И да, лавовая лампа.
— Тебя это нервирует, не так ли? — спросил Дженкинс.
Так оно и было.
В руке в перчатке Марш нажал на черный свет. Ультрафиолетовые лучи эффектно осветили то, что раньше было тусклым плакатом с изображением корабля, невероятно плывущего по небу.
Он снова выключил свет.
Взгляд на большой символ мира, напоминающий эмблему Mercedes-Benz на его машине дома. Эта икона была сделана из ракушек.
По краю…
Он сказал Get расслабиться; Он подозревал, что он все еще злился на то, что азиатская семья на скалах упустила возможность умереть впечатляющей смертью в ледяной бухте.
Кто-то недоволен…
Ты скоро будешь.
Они припарковались в двух кварталах отсюда и направились к дому Скэнлона через лес, скрываясь от глаз соседей. Марч, техник из них двоих, внимательно осмотрел место мужчины издалека. Затем, убедившись, что там никого нет, он проскользнул наверх и заглянул в окна. Никакой сигнализации, никаких камер наблюдения. Замок удалось легко взломать. Затем, готовые бежать, если пропустят сигнал тревоги, они стали ждать. Затем они начали готовить помещение к сегодняшним событиям.
Теперь Марч отвернулся от причудливого декора и посмотрел на койку, которую они поставили. Место последнего пристанища Ти Джея Скэнлона. Молодого человека связали и пытали. Тебе не нужно было много. У Марча был нож, и он нашел плоскогубцы. Боль была простой. Вам не нужно было вдаваться в подробности.
По его мнению, он также неплохо инсценировал сцену. Чтобы усилить агонию агента, они купили бутылку медицинского спирта в круглосуточном магазине в районе Салинас, месте, известном своими бандами, а также подобрали немного мусора и выброшенных тряпок из этого района. Небольшое исследование выявило цвета и знаки К-101 — экипажа, с которым CBI имело некоторые стычки, арестовав несколько гангстеров уровня лейтенанта. Марш пометил таблички на стене Скэнлона, прямо над местом, где он умрет. Предположительно после того, как отказался от всякой полезной информации о текущих расследованиях в отношении банды.
Марч задавался вопросом, что означает «TJ». Он не стал рыться в документах, чтобы это выяснить.
Томас Джеферсон?
Дженкинс спрашивал: «А что, если он не придет домой сегодня вечером? Может быть-"
И тут на длинной гравийной дороге послышался звук приближающейся машины.
"Это он?"
Марш подошел к окну и выглянул наружу.
Это дало Дженкинсу шанс положить руку на позвоночник Марча.
Все в порядке.
"Ага."
Скэнлон был один в машине. И других транспортных средств с ним не было.
Внезапно Get заронил в голову Марча сожаление о том, что он все-таки собирался работать не над Кэтрин Дэнс.
Марч отказался от этой идеи. Нет. Это был способ справиться с этим.
Это разозлило Гета, и на мгновение Марш почувствовал раздражение и раздражение.
«Пошел ты», — подумал он. Я имею право голоса в этом вопросе.
Двое мужчин молча вошли за входную дверь. Марш выглянул в глазок, сжимая молоток, которым он сломает Скэнлону руку, как только войдет внутрь, а затем схватит пистолет.
Он увидел молодого человека, идущего, опустив голову, к воротам в частоколе перед его домом. Он открыл ее и пошел по извилистой дороге, думая, куда поставить ногу. Если у Скэнлона и было освещение перед домом, он его не включал.
Скэнлон подошел к низкой веранде, а затем отступил в сторону. Они услышали, как открылся почтовый ящик. Короткий, слабый смех над чем-то, что он получил – или не получил. Затем шершавые шаги по доскам из красного дерева, направляющиеся к входной двери.
Звук ключа в замке.
Потом… ничего.
Дженкинс обернулся и нахмурился. Марш покрепче сжал молоток. Он выглянул наружу через занавешенное окно. Он смотрел на пустое крыльцо.
"Оставлять!" – резко прошептал Марш. "Сейчас!"
Дженкинс нахмурился, но инстинктивно последовал за Марчем. Они успели вернуться в гостиную всего на три фута, когда полдюжины помощников шерифа округа Монтерей в тактическом снаряжении ворвались в комнату из-за бус, закрывающих дверной проем на кухню. «Руки так, чтобы мы их видели! На земле, на земле! Сейчас!"
И входная дверь взорвалась внутрь. Два других тактических офицера тоже присоединились к делу. Скэнлон, выхватив собственное оружие, последовал за ним. Он посмотрел на свою разрисованную стену и поморщился.
"Христос!" Дженкинс заплакал. "Нет нет нет…"
Марш отступил назад, поднял руки и опустился на колени. Дженкинс тоже начал было, но его рука упала на бок, как будто чтобы удержаться на месте, когда он опускался вниз.
Марш посмотрел ему в глаза. Он уже видел это выражение раньше. В этом взгляде не было вызова. Это была отставка. И он знал, что будет дальше.
Спокойно он сказал Дженкинсу: «Нет, Крис».
Но то, что должно было случиться, было неизбежным.
Маленький пистолет находился в загорелой руке мужчины, неторопливо вытащенной из заднего кармана. Он повернул его вперед, но не прошло и четырех часов, как два офицера открыли огонь одновременно. Голова и грудь. Огромные взрывы, оглушившие Марш. Дженкинс рухнул, глаза почти закрылись, и он приземлился кучей на пол.
"Произведены выстрелы. Подозреваемый внизу. Медик, медик, медик!» Один из офицеров, стрелявший, бросил рацию и поспешил вперед, пистолет все еще был направлен на Дженкинса, хотя по брызгам было ясно, что он не представляет угрозы. Еще двое надели наручники Марша.
Полицейский вынул пистолет из руки Дженкинса, разрядил его и снова запер затвор.
Остальные поспешили через дом, открывая двери. Крики «Чисто!» повторил.
Марч рассеянно сказал: «Больше никого нет» и продолжил смотреть на своего босса.
Возможно, Дженкинс действительно верил, что сможет найти выход из ситуации. Но это было маловероятно. Он решил покончить с собой. Это не было чем-то необычным; самоубийство со стороны полицейского, так это называлось. Для тех, кому не хватило смелости приставить пистолет к виску и нажать на курок.
Он уставился на тело Дженкинса на полу, на кровь, растекшуюся по ворсистому ковру, на движение пальца.
Другие офицеры вошли внутрь в сопровождении двух медиков скорой помощи. Они наклонились к упавшему мужчине. Но быстрая проверка жизненно важных показателей подтвердила очевидное.
"Он ушел. Я скажу медэксперту.
Другой мужчина в бронежилете вошел внутрь и посмотрел на свою жертву. На днях он узнал его возле кинотеатра и в центре Бэй Вью. Коллега Кэтрин Дэнс.
«Детектив О'Нил», — позвал один из помощников шерифа. «Мы свободны от угрозы». Офицер передал бумажник О'Нила Марча. Дженкинса тоже. О'Нил пролистал их.
Он подошел к двери и сказал: «Все ясно, Кэтрин».
Она вошла внутрь, как ни в чем не бывало взглянув на труп. Затем ее зеленые глаза остановились на Марче. Он почувствовал странное ощущение, глядя на нее. Было ли это утешением? Он так считал. Возмутительно в данных обстоятельствах. Но вот оно. Он почти улыбнулся. Она оказалась даже красивее, чем он думал. И как она была похожа на Джессику!
О'Нил вручил ей мужские удостоверения личности. «Покойный — Крис Дженкинс». Затем кивок. — И ты правильно поняла, Кэтрин. Он Антиох Марч.
Понял?
Он покачал головой, нисколько не удивившись, что она его перехитрила.
Его прекрасная Кэтрин сказала: «Зачитай ему его права, а потом давай отправим его в CBI».
Глава 82
Это были огни, Антиохия.
«Энди, пожалуйста. Свет?
«Свет в камерах видеонаблюдения на местах, где вы организовали теракты».
Дэнс пододвинула свой стул ближе, здесь, в большей из комнат для допросов, той самой, где, собственно, и начался инцидент с Серрано. На ней уже были очки хищника в темной оправе. Внимательно осматриваем Марша. Облегающая голубая классическая рубашка и темные брюки. Оба показались дорогими. С того места, где она сидела, она не могла видеть его туфли; это была пара по пять штук?
Он все еще казался немного озадаченным внезапным появлением офицеров у Ти Джея, хотя объяснение было довольно простым.
Сразу после начала концерта Нила Хартмана Дэнс снова вспомнила о своих наблюдениях, сделанных несколькими минутами ранее: об огнях безопасности в больнице и в местах, на которые напал субъект. Все они были оснащены освещением, в то время как большинство камер наблюдения — вроде тех, которые она только что заметила в Центре исполнительских искусств — не были. Она вспомнила, как свидетели рассказывали ей, что яркий свет зажегся примерно в момент паники в придорожной закусочной и подписания автором подписи; она сама видела, как они ревели из камеры в лифте.
Она нырнула в вестибюль концертного зала и с телефона проверила полицейские фотографии трех сцен. Камеры были все одинаковые.
Она рассказала об этом Марчу и добавила: «Я вспомнила, что все объекты только что были проверены страховым или пожарным инспектором. Вот только это было не официально. Это вы устанавливали камеры, пока менеджер не видел. Инспектор пожарной охраны Данн.
Дэнс продолжил: «Вы переместили лампы над двумя другими вашими жертвами: Калистой Соммерс и Стэном Прескоттом. О, я вижу твое выражение лица. Да, мы знаем о Калисте. Она больше не Джейн Доу. Мы наконец получили ее удостоверение личности. Записка о пропавшем человеке из штата Вашингтон.
«Калиста… Стэн Прескотт. И Отто Грант; его повесили перед открытым окном. Там тоже много света. Каждый раз, когда кто-то умирал из-за тебя, тебе хотелось света. Почему? Что касается Калисты и Прескотта, мы думали, что это нужно для того, чтобы сфотографировать тела. Вы тоже снимали на площадках?»
Сразу после того, как ей пришла в голову эта мысль, ранее в концертном зале, она позвонила О'Нилу и приказала команде места преступления захватить и разобрать камеру наблюдения в лифте. В нем нашли сотовый модуль.
Она вспомнила, что в Солитьюд-Крик она задавалась вопросом, почему видео с камер наблюдения, которое показал им Сэм Коэн, казалось, было снято под другим углом, чем та камера, которую она видела в клубе. Она поняла, что это произошло потому, что там было две камеры – Марч был направлен, как сказала Триш Мартин, на заблокированные выходные двери. Чтобы увидеть трагедию наиболее ясно. Подросток также упомянул яркий свет.
«Камеры транслировали давки в высоком разрешении и при ярком освещении. Но почему? Чтобы Грант мог злорадствовать по поводу своей мести? Может быть. Но если бы он планировал покончить с собой, ему не хватило бы времени, чтобы насладиться представлением». Сквозь линзы стальных взглядов Дэнс изучал лицо Марча. «И тут я вспомнил о ведре».
"Ведро?"
«Зачем Гранту ведро вместо туалета? Если бы он исчез сам, разве он не пошел бы просто в ванную? У похитителей есть ведра, которыми могут пользоваться жертвы, потому что они скованы наручниками или скотчем».
Он слегка прищурился. Кинетический сигнал, означавший, что она задела нерв. Здесь он допустил ошибку.
— А объекты, на которые было совершено нападение, Солитьюд-Крик и Центр Бэй-Вью? Жалоба Гранта была направлена правительству . Если бы он действительно хотел отомстить, он бы нанял кого-нибудь для нападения на государственные здания, а не на частные.
«Это означало, что, возможно, Отто Гранта выставили подставным парнем. Вы зашли в Интернет и нашли человека, который публиковал антиправительственные заявления. Идеальный выбор. Вы вступили в контакт, притворились, что сочувствуете, а затем похитили его и заперли в этой каюте, пока не пришло время заканчивать здесь. Его смерть выглядела как самоубийство. И все тексты и журналы вызовов, которые мы нашли? О выплатах и о том, какую хорошую работу выполнял предполагаемый киллер? Оба были вашими телефонами; ты только что позвонил и написал себе сообщение, а затем подкинул его Гранту».
Теперь она положила руки на стол. "Так. Грант был подставой. Но кто же был настоящим клиентом, который вас нанял?
Она устранила бывшего мужа Мишель Купер, Фредерика Мартина. Брэд, пожарный. И Дэниел Нашима.
Ненадолго появился еще один подозреваемый. Узнав, что поджог склада в Окленде организовали наемники мексиканского комиссара Рамона Сантоса, Дэнс задался вопросом, стоял ли он за всем заговором, подозревая, что Хендерсон Джоббинг и склад в Солитьюд-Крик были одним из центры незаконного оборота оружия в Центральной Калифорнии. И принимает собственные меры, чтобы закрыть это место и скрыть преступление как работу психа.
Она вспомнила табличку, которую увидела на следующий день после нападения в Солитьюд-Крик:
Не забудьте свои паспорта для международных поездок!
Она поручила Рею Карренео разобраться в этом вопросе. Но он узнал, что Хендерсон обслуживает международные маршруты, да, но только в Канаду. Владелец не хотел рисковать угоном или ограблением к югу от границы. У комиссара Сантоса нет причин посылать наемника, чтобы уничтожить компанию.
Так на кого, как она изо всех сил пыталась понять, работал субъект? Почему он убивал людей и снимал это на видео?
И вот, наконец.
От А до Б, до Я…
А теперь еще один взгляд на такое-очень красивое лицо.
«Сайты с насилием на компьютере Стэна Прескотта. Это твоя работа, Энди. Ваш и Криса Дженкинса. Речь шла не о мести, страховке или серийном убийце-психопате. Речь шла о том, что вы и ваш партнер продавали изображения смерти клиентам по всему миру. На заказ».
Дэнс покачала головой. «Честно говоря, я не думал, что для подобных вещей будет такой большой рынок».
Антиох Марч бросил на нее удивленный взгляд. Он молчал, но глаза его осуждали, как будто она была до неприличия наивной. Они сказали: «О, агент Дэнс». Вы будете удивлены.
Глава 83
Вы убили Прескотта не потому, что он привлек внимание к убийствам в Монтерее. Это потому, что ваш сайт «Рука к сердцу» был на его компьютере. Он скачал с него графические изображения трупов и репостнул их. Разумеется, на вашем сайте не было фотографий Солитьюд-Крик, но Прескотт нашел их на другом сайте. И включил их в свою напыщенную речь о Видстере. Это установило связь между Heart to Hand и придорожным рестораном».
Рука к сердцу была ключом к операции мужчин. Похоже, речь шла о гуманитарной помощи, и посетители могли перейти к местам оказания помощи жертвам цунами или ликвидации голода. Но большая часть «Руки к сердцу» представляла собой фотографии и видео катастроф, зверств, смертей и расчленений.
Она предположила, что Марч и Дженкинс отметили, кто загрузил больше всего фотографий с их сайта, и незаметно связались с ними, чтобы узнать, не заинтересованы ли они в чем-то более… графически жестоком. Она была уверена, что после тщательной проверки обеих сторон и за уплату огромной комиссии клиенты смогут заказывать определенные типы видео или изображений. Это ответило на вопрос, который их интересовал в начале дела: почему бы просто не сжечь Солитьюд-Крик? Почему бы просто не расстрелять людей в Бэй Вью? Потому что этот конкретный клиент — кем бы он ни был — хотел сфотографировать давки.
Марш наклонил голову, опустив брови, и она поняла, о чем он думает. «О, как мы нашли тебя у Ти Джея? Вы использовали предоплаченные ячейки в камерах и маршрутизировали через прокси, но видео оказалось на сервере Cedar Hills Inn».
Джон Болинг объяснил, как можно отслеживать сигналы. Она не поняла ни слова, но поцеловала его в знак благодарности.
«Это привело нас в отель, а не в твой номер. Но я сопоставил имена всех гостей со всеми, кто арендовал машину в Лос-Анджелесе сразу после паники в тематическом парке. Ваше имя всплыло. Мы зашли в номер в гостинице и нашли записку с адресом Ти Джея.
Та же самая технология, которая была неотъемлемой частью порочной карьеры этих двух мужчин, предала его.
Марш откинулся назад, звякнула цепь.
Она снова была поражена тем, насколько он красив, напоминая актера, имя которого она не могла вспомнить. Физически он не привлекал ее, но объективно поражал — опущенные веки, аккуратные, не слишком толстые и не слишком тонкие губы, благородные скулы. И стройное, мускулистое телосложение. Даже бритая голова работала.
«Я хочу твоего сотрудничества, Энди. Мне нужны имена ваших клиентов. По крайней мере, те, что в Америке. И любые ваши – как бы вы их назвали? – конкуренты.
