Даниэль Сильва : другие произведения.

Смерть в Вене

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Оглавление
  
  Даниэль Сильва Смерть в Вене
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЧЕЛОВЕК ИЗ ЦЕНТРАЛЬНОГО КАФЕ
  
  1 ВЕНА
  
  2 ВЕНЕЦИЯ
  
  3 ВЕНЕЦИЯ
  
  4 ВЕНА
  
  5 ВЕНА
  
  6 ВЕНА
  
  7 ВЕНА
  
  8 ВЕНА
  
  9 ВЕНА
  
  10 ВЕНА
  
  11 ВЕНА
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЗАЛ ИМЕНИ
  
  12 ИЕРУСАЛИМ
  
  13 ВЕНА
  
  14 ИЕРУСАЛИМ
  
  15 ИЕРУСАЛИМ
  
  16 СВИДЕТЕЛЬСТВО ИРЕНА АЛЛОНА:
  
  17 ТИБЕРИИ, ИЗРАИЛЬ
  
  18 РИМ
  
  19 РИМ
  
  20 РИМ
  
  21 РИМ
  
  22 РИМ
  
  23 РИМ
  
  24 БУЭНОС-АЙРЕС
  
  25 БУЭНОС-АЙРЕС • РИМ • ВЕНА
  
  26 БАРИЛОЧЕ, АРГЕНТИНА
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. РЕКА ЯСЕНЬЯ
  
  27 ПУЭРТО БЛЕСТ, АРГЕНТИНА
  
  28 РАВНИНЫ, ВИРДЖИНИЯ
  
  29 ИЕРУСАЛИМ
  
  30 ВЕНА
  
  31 ЦЮРИХ
  
  32 МЮНХЕН
  
  33 ВЕНА • МЮНХЕН
  
  34 ЦЮРИХ
  
  35 ВЕНА
  
  36 ВЕНА
  
  37 ВОСТОЧНАЯ ПОЛЬША
  
  38 ТРЕБЛИНКА, ПОЛЬША
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬ АБУ КАБИРА
  
  39 ДЖАФФА, ИЗРАИЛЬ
  
  40 ДЖАФФА, ИЗРАИЛЬ
  
  41 ВЕНЕЦИЯ • ВЕНА
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Даниэль Сильва
  
  Аннотации
  
  Грехи прошлого отражаются в настоящем в необыкновенном романе нового мастера интернационального саспенса.
  
  Это была обычная фотография. Просто портрет мужчины. Но сам вид этого заставил Аллона замерзнуть до мозга костей.
  
  Художника-реставратора и иногда шпиона Габриэля Аллона отправляют в Вену для проверки подлинности картины, но реальным объектом его поисков становится совсем другое: узнать правду о фотографии, которая перевернула его мир. Это лицо неназванного мужчины, который жестоко обращался со своей матерью в последние дни Второй мировой войны, во время Марша смерти из Освенцима. Но действительно ли это одно и то же? Если да, то кто он? Как он избежал наказания? Где он теперь?
  
  Подпитанный напряжением, которого он не чувствовал годами, Аллон осторожно начинает расследование; но с каждым сорванным слоем раскрывается большее зло - паутина, протянувшаяся через шестьдесят лет и тысячи жизней. Вскоре поиски одного монстра превращаются в поиски многих. И чудовища шевелятся ...
  
  Богатый резко очерченными персонажами и прозой, а также поразительно запутанным сюжетом, это необычайно интеллектуальный триллер одного из наших лучших писателей.
  
  
  
   Даниэль Сильва
  
  
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЧЕЛОВЕК ИЗ ЦЕНТРАЛЬНОГО КАФЕ
   1 ВЕНА
   2 ВЕНЕЦИЯ
   3 ВЕНЕЦИЯ
   4 ВЕНА
   5 ВЕНА
   6 ВЕНА
   7 ВЕНА
   8 ВЕНА
   9 ВЕНА
   10 ВЕНА
   11 ВЕНА
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЗАЛ ИМЕНИ
   12 ИЕРУСАЛИМ
   13 ВЕНА
   14 ИЕРУСАЛИМ
   15 ИЕРУСАЛИМ
   16 СВИДЕТЕЛЬСТВО ИРЕНА АЛЛОНА:
   17 ТИБЕРИИ, ИЗРАИЛЬ
   18 РИМ
   19 РИМ
   20 РИМ
   21 РИМ
   22 РИМ
   23 РИМ
   24 БУЭНОС-АЙРЕС
   25 БУЭНОС-АЙРЕС • РИМ • ВЕНА
   26 БАРИЛОЧЕ, АРГЕНТИНА
   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. РЕКА ЯСЕНЬЯ
   27 ПУЭРТО БЛЕСТ, АРГЕНТИНА
   28 РАВНИНЫ, ВИРДЖИНИЯ
   29 ИЕРУСАЛИМ
   30 ВЕНА
   31 ЦЮРИХ
   32 МЮНХЕН
   33 ВЕНА • МЮНХЕН
   34 ЦЮРИХ
   35 ВЕНА
   36 ВЕНА
   37 ВОСТОЧНАЯ ПОЛЬША
   38 ТРЕБЛИНКА, ПОЛЬША
   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬ АБУ КАБИРА
   39 ДЖАФФА, ИЗРАИЛЬ
   40 ДЖАФФА, ИЗРАИЛЬ
   41 ВЕНЕЦИЯ • ВЕНА
   ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
   БЛАГОДАРНОСТИ
   Даниэль Сильва
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом NemaloKnig.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  pic_1.jpg
  
  Даниэль Сильва Смерть в Вене
  
  
  
  
  Габриэль Аллон, # 4
  
  
  
  Посвящается тем, кто дает убийцам
  
  и их сообщникам нет покоя,
  
  Моему другу и редактору Нилу Найрену,
  
  И, как всегда, моей жене Джейми и
  
  мои дети, Лилия и Николас
  
  В месте, где рубят дрова, должны упасть осколки, и этого не избежать.
  
  - SS-GRUPPENFÜHRER HEINRICH MÜLLER
  
  НАЧАЛЬНИК ГЕСТАПО
  
  Мы не в бойскаутах. Если бы мы хотели быть в бойскаутах, мы бы присоединились к бойскаутам.
  
  - РИЧАРД ХЕЛМС
  
  БЫВШИЙ ДИРЕКТОР ЦРУ
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЧЕЛОВЕК ИЗ ЦЕНТРАЛЬНОГО КАФЕ
  
  1 ВЕНА
  
  ОФИС трудно найти, и это сделано намеренно. Расположенный недалеко от конца узкой извилистой улочки, в квартале Вены, более известном своей ночной жизнью, чем трагическим прошлым, вход отмечен только небольшой медной табличкой с надписью ВОЕННОЕ ВРЕМЯ ПРЕТЕНЗИИ И ЗАПРОСЫ. Система безопасности, установленная малоизвестной фирмой из Тель-Авива, внушительна и хорошо заметна. Над дверью угрожающе смотрит камера. Никто не может быть принят без предварительной записи и рекомендательного письма. Посетители должны пройти через точно настроенный магнитометр. Кошельки и портфели с неулыбчивой тщательностью осматривает одна из двух обезоруживающих красивых девушек. Одного зовут Ревека, другого - Сара.
  
  Оказавшись внутри, посетителя проводят по клаустрофобному коридору, уставленному серыми картотечными шкафами, затем в большую типично венскую камеру с бледными полами, высоким потолком и книжными полками, изогнутыми под тяжестью бесчисленных томов и папок. Беспорядок в доннишах привлекает внимание, хотя некоторых раздражают пуленепробиваемые окна с зеленым оттенком, выходящие на меланхоличный двор.
  
  Человек, который там работает, неопрятен, и его легко не заметить. Это его особый талант. Иногда, когда вы входите, он стоит на лестнице библиотеки и роется в поисках книги. Обычно он сидит за своим столом, окутанный сигаретным дымом, глядя на стопку документов и папок, которые, кажется, никогда не уменьшаются. Ему нужно время, чтобы закончить предложение или записать свободную минуту на полях документа, затем он поднимается и протягивает крошечную руку, его быстрые карие глаза скользят по вам. «Эли Лавон», - скромно говорит он, пожимая вам руку, хотя все в Вене знают, кто занимается заявками и расследованиями военного времени.
  
  Если бы не устоявшаяся репутация Лавона, его внешний вид - рубашка, хронически испачканная пеплом, потертый кардиган бордового цвета с пятнами на локтях и рваный подол, - могла бы вызвать беспокойство. Некоторые подозревают, что у него нет достаточных средств; другие воображают, что он аскет или даже немного сумасшедший. Одна женщина, которая хотела получить реституцию от швейцарского банка, пришла к выводу, что у него навсегда разбито сердце. Иначе как объяснить, что он никогда не был женат? Воздух скорби, который иногда виден, когда он думает, что никто не смотрит? Какими бы ни были подозрения посетителя, результат обычно один и тот же. Большинство цепляется за него из страха, что он может уплыть.
  
  Он указывает вам на удобный диван. Он просит девушек не отвечать на его звонки, затем складывает большой и указательный пальцы вместе и подносит их ко рту. Кофе, пожалуйста. Вне слышимости девушки ссорятся о том, чья очередь. Ревека - израильтянин из Хайфы, смуглый и черноглазый, упрямый и пылкий. Сара - состоятельная американская еврейка из программы изучения Холокоста в Бостонском университете, более умная, чем Ревека, и, следовательно, более терпеливая. Она не боится прибегать к обману или даже откровенной лжи, чтобы избежать рутинной работы, которая, по ее мнению, ниже ее. Ревеку, честного и темпераментного, легко перехитрить, и поэтому обычно Ревека безрадостно ставит серебряный поднос на журнальный столик и угрюмо отступает.
  
  У Лавона нет определенной формулы, как проводить свои собрания. Он позволяет посетителю определять курс. Он не прочь ответить на вопросы о себе и, если его настаивать, объясняет, как случилось так, что один из самых талантливых молодых археологов Израиля предпочел просеять незаконченные дела Холокоста, а не беспокойную почву своей родины. Однако его готовность обсуждать свое прошлое заходит так далеко. Он не сообщает посетителям, что в течение короткого периода в начале 1970-х годов работал на печально известную секретную службу Израиля. Или что он по-прежнему считается лучшим художником по уличному видеонаблюдению, которого когда-либо создавала служба. Или что два раза в год, когда он возвращается в Израиль, чтобы увидеть свою престарелую мать, он посещает строго охраняемый объект к северу от Тель-Авива, чтобы поделиться некоторыми своими секретами со следующим поколением. Внутри службы его до сих пор называют «Призрак». Его наставник, человек по имени Ари Шамрон, всегда говорил, что Эли Лавон может исчезнуть, пожимая вам руку. Это было недалеко от истины.
  
  Он тих со своими гостями, так же как он молчал с людьми, которых преследовал в поисках Шамрона. Он заядлый курильщик, но если гостя это беспокоит, он воздержится. Полиглот, он слушает вас на любом языке, который вы предпочитаете. Его взгляд сочувствующий и устойчивый, хотя за его глазами иногда можно заметить, как кусочки пазла скользят на место. Он предпочитает отложить все вопросы до тех пор, пока посетитель не завершит свое дело. Его время драгоценно, и он быстро принимает решения. Он знает, когда может помочь. Он знает, когда лучше оставить прошлое в покое.
  
  Если он примет ваше дело, он попросит небольшую сумму денег для финансирования начальных этапов своего расследования. Он делает это с заметным смущением, а если вы не можете заплатить, он полностью откажется от платы. Он получает большую часть своих операционных средств от доноров, но Wartime Claims вряд ли является прибыльным предприятием, а Лавон хронически испытывает нехватку денежных средств. Источник его финансирования является спорным вопросом в определенных кругах Вены, где его осуждают как неприятного аутсайдера, финансируемого международным еврейством, который всегда сует свой нос в места, где ему не место. Многие в Австрии хотели бы, чтобы Wartime Claims навсегда закрыл свои двери. Именно из-за них Эли Лавон проводит дни за зеленым пуленепробиваемым стеклом.
  
  Заснеженным вечером в начале января Лавон был один в своем офисе, сгорбившись над стопкой файлов. В тот день посетителей не было. На самом деле прошло много дней с тех пор, как Лавон согласился на встречи, и большая часть его времени была потрачена на одно дело. В семь часов Ревека просунула голову в дверь. «Мы голодны», - сказала она с типичной израильской резкостью. «Принеси нам что-нибудь поесть». Память Лавона, хоть и впечатляющая, не распространяется на заказы еды. Не отрываясь от работы, он замахал пером в воздухе, как будто писал: «Составь мне список, Ревека».
  
  Мгновение спустя он закрыл папку и встал. Он выглянул в окно и наблюдал, как снег мягко ложится на черные кирпичи двора. Затем он надел пальто, дважды обернул вокруг шеи шарф и накинул шапку на редеющие волосы. Он прошел по коридору в комнату, где работали девушки. Стол Ревеки представлял собой горизонт немецких военных файлов; Сара, вечная аспирантка, спряталась за стопкой книг. Как обычно, они ссорились. Ревека хотел, чтобы индийский ресторан был на вынос прямо на другой стороне Дунайского канала; Сара очень хотела пасту из итальянского кафе на Кернтнерштрассе. Лавон, не обращая внимания, изучал новый компьютер на столе Сары.
  
  "Когда это прибыло?" - спросил он, прерывая их дебаты.
  
  "Этим утром."
  
  «Почему у нас новый компьютер?»
  
  «Потому что вы купили старую, когда Габсбурги еще правили Австрией».
  
  «Я разрешил покупку нового компьютера?»
  
  Вопрос не был угрожающим. Девочки управляли офисом. Бумаги клали ему под нос, и обычно он подписывал их, не глядя.
  
  «Нет, Эли, ты не одобрил покупку. Мой отец заплатил за компьютер ».
  
  Лавон улыбнулся. «Ваш отец - щедрый человек. Пожалуйста, поблагодари его от моего имени ».
  
  Девушки возобновили свои дебаты. Как обычно, все решилось в пользу Сары. Ревека выписал список и пригрозил приколоть его к рукаву Лавона. Вместо этого она сунула его в карман его пальто для сохранности и слегка подтолкнула его, чтобы он отправился в путь. «И не останавливайтесь, чтобы выпить кофе», - сказала она. «Мы голодаем».
  
  Оставить претензии и запросы военного времени было почти так же трудно, как и войти. Лавон набрал несколько цифр на клавиатуре на стене рядом с входом. Когда прозвенел зуммер, он распахнул внутреннюю дверь и вошел в камеру безопасности. Внешняя дверь не открывалась, пока внутренняя дверь не закрывалась на десять секунд. Лавон уткнулся лицом в пуленепробиваемое стекло и выглянул наружу.
  
  На противоположной стороне улицы, скрытая в тени у входа в узкий переулок, стояла фигура с тяжелыми плечами в шляпе-федоре и плаще из макинтоша. Эли Лавон не мог ходить по улицам Вены или любого другого города, если на то пошло, без ритуальной проверки своего хвоста и записи лиц, которые появлялись слишком много раз в слишком многих разрозненных ситуациях. Это был профессиональный недуг. Даже издалека и даже при плохом освещении он знал, что за последние несколько дней несколько раз видел фигуру через улицу.
  
  Он перебирал свои воспоминания, почти как библиотекарь просматривал картотеку, пока не нашел отсылки к предыдущим наблюдениям. Да, вот оно. Юденплац, два дня назад. Это ты следил за мной после того, как я выпил кофе с репортером из Штатов. Он вернулся к указателю и нашел вторую ссылку. Окно бара на Штернгассе. Тот же мужчина, без шляпы-федоры, небрежно глядя поверх пилснера, пока Лавон спешит через библейский потоп после совершенно ужасного дня в офисе. Третье упоминание заняло у него немного больше времени, чтобы найти его, но тем не менее он нашел его. Трамвай номер два, вечерняя суета. Лавона прижал к дверям венец с витиеватым лицом, пахнущий колбасой и абрикосовым шнапсом. Федора как-то сумел найти место и спокойно чистит ногти корешком билета. «Он любит убирать вещи», - подумал тогда Лавон. Возможно, он зарабатывает на жизнь чисткой.
  
  Лавон повернулся и нажал кнопку внутренней связи. Нет ответа. Давайте, девочки. Он нажал еще раз, затем посмотрел через плечо. Мужчина в шляпе и пальто из макинтоша исчез.
  
  Из динамика раздался голос. Ревека.
  
  «Ты уже потерял список, Эли?»
  
  Лавон прижал большой палец к кнопке.
  
  "Убирайся! Теперь! ”
  
  Через несколько секунд Лавон услышал топот в коридоре. Перед ним появились девушки, разделенные стеклянной стеной. Ревека хладнокровно ввел код. Сара молча стояла рядом, ее глаза были прикованы к Лавону, ее рука лежала на стекле.
  
  Он никогда не помнил, чтобы слышал взрыв. Ревека и Сара были охвачены огненным шаром, а затем были унесены взрывной волной. Дверь вылетела наружу. Лавона поднимали, как детскую игрушку, с широко раскинутыми руками и выгнутой спиной, как у гимнаста. Его полет был похож на сон. Он чувствовал, что переворачивается снова и снова. Он не помнил удара. Он знал только, что лежит на спине в снегу, под градом битого стекла. «Мои девочки», - прошептал он, медленно скатываясь в темноту. «Мои красивые девушки».
  
  2 ВЕНЕЦИЯ
  
  Это была небольшая терракотовая церковь, построенная для бедного прихода в церквушке Каннареджо. Реставратор остановился у бокового портала под люнетом прекрасных пропорций и выудил связку ключей из кармана своего клеенчатого пальто. Он отпер дубовую дверь с заклепками и проскользнул внутрь. Дыхание холодного воздуха, тяжелого от сырости и старого свечного воска, ласкало его щеку. Некоторое время он стоял неподвижно в полумраке, затем направился через уютный неф Греческого Креста к маленькой часовне Святого Иеронима с правой стороны церкви. Походка реставратора была плавной и, казалось бы, без усилий. Легкий изгиб ног наружу предполагал скорость и уверенность. Лицо было длинным и узким у подбородка, с тонким носом, словно вырезанным из дерева. Скулы были широкими, и в беспокойных зеленых глазах был намек на русскую степь. Черные волосы были коротко подстрижены, на висках у них появилась седина. Это было лицо многих возможных национальных корней, и реставратор обладал лингвистическим даром, чтобы использовать его с пользой. В Венеции он был известен как Марио Дельвеккьо. Это не было его настоящее имя.
  
  Алтарь был скрыт за драпированными брезентом эшафотом. Реставратор взялся за алюминиевую трубу и бесшумно полез наверх. Его рабочая платформа была такой же, как он оставил ее накануне днем: его кисти и его палитра, его пигменты и его среда. Он включил группу люминесцентных ламп. Картина, последняя из великих алтарей Джованни Беллини, сияла в ярком свете. Слева от изображения стоял Святой Христофор с младенцем Христом, раскинувшимся на его плечах. Напротив стоял святой Людовик Тулузский с посохом в руке, епископская митра на голове, его плечи были закутаны в плащ из красно-золотой парчи. Над всем этим, на второй параллельной плоскости, святой Иероним сидел перед раскрытой книгой Псалмов, обрамленной ярким голубым небом с прожилками серо-коричневых облаков. Каждый святой был отделен от другого, один перед Богом, изоляция была настолько полной, что было почти болезненно наблюдать. Это была потрясающая работа для человека лет восьмидесяти.
  
  Реставратор неподвижно стоял перед возвышающейся панелью, как четвертая фигура, созданная умелой рукой Беллини, и позволял своему разуму ускользнуть в окружающий пейзаж. Через мгновение он вылил лужицу среды Mowolith 20 на свою палитру, добавил пигмент, затем разбавил смесь Arcosolve до тех пор, пока консистенция и интенсивность не стали нужными.
  
  Он снова взглянул на картину. Теплота и богатство красок привели историка искусства Раймонда Ван Марля к выводу, что рука Тициана явно видна. Реставратор при всем уважении считал, что Ван Марль глубоко ошибался. Он ретушировал работы обоих художников и знал их манеру письма, как солнечные линии вокруг собственных глаз. Алтарь в церкви Сан-Джованни-Кризостомо принадлежал только Беллини и Беллини. Кроме того, во время его создания Тициан отчаянно пытался заменить Беллини как важнейшего художника Венеции. Реставратор искренне сомневался, что Джованни пригласил бы молодого упрямого Тициана для участия в столь важном поручении. Ван Марль, если бы он сделал домашнее задание, избавил бы себя от смущения, вызванного столь нелепым мнением.
  
  Реставратор надел пару биномагов и остановился на розовой тунике святого Христофора. Картина пострадала от десятилетий пренебрежения, резких перепадов температур и непрерывного натиска ладана и дыма свечей. Одежда Кристофера потеряла большую часть своего первоначального блеска и была покрыта шрамами от островков пентимента, которые пробились на поверхность. Реставратору было предоставлено право провести серьезный ремонт. Его миссия заключалась в том, чтобы вернуть картине ее первоначальную славу. Его задача заключалась в том, чтобы сделать это так, чтобы он не выглядел так, как будто он был выпущен фальшивомонетчиком. Короче говоря, он хотел приходить и уходить, не оставляя следов своего присутствия, чтобы казалось, будто ретушь была произведена самим Беллини.
  
  Два часа реставратор работал один, тишину нарушал только топот ног на улице и грохот поднимающихся алюминиевых витрин. Прерывания начались в десять часов, когда прибыла известная венецианская уборщица для алтарей Адрианна Зинетти. Она сунула голову под саван реставратора и пожелала ему приятного утра. Раздосадованный, он поднял увеличительный козырек и выглянул из-за края платформы. Адрианна расположилась таким образом, что было невозможно избежать взгляда через переднюю часть блузки на ее необыкновенную грудь. Реставратор торжественно кивнул и с кошачьей уверенностью смотрел, как она взбирается по лесам. Адрианна знала, что он живет с другой женщиной, еврейкой из старого гетто, но все же флиртовала с ним при каждой возможности, как будто еще один наводящий взгляд или еще одно «случайное» прикосновение могло сломить его защиту. И все же он завидовал простоте, с которой она смотрела на мир. Адрианна любила искусство и венецианскую кухню, а мужчины ее обожали. Мало что другое имело для нее значение.
  
  Следующим пришел молодой реставратор по имени Антонио Полити, в солнечных очках и похмелый, рок-звезда, пришедшая на очередное интервью, которое он хотел отменить. Антонио не потрудился пожелать реставратору доброго утра. Их неприязнь была взаимной. Для проекта Crisostomo Антонио был назначен главный алтарь Себастьяно дель Пьомбо. Реставратор считал, что мальчик не был готов к работе, и каждый вечер перед тем, как покинуть церковь, он тайно взбирался на платформу Антонио, чтобы осмотреть его работу.
  
  Последним прибыл Франческо Тьеполо, руководитель проекта San Giovanni Crisostomo, неуклюжая бородатая фигура, одетая в струящуюся белую рубашку и шелковый шарф на толстой шее. На улицах Венеции туристы приняли его за Лучано Паваротти. Венецианцы редко допускали такую ​​ошибку, поскольку Франческо Тьеполо руководил самой успешной реставрационной компанией во всем регионе Венето. Среди венецианского искусства он был учреждением.
  
  «Buongiorno», - пропел Тьеполо, его кавернозный голос эхом разнесся высоко в центральном куполе. Он схватил платформу реставратора своей большой рукой и сильно пожал ее. Реставратор выглядывал из-за стены, как горгулья.
  
  «Ты почти испортил утреннюю работу, Франческо».
  
  «Вот почему мы используем изолирующий лак». Тьеполо поднял белый бумажный мешок.
  
  "Поднимайтесь."
  
  Тьеполо поставил ногу на первую перекладину строительных лесов и приподнялся. Реставратор слышал, как алюминиевые трубы напрягаются под огромным весом Тьеполо. Тьеполо открыл мешок, протянул реставратору миндальный корнетто и взял один себе. Половина его исчезла за один укус. Реставратор сидел на краю помоста, свесив ноги за борт. Тьеполо стоял перед алтарем и рассматривал свои работы.
  
  «Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что старый Джованни проскользнул сюда прошлой ночью и нарисовал сам».
  
  «Это идея, Франческо».
  
  «Да, но у немногих есть дары, чтобы на самом деле это осуществить». Остаток корнетто исчез в его рту. Он смахнул сахарную пудру со своей бороды. "Когда это будет закончено?"
  
  «Три месяца, может, четыре».
  
  «С моей точки зрения, три месяца было бы лучше, чем четыре. Но не дай бог, я буду торопить великого Марио Дельвеккио. Есть планы на поездку? »
  
  Реставратор посмотрел на Тьеполо поверх корнетто и медленно покачал головой. Годом ранее он был вынужден признаться Тьеполо в своем истинном имени и роде занятий. Итальянец сохранил это доверие, никогда не раскрывая эту информацию другой душе, хотя время от времени, когда они оставались наедине, он все же просил реставратора сказать несколько слов на иврите, просто чтобы напомнить себе, что легендарный Марио Дельвеккьо действительно был израильтянин из долины Изреель по имени Габриэль Аллон.
  
  Внезапный ливень обрушился на крышу церкви. С помоста, высоко в апсиде часовни, раздался барабанный бой. Тьеполо с мольбой воздел руки к небу.
  
  «Еще один шторм. Да поможет нам Бог. Говорят, acqua alta может достигать пяти футов. Я еще не просохла от последнего. Мне нравится это место, но даже я не знаю, сколько еще выдержу.
  
  Это был особенно тяжелый сезон для паводка. Венеция затоплялась более пятидесяти раз, и все еще оставалось три месяца зимы. Дом Габриэля был затоплен так много раз, что он сдвинул все с первого этажа и установил водонепроницаемый барьер вокруг своих дверей и окон.
  
  «Ты умрешь в Венеции, как и Беллини», - сказал Габриэль. «И я похороню тебя под кипарисом на Сан-Микеле, в огромном склепе, подходящем для человека твоих достижений».
  
  Тьеполо, похоже, понравился этот образ, хотя он знал, что, как и большинство современных венецианцев, ему придется перенести унижение материкового захоронения.
  
  «А что насчет тебя, Марио? Где ты умрешь? »
  
  «Если повезет, это будет в то время и в том месте, которое я выберу сам. Это лучшее, на что может надеяться такой человек, как я ».
  
  «Сделай мне одно одолжение».
  
  "Что это такое?"
  
  Тьеполо посмотрел на покрытую шрамами картину. «Завершите алтарь, прежде чем умрете. Вы в долгу перед Джованни.
  
  СИРЕНЫ НАВОДНЕНИЯ на вершине базилики Сан-Марко закричали через несколько минут после четырех часов. Габриэль поспешно очистил свои кисти и палитру, но к тому времени, когда он спустился с строительных лесов и пересек неф к парадному входу, улица уже была залита водой на несколько дюймов.
  
  Он вернулся внутрь. Как и у большинства венецианцев, у него было несколько пар резиновых ботинок Wellington, которые он хранил в стратегических точках своей жизни, готовых к использованию в любой момент. Пара, которую он держал в церкви, была его первой. Их одолжил ему Умберто Конти, главный венецианский реставратор, у которого Габриэль проходил обучение. Габриэль бесчисленное количество раз пытался вернуть их, но Умберто никогда не возвращал их. Сохрани их, Марио, вместе с навыками, которые я тебе дал. Обещаю, они сослужат вам хорошую службу.
  
  Он надел выцветшие старые ботинки Умберто и накинул зеленое непромокаемое пончо. Мгновение спустя он бродил по тонким водам Салиццада Сан-Джованни-Кризостомо, как оливково-серый призрак. На Strada Nova городские санитарные рабочие еще не положили деревянные трапы, известные как мостки, - это был плохой знак, как знал Габриэль, поскольку это означало, что наводнение, по прогнозам, будет настолько сильным, что мостовой унесет прочь.
  
  К тому времени, как он достиг Рио-Терра-Сан-Леонардо, вода была близка к его ботинкам. Он свернул в переулок, тихий, за исключением плещущейся воды, и проследовал по нему к временному деревянному мосту, переброшенному через Рио-ди-Гетто-Нуово. Перед ним вырисовывалось кольцо неосвещенных жилых домов, примечательных тем, что они были выше любых других в Венеции. Он пробрался в заболоченный проход и вышел на большую площадь. Пара бородатых студентов ешивы пересекла его путь, на цыпочках пересекла затопленную площадь к синагоге, края их большого катана болтались у их штанов. Он повернулся налево и подошел к двери дома № 2899. На небольшой медной табличке было написано COMUNITÀ EBRÀICA DIVENEZIA: ЕВРЕЙСКАЯ СООБЩЕСТВО ВЕНЕЦИИ. Он нажал кнопку звонка, и его приветствовал голос старушки по внутренней связи.
  
  «Это Марио».
  
  "Она не здесь."
  
  "Где она?"
  
  «Помощь в книжном магазине. Одна из девочек заболела ».
  
  Он вошел в стеклянный дверной проем в нескольких шагах от него и опустил капюшон. Слева от него был вход в скромный музей гетто; справа уютный книжный магазинчик, теплый и ярко освещенный. Девушка с короткими светлыми волосами сидела на табурете за прилавком и торопливо обналичивала кассу до того, как закат лишил ее возможности обращаться с деньгами. Ее звали Валентина. Она улыбнулась Габриэлю и указала кончиком карандаша на большое окно от пола до потолка с видом на канал. Женщина стояла на четвереньках, впитывая воду, которая просочилась через якобы водонепроницаемые уплотнения вокруг стекла. Она была поразительно красива.
  
  «Я сказал им, что эти печати никогда не выдержат», - сказал Габриэль. «Это была пустая трата денег».
  
  Кьяра резко подняла глаза. У нее были темные вьющиеся волосы, переливающиеся каштановыми и каштановыми прядями. Едва сдерживаемый застежкой на затылке, он буйно разлился по ее плечам. Ее глаза были карамельными с золотыми крапинками. Они имели тенденцию менять цвет в зависимости от ее настроения.
  
  «Не стой там как идиот. Иди сюда и помоги мне ».
  
  «Конечно, вы не ожидаете человека с моим талантом…»
  
  Намокшее белое полотенце, брошенное с удивительной силой и точностью, ударило его в центр груди. Габриэль выжал его в ведро и опустился рядом с ней на колени. «В Вене произошла бомбежка», - прошептала Кьяра, прижавшись губами к шее Габриэля. "Он здесь. Он хочет тебя видеть ».
  
  НАВОДНЫЕ ВОДЫ НАБИВАЛИСЬ на вход с улицы в дом у канала. Когда Габриэль открыл дверь, по мраморному холлу заколебалась вода. Он осмотрел повреждения, затем устало последовал за Кьярой вверх по лестнице. Гостиная была в густой тени. В забрызганном дождем окне с видом на канал стоял старик, неподвижный, как фигура в «Беллини». На нем был темный деловой костюм и серебряный галстук. Его лысая голова имела форму пули; его лицо, сильно загорелое и полное трещин и трещин, казалось, было вылеплено из пустынной скалы. Габриэль подошел к нему. Старик не узнал его. Вместо этого он созерцал поднимающиеся воды канала, его лицо было фаталистически хмурым, как если бы он был свидетелем начала Великого Потопа, пришедшего, чтобы уничтожить нечестие людей. Габриэль знал, что Ари Шамрон собирался сообщить ему о смерти. Смерть присоединилась к ним вначале, и смерть оставалась основой их уз.
  
  3 ВЕНЕЦИЯ
  
  В КОРИДОРАХ и конференц-залах израильских спецслужб Ари Шамрон был легендой. В самом деле, он был служением, воплощенным в плоть. Он проник во двор царей, украл секреты тиранов и убил врагов Израиля, иногда голыми руками. Его главное достижение произошло дождливой ночью в мае 1960 года в убогом пригороде к северу от Буэнос-Айреса, когда он выпрыгнул из машины и схватил Адольфа Эйхмана.
  
  В сентябре 1972 года премьер-министр Голда Меир приказала ему выследить и убить палестинских террористов, которые похитили и убили одиннадцать израильтян на Олимпийских играх в Мюнхене. Габриэль, в то время многообещающий студент Академии искусств Бецалель в Иерусалиме, неохотно присоединился к предприятию Шамрона, получившему соответствующее кодовое название «Гнев Бога». В древнееврейском лексиконе операции Гавриил был Алеф. Вооруженный только «Береттой» 22 калибра, он незаметно убил шестерых человек.
  
  Карьера Шамрона не была непрерывным восхождением к большей славе. По пути были глубокие долины и ошибочные путешествия в оперативную пустошь. Он заработал репутацию человека, который стрелял первым, а потом беспокоился о последствиях. Его неустойчивый темперамент был одним из его главных достоинств. Он вселял страх как в друзей, так и в врагов. Некоторым политикам непостоянство Шамрона было невыносимо. Рабин часто избегал его звонков, опасаясь новостей, которые он мог услышать. Перес посчитал его примитивным и изгнал в иудейскую пустыню. Барак, когда Офис рушился, реабилитировал Шамрона и вернул его на правый борт.
  
  Официально он был теперь на пенсии, а его любимый офис находился в руках очень современного и коварного технократа по имени Лев. Но среди многих сторон Шамрон всегда был Мемунехом, главным. Нынешний премьер-министр был старым другом и попутчиком. Он дал Шамрону неопределенный титул и достаточно полномочий, чтобы доставить себе неприятности. На бульваре Царя Саула были некоторые, которые клялись, что Лев тайно молился о быстрой кончине Шамрона, и что Шамрон, упрямый и упорный Шамрон, сохранял жизнь только для того, чтобы мучить его.
  
  Теперь, стоя перед окном, Шамрон спокойно рассказал Габриэлю все, что он знал о событиях в Вене. Накануне вечером в отделе претензий и расследований военного времени взорвалась бомба. Эли Лавон находился в глубокой коме в отделении интенсивной терапии Венской больницы общего профиля, шансы на выживание в лучшем случае составляли один к двум. Два его научных сотрудника, Ревека Газит и Сара Гринберг, были убиты в результате взрыва. Ответственность за это взяло ответвление организации бен Ладена «Аль-Каида», темная группировка под названием «Боевые исламисты». Шамрон заговорил с Габриэлем на его английском с убийственным акцентом. Иврит был запрещен в доме у канала Венеции.
  
  Кьяра принесла кофе и ругелах в гостиную и села между Габриэлем и Шамроном. Из этих троих только Кьяра в настоящее время подчиняется служебной дисциплине. Известная как абат левейха, она изображала из себя возлюбленную или супругу оперативного сотрудника на местах. Как и весь персонал Офиса, она была обучена искусству физического боя и обращению с оружием. Тот факт, что она набрала больше очков, чем великий Габриэль Аллон на последнем экзамене по стрельбе, был источником некоторого напряжения в их семье. Ее тайные задания часто требовали определенной близости с партнером, например, проявлять привязанность в ресторанах и ночных клубах и делить одну кровать в гостиничных номерах или безопасных квартирах. Романтические отношения между оперативными сотрудниками и эскорт-агентами были официально запрещены, но Габриэль знал, что тесные жилые помещения и естественное напряжение поля часто сближали их. Действительно, однажды в Тунисе у него был роман со своим бат-левейхой. Она была красивой марсельской еврейкой по имени Жаклин Делакруа, и этот роман чуть не разрушил его брак. Габриэль, когда Кьяра отсутствовала, часто представлял ее в постели другого мужчины. Хотя он и не был склонен к ревности, он втайне с нетерпением ждал того дня, когда бульвар Царя Саула решит, что она слишком передержана для полевых исследований.
  
  «Кто же такие исламские боевые ячейки?» он спросил.
  
  Шамрон скривился. «В основном это мелкие операторы, работающие во Франции и некоторых других европейских странах. Им нравится поджигать синагоги, осквернять еврейские кладбища и избивать еврейских детей на улицах Парижа ».
  
  «Было ли что-нибудь полезное в заявлении об ответственности?»
  
  Шамрон покачал головой. «Просто обычная чушь о тяжелом положении палестинцев и разрушении сионистского образования. Он предупреждает о продолжающихся атаках на еврейские цели в Европе, пока не будет освобождена Палестина ».
  
  «Офис Лавона был крепостью. Как группе, которая обычно использует коктейли Молотова и баллончики с краской, удалось заложить бомбу в Заявления и запросы военного времени? »
  
  Шамрон принял чашку от Кьяры. «Австрийская государственная полиция еще не уверена, но они полагают, что это могло быть спрятано в компьютере, доставленном в офис ранее в тот же день».
  
  «Считаем ли мы, что исламские боевые ячейки способны спрятать бомбу в компьютере и переправить ее в безопасное здание в Вене?»
  
  Шамрон сильно размешал сахар в кофе и медленно покачал головой.
  
  «Так кто это сделал?»
  
  «Очевидно, я хотел бы знать ответ на этот вопрос».
  
  Шамрон снял пальто и закатал рукава рубашки. Сообщение было безошибочным. Габриэль отвел глаза от прикрытого взгляда Шамрона и вспомнил, когда в последний раз старик отправлял его в Вену. Это был январь 1991 года. Управлению стало известно, что действующий из города агент иракской разведки планировал направить серию террористических атак против израильских целей, чтобы они совпали с первой войной в Персидском заливе. Шамрон приказал Габриэлю следить за иракцами и, в случае необходимости, принимать превентивные меры. Не желая терпеть еще одну долгую разлуку со своей семьей, Габриэль привел с собой жену Лию и маленького сына Дани. Хотя он этого не осознавал, он попал в ловушку, устроенную палестинским террористом по имени Тарик аль-Хурани.
  
  Габриэль, задумавшись надолго, наконец посмотрел на Шамрона. «Вы забыли, что Вена для меня запретный город?»
  
  Шамрон закурил одну из своих дурно пахнущих турецких сигарет и положил засохшую спичку в блюдце рядом с чайной ложкой. Он надел очки на лоб и скрестил руки. Они по-прежнему были мощными, сплетенными из стали под тонким слоем обвисшей загорелой кожи. Руки тоже. Этот жест Габриэль видел много раз прежде. Шамрон неподвижный. Шамрон неукротимый. Он принял ту же позу после того, как впервые отправил Габриэля в Рим убивать. Он уже тогда был стариком. В самом деле, он вообще никогда не был молодым. Вместо того, чтобы гоняться за девушками на пляже в Нетании, он был командиром подразделения в Пальмахе, ведя первое сражение в войне Израиля без конца. У него украли молодость. В свою очередь, он украл у Габриэля.
  
  «Я сам вызвался поехать в Вену, но Лев и слышать об этом не хотел. Он знает, что из-за нашей прискорбной истории я там изгой. Он считал, что Staatspolizei была бы более открыта, если бы нас представляла менее поляризующая фигура ».
  
  «Итак, ваше решение - послать меня?»
  
  «Конечно, не в каком-либо официальном качестве». В эти дни Шамрон практически ничего не делал в официальном качестве. «Но я бы чувствовал себя намного комфортнее, если бы за всем следил кто-то, кому я доверяю».
  
  «У нас есть офис в Вене».
  
  «Да, но они подчиняются Льву».
  
  «Он главный».
  
  Шамрон закрыл глаза, как будто ему напоминали о болезненном предмете. «У Льва сейчас слишком много других проблем, чтобы уделять этому должное внимание. Мальчик-император в Дамаске издает неприятные звуки. Муллы Ирана пытаются построить бомбу Аллаха, а ХАМАС превращает детей в бомбы и взрывает их на улицах Тель-Авива и Иерусалима. Один небольшой взрыв в Вене не привлечет того внимания, которого заслуживает, даже если целью был Эли Лавон ».
  
  Шамрон сострадательно уставился на Габриэля поверх ободка своей кофейной чашки. «Я знаю, что у вас нет желания возвращаться в Вену, особенно после очередного взрыва, но ваш друг лежит в венской больнице, борясь за свою жизнь! Думаю, вы хотели бы знать, кто его туда поместил.
  
  Габриэль подумал о наполовину завершенном алтаре Беллини в церкви Сан-Джованни-Кризостомо и почувствовал, как он ускользает от него. Кьяра отвернулась от Шамрона и пристально смотрела на него. Габриэль избегал ее взгляда.
  
  «Если бы я поехал в Вену, - тихо сказал он, - мне понадобится личность».
  
  Шамрон пожал плечами, как будто говоря, есть способы - очевидные способы, дорогой мальчик, - обойти такую ​​небольшую проблему, как прикрытие. Габриэль ожидал, что это будет ответ Шамрона. Он протянул руку.
  
  Шамрон открыл свой портфель и протянул манильский конверт. Габриэль приподнял крышку и высыпал содержимое на журнальный столик: авиабилеты, кожаный бумажник, старый израильский паспорт. Он открыл обложку паспорта и увидел собственное лицо, смотрящее на него. Его новое имя было Гидеон Аргов. Ему всегда нравилось имя Гидеон.
  
  «Чем Гедеон зарабатывает на жизнь?»
  
  Шамрон кивнул в сторону бумажника. Среди обычных вещей - кредитных карт, водительских прав, членства в оздоровительном клубе и видеоклубе - он нашел визитную карточку:
  
  ГИДЕОН АРГОВ
  
  ПРЕТЕНЗИИ И ЗАПРОСЫ WARTIME
  
  УЛИЦА МЕНДЕЛЕ, 17
  
  ИЕРУСАЛИМ 92147
  
  5427618
  
  Габриэль взглянул на Шамрона. «Я не знал, что у Илии есть офис в Иерусалиме».
  
  «Он знает сейчас. Попробуй номер ».
  
  Габриэль покачал головой. "Я верю тебе. Лев знает об этом?
  
  «Еще нет, но я планирую сказать ему, как только вы окажетесь в безопасности в Вене».
  
  «Итак, мы обманываем австрийцев и Управление. Это впечатляет даже для тебя, Ари.
  
  Шамрон робко улыбнулся. Габриэль расстегнул куртку авиалайнера и изучил маршрут своего путешествия.
  
  «Не думаю, что вам стоит ехать отсюда прямо в Вену. Я буду сопровождать вас обратно в Тель-Авив утром, конечно, на отдельных местах. Вы развернетесь и сядете на послеобеденный рейс в Вену.
  
  Габриэль поднял взгляд и посмотрел на Шамрона с сомнением на лице. «А если меня узнают в аэропорту и затащат в комнату для особого австрийского внимания?»
  
  «Это всегда возможно, но прошло уже тринадцать лет. Кроме того, вы недавно были в Вене. Я вспоминаю встречу, которую мы провели в офисе Илая в прошлом году по поводу неминуемой угрозы жизни Его Святейшества Папы Павла Седьмого ».
  
  «Я вернулся в Вену», - признал Габриэль, показывая фальшивый паспорт. «Но никогда так, и никогда в аэропорту».
  
  Габриэль долго рассматривал фальшивый паспорт глазами своего реставратора. Наконец он закрыл крышку и сунул в карман. Кьяра встала и вышла из комнаты. Шамрон проводил ее взглядом, затем посмотрел на Габриэля.
  
  «Кажется, мне снова удалось разрушить твою жизнь».
  
  «Почему на этот раз должно быть по-другому?»
  
  «Вы хотите, чтобы я поговорил с ней?»
  
  Габриэль покачал головой. «Она переживет это», - сказал он. «Она профессионал».
  
  БЫЛИ МОМЕНТЫ жизни Габриэля, фрагменты времени, которые он воспроизвел на холсте и повесил в подвале своего подсознания. К этой галерее воспоминаний он добавил Кьяру, которую он теперь видел, сидящей верхом на своем теле, залитой светом Рембрандта от уличных фонарей за окном их спальни, с атласным пуховым одеялом на бедрах, обнаженной грудью. Другие образы вторглись. Шамрон открыл им дверь, и Габриэль, как всегда, был бессилен оттолкнуть их. Там был Вадаль Адель Звайтер, тощий интеллектуал в клетчатой ​​куртке, которого Габриэль убил в фойе многоквартирного дома в Риме. Был Али Абдель Хамиди, который умер от руки Габриэля в переулке Цюриха, и Махмуд аль-Хурани, старший брат Тарика аль-Хурани, которому Габриэль выстрелил в глаз в Кельне, когда он лежал на руках любовника.
  
  Грива волос упала на грудь Кьяры. Габриэль протянул руку и осторожно оттолкнул ее. Она посмотрела на него. Было слишком темно, чтобы разглядеть цвет ее глаз, но Габриэль мог чувствовать ее мысли. Шамрон научил его читать эмоции других, точно так же, как Умберто Конти научил его подражать Старым мастерам. Габриэль, даже в объятиях любовника, не мог приостановить своих непрекращающихся поисков предупреждающих знаков предательства.
  
  «Я не хочу, чтобы вы ехали в Вену». Она положила руки на грудь Габриэля. Габриэль чувствовал, как его сердце бьется о прохладную кожу ее ладони. «Тебе там небезопасно. Из всех людей это должен знать Шамрон.
  
  «Шамрон прав. Это было очень давно."
  
  «Да, было, но если вы пойдете туда и начнете задавать вопросы о взрыве, вы столкнетесь с австрийской полицией и службами безопасности. Шамрон использует вас, чтобы держать руку на пульсе игры. Он не заботится о ваших интересах ".
  
  «Вы говорите, как человек Лев».
  
  «Я забочусь о тебе». Она наклонилась и поцеловала его в губы. Ее губы пахли цветком. «Я не хочу, чтобы вы поехали в Вену и заблудились в прошлом». После минутного колебания она добавила: «Боюсь, я потеряю тебя».
  
  "Для кого?"
  
  Она подняла одеяло на плечи и прикрыла грудь. Между ними упала тень Лии. Кьяра намеревалась впустить ее в комнату. Кьяра говорила только о Лее в постели, где, как она считала, Габриэль не станет ей лгать. Вся жизнь Габриэля была ложью; со своими любовниками он всегда был до боли честен. Он мог заниматься любовью с женщиной, только если она знала, что он убивал мужчин от имени своей страны. Он никогда не лгал о Лии. Он считал своим долгом говорить о ней честно, даже с женщинами, которые заняли ее место в его постели.
  
  «Ты хоть представляешь, как мне тяжело?» - спросила Кьяра. «Все знают о Лии. Она легенда Офиса, как и вы с Шамроном. Как долго я должен жить со страхом, что однажды ты решишь, что больше не можешь этого делать? »
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Выходи за меня замуж, Габриэль. Останьтесь в Венеции и восстановите картины. Скажите Шамрону, чтобы он оставил вас в покое. У тебя по всему телу шрамы. Разве вы недостаточно дали своей стране? »
  
  Он закрыл глаза. Перед ним открылась дверь галереи. Неохотно он перебрался на другую сторону и оказался на улице в старом еврейском квартале Вены с Лией и Дани рядом с ним. Они только что закончили ужин, идет снег. Лия на грани. В баре ресторана был телевизор, и всю трапезу они смотрели, как иракские ракеты обрушиваются на Тель-Авив. Лия очень хочет вернуться домой и позвонить матери. Она торопится с ритуальным обыском Габриэля шасси его машины. Давай, Габриэль, поспеши. Я хочу поговорить с мамой. Я хочу услышать звук ее голоса. Он встает, пристегивает Дэни ремнями к автокреслу и целует Лию. Даже сейчас он все еще чувствует вкус оливок у нее во рту. Он поворачивается и возвращается к собору, где под прикрытием восстанавливает алтарь, изображающий мученическую кончину святого Стефана. Лия поворачивает ключ. Двигатель колеблется. Габриэль разворачивается и кричит ей, чтобы она остановилась, но Лия не видит его, потому что на лобовое стекло выпал снег. Она снова поворачивает ключ ...
  
  Он ждал, пока образы огня и крови растворятся в темноте; затем он сказал Кьяре то, что она хотела услышать. Когда он возвращался из Вены, он приходил к Лии в больницу и объяснял ей, что влюбился в другую женщину.
  
  Лицо Кьяры потемнело. «Я бы хотел, чтобы был другой путь».
  
  «Я должен сказать ей правду», - сказал Габриэль. «Она не заслуживает меньшего».
  
  "Она поймет?"
  
  Габриэль пожал плечами. Страданием Лии была психотическая депрессия. Ее врачи считали, что ночь бомбежки непрерывно играла в ее памяти, как петля видеокассеты. Он не оставлял места для впечатлений или звуков из реального мира. Габриэль часто задавался вопросом, что Лия видела о нем в ту ночь. Видела ли она, как он идет к шпилю собора, или чувствовала, как он вытаскивает ее почерневшее тело из огня? Он был уверен только в одном. Лия не хотела с ним разговаривать. Она не сказала ему ни слова за тринадцать лет.
  
  «Это для меня, - сказал он. «Я должен сказать слова. Я должен сказать ей правду о тебе. Мне нечего стыдиться, и уж точно не стыдно за тебя.
  
  Кьяра опустила одеяло и лихорадочно поцеловала его. Габриэль чувствовал напряжение в ее теле и чувствовал возбуждение в ее дыхании. Потом он лег рядом с ней, гладя ее по волосам. Он не мог уснуть, не в ночь перед возвращением в Вену. Но было еще кое-что. Он чувствовал себя так, как будто только что совершил акт сексуального предательства. Как будто он только что побывал в женщине другого мужчины. Затем он осознал, что в его сознании он уже был Гидеоном Арговым. Кьяра на данный момент была для него чужой.
  
  4 ВЕНА
  
  ПОЖАЛУЙСТА, ПАСПОРТ ».
  
  Габриэль сдвинул ее по столешнице эмблемой вниз. Офицер устало взглянул на потертую обложку и пролистал страницы фолио, пока не нашел визу. Он добавил еще одну печать - с большей жестокостью, чем было необходимо, подумал Габриэль, - и передал ее, не сказав ни слова. Габриэль бросил паспорт в карман пальто и двинулся через сияющий зал прибытия, таща за собой чемодан на колесиках.
  
  Снаружи он занял место в очереди у стоянки такси. Было ужасно холодно, и ветер шёл снегом. Отрывки немецкого языка с венским акцентом доходили до его ушей. В отличие от многих своих соотечественников, простой разговор по-немецки не приводил его в раздражение. Немецкий был его первым языком и оставался языком его мечты. Он говорил на нем отлично, с берлинским акцентом своей матери.
  
  Он перешел в начало очереди. Белый «мерседес» подъехал, чтобы забрать его. Габриэль запомнил регистрационный номер, прежде чем сесть на заднее сиденье. Он положил сумку на сиденье и дал водителю адрес в нескольких улицах от отеля, в котором забронировал номер.
  
  Такси мчалось по автостраде, через уродливую промышленную зону с заводами, электростанциями и газовыми заводами. Вскоре Габриэль заметил залитый прожекторами шпиль собора Святого Стефана, нависающий над Внутренним Штадтом. В отличие от большинства европейских городов, Вена оставалась на удивление нетронутой и свободной от городского упадка. Действительно, его внешний вид и образ жизни мало что изменились по сравнению с веком ранее, когда он был административным центром империи, простирающейся через Центральную Европу и Балканы. Еще можно было съесть послеобеденный торт со сливками в Demel's или задержаться за кофе и дневником в Landtmann или Central. В Innere Stadt лучше всего было отказаться от автомобиля и передвигаться на трамвае или пешком по сверкающим пешеходным бульварам с архитектурой в стиле барокко и готики и эксклюзивными магазинами. Мужчины по-прежнему носили костюмы из лоденской ткани и тирольские фуражки с перьями; женщины по-прежнему считали модным носить дирндль. Брамс сказал, что остался в Вене, потому что предпочитает работать в деревне. «Это все еще была деревня, - подумал Габриэль, - с деревенским презрением к переменам и деревенским негодованием на посторонних». Для Габриэля Вена всегда была городом призраков.
  
  Они вышли на Рингштрассе, широкий бульвар, опоясывающий центр города. Красивое лицо Петера Метцлера, кандидата в канцлеры от крайне правой Австрийской национальной партии, улыбалось Габриэлю из-под фонарных столбов. Это был сезон выборов, и проспект был увешан сотнями агитационных плакатов. Хорошо финансируемая кампания Метцлера явно не сэкономила средств. Его лицо было повсюду, его взгляд был неизбежен. Таков был лозунг его кампании: EINENEUEORDNUNGFÜREINNEUESÖSTERREICH!: НОВЫЙ ЗАКАЗ ДЛЯ НОВОЙ АВСТРИИ! «Австрийцы, - подумал Габриэль, - неспособны на хитрость».
  
  Габриэль вышел из такси возле государственного оперного театра и прошел небольшое расстояние до узкой улочки, называемой Weihburggasse. Похоже, что за ним никто не следил, хотя по опыту он знал, что опытных наблюдателей почти невозможно обнаружить. Он вошел в небольшую гостиницу. Консьерж, увидев его израильский паспорт, принял позу скорби и пробормотал несколько сочувственных слов о «ужасной бомбежке в еврейском квартале». Габриэль, играя роль Гидеона Аргова, провел несколько минут, болтая с консьержем на немецком языке, прежде чем подняться по лестнице в свою комнату на втором этаже. В нем были деревянные полы цвета меда и французские двери, выходящие в затемненный внутренний двор. Габриэль задернул шторы и оставил сумку на кровати на виду. Перед тем как уйти, он поместил в дверной косяк контрольную лампу, которая сигнализировала бы, проник ли в комнату в его отсутствие.
  
  Он вернулся в вестибюль. Консьержка улыбнулась, как будто они не виделись пять лет, а не пять минут. Снаружи пошел снег. Он шел по темным улицам Внутреннего Штадта, проверяя свой хвост на предмет наблюдения. Он остановился у витрины магазинов, чтобы взглянуть через плечо, нырнул в телефонную трубку и сделал вид, что звонит, осматривая свое окружение. В газетном киоске он купил копию «Ди Пресс», а затем, через сто метров, бросил ее в мусорное ведро. Наконец, убедившись, что за ним не следят, он вошел на станцию ​​метро Stephansplatz.
  
  Ему не нужно было сверяться с ярко освещенными картами транспортной системы Вены, потому что он знал это по памяти. Он купил билет в торговом автомате, затем прошел через турникет и направился к платформе. Он сел в карету и запомнил лица вокруг себя. Через пять остановок на Западном вокзале он пересел на поезд линии U6, идущий на север. Венская центральная больница имела собственную станцию ​​остановки. Эскалатор медленно уносил его вверх, в заснеженный четырехугольник, в нескольких шагах от главного входа на Верингер Гюртель 18-20.
  
  Больница занимала этот участок земли на западе Вены на протяжении более трехсот лет. В 1693 году император Леопольд I, обеспокоен тяжелым положением обездоленным города, заказал строительство дома для бедных и недействительные. Столетие спустя, император Иосиф II переименован в центр больницы общего профиля для больных. Старое здание осталось, несколько улиц над на Альзерштрассе, но вокруг него поднялся современный университет больничный комплекс был разделен на несколько городских кварталов. Габриэль хорошо знал это.
  
  Человек из посольства укрывался в портике под надписью: SALUTI ETSOLATIOAEGRORUM: ИСЦЕЛЕНИЕ И УДОБРЕНИЕ БОЛЬНЫХ. Это был маленький нервный дипломат по имени Цви. Он пожал руку Габриэлю и, кратко изучив его паспорт и визитную карточку, выразил сожаление по поводу смерти двух своих коллег.
  
  Они вошли в главный вестибюль. Там было пусто, если не считать старика с редкой белой бородой, сидящего на краю кушетки, скрестив лодыжки и шляпу на коленях, как путешественник, ожидающий давно опаздывающего поезда. Он бормотал себе под нос. Когда Габриэль проходил мимо, старик поднял глаза, и их взгляды ненадолго встретились. Затем Габриэль вошел в ожидающий лифт, и старик скрылся за парой раздвижных дверей.
  
  Когда двери лифта на восьмом этаже открылись, Габриэля встретил успокаивающий вид высокого светловолосого израильтянина в костюме-двойке и с проводом в ухе. У входа в реанимацию стоял еще один охранник. Третий, маленький, смуглый, одетый в плохо сидящий костюм, стоял за дверью комнаты Илая. Он отошел в сторону, чтобы вошли Габриэль и дипломат. Габриэль остановился и спросил, почему его не обыскивают.
  
  «Вы с Цви. Мне не нужно тебя обыскивать ».
  
  Габриэль поднял руки. "Найди меня."
  
  Охранник склонил голову и согласился. Габриэль узнал образец резвости. Это было по книге. Обыск промежности был более назойливым, чем это было необходимо, но Габриэлю пришлось прибегнуть к нему. Когда все закончилось, он сказал: «Обыщите всех, кто войдет в эту комнату».
  
  Цви, сотрудник посольства, наблюдал за всей сценой. Очевидно, он больше не верил, что этим человеком из Иерусалима был Гидеон Аргов из отдела претензий и расследований военного времени. Габриэлю было все равно. Его друг беспомощно лежал по ту сторону двери. Лучше взъерошить несколько перьев, чем позволить ему умереть от самоуспокоенности.
  
  Он последовал за Цви в комнату. Кровать была за стеклянной перегородкой. Пациент не очень был похож на Илая, но Габриэль не удивился. Как и большинство израильтян, он видел, какой урон может нанести бомба человеческому телу. Лицо Илая было скрыто за маской аппарата искусственной вентиляции легких, глаза были завязаны марлей, а голова была сильно забинтована. На открытой части его щек и челюсти были видны последствия взрыва стекла в лицо.
  
  Медсестра с короткими черными волосами и очень голубыми глазами проверяла внутривенную капельницу. Она заглянула в комнату для посетителей и ненадолго задержала взгляд на Габриэле, прежде чем продолжить свою работу. Ее глаза ничего не выдавали.
  
  Цви, предоставив Габриэлю минутку наедине с собой, подошел к стеклу и сообщил ему о состоянии своего коллеги. Он говорил с точностью человека, смотревшего по телевизору слишком много медицинских драм. Габриэль, не отрывая глаз от лица Илая, слышал только половину того, что говорил дипломат - достаточно, чтобы понять, что его друг был при смерти и что, даже если бы он был жив, он, возможно, никогда не был бы прежним.
  
  «На данный момент, - заключил Цви, - машины поддерживают его жизнь».
  
  «Почему у него забинтованы глаза?»
  
  «Осколки стекла. Они смогли получить большинство из них, но у него все еще полдюжины или около того застряло в его глазах ».
  
  «Есть ли шанс, что он будет слепым?»
  
  «Они не узнают, пока он не придет в сознание», - сказал Цви. Затем он пессимистично добавил: «Если он придет в сознание».
  
  В комнату вошел врач. Он посмотрел на Габриэля и Цви и быстро кивнул, затем открыл стеклянную дверь и вошел в палату. Медсестра отошла от постели, и ее место занял доктор. Она обошла кровать и остановилась перед стеклом. Во второй раз ее глаза встретились с Габриэлем, затем она задернула занавеску резким рывком запястья. Габриэль вошел в холл, за ним Цви.
  
  "Ты в порядке?"
  
  "Я буду в порядке. Мне просто нужна минутка для себя ».
  
  Дипломат вернулся внутрь. Габриэль заложил руки за спину, как расслабленный солдат, и медленно двинулся по знакомому коридору. Он прошел мимо поста медсестер. У окна висел такой же банальный уличный пейзаж Вены. Запах тоже был тот же - запах дезинфицирующего средства и смерти.
  
  Он подошел к полуоткрытой двери с номером 2602-C. Он осторожно толкнул ее кончиками пальцев, и дверь бесшумно распахнулась. В комнате было темно и никого не было. Габриэль оглянулся через плечо. Вокруг не было медсестер. Он проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь.
  
  Он оставил свет выключенным и подождал, пока его глаза привыкнут к темноте. Вскоре в центре внимания появилась комната: пустая кровать, ряд безмолвных мониторов, стул с виниловой обивкой. Самый неудобный стул во всей Вене. Он провел в этом кресле десять ночей, большинство из них бессонно. Лишь однажды Лия пришла в сознание. Она спросила о Дэни, и Габриэль неблагоразумно сказал ей правду. Слезы текли по ее изуродованным щекам. Больше она с ним не разговаривала.
  
  «Тебе здесь не должно быть».
  
  Пораженный Габриэль быстро обернулся. Голос принадлежал медсестре, которая минуту назад была рядом с Эли. Она говорила с ним по-немецки. Он ответил на том же языке.
  
  «Прости, я просто ...»
  
  «Я знаю, что ты делаешь». Она позволила молчанию повиснуть между ними. "Я тебя помню."
  
  Она прислонилась к двери и скрестила руки. Ее голова упала набок. Если бы не ее мешковатая форма медсестры и стетоскоп на шее, Габриэль подумал бы, что она флиртует с ним.
  
  «Ваша жена была причастна к взрыву автомобиля несколько лет назад. Тогда я была молодой медсестрой, только начинающей. Я заботился о ней по ночам. Вы не помните? »
  
  Габриэль мгновение смотрел на нее. Наконец, он сказал: «Я считаю, что вы ошибаетесь. Я впервые в Вене. И я никогда не был женат. Мне очень жаль, - поспешно добавил он, направляясь к двери. «Я не должен был здесь быть. Мне просто нужно было место, чтобы собраться с мыслями ».
  
  Он прошел мимо нее. Она положила руку ему на плечо.
  
  «Скажи мне что-нибудь», - сказала она. "Она жива?"
  
  "Кто?"
  
  «Ваша жена, конечно».
  
  «Мне очень жаль, - сказал он твердо, - но вы меня с кем-то перепутали».
  
  Она кивнула - как хотите. Ее голубые глаза были влажными и сияли в полумраке.
  
  «Он твой друг, Эли Лавон?»
  
  "Да это он. Очень близкий друг. Мы работаем вместе. Я живу в Иерусалиме ».
  
  «Иерусалим», - повторила она, как будто ей понравилось звучание этого слова. «Я хотел бы когда-нибудь побывать в Иерусалиме. Мои друзья считают меня сумасшедшим. Знаешь, террористы-смертники, все остальное… - Ее голос затих. «Я все еще хочу поехать».
  
  «Тебе следует», - сказал Габриэль. "Это замечательное место."
  
  Она коснулась его руки во второй раз. «У вашего друга серьезные травмы». Ее тон был нежным, с оттенком печали. «Ему предстоит очень тяжелое время».
  
  «Он будет жить?»
  
  «Мне не разрешено отвечать на подобные вопросы. Только врачи могут предложить прогноз. Но если вы хотите узнать мое мнение, проведите с ним немного времени. Расскажи ему кое-что. Никогда не знаешь, может, он тебя услышит.
  
  Он пробыл еще час, глядя через стекло на неподвижную фигуру Илая. Медсестра вернулась. Она провела несколько минут, проверяя показатели жизнедеятельности Илая, затем жестом пригласила Габриэля войти в комнату. «Это против правил», - заговорщицки сказала она. «Я буду стоять на страже у двери».
  
  Габриэль не разговаривал с Эли, просто держал его опухшую в синяках руку. Не было слов, чтобы передать боль, которую он почувствовал, увидев другого любимого человека, лежащего на венской больничной койке. Через пять минут медсестра вернулась, положила руку Габриэлю на плечо и сказала, что пора уходить. Снаружи, в коридоре, она сказала, что ее зовут Маргарита. «Я работаю завтра вечером», - сказала она. - Надеюсь, увидимся.
  
  Цви ушел; дежурила новая команда охранников. Габриэль спустился на лифте в вестибюль и вышел на улицу. Ночь стала очень холодной. Он засунул руки в карманы пальто и ускорил шаг. Он собирался спуститься по эскалатору на станцию ​​метро, ​​когда почувствовал чью-то руку на своей руке. Он обернулся, ожидая увидеть Маргариту, но вместо этого оказался лицом к лицу со стариком, который разговаривал сам с собой в вестибюле, когда прибыл Габриель.
  
  «Я слышал, вы говорили на иврите с тем человеком из посольства». Его венский немецкий бешено ходил, его глаза широко раскрылись и были влажными. «Вы израильтянин, да? Друг Эли Лавона? Он не ждал ответа. «Меня зовут Макс Кляйн, и это моя вина. Пожалуйста, поверьте мне. Это все моя вина ».
  
  5 ВЕНА
  
  Макс Кляйн жил на трамвае, в изящном старом районе, сразу за Рингштрассе. Это был прекрасный старый многоквартирный дом в стиле бидермейер с коридором, ведущим в большой внутренний двор. Во дворе было темно, его освещало только мягкое сияние огней, горящих в квартирах наверху. Второй проход вел в маленькое аккуратное фойе. Габриэль взглянул на список арендаторов. На полпути он увидел слова: М.КЛЕЙН-3Б. Лифта не было. Кляйн цеплялся за деревянные перила, упорно поднимаясь вверх, тяжело ступая по проторенной дорожке. На площадке третьего этажа были две деревянные двери с глазками. Стремясь к тому, что справа, Кляйн достал из кармана пальто связку ключей. Его рука так сильно тряслась, что клавиши звенели, как ударные.
  
  Он открыл дверь и вошел внутрь. Габриэль заколебался прямо за порогом. Ему пришло в голову, сидя рядом с Кляйном в трамвае, что у него нет деловых встреч ни с кем при таких обстоятельствах. Опыт и тяжелые уроки научили его, что даже явно восьмидесятилетнего еврея следует рассматривать как потенциальную угрозу. Однако любое беспокойство, которое испытывал Габриэль, быстро улетучилось, когда он увидел, как Кляйн включает практически все светильники в квартире. «Это не действие человека, устроившего ловушку», - подумал он. Макс Кляйн был напуган.
  
  Габриэль последовал за ним в квартиру и закрыл дверь. При ярком свете он наконец смог хорошенько его рассмотреть. Красные, слезящиеся глаза Кляйна были увеличены парой толстых черных очков. Его тонкая и белая борода больше не скрывала темных пятен на щеках. Габриэль знал, еще до того, как Кляйн сказал ему, что он выжил. Голод, как пули и огонь, оставляет шрамы. Габриэль видел разные варианты лица в своем фермерском городке в Изреельской долине. Он видел это на своих родителях.
  
  «Я сделаю чай», - объявил Кляйн, прежде чем исчезнуть через двойные двери на кухню.
  
  «Чай в полночь», - подумал Габриэль. Вечер обещал быть долгим. Он подошел к окну и раздвинул жалюзи. Снег пока прекратился, и улица была пуста. Он сел. Комната напомнила ему кабинет Эли: высокий потолок в стиле бидермейер, беспорядочное расположение книг на полках. Элегантный интеллектуальный беспорядок.
  
  Кляйн вернулся и поставил серебряный чайный сервиз на низкий столик. Он сел напротив Габриэля и какое-то время молча смотрел на него. «Вы очень хорошо говорите по-немецки», - сказал он наконец. «Фактически, вы говорите по-берлински».
  
  «Моя мать была из Берлина, - честно сказал Габриэль, - но я родился в Израиле».
  
  Кляйн внимательно изучал его, как будто он тоже искал шрамы выживания. Затем он вопросительно поднял ладони, приглашая заполнить пробелы. Где она была? Как она выжила? Была ли она в лагере или выбралась из-под безумия?
  
  «Они остались в Берлине и в конечном итоге были депортированы в лагеря», - сказал Габриэль. «Мой дед был довольно известным художником. Он никогда не верил, что немцы, народ, который, как он считал, был одним из самых цивилизованных на земле, зайдут так далеко, как они.
  
  «Как звали вашего деда?»
  
  «Франкель», - сказал Габриэль, снова повернувшись к правде. «Виктор Франкель».
  
  Кляйн медленно кивнул, узнавая имя. «Я видел его работы. Он был учеником Макса Бекмана, не так ли? Чрезвычайно талантливый ».
  
  "Да все верно. Его работа была объявлена ​​нацистами вырожденной, и большая ее часть была уничтожена. Он также потерял работу в художественном институте, где преподавал в Берлине ».
  
  «Но он остался». Кляйн покачал головой. «Никто не верил, что это может произойти». Он остановился на мгновение, его мысли были в другом месте. «Так что же с ними случилось?»
  
  «Их депортировали в Освенцим. Мою мать отправили в женский лагерь в Биркенау, и ей удалось выжить более двух лет, прежде чем ее освободили ».
  
  «А твои бабушка и дедушка?»
  
  «Отравлен газом по прибытии».
  
  «Ты помнишь дату?»
  
  «Я думаю, это был январь 1943 года, - сказал Габриэль.
  
  Кляйн закрыл глаза.
  
  «Есть ли что-то знаменательное в этой дате, герр Кляйн?»
  
  «Да», - рассеянно сказал Кляйн. «Я был там в ночь, когда прибыли эти берлинские транспорты. Я это очень хорошо помню. Видите ли, мистер Аргов, я был скрипачом в оркестре лагеря Освенцим. Я играл для дьяволов в оркестре проклятых. Я пропел серенаду осужденным, пока они медленно шли к газу ».
  
  Лицо Габриэля оставалось безмятежным. Макс Кляйн явно был человеком, страдающим от огромной вины. Он считал, что несет некоторую ответственность за смерть тех, кто прошел мимо него по пути к газовым камерам. Конечно, это было безумие. Он был не более виновен, чем любой из евреев, которые трудились на фабриках рабского труда или на полях Освенцима, чтобы выжить еще один день.
  
  «Но не поэтому ты остановил меня сегодня вечером в больнице. Вы хотели рассказать мне что-нибудь о бомбардировке в журнале «Wartime Claims and Inquiries»? »
  
  Кляйн кивнул. «Как я уже сказал, это все мои дела. Я виноват в смерти этих двух красивых девушек. Я причина того, что твой друг Эли Лавон лежит на больничной койке при смерти.
  
  «Ты хочешь сказать, что заложил бомбу?» Тон Габриэля был намеренно тяжелым от недоверия. Вопрос должен был прозвучать нелепо.
  
  "Конечно, нет!" - рявкнул Кляйн. «Но я боюсь, что привел в действие события, которые заставили других разместить это там».
  
  «Почему бы вам просто не рассказать мне все, что вы знаете, герр Кляйн? Позвольте мне судить, кто виноват ».
  
  «Только Бог может судить, - сказал Кляйн.
  
  «Возможно, но иногда даже Богу нужна небольшая помощь».
  
  Кляйн улыбнулся и налил чаю. Затем он рассказал историю с самого начала. Габриэль выждал время и не торопился с ходом дела. Эли Лавон сыграл бы так же. «Для старых память похожа на стопку фарфора», - всегда говорил Лавон. «Если вы попытаетесь вытащить тарелку из середины, все рухнет».
  
  КВАРТИРА принадлежала его отцу. До войны здесь жил Кляйн со своими родителями и двумя младшими сестрами. Его отец, Соломон, был успешным торговцем текстилем, и Кляйны жили очаровательной жизнью, принадлежащей к высшему среднему классу: послеобеденный штрудель в лучших венских кофейнях, вечера в театре или опере, летом на скромной семейной вилле на юге. Молодой Макс Кляйн был многообещающим скрипачом - не совсем готов к симфонии или опере, заметьте, мистер Аргов, но достаточно хорош, чтобы найти работу в небольших венских камерных оркестрах.
  
  «Мой отец, даже когда устал от работы весь день, редко пропускал спектакль». Кляйн впервые улыбнулся, вспомнив, как его отец смотрел, как он играет. «Тот факт, что его сын был венским музыкантом, очень гордился им».
  
  Их идиллический мир внезапно оборвался 12 марта 1938 года. Была суббота, вспомнил Кляйн, и для подавляющего большинства австрийцев вид войск Вермахта, марширующих по улицам Вены, стал поводом для празднования. Для евреев, господин Аргов ... для нас только страх. Худшие опасения сообщества быстро оправдались. В Германии нападение на евреев было постепенным. В Австрии это было мгновенно и жестоко. Через несколько дней все предприятия, принадлежащие евреям, были помечены красной краской. Любой нееврей, который входил, подвергался нападению со стороны коричневорубашечников и эсэсовцев. Многие были вынуждены носить плакаты с надписью: «Я, арийская свинья, купила в еврейском магазине». Евреям запрещалось владеть собственностью, работать по любой профессии или нанимать кого-то еще, входить в ресторан или кофейню, ступать в общественные парки Вены. Евреям было запрещено иметь пишущие машинки или радиоприемники, потому что они могли облегчить общение с внешним миром. Евреев вытаскивали из домов и синагог и избивали на улицах.
  
  «14 марта гестапо взломало дверь этой самой квартиры и украло наши самые ценные вещи: наши ковры, наше серебро, наши картины, даже наши субботние подсвечники. Нас с отцом ненадолго заключили под стражу и заставили мыть тротуары кипятком и зубной щеткой. Раввина из нашей синагоги выбросило на улицу, и ему оторвали бороду, а толпа австрийцев смотрела на него и насмехалась. Я пытался их остановить, и меня чуть не забили до смерти. Конечно, в больницу меня не доставили. Это было запрещено новыми антиеврейскими законами ».
  
  Менее чем за неделю еврейская община Австрии, одна из самых жизнеспособных и влиятельных во всей Европе, была разрушена: общинные центры и еврейские общества закрылись, лидеры в тюрьмах, синагоги закрылись, молитвенники сожгли на кострах. 1 апреля в Дахау были депортированы сто видных общественных деятелей и бизнесменов. В течение месяца пятьсот евреев предпочли покончить с собой, а не встретить еще один день мучений, в том числе семья из четырех человек, которая жила по соседству с Кляйнами. «Они застрелились, по одному, - сказал Кляйн. «Я лежал в постели и слушал все. Выстрел, сопровождаемый рыданиями. Еще выстрел, снова рыдания. После четвертого выстрела некому было плакать, кроме меня ».
  
  Более половины общины решили покинуть Австрию и эмигрировать в другие страны. Макс Кляйн был среди них. Он получил визу в Голландию и поехал туда в 1939 году. Менее чем через год он снова окажется под нацистским сапогом. «Мой отец решил остаться в Вене, - сказал Кляйн. - Видите ли, он верил в закон. Он думал, что, если он просто будет придерживаться закона, все будет хорошо, и буря в конце концов пройдет. Конечно, стало еще хуже, и когда он, наконец, решил уйти, было уже слишком поздно ».
  
  Кляйн попытался налить себе еще чашку чая, но его рука сильно тряслась. Габриэль налил ему и осторожно спросил, что сталось с его родителями и двумя сестрами.
  
  «Осенью 1941 года они были депортированы в Польшу и заключены в еврейское гетто в Лодзи. В январе 1942 года их в последний раз депортировали в лагерь смерти Хелмно ».
  
  "А вы?"
  
  Голова Кляйна упала набок - А я? Та же судьба, другой финал. Арестован в Амстердаме в июне 1942 г., содержался в транзитном лагере Вестерборк, затем отправлен на восток, в Освенцим. На железнодорожной платформе, полумертвый от жажды и голода, раздался голос. Мужчина в тюремной одежде спрашивает, есть ли в подъезжающем поезде музыканты. Кляйн ловит голос, утопающий хватается за спасательный круг. - Я скрипач, - говорит он мужчине в полосочку. У тебя есть инструмент? Он держит потрепанный чемодан - единственное, что он привез из Вестерборка. Иди со мной. Это твой счастливый день.
  
  «Мой счастливый день», - рассеянно повторил Кляйн. «В течение следующих двух с половиной лет, пока больше миллиона улетучится, мы с коллегами будем играть музыку. Мы играем на рампе отбора, чтобы помочь нацистам создать иллюзию, что новоприбывшие попали в приятное место. Играем ходячими мертвецами в раздевалки. Играем во дворе во время бесконечных перекличек. Утром мы играем, когда рабы отправляются на работу, а днем, когда они, шатаясь, возвращаются в свои бараки со смертью в глазах, мы играем. Мы даже играем перед казнями. По воскресеньям мы играем за Коменданта и его штаб. Самоубийства постоянно пополняют наши ряды. Вскоре я работаю с толпой на трапе, ищу музыкантов, чтобы заполнить пустые стулья ».
  
  Однажды воскресным днем ​​- это где-то летом 1942 года, но мне очень жаль, мистер Аргов, я не могу вспомнить точную дату - Кляйн возвращается в свои бараки после воскресного концерта. Офицер СС подходит сзади и сбивает его с ног. Кляйн встает и стоит по стойке смирно, избегая взгляда эсэсовца. Тем не менее, он видит достаточно лица, чтобы понять, что он уже встречался с этим человеком раньше. Это было в Вене, в Центральном управлении по делам еврейской эмиграции, но в тот день он был в прекрасном сером костюме и стоял рядом ни с кем иным, как с Адольфом Эйхманом.
  
  «Штурмбаннфюрер сказал мне, что хотел бы провести эксперимент», - сказал Кляйн. «Он велит мне сыграть Сонату № 1 Брамса для скрипки и фортепиано соль мажор. Я вынимаю скрипку из футляра и начинаю играть. Мимо проходит заключенный. Штурмбаннфюрер просит его назвать произведение, которое я играю. Заключенный говорит, что не знает. Штурмбаннфюрер выхватывает пистолет и стреляет сокамернику в голову. Он находит другого заключенного и задает тот же вопрос. Какую пьесу играет этот прекрасный скрипач? И так будет в течение следующего часа. Избегают тех, кто может правильно ответить на вопрос. Тех, кто не может, он стреляет в голову. К тому времени, как он закончил, у моих ног лежат пятнадцать тел. Когда его жажда еврейской крови утолена, человек в черном улыбается и уходит. Я лег с мертвыми и сказал по ним кадиш скорбящего ».
  
  Кляйн замолчал. На улице с шипением промелькнула машина. Кляйн поднял голову и снова заговорил. Он был не совсем готов установить связь между зверством в Освенциме и бомбардировкой «Заявлений и расследований военного времени», хотя к этому времени Габриэль имел четкое представление о том, к чему ведет история. Он продолжил в хронологическом порядке, по одной фарфоровой тарелке за раз, как сказал бы Лавон. Выживание в Освенциме. Освобождение. Его возвращение в Вену ...
  
  По его словам, до войны община насчитывала 185 000 человек. Шестьдесят пять тысяч человек погибли во время Холокоста. Семнадцать сотен разбитых душ вернулись в Вену в 1945 году только для того, чтобы их встретили открытая враждебность и новая волна антисемитизма. Тем, кто эмигрировал под прицелом немецкого оружия, отговаривали возвращаться. Требования о финансовой реституции были встречены молчанием или насмешливо перенаправлены в Берлин. Кляйн, возвращаясь в свой дом во Втором районе, обнаружил, что в квартире проживает австрийская семья. Когда он попросил их уйти, они отказались. Потребовалось десятилетие, чтобы наконец их освободить. Что касается текстильного бизнеса его отца, то он исчез навсегда, и никакой компенсации не было. Друзья уговорили его поехать в Израиль или Америку. Кляйн отказался. Он поклялся остаться в Вене, живом, дышащем, ходячем памятнике тем, кто был изгнан или убит в лагерях смерти. Он оставил свою скрипку в Освенциме и больше никогда не играл. Он зарабатывал себе на жизнь служащим в магазине галантереи, а затем продавцом страховых полисов. В 1995 году, в пятидесятую годовщину окончания войны, правительство согласилось выплатить выжившим австрийским евреям примерно по шесть тысяч долларов каждому. Кляйн показал Габриэлю чек. Его никогда не обналичивали.
  
  «Я не хотел их денег», - сказал он. «Шесть тысяч долларов? За что? Мои мать и отец? Две мои сестры? Мой дом? Мое имущество? "
  
  Он бросил чек на стол. Габриэль украдкой взглянул на свои наручные часы и увидел, что было два тридцать утра. Кляйн приближался, кружа вокруг своей цели. Габриэль сопротивлялся импульсу толкнуть его, опасаясь, что старик в своем шатком состоянии может споткнуться и никогда не встать на ноги.
  
  «Два месяца назад я остановился на кофе в Café Central. Мне подарили красивый столик рядом с колонной. Я заказываю Pharisäer ». Он остановился и приподнял брови. «Вы знаете фарисера, мистер Аргов? Кофе со взбитыми сливками, подается с небольшим стаканом рома ». Он извинился за спиртное. - Видишь ли, был поздний вечер и холодно.
  
  В кафе входит мужчина, высокий, хорошо одетый, на несколько лет старше Кляйна. Австриец старой закалки, если вы понимаете, о чем я, мистер Аргов. В его походке есть высокомерие, из-за которого Кляйн опускает газету. Официант бросается приветствовать его. Официант заламывает руки, прыгает с ноги на ногу, как школьник, которому нужно помочиться. Добрый вечер, герр Фогель. Я начинал думать, что мы тебя сегодня не увидим. Ваш обычный стол? Дай угадаю: айнспеннер? А как насчет сладкого? Мне сказали, что Sachertorte сегодня прекрасен, герр Фогель ...
  
  А потом старик говорит несколько слов, и Макс Кляйн чувствует, как его позвоночник покрывается льдом. Это тот же голос, который приказал ему сыграть Брамса в Освенциме, тот же голос, который спокойно просил сокамерников Кляйна опознать пьесу или столкнуться с последствиями. И вот убийца, преуспевающий и здоровый, заказал в Центре Einspänner и Sachertorte.
  
  «Я чувствовал себя больным», - сказал Кляйн. «Я бросил деньги на стол и выскочил на улицу. Я однажды взглянул в окно и увидел чудовище по имени герр Фогель, читающее свою газету. Как будто встречи вообще не было ».
  
  Габриэль подавил порыв спросить, как по прошествии такого долгого времени Кляйн мог быть настолько уверен, что человек из Café Central был тем же человеком, который побывал в Освенциме шестьдесят лет назад. Прав ли Кляйн или нет, было не так важно, как то, что произошло дальше.
  
  «Что вы с этим сделали, герр Кляйн?»
  
  «Я стал довольно постоянным посетителем Café Central. Вскоре меня тоже встретили по имени. Вскоре у меня тоже появился обычный столик, рядом с достопочтенным герром Фогелем. Мы стали желать друг другу доброго дня. Иногда, читая газеты, мы болтали о политике или мировых событиях. Несмотря на возраст, его ум был очень острым. Он сказал мне, что он бизнесмен, какой-то инвестор ».
  
  «И когда вы узнали все, что могли, выпив рядом с ним кофе, вы пошли на встречу с Эли Лавоном на военном отделении по заявкам и запросам?»
  
  Кляйн медленно кивнул. «Он выслушал мою историю и пообещал разобраться в ней. Тем временем он попросил меня перестать ходить в «Центральный» за кофе. Я не хотел. Я боялся, что он снова ускользнет. Но я сделал, как просил твой друг.
  
  "А потом?"
  
  «Прошло несколько недель. Наконец мне позвонили. Это была одна из девушек из офиса, американка по имени Сара. Она сообщила мне, что Эли Лавон хочет сообщить мне кое-какие новости. Она попросила меня прийти в офис на следующее утро в десять часов. Я сказал ей, что буду там, и повесил трубку.
  
  "Когда это было?"
  
  «В тот же день бомбежки».
  
  «Вы рассказали что-нибудь об этом в полицию?»
  
  Кляйн покачал головой. «Как и следовало ожидать, мистер Аргов, я не люблю австрийских мужчин в форме. Я также хорошо осведомлен о довольно дрянной репутации моей страны в том, что касается судебного преследования военных преступников. Я промолчал. Я пошел в Венскую больницу общего профиля и наблюдал за приходящими и уходящими израильскими чиновниками. Когда пришел посол, я попытался подойти к нему, но его сотрудники службы безопасности оттолкнули меня. Поэтому я подождал, пока не появится нужный человек. Вы были похожи на него. Вы подходящий человек, мистер Аргов? »
  
  КВАРТИРНЫЙ ДОМ через дорогу был почти идентичен тому, где жил Макс Кляйн. На втором этаже в затемненном окне стоял мужчина, приставив фотоаппарат к глазу. Он сфокусировал телеобъектив на фигуру, которая прошла через коридор дома Кляйна и свернула на улицу. Он сделал серию фотографий, затем опустил камеру и сел перед магнитофоном. В темноте ему потребовалось мгновение, чтобы найти кнопку PLAY.
  
  «Так что я ждал, пока не появится нужный человек. Вы были похожи на него. Вы подходящий человек, мистер Аргов? »
  
  «Да, герр Кляйн. Я правильный человек. Не волнуйся, я тебе помогу.
  
  «Ничего из этого не произошло бы, если бы не я. Эти девушки погибли из-за меня. Эли Лавон попал в больницу из-за меня.
  
  "Это не правда. Вы не сделали ничего плохого. Но учитывая то, что произошло, я беспокоюсь о вашей безопасности ».
  
  "И я тоже."
  
  «Кто-нибудь следил за вами?»
  
  «Не то, чтобы я мог сказать, но я не уверен, что знал бы это, если бы они были».
  
  «Получали ли вы телефонные звонки с угрозами?»
  
  "Нет."
  
  «Кто-нибудь вообще пытался связаться с вами после взрыва?»
  
  «Всего один человек, женщина по имени Ренате Хоффманн».
  
  ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ. НАЗАД. ИГРАТЬ.
  
  «Всего один человек, женщина по имени Ренате Хоффманн».
  
  "Ты знаешь ее?"
  
  «Нет, я никогда о ней не слышал».
  
  "Вы говорили с ней?"
  
  «Нет, она оставила сообщение на моей машине».
  
  "Что она хотела?"
  
  «Чтобы поговорить».
  
  "Она оставила номер?"
  
  «Да, я это записал. Подожди минутку. Да, вот оно. Ренате Хоффманн, пять-три-три-один-девять-ноль-семь.
  
  ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ. НАЗАД. ИГРАТЬ.
  
  «Ренате Хоффманн, пять-три-три-один-девять-ноль-семь».
  
  ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
  
  6 ВЕНА
  
  КОАЛИЦИЯ ЗА Лучшую Австрию имела все атрибуты благородного, но в конечном итоге безнадежного дела. Он располагался на втором этаже полуразрушенного старого склада в Двадцатом округе, с закопченными окнами, выходящими на железнодорожный двор. Рабочее пространство было открытым и общим, и его невозможно было должным образом отапливать. Габриэль, прибывший на следующее утро, обнаружил, что большая часть молодого персонала была одета в толстые свитера и шерстяные кепки.
  
  Ренате Хоффманн была юридическим директором группы. Ранее этим утром Габриэль позвонил ей, выдав себя за Гидеона Аргова из Иерусалима, и рассказал ей о своей встрече накануне вечером с Максом Кляйном. Рената Хоффманн поспешно согласилась на встречу с ним, а затем прервала связь, как будто не желала обсуждать этот вопрос по телефону.
  
  У нее была кабинка для офиса. Когда Габриэля провели внутрь, она говорила по телефону. Она указала на пустой стул кончиком жевательной ручки. Мгновение спустя она завершила разговор и встала, чтобы поприветствовать его. Она была высокой и одета лучше, чем остальные сотрудники: черный свитер и юбка, черные чулки, черные туфли на плоской подошве. Ее волосы были льняными и не доходили до квадратных атлетических плеч. Расстегнувшись на бок, он естественно падал к ее лицу, и она сдерживала болезненный чуб левой рукой, крепко пожимая руку Габриэлю правой. У нее не было ни колец на пальцах, ни косметики на ее привлекательном лице, ни запаха, кроме табака. Габриэль предположил, что ей еще нет тридцати пяти.
  
  Они снова сели, и она задала серию коротких вопросов юриста. Как давно вы знаете Эли Лавона? Как вы узнали Макса Кляйна? Что он тебе сказал? Когда вы приехали в Вену? С кем вы встречались? Вы обсуждали этот вопрос с властями Австрии? С чиновниками из посольства Израиля? Габриэль чувствовал себя подсудимым на скамье подсудимых, но его ответы были максимально вежливыми и точными.
  
  Рената Хоффманн, прошедшая перекрестный допрос, мгновение скептически посмотрела на него. Затем она внезапно встала и надела длинное серое пальто с очень квадратными плечами.
  
  "Давай прогуляемся."
  
  Габриэль выглянул в заляпанные копотью окна и увидел, что там мокрый снег. Ренате Хоффман запихнула несколько файлов в кожаную сумку и перекинула через плечо. «Поверьте мне, - сказала она, чувствуя его опасения. «Лучше, если мы пойдем пешком».
  
  РЕНАТА ХОФФМАНН НА ледяных тропинках Аугартена объяснила Габриэлю, как она стала самым важным активом Эли Лавона в Вене. После окончания Венского университета с отличием она пошла работать в государственную прокуратуру Австрии, где проработала исключительно семь лет. Затем, пять лет назад, она подала в отставку, сказав друзьям и коллегам, что мечтает о свободе частной практики. По правде говоря, Ренат Хоффман решила, что больше не может работать на правительство, которое меньше заботится о справедливости, чем о защите интересов государства и его самых влиятельных граждан.
  
  Дело Веллера заставило ее руку. Веллер был детективом Staatspolizei, любившим вымогать признательные показания из заключенных и лично вершить правосудие, когда надлежащее судебное разбирательство считалось слишком неудобным. Ренате Хоффманн пыталась предъявить ему обвинение после того, как проситель убежища из Нигерии скончался в его заключении. Нигерийца связали и заткнули кляпом, и есть свидетельства того, что его неоднократно били и душили. Ее начальство встало на сторону Веллера и закрыло дело.
  
  Устав от борьбы с истеблишментом изнутри, Ренат Хоффман пришла к выводу, что сражение лучше вести извне. Она основала небольшую юридическую фирму, чтобы оплачивать счета, но посвятила большую часть своего времени и энергии Коалиции за лучшую Австрию, реформистской группе, стремящейся вывести страну из коллективной амнезии по поводу ее нацистского прошлого. Одновременно она также сформировала тихий союз с заявлением и расследованием Эли Лавона во время войны. У Ренате Хоффманн все еще были друзья внутри бюрократии, друзья, которые были готовы оказать ей услугу. Эти друзья предоставили ей доступ к важным государственным документам и архивам, которые были закрыты для Лавона.
  
  "Почему секретность?" - спросил Габриэль. «Нежелание разговаривать по телефону? Долгие прогулки по парку в ужасную погоду?
  
  «Потому что это Австрия, г-н Аргов. Излишне говорить, что работа, которую мы делаем, не пользуется популярностью во многих кругах австрийского общества, как и работа Эли ». Она поймала себя на том, что использует прошедшее время, и быстро извинилась. «Крайне правые в этой стране нас не любят, и они хорошо представлены в полиции и службах безопасности».
  
  Она стряхнула со скамейки в парке несколько капель мокрого снега, и они оба сели. «Эли пришел ко мне около двух месяцев назад. Он рассказал мне о Максе Кляйне и о человеке, которого он видел в Café Central: герре Фогеле. Я был настроен, мягко говоря, скептически, но решил проверить это в качестве услуги Эли ».
  
  "Что ты нашел?"
  
  «Его зовут Людвиг Фогель. Он председатель так называемой торговой и инвестиционной корпорации Дунайской долины. Фирма была основана в начале шестидесятых годов, через несколько лет после того, как Австрия вышла из послевоенной оккупации. Он импортировал иностранные продукты в Австрию и служил австрийским подставным лицом и посредником для компаний, желающих вести здесь бизнес, особенно немецких и американских компаний. Когда в 1970-х годах австрийская экономика начала развиваться, компания Vogel имела все возможности для того, чтобы в полной мере воспользоваться ситуацией. Его фирма предоставила венчурный капитал для сотен проектов. Теперь он владеет значительной долей во многих наиболее прибыльных австрийских корпорациях ».
  
  "Сколько ему лет?"
  
  «Он родился в небольшой деревне в Верхней Австрии в 1925 году и крестился в местной католической церкви. Его отец был обычным чернорабочим. Судя по всему, семья была довольно бедной. Младший брат умер от пневмонии, когда Людвигу было двенадцать. Его мать умерла через два года от скарлатины ».
  
  «Девятнадцать двадцать пять? Таким образом, в 1942 году ему было бы всего семнадцать лет, и он был бы слишком молод, чтобы быть штурмбанфюрером в СС ».
  
  "Верно. И, согласно полученной мной информации о его военном прошлом, в СС он не входил ».
  
  «Какого рода информация?»
  
  Она понизила голос и наклонилась к нему ближе. Габриэль почувствовал запах утреннего кофе из ее дыхания. «В моей предыдущей жизни мне иногда приходилось обращаться к файлам, хранящимся в Государственном архиве Австрии. У меня все еще есть там контакты, люди, которые готовы помочь мне в нужных обстоятельствах. Я позвонил одному из этих контактов, и этот человек любезно сделал ксерокопию служебного досье Людвига Фогеля в Вермахте ».
  
  «Вермахт?»
  
  Она кивнула. «Согласно документам Государственного архива, Фогель был призван в армию в конце 1944 года, когда ему было девятнадцать, и отправлен в Германию для защиты Рейха. Он сражался с русскими в битве за Берлин и сумел выжить. В последние часы войны он бежал на запад и сдался американцам. Он был интернирован в следственном изоляторе армии США к югу от Берлина, но сумел сбежать и вернуться в Австрию. Тот факт, что он сбежал от американцев, не имел ничего против него, потому что с 1946 года до Государственного договора 1955 года Фогель был гражданским служащим американской оккупационной власти ».
  
  Габриэль пристально посмотрел на нее. "Американцы? Какую работу он делал? »
  
  «Он начинал как клерк в штаб-квартире, а затем работал офицером связи между американцами и молодым австрийским правительством».
  
  "Женатый? Дети?"
  
  Она покачала головой. «Холостяк на всю жизнь».
  
  «У него когда-нибудь были проблемы? Финансовые нарушения любого рода? Гражданские иски? Что-нибудь?"
  
  «Его послужной список на удивление чист. У меня есть еще один друг в Государственной полиции. Я попросил его проверить Фогеля. Он ничего не придумал, что в некотором роде весьма примечательно. Понимаете, почти у каждого выдающегося гражданина Австрии есть досье Staatspolizei. Но только не Людвиг Фогель ».
  
  «Что вы знаете о его политике?»
  
  Прежде чем ответить, Ренате Хоффманн провела долгое время, осматриваясь вокруг. «Я задал тот же вопрос некоторым знакомым в некоторых из наиболее смелых венских газет и журналов, которые отказываются следовать линии правительства. Оказывается, Людвиг Фогель является крупным финансовым сторонником Австрийской национальной партии. Фактически, он практически финансировал кампанию самого Питера Метцлера ». Она остановилась на мгновение, чтобы закурить сигарету. Ее рука дрожала от холода. «Не знаю, следили ли вы за нашей кампанией здесь, но, если в ближайшие три недели ситуация не изменится кардинально, следующим канцлером Австрии станет Петер Мецлер».
  
  Габриэль молча сидел, впитывая только что сказанную информацию. Рената Хоффманн затянула сигарету и бросила ее в кучу грязного снега.
  
  «Вы спросили меня, почему мы собираемся гулять в такую ​​погоду, господин Аргов. Теперь ты знаешь."
  
  Она встала без предупреждения и пошла дальше. Габриэль поднялся на ноги и последовал за ней. «Успокойся, - подумал он. Интересная теория, соблазнительный набор обстоятельств, но не было никаких доказательств и одного огромного оправдательного доказательства. Согласно файлам в Государственном архиве, Людвиг Фогель не мог быть тем человеком, в котором его обвинял Макс Кляйн.
  
  «Возможно ли, что Фогель знал, что Эли расследует свое прошлое?»
  
  «Я думала об этом, - сказала Ренате Хоффман. «Я полагаю, что кто-то из Государственного архива или Государственной полиции мог предупредить его о моих поисках».
  
  «Даже если Людвиг Фогель действительно был тем человеком, которого Макс Кляйн видел в Освенциме, что самое худшее, что могло случиться с ним сейчас, через шестьдесят лет после преступления?»
  
  «В Австрии? Драгоценное немного. Когда дело доходит до судебного преследования военных преступников, результаты Австрии постыдны. На мой взгляд, это было практически убежище для нацистских преступников. Вы когда-нибудь слышали о докторе Генрихе Гроссе?
  
  Габриэль покачал головой. По ее словам, Генрих Гросс работал врачом в клинике Spiegelgrund для детей-инвалидов. Во время войны клиника служила центром эвтаназии, где применялась нацистская доктрина искоренения «патологического генотипа». Там было убито около восьмисот детей. После войны Гросс сделал выдающуюся карьеру детского невролога. Большая часть его исследований проводилась на тканях мозга, взятых им у жертв Spiegelgrund, которые он хранил в сложной «библиотеке мозга». В 2000 году федеральный прокурор Австрии наконец решил, что пришло время привлечь Гросса к ответственности. Ему было предъявлено обвинение в соучастии в девяти убийствах, совершенных в Spiegelgrund, и он предстал перед судом.
  
  «Через час после начала разбирательства судья постановил, что Гросс страдает деменцией на ранних стадиях и не в состоянии защищать себя в суде», - сказала Рената Хоффман. «Он приостановил дело на неопределенный срок. Доктор Гросс встал, улыбнулся своему адвокату и вышел из зала суда. На ступеньках здания суда он рассказал журналистам о своем деле. Было совершенно ясно, что доктор Гросс полностью контролировал свои умственные способности ».
  
  "Ваша точка зрения?"
  
  «Немцы любят говорить, что только Австрия могла убедить мир, что Бетховен был австрийцем, а Гитлер - немцем. Нам нравится делать вид, что мы были первой жертвой Гитлера, а не его добровольным сообщником. Мы предпочитаем не помнить, что австрийцы вступали в нацистскую партию с той же скоростью, что и наши немецкие кузены, или что представительство Австрии в СС было непропорционально высоким. Мы предпочитаем не помнить, что Адольф Эйхман был австрийцем, или что восемьдесят процентов его штата были австрийцами, или что семьдесят пять процентов его комендантов лагеря смерти были австрийцами. Она понизила голос. «Доктор Гросс находился под защитой политической элиты и судебной системы Австрии на протяжении десятилетий. Он был членом Социал-демократической партии с хорошей репутацией и даже работал судебным психиатром. Все в венском медицинском сообществе знали источник так называемой библиотеки мозга хорошего доктора, и все знали, что он делал во время войны. Такой человек, как Людвиг Фогель, даже если бы его разоблачили как лжеца, мог ожидать такого же обращения. Шансы на то, что он когда-либо предстанет перед судом в Австрии за свои преступления, будут нулевыми. ”
  
  «Предположим, он знал о расследовании Илая? Чего ему бояться? »
  
  «Ничего, кроме смущения от разоблачения».
  
  «Вы знаете, где он живет?»
  
  Рената Хоффманн сунула несколько волосков за шнурок своего берета и внимательно посмотрела на него. «Вы не думаете о встрече с ним, не так ли, мистер Аргов? В данных обстоятельствах это было бы невероятно глупой идеей ».
  
  «Я просто хочу знать, где он живет».
  
  «У него есть дом в Первом районе и еще один в Венском лесу. Согласно записям недвижимости, он также владеет несколькими сотнями акров земли и шале в Верхней Австрии ».
  
  Габриэль, оглянувшись через плечо, спросил Ренату Хоффманн, может ли он получить копии всех собранных ею документов. Она посмотрела себе под ноги, как будто ожидала вопроса.
  
  «Скажите мне что-нибудь, мистер Аргов. За все годы, что я работал с Эли, он ни разу не упомянул о том, что у Wartime Claims and Inquiries есть филиал в Иерусалиме ».
  
  «Он был открыт недавно».
  
  «Как удобно». Ее голос был полон сарказма. «Я владею этими документами незаконно. Если я передам их агенту иностранного правительства, мое положение станет еще более опасным. Если я отдам их вам, передам ли я их агенту иностранного правительства? »
  
  Габриэль решил, что Рената Хоффманн была очень умной и уличной женщиной. «Вы отдаете их подруге, мисс Хоффманн, другу, который абсолютно ничего не сделает, чтобы поставить под угрозу ваше положение».
  
  «Вы знаете, что произойдет, если вас арестует Государственная полиция, когда у вас есть конфиденциальные файлы Государственного архива? Вы проведете долгое время за решеткой ». Она посмотрела ему прямо в глаза. «И я тоже, если они узнают, где вы их взяли».
  
  «Я не собираюсь быть арестованным Государственной политикой».
  
  «Никто никогда не делает этого, но это Австрия, г-н Аргов. Наша полиция не играет по тем же правилам, что и их европейские коллеги ».
  
  Она полезла в сумочку, вытащила манильский конверт и протянула его Габриэлю. Он исчез в проеме его куртки, и они продолжили идти.
  
  «Я не верю, что вы Гидеон Аргов из Иерусалима. Вот почему я дал вам файл. Я больше ничего не могу с этим поделать, только в этом климате. Но пообещай мне, что будешь действовать осторожно. Я не хочу, чтобы Коалицию и ее сотрудников постигла участь Wartime Claims ». Она остановилась и на мгновение повернулась к нему лицом. «И еще кое-что, мистер Аргов. Пожалуйста, не звони мне снова ».
  
  ФУРГОН НАБЛЮДЕНИЯ был припаркован на краю Аугартена, на Васнергассе. Фотограф сидел сзади, спрятавшись за односторонним стеклом. Он сделал последний снимок, когда испытуемые разделились, затем загрузил снимки в портативный компьютер и просмотрел снимки. Тот, который показывал, что конверт переходил из рук в руки, был застрелен сзади. Красиво оформленная, хорошо освещенная вещь.
  
  7 ВЕНА
  
  ЧАС СПУСТЯ в анонимном здании в стиле необарокко на Рингштрассе фотография была доставлена ​​в офис человека по имени Манфред Круз. В немаркированном манильском конверте он был передан Крузу без комментариев его привлекательной секретаршей. Как обычно, он был одет в темный костюм и белую рубашку. Его спокойное лицо и острые скулы в сочетании с его привычной мрачной одеждой придавали ему трупный вид, который нервировал подчиненных. Его средиземноморские черты лица - почти черные волосы, оливковая кожа и глаза кофейного цвета - породили слухи в службе о том, что в его родословной притаился цыган или, возможно, даже еврей. Это была клевета, выдвинутая его легионом врагов, и Крузу это не показалось забавным. В войсках он не пользовался популярностью, но тогда его это не особо заботило. У Круца были хорошие связи: обедал с министром раз в неделю, с друзьями из богатой и политической элиты. Сделайте Круца врагом, и вы можете обнаружить, что выписываете штрафы за парковку в глуши Каринтии.
  
  Его подразделение было официально называлось Пятым отделом, но среди высокопоставленных офицеров государственной полиции и их начальников в Министерстве внутренних дел его называли просто «бандой Круза». В моменты самовозвеличивания - проступка, в котором Круз добровольно признал себя виновным, - он воображал себя защитником всего австрийского. Работа Круца заключалась в том, чтобы проблемы остального мира не просочились через границы в безмятежный Österreich. Пятый отдел отвечал за борьбу с терроризмом, экстремизмом и контрразведкой. Манфред Круз обладал способностью подслушивать офисы и прослушивать телефоны, вскрывать почту и вести физическое наблюдение. Иностранцы, приехавшие в Австрию в поисках неприятностей, могли ожидать визита одного из людей Круца. То же самое могло случиться с коренными австрийцами, политическая деятельность которых расходилась с предписанными линиями. Внутри страны произошло немногое, о котором он не знал, включая недавнее появление в Вене израильтянина, который утверждал, что является коллегой Эли Лавона из отдела претензий и расследований военного времени.
  
  Врожденное недоверие Круца к людям распространилось и на его личного секретаря. Он подождал, пока она не выйдет из комнаты, прежде чем вскрыть конверт и стряхнуть отпечаток на его промокашку. Он упал лицом вниз. Он перевернул его, поместил в резкий белый свет своей галогенной лампы и внимательно изучил изображение. Круца не интересовала Рената Хоффманн. Она была объектом регулярного наблюдения со стороны Пятого Департамента, и Круз потратил больше времени, чем хотел вспомнить, изучая фотографии с камер наблюдения и слушал стенограммы заседаний в помещениях Коалиции за лучшую Австрию. Нет, Круза больше интересовала темная компактная фигура, идущая рядом с ней, человек, который называл себя Гидеон Аргов.
  
  Через мгновение он встал и поработал тумблером на настенном сейфе за столом. Внутри между стопкой досье и пачкой душистых любовных писем от девушки, которая работала в платежной ведомости, лежала видеозапись допроса. Круз взглянул на дату на наклейке - «ЯНВАРЬ 1991» - затем вставил ленту в свою машину и нажал кнопку воспроизведения.
  
  Кадр прокатился несколько кадров, прежде чем встал на место. Камера была установлена ​​высоко в углу комнаты для допросов, где стена переходила в потолок, так что она смотрела на происходящее под косым углом. Изображение было несколько зернистым, технология была устаревшей. По комнате с угрожающей медлительностью шагала младшая версия Круза. За столом для допросов сидел израильтянин, его руки почернели от огня, а глаза - от смерти. Круз был совершенно уверен, что это тот же человек, который теперь называл себя Гидеон Аргов. Как ни странно, первый вопрос задал израильтянин, а не Круз. Теперь, как и тогда, Круца опешил от безупречного немецкого языка, в котором говорилось с характерным берлинским акцентом.
  
  «Где мой сын?»
  
  «Боюсь, он мертв».
  
  «А как насчет моей жены?»
  
  «Ваша жена тяжело ранена. Ей нужна немедленная медицинская помощь.
  
  «Тогда почему она этого не понимает?»
  
  «Нам нужно сначала узнать некоторую информацию, прежде чем ее можно будет лечить».
  
  «Почему ее сейчас не лечат? Где она?"
  
  «Не волнуйтесь, она в надежных руках. Нам просто нужны ответы на несколько вопросов ».
  
  "Как что?"
  
  «Вы можете начать с того, что расскажете нам, кто вы на самом деле. И, пожалуйста, больше не лги нам. У твоей жены мало времени.
  
  «Меня сотни раз спрашивали, как меня зовут! Вы знаете мое имя! Боже мой, дай ей помощь, в которой она нуждается ».
  
  «Мы будем, но сначала скажите нам свое имя. На этот раз твое настоящее имя. Больше никаких псевдонимов, псевдонимов или титульных имен. У нас нет времени, если твоя жена будет жить ».
  
  «Меня зовут Габриэль, ублюдок!»
  
  «Это ваше имя или фамилия?»
  
  "Мой первый."
  
  «А твой последний?»
  
  «Аллон».
  
  «Аллон? Это имя на иврите, не так ли? Ты еврей. Вы тоже, я подозреваю, израильтянин ».
  
  «Да, я израильтянин».
  
  «Если вы израильтянин, что вы делаете в Вене с итальянским паспортом? Очевидно, вы агент израильской разведки. На кого вы работаете, мистер Аллон? Что ты здесь делаешь?"
  
  «Вызовите посла. Он будет знать, к кому обратиться ».
  
  «Мы позвоним вашему послу. И ваш министр иностранных дел. И ваш премьер-министр. Но прямо сейчас, если вы хотите, чтобы ваша жена получила лечение, в котором она так отчаянно нуждается, вы расскажете нам, на кого вы работаете и почему вы приехали в Вену ».
  
  «Вызовите посла! Помогите моей жене, черт побери! »
  
  "На кого ты работаешь!"
  
  «Вы знаете, на кого я работаю! Помогите моей жене. Не дай ей умереть! »
  
  «Ее жизнь в ваших руках, мистер Аллон».
  
  «Ты мертв, ублюдок! Если моя жена умрет сегодня вечером, ты мертв. Ты меня слышишь? Ты чертовски мертв! "
  
  Лента превратилась в серебряно-черную метель. Круз долго сидел, не отрывая глаз от экрана. Наконец он переключил свой телефон на безопасный режим и набрал номер по памяти. Он узнал приветствующий его голос. Они не обменялись любезностями.
  
  «Боюсь, у нас проблема».
  
  "Скажи мне."
  
  Круз сделал.
  
  «Почему бы тебе не арестовать его? Он находится в этой стране незаконно по поддельному паспорту и в нарушение соглашения, заключенного между вашей службой и его ".
  
  "И что потом? Сдать его в прокуратуру, чтобы над ним судили? Что-то подсказывает мне, что он, возможно, захочет использовать такую ​​платформу в своих интересах ».
  
  "Что вы предлагаете?"
  
  «Что-то более тонкое».
  
  «Считай израильтян своей проблемой, Манфред. Смирись с этим."
  
  «А что насчет Макса Кляйна?»
  
  Линия оборвалась. Круз положил трубку.
  
  В ТИХОМ заводе квартала Стефансдом, в самой тени северной башни собора, есть переулок, слишком узкий для всего, кроме пешеходного движения. В начале переулка, на первом этаже величественного старинного дома в стиле барокко, находится небольшой магазин, в котором нет ничего, кроме старинных часов коллекционного качества. Вывеска над дверью продумана до мелочей, часы работы магазина непредсказуемы. В некоторые дни он вообще не работает. Других сотрудников нет, кроме собственника. Некоторым эксклюзивным клиентам он известен как герр Грубер. Другому - Часовщик.
  
  Он был невысокого роста и мускулистого телосложения. Он предпочитал пуловеры и твидовые пиджаки свободного кроя, потому что строгие рубашки и галстуки ему не особо подходили. Он был лысым, с короткой стрижкой седых волос и густыми темными бровями. На нем были круглые очки в черепаховой оправе. Его руки были больше, чем у большинства в этой области, но он был ловким и высококвалифицированным.
  
  Его мастерская была такой же аккуратной, как и операционная. На рабочем столе в луже чистого света лежали настенные часы из Невшателя 200-летней давности. Корпус из трех частей, украшенный камеями с цветочным узором, находился в идеальном состоянии, как и эмалевый циферблат с римскими цифрами. Компания «Часовщик» подошла к завершающей стадии капитального ремонта механизма Neuchatel с двумя поездами. Готовая работа будет стоить около десяти тысяч долларов. Ждал покупатель, коллекционер из Лиона.
  
  Звонок в передней части магазина прервал работу Часовщика. Он заглянул в дверной косяк и увидел фигуру, стоящую на улице, мотоциклетного курьера, его мокрая кожаная куртка блестела от дождя, как кожа тюленя. Под мышкой был пакет. Часовщик подошел к двери и отпер ее. Курьер молча передал посылку, затем сел на велосипед и умчался.
  
  Часовщик снова запер дверь и отнес сверток к своему рабочему столу. Он медленно развернул его - на самом деле, почти все делал медленно - и приподнял крышку картонного упаковочного ящика. Внутри лежали французские настенные часы Людовика XV. Довольно мило. Он снял кожух и показал движение. Досье и фотография были спрятаны внутри. Он потратил несколько минут на просмотр документа, а затем спрятал его в большом томе, озаглавленном «Каретные часы в эпоху Виктории».
  
  Людовик XV был доставлен самым важным клиентом Часовщика. Часовщик не знал его имени, только то, что он был богат и имел политические связи. Большинство его клиентов разделяли эти два атрибута. Однако этот был другим. Год назад он дал Часовщику список имен, людей, разбросанных от Европы до Ближнего Востока и Южной Америки. Часовщик неуклонно продвигался вниз по списку. Он убил одного человека в Дамаске, другого в Каире. Он убил француза в Бордо и испанца в Мадриде. Он пересек Атлантику, чтобы убить двух богатых аргентинцев. В списке осталось одно имя - швейцарский банкир в Цюрихе. Часовщик еще не получил окончательного сигнала, чтобы выступить против него. Досье, которое он получил сегодня вечером, было новым именем, немного ближе к дому, чем он предпочитал, но вряд ли вызовом. Он решил принять задание.
  
  Он снял трубку и набрал номер.
  
  «Я получил часы. Как быстро это нужно сделать? "
  
  «Считайте, что это срочный ремонт».
  
  «За экстренный ремонт взимается дополнительная плата. Полагаю, вы готовы заплатить? "
  
  "Какая надбавка?"
  
  «Моя обычная плата плюс половина».
  
  «Для этой работы?»
  
  «Вы хотите, чтобы это было сделано, или нет?»
  
  «Я пришлю первую половину утром».
  
  «Нет, ты пришлешь его сегодня вечером».
  
  "Если вы настаиваете."
  
  Часовщик повесил трубку, когда сотня колоколов одновременно пробила четыре часа.
  
  8 ВЕНА
  
  ГАБРИЭЛЬ НИКОГДА не любил венские кофейни. В запахе было что-то - зелье из застоявшегося табачного дыма, кофе и ликер - что он нашел оскорбительным. И хотя по натуре он был тихим и спокойным, ему не нравилось сидеть подолгу, тратя драгоценное время впустую. Он не читал публично, потому что боялся, что старые враги могут преследовать его. Он пил кофе только по утрам, чтобы проснуться, а от обильных десертов ему стало плохо. Остроумный разговор раздражал его, а прослушивание разговоров других людей, особенно псевдоинтеллектуалов, доводило его до почти безумия. Личный ад Габриэля будет комнатой, где он будет вынужден слушать обсуждение искусства, которое ведут люди, которые ничего о нем не знают.
  
  Прошло более тридцати лет с тех пор, как он был в Café Central. Кофейня оказалась местом для заключительного этапа его ученичества для Шамрона, портала между жизнью, которую он вел до Офиса, и сумеречным миром, в котором он будет жить после. Шамрон в конце периода обучения Габриэля разработал еще один тест, чтобы проверить, готов ли он к своему первому заданию. Бросив в полночь на окраине Брюсселя, без бумаги и без сантима в кармане, ему было приказано на следующее утро встретиться с агентом на площади Лейдсеплейн в Амстердаме. Используя украденные деньги и паспорт, который он взял у американского туриста, ему удалось приехать утренним поездом. Агент, которого он застал в ожидании, звали Шамрон. Он забрал у Габриэля паспорт и оставшиеся деньги, а затем сказал, чтобы он был в Вене на следующий день в другой одежде. Они встретились на скамейке в Штадтпарке и пошли в Центральный. За столиком рядом с высоким арочным окном Шамрон дал Габриэлю билет на самолет до Рима и ключ от шкафчика аэропорта, где он найдет пистолет «Беретта». Две ночи спустя в фойе многоквартирного дома на площади Аннабалиано Габриэль впервые убил.
  
  Тогда, как и сейчас, когда Габриэль прибыл в Café Central, шел дождь. Он сел на кожаную банкетку и положил стопку немецкоязычных газет на маленький круглый столик. Он заказал Schlagobers, черный кофе со взбитыми сливками. Оно пришло на серебряном подносе со стаканом ледяной воды. Он открыл первую газету Die Presse и начал читать. Главной историей была бомбежка в журнале «Wartime Claims and Inquiries». Министр внутренних дел обещал быстрые аресты. Правые политические требовали более жестких иммиграционных мер, чтобы не допустить, чтобы арабские террористы и другие вызывающие беспокойство элементы пересекали границы Австрии.
  
  Габриэль дочитал первую газету. Он заказал еще один «Шлагобер» и открыл журнал «Профиль». Он оглядел кафе. Он быстро наполнялся венскими офисными работниками, которые останавливались выпить кофе или выпить по дороге домой с работы. К сожалению, ни одно из них не имело даже отдаленного сходства с описанием Людвига Фогеля Максом Кляйном.
  
  К пяти часам Габриэль выпил три чашки кофе и начал отчаяться увидеть Людвига Фогеля. Затем он заметил, что его официант от волнения заламывает руки и перекладывает вес с ноги на ногу. Габриэль проследил за линией взгляда официанта и увидел пожилого джентльмена, входящего в дверь - австрийца старой закалки, если вы понимаете, о чем я, мистер Аргов. Да, я знаю, подумал Габриэль. Добрый день, герр Фогель.
  
  Его волосы были почти белыми, глубоко зачесанными и зачесанными очень близко к его черепу. Его рот был маленьким и напряженным, его одежда была дорогой и элегантно изношенной: серые фланелевые брюки, двубортный пиджак, бордовая аскот. Официант помог ему снять пальто и подвел к столику всего в нескольких футах от стола Габриэля.
  
  «An Einspänner, Карл. Больше ничего."
  
  Уверенный, баритон, голос, привыкший отдавать приказы.
  
  «Могу я соблазнить вас Sachertorte? Или яблочный штрудель? Сегодня он очень свежий.
  
  Усталое покачивание головой - один раз влево, один раз вправо.
  
  «Не сегодня, Карл. Просто кофе.
  
  «Как хотите, герр Фогель».
  
  Фогель сел. В это же мгновение за два столика от них сел и его телохранитель. Кляйн не упомянул телохранителя. Возможно, он его не заметил. Возможно, он был новичком. Габриэль заставил себя взглянуть на свой журнал.
  
  Расстановка сидений была далека от оптимальной. Как назло, Фогель оказался лицом к лицу с Габриэлем. Более наклонный угол позволил бы Габриэлю наблюдать за ним, не опасаясь, что его заметят. Более того, телохранитель сидел сразу за Фогелем, его глаза двигались. Судя по выпуклости на левой стороне его пиджака, он держал оружие в наплечной кобуре. Габриэль подумывал о пеленании столиков, но боялся, что это вызовет подозрения Фогеля, поэтому оставался на месте и украдкой поглядывал на него поверх журнала.
  
  И так продолжалось следующие сорок пять минут. Габриэль закончил читать последний материал и снова принялся за Die Presse. Он заказал четвертый Schlagobers. В какой-то момент он осознал, что за ним тоже наблюдает не телохранитель, а сам Фогель. Мгновение спустя он услышал, как Фогель сказал: «Сегодня чертовски холодно, Карл. Как насчет небольшого стакана бренди перед отъездом? »
  
  «Конечно, герр Фогель».
  
  «И еще один для джентльменов за тем столиком, Карл».
  
  Габриэль поднял глаза и увидел две пары глаз, изучающих его: маленькие тусклые глаза ласкового официанта и глаза Фогеля, синие и бездонные. Его маленький рот скривился в невеселой улыбке. Габриэль не знал, как реагировать, и Людвиг Фогель явно наслаждался своим дискомфортом.
  
  «Я как раз уезжал, - сказал Габриэль по-немецки, - но большое вам спасибо».
  
  "Как хочешь." Фогель посмотрел на официанта. «Если подумать, Карл, я тоже пойду».
  
  Фогель внезапно встал. Он протянул официанту несколько купюр, затем подошел к столику Габриэля.
  
  «Я предложил купить вам бренди, потому что заметил, что вы смотрите на меня», - сказал Фогель. «Мы когда-нибудь встречались раньше?»
  
  «Нет, я так не думаю, - сказал Габриэль. «И если я смотрел на тебя, я ничего не имел в виду. Мне просто нравится смотреть на лица в венских кофейнях ». Он поколебался, затем добавил: «Никогда не знаешь, с кем можно столкнуться».
  
  «Я не могу с этим согласиться». Еще одна бессмысленная улыбка. «Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались? Твое лицо мне кажется очень знакомым.
  
  «Я в этом искренне сомневаюсь».
  
  «Вы новичок в Центре», - уверенно сказал Фогель. «Я прихожу сюда каждый день. Можно сказать, что я лучший клиент Карла. Я знаю, что никогда раньше тебя здесь не видел.
  
  «Я обычно пью кофе в Sperl».
  
  «Ах, Сперл. Штрудель у них хороший, но боюсь, звук бильярдных столов мешает мне сосредоточиться. Сразу скажу, я очень люблю Центральную. Возможно, мы еще увидимся ».
  
  «Возможно», - уклончиво сказал Габриэль.
  
  «Сюда часто приходил старик. Он был примерно моего возраста. У нас были прекрасные беседы. Он не приезжал какое-то время. Надеюсь, с ним все в порядке. Когда человек стареет, все очень быстро начинает идти не так, как надо ».
  
  Габриэль пожал плечами. «Может, он только что перешел в другую кофейню».
  
  «Возможно», - сказал Фогель. Затем он пожелал Габриэлю приятного вечера и вышел на улицу. Телохранитель осторожно последовал за ним. Через стекло Габриэль увидел, как впереди скользит седан «мерседес». Фогель бросил еще один взгляд в сторону Габриэля, прежде чем опуститься на заднее сиденье. Затем дверь закрылась, и машина умчалась.
  
  Габриэль немного посидел, обдумывая подробности неожиданной встречи. Затем он расплатился по чеку и вошел в холодный вечер. Он знал, что ему только что послали предупреждение. Он также знал, что его время в Австрии ограничено.
  
  Американец был последним, кто покинул кафе Central. Он остановился в дверном проеме, чтобы приподнять ворот своего пальто от Burberry, изо всех сил стараясь не выглядеть как шпион, и смотрел, как израильтянин исчезает на темной улице. Затем он повернулся и направился в противоположном направлении. Это был интересный день. Смелый ход со стороны Фогеля, но тогда это был стиль Фогеля.
  
  Посольство находилось в Девятом округе, что-то вроде похода, но американец решил, что это хорошая ночь для прогулок. Ему нравилось гулять по Вене. Это его устраивало. Он не хотел ничего, кроме как быть шпионом в городе шпионов, и провел свою юность, готовясь к этому. Он изучал немецкий на коленях своей бабушки и советскую политику с самыми блестящими умами в этой области в Гарварде. После окончания учебы перед ним распахнулись двери в Агентство. Затем Империя рухнула, и из песков Ближнего Востока поднялась новая угроза. Свободный немецкий и диплом Гарварда в новом агентстве не имели большого значения. Сегодняшние звезды были человеческими фигурками, которые могли жить за счет червей и личинок и пройти сотню миль с каким-нибудь горным соплеменником, не жаловавшись даже на волдыри. У американца была Вена, но ожидавшая его Вена потеряла свое былое значение. Она внезапно превратилась в очередную европейскую глушь, в тупик, в место, где можно спокойно завершить карьеру, а не начать ее.
  
  Слава Богу за дело Фогеля. Это немного оживило ситуацию, пусть даже временно.
  
  Американец свернул на Больцмангассе и остановился у огромных ворот безопасности. Охранник морской пехоты проверил его удостоверение личности и разрешил ему войти. У американца было официальное прикрытие. Он работал в Культурном. Это только усилило его чувство устаревания. Шпион, работающий под прикрытием Cultural в Вене. Как прекрасно.
  
  Он поднялся на лифте на четвертый этаж и остановился у двери с кодовым замком. Позади него находился нервный центр Венского вокзала Агентства. Американец сел перед компьютером, вошел в систему и провел короткую телеграмму в штаб-квартиру. Оно было адресовано заместителю директора по эксплуатации Картеру. Картер ненавидел болтливые телеграммы. Он приказал американцу узнать одну простую информацию. Это сделал американец. Меньше всего Картеру был нужен подробный отчет о его мучительных подвигах в Café Central. Когда-то это могло показаться убедительным. Уже нет.
  
  Он напечатал пять слов - Авраам в игре - и запустил их в безопасный эфир. Он ждал ответа. Чтобы скоротать время, он работал над анализом предстоящих выборов. Он сомневался, что это потребуется для чтения на седьмом этаже в Лэнгли.
  
  Его компьютер пищал. Он ждал сообщения. Он щелкнул по ней, и на экране появились слова.
  
  Держите Илию под наблюдением.
  
  Американец поспешно набрал еще одно сообщение: что, если Элайджа уедет из города?
  
  Две минуты спустя: держите Элайджу под наблюдением.
  
  Американец отключился. Он отложил отчет о выборах. Он вернулся в игру, по крайней мере, сейчас.
  
  ГАБРИЭЛЬ провел остаток вечера в больнице. Маргарита, ночная медсестра, дежурила через час после его приезда. Когда доктор закончил свое обследование, она разрешила ему сесть у постели Эли. Во второй раз она предложила Габриэлю поговорить с ним, затем выскользнула из комнаты, чтобы дать ему несколько минут уединения. Габриэль не знал, что сказать, поэтому он наклонился к уху Эли и прошептал ему на иврите о деле: Макс Кляйн, Рената Хоффманн, Людвиг Фогель… Эли лежал неподвижно, с перевязанной головой и завязанными глазами. Позже в коридоре Маргарита призналась Габриэлю, что состояние Илая не улучшилось. Габриэль просидел в соседней комнате ожидания еще час, наблюдая за Илаем через стекло, затем сел на такси и вернулся в свой отель.
  
  В своей комнате он сел за стол и зажег лампу. В верхнем ящике он нашел несколько листов канцелярских принадлежностей и карандаш. Он на мгновение закрыл глаза и представил Фогеля таким, каким он видел его в тот день в Café Central.
  
  «Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались? Твое лицо мне кажется очень знакомым.
  
  «Я в этом искренне сомневаюсь».
  
  Габриэль снова открыл глаза и начал рисовать. Через пять минут лицо Фогеля смотрело на него. Как он мог выглядеть в молодости? Он снова начал рисовать. Он сделал волосы гуще, убрал капюшоны и морщинки с глаз. Он разгладил борозды на лбу, подтянул кожу на щеках и по линии подбородка, стер глубокие впадины, ведущие от основания носа к уголкам маленького рта.
  
  Довольный, он поместил новый эскиз рядом с первым. Он начал третью версию этого человека, на этот раз в тунике с высоким воротником и фуражке эсэсовца. Изображение, когда оно было завершено, подожгло кожу его шеи.
  
  Он открыл папку, которую дала ему Рената Хоффманн, и прочитал название деревни, где у Фогеля был свой загородный дом. Он нашел деревню на туристической карте, которую нашел в ящике стола, затем позвонил в офис проката автомобилей и зарезервировал машину на утро.
  
  Он отнес эскизы к кровати и, подперев голову подушкой, уставился на три разных варианта лица Фогеля. Последний, тот, что был у Фогеля в форме эсэсовца, казался ему смутно знакомым. У него возникло мучительное ощущение, что он уже где-то видел этого человека. Через час он сел и отнес эскизы в ванную. Стоя у раковины, он сжег изображения в том же порядке, в котором их набросал: Фогель в роли преуспевающего венского джентльмена, Фогель на пятьдесят лет моложе, Фогель в роли убийцы СС ...
  
  9 ВЕНА
  
  СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Габриэль пошел за покупками на Кернтнерштрассе. Небо представляло собой бледно-голубой купол с алебастровыми прожилками. Пересекая Стефансплац, он чуть не был сбит ветром. Это был арктический ветер, охлажденный фьордами и ледниками Норвегии, усиленный ледяными равнинами Польши, и теперь он бился о ворота Вены, как орда варваров.
  
  Он вошел в универмаг, взглянул на справочник и поднялся на эскалаторе на этаж, где продавалась верхняя одежда. Там он выбрал темно-синюю лыжную куртку, толстый флисовый пуловер, тяжелые перчатки и водонепроницаемые походные ботинки. Он заплатил за свои вещи и снова вышел, прогуливаясь по Кернтнерштрассе с полиэтиленовыми пакетами в каждой руке, проверяя свой хвост.
  
  Пункт проката автомобилей находился в нескольких улицах от его отеля. Его ждал серебристый универсал «Опель». Он загрузил сумки на заднее сиденье, подписал необходимые бумаги и умчался прочь. Он ехал кругами в течение получаса в поисках признаков наблюдения, затем направился к выезду на автостраду А1 и направился на запад.
  
  Тучи постепенно сгущались, утреннее солнце исчезло. К тому времени, как он добрался до Линца, шел сильный снегопад. Он остановился на заправке и переоделся в одежду, купленную в Вене, затем снова выехал на трассу А1 и совершил последний въезд в Зальцбург.
  
  Он прибыл в полдень. Он оставил «Опель» на автостоянке и провел остаток дня, блуждая по улицам и площадям старого города, играя роль туриста. Он поднялся по резным ступеням, ведущим на Мёнхсберг, и полюбовался видом на Зальцбург с высоты церковных шпилей. Затем мы отправились на Universitätsplatz, чтобы увидеть барочные шедевры Фишера фон Эрлаха. Когда стемнело, он вернулся в старый город и пообедал тирольскими равиоли в причудливом ресторане с охотничьими трофеями на стенах, обшитых темными панелями.
  
  К восьми часам он снова оказался за рулем «Опеля», направляясь на восток из Зальцбурга в самое сердце Зальцкаммергута. Снегопад усиливался по мере того, как шоссе уверенно уходило в горы. Он прошел через деревню под названием Хоф на южном берегу Фушльзее; затем, через несколько миль, он подошел к Вольфгангзее. Город, в честь которого он был назван, Санкт-Вольфганг, стоял на противоположном берегу озера. Он мог просто различить темный шпиль паломнической церкви. Он вспомнил, что в нем находится один из лучших готических алтарей во всей Австрии.
  
  В сонной деревушке Зихенбах он свернул направо на узкую улочку, резко поднимающуюся по склону горы. Город отступил за ним. Вдоль дороги стояли коттеджи с заснеженными крышами и клубами дыма из труб. От одного из них выбежала собака и лаяла, когда Габриэль проходил.
  
  Он проехал по мосту с одной полосой движения, затем остановился. Дорога, казалось, сдалась в изнеможении. Более узкая тропа, едва вмещающая машину, уходила в березовый лес. Примерно в тридцати метрах дальше были ворота. Он заглушил двигатель. Глубокая тишина леса казалась гнетущей.
  
  Вынул фонарик из бардачка и вылез из него. Ворота были высотой до плеч из старого дерева. Знак предупреждал, что собственность на другой стороне является частной, а охота и походы строго запрещены и караются штрафами и тюремным заключением. Габриэль поставил ногу на среднюю перекладину, перелез через нее и упал в пушистое снежное покрывало с другой стороны.
  
  Он включил фонарик, освещая путь. Он поднимался на крутом склоне и поворачивал вправо, скрываясь за березовой стеной. Не было ни следов ног, ни следов шин. Габриэль погасил свет и немного помедлил, пока его глаза привыкли к темноте, а затем снова пошел дальше.
  
  Через пять минут он наткнулся на большую поляну. На вершине поляны, примерно в ста метрах от него, стоял дом, традиционное альпийское шале, очень большое, с скатной крышей и карнизами, которые выходили далеко за внешние стены постройки. Он остановился на мгновение, прислушиваясь к любому признаку, что его приближение было обнаружено. Удовлетворенный, он обошел поляну, придерживаясь линии деревьев. Дом был в полной темноте, ни внутри, ни снаружи не горел свет. Машины не было.
  
  На мгновение он постоял, размышляя, следует ли ему совершить преступление на австрийской земле, ворвавшись в дом. Незанятое шале представляло собой шанс заглянуть в жизнь Фогеля, шанс, который наверняка не выпадет ему снова в ближайшее время. Ему напомнили повторяющийся сон. Тициан хочет посоветоваться с Габриэлем по поводу реставрации, но Габриэль продолжает откладывать Тициана, потому что он безнадежно отстает от графика и не может найти время для встречи. Тициан ужасно обижается и в ярости отменяет предложение. Габриэль, один перед безграничным холстом, без помощи мастера продвигается вперед.
  
  Он двинулся через поляну. Взгляд через плечо подтвердил то, что он уже знал: он оставлял очевидный след человеческих следов, ведущий от края деревьев к задней части дома. Если в ближайшее время снова не пойдет снег, следы останутся видимыми для всех. Продолжай двигаться. Тициан ждет.
  
  Он подошел к задней части шале. По всей длине наружной стены были уложены дрова. В конце поленницы была дверь. Габриэль попытался открыть защелку. Заблокировано, конечно. Он снял перчатки и вынул тонкую металлическую полоску, которую обычно носил в бумажнике. Он осторожно работал им внутри замочной скважины, пока не почувствовал, что механизм не выдерживает. Затем он повернул защелку и вошел внутрь.
  
  Он включил фонарик и обнаружил, что стоит в прихожей. Три пары веллингтонских ботинок стояли по стойке смирно у стены. На крючке висело лохматое пальто. Габриэль поискал в карманах мелочь, ватный носовой платок, сморщенный засохшей мокротой старика.
  
  Он шагнул в дверной проем и столкнулся с лестничным пролетом. Он быстро поднялся наверх с фонариком в руке, пока не подошел к другой двери. Этот был разблокирован. Габриэль открыл ее. Стон сухих петель эхом разнесся в безмолвной тишине дома.
  
  Он оказался в кладовой, которая выглядела так, как будто ее разграбила отступающая армия. Полки были почти голыми и покрыты тонким слоем пыли. Примыкающая кухня представляла собой сочетание современного и традиционного: бытовая техника немецкого производства с фасадами из нержавеющей стали, чугунные кастрюли, висящие над большим открытым очагом. Открыл холодильник: полупьяная бутылка австрийского белого вина, кусок зеленого сыра с плесенью, несколько банок старинных приправ.
  
  Он прошел через столовую в большую большую комнату. Он включил свет по комнате и остановился, когда тот упал на старинный письменный стол. Был один ящик. Покоробившись от холода, он был плотно зажат. Габриэль сильно потянул и чуть не сорвал его с бегунов. Он посветил внутрь: ручки и карандаши, ржавые канцелярские скрепки, стопка канцелярских принадлежностей от компании Danube Valley Trade and Investment, личные канцелярские принадлежности:
  
  Со стола Людвига Фогеля…
  
  Габриэль закрыл ящик и посветил светом на поверхность стола. В деревянном подносе для бумаг лежала стопка корреспонденции. Он пролистал страницы: несколько частных писем, документы, которые, казалось, имели отношение к бизнесу Фогеля. К некоторым документам были приложены меморандумы, написанные одним и тем же паутинным шрифтом. Он схватил бумаги, сложил их пополам и сунул их через переднюю часть пиджака.
  
  Телефон был оборудован встроенным автоответчиком и цифровым дисплеем. Часы выставили неправильное время. Габриэль поднял крышку, обнажив пару мини-кассет. По его опыту, телефонные аппараты никогда полностью не стирают магнитные ленты и что много ценной информации часто остается позади, легко доступной для техника с надлежащим оборудованием. Он вынул кассеты и сунул их в карман. Затем закрыл крышку и нажал кнопку повторного набора. Раздался гудок, за которым последовала диссонирующая песня автоматического дозвона. В окне дисплея замигало число: 5124124. Венский номер. Габриэль запомнил это.
  
  Следующим звуком был однотонный звонок австрийского телефона, за которым последовал второй звук. Прежде чем линия смогла прозвонить в третий раз, трубку снял мужчина.
  
  «Привет… привет… Кто там? Людвиг, это ты? Это кто?"
  
  Габриэль наклонился и оборвал связь.
  
  ОН МОНТИРОВАЛ парадную лестницу. Сколько времени прошло, прежде чем человек на другом конце провода осознал свою ошибку? Как быстро он сможет собрать свои силы и предпринять контратаку? Габриэль почти слышал, как тикают часы.
  
  Наверху было альковидное фойе, обставленное как небольшая зона отдыха. Рядом со стулом лежала стопка книг, а на них лежал пустой стакан. По обе стороны от алькова были двери, ведущие в спальни. Габриэль вошел в ту, что справа от него.
  
  Потолок был под углом, отражающим наклон крыши. Стены были голыми, за исключением большого распятия, свисавшего над неубранной кроватью. На прикроватной тумбочке мигал будильник. 12: 00… 12: 00… 12: 00… Скрученный, как змея, перед часами был украшенный черными бусинами четки. На пьедестале у изножья кровати стоял телевизор. Габриэль провел кончиком пальца в перчатке по экрану и оставил темную полосу в пыли.
  
  Чулана не было, только большой шкаф в эдвардианском стиле. Габриэль открыл дверь и осветил фонариком интерьер: стопки аккуратно сложенных свитеров, курток, классических рубашек и брюк свисали со стержня. Он выдвинул ящик. Внутри был футляр с фетровой подкладкой для драгоценностей: потускневшие запонки, перстни-печатки, старинные часы с потрескавшимся черным кожаным ремешком. Он перевернул часы и осмотрел подложку. Эриху, в обожании, Моника. Он поднял одно из колец - тяжелую золотую печатку с изображением орла. На нем тоже была выгравирована крошечным шрифтом, идущим вдоль внутренней части браслета: 1005, молодец, Генрих. Габриэль сунул часы и перстень в карман.
  
  Он вышел из спальни, остановившись в алькове. Взгляд в окно показал, что в проезде нет движения. Он вошел во вторую спальню. Воздух был наполнен безошибочным ароматом роз и лаванды. Пол был покрыт бледным мягким ковром; одеяло с цветочным рисунком гагачьего пуха лежало на кровати. Шкаф в эдвардианском стиле был идентичен шкафу в первой спальне, за исключением того, что двери были зеркальными. Внутри Габриэль нашел одежду женщины. Рената Хоффманн сказала ему, что Фогель всю жизнь был холостяком. Так кому принадлежала одежда?
  
  Габриэль подошел к прикроватной тумбочке. Поверх кружевной ткани стояла большая Библия в кожаном переплете. Он взял его за корешок и энергично пролистал страницы. Фотография упала на пол. Габриэль осмотрел его при свете фонарика. На нем были изображены женщина, мальчик-подросток и мужчина средних лет, сидящие на одеяле на альпийском лугу летом. Все улыбались в камеру. Женщина обняла мужчину за плечо. Хотя снимок был сделан тридцать или сорок лет назад, было ясно, что это Людвиг Фогель. А женщина? Эриху, в обожании, Моника. Мальчик, красивый и аккуратно ухоженный, выглядел до странности знакомым.
  
  Он услышал снаружи какой-то звук, приглушенный рокот, и поспешил к окну. Он раздвинул занавеску и увидел пару фар, медленно пробивающихся сквозь деревья.
  
  ГАБРИЭЛЬ Сунул фотографию в карман и поспешил вниз по лестнице. Огромная комната уже была освещена фарами машины. Он пошел своим путем - через кухню, через кладовую, вниз по черной лестнице - пока снова не оказался в прихожей. Он мог слышать шаги на полу над собой; кто-то был в доме. Он приоткрыл дверь и выскользнул, тихо закрыв ее за собой.
  
  Он подошел к передней части дома, держась под карнизом. Полноприводной внедорожник был припаркован в нескольких метрах от входной двери. Горели фары, дверь со стороны водителя была распахнута. Габриэль слышал электронный сигнал будильника. Ключи все еще оставались в замке зажигания. Он подкрался к машине, вынул ключи и швырнул их в темноту.
  
  Он пересек луг и начал спускаться по склону горы. С тяжелыми ботинками и толстым снегом это было что-то из его кошмаров. Холодный воздух перехватил его горло. Когда он завернул за последний поворот тропы, он увидел, что ворота открыты, а рядом с его машиной стоит человек, светя фонариком в окно.
  
  Габриэль не боялся конфронтации с одним мужчиной. Два, однако, совсем другое дело. Он решил перейти в наступление, прежде чем тот, кто находится в доме, сможет спуститься с горы. Он крикнул по-немецки: «Эй, ты! Как ты думаешь, что ты делаешь с моей машиной? »
  
  Мужчина повернулся и посветил фонариком на Габриэля. Он не сделал ни малейшего движения, свидетельствовавшего о том, что он тянется за пистолетом. Габриэль продолжал бежать, играя роль возмущенного автомобилиста, чья машина была нарушена. Затем он вынул фонарик из кармана пальто и направил его к лицу мужчины.
  
  Он защитно поднял руку, и его тяжелое пальто поглотило удар. Габриэль выпустил фонарик и сильно ударил мужчину ногой по внутренней стороне колена. Он застонал от боли и нанес сильный удар. Габриэль отступил, легко избегая этого, осторожно, чтобы не потерять равновесие в снегу. Его противником был крупный мужчина, примерно на шесть дюймов выше Габриэля и как минимум на пятьдесят фунтов тяжелее. Если бы дело дошло до схватки, результат был бы поставлен под сомнение.
  
  Мужчина нанес еще один безумный удар, удар с разворота отскочил от подбородка Габриэля. В итоге он потерял равновесие, наклонился влево, опустив правую руку. Габриэль схватил руку и шагнул вперед. Он отдернул локоть и дважды вонзил ему в скулу, осторожно избегая смертельной зоны перед ухом. Ошеломленный мужчина рухнул в снег. Габриэль для надежности ударил его фонариком по голове, и мужчина потерял сознание.
  
  Габриэль посмотрел через плечо и увидел, что там никого не было на трассе. Он расстегнул куртку человека и искал бумажник. Он нашел в интерьере нагрудного кармана. Внутри был пропуск. Имя его не касается; принадлежность сделал. Человек лежал без сознания в снегу был офицером Staatspolizei.
  
  Габриэль возобновил поиски человека без сознания и обнаружил в нагрудном кармане своей куртки небольшой полицейский блокнот в кожаном переплете. На первой странице детскими печатными буквами был написан регистрационный номер арендованной машины Габриэля.
  
  10 ВЕНА
  
  На следующее утро Габриэль сделал два телефонных звонка по возвращении в Вену. Первый был на номер, расположенный внутри посольства Израиля. Он представился как Клюге, одно из его многочисленных телефонных имен, и сказал, что звонит, чтобы подтвердить встречу с г-ном Рубином в консульстве. Через мгновение голос на другом конце линии сказал: «Оперный пассаж - вы его знаете?»
  
  Габриэль с некоторым раздражением указал на это. Оперный проход был грязной пешеходной улицей под Карлсплац.
  
  «Войдите в проход с севера», - сказал голос. «На полпути вниз, с правой стороны, вы увидите магазин шляп. Пройдите мимо этого магазина ровно в десять часов.
  