Эти дела будет сложно собрать воедино, хотя она, Майкл О'Нил и Эми Грейб из ФБР попытаются это сделать. Но на самом деле Дэнсу больше всего хотелось понять, как работает этот человек. Он не был похож ни на одного другого преступника, с которым она когда-либо сталкивалась; и, как показал ее опыт, если бы был один человек со склонностью к темному краю, то были бы и другие.
— Прежде чем вы ответите, позвольте мне сказать одну вещь.
"Да?" Одна из бровей Марша изогнулась.
«Техас».
Его лицо слегка дернулось. Он знал, что произойдет.
«Если вы согласны, я говорил с прокурором здесь, в Калифорнии, и он согласится на отмену смертной казни». Она пристально посмотрела на него. «И не будет гарантировать никакой экстрадиции в Техас. Мы вызвали в суд выписки по твоей кредитной карте, Энди. Вы были в Форт-Уэрте шесть месяцев назад, искали клиентов для своего сайта. В то же время, когда произошла давка в клубе Prairie Valley. Ты использовал того бездомного в качестве подручного. Но я уверен, что какие-то судебно-медицинские эксперты свяжут вас с этим инцидентом. Они пойдут на тяжкое убийство. И они это получат. Там в давке погибла дочь государственного политика».
Кончик его языка коснулся губы и отступил. "И здесь? Я получу жизнь».
«Может быть, немного короче. Зависит от."
Он ничего не сказал.
— Или позвони своему адвокату.
Глаза Марча просканировали ее от макушки до талии, оставляя после себя холодное отвращение.
— Вы это гарантируете? Лично." Он произнес это слово почти соблазнительно.
"Да."
«У меня есть одно условие».
"Что это такое?"
«Я могу называть тебя Кэтрин».
"Это нормально. Итак, каково состояние?
"Вот и все. Вы разрешите мне использовать ваше имя.
Он мог называть меня как угодно. Но он спрашивает у меня разрешения использовать это имя? Ощущение льда коснулось ее шеи.
Она заставила себя не реагировать. — Да, ты можешь использовать мое имя.
«Спасибо, Кэтрин».
Она открыла блокнот и сняла колпачок с ручки. "Сейчас. Скажи мне, Энди. Как вы познакомились с Крисом Дженкинсом?
Глава 84
Двое мужчин познакомились на одном из онлайн-форумов, посвященных табаку.
Дэнс вспомнил, что на веб-сайтах, которые обнаружил Джон Болинг, были не только изображения, которые можно было загрузить, но и форумы, где участники могли публиковать сообщения и общаться в чате в режиме реального времени.
Дженкинс был бывшим военным. Во время турне он сделал много фотографий за границей: поля сражений, тела, жертв пыток. Сам он не интересовался самими изображениями, но понял, что может хорошо зарабатывать, продавая их средствам массовой информации или, что еще более прибыльно, частным коллекционерам.
Марч объяснил: «Каждую ночь я был в сети и смотрел на это. Это единственное, что сохраняло...»
"Что?" — спросил Дэнс.
Пауза. «Единственное, что меня успокаивало», — сказал он. «У него были фотографии хорошего качества, и я купил их несколько. Так мы узнали друг друга. Затем у него начал заканчиваться оригинальный материал — он уже много лет не служил в армии. Я спросил, не будет ли он заинтересован в покупке у меня некоторых картин, которые он мог бы перепродать. У меня было немного, но я отправил ему снятое мной видео о несчастном случае во время прыжка с тарзанки. Я был единственным, кто получил настоящую смерть. Это было… довольно наглядно.
«Крис сказал мне, что это очень хорошо, и он знал коллекционера, который заплатил бы много за это как за эксклюзив. Оно должно было быть конфиденциальным: если оно было опубликовано, видео потеряло свою ценность. Я приступил к работе и начал присылать ему материалы. Через несколько месяцев мы встретились лично и решили начать наш бизнес. Ему пришла в голову идея создать гуманитарный сайт с фотографиями катастроф. Конечно, некоторые люди заходили в Интернет, чтобы пожертвовать деньги. В основном люди скачивали картинки. Многие из них я брал с собой, путешествуя за границу или в районы стихийных бедствий. Они были хороши, видео и фотографии. Людям они нравились. Я хорош в том, что делаю».
«Откуда вы взяли этот материал?»
Улыбка пробежала по его лицу. Его глаза гладили ее кожу, и она заставила себя прогнать холод. Он сказал: «В следующий раз, когда вы окажетесь в месте любой трагедии, железнодорожной или автомобильной катастрофы, аварии на гоночном автомобиле, пожара, давки…» Его голос упал.
— Не могли бы вы высказаться, пожалуйста?
«Конечно, Кэтрин. В следующий раз, когда окажетесь в таком месте, оглянитесь вокруг. На людей, которые смотрят на тела и раненых. Зрители. Вы увидите людей, помогающих жертвам, молящихся за них, стоящих вокруг в оцепенении. Но вы также увидите некоторых людей с фотоаппаратами, которые усердно работают, чтобы сделать лучший снимок. Может быть, им любопытно… но, возможно, они коллекционеры. Или, может быть, они такие же, как и я, — поставщики. Мы называем это «фермерством». Собираем фотографии погибших и раненых. Вы можете нас заметить. Мы будем злиться на то, что полицейские оцепляют нас, разочаровываться в том, что крови больше нет, и гримасничать, когда узнаем, что никто не погиб».
Сельское хозяйство…
— У тебя всегда был этот… интерес?
— Ну, с одиннадцати лет. Язык коснулся губы. Он наслаждался воспоминаниями. «И я убил свою первую жертву. Серена. Ее звали Серена. И я до сих пор представляю ее каждый день. Каждый божий день."
Кэтрин Дэнс скрыла свой шок – как от мысли о том, что кто-то совершил убийство в таком юном возрасте, так и от его задумчивого выражения лица, когда он рассказал ей об этом.
Одиннадцать. На год старше Мэгги и на год младше Уэса.
«Я жил с родителями недалеко от Миннеаполиса. Маленький городок, пригород. Прекрасно, здорово. Мой отец был продавцом, мама работала в больнице. Оба заняты. У меня было много времени для себя. Ключ, но это было нормально. Я не хотел от них слишком большого участия. Я был одиночкой. Я предпочел такую жизнь. О, оружием, которое я использовал против Серены, был пистолет-пулемет.
Господи, подумал Дэнс. «Это пулемет, не так ли? Где ты взял это?"
Отводя взгляд. «Я выстрелил в нее пять раз и не могу описать тот комфорт, который я почувствовал». Еще один скан ее лица. Вниз по ее руке. Он сосредоточился на ее руках. Она была рада, что они были без лака. Она почувствовала еще один холодок, как будто он прикоснулся к ней. «Серена. Темные волосы. Латиноамериканка по внешности. Я думаю, ей было двадцать пять. В одиннадцать лет я мало что знал о сексе. Но я что-то почувствовал , когда смотрел на Серену».
Наблюдая , заметил Дэнс. Вот что ему понравилось.
Ностальгия переросла в удовольствие от воспоминаний об этом инциденте. Его поймали? Закончился срок для несовершеннолетних? В базе данных преступлений NCIC ничего не появилось. Но дела о несовершеннолетних правонарушителях часто были засекречены.
«О, я чувствовал себя виноватым. Ужасно виноват. Я бы никогда не сделал этого снова. Я поклялся. Слабый смех. «Но на следующий день я вернулся. И я убил ее снова.
"Мне жаль? Ты убил…"
«Она, Серена. На этот раз это была не такая прихоть. Я хотел убить ее. Я использовал двадцать выстрелов. Перезарядил и выстрелил в нее еще двадцать раз.
Танец понял. «Это была видеоигра».
Он кивнул. «Это был шутер от первого лица. Ты их знаешь?
"Да." Вы видите игру с точки зрения персонажа, идущего по съемочной площадке, обычно с пистолетом или другим оружием, и убивающего противников или существ.
«На следующий день я снова вернулся. И я продолжал возвращаться. Я убивал ее снова и снова. А Трой и Гэри, сотни других, час за часом преследовали их и убивали. То, что началось как порыв, превратилось в принуждение. Это был единственный способ удержать Гета на расстоянии.
«Это…?»
Он долго смотрел на нее. Дебаты. «Поскольку мы сейчас близки, ты и я, я хочу поделиться. Я уже начал что-то говорить. Я передумал."
"Я помню."
Это единственное, что сохраняло… сохраняло мое спокойствие…
«Гет», — сказал он. И объяснил: Его выражение непреодолимого стремления получить что -то, что удовлетворит вас, остановит зуд, утолит голод. В его случае это было наблюдение за смертью, травмами, кровью. Он продолжил: «Игры… Они ослабили то, что я чувствовал. Дал мне кайф».
Традиционный цикл зависимости, отметил Дэнс.
— Еще, — прошептал он. "Все больше и больше. Мне нужно было больше. Игры стали моей жизнью. Я получил все, что мог, все платформы. PlayStation, Nintendo, Xbox — все». Энди Марч посмотрел на нее, и его глаза были влажными, теперь их охватывали эмоции. Он прошептал: «И их было так много. Я просил игры на Рождество, и мои родители покупали их все. Они никогда не обращали внимания на содержимое».
Его список вещей: Doom , Dead or Alive , Mortal Kombat , Call of Duty , Hitman , Gears of War . «Я выучил все коды крови, чтобы сделать их как можно более жестокими. Моя любимая игра в последнее время — Grand Theft Auto . Вы можете выполнять миссии или просто ходить и убивать людей. Ударьте их электрошокером, а затем, когда они упадут на землю, застрелите их, взорвите или сожгите заживо. Прогуляйтесь по Лос-Сантосу, отстреливая проституток. Или пойти в стриптиз-клуб и просто начать убивать людей».
Недавно Дэнс был вовлечен в дело, в котором молодой человек потерялся в массовых многопользовательских ролевых онлайн-играх, таких как World of Warcraft . Она изучала видеоигры и теперь не отставала от них, поскольку была матерью двоих детей, выросших в эпоху онлайна.
В правоохранительных органах, психологии и образовании существовал спор о том, приводят ли жестокие игры к агрессивному поведению.
«Я думаю, что во мне всегда был «Get». Но, знаете ли, именно игры накалили обстановку. Если бы не они, я мог бы… пойти в другом направлении. Нашел другие способы заглушить Get. В любом случае, вы не можете оспаривать то, как сложилась моя жизнь. Однако когда я стал старше, игр стало недостаточно». Он улыбнулся. «Отвратительный наркотик, можно сказать. Я хотел большего. Я нашел фильмы — брызги, кровь, слэшеры, порно с пытками. Каннибал Ферокс , Последний дом слева , Волшебник Гора . Потом более сложные. «Пила» , «Человеческая многоножка» , «Я плюю на твою могилу» , «Хостел» … сотни других.
— Затем веб-сайты, тот, который вы нашли на компьютере Стэна Прескотта, где можно было увидеть фотографии с места преступления. И купите пятнадцатиминутные видеоролики о том, как в актрис стреляют или наносят ножевые ранения».
Она сказала: «И довольно скоро даже их стало недостаточно».
Он кивнул, и в его голосе прозвучало отчаяние, когда он сказал: «Тогда все изменилось».
"Что случилось?"
— Джессика, — прошептал он. И его глаза еще раз погладили ее лицо и шею. "Джессика."
Глава 85
Я был подростком. Произошла авария. Это было Тридцать пятое шоссе и Дорога Пересмешника. Сельская местность Миннесоты. Я назвал это происшествие «Перекрестком». Верхний регистр. Для меня это было очень важно.
«Я ехал с родителями домой с семейных похорон». Он улыбнулся. «Это была ирония. Похороны. Итак, мы ехали и свернули за угол в холмистой местности, и прямо перед нами на перекрестке оказался грузовик. Мой отец нажал на тормоза… — Он пожал плечами.
"Несчастный случай. Твою семью убили?»
"Что? О, нет. Они были в порядке. Они сейчас живут во Флориде. Папа все еще продавец. Мама управляет пекарней. Я их вижу. Бледный смешок. «Они гордятся моей гуманитарной работой».
«Перекресток», — подсказал Дэнс.
«Произошло следующее: пикап выехал на знак остановки и врезался в спортивную машину с откидным верхом. Машину сбило с дороги и немного спустилось с холма. Водитель «БМВ» был мертв, это было очевидно. Мои родители сказали мне оставаться в машине и побежали к мужчине в грузовике — он был единственным живым — посмотреть, что можно сделать.
«Я остался там на минуту, но увидел кое-что, что меня заинтриговало. Я вышел и пошел вниз по холму, мимо спортивной машины в кусты. Там лежала девушка лет шестнадцати-семнадцати, лежавшая на спине. Ее выбросило из машины, и она упала с холма.
«Она — позже я узнал, что ее звали Джессика — у нее было очень сильное кровотечение. Ее шея была глубоко порезана, грудь тоже — блузка была расстегнута, а на левой груди зияла огромная рана. Ее рука была сломана. Она была такой красивой. Зеленые глаза. Интенсивно-зеленые глаза.
«Она продолжала говорить: «Помогите мне». Позвоните в полицию, позвоните кому-нибудь. Остановите кровотечение, пожалуйста». Он спокойно посмотрел на Дэнса. «Но я этого не сделал. Я не мог. Я вытащил свой мобильный телефон и фотографировал ее в течение следующих пяти минут. Пока она умерла.
«Вам нужно было сделать следующий шаг. К настоящей смерти. Увидеть это в реальном времени. Ни игра, ни фильм».
"Это верно. Это то, что мне было нужно. Когда я это сделал с Джессикой, Гет надолго исчез».
«Но потом ты сделал еще один шаг, не так ли? Ты должен. Потому что как часто вам приходилось натыкаться на такую сцену, как смерть Джессики?»
— Тодд, — сказал он.
— Тодд?
«Это было четыре-пять лет назад. У меня дела шли не очень хорошо. Неудачи в колледже, скучная работа… И нет, видеоигры и фильмы меня больше не устраивали. Мне нужно было больше. Я был в северной части штата Нью-Йорк, на торговом визите в Корнелле. Я выехал из кампуса и прогулялся по лесу. Я видел этот банджи-джампинг. Это было незаконно; не похоже, что это была туристическая достопримечательность или что-то в этом роде. Эти люди, в основном дети, просто надели шлемы и камеры GoPro и прыгнули».
«То, что вы упомянули ранее? Запись, которую вы продали Крису Дженкинсу.
Он кивнул. «Я разговаривал с одним ребенком. Его звали Тодд. Марш на мгновение замолчал. «Тодд. В любом случае, я просто не мог остановиться. Он зацепил веревку за вершину скалы и подошел к краю, чтобы осмотреть прыжок. Вокруг никого не было».
— Ты отсоединил его?
"Нет. Это было бы подозрительно. Я просто удлинил его примерно на пять футов. Затем я спустился на землю. Он прыгнул и ударился о камни внизу. Я все это записал на пленку». Марш покачал головой. — Я не могу передать тебе… это чувство.
— Гет ушел?
"Ага. Оттуда я знал, куда движется моя жизнь. Я встретил Криса и был самым счастливым человеком в мире. Я мог зарабатывать на жизнь, делая то, что должен был делать. Мы начали с малого. Одна-единственная смерть здесь или там. Бездомный — его отравляют. Девушка на скутере, без шлема. Я бы залил маслом кривую. Но вскоре одной или двух смертей стало недостаточно. Мне нужно было больше. Клиенты тоже хотели большего. Они были наркоманами, как и я».
«Итак, вам пришла в голову идея давки».
«Кровь всего».
Она посмотрела на него с нахмуренным любопытством.
Он рассказал ей о стихотворении из Древнего Рима, восхваляющем гладиатора за то, что он не ушел в отставку, хотя император предоставил ему свободу и право покинуть игры.
Глаза Марча действительно сверкали, когда он произносил:
О Вер, ты участвовал в 40 состязаниях и выиграл
Был предложен деревянный Рудис свободы
Трижды и все же отказался от возможности завершить карьеру.
Скоро мы соберемся, чтобы увидеть меч
В своей руке пронзи сердца своих врагов.
Хвала Тебе, решившему не пройти
Врата жизни, но чтобы дать нам
Чего мы желаем больше всего, ради чего живем:
Кровь всего.
«Это было две тысячи лет назад, Кэтрин. И мы ничем не отличаемся. Ничуть. Автомобильные гонки, горные лыжи, регби, бокс, банджи-джампинг, футбол, хоккей, авиашоу — мы все тайно или не очень тайно надеемся на смерть или разрушение. НАСКАР? Часы машин, поворачивающих налево? Стал бы кто-нибудь смотреть, если бы не было шанса на захватывающую огненную смерть? Колизей тогда, Мэдисон-Сквер-Гарден на прошлой неделе. Ни малейшей разницы».