  Габриэль прервал соединение, затем позвонил в квартиру Макса Кляйна во Втором районе. Ответа не было. Он повесил трубку на крючок и на мгновение постоял, гадая, где может быть Кляйн.
  
  До встречи с курьером оставалось девяносто минут. Он решил продуктивно использовать время, избавившись от взятой напрокат машины. С ситуацией нужно было обращаться осторожно. Габриэль взял записную книжку офицера государственной полиции. Если бы по какой-то случайности полицейский сумел вспомнить регистрационный номер после того, как потерял сознание, ему потребовалось бы всего несколько минут, чтобы отследить машину до агента по прокату в Вене, а затем до израильтянина по имени Гидеон Аргов.
  
  Габриэль пересек Дунай и объехал современный комплекс Организации Объединенных Наций в поисках места для парковки на улице. Он нашел один, примерно в пяти минутах ходьбы от станции метро, ​​и подъехал к нему. Он поднял капот и ослабил провода аккумуляторной батареи, затем сел за руль и повернул ключ. В ответ на тишину он закрыл капюшон и пошел прочь.
  
  Из телефонной будки на станции метро он позвонил в офис проката автомобилей, чтобы сообщить им, что их Opel сломался и его нужно забрать. Он позволил нотке негодования закрасться в его голос, и дежурный на другом конце линии очень извинялся. В голосе клерка не было ничего, что указывало бы на то, что с компанией связалась полиция по поводу кражи со взломом накануне вечером в Зальцкаммергуте.
  
  На станцию ​​въехал поезд. Габриэль повесил трубку и сел в последний вагон. Пятнадцать минут спустя он входил в Оперный пассаж - с севера, как и приказал человек из посольства. Он был заполнен утренними пассажирами, вырывающимися со станции метро Karlsplatz, воздух был пропитан запахом фаст-фуда и сигарет. Албанец с одурманенными глазами попросил у Габриэля евро на еду. Габриэль, не говоря ни слова, проскользнул мимо и направился к шляпнику.
  
  Мужчина из посольства выходил, когда приближался Габриэль. Светловолосый и голубоглазый, он носил плащ из макинтоша с шарфом, плотно обернутым вокруг его шеи. Пластиковый пакет с именем шляпника висел у него в правой руке. Они были знакомы друг с другом. Его звали Бен-Авраам.
  
  Они пошли бок о бок к выходу на другом конце коридора. Габриэль передал конверт со всем материалом, который он собрал с момента своего прибытия в Австрию: досье, которое ему передала Рената Хоффманн, часы и кольцо из шкафа Людвига Фогеля, фотография, скрытая в Библии. Бен-Авраам сунул конверт в пластиковый пакет.
  
  «Принеси его домой», - сказал Габриэль. "Быстро."
  
  Бен-Авраам кратко кивнул. - А прием на бульваре Царя Саула?
  
  «Это не идет на бульвар Царя Саула».
  
  Бен-Авраам многозначительно приподнял бровь. «Вы знаете правила. Все проходит через Штаб ».
  
  «Не это», - сказал Габриэль, кивая в сторону полиэтиленового пакета. «Это достается Старику».
  
  Они достигли конца коридора. Габриэль повернулся и двинулся в противоположном направлении. Бен-Авраам последовал за ним. Габриэль мог видеть, о чем он думал. Должен ли он нарушить мелкое изречение Управления и рискнуть навлечь на себя гнев Льва, который не любил ничего, кроме соблюдения мелких изречений Управления, или он должен оказать маленькую услугу Габриэлю Аллону и Ари Шамрону? Размышления Бен-Авраама длились недолго. Габриэль этого не ожидал. Лев не был из тех, кто вызывает у своих солдат личную преданность. Лев был человеком часа, но Шамрон был Мемунэ, а Мемунэ был вечным.
  
  Габриэль, покосив глаза, отправил Бен-Авраама в путь. Он провел десять минут, расхаживая по оперному проходу в поисках признаков слежки, затем вернулся на улицу. Он попробовал по телефону-автомату второй раз по номеру Макса Кляйна. Ответа по-прежнему не было.
  
  Он сел на проезжающий трамвай и проехал в нем по центру города до Второго района. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы найти адрес Кляйна. В фойе он нажал кнопку звонка, но не получил ответа. Смотритель, женщина средних лет в платье с цветами, высунула голову из своей квартиры и подозрительно посмотрела на Габриэля.
  
  "Кого ты ищешь?"
  
  Габриэль ответил правдиво.
  
  «Обычно он ходит в синагогу утром. Вы пробовали там? »
  
  Еврейский квартал находился на другой стороне Дунайского канала, самое большее в десяти минутах ходьбы. Как обычно, синагога находилась под охраной. Габриэль, несмотря на свой паспорт, должен был пройти через магнитометр, прежде чем его приняли. Он взял кипу из корзины и накрыл голову перед тем, как войти в святилище. Несколько пожилых мужчин молились возле бимы. Никто из них не был Максом Кляйном. В холле он спросил охранника, видел ли он Кляйна в то утро. Охранник покачал головой и предложил Габриэлю посетить общественный центр.
  
  Габриэль шел по соседству, и его впустила русская еврейка по имени Наталья. Да, сказала она ему, Макс Кляйн часто проводит утро в центре, но она не видела его сегодня. «Иногда старики пьют кофе в кафе Schottenring», - сказала она. «Это номер девятнадцать. Вы можете найти его там ».
  
  Действительно, была группа пожилых венских евреев, которые пили кофе в кафе Schottenring, но Кляйн не был одним из них. Габриэль спросил, был ли он там в то утро, и шесть седых голов в унисон затряслись.
  
  Разочарованный, он вернулся через Дунайский канал во Второй район и вернулся в многоквартирный дом Кляйна. Он нажал кнопку звонка и снова не получил ответа. Затем он постучал в дверь квартиры смотрителя. Увидев Габриэля во второй раз, ее лицо внезапно стало серьезным.
  
  «Подожди здесь», - сказала она. «Я получу ключ».
  
  СТРАХОВНИК открыл дверь и, прежде чем переступить порог, позвал Кляйна по имени. Не услышав ответа, они вошли внутрь. Шторы были задернуты, гостиная была в густой тени.
  
  "Герр Кляйн?" она позвала снова. "Ты здесь? Герр Кляйн?
  
  Габриэль открыл двойные двери, ведущие на кухню, и заглянул внутрь. Обед Макса Кляйна лежал на маленьком столике нетронутым. Он прошел по коридору, остановившись один раз, чтобы заглянуть в пустую ванную. Дверь спальни была заперта. Габриэль ударил по нему кулаком и позвал Кляйна по имени. Ответа не последовало.
  
  Смотритель подошел к нему. Они посмотрели друг на друга. Она кивнула. Габриэль схватился за защелку обеими руками и толкнул плечо в дверь. Дерево раскололось, и он споткнулся в спальню.
  
  Здесь, как и в гостиной, занавески задернуты. Габриэль провел рукой по стене, ощупывая в темноте, пока не нашел выключатель. Маленькая прикроватная лампа осветила фигуру, лежащую на кровати, конусом света.
  
  Смотритель ахнул.
  
  Габриэль шагнул вперед. Голова Макса Кляйна была покрыта прозрачным пластиковым пакетом, а на шее был обернут плетеный золотой шнур. Его глаза смотрели на Габриэля сквозь запотевший пластик.
  
  «Я позвоню в полицию», - сказал смотритель.
  
  Габриэль сел в конце кровати и закрыл лицо руками.
  
  Прошло двадцать минут, прежде чем прибыла первая полиция. Их апатичное поведение наводило на мысль о самоубийстве. В каком-то смысле это было удачей для Габриэля, потому что подозрение в нечестной игре значительно изменило бы характер схватки. Он был допрошен дважды: один раз офицеры в форме, которые первыми ответили на звонок, а затем детектив государственной полиции по имени Грейнер. Габриэль сказал, что его зовут Гидеон Аргов и что он работал в Иерусалимском офисе по рассмотрению претензий и расследований во время войны. Что он приехал в Вену после взрыва, чтобы быть со своим другом Эли Лавоном. Что Макс Кляйн был старым другом своего отца, и что его отец посоветовал ему найти Кляйна и посмотреть, как поживает старик. Он не упомянул о своей встрече с Кляйном двумя ночами ранее и не сообщил полиции о подозрениях Кляйна в отношении Людвига Фогеля. Его паспорт был проверен, как и его визитная карточка. Телефонные номера записывались в маленькие черные блокноты. Были выражены соболезнования. Смотритель заварил чай. Все было очень вежливо.
  
  Вскоре после полудня пара санитаров приехала забрать тело. Детектив вручил Габриэлю карточку и сказал, что он может уйти. Габриэль вышел на улицу и завернул за угол. В темном переулке он прислонился к закопченным кирпичам и закрыл глаза. Самоубийство? Нет, человек, переживший ужасы Освенцима, не покончил жизнь самоубийством. Его убили, и Габриэль не мог не чувствовать, что частично виноват. Он был глупцом, оставив Кляйна без защиты.
  
  Он направился обратно к своей гостинице. Образы этого дела разыгрывались в его голове, как фрагменты незаконченной картины: Эли Лавон на больничной койке, Людвиг Фогель в Café Central, мужчина из государственной полиции в Зальцкаммергуте, Макс Кляйн лежал мертвым с полиэтиленовым пакетом на голове. Каждый инцидент был подобен добавлению другого груза на чашу весов. Равновесие было почти нарушено, и Габриэль подозревал, что он станет следующей жертвой. Пора было покинуть Австрию, пока он еще мог.
  
  Он вошел в свой отель и попросил клерка подготовить счет, а затем поднялся наверх в свой номер. Его дверь, несмотря на табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ» на защелке, была приоткрыта, и он мог слышать голоса, исходящие изнутри. Он открыл ее кончиками пальцев. Двое мужчин в штатском снимали матрас с пружинного блока. Третий, явно их начальник, сидел за столом и наблюдал за происходящим, как скучающий болельщик на спортивном соревновании. Увидев, что Габриэль стоит у двери, он медленно встал и положил руки на бедра. На сковороду только что был добавлен последний груз.
  
  «Добрый день, Аллон», - сказал Манфред Круз.
  
  11 ВЕНА
  
  ЕСЛИ ВЫ РАССМАТРИВАЕТЕ возможность побега, вы обнаружите, что все выходы заблокированы, а у подножия лестницы находится очень крупный мужчина, который воспользуется возможностью подчинить вас ». Тело Круза слегка повернулось. Он посмотрел на Габриэля, как фехтовальщик, через плечо и поднял ладонь в умиротворяющем жесте. «Нет необходимости выходить из-под контроля. Заходи внутрь и закрой дверь ».
  
  Его голос был таким же, слабым и неестественно спокойным: гробовщик помогал скорбящему родственнику выбрать гроб. Он постарел за тринадцать лет - вокруг его хитрого рта появилось еще несколько морщинок и еще несколько фунтов на его стройной фигуре - и, судя по его хорошо скроенной одежде и высокомерному поведению, его повысили в должности. Габриэль не сводил глаз с темных глаз Круза. Он чувствовал присутствие другого мужчины за своей спиной. Он переступил порог и захлопнул за собой дверь. Он услышал тяжелый удар, затем пробормотал проклятие на немецком языке. Круз снова поднял ладонь. На этот раз это была команда Габриэлю остановиться.
  
  «Ты вооружен?»
  
  Габриэль устало покачал головой.
  
  «Вы не возражаете, если я успокоюсь?» - спросил Круз. «У вас действительно есть какая-то репутация».
  
  Габриэль поднял руки над плечами. Офицер, который был позади него в холле, вошел в комнату и провел обыск. Это было профессионально и очень тщательно, начиная с шеи и заканчивая щиколотками. Круз казался разочарованным результатами.
  
  «Снимите пальто и вылейте содержимое карманов».
  
  Габриэль заколебался, и его подстегнули болезненным уколом в почку. Он расстегнул куртку и передал его Крузу, который обыскал карманы и нащупал подкладку в поисках фальшивого отделения.
  
  «Выверни карманы брюк».
  
  Габриэль подчинился. В результате получилось несколько монет и окурок от трамвайного билета. Круз посмотрел на двух офицеров, державших матрас, и приказал им собрать кровать. "Мистер. Алон является профессиональным,»сказал он. «Мы не собираемся, чтобы найти что-нибудь.»
  
  Офицеры бросили матрас обратно на пружинный блок. Круз, махнув рукой, велел им выйти из комнаты. Он снова сел за стол и указал на кровать.
  
  "Устраивайтесь поудобнее."
  
  Габриэль остался стоять.
  
  "Как долго вы были в Вене?"
  
  "Кому ты рассказываешь."
  
  Круз коротко улыбнулся в ответ на профессиональный комплимент. «Вы прибыли рейсом из аэропорта Бен-Гурион позапрошлой ночью. После заселения в этот отель вы отправились в Венскую больницу общего профиля, где провели несколько часов со своим другом Эли Лавоном ».
  
  Круз замолчал. Габриэль подумал, что еще Круз знает о своей деятельности в Вене. Знал ли он о встречах с Максом Кляйном и Ренатой Хоффманн? Его встреча с Людвигом Фогелем в Café Central и его экскурсия в Зальцкаммергут? Круз, если бы он знал больше, вряд ли сказал бы. Он был не из тех, кто без причины дает чаевые. Габриэль представил его холодным и бесстрастным игроком.
  
  «Почему ты не арестовал меня раньше?»
  
  «Я вас сейчас не арестовывал». Круз закурил. «Мы были готовы не обращать внимания на ваше нарушение нашего соглашения, потому что предполагали, что вы приедете в Вену, чтобы быть рядом со своим раненым другом. Но быстро стало очевидно, что вы намеревались провести частное расследование взрыва. По понятным причинам я не могу этого допустить ».
  
  «Да, - согласился Габриэль, - по понятным причинам».
  
  Круз с минуту созерцал дым, поднимающийся от тлеющего угля от его сигареты. «У нас было соглашение, мистер Аллон. Ни при каких обстоятельствах вы не должны возвращаться в эту страну. Тебе здесь не рады. Тебе здесь не должно быть. Мне все равно, если ты расстроен из-за своего друга Эли Лавона. Это наше расследование, и нам не нужна помощь ни от вас, ни от вашей службы ».
  
  Круз посмотрел на часы. «Рейс из Эль-Аль вылетает через три часа. Ты будешь в этом участвовать. Я составлю тебе компанию, пока ты собираешь чемоданы.
  
  Габриэль огляделся на свою разбросанную по полу одежду. Он поднял крышку чемодана и увидел, что подкладка была срезана. Круз пожал плечами - Чего ты ожидал? Габриэль наклонился и начал собирать свои вещи. Круз выглянул через французские двери и закурил.
  
  Через мгновение Круз спросил: «Она еще жива?»
  
  Габриэль медленно повернулся и уставился в маленькие темные глаза Круза. «Вы имеете в виду мою жену?»
  
  "Да."
  
  Габриэль медленно покачал головой. «Не говори о моей жене, Круз».
  
  Круз невесело улыбнулся. - Ты же не собираешься снова угрожать, Аллон? У меня может возникнуть соблазн взять вас под стражу для более тщательного допроса о вашей деятельности здесь ».
  
  Габриэль ничего не сказал.
  
  Круз погасил сигарету. «Собирай чемоданы, Аллон. Вы же не хотите опоздать на самолет ».
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЗАЛ ИМЕНИ
  
  12 ИЕРУСАЛИМ
  
  СВЕТИЛЬНИК аэропорта Бен-Гурион пронзил тьму Прибрежной равнины. Габриэль прислонился головой к окну и смотрел, как взлетно-посадочная полоса медленно поднимается ему навстречу. Гудронированное шоссе сияло, как стекло под ночным дождем. Когда самолет замедлил ход до остановки, Габриэль заметил мужчину с бульвара Царя Саула, прятавшегося под зонтиком у подножия лестницы. Он позаботился о том, чтобы он был последним пассажиром, покинувшим самолет.
  
  Они вошли в терминал через специальный дверной проем, используемый высокопоставленными правительственными чиновниками и высокопоставленными гостями. Человек из штаб-квартиры был учеником Льва, корпоративным и высокотехнологичным, с особым упором и верой в то, что профессионалы - просто тупой объект, которым могут манипулировать высшие существа. Габриэль шел на шаг впереди него.
  
  «Босс хочет тебя видеть».
  
  «Я уверен, что да, но я не спал уже два дня, и я устал».
  
  «Боссу все равно, если ты устал. Кто, черт возьми, ты себя возомнил, Аллон?
  
  Габриэль, даже в святилище аэропорта Бен-Гурион, не оценил использование своего настоящего имени. Он обернулся. Сотрудник штаба поднял ладони в знак капитуляции. Габриэль повернулся и пошел дальше. У начальника штаба хватило здравого смысла не следовать за ним.
  
  Снаружи дождь стучал по тротуару. Лев, без сомнения, виноват. Габриэль укрылся под стоянкой такси и подумал, куда идти. У него не было места жительства в Израиле; Офис был его единственным домом. Обычно он останавливался в безопасной квартире или на вилле Шамрона в Тверии.
  
  Черный «Пежо» свернул на перекресток. Из-за веса брони он не работал на сверхмощной подвеске. Он остановился перед Габриэлем, пуленепробиваемое заднее стекло соскользнуло вниз. Габриэль ощутил знакомый горький запах турецкого табака. Затем он увидел руку с пятнами печени и голубыми прожилками, устало махнувшую ему, чтобы он выбрался из-под дождя.
  
  Машина рванулась вперед еще до того, как Габриэль успел закрыть дверь. Шамрон никогда не стоял на месте. Он затушил сигарету ради Габриэля и на несколько секунд опустил окна, чтобы очистить воздух. Когда окна снова закрылись, Габриэль рассказал ему о враждебном приеме Льва. Сначала он заговорил с Шамроном по-английски; затем, вспомнив, где он был, он переключился на иврит.
  
  «Очевидно, он хочет поговорить со мной».
  
  «Да, я знаю, - сказал Шамрон. «Он тоже хотел бы меня видеть».
  
  «Как он узнал о Вене?»
  
  «Похоже, Манфред Круз нанес визит вежливости в посольство после вашей депортации и устроил что-то вроде припадка. Мне сказали, что это было некрасиво. Министерство иностранных дел в ярости, и весь верхний этаж бульвара Царя Саула жаждет моей - и вашей крови ».
  
  «Что они могут со мной сделать?»
  
  «Ничего, поэтому ты мой идеальный соучастник - конечно, это и твои очевидные таланты».
  
  Автомобиль вылетел из аэропорта и свернул на шоссе. Габриэль недоумевал, почему они направляются в Иерусалим, но был слишком измотан, чтобы заботиться об этом. Через некоторое время они начали подниматься в Иудейские горы. Вскоре автомобиль наполнился ароматом эвкалипта и мокрой сосны. Габриэль выглянул в забрызганное дождем окно и попытался вспомнить, когда в последний раз ступал на свою страну. Это было после того, как он выследил Тарика аль-Хурани. Он провел месяц в безопасной квартире недалеко от стен Старого города, оправляясь от пулевого ранения в грудь. Это было более трех лет назад. Он понял, что нити, связывающие его с этим местом, истрепались. Он задавался вопросом, умрет ли он, как и Франческо Тьеполо, в Венеции и понесет ли унижение материкового захоронения.
  
  «Что-то мне подсказывает, что Лев и МИД будут немного меньше раздражаться на меня, когда узнают, что внутри». Шамрон поднял конверт. «Похоже, вы были очень занятым мальчиком во время вашего недолгого пребывания в Вене. Кто такой Людвиг Фогель? »
  
  Габриэль, прислонившись головой к окну, рассказал Шамрону все, начиная со встречи с Максом Кляйном и заканчивая напряженным противостоянием с Манфредом Крузом в его гостиничном номере. Вскоре Шамрон снова курил, и хотя Габриэль не мог ясно видеть его лицо на заднем сиденье темного лимузина, старик действительно улыбался. Умберто Конти, возможно, дал Габриэлю инструменты, чтобы стать великим реставратором, но Шамрон был ответственен за его безупречную память.
  
  «Неудивительно, что Круц так хотел вывести вас из Австрии, - сказал Шамрон. "Исламские боевые ячейки?" Он издал взрыв насмешливого смеха. «Как удобно. Правительство принимает на себя ответственность и скрывает это дело как акт исламского террора на австрийской земле. Таким образом, след не будет слишком близок к австрийцам - или к Фогелю и Мецлеру, особенно так близко к выборам ».
  
  «А как же документы из Государственного архива? По их словам, Людвиг Фогель безупречно чист ».
  
  «Так почему он заложил бомбу в офисе Эли и убил Макса Кляйна?»
  
  «Мы не знаем, сделал ли он что-то из этого».
  
  «Верно, но факты, безусловно, предполагают, что это возможно. Возможно, мы не сможем доказать это в суде, но по этой истории разошлись бы многие газеты ».
  
  «Вы предлагаете утечку?»
  
  «Почему бы нам не разжечь костер под Фогелем и не посмотреть, как он отреагирует?»
  
  «Плохая идея, - сказал Габриэль. «Помните Вальдхайма и разоблачения его нацистского прошлого? Они были отклонены как иностранная агитация и внешнее вмешательство в австрийские дела. Рядовые австрийцы сплотились вокруг него, как и австрийские власти. Дело также повысило уровень антисемитизма внутри страны. Утечка, Ари, было бы очень плохой идеей.
  
  «Так что вы предлагаете нам делать?»
  
  «Макс Кляйн был убежден, что Людвиг Фогель был эсэсовцем, совершившим зверство в Освенциме. Согласно документам в Государственном архиве, Людвиг Фогель был слишком молод для этого человека - и он служил в Вермахте, а не в СС. Но в качестве аргумента предположим, что Макс Кляйн был прав ».
  
  «Это означало бы, что Людвиг Фогель - это кто-то другой».
  
  «Совершенно верно, - сказал Габриэль. «Итак, давайте выясним, кто он на самом деле».
  
  "Как вы собираетесь это сделать?"
  
  «Я не уверен, - сказал Габриэль, - но вещи в этом конверте в надежных руках могут дать некоторые ценные подсказки».
  
  Шамрон задумчиво кивнул. «В Яд Вашем есть человек, которого тебе стоит увидеть. Он сможет вам помочь. Я назначу встречу с утра.
  
  «Есть еще кое-что, Ари. Нам нужно вывести Эли из Вены.
  
  «Точно мои мысли». Шамрон снял телефон с консоли и нажал кнопку быстрого набора. «Это Шамрон. Мне нужно поговорить с премьер-министром ».
  
  ЯД ВАШЕМ, расположенный на вершине горы Герцель в западной части Иерусалима, является официальным мемориалом Израиля шести миллионам человек, погибших в результате Катастрофы. Это также крупнейший в мире центр исследований и документации Холокоста. Библиотека содержит более ста тысяч томов, это самое большое и полное собрание литературы о Холокосте в мире. В архивах хранится более пятидесяти восьми миллионов страниц оригинальных документов, включая тысячи личных свидетельств, написанных, продиктованных или записанных на видео пережившими Холокост в Израиле и во всем мире.
  
  Моше Ривлин ожидал его. Пухлый, бородатый ученый, он говорил на иврите с ярко выраженным бруклинским акцентом. Его особая сфера знаний заключалась не в жертвах Холокоста, а в его виновниках - немцах, которые служили нацистской машине смерти, и тысячам помощников не из Германии, которые охотно и с энтузиазмом принимали участие в уничтожении евреев Европы. Он работал оплачиваемым консультантом в Управлении специальных расследований Министерства юстиции США, собирая документальные доказательства против обвиняемых нацистских военных преступников и обыскивая Израиль в поисках живых свидетелей. Когда он не обыскивал архивы Яд Вашем, Ривлина обычно можно было найти среди выживших в поисках того, кто помнит.
  
  Ривлин провел Габриэля внутрь здания архива и в главный читальный зал. Это было на удивление тесное пространство, ярко освещенное большими окнами от пола до потолка, выходящими на холмы западного Иерусалима. Пара ученых сидела, сгорбившись, над раскрытыми книгами; другой уставился на экран устройства для чтения микрофильмов. Когда Габриэль предложил что-то более личное, Ривлин провел его в маленькую боковую комнату и закрыл толстую стеклянную дверь. Версия событий, которую предоставил Габриэль, была хорошо проработана, но достаточно тщательна, чтобы ничего важного не было потеряно при переводе. Он показал Ривлину все материалы, которые он собрал в Австрии: дело Государственного архива, фотографию, наручные часы и кольцо. Когда Габриэль указал на надпись на внутренней стороне браслета, Ривлин прочитал ее и резко поднял глаза.
  
  «Удивительно», - прошептал он.
  
  "Что это значит?"
  
  «Мне нужно собрать некоторые документы из архивов». Ривлин встал. «Это займет немного времени».
  
  "Сколько?"
  
  Архивист пожал плечами. «Час, может, чуть меньше. Вы когда-нибудь были на мемориалах? »
  
  «Не с тех пор, как я был школьником».
  
  "Прогуляться." Ривлин похлопал Габриэля по плечу. «Вернись через час».
  
  ГАБРИЭЛЬ ПРОШЕЛ ПО тропинке в тени сосен и спустился по каменному проходу в темноту Детского Мемориала. Пять свечей, бесконечно отражающихся в зеркалах, создавали иллюзию звездной галактики, а записанный голос читал имена погибших.
  
  Он снова вышел на яркий солнечный свет и направился в Зал памяти, где он неподвижно стоял перед вечным огнем, мерцая среди черного базальта, на котором выгравированы некоторые из самых печально известных имен в истории: Треблинка, Собибор, Майданек, Берген-Бельзен, Хелмо, Освенцим. …
  
  В Зале Имен не было огня или статуй, только бесчисленные папки с файлами, заполненные страницами свидетельских показаний, каждая из которых содержала историю мученика: имя, место и дата рождения, имя родителей, место жительства, профессия, место смерти. Нежная женщина по имени Шошанна провела поиск в компьютерной базе данных и нашла страницы свидетельских показаний бабушки и дедушки Габриэля, Виктора и Сары Франкель. Она распечатала их и с грустью передала Габриэлю. Внизу каждой страницы было имя человека, предоставившего информацию: Ирен Аллон, мать Габриэля.
  
  Он заплатил небольшую доплату за распечатки, по два шекеля за каждую, и прошел по соседству с Художественным музеем Яд Вашем, где хранится самая большая в мире коллекция произведений искусства Холокоста. Бродя по галереям, он обнаружил, что почти невозможно постичь бессмертный человеческий дух, которому удавалось творить искусство в условиях голода, рабства и невообразимой жестокости. Внезапно его собственная работа показалась тривиальной и совершенно бессмысленной. При чем тут умершие святые в музее церкви? Марио Дельвеккио, высокомерный, эгоистичный Марио Дельвеккио, казался совершенно неуместным.
  
  В заключительном зале прошла специальная выставка детского творчества. Одно изображение захватило его, как удушающий захват, набросок углем андрогинного ребенка, съежившегося перед гигантской фигурой офицера СС.
  
  Он взглянул на часы. Прошел час. Он покинул художественный музей и поспешил обратно в архив, чтобы ознакомиться с результатами поисков Моше Ривлина.
  
  Он нашел Ривлина, тревожно расхаживающего во дворе из песчаника перед зданием архива. Ривлин схватил Габриэля за руку и провел в маленькую комнату, где они встретились час назад. Их ждали две толстые папки. Ривлин открыл первую и вручил Габриэлю фотографию: Людвиг Фогель в форме штурмбаннфюрера СС.
  
  «Это Радек», - прошептал Ривлин, не в силах сдержать волнение. «Я думаю, вы действительно нашли Эриха Радека!»
  
  13 ВЕНА
  
  ГЕРР КОНРАД БЕККЕР, Becker amp; Пуль, Талштрассе 26, Цюрих, прибыл в Вену тем же утром. Он без промедления прошел паспортный контроль и направился в зал прибытия, где обнаружил водителя в униформе, сжимавшего картонную табличку с надписью HERRBAUER. Клиент настаивал на дополнительных мерах предосторожности. Беккеру не нравился клиент - и он не питал никаких иллюзий относительно источника счета - но такова была природа частного швейцарского банковского дела, и г-н Конрад Беккер был искренним сторонником этого. Если бы капитализм был религией, Беккер был бы лидером экстремистской секты. По мнению ученых Беккера, человек обладал божественным правом зарабатывать деньги, не скованные правительственными постановлениями, и скрывать их, где и как ему заблагорассудится. Избегание налогов было не выбором, а моральным долгом. В секретном мире банковского дела Цюриха он был известен своей абсолютной осмотрительностью. Это была причина, по которой Конраду Беккеру доверили счет.
  
  Двадцать минут спустя машина остановилась перед серым особняком в Первом округе. По указанию Беккера водитель дважды нажал на клаксон, и после небольшой задержки металлические ворота медленно открылись. Когда машина подъехала к подъезду, из главного входа вышел мужчина и спустился по короткой лестнице. Ему было под сорок, с телосложением и чванливостью он напоминал гонщика скоростного скоростного спуска. Его звали Клаус Гальдер.
  
  Гальдер открыл дверцу машины и провел Беккера в холл. Как обычно, он попросил банкира открыть его портфель для осмотра. Затем это была довольно унизительная поза Леонардо с широко расставленными руками и ногами для тщательного изучения ручного магнитометра.
  
  Наконец его провели в гостиную - парадную венскую гостиную, большую и прямоугольную, со стенами насыщенного желтого цвета и лепниной, окрашенной в цвет сливок. Мебель была в стиле барокко и покрыта дорогой парчой. На каминной полке тихонько тикали часы ормолу. Каждый предмет мебели, каждая лампа и декоративный предмет, казалось, дополняли своего соседа и комнату в целом. Это была комната человека, который явно обладал одинаковыми деньгами и вкусом.
  
  Герр Фогель, заказчик, сидел под портретом, который, по мнению герра Беккера, был написан Лукасом Кранахом Старшим. Он медленно поднялся и протянул руку. Они были несовместимой парой: Фогель, высокий германец, с ярко-голубыми глазами и белыми волосами; Беккер, невысокий и лысый, с космополитической уверенностью, рожденной разнообразным характером его клиентуры. Фогель выпустил руку банкира и указал на пустой стул. Беккер сел и вытащил из своего портфеля гроссбух в кожаном переплете. Клиент серьезно кивнул. Он никогда не был из тех, кто любит светскую беседу.
  
  «По состоянию на сегодняшнее утро, - сказал Беккер, - общая стоимость счета составляет два с половиной миллиарда долларов. Примерно один миллиард из них - это наличные, поровну поделенные между долларами и евро. Остальные деньги вкладываются - обычная плата за проезд, ценные бумаги и облигации, а также значительная сумма недвижимости. В рамках подготовки к ликвидации и рассредоточению счета мы находимся в процессе продажи недвижимости. Учитывая состояние мировой экономики, это займет больше времени, чем мы надеялись ».
  
  «Когда этот процесс будет завершен?»
  
  «Наш целевой срок - конец месяца. Даже если мы не достигнем своей цели, разбрасывание денег начнется сразу же после получения письма из канцелярии канцлера. Инструкции по этому поводу очень конкретны. Письмо должно быть доставлено в мой офис в Цюрихе не позднее, чем через неделю после приведения канцлера к присяге. Оно должно быть на официальных бланках канцлера и должно быть подписано канцлером ».
  
  «Уверяю вас, что письмо канцлера будет в ближайшее время».
  
  «В ожидании победы герра Мецлера я начал трудную задачу по отслеживанию всех, кому причитается оплата. Как известно, они разбросаны от Европы до Ближнего Востока, до Южной Америки и США. У меня также был контакт с главой Ватиканского банка. Как и следовало ожидать, учитывая текущее финансовое положение Святейшего Престола, он был очень рад принять мой звонок ».
  
  "И почему бы нет? Четверть миллиарда долларов - большие деньги ».
  
  От банкира бдительная улыбка. «Да, но даже Святой Отец не узнает истинный источник денег. Что касается Ватикана, то он исходит от богатого донора, который желает остаться анонимным ».
  
  «А потом твоя доля», - сказал Фогель.
  
  «Доля банка составляет сто миллионов долларов, подлежащих выплате при распределении всех средств».
  
  «Сто миллионов долларов плюс все комиссии за транзакции, которые вы собираете за эти годы, и процент, который вы получаете от годовой прибыли. Счет сделал вас чрезвычайно богатым человеком ».
  
  «Ваши товарищи щедро помогали тем, кто помогал им в этом начинании». Банкир закрыл бухгалтерскую книгу с приглушенным стуком. Затем он сложил руки и задумчиво смотрел на них, прежде чем заговорить. «Но, боюсь, возникли неожиданные… осложнения. ”
  
  «Какие осложнения?»
  
  «Похоже, что некоторые из тех, кто должен был получить деньги, недавно умерли при загадочных обстоятельствах. Последним был сирийский. Он был убит в джентльменском клубе Стамбула на руках русской проститутки. Девушку тоже убили. Ужасная сцена ».
  
  Фогель печально покачал головой. «Сирийцу посоветовали бы избегать таких мест».
  
  «Конечно, как предъявитель номера счета и пароля, вы будете контролировать любые средства, которые нельзя разогнать. Это то, что предусмотрено инструкциями ».
  
  «Какое счастье для меня».
  
  «Будем надеяться, что Святой Отец не постигнет подобная авария». Банкир снял очки и осмотрел линзы на предмет загрязнения. «Я чувствую себя обязанным напомнить вам, герр Фогель, что я единственный человек, имеющий право распределять средства. В случае моей смерти власть перейдет к моему партнеру герру Пюлю. Если я умру при насильственных или загадочных обстоятельствах, учетная запись останется замороженной до выяснения обстоятельств моей смерти. Если обстоятельства не могут быть определены, учетная запись будет отключена. И вы знаете, что происходит с бездействующими счетами в Швейцарии ».
  
  «В конце концов, они становятся собственностью самого банка».
  
  "Это правильно. О, я полагаю, вы могли бы подать иск в суд, но это вызовет ряд неловких вопросов о происхождении денег - вопросов, которые швейцарская банковская отрасль и правительство предпочли бы не ставить публично. Как вы понимаете, такое расследование было бы неудобно для всех участников ».
  
  - Тогда, ради меня, будьте осторожны, герр Беккер. Ваше постоянное здоровье и безопасность имеют для меня первостепенное значение ».
  
  «Мне так приятно это слышать. Я с нетерпением жду письма канцлера ».
  
  Банкир вернул бухгалтерскую книгу в свой чемоданчик и закрыл крышку.
  
  «Мне очень жаль, но я забыл об еще одной формальности. При обсуждении учетной записи вам необходимо сообщить мне ее номер. Для протокола, герр Фогель, вы сейчас прочтете его мне?
  
  "Ну конечно; естественно." Затем с германской точностью: «Шесть, два, девять, семь, четыре, три, пять».
  
  "А пароль?"
  
  «Один, ноль, ноль, пять».
  
  «Спасибо, герр Фогель».
  
  Через десять минут машина Беккера остановилась у гостиницы «Амбассадор». «Подожди здесь», - сказал банкир водителю. «Я останусь не больше, чем на несколько минут».
  
  Он пересек вестибюль и поднялся на лифте на четвертый этаж. Высокий американец в мятом пиджаке и полосатом галстуке впустил его в комнату 417. Он предложил Беккеру выпить, от чего банкир отказался, затем сигарету, от которой он тоже отказался. Беккер никогда не касался табака. Может он начнёт.
  
  Американец протянул руку к портфелю. Беккер передал его. Американец поднял крышку и оторвал подкладку из искусственной кожи, обнажив микрокассетный магнитофон. Затем он вынул кассету и поместил ее в небольшой проигрыватель. Он нажал REWIND, затем PLAY. Качество звука было замечательным.
  
  «Для протокола, герр Фогель, вы сейчас прочтете его мне?»
  
  "Ну конечно; естественно. Шесть, два, девять, семь, четыре, три, пять ».
  
  "А пароль?"
  
  «Один, ноль, ноль, пять».
  
  «Спасибо, герр Фогель».
  
  ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
  
  Американец поднял глаза и улыбнулся. Банкир выглядел так, словно его только что поймали на предательстве жены вместе с ее лучшей подругой.
  
  «Вы очень хорошо поработали, герр Беккер. Мы благодарны ».
  
  «Я только что совершил больше нарушений швейцарских законов о банковской тайне, чем могу сосчитать».
  
  «Верно, но это дерьмовые законы. И, кроме того, ты еще получаешь сто миллионов долларов и свой банк ».
  
  «Но это уже не мой банк, не так ли? Теперь это твой банк.
  
  Американец откинулся назад и скрестил руки на груди. Он не оскорбил Беккера отрицанием.
  
  14 ИЕРУСАЛИМ
  
  ГАБРИЭЛЬ не имел понятия, кто такой Эрих Радек. Ривлин сказал ему.
  
  Эрих Вильгельм Радек родился в 1917 году в деревне Альберндорф, в тридцати милях к северу от Вены. Сын полицейского, Радек посещал местную гимназию и проявил отличные способности к математике и физике. Он выиграл стипендию для учебы в Венском университете, где изучал инженерное дело и архитектуру. Согласно университетским записям, Радек был одаренным студентом, получившим высокие оценки. Он также был активным участником правой католической политики.
  
  В 1937 году он подал заявление о приеме в нацистскую партию. Его приняли и присвоили партийный номер 57984567. Радек также присоединился к Австрийскому легиону, незаконной нацистской военизированной организации. В марте 1938 года, во время аншлюса, он подал заявление о вступлении в СС. Светловолосый и голубоглазый, с худощавым спортивным телосложением, Радек был объявлен «чистым нордиком» Расовой комиссией СС и после тщательной проверки его происхождения был признан свободным от еврейской и другой неарийской крови и принят в элитное братство.
  
  «Это копия партийного дела Радека и анкеты, которые он заполнил при подаче заявления. Он поступает из Берлинского центра документации, крупнейшего в мире хранилища файлов нацистов и СС ». Ривлин показал две фотографии: одну - прямо, а другую - в профиль. «Это его официальные фотографии СС. Похоже на нашего мужчину, не так ли? "
  
  Габриэль кивнул. Ривлин вернул фотографии в папку и продолжил урок истории:
  
  К ноябрю 1938 года Радек бросил учебу и работал в Центральном управлении еврейской эмиграции, нацистском учреждении, которое вело кампанию террора и экономических лишений против австрийских евреев с целью заставить их покинуть страну «добровольно». Радек произвел благоприятное впечатление на главу центрального офиса, которым был не кто иной, как Адольф Эйхман. Когда Радек выразил желание поехать в Берлин, Эйхман согласился помочь. Кроме того, Эйхману умело помогал в Вене молодой австрийский нацист по имени Алоис Бруннер, который в конечном итоге был замешан в депортации и убийствах 128000 евреев из Греции, Франции, Румынии и Венгрии. В мае 1939 года по рекомендации Эйхмана Радек был переведен в Главное управление безопасности Рейха в Берлине, где он был назначен на Sicherheitsdienst, нацистскую службу безопасности, известную как СД. Вскоре он обнаружил, что работает непосредственно на печально известного шефа СД Рейнхарда Гейдриха.
  
  В июне 1941 года Гитлер начал операцию «Барбаросса», вторжение в Советский Союз. Эрих Радек получил командование операциями СД в так называемом Рейхскомиссариате Украина, большом участке Украины, который включал области Волыни, Житомира, Киева, Николаева, Таврии и Днепропетровска. В обязанности Радека входили полевые операции по обеспечению безопасности и антипартизанские операции. Он также создал коллаборационистскую украинскую вспомогательную полицию и контролировал их деятельность.
  
  Во время подготовки к Барбаросе Гитлер тайно приказал Генриху Гиммлеру истребить евреев Советского Союза. Когда вермахт двигался по советской территории, четыре мобильных боевых отряда айнзатцгруппы следовали за ним. Евреев собирали и отправляли в изолированные места, обычно расположенные рядом с противотанковыми рвами, заброшенными каменоломнями или глубокими оврагами, где они были убиты пулеметным огнем и поспешно захоронены в братских могилах.
  
  «Эрих Радек был хорошо осведомлен о деятельности подразделений айнзацгрупп в рейхскомиссариате», - сказал Ривлин. «В конце концов, это была его территория. И он не был убийцей-бюрократом. По общему мнению, Радеку действительно нравилось смотреть, как евреев убивают тысячами. Но его самый значительный вклад в Катастрофу еще впереди ».
  
  "Что это было?"
  
  «У вас есть ответ на этот вопрос в вашем кармане. Он выгравирован на внутренней стороне кольца, которое вы взяли из дома в Верхней Австрии.
  
  Габриэль вытащил кольцо из кармана и прочитал надпись: 1005, молодец, Генрих.
  
  «Я подозреваю, что Генрих - никто иной, как Генрих Мюллер, шеф гестапо. Но для наших целей наиболее важной информацией, содержащейся в надписи, являются эти четыре числа в начале: один, ноль, ноль, пять ».
  
  "Что они имеют в виду?"
  
  Ривлин открыл вторую папку. Он был помечен: AKTION1005.
  
  НАЧАЛОСЬ, как ни странно, с жалоб соседей.
  
  В начале 1942 года весенний сток обнажил серию массовых захоронений в районе Вартегау на западе Польши вдоль реки Нер. Тысячи трупов всплыли на поверхность, и ужасная вонь распространилась на многие мили вокруг места. Немец, живущий поблизости, отправил анонимное письмо в министерство иностранных дел в Берлине с жалобой на ситуацию. Звонили тревожные звонки. В могилах хранились останки тысяч евреев, убитых передвижными газовыми автофургонами, которые затем использовались в лагере смерти Хелмно. «Окончательное решение», наиболее тщательно охраняемый секрет нацистской Германии, оказалось в опасности из-за таяния снегов.
  
  Первые сообщения о массовых убийствах евреев уже начали доходить до внешнего мира благодаря советской дипломатической телеграмме, которая предупредила союзников об ужасах, совершаемых немецкими войсками на польской и советской земле. Мартин Лютер, который занимался «еврейскими делами» от имени министерства иностранных дел Германии, знал, что обнаженные могилы возле Хелмно представляют серьезную угрозу секретности Окончательного решения. Он переслал копию анонимного письма Генриху Мюллеру из гестапо и потребовал немедленных действий.
  
  У Ривлина была копия ответа Мюллера Мартину Лютеру. Он положил его на стол, повернул так, чтобы Габриэль мог видеть, и указал на соответствующий отрывок:
  
  Анонимное письмо, направленное в Министерство иностранных дел относительно очевидного решения еврейского вопроса в районе Вартегау, которое вы направили мне 6 февраля 1942 года, я немедленно передал для надлежащего рассмотрения. Результаты будут известны со временем. В месте, где рубят дрова, должны упасть осколки, и этого не избежать.
  
  Ривлин указал на цитаты в верхнем левом углу служебной записки: IV B4 43/42 gRs [1005].
  
  «Адольф Эйхман почти наверняка получил копию ответа Мюллера Мартину Лютеру. Видите ли, в адресной строке появляется отдел Эйхмана Главного управления безопасности Рейха. Цифры «43/42» обозначают дату: сорок третий день 1942 года или двадцать восьмое февраля. Инициалы g-R означают, что речь идет о Geheime Reichssache, сверхсекретном деле Рейха. А вот в скобках в конце строки - четыре числа, которые в конечном итоге будут использоваться в качестве кодового имени для сверхсекретного Актиона: один, ноль, ноль, пять ».
  
  Ривлин вернул записку в папку.
  
  «Вскоре после того, как Мюллер отправил это письмо Мартину Лютеру, Эрих Радек был освобожден от своего командования на Украине и переведен обратно в Главное управление безопасности Рейха в Берлине. Он был назначен в отдел Эйхмана и вступил в период интенсивных исследований и планирования. Понимаете, сокрытие величайшего в истории случая массового убийства было непростой задачей. В июне он вернулся на восток, действуя под прямым руководством Мюллера, и приступил к работе ».
  
  Радек основал штаб своей зондеркоманды 1005 в польском городе Лодзь, примерно в пятидесяти милях к юго-востоку от лагеря смерти Хелмно. Точный адрес был Geheime Reichssache и неизвестен, за исключением нескольких высокопоставленных лиц СС. Вся корреспонденция шла через отдел Эйхмана в Берлине.
  
  Радек остановился на кремации как наиболее эффективном методе избавления от тел. Раньше пытались поджечь, обычно огнеметами, но с неудовлетворительными результатами. Радек хорошо использовал свое инженерное образование, изобретая метод сжигания трупов по две тысячи за раз в высоких аэродинамических кострах. Толстые деревянные балки длиной от двадцати трех до двадцати семи футов были пропитаны бензином и положены на цементные блоки. Трупы уложили между балками - тела, балки, тела, балки, тела… Пропитанные бензином растопки поместили в основание конструкции и подожгли. Когда огонь утихнет, обугленные кости будут раздавлены тяжелой техникой и рассеяны.
  
  Грязную работу выполняли еврейские рабы. Радек разделил евреев на три группы: одна команда вскрывала ямы для захоронения, вторая - для переноса трупов из ям на костер, а третья - для просеивания пепла на кости и ценные вещи. По завершении каждой операции местность выравнивалась и заново засаживалась, чтобы скрыть то, что там происходило. Затем рабы были убиты и утилизированы. Таким образом сохранялась секретность Aktion 1005.
  
  Когда работы в Хелмно были завершены, Радек и его зондеркоманда 1005 направились в Освенцим, чтобы очистить там быстро заполняющиеся могильные ямы. К концу лета 1942 года серьезное заражение и проблемы со здоровьем возникли в Белжеце, Собиборе и Треблинке. Колодцы возле лагерей, которые снабжали питьевой водой охранников и близлежащие подразделения Вермахта, были заражены из-за близости массовых захоронений. В некоторых случаях тонкий слой покрывающей почвы прорвался, и в воздух извергались ядовитые запахи. В Треблинке эсэсовцы и украинские убийцы даже не удосужились похоронить все тела. В тот день, когда комендант лагеря Франц Штангл прибыл занять свой пост, Треблинку можно было почувствовать на расстоянии двадцати миль. Тела усеяли дорогу к лагерю, и на железнодорожной платформе его встретили груды разлагающихся тел. Штангл жаловался, что не может приступить к работе в Треблинке, пока кто-нибудь не уберет беспорядок. Радек приказал вскрыть могильные ямы и сжечь тела.
  
  Весной 1943 года наступление Красной Армии вынудило Радека переключить свое внимание с лагерей смерти в Польше на места гибели восточнее, на оккупированной советской территории. Вскоре он вернулся на родину на Украине. Радек знал, где захоронены тела, буквально, потому что двумя годами ранее он координировал операции отрядов убийств айнзатцгрупп. В конце лета зондеркоманда 1005 перебралась с Украины в Белоруссию, а к сентябрю действовала в странах Балтии, в Литве и Латвии, где все еврейское население было уничтожено.
  
  Ривлин закрыл папку и с отвращением оттолкнул ее.
  
  «Мы никогда не узнаем, от скольких тел Радек и его люди избавились. Преступление было слишком огромным, чтобы полностью скрыть его, но Aktion 1005 удалось стереть большую часть улик и сделать практически невозможным после войны получить точную оценку погибших. Работа Радека была настолько тщательной, что в некоторых случаях польская и советская комиссии по расследованию Холокоста не могли найти следов массовых захоронений. В Бабьем Яру уборка Радека была настолько полной, что после войны Советы смогли превратить ее в парк. А теперь, к сожалению, отсутствие физических останков мертвых вдохновило сумасшедших, которые заявляют, что Холокоста никогда не было. Действия Радека преследуют нас по сей день ».
  
  Габриэль подумал о страницах свидетельств в Зале имен, единственных надгробиях для миллионов жертв.
  
  «Макс Кляйн поклялся, что видел Людвига Фогеля в Освенциме летом или ранней осенью 1942 года», - сказал Габриэль. «Судя по тому, что вы мне сказали, это вполне возможно».
  
  «Действительно, если, конечно, предположить, что Фогель и Радек на самом деле один и тот же человек. Зондеркоманда 1005 Радека определенно действовала в Освенциме в 1942 году. Наверное, невозможно доказать, был ли Радек там в тот или иной день ».
  
  «Что мы знаем о том, что случилось с Радеком после войны?»
  
  «Боюсь, что немного. Он попытался бежать из Берлина под видом капрала Вермахта. Он был арестован по подозрению в принадлежности к СС и помещен в лагерь для военнопленных Мангейм. Где-то в начале 1946 года он сбежал. После этого это загадка. Похоже, ему удалось выбраться из Европы. Предполагаемые наблюдения были во всех обычных местах - Сирии, Египте, Аргентине, Парагвае - но ничего достоверного. Нацистские охотники охотились за крупной рыбой, такой как Эйхман, Борман, Менгеле и Мюллер. Радеку удалось пролететь ниже радаров. К тому же секрет «Актиона 1005» так хранился, что эта тема почти не поднималась на Нюрнбергском процессе. На самом деле никто об этом не знал ».
  
  «Кто управлял Мангеймом?»
  
  «Это был американский лагерь».
  
  «Знаем ли мы, как ему удалось сбежать из Европы?»
  
  «Нет, но мы должны предположить, что ему помогли».
  
  «ОДЕССА?»
  
  «Это могла быть ОДЕССА или одна из других секретных нацистских сетей помощи». Ривлин поколебался, а затем сказал: «Или это могло быть очень публичное и древнее учреждение, базировавшееся в Риме, которое управляло самой успешной крысиной линией послевоенного периода».
  
  "Ватикан?"
  
  Ривлин кивнул. «ОДЕССА не смогла сравниться с Ватиканом, когда дело касалось финансирования и организации пути бегства из Европы. Поскольку Радек был австрийцем, ему почти наверняка помогал епископ Худал ».
  
  «Кто такой Худал?»
  
  «Алоис Худал был уроженцем Австрии, антисемитом и ярым нацистом. Он использовал свое положение ректора Pontificio Santa Maria dell'Anima, немецкой семинарии в Риме, чтобы помочь сотням офицеров СС избежать правосудия, в том числе Францу Штанглю, коменданту Треблинки ».
  
  «Какую помощь он им оказал?»
  
  «Для начала - паспорт Красного Креста на новое имя и въездная виза в далекую страну. Он также дал им немного денег на карманные расходы и заплатил за проезд ».
  
  «Он вел записи?»
  
  «Видимо, да, но его документы хранятся под замком в Аниме».
  
  «Мне нужно все, что у вас есть на епископа Алоиса Худала».
  
  «Я соберу для тебя файл».
  
  Габриэль взял фотографию Радека и внимательно посмотрел на нее. В лице было что-то знакомое. Он цеплялся за него на протяжении всего брифинга Ривлина. Затем он подумал о набросках углем, которые он видел этим утром в художественном музее Холокоста, о ребенке, съежившемся перед чудовищем СС, и он сразу понял, где раньше видел лицо Радека.
  
  Он внезапно встал, опрокинув стул.
  
  "Что случилось?" - спросил Ривлин.
  
  «Я знаю этого человека», - сказал Габриэль, глядя на фотографию.
  
  "Как?"
  
  Габриэль проигнорировал вопрос. «Мне нужно одолжить это», - сказал он. Затем, не дожидаясь ответа Ривлина, он выскользнул за дверь и ушел.
  
  15 ИЕРУСАЛИМ
  
  В СТАРЫЕ дни он пошел бы быстрой дорогой на север через Рамаллах, Наблус и Дженин. Теперь даже человек с навыками выживания Габриэля будет безрассудно попытаться совершить такой пробег без броневика и боевого сопровождения. Итак, он прошел долгий путь по западному склону Иудейских гор к Тель-Авиву, вверх по прибрежной равнине до Хадеры, затем на северо-восток, через хребет горы Кармель, к Эль-Мегиддо: Армагедон.
  
  Перед ним открылась долина, простирающаяся от холмов Самарии на юге до склонов Галилеи на севере, зеленовато-коричневое лоскутное одеяло из пропашных культур, садов и лесных угодий, посаженных первыми еврейскими поселенцами в Подмандатной Палестине. Он направился в Назарет, затем на восток, в небольшой фермерский городок на окраине леса Бальфур под названием Рамат-Давид.
  
  Ему потребовалось несколько минут, чтобы найти адрес. Бунгало, построенное для Аллонов, было снесено и заменено рамблером из песчаника в калифорнийском стиле со спутниковой тарелкой на крыше и минивэном американского производства в переднем подъезде. Пока Габриэль смотрел, солдат вышел из парадной двери и быстро прошел по лужайке перед домом. Вспыхнуло воспоминание Габриэля. Он увидел своего отца, совершающего то же путешествие теплым июньским вечером, и хотя тогда он не осознавал этого, это был последний раз, когда Габриэль видел его живым.
  
  Он посмотрел на соседний дом. Это был дом, в котором жила Циона. Пластиковые игрушки, валявшиеся на лужайке перед домом, свидетельствовали о том, что Циона, незамужняя и бездетная, больше там не жила. Тем не менее, Израиль был не чем иным, как большой сварливой семьей, и Габриэль был уверен, что новые жители могут по крайней мере указать ему в правильном направлении.
  
  Он позвонил в звонок. Полненькая молодая женщина, говорившая на иврите с русским акцентом, его не разочаровала. Циона жила в Цфате. У россиянки был адрес для пересылки.
  
  ЕВРЕИ ЖИЛИ в центре Цфата со времен античности. После изгнания из Испании в 1492 году турки-османы позволили большему количеству евреев поселиться там, и город процветал как центр еврейского мистицизма, науки и искусства. Во время войны за независимость Цфат был на грани падения превосходящих арабских сил, когда осажденная община была усилена взводом бойцов Пальмах, которые ворвались в город после дерзкого ночного перехода из своего гарнизона на горе Ханаан. Лидер отряда Пальмах заключил соглашение с могущественными раввинами Цфата о работе над Песахом для укрепления городских укреплений. Его звали Ари Шамрон.
  
  Квартира Ционы находилась в Квартале художников, наверху мощеных ступенек. Это была огромная женщина, одетая в белый кафтан, с растрепанными седыми волосами и таким количеством браслетов, что она звенела и стучала, когда обнимала Габриэля за шею. Она втянула его внутрь, в пространство, которое одновременно было гостиной и гончарной мастерской, и усадила на каменной террасе, чтобы любоваться закатом над Галилеей. В воздухе пахло горящим маслом лаванды.
  
  Появилась тарелка с хлебом и хумусом, а также оливки и бутылка голанского вина. Габриэль мгновенно расслабился. Циона Левин была ближе всего к его брату и сестре. Она заботилась о нем, когда его мать работала или была слишком больна от депрессии, чтобы вставать с постели. Иногда по ночам он вылезал из окна и красться по соседству в кровать Ционы. Она ласкала и обнимала его так, как никогда не могла бы его мать. Когда его отец был убит в июньской войне, именно Циона вытер ему слезы.
  
  Ритмичный гипнотический звук молитв Маарив доносился из ближайшей синагоги. Циона добавила в лампу еще масла лаванды. Она говорила о мацаве: ситуации. О боевых действиях на территориях и терроре в Тель-Авиве и Иерусалиме. О друзьях, потерянных шахидом, и друзьях, которые отказались от попыток найти работу в Израиле и вместо этого переехали в Америку.
  
  Габриэль пил вино и смотрел, как огненное солнце садится за Галилею. Он слушал Циону, но думал о матери. Прошло почти двадцать лет с момента ее смерти, и за это время он обнаружил, что думает о ней все меньше и меньше. Ее лицо, как молодой женщины, было потеряно для него, лишенное пигментации и истертое, как холст, потускневший от времени и воздействия коррозионных элементов. Он мог вызвать только ее посмертную маску. После мучений раком ее исхудавшие черты лица приобрели выражение безмятежности, как у женщины, позирующей портрету. Казалось, она приветствовала смерть. Это наконец избавило ее от мучений, бушевавших в ее памяти.
  
  Любила ли она его? Да, подумал он теперь, но она окружила себя стенами и зубцами, на которые он никогда не смог бы взобраться. Она была склонна к меланхолии и резким перепадам настроения. Ночью она плохо спала. Она не могла проявлять радость по праздникам и не могла принимать пищу и питье. Она всегда носила повязку на левой руке, поверх выцветших цифр, вытатуированных на ее коже. Она называла их своим признаком еврейской слабости, своей эмблемой еврейского стыда.
  
  Габриэль занялся живописью, чтобы быть ближе к ней. Вскоре она восприняла это как необоснованное вторжение в ее личный мир; затем, когда его таланты созрели и начали бросать вызов ее, она завидовала его очевидным дарам. Габриэль подтолкнул ее к новым высотам. Ее боль, столь заметная в жизни, нашла выражение в ее творчестве. Габриэль был одержим кошмарными образами, перетекающими из ее памяти на холсты. Он начал искать источник.
  
  В школе он узнал о местечке под названием Биркенау. Он спросил ее о повязке, которую она обычно носила на левой руке, о блузках с длинными рукавами, которые она носила даже в печи, подобной зною Изреельской долины. Он спросил, что случилось с ней во время войны, что случилось с его бабушкой и дедушкой. Сначала она отказалась, но, наконец, под его постоянным напором вопросов она уступила. Ее рассказ был поспешным и неохотным; Габриэль, даже в юности, мог уловить нотку уклонения и нечто большее, чем след вины. Да, она была в Биркенау. Ее родители были убиты там в день прибытия. Она работала. Она выжила. Это все. Габриэль, жаждущий получить больше подробностей об опыте своей матери, начал придумывать всевозможные сценарии, чтобы объяснить ее выживание. Он тоже начал чувствовать стыд и вину. Таким образом, ее болезнь, как и наследственное заболевание, передалась следующему поколению.
  
  Этот вопрос больше никогда не обсуждался. Как будто стальная дверь захлопнулась, как будто Холокоста никогда не было. Она впала в длительную депрессию и много дней была прикована к постели. Когда, наконец, она вышла, она удалилась в свою студию и начала рисовать. Она работала не покладая рук, днем ​​и ночью. Однажды Габриэль заглянул в полуоткрытую дверь и обнаружил, что она растянулась на полу, ее руки в пятнах краски, и она дрожала перед холстом. Этот холст был причиной того, что он приехал в Цфат повидаться с Ционой.
  
  Солнце село. На террасе похолодало. Циона накинула шаль ей на плечи и спросила Габриэля, собирается ли он когда-нибудь вернуться домой. Габриэль пробормотал что-то о необходимости работать, как друзья Ционы, переехавшие в Америку.
  
  «А на кого вы сейчас работаете?»
  
  Он не принял вызов. «Я реставрирую картины старых мастеров. Мне нужно быть там, где картины. В Венеции ».
  
  «Венеция», - насмешливо сказала она. «Венеция - это музей». Она подняла бокал в сторону Галилеи. «Это настоящая жизнь. Это искусство. Довольно реставрации. Вы должны посвятить все свое время и энергию своей работе ».
  
  «Нет такой вещи, как моя собственная работа. Это вышло из меня давным-давно. Я один из лучших реставраторов в мире. Для меня этого достаточно ».
  
  Циона всплеснула руками. Ее браслеты звенели, как колокольчики. "Это ложь. Ты ложь. Ты художник, Габриэль. Приезжайте в Цфат и найдите свое искусство. Найти себя. ”
  
  Ее толчки вызывали у него дискомфорт. Он мог бы сказать ей, что теперь замешана женщина, но это открыло бы совершенно новый фронт, которого Габриэль очень хотел избежать. Вместо этого он позволил установиться между ними тишине, которая была заполнена утешительным звуком Маарив.
  
  «Что ты делаешь в Цфате?» - наконец спросила она. «Я знаю, что ты приехал сюда не для того, чтобы прочесть лекцию своей Доды Ционы».
  
  Он спросил, остались ли у Ционы картины и эскизы его матери.
  
  «Конечно, Габриэль. Я хранил их все эти годы, ожидая, что вы придете и заберете их ».
  
  «Я еще не готов снимать их с ваших рук. Мне просто нужно их увидеть ».
  
  Она поднесла свечу к его лицу. «Ты что-то скрываешь от меня, Габриэль. Я единственный человек в мире, который может сказать, когда вы храните секреты. Так было всегда, особенно когда ты был мальчиком ».
  
  Габриэль налил себе еще один бокал вина и рассказал Ционе о Вене.
  
  ОНА ОТКРЫЛА дверь кладовой и дернула шнурок верхнего света. Чулан от пола до потолка был забит холстами и набросками. Габриэль начал листать работу. Он забыл, насколько одаренной была его мать. Он мог видеть влияние Бекманна, Пикассо, Эгона Шиле и, конечно же, ее отца Виктора Франкеля. Были даже вариации на темы, которые Габриэль исследовал в то время в своей работе. Его мать расширила их, а в некоторых случаях полностью разрушила. Она была невероятно талантливой.
  
  Циона оттолкнула его и вышла со стопкой холстов и двумя большими конвертами, заполненными набросками. Габриэль присел на каменный пол и рассматривал работы, в то время как Циона смотрела через его плечо.
  
  Были изображения лагерей. Дети теснились по койкам. Женщины трудятся над машинами на фабриках. Тела сложены, как дрова, и ждут, чтобы их бросили в огонь. Семья сбилась в кучу, пока газ собирался вокруг них.
  
  На последнем полотне была изображена одинокая фигура - эсэсовец, с ног до головы одетый в черное. Это была картина, которую он видел в тот день в мастерской своей матери. В то время как другие работы были мрачными и абстрактными, здесь она стремилась к реализму и откровению. Габриэль обнаружил, что восхищается ее безупречным рисованием и манерой письма, прежде чем его взгляд наконец остановился на лице объекта. Он принадлежал Эриху Радеку.
  
  ЦИОНА СДЕЛАНАЛА кровать для Габриэля на диване в гостиной и рассказала ему мидраш разбитого сосуда.
  
  «До того, как Бог создал мир, был только Бог. Когда Бог решил создать мир, Бог отступил, чтобы создать пространство для мира. Именно в этом пространстве образовалась Вселенная. Но теперь, в этом пространстве, Бога не было. Бог создал Божественные Искры, свет, чтобы снова поместить их в Божье творение. Когда Бог создал свет и поместил свет внутрь Творения, были приготовлены специальные контейнеры для его хранения. Но произошла авария. Космическая катастрофа. Контейнеры разбились. Вселенная наполнилась искрами божественного света Бога и осколками разбитых контейнеров ».
  
  «Это прекрасная история», - сказал Габриэль, помогая Ционе заправить концы простыни под подушки дивана. «Но какое это имеет отношение к моей матери?»
  
  «Мидраш учит нас, что до тех пор, пока искры Божьего света не соберутся вместе, задача творения не будет завершена. Это наш священный долг как евреев. Мы называем это Тиккун Олам: Ремонт мира ».
  
  «Я могу восстановить многое, Циона, но, боюсь, мир слишком велик, с слишком большим ущербом».
  
  «Так что начни с малого».
  
  "Как?"
  
  «Собери искры своей матери, Габриэль. И наказать человека, разбившего ее сосуд ».
  
  На следующее утро Габриэль выскользнул из квартиры Ционы, не разбудив ее, и спустился по мощеным ступеням в бледном сером свете зари с портретом Радека под мышкой. Ортодоксальный еврей, шедший на утреннюю молитву, подумал, что он сумасшедший, и в гневе потряс кулаком. Габриэль загрузил картину в багажник машины и выехал из Цфата. Кроваво-красный восход солнца над горным хребтом. Внизу, на дне долины, Галилейское море превратилось в огонь.
  
  Он остановился в Афуле на завтрак и оставил сообщение на автоответчике Моше Ривлина, предупреждая его, что он возвращается в Яд Вашем. Когда он прибыл, было уже позднее утро. Ривлин ждал его. Габриэль показал ему холст.
  
  «Кто это нарисовал?»
  
  "Моя мама."
  
  "Как ее звали?"
  
  «Ирэн Аллон, но ее немецкое имя было Франкель».
  
  "Где она была?"
  
  «Женский лагерь в Биркенау с января 1943 года до конца».
  
  "Марш смерти?"
  
  Габриэль кивнул. Ривлин схватил Габриэля за руку и сказал: «Пойдем со мной».
  
  РИВЛИН посадил ГАБРИЭЛЯ за стол в главном читальном зале архива и сел перед компьютерным терминалом. Он ввел слова «Ирен Аллон» в базу данных и нетерпеливо постучал короткими пальцами по клавиатуре, ожидая ответа. Через несколько секунд он набросал пять цифр на листе бумаги для заметок и, не сказав ни слова Габриэлю, исчез через дверной проем, ведущий в складские помещения архивов. Через двадцать минут он вернулся и положил документ на стол. За прозрачной пластиковой крышкой были слова ЯД ​​ВАШЕМ АРХИВЫ на иврите и английском языках, а также номер файла: 03/812. Габриэль осторожно поднял пластиковую крышку и открыл первую страницу. Заголовок заставил его внезапно похолодеть: СВИДЕТЕЛЬСТВО ИРЕНА АЛЛОНА, ПОСТАВЛЕННОЕ 19 МАРТА 1957 г. Ривлин положил руку ему на плечо и выскользнул из комнаты. Габриэль секунду колебался, затем посмотрел вниз и начал читать.
  
  16 СВИДЕТЕЛЬСТВО ИРЕНА АЛЛОНА:
  
  19 МАРТА 1957 ГОДА.
  
  
  Я не буду рассказывать все, что видел. Я не могу. Я многим обязан мертвым. Я не буду рассказывать вам всю невыразимую жестокость, которую мы претерпели в руках так называемой расы господ, и не буду рассказывать вам о том, что некоторые из нас сделали, чтобы выжить хотя бы еще один день. Только те, кто пережил это, когда-либо поймут, что это было на самом деле, и я не буду унижать мертвых в последний раз. Я расскажу вам только то, что я сделал, и то, что со мной сделали. Я провел два года в Освенциме-Биркенау, два года в день, почти точно два года в час. Меня зовут Ирен Аллон. Раньше меня звали Ирен Франкель. Это то, что я стал свидетелем в январе 1945 года во время марша смерти из Биркенау.
  
  Чтобы понять страдания марша смерти, вы должны сначала узнать кое-что из того, что было раньше. Вы слышали эту историю от других. Моя не такая уж иная. Как и все, мы приехали поездом. Наши отправились из Берлина посреди ночи. Нам сказали, что мы едем на восток, работать. Мы им поверили. Нам сказали, что это будет нормальный вагон с сиденьями. Нас заверили, что нам дадут еду и воду. Мы им поверили. Мой отец, художник Виктор Франкель, взял с собой блокнот и несколько карандашей. Он был уволен с должности преподавателя, а его работа была объявлена ​​нацистами «дегенеративной». Большинство его картин было конфисковано и сожжено. Он надеялся, что нацисты позволят ему возобновить работу на востоке.
  
  Конечно, это был не настоящий вагон с сиденьями, и там не было ни еды, ни воды. Я точно не помню, сколько длилось путешествие. Я потерял счет, сколько раз солнце вставало и заходило, сколько раз мы путешествовали в темноте и выходили из нее. Туалета не было, только одно ведро на одно ведро на шестьдесят из нас. Вы можете себе представить, в каких условиях мы оказались. Вы можете себе представить невыносимый запах. Вы можете себе представить, к чему прибегали некоторые из нас, когда жажда доводила нас до безумия. На второй день умерла стоявшая рядом старушка. Я закрыл ей глаза и помолился за нее. Я наблюдал за своей матерью, Ханной Франкель, и ждал, когда она умрет. К тому времени, как поезд наконец остановился, почти половина нашего вагона была мертва. Некоторые молились. Некоторые действительно благодарили Бога, что путешествие наконец закончилось.
  
  Десять лет мы жили под пятой Гитлера. Мы пострадали от законов Нюрнберга. Мы пережили кошмар Хрустальной ночи. Мы видели, как горят наши синагоги. Несмотря на это, я не был готов к зрелищу, которое встретило меня, когда задвижки отодвинулись и двери, наконец, распахнулись. Я увидел высокий, сужающийся дымоход из красного кирпича, изрыгающий густой дым. Под дымоходом было здание, пылающее бушующим пламенем. В воздухе стоял ужасный запах. Мы не смогли его идентифицировать. Он по сей день остается в моих ноздрях. Над железнодорожной платформой висела вывеска. Освенцим. Тогда я понял, что попал в ад.
  
  «Juden, raus, raus!» - эсэсовец бьет меня кнутом по бедру. «Выходи из машины, Джуден. «Я прыгаю на заснеженную платформу. Мои ноги, слабые после многодневного стояния, подгибаются подо мной. Эсэсовец снова хлопает хлыстом, на этот раз по моим плечам. Боль не похожа ни на что, что я когда-либо чувствовал раньше. Я встаю. Как-то мне удается не кричать. Я пытаюсь помочь маме выйти из машины. Эсэсовец меня отталкивает. Мой отец прыгает на платформу и падает в обморок. Моя мама тоже. Как и меня, они поднимаются на ноги.
  
  Мужчины в полосатых пижамах забираются на поезд и начинают выбрасывать наш багаж. Я думаю, кто эти сумасшедшие, пытающиеся украсть то скудное имущество, которое они разрешили нам привезти? Они похожи на мужчин из психиатрической больницы: бритые головы, впалые лица, гнилые зубы. Мой отец поворачивается к офицеру СС и говорит: «Послушайте, эти люди забирают наши вещи. Останови их!" Офицер СС спокойно отвечает, что наш багаж не крадут, а вывозят на сортировку. Его отправят, как только нам выделят жилье. Мой отец благодарит эсэсовца.
  
  С помощью дубинок и кнутов они отделяют нас, мужчин от женщин, и учат строить аккуратные ряды по пять человек. Тогда я этого не знал, но большую часть следующих двух лет я проведу стоя или маршируя аккуратными рядами по пять человек. Я могу маневрировать рядом с мамой. Я пытаюсь держать ее за руку. Эсэсовец бьет меня дубинкой по руке, разрывая мою хватку. Я слышу музыку. Где-то Шуберта играет камерный оркестр.
  
  Во главе линии стоит стол и несколько офицеров СС. Одно особенно выделяется. У него черные волосы и кожа цвета алебастра. На его красивом лице приятная улыбка. Его форма аккуратно отглажена, сапоги для верховой езды блестят в ярких огнях железнодорожной платформы. Детские перчатки покрывают его руки, безупречные и белые. Он насвистывает «Голубой Дунайский вальс». По сей день я не могу этого слышать. Позже я узнаю его имя. Его зовут Менгеле, главный врач Освенцима. Именно Менгеле решает, кто трудоспособен, а кто немедленно пойдет на газ. Справа и слева, жизнь и смерть.
  