Она отметила еще кое-что. «Стихотворение, строчка о руке и сердце… Название вашего сайта. Меч в руке, пронзающий сердце. Мало чем отличается от гуманитарной помощи».
Пожал плечами, и его глаза снова сверкнули,
«Я хотел бы узнать больше о ваших клиентах. Они в основном в США?»
«Нет, за границей. Азии много. Россия тоже. И Южная Америка, хотя там клиентура не такая богатая. Они не могли заплатить за большие стандартные положения».
Против многих из этих людей будет сложное дело — почти все мужчины, предположил Дэнс. (Она предположила, что сексуальная составляющая Get была высока.) Намерение будет проблемой.
«Человек, который нанял вас на эту работу в Монтерее?»
"Японский язык. Он уже несколько лет является хорошим клиентом».
«Есть ли какая-то особая неприязнь к этому району?»
Она думала о Нашиме и центре переселения в Солитьюд-Крик.
"Нет. Он сказал: выбирай где угодно. Крису Дженкинсу понравилась гостиница в Кармеле. Поэтому он отправил меня сюда. Там есть хорошая карта вин. И удобные кровати. Хороший телевизор.»
Она начала задавать еще один вопрос. Но он покачал головой.
«Теперь я устал», сказал он. «Можем ли мы возобновить работу завтра? Или на следующий день?»
"Да."
Она поднялась.
Марч сказал ей: «О, Кэтрин?»
"Да?"
«Как хорошо иметь родственную душу, с которой можно провести время».
Она не поняла ни секунды. Потом понял, что он говорит о ней. Холод пронзил еще раз.
Он осмотрел ее сверху донизу. «Твой Гет и мой… Очень похожи. Я рад, что мы теперь в жизни друг друга». Марч прошептал: — Спокойной ночи, Кэтрин, я поговорю с тобой завтра. Спокойной ночи."
ВТОРНИК , 11 АПРЕЛЯ
Последний вызов
Глава 86
Реально , чувак.
Донни и Натан ударили кулаками. Уэс кивнул, оглядываясь вокруг.
Они были во дворе школы, просто висели на одной из скамеек для пикника. Был Тифф; она посмотрела в сторону Донни и приподняла бровь. Но это было все. Никакой другой реакции.
Некоторые из братьев, а их здесь было немного, висели неподалеку. Один показал ему большой палец вверх. Наверное, для трека. Донни только что привел команду T и F к победе над средней школой Сисайд, выиграв забег на 200 и 400 метров (хотя, черт возьми, он получил ответку, как только вернулся домой, потому что он был на одну секунду от своего личного рекорда). на 400).
Это Леон Уильямс перелистывал. Солидный пацан. Донни кивнул в ответ. Самое смешное, что Донни вообще не ненавидел чернокожих в школе, да и вообще других чернокожих, если уж на то пошло. Это была одна из причин, по которой отмечать черные церкви в игре было довольно хреново. Он очень не любил евреев – или думал, что любит. Хотя это тоже было в основном от его отца. Донни не знал, что он когда-либо встречал кого-то еврейского происхождения, кроме Голдшита.
Донни посмотрел на свой телефон. Ничего.
Он сказал Натану и Уэсу: «Вы слышали от него новости? Вулкан?
Винс ушел сразу после занятий, сказав, что вернется. Это казалось подозрительным.
Натан сказал: «Он написал».
Донни сказал: «Ты, а не я. У меня не хватило смелости написать мне».
"Ага. Хорошо. Он сказал, что будет здесь. Просто нужно было сначала кое-что сделать, и могла прийти Мэри, ты ее знаешь, та, что с сиськами, и продолжала продолжать, вся эта ерунда. Я думаю, это означает, что он не придет.
«Ублюдок вылетит, если не появится». На вступление в команду DARES стояла очередь. Но затем Донни задумался: «Конечно, судя по тому, что происходило сегодня, может быть, лучше, чтобы Винса-Кисочки здесь не было». Потому что да, это была совсем не игра в защиту. Это было далеко за пределами этого. Это было серьезно, и он не мог себе позволить, чтобы кто-то ушел, да, я прикрою твою спину, а потом уйду.
Уэс спросил: «Нас только трое?»
— Похоже на то, чувак.
Донни посмотрел на часы. Это был Casio, и в углу у него была вмятина, которую он целый час пытался замазать краской, чтобы отец ее не увидел. Время было три тридцать. Они были всего в двадцати минутах езды от дома Голдшита.
"План? Сначала мы получаем велосипеды. Зайдите в гараж. Вот где они, — объяснил он Натану. "Здесь."
"Что это такое?"
Донни совал им в руки комки синего латекса.
— Перчатки, — сказал Уэс, понимая. «Для отпечатков пальцев».
Натан: «Значит, мы видим отпечатки пальцев на велосипедах? Мы их заберем, не так ли?
Донни раздраженно повернул голову, изучая Натана. «Чувак, нам нужно открыть дверь или окно и войти, верно?»
"Ах, да." Натан натянул их. «Они тесные».
«Не сейчас, сука. Иисус." Донни оглядывался по сторонам. — Кто-нибудь мог тебя увидеть.
Быстро Натан снял их. Засунул их в сумку своей толстовки.
Уэс говорил: «Мы должны быть осторожны. Однажды я видел эту передачу по телевизору. Криминальное шоу и друг моей мамы Майкл закончились. И он депутат округа, мы вместе смотрели это. И он говорил, что убийца был глуп, потому что он выбросил свои перчатки, и полицейские нашли их, и его отпечатки пальцев были внутри перчаток. Мы оставим их себе и выбросим позже, куда-нибудь подальше отсюда.
— Или сожги их, — сказал Натан. Казалось, он гордился тем, что подумал об этом. Потом он нахмурился. «Что-нибудь еще, что этот парень знает, и что нам следует знать? Друг твоей мамы? Я имею в виду, это похоже на взлом и проникновение. Мы должны быть серьёзными».
— Полностью, — сказал Уэс.
Натан прищурился. «Может быть, это законно, знаешь ли. Как будто мы просто возвращаем украденное имущество.
Уэс рассмеялся. "Серьезно? Чувак, ты настоящий? Мотоциклы были загнаны во время совершения преступления, так что на это не рассчитывайте».
— Что такое «преступник»? — спросил Натан.
— Сука, — сказал Донни. "Украденный."
"Ой."
Донни настаивал. "Так? Этот полицейский, друг твоей мамы? Что еще он искал?
Уэс задумался на минуту. «Следы. Они могут найти наши следы с помощью этой машины. Они могут им соответствовать».
«Блин, — сказал Натан, — ты имеешь в виду, что у правительства есть этот огромный досье на все следы?»
Но Уэс объяснил, что нет, они возьмут след, и если они поймают вас и он совпадет, это будет доказательством.
— CSI , — сказал Донни. — Мы прогуляемся по подъездной дорожке. Не грязь.
«Они все еще могут подобрать их с бетона и асфальта».
"Ага?"
"Церковь."
"Ебать. Хорошо. Когда добираемся туда, мы оставляем обувь в кустах».
Натан нахмурился. «Могут ли они взять отпечатки носков?»
Уэс сказал ему, что не думает, что они смогут это сделать.
Натан спросил: «Этот полицейский. Это тот парень, которого я видел у тебя дома? Джон?
«Нет, он увлекается компьютерами. Он друг моей мамы».
«У нее есть два парня?»
Уэс пожал плечами и, похоже, не хотел об этом говорить.
Донни сказал: «Итак, я говорил: сначала мы зайдем в гараж и возьмем велосипеды».
Натан сказал: «Чувак, я слышал, как ты говорил это раньше. 'Первый.' Это значит, что есть секунда или что-то в этом роде. После того, как мы получим велосипеды.
Донни улыбнулся. Он постучал по своей боевой куртке. — Я принес банку.
— Черт, — сказал Натан. «Это не игра. Мы просто помогаем тебе, ему и мне».
Уэс сказал: «Да! Чувак, давай. Давайте просто возьмем велосипеды и забронируем. Вот за что я иду. Отметить его еще раз? В чем смысл?"
«Я помечаю внутреннюю часть его дома. Просто чтобы показать этому засранцу.
— Не я, — сказал Уэс.
— Вам не нужно ничего делать, любая из вас, суки. Я прошу тебя что-нибудь сделать? Кто-нибудь из вас?
— Я просто говорю, — проворчал Натан.
Наступила тишина. Они оглядели школьный двор: дети шли домой, детей забирали родители, в основном мамы, в длинной очереди машин на подъездной дорожке. Тифф снова посмотрела в их сторону. Донни убрал волосы с глаз, и когда он посмотрел снова, она отвернулась.
И ей было бы интересно, почему? подумал он, грустно.
Уэс сказал: «Эй, давай, Дарт. Мы с тобой. Что хотите, отмечайте или удаляйте. Были там. Я помогу тебе достать велосипеды, но внутрь не пойду.
«Все, что я прошу. Вы двое. Наблюдатели.
— Черт, аминь, — сказал большой ребенок.
Кивает всем вокруг.
"Рулон?" — спросил Донни.
Кивок. Они направились к воротам в цепи, ведущей на улицу.
Донни и его команда. Он не поделился с ними тем, что на самом деле происходило.
То, что он постучал под курткой, не было банкой с «Крайлоном». Это был пистолет его отца «Смит и Вессон» 38-го калибра.
Он принял решение вчера вечером — после того, как этот сукин сын, его отец, вытащил ветку, стянул с Донни штаны и набросился на него, может быть, из-за велосипеда, а может, по какой-то другой причине, а может, и без какой-либо ебаной причины. все.
И когда все закончилось, Донни, шатаясь, поднялся на ноги, избегал влажных красных глаз матери и чопорно пошел в свою комнату, где некоторое время стоял у компьютера — его клавиатура лежала на высоком столе, потому что там много раз он не мог сесть — играл в Assassin’s Creed , потом в Call of Duty , GTA 5 , хотя он плохо стрелял и прыгал, нельзя, когда глаза затекли от слёз. В Call of Duty солдаты Федерации держали его и другое элитное подразделение специального назначения «Призрак» прижатым, и его ребята из-за него облажались.
Именно тогда он принял решение.
Донни понял, что эта жизнь больше не будет работать. У него было два пути. Один из них заключался в том, чтобы зайти в комод его отца, достать маленький пистолет и пустить пулю ему в голову, пока он спит. И как бы хорошо это ни было — так хорошо — это значило, что жизнь его брата и его матери будет испорчена навсегда, потому что папа не обращался с ними так плохо, как с Донни, и, возможно, он был придурком, но, по крайней мере, он заплатил за квартиру и поставил на стол еду.
Итак, это был номер два.
Он возьмет ружье своего отца и вернется в дом еврея со своей командой. После того, как они получат велосипеды – улики – он велит остальным следить за копами, а сам зайдет внутрь, свяжет засранца и заберет все, что у этого придурка было в доме, часы и драгоценности жены. Он должен был быть богатым. Отец Донни сказал, что все евреи.
Он мог получить тысячи, он был уверен. Десятки тысяч.
С деньгами он уйдет. Отправляйтесь в Сан-Франциско или Лос-Анджелес Maybe Hollister, где они шили всю одежду. Ему бы что-нибудь надеть, а не продавать лед или траву. Что-то реальное. Он мог бы продать игру DARES кому-нибудь в Кремниевой долине. Это было не так уж далеко; возможно, Тифф приедет.
Жизнь была бы хороша. Наконец. Жизнь была бы хороша. Донни почти почувствовал его вкус.
Глава 87
Чарльз Оверби, человек, который любил солнце, который просто чувствовал себя хорошо с румяным цветом лица, теперь шел к комнате оперативной группы Guzman Connection, на уровне оленя в штаб-квартире CBI, и был недоволен увиденным.
Был уже вечер, и тень снаружи превратила стекло в тусклое зеркало. Он выглядел вампиром, что, если это не слово, так и должно было быть. Слишком напряжен, слишком занят, слишком много дерьма. От Сакраменто до Мексики с их вкрадчивым и нарушающим закон союзником комиссаром Сантосом.
Он вошел в комнату. Фостер и Лу, Стив и Стив Два сидели за одним столом, оба разговаривали по телефонам. Агент DEA Кэрол Аллертон сидела за другим, поглощенная своим ноутбуком. «Кажется, она предпочитает играть одна», — заметил Оверби. Она даже не заметила его, настолько потерялась в пролистывании электронной почты на своем «Самсунге».
«Всем привет».
Аллертон взглянул на него. — Получение отчетов о том грузовике, который выехал из Комптона день назад, со склада возле «Четыре-ноль-пять». Братья Назим. Может иметь двадцать ки. Мет. Этот грузовик, как объяснил Аллертон, был замечен на шоссе №1.
Лу спросил: «Полу? Там? Иисус."
По шоссе между Санта-Барбарой и Хаф-Муном может быть сложно проехать даже на спортивной машине. Узкий и извилистый.
"Это верно. Я хочу следовать этому. У них нет причин идти по этому маршруту, если только они не направляются куда-то, связанное с Трубопроводом. Затем Аллертон повернулся к Лу. "Ты свободен?"
Лу кивнул. "Конечно. Не помешало бы попадание в поле. Стройный мужчина поднялся и потянулся.
Фостер потерялся в телефонном разговоре. "Действительно?" Нетерпелив, саркастичен, водит рукой по кругу. Перейдем к делу. «Позвольте мне быть прозрачным. Это не сработает». Фостер повесил трубку. Жест в сторону телефона. «КИ. Иисус. Должен быть профсоюз». Он повернулся к Аллертону и Лу. Усы мужчины свисали асимметрично. «Куда ты идешь?»
Аллертон рассказал о загадочном грузовике на шоссе №1.
«Контрабанда на одном? Есть ли на этом пути пересадочный узел, о котором мы не знаем?» Фостер, похоже, заинтересовался этим.
«Именно это мы и собираемся выяснить».
«Надеюсь, что это удастся».
Оверби сказал Фостеру: «Можете ли вы с Элом Стемплом проверить Педро Эскалансу?»
"ВОЗ?"
«Ведение к Серрано. Тиа Алонсо упоминала его, помнишь?
Нахмуренный взгляд Фостера говорил, что нет, он этого не делал.
«Где эта Эскаланса?»
«Мотель Сэнди Крест». Оверби объяснил, что это дешевое туристическое место, расположенное примерно в пяти милях к северу от Монтерея.
"Наверное."
«Ти Джей просмотрел листок Эскалансы. Мелочь, но ему предстоит встреча с парой в Ломпоке. Мы поработаем с ним над этим, если он выдаст любую информацию, которая приведет нас к Серрано.
Фостер пробормотал: «От зацепки до зацепки».
"Что это такое?" — спросил Оверби.
Фостер не ответил. Он вышел за дверь.
За пределами CBI Стив Фостер осмотрел своего нового партнера.
— Для протокола: я подыгрываю вам, потому что, — небольшая пауза, — этого хотела остальная оперативная группа. Я этого не сделал.
Кэтрин Дэнс любезно сказала: «Это твой случай, Стив. Я все еще представитель Гражданской дивизии. Я просто хочу получить возможность взять интервью у Эскалансы, вот и все».
Он пробормотал, повторяя: «Остальная часть оперативной группы». Затем посмотрел на нее, как будто собирался сказать ей что-то важное. Раскройте секрет. Но он ничего не сказал.
Она помахала рукой Альберту Стемплу, направлявшемуся к его пикапу. Его ковбойские сапоги скрипели по асфальту. С каменным лицом он кивнул в ответ.
Стемпл проворчал: «Итак. Это приведет к Серрано?
«Вот и все», сказал Фостер.
"Я пойду за тобой. Привез грузовик. У меня должен был быть выходной. Зашёл внутрь, завёл двигатель. Оно зарычало.
Дэнс и Фостер попали в крейсер CBI. Танец был за рулем.
Она ввела адрес мотеля в навигатор своего iPhone и завела двигатель. Они выехали на шоссе и направились на запад. Вскоре тишина в машине нарастала, и теперь она казалась громче струи.
Фостер, потерявшись в своем телефоне, прочитал и отправил несколько текстовых сообщений. Похоже, он не возражал против того, чтобы она была за рулем — некоторые мужчины поставили бы перед пилотированием проблему. И он мог бы так и сделать, учитывая тот факт, что Дэнс на самом деле не был отличным водителем. Она не любила машины и не сливалась с дорогой, как Майкл О'Нил.
Думая о нем сейчас, о том, как он обнял ее во время давки в Global Adventure World. Потом их ссора после возвращения.
Быстро отбросил эту мысль. Сконцентрируйтесь.
Она включила музыку. Фостеру это, похоже, не понравилось, но и звук его не беспокоил. Она подумала, что, хотя все остальные в оперативной группе поздравляли ее с обнаружением субъекта Солитьюд-Крик, Фостер ничего не сказал. Как будто он даже не знал о другом случае.