  Мой отец выходит вперед. Менгеле, насвистывая, смотрит на него, затем ласково говорит: «Слева, пожалуйста».
  
  «Меня уверили, что я поеду в семейный лагерь», - говорит отец. «Моя жена поедет со мной?»
  
  «Вы этого хотите?»
  
  "Ну конечно; естественно."
  
  «Какая из них ваша жена?»
  
  Мой отец указывает на мою мать. Менгеле говорит: «Вы там, выйдите из строя и присоединитесь к своему мужу слева. Поторопитесь, пожалуйста, у нас нет всей ночи ».
  
  Я смотрю, как мои родители уходят налево, следуя за остальными. Старики и маленькие дети, вот кто идет налево. Молодых и здоровых отправляют направо. Я выхожу вперед, чтобы встретиться лицом к лицу с красивым мужчиной в его безупречной форме. Он осматривает меня с ног до головы, кажется, доволен, и молча показывает вправо.
  
  «Но мои родители пошли налево».
  
  Дьявол улыбается. Между двумя передними зубами есть щель. «Скоро ты будешь с ними, но поверь мне, пока лучше тебе пойти направо».
  
  Он кажется таким добрым, таким приятным. Я ему верю. Я иду направо. Я смотрю через плечо в поисках родителей, но их поглотила масса грязного, измученного человечества, тихо идущего к газу аккуратными рядами по пять человек.
  
  Я не могу рассказать вам все, что происходило в течение следующих двух лет. Кое-что я не могу вспомнить. Некоторые из них я решил забыть. В Биркенау был беспощадный ритм, монотонная жестокость, протекавшая по плотному и эффективному графику. Смерть была постоянной, но даже смерть стала однообразной.
  
  Мы острижены не только на голове, но и повсюду: на руках, ногах и даже на лобке. Похоже, им все равно, что ножницы режут нашу кожу. Кажется, они не слышат наших криков. Нам присваивают номер и делают татуировку на левой руке, чуть ниже локтя. Я перестаю быть Ирен Франкель. Теперь я орудие Рейха, известное как 29395. Они распыляют на нас дезинфицирующее средство, они дают нам тюремную одежду из тяжелой грубой шерсти. Мой пахнет потом и кровью. Стараюсь не дышать слишком глубоко. Наши «туфли» - деревянные бруски с кожаными ремешками. Мы не можем в них ходить. Кто мог? Нам дают металлическую тазу и велят носить ее все время. Если мы потеряем чашу, нам говорят, что в нас сразу же выстрелят. Мы им верим.
  
  Нас отвозят в бараки, не приспособленные для содержания животных. Женщины, которые нас ждут, - нечто меньшее, чем люди. Они голодают, их взгляды пусты, их движения медленные и вялые. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем я стану похожим на них. Один из этих полулюдей указывает мне на пустую койку. Пять девушек толпятся на деревянной полке, оставив лишь немного соломы в качестве постельного белья. Мы представляемся. Две сестры, Роза и Регина. Остальных зовут Лене и Рэйчел. Мы все немцы. Мы все потеряли родителей на отборочной рампе. Той ночью мы создаем новую семью. Мы держимся друг за друга и молимся. Никто из нас не спит.
  
  На следующее утро мы просыпаемся в четыре часа утра. Следующие два года я буду просыпаться в четыре часа утра каждое утро, за исключением тех ночей, когда они заказывают специальную ночную перекличку и заставляют нас часами стоять по стойке смирно в морозильном дворе. Нас делят на команды и отправляют на работу. Чаще всего мы выезжаем в сельскую местность, чтобы сгребать и просеивать песок для строительства или для работы на сельскохозяйственных объектах в лагере. Иногда мы строим дороги или перемещаем камень с места на место. Не проходит ни дня, чтобы меня не били: удар дубинкой, хлыст по спине, удар по ребрам. Правонарушение может заключаться в том, чтобы уронить камень или слишком долго лежать на рукоятке лопаты. Две зимы очень холодные. Они не дают нам дополнительной одежды, чтобы защитить нас от непогоды, даже когда мы работаем на улице. Лето невыносимо жаркое. Все мы заражены малярией. Комары не делают различий между немецкими хозяевами и еврейскими рабами. Даже Менгеле заболел малярией.
  
  Они не дают нам достаточно еды, чтобы выжить, только для того, чтобы мы медленно голодали и по-прежнему служили Рейху. У меня пропадают месячные, потом теряется грудь. Вскоре я тоже стал похож на одного из полулюдей, которых я видел в тот первый день в Биркенау. На завтрак это серая вода, которую они называют «чаем». На обед прогорклый суп, который мы едим на месте, где работаем. Иногда может быть небольшой кусок мяса. Некоторые девушки отказываются его есть, потому что это не кошерно. Я не соблюдаю диетические законы, пока нахожусь в Аушвиц-Биркенау. В лагерях смерти нет Бога, и я ненавижу Бога за то, что он бросил нас на произвол судьбы. Если в моей миске есть мясо, я его ем. На ужин нам дают хлеб. В основном это опилки. Мы учимся есть половину хлеба на ночь, а остальное откладываем на утро, чтобы у нас было что-то в желудке, прежде чем мы отправимся в поле на работу. Если ты рухнешь на работе, тебя бьют. Если вы не можете встать, вас бросают на заднюю часть платформы и уносят на газ.
  
  Это наша жизнь в женском лагере Биркенау. Мы просыпаемся. Мы убираем мертвых с нар, счастливчиков, мирно погибающих во сне. Пьем наш серый чай. Идем на перекличку. Мы выходим на работу аккуратными рядами по пять человек. Мы обедаем. Нас избили. Возвращаемся в лагерь. Идем на перекличку. Мы едим хлеб, спим и ждем, когда все начнется заново. Они заставляют нас работать в Шаббат. По воскресеньям, их святому дню, работы нет. Каждое третье воскресенье нас бреют. Все идет по расписанию. Все, кроме подборок.
  
  Мы учимся их предвидеть. Как и у животных, наше чувство выживания сильно настроено. Население лагеря - самый надежный предупреждающий знак. Когда лагерь переполнен, будет отбор. Предупреждений нет. После переклички нам приказывают выстроиться в очередь на Лагерштрассе, чтобы дождаться своей очереди перед Менгеле и его отборочной группой, чтобы дождаться нашего шанса доказать, что мы все еще способны работать и достойны жизни.
  
  Выборы занимают целый день. Они не дают нам еды и питья. Некоторые никогда не доходят до стола, за которым Менгеле играет бога. Их задолго до этого «отбирают» садисты СС. Животное по имени Таубе любит заставлять нас делать «упражнения», пока мы ждем, так что мы будем сильными для селекторов. Он заставляет нас отжиматься, затем приказывает уткнуться лицом в грязь и оставаться там. Таубе имеет особое наказание для любой девушки, которая двигается. Он наступает ей на голову всем своим весом и ломает ей череп.
  
  Наконец, мы предстанем перед судьей. Он осматривает нас с головы до ног, записывает наш номер. Открой рот, еврей. Поднимите руки. В этой помойке мы стараемся следить за своим здоровьем, но это невозможно. Боль в горле может означать поездку на газ. Бальзамы и мази слишком дороги, чтобы тратить их на евреев, поэтому порез на руке может означать, что в следующий раз Менгеле будет убивать население.
  
  Если мы пройдем визуальный осмотр, у нашего судьи будет один финальный тест. Он указывает на канаву и говорит: «Прыгай, еврей». Я стою перед канавой и собираю последние запасы сил. Приземлитесь на другой стороне, и я буду жить, по крайней мере, до следующего выбора. Упади, и меня бросят на заднюю часть платформы и переведут на газ. Когда я впервые переживаю это безумие, я думаю: я немецко-еврейская девушка из Берлина из хорошей семьи. Мой отец был известным художником. Почему я прыгаю по этой траншее? После этого я ни о чем не думаю, кроме как добраться до другой стороны и приземлиться на ноги.
  
  Роза была выбрана первой из нашей новой семьи. У нее есть несчастье, что она сильно заболела малярией во время большого отбора, и нет никакого способа скрыть это от опытных глаз Менгеле. Регина умоляет дьявола забрать и ее, чтобы сестре не пришлось умирать одной в газе. Менгеле улыбается, обнажая зубы. «Ты скоро уйдешь, но сначала ты можешь поработать немного дольше. Иди направо ». Единственный раз в жизни я рада, что у меня нет сестры.
  
  Регина перестает есть. Кажется, она не замечает, когда ее бьют на работе. Она перешла черту. Она уже мертва. На следующем большом выборе она терпеливо ждет в бесконечной очереди. Она переносит «упражнения» Таубе и прячет лицо в грязи, чтобы он не раздавил ей череп. Когда, наконец, она доходит до стола выбора, она летит на Менгеле и пытается проткнуть ему глаз ручкой своей ложки. Эсэсовец стреляет ей в живот.
  
  Менгеле явно напуган. «Не трать на нее бензин! Бросьте ее живьем в огонь! В дымоход вместе с ней! "
  
  Они бросают Регину в тачку. Мы наблюдаем, как она уходит, и молимся, чтобы она умерла до того, как доберется до крематория.
  
  Осенью 1944 года мы слышим русские пушки. В сентябре в лагере впервые звучат сирены воздушной тревоги. Через три недели они снова звучат, и зенитные орудия лагеря делают первые выстрелы. В тот же день восстание зондеркоманды крематория IV. Они атакуют своих эсэсовцев кирками и молотками и успевают поджечь свои казармы и крематории, прежде чем их расстреляют из пулемета. Через неделю бомбы попадают в сам лагерь. Наши мастера проявляют признаки стресса. Они уже не выглядят такими непобедимыми. Иногда они даже выглядят немного напуганными. Это доставляет нам определенное удовольствие и некоторую надежду. Газы прекращаются. Они по-прежнему убивают нас, но должны делать это сами. Отобранных заключенных расстреливают в газовых камерах или возле крематория V. Вскоре приступают к демонтажу крематориев. Наша надежда на выживание возрастает.
  
  Осенью и зимой ситуация ухудшается. Еда в дефиците. Каждый день многие женщины падают в обморок и умирают от голода и истощения. Сыпной тиф уносит ужасные потери. В декабре бомбы союзников падают на завод синтетического топлива и каучука IG Farben. Несколько дней спустя союзники нанесли еще один удар, но на этот раз несколько бомб упали на казармы лазарета СС в Биркенау. Пятеро эсэсовцев убиты. Охранники становятся более раздражительными, более непредсказуемыми. Я их избегаю. Я стараюсь сделать себя невидимым.
  
  Наступает Новый год, 1944 год сменяется 1945 годом. Мы чувствуем, что Освенцим умирает. Мы молимся, чтобы это было скоро. Мы обсуждаем, что делать. Стоит ли ждать, пока русские нас освободят? Нам попытаться сбежать? А если нам удастся перебраться через проволоку? Куда мы поедем? Польские крестьяне ненавидят нас не меньше немцев. Ждем. Что еще мы можем сделать?
  
  В середине января чувствую запах дыма. Я смотрю в дверь казармы. По всем лагерям бушуют костры. Запах другой. Впервые люди не сжигают. Они жгут бумагу. Они сжигают доказательства своих преступлений. Пепел летит над Биркенау, как снегопад. Я улыбаюсь впервые за два года.
  
  17 января Менгеле уезжает. Конец близок. Вскоре после полуночи проводится перекличка. Нам сказали, что весь лагерь Освенцим эвакуируется. Рейху по-прежнему нужны наши тела. Здоровые эвакуируются пешком. Больные останутся навстречу своей судьбе. Мы выстраиваемся в ряд и выходим аккуратными рядами по пять человек.
  
  В час ночи я прохожу через врата ада в последний раз, через два года после моего прибытия, почти через два года в час. Я еще не свободен. Мне нужно выдержать еще одно испытание.
  
  Снегопад сильный и непрекращающийся. Вдалеке доносится гром артиллерийской дуэли. Мы идем, казалось бы, бесконечной цепью получеловеков, одетых в полосатые лохмотья и башмаки. Стрельба беспощадна, как снег. Стараемся считать выстрелы. Сто… двести… три… четыре… ​​пять… После этого мы перестаем считать. Каждый выстрел представляет собой еще одну потухшую жизнь, еще одно убийство. Когда мы отправились в путь, мы насчитали несколько тысяч. Боюсь, что мы все умрем прежде, чем доберемся до места назначения.
  
  Лене идет слева от меня, Рэйчел - справа. Мы не смеем споткнуться. Споткнувшихся расстреливают на месте и бросают в канаву. Мы не смеем выпадать из строя и отставать. Тех, кто это делает, тоже расстреливают. Дорога усеяна мертвыми. Мы переступаем через них и молимся, чтобы не споткнуться. Мы едим снег, чтобы утолить жажду. Мы ничего не можем поделать с ужасным холодом. Женщина сжалилась над нами и бросила вареную картошку. Те, кто достаточно глупы, чтобы поднять их, были застрелены.
  
  Спим в сараях или в заброшенных бараках. Тех, кто не может подняться достаточно быстро после пробуждения, застреливают. Кажется, от голода у меня дырка в животе. Это намного хуже, чем голод Биркенау. Каким-то образом я собираю силы, чтобы ставить одну ногу впереди другой. Да, я хочу выжить, но это тоже вызов. Они хотят, чтобы я упал, чтобы они могли меня застрелить. Я хочу стать свидетелем разрушения их тысячелетнего Рейха. Я хочу радоваться его гибели, как немцы радовались нашей смерти. Я думаю о Регине, которая летела на Менгеле во время отбора, пытаясь убить его своей ложкой. Мужество Регины придает мне сил. Каждый шаг - это бунт.
  
  На третий день, с наступлением темноты, он приходит за мной. Он верхом на лошади. Сидим в снегу на обочине дороги, отдыхаем. Лене опирается на меня. Ее глаза закрыты. Боюсь, ей конец. Рэйчел прижимает снег к губам, чтобы оживить ее. Рэйчел самая сильная. В тот день она практически несла Лену на руках.
  
  Он смотрит на меня. Он штурмбаннфюрер СС. После двенадцати лет жизни под нацистами я научился узнавать их знаки отличия. Я стараюсь сделать себя невидимым. Я поворачиваю голову и склоняюсь к Лене. Он дергает за поводья своей лошади и маневрирует, чтобы еще раз взглянуть на меня. Интересно, что он видит во мне. Да, когда-то я была хорошенькой девушкой, но теперь я ужасна, измучена, грязна, больна, ходячий скелет. Я не переношу своего запаха. Я знаю, что если я с ним пообщаюсь, это плохо кончится. Я кладу голову на колени и притворяюсь спящим. Он слишком умен для этого.
  
  «Ты там», - кричит он.
  
  Я смотрю вверх. Мужчина на лошади указывает прямо на меня.
  
  "Да ты. Встань на ноги. Иди со мной."
  
  Я встаю. Я мертв. Я знаю это. Рэйчел тоже это знает. Я вижу это в ее глазах. У нее больше нет слез, чтобы плакать.
  
  «Помни обо мне», - шепчу я, следуя за человеком на лошади к деревьям.
  
  К счастью, он не просит меня идти далеко, просто к месту в нескольких метрах от дороги, где упало большое дерево. Он спешивается и привязывает свою лошадь. Он садится на упавшее дерево и приказывает мне сесть рядом с ним. Я колеблюсь. Ни один эсэсовец никогда о таком не просил. Он гладит дерево ладонью. Я сижу, но на несколько дюймов дальше, чем он приказал. Я боюсь, но меня унижает еще и запах. Он подходит ближе. От него пахнет алкоголем. Я готов. Это только вопрос времени.
  
  Я смотрю прямо перед собой. Он снимает перчатки, затем касается моего лица. За два года в Биркенау ни один эсэсовец меня не трогал. Почему этот человек, штурмбаннфюрер, трогает меня сейчас? Я пережил много мучений, но это, безусловно, самое ужасное. Я смотрю прямо перед собой. Моя плоть пылает.
  
  «Какая жалость», - говорит он. «Вы когда-то были очень красивы?»
  
  Я не могу придумать, что сказать. Два года в Биркенау научили меня, что в подобных ситуациях нет правильного ответа. Если я отвечу «да», он обвинит меня в еврейском высокомерии и убьет меня. Если я отвечу «нет», он убьет меня за ложь.
  
  «Я поделюсь с вами секретом. Меня всегда привлекали евреи. Если вы спросите меня, мы должны были убить мужчин и использовать женщин для собственного удовольствия. У тебя был ребенок? »
  
  Я думаю обо всех детях, которых я видел, идущими на заправку в Биркенау. Он требует ответа, сжимая мое лицо между пальцами. Я закрываю глаза и стараюсь не кричать. Он повторяет вопрос. Я качаю головой, и он отпускает хватку.
  
  «Если вы сможете пережить следующие несколько часов, у вас может быть когда-нибудь ребенок. Вы расскажете этому ребенку о том, что с вами случилось во время войны? Или тебе будет слишком стыдно? »
  
  Ребенок? Как могла девушка в моем положении когда-либо задумываться о рождении ребенка? Последние два года я просто пытался выжить. Ребенок вне моего понимания.
  
  «Ответь мне, еврей!»
  
  Его голос внезапно становится резким. Я чувствую, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля. Он снова хватает мое лицо и поворачивает его к себе. Я пытаюсь отвести взгляд, но он трясет меня, заставляя смотреть ему в глаза. У меня нет сил сопротивляться. Его лицо мгновенно врезалось в мою память. Так же звучит его голос и его немецкий с австрийским акцентом. Я до сих пор это слышу.
  
  «Что ты расскажешь своему ребенку о войне?»
  
  Что он хочет услышать? Что он хочет, чтобы я сказал?
  
  Он сжимает мое лицо. «Говори, еврей! Что ты расскажешь своему ребенку о войне? »
  
  «Правда, герр штурмбаннфюрер. Я скажу своему ребенку правду ».
  
  Откуда эти слова, я не знаю. Я знаю только то, что если мне суждено умереть, я умру с долей достоинства. Я снова думаю о Регине, летящей на Менгеле с ложкой.
  
  Он ослабляет хватку. Первый кризис вроде бы прошел. Он тяжело выдыхает, как будто вымотанный долгим рабочим днем, затем достает фляжку из кармана шинели и делает большой глоток. К счастью, он мне ничего не предлагает. Он возвращает фляжку в карман и закуривает сигарету. Он не предлагает мне сигарету. - У меня есть табак и спиртное, - говорит он мне. У тебя ничего нет.
  
  "Правда? В чем правда, еврей, как ты ее видишь? "
  
  «Биркенау - это правда, герр штурмбаннфюрер».
  
  «Нет, моя дорогая, Биркенау - это неправда. Биркенау - это слух. Биркенау - изобретение врагов Рейха и христианства. Это сталинская, атеистическая пропаганда ».
  
  «А как насчет газовых камер? Крематории?
  
  «Этого не было в Биркенау».
  
  «Я видел их, герр штурмбаннфюрер. Мы все их видели ».
  
  «Никто не поверит в такое. Никто не поверит, что так много можно убить. Тысячи? Конечно, возможна смерть тысяч. В конце концов, это была война. Сотни тысяч? Возможно. Но миллионы? » Он затягивается сигаретой. «Сказать по правде, я видел это собственными глазами, и даже не могу в это поверить».
  
  По лесу гремит выстрел, затем другой. Еще две девушки ушли. Штурмбаннфюрер делает еще один долгий глоток из фляжки с ликером. Почему он пьет? Он пытается согреться? Или он набирается сил, прежде чем убить меня?
  
  «Я скажу вам, что вы собираетесь сказать о войне. Вы скажете, что вас перевели на восток. Что у вас была работа. Что у вас было много еды и надлежащая медицинская помощь. Что мы обращались с вами хорошо и гуманно ».
  
  «Если это правда, герр штурмбаннфюрер, то почему я скелет?»
  
  У него нет ответа, кроме как вытащить пистолет и приставить его к моему виску.
  
  «Расскажи мне, что случилось с тобой во время войны, еврей. Вас перевели на восток. У вас было много еды и должное медицинское обслуживание. Газовые камеры и крематории - это большевистско-еврейские изобретения. Скажи эти слова, еврей ».
  
  Я знаю, что в моей жизни нет выхода из этой ситуации. Даже если я скажу эти слова, я мертв. Я не буду их говорить. Я не доставлю ему удовольствия. Я закрываю глаза и жду, пока его пуля прорежет туннель в моем мозгу и избавит меня от мучений.
  
  Он опускает пистолет и кричит. Прибегает еще один эсэсовец. Штурмбаннфюрер приказывает ему стоять надо мной на страже. Он уходит и идет обратно через деревья к дороге. Когда он возвращается, его сопровождают две женщины. Одна из них - Рэйчел. Другой - Лене. Он приказывает эсэсовцу уйти, затем прикладывает пистолет ко лбу Лене. Лене смотрит мне прямо в глаза. Ее жизнь в моих руках.
  
  «Скажи слова, еврей! Вас перевели на восток. У вас было много еды и должное медицинское обслуживание. Газовые камеры и крематории - это большевистско-еврейская ложь ».
  
  Я не могу допустить, чтобы мое молчание убило Лене. Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем я успеваю произнести эти слова, Рэйчел кричит: «Не говори этого, Ирэн. Он все равно нас убьет. Не доставляй ему удовольствия ».
  
  Штурмбаннфюрер снимает пистолет с головы Лене и приставляет его к голове Рэйчел. «Ты говоришь это, еврейская сука».
  
  Рэйчел смотрит ему прямо в глаза и молчит.
  
  Штурмбаннфюрер нажимает на курок, и Рахель падает замертво в снег. Он приставляет пистолет к голове Лене и снова приказывает мне говорить. Лене медленно качает головой. Мы прощаемся глазами. Еще один выстрел, и Лене падает рядом с Рэйчел.
  
  Моя очередь умереть.
  
  Штурмбаннфюрер направляет на меня пистолет. С дороги доносятся крики: Раус! Раус! Эсэсовцы поднимают девушек на ноги. Я знаю, что моя прогулка окончена. Я знаю, что не покину это место со своей жизнью. Здесь я упаду, на обочине польской дороги, и здесь меня похоронят с номазевотом, чтобы отметить мою могилу.
  
  «Что ты скажешь своему ребенку о войне, еврей?»
  
  «Правда, герр штурмбаннфюрер. Я скажу своему ребенку правду ».
  
  «Никто тебе не поверит». Он убирает пистолет в кобуру. «Ваша колонка уходит. Вы должны присоединиться к ним. Вы знаете, что случается с теми, кто отстает ».
  
  Он садится на лошадь и дергает поводья. Я падаю в снег рядом с телами двух моих друзей. Я молюсь за них и прошу прощения. Конец колонны проходит мимо. Я вылезаю из-за деревьев и падаю на место. Мы гуляем всю ночь аккуратными рядами по пять человек. Я пролил ледяные слезы.
  
  Через пять дней после выхода из Биркенау мы приходим на вокзал в силезской деревне Водзислав. Нас загоняют в открытые угольные вагоны, и мы путешествуем по ночам, не зная, что погода стоит в январе. Немцам незачем было тратить на нас драгоценные боеприпасы. Холод убивает половину девушек только на моей машине.
  
  Мы приехали в новый лагерь Равенсбрюк, но там не хватает еды для новых заключенных. Через несколько дней некоторые из нас уезжают, на этот раз на грузовике с платформой. Я заканчиваю свою одиссею в лагере в Нойштадт-Глеве. 2 мая 1945 года мы просыпаемся и обнаруживаем, что наши мучители из СС покинули лагерь. Позже в тот же день нас освобождают американские и российские солдаты.
  
  Прошло двенадцать лет. Не проходит и дня, чтобы я не видел лиц Рэйчел и Лен - и лица человека, который их убил. Их смерть тяжким грузом для меня. Если бы я произнес слова штурмбаннфюрера, возможно, они были бы живы, и я лежал бы в безымянной могиле рядом с польской дорогой, просто еще одна безымянная жертва. В годовщину их убийства я говорю по ним кадиш скорбящего. Я делаю это по привычке, а не по вере. Я потерял веру в Бога в Биркенау.
  
  Меня зовут Ирен Аллон. Раньше меня звали Ирен Франкель. В лагере меня знали как заключенного номер 29395, и это то, что я стал свидетелем в январе 1945 года, во время марша смерти из Биркенау.
  
  17 ТИБЕРИИ, ИЗРАИЛЬ
  
  ЭТО БЫЛ ШАББАТ. Шамрон приказал Гавриилу приехать в Тверию на ужин. Когда Габриэль медленно ехал по крутому склону, он взглянул на террасу Шамрона и увидел свет газовых фонарей, танцующих на ветру от озера, - а затем он увидел Шамрона, вечного стража, медленно шагающего среди пламени. Гила, прежде чем подать им еду, зажег пару свечей в столовой и произнес благословение. Габриэль вырос в доме, где не было религии, но в тот момент он подумал, что вид жены Шамрона с закрытыми глазами и руками, прижимающими свет свечи к ее лицу, был самым прекрасным, что он когда-либо видел.
  
  Шамрон был замкнутым и озабоченным во время еды и не был в настроении для светской беседы. Даже сейчас он не говорил о своей работе перед Гилой не потому, что не доверял ей, а потому, что боялся, что она перестанет любить его, если узнает все, что он сделал. Гила заполнила долгое молчание, рассказав о своей дочери, которая переехала в Новую Зеландию, чтобы сбежать от отца, и жила с мужчиной на птицеферме. Она знала, что Габриэль каким-то образом связан с Офисом, но ничего не подозревала об истинном характере его работы. Она считала его неким клерком, который много времени проводит за границей и увлекается искусством.
  
  Она подала им кофе и поднос с печеньем и сухофруктами, затем убрала со стола и занялась посудой. Габриэль, переключающийся на звуки проточной воды и звяканье фарфора, доносившиеся из кухни, привел Шамрону в курс дела. Они говорили тихо, между ними мерцали субботние свечи. Габриэль показал ему файлы об Эрихе Радеке и Акции 1005. Шамрон поднес фотографию к свету свечи и прищурился, затем надел очки для чтения на свою лысину и снова устремил свой пристальный взгляд на Габриэля.
  
  «Что вы знаете о том, что случилось с моей матерью во время войны?»
  
  Расчетливый взгляд Шамрона, сделанный через край кофейной чашки, дал понять, что он ничего не знал о жизни Габриэля, включая то, что случилось с его матерью во время войны. «Она была из Берлина, - сказал Шамрон. «Она была депортирована в Освенцим в январе 1943 года и провела два года в женском лагере в Биркенау. Она покинула Биркенау маршем смерти. В отличие от тысяч других, ей удалось выжить, и она была освобождена русскими и американскими войсками в Нойштадт-Глеве. Я что-нибудь забываю? »
  
  «Что-то случилось с ней на марше смерти, и она никогда не стала бы обсуждать это со мной». Габриэль показал фотографию Эриха Радека. «Когда Ривлин показал мне это в Яд Вашем, я знал, что где-то раньше видел это лицо. Мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, но в конце концов я вспомнил. Я видел это, когда был мальчиком, на холстах в маминой мастерской ».
  
  «Вот почему вы поехали в Цфат, чтобы увидеть Циону Левин».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  Шамрон вздохнул и отпил кофе. Обескураженный Габриэль рассказал Шамрону о своем втором посещении Яд Вашем этим утром. Когда он положил страницы свидетельских показаний своей матери на стол, глаза Шамрона не отрывались от лица Габриэля. А потом Габриэль понял, что Шамрон читал это раньше. TheMemuneh знал о его матери. TheMemuneh знал все.
  
  «Вас рассматривали для выполнения одного из самых важных заданий в истории Управления, - сказал Шамрон. В его голосе не было ни тени раскаяния. «Мне нужно было знать о тебе все, что я мог. Ваш армейский психологический портрет описывает вас как одинокого волка, эгоистичного, с эмоциональной холодностью естественного убийцы. Мой первый визит к вам подтвердил это, хотя я также нашел вас невыносимо грубым и клинически застенчивым. Я хотел знать, почему ты такой, какой был. Я подумал, твоя мать может быть хорошей отправной точкой.
  
  - Значит, вы искали ее показания в Яд Вашем?
  
  Он закрыл глаза и кивнул.
  
  «Почему ты мне ничего не сказал?»
  
  «Это было не мое место», - сказал Шамрон без всяких сантиментов. «Только твоя мать могла рассказать тебе об этом. Очевидно, она несла на себе ужасное бремя вины до самой своей смерти. Она не хотела, чтобы вы знали. Она была не одна. Было много выживших, как и ваша мать, которые никогда не могли заставить себя по-настоящему противостоять своим воспоминаниям. В послевоенные годы, до вашего рождения, казалось, что в этой стране воздвигнута стена молчания. Холокост? Это обсуждалось бесконечно. Но те, кто действительно пережил это, отчаянно пытались похоронить свои воспоминания и двигаться дальше. Это была еще одна форма выживания. К сожалению, их боль передалась следующему поколению, сыновьям и дочерям выживших. Такие люди, как Габриэль Аллон ».
  
  Шамрон прервала Гила, которая просунула голову в комнату и спросила, не нужно ли им еще кофе. Шамрон поднял руку. Гила понял, что они обсуждают работу, и проскользнул обратно на кухню. Шамрон скрестил руки на столе и наклонился вперед.
  
  «Наверняка вы подозревали, что она дала показания. Почему твое естественное любопытство не привело тебя в Яд Вашем, чтобы посмотреть на себя? » Шамрон, которого приветствовало только молчание Габриэля, ответил на вопрос сам за себя. «Потому что, как и все дети выживших, вы всегда были осторожны, чтобы не нарушить хрупкое эмоциональное состояние вашей матери. Вы боялись, что если будете слишком сильно давить, можете отправить ее в депрессию, из которой она никогда не вернется? » Он сделал паузу. «Или это было потому, что вы боялись того, что можете найти? Вы действительно боялись узнать правду?
  
  Габриэль резко поднял глаза, но ничего не ответил. Шамрон на мгновение задумался о своем кофе, прежде чем снова заговорить.
  
  «Честно говоря, Габриэль, когда я читал свидетельство твоей матери, я знал, что ты идеален. Ты работаешь на меня из-за нее. Она была неспособна полностью любить тебя. Как она могла? Она боялась потерять тебя. Все, кого она когда-либо любила, у нее отняли. Она потеряла родителей на отборочной рампе, и девочки, с которыми она подружилась в Биркенау, были отобраны у нее, потому что она не могла сказать те слова, которые от нее требовал штурмбаннфюрер СС ».
  
  «Я бы понял, если бы она попыталась мне сказать».
  
  Шамрон медленно покачал головой. «Нет, Габриэль, никто не может по-настоящему понять. Вина, стыд. Вашей матери удалось найти свой путь в этом мире после войны, но во многом ее жизнь закончилась той ночью на обочине польской дороги. Он ударил ладонью по столу с такой силой, что зашевелились оставшиеся тарелки. "Так что же нам делать? Погружаемся ли мы в жалость к себе или продолжим работать и посмотреть, действительно ли этот человек Эрих Радек? »
  
  «Думаю, ты знаешь ответ».
  
  «Думает ли Моше Ривлин, что Радек участвовал в эвакуации Освенцима?»
  
  Габриэль кивнул. «К январю 1945 года работа« Актион 1005 »была в основном завершена, так как вся завоеванная территория на востоке была захвачена Советским Союзом. Возможно, он отправился в Освенцим, чтобы снести газовые камеры и крематории и подготовить оставшихся заключенных к эвакуации. В конце концов, они были свидетелями преступления ».
  
  «Знаем ли мы, как эта мерзость сумела выбраться из Европы после войны?»
  
  Габриэль рассказал ему теорию Ривлина о том, что Радек, будучи австрийским католиком, воспользовался услугами епископа Алоиса Худала в Риме.
  
  «Так почему бы нам не пойти по этой тропе, - сказал Шамрон, - и не посмотреть, приведет ли она снова в Австрию?»
  
  «Мои мысли в точности. Думал начать в Риме. Я хочу взглянуть на бумаги Худала ».
  
  «Как и многие другие люди».
  
  «Но у них нет личного номера человека, который живет на верхнем этаже Апостольского дворца».
  
  Шамрон пожал плечами. "Это правда."
  
  «Мне нужен чистый паспорт».
  
  "Не проблема. У меня есть очень хороший канадский паспорт, которым можно пользоваться. Как твой французский в эти дни? "
  
  «Pas mal, mais je dois pratiquer l'accent d'un Quebecois».
  
  «Иногда ты пугаешь даже меня».
  
  «Это что-то говорит».
  
  «Ты переночешь здесь, а завтра уедешь в Рим. Я отвезу тебя в Лод. По дороге остановимся у американского посольства и побеседуем с местным начальником станции ».
  
  "О чем?"
  
  «Согласно досье из Государственного архива, Фогель работал на американцев в Австрии в период оккупации. Я попросил наших друзей в Лэнгли просмотреть свои файлы и посмотреть, не всплывает ли имя Фогеля. Это долгий путь, но, возможно, нам повезет ».
  
  Габриэль посмотрел на показания своей матери: я не буду рассказывать все, что видел. Я не могу. Я многим обязан мертвым ...
  
  «Твоя мать была очень храброй женщиной, Габриэль. Вот почему я выбрал тебя. Я знал, что у тебя отличное происхождение.
  
  «Она была намного храбрее меня».
  
  «Да», - согласился Шамрон. «Она была храбрее всех нас».
  
  НАСТОЯЩЕЕ занятие БРЮСА КРОФОРДА было одним из худших секретов Израиля. Высокий американец аристократического происхождения был начальником тель-авивского отделения ЦРУ. Заявленный как израильскому правительству, так и палестинским властям, он часто служил связующим звеном между двумя враждующими сторонами. Редко было ночью, когда телефон Кроуфорда не звонил в какой-нибудь ужасный час. Он устал, и посмотрел на это.
  
  Он поприветствовал Шамрона прямо у ворот посольства на улице Гарайкон и проводил его в здание. Кабинет Кроуфорда был большим и, на вкус Шамрона, чрезмерно убранным. Казалось, что это кабинет вице-президента корпорации, а не логово шпиона, но тогда так было по-американски. Шамрон опустился в кожаное кресло и принял от секретарши стакан охлажденной воды с лимоном. Он подумал о том, чтобы закурить турецкую сигарету, но затем заметил табличку «НЕ КУРИТЬ» на видном месте перед столом Кроуфорда.
  
  Кроуфорд, казалось, не торопился переходить к делу. Шамрон этого ожидал. Среди шпионов существовало неписаное правило: когда кто-то просит друга об одолжении, нужно быть готовым спеть ему на ужин. Шамрон, поскольку технически он был вне игры, не мог предложить ничего осязаемого, кроме совета и мудрости человека, совершившего много ошибок.
  
  Наконец, через час Кроуфорд сказал: «Насчет того, что случилось с Фогелем».
  
  Голос американца затих. Шамрон, заметив оттенок неудачи в голосе Кроуфорда, выжидающе наклонился вперед в своем кресле. Кроуфорд тянул время, вынимая скрепку из своего специального магнитного дозатора и старательно ее поправляя.
  
  «Мы просмотрели наши собственные файлы», - сказал Кроуфорд, глядя вниз на свою работу. «Мы даже отправили команду в Мэриленд, чтобы копаться в приложении« Архив ». Боюсь, мы вычеркнули.
  
  "Вычеркнул?" Шамрон считал использование американской спортивной разговорной речи неуместным для такого жизненно важного бизнеса, как шпионаж. В мире Шамрона агенты не наносили ударов, не шарили по мячу и не делали хлопающих данков. Был только успех или неудача, и цена неудач в таких регионах, как Ближний Восток, обычно была кровью. «Что это на самом деле означает?»
  
  «Это означает, - педантично сказал Кроуфорд, - что наш поиск ничего не дал. Мне очень жаль, Ари, но иногда так бывает с такими вещами ».
  
  Он поднял расправленную канцелярскую скрепку и внимательно ее осмотрел, словно гордясь своим достижением.
  
  ГАБРИЭЛЬ ЖДАЛ на заднем сиденье «пежо» Шамрона.
  
  "Как прошло?"
  
  Шамрон закурил и ответил на вопрос.
  
  "Ты ему веришь?"
  
  «Знаешь, если бы он сказал мне, что они нашли обычное личное дело или справку о допущении к секретным данным, я бы ему поверил. Но ничего? С кем он думает, что разговаривает? Я оскорблен, Габриэль. Я правда ».
  
  «Вы думаете, американцы что-то знают о Фогеле?»
  
  «Брюс Кроуфорд только что подтвердил это для нас». Шамрон впился взглядом в свои часы из нержавеющей стали. "Проклятие! Ему потребовался час, чтобы набраться смелости солгать мне, а теперь ты опоздаешь на свой рейс ».
  
  Габриэль посмотрел на телефон в консоли. «Сделай это», - пробормотал он. "Попробуй."
  
  Шамрон схватил телефонную трубку и набрал номер. «Это Шамрон», - отрезал он. - Рейс из Эль-Аль вылетает из Лода в Рим через тридцать минут. У него только что возникла механическая проблема, из-за которой его отправка должна быть задержана на один час. Понимать?"
  
  Через два часа заурчал телефон Брюса Кроуфорда. Он поднес трубку к уху. Он узнал голос. Это был человек-наблюдатель, которого он поручил следить за Шамроном. Опасная игра, преследующая бывшего начальника Управления на его собственной территории, но Кроуфорд подчинялся приказам.
  
  «После того, как он покинул посольство, он отправился в Лод».
  
  «Что он делал в аэропорту?»
  
  «Высадка пассажира».
  
  "Вы узнали его?"
  
  Наблюдатель указал, что да. Не называя имени пассажира, ему удалось сообщить тот факт, что этот человек был примечательным агентом Офиса, недавно работавшим в одном из центральноевропейских городов.
  
  «Вы уверены, что это был он?»
  
  "Насчет этого сомнений нет."
  
  "Куда он шел?"
  
  Кроуфорд, услышав ответ, оборвал связь. Мгновение спустя он сидел перед своим компьютером и протягивал безопасный кабель, ведущий в штаб-квартиру. Текст был прямым и лаконичным, именно так, как понравилось адресату.
  
  Илия направляется в Рим. Прилетает сегодня вечером рейсом Эль-Аль из Тель-Авива.
  
  18 РИМ
  
  ГАБРИЭЛЬ ХОТЕЛ встретиться с человеком из Ватикана где-нибудь, кроме его офиса на верхнем этаже Апостольского дворца. Они поселились в Пиперно, старом ресторане на тихой площади недалеко от Тибра, в нескольких улицах от древнего еврейского гетто. Такой декабрьский полдень может быть только в Риме, и Габриэль, прибыв первым, устроил столик на улице в лучах теплого яркого солнечного света.
  
  Через несколько минут священник вошел на площадь и решительно направился к ресторану. Он был высоким, худощавым и красивым, как кумир итальянского кино. Покрой его черного церковного костюма и римский воротник предполагали, что, будучи целомудренным, он не лишен личного или профессионального тщеславия. И не без причины. Монсеньор Луиджи Донати, личный секретарь Его Святейшества Папы Павла VII, возможно, был вторым по значимости человеком в Римско-католической церкви.
  
  В Луиджи Донати была холодная жесткость, из-за которой Габриэлю было трудно представить, как он крестит младенцев или помазывает больных в каком-нибудь пыльном городке в Умбрии. Его темные глаза излучали свирепый и бескомпромиссный ум, в то время как упрямая челюсть показывала, что он опасен для перехода. Габриэль знал, что это правда, на собственном опыте. Годом ранее случай привел его в Ватикан в умелые руки Донати, и вместе они устранили серьезную угрозу Папе Павлу VII. Луиджи Донати был в долгу перед Габриэлем. Габриэль держал пари, что Донати был человеком, который заплатил свои долги.
  
  Донати был также человеком, которому нравилось только коротать несколько часов в залитом солнцем римском кафе. Его требовательный стиль принес ему несколько друзей в курии, и, как и его босс, он, когда это было возможно, избегал оков Ватикана. Он ухватился за приглашение Габриэля пообедать, как утопающий, хватающийся за спасательный трос. У Габриэля было отчетливое впечатление, что Луиджи Донати отчаянно одинок. Иногда Габриэль задавался вопросом, не сожалеет ли Донати о выбранной им жизни.
  
  Священник зажег сигарету золотой зажигалкой. "Как бизнес?"
  
  «Я работаю над другим Беллини. Алтарь Crisostomo ».
  
  "Да, я знаю."
  
  Прежде чем стать Папой Павлом VII, кардинал Пьетро Луччези был патриархом Венеции. Луиджи Донати был рядом с ним. Его связи с Венецией оставались сильными. В его старой епархии произошло немногое, о чем он не знал.
  
  «Я верю, что Франческо Тьеполо хорошо с тобой обращается».
  
  "Конечно."
  
  "А Кьяра?"
  
  «Она в порядке, спасибо».
  
  «Вы двое задумывались о том, чтобы… официально оформить свои отношения?»
  
  «Это сложно, Луиджи».
  
  «Да, а что нет?»
  
  «Знаешь, на мгновение ты действительно походил на священника».
  
  Донати запрокинул голову и засмеялся. Он начал расслабляться. «Святой Отец передает привет. Он говорит, что сожалеет, что не смог присоединиться к нам. Piperno - один из его любимых ресторанов. Он рекомендует начать с филе баккалы. Он клянется, что это лучшее в Риме.
  
  «Распространяется ли безошибочность на рекомендации по закускам?»
  
  «Папа непогрешим, только когда он действует как высший учитель в вопросах веры и морали. Боюсь, эта доктрина не распространяется на жареное филе трески. Но у него действительно есть большой опыт в этих вопросах. На вашем месте я бы пошел с thefiletti. ”
  
  Появился официант в белом. Донати делал заказ. Фраскати потекло, и настроение Донати стало мягким, как мягкий полдень. Следующие несколько минут он потратил на то, чтобы потчевать Габриэля курьезными сплетнями и рассказами о кулисах на заднем дворе и придворных интригах. Все было очень знакомо. Ватикан мало чем отличался от Офиса. Наконец, Габриэль завел разговор на тему, которая в первую очередь свела его и Донати: роль Римско-католической церкви в Холокосте.
  
  «Как продвигается работа Исторической комиссии?»
  
  «Как и следовало ожидать. Мы поставляем документы из Секретных архивов, они проводят анализ с минимальным вмешательством с нашей стороны. Предварительный отчет об их результатах должен быть представлен через шесть месяцев. После этого они приступят к работе над многотомной историей ».
  
  «Есть указания, в каком направлении пойдет предварительный отчет?»
  
  «Как я уже сказал, мы пытаемся позволить историкам работать с минимальным вмешательством со стороны Апостольского дворца».
  
  Габриэль подозрительно взглянул на Донати поверх рюмки. Если бы не церковный костюм монсеньора и римский воротник, Габриэль бы решил, что он профессиональный шпион. Представление о том, что у Донати не было как минимум двух источников в аппарате комиссии, было оскорбительным. Габриэль между глотками фраскати выразил это мнение монсеньору Донати. Священник признался.
  
  «Хорошо, допустим, я не совсем в неведении относительно Комиссии».
  
  "А также?"
  
  «В отчете будет учтено огромное давление на Пия, но даже в этом случае, я боюсь, он не будет рисовать ужасно лестный портрет его действий или действий национальных церквей в Центральной и Восточной Европе».
  
  «Ты нервничаешь, Луиджи».
  
  Священник наклонился над столом и, казалось, тщательно подбирал следующие слова. «Мы открыли ящик Пандоры, друг мой. Когда такой процесс запущен, невозможно предсказать, чем он закончится и на какие другие области Церкви он повлияет. Либералы ухватились за действия Святого Отца и просят большего: Третьего Ватиканского Собора. Реакционеры вопят ересью ».
  
  "Что-нибудь серьезное?"
  
  Опять же, монсеньор потратил слишком много времени, прежде чем ответить. «Мы слышим очень серьезный грохот от некоторых реакционеров в регионе Лангедок во Франции - типа реакционеров, которые считают, что Второй Ватикан был делом рук дьявола, и что каждый папа со времен Иоанна 23-го был еретиком».
  
  «Я думал, что в церкви полно таких людей. У меня была своя собственная стычка с дружной группой прелатов и мирян по имени Крук Вера ».
  
  Донати улыбнулся. «Боюсь, что эта группа сделана из той же ткани, за исключением того, что, в отличие от Crux Vera, у них нет силовой базы внутри Курии. Они чужаки, варвары бьют у ворот. Святой Отец очень мало контролирует их, и ситуация начала накаляться ».
  
  «Дайте мне знать, если я могу чем-то помочь».
  
  «Будь осторожен, друг мой, я могу поговорить с тобой об этом».
  
  Прибыло филе баккалы. Донати выдавил на тарелку лимонный сок и сунул одно из филе в рот целиком. Он запил рыбу глотком фраскати и откинулся на спинку стула, его красивое лицо выражало чистое удовлетворение. Для священника, работающего в Ватикане, мирской мир предлагал немногие удовольствия более соблазнительные, чем обед на залитой солнцем римской площади. Он начал с другого филе и спросил Габриэля, что он делает в городе.
  
  «Думаю, можно сказать, что я работаю над вопросом, связанным с работой Исторической комиссии».
  
  "Как так?"
  
  «У меня есть основания подозревать, что вскоре после окончания войны Ватикан, возможно, помог разыскиваемому эсэсовцу по имени Эрих Радек бежать из Европы».
  
  Донати перестал жевать, его лицо внезапно стало серьезным. «Будьте осторожны с терминами, которые вы используете, и с предположениями, которые вы делаете, мой друг. Вполне возможно, что этот человек Радек получил помощь от кого-то в Риме, но это был не Ватикан. ”
  
  «Мы полагаем, что это был епископ Анимы Худал».
  
  Напряжение на лице Донати спало. «К сожалению, хороший епископ действительно помог ряду беглых нацистов. Этого нельзя отрицать. С чего вы взяли, что он помог этому человеку Радеку?
  
  «Обоснованное предположение. Радек был австрийским католиком. Худал был ректором немецкой семинарии в Риме и духовником немецкой и австрийской общины. Если Радек приедет в Рим в поисках помощи, было бы разумно обратиться к епископу Худалу ».
  
  Донати согласно кивнул. «Я не могу с этим поспорить. Епископ Худал был заинтересован в защите сограждан своей страны от, как он считал, мстительных намерений союзных победителей. Но это не значит, что он знал, что Эрих Радек был военным преступником. Откуда он мог знать? После войны Италию наводнили миллионы перемещенных лиц, и все они искали помощи. Если бы Радек приехал в Худал и рассказал ему печальную историю, вероятно, ему бы дали убежище и помощь ».
  
  «Разве Худал не должен был спросить такого человека, как Радек, почему он в бегах?»
  
  «Возможно, ему следовало бы, но вы наивны, если предполагаете, что Радек правдиво ответил бы на вопрос. Он солгал бы, и епископ Худал не знал бы иначе ».
  
  «Человек не становится беглецом без причины, Луиджи, и Холокост не был секретом. Епископ Худал должен был понять, что помогает военным преступникам избежать правосудия ».
  
  Донати ждал ответа, пока официант подавал макароны. «Вы должны понять, что в то время было много организаций и частных лиц, которые помогали беженцам внутри Церкви и за ее пределами. Худал был не единственным ».
  
  «Где он взял деньги для финансирования своей операции?»
  
  «Он утверждал, что все это взято из счетов семинарии».
  
  «И вы в это верите? Каждому эсэсовцу, которому Худал помогал, требовались карманные деньги, проезд на корабле, виза и новая жизнь в чужой стране, не говоря уже о стоимости предоставления им убежища в Риме до тех пор, пока они не будут отправлены. Считается, что таким образом Худал помог сотням эсэсовцев. Это большие деньги, Луиджи, сотни тысяч долларов. Мне трудно поверить, что у Анимы валялась такая мелочь ».
  
  «Значит, вы предполагаете, что ему кто-то дал деньги», - сказал Донати, умело накручивая макароны на вилку. «Кого-то вроде Святого Отца, например».
  
  «Деньги должны были откуда-то поступать».
  
  Донати отложил вилку и задумчиво сложил руки. «Есть основания полагать, что епископ Худалдид получил средства Ватикана для оплаты своей работы в качестве беженцев».
  
  «Они не были беженцами, Луиджи. По крайней мере, не все. Многие из них были виновны в ужасных преступлениях. Ты хочешь сказать, что Пий понятия не имел, что Худал помогал разыскиваемым военным преступникам избежать правосудия?
  
  «Давайте просто скажем, что, основываясь на имеющихся документальных свидетельствах и показаниях выживших свидетелей, было бы очень сложно доказать это обвинение».
  
  «Я не знал, что ты изучал каноническое право, Луиджи». Габриэль медленно повторил вопрос, сделав акцент на соответствующих словах. «Знал ли Папа, что Худал помогал военным преступникам избежать правосудия?»
  
  «Его Святейшество выступал против Нюрнбергского процесса, потому что считал, что он только послужит дальнейшему ослаблению Германии и воодушевит коммунистов. Он также считал, что союзники жаждут мести, а не справедливости. Вполне возможно, что Святой Отец знал, что епископ Худал помогает нацистам, и это он одобрил. Однако доказать это утверждение - другое дело ». Донати нацелил вилку на нетронутую пасту Габриэля. «Лучше съешь это, пока не остыло».
  
  «Боюсь, у меня пропал аппетит».
  
  Донати погрузил вилку в пасту Габриэля. «Так что же якобы сделал этот парень Радек?»
  
  Габриэль кратко рассказал о выдающейся карьере штурмбанфюрера Эриха Радека в СС, начиная с его работы в еврейском эмиграционном офисе Адольфа Эйхмана в Вене и заканчивая его командованием Aktion 1005. К концу рассказа Габриэля Донати тоже потерял аппетит.
  
  «Неужели они действительно верили, что могут скрыть все доказательства такого огромного преступления?»
  
  «Я не уверен, верили ли они, что это возможно, но в значительной степени им это удалось. Из-за таких людей, как Эрих Радек, мы никогда не узнаем, сколько людей действительно погибло во время Холокоста ».
  
  Донати созерцал свое вино. «Что вы хотите знать о помощи епископа Гудала Радеку?»
  
  «Можно предположить, что Радеку был нужен паспорт. Для этого Худал обратился бы в Международный Красный Крест. Я хочу знать имя в этом паспорте. Радеку тоже нужно было куда пойти. Ему нужна была виза ». Габриэль замолчал. «Я знаю, что это было очень давно, но епископ Худал вел записи, не так ли?»
  
  Донати медленно кивнул. «Личные бумаги епископа Худала хранятся в архивах Anima. Как и следовало ожидать, они запечатаны ».
  
  «Если есть кто-нибудь в Риме, кто может их распечатать, так это ты, Луиджи».
  
  «Мы не можем просто ворваться в« Аниму »и попросить показать бумаги епископа. Нынешний ректор - епископ Теодор Дрекслер, и он не дурак. Нам понадобится отговорка - прикрытие, как говорят в вашей профессии ».
  
  «У нас есть один».
  
  "Что это такое?"
  
  «Историческая комиссия».
  
  «Вы предлагаете сказать ректору, что комиссия запросила документы Гудала?»
  
  "Точно."
  
  «А если он откажется?»
  
  «Тогда мы бросаем имена».
  
  «А ты кем должен быть?»
  
  Габриэль полез в карман и вытащил ламинированное удостоверение личности с фотографией.
  
  «Шмуэль Рубинштейн, профессор сравнительного религиоведения Еврейского университета в Иерусалиме». Донати вернул карточку Габриэлю и покачал головой. «Теодор Дрекслер - блестящий богослов. Он захочет вовлечь вас в дискуссию - возможно, что-нибудь об общих корнях двух древнейших религий западного мира. Я совершенно уверен, что вы упадете ниц, и епископ увидит ваш маленький поступок насквозь.
  
  «Ваша работа - следить за тем, чтобы этого не произошло».
  
  «Ты переоцениваешь мои способности, Габриэль».
  
  «Позови его, Луиджи. Мне нужно увидеть бумаги епископа Худала ».
  
  «Я сделаю это, но сначала у меня есть один вопрос. Почему? ”
  
  Донати, услышав ответ Габриэля, набрал номер на своем мобильном телефоне и попросил подключиться к Anima.
  
  19 РИМ
  
  ЦЕРКОВЬ Санта-Мария-дель-Анима находится в Центро Сторико, к западу от площади Пьяцца Навона. Четыре века это была немецкая церковь в Риме. Папа Адриан VI, сын немецкого кораблестроителя из Утрехта и последнего неитальянского папы до Иоанна Павла II, похоронен в великолепной гробнице справа от главного алтаря. В соседнюю семинарию можно попасть с Виа делла Паче, и именно там, в холодных тенях переднего двора, они встретили епископа Теодора Дрекслера на следующее утро.
  
  Монсеньор Донати поприветствовал его на превосходном немецком с итальянским акцентом и представил Габриэля как «ученого профессора Шмуэля Рубинштейна из Еврейского университета». Дрекслер протянул руку под таким углом, что на мгновение Габриэль не был уверен, пожать ее или поцеловать кольцо. После недолгого колебания он дал ему одну твердую помпу. Кожа была прохладной, как церковный мрамор.
  
  Ректор провел их наверх в скромный, уставленный книгами кабинет. Его сутана зашуршала, когда он устроился в самом большом кресле в гостиной. Его большой золотой наперсный крест сиял в лучах солнечного света, пробивающегося сквозь высокие окна. Он был невысокого роста и упитанный, ему было около семидесяти, с легким ореолом седых волос и чрезвычайно розовыми щеками. Уголки его крошечного рта постоянно приподнимались в улыбке - даже сейчас, когда он был явно несчастен, - а его бледно-голубые глаза сверкали снисходительным умом. Это было лицо, которое могло утешить больных и внушить грешнику страх Божий. Монсеньор Донати был прав. Габриэлю придется следить за своим шагом.
  
  Донати и епископ потратили несколько минут, обмениваясь любезностями о Святом Отце. Епископ сообщил Донати, что он молится о постоянном здоровье понтифика, а Донати объявил, что Его Святейшество чрезвычайно доволен работой епископа Дрекслера в Anima. Он называл епископа «Ваша светлость» как можно чаще. К концу разговора Дрекслер был настолько намазан маслом, что Габриэль испугался, что может соскользнуть со стула.
  
  Когда монсеньор Донати, наконец, добрался до цели своего визита в Аниму, настроение Дрекслера стремительно потемнело, как будто облако пролетело перед солнцем, хотя его улыбка оставалась твердой.
  
  «Я не понимаю, как полемическое расследование работы епископа Гудала с немецкими беженцами после войны поможет процессу исцеления между католиками и евреями». Его голос был мягким и сухим, с немецким венским акцентом. «Справедливое и взвешенное расследование деятельности епископа Худала покажет, что он также помог очень многим евреям».
  
  Габриэль наклонился вперед. Пришло время ученому профессору Еврейского университета включиться в разговор. «Вы говорите, ваша светлость, что епископ Худал скрывал евреев во время облав в Риме?»
  
  «До облавы и после. В стенах Анимы проживало много евреев. Крещеные евреи, конечно.
  
  «А те, кто не крестился?»
  
  «Их нельзя было здесь спрятать. Это было бы неправильно. Их отправили в другое место ».
  
  «Простите меня, ваша светлость, но как именно отличить крещеного еврея от обычного еврея?»
  
  Монсеньор Донати скрестил ногу и осторожно разгладил складку на штанине - сигнал прекратить и воздержаться от этого расследования. Епископ вздохнул и ответил на вопрос.
  
  «Им можно было задать несколько простых вопросов о вопросах веры и католической доктрине. Их могли попросить прочитать молитву «Отче наш» или «Аве Мария». Обычно довольно быстро выяснялось, кто говорит правду, а кто лжет, чтобы получить убежище в семинарии ».
  
  Стук в дверь достиг цели Луиджи Донати - положить конец обмену. В комнату вошел молодой послушник с серебряным подносом. Он налил чаю Донати и Габриэлю. Епископ пил горячую воду с тонкой долькой лимона.
  
  Когда мальчика не было, Дрекслер сказал: «Но я уверен, что вас не интересуют усилия епископа Гудала по защите евреев от нацистов, не так ли, профессор Рубинштейн? Вас интересует помощь, которую он оказал немецким офицерам после войны? »
  
  «Не немецкие офицеры. Разыскиваются военные преступники СС ».
  
  «Он не знал, что они преступники».
  
  - Боюсь, что защита подрывает доверчивость, ваша светлость. Епископ Худал был убежденным антисемитом и сторонником режима Гитлера. Разве не имеет смысла, что он охотно помогал австрийцам и немцам после войны, независимо от совершенных ими преступлений? »
  
  «Его противодействие евреям носило теологический, а не социальный характер. Что касается его поддержки нацистского режима, я не защищаюсь. Епископ Худал осужден своими словами и своими писаниями ».
  
  «И его машина», - добавил Габриэль, эффективно используя дело Моше Ривлина. «Епископ Худал вывесил флаг единого Рейха на своем официальном лимузине. Он не скрывал, в чем состоят его симпатии ».
  
  Дрекслер отпил лимонной воды и обратил свой ледяной взгляд на Донати. «Как и многие другие в Церкви, меня беспокоила Историческая комиссия Святого Отца, но я держал эти опасения при себе из уважения к Его Святейшеству. Теперь кажется, что Анима находится под микроскопом. Я должен провести черту. Я не допущу, чтобы репутация этого великого учреждения протаскивалась по грязи истории ».
  
  Монсеньор Донати на мгновение задумался о своей штанине, затем поднял глаза. Под спокойной внешностью папского секретаря кипела дерзость настоятеля. Епископ настаивал; Донати собирался дать отпор. Каким-то образом ему удалось сохранить голос до ропота часовни.
  
  «Независимо от того, что вас беспокоит по этому поводу, ваша светлость, Святой Отец желает, чтобы профессор Рубинштейн получил доступ к бумагам епископа Гудала».
  
  В комнате повисла глубокая тишина. Дрекслер нащупал свой нательный крест в поисках аварийного люка. Его не было; отставка была единственным достойным поступком. Он сверг своего короля.
  
  «У меня нет желания бросать вызов Его Святейшеству в этом вопросе. Вы не оставляете мне выбора, кроме как сотрудничать, монсеньор Донати.
  
  «Святой Отец не забудет этого, епископ Дрекслер».
  
  «Я тоже, монсеньор».
  
  Донати иронично улыбнулся. «Насколько я понимаю, личные документы епископа остаются здесь, в Anima».
  
  "Это правильно. Они хранятся в наших архивах. Чтобы найти их все и организовать таким образом, чтобы их мог прочитать и понять такой ученый, как профессор Рубинштейн, потребуется несколько дней ».
  
  «Как вы очень внимательны, ваша светлость, - сказал монсеньор Донати, - но мы бы хотели увидеть их сейчас. ”
  
  ОН повел ИХ по каменной лестнице из штопора с изношенными ступенями, скользкими, как лед. Внизу лестницы была тяжелая дубовая дверь с чугунной фурнитурой. Он был построен, чтобы противостоять тарану, но не смог сравниться с умным священником из Венето и «профессором» из Иерусалима.
  
  Епископ Дрекслер отпер дверь и распахнул ее. Он нащупал во мраке мгновение, затем щелкнул выключателем, который издал резкий, гулкий щелчок. Вспыхнула серия потолочных светильников, гудящих и гудящих от внезапного потока электричества, открывая длинный подземный ход с каменным сводчатым потолком. Епископ молча поманил их вперед.
  
  Хранилище было построено для мужчин поменьше. Миниатюрный епископ мог пройти по коридору, не меняя своей позы. Габриэлю нужно было только опустить голову, чтобы избежать света от светильников, но монсеньор Донати, ростом более шести футов, был вынужден согнуться в талии, как человек, страдающий от сильного искривления позвоночника. Здесь хранилась институциональная память Анимы и ее семинарии, четырехвековые записи о крещении, свидетельства о браке и извещения о смерти. Записи священников, которые здесь служили, и студентов, которые учились в стенах семинарии. Некоторые из них хранились в картотеках из сосны, некоторые в ящиках или обычных картонных коробках. Новые дополнения хранились в современных пластиковых контейнерах для файлов. Пахло сыростью и гнилью, откуда-то из стен текла струйка воды. Габриэль, который кое-что знал о пагубном воздействии холода и сырости на бумагу, быстро потерял надежду найти бумаги епископа Худала в целости и сохранности.
  
  Ближе к концу прохода была небольшая, похожая на катакомбы боковая камера. В нем было несколько больших сундуков, запертых на ржавые висячие замки. У епископа Дрекслера была связка ключей. Вставил один в первый замок. Не получится. Некоторое время он боролся, прежде чем, наконец, отдать ключи «профессору Рубенштейну», у которого не было проблем с открытием старых замков.
  
  Епископ Дрекслер на мгновение завис над ними и предложил помочь в поисках документов. Монсеньор Донати похлопал его по плечу и сказал, что они справятся сами. Маленький дородный епископ перекрестился и медленно зашагал по арочному проходу.
  
  Два часа спустя его нашел ГАБРИЭЛЬ. Эрих Радек прибыл в Anima 3 марта 1948 года. 24 мая Папская комиссия по оказанию помощи, организация Ватикана по оказанию помощи беженцам, выдала Радеку ватиканский документ, удостоверяющий личность, с номером 9645/99 и псевдонимом «Отто Кребс». ” В тот же день с помощью епископа Худала Отто Кребс использовал свое удостоверение личности в Ватикане для получения паспорта Красного Креста. На следующей неделе Сирийская Арабская Республика выдала ему въездную визу. Он купил проход второго класса на деньги, подаренные ему епископом Худалом, и в конце июня отплыл из итальянского порта Генуя. У Кребса в кармане было пятьсот долларов. Квитанция о получении денег за подписью Радека хранилась у епископа Худала. Последним элементом в досье Радека было письмо с сирийской печатью и штемпелем Дамаска, в котором благодарили епископа Худала и Святого Отца за их помощь и обещали, что однажды долг будет возвращен. Он был подписан Отто Кребсом.
  
  20 РИМ
  
  Епископ ДРЕКСЛЕР в последний раз прослушал аудиокассету и набрал номер в Вене. «Боюсь, у нас проблема».
  
  «Что за проблема?»
  
  Дрекслер рассказал мужчине в Вене о посетителях Anima этим утром: монсеньоре Донати и профессоре Еврейского университета в Иерусалиме.
  
  «Как он себя называл?»
  
  «Рубинштейн. Он утверждал, что является исследователем Исторической комиссии ».
  
  «Он не был профессором».
  
  «Я понял это, но вряд ли был в состоянии бросить вызов его добросовестности. Монсеньор Донати - очень влиятельный человек в Ватикане. Есть только один более могущественный, и это тот еретик, на которого он работает ».
  
  "Что им было нужно?"
  
  «Документы о помощи, оказанной епископом Гудалом одному австрийскому беженцу после войны».
  
  Последовало долгое молчание, прежде чем мужчина задал свой следующий вопрос.
  
  «Они ушли из Анимы?»
  
  «Да, около часа назад».
  
  «Почему вы так долго ждали звонка?»
  
  «Я надеялся предоставить вам некоторую информацию, которая может быть использована с пользой».
  
  "Ты можешь?"
  
  «Да, я так считаю».
  
  "Скажи мне."
  
  «Профессор остановился в отеле« Кардинал »на улице Виа Джулия. И он зарегистрировался в номере на имя Рене Дюрана с канадским паспортом ».
  
  «МНЕ НУЖНА ТЫ, чтобы собрать часы в Риме».
  
  "Когда?"
  
  "Немедленно."
  
  "Где это находится?"
  
  «В отеле« Кардинал »на виа Джулия останавливается человек. Он зарегистрирован на Рене Дюрана, но иногда использует имя Рубинштейн ».
  
  «Как долго он пробудет в Риме?»
  
  «Непонятно, почему вам нужно уйти сейчас. Рейс Alitalia вылетает в Рим через два часа. На ваше имя зарезервировано место в бизнес-классе ».
  
  «Если я летаю на самолете, я не смогу привезти инструменты, которые мне понадобятся для ремонта. Мне понадобится кто-нибудь, кто предоставит мне эти инструменты в Риме.
  
  «У меня есть только мужчина». Он назвал телефонный номер, который Часовщик запомнил. «Он очень профессиональный и, что самое главное, очень сдержанный. В противном случае я бы не отправил тебя к нему ».
  
  «У вас есть фотография этого джентльмена, Дюран?»
  
  «Через мгновение он будет слышен через ваш факсимильный аппарат».
  
  Часовщик повесил трубку и выключил свет перед магазином. Затем он вошел в свою мастерскую и открыл шкаф для хранения вещей. Внутри была небольшая ночная сумка со сменной одеждой и бритвенным набором. Зазвонил факсимильный аппарат. Часовщик надел пальто и шляпу, а лицо мертвеца медленно появилось в поле зрения.
  
  21 РИМ
  
  На следующее утро ГАБРИЭЛЬ сел за столик внутри Дони, чтобы выпить кофе. Через тридцать минут вошел мужчина и подошел к бару. У него были волосы, похожие на стальную вату, и шрамы от прыщей на широких щеках. Его одежда была дорогой, но изношенной. Он выпил два быстрых эспрессо и все время держал сигарету в рабочем состоянии. Габриэль посмотрел на свою La Repùbblica и улыбнулся. Шимон Познер проработал в канцелярии в Риме пять лет, но все еще не утратил колючего внешнего вида поселенца Негева. Познер оплатил счет и пошел в туалет. Когда он вышел, на нем были солнцезащитные очки, что было сигналом к ​​началу встречи. Он прошел через вращающуюся дверь, остановился на тротуаре Виа Венето, затем повернул направо и пошел дальше. Габриэль оставил деньги на столе и последовал за ним.
  
  Познер пересек Корсо д'Италия и вошел в виллу Боргезе. Габриэль прошел немного дальше по Корсо и в другом месте вошел в парк. Он встретил Пазнера на обсаженной деревьями тропинке и представился как Рене Дюран из Монреаля. Вместе они пошли к Галерее. Познер закурил.
  
  - Говорят, прошлой ночью ты побрился в Альпах.
  
  «Слово распространяется быстро».
  
  «Офис похож на еврейский швейный кружок, вы это знаете. Но у вас есть проблема посерьезнее. Лев установил закон. Аллон закрыт. Аллона, если он постучится в вашу дверь, нужно свернуть на улицу. Познер плюнул в землю. «Я здесь из-за преданности старику, а не вам, мсье Дюран. Лучше бы все было хорошо.
  
  Они сидели на мраморной скамейке во дворе Галереи Боргезе и смотрели в противоположные стороны в поисках наблюдателей. Габриэль рассказал Пазнеру о эсэсовце Эрихе Радеке, который отправился в Сирию под именем Отто Кребс. «Он не поехал в Дамаск для изучения древней цивилизации», - сказал Габриэль. «Сирийцы не зря впустили его. Если бы он был близок к режиму, он мог бы появиться в файлах ».
  
  «Так вы хотите, чтобы я провела обыск и посмотрела, сможем ли мы разместить его в Дамаске?»
  
  "Точно."
  
  «И как вы ожидаете, что я запрошу этот поиск, чтобы Лев и служба безопасности не узнали об этом?»
  
  Габриэль посмотрел на Познера, как если бы вопрос был оскорбительным. Познер отступил. «Хорошо, допустим, у меня может быть девушка из отдела исследований, которая может спокойно просмотреть для меня файлы».
  
  «Всего одна девушка?»
  
  Познер пожал плечами и бросил сигарету на гравий. «Для меня это все еще кажется долгим шансом. Где ты остановился?"
  
  Габриэль сказал ему.
  
  «На северной оконечности Кампо деи Фьори, недалеко от фонтана, есть место под названием Ла Карбонара».
  
  "Я знаю это."
  
  «Будьте там в восемь часов. На восемь тридцать будет бронь на имя Бруначчи. Если резервирование рассчитано на двоих, это означает, что поиск провалился. Если на четверых, приходите на площадь Фарнезе ».
  
  НА ПРОТИВОПОЛОЖНОМ берегу Тибра, на небольшой площади в нескольких шагах от ворот Святой Анны, Часовщик сидел в холодных вечерних тенях уличного кафе и потягивал капучино. За соседним столиком оживленно болтала пара священников в рясах. Часовщик, хотя и не говорил по-итальянски, принял их за бюрократов Ватикана. Горбатый бродячий кот пробирался между ног Часовщика и просил еды. Он зажал животное между лодыжками и сжал, медленно увеличивая давление, пока кошка не испустила задушенный вой и не убежала. Священники неодобрительно подняли глаза; Часовщик оставил деньги на столе и ушел. Представьте, кошки в кафе. Он с нетерпением ждал завершения своего дела в Риме и возвращения в Вену.
  
  Он прошел по краю колоннады Бернини и на мгновение остановился, чтобы посмотреть на широкую улицу Via della Conciliazione, ведущую к Тибру. Турист сунул ему одноразовый фотоаппарат и на каком-то непонятном славянском языке умолял Часовщика сфотографировать его на фоне Ватикана. Австриец молча указал на свои наручные часы, показывая, что опаздывает на встречу, и отвернулся.
  
  Он пересек большую грозовую площадь сразу за входом в Колоннаду. Он носил имя недавнего папы. Часовщик, хотя у него было немного интересов, кроме старинных часов, знал, что этот Папа был довольно противоречивой фигурой. Он находил, что вокруг него крутится интрига, довольно забавно. Так что он не помогал евреям во время войны. С каких это пор папа обязан помогать евреям? В конце концов, они были врагами Церкви.
  
  Он свернул в начало узкой улочки, ведущей от Ватикана к основанию парка Яникулум. Он был глубоко затенен и окаймлен зданиями цвета охры, покрытыми порошкообразной пылью. Часовщик шел по потрескавшемуся тротуару в поисках адреса, который ему дали утром по телефону. Он нашел его, но помедлил, прежде чем войти. На закопченном стекле по трафарету были написаны слова ARTICOLIRELIGIOSI. Ниже меньшими буквами было имя ДЖУЗЕППЕ МОНДИАНИ. Часовщик сверился с листком бумаги, на котором он написал адрес. Номер 22: Via Borgo Santo Spirito. Он пришел в нужное место.
  
  Он прижался лицом к стеклу. Комната с другой стороны была загромождена распятиями, статуями Богородицы, изображениями давно умерших святых, розариями и медалями, и все это утверждалось, что они были благословлены самим иль папой. Казалось, все было покрыто мелкой, похожей на муку уличной пылью. Часовщик, выросший в строгом австрийском католическом доме, задавался вопросом, что заставит человека молиться статуе. Он больше не верил ни в Бога, ни в Церковь, ни в судьбу, божественное вмешательство, загробную жизнь или удачу. Он считал, что люди управляют ходом своей жизни, точно так же, как колесо часов управляет движением стрелок.
  
  Он распахнул дверь и вошел внутрь под звон маленького колокольчика. Из задней комнаты вышел мужчина, одетый в янтарный свитер с V-образным вырезом без рубашки и коричневые габардиновые брюки без складок. Его мягкие, редеющие волосы были наложены на голову воском. Часовщик даже с расстояния в несколько шагов чувствовал запах его зловонного лосьона после бритья. Он задавался вопросом, знают ли жители Ватикана, что их священные религиозные предметы раздаются столь предосудительным существом.
  
  "Я могу вам чем-нибудь помочь?"
  
  «Я ищу синьора Мондиани».
  
  Он кивнул, как бы говоря, что Часовщик нашел человека, которого искал. Сладкая улыбка показала, что у него не хватало нескольких зубов. «Вы, должно быть, джентльмен из Вены», - сказал Мондиани. «Я узнаю твой голос».
  
  Он протянул руку. Она была влажной и влажной, как и опасался Часовщик. Мондиани запер входную дверь и повесил в окне табличку на английском и итальянском языках, в которой говорилось, что магазин закрыт. Затем он провел Часовщика через дверной проем и поднялся по шаткой деревянной лестнице. Наверху был небольшой офис. Шторы были задернуты, и в воздухе стоял запах женских духов. И еще что-то кислое и аммиачное. Мондиани указал на диван. Часовщик посмотрел вниз; перед его глазами промелькнуло изображение. Он остался стоять. Мондиани пожал узкими плечами - Как хотите.
  
  Итальянец сел за свой стол, поправил какие-то бумаги и пригладил волосы. Он был окрашен в неестественный оранжево-черный оттенок. Часовщик, лысеющий с бахромой цвета соли и перца, казалось, заставлял его чувствовать себя еще более застенчивым, чем он был раньше.
  
  «Ваш коллега из Вены сказал, что вам нужно оружие». Мондиани выдвинул ящик стола, вынул темный предмет с металлической отделкой и благоговейно положил его на свой залитый кофе промокательный лист, как если бы это была священная реликвия. «Я надеюсь, вы найдете это удовлетворительным».
  
  Часовщик протянул руку. Мондиани вложил оружие в ладонь.
  
  «Как видите, это девятимиллиметровый Глок. Надеюсь, вы знакомы с Глоком. В конце концов, это оружие австрийского производства ».
  
  Часовщик поднял глаза от оружия. «Это было благословлено Святым Отцом, как и весь ваш инвентарь?»
  
  Мондиани, судя по его мрачному выражению лица, это замечание не нашло юмористическим. Он снова полез в открытый ящик и достал коробку с боеприпасами.
  
  «Вам нужен второй картридж?»
  
  Часовщик не собирался вступать в перестрелку, но тем не менее, всегда чувствовал себя лучше с заряженным запасным патроном в набедренном кармане. Он кивнул; второй появился на промокашке.
  
  Часовщик вскрыл ящик с патронами и стал забивать патроны. Мондиани спросил, нужен ли ему глушитель. Часовщик, глядя вниз, утвердительно кивнул.
  
  «В отличие от самого оружия, оно не производится в Австрии. Это было сделано прямо здесь, - с чрезмерной гордостью сказал Мондиани. "В Италии. Это очень эффективно. Пистолет издает чуть больше шепота при выстреле ».
  
  Часовщик поднес глушитель к правому глазу и заглянул в ствол. Довольный мастерством, он положил его на стол рядом с другими вещами.
  
  "Вам еще что-нибудь нужно?"
  
  Часовщик напомнил синьору Мондиани, что он просил мотоцикл.
  
  «Ах, да, моторино», - сказал Мондиани, держа вверх связку ключей. «Он припаркован возле магазина. Есть два шлема, как вы и просили, разных цветов. Я выбрал черный и красный. Надеюсь, это вас удовлетворит.
  
  Часовщик взглянул на часы. Мондиани понял намек и двинулся дальше. На стенограмме жевательным карандашом он выписал счет.
  
  «Оружие чистое и не отслеживается», - сказал он, царапая бумагу карандашом. «Я предлагаю вам бросить его в Тибр, когда вы закончите. Polizia di Stato никогда его там не найдет ».
  
  «А мотоцикл?»
  
  Украдено, - сказал Мондиани. «Оставьте это в общественном месте с ключами в замке зажигания - например, на оживленной площади. Я уверен, что через несколько минут он найдет новый дом ».
  
  Мондиани обошел последнюю фигуру и повернул блокнот так, чтобы Часовщик мог видеть. Слава богу, это было в евро. Часовщик, несмотря на то, что сам был бизнесменом, всегда терпеть не мог совершать сделки в лирах.
  
  - Довольно круто, синьор Мондиани, не правда ли?
  
  Мондиани пожал плечами и снова отвратительно улыбнулся Часовщику. Часовщик поднял глушитель и осторожно ввернул его в ствол. «Вот этот заряд», - сказал Часовщик, постукивая по стенограмме указательным пальцем свободной руки. "Для чего это?"
  
  «Это моя брокерская комиссия». Мондиани сумел сказать это с совершенно невозмутимым лицом.
  
  «Вы взяли с меня в три раза больше за Глок, чем я заплатил бы в Австрии. Это, синьор Мондиани, ваше брокерское вознаграждение.
  
  Мондиани демонстративно скрестил руки на груди. «Это по-итальянски. Ты хочешь свое оружие или нет? »
  
  «Да, - сказал Часовщик, - но по разумной цене».
  
  «Боюсь, что сейчас такая ставка в Риме».
  
  «Для итальянца или только для иностранцев?»
  
  «Было бы лучше, если бы вы занялись бизнесом в другом месте». Мондиани протянул руку. Дрожало. «Дайте мне пистолет, пожалуйста, и посмотрите сами».
  
  Часовщик вздохнул. Возможно, так было лучше. Синьор Мондиани, несмотря на заверения человека из Вены, вряд ли мог внушать доверие. Часовщик быстрым движением протаранил глок патрон и выстрелил в первый патрон. Синьор Мондиани оборонительно поднял руки. Выстрелы пронзили его ладони, прежде чем попали в лицо. Часовщик, выскользнув из офиса, понял, что Мондиани был честен по крайней мере в одном. Пистолет при выстреле издавал чуть больше шепота.
  
  ОН ВЫПУСТИЛ СЕБЯ из магазина и запер за собой дверь. Было почти темно; купол базилики растворился в чернеющем небе. Он вставил ключ в замок зажигания мотоцикла и завел двигатель. Мгновение спустя он мчался по Виа-делла-Консилиационе к грязным стенам замка Сан-Анджело. Он промчался через Тибр, затем пошел по узким улочкам Центрального Сторико, пока не добрался до Виа Джулия.
  
  Он припарковался возле отеля «Кардинал», снял шлем и вошел в вестибюль, затем повернул направо и вошел в небольшой бар, похожий на катакомбы, со стенами из древнеримского гранита. Он заказал кока-колу у бармена - он был уверен, что сможет совершить этот подвиг, не выдавая своего австрийско-немецкого акцента, - и отнес напиток к маленькому столику рядом с проходом между вестибюлем и баром. Чтобы скоротать время, он перекусил фисташками и перелистал пачку итальянских газет.
  
  В семь тридцать из лифта вышел мужчина: короткие темные волосы, седые виски, очень зеленые глаза. Он оставил ключ от номера на стойке регистрации и вышел на улицу.
  
  Часовщик допил кока-колу и вышел на улицу. Он перекинул ногу через моторино синьора Мондиани и завел двигатель. Черный шлем висел на ремне с руля. Часовщик снял красный шлем с заднего вещевого отсека и надел его, затем поместил черный в отсек и закрыл крышку.
  
  Он поднял глаза и увидел, как зеленоглазый мужчина неуклонно отступает в темноту Виа Джулия. Затем он снова нажал на педаль газа и медленно двинулся за ним.
  
  22 РИМ
  
  БРОНИРОВАНИЕ В Ла Карбонара было на четверых. Габриэль подошел к площади Фарнезе и обнаружил, что Познер ждал возле посольства Франции. Они подошли к Аль-Помпье и сели за тихий столик в задней части дома. Познер заказал красное вино и поленту и протянул Габриэлю простой конверт.
  
  «Это заняло некоторое время, - сказал Познер, - но в конце концов они нашли ссылку на Кребса в репортаже о нацисте по имени Алоис Бруннер. Вы много знаете о Бруннере?
  
  Габриэль ответил, что он был главным помощником Эйхмана, экспертом по депортации, высококвалифицированным в искусстве загонять евреев в гетто, а затем в газовые камеры. Он работал с Эйхманом над депортацией австрийских евреев. Позже во время войны он занимался депортацией в Салониках и Виши, Франция.
  
  Познер, явно впечатленный, проткнул кусок поленты. «А после войны он сбежал в Сирию, где жил под именем Джордж Фишер и служил советником режима. Во всех смыслах и целях современные сирийские службы разведки и безопасности были созданы Алоисом Бруннером ».
  
  «Кребс работал на него?»
  
  «Так могло бы показаться. Откройте конверт. И, кстати, не забудьте отнестись к этому отчету с должным уважением. Человек, подавший его, заплатил очень высокую цену. Взгляните на кодовое имя агента ».
  
  «МЕНАШЕ» БЫЛО кодовым именем легендарного израильского шпиона по имени Эли Коэн. Коэн родился в Египте в 1924 году, в 1957 году эмигрировал в Израиль и сразу же вызвался работать на израильскую разведку. Его психологическое тестирование дало смешанные результаты. Специалисты по профилированию сочли его очень умным и одаренным необыкновенной памятью на детали. Но они также обнаружили опасную полосу «преувеличенного самомнения» и предсказали, что Коэн пойдет на ненужный риск в этой области.
  
  Дело Коэна пылялось до 1960 года, когда растущая напряженность на сирийской границе привела к тому, что сотрудники израильской разведки решили, что им отчаянно нужен шпион в Дамаске. Долгий поиск кандидатов не дал подходящих перспектив. Затем поиск расширили и включили тех, кому отказали по другим причинам. Дело Коэна было открыто еще раз, и вскоре он обнаружил, что его готовят к заданию, которое в конечном итоге закончится его смертью.
  
  После шести месяцев интенсивных тренировок Коэн, выдававший себя за Камаль Амина Табита, был отправлен в Аргентину, чтобы построить свою легенду: успешный сирийский бизнесмен, который всю жизнь жил за границей и хотел только переехать на родину. Он снискал расположение большой сирийской общины эмигрантов в Буэнос-Айресе и завязал много важных дружеских отношений, в том числе с майором Амином аль-Хафезом, который однажды станет президентом Сирии.
  
  В январе 1962 года Коэн переехал в Дамаск и открыл бизнес по импорту и экспорту. Вооруженный представлениями сирийского сообщества в Буэнос-Айресе, он быстро стал популярной фигурой на социальной и политической сцене Дамаска, завязав дружеские отношения с высокопоставленными военными и правящей партией Баас. Офицеры сирийской армии возили Коэна по военным объектам и даже показали ему укрепления на стратегически важных Голанских высотах. Когда майор аль-Хафез стал президентом, возникло предположение, что «Камаль Амин Табит» может претендовать на пост в кабинете министров, возможно, даже на министерство обороны.
  
  Сирийская разведка понятия не имела, что приветливый Табит на самом деле был израильским шпионом, который постоянно посылал своим хозяевам через границу поток донесений. Срочные отчеты отправлялись по кодированной радиопередаче Морзе. Более длинные и подробные отчеты были написаны невидимыми чернилами, спрятаны в ящиках с дамасской мебелью и отправлены на израильский фронт в Европе. Разведка, предоставленная Коэном, дала израильским военным планировщикам замечательное представление о политической и военной ситуации в Дамаске.
  
  В конце концов, предупреждения о склонности Коэна к риску оправдались. Он стал безрассудным в использовании радио, передавая в одно и то же время каждое утро или отправляя несколько передач за один день. Он поздравил свою семью и оплакивал поражение Израиля в международном футбольном матче. Сирийские силы безопасности, вооруженные новейшими средствами радиообнаружения советского производства, начинают поиск израильского шпиона в Дамаске. Они нашли его 18 января 1965 года, когда он ворвался в свою квартиру, когда отправлял сообщение своим диспетчерам в Израиле. Повешение Коэна в мае 1965 года транслировалось в прямом эфире по сирийскому телевидению.
  
  Габриэль прочитал первый отчет при свете мерцающей настольной свечи. Он был отправлен по европейскому каналу в мае 1963 года. В подробном отчете о внутренней политике и интригах партии Баас был параграф, посвященный Алоису Бруннеру:
  
  Я встретил «герра Фишера» на коктейльной вечеринке, устроенной одним из высокопоставленных лиц партии Баас. Г-н Фишер выглядел не особенно хорошо: недавно он потерял несколько пальцев на одной руке в результате взрыва бомбы с письмами в Каире. Он обвинил в покушении на свою жизнь мстительную еврейскую грязь в Тель-Авиве. Он утверждал, что работа, которую он выполнял в Египте, более чем урегулирует его счет с израильскими агентами, которые пытались его убить. В тот вечер г-на Фишера сопровождал человек по имени Отто Кребс. Я никогда раньше не видел Кребса. Он был высоким и голубоглазым, с виду очень германским, в отличие от Бруннера. Он много пил виски и казался уязвимым человеком, которого можно было шантажировать или обратить каким-то другим способом.
  
  "Вот и все?" - спросил Габриэль. «Одно наблюдение на коктейльной вечеринке?»
  
  «Видимо, да, но не расстраивайтесь. Коэн дал вам еще одну подсказку. Посмотрите следующий отчет ».
  
  Габриэль посмотрел вниз и прочитал это.
  
  Я видел «герра Фишера» на прошлой неделе на приеме в министерстве обороны. Я спросил его о его друге, герре Кребсе. Я сказал ему, что мы с Кребсом обсуждали коммерческое предприятие, и я был разочарован тем, что не получил ответа от него. Фишер сказал, что это неудивительно, поскольку Кребс недавно переехал в Аргентину.
  
  Познер налил Габриэлю бокал вина. «Я слышал, Буэнос-Айрес прекрасен в это время года».
  
  ГАБРИЭЛЬ И ПАЗНЕР разделились на площади Фарнезе, затем Габриэль один пошел по улице Виа Джулия к своему отелю. Ночь похолодела, на улице было очень темно. Глубокая тишина в сочетании с грубой брусчаткой под его ногами позволила ему представить Рим таким, каким он был полтора века назад, когда люди Ватикана все еще правили. Он подумал об Эрихе Радеке, который гуляет по этой самой улице в ожидании паспорта и билета на свободу.
  
  Но действительно ли Радек приехал в Рим?
  
  Согласно архивам епископа Худала, Радек приехал в Аниму в 1948 году и вскоре ушел как Отто Кребс. Эли Коэн разместил «Кребса» в Дамаске еще в 1963 году. Затем, как сообщается, Кребс перебрался в Аргентину. Факты выявили вопиющее и, возможно, непримиримое противоречие в деле против Людвига Фогеля. Согласно документам в Государственном архиве, к 1946 году Фогель жил в Австрии, работая на американские оккупационные власти. Если бы это было правдой, то Фогель и Радек не могли быть одним и тем же человеком. Как же тогда объяснить убеждение Макса Кляйна, что он видел Фогеля в Биркенау? Кольцо, которое Габриэль взял из шале Фогеля в Верхней Австрии? 1005, молодец, Генрих… Наручные часы? Эриху, в обожании, Моника… Неужели еще один человек приехал в Рим в 1948 году, выдавая себя за Эриха Радека? И если да, то почему?
  
  «Много вопросов, - подумал Габриэль, - и есть только один возможный след, по которому следует идти»: Фишер сказал, что это не удивительно, поскольку Кребс недавно переехал в Аргентину. Познер был прав. Габриэлю ничего не оставалось, кроме как продолжить поиски в Аргентине.
  
  Тяжелую тишину нарушил жужжание амоторино, похожее на насекомое. Габриэль оглянулся через плечо, когда байк завернул за угол и свернул на Виа Джулия. Затем он внезапно ускорился и помчался прямо к нему. Габриэль остановился и вынул руки из карманов пальто. Ему нужно было принять решение. Стоять на месте, как нормальный римлянин, или развернуться и бежать? Решение было принято за него несколько секунд спустя, когда всадник в шлеме сунул руку в переднюю часть своей куртки и вытащил пистолет с глушителем.
  
  ГАБРИЭЛЬ ВЫШЕЛ НА узкую улочку, когда из пистолета выплюнули три языка огня. Три снаряда попали в угловой камень здания. Габриэль опустил голову и побежал.
  
  Моторино ехало слишком быстро, чтобы повернуть. Он проскользнул мимо входа на улицу, затем закружился по неловкому кругу, дав Габриэлю несколько критических секунд, чтобы установить некоторое расстояние между собой и нападающим. Он повернул направо на улицу, которая шла параллельно Виа Джулия, затем резко повернул налево. Его план состоял в том, чтобы направиться к Corso Vittorio Emanuale II, одной из крупнейших магистралей Рима. На улице будет движение, а на тротуарах - пешеходы. На Корсо он мог найти место, чтобы спрятаться.
  
  Вой моторино стал громче. Габриэль оглянулся через плечо. Велосипед все еще шел за ним и сокращал дистанцию ​​с угрожающей скоростью. Он бросился в головокружительный рывок, цепляясь руками за воздух, дыхание было резким и неровным. На него упал налобный фонарь. Он увидел свою тень на брусчатке перед собой, сумасшедшего.
  
  Второй велосипед выехал на улицу прямо перед ним и остановился. Всадник в шлеме достал оружие. Вот как это будет - ловушка, два убийцы, без надежды на побег. Он чувствовал себя мишенью в тире, ожидающей, чтобы ее сбросили.
  
  Он продолжал бежать к свету. Его руки поднялись, и он увидел свои собственные руки, скрученные и напряженные, руки измученной фигуры на экспрессионистской картине. Он понял, что кричит. Звук эхом отражался от штукатурки и кирпичной кладки окружающих зданий и вибрировал в его собственных ушах, так что он больше не мог слышать звук мотоцикла за спиной. Перед его глазами мелькнуло изображение: его мать на обочине польской дороги с пистолетом Эриха Радека у виска. Только тогда он понял, что кричал по-немецки. Язык его мечты. Язык его кошмаров.
  
  Второй убийца выровнял оружие, затем поднял козырек шлема.
  
  Габриэль слышал звук своего собственного имени.
  
  "Спускаться! Спускаться! Габриэль! ”
  
  Он понял, что это голос Кьяры.
  
  Он бросился на улицу.
  
  Выстрелы Кьяры пролетели над головой и поразили приближающийся мотор. Велосипед вышел из-под контроля и врезался в стену здания. Убийца катапультировался через руль и покатился по брусчатке. Пистолет остановился в нескольких футах от Габриэля. Он потянулся к нему.
  
  «Нет, Габриэль! Оставь это! Торопиться! ”
  
  Он поднял глаза и увидел, что Кьяра протянула ему руку. Он забрался на заднюю часть моторино и по-детски вцепился ей в бедра, пока мотоцикл с ревом несся по Корсо к реке.
  
  У ШАМРОНА было правило о безопасных квартирах: между агентами мужского и женского пола не должно быть физического контакта. В тот вечер в офисной квартире на севере Рима, недалеко от ленивой излучины Тибра, Габриэль и Кьяра нарушили правление Шамрона с силой, порожденной страхом смерти. Только после этого Габриэль потрудился спросить Кьяру, как она его нашла.
  
  «Шамрон сказал мне, что вы едете в Рим. Он попросил меня приглядывать за твоей спиной. Я, конечно, согласился. Я очень лично заинтересован в твоем выживании.
  
  Габриэль задавался вопросом, как он не заметил, что за ним следила итальянская богиня ростом пять футов десять дюймов, но тогда Кьяра Золли очень хорошо справлялась со своей работой.
  
  «Я хотела присоединиться к вам пообедать в Piperno», - озорно сказала она. «Я не думал, что это была очень хорошая идея».
  
  "Что вы знаете об этом деле?"
  
  «Только то, что мои худшие опасения по поводу Вены оправдались. Почему бы тебе не рассказать мне остальное? »
  
  Что он и сделал, начиная с полета из Вены и заканчивая информацией, которую он получил ранее той ночью от Шимона Познера.
  
  «Так кто послал этого человека в Рим, чтобы убить тебя?»
  
  «Я думаю, можно с уверенностью предположить, что это был тот же человек, который организовал убийство Макса Кляйна».
  
  «Как они тебя здесь нашли?»
  
  Габриэль задавал себе тот же вопрос. Его подозрения упали на румяного австрийского настоятеля Анима епископа Теодора Дрекслера.
  
  «Так куда мы идем дальше?» - спросила Кьяра.
  
  "Мы?"
  
  «Шамрон сказал мне следить за твоей спиной. Вы хотите, чтобы я не повиновался прямому приказу Мемунеха? »
  
  «Он сказал вам присмотреть за мной в Риме».
  
  «Это было бессрочное задание», - ответила она вызывающе.
  
  Габриэль некоторое время лежал, гладя ее по волосам. По правде говоря, он мог использовать попутчика и вторую пару глаз в поле. Учитывая очевидный риск, он предпочел бы кого-нибудь, а не женщину, которую любил. Но потом она показала себя ценным партнером.
  
  На прикроватной тумбочке стоял защищенный телефон. Он набрал номер Иерусалима и разбудил Моше Ривлина от тяжелого сна. Ривлин назвал ему имя человека из Буэнос-Айреса, а также номер телефона и адрес в районе Сан-Тельмо. Затем Габриэль позвонил в Aerolineas Argentinas и забронировал два места в бизнес-классе на рейс на следующий вечер. Он повесил трубку. Кьяра прижалась щекой к его груди.
  
  «Ты что-то кричал в переулке, когда бежал ко мне», - сказала она. «Вы помните, что говорили?»
  
  Он не мог. Как будто он проснулся, не в силах вспомнить сны, нарушавшие его сон.
  
  «Ты звал ее», - сказала Кьяра.
  
  "Кто?"
  
  "Ваша мать."
  
  Он вспомнил образ, который промелькнул перед его глазами во время этого головокружительного полета от человека на моторино. Он предположил, что действительно возможно, что он звал свою мать. С тех пор, как он прочитал ее свидетельство, он больше ни о чем не думал.
  
  «Вы уверены, что это Эрих Радек убил тех бедных девушек в Польше?»
  
  «Как можно быть уверенным через шестьдесят лет после того, как это произошло».
  
  «А если Людвиг Фогель на самом деле Эрих Радек?»
  
  Габриэль потянулся и выключил лампу.
  
  23 РИМ
  
  THE VIA DELLA Pace был безлюден. Часовщик остановился у ворот Анимы и заглушил двигатель моторино. Он протянул руку дрожащей и нажал кнопку домофона. Ответа не последовало. Он снова позвонил в звонок. На этот раз его встретил юношеский голос по-итальянски. Часовщик по-немецки попросил о встрече с настоятелем.
  
  «Боюсь, это невозможно. Пожалуйста, позвоните утром, чтобы записаться на прием, и епископ Дрекслер будет рад вас видеть. Буонанот, синьор.
  
  Часовщик сильно нажал на кнопку интеркома. «Мне сказал приехать сюда друг епископа из Вены. Это срочно."
  
  "Как звали этого человека?"
  
  Часовщик правдиво ответил на вопрос.
  
  Молчание, затем: «Я сейчас спущусь, синьор».
  
  Часовщик расстегнул куртку и осмотрел сморщенную рану чуть ниже правой ключицы. Тепло снаряда прижигало сосуды у кожи. Крови было мало, только сильная пульсация и озноб от шока и лихорадки. Он предположил, что это малокалиберное оружие, скорее всего, калибр 22 калибра. Не из тех видов оружия, которые могут нанести серьезный внутренний ущерб. Тем не менее, ему нужен был врач, чтобы удалить рану и тщательно промыть рану до того, как разовьется сепсис.
  
  Он посмотрел вверх. Во дворе появилась фигура в рясе и осторожно подошла к воротам - послушник, мальчик лет пятнадцати, с лицом ангела. «Ректор говорит, что вам в это время неудобно приходить в семинарию», - сказал послушник. «Ректор предлагает вам найти еще куда-нибудь сегодня вечером».
  
  Часовщик вытащил свой глок и направил его на ангельское лицо.
  
  «Откройте ворота», - прошептал он. "Теперь."
  
  «ДА, НО ПОЧЕМУ ты его сюда послал?» Голос епископа внезапно повысился, как если бы он предупреждал собрание душ об опасностях греха. «Для всех было бы лучше, если бы он немедленно покинул Рим».
  
  «Он не может путешествовать, Теодор. Ему нужен врач и место для отдыха ».
  
  "Я могу видеть это." Его взгляд ненадолго остановился на фигуре, сидевшей на противоположной стороне его стола, мужчине с волосами цвета соли и перца и тяжелыми плечами циркового силача. «Но вы должны понимать, что ставите Аниму в ужасно компромиссное положение».
  
  «Положение Анимы будет намного хуже, если наш друг профессор Рубинштейн добьется успеха».
  
  Епископ тяжело вздохнул. «Он может оставаться здесь двадцать четыре часа, не больше минуты».
  
  «И ты найдешь ему врача? Кто-нибудь сдержанный?
  
  «Я знаю только этого парня. Он помог мне пару лет назад, когда один из мальчиков попал в неприятную передрягу с римским крутым хулиганом. Я уверен, что могу рассчитывать на его осмотрительность в этом вопросе, хотя пулевое ранение вряд ли является обычным явлением в семинарии ».
  
  «Я уверен, что вы придумаете, как это объяснить. У тебя очень шустрый ум, Теодор. Могу я поговорить с ним минутку?
  
  Епископ протянул трубку. Часовщик схватил его окровавленной рукой. Затем он взглянул на прелата и, искоса кивнув головой, отправил его бежать из своего кабинета. Убийца поднес телефон к уху. Мужчина из Вены спросил, что случилось.
  
  «Вы не сказали мне, что цель находится под защитой. Вот что пошло не так ».
  
  Затем Часовщик описал внезапное появление второго человека на мотоцикле. На линии наступила пауза, затем мужчина из Вены заговорил исповедальным тоном.
  
  «Поспешив отправить вас в Рим, я забыл передать важную информацию о цели. Оглядываясь назад, я считаю, что это был просчет ».
  
  «Важная информация? И что это может быть? »
  
  Мужчина из Вены признал, что цель когда-то была связана с израильской разведкой. «Судя по событиям, которые произошли сегодня вечером в Риме, - сказал он, - эти связи остаются прочными, как никогда».
  
  «Ради бога», - подумал Часовщик. Израильский агент? Это была немаловажная деталь. У него было хорошее намерение вернуться в Вену и предоставить старику самому разбираться с беспорядком. Вместо этого он решил повернуть ситуацию в свою пользу. Но было еще кое-что. Никогда раньше он не нарушал условий контракта. Это был не просто вопрос профессиональной гордости и репутации. Он просто не считал разумным оставлять потенциального врага лживым, особенно врага, связанного с такой безжалостной разведкой, как израильская. Его плечо начало пульсировать. Он с нетерпением ждал возможности пустить пулю в этого вонючего еврея. И его друг.
  
  «Моя цена за это задание только что выросла», - сказал Часовщик. «По существу».
  
  «Я ожидал этого», - ответил мужчина из Вены. «Я удвою гонорар».
  
  - Тройной, - возразил Часовщик, и после минутного колебания мужчина из Вены согласился.
  
  "Но можете ли вы найти его снова?"
  
  «У нас есть одно существенное преимущество».
  
  "Что это такое?"
  
  «Мы знаем след, по которому он идет, и знаем, куда он пойдет дальше. Епископ Дрекслер позаботится о том, чтобы вы получили необходимое лечение раны. А пока отдохни. Я совершенно уверен, что вы скоро снова услышите от меня.
  
  24 БУЭНОС-АЙРЕС
  
  АЛЬФОНСО РАМИРЕС СЛЕДУЕТ умереть давным-давно. Без сомнения, он был одним из самых смелых людей в Аргентине и во всей Латинской Америке. Журналист и писатель-крестоносец, он посвятил всю свою жизнь разрушению стен, окружающих Аргентину и ее кровавое прошлое. Считающийся слишком спорным и опасным для использования в аргентинских публикациях, он опубликовал большую часть своих работ в Соединенных Штатах и ​​Европе. Немногие аргентинцы, за исключением политической и финансовой элиты, когда-либо читали хоть слово, написанное Рамиресом.
  
  Он лично испытал аргентинскую жестокость. Во время Грязной войны его противодействие военной хунте привело его в тюрьму, где он провел девять месяцев и был почти замучен до смерти. Его жена, левый политический активист, была похищена военным «эскадроном смерти» и заживо брошена с самолета в ледяные воды Южной Атлантики. Если бы не вмешательство Amnesty International, Рамирес наверняка постигла бы та же участь. Вместо этого он был освобожден, разбитый и почти неузнаваемый, чтобы возобновить свой крестовый поход против генералов. В 1983 году они отошли в сторону, и на их место пришло демократически избранное гражданское правительство. Рамирес помог новому правительству привлечь к суду десятки армейских офицеров за преступления, совершенные во время Грязной войны. Среди них был капитан, сбросивший жену Альфонсо Рамиреса в море.
  
  В последние годы Рамирес посвятил свои значительные навыки разоблачению еще одной неприятной главы аргентинской истории, которую правительство, пресса и большинство ее граждан предпочли проигнорировать. После крушения гитлеровского рейха тысячи военных преступников - немецких, французских, бельгийских и хорватских - устремились в Аргентину с восторженного одобрения правительства Перона и неустанной помощи Ватикана. Рамирес презирали в аргентинских кварталах, где влияние нацистов все еще было сильным, и его работа оказалась столь же опасной, как и расследование генералов. Дважды его офис подвергался бомбардировкам с зажигательной смесью, а в его почте было так много бомб для писем, что почтовая служба отказывалась ее обрабатывать. Если бы не представление Моше Ривлина, Габриэль сомневался, что Рамирес согласился бы встретиться с ним.
  
  Как выяснилось позже, Рамирес с готовностью принял приглашение на обед и порекомендовал посетить соседское кафе в Сан-Тельмо. В кафе был черно-белый клетчатый пол с квадратными деревянными столами, расставленными неразборчиво. Стены были побелены, на полках стояли пустые винные бутылки. Большие двери выходили на шумную улицу, а на тротуаре под брезентовым навесом стояли столы. Тяжелый воздух взволновали три потолочных вентилятора. У подножия бара, тяжело дыша, лежала немецкая овчарка. Габриэль прибыл вовремя в два тридцать. Аргентинец опоздал.
  
  Январь - разгар лета в Аргентине, и было невыносимо жарко. Габриэль, выросший в Изреельской долине и проводивший лето в Венеции, привык к теплу, но всего в нескольких днях от Австрийских Альп контраст климата застал его тело врасплох. Волны тепла поднимались от движения и хлынули через открытые двери кафе. С каждым проезжающим грузовиком температура, казалось, поднималась на градус или два. Габриэль не снял солнцезащитные очки. Его рубашка была прилеплена к спинному мозгу.
  
  Он пил холодную воду и жевал цедру лимона, глядя на улицу. Его взгляд ненадолго остановился на Кьяре. Она потягивала кампари с содовой и вяло покусывала тарелку эмпанада. На ней были короткие штаны. Ее длинные ноги вытянулись на солнце, а бедра начали гореть. Ее волосы были собраны в беспорядочный пучок. Струйка пота медленно стекала по ее затылку, в блузку без рукавов. Ее наручные часы были на левой руке. Это был заранее подготовленный сигнал. Левая рука означала, что она не обнаружила наблюдения, хотя Габриэль знал, что даже агенту Кьяры будет сложно найти профессионала в полуденной толпе Сан-Тельмо.
  
  Рамирес прибыл не раньше трех. Он не извинился за опоздание. Это был крупный мужчина с густыми предплечьями и темной бородой. Габриэль искал шрамы пыток, но не нашел. Когда он заказал два бифштекса и бутылку красного вина, его голос был приветливым и таким громким, что казалось, что бутылки стучат по полкам. Габриэль задумался, были ли стейк и красное вино разумным выбором, учитывая сильную жару. Рамирес выглядел так, будто нашел вопрос глубоко скандальным. «Говядина - единственное, что верно в этой стране», - сказал он. «Кроме того, как развивается экономика…» Остальная часть его замечания была заглушена грохотом проезжающего грузовика с цементом.
  
  Официант поставил вино на стол. Он был в зеленой бутылке без этикетки. Рамирес налил два стакана и спросил Габриэля, как зовут человека, которого он искал. Услышав ответ, темные брови аргентинца сосредоточенно нахмурились.
  
  - Отто Кребс, а? Это его настоящее имя или псевдоним? "
  
  «Псевдоним».
  
  «Как вы можете быть уверены?»
  
  Габриэль передал документы, которые он взял из Санта-Мария-делл'Анима в Риме. Рамирес вытащил из кармана рубашки жирные очки для чтения и сунул их себе в лицо. Разоблачение документов на виду заставило Габриэля нервничать. Он бросил взгляд в сторону Кьяры. Наручные часы все еще были на ее левой руке. Рамирес, когда оторвался от бумаг, был явно впечатлен.
  
  «Как вы получили доступ к бумагам епископа Гудала?»
  
  «У меня есть друг в Ватикане».
  
  «Нет, у вас есть очень влиятельный друг в Ватикане. Единственный человек, который смог заставить епископа Дрекслера охотно открыть бумаги Худала, - это сам папа! » Рамирес поднял бокал в сторону Габриэля. «Итак, в 1948 году офицер СС по имени Эрих Радек приезжает в Рим и попадает в объятия епископа Гудала. Несколько месяцев спустя он покидает Рим как Отто Кребс и отправляется в Сирию. Что еще ты знаешь? »
  
  Следующий документ, который Габриэль положил на деревянную столешницу, вызвал такое же изумление у аргентинского журналиста.
  
  «Как видите, израильская разведка поместила человека, известного теперь как Отто Кребс, в Дамаск еще в 1963 году. Источник очень хороший, никто иной, как Алоис Бруннер. По словам Бруннера, Кребс покинул Сирию в 1963 году и приехал сюда ».
  
  «И у вас есть основания полагать, что он все еще может быть здесь?»
  
  «Это то, что мне нужно выяснить».
  
  Рамирес скрестил тяжелые руки и посмотрел через стол на Габриэля. Между ними воцарилась тишина, наполненная горячим гулом уличного движения. Аргентинец почуял сказку. Габриэль этого ожидал.
  
  «Так как же человек по имени Рене Дюран из Монреаля получает секретные документы Ватикана и израильской разведки?»
  
  «Очевидно, у меня есть хорошие источники».
  
  «Я очень занятой человек, мсье Дюран».
  
  «Если тебе нужны деньги ...»
  
  Аргентинец предостерегающе поднял ладонь.
  
  «Мне не нужны ваши деньги, мсье Дюран. Я могу зарабатывать собственные деньги. Я хочу рассказать историю ».
  
  «Очевидно, что освещение моего расследования в прессе будет чем-то вроде помехи».
  
  Рамирес выглядел оскорбленным. «Мсье Дюран, я уверен, что у меня гораздо больше опыта в преследовании таких людей, как Эрих Радек, чем у вас. Я знаю, когда нужно тихо расследовать, а когда писать ».
  
  Габриэль секунду колебался. Он не хотел вступать в договор с аргентинским журналистом, но он также знал, что Альфонсо Рамирес может оказаться ценным другом.
  
  «С чего начать?» - спросил Габриэль.
  
  «Что ж, я полагаю, мы должны выяснить, говорил ли Алоис Бруннер правду о своем друге Отто Кребсе».
  
  «То есть, он когда-нибудь был в Аргентине?»
  
  "Точно."
  
  "И как мы это делаем?"
  
  Тут появился официант. Бифштекс, который он поставил перед Габриэлем, был достаточно большим, чтобы накормить семью из четырех человек. Рамирес улыбнулся и начал распиливать.
  
  «Приятного аппетита, месье Дюран. Есть! Что-то мне подсказывает, что тебе понадобится твоя сила ».
  
  АЛЬФОНСО РАМИРЕС ПРИГНУЛ последний уцелевший Volkswagen Sirocco в западном полушарии. Когда-то он мог быть темно-синим; теперь внешний вид поблек до цвета пемзы. На лобовом стекле по центру была трещина, похожая на разряд молнии. Дверь Габриэля была выбита, и потребовалось много его истощенных запасов сил, чтобы открыть ее. Кондиционер больше не работал, а двигатель ревел, как винтовой самолет.
  
  Они мчались по широкой улице Авенида 9 июля с опущенными окнами. Вокруг них закружились обрывки почтовой бумаги. Рамирес, казалось, не заметил или не обратил на это внимания, когда на улицу высосало несколько страниц. К вечеру стало жарче. Грубое вино вызвало у Габриэля головную боль. Он повернулся лицом к открытому окну. Уродливый бульвар. Фасады изящных старых зданий были испещрены бесконечным парадом рекламных щитов, рекламирующих немецкие роскошные автомобили и американские безалкогольные напитки населению, деньги которого внезапно обесценились. Ветви тенистых деревьев пьяно болтались под натиском грязи и жары.
  
  Они повернули к реке. Рамирес посмотрел в зеркало заднего вида. Жизнь, которую преследовали военные головорезы и сочувствующие нацистам, оставила у него хорошо отточенные уличные инстинкты.
  
  «За нами ехала девушка на мотороллере».
  
  "Да, я знаю."
  
  «Если бы ты знал, почему ты ничего не сказал?»
  
  «Потому что она работает на меня».
  
  Рамирес долго смотрел в зеркало.
  
  «Я узнаю эти бедра. Эта девушка была в кафе, не так ли?
  
  Габриэль медленно кивнул. Его голова колотилась.
  
  «Вы очень интересный человек, мсье Дюран. И тоже очень везучий. Она прекрасна."
  
  «Просто сконцентрируйся на своем вождении, Альфонсо. Она будет следить за твоей спиной.
  
  Через пять минут Рамирес припарковался на улице, идущей вдоль края гавани. Кьяра промчалась мимо, затем развернулась и припарковалась в тени дерева. Рамирес заглушил двигатель. Солнце нещадно било по крыше. Габриэль хотел выйти из машины, но аргентинец хотел сначала проинструктировать его.
  
  «Большинство файлов, касающихся нацистов в Аргентине, хранятся под замком в Информационном бюро. Они по-прежнему официально закрыты для журналистов и ученых, хотя традиционный тридцатилетний период отключения электроэнергии давно истек. Даже если бы мы могли попасть в кладовые Информационного бюро, мы, вероятно, не нашли бы много. По общему мнению, Перон уничтожил самые опасные файлы в 1955 году, когда он покинул свой офис в результате государственного переворота ».
  
  На другой стороне улицы машина притормозила, и мужчина за рулем пристально посмотрел на девушку на мотоцикле. Рамирес тоже это видел. Прежде чем продолжить, он посмотрел на машину в зеркало заднего вида.
  
  «В 1997 году правительство создало Комиссию по расследованию деятельности нацистов в Аргентине. С самого начала он столкнулся с серьезной проблемой. Понимаете, в 1996 году правительство сожгло все опасные файлы, которые все еще находились в его распоряжении ».
  
  «Зачем вообще создавать комиссию?»
  
  «Конечно, они хотели получить признание за свои попытки. Но в Аргентине поиск истины может зайти так далеко. Настоящее расследование продемонстрировало бы истинную глубину соучастия Перона в послевоенном исходе нацистов из Европы. Это также выявило бы тот факт, что многие нацисты продолжают жить здесь. Кто знает? Может быть, и твой мужчина тоже.
  
  Габриэль указал на здание. "Так что это?"
  
  «Отель де Иммигрантес, первая остановка для миллионов иммигрантов, приехавших в Аргентину в девятнадцатом и двадцатом веках. Правительство размещало их здесь, пока они не нашли работу и жилье. Теперь иммиграционная служба использует здание как склад ».
  
  "За что?"
  
  Рамирес открыл перчаточный ящик и снял резиновые хирургические перчатки и стерильные бумажные маски. «Это не самое чистое место в мире. Надеюсь, ты не боишься крыс.
  
  Габриэль поднял защелку и уперся плечом в дверь. На другой стороне улицы Кьяра заглушила двигатель своего мотоцикла и стала ждать.
  
  У входа стоял на страже скучный милиционер. Девушка в униформе сидела перед вращающимся вентилятором у регистратуры и читала модный журнал. Она протянула дневник по пыльному столу. Рамирес расписался и добавил время. Появились две ламинированные бирки с зажимами из крокодиловой кожи. Габриэлю был номер 165. Он прикрепил значок к верхней части кармана рубашки и последовал за Рамиресом к лифту. «Два часа до закрытия», - крикнула девушка, затем перелистнула еще одну страницу своего журнала.
  
  Они сели в грузовой лифт. Рамирес закрыл экран и нажал кнопку верхнего этажа. Лифт медленно покачивался вверх. Мгновение спустя, когда они вздрогнули и остановились, воздух был таким горячим и густым от пыли, что было трудно дышать. Рамирес натянул перчатки и маску. Габриэль последовал его примеру.
  
  Пространство, в которое они вошли, было длиной примерно в два городских квартала и заполнено бесконечными рядами стальных полок, провисших под тяжестью деревянных ящиков. Чайки влетали и вылетали из разбитых окон. Габриэль слышал царапанье крошечных когтистых лапок и мяуканье кошачьей драки. Через защитную маску просачивался запах пыли и гниющей бумаги. Подземный архив Анимы в Риме казался раем по сравнению с этим убогим местом.
  
  "Что это?"
  
  «То, что Перон и его духовные преемники в правительстве Менема не думали уничтожать. В этой комнате находятся иммиграционные карты, заполненные каждым пассажиром, который высадился в порту Буэнос-Айреса с 1920-х по 1970-е годы. Этим этажом ниже находятся пассажирские манифесты с каждого корабля. Менгеле, Эйхман, все они оставили здесь свои отпечатки пальцев. Может, и Отто Кребс тоже.
  
  "Почему это такой беспорядок?"
  
  «Вы не поверите, но раньше было хуже. Несколько лет назад храбрая душа по имени Чела год за годом составляла карты в алфавитном порядке. Теперь они называют это комнатой Чела. Иммиграционные карты на 1963 год находятся здесь. Подписывайтесь на меня." Рамирес помолчал и указал на пол. «Берегись кошачьего дерьма».
  
  Они прошли полквартала. Иммиграционные карты за 1963 год заполнили несколько десятков стальных полок. Рамирес нашел деревянные ящики с карточками пассажиров, фамилия которых начиналась на К., затем снял их с полки и осторожно поставил на пол. Он нашел четырех иммигрантов по фамилии Кребс. Ни у кого не было имени Отто.
  
  "Неужели это неправильно?"
  
  "Конечно."
  
  «Возможно, кто-то удалил его?»
  
  «Это Аргентина, друг мой. Все возможно."
  
  Габриэль в унынии прислонился к полкам. Рамирес вернул иммиграционные карты в коробку, а коробку на свое место на стальной полке. Затем он посмотрел на часы.
  
  «У нас есть час и сорок пять минут до закрытия на ночь. Вы работаете с 1963 года вперед, я буду работать в обратном направлении. Неудачник покупает напитки ».
  
  С реки спустилась гроза. Габриэль сквозь разбитое окно увидел мерцание молнии среди кранов на набережной. Густая туча закрывала дневное солнце. Внутри комнаты Чела увидеть стало почти невозможно. Дождь начался как взрыв. Он пронесся сквозь зияющие окна и пропитал драгоценные файлы. Габриэль, реставратор, изображал бегущие чернила, образы навсегда утерянные.
  
  Он нашел иммиграционные карты еще трех человек по имени Кребс: одного в 1965 году, еще двух в 1969 году. Ни на одном из них не было имени Отто. Темнота замедлила его поиски до ползания. Чтобы прочитать иммиграционные карты, ему пришлось тащить коробки возле окна, где еще было немного света. Там он приседал, спиной к дождю, работая пальцами.
  
  Подошла девушка из регистратора и предупредила их за десять минут. Габриэль искал только 1972 год. Он не хотел возвращаться завтра. Он ускорил шаг.
  
  Буря прекратилась так же внезапно, как и началась. Воздух был более прохладным и чистым. Было тихо, если не считать журчания дождевой воды в желобах. Габриэль продолжал искать: 1973… 1974… 1975… 1976… Пассажиров по имени Кребс больше нет. Ничего такого.
  
  Девушка вернулась, на этот раз, чтобы прогнать их на ночь. Габриэль отнес свой последний ящик обратно на полку, где обнаружил, что Рамирес и девушка разговаривают по-испански.
  
  "Что-нибудь?" - спросил Габриэль.
  
  Рамирес покачал головой.
  
  "Как далеко вы зашли?"
  
  "Весь путь. Ты?"
  
  Габриэль сказал ему. «Думаешь, стоит вернуться завтра?»
  
  "Возможно нет." Он положил руку Габриэлю на плечо. «Давай, я куплю тебе пива».
  
  Девушка собрала ламинированные бейджи и провела их вниз в грузовом лифте. Окна «Сирокко» были оставлены открытыми. Габриэль, подавленный неудачей, сел на промокшее автокресло. Громовой рев двигателя нарушил тишину улицы. Кьяра последовала за ними, когда они уехали. Ее одежда промокла от дождя.
  
  В двух кварталах от архивов Рамирес полез в карман рубашки и достал иммиграционную карту. «Не унывайте, мсье Дюран», - сказал он, протягивая визитку Габриэлю. «Иногда в Аргентине стоит использовать ту же закулисную тактику, что и руководящие работники. В этом здании только один копировальный аппарат, которым управляет девушка. Она сделала бы одну копию для меня, а другую - для своего начальника ».
  
  «И Отто Кребс, если он все еще в Аргентине и все еще жив, вполне мог бы сказать, что мы его ищем».
  
  "Точно."
  
  Габриэль поднял карточку. "Где оно было?"
  
  «Девятнадцать сорок девять. Полагаю, Чела засунул одну не в ту коробку ».
  
  Габриэль посмотрел вниз и начал читать. Отто Кребс прибыл в Буэнос-Айрес в декабре 1963 года на лодке, направлявшейся из Афин. Рамирес указал на число, написанное от руки внизу: 245276/62.
  
  «Это номер его разрешения на посадку. Вероятно, он был выдан посольством Аргентины в Дамаске. «Шестьдесят два» в конце строки - это год выдачи разрешения ».
  
  "Что теперь?"
  
  «Мы знаем, что он прибыл в Аргентину». Рамирес пожал тяжелыми плечами. «Посмотрим, сможем ли мы его найти».
  
  Они поехали обратно в Сан-Тельмо по мокрым улицам и припарковались возле жилого дома в итальянском стиле. Как и многие здания в Буэнос-Айресе, когда-то он был красивым. Теперь его фасад был цвета машины Рамиреса и был испачкан грязью.
  
  Они поднялись по тускло освещенной лестнице. Воздух в квартире был затхлым и теплым. Рамирес запер за ними дверь и распахнул окна в прохладный вечер. Габриэль посмотрел на улицу и увидел Кьяру, припаркованную на противоположной стороне.
  
  Рамирес нырнул на кухню и вышел с двумя бутылками аргентинского пива. Он протянул одну Габриэлю. Стекло уже вспотело. Габриэль выпил половину. Алкоголь уменьшил его головную боль.
  
  Рамирес провел его в свой кабинет. Это было то, чего ожидал Габриэль - большой и потрепанный, как и сам Рамирес, с книгами, сложенными на стульях, и большим столом, погребенным под стопкой бумаг, который выглядел так, будто он ждал матча. Плотные шторы закрывают шум и свет улицы. Рамирес принялся за работу по телефону, а Габриэль сел и допил пиво.
  
  Рамиресу понадобился час, чтобы придумать свою первую улику. В 1964 году Отто Кребс зарегистрировался в Национальной полиции в Барилоче на севере Патагонии. Сорок пять минут спустя появился еще один кусок головоломки: в 1972 году в заявлении на получение аргентинского паспорта Кребс указал своим адресом Пуэрто-Блест, город недалеко от Барилоче. На то, чтобы найти следующую информацию, потребовалось всего пятнадцать минут. В 1982 году паспорт аннулировали.
  
  "Почему?" - спросил Габриэль.
  
  «Потому что владелец паспорта умер».
  
  Аргентинец разложил на столе заостренную дорожную карту и, прищурившись сквозь грязные очки для чтения, обыскал западные окраины страны.
  
  «Вот она», - сказал он, ткнув в карту. «Сан-Карлос-де-Барилоче, или просто Барилоче для краткости. Курорт в северном озерном крае Патагонии, основанный швейцарскими и немецкими поселенцами в девятнадцатом веке. Он до сих пор известен как Аргентинская Швейцария. Теперь это город вечеринок для лыжников, но для нацистов и их попутчиков это было что-то вроде Вальгаллы. Менгеле обожал Барилоче ».
  
  "Как туда попасть?"
  
  «Самый быстрый способ - летать. Есть аэропорт и почасовая доставка из Буэнос-Айреса ». Он сделал паузу, затем добавил: «До могилы далеко идти».
  
  «Я хочу увидеть это собственными глазами».
  
  Рамирес кивнул. «Останьтесь в отеле Эдельвейс».
  
  «Эдельвейс»?
  
  «Это немецкий анклав, - сказал Рамирес. «Вам будет трудно поверить, что вы в Аргентине».
  
  «Почему бы тебе не прокатиться?»
  
  «Боюсь, что стану помехой. Я персона нон грата среди определенных слоев сообщества Барилоче. Я потратил слишком много времени, ковыряясь там, если вы понимаете, о чем я. Мое лицо слишком хорошо известно ».
  
  Поведение аргентинца внезапно стало серьезным.
  
  - Вам тоже следует следить за своей спиной, мсье Дюран. Барилоче - не место для небрежных расспросов. Им не нравится, когда посторонние задают вопросы о некоторых жителях. Вам также следует знать, что вы приехали в Аргентину в напряженное время ».
  
  Рамирес рылся в стопке бумаг на своем столе, пока не нашел то, что искал, - международный выпуск журнала Newsweek двухмесячной давности. Он протянул ее Габриэлю и сказал: «Моя история находится на тридцать шестой странице». Затем он пошел на кухню за еще двумя банками пива.
  
  Первым умер человек по имени Энрике Кальдерон. Его нашли в спальне своего особняка в районе Палермо-Чико Буэнос-Айреса. Четыре выстрела в голову, очень профессионально. Габриэль, который не мог слышать об убийстве, не представляя себе этого, отвел взгляд от Рамиреса. "А второй?" он спросил.
  
  «Густаво Эстрада. Погиб через две недели во время деловой поездки в Мехико. Его тело было найдено в его гостиничном номере после того, как он не явился на встречу за завтраком. Опять четыре выстрела в голову ». Рамирес замолчал. «Хорошая история, не так ли? Два известных бизнесмена были убиты поразительно похожим образом с разницей в две недели. Такое дерьмо любят аргентинцы. На какое-то время все отвлеклись от того факта, что их сбережения пропали, а деньги обесценились ».
  
  «Связаны ли убийства?»
  
  «Возможно, мы никогда не узнаем наверняка, но я верю, что это так. Энрике Кальдерон и Густаво Эстрада плохо знали друг друга, но их отцы знали. Алехандро Кальдерон был близким помощником Хуана Перона, а Мартин Эстрада был начальником национальной полиции Аргентины в послевоенные годы ».
  
  «Так почему были убиты сыновья?»
  
  «Если честно, я понятия не имею. На самом деле, у меня нет ни одной теории, которая имела бы хоть какой-то смысл. Что я точно знаю, так это то, что обвинения разносятся среди старой немецкой общины. Нервы изношены ». Рамирес сделал большой глоток пива. «Повторяю, следите за своей походкой в ​​Барилоче, месье Дюран».
  
  Они поговорили еще немного, пока тьма медленно сгущалась вокруг них, и влажный поток машин просачивался с улицы. Габриэлю не нравились многие люди, которых он встречал в своей работе, но Альфонсо Рамирес был исключением. Он только сожалел, что был вынужден обмануть его.
  
  Они говорили о Барилоче, Аргентине и прошлом. Когда Рамирес спросил о преступлениях Эриха Радека, Габриэль рассказал ему все, что знал. Это вызвало у аргентинца долгое задумчивое молчание, как если бы он был огорчен тем фактом, что такие люди, как Радек, могли найти убежище в стране, которую он так любил.
  
  Они договорились поговорить после возвращения Габриэля из Барилоче, а затем расстались в затемненном коридоре. Снаружи баррио Сан-Тельмо начинал оживать в вечерней прохладе. Габриэль какое-то время шел по переполненным тротуарам, пока девушка на красном мотоцикле не остановилась рядом с ним и не похлопала по спинке своего седла.
  
  25 БУЭНОС-АЙРЕС • РИМ • ВЕНА
  
  КОНСОЛЬ сложной электронной аппаратуры была немецкого производства. Микрофоны и передатчики, спрятанные в квартире цели, были самого высокого качества, спроектированы и изготовлены западногерманской разведкой в ​​разгар холодной войны для наблюдения за действиями своих противников на востоке. Оператором оборудования был уроженец Аргентины, хотя он мог проследить свою родословную до австрийской деревни Браунау-ам-Инн. Тот факт, что это была та самая деревня, где родился Адольф Гитлер, придавал ему определенное положение среди товарищей. Когда еврей остановился в подъезде многоквартирного дома, наблюдатель сфотографировал его телеобъективом. Мгновение спустя, когда девушка на мотоцикле отъехала от обочины, он запечатлел и ее изображение, хотя это не имело большого значения, поскольку ее лицо было скрыто под черным защитным шлемом. Он провел несколько мгновений, просматривая разговор, который произошел в квартире жертвы; затем, удовлетворенный, он потянулся к телефону. Номер, который он набрал, был в Вене. Звук немецкого языка с венским акцентом казался ему музыкой.
  
  В PONTIFICIO Santa Maria dell'Anima в Риме послушница поспешила по коридору второго этажа общежития и остановилась у двери комнаты, где остановился гость из Вены. Он поколебался, прежде чем постучать, затем дождался разрешения, прежде чем войти. Клин света упал на могучую фигуру, раскинувшуюся на узкой койке. Его глаза сияли в темноте, как черные лужи масла.
  
  «У вас телефонный звонок». Мальчик заговорил, отведя глаза. Все в семинарии слышали об инциденте у парадных ворот накануне вечером. «Можете сдать в ректорате».
  
  Мужчина сел и одним плавным движением опустил ноги на пол. Толстые мускулы на его плечах и спине дрожали под светлой кожей. Он быстро коснулся повязки на плече, затем натянул свитер с высоким воротом.
  
  Семинар повел посетителя вниз по каменной лестнице, затем через небольшой двор. В ректорате никого не было. На столе горела единственная лампочка. Телефонная трубка лежала на промокательной бумаге. Посетитель поднял его. Мальчик тихонько выскользнул из комнаты.
  
  «Мы нашли его».
  
  "Где?"
  
  Человек из Вены сказал ему. «Он уезжает в Барилоче утром. Вы будете ждать его, когда он приедет ».
  
  Часовщик взглянул на свои наручные часы и рассчитал разницу во времени. «Как такое возможно? Рейса из Рима до полудня нет.
  
  «На самом деле, через несколько минут улетает самолет».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Как быстро вы сможете добраться до Фьюмичино?»
  
  ДЕМОНСТРАТОРЫ ждали возле отеля «Империал», когда кортеж из трех автомобилей прибыл на митинг сторонников партии. Питер Метцлер, сидевший на заднем сиденье лимузина «Мерседес», выглянул в окно. Его предупредили, но он ожидал увидеть обычную печально выглядящую группу, а не бригадную группу мародеров, вооруженных плакатами и мегафонами. Это было неизбежно: близость выборов; вокруг кандидата создается аура неуязвимости. Австрийские левые были в полной панике, как и их сторонники в Нью-Йорке и Иерусалиме.
  
  Дитер Графф, сидевший напротив Мецлера на откидном сиденье, выглядел встревоженным. И почему бы нет? Двадцать лет он трудился над превращением Австрийского национального фронта из умирающего союза бывших офицеров СС и мечтателей-неофашистов в сплоченную и современную консервативную политическую силу. Практически в одиночку он изменил идеологию партии и улучшил ее общественный имидж. Его тщательно составленное послание неизменно привлекало австрийских избирателей, лишенных гражданских прав из-за уютных отношений разделения власти между Народной партией и социал-демократами. Теперь, когда Мецлер был его кандидатом, он стоял на пороге главного приза австрийской политики: канцелярии. Меньше всего Графф хотел сейчас, за три недели до выборов, беспорядочной конфронтации с кучкой левых идиотов и евреев.
  
  «Я знаю, о чем вы думаете, Дитер, - сказал Мецлер. «Вы думаете, что мы должны перестраховаться - избегайте этого сброда через черный ход».
  
  «Эта мысль действительно пришла мне в голову. Наше преимущество - три очка и стабильно. Я бы предпочел не тратить два из этих пунктов на отвратительную сцену в «Империале», которой можно легко избежать ».
  
  «Пройдя через черный ход?»
  
  Графф кивнул. Мецлер указал на телеоператоров и фотографов.
  
  «А вы знаете, какой заголовок будет завтра в Die Presse? Мецлер отброшен протестующими в Вене! Они скажут, что я трус, Дитер, и я не трус.
  
  «Никто никогда не обвинял тебя в трусости, Питер. Это просто вопрос времени ».
  
  «Мы слишком долго использовали черный ход». Мецлер затянул галстук и поправил воротник рубашки. «Кроме того, канцлеры не используют черный ход. Мы идем впереди с поднятой головой и готовым к бою подбородком или вообще не идем ».
  
  «Ты стал настоящим оратором, Питер».
  
  «У меня был хороший учитель». Мецлер улыбнулся и положил руку Граффу на плечо. «Но я боюсь, что долгая кампания начала сказываться на его инстинктах».
  
  "Почему ты так сказал?"
  
  «Посмотрите на этих хулиганов. Большинство из них даже не австрийцы. Половина знаков на английском, а не на немецком. Очевидно, что эта небольшая демонстрация была организована провокаторами из-за границы. Если мне посчастливится вступить в конфронтацию с этими людьми, к утру наше преимущество будет пятью очками ».
  
  «Я совсем не думал об этом».
  
  «Просто скажите службе безопасности, чтобы это было проще. Важно, чтобы протестующие производили впечатление коричневорубашечников, а не нас ».
  
  Питер Метцлер открыл дверь и вышел. Из толпы поднялся гневный рев, и плакаты начали развеваться.
  
  Нацистская свинья!
  
  Рейхсфюрер Мецлер!
  
  Кандидат шагнул вперед, как будто не обращая внимания на суматоху вокруг него. Молодая девушка, вооружившись тряпкой, смоченной в красной краской, освободились от ограничений. Она швырнула тряпку к Метцлеру, который избегал его так ловко, что он едва, казался, разорвать походку. Тряпка ударил офицера Staatspolizei, к радости демонстрантов. Девушка, которая бросила его была захвачена парой офицеров и толкала прочь.
  
  Мецлер невозмутимо вошел в вестибюль отеля и направился в бальный зал, где тысячи сторонников три часа ждали его прибытия. Он остановился на мгновение у дверей, чтобы собраться с силами, затем вошел в комнату под шумные аплодисменты. Графф отстранился и смотрел, как его кандидат пробирается сквозь обожающую толпу. Мужчины потянулись вперед, чтобы схватить его за руку или хлопнуть по спине. Женщины поцеловали его в щеку. Мецлер определенно сделал сексуальным снова стать консерватором.
  
  Путь к главе комнаты занял пять минут. Когда Мецлер поднялся на подиум, красивая девушка в дирндле вручила ему огромную кружку лагера. Он поднял его над головой и был встречен бешеным ревом одобрения. Он проглотил немного пива - не для того, чтобы сфотографироваться, а для того, чтобы сделать хороший австрийский глоток, - затем подошел к микрофону.
  
  «Я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли сюда сегодня вечером. И я также хочу поблагодарить наших дорогих друзей и сторонников за организацию такого теплого приема за пределами отеля ». По комнате прокатилась волна смеха. «Чего эти люди, кажется, не понимают, так это того, что Австрия для австрийцев и что мы выберем собственное будущее, основываясь на австрийской морали и австрийских стандартах приличия. Посторонние и критики из-за границы не имеют права голоса во внутренних делах нашей благословенной земли. Мы создадим собственное будущее, австрийское будущее, и это будущее начнется через три недели после сегодняшнего вечера! »
  
  Пандемониум.
  
  26 БАРИЛОЧЕ, АРГЕНТИНА
  
  Секретарь в «Барилоче Тагеблатт» посмотрела на Габриэля с большим, чем мимолетным интересом, когда он шагнул в дверь и направился к ее столу. У нее были короткие темные волосы и ярко-голубые глаза, которые оттеняло красивое загорелое лицо. "Я могу вам чем-нибудь помочь?" - сказала она по-немецки, что неудивительно, поскольку Tageblatt, как следует из названия, выходит на немецкий язык.
  
  Габриэль ответил на том же языке, хотя ловко скрывал тот факт, что, как и женщина, говорил на нем бегло. Он сказал, что приехал в Барилоче, чтобы провести генеалогическое исследование. Он утверждал, что искал мужчину, которого считал братом своей матери, человека по имени Отто Кребс. У него были основания полагать, что герр Кребс умер в Барилоче в октябре 1982 года. Можно ли ему поискать в архивах газеты сообщение о смерти или некролог?
  
  Секретарша улыбнулась ему, обнажив два ряда ярких ровных зубов, затем сняла трубку и набрала трехзначный добавочный номер. Просьба Габриэля была передана начальнику на быстром немецком языке. Женщина помолчала несколько секунд, затем повесила трубку и встала.
  
  "Подписывайтесь на меня."
  
  Она провела его через небольшой отдел новостей, ее каблуки громко стучали по выцветшему линолеуму. Полдюжины сотрудников бездельничали без рукавов в различных состояниях релаксации, курили сигареты и пили кофе. Казалось, что на посетителя никто не обратил внимания. Дверь в архивную была приоткрыта. Секретарша зажгла свет.
  
  «Сейчас мы компьютеризированы, поэтому все статьи автоматически сохраняются в базе данных с возможностью поиска. Боюсь, это восходит к 1998 году. Когда вы сказали, что этот человек умер? »
  
  «Я думаю, это был 1982 год».
  
  "Ты счастливчик. Все некрологи проиндексированы вручную, конечно, по старинке ».
  
  Она подошла к столу и подняла обложку бухгалтерской книги в толстом кожаном переплете. Разлинованные страницы были заполнены крошечными рукописными пометками.
  
  «Как вы сказали, что его звали?»
  
  «Отто Кребс».
  
  «Кребс, Отто», - сказала она, перелистывая слова «К». «Кребс, Отто… А, вот и он. Судя по этому, это был ноябрь 1983 года. Все еще хотите посмотреть некролог? »
  
  Габриэль кивнул. Женщина записала ссылочный номер и подошла к стопке картонных коробок. Она провела указательным пальцем по этикеткам и остановилась, когда добралась до той, которую искала, затем попросила Габриэля убрать коробки, сложенные сверху. Она подняла крышку, и от содержимого исходил запах пыли и гниющей бумаги. Клипы хранились в хрупких пожелтевших папках с файлами. Некролог Отто Кребса был порван. Она исправила изображение полоской прозрачной ленты и показала его Габриэлю.
  
  «Это тот мужчина, которого вы ищете?»
  
  «Я не знаю», - честно сказал он.
  
  Она забрала клип у Габриэля и быстро прочитала. «Здесь сказано, что он был единственным ребенком». Она посмотрела на Габриэля. «Это мало что значит. Многим из них пришлось стереть свое прошлое, чтобы защитить свои семьи, которые все еще находились в Европе. Дедушке повезло. По крайней мере, он должен сохранить свое имя ».
  
  Она посмотрела на Габриэля, ища в его глазах. «Он был из Хорватии», - сказала она. В ее тоне была нотка соучастия. «После войны коммунисты хотели отдать его под суд и повесить. К счастью, Перон был готов позволить ему приехать сюда ».
  
  Она отнесла клип к копировальному аппарату и сделала три копии. Затем она вернула оригинал в папку, а файл - в коробку. Она отдала копии Габриэлю. Он читал, пока они шли.
  
  «Согласно некрологу, он был похоронен на католическом кладбище в Пуэрто-Блест».
  
  Секретарша кивнула. «Это просто на другой стороне озера, в нескольких милях от чилийской границы. Он управлял большой эстансией наверху. Это тоже в некрологе ».
  
  "Как туда попасть?"
  
  «Следуйте по шоссе на запад от Барилоче. Это ненадолго останется шоссе. Надеюсь, у тебя хорошая машина. Следуйте по дороге вдоль берега озера, затем двигайтесь на север. Вы поедете прямо в Пуэрто-Блест. Если ты уйдешь сейчас, то сможешь добраться до темноты ».
  
  Они пожали друг другу руки в холле. Она пожелала ему удачи.
  
  «Я надеюсь, что это именно тот мужчина, которого вы ищете», - сказала она. "А может и нет. Полагаю, в подобных ситуациях никто не знает ».
  
  После того, как ПОСЕТИТЕЛЬ ушел, администратор взяла свой телефон и набрала номер.
  
  "Он только что покинул."
  
  "Как ты с этим справился?"
  
  «Я сделал то, что вы мне сказали. Я был очень дружелюбен. Я показал ему то, что он хотел увидеть ».
  
  "И что это было?"
  
  Она сказала ему.
  
  "Как он отреагировал?"
  
  «Он спросил, как добраться до Пуэрто-Блест».
  
  Линия оборвалась. Секретарша медленно положила трубку. Она почувствовала внезапную пустоту в животе. Она не сомневалась, что ждало этого человека в Пуэрто-Блесте. Та же участь постигла других, которые пришли в этот уголок северной Патагонии в поисках людей, которые не хотели, чтобы их нашли. Ей не было его жалко; действительно, она считала его дураком. Неужели он действительно думал, что обманет кого-нибудь этой неуклюжей историей о генеалогических исследованиях? Кем он себя возомнил? Это его собственная вина. Но тогда с евреями всегда было так. Всегда навлекают неприятности на собственные головы.
  
  В этот момент открылась входная дверь, и в вестибюль вошла женщина в сарафане. Секретарша подняла глаза и улыбнулась.
  
  "Я могу вам чем-нибудь помочь?"
  
  ОНИ ПРОШЛИ ВЕРНУТЬСЯ в отель под острым солнцем. Габриэль перевел некролог Кьяре.
  
  «В нем говорится, что он родился в Верхней Австрии в 1913 году, что он был офицером полиции, и что он записался в Вермахт в 1938 году и участвовал в кампаниях против Польши и Советского Союза. В нем также говорится, что он был дважды награжден за храбрость, один раз самим фюрером. Думаю, в Барилоче этим можно похвастаться ».
  
  "А после войны?"
  
  «Ничего подобного до прибытия в Аргентину в 1963 году. Он проработал два года в отеле в Барилоче, а затем устроился на работу на анестанции недалеко от Пуэрто-Блест. В 1972 году он приобрел недвижимость у владельцев и управлял ею до самой смерти ».
  
  «В этом районе осталась какая-нибудь семья?»
  
  «Согласно этому, он никогда не был женат и не имел родственников в живых».
  
  Они вернулись в отель «Эдельвейс». Это было шале в швейцарском стиле с покатой крышей, расположенное двумя улицами от берега озера на проспекте Сан-Мартин. Этим утром Габриэль арендовал в аэропорту автомобиль - полноприводную «Тойоту». Он попросил парковщика принести его из гаража, затем нырнул в вестибюль, чтобы найти дорожную карту окрестностей. Пуэрто-Блест был именно там, где сказала женщина из газеты, на противоположной стороне озера, недалеко от чилийской границы.
  
  Они двинулись по берегу озера. По мере удаления от Барилоче дорога постепенно ухудшалась. Большую часть времени вода была скрыта густым лесом. Тогда Габриэль завернул за поворот, или деревья внезапно стали тонкими, и озеро ненадолго появилось под ними, вспыхнув синей вспышкой, только для того, чтобы снова исчезнуть за деревянной стеной.
  
  Габриэль обогнул самую южную оконечность озера и ненадолго притормозил, чтобы посмотреть, как эскадра гигантских кондоров кружит над надвигающейся вершиной Серро Лопес. Затем он двинулся по грунтовой дороге с однополосным движением по открытому плато, покрытому серо-зелеными колючими кустами и зарослями деревьев аррайан. На высоких лугах на летних травах паслись отары выносливых патагонских овец. Вдалеке, ближе к границе с Чили, над пиками Анд сверкали молнии.
  
  К тому времени, как они прибыли в Пуэрто-Блест, солнце уже село, и в деревне было темно и тихо. Габриэль зашел в кафе, чтобы спросить дорогу. Бармен, невысокий мужчина с витиеватым лицом, вышел на улицу и серией знаков и жестов указал ему дорогу.
  
  ПРОСТО В КАФЕ, за столиком у двери, Часовщик пил пиво из бутылки и наблюдал за обменом, происходящим на улице. Он узнал стройного мужчину с короткими черными волосами и серыми висками. На пассажирском сиденье полноприводной Тойоты сидела женщина с длинными темными волосами. Возможно ли, что она была той, кто пустил пулю ему в плечо в Риме? Это не имело большого значения. Даже если бы ее не было, она скоро умерла бы.
  
  Израильтянин сел за руль «Тойоты» и умчался. Бармен вернулся внутрь.
  
  Часовщик по-немецки спросил: «Куда эти двое?»
  
  Бармен ответил ему на том же языке.
  
  Часовщик допил остатки пива и оставил деньги на столе. Даже малейшее движение, например, вытаскивание нескольких купюр из кармана пальто, заставляло его плечо пульсировать от огня. Он вышел на улицу и постоял на прохладном вечернем воздухе, затем повернулся и медленно пошел к церкви.
  