Двадцать минут спустя она свернула с шоссе и направилась по длинной извилистой дороге, грузовик Стемпла подпрыгивал позади. Пока он извивался, время от времени они могли видеть север и юг — вдоль побережья, туманящееся до Санта-Крус, небо, расколотое неуместными дымовыми трубами электростанции. Обидно, тех. Этот вид мог бы снять Ансел Адамс, используя свою фирменную маленькую диафрагму, чтобы передать всю сцену в кристально чистых деталях.
Рука Фостера выскользнула, и он убавил громкость.
Так что, возможно, он был ненавистником музыки.
Но это было совсем не то. Пока глаза большого человека смотрели на пейзаж, Фостер сказал: «У меня есть сын».
"Ты?" — спросил Дэнс.
— Ему тринадцать. Тон мужчины теперь был другим. Перевернутый переключатель.
"Как его зовут?"
«Эмбри».
"Необычный. Хороший."
"Фамилия. Девичья фамилия моей бабушки. Несколько лет назад я был в нашем офисе в Лос-Анджелесе. Мы жили в долине».
Ник для Сан-Фернандо. Этот сложный и разнообразный регион к северу от бассейна Лос-Анджелеса — здесь есть все: от лачуг до особняков.
«Был проезд. Пакойма Флэтс Бойз разозлили Седрос Бладс, кто знает почему.
Дэнс мог видеть, что произойдет. О, нет. Она спросила: «Что случилось, Стив?»
«Он тусовался с детьми после школы. Был перекрестный огонь». Фостер прочистил горло. «Ударил в висок. Вегетативное состояние».
"Мне очень жаль."
«Я знаю, что я придурок», — сказал Фостер, глядя на дорогу. «Что-то подобное случается…» Он вздохнул.
— Я даже представить себе не могу.
«Нет, ты не можешь. И я не имею в виду это настолько дерьмово, как это звучит. Я знаю, что катался на тебе. И я не должен. Я просто продолжаю думать: Серрано сбежал, а что, если он убьет кого-нибудь еще. Он может, черт возьми, уничтожить всю свою команду, если захочет. Но меня беспокоит пацан между дулом и мишенью, не дает спать всю ночь. И это моя вина так же, как и твоя. Я тоже был там, на собеседовании. Я мог бы что-нибудь сделать, мог бы задать несколько вопросов».
— Мы его поймаем, — искренне сказал Дэнс. «Мы возьмем Серрано».
Фостер кивнул. «Ты должен был сказать мне, что я придурок».
"Я думал, что это."
Его серебряные усы поднялись, когда она впервые улыбнулась с тех пор, как была сформирована оперативная группа.
Вскоре они прибыли в мотель, который находился на холмах примерно в трех милях к востоку от океана. Он находился на восточной стороне, поэтому вида на воду не было. Теперь это место было окутано тенью, окружено кустарником и кустарником дуба. Первое, о чем подумал Дэнс, — это придорожный дом Солитьюд-Крик, похожая обстановка — какое-то построенное человеком строение, окруженное заботливой калифорнийской флорой.
В гостинице был главный офис и около двух десятков отдельных кают. Она нашла тот, который они искали, и припарковала его через два дома. Стемпл въехал на своем грузовике в близлежащее место. Перед хижиной стояла одна машина, старый седан «Мазда», выцветшего синего цвета. Дэнс сверилась с телефоном и прокрутила экран вниз. — Это его, Эскалансы.
Стемпл вылез из грузовика и, держа в руке большой пистолет, обошел мотель. Он вернулся и кивнул.
«Давайте поговорим с сеньором Эскаланса», — сказал Фостер.
Он и Дэнс двинулись вперед, ветер развевал ее волосы. Она услышала рядом с собой щелчок. Она увидела оружие в руке Фостера. Он отодвинул затвор и проверил, вставлен ли патрон. Он сдвинул затвор вперед и спрятал оружие. Он кивнул. Они продолжили путь по выметенному песком тротуару мимо желтеющей травы и присевших суккулентов к хижине, зарегистрированной на имя Педро Эскаланса. Жуки полетели, а Дэнс вытер пот. Не нужно было далеко отходить от океана, чтобы стало жарко, даже весной.
У двери они снова посмотрели на Эла Стемпла, находившегося в ста футах от них. Он взглянул на них. Поставил большой палец вверх.
Дэнс и Фостер переглянулись. Она кивнула. Они подошли к обеим сторонам двери – процедура, не говоря уже о здравом смысле – и Фостер постучал. «Педро Эскаланса? Бюро расследований. Мы хотели бы поговорить с вами».
Нет ответа.
Очередной рэп.
"Пожалуйста, откройте дверь. Мы просто хотим поговорить. Это будет вам на пользу».
Ничего.
"Дерьмо. Пустая трата времени."
Дэнс схватился за дверь. Заблокировано. «Попробуй заднюю часть».
В коттеджах были небольшие террасы, на которые можно было попасть через раздвижные двери. На неровном кирпиче стояли шезлонги и столы. Разумеется, никаких грилей для барбекю; один ленивый брикет, и эти холмы исчезнут за десять вдохов. Они подошли к палубе этого блока и заметили, что дверь открыта, на столе стоит полупустое морозное пиво. Фостер, держа руку на рукоятке оружия, подошел ближе. «Педро».
"Ага?" раздался мужской голос. «Я был в туалете. Заходи."
Они вошли внутрь. И замер.
На полу в ванной они увидели две вытянутые ноги. Полосы крови на них. На полу тоже лужа.
Фостер вытащил пистолет и начал поворачиваться, но молодой человек за занавеской рядом с раздвижной дверью быстро коснулся черепа агента своим пистолетом.
Он выхватил из рук Фостера «Глок», толкнул его вперед и закрыл дверь.
Они оба повернулись к худощавому латиноамериканцу, смотрящему на них яростными глазами.
— Серрано, — прошептал Дэнс.
Глава 88
Они вернулись.
Наконец. Благодарю Тебя, Господь.
Два мальчика из прошлой ночи. За исключением того, что на данный момент их было трое.
Ну, теперь, когда Дэвид Гольдшмидт подумал об этом, прошлой ночью их могло быть трое. Всего два велосипеда, но да, тогда мог быть еще один.
Другая ночь.
Ночь позора, подумал он. Его сердце колотилось даже сейчас, спустя несколько дней. Ладони потеют. Подобно Хрустальной ночи , «Ночи разбитых стекол» 1938 года, когда немцы подняли бунт и разрушили тысячи домов и предприятий евреев по всей стране.
Гольдшмидт наблюдал за мальчиками на видеоэкране, который находился, как он сказал офицеру Дэнсу на днях вечером, вовсе не в спальне, а в кабинете. Теперь они приближались, все трое. Оглядываясь по сторонам, украдкой. Вина на колесах.
Правда, на днях он не успел рассмотреть ни их, ни их лица – вот почему он попросил Дэнса рассказать подробнее; он не хотел совершить ошибку. Но это наверняка были они. Он видел их позы, их одежду, когда они бежали после того, как непристойно осквернили его дом. Кроме того, кто еще это мог быть?
Они вернулись за своими драгоценными велосипедами.
Иду за наживкой.
Вот почему он их сохранил.
Приманка…
Теперь он был готов. Он позвонил жене в Сиэтл и попросил ее побыть еще несколько дней с сестрой. Придумал какую-то историю, которую сам хотел придумать на выходные. Почему она не осталась, а он присоединился к ней? Она купилась на это.
Когда мальчики подкрались еще ближе, оглядываясь по сторонам, время от времени останавливаясь, Гольдшмидт поднял голову и увидел их через окно кабинета, за кружевную занавеску.
Один, самый напряженный, кажется, был зачинщиком. Он был одет в боевую куртку. Распущенные волосы. Второй, красивый подросток, держал в руках телефон, вероятно, чтобы зафиксировать кражу. Третий, большой, опасно большой.
Боже мой, они выглядели молодо. Гольдшмидт подсчитал, что он моложе средней школы. Но это не означало, что они не были злыми. Вероятно, они были сыновьями неонацистов или каких-то арийских придурков. Какой позор, что они не сформировали собственное мнение до того, как их отцы-расисты, а, возможно, и матери тоже, овладели их податливыми мозгами и превратили их в монстров.
Зло…
И смертельно опасен. Смертельно опасен, как и все фанатики.
Вот почему Гольдшмидт теперь держал в руках двуствольное ружье «Беретта», заряженное картечью калибра 00, каждая дробь которого имела диаметр пули 33-го калибра.
Он закрыл оружие с тихим щелчком.
Закон о самообороне в Калифорнии очень четкий…
Это определенно было так, офицер Дэнс. Если кто-то оказался в вашем доме и у вас возникли обоснованные опасения за свою безопасность, вы могли его застрелить.
И, насколько знал Гольдшмидт, они тоже были вооружены.
Потому что этой страной была Америка. Где оружия было много, а нежелание его использовать было редкостью.
Ребята остановились на углу. Наблюдение за территорией. Заметив, конечно, что его машины больше нет — он припарковал ее в нескольких кварталах отсюда. Что свет погас. Его не было дома. Смело приходите за швиннами.
Дверь открыта, дети. Заходи.
Гольдшмидт поднялся, снял предохранитель ружья и прошел на кухню, где открыл дверь в гараж. Это место, как он проверил, тоже считалось частью вашего дома. И все, что ему нужно было сделать, это убедить прокурора, которого он вполне обоснованно опасался за свою жизнь.
Он запомнил фразу: «Я применил минимальное количество силы, необходимое в данных обстоятельствах, чтобы защитить себя».
Он заглянул в слегка приоткрытую дверь.
Давайте, мальчики. Ну давай же.
Глава 89
И вы, офицер Дэнс. Ваше оружие тоже. Пойдем."
Не сводя с них глаз, латиноамериканец задернул занавеску, став тонким щитом от прохожих.
«Я не вооружен. Смотри, Серрано. Хоакин. Давайте поговорим о-"
«Не вооружен». Улыбка.
"Действительно. Я не."
«Ты говоришь это, я говорю то».
— Послушай… — начал Фостер.
«Шшш, ты. Итак, агент Дэнс. Как насчет того, чтобы просто подтянуть свою модную куртку, развернуться, как это делает моя племянница, и сделать пируэт. Я думаю, это так и называется. Она в балетном классе. Она очень хороша.
Дэнс подняла куртку и повернулась. Ее глаза вызывающе вернулись к нему.
«Ну что, вам не доверяют оружие, ваше начальство? Моя женщина, она умеет стрелять. Она хороша. Ты боишься стрельбы. Слишком громко?"
Фостер кивнул в сторону ванной, где едва виднелись мужские ноги. Плитку покрыли багровые брызги. — Это Эскаланса?
— Какого черта ты задаешь мне вопросы? — усмехнулся мужчина. "Замолчи." Он подошел к окну и выглянул наружу. Дэнс мог видеть сквозь щель в развевающихся портьерах. Она не увидела никого, кроме Стемпла, смотрящего на шоссе.
«Кто этот большой мальчик?»
Дэнс сказал: «Он с нами, в Бюро расследований».
Он вернулся. «Эй, офицер… Или нет, это агент . Надо это помнить. Да , агент Дэнс. Мне понравилась наша беседа в этой комнате, в той комнате для допросов. Всегда хотелось поговорить с красивой женщиной. Жаль, что нет сервез . Вы получите больше признаний, если откроете там бар. Патрон, Эррадура, немного рома. Нет, я знаю! Наймите пута . Дайте кому-нибудь голову, они быстро сознаются».
Дэнс ровным голосом сказал: «Ты здесь в плохой ситуации».
Он улыбнулся.
Фостер нетерпеливо сказал: «Послушай, Серрано, что бы ты ни задумал, убийство закона не принесет ничего хорошего».
«Это ваше мнение, кем бы вы ни были. Ты был одним из тех, кто наблюдал за мной на днях в аквариуме с золотыми рыбками?
"Да."
— Довольно здорово тебя обманул, не так ли? он злорадствовал.
Дэнс сказал: «Да, ты это сделал. Но мой коллега прав. Не получится так, как ты хочешь».
Молодой человек сказал ровным голосом: «Вы сказали, что ничего хорошего не будет в убийстве закона. Ну, знаешь что? Я думаю, из этого выйдет много хорошего. Ты был у меня в заднице со среды. Я прятался здесь, прятался там. Это боль, которая мне не нужна. Так что я думаю, что от того, что вы оба, черт возьми, умрете, будет много хорошего. Хорошо. Достаточно."
Дэнс сказал: «Вы стреляете в нас и думаете, что агент не услышит? Если он не надерет тебе задницу, он будет держать тебя прижатым до тех пор, пока команда TAC…»
Покопавшись в заднем кармане, Серрано вытащил глушитель и прикрутил его к дульному срезу своего оружия. «Мне нравится, как ты говоришь «задница».
Дэнс взглянул на Фостера, выражение лица которого оставалось спокойным.
"Так. Здесь. Я религиозный человек. Вам нужно несколько секунд, чтобы успокоиться. Молиться. У вас есть что-то, что вы хотите сказать? Кто-нибудь там, наверху, кому ты хочешь это сказать?
Зловещим голосом Дэнс вызывающе сказал: — Ты не думаешь, Хоакин. Наш босс знает, что мы здесь, и еще дюжина. Мне могли позвонить в любую минуту. Я не беру трубку, и через десять минут здесь будет дюжина офицеров ТАС, прочесывающих местность. Блокировка на дорогах. Тебе никогда не уйти».
— Да, думаю, я рискну.
«Работай со мной, и я смогу сохранить тебе жизнь. Ты выходишь через эту дверь и ты мертвец».
— Работать с тобой? Он посмеялся. «У тебя ничего нет. Что говорят в футболе, я имею в виду футбол? Ноль. У тебя нет ничего, что ты можешь предложить.
Пистолет уже был наготове. Он протянул его Фостеру, который сказал: «Ламонт».
Молодой человек нахмурился. "Что?"
«Ламонт Ховард».
Растерянный взгляд. «Что ты говоришь?»
«Не веди себя глупо». Фостер покачал головой.
— Черт возьми, ты мне это говоришь, придурок?
Фостер, казалось, был просто озадачен, а не напуган. Или испугался. «Я говорю тебе, засранец , имя Ламонт Ховард». Когда ответа не последовало, он продолжил: «Вы ведь знаете Ламонта, да?»
Глаза латиноамериканца неуверенно скользнули по их лицам. Затем: «Ламонт, OG управляет турниром Four Seven Bloods в Окленде. Что насчет него?"
Дэнс спросил: «Стив?»
Фостер: «Вы были в его доме в Виллидж Боттомс?»
Мгновение.
«Западный Окленд».
— Я знаю, где находится Боттомс.
Дэнс огрызнулся: «Что это такое, Стив?»
Фостер жестом помахал ей, чтобы она молчала. Вернемся к молодому человеку. «Хорошо, Серрано, вот сделка: ты убьешь меня, Ламонт убьет тебя. Просто как тот. И он убьет всех в твоей семье. А потом он вернется к ужину со стейком, потому что стейк ему нравится. Я знаю это, потому что был в его кроватке и ужинал с ним стейком. На самом деле их целая дюжина.
Дэнс повернулся к Фостеру. Она отрезала: « Что? »
— Черт возьми, ты говоришь, чувак?
«Вы улавливаете? Я внутренний человек Ламонта.
Дэнс уставился на него.
— Ни хрена.
«Да, ну, Серрано, я могу сказать «да», а ты можешь сказать «нет», пока тебе не придется покарать. Но не имеет ли смысла просто спросить его? Потому что, если ты этого не сделаешь и устранишь меня, Ламонт и его команда потеряют единственную связь с CBI и не только. DEA, Таможня и граница, Родина. И мне интересно, в каком сухом колодце ты, твоя мать и сестра будешь спать вечность.
"Ебать. Ждать. Я что-то слышу. Месяц назад. Какая-то команда из Окленда получала твердые вещества из Сакраменто».
"Это я." Фостер, казалось, гордился этим.
Дэнс выглянул в окно. Стемпл, все еще глядя в сторону. Она прорычала Фостеру: «Сукин ты сын».
Он проигнорировал ее. — Так позвони ему.
Латиноамериканец оглядел его, не подходя слишком близко. Фостер был намного крупнее. «У меня нет его номера. Думаешь, мы с ним засранцы, приятели?
Фостер вздохнул. «Смотри, я достаю телефон из кармана. Вот и все. Мой телефон." Он сделал. «Ах, Кэтрин, осторожнее».
Ее рука упала на стол, на котором стояла тяжелая металлическая лампа.
«Серрано? Не могли бы вы…"
Молодой человек заметил, что Дэнс собирался за лампой. Он шагнул вперед и грубо прижал ее к стене, подальше от любого потенциального оружия.