  ЦЕРКОВЬ Богоматери Гор стояла на западной окраине деревни, небольшая побеленная колониальная церковь с колокольней слева от портика. Перед церковью был каменный двор, затененный парой широких платанов и огороженный железной оградой. Габриэль прошел к задней части церкви. Кладбище простиралось по пологому склону холма к густой сосновой рощице. Тысячи надгробий и мемориальных памятников балансировали среди заросших сорняков, как оборванная армия, отступающая. Мгновение Габриэль стоял там, уперев руки в бедра, подавленный перспективой бродить по кладбищу в сгущающейся темноте в поисках маркера с именем Отто Кребса.
  
  Он вернулся к передней части церкви. Кьяра ждала его в тени двора. Он натянул на тяжелой дубовой двери церкви и нашел, что это была не заперта. Chiara последовал за ним внутрь. Холодный воздух обосновались на его лице, как и аромат, он не пахла после ухода Венеции: смесь воска свечи, ладан, дерево полируют, и грибка, узнаваемый запах католической церкви. Чем отличается это от церкви Сан-Джованни Кризостомо в Канареджио. Нет позолоченный алтарь, ни мраморных колонн или парящую апсиду или славные алтари. Серьезное деревянное распятие висело над неукрашенный алтарю, и банк мемориальных свечей мягко мерцал перед статуей Богородицы. Витражные окна вдоль стороны нефа утратили цвет в умирающих сумерках.
  
  Габриэль нерешительно прошел по центральному проходу. В этот момент из ризницы вышла темная фигура и зашагала через алтарь. Он остановился перед распятием, преклонил колени, затем повернулся к Габриэлю. Он был маленького роста и худощав, одет в черные брюки, черную рубашку с короткими рукавами и римский воротник. Его волосы были аккуратно подстрижены, седые на висках, красивое и смуглое лицо с оттенком красного на щеках. Он не выглядел удивленным присутствием двух незнакомцев в его церкви. Габриэль медленно подошел к нему. Священник протянул руку и представился как отец Рубен Моралес.
  
  «Меня зовут Рене Дюран, - сказал Габриэль. «Я из Монреаля».
  
  На это священник кивнул, как будто привык к иностранным гостям.
  
  «Что я могу сделать для вас, месье Дюран?»
  
  Габриэль дал то же объяснение, которое он давал женщине в Barilocher Tageblatt ранее этим утром, - что он приехал в Патагонию в поисках человека, который, по его мнению, был братом своей матери, человека по имени Отто Кребс. Пока Габриэль говорил, священник скрестил руки и смотрел на него парой теплых и нежных глаз. Насколько отличался этот пастырь от монсеньора Донати, профессионального церковного бюрократа, или епископа Дрекслера, кислотного настоятеля Анимы. Габриэль чувствовал себя ужасно из-за того, что вводил его в заблуждение.
  
  «Я очень хорошо знал Отто Кребса, - сказал отец Моралес. «И мне жаль, что он не может быть тем человеком, которого вы ищете. Видите ли, у герра Кребса не было братьев и сестер. У него не было никакой семьи. К тому времени, когда ему удалось найти положение, чтобы содержать жену и детей, он был… - Голос священника стих. «Как бы это сказать деликатно? Он больше не был такой хорошей добычей. Годы сказались на нем ".
  
  «Он когда-нибудь говорил с вами о своей семье?» Габриэль помолчал, затем добавил: «Или война?»
  
  Священник поднял брови. «Я был его духовником и его другом, мсье Дюран. За годы до его смерти мы обсудили очень много вещей. Герр Кребс, как и многие люди его эпохи, видел много смертей и разрушений. Он также совершил действия, за которые ему было очень стыдно и которые требовали отпущения грехов ».
  
  "И вы дали отпущение грехов?"
  
  «Я дал ему душевное спокойствие, мсье Дюран. Я услышал его признание, я приказал покаяться. В рамках католической веры я подготовил его душу к встрече с Христом. Но действительно ли я, простой священник из сельского прихода, обладаю властью отпускать такие грехи? Даже я в этом не уверен ».
  
  «Могу я спросить вас о некоторых вещах, которые вы обсуждали?» - осторожно спросил Габриэль. Он знал, что стоит на шаткой теологической основе, и ответ был тем, чего он ожидал.
  
  «Многие из моих бесед с герром Кребсом проходили под исповедью. Остальные прошли под знаком дружбы. Было бы неправильно рассказывать вам сейчас о характере этих разговоров ».
  
  «Но он умер двадцать лет назад».
  
  «Даже мертвые имеют право на неприкосновенность частной жизни».
  
  Габриэль услышал голос своей матери, начало ее свидетельства: «Я не буду рассказывать все, что видел». Я не могу. Я многим обязан мертвым.
  
  «Это может помочь мне определить, является ли этот человек моим дядей».
  
  Отец Моралес обезоруживающе улыбнулся. «Я простой деревенский священник, мсье Дюран, но я не полный дурак. Я тоже очень хорошо знаю своих прихожан. Вы действительно верите, что вы первый человек, который пришел сюда и притворился, что ищете пропавшего родственника? Я совершенно уверен, что Отто Кребс не мог быть вашим дядей. Я менее уверен, что вы действительно Рене Дюран из Монреаля. А теперь прошу меня извинить.
  
  Он повернулся, чтобы уйти. Габриэль коснулся его руки.
  
  "Вы хоть покажете мне его могилу?"
  
  Священник вздохнул, затем посмотрел на витражи. Они стали черными.
  
  «Здесь темно, - сказал он. «Дай мне минутку».
  
  Он перешел через алтарь и исчез в ризнице. Мгновение спустя он появился в коричневой ветровке и с большим фонариком. Он вывел их через боковой портал, а затем по гравийной дорожке между церковью и приходским домом. В конце тропы находились ворота-личи. Отец Моралес поднял защелку, затем включил фонарик и направился на кладбище. Габриэль шел рядом со священником по узкой тропинке, заросшей сорняками. Кьяра была на шаг позади.
  
  - Вы отслужили его похоронную мессу, отец Моралес?
  
  "Ну конечно; естественно. Фактически, я должен был сам позаботиться о том, чтобы все устроить. Больше некому было это сделать ».
  
  Кот выскользнул из-за могильного указателя и остановился на тропинке перед ними, его глаза отражались желтыми маяками в свете фонарика священника. Отец Моралес зашипел, и кот исчез в высокой траве.
  
  Они приблизились к деревьям у подножия кладбища. Священник повернул налево и повел их по траве по колено. Здесь тропинка была слишком узкой, чтобы идти рядом, поэтому они двигались гуськом, а Кьяра держала Габриэля за руку для поддержки.
  
  Отец Моралес, приближаясь к концу ряда надгробий, остановился и посветил фонариком под углом 45 градусов. Луч упал на простой надгробный камень ОТТОКРЕБС. Годом его рождения был 1913 год, а годом смерти - 1983. Над именем, под небольшим овалом из поцарапанного и обветренного стекла, была фотография.
  
  ГАБРИЭЛЬ СКАЗАЛСЯ И, смахнув слой порошкообразной пыли, осмотрел лицо. Очевидно, снимок был сделан за несколько лет до его смерти, потому что изображенный на нем человек был средних лет, возможно, под сорок. Габриэль был уверен только в одном. Это было не лицо Эриха Радека.
  
  «Полагаю, это не ваш дядя, мсье Дюран?»
  
  «Вы уверены, что это его фотография?»
  
  "Ну конечно; естественно. Я сам нашел его в сейфе, в котором хранились некоторые из его личных вещей ».
  
  "Я не думаю, что вы позволите мне увидеть его вещи?"
  
  «У меня их больше нет. И даже если бы я ...
  
  Отец Моралес, оставив эту мысль незаконченной, протянул Габриэлю фонарик. «Я оставлю тебя в покое. Я могу найти свой путь без света. Будьте добры, оставьте его у дверей дома приходского священника на пути к выходу. Было приятно познакомиться с вами, мсье Дюран.
  
  Сказав это, он повернулся и исчез среди надгробий.
  
  Габриэль взглянул на Кьяру. «Это должно быть фото Радека. Радек поехал в Рим и получил паспорт Красного Креста на имя Отто Кребса. Кребс уехал в Дамаск в 1948 году, затем эмигрировал в Аргентину в 1963 году. Кребс зарегистрировался в аргентинской полиции в этом районе. Это должен быть Радек ».
  
  "Имея в виду?"
  
  «Кто-то еще поехал в Рим под видом Радека». Габриэль указал на фотографию на надгробии. «Это был этот человек. Это австриец, который отправился к Аниме в поисках помощи у епископа Гудала. Радек был где-то еще, вероятно, все еще скрывался в Европе. Иначе зачем ему идти на такое? Он хотел, чтобы люди поверили, что его давно нет. И если кто-нибудь когда-нибудь отправится его искать, они пойдут по тропе из Рима в Дамаск в Аргентину, а затем найдут не того человека - Отто Кребса, скромного гостиничного работника, который наскреб достаточно денег, чтобы купить несколько акров земли вдоль побережья. Граница с Чили ».
  
  «У вас все еще есть одна серьезная проблема», - сказала Кьяра. «Вы не можете доказать, что Людвиг Фогель действительно Эрих Радек».
  
  «Шаг за шагом», - сказал Габриэль. «Заставить человека исчезнуть не так-то просто. Радеку потребовалась бы помощь. Об этом должен знать кто-то другой ».
  
  «Да, но жив ли он еще?»
  
  Габриэль встал и посмотрел в сторону церкви. Колокольня предстала силуэтом. Затем он заметил фигуру, идущую к ним через надгробные плиты. На мгновение он подумал, что это отец Моралес; затем, когда фигура приблизилась, он увидел, что это был другой человек. Священник был худым и маленьким. Этот мужчина был коренастым и мощным, с быстрой перекатывающейся походкой, которая плавно толкнула его вниз с холма среди могильных памятников.
  
  Габриэль поднял фонарик и посветил ему. Он мельком взглянул на лицо, прежде чем мужчина прикрыл его большой рукой: лысые, в очках, густые серо-черные брови.
  
  Габриэль услышал позади себя шум. Он повернулся и посветил фонариком на лес по периметру кладбища. Из-за деревьев на бегу выходили двое мужчин в темной одежде с компактными автоматами в руках.
  
  Габриэль снова направил луч на человека, проходящего сквозь надгробные камни, и увидел, что он вынимает оружие изнутри своей куртки. Затем внезапно преступник остановился. Его глаза были прикованы не к Габриэлю и Кьяре, а к двум мужчинам, выходящим из-за деревьев. Он стоял неподвижно не более секунды, а затем резко отложил пистолет, повернулся и побежал в другом направлении.
  
  К тому времени, когда Габриэль снова повернулся, двое мужчин с автоматами были в нескольких футах от них и бросились бежать. Первый столкнулся с Габриэлем, повалив его на твердую землю кладбища. Кьяре удалось прикрыть лицо, когда второй боевик тоже сбил ее с ног. Габриэль почувствовал, как рука в перчатке зажала его рот, а затем горячее дыхание нападавшего в ухе.
  
  «Расслабься, Аллон, ты среди друзей». Он говорил по-английски с американским акцентом. «Не усложняй нам задачу».
  
  Габриэль убрал руку со своего рта и посмотрел в глаза нападающему. "Кто ты?"
  
  «Думайте о нас как о своих ангелах-хранителях. Тот человек, который шел к вам, был профессиональным убийцей и собирался убить вас обоих.
  
  «А что ты собираешься с нами делать?»
  
  Бандиты подняли Габриэля и Кьяру на ноги и вывели их с кладбища к деревьям.
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. РЕКА ЯСЕНЬЯ
  
  27 ПУЭРТО БЛЕСТ, АРГЕНТИНА
  
  ЛЕС резко упал с края кладбища в пустоту почерневшего оврага. Они спускались по крутому склону, пробираясь сквозь деревья. Вечер был безлунным, абсолютная тьма. Они шли гуськом, один американец впереди, за ним Габриэль и Кьяра, еще один американец сзади. Американцы носили очки ночного видения. Они двигались, по мнению Габриэля, как элитные солдаты.
  
  Они подошли к небольшому, хорошо замаскированному лагерю: черная палатка, черные спальные мешки, никаких следов огня или печи для приготовления пищи. Габриэль задумался, как долго они были здесь, наблюдая за кладбищем. Не долго, судя по разрастанию на щеках. Сорок восемь часов, может быть, меньше.
  
  Американцы начали собираться. Габриэль второй раз попытался определить, кто они такие и на кого работают. Его встретили усталые улыбки и каменное молчание.
  
  Им потребовалось несколько минут, чтобы разрушить лагерь и стереть все следы своего присутствия. Габриэль вызвался взвалить на себя одну из сумок. Американцы отказались.
  
  Они снова пошли пешком. Через десять минут они стояли на дне оврага в каменистом русле ручья. Их ждала машина, замаскированная под камуфляжным брезентом и сосновыми ветками. Это был старый вездеход с запасным колесом на капоте и канистрами с дополнительным топливом сзади.
  
  Американцы выбрали расположение сидений: Кьяра впереди, Габриэль сзади, с пистолетом, направленным ему в живот, на случай, если он вдруг потеряет веру в намерения своих спасителей. Они покачивались вдоль русла реки несколько миль, плескаясь по мелководью, прежде чем свернуть на грунтовую дорогу. Пройдя несколько миль, они вышли на шоссе, ведущее из Пуэрто-Блест. Американец повернул направо, в сторону Анд.
  
  «Вы направляетесь в Чили», - указал Габриэль.
  
  Американцы засмеялись.
  
  Через десять минут граница: один охранник, дрожащий в кирпичном срубе. Марсоход, не сбавляя скорости, пересек границу и направился вниз по Андам к Тихому океану.
  
  НА СЕВЕРНОМ КОНЦЕ Залива Анкуд находится Порто-Монт, курортный город и порт захода круизных судов. Сразу за городом находится аэропорт с взлетно-посадочной полосой, достаточной для размещения самолета представительского класса Gulfstream G500. Он ждал на взлетной полосе с завывающими двигателями, когда прибыл вездеход. В дверях стоял седой американец. Он поприветствовал Габриэля и Кьяру на борту и представился не слишком убедительно: «Мистер. Александр." Габриэль, прежде чем устроиться на удобном кожаном сиденье, спросил, куда они направляются. «Мы идем домой, мистер Аллон. Предлагаю тебе и твоему другу немного отдохнуть. Это долгий полет ».
  
  ЧАСОМЕТР НАБИРАЛ номер в Вене из своего гостиничного номера в Барилоче.
  
  «Они мертвы?»
  
  "Боюсь, что нет."
  
  "Что случилось?"
  
  «Честно говоря, - сказал Часовщик, - я понятия не имею».
  
  28 РАВНИНЫ, ВИРДЖИНИЯ
  
  БЕЗОПАСНЫЙ ДОМ расположен в уголке страны лошадей Вирджинии, где богатство и привилегии встречаются с суровой реальностью сельской южной жизни. К нему ведет извилистая холмистая дорога, вдоль которой стоят полуразрушенные сараи и обшитые вагонкой бунгало с разбитыми автомобилями во дворах. Есть ворота; он предупреждает, что собственность является частной, но не учитывает тот факт, что технически это государственный объект. Подъездной путь гравийный, его длина составляет почти милю. Справа - толстый лес; слева пастбище, обнесенное забором из колен. Забор вызвал скандал среди местных мастеров, когда «владелец» нанял стороннюю фирму для строительства. На пастбище обитают две гнедые лошади. По мнению сотрудников Агентства, они, как и все остальные сотрудники, ежегодно проходят проверку на детекторе лжи, чтобы убедиться, что они не перешли на другую сторону, какой бы она ни была.
  
  Дом в колониальном стиле расположен на верхнем этаже здания в окружении высоких тенистых деревьев. У него медная крыша и двойное крыльцо. Комфортабельная мебель в деревенском стиле приглашает к сотрудничеству и духу товарищества. Здесь останавливались делегации дружественных служб. То же самое и с людьми, предавшими свою страну. Последним был иракец, который помог Саддаму создать ядерную бомбу. Его жена надеялась на квартиру в знаменитом Уотергейте и горько жаловалась на все время своего пребывания. Его сыновья подожгли сарай. Менеджмент был рад их уходу.
  
  В тот день пастбище накрыл новый снегопад. Пейзаж, лишенный всех красок из-за сильно тонированных окон громадного «Субурбана», казался Габриэлю наброском углем. Александр, откинувшись на переднем сиденье с закрытыми глазами, внезапно проснулся. Он тщательно зевнул и покосился на свои наручные часы, а затем нахмурился, когда понял, что время установлено не на то время.
  
  Кьяра, сидевшая рядом с Габриэлем, заметила лысую, похожую на стража фигуру, стоящую у балюстрады на верхнем крыльце. Габриэль перегнулся через заднее сиденье и посмотрел на него. Шамрон поднял руку и поднял ее на мгновение, прежде чем развернуться и исчезнуть в доме.
  
  Он поздоровался с ними в холле. Рядом с ним в вельветовых брюках и кардигане стоял худощавый мужчина с нимбом седых кудрей и седыми усами. Его карие глаза были спокойными, его рукопожатие было прохладным и коротким. Он казался профессором колледжа или, возможно, клиническим психологом. Он не был ни тем, ни другим. Действительно, он был заместителем директора по операциям Центрального разведывательного управления, и его звали Адриан Картер. Он не выглядел довольным, но, учитывая текущее состояние дел в мире, он делал это редко.
  
  Они поздоровались друг с другом осторожно, как обычно делают люди из тайного мира. Они использовали настоящие имена, так как все они были известны друг другу, и использование названий работ придало бы делу фарсовый вид. Безмятежный взгляд Картера ненадолго остановился на Кьяре, как если бы она была незваным гостем, для которого нужно было выделить дополнительное место. Он не пытался подавить хмурый взгляд.
  
  «Я надеялся сохранить это на очень высоком уровне», - сказал Картер. Его голос был слабым; чтобы его услышать, нужно было оставаться на месте и внимательно слушать. «Я также надеялся ограничить распространение материала, которым собираюсь поделиться с вами».
  
  «Она мой партнер», - сказал Габриэль. «Она все знает и не выходит из комнаты».
  
  Глаза Картера медленно переместились с Кьяры на Габриэля. «Мы наблюдали за вами в течение некоторого времени, если быть точным, с момента вашего прибытия в Вену. Нам особенно понравилось ваше посещение Café Central. Столкновение с Фогелем лицом к лицу было прекрасным театральным зрелищем ».
  
  «На самом деле, мне противостоял Фогель. ”
  
  «Это путь Фогеля».
  
  "Кто он?"
  
  «Это ты копал. Почему ты мне не скажешь? »
  
  «Я считаю, что он убийца СС по имени Эрих Радек, и по какой-то причине вы его защищаете. Если бы мне пришлось угадывать почему, я бы сказал, что он был одним из ваших агентов.
  
  Картер положил руку Габриэлю на плечо. «Пойдем, - сказал он. «Очевидно, нам пора поговорить».
  
  ГОСТИНАЯ была освещена светом и в тени. В очаге горел большой огонь, на буфете стояла металлическая урна с кофе. Картер помогал себе, прежде чем устроился с отрядом Донниша в кресло с подголовником. Габриэль и Кьяра разделили кушетку, а Шамрон расхаживал по периметру - часовой, впереди долгая ночь.
  
  «Я хочу рассказать тебе историю, Габриэль, - начал Картер. «Это история о стране, втянутой в войну, которую она не хотела воевать, стране, которая победила величайшую армию, которую когда-либо знал мир, только чтобы через несколько месяцев оказаться в вооруженном противостоянии с его бывший союзник, Советский Союз. Честно говоря, мы были до смерти напуганы. Понимаете, до войны у нас не было разведки, во всяком случае, адресной. Черт, ваша служба так же стара, как и наша. Перед войной наша разведывательная операция в Советском Союзе состояла из пары парней из Гарварда и телетайпа. Когда мы вдруг оказались нос к носу с русским призраком, мы ни хрена о нем не знали. Его сильные стороны, его слабости, его намерения. Более того, мы не знали, как это узнать. То, что новая война неизбежна, было предрешено. А что у нас было? К черту всех. Ни сетей, ни агентов. Ничего такого. Мы заблудились, блуждая по пустыне. Нам нужна была помощь. Затем на горизонте появился Моисей, человек, который проведет нас через Синай в Землю Обетованную ».
  
  Шамрон на мгновение замолчал, чтобы назвать этого Моисея: генерал Рейнхард Гелен, глава Восточного отделения иностранных армий германского генерального штаба, главный шпион Гитлера на русском фронте.
  
  «Купите этому человеку сигару». Картер кивнул в сторону Шамрона. «Гелен был одним из немногих людей, у которых хватило смелости сказать Гитлеру правду о российской кампании. Гитлер так злился на него, что угрожал отправить его в психиатрическую лечебницу. Когда конец приближался, Гелен решил спасти свою шкуру. Он приказал своим сотрудникам микрофильмировать архивы Генерального штаба о Советском Союзе и запечатать материалы в водонепроницаемых барабанах. Барабаны были закопаны в горах Баварии и Австрии, затем Гелен и его старшие сотрудники сдались группе контрразведки ».
  
  «И вы приветствовали его с распростертыми объятиями», - сказал Шамрон.
  
  «Ты бы сделал то же самое, Ари». Картер скрестил руки и некоторое время смотрел в огонь. Габриэль почти слышал, как он считает до десяти, чтобы сдержать гнев. «Гелен был ответом на наши молитвы. Этот человек всю свою карьеру шпионил за Советским Союзом, и теперь он собирался указать нам путь. Мы привезли его в эту страну и разместили в нескольких милях отсюда, в Форт-Хант. Все американские службы безопасности ели из его рук. Он сказал нам то, что мы хотели услышать. Сталинизм был злом, не имеющим аналогов в истории человечества. Сталин намеревался подорвать страны Западной Европы изнутри, а затем выступить против них военным путем. У Сталина были глобальные амбиции. «Не бойтесь, - сказал нам Гелен. У меня есть сети, у меня есть спящие и секретные ячейки. Я знаю все, что нужно знать о Сталине и его приспешниках. Вместе мы сокрушим его ».
  
  Картер встал и подошел к буфету, чтобы согреть свой кофе.
  
  «Гелен провел суд в Форт-Хант десять месяцев. Он вел жесткую сделку, и мои предшественники были настолько загипнотизированы, что согласились на все его требования. Так родилась организация Гелен. Он переехал в обнесенный стеной комплекс недалеко от Пуллаха, Германия. Мы финансировали его, мы давали ему директивы. Он руководил организацией и нанимал агентов. В конечном итоге Организация стала виртуальным продолжением Агентства ».
  
  Картер отнес свой кофе обратно на стул.
  
  «Очевидно, поскольку основной целью Организации Гелен был Советский Союз, генерал нанял людей, которые имели там некоторый опыт. Одним из тех, кого он хотел, был умный, энергичный молодой человек по имени Эрих Радек, австриец, который был начальником СД в Рейхскомиссариате Украины. В то время Радек содержался нами в лагере для задержанных в Мангейме. Его выпустили в Гелен, и вскоре он оказался за стенами штаб-квартиры организации в Пуллахе, вновь активировав свои старые сети внутри Украины ».
  
  «Радек был SD», - сказал Габриэль. «СС, СД и гестапо были объявлены преступными организациями после войны, и все их члены подлежали немедленному аресту, и тем не менее вы позволили Гелену нанять его».
  
  Картер медленно кивнул, как будто ученик правильно ответил на вопрос, но упустил более важный и важный момент. «В Форт-Хант Гелен пообещал, что не будет нанимать бывших офицеров СС, СД или гестапо, но это было бумажное обещание, которое мы никогда не ожидали от него».
  
  «Знаете ли вы, что Радек был связан с деятельностью айнзатцгрупп на Украине?» - спросил Габриэль. «Знаете ли вы, что этот умный, энергичный молодой человек пытался скрыть величайшее преступление в истории?»
  
  Картер покачал головой. «Масштаб немецких зверств тогда не был известен. Что касается Aktion 1005, то этот термин еще никто не слышал, и в досье Радека СС никогда не отражали его перевод из Украины. Акция 1005 была сверхсекретным делом Рейха, и сверхсекретные дела Рейха не были обнародованы ».
  
  «Но, конечно, мистер Картер, - сказала Кьяра, - генерал Гелен должен был знать о работе Радека?»
  
  Картер приподнял брови, словно удивленный способностью Кьяры говорить. «Он мог бы иметь, но тогда, я сомневаюсь, что это имело бы большое значение для Гелена. Радек был не единственным бывшим эсэсовцем, который в конечном итоге работал в Организации. По крайней мере пятьдесят человек нашли там работу, в том числе некоторые, такие как Радек, которые были связаны с Окончательным Решением ».
  
  «Боюсь, что это не имело бы большого значения для контроллеров Гелена», - сказал Шамрон. «Любой ублюдок, если только он антикоммунист. Разве это не было одним из руководящих принципов Агентства при вербовке агентов времен холодной войны? »
  
  «По печально известным словам Ричарда Хелмса:« Мы не в бойскаутах. Если бы мы хотели быть в бойскаутах, мы бы присоединились к бойскаутам ». ”
  
  Габриэль сказал: «Ты не выглядишь ужасно огорченным, Адриан».
  
  «Хистрионика - не мой путь, Габриэль. Я профессионал, как и вы, и ваш легендарный босс. Я имею дело с реальным миром, а не с миром, каким я бы хотел его видеть. Я не извиняюсь за действия моих предшественников, так же как вы и Шамрон не приносите извинений за свои. Иногда спецслужбам приходится прибегать к услугам злых людей для достижения хороших результатов: более стабильный мир, безопасность родины, защита уважаемых друзей. Люди, которые решили нанять Рейнхарда Гелена и Эриха Радека, играли в игру старую, как само время, в игру Realpolitik, и они играли в нее хорошо. Я не буду убегать от их действий, и я, черт возьми, не позволю вам из всех людей судить их ».
  
  Габриэль наклонился вперед, скрестив руки, положив локти на колени. Он чувствовал жар огня на своем лице. Это только подогревало его гнев.
  
  «Есть разница между использованием злых людей в качестве источников и их наймом в качестве офицеров разведки. И Эрих Радек не был заурядным убийцей. Он был массовым убийцей ».
  
  «Радек не принимал непосредственного участия в уничтожении евреев. Его участие пришло после того, как это произошло ».
  
  Кьяра покачала головой, еще до того, как Картер закончил свой ответ. Он нахмурился. Очевидно, он начал сожалеть о ее включении в процесс.
  
  - Вы хотите обсудить то, что я сказал, мисс Золли?
  
  «Да, верю, - сказала она. «Очевидно, вы мало что знаете об Aktion 1005. Как вы думаете, кого использовал Радек, чтобы вскрыть эти братские могилы и уничтожить тела? Как вы думаете, что он с ними сделал, когда работа была сделана? » Встреченная молчанием, она объявила свой приговор. «Эрих Радек был массовым убийцей, и вы наняли его в качестве шпиона».
  
  Картер медленно кивнул, словно уступая по очкам. Шамрон перегнулся через спинку дивана и положил руку на плечо Кьяре. Затем он посмотрел на Картера и попросил объяснить ложное бегство Радека из Европы. Картера, казалось, обрадовала перспектива девственной территории. «Ах да, - сказал он, - бегство из Европы. Вот где становится интересно ».
  
  ЭРИХ РАДЕК БЫСТРО стал самым важным заместителем генерала Гелена. Стремясь защитить своего звездного протеже от ареста и судебного преследования, Гелен и его американские кураторы создали для него новую личность: Людвига Фогеля, австрийца, призванного в вермахт и пропавшего без вести в последние дни войны. Два года Радек жил в Пуллахе как Фогель, и его новая личность казалась непроницаемой. Ситуация изменилась осенью 1947 года с началом дела № 9 последующего разбирательства в Нюрнберге - процесса Einsatzgruppen. Имя Радека неоднократно всплывало на суде, как и кодовое название секретной операции по уничтожению доказательств убийств айнзатцгрупп: Aktion 1005.
  
  «Гелен встревожился, - сказал Картер. «Радек официально числился пропавшим без вести и пропавшим без вести, и Гелен очень хотел, чтобы он оставался таким».
  
  «Итак, вы отправили в Рим человека, изображающего из себя Радека, - сказал Габриэль, - и удостоверились, что оставили достаточно улик, чтобы любой, кто отправился на его поиски, пошел по ложному следу».
  
  "Точно."
  
  Шамрон, все еще шагая, сказал: «Почему вы использовали маршрут Ватикана вместо своей собственной Ratline?»
  
  - Вы имеете в виду Крысиную линию контрразведки?
  
  Шамрон ненадолго закрыл глаза и кивнул.
  
  «CIC Ratline использовался в основном для российских перебежчиков. Если бы мы послали Радека вниз по очереди, это выдало бы тот факт, что он работал на нас. Мы использовали Ватиканский путь, чтобы укрепить его репутацию нацистского военного преступника, скрывающегося от правосудия союзников ».
  
  «Какой ты умный, Адриан. Простите, что помешал. Пожалуйста, продолжайте."
  
  «Радек исчез», - сказал Картер. «Время от времени организация рассказывала о его побеге, сообщая ложные сведения различным охотникам за нацистами, утверждая, что Радек скрывался в различных столицах Южной Америки. Он, конечно же, жил в Пуллахе и работал на Гелена под именем Людвиг Фогель ».
  
  - Жалко, - пробормотала Кьяра.
  
  «Это был 1948 год, - сказал Картер. «К тому времени все было по-другому. Нюрнбергский процесс пошел своим чередом, и все стороны потеряли интерес к дальнейшим судебным преследованиям. Нацистские врачи вернулись к практике. Нацистские теоретики снова читали лекции в университетах. Нацистские судьи вернулись на скамью подсудимых ».
  
  «А нацистский массовый убийца по имени Эрих Радек стал важным американским агентом, который нуждался в защите», - сказал Габриэль. "Когда он вернулся в Вену?"
  
  «В 1956 году Конрад Аденауэр сделал Организацию официальной разведывательной службой Западной Германии: Bundesnachrichtendienst, более известной как BND. Эрих Радек, ныне известный как Людвиг Фогель, снова работал на правительство Германии. В 1965 году он вернулся в Вену, чтобы создать сеть и убедиться, что официальный нейтралитет нового австрийского правительства по-прежнему строго ориентирован на НАТО и Запад. Vogel был совместным проектом BND-CIA. Мы вместе работали над его обложкой. Мы очистили файлы в Государственном архиве. Мы создали для него компанию «Торговля и инвестиции в долине Дуная» и направили ему достаточно бизнеса, чтобы обеспечить успех фирмы. Фогель был проницательным бизнесменом, и вскоре доходы от DVTI стали финансировать все наши австрийские сети. Короче говоря, Vogel был нашим самым важным активом в Австрии и одним из самых ценных в Европе. Он был мастером шпионажа. Когда стена рухнула, его работа была сделана. Он тоже преуспевал. Мы разорвали наши отношения, поблагодарили его за хорошо выполненную работу и расстались ». Картер поднял руки. «Боюсь, на этом история и заканчивается».
  
  «Но это неправда, Адриан, - сказал Габриэль. «Иначе нас бы здесь не было».
  
  «Вы имеете в виду обвинения, выдвинутые против Фогеля Максом Кляйном?»
  
  "Вы знали?"
  
  «Фогель предупредил нас о том, что у нас может возникнуть ситуация в Вене. Он попросил нас вмешаться и снять обвинения. Мы сообщили ему, что не можем этого сделать ».
  
  «Итак, он взял дело в свои руки».
  
  «Вы предлагаете, чтобы Фогель заказал бомбардировку в Военное время для претензий и расследований?»
  
  «Я также предполагаю, что он убил Макса Кляйна, чтобы заставить его замолчать».
  
  Картер на мгновение ответил. «Если в этом замешан Фогель, то он проработал столько фигур и подставных лиц, что вы никогда не сможете обвинить его. Кроме того, взрыв и смерть Макса Кляйна - дело Австрии, а не Израиля, и никакой австрийский прокурор не собирается возбуждать расследование убийства Людвига Фогеля. Это тупик ».
  
  «Его зовут Радек, Адриан, а не Фогель, и вопрос в том, почему. Почему Радек был так обеспокоен расследованием Эли Лавона, что прибегнул к убийству? Даже если бы Эли и Макс Кляйн смогли убедительно доказать, что Фогель на самом деле был Эрихом Радеком, он бы никогда не предстал перед судом австрийского государственного обвинителя. Он слишком стар. Прошло слишком много времени. Не осталось ни одного свидетеля, кроме Кляйна, и Радека ни за что не осудили бы в Австрии на словах одного старого еврея. Так зачем прибегать к насилию? »
  
  «Мне кажется, у вас есть теория».
  
  Габриэль оглянулся через плечо и пробормотал несколько слов на иврите Шамрону. Шамрон передал Габриэлю файл, содержащий все материалы, которые он собрал в ходе расследования. Габриэль открыл ее и вынул единственный предмет: фотографию, которую он сделал из дома Радека в Зальцкаммергуте, Радека с женщиной и мальчиком-подростком. Он положил ее на стол и повернул так, чтобы Картер мог видеть. Картер перевел взгляд на фотографию, затем снова на Габриэля.
  
  "Кто она?" - спросил Габриэль.
  
  «Его жена Моника».
  
  «Когда он на ней женился?»
  
  «Во время войны, - сказал Картер, - в Берлине».
  
  «В его досье ни разу не было упоминания о браке, одобренном СС».
  
  «Было много вещей, которые не попали в досье Радека СС».
  
  "А после войны?"
  
  «Она поселилась в Пуллахе под своим настоящим именем. Ребенок родился в 1949 году. Когда Фогель вернулся в Вену, генерал Гелен не думал, что для Моники и сына будет безопасно поехать с ним открыто, как и Агентство. Для нее был устроен брак с мужчиной, работающим в сети Фогеля. Она жила в Вене, в доме за Фогелем. Он навещал их вечером. В конце концов, мы построили проход между домами, чтобы Моника и мальчик могли свободно перемещаться между двумя домами, не опасаясь обнаружения. Мы никогда не знали, кто смотрит. Русские очень хотели бы скомпрометировать его и перевернуть ».
  
  «Как звали мальчика?»
  
  "Питер."
  
  «А агент, за которого вышла замуж Моника Радек? Скажите, пожалуйста, его имя, Адриан ».
  
  «Я думаю, ты уже знаешь его имя, Габриэль». Картер поколебался, затем сказал: «Его звали Метцлер».
  
  «Петер Метцлер, человек, который собирается стать канцлером Австрии, является сыном нацистского военного преступника по имени Эрих Радек, и Эли Лавон собирался разоблачить этот факт».
  
  «Так могло бы показаться».
  
  «Для меня это звучит как повод для убийства, Адриан».
  
  «Браво, Габриэль, - сказал Картер. «Но что вы можете с этим поделать? Убедить австрийцев предъявить обвинение Радеку? Удачи. Разоблачать Петера Мецлера как сына Радека? Если вы сделаете это, вы также разоблачите тот факт, что Радек был нашим человеком в Вене. Это вызовет у Агентства большое общественное недоумение в то время, когда оно вовлечено в глобальную кампанию против сил, желающих уничтожить мою и вашу страну. Это также погрузит отношения между вашей и моей службой в глубокую заморозку в то время, когда вы отчаянно нуждаетесь в нашей поддержке ».
  
  «Это звучит для меня как угроза, Адриан».
  
  «Нет, это просто разумный совет», - сказал Картер. «Это Realpolitik. Брось это. Посмотри в другую сторону. Подождите, пока он умрет, и забудьте, что это когда-либо происходило.
  
  «Нет, - сказал Шамрон.
  
  Взгляд Картера переместился с Габриэля на Шамрона. «Почему я знал, что это будет ваш ответ?»
  
  «Потому что я Шамрон, и я никогда не забываю».
  
  «Тогда, я полагаю, нам нужно придумать способ справиться с этой ситуацией, который не тащил бы мою службу через выгребную яму истории». Картер посмотрел на часы. "Становится поздно. Я голоден. Давай поедим, ладно? "
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ час, за трапезой из жареного утенка и дикого риса в столовой при свечах, имя Эриха Радека не произносилось. Шамрон всегда говорил, что в подобных делах существует ритуал, ритм, который нельзя нарушить или поспешить. Было время для упорных переговоров, время, чтобы расслабиться и насладиться компанией попутчика, который, если все уже сказано и сделано, обычно заботится о ваших интересах.
  
  И поэтому, получив лишь самый нежный совет Картера, Шамрон вызвался устроить вечер в качестве развлечения. Какое-то время он играл ожидаемую от него роль. Он рассказывал истории о ночных переходах во враждебные земли; украденных секретов и побежденных врагов; о фиаско и бедствиях, которые сопровождают любую карьеру, особенно такую ​​долгую и нестабильную, как карьера Шамрона. Картер, как завороженный, отложил вилку и согрел руки от огня Шамрона. Габриэль молча наблюдал за схваткой со своей заставы в конце стола. Он знал, что был свидетелем вербовки, а идеальная вербовка, как всегда говорил Шамрон, в основе своей является идеальным соблазнением. Все начинается с легкого флирта, признания в чувствах, которое лучше не говорить. Только когда земля будет тщательно вспахана, можно сеять семена предательства.
  
  Шамрон за горячим яблочным чипсом и кофе начал говорить не о своих подвигах, а о себе: о своем детстве в Польше; жало жестокого антисемитизма в Польше; сгущающиеся тучи через границу в нацистской Германии. «В 1936 году мои мать и отец решили, что я уеду из Польши в Палестину», - сказал Шамрон. «Они останутся с двумя моими старшими сестрами и будут ждать, чтобы увидеть, станет ли что-нибудь лучше. Как и многие другие, они ждали слишком долго. В сентябре 1939 года мы услышали по радио, что немцы вторглись. Я знал, что больше никогда не увижу свою семью ».
  
  Шамрон какое-то время сидел молча. Когда он закурил сигарету, его руки слегка дрожали. Его урожай был посеян. Его требование, хотя и не озвученное, было ясным. Он не покидал этот дом без Эриха Радека в кармане, и Адриан Картер собирался ему в этом помочь.
  
  Когда они вернулись в гостиную на ночную сессию, магнитофон стоял на журнальном столике перед диваном. Картер, откинувшись на спинку стула у огня, загрузил английский табак в трубку. Он чиркнул спичкой, зажал ножку в зубах, кивнул в сторону магнитофона и попросил Габриэля оказать почести. Габриэль нажал кнопку воспроизведения. Двое мужчин начали разговаривать по-немецки, один с акцентом швейцарца из Цюриха, другой - венского. Габриэль знал голос человека из Вены. Он слышал это неделей ранее в кафе Central. Голос принадлежал Эриху Радеку.
  
  «По состоянию на сегодняшнее утро общая стоимость счета составляет два с половиной миллиарда долларов. Примерно один миллиард из них - это наличные, поровну поделенные между долларами и евро. Остальные деньги вложены - обычные деньги, ценные бумаги и облигации, а также значительная сумма недвижимости… »
  
  Через десять минут Габриэль наклонился и нажал кнопку «Стоп». Картер вылил содержимое своей трубки в камин и медленно загрузил еще одну миску.
  
  «Этот разговор состоялся на прошлой неделе в Вене, - сказал Картер. «Банкир - это человек по имени Конрад Беккер. Он из Цюриха.
  
  "А счет?" - спросил Габриэль.
  
  «После войны тысячи бегущих нацистов скрылись в Австрии. Они привезли с собой разграбленное нацистское имущество на несколько сотен миллионов долларов: золото, наличные деньги, произведения искусства, ювелирные изделия, домашнее серебро, ковры и гобелены. Вещи были спрятаны по всем Альпам. Многие из этих нацистов хотели возродить Рейх, и они хотели использовать свои разграбленные активы для достижения этой цели. Небольшие кадры понимали, что преступления Гитлера были настолько огромны, что потребуется не менее одного поколения, прежде чем национал-социализм снова станет политически жизнеспособным. Они решили разместить крупную сумму денег в цюрихском банке и прикрепить к счету довольно уникальный набор инструкций. Активировать его можно было только письмом от канцлера Австрии. Понимаете, они верили, что революция началась в Австрии с Гитлером и что Австрия станет источником ее возрождения. Первоначально пяти мужчинам доверили номер счета и пароль. Четверо из них погибли. Когда пятый заболел, он стал искать попечителя ».
  
  «Эрих Радек».
  
  Картер кивнул и на мгновение замолчал, чтобы зажечь трубку. «Радек собирается получить своего канцлера, но он никогда не увидит ни капли этих денег. Мы узнали об этом аккаунте несколько лет назад. Одно дело забыть о его прошлом в 1945 году, но мы не собирались позволять ему разблокировать аккаунт, заполненный двумя с половиной миллиардами добычи Холокоста. Мы незаметно выступили против герра Беккера и его банка. Радек еще этого не знает, но он никогда не увидит ни цента из этих денег ».
  
  Габриэль наклонился, нажал НАЗАД, затем СТОП, затем ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ:
  
  «Ваши товарищи щедро помогали тем, кто помогал им в этом деле. Но, боюсь, возникли некоторые неожиданные… осложнения ».
  
  «Какие осложнения?»
  
  «Похоже, что некоторые из тех, кто должен был получить деньги, недавно умерли при загадочных обстоятельствах ...»
  
  ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
  
  Габриэль посмотрел на Картера, ожидая объяснений.
  
  «Люди, создавшие учетную запись, хотели вознаградить тех людей и организации, которые помогали спасаться бегством от нацистов после войны. Радек подумал, что это сентиментальная чушь. Он не собирался создавать благотворительную ассоциацию помощи. Он не мог изменить завет, поэтому он изменил обстоятельства на местах ».
  
  «Могли ли Энрике Кальдерон и Густаво Эстрада получить деньги со счета?»
  
  «Я вижу, вы многому научились за время работы с Альфонсо Рамиресом». Картер виновато улыбнулся. «Мы следили за вами в Буэнос-Айресе».
  
  «Радек - богатый человек, которому осталось жить недолго», - сказал Габриэль. «Последнее, что ему нужно, это деньги».
  
  «Судя по всему, он планирует отдать большую часть счета своему сыну».
  
  "И остальное?"
  
  «Он собирается передать своему самому важному агенту выполнение первоначальных намерений людей, создавших учетную запись». Картер замолчал. «Я верю, что вы и он знакомы. Его зовут Манфред Круз ».
  
  Трубка Картера умерла. Он уставился в миску, нахмурился и снова поставил ее.
  
  «Что возвращает нас к нашей исходной проблеме». Картер выпустил клубы дыма в сторону Габриэля. «Что нам делать с Эрихом Радеком? Если вы попросите австрийцев привлечь его к ответственности, они не торопятся и ждут, пока он умрет. Если вы похитите пожилого австрийца с улиц Вены и отвезете его обратно в Израиль для суда, дерьмо обрушится на вас сверху. Если вы думаете, что у вас сейчас проблемы в Европейском сообществе, ваши проблемы умножатся в десять раз, если вы его схватите. И если его предадут суду, его защита, несомненно, будет включать разоблачение наших связей с ним. Так что же нам делать, господа? »
  
  «Возможно, есть третий способ», - сказал Габриэль.
  
  "Что это такое?"
  
  «Убедить Радека приехать в Израиль добровольно».
  
  Картер скептически посмотрел на Габриэля поверх трубочки.
  
  «И как вы думаете, мы могли бы убедить такого первоклассного дерьма, как Эрих Радек, сделать это?»
  
  ОНИ РАЗГОВАРИЛИ всю ночь. Это был план Габриэля, и поэтому он должен был обрисовать и защитить. Шамрон добавил несколько ценных предложений. Картер, поначалу сопротивлявшийся, вскоре перешел в лагерь Габриэля. Сама смелость плана ему понравилась. Его собственная служба, вероятно, застрелила бы офицера за выдвижение такой неортодоксальной идеи.
  
  Габриэль сказал, что у каждого мужчины есть слабости. Своими действиями Радек показал, что у него есть два: его страсть к деньгам, спрятанным на счетах в Цюрихе, и его желание увидеть, как его сын станет канцлером Австрии. Габриэль утверждал, что это была вторая попытка Радека выступить против Эли Лавона и Макса Кляйна. Радек не хотел, чтобы его сын был запятнан кистью его прошлой жизни, и он доказал, что сделает почти любой шаг, чтобы защитить его. Он заключался в том, чтобы проглотить горькую пилюлю - заключить сделку с человеком, который не имел права требовать уступок, - но это было морально справедливым и привело к желаемому результату: Эрих Радек за решеткой за преступления, которые он совершил против еврейского народа. Время было решающим фактором. До выборов оставалось менее трех недель. Радеку нужно было быть в руках Израиля до того, как в Австрии будет проведено первое голосование. В противном случае их влияние на него будет потеряно.
  
  С приближением рассвета Картер задал вопрос, мучивший его с того момента, как первый отчет о расследовании Габриэля попал на его стол: почему? Почему Габриэль, убийца из Офиса, был так полон решимости привлечь Радека к ответственности после стольких лет?
  
  «Я хочу рассказать тебе историю, Адриан», - сказал Габриэль, его голос внезапно стал далеким, как и его взгляд. «На самом деле, может быть, было бы лучше, если бы она сама рассказала вам эту историю».
  
  Он вручил Картеру копию свидетельских показаний его матери. Картер, сидящий рядом с угасающим огнем, прочитал его от начала до конца, не произнеся ни слова. Когда, наконец, он оторвался от последней страницы, его глаза были влажными.
  
  «Я так понимаю, Ирэн Аллон - твоя мать?»
  
  «Она была моей матерью. Она умерла давным-давно ».
  
  «Как вы можете быть уверены, что эсэсовцем в лесу был Радек?»
  
  Габриэль рассказал ему о картинах своей матери.
  
  - Так что, как я понимаю, переговоры с Радеком будете вести именно вы. А если он откажется от сотрудничества? Что тогда, Габриэль? "
  
  «Его выбор будет ограничен, Адриан. Так или иначе, Эрих Радек больше никогда не побывает в Вене ».
  
  Картер вернул показания Габриэлю. «Это отличный план», - сказал он. «Но пойдет ли на это ваш премьер-министр?»
  
  «Я уверен, что появятся голоса противников», - сказал Шамрон.
  
  "Лев?"
  
  Шамрон кивнул. «Мое участие даст ему все основания для наложения вето. Но я верю, что Габриэль сможет убедить премьер-министра в нашем образе мышления ».
  
  "Мне? Кто сказал, что я проинструктирую премьер-министра? »
  
  «Да, - сказал Шамрон. - Кроме того, если вам удастся убедить Картера положить Радека на тарелку, вы наверняка сможете убедить премьер-министра принять участие в застолье. Он человек с огромным аппетитом ».
  
  Картер встал и потянулся, а затем медленно подошел к окну, врач, который всю ночь провел в хирургии только для того, чтобы добиться сомнительного результата. Он открыл шторы. Серый свет проник в комнату.
  
  «Есть еще один последний вопрос, который нам нужно обсудить перед отъездом в Израиль», - сказал Шамрон.
  
  Картер обернулся - силуэт на фоне стекла. "Деньги?"
  
  «Что именно вы собирались с этим делать?»
  
  «Мы еще не пришли к окончательному решению».
  
  "У меня есть. Два с половиной миллиарда долларов - это цена, которую вы платите за использование такого человека, как Эрих Радек, когда вы знали, что он убийца и военный преступник. Его украли у евреев по дороге в газовые камеры, и я хочу его вернуть ».
  
  Картер снова повернулся и посмотрел на заснеженное пастбище.
  
  «Вы - двухбитовый художник-шантажист, Ари Шамрон».
  
  Шамрон встал и натянул пальто. «Было приятно иметь с тобой дело, Адриан. Если в Иерусалиме все пойдет по плану, мы снова встретимся в Цюрихе через сорок восемь часов ».
  
  29 ИЕРУСАЛИМ
  
  ВСТРЕЧА была назначена на десять часов вечера. Шамрон, Габриэль и Кьяра, задержанные из-за погодных условий, прибыли с двумя оставшимися минутами после тяжелой поездки на автомобиле из аэропорта Бен-Гурион только для того, чтобы их помощник сообщил, что премьер-министр опаздывает. Очевидно, в его хрупкой правящей коалиции произошел еще один кризис, потому что прихожая перед его офисом превратилась в временное убежище после стихийного бедствия. Габриэль насчитал не менее пяти чиновников кабинета, каждый из которых был окружен свитой прислужников и аппаратчиков. Все кричали друг на друга, как ссорящиеся родственники на семейной свадьбе, и в воздухе висел туман табачного дыма.
  
  Помощник проводил их в комнату, предназначенную для сотрудников службы безопасности и разведки, и закрыл дверь. Габриэль покачал головой.
  
  «Израильская демократия в действии».
  
  «Хотите верьте, хотите нет, но сегодня тихо. Обычно бывает хуже ».
  
  Габриэль рухнул на стул. Он внезапно понял, что не мылся и не менял одежду два дня. Действительно, его брюки были испачканы кладбищенской пылью в Пуэрто-Блесте. Когда он поделился этим с Шамроном, старик улыбнулся. «Быть ​​покрытым грязью Аргентины только усиливает доверие к вашему сообщению», - сказал Шамрон. «Премьер-министр - это человек, который оценит такую ​​вещь».
  
  «Я никогда раньше не информировал премьер-министра, Ари. Я бы хотел хотя бы принять душ ».
  
  «Ты действительно нервничаешь». Это, казалось, развеселило Шамрона. «Не думаю, что когда-либо в моей жизни видел, как ты нервничаешь из-за чего-либо. В конце концов, ты человек.
  
  «Конечно, я нервничаю. Он безумец.
  
  «На самом деле мы с ним очень похожи по темпераменту».
  
  "Это должно быть обнадеживающим?"
  
  "Могу я дать вам совет?"
  
  "Если вы должны."
  
  «Он любит рассказы. Расскажи ему хорошую историю ».
  
  Кьяра уселась на подлокотник кресла Габриэля. «Скажи это премьер-министру так же, как ты сказал мне в Риме», - тихо сказала она.
  
  «Ты был тогда у меня на руках», - ответил Габриэль. «Что-то мне подсказывает, что сегодняшний брифинг будет более формальным». Он улыбнулся и добавил: «По крайней мере, я на это надеюсь».
  
  Близилась полночь, когда помощник премьер-министра заглянул в комнату ожидания и объявил, что великий человек наконец готов их увидеть. Габриэль и Шамрон встали и двинулись к открытой двери. Кьяра осталась сидеть. Шамрон остановился и повернулся к ней лицом.
  
  "Чего же ты ждешь? Премьер готов нас видеть ».
  
  Глаза Кьяры широко открылись. «Я просто абат левейха», - возразила она. «Я не пойду туда, чтобы информировать премьер-министра. Боже мой, я даже не израильтянин ».
  
  «Вы рисковали своей жизнью, защищая эту страну», - спокойно сказал Шамрон. «У вас есть полное право находиться в его присутствии».
  
  Они вошли в кабинет премьер-министра. Он был большим и неожиданно простым, темным, за исключением области освещения вокруг стола. Лев каким-то образом сумел проскользнуть впереди них. Его лысый костлявый череп сиял в утопленном освещении, а его длинные руки были скрещены под вызывающим подбородком. Он сделал нерешительное усилие встать и без энтузиазма пожал им руки. Шамрон, Габриэль и Кьяра сели. Изношенные кожаные кресла все еще были горячими от других тел.
  
  Премьер-министр был без рубашки и выглядел усталым после долгой ночи политической борьбы. Он был, как и Шамрон, бескомпромиссным воином. То, как ему удавалось править столь разнообразным и непослушным государством, как Израиль, было чем-то вроде чуда. Его прикрытый взгляд мгновенно упал на Габриэля. Шамрон к этому привык. Поразительная внешность Габриэля была единственной вещью, которая вызвала у Шамрона повод для беспокойства, когда он завербовал его для операции «Гнев Божий». Люди смотрели на Габриэля.
  
  Они уже встречались раньше, Габриэль и премьер-министр, хотя и при совершенно иных обстоятельствах. Премьер-министр был начальником штаба Сил обороны Израиля в апреле 1988 года, когда Габриэль в сопровождении группы спецназовцев ворвался на виллу в Тунисе и убил Абу Джихада, заместителя командующего ООП, впереди. его жены и детей. Премьер-министр находился на борту самолета специальной связи, вращавшегося над Средиземным морем, вместе с Шамроном. Он слышал убийство через устный микрофон Габриэля. Он также слышал, как Габриэль после убийства использовал драгоценные секунды, чтобы утешить истеричную жену и дочь Абу Джихада. Габриэль отказался от награды, присужденной ему. Теперь премьер-министр хотел знать, почему.
  
  «Я не считал это подходящим, премьер-министр, учитывая обстоятельства».
  
  «На руках Абу Джихада было много еврейской крови. Он заслуживал смерти ».
  
  «Да, но не перед женой и детьми».
  
  «Он выбрал ту жизнь, которую вел», - сказал премьер. «Его семья не должна была быть с ним». А потом, словно внезапно осознав, что заблудился на минное поле, попытался выбраться на цыпочках. Его обхват и естественная резкость не позволили ему уйти изящно. Вместо этого он предпочел быструю смену темы. «Итак, Шамрон сказал мне, что вы хотите похитить нациста», - сказал премьер-министр.
  
  «Да, премьер-министр».
  
  Он поднял ладони - давай послушаем.
  
  ГАБРИЭЛЬ, ЕСЛИ ОН нервничал, не сказал этого. Его презентация была четкой, лаконичной и полной уверенности. Премьер-министр, известный своим грубым обращением с инструкторами, все время сидел как ошеломленный. Услышав описание Габриэлем покушения на его жизнь в Риме, он наклонился вперед с напряженным лицом. Признание Адриана Картера в причастности Америки к делу привело его в ярость. Когда пришло время представить свои документальные свидетельства, Габриэль встал рядом с премьер-министром и положил их по частям на залитый светом стол. Шамрон сидел тихо, его руки сжимали подлокотники кресла, как мужчина, изо всех сил пытающийся сохранить обет молчания. Лев казался занятым пристальным вниманием к большому портрету Теодора Герцля, который висел на стене за столом премьер-министра. Он делал записи золотой перьевой ручкой и однажды тяжеловесно взглянул на свои наручные часы.
  
  «Можем ли мы его достать?» - спросил премьер-министр, а затем добавил: «Без всякого ада?»
  
  «Да, сэр, я считаю, что сможем».
  
  «Расскажи мне, как ты собираешься это сделать».
  
  В брифинге Габриэля не обошлось без подробностей. Премьер молча сидел, сложив пухлые руки на столе, и внимательно слушал. Когда Габриэль закончил, премьер-министр кивнул и посмотрел на Льва - я полагаю, здесь вы расстаетесь?
  
  Лев, будучи технократом, собрал свои мысли, прежде чем ответить. Его ответ, когда он наконец пришел, был бесстрастным и методичным. Если бы существовал способ изобразить это на блок-схеме или актуарной таблице, Лев наверняка стоял бы с указателем в руке и бубнил до рассвета. Как бы то ни было, он остался сидеть и вскоре довел аудиторию до мучительной скуки. Его речь прерывалась паузами, во время которых он сложил указательные пальцы и прижал их к бескровным губам.
  
  «Впечатляющая работа по расследованию», - сказал Лев в ответ на комплимент Габриэлю, но сейчас не время тратить драгоценное время и политический капитал на сведение счетов с престарелыми нацистами. Основатели, за исключением Эйхмана, сопротивлялись побуждению выследить виновных в Шоа, потому что знали, что это умалит основную цель Управления - защиту государства. Те же принципы применимы и сегодня. Арест Радека в Вене вызовет негативную реакцию в Европе, где поддержка Израиля висит на волоске. Это также поставит под угрозу небольшую беззащитную еврейскую общину в Австрии, где течения антисемитизма сильны и глубоки. Что мы будем делать, когда на евреев нападут на улицах? Как вы думаете, австрийские власти пошевелят пальцем, чтобы остановить это? Наконец, его козырная карта: почему именно Израиль несет ответственность за судебное преследование Радека? Оставьте это австрийцам. Что до американцев, пусть лежат в постели, сделанной ими самими. Разоблачите Радека и Мецлера и уходите от него. Дело будет сделано, и последствия будут менее серьезными, чем операция по похищению.
  
  Премьер-министр какое-то время молча размышлял, затем посмотрел на Габриэля. «Нет никаких сомнений в том, что этот Людвиг Фогель действительно Радек?»
  
  «Совершенно ничего, премьер-министр».
  
  Он повернулся к Шамрону. «И мы уверены, что американцы не остынут?»
  
  «Американцы тоже стремятся решить этот вопрос».
  
  Премьер посмотрел на документы, прежде чем принять решение.
  
  «В прошлом месяце я объезжал Европу», - сказал он. «Находясь в Париже, я посетил синагогу, которая была подожжена несколькими неделями ранее. На следующее утро в одной из французских газет появилась передовая статья, в которой меня обвинили в том, что я собираю корки антисемитизма и Холокоста всякий раз, когда это соответствует моим политическим целям. Возможно, пришло время напомнить миру, почему мы живем на этой полосе земли, окруженной морем врагов, борющихся за свое выживание. Приведите сюда Радека. Пусть он расскажет миру о преступлениях, которые он совершил, чтобы скрыть Холокост. Может быть, это заставит замолчать раз и навсегда тех, кто утверждает, что это был заговор, изобретенный такими людьми, как Ари и я, чтобы оправдать свое существование ».
  
  Габриэль откашлялся. «Дело не в политике, премьер-министр. Это о справедливости ».
  
  Премьер улыбнулся неожиданному вызову. «Верно, Габриэль, речь идет о справедливости, но справедливость и политика часто идут рука об руку, и когда справедливость может служить нуждам политики, в этом нет ничего аморального».
  
  Лев, проиграв первый раунд, попытался вырвать победу во втором, взяв под контроль операцию. Шамрон знал, что его цель осталась прежней: убить его. К несчастью для Льва, премьер-министр тоже.
  
  «Именно Габриэль довел нас до этого момента. Пусть Габриэль принесет домой.
  
  «При всем уважении, премьер-министр, Габриэль - акидон, лучший на свете, но он не оперативный планировщик, а это именно то, что нам нужно».
  
  «Его оперативный план мне нравится».
  
  «Да, но может ли он его подготовить и выполнить?»
  
  «Он будет заставлять Шамрона все время оглядываться через плечо».
  
  «Вот чего я боюсь», - едко сказал Лев.
  
  Премьер встал; остальные последовали его примеру.
  
  «Верните Радека сюда. И что бы вы ни делали, даже не думайте наводить беспорядок в Вене. Убери его чисто, без крови, без сердечных приступов ». Он повернулся к Льву. «Убедитесь, что у них есть все ресурсы, необходимые для выполнения работы. Не думайте, что вы будете в безопасности от дерьма, потому что проголосовали против плана. Если Габриэль и Шамрон сгорят, вы погибнете вместе с ними. Так что никакой бюрократической чуши. Вы все вместе. Шалом. ”
  
  ПРЕМЬЕР-МИНИСТР схватил Шамрона за локоть на выходе из двери и загнал в угол. Он положил одну руку на стену выше плеча Шамрона и заблокировал любой возможный путь к побегу.
  
  "Мальчик готов, Ари?"
  
  «Он больше не мальчик, премьер-министр».
  
  «Я знаю, но сможет ли он это сделать? Сможет ли он убедить Радека приехать сюда? »
  
  «Вы читали свидетельство его матери?»
  
  «У меня есть, и я знаю, что буду делать на его месте. Боюсь, я всадил бы пулю в мозг этого ублюдка, как Радек сделал многим другим, и покончил бы с этим ».
  
  «По вашему мнению, будет ли такое действие справедливым?»
  
  «Есть правосудие цивилизованных людей, такое правосудие, которое отправляется в залах суда людьми в одеждах, и затем есть справедливость Пророков. Справедливость Бога. Как можно отвести правосудие за такие чудовищные преступления? Какое наказание было бы уместным? Жизнь в тюрьме? Безболезненная казнь? »
  
  «Правда, премьер-министр. Иногда лучшая месть - это правда ».
  
  «А если Радек не примет сделку?»
  
  Шамрон пожал плечами. «Вы даете мне инструкции?»
  
  «Мне не нужно еще одно дело Демьянюка. Мне не нужен показательный процесс о Холокосте, который превращается в международный медиа-цирк. Было бы лучше, если бы Радек просто исчез ».
  
  «Исчез, премьер-министр?»
  
  Премьер тяжело вздохнул в лицо Шамрону.
  
  «Вы уверены, что это он, Ари?»
  
  «В этом нет никаких сомнений».
  
  «Тогда, если возникнет необходимость, опусти его».
  
  Шамрон посмотрел на свои ноги, но увидел только выпуклое тело премьер-министра. «Он несет тяжелое бремя, наш Габриэль. Боюсь, что в 72-м я его туда положил. Он не подходит для работы по убийству ».
  
  - Эрих Радек возложил это бремя на Габриэля задолго до твоего появления, Ари. Теперь у Габриэля есть возможность потерять часть этого. Позвольте мне ясно выразить свои пожелания. Если Радек не соглашается приехать сюда, скажи князю огня, чтобы он усыпил его, и пусть собаки поливают его кровью ».
  
  30 ВЕНА
  
  ПОЛУНОЧЬ В Первом районе, абсолютное затишье, тишина, которую может породить только Вена, величественная пустота. Круца это обнадежило. Чувство длилось недолго. Старик редко звонил ему домой, и никогда Круза не вытаскивали из постели посреди ночи на встречу. Он сомневался, что новости будут хорошими.
  
  Он посмотрел вдоль улицы и не увидел ничего необычного. Взгляд в зеркало заднего вида подтвердил, что за ним никто не следил. Он вылез из машины и подошел к воротам внушительного дома старика из серого камня. На первом этаже за задернутыми шторами горел свет. На втором уровне светился одиночный свет. Круз позвонил. У него было ощущение, что за ним наблюдают, что-то почти незаметное, как дыхание на затылке. Он оглянулся через плечо. Ничего такого.
  
  Он снова потянулся к звонку, но прежде чем он успел его нажать, прозвенел зуммер и защелкнулся замок. Он толкнул ворота и пересек привокзальную площадь. К тому времени, как он подошел к портику, дверь распахнулась, и на пороге стоял мужчина с расстегнутым пиджаком и расстегнутым галстуком. Он не пытался скрыть черную кожаную наплечную кобуру с пистолетом «Глок». Круца это зрелище не испугало; он хорошо знал этого человека. Это был бывший офицер государственной полиции по имени Клаус Гальдер. Это Круз нанял его в качестве телохранителя старика. Гальдер обычно сопровождал старика только тогда, когда он выходил или ожидал гостей в доме. Его присутствие в полночь было, как и телефонный звонок в дом Круца, плохим знаком.
  
  "Где он?"
  
  Гальдер молча посмотрел на пол. Круз расстегнул пояс плаща и вошел в кабинет старика. Фальшивую стену отодвинули в сторону. Маленький капсулоподобный лифт ждал. Он вошел внутрь и нажатием кнопки медленно отправил его вниз. Двери открылись через несколько секунд, открыв небольшую подземную комнату, оформленную в нежно-желтых тонах и позолоченных в стиле барокко старика. Американцы построили его для него, чтобы он мог проводить важные встречи, не опасаясь, что русские подслушивают. Они также построили проход, в который можно попасть через дверь из нержавеющей стали с кодовым замком. Круз был одним из немногих людей в Вене, знавших, куда ведет проход, и которые жили в доме на другом конце.
  
  Старик сидел за маленьким столиком, выпив перед ним. Круз мог сказать, что ему было не по себе, потому что он крутил стекло, два поворота вправо, два поворота влево. Вправо, вправо, влево, влево. «Странная привычка, - подумал Круз. Чертовски опасно. Он считал, что старик подобрал его в прошлой жизни, в другом мире. В сознании Круца сложился образ: русский комиссар, прикованный цепью к допросному столу, старик, сидящий по другую сторону, одетый с головы до ног в черное, вертел свой напиток и смотрел на свою жертву бездонными голубыми глазами. Круз почувствовал, как его сердце дрогнуло. Бедные ублюдки, наверное, гадили еще до того, как все стало плохо.
  
  Старик поднял глаза, скручивание прекратилось. Его холодный взгляд остановился на рубашке Круза. Круз посмотрел вниз и увидел, что его кнопки смещены. Он был одет в темноте, чтобы не разбудить жену. Старик указал на пустой стул. Круз поправил рубашку и сел. Скручивание началось снова, два поворота вправо, два влево. Вправо, вправо, влево, влево.
  
  Он говорил без приветствия и преамбулы. Как будто они возобновили разговор, прерванный стуком в дверь. По словам старика, за последние семьдесят два часа на жизнь израильтянина было совершено два покушения: первое в Риме, второе в Аргентине. К сожалению, израильтянин пережил и то, и другое. В Риме его, видимо, спасло вмешательство коллеги из израильской разведки. В Аргентине все было сложнее. Были доказательства, позволяющие предположить, что теперь в этом замешаны американцы.
  
  У Круза, естественно, возникли вопросы. При нормальных обстоятельствах он бы молчал и ждал, пока старик скажет свое мнение. Теперь, когда он находился на расстоянии тридцати минут от постели, он не проявил своей обычной снисходительности.
  
  «Что израильтянин делал в Аргентине?»
  
  Лицо старика застыло, рука замерла. Круз отклонился от черты, которая отделяла то, что он знал о прошлом старика, от того, чего он никогда не узнает. Он почувствовал, как его грудь сжалась под давлением пристального взгляда. Не каждый день удавалось рассердить человека, способного организовать два покушения на двух континентах за 72 часа.
  
  «Необязательно знать, почему израильтянин был в Аргентине, или даже что он был там вообще. Что вам нужно знать, так это то, что это дело приняло опасный оборот ". Скручивание возобновилось. «Как и следовало ожидать, американцы знают все. Моя настоящая личность, чем я занимался во время войны. От них это было невозможно скрыть. Мы были союзниками. Мы вместе работали в великом крестовом походе против коммунистов. Раньше я всегда рассчитывал на их усмотрение, не из-за какого-либо чувства преданности мне, а просто из-за страха оказаться в затруднительном положении. Я не питаю иллюзий, Манфред. Я для них как шлюха. Они обращались ко мне, когда были одиноки и в нужде, но теперь, когда холодная война закончилась, я похожа на женщину, которую они предпочли бы забыть. И если они сейчас каким-то образом сотрудничают с израильтянами… »Он оставил эту мысль незавершенной. «Вы понимаете мою точку зрения, Манфред?»
  
  Круз кивнул. «Я полагаю, они знают о Питере?»
  
  «Они все знают. Они обладают силой уничтожить меня и моего сына, но только если они готовы вынести боль от нанесенной себе раны. Раньше я был совершенно уверен, что они никогда не пойдут против меня. Я не так уверен ».
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Держите посольства Израиля и США под постоянным наблюдением. Назначьте физическое наблюдение за всеми известными сотрудниками разведки. Следите за аэропортами и вокзалами. Также обращайтесь к своим информаторам в газетах. Они могут прибегнуть к серьезной утечке из прессы. Я не хочу, чтобы меня застали врасплох ».
  
  Круз посмотрел на стол и увидел свое отражение на полированной поверхности. «И когда министр спрашивает меня, почему я выделяю столько ресурсов американцам и израильтянам? Что я ему скажу?
  
  «Мне нужно напомнить тебе, что поставлено на карту, Манфред? То, что вы говорите своему министру, - ваше дело. Просто сделай это. Я не позволю Питеру проиграть эти выборы. Вы понимаете меня?"
  
  Круз посмотрел в безжалостные голубые глаза и снова увидел человека, с головы до ног одетого в черное. Он закрыл глаза и кивнул.
  
  Старик поднес стакан к губам и, прежде чем выпить, улыбнулся. Это было так же приятно, как внезапная трещина в оконном стекле. Он полез в нагрудный карман пиджака, вытащил листок бумаги и положил его на стол. Круз взглянул на него, когда он вращался, затем поднял глаза.
  
  "Что это?"
  
  «Это номер телефона».
  
  Круз оставил газету нетронутой. "Телефонный номер?"
  
  «Никогда не знаешь, как может разрешиться такая ситуация. Возможно, придется прибегнуть к насилию. Вполне возможно, что я не смогу приказать такие меры. В таком случае, Манфред, ответственность ляжет на тебя.
  
  Круз поднял листок бумаги и поднял его двумя первыми пальцами. «Если я наберу этот номер, кто ответит?»
  
  Старик улыбнулся. "Насилие."
  
  31 ЦЮРИХ
  
  ГЕРР КРИСТИАН ЗИГЕРЛИ, координатор специальных мероприятий в отеле Dolder Grand, был во многом похож на отель - величавый и напыщенный, решительный и сдержанный, человек, которому нравилось свое высокое положение в жизни, потому что оно позволяло ему смотреть на других свысока. . Он также был человеком, который не любил сюрпризов. Как правило, он требовал предварительного уведомления за семьдесят два часа для специальных бронирований и конференций, но когда Heller Enterprises и Systech Wireless выразили желание провести свои окончательные переговоры о слиянии в Dolder, герр Зигерли согласился отказаться от семидесяти двух часов. в обмен на 15-процентную надбавку. Он мог быть любезным, когда захотел, но проживание, как и все остальное в Долдере, обходилось дорого.
  
  Хеллер Энтерпрайзис был поклонником, поэтому Хеллер занимался организацией бронирования - конечно, не сам старик Рудольф Хеллер, а глянцевый личный помощник из Италии, который называл себя Еленой. Г-н Цигерли имел обыкновение быстро формировать мнение о людях. Он сказал бы вам, что любой отельер, стоящий на его вес в песке, сделал. Он не заботился об итальянцах в целом, а агрессивная и требовательная Елена быстро заняла высокое место в его длинном списке непопулярных клиентов. Она громко говорила по телефону, что, по его мнению, считалось преступлением, караемым смертной казнью, и, казалось, считала, что простая трата огромных сумм денег хозяина дает ей особые привилегии. Шедид, кажется, хорошо знает отель, поскольку герр Зигерли, у которого была память, как картотечный шкаф, не мог припомнить, чтобы она когда-либо была гостем в Дольдере, а она была мучительно конкретна в своих требованиях. Она хотела четыре смежных люкса рядом с террасой, выходящей на поле для гольфа, с прекрасным видом на озеро. Когда Зигерли сообщил ей, что это невозможно - два и два, или три и один, но не четыре подряд, - она ​​спросила, можно ли переместить гостей, чтобы разместить ее. Простите, сказал хозяин гостиницы, но Dolder Grand не имеет обыкновения превращать гостей в беженцев. Она остановилась на трех смежных апартаментах и ​​четвертом дальше по коридору. «Делегации прибудут завтра в два часа дня», - сказала она. «Им нужен легкий рабочий обед». Затем последовали еще десять минут препирательства из-за того, что представляло собой «легкий рабочий обед».
  