Фостер позвонил.
«Ламонт, это Стив». Он ударил по динамику.
"Взращивать?"
"Ага."
— Чего ты зовешь? Голос был настороженным.
«Здесь возникла ситуация. Извини чувак. Есть горячая голова из одной из бригад Салинаса, которая замешана в мне. Он вышел из… — Фостер приподнял бровь.
«Баррио Махадос».
— Ты это слышишь?
Голос Говарда: «Эй, я их знаю, я работаю с ними. О чем это? Кто он?"
«Серрано».
«Хоакин? Я знаю Серрано. Он исчез. Он был в жару.
«Он всплыл на поверхность. Он не знает, кто я. Просто скажи ему, что мы работаем вместе. Или он собирается всадить пулю мне в голову.
«Какого черта ты делаешь, Серрано? Оставь моего мальчика Фостера в покое. Ты понял?"
— Он с тобой?
«Какого черта я говорю?»
Пистолет не опустился. — Хорошо, только… есть ли шанс, что он работает под прикрытием?
— Ну, так оно и есть, тогда он единственный агент под прикрытием, который убил оклендского полицейского.
«Ни хрена».
Говард сказал: «Мудак неожиданно появился у меня дома. Фостер, поп-поп его сбил».
«Стив, нет!» Танец бушевал.
Говард позвонил: «Что за херня?»
«Еще один полицейский, работает с Фостером».
«Это просто чертовски здорово». Бандит вздохнул. «Вы двое позаботьтесь о ней. Мне здесь есть чем заняться.
Звонок завершился.
— Серрано, — начал Дэнс, — то, что я говорил раньше. Вам нужно быть умным. Ты-"
Латиноамериканец огрызнулся: «Заткнись, Кэтрин».
С холодной улыбкой она сказала Фостеру: «История, которую ты мне рассказал раньше. У тебя нет сына, да? Это была ложь».
Он повернулся к ней, глядя вниз. «Я не знал, что происходит. Мне нужно было, чтобы ты был на моей стороне.
Дэнс усмехнулся: «Вы не можете управлять сетью самостоятельно. Ты не такой умный».
Фостер возмутился. «Пошел ты. Мне больше никто не нужен».
«Сколько людей погибло из-за того, что вы сделали?»
— Ой, давай, — хрипло сказал мужчина. Затем: «Серрано, давай сделаем это. Сделай ее, я вытащу этого засранца сюда. Мы его вынимаем. Я скажу группе реагирования, что выбрался с заднего двора и спрятался в холмах. Я скажу, что здесь был кто-то другой, а не ты. Одна из бригад из Тихуаны.
«Со мной все в порядке», — был прозаичный ответ.
Затем Фостер прищурился. "Ждать."
"Что?"
— Ты… ты сказала: «Кэтрин». Ты назвал ее «Кэтрин».
Пожав плечами. "Я не знаю. Так?"
«Я никогда не использовал здесь ее имя. И я был на собеседовании между тобой и ней на прошлой неделе. Она тоже никогда этого не говорила».
Я агент Дэнс…
Гримаса. Латиноамериканский акцент исчез, когда молодой человек сказал: «Да, я облажался. Извини." Он разговаривал с Кэтрин Дэнс.
«Не беспокойся, Хосе», — сказала она, улыбаясь. «Мы получили все, что нам было нужно. Ты все сделал отлично."
Фостер переводил взгляд с одного на другого. «О, Иисус Христос».
«Серрано», который на самом деле был детективом из Бейкерсфилда по имени Хосе Фелипе-Сантовал, направил центральную часть своего оружия на грудь Фостер, в то время как Дэнс, освобожденная от оружия, но не от наручников, нацепила браслеты.
Шок Фостера усилился еще и потому, что агент, который притворялся покойным Педро Эскаланса, вскочил на джинсы и отряхнул их, выхватив собственное оружие. Он лежал лицом вниз, спрятав голову от троицы в гостиничном номере.
«Привет, Ти Джей».
«Босс. Хороший тейкдаун. Как кровь? Он взглянул на свои ноги, забрызганные красным. «Я попробовал новую формулу. Сироп Херши и пищевой краситель.
«Большое улучшение», — сказала она, кивнув на плитку.
Фостер ахнул: «Укус. Вся эта чертова штука.
Дэнс достала свой сотовый телефон. Нажав быстрый набор пять, она взглянула вниз и заметила, что на ее туфлях Aldo есть потертости. Надо это исправить. Это была ее любимая обувь для полевых работ.
Она услышала по телефону голос Чарльза Оверби: «Кэтрин? И какой вердикт?
«Фостер — наш мальчик. Это все на пленке. Он единственный».
«Ах».
«Мы вернемся через полчаса. Ты хочешь быть там, на допросе?
«Ни за что на свете не пропущу этого».
Глава 90
Отвращение отразилось на лице Фостера, когда он переводил взгляд с Эла Стемпла, на Дэнса и на Оверби. Они находились в тех же комнатах для допросов CBI, где Дэнс провел фальшивое интервью фальшивого Серрано на прошлой неделе.
Ти Джей был в другом месте; искусственная кровь — это хорошо, да, но она окрасила гораздо больше, чем он ожидал. В настоящее время он мыл руки и лодыжки в одном из ближайших мужских туалетов.
Фостер огрызнулась: «Господи, ты хотел, чтобы Кэтрин была безоружной и понижена в должности до Гражданского отдела, но при этом продолжала идти на допросы с подозреваемым, чтобы выследить Серрано. Чтобы я не чувствовал угрозы с ее стороны».
Ага. Точно.
Оверби добавил: «Так что вы сможете заключить сделку с Серрано, когда он наставит на вас пистолет».
Дэнс сказал ему: «Мы возбудили дело против настоящего Серрано десять дней назад. Передала его ФБР Эми Грейб в Сан-Франциско. Чтобы вы об этом не узнали. Она его арестовала. Он перевернулся на Гузмана. Они оба изолированы. Цитата: «Серрано», которое вы видели, было полицией Бейкерсфилда. Хосе работает под прикрытием. Он хорош, тебе не кажется?»
«Непрофессионально», — заметила она в своих комментариях. Но она была в настроении.
«Мы взяли его, потому что он похож на настоящего Серрано».
К отвращению Фостера присоединился гнев: «Господи! Мы все были подозреваемыми. И ты подделал, цитирую, «ведет» к Серрано – к Кэрол, бунгало в Сисайде. С Гомесом, плавучим домом. Только что в мотеле. В каждом из них вы играли один и тот же сет, одну и ту же игру. Ти Джей сыграл мертвого стукача. Все, что я видел, это ноги и туловище. Не его лицо.
Оверби добавил: «За исключением плавучего дома. Это играла Конни Рамирес… еще раз, как ее звали?
Дэнс ответил: «Тиа Алонзо». Она продолжила: «Это был тест, который мы организовали. Настоящий предатель спасется сам. Те из оперативной группы, которые были невиновны? Что ж, боюсь, у них было несколько неприятных моментов, когда Хосе направил на них пистолет. Но это нужно было сделать. Нам нужно было найти того, кто нас продал».
В первом сете Кэрол самоубийственно бросилась на фальшивого Серрано, опрокинув на пол стол с керамическими сувенирами. Гомес вздохнул, смирился со смертью и произнес молитву.
И Фостер разыграл карту OG, призвав имя Ламонта Ховарда, чтобы спасти себя.
«Если бы ты прошел тест, это означало бы, что Стив Лу был стукачом. Поскольку вы сказали, что сказали Кэтрин, что вы — единственная связь, он чист.
— Ты, черт возьми, меня подставил.
Наконец, тихий Эл Стемпл заговорил. «Я думаю, что «подстава» означает более ошибочное обвинение невиновного человека, «вместо того, чтобы поймать в ловушку виновного придурка». Я достаточно откровенен, Стив? Он громко крякнул, затем откинулся назад и скрестил на груди руки, широкие, как стволы деревьев.
Идея «Связи с Гусманом» была идеей Дэнса, и она упорно за нее боролась. Вплоть до Сакраменто.
Она решила организовать операцию после ужасной стрельбы из проезжавшего мимо автомобиля в Сисайде, в результате которой была убита мать и ранен ребенок. Женщина была свидетельницей одного из узлов Pipeline. Но никто о ней не мог знать — если не считать утечки внутри самой операции.
«Я просматривал файлы сто раз и искал любые другие операции, которые могли быть скомпрометированы. Мы с Ти Джеем провели недели, сопоставляя персонал. Мы сузили круг до четырех человек, причастных ко всем из них, и кто знал, что Мария Иоаконна была свидетельницей. Ты, Кэрол, Стив Лу и Джимми. Мы привели вас сюда. И организовать операцию.
Конечно, были риски. Что виновная сторона может задаться вопросом, почему Дэнс, по-видимому, работал над делом Солитьюд-Крик, но ему официально запрещено преследовать Серрано. (Оверби сказал: «Неужели ты не можешь забыть о Солитьюд-Крик, остаться дома и, я не знаю, сажать цветы? Ты все еще можешь появиться на съемках Серрано». «Я работаю над Солитьюдом», — говорила она. ответил прямо.)
Риск для нее также физически - как так яростно отметил О'Нил: вполне возможно, что их предатель позвонит кому-то вроде Ламонта Ховарда, который появится на одной из съемочных площадок со своей командой и растратит всех присутствующих.
Но делать больше было нечего; Дэнс был полон решимости найти своего предателя.
Фостер уставился на уродливые серые полы комнаты, и мускулы на его лице замерцали.
Дэнс добавил: «Мы никогда не надеялись на него напрямую. Но записать на пленку Ламонта Ховарда, заказать мой хит?
«Ах, это справедливо». Оверби просиял.
Слово, которое, по ее мнению, она никогда не слышала от Оверби. Он, казалось, обдумывал эту фразу и был смущен.
Но Дэнс улыбнулся. Он был прав. Это было праведно. И многое другое.
Оверби посмотрел на часы. Гольф? Или, может быть, он с некоторой тревогой подумывал о том, чтобы позвонить Сакраменто, главе CBI, и сообщить им, что предатель пришел из священных залов их собственного агентства. «Продолжай, Кэтрин. Убедите его в тщетности его молчания. Убедите его в светлом пути исповеди. Что бы он ни сказал или не сказал, скоро здесь появятся средства массовой информации. Надеюсь, ты будешь со мной на подиуме?
Чарльз Оверби на пресс-конференции?
«Ты заслужила всеобщее внимание, Кэтрин».
— Думаю, я бы предпочел пройти мимо, Чарльз. Это был долгий день." Она кивнула в сторону Фостера. «И это может занять некоторое время».
"Ты уверен?"
"Я. Да." Дэнс повернулась к своей жертве.
Глава 91
Тень в дверях ее офиса.
Там стоял Майкл О'Нил. Мрачный. Его темные глаза остановились на ней. Коричневый, зеленый. Затем он отвернулся.
«Эй», сказала она.
Он кивнул и сел.
"Ты слышал?"
"Взращивать. Ага. Полное признание. Хорошая работа."
«Назвал дюжину имен. Люди, которых мы никогда бы не нашли. Бангеры в Лос-Анджелесе и Окленде. Бейкерсфилд и Фресно тоже. Дэнс отвернулась от компьютера, на котором печатала заметки по делу Антиохийского марша. Обещание оформления документов растянулось на всю длину моста Золотые Ворота.
Следующим этапом операции «Пайплайн» будет документирование операции «Guzman Connection», арест Стива Фостера.
На самом деле она думала, что он был наименее вероятным подозреваемым, учитывая его отвратительный характер. Она так привыкла к тому, что видимое отличается от реального, что его вина казалась маловероятной. Дэнс подозревал главным образом Кэрол Аллертон. (Какой полицейский штата не любил избивать федералов?) Но теперь она чувствовала себя виноватой из-за этого подозрения. Агент DEA оказался хорошим союзником после первой спецоперации. Она также была очень рада, что ее друг Джимми Гомес не был предателем.
Теперь она рассказала Майклу О'Нилу о финале операции. Она, конечно, не добавила, что, по ее мнению, была права — если бы она пришла вооруженной, если бы она не поддерживала притворство о своем отстранении, Фостер, вероятно, не поверил бы мошенничеству.
Затем она заметила: О'Нил слушал, но не слушал. Он рассмотрел фотографии на ее столе — ту, на которой она с детьми и собакой. Она ростом восемь на десять дюймов с мужем Биллом. Что бы ни происходило в ее личной жизни, она никогда не собиралась убирать свои фотографии в ящик на чердаке. Отображается всегда.
Она на мгновение замолчала, а затем спросила: «Хорошо. Что это такое?"
«Сегодня что-то произошло. Я должен тебе сказать. Затем он повернул голову, снова поднялся и закрыл дверь. Как будто он собирался сделать это, когда вошел, но был настолько сосредоточен на том, что хотел сказать, что все остальные мысли разлетелись, как упавшие шарики. Он сел еще раз.
Что-то произошло…
«Преступление на почве ненависти, над которым я работал?»
"Конечно." Была ли еще одна порча? Была ли на этот раз настоящая атака? Преступления на почве ненависти часто перерастали из слов в кровь. Тащат на смерть геев, расстреливают негров или евреев.
«Опять дом Гольдшмидта».
— Преступники вернулись?
"Они сделали. Но, похоже, Гольдшмидт не был с нами полностью честен. Видимо, он нашел их велосипеды и сохранил их. Он хотел, чтобы преступники вернулись. Он использовал их как приманку».
«Итак, они были байкерами».
"Велосипеды запрещены."
— Это делали дети ?
"Это верно."
Она посмотрела на него спокойно. — И что случилось, Майкл?
«У Гольдшмидта был дробовик. Не слушал тебя той ночью.
"Проклятье! Он стрелял в кого-нибудь?»
«Он собирался это сделать», сказал Майкл. — Он это отрицает, но — зачем еще держать заряженную «Беретту» у двери гаража?
«Собираюсь?»
«Пока дети были на улице, приближаясь, мне позвонили. Это было письмо от одного из преступников. Он предупреждал меня, что происходит что-то плохое. Его беспокоило оружие. Я должен немедленно вызвать туда ТАС и подкрепление. Он сказал ТАС.
«Один из детей? Позвонил тебе? И сказал это?
"Ага." Он вздохнул. «Я позвонил в полицию PG, и через минуту или две у них были машины. Они все обеспечили». Большой детектив вздохнул. «Кэтрин, мне позвонил Уэс».
"ВОЗ?" Любопытно на мгновение. И тогда название устоялось. «Но ты сказал один из преступников!»
«Уэс, это правда. Другими были Донни, его друг и еще один мальчик. Натан."
Она прошептала: «Ошибка. Должно быть, это ошибка».
Он продолжил: «Это Донни помечал дома. Уэс был с ним. Натан и еще один друг занимались другими делами. Кража дорожных знаков, воровство в магазинах».
"Невозможный."
О'Нил спросил: «В ту игру, в которую они играли?»
— Защищать и… я не знаю. Ее разум был стремительным, бурным, вышедшим из-под контроля.
— Экспедиционная служба обороны и реагирования, — сказал О'Нил.
"Вот и все. Что насчет этого?"
«Это аббревиатура. ДАРЕС. Были команды. Каждая сторона подстрекала другую сделать что-то, что могло привести их в тюрьму».
Дэнс холодно рассмеялся. Здесь она была так рада, что мальчики играли в игру с бумагой и ручкой и избегали насилия компьютерного мира, которое соблазнило Антиохию Марша и помогло превратить его в убийцу. А теперь аналоговая жизнь оказалась столь же разрушительной.
Игра, в которую вы играли с бумагой и ручкой? Насколько это может быть вредно?…
«И команда Уэса осмелилась совершить преступления на почве ненависти?»
"Это верно. Донни отбыл некоторое время в качестве несовершеннолетнего. Проблемный ребенок. А сегодня вечером? У него было оружие. Пистолет его отца. Тридцать восемь.
"Боже мой."
«Сначала он сказал, что принес его просто для защиты, но потом признался, что собирался ограбить Гольдшмидта. Некоторые мечтают переехать из дома. Я говорил с его отцом. Честно говоря, вряд ли можно винить мальчика. Что бы ни случилось, ему будет лучше покинуть этот дом. Я думаю, он признался, чтобы ему не пришлось возвращаться домой».
Ну, я не знаю, как тебя называть.
Миссис Дэнс…
«Уэс действительно написал эти ужасные вещи на зданиях и домах?»
"Нет. Он просто высматривал Донни.
И все же это не освобождало его от ответственности. Даже если он сам не пометил дом, он был его сообщником. Аксессуар. А с пистолетом? Это может быть заговор с целью совершения вооруженного ограбления. А что, если бы кого-то убили из-за украденного знака остановки? Убийство.
«Я просто готовлю почву, Кэтрин. Есть больше."
Более? Как, черт возьми, могло быть хуже?
Правую руку свела судорога; она яростно сжимала ручку. Она поставила его. «Я сосредоточился на Мэгги, которая была расстроена тем, что спела чертову песню, а тут Уэс совершал преступления! Я не обратил на него никакого внимания. Его жизнь может закончиться…
«Кэтрин. Здесь." Он положил мобильный телефон на ее стол. Покопался в кармане и положил рядом конверт.
Она узнала в «Самсунге» Уэса. Она подняла глаза и нахмурилась.
«На телефоне есть видео. А это полицейский отчет, который составил Уэс. Он подтолкнул к ней конверт.
«Полицейский отчет? Что ты имеешь в виду?"
«Неофициально». О'Нил одарил редкой улыбкой. «Он работал под прикрытием уже месяц. Вот как он это выразил».
Она взяла конверт, открыла его. Страницы компьютерных распечаток, дневник с подробным указанием времени и дат.
18 марта, в 18:45 вечера, я лично наблюдал, как субъект Дональд, он же Донни, Версо рисует на юго-западной стене Центра по правам иммигрантов латиноамериканцев по адресу Альварадо Драйв, 1884, с помощью баллончика с краской Krylon слова: Вернитесь в Мексику. вы, мокрые спины. Цвет краски был темно-красный.
О'Нил взял телефон мальчика и запустил приложение камеры. Он пролистывал, пока не нашел видео. Оно было шатким, но ясно показывало, что Донни помечает здание.
«А другой смеет? Те, с помощью которых Донни бросил вызов другой команде? Уэс тоже это задокументировал. А украденные уличные знаки? Уэс последовал за Натаном и каким-то другом Винсентом, когда они откопали знак остановки. Он сразу же позвонил в девять-один-один и сообщил об этом. И остался на перекрестке, чтобы убедиться, что никто не пострадал».
Она посмотрела видео. Тихим голосом за кадром: «Я, Уэс Свенсон, лично наблюдаю, как Дональд Версо наносит граффити на баптистскую церковь Нового Света…»
О'Нил продолжил: «Около месяца назад у друга Уэса — кажется, его звали Рашив — произошла стычка с Донни, Натаном и еще одним из команды Донни».
Дэнс сказал ему: «Правильно. Рашив и Уэс были друзьями. Потом Уэс просто перестал с ним видеться. Я не знаю, что произошло».
«Донни и другие издевались над ним, вымогали деньги и избивали его. Украли игровую консоль. Рашив рассказал об этом Уэсу. Они ничего не могли сделать сами — ты видел Натана?
"Да. Большой."
«Он был мускулом в команде. Он сделает все, что скажет ему Донни. В том числе причинять людям тяжкий вред. Уэс слышал, что Донни и его друзья занимались какими-то незаконными делами — в школе говорили об игре DARES, хотя никто точно не знал, что это такое. Уэс решил выяснить это и — таковы были его слова — «схватить этого ублюдка за ошейник». Он проложил себе путь в клику и, наконец, убедил Донни настолько доверять ему, что позволил ему играть.
«Он даже договорился с Рашивом о встрече, цитирую, «случайно», и Уэс притворялся, что украл у него комикс или что-то в этом роде, угрожал причинить ему вред. Донни купил все это.
"И сегодня? У Гольдшмидта.
«В последнее время Уэс заметил, что Донни ведет себя странно. Более хаотичный. В ту ночь, когда Донни пометил дом Гольдшмидта? Уэс видел, как он поднял камень. Он собирался напасть на кого-то, кто приближался к тому месту, где они прятались. Рядом с поместьем Джуниперо.
Дэнс прошептал: «Я. Это был я."
О'Нил сказал только: «Я знаю». Он продолжил: «В ту ночь Уэс не смог выдать себя Донни, но он увеличил громкость телефона и прокрутил до мелодий звонка. Он воспроизвел сэмпл, как будто ему звонили. Донни испугался и ушел.
Дэнс закрыла глаза и опустила голову. «Он спас меня. Возможно, спас мне жизнь».
«А потом сегодня вечером он заметил что-то в кармане Донни и подумал, что это может быть пистолет. Поэтому он решил, что, какими бы доказательствами он ни располагал, их достаточно. Пришло время вызвать кавалерию.
«Почему он сразу не сообщил об этом? Месяц назад? Зачем играть под прикрытием?»
Взгляд О'Нила окинул ее стол. "Я не знаю. Может быть, чтобы ты гордился им.
"Я."
Но даже когда Кэтрин Дэнс произнесла эти слова, она задалась вопросом: а знал ли он об этом? Действительно знаешь это?
Или Дэнс вдруг подумал: чтобы ты гордился им, Майкл.
Тишина наполнила комнату. Дэнс думала о разговоре, который ей предстоит провести с мальчиком. Каковы бы ни были благие мотивы, здесь были минные поля. Дэнс сколотил капитал в округе Монтерей с помощью прокуратуры; ей придется посмотреть, сколько валюты и насколько она подлежит обсуждению. И, подумала она, Донни понадобится помощь. Не только тюремное заключение. В том возрасте никто не был непоправим. Кэтрин Дэнс верила в это. Она сделает все возможное, чтобы отправить его на лечение, в какое бы учреждение его ни отправили.
Затем она посмотрела на О'Нила и увидела, что выражение его лица и поза резко изменились. Никакой кинесической тонкости здесь нет.
И все, что она видела, вызывало тревогу у Кэтрин Дэнс. Она подумала: как будто того, что Майкл только что рассказал мне об Уэсе, было недостаточно. Что будет дальше?
Он сказал: «Послушай, как будто того, что я тебе только что сказал, недостаточно…»
В любое другое время она могла бы улыбнуться; теперь ее сердце колотилось.
«Есть кое-что еще». Он снова посмотрел на ее дверь. Все еще закрыто.
"Я вижу. О чем это?"
«Ладно, речь идет, я думаю, можно сказать, о нас».
Голова Дэнса поднялась и слегка опустилась, кивок был одним из самых двусмысленных жестов. Часто это был оборонительный ход, смысл которого: мне нужно выиграть время и закалить сердце.
Потому что она знала, что будет дальше. Майкл и Энн снова сошлись. Произошло больше, чем можно было бы подумать, примирений. После того, как документы о разводе были подписаны, немного остыв, любовник бывшей жены превратился в мерзавца или стал еще скучнее. В конце концов, старый муженек не кажется таким уж плохим. Они решили навести порядок в доме, засучить рукава и попробовать еще раз.
Иначе зачем Энн была бы там на днях, в CBI, с детьми? Одета как идеальная мама с центрального кастинга. Комментарии О'Нила: что-то вроде няни, местоимение во множественном числе о наличии планов на вечер выступления Мэгги.
— Итак, вот в чем дело.
Взгляд Майкла О'Нила был прикован к совершенно уродливому желтому керамическому коту, которого Мэгги собрала в первом классе.
Глаза Дэнса непоколебимо смотрели на него.
Глава 92
Ее дом манил.
Викторианский интерьер сиял благодаря приглушенным бра у двери, а изнутри свет, бледневший до старости, за занавесками. Точки белых рождественских гирлянд вокруг редких окон или скопления на растении добавляли атмосферу волшебства. Освещение было однобоким, но это не имело значения; Танец никогда не чувствовал необходимости быть симметричным.
Кэтрин Дэнс заглушила двигатель внедорожника, но осталась на месте, крепко обхватив пальцами руль. Они дрожали.
Уэс…
Играю в полицейского, Уэс.
Господи, господин… Его мог убить Гольдшмидт. О'Нил сообщил, что это дробовик «Беретта». Да, это оружие — произведения искусства, но его цель — убивать. И они так прекрасно с этим справляются.
Наконец-то отпускаем колесо. Ее ладони остыли от выходящего пота.
Репетировала, что она скажет своему сыну. Это будет долгая дискуссия.
Затем, конечно, ее мысли вернулись к словам Майкла О'Нила.
Слушай, как будто того, что я тебе только что сказал, недостаточно...
Ну, разве это не всегда так? Разговоры, которые вы не хотите, не можете вести, отказываетесь вести… они происходят сами по себе, и обычно в самые неподходящие моменты. Она все еще была почти парализована от ужаса. Глубокий вдох, еще дюжина.
Дэнс наконец выбрался из «Следопыта» и вышел на крыльцо с вынутым ключом.
Однако ей не нужно было ничего отпирать. Дверь открылась, и перед ней предстал Джон Болинг в джинсах и черной рубашке-поло. Она заметила, что его волосы были немного длиннее. Конечно, так было и на прошлой неделе, и она подумала: «Я упустила еще кое-что». Промахнулся полностью.
Что ж, это была адская неделя.
«Эй», сказал он.
Они поцеловались, и она вошла внутрь.
За ней неслось несколько футов, когти которых нужно было подстричь. Несколько восторженных прыжков на диване и несколько перекатов по спине в знак приветствия. Танец совершил обязательное, но всегда успокаивающее для всех участников, потирание собачьей головы.
"Вино?"
Хороший диагноз.
Улыбка, кивок. Она сняла куртку и застегнула ее. Слишком устал даже для того, чтобы искать вешалку.
Он вернулся с очками. Белый для них обоих. Это было бы невыдержанное Шардоне, которое они недавно открыли для себя. Майкл любил красный. Это было все, что он пил.
"Дети?"
«В своих комнатах. Уэс пришел домой около часа назад. Не хотел смотреть на программу, которую я взломал вместе. И это немного странно. Он сейчас в своей спальне. Выглядел каким-то угрюмым.
Интересно, почему.
— Мэгс тоже в своей комнате. Напевал бурю. Скрипка, возможно, уйдет в прошлое».
«На улице неплохо, температура. А не ___ ли нам?"
Они вышли на палубу, смахнули вьющиеся желтые листья с подушек пары неровных деревянных стульев. Полуостров Монтерей не был похож на Средний Запад, здесь действительно не было времен года. Листья падали неторопливо.
Дэнс успокоился и сел обратно. Мимо проносился туман, принося с собой запах влажной мульчи, похожий на табак, и пряность эвкалипта. Она вспомнила, как Мэгги приводила доводы в пользу того, чтобы завести детеныша коалы, ссылаясь на тот факт, что по соседству было много листьев, которыми он мог бы питаться. — Нам это ничего не будет стоить!
Дэнс не удосужился выстроить аргументы. «Нет», — сказала она.
Болинг застегнул молнию на свитере. «Новости опубликовали материал в марте».
Дэнс слышал об этом; она отказалась от комментариев.
«Антиохийский марш», — размышлял Болинг. — Это его настоящее имя?
"Ага. В основном ходил мимо Энди.
«Виновны ли в преступлениях клиенты Марча, купившие его видео?»
«Я не уверен, куда это падает. Вероятно, заговор, если они действительно заказали убийство. Это широкая сеть. Однако, по словам Марча, многие клиенты находятся за рубежом. Япония, Корея, Юго-Восточная Азия. Мы не можем с ними связаться, и это не вопрос экстрадиции. Ти Джей сейчас просматривает записи на сайте. Я думаю, у нас найдутся граждане США, с которыми Бюро приедет и поговорит. Марш сотрудничает. Это было частью сделки».
Еще одна дрожь.
Я рада, что мы теперь в жизни друг друга…
Болинг говорил: «Меня всегда беспокоили видеоигры, их снижение чувствительности. Дети, по крайней мере. Они теряют всякую фильтрацию».
В 2006 году молодой человек, арестованный по подозрению в угоне автомобиля, отобрал у офицера пистолет и выстрелом покинул отделение полиции, убив троих полицейских. Он был большим поклонником той самой игры, о которой упоминал Марч, Grand Theft Auto .
По ее мнению, другие молодые стрелки – убийца Сэнди Хук и двое студентов Колумбайн – были заядлыми игроками в жестокие стрелялки.
Одна сторона дебатов заявила, что между играми и актом насилия нет причинно-следственной связи, утверждая, что молодые люди, естественно склонные к издевательствам, ранениям или убийствам, были привлечены к видеоиграм такого рода и продолжали совершать преступления даже без игр. Другие считали, что, учитывая процесс развития детей, воздействие таких игр действительно имеет тенденцию формировать поведение, гораздо больше, чем телевидение или фильмы, поскольку они погружают вас в другой мир, действующий по другим правилам, а не просто пассивное развлечение.
Она отпила вина и позволила этим мыслям исчезнуть, сменившись воспоминанием о словах Майкла О'Нила, сказанных час назад.
Так вот в чем дело…
Тугой узел в животе.
«Кэтрин?»
Она моргнула и поняла, что Болинг ее о чем-то спросил. "Извини?"
«Антиохия. Он был греком?
«Наверное, второе или третье поколение. Он не был похож на средиземноморца. Он был похож на какого-то красавчика-актёра».
«Антиохия. Это город, да?»
"Я не знаю."
Они наблюдали, как призрак тумана скользил по дому, подгоняемый скромным ветерком. Температура была прохладной, но Дэнсу это было нужно. Очищение. Также был слышен лай тюленей и шум волн, сталкивающихся с камнями. Эти два слова звучат комично и утешительно соответственно.
Именно тогда, с глухим стуком в животе, она заметила что-то сидящее на полу палубы, возле ног Джона Болинга. Маленькая сумка. Ювелирные изделия By the Sea в Кармеле. Она знала это место. Поскольку Кармель был местом романтического отдыха, ювелирные магазины, как правило, специализировались на помолвочных и обручальных кольцах.
Боже мой, подумала она. Боже мой.
Тишина между ними накатилась, плотнее тумана. И она поняла, что он о чем-то обдумывал. Конечно, отрепетированная речь. Теперь он добрался до этого.
«Я хочу кое-что сказать». Он улыбнулся. «Как насчет словесной бесполезности? Очевидно, если бы я хотел что-то сказать, я бы просто сказал это. Так. Я буду."
Дэнс сделал глоток вина. Нет, глоток. Затем она сказала себе: «Сохраняй рассудок, девочка». Здесь происходит что-то большое. Она поставила стакан.
Болинг вдохнул, как фридайвер, собирающийся проверить свои силы. «Мы говорили о поездке в Напу с детьми».
Ближайшие выходные. Немного экскурсии по виноградникам, немного шоппинга. Телевидение по требованию в гостинице. Пицца.
— Но я думаю, нам не стоит идти.
"Нет?"
Итак, он задумал романтическое путешествие только для них двоих.
Тогда он улыбался. Но другая улыбка. Взгляд в его глазах, которого она раньше не видела.
«Кэтрин…»
Хорошо. Он никогда не использовал ее имя. Или редко.
«Я собираюсь уходить».
"Сейчас? Еще не так поздно.
— Нет, я имею в виду переезд.
"Вы…"
«Меня хочет стартап в Сиэтле. Может быть, новый Microsoft. О, и как это? Это новая технологическая компания, которая действительно зарабатывает деньги».
«Подожди, Джон. Ждать. Я-"
"Пожалуйста?" Он был таким ровным, таким нежным, таким рассудительным.
"Конечно. Извини." Улыбка и она замолчала.
«Я не собираюсь использовать клише, которыми люди разбрасываются в такие моменты. Хотя… разве ты не говорил, что клише — это клише, потому что они правдивы?
Ее подруга, а не она, но она не ответила.
«То, что у нас было, замечательно. Ваши дети самые лучшие. Ладно, возможно, это клише . Но они лучшие . Ты лучший."
Она отдала ему должное за то, что он не говорил о физическом мире между ними. Это было чудесно, комфортно и прекрасно, иногда захватывало дух. Но это не было спицами колеса этой дискуссии.
"Но вы знаете, что? Я тебе не тот парень. Он засмеялся своим успокаивающим смехом. — Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, да?
Да, Кэтрин Дэнс это сделала.
«Я видел тебя и Майкла вместе. Тот спор, который у вас случился на крыльце после возвращения из округа Ориндж. Это не было мелочно, это не было язвительно. Это было реально. Это было такое столкновение, которое бывает у людей, которые полностью связаны между собой. Немного развевающегося меха, но много любви. И я видел, как вы работали вместе, чтобы выяснить, что убийца, субъект, сделал это по найму. Ваши мысли прыгают туда-сюда. Два разума, но на самом деле один.
Он мог бы продолжить, чувствовала она, но в действительности не было смысла приводить дополнительные цитаты; это был самодоказывающий аргумент.
Слезы навернулись. Ее дыхание было прерывистым. Она взяла его руку, которая всегда была теплее ее. Она вспомнила, как однажды под одеялом провела пальцами по его спине и почувствовала, как он слегка напрягся от холода. Они оба рассмеялись.
«Я не занимаюсь сватовством. Все, что я могу сделать, это изящно поклониться, и ты примешь это оттуда.