  Когда меню было готово, Елена выставила ему еще одно требование. Она приедет за четыре часа до делегаций в сопровождении начальника службы безопасности Хеллера, чтобы осмотреть комнаты. После завершения проверки персонал отеля не будет допущен внутрь без сопровождения службы безопасности Хеллера. Герр Зигерли тяжело вздохнул и согласился, затем повесил трубку и, закрыв и заперев дверь своего кабинета, выполнил серию упражнений на глубокое дыхание, чтобы успокоить нервы.
  
  Утро переговоров выдалось серым и холодным. Величественные старые башни «Дольдера» торчали в пелену ледяного тумана, а идеальный асфальт переднего подъезда сиял, как полированный черный гранит. Герр Зигерли стоял на страже в вестибюле, прямо за сверкающими стеклянными дверьми, ноги на ширине плеч, руки по бокам, готовые к битве. «Она опоздает», - подумал он. Они всегда такие. Ей нужно больше люксов. Она захочет сменить меню. Она будет совершенно ужасной.
  
  Черный седан «мерседес» въехал на подъезд и остановился у подъезда. Герр Цигерли осторожно взглянул на свои наручные часы. Ровно в десять часов. Впечатляющий. Посыльный открыл заднюю дверь, и из него показался гладкий черный ботинок - Бруно Мальи, отметил Зигерли, - за которым следовали стройные колено и бедро. Герр Цигерли качнулся вперед на подушечках ног и пригладил волосы по лысине. Он видел много красивых женщин, проплывающих через знаменитый дверной проем Дольдер Гранд, но немногие сделали это с большей грацией и стилем, чем прекрасная Елена из Heller Enterprises. У нее была грива каштановых волос, удерживаемых пряжкой на затылке, и кожа цвета меда. Ее карие глаза были испещрены золотом, и, казалось, они стали светлее, когда она пожала ему руку. Ее голос, такой громкий и требовательный по телефону, теперь стал мягким и волнующим, как и ее итальянский акцент. Она выпустила его руку и повернулась к неулыбчивому собеседнику. «Герр Зигерли, это Оскар. Оскар занимается охраной ».
  
  Судя по всему, фамилии у Оскара не было. «Ничего не нужно», - подумал Зигерли. Он был сложен как рестлер, с клубнично-светлыми волосами и легкими веснушками на широких щеках. Герр Зигерли, опытный наблюдатель за состоянием человека, увидел в Оскаре кое-что, что он узнал. Соплеменник, если хотите. Он мог представить его двумя столетиями ранее, в одежде лесника, несущегося по тропе через Шварцвальд. Как и все хорошие охранники, Оскар позволил своим глазам говорить, и его глаза говорили герру Зигерли, что ему не терпится приступить к работе. «Я покажу вам ваши комнаты», - сказал хозяин гостиницы. "Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Герр Цигерли решил поднять их по лестнице, а не на лифте. Они были одним из лучших атрибутов Дольдера, и Оскар-лесоруб не был похож на человека, который любит ждать подъема, когда нужно взбираться по лестнице. Комнаты были на четвертом этаже. На лестничной площадке Оскар протянул руку к электронным карточкам. «Мы возьмем это отсюда, если вы не возражаете. Не нужно показывать нам внутреннюю часть комнат. Мы все раньше бывали в отелях ». Понимающий подмигивание, добродушное похлопывание по руке. «Просто укажите нам путь. Мы будем в порядке."
  
  «Да, конечно, - подумал Зигерли. Оскар был человеком, который внушал доверие другим мужчинам. Зигерли подозревал, что и женщины. Он задавался вопросом, была ли очаровательная Елена - он уже начал думать о ее аши Елене - одним из завоеваний Оскара. Он положил ключи-карточки в перевернутую ладонь Оскара и показал им дорогу.
  
  Герр Зигерли придерживался многих изречений: «Тихий покупатель - довольный покупатель» было одним из его самых заветных желаний - и поэтому он истолковал наступившую тишину на четвертом этаже как доказательство того, что Елена и ее друг Оскар довольны размещением. Это, в свою очередь, обрадовало г-на Цигерли. Теперь ему нравилось делать Елену счастливой. Пока он шел остаток утра, она оставалась в его памяти, как след ее запаха, который прилип к его руке. Он обнаружил, что тоскует по какой-то проблеме, по какой-то глупой жалобе, которая потребовала бы консультации с ней. Но ничего не было, только тишина удовлетворения. Теперь у нее был Оскар. Ей не требовался координатор специальных мероприятий в лучшем отеле Европы. Герр Цигерли снова слишком хорошо выполнил свою работу.
  
  Он не слышал о них и даже не видел их до двух часов дня, когда они собрались в вестибюле и составили маловероятную встречу для прибывающих делегаций. Теперь на переднем дворе шел снег. Зигерли считал, что непогода только усилила привлекательность старого отеля - убежища от шторма, как и сама Швейцария.
  
  Первый лимузин подъехал к подъезду и выбросил двух пассажиров. Одним из них был сам герр Рудольф Хеллер, невысокий пожилой мужчина, одетый в дорогой темный костюм и серебряный галстук. Его слегка затемненные очки свидетельствовали о заболевании глаз; его быстрая, нетерпеливая походка производила впечатление, что, несмотря на свои преклонные годы, он был человеком, который может позаботиться о себе. Герр Цигерли приветствовал его в «Дольдере» и пожал протянутую руку. Казалось, что он сделан из камня.
  
  Его сопровождал мрачный герр Кеппельманн. Он был лет на двадцать пять моложе Хеллера, коротко остриженные волосы, седые виски, очень зеленые глаза. Герр Цигерли видел в «Дольдере» немало своих телохранителей, и герр Кеппельманн определенно выглядел именно так. Спокойный, но бдительный, молчаливый, как церковная мышь, устойчивый и сильный. Глаза изумрудного цвета были спокойными, но постоянно двигались. Герр Цигерли посмотрел на Елену и увидел, что ее взгляд направлен на герра Кеппельмана. Возможно, он ошибался насчет Оскара. Возможно, неразговорчивый Кеппельманн был самым удачливым человеком в мире.
  
  Затем пришли американцы: Брэд Кэнтуэлл и Шелби Сомерсет, генеральный директор и главный операционный директор Systech Communications, Inc., Рестон, штат Вирджиния. В них была тихая изысканность, которую Зигерли не привык видеть в американцах. Они не были слишком дружелюбны и не мычали в сотовые телефоны, входя в вестибюль. Кантвелл говорил по-немецки так же хорошо, как герр Цигерли, и избегал зрительного контакта. Сомерсет был более приветливым из двоих. Поношенный синий пиджак и слегка помятый полосатый галстук опознали его как восточного консерватора, как и его протяжную речь из высшего сословия.
  
  Герр Цигерли сделал несколько приветственных слов и тихо отошел на задний план. Это было то, что он делал исключительно хорошо. Когда Елена вела группу к лестнице, он проскользнул в свой кабинет и закрыл дверь. «Впечатляющая группа людей, - подумал он. Он ожидал больших успехов в этом предприятии. Его собственная роль в этом деле, пусть даже незначительная, была исполнена с точностью и спокойной компетентностью. В современном мире такие атрибуты не имеют большого значения, но они являются монетой миниатюрного царства герра Цигерли. Он подозревал, что люди из Heller Enterprises и Systech Communications, вероятно, чувствовали то же самое.
  
  В ЦЕНТРАЛЬНОМ ЦЮРИХЕ, на тихой улице недалеко от того места, где густые зеленые воды реки Лиммат впадают в озеро, Конрад Беккер застегивал свой частный банк на вечер, когда на его столе тихо заурчал телефон. Технически до закрытия дела оставалось пять минут, но ему хотелось позволить машине это сделать. По опыту Беккера, только проблемные клиенты звонили так поздно днем, и его день уже был достаточно трудным. Вместо этого, как хороший швейцарский банкир, он потянулся к трубке и роботом поднес ее к уху.
  
  «Беккер и Пуль».
  
  «Конрад, это Шелби Сомерсет. Как ты, черт возьми?
  
  Беккер тяжело сглотнул. Сомерсет - так звали американца из ЦРУ - по крайней мере, Сомерсет - так он себя называл. Беккер очень сомневался, что это его настоящее имя.
  
  «Что я могу сделать для вас, мистер Сомерсет?»
  
  - Для начала можешь отказаться от формальностей, Конрад.
  
  "А что касается основного блюда?"
  
  «Вы можете спуститься на Талштрассе и забраться на заднее сиденье серебряного« Мерседеса », который там ждет».
  
  «Зачем мне это делать?»
  
  «Нам нужно тебя увидеть».
  
  «Куда меня отвезет этот мерседес?»
  
  «В приятном месте, уверяю вас».
  
  «Какой дресс-код?»
  
  «Деловая одежда будет в порядке. А, Конрад?
  
  «Да, мистер Сомерсет?»
  
  «Не думайте о том, чтобы играть в упор. Это реальная сделка. Спуститься вниз. Забирайся в машину. Мы наблюдаем за тобой. Мы всегда за тобой следим ».
  
  «Как обнадеживает, мистер Сомерсет», - сказал банкир, но линия уже оборвалась.
  
  ДВАДЦАТЬ МИНУТАМИ СПУСТЯ, стоя у стойки регистрации, герр Цигерли заметил одного из американцев, Шелби Сомерсет, тревожно расхаживающего по подъездной дорожке. Мгновение спустя серебристый «мерседес» въехал в круг, и с заднего сиденья спустилась маленькая лысая фигурка. «Полированные мокасины Bally, взрывобезопасный атташе. Банкир, - подумал Зигерли. Он поставил на это свою зарплату. Сомерсет одарил новоприбывшего приветливой улыбкой и крепко хлопнул по плечу. Маленький человечек, несмотря на теплый прием, выглядел так, словно его вели на казнь. Тем не менее, господин Цигерли считал, что переговоры идут хорошо. Прибыл денежный человек.
  
  «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, HERR BECKER. Рад вас видеть. Я Хеллер. Рудольф Хеллер. Это мой помощник, мистер Кеппельманн. Этот человек - наш американский партнер Брэд Кэнтуэлл. Очевидно, вы с мистером Сомерсетом уже знакомы.
  
  Банкир несколько раз быстро моргнул, затем устремил свой хитрый взгляд на Шамрона, как будто пытался подсчитать свой собственный капитал. Он держал атташе над гениталиями в ожидании неминуемого нападения.
  
  «Мы с коллегами собираемся создать совместное предприятие. Проблема в том, что без вашей помощи мы не справимся. Это то, чем занимаются банкиры, не так ли, герр Беккер? Помогите начать великие дела? Помочь людям реализовать свои мечты и свой потенциал? »
  
  «Это зависит от предприятия, герр Хеллер».
  
  «Понятно», - сказал Шамрон, улыбаясь. «Например, много лет назад к вам пришла группа мужчин. Немецкие и австрийские мужчины. Они тоже хотели начать большое дело. Они доверили вам крупную сумму денег и предоставили право превратить ее в еще большую сумму. Вы очень хорошо справились. Вы превратили это в гору денег. Полагаю, вы помните этих джентльменов? Я также предполагаю, что вы знаете, откуда они взяли деньги? "
  
  Взгляд швейцарского банкира ожесточился. Он пришел к своему расчету ценности Шамрона.
  
  «Вы израильтянин, не так ли?»
  
  «Я предпочитаю думать о себе как о гражданине мира», - ответил Шамрон. «Я живу во многих местах, говорю на языках многих стран. Моя лояльность, как и мои деловые интересы, не знает национальных границ. Как швейцарец, я уверен, что вы понимаете мою точку зрения ».
  
  «Я понимаю это, - сказал Беккер, - но я не верю тебе ни на минуту».
  
  «А если бы я был из Израиля?» - спросил Шамрон. "Повлияет ли это на ваше решение?"
  
  "Было бы".
  
  "Как так?"
  
  «Мне плевать на израильтян», - прямо сказал Беккер. «Или евреи, если на то пошло».
  
  - Мне жаль это слышать, герр Беккер, но человек имеет право на свое мнение, и я не буду возражать вам. Я никогда не позволяю политике мешать бизнесу. Мне нужна помощь в моих усилиях, и ты единственный человек, который может мне помочь ».
  
  Беккер вопросительно поднял брови. «В чем именно заключается суть этого начинания, герр Геллер?»
  
  «Это действительно очень просто. Я хочу, чтобы вы помогли мне похитить одного из ваших клиентов ».
  
  «Я считаю, герр Хеллер, что предлагаемое вами мероприятие будет нарушением швейцарских законов о банковской тайне, а также некоторых других швейцарских законов».
  
  «Тогда, полагаю, нам придется сохранить в тайне ваше участие».
  
  «А если я откажусь от сотрудничества?»
  
  «Тогда мы будем вынуждены сказать миру, что вы были банкиром убийц, что вы сидите на двух с половиной миллиардах долларов добычи Холокоста. Мы натравим на вас ищеек Всемирного еврейского конгресса. К тому времени, как они закончат с вами, вы и ваш банк будете в клочья.
  
  Швейцарский банкир умоляюще взглянул на Шелби Сомерсет. "Мы договорились."
  
  «Мы все еще делаем», - протянул долговязый американец, - «но контуры сделки изменились. Ваш клиент - очень опасный человек. Необходимо принять меры по его нейтрализации. Ты нам нужен, Конрад. Помогите нам навести порядок. Давайте вместе сделаем добро ».
  
  Банкир постучал пальцами по атташе. "Ты прав. Он опасный человек, и если я помогу тебе его похитить, то с таким же успехом могу выкопать себе могилу.
  
  «Мы будем рядом с тобой, Конрад. Мы тебя защитим.
  
  «А что, если« контуры сделки »снова изменятся? Кто тогда меня защитит? »
  
  Шамрон заступился. «Вы должны были получить сто миллионов долларов после окончательного разгона счета. Теперь окончательного разгона счета не будет, потому что вы мне все деньги отдадите. Если вы будете сотрудничать, я оставлю вам половину того, что вы должны были получить. Полагаю, вы умеете посчитать, герр Беккер?
  
  "Я могу."
  
  «Пятьдесят миллионов долларов - это больше, чем вы заслуживаете, но я готов отдать их вам, чтобы заручиться вашим сотрудничеством в этом вопросе. За пятьдесят миллионов человек может купить много ценных бумаг ».
  
  «Я хочу получить письменное гарантийное письмо».
  
  Шамрон печально покачал головой, как бы говоря, что есть некоторые вещи - и вы должны знать это лучше, чем кто-либо, мой дорогой друг, - которые никто не сообщает в письменной форме.
  
  "Что тебе надо от меня?" - спросил Беккер.
  
  «Ты собираешься помочь нам попасть в его дом».
  
  "Как?"
  
  «Вам нужно будет срочно встретиться с ним по поводу какого-то аспекта счета. Возможно, нужно подписать какие-то бумаги, какие-то окончательные детали в рамках подготовки к ликвидации и распределению активов ».
  
  «И как только я окажусь в доме?»
  
  «Ваша работа закончена. После этого ваш новый помощник займется делом.
  
  «Мой новый помощник?»
  
  Шамрон посмотрел на Габриэля. «Возможно, пора познакомить герра Беккера с его новым партнером».
  
  ОН БЫЛ ЧЕЛОВЕКОМ многих имен и личностей. Герр Зигерли знал его как Оскара, начальника службы безопасности Хеллера. Хозяин его pied-à-terre в Париже знал его как Винсента Лаффона, писателя-путешественника бретонского происхождения, который проводил большую часть своего времени, живя на чемодане. В Лондоне он был известен как Клайд Бриджес, европейский директор по маркетингу малоизвестной канадской фирмы по разработке программного обеспечения для бизнеса. В Мадриде он был независимым немцем с беспокойной душой, который часами сидел в кафе и барах и путешествовал, чтобы избавиться от скуки.
  
  Его настоящее имя - Узи Навот. В лексиконе израильской секретной разведки, основанном на иврите, Навот был акаца, полевым оперативником под прикрытием и офицером по расследованию. Его территорией была Западная Европа. Вооруженный множеством языков, мошенническим обаянием и фаталистическим высокомерием, Навот проник в палестинские террористические ячейки и завербовал агентов в арабских посольствах, разбросанных по всему континенту. У него были источники почти во всех европейских службах безопасности и разведки, и он руководил обширной сетью саяним, добровольных помощников, набранных из местных еврейских общин. Он всегда мог рассчитывать на лучший столик в гриль-зале отеля Ritz в Париже, потому что метрдотель был платным информатором, как и начальник горничной.
  
  «Конрад Беккер, познакомься с Оскаром Ланге».
  
  Банкир долго сидел неподвижно, как будто он внезапно стал бронзовым. Затем его умные глазки остановились на Шамроне, и он вопросительно поднял руки.
  
  «Что мне с ним делать?»
  
  «Вы нам скажите. Он очень хорош, наш Оскар ».
  
  «Может он выдать себя за юриста?»
  
  «При правильной подготовке он мог бы выдать себя за вашу мать».
  
  «Как долго должна длиться эта шарада?»
  
  «Пять минут, может быть, меньше».
  
  «Когда ты с Людвигом Фогелем, пять минут могут показаться вечностью».
  
  «Я слышал, - сказал Шамрон.
  
  «А что насчет Клауса?»
  
  «Клаус?»
  
  «Телохранитель Фогеля».
  
  Шамрон улыбнулся. Сопротивление закончилось. Швейцарский банкир присоединился к команде. Теперь он присягнул флагу герра Геллера и его благородным усилиям.
  
  «Он очень профессионален, - сказал Беккер. «Я был в доме полдюжины раз, но он всегда тщательно меня обыскивал и просил открыть портфель. Итак, если вы думаете о том, чтобы попытаться пронести в дом оружие ...
  
  Шамрон перебил его. «Мы не собираемся приносить в дом оружие».
  
  «Клаус всегда вооружен».
  
  "Ты уверен?"
  
  - Я бы сказал, «Глок». Банкир похлопал себя по левой стороне груди. «Носит это прямо здесь. Не прилагает особых усилий, чтобы скрыть это ».
  
  «Прекрасная деталь, герр Беккер».
  
  Банкир принял комплимент, наклонив голову: «Детали - мое дело, герр Геллер.
  
  «Простите мою наглость, герр Хеллер, но как на самом деле похитить кого-то, кого защищает телохранитель, если телохранитель вооружен, а похититель нет?»
  
  «Герр Фогель собирается покинуть свой дом добровольно».
  
  «Добровольное похищение?» Тон Беккера был недоверчивым. «Как уникально. И как убедить человека позволить себя похитить добровольно? »
  
  Шамрон скрестил руки. «Просто отведите Оскара в дом, а остальное предоставьте нам».
  
  32 МЮНХЕН
  
  ЭТО БЫЛ СТАРЫЙ многоквартирный дом в красивом мюнхенском районе Лехель, с воротами на улице и главным входом в аккуратный двор. Лифт был непостоянным и нерешительным, и чаще всего они просто поднимались по винтовой лестнице на третий этаж. Обстановка была анонимной в гостиничном номере. В спальне было две кровати, а диван в гостиной был тахтой. В кладовке было четыре дополнительных кроватки. Кладовая была забита скоропортящимися товарами, а в шкафах - восьмерки. Окна гостиной выходили на улицу, но затемненные шторы все время оставались задернутыми, так что в квартире казался вечным вечером. В телефонах не было звонков. Вместо этого они были оснащены красными огнями, которые мигали, указывая на входящие звонки.
  
  Стены гостиной увешаны картами: центральная Вена, столичная Вена, восточная Австрия, Польша. На стене напротив окон висела очень большая карта Центральной Европы, на которой был показан весь путь эвакуации, простирающийся от Вены до побережья Балтийского моря. Шамрон и Габриэль ненадолго поссорились из-за цвета, прежде чем остановились на красном. Издалека это казалось рекой крови, именно такой и хотел Шамрон, рекой крови, которая текла через руки Эриха Радека.
  
  В квартире говорили только по-немецки. Шамрон постановил это. Радека называли Радеком и только Радеком; Шамрон не стал бы называть его именем, которое он купил у американцев. Шамрон издал и другие указы. Это была операция Габриэля, а значит, это было шоу Габриэля. Это был Габриэль с берлинским акцентом своей матери, который проинформировал команды, Габриэль, который просмотрел отчеты о вахте из Вены, и Габриэль, который принял все окончательные оперативные решения.
  
  В течение первых нескольких дней Шамрон изо всех сил пытался вписаться в свою роль второго плана, но по мере того, как его уверенность в Габриэле росла, ему стало легче уйти на задний план. Тем не менее, каждый агент, проходивший через безопасную квартиру, обращал внимание на темную пелену, окутавшую его. Казалось, он никогда не спал. Он все время стоял перед картами или сидел за кухонным столом в темноте и курил, как человек, борющийся с нечистой совестью. «Он похож на неизлечимого пациента, который планирует собственные похороны», - заметил Одед, опытный немецкоязычный агент, которого Габриэль выбрал для управления автомобилем для побега. «А если он попадет в ад, они вырежут его на его надгробии, прямо под Звездой Давида».
  
  При идеальных обстоятельствах такая операция потребовала бы недель планирования. У Габриэля было всего несколько дней. Операция «Гнев Божий» хорошо его подготовила. Террористы «Черного сентября» постоянно находились в движении, появлялись и исчезали с безумной частотой. Когда один был обнаружен и точно идентифицирован, ударная группа начинала действовать со скоростью света. Прибыли бригады наблюдения, арендовали машины и безопасные квартиры, спланировали пути эвакуации. Этот резервуар опыта и знаний хорошо послужил Габриэлю в Мюнхене. Немногие офицеры разведки знали о быстром планировании и быстрых ударах больше, чем он и Шамрон.
  
  По вечерам смотрели новости по немецкому телевидению. Выборы в соседней Австрии привлекли внимание немецких телезрителей. Мецлер катился вперед. Толпы на остановках его предвыборной кампании, как и его лидерство в опросах, росли с каждым днем. Казалось, что Австрия была на грани того, чтобы совершить немыслимое и избрать канцлера от крайне правых. Внутри мюнхенской безопасной квартиры Габриэль и его команда оказались в странном положении, приветствуя восхождение Мецлера в опросах, поскольку без Мецлера их дверь к Радеку закрылась бы.
  
  Неизменно, вскоре после того, как новости заканчивались, Лев приходил с бульвара Царя Саула и подвергал Габриэля утомительному перекрестному допросу событий дня. Это был единственный раз, когда Шамрон был освобожден от бремени оперативного командования. Габриэль расхаживал по полу, приставив телефон к уху, терпеливо отвечая на все вопросы Льва. А иногда, если свет был подходящим, Шамрон видел мать Габриэля, шагающую рядом с ним. Она была единственным членом команды, о котором никто никогда не упоминал.
  
  КАЖДЫЙ ДЕНЬ, обычно ближе к вечеру, Габриэль и Шамрон покидали безопасную квартиру, чтобы прогуляться по Английским садам. Над ними нависла тень Эйхмана. Габриэль считал, что был там с самого начала. Он приехал той ночью в Вену, когда Макс Кляйн рассказал Габриэлю историю об офицере СС, который убил дюжину заключенных в Биркенау и теперь каждый день пил кофе в кафе Central. Тем не менее, до сих пор Шамрон старательно избегал даже произносить его имя.
  
  Габриэль много раз слышал историю о поимке Эйхмана. Действительно, Шамрон использовал его в сентябре 1972 года, чтобы подтолкнуть Габриэля к присоединению к команде Wrath of God. Версия, рассказанная Шамроном во время этих прогулок по усаженным деревьями тропинкам Английских садов, была более подробной, чем какая-либо из версий, которые Габриэль слышал раньше. Габриэль знал, что это не просто бред старика, пытающегося пережить былую славу. Шамрон никогда не трубил о собственных успехах, и издатели напрасно ждали его мемуаров. Габриэль знал, что Шамрон рассказывает ему об Эйхмане по какой-то причине. Я отправился в путешествие, в которое вы собираетесь отправиться, - говорил Шамрон. - В другое время, в другом месте, в компании другого человека, но есть вещи, которые вам следует сделать. знать. Габриэль временами не мог избавиться от ощущения, что он идет с историей.
  
  «Ожидание выхода самолета было самым сложным. Мы оказались в ловушке в конспиративном доме с этой крысой-мужчиной. Некоторые из команды не могли смотреть на него. Мне приходилось сидеть в его комнате ночь за ночью и присматривать за ним. Он был прикован к железной кровати, одет в пижаму с непрозрачными очками на глазах. Нам было строго запрещено вовлекать его в разговор. Только следователю было разрешено говорить с ним. Я не мог подчиняться этим приказам. Понимаете, я должен был знать. Каким образом этот человек, которого тошнит от вида крови, убил шесть миллионов моих людей? Мои мать и отец? Две мои сестры? Я спросил его, почему он это сделал. И знаете, что он сказал? Он сказал мне, что сделал это, потому что это была его работа - его работа, Габриэль, - как будто он был не более чем банковским служащим или железнодорожным кондуктором ».
  
  А потом, стоя у балюстрады горбатого моста над ручьем:
  
  «Только однажды я хотел убить его, Габриэля, - когда он попытался сказать мне, что не ненавидит еврейский народ, что он действительно любит еврейский народ и восхищается им. Чтобы показать мне, как сильно он заботится о евреях, он начал повторять наши слова: Шема, Исраэль, Адонай Элохейну, Адонай Эхад! Я не мог слышать эти слова, исходящие из этих уст, из уст, отдавших приказ убить шесть миллионов. Я зажала его лицо ладонью, пока он не замолчал. Он начал дрожать и биться в конвульсиях. Я думал, что вызвал у него сердечный приступ. Он спросил меня, собираюсь ли я убить его. Он умолял меня не причинять вреда его сыну. Этот человек, который вырвал детей из рук родителей и бросил их в огонь, беспокоился о своем собственном ребенке, как если бы мы поступили так же, как он, как если бы мы убили детей ».
  
  И за изрезанным деревянным столом, в пустынном пивном саду:
  
  «Мы хотели, чтобы он согласился добровольно вернуться с нами в Израиль. Он, конечно, не хотел ехать. Он хотел предстать перед судом в Аргентине или Германии. Я сказал ему, что это невозможно. Так или иначе, он должен был предстать перед судом в Израиле. Я рискнул своей карьерой, позволив ему немного красного вина и сигарету. Я не пил с убийцей. Я не мог. Я заверил его, что ему дадут шанс рассказать свою версию истории, что ему будет дан надлежащий суд с надлежащей защитой. Он не питал иллюзий по поводу результата, но идея объяснить себя миру почему-то привлекала его. Я также указал на тот факт, что у него было бы достоинство знать, что он вот-вот умрет, в чем он отказывал миллионам, которые шли в раздевалки и газовые камеры, пока Макс Кляйн пел им серенаду. Он подписал бумагу, датировал ее, как хороший немецкий бюрократ, и все было сделано ».
  
  Габриэль внимательно слушал, его воротник пальто был вокруг ушей, его руки были втиснуты в карманы. Шамрон сместил акцент с Адольфа Эйхмана на Эриха Радека.
  
  «У вас есть преимущество, потому что вы уже однажды видели его лицом к лицу в Café Central. Я видел Эйхмана только издалека, когда мы наблюдали за его домом и планировали схватку, но на самом деле я никогда с ним не разговаривал и даже не стоял рядом с ним. Я точно знал, какого он роста, но не мог этого представить. Я чувствовал, как будет звучать его голос, но на самом деле не знал. Вы знаете Радека, но, к сожалению, он тоже кое-что знает о вас, благодаря Манфреду Круцу. Он захочет узнать больше. Он будет чувствовать себя уязвимым и уязвимым. Он попытается уравнять игровое поле, задавая вам вопросы. Он захочет знать, почему вы его преследуете. Ни при каких обстоятельствах вы не должны вовлекать его в какой-либо обычный разговор. Помните, Эрих Радек не был ни охранником лагеря, ни оператором газовой камеры. Он был СД, опытным следователем. Он попытается применить эти навыки в последний раз, чтобы избежать своей участи. Не играйте ему на руку. Теперь ты главный. Он сочтет обратное потрясением для системы ».
  
  Габриэль опустил глаза, как будто читал слова, вырезанные на столе.
  
  «Так почему же Эйхман и Радек заслуживают атрибуты справедливости, - сказал он наконец, - а палестинцы из« Черного сентября »- лишь месть?»
  
  «Из тебя бы получился прекрасный знаток Талмуда, Гавриил».
  
  «И вы избегаете моего вопроса».
  
  «Очевидно, что в нашем решении атаковать террористов« Черного сентября »была мера чистой мести, но это было нечто большее. Они представляли постоянную угрозу. Если бы мы их не убили, они убили бы нас. Это была война ».
  
  «Почему бы не арестовать их, не отдать под суд?»
  
  «Чтобы они могли распространять свою пропаганду из израильского суда?» Шамрон медленно покачал головой. «Они уже сделали это, - он поднял руку и указал на башню, возвышающуюся над Олимпийским парком, - прямо здесь, в этом городе, на глазах у всех камер мира. В нашу задачу не входило давать им еще одну возможность оправдать массовые убийства невинных людей ».
  
  Он опустил руку и перегнулся через стол. Именно тогда он рассказал Габриэлю о желании премьер-министра. Когда он говорил, его дыхание остановилось перед ним.
  
  «Я не хочу убивать старика», - сказал Габриэль.
  
  «Он не старик. Он носит одежду старика и прячется за лицом старика, но он все еще Эрих Радек, чудовище, убившее дюжину мужчин в Освенциме, потому что они не смогли идентифицировать часть Брамса. Чудовище, убившее двух девочек на обочине польской дороги, потому что они не отрицали зверства Биркенау. Чудовище, открывшее могилы миллионов и подвергшее их трупы последнему унижению. Немощь не прощает таких грехов ».
  
  Габриэль поднял глаза и выдержал настойчивый взгляд Шамрона. «Я знаю, что он монстр. Я просто не хочу его убивать. Я хочу, чтобы мир знал, что сделал этот человек ».
  
  «Тогда тебе лучше быть готовым к битве с ним». Шамрон впился взглядом в свои наручные часы. «Я приглашаю кого-то помочь вам подготовиться. На самом деле он должен скоро приехать ».
  
  «Почему мне сейчас об этом говорят? Я думал, что все оперативные решения принимаю я ».
  
  «Да, - сказал Шамрон. «Но иногда мне приходится указывать тебе путь. Вот для чего нужны старики ».
  
  НИ ГАБРИЭЛЬ, И НИ Шамрон не верили в предвестники или предзнаменования. Если бы они это сделали, операция, которая привела Моше Ривлина из Яд Вашем в убежище в Мюнхене, поставила бы под сомнение способность команды выполнить поставленную перед ними задачу.
  
  Шамрон хотел, чтобы Ривлин подошел тихо. К сожалению, на бульваре Царя Саула эту работу доверили паре учеников, только что из Академии, оба явно сефардских внешности. Они решили связаться с Ривлином, когда он шел домой из Яд Вашем в свою квартиру рядом с рынком Иегуда. Ривлин, выросший в районе Бенсонхерст в Бруклине и все еще проявлявший бдительность, гуляя по улицам, быстро заметил, что за ним следят двое мужчин на машине. Он принял их за террористов-смертников из ХАМАСа или за пару уличных преступников. Когда машина подъехала к нему и пассажир попросил слова, Ривлин побежал криво. К всеобщему удивлению, толстоватый архивист оказался неуловимой добычей и несколько минут уклонялся от похитителей, прежде чем, наконец, был загнан в угол двумя агентами Офиса на улице Бен-Иегуда.
  
  Поздним вечером он прибыл в безопасную квартиру в Лехеле, неся два чемодана, заполненных исследовательскими материалами, и чип на плече, когда его вызов был обработан. «Как вы рассчитываете схватить такого человека, как Эрих Радек, если вы не можете схватить одного толстого архивиста? Пойдем, - сказал он, уводя Габриэля в уединение задней спальни. «У нас много работы, но времени на это не так много».
  
  В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ Адриан Картер приехал в Мюнхен. Была среда; он прибыл в безопасную квартиру ближе к вечеру, когда сумерки уже темнели. В паспорте в кармане его пальто Burberry все еще было написано «Брэд Кэнтуэлл». Габриэль и Шамрон только что возвращались с прогулки в Английских садах и были закутаны в шляпы и шарфы. Габриэль отправил остальных членов команды на их последние позиции, поэтому в квартире не было сотрудников Офиса. Остался только Ривлин. Он поприветствовал заместителя директора ЦРУ с расстегнутой рубашкой и снятой обувью и назвал себя Яаков. Архивист хорошо адаптировался к дисциплине операции.
  
  Габриэль заварил чай. Картер расстегнул пальто и увлеченно осмотрел квартиру. Он долго сидел перед картами. Картер верил в карты. Карты никогда не лгали вам. Карты никогда не рассказывали вам то, что, по их мнению, вы хотели услышать.
  
  «Мне нравится, что вы сделали с этим местом, герр Хеллер». Картер наконец снял пальто. «Неосовременная убогость. И запах. Я уверен, что знаю это. Если не ошибаюсь, вынос из Винервальда вниз по кварталу.
  
  Габриэль протянул ему кружку с чаем, веревка из пакета все еще свисала с края обода. «Почему ты здесь, Адриан?»
  
  «Я подумал, что заскочу посмотреть, могу ли чем-нибудь помочь».
  
  "Фигня."
  
  Картер расчистил место на кушетке и тяжело сел, продавец в конце долгой и бесплодной поездки. «По правде говоря, я здесь по велению моего директора. Похоже, у него серьезная предоперационная дрожь. Он чувствует, что мы на грани разрыва, и вы, ребята, держите бензопилу. Он хочет, чтобы Агентство было на виду ».
  
  "Имея в виду?"
  
  «Он хочет знать план игры».
  
  «Вы знаете план игры, Адриан. Я рассказал вам план игры в Вирджинии. Это не изменилось ».
  
  «Я знаю общие черты плана, - сказал Картер. «Теперь я хотел бы увидеть мелкий шрифт».
  
  «Вы говорите, что ваш директор хочет рассмотреть план и подписать его».
  
  "Что-то подобное. Он также хочет, чтобы я стоял в сторонке с Ари, когда он падает ».
  
  «А если мы скажем ему пойти к черту?»
  
  «Я бы сказал, что есть пятьдесят на пятьдесят шанс, что кто-то нашепчет предупреждение на ухо Эриху Радеку, и вы потеряете его. Поиграйте в мяч с директором Габриэлем. Это единственный способ получить Радека ».
  
  «Мы готовы к переезду, Адриан. Сейчас не время для полезных предложений с седьмого этажа ».
  
  Шамрон сел рядом с Картером. «Если бы у вашего режиссера была хоть капля мозгов, он бы держался от этого как можно дальше».
  
  «Я пытался объяснить ему это - не в этих терминах, заметьте, а в чем-то близком. Он бы ничего этого не допустил. Он приехал с Уолл-стрит, наш директор. Ему нравится думать о себе как о практическом, ответственном человеке. Всегда знал, чем занимается каждое подразделение компании. Точно так же пытается управлять Агентством. И, как известно, он еще и друг президента. Если вы пересечете его, он позвонит в Белый дом, и все будет кончено ».
  
  Габриэль посмотрел на Шамрона, который стиснул зубы и кивнул. Картер получил инструктаж. Шамрон оставался сидеть несколько минут, но вскоре он встал и стал расхаживать по комнате, шеф-повар, чьи секретные рецепты были переданы конкуренту с улицы. Когда она была закончена, Картер долго загружал трубку табаком.
  
  «Мне кажется, вы, джентльмены, готовы», - сказал он. "Чего же ты ждешь? На вашем месте я бы привел его в действие до того, как мой практический директор решит, что он хочет быть частью команды похитителей ».
  
  Габриэль согласился. Он снял трубку и набрал номер Узи Навот в Цюрихе.
  
  33 ВЕНА • МЮНХЕН
  
  Клаус Халдер мягко постучал в дверь кабинета. Голос на другой стороне разрешил ему войти. Он толкнул дверь и увидел старика, сидящего в полумраке, его глаза были устремлены на мерцающий экран телевизора: митинг Метцлера в тот день в Граце, обожающие толпы, разговоры уже перешли к составу кабинета Метцлера. Старик убил изображение дистанционным пультом и обратил свои голубые глаза на телохранителя. Гальдер взглянул на телефон. Мигал зеленый огонек.
  
  "Это кто?"
  
  «Герр Беккер, звонит из Цюриха».
  
  Старик взял трубку. «Добрый вечер, Конрад».
  
  «Добрый вечер, герр Фогель. Извини, что побеспокоил тебя так поздно, но боюсь, это не могло дождаться.
  
  "Что-то не так?"
  
  «О нет, как раз наоборот. Учитывая недавние новости о выборах из Вены, я решил ускорить свои приготовления и действовать так, как будто победа Петера Мецлера - это свершившийся факт ».
  
  «Мудрый образ действий, Конрад».
  
  «Я думал, ты согласишься. У меня есть несколько документов, требующих вашей подписи. Я подумал, что для нас будет лучше начать этот процесс сейчас, чем ждать до последнего момента ».
  
  «Какие документы?»
  
  «Мой адвокат объяснит их лучше, чем я. Если вы не возражаете, я бы хотел приехать в Вену на встречу. Это займет не больше нескольких минут ».
  
  "Как звучит пятница?"
  
  «В пятницу было бы хорошо, если бы это было поздно вечером. Утром у меня назначена встреча, которую нельзя перенести ».
  
  «Скажем четыре часа?»
  
  «Пять было бы лучше для меня, герр Фогель».
  
  «Хорошо, пятница в пять часов».
  
  «Увидимся тогда».
  
  "Конрад?"
  
  «Да, герр Фогель».
  
  «Этот адвокат - скажите, пожалуйста, его имя».
  
  «Оскар Ланге, герр Фогель. Он очень талантливый человек. Я использовал его много раз в прошлом ».
  
  «Я полагаю, он парень, который понимает значение слова« благоразумие »?»
  
  «Discreet даже не начинает его описывать. Вы в очень надежных руках ».
  
  «Прощай, Конрад».
  
  Старик повесил трубку и посмотрел на Гальдера.
  
  «Он кого-то ведет с собой?»
  
  Медленный кивок.
  
  «Он всегда приходил один в прошлом. Почему он вдруг берет с собой помощника? »
  
  «Герр Беккер собирается получить сто миллионов долларов, Клаус. Если и есть в мире человек, которому мы можем доверять, так это гном из Цюриха.
  
  Телохранитель двинулся к двери.
  
  «Клаус?»
  
  «Да, герр Фогель?»
  
  «Возможно, ты прав. Позвоните нашим друзьям в Цюрихе. Посмотрим, слышал ли кто-нибудь об адвокате по имени Оскар Ланге ».
  
  ЧАС СПУСТЯ запись телефонного разговора Беккера была отправлена ​​по защищенной передаче из офиса Becker amp; Пуля в Цюрихе на безопасную квартиру в Мюнхене. Они послушали его один раз, потом еще раз, потом в третий раз. Адриану Картеру не понравилось то, что он услышал.
  
  «Вы понимаете, что как только Радек положил трубку, он сделал второй телефонный звонок в Цюрих, чтобы проверить Оскара Ланге. Надеюсь, вы это объяснили.
  
  Шамрон, казалось, разочаровался в Картере. «Что ты думаешь, Адриан? Мы никогда раньше такого не делали? Мы дети, которым нужно указывать путь? »
  
  Картер поднес спичку к трубке и выпустил дым, ожидая ответа.
  
  «Вы когда-нибудь слышали о термисаяне?» - сказал Шамрон. "Орсаяним?"
  
  Картер кивнул, зажав трубку в зубах. «Ваши маленькие помощники-добровольцы», - сказал он. «Клерки в отеле, которые предоставляют вам номера без регистрации. Агенты по аренде автомобилей, которые выдают вам машины, которые невозможно отследить. Врачи, которые лечат ваших агентов, когда у них есть раны, которые могут вызвать сложные вопросы. Банкиры, которые дают вам срочные ссуды ».
  
  Шамрон кивнул. «Мы небольшая разведывательная служба, двенадцать сотен штатных сотрудников, вот и все. Мы не могли делать то, что делаем, без помощи саяним. Это одно из немногих преимуществ диаспоры, моей частной армии маленьких добровольцев-помощников ».
  
  «А Оскар Ланге?»
  
  «Он цюрихский юрист по налогам и недвижимости. Он также оказался евреем. Это то, что он не рекламирует в Цюрихе. Несколько лет назад я пригласил Оскара поужинать в тихом ресторанчике на берегу озера и добавил его в свой список помощников. На прошлой неделе я попросил его об одолжении. Я хотел одолжить его паспорт и его офис, и я хотел, чтобы он исчез на пару недель. Когда я сказал ему почему, он очень захотел помочь. Фактически, он хотел сам отправиться в Вену и помочь поймать Радека ».
  
  «Я надеюсь, что он в безопасном месте».
  
  «Можно так сказать, Адриан. В данный момент он находится в безопасной квартире в Иерусалиме ».
  
  Шамрон потянулся к магнитофону, нажал REWIND, STOP, затем PLAY:
  
  "Как звучит пятница?"
  
  «В пятницу было бы хорошо, если бы это было поздно вечером. Утром у меня назначена встреча, которую нельзя перенести ».
  
  «Скажем четыре часа?»
  
  «Пять было бы лучше для меня, герр Фогель».
  
  «Хорошо, пятница в пять часов».
  
  ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.
  
  
  МОШЕ РИВЛИН покинул безопасную квартиру на следующее утро и вернулся в Израиль рейсом Эль-Аль, с сопровождающим его офисом на сиденье рядом с ним. Габриэль оставался там до семи часов вечера четверга, когда фургон «Фольксваген» с двумя парами лыж, прикрепленных к крыше, подъехал к дому и дважды просигналил. Он сунул свою «беретту» за пояс брюк. Картер пожелал ему удачи; Шамрон поцеловал его в щеку и отправил вниз.
  
  Шамрон открыл шторы и посмотрел на темную улицу. Габриэль вышел из коридора и подошел к окну со стороны водителя. После минутного обсуждения дверь открылась, и появилась Кьяра. Она обошла переднюю часть фургона и на короткое время была освещена светом фар, прежде чем забраться на пассажирское сиденье.
  
  Фургон отъехал от обочины. Шамрон проследил за его продвижением, пока за углом не исчезли малиновые задние фонари. Он не двинулся с места. Ожидание. Всегда в ожидании. Его зажигалка вспыхнула, над стеклом собралось облако дыма.
  
  34 ЦЮРИХ
  
  КОНРАД БЕККЕР И Узи Навот вышли из офиса Becker amp; Пуль ровно в четыре минуты первого часа дня пятницы. Наблюдатель из офиса по имени Залман, находившийся на противоположной стороне Талштрассе в сером седане Fiat, записал время, а также погоду, проливной ливень, а затем сообщил эту новость Шамрону в мюнхенской безопасной квартире. Беккер был одет на похороны в серый костюм в тонкую полоску и темно-серый галстук. Навот, имитирующий стильную одежду Оскара Ланге, носил блейзер от Armani с подходящей синей рубашкой и галстуком. Беккер заказал такси, чтобы отвезти его в аэропорт. Шамрон предпочел бы личную машину с водителем из офиса, но Беккер всегда добирался до аэропорта на такси, а Габриэль хотел, чтобы его распорядок не нарушался. Так что это было обычное городское такси, управляемое турецким иммигрантом, которое доставило их из центра Цюриха через затуманенную туманом речную долину в аэропорт Клотен с наблюдателем Габриэля на буксире.
  
  Вскоре они столкнулись с первой ошибкой. Холодный фронт переместился в Цюрих, превратив дождь в мокрый снег и лед и заставив власти аэропорта Клотен на короткое время приостановить операции. Рейс 1578 швейцарских международных авиалиний, направлявшийся в Вену, вовремя сел на борт и неподвижно сел на взлетно-посадочную полосу. Шамрон и Адриан Картер, отслеживая ситуацию с помощью компьютеров в мюнхенской квартире-убежище, обсуждали свой следующий шаг. Следует ли приказать Беккеру позвонить Радеку и предупредить его о задержке? Что, если у Радека были другие планы, и он решил отменить встречу и перенести ее на другое время? Команды и техника заняли последние позиции. Временный останов поставит под угрозу операционную безопасность. Подождите, посоветовал Шамрон, и подождите, вот что они сделали.
  
  К 2:30 погодные условия улучшились. Клотен снова открылся, и рейс 1578 занял свое место в очереди в конце взлетно-посадочной полосы. Шамрон произвел расчеты. Полет в Вену занял менее девяноста минут. Если они скоро оторвутся от земли, то все равно успеют добраться до Вены.
  
  В 2:45 самолет поднялся в воздух, и катастрофу удалось предотвратить. Шамрон сообщил приемной в аэропорту Швехат в Вене, что их посылка уже в пути.
  
  Шторм над Альпами сделал полет в Вену намного более беспокойным, чем Беккер хотел бы. Чтобы успокоить нервы, он выпил три миниатюрных бутылочки «Столичной» и дважды посетил туалет, и все это записал Залман, сидевший в трех рядах позади него. Навот, олицетворение сосредоточенности и безмятежности, смотрел в окно на море черных облаков, его сверкающая вода была нетронутой.
  
  Они приземлились в Швехате через несколько минут после четырех часов в грязно-серых сумерках. Залман проследил за ними через терминал до паспортного контроля. Беккер еще раз зашел в туалет. Навот почти незаметным движением глаз приказал Залману идти с ним. Воспользовавшись удобствами, банкир потратил три минуты, прихорашиваясь перед зеркалом - непомерное количество времени, подумал Залман, для человека практически без волос. Наблюдатель подумал о том, чтобы ударить Беккера по щиколотке, чтобы сдвинуть его с места, но затем решил дать ему поводья. В конце концов, он был любителем, действующим под принуждением.
  
  Пройдя паспортный контроль, Беккер и Навот направились в зал прибытия. Там, среди толпы, стоял высокий, хитрый специалист по наблюдению по имени Мордехай. На нем был серо-черный костюм, а в руке он держал картонную табличку с надписью «БАУЭР». Его автомобиль, большой черный седан «Мерседес», ждал на краткосрочной стоянке. Через два места был серебристый хэтчбек Audi. Ключи были в кармане Залмана.
  
  Залман не позволил им приехать в Вену. Он набрал безопасную квартиру в Мюнхене и несколькими тщательно подобранными словами дал Шамрону понять, что Навот и Беккер вовремя и направляются к цели. К 4:45 Мардохей достиг Дунайского канала. К 4:50 он пересек линию в Первом округе и пробирался сквозь пробку в час пик по Рингштрассе. Он повернул направо, на узкую мощеную улочку, затем свернул налево. Мгновение спустя он остановился перед богато украшенными железными воротами Эриха Радека. Залман проскользнул слева и продолжил движение.
  
  «Включите свет, - сказал Беккер, - и телохранитель вас впустит».
  
  Мардохей сделал, как ему сказали. Ворота оставались неподвижными несколько напряженных секунд; затем раздался резкий металлический лязг, за которым последовал скрежет двигателя. Когда ворота медленно распахнулись, у входной двери появился телохранитель Радека, и яркий свет люстры вспыхнул вокруг его головы и плеч, словно нимб. Мардохей подождал, пока ворота полностью не откроются, прежде чем направиться к небольшой подковообразной аллее.
  
  Первым выбрался Навот, потом Беккер. Банкир пожал руку телохранителю и представил «моего помощника из Цюриха, герра Оскара Ланге». Телохранитель кивнул и жестом пригласил их войти. Входная дверь закрылась.
  
  Мардохей посмотрел на часы: 4:58. Он взял мобильный телефон и набрал номер в Вене.
  
  «Я опоздаю на обед», - сказал он.
  
  "Все в порядке?"
  
  «Да», - сказал он. "Все в порядке."
  
  НЕСКОЛЬКО СЕКУНД СПУСТЯ, в Мюнхене, сигнал промелькнул на экране компьютера Шамрона. Шамрон посмотрел на часы.
  
  «Как долго ты собираешься им дать?» - спросил Картер.
  
  «Пять минут, - сказал Шамрон, - и ни секунды больше».
  
  ЧЕРНЫЙ АУДИседан с высокой антенной, прикрепленной к багажнику, был припаркован через несколько улиц. Залман въехал за ним, затем вылез из машины и направился к пассажирской двери. За рулем сидел Одед, компактный мужчина с мягкими карими глазами и приплюснутым носом кулачного бойца. Залман, устроившийся рядом с ним, почувствовал запах напряжения в его дыхании. В тот день Залман имел преимущество в активности; Одед застрял в безопасной квартире в Вене, и ему ничего не оставалось, как мечтать о последствиях аварии. На сиденье лежал сотовый телефон, соединение с Мюнхеном уже было открыто. Залман слышал ровное дыхание Шамрона. В его голове сложилась картина - более молодая версия Шамрона, марширующего под проливным аргентинским дождем, Эйхмана, выходящего из городского автобуса и идущего к нему с противоположной стороны. Одед завел двигатель машины. Залмана вернули в настоящее. Он взглянул на часы на приборной панели: 5:03…
  
  E461, ЛУЧШЕ известная австрийцам как Брюннерштрассе, - это двухполосная дорога, которая проходит на север от Вены через холмы Вайнфиртеля, винодельческой страны Австрии. До границы с Чехией пятьдесят миль. Есть переход, защищенный высоким сводчатым навесом, обычно охраняемый двумя охранниками, которые не хотят покидать комфорт своей алюминиевой и стеклянной хижины, чтобы провести даже самый поверхностный осмотр выезжающих транспортных средств. На чешской стороне перехода проверка проездных документов обычно занимает немного больше времени, хотя движение из Австрии обычно приветствуется с распростертыми объятиями.
  
  В одной миле от границы, привязанной к холмам Южной Моравии, стоит древний город Микулов. Это приграничный город с менталитетом осады приграничного города. Это соответствовало настроению Габриэля. Он стоял за кирпичным парапетом средневекового замка, высоко над красными черепичными крышами старого города, под парой гнутых ветром сосен. Холодный дождь слезами капал на его клеенку. Его взгляд был направлен вниз по склону холма к границе. В темноте были видны только огни проезжей части вдоль шоссе, белые огни поднимались к нему, красные огни отступали к австрийской границе.
  
  Он посмотрел на свои часы. Теперь они будут на вилле Радека. Габриэль представил, как открываются портфели, разливаются кофе и напитки. А потом появился еще один образ - шеренга женщин в сером, идущих по заснеженной дороге, залитой кровью. Его мать, проливая ледяные слезы.
  
  «Что ты скажешь своему ребенку о войне, еврей?»
  
  «Правда, герр штурмбаннфюрер. Я скажу своему ребенку правду ».
  
  «Никто тебе не поверит».
  
  Конечно, она не сказала ему правды. Вместо этого она изложила правду на бумаге и заперла ее в картотеке Яд Вашем. Возможно, Яд Вашем был лучшим местом для этого. Возможно, есть некоторые истины настолько ужасающие, что их лучше оставить в архиве ужасов, изолированном от незараженных. Она не могла сказать ему, что была жертвой Радека, так же как Габриэль никогда не мог сказать ей, что он палач Шамрона. Но она всегда знала. Она знала лицо смерти, и она видела смерть в глазах Габриэля.
  
  Телефон в кармане пиджака бесшумно завибрировал у его бедра. Он медленно поднес его к уху и услышал голос Шамрона. Он бросил телефон в карман и на мгновение постоял, наблюдая за светом фар, плывущим к нему по черной австрийской равнине.
  
  «Что ты скажешь ему, когда увидишь его?» - спросила Кьяра.
  
  «Правду, - подумал Габриэль, - я скажу ему правду».
  
  Он пошел по узким каменным улочкам древнего города в темноту.
  
  35 ВЕНА
  
  УЗИ НАВОТ кое-что знала о личном досмотре. Клаус Гальдер очень хорошо справлялся со своей работой. Он начал с воротника рубашки Навота и закончил манжетами его брюк Армани. Затем он обратил внимание на кейс атташе. Он работал медленно, как человек, владеющий всем временем мира, и с монашеским вниманием к деталям. Когда поиски, наконец, закончились, он осторожно расправил содержимое и защелкнул защелки на месте. «Герр Фогель увидит вас сейчас», - сказал он. "Следуйте за мной, пожалуйста."
  
  Они прошли по центральному коридору, прошли через двойные двери и вошли в гостиную. Эрих Радек в пиджаке в елочку и галстуке цвета ржавчины сидел у камина. Он кивнул своим гостям, кивнув узкой головой, но не попытался подняться. Радек, как заметил Навот, привык принимать посетителей сидя.
  
  Телохранитель тихонько выскользнул из комнаты и закрыл за собой дверь. Беккер, улыбаясь, шагнул вперед и пожал Радеку руку. Навот не хотел прикасаться к убийце, но в сложившихся обстоятельствах у него не было выбора. Протянутая рука была прохладной и сухой, хватка была твердой и не дрожала. Это было испытательное рукопожатие. Навот почувствовал, что прошел.
  
  Радек щелкнул пальцами в сторону пустых стульев, затем его рука вернулась к напитку, лежащему на подлокотнике стула. Он начал крутить его туда-сюда, два поворота вправо, два влево. Что-то в этом движении заставило кислоту вливаться в желудок Навота.
  
  «Я слышал очень хорошие отзывы о вашей работе, герр Ланге, - внезапно сказал Радек. «У вас прекрасная репутация среди ваших коллег в Цюрихе».
  
  «Вся ложь, уверяю вас, герр Фогель».
  
  «Ты слишком скромен». Он повернул свой стакан. «Несколько лет назад вы поработали для моего друга, джентльмена по имени Гельмут Шнайдер».
  
  «А ты пытаешься заманить меня в ловушку», - подумал Навот. Он приготовился к такой уловке. Настоящий Оскар Ланге предоставил Навоту список своих клиентов за последние десять лет. Имя Гельмута Шнайдера на нем не значилось.
  
  «За последние несколько лет у меня было очень много клиентов, но, боюсь, имени Шнайдер среди них не было. Возможно, твой друг перепутал меня с кем-то другим.
  
  Навот посмотрел вниз, открыл защелки своего атташе-чемодана и приподнял крышку. Когда он снова поднял глаза, голубые глаза Радека сверлили его, а его напиток вращался на подлокотнике кресла. В его глазах была пугающая неподвижность. Это было похоже на изучение портрета.
  
  «Возможно, ты прав». Примирительный тон Радека не соответствовал его выражению лица. «Конрад сказал, что вы требовали моей подписи на некоторых документах, касающихся ликвидации активов на счете».
  
  "Да, это правильно."
  
  Навот вынул файл из своего атташе и положил атташе на пол к его ногам. Радек проследил, как портфель опускается вниз, затем снова посмотрел на Навота. Навот поднял крышку папки с файлами и посмотрел вверх. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал телефонный звонок. Резкий и электронный, он казался чувствительным ушам Навота, как крик на кладбище.
  
  Радек не двинулся с места. Навот взглянул на стол бидермейера, и телефон зазвонил во второй раз. Он начал звонить в третий раз, затем внезапно замолчал, как будто на него надели намордник. Навот слышал, как телохранитель Гальдера говорил по трубке в коридоре.
  
  «Добрый вечер… Нет, мне очень жаль, но герр Фогель сейчас на встрече».
  
  Навот удалил из файла первый документ. Теперь Радек был явно отвлечен, его взгляд был отстраненным. Он прислушивался к голосу своего телохранителя. Навот продвинулся вперед на своем стуле и держал газету под углом, чтобы Радек мог ее видеть.
  
  «Это первый документ, который требует -»
  
  Радек поднял руку, требуя тишины. Навот услышал шаги в коридоре, а затем звук открывающихся дверей. Телохранитель вошел в комнату и подошел к Радеку.
  
  «Это Манфред Круз», - сказал он бормотанием в часовне. «Он хотел бы слово. Он говорит, что это срочно и не может ждать ».
  
  ЭРИХ РАДЕК РОУЗ медленно поднялся со стула и подошел к телефону.
  
  "Что случилось, Манфред?"
  
  «Израильтяне».
  
  "Что насчет них?"
  
  «У меня есть сведения, чтобы предположить, что в течение последних нескольких дней большая группа оперативников собралась в Вене, чтобы похитить вас».
  
  «Насколько вы уверены в своем уме?»
  
  «Достаточно определенно, чтобы сделать вывод, что вам больше небезопасно оставаться в своем доме. Я отправил отряд Staatspolizei, чтобы забрать вас и доставить в безопасное место.
  
  «Никто не может попасть сюда, Манфред. Просто поставьте вооруженную охрану возле дома ».
  
  «Мы имеем дело с израильтянами, герр Фогель. Я хочу, чтобы вы вышли из дома ».
  
  «Хорошо, если вы настаиваете, но скажите своему подразделению, чтобы оно отступило. Клаус справится ».
  
  «Одного телохранителя недостаточно. Я отвечаю за вашу безопасность и хочу, чтобы вы были под защитой полиции. Боюсь, мне придется настаивать. У меня очень специфический интеллект ».
  
  "Когда ваши офицеры будут здесь?"
  
  «В любую минуту. Будьте готовы к переезду ».
  
  Он повесил трубку и посмотрел на двух мужчин, сидящих у огня. «Прошу прощения, джентльмены, но, боюсь, у меня что-то вроде чрезвычайной ситуации. Придется закончить это в другой раз ». Он повернулся к своему телохранителю. - Открой ворота, Клаус, и принеси мне пальто. А теперь. ”
  
  Включились МОТОРЫ парадных ворот. Мордехай, сидевший за рулем «мерседеса», посмотрел в зеркало заднего вида и увидел машину, свернувшую на подъездную дорожку с улицы, и синий свет кружился на приборной панели. Он подъехал к нему сзади и резко затормозил. Двое мужчин вывалились и вскочили на крыльцо. Мардохей наклонился и медленно включил зажигание.
  
  ЭРИХ РАДЕК ВЫШЕЛ в коридор. Навот собрал чемодан и встал. Беккер застыл на месте. Навот зацепил пальцами подмышку банкира и поднял его на ноги.
  
  Они последовали за Радеком в коридор. На стенах и потолке вспыхивали синие аварийные огни. Радек был рядом со своим телохранителем и тихо говорил ему на ухо. Телохранитель держал пальто и выглядел напряженным. Помогая Радеку надеть пальто, он не сводил глаз с Навота.
  
  В дверь постучали, два резких донесения эхом отозвались от высокого потолка и мраморного пола коридора. Телохранитель снял пальто Радека и повернул защелку. Двое мужчин в штатском прошли мимо и вошли в дом.
  
  «Вы готовы, герр Фогель?»
  
  Радек кивнул, затем повернулся и еще раз посмотрел на Навота и Беккера. «Еще раз примите мои извинения, господа. Приносим извинения за неудобства ".
  
  Радек повернулся к двери, Клаус сидел за его плечом. Один из офицеров преградил ему путь и положил руку охраннику на грудь. Телохранитель отбросил его.
  
  "Что ты думаешь ты делаешь?"
  
  «Герр Круз дал нам очень конкретные инструкции. Мы должны были взять под стражу только герра Фогеля ».
  
  «Круз никогда бы не отдал такой приказ. Он знает, что я иду, куда бы он ни пошел. Так было всегда ».
  
  «Мне очень жаль, но это был наш приказ».
  
  «Дайте мне посмотреть ваш значок и удостоверение личности».
  
  «Нет времени. Пожалуйста, герр Фогель. Пойдем с нами."
  
  Телохранитель отступил на шаг и полез под куртку. Когда показалась пушка, Навот рванулся вперед. Левой рукой он схватил охранника за запястье и прижал пистолет к его животу. Правой рукой он нанес два яростных удара открытой ладонью в шею сзади. Первый удар поразил Гальдера; вторая заставила его колени подгибаться. Его рука расслабилась, и глок с грохотом упал на мраморный пол.
  
  Радек посмотрел на ружье и на мгновение подумал, не попытаться ли его поднять. Вместо этого он повернулся, бросился к открытой двери своего кабинета и захлопнул ее.
  
  Навот попробовал защелку. Заблокировано.
  
  Он отступил на несколько шагов и ударил плечом в дверь. Дерево раскололось, и он рухнул в затемненную комнату. Он вскочил на ноги и увидел, что Радек уже отодвинул фальшивый фасад книжного шкафа и стоит внутри небольшого лифта размером с телефонную будку.
  
  Навот бросился вперед, когда дверь лифта начала закрываться. Ему удалось обеими руками схватить Радека за лацканы пальто. Когда дверь хлопнула по левому плечу Навота, Радек схватил его за запястья и попытался вырваться. Навот держится.
  
  Одед и Залман пришли ему на помощь. Залман, более высокий из двоих, перегнулся через голову Навота и прижался к двери. Одед проскользнул между ног Навота и оказал давление снизу. Под натиском дверь, наконец, снова открылась.
  
  Навот вытащил Радека из лифта. Сейчас не было времени для уловок или обмана. Навот зажал старику рот рукой, Залман взял его за ноги и поднял с пола. Одед нашел выключатель и погасил люстру.
  
  Навот взглянул на Беккера. "Забирайся в машину. Двигайся, идиот.
  
  Они спустили Радека по ступенькам к «Ауди». Радек тянул Навота за руку, пытаясь вырваться из тисков, зажавших его рот, и сильно бил ногами. Навот слышал, как Залман ругается себе под нос. Каким-то образом даже в пылу боя умудрялся выругаться по-немецки.
  
  Одед распахнул заднюю дверь, а затем оббежал машину сзади и сел за руль. Навот толкнул Радека головой в спину и прижал его к сиденью. Залман ворвался внутрь и закрыл дверь. Беккер забрался в кузов «мерседеса». Мардохей резко ускорился, и машина выскочила на улицу, «Ауди» последовала за ним.
  
  ТЕЛО РАДЕКА внезапно стало неподвижным. Навот убрал руку ото рта Радека, и австриец жадно глотнул воздух.
  
  «Ты делаешь мне больно, - сказал он. «Я не могу дышать».
  
  «Я позволю тебе встать, но ты должен пообещать, что будешь вести себя прилично. Больше никаких попыток побега. Вы обещаете?"
  
  «Просто дай мне встать. Ты раздавливаешь меня, дурак.
  
  «Я сделаю это, старик. Просто сделай мне одолжение. Назови мне свое имя, пожалуйста.
  
  "Вы знаете мое имя. Меня зовут Фогель. Людвиг Фогель ».
  
  «Нет-нет, не это имя. Ваше настоящее имя."
  
  «Это мое настоящее имя».
  
  «Ты хочешь сесть и уехать из Вены, как мужчина, или мне придется сидеть на тебе всю дорогу?»
  
  «Я хочу сесть. Ты делаешь мне больно, черт возьми! "
  
  «Просто скажи мне свое имя».
  
  Некоторое время он молчал, затем пробормотал: «Меня зовут Радек».
  
  «Мне очень жаль, но я вас не слышал. Не могли бы вы еще раз произнести свое имя? На этот раз громко.
  
  Он глубоко вдохнул воздух, и его тело напряглось, как будто он стоял по стойке смирно, а не лежал на заднем сиденье машины.
  
  «Меня зовут штурмбаннфюрер Эрих Радек!»
  
  В квартире-сейфе в Мюнхене на экране компьютера Шамрона мелькнуло сообщение: ПАКЕТ ПОЛУЧЕН.
  
  Картер похлопал его по спине. «Будь я проклят! Они его поймали. Они действительно его поймали ».
  
  Шамрон встал и подошел к карте. «Найти его всегда было самой простой частью операции, Адриан. Вытащить его - совсем другое дело ».
  
  Он посмотрел на карту. «Пятьдесят миль до границы с Чехией. Двигайтесь, Одед, - подумал он. - Двигайтесь так, как никогда раньше в своей жизни».
  
  36 ВЕНА
  
  ОДЕД проехал десяток раз, но никогда так не было - ни разу с криком сирены и синим светом на приборной панели, и никогда с глазами Эриха Радека в зеркало заднего вида, смотрящими назад в свои собственные. Их полет из центра города прошел лучше, чем ожидалось. Вечернее движение было постоянным, но никогда не было настолько интенсивным, чтобы не расставаться с сиреной и мигалкой. Дважды Радек восстал. Каждое восстание безжалостно подавлялось Навотом и Залманом.
  
  Теперь они мчались на север по E461. Движение в Вене прекратилось, дождь продолжал падать, и края лобового стекла замерзали. Мимо промелькнул знак: ЧЕХИЯ 42КМ. Навот долго оглянулся через плечо, затем на иврите приказал Одеду выключить сирену и огни.
  
  "Куда мы идем?" - спросил Радек, его дыхание было затруднено. "Куда вы меня везете? Где?"
  
  Навот ничего не сказал, как и велел Габриэль. «Пусть он задает вопросы, пока не посинет, - сказал Габриэль. - Только не доставляйте ему удовлетворения от ответа. Пусть неуверенность преследует его. Вот что он сделал бы, если бы роли поменялись местами ».
  
  Итак, Навот смотрел, как за окном мелькают деревни - Мистельбах, Вильферсдорф, Эрдберг - и думал только об одном, о телохранителе, которого он оставил без сознания у входа в дом Радека на Штеббергассе.
  
  Перед ними появился Пойсдорф. Одед проехал через деревню, затем свернул на двухполосную дорогу и поехал по ней на восток через заснеженные сосны.
  
  "Куда мы идем? Куда вы меня везете?"
  
  Навот не мог больше терпеть его вопросы в тишине.
  
  «Мы идем домой», - рявкнул он. «И ты идешь с нами».
  
  Радеку удалось ледяно улыбнуться. - Сегодня вы допустили только одну ошибку, герр Ланге. Тебе следовало убить моего телохранителя, когда у тебя был шанс.
  
  Клаус Халдер открыл один глаз, затем другой. Темнота была абсолютной. Некоторое время он лежал неподвижно, пытаясь определить положение своего тела. Он упал вперед, скрестив руки по бокам, и его правая щека была прижата к холодному мрамору. Он попытался поднять голову, но его шея ударила по шее. Он вспомнил это сейчас, в тот момент, когда это произошло. Он тянулся за пистолетом, когда его дважды ударили дубинкой сзади. Это был юрист из Цюриха Оскар Ланге. Очевидно, Ланге был не просто адвокатом. Он был в этом замешан, чего Гальдер опасался с самого начала.
  
  Он встал на колени и присел к стене. Он закрыл глаза и подождал, пока комната перестанет кружиться, затем потер затылок. Оно было опухшим размером с яблоко. Он поднял левое запястье и взглянул на светящийся циферблат своих наручных часов: 5:57. Когда это случилось? Через несколько минут пятого, самое позднее 5:10. Если только на Стефансплац их не ждал вертолет, скорее всего, они все еще были в Австрии.
  
  Он похлопал по правому переднему карману спортивной куртки и обнаружил, что его сотовый телефон все еще там. Он выудил его и набрал. Два кольца. Знакомый голос.
  
  «Это Круз».
  
  ТРИДЦАТЬ СЕКУНД СПУСТЯ Манфред Круз положил трубку и обдумывал варианты. Самым очевидным ответом было бы забить тревогу клаксонами, предупредить все полицейские подразделения страны о том, что старик был схвачен израильскими агентами, закрыть границы и закрыть аэропорт. Очевидно, да, но очень опасно. Подобный шаг может вызвать множество неудобных вопросов: почему герра Фогеля похитили? Кто он на самом деле? Кандидатура Питера Метцлера будет сметена, как и карьера Круца. Даже в Австрии такие дела имели способ жить своей собственной жизнью, и Круз насмотрелся на них достаточно, чтобы знать, что расследование не закончится на пороге Фогеля.
  
  Израильтяне знали, что у него будут подколы, и хорошо выбрали момент. Круцу пришлось придумать какой-то тонкий способ вмешаться, какой-то способ помешать израильтянам, не разрушая при этом все. Он снял трубку и набрал номер.
  
  «Это Круз. Американцы сообщили нам, что, по их мнению, сегодня вечером группа «Аль-Каиды» может пересекать страну на автомобиле. Они подозревают, что члены «Аль-Каиды» могут путешествовать с европейскими сторонниками, чтобы лучше слиться с их окружением. С этого момента я активирую сеть оповещения о терроризме. Повысить уровень безопасности на границах, в аэропортах и ​​на вокзалах до второго уровня ».
  
  Он позвонил и посмотрел в окно. Он бросил старику спасательный круг. Он задавался вопросом, будет ли он в состоянии схватить его. Круз знал, что если ему это удастся, то вскоре он столкнется с еще одной проблемой - что делать с израильской командой рывков. Он полез в нагрудный карман пиджака и вытащил листок бумаги.
  
  «Если я наберу этот номер, кто ответит?»
  
  "Насилие."
  
  Манфред Круз потянулся за телефоном.
  
  ЧАСОМЕТР ПОСЛЕ своего возвращения в Вену едва ли нашел повод покинуть святилище своей маленькой лавочки в квартале Стефансдом. Из-за частых путешествий он остался с большим запасом предметов, требующих его внимания, в том числе часов-регуляторов Vienna Biedermeier, построенных известным венским часовщиком Игнацем Маренцеллером в 1840 году. Корпус из красного дерева был в первозданном состоянии, хотя цельный посеребренный циферблат имел требовалось многочасовое восстановление. Оригинальный ручной механизм в стиле бидермейер с 75-дневным бегуном лежал в нескольких тщательно разложенных частях на поверхности его рабочего стола.
  
  Телефон зазвонил. Он убавил громкость портативного проигрывателя компакт-дисков, и Бранденбургский концерт №4 Баха солью солью стал шепотом. Прозаический выбор, Бах, но тогда Часовщик счел точность Баха идеальным аккомпанементом для разборки и восстановления механизма старинных часов. Он потянулся к телефону левой рукой. Волна боли прокатилась по его руке, напоминая о его подвигах в Риме и Аргентине. Он поднес трубку к правому уху и прижал к плечу. «Да», - невнимательно сказал он. Его руки уже снова работали.
  
  «Твой номер мне дал общий друг».
  
  - Понятно, - уклончиво сказал Часовщик. "Чем я могу помочь вам?"
  