Ее взгляд упал на сумку. Он заметил.
«О, здесь». Он потянулся к полу и поднял его.
Он передал это ей. И она полезла внутрь. При этом ткань зашуршала, и Пэтси, гладкошерстный ретривер, находившийся в тридцати футах от нее, повернул шелковистую голову в их сторону. Остатки могут появиться. Когда она увидела, что внимание людей не сосредоточено на продуктах питания, она снова задремала.
Она отметила, что коробка была больше размера кольца.
«Не питайте надежд. Это не совсем подарок. Учитывая, что с самого начала оно было твоим.
Она открыла коробку и рассмеялась. «О, Джон!»
Это были ее часы, подарок Линкольна Райма и Амелии Сакс, разбившиеся в ее энтузиазме шлепнуться на землю, что добавило убедительности «побегу» Серрано. Сжимая Ролекс, она обняла его, вдыхая его сложные ароматы. Кожа, шампунь, моющие средства, после бритья. Затем она расслабилась.
На его лице была печаль, да, но ни капли сомнения, ни намека на то, что он надеялся на ее протест. Он проанализировал ситуацию и сделал выводы, столь же верные, как скорость света и двоичная система счисления. И такой же неизменный.
«Итак, что я собираюсь сделать сейчас, чтобы удержаться — потому что я действительно хочу держаться вместе, но не могу долго — это отправиться домой».
Он поднялся. «Вот мой план, и я думаю, что он хороший. Приходите каждые пару недель, присматривайте за моим домом, навещайте друзей. Взломайте код вместе с Уэсом и посетите концерты Мэгги. И — если вы примете решение, которое должны принять — вы с Майклом сможете пригласить меня на ужин. И — если я приму решения, которые должен принять, — я думаю, я встречу кого-нибудь и возьму ее с собой. И вы можете нанять меня для проведения убедительного судебно-медицинского анализа, хотя я должен сказать, что уровень заработной платы сторонних поставщиков CBI жалкий.
— Ох, Джон…
Она смеялась сквозь слезы.
Они подошли к двери и обнялись.
«Я люблю тебя», сказал он. И коснулся ее губ пальцем, спасая ее от ответной реакции. Потерев гладкую морду Дилана, Джон Болинг шагнул через парадную дверь и, по сути, исчез из ее жизни.
Дэнс вернулась на палубу, откинулась на стуле, окутанная влажным холодом, о котором она раньше не знала. И еще сильнее, гораздо сильнее, из-за отсутствия Джона Болинга. Она надела отремонтированные часы и посмотрела на циферблат, пока секундная стрелка делала полный оборот, едва заметный в янтарном свете морского подсвечника, установленного на стене над и позади нее.
Затем она закрыла глаза и села, когда слова Майкла О'Нила, сказанные сорок минут назад, теперь вернулись к ней.
«Итак, вот в чем дело. Я думал об этом несколько месяцев и пытался придумать, как сказать это по-другому».
Кэтрин Дэнс приготовилась к тому, что имя бывшей жены Энн прозвучит в следующем предложении.
«Я знаю, что ты сейчас с Джоном. Он хороший парень, и я видел вас обоих вместе. Это щелкает. Детям он нравится. Это важно. Очень важно. Он никогда не причинит тебе вреда».
Она задавалась вопросом: куда это идет? Эти слова, похожие на бессвязную болтовню Майкла О'Нила, дезориентировали. Почему он оправдывал перед ней свое возвращение к бывшей?
Его глаза остановились на уродливом желтом керамическом коте, и он продолжил: «Я говорил, месяцы и месяцы. Но нет другого выхода, кроме как встретиться с ним лицом к лицу . Не думаю, что ты захочешь это услышать, но я…
"Майкл."
"Я хочу жениться."
Женился повторно на Анне? она думала. Какого черта спрашивать мое разрешение?
Затем он добавил: «Вы можете сказать нет. Я пойму. Ты можешь сказать, что Джон в твоей жизни навсегда. Но я должен спросить.
Боже мой. Мне. Он делает мне предложение .
«Я думала, Энн вернулась», — сказала она. Ну, запнулся.
Он моргнул. «Энн? Что-то вроде того, я думаю. Она и ее парень получают небольшой домик в долине Кармель. Она знает, что была не лучшей матерью. Она полна решимости изменить это и собирается проводить гораздо больше времени с детьми. Я гордился ею». Он неглубоко рассмеялся. «Анна не имеет к нам никакого отношения. Ты и я."
«О боже», — прошептал Дэнс. Ее взгляд тоже упал на желтушную кошачью скульптуру, сидящую на корточках на ее столе. Никогда еще его не осматривали так тщательно, как за последние три минуты.
Теперь, сидя на холодной палубе, она прекрасно помнила следующие слова О'Нила: «Итак, я это сказал. Ты выйдешь за меня?" Он внимательно осмотрел ее. «Знаешь, я думаю, что после всех этих лет знакомства с тобой, работы с тобой, я не верю, что у меня есть хотя бы малейшие навыки кинесики. Я понятия не имею, о чем ты думаешь».
А Дэнс поднялась со своего офисного кресла и обошла стол к О'Нилу. Он тоже поднялся.
Она сказала: «Иногда лучше исключить из этого кинесику. И придерживайтесь слов. Ну, одно слово. Она обняла его и, приблизив рот к его уху, сжала его так крепко, как только могла. И ответил на его вопрос. «Да», — сказала Кэтрин Дэнс. "Да."
Благодарности
С бесконечной благодарностью: Уиллу и Тине Андерсон, Софи Бейкер, Джованна Кантон, Соня Чез, Джейн Дэвис, Джули Дивер, Дженна Долан, Кимберли Эскобар, Кэти Глисон, Джейми Ходдер-Уильямс, Митч Хоффман, Керри Худ, Эмма Найт, Кэролин Мейс. , Клэр Нозьер, Хейзел Орм, Эбби Парсонс, Себа Пеццани, Майкл Питч, Джейми Рааб, Бетси Роббинс, Линдси Роуз, Кэти Роуз, Нина Солтер, Роберто Сантакьяра, Дебора Шнайдер, Вивьен Шустер, Мэделин Варчолик. Ты лучший!
Неисправность эскалатора, в результате которой погиб один человек, возможно, была не несчастным случаем, а первым в серии преднамеренных нападений...
Ищите следующий блокбастер-триллер автора бестселлеров New York Times Джеффри Дивера с участием судебно-медицинского детектива Линкольна Райма, который выйдет в марте 2016 года.
Далее следует отрывок.
Глава 1
Иногда ловишь перерыв.
Амелия Сакс ехала на своем кроваво-красном «Форде Торино» по коммерческому участку бруклинской Генри-стрит, более или менее заботясь о пешеходах и дорожном движении, когда заметила подозреваемого.
Каковы шансы?
Ей помогло то, что Unsub 40 был необычным внешне. Высокий и довольно худой, он совсем недавно выделялся в толпе. Тем не менее, само по себе это вряд ли заставит вас заметить в здешней толпе. Но в ту ночь, когда он забил свою жертву до смерти, две недели назад, свидетель сообщил, что на нем была бледно-зеленая клетчатая спортивная куртка и бейсболка «Брейвс». Сакс выполнил необходимую — хотя и безнадежную — публикацию этой информации по телеграфу и перешел к другим аспектам расследования… и к другим расследованиям; Детективам по важным делам есть о чем позаботиться.
Но час назад патрульный из 84-го участка, прогуливаясь возле набережной Бруклин-Хайтс, заметил возможное и позвонил Саксу — свинцово-золотой щит на деле. Убийство произошло поздно ночью, на заброшенной строительной площадке, и преступник, очевидно, не знал, что его видели в этом наряде, поэтому он, должно быть, чувствовал себя в безопасности, снова надев эту одежду. Патрульный офицер потерял его в толпе, но она все равно помчалась в том направлении, вызывая подкрепление, даже если эта часть города представляла собой заросшую городскую застройку, населенную десятью тысячами замаскированных душ. Вероятность того, что она найдет мистера Сорока, сказала она себе с усмешкой, в лучшем случае нереальна.
Но, черт возьми, он шел длинным галопом. Высокая, худощавая, в зеленой куртке, кепке и всем прочем, хотя сзади она не могла понять, за какую команду защищается этот головной убор.
Она заехала на маслкаре 60-х годов на остановку в автобусной зоне, бросила на приборную панель официальный деловой плакат полиции Нью-Йорка и вылезла из машины, не забывая о велосипедисте-самоубийце, который оказался в нескольких дюймах от столкновения. Он оглянулся назад, но не во взаимных обвинениях, а, как она предположила, чтобы лучше рассмотреть высокую рыжеволосую бывшую фотомодель, сосредоточить внимание на ее глазах и оружии на ее бедре в черных джинсах.
На тротуаре, следуя за убийцей.
Это был ее первый взгляд на добычу. Долговязый мужчина передвигался большими шагами, ноги длинные, но узкие (в кроссовках, заметила она: они хороши для бега по влажному апрельскому бетону — гораздо лучше, чем ее ботинки на кожаной подошве). Часть ее хотела, чтобы он был более осторожным — чтобы он осмотрелся вокруг, и она могла увидеть его лицо. Это было еще неизвестно. Но нет, он просто брел своей странной походкой, его длинные руки были по бокам, а рюкзак висел на одной лямке через покатое плечо.
Она задавалась вопросом, было ли внутри орудие убийства: молоток с шариковой головкой с закругленным концом, предназначенный для сглаживания краев металла и выстукивания заклепок. Это была та сторона, которую он использовал для убийства, а не коготь на противоположном конце. Вывод о том, что проломило череп Тодда Уильямса, был сделан на основе базы данных, которую Линкольн Райм создал для полиции Нью-Йорка и бюро судмедэкспертизы, под названием « Воздействие оружия на человеческие тела». Раздел третий: Травма тупым предметом.
Это была база данных Райма, но Сакс была вынуждена провести анализ самостоятельно. Без Римы.
От этой мысли у нее внутри что-то сжалось. Заставила себя пройти мимо него.
Снова представляю раны. Ужасно, что перенес двадцатидевятилетний житель Манхэттена, избитый до смерти и ограбленный, когда он приближался к вечернему клубу с таким мета-мета названием «40 градусов северной широты», отсылкой, как узнал Сакс, к широте Ист-Виллидж, где он находился.
Теперь Несчастный 40 — источником сигнала был клуб — переходил улицу на свет. Какая странная конструкция. Он был выше шести футов, но весил не больше 140 или 150.
Сакс увидел пункт назначения и предупредил Dispatch, чтобы она сообщила своему дублеру, что подозреваемый сейчас входит в пятиэтажный торговый центр на улице Генри. Она нырнула за ним.
Следуя за своей тенью на небольшом расстоянии, мистер Сорок двинулся сквозь толпу покупателей. В этом городе люди всегда находились в состоянии движения, как гудящие атомы, толпы людей всех возрастов, полов, цветов кожи, размеров. В Нью-Йорке были свои часы, и, хотя было уже после обеденного перерыва, бизнесмены, которые должны были быть в офисе, а студенты в школе, были здесь, тратя деньги, ели, слоняясь, просматривая страницы, отправляя текстовые сообщения и разговаривая.
И это значительно усложняет планы Амелии Сакс по устранению.
Сороковой направился на второй этаж. Он продолжал целенаправленно идти по ярко освещенному торговому центру, который мог бы находиться в Парамусе, Остине или Портленде, настолько это было типично. Из фуд-корта пахло растительным маслом и луком, а с прилавков возле открытых входов в ведущие магазины пахло духами. Она на мгновение задумалась, что здесь делает 40, что он хочет купить?
Возможно, в данный момент в его планы не входило шопинг, а просто пропитание; он зашел в Старбакс.
Сакс спрятался за колонной возле эскалатора, примерно в двадцати футах от открытого входа в кофейню. Будьте осторожны, чтобы оставаться вне поля зрения. Ей нужно было убедиться, что он не заподозрил, что за ним наблюдают. Он не вел себя так, словно несёт с собой — так люди ходят, когда у них в кармане пистолет, это знает любой уличный полицейский: настороженность, более жёсткая походка — но это вряд ли означало, что он был свободен от пистолета. А если бы он дал ей наводку и начал стрелять? Резня.
Быстро заглянув в магазин, она увидела, как он протянул руку к продовольственному отделу и взял два сэндвича, а затем, очевидно, заказал напиток. Или, возможно, два. Он заплатил и скрылся из виду, ожидая капучино или мокко. Что-то необычное. Фильтрованный кофе тут же передали бы.
Поест ли он или уйдет? Два сэндвича. Ждать кого-то? Или один на данный момент и один на потом?
Сакс поспорил. Куда его лучше всего отвезти? Что лучше: на улице, в магазине или в самом торговом центре? Да, центр и Старбакс были переполнены. Но улица тем более. Решение без ареста было отличным.
Через несколько минут он все еще был внутри. Его напиток, должно быть, уже был готов, и он не предпринял никаких попыток уйти. Она предположила, что у него поздний обед. Но встречался ли он с кем-то?
Тем более сделать сложный тейк-даун.
Ей позвонили.
«Амелия, Бадди Эверетт».
— Привет, — тихо сказала она патрульному из 84-го. Они хорошо знали друг друга.
«Мы снаружи. Я и Додд. Еще одна машина с тремя.
«Он в Старбаксе, второй этаж».
Именно тогда она увидела, как мимо проезжал курьер с несколькими коробками, украшенными логотипом Starbucks — русалкой. Это означало, что черного входа в магазин не было. Сороковый оказался в тупике. Да, внутри были люди, потенциальные свидетели, но меньше, чем в торговом центре или на улице.
Она сказала Эверетту: «Я хочу отвезти его сюда».
— Внутри, Амелия? Конечно." Пауза. «Это лучше всего?»
«Он не уйдет», — подумал Сакс. "Да. Поднимитесь сюда, стат.
«Мы переезжаем».
Быстрый взгляд внутрь, затем обратно в укрытие. Она все еще не могла его видеть. Должно быть, он сидит в задней части места. Она свернула вправо, а затем подошла ближе к открытой арке кафе. Если она не могла видеть его, то и он не мог видеть ее.
Она и команда будут с фланга…
В этот момент Сакс ахнула от резкого, пронзительного крика позади нее. Ужасный вопль человека, испытывающего боль. Такой грубый, такой высокий, что она не могла отличить мужчину от женщины.
Звук исходил из верхней части эскалатора, соединяющего нижний этаж с этим.
О Господи…
Верхняя панель устройства, на которое пассажиры наступили с движущейся лестницы, распахнулась, и пассажир упал в движущиеся конструкции.
"Помоги мне! Нет! Пожалуйста пожалуйста пожалуйста!" Мужской голос. Затем слова снова переросли в крик.
Клиенты и сотрудники ахали и кричали. Те, кто находился на ступенях неисправного агрегата и все еще двигался вверх, отпрыгивали или бросались обратно вниз против движения вверх. Пассажиры на соседнем эскалаторе, спускаясь вниз, тоже подпрыгнули, возможно, думая, что он вот-вот поглотит и их. Некоторые упали кучей на пол.
Сакс взглянул на кофейню.
Никаких признаков 40-летнего возраста. Видел ли он ее значок, на поясе или оружие, когда, как и все остальные, повернулся, чтобы посмотреть на аварию?
Она позвонила Эверетту, рассказала ему о происшествии и попросила позвонить в Dispatch. Затем прикрыть выходы; Субъект 40, возможно, заметил ее и теперь убегает. Она побежала к эскалатору, заметив, что кто-то нажал аварийную кнопку. Лестница замедлила ход, а затем остановилась.
«Прекрати это, останови это!» Снова крики человека, запертого внутри.
Сакс поднялся на верхнюю часть платформы и заглянул в зияющую дыру. Мужчина средних лет, лет сорока пяти или пятидесяти, оказался зажат в шестернях двигателя, который был прикреплен к полу примерно в восьми футах ниже открывшейся алюминиевой панели. Двигатель продолжал вращаться, несмотря на то, что кто-то нажал на аварийный выключатель; она предположила, что при этом просто выключается сцепление движущейся лестницы. Беднягу схватили за талию. Он был на его стороне, размахивая механизмом. Шестерни глубоко впились в его тело; кровь пропитала его одежду и текла на пол ямы эскалатора. На нем была белая рубашка с бейджем, вероятно, сотрудника одного из магазинов.
Сакс посмотрел на толпу. Здесь были сотрудники, несколько сотрудников службы безопасности, но никто ничем не помогал. Пораженные лица. Кажется, некоторые звонили в 911, но большинство фотографировали и снимали видео на мобильный телефон.
Она окликнула его: «У нас спасение уже в пути. Я полиция Нью-Йорка. Я спускаюсь туда.
«Боже, как больно!» Больше криков. Она почувствовала вибрацию в груди.
По ее оценке, кровотечение необходимо остановить. И ты единственный, кто собирается это сделать. Просто иди.
Она сильнее открыла навесную панель. Амелия Сакс носила мало украшений. Но она сняла с пальца свой единственный аксессуар — кольцо с синим камнем, боясь, что оно зацепит ее руку за шестерни. Хотя его тело застревало в одном из них, второй, работающий на эскалаторе вниз, вылетел наружу. Не обращая внимания на свою клаустрофобию, Сакс с трудом направилась в узкую яму. Для рабочих была лестница, но она состояла из узких металлических прутьев, скользких от крови мужчины; очевидно, он был порезан острым краем панели доступа, когда впервые ввалился внутрь. Она крепко схватилась за ручки и ноги лестницы; если бы она упала, то приземлилась бы на мужчину, а прямо рядом с ним — на второй комплект шлифовальных механизмов. Однажды ее ноги выскользнули из-под нее, и мышцы рук свело судорогой, чтобы она не упала. Нога в ботинке задела работающие механизмы, которые впились в пятку и дернули ее за манжету джинсов. Она отдернула ногу.
Потом на пол… Подожди, подожди. Говоря или думая это и ему, и себе.
Крики бедняка не стихали. Его пепельное лицо превратилось в узел, кожа блестела от пота.
«Пожалуйста, о Боже, о Боже…»
Она осторожно объехала второй комплект шестеренок, дважды поскользнувшись на крови. Однажды его нога непроизвольно дернулась, крепко зацепила ее за бедро, и она упала вперед, навстречу вращающимся зубам.
Ей удалось остановиться как раз перед тем, как ее лицо коснулось металла. Опять поскользнулся. Поймала себя. «Я офицер полиции», — повторила она. – Медики будут здесь с минуты на минуту.
«Это плохо, это плохо. Так больно. О, так много.
Подняв голову, она крикнула: «Кто-то из технического обслуживания, кто-то из руководства! Выключи эту чертову штуку! Не лестница, мотор! Отключите электричество!»
Где, черт возьми, пожарная часть? Сакс осмотрел травму. Она понятия не имела, что делать. Она сняла куртку и прижала ее к разорванной плоти его живота и паха. Это мало что сделало, чтобы остановить кровь.
— Ах, ах, ах, — захныкал он.
Ищете провода, которые можно перерезать — свой очень незаконный, но очень острый нож она носила в заднем кармане — но кабелей не было видно. Как можно сделать такую машину и не иметь выключателя? Иисус. Возмущён своей некомпетентностью.
— Моя жена, — прошептал мужчина.
— Шшш, — успокоил Сакс. «Все будет хорошо». Хотя она знала, что все будет не так. Его тело представляло собой кровавое месиво. Даже если бы он выжил, он уже никогда не был бы прежним.
"Моя жена. Она... Ты пойдешь к ней? Мой сын. Скажи им, что я люблю их».
— Ты сам им это скажешь, Грег. Чтение именного бейджа.
«Вы полицейский». Задыхаясь.
"Это верно. И здесь будут медики…
— Дай мне свой пистолет.
— Дать тебе…
Больше криков. Слёзы текли по его лицу.
«Пожалуйста, дайте мне свой пистолет! Как мне это застрелить? Скажи мне!"
— Я не могу этого сделать, Грег, — прошептала она. Она положила руку ему на плечо. Другой ладонью она вытерла льющийся пот с его лица.
«Это так больно… Я не могу этого вынести». Крик громче остальных. «Я хочу, чтобы это закончилось!»
Она никогда не видела такого безнадежного взгляда ни у кого в глазах.
— Ради бога, пожалуйста, ваш пистолет!
Амелия Сакс наклонилась и вытащила из-за пояса свой «глок».
* * *
Полицейский.
Не хорошо. Не хорошо.
Эта высокая женщина. Черные джинсы. Красивое лицо. Ох, эти рыжие волосы…
Полицейский.
Я оставил ее на эскалаторе и иду сквозь толпу в торговом центре.
Думаю, она не знала, что я ее видел, но я видел. Ах, да. Видел ее красиво и ясно. Крик человека, исчезнувшего в челюстях машины, побудил всех обратить внимание на звук. Но не она. Она повернулась, чтобы найти меня в дружелюбном Старбаксе.
Я видел пистолет у нее на бедре, значок на бедре. Не частная, не аренда. Настоящий полицейский. Полицейский из Голубой Крови . Она-
Хорошо. Что это было?
Выстрел. Я не особо разбираюсь в огнестрельном оружии, но немного стрелял из пистолета. Без сомнения, это был пистолет.
Загадочно. Да, да, что-то странное. Девушка-полицейский — я называю ее Рыжая, из-за волос — планировала арестовать кого- то еще ? Сложно сказать. Она может преследовать меня за многие мои шалости. Возможно, тела, которые я оставил в том илистом пруду недалеко от Ньюарка некоторое время назад, отягощенные штангами, вроде тех, которые покупают пухлые люди, использовали шесть с половиной раз и больше никогда. В прессе об этом инциденте не было ни слова, но это был Нью-Джерси. Тело-земля, вот это место. Еще один труп? Не стоит сообщать; Мец выиграли с разницей в семь! Так. Или она может охотиться за мной во время стычки вскоре после той стычки на темной улице Манхэттена, хрипит в горле. Или, может быть, та стройка за клубом 40®, где я оставил такую симпатичную упаковку вновь сломанной черепной кости.
Кто-нибудь узнал меня в одном из этих мест, порезав или треснув?
Может быть. У меня, ну, своеобразная внешность, рост и вес.
Я просто предполагаю, что она хочет именно меня. Мне нужно уйти, а это значит, что я должен держать голову опущенной, это значит сутулиться. Легче уменьшиться на три дюйма, чем вырасти.
Но выстрел? О чем это было? Она преследовала кого-то еще более опасного, чем я? Я проверю новости позже.
Люди теперь повсюду, двигаясь быстро. Большинство не смотрит на меня высокого, тощего, на меня с длинными ступнями и пальцами. Они просто хотят уйти, спасаясь от криков и выстрелов. Пустеют магазины, пустеют фуд-корты. Боится террористов, боится сумасшедших, одетых в камуфляж, которые колют, режут, стреляют по миру в гневе или из-за ослабленного мозга. ИГИЛ. Аль-Каида. Ополченцы. Все на грани.
Вот поворачиваюсь, проскальзываю через носки и нижнее белье, мужское.
Генри-стрит, четвертый выход, прямо передо мной. Должен ли я выйти этим путем?
Лучше сделать паузу. Я делаю глубокий вдох. Давайте не будем идти слишком быстро. Во-первых, мне следует потерять зеленую куртку и кепку. Купите что-нибудь новое. Я захожу в дешевый магазин, чтобы заплатить наличными за итальянский синий пиджак китайского производства. Тридцать пять лет, и это удача. Такой размер сложно найти. Хипстерская шляпа-федора. Ребенок с Ближнего Востока объявляет о распродаже, отправляя сообщение. Грубый. Мое желание - сломать ему кость в голове. По крайней мере, он не смотрит на меня. Это хорошо. Положи в рюкзак старую куртку, зеленую клетчатую. Куртка от брата, поэтому выкидывать не буду. Спортивная кепка тоже помещается внутрь.
Китайско-итальянский хипстер выходит из магазина и возвращается в торговый центр. Итак, как сбежать? Генри Стрит?
Нет. Не умно. Снаружи будет много полицейских.
Я оглядываюсь вокруг. Везде, везде. Ах, служебная дверь. Я уверен, что там будет погрузочная площадка.
Я проталкиваюсь в дверной проем, как будто я принадлежу этому месту, костяшками пальцев, а не ладонями (отпечатки пальцев, конечно), мимо таблички с надписью « Только для сотрудников» . Только не сейчас.
Думая: Какой удачный момент, эскалатор, Красный рядом с ним, когда начались крики. Мне повезло.
Опустив голову, я продолжаю идти устойчиво. В коридоре меня никто не останавливает.
А, вот хлопчатобумажная куртка на крючке. Я отстегиваю бейдж с именем сотрудника и снова прикрепляю блестящий прямоугольник к себе на грудь. Теперь я вежливый член команды Марио. Я не очень похож на Марио, но сойдёт.
Только что двое рабочих, молодые люди, один коричневый, другой белый, входят в дверь передо мной. Я киваю им. Они кивают в ответ.
Надеюсь, это не Марио. Или его лучший друг. Если да, то мне придется залезть в рюкзак, а мы знаем, что это значит: раскалывать кости с высоты. Я пропускаю их.
Хороший.
Или нехорошо: голос стреляет в мою сторону: «Йо?»
"Ага?" — спрашиваю я, держа руку возле молотка.
— Что там происходит?
«Думаю, ограбление. Этот ювелирный магазин. Может быть."
«У ублюдков там никогда не было охраны. Я мог бы им сказать.
Его коллега: «Была только дешевая хрень. Цирконы, такая херня. Кому надрают задницу за циркон?»
Я вижу вывеску « Доставка» и послушно следую за стрелкой.
Я слышу голоса впереди, останавливаюсь и смотрю за угол. Один маленький черный охранник, тощий, как я, веточка, и все. Я мог бы легко сломать его молотком. Заставь его лицо расколоться на десять частей. А потом-
О, нет. Почему жизнь такая утомительная?
Появляются еще двое. Один белый, один черный. Оба в два раза больше моего веса.
Я уклоняюсь назад. А потом все становится еще хуже. Позади меня, в другом конце коридора, по которому я только что спустился. Я слышу больше голосов. Может быть, это Рэд и еще несколько человек совершают зачистку в этом направлении.
И у единственного выхода впереди меня четыре копа, которые живут ради того дня, когда у них тоже появится шанс сломать кости… или электрошокер, или спрей.
Я посередине, и мне некуда идти.
No Gunner Publications, LLC, 2016 г.
Также Джеффри Дивер
Солитьюд-Крик **
Коллекционер скинов *
Проект «Скворец» — оригинальная радиоспектакль.
Проблемы с разумом, Сборник рассказов, Том третий
Ледяной холод, Истории холодной войны (редактор)
Книги, за которые стоит умереть (автор)
Октябрьский список : триллер наоборот
Комната убийств *
ХО **/*
XO: The Album (Музыкальный компакт-диск с оригинальными песнями)
Карт-бланш , роман о Джеймсе Бонде
Край
Горящий провод *
Лучшие американские мистические истории 2009 г. (редактор)
Список наблюдения ( Медный браслет и Рукопись Шопена ) (автор)
Придорожные кресты **
Тела, оставленные позади
Разбитое окно *
Спящая кукла **
More Twisted: Сборник рассказов, том второй
Холодная Луна */**
Двенадцатая карта *
Сад Зверей
Twisted: Сборник рассказов
Исчезнувший человек *
Каменная обезьяна *
Голубое Нигде
Пустой стул *
Говорим на языках
Слеза Дьявола
Танцор в гробу *
Коллекционер костей *
Девичья могила
Молюсь о сне
Урок ее смерти
Хозяйка правосудия
Жесткие новости
Смерть синей кинозвезды
Манхэттен — мой бит
Адская кухня
Блюз кровавой реки
Неглубокие могилы
Век великих саспенс-историй (редактор)
Жаркая и знойная ночь криминала (редактор)
Франкенштейн Мэри Шелли (Введение)
*С участием Линкольна Райма и Амелии Сакс.
** С участием Кэтрин Дэнс
об авторе
Джеффри Дивер, бывший журналист, певец народных песен и адвокат, является автором бестселлеров номер один в мире. Его романы появлялись в списках бестселлеров по всему миру, включая New York Times , The Times of London, итальянскую Corriere della Sera , Sydney Morning Herald и Los Angeles Times . Его книги продаются в 150 странах и переведены на двадцать пять языков.
Автор тридцати семи романов, трех сборников рассказов и научно-популярной книги по праву, а также автор текстов альбома в стиле кантри-вестерн, он получил или вошел в шорт-лист десятков наград. Его «Оставленные тела» был назван «Романом года» Международной ассоциацией авторов триллеров, а его триллер « Разбитое окно» с Линкольном Раймом и отдельный фильм « Эдж» также были номинированы на эту премию. Он был награжден Стальным кинжалом и Кинжалом рассказов Британской ассоциации писателей-криминалистов и премией Нерона, а также трижды получал премию читателей Эллери Квин за лучший рассказ года и лауреат премии Британская премия за хорошее чтение. «Холодная луна» недавно была названа «Книгой года» японскими писателями-детективами, а также журналом «Kono Mystery ga Sugoi» . Кроме того, Японская ассоциация приключенческой фантастики наградила «Холодную луну» и «Карт-бланш» ежегодной наградой Гран-при. Его книга «Комната убийства» была удостоена награды «Политический триллер года» журнала «Киллер Нэшвилл». А его сборник рассказов « Проблема в уме » также был номинирован этой организацией на лучшую антологию.
Дивер был удостоен Премии за выдающиеся достижения на Всемирной конвенции тайн Бушеркона и Премии Рэймонда Чендлера за выдающиеся достижения в Италии.
Он участвовал в написании антологии « Книги, за которые стоит умереть» , получившей премии Агаты и премии Энтони.
Его последние романы: «Бухта Солитьюда» , роман Кэтрин Дэнс; «Октябрьский список» — триллер, рассказанный наоборот; «Коллекционер шкур» и «Комната убийств» — романы Линкольна Райма. Для своего танцевального романа XO Дивер написал альбом песен в стиле кантри-вестерн, доступный на iTunes и на компакт-диске; а до этого — «Карт-бланш» , роман-продолжение о Джеймсе Бонде, международный бестселлер номер один.
Дивер был номинирован на семь премий Эдгара от американских детективных писателей, Энтони, Шамуса и Гамшу. Недавно он вошел в шорт-лист премии ITV3 Crime Thriller Award как лучший международный автор. «Придорожные кресты» вошли в шорт-лист конкурса Prix Polar International 2013.
По его книге «Девичья могила» был снят фильм HBO с Джеймсом Гарнером и Марли Мэтлин в главных ролях, а его роман «Собиратель костей» стал полнометражным фильмом компании Universal Pictures с Дензелом Вашингтоном и Анджелиной Джоли в главных ролях. Lifetime выпустил в эфир адаптацию его « Слезы дьявола» . И да, слухи верны; он действительно появился в роли коррумпированного репортера в своей любимой мыльной опере « Как вращается мир» . Он родился за пределами Чикаго и имеет степень бакалавра журналистики Университета Миссури и степень юриста Университета Фордхэма.
Читатели могут посетить его сайт www.jefferydeaver.com.
Благодарим вас за покупку этой электронной книги, изданной Hachette Digital.
Чтобы получать специальные предложения, бонусный контент и новости о наших последних электронных книгах и приложениях, подпишитесь на нашу рассылку новостей.
Зарегистрироваться
Или посетите нас по адресу hachettebookgroup.com/newsletters.
Содержание
Крышка
Титульная страница
Добро пожаловать
Преданность
безумие
Глава 1
Глава 2
Базовый уровень
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Получить
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Меры предосторожности
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Флеш-моб
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Клуб Секретов
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Кровь всего
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Последний вызов
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Благодарности
Другие работы Джеффри Дивера
Также Джеффри Дивер
об авторе
Информационные бюллетени
Авторские права
Авторские права
Эта книга – художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются плодом воображения автора или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или умершими, является случайным.
Авторские права No 2015, Gunner Publications, LLC.
Дизайн обложки: Джерри Тодд.
Фотография женщины на обложке в поле No Mark Owen/Trevillion Images.
Авторские права на обложку No Hachette Book Group, Inc., 2015.
Все права защищены. В соответствии с Законом США об авторском праве 1976 года сканирование, загрузка и распространение любой части этой книги в электронном виде без разрешения издателя представляет собой незаконное пиратство и кражу интеллектуальной собственности автора. Если вы хотите использовать материалы из книги (кроме целей обзора), необходимо получить предварительное письменное разрешение, связавшись с издателем по адресу Permissions@hbgusa.com. Спасибо за поддержку прав автора.
Grand Central Publishing
Hachette Book Group
1290 Avenue of the Americas
New York, NY 10104
hachettebookgroup.com
twitter.com/grandcentralpub
Первое издание электронной книги: май 2015 г.
Grand Central Publishing является подразделением Hachette Book Group, Inc.
Название и логотип Grand Central Publishing являются товарным знаком Hachette Book Group, Inc.
Бюро спикеров Hachette предоставляет широкий круг авторов для выступлений на мероприятиях. Чтобы узнать больше, посетите сайт www.hachettespeakersbureau.com или позвоните по телефону (866) 376-6591.
Издатель не несет ответственности за веб-сайты (или их контент), которые не принадлежат издателю.
ISBN 978-1-4555-1716-9
Е3