  «Это не мне нужна помощь. Это наш друг.
  
  Часовщик сложил свои инструменты. "Наш друг?" он спросил.
  
  «Вы работали для него в Риме и Аргентине. Полагаю, вы знаете человека, о котором я говорю? "
  
  Часовщик действительно так и поступил. Итак, старик ввел его в заблуждение и дважды поставил в компромиссные ситуации в полевых условиях. Теперь он совершил смертельный оперативный грех, дав свое имя незнакомцу. Очевидно, у него были проблемы. Часовщик подозревал, что это как-то связано с израильтянами. Он решил, что сейчас будет отличный момент, чтобы разорвать их отношения. «Мне очень жаль, - сказал он, - но я считаю, что вы меня с кем-то перепутали».
  
  Человек на другом конце провода попытался возразить. Часовщик повесил трубку и прибавил громкость на своем проигрывателе компакт-дисков, пока звук Баха не заполнил его мастерскую.
  
  В квартире-убежище Мюнхена Картер повесил трубку и посмотрел на Шамрона, который все еще стоял перед картой, словно представляя, как Радек продвигается на север к чешской границе.
  
  «Это было с нашего Венского вокзала. Они следят за австрийской коммуникационной сетью. Похоже, Манфред Круз перевел их готовность к террору во вторую категорию ».
  
  «Вторая категория? Что это обозначает?"
  
  «Это означает, что у вас могут возникнуть проблемы на границе».
  
  ПЕРЕХОД ЛЕЖИТ в дупле на краю замерзшего ручья. Было два автомобиля: седан Opel и фургон Volkswagen. Кьяра села за руль «фольксвагена» с выключенными фарами, тихим двигателем и успокаивающей тяжестью «беретты» на ее коленях. Других признаков жизни не было, ни огней из деревни, ни шума движения по шоссе, только шелест мокрого снега на крыше фургона и свист ветра в шпилях елей.
  
  Она оглянулась через плечо и заглянула в задний отсек «фольксвагена». Его подготовили к приезду Радека. Задняя откидная кровать была развернута. Под кроватью был специально сконструированный отсек, в котором его спрятали при пересечении границы. Ему будет там комфортнее, комфортнее, чем он заслуживает.
  
  Она выглянула в лобовое стекло. Не на что смотреть, узкая дорога уходила в темноту к гребню вдали. Затем внезапно появился свет, чистое белое сияние, которое осветило горизонт и превратило деревья в черные минареты. В течение нескольких секунд можно было увидеть мокрый снег, кружащийся, как облако насекомых, в продуваемом ветрами воздухе. Потом появились фары. Машина въехала на холм, и свет врезался в нее, отбрасывая тени деревьев то в одну сторону, то в другую. Кьяра обхватила рукой «Беретту» и просунула указательный палец внутрь спусковой скобы.
  
  Автомобиль занесло остановку рядом с фургоном. Она заглянула на заднее сиденье и увидела убийцу, сидящего между Навотом и Залманом, застывшего, как комиссар, ожидающего кровавой чистки. Она залезла в задний отсек и провела последнюю проверку.
  
  «Сними пальто», - скомандовал Навот.
  
  "Почему?"
  
  «Потому что я тебе сказал».
  
  «Я имею право знать почему».
  
  «У вас нет прав! Просто делай, как я говорю.
  
  Радек сидел неподвижно. Залман потянул за лацкан пальто, но старик крепко скрестил руки на груди. Навот тяжело вздохнул. Если старый ублюдок захочет провести последний поединок по борьбе, он его получит. Навот разжал руки, а Залман стянул правый рукав, затем левый. Затем последовал пиджак в елочку, затем Залман разорвал рукав рубашки и обнажил обвисшую кожу руки. Навот достал шприц с успокаивающим средством.
  
  «Это для вашего же блага, - сказал Навот. «Он мягкий и очень непродолжительный. Это сделает ваше путешествие более сносным. Никакой клаустрофобии ».
  
  «У меня никогда не было клаустрофобии».
  
  «Мне все равно».
  
  Навот воткнул иглу Радеку в руку и вдавил поршень. Через несколько секунд тело Радека расслабилось, затем его голова упала набок, а челюсть отвисла. Навот открыл дверь и выбрался наружу. Он схватил обмякшее тело Радека под мышками и вытащил его из машины.
  
  Залман подхватил его за ноги, и вместе они понесли его, как мертвого на войне, в сторону «фольксвагена». Кьяра сидела внутри, держа в руках кислородный баллон и прозрачную пластиковую маску. Навот и Залман положили Радека на пол «фольксвагена», затем Кьяра надела маску ему на нос и рот. Пластик сразу же запотел, что свидетельствовало о том, что Радек дышит хорошо. Она проверила его пульс. Устойчивый и сильный. Они затащили его в купе и закрыли крышку.
  
  Кьяра села за руль и запустила двигатель. Одед захлопнул боковую дверь и постучал ладонью по стеклу. Кьяра включила «фольксваген» и направилась обратно к шоссе. Остальные сели в «Опель» и последовали за ней.
  
  ПЯТЬ МИНУТАМИ СПУСТЯ на горизонте, как маяки, показались огни границы. Подойдя ближе, Кьяра увидела короткую полосу движения, около шести машин в длину, ожидающую перехода. Присутствовали двое пограничников. У них были выключены фонарики, они проверяли паспорта и смотрели в окна. Она оглянулась через плечо. Двери над купе оставались закрытыми. Радек молчал.
  
  Автомобиль перед ней прошел техосмотр и был передан чешской стороне. Пограничник жестом махнул ей вперед. Она опустила окно и сумела улыбнуться.
  
  «Паспорт, пожалуйста».
  
  Она отдала его. Второй офицер обошел фургон с пассажирской стороны, и она увидела, как луч его фонарика мерцает внутри.
  
  "Что-то не так?"
  
  Пограничник не сводил глаз с ее фотографии и ничего не сказал.
  
  «Когда вы приехали в Австрию?»
  
  "Ранее сегодня."
  
  "Где?"
  
  «Из Италии, в Тарвизио».
  
  Некоторое время он сравнивал ее лицо с фотографией в паспорте. Затем он распахнул входную дверь и жестом попросил ее выйти из фургона.
  
  УЗИ НАВОТ наблюдал за происходящим с удобной позиции на переднем пассажирском сиденье «Опеля». Он посмотрел на Одеда и тихо выругался себе под нос. Затем он набрал по мобильному телефону безопасную квартиру в Мюнхене. Шамрон ответил после первого звонка.
  
  «У нас проблема, - сказал Навот.
  
  Он приказал ей встать перед фургоном и посветить ей в лицо. В ярком свете она увидела, как второй пограничник открывает боковую дверь «фольксвагена». Она заставила себя посмотреть на следователя. Она старалась не думать о Беретте, прижимающейся к ее позвоночнику. Или Габриэля, ожидающего по другую сторону границы в Микулове. Или Навот, Одед и Залман, беспомощно наблюдающие из «Опеля».
  
  «Куда вы собираетесь сегодня вечером?»
  
  «Прага», - сказала она.
  
  «Почему вы едете в Прагу?»
  
  Она бросила на него взгляд - не твое дело. Потом сказала: «Я увижу своего парня».
  
  «Парень», - повторил он. «Чем занимается твой парень в Праге?»
  
  «Он учит итальянский, - сказал Габриэль.
  
  Она ответила на вопрос.
  
  «Где он учит?»
  
  «В Пражском институте языковых исследований», - сказал Габриэль.
  
  И снова она ответила, как велел Габриэль.
  
  «А сколько времени он преподает в Пражском институте языковых исследований?»
  
  "Три года."
  
  «И вы часто его видите?»
  
  «Раз в месяц, иногда два раза».
  
  Второй офицер забрался в фургон. В ее голове промелькнул образ Радека с закрытыми глазами и кислородной маской на лице. «Не просыпайся», - подумала она. Не шевелись. Не издавай ни звука. Сделай приличный поступок хоть раз в своей жалкой жизни.
  
  "А когда вы приехали в Австрию?"
  
  «Я уже сказал тебе это».
  
  «Расскажи мне еще раз, пожалуйста».
  
  "Ранее сегодня."
  
  "Сколько времени?"
  
  «Я не помню время».
  
  «Было ли это утро? Был ли это полдень?
  
  "После полудня."
  
  «Ранним днем? Поздний вечер?"
  
  "Рано."
  
  «Значит, было еще светло?»
  
  Она колебалась; он прижал ее. "Да? Еще было светло?
  
  Она кивнула. Изнутри фургона раздался звук открывающихся дверей шкафа. Она заставила себя смотреть прямо в глаза спрашивающему. Его лицо, скрытое резким светом фонарика, начало приобретать вид Эриха Радека - не жалкой версии Радека, лежавшей без сознания в кузове фургона, а Радека, который вытащил ребенка по имени Ирэн Франкель из рядов солдат. Марш смерти Биркенау в 1945 году привел ее в польский лес на последний момент мучений.
  
  «Скажи слова, еврей! Вас перевели на восток. У вас было много еды и должное медицинское обслуживание. Газовые камеры и крематории - это большевистско-еврейская ложь ».
  
  «Я могу быть такой же сильной, как ты, Ирэн», - подумала она. Я смогу пережить это. Для тебя.
  
  "Вы где-нибудь останавливались в Австрии?"
  
  "Нет."
  
  «Вы не воспользовались возможностью посетить Вену?»
  
  «Я была в Вене», - сказала она. «Мне это не нравится».
  
  Некоторое время он изучал ее лицо.
  
  «Вы итальянец, да?»
  
  «У тебя в руке мой паспорт».
  
  «Я не имею в виду ваш паспорт. Я говорю о твоей национальности. Твоя кровь. Вы итальянского происхождения или иммигрант, скажем, с Ближнего Востока или Северной Африки? »
  
  «Я итальянец, - заверила она его.
  
  Второй офицер вылез из «фольксвагена» и покачал головой. Ее следователь вручил паспорт. «Прошу прощения за задержку», - сказал он. «Приятного путешествия».
  
  Кьяра села за руль «фольксвагена», включила передачу и перешла через границу. Пришли слезы, слезы облегчения, слезы гнева. Сначала она пыталась их остановить, но безуспешно. Дорога размылась, задние фонари превратились в красные ленточки, а они все ехали.
  
  «Для тебя, Ирэн», - сказала она вслух. "Я сделал это для тебя."
  
  ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СТАНЦИЯ МИКУЛОВ находится под старым городом, там, где склон холма встречается с равниной. Есть единственная платформа, которая выдерживает почти постоянный налет ветра, дующий с Карпатских гор, и меланхоличная автостоянка из гравия, которая имеет тенденцию к образованию прудов во время дождя. Рядом с билетной кассой находится покрытая граффити автобусная остановка, и она стояла там, прижатая к подветренной стороне, где ждал Габриэль, засунув руки в карманы своей клеенчатой ​​куртки.
  
  Он поднял глаза, когда фургон свернул на автостоянку и заскрипел по гравию. Он дождался, пока машина остановится, прежде чем выйти из автобусной остановки под дождь. Кьяра протянула руку и открыла ему дверь. Когда загорелся верхний свет, он увидел, что ее лицо было мокрым.
  
  "С тобой все впорядке?"
  
  "Я в порядке."
  
  «Вы хотите, чтобы я водил машину?»
  
  «Нет, я могу это сделать».
  
  "Вы уверены?"
  
  «Просто садись, Габриэль. Я не могу оставаться с ним наедине ».
  
  Он забрался внутрь и закрыл дверь. Кьяра развернулась и направилась обратно к шоссе. Мгновение спустя они мчались на север, в Карпаты.
  
  На то, чтобы добраться до Брно, ушло полчаса, до Остравы - еще час. Дважды Габриэль открывал двери купе, чтобы проверить Радека. Было почти восемь часов, когда они подошли к польской границе. На этот раз никаких проверок безопасности, никакой полосы движения, только рука, высовывающаяся из кирпичного бункера, размахивающая ими через границу.
  
  Габриэль подполз к задней части фургона и вытащил Радека из купе. Затем он открыл ящик для хранения и вынул шприц. На этот раз он был наполнен умеренной дозой стимулятора, ровно настолько, чтобы мягко вернуть его на поверхность сознания. Габриэль вставил иглу в руку Радека, ввел лекарство, затем вынул иглу и промыл рану спиртом. Глаза Радека медленно открылись. Он огляделся на мгновение, прежде чем остановиться на лице Габриэля.
  
  "Аллон?" - пробормотал он сквозь кислородную маску.
  
  Габриэль медленно кивнул.
  
  "Куда вы меня везете?"
  
  Габриэль ничего не сказал.
  
  «Я умру?» - спросил он, но прежде чем Габриэль успел ответить, он снова ускользнул на поверхность.
  
  37 ВОСТОЧНАЯ ПОЛЬША
  
  БАРЬЕР между сознанием и комой был подобен сценическому занавесу, через который он мог проходить по желанию. Сколько раз он проскользнул через эту занавеску, он не знал. Время, как и его прежняя жизнь, было для него потеряно. Его прекрасный дом в Вене казался чужим домом, в чужом городе. Что-то случилось, когда он выкрикнул свое настоящее имя израильтянам. Людвиг Фогель был для него теперь чужим, знакомым, которого он не видел много лет. Он снова был Радеком. К сожалению, время не пощадило его. Высокий, красивый мужчина в черном теперь был заключен в слабое, слабое тело.
  
  Еврей положил его на раскладную кровать. Его руки и лодыжки были связаны толстой серебряной упаковочной лентой, и он был пристегнут ремнем, как психически больной. Его запястья служили порталом между двумя мирами. Ему нужно было только повернуть их под определенным углом, чтобы лента болезненно впилась в его кожу, и он прошел через занавес из пейзажа снов в царство реальности. Мечты? Можно ли такие видения называть снами? Нет, они были слишком точными, слишком красноречивыми. Это были воспоминания, которые он не мог контролировать, только способность прервать их на несколько мгновений, поранив себя упаковочной лентой еврея.
  
  Его лицо было у окна, и стекло не было закрыто. Бодрствуя, он мог видеть бескрайнюю черную сельскую местность и унылые темные деревни. Он также умел читать дорожные знаки. Ему не нужны были знаки, чтобы знать, где он находится. Однажды, в другой жизни, он правил ночью на этой земле. Он вспомнил эту дорогу: Дахнов, Жуков, Нарол ... Он знал название следующей деревни еще до того, как она проскользнула мимо его окна: Белжец ...
  
  Он закрыл глаза. Почему сейчас, спустя столько лет? После войны никого не особенно интересовал простой офицер СД, служивший на Украине - никто, кроме русских, конечно, - и к тому времени, когда его имя всплыло в связи с Окончательным решением, генерал Гелен устроил его побег и исчезновение. Его прежняя жизнь благополучно осталась позади. Он был прощен Богом и его церковью и даже его врагами, которые жадно воспользовались его услугами, когда они тоже почувствовали угрозу со стороны еврейско-большевизма. Вскоре правительства утратили интерес к судебному преследованию так называемых военных преступников, и любители вроде Визенталя сосредоточились на больших рыбах, таких как Эйхман и Менгеле, невольно помогая более мелким рыбам, таким как он сам, найти убежище в защищенных водах. Был один серьезный страх. В середине семидесятых американский журналист, конечно же еврей, приехал в Вену и задал слишком много вопросов. На дороге, ведущей на юг от Зальцбурга, он погрузился в ущелье, и угроза была устранена. Тогда он действовал без колебаний. Возможно, ему стоило швырнуть Макса Кляйна в овраг при первых признаках неприятностей. Он заметил его в тот день в Café Central, а также в последующие дни. Его инстинкты подсказали ему, что Кляйн - беда. Он колебался. Затем Кляйн рассказал свой рассказ еврею Лавону, и было уже слишком поздно.
  
  Он снова прошел через занавеску. Он был в Берлине, сидел в кабинете группенфюрера Генриха Мюллера, начальника гестапо. Мюллер вычищает кусочек ланча из зубов и размахивает письмом, которое он только что получил от Лютера в министерстве иностранных дел. Это 1942 год.
  
  «Похоже, слухи о нашей деятельности на востоке начали доходить до ушей наших врагов. У нас также есть проблема с одним из сайтов в регионе Вартегау. Жалобы на какое-либо заражение ».
  
  «Если я могу задать очевидный вопрос, герр группенфюрер, какая разница, если слухи доходят до Запада? Кто бы поверил, что такое действительно возможно? »
  
  «Слухи - это одно, Эрих. Свидетельства - совсем другое ».
  
  «Кто обнаружит доказательства? Какой-то недалекий польский крепостной? Косоглазый украинский землекоп? »
  
  «Может быть, иваны».
  
  «Русские? Как бы они когда-нибудь нашли ...
  
  Мюллер поднял руку каменщика. Обсуждение окончено. И тогда он понял. Приключение фюрера в России шло не по плану. Победа на востоке уже не гарантирована.
  
  Мюллер наклонился вперед в талии. «Я отправляю тебя в ад, Эрих. Я собираюсь засунуть твое нордическое лицо так глубоко в дерьмо, что ты никогда больше не увидишь дневного света.
  
  «Как я могу отблагодарить вас, герр группенфюрер?»
  
  "Навести порядок. Все это. Где угодно. Ваша задача - убедиться, что это всего лишь слух. И когда операция будет сделана, я хочу, чтобы вы были единственным выжившим мужчиной ».
  
  Он проснулся. Лицо Мюллера исчезло в польской ночи. Странно, правда? Его реальным вкладом в «Окончательное решение» было не убийство, а сокрытие и безопасность, и все же он оказался в беде сейчас, шестьдесят лет спустя, из-за глупой игры, которую он сыграл в одно пьяное воскресенье в Освенциме. Да, это было его шоу, но ни один оставшийся в живых еврей никогда не засвидетельствовал бы его присутствие на краю смертоносной ямы, потому что выживших не было. Он провел сложную операцию. Эйхману и Гиммлеру посоветовали бы поступить так же. Они были глупцами, позволив многим выжить.
  
  Всплыло воспоминание, январь 1945 года: цепочка оборванных евреев бродила по дороге, очень похожей на эту. Дорога из Биркенау. Тысячи евреев, каждому есть что рассказать, каждый свидетель. Он выступал за ликвидацию всего населения лагеря перед эвакуацией. Нет, ему сказали. Внутри Рейха срочно требовался рабский труд. Труд? Большинство евреев, которых он видел покидающими Биркенау, едва ли могли ходить, не говоря уже о том, чтобы владеть киркой или лопатой. Они не годились для работы, только для убоя, и немало он убил сам. Почему, во имя Бога, они приказали ему очистить ямы, а затем позволили тысячам свидетелей покинуть такое место, как Биркенау?
  
  Он заставил себя открыть глаза и уставился в окно. Они ехали по берегу реки, недалеко от границы с Украиной. Он знал эту реку, реку пепла, реку костей. Он задавался вопросом, сколько сотен тысяч там внизу, в иле на дне реки Буг.
  
  Деревня, закрытая ставнями: Уруск. Он подумал о Питере. Он предупреждал, что это произойдет. «Если я когда-нибудь стану серьезной угрозой завоевать канцелярию, - сказал Питер, - кто-то попытается нас разоблачить». Он знал, что Питер прав, но также верил, что сможет справиться с любой угрозой. Он ошибся, и теперь его сын столкнулся с невообразимым избирательным унижением, и все из-за него. Это было так, как если бы евреи привели Петра к краю смертоносной ямы и направили пистолет ему в голову. Он задавался вопросом, обладает ли он силой, чтобы помешать им нажать на курок, может ли он заключить еще одну сделку, спланировать последний побег.
  
  И этот еврей, который смотрит на меня теперь своими неумолимыми зелеными глазами? Что он ожидает от меня? Принести извинения? Сломаться, рыдать и извергать сентиментальности? Этот еврей не понимает, что я не чувствую вины за то, что было сделано. Меня побудила рука Бога и учение моей Церкви. Разве священники не говорили нам, что евреи были убийцами Бога? Разве Святой Отец и его кардиналы не молчали, когда они хорошо знали, что мы делаем на востоке? Ожидает ли этот еврей, что я сейчас внезапно отречусь и скажу, что все это было ужасной ошибкой? И почему он так на меня смотрит? Эти глаза были знакомы. Он где-то видел их раньше. Может, это просто лекарства, которые ему дали. Он ни в чем не мог быть уверен. Он не был уверен, что жив. Возможно, он уже был мертв. Возможно, это его душа совершала это путешествие вверх по реке Буг. Возможно, он был в аду.
  
  Другой поселок: Воля Угруська. Он знал следующую деревню.
  
  Собибор…
  
  Он закрыл глаза, его окутал бархат занавески. Весна 1942 года, он выезжает из Киева по Житомирской дороге, рядом с ним командир айнзацгруппы. Они едут осмотреть ущелье, ставшее проблемой безопасности, место, которое украинцы называют Бабьим Яром. К тому времени, когда они прибывают, солнце целует горизонт, и уже почти стемнело. Тем не менее, света достаточно, чтобы увидеть странное явление, происходящее на дне оврага. Земля, кажется, охвачена эпилептическим припадком. Земля содрогается, в воздух стреляет газ, вместе с гейзерами гнилой жидкости. Вонь! Господи, зловоние. Теперь он это чувствует.
  
  "Когда это началось?"
  
  «Вскоре после того, как закончилась зима. Земля растаяла, потом тела. Они очень быстро разложились ».
  
  «Сколько их там внизу?»
  
  «Тридцать три тысячи евреев, несколько цыган и советских военнопленных в меру».
  
  «Оцепить весь овраг. Мы займемся этим, как только сможем, но на данный момент приоритет имеют другие сайты ».
  
  "Какие еще сайты?"
  
  «Места, о которых вы никогда не слышали: Биркенау, Белжец, Собибор, Треблинка. Наша работа здесь закончена. В остальных ждут неминуемых новых прибытий ».
  
  «Что ты собираешься делать с этим местом?»
  
  «Мы вскроем ямы и сожжем тела, затем раздавим кости и разбросаем осколки в лесах и реках».
  
  «Сжечь тридцать тысяч трупов? Мы пробовали это во время убийств. Ради бога, мы использовали огнеметы. Массовые кремации под открытым небом не работают ».
  
  «Это потому, что вы никогда не строили настоящий костер. В Хелмно я доказал, что это возможно. Поверь мне, Курт, однажды об этом месте под названием Бабий Яр будут только слухи, как и о евреях, которые здесь жили ».
  
  Он скрутил запястья. На этот раз боли было недостаточно, чтобы разбудить его. Занавес отказывался расстаться. Он оставался запертым в темнице воспоминаний, переходя реку пепла вброд.
  
  Они погрузились в ночь. Время было воспоминанием. Лента прервала его кровообращение. Он больше не чувствовал своих рук и ног. В одну минуту ему было жарко, а в следующую - дрожь от холода. У него создалось впечатление, что однажды он остановился. Он почувствовал запах бензина. Они заправляли бак? Или это было просто воспоминание о залитых топливом железнодорожных шпалах?
  
  Эффект от препарата наконец прошел. Теперь он проснулся, внимателен и осведомлен и совершенно уверен, что не мертв. Что-то в решительной позе еврея подсказало ему, что их путешествие приближается к концу. Они проехали через Седльце, затем у Соколов-Подляски свернули на проселочную дорогу поменьше. Следующим был Дайбоу, затем Косов Лацки.
  
  Они свернули с главной дороги на грунтовую дорогу. Фургон вздрогнул: тук-тук… тук-тук. «Старая железнодорожная ветка, - подумал он, - конечно, она все еще здесь». Они пошли по тропе к зарослям густых елей и березов и через мгновение остановились на небольшой мощеной автостоянке.
  
  Вторая машина выехала на поляну с выключенными фарами. Из машины вышли трое мужчин и подошли к фургону. Он узнал их. Это они увезли его из Вены. Еврей встал над ним, осторожно отрезал упаковочную ленту и расстегнул кожаные ремни. «Пойдем», - сказал он приятно. "Давай прогуляемся."
  
  38 ТРЕБЛИНКА, ПОЛЬША
  
  Они пошли по тропинке в деревья. Пошел снег. Хлопья мягко падали в неподвижный воздух и оседали им на плечах, как угольки далекого костра. Габриэль держал Радека за локоть. Сначала его шаги были неустойчивыми, но вскоре кровь снова начала приливать к его ногам, и он настоял на том, чтобы идти без поддержки Габриэля. Его затрудненное дыхание застыло в воздухе. Пахло кислым и пугающим.
  
  Они углубились в лес. Тропа была песчаной и покрыта тонким слоем сосновой хвои. Одед был в нескольких шагах впереди, едва заметный сквозь снегопад. Залман и Навот шли за ними строем. Кьяра осталась стоять на поляне, стоя на страже транспортных средств.
  
  Они остановились. Пролом в деревьях шириной около пяти ярдов уходил во тьму. Габриэль осветил его лучом фонарика. В центре переулка, на равном расстоянии друг от друга, стояло несколько больших вертикальных камней. Камни отмечали старую линию забора. Они достигли периметра лагеря. Габриель выключил фонарик и потянул Радека за локоть. Радек попытался сопротивляться, но споткнулся.
  
  «Делай, как я говорю, Радек, и все будет хорошо. Не пытайтесь убежать, потому что нет возможности убежать. Не беспокойтесь звать на помощь. Никто не услышит твоих криков ».
  
  «Тебе приятно видеть, как я боюсь?»
  
  - Вообще-то меня это тошнит. Я не люблю тебя трогать. Мне не нравится звук твоего голоса.
  
  «Так почему мы здесь?»
  
  «Я просто хочу, чтобы вы кое-что увидели».
  
  - Здесь не на что смотреть, Аллон. Просто польский мемориал ».
  
  "Точно." Габриэль дернул его за локоть. «Давай, Радек. Быстрее. Вы должны идти быстрее. У нас мало времени. Скоро утро.
  
  Мгновение спустя они снова остановились перед безрельсовой железнодорожной линией, старой подъездной дорогой, которая вела транспорты со станции Треблинка в сам лагерь. Галстуки были воссозданы в камне и покрыты новым снегом. Они пошли по рельсам в лагерь и остановились на том месте, где раньше была платформа. Он тоже был изображен в камне.
  
  «Ты помнишь это, Радек?»
  
  Он молча стоял, его челюсти отвисли, дыхание прерывалось.
  
  «Давай, Радек. Мы знаем, кто вы, мы знаем, что вы сделали. На этот раз тебе не сбежать. Нет смысла играть в игры или пытаться что-то отрицать. Нет времени, если ты хочешь спасти сына ».
  
  Голова Радека медленно повернулась. Его рот превратился в плотную складку, а взгляд очень пристальный.
  
  «Ты навредишь моему сыну?»
  
  «На самом деле, вы бы сделали это за нас. Все, что нам нужно сделать, это рассказать миру, кто его отец, и это его уничтожит. Вот почему вы подложили бомбу в офис Эли Лавона - чтобы защитить Питера. Никто не мог прикоснуться к тебе, в таком месте, как Австрия. Окно для тебя давно закрылось. Вы были в безопасности. Единственный человек, который может заплатить цену за ваши преступления, - это ваш сын. Вот почему вы пытались убить Эли Лавона. Вот почему вы убили Макса Кляйна ».
  
  Он отвернулся от Габриэля и вгляделся в темноту.
  
  «Что вы хотите? Что ты хочешь узнать?"
  
  «Расскажи мне об этом, Радек. Я читал об этом, я вижу мемориал, но не могу представить, как он может работать на самом деле. Как можно было превратить поезд с людьми в дым всего за сорок пять минут? Сорок пять минут, от двери к двери, разве не этим хвастались здесь сотрудники СС? Они могли превратить еврея в дым за сорок пять минут. Двенадцать тысяч евреев в день. Всего восемьсот тысяч ».
  
  Радек невесело усмехнулся, следователь, который не поверил показаниям своего заключенного. Габриэлю показалось, что ему на сердце положили камень.
  
  "Восемьсот тысяч? Откуда у тебя такое число? "
  
  «Это официальная оценка польского правительства».
  
  «И вы ожидаете, что кучка недочеловеков вроде поляков сможет узнать, что произошло здесь, в этих лесах?» Его голос внезапно показался другим, более молодым и властным. «Пожалуйста, Аллон, если мы собираемся провести это обсуждение, давайте иметь дело с фактами, а не с польским идиотизмом. Восемьсот тысяч?" Он покачал головой и действительно улыбнулся. «Нет, это не восемьсот тысяч. Фактическое число было намного выше ».
  
  Внезапный порыв ветра шевелил верхушки деревьев. Для Габриэля это было похоже на шум бурной воды. Радек протянул руку и попросил фонарик. Габриэль колебался.
  
  «Ты же не думаешь, что я собираюсь атаковать тебя этим, не так ли?»
  
  «Я знаю кое-что из того, что вы сделали».
  
  "Это было давно."
  
  Габриэль протянул ему фонарик. Радек направил луч налево, осветив стоянку вечнозеленых растений.
  
  «Они назвали этот район нижним лагерем. Кварталы СС находились прямо там. За ними шла ограда по периметру. Впереди была асфальтированная дорога, поросшая кустарниками и цветами весной и летом. Вам может быть трудно в это поверить, но это было действительно очень приятно. Конечно, деревьев было не так много. Мы сажали деревья после сноса лагеря. Тогда они были всего лишь саженцами. Теперь они полностью зрелые, довольно красивые ».
  
  «Сколько СС?»
  
  «Обычно около сорока. Еврейские девушки убирали для них, но готовили у них поляки, три местные девушки, приехавшие из окрестных деревень ».
  
  «А украинцы?»
  
  «Их разместили на противоположной стороне дороги, в пяти бараках. Дом Штангла находился посередине, на пересечении двух дорог. У него был прекрасный сад. Он был разработан для него человеком из Вены ».
  
  «Но прибывшие никогда не видели эту часть лагеря?»
  
  «Нет, нет, каждая часть лагеря была тщательно скрыта от другой забором, обвитым сосновыми ветками. Когда они прибыли в лагерь, они увидели что-то вроде обычной сельской железнодорожной станции с фальшивым расписанием отправления поездов. Конечно, вылетов из Треблинки не было. С этой платформы уходили только пустые поезда ».
  
  «Здесь было здание, не так ли?»
  
  «Он был похож на обычную станцию, но на самом деле он был заполнен ценностями, которые были украдены у предыдущих прибывших. Этот участок они называли Вокзальной площадью. Там была Приемная, или Сортировочная.
  
  «Вы когда-нибудь видели прибытие транспорта?»
  
  «Я не имел никакого отношения к подобному бизнесу, но да, я видел, как они прибыли».
  
  «Было две разные процедуры прибытия? Один для евреев из Западной Европы, а другой для евреев с востока? »
  
  "Да, это правильно. С западноевропейскими евреями обращались с большим обманом и фальсификацией. Ни кнутов, ни криков. Их вежливо попросили выйти из поезда. Медицинский персонал в белой форме ждал на площади приемов, чтобы оказать помощь больным ».
  
  «Однако все это было уловкой. Немедленно сняли и расстреляли стариков и больных ».
  
  Он кивнул.
  
  «А восточные евреи? Как их встретили на платформе? »
  
  «Их встретили украинские плети».
  
  "А потом?"
  
  Радек поднял фонарик и проследил за лучом на небольшом расстоянии через поляну.
  
  «Здесь была ограда из колючей проволоки. За проволокой находились два здания. Один из них - казармы для раздевания. Во втором корпусе рабочие евреи стригут волосы женщинам. Когда они закончили, они пошли туда ». Радек осветил путь фонариком. «Здесь был проход, несколько футов шириной, похожий на желоб для скота, с колючей проволокой и сосновыми ветками. Это называлось трубкой ».
  
  «Но у СС было для этого особое название, не так ли?»
  
  Радек кивнул. «Они назвали это дорогой в небеса».
  
  «А куда вела Дорога в Небеса?»
  
  Радек поднял луч света. «Верхний лагерь», - сказал он. «Лагерь смерти».
  
  ОНИ ПРОШЛИ ВПЕРЕД на большую поляну, усыпанную сотнями валунов, каждый из которых представляет еврейскую общину, уничтоженную в Треблинке. Самый большой камень носил название Варшава. Габриэль посмотрел за камни, на небо на востоке. Стало чуть светлее.
  
  «Дорога в рай вела прямо в кирпичное здание, в котором располагались газовые камеры», - сказал Радек, нарушив тишину. Ему вдруг захотелось поговорить. «Каждая камера была размером четыре на четыре метра. Первоначально их было всего три, но вскоре они обнаружили, что им нужно больше мощностей, чтобы не отставать от спроса. Добавились еще десять. Дизельный двигатель закачивал в камеры пары окиси углерода. После удушья прошло менее тридцати минут. После этого тела были извлечены ».
  
  «Что с ними сделали?»
  
  «На несколько месяцев их закопали в больших ямах. Но очень быстро ямы переполнились, и разложение тел заразило лагерь ».
  
  «Когда вы приехали?»
  
  «Не сразу. Треблинка была четвертым лагерем в нашем списке. Сначала мы очистили ямы в Биркенау, затем в Белжеце и Собиборе. Мы не доехали до Треблинки до марта 1943 года. Когда я приехал… - его голос затих. "Ужасный."
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Мы, конечно, вскрыли ямы и извлекли тела».
  
  "Рукой?"
  
  Он покачал головой. «У нас была механическая лопата. Благодаря этому работа пошла намного быстрее ».
  
  «Коготь, разве вы не так его назвали?»
  
  "Да все верно."
  
  "А после того, как тела были извлечены?"
  
  «Их сжигали на больших стеллажах».
  
  «У вас было особое название для стоек, не так ли?»
  
  «Жаркое», - сказал Радек. «Мы назвали их жареными».
  
  «А после сожжения тел?»
  
  «Мы раздробили кости и перезахоронили в ямах или отвезли на Буг и сбросили в реку».
  
  «А когда все старые ямы были опорожнены?»
  
  «После этого тела прямо из газовых камер вывозили на обжарку. Так продолжалось до октября того же года, когда лагерь закрыли и все его следы стерли. Он проработал чуть больше года ».
  
  «И все же им все же удалось убить восемьсот тысяч».
  
  «Не восемьсот тысяч».
  
  «Сколько тогда?»
  
  «Более миллиона. Это что, не так ли? Более миллиона человек в таком крошечном месте, как это, посреди польского леса ».
  
  ГАБРИЭЛЬ вернул фонарик и вытащил свою беретту. Он подтолкнул Радека вперед. Они шли по тропинке, через поле камней. Залман и Навот остались в верхнем лагере. Габриэль слышал шаги Одеда по гравию позади себя.
  
  «Поздравляю, Радек. Из-за тебя это всего лишь символическое кладбище ».
  
  «Ты собираешься убить меня сейчас? Разве я не сказал тебе то, что ты хотел услышать? »
  
  Габриэль подтолкнул его по тропинке. «Вы можете гордиться этим местом, но для нас это священная земля. Неужели ты думаешь, что я испачкаю его твоей кровью? »
  
  «Тогда какой в ​​этом смысл? Зачем ты привел меня сюда? »
  
  «Тебе нужно было увидеть это еще раз. Вам нужно было побывать на месте преступления, чтобы освежить память и подготовиться к предстоящим показаниям. Вот как вы собираетесь избавить своего сына от унижения, связанного с отцом такого человека, как вы. Ты вернешься в Израиль и заплатишь за свои преступления ».
  
  «Это было не мое преступление! Я их не убивал! Я просто сделал то, что мне приказал Мюллер. Я прибрал беспорядок! »
  
  «Ты сделал свою долю убийств, Радек. Помните вашу маленькую игру с Максом Кляйном в Биркенау? А что насчет марша смерти? Ты тоже был там, правда, Радек?
  
  Радек замедлил шаг и повернул голову. Габриэль толкнул его между лопаток. Они подошли к большому прямоугольному углублению на месте кремационной ямы. Теперь он был заполнен кусками черного базальта.
  
  «Убей меня сейчас, черт возьми! Не вези меня в Израиль! Просто сделай это сейчас и покончи с этим. Кроме того, это то, в чем ты хорош, не так ли, Аллон?
  
  «Не здесь», - сказал Габриэль. «Не в этом месте. Вы не заслуживаете даже ступить сюда, не говоря уже о смерти здесь ».
  
  Радек упал на колени перед ямой.
  
  «А если я согласен поехать с тобой? Какая судьба меня ждет? »
  
  «Правда ждет тебя, Радек. Вы предстанете перед израильским народом и признаетесь в своих преступлениях. Ваша роль в Акции 1005. Убийства заключенных в Биркенау. Убийства, совершенные вами во время марша смерти из Биркенау. Ты хоть помнишь девушек, которых убил, Радек?
  
  Голова Радека скрутилась. "Как ты-"
  
  Габриэль перебил его. «Вы не предстанете перед судом за свои преступления, но всю оставшуюся жизнь проведете за решеткой. Пока вы находитесь в тюрьме, вы будете работать с командой исследователей Холокоста из Яд Вашем, чтобы составить исчерпывающую историю Акции 1005. Вы расскажете отрицателям и сомневающимся, что именно вы сделали, чтобы скрыть величайший случай массового убийства в история. Ты впервые в жизни скажешь правду ».
  
  «Чья правда, твоя или моя?»
  
  «Есть только одна правда, Радек. Треблинка - это правда ».
  
  «А что я получу взамен?»
  
  «Больше, чем ты заслуживаешь», - сказал Габриэль. «Мы ничего не скажем о сомнительном происхождении Мецлера».
  
  «Вы готовы проглотить крайнего правого канцлера Австрии, чтобы добраться до меня?»
  
  «Что-то мне подсказывает, что Питер Метцлер станет большим другом Израиля и евреев. Он не захочет ничего делать, чтобы рассердить нас. В конце концов, мы будем хранить ключи к его гибели еще долго после твоей смерти.
  
  «Как вы убедили американцев предать меня? Шантаж, я полагаю, - это по-еврейски. Но должно было быть больше. Конечно, вы поклялись, что никогда не дадите мне возможности обсудить мою связь с организацией Гелен или ЦРУ. Я полагаю, что твоя преданность истине заходит далеко ».
  
  «Дай мне свой ответ, Радек».
  
  «Как я могу доверять тебе, еврей, в том, что ты доживаешь до конца?»
  
  «Вы снова читали Дера Штюрмера? Ты будешь мне доверять, потому что у тебя нет другого выбора ».
  
  «И что толку от этого? Вернет ли он хоть одного человека, который умер в этом месте? »
  
  «Нет, - признал Габриэль, - но мир узнает правду, и вы проведете последние годы своей жизни там, где вам место. Возьми сделку, Радек. Возьми это для своего сына. Считай это последним побегом.
  
  «Это не останется секретом навсегда. Когда-нибудь правда об этом деле станет известна ».
  
  «В конце концов, - сказал Габриэль. «Я полагаю, вы не можете скрывать правду вечно».
  
  Голова Радека медленно повернулась, и он презрительно посмотрел на Габриэля. «Если бы вы были настоящим мужчиной, вы бы сделали это сами». Ему удалось насмешливо улыбнуться. «Что касается правды, то никого не волновало, пока это место работало, и никому не будет до этого дела».
  
  Он повернулся и посмотрел в яму. Габриэль положил «беретту» в карман и ушел. Одед, Залман и Навот неподвижно стояли на тропинке позади него. Габриэль молча прошел мимо них и направился через лагерь к железнодорожной платформе. Прежде чем повернуться к деревьям, он ненадолго остановился, чтобы посмотреть через плечо, и увидел, что Радек, цепляясь за руку Одеда, медленно поднимается на ноги.
  
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬ АБУ КАБИРА
  
  39 ДЖАФФА, ИЗРАИЛЬ
  
  Были серьезные дебаты о том, куда его поставить. Лев считал его угрозой безопасности и хотел, чтобы он постоянно находился под опекой Офиса. Шамрон, как обычно, занял противоположную позицию, хотя бы по той причине, что он не хотел, чтобы его любимая служба заключалась в ведении тюрем. Премьер полушутя предложил отправить Радека в Негев, чтобы его схватили скорпионы и стервятники. В конце концов победу одержал Габриэль. Гавриил утверждал, что худшее наказание для такого человека, как Радек, - это обращение с ним как с обычным преступником. Они искали подходящее место, чтобы запереть его, и остановились в полицейском изоляторе, первоначально построенном британцами во время мандата, в захудалом районе Яффо, который до сих пор известен под арабским названием Абу-Кабир.
  
  Прошло семьдесят два часа, прежде чем поимка Радека стала достоянием гласности. Коммюнике премьер-министра было кратким и заведомо вводящим в заблуждение. Были приняты все меры, чтобы не ставить австрийцев в неудобное положение. Премьер-министр сказал, что Радек был обнаружен живущим под вымышленным именем в неустановленной стране. После периода переговоров он согласился приехать в Израиль добровольно. По условиям соглашения он не предстанет перед судом, поскольку по израильским законам единственным возможным приговором является смертная казнь. Вместо этого он останется под постоянным административным арестом и фактически «признает себя виновным» в своих преступлениях против человечности, работая с группой историков из Яд Вашем и Еврейского университета над составлением окончательной истории Aktion 1005.
  
  Было мало фанфар и не было того волнения, которое сопровождало известие о похищении Эйхмана. Действительно, слух о поимке Радека в считанные часы омрачил террорист-смертник, убивший двадцать пять человек на иерусалимском рынке. Лев получал от этого некоторое грубое удовлетворение, поскольку это, казалось, доказывало его точку зрения о том, что у государства есть более важные дела, чем преследование старых нацистов. Он начал называть это дело «безумием Шамрона», хотя быстро обнаружил, что не идет в ногу с рядовыми членами своей собственной службы. На бульваре Царя Саула пленение Радека, казалось, разожгло старые пожары. Лев скорректировал позу, чтобы соответствовать преобладающему настроению, но было уже слишком поздно. Все знали, что задержание Радека было спровоцировано Мемунэ и Габриэлем, и что Лев пытался заблокировать его на каждом шагу. Положение Льва среди пехотинцев упало до опасно низкого уровня.
  
  Неуверенная попытка сохранить в тайне австрийскую личность Радека была отменена видеозаписью его прибытия в Абу-Кабир. Венская пресса быстро и правильно определила заключенного как Людвига Фогеля, известного австрийского бизнесмена. Действительно ли он согласился добровольно покинуть Вену? Или он действительно был похищен из его похожего на крепость дома в Первом округе? В последующие дни газеты пестрели спекулятивными отчетами о загадочной карьере Фогеля и его политических связях. Расследования в прессе опасно сбились с пути к Петеру Метцлеру. Ренате Хоффманн из Коалиции за лучшую Австрию призвала к официальному расследованию этого дела и предположила, что Радек, возможно, был связан с бомбардировкой журнала претензий и расследований военного времени и загадочной смертью пожилого еврея по имени Макс Кляйн. Ее требования не были услышаны. Правительство заявило, что взрыв был делом рук исламских террористов. А что касается злополучной смерти Макса Кляйна, то это было самоубийство. Дальнейшее расследование, заявил министр юстиции, бессмысленно.
  
  Следующая глава в деле Радека будет происходить не в Вене, а в Париже, где замшелый бывший сотрудник КГБ появился на французском телевидении, чтобы предположить, что Радек был человеком Москвы в Вене. Бывший шпион Штази, ставший чем-то вроде литературной сенсации в новой Германии, также претендовал на Радека. Шамрон сначала заподозрил, что эти утверждения были частью скоординированной кампании дезинформации, направленной на то, чтобы заразить ЦРУ вирусом Радека - именно так он и поступил бы, будь он на их месте. Затем он узнал, что внутри Агентства предположения о том, что Радек, возможно, занимался торговлей по обе стороны улицы, вызвали некоторую панику. Файлы вытаскивали из заморозки; Спешно собиралась бригада пожилых советских рабочих. Шамрон втайне упивался тревогой своих коллег из Лэнгли. Если бы выяснилось, что Радек был двойным агентом, сказал Шамрон, это было бы в высшей степени справедливо. Адриан Картер попросил разрешения поставить Радека под свет, когда израильские историки покончили с ним. Шамрон пообещал тщательно рассмотреть этот вопрос.
  
  ЗАКЛЮЧИТЕЛЬ Абу Кабира почти не обращал внимания на бурю, кружившуюся вокруг него. Его заключение было одиночным, хотя и не излишне суровым. Он содержал камеру и одежду в чистоте, ел и мало жаловался. Его охранники, хотя и хотели его ненавидеть, не могли. По своей сути он был полицейским, и его тюремщики, казалось, видели в нем что-то, что они узнали. Он обращался с ними учтиво, а в ответ на него обращались учтиво. Он был чем-то вроде любопытства. В школе они читали о таких мужчинах, как он, и все время проходили мимо его камеры, просто чтобы посмотреть. Радеку все больше стало казаться, что он музейный экспонат.
  
  Он сделал только одну просьбу, чтобы ему давали газету каждый день, чтобы он мог быть в курсе текущих событий. Вопрос был доведен до Шамрона, который дал свое согласие, при условии, что это была израильская газета, а не какое-то немецкое издание. Каждое утро приходил «Джерузалем пост» со своим подносом для завтрака. Обычно он пропускал рассказы о себе - в любом случае они были в значительной степени неточными - и сразу обращался к разделу зарубежных новостей, чтобы прочитать о событиях на выборах в Австрии.
  
  Моше Ривлин несколько раз навещал Радека, чтобы подготовиться к его предстоящим показаниям. Было решено, что сеансы будут записываться на видео и транслироваться каждую ночь по израильскому телевидению. Радек, казалось, стал еще более взволнованным по мере того, как приближался день его первого появления на публике. Ривлин тихо попросил начальника следственного изолятора держать заключенного под присмотром смертников. В коридоре, сразу за решеткой камеры Радека, стояла охрана. Радека сначала раздражало дополнительное наблюдение, но вскоре он обрадовался за компанию.
  
  За день до дачи показаний Радека Ривлин пришел в последний раз. Они провели вместе час; Радек был озабочен и впервые отказался от сотрудничества. Ривлин сложил свои документы и записи и попросил охранника открыть дверь камеры.
  
  «Я хочу его увидеть», - внезапно сказал Радек. «Спросите его, окажет ли он мне честь нанести мне визит. Скажи ему, что у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы ему задать ».
  
  «Я не могу давать никаких обещаний», - сказал Ривлин. «Я не связан с…»
  
  «Просто спросите его, - сказал Радек. «Худшее, что он может сделать, - это сказать« нет »».
  
  ШАМРОН НАЛОЖИЛ Габриэля оставаться в Израиле до первого дня показаний Радека, и Габриэль, хотя и очень хотел вернуться в Венецию, неохотно согласился. Он останавливался в безопасной квартире у Сионских ворот и каждое утро просыпался от звука церковных колоколов в Армянском квартале. Он сидел на затемненной террасе с видом на стены Старого города и сидел за чашкой кофе и газетами. Он внимательно следил за делом Радека. Он был доволен, что имя Шамрона было связано с захватом, а не его. Габриэль жил за границей под вымышленным именем, и ему не нужно было, чтобы его настоящее имя упоминалось в прессе. Кроме того, после всего, что Шамрон сделал для своей страны, он заслужил один последний день на солнце.
  
  По мере того, как дни медленно уходили, Габриэль обнаружил, что Радек все больше и больше казался ему чужим. Хотя Габриэль наделен почти фотографической памятью, он изо всех сил пытался ясно вспомнить лицо Радека или звук его голоса. Треблинка казалась чем-то вроде кошмара. Он задавался вопросом, было ли так с его матерью. Остался ли Радек в комнатах ее памяти как незваный гость, или она заставила себя вспомнить его, чтобы передать его образ на холсте? Неужели так было со всеми, кто столкнулся с таким совершенным злом? Возможно, этим объяснялось молчание, охватившее тех, кто выжил. Возможно, они были милосердно освобождены от боли своих воспоминаний в качестве средства самосохранения. В его мыслях постоянно крутилась одна мысль: если бы Радек убил в тот день в Польше свою мать, а не двух других девочек, его бы никогда не было. Он тоже начал чувствовать вину за выживание.
  
  Он был уверен только в одном - он не был готов забыть. И поэтому он был доволен, когда однажды днем ​​позвонил один из помощников Льва и поинтересовался, захочет ли он написать официальную историю этого дела. Габриэль согласился при условии, что он также представит обновленную версию событий, которая будет храниться в архивах Яд Вашем. Было много разговоров о том, когда такой документ может быть обнародован. Через сорок лет была назначена дата выпуска, и Габриэль приступил к работе.
  
  Он писал за кухонным столом на портативном компьютере, предоставленном Управлением. Каждый вечер он запирал компьютер в напольном сейфе, спрятанном под диваном в гостиной. У него не было опыта написания, поэтому он инстинктивно подошел к проекту, как к картине. Он начал с нижнего рисунка, широкого и аморфного, затем медленно добавил слои краски. Он использовал простую палитру и осторожную технику кистей. Шли дни, и лицо Радека возвращалось к нему так же отчетливо, как и рукой его матери.
  
  Он работал до полудня, затем делал перерыв и шел в университетскую больницу Хадасса, где после месяца бессознательного состояния Эли Лавон проявлял признаки того, что, возможно, выходит из комы. Габриэль сидел с Лавоном около часа и разговаривал с ним о деле. Затем он возвращался в квартиру и работал до темноты.
  
  В день, когда он закончил отчет, он задержался в больнице до раннего вечера и случайно оказался там, когда у Лавона открылись глаза. Лавон какое-то время тупо смотрел в пространство, затем к его взгляду вернулась старая любознательность, и она промелькнула по незнакомой обстановке в больничной палате, прежде чем, наконец, остановилась на лице Габриэля.
  
  "Где мы? Вена? »
  
  «Иерусалим».
  
  "Что ты здесь делаешь?"
  
  «Я работаю над отчетом для Офиса».
  
  "О чем?"
  
  «Поимка нацистского военного преступника по имени Эрих Радек».
  
  "Радек?"
  
  «Он жил в Вене под именем Людвиг Фогель».
  
  Лавон улыбнулся. «Расскажи мне все», - пробормотал он, но прежде чем Габриэль успел сказать еще одно слово, он снова ушел.
  
  Когда в тот вечер Габриэль вернулся в квартиру, на автоответчике мигал свет. Он нажал кнопку воспроизведения и услышал голос Моше Ривлина.
  
  «Узник Абу Кабира хочет сказать мне слово. Я бы сказал ему пойти к черту. Это ваш вызов."
  
  40 ДЖАФФА, ИЗРАИЛЬ
  
  ЦЕНТР ЗАДЕРЖАНИЯ был окружен высокой стеной цвета песчаника, увенчанной мотками колючей проволоки. На следующее утро Габриэль явился к внешнему входу и был пропущен без промедления. Чтобы попасть внутрь, ему пришлось пройти узкий, огороженный проход, который слишком напоминал ему дорогу в Небеса в Треблинке. На другом конце его ждал надзиратель. Он молча провел Габриэля в надежную камеру, а затем в комнату для допросов без окон с голыми стенами из шлакоблоков. Радек статуе сидел за столом, одетый для своих показаний в темный костюм и галстук. Его руки были скованы наручниками и сложены на столе. Он почти незаметно кивнул Габриэлю, но остался сидеть.
  
  «Снимите наручники», - сказал Габриэль надзирателю.
  
  «Это противоречит политике».
  
  Габриэль впился взглядом в надзирателя, и мгновение спустя наручники исчезли.
  
  «У вас это очень хорошо получается, - сказал Радек. «Это была еще одна психологическая уловка с вашей стороны? Вы пытаетесь продемонстрировать свою власть надо мной? »
  
  Габриэль выдвинул грубый железный стул и сел. «Я бы не подумал, что в этих условиях подобная демонстрация будет необходима».
  
  «Полагаю, вы правы, - сказал Радек. «Тем не менее, я восхищаюсь тем, как вы справились со всем этим делом. Хотелось бы думать, что я бы тоже поступил ».
  
  "Для кого?" - спросил Габриэль. «Американцы или русские?»
  
  - Вы имеете в виду обвинения этого идиота Белова в Париже?
  
  "Верны ли они?"
  
  Радек молча смотрел на Габриэля, и всего на несколько секунд в его голубых глазах вернулось немного старой стали. «Когда кто-то играет в эту игру столько же, сколько и я, он заключает столько союзов и вовлекается в такой обман, что, в конце концов, иногда трудно понять, где правда и ложь соединяются».
  
  «Белов, кажется, уверен, что знает правду».
  
  «Да, но, боюсь, это уверенность дурака. Понимаете, Белов не мог знать правды ». Радек сменил тему. «Я полагаю, вы видели газеты сегодня утром?»
  
  Габриэль кивнул.
  
  «Его преимущество в победе было больше, чем ожидалось. Видимо, мой арест как-то связан с этим. Австрийцы никогда не любили, чтобы в их дела вмешивались посторонние ».
  
  «Вы же не злорадствуете?»
  
  «Конечно, нет, - сказал Радек. «Мне только жаль, что я не заключил более жесткую сделку в Треблинке. Возможно, мне не стоило так легко соглашаться. Я не уверен, что кампания Питера была бы сорвана из-за разоблачений моего прошлого ».
  
  «Есть некоторые вещи, которые политически неприятны даже в такой стране, как Австрия».
  
  «Ты недооцениваешь нас, Аллон».
  
  Габриэль позволил молчанию между ними. Он уже начинал сожалеть о своем решении приехать. «Моше Ривлин сказал, что ты хотел меня видеть», - сказал он снисходительно. «У меня мало времени».
  
  Радек выпрямился в кресле. «Мне было интересно, не окажете ли вы мне профессиональную любезность, ответив на пару вопросов».
  
  «Это зависит от вопросов. Мы с тобой разные профессии, Радек.
  
  «Да, - сказал Радек. «Я был агентом американской разведки, а вы убийца».
  
  Габриэль собрался уходить. Радек поднял руку. «Подождите, - сказал он. "Сесть. Пожалуйста."
  
  Габриэль вернулся на свое место.
  
  «Человек, который звонил в мой дом в ночь похищения…»
  
  "Вы имеете в виду ваш арест?"
  
  Радек кивнул. «Хорошо, мой арестант. Полагаю, он был самозванцем?
  
  Габриэль кивнул.
  
  «Он был очень хорош. Как ему удалось так хорошо изобразить Круза? »
  
  - Вы же не ждете, что я отвечу на этот вопрос, Радек? Габриэль посмотрел на часы. «Надеюсь, вы привели меня в Яффо не для того, чтобы задать мне один вопрос».
  
  «Нет, - сказал Радек. «Я хотел бы знать еще кое-что. Когда мы были в Треблинке, вы упомянули, что я принимал участие в эвакуации заключенных из Биркенау ».
  
  Габриэль прервал его. «Можем ли мы наконец-то отказаться от эвфемизмов, Радек? Это не была эвакуация. Это был марш смерти ».
  
  Радек помолчал. «Вы также упомянули, что я лично убил некоторых заключенных».
  
  «Я знаю, что вы убили как минимум двух девочек, - сказал Габриэль. «Я уверен, что их было больше».
  
  Радек закрыл глаза и медленно кивнул. «Было еще кое-что», - сказал он отстраненно. "Многое другое. Я помню тот день, как будто это было на прошлой неделе. Я знал, что конец приближается, в течение некоторого времени, но, видя эту линию заключенных, марширующих к Рейху… Я знал тогда, что это был Götterdämmerung. Это были действительно Сумерки Богов ».
  
  «И так ты начал их убивать?»
  
  Он снова кивнул. «Они доверили мне защитить свою ужасную тайну, а затем позволили нескольким тысячам свидетелей выйти из Биркенау живыми. Я уверен, вы можете представить, что я чувствовал ».
  
  «Нет», - честно сказал Габриэль. «Я не могу представить, что вы чувствовали».
  
  «Была девушка, - сказал Радек. «Я помню, как спрашивал ее, что она скажет своим детям о войне. Она ответила, что расскажет им правду. Я приказал ей солгать. Она отказалась. Я убил двух других девушек, а она все равно сопротивлялась мне. По какой-то причине я позволил ей уйти. После этого я перестал убивать заключенных. Посмотрев ей в глаза, я понял, что это бессмысленно ».
  
  Габриэль посмотрел на свои руки, отказываясь поддаться наживке Радека.
  
  «Я полагаю, эта женщина была вашим свидетелем?» - спросил Радек.
  
  "Да она была."
  
  «Забавно, - сказал Радек, - но у нее твои глаза».
  
  Габриэль поднял глаза. Он поколебался, затем сказал: «Так они мне и сказали».
  
  «Она твоя мать?»
  
  Еще одно сомнение, потом правда.
  
  «Я бы сказал вам, что мне очень жаль, - сказал Радек, - но я знаю, что мои извинения ничего не значат для вас».
  
  «Ты прав, - сказал Габриэль. «Не говори этого».
  
  - Значит, ты сделал это для нее?
  
  «Нет, - сказал Габриэль. «Это было для всех».
  
  Дверь открылась. В комнату вошел надзиратель и объявил, что пора уходить в Яд Вашем. Радек медленно поднялся на ноги и протянул руки. Его глаза по-прежнему были прикованы к лицу Габриэля, пока наручники были натянуты на его запястья. Габриэль проводил его до входа, затем наблюдал, как он пробирается через огороженный проход в заднюю часть ожидающего фургона. Он видел достаточно. Теперь он хотел только забыть.
  
  Выйдя из Абу-Кабира, Габриэль поехал в Цфат, чтобы увидеть Циону. Пообедали в маленьком шашлычном кафе в Квартале художников. Она пыталась вовлечь его в разговор о деле Радека, но Габриэль, находившийся всего в двух часах от убийцы, был не в настроении обсуждать его дальше. Он поклялся Ционе хранить в секрете свое участие в этом деле, а затем поспешно сменил тему.
  
  Некоторое время они говорили об искусстве, затем о политике и, наконец, о состоянии жизни Габриэля. Циона знала о пустой квартире в нескольких улицах от ее собственной. Он был достаточно большим, чтобы вместить студию, и был благословлен одним из самых великолепных источников света в Верхней Галилее. Габриэль пообещал, что подумает об этом, но Циона знала, что он просто умилостивил ее. Беспокойство вернулось в его глаза. Он был готов уйти.
  
  За кофе он сказал ей, что нашел место для некоторых работ своей матери.
  
  "Где?"
  
  «Музей искусства Холокоста в Яд Вашем».
  
  Глаза Ционы наполнились слезами. «Как прекрасно», - сказала она.
  
  После обеда они поднялись по мощеной лестнице в квартиру Ционы. Она открыла кладовку и осторожно вынула картины. В течение часа они отбирали двадцать лучших произведений для Яд Вашем. Циона обнаружила еще два полотна с изображением Эриха Радека. Она спросила Габриэля, что он хочет, чтобы она с ними сделала.
  
  «Сожги их», - ответил он.
  
  «Но сейчас они, вероятно, стоят больших денег».
  
  «Меня не волнует, сколько они стоят», - сказал Габриэль. «Я больше не хочу видеть его лицо».
  
  Циона помогла ему загрузить картины в машину. Он отправился в Иерусалим под облачным небом. Сначала он отправился в Яд Вашем. Куратор завладел картинами, а затем поспешил обратно внутрь, чтобы посмотреть начало свидетельства Эриха Радека. Так казалось остальной части страны. Габриэль ехал по тихим улицам к Елеонской горе. Он положил камень на могилу своей матери и прочитал ей слова скорбящего Кадиш. Он сделал то же самое на могиле своего отца. Затем он поехал в аэропорт и вылетел вечерним рейсом в Рим.
  
  41 ВЕНЕЦИЯ • ВЕНА
  
  На следующее утро в тезисе Каннареджо Франческо Тьеполо вошел в церковь Сан-Джованни-Кризостомо и медленно двинулся через неф. Он заглянул в часовню Святого Иеронима и увидел огни, горящие за закрытой рабочей платформой. Он подкрался вперед, схватился за леса своей медвежьей лапой и сильно встряхнул их. Реставратор поднял увеличительное стекло и посмотрел на него сверху вниз, как горгулья.
  
  «Добро пожаловать домой, Марио», - крикнул Тьеполо. «Я начал беспокоиться о тебе. Где ты был?"
  
  Реставратор опустил козырек и еще раз посмотрел на Беллини.
  
  «Я собирал искры, Франческо».
  
  Собираете искры? Тьеполо знал, что лучше не спрашивать. Его заботило только то, что реставратор наконец вернулся в Венецию.
  
  «Как скоро ты закончишь?»
  
  «Три месяца», - сказал реставратор. «Может быть, четыре».
  
  «Три было бы лучше».
  
  «Да, Франческо, я знаю, что три месяца было бы лучше. Но если ты продолжишь трясти мою платформу, я никогда не закончу ».
  
  «Ты не собираешься больше выполнять поручения, не так ли, Марио?»
  
  «Всего один», - сказал он, держа кисть перед холстом. «Но это не займет много времени. Я обещаю."
  
  «Ты всегда так говоришь».
  
  Посылка прибыла в часовой магазин в Первом районе Вены через мотоциклетную курьерскую службу ровно через три недели. Часовщик принял доставку лично. Он поставил свою подпись в блокноте курьера и дал ему небольшое вознаграждение за его хлопоты. Затем он отнес сверток в свою мастерскую и положил на стол.
  
  Курьер снова сел на мотоцикл и умчался, ненадолго притормозив в конце улицы, ровно настолько, чтобы подать сигнал женщине, сидящей за рулем седана «Рено». Женщина набрала номер на своем мобильном телефоне и нажала кнопку «Отправить». Мгновение спустя Часовщик ответил.
  
  «Я только что прислала вам часы», - сказала она. "Ты получил это?"
  
  "Это кто?"
  
  «Я друг Макса Кляйна», - прошептала она. «И Эли Лавон. И Ревека Газит. И Сара Гринберг ».
  
  Она опустила телефон и быстро набрала четыре цифры, а затем повернула голову и увидела, как ярко-красный огненный шар вылетает из передней части мастерской Часовщика.
  
  Она отошла от тротуара, дрожа руками на руле, и направилась к Рингштрассе. Габриэль бросил свой мотоцикл и ждал на углу. Она остановилась на время, достаточное для того, чтобы он мог забраться внутрь, затем свернула на широкий бульвар и исчезла в вечернем потоке машин. Автомобиль Staatspolizei промчался в противоположном направлении. Кьяра не спускала глаз с дороги.
  
  "С тобой все впорядке?"
  
  «Думаю, я заболею».
  
  "Да, я знаю. Вы хотите, чтобы я водил машину? »
  
  «Нет, я могу это сделать».
  
  «Ты должен был позволить мне послать сигнал о взрыве».
  
  «Я не хотел, чтобы ты чувствовал ответственность за еще одну смерть в Вене». Она вышибла слезу со щеки. «Вы думали о них, когда слышали взрыв? Вы думали о Лии и Дэни?
  
  Он заколебался, затем покачал головой.
  
  "О чем вы думали?"
  
  Он протянул руку и смахнул еще одну слезу. «Ты, Кьяра», - мягко сказал он. «Я думал только о тебе».
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  
  «Смерть в Вене» завершает цикл из трех романов, посвященных незавершенной истории Холокоста. Разграбление нацистского искусства и сотрудничество швейцарских банков послужили фоном для «Английского убийцы». Роль католической церкви в Холокосте и молчание Папы Пия XII вдохновили Исповедника.
  
  «Смерть в Вене», как и ее предшественники, слабо основана на реальных событиях. Генрих Гросс действительно был врачом печально известной клиники Spiegelgrund во время войны, и описание нерешительной попытки Австрии судить его в 2000 году полностью соответствует действительности. В том же году Австрию потрясли обвинения в том, что сотрудники полиции и служб безопасности работали от имени Йорга Хайдера и его крайне правой Партии свободы, чтобы помочь дискредитировать критиков и политических оппонентов.
  
  Aktion1005 было настоящим кодовым названием нацистской программы сокрытия свидетельств Холокоста и уничтожения останков миллионов погибших евреев. Руководитель операции, австриец Пауль Блобель, был осужден в Нюрнберге за участие в массовых убийствах айнзатцгрупп и приговорен к смертной казни. Повешенный в тюрьме Ландсберг в июне 1951 года, его никогда не расспрашивали подробно о его роли в качестве командира Акции 1005.
  
  Епископ Алоис Худал действительно был настоятелем понтифика Санта-Мария-дель-Анима и помог сотням нацистских военных преступников бежать из Европы, в том числе коменданту Треблинки Францу Штанглу. Ватикан утверждает, что епископ Худал действовал без одобрения или ведома Папы или других высокопоставленных чиновников Куриала.
  
  Аргентина, конечно же, была конечным пунктом назначения для тысяч разыскиваемых военных преступников. Вполне возможно, что небольшое количество людей все еще проживает там сегодня. В 1994 году команда ABC News обнаружила, что бывший офицер СС Эрих Прибке открыто живет в Барилоче. Очевидно, Прибке чувствовал себя в Барилоче в такой безопасности, что при допросе корреспондента ABC Сэма Дональдсона он открыто признал свою центральную роль в резне в Ардеатинских пещерах в марте 1944 года. Прибке был экстрадирован в Италию, предан суду и приговорен к пожизненному заключению, хотя он был разрешено отбывать срок под «домашним арестом». В течение нескольких лет судебных маневров и апелляций католическая церковь разрешила Прибке жить в монастыре за пределами Рима.
  
  Ольга Лендьель в своем историческом воспоминании 1947 года о выживании в Освенциме написала: «Конечно, каждый, чьи руки были прямо или косвенно запачканы нашей кровью, должен заплатить за свои преступления. Меньше этого было бы возмущением против миллионов невинных мертвецов ». Однако ее страстный призыв к справедливости остался практически без внимания. Лишь крошечный процент тех, кто выполнил Окончательное решение или выполнял вспомогательную или коллаборационистскую роль, когда-либо сталкивался с наказанием за свои преступления. Десятки тысяч нашли убежище в чужих странах, включая Соединенные Штаты; другие просто вернулись домой и продолжили жить своей жизнью. Некоторые нашли работу в спонсируемой ЦРУ разведывательной сети генерала Рейнхарда Гелена. Какое влияние оказали такие люди, как они, на проведение американской внешней политики в первые годы холодной войны? Ответ, возможно, никогда не будет известен полностью.
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  «Смерть в Вене», как и предыдущие книги из серии Габриэля Аллона, не могла бы быть написана без поддержки, мудрости и дружбы Дэвида Булла. Дэвид действительно является одним из лучших в мире реставраторов и историков искусства, и наши консультации, обычно проводимые за наспех приготовленными макаронами и бутылкой красного вина, обогатили мою жизнь.
  
  В Вене мне помогли несколько выдающихся людей, которые борются с новейшей вспышкой антисемитизма в Австрии. К сожалению, из-за серьезности ситуации я не могу поблагодарить их по имени, хотя их дух и отвага, безусловно, нашли свое место на страницах этой истории.
  
  В Иерусалиме я совершил путешествие Габриэля через мемориалы Яд Вашем рядом с Диной Шефет, историком Холокоста, которая записала воспоминания многих выживших. Чтобы продемонстрировать, как можно найти и распечатать страницы свидетельских показаний, хранящиеся в Зале имен, она привела в пример своих дедушку и бабушку, убитых в Треблинке в 1942 году. Сотрудники архива Яд Вашем, особенно Карин Денглер, не могли иметь был более полезным. Габриэль Моцкин, декан гуманитарного факультета Еврейского университета в Иерусалиме, и его жена, историк искусства и куратор Эмили Билски, хорошо позаботились обо мне и углубили мое понимание современного израильского общества.
  
  Особая благодарность сотрудникам библиотеки Мемориального музея Холокоста США; Наоми Мазин из Антидиффамационной лиги Нью-Йорка; Моше Фокс из посольства Израиля в Вашингтоне; и доктор Эфраим Зурофф, реальный охотник за нацистами из Центра Симона Визенталя в Иерусалиме, который по сей день неустанно добивается справедливости для жертв Холокоста. Само собой разумеется, что весь опыт принадлежит им, а ошибки и драматическая лицензия - все мои.
  
  Мой друг Луи Тоскано прочитал мою рукопись и сделал ее неизмеримо лучше. Дориан Гастингс, мой редактор, избавил меня от многих затруднений. Элеонора Пелта, хотя она не всегда знала об этом, помогла мне лучше понять, что значит быть ребенком выживших. Мэрилин Голдхаммер, глава религиозной школы Temple Sinai в Вашингтоне, округ Колумбия, преподала мне и моим детям урок Мидраша разбитого сосуда. Дэн Равив, автор новаторской истории Моссада, «Каждый шпион - принц», и его жена Дори Фафф были незаменимыми помощниками по всем вопросам, связанным с Израилем. Актер и артист Майк Бёрстин открыл для меня множество дверей, а его жена Циона позволила мне позаимствовать еврейскую версию своего красивого имени.
  
  Во время подготовки этой рукописи я просмотрел сотни книг, статей и веб-сайтов, слишком много, чтобы назвать их по отдельности, но было бы упущением, если бы я не упомянул новаторскую книгу Кристофера Симпсона Blowback, в которой задокументировано использование нацистских военных преступников американцами. разведка в годы после Второй мировой войны и «Настоящая Одесса» Уки Гони, который почти в одиночку заставил Аргентину пересмотреть свое прошлое. Многие выжившие в Освенциме-Биркенау набрались смелости позже в жизни записать свой опыт - в виде книги, на видеокассете или в показаниях, данных Яд Вашем и другим хранилищам памяти о Холокосте, - и я позаимствовал у них вымышленное свидетельство Ирен. Аллон. Особенно полезными оказались две работы: «Пять дымоходов» Ольги Лендьель и «Обещание Рены» Рены Корнрайх Гелиссен, в которых запечатлены путешествия молодых женщин через ужасы Биркенау и марш смерти.
  
  Ничего из этого не было бы возможным без дружбы и поддержки моего литературного агента Эстер Ньюберг из International Creative Management. Кроме того, искренняя благодарность замечательной команде Penguin Putnam: Кэрол Барон, Дэниелу Харви, Мэрилин Даксворт и особенно моему редактору Нилу Найрену, который незаметно помог мне превратить несколько случайных идей в роман.
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются либо продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, деловыми учреждениями, событиями или местами является полностью случайным.
  
  Даниэль Сильва
  
  pic_2.jpg
  
  Дэниел Сильва - бывший руководитель телеканала CNN, чья первая книга «Маловероятный шпион» была продана в 14 странах. Женат, имеет близнецов.
  
  
  ***
  
  
  pic_3.jpg
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом NemaloKnig.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